diff options
author | Karel Zak <kzak@redhat.com> | 2007-07-03 01:48:28 +0200 |
---|---|---|
committer | Karel Zak <kzak@redhat.com> | 2007-07-03 01:48:28 +0200 |
commit | 0027a8b16f33af81459753e85519777a7fe49437 (patch) | |
tree | fc05969b29da693a7a3a33a99fb290161e8c0154 /po | |
parent | a5b47e0a399be20b9331a38b7a3ab694c85bd92a (diff) | |
download | util-linux-0027a8b16f33af81459753e85519777a7fe49437.tar.gz |
po: update po files
Signed-off-by: Karel Zak <kzak@redhat.com>
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/POTFILES.in | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 3169 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 3129 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 3156 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 3186 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 3169 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 2987 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 3155 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 3174 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 3154 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 3116 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 3137 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 3153 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 3139 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 3162 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 3151 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 3169 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 3155 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 3154 | ||||
-rw-r--r-- | po/util-linux-ng.pot | 2888 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 3154 |
21 files changed, 33210 insertions, 29457 deletions
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index c26153d7..306b77a6 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -15,8 +15,10 @@ fdisk/disksize.c fdisk/fdiskaixlabel.c fdisk/fdiskbsdlabel.c fdisk/fdisk.c +fdisk/fdiskmaclabel.c fdisk/fdisksgilabel.c fdisk/fdisksunlabel.c +fdisk/gpt.c fdisk/i386_sys_types.c fdisk/partitiontype.c fdisk/partname.c @@ -60,14 +62,13 @@ misc-utils/script.c misc-utils/setterm.c misc-utils/whereis.c misc-utils/write.c +mount/fsprobe_blkid.c +mount/fsprobe.c +mount/fsprobe_volumeid.c mount/fstab.c -mount/get_label_uuid.c mount/getusername.c mount/lomount.c -mount/mount_blkid.c -mount/mount_by_label.c mount/mount.c -mount/mount_guess_fstype.c mount/mount_mntent.c mount/pivot_root.c mount/realpath.c @@ -96,6 +97,7 @@ sys-utils/ipcs.c sys-utils/rdev.c sys-utils/readprofile.c sys-utils/renice.c +sys-utils/setarch.c sys-utils/setsid.c sys-utils/tunelp.c text-utils/col.c @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-04 14:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-03 01:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:40+0200\n" "Last-Translator: Josep Puigdemont <josep.puigdemont@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" @@ -21,100 +21,110 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: disk-utils/blockdev.c:62 +#: disk-utils/blockdev.c:64 msgid "set read-only" msgstr "estableix a només lectura" -#: disk-utils/blockdev.c:63 +#: disk-utils/blockdev.c:65 msgid "set read-write" msgstr "estableix a lectura/escriptura" -#: disk-utils/blockdev.c:66 +#: disk-utils/blockdev.c:68 msgid "get read-only" msgstr "aconsegueix només lectura" -#: disk-utils/blockdev.c:69 +#: disk-utils/blockdev.c:71 msgid "get sectorsize" msgstr "aconsegueix la mida del sector" -#: disk-utils/blockdev.c:72 +#: disk-utils/blockdev.c:74 msgid "get blocksize" msgstr "aconsegueix la mida del bloc" -#: disk-utils/blockdev.c:75 +#: disk-utils/blockdev.c:77 msgid "set blocksize" msgstr "estableix la mida del bloc" -#: disk-utils/blockdev.c:78 +#: disk-utils/blockdev.c:80 msgid "get 32-bit sector count" msgstr "aconsegueix el compte de sectors de 32 bits" -#: disk-utils/blockdev.c:81 +#: disk-utils/blockdev.c:83 msgid "get size in bytes" msgstr "aconsegueix la mida en octets" -#: disk-utils/blockdev.c:84 +#: disk-utils/blockdev.c:86 msgid "set readahead" msgstr "estableix «readahead»" -#: disk-utils/blockdev.c:87 +#: disk-utils/blockdev.c:89 msgid "get readahead" msgstr "aconsegueix \"readahead\"" -#: disk-utils/blockdev.c:90 +#: disk-utils/blockdev.c:92 +#, fuzzy +msgid "set filesystem readahead" +msgstr "estableix «readahead»" + +#: disk-utils/blockdev.c:95 +#, fuzzy +msgid "get filesystem readahead" +msgstr "aconsegueix \"readahead\"" + +#: disk-utils/blockdev.c:98 msgid "flush buffers" msgstr "buida la memòria temporal" -#: disk-utils/blockdev.c:94 +#: disk-utils/blockdev.c:102 msgid "reread partition table" msgstr "torna a llegir la taula de particions" -#: disk-utils/blockdev.c:103 +#: disk-utils/blockdev.c:112 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Forma d'ús:\n" -#: disk-utils/blockdev.c:105 +#: disk-utils/blockdev.c:114 #, c-format msgid " %s --report [devices]\n" msgstr " %s --report [dispositius]\n" -#: disk-utils/blockdev.c:106 +#: disk-utils/blockdev.c:115 #, c-format msgid " %s [-v|-q] commands devices\n" msgstr " %s [-v|-q] ordres dispositius\n" -#: disk-utils/blockdev.c:107 +#: disk-utils/blockdev.c:118 #, c-format msgid "Available commands:\n" msgstr "Ordres disponibles:\n" -#: disk-utils/blockdev.c:254 +#: disk-utils/blockdev.c:268 #, c-format msgid "%s: Unknown command: %s\n" msgstr "%s: Ordre desconeguda: %s\n" -#: disk-utils/blockdev.c:266 disk-utils/blockdev.c:275 +#: disk-utils/blockdev.c:280 disk-utils/blockdev.c:289 #, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "%s requereix un argument\n" -#: disk-utils/blockdev.c:323 +#: disk-utils/blockdev.c:337 #, c-format msgid "%s succeeded.\n" msgstr "%s s'ha completat amb èxit.\n" -#: disk-utils/blockdev.c:341 disk-utils/blockdev.c:367 +#: disk-utils/blockdev.c:355 disk-utils/blockdev.c:381 #, c-format msgid "%s: cannot open %s\n" msgstr "%s: no es pot obrir %s\n" -#: disk-utils/blockdev.c:384 +#: disk-utils/blockdev.c:398 #, c-format msgid "%s: ioctl error on %s\n" msgstr "%s: s'ha produït un error d'ioctl en %s\n" -#: disk-utils/blockdev.c:391 +#: disk-utils/blockdev.c:405 #, c-format msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" msgstr "RO RA SSZ BSZ SectInici Mida Dispositiu\n" @@ -165,8 +175,8 @@ msgstr "forma d'ús: %s [ -n ] dispositiu\n" #: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1249 #: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:52 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 disk-utils/mkfs.minix.c:626 -#: disk-utils/mkswap.c:522 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:784 disk-utils/mkfs.minix.c:626 +#: disk-utils/mkswap.c:538 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79 #: misc-utils/script.c:142 sys-utils/readprofile.c:197 #, c-format msgid "%s (%s)\n" @@ -692,7 +702,7 @@ msgstr "massa nodes d'identificació; el màxim és de 512" msgid "not enough space, need at least %lu blocks" msgstr "no hi ha prou espai, com a mínim es necessiten %lu blocs" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2234 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2230 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Dispositiu: %s\n" @@ -768,7 +778,7 @@ msgstr "" "Forma d'ús: mkfs [-V] [-t tipus_sis._fitx.] [opcions_sis._fitx.] dispositiu " "[mida]\n" -#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:342 +#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:343 #: getopt/getopt.c:91 getopt/getopt.c:101 login-utils/wall.c:237 #, c-format msgid "%s: Out of memory!\n" @@ -779,7 +789,7 @@ msgstr "%s: No hi ha prou memòria\n" msgid "mkfs (%s)\n" msgstr "mkfs (%s)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:123 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "" "usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname " @@ -814,7 +824,7 @@ msgstr "" " nom_dir arrel del sistema de fitxers que es comprimirà\n" " sortida fitxer de sortida\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:334 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #, c-format msgid "" "Very long (%u bytes) filename `%s' found.\n" @@ -824,31 +834,22 @@ msgstr "" " Incrementeu MAX_INPUT_NAMELEN a mkcramfs.c i recompileu-lo. S'està " "sortint.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:462 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:465 #, c-format msgid "filesystem too big. Exiting.\n" msgstr "el sistema de fitxers és massa gran. S'està sortint.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:513 -#, c-format -msgid "" -"Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. " -"Exiting.\n" -msgstr "" -"S'ha excedit MAXENTRIES. Incrementeu aquest valor a mkcramfs.c i\n" -"recompileu. S'està sortint.\n" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:621 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:627 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "Ep: bloc \"comprimit\" a > 2*longituddelbloc (%ld)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:640 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:646 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+d octets)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:819 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:825 #, c-format msgid "" "warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum " @@ -857,57 +858,57 @@ msgstr "" "avís: s'estima que la mida requerida (cota superior) és d %LdMB, però la " "mida màxima de la imatge és %uMB. Es podria sortir prematurament.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:860 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "S'està incloent: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872 #, c-format msgid "Directory data: %d bytes\n" msgstr "Dades del directori: %d octets\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:874 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880 #, c-format msgid "Everything: %d kilobytes\n" msgstr "Tot: %d kilooctets\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 #, c-format msgid "Super block: %d bytes\n" msgstr "Súper bloc: %d octets\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:886 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:892 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%Ld allocated, %d used)\n" msgstr "no hi ha prou espai per a la imatge ROM (assignats %Ld, emprats %d)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:903 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909 #, c-format msgid "ROM image write failed (%d %d)\n" msgstr "No és possible escriure la imatge ROM (%d %d)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:912 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918 #, c-format msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n" msgstr "avís: els noms de fitxer es trunquen a 255 octets.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:915 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921 #, c-format msgid "warning: files were skipped due to errors.\n" msgstr "avís: s'han saltat fitxers degut a errors.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n" msgstr "avís: la mida dels fitxers es trunca a %luMB (menys 1 octet).\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:923 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929 #, c-format msgid "" "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" @@ -915,7 +916,7 @@ msgstr "" "avís: els identificadors d'usuari (uid) es trunquen a %u bits, (podria ser " "un problema de seguretat).\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934 #, c-format msgid "" "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" @@ -923,7 +924,7 @@ msgstr "" "avís: els identificadors de grup (gid) es trunquen a %u bits. (Podria ser " "un problema de seguretat).\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:939 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -1006,7 +1007,7 @@ msgstr "no s'ha pogut cercar durant la comprovació de blocs" msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "Hi ha valors estranys a do_check: probablement hi ha errors\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:565 disk-utils/mkswap.c:427 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:565 disk-utils/mkswap.c:420 msgid "seek failed in check_blocks" msgstr "no s'ha pogut cercar a check_blocks" @@ -1050,110 +1051,110 @@ msgstr "no es pot fer stat per a %s" msgid "will not try to make filesystem on '%s'" msgstr "no s'intentarà crear cap sistema de fitxers a '%s'" -#: disk-utils/mkswap.c:177 +#: disk-utils/mkswap.c:174 #, c-format msgid "Bad user-specified page size %d\n" msgstr "La mida de la pàgina que ha especificat l'usuari, %d, no és correcte\n" -#: disk-utils/mkswap.c:186 -#, c-format -msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system values %d/%d\n" +#: disk-utils/mkswap.c:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d\n" msgstr "" "S'està fent servir la mida de la pàgina %d especificada per l'usuari, en " "comptes dels valors del sistema %d/%d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:190 -#, c-format -msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" -msgstr "S'està assumint que la mida de les pàgines és de %d (i no %d)\n" - -#: disk-utils/mkswap.c:233 +#: disk-utils/mkswap.c:226 #, c-format msgid "Bad swap header size, no label written.\n" msgstr "" "La mida de la capçalera d'intercanvi és errònia, no s'ha escrit cap " "etiqueta.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:243 +#: disk-utils/mkswap.c:236 #, c-format msgid "Label was truncated.\n" msgstr "S'ha truncat l'etiqueta.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:249 +#: disk-utils/mkswap.c:242 #, c-format msgid "no label, " msgstr "sense etiqueta, " -#: disk-utils/mkswap.c:257 +#: disk-utils/mkswap.c:250 #, c-format msgid "no uuid\n" msgstr "sense uuid\n" -#: disk-utils/mkswap.c:381 +#: disk-utils/mkswap.c:374 #, c-format msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] [-L label] /dev/name [blocks]\n" msgstr "" "Forma d'ús: %s [-c] [-v0|-v1] [-pMIDAPÀG] [-L etiqueta] /dev/_nom_ [blocs]\n" -#: disk-utils/mkswap.c:404 +#: disk-utils/mkswap.c:397 msgid "too many bad pages" msgstr "hi ha massa pàgines incorrectes" -#: disk-utils/mkswap.c:418 misc-utils/look.c:183 misc-utils/setterm.c:1147 -#: text-utils/more.c:1931 text-utils/more.c:1942 +#: disk-utils/mkswap.c:411 misc-utils/look.c:183 misc-utils/setterm.c:1147 +#: text-utils/more.c:1972 text-utils/more.c:1983 msgid "Out of memory" msgstr "S'ha esgotat la memòria" -#: disk-utils/mkswap.c:435 +#: disk-utils/mkswap.c:428 #, c-format msgid "one bad page\n" msgstr "una pàgina incorrecta\n" -#: disk-utils/mkswap.c:437 +#: disk-utils/mkswap.c:430 #, c-format msgid "%lu bad pages\n" msgstr "%lu pàgines incorrectes\n" -#: disk-utils/mkswap.c:573 +#: disk-utils/mkswap.c:589 #, c-format msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n" msgstr "%s: error: no es pot especificar l'espai d'intercanvi enlloc?\n" -#: disk-utils/mkswap.c:591 +#: disk-utils/mkswap.c:607 #, c-format msgid "%s: error: size %lu is larger than device size %lu\n" msgstr "%s: error: la mida %lu es més gran que a la mida del dispositiu %lu\n" -#: disk-utils/mkswap.c:614 +#: disk-utils/mkswap.c:630 #, c-format msgid "%s: error: unknown version %d\n" msgstr "%s: error: versió desconeguda %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:621 +#: disk-utils/mkswap.c:637 #, c-format msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ldkB\n" msgstr "%s: error: l'espai d'intercanvi ha de tenir com a mínim %ldkB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:638 +#: disk-utils/mkswap.c:654 #, c-format msgid "%s: warning: truncating swap area to %ldkB\n" msgstr "%s: avís: l'espai d'intercanvi s'ha truncat a %ldkB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:644 +#: disk-utils/mkswap.c:660 #, c-format msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n" msgstr "%s: error: etiqueta només amb espai d'intercanvi v1\n" -#: disk-utils/mkswap.c:659 -#, c-format -msgid "Will not try to make swapdevice on '%s'" +#: disk-utils/mkswap.c:676 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n" msgstr "No s'intentarà crear cap dispositiu d'intercanvi a '%s'" -#: disk-utils/mkswap.c:668 disk-utils/mkswap.c:689 +#: disk-utils/mkswap.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n" +msgstr "%s ja està muntat; no s'hi crearà cap sistema de fitxers." + +#: disk-utils/mkswap.c:695 disk-utils/mkswap.c:716 msgid "fatal: first page unreadable" msgstr "fatal: no es pot llegir la primera pàgina" -#: disk-utils/mkswap.c:674 +#: disk-utils/mkswap.c:701 #, c-format msgid "" "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n" @@ -1167,84 +1168,103 @@ msgstr "" "No s'ha creat l'espai d'intercanvi. Si de realment voleu crear un espai\n" "d'intercanvi v0 en aquest dispositiu, useu l'opció -f per a forçar-ho.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:698 +#: disk-utils/mkswap.c:725 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr "No s'ha pogut configurar l'espai d'intercanvi: no es pot llegir" -#: disk-utils/mkswap.c:699 +#: disk-utils/mkswap.c:726 #, c-format msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu kB\n" msgstr "S'està configurant l'espai d'intercanvi versió %d, mida = %llu kB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:708 +#: disk-utils/mkswap.c:735 msgid "unable to rewind swap-device" msgstr "no s'ha pogut rebobinar el dispositiu d'intercanvi" -#: disk-utils/mkswap.c:711 +#: disk-utils/mkswap.c:738 msgid "unable to write signature page" msgstr "no s'ha pogut escriure la pàgina de la signatura" -#: disk-utils/mkswap.c:719 +#: disk-utils/mkswap.c:746 msgid "fsync failed" msgstr "no s'ha pogut fer fsync" -#: fdisk/cfdisk.c:367 fdisk/cfdisk.c:2058 +#: disk-utils/mkswap.c:757 +#, c-format +msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkswap.c:763 +#, fuzzy +msgid "unable to create new selinux context" +msgstr "no s'ha pogut escriure els nodes d'identificació" + +#: disk-utils/mkswap.c:765 +msgid "couldn't compute selinux context" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkswap.c:771 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n" +msgstr "no s'ha pogut tornar a nomenar %s per %s: %s\n" + +#: fdisk/cfdisk.c:368 fdisk/cfdisk.c:2066 msgid "Unusable" msgstr "Inutilitzable" -#: fdisk/cfdisk.c:369 fdisk/cfdisk.c:2060 +#: fdisk/cfdisk.c:370 fdisk/cfdisk.c:2068 msgid "Free Space" msgstr "Espai lliure" -#: fdisk/cfdisk.c:372 +#: fdisk/cfdisk.c:373 msgid "Linux ext2" msgstr "Linux ext2" -#: fdisk/cfdisk.c:374 +#: fdisk/cfdisk.c:375 msgid "Linux ext3" msgstr "Linux ext3" -#: fdisk/cfdisk.c:376 +#: fdisk/cfdisk.c:377 msgid "Linux XFS" msgstr "Linux XFS" -#: fdisk/cfdisk.c:378 +#: fdisk/cfdisk.c:379 msgid "Linux JFS" msgstr "Linux JFS" -#: fdisk/cfdisk.c:380 +#: fdisk/cfdisk.c:381 msgid "Linux ReiserFS" msgstr "Linux ReiserFS" -#: fdisk/cfdisk.c:382 fdisk/i386_sys_types.c:57 +#: fdisk/cfdisk.c:383 fdisk/i386_sys_types.c:57 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: fdisk/cfdisk.c:385 +#: fdisk/cfdisk.c:386 msgid "OS/2 HPFS" msgstr "OS/2 HPFS" -#: fdisk/cfdisk.c:387 +#: fdisk/cfdisk.c:388 msgid "OS/2 IFS" msgstr "OS/2 IFS" -#: fdisk/cfdisk.c:391 +#: fdisk/cfdisk.c:392 msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: fdisk/cfdisk.c:402 +#: fdisk/cfdisk.c:403 #, c-format msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "El disc s'ha modificat.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:404 +#: fdisk/cfdisk.c:405 #, c-format msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "" "Arrenqueu de nou el sistema per a assegurar-vos de que la taula de " "particions s'ha actualitzat correctament.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:408 +#: fdisk/cfdisk.c:409 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1257,314 +1277,319 @@ msgstr "" "DOS 6.x, consulteu la pàgina del manual de cfdisk\n" "per a informació addicional.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:503 +#: fdisk/cfdisk.c:504 msgid "FATAL ERROR" msgstr "ERROR FATAL" -#: fdisk/cfdisk.c:504 +#: fdisk/cfdisk.c:505 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "Premeu una tecla per a sortir del cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:551 fdisk/cfdisk.c:559 +#: fdisk/cfdisk.c:552 fdisk/cfdisk.c:560 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "No s'ha pogut cercar a la unitat de disc" -#: fdisk/cfdisk.c:553 +#: fdisk/cfdisk.c:554 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "No s'ha pogut llegir la unitat de disc" -#: fdisk/cfdisk.c:561 +#: fdisk/cfdisk.c:562 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "No s'ha pogut escriure a la unitat de disc" -#: fdisk/cfdisk.c:904 +#: fdisk/cfdisk.c:905 msgid "Too many partitions" msgstr "Hi ha massa particions" -#: fdisk/cfdisk.c:909 +#: fdisk/cfdisk.c:910 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "La partició comença abans del sector 0" -#: fdisk/cfdisk.c:914 +#: fdisk/cfdisk.c:915 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "La partició acaba abans del sector 0" -#: fdisk/cfdisk.c:919 +#: fdisk/cfdisk.c:920 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "La partició comença despres de la fí del disc" -#: fdisk/cfdisk.c:924 +#: fdisk/cfdisk.c:925 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "La partició acaba despres de la fí del disc" -#: fdisk/cfdisk.c:929 +#: fdisk/cfdisk.c:930 msgid "Partition ends in the final partial cylinder" msgstr "La partició acaba en l'últim cilindre parcial" -#: fdisk/cfdisk.c:953 +#: fdisk/cfdisk.c:954 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "les particions lògiques no estan en l'ordre del disc" -#: fdisk/cfdisk.c:956 +#: fdisk/cfdisk.c:957 msgid "logical partitions overlap" msgstr "les particions lògiques s'encavalquen" -#: fdisk/cfdisk.c:960 +#: fdisk/cfdisk.c:961 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "les particions lògiques ampliades s'encavalquen" -#: fdisk/cfdisk.c:990 +#: fdisk/cfdisk.c:991 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "" "!!!! Error intern en crear una unitat lògica sense partició estesa !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1001 fdisk/cfdisk.c:1013 +#: fdisk/cfdisk.c:1002 fdisk/cfdisk.c:1014 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" "No s'ha pogut crear cap unitat lògica; es crearan dues particions esteses" -#: fdisk/cfdisk.c:1155 +#: fdisk/cfdisk.c:1156 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "L'element del menú és massa llarg; l'aspecte del menú pot ser estrany." -#: fdisk/cfdisk.c:1211 +#: fdisk/cfdisk.c:1212 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." msgstr "El menú no té direcció; l'opció per defecte és horitzontal." -#: fdisk/cfdisk.c:1342 +#: fdisk/cfdisk.c:1343 msgid "Illegal key" msgstr "Tecla no permesa" -#: fdisk/cfdisk.c:1365 +#: fdisk/cfdisk.c:1366 msgid "Press a key to continue" msgstr "Premeu una tecla per a continuar" -#: fdisk/cfdisk.c:1412 fdisk/cfdisk.c:2029 fdisk/cfdisk.c:2561 -#: fdisk/cfdisk.c:2563 +#: fdisk/cfdisk.c:1413 fdisk/cfdisk.c:2037 fdisk/cfdisk.c:2569 +#: fdisk/cfdisk.c:2571 msgid "Primary" msgstr "Primària" -#: fdisk/cfdisk.c:1412 +#: fdisk/cfdisk.c:1413 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Crea una nova partició primària" -#: fdisk/cfdisk.c:1413 fdisk/cfdisk.c:2029 fdisk/cfdisk.c:2560 -#: fdisk/cfdisk.c:2563 +#: fdisk/cfdisk.c:1414 fdisk/cfdisk.c:2037 fdisk/cfdisk.c:2568 +#: fdisk/cfdisk.c:2571 msgid "Logical" msgstr "Lògica" -#: fdisk/cfdisk.c:1413 +#: fdisk/cfdisk.c:1414 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Crea una nova partició lògica" -#: fdisk/cfdisk.c:1414 fdisk/cfdisk.c:1469 fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:1415 fdisk/cfdisk.c:1470 fdisk/cfdisk.c:2242 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: fdisk/cfdisk.c:1414 fdisk/cfdisk.c:1469 +#: fdisk/cfdisk.c:1415 fdisk/cfdisk.c:1470 msgid "Don't create a partition" msgstr "No creïs cap partició" -#: fdisk/cfdisk.c:1430 +#: fdisk/cfdisk.c:1431 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Error intern !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1433 +#: fdisk/cfdisk.c:1434 msgid "Size (in MB): " msgstr "Mida (en MB): " -#: fdisk/cfdisk.c:1467 +#: fdisk/cfdisk.c:1468 msgid "Beginning" msgstr "Principi" -#: fdisk/cfdisk.c:1467 +#: fdisk/cfdisk.c:1468 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Afegeix partició al principi de l'espai lliure" -#: fdisk/cfdisk.c:1468 +#: fdisk/cfdisk.c:1469 msgid "End" msgstr "Final" -#: fdisk/cfdisk.c:1468 +#: fdisk/cfdisk.c:1469 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Afegeix partició al final de l'espai lliure" -#: fdisk/cfdisk.c:1486 +#: fdisk/cfdisk.c:1487 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "No hi ha espai per crear la partició estesa" -#: fdisk/cfdisk.c:1560 +#: fdisk/cfdisk.c:1561 msgid "No partition table.\n" msgstr "No hi ha cap taula de particions.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1564 +#: fdisk/cfdisk.c:1565 msgid "No partition table. Starting with zero table." msgstr "" "No hi ha cap taula de particions. S'està començant amb una taula buida." -#: fdisk/cfdisk.c:1574 +#: fdisk/cfdisk.c:1575 msgid "Bad signature on partition table" msgstr "La signatura a la taula de particions és errònia" -#: fdisk/cfdisk.c:1578 +#: fdisk/cfdisk.c:1579 msgid "Unknown partition table type" msgstr "Es desconeix el tipus de taula de particions" -#: fdisk/cfdisk.c:1580 +#: fdisk/cfdisk.c:1581 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "Desitgeu començar amb una taula buida [s/N]?" -#: fdisk/cfdisk.c:1628 +#: fdisk/cfdisk.c:1629 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "Heu especificat més cilindres dels que caben al disc" -#: fdisk/cfdisk.c:1660 +#: fdisk/cfdisk.c:1661 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "No s'ha pogut obrir la unitat de disc" -#: fdisk/cfdisk.c:1662 fdisk/cfdisk.c:1842 +#: fdisk/cfdisk.c:1663 fdisk/cfdisk.c:1850 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "S'ha obert un disc de només lectura; no teniu permís per a escriure-hi" -#: fdisk/cfdisk.c:1683 +#: fdisk/cfdisk.c:1674 +msgid "" +"Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted." +msgstr "" + +#: fdisk/cfdisk.c:1691 msgid "Cannot get disk size" msgstr "No s'ha pogut obtenir la mida del disc" -#: fdisk/cfdisk.c:1709 +#: fdisk/cfdisk.c:1717 msgid "Bad primary partition" msgstr "Partició primària incorrecta" -#: fdisk/cfdisk.c:1739 +#: fdisk/cfdisk.c:1747 msgid "Bad logical partition" msgstr "Partició lògica incorrecta" -#: fdisk/cfdisk.c:1854 +#: fdisk/cfdisk.c:1862 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Avís: Això pot destruir les dades del disc!" -#: fdisk/cfdisk.c:1858 +#: fdisk/cfdisk.c:1866 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "" "Esteu segur que voleu escriure la taula de particions al disc? (sí o no): " -#: fdisk/cfdisk.c:1864 +#: fdisk/cfdisk.c:1872 msgid "no" msgstr "no" -#: fdisk/cfdisk.c:1865 +#: fdisk/cfdisk.c:1873 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "No s'ha escrit la taula de particions al disc" # FIXME: és possible que no es puga introduir l'accent. jm -#: fdisk/cfdisk.c:1867 +#: fdisk/cfdisk.c:1875 msgid "yes" msgstr "sí" -#: fdisk/cfdisk.c:1870 +#: fdisk/cfdisk.c:1878 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Escriviu «sí» o «no»" -#: fdisk/cfdisk.c:1874 +#: fdisk/cfdisk.c:1882 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "S'està escrivint la taula de particions al disc..." -#: fdisk/cfdisk.c:1899 fdisk/cfdisk.c:1903 +#: fdisk/cfdisk.c:1907 fdisk/cfdisk.c:1911 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "S'ha escrit la taula de particions del disc" -#: fdisk/cfdisk.c:1901 +#: fdisk/cfdisk.c:1909 msgid "" "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." msgstr "" "S'ha escrit la taula de particions, però no s'ha pogut rellegir. Arrenqueu " "de nou per actualitzar-la." -#: fdisk/cfdisk.c:1911 +#: fdisk/cfdisk.c:1919 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "No hi ha particions primàries marcades com a d'arrencada. La MBR del DOS no " "podrà arrencar." -#: fdisk/cfdisk.c:1913 +#: fdisk/cfdisk.c:1921 msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Hi ha més d'una partició primària marcada com a d'arrencada. La MBR del DOS " "no podrà arrencar." -#: fdisk/cfdisk.c:1971 fdisk/cfdisk.c:2090 fdisk/cfdisk.c:2174 +#: fdisk/cfdisk.c:1979 fdisk/cfdisk.c:2098 fdisk/cfdisk.c:2182 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "" "Escriviu el nom del fitxer o premeu la tecla de retorn per visualitzar-ho en " "pantalla: " -#: fdisk/cfdisk.c:1980 fdisk/cfdisk.c:2098 fdisk/cfdisk.c:2182 +#: fdisk/cfdisk.c:1988 fdisk/cfdisk.c:2106 fdisk/cfdisk.c:2190 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer '%s'" -#: fdisk/cfdisk.c:1991 +#: fdisk/cfdisk.c:1999 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Unitat de disc: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1993 +#: fdisk/cfdisk.c:2001 msgid "Sector 0:\n" msgstr "Sector 0:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2000 +#: fdisk/cfdisk.c:2008 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "Sector %d:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2020 +#: fdisk/cfdisk.c:2028 msgid " None " msgstr " Cap " -#: fdisk/cfdisk.c:2022 +#: fdisk/cfdisk.c:2030 msgid " Pri/Log" msgstr " Pri/Lòg" -#: fdisk/cfdisk.c:2024 +#: fdisk/cfdisk.c:2032 msgid " Primary" msgstr " Primària" -#: fdisk/cfdisk.c:2026 +#: fdisk/cfdisk.c:2034 msgid " Logical" msgstr " Lògica" -#: fdisk/cfdisk.c:2064 fdisk/fdisk.c:1440 fdisk/fdisk.c:1752 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:239 fdisk/fdisksunlabel.c:693 fdisk/sfdisk.c:630 +#: fdisk/cfdisk.c:2072 fdisk/fdisk.c:1426 fdisk/fdisk.c:1738 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:239 fdisk/fdisksunlabel.c:611 fdisk/sfdisk.c:632 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: fdisk/cfdisk.c:2070 fdisk/cfdisk.c:2538 fdisk/fdisksunlabel.c:44 +#: fdisk/cfdisk.c:2078 fdisk/cfdisk.c:2546 fdisk/fdisksunlabel.c:41 msgid "Boot" msgstr "Arrencada" -#: fdisk/cfdisk.c:2072 +#: fdisk/cfdisk.c:2080 #, c-format msgid "(%02X)" msgstr "(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2074 +#: fdisk/cfdisk.c:2082 msgid "None" msgstr "Cap" -#: fdisk/cfdisk.c:2109 fdisk/cfdisk.c:2193 +#: fdisk/cfdisk.c:2117 fdisk/cfdisk.c:2201 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "Taula de particions per a %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2111 +#: fdisk/cfdisk.c:2119 msgid " First Last\n" msgstr " Primer Últim\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2112 +#: fdisk/cfdisk.c:2120 msgid "" " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) " "Flag\n" @@ -1572,7 +1597,7 @@ msgstr "" " # Tipus Sector Sector Despl. Longitud (ID) T. de sist. " "fitx. Senyal.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2113 +#: fdisk/cfdisk.c:2121 msgid "" "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- " "----\n" @@ -1583,466 +1608,466 @@ msgstr "" "-- ----- ------ ------ ------ -------- " "---------------------- ------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2196 +#: fdisk/cfdisk.c:2204 msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr " ---Inici--- ----Final---- Inici Nombre de\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2197 +#: fdisk/cfdisk.c:2205 msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr " # Senyal Cap Sec Cil ID Cap Sec Cil Sector Sectors\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2198 +#: fdisk/cfdisk.c:2206 msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----------- -----------\n" msgstr "-- ------ --- --- --- -- --- --- --- ------ ------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2239 msgid "Raw" msgstr "Crues" -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2239 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "Imprimeix la taula utilitzant el format de dades crues" -#: fdisk/cfdisk.c:2232 fdisk/cfdisk.c:2335 +#: fdisk/cfdisk.c:2240 fdisk/cfdisk.c:2343 msgid "Sectors" msgstr "Sectors" -#: fdisk/cfdisk.c:2232 +#: fdisk/cfdisk.c:2240 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "Imprimeix la taula ordenada per sectors" -#: fdisk/cfdisk.c:2233 +#: fdisk/cfdisk.c:2241 msgid "Table" msgstr "Taula" -#: fdisk/cfdisk.c:2233 +#: fdisk/cfdisk.c:2241 msgid "Just print the partition table" msgstr "Imprimeix només la taula de particions" -#: fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:2242 msgid "Don't print the table" msgstr "No imprimeixes la taula" -#: fdisk/cfdisk.c:2262 +#: fdisk/cfdisk.c:2270 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "Pantalla d'ajuda per a cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:2264 +#: fdisk/cfdisk.c:2272 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "Això és el cfdisk, un programa per a la partició de discs basat en" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 +#: fdisk/cfdisk.c:2273 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "curses, que us permet crear, suprimir i modificar particions del" -#: fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2274 msgid "disk drive." msgstr "disc dur." -#: fdisk/cfdisk.c:2268 +#: fdisk/cfdisk.c:2276 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Copyright © 1994-1999 Kevin E. Martin i aeb" -#: fdisk/cfdisk.c:2270 +#: fdisk/cfdisk.c:2278 msgid "Command Meaning" msgstr "Ordre Significat" -#: fdisk/cfdisk.c:2271 +#: fdisk/cfdisk.c:2279 msgid "------- -------" msgstr "----- ----------" -#: fdisk/cfdisk.c:2272 +#: fdisk/cfdisk.c:2280 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Fixa el senyalador d'arrencada a la partició actual" -#: fdisk/cfdisk.c:2273 +#: fdisk/cfdisk.c:2281 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Suprimeix l'actual partició" -#: fdisk/cfdisk.c:2274 +#: fdisk/cfdisk.c:2282 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr "" " g Canvia paràmetres de cilindres, capçals i sectors per pista" -#: fdisk/cfdisk.c:2275 +#: fdisk/cfdisk.c:2283 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr " Avís: Aquesta opció només l'hauria d'usar aquells qui" -#: fdisk/cfdisk.c:2276 +#: fdisk/cfdisk.c:2284 msgid " know what they are doing." msgstr " saben el que es fan." -#: fdisk/cfdisk.c:2277 +#: fdisk/cfdisk.c:2285 msgid " h Print this screen" msgstr " h Imprimeix aquesta pantalla" -#: fdisk/cfdisk.c:2278 +#: fdisk/cfdisk.c:2286 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr " m Maximitza la utilització de disc de la partició actual" -#: fdisk/cfdisk.c:2279 +#: fdisk/cfdisk.c:2287 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr " Nota: Aquesta opció pot fer la partició incompatible" -#: fdisk/cfdisk.c:2280 +#: fdisk/cfdisk.c:2288 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " amb DOS, OS/2..." -#: fdisk/cfdisk.c:2281 +#: fdisk/cfdisk.c:2289 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Crea una nova partició des de l'espai lliure" -#: fdisk/cfdisk.c:2282 +#: fdisk/cfdisk.c:2290 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr "" " p Imprimeix la taula de particions a la pantalla o en un fitxer" -#: fdisk/cfdisk.c:2283 +#: fdisk/cfdisk.c:2291 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr " Hi ha diversos formats diferents per a la partició" -#: fdisk/cfdisk.c:2284 +#: fdisk/cfdisk.c:2292 msgid " that you can choose from:" msgstr " entre els quals podeu escollir:" -#: fdisk/cfdisk.c:2285 +#: fdisk/cfdisk.c:2293 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr " r - Dades crues (exactament el que s'escriurà al disc)" -#: fdisk/cfdisk.c:2286 +#: fdisk/cfdisk.c:2294 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - Taula ordenada per sectors" -#: fdisk/cfdisk.c:2287 +#: fdisk/cfdisk.c:2295 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - Taula en format cru" -#: fdisk/cfdisk.c:2288 +#: fdisk/cfdisk.c:2296 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Surt del programa sense escriure la taula de particions" -#: fdisk/cfdisk.c:2289 +#: fdisk/cfdisk.c:2297 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t Canvia el tipus del sistema de fitxers" -#: fdisk/cfdisk.c:2290 +#: fdisk/cfdisk.c:2298 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr " u Canvia les unitats de la mida visualitzava de la partició" -#: fdisk/cfdisk.c:2291 +#: fdisk/cfdisk.c:2299 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " Alterna entre MB, sectors i cilindres" -#: fdisk/cfdisk.c:2292 +#: fdisk/cfdisk.c:2300 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr " W Escriu la taula de particions al disc (W en majúscula)" -#: fdisk/cfdisk.c:2293 +#: fdisk/cfdisk.c:2301 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr " Com que això destruirà les dades del disc, ho haureu" -#: fdisk/cfdisk.c:2294 +#: fdisk/cfdisk.c:2302 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr " de confirmar o denegar escrivint «sí» o" -#: fdisk/cfdisk.c:2295 +#: fdisk/cfdisk.c:2303 msgid " `no'" msgstr " «no»" -#: fdisk/cfdisk.c:2296 +#: fdisk/cfdisk.c:2304 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Fletxa amunt Desplaça el cursor a l'anterior partició" -#: fdisk/cfdisk.c:2297 +#: fdisk/cfdisk.c:2305 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Fletxa avall Desplaça el cursor a la següent partició" -#: fdisk/cfdisk.c:2298 +#: fdisk/cfdisk.c:2306 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "Ctrl-L Redibuixa la pantalla" -#: fdisk/cfdisk.c:2299 +#: fdisk/cfdisk.c:2307 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? Imprimeix aquesta pantalla" -#: fdisk/cfdisk.c:2301 +#: fdisk/cfdisk.c:2309 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Nota: Totes les ordres es poden escriure en majúscules o" -#: fdisk/cfdisk.c:2302 +#: fdisk/cfdisk.c:2310 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "minúscules (excepte W per a escriure)." -#: fdisk/cfdisk.c:2333 fdisk/fdisksunlabel.c:317 fdisk/fdisksunlabel.c:319 +#: fdisk/cfdisk.c:2341 fdisk/fdisksunlabel.c:228 msgid "Cylinders" msgstr "Cilindres" -#: fdisk/cfdisk.c:2333 +#: fdisk/cfdisk.c:2341 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "Canvia la geometria dels cilindres" -#: fdisk/cfdisk.c:2334 fdisk/fdisksunlabel.c:314 +#: fdisk/cfdisk.c:2342 fdisk/fdisksunlabel.c:226 msgid "Heads" msgstr "Capçals" -#: fdisk/cfdisk.c:2334 +#: fdisk/cfdisk.c:2342 msgid "Change head geometry" msgstr "Canvia la geometria dels capçals" -#: fdisk/cfdisk.c:2335 +#: fdisk/cfdisk.c:2343 msgid "Change sector geometry" msgstr "Canvia la geometria dels sectors" -#: fdisk/cfdisk.c:2336 +#: fdisk/cfdisk.c:2344 msgid "Done" msgstr "Fet" -#: fdisk/cfdisk.c:2336 +#: fdisk/cfdisk.c:2344 msgid "Done with changing geometry" msgstr "S'ha finalitzat el canvi de geometria" -#: fdisk/cfdisk.c:2349 +#: fdisk/cfdisk.c:2357 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "Introduïu el nombre de cilindres: " -#: fdisk/cfdisk.c:2360 fdisk/cfdisk.c:2931 +#: fdisk/cfdisk.c:2368 fdisk/cfdisk.c:2939 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "Valor dels cilindres no permès" -#: fdisk/cfdisk.c:2366 +#: fdisk/cfdisk.c:2374 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "Introduïu el nombre de capçals: " -#: fdisk/cfdisk.c:2373 fdisk/cfdisk.c:2941 +#: fdisk/cfdisk.c:2381 fdisk/cfdisk.c:2949 msgid "Illegal heads value" msgstr "Valor dels capçals no permès" -#: fdisk/cfdisk.c:2379 +#: fdisk/cfdisk.c:2387 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "Introduïu el nombre de sectors per pista: " -#: fdisk/cfdisk.c:2386 fdisk/cfdisk.c:2948 +#: fdisk/cfdisk.c:2394 fdisk/cfdisk.c:2956 msgid "Illegal sectors value" msgstr "Valor dels sectors no permès" -#: fdisk/cfdisk.c:2489 +#: fdisk/cfdisk.c:2497 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "Introduïu el tipus del sistema de fitxers: " -#: fdisk/cfdisk.c:2507 +#: fdisk/cfdisk.c:2515 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "No es pot canviar el tipus del sistema de fitxers a buit" -#: fdisk/cfdisk.c:2509 +#: fdisk/cfdisk.c:2517 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "No es pot canviar el tipus del sistema de fitxers a estès" -#: fdisk/cfdisk.c:2540 +#: fdisk/cfdisk.c:2548 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "Desc.(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2543 fdisk/cfdisk.c:2546 +#: fdisk/cfdisk.c:2551 fdisk/cfdisk.c:2554 msgid ", NC" msgstr ", NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2551 fdisk/cfdisk.c:2554 +#: fdisk/cfdisk.c:2559 fdisk/cfdisk.c:2562 msgid "NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2562 +#: fdisk/cfdisk.c:2570 msgid "Pri/Log" msgstr "Pri/Lòg" -#: fdisk/cfdisk.c:2569 +#: fdisk/cfdisk.c:2577 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Desconegut (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2638 +#: fdisk/cfdisk.c:2646 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Unitat de disc: %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2645 +#: fdisk/cfdisk.c:2653 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %lld MB" msgstr "Mida: %lld octets, %lld MB" -#: fdisk/cfdisk.c:2648 +#: fdisk/cfdisk.c:2656 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB" msgstr "Mida: %lld octets, %lld.%lld GB" -#: fdisk/cfdisk.c:2652 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld" msgstr "Capçals: %d Sectors per pista: %d Cilindres: %lld" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "Flags" msgstr "Senyaladors" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2666 msgid "Part Type" msgstr "Tipus part." -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid "FS Type" msgstr "Tipus Sis.Fitx." -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "[Label]" msgstr "[Etiqueta]" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2670 msgid " Sectors" msgstr " Sectors" -#: fdisk/cfdisk.c:2664 +#: fdisk/cfdisk.c:2672 msgid " Cylinders" msgstr " Cilindres" -#: fdisk/cfdisk.c:2666 +#: fdisk/cfdisk.c:2674 msgid " Size (MB)" msgstr " Mida (MB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2668 +#: fdisk/cfdisk.c:2676 msgid " Size (GB)" msgstr " Mida (GB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2722 +#: fdisk/cfdisk.c:2730 msgid "Bootable" msgstr "Arrencable" -#: fdisk/cfdisk.c:2722 +#: fdisk/cfdisk.c:2730 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Commuta el senyalador d'arrencada de la partició actual" -#: fdisk/cfdisk.c:2723 +#: fdisk/cfdisk.c:2731 msgid "Delete" msgstr "Suprimeix" -#: fdisk/cfdisk.c:2723 +#: fdisk/cfdisk.c:2731 msgid "Delete the current partition" msgstr "Suprimeix la partició actual" -#: fdisk/cfdisk.c:2724 +#: fdisk/cfdisk.c:2732 msgid "Geometry" msgstr "Geometria" -#: fdisk/cfdisk.c:2724 +#: fdisk/cfdisk.c:2732 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "Canvia la geometria del disc (només usuaris experts)" -#: fdisk/cfdisk.c:2725 +#: fdisk/cfdisk.c:2733 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: fdisk/cfdisk.c:2725 +#: fdisk/cfdisk.c:2733 msgid "Print help screen" msgstr "Mostra la pantalla d'ajuda" -#: fdisk/cfdisk.c:2726 +#: fdisk/cfdisk.c:2734 msgid "Maximize" msgstr "Maximitza" -#: fdisk/cfdisk.c:2726 +#: fdisk/cfdisk.c:2734 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "" "Maximitza la utilització del disc en la partició actual (només usuaris " "experts)" -#: fdisk/cfdisk.c:2727 +#: fdisk/cfdisk.c:2735 msgid "New" msgstr "Nova" -#: fdisk/cfdisk.c:2727 +#: fdisk/cfdisk.c:2735 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Crea una nova partició des de l'espai lliure" -#: fdisk/cfdisk.c:2728 +#: fdisk/cfdisk.c:2736 msgid "Print" msgstr "Imprimeix" -#: fdisk/cfdisk.c:2728 +#: fdisk/cfdisk.c:2736 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "Imprimeix la taula de particions a la pantalla o en un fitxer" -#: fdisk/cfdisk.c:2729 +#: fdisk/cfdisk.c:2737 msgid "Quit" msgstr "Surt" -#: fdisk/cfdisk.c:2729 +#: fdisk/cfdisk.c:2737 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Surt del programa sense escriure la taula de particions" -#: fdisk/cfdisk.c:2730 +#: fdisk/cfdisk.c:2738 msgid "Type" msgstr "Tipus" -#: fdisk/cfdisk.c:2730 +#: fdisk/cfdisk.c:2738 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "Canvia el tipus del sistema de fitxers (DOS, Linux, OS/2, etc.)" -#: fdisk/cfdisk.c:2731 +#: fdisk/cfdisk.c:2739 msgid "Units" msgstr "Unitats" -#: fdisk/cfdisk.c:2731 +#: fdisk/cfdisk.c:2739 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "Canvia les unitats de la mida de la partició (MB, sectors, cilindres)" -#: fdisk/cfdisk.c:2732 +#: fdisk/cfdisk.c:2740 msgid "Write" msgstr "Escriu" -#: fdisk/cfdisk.c:2732 +#: fdisk/cfdisk.c:2740 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "Escriu la taula de particions al disc (això pot destruir les dades)" -#: fdisk/cfdisk.c:2778 +#: fdisk/cfdisk.c:2786 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "Aquesta partició no es pot fer arrencable" -#: fdisk/cfdisk.c:2788 +#: fdisk/cfdisk.c:2796 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "No es pot suprimir una partició buida" -#: fdisk/cfdisk.c:2808 fdisk/cfdisk.c:2810 +#: fdisk/cfdisk.c:2816 fdisk/cfdisk.c:2818 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "No es pot maximitzar aquesta partició" -#: fdisk/cfdisk.c:2818 +#: fdisk/cfdisk.c:2826 msgid "This partition is unusable" msgstr "Aquesta partició és inutilitzable" -#: fdisk/cfdisk.c:2820 +#: fdisk/cfdisk.c:2828 msgid "This partition is already in use" msgstr "Aquesta partició ja està en ús" -#: fdisk/cfdisk.c:2837 +#: fdisk/cfdisk.c:2845 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "No es pot canviar el tipus d'una partició buida" -#: fdisk/cfdisk.c:2864 fdisk/cfdisk.c:2870 +#: fdisk/cfdisk.c:2872 fdisk/cfdisk.c:2878 msgid "No more partitions" msgstr "No hi ha més particions" -#: fdisk/cfdisk.c:2877 +#: fdisk/cfdisk.c:2885 msgid "Illegal command" msgstr "Ordre no permesa" -#: fdisk/cfdisk.c:2887 +#: fdisk/cfdisk.c:2895 #, c-format msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Copyright © 1994-2002 Kevin E. Martin i aeb\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2894 +#: fdisk/cfdisk.c:2902 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2114,9 +2139,9 @@ msgstr "" "\n" "Etiqueta BSD per al dispositiu: %s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 -#: fdisk/fdisk.c:369 fdisk/fdisk.c:376 fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:417 -#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:449 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 +#: fdisk/fdisk.c:372 fdisk/fdisk.c:379 fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:420 +#: fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:452 msgid "Command action" msgstr "Acció de l'ordre" @@ -2136,9 +2161,9 @@ msgstr " i instal·la el carregador d'arrencada" msgid " l list known filesystem types" msgstr " l llista els tipus de sistemes de fitxers coneguts" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 -#: fdisk/fdisk.c:370 fdisk/fdisk.c:382 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:424 -#: fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:457 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:360 +#: fdisk/fdisk.c:373 fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:427 +#: fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:460 msgid " m print this menu" msgstr " m imprimeix aquest menú" @@ -2150,14 +2175,14 @@ msgstr " n afegeix una nova partició BSD" msgid " p print BSD partition table" msgstr " p imprimeix la taula de particions BSD" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:361 -#: fdisk/fdisk.c:372 fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:426 -#: fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:459 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:364 +#: fdisk/fdisk.c:375 fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:429 +#: fdisk/fdisk.c:445 fdisk/fdisk.c:462 msgid " q quit without saving changes" msgstr " q surt sense desar els canvis" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:427 -#: fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:460 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:430 +#: fdisk/fdisk.c:446 fdisk/fdisk.c:463 msgid " r return to main menu" msgstr " r torna al menú principal" @@ -2201,14 +2226,14 @@ msgid "BSD disklabel command (m for help): " msgstr "Ordre d'etiqueta de disc BSD (m per a l'ajuda): " # Parla d'etiquetes, segurament és femení -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:1947 fdisk/fdisksgilabel.c:649 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:517 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:1934 fdisk/fdisksgilabel.c:649 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:422 #, c-format msgid "First %s" msgstr "Primera %s" # Parla d'etiquetes, segurament és femení -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisk.c:2007 fdisk/fdisksunlabel.c:574 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisk.c:1994 fdisk/fdisksunlabel.c:479 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgstr "Última %s o +mida o +midaM o +midaK" @@ -2356,8 +2381,8 @@ msgstr "sectors/pista" msgid "tracks/cylinder" msgstr "pistes/cilindre" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:593 fdisk/fdisk.c:1262 -#: fdisk/sfdisk.c:916 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:596 fdisk/fdisk.c:1248 +#: fdisk/sfdisk.c:918 msgid "cylinders" msgstr "cilindres" @@ -2417,7 +2442,7 @@ msgstr "S'ha instal·lat el carregador a %s.\n" msgid "Partition (a-%c): " msgstr "Partició (a-%c): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2084 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2080 #, c-format msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr "S'ha creat el màxim nombre de particions\n" @@ -2441,7 +2466,7 @@ msgstr "" "\n" "S'estan sincronitzant els discs.\n" -#: fdisk/fdisk.c:190 +#: fdisk/fdisk.c:193 msgid "" "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n" @@ -2460,7 +2485,7 @@ msgstr "" "-u: Mostra l'inici i el final de la unitat en sectors (no en cilindres)\n" "-b 2048: (per als discs MO) usa 2048 octets per sector\n" -#: fdisk/fdisk.c:202 +#: fdisk/fdisk.c:205 msgid "" "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" @@ -2477,185 +2502,185 @@ msgstr "" "RAID)\n" " ...\n" -#: fdisk/fdisk.c:211 +#: fdisk/fdisk.c:214 #, c-format msgid "Unable to open %s\n" msgstr "No s'ha pogut obrir %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:215 +#: fdisk/fdisk.c:218 #, c-format msgid "Unable to read %s\n" msgstr "No s'ha pogut llegir %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:219 +#: fdisk/fdisk.c:222 #, c-format msgid "Unable to seek on %s\n" msgstr "No s'ha pogut cercar en %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:223 +#: fdisk/fdisk.c:226 #, c-format msgid "Unable to write %s\n" msgstr "No s'ha pogut escriure %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:227 +#: fdisk/fdisk.c:230 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" msgstr "No s'ha pogut executar ioctl BLKGETSIZE a %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:231 +#: fdisk/fdisk.c:234 msgid "Unable to allocate any more memory\n" msgstr "No s'ha pogut assignar més memòria\n" -#: fdisk/fdisk.c:234 +#: fdisk/fdisk.c:237 msgid "Fatal error\n" msgstr "Error fatal\n" -#: fdisk/fdisk.c:333 +#: fdisk/fdisk.c:336 msgid " a toggle a read only flag" msgstr " a estableix un senyalador de només lectura" -#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:378 +#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:381 msgid " b edit bsd disklabel" msgstr " b edita l'etiqueta de disc bsd" -#: fdisk/fdisk.c:335 +#: fdisk/fdisk.c:338 msgid " c toggle the mountable flag" msgstr " c estableix senyalador de muntable" -#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 +#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 msgid " d delete a partition" msgstr " d suprimeix una partició" -#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 +#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:384 msgid " l list known partition types" msgstr " l llista els tipus de particions conegudes" -#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 +#: fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:386 msgid " n add a new partition" msgstr " n afegeix una nova partició" -#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:371 fdisk/fdisk.c:384 +#: fdisk/fdisk.c:343 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:374 fdisk/fdisk.c:387 msgid " o create a new empty DOS partition table" msgstr " o crea una nova taula de particions DOS buida" -#: fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:408 -#: fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:458 +#: fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:411 +#: fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:461 msgid " p print the partition table" msgstr " p imprimeix la taula de particions" -#: fdisk/fdisk.c:343 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:373 fdisk/fdisk.c:387 +#: fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:376 fdisk/fdisk.c:390 msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgstr " s crea una etiqueta de disc Sun nova" -#: fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:388 +#: fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:391 msgid " t change a partition's system id" msgstr " t canvia l'identificador del sistema d'una partició" -#: fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:389 +#: fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:367 fdisk/fdisk.c:392 msgid " u change display/entry units" msgstr " u canvia les unitats de visualització/entrada" -#: fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:412 -#: fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:445 fdisk/fdisk.c:462 +#: fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:368 fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:415 +#: fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:465 msgid " v verify the partition table" msgstr " v verifica la taula de particions" -#: fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:413 -#: fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:446 fdisk/fdisk.c:463 +#: fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:369 fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:416 +#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:466 msgid " w write table to disk and exit" msgstr " w escriu la taula al disc i surt" -#: fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:392 +#: fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:395 msgid " x extra functionality (experts only)" msgstr " x funcions addicionals (només experts)" -#: fdisk/fdisk.c:352 +#: fdisk/fdisk.c:355 msgid " a select bootable partition" msgstr " a selecciona la partició d'arrencada" -#: fdisk/fdisk.c:353 +#: fdisk/fdisk.c:356 msgid " b edit bootfile entry" msgstr " b edita l'entrada del fitxer d'arrencada" -#: fdisk/fdisk.c:354 +#: fdisk/fdisk.c:357 msgid " c select sgi swap partition" msgstr " c selecciona la partició d'intercanvi sgi" -#: fdisk/fdisk.c:377 +#: fdisk/fdisk.c:380 msgid " a toggle a bootable flag" msgstr " a estableix un senyalador d'arrencada" -#: fdisk/fdisk.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:382 msgid " c toggle the dos compatibility flag" msgstr " c estableix el senyalador de compatibilitat amb DOS" -#: fdisk/fdisk.c:400 +#: fdisk/fdisk.c:403 msgid " a change number of alternate cylinders" msgstr " a canvia el nombre de cilindres alternatius" -#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:451 +#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:454 msgid " c change number of cylinders" msgstr " c canvia el nombre de cilindres" -#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:452 +#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:455 msgid " d print the raw data in the partition table" msgstr " d imprimeix les dades crues a la taula de particions" -#: fdisk/fdisk.c:403 +#: fdisk/fdisk.c:406 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" msgstr " e canvia el nombre de sectors addicionals per cilindre" -#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:456 +#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:459 msgid " h change number of heads" msgstr " h canvia el nombre de capçals" # FIXME -#: fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:408 msgid " i change interleave factor" msgstr " i canvia el factor d'entrellaçat" -#: fdisk/fdisk.c:406 +#: fdisk/fdisk.c:409 msgid " o change rotation speed (rpm)" msgstr " o canvia velocitat de rotació (r.p.m.)" -#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:461 +#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:447 fdisk/fdisk.c:464 msgid " s change number of sectors/track" msgstr " s canvia el nombre de sectors per pista" -#: fdisk/fdisk.c:414 +#: fdisk/fdisk.c:417 msgid " y change number of physical cylinders" msgstr " y canvia el nombre de cilindres físics" -#: fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:453 msgid " b move beginning of data in a partition" msgstr " b desplaça les dades d'una partició a l'inici" -#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:453 +#: fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:456 msgid " e list extended partitions" msgstr " e llista les particions esteses" -#: fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:455 +#: fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:458 msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" msgstr " g crea una taula de particions IRIX (SGI)" -#: fdisk/fdisk.c:454 +#: fdisk/fdisk.c:457 msgid " f fix partition order" msgstr " f arregla l'ordre de les particions" -#: fdisk/fdisk.c:572 +#: fdisk/fdisk.c:575 #, c-format msgid "You must set" msgstr "Heu de definir els" -#: fdisk/fdisk.c:589 +#: fdisk/fdisk.c:592 msgid "heads" msgstr "capçals" -#: fdisk/fdisk.c:591 fdisk/fdisk.c:1262 fdisk/sfdisk.c:916 +#: fdisk/fdisk.c:594 fdisk/fdisk.c:1248 fdisk/sfdisk.c:918 msgid "sectors" msgstr "sectors" -#: fdisk/fdisk.c:597 +#: fdisk/fdisk.c:600 #, c-format msgid "" "%s%s.\n" @@ -2664,11 +2689,11 @@ msgstr "" "%s%s.\n" "Podeu fer això des del menú de funcions addicionals.\n" -#: fdisk/fdisk.c:598 +#: fdisk/fdisk.c:601 msgid " and " msgstr " i " -#: fdisk/fdisk.c:615 +#: fdisk/fdisk.c:618 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2688,12 +2713,12 @@ msgstr "" "2) En arrencar i particionar des d'un altre SO\n" " (p.ex., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" -#: fdisk/fdisk.c:638 +#: fdisk/fdisk.c:641 #, c-format msgid "Bad offset in primary extended partition\n" msgstr "Desplaçament incorrecte en particions primàries esteses\n" -#: fdisk/fdisk.c:652 +#: fdisk/fdisk.c:655 #, c-format msgid "" "Warning: omitting partitions after #%d.\n" @@ -2702,19 +2727,19 @@ msgstr "" "Avís: s'estan ometent les particions posteriors a la #%d.\n" "S'eliminaran si deseu aquesta taula de particions.\n" -#: fdisk/fdisk.c:671 +#: fdisk/fdisk.c:674 #, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" msgstr "" "Avís: hi ha un punter d'enllaç addicional a la taula de particions %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:679 +#: fdisk/fdisk.c:682 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" msgstr "" "Avís: s'està ignorant les dades addicionals de la taula de particions %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:724 +#: fdisk/fdisk.c:727 #, c-format msgid "" "Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n" @@ -2727,19 +2752,19 @@ msgstr "" "d'aquesta operació, l'anterior contingut no es podrà recuperar.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:768 +#: fdisk/fdisk.c:771 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" msgstr "Nota: la mida del sector és %d (no %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:925 +#: fdisk/fdisk.c:908 #, c-format msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgstr "No podreu escriure la taula de particions.\n" # NO només es va fer una traducció a partir de la versió # espanyola, sinó que a més a més es va fer malament. -#: fdisk/fdisk.c:954 +#: fdisk/fdisk.c:940 #, c-format msgid "" "This disk has both DOS and BSD magic.\n" @@ -2748,7 +2773,7 @@ msgstr "" "Aquest disc té tan màgia DOS com BSD.\n" "Empreu l'ordre «b» per anar al mode BSD.\n" -#: fdisk/fdisk.c:964 +#: fdisk/fdisk.c:950 #, c-format msgid "" "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " @@ -2757,17 +2782,17 @@ msgstr "" "El dispositiu no conté ni taula de particions DOS vàlida, ni cap etiqueta de " "disc Sun, SGI o OSF\n" -#: fdisk/fdisk.c:981 +#: fdisk/fdisk.c:967 #, c-format msgid "Internal error\n" msgstr "Error intern\n" -#: fdisk/fdisk.c:994 +#: fdisk/fdisk.c:980 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" msgstr "S'està ignorant la partició estesa addicional %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1006 +#: fdisk/fdisk.c:992 #, c-format msgid "" "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" @@ -2776,7 +2801,7 @@ msgstr "" "Avís: el senyalador 0x%04x invàlid de la taula de particions %d es corregirà " "amb w(escriu)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1028 +#: fdisk/fdisk.c:1014 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2785,83 +2810,83 @@ msgstr "" "\n" "s'ha obtingut EOF tres vegades - s'està sortint...\n" -#: fdisk/fdisk.c:1067 +#: fdisk/fdisk.c:1053 msgid "Hex code (type L to list codes): " msgstr "Codi hex. (escriviu L per veure la llista de codis): " -#: fdisk/fdisk.c:1107 +#: fdisk/fdisk.c:1093 #, c-format msgid "%s (%u-%u, default %u): " msgstr "%s (%u-%u, valor per defecte %u): " -#: fdisk/fdisk.c:1174 +#: fdisk/fdisk.c:1160 #, c-format msgid "Using default value %u\n" msgstr "S'està utilitzant el valor per defecte %u\n" -#: fdisk/fdisk.c:1178 +#: fdisk/fdisk.c:1164 #, c-format msgid "Value out of range.\n" msgstr "El valor està fora del rang.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1188 +#: fdisk/fdisk.c:1174 msgid "Partition number" msgstr "Nombre de partició" -#: fdisk/fdisk.c:1199 +#: fdisk/fdisk.c:1185 #, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" msgstr "Avís: la partició %d no té tipus\n" -#: fdisk/fdisk.c:1221 fdisk/fdisk.c:1247 +#: fdisk/fdisk.c:1207 fdisk/fdisk.c:1233 #, c-format msgid "Selected partition %d\n" msgstr "S'ha seleccionat la partició %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1224 +#: fdisk/fdisk.c:1210 #, c-format msgid "No partition is defined yet!\n" msgstr "Encara no hi ha cap partició definida.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1250 +#: fdisk/fdisk.c:1236 #, c-format msgid "All primary partitions have been defined already!\n" msgstr "Ja s'han definit totes les particions primàries.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1260 +#: fdisk/fdisk.c:1246 msgid "cylinder" msgstr "cilindre" -#: fdisk/fdisk.c:1260 +#: fdisk/fdisk.c:1246 msgid "sector" msgstr "sector" -#: fdisk/fdisk.c:1269 +#: fdisk/fdisk.c:1255 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" msgstr "S'està canviant les unitats de visualització/entrada a %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:1280 +#: fdisk/fdisk.c:1266 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "Avís: la partició %d és una partició estesa\n" -#: fdisk/fdisk.c:1291 +#: fdisk/fdisk.c:1277 #, c-format msgid "DOS Compatibility flag is set\n" msgstr "S'ha establert el senyalador de compatibilitat amb DOS\n" -#: fdisk/fdisk.c:1295 +#: fdisk/fdisk.c:1281 #, c-format msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgstr "No s'ha establert el senyalador de compatibilitat amb DOS\n" -#: fdisk/fdisk.c:1395 +#: fdisk/fdisk.c:1381 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "La partició %d encara no existeix.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1400 +#: fdisk/fdisk.c:1386 #, c-format msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" @@ -2874,7 +2899,7 @@ msgstr "" "particions del tipus 0. Les podeu suprimir amb\n" "l'ordre «d».\n" -#: fdisk/fdisk.c:1409 +#: fdisk/fdisk.c:1395 #, c-format msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" @@ -2883,7 +2908,7 @@ msgstr "" "No podeu convertir una partició a estesa, o al revés, primer\n" "cal que l'esborreu.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1418 +#: fdisk/fdisk.c:1404 #, c-format msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" @@ -2895,7 +2920,7 @@ msgstr "" "Linux.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1424 +#: fdisk/fdisk.c:1410 #, c-format msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" @@ -2907,52 +2932,52 @@ msgstr "" "espera.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1437 +#: fdisk/fdisk.c:1423 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1492 +#: fdisk/fdisk.c:1478 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "La partició %d té diferents començaments físics/lògics (no Linux?):\n" -#: fdisk/fdisk.c:1494 fdisk/fdisk.c:1502 fdisk/fdisk.c:1511 fdisk/fdisk.c:1521 +#: fdisk/fdisk.c:1480 fdisk/fdisk.c:1488 fdisk/fdisk.c:1497 fdisk/fdisk.c:1507 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " msgstr " físic=(%d, %d, %d) " -#: fdisk/fdisk.c:1495 fdisk/fdisk.c:1503 +#: fdisk/fdisk.c:1481 fdisk/fdisk.c:1489 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" msgstr "lògic=(%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1500 +#: fdisk/fdisk.c:1486 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgstr "La partició %d té diferents finals físics/lògics:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1509 +#: fdisk/fdisk.c:1495 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr "La partició %i no comença en el límit del cilindre:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1512 +#: fdisk/fdisk.c:1498 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" msgstr "ha de ser (%d, %d, 1)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1518 +#: fdisk/fdisk.c:1504 #, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n" msgstr "La partició %i no acaba en un límit de cilindre.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1522 +#: fdisk/fdisk.c:1508 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr "ha de ser (%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1534 +#: fdisk/fdisk.c:1520 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2961,7 +2986,7 @@ msgstr "" "\n" "Disc %s: %ld MB, %lld octets\n" -#: fdisk/fdisk.c:1537 +#: fdisk/fdisk.c:1523 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2970,17 +2995,17 @@ msgstr "" "\n" "Disc %s: %ld.%ld GB, %lld octets\n" -#: fdisk/fdisk.c:1539 -#, c-format -msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders" +#: fdisk/fdisk.c:1525 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders" msgstr "%d capçals, %d sectors/pista, %d cilindres" -#: fdisk/fdisk.c:1542 +#: fdisk/fdisk.c:1528 #, c-format msgid ", total %llu sectors" msgstr ", total %llu sectors" -#: fdisk/fdisk.c:1545 +#: fdisk/fdisk.c:1531 #, c-format msgid "" "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n" @@ -2989,7 +3014,7 @@ msgstr "" "Unitats = %s de %d * %d = %d octets\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1653 +#: fdisk/fdisk.c:1639 #, c-format msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" @@ -2998,7 +3023,7 @@ msgstr "" "Res a fer. L'ordenament ja és correcte.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1709 +#: fdisk/fdisk.c:1695 #, c-format msgid "" "This doesn't look like a partition table\n" @@ -3008,16 +3033,16 @@ msgstr "" "Això no sembla cap taula de particions\n" "Probablement heu seleccionat un dispositiu incorrecte.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1723 +#: fdisk/fdisk.c:1709 #, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Arrenc. Inici Final Blocs Id Sistema\n" -#: fdisk/fdisk.c:1724 fdisk/fdisksgilabel.c:222 fdisk/fdisksunlabel.c:678 +#: fdisk/fdisk.c:1710 fdisk/fdisksgilabel.c:222 fdisk/fdisksunlabel.c:593 msgid "Device" msgstr "Dispositiu" -#: fdisk/fdisk.c:1761 +#: fdisk/fdisk.c:1747 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3026,94 +3051,94 @@ msgstr "" "\n" "Les entrades a la taula de particions no estan en l'ordre del disc\n" -#: fdisk/fdisk.c:1771 -#, c-format +#: fdisk/fdisk.c:1757 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +"Disk %s: %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n" "\n" msgstr "" "\n" "Disc %s: %d capçals, %d sectors, %d cilindres\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1773 +#: fdisk/fdisk.c:1759 #, c-format msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr "N. IA Cap Sect Cil Cap Sect Cil Inici Mida ID\n" -#: fdisk/fdisk.c:1818 +#: fdisk/fdisk.c:1805 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgstr "Avís: la partició %d conté el sector 0\n" -#: fdisk/fdisk.c:1821 +#: fdisk/fdisk.c:1808 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partició %d: el capçal %d supera el màxim %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1824 -#, c-format -msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n" +#: fdisk/fdisk.c:1811 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n" msgstr "Partició %d: el sector %d supera el màxim %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1827 +#: fdisk/fdisk.c:1814 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partició %d: el cilindre %d supera el màxim %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1831 +#: fdisk/fdisk.c:1818 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" msgstr "Partició %d: sectors anteriors %d difereixen del total %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1863 +#: fdisk/fdisk.c:1850 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr "Avís: inici de dades incorrecte en la partició %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1871 +#: fdisk/fdisk.c:1858 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgstr "Avís: la partició %d cavalca amb la partició %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1891 +#: fdisk/fdisk.c:1878 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr "Avís: la partició %d està buida\n" -#: fdisk/fdisk.c:1896 +#: fdisk/fdisk.c:1883 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr "La partició lògica %d no està integrada en la partició %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1902 -#, c-format -msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %lld\n" +#: fdisk/fdisk.c:1889 +#, fuzzy, c-format +msgid "Total allocated sectors %ld greater than the maximum %lld\n" msgstr "El total de sectors assignats %d supera el màxim de %lld\n" -#: fdisk/fdisk.c:1905 +#: fdisk/fdisk.c:1892 #, c-format msgid "%lld unallocated sectors\n" msgstr "%lld sectors no assignats\n" -#: fdisk/fdisk.c:1920 fdisk/fdisksgilabel.c:631 fdisk/fdisksunlabel.c:502 +#: fdisk/fdisk.c:1907 fdisk/fdisksgilabel.c:631 fdisk/fdisksunlabel.c:407 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "" "La partició %d ja està definida. Esborreu-la abans de tornar-la a afegir.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1962 fdisk/fdisksunlabel.c:563 -#, c-format -msgid "Sector %d is already allocated\n" +#: fdisk/fdisk.c:1949 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sector %llu is already allocated\n" msgstr "El sector %d ja està assignat\n" -#: fdisk/fdisk.c:1998 +#: fdisk/fdisk.c:1985 #, c-format msgid "No free sectors available\n" msgstr "No hi ha cap sector lliure disponible\n" -#: fdisk/fdisk.c:2072 +#: fdisk/fdisk.c:2059 #, c-format msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" @@ -3126,22 +3151,35 @@ msgstr "" "\t particions DOS (Useu o).\n" "\tAvís: Això destruirà el contingut actual del disc.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2092 +#: fdisk/fdisk.c:2068 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n" +"\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" +"\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n" +"\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n" +msgstr "" +"\tAquest fdisk no pot gestionar etiquetes de disc AIX.\n" +"\tSi desitgeu afegir particions DOS, creeu una nova taula de\n" +"\t particions DOS (Useu o).\n" +"\tAvís: Això destruirà el contingut actual del disc.\n" + +#: fdisk/fdisk.c:2088 #, c-format msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgstr "Primer heu de suprimir alguna partició i afegir-ne una d'estesa\n" -#: fdisk/fdisk.c:2095 +#: fdisk/fdisk.c:2091 #, c-format msgid "All logical partitions are in use\n" msgstr "S'usen totes les particions lògiques\n" -#: fdisk/fdisk.c:2096 +#: fdisk/fdisk.c:2092 #, c-format msgid "Adding a primary partition\n" msgstr "S'està afegint una partició primària\n" -#: fdisk/fdisk.c:2101 +#: fdisk/fdisk.c:2097 #, c-format msgid "" "Command action\n" @@ -3152,20 +3190,20 @@ msgstr "" "%s\n" " p partició primària (1-4)\n" -#: fdisk/fdisk.c:2103 +#: fdisk/fdisk.c:2099 msgid "l logical (5 or over)" msgstr "l lògica (5 o superior)" -#: fdisk/fdisk.c:2103 +#: fdisk/fdisk.c:2099 msgid "e extended" msgstr "e estesa" -#: fdisk/fdisk.c:2122 +#: fdisk/fdisk.c:2118 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgstr "Nombre de partició no vàlid per al tipus `%c'\n" -#: fdisk/fdisk.c:2158 +#: fdisk/fdisk.c:2154 #, c-format msgid "" "The partition table has been altered!\n" @@ -3174,12 +3212,12 @@ msgstr "" "S'ha modificat la taula de particions.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2167 +#: fdisk/fdisk.c:2163 #, c-format msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "S'està cridant ioctl() per rellegir la taula de particions.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2183 +#: fdisk/fdisk.c:2179 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3193,7 +3231,7 @@ msgstr "" "El nucli encara usa l'antiga taula.\n" "La taula nova s'usarà després d'arrencar de nou.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2193 +#: fdisk/fdisk.c:2189 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3206,7 +3244,7 @@ msgstr "" "DOS 6.x, mireu la pàgina del manual de fdisk\n" "per a informació addicional.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2199 +#: fdisk/fdisk.c:2195 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3215,70 +3253,79 @@ msgstr "" "\n" "S'ha produït un error en tancar el fitxer\n" -#: fdisk/fdisk.c:2203 +#: fdisk/fdisk.c:2199 #, c-format msgid "Syncing disks.\n" msgstr "S'estan sincronitzant els discs.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2250 +#: fdisk/fdisk.c:2246 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "La partició %d no té cap àrea de dades\n" -#: fdisk/fdisk.c:2255 +#: fdisk/fdisk.c:2251 msgid "New beginning of data" msgstr "Nou començament de dades" -#: fdisk/fdisk.c:2271 +#: fdisk/fdisk.c:2267 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Ordre d'expert (m per a obtenir ajuda): " -#: fdisk/fdisk.c:2284 +#: fdisk/fdisk.c:2280 msgid "Number of cylinders" msgstr "Nombre de cilindres" -#: fdisk/fdisk.c:2311 +#: fdisk/fdisk.c:2307 msgid "Number of heads" msgstr "Nombre de capçals" -#: fdisk/fdisk.c:2336 +#: fdisk/fdisk.c:2332 msgid "Number of sectors" msgstr "Nombre de sectors" -#: fdisk/fdisk.c:2339 +#: fdisk/fdisk.c:2335 #, c-format msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "" "Avís: s'està establint el desplaçament del sector per a la compatibilitat " "amb DOS\n" -#: fdisk/fdisk.c:2411 +#: fdisk/fdisk.c:2394 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't " +"support GPT. Use GNU Parted.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:2416 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "El disc %s no conté una taula de particions vàlida\n" -#: fdisk/fdisk.c:2422 +#: fdisk/fdisk.c:2427 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "No es pot obrir %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2440 fdisk/sfdisk.c:2434 +#: fdisk/fdisk.c:2445 fdisk/sfdisk.c:2423 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "no es pot obrir %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2460 +#: fdisk/fdisk.c:2465 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: ordre desconeguda\n" -#: fdisk/fdisk.c:2528 +#: fdisk/fdisk.c:2535 #, c-format msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "" "Aquest nucli troba la mida del sector automàtiament; s'ignorarà l'opció -b\n" -#: fdisk/fdisk.c:2532 +#: fdisk/fdisk.c:2539 #, c-format msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " @@ -3287,18 +3334,18 @@ msgstr "" "Avís: l'opció -b (estableix la mida del sector) s'ha d'usar amb un " "dispositiu específic\n" -#: fdisk/fdisk.c:2591 +#: fdisk/fdisk.c:2600 #, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "" "En entrar el mode d'etiqueta, s'ha detectat una etiqueta de disc OSF/1 en %" "s.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2601 +#: fdisk/fdisk.c:2610 msgid "Command (m for help): " msgstr "Ordre (m per a obtenir ajuda): " -#: fdisk/fdisk.c:2617 +#: fdisk/fdisk.c:2626 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3307,16 +3354,16 @@ msgstr "" "\n" "L'actual fitxer d'arrencada és: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2619 +#: fdisk/fdisk.c:2628 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Entreu el nom del nou fitxer d'arrencada: " -#: fdisk/fdisk.c:2621 +#: fdisk/fdisk.c:2630 #, c-format msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "No s'ha modificat el fitxer d'arrencada\n" -#: fdisk/fdisk.c:2694 +#: fdisk/fdisk.c:2703 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3327,6 +3374,31 @@ msgstr "" "\tNo hi ha menú d'usuari expert per a les taules de particions SGI.\n" "\n" +#: fdisk/fdiskmaclabel.c:30 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"\tThere is a valid Mac label on this disk.\n" +"\tUnfortunately fdisk(1) cannot handle these disks.\n" +"\tUse either pdisk or parted to modify the partition table.\n" +"\tNevertheless some advice:\n" +"\t1. fdisk will destroy its contents on write.\n" +"\t2. Be sure that this disk is NOT a still vital\n" +"\t part of a volume group. (Otherwise you may\n" +"\t erase the other disks as well, if unmirrored.)\n" +msgstr "" +"\n" +"\tEn aquest disc teniu una etiqueta AIX vàlida.\n" +"\tActualment Linux no pot gestionar aquests discs.\n" +"\tTot i això, tingueu en compte alguns consells:\n" +"\t1. fdisk en destruirà el contingut en escriure.\n" +"\t2. Comproveu que aquest disc no sigui una part vital\n" +"\t d'un grup de volums. (En cas contrari podríeu\n" +"\t esborrar els altres discs, si no estan duplicats.)\n" +"\t3. Abans d'esborrar aquest volum físic, esborreu\n" +"\t el disc lògicament de la màquina AIX.\n" +"\t (O convertiu-vos en un AIXpert)." + #: fdisk/fdisksgilabel.c:80 msgid "SGI volhdr" msgstr "SGI volhdr" @@ -3417,10 +3489,10 @@ msgstr "" # FIXME #: fdisk/fdisksgilabel.c:200 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %d sectors\n" +"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sectors\n" "%d cylinders, %d physical cylinders\n" "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n" "%s\n" @@ -3436,10 +3508,10 @@ msgstr "" "\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:213 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n" "Units = %s of %d * %d bytes\n" "\n" msgstr "" @@ -3530,7 +3602,7 @@ msgstr "" msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "Hi ha present més d'una entrada de disc complet.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:445 fdisk/fdisksunlabel.c:478 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:445 fdisk/fdisksunlabel.c:379 #, c-format msgid "No partitions defined\n" msgstr "No hi han particions definides\n" @@ -3634,7 +3706,7 @@ msgstr "" "Només l'entrada de disc sencer \"Volum SGI\" pot infringir això.\n" "Escriviu SÍ si esteu segur que voleu tornar a etiquetar aquesta partició.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:555 fdisk/fdisksunlabel.c:632 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:555 fdisk/fdisksunlabel.c:545 msgid "YES\n" msgstr "SÍ\n" @@ -3690,7 +3762,7 @@ msgstr "" "recuperar l'anterior contingut.\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:728 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:728 fdisk/fdisksunlabel.c:220 #, c-format msgid "" "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %" @@ -3711,43 +3783,58 @@ msgstr "S'està intentant mantenir els paràmetres de la partició %d.\n" msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "ID=%02x\tINICI=%d\tLONGITUD=%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:43 fdisk/i386_sys_types.c:6 -msgid "Empty" -msgstr "Buida" +#: fdisk/fdisksunlabel.c:40 +msgid "Unassigned" +msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:42 msgid "SunOS root" msgstr "SunOS arrel" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:43 msgid "SunOS swap" msgstr "SunOS d'intercanvi" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 msgid "SunOS usr" msgstr "SunOS usr" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 msgid "Whole disk" msgstr "Disc sencer" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 msgid "SunOS stand" msgstr "SunOS estàndard" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 msgid "SunOS var" msgstr "SunOS var" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 msgid "SunOS home" msgstr "SunOS home" +#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#, fuzzy +msgid "SunOS alt sectors" +msgstr "%lld sectors no assignats\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#, fuzzy +msgid "SunOS cachefs" +msgstr "SunOS home" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 +#, fuzzy +msgid "SunOS reserved" +msgstr "SunOS usr" + #: fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:100 msgid "Linux raid autodetect" msgstr "Autodetecció RAID Linux" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:132 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:135 #, c-format msgid "" "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n" @@ -3760,12 +3847,36 @@ msgstr "" "p.ex. capçals, sectors, cilindres i particions, o forçar\n" "una nova etiqueta (ordre s del menú principal)\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:231 -#, c-format -msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" -msgstr "La configuració automàtica ha trobat un %s%s%s\n" +#: fdisk/fdisksunlabel.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "Detected sun disklabel with wrong version [0x%08x].\n" +msgstr "" +"S'ha detectat una etiqueta de disc sgi amb una suma de comprovació " +"incorrecta.\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "Detected sun disklabel with wrong sanity [0x%08x].\n" +msgstr "" +"S'ha detectat una etiqueta de disc sgi amb una suma de comprovació " +"incorrecta.\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "Detected sun disklabel with wrong num_partitions [%u].\n" +msgstr "" +"S'ha detectat una etiqueta de disc sgi amb una suma de comprovació " +"incorrecta.\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n" +msgstr "" +"Avís: el senyalador 0x%04x invàlid de la taula de particions %d es corregirà " +"amb w(escriu)\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:258 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:192 #, c-format msgid "" "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n" @@ -3778,83 +3889,31 @@ msgstr "" "contingut serà irrecuperable.\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:269 -msgid "" -"Drive type\n" -" ? auto configure\n" -" 0 custom (with hardware detected defaults)" -msgstr "" -"Tipus d'unitat\n" -" ? Amb configuració automàtica\n" -" 0 Personalitzada (amb valors per defecte que detecti el maquinari)" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:279 -msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " -msgstr "Seleccioneu el tipus (? automàtica, 0 personalitzada): " - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:291 -#, c-format -msgid "Autoconfigure failed.\n" -msgstr "No s'ha pogut fer la configuració automàtica.\n" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:315 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:227 msgid "Sectors/track" msgstr "Sectors/pista" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:322 -msgid "Alternate cylinders" -msgstr "Cilindres alternatius" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:325 -msgid "Physical cylinders" -msgstr "Cilindres físics" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:328 fdisk/fdisksunlabel.c:728 -msgid "Rotation speed (rpm)" -msgstr "Velocitat de rotació (r.p.m.)" - -# FIXME -#: fdisk/fdisksunlabel.c:330 fdisk/fdisksunlabel.c:721 -msgid "Interleave factor" -msgstr "Factor d'entrellaçat" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:714 -msgid "Extra sectors per cylinder" -msgstr "Sectors addicionals per cilindre" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:347 -msgid "You may change all the disk params from the x menu" -msgstr "Podeu canviar tots els paràmetres del disc des del menú x" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:354 -msgid "3,5\" floppy" -msgstr "Disquet de 3,5 polzades" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:354 -msgid "Linux custom" -msgstr "Linux personalitzada" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:441 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:342 #, c-format msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n" msgstr "La partició %d no acaba en un límit de cilindre\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:461 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:362 #, c-format msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n" msgstr "La partició %d encavalca amb d'altres en els sectors %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:483 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:384 #, c-format msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n" msgstr "Buit no usat - sectors 0-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:485 fdisk/fdisksunlabel.c:489 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:386 fdisk/fdisksunlabel.c:392 #, c-format msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n" msgstr "Buit no usat - sectors %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:512 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:417 #, c-format msgid "" "Other partitions already cover the whole disk.\n" @@ -3863,7 +3922,12 @@ msgstr "" "Altres particions cobreixen el disc sencer.\n" "Abans de tornar-hi esborreu-ne o reduïu-ne la seva mida.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:593 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:468 +#, c-format +msgid "Sector %d is already allocated\n" +msgstr "El sector %d ja està assignat\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:498 #, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" @@ -3874,7 +3938,7 @@ msgstr "" "valor %d %s encavalca amb d'altres particions. S'ha canviat l'entrada\n" "per %d %s\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:615 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:525 #, c-format msgid "" "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" @@ -3883,7 +3947,7 @@ msgstr "" "Si desitgeu mantenir la compatibilitat amb SunOS/Solaris, considereu deixar\n" "aquesta partició com a Disc sencer (5), començant en 0, amb %u sectors\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:627 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:540 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" @@ -3898,14 +3962,15 @@ msgstr "" "amb el 82 (Linux d'intercanvi): " # FIXME -#: fdisk/fdisksunlabel.c:658 -#, c-format +#: fdisk/fdisksunlabel.c:571 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %d sectors, %d rpm\n" +"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %llu sectors, %d rpm\n" "%d cylinders, %d alternate cylinders, %d physical cylinders\n" "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n" -"%s\n" +"Label ID: %s\n" +"Volume ID: %s\n" "Units = %s of %d * 512 bytes\n" "\n" msgstr "" @@ -3917,11 +3982,11 @@ msgstr "" "Unitats = %s de %d * 512 octets\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:672 -#, c-format +#: fdisk/fdisksunlabel.c:587 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n" "Units = %s of %d * 512 bytes\n" "\n" msgstr "" @@ -3930,19 +3995,36 @@ msgstr "" "Unitats = %s de %d * 512 octets\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:677 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:592 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Senyal. Inici Final Blocs Id Sistema\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:702 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:620 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "Nombre de cilindres alternatius" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:735 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:632 +msgid "Extra sectors per cylinder" +msgstr "Sectors addicionals per cilindre" + +# FIXME +#: fdisk/fdisksunlabel.c:639 +msgid "Interleave factor" +msgstr "Factor d'entrellaçat" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:646 +msgid "Rotation speed (rpm)" +msgstr "Velocitat de rotació (r.p.m.)" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:653 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "Nombre de cilindres físics" +#: fdisk/i386_sys_types.c:6 +msgid "Empty" +msgstr "Buida" + #: fdisk/i386_sys_types.c:7 msgid "FAT12" msgstr "FAT12" @@ -4288,97 +4370,97 @@ msgstr "LANstep" msgid "BBT" msgstr "BBT" -#: fdisk/sfdisk.c:176 +#: fdisk/sfdisk.c:178 #, c-format msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n" msgstr "s'ha produït un error en cercar a %s - no es pot cercar a %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:181 +#: fdisk/sfdisk.c:183 #, c-format msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n" msgstr "" "s'ha produït un error en cercar: s'esperava 0x%08x%08x, s'ha obtingut 0x%08x%" "08x\n" -#: fdisk/sfdisk.c:227 +#: fdisk/sfdisk.c:229 msgid "out of memory - giving up\n" msgstr "s'ha esgotat la memòria - s'està abandonant\n" -#: fdisk/sfdisk.c:232 fdisk/sfdisk.c:315 +#: fdisk/sfdisk.c:234 fdisk/sfdisk.c:317 #, c-format msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n" msgstr "" "s'ha produït un error de lectura a %s - no s'ha pogut llegir el sector %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:250 +#: fdisk/sfdisk.c:252 #, c-format msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n" msgstr "ERROR: el sector %lu no té cap signatura msdos\n" -#: fdisk/sfdisk.c:265 +#: fdisk/sfdisk.c:267 #, c-format msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n" msgstr "" "s'ha produït un error d'escriptura a %s - no s'ha pogut escriure el sector %" "lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:303 +#: fdisk/sfdisk.c:305 #, c-format msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n" msgstr "no s'ha pogut obrir el sector de la partició del fitxer desat (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:321 +#: fdisk/sfdisk.c:323 #, c-format msgid "write error on %s\n" msgstr "s'ha produït un error d'escriptura a %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:339 +#: fdisk/sfdisk.c:341 #, c-format msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n" msgstr "" "no s'ha pogut executar stat al fitxer de restauració de la partició (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:344 +#: fdisk/sfdisk.c:346 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n" msgstr "" "el fitxer de restauració de la partició té una mida incorrecta - no es " "restaurarà\n" -#: fdisk/sfdisk.c:348 +#: fdisk/sfdisk.c:350 msgid "out of memory?\n" msgstr "s'ha esgotat la memòria?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:354 +#: fdisk/sfdisk.c:356 #, c-format msgid "cannot open partition restore file (%s)\n" msgstr "no es pot obrir el fitxer de restauració de la partició (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:360 +#: fdisk/sfdisk.c:362 #, c-format msgid "error reading %s\n" msgstr "s'ha produït un error en llegir %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:367 +#: fdisk/sfdisk.c:369 #, c-format msgid "cannot open device %s for writing\n" msgstr "no s'ha pogut obrir per a escriptura el dispositiu %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:379 +#: fdisk/sfdisk.c:381 #, c-format msgid "error writing sector %lu on %s\n" msgstr "s'ha produït un error en escriure el sector %lu en %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:432 +#: fdisk/sfdisk.c:434 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get geometry\n" msgstr "Disc %s: no s'ha pogut obtenir la geometria\n" -#: fdisk/sfdisk.c:449 +#: fdisk/sfdisk.c:451 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get size\n" msgstr "Disc %s : no s'ha pogut obtenir la mida.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:482 +#: fdisk/sfdisk.c:484 #, c-format msgid "" "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n" @@ -4389,22 +4471,22 @@ msgstr "" "No té sentit que hi executeu fdisk.[Useu l'opció --force si realment ho " "desitgeu.]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:489 +#: fdisk/sfdisk.c:491 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n" msgstr "Avís: HDIO_GETGEO indica que hi ha %lu capçals\n" -#: fdisk/sfdisk.c:492 +#: fdisk/sfdisk.c:494 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n" msgstr "Avís: HDIO_GETGEO indica que hi ha %lu sectors\n" -#: fdisk/sfdisk.c:496 +#: fdisk/sfdisk.c:498 #, c-format msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n" msgstr "Avís: HDIO_GETGEO indica que hi ha %lu cilindres\n" -#: fdisk/sfdisk.c:501 +#: fdisk/sfdisk.c:503 #, c-format msgid "" "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n" @@ -4413,7 +4495,7 @@ msgstr "" "Avís: el nombre de sectors és improbable (%lu); normalment com a molt 63\n" "Això donarà problemes amb el programari que usi adreces C/H/S\n" -#: fdisk/sfdisk.c:505 +#: fdisk/sfdisk.c:507 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4422,7 +4504,7 @@ msgstr "" "\n" "Disc %s: %lu cilindres, %lu capçals, %lu sectors/pista\n" -#: fdisk/sfdisk.c:587 +#: fdisk/sfdisk.c:589 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" @@ -4430,7 +4512,7 @@ msgstr "" "%s de partició %s té un valor impossible per al capçal: %lu (hauria d'estar " "entre 0 i %lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:592 +#: fdisk/sfdisk.c:594 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%" @@ -4439,7 +4521,7 @@ msgstr "" "%s de partició %s té un valor impossible per al sector: %lu (hauria d'estar " "entre 1 i %lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:597 +#: fdisk/sfdisk.c:599 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%" @@ -4448,7 +4530,7 @@ msgstr "" "%s de partició %s té un valor impossible per als cilindres: %lu (hauria " "d'estar entre 0 i %lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:637 +#: fdisk/sfdisk.c:639 #, c-format msgid "" "Id Name\n" @@ -4457,12 +4539,12 @@ msgstr "" "Id Nom\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:793 +#: fdisk/sfdisk.c:795 #, c-format msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "S'està rellegint la taula de particions...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:799 +#: fdisk/sfdisk.c:801 msgid "" "The command to re-read the partition table failed\n" "Reboot your system now, before using mkfs\n" @@ -4470,31 +4552,31 @@ msgstr "" "L'ordre per a tornar a llegir la taula de particions ha fallat\n" "Torneu a iniciar el sistema ara, abans d'usar mkfs\n" -#: fdisk/sfdisk.c:804 +#: fdisk/sfdisk.c:806 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "S'ha produït un error en tancar %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:842 +#: fdisk/sfdisk.c:844 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "%s: aquesta partició no existeix\n" -#: fdisk/sfdisk.c:865 +#: fdisk/sfdisk.c:867 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "format no reconegut; s'està usant els sectors\n" -#: fdisk/sfdisk.c:904 +#: fdisk/sfdisk.c:906 #, c-format msgid "# partition table of %s\n" msgstr "# taula de particions de %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:915 +#: fdisk/sfdisk.c:917 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" msgstr "format no implementat; s'està usant %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:919 +#: fdisk/sfdisk.c:921 #, c-format msgid "" "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4503,12 +4585,12 @@ msgstr "" "Unitats = cilindres de %lu octets, blocs de 1024 octets, contant des de %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:922 +#: fdisk/sfdisk.c:924 #, c-format msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n" msgstr " Disp. Arr. Inici Final #cil. #blocs Id Sistema\n" -#: fdisk/sfdisk.c:927 +#: fdisk/sfdisk.c:929 #, c-format msgid "" "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n" @@ -4517,12 +4599,12 @@ msgstr "" "Unitats = sectors de 512 octets, contant des de %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:929 +#: fdisk/sfdisk.c:931 #, c-format msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n" msgstr " Disp. Arr Inici Final #sectors Id Sistema\n" -#: fdisk/sfdisk.c:932 +#: fdisk/sfdisk.c:934 #, c-format msgid "" "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4531,12 +4613,12 @@ msgstr "" "Unitats = blocs de 1024 octets, contant des de %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:934 +#: fdisk/sfdisk.c:936 #, c-format msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n" msgstr " Disp. Arr. Inici Final #blocs Id Sistema\n" -#: fdisk/sfdisk.c:937 +#: fdisk/sfdisk.c:939 #, c-format msgid "" "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4546,33 +4628,33 @@ msgstr "" "%d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:939 +#: fdisk/sfdisk.c:941 #, c-format msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n" msgstr " Disp. Arr. Inici Final MiB #blocs Id. sistema\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1099 +#: fdisk/sfdisk.c:1101 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" "\t\tcomença: (cil.,capç.,sect.) esperat (%ld,%ld,%ld) trobat (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1106 +#: fdisk/sfdisk.c:1108 #, c-format msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" "\t\tfinal: (cil.,capç.,sect.) esperat (%ld,%ld,%ld) trobat (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1109 +#: fdisk/sfdisk.c:1111 #, c-format msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "la partició acaba en el cilindre %ld, més enllà del final del disc\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1119 +#: fdisk/sfdisk.c:1121 msgid "No partitions found\n" msgstr "No s'han trobat particions\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1123 +#: fdisk/sfdisk.c:1125 #, c-format msgid "" "Warning: The partition table looks like it was made\n" @@ -4583,51 +4665,51 @@ msgstr "" " per a C/H/S=*/%ld/%ld (en comptes de %ld/%ld/%ld).\n" "Per a aquest llistat s'assumirà aquesta geometria.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1172 +#: fdisk/sfdisk.c:1174 msgid "no partition table present.\n" msgstr "no hi ha cap taula de particions.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1174 +#: fdisk/sfdisk.c:1176 #, c-format msgid "strange, only %d partitions defined.\n" msgstr "és estrany, només hi ha definides %d particions.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1183 +#: fdisk/sfdisk.c:1185 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n" msgstr "Avís: la partició %s té una mida 0 però no està marcada com a buida\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1186 +#: fdisk/sfdisk.c:1188 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n" msgstr "Avís: la partició %s té una mida 0 i és arrencable\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1189 +#: fdisk/sfdisk.c:1191 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n" msgstr "Avís: la partició %s té una mida 0 i no comença en zero\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1200 +#: fdisk/sfdisk.c:1202 #, c-format msgid "Warning: partition %s " msgstr "Avís: la partició %s " -#: fdisk/sfdisk.c:1201 +#: fdisk/sfdisk.c:1203 #, c-format msgid "is not contained in partition %s\n" msgstr "no està contingut a dins de la partició %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1212 +#: fdisk/sfdisk.c:1214 #, c-format msgid "Warning: partitions %s " msgstr "Avís: les particions %s " -#: fdisk/sfdisk.c:1213 +#: fdisk/sfdisk.c:1215 #, c-format msgid "and %s overlap\n" msgstr "i %s encavalquen\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1224 +#: fdisk/sfdisk.c:1226 #, c-format msgid "" "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n" @@ -4636,17 +4718,17 @@ msgstr "" "Avís: la partició %s conté part de la taula de particions\n" "(sector %lu) i la destruirà quan s'ompli\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1236 +#: fdisk/sfdisk.c:1238 #, c-format msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n" msgstr "Avís: la partició %s comença en el sector 0\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1240 +#: fdisk/sfdisk.c:1242 #, c-format msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n" msgstr "Avís: la partició %s s'extén més enllà del final del disc\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1255 +#: fdisk/sfdisk.c:1257 msgid "" "Among the primary partitions, at most one can be extended\n" " (although this is not a problem under Linux)\n" @@ -4654,17 +4736,17 @@ msgstr "" "Entre les particions primàries, almenys una pot ser estesa\n" " (encara que això no és un problema en Linux)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1273 +#: fdisk/sfdisk.c:1275 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n" msgstr "Avís: la partició %s no comença al límit d'un cilindre\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1279 +#: fdisk/sfdisk.c:1281 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n" msgstr "Avís: la partició %s no acaba al límit d'un cilindre\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1297 +#: fdisk/sfdisk.c:1299 msgid "" "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -4673,7 +4755,7 @@ msgstr "" "Això no és problema per al LILO, però l'MBR del DOS no arrencarà aquest " "disc.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1304 +#: fdisk/sfdisk.c:1306 msgid "" "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n" "LILO disregards the `bootable' flag.\n" @@ -4681,7 +4763,7 @@ msgstr "" "Avís: normalment només es pot arrencar des de particions primàries.\n" "El LILO no tindrà en compte el senyalador d'«arrencada».\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1310 +#: fdisk/sfdisk.c:1312 msgid "" "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -4690,11 +4772,11 @@ msgstr "" "Això no és problema per al LILO, però el MBR de DOS no arrencarà aquest " "disc.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1324 +#: fdisk/sfdisk.c:1326 msgid "start" msgstr "inici" -#: fdisk/sfdisk.c:1327 +#: fdisk/sfdisk.c:1329 #, c-format msgid "" "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" @@ -4702,24 +4784,24 @@ msgstr "" "partició %s: inici: (cil.,capç.,sect.) s'esperava (%ld,%ld,%ld) s'ha trobat " "(%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1333 +#: fdisk/sfdisk.c:1335 msgid "end" msgstr "final" -#: fdisk/sfdisk.c:1336 +#: fdisk/sfdisk.c:1338 #, c-format msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" "partició %s: final: (cil.,capç.,sect.) s'esperava (%ld,%ld,%ld) s'ha trobat " "(%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1339 +#: fdisk/sfdisk.c:1341 #, c-format msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "" "La partició %s acaba en el cilindre %ld, més enllà del final del disc\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1364 +#: fdisk/sfdisk.c:1366 #, c-format msgid "" "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n" @@ -4728,7 +4810,7 @@ msgstr "" "Avís: s'ha desplaçat l'inici de la partició estesa de %ld a %ld\n" "(Només per al llistat, no en canvia el contingut.)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1370 +#: fdisk/sfdisk.c:1372 msgid "" "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n" "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n" @@ -4736,135 +4818,135 @@ msgstr "" "Avís: la partició estesa no comença al límit d'un cilindre.\n" "El DOS i Linux interpretaran el contingut de manera diferent.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1388 fdisk/sfdisk.c:1465 +#: fdisk/sfdisk.c:1390 fdisk/sfdisk.c:1467 #, c-format msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n" msgstr "hi ha massa particions - s'ignoraran les posteriors a la: (%d)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1403 +#: fdisk/sfdisk.c:1405 msgid "tree of partitions?\n" msgstr "l'arbre de particions?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1524 +#: fdisk/sfdisk.c:1526 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n" msgstr "s'ha detectat el gestor de disc - no s'ha pogut gestionar\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1531 +#: fdisk/sfdisk.c:1533 msgid "DM6 signature found - giving up\n" msgstr "s'ha trobat una signatura DM6 - s'està deixant còrrer\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1551 +#: fdisk/sfdisk.c:1553 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n" msgstr "estrany..., una partició estesa de mida 0?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1558 fdisk/sfdisk.c:1569 +#: fdisk/sfdisk.c:1560 fdisk/sfdisk.c:1571 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n" msgstr "estrany..., una partició BSD de mida 0?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1603 +#: fdisk/sfdisk.c:1605 #, c-format msgid " %s: unrecognized partition table type\n" msgstr " %s: no s'ha pogut reconèixer el tipus de la taula de particions\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1615 +#: fdisk/sfdisk.c:1617 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n" msgstr "s'ha especificat el senyalador -n: No s'ha canviat res\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1631 +#: fdisk/sfdisk.c:1633 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n" msgstr "No s'ha pogut desar els sector antics - s'està avortant\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1636 +#: fdisk/sfdisk.c:1638 #, c-format msgid "Failed writing the partition on %s\n" msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1713 +#: fdisk/sfdisk.c:1715 msgid "long or incomplete input line - quitting\n" msgstr "línia d'entrada llarga o incompleta - s'està sortint\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1749 +#: fdisk/sfdisk.c:1751 #, c-format msgid "input error: `=' expected after %s field\n" msgstr "" "s'ha produït un error en l'entrada: s'esperava `=' després del camp %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1756 +#: fdisk/sfdisk.c:1758 #, c-format msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n" msgstr "" "s'ha produït un error en l'entrada: no s'esperava el caràcter %c després del " "camp %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1762 +#: fdisk/sfdisk.c:1764 #, c-format msgid "unrecognized input: %s\n" msgstr "no s'ha pogut reconèixer l'entrada: %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1804 +#: fdisk/sfdisk.c:1806 msgid "number too big\n" msgstr "el nombre és massa gran\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1808 +#: fdisk/sfdisk.c:1810 msgid "trailing junk after number\n" msgstr "dades estranyes després del nombre\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1931 +#: fdisk/sfdisk.c:1933 msgid "no room for partition descriptor\n" msgstr "no hi ha espai per al descriptor de partició\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1964 +#: fdisk/sfdisk.c:1966 msgid "cannot build surrounding extended partition\n" msgstr "no s'ha pogut crear una partició estesa adjunta\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2015 +#: fdisk/sfdisk.c:2017 msgid "too many input fields\n" msgstr "hi ha massa camps a l'entrada\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2049 +#: fdisk/sfdisk.c:2051 msgid "No room for more\n" msgstr "No queda més espai\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2068 +#: fdisk/sfdisk.c:2070 msgid "Illegal type\n" msgstr "Tipus no permès\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2100 +#: fdisk/sfdisk.c:2102 #, c-format msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n" msgstr "Avís: la mida indicada (%lu) excedeix la màxima acceptable (%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2106 +#: fdisk/sfdisk.c:2108 msgid "Warning: empty partition\n" msgstr "Avís: partició buida\n" # DUBTE -#: fdisk/sfdisk.c:2120 +#: fdisk/sfdisk.c:2122 #, c-format msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n" msgstr "Avís: l'inici de la partició no és correcte (mínim %lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2133 +#: fdisk/sfdisk.c:2135 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n" msgstr "no s'ha pogut reconèixer el senyalador d'arrencada - escolliu - o *\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2150 fdisk/sfdisk.c:2163 +#: fdisk/sfdisk.c:2152 fdisk/sfdisk.c:2165 msgid "partial c,h,s specification?\n" msgstr "especificació parcial de c,h,s?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2174 +#: fdisk/sfdisk.c:2176 msgid "Extended partition not where expected\n" msgstr "La partició estesa no és on s'esperava\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2206 +#: fdisk/sfdisk.c:2208 msgid "bad input\n" msgstr "entrada dolenta\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2228 +#: fdisk/sfdisk.c:2230 msgid "too many partitions\n" msgstr "hi ha massa particions\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2261 +#: fdisk/sfdisk.c:2263 msgid "" "Input in the following format; absent fields get a default value.\n" "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n" @@ -4875,44 +4957,44 @@ msgstr "" "<inici> <mida> <tipus [E,S,L,X,hex]> <arrencable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n" "Normalment només cal especificar <inici> i <mida> (i potser <tipus>).\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2287 +#: fdisk/sfdisk.c:2289 #, c-format msgid "Usage: %s [options] device ...\n" msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2288 +#: fdisk/sfdisk.c:2290 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda" msgstr "dispositiu: semblant a /dev/hda o /dev/sda" -#: fdisk/sfdisk.c:2289 +#: fdisk/sfdisk.c:2291 msgid "useful options:" msgstr "opcions útils:" -#: fdisk/sfdisk.c:2290 +#: fdisk/sfdisk.c:2292 msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition" msgstr " -s [o --show-size]: Mostra la mida d'una partició" -#: fdisk/sfdisk.c:2291 +#: fdisk/sfdisk.c:2293 msgid " -c [or --id]: print or change partition Id" msgstr "" " -c [o --id]: Imprimeix o canvia l'identificador de la partició" -#: fdisk/sfdisk.c:2292 +#: fdisk/sfdisk.c:2294 msgid " -l [or --list]: list partitions of each device" msgstr " -l [o --list]: Mostra les particions de cada dispositiu" -#: fdisk/sfdisk.c:2293 +#: fdisk/sfdisk.c:2295 msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input" msgstr "" " -d [o --dump]: El mateix, però amb un format adequat per a una\n" " entrada posterior" -#: fdisk/sfdisk.c:2294 +#: fdisk/sfdisk.c:2296 msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0" msgstr "" " -i [o --increment]: Nombre de cilindres, etc. des de 1 en comptes de 0" -#: fdisk/sfdisk.c:2295 +#: fdisk/sfdisk.c:2297 msgid "" " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/" "MB" @@ -4920,57 +5002,57 @@ msgstr "" " -uS, -uB, -uC, -uM: Accepta/reporta en unitats de sectors/blocs/" "cilindres/MB" -#: fdisk/sfdisk.c:2296 +#: fdisk/sfdisk.c:2298 msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types" msgstr " -T [o --list-types]: Llista els tipus de particions conegudes" -#: fdisk/sfdisk.c:2297 +#: fdisk/sfdisk.c:2299 msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space" msgstr "" " -D [o --DOS]: Per compatibilitat amb DOS: es perd una mica d'espai" -#: fdisk/sfdisk.c:2298 +#: fdisk/sfdisk.c:2300 msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table" msgstr "" " -R [o --re-read]: Fa que el nucli rellegeixi la taula de particions" -#: fdisk/sfdisk.c:2299 +#: fdisk/sfdisk.c:2301 msgid " -N# : change only the partition with number #" msgstr " -N# : Només canvia la partició amb el número #" -#: fdisk/sfdisk.c:2300 +#: fdisk/sfdisk.c:2302 msgid " -n : do not actually write to disk" msgstr " -n : No escrigues realment al disc" -#: fdisk/sfdisk.c:2301 +#: fdisk/sfdisk.c:2303 msgid "" " -O file : save the sectors that will be overwritten to file" msgstr "" " -O fitxer : Desa els sectors que es sobreescriuran en un fitxer" -#: fdisk/sfdisk.c:2302 +#: fdisk/sfdisk.c:2304 msgid " -I file : restore these sectors again" msgstr " -I fitxer: Restaura aquests sectors altra vegada" -#: fdisk/sfdisk.c:2303 +#: fdisk/sfdisk.c:2305 msgid " -v [or --version]: print version" msgstr " -v [o --version]: Imprimeix la versió" -#: fdisk/sfdisk.c:2304 +#: fdisk/sfdisk.c:2306 msgid " -? [or --help]: print this message" msgstr " -? [o --help]: Imprimeix aquest missatge" -#: fdisk/sfdisk.c:2305 +#: fdisk/sfdisk.c:2307 msgid "dangerous options:" msgstr "opcions perilloses:" -#: fdisk/sfdisk.c:2306 +#: fdisk/sfdisk.c:2308 msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry" msgstr "" " -g [o --show-geometry]: Imprimeix la idea que té el nucli de la " "geometria" -#: fdisk/sfdisk.c:2307 +#: fdisk/sfdisk.c:2309 msgid "" " -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition " "table" @@ -4978,7 +5060,7 @@ msgstr "" " -G [o --show-pt-geometry]: Imprimeix la geometria que s'ha endevinat\n" " partir de la taula de particions" -#: fdisk/sfdisk.c:2308 +#: fdisk/sfdisk.c:2310 msgid "" " -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n" " or expect descriptors for them on input" @@ -4987,118 +5069,132 @@ msgstr "" "sortida\n" " o els descriptors esperats en l'entrada" -#: fdisk/sfdisk.c:2310 +#: fdisk/sfdisk.c:2312 msgid "" " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" msgstr "" " -L [o --Linux]: No mostra avisos sobre aspectes irrellevants per\n" " a Linux" -#: fdisk/sfdisk.c:2311 +#: fdisk/sfdisk.c:2313 msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages" msgstr " -q [o --quiet]: Suprimeix els avisos" -#: fdisk/sfdisk.c:2312 +#: fdisk/sfdisk.c:2314 msgid " You can override the detected geometry using:" msgstr " Podeu modificar la geometria detectada usant:" -#: fdisk/sfdisk.c:2313 +#: fdisk/sfdisk.c:2315 msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use" msgstr "" " -C# [o --cylinders #]: Estableix el nombre de cilindres que s'usaran" -#: fdisk/sfdisk.c:2314 +#: fdisk/sfdisk.c:2316 msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use" msgstr " -H# [o --heads #]: Estableix el nombre de capçals que s'usaran" -#: fdisk/sfdisk.c:2315 +#: fdisk/sfdisk.c:2317 msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use" msgstr " -S# [o --sectors #]: Estableix el nombre de sectors que s'usaran" -#: fdisk/sfdisk.c:2316 +#: fdisk/sfdisk.c:2318 msgid "You can disable all consistency checking with:" msgstr "Podeu desactivar tota comprovació de consistència amb:" -#: fdisk/sfdisk.c:2317 +#: fdisk/sfdisk.c:2319 msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid" msgstr "" " -f [o --force]: Farà el que li digueu, encara que sigui estúpid" -#: fdisk/sfdisk.c:2323 +#: fdisk/sfdisk.c:2325 msgid "Usage:" msgstr "Forma d'ús:" -#: fdisk/sfdisk.c:2324 +#: fdisk/sfdisk.c:2326 #, c-format msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n" msgstr "%s dispositiu\t\t enumera les particions actives del dispositiu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2325 +#: fdisk/sfdisk.c:2327 #, c-format msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n" msgstr "%s dispositiu n1 n2 ... activa particions n1 ..., desactiva la resta\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2326 +#: fdisk/sfdisk.c:2328 #, c-format msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n" msgstr "%s -Un perifèric\t activa la partició n, desactiva la resta\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2493 +#: fdisk/sfdisk.c:2457 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk " +"doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2460 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n" +msgstr "Useu el senyalador --force per a obviar totes les comprovacions.\n" + +#: fdisk/sfdisk.c:2499 msgid "no command?\n" msgstr "cap ordre?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2616 +#: fdisk/sfdisk.c:2623 #, c-format msgid "total: %llu blocks\n" msgstr "total: %llu blocs\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2655 +#: fdisk/sfdisk.c:2666 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n" msgstr "forma d'ús: sfdisk --print-id dispositiu número_partició\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2657 +#: fdisk/sfdisk.c:2668 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n" msgstr "forma d'ús: sfdisk --change-id dispositiu número_partició Id\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2659 +#: fdisk/sfdisk.c:2670 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n" msgstr "forma d'ús: sfdisk --id dispositiu partició_número [Id]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2666 +#: fdisk/sfdisk.c:2677 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n" msgstr "només podeu especificar un dispositiu (excepte amb -l o -s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2692 +#: fdisk/sfdisk.c:2703 #, c-format msgid "cannot open %s read-write\n" msgstr "no es pot obrir %s per a lectura-escriptura\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2694 +#: fdisk/sfdisk.c:2705 #, c-format msgid "cannot open %s for reading\n" msgstr "no es pot obrir %s per a lectura\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2719 +#: fdisk/sfdisk.c:2730 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: Correcte\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2736 fdisk/sfdisk.c:2767 +#: fdisk/sfdisk.c:2747 fdisk/sfdisk.c:2778 #, c-format msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n" msgstr "%s : %ld cilindres, %ld capçals, %ld sectors/pista\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2784 +#: fdisk/sfdisk.c:2795 #, c-format msgid "Cannot get size of %s\n" msgstr "No s'ha pogut obtenir la mida de %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2862 +#: fdisk/sfdisk.c:2873 #, c-format msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n" msgstr "octet actiu incorrecte: 0x%x en comptes de 0x80\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2880 fdisk/sfdisk.c:2933 fdisk/sfdisk.c:2964 +#: fdisk/sfdisk.c:2891 fdisk/sfdisk.c:2944 fdisk/sfdisk.c:2975 msgid "" "Done\n" "\n" @@ -5106,7 +5202,7 @@ msgstr "" "Fet\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2889 +#: fdisk/sfdisk.c:2900 #, c-format msgid "" "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" @@ -5115,36 +5211,36 @@ msgstr "" "Teniu %d particions primàries actives. Això no és important per al LILO,\n" "però l'MBR del DOS només pot arrencar discs amb una partició activa.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2903 +#: fdisk/sfdisk.c:2914 #, c-format msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n" msgstr "la partició %s té l'identificador %x i no està oculta\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2960 +#: fdisk/sfdisk.c:2971 #, c-format msgid "Bad Id %lx\n" msgstr "Identificador dolent %lx\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2975 +#: fdisk/sfdisk.c:2986 msgid "This disk is currently in use.\n" msgstr "Aquest disc està actualment en ús.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2992 +#: fdisk/sfdisk.c:3003 #, c-format msgid "Fatal error: cannot find %s\n" msgstr "S'ha produït un error fatal: no s'ha pogut trobar %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2995 +#: fdisk/sfdisk.c:3006 #, c-format msgid "Warning: %s is not a block device\n" msgstr "Avís: %s no és un dispositiu de blocs\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3001 +#: fdisk/sfdisk.c:3012 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n" msgstr "" "S'està comprovant que en aquest moment ningú estigui usant aquest disc...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3003 +#: fdisk/sfdisk.c:3014 msgid "" "\n" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -5157,30 +5253,30 @@ msgstr "" "swapoff en totes les particions d'intercanvi del disc.\n" "Useu el senyalador --no-reread per a suprimir aquesta comprovació.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3007 +#: fdisk/sfdisk.c:3018 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n" msgstr "Useu el senyalador --force per a obviar totes les comprovacions.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3011 +#: fdisk/sfdisk.c:3022 msgid "OK\n" msgstr "Correcte\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3020 +#: fdisk/sfdisk.c:3031 #, c-format msgid "Old situation:\n" msgstr "Antiga situació:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3024 +#: fdisk/sfdisk.c:3035 #, c-format msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n" msgstr "La partició %d no existeix; no s'ha pogut canviar\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3032 +#: fdisk/sfdisk.c:3043 #, c-format msgid "New situation:\n" msgstr "Nova situació:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3037 +#: fdisk/sfdisk.c:3048 msgid "" "I don't like these partitions - nothing changed.\n" "(If you really want this, use the --force option.)\n" @@ -5188,21 +5284,21 @@ msgstr "" "Aquestes particions no em semblen bé - no s'ha canviat res.\n" "(Si realment desitgeu fer això, useu l'opció --force).\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3040 +#: fdisk/sfdisk.c:3051 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n" msgstr "No em sembla bé - probablement hagueu de respondre No\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3045 +#: fdisk/sfdisk.c:3056 #, c-format msgid "Are you satisfied with this? [ynq] " msgstr "Esteu satisfet amb això? [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:3047 +#: fdisk/sfdisk.c:3058 #, c-format msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " msgstr "Desitgeu escriure això al disc? [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:3052 +#: fdisk/sfdisk.c:3063 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5211,17 +5307,17 @@ msgstr "" "\n" "sfdisk: final prematur de l'entrada\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3054 +#: fdisk/sfdisk.c:3065 msgid "Quitting - nothing changed\n" msgstr "S'està sortint - no s'ha canviat res\n" # FIXME: 'y', 'n', 'q'. Are they translatable? -#: fdisk/sfdisk.c:3060 +#: fdisk/sfdisk.c:3071 #, c-format msgid "Please answer one of y,n,q\n" msgstr "Respongueu amb una: y,n,q\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3068 +#: fdisk/sfdisk.c:3079 #, c-format msgid "" "Successfully wrote the new partition table\n" @@ -5230,7 +5326,7 @@ msgstr "" "S'ha escrit correctament la nova taula de particions\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3074 +#: fdisk/sfdisk.c:3085 msgid "" "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n" "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" @@ -5361,112 +5457,112 @@ msgstr "funky TOY!\n" msgid "%s: atomic %s failed for 1000 iterations!" msgstr "%s: comprovació de %s atòmic ha fallat per 1000 iteracions!" -#: hwclock/cmos.c:591 +#: hwclock/cmos.c:595 #, c-format msgid "Cannot open /dev/port: %s" msgstr "No s'ha pogut obrir /dev/port: %s" -#: hwclock/cmos.c:598 +#: hwclock/cmos.c:602 #, c-format msgid "I failed to get permission because I didn't try.\n" msgstr "No s'ha pogut obtenir el permís perquè no s'ha intentat.\n" -#: hwclock/cmos.c:601 +#: hwclock/cmos.c:605 #, c-format msgid "%s is unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed.\n" msgstr "" "%s no pot aconseguir l'accés al port d'E/S: la crida iopl(3) ha fallat.\n" -#: hwclock/cmos.c:604 +#: hwclock/cmos.c:608 #, c-format msgid "Probably you need root privileges.\n" msgstr "Probablement necessiteu privilegis de root.\n" -#: hwclock/hwclock.c:223 +#: hwclock/hwclock.c:229 #, c-format msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n" msgstr "S'està assumint que el rellotge del maquinari manté l'hora %s.\n" -#: hwclock/hwclock.c:224 hwclock/hwclock.c:318 +#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:324 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: hwclock/hwclock.c:224 hwclock/hwclock.c:317 +#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:323 msgid "local" msgstr "local" -#: hwclock/hwclock.c:303 +#: hwclock/hwclock.c:309 #, c-format msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n" msgstr "%s: Avís: no s'ha reconegut la tercera línia del fitxer adjtime\n" -#: hwclock/hwclock.c:305 +#: hwclock/hwclock.c:311 #, c-format msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n" msgstr "(S'esperava: `UTC', `LOCAL' o res).\n" -#: hwclock/hwclock.c:312 +#: hwclock/hwclock.c:318 #, c-format msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n" msgstr "L'últim ajust de desfasament es va fer %ld segons després de 1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:314 +#: hwclock/hwclock.c:320 #, c-format msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n" msgstr "L'última calibració es va fer %ld segons després de 1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:316 +#: hwclock/hwclock.c:322 #, c-format msgid "Hardware clock is on %s time\n" msgstr "El rellotge del maquinari té l'hora %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:318 +#: hwclock/hwclock.c:324 msgid "unknown" msgstr "desconegut" -#: hwclock/hwclock.c:342 +#: hwclock/hwclock.c:348 #, c-format msgid "Waiting for clock tick...\n" msgstr "S'està esperant el tic del rellotge...\n" -#: hwclock/hwclock.c:346 +#: hwclock/hwclock.c:352 #, c-format msgid "...got clock tick\n" msgstr "...s'ha rebut el tic del rellotge\n" -#: hwclock/hwclock.c:399 +#: hwclock/hwclock.c:405 #, c-format msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" msgstr "" "Valors incorrectes en el rellotge del maquinari: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:" "%.2d\n" -#: hwclock/hwclock.c:407 +#: hwclock/hwclock.c:413 #, c-format msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "" "Hora del maquinari : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld segons després de " "1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:435 +#: hwclock/hwclock.c:441 #, c-format msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" msgstr "" "Hora llegida del rellotge del maquinari : %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" -#: hwclock/hwclock.c:462 +#: hwclock/hwclock.c:468 #, c-format msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "" "S'està establint l'hora del maquinari en %.2d:%.2d:%.2d = %ld segons des de " "1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:468 +#: hwclock/hwclock.c:474 #, c-format msgid "Clock not changed - testing only.\n" msgstr "El rellotge no s'ha modificat - només s'ha provat.\n" -#: hwclock/hwclock.c:516 +#: hwclock/hwclock.c:522 #, c-format msgid "" "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n" @@ -5475,7 +5571,7 @@ msgstr "" "El temps transcorregut des de l'hora de referència és de %.6f segons.\n" "S'ha endarrerit el moment en què s'arribarà al següent segon complet.\n" -#: hwclock/hwclock.c:545 +#: hwclock/hwclock.c:556 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. " @@ -5484,22 +5580,22 @@ msgstr "" "Els registres del rellotge del maquinari contenen valores invàlids (p.ex. " "dia 50 del mes) o excedeixen el rang que poden usar (p.e. l'any 2095).\n" -#: hwclock/hwclock.c:555 +#: hwclock/hwclock.c:566 #, c-format msgid "%s %.6f seconds\n" msgstr "%s %.6f segons\n" -#: hwclock/hwclock.c:589 +#: hwclock/hwclock.c:600 #, c-format msgid "No --date option specified.\n" msgstr "No s'ha especificat l'opció --date.\n" -#: hwclock/hwclock.c:595 +#: hwclock/hwclock.c:606 #, c-format msgid "--date argument too long\n" msgstr "argument --date massa llarg\n" -#: hwclock/hwclock.c:602 +#: hwclock/hwclock.c:613 #, c-format msgid "" "The value of the --date option is not a valid date.\n" @@ -5508,23 +5604,23 @@ msgstr "" "El valor de l'opció --date no és una data vàlida.\n" "En concret, conté cometes.\n" -#: hwclock/hwclock.c:610 +#: hwclock/hwclock.c:621 #, c-format msgid "Issuing date command: %s\n" msgstr "S'està executant l'ordre date: %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:614 +#: hwclock/hwclock.c:625 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed" msgstr "" "No s'ha pogut executar el programa «date» en l'interpret d'ordres /bin/sh. " "popen() ha fallat" -#: hwclock/hwclock.c:622 +#: hwclock/hwclock.c:633 #, c-format msgid "response from date command = %s\n" msgstr "resposta de l'ordre date = %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:624 +#: hwclock/hwclock.c:635 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned unexpected results.\n" @@ -5539,7 +5635,7 @@ msgstr "" "La resposta ha estat:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:636 +#: hwclock/hwclock.c:647 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned something other than an integer where " @@ -5556,12 +5652,12 @@ msgstr "" "La resposta ha estat:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:647 +#: hwclock/hwclock.c:658 #, c-format msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n" msgstr "la cadena de la data %s equival a %ld segons des de 1969.\n" -#: hwclock/hwclock.c:679 +#: hwclock/hwclock.c:690 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the " @@ -5570,38 +5666,38 @@ msgstr "" "El rellotge de maquinari no conté una hora vàlida, pel que no es pot " "establir l'hora del sistema a partir d'aquest valor.\n" -#: hwclock/hwclock.c:701 +#: hwclock/hwclock.c:712 #, c-format msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr "Cridant a settimeofday:\n" -#: hwclock/hwclock.c:702 +#: hwclock/hwclock.c:713 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" -#: hwclock/hwclock.c:704 +#: hwclock/hwclock.c:715 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" -#: hwclock/hwclock.c:707 +#: hwclock/hwclock.c:718 #, c-format msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "" "No s'està configurant el rellotge del sistema perquè s'està executant en " "mode de prova.\n" -#: hwclock/hwclock.c:716 +#: hwclock/hwclock.c:727 #, c-format msgid "Must be superuser to set system clock.\n" msgstr "Heu de ser el superusuari per configurar rellotge del sistema.\n" -#: hwclock/hwclock.c:719 +#: hwclock/hwclock.c:730 msgid "settimeofday() failed" msgstr "settimeofday() ha fallat" -#: hwclock/hwclock.c:749 +#: hwclock/hwclock.c:760 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " @@ -5610,7 +5706,7 @@ msgstr "" "No s'ha ajustat el factor de desfasament perquè el rellotge del maquinari " "contenia valors despreciables.\n" -#: hwclock/hwclock.c:754 +#: hwclock/hwclock.c:765 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" @@ -5620,7 +5716,7 @@ msgstr "" "calibració és zero, així que l'historial és dolent, i és necessària\n" "una calibració des del començament.\n" -#: hwclock/hwclock.c:760 +#: hwclock/hwclock.c:771 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " @@ -5629,7 +5725,7 @@ msgstr "" "No s'ajusta el factor de desfasament perquè fa menys d'un dia de l'última " "calibració.\n" -#: hwclock/hwclock.c:808 +#: hwclock/hwclock.c:819 #, c-format msgid "" "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " @@ -5640,24 +5736,24 @@ msgstr "" "un factor de desfasament de %f segons diaris.\n" "S'està ajustant el factor de desfasament a %f segons diaris\n" -#: hwclock/hwclock.c:859 +#: hwclock/hwclock.c:870 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "Han transcorregut %d segons des de l'últim ajust\n" -#: hwclock/hwclock.c:861 +#: hwclock/hwclock.c:872 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr "" "S'han d'inserir %d segons i referir el temps anterior a fa %.6f segons\n" -#: hwclock/hwclock.c:890 +#: hwclock/hwclock.c:901 #, c-format msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "" "No s'actualitzarà el fitxer adjtime perquè s'executa en mode de prova.\n" -#: hwclock/hwclock.c:891 +#: hwclock/hwclock.c:902 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" @@ -5666,40 +5762,40 @@ msgstr "" "S'hauria escrit el següent a %s:\n" "%s" -#: hwclock/hwclock.c:915 +#: hwclock/hwclock.c:926 #, c-format msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgstr "No s'han actualitzat els paràmetres d'ajustament del desfasament.\n" -#: hwclock/hwclock.c:956 +#: hwclock/hwclock.c:967 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" msgstr "" "El rellotje de maquinari no conté una hora vàlida, i no es pot ajustar.\n" -#: hwclock/hwclock.c:988 +#: hwclock/hwclock.c:999 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "" "L'ajustament necessari és inferior a un segon, no s'ajustarà el rellotge.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1014 +#: hwclock/hwclock.c:1025 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "Usant %s.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1016 +#: hwclock/hwclock.c:1027 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "No s'ha trobat cap interfície de rellotge usable.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1112 +#: hwclock/hwclock.c:1123 #, c-format msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "No es pot establir el rellotge del sistema.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1142 +#: hwclock/hwclock.c:1153 #, c-format msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " @@ -5713,17 +5809,17 @@ msgstr "" "possiblement ara no s'executi en cap màquina Alpha). No s'ha executat cap " "acció.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1151 +#: hwclock/hwclock.c:1162 #, c-format msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr "No es pot obtenir el valor d'època del nucli.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1153 +#: hwclock/hwclock.c:1164 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "El nucli assumeix un valor d'època de %lu\n" -#: hwclock/hwclock.c:1156 +#: hwclock/hwclock.c:1167 #, c-format msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " @@ -5732,23 +5828,23 @@ msgstr "" "Per establir el valor d'època, haureu d'usar l'opció 'epoch' per a indicar a " "quin valor s'ha d'establir.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1159 +#: hwclock/hwclock.c:1170 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "No s'establirà el valor de l'època a %d - només s'està provant.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1162 +#: hwclock/hwclock.c:1173 #, c-format msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "No es pot establir el valor d'època en el nucli.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1175 +#: hwclock/hwclock.c:1186 #, c-format msgid "%s from util-linux-%s\n" msgstr "%s d'util-linux-%s\n" -#: hwclock/hwclock.c:1196 -#, c-format +#: hwclock/hwclock.c:1207 +#, fuzzy, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" "\n" @@ -5770,6 +5866,7 @@ msgid "" "Options: \n" " --utc the hardware clock is kept in coordinated universal time\n" " --localtime the hardware clock is kept in local time\n" +" --rtc=path special /dev/... file to use instead of default\n" " --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n" " --badyear ignore rtc's year because the bios is broken\n" " --date specifies the time to which to set the hardware clock\n" @@ -5807,7 +5904,7 @@ msgstr "" " --noadjfile No accedeixis a /etc/adjtime. Requereix l'ús de --utc o bé\n" " --localtime\n" -#: hwclock/hwclock.c:1223 +#: hwclock/hwclock.c:1235 #, c-format msgid "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" @@ -5816,12 +5913,17 @@ msgstr "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" " Indica al RTC el tipus d'Alpha que teniu (vegeu hwclock(8))\n" -#: hwclock/hwclock.c:1397 +#: hwclock/hwclock.c:1320 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Unable to connect to audit system\n" +msgstr "No es pot establir el rellotge del sistema.\n" + +#: hwclock/hwclock.c:1432 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "%s no admet arguments que no siguin opcions. Heu especificat %d.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1403 +#: hwclock/hwclock.c:1438 #, c-format msgid "" "You have specified multiple functions.\n" @@ -5830,7 +5932,7 @@ msgstr "" "Heu especificat múltiples funcions.\n" "Només podeu fer-ne una a la vegada.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1410 +#: hwclock/hwclock.c:1445 #, c-format msgid "" "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " @@ -5839,7 +5941,7 @@ msgstr "" "%s: Les opcions --utc i --localtime s'exclouen mútuament. Les heu " "especificat totes dues.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1417 +#: hwclock/hwclock.c:1452 #, c-format msgid "" "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " @@ -5848,28 +5950,28 @@ msgstr "" "%s: Les opcions --adjust i --noadjfile s'exclouen mútuament. Les heu " "especificat totes dues.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1424 +#: hwclock/hwclock.c:1459 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgstr "%s: Amb --noadjfile, haureu d'especificar --utc o --localtime\n" -#: hwclock/hwclock.c:1438 +#: hwclock/hwclock.c:1473 #, c-format msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "" "L'hora indicada per establir no és usable. No s'ha tocat el rellotge.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1454 +#: hwclock/hwclock.c:1489 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr "Només el superusuari pot canviar el rellotge del maquinari.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1459 +#: hwclock/hwclock.c:1494 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr "Només el superusuari port canviar el rellotge del sistema.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1464 +#: hwclock/hwclock.c:1499 #, c-format msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " @@ -5878,14 +5980,14 @@ msgstr "" "Només el superusuari pot canviar el valor de l'època del rellotge del " "maquinari en el nucli.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1484 +#: hwclock/hwclock.c:1519 #, c-format msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n" msgstr "" "No s'ha pogut accedir al rellotge del maquinari mitjançant cap dels mètodes " "coneguts.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1488 +#: hwclock/hwclock.c:1523 #, c-format msgid "" "Use the --debug option to see the details of our search for an access " @@ -5903,7 +6005,7 @@ msgstr "S'està esperant en bucle a que canviï l'hora de KDGHWCLK\n" msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed" msgstr "No s'ha pogut executar ioctl KDGHWCLK per llegir l'hora" -#: hwclock/kd.c:79 hwclock/rtc.c:188 +#: hwclock/kd.c:79 hwclock/rtc.c:205 #, c-format msgid "Timed out waiting for time change.\n" msgstr "S'ha excedit el temps d'espera per a què canviés l'hora.\n" @@ -5929,73 +6031,73 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir /dev/tty1 o /dev/vc/1" msgid "KDGHWCLK ioctl failed" msgstr "No s'ha pogut executar ioctl KDGHWCLK" -#: hwclock/rtc.c:116 hwclock/rtc.c:209 +#: hwclock/rtc.c:133 hwclock/rtc.c:226 #, c-format msgid "open() of %s failed" msgstr "No s'ha pogut executar open() de %s" -#: hwclock/rtc.c:150 +#: hwclock/rtc.c:167 #, c-format msgid "ioctl() to %s to read the time failed.\n" msgstr "No s'ha pogut executar ioctl() a %s per llegir l'hora.\n" -#: hwclock/rtc.c:172 +#: hwclock/rtc.c:189 #, c-format msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n" msgstr "S'està esperant en bucle per a canviar l'hora de %s\n" -#: hwclock/rtc.c:227 +#: hwclock/rtc.c:244 #, c-format msgid "%s does not have interrupt functions. " msgstr "%s no té funcions d'interrupció. " -#: hwclock/rtc.c:238 +#: hwclock/rtc.c:255 #, c-format msgid "read() to %s to wait for clock tick failed" msgstr "No s'ha pogut executar read() a %s per esperar el tic del rellotge." -#: hwclock/rtc.c:256 +#: hwclock/rtc.c:273 #, c-format msgid "select() to %s to wait for clock tick failed" msgstr "No s'ha pogut executar select() a %s per esperar el tic del rellotge." -#: hwclock/rtc.c:259 +#: hwclock/rtc.c:276 #, c-format msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out\n" msgstr "" "S'ha excedit el temps d'espera en executar select() a %s en esperar\n" "el tic del rellotge.\n" -#: hwclock/rtc.c:268 +#: hwclock/rtc.c:285 #, c-format msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed" msgstr "" "No s'ha pogut executar ioctl() a %s per desactivar les interrupcions\n" "d'actualització" -#: hwclock/rtc.c:271 +#: hwclock/rtc.c:288 #, c-format msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly" msgstr "" "No s'ha pogut executar ioctl() a %s per activar les interrupcions\n" "d'actualització, ha fallat inesperadament" -#: hwclock/rtc.c:330 +#: hwclock/rtc.c:347 #, c-format msgid "ioctl() to %s to set the time failed.\n" msgstr "No s'ha pogut executar ioctl() a %s per establir l'hora.\n" -#: hwclock/rtc.c:336 +#: hwclock/rtc.c:353 #, c-format msgid "ioctl(%s) was successful.\n" msgstr "S'ha executat ioctl(%s) satisfactòriament.\n" -#: hwclock/rtc.c:365 +#: hwclock/rtc.c:382 #, c-format msgid "Open of %s failed" msgstr "S'ha produït un error en obrir %s" -#: hwclock/rtc.c:383 hwclock/rtc.c:429 +#: hwclock/rtc.c:400 hwclock/rtc.c:446 #, c-format msgid "" "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' " @@ -6006,32 +6108,32 @@ msgstr "" "del dispositiu «rtc» de Linux mitjançant el fitxer especial de dispositiu %" "s. Aquest fitxer no existeix en aquest sistema.\n" -#: hwclock/rtc.c:388 hwclock/rtc.c:434 +#: hwclock/rtc.c:405 hwclock/rtc.c:451 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "No es pot obrir %s" -#: hwclock/rtc.c:395 +#: hwclock/rtc.c:412 #, c-format msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed" msgstr "No s'ha pogut executar ioctl(RTC_EPOCH_READ) a %s" -#: hwclock/rtc.c:401 +#: hwclock/rtc.c:418 #, c-format msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n" msgstr "s'ha llegit el valor de l'època %ld de %s amb ioctl RTC_EPOCH_READ.\n" -#: hwclock/rtc.c:421 +#: hwclock/rtc.c:438 #, c-format msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld\n" msgstr "El valor d'època no pot ser inferior a 1900. Heu indicat %ld\n" -#: hwclock/rtc.c:439 +#: hwclock/rtc.c:456 #, c-format msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n" msgstr "s'està establint l'època a %ld amb ioctl RTC_EPOCH_SET a %s.\n" -#: hwclock/rtc.c:444 +#: hwclock/rtc.c:461 #, c-format msgid "" "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" @@ -6039,137 +6141,137 @@ msgstr "" "El controlador de dispositiu del nucli per a %s no té el ioctl " "RTC_EPOCH_SET.\n" -#: hwclock/rtc.c:447 +#: hwclock/rtc.c:464 #, c-format msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed" msgstr "No s'ha pogut executar ioctl(RTC_EPOCH_SET) a %s" -#: login-utils/agetty.c:312 +#: login-utils/agetty.c:324 msgid "calling open_tty\n" msgstr "s'està cridant open_tty\n" -#: login-utils/agetty.c:325 +#: login-utils/agetty.c:337 msgid "calling termio_init\n" msgstr "s'està cridant termio_init\n" -#: login-utils/agetty.c:330 +#: login-utils/agetty.c:342 msgid "writing init string\n" msgstr "s'està escrivint la cadena inicial\n" -#: login-utils/agetty.c:340 +#: login-utils/agetty.c:352 msgid "before autobaud\n" msgstr "abans del mode autobaud\n" -#: login-utils/agetty.c:352 +#: login-utils/agetty.c:364 msgid "waiting for cr-lf\n" msgstr "s'està esperant cr-lf\n" -#: login-utils/agetty.c:356 +#: login-utils/agetty.c:368 #, c-format msgid "read %c\n" msgstr "s'ha llegit %c\n" -#: login-utils/agetty.c:365 +#: login-utils/agetty.c:377 msgid "reading login name\n" msgstr "s'està llegint el nom d'entrada\n" -#: login-utils/agetty.c:386 +#: login-utils/agetty.c:398 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: no s'ha pogut executar %s: %m" -#: login-utils/agetty.c:406 +#: login-utils/agetty.c:418 msgid "can't malloc initstring" msgstr "no s'ha pogut executar malloc() per a la cadena d'inicialització" -#: login-utils/agetty.c:471 +#: login-utils/agetty.c:483 #, c-format msgid "bad timeout value: %s" msgstr "valor d'expiració erroni: %s" -#: login-utils/agetty.c:480 +#: login-utils/agetty.c:492 msgid "after getopt loop\n" msgstr "després del bucle getopt\n" -#: login-utils/agetty.c:530 +#: login-utils/agetty.c:542 msgid "exiting parseargs\n" msgstr "s'està traient parseargs\n" -#: login-utils/agetty.c:542 +#: login-utils/agetty.c:554 msgid "entered parse_speeds\n" msgstr "s'ha entrat parse_speeds\n" -#: login-utils/agetty.c:545 +#: login-utils/agetty.c:557 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "velocitat incorrecta: %s" -#: login-utils/agetty.c:547 +#: login-utils/agetty.c:559 msgid "too many alternate speeds" msgstr "massa velocitats alternatives" -#: login-utils/agetty.c:549 +#: login-utils/agetty.c:561 msgid "exiting parsespeeds\n" msgstr "s'està traient parsespeeds\n" -#: login-utils/agetty.c:649 +#: login-utils/agetty.c:661 #, c-format msgid "/dev: chdir() failed: %m" msgstr "/dev: chdir() ha fallat: %m" -#: login-utils/agetty.c:653 +#: login-utils/agetty.c:665 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: no és un dispositiu de caràcter" -#: login-utils/agetty.c:660 +#: login-utils/agetty.c:672 msgid "open(2)\n" msgstr "open(2)\n" -#: login-utils/agetty.c:662 +#: login-utils/agetty.c:674 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: no es pot obrir com a entrada estàndard: %m" -#: login-utils/agetty.c:672 +#: login-utils/agetty.c:684 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: no s'ha obert per a lectura/escriptura" -#: login-utils/agetty.c:676 +#: login-utils/agetty.c:688 msgid "duping\n" msgstr "dup() en curs\n" -#: login-utils/agetty.c:678 +#: login-utils/agetty.c:690 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: problema de dup: %m" -#: login-utils/agetty.c:752 +#: login-utils/agetty.c:764 msgid "term_io 2\n" msgstr "term_io 2\n" -#: login-utils/agetty.c:937 +#: login-utils/agetty.c:973 #, c-format msgid "user" msgstr "usuari" -#: login-utils/agetty.c:937 +#: login-utils/agetty.c:973 #, c-format msgid "users" msgstr "usuaris" -#: login-utils/agetty.c:1025 +#: login-utils/agetty.c:1058 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: lectura: %m" -#: login-utils/agetty.c:1071 +#: login-utils/agetty.c:1104 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: desbordament de l'entrada" -#: login-utils/agetty.c:1195 +#: login-utils/agetty.c:1228 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H " @@ -6184,45 +6286,45 @@ msgstr "" "\t[-hiLmw] [-l programa_accés] [-t temps_espera] [-I cadena_inicialització] " "[-H ordinador_accés] línia velocitat_bauds,... [tipus_terminal]\n" -#: login-utils/checktty.c:84 login-utils/checktty.c:105 +#: login-utils/checktty.c:85 login-utils/checktty.c:106 #, c-format msgid "login: memory low, login may fail\n" msgstr "login: poca memòria; l'accés podria fallar\n" -#: login-utils/checktty.c:85 +#: login-utils/checktty.c:86 msgid "can't malloc for ttyclass" msgstr "no es pot executar malloc() per a ttyclass" -#: login-utils/checktty.c:106 +#: login-utils/checktty.c:107 msgid "can't malloc for grplist" msgstr "no es pot executar malloc per a grplist" -#: login-utils/checktty.c:396 +#: login-utils/checktty.c:546 #, c-format msgid "Login on %s from %s denied by default.\n" msgstr "Per defecte, s'ha denegat l'accés a %s des de %s.\n" -#: login-utils/checktty.c:407 +#: login-utils/checktty.c:557 #, c-format msgid "Login on %s from %s denied.\n" msgstr "S'ha denegat l'accés a %s des de %s.\n" -#: login-utils/chfn.c:128 login-utils/chsh.c:113 +#: login-utils/chfn.c:128 login-utils/chsh.c:114 #, c-format msgid "%s: you (user %d) don't exist.\n" msgstr "%s: aquest usuari (%d) no existeix.\n" -#: login-utils/chfn.c:135 login-utils/chsh.c:120 +#: login-utils/chfn.c:135 login-utils/chsh.c:121 #, c-format msgid "%s: user \"%s\" does not exist.\n" msgstr "%s: l'usuari \"%s\" no existeix.\n" -#: login-utils/chfn.c:140 login-utils/chsh.c:125 +#: login-utils/chfn.c:140 login-utils/chsh.c:126 #, c-format msgid "%s: can only change local entries; use yp%s instead.\n" msgstr "%s: només es poden modificar entrades locals; useu yp%s.\n" -#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chsh.c:136 +#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chsh.c:137 msgid "Unknown user context" msgstr "Es desconeix el context de l'usuari" @@ -6231,7 +6333,7 @@ msgstr "Es desconeix el context de l'usuari" msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s\n" msgstr "%s: %s no està autoritzat a canviar la informació del finger de %s\n" -#: login-utils/chfn.c:159 login-utils/chsh.c:144 +#: login-utils/chfn.c:159 login-utils/chsh.c:145 #, c-format msgid "%s: Can't set default context for /etc/passwd" msgstr "%s: No s'ha pogut establir el context per defecte per a /etc/passwd" @@ -6242,18 +6344,18 @@ msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "S'està canviant la informació del finger per a l'usuari %s.\n" #: login-utils/chfn.c:179 login-utils/chfn.c:183 login-utils/chfn.c:190 -#: login-utils/chfn.c:194 login-utils/chsh.c:176 login-utils/chsh.c:180 -#: login-utils/chsh.c:187 login-utils/chsh.c:191 +#: login-utils/chfn.c:194 login-utils/chsh.c:177 login-utils/chsh.c:181 +#: login-utils/chsh.c:188 login-utils/chsh.c:192 msgid "Password error." msgstr "S'ha produït un error en la contrasenya." -#: login-utils/chfn.c:203 login-utils/chsh.c:200 login-utils/login.c:711 -#: login-utils/newgrp.c:49 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:297 -#: mount/lomount.c:300 +#: login-utils/chfn.c:203 login-utils/chsh.c:201 login-utils/login.c:798 +#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:332 +#: mount/lomount.c:335 msgid "Password: " msgstr "Contrasenya: " -#: login-utils/chfn.c:206 login-utils/chsh.c:203 +#: login-utils/chfn.c:206 login-utils/chsh.c:204 msgid "Incorrect password." msgstr "La contrasenya no és correcta." @@ -6281,7 +6383,7 @@ msgstr "" msgid "[ --help ] [ --version ]\n" msgstr "[ --help ] [ --version ]\n" -#: login-utils/chfn.c:392 login-utils/chsh.c:311 +#: login-utils/chfn.c:392 login-utils/chsh.c:312 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6317,17 +6419,17 @@ msgstr "" msgid "Finger information changed.\n" msgstr "S'ha canviat la informació del finger.\n" -#: login-utils/chfn.c:520 login-utils/chsh.c:426 sys-utils/cytune.c:322 +#: login-utils/chfn.c:520 login-utils/chsh.c:427 sys-utils/cytune.c:322 msgid "malloc failed" msgstr "l'assignació de memòria (malloc) ha fallat" -#: login-utils/chsh.c:137 +#: login-utils/chsh.c:138 #, c-format msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s\n" msgstr "" "%s: %s no està autoritzat a canviar l'intèrpret d'ordres de l'usuari %s\n" -#: login-utils/chsh.c:157 +#: login-utils/chsh.c:158 #, c-format msgid "" "%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change " @@ -6336,39 +6438,39 @@ msgstr "" "%s: L'UID en execució no coincideix amb l'UID de l'usuari que s'està " "alterant, s'ha denegat el canvi d'intèrpret d'ordres\n" -#: login-utils/chsh.c:163 +#: login-utils/chsh.c:164 #, c-format msgid "%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n" msgstr "" "%s: El vostre intèrpret d'ordres no està a /etc/shells; s'ha denegat el " "canvi d'intèrpret d'ordres\n" -#: login-utils/chsh.c:170 +#: login-utils/chsh.c:171 #, c-format msgid "Changing shell for %s.\n" msgstr "S'està canviant l'intèrpret d'ordres per %s.\n" -#: login-utils/chsh.c:211 +#: login-utils/chsh.c:212 msgid "New shell" msgstr "Nou intèrpret d'ordres" -#: login-utils/chsh.c:218 +#: login-utils/chsh.c:219 #, c-format msgid "Shell not changed.\n" msgstr "No s'ha canviat l'intèrpret d'ordres.\n" -#: login-utils/chsh.c:225 +#: login-utils/chsh.c:226 #, c-format msgid "Shell *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "" "No s'ha canviat l'intèrpret d'ordres. Intenteu-ho de nou més endavant.\n" -#: login-utils/chsh.c:228 +#: login-utils/chsh.c:229 #, c-format msgid "Shell changed.\n" msgstr "S'ha canviat l'intèrpret d'ordres.\n" -#: login-utils/chsh.c:293 +#: login-utils/chsh.c:294 #, c-format msgid "" "Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n" @@ -6378,57 +6480,57 @@ msgstr "" "version ]\n" "\t[ nom_usuari ]\n" -#: login-utils/chsh.c:336 +#: login-utils/chsh.c:337 #, c-format msgid "%s: shell must be a full path name.\n" msgstr "%s: l'intèrpret d'ordres ha de ser un camí complet.\n" -#: login-utils/chsh.c:340 +#: login-utils/chsh.c:341 #, c-format msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n" msgstr "%s: \"%s\" no existeix.\n" -#: login-utils/chsh.c:344 +#: login-utils/chsh.c:345 #, c-format msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n" msgstr "%s: \"%s\" no és executable.\n" -#: login-utils/chsh.c:351 +#: login-utils/chsh.c:352 #, c-format msgid "%s: '%c' is not allowed.\n" msgstr "%s: '%c' no està permès.\n" -#: login-utils/chsh.c:355 +#: login-utils/chsh.c:356 #, c-format msgid "%s: Control characters are not allowed.\n" msgstr "%s: Els caràcters de control no estan permesos.\n" -#: login-utils/chsh.c:362 +#: login-utils/chsh.c:363 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells\n" msgstr "Avís: \"%s\" no està llistat a /etc/shells\n" -#: login-utils/chsh.c:364 +#: login-utils/chsh.c:365 #, c-format msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n" msgstr "%s: \"%s\" no està llistat a /etc/shells.\n" -#: login-utils/chsh.c:366 +#: login-utils/chsh.c:367 #, c-format msgid "%s: use -l option to see list\n" msgstr "%s: useu l'opció -l per veure'n la llista\n" -#: login-utils/chsh.c:372 +#: login-utils/chsh.c:373 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n" msgstr "Avís: \"%s\" no està llistat a /etc/shells.\n" -#: login-utils/chsh.c:373 +#: login-utils/chsh.c:374 #, c-format msgid "Use %s -l to see list.\n" msgstr "Useu %s -l per veure'n la llista.\n" -#: login-utils/chsh.c:393 +#: login-utils/chsh.c:394 #, c-format msgid "No known shells.\n" msgstr "No es coneix cap intèrpret d'ordres.\n" @@ -6473,46 +6575,46 @@ msgstr "" "\n" "interromput %10.10s %5.5s \n" -#: login-utils/login.c:196 +#: login-utils/login.c:200 #, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %s" msgstr "S'ha produït un error fatal: no s'ha pogut reobrir tty: %s" -#: login-utils/login.c:227 +#: login-utils/login.c:232 msgid "FATAL: bad tty" msgstr "S'ha produït un error fatal: terminal erroni" -#: login-utils/login.c:355 +#: login-utils/login.c:415 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: només el superusuari pot fer servir -h.\n" -#: login-utils/login.c:382 +#: login-utils/login.c:458 #, c-format msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "forma d'ús: login [-fp] [nom_usuari]\n" -#: login-utils/login.c:475 +#: login-utils/login.c:551 #, c-format msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n" msgstr "login: PAM ha fallat; s'està avortant: %s\n" -#: login-utils/login.c:477 +#: login-utils/login.c:553 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "No s'ha pogut inicialitzar PAM: %s" -#: login-utils/login.c:494 +#: login-utils/login.c:570 msgid "login: " msgstr "entrada: " # FIXME, please describe parameters -#: login-utils/login.c:534 +#: login-utils/login.c:610 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "S'HA INTENTAT ACCEDIR SENSE ÈXIT %d VEGADES DES DE %s PER A %s, %s" -#: login-utils/login.c:538 +#: login-utils/login.c:615 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -6521,17 +6623,17 @@ msgstr "" "L'entrada no és correcta\n" "\n" -#: login-utils/login.c:547 +#: login-utils/login.c:624 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "S'HA INTENTAT ENTRAR MASSA VEGADES (%d) DES DE %s PER A %s, %s" -#: login-utils/login.c:551 +#: login-utils/login.c:628 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "NO S'HA POGUT INICIAR LA SESSIÓ DES DE %s PER A %s, %s" -#: login-utils/login.c:555 +#: login-utils/login.c:633 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6540,7 +6642,7 @@ msgstr "" "\n" "Entrada incorrecta\n" -#: login-utils/login.c:577 login-utils/login.c:584 login-utils/login.c:618 +#: login-utils/login.c:661 login-utils/login.c:668 login-utils/login.c:702 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6549,122 +6651,122 @@ msgstr "" "\n" "S'ha produït un problema en iniciar la sessió, s'avortarà.\n" -#: login-utils/login.c:578 +#: login-utils/login.c:662 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "Nom d'usuari NUL a %s:%d. S'avortarà." -#: login-utils/login.c:585 +#: login-utils/login.c:669 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Nom d'usuari invàlid \"%s\" a %s:%d. S'avortarà." -#: login-utils/login.c:604 +#: login-utils/login.c:688 #, c-format msgid "login: Out of memory\n" msgstr "login: No hi ha prou memòria\n" -#: login-utils/login.c:646 +#: login-utils/login.c:732 msgid "Illegal username" msgstr "Nom d'usuari il·legal" -#: login-utils/login.c:689 +#: login-utils/login.c:775 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "S'ha refusat l'entrada de %s en aquest terminal.\n" -#: login-utils/login.c:694 +#: login-utils/login.c:780 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "S'HA REFUSAT L'ENTRADA DE %s DES DE %s A LA TTY %s" -#: login-utils/login.c:698 +#: login-utils/login.c:784 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "S'HA REFUSAT L'ENTRADA DE %s A LA TTY %s" -#: login-utils/login.c:751 +#: login-utils/login.c:838 #, c-format msgid "Login incorrect\n" msgstr "Entrada incorrecta\n" -#: login-utils/login.c:972 +#: login-utils/login.c:1063 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "MARCATGE DIRECTE A %s PER %s" -#: login-utils/login.c:979 +#: login-utils/login.c:1070 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "ENTRADA DEL ROOT A %s DES DE %s" -#: login-utils/login.c:982 +#: login-utils/login.c:1073 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "ENTRADA DEL ROOT A %s" -#: login-utils/login.c:985 +#: login-utils/login.c:1076 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "ENTRADA A %s PER %s DES DE %s" -#: login-utils/login.c:988 +#: login-utils/login.c:1079 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "ENTRADA A %s PER %s" -#: login-utils/login.c:1009 +#: login-utils/login.c:1100 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Teniu correu nou.\n" -#: login-utils/login.c:1011 +#: login-utils/login.c:1102 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Teniu correu.\n" -#: login-utils/login.c:1031 +#: login-utils/login.c:1146 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: s'ha produït un error en bifurcar: %s" -#: login-utils/login.c:1068 +#: login-utils/login.c:1193 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY ha fallat: %m" -#: login-utils/login.c:1074 +#: login-utils/login.c:1199 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() ha fallat" -#: login-utils/login.c:1080 +#: login-utils/login.c:1205 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "No hi ha cap directori %s\n" -#: login-utils/login.c:1084 +#: login-utils/login.c:1209 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "S'està entrant amb el directori inicial = «/».\n" -#: login-utils/login.c:1092 +#: login-utils/login.c:1217 #, c-format msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "" "login: no hi ha prou memòria per a la seqüència de l'intèrpret d'ordres.\n" -#: login-utils/login.c:1119 +#: login-utils/login.c:1244 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "" "login: no s'ha pogut executar la seqüènca de l'intèrpret d'ordres: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1122 +#: login-utils/login.c:1247 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: no hi ha l'intèrpret d'ordres: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1137 +#: login-utils/login.c:1262 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6673,66 +6775,66 @@ msgstr "" "\n" "Entrada a %s: " -#: login-utils/login.c:1148 +#: login-utils/login.c:1273 #, c-format msgid "login name much too long.\n" msgstr "el nom d'entrada és massa llarg.\n" -#: login-utils/login.c:1149 +#: login-utils/login.c:1274 msgid "NAME too long" msgstr "NOM és massa llarg" -#: login-utils/login.c:1156 +#: login-utils/login.c:1281 #, c-format msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "els noms d'entrada no poden començar per «-».\n" # FIXME -#: login-utils/login.c:1166 +#: login-utils/login.c:1291 #, c-format msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "massa salts de pàgina solitaris.\n" -#: login-utils/login.c:1167 +#: login-utils/login.c:1292 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "MASSA salts de pàgina" -#: login-utils/login.c:1199 +#: login-utils/login.c:1324 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "S'ha excedit el temps d'espera per a l'entrada al cap de %d segons.\n" -#: login-utils/login.c:1287 +#: login-utils/login.c:1412 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Última entrada: %.*s " -#: login-utils/login.c:1291 +#: login-utils/login.c:1416 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "des de %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1294 +#: login-utils/login.c:1419 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "a %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1314 +#: login-utils/login.c:1439 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "HA FALLAT L'ENTRADA DE %s, %s" -#: login-utils/login.c:1317 +#: login-utils/login.c:1442 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "HA FALLAT L'ENTRADA A %s, %s" -#: login-utils/login.c:1321 +#: login-utils/login.c:1446 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "HA FALLAT %d VEGADES L'ENTRADA DES DE %s, %s" -#: login-utils/login.c:1324 +#: login-utils/login.c:1449 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "HA FALLAT %d VEGADES L'ENTRADA A %s, %s" @@ -6755,27 +6857,27 @@ msgstr "és n\n" msgid "usage: mesg [y | n]\n" msgstr "forma d'ús: mesg [y | n]\n" -#: login-utils/newgrp.c:69 +#: login-utils/newgrp.c:105 msgid "newgrp: Who are you?" msgstr "newgrp: Qui sou?" -#: login-utils/newgrp.c:77 login-utils/newgrp.c:87 +#: login-utils/newgrp.c:113 login-utils/newgrp.c:127 msgid "newgrp: setgid" msgstr "newgrp: setgid" -#: login-utils/newgrp.c:82 +#: login-utils/newgrp.c:120 login-utils/newgrp.c:122 msgid "newgrp: No such group." msgstr "newgrp: Aquest grup no existeix." -#: login-utils/newgrp.c:91 +#: login-utils/newgrp.c:131 msgid "newgrp: Permission denied" msgstr "newgrp: S'ha denegat el permís" -#: login-utils/newgrp.c:98 +#: login-utils/newgrp.c:138 msgid "newgrp: setuid" msgstr "newgrp: setuid" -#: login-utils/newgrp.c:104 +#: login-utils/newgrp.c:144 msgid "No shell" msgstr "No hi ha intèrpret d'ordres" @@ -6978,7 +7080,7 @@ msgstr "no s'ha pogut obrir el directori\n" msgid "fork failed\n" msgstr "no s'ha pogut bifurcar\n" -#: login-utils/simpleinit.c:539 text-utils/more.c:1578 +#: login-utils/simpleinit.c:539 text-utils/more.c:1619 msgid "exec failed\n" msgstr "no s'ha pogut executar exec\n" @@ -7014,7 +7116,7 @@ msgstr "no s'ha pogut bifurcar" msgid "fork: %s" msgstr "bifurcació: %s" -#: login-utils/ttymsg.c:171 +#: login-utils/ttymsg.c:172 #, c-format msgid "%s: BAD ERROR" msgstr "%s: ERROR DOLENT" @@ -7070,18 +7172,18 @@ msgid "%s: no changes made\n" msgstr "%s: no s'ha fet cap canvi\n" # shadow paswords -> contrasenyes ocultes (fedora) -#: login-utils/vipw.c:352 +#: login-utils/vipw.c:350 #, c-format msgid "You are using shadow groups on this system.\n" msgstr "Aquest sistema utilitza grups ocults.\n" -#: login-utils/vipw.c:353 +#: login-utils/vipw.c:351 #, c-format msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" msgstr "Aquest sistema utilitza contrasenyes ocultes.\n" # FIXME here we have 'y' and 'n' translated, is it translateable? -#: login-utils/vipw.c:354 +#: login-utils/vipw.c:352 #, c-format msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "Desitgeu editar %s ara? [y/n] " @@ -7121,25 +7223,25 @@ msgstr "%s: no s'ha pogut executar stat al fitxer temporal.\n" msgid "%s: can't read temporary file.\n" msgstr "%s: no s'hapogut llegir el fitxer temporal.\n" -#: misc-utils/cal.c:313 +#: misc-utils/cal.c:333 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s de %s\n" -#: misc-utils/cal.c:327 +#: misc-utils/cal.c:347 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "el valor del mes és il·legal: utilitzeu 1-12" -#: misc-utils/cal.c:331 +#: misc-utils/cal.c:351 msgid "illegal year value: use 1-9999" msgstr "el valor de l'any no és legal: utilitzeu 1-9999" -#: misc-utils/cal.c:439 +#: misc-utils/cal.c:455 #, c-format msgid "%s %d" msgstr "%2$d de %1$s" -#: misc-utils/cal.c:780 +#: misc-utils/cal.c:801 #, c-format msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n" msgstr "forma d'ús: cal [-13smjyV] [[mes] any]\n" @@ -7206,67 +7308,67 @@ msgstr "" "forma d'ús: logger [-is] [-f fitxer] [-p pri] [-t etiqueta] [-u sòcol]\n" "\t[ missatge ... ]\n" -#: misc-utils/look.c:349 +#: misc-utils/look.c:352 #, c-format msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n" msgstr "forma d'ús: look [-dfa] [-t caràcter] cadena [fitxer]\n" -#: misc-utils/mcookie.c:122 misc-utils/mcookie.c:149 +#: misc-utils/mcookie.c:107 misc-utils/mcookie.c:134 #, c-format msgid "Could not open %s\n" msgstr "No s'ha pogut obrir %s\n" -#: misc-utils/mcookie.c:126 misc-utils/mcookie.c:145 +#: misc-utils/mcookie.c:111 misc-utils/mcookie.c:130 #, c-format msgid "Got %d bytes from %s\n" msgstr "S'han obtingut %d octets de %s\n" -#: misc-utils/namei.c:103 +#: misc-utils/namei.c:107 #, c-format msgid "namei: unable to get current directory - %s\n" msgstr "namei: no s'ha pogut obtenir el directori actual - %s\n" -#: misc-utils/namei.c:116 +#: misc-utils/namei.c:121 #, c-format msgid "namei: unable to chdir to %s - %s (%d)\n" msgstr "namei: no s'ha pogut executar chdir a %s - %s (%d)\n" -#: misc-utils/namei.c:126 +#: misc-utils/namei.c:131 #, c-format msgid "usage: namei [-mx] pathname [pathname ...]\n" msgstr "forma d'ús: namei [-mx] camí [camí ...]\n" -#: misc-utils/namei.c:151 +#: misc-utils/namei.c:158 #, c-format msgid "namei: could not chdir to root!\n" msgstr "namei: no s'ha pogut executar chdir al directori arrel\n" -#: misc-utils/namei.c:158 +#: misc-utils/namei.c:165 #, c-format msgid "namei: could not stat root!\n" msgstr "namei: no s'ha pogut executar stat al directori arrel\n" -#: misc-utils/namei.c:172 +#: misc-utils/namei.c:179 #, c-format msgid "namei: buf overflow\n" msgstr "namei: desbordament de la memòria intermèdia\n" -#: misc-utils/namei.c:218 +#: misc-utils/namei.c:241 #, c-format msgid " ? could not chdir into %s - %s (%d)\n" msgstr " ? no s'ha pogut executar chdir a %s - %s (%d)\n" -#: misc-utils/namei.c:247 +#: misc-utils/namei.c:269 #, c-format msgid " ? problems reading symlink %s - %s (%d)\n" msgstr " ? hi ha hagut problemes en llegir l'enllaç simbòlic %s - %s (%d)\n" -#: misc-utils/namei.c:257 +#: misc-utils/namei.c:279 #, c-format msgid " *** EXCEEDED UNIX LIMIT OF SYMLINKS ***\n" msgstr " *** S'HA EXCEDIT EL LÍMIT D'ENLLAÇOS SIMBÒLICS DE UNIX ***\n" -#: misc-utils/namei.c:294 +#: misc-utils/namei.c:317 #, c-format msgid "namei: unknown file type 0%06o on file %s\n" msgstr "namei: tipus de fitxer desconegut 0%06o en el fitxer %s\n" @@ -7628,57 +7730,72 @@ msgstr "Missatge de %s@%s (com a %s) el %s a les %s ..." msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..." msgstr "Missatge de %s@%s el %s a les %s ..." -#: mount/fstab.c:133 +#: mount/fsprobe.c:143 +#, c-format +msgid "Trying %s\n" +msgstr "S'està provant amb %s\n" + +#: mount/fsprobe.c:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: going to mount %s by %s\n" +msgstr "mount: es muntarà %s per UUID\n" + +#: mount/fsprobe.c:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: no LABEL=, no UUID=, going to mount %s by path\n" +msgstr "mount: es muntarà %s per etiqueta\n" + +#: mount/fstab.c:143 #, c-format msgid "warning: error reading %s: %s" msgstr "avís: s'ha produït un error en llegir %s: %s" -#: mount/fstab.c:161 mount/fstab.c:186 +#: mount/fstab.c:171 mount/fstab.c:196 #, c-format msgid "warning: can't open %s: %s" msgstr "avís: no s'ha pogut obrir %s: %s" -#: mount/fstab.c:166 +#: mount/fstab.c:176 #, c-format msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n" msgstr "mount: no s'ha pogut obrir %s; s'usarà %s\n" -#: mount/fstab.c:481 +#: mount/fstab.c:568 #, c-format msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" "no s'ha pogut crear el fitxer de blocat %s: %s (useu el senyalador -n per a " "modificar aquest valor)" -#: mount/fstab.c:496 +#: mount/fstab.c:594 #, c-format msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" "no s'ha pogut enllaçar el fitxer de blocat %s: %s (useu el senyalador -n per " "a modificar aquest valor)" -#: mount/fstab.c:508 +#: mount/fstab.c:610 #, c-format msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" "no s'ha pogut obrir el fitxer de blocat %s: %s (useu el senyalador -n per a " "modificar aquest valor)" -#: mount/fstab.c:523 +#: mount/fstab.c:625 #, c-format msgid "Can't lock lock file %s: %s\n" msgstr "No s'ha pogut blocar el fitxer de blocat %s: %s\n" -#: mount/fstab.c:535 +#: mount/fstab.c:639 #, c-format msgid "can't lock lock file %s: %s" msgstr "no s'ha pogut blocar al fitxer de blocat %s: %s" -#: mount/fstab.c:537 +#: mount/fstab.c:641 msgid "timed out" msgstr "s'ha exhaurit el temps d'espera" -#: mount/fstab.c:544 +#: mount/fstab.c:648 #, c-format msgid "" "Cannot create link %s\n" @@ -7687,72 +7804,72 @@ msgstr "" "No s'ha pogut crear l'enllaç %s\n" "Potser hi ha un fitxer de blocat obsolet?\n" -#: mount/fstab.c:584 mount/fstab.c:622 +#: mount/fstab.c:686 mount/fstab.c:739 #, c-format msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated" msgstr "no s'ha pogut obrir %s (%s) - no s'ha actualitzat mtab" -#: mount/fstab.c:630 +#: mount/fstab.c:748 #, c-format msgid "error writing %s: %s" msgstr "s'ha produït un error en escriure %s: %s" -#: mount/fstab.c:640 +#: mount/fstab.c:758 #, c-format msgid "error changing mode of %s: %s\n" msgstr "s'ha produït un error en canviar el mode de %s: %s\n" -#: mount/fstab.c:658 +#: mount/fstab.c:776 #, c-format msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr "no s'ha pogut tornar a nomenar %s per %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:73 +#: mount/lomount.c:75 #, c-format msgid "loop: can't open device %s: %s\n" msgstr "loop: no s'ha pogut obrir el dispositiu %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:89 +#: mount/lomount.c:91 #, c-format msgid ", offset %lld" msgstr ", desplaçament %lld" -#: mount/lomount.c:92 +#: mount/lomount.c:94 #, c-format msgid ", sizelimit %lld" msgstr ", límit de mida %lld" -#: mount/lomount.c:100 +#: mount/lomount.c:102 #, c-format msgid ", encryption %s (type %d)" msgstr ", xifratge %s (tipus %d)" -#: mount/lomount.c:114 +#: mount/lomount.c:116 #, c-format msgid ", offset %d" msgstr ", desplaçament %d" -#: mount/lomount.c:117 +#: mount/lomount.c:119 #, c-format msgid ", encryption type %d\n" msgstr ", tipus de xifratge %d\n" -#: mount/lomount.c:126 +#: mount/lomount.c:128 #, c-format msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n" msgstr "loop: no s'ha pogut obtenir informació sobre el dispositiu %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:179 -#, c-format -msgid "%s: could not find any device /dev/loop#" -msgstr "%s: no s'ha trobat cap dispositiu /dev/loop#" - -#: mount/lomount.c:181 +#: mount/lomount.c:161 mount/lomount.c:216 #, c-format msgid "%s: no permission to look at /dev/loop#" msgstr "%s: no teniu permisos per llegir /dev/loop#" -#: mount/lomount.c:184 +#: mount/lomount.c:214 +#, c-format +msgid "%s: could not find any device /dev/loop#" +msgstr "%s: no s'ha trobat cap dispositiu /dev/loop#" + +#: mount/lomount.c:219 #, c-format msgid "" "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n" @@ -7762,259 +7879,269 @@ msgstr "" " no reconegui els dispositius loop? (Si es així, recompileu-lo o feu\n" " «modprobe loop».)" -#: mount/lomount.c:189 +#: mount/lomount.c:224 #, c-format msgid "%s: could not find any free loop device" msgstr "%s: no s'ha trobat cap dispositiu loop lliure" -#: mount/lomount.c:287 +#: mount/lomount.c:322 #, c-format msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n" msgstr "No s'ha pogut blocar en memòria, s'està sortint.\n" -#: mount/lomount.c:340 +#: mount/lomount.c:348 +#, c-format +msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n" +msgstr "" + +#: mount/lomount.c:383 #, c-format msgid "set_loop(%s,%s,%llu): success\n" msgstr "set_loop(%s,%s,%llu): èxit\n" -#: mount/lomount.c:351 +#: mount/lomount.c:394 #, c-format msgid "loop: can't delete device %s: %s\n" msgstr "loop: no s'ha pogut suprimir el dispositiu %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:361 +#: mount/lomount.c:404 #, c-format msgid "del_loop(%s): success\n" msgstr "del_loop(%s): èxit\n" -#: mount/lomount.c:369 +#: mount/lomount.c:412 #, c-format msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n" msgstr "Aquest mount s'ha compilat sense suport per a loop. Recompileu-lo.\n" -#: mount/lomount.c:406 +#: mount/lomount.c:449 #, c-format msgid "" -"usage:\n" -" %s loop_device # give info\n" -" %s -d loop_device # delete\n" -" %s -f # find unused\n" -" %s [-e encryption] [-o offset] {-f|loop_device} file # setup\n" +"\n" +"Usage:\n" +" %1$s loop_device # give info\n" +" %1$s -a | --all # list all used\n" +" %1$s -d | --detach loop_device # delete\n" +" %1$s -f | --find # find unused\n" +" %1$s [ options ] {-f|--find|loop_device} file # setup\n" +"\n" +"Options:\n" +" -e | --encryption <type> enable data encryption with specified <name/num>\n" +" -h | --help this help\n" +" -o | --offset <num> start at offset <num> into file\n" +" -p | --pass-fd <num> read passphrase from file descriptor <num>\n" +" -r | --read-only setup read-only loop device\n" +" -s | --show print device name (with -f <file>)\n" +" -v | --verbose verbose mode\n" +"\n" msgstr "" -"forma d'ús:\n" -" %s dispositiu_loop # dona informació\n" -" %s -d dispositiu_loop # elimina\n" -" %s -f # cerca no usats\n" -" %s [ -e xifratge ] [ -o desplaçament ] {-f|disp_loop} fitxer # configura\n" -#: mount/lomount.c:425 mount/sundries.c:205 mount/xmalloc.c:29 +#: mount/lomount.c:477 mount/sundries.c:206 mount/xmalloc.c:29 #, c-format msgid "not enough memory" msgstr "no hi ha prou memòria" -#: mount/lomount.c:540 +#: mount/lomount.c:638 #, c-format msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n" msgstr "" "Quan es va compilar el suport per a loop no estava disponible. Recompileu-" "lo.\n" -#: mount/mount_mntent.c:166 -#, c-format -msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n" -msgstr "[mntent]: avís: no hi ha cap nova línia al final de %s\n" - -#: mount/mount_mntent.c:217 -#, c-format -msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n" -msgstr "[mntent]: la línia %d de %s no és correcta%s\n" - -#: mount/mount_mntent.c:220 -msgid "; rest of file ignored" -msgstr "; s'ignorarà la resta del fitxer" - -#: mount/mount_blkid.c:87 -#, c-format -msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n" -msgstr "%s: error: l'etiqueta %s apareix a %s i %s\n" - -#: mount/mount_blkid.c:99 -#, c-format -msgid "mount: going to mount %s by UUID\n" -msgstr "mount: es muntarà %s per UUID\n" - -#: mount/mount_blkid.c:103 -#, c-format -msgid "mount: going to mount %s by label\n" -msgstr "mount: es muntarà %s per etiqueta\n" - -#: mount/mount_by_label.c:192 +#: mount/mount.c:321 #, c-format -msgid "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" +msgid "mount: improperly quoted option string '%s'" msgstr "" -"%s: no s'ha pogut obrir %s, ja que no es pot fer la conversió UUID i LABEL.\n" -#: mount/mount_by_label.c:315 -#, c-format -msgid "%s: bad UUID" -msgstr "%s: UUID erroni" +#: mount/mount.c:354 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n" +msgstr "mount: no s'ha pogut trobar %s a %s o %s" -#: mount/mount.c:391 +#: mount/mount.c:510 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s" msgstr "mount: segons mtab, %s ja està muntat a %s" -#: mount/mount.c:396 +#: mount/mount.c:515 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s" msgstr "mount: segons mtab, %s està muntat a %s" -#: mount/mount.c:416 +#: mount/mount.c:535 #, c-format msgid "mount: can't open %s for writing: %s" msgstr "mount: no s'ha pogut obrir %s per a escriptura: %s" -#: mount/mount.c:433 mount/mount.c:690 +#: mount/mount.c:552 mount/mount.c:950 #, c-format msgid "mount: error writing %s: %s" msgstr "mount: s'ha produït un error en escriure %s: %s" -#: mount/mount.c:441 +#: mount/mount.c:560 #, c-format msgid "mount: error changing mode of %s: %s" msgstr "mount: s'ha produït un error en canviar el mode de %s: %s" -#: mount/mount.c:496 +#: mount/mount.c:676 mount/mount.c:1566 +#, c-format +msgid "mount: cannot fork: %s" +msgstr "mount: no s'ha pogut bifurcar: %s" + +#: mount/mount.c:690 +#, c-format +msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" +msgstr "mount: no heu especificat cap tipus de sistema de fitxers per a %s\n" + +#: mount/mount.c:693 +#, c-format +msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" +msgstr " Es provarà amb tots els tipus indicats a %s o %s\n" + +#: mount/mount.c:696 +#, c-format +msgid " and it looks like this is swapspace\n" +msgstr " i sembla que això és espai d'intercanvi\n" + +#: mount/mount.c:698 +#, c-format +msgid " I will try type %s\n" +msgstr " Provaré amb el tipus %s\n" + +#: mount/mount.c:725 #, c-format msgid "%s looks like swapspace - not mounted" msgstr "%s sembla espai d'intercanvi - no s'ha muntat" -#: mount/mount.c:583 +#: mount/mount.c:816 msgid "mount failed" msgstr "no s'ha estat possible muntar" -#: mount/mount.c:585 +#: mount/mount.c:818 #, c-format msgid "mount: only root can mount %s on %s" msgstr "mount: només l'usuari root pot muntar %s a %s" -#: mount/mount.c:613 +#: mount/mount.c:846 msgid "mount: loop device specified twice" msgstr "mount: el dispositiu loop està especificat dues vegades" -#: mount/mount.c:618 +#: mount/mount.c:851 msgid "mount: type specified twice" msgstr "mount: el tipus està especificat dues vegades" -#: mount/mount.c:630 +#: mount/mount.c:863 #, c-format msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n" msgstr "mount: s'està ometent la configuració d'un dispositiu loop\n" -#: mount/mount.c:639 +#: mount/mount.c:876 #, c-format msgid "mount: going to use the loop device %s\n" msgstr "mount: s'usarà el dispositiu loop %s\n" -#: mount/mount.c:644 +#: mount/mount.c:885 +#, c-format +msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: stolen loop=%s" +msgstr "umount: %s: %s" + +#: mount/mount.c:895 #, c-format msgid "mount: failed setting up loop device\n" msgstr "mount: no ha estat possible configurar el dispositiu loop\n" -#: mount/mount.c:648 +#: mount/mount.c:906 #, c-format msgid "mount: setup loop device successfully\n" msgstr "mount: s'ha configurat el dispositiu loop amb èxit\n" -#: mount/mount.c:685 +#: mount/mount.c:945 #, c-format msgid "mount: can't open %s: %s" msgstr "mount: no s'ha pogut obrir %s: %s" -#: mount/mount.c:706 +#: mount/mount.c:966 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number" msgstr "mount: l'argument a -p o --pass-fd ha de ser un nombre" -#: mount/mount.c:719 +#: mount/mount.c:979 #, c-format msgid "mount: cannot open %s for setting speed" msgstr "mount: no s'ha pogut obrir %s per establir-ne la velocitat" -#: mount/mount.c:722 +#: mount/mount.c:982 #, c-format msgid "mount: cannot set speed: %s" msgstr "mount : no s'ha pogut establir la velocitat de: %s" -#: mount/mount.c:781 mount/mount.c:1362 -#, c-format -msgid "mount: cannot fork: %s" -msgstr "mount: no s'ha pogut bifurcar: %s" - -#: mount/mount.c:908 -#, c-format -msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n" -msgstr "" -"mount : no ha estat possible muntar la versió 4 de nfs, s'està intentant " -"3...\n" +#: mount/mount.c:1040 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n" +msgstr "mount: segons mtab, %s ja està muntat a %s" -#: mount/mount.c:918 +#: mount/mount.c:1115 msgid "" "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "" "mount: no s'ha pogut determinar el tipus de sistema de fitxers i no n'heu " "especificat cap" -#: mount/mount.c:921 +#: mount/mount.c:1118 msgid "mount: you must specify the filesystem type" msgstr "mount: haureu d'especificar el tipus del sistema de fitxers" -#: mount/mount.c:924 +#: mount/mount.c:1121 msgid "mount: mount failed" msgstr "mount: no ha estat possible muntar" -#: mount/mount.c:930 mount/mount.c:965 +#: mount/mount.c:1127 mount/mount.c:1162 #, c-format msgid "mount: mount point %s is not a directory" msgstr "mount: el punt de muntatge %s no és un directori" -#: mount/mount.c:932 +#: mount/mount.c:1129 msgid "mount: permission denied" msgstr "mount: s'ha denegat el permís" -#: mount/mount.c:934 +#: mount/mount.c:1131 msgid "mount: must be superuser to use mount" msgstr "mount: haureu de ser un superusuari per a usar mount" -#: mount/mount.c:938 mount/mount.c:942 +#: mount/mount.c:1135 mount/mount.c:1139 #, c-format msgid "mount: %s is busy" msgstr "mount: %s està ocupat" -#: mount/mount.c:944 +#: mount/mount.c:1141 msgid "mount: proc already mounted" msgstr "mount: proc ja està muntat" -#: mount/mount.c:946 +#: mount/mount.c:1143 #, c-format msgid "mount: %s already mounted or %s busy" msgstr "mount: %s ja està muntat o %s està ocupat" -#: mount/mount.c:952 +#: mount/mount.c:1149 #, c-format msgid "mount: mount point %s does not exist" msgstr "mount: el punt de muntatge %s no existeix" -#: mount/mount.c:954 +#: mount/mount.c:1151 #, c-format msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount: el punt de muntatge %s és un enllaç simbòlic sense destí" -#: mount/mount.c:957 +#: mount/mount.c:1154 #, c-format msgid "mount: special device %s does not exist" msgstr "mount: el dispositiu especial %s no existeix" -#: mount/mount.c:967 +#: mount/mount.c:1164 #, c-format msgid "" "mount: special device %s does not exist\n" @@ -8023,12 +8150,12 @@ msgstr "" "mount: el dispositiu especial %s no existeix\n" " (un prefix de camí no és un directori)\n" -#: mount/mount.c:980 +#: mount/mount.c:1177 #, c-format msgid "mount: %s not mounted already, or bad option" msgstr "mount: %s encara no està muntat o una opció és incorrecta" -#: mount/mount.c:982 +#: mount/mount.c:1179 #, c-format msgid "" "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -8039,7 +8166,7 @@ msgstr "" " superbloc incorrecte a %s, manca la pàgina de codis o algun altre " "error" -#: mount/mount.c:992 +#: mount/mount.c:1189 msgid "" " (could this be the IDE device where you in fact use\n" " ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)" @@ -8047,7 +8174,7 @@ msgstr "" " (podria ser que aquest fos el dispositiu IDE on utilitzeu ide-scsi\n" " de manera que sr0 o sda o siguin necessaris?)" -#: mount/mount.c:998 +#: mount/mount.c:1195 msgid "" " (aren't you trying to mount an extended partition,\n" " instead of some logical partition inside?)" @@ -8055,7 +8182,7 @@ msgstr "" " (no esteu intentant muntar una partició estesa,\n" " en comptes d'alguna partició lògica de dins?)" -#: mount/mount.c:1015 +#: mount/mount.c:1212 msgid "" " In some cases useful info is found in syslog - try\n" " dmesg | tail or so\n" @@ -8063,51 +8190,51 @@ msgstr "" " En alguns casos, es pot trobar informació útil a syslog,\n" " proveu dmesg | tail o així\n" -#: mount/mount.c:1021 +#: mount/mount.c:1218 msgid "mount table full" msgstr "la taula de dispositius muntats està plena" -#: mount/mount.c:1023 +#: mount/mount.c:1220 #, c-format msgid "mount: %s: can't read superblock" msgstr "mount: %s: no s'ha pogut llegir el superbloc" -#: mount/mount.c:1027 +#: mount/mount.c:1226 #, c-format msgid "mount: %s: unknown device" msgstr "umount: %s: dispositiu desconegut" -#: mount/mount.c:1032 +#: mount/mount.c:1231 #, c-format msgid "mount: unknown filesystem type '%s'" msgstr "mount: no es reconeix el sitema de fitxers «%s»" -#: mount/mount.c:1044 +#: mount/mount.c:1243 #, c-format msgid "mount: probably you meant %s" msgstr "mount: probablement volíeu dir %s" -#: mount/mount.c:1046 +#: mount/mount.c:1246 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?" msgstr "mount: potser volíeu dir «iso9660»?" -#: mount/mount.c:1048 +#: mount/mount.c:1249 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?" msgstr "mount: potser volíeu dir «vfat»?" -#: mount/mount.c:1051 +#: mount/mount.c:1252 #, c-format msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported" msgstr "" "mount: %s té un número de dispositiu incorrecte o el tipus de sistema de " "fitxers %s no està implementat" -#: mount/mount.c:1057 +#: mount/mount.c:1258 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?" msgstr "mount: %s no és cap dispositiu de blocs, i stat falla?" -#: mount/mount.c:1059 +#: mount/mount.c:1260 #, c-format msgid "" "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -8116,72 +8243,72 @@ msgstr "" "mount: el nucli no reconeix %s com a dispositiu de blocs\n" " (potser fent «insmod controlador»?)" -#: mount/mount.c:1062 +#: mount/mount.c:1263 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "mount: %s no és un dispositiu de blocs (proveu amb `-o loop')" -#: mount/mount.c:1065 +#: mount/mount.c:1266 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device" msgstr "mount: %s no és un dispositiu de blocs" -#: mount/mount.c:1068 +#: mount/mount.c:1269 #, c-format msgid "mount: %s is not a valid block device" msgstr "mount: %s no és un dispositiu de blocs vàlid" -#: mount/mount.c:1071 +#: mount/mount.c:1272 msgid "block device " msgstr "dispositiu de blocs " -#: mount/mount.c:1073 +#: mount/mount.c:1274 #, c-format msgid "mount: cannot mount %s%s read-only" msgstr "mount : no s'ha pogut muntar %s%s com a només de lectura" -#: mount/mount.c:1077 +#: mount/mount.c:1278 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "" "mount : %s%s està protegit contra escriptura però se li ha donat el " "senyalador explícit «-w»" -#: mount/mount.c:1094 +#: mount/mount.c:1294 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "" "mount: %s%s està protegit contra escriptura; es muntarà en només lectura" -#: mount/mount.c:1193 +#: mount/mount.c:1394 #, c-format msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" msgstr "" "mount: no s'ha especificat cap tipus; s'assumirà nfs per als dos punts\n" -#: mount/mount.c:1199 +#: mount/mount.c:1400 #, fuzzy, c-format msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n" msgstr "" "mount: no s'ha especificat cap tipus; s'assumirà smb a causa del prefix //\n" -#: mount/mount.c:1216 +#: mount/mount.c:1417 #, c-format msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n" msgstr "mount: s'està executant «%s» en segon plà\n" -#: mount/mount.c:1227 +#: mount/mount.c:1427 #, c-format msgid "mount: giving up \"%s\"\n" msgstr "mount: s'està abandonant «%s»\n" -#: mount/mount.c:1309 +#: mount/mount.c:1513 #, c-format msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s ja està muntat a %s\n" -#: mount/mount.c:1440 -#, c-format +#: mount/mount.c:1651 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: mount -V : print version\n" " mount -h : print this help\n" @@ -8200,6 +8327,17 @@ msgid "" " mount --bind olddir newdir\n" "or move a subtree:\n" " mount --move olddir newdir\n" +"One can change the type of mount containing the directory dir:\n" +" mount --make-shared dir\n" +" mount --make-slave dir\n" +" mount --make-private dir\n" +" mount --make-unbindable dir\n" +"One can change the type of all the mounts in a mount subtree\n" +"containing the directory dir:\n" +" mount --make-rshared dir\n" +" mount --make-rslave dir\n" +" mount --make-rprivate dir\n" +" mount --make-runbindable dir\n" "A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n" "or by label, using -L label or by uuid, using -U uuid .\n" "Other options: [-nfFrsvw] [-o options] [-p passwdfd].\n" @@ -8229,171 +8367,47 @@ msgstr "" "Altres opcions: [-nfFrsvw] [-o opcions] [-p dfcontrasenya].\n" "Per a més detalls, consulteu «man 8 mount».\n" -#: mount/mount.c:1636 +#: mount/mount.c:1961 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: només l'usuari root pot fer això" -#: mount/mount.c:1641 +#: mount/mount.c:1966 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" msgstr "mount: no s'ha trobat %s; s'està creant...\n" -#: mount/mount.c:1653 -msgid "mount: no such partition found" -msgstr "mount: no s'ha trobat aquesta partició" - -#: mount/mount.c:1655 -#, c-format -msgid "mount: mounting %s\n" -msgstr "mount: s'està muntant %s\n" - -#: mount/mount.c:1664 +#: mount/mount.c:1976 msgid "nothing was mounted" msgstr "no s'ha muntat res" -#: mount/mount.c:1679 -#, c-format -msgid "mount: cannot find %s in %s" -msgstr "mount: no s'ha pogut trobar %s a %s" +#: mount/mount.c:1989 mount/mount.c:2015 +msgid "mount: no such partition found" +msgstr "mount: no s'ha trobat aquesta partició" -#: mount/mount.c:1694 +#: mount/mount.c:1992 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: no s'ha pogut trobar %s a %s o %s" -#: mount/mount_guess_fstype.c:489 -#, c-format -msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" -msgstr "" -"mount: s'ha produït un error en intentar endevinar el tipus de sistema de " -"fitxers\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:541 -#, c-format -msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" -msgstr "mount: no heu especificat cap tipus de sistema de fitxers per a %s\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:544 -#, c-format -msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" -msgstr " Es provarà amb tots els tipus indicats a %s o %s\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:547 -#, c-format -msgid " and it looks like this is swapspace\n" -msgstr " i sembla que això és espai d'intercanvi\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:549 -#, c-format -msgid " I will try type %s\n" -msgstr " Provaré amb el tipus %s\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:637 -#, c-format -msgid "Trying %s\n" -msgstr "S'està provant amb %s\n" - -#: mount/nfsmount.c:235 -#, c-format -msgid "mount: excessively long host:dir argument\n" -msgstr "mount: argument excessivament llarg host:dir\n" - -#: mount/nfsmount.c:249 -#, c-format -msgid "mount: warning: multiple hostnames not supported\n" -msgstr "mount: avís: múltiples noms d'ordinador no està implementat\n" - -#: mount/nfsmount.c:254 -#, c-format -msgid "mount: directory to mount not in host:dir format\n" -msgstr "mount: el directori a muntar no té el format ordinador:dir\n" - -#: mount/nfsmount.c:265 mount/nfsmount.c:520 -#, c-format -msgid "mount: can't get address for %s\n" -msgstr "mount: no s'ha pogut obtenir l'adreça per a %s\n" - -#: mount/nfsmount.c:271 -#, c-format -msgid "mount: got bad hp->h_length\n" -msgstr "mount: valor incorrecte per a hp->h_length\n" - -#: mount/nfsmount.c:288 -#, c-format -msgid "mount: excessively long option argument\n" -msgstr "mount: l'argument de l'opció és excessivament llarg\n" - -#: mount/nfsmount.c:380 -#, c-format -msgid "Warning: Unrecognized proto= option.\n" -msgstr "Avís: Opció desconeguda proto=\n" - -#: mount/nfsmount.c:387 -#, c-format -msgid "Warning: Option namlen is not supported.\n" -msgstr "Avís: L'opció namlen no està implementada.\n" - -#: mount/nfsmount.c:391 -#, c-format -msgid "unknown nfs mount parameter: %s=%d\n" -msgstr "no es reconeix el paràmetre de muntatge de nfs: %s=%d\n" - -#: mount/nfsmount.c:425 -#, c-format -msgid "Warning: option nolock is not supported.\n" -msgstr "Avís: l'opció nolock no està implementada.\n" - -#: mount/nfsmount.c:430 -#, c-format -msgid "unknown nfs mount option: %s%s\n" -msgstr "no es creconeix l'opció de muntatge de nfs: %s%s\n" - -#: mount/nfsmount.c:526 -#, c-format -msgid "mount: got bad hp->h_length?\n" -msgstr "mount: valor incorrecte per a hp->h_length?\n" - -#: mount/nfsmount.c:714 -#, c-format -msgid "NFS over TCP is not supported.\n" -msgstr "NFS sobre TCP no està implementat.\n" - -#: mount/nfsmount.c:721 -msgid "nfs socket" -msgstr "connector nfs" - -#: mount/nfsmount.c:725 -msgid "nfs bindresvport" -msgstr "nfs bindresvport" - -#: mount/nfsmount.c:739 -msgid "nfs server reported service unavailable" -msgstr "el servidor nfs informa que el servei no està disponible" - -#: mount/nfsmount.c:748 +#: mount/mount_mntent.c:166 #, c-format -msgid "used portmapper to find NFS port\n" -msgstr "s'ha usat l'assignador de ports per trobar el port NFS\n" +msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n" +msgstr "[mntent]: avís: no hi ha cap nova línia al final de %s\n" -#: mount/nfsmount.c:752 +#: mount/mount_mntent.c:217 #, c-format -msgid "using port %d for nfs deamon\n" -msgstr "s'està usant el port %d per al dimoni de nfs\n" - -#: mount/nfsmount.c:763 -msgid "nfs connect" -msgstr "connexió nfs" +msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n" +msgstr "[mntent]: la línia %d de %s no és correcta%s\n" -#: mount/nfsmount.c:850 -#, c-format -msgid "unknown nfs status return value: %d" -msgstr "no es reconeix el valor de retorn de l'estat de nfs: %d" +#: mount/mount_mntent.c:220 +msgid "; rest of file ignored" +msgstr "; s'ignorarà la resta del fitxer" #: mount/sundries.c:26 msgid "bug in xstrndup call" msgstr "s'ha produït un error en la crida xstrndup" -#: mount/swapon.c:56 +#: mount/swapon.c:62 #, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" @@ -8406,7 +8420,7 @@ msgstr "" " %s [-v] [-p prioritat] especial|ETIQUETA=nom_volum...\n" " %s [-s]\n" -#: mount/swapon.c:66 +#: mount/swapon.c:72 #, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" @@ -8417,138 +8431,128 @@ msgstr "" " %s -a [-v]\n" " %s [-v] especial ...\n" -#: mount/swapon.c:173 mount/swapon.c:265 +#: mount/swapon.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot canonicalize %s: %s\n" +msgstr "%s: no s'ha pogut obrir %s: %s\n" + +#: mount/swapon.c:164 mount/swapon.c:253 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%s a %s\n" -#: mount/swapon.c:177 mount/swapon.c:243 +#: mount/swapon.c:168 mount/swapon.c:231 #, c-format msgid "%s: cannot find the device for %s\n" msgstr "%s: no s'ha pogut trobar el dispositiu per a %s\n" -#: mount/swapon.c:184 +#: mount/swapon.c:175 #, c-format msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgstr "%s: no s'ha pogut fer stat en %s: %s\n" -#: mount/swapon.c:195 +#: mount/swapon.c:186 #, c-format msgid "%s: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n" msgstr "" "%s: avís: %s té els permisos %04o que són insegurs, se suggereix %04o\n" -#: mount/swapon.c:207 +#: mount/swapon.c:198 #, c-format msgid "%s: Skipping file %s - it appears to have holes.\n" msgstr "%s: S'està ometent el fitxer %s - sembla que té forats.\n" -#: mount/swapon.c:275 +#: mount/swapon.c:263 #, c-format msgid "Not superuser.\n" msgstr "No sou el superusuari.\n" -#: mount/swapon.c:309 mount/swapon.c:501 +#: mount/swapon.c:297 mount/swapon.c:489 #, c-format msgid "%s: cannot open %s: %s\n" msgstr "%s: no s'ha pogut obrir %s: %s\n" -#: mount/umount.c:49 +#: mount/umount.c:40 #, c-format msgid "umount: compiled without support for -f\n" msgstr "umount: està compilat sense suport per a -f\n" -#: mount/umount.c:139 +#: mount/umount.c:130 #, c-format msgid "umount: cannot fork: %s" msgstr "mount: no s'ha pogut bifurcar: %s" -#: mount/umount.c:171 -#, c-format -msgid "host: %s, directory: %s\n" -msgstr "host: %s, directori: %s\n" - -#: mount/umount.c:191 -#, c-format -msgid "umount: can't get address for %s\n" -msgstr "umount: no s'ha pogut obtenir l'adreça per a %s\n" - -#: mount/umount.c:196 -#, c-format -msgid "umount: got bad hostp->h_length\n" -msgstr "umount: valor incorrecte per a hostp->h_length\n" - -#: mount/umount.c:243 +#: mount/umount.c:142 #, c-format msgid "umount: %s: invalid block device" msgstr "umount: %s: dispositiu de blocs no vàlid" -#: mount/umount.c:245 +#: mount/umount.c:144 #, c-format msgid "umount: %s: not mounted" msgstr "umount: %s: no està muntat" -#: mount/umount.c:247 +#: mount/umount.c:146 #, c-format msgid "umount: %s: can't write superblock" msgstr "umount: %s: no s'ha pogut escriure el superbloc" -#: mount/umount.c:251 +#: mount/umount.c:150 #, c-format msgid "umount: %s: device is busy" msgstr "umount: %s: dispositiu ocupat" -#: mount/umount.c:253 +#: mount/umount.c:152 #, c-format msgid "umount: %s: not found" msgstr "umount: %s: no s'ha trobat" -#: mount/umount.c:255 +#: mount/umount.c:154 #, c-format msgid "umount: %s: must be superuser to umount" msgstr "umount: %s: haureu de ser superusuari per poder usar umount" -#: mount/umount.c:257 +#: mount/umount.c:156 #, c-format msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs" msgstr "umount: %s: dispositius de blocs no permesos en el sistema de fitxers" -#: mount/umount.c:259 +#: mount/umount.c:158 #, c-format msgid "umount: %s: %s" msgstr "umount: %s: %s" -#: mount/umount.c:313 +#: mount/umount.c:207 #, c-format msgid "no umount2, trying umount...\n" msgstr "umount2 no existeix, s'està provant amb umount...\n" -#: mount/umount.c:329 +#: mount/umount.c:223 #, c-format msgid "could not umount %s - trying %s instead\n" msgstr "no s'ha pogut executar umount en %s - es provarà amb %s\n" -#: mount/umount.c:347 +#: mount/umount.c:241 #, c-format msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n" msgstr "umount: %s ocupat - s'ha tornat a muntar de només lectura\n" -#: mount/umount.c:358 +#: mount/umount.c:252 #, c-format msgid "umount: could not remount %s read-only\n" msgstr "umount: no s'ha pogut tornar a muntar %s de només lectura\n" -#: mount/umount.c:367 +#: mount/umount.c:261 #, c-format msgid "%s umounted\n" msgstr "%s desmuntat\n" -#: mount/umount.c:465 +#: mount/umount.c:359 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "" "umount: no s'ha pogut trobar la llista dels sistemes de fitxers a desmuntar" -#: mount/umount.c:495 +#: mount/umount.c:389 #, c-format msgid "" "Usage: umount [-hV]\n" @@ -8560,46 +8564,46 @@ msgstr "" " [-O opcions]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] especial | node...\n" -#: mount/umount.c:547 +#: mount/umount.c:441 msgid "Cannot umount \"\"\n" msgstr "No s'ha pogut desmuntar «»\n" -#: mount/umount.c:553 +#: mount/umount.c:447 #, c-format msgid "Trying to umount %s\n" msgstr "S'està intentant desmuntar %s\n" -#: mount/umount.c:559 +#: mount/umount.c:453 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" msgstr "No s'ha pogut trobar %s a mtab\n" -#: mount/umount.c:566 +#: mount/umount.c:460 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "umount: %s no està muntat (segons mtab)" -#: mount/umount.c:573 +#: mount/umount.c:484 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "umount: sembla que %s s'ha muntat diverses vegades" -#: mount/umount.c:586 +#: mount/umount.c:497 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "umount: %s no està al fstab (i no sou el root)" -#: mount/umount.c:590 +#: mount/umount.c:501 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "umount: el muntatge de %s no concorda amb el fstab" -#: mount/umount.c:631 +#: mount/umount.c:542 #, c-format msgid "umount: only %s can unmount %s from %s" msgstr "umount: només %s pot desmuntar %s des de %s" -#: mount/umount.c:712 +#: mount/umount.c:623 msgid "umount: only root can do that" msgstr "umount: només el root pot fer això" @@ -8835,22 +8839,22 @@ msgstr "%s: %s (%s)\n" msgid "%s: unknown argument: %s\n" msgstr "%s: argument desconegut: %s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:121 +#: sys-utils/ipcs.c:122 #, c-format msgid "usage : %s -asmq -tclup \n" msgstr "forma d'ús: %s -asmq -tclup \n" -#: sys-utils/ipcs.c:122 +#: sys-utils/ipcs.c:123 #, c-format msgid "\t%s [-s -m -q] -i id\n" msgstr " %s [-s -m -q] -i identificador\n" -#: sys-utils/ipcs.c:123 +#: sys-utils/ipcs.c:124 #, c-format msgid "\t%s -h for help.\n" msgstr " %s -h per a ajuda.\n" -#: sys-utils/ipcs.c:129 +#: sys-utils/ipcs.c:130 #, c-format msgid "" "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n" @@ -8858,7 +8862,7 @@ msgstr "" "%s proporciona informació sobre els recursos ipc als que teniu accés de " "lectura.\n" -#: sys-utils/ipcs.c:131 +#: sys-utils/ipcs.c:132 #, c-format msgid "" "Resource Specification:\n" @@ -8869,7 +8873,7 @@ msgstr "" "\t-m : memòria compartida\n" "\t-q : missatges\n" -#: sys-utils/ipcs.c:132 +#: sys-utils/ipcs.c:133 #, c-format msgid "" "\t-s : semaphores\n" @@ -8878,7 +8882,7 @@ msgstr "" "\t-s : semàfors\n" "\t-a : tot (per defecte)\n" -#: sys-utils/ipcs.c:133 +#: sys-utils/ipcs.c:134 #, c-format msgid "" "Output Format:\n" @@ -8891,7 +8895,7 @@ msgstr "" "\t-p : pid\n" "\t-c : creador\n" -#: sys-utils/ipcs.c:134 +#: sys-utils/ipcs.c:135 #, c-format msgid "" "\t-l : limits\n" @@ -8900,400 +8904,400 @@ msgstr "" "\t-l : límits\n" "\t-u : resum\n" -#: sys-utils/ipcs.c:135 +#: sys-utils/ipcs.c:136 #, c-format msgid "-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n" msgstr "" "-i id [-s -q -m] : detalls sobre els recursos identificats per " "l'identificador\n" -#: sys-utils/ipcs.c:267 +#: sys-utils/ipcs.c:268 #, c-format msgid "kernel not configured for shared memory\n" msgstr "el nucli no està configurat per a memòria compartida\n" -#: sys-utils/ipcs.c:273 +#: sys-utils/ipcs.c:274 #, c-format msgid "------ Shared Memory Limits --------\n" msgstr "------ Límits de la memòria compartida --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:278 +#: sys-utils/ipcs.c:279 #, c-format msgid "max number of segments = %lu\n" msgstr "màx. nombre de segments = %lu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:280 +#: sys-utils/ipcs.c:281 #, c-format msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n" msgstr "mida màx. del segment (kbytes) = %lu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:282 +#: sys-utils/ipcs.c:283 #, fuzzy, c-format msgid "max total shared memory (kbytes) = %llu\n" msgstr "total màx. memòria compartida (kbytes) = %lu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:284 +#: sys-utils/ipcs.c:285 #, c-format msgid "min seg size (bytes) = %lu\n" msgstr "mida mín. segment (octets) = %lu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:289 +#: sys-utils/ipcs.c:290 #, c-format msgid "------ Shared Memory Status --------\n" msgstr "------ Estat de la memòria compartida --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:290 +#: sys-utils/ipcs.c:291 #, c-format msgid "segments allocated %d\n" msgstr "segments assignats %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:291 +#: sys-utils/ipcs.c:292 #, c-format msgid "pages allocated %ld\n" msgstr "pàgines assignades %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:292 +#: sys-utils/ipcs.c:293 #, c-format msgid "pages resident %ld\n" msgstr "pàgines residents %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:293 +#: sys-utils/ipcs.c:294 #, c-format msgid "pages swapped %ld\n" msgstr "pàgines intercanviades %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:294 +#: sys-utils/ipcs.c:295 #, c-format msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n" msgstr "Rendiment de l'intercanvi: %ld intents\t %ld encerts\n" -#: sys-utils/ipcs.c:299 +#: sys-utils/ipcs.c:300 #, c-format msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n" msgstr "----- Creadors/Propietaris dels segments memòria compartida -------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:300 sys-utils/ipcs.c:420 sys-utils/ipcs.c:519 +#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:314 -#: sys-utils/ipcs.c:320 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:308 sys-utils/ipcs.c:315 +#: sys-utils/ipcs.c:321 msgid "shmid" msgstr "shmid" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:421 -#: sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:321 sys-utils/ipcs.c:422 +#: sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:521 sys-utils/ipcs.c:539 msgid "perms" msgstr "perms" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:521 msgid "cuid" msgstr "cuid" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:521 msgid "cgid" msgstr "cgid" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:521 msgid "uid" msgstr "uid" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:521 msgid "gid" msgstr "gid" -#: sys-utils/ipcs.c:305 +#: sys-utils/ipcs.c:306 #, c-format msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n" msgstr "-- Temps de connexió/desconnexió/modifica. mem. comp. --\n" -#: sys-utils/ipcs.c:306 +#: sys-utils/ipcs.c:307 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" msgstr "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:314 sys-utils/ipcs.c:320 -#: sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:526 -#: sys-utils/ipcs.c:532 sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:308 sys-utils/ipcs.c:315 sys-utils/ipcs.c:321 +#: sys-utils/ipcs.c:428 sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:527 +#: sys-utils/ipcs.c:533 sys-utils/ipcs.c:539 msgid "owner" msgstr "propietari" -#: sys-utils/ipcs.c:307 +#: sys-utils/ipcs.c:308 msgid "attached" msgstr "connectat" -#: sys-utils/ipcs.c:307 +#: sys-utils/ipcs.c:308 msgid "detached" msgstr "desconnectat" -#: sys-utils/ipcs.c:308 +#: sys-utils/ipcs.c:309 msgid "changed" msgstr "modificat" -#: sys-utils/ipcs.c:312 +#: sys-utils/ipcs.c:313 #, c-format msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n" msgstr "-- Creador/últim operador memòria compartida --\n" -#: sys-utils/ipcs.c:313 sys-utils/ipcs.c:531 +#: sys-utils/ipcs.c:314 sys-utils/ipcs.c:532 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:314 +#: sys-utils/ipcs.c:315 msgid "cpid" msgstr "cpid" -#: sys-utils/ipcs.c:314 +#: sys-utils/ipcs.c:315 msgid "lpid" msgstr "lpid" -#: sys-utils/ipcs.c:318 +#: sys-utils/ipcs.c:319 #, c-format msgid "------ Shared Memory Segments --------\n" msgstr "---- Segments de memòria compartida ----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:319 +#: sys-utils/ipcs.c:320 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:321 sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:539 msgid "key" msgstr "clau" -#: sys-utils/ipcs.c:320 +#: sys-utils/ipcs.c:321 msgid "bytes" msgstr "octets" -#: sys-utils/ipcs.c:321 +#: sys-utils/ipcs.c:322 msgid "nattch" msgstr "nattch" -#: sys-utils/ipcs.c:321 +#: sys-utils/ipcs.c:322 msgid "status" msgstr "estat" -#: sys-utils/ipcs.c:342 sys-utils/ipcs.c:344 sys-utils/ipcs.c:346 -#: sys-utils/ipcs.c:458 sys-utils/ipcs.c:460 sys-utils/ipcs.c:559 -#: sys-utils/ipcs.c:561 sys-utils/ipcs.c:563 sys-utils/ipcs.c:616 -#: sys-utils/ipcs.c:618 sys-utils/ipcs.c:647 sys-utils/ipcs.c:649 -#: sys-utils/ipcs.c:651 sys-utils/ipcs.c:675 +#: sys-utils/ipcs.c:343 sys-utils/ipcs.c:345 sys-utils/ipcs.c:347 +#: sys-utils/ipcs.c:459 sys-utils/ipcs.c:461 sys-utils/ipcs.c:560 +#: sys-utils/ipcs.c:562 sys-utils/ipcs.c:564 sys-utils/ipcs.c:617 +#: sys-utils/ipcs.c:619 sys-utils/ipcs.c:648 sys-utils/ipcs.c:650 +#: sys-utils/ipcs.c:652 sys-utils/ipcs.c:676 msgid "Not set" msgstr "No establert" -#: sys-utils/ipcs.c:374 +#: sys-utils/ipcs.c:375 msgid "dest" msgstr "dest" -#: sys-utils/ipcs.c:375 +#: sys-utils/ipcs.c:376 msgid "locked" msgstr "blocat" -#: sys-utils/ipcs.c:395 +#: sys-utils/ipcs.c:396 #, c-format msgid "kernel not configured for semaphores\n" msgstr "nucli no configurat per als semàfors\n" -#: sys-utils/ipcs.c:401 +#: sys-utils/ipcs.c:402 #, c-format msgid "------ Semaphore Limits --------\n" msgstr "-------- Límits semàfor --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:405 +#: sys-utils/ipcs.c:406 #, c-format msgid "max number of arrays = %d\n" msgstr "màxim nombre de matrius = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:406 +#: sys-utils/ipcs.c:407 #, c-format msgid "max semaphores per array = %d\n" msgstr "màx. semàfors per matriu = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:407 +#: sys-utils/ipcs.c:408 #, c-format msgid "max semaphores system wide = %d\n" msgstr "màx. semàfors al sistema = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:408 +#: sys-utils/ipcs.c:409 #, c-format msgid "max ops per semop call = %d\n" msgstr "màx. oper. per crida semop = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:409 +#: sys-utils/ipcs.c:410 #, c-format msgid "semaphore max value = %d\n" msgstr "valor màxim del semàfor = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:413 +#: sys-utils/ipcs.c:414 #, c-format msgid "------ Semaphore Status --------\n" msgstr "------ Estat del semàfor ------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:414 +#: sys-utils/ipcs.c:415 #, c-format msgid "used arrays = %d\n" msgstr "matrius usades = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:415 +#: sys-utils/ipcs.c:416 #, c-format msgid "allocated semaphores = %d\n" msgstr "semàfors assignats = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:419 +#: sys-utils/ipcs.c:420 #, c-format msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n" msgstr "----- Creadors/propietaris matrius semàfor -----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:436 +#: sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:428 sys-utils/ipcs.c:437 msgid "semid" msgstr "semid" -#: sys-utils/ipcs.c:425 +#: sys-utils/ipcs.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n" msgstr "-- Temps operació/modificació memòria compartida --\n" -#: sys-utils/ipcs.c:426 +#: sys-utils/ipcs.c:427 #, c-format msgid "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n" msgstr "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:427 +#: sys-utils/ipcs.c:428 msgid "last-op" msgstr "última operació" -#: sys-utils/ipcs.c:427 +#: sys-utils/ipcs.c:428 msgid "last-changed" msgstr "última modificació" -#: sys-utils/ipcs.c:434 +#: sys-utils/ipcs.c:435 #, c-format msgid "------ Semaphore Arrays --------\n" msgstr "------ Matrius del semàfor ------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:435 sys-utils/ipcs.c:678 +#: sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:679 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:437 +#: sys-utils/ipcs.c:438 msgid "nsems" msgstr "nsems" -#: sys-utils/ipcs.c:496 +#: sys-utils/ipcs.c:497 #, c-format msgid "kernel not configured for message queues\n" msgstr "el nucli no està configurat per a cues de missatges\n" -#: sys-utils/ipcs.c:504 +#: sys-utils/ipcs.c:505 #, c-format msgid "------ Messages: Limits --------\n" msgstr "------ Missatges: límits -------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:505 +#: sys-utils/ipcs.c:506 #, c-format msgid "max queues system wide = %d\n" msgstr "nombre màx. de cues al sistema = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:506 +#: sys-utils/ipcs.c:507 #, c-format msgid "max size of message (bytes) = %d\n" msgstr "mida màx. del missatge (octets) = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:507 +#: sys-utils/ipcs.c:508 #, c-format msgid "default max size of queue (bytes) = %d\n" msgstr "mida màx. per defecte de la cua (octets) = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:511 +#: sys-utils/ipcs.c:512 #, c-format msgid "------ Messages: Status --------\n" msgstr "------ Missatges: estat --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:512 +#: sys-utils/ipcs.c:513 #, c-format msgid "allocated queues = %d\n" msgstr "cues assignades = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:513 +#: sys-utils/ipcs.c:514 #, c-format msgid "used headers = %d\n" msgstr "capçaleres usades = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:514 +#: sys-utils/ipcs.c:515 #, c-format msgid "used space = %d bytes\n" msgstr "espai emprat = %d octets\n" -#: sys-utils/ipcs.c:518 +#: sys-utils/ipcs.c:519 #, c-format msgid "------ Message Queues: Creators/Owners --------\n" msgstr "--- Cues de missatges: creadors/propietaris ---\n" -#: sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:526 sys-utils/ipcs.c:532 -#: sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:521 sys-utils/ipcs.c:527 sys-utils/ipcs.c:533 +#: sys-utils/ipcs.c:539 msgid "msqid" msgstr "msqid" -#: sys-utils/ipcs.c:524 +#: sys-utils/ipcs.c:525 #, c-format msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n" msgstr "--- Temps tramesa./recep./modific. cues de missatges ---\n" -#: sys-utils/ipcs.c:525 +#: sys-utils/ipcs.c:526 #, c-format msgid "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" msgstr "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" # FIXME -#: sys-utils/ipcs.c:526 +#: sys-utils/ipcs.c:527 msgid "send" msgstr "envia" # FIXME -#: sys-utils/ipcs.c:526 +#: sys-utils/ipcs.c:527 msgid "recv" msgstr "rep" # FIXME -#: sys-utils/ipcs.c:526 +#: sys-utils/ipcs.c:527 msgid "change" msgstr "modifica" -#: sys-utils/ipcs.c:530 +#: sys-utils/ipcs.c:531 #, c-format msgid "------ Message Queues PIDs --------\n" msgstr "-- Els PID de les cues de missatges --\n" -#: sys-utils/ipcs.c:532 +#: sys-utils/ipcs.c:533 msgid "lspid" msgstr "lspid" -#: sys-utils/ipcs.c:532 +#: sys-utils/ipcs.c:533 msgid "lrpid" msgstr "lrpid" -#: sys-utils/ipcs.c:536 +#: sys-utils/ipcs.c:537 #, c-format msgid "------ Message Queues --------\n" msgstr "------ Cues de missatges -----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:537 +#: sys-utils/ipcs.c:538 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:539 +#: sys-utils/ipcs.c:540 msgid "used-bytes" msgstr "octets emprats" -#: sys-utils/ipcs.c:539 +#: sys-utils/ipcs.c:540 msgid "messages" msgstr "missatges" -#: sys-utils/ipcs.c:607 +#: sys-utils/ipcs.c:608 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9302,37 +9306,37 @@ msgstr "" "\n" "Segment de la memòria compartida shmid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:608 +#: sys-utils/ipcs.c:609 #, c-format msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n" msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:610 +#: sys-utils/ipcs.c:611 #, c-format msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n" msgstr "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:612 +#: sys-utils/ipcs.c:613 #, c-format msgid "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n" msgstr "octets=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:615 +#: sys-utils/ipcs.c:616 #, c-format msgid "att_time=%-26.24s\n" msgstr "att_time=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:617 +#: sys-utils/ipcs.c:618 #, c-format msgid "det_time=%-26.24s\n" msgstr "det_time=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:619 sys-utils/ipcs.c:650 +#: sys-utils/ipcs.c:620 sys-utils/ipcs.c:651 #, c-format msgid "change_time=%-26.24s\n" msgstr "change_time=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:634 +#: sys-utils/ipcs.c:635 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9341,27 +9345,27 @@ msgstr "" "\n" "Cua de missatges msqid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:635 +#: sys-utils/ipcs.c:636 #, c-format msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n" msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:637 +#: sys-utils/ipcs.c:638 #, c-format msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n" msgstr "coctets=%ld\tqoctets=%ld\tqnùm=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:646 +#: sys-utils/ipcs.c:647 #, c-format msgid "send_time=%-26.24s\n" msgstr "send_time=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:648 +#: sys-utils/ipcs.c:649 #, c-format msgid "rcv_time=%-26.24s\n" msgstr "rcv_time=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:668 +#: sys-utils/ipcs.c:669 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9370,48 +9374,48 @@ msgstr "" "\n" "semid de la matriu del semàfor=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:669 +#: sys-utils/ipcs.c:670 #, c-format msgid "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n" msgstr "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:671 +#: sys-utils/ipcs.c:672 #, c-format msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n" msgstr "mode=%#o, access_perms=%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:673 +#: sys-utils/ipcs.c:674 #, c-format msgid "nsems = %ld\n" msgstr "nsems = %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:674 +#: sys-utils/ipcs.c:675 #, c-format msgid "otime = %-26.24s\n" msgstr "otime = %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:676 +#: sys-utils/ipcs.c:677 #, c-format msgid "ctime = %-26.24s\n" msgstr "ctime = %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "semnum" msgstr "semnum" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "value" msgstr "valor" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "ncount" msgstr "ncount" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "zcount" msgstr "zcount" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "pid" msgstr "pid" @@ -9569,6 +9573,58 @@ msgstr "setpriority" msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n" msgstr "%d: prioritat antiga %d, nova prioritat %d\n" +#: sys-utils/setarch.c:57 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s%s [options] [program [program arguments]]\n" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:61 +#, c-format +msgid "\t-%c\tEnable %s\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:63 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"For more information see setarch(8).\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:75 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s: %s\n" +"Try `%s --help' for more information.\n" +msgstr "Escolliu `getopt --help' per obtenir més informació.\n" + +#: sys-utils/setarch.c:133 sys-utils/setarch.c:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Unrecognized architecture" +msgstr " %s: no s'ha pogut reconèixer el tipus de la taula de particions\n" + +#: sys-utils/setarch.c:166 sys-utils/setarch.c:173 +#, fuzzy +msgid "Not enough arguments" +msgstr "Massa arguments.\n" + +#: sys-utils/setarch.c:199 +#, c-format +msgid "Switching on %s.\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown option `%c' ignored" +msgstr "%s: opció desconeguda «-%c»\n" + +#: sys-utils/setarch.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set personality to %s" +msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n" + #: sys-utils/setsid.c:26 #, c-format msgid "usage: %s program [arg ...]\n" @@ -9645,31 +9701,31 @@ msgstr "%s està usant la IRQ %d\n" msgid "%s using polling\n" msgstr "%s està usant escrutini\n" -#: text-utils/col.c:153 +#: text-utils/col.c:154 #, c-format msgid "col: bad -l argument %s.\n" msgstr "col: argument -l incorrecte %s.\n" -#: text-utils/col.c:535 +#: text-utils/col.c:544 #, c-format msgid "usage: col [-bfpx] [-l nline]\n" msgstr "forma d'ús: col [-bfpx] [-l nline]\n" -#: text-utils/col.c:541 +#: text-utils/col.c:550 #, c-format msgid "col: write error.\n" msgstr "col: error d'escriptura.\n" -#: text-utils/col.c:548 +#: text-utils/col.c:557 #, c-format msgid "col: warning: can't back up %s.\n" msgstr "col: avís: no s'ha pogut fer la còpia de seguretat de %s.\n" -#: text-utils/col.c:549 +#: text-utils/col.c:558 msgid "past first line" msgstr "més enllà de la primera línia" -#: text-utils/col.c:549 +#: text-utils/col.c:558 msgid "-- line already flushed" msgstr "-- línia ja està buida" @@ -9705,17 +9761,17 @@ msgstr "" "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fitxer_fmt] [-n longitud] [-s omet] " "[fitxer ...]\n" -#: text-utils/more.c:217 +#: text-utils/more.c:258 #, c-format msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n" msgstr "forma d'ús: %s [-dflpcsu] [+núm_línies | +/patró] nom1 nom2 ...\n" -#: text-utils/more.c:440 +#: text-utils/more.c:481 #, c-format msgid "%s: unknown option \"-%c\"\n" msgstr "%s: opció desconeguda «-%c»\n" -#: text-utils/more.c:472 +#: text-utils/more.c:513 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9726,7 +9782,7 @@ msgstr "" "*** %s: directori ***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:516 +#: text-utils/more.c:557 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9737,45 +9793,45 @@ msgstr "" "**** %s: No és un fitxer de text ****\n" "\n" -#: text-utils/more.c:619 +#: text-utils/more.c:660 #, c-format msgid "[Use q or Q to quit]" msgstr "[Useu q o Q per a sortir]" -#: text-utils/more.c:711 +#: text-utils/more.c:752 #, c-format msgid "--More--" msgstr "--Més--" -#: text-utils/more.c:713 +#: text-utils/more.c:754 #, c-format msgid "(Next file: %s)" msgstr "(Fitxer següent: %s)" -#: text-utils/more.c:718 +#: text-utils/more.c:759 #, c-format msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]" msgstr "[Premeu la barra espaiadora per continuar; «q» per a sortir.]" -#: text-utils/more.c:1117 +#: text-utils/more.c:1158 #, c-format msgid "...back %d pages" msgstr "...retrocedeix %d pàgines" -#: text-utils/more.c:1119 +#: text-utils/more.c:1160 msgid "...back 1 page" msgstr "...retrocedeix 1 pàgina" -#: text-utils/more.c:1162 +#: text-utils/more.c:1203 msgid "...skipping one line" msgstr "...s'està ometent una línia" -#: text-utils/more.c:1164 +#: text-utils/more.c:1205 #, c-format msgid "...skipping %d lines" msgstr "...s'està ometent %d línies" -#: text-utils/more.c:1201 +#: text-utils/more.c:1242 msgid "" "\n" "***Back***\n" @@ -9785,7 +9841,7 @@ msgstr "" "***Endarrera***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:1239 +#: text-utils/more.c:1280 msgid "" "\n" "Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in " @@ -9798,7 +9854,7 @@ msgstr "" "L'asterisc (*) indica que l'argument esdevé el nou valor per defecte.\n" # a.b: Falta arranjar això de "kth" -#: text-utils/more.c:1246 +#: text-utils/more.c:1287 msgid "" "<space> Display next k lines of text [current screen size]\n" "z Display next k lines of text [current screen size]*\n" @@ -9843,34 +9899,34 @@ msgstr "" ":f Mostra el nom del fitxer i el número de línia\n" ". Repeteix l'ordre anterior\n" -#: text-utils/more.c:1315 text-utils/more.c:1320 +#: text-utils/more.c:1356 text-utils/more.c:1361 #, c-format msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "[Premeu «h» per a les instruccions.]" -#: text-utils/more.c:1354 +#: text-utils/more.c:1395 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "\"%s\" línia %d" -#: text-utils/more.c:1356 +#: text-utils/more.c:1397 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[No és un fitxer] línia %d" -#: text-utils/more.c:1440 +#: text-utils/more.c:1481 msgid " Overflow\n" msgstr " Desbordament\n" -#: text-utils/more.c:1487 +#: text-utils/more.c:1528 msgid "...skipping\n" msgstr "...s'està ometent\n" -#: text-utils/more.c:1516 +#: text-utils/more.c:1557 msgid "Regular expression botch" msgstr "S'ha produït un error en l'expressió regular" -#: text-utils/more.c:1528 +#: text-utils/more.c:1569 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -9878,15 +9934,15 @@ msgstr "" "\n" "No s'ha trobat el patró\n" -#: text-utils/more.c:1531 text-utils/pg.c:1125 text-utils/pg.c:1276 +#: text-utils/more.c:1572 text-utils/pg.c:1125 text-utils/pg.c:1276 msgid "Pattern not found" msgstr "No s'ha trobat el patró" -#: text-utils/more.c:1592 +#: text-utils/more.c:1633 msgid "can't fork\n" msgstr "no s'ha pogut bifurcar\n" -#: text-utils/more.c:1631 +#: text-utils/more.c:1672 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -9894,19 +9950,19 @@ msgstr "" "\n" "...S'està ometent" -#: text-utils/more.c:1635 +#: text-utils/more.c:1676 msgid "...Skipping to file " msgstr "...s'està saltant al fitxer " -#: text-utils/more.c:1637 +#: text-utils/more.c:1678 msgid "...Skipping back to file " msgstr "...S'està retrocedint al fitxer " -#: text-utils/more.c:1915 +#: text-utils/more.c:1956 msgid "Line too long" msgstr "Línia massa llarga" -#: text-utils/more.c:1958 +#: text-utils/more.c:1999 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "No hi ha cap ordre prèvia a substituir" @@ -10098,6 +10154,160 @@ msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "" "S'ha esgotat la memòria en augmentar la mida de la memòria intermèdia.\n" +#~ msgid "" +#~ "Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. " +#~ "Exiting.\n" +#~ msgstr "" +#~ "S'ha excedit MAXENTRIES. Incrementeu aquest valor a mkcramfs.c i\n" +#~ "recompileu. S'està sortint.\n" + +#~ msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" +#~ msgstr "S'està assumint que la mida de les pàgines és de %d (i no %d)\n" + +#~ msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" +#~ msgstr "La configuració automàtica ha trobat un %s%s%s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Drive type\n" +#~ " ? auto configure\n" +#~ " 0 custom (with hardware detected defaults)" +#~ msgstr "" +#~ "Tipus d'unitat\n" +#~ " ? Amb configuració automàtica\n" +#~ " 0 Personalitzada (amb valors per defecte que detecti el maquinari)" + +#~ msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " +#~ msgstr "Seleccioneu el tipus (? automàtica, 0 personalitzada): " + +#~ msgid "Autoconfigure failed.\n" +#~ msgstr "No s'ha pogut fer la configuració automàtica.\n" + +#~ msgid "Alternate cylinders" +#~ msgstr "Cilindres alternatius" + +#~ msgid "Physical cylinders" +#~ msgstr "Cilindres físics" + +#~ msgid "You may change all the disk params from the x menu" +#~ msgstr "Podeu canviar tots els paràmetres del disc des del menú x" + +#~ msgid "3,5\" floppy" +#~ msgstr "Disquet de 3,5 polzades" + +#~ msgid "Linux custom" +#~ msgstr "Linux personalitzada" + +#~ msgid "" +#~ "usage:\n" +#~ " %s loop_device # give info\n" +#~ " %s -d loop_device # delete\n" +#~ " %s -f # find unused\n" +#~ " %s [-e encryption] [-o offset] {-f|loop_device} file # setup\n" +#~ msgstr "" +#~ "forma d'ús:\n" +#~ " %s dispositiu_loop # dona informació\n" +#~ " %s -d dispositiu_loop # elimina\n" +#~ " %s -f # cerca no usats\n" +#~ " %s [ -e xifratge ] [ -o desplaçament ] {-f|disp_loop} fitxer # " +#~ "configura\n" + +#~ msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n" +#~ msgstr "%s: error: l'etiqueta %s apareix a %s i %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s: no s'ha pogut obrir %s, ja que no es pot fer la conversió UUID i " +#~ "LABEL.\n" + +#~ msgid "%s: bad UUID" +#~ msgstr "%s: UUID erroni" + +#~ msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n" +#~ msgstr "" +#~ "mount : no ha estat possible muntar la versió 4 de nfs, s'està intentant " +#~ "3...\n" + +#~ msgid "mount: mounting %s\n" +#~ msgstr "mount: s'està muntant %s\n" + +#~ msgid "mount: cannot find %s in %s" +#~ msgstr "mount: no s'ha pogut trobar %s a %s" + +#~ msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" +#~ msgstr "" +#~ "mount: s'ha produït un error en intentar endevinar el tipus de sistema de " +#~ "fitxers\n" + +#~ msgid "mount: excessively long host:dir argument\n" +#~ msgstr "mount: argument excessivament llarg host:dir\n" + +#~ msgid "mount: warning: multiple hostnames not supported\n" +#~ msgstr "mount: avís: múltiples noms d'ordinador no està implementat\n" + +#~ msgid "mount: directory to mount not in host:dir format\n" +#~ msgstr "mount: el directori a muntar no té el format ordinador:dir\n" + +#~ msgid "mount: can't get address for %s\n" +#~ msgstr "mount: no s'ha pogut obtenir l'adreça per a %s\n" + +#~ msgid "mount: got bad hp->h_length\n" +#~ msgstr "mount: valor incorrecte per a hp->h_length\n" + +#~ msgid "mount: excessively long option argument\n" +#~ msgstr "mount: l'argument de l'opció és excessivament llarg\n" + +#~ msgid "Warning: Unrecognized proto= option.\n" +#~ msgstr "Avís: Opció desconeguda proto=\n" + +#~ msgid "Warning: Option namlen is not supported.\n" +#~ msgstr "Avís: L'opció namlen no està implementada.\n" + +#~ msgid "unknown nfs mount parameter: %s=%d\n" +#~ msgstr "no es reconeix el paràmetre de muntatge de nfs: %s=%d\n" + +#~ msgid "Warning: option nolock is not supported.\n" +#~ msgstr "Avís: l'opció nolock no està implementada.\n" + +#~ msgid "unknown nfs mount option: %s%s\n" +#~ msgstr "no es creconeix l'opció de muntatge de nfs: %s%s\n" + +#~ msgid "mount: got bad hp->h_length?\n" +#~ msgstr "mount: valor incorrecte per a hp->h_length?\n" + +#~ msgid "NFS over TCP is not supported.\n" +#~ msgstr "NFS sobre TCP no està implementat.\n" + +#~ msgid "nfs socket" +#~ msgstr "connector nfs" + +#~ msgid "nfs bindresvport" +#~ msgstr "nfs bindresvport" + +#~ msgid "nfs server reported service unavailable" +#~ msgstr "el servidor nfs informa que el servei no està disponible" + +#~ msgid "used portmapper to find NFS port\n" +#~ msgstr "s'ha usat l'assignador de ports per trobar el port NFS\n" + +#~ msgid "using port %d for nfs deamon\n" +#~ msgstr "s'està usant el port %d per al dimoni de nfs\n" + +#~ msgid "nfs connect" +#~ msgstr "connexió nfs" + +#~ msgid "unknown nfs status return value: %d" +#~ msgstr "no es reconeix el valor de retorn de l'estat de nfs: %d" + +#~ msgid "host: %s, directory: %s\n" +#~ msgstr "host: %s, directori: %s\n" + +#~ msgid "umount: can't get address for %s\n" +#~ msgstr "umount: no s'ha pogut obtenir l'adreça per a %s\n" + +#~ msgid "umount: got bad hostp->h_length\n" +#~ msgstr "umount: valor incorrecte per a hostp->h_length\n" + #~ msgid "%s: error %d while decompressing! %p(%d)\n" #~ msgstr "%s: s'ha produït un error %d en descomprimir! %p(%d)\n" @@ -10270,9 +10480,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Only root can change the password for others.\n" #~ msgstr "Només l'usuari root pot canviar la contrasenya d'altres usuaris.\n" -#~ msgid "Too many arguments.\n" -#~ msgstr "Massa arguments.\n" - #~ msgid "Can't find username anywhere. Is `%s' really a user?" #~ msgstr "" #~ "No s'ha pogut trobar enlloc el nom d'usuari. `%s' és realment un usuari?" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-2.11d\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-04 14:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-03 01:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-05-30 15:11+0200\n" "Last-Translator: Ji Pavlovsk <pavlovsk@ff.cuni.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -13,103 +13,113 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: disk-utils/blockdev.c:62 +#: disk-utils/blockdev.c:64 msgid "set read-only" msgstr "nastav pouze pro ten" -#: disk-utils/blockdev.c:63 +#: disk-utils/blockdev.c:65 msgid "set read-write" msgstr "nastav pro ten/zpis" -#: disk-utils/blockdev.c:66 +#: disk-utils/blockdev.c:68 msgid "get read-only" msgstr "zjist zda je zakzn zpis" -#: disk-utils/blockdev.c:69 +#: disk-utils/blockdev.c:71 msgid "get sectorsize" msgstr "zjist velikost sektoru" -#: disk-utils/blockdev.c:72 +#: disk-utils/blockdev.c:74 #, fuzzy msgid "get blocksize" msgstr "zjist velikost" -#: disk-utils/blockdev.c:75 +#: disk-utils/blockdev.c:77 #, fuzzy msgid "set blocksize" msgstr "zjist velikost" -#: disk-utils/blockdev.c:78 +#: disk-utils/blockdev.c:80 msgid "get 32-bit sector count" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:81 +#: disk-utils/blockdev.c:83 #, fuzzy msgid "get size in bytes" msgstr "zjist velikost" -#: disk-utils/blockdev.c:84 +#: disk-utils/blockdev.c:86 msgid "set readahead" msgstr "nastav dopedn ten sektor" -#: disk-utils/blockdev.c:87 +#: disk-utils/blockdev.c:89 msgid "get readahead" msgstr "zjist nastaven dopednho ten sektor" -#: disk-utils/blockdev.c:90 +#: disk-utils/blockdev.c:92 +#, fuzzy +msgid "set filesystem readahead" +msgstr "nastav dopedn ten sektor" + +#: disk-utils/blockdev.c:95 +#, fuzzy +msgid "get filesystem readahead" +msgstr "zjist nastaven dopednho ten sektor" + +#: disk-utils/blockdev.c:98 msgid "flush buffers" msgstr "vyprzdnit buffery" -#: disk-utils/blockdev.c:94 +#: disk-utils/blockdev.c:102 msgid "reread partition table" msgstr "nate znovu tabulku rozdlen disku" -#: disk-utils/blockdev.c:103 +#: disk-utils/blockdev.c:112 #, fuzzy, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Pouit:" -#: disk-utils/blockdev.c:105 +#: disk-utils/blockdev.c:114 #, c-format msgid " %s --report [devices]\n" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:106 +#: disk-utils/blockdev.c:115 #, fuzzy, c-format msgid " %s [-v|-q] commands devices\n" msgstr "Pouit: %s [-V] [-v|-q] pepnae zazen\n" -#: disk-utils/blockdev.c:107 +#: disk-utils/blockdev.c:118 #, c-format msgid "Available commands:\n" msgstr "Dostupn pkazy:\n" -#: disk-utils/blockdev.c:254 +#: disk-utils/blockdev.c:268 #, c-format msgid "%s: Unknown command: %s\n" msgstr "%s: neznm pkaz %s\n" -#: disk-utils/blockdev.c:266 disk-utils/blockdev.c:275 +#: disk-utils/blockdev.c:280 disk-utils/blockdev.c:289 #, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "pepna %s vyaduje argument\n" -#: disk-utils/blockdev.c:323 +#: disk-utils/blockdev.c:337 #, c-format msgid "%s succeeded.\n" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:341 disk-utils/blockdev.c:367 +#: disk-utils/blockdev.c:355 disk-utils/blockdev.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot open %s\n" msgstr "%s: %s nelze otevt: %s\n" -#: disk-utils/blockdev.c:384 +#: disk-utils/blockdev.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "%s: ioctl error on %s\n" msgstr "%s: chyba zpisu na %s\n" -#: disk-utils/blockdev.c:391 +#: disk-utils/blockdev.c:405 #, c-format msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" msgstr "" @@ -159,8 +169,8 @@ msgstr "Pouit: %s [ -n ] zazen\n" #: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1249 #: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:52 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 disk-utils/mkfs.minix.c:626 -#: disk-utils/mkswap.c:522 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:784 disk-utils/mkfs.minix.c:626 +#: disk-utils/mkswap.c:538 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79 #: misc-utils/script.c:142 sys-utils/readprofile.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s)\n" @@ -667,7 +677,7 @@ msgstr "pli mnoho iuzl - maximum je 512" msgid "not enough space, need at least %lu blocks" msgstr "nedostatek msta, minimln potebn poet blok: %lu" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2234 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2230 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Zazen: %s\n" @@ -741,7 +751,7 @@ msgstr "Chyba pi zavrn %s" msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n" msgstr "Pouit: mkfs [-V] [-t sstyp] [ss-volby] zazen [velikost]\n" -#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:342 +#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:343 #: getopt/getopt.c:91 getopt/getopt.c:101 login-utils/wall.c:237 #, c-format msgid "%s: Out of memory!\n" @@ -752,7 +762,7 @@ msgstr "%s: Nedostatek pamti!\n" msgid "mkfs (%s)\n" msgstr "%s na %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:123 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:125 #, c-format msgid "" "usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname " @@ -771,105 +781,98 @@ msgid "" " outfile output file\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:334 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #, c-format msgid "" "Very long (%u bytes) filename `%s' found.\n" " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:462 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:465 #, c-format msgid "filesystem too big. Exiting.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:513 -#, c-format -msgid "" -"Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. " -"Exiting.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:621 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:627 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:640 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:646 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:819 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:825 #, c-format msgid "" "warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum " "image size is %uMB. We might die prematurely.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:860 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866 #, fuzzy, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Chybn id: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872 #, c-format msgid "Directory data: %d bytes\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:874 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880 #, c-format msgid "Everything: %d kilobytes\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 #, fuzzy, c-format msgid "Super block: %d bytes\n" msgstr "pouit prostor (v bajtech) = %d\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:886 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:892 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%Ld allocated, %d used)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:903 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909 #, c-format msgid "ROM image write failed (%d %d)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:912 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918 #, fuzzy, c-format msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n" msgstr "Varovn: poet i-uzl je pli velik.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:915 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921 #, c-format msgid "warning: files were skipped due to errors.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:923 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929 #, c-format msgid "" "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934 #, c-format msgid "" "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:939 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -949,7 +952,7 @@ msgstr "chyba pi posunu ukazovtka v prbhu kontroly blok" msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "Nesprvn hodnoty v do_check: pravdpodobn chyby\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:565 disk-utils/mkswap.c:427 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:565 disk-utils/mkswap.c:420 msgid "seek failed in check_blocks" msgstr "chyba pi posunu ukazovtka v check_blocks" @@ -991,106 +994,106 @@ msgstr "o %s nelze zskat informace" msgid "will not try to make filesystem on '%s'" msgstr "nebudu se pokouet vytvoit systm soubor na '%s'" -#: disk-utils/mkswap.c:177 +#: disk-utils/mkswap.c:174 #, c-format msgid "Bad user-specified page size %d\n" msgstr "Zadadan velikost strnky (%d) je chybn.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:186 -#, c-format -msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system values %d/%d\n" +#: disk-utils/mkswap.c:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d\n" msgstr "" "Pouvm zadanou velikost strnky (%d) msto implicitnch hodnot (%d/%d).\n" -#: disk-utils/mkswap.c:190 -#, c-format -msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" -msgstr "Pedpokldm velikost strnek %d (nikoliv %d)\n" - -#: disk-utils/mkswap.c:233 +#: disk-utils/mkswap.c:226 #, c-format msgid "Bad swap header size, no label written.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:243 +#: disk-utils/mkswap.c:236 #, c-format msgid "Label was truncated.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:249 +#: disk-utils/mkswap.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "no label, " msgstr "popis" -#: disk-utils/mkswap.c:257 +#: disk-utils/mkswap.c:250 #, c-format msgid "no uuid\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:381 +#: disk-utils/mkswap.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] [-L label] /dev/name [blocks]\n" msgstr "Pouit: %s [-c] [-v0|-v1] [-pVELIKOST STRNKY] /dev/nzev [bloky]\n" -#: disk-utils/mkswap.c:404 +#: disk-utils/mkswap.c:397 msgid "too many bad pages" msgstr "pli mnoho chybnch strnek" -#: disk-utils/mkswap.c:418 misc-utils/look.c:183 misc-utils/setterm.c:1147 -#: text-utils/more.c:1931 text-utils/more.c:1942 +#: disk-utils/mkswap.c:411 misc-utils/look.c:183 misc-utils/setterm.c:1147 +#: text-utils/more.c:1972 text-utils/more.c:1983 msgid "Out of memory" msgstr "Nedostatek pamti" -#: disk-utils/mkswap.c:435 +#: disk-utils/mkswap.c:428 #, c-format msgid "one bad page\n" msgstr "chybnch strnek: 1\n" -#: disk-utils/mkswap.c:437 +#: disk-utils/mkswap.c:430 #, fuzzy, c-format msgid "%lu bad pages\n" msgstr "chybnch strnek: %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:573 +#: disk-utils/mkswap.c:589 #, c-format msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n" msgstr "%s: chyba: Kde mm vytvoit odkldac prostor?\n" -#: disk-utils/mkswap.c:591 +#: disk-utils/mkswap.c:607 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error: size %lu is larger than device size %lu\n" msgstr "%s: chyba: zadan velikost (%ld) je vt ne velikost zazen (%d)\n" -#: disk-utils/mkswap.c:614 +#: disk-utils/mkswap.c:630 #, c-format msgid "%s: error: unknown version %d\n" msgstr "%s: chyba: neznm verze %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:621 +#: disk-utils/mkswap.c:637 #, c-format msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ldkB\n" msgstr "%s: chyba: minimln velikost odkldacho prostoru je %ldkB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:638 +#: disk-utils/mkswap.c:654 #, c-format msgid "%s: warning: truncating swap area to %ldkB\n" msgstr "%s: varovn: odkldac prostor useknut na %ldkB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:644 +#: disk-utils/mkswap.c:660 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n" msgstr "%s: chyba: Kde mm vytvoit odkldac prostor?\n" -#: disk-utils/mkswap.c:659 -#, c-format -msgid "Will not try to make swapdevice on '%s'" +#: disk-utils/mkswap.c:676 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n" msgstr "nebudu se pokouet vytvoit odkldac zazen '%s'" -#: disk-utils/mkswap.c:668 disk-utils/mkswap.c:689 +#: disk-utils/mkswap.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n" +msgstr "%s je pipojeno; systm soubor zde vytvet nebudu!" + +#: disk-utils/mkswap.c:695 disk-utils/mkswap.c:716 msgid "fatal: first page unreadable" msgstr "osudov chyba: prvn strnka je neiteln" -#: disk-utils/mkswap.c:674 +#: disk-utils/mkswap.c:701 #, c-format msgid "" "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n" @@ -1104,88 +1107,107 @@ msgstr "" "opravdu\n" "chcete vytvoit odkldac prostor v0, pouijte pepna -f pro vynucen.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:698 +#: disk-utils/mkswap.c:725 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr "Odkldac prostor nelze nastavit: neiteln" -#: disk-utils/mkswap.c:699 +#: disk-utils/mkswap.c:726 #, fuzzy, c-format msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu kB\n" msgstr "Vytvm odkldac prostor verze %d, velikost (v bajtech) = %ld\n" -#: disk-utils/mkswap.c:708 +#: disk-utils/mkswap.c:735 msgid "unable to rewind swap-device" msgstr "odkldac prostor nelze pevinout" -#: disk-utils/mkswap.c:711 +#: disk-utils/mkswap.c:738 msgid "unable to write signature page" msgstr "strnku signatur nelze zapsat" -#: disk-utils/mkswap.c:719 +#: disk-utils/mkswap.c:746 msgid "fsync failed" msgstr "voln fsync selhalo" -#: fdisk/cfdisk.c:367 fdisk/cfdisk.c:2058 +#: disk-utils/mkswap.c:757 +#, c-format +msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkswap.c:763 +#, fuzzy +msgid "unable to create new selinux context" +msgstr "i-uzly nelze zapsat" + +#: disk-utils/mkswap.c:765 +msgid "couldn't compute selinux context" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkswap.c:771 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n" +msgstr "%s nelze pejmenovat na %s: %s\n" + +#: fdisk/cfdisk.c:368 fdisk/cfdisk.c:2066 msgid "Unusable" msgstr "Nepouiteln" -#: fdisk/cfdisk.c:369 fdisk/cfdisk.c:2060 +#: fdisk/cfdisk.c:370 fdisk/cfdisk.c:2068 msgid "Free Space" msgstr "Voln prostor" -#: fdisk/cfdisk.c:372 +#: fdisk/cfdisk.c:373 msgid "Linux ext2" msgstr "Linux ext2" -#: fdisk/cfdisk.c:374 +#: fdisk/cfdisk.c:375 #, fuzzy msgid "Linux ext3" msgstr "Linux ext2" -#: fdisk/cfdisk.c:376 +#: fdisk/cfdisk.c:377 #, fuzzy msgid "Linux XFS" msgstr "Linux" -#: fdisk/cfdisk.c:378 +#: fdisk/cfdisk.c:379 #, fuzzy msgid "Linux JFS" msgstr "Linux" -#: fdisk/cfdisk.c:380 +#: fdisk/cfdisk.c:381 #, fuzzy msgid "Linux ReiserFS" msgstr "Linux" -#: fdisk/cfdisk.c:382 fdisk/i386_sys_types.c:57 +#: fdisk/cfdisk.c:383 fdisk/i386_sys_types.c:57 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: fdisk/cfdisk.c:385 +#: fdisk/cfdisk.c:386 msgid "OS/2 HPFS" msgstr "OS/2 HPFS" -#: fdisk/cfdisk.c:387 +#: fdisk/cfdisk.c:388 msgid "OS/2 IFS" msgstr "OS/2 IFS" -#: fdisk/cfdisk.c:391 +#: fdisk/cfdisk.c:392 msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: fdisk/cfdisk.c:402 +#: fdisk/cfdisk.c:403 #, c-format msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "Na disku byly provedeny zmny.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:404 +#: fdisk/cfdisk.c:405 #, c-format msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "" "Restartujte systm, aby byla jistota, e tabulka rozdlen disku byla\n" "korektn zmnna.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:408 +#: fdisk/cfdisk.c:409 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1198,314 +1220,319 @@ msgstr "" "DOS 6.x diskov oddly, pette si prosm manul\n" "programu cfdisk, abyste zskal dodaten informace.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:503 +#: fdisk/cfdisk.c:504 msgid "FATAL ERROR" msgstr "OSUDOV CHYBA" -#: fdisk/cfdisk.c:504 +#: fdisk/cfdisk.c:505 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "Stisknte jakoukoliv klvesu pro ukonen programu cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:551 fdisk/cfdisk.c:559 +#: fdisk/cfdisk.c:552 fdisk/cfdisk.c:560 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "Nelze posunout ukazovtko na disku" -#: fdisk/cfdisk.c:553 +#: fdisk/cfdisk.c:554 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "Z disku nelze st" -#: fdisk/cfdisk.c:561 +#: fdisk/cfdisk.c:562 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "Nelze zapisovat na disk" -#: fdisk/cfdisk.c:904 +#: fdisk/cfdisk.c:905 msgid "Too many partitions" msgstr "pli mnoho diskovch oddl" -#: fdisk/cfdisk.c:909 +#: fdisk/cfdisk.c:910 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "Diskov oddl zan ped sektorem 0" -#: fdisk/cfdisk.c:914 +#: fdisk/cfdisk.c:915 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "Diskov oddl kon ped sektorem 0" -#: fdisk/cfdisk.c:919 +#: fdisk/cfdisk.c:920 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "Diskov oddl zan za koncem disku" -#: fdisk/cfdisk.c:924 +#: fdisk/cfdisk.c:925 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "Diskov oddl kon za koncem disku" -#: fdisk/cfdisk.c:929 +#: fdisk/cfdisk.c:930 msgid "Partition ends in the final partial cylinder" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:953 +#: fdisk/cfdisk.c:954 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "logick diskov oddl jsou chybn seazeny" -#: fdisk/cfdisk.c:956 +#: fdisk/cfdisk.c:957 msgid "logical partitions overlap" msgstr "logick diskov oddly se vzjemn pekrvaj" -#: fdisk/cfdisk.c:960 +#: fdisk/cfdisk.c:961 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "zvten logick diskov oddly se vzjemn pekrvaj" -#: fdisk/cfdisk.c:990 +#: fdisk/cfdisk.c:991 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "" "!!!! Vnitn chyba pi vytven logickho disku bez rozench diskovch " "oddl !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1001 fdisk/cfdisk.c:1013 +#: fdisk/cfdisk.c:1002 fdisk/cfdisk.c:1014 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" "Zde nelze vytvoit logick disk -- vznikly by dva rozen diskov oddly" -#: fdisk/cfdisk.c:1155 +#: fdisk/cfdisk.c:1156 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Poloka nabdky je pli dlouh. Nabdka me vypadat podivn." -#: fdisk/cfdisk.c:1211 +#: fdisk/cfdisk.c:1212 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." msgstr "Nabdka nem zadan smr. Pouvm horizontln." -#: fdisk/cfdisk.c:1342 +#: fdisk/cfdisk.c:1343 msgid "Illegal key" msgstr "Chybn klvesa" -#: fdisk/cfdisk.c:1365 +#: fdisk/cfdisk.c:1366 msgid "Press a key to continue" msgstr "Stisknte klvesu pro pokraovn" -#: fdisk/cfdisk.c:1412 fdisk/cfdisk.c:2029 fdisk/cfdisk.c:2561 -#: fdisk/cfdisk.c:2563 +#: fdisk/cfdisk.c:1413 fdisk/cfdisk.c:2037 fdisk/cfdisk.c:2569 +#: fdisk/cfdisk.c:2571 msgid "Primary" msgstr "Primrn" -#: fdisk/cfdisk.c:1412 +#: fdisk/cfdisk.c:1413 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Vytvoit nov primrn diskov oddl" -#: fdisk/cfdisk.c:1413 fdisk/cfdisk.c:2029 fdisk/cfdisk.c:2560 -#: fdisk/cfdisk.c:2563 +#: fdisk/cfdisk.c:1414 fdisk/cfdisk.c:2037 fdisk/cfdisk.c:2568 +#: fdisk/cfdisk.c:2571 msgid "Logical" msgstr "Logick" -#: fdisk/cfdisk.c:1413 +#: fdisk/cfdisk.c:1414 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Vytvoit nov logick diskov oddl" -#: fdisk/cfdisk.c:1414 fdisk/cfdisk.c:1469 fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:1415 fdisk/cfdisk.c:1470 fdisk/cfdisk.c:2242 msgid "Cancel" msgstr "Zruit" -#: fdisk/cfdisk.c:1414 fdisk/cfdisk.c:1469 +#: fdisk/cfdisk.c:1415 fdisk/cfdisk.c:1470 msgid "Don't create a partition" msgstr "Nevytvet diskov oddl" -#: fdisk/cfdisk.c:1430 +#: fdisk/cfdisk.c:1431 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Vnitn chyba !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1433 +#: fdisk/cfdisk.c:1434 msgid "Size (in MB): " msgstr "Velikost (v MB): " -#: fdisk/cfdisk.c:1467 +#: fdisk/cfdisk.c:1468 msgid "Beginning" msgstr "Zatek" -#: fdisk/cfdisk.c:1467 +#: fdisk/cfdisk.c:1468 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Vytvoit diskov oddl na zatku volnho prostoru" -#: fdisk/cfdisk.c:1468 +#: fdisk/cfdisk.c:1469 msgid "End" msgstr "Konec" -#: fdisk/cfdisk.c:1468 +#: fdisk/cfdisk.c:1469 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Vytvoit diskov oddl na konci volnho prostoru" -#: fdisk/cfdisk.c:1486 +#: fdisk/cfdisk.c:1487 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Pro rozen diskov oddl nen dostatek msta" -#: fdisk/cfdisk.c:1560 +#: fdisk/cfdisk.c:1561 #, fuzzy msgid "No partition table.\n" msgstr "Nebyla nalezena dn tabulka rozdlen disku.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1564 +#: fdisk/cfdisk.c:1565 #, fuzzy msgid "No partition table. Starting with zero table." msgstr "Chybn podpis na tabulce rozdlen disku" -#: fdisk/cfdisk.c:1574 +#: fdisk/cfdisk.c:1575 #, fuzzy msgid "Bad signature on partition table" msgstr "Vytisknout pouze tabulku rozdlen disku" -#: fdisk/cfdisk.c:1578 +#: fdisk/cfdisk.c:1579 #, fuzzy msgid "Unknown partition table type" msgstr "Nebyla nalezena dn tabulka rozdlen disku.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1580 +#: fdisk/cfdisk.c:1581 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1628 +#: fdisk/cfdisk.c:1629 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "Zadal jste vt poet cylindr, ne se vejde na disk." -#: fdisk/cfdisk.c:1660 +#: fdisk/cfdisk.c:1661 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Disk nelze otevt" -#: fdisk/cfdisk.c:1662 fdisk/cfdisk.c:1842 +#: fdisk/cfdisk.c:1663 fdisk/cfdisk.c:1850 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "Disk byl oteven pouze pro ten - nemte prva pro zpis" -#: fdisk/cfdisk.c:1683 +#: fdisk/cfdisk.c:1674 +msgid "" +"Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted." +msgstr "" + +#: fdisk/cfdisk.c:1691 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Velikost disku nelze zjistit" -#: fdisk/cfdisk.c:1709 +#: fdisk/cfdisk.c:1717 msgid "Bad primary partition" msgstr "Chybn primrn diskov oddl" -#: fdisk/cfdisk.c:1739 +#: fdisk/cfdisk.c:1747 msgid "Bad logical partition" msgstr "Chybn logick diskov oddl" -#: fdisk/cfdisk.c:1854 +#: fdisk/cfdisk.c:1862 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Varovn!! Toto me vst ke znien dat na Vaem disku!" -#: fdisk/cfdisk.c:1858 +#: fdisk/cfdisk.c:1866 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "" "Jste si jist, e chcete uloit tabulku rozdlen disku na disk? (ano i ne):" -#: fdisk/cfdisk.c:1864 +#: fdisk/cfdisk.c:1872 msgid "no" msgstr "ne" -#: fdisk/cfdisk.c:1865 +#: fdisk/cfdisk.c:1873 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Tabulka rozdlen disku nebyla uloena" -#: fdisk/cfdisk.c:1867 +#: fdisk/cfdisk.c:1875 msgid "yes" msgstr "ano" -#: fdisk/cfdisk.c:1870 +#: fdisk/cfdisk.c:1878 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Zadejte `ano' i `ne'" -#: fdisk/cfdisk.c:1874 +#: fdisk/cfdisk.c:1882 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Ukldm tabulku rozdlen disku na disk" -#: fdisk/cfdisk.c:1899 fdisk/cfdisk.c:1903 +#: fdisk/cfdisk.c:1907 fdisk/cfdisk.c:1911 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "Tabulka rozdlen disku byla uloena na disk" -#: fdisk/cfdisk.c:1901 +#: fdisk/cfdisk.c:1909 msgid "" "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." msgstr "" "Tabulka byla uloena, ale nepodailo se ji znovu nast. Restartujte systm." -#: fdisk/cfdisk.c:1911 +#: fdisk/cfdisk.c:1919 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "dn primrn diskov oddl nen startovac. DOS MBR takto nenastartuje." -#: fdisk/cfdisk.c:1913 +#: fdisk/cfdisk.c:1921 msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Vce ne 1 primrn diskov oddl je startovac. DOS MBR takto nenastartuje." -#: fdisk/cfdisk.c:1971 fdisk/cfdisk.c:2090 fdisk/cfdisk.c:2174 +#: fdisk/cfdisk.c:1979 fdisk/cfdisk.c:2098 fdisk/cfdisk.c:2182 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "Zadejte nzev souboru i stisknte RETURN pro zobrazen: " -#: fdisk/cfdisk.c:1980 fdisk/cfdisk.c:2098 fdisk/cfdisk.c:2182 +#: fdisk/cfdisk.c:1988 fdisk/cfdisk.c:2106 fdisk/cfdisk.c:2190 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Soubor '%s' nelze otevt" -#: fdisk/cfdisk.c:1991 +#: fdisk/cfdisk.c:1999 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Disk: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1993 +#: fdisk/cfdisk.c:2001 msgid "Sector 0:\n" msgstr "Sektor 0:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2000 +#: fdisk/cfdisk.c:2008 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "Sektor %d:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2020 +#: fdisk/cfdisk.c:2028 msgid " None " msgstr " dn " -#: fdisk/cfdisk.c:2022 +#: fdisk/cfdisk.c:2030 msgid " Pri/Log" msgstr " Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:2024 +#: fdisk/cfdisk.c:2032 msgid " Primary" msgstr " Primrn" -#: fdisk/cfdisk.c:2026 +#: fdisk/cfdisk.c:2034 msgid " Logical" msgstr " Logick" -#: fdisk/cfdisk.c:2064 fdisk/fdisk.c:1440 fdisk/fdisk.c:1752 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:239 fdisk/fdisksunlabel.c:693 fdisk/sfdisk.c:630 +#: fdisk/cfdisk.c:2072 fdisk/fdisk.c:1426 fdisk/fdisk.c:1738 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:239 fdisk/fdisksunlabel.c:611 fdisk/sfdisk.c:632 msgid "Unknown" msgstr "Neznm" -#: fdisk/cfdisk.c:2070 fdisk/cfdisk.c:2538 fdisk/fdisksunlabel.c:44 +#: fdisk/cfdisk.c:2078 fdisk/cfdisk.c:2546 fdisk/fdisksunlabel.c:41 msgid "Boot" msgstr "Startovac" -#: fdisk/cfdisk.c:2072 +#: fdisk/cfdisk.c:2080 #, fuzzy, c-format msgid "(%02X)" msgstr "Nez(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2074 +#: fdisk/cfdisk.c:2082 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Hotovo" -#: fdisk/cfdisk.c:2109 fdisk/cfdisk.c:2193 +#: fdisk/cfdisk.c:2117 fdisk/cfdisk.c:2201 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "Tabulka rozdlen disku pro %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2111 +#: fdisk/cfdisk.c:2119 #, fuzzy msgid " First Last\n" msgstr " Prvn Posledn\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2112 +#: fdisk/cfdisk.c:2120 #, fuzzy msgid "" " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) " @@ -1514,7 +1541,7 @@ msgstr "" " # Typ Sektor Sektor Posun Dlka ID systmu soubor " "Pznaky\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2113 +#: fdisk/cfdisk.c:2121 #, fuzzy msgid "" "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- " @@ -1523,470 +1550,470 @@ msgstr "" "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- " "---------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2196 +#: fdisk/cfdisk.c:2204 #, fuzzy msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr " ---Potek--- ----Konec---- Poten\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2197 +#: fdisk/cfdisk.c:2205 #, fuzzy msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr " # Pz Hlav Sekt Cyl ID Hlav Sekt Cyl sektor Sektor\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2198 +#: fdisk/cfdisk.c:2206 #, fuzzy msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----------- -----------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2239 msgid "Raw" msgstr "Pm" -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2239 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "Vytisknout tabulku v pmm datovm formtu" -#: fdisk/cfdisk.c:2232 fdisk/cfdisk.c:2335 +#: fdisk/cfdisk.c:2240 fdisk/cfdisk.c:2343 msgid "Sectors" msgstr "Sektory" -#: fdisk/cfdisk.c:2232 +#: fdisk/cfdisk.c:2240 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "Vytisknout tabulku seazenou dle sektor" -#: fdisk/cfdisk.c:2233 +#: fdisk/cfdisk.c:2241 msgid "Table" msgstr "Tabulka" -#: fdisk/cfdisk.c:2233 +#: fdisk/cfdisk.c:2241 msgid "Just print the partition table" msgstr "Vytisknout pouze tabulku rozdlen disku" -#: fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:2242 msgid "Don't print the table" msgstr "Netisknout tabulku" -#: fdisk/cfdisk.c:2262 +#: fdisk/cfdisk.c:2270 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "Npovda pro cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:2264 +#: fdisk/cfdisk.c:2272 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "Toto je cfdisk, program pro vytven diskovch oddl zaloen" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 +#: fdisk/cfdisk.c:2273 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "na knihovn curses. Umouje vytven, mazn a modifikaci" -#: fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2274 msgid "disk drive." msgstr "diskovch oddl na Vaem pevnm disku." -#: fdisk/cfdisk.c:2268 +#: fdisk/cfdisk.c:2276 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" -#: fdisk/cfdisk.c:2270 +#: fdisk/cfdisk.c:2278 msgid "Command Meaning" msgstr "Pkaz Vznam" -#: fdisk/cfdisk.c:2271 +#: fdisk/cfdisk.c:2279 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: fdisk/cfdisk.c:2272 +#: fdisk/cfdisk.c:2280 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Pepne aktulnmu oddlu pznak startovatelnosti" -#: fdisk/cfdisk.c:2273 +#: fdisk/cfdisk.c:2281 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Smae aktuln oddl" -#: fdisk/cfdisk.c:2274 +#: fdisk/cfdisk.c:2282 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr " g Zmn geometrii" -#: fdisk/cfdisk.c:2275 +#: fdisk/cfdisk.c:2283 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr " VAROVN: Tato volba by mla bt pouvna pouze lidmi," -#: fdisk/cfdisk.c:2276 +#: fdisk/cfdisk.c:2284 msgid " know what they are doing." msgstr " kte vd, co in." -#: fdisk/cfdisk.c:2277 +#: fdisk/cfdisk.c:2285 msgid " h Print this screen" msgstr " h Vype tuto npovdu" -#: fdisk/cfdisk.c:2278 +#: fdisk/cfdisk.c:2286 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr " m Maximln zvt aktuln diskov oddl " -#: fdisk/cfdisk.c:2279 +#: fdisk/cfdisk.c:2287 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr " Poznmka: Toto me uinit oddl nekompatibiln s" -#: fdisk/cfdisk.c:2280 +#: fdisk/cfdisk.c:2288 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " DOS, OS/2 ..." -#: fdisk/cfdisk.c:2281 +#: fdisk/cfdisk.c:2289 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Vytvoit na volnm mst nov oddl" -#: fdisk/cfdisk.c:2282 +#: fdisk/cfdisk.c:2290 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr " p Vype tabulku rozdlen disku na obrazovku i do souboru" -#: fdisk/cfdisk.c:2283 +#: fdisk/cfdisk.c:2291 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr " Pi vpisu tabulky rozdlen disku si mete zvolit" -#: fdisk/cfdisk.c:2284 +#: fdisk/cfdisk.c:2292 msgid " that you can choose from:" msgstr " z nkolika formt:" -#: fdisk/cfdisk.c:2285 +#: fdisk/cfdisk.c:2293 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr " r - Pm (pesn to, co by bylo zapsno na disk)" -#: fdisk/cfdisk.c:2286 +#: fdisk/cfdisk.c:2294 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - Tabulka seazen dle sektor" -#: fdisk/cfdisk.c:2287 +#: fdisk/cfdisk.c:2295 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - Tabulka v pmm formtu" -#: fdisk/cfdisk.c:2288 +#: fdisk/cfdisk.c:2296 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Ukon program bez uloen tabulky rozdlen disku" -#: fdisk/cfdisk.c:2289 +#: fdisk/cfdisk.c:2297 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t Zmn typ systmu soubor" -#: fdisk/cfdisk.c:2290 +#: fdisk/cfdisk.c:2298 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr " u Zmn jednotky pro zobrazen velikosti oddlu" -#: fdisk/cfdisk.c:2291 +#: fdisk/cfdisk.c:2299 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " Cykluje mezi MB, sektory a cylindry" -#: fdisk/cfdisk.c:2292 +#: fdisk/cfdisk.c:2300 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr " W Ulo tabulku rozdlen disku (pouze velk W)" -#: fdisk/cfdisk.c:2293 +#: fdisk/cfdisk.c:2301 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr " Jeliko to me zniit na disku, muste to potvrdit" -#: fdisk/cfdisk.c:2294 +#: fdisk/cfdisk.c:2302 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr " nebo odmtnout napsnm `yes' nebo" -#: fdisk/cfdisk.c:2295 +#: fdisk/cfdisk.c:2303 msgid " `no'" msgstr " `no'" -#: fdisk/cfdisk.c:2296 +#: fdisk/cfdisk.c:2304 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Nahoru Pesune kurzor na pedchzejc oddl." -#: fdisk/cfdisk.c:2297 +#: fdisk/cfdisk.c:2305 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Dol Pesune kurzor na dal oddl." -#: fdisk/cfdisk.c:2298 +#: fdisk/cfdisk.c:2306 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "CTRL-L Pekresl obrazovku" -#: fdisk/cfdisk.c:2299 +#: fdisk/cfdisk.c:2307 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? Vype tuto npovdu" -#: fdisk/cfdisk.c:2301 +#: fdisk/cfdisk.c:2309 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Poznmka: Vechny pkazy mohou bt zadny malmi i velkmi psmeny" -#: fdisk/cfdisk.c:2302 +#: fdisk/cfdisk.c:2310 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "(s vyjmkou zpisu - W)." -#: fdisk/cfdisk.c:2333 fdisk/fdisksunlabel.c:317 fdisk/fdisksunlabel.c:319 +#: fdisk/cfdisk.c:2341 fdisk/fdisksunlabel.c:228 msgid "Cylinders" msgstr "Cylindry" -#: fdisk/cfdisk.c:2333 +#: fdisk/cfdisk.c:2341 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "Zmn geometrii cylindr" -#: fdisk/cfdisk.c:2334 fdisk/fdisksunlabel.c:314 +#: fdisk/cfdisk.c:2342 fdisk/fdisksunlabel.c:226 msgid "Heads" msgstr "Hlavy" -#: fdisk/cfdisk.c:2334 +#: fdisk/cfdisk.c:2342 msgid "Change head geometry" msgstr "Zmn geometrii hlav" -#: fdisk/cfdisk.c:2335 +#: fdisk/cfdisk.c:2343 msgid "Change sector geometry" msgstr "Zmn geometrii sektor" -#: fdisk/cfdisk.c:2336 +#: fdisk/cfdisk.c:2344 msgid "Done" msgstr "Hotovo" -#: fdisk/cfdisk.c:2336 +#: fdisk/cfdisk.c:2344 msgid "Done with changing geometry" msgstr "Geometrie zmnna" -#: fdisk/cfdisk.c:2349 +#: fdisk/cfdisk.c:2357 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "Zadejte poet cylindr: " -#: fdisk/cfdisk.c:2360 fdisk/cfdisk.c:2931 +#: fdisk/cfdisk.c:2368 fdisk/cfdisk.c:2939 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "Chybn poet cylindr" -#: fdisk/cfdisk.c:2366 +#: fdisk/cfdisk.c:2374 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "Zadejte poet hlav: " -#: fdisk/cfdisk.c:2373 fdisk/cfdisk.c:2941 +#: fdisk/cfdisk.c:2381 fdisk/cfdisk.c:2949 msgid "Illegal heads value" msgstr "Chybn poet hlav" -#: fdisk/cfdisk.c:2379 +#: fdisk/cfdisk.c:2387 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "Zadejte poet sektor na stopu: " -#: fdisk/cfdisk.c:2386 fdisk/cfdisk.c:2948 +#: fdisk/cfdisk.c:2394 fdisk/cfdisk.c:2956 msgid "Illegal sectors value" msgstr "Chybn poet sektor" -#: fdisk/cfdisk.c:2489 +#: fdisk/cfdisk.c:2497 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "Zadejte typ systmu soubor: " -#: fdisk/cfdisk.c:2507 +#: fdisk/cfdisk.c:2515 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "Nelze nastavit typ SS na przdn" -#: fdisk/cfdisk.c:2509 +#: fdisk/cfdisk.c:2517 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "Nelze nastavit typ SS na rozen" -#: fdisk/cfdisk.c:2540 +#: fdisk/cfdisk.c:2548 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "Nez(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2543 fdisk/cfdisk.c:2546 +#: fdisk/cfdisk.c:2551 fdisk/cfdisk.c:2554 msgid ", NC" msgstr ", NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2551 fdisk/cfdisk.c:2554 +#: fdisk/cfdisk.c:2559 fdisk/cfdisk.c:2562 msgid "NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2562 +#: fdisk/cfdisk.c:2570 msgid "Pri/Log" msgstr "Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:2569 +#: fdisk/cfdisk.c:2577 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Neznm (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2638 +#: fdisk/cfdisk.c:2646 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Disk: %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2645 +#: fdisk/cfdisk.c:2653 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %lld bytes, %lld MB" msgstr "Velikost v bajtech: %lld" -#: fdisk/cfdisk.c:2648 +#: fdisk/cfdisk.c:2656 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB" msgstr "Velikost v bajtech: %lld" -#: fdisk/cfdisk.c:2652 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 #, fuzzy, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld" msgstr "Hlav: %d Sektor na stopu: %d Cylindr: %d" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "Name" msgstr "Nzev" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "Flags" msgstr "Pznaky" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2666 msgid "Part Type" msgstr "Typ oddlu" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid "FS Type" msgstr "Typ SS" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "[Label]" msgstr "[Popis]" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2670 #, fuzzy msgid " Sectors" msgstr " Sektory" -#: fdisk/cfdisk.c:2664 +#: fdisk/cfdisk.c:2672 #, fuzzy msgid " Cylinders" msgstr "Cylindry" -#: fdisk/cfdisk.c:2666 +#: fdisk/cfdisk.c:2674 #, fuzzy msgid " Size (MB)" msgstr "Velikost (MB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2668 +#: fdisk/cfdisk.c:2676 #, fuzzy msgid " Size (GB)" msgstr "Velikost (GB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2722 +#: fdisk/cfdisk.c:2730 msgid "Bootable" msgstr "Start" -#: fdisk/cfdisk.c:2722 +#: fdisk/cfdisk.c:2730 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Pepne pznak startovatelnosti aktulnmu diskovmu oddlu" -#: fdisk/cfdisk.c:2723 +#: fdisk/cfdisk.c:2731 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: fdisk/cfdisk.c:2723 +#: fdisk/cfdisk.c:2731 msgid "Delete the current partition" msgstr "Smae aktuln diskov oddl" -#: fdisk/cfdisk.c:2724 +#: fdisk/cfdisk.c:2732 msgid "Geometry" msgstr "Geometrie" -#: fdisk/cfdisk.c:2724 +#: fdisk/cfdisk.c:2732 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "Zmn geometrii disku (pouze pro odbornky)" -#: fdisk/cfdisk.c:2725 +#: fdisk/cfdisk.c:2733 msgid "Help" msgstr "Npovda" -#: fdisk/cfdisk.c:2725 +#: fdisk/cfdisk.c:2733 msgid "Print help screen" msgstr "Vype npovdu" -#: fdisk/cfdisk.c:2726 +#: fdisk/cfdisk.c:2734 msgid "Maximize" msgstr "Zvten" -#: fdisk/cfdisk.c:2726 +#: fdisk/cfdisk.c:2734 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "" "Zvt velikost aktulnho diskovho oddlu na maximum (pouze pro odbornky)" -#: fdisk/cfdisk.c:2727 +#: fdisk/cfdisk.c:2735 msgid "New" msgstr "Nov" -#: fdisk/cfdisk.c:2727 +#: fdisk/cfdisk.c:2735 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Vytvo nov diskov oddl ve volnm prostoru" -#: fdisk/cfdisk.c:2728 +#: fdisk/cfdisk.c:2736 msgid "Print" msgstr "Tisk" -#: fdisk/cfdisk.c:2728 +#: fdisk/cfdisk.c:2736 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "Vype tabulku rozdlen disku (na obrazovku i do souboru)" -#: fdisk/cfdisk.c:2729 +#: fdisk/cfdisk.c:2737 msgid "Quit" msgstr "Konec" -#: fdisk/cfdisk.c:2729 +#: fdisk/cfdisk.c:2737 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Ukon program bez uloen tabulky rozdlen disku" -#: fdisk/cfdisk.c:2730 +#: fdisk/cfdisk.c:2738 msgid "Type" msgstr "Druh" -#: fdisk/cfdisk.c:2730 +#: fdisk/cfdisk.c:2738 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "Zmn typ systmu soubor (DOS, Linux, OS/2 atd.)" -#: fdisk/cfdisk.c:2731 +#: fdisk/cfdisk.c:2739 msgid "Units" msgstr "Jednotky" -#: fdisk/cfdisk.c:2731 +#: fdisk/cfdisk.c:2739 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "Zmn jednotky, ve kterch je udvna velikost diskovho oddlu" -#: fdisk/cfdisk.c:2732 +#: fdisk/cfdisk.c:2740 msgid "Write" msgstr "Uloit" -#: fdisk/cfdisk.c:2732 +#: fdisk/cfdisk.c:2740 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "Ulo tabulku rozdlen disku na disk (me zniit data)" -#: fdisk/cfdisk.c:2778 +#: fdisk/cfdisk.c:2786 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "Tento oddl nelze nastavit jako startovac." -#: fdisk/cfdisk.c:2788 +#: fdisk/cfdisk.c:2796 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "Przdn diskov oddl nelze smazat." -#: fdisk/cfdisk.c:2808 fdisk/cfdisk.c:2810 +#: fdisk/cfdisk.c:2816 fdisk/cfdisk.c:2818 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "Tento diskov oddl nelze zvtit." -#: fdisk/cfdisk.c:2818 +#: fdisk/cfdisk.c:2826 msgid "This partition is unusable" msgstr "Tento diskov oddl je nepouiteln." -#: fdisk/cfdisk.c:2820 +#: fdisk/cfdisk.c:2828 msgid "This partition is already in use" msgstr "Tento diskov oddl je ji pouvn." -#: fdisk/cfdisk.c:2837 +#: fdisk/cfdisk.c:2845 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "Typ przdnho diskovho oddlu nelze zmnit." -#: fdisk/cfdisk.c:2864 fdisk/cfdisk.c:2870 +#: fdisk/cfdisk.c:2872 fdisk/cfdisk.c:2878 msgid "No more partitions" msgstr "dn dal diskov oddly" -#: fdisk/cfdisk.c:2877 +#: fdisk/cfdisk.c:2885 msgid "Illegal command" msgstr "Chybn pkaz" -#: fdisk/cfdisk.c:2887 +#: fdisk/cfdisk.c:2895 #, fuzzy, c-format msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2894 +#: fdisk/cfdisk.c:2902 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2058,9 +2085,9 @@ msgstr "" "\n" "BSD tabulka rozdlen disku pro zazen: %s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 -#: fdisk/fdisk.c:369 fdisk/fdisk.c:376 fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:417 -#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:449 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 +#: fdisk/fdisk.c:372 fdisk/fdisk.c:379 fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:420 +#: fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:452 msgid "Command action" msgstr "Pkazy" @@ -2080,9 +2107,9 @@ msgstr " i instalovat zavad" msgid " l list known filesystem types" msgstr " l vypsat znm typy systm soubor" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 -#: fdisk/fdisk.c:370 fdisk/fdisk.c:382 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:424 -#: fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:457 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:360 +#: fdisk/fdisk.c:373 fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:427 +#: fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:460 msgid " m print this menu" msgstr " m vype tuto nabdku" @@ -2094,14 +2121,14 @@ msgstr " n vytvoit nov BSD diskov oddl" msgid " p print BSD partition table" msgstr " p vytisknout BSD tabulku rozdlen disku" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:361 -#: fdisk/fdisk.c:372 fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:426 -#: fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:459 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:364 +#: fdisk/fdisk.c:375 fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:429 +#: fdisk/fdisk.c:445 fdisk/fdisk.c:462 msgid " q quit without saving changes" msgstr " q ukon program bez uloen zmn" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:427 -#: fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:460 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:430 +#: fdisk/fdisk.c:446 fdisk/fdisk.c:463 msgid " r return to main menu" msgstr " r nvrat do hlavn nabdky" @@ -2144,13 +2171,13 @@ msgstr "Na %s se nenachz dn *BSD diskov oddl.\n" msgid "BSD disklabel command (m for help): " msgstr "Pkaz pro BSD popis disku (m pro npovdu): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:1947 fdisk/fdisksgilabel.c:649 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:517 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:1934 fdisk/fdisksgilabel.c:649 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:422 #, c-format msgid "First %s" msgstr "Prvn %s" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisk.c:2007 fdisk/fdisksunlabel.c:574 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisk.c:1994 fdisk/fdisksunlabel.c:479 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgstr "Posledn %s i +velikost i +velikostM i velikostK" @@ -2298,8 +2325,8 @@ msgstr "sektor/stopu" msgid "tracks/cylinder" msgstr "stop/cylindr" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:593 fdisk/fdisk.c:1262 -#: fdisk/sfdisk.c:916 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:596 fdisk/fdisk.c:1248 +#: fdisk/sfdisk.c:918 msgid "cylinders" msgstr "cylindry" @@ -2356,7 +2383,7 @@ msgstr "Zavad instalovn na %s.\n" msgid "Partition (a-%c): " msgstr "Diskov oddl (a-%c): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2084 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2080 #, c-format msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr "Ji bylo vytvoeno maximln mnostv diskovch oddl.\n" @@ -2380,7 +2407,7 @@ msgstr "" "\n" "Synchronizuj se disky.\n" -#: fdisk/fdisk.c:190 +#: fdisk/fdisk.c:193 #, fuzzy msgid "" "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" @@ -2401,7 +2428,7 @@ msgstr "" "-u: zadn Zatku a Konce v sektorech (msto cylindrech)\n" "-b 2048: (pro nkter MO jednotky) pouije 2048bajtov sektory\n" -#: fdisk/fdisk.c:202 +#: fdisk/fdisk.c:205 msgid "" "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" @@ -2417,185 +2444,185 @@ msgstr "" " i: fdisk /dev/rd/c0d0 i: fdisk /dev/ida/c0d0 (pro RAID zazen)\n" " ...\n" -#: fdisk/fdisk.c:211 +#: fdisk/fdisk.c:214 #, c-format msgid "Unable to open %s\n" msgstr "%s nelze otevt\n" -#: fdisk/fdisk.c:215 +#: fdisk/fdisk.c:218 #, c-format msgid "Unable to read %s\n" msgstr "%s nelze st\n" -#: fdisk/fdisk.c:219 +#: fdisk/fdisk.c:222 #, c-format msgid "Unable to seek on %s\n" msgstr "Ukazovtko nelze posunout na %s.\n" -#: fdisk/fdisk.c:223 +#: fdisk/fdisk.c:226 #, c-format msgid "Unable to write %s\n" msgstr "%s nelze uloit\n" -#: fdisk/fdisk.c:227 +#: fdisk/fdisk.c:230 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" msgstr "voln BLKGETSIZE ioctl pro %s selhalo\n" -#: fdisk/fdisk.c:231 +#: fdisk/fdisk.c:234 msgid "Unable to allocate any more memory\n" msgstr "Nelze alokovat vce pamti\n" -#: fdisk/fdisk.c:234 +#: fdisk/fdisk.c:237 msgid "Fatal error\n" msgstr "Fatln chyba\n" -#: fdisk/fdisk.c:333 +#: fdisk/fdisk.c:336 msgid " a toggle a read only flag" msgstr " a pepne pznak \"pouze pro ten\"" -#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:378 +#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:381 msgid " b edit bsd disklabel" msgstr " b prava bsd popisu disku" -#: fdisk/fdisk.c:335 +#: fdisk/fdisk.c:338 msgid " c toggle the mountable flag" msgstr " c pepne pznak \"pipojiteln\"" -#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 +#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 msgid " d delete a partition" msgstr " d smae diskov oddl" -#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 +#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:384 msgid " l list known partition types" msgstr " l vype znm typy diskovch oddl" -#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 +#: fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:386 msgid " n add a new partition" msgstr " n vytvo nov diskov oddl" -#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:371 fdisk/fdisk.c:384 +#: fdisk/fdisk.c:343 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:374 fdisk/fdisk.c:387 msgid " o create a new empty DOS partition table" msgstr " o vytvo przdn DOSOV diskov oddl" -#: fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:408 -#: fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:458 +#: fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:411 +#: fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:461 msgid " p print the partition table" msgstr " p vype tabulku rozdlen disku" -#: fdisk/fdisk.c:343 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:373 fdisk/fdisk.c:387 +#: fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:376 fdisk/fdisk.c:390 msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgstr " s vytvo przdn Sun popis disku" -#: fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:388 +#: fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:391 msgid " t change a partition's system id" msgstr " t zmn id diskovho oddlu" -#: fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:389 +#: fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:367 fdisk/fdisk.c:392 msgid " u change display/entry units" msgstr " u zmn jednotky v nich jsou vypisovny informace" -#: fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:412 -#: fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:445 fdisk/fdisk.c:462 +#: fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:368 fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:415 +#: fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:465 msgid " v verify the partition table" msgstr " v ov tabulku rozdlen disku" -#: fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:413 -#: fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:446 fdisk/fdisk.c:463 +#: fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:369 fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:416 +#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:466 msgid " w write table to disk and exit" msgstr " w ulo tabulku rozdlen disku a ukon program" -#: fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:392 +#: fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:395 msgid " x extra functionality (experts only)" msgstr " x roziujc funkce (pouze pro odbornky)" -#: fdisk/fdisk.c:352 +#: fdisk/fdisk.c:355 msgid " a select bootable partition" msgstr " a nastav startovac diskov oddl" -#: fdisk/fdisk.c:353 +#: fdisk/fdisk.c:356 msgid " b edit bootfile entry" msgstr " b prava poloky startovacho souboru" -#: fdisk/fdisk.c:354 +#: fdisk/fdisk.c:357 msgid " c select sgi swap partition" msgstr " c nastav sgi odkldac diskov oddl" -#: fdisk/fdisk.c:377 +#: fdisk/fdisk.c:380 msgid " a toggle a bootable flag" msgstr " a pepne pznak \"startovac\"" -#: fdisk/fdisk.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:382 msgid " c toggle the dos compatibility flag" msgstr " c pepne pznak \"DOS kompatibiln\"" -#: fdisk/fdisk.c:400 +#: fdisk/fdisk.c:403 msgid " a change number of alternate cylinders" msgstr " a zmn mnostv alternativnch cylindr" -#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:451 +#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:454 msgid " c change number of cylinders" msgstr " c zmn mnostv cylindr" -#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:452 +#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:455 msgid " d print the raw data in the partition table" msgstr " d vype tabulku rozdlen disku (tak jak je uloena na disku)" -#: fdisk/fdisk.c:403 +#: fdisk/fdisk.c:406 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" msgstr " e zmn mnostv extra sektor na stopu" -#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:456 +#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:459 msgid " h change number of heads" msgstr " h zmn mnostv hlav" -#: fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:408 msgid " i change interleave factor" msgstr " i zmn prokldac faktor" -#: fdisk/fdisk.c:406 +#: fdisk/fdisk.c:409 msgid " o change rotation speed (rpm)" msgstr " o zmn rychlost oten" -#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:461 +#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:447 fdisk/fdisk.c:464 msgid " s change number of sectors/track" msgstr " s zmn poet sektor/stopu" -#: fdisk/fdisk.c:414 +#: fdisk/fdisk.c:417 msgid " y change number of physical cylinders" msgstr " y zmn poet fyzickch cylindr" -#: fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:453 msgid " b move beginning of data in a partition" msgstr " b posune potek dat v diskovm oddlu" -#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:453 +#: fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:456 msgid " e list extended partitions" msgstr " e vype rozen diskov oddly" -#: fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:455 +#: fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:458 #, fuzzy msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" msgstr " g vytvo IRIX tabulku rozdlen disku" -#: fdisk/fdisk.c:454 +#: fdisk/fdisk.c:457 msgid " f fix partition order" msgstr " f oprav azen diskovch oddl" -#: fdisk/fdisk.c:572 +#: fdisk/fdisk.c:575 #, c-format msgid "You must set" msgstr "Muste nastavit" -#: fdisk/fdisk.c:589 +#: fdisk/fdisk.c:592 msgid "heads" msgstr "hlavy" -#: fdisk/fdisk.c:591 fdisk/fdisk.c:1262 fdisk/sfdisk.c:916 +#: fdisk/fdisk.c:594 fdisk/fdisk.c:1248 fdisk/sfdisk.c:918 msgid "sectors" msgstr "sektory" -#: fdisk/fdisk.c:597 +#: fdisk/fdisk.c:600 #, c-format msgid "" "%s%s.\n" @@ -2604,11 +2631,11 @@ msgstr "" "%s%s.\n" "Mete tak uinit z nabdky roziujcch funkc.\n" -#: fdisk/fdisk.c:598 +#: fdisk/fdisk.c:601 msgid " and " msgstr " a " -#: fdisk/fdisk.c:615 +#: fdisk/fdisk.c:618 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2627,29 +2654,29 @@ msgstr "" "2) s programy pro sprvu diskovch oddl z jinch OS\n" " (nap. DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" -#: fdisk/fdisk.c:638 +#: fdisk/fdisk.c:641 #, c-format msgid "Bad offset in primary extended partition\n" msgstr "Chybn posun v primrnm diskovm oddlu\n" -#: fdisk/fdisk.c:652 +#: fdisk/fdisk.c:655 #, c-format msgid "" "Warning: omitting partitions after #%d.\n" "They will be deleted if you save this partition table.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:671 +#: fdisk/fdisk.c:674 #, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" msgstr "Varovn: nadbyten ukazatel na link v tabulce rozdlen disku %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:679 +#: fdisk/fdisk.c:682 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" msgstr "Varovn: nadbyten data v tabulce rozdlen disku %d ignorovna.\n" -#: fdisk/fdisk.c:724 +#: fdisk/fdisk.c:727 #, c-format msgid "" "Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n" @@ -2663,24 +2690,24 @@ msgstr "" "data\n" "pochopiteln dostupn.\n" -#: fdisk/fdisk.c:768 +#: fdisk/fdisk.c:771 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" msgstr "Pozor: velikost sektoru je %d (nikoliv %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:925 +#: fdisk/fdisk.c:908 #, c-format msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgstr "Nebudete moci uloit tabulku rozdlen disku.\n" -#: fdisk/fdisk.c:954 +#: fdisk/fdisk.c:940 #, c-format msgid "" "This disk has both DOS and BSD magic.\n" "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:964 +#: fdisk/fdisk.c:950 #, c-format msgid "" "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " @@ -2690,17 +2717,17 @@ msgstr "" "popis\n" "disku\n" -#: fdisk/fdisk.c:981 +#: fdisk/fdisk.c:967 #, c-format msgid "Internal error\n" msgstr "Vnitn chyba\n" -#: fdisk/fdisk.c:994 +#: fdisk/fdisk.c:980 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" msgstr "Nadbyten rozen diskov oddl %d ignorovn.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1006 +#: fdisk/fdisk.c:992 #, c-format msgid "" "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" @@ -2709,7 +2736,7 @@ msgstr "" "Varovn: chybn pznak 0x%04x tabulky rozdlen disku %d bude opraven " "zpisem(w)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1028 +#: fdisk/fdisk.c:1014 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2718,83 +2745,83 @@ msgstr "" "\n" "tikrt jsem nalezl EOF - konm..\n" -#: fdisk/fdisk.c:1067 +#: fdisk/fdisk.c:1053 msgid "Hex code (type L to list codes): " msgstr "estnctkov (L vype kdy):" -#: fdisk/fdisk.c:1107 +#: fdisk/fdisk.c:1093 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%u-%u, default %u): " msgstr "%s (%d-%d, implicitn %d): " -#: fdisk/fdisk.c:1174 +#: fdisk/fdisk.c:1160 #, fuzzy, c-format msgid "Using default value %u\n" msgstr "Pouvm implicitn hodnotu %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1178 +#: fdisk/fdisk.c:1164 #, c-format msgid "Value out of range.\n" msgstr "Hodnota je mimo meze.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1188 +#: fdisk/fdisk.c:1174 msgid "Partition number" msgstr "slo diskovho oddlu" -#: fdisk/fdisk.c:1199 +#: fdisk/fdisk.c:1185 #, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" msgstr "Varovn: diskov oddl %d nem uren typ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1221 fdisk/fdisk.c:1247 +#: fdisk/fdisk.c:1207 fdisk/fdisk.c:1233 #, fuzzy, c-format msgid "Selected partition %d\n" msgstr "Nadbyten rozen diskov oddl %d ignorovn.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1224 +#: fdisk/fdisk.c:1210 #, fuzzy, c-format msgid "No partition is defined yet!\n" msgstr "Nejsou definovny dn diskov oddly\n" -#: fdisk/fdisk.c:1250 +#: fdisk/fdisk.c:1236 #, c-format msgid "All primary partitions have been defined already!\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1260 +#: fdisk/fdisk.c:1246 msgid "cylinder" msgstr "cylindr" -#: fdisk/fdisk.c:1260 +#: fdisk/fdisk.c:1246 msgid "sector" msgstr "sektor" -#: fdisk/fdisk.c:1269 +#: fdisk/fdisk.c:1255 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" msgstr "Mnm jednotky v nich jsou vypisovny informace na %sy\n" -#: fdisk/fdisk.c:1280 +#: fdisk/fdisk.c:1266 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "VAROVN: diskov oddl %d je rozenm diskovm oddlem\n" -#: fdisk/fdisk.c:1291 +#: fdisk/fdisk.c:1277 #, c-format msgid "DOS Compatibility flag is set\n" msgstr "Pznak DOSOV kompatibility je nastaven.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1295 +#: fdisk/fdisk.c:1281 #, c-format msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgstr "Pznak DOSOV kompatibility nen nastaven.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1395 +#: fdisk/fdisk.c:1381 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "Diskov oddl %d zatm neexistuje!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1400 +#: fdisk/fdisk.c:1386 #, c-format msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" @@ -2806,7 +2833,7 @@ msgstr "" "voln prostor. Vytvet diskov oddly typu 0 nen moudr.\n" "Diskov oddl mete smazat pomoc pkazu `d'.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1409 +#: fdisk/fdisk.c:1395 #, c-format msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" @@ -2815,7 +2842,7 @@ msgstr "" "Nemete mnit bn diskov oddly na rozen a zpt. Nejdve jej " "smate.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1418 +#: fdisk/fdisk.c:1404 #, c-format msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" @@ -2826,7 +2853,7 @@ msgstr "" "nebo SunOS/Solaris to oekv a i Linux tomu dv pednost.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1424 +#: fdisk/fdisk.c:1410 #, c-format msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" @@ -2838,60 +2865,60 @@ msgstr "" "a diskov oddl 11 jako cel svazek (6), nebo IRIX to oekv.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1437 +#: fdisk/fdisk.c:1423 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr "Typ diskovho oddlu %d byl zmnn na %x (%s).\n" -#: fdisk/fdisk.c:1492 +#: fdisk/fdisk.c:1478 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "" "Diskov oddl %d m rozdln fyzick a logick zatek (nelinuxov?):\n" -#: fdisk/fdisk.c:1494 fdisk/fdisk.c:1502 fdisk/fdisk.c:1511 fdisk/fdisk.c:1521 +#: fdisk/fdisk.c:1480 fdisk/fdisk.c:1488 fdisk/fdisk.c:1497 fdisk/fdisk.c:1507 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " msgstr " fyz=(%d, %d, %d) " -#: fdisk/fdisk.c:1495 fdisk/fdisk.c:1503 +#: fdisk/fdisk.c:1481 fdisk/fdisk.c:1489 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" msgstr "logick=(%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1500 +#: fdisk/fdisk.c:1486 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgstr "Diskov oddl %d m rozdln fyzick a logick konec:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1509 +#: fdisk/fdisk.c:1495 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr "Diskov oddl %i nezan na hranici cylindru:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1512 +#: fdisk/fdisk.c:1498 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" msgstr "mlo by bt (%d, %d, 1)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1518 +#: fdisk/fdisk.c:1504 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n" msgstr "Diskov oddl %d nekon na hranici cylindru.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1522 +#: fdisk/fdisk.c:1508 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr "mlo by bt (%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1534 +#: fdisk/fdisk.c:1520 #, c-format msgid "" "\n" "Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1537 +#: fdisk/fdisk.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2901,27 +2928,27 @@ msgstr "" "Disk %s: hlav: %d, sektor: %d, cylindr: %d\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1539 +#: fdisk/fdisk.c:1525 #, fuzzy, c-format -msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders" +msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders" msgstr "" "\n" "Disk %s: hlav: %d, sektor: %d, cylindr: %d\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1542 +#: fdisk/fdisk.c:1528 #, c-format msgid ", total %llu sectors" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1545 +#: fdisk/fdisk.c:1531 #, c-format msgid "" "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1653 +#: fdisk/fdisk.c:1639 #, c-format msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" @@ -2930,7 +2957,7 @@ msgstr "" "Diskov oddly jsou ji seazeny.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1709 +#: fdisk/fdisk.c:1695 #, c-format msgid "" "This doesn't look like a partition table\n" @@ -2938,16 +2965,16 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1723 +#: fdisk/fdisk.c:1709 #, fuzzy, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Boot Zatek Konec Bloky Id Systm\n" -#: fdisk/fdisk.c:1724 fdisk/fdisksgilabel.c:222 fdisk/fdisksunlabel.c:678 +#: fdisk/fdisk.c:1710 fdisk/fdisksgilabel.c:222 fdisk/fdisksunlabel.c:593 msgid "Device" msgstr "Zazen" -#: fdisk/fdisk.c:1761 +#: fdisk/fdisk.c:1747 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2956,95 +2983,95 @@ msgstr "" "\n" "Diskov oddly jsou chybn seazeny\n" -#: fdisk/fdisk.c:1771 -#, c-format +#: fdisk/fdisk.c:1757 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +"Disk %s: %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n" "\n" msgstr "" "\n" "Disk %s: hlav: %d, sektor: %d, cylindr: %d\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1773 +#: fdisk/fdisk.c:1759 #, fuzzy, c-format msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr " AF Hd Sek Cyl Hd Sek Cyl Zatek Vel Id\n" -#: fdisk/fdisk.c:1818 +#: fdisk/fdisk.c:1805 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgstr "Varovn: diskov oddl %d obsahuje sektor 0\n" -#: fdisk/fdisk.c:1821 +#: fdisk/fdisk.c:1808 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" msgstr "Diskov oddl %d: hlava %d m vt slo ne je maximum %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1824 -#, c-format -msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n" +#: fdisk/fdisk.c:1811 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n" msgstr "Diskov oddl %d: sektor %d m vt slo ne je maximum %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1827 +#: fdisk/fdisk.c:1814 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" msgstr "Diskov oddl %d: cylindr %d m vt slo ne je maximum %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1831 +#: fdisk/fdisk.c:1818 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" msgstr "Diskov oddl %d: pedchoz sektory %d nesouhlas s hrnem %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1863 +#: fdisk/fdisk.c:1850 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr "Varovn: chybn potek dat v diskovm oddlu %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1871 +#: fdisk/fdisk.c:1858 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgstr "Varovn: diskov oddl %d pesahuje do diskovho oddlu %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1891 +#: fdisk/fdisk.c:1878 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr "Varovn: diskov oddl %d je przdn.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1896 +#: fdisk/fdisk.c:1883 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr "Logick diskov oddl %d pesahuje mimo diskov oddl %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1902 +#: fdisk/fdisk.c:1889 #, fuzzy, c-format -msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %lld\n" +msgid "Total allocated sectors %ld greater than the maximum %lld\n" msgstr "Celkov poet alokovanch sektor (%d) je vt ne maximum (%d).\n" -#: fdisk/fdisk.c:1905 +#: fdisk/fdisk.c:1892 #, fuzzy, c-format msgid "%lld unallocated sectors\n" msgstr "nealokovanch sektor: %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1920 fdisk/fdisksgilabel.c:631 fdisk/fdisksunlabel.c:502 +#: fdisk/fdisk.c:1907 fdisk/fdisksgilabel.c:631 fdisk/fdisksunlabel.c:407 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "" "Diskov oddl %d je ji definovn. Ped optovnm vytvoenm jej muste\n" "nejprve smazat.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1962 fdisk/fdisksunlabel.c:563 -#, c-format -msgid "Sector %d is already allocated\n" +#: fdisk/fdisk.c:1949 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sector %llu is already allocated\n" msgstr "Sektor %d je ji alokovn\n" -#: fdisk/fdisk.c:1998 +#: fdisk/fdisk.c:1985 #, c-format msgid "No free sectors available\n" msgstr "Nejsou dn voln sektory.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2072 +#: fdisk/fdisk.c:2059 #, c-format msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" @@ -3053,22 +3080,31 @@ msgid "" "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2092 +#: fdisk/fdisk.c:2068 +#, c-format +msgid "" +"\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n" +"\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" +"\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n" +"\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:2088 #, c-format msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgstr "Muste nejprve nkter smazat a pidat rozen diskov oddl.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2095 +#: fdisk/fdisk.c:2091 #, fuzzy, c-format msgid "All logical partitions are in use\n" msgstr "logick diskov oddl jsou chybn seazeny" -#: fdisk/fdisk.c:2096 +#: fdisk/fdisk.c:2092 #, fuzzy, c-format msgid "Adding a primary partition\n" msgstr "Chybn primrn diskov oddl" -#: fdisk/fdisk.c:2101 +#: fdisk/fdisk.c:2097 #, c-format msgid "" "Command action\n" @@ -3079,32 +3115,32 @@ msgstr "" " %s\n" " p primrn diskov oddl (1-4)\n" -#: fdisk/fdisk.c:2103 +#: fdisk/fdisk.c:2099 msgid "l logical (5 or over)" msgstr "l logick diskov oddl (5 nebo vce)" -#: fdisk/fdisk.c:2103 +#: fdisk/fdisk.c:2099 msgid "e extended" msgstr "e rozen diskov oddl" -#: fdisk/fdisk.c:2122 +#: fdisk/fdisk.c:2118 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgstr "Chybn slo diskovho oddlu pro typ `%c'.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2158 +#: fdisk/fdisk.c:2154 #, c-format msgid "" "The partition table has been altered!\n" "\n" msgstr "Tabulka rozdlen disku byla zmnna!\n" -#: fdisk/fdisk.c:2167 +#: fdisk/fdisk.c:2163 #, c-format msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Volm ioctl() pro znovunaten tabulky rozdlen disku.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2183 +#: fdisk/fdisk.c:2179 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3113,7 +3149,7 @@ msgid "" "The new table will be used at the next reboot.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2193 +#: fdisk/fdisk.c:2189 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3126,75 +3162,84 @@ msgstr "" "DOS 6.x diskov oddly, pette si prosm manulovou\n" "strnku programu fdisk, abyste zskal dodaten informace.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2199 +#: fdisk/fdisk.c:2195 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Error closing file\n" msgstr "Chyba pi zavrn %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2203 +#: fdisk/fdisk.c:2199 #, c-format msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Synchronizuj se disky.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2250 +#: fdisk/fdisk.c:2246 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "Diskov oddl %d neobsahuje datovou oblast.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2255 +#: fdisk/fdisk.c:2251 msgid "New beginning of data" msgstr "Nov zatek dat" -#: fdisk/fdisk.c:2271 +#: fdisk/fdisk.c:2267 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Pkaz pro odbornky (m pro npovdu): " -#: fdisk/fdisk.c:2284 +#: fdisk/fdisk.c:2280 msgid "Number of cylinders" msgstr "Poet cylindr" -#: fdisk/fdisk.c:2311 +#: fdisk/fdisk.c:2307 msgid "Number of heads" msgstr "Poet hlav" -#: fdisk/fdisk.c:2336 +#: fdisk/fdisk.c:2332 msgid "Number of sectors" msgstr "Poet sektor" -#: fdisk/fdisk.c:2339 +#: fdisk/fdisk.c:2335 #, c-format msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "Varovn: nastaven posun sektoru kvli kompatibilit s DOSEM\n" -#: fdisk/fdisk.c:2411 +#: fdisk/fdisk.c:2394 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't " +"support GPT. Use GNU Parted.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:2416 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "Na disku %s nen korektn tabulka rozdlen disku.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2422 +#: fdisk/fdisk.c:2427 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "%s nelze otevt.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2440 fdisk/sfdisk.c:2434 +#: fdisk/fdisk.c:2445 fdisk/sfdisk.c:2423 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "%s nelze otevt.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2460 +#: fdisk/fdisk.c:2465 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "pkaz %c nen znm\n" -#: fdisk/fdisk.c:2528 +#: fdisk/fdisk.c:2535 #, c-format msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "" "Toto jdro detekuje velikost sektoru automaticky - pepna -b ignorovn\n" -#: fdisk/fdisk.c:2532 +#: fdisk/fdisk.c:2539 #, c-format msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " @@ -3204,18 +3249,18 @@ msgstr "" "jednm\n" " zadanm zazenm.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2591 +#: fdisk/fdisk.c:2600 #, fuzzy, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "" "Na %s nalezen OSF/1 popis disku. Spoutm reim popisu disku.\n" "Pro nvrat do reimu DOS tabulky rozdlen disku pouijte pkaz 'r'.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2601 +#: fdisk/fdisk.c:2610 msgid "Command (m for help): " msgstr "Pkaz (m pro npovdu): " -#: fdisk/fdisk.c:2617 +#: fdisk/fdisk.c:2626 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3224,16 +3269,16 @@ msgstr "" "\n" "Aktuln startovac soubor: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2619 +#: fdisk/fdisk.c:2628 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Zadejte nzev novho startovacho souboru: " -#: fdisk/fdisk.c:2621 +#: fdisk/fdisk.c:2630 #, c-format msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "Startovac soubor nebyl zmnn.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2694 +#: fdisk/fdisk.c:2703 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3244,6 +3289,31 @@ msgstr "" "\tPro SGI diskov oddly nejsou k dispozici dn roziujc funkce.\n" "\n" +#: fdisk/fdiskmaclabel.c:30 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"\tThere is a valid Mac label on this disk.\n" +"\tUnfortunately fdisk(1) cannot handle these disks.\n" +"\tUse either pdisk or parted to modify the partition table.\n" +"\tNevertheless some advice:\n" +"\t1. fdisk will destroy its contents on write.\n" +"\t2. Be sure that this disk is NOT a still vital\n" +"\t part of a volume group. (Otherwise you may\n" +"\t erase the other disks as well, if unmirrored.)\n" +msgstr "" +"\n" +"\tNa tomto disku je AIX tabulka rozdlen disku.\n" +"\tLinux s tmito disky v souasn dob neum pracovat.\n" +"\tNicmn nkolik rad pro Vs:\n" +"\t1. pi zpisu fdisk zni jejich obsah\n" +"\t2. Ujistte se, e tento disk NEN dleitou soust\n" +"\t skupiny svazk. (Jinak mete smazat, pokud nejsou\n" +"\t zrcadleny, i ostatn disky.)\n" +"\t3. Pedtm, ne smaete fyzick svazek, se ujistte, e\n" +"\t ji nen logickou soust Vaeho AIX systmu. (Jinak\n" +"\t se z Vs stv AIXpert)." + #: fdisk/fdisksgilabel.c:80 msgid "SGI volhdr" msgstr "Hlavika SGI svazku" @@ -3333,7 +3403,7 @@ msgstr "Nalezl jsem sgi popis disku s chybnm kontrolnm soutem.\n" #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %d sectors\n" +"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sectors\n" "%d cylinders, %d physical cylinders\n" "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n" "%s\n" @@ -3352,7 +3422,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n" "Units = %s of %d * %d bytes\n" "\n" msgstr "" @@ -3442,7 +3512,7 @@ msgstr "" msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "Existuje vce ne jedna poloka celho disku.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:445 fdisk/fdisksunlabel.c:478 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:445 fdisk/fdisksunlabel.c:379 #, c-format msgid "No partitions defined\n" msgstr "Nejsou definovny dn diskov oddly\n" @@ -3546,7 +3616,7 @@ msgstr "" "Zadejte YES, pokud jste si jist, e chcete oznait tento diskov oddl " "jinak.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:555 fdisk/fdisksunlabel.c:632 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:555 fdisk/fdisksunlabel.c:545 msgid "YES\n" msgstr "" @@ -3603,7 +3673,7 @@ msgstr "" "pochopiteln dostupn.\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:728 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:728 fdisk/fdisksunlabel.c:220 #, c-format msgid "" "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %" @@ -3621,43 +3691,58 @@ msgstr "Pokoum se zachovat parametry diskovho oddlu %d.\n" msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "ID=%02x\tZATEK=%d\tDLKA=%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:43 fdisk/i386_sys_types.c:6 -msgid "Empty" -msgstr "Przdn prostor" +#: fdisk/fdisksunlabel.c:40 +msgid "Unassigned" +msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:42 msgid "SunOS root" msgstr "SunOS root" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:43 msgid "SunOS swap" msgstr "SunOS swap" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 msgid "SunOS usr" msgstr "SunOS usr" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 msgid "Whole disk" msgstr "Cel disk" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 msgid "SunOS stand" msgstr "SunOS stand" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 msgid "SunOS var" msgstr "SunOS var" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 msgid "SunOS home" msgstr "SunOS home" +#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#, fuzzy +msgid "SunOS alt sectors" +msgstr "nealokovanch sektor: %d\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#, fuzzy +msgid "SunOS cachefs" +msgstr "SunOS home" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 +#, fuzzy +msgid "SunOS reserved" +msgstr "SunOS usr" + #: fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:100 msgid "Linux raid autodetect" msgstr "Linux raid autodetect" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:132 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:135 #, c-format msgid "" "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n" @@ -3670,12 +3755,30 @@ msgstr "" "cylindry a diskov oddly, nebo vytvoit novou tabulku (pkaz s v hlavn\n" "nabdce)\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:231 -#, c-format -msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" -msgstr "Automatick konfigurace nalezla %s%s%s\n" +#: fdisk/fdisksunlabel.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "Detected sun disklabel with wrong version [0x%08x].\n" +msgstr "Nalezl jsem sgi popis disku s chybnm kontrolnm soutem.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:258 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "Detected sun disklabel with wrong sanity [0x%08x].\n" +msgstr "Nalezl jsem sgi popis disku s chybnm kontrolnm soutem.\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "Detected sun disklabel with wrong num_partitions [%u].\n" +msgstr "Nalezl jsem sgi popis disku s chybnm kontrolnm soutem.\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n" +msgstr "" +"Varovn: chybn pznak 0x%04x tabulky rozdlen disku %d bude opraven " +"zpisem(w)\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:192 #, c-format msgid "" "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n" @@ -3687,82 +3790,31 @@ msgstr "" "dokud se nerozhodnete je uloit na disk. Pot ji nebudou star data\n" "pochopiteln dostupn.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:269 -msgid "" -"Drive type\n" -" ? auto configure\n" -" 0 custom (with hardware detected defaults)" -msgstr "" -"Typ disku\n" -" ? automatick konfigurace\n" -" 0 uivatelsk konfigurace (s detekovanm implicitnm nastavenm)" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:279 -msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " -msgstr "Zadejte typ (? pro auto, 0 pro uivatelsk): " - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:291 -#, c-format -msgid "Autoconfigure failed.\n" -msgstr "Automatick konfigurace selhala.\n" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:315 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:227 msgid "Sectors/track" msgstr "Sektor/stopu" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:322 -msgid "Alternate cylinders" -msgstr "Alternativn cylindry" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:325 -msgid "Physical cylinders" -msgstr "Fyzick cylindry" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:328 fdisk/fdisksunlabel.c:728 -msgid "Rotation speed (rpm)" -msgstr "Rychlost oten (otm)" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:330 fdisk/fdisksunlabel.c:721 -msgid "Interleave factor" -msgstr "Interleave faktor" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:714 -msgid "Extra sectors per cylinder" -msgstr "Extra sektory na cylindr" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:347 -msgid "You may change all the disk params from the x menu" -msgstr "Vechny parametry disku mete zmnit z nabdky x" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:354 -msgid "3,5\" floppy" -msgstr "3,5\" prun disk" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:354 -msgid "Linux custom" -msgstr "Linux uivatelsk" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:441 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:342 #, c-format msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n" msgstr "Diskov oddl %d nekon na hranici cylindru.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:461 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:362 #, c-format msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n" msgstr "Diskov oddl %d pesahuje do jinch v sektorech %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:483 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:384 #, c-format msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n" msgstr "Nevyuvan prostor - sektory 0-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:485 fdisk/fdisksunlabel.c:489 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:386 fdisk/fdisksunlabel.c:392 #, c-format msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n" msgstr "Nevyuvan prostor - sektory %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:512 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:417 #, c-format msgid "" "Other partitions already cover the whole disk.\n" @@ -3771,7 +3823,12 @@ msgstr "" "Jin diskov oddly ji zaujm cel disk.\n" "Smate/zmenete njak a zkuste to znovu.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:593 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:468 +#, c-format +msgid "Sector %d is already allocated\n" +msgstr "Sektor %d je ji alokovn\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:498 #, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" @@ -3781,7 +3838,7 @@ msgstr "" "Tet diskov oddl nezabr cel disk, ale vae hodnota %d %s\n" "zaujm jin diskov oddly. Vae poloka byla zmnna na %d %s.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:615 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:525 #, c-format msgid "" "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" @@ -3791,7 +3848,7 @@ msgstr "" "tohoto diskovho oddlu jako Celho disku (5), zanajcho na 0 o dlce\n" "v sektorech %u\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:627 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:540 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" @@ -3805,14 +3862,15 @@ msgstr "" "Zadejte YES, pokud jste si jist, e chcete tento diskov oddl oznait 82\n" "(odkldac prostor pro Linux): " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:658 -#, c-format +#: fdisk/fdisksunlabel.c:571 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %d sectors, %d rpm\n" +"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %llu sectors, %d rpm\n" "%d cylinders, %d alternate cylinders, %d physical cylinders\n" "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n" -"%s\n" +"Label ID: %s\n" +"Volume ID: %s\n" "Units = %s of %d * 512 bytes\n" "\n" msgstr "" @@ -3824,11 +3882,11 @@ msgstr "" "Jednotky = %s po %d * 512 bajtech\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:672 -#, c-format +#: fdisk/fdisksunlabel.c:587 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n" "Units = %s of %d * 512 bytes\n" "\n" msgstr "" @@ -3837,19 +3895,35 @@ msgstr "" "Jednotky = %s po %d * 512 bajtech\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:677 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:592 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Pznak Zatek Konec Bloky Id Systm\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:702 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:620 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "Poet alternativnch cylindr" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:735 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:632 +msgid "Extra sectors per cylinder" +msgstr "Extra sektory na cylindr" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:639 +msgid "Interleave factor" +msgstr "Interleave faktor" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:646 +msgid "Rotation speed (rpm)" +msgstr "Rychlost oten (otm)" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:653 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "Poet fyzickch cylindr" +#: fdisk/i386_sys_types.c:6 +msgid "Empty" +msgstr "Przdn prostor" + #: fdisk/i386_sys_types.c:7 msgid "FAT12" msgstr "FAT12" @@ -4205,90 +4279,90 @@ msgstr "LANstep" msgid "BBT" msgstr "BBT" -#: fdisk/sfdisk.c:176 +#: fdisk/sfdisk.c:178 #, c-format msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n" msgstr "chyba posunu ukazovtka na %s - ukazovtko nelze posunout na %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:181 +#: fdisk/sfdisk.c:183 #, c-format msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n" msgstr "" "chyba pi posunu ukazovtka: poadavek 0x%08x%08x, vsledek 0x%08x%08x\n" -#: fdisk/sfdisk.c:227 +#: fdisk/sfdisk.c:229 msgid "out of memory - giving up\n" msgstr "nedostatek pamti - konm\n" -#: fdisk/sfdisk.c:232 fdisk/sfdisk.c:315 +#: fdisk/sfdisk.c:234 fdisk/sfdisk.c:317 #, c-format msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n" msgstr "chyba ten na %s - sektor %lu nelze st\n" -#: fdisk/sfdisk.c:250 +#: fdisk/sfdisk.c:252 #, c-format msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n" msgstr "CHYBA: sektor %lu nem msdos podpis\n" -#: fdisk/sfdisk.c:265 +#: fdisk/sfdisk.c:267 #, c-format msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n" msgstr "chyba zpisu na %s - sektor %lu nelze zapsat\n" -#: fdisk/sfdisk.c:303 +#: fdisk/sfdisk.c:305 #, c-format msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n" msgstr "soubor pro uloen sektor (%s) nelze otevt\n" -#: fdisk/sfdisk.c:321 +#: fdisk/sfdisk.c:323 #, c-format msgid "write error on %s\n" msgstr "chyba zpisu na %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:339 +#: fdisk/sfdisk.c:341 #, c-format msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n" msgstr "voln stat pro soubor s uloenmi sektory (%s) selhalo\n" -#: fdisk/sfdisk.c:344 +#: fdisk/sfdisk.c:346 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n" msgstr "soubor s uloenmi sektory m chybnou velikost - nebude obnoven\n" -#: fdisk/sfdisk.c:348 +#: fdisk/sfdisk.c:350 msgid "out of memory?\n" msgstr "nedostatek pamti?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:354 +#: fdisk/sfdisk.c:356 #, c-format msgid "cannot open partition restore file (%s)\n" msgstr "soubor s uloenmi sektory (%s) nelze otevt\n" -#: fdisk/sfdisk.c:360 +#: fdisk/sfdisk.c:362 #, c-format msgid "error reading %s\n" msgstr "chyba pi ten %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:367 +#: fdisk/sfdisk.c:369 #, c-format msgid "cannot open device %s for writing\n" msgstr "zazen %s nelze otevt pro zpis\n" -#: fdisk/sfdisk.c:379 +#: fdisk/sfdisk.c:381 #, c-format msgid "error writing sector %lu on %s\n" msgstr "chyba pi zpisu sektoru %lu na %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:432 +#: fdisk/sfdisk.c:434 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get geometry\n" msgstr "Disk %s: geometrii nelze zjistit\n" -#: fdisk/sfdisk.c:449 +#: fdisk/sfdisk.c:451 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get size\n" msgstr "Disk %s: velikost nelze zjistit\n" -#: fdisk/sfdisk.c:482 +#: fdisk/sfdisk.c:484 #, c-format msgid "" "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n" @@ -4299,22 +4373,22 @@ msgstr "" "cel disk. Pouit fdisku je v tom ppad pravdpodobn zbyten\n" "[Pouijte pepna --force pokud to opravdu chcete.]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:489 +#: fdisk/sfdisk.c:491 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n" msgstr "Varovn: dle HDIO_GETGEO je poet hlav %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:492 +#: fdisk/sfdisk.c:494 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n" msgstr "Varovn: dle HDIO_GETGEO je poet sektor %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:496 +#: fdisk/sfdisk.c:498 #, c-format msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n" msgstr "Varovn: dle BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO je poet cylindr %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:501 +#: fdisk/sfdisk.c:503 #, c-format msgid "" "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n" @@ -4323,7 +4397,7 @@ msgstr "" "Varovn: podivn poet sektor (%lu) - obvykle nebv vce ne 63\n" "To zpsob problmy vem programm, kter pouvaj CHS adresovn.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:505 +#: fdisk/sfdisk.c:507 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4332,13 +4406,13 @@ msgstr "" "\n" "Disk %s: cylindr: %lu, hlav: %lu, sektor/stopu: %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:587 +#: fdisk/sfdisk.c:589 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" msgstr "%s diskovho oddlu %s m chybn poet hlav: %lu (mlo by bt 0-%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:592 +#: fdisk/sfdisk.c:594 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%" @@ -4346,7 +4420,7 @@ msgid "" msgstr "" "%s diskovho oddlu %s m chybn poet sektor: %lu (mlo by bt 1-%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:597 +#: fdisk/sfdisk.c:599 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%" @@ -4354,19 +4428,19 @@ msgid "" msgstr "" "%s diskovho oddlu %s m chybn poet cylindr: %lu (mlo by bt 0-%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:637 +#: fdisk/sfdisk.c:639 #, c-format msgid "" "Id Name\n" "\n" msgstr "Id Nzev\n" -#: fdisk/sfdisk.c:793 +#: fdisk/sfdisk.c:795 #, c-format msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "Natm znovu tabulku rozdlen disku ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:799 +#: fdisk/sfdisk.c:801 msgid "" "The command to re-read the partition table failed\n" "Reboot your system now, before using mkfs\n" @@ -4374,31 +4448,31 @@ msgstr "" "Nepodailo se znovu nast tabulku rozdlen disku.\n" "Restartujte nyn, ped pouitm mkfs, systm.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:804 +#: fdisk/sfdisk.c:806 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "Chyba pi zavrn %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:842 +#: fdisk/sfdisk.c:844 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "diskov oddl %s neexistuje\n" -#: fdisk/sfdisk.c:865 +#: fdisk/sfdisk.c:867 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "Neznm formt - pouvm sektory\n" -#: fdisk/sfdisk.c:904 +#: fdisk/sfdisk.c:906 #, c-format msgid "# partition table of %s\n" msgstr "# tabulka rozdlen disku pro %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:915 +#: fdisk/sfdisk.c:917 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" msgstr "nepouvan formt - pouvm %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:919 +#: fdisk/sfdisk.c:921 #, c-format msgid "" "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4407,12 +4481,12 @@ msgstr "" "Jednotky = cylindry po %lu bajtech, bloky po 1024 bajtech, potno od %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:922 +#: fdisk/sfdisk.c:924 #, fuzzy, c-format msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n" msgstr " Zaz Boot Zatek Konec #cylind #bloky Id Systm\n" -#: fdisk/sfdisk.c:927 +#: fdisk/sfdisk.c:929 #, c-format msgid "" "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n" @@ -4421,12 +4495,12 @@ msgstr "" "Jednotky = sektory po 512 bajtech, potno od %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:929 +#: fdisk/sfdisk.c:931 #, fuzzy, c-format msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n" msgstr " Zaz Boot Zatek Konec #sektory Id Systm\n" -#: fdisk/sfdisk.c:932 +#: fdisk/sfdisk.c:934 #, c-format msgid "" "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4435,12 +4509,12 @@ msgstr "" "Jednotky = bloky po 1024 bajtech, potno od %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:934 +#: fdisk/sfdisk.c:936 #, fuzzy, c-format msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n" msgstr " Zaz Boot Zatek Konec #bloky Id Systm\n" -#: fdisk/sfdisk.c:937 +#: fdisk/sfdisk.c:939 #, fuzzy, c-format msgid "" "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4450,31 +4524,31 @@ msgstr "" "d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:939 +#: fdisk/sfdisk.c:941 #, fuzzy, c-format msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n" msgstr " Zaz Boot Zatek Konec MB #bloky Id Systm\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1099 +#: fdisk/sfdisk.c:1101 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "\t\tzatek: (c,h,s) pedpoklad (%ld,%ld,%ld) nalezeno (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1106 +#: fdisk/sfdisk.c:1108 #, c-format msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "\t\tkonec: (c,h,s) pedpoklad (%ld,%ld,%ld) nalezeno (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1109 +#: fdisk/sfdisk.c:1111 #, c-format msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "diskov oddl kon na cylindru %ld, t.j. za koncem disku\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1119 +#: fdisk/sfdisk.c:1121 msgid "No partitions found\n" msgstr "Nebyly nalezeny dn diskov oddly\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1123 +#: fdisk/sfdisk.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: The partition table looks like it was made\n" @@ -4485,52 +4559,52 @@ msgstr "" "pro C/H/S=*/%ld/%ld (msto %ld/%ld/%ld).\n" "Zobrazuji za pouit tto geometrie.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1172 +#: fdisk/sfdisk.c:1174 msgid "no partition table present.\n" msgstr "Nebyla nalezena dn tabulka rozdlen disku.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1174 +#: fdisk/sfdisk.c:1176 #, c-format msgid "strange, only %d partitions defined.\n" msgstr "Zvltn - poet definovanch diskovch oddl je pouze %d.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1183 +#: fdisk/sfdisk.c:1185 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n" msgstr "" "Varovn: diskov oddl %s m velikost 0 a nen oznaen jako przdn.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1186 +#: fdisk/sfdisk.c:1188 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n" msgstr "Varovn: diskov oddl %s m velikost 0 a je startovac.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1189 +#: fdisk/sfdisk.c:1191 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n" msgstr "Varovn: diskov oddl %s m velikost 0 a nenulov zatek.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1200 +#: fdisk/sfdisk.c:1202 #, c-format msgid "Warning: partition %s " msgstr "Varovn: diskov oddl %s " -#: fdisk/sfdisk.c:1201 +#: fdisk/sfdisk.c:1203 #, c-format msgid "is not contained in partition %s\n" msgstr "nen obsaen v diskovm oddlu %s.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1212 +#: fdisk/sfdisk.c:1214 #, c-format msgid "Warning: partitions %s " msgstr "Varovn: diskov oddly %s " -#: fdisk/sfdisk.c:1213 +#: fdisk/sfdisk.c:1215 #, c-format msgid "and %s overlap\n" msgstr "a %s se navzjem pekrvaj.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1224 +#: fdisk/sfdisk.c:1226 #, c-format msgid "" "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n" @@ -4540,17 +4614,17 @@ msgstr "" "lu)\n" "a v ppad zaplnn ji zni\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1236 +#: fdisk/sfdisk.c:1238 #, c-format msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n" msgstr "Varovn: diskov oddl %s zan na sektoru 0\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1240 +#: fdisk/sfdisk.c:1242 #, c-format msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n" msgstr "Varovn: diskov oddl %s pesahuje za konec disku.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1255 +#: fdisk/sfdisk.c:1257 msgid "" "Among the primary partitions, at most one can be extended\n" " (although this is not a problem under Linux)\n" @@ -4558,17 +4632,17 @@ msgstr "" "Pouze jeden z primrnch diskovch oddl me bt rozenm.\n" " (akoliv v Linux to nen problm)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1273 +#: fdisk/sfdisk.c:1275 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n" msgstr "Varovn: diskov oddl %s nezan na hranici cylindru.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1279 +#: fdisk/sfdisk.c:1281 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n" msgstr "Varovn: diskov oddl %s nekon na hranici cylindru.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1297 +#: fdisk/sfdisk.c:1299 msgid "" "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -4576,7 +4650,7 @@ msgstr "" "Varovn: vce ne jeden primrn diskov oddl je oznaen jako startovac.\n" "LILU to nein problmy, ale DOS MBR z tohoto disku nenastartuje.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1304 +#: fdisk/sfdisk.c:1306 msgid "" "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n" "LILO disregards the `bootable' flag.\n" @@ -4584,7 +4658,7 @@ msgstr "" "Varovn: obyejn je mon startovat pouze z primrnch diskovch oddl|.\n" "LILO nebude brt ohled na pznak 'startovac'.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1310 +#: fdisk/sfdisk.c:1312 msgid "" "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -4592,12 +4666,12 @@ msgstr "" "Varovn: dn primrn diskov oddl nen oznaen jako startovac.\n" "LILU to nein problmy, ale DOS z tohoto disku nenastartuje.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1324 +#: fdisk/sfdisk.c:1326 #, fuzzy msgid "start" msgstr "stav" -#: fdisk/sfdisk.c:1327 +#: fdisk/sfdisk.c:1329 #, c-format msgid "" "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" @@ -4605,24 +4679,24 @@ msgstr "" "diskov oddl %s: zatek: (c,h,s) pedpoklad (%ld,%ld,%ld), nalezeno\n" "(%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1333 +#: fdisk/sfdisk.c:1335 #, fuzzy msgid "end" msgstr "odesln" -#: fdisk/sfdisk.c:1336 +#: fdisk/sfdisk.c:1338 #, c-format msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" "diskov oddl %s: konec: (c,h,s) pedpoklad (%ld,%ld,%ld), nalezeno\n" "(%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1339 +#: fdisk/sfdisk.c:1341 #, c-format msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "diskov oddl %s kon na cylindru %ld, t.j. za koncem disku\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1364 +#: fdisk/sfdisk.c:1366 #, c-format msgid "" "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n" @@ -4631,7 +4705,7 @@ msgstr "" "Varovn: zatek rozenho diskovho oddlu posunut z %ld na %ld.\n" "(Pouze pro ely vpisu. Nemte jeho obsah.)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1370 +#: fdisk/sfdisk.c:1372 msgid "" "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n" "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n" @@ -4639,131 +4713,131 @@ msgstr "" "Varovn: rozen diskov oddl nezan na hranici cylindru.\n" "DOS a Linux budou jeho obsah interpretovat rozdln.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1388 fdisk/sfdisk.c:1465 +#: fdisk/sfdisk.c:1390 fdisk/sfdisk.c:1467 #, c-format msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n" msgstr "pli mnoho diskovch oddl - ignoruji > %d\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1403 +#: fdisk/sfdisk.c:1405 msgid "tree of partitions?\n" msgstr "strom diskovch oddl?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1524 +#: fdisk/sfdisk.c:1526 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n" msgstr "nalezen Disk Manager - s tm neumm pracovat\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1531 +#: fdisk/sfdisk.c:1533 msgid "DM6 signature found - giving up\n" msgstr "nalezen DM6 podpis - konm\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1551 +#: fdisk/sfdisk.c:1553 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n" msgstr "zvltn..., rozen diskov oddl o velikosti 0?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1558 fdisk/sfdisk.c:1569 +#: fdisk/sfdisk.c:1560 fdisk/sfdisk.c:1571 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n" msgstr "zvltn..., BSD diskov oddl o velikosti 0?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1603 +#: fdisk/sfdisk.c:1605 #, fuzzy, c-format msgid " %s: unrecognized partition table type\n" msgstr " diskov oddl %s nen znm\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1615 +#: fdisk/sfdisk.c:1617 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n" msgstr "byl zadn pepna -n: Nic nebylo zmnno\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1631 +#: fdisk/sfdisk.c:1633 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n" msgstr "Chyba pi ukldn starch sektor - konm\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1636 +#: fdisk/sfdisk.c:1638 #, c-format msgid "Failed writing the partition on %s\n" msgstr "Chyba pi zpisu na diskov oddl %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1713 +#: fdisk/sfdisk.c:1715 msgid "long or incomplete input line - quitting\n" msgstr "pli dlouh i nepln dek - konm\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1749 +#: fdisk/sfdisk.c:1751 #, c-format msgid "input error: `=' expected after %s field\n" msgstr "vstupn chyba: po poloce %s jsem oekval znak `='\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1756 +#: fdisk/sfdisk.c:1758 #, c-format msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n" msgstr "vstupn chyba: neoekvan znak %c po poloce %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1762 +#: fdisk/sfdisk.c:1764 #, c-format msgid "unrecognized input: %s\n" msgstr "nerozpoznan vstup: %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1804 +#: fdisk/sfdisk.c:1806 msgid "number too big\n" msgstr "slo je pli velik\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1808 +#: fdisk/sfdisk.c:1810 msgid "trailing junk after number\n" msgstr "nesmysly za slem\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1931 +#: fdisk/sfdisk.c:1933 msgid "no room for partition descriptor\n" msgstr "nen msto pro popis diskovho oddlu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1964 +#: fdisk/sfdisk.c:1966 msgid "cannot build surrounding extended partition\n" msgstr "okoln roziujc diskov oddl nelze vytvoit\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2015 +#: fdisk/sfdisk.c:2017 msgid "too many input fields\n" msgstr "pli mnoho vstupnch poloek\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2049 +#: fdisk/sfdisk.c:2051 msgid "No room for more\n" msgstr "Ji nejsou voln bloky\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2068 +#: fdisk/sfdisk.c:2070 msgid "Illegal type\n" msgstr "Chybn typ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2100 +#: fdisk/sfdisk.c:2102 #, c-format msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2106 +#: fdisk/sfdisk.c:2108 msgid "Warning: empty partition\n" msgstr "Varovn: przdn diskov oddl\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2120 +#: fdisk/sfdisk.c:2122 #, c-format msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n" msgstr "Varovn: chybn zatek diskovho oddlu (dvj %lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2133 +#: fdisk/sfdisk.c:2135 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n" msgstr "nerozpoznan pznak 'startovac' - zvolte - i *\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2150 fdisk/sfdisk.c:2163 +#: fdisk/sfdisk.c:2152 fdisk/sfdisk.c:2165 msgid "partial c,h,s specification?\n" msgstr "nepln c,h,s specifikace?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2174 +#: fdisk/sfdisk.c:2176 msgid "Extended partition not where expected\n" msgstr "Rozen diskov oddl na neoekvanm mst\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2206 +#: fdisk/sfdisk.c:2208 msgid "bad input\n" msgstr "chybn vstup\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2228 +#: fdisk/sfdisk.c:2230 msgid "too many partitions\n" msgstr "pli mnoho diskovch oddl\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2261 +#: fdisk/sfdisk.c:2263 msgid "" "Input in the following format; absent fields get a default value.\n" "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n" @@ -4775,96 +4849,96 @@ msgstr "" "<zatek> <velikost> <typ [E,S,L,X,hex]> <startovac [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n" "Obvykle je teba zadat pouze <zatek> a <velikost> (a mon <typ>).\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2287 +#: fdisk/sfdisk.c:2289 #, c-format msgid "Usage: %s [options] device ...\n" msgstr "Pouit: %s [pepnae] zazen ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2288 +#: fdisk/sfdisk.c:2290 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda" msgstr "zazen: nco jako /dev/hda i /dev/sda" -#: fdisk/sfdisk.c:2289 +#: fdisk/sfdisk.c:2291 msgid "useful options:" msgstr "uiten pepnae:" -#: fdisk/sfdisk.c:2290 +#: fdisk/sfdisk.c:2292 msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition" msgstr " -s [i --show-size]: vype velikost diskovho oddlu" -#: fdisk/sfdisk.c:2291 +#: fdisk/sfdisk.c:2293 msgid " -c [or --id]: print or change partition Id" msgstr " -c [i --id]: vype i zmn Id diskovho oddlu" -#: fdisk/sfdisk.c:2292 +#: fdisk/sfdisk.c:2294 msgid " -l [or --list]: list partitions of each device" msgstr " -l [i --list]: ke kadmu zazen vype diskov oddly" -#: fdisk/sfdisk.c:2293 +#: fdisk/sfdisk.c:2295 msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input" msgstr "" " -d [i --dump]: idem, ale ve formtu vhodnm k dalmu zpracovn" -#: fdisk/sfdisk.c:2294 +#: fdisk/sfdisk.c:2296 msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0" msgstr " -i [i --increment]: sluje cylindry etc. od 1 msto od 0" -#: fdisk/sfdisk.c:2295 +#: fdisk/sfdisk.c:2297 msgid "" " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/" "MB" msgstr "" " -uS, -uB, -uC, -uM: jako jednotky pouije Sektory/Bloky/Cylindry i MB" -#: fdisk/sfdisk.c:2296 +#: fdisk/sfdisk.c:2298 msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types" msgstr " -T [i --list-types]:vype znm typy diskovch oddl" -#: fdisk/sfdisk.c:2297 +#: fdisk/sfdisk.c:2299 msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space" msgstr " -D [i --DOS]: pro kompatibilitu s DOSEM: ubr trochu msta" -#: fdisk/sfdisk.c:2298 +#: fdisk/sfdisk.c:2300 msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table" msgstr "" " -R [i --re-read]: donut jdro znovu nast tabulku rozdlen disku" -#: fdisk/sfdisk.c:2299 +#: fdisk/sfdisk.c:2301 msgid " -N# : change only the partition with number #" msgstr " -N# : zmn pouze diskov oddl s slem #" -#: fdisk/sfdisk.c:2300 +#: fdisk/sfdisk.c:2302 msgid " -n : do not actually write to disk" msgstr " -n : dn zmny nebudou uloeny na disk" -#: fdisk/sfdisk.c:2301 +#: fdisk/sfdisk.c:2303 msgid "" " -O file : save the sectors that will be overwritten to file" msgstr " -O SOUBOR : ulo zmnn sektory do SOUBORU" -#: fdisk/sfdisk.c:2302 +#: fdisk/sfdisk.c:2304 msgid " -I file : restore these sectors again" msgstr " -I SOUBOR : obnov tyto sektory ze SOUBORU" -#: fdisk/sfdisk.c:2303 +#: fdisk/sfdisk.c:2305 msgid " -v [or --version]: print version" msgstr " -v [i --version]: vype informace o verzi" -#: fdisk/sfdisk.c:2304 +#: fdisk/sfdisk.c:2306 msgid " -? [or --help]: print this message" msgstr " -? [i --help]: vype tuto npovdu" -#: fdisk/sfdisk.c:2305 +#: fdisk/sfdisk.c:2307 msgid "dangerous options:" msgstr "nebezpen pepnae:" -#: fdisk/sfdisk.c:2306 +#: fdisk/sfdisk.c:2308 msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry" msgstr "" " -g [i --show-geometry]: vype informace o geometrii, kter\n" " udruje jdro" -#: fdisk/sfdisk.c:2307 +#: fdisk/sfdisk.c:2309 #, fuzzy msgid "" " -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition " @@ -4873,7 +4947,7 @@ msgstr "" " -g [i --show-geometry]: vype informace o geometrii, kter\n" " udruje jdro" -#: fdisk/sfdisk.c:2308 +#: fdisk/sfdisk.c:2310 msgid "" " -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n" " or expect descriptors for them on input" @@ -4881,116 +4955,130 @@ msgstr "" " -x [i --show-extended]: vype informace o rozench diskovch\n" " oddlech a na vstupu bude oekvat jejich popis" -#: fdisk/sfdisk.c:2310 +#: fdisk/sfdisk.c:2312 msgid "" " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" msgstr "" " -L [i --Linux]: problmy nepodstatn pro Linux budou ignorovny" -#: fdisk/sfdisk.c:2311 +#: fdisk/sfdisk.c:2313 msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages" msgstr " -q [i --quiet]: nebude vypisovat varovn hlky" -#: fdisk/sfdisk.c:2312 +#: fdisk/sfdisk.c:2314 msgid " You can override the detected geometry using:" msgstr " Nalezenou geometrii mete pepsat pomoc:" -#: fdisk/sfdisk.c:2313 +#: fdisk/sfdisk.c:2315 msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use" msgstr " -C# [i --cylinders #]:nastav poet cylindr" -#: fdisk/sfdisk.c:2314 +#: fdisk/sfdisk.c:2316 msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use" msgstr " -H# [i --heads #]: nastav poet hlav" -#: fdisk/sfdisk.c:2315 +#: fdisk/sfdisk.c:2317 msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use" msgstr " -S# [i --sectors #]: nastav poet cylindr" -#: fdisk/sfdisk.c:2316 +#: fdisk/sfdisk.c:2318 msgid "You can disable all consistency checking with:" msgstr "Ovovn konzistence mete vypnout pomoc:" -#: fdisk/sfdisk.c:2317 +#: fdisk/sfdisk.c:2319 msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid" msgstr " -f [i --force]: akceptuje veker - i nesmysln - poadavky" -#: fdisk/sfdisk.c:2323 +#: fdisk/sfdisk.c:2325 msgid "Usage:" msgstr "Pouit:" -#: fdisk/sfdisk.c:2324 +#: fdisk/sfdisk.c:2326 #, c-format msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n" msgstr "%s zazen\t\t vype aktivn diskov oddly na danm zazen\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2325 +#: fdisk/sfdisk.c:2327 #, c-format msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n" msgstr "" "%s zazen n1 n2 ... aktivuje diskov oddly n1 ..., deaktivuje ostatn\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2326 +#: fdisk/sfdisk.c:2328 #, c-format msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n" msgstr "%s -An zazen\t aktivuje diskov oddly n ..., deaktivuje ostatn\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2493 +#: fdisk/sfdisk.c:2457 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk " +"doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2460 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n" +msgstr "Pouijte pepna --force k potlaen vekerch kontrol.\n" + +#: fdisk/sfdisk.c:2499 msgid "no command?\n" msgstr "dn pkaz?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2616 +#: fdisk/sfdisk.c:2623 #, fuzzy, c-format msgid "total: %llu blocks\n" msgstr "celkov poet blok: %d\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2655 +#: fdisk/sfdisk.c:2666 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n" msgstr "Pouit: sfdisk --print-id zazen slo diskovho oddlu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2657 +#: fdisk/sfdisk.c:2668 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n" msgstr "Pouit: sfdisk --change-id zazen Id diskovho oddlu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2659 +#: fdisk/sfdisk.c:2670 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n" msgstr "Pouit: sfdisk --id zazen slo diskovho oddlu [Id]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2666 +#: fdisk/sfdisk.c:2677 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n" msgstr "mete zadat pouze jedno zazen (vyjmkou jsou pepnae -l a -s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2692 +#: fdisk/sfdisk.c:2703 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s read-write\n" msgstr "%s nelze otevt.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2694 +#: fdisk/sfdisk.c:2705 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s for reading\n" msgstr "%s pro ten nelze otevt" -#: fdisk/sfdisk.c:2719 +#: fdisk/sfdisk.c:2730 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: OK\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2736 fdisk/sfdisk.c:2767 +#: fdisk/sfdisk.c:2747 fdisk/sfdisk.c:2778 #, c-format msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n" msgstr "%s: %ld cylindr, %ld hlav, %ld sektor/stopu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2784 +#: fdisk/sfdisk.c:2795 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get size of %s\n" msgstr "nelze zjistit velikost %s" -#: fdisk/sfdisk.c:2862 +#: fdisk/sfdisk.c:2873 #, c-format msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n" msgstr "chybn aktivn bajt: 0x%x msto 0x80\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2880 fdisk/sfdisk.c:2933 fdisk/sfdisk.c:2964 +#: fdisk/sfdisk.c:2891 fdisk/sfdisk.c:2944 fdisk/sfdisk.c:2975 msgid "" "Done\n" "\n" @@ -4998,7 +5086,7 @@ msgstr "" "Hotovo\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2889 +#: fdisk/sfdisk.c:2900 #, c-format msgid "" "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" @@ -5008,35 +5096,35 @@ msgstr "" "MBR\n" "nastartuje pouze z disku s jednm aktivnm diskovm oddlem.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2903 +#: fdisk/sfdisk.c:2914 #, c-format msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n" msgstr "diskov oddl %s m id %x a nen skryt\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2960 +#: fdisk/sfdisk.c:2971 #, c-format msgid "Bad Id %lx\n" msgstr "Id %lx je chybn\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2975 +#: fdisk/sfdisk.c:2986 msgid "This disk is currently in use.\n" msgstr "Tento disk je prv pouvn.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2992 +#: fdisk/sfdisk.c:3003 #, c-format msgid "Fatal error: cannot find %s\n" msgstr "Fatln chyba: %s nelze nalzt\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2995 +#: fdisk/sfdisk.c:3006 #, c-format msgid "Warning: %s is not a block device\n" msgstr "Varovn: %s nen blokovm zazenm\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3001 +#: fdisk/sfdisk.c:3012 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n" msgstr "Ovuji, zda tento disk nen prv pouvn ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3003 +#: fdisk/sfdisk.c:3014 msgid "" "\n" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -5049,30 +5137,30 @@ msgstr "" "vechny odkldac prostory na tomto disku. K potlaen tto kontroly mete\n" "pout pepna --no-reread.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3007 +#: fdisk/sfdisk.c:3018 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n" msgstr "Pouijte pepna --force k potlaen vekerch kontrol.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3011 +#: fdisk/sfdisk.c:3022 msgid "OK\n" msgstr "OK\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3020 +#: fdisk/sfdisk.c:3031 #, c-format msgid "Old situation:\n" msgstr "Star situace:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3024 +#: fdisk/sfdisk.c:3035 #, c-format msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n" msgstr "Diskov oddl %d neexistuje. Nelze jej zmnit.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3032 +#: fdisk/sfdisk.c:3043 #, c-format msgid "New situation:\n" msgstr "Nov situace:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3037 +#: fdisk/sfdisk.c:3048 msgid "" "I don't like these partitions - nothing changed.\n" "(If you really want this, use the --force option.)\n" @@ -5080,21 +5168,21 @@ msgstr "" "Toto rozloen diskovch oddl se mi nelb - nic nemnm.\n" "(Pokud jej opravdu chcete pout, pak zadejte pepna --force.)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3040 +#: fdisk/sfdisk.c:3051 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n" msgstr "Toto se mi nelb - ml byste odpovdt NO\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3045 +#: fdisk/sfdisk.c:3056 #, c-format msgid "Are you satisfied with this? [ynq] " msgstr "Vyhovuje Vm to? [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:3047 +#: fdisk/sfdisk.c:3058 #, c-format msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " msgstr "Uloit na disk? [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:3052 +#: fdisk/sfdisk.c:3063 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5103,16 +5191,16 @@ msgstr "" "\n" "sfdisk: pedasn konec vstupu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3054 +#: fdisk/sfdisk.c:3065 msgid "Quitting - nothing changed\n" msgstr "Konm - nebyly uinny dn zmny\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3060 +#: fdisk/sfdisk.c:3071 #, c-format msgid "Please answer one of y,n,q\n" msgstr "Odpovzte prosm y,n i q\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3068 +#: fdisk/sfdisk.c:3079 #, c-format msgid "" "Successfully wrote the new partition table\n" @@ -5121,7 +5209,7 @@ msgstr "" "Nov tabulka rozdlen disku byla spn uloena.\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3074 +#: fdisk/sfdisk.c:3085 msgid "" "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n" "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" @@ -5248,108 +5336,108 @@ msgstr "pouit pepna --funky-toy!\n" msgid "%s: atomic %s failed for 1000 iterations!" msgstr "%s: 1000 nespnch pokus o atomick proveden %s!" -#: hwclock/cmos.c:591 +#: hwclock/cmos.c:595 #, c-format msgid "Cannot open /dev/port: %s" msgstr "/dev/port nelze otevt: %s" -#: hwclock/cmos.c:598 +#: hwclock/cmos.c:602 #, c-format msgid "I failed to get permission because I didn't try.\n" msgstr "Jeliko jsem se nesnail, nepodailo se mi zskat prva pro pstup.\n" -#: hwclock/cmos.c:601 +#: hwclock/cmos.c:605 #, c-format msgid "%s is unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed.\n" msgstr "%s: pstup k portu nelze zskat: voln iopl(3) selhalo.\n" -#: hwclock/cmos.c:604 +#: hwclock/cmos.c:608 #, c-format msgid "Probably you need root privileges.\n" msgstr "Pravdpodobn je teba mt prva superuivatele.\n" -#: hwclock/hwclock.c:223 +#: hwclock/hwclock.c:229 #, c-format msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n" msgstr "Pedpokldm, e hodiny relnho asu jsou nastaveny na %s as.\n" -#: hwclock/hwclock.c:224 hwclock/hwclock.c:318 +#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:324 msgid "UTC" msgstr "greenwichsk" -#: hwclock/hwclock.c:224 hwclock/hwclock.c:317 +#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:323 msgid "local" msgstr "mstn" -#: hwclock/hwclock.c:303 +#: hwclock/hwclock.c:309 #, c-format msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n" msgstr "%s: Varovn: neznm formt tetho dku v souboru adjtime\n" -#: hwclock/hwclock.c:305 +#: hwclock/hwclock.c:311 #, c-format msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n" msgstr "(Oekvno `UTC', `LOCAL' i nic.)\n" -#: hwclock/hwclock.c:312 +#: hwclock/hwclock.c:318 #, c-format msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n" msgstr "Posledn oprava posunu probhla %ld sekund od roku 1969.\n" -#: hwclock/hwclock.c:314 +#: hwclock/hwclock.c:320 #, c-format msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n" msgstr "Posledn kalibrace probhla %ld sekund od roku 1969.\n" -#: hwclock/hwclock.c:316 +#: hwclock/hwclock.c:322 #, c-format msgid "Hardware clock is on %s time\n" msgstr "Hodiny relnho asu jsou nastaveny na %s as.\n" -#: hwclock/hwclock.c:318 +#: hwclock/hwclock.c:324 msgid "unknown" msgstr "neznm" -#: hwclock/hwclock.c:342 +#: hwclock/hwclock.c:348 #, c-format msgid "Waiting for clock tick...\n" msgstr "ekm na tiknut hodin...\n" -#: hwclock/hwclock.c:346 +#: hwclock/hwclock.c:352 #, c-format msgid "...got clock tick\n" msgstr "...hodiny tikly\n" -#: hwclock/hwclock.c:399 +#: hwclock/hwclock.c:405 #, c-format msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" msgstr "" "Hodiny relnho asu obsahuj chybn hodnoty: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" -#: hwclock/hwclock.c:407 +#: hwclock/hwclock.c:413 #, c-format msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "" "Hodiny relnho asu: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekund od roku " "1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:435 +#: hwclock/hwclock.c:441 #, c-format msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" msgstr "Hodiny relnho asu ukazuj %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" -#: hwclock/hwclock.c:462 +#: hwclock/hwclock.c:468 #, c-format msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "" "Nastavuji hodiny relnho asu na %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekund od roku 1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:468 +#: hwclock/hwclock.c:474 #, c-format msgid "Clock not changed - testing only.\n" msgstr "Testovac reim - as nezmnn.\n" -#: hwclock/hwclock.c:516 +#: hwclock/hwclock.c:522 #, c-format msgid "" "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n" @@ -5358,7 +5446,7 @@ msgstr "" "Poet sekund uplynulch od referennho asu: %.6f.\n" "ekm, dokud neuplyne dal cel sekunda.\n" -#: hwclock/hwclock.c:545 +#: hwclock/hwclock.c:556 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. " @@ -5367,22 +5455,22 @@ msgstr "" "Registry hodin relnho asu obsahuj hodnoty, kter jsou bu chybn (nap.\n" "50t den v msci), i mimo ppustn rozsah (nap. rok 2095).\n" -#: hwclock/hwclock.c:555 +#: hwclock/hwclock.c:566 #, c-format msgid "%s %.6f seconds\n" msgstr "%s %.6f sekundy\n" -#: hwclock/hwclock.c:589 +#: hwclock/hwclock.c:600 #, c-format msgid "No --date option specified.\n" msgstr "Pepna --date vyaduje argument.\n" -#: hwclock/hwclock.c:595 +#: hwclock/hwclock.c:606 #, fuzzy, c-format msgid "--date argument too long\n" msgstr "nzev ss je pli dlouh" -#: hwclock/hwclock.c:602 +#: hwclock/hwclock.c:613 #, c-format msgid "" "The value of the --date option is not a valid date.\n" @@ -5390,21 +5478,21 @@ msgid "" msgstr "" "Argument pepnae --date nen platnm datem. Konkrtn obsahuje uvozovky.\n" -#: hwclock/hwclock.c:610 +#: hwclock/hwclock.c:621 #, c-format msgid "Issuing date command: %s\n" msgstr "Spoutm pkaz 'date': %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:614 +#: hwclock/hwclock.c:625 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed" msgstr "Pkaz 'date' nelze v shellu /bin/sh spustit. Voln popen() selhalo." -#: hwclock/hwclock.c:622 +#: hwclock/hwclock.c:633 #, c-format msgid "response from date command = %s\n" msgstr "odpov pkazu 'date' = %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:624 +#: hwclock/hwclock.c:635 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned unexpected results.\n" @@ -5419,7 +5507,7 @@ msgstr "" "Odpov:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:636 +#: hwclock/hwclock.c:647 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned something other than an integer where " @@ -5436,12 +5524,12 @@ msgstr "" "Odpov:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:647 +#: hwclock/hwclock.c:658 #, c-format msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n" msgstr "Datum %s odpovd %ld sekundm od roku 1969.\n" -#: hwclock/hwclock.c:679 +#: hwclock/hwclock.c:690 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the " @@ -5450,36 +5538,36 @@ msgstr "" "Systmov as nelze podle hodin relnho asu nastavit, protoe neukazuj\n" "platn as.\n" -#: hwclock/hwclock.c:701 +#: hwclock/hwclock.c:712 #, c-format msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr "Volm settimeofday:\n" -#: hwclock/hwclock.c:702 +#: hwclock/hwclock.c:713 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" -#: hwclock/hwclock.c:704 +#: hwclock/hwclock.c:715 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" -#: hwclock/hwclock.c:707 +#: hwclock/hwclock.c:718 #, c-format msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "Testovac reim - systmov as nezmnn.\n" -#: hwclock/hwclock.c:716 +#: hwclock/hwclock.c:727 #, c-format msgid "Must be superuser to set system clock.\n" msgstr "Nastavit systmov as me pouze superuivatel.\n" -#: hwclock/hwclock.c:719 +#: hwclock/hwclock.c:730 msgid "settimeofday() failed" msgstr "voln settimeofday() selhalo" -#: hwclock/hwclock.c:749 +#: hwclock/hwclock.c:760 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " @@ -5488,7 +5576,7 @@ msgstr "" "Neopravuji mru posunu, protoe hodiny relnho asu posledn obsahovaly\n" "neplatn hodnoty.\n" -#: hwclock/hwclock.c:754 +#: hwclock/hwclock.c:765 #, fuzzy, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" @@ -5497,7 +5585,7 @@ msgstr "" "Neopravuji mru posunu, protoe posledn kalibrace jet neuplynul cel " "den.\n" -#: hwclock/hwclock.c:760 +#: hwclock/hwclock.c:771 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " @@ -5506,7 +5594,7 @@ msgstr "" "Neopravuji mru posunu, protoe posledn kalibrace jet neuplynul cel " "den.\n" -#: hwclock/hwclock.c:808 +#: hwclock/hwclock.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "" "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " @@ -5518,22 +5606,22 @@ msgstr "" "je nastavena na %3$f sekund/den.\n" "Opravuji mru posunu o %4$f sekund.\n" -#: hwclock/hwclock.c:859 +#: hwclock/hwclock.c:870 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "Poet sekund od posledn opravy: %d\n" -#: hwclock/hwclock.c:861 +#: hwclock/hwclock.c:872 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr "Potebn zmna asu: sekund vped: %d ; sekund zpt: %.6f\n" -#: hwclock/hwclock.c:890 +#: hwclock/hwclock.c:901 #, c-format msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "Testovac reim - soubor adjtime nezmnn.\n" -#: hwclock/hwclock.c:891 +#: hwclock/hwclock.c:902 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" @@ -5542,38 +5630,38 @@ msgstr "" "Do %s by bylo uloeno nsledujc:\n" "%s" -#: hwclock/hwclock.c:915 +#: hwclock/hwclock.c:926 #, c-format msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgstr "Parametry opravy posunu nezmnny.\n" -#: hwclock/hwclock.c:956 +#: hwclock/hwclock.c:967 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" msgstr "Hodiny relnho asu obsahuj neplatn as, tud jej nelze opravit.\n" -#: hwclock/hwclock.c:988 +#: hwclock/hwclock.c:999 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "Potebn oprava je men ne 1 sekunda, proto hodiny nenastavuji.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1014 +#: hwclock/hwclock.c:1025 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "Pouvm %s.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1016 +#: hwclock/hwclock.c:1027 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Nebylo nalezeno dn pouiteln rozhran k hodinm.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1112 +#: hwclock/hwclock.c:1123 #, c-format msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "Systmov as nelze nastavit.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1142 +#: hwclock/hwclock.c:1153 #, c-format msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " @@ -5587,39 +5675,39 @@ msgstr "" "Tento program nebyl peloen pro Alpha systm ( a tud pravdpodobn nyn\n" "neb na Alph). Ignorovno.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1151 +#: hwclock/hwclock.c:1162 #, c-format msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr "Potek epochy nelze z jdra zjistit.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1153 +#: hwclock/hwclock.c:1164 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "Jdro pokld za potek epochy %lu.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1156 +#: hwclock/hwclock.c:1167 #, c-format msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " "value to set it.\n" msgstr "Potek epochy nastavte pomoc pepna epoch a setepoch.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1159 +#: hwclock/hwclock.c:1170 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "Testovac reim - potek epochy na %d nemnm.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1162 +#: hwclock/hwclock.c:1173 #, c-format msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "Hodnotu potku epochy v jde nelze nastavit.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1175 +#: hwclock/hwclock.c:1186 #, fuzzy, c-format msgid "%s from util-linux-%s\n" msgstr "%s na %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:1196 +#: hwclock/hwclock.c:1207 #, fuzzy, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" @@ -5642,6 +5730,7 @@ msgid "" "Options: \n" " --utc the hardware clock is kept in coordinated universal time\n" " --localtime the hardware clock is kept in local time\n" +" --rtc=path special /dev/... file to use instead of default\n" " --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n" " --badyear ignore rtc's year because the bios is broken\n" " --date specifies the time to which to set the hardware clock\n" @@ -5675,7 +5764,7 @@ msgstr "" " --date as, na kter budou nastaveny hodiny relnho asu\n" " --epoch=ROK nastav potek epochy pro hodiny relnho asu na ROK\n" -#: hwclock/hwclock.c:1223 +#: hwclock/hwclock.c:1235 #, c-format msgid "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" @@ -5684,13 +5773,18 @@ msgstr "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" " nastav typ alpha systmu (viz hwclock(8))\n" -#: hwclock/hwclock.c:1397 +#: hwclock/hwclock.c:1320 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Unable to connect to audit system\n" +msgstr "Systmov as nelze nastavit.\n" + +#: hwclock/hwclock.c:1432 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "" "%s akceptuje pouze pepnae. Zadno argument, kter nejsou pepnai: %d\n" -#: hwclock/hwclock.c:1403 +#: hwclock/hwclock.c:1438 #, fuzzy, c-format msgid "" "You have specified multiple functions.\n" @@ -5699,54 +5793,54 @@ msgstr "" "Zadal jste vcero funknch pepna. Program me provst maximln jednu\n" "funkci najednou.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1410 +#: hwclock/hwclock.c:1445 #, c-format msgid "" "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " "both.\n" msgstr "%s: Pepnae --utc a --localtime nelze pout zrove.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1417 +#: hwclock/hwclock.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " "specified both.\n" msgstr "%s: Pepnae --utc a --localtime nelze pout zrove.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1424 +#: hwclock/hwclock.c:1459 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1438 +#: hwclock/hwclock.c:1473 #, c-format msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "Nebyl zadn platn as, kter mm nastavit. Hodiny nelze nastavit.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1454 +#: hwclock/hwclock.c:1489 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr "Hodiny relnho asu me nastavit pouze superuivatel.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1459 +#: hwclock/hwclock.c:1494 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr "Hodiny relnho asu me nastavit pouze superuivatel.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1464 +#: hwclock/hwclock.c:1499 #, c-format msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " "kernel.\n" msgstr "Hodnotu potku epochy v jde me nastavit pouze superuivatel.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1484 +#: hwclock/hwclock.c:1519 #, c-format msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n" msgstr "" "dnm ze znmch zpsob nelze zskat pstup k hodinm relnho asu.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1488 +#: hwclock/hwclock.c:1523 #, c-format msgid "" "Use the --debug option to see the details of our search for an access " @@ -5762,7 +5856,7 @@ msgstr "Ve smyce se pokoum zjistit as pomoc KDGHWCLK.\n" msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed" msgstr "voln KDGHWCLK ioctl selhalo." -#: hwclock/kd.c:79 hwclock/rtc.c:188 +#: hwclock/kd.c:79 hwclock/rtc.c:205 #, c-format msgid "Timed out waiting for time change.\n" msgstr "V asovm limitu se nepodailo zjistit as.\n" @@ -5788,67 +5882,67 @@ msgstr "/dev/tty1 ani /dev/vc/1 nelze otevt" msgid "KDGHWCLK ioctl failed" msgstr "voln ioctl KDGHWCLK selhalo" -#: hwclock/rtc.c:116 hwclock/rtc.c:209 +#: hwclock/rtc.c:133 hwclock/rtc.c:226 #, c-format msgid "open() of %s failed" msgstr "%s nelze otevt - voln open() selhalo" -#: hwclock/rtc.c:150 +#: hwclock/rtc.c:167 #, c-format msgid "ioctl() to %s to read the time failed.\n" msgstr "as se pomoc voln ioctl() pro %s nepodailo zjistit\n" -#: hwclock/rtc.c:172 +#: hwclock/rtc.c:189 #, c-format msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n" msgstr "ekm ve smyce na zmnu asu z %s\n" -#: hwclock/rtc.c:227 +#: hwclock/rtc.c:244 #, c-format msgid "%s does not have interrupt functions. " msgstr "%s nem peruovac funkce. " -#: hwclock/rtc.c:238 +#: hwclock/rtc.c:255 #, c-format msgid "read() to %s to wait for clock tick failed" msgstr "tikn hodin nelze z %s st - voln read() selhalo" -#: hwclock/rtc.c:256 +#: hwclock/rtc.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "select() to %s to wait for clock tick failed" msgstr "tikn hodin nelze z %s st - voln read() selhalo" -#: hwclock/rtc.c:259 +#: hwclock/rtc.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out\n" msgstr "tikn hodin nelze z %s st - voln read() selhalo" -#: hwclock/rtc.c:268 +#: hwclock/rtc.c:285 #, c-format msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed" msgstr "obnovovac peruen nelze vypnout - voln ioctl() pro %s selhalo" -#: hwclock/rtc.c:271 +#: hwclock/rtc.c:288 #, c-format msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly" msgstr "obnovovac peruen nelze zapnout - voln ioctl() pro %s selhalo" -#: hwclock/rtc.c:330 +#: hwclock/rtc.c:347 #, c-format msgid "ioctl() to %s to set the time failed.\n" msgstr "as nelze nastavit - voln ioctl() pro %s selhalo.\n" -#: hwclock/rtc.c:336 +#: hwclock/rtc.c:353 #, c-format msgid "ioctl(%s) was successful.\n" msgstr "Voln ioctl(%s) bylo spn.\n" -#: hwclock/rtc.c:365 +#: hwclock/rtc.c:382 #, c-format msgid "Open of %s failed" msgstr "%s nelze otevt." -#: hwclock/rtc.c:383 hwclock/rtc.c:429 +#: hwclock/rtc.c:400 hwclock/rtc.c:446 #, c-format msgid "" "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' " @@ -5859,170 +5953,170 @@ msgstr "" "pomoc\n" "zvltnho souboru %s. Tento soubor na tomto systmu soubor neexistuje.\n" -#: hwclock/rtc.c:388 hwclock/rtc.c:434 +#: hwclock/rtc.c:405 hwclock/rtc.c:451 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "%s nelze otevt" -#: hwclock/rtc.c:395 +#: hwclock/rtc.c:412 #, c-format msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed" msgstr "voln(RTC_EPOCH_READ) pro %s selhalo" -#: hwclock/rtc.c:401 +#: hwclock/rtc.c:418 #, c-format msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n" msgstr "" "Z %2$s byl pomoc RTC_EPOCH_READ ioctl zjitn potek epochy (%1$ld).\n" -#: hwclock/rtc.c:421 +#: hwclock/rtc.c:438 #, c-format msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld\n" msgstr "Hodnota potku epochy nesm bt men ne 1900 (poadovno %ld).\n" -#: hwclock/rtc.c:439 +#: hwclock/rtc.c:456 #, c-format msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n" msgstr "" "Nastavuji pomoc RTC_EPOCH_SET ioctl pro %2$s potek epochy na %1$ld.\n" -#: hwclock/rtc.c:444 +#: hwclock/rtc.c:461 #, c-format msgid "" "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" msgstr "Ovlada jdra pro %s nepodporuje RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" -#: hwclock/rtc.c:447 +#: hwclock/rtc.c:464 #, c-format msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed" msgstr "voln ioctl(RTC_EPOCH_SET) pro %s selhalo" -#: login-utils/agetty.c:312 +#: login-utils/agetty.c:324 msgid "calling open_tty\n" msgstr "volm open_tty\n" -#: login-utils/agetty.c:325 +#: login-utils/agetty.c:337 msgid "calling termio_init\n" msgstr "volm termio_init\n" -#: login-utils/agetty.c:330 +#: login-utils/agetty.c:342 msgid "writing init string\n" msgstr "zapisuji inicializan etzec\n" -#: login-utils/agetty.c:340 +#: login-utils/agetty.c:352 msgid "before autobaud\n" msgstr "ped autobaud\n" -#: login-utils/agetty.c:352 +#: login-utils/agetty.c:364 msgid "waiting for cr-lf\n" msgstr "ekm na cr-lf\n" -#: login-utils/agetty.c:356 +#: login-utils/agetty.c:368 #, c-format msgid "read %c\n" msgstr "peteno %c\n" -#: login-utils/agetty.c:365 +#: login-utils/agetty.c:377 msgid "reading login name\n" msgstr "tu pihlaovac jmno\n" -#: login-utils/agetty.c:386 +#: login-utils/agetty.c:398 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: %s nelze spustit: %m" -#: login-utils/agetty.c:406 +#: login-utils/agetty.c:418 msgid "can't malloc initstring" msgstr "pam pro inicializan etzec nelze alokovat" -#: login-utils/agetty.c:471 +#: login-utils/agetty.c:483 #, c-format msgid "bad timeout value: %s" msgstr "chybn asov limit: %s" -#: login-utils/agetty.c:480 +#: login-utils/agetty.c:492 msgid "after getopt loop\n" msgstr "po zpracovn argument pkazov dky\n" -#: login-utils/agetty.c:530 +#: login-utils/agetty.c:542 msgid "exiting parseargs\n" msgstr "opoutm funkci parseargs\n" -#: login-utils/agetty.c:542 +#: login-utils/agetty.c:554 msgid "entered parse_speeds\n" msgstr "vstupuji do funkce parse_speeds\n" -#: login-utils/agetty.c:545 +#: login-utils/agetty.c:557 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "chybn rychlost %s" -#: login-utils/agetty.c:547 +#: login-utils/agetty.c:559 msgid "too many alternate speeds" msgstr "pli mnoho alternativnch rychlost" -#: login-utils/agetty.c:549 +#: login-utils/agetty.c:561 msgid "exiting parsespeeds\n" msgstr "opoutm funkci parsespeeds\n" -#: login-utils/agetty.c:649 +#: login-utils/agetty.c:661 #, c-format msgid "/dev: chdir() failed: %m" msgstr "/dev: voln chdir() selhalo: %m" -#: login-utils/agetty.c:653 +#: login-utils/agetty.c:665 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s nen znakovm zazenm" -#: login-utils/agetty.c:660 +#: login-utils/agetty.c:672 msgid "open(2)\n" msgstr "open(2)\n" -#: login-utils/agetty.c:662 +#: login-utils/agetty.c:674 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s nelze otevt jako standardn vstup: %m" -#: login-utils/agetty.c:672 +#: login-utils/agetty.c:684 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: nen oteveno pro ten/zpis" -#: login-utils/agetty.c:676 +#: login-utils/agetty.c:688 msgid "duping\n" msgstr "volm dup\n" -#: login-utils/agetty.c:678 +#: login-utils/agetty.c:690 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: voln dup selhalo: %m" -#: login-utils/agetty.c:752 +#: login-utils/agetty.c:764 msgid "term_io 2\n" msgstr "term_io 2\n" -#: login-utils/agetty.c:937 +#: login-utils/agetty.c:973 #, c-format msgid "user" msgstr "uivatel" -#: login-utils/agetty.c:937 +#: login-utils/agetty.c:973 #, c-format msgid "users" msgstr "uivatel" -#: login-utils/agetty.c:1025 +#: login-utils/agetty.c:1058 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: peteno: %m" -#: login-utils/agetty.c:1071 +#: login-utils/agetty.c:1104 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: peteen vstupu" -#: login-utils/agetty.c:1195 +#: login-utils/agetty.c:1228 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H " @@ -6035,45 +6129,45 @@ msgstr "" "i\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t asov limit] [-I inicializan etzec] " "[-H pota] linka baud_rate,... [typ terminlu]\n" -#: login-utils/checktty.c:84 login-utils/checktty.c:105 +#: login-utils/checktty.c:85 login-utils/checktty.c:106 #, c-format msgid "login: memory low, login may fail\n" msgstr "login: nedostatek pamti, pihlen se nemus zdait\n" -#: login-utils/checktty.c:85 +#: login-utils/checktty.c:86 msgid "can't malloc for ttyclass" msgstr "pam pro ttyclass nelze alokovat" -#: login-utils/checktty.c:106 +#: login-utils/checktty.c:107 msgid "can't malloc for grplist" msgstr "pam pro grplist nelze alokovat" -#: login-utils/checktty.c:396 +#: login-utils/checktty.c:546 #, c-format msgid "Login on %s from %s denied by default.\n" msgstr "Pihlen z %2$s na tty %1$s implicitn odmtnuto.\n" -#: login-utils/checktty.c:407 +#: login-utils/checktty.c:557 #, c-format msgid "Login on %s from %s denied.\n" msgstr "Pihlen z $2%s na $1%s odmtnuto.\n" -#: login-utils/chfn.c:128 login-utils/chsh.c:113 +#: login-utils/chfn.c:128 login-utils/chsh.c:114 #, c-format msgid "%s: you (user %d) don't exist.\n" msgstr "%s: vy (uivatel %d) neexistujete.\n" -#: login-utils/chfn.c:135 login-utils/chsh.c:120 +#: login-utils/chfn.c:135 login-utils/chsh.c:121 #, c-format msgid "%s: user \"%s\" does not exist.\n" msgstr "%s: uivatel \"%s\" neexistuje.\n" -#: login-utils/chfn.c:140 login-utils/chsh.c:125 +#: login-utils/chfn.c:140 login-utils/chsh.c:126 #, c-format msgid "%s: can only change local entries; use yp%s instead.\n" msgstr "%s: me mnit pouze mstn poloky; pouijte yp%s.\n" -#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chsh.c:136 +#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chsh.c:137 msgid "Unknown user context" msgstr "" @@ -6082,7 +6176,7 @@ msgstr "" msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s\n" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:159 login-utils/chsh.c:144 +#: login-utils/chfn.c:159 login-utils/chsh.c:145 #, c-format msgid "%s: Can't set default context for /etc/passwd" msgstr "" @@ -6093,18 +6187,18 @@ msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "Mnm finger informace o uivateli %s.\n" #: login-utils/chfn.c:179 login-utils/chfn.c:183 login-utils/chfn.c:190 -#: login-utils/chfn.c:194 login-utils/chsh.c:176 login-utils/chsh.c:180 -#: login-utils/chsh.c:187 login-utils/chsh.c:191 +#: login-utils/chfn.c:194 login-utils/chsh.c:177 login-utils/chsh.c:181 +#: login-utils/chsh.c:188 login-utils/chsh.c:192 msgid "Password error." msgstr "Chybn heslo." -#: login-utils/chfn.c:203 login-utils/chsh.c:200 login-utils/login.c:711 -#: login-utils/newgrp.c:49 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:297 -#: mount/lomount.c:300 +#: login-utils/chfn.c:203 login-utils/chsh.c:201 login-utils/login.c:798 +#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:332 +#: mount/lomount.c:335 msgid "Password: " msgstr "Heslo: " -#: login-utils/chfn.c:206 login-utils/chsh.c:203 +#: login-utils/chfn.c:206 login-utils/chsh.c:204 msgid "Incorrect password." msgstr "Chybn heslo." @@ -6132,7 +6226,7 @@ msgstr "" msgid "[ --help ] [ --version ]\n" msgstr "[ --help ] [ -- version ]\n" -#: login-utils/chfn.c:392 login-utils/chsh.c:311 +#: login-utils/chfn.c:392 login-utils/chsh.c:312 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6166,52 +6260,52 @@ msgstr "Finger informace *NEBYLY* zmnny. Zkuste to opt pozdji.\n" msgid "Finger information changed.\n" msgstr "Finger informace byly zmnny.\n" -#: login-utils/chfn.c:520 login-utils/chsh.c:426 sys-utils/cytune.c:322 +#: login-utils/chfn.c:520 login-utils/chsh.c:427 sys-utils/cytune.c:322 msgid "malloc failed" msgstr "voln malloc selhalo" -#: login-utils/chsh.c:137 +#: login-utils/chsh.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s\n" msgstr "%s: \"%s\" nen v /etc/shells.\n" -#: login-utils/chsh.c:157 +#: login-utils/chsh.c:158 #, c-format msgid "" "%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change " "denied\n" msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:163 +#: login-utils/chsh.c:164 #, c-format msgid "%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n" msgstr "%s: V shell nen v /etc/shells, zmna shellu odmtnuta\n" -#: login-utils/chsh.c:170 +#: login-utils/chsh.c:171 #, c-format msgid "Changing shell for %s.\n" msgstr "Mnm shell pro %s.\n" -#: login-utils/chsh.c:211 +#: login-utils/chsh.c:212 msgid "New shell" msgstr "Nov shell" -#: login-utils/chsh.c:218 +#: login-utils/chsh.c:219 #, c-format msgid "Shell not changed.\n" msgstr "Shell nebyl zmnn.\n" -#: login-utils/chsh.c:225 +#: login-utils/chsh.c:226 #, c-format msgid "Shell *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "Shell *NEBYL* zmnn. Zkuste to opt pozdji.\n" -#: login-utils/chsh.c:228 +#: login-utils/chsh.c:229 #, c-format msgid "Shell changed.\n" msgstr "Shell byl zmnn.\n" -#: login-utils/chsh.c:293 +#: login-utils/chsh.c:294 #, c-format msgid "" "Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n" @@ -6220,57 +6314,57 @@ msgstr "" "Pouit: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n" " [ uivatelsk jmno ]\n" -#: login-utils/chsh.c:336 +#: login-utils/chsh.c:337 #, c-format msgid "%s: shell must be a full path name.\n" msgstr "%s: shell mus bt zadn plnm jmnem cesty.\n" -#: login-utils/chsh.c:340 +#: login-utils/chsh.c:341 #, c-format msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n" msgstr "%s: \"%s\" neexistuje.\n" -#: login-utils/chsh.c:344 +#: login-utils/chsh.c:345 #, c-format msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n" msgstr "%s: \"%s\" nen spustitelnm souborem.\n" -#: login-utils/chsh.c:351 +#: login-utils/chsh.c:352 #, c-format msgid "%s: '%c' is not allowed.\n" msgstr "%s: '%c' nen povoleno.\n" -#: login-utils/chsh.c:355 +#: login-utils/chsh.c:356 #, c-format msgid "%s: Control characters are not allowed.\n" msgstr "%s: Kontroln znaky nejsou povoleny.\n" -#: login-utils/chsh.c:362 +#: login-utils/chsh.c:363 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells\n" msgstr "Varovn: \"%s\" nen v /etc/shells\n" -#: login-utils/chsh.c:364 +#: login-utils/chsh.c:365 #, c-format msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n" msgstr "%s: \"%s\" nen v /etc/shells.\n" -#: login-utils/chsh.c:366 +#: login-utils/chsh.c:367 #, c-format msgid "%s: use -l option to see list\n" msgstr "%s: pouijte pepna -l pro vypsn seznamu\n" -#: login-utils/chsh.c:372 +#: login-utils/chsh.c:373 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n" msgstr "Varovn: \"%s\" nen v /etc/shells.\n" -#: login-utils/chsh.c:373 +#: login-utils/chsh.c:374 #, c-format msgid "Use %s -l to see list.\n" msgstr "Pouijte %s -l pro vypsn seznamu\n" -#: login-utils/chsh.c:393 +#: login-utils/chsh.c:394 #, c-format msgid "No known shells.\n" msgstr "Nen znm dn shell.\n" @@ -6316,45 +6410,45 @@ msgstr "" "\n" "peruen %10.10s %5.5s \n" -#: login-utils/login.c:196 +#: login-utils/login.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %s" msgstr "mount: %s nelze otevt: %s" -#: login-utils/login.c:227 +#: login-utils/login.c:232 msgid "FATAL: bad tty" msgstr "" -#: login-utils/login.c:355 +#: login-utils/login.c:415 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: pepna -h me pout pouze superuivatel\n" -#: login-utils/login.c:382 +#: login-utils/login.c:458 #, c-format msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "Pouit: login [fp] [uivatelsk jmno]\n" -#: login-utils/login.c:475 +#: login-utils/login.c:551 #, c-format msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n" msgstr "login: chyba PAM, konm: %s\n" -#: login-utils/login.c:477 +#: login-utils/login.c:553 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "PAM nelze inicializovat: %s" -#: login-utils/login.c:494 +#: login-utils/login.c:570 msgid "login: " msgstr "Pihlaovac jmno:" -#: login-utils/login.c:534 +#: login-utils/login.c:610 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "%1$d. CHYBN PIHLEN UIVATELE %3$s Z %2$s, %4$s" -#: login-utils/login.c:538 +#: login-utils/login.c:615 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -6363,17 +6457,17 @@ msgstr "" "Chybn pihlen\n" "\n" -#: login-utils/login.c:547 +#: login-utils/login.c:624 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "PLI MNOHO (%1$d) POKUS UIVATELE %3$s O PIHLEN Z %2$s, %4$s" -#: login-utils/login.c:551 +#: login-utils/login.c:628 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "NESP̩N PIHLEN UIVATELE %2$s Z %1$s, %3$s" -#: login-utils/login.c:555 +#: login-utils/login.c:633 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6382,127 +6476,127 @@ msgstr "" "\n" "Chybn pihlen\n" -#: login-utils/login.c:577 login-utils/login.c:584 login-utils/login.c:618 +#: login-utils/login.c:661 login-utils/login.c:668 login-utils/login.c:702 #, c-format msgid "" "\n" "Session setup problem, abort.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:578 +#: login-utils/login.c:662 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:585 +#: login-utils/login.c:669 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:604 +#: login-utils/login.c:688 #, fuzzy, c-format msgid "login: Out of memory\n" msgstr "%s: Nedostatek pamti!\n" -#: login-utils/login.c:646 +#: login-utils/login.c:732 msgid "Illegal username" msgstr "Chybn uivatelsk jmno" -#: login-utils/login.c:689 +#: login-utils/login.c:775 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "pihlen uivatele %s na tomto terminlu odmtnuto\n" -#: login-utils/login.c:694 +#: login-utils/login.c:780 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "PIHLEN UIVATELE %s Z %s NA TTY %s ODMTNUTO" -#: login-utils/login.c:698 +#: login-utils/login.c:784 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "PIHLEN UIVATELE %s NA TTY %s ODMTNUTO" -#: login-utils/login.c:751 +#: login-utils/login.c:838 #, c-format msgid "Login incorrect\n" msgstr "Chybn pihlen\n" -#: login-utils/login.c:972 +#: login-utils/login.c:1063 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "PSTUP UIVATELE %2$s VYTENOU LINKOU NA TTY %1$s" -#: login-utils/login.c:979 +#: login-utils/login.c:1070 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "PIHLEN UIVATELE ROOT Z %2$s NA TTY %1$s" -#: login-utils/login.c:982 +#: login-utils/login.c:1073 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "PIHLEN UIVATELE ROOT NA TTY %s" -#: login-utils/login.c:985 +#: login-utils/login.c:1076 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "PIHLEN UIVATELE %2$s Z %3$s NA TTY %1$s" -#: login-utils/login.c:988 +#: login-utils/login.c:1079 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "PIHLEN UIVATELE %2$s NA TTY %1$s" -#: login-utils/login.c:1009 +#: login-utils/login.c:1100 #, fuzzy, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Mte %spotu.\n" -#: login-utils/login.c:1011 +#: login-utils/login.c:1102 #, fuzzy, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Mte %spotu.\n" -#: login-utils/login.c:1031 +#: login-utils/login.c:1146 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: voln fork selhalo: %s" -#: login-utils/login.c:1068 +#: login-utils/login.c:1193 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1074 +#: login-utils/login.c:1199 msgid "setuid() failed" msgstr "voln setuid() selhalo" -#: login-utils/login.c:1080 +#: login-utils/login.c:1205 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "Adres %s neexistuje!\n" -#: login-utils/login.c:1084 +#: login-utils/login.c:1209 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Pihlauji s domcm adresem nastavenm na \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1092 +#: login-utils/login.c:1217 #, c-format msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "login: nedostatek pamti pro skript shellu.\n" -#: login-utils/login.c:1119 +#: login-utils/login.c:1244 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "login: skript shellu %s nelze spustit.\n" -#: login-utils/login.c:1122 +#: login-utils/login.c:1247 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: dn shell: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1137 +#: login-utils/login.c:1262 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6511,65 +6605,65 @@ msgstr "" "\n" "Pihlaovac jmno na %s: " -#: login-utils/login.c:1148 +#: login-utils/login.c:1273 #, c-format msgid "login name much too long.\n" msgstr "pihlaovac jmno je pli dlouh.\n" -#: login-utils/login.c:1149 +#: login-utils/login.c:1274 msgid "NAME too long" msgstr "JMNO je pli dlouh" -#: login-utils/login.c:1156 +#: login-utils/login.c:1281 #, c-format msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "pihlaovac jmno nesm zanat '-'.\n" -#: login-utils/login.c:1166 +#: login-utils/login.c:1291 #, c-format msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "pli mnoho znak LF\n" -#: login-utils/login.c:1167 +#: login-utils/login.c:1292 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "PLI mnoho znak LF" -#: login-utils/login.c:1199 +#: login-utils/login.c:1324 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "Vyprel asov limit (%d sekund) pro pihlen.\n" -#: login-utils/login.c:1287 +#: login-utils/login.c:1412 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Posledn pihlen: %.*s " -#: login-utils/login.c:1291 +#: login-utils/login.c:1416 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "z %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1294 +#: login-utils/login.c:1419 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "%.*s\n" -#: login-utils/login.c:1314 +#: login-utils/login.c:1439 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "CHYBN PIHLEN UIVATELE %2$s Z %1$s" -#: login-utils/login.c:1317 +#: login-utils/login.c:1442 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "CHYBN PIHLEN UIVATELE %2$s NA TTY %1$s" -#: login-utils/login.c:1321 +#: login-utils/login.c:1446 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "POET CHYBNCH PIHLEN UIVATELE %3$s Z %2$s: %1$d" -#: login-utils/login.c:1324 +#: login-utils/login.c:1449 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "POET CHYBNCH PIHLEN UIVATELE %3$s NA TTY %2$s: %1$d" @@ -6589,27 +6683,27 @@ msgstr "pjem zprv je vypnut\n" msgid "usage: mesg [y | n]\n" msgstr "Pouit: mesg [y | n]\n" -#: login-utils/newgrp.c:69 +#: login-utils/newgrp.c:105 msgid "newgrp: Who are you?" msgstr "newgrp: Kdo jste?" -#: login-utils/newgrp.c:77 login-utils/newgrp.c:87 +#: login-utils/newgrp.c:113 login-utils/newgrp.c:127 msgid "newgrp: setgid" msgstr "newgrp: setgid" -#: login-utils/newgrp.c:82 +#: login-utils/newgrp.c:120 login-utils/newgrp.c:122 msgid "newgrp: No such group." msgstr "newgrp: dn takov skupina neexistuje." -#: login-utils/newgrp.c:91 +#: login-utils/newgrp.c:131 msgid "newgrp: Permission denied" msgstr "newgrp: Pstup odmtnut" -#: login-utils/newgrp.c:98 +#: login-utils/newgrp.c:138 msgid "newgrp: setuid" msgstr "newgrp: setuid" -#: login-utils/newgrp.c:104 +#: login-utils/newgrp.c:144 msgid "No shell" msgstr "dn shell" @@ -6815,7 +6909,7 @@ msgstr "adres nelze otevt\n" msgid "fork failed\n" msgstr "voln fork selhalo\n" -#: login-utils/simpleinit.c:539 text-utils/more.c:1578 +#: login-utils/simpleinit.c:539 text-utils/more.c:1619 msgid "exec failed\n" msgstr "voln exec selhalo\n" @@ -6851,7 +6945,7 @@ msgstr "voln fork selhalo" msgid "fork: %s" msgstr "fork: %s" -#: login-utils/ttymsg.c:171 +#: login-utils/ttymsg.c:172 #, c-format msgid "%s: BAD ERROR" msgstr "%s: ZVAN CHYBA" @@ -6906,17 +7000,17 @@ msgstr "%s: %s nezmnno\n" msgid "%s: no changes made\n" msgstr "%s: dn zmny\n" -#: login-utils/vipw.c:352 +#: login-utils/vipw.c:350 #, c-format msgid "You are using shadow groups on this system.\n" msgstr "Tento systm pouv stnov skupiny.\n" -#: login-utils/vipw.c:353 +#: login-utils/vipw.c:351 #, c-format msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" msgstr "Tento systm pouv stnov hesla.\n" -#: login-utils/vipw.c:354 +#: login-utils/vipw.c:352 #, c-format msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "Chcete te editovat soubor %s [y/n]?" @@ -6956,25 +7050,25 @@ msgstr "%s: voln stat pro doasn soubor selhalo.\n" msgid "%s: can't read temporary file.\n" msgstr "%s: doasn soubor nelze st.\n" -#: misc-utils/cal.c:313 +#: misc-utils/cal.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s na %s\n" -#: misc-utils/cal.c:327 +#: misc-utils/cal.c:347 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "chybn hodnota pro msc: pouijte 1-12" -#: misc-utils/cal.c:331 +#: misc-utils/cal.c:351 msgid "illegal year value: use 1-9999" msgstr "chybn hodnota pro rok: pouijte 1-9999" -#: misc-utils/cal.c:439 +#: misc-utils/cal.c:455 #, c-format msgid "%s %d" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:780 +#: misc-utils/cal.c:801 #, fuzzy, c-format msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n" msgstr "Pouit: cal [mjyV] [[msc] rok]\n" @@ -7042,67 +7136,67 @@ msgstr "" "Pouit: logger [-is] [-f soubor] [-p pri] [-t znaka] [-u soket] " "[ zprva ... ]\n" -#: misc-utils/look.c:349 +#: misc-utils/look.c:352 #, c-format msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n" msgstr "Pouit: look [-dfa] [-t znak] etzec [soubor]\n" -#: misc-utils/mcookie.c:122 misc-utils/mcookie.c:149 +#: misc-utils/mcookie.c:107 misc-utils/mcookie.c:134 #, c-format msgid "Could not open %s\n" msgstr "%s nelze nalzt\n" -#: misc-utils/mcookie.c:126 misc-utils/mcookie.c:145 +#: misc-utils/mcookie.c:111 misc-utils/mcookie.c:130 #, c-format msgid "Got %d bytes from %s\n" msgstr "%db z %s\n" -#: misc-utils/namei.c:103 +#: misc-utils/namei.c:107 #, c-format msgid "namei: unable to get current directory - %s\n" msgstr "namei: aktuln adres nelze zjistit - %s\n" -#: misc-utils/namei.c:116 +#: misc-utils/namei.c:121 #, c-format msgid "namei: unable to chdir to %s - %s (%d)\n" msgstr "namei: do adrese %s nelze pejt - %s (%d)\n" -#: misc-utils/namei.c:126 +#: misc-utils/namei.c:131 #, c-format msgid "usage: namei [-mx] pathname [pathname ...]\n" msgstr "Pouit: namei [mx] nzev cesty [nzev cesty ...]\n" -#: misc-utils/namei.c:151 +#: misc-utils/namei.c:158 #, c-format msgid "namei: could not chdir to root!\n" msgstr "namei: do adrese root nelze pejt!\n" -#: misc-utils/namei.c:158 +#: misc-utils/namei.c:165 #, c-format msgid "namei: could not stat root!\n" msgstr "namei: voln stat pro adres root selhalo!\n" -#: misc-utils/namei.c:172 +#: misc-utils/namei.c:179 #, fuzzy, c-format msgid "namei: buf overflow\n" msgstr " Peteen\n" -#: misc-utils/namei.c:218 +#: misc-utils/namei.c:241 #, c-format msgid " ? could not chdir into %s - %s (%d)\n" msgstr " ? do adrese %s nelze pejt - %s (%d)\n" -#: misc-utils/namei.c:247 +#: misc-utils/namei.c:269 #, c-format msgid " ? problems reading symlink %s - %s (%d)\n" msgstr " ? problmy pi ten symbolickho odkazu %s - %s (%d)\n" -#: misc-utils/namei.c:257 +#: misc-utils/namei.c:279 #, c-format msgid " *** EXCEEDED UNIX LIMIT OF SYMLINKS ***\n" msgstr " *** PEKROEN UNIXOV LIMIT PRO SYMBOLICK ODKAZY ***\n" -#: misc-utils/namei.c:294 +#: misc-utils/namei.c:317 #, c-format msgid "namei: unknown file type 0%06o on file %s\n" msgstr "namei: typ 0%06o souboru %s je neznm\n" @@ -7463,57 +7557,72 @@ msgstr "Zprva od %s@%s (jako %s) na %s v %s ..." msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..." msgstr "Zprva od %s@%s na %s v %s ..." -#: mount/fstab.c:133 +#: mount/fsprobe.c:143 +#, c-format +msgid "Trying %s\n" +msgstr "Pouvm %s.\n" + +#: mount/fsprobe.c:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: going to mount %s by %s\n" +msgstr "mount: chystm se pipojit %s dle %s\n" + +#: mount/fsprobe.c:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: no LABEL=, no UUID=, going to mount %s by path\n" +msgstr "mount: chystm se pipojit %s dle %s\n" + +#: mount/fstab.c:143 #, c-format msgid "warning: error reading %s: %s" msgstr "varovn: chyba pi ten %s: %s" -#: mount/fstab.c:161 mount/fstab.c:186 +#: mount/fstab.c:171 mount/fstab.c:196 #, c-format msgid "warning: can't open %s: %s" msgstr "varovn: %s nelze otevt: %s" -#: mount/fstab.c:166 +#: mount/fstab.c:176 #, c-format msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n" msgstr "mount: %s nelze otevt - pouvm %s\n" -#: mount/fstab.c:481 +#: mount/fstab.c:568 #, c-format msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" "zamykac soubor %s nelze vytvoit: %s\n" "(pouijte pepna -n pro vynechn zpisu do mtab)" -#: mount/fstab.c:496 +#: mount/fstab.c:594 #, c-format msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" "voln link pro zamykac soubor %s selhalo: %s\n" "(pouijte pepna -n pro vynechn zpisu do mtab)" -#: mount/fstab.c:508 +#: mount/fstab.c:610 #, c-format msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" "zamykac soubor %s nelze otevt: %s\n" "(pouijte pepna -n pro vynechn zpisu do mtab)" -#: mount/fstab.c:523 +#: mount/fstab.c:625 #, c-format msgid "Can't lock lock file %s: %s\n" msgstr "Zamykac soubor %s nelze zamknout: %s\n" -#: mount/fstab.c:535 +#: mount/fstab.c:639 #, c-format msgid "can't lock lock file %s: %s" msgstr "Zamykac soubor %s nelze zamknout: %s" -#: mount/fstab.c:537 +#: mount/fstab.c:641 msgid "timed out" msgstr "vyprel as" -#: mount/fstab.c:544 +#: mount/fstab.c:648 #, c-format msgid "" "Cannot create link %s\n" @@ -7522,72 +7631,72 @@ msgstr "" "Odkaz %s nelze vytvoit.\n" "Nen nkde zastaral zamykac soubor?\n" -#: mount/fstab.c:584 mount/fstab.c:622 +#: mount/fstab.c:686 mount/fstab.c:739 #, c-format msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated" msgstr "nelze otevt %s (%s) - mtab nebyl aktualizovn" -#: mount/fstab.c:630 +#: mount/fstab.c:748 #, c-format msgid "error writing %s: %s" msgstr "chyba pi zpisu %s: %s" -#: mount/fstab.c:640 +#: mount/fstab.c:758 #, c-format msgid "error changing mode of %s: %s\n" msgstr "chyba pi zmn mdu %s: %s\n" -#: mount/fstab.c:658 +#: mount/fstab.c:776 #, c-format msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr "%s nelze pejmenovat na %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:73 +#: mount/lomount.c:75 #, c-format msgid "loop: can't open device %s: %s\n" msgstr "loop: zazen %s nelze otevt: %s\n" -#: mount/lomount.c:89 +#: mount/lomount.c:91 #, c-format msgid ", offset %lld" msgstr "" -#: mount/lomount.c:92 +#: mount/lomount.c:94 #, c-format msgid ", sizelimit %lld" msgstr "" -#: mount/lomount.c:100 +#: mount/lomount.c:102 #, c-format msgid ", encryption %s (type %d)" msgstr "" -#: mount/lomount.c:114 +#: mount/lomount.c:116 #, c-format msgid ", offset %d" msgstr "" -#: mount/lomount.c:117 +#: mount/lomount.c:119 #, fuzzy, c-format msgid ", encryption type %d\n" msgstr "Nepodporovan ifrovac typ %s\n" -#: mount/lomount.c:126 +#: mount/lomount.c:128 #, c-format msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n" msgstr "loop: informace o zazen %s nelze zskat: %s\n" -#: mount/lomount.c:179 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: could not find any device /dev/loop#" -msgstr "mount: dn zazen /dev/loop# nelze nalzt" - -#: mount/lomount.c:181 +#: mount/lomount.c:161 mount/lomount.c:216 #, c-format msgid "%s: no permission to look at /dev/loop#" msgstr "" -#: mount/lomount.c:184 +#: mount/lomount.c:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: could not find any device /dev/loop#" +msgstr "mount: dn zazen /dev/loop# nelze nalzt" + +#: mount/lomount.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n" @@ -7597,252 +7706,265 @@ msgstr "" " nezn loop zazen. Pokud je tomu tak, pak jej znovu pelote,\n" " i zkuste `insmod loop.o'." -#: mount/lomount.c:189 +#: mount/lomount.c:224 #, fuzzy, c-format msgid "%s: could not find any free loop device" msgstr "mount: dn voln loop zazen nelze najt" -#: mount/lomount.c:287 +#: mount/lomount.c:322 #, c-format msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n" msgstr "Nelze zamknout v pamti. Konm.\n" -#: mount/lomount.c:340 +#: mount/lomount.c:348 +#, c-format +msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n" +msgstr "" + +#: mount/lomount.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "set_loop(%s,%s,%llu): success\n" msgstr "set_loop(%s,%s,%d): spch\n" -#: mount/lomount.c:351 +#: mount/lomount.c:394 #, c-format msgid "loop: can't delete device %s: %s\n" msgstr "loop: zazen %s nelze smazat: %s\n" -#: mount/lomount.c:361 +#: mount/lomount.c:404 #, c-format msgid "del_loop(%s): success\n" msgstr "del_loop(%s): spch\n" -#: mount/lomount.c:369 +#: mount/lomount.c:412 #, c-format msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n" msgstr "Tento program byl peloen bez podpory pro loop. Pelote jej znovu.\n" -#: mount/lomount.c:406 -#, fuzzy, c-format +#: mount/lomount.c:449 +#, c-format msgid "" -"usage:\n" -" %s loop_device # give info\n" -" %s -d loop_device # delete\n" -" %s -f # find unused\n" -" %s [-e encryption] [-o offset] {-f|loop_device} file # setup\n" +"\n" +"Usage:\n" +" %1$s loop_device # give info\n" +" %1$s -a | --all # list all used\n" +" %1$s -d | --detach loop_device # delete\n" +" %1$s -f | --find # find unused\n" +" %1$s [ options ] {-f|--find|loop_device} file # setup\n" +"\n" +"Options:\n" +" -e | --encryption <type> enable data encryption with specified <name/num>\n" +" -h | --help this help\n" +" -o | --offset <num> start at offset <num> into file\n" +" -p | --pass-fd <num> read passphrase from file descriptor <num>\n" +" -r | --read-only setup read-only loop device\n" +" -s | --show print device name (with -f <file>)\n" +" -v | --verbose verbose mode\n" +"\n" msgstr "" -"Pouit:\n" -" %s loop zazen # vype informace\n" -" %s -d loop zazen # smae\n" -" %s [ -e ifra ] [ -o posun ] loop zazen soubor # nastav\n" -#: mount/lomount.c:425 mount/sundries.c:205 mount/xmalloc.c:29 +#: mount/lomount.c:477 mount/sundries.c:206 mount/xmalloc.c:29 #, c-format msgid "not enough memory" msgstr "Nedostatek pamti" -#: mount/lomount.c:540 +#: mount/lomount.c:638 #, c-format msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n" msgstr "Podpora pro loop nebyla pi pekladu zadna. Pelote program znovu.\n" -#: mount/mount_mntent.c:166 -#, c-format -msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n" -msgstr "[mntent]: varovn: %s nen ukoneno novou dkou\n" - -#: mount/mount_mntent.c:217 +#: mount/mount.c:321 #, c-format -msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n" -msgstr "[mntent]: dek %d v %s je chybn%s\n" - -#: mount/mount_mntent.c:220 -msgid "; rest of file ignored" -msgstr "; ignoruji zbytek souboru" - -#: mount/mount_blkid.c:87 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n" -msgstr "%s: chyba: Kde mm vytvoit odkldac prostor?\n" - -#: mount/mount_blkid.c:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "mount: going to mount %s by UUID\n" -msgstr "mount: chystm se pipojit %s dle %s\n" - -#: mount/mount_blkid.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "mount: going to mount %s by label\n" -msgstr "mount: chystm se pipojit %s dle %s\n" - -#: mount/mount_by_label.c:192 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" +msgid "mount: improperly quoted option string '%s'" msgstr "" -"mount: %s nelze otevt,take konverze UUID a LABEL nebude provedena.\n" -#: mount/mount_by_label.c:315 +#: mount/mount.c:354 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: bad UUID" -msgstr "mount: chybn UUID" +msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n" +msgstr "mount: %s nelze nalzt v %s ani %s" -#: mount/mount.c:391 +#: mount/mount.c:510 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s" msgstr "mount: podle mtab je %s ji pipojeno na %s" -#: mount/mount.c:396 +#: mount/mount.c:515 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s" msgstr "mount: podle mtab je %s pipojeno na %s" -#: mount/mount.c:416 +#: mount/mount.c:535 #, c-format msgid "mount: can't open %s for writing: %s" msgstr "mount: %s nelze otevt pro zpis: %s" -#: mount/mount.c:433 mount/mount.c:690 +#: mount/mount.c:552 mount/mount.c:950 #, c-format msgid "mount: error writing %s: %s" msgstr "mount: chyba pi zpisu %s: %s" -#: mount/mount.c:441 +#: mount/mount.c:560 #, c-format msgid "mount: error changing mode of %s: %s" msgstr "mount: chyba pi zmn mdu %s: %s" -#: mount/mount.c:496 +#: mount/mount.c:676 mount/mount.c:1566 +#, c-format +msgid "mount: cannot fork: %s" +msgstr "mount: voln fork selhalo: %s" + +#: mount/mount.c:690 +#, c-format +msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" +msgstr "mount: nezadal jste typ systmu soubor pro %s\n" + +#: mount/mount.c:693 +#, c-format +msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" +msgstr " Vyzkoum vechny typy v %s i %s\n" + +#: mount/mount.c:696 +#, c-format +msgid " and it looks like this is swapspace\n" +msgstr " a vypad to, e se jedn o odkldac prostor\n" + +#: mount/mount.c:698 +#, c-format +msgid " I will try type %s\n" +msgstr " Vyzkoum typ %s\n" + +#: mount/mount.c:725 #, c-format msgid "%s looks like swapspace - not mounted" msgstr "%s vypad jako odkldac prostor - nepipojeno" -#: mount/mount.c:583 +#: mount/mount.c:816 msgid "mount failed" msgstr "pipojen se nezdailo" -#: mount/mount.c:585 +#: mount/mount.c:818 #, c-format msgid "mount: only root can mount %s on %s" msgstr "mount: pouze superuivatel me pipojit %s na %s" -#: mount/mount.c:613 +#: mount/mount.c:846 msgid "mount: loop device specified twice" msgstr "mount: zazen loop bylo zadno dvakrt" -#: mount/mount.c:618 +#: mount/mount.c:851 msgid "mount: type specified twice" msgstr "mount: typ byl zadn dvakrt" -#: mount/mount.c:630 +#: mount/mount.c:863 #, c-format msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n" msgstr "mount: peskakuji nastaven loop zazen\n" -#: mount/mount.c:639 +#: mount/mount.c:876 #, c-format msgid "mount: going to use the loop device %s\n" msgstr "mount: chystm se pout zazen loop %s\n" -#: mount/mount.c:644 +#: mount/mount.c:885 +#, c-format +msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: stolen loop=%s" +msgstr "umount: %s: %s" + +#: mount/mount.c:895 #, c-format msgid "mount: failed setting up loop device\n" msgstr "mount: nepodailo se nastavit zazen loop\n" -#: mount/mount.c:648 +#: mount/mount.c:906 #, c-format msgid "mount: setup loop device successfully\n" msgstr "mount: zazen loop bylo korektn nastaveno\n" -#: mount/mount.c:685 +#: mount/mount.c:945 #, c-format msgid "mount: can't open %s: %s" msgstr "mount: %s nelze otevt: %s" -#: mount/mount.c:706 +#: mount/mount.c:966 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number" msgstr "" -#: mount/mount.c:719 +#: mount/mount.c:979 #, fuzzy, c-format msgid "mount: cannot open %s for setting speed" msgstr "mount: %s nelze pro nastaven rychlosti otevt" -#: mount/mount.c:722 +#: mount/mount.c:982 #, c-format msgid "mount: cannot set speed: %s" msgstr "mount: rychlost nelze nastavit: %s" -#: mount/mount.c:781 mount/mount.c:1362 -#, c-format -msgid "mount: cannot fork: %s" -msgstr "mount: voln fork selhalo: %s" - -#: mount/mount.c:908 -#, c-format -msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n" -msgstr "mount: chyba s nfs mount verze 4, zkoum verzi 3..\n" +#: mount/mount.c:1040 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n" +msgstr "mount: podle mtab je %s ji pipojeno na %s" -#: mount/mount.c:918 +#: mount/mount.c:1115 msgid "" "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "mount: typ systmu soubor nebyl zadn a ani jej nelze zjistit" -#: mount/mount.c:921 +#: mount/mount.c:1118 msgid "mount: you must specify the filesystem type" msgstr "mount: muste zadat typ systmu soubor" -#: mount/mount.c:924 +#: mount/mount.c:1121 msgid "mount: mount failed" msgstr "mount: pipojen se nezdailo" -#: mount/mount.c:930 mount/mount.c:965 +#: mount/mount.c:1127 mount/mount.c:1162 #, c-format msgid "mount: mount point %s is not a directory" msgstr "mount: ppojn bod %s nen adresem" -#: mount/mount.c:932 +#: mount/mount.c:1129 msgid "mount: permission denied" msgstr "mount: pstup odmtnut" -#: mount/mount.c:934 +#: mount/mount.c:1131 msgid "mount: must be superuser to use mount" msgstr "mount: mount me pouvat pouze superuivatel" -#: mount/mount.c:938 mount/mount.c:942 +#: mount/mount.c:1135 mount/mount.c:1139 #, c-format msgid "mount: %s is busy" msgstr "mount: %s je ji pipojeno" -#: mount/mount.c:944 +#: mount/mount.c:1141 msgid "mount: proc already mounted" msgstr "mount: proc je ji pipojeno" -#: mount/mount.c:946 +#: mount/mount.c:1143 #, c-format msgid "mount: %s already mounted or %s busy" msgstr "mount: %s je ji pipojeno, i je %s ji pouvno" -#: mount/mount.c:952 +#: mount/mount.c:1149 #, c-format msgid "mount: mount point %s does not exist" msgstr "mount: ppojn bod %s neexistuje" -#: mount/mount.c:954 +#: mount/mount.c:1151 #, c-format msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount: ppojn bod %s je symbolickm odkazem, jen nikam neukazuje" -#: mount/mount.c:957 +#: mount/mount.c:1154 #, c-format msgid "mount: special device %s does not exist" msgstr "mount: speciln zazen %s neexistuje" -#: mount/mount.c:967 +#: mount/mount.c:1164 #, c-format msgid "" "mount: special device %s does not exist\n" @@ -7851,12 +7973,12 @@ msgstr "" "mount: speciln zazen %s neexistuje\n" " (nzev cesty nezan adresem)\n" -#: mount/mount.c:980 +#: mount/mount.c:1177 #, c-format msgid "mount: %s not mounted already, or bad option" msgstr "mount: %s jet nen pipojeno i chybn pepna" -#: mount/mount.c:982 +#: mount/mount.c:1179 #, fuzzy, c-format msgid "" "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -7865,69 +7987,69 @@ msgstr "" "mount: chybn typ ss, chybn pepna, chybn superblok na %s\n" " nebo pli mnoho pipojench systm soubor" -#: mount/mount.c:992 +#: mount/mount.c:1189 msgid "" " (could this be the IDE device where you in fact use\n" " ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)" msgstr "" -#: mount/mount.c:998 +#: mount/mount.c:1195 msgid "" " (aren't you trying to mount an extended partition,\n" " instead of some logical partition inside?)" msgstr "" -#: mount/mount.c:1015 +#: mount/mount.c:1212 msgid "" " In some cases useful info is found in syslog - try\n" " dmesg | tail or so\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1021 +#: mount/mount.c:1218 msgid "mount table full" msgstr "tabulka pipojen je pln" -#: mount/mount.c:1023 +#: mount/mount.c:1220 #, c-format msgid "mount: %s: can't read superblock" msgstr "mount: %s: superblok nelze pest" -#: mount/mount.c:1027 +#: mount/mount.c:1226 #, c-format msgid "mount: %s: unknown device" msgstr "umount: blokov zazen %s je neznm" -#: mount/mount.c:1032 +#: mount/mount.c:1231 #, fuzzy, c-format msgid "mount: unknown filesystem type '%s'" msgstr " l vypsat znm typy systm soubor" -#: mount/mount.c:1044 +#: mount/mount.c:1243 #, c-format msgid "mount: probably you meant %s" msgstr "mount: pravdpodobn jste myslel %s" -#: mount/mount.c:1046 +#: mount/mount.c:1246 #, fuzzy msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?" msgstr "mount: mon jste myslel iso9660 ?" -#: mount/mount.c:1048 +#: mount/mount.c:1249 #, fuzzy msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?" msgstr "mount: mon jste myslel iso9660 ?" -#: mount/mount.c:1051 +#: mount/mount.c:1252 #, c-format msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported" msgstr "mount: %s m chybn slo zazen, i ss typ %s nen podporovn" -#: mount/mount.c:1057 +#: mount/mount.c:1258 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?" msgstr "mount: %s nen blokovm zazenm a voln stat selhalo?" -#: mount/mount.c:1059 +#: mount/mount.c:1260 #, c-format msgid "" "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -7935,66 +8057,66 @@ msgid "" msgstr "" "mount: jdro nerozpoznalo %s jako blokov zazen (mon `insmod ovlada'?)" -#: mount/mount.c:1062 +#: mount/mount.c:1263 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "mount: %s nen blokovm zazenm (mon pome `-o loop'?)" -#: mount/mount.c:1065 +#: mount/mount.c:1266 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device" msgstr "mount: %s nen blokovm zazenm" -#: mount/mount.c:1068 +#: mount/mount.c:1269 #, c-format msgid "mount: %s is not a valid block device" msgstr "mount: %s nen platnm blokovm zazenm" -#: mount/mount.c:1071 +#: mount/mount.c:1272 msgid "block device " msgstr "blokov zazen" -#: mount/mount.c:1073 +#: mount/mount.c:1274 #, c-format msgid "mount: cannot mount %s%s read-only" msgstr "umount: %s%s nelze pipojit v reimu pouze pro ten" -#: mount/mount.c:1077 +#: mount/mount.c:1278 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "mount: %s%s je chrnno proti zpisu, pipojuji pouze pro ten" -#: mount/mount.c:1094 +#: mount/mount.c:1294 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount: %s%s je chrnno proti zpisu, pipojuji pouze pro ten" -#: mount/mount.c:1193 +#: mount/mount.c:1394 #, c-format msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" msgstr "mount: nebyl zadn typ - budu pouvat nfs kvli dvojtece\n" -#: mount/mount.c:1199 +#: mount/mount.c:1400 #, fuzzy, c-format msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n" msgstr "mount: nebyl zadn typ - budu pouvat smbfs kvli dvojtece\n" -#: mount/mount.c:1216 +#: mount/mount.c:1417 #, c-format msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n" msgstr "mount: pracuji na pozad \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1227 +#: mount/mount.c:1427 #, c-format msgid "mount: giving up \"%s\"\n" msgstr "mount: konm \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1309 +#: mount/mount.c:1513 #, c-format msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s je ji pipojeno na %s\n" -#: mount/mount.c:1440 +#: mount/mount.c:1651 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: mount -V : print version\n" @@ -8014,6 +8136,17 @@ msgid "" " mount --bind olddir newdir\n" "or move a subtree:\n" " mount --move olddir newdir\n" +"One can change the type of mount containing the directory dir:\n" +" mount --make-shared dir\n" +" mount --make-slave dir\n" +" mount --make-private dir\n" +" mount --make-unbindable dir\n" +"One can change the type of all the mounts in a mount subtree\n" +"containing the directory dir:\n" +" mount --make-rshared dir\n" +" mount --make-rslave dir\n" +" mount --make-rprivate dir\n" +" mount --make-runbindable dir\n" "A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n" "or by label, using -L label or by uuid, using -U uuid .\n" "Other options: [-nfFrsvw] [-o options] [-p passwdfd].\n" @@ -8043,169 +8176,47 @@ msgstr "" "Dal pepnae: [-nfFrsvw] [-o volby].\n" "Dal informace viz man(8).\n" -#: mount/mount.c:1636 +#: mount/mount.c:1961 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: toto me provst pouze superuivatel" -#: mount/mount.c:1641 +#: mount/mount.c:1966 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" msgstr "mount: %s nebylo nalezeno - vytvm jej..\n" -#: mount/mount.c:1653 -msgid "mount: no such partition found" -msgstr "mount: dn odpovdajc diskov oddl nebyl nalezen" - -#: mount/mount.c:1655 -#, c-format -msgid "mount: mounting %s\n" -msgstr "mount: pipojuji %s\n" - -#: mount/mount.c:1664 +#: mount/mount.c:1976 msgid "nothing was mounted" msgstr "nebyl pipojen dn diskov oddl" -#: mount/mount.c:1679 -#, c-format -msgid "mount: cannot find %s in %s" -msgstr "mount: %s nelze v %s nalzt" +#: mount/mount.c:1989 mount/mount.c:2015 +msgid "mount: no such partition found" +msgstr "mount: dn odpovdajc diskov oddl nebyl nalezen" -#: mount/mount.c:1694 +#: mount/mount.c:1992 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: %s nelze nalzt v %s ani %s" -#: mount/mount_guess_fstype.c:489 -#, fuzzy, c-format -msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" -msgstr "mount: muste zadat typ systmu soubor" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:541 -#, c-format -msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" -msgstr "mount: nezadal jste typ systmu soubor pro %s\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:544 -#, c-format -msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" -msgstr " Vyzkoum vechny typy v %s i %s\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:547 -#, c-format -msgid " and it looks like this is swapspace\n" -msgstr " a vypad to, e se jedn o odkldac prostor\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:549 -#, c-format -msgid " I will try type %s\n" -msgstr " Vyzkoum typ %s\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:637 -#, c-format -msgid "Trying %s\n" -msgstr "Pouvm %s.\n" - -#: mount/nfsmount.c:235 -#, c-format -msgid "mount: excessively long host:dir argument\n" -msgstr "mount: pli dlouh argument pro pota:adres\n" - -#: mount/nfsmount.c:249 -#, c-format -msgid "mount: warning: multiple hostnames not supported\n" -msgstr "mount: varovn: vcensobn nzvy pota nejsou podporovny\n" - -#: mount/nfsmount.c:254 -#, c-format -msgid "mount: directory to mount not in host:dir format\n" -msgstr "mount: adres pro pipojen nen ve tvaru pota:adres\n" - -#: mount/nfsmount.c:265 mount/nfsmount.c:520 -#, c-format -msgid "mount: can't get address for %s\n" -msgstr "mount: adresu %s nelze zjistit\n" - -#: mount/nfsmount.c:271 -#, c-format -msgid "mount: got bad hp->h_length\n" -msgstr "mount: patn hp->h_length\n" - -#: mount/nfsmount.c:288 -#, c-format -msgid "mount: excessively long option argument\n" -msgstr "mount: pli dlouh argument pro volbu\n" - -#: mount/nfsmount.c:380 -#, c-format -msgid "Warning: Unrecognized proto= option.\n" -msgstr "Varovn: neznm volba pro proto=.\n" - -#: mount/nfsmount.c:387 -#, c-format -msgid "Warning: Option namlen is not supported.\n" -msgstr "Varovn: volba namlen nen podporovna.\n" - -#: mount/nfsmount.c:391 -#, c-format -msgid "unknown nfs mount parameter: %s=%d\n" -msgstr "parametr %s=%d pro pipojen nfs nen znm\n" - -#: mount/nfsmount.c:425 -#, c-format -msgid "Warning: option nolock is not supported.\n" -msgstr "Varovn: volba nolock nen podporovna.\n" - -#: mount/nfsmount.c:430 -#, c-format -msgid "unknown nfs mount option: %s%s\n" -msgstr "volba %s%s pro pipojen nfs je neznm\n" - -#: mount/nfsmount.c:526 -#, c-format -msgid "mount: got bad hp->h_length?\n" -msgstr "mount: patn hp->h_length?\n" - -#: mount/nfsmount.c:714 -#, c-format -msgid "NFS over TCP is not supported.\n" -msgstr "NFS pes TCP nen podporovno.\n" - -#: mount/nfsmount.c:721 -msgid "nfs socket" -msgstr "nfs soket" - -#: mount/nfsmount.c:725 -msgid "nfs bindresvport" -msgstr "nfs bindresvport" - -#: mount/nfsmount.c:739 -msgid "nfs server reported service unavailable" -msgstr "tato sluba je na tomto nfs serveru nedostupn" - -#: mount/nfsmount.c:748 +#: mount/mount_mntent.c:166 #, c-format -msgid "used portmapper to find NFS port\n" -msgstr "pro nalezen NFS portu jsem pouil portmapper\n" +msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n" +msgstr "[mntent]: varovn: %s nen ukoneno novou dkou\n" -#: mount/nfsmount.c:752 +#: mount/mount_mntent.c:217 #, c-format -msgid "using port %d for nfs deamon\n" -msgstr "pouvm port %d pro nfs server\n" - -#: mount/nfsmount.c:763 -msgid "nfs connect" -msgstr "nfs connect" +msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n" +msgstr "[mntent]: dek %d v %s je chybn%s\n" -#: mount/nfsmount.c:850 -#, c-format -msgid "unknown nfs status return value: %d" -msgstr "nvratov hodnota nfs status %d je neznm" +#: mount/mount_mntent.c:220 +msgid "; rest of file ignored" +msgstr "; ignoruji zbytek souboru" #: mount/sundries.c:26 msgid "bug in xstrndup call" msgstr "chyba ve voln xstrndup" -#: mount/swapon.c:56 +#: mount/swapon.c:62 #, fuzzy, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" @@ -8218,7 +8229,7 @@ msgstr "" " %s [-v] [-p priorita] zvltn soubor ...\n" " %s [-s]\n" -#: mount/swapon.c:66 +#: mount/swapon.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" @@ -8230,139 +8241,129 @@ msgstr "" " %s [-v] [-p priorita] zvltn soubor ...\n" " %s [-s]\n" -#: mount/swapon.c:173 mount/swapon.c:265 +#: mount/swapon.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot canonicalize %s: %s\n" +msgstr "%s: %s nelze otevt: %s\n" + +#: mount/swapon.c:164 mount/swapon.c:253 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%s na %s\n" -#: mount/swapon.c:177 mount/swapon.c:243 +#: mount/swapon.c:168 mount/swapon.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot find the device for %s\n" msgstr "%s: \"_stext\" nelze v %s nalzt\n" -#: mount/swapon.c:184 +#: mount/swapon.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgstr "swapon: voln stat pro %s selhalo: %s\n" -#: mount/swapon.c:195 +#: mount/swapon.c:186 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n" msgstr "" "swapon: varovn: pstupov prva pro %s (%04o) nejsou bezpen, pouijte %" "04o\n" -#: mount/swapon.c:207 +#: mount/swapon.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Skipping file %s - it appears to have holes.\n" msgstr "swapon: soubor %s vynechvm - zd se, e v nm jsou dry.\n" -#: mount/swapon.c:275 +#: mount/swapon.c:263 #, c-format msgid "Not superuser.\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:309 mount/swapon.c:501 +#: mount/swapon.c:297 mount/swapon.c:489 #, c-format msgid "%s: cannot open %s: %s\n" msgstr "%s: %s nelze otevt: %s\n" -#: mount/umount.c:49 +#: mount/umount.c:40 #, c-format msgid "umount: compiled without support for -f\n" msgstr "umount byl peloen bez podpory pro -f\n" -#: mount/umount.c:139 +#: mount/umount.c:130 #, fuzzy, c-format msgid "umount: cannot fork: %s" msgstr "mount: voln fork selhalo: %s" -#: mount/umount.c:171 -#, c-format -msgid "host: %s, directory: %s\n" -msgstr "pota: %s, adres: %s\n" - -#: mount/umount.c:191 -#, c-format -msgid "umount: can't get address for %s\n" -msgstr "umount: adresu %s nelze zjistit\n" - -#: mount/umount.c:196 -#, c-format -msgid "umount: got bad hostp->h_length\n" -msgstr "umount: chybn hodnota hostp->h_length\n" - -#: mount/umount.c:243 +#: mount/umount.c:142 #, c-format msgid "umount: %s: invalid block device" msgstr "umount: blokov zazen %s je chybn" -#: mount/umount.c:245 +#: mount/umount.c:144 #, c-format msgid "umount: %s: not mounted" msgstr "umount: %s nen pipojeno" -#: mount/umount.c:247 +#: mount/umount.c:146 #, c-format msgid "umount: %s: can't write superblock" msgstr "umount: superblok nelze na %s zapsat" -#: mount/umount.c:251 +#: mount/umount.c:150 #, c-format msgid "umount: %s: device is busy" msgstr "umount: zazen %s je ji pouvno" -#: mount/umount.c:253 +#: mount/umount.c:152 #, c-format msgid "umount: %s: not found" msgstr "umount: %s nelze najt" -#: mount/umount.c:255 +#: mount/umount.c:154 #, c-format msgid "umount: %s: must be superuser to umount" msgstr "umount: muste bt superuivatelem, abyste mohl odpojit %s" -#: mount/umount.c:257 +#: mount/umount.c:156 #, c-format msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs" msgstr "umount: %s: blokov zazen nejsou na systmu soubor povolena" -#: mount/umount.c:259 +#: mount/umount.c:158 #, c-format msgid "umount: %s: %s" msgstr "umount: %s: %s" -#: mount/umount.c:313 +#: mount/umount.c:207 #, c-format msgid "no umount2, trying umount...\n" msgstr "nenalezl jsem umount2, zkoum umount...\n" -#: mount/umount.c:329 +#: mount/umount.c:223 #, c-format msgid "could not umount %s - trying %s instead\n" msgstr "%s nelze odpojit - zkoum %s\n" -#: mount/umount.c:347 +#: mount/umount.c:241 #, c-format msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n" msgstr "" "umount: %s je ji pouvno - znovu pipojeno v reimu pro pouze ten\n" -#: mount/umount.c:358 +#: mount/umount.c:252 #, c-format msgid "umount: could not remount %s read-only\n" msgstr "umount: %s nelze znovu pipojit v reimu pouze pro ten\n" -#: mount/umount.c:367 +#: mount/umount.c:261 #, c-format msgid "%s umounted\n" msgstr "%s odpojeno\n" -#: mount/umount.c:465 +#: mount/umount.c:359 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "umount: seznam systm soubor na odpojen nelze nalzt" -#: mount/umount.c:495 +#: mount/umount.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: umount [-hV]\n" @@ -8373,47 +8374,47 @@ msgstr "" " umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t typy vfs]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] speciln soubor | uzel...\n" -#: mount/umount.c:547 +#: mount/umount.c:441 #, fuzzy msgid "Cannot umount \"\"\n" msgstr "%s nelze otevt.\n" -#: mount/umount.c:553 +#: mount/umount.c:447 #, c-format msgid "Trying to umount %s\n" msgstr "Zkoum odpojit %s\n" -#: mount/umount.c:559 +#: mount/umount.c:453 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" msgstr "%s nelze v mtab najt\n" -#: mount/umount.c:566 +#: mount/umount.c:460 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "umount: podle mtab nen %s pipojeno" -#: mount/umount.c:573 +#: mount/umount.c:484 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "umount: zd se, e %s je pipojeno vce ne jednou" -#: mount/umount.c:586 +#: mount/umount.c:497 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "umount: %s nen ve fstab (a Vy nejste root)" -#: mount/umount.c:590 +#: mount/umount.c:501 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "umount: pipojen %s neodpovd fstab" -#: mount/umount.c:631 +#: mount/umount.c:542 #, c-format msgid "umount: only %s can unmount %s from %s" msgstr "unmount: pouze uivatel %s me odpojit %s ze %s" -#: mount/umount.c:712 +#: mount/umount.c:623 msgid "umount: only root can do that" msgstr "umount: toto me provst pouze uivatel root" @@ -8649,28 +8650,28 @@ msgstr "%s na %s\n" msgid "%s: unknown argument: %s\n" msgstr "%s: neznm signl %s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:121 +#: sys-utils/ipcs.c:122 #, c-format msgid "usage : %s -asmq -tclup \n" msgstr "Pouit : %s -asmq -tclup \n" -#: sys-utils/ipcs.c:122 +#: sys-utils/ipcs.c:123 #, c-format msgid "\t%s [-s -m -q] -i id\n" msgstr "\t%s [-s -m -q] -i id\n" -#: sys-utils/ipcs.c:123 +#: sys-utils/ipcs.c:124 #, c-format msgid "\t%s -h for help.\n" msgstr "\t%s -h pro npovdu.\n" -#: sys-utils/ipcs.c:129 +#: sys-utils/ipcs.c:130 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n" msgstr "%s poskytuje informace o ipc prostedcch, " -#: sys-utils/ipcs.c:131 +#: sys-utils/ipcs.c:132 #, c-format msgid "" "Resource Specification:\n" @@ -8681,7 +8682,7 @@ msgstr "" "\t-m : sdlen pam\n" "\t-q : zprvy\n" -#: sys-utils/ipcs.c:132 +#: sys-utils/ipcs.c:133 #, c-format msgid "" "\t-s : semaphores\n" @@ -8690,7 +8691,7 @@ msgstr "" "\t-s : semafory\n" "\t-a : ve (implicitn)\n" -#: sys-utils/ipcs.c:133 +#: sys-utils/ipcs.c:134 #, c-format msgid "" "Output Format:\n" @@ -8703,7 +8704,7 @@ msgstr "" "\t-p : pid\n" "\t-c : tvrce\n" -#: sys-utils/ipcs.c:134 +#: sys-utils/ipcs.c:135 #, c-format msgid "" "\t-l : limits\n" @@ -8712,395 +8713,395 @@ msgstr "" "\t-l : omezen\n" "\t-u : shrnut\n" -#: sys-utils/ipcs.c:135 +#: sys-utils/ipcs.c:136 #, c-format msgid "-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n" msgstr "-i id [-s -q -m] : podrobnosti o prostedku urenm dle id\n" -#: sys-utils/ipcs.c:267 +#: sys-utils/ipcs.c:268 #, c-format msgid "kernel not configured for shared memory\n" msgstr "jdro nepodporuje sdlenou pam\n" -#: sys-utils/ipcs.c:273 +#: sys-utils/ipcs.c:274 #, c-format msgid "------ Shared Memory Limits --------\n" msgstr "------ Omezen pro sdlenou pam --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:278 +#: sys-utils/ipcs.c:279 #, fuzzy, c-format msgid "max number of segments = %lu\n" msgstr "maximln poet segment = %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:280 +#: sys-utils/ipcs.c:281 #, fuzzy, c-format msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n" msgstr "maximln velikost segmentu (v kilobajtech) = %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:282 +#: sys-utils/ipcs.c:283 #, fuzzy, c-format msgid "max total shared memory (kbytes) = %llu\n" msgstr "celkov maximum pro sdlenou pam (v kilobajtech) = %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:284 +#: sys-utils/ipcs.c:285 #, fuzzy, c-format msgid "min seg size (bytes) = %lu\n" msgstr "minimln velikost segmentu (v bajtech) = %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:289 +#: sys-utils/ipcs.c:290 #, c-format msgid "------ Shared Memory Status --------\n" msgstr "------ Stav sdlen pamti --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:290 +#: sys-utils/ipcs.c:291 #, c-format msgid "segments allocated %d\n" msgstr "alokovan segmenty %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:291 +#: sys-utils/ipcs.c:292 #, c-format msgid "pages allocated %ld\n" msgstr "alokovan strnky %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:292 +#: sys-utils/ipcs.c:293 #, c-format msgid "pages resident %ld\n" msgstr "rezidentn strnky %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:293 +#: sys-utils/ipcs.c:294 #, c-format msgid "pages swapped %ld\n" msgstr "strnky v odkldacm prostoru %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:294 +#: sys-utils/ipcs.c:295 #, c-format msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n" msgstr "Statistika pro odkldn: pokus: %ld\t, z toho spnch: %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:299 +#: sys-utils/ipcs.c:300 #, c-format msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n" msgstr "------ Tvrci/vlastnci segment sdlen pamti ------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:300 sys-utils/ipcs.c:420 sys-utils/ipcs.c:519 +#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:314 -#: sys-utils/ipcs.c:320 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:308 sys-utils/ipcs.c:315 +#: sys-utils/ipcs.c:321 msgid "shmid" msgstr "shmid" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:421 -#: sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:321 sys-utils/ipcs.c:422 +#: sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:521 sys-utils/ipcs.c:539 msgid "perms" msgstr "prva" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:521 msgid "cuid" msgstr "cuid" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:521 msgid "cgid" msgstr "cgid" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:521 msgid "uid" msgstr "uid" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:521 msgid "gid" msgstr "gid" -#: sys-utils/ipcs.c:305 +#: sys-utils/ipcs.c:306 #, c-format msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n" msgstr "------ asy pipojen/odpojen/zmny pro sdlenou pam --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:306 +#: sys-utils/ipcs.c:307 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" msgstr "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:314 sys-utils/ipcs.c:320 -#: sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:526 -#: sys-utils/ipcs.c:532 sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:308 sys-utils/ipcs.c:315 sys-utils/ipcs.c:321 +#: sys-utils/ipcs.c:428 sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:527 +#: sys-utils/ipcs.c:533 sys-utils/ipcs.c:539 msgid "owner" msgstr "vlastnk" -#: sys-utils/ipcs.c:307 +#: sys-utils/ipcs.c:308 msgid "attached" msgstr "pipojen" -#: sys-utils/ipcs.c:307 +#: sys-utils/ipcs.c:308 msgid "detached" msgstr "odpojen" -#: sys-utils/ipcs.c:308 +#: sys-utils/ipcs.c:309 msgid "changed" msgstr "zmna" -#: sys-utils/ipcs.c:312 +#: sys-utils/ipcs.c:313 #, c-format msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n" msgstr "------ Tvrce sdlen pamti/posledn operace --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:313 sys-utils/ipcs.c:531 +#: sys-utils/ipcs.c:314 sys-utils/ipcs.c:532 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:314 +#: sys-utils/ipcs.c:315 msgid "cpid" msgstr "cpid" -#: sys-utils/ipcs.c:314 +#: sys-utils/ipcs.c:315 msgid "lpid" msgstr "lpid" -#: sys-utils/ipcs.c:318 +#: sys-utils/ipcs.c:319 #, c-format msgid "------ Shared Memory Segments --------\n" msgstr "------ Segmenty sdlen pamti --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:319 +#: sys-utils/ipcs.c:320 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:321 sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:539 msgid "key" msgstr "kl" -#: sys-utils/ipcs.c:320 +#: sys-utils/ipcs.c:321 msgid "bytes" msgstr "bajty" -#: sys-utils/ipcs.c:321 +#: sys-utils/ipcs.c:322 msgid "nattch" msgstr "nattch" -#: sys-utils/ipcs.c:321 +#: sys-utils/ipcs.c:322 msgid "status" msgstr "stav" -#: sys-utils/ipcs.c:342 sys-utils/ipcs.c:344 sys-utils/ipcs.c:346 -#: sys-utils/ipcs.c:458 sys-utils/ipcs.c:460 sys-utils/ipcs.c:559 -#: sys-utils/ipcs.c:561 sys-utils/ipcs.c:563 sys-utils/ipcs.c:616 -#: sys-utils/ipcs.c:618 sys-utils/ipcs.c:647 sys-utils/ipcs.c:649 -#: sys-utils/ipcs.c:651 sys-utils/ipcs.c:675 +#: sys-utils/ipcs.c:343 sys-utils/ipcs.c:345 sys-utils/ipcs.c:347 +#: sys-utils/ipcs.c:459 sys-utils/ipcs.c:461 sys-utils/ipcs.c:560 +#: sys-utils/ipcs.c:562 sys-utils/ipcs.c:564 sys-utils/ipcs.c:617 +#: sys-utils/ipcs.c:619 sys-utils/ipcs.c:648 sys-utils/ipcs.c:650 +#: sys-utils/ipcs.c:652 sys-utils/ipcs.c:676 msgid "Not set" msgstr "Nenastaveno" -#: sys-utils/ipcs.c:374 +#: sys-utils/ipcs.c:375 msgid "dest" msgstr "cl" -#: sys-utils/ipcs.c:375 +#: sys-utils/ipcs.c:376 msgid "locked" msgstr "zameno" -#: sys-utils/ipcs.c:395 +#: sys-utils/ipcs.c:396 #, c-format msgid "kernel not configured for semaphores\n" msgstr "jdro nepodporuje semafory\n" -#: sys-utils/ipcs.c:401 +#: sys-utils/ipcs.c:402 #, c-format msgid "------ Semaphore Limits --------\n" msgstr "------Omezen pro semafory --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:405 +#: sys-utils/ipcs.c:406 #, c-format msgid "max number of arrays = %d\n" msgstr "maximln poet pol = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:406 +#: sys-utils/ipcs.c:407 #, c-format msgid "max semaphores per array = %d\n" msgstr "maximln poet semafor v poli = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:407 +#: sys-utils/ipcs.c:408 #, c-format msgid "max semaphores system wide = %d\n" msgstr "celkov maximln poet semafor = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:408 +#: sys-utils/ipcs.c:409 #, c-format msgid "max ops per semop call = %d\n" msgstr "maximln poet operac na jedno semop voln = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:409 +#: sys-utils/ipcs.c:410 #, c-format msgid "semaphore max value = %d\n" msgstr "maximln hodnota semaforu = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:413 +#: sys-utils/ipcs.c:414 #, c-format msgid "------ Semaphore Status --------\n" msgstr "------ Stav semaforu --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:414 +#: sys-utils/ipcs.c:415 #, c-format msgid "used arrays = %d\n" msgstr "pouit pole = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:415 +#: sys-utils/ipcs.c:416 #, c-format msgid "allocated semaphores = %d\n" msgstr "alokovan semafory = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:419 +#: sys-utils/ipcs.c:420 #, c-format msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n" msgstr "------ Tvrci/vlastnci pol semafor --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:436 +#: sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:428 sys-utils/ipcs.c:437 msgid "semid" msgstr "semid" -#: sys-utils/ipcs.c:425 +#: sys-utils/ipcs.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n" msgstr "------ asy operace/zmny sdlen pamti --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:426 +#: sys-utils/ipcs.c:427 #, c-format msgid "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n" msgstr "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:427 +#: sys-utils/ipcs.c:428 msgid "last-op" msgstr "posledn operace" -#: sys-utils/ipcs.c:427 +#: sys-utils/ipcs.c:428 msgid "last-changed" msgstr "posledn zmna" -#: sys-utils/ipcs.c:434 +#: sys-utils/ipcs.c:435 #, c-format msgid "------ Semaphore Arrays --------\n" msgstr "------ Pole semafor --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:435 sys-utils/ipcs.c:678 +#: sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:679 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:437 +#: sys-utils/ipcs.c:438 msgid "nsems" msgstr "nsems" -#: sys-utils/ipcs.c:496 +#: sys-utils/ipcs.c:497 #, c-format msgid "kernel not configured for message queues\n" msgstr "jdro nepodporuje fronty zprv\n" -#: sys-utils/ipcs.c:504 +#: sys-utils/ipcs.c:505 #, c-format msgid "------ Messages: Limits --------\n" msgstr "------ Zprvy: Omezen --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:505 +#: sys-utils/ipcs.c:506 #, c-format msgid "max queues system wide = %d\n" msgstr "celkov maximln poet front = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:506 +#: sys-utils/ipcs.c:507 #, c-format msgid "max size of message (bytes) = %d\n" msgstr "maximln velikost zprvy (v bajtech) = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:507 +#: sys-utils/ipcs.c:508 #, c-format msgid "default max size of queue (bytes) = %d\n" msgstr "implicitn maximln velikost fronty (v bajtech) = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:511 +#: sys-utils/ipcs.c:512 #, c-format msgid "------ Messages: Status --------\n" msgstr "------ Zprvy: Stav --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:512 +#: sys-utils/ipcs.c:513 #, c-format msgid "allocated queues = %d\n" msgstr "alokovan fronty = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:513 +#: sys-utils/ipcs.c:514 #, c-format msgid "used headers = %d\n" msgstr "pouit hlaviky = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:514 +#: sys-utils/ipcs.c:515 #, c-format msgid "used space = %d bytes\n" msgstr "pouit prostor (v bajtech) = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:518 +#: sys-utils/ipcs.c:519 #, c-format msgid "------ Message Queues: Creators/Owners --------\n" msgstr "------ Fronty zprv: Tvrci/Vlastnci --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:526 sys-utils/ipcs.c:532 -#: sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:521 sys-utils/ipcs.c:527 sys-utils/ipcs.c:533 +#: sys-utils/ipcs.c:539 msgid "msqid" msgstr "msqid" -#: sys-utils/ipcs.c:524 +#: sys-utils/ipcs.c:525 #, c-format msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n" msgstr "------ asy odesln.pchodu/zmny pro fronty zprv --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:525 +#: sys-utils/ipcs.c:526 #, c-format msgid "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" msgstr "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:526 +#: sys-utils/ipcs.c:527 msgid "send" msgstr "odesln" -#: sys-utils/ipcs.c:526 +#: sys-utils/ipcs.c:527 msgid "recv" msgstr "pjem" -#: sys-utils/ipcs.c:526 +#: sys-utils/ipcs.c:527 msgid "change" msgstr "zmna" -#: sys-utils/ipcs.c:530 +#: sys-utils/ipcs.c:531 #, c-format msgid "------ Message Queues PIDs --------\n" msgstr "------ PID pro fronty zprv --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:532 +#: sys-utils/ipcs.c:533 msgid "lspid" msgstr "lspid" -#: sys-utils/ipcs.c:532 +#: sys-utils/ipcs.c:533 msgid "lrpid" msgstr "lrpid" -#: sys-utils/ipcs.c:536 +#: sys-utils/ipcs.c:537 #, c-format msgid "------ Message Queues --------\n" msgstr "------ Fronty zprv --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:537 +#: sys-utils/ipcs.c:538 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:539 +#: sys-utils/ipcs.c:540 msgid "used-bytes" msgstr "uit bajty" -#: sys-utils/ipcs.c:539 +#: sys-utils/ipcs.c:540 msgid "messages" msgstr "zprvy" -#: sys-utils/ipcs.c:607 +#: sys-utils/ipcs.c:608 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9109,37 +9110,37 @@ msgstr "" "\n" "shmid segmentu sdlen pamti = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:608 +#: sys-utils/ipcs.c:609 #, c-format msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n" msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:610 +#: sys-utils/ipcs.c:611 #, c-format msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n" msgstr "md=%#o\tpstupov prva=%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:612 +#: sys-utils/ipcs.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n" msgstr "bajt=%d\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:615 +#: sys-utils/ipcs.c:616 #, c-format msgid "att_time=%-26.24s\n" msgstr "pipoj_as=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:617 +#: sys-utils/ipcs.c:618 #, c-format msgid "det_time=%-26.24s\n" msgstr "odpoj_as=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:619 sys-utils/ipcs.c:650 +#: sys-utils/ipcs.c:620 sys-utils/ipcs.c:651 #, c-format msgid "change_time=%-26.24s\n" msgstr "as_zmny=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:634 +#: sys-utils/ipcs.c:635 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9148,27 +9149,27 @@ msgstr "" "\n" "msgid fronty zprv=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:635 +#: sys-utils/ipcs.c:636 #, c-format msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n" msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmd=%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:637 +#: sys-utils/ipcs.c:638 #, c-format msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n" msgstr "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:646 +#: sys-utils/ipcs.c:647 #, c-format msgid "send_time=%-26.24s\n" msgstr "as odesln=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:648 +#: sys-utils/ipcs.c:649 #, c-format msgid "rcv_time=%-26.24s\n" msgstr "as pjmu=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:668 +#: sys-utils/ipcs.c:669 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9177,48 +9178,48 @@ msgstr "" "\n" "semid pole semafor = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:669 +#: sys-utils/ipcs.c:670 #, c-format msgid "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n" msgstr "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:671 +#: sys-utils/ipcs.c:672 #, c-format msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n" msgstr "md=%#o, pstupov prva=%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:673 +#: sys-utils/ipcs.c:674 #, c-format msgid "nsems = %ld\n" msgstr "nsems = %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:674 +#: sys-utils/ipcs.c:675 #, c-format msgid "otime = %-26.24s\n" msgstr "as posledn operace = %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:676 +#: sys-utils/ipcs.c:677 #, c-format msgid "ctime = %-26.24s\n" msgstr "as zmny = %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "semnum" msgstr "semnum" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "value" msgstr "hodnota" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "ncount" msgstr "ncount" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "zcount" msgstr "zcount" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "pid" msgstr "pid" @@ -9364,6 +9365,58 @@ msgstr "setpriority" msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n" msgstr "%d: pvodn priorita %d, nov priorita %d\n" +#: sys-utils/setarch.c:57 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s%s [options] [program [program arguments]]\n" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:61 +#, c-format +msgid "\t-%c\tEnable %s\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:63 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"For more information see setarch(8).\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:75 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s: %s\n" +"Try `%s --help' for more information.\n" +msgstr "Vce informac zskte pkazem `getopt --help'.\n" + +#: sys-utils/setarch.c:133 sys-utils/setarch.c:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Unrecognized architecture" +msgstr " diskov oddl %s nen znm\n" + +#: sys-utils/setarch.c:166 sys-utils/setarch.c:173 +#, fuzzy +msgid "Not enough arguments" +msgstr "Pli mnoho argument.\n" + +#: sys-utils/setarch.c:199 +#, c-format +msgid "Switching on %s.\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown option `%c' ignored" +msgstr "%s: neznm signl %s\n" + +#: sys-utils/setarch.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set personality to %s" +msgstr "Chyba pi zpisu na diskov oddl %s\n" + #: sys-utils/setsid.c:26 #, c-format msgid "usage: %s program [arg ...]\n" @@ -9438,31 +9491,31 @@ msgstr "%s pouv IRQ %d\n" msgid "%s using polling\n" msgstr "%s pouv poll\n" -#: text-utils/col.c:153 +#: text-utils/col.c:154 #, c-format msgid "col: bad -l argument %s.\n" msgstr "col: chybn argument %s pro pepna -l\n" -#: text-utils/col.c:535 +#: text-utils/col.c:544 #, c-format msgid "usage: col [-bfpx] [-l nline]\n" msgstr "Pouit: col [-bfpx] [-l po. dk]\n" -#: text-utils/col.c:541 +#: text-utils/col.c:550 #, c-format msgid "col: write error.\n" msgstr "col: chyba pi ukldn\n" -#: text-utils/col.c:548 +#: text-utils/col.c:557 #, c-format msgid "col: warning: can't back up %s.\n" msgstr "col: varovn: %s nelze zazlohovat.\n" -#: text-utils/col.c:549 +#: text-utils/col.c:558 msgid "past first line" msgstr "jsem za prvnm dkem" -#: text-utils/col.c:549 +#: text-utils/col.c:558 msgid "-- line already flushed" msgstr "-- dek ji nen v bufru" @@ -9498,17 +9551,17 @@ msgstr "" "hexdump: [-bcdovx] [-e fmt] [-f fmt_soubor] [-n dlka] [-s vzdlenost] " "[soubor ...]\n" -#: text-utils/more.c:217 +#: text-utils/more.c:258 #, c-format msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n" msgstr "Pouit: %s [-dflpcsu] [+slo dku | +/vzorek] nzev1 nzev2 ...\n" -#: text-utils/more.c:440 +#: text-utils/more.c:481 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown option \"-%c\"\n" msgstr "%s: neznm signl %s\n" -#: text-utils/more.c:472 +#: text-utils/more.c:513 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9519,7 +9572,7 @@ msgstr "" "*** %s je adres ***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:516 +#: text-utils/more.c:557 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9530,47 +9583,47 @@ msgstr "" "***** %s nen textovm souborem *****\n" "\n" -#: text-utils/more.c:619 +#: text-utils/more.c:660 #, c-format msgid "[Use q or Q to quit]" msgstr "[Stisknte q i Q pro ukonen]" -#: text-utils/more.c:711 +#: text-utils/more.c:752 #, c-format msgid "--More--" msgstr "--Pokraovn--" -#: text-utils/more.c:713 +#: text-utils/more.c:754 #, c-format msgid "(Next file: %s)" msgstr "(Dal soubor: %s)" -#: text-utils/more.c:718 +#: text-utils/more.c:759 #, c-format msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]" msgstr "[Stisknte mezernk pro pokraovn, 'q' pro ukonen.]" -#: text-utils/more.c:1117 +#: text-utils/more.c:1158 #, fuzzy, c-format msgid "...back %d pages" msgstr "...peskakuji zpt o poet stran: %d" -#: text-utils/more.c:1119 +#: text-utils/more.c:1160 #, fuzzy msgid "...back 1 page" msgstr "...peskakuji zpt o poet stran: %d" -#: text-utils/more.c:1162 +#: text-utils/more.c:1203 #, fuzzy msgid "...skipping one line" msgstr "...peskakuji o poet dk: %d" -#: text-utils/more.c:1164 +#: text-utils/more.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "...skipping %d lines" msgstr "...peskakuji o poet dk: %d" -#: text-utils/more.c:1201 +#: text-utils/more.c:1242 msgid "" "\n" "***Back***\n" @@ -9579,7 +9632,7 @@ msgstr "" "\n" "***Zpt***\n" -#: text-utils/more.c:1239 +#: text-utils/more.c:1280 msgid "" "\n" "Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in " @@ -9592,7 +9645,7 @@ msgstr "" "jsou v hranatch zvorkch. Hvzdika (*) znamen, e hodnota argumentu se\n" "stane implicitn.\n" -#: text-utils/more.c:1246 +#: text-utils/more.c:1287 #, fuzzy msgid "" "<space> Display next k lines of text [current screen size]\n" @@ -9638,34 +9691,34 @@ msgstr "" ":f\t\t\tVype jmno aktulnho souboru a slo aktulnho dku\n" ".\t\t\tZopakuje pedchzejc pkaz\n" -#: text-utils/more.c:1315 text-utils/more.c:1320 +#: text-utils/more.c:1356 text-utils/more.c:1361 #, c-format msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "[Stisknte 'h' pro npovdu.]" -#: text-utils/more.c:1354 +#: text-utils/more.c:1395 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "\"%s\" dek %d" -#: text-utils/more.c:1356 +#: text-utils/more.c:1397 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[Nejedn se o soubor] dek %d" -#: text-utils/more.c:1440 +#: text-utils/more.c:1481 msgid " Overflow\n" msgstr " Peteen\n" -#: text-utils/more.c:1487 +#: text-utils/more.c:1528 msgid "...skipping\n" msgstr "...vynechvm\n" -#: text-utils/more.c:1516 +#: text-utils/more.c:1557 msgid "Regular expression botch" msgstr "Chyba v regulrnm vrazu" -#: text-utils/more.c:1528 +#: text-utils/more.c:1569 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -9673,15 +9726,15 @@ msgstr "" "\n" "Vzorek nebyl nalezen\n" -#: text-utils/more.c:1531 text-utils/pg.c:1125 text-utils/pg.c:1276 +#: text-utils/more.c:1572 text-utils/pg.c:1125 text-utils/pg.c:1276 msgid "Pattern not found" msgstr "Vzorek nebyl nalezen" -#: text-utils/more.c:1592 +#: text-utils/more.c:1633 msgid "can't fork\n" msgstr "voln fork selhalo\n" -#: text-utils/more.c:1631 +#: text-utils/more.c:1672 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -9689,21 +9742,21 @@ msgstr "" "\n" "...Vynechvm " -#: text-utils/more.c:1635 +#: text-utils/more.c:1676 #, fuzzy msgid "...Skipping to file " msgstr "...Pechzm " -#: text-utils/more.c:1637 +#: text-utils/more.c:1678 #, fuzzy msgid "...Skipping back to file " msgstr "zpt na soubor " -#: text-utils/more.c:1915 +#: text-utils/more.c:1956 msgid "Line too long" msgstr "dek je pli dlouh" -#: text-utils/more.c:1958 +#: text-utils/more.c:1999 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "Neexistuje dn pkaz, jen by bylo mono nahradit" @@ -9899,6 +9952,151 @@ msgstr "Vstupn dka je pli dlouh.\n" msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "Nedostatek pamti pro rostouc buffer.\n" +#~ msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" +#~ msgstr "Pedpokldm velikost strnek %d (nikoliv %d)\n" + +#~ msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" +#~ msgstr "Automatick konfigurace nalezla %s%s%s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Drive type\n" +#~ " ? auto configure\n" +#~ " 0 custom (with hardware detected defaults)" +#~ msgstr "" +#~ "Typ disku\n" +#~ " ? automatick konfigurace\n" +#~ " 0 uivatelsk konfigurace (s detekovanm implicitnm nastavenm)" + +#~ msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " +#~ msgstr "Zadejte typ (? pro auto, 0 pro uivatelsk): " + +#~ msgid "Autoconfigure failed.\n" +#~ msgstr "Automatick konfigurace selhala.\n" + +#~ msgid "Alternate cylinders" +#~ msgstr "Alternativn cylindry" + +#~ msgid "Physical cylinders" +#~ msgstr "Fyzick cylindry" + +#~ msgid "You may change all the disk params from the x menu" +#~ msgstr "Vechny parametry disku mete zmnit z nabdky x" + +#~ msgid "3,5\" floppy" +#~ msgstr "3,5\" prun disk" + +#~ msgid "Linux custom" +#~ msgstr "Linux uivatelsk" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "usage:\n" +#~ " %s loop_device # give info\n" +#~ " %s -d loop_device # delete\n" +#~ " %s -f # find unused\n" +#~ " %s [-e encryption] [-o offset] {-f|loop_device} file # setup\n" +#~ msgstr "" +#~ "Pouit:\n" +#~ " %s loop zazen # vype informace\n" +#~ " %s -d loop zazen # smae\n" +#~ " %s [ -e ifra ] [ -o posun ] loop zazen soubor # nastav\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n" +#~ msgstr "%s: chyba: Kde mm vytvoit odkldac prostor?\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "mount: %s nelze otevt,take konverze UUID a LABEL nebude provedena.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: bad UUID" +#~ msgstr "mount: chybn UUID" + +#~ msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n" +#~ msgstr "mount: chyba s nfs mount verze 4, zkoum verzi 3..\n" + +#~ msgid "mount: mounting %s\n" +#~ msgstr "mount: pipojuji %s\n" + +#~ msgid "mount: cannot find %s in %s" +#~ msgstr "mount: %s nelze v %s nalzt" + +#, fuzzy +#~ msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" +#~ msgstr "mount: muste zadat typ systmu soubor" + +#~ msgid "mount: excessively long host:dir argument\n" +#~ msgstr "mount: pli dlouh argument pro pota:adres\n" + +#~ msgid "mount: warning: multiple hostnames not supported\n" +#~ msgstr "mount: varovn: vcensobn nzvy pota nejsou podporovny\n" + +#~ msgid "mount: directory to mount not in host:dir format\n" +#~ msgstr "mount: adres pro pipojen nen ve tvaru pota:adres\n" + +#~ msgid "mount: can't get address for %s\n" +#~ msgstr "mount: adresu %s nelze zjistit\n" + +#~ msgid "mount: got bad hp->h_length\n" +#~ msgstr "mount: patn hp->h_length\n" + +#~ msgid "mount: excessively long option argument\n" +#~ msgstr "mount: pli dlouh argument pro volbu\n" + +#~ msgid "Warning: Unrecognized proto= option.\n" +#~ msgstr "Varovn: neznm volba pro proto=.\n" + +#~ msgid "Warning: Option namlen is not supported.\n" +#~ msgstr "Varovn: volba namlen nen podporovna.\n" + +#~ msgid "unknown nfs mount parameter: %s=%d\n" +#~ msgstr "parametr %s=%d pro pipojen nfs nen znm\n" + +#~ msgid "Warning: option nolock is not supported.\n" +#~ msgstr "Varovn: volba nolock nen podporovna.\n" + +#~ msgid "unknown nfs mount option: %s%s\n" +#~ msgstr "volba %s%s pro pipojen nfs je neznm\n" + +#~ msgid "mount: got bad hp->h_length?\n" +#~ msgstr "mount: patn hp->h_length?\n" + +#~ msgid "NFS over TCP is not supported.\n" +#~ msgstr "NFS pes TCP nen podporovno.\n" + +#~ msgid "nfs socket" +#~ msgstr "nfs soket" + +#~ msgid "nfs bindresvport" +#~ msgstr "nfs bindresvport" + +#~ msgid "nfs server reported service unavailable" +#~ msgstr "tato sluba je na tomto nfs serveru nedostupn" + +#~ msgid "used portmapper to find NFS port\n" +#~ msgstr "pro nalezen NFS portu jsem pouil portmapper\n" + +#~ msgid "using port %d for nfs deamon\n" +#~ msgstr "pouvm port %d pro nfs server\n" + +#~ msgid "nfs connect" +#~ msgstr "nfs connect" + +#~ msgid "unknown nfs status return value: %d" +#~ msgstr "nvratov hodnota nfs status %d je neznm" + +#~ msgid "host: %s, directory: %s\n" +#~ msgstr "pota: %s, adres: %s\n" + +#~ msgid "umount: can't get address for %s\n" +#~ msgstr "umount: adresu %s nelze zjistit\n" + +#~ msgid "umount: got bad hostp->h_length\n" +#~ msgstr "umount: chybn hodnota hostp->h_length\n" + #, fuzzy #~ msgid "%s: size error in symlink `%s'\n" #~ msgstr "%s: chyba zpisu na %s\n" @@ -10026,9 +10224,6 @@ msgstr "Nedostatek pamti pro rostouc buffer.\n" #~ msgid "Only root can change the password for others.\n" #~ msgstr "Pouze superuivatel me zmnit hesla jinm uivatelm.\n" -#~ msgid "Too many arguments.\n" -#~ msgstr "Pli mnoho argument.\n" - #~ msgid "Can't find username anywhere. Is `%s' really a user?" #~ msgstr "Uivatelsk jmno nelze nalzt. Je `%s' opravdu uivatelem?" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.11y\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-04 14:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-03 01:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-15 21:00+0200\n" "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -22,100 +22,110 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: disk-utils/blockdev.c:62 +#: disk-utils/blockdev.c:64 msgid "set read-only" msgstr "markerer skrivebeskyttet" -#: disk-utils/blockdev.c:63 +#: disk-utils/blockdev.c:65 msgid "set read-write" msgstr "markerer skrivbar" -#: disk-utils/blockdev.c:66 +#: disk-utils/blockdev.c:68 msgid "get read-only" msgstr "f skrivebeskyttet" -#: disk-utils/blockdev.c:69 +#: disk-utils/blockdev.c:71 msgid "get sectorsize" msgstr "f sektorstrrelse" -#: disk-utils/blockdev.c:72 +#: disk-utils/blockdev.c:74 msgid "get blocksize" msgstr "f blokstrrelse" -#: disk-utils/blockdev.c:75 +#: disk-utils/blockdev.c:77 msgid "set blocksize" msgstr "st blokstrrelse" -#: disk-utils/blockdev.c:78 +#: disk-utils/blockdev.c:80 msgid "get 32-bit sector count" msgstr "f 32-bit sektorantal" -#: disk-utils/blockdev.c:81 +#: disk-utils/blockdev.c:83 msgid "get size in bytes" msgstr "f strrelse i byte" -#: disk-utils/blockdev.c:84 +#: disk-utils/blockdev.c:86 msgid "set readahead" msgstr "st fremlsning ('readahead')" -#: disk-utils/blockdev.c:87 +#: disk-utils/blockdev.c:89 msgid "get readahead" msgstr "f fremlsning ('readahead')" -#: disk-utils/blockdev.c:90 +#: disk-utils/blockdev.c:92 +#, fuzzy +msgid "set filesystem readahead" +msgstr "st fremlsning ('readahead')" + +#: disk-utils/blockdev.c:95 +#, fuzzy +msgid "get filesystem readahead" +msgstr "f fremlsning ('readahead')" + +#: disk-utils/blockdev.c:98 msgid "flush buffers" msgstr "tm buffere" -#: disk-utils/blockdev.c:94 +#: disk-utils/blockdev.c:102 msgid "reread partition table" msgstr "genls partitionstabellen" -#: disk-utils/blockdev.c:103 +#: disk-utils/blockdev.c:112 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Brug:\n" -#: disk-utils/blockdev.c:105 +#: disk-utils/blockdev.c:114 #, c-format msgid " %s --report [devices]\n" msgstr " %s --report [enheder]\n" -#: disk-utils/blockdev.c:106 +#: disk-utils/blockdev.c:115 #, c-format msgid " %s [-v|-q] commands devices\n" msgstr " %s [-v|-q] kommandoer enheder\n" -#: disk-utils/blockdev.c:107 +#: disk-utils/blockdev.c:118 #, c-format msgid "Available commands:\n" msgstr "Tilgngelige kommandoer:\n" -#: disk-utils/blockdev.c:254 +#: disk-utils/blockdev.c:268 #, c-format msgid "%s: Unknown command: %s\n" msgstr "%s: Ukendt kommando: %s\n" -#: disk-utils/blockdev.c:266 disk-utils/blockdev.c:275 +#: disk-utils/blockdev.c:280 disk-utils/blockdev.c:289 #, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "%s krver en parameter\n" -#: disk-utils/blockdev.c:323 +#: disk-utils/blockdev.c:337 #, c-format msgid "%s succeeded.\n" msgstr "%s lykkedes.\n" -#: disk-utils/blockdev.c:341 disk-utils/blockdev.c:367 +#: disk-utils/blockdev.c:355 disk-utils/blockdev.c:381 #, c-format msgid "%s: cannot open %s\n" msgstr "%s: kunne ikke bne %s\n" -#: disk-utils/blockdev.c:384 +#: disk-utils/blockdev.c:398 #, c-format msgid "%s: ioctl error on %s\n" msgstr "%s: ioctl-fejl p %s\n" -#: disk-utils/blockdev.c:391 +#: disk-utils/blockdev.c:405 #, c-format msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" msgstr "RO RA SST BST StartSekt Strr. Enhed\n" @@ -165,8 +175,8 @@ msgstr "brug: %s [ -n ] enhed\n" #: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1249 #: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:52 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 disk-utils/mkfs.minix.c:626 -#: disk-utils/mkswap.c:522 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:784 disk-utils/mkfs.minix.c:626 +#: disk-utils/mkswap.c:538 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79 #: misc-utils/script.c:142 sys-utils/readprofile.c:197 #, c-format msgid "%s (%s)\n" @@ -680,7 +690,7 @@ msgstr "for mange inodes - vre grnse er 512" msgid "not enough space, need at least %lu blocks" msgstr "ikke plads nok, krver mindst %lu blokke" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2234 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2230 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Enhed: %s\n" @@ -754,7 +764,7 @@ msgstr "Fejl under lukning af %s" msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n" msgstr "Brug: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-tilvalg] enhed [strrelse]\n" -#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:342 +#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:343 #: getopt/getopt.c:91 getopt/getopt.c:101 login-utils/wall.c:237 #, c-format msgid "%s: Out of memory!\n" @@ -765,7 +775,7 @@ msgstr "%s: Hukommelse opbrugt!\n" msgid "mkfs (%s)\n" msgstr "mkfs (%s)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:123 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "" "usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname " @@ -797,7 +807,7 @@ msgstr "" " mappenavn roden af det filsystem, der skal komprimeres\n" " udfil uddatafil\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:334 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #, c-format msgid "" "Very long (%u bytes) filename `%s' found.\n" @@ -806,31 +816,22 @@ msgstr "" "Fandt meget langt (%u byte) filnavn '%s'.\n" " Forg MAX_INPUT_NAMELEN i mkcramfs.c og genoverst. Afslutter.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:462 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:465 #, c-format msgid "filesystem too big. Exiting.\n" msgstr "for stort filsystem. Afslutter.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:513 -#, c-format -msgid "" -"Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. " -"Exiting.\n" -msgstr "" -"Overskrider MAXENTRIES. Forg denne vrdi i mkcramfs.c og genoverst " -"Afslutter.\n" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:621 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:627 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "AAARGH: blok blev \"komprimeret\" til > 2*bloklngden (%ld)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:640 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:646 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+d byte)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:819 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:825 #, c-format msgid "" "warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum " @@ -839,72 +840,72 @@ msgstr "" "advarsel: et gt p den ndvendige strrelse (vre grnse) er %LdMB, men det " "maksimale aftryksstrrelse er %uMB. Vi bliver muligvis ikke frdige.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:860 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Medtager: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872 #, c-format msgid "Directory data: %d bytes\n" msgstr "Mappedata: %d byte\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:874 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880 #, c-format msgid "Everything: %d kilobytes\n" msgstr "I alt: %d kilobyte\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 #, c-format msgid "Super block: %d bytes\n" msgstr "Superblok: %d byte\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:886 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:892 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%Ld allocated, %d used)\n" msgstr "" "der er frigjort for lidt plads til ROM-aftrykket (%Ld frigjort, %d brugt)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:903 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909 #, c-format msgid "ROM image write failed (%d %d)\n" msgstr "skrivning af ROM-aftryk mislykkedes (%d %d)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:912 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918 #, c-format msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n" msgstr "advarsel: filnavne afkortet til 255 byte.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:915 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921 #, c-format msgid "warning: files were skipped due to errors.\n" msgstr "advarsel: filer oversprunget p.g.a. fejl.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n" msgstr "advarsel: filstrrelser afkortet til %luMB (minus 1 byte).\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:923 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929 #, c-format msgid "" "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgstr "" "advarsel: uids forkortet til %u bit. (Dette kan give sikkerhedsproblemer.)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934 #, c-format msgid "" "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgstr "" "advarsel: gids forkortet til %u bit. (Dette kan give sikkerhedsproblemer.)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:939 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -987,7 +988,7 @@ msgstr "sgning fejlede under test af blokke" msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "Mystiske vrdier i do_check: sandsynligvis programfejl\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:565 disk-utils/mkswap.c:427 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:565 disk-utils/mkswap.c:420 msgid "seek failed in check_blocks" msgstr "sgning mislykkedes i check_blocks" @@ -1029,106 +1030,106 @@ msgstr "kunne ikke finde %s" msgid "will not try to make filesystem on '%s'" msgstr "vil ikke forsge at oprette filsystem p '%s'" -#: disk-utils/mkswap.c:177 +#: disk-utils/mkswap.c:174 #, c-format msgid "Bad user-specified page size %d\n" msgstr "Ugyldig sidestrrelse '%d' angivet af bruger\n" -#: disk-utils/mkswap.c:186 -#, c-format -msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system values %d/%d\n" +#: disk-utils/mkswap.c:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d\n" msgstr "" "Benytter bruger-bestemt sidestrrelse %d i stedet for systemvrdierne %d/%d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:190 -#, c-format -msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" -msgstr "Antager sider med strrelsen %d (ikke %d)\n" - -#: disk-utils/mkswap.c:233 +#: disk-utils/mkswap.c:226 #, c-format msgid "Bad swap header size, no label written.\n" msgstr "Ugyldig strelse p swap-hovede, skrev ikke noget mrke.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:243 +#: disk-utils/mkswap.c:236 #, c-format msgid "Label was truncated.\n" msgstr "Mrke afkortet.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:249 +#: disk-utils/mkswap.c:242 #, c-format msgid "no label, " msgstr "intet mrke, " -#: disk-utils/mkswap.c:257 +#: disk-utils/mkswap.c:250 #, c-format msgid "no uuid\n" msgstr "ingen uuid\n" -#: disk-utils/mkswap.c:381 +#: disk-utils/mkswap.c:374 #, c-format msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] [-L label] /dev/name [blocks]\n" msgstr "Brug: %s [-c] [-v0|-v1] [-pSIDESTR] [-L mrke] /dev/navn [blokke]\n" -#: disk-utils/mkswap.c:404 +#: disk-utils/mkswap.c:397 msgid "too many bad pages" msgstr "for mange ugyldige sider" -#: disk-utils/mkswap.c:418 misc-utils/look.c:183 misc-utils/setterm.c:1147 -#: text-utils/more.c:1931 text-utils/more.c:1942 +#: disk-utils/mkswap.c:411 misc-utils/look.c:183 misc-utils/setterm.c:1147 +#: text-utils/more.c:1972 text-utils/more.c:1983 msgid "Out of memory" msgstr "Hukommelse opbrugt" -#: disk-utils/mkswap.c:435 +#: disk-utils/mkswap.c:428 #, c-format msgid "one bad page\n" msgstr "en ugyldig side\n" -#: disk-utils/mkswap.c:437 +#: disk-utils/mkswap.c:430 #, c-format msgid "%lu bad pages\n" msgstr "%lu ugyldige sider\n" -#: disk-utils/mkswap.c:573 +#: disk-utils/mkswap.c:589 #, c-format msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n" msgstr "%s: fejl: Ingen steder at opstte swap?\n" -#: disk-utils/mkswap.c:591 +#: disk-utils/mkswap.c:607 #, c-format msgid "%s: error: size %lu is larger than device size %lu\n" msgstr "%s: fejl: strrelsen %lu er strre end enhedsstrrelsen %lu\n" -#: disk-utils/mkswap.c:614 +#: disk-utils/mkswap.c:630 #, c-format msgid "%s: error: unknown version %d\n" msgstr "%s: fejl: ukendt version %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:621 +#: disk-utils/mkswap.c:637 #, c-format msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ldkB\n" msgstr "%s: fejl: swap-omrde skal mindst vre p %ldkB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:638 +#: disk-utils/mkswap.c:654 #, c-format msgid "%s: warning: truncating swap area to %ldkB\n" msgstr "%s: fejl: afkorter swap-omrdet til %ldkB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:644 +#: disk-utils/mkswap.c:660 #, c-format msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n" msgstr "%s: fejl: mrke med kun v1-swapomrde\n" -#: disk-utils/mkswap.c:659 -#, c-format -msgid "Will not try to make swapdevice on '%s'" +#: disk-utils/mkswap.c:676 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n" msgstr "Vil ikke forsge at oprette swap-enhed p '%s'" -#: disk-utils/mkswap.c:668 disk-utils/mkswap.c:689 +#: disk-utils/mkswap.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n" +msgstr "%s er monteret; vil ikke oprette et filsystem her!" + +#: disk-utils/mkswap.c:695 disk-utils/mkswap.c:716 msgid "fatal: first page unreadable" msgstr "fatalt: frste side kan ikke lses" -#: disk-utils/mkswap.c:674 +#: disk-utils/mkswap.c:701 #, c-format msgid "" "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n" @@ -1141,83 +1142,102 @@ msgstr "" "opretter en v0 swap. Ingen swap oprettet. Hvis du virkelig vil oprette en\n" "v0 swap p denne enhed, kan du gennemtvinge det med tilvalget -f.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:698 +#: disk-utils/mkswap.c:725 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr "Kunne ikke klargre swap-omrde: ulseligt" -#: disk-utils/mkswap.c:699 +#: disk-utils/mkswap.c:726 #, c-format msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu kB\n" msgstr "Klargrer swap-omrde version %d, strrelse = %llu kB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:708 +#: disk-utils/mkswap.c:735 msgid "unable to rewind swap-device" msgstr "kunne ikke spole tilbage p swap-enheden" -#: disk-utils/mkswap.c:711 +#: disk-utils/mkswap.c:738 msgid "unable to write signature page" msgstr "kunne ikke skrive signatur-side" -#: disk-utils/mkswap.c:719 +#: disk-utils/mkswap.c:746 msgid "fsync failed" msgstr "fsync mislykkedes" -#: fdisk/cfdisk.c:367 fdisk/cfdisk.c:2058 +#: disk-utils/mkswap.c:757 +#, c-format +msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkswap.c:763 +#, fuzzy +msgid "unable to create new selinux context" +msgstr "kunne ikke skrive inodes" + +#: disk-utils/mkswap.c:765 +msgid "couldn't compute selinux context" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkswap.c:771 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n" +msgstr "kunne ikke omdbe %s til %s: %s\n" + +#: fdisk/cfdisk.c:368 fdisk/cfdisk.c:2066 msgid "Unusable" msgstr "Ubrugelig" -#: fdisk/cfdisk.c:369 fdisk/cfdisk.c:2060 +#: fdisk/cfdisk.c:370 fdisk/cfdisk.c:2068 msgid "Free Space" msgstr "Frit omrde" -#: fdisk/cfdisk.c:372 +#: fdisk/cfdisk.c:373 msgid "Linux ext2" msgstr "Linux ext2" -#: fdisk/cfdisk.c:374 +#: fdisk/cfdisk.c:375 msgid "Linux ext3" msgstr "Linux ext3" -#: fdisk/cfdisk.c:376 +#: fdisk/cfdisk.c:377 msgid "Linux XFS" msgstr "Linux XFS" -#: fdisk/cfdisk.c:378 +#: fdisk/cfdisk.c:379 msgid "Linux JFS" msgstr "Linux JFS" -#: fdisk/cfdisk.c:380 +#: fdisk/cfdisk.c:381 msgid "Linux ReiserFS" msgstr "Linux ReiserFS" -#: fdisk/cfdisk.c:382 fdisk/i386_sys_types.c:57 +#: fdisk/cfdisk.c:383 fdisk/i386_sys_types.c:57 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: fdisk/cfdisk.c:385 +#: fdisk/cfdisk.c:386 msgid "OS/2 HPFS" msgstr "OS/2 HPFS" -#: fdisk/cfdisk.c:387 +#: fdisk/cfdisk.c:388 msgid "OS/2 IFS" msgstr "OS/2 IFS" -#: fdisk/cfdisk.c:391 +#: fdisk/cfdisk.c:392 msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: fdisk/cfdisk.c:402 +#: fdisk/cfdisk.c:403 #, c-format msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "Disken er blevet udskiftet.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:404 +#: fdisk/cfdisk.c:405 #, c-format msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "" "Genstart systemet for at sikre, at partitionstabellen er opdateret korrekt.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:408 +#: fdisk/cfdisk.c:409 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1230,193 +1250,198 @@ msgstr "" "yderligere information, hvis du har oprettet eller\n" "ndret DOS 6.x partitioner.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:503 +#: fdisk/cfdisk.c:504 msgid "FATAL ERROR" msgstr "FATAL FEJL" -#: fdisk/cfdisk.c:504 +#: fdisk/cfdisk.c:505 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "Tryk en tast for at afslutte cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:551 fdisk/cfdisk.c:559 +#: fdisk/cfdisk.c:552 fdisk/cfdisk.c:560 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "Kan ikke sge p drev" -#: fdisk/cfdisk.c:553 +#: fdisk/cfdisk.c:554 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "Kan ikke lse drev" -#: fdisk/cfdisk.c:561 +#: fdisk/cfdisk.c:562 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "Kan ikke skrive p drev" -#: fdisk/cfdisk.c:904 +#: fdisk/cfdisk.c:905 msgid "Too many partitions" msgstr "For mange partitioner" -#: fdisk/cfdisk.c:909 +#: fdisk/cfdisk.c:910 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "Partition starter fr sektor 0" -#: fdisk/cfdisk.c:914 +#: fdisk/cfdisk.c:915 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "Partition slutter fr sektor 0" -#: fdisk/cfdisk.c:919 +#: fdisk/cfdisk.c:920 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "Partition starter efter slut-p-disk" -#: fdisk/cfdisk.c:924 +#: fdisk/cfdisk.c:925 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "Partition slutter efter slut-p-disk" -#: fdisk/cfdisk.c:929 +#: fdisk/cfdisk.c:930 msgid "Partition ends in the final partial cylinder" msgstr "Partitionen slutter i den sidste partialcylinder" -#: fdisk/cfdisk.c:953 +#: fdisk/cfdisk.c:954 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "logiske partitioner ikke i disk-rkkeflge" -#: fdisk/cfdisk.c:956 +#: fdisk/cfdisk.c:957 msgid "logical partitions overlap" msgstr "logisk partitions-overlap" -#: fdisk/cfdisk.c:960 +#: fdisk/cfdisk.c:961 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "forstrret logisk partitions-overlap" -#: fdisk/cfdisk.c:990 +#: fdisk/cfdisk.c:991 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "" "!!!! Intern fejl under oprettelse af logisk drev uden udvidet partition !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1001 fdisk/cfdisk.c:1013 +#: fdisk/cfdisk.c:1002 fdisk/cfdisk.c:1014 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" "Kan ikke oprette logisk drev her -- ville resultere i to udvidede partitioner" -#: fdisk/cfdisk.c:1155 +#: fdisk/cfdisk.c:1156 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Menupunkt for langt. Menu ser muligvis mrkeligt ud." -#: fdisk/cfdisk.c:1211 +#: fdisk/cfdisk.c:1212 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." msgstr "Menu uden retning. Vlger standarden horisontal." -#: fdisk/cfdisk.c:1342 +#: fdisk/cfdisk.c:1343 msgid "Illegal key" msgstr "Ugyldig tast" -#: fdisk/cfdisk.c:1365 +#: fdisk/cfdisk.c:1366 msgid "Press a key to continue" msgstr "Tryk en tast for at fortstte" -#: fdisk/cfdisk.c:1412 fdisk/cfdisk.c:2029 fdisk/cfdisk.c:2561 -#: fdisk/cfdisk.c:2563 +#: fdisk/cfdisk.c:1413 fdisk/cfdisk.c:2037 fdisk/cfdisk.c:2569 +#: fdisk/cfdisk.c:2571 msgid "Primary" msgstr "Primr" -#: fdisk/cfdisk.c:1412 +#: fdisk/cfdisk.c:1413 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Opret en ny primr partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1413 fdisk/cfdisk.c:2029 fdisk/cfdisk.c:2560 -#: fdisk/cfdisk.c:2563 +#: fdisk/cfdisk.c:1414 fdisk/cfdisk.c:2037 fdisk/cfdisk.c:2568 +#: fdisk/cfdisk.c:2571 msgid "Logical" msgstr "Logisk" -#: fdisk/cfdisk.c:1413 +#: fdisk/cfdisk.c:1414 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Opret en ny logisk partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1414 fdisk/cfdisk.c:1469 fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:1415 fdisk/cfdisk.c:1470 fdisk/cfdisk.c:2242 msgid "Cancel" msgstr "Fortryd" -#: fdisk/cfdisk.c:1414 fdisk/cfdisk.c:1469 +#: fdisk/cfdisk.c:1415 fdisk/cfdisk.c:1470 msgid "Don't create a partition" msgstr "Opret ikke partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1430 +#: fdisk/cfdisk.c:1431 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Intern fejl !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1433 +#: fdisk/cfdisk.c:1434 msgid "Size (in MB): " msgstr "Strrelse (i MB): " -#: fdisk/cfdisk.c:1467 +#: fdisk/cfdisk.c:1468 msgid "Beginning" msgstr "Begyndelse" -#: fdisk/cfdisk.c:1467 +#: fdisk/cfdisk.c:1468 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Tilfj partition i starten af det frie omrde" -#: fdisk/cfdisk.c:1468 +#: fdisk/cfdisk.c:1469 msgid "End" msgstr "Slut" -#: fdisk/cfdisk.c:1468 +#: fdisk/cfdisk.c:1469 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Tilfj partition i slutningen af det frie omrde" -#: fdisk/cfdisk.c:1486 +#: fdisk/cfdisk.c:1487 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Ikke plads til at oprette udvidet partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1560 +#: fdisk/cfdisk.c:1561 msgid "No partition table.\n" msgstr "Ingen partitionstabel.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1564 +#: fdisk/cfdisk.c:1565 msgid "No partition table. Starting with zero table." msgstr "Ingen partitionstabel. Starter med nulstillet tabel." -#: fdisk/cfdisk.c:1574 +#: fdisk/cfdisk.c:1575 msgid "Bad signature on partition table" msgstr "Ugyldig signatur i partitionstabel" -#: fdisk/cfdisk.c:1578 +#: fdisk/cfdisk.c:1579 msgid "Unknown partition table type" msgstr "Ukendt partitionstabel-type" -#: fdisk/cfdisk.c:1580 +#: fdisk/cfdisk.c:1581 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "Vil du starte med nulstillet tabel [j/N] ?" -#: fdisk/cfdisk.c:1628 +#: fdisk/cfdisk.c:1629 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "Du angav flere cylindre end der kan vre p disken" -#: fdisk/cfdisk.c:1660 +#: fdisk/cfdisk.c:1661 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Kan ikke bne drev" -#: fdisk/cfdisk.c:1662 fdisk/cfdisk.c:1842 +#: fdisk/cfdisk.c:1663 fdisk/cfdisk.c:1850 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "bnede drev skrivebeskyttet - du har ikke adgang til at skrive" -#: fdisk/cfdisk.c:1683 +#: fdisk/cfdisk.c:1674 +msgid "" +"Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted." +msgstr "" + +#: fdisk/cfdisk.c:1691 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Kan ikke f diskstrrelsen" -#: fdisk/cfdisk.c:1709 +#: fdisk/cfdisk.c:1717 msgid "Bad primary partition" msgstr "Ugyldig primrpartition" -#: fdisk/cfdisk.c:1739 +#: fdisk/cfdisk.c:1747 msgid "Bad logical partition" msgstr "Ugyldig logisk partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1854 +#: fdisk/cfdisk.c:1862 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Advarsel!! Dette delgger muligvis data p din disk!" -#: fdisk/cfdisk.c:1858 +#: fdisk/cfdisk.c:1866 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): " @@ -1424,116 +1449,116 @@ msgstr "" "Er du sikke p, at du vil skrive partitionstabellen til disken? (ja eller " "nej): " -#: fdisk/cfdisk.c:1864 +#: fdisk/cfdisk.c:1872 msgid "no" msgstr "nej" -#: fdisk/cfdisk.c:1865 +#: fdisk/cfdisk.c:1873 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Skrev ikke partitionstabellen til disken" -#: fdisk/cfdisk.c:1867 +#: fdisk/cfdisk.c:1875 msgid "yes" msgstr "ja" -#: fdisk/cfdisk.c:1870 +#: fdisk/cfdisk.c:1878 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Skriv venligst 'ja' eller 'nej'" -#: fdisk/cfdisk.c:1874 +#: fdisk/cfdisk.c:1882 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Skriver partitionstabel til disken..." -#: fdisk/cfdisk.c:1899 fdisk/cfdisk.c:1903 +#: fdisk/cfdisk.c:1907 fdisk/cfdisk.c:1911 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "Skrev partitionstabel til disken" -#: fdisk/cfdisk.c:1901 +#: fdisk/cfdisk.c:1909 msgid "" "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." msgstr "" "Skrev partitionstabel, men genindlsning mislykkedes. Genstart for at " "opdatere tabellen." -#: fdisk/cfdisk.c:1911 +#: fdisk/cfdisk.c:1919 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Ingen primrpartitioner er markeret opstartbar. DOS MBR vil ikke kunne " "starte op." -#: fdisk/cfdisk.c:1913 +#: fdisk/cfdisk.c:1921 msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Da flere primrpartitioner er opstartbare, vil DOS MBR ikke kunne starte op." -#: fdisk/cfdisk.c:1971 fdisk/cfdisk.c:2090 fdisk/cfdisk.c:2174 +#: fdisk/cfdisk.c:1979 fdisk/cfdisk.c:2098 fdisk/cfdisk.c:2182 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "Angiv filnavn eller tryk RETUR for at vise p skrmen: " -#: fdisk/cfdisk.c:1980 fdisk/cfdisk.c:2098 fdisk/cfdisk.c:2182 +#: fdisk/cfdisk.c:1988 fdisk/cfdisk.c:2106 fdisk/cfdisk.c:2190 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Kan ikke bne filen '%s'" -#: fdisk/cfdisk.c:1991 +#: fdisk/cfdisk.c:1999 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Drev: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1993 +#: fdisk/cfdisk.c:2001 msgid "Sector 0:\n" msgstr "Sektor 0:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2000 +#: fdisk/cfdisk.c:2008 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "Sektor %d:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2020 +#: fdisk/cfdisk.c:2028 msgid " None " msgstr " Ingen " -#: fdisk/cfdisk.c:2022 +#: fdisk/cfdisk.c:2030 msgid " Pri/Log" msgstr " Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:2024 +#: fdisk/cfdisk.c:2032 msgid " Primary" msgstr " Primr" -#: fdisk/cfdisk.c:2026 +#: fdisk/cfdisk.c:2034 msgid " Logical" msgstr " Logisk " -#: fdisk/cfdisk.c:2064 fdisk/fdisk.c:1440 fdisk/fdisk.c:1752 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:239 fdisk/fdisksunlabel.c:693 fdisk/sfdisk.c:630 +#: fdisk/cfdisk.c:2072 fdisk/fdisk.c:1426 fdisk/fdisk.c:1738 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:239 fdisk/fdisksunlabel.c:611 fdisk/sfdisk.c:632 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: fdisk/cfdisk.c:2070 fdisk/cfdisk.c:2538 fdisk/fdisksunlabel.c:44 +#: fdisk/cfdisk.c:2078 fdisk/cfdisk.c:2546 fdisk/fdisksunlabel.c:41 msgid "Boot" msgstr "Opstart" -#: fdisk/cfdisk.c:2072 +#: fdisk/cfdisk.c:2080 #, c-format msgid "(%02X)" msgstr "(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2074 +#: fdisk/cfdisk.c:2082 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: fdisk/cfdisk.c:2109 fdisk/cfdisk.c:2193 +#: fdisk/cfdisk.c:2117 fdisk/cfdisk.c:2201 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "Partitionstabel for %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2111 +#: fdisk/cfdisk.c:2119 msgid " First Last\n" msgstr " Frste Sidst\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2112 +#: fdisk/cfdisk.c:2120 msgid "" " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) " "Flag\n" @@ -1541,7 +1566,7 @@ msgstr "" " # Type Sektor Sektor forskydn. Lngde Filsystem Type (ID) " "Flag\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2113 +#: fdisk/cfdisk.c:2121 msgid "" "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- " "----\n" @@ -1549,462 +1574,462 @@ msgstr "" "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- " "----\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2196 +#: fdisk/cfdisk.c:2204 msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr " ---Starter--- ----Ender---- Start Antal\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2197 +#: fdisk/cfdisk.c:2205 msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr " # Flag Hovd Sekt Cyl ID Hovd Sekt Cyl Sektor Sektorer\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2198 +#: fdisk/cfdisk.c:2206 msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----------- -----------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----------- -----------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2239 msgid "Raw" msgstr "R" -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2239 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "Vis tabellen i rtdata format" -#: fdisk/cfdisk.c:2232 fdisk/cfdisk.c:2335 +#: fdisk/cfdisk.c:2240 fdisk/cfdisk.c:2343 msgid "Sectors" msgstr "Sektorer" -#: fdisk/cfdisk.c:2232 +#: fdisk/cfdisk.c:2240 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "Vis tabellen ordnet efter sektorer" -#: fdisk/cfdisk.c:2233 +#: fdisk/cfdisk.c:2241 msgid "Table" msgstr "Tabel" -#: fdisk/cfdisk.c:2233 +#: fdisk/cfdisk.c:2241 msgid "Just print the partition table" msgstr "Vis kun partitionstabellen" -#: fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:2242 msgid "Don't print the table" msgstr "Vis ikke tabellen" -#: fdisk/cfdisk.c:2262 +#: fdisk/cfdisk.c:2270 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "Hjlpeskrm for cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:2264 +#: fdisk/cfdisk.c:2272 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "Dette er cfdisk, et curses-baseret diskpartitionerings-program, som" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 +#: fdisk/cfdisk.c:2273 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "lader dig oprette, slette eller modificere partitioner p din" -#: fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2274 msgid "disk drive." msgstr "harddisk." -#: fdisk/cfdisk.c:2268 +#: fdisk/cfdisk.c:2276 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" -#: fdisk/cfdisk.c:2270 +#: fdisk/cfdisk.c:2278 msgid "Command Meaning" msgstr "Kommando Betydning" -#: fdisk/cfdisk.c:2271 +#: fdisk/cfdisk.c:2279 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: fdisk/cfdisk.c:2272 +#: fdisk/cfdisk.c:2280 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Skift opstartbar-flaget for partitionen ('bootable')" -#: fdisk/cfdisk.c:2273 +#: fdisk/cfdisk.c:2281 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Slet partitionen" -#: fdisk/cfdisk.c:2274 +#: fdisk/cfdisk.c:2282 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr " g Ret cylinder, hoved, sektorer-per-spor parametre" -#: fdisk/cfdisk.c:2275 +#: fdisk/cfdisk.c:2283 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr " ADVARSEL: Denne kommando br kun bruges af folk, der" -#: fdisk/cfdisk.c:2276 +#: fdisk/cfdisk.c:2284 msgid " know what they are doing." msgstr " er klar over, hvad de gr." -#: fdisk/cfdisk.c:2277 +#: fdisk/cfdisk.c:2285 msgid " h Print this screen" msgstr " h Vis denne skrm" -#: fdisk/cfdisk.c:2278 +#: fdisk/cfdisk.c:2286 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr " m Maksimr partitionens diskforbrug" -#: fdisk/cfdisk.c:2279 +#: fdisk/cfdisk.c:2287 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr " Bemrk: Dette kan gre partitionen inkompatibel med" -#: fdisk/cfdisk.c:2280 +#: fdisk/cfdisk.c:2288 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " DOS, OS/2, ..." -#: fdisk/cfdisk.c:2281 +#: fdisk/cfdisk.c:2289 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Opret ny partition i frit omrde" -#: fdisk/cfdisk.c:2282 +#: fdisk/cfdisk.c:2290 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr " p Udls partitionstabellen til skrmen eller en fil" -#: fdisk/cfdisk.c:2283 +#: fdisk/cfdisk.c:2291 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr " Der er flere forskellige formater p partitionen," -#: fdisk/cfdisk.c:2284 +#: fdisk/cfdisk.c:2292 msgid " that you can choose from:" msgstr " som du kan vlge mellem:" -#: fdisk/cfdisk.c:2285 +#: fdisk/cfdisk.c:2293 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr " r - Rdata (njagtig de, som ville skrives p disken)" -#: fdisk/cfdisk.c:2286 +#: fdisk/cfdisk.c:2294 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - Tabel ordnet efter sektorer" -#: fdisk/cfdisk.c:2287 +#: fdisk/cfdisk.c:2295 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - Tabel i rdata format" -#: fdisk/cfdisk.c:2288 +#: fdisk/cfdisk.c:2296 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Afslut program uden at skrive partitionstabellen" -#: fdisk/cfdisk.c:2289 +#: fdisk/cfdisk.c:2297 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t Skift filsystem type" -#: fdisk/cfdisk.c:2290 +#: fdisk/cfdisk.c:2298 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr " u Skift enhed for visning af partitionsstrrelser" -#: fdisk/cfdisk.c:2291 +#: fdisk/cfdisk.c:2299 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " Skifter mellem MB, sektorer og cylindre" -#: fdisk/cfdisk.c:2292 +#: fdisk/cfdisk.c:2300 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr " W Skriv partitionstabellen til disk (skal vre stort W)" -#: fdisk/cfdisk.c:2293 +#: fdisk/cfdisk.c:2301 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr " Siden dette kan delgge data p disken, skal du enten" -#: fdisk/cfdisk.c:2294 +#: fdisk/cfdisk.c:2302 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr " bekrfte eller afvise ved at skrive henholdsvis 'ja'" -#: fdisk/cfdisk.c:2295 +#: fdisk/cfdisk.c:2303 msgid " `no'" msgstr " eller 'nej'" -#: fdisk/cfdisk.c:2296 +#: fdisk/cfdisk.c:2304 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Pil op Flyt markren til forrige partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2297 +#: fdisk/cfdisk.c:2305 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Pil ned Flyt markren til nste partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2298 +#: fdisk/cfdisk.c:2306 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "CTRL-L Gentegner skrmen" -#: fdisk/cfdisk.c:2299 +#: fdisk/cfdisk.c:2307 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? Vis denne skrm" -#: fdisk/cfdisk.c:2301 +#: fdisk/cfdisk.c:2309 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Bemrk: Alle kommandoerne kan angives med enten store eller sm" -#: fdisk/cfdisk.c:2302 +#: fdisk/cfdisk.c:2310 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "bogstaver (undtagen W)." -#: fdisk/cfdisk.c:2333 fdisk/fdisksunlabel.c:317 fdisk/fdisksunlabel.c:319 +#: fdisk/cfdisk.c:2341 fdisk/fdisksunlabel.c:228 msgid "Cylinders" msgstr "Cylindre" -#: fdisk/cfdisk.c:2333 +#: fdisk/cfdisk.c:2341 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "Skift cylindergeometri" -#: fdisk/cfdisk.c:2334 fdisk/fdisksunlabel.c:314 +#: fdisk/cfdisk.c:2342 fdisk/fdisksunlabel.c:226 msgid "Heads" msgstr "Hoveder" -#: fdisk/cfdisk.c:2334 +#: fdisk/cfdisk.c:2342 msgid "Change head geometry" msgstr "Skift hovedgeometri" -#: fdisk/cfdisk.c:2335 +#: fdisk/cfdisk.c:2343 msgid "Change sector geometry" msgstr "Skift sektorgeometri" -#: fdisk/cfdisk.c:2336 +#: fdisk/cfdisk.c:2344 msgid "Done" msgstr "Frdig" -#: fdisk/cfdisk.c:2336 +#: fdisk/cfdisk.c:2344 msgid "Done with changing geometry" msgstr "Frdig med geometrindring" -#: fdisk/cfdisk.c:2349 +#: fdisk/cfdisk.c:2357 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "Angiv antallet af cylindre: " -#: fdisk/cfdisk.c:2360 fdisk/cfdisk.c:2931 +#: fdisk/cfdisk.c:2368 fdisk/cfdisk.c:2939 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "Ugyldigt cylinderantal" -#: fdisk/cfdisk.c:2366 +#: fdisk/cfdisk.c:2374 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "Angiv antallet af hoveder: " -#: fdisk/cfdisk.c:2373 fdisk/cfdisk.c:2941 +#: fdisk/cfdisk.c:2381 fdisk/cfdisk.c:2949 msgid "Illegal heads value" msgstr "Ugyldig hovedantal" -#: fdisk/cfdisk.c:2379 +#: fdisk/cfdisk.c:2387 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "Angiv antallet af sektorer per spor: " -#: fdisk/cfdisk.c:2386 fdisk/cfdisk.c:2948 +#: fdisk/cfdisk.c:2394 fdisk/cfdisk.c:2956 msgid "Illegal sectors value" msgstr "Ugyldig sektorantal" -#: fdisk/cfdisk.c:2489 +#: fdisk/cfdisk.c:2497 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "Angiv filsystemtype: " -#: fdisk/cfdisk.c:2507 +#: fdisk/cfdisk.c:2515 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "Kan ikke ndre filsystemtype til tom" -#: fdisk/cfdisk.c:2509 +#: fdisk/cfdisk.c:2517 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "Kan ikke ndre filsystemtype til udvidet" -#: fdisk/cfdisk.c:2540 +#: fdisk/cfdisk.c:2548 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "Ukt(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2543 fdisk/cfdisk.c:2546 +#: fdisk/cfdisk.c:2551 fdisk/cfdisk.c:2554 msgid ", NC" msgstr ", NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2551 fdisk/cfdisk.c:2554 +#: fdisk/cfdisk.c:2559 fdisk/cfdisk.c:2562 msgid "NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2562 +#: fdisk/cfdisk.c:2570 msgid "Pri/Log" msgstr "Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:2569 +#: fdisk/cfdisk.c:2577 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Ukendt (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2638 +#: fdisk/cfdisk.c:2646 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Drev: %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2645 +#: fdisk/cfdisk.c:2653 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %lld MB" msgstr "Strrelse: %lld byte, %lld Mb" -#: fdisk/cfdisk.c:2648 +#: fdisk/cfdisk.c:2656 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB" msgstr "Strrelse: %lld byte, %lld.%lld Gb" -#: fdisk/cfdisk.c:2652 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld" msgstr "Hoveder: %d Sektorer per spor: %d Cylindre: %lld" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "Flags" msgstr "Flag" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2666 msgid "Part Type" msgstr "Part-type" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid "FS Type" msgstr "Fs-type" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "[Label]" msgstr "[Mrkat]" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2670 msgid " Sectors" msgstr " Sektorer" -#: fdisk/cfdisk.c:2664 +#: fdisk/cfdisk.c:2672 msgid " Cylinders" msgstr " Cylindre" -#: fdisk/cfdisk.c:2666 +#: fdisk/cfdisk.c:2674 msgid " Size (MB)" msgstr " Strrelse (MB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2668 +#: fdisk/cfdisk.c:2676 msgid " Size (GB)" msgstr " Strrelse (GB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2722 +#: fdisk/cfdisk.c:2730 msgid "Bootable" msgstr "Opstartbar" -#: fdisk/cfdisk.c:2722 +#: fdisk/cfdisk.c:2730 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Skift opstartbar-flaget for partitionen ('bootable')" -#: fdisk/cfdisk.c:2723 +#: fdisk/cfdisk.c:2731 msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: fdisk/cfdisk.c:2723 +#: fdisk/cfdisk.c:2731 msgid "Delete the current partition" msgstr "Slet partitionen" -#: fdisk/cfdisk.c:2724 +#: fdisk/cfdisk.c:2732 msgid "Geometry" msgstr "Geometri" -#: fdisk/cfdisk.c:2724 +#: fdisk/cfdisk.c:2732 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "Skift diskgeometri (kun for eksperter)" -#: fdisk/cfdisk.c:2725 +#: fdisk/cfdisk.c:2733 msgid "Help" msgstr "Hjlp" -#: fdisk/cfdisk.c:2725 +#: fdisk/cfdisk.c:2733 msgid "Print help screen" msgstr "Vis hjlpeskrm" -#: fdisk/cfdisk.c:2726 +#: fdisk/cfdisk.c:2734 msgid "Maximize" msgstr "Maksimr" -#: fdisk/cfdisk.c:2726 +#: fdisk/cfdisk.c:2734 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "Maksimr diskforbruget for partitionen (kun for eksperter)" -#: fdisk/cfdisk.c:2727 +#: fdisk/cfdisk.c:2735 msgid "New" msgstr "Ny" -#: fdisk/cfdisk.c:2727 +#: fdisk/cfdisk.c:2735 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Opret ny partition i frit omrde" -#: fdisk/cfdisk.c:2728 +#: fdisk/cfdisk.c:2736 msgid "Print" msgstr "Udls" -#: fdisk/cfdisk.c:2728 +#: fdisk/cfdisk.c:2736 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "Udls partitionstabellen til skrmen eller til en fil" -#: fdisk/cfdisk.c:2729 +#: fdisk/cfdisk.c:2737 msgid "Quit" msgstr "Afslut" -#: fdisk/cfdisk.c:2729 +#: fdisk/cfdisk.c:2737 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Afslut program uden at ndre partitionstabellen" -#: fdisk/cfdisk.c:2730 +#: fdisk/cfdisk.c:2738 msgid "Type" msgstr "Type" -#: fdisk/cfdisk.c:2730 +#: fdisk/cfdisk.c:2738 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "Skift filsystemtype (DOS, Linux, OS/2 osv.)" -#: fdisk/cfdisk.c:2731 +#: fdisk/cfdisk.c:2739 msgid "Units" msgstr "Enheder" -#: fdisk/cfdisk.c:2731 +#: fdisk/cfdisk.c:2739 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "Skift enheder for visning af partitionstabellen (MB, sekt, cyl)" -#: fdisk/cfdisk.c:2732 +#: fdisk/cfdisk.c:2740 msgid "Write" msgstr "Skriv" -#: fdisk/cfdisk.c:2732 +#: fdisk/cfdisk.c:2740 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "Skriv partitionstabellen til disk (dette kan delgge data)" -#: fdisk/cfdisk.c:2778 +#: fdisk/cfdisk.c:2786 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "Kan ikke gre denne partition opstartbar" -#: fdisk/cfdisk.c:2788 +#: fdisk/cfdisk.c:2796 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "Kan ikke slette en tom partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2808 fdisk/cfdisk.c:2810 +#: fdisk/cfdisk.c:2816 fdisk/cfdisk.c:2818 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "Kan ikke maksimere denne partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2818 +#: fdisk/cfdisk.c:2826 msgid "This partition is unusable" msgstr "Denne partition er ubrugelig" -#: fdisk/cfdisk.c:2820 +#: fdisk/cfdisk.c:2828 msgid "This partition is already in use" msgstr "Denne partition er allerede i brug" -#: fdisk/cfdisk.c:2837 +#: fdisk/cfdisk.c:2845 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "Kan ikke ndre en tom partitions type" -#: fdisk/cfdisk.c:2864 fdisk/cfdisk.c:2870 +#: fdisk/cfdisk.c:2872 fdisk/cfdisk.c:2878 msgid "No more partitions" msgstr "Ikke flere partitioner" -#: fdisk/cfdisk.c:2877 +#: fdisk/cfdisk.c:2885 msgid "Illegal command" msgstr "Ugyldig kommando" -#: fdisk/cfdisk.c:2887 +#: fdisk/cfdisk.c:2895 #, c-format msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2894 +#: fdisk/cfdisk.c:2902 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2075,9 +2100,9 @@ msgstr "" "\n" "BSD-mrkat for enhed: %s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 -#: fdisk/fdisk.c:369 fdisk/fdisk.c:376 fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:417 -#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:449 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 +#: fdisk/fdisk.c:372 fdisk/fdisk.c:379 fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:420 +#: fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:452 msgid "Command action" msgstr "Kommando beskrivelse" @@ -2097,9 +2122,9 @@ msgstr " i installer opstarts-igangstter ('bootstrap')" msgid " l list known filesystem types" msgstr " l vis liste over filsystemtyper" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 -#: fdisk/fdisk.c:370 fdisk/fdisk.c:382 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:424 -#: fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:457 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:360 +#: fdisk/fdisk.c:373 fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:427 +#: fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:460 msgid " m print this menu" msgstr " m vis denne menu" @@ -2111,14 +2136,14 @@ msgstr " n tilfj en ny BSD-partition" msgid " p print BSD partition table" msgstr " p vis BSD-partitionstabel" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:361 -#: fdisk/fdisk.c:372 fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:426 -#: fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:459 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:364 +#: fdisk/fdisk.c:375 fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:429 +#: fdisk/fdisk.c:445 fdisk/fdisk.c:462 msgid " q quit without saving changes" msgstr " q afslut uden at gemme ndringerne" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:427 -#: fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:460 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:430 +#: fdisk/fdisk.c:446 fdisk/fdisk.c:463 msgid " r return to main menu" msgstr " r returnr til hovedmenuen" @@ -2161,13 +2186,13 @@ msgstr "Der er ingen *BSD-partitioner p %s.\n" msgid "BSD disklabel command (m for help): " msgstr "BSD-diskmrkat kommando (m for hjlp): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:1947 fdisk/fdisksgilabel.c:649 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:517 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:1934 fdisk/fdisksgilabel.c:649 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:422 #, c-format msgid "First %s" msgstr "Frste %s" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisk.c:2007 fdisk/fdisksunlabel.c:574 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisk.c:1994 fdisk/fdisksunlabel.c:479 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgstr "Sidste %s eller +strrelse eller +strrelseM eller +strrelseK" @@ -2312,8 +2337,8 @@ msgstr "sektorer/spor" msgid "tracks/cylinder" msgstr "spor/cylinder" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:593 fdisk/fdisk.c:1262 -#: fdisk/sfdisk.c:916 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:596 fdisk/fdisk.c:1248 +#: fdisk/sfdisk.c:918 msgid "cylinders" msgstr "cylindre" @@ -2370,7 +2395,7 @@ msgstr "Opstarts-igangstter installeret p %s.\n" msgid "Partition (a-%c): " msgstr "Partition (a-%c): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2084 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2080 #, c-format msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr "Det maksimale antal partitioner er blevet oprettet\n" @@ -2394,7 +2419,7 @@ msgstr "" "\n" "Synkroniserer diske.\n" -#: fdisk/fdisk.c:190 +#: fdisk/fdisk.c:193 msgid "" "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n" @@ -2414,7 +2439,7 @@ msgstr "" "-u: angiv start og slut som sektornumre (i stedet for cylindernumre)\n" "-b 2048: (for visse MO-drev) brug sektorer p 2048 byte\n" -#: fdisk/fdisk.c:202 +#: fdisk/fdisk.c:205 msgid "" "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" @@ -2430,184 +2455,184 @@ msgstr "" " eller: fdisk /dev/rd/c0d0 eller: fdisk /dev/ida/c0d0 (for RAID-enheder)\n" " ...\n" -#: fdisk/fdisk.c:211 +#: fdisk/fdisk.c:214 #, c-format msgid "Unable to open %s\n" msgstr "Kunne ikke bne %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:215 +#: fdisk/fdisk.c:218 #, c-format msgid "Unable to read %s\n" msgstr "Kunne ikke lse %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:219 +#: fdisk/fdisk.c:222 #, c-format msgid "Unable to seek on %s\n" msgstr "Kunne ikke sge til %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:223 +#: fdisk/fdisk.c:226 #, c-format msgid "Unable to write %s\n" msgstr "Kunne ikke skrive %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:227 +#: fdisk/fdisk.c:230 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" msgstr "BLKGETSIZE ioctl mislykkedes p %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:231 +#: fdisk/fdisk.c:234 msgid "Unable to allocate any more memory\n" msgstr "Kunne ikke allokere mere hukommelse\n" -#: fdisk/fdisk.c:234 +#: fdisk/fdisk.c:237 msgid "Fatal error\n" msgstr "Fatal fejl\n" -#: fdisk/fdisk.c:333 +#: fdisk/fdisk.c:336 msgid " a toggle a read only flag" msgstr " a skift et skrivebeskyttelses-flag" -#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:378 +#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:381 msgid " b edit bsd disklabel" msgstr " b skift bsd-diskmrkat" -#: fdisk/fdisk.c:335 +#: fdisk/fdisk.c:338 msgid " c toggle the mountable flag" msgstr " c skift montrbart-flag" -#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 +#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 msgid " d delete a partition" msgstr " d slet en partition" -#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 +#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:384 msgid " l list known partition types" msgstr " l vis liste over kendte partitionstyper" -#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 +#: fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:386 msgid " n add a new partition" msgstr " n tilfj en ny partition" -#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:371 fdisk/fdisk.c:384 +#: fdisk/fdisk.c:343 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:374 fdisk/fdisk.c:387 msgid " o create a new empty DOS partition table" msgstr " o opret en ny, tom DOS-partitionstabel" -#: fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:408 -#: fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:458 +#: fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:411 +#: fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:461 msgid " p print the partition table" msgstr " p vis partitionstabellen" -#: fdisk/fdisk.c:343 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:373 fdisk/fdisk.c:387 +#: fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:376 fdisk/fdisk.c:390 msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgstr " s opret en ny, tom Sun-diskmrkat" -#: fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:388 +#: fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:391 msgid " t change a partition's system id" msgstr " t skift system-id for en partition" -#: fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:389 +#: fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:367 fdisk/fdisk.c:392 msgid " u change display/entry units" msgstr " u skift enheder for visning/indtastning" -#: fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:412 -#: fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:445 fdisk/fdisk.c:462 +#: fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:368 fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:415 +#: fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:465 msgid " v verify the partition table" msgstr " v verificr partitionstabellen" -#: fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:413 -#: fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:446 fdisk/fdisk.c:463 +#: fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:369 fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:416 +#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:466 msgid " w write table to disk and exit" msgstr " w skriv partitionstabel til disk og afslut" -#: fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:392 +#: fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:395 msgid " x extra functionality (experts only)" msgstr " x ekstra funktionalitet (kun for eksperter)" -#: fdisk/fdisk.c:352 +#: fdisk/fdisk.c:355 msgid " a select bootable partition" msgstr " a vlg en opstartbar partition" -#: fdisk/fdisk.c:353 +#: fdisk/fdisk.c:356 msgid " b edit bootfile entry" msgstr " b redigr indgang i opstartsfil" -#: fdisk/fdisk.c:354 +#: fdisk/fdisk.c:357 msgid " c select sgi swap partition" msgstr " c vlg sgi swap-partition" -#: fdisk/fdisk.c:377 +#: fdisk/fdisk.c:380 msgid " a toggle a bootable flag" msgstr " a skift opstartbar-flaget" -#: fdisk/fdisk.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:382 msgid " c toggle the dos compatibility flag" msgstr " c skift DOS-kompatilitets-flaget" -#: fdisk/fdisk.c:400 +#: fdisk/fdisk.c:403 msgid " a change number of alternate cylinders" msgstr " a ndr antallet af alternative cylindre" -#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:451 +#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:454 msgid " c change number of cylinders" msgstr " c ndr antallet af cylindre" -#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:452 +#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:455 msgid " d print the raw data in the partition table" msgstr " d vis rdataene fra partitionstabellen" -#: fdisk/fdisk.c:403 +#: fdisk/fdisk.c:406 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" msgstr " e ndr antallet af ekstra sektorer per cylinder" -#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:456 +#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:459 msgid " h change number of heads" msgstr " h ndr antallet af hoveder" -#: fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:408 msgid " i change interleave factor" msgstr " i ndr interleavefaktor" -#: fdisk/fdisk.c:406 +#: fdisk/fdisk.c:409 msgid " o change rotation speed (rpm)" msgstr " o ndr rotationshastighed (omdr. per minut)" -#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:461 +#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:447 fdisk/fdisk.c:464 msgid " s change number of sectors/track" msgstr " s ndr antallet af sektorer/spor" -#: fdisk/fdisk.c:414 +#: fdisk/fdisk.c:417 msgid " y change number of physical cylinders" msgstr " y ndr antallet af fysiske cylindre" -#: fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:453 msgid " b move beginning of data in a partition" msgstr " b flyt starten p data i en partition" -#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:453 +#: fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:456 msgid " e list extended partitions" msgstr " e vis udvidede partitioner" -#: fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:455 +#: fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:458 msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" msgstr " g opret en IRIX (SGI) partitionstabel" -#: fdisk/fdisk.c:454 +#: fdisk/fdisk.c:457 msgid " f fix partition order" msgstr " f ordn partitionsrkkeflgen" -#: fdisk/fdisk.c:572 +#: fdisk/fdisk.c:575 #, c-format msgid "You must set" msgstr "Du skal angive" -#: fdisk/fdisk.c:589 +#: fdisk/fdisk.c:592 msgid "heads" msgstr "hoveder" -#: fdisk/fdisk.c:591 fdisk/fdisk.c:1262 fdisk/sfdisk.c:916 +#: fdisk/fdisk.c:594 fdisk/fdisk.c:1248 fdisk/sfdisk.c:918 msgid "sectors" msgstr "sektorer" -#: fdisk/fdisk.c:597 +#: fdisk/fdisk.c:600 #, c-format msgid "" "%s%s.\n" @@ -2616,11 +2641,11 @@ msgstr "" "%s%s.\n" "Dette kan du gre fra menuen 'Ekstra funktioner'.\n" -#: fdisk/fdisk.c:598 +#: fdisk/fdisk.c:601 msgid " and " msgstr " og " -#: fdisk/fdisk.c:615 +#: fdisk/fdisk.c:618 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2639,12 +2664,12 @@ msgstr "" "2) opstarts- og partitioneringsprogrammer fra andre OS'er\n" " (Bl.a. DOS FDISK og OS/2 FDISK)\n" -#: fdisk/fdisk.c:638 +#: fdisk/fdisk.c:641 #, c-format msgid "Bad offset in primary extended partition\n" msgstr "Ugyldig forskydning i primr udvidet partition\n" -#: fdisk/fdisk.c:652 +#: fdisk/fdisk.c:655 #, c-format msgid "" "Warning: omitting partitions after #%d.\n" @@ -2653,17 +2678,17 @@ msgstr "" "Advarsel: udelader partitioner efter #%d.\n" "De vil blive slettet, hvis du gemmer denne partitionstabel.\n" -#: fdisk/fdisk.c:671 +#: fdisk/fdisk.c:674 #, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" msgstr "Advarsel: ekstra lnkepeger (link pointer) i partitionstabel %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:679 +#: fdisk/fdisk.c:682 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" msgstr "Advarsel: ignorerer ekstra data i partitionstabel %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:724 +#: fdisk/fdisk.c:727 #, c-format msgid "" "Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n" @@ -2676,17 +2701,17 @@ msgstr "" "indhold naturligvis ikke genskabes\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:768 +#: fdisk/fdisk.c:771 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" msgstr "Bemrk: sektorstrrelsen er %d (ikke %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:925 +#: fdisk/fdisk.c:908 #, c-format msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgstr "Du vil ikke kunne gemme partitionstabellen.\n" -#: fdisk/fdisk.c:954 +#: fdisk/fdisk.c:940 #, c-format msgid "" "This disk has both DOS and BSD magic.\n" @@ -2695,7 +2720,7 @@ msgstr "" "Denne disk har bde magiske numre for DOS \n" "BSD. Brug 'b'-kommandoen for at g i BSD-tilstand.\n" -#: fdisk/fdisk.c:964 +#: fdisk/fdisk.c:950 #, c-format msgid "" "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " @@ -2704,17 +2729,17 @@ msgstr "" "Enheden indeholder hverken en gyldig DOS-partitionstabel eller et Sun-, SGI- " "eller OSF-diskmrkat.\n" -#: fdisk/fdisk.c:981 +#: fdisk/fdisk.c:967 #, c-format msgid "Internal error\n" msgstr "Intern fejl\n" -#: fdisk/fdisk.c:994 +#: fdisk/fdisk.c:980 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" msgstr "Ignorerer ekstra udvidet partition %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1006 +#: fdisk/fdisk.c:992 #, c-format msgid "" "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" @@ -2723,7 +2748,7 @@ msgstr "" "Advarsel: ugyldigt flag 0x%04x for partitionstabel %d vil blive rettet med " "'w' (skriv)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1028 +#: fdisk/fdisk.c:1014 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2732,83 +2757,83 @@ msgstr "" "\n" "fik filslut (EOF) tre gange - afslutter..\n" -#: fdisk/fdisk.c:1067 +#: fdisk/fdisk.c:1053 msgid "Hex code (type L to list codes): " msgstr "Hex-kode (tryk L for en liste over koderne): " -#: fdisk/fdisk.c:1107 +#: fdisk/fdisk.c:1093 #, c-format msgid "%s (%u-%u, default %u): " msgstr "%s (%u-%u, standard %u): " -#: fdisk/fdisk.c:1174 +#: fdisk/fdisk.c:1160 #, c-format msgid "Using default value %u\n" msgstr "Bruger standardvrdi %u\n" -#: fdisk/fdisk.c:1178 +#: fdisk/fdisk.c:1164 #, c-format msgid "Value out of range.\n" msgstr "Vrdi udenfor omrdet.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1188 +#: fdisk/fdisk.c:1174 msgid "Partition number" msgstr "Partitionsnummer" -#: fdisk/fdisk.c:1199 +#: fdisk/fdisk.c:1185 #, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" msgstr "Advarsel: partition %d er af typen 'tom'\n" -#: fdisk/fdisk.c:1221 fdisk/fdisk.c:1247 +#: fdisk/fdisk.c:1207 fdisk/fdisk.c:1233 #, c-format msgid "Selected partition %d\n" msgstr "Partition %d er valgt\n" -#: fdisk/fdisk.c:1224 +#: fdisk/fdisk.c:1210 #, c-format msgid "No partition is defined yet!\n" msgstr "Ingen partitioner defineret!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1250 +#: fdisk/fdisk.c:1236 #, c-format msgid "All primary partitions have been defined already!\n" msgstr "Alle primre partitioner er allerede definerede!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1260 +#: fdisk/fdisk.c:1246 msgid "cylinder" msgstr "cylinder" -#: fdisk/fdisk.c:1260 +#: fdisk/fdisk.c:1246 msgid "sector" msgstr "sektor" -#: fdisk/fdisk.c:1269 +#: fdisk/fdisk.c:1255 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" msgstr "Skifter enheder for visning/indtastning til %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:1280 +#: fdisk/fdisk.c:1266 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "ADVARSEL: Partition %d er en udvidet partition\n" -#: fdisk/fdisk.c:1291 +#: fdisk/fdisk.c:1277 #, c-format msgid "DOS Compatibility flag is set\n" msgstr "DOS-kompatilitetsflag er sat\n" -#: fdisk/fdisk.c:1295 +#: fdisk/fdisk.c:1281 #, c-format msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgstr "DOS-kompatilitetsflag er ikke sat\n" -#: fdisk/fdisk.c:1395 +#: fdisk/fdisk.c:1381 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "Partition %d eksisterer ikke endnu!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1400 +#: fdisk/fdisk.c:1386 #, c-format msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" @@ -2821,7 +2846,7 @@ msgstr "" "er nok uklogt. Du kan slette en partition med\n" "'d'-kommandoen.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1409 +#: fdisk/fdisk.c:1395 #, c-format msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" @@ -2830,7 +2855,7 @@ msgstr "" "Du kan ikke ndre en partition mellem at vre udvidet eller ikke-udvidet\n" "Slet den frst.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1418 +#: fdisk/fdisk.c:1404 #, c-format msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" @@ -2841,7 +2866,7 @@ msgstr "" "SunOS/Solaris forventer det og selv Linux foretrkker det.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1424 +#: fdisk/fdisk.c:1410 #, c-format msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" @@ -2852,52 +2877,52 @@ msgstr "" "og partition 11 som 'entire volume' (6), da IRIX forventer det.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1437 +#: fdisk/fdisk.c:1423 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr "ndrede systemtypen for partition %d til %x (%s)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1492 +#: fdisk/fdisk.c:1478 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "Partition %d har forskellig fysisk/logisk begyndelse (ikke-Linux?):\n" -#: fdisk/fdisk.c:1494 fdisk/fdisk.c:1502 fdisk/fdisk.c:1511 fdisk/fdisk.c:1521 +#: fdisk/fdisk.c:1480 fdisk/fdisk.c:1488 fdisk/fdisk.c:1497 fdisk/fdisk.c:1507 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " msgstr " fys=(%d, %d, %d) " -#: fdisk/fdisk.c:1495 fdisk/fdisk.c:1503 +#: fdisk/fdisk.c:1481 fdisk/fdisk.c:1489 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" msgstr "logisk=(%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1500 +#: fdisk/fdisk.c:1486 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgstr "Partition %d har forskellig fysisk/logisk endelse:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1509 +#: fdisk/fdisk.c:1495 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr "Partition %i starter ikke p en cylinder-grnse:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1512 +#: fdisk/fdisk.c:1498 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" msgstr "burde vre (%d, %d, 1)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1518 +#: fdisk/fdisk.c:1504 #, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n" msgstr "Partition %i slutter ikke p en cylindergrnse.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1522 +#: fdisk/fdisk.c:1508 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr "burde vre (%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1534 +#: fdisk/fdisk.c:1520 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2906,7 +2931,7 @@ msgstr "" "\n" "Disk %s: %ld Mb, %lld byte\n" -#: fdisk/fdisk.c:1537 +#: fdisk/fdisk.c:1523 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2915,17 +2940,17 @@ msgstr "" "\n" "Disk %s: %ld.%ld Gb, %lld byte\n" -#: fdisk/fdisk.c:1539 -#, c-format -msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders" +#: fdisk/fdisk.c:1525 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders" msgstr "%d hoveder, %d sektorer/spor, %d cylindre" -#: fdisk/fdisk.c:1542 +#: fdisk/fdisk.c:1528 #, c-format msgid ", total %llu sectors" msgstr ", i alt %llu sektorer" -#: fdisk/fdisk.c:1545 +#: fdisk/fdisk.c:1531 #, c-format msgid "" "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n" @@ -2934,7 +2959,7 @@ msgstr "" "Enheder = %s af %d * %d = %d byte\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1653 +#: fdisk/fdisk.c:1639 #, c-format msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" @@ -2943,7 +2968,7 @@ msgstr "" "Intet at gre. Rkkeflgen er allerede korrekt.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1709 +#: fdisk/fdisk.c:1695 #, c-format msgid "" "This doesn't look like a partition table\n" @@ -2954,16 +2979,16 @@ msgstr "" "Du har nok valgt den forkerte enhed.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1723 +#: fdisk/fdisk.c:1709 #, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Opstart Start Slut Blokke Id System\n" -#: fdisk/fdisk.c:1724 fdisk/fdisksgilabel.c:222 fdisk/fdisksunlabel.c:678 +#: fdisk/fdisk.c:1710 fdisk/fdisksgilabel.c:222 fdisk/fdisksunlabel.c:593 msgid "Device" msgstr "Enhed" -#: fdisk/fdisk.c:1761 +#: fdisk/fdisk.c:1747 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2972,95 +2997,95 @@ msgstr "" "\n" "Partitionstabellens indgange er ikke i disk-rkkeflge\n" -#: fdisk/fdisk.c:1771 -#, c-format +#: fdisk/fdisk.c:1757 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +"Disk %s: %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n" "\n" msgstr "" "\n" "Disk %s: %d hoveder, %d sektorer, %d cylindre\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1773 +#: fdisk/fdisk.c:1759 #, c-format msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr "Nr AF Hvd Sek Cyl Hvd Sek Cyl Start Str. ID\n" -#: fdisk/fdisk.c:1818 +#: fdisk/fdisk.c:1805 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgstr "Advarsel: partition %d indeholder sektor 0\n" -#: fdisk/fdisk.c:1821 +#: fdisk/fdisk.c:1808 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partition %d: hovedet %d er strre end de maksimale %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1824 -#, c-format -msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n" +#: fdisk/fdisk.c:1811 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n" msgstr "Partition %d: sektor %d er strre end de maksimale %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1827 +#: fdisk/fdisk.c:1814 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partitionerne %d: cylinder %d strre end de maksimale %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1831 +#: fdisk/fdisk.c:1818 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" msgstr "Partition %d: forrige sektorer %d stemmer ikke med totalen %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1863 +#: fdisk/fdisk.c:1850 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr "Advarsel: ugyldig start-p-data i partition %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1871 +#: fdisk/fdisk.c:1858 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgstr "Advarsel: partition %d overlapper med partition %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1891 +#: fdisk/fdisk.c:1878 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr "Advarsel: partition %d er tom\n" -#: fdisk/fdisk.c:1896 +#: fdisk/fdisk.c:1883 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr "Logisk partition %d ikke fuldstndigt indenfor partition %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1902 -#, c-format -msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %lld\n" +#: fdisk/fdisk.c:1889 +#, fuzzy, c-format +msgid "Total allocated sectors %ld greater than the maximum %lld\n" msgstr "" "Det totale antal allokerede sektorer %d er strre end de maksimale %lld\n" -#: fdisk/fdisk.c:1905 +#: fdisk/fdisk.c:1892 #, c-format msgid "%lld unallocated sectors\n" msgstr "%lld ikke-allokerede sektorer\n" -#: fdisk/fdisk.c:1920 fdisk/fdisksgilabel.c:631 fdisk/fdisksunlabel.c:502 +#: fdisk/fdisk.c:1907 fdisk/fdisksgilabel.c:631 fdisk/fdisksunlabel.c:407 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "" "Partition %d er allerede defineret. Slet den fr du tilfjer den igen.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1962 fdisk/fdisksunlabel.c:563 -#, c-format -msgid "Sector %d is already allocated\n" +#: fdisk/fdisk.c:1949 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sector %llu is already allocated\n" msgstr "Sektor %d er allerede allokeret\n" -#: fdisk/fdisk.c:1998 +#: fdisk/fdisk.c:1985 #, c-format msgid "No free sectors available\n" msgstr "Ingen tilgngelige frie sektorer\n" -#: fdisk/fdisk.c:2072 +#: fdisk/fdisk.c:2059 #, c-format msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" @@ -3073,22 +3098,35 @@ msgstr "" "\ttilfje DOS-partitioner. (Brug o.)\n" "\tADVARSEL: Dette vil delgge diskens nuvrende indhold.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2092 +#: fdisk/fdisk.c:2068 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n" +"\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" +"\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n" +"\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n" +msgstr "" +"\tBeklager, - denne fdisk kan ikke hndtere AIX-diskmrkater\n" +"\tOpret en ny, som DOS-partitionstabel frst, hvis du vil\n" +"\ttilfje DOS-partitioner. (Brug o.)\n" +"\tADVARSEL: Dette vil delgge diskens nuvrende indhold.\n" + +#: fdisk/fdisk.c:2088 #, c-format msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgstr "Du m frst slette en partition og tilfje en udvidet partition\n" -#: fdisk/fdisk.c:2095 +#: fdisk/fdisk.c:2091 #, c-format msgid "All logical partitions are in use\n" msgstr "Samtlige logiske partitioner er i brug\n" -#: fdisk/fdisk.c:2096 +#: fdisk/fdisk.c:2092 #, c-format msgid "Adding a primary partition\n" msgstr "Tilfjer en primrpartition\n" -#: fdisk/fdisk.c:2101 +#: fdisk/fdisk.c:2097 #, c-format msgid "" "Command action\n" @@ -3099,20 +3137,20 @@ msgstr "" " %s\n" " p primr partition (1-4)\n" -#: fdisk/fdisk.c:2103 +#: fdisk/fdisk.c:2099 msgid "l logical (5 or over)" msgstr "l logisk (5 eller derover)" -#: fdisk/fdisk.c:2103 +#: fdisk/fdisk.c:2099 msgid "e extended" msgstr "e udvidet" -#: fdisk/fdisk.c:2122 +#: fdisk/fdisk.c:2118 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgstr "Ugyldigt partitionsnummer for type '%c'\n" -#: fdisk/fdisk.c:2158 +#: fdisk/fdisk.c:2154 #, c-format msgid "" "The partition table has been altered!\n" @@ -3121,12 +3159,12 @@ msgstr "" "Partitionstabellen er ndret!\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2167 +#: fdisk/fdisk.c:2163 #, c-format msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Kalder ioctl() for at genindlse partitionstabellen.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2183 +#: fdisk/fdisk.c:2179 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3139,7 +3177,7 @@ msgstr "" "Denne kerne bruger stadig den gamle tabel.\n" "Den nye tabel vil blive brugt fra nste genstart.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2193 +#: fdisk/fdisk.c:2189 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3152,7 +3190,7 @@ msgstr "" "yderligere information, hvis du har oprettet eller\n" "ndret DOS 6.x partitioner.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2199 +#: fdisk/fdisk.c:2195 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3161,67 +3199,76 @@ msgstr "" "\n" "Fejl ved lukning af fil\n" -#: fdisk/fdisk.c:2203 +#: fdisk/fdisk.c:2199 #, c-format msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Synkroniserer diske.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2250 +#: fdisk/fdisk.c:2246 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "Partition %d har intet dataomrde\n" -#: fdisk/fdisk.c:2255 +#: fdisk/fdisk.c:2251 msgid "New beginning of data" msgstr "Ny begyndelse p data" -#: fdisk/fdisk.c:2271 +#: fdisk/fdisk.c:2267 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Ekspert kommando (m for hjlp): " -#: fdisk/fdisk.c:2284 +#: fdisk/fdisk.c:2280 msgid "Number of cylinders" msgstr "Antal cylindre" -#: fdisk/fdisk.c:2311 +#: fdisk/fdisk.c:2307 msgid "Number of heads" msgstr "Antal hoveder" -#: fdisk/fdisk.c:2336 +#: fdisk/fdisk.c:2332 msgid "Number of sectors" msgstr "Antal sektorer" -#: fdisk/fdisk.c:2339 +#: fdisk/fdisk.c:2335 #, c-format msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "Advarsel: stter sektorforskydning for DOS-kompatilitet\n" -#: fdisk/fdisk.c:2411 +#: fdisk/fdisk.c:2394 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't " +"support GPT. Use GNU Parted.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:2416 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "Disk %s indeholder ikke en gyldig partitionstabel\n" -#: fdisk/fdisk.c:2422 +#: fdisk/fdisk.c:2427 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "Kunne ikke bne %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2440 fdisk/sfdisk.c:2434 +#: fdisk/fdisk.c:2445 fdisk/sfdisk.c:2423 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "kunne ikke bne %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2460 +#: fdisk/fdisk.c:2465 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: ukendt kommando\n" -#: fdisk/fdisk.c:2528 +#: fdisk/fdisk.c:2535 #, c-format msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "Denne kerne finder selv sektorstrrelser - tilvalget -b ignoreres\n" -#: fdisk/fdisk.c:2532 +#: fdisk/fdisk.c:2539 #, c-format msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " @@ -3230,16 +3277,16 @@ msgstr "" "Advarsel: tilvalget -b (angiv sektorstrrelse) krver angivelse af disk-" "enhed\n" -#: fdisk/fdisk.c:2591 +#: fdisk/fdisk.c:2600 #, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "Detekterede et OSF/1 diskmrkat p %s. Gr i diskmrkat-tilstand.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2601 +#: fdisk/fdisk.c:2610 msgid "Command (m for help): " msgstr "Kommando (m for hjlp): " -#: fdisk/fdisk.c:2617 +#: fdisk/fdisk.c:2626 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3248,16 +3295,16 @@ msgstr "" "\n" "Den nuvrende opstartfil er: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2619 +#: fdisk/fdisk.c:2628 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Angiv venligt navnet p den ny opstartsfil: " -#: fdisk/fdisk.c:2621 +#: fdisk/fdisk.c:2630 #, c-format msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "Opstartsfil undret\n" -#: fdisk/fdisk.c:2694 +#: fdisk/fdisk.c:2703 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3268,6 +3315,31 @@ msgstr "" "\tBeklager, der er ingen ekspertmenu for SGI-partitionstabeller.\n" "\n" +#: fdisk/fdiskmaclabel.c:30 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"\tThere is a valid Mac label on this disk.\n" +"\tUnfortunately fdisk(1) cannot handle these disks.\n" +"\tUse either pdisk or parted to modify the partition table.\n" +"\tNevertheless some advice:\n" +"\t1. fdisk will destroy its contents on write.\n" +"\t2. Be sure that this disk is NOT a still vital\n" +"\t part of a volume group. (Otherwise you may\n" +"\t erase the other disks as well, if unmirrored.)\n" +msgstr "" +"\n" +"\tDer er et gyldig AIX-mrkat p denne disk.\n" +"\tDesvrre kan Linux endnu ikke arbejde med disse\n" +"\tdiske. Alligevel er her nogle gode rd:\n" +"\t1. fdisk vil delgge dens indhold nr du gemmer.\n" +"\t2. Vr sikker p at denne disk IKKE er en vital\n" +"\t del af en bind-gruppe. (Ellers kan du ogs slette\n" +"\t de andre diske, hvis de ikke er spejlede.)\n" +"\t3. Fr du sletter dette fysiske bind, vr sikker p\n" +"\t at du fjerne disken logisk fra din AIX maskine.\n" +"\t (Ellers bliver du en AIXpert)." + #: fdisk/fdisksgilabel.c:80 msgid "SGI volhdr" msgstr "SGI bndhvd" @@ -3354,10 +3426,10 @@ msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n" msgstr "Detekterede SGI diskmrkat med forkert tjeksum.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:200 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %d sectors\n" +"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sectors\n" "%d cylinders, %d physical cylinders\n" "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n" "%s\n" @@ -3373,10 +3445,10 @@ msgstr "" "\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:213 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n" "Units = %s of %d * %d bytes\n" "\n" msgstr "" @@ -3466,7 +3538,7 @@ msgstr "" msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "Der er mere end n fuldstndig diskindgang.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:445 fdisk/fdisksunlabel.c:478 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:445 fdisk/fdisksunlabel.c:379 #, c-format msgid "No partitions defined\n" msgstr "Ingen partitioner defineret\n" @@ -3570,7 +3642,7 @@ msgstr "" "Kun \"SGI volume\" hele-disk-sektionen kan bryde dette.\n" "Skriv JA, hvis du er sikker p, at du vil mrke partitionen anderledes.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:555 fdisk/fdisksunlabel.c:632 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:555 fdisk/fdisksunlabel.c:545 msgid "YES\n" msgstr "JA\n" @@ -3626,7 +3698,7 @@ msgstr "" "naturligvis ikke kunne genskabes.\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:728 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:728 fdisk/fdisksunlabel.c:220 #, c-format msgid "" "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %" @@ -3647,43 +3719,58 @@ msgstr "Forsger at bibeholde parametrene for partition %d.\n" msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "ID=%02x\tSTART=%d\tLNGDE=%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:43 fdisk/i386_sys_types.c:6 -msgid "Empty" -msgstr "Tom" +#: fdisk/fdisksunlabel.c:40 +msgid "Unassigned" +msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:42 msgid "SunOS root" msgstr "SunOS root" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:43 msgid "SunOS swap" msgstr "SunOS swap" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 msgid "SunOS usr" msgstr "SunOS usr" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 msgid "Whole disk" msgstr "Whole disk" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 msgid "SunOS stand" msgstr "SunOS stand" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 msgid "SunOS var" msgstr "SunOS var" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 msgid "SunOS home" msgstr "SunOS home" +#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#, fuzzy +msgid "SunOS alt sectors" +msgstr "%lld ikke-allokerede sektorer\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#, fuzzy +msgid "SunOS cachefs" +msgstr "SunOS home" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 +#, fuzzy +msgid "SunOS reserved" +msgstr "SunOS usr" + #: fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:100 msgid "Linux raid autodetect" msgstr "Linux raid autodetekt" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:132 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:135 #, c-format msgid "" "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n" @@ -3697,12 +3784,30 @@ msgstr "" "eller gennemtvinge et helt nyt mrkat.\n" "(s-kommandoen i hovedmenuen\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:231 -#, c-format -msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" -msgstr "Autokonfigurering fandt en %s%s%s\n" +#: fdisk/fdisksunlabel.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "Detected sun disklabel with wrong version [0x%08x].\n" +msgstr "Detekterede SGI diskmrkat med forkert tjeksum.\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "Detected sun disklabel with wrong sanity [0x%08x].\n" +msgstr "Detekterede SGI diskmrkat med forkert tjeksum.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:258 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "Detected sun disklabel with wrong num_partitions [%u].\n" +msgstr "Detekterede SGI diskmrkat med forkert tjeksum.\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n" +msgstr "" +"Advarsel: ugyldigt flag 0x%04x for partitionstabel %d vil blive rettet med " +"'w' (skriv)\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:192 #, c-format msgid "" "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n" @@ -3715,82 +3820,31 @@ msgstr "" "naturligvis ikke kunne genskabes.\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:269 -msgid "" -"Drive type\n" -" ? auto configure\n" -" 0 custom (with hardware detected defaults)" -msgstr "" -"Drevtype\n" -" ? autokonfigurering\n" -" 0 brugerangivet (med maskinens fundne standardvrdier)" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:279 -msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " -msgstr "Vlg type (? for auto.0 for brugerangivet): " - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:291 -#, c-format -msgid "Autoconfigure failed.\n" -msgstr "Autokonfigurering mislykkedes.\n" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:315 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:227 msgid "Sectors/track" msgstr "Sektorer/spor" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:322 -msgid "Alternate cylinders" -msgstr "Alternative cylindre" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:325 -msgid "Physical cylinders" -msgstr "Fysiske cylindre" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:328 fdisk/fdisksunlabel.c:728 -msgid "Rotation speed (rpm)" -msgstr "Rotationshastighed (omdr. per minut)" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:330 fdisk/fdisksunlabel.c:721 -msgid "Interleave factor" -msgstr "Interleavefaktor" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:714 -msgid "Extra sectors per cylinder" -msgstr "Ekstra sektorer per cylinder" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:347 -msgid "You may change all the disk params from the x menu" -msgstr "Du kan ndre alle diskparametrene fra x-menuen" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:354 -msgid "3,5\" floppy" -msgstr "3,5\" diskette" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:354 -msgid "Linux custom" -msgstr "Linux' egen" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:441 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:342 #, c-format msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n" msgstr "Partition %d slutter ikke p en cylinder-grnse\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:461 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:362 #, c-format msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n" msgstr "Partition %d overlapper med andre i sektorerne %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:483 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:384 #, c-format msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n" msgstr "Ubenyttet hul - sektorerne 0%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:485 fdisk/fdisksunlabel.c:489 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:386 fdisk/fdisksunlabel.c:392 #, c-format msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n" msgstr "Ubenyttet hul - sektorerne %d%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:512 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:417 #, c-format msgid "" "Other partitions already cover the whole disk.\n" @@ -3799,7 +3853,12 @@ msgstr "" "Disken er allerede helt udfyldt med andre partitioner.\n" "Slet eller formindsk nogen af dem, fr du prver igen.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:593 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:468 +#, c-format +msgid "Sector %d is already allocated\n" +msgstr "Sektor %d er allerede allokeret\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:498 #, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" @@ -3810,7 +3869,7 @@ msgstr "" "%d %s dkker en anden partition. Din indgang er blevet ndret til\n" "%d %s \n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:615 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:525 #, c-format msgid "" "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" @@ -3819,7 +3878,7 @@ msgstr "" "Hvis du vil beholde SunOS/Solaris-kompatilitet, br du beholde denne\n" "partition som 'Whole disk' (5), der begynder p 0, med %u sektorer\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:627 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:540 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" @@ -3833,14 +3892,15 @@ msgstr "" "og opstartsblok. Skriv JA hvis du er helt sikker p, at du vil\n" "markere den partition som Linux swap (82): " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:658 -#, c-format +#: fdisk/fdisksunlabel.c:571 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %d sectors, %d rpm\n" +"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %llu sectors, %d rpm\n" "%d cylinders, %d alternate cylinders, %d physical cylinders\n" "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n" -"%s\n" +"Label ID: %s\n" +"Volume ID: %s\n" "Units = %s of %d * 512 bytes\n" "\n" msgstr "" @@ -3852,11 +3912,11 @@ msgstr "" "Enheder = %s %d * 512 byte\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:672 -#, c-format +#: fdisk/fdisksunlabel.c:587 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n" "Units = %s of %d * 512 bytes\n" "\n" msgstr "" @@ -3865,19 +3925,35 @@ msgstr "" "Enheder = %s %d * 512 byte\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:677 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:592 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Flag Start Slut Blokke Id System\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:702 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:620 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "Antal alternative cylindre" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:735 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:632 +msgid "Extra sectors per cylinder" +msgstr "Ekstra sektorer per cylinder" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:639 +msgid "Interleave factor" +msgstr "Interleavefaktor" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:646 +msgid "Rotation speed (rpm)" +msgstr "Rotationshastighed (omdr. per minut)" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:653 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "Antal fysiske cylindre" +#: fdisk/i386_sys_types.c:6 +msgid "Empty" +msgstr "Tom" + #: fdisk/i386_sys_types.c:7 msgid "FAT12" msgstr "FAT12" @@ -4223,89 +4299,89 @@ msgstr "LANstep" msgid "BBT" msgstr "BBT" -#: fdisk/sfdisk.c:176 +#: fdisk/sfdisk.c:178 #, c-format msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n" msgstr "sgefejl p %s - kunne ikke sge til %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:181 +#: fdisk/sfdisk.c:183 #, c-format msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n" msgstr "sgefejl: nskede 0x%08x%08x, fik 0x%08x%08x\n" -#: fdisk/sfdisk.c:227 +#: fdisk/sfdisk.c:229 msgid "out of memory - giving up\n" msgstr "lbet tr for hukommelse - opgiver\n" -#: fdisk/sfdisk.c:232 fdisk/sfdisk.c:315 +#: fdisk/sfdisk.c:234 fdisk/sfdisk.c:317 #, c-format msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n" msgstr "lsefejl p %s - kunne ikke lse sektor %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:250 +#: fdisk/sfdisk.c:252 #, c-format msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n" msgstr "FEJL: sektor %lu har ikke en MSDOS-signatur\n" -#: fdisk/sfdisk.c:265 +#: fdisk/sfdisk.c:267 #, c-format msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n" msgstr "skrivefejl p %s - kan ikke skrive sektor %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:303 +#: fdisk/sfdisk.c:305 #, c-format msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n" msgstr "kunne ikke bne partitionssektor-redningsfil (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:321 +#: fdisk/sfdisk.c:323 #, c-format msgid "write error on %s\n" msgstr "skrivefejl p %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:339 +#: fdisk/sfdisk.c:341 #, c-format msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n" msgstr "kunne ikke finde partitions-genskabelsesfil (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:344 +#: fdisk/sfdisk.c:346 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n" msgstr "partitions-genskabelsesfil har forkert strrelse - genskaber ikke\n" -#: fdisk/sfdisk.c:348 +#: fdisk/sfdisk.c:350 msgid "out of memory?\n" msgstr "lbet tr for hukommelse?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:354 +#: fdisk/sfdisk.c:356 #, c-format msgid "cannot open partition restore file (%s)\n" msgstr "kan ikke bne partitions-genskabelsesfilen (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:360 +#: fdisk/sfdisk.c:362 #, c-format msgid "error reading %s\n" msgstr "fejl under lsning af %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:367 +#: fdisk/sfdisk.c:369 #, c-format msgid "cannot open device %s for writing\n" msgstr "kan ikke bne enheden %s for skrivning\n" -#: fdisk/sfdisk.c:379 +#: fdisk/sfdisk.c:381 #, c-format msgid "error writing sector %lu on %s\n" msgstr "fejl ved skrivning af sektor %lu p %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:432 +#: fdisk/sfdisk.c:434 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get geometry\n" msgstr "Disk %s: kan ikke bestemme geometrien\n" -#: fdisk/sfdisk.c:449 +#: fdisk/sfdisk.c:451 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get size\n" msgstr "Disk %s: kan ikke bestemme strrelsen\n" -#: fdisk/sfdisk.c:482 +#: fdisk/sfdisk.c:484 #, c-format msgid "" "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n" @@ -4316,22 +4392,22 @@ msgstr "" "hel disk. Brug af fdisk p den er sikkert meningslst.\n" "[Brug tilvalget --force hvis du virkelig gerne vil]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:489 +#: fdisk/sfdisk.c:491 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n" msgstr "Advarsel: HDIO_GETGEO siger,at der er %lu hoveder\n" -#: fdisk/sfdisk.c:492 +#: fdisk/sfdisk.c:494 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n" msgstr "Advarsel: HDIO_GETGEO siger, at der er %lu sektorer\n" -#: fdisk/sfdisk.c:496 +#: fdisk/sfdisk.c:498 #, c-format msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n" msgstr "Advarsel: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO siger, at der er %lu cylindre\n" -#: fdisk/sfdisk.c:501 +#: fdisk/sfdisk.c:503 #, c-format msgid "" "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n" @@ -4340,7 +4416,7 @@ msgstr "" "Advarsel: usandsynligt antal sektorer (%lu) - normalt hjst 63\n" "Dette vil give problemer med al programmel, der bruger C/H/S-adressering.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:505 +#: fdisk/sfdisk.c:507 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4349,14 +4425,14 @@ msgstr "" "\n" "Disk %s: %lu cylindre, %lu hoveder, %lu sektorer/spor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:587 +#: fdisk/sfdisk.c:589 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" msgstr "" "%s for partition %s har umulig hoved-vrdi: %lu (burde vre mellem 0-%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:592 +#: fdisk/sfdisk.c:594 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%" @@ -4364,7 +4440,7 @@ msgid "" msgstr "" "%s for partition %s har umulig sektor-vrdi: %lu (burde vre mellem 1-%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:597 +#: fdisk/sfdisk.c:599 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%" @@ -4373,7 +4449,7 @@ msgstr "" "%s for partition %s har umulig cylinder-vrdi: %lu (burde vre mellem 0-%" "lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:637 +#: fdisk/sfdisk.c:639 #, c-format msgid "" "Id Name\n" @@ -4382,12 +4458,12 @@ msgstr "" "Id Navn\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:793 +#: fdisk/sfdisk.c:795 #, c-format msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "Genindlser partitionstabel ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:799 +#: fdisk/sfdisk.c:801 msgid "" "The command to re-read the partition table failed\n" "Reboot your system now, before using mkfs\n" @@ -4395,31 +4471,31 @@ msgstr "" "Kommandoen for genindlsning af partitionstabellen mislykkedes\n" "Genstart dit system nu, fr du formatterer med mkfs\n" -#: fdisk/sfdisk.c:804 +#: fdisk/sfdisk.c:806 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "Fejl ved lukning af %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:842 +#: fdisk/sfdisk.c:844 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "%s: ingen sdan partition\n" -#: fdisk/sfdisk.c:865 +#: fdisk/sfdisk.c:867 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "ukendt format - benyttet sektorer\n" -#: fdisk/sfdisk.c:904 +#: fdisk/sfdisk.c:906 #, c-format msgid "# partition table of %s\n" msgstr "# partitionstabel for %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:915 +#: fdisk/sfdisk.c:917 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" msgstr "ikke-implementeret format - benytter %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:919 +#: fdisk/sfdisk.c:921 #, c-format msgid "" "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4428,12 +4504,12 @@ msgstr "" "Enheder = cylindre %lu byte, blokke 1024 byte, tller fra %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:922 +#: fdisk/sfdisk.c:924 #, c-format msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n" msgstr " Enhed Opst Start Slut #cyldr. #blokke Id System\n" -#: fdisk/sfdisk.c:927 +#: fdisk/sfdisk.c:929 #, c-format msgid "" "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n" @@ -4442,12 +4518,12 @@ msgstr "" "Enheder = sektorer 512 byte, tller fra %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:929 +#: fdisk/sfdisk.c:931 #, c-format msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n" msgstr " Enhed Opstart Start Slut #sektorer Id System\n" -#: fdisk/sfdisk.c:932 +#: fdisk/sfdisk.c:934 #, c-format msgid "" "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4456,12 +4532,12 @@ msgstr "" "Enheder = blokke 1024 byte, tller fra %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:934 +#: fdisk/sfdisk.c:936 #, c-format msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n" msgstr " Enhed Opstrt Start Slut #blokke Id System\n" -#: fdisk/sfdisk.c:937 +#: fdisk/sfdisk.c:939 #, c-format msgid "" "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4470,31 +4546,31 @@ msgstr "" "Enheder = megabyte 1048576 byte, blokke 1024 byte, fra %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:939 +#: fdisk/sfdisk.c:941 #, c-format msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n" msgstr " Enhed Opst Start Slut MiB #blokke Id System\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1099 +#: fdisk/sfdisk.c:1101 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "\t\tstart: (c,h,s) forventede (%ld,%ld,%ld) fandt (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1106 +#: fdisk/sfdisk.c:1108 #, c-format msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "\t\tslut: (c,h,s) forventede (%ld,%ld,%ld) fandt (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1109 +#: fdisk/sfdisk.c:1111 #, c-format msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "partitionen slutter p cylinder %ld, efter diskens slutning\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1119 +#: fdisk/sfdisk.c:1121 msgid "No partitions found\n" msgstr "Fandt ingen partitioner\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1123 +#: fdisk/sfdisk.c:1125 #, c-format msgid "" "Warning: The partition table looks like it was made\n" @@ -4505,51 +4581,51 @@ msgstr "" " til C/H/S=*/%ld/%ld (i stedet for %ld/%ld/%ld).\n" "I denne visning vil jeg g ud fra denne geometri.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1172 +#: fdisk/sfdisk.c:1174 msgid "no partition table present.\n" msgstr "der er ingen partitionstabel.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1174 +#: fdisk/sfdisk.c:1176 #, c-format msgid "strange, only %d partitions defined.\n" msgstr "mrkeligt, kun %d partitioner er defineret.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1183 +#: fdisk/sfdisk.c:1185 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n" msgstr "Advarsel: partition %s har strrelsen 0, men er ikke markeret tom\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1186 +#: fdisk/sfdisk.c:1188 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n" msgstr "Advarsel: partition %s har strrelsen 0, men er opstartbar\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1189 +#: fdisk/sfdisk.c:1191 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n" msgstr "Advarsel: partition %s har strrelsen 0, men starter ikke i 0\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1200 +#: fdisk/sfdisk.c:1202 #, c-format msgid "Warning: partition %s " msgstr "Advarsel: partition %s " -#: fdisk/sfdisk.c:1201 +#: fdisk/sfdisk.c:1203 #, c-format msgid "is not contained in partition %s\n" msgstr "indeholdes ikke i partition %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1212 +#: fdisk/sfdisk.c:1214 #, c-format msgid "Warning: partitions %s " msgstr "Advarsel: partitionerne %s " -#: fdisk/sfdisk.c:1213 +#: fdisk/sfdisk.c:1215 #, c-format msgid "and %s overlap\n" msgstr "og %s overlapper hinanden\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1224 +#: fdisk/sfdisk.c:1226 #, c-format msgid "" "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n" @@ -4559,17 +4635,17 @@ msgstr "" "lu),\n" "og vil delgge denne, nr der skrives til partitionen.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1236 +#: fdisk/sfdisk.c:1238 #, c-format msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n" msgstr "Advarsel: partition %s starter i sektor 0\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1240 +#: fdisk/sfdisk.c:1242 #, c-format msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n" msgstr "Advarsel: partition %s nr ud over diskens slutning\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1255 +#: fdisk/sfdisk.c:1257 msgid "" "Among the primary partitions, at most one can be extended\n" " (although this is not a problem under Linux)\n" @@ -4577,17 +4653,17 @@ msgstr "" "Kun n af primrpatitionerne m vre udvidet\n" " (dette er dog ikke noget problem under Linux)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1273 +#: fdisk/sfdisk.c:1275 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n" msgstr "Advarsel: partition %s starter ikke p en cylindergrnse\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1279 +#: fdisk/sfdisk.c:1281 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n" msgstr "Advarsel: partition %s slutter ikke p en cylindergrnse\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1297 +#: fdisk/sfdisk.c:1299 msgid "" "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -4596,7 +4672,7 @@ msgstr "" "Dette generer ikke LILO, men DOS MBR vil ikke kunne starte op fra denne " "disk.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1304 +#: fdisk/sfdisk.c:1306 msgid "" "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n" "LILO disregards the `bootable' flag.\n" @@ -4604,7 +4680,7 @@ msgstr "" "Advarsel: normalt kan man kun starte op fra primrpartitioner\n" "LILO ignorerer opstartbar flaget.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1310 +#: fdisk/sfdisk.c:1312 msgid "" "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -4612,33 +4688,33 @@ msgstr "" "Advarsel: ingen primrpartition er markeret opstartbar (aktiv)\n" "Det generer ikke LILO, men DOS MBR vil ikke kunne starte op fra denne disk.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1324 +#: fdisk/sfdisk.c:1326 msgid "start" msgstr "start" -#: fdisk/sfdisk.c:1327 +#: fdisk/sfdisk.c:1329 #, c-format msgid "" "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" "partition %s: start: (c,h,s) forventede (%ld,%ld,%ld) fandt (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1333 +#: fdisk/sfdisk.c:1335 msgid "end" msgstr "slut" -#: fdisk/sfdisk.c:1336 +#: fdisk/sfdisk.c:1338 #, c-format msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" "partition %s: end: (c,h,s) forventede (%ld,%ld,%ld) fandt (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1339 +#: fdisk/sfdisk.c:1341 #, c-format msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "partition %s slutter p cylinder %ld, efter diskens slutning\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1364 +#: fdisk/sfdisk.c:1366 #, c-format msgid "" "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n" @@ -4647,7 +4723,7 @@ msgstr "" "Advarsel: ndrede starten p udvidet partition fra %ld til %ld\n" "(Vedrrer kun oplistningen. ndrer ikke indholdet.)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1370 +#: fdisk/sfdisk.c:1372 msgid "" "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n" "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n" @@ -4655,133 +4731,133 @@ msgstr "" "Advarsel: udvidet partition starter ikke p en cylindergrnse.\n" "DOS og Linux vil opfatte indholdet forskelligt.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1388 fdisk/sfdisk.c:1465 +#: fdisk/sfdisk.c:1390 fdisk/sfdisk.c:1467 #, c-format msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n" msgstr "for mange partitioner - ignorerer dem efter nr. (%d)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1403 +#: fdisk/sfdisk.c:1405 msgid "tree of partitions?\n" msgstr "tr med partitioner?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1524 +#: fdisk/sfdisk.c:1526 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n" msgstr "fandt Disk Manager - kan ikke hndtere sdan en\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1531 +#: fdisk/sfdisk.c:1533 msgid "DM6 signature found - giving up\n" msgstr "fandt DM6 signatur - opgiver\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1551 +#: fdisk/sfdisk.c:1553 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n" msgstr "mrkeligt... en udvidet partition med strrelsen 0?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1558 fdisk/sfdisk.c:1569 +#: fdisk/sfdisk.c:1560 fdisk/sfdisk.c:1571 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n" msgstr "mrkeligt..., en BSD-partition med strrelsen 0?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1603 +#: fdisk/sfdisk.c:1605 #, c-format msgid " %s: unrecognized partition table type\n" msgstr " %s: ukendt partitionstabeltype\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1615 +#: fdisk/sfdisk.c:1617 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n" msgstr "flaget -n blev givet: Intet ndret\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1631 +#: fdisk/sfdisk.c:1633 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n" msgstr "Kunne ikke gemme de gamle sektorer- afbryder\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1636 +#: fdisk/sfdisk.c:1638 #, c-format msgid "Failed writing the partition on %s\n" msgstr "Mislykket skrivning af partition p %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1713 +#: fdisk/sfdisk.c:1715 msgid "long or incomplete input line - quitting\n" msgstr "lang eller uafsluttet inddatalinje - afbryder\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1749 +#: fdisk/sfdisk.c:1751 #, c-format msgid "input error: `=' expected after %s field\n" msgstr "inddatafejl: forventer '=' efter %s-felt\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1756 +#: fdisk/sfdisk.c:1758 #, c-format msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n" msgstr "inddatafejl: uventet tegn %c efter %s-felt\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1762 +#: fdisk/sfdisk.c:1764 #, c-format msgid "unrecognized input: %s\n" msgstr "ukendt inddata: %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1804 +#: fdisk/sfdisk.c:1806 msgid "number too big\n" msgstr "tal for stort\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1808 +#: fdisk/sfdisk.c:1810 msgid "trailing junk after number\n" msgstr "uvedkommende tegn efter tallet\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1931 +#: fdisk/sfdisk.c:1933 msgid "no room for partition descriptor\n" msgstr "ikke plads til partitionsbeskrivelse\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1964 +#: fdisk/sfdisk.c:1966 msgid "cannot build surrounding extended partition\n" msgstr "kunne ikke opbygge den omgivende udvidede partition\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2015 +#: fdisk/sfdisk.c:2017 msgid "too many input fields\n" msgstr "for mange inddatafelter\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2049 +#: fdisk/sfdisk.c:2051 msgid "No room for more\n" msgstr "Ikke plads til mere\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2068 +#: fdisk/sfdisk.c:2070 msgid "Illegal type\n" msgstr "Ugyldig type\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2100 +#: fdisk/sfdisk.c:2102 #, c-format msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n" msgstr "" "Advarsel: den angiven strrelse(%lu) overstiger den maksimalt tilladte (%" "lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2106 +#: fdisk/sfdisk.c:2108 msgid "Warning: empty partition\n" msgstr "Advarsel: tom partition\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2120 +#: fdisk/sfdisk.c:2122 #, c-format msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n" msgstr "Advarsel: ugyldigt partitionsbegyndelse (tidligst %lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2133 +#: fdisk/sfdisk.c:2135 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n" msgstr "ukendt opstartbar-flag, vlg - eller *\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2150 fdisk/sfdisk.c:2163 +#: fdisk/sfdisk.c:2152 fdisk/sfdisk.c:2165 msgid "partial c,h,s specification?\n" msgstr "delvis c,h,s-specifikation?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2174 +#: fdisk/sfdisk.c:2176 msgid "Extended partition not where expected\n" msgstr "Udvidet partition ikke hvor den forventedes\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2206 +#: fdisk/sfdisk.c:2208 msgid "bad input\n" msgstr "ugyldige inddata\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2228 +#: fdisk/sfdisk.c:2230 msgid "too many partitions\n" msgstr "for mange partitioner\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2261 +#: fdisk/sfdisk.c:2263 msgid "" "Input in the following format; absent fields get a default value.\n" "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n" @@ -4791,43 +4867,43 @@ msgstr "" "<start> <strr> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n" "Du behver normalt kun at angive <start> og <strr> (og mske <type>).\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2287 +#: fdisk/sfdisk.c:2289 #, c-format msgid "Usage: %s [options] device ...\n" msgstr "Brug: %s [tilvalg] enhed ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2288 +#: fdisk/sfdisk.c:2290 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda" msgstr "enhed: noget lignende /dev/hda eller /dev/sda" -#: fdisk/sfdisk.c:2289 +#: fdisk/sfdisk.c:2291 msgid "useful options:" msgstr "nyttige tilvalg:" -#: fdisk/sfdisk.c:2290 +#: fdisk/sfdisk.c:2292 msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition" msgstr " -s [eller --show-size]: vis partitionens strrelse" -#: fdisk/sfdisk.c:2291 +#: fdisk/sfdisk.c:2293 msgid " -c [or --id]: print or change partition Id" msgstr " -c [eller --id]: vis eller ndr partitions-id" -#: fdisk/sfdisk.c:2292 +#: fdisk/sfdisk.c:2294 msgid " -l [or --list]: list partitions of each device" msgstr " -l [eller --list]: vis hver enheds partitioner" -#: fdisk/sfdisk.c:2293 +#: fdisk/sfdisk.c:2295 msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input" msgstr "" " -d [eller --dump]: det samme, men i et format, der vil passe til " "senere inddata" -#: fdisk/sfdisk.c:2294 +#: fdisk/sfdisk.c:2296 msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0" msgstr "" " -i [eller --increment]: antal cylindre osv. fra 1 i stedet for fra 0" -#: fdisk/sfdisk.c:2295 +#: fdisk/sfdisk.c:2297 msgid "" " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/" "MB" @@ -4835,52 +4911,52 @@ msgstr "" " -uS, -uB, -uC, -uM: indls/vis i enhederne sektorer/blokke/cylindre/" "MB" -#: fdisk/sfdisk.c:2296 +#: fdisk/sfdisk.c:2298 msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types" msgstr " -T [eller --list-types]:vis kendte partitionstyper" -#: fdisk/sfdisk.c:2297 +#: fdisk/sfdisk.c:2299 msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space" msgstr " -D [eller --DOS]: DOS-kompatibilitet: spilder lidt plads" -#: fdisk/sfdisk.c:2298 +#: fdisk/sfdisk.c:2300 msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table" msgstr " -R [eller --re-read]: lad kernen genindlse partitionstabellen" -#: fdisk/sfdisk.c:2299 +#: fdisk/sfdisk.c:2301 msgid " -N# : change only the partition with number #" msgstr " -N# : ret kun partitionen med nummer #" -#: fdisk/sfdisk.c:2300 +#: fdisk/sfdisk.c:2302 msgid " -n : do not actually write to disk" msgstr " -n : undlad at skrive ndringerne til disken" -#: fdisk/sfdisk.c:2301 +#: fdisk/sfdisk.c:2303 msgid "" " -O file : save the sectors that will be overwritten to file" msgstr " -O fil : gem de sektorer, der overskrives, i en fil" -#: fdisk/sfdisk.c:2302 +#: fdisk/sfdisk.c:2304 msgid " -I file : restore these sectors again" msgstr " -I fil : genskab disse sektorer" -#: fdisk/sfdisk.c:2303 +#: fdisk/sfdisk.c:2305 msgid " -v [or --version]: print version" msgstr " -v [eller --version]: vis version" -#: fdisk/sfdisk.c:2304 +#: fdisk/sfdisk.c:2306 msgid " -? [or --help]: print this message" msgstr " -? [eller --help]: vis denne besked" -#: fdisk/sfdisk.c:2305 +#: fdisk/sfdisk.c:2307 msgid "dangerous options:" msgstr "farlige tilvalg:" -#: fdisk/sfdisk.c:2306 +#: fdisk/sfdisk.c:2308 msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry" msgstr " -g [eller --show-geometry]: vis kernens bud p den geometri" -#: fdisk/sfdisk.c:2307 +#: fdisk/sfdisk.c:2309 msgid "" " -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition " "table" @@ -4888,7 +4964,7 @@ msgstr "" " -G [eller --show-geometry]: vis kernens bud p den geometri ud fra " "partitionstabellen" -#: fdisk/sfdisk.c:2308 +#: fdisk/sfdisk.c:2310 msgid "" " -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n" " or expect descriptors for them on input" @@ -4896,114 +4972,128 @@ msgstr "" " -x [eller --show-extended]: medtag udvidede partitioner i uddata\n" " eller forvent deskriptorer for dem i inddata" -#: fdisk/sfdisk.c:2310 +#: fdisk/sfdisk.c:2312 msgid "" " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" msgstr " -L [eller --Linux]: giv ikke rd, der ikke vedrrer Linux" -#: fdisk/sfdisk.c:2311 +#: fdisk/sfdisk.c:2313 msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages" msgstr " -q [eller --quiet]: undertryk advarsler" -#: fdisk/sfdisk.c:2312 +#: fdisk/sfdisk.c:2314 msgid " You can override the detected geometry using:" msgstr " Du kan tilsidestte den detekterede geometri med:" -#: fdisk/sfdisk.c:2313 +#: fdisk/sfdisk.c:2315 msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use" msgstr " -C# [eller --cylinders #]:angiv det cylinderantal, der skal bruges" -#: fdisk/sfdisk.c:2314 +#: fdisk/sfdisk.c:2316 msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use" msgstr " -H# [eller --heads #]: angiv det hovedantal, der skal bruges" -#: fdisk/sfdisk.c:2315 +#: fdisk/sfdisk.c:2317 msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use" msgstr " -S# [eller --sectors #]: angiv det sektorantal, der skal bruges" -#: fdisk/sfdisk.c:2316 +#: fdisk/sfdisk.c:2318 msgid "You can disable all consistency checking with:" msgstr "Du kan undertrykke alle forenelighedstjek med:" -#: fdisk/sfdisk.c:2317 +#: fdisk/sfdisk.c:2319 msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid" msgstr " -f [eller --force]: gr hvad jeg siger, selvom det er dumt" -#: fdisk/sfdisk.c:2323 +#: fdisk/sfdisk.c:2325 msgid "Usage:" msgstr "Brug:" -#: fdisk/sfdisk.c:2324 +#: fdisk/sfdisk.c:2326 #, c-format msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n" msgstr "%s enhed\t\t vis aktive partitioner p enhed\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2325 +#: fdisk/sfdisk.c:2327 #, c-format msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n" msgstr "%s enhed n1 n2 ... aktivr partitionerne p n1 ..., deaktivr resten\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2326 +#: fdisk/sfdisk.c:2328 #, c-format msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n" msgstr "%s -An enhed\t aktivr partition n, deaktivr de andre\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2493 +#: fdisk/sfdisk.c:2457 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk " +"doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2460 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n" +msgstr "Brug flaget --force for at undertrykke alle tjek.\n" + +#: fdisk/sfdisk.c:2499 msgid "no command?\n" msgstr "ingen kommando?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2616 +#: fdisk/sfdisk.c:2623 #, c-format msgid "total: %llu blocks\n" msgstr "i alt: %llu blokke\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2655 +#: fdisk/sfdisk.c:2666 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n" msgstr "brug: sfdisk --print-id enhed partitionsnummer\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2657 +#: fdisk/sfdisk.c:2668 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n" msgstr "brug: sfdisk --change-id enhed partitionsnummer id\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2659 +#: fdisk/sfdisk.c:2670 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n" msgstr "brug: sfdisk --id enhed partitionsnummer [id]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2666 +#: fdisk/sfdisk.c:2677 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n" msgstr "du kan kun angive n enhed (undtagen med -l eller -s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2692 +#: fdisk/sfdisk.c:2703 #, c-format msgid "cannot open %s read-write\n" msgstr "kunne ikke bne %s for skrivning\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2694 +#: fdisk/sfdisk.c:2705 #, c-format msgid "cannot open %s for reading\n" msgstr "kunne ikke bne %s for lsning\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2719 +#: fdisk/sfdisk.c:2730 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: O.k.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2736 fdisk/sfdisk.c:2767 +#: fdisk/sfdisk.c:2747 fdisk/sfdisk.c:2778 #, c-format msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n" msgstr "%s: %ld cylindre, %ld hoveder, %ld sektorer/spor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2784 +#: fdisk/sfdisk.c:2795 #, c-format msgid "Cannot get size of %s\n" msgstr "Kan ikke f strrelsen %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2862 +#: fdisk/sfdisk.c:2873 #, c-format msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n" msgstr "ugyldig aktiv-byte: 0x%x i stedet for 0x80\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2880 fdisk/sfdisk.c:2933 fdisk/sfdisk.c:2964 +#: fdisk/sfdisk.c:2891 fdisk/sfdisk.c:2944 fdisk/sfdisk.c:2975 msgid "" "Done\n" "\n" @@ -5011,7 +5101,7 @@ msgstr "" "Frdig\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2889 +#: fdisk/sfdisk.c:2900 #, c-format msgid "" "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" @@ -5020,35 +5110,35 @@ msgstr "" "Du har %d aktive primrpartitioner. Dette generer ikke LILO,\n" "men DOS MBR vil kun kunne starte op fra en disk med n aktiv partition.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2903 +#: fdisk/sfdisk.c:2914 #, c-format msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n" msgstr "partition %s har id %x og er ikke skjult\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2960 +#: fdisk/sfdisk.c:2971 #, c-format msgid "Bad Id %lx\n" msgstr "Ugyldig id %lx\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2975 +#: fdisk/sfdisk.c:2986 msgid "This disk is currently in use.\n" msgstr "Denne disk er i brug for jeblikket.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2992 +#: fdisk/sfdisk.c:3003 #, c-format msgid "Fatal error: cannot find %s\n" msgstr "Fatal fejl: kunne ikke finde %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2995 +#: fdisk/sfdisk.c:3006 #, c-format msgid "Warning: %s is not a block device\n" msgstr "Advarsel: %s er ikke en blokenhed\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3001 +#: fdisk/sfdisk.c:3012 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n" msgstr "Tjekker, at ingen benytter denne disk for jeblikket...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3003 +#: fdisk/sfdisk.c:3014 msgid "" "\n" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -5061,30 +5151,30 @@ msgstr "" "Afmonter alle filsystemer og 'swapoff' alle swappartitioner p denne disk.\n" "Brug flaget --no-reread for at undertrykke dette tjek.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3007 +#: fdisk/sfdisk.c:3018 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n" msgstr "Brug flaget --force for at undertrykke alle tjek.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3011 +#: fdisk/sfdisk.c:3022 msgid "OK\n" msgstr "O.k.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3020 +#: fdisk/sfdisk.c:3031 #, c-format msgid "Old situation:\n" msgstr "Gammel situation:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3024 +#: fdisk/sfdisk.c:3035 #, c-format msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n" msgstr "Partitionen %d eksisterer ikke. Kan ikke ndre den\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3032 +#: fdisk/sfdisk.c:3043 #, c-format msgid "New situation:\n" msgstr "Ny situation:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3037 +#: fdisk/sfdisk.c:3048 msgid "" "I don't like these partitions - nothing changed.\n" "(If you really want this, use the --force option.)\n" @@ -5092,21 +5182,21 @@ msgstr "" "Jeg kan ikke lide disse partitioner - intet blev ndret.\n" "(Hvis du virkelig nsker det, kan du bruge flaget --force.)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3040 +#: fdisk/sfdisk.c:3051 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n" msgstr "Jeg kan ikke lide detteher - du br nok svare Nej\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3045 +#: fdisk/sfdisk.c:3056 #, c-format msgid "Are you satisfied with this? [ynq] " msgstr "Er du tilfreds med dette? [jna] " -#: fdisk/sfdisk.c:3047 +#: fdisk/sfdisk.c:3058 #, c-format msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " msgstr "Vil du virkelig skrive dette til disken? [jna] " -#: fdisk/sfdisk.c:3052 +#: fdisk/sfdisk.c:3063 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5115,16 +5205,16 @@ msgstr "" "\n" "sfdisk: inddata sluttede for tidligt\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3054 +#: fdisk/sfdisk.c:3065 msgid "Quitting - nothing changed\n" msgstr "Afslutter - intet blev ndret\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3060 +#: fdisk/sfdisk.c:3071 #, c-format msgid "Please answer one of y,n,q\n" msgstr "Svar venligst j,n,a\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3068 +#: fdisk/sfdisk.c:3079 #, c-format msgid "" "Successfully wrote the new partition table\n" @@ -5133,7 +5223,7 @@ msgstr "" "Skrivning af ny partitionstabel lykkedes\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3074 +#: fdisk/sfdisk.c:3085 msgid "" "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n" "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" @@ -5257,104 +5347,104 @@ msgstr "'funky TOY' (tid-p-ret)!\n" msgid "%s: atomic %s failed for 1000 iterations!" msgstr "%s: momentan %s mislykkedes i 1000 iterationer!" -#: hwclock/cmos.c:591 +#: hwclock/cmos.c:595 #, c-format msgid "Cannot open /dev/port: %s" msgstr "Kan ikke bne /dev/port: %s" -#: hwclock/cmos.c:598 +#: hwclock/cmos.c:602 #, c-format msgid "I failed to get permission because I didn't try.\n" msgstr "Jeg kunne ikke f adgang fordi jeg ikke forsgte.\n" -#: hwclock/cmos.c:601 +#: hwclock/cmos.c:605 #, c-format msgid "%s is unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed.\n" msgstr "%s kan ikke f adgang til I/O-port: kaldet 'iopl(3)' mislykkedes.\n" -#: hwclock/cmos.c:604 +#: hwclock/cmos.c:608 #, c-format msgid "Probably you need root privileges.\n" msgstr "Du behver nok root-rettigheder.\n" -#: hwclock/hwclock.c:223 +#: hwclock/hwclock.c:229 #, c-format msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n" msgstr "Antager at maskinuret holdes i %s tid.\n" -#: hwclock/hwclock.c:224 hwclock/hwclock.c:318 +#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:324 msgid "UTC" msgstr "GMT" -#: hwclock/hwclock.c:224 hwclock/hwclock.c:317 +#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:323 msgid "local" msgstr "lokal" -#: hwclock/hwclock.c:303 +#: hwclock/hwclock.c:309 #, c-format msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n" msgstr "%s: Advarsel: ukendt tredie linje i adjtime-fil\n" -#: hwclock/hwclock.c:305 +#: hwclock/hwclock.c:311 #, c-format msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n" msgstr "(Forventet: 'UTC' (GMT), 'LOCAL' eller ingenting.)\n" -#: hwclock/hwclock.c:312 +#: hwclock/hwclock.c:318 #, c-format msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n" msgstr "Sidste hastighedsjustering blev gjort %ld sekunder efter 1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:314 +#: hwclock/hwclock.c:320 #, c-format msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n" msgstr "Sidste kalibrering blev foretaget %ld sekunder efter 1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:316 +#: hwclock/hwclock.c:322 #, c-format msgid "Hardware clock is on %s time\n" msgstr "Maskinuret er i %s-tid\n" -#: hwclock/hwclock.c:318 +#: hwclock/hwclock.c:324 msgid "unknown" msgstr "ukendt" -#: hwclock/hwclock.c:342 +#: hwclock/hwclock.c:348 #, c-format msgid "Waiting for clock tick...\n" msgstr "Venter p et ur-tik...\n" -#: hwclock/hwclock.c:346 +#: hwclock/hwclock.c:352 #, c-format msgid "...got clock tick\n" msgstr "...fangede ur-tik\n" -#: hwclock/hwclock.c:399 +#: hwclock/hwclock.c:405 #, c-format msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" msgstr "Ugyldige vrdier i maskinur: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" -#: hwclock/hwclock.c:407 +#: hwclock/hwclock.c:413 #, c-format msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "Maskinur-tid: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekunder siden 1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:435 +#: hwclock/hwclock.c:441 #, c-format msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" msgstr "Tid lst fra maskinuret: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" -#: hwclock/hwclock.c:462 +#: hwclock/hwclock.c:468 #, c-format msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "Stter maskinuret til %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekunder siden 1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:468 +#: hwclock/hwclock.c:474 #, c-format msgid "Clock not changed - testing only.\n" msgstr "Uret undret - testede kun.\n" -#: hwclock/hwclock.c:516 +#: hwclock/hwclock.c:522 #, c-format msgid "" "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n" @@ -5363,7 +5453,7 @@ msgstr "" "Der er get %.6f sekunder siden referencetiden.\n" "Udskyder yderligere for at n til nste hele sekund.\n" -#: hwclock/hwclock.c:545 +#: hwclock/hwclock.c:556 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. " @@ -5372,22 +5462,22 @@ msgstr "" "Maskinurets registre indeholder vrdier, der enten er ugyldige (f.eks. 50. " "dag i mneden) eller udenfor det omrde, vi kan hndtere (f.eks. r 2095).\n" -#: hwclock/hwclock.c:555 +#: hwclock/hwclock.c:566 #, c-format msgid "%s %.6f seconds\n" msgstr "%s %.6f sekunder\n" -#: hwclock/hwclock.c:589 +#: hwclock/hwclock.c:600 #, c-format msgid "No --date option specified.\n" msgstr "Intet --date tilvalg angivet.\n" -#: hwclock/hwclock.c:595 +#: hwclock/hwclock.c:606 #, c-format msgid "--date argument too long\n" msgstr "parametret til --date er for langt\n" -#: hwclock/hwclock.c:602 +#: hwclock/hwclock.c:613 #, c-format msgid "" "The value of the --date option is not a valid date.\n" @@ -5396,22 +5486,22 @@ msgstr "" "Vrdien af --date tilvalget er ikke en gyldig dato.\n" "Mere specifikt, indeholder den anfrselstegn.\n" -#: hwclock/hwclock.c:610 +#: hwclock/hwclock.c:621 #, c-format msgid "Issuing date command: %s\n" msgstr "Udfrer 'date'-kommandoen: %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:614 +#: hwclock/hwclock.c:625 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed" msgstr "" "Kunne ikke kre 'date'-programmet i /bin/sh skallen. popen() mislykkedes" -#: hwclock/hwclock.c:622 +#: hwclock/hwclock.c:633 #, c-format msgid "response from date command = %s\n" msgstr "svar fra 'date'-kommandoen = %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:624 +#: hwclock/hwclock.c:635 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned unexpected results.\n" @@ -5426,7 +5516,7 @@ msgstr "" "Svaret var:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:636 +#: hwclock/hwclock.c:647 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned something other than an integer where " @@ -5443,12 +5533,12 @@ msgstr "" "Svaret var:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:647 +#: hwclock/hwclock.c:658 #, c-format msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n" msgstr "Datoteksten %s svarer til %ld sekunder siden 1969.\n" -#: hwclock/hwclock.c:679 +#: hwclock/hwclock.c:690 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the " @@ -5457,36 +5547,36 @@ msgstr "" "Maskinuret indeholder ikke en gyldig tid, s vi kan ikke stte systemuret " "med det.\n" -#: hwclock/hwclock.c:701 +#: hwclock/hwclock.c:712 #, c-format msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr "Kalder 'settimeofday':\n" -#: hwclock/hwclock.c:702 +#: hwclock/hwclock.c:713 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" -#: hwclock/hwclock.c:704 +#: hwclock/hwclock.c:715 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" -#: hwclock/hwclock.c:707 +#: hwclock/hwclock.c:718 #, c-format msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "Stter ikke systemuret, da der kres i testtilstand.\n" -#: hwclock/hwclock.c:716 +#: hwclock/hwclock.c:727 #, c-format msgid "Must be superuser to set system clock.\n" msgstr "Skal vre superbruger for at stte systemuret.\n" -#: hwclock/hwclock.c:719 +#: hwclock/hwclock.c:730 msgid "settimeofday() failed" msgstr "settimeofday() mislykkedes" -#: hwclock/hwclock.c:749 +#: hwclock/hwclock.c:760 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " @@ -5495,7 +5585,7 @@ msgstr "" "Justerede ikke hastighedsfaktoren, da maskinuret tidligere havde en ugyldig " "vrdi.\n" -#: hwclock/hwclock.c:754 +#: hwclock/hwclock.c:765 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" @@ -5505,7 +5595,7 @@ msgstr "" "og kan derfor ikke bruges. Det er ndvendigt at starte \n" "kalibreringen forfra.\n" -#: hwclock/hwclock.c:760 +#: hwclock/hwclock.c:771 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " @@ -5514,7 +5604,7 @@ msgstr "" "Justerede ikke hastighedsfaktoren, da det er mindre en et dgn siden sidste " "kalibrering.\n" -#: hwclock/hwclock.c:808 +#: hwclock/hwclock.c:819 #, c-format msgid "" "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " @@ -5525,22 +5615,22 @@ msgstr "" "hastighedsfaktor p %f sekunder/dgn.\n" "Justerer hastighedsfaktoren med %f sekunder/dgn\n" -#: hwclock/hwclock.c:859 +#: hwclock/hwclock.c:870 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "%d sekunder siden sidste justering\n" -#: hwclock/hwclock.c:861 +#: hwclock/hwclock.c:872 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr "Skal indstte %d sekunder og stille uret %.6f sekunder tilbage\n" -#: hwclock/hwclock.c:890 +#: hwclock/hwclock.c:901 #, c-format msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "Opdaterer ikke adjtime-filen, da der kres i testtilstand.\n" -#: hwclock/hwclock.c:891 +#: hwclock/hwclock.c:902 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" @@ -5549,40 +5639,40 @@ msgstr "" "Ville have skrevet flgende til %s:\n" "%s" -#: hwclock/hwclock.c:915 +#: hwclock/hwclock.c:926 #, c-format msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgstr "Hastighedsjusteringen blev ikke opdateret.\n" -#: hwclock/hwclock.c:956 +#: hwclock/hwclock.c:967 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" msgstr "" "Maskinuret indeholder ikke en gyldig tid, s vi kan ikke justere det.\n" -#: hwclock/hwclock.c:988 +#: hwclock/hwclock.c:999 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "" "Den krvede justering er mindre end t sekund, s vi stter ikke uret.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1014 +#: hwclock/hwclock.c:1025 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "Bruger %s.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1016 +#: hwclock/hwclock.c:1027 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Fandt ingen brugbare ur-grnseflader.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1112 +#: hwclock/hwclock.c:1123 #, c-format msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "Kunne ikke stte systemuret.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1142 +#: hwclock/hwclock.c:1153 #, c-format msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " @@ -5594,17 +5684,17 @@ msgstr "" "Denne kopi af hwclock blev kompileret til en anden maskine end Alpha\n" "(og krer derfor sandsynligvis ikke p en Alpha nu). Intet blev gjort.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1151 +#: hwclock/hwclock.c:1162 #, c-format msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr "Kunne ikke hente en epokevrdi fra kernen.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1153 +#: hwclock/hwclock.c:1164 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "Kernen gr ud fra en epokevrdi p %lu\n" -#: hwclock/hwclock.c:1156 +#: hwclock/hwclock.c:1167 #, c-format msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " @@ -5613,23 +5703,23 @@ msgstr "" "For at stte epokevrdien, skal du bruge tilvalget 'epoch' for at angive " "hvilken vrdi, den skal sttes til\n" -#: hwclock/hwclock.c:1159 +#: hwclock/hwclock.c:1170 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "Stter IKKE epokevrdien til %d - tester bare.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1162 +#: hwclock/hwclock.c:1173 #, c-format msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "Kunne ikke stte epokevrdien i kernen.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1175 +#: hwclock/hwclock.c:1186 #, c-format msgid "%s from util-linux-%s\n" msgstr "%s fra util-linux-%s\n" -#: hwclock/hwclock.c:1196 -#, c-format +#: hwclock/hwclock.c:1207 +#, fuzzy, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" "\n" @@ -5651,6 +5741,7 @@ msgid "" "Options: \n" " --utc the hardware clock is kept in coordinated universal time\n" " --localtime the hardware clock is kept in local time\n" +" --rtc=path special /dev/... file to use instead of default\n" " --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n" " --badyear ignore rtc's year because the bios is broken\n" " --date specifies the time to which to set the hardware clock\n" @@ -5687,7 +5778,7 @@ msgstr "" " --noadjfile tilg ikke /etc/adjtime. Det krver, at der bruges\n" " enten --utc eller --localtime\n" -#: hwclock/hwclock.c:1223 +#: hwclock/hwclock.c:1235 #, c-format msgid "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" @@ -5696,12 +5787,17 @@ msgstr "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" " angiv hvilken slags alpha du har (se hwclock(8))\n" -#: hwclock/hwclock.c:1397 +#: hwclock/hwclock.c:1320 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Unable to connect to audit system\n" +msgstr "Kunne ikke stte systemuret.\n" + +#: hwclock/hwclock.c:1432 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "%s accepterer ingen parametre. Du angav parameteren %d.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1403 +#: hwclock/hwclock.c:1438 #, c-format msgid "" "You have specified multiple functions.\n" @@ -5710,7 +5806,7 @@ msgstr "" "Du har angivet flere funktionstilvalg.\n" "Du kan kun udfre n funktion ad gangen.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1410 +#: hwclock/hwclock.c:1445 #, c-format msgid "" "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " @@ -5718,7 +5814,7 @@ msgid "" msgstr "" "%s: Tilvalgene --utc og --localtime udelukker hinanden. Du angav begge.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1417 +#: hwclock/hwclock.c:1452 #, c-format msgid "" "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " @@ -5726,27 +5822,27 @@ msgid "" msgstr "" "%s: Tilvalgene --adjust og --noadjfile udelukker hinanden. Du angav begge.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1424 +#: hwclock/hwclock.c:1459 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgstr "%s: --noadjfile krver enten --utc or --localtime\n" -#: hwclock/hwclock.c:1438 +#: hwclock/hwclock.c:1473 #, c-format msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "Ingen brugbar set-til-tid. Kan ikke stte uret.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1454 +#: hwclock/hwclock.c:1489 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr "Beklager, kun superbrugeren kan ndre maskinuret.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1459 +#: hwclock/hwclock.c:1494 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr "Beklager, kun superbrugeren kan ndre systemuret.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1464 +#: hwclock/hwclock.c:1499 #, c-format msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " @@ -5754,12 +5850,12 @@ msgid "" msgstr "" "Beklager, kun superbrugeren kan ndre maskinurets epokevrdi i kernen.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1484 +#: hwclock/hwclock.c:1519 #, c-format msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n" msgstr "Kan ikke tilg maskinuret med nogen kendt metode.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1488 +#: hwclock/hwclock.c:1523 #, c-format msgid "" "Use the --debug option to see the details of our search for an access " @@ -5777,7 +5873,7 @@ msgstr "Venter i en lkke for at tiden fra KDGHWCLK ndres\n" msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed" msgstr "KDGHWCLK ioctl for at aflse tiden mislykkedes" -#: hwclock/kd.c:79 hwclock/rtc.c:188 +#: hwclock/kd.c:79 hwclock/rtc.c:205 #, c-format msgid "Timed out waiting for time change.\n" msgstr "Tidsudlb mens der ventedes p tidsndring.\n" @@ -5803,68 +5899,68 @@ msgstr "Kunne ikke bne /dev/tty1 eller /dev/vc/1" msgid "KDGHWCLK ioctl failed" msgstr "KDGHWCLK ioctl mislykkedes" -#: hwclock/rtc.c:116 hwclock/rtc.c:209 +#: hwclock/rtc.c:133 hwclock/rtc.c:226 #, c-format msgid "open() of %s failed" msgstr "open() af %s mislykkedes" -#: hwclock/rtc.c:150 +#: hwclock/rtc.c:167 #, c-format msgid "ioctl() to %s to read the time failed.\n" msgstr "ioctl() til %s for at aflse tiden mislykkedes.\n" -#: hwclock/rtc.c:172 +#: hwclock/rtc.c:189 #, c-format msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n" msgstr "Venter i lkke p at tiden fra %s ndres\n" -#: hwclock/rtc.c:227 +#: hwclock/rtc.c:244 #, c-format msgid "%s does not have interrupt functions. " msgstr "%s har ingen interrupt-funktioner. " -#: hwclock/rtc.c:238 +#: hwclock/rtc.c:255 #, c-format msgid "read() to %s to wait for clock tick failed" msgstr "read() af %s for at afvente et ur-tik mislykkedes" -#: hwclock/rtc.c:256 +#: hwclock/rtc.c:273 #, c-format msgid "select() to %s to wait for clock tick failed" msgstr "select() til %s for at afvente et ur-tik mislykkedes" -#: hwclock/rtc.c:259 +#: hwclock/rtc.c:276 #, c-format msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out\n" msgstr "select() af %s for at afvente p en ur-tik udlb\n" -#: hwclock/rtc.c:268 +#: hwclock/rtc.c:285 #, c-format msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed" msgstr "ioctl() til %s for at afbryde opdaterings-interrupts mislykkedes" -#: hwclock/rtc.c:271 +#: hwclock/rtc.c:288 #, c-format msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly" msgstr "" "ioctl() til %s for at afbryde opdaterings-interrupts mislykkedes uventet" -#: hwclock/rtc.c:330 +#: hwclock/rtc.c:347 #, c-format msgid "ioctl() to %s to set the time failed.\n" msgstr "ioctl() til %s for at stte tiden mislykkedes.\n" -#: hwclock/rtc.c:336 +#: hwclock/rtc.c:353 #, c-format msgid "ioctl(%s) was successful.\n" msgstr "ioctl(%s) lykkedes.\n" -#: hwclock/rtc.c:365 +#: hwclock/rtc.c:382 #, c-format msgid "Open of %s failed" msgstr "bning af %s mislykkedes" -#: hwclock/rtc.c:383 hwclock/rtc.c:429 +#: hwclock/rtc.c:400 hwclock/rtc.c:446 #, c-format msgid "" "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' " @@ -5875,168 +5971,168 @@ msgstr "" "maskinursenhed via enhedsspecialfilen '%s'. Denne fil eksisterer ikke p " "dette system.\n" -#: hwclock/rtc.c:388 hwclock/rtc.c:434 +#: hwclock/rtc.c:405 hwclock/rtc.c:451 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Kunne ikke bne %s" -#: hwclock/rtc.c:395 +#: hwclock/rtc.c:412 #, c-format msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed" msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) til %s mislykkedes" -#: hwclock/rtc.c:401 +#: hwclock/rtc.c:418 #, c-format msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n" msgstr "vi har aflst epokevrdi %ld fra %s med RTC_EPOCH_READ ioctl.\n" -#: hwclock/rtc.c:421 +#: hwclock/rtc.c:438 #, c-format msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld\n" msgstr "Epokevrdien m ikke vre mindre end 1900. Du bad om %ld\n" -#: hwclock/rtc.c:439 +#: hwclock/rtc.c:456 #, c-format msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n" msgstr "stter epokevrdien til %ld med en RTC_EPOCH_SET ioctl til %s.\n" -#: hwclock/rtc.c:444 +#: hwclock/rtc.c:461 #, c-format msgid "" "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" msgstr "Kernens enheds-driver for %s har ikke en RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" -#: hwclock/rtc.c:447 +#: hwclock/rtc.c:464 #, c-format msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed" msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) til %s mislykkedes" -#: login-utils/agetty.c:312 +#: login-utils/agetty.c:324 msgid "calling open_tty\n" msgstr "kalder 'open_tty'\n" -#: login-utils/agetty.c:325 +#: login-utils/agetty.c:337 msgid "calling termio_init\n" msgstr "kalder 'termio_init'\n" -#: login-utils/agetty.c:330 +#: login-utils/agetty.c:342 msgid "writing init string\n" msgstr "skriver init-streng\n" -#: login-utils/agetty.c:340 +#: login-utils/agetty.c:352 msgid "before autobaud\n" msgstr "fr 'autobaud'\n" -#: login-utils/agetty.c:352 +#: login-utils/agetty.c:364 msgid "waiting for cr-lf\n" msgstr "venter p cr-lf\n" -#: login-utils/agetty.c:356 +#: login-utils/agetty.c:368 #, c-format msgid "read %c\n" msgstr "ls %c\n" -#: login-utils/agetty.c:365 +#: login-utils/agetty.c:377 msgid "reading login name\n" msgstr "lser loginnavn\n" -#: login-utils/agetty.c:386 +#: login-utils/agetty.c:398 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: kunne ikke udfre %s: %m" -#: login-utils/agetty.c:406 +#: login-utils/agetty.c:418 msgid "can't malloc initstring" msgstr "kunne ikke allokere plads til inittekst (malloc)" -#: login-utils/agetty.c:471 +#: login-utils/agetty.c:483 #, c-format msgid "bad timeout value: %s" msgstr "ugyldig vrdi for tidsudlb: %s" -#: login-utils/agetty.c:480 +#: login-utils/agetty.c:492 msgid "after getopt loop\n" msgstr "efter 'getopt'-lkke\n" -#: login-utils/agetty.c:530 +#: login-utils/agetty.c:542 msgid "exiting parseargs\n" msgstr "afslutter 'parseargs'\n" -#: login-utils/agetty.c:542 +#: login-utils/agetty.c:554 msgid "entered parse_speeds\n" msgstr "kom til 'parse_speeds'\n" -#: login-utils/agetty.c:545 +#: login-utils/agetty.c:557 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "ugyldig hastighed: %s" -#: login-utils/agetty.c:547 +#: login-utils/agetty.c:559 msgid "too many alternate speeds" msgstr "for mange forskellige hastigheder" -#: login-utils/agetty.c:549 +#: login-utils/agetty.c:561 msgid "exiting parsespeeds\n" msgstr "afslutter 'parsespeeds'\n" -#: login-utils/agetty.c:649 +#: login-utils/agetty.c:661 #, c-format msgid "/dev: chdir() failed: %m" msgstr "/dev: chdir() mislykkedes: %m" -#: login-utils/agetty.c:653 +#: login-utils/agetty.c:665 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: ikke en tegnenhed" -#: login-utils/agetty.c:660 +#: login-utils/agetty.c:672 msgid "open(2)\n" msgstr "open(2)\n" -#: login-utils/agetty.c:662 +#: login-utils/agetty.c:674 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: kan ikke bne som standard-ind: %m" -#: login-utils/agetty.c:672 +#: login-utils/agetty.c:684 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: ikke ben for lsning/skrivning" -#: login-utils/agetty.c:676 +#: login-utils/agetty.c:688 msgid "duping\n" msgstr "duplikerer\n" -#: login-utils/agetty.c:678 +#: login-utils/agetty.c:690 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: dup problem: %m" -#: login-utils/agetty.c:752 +#: login-utils/agetty.c:764 msgid "term_io 2\n" msgstr "term_io 2\n" -#: login-utils/agetty.c:937 +#: login-utils/agetty.c:973 #, c-format msgid "user" msgstr "bruger" -#: login-utils/agetty.c:937 +#: login-utils/agetty.c:973 #, c-format msgid "users" msgstr "brugere" -#: login-utils/agetty.c:1025 +#: login-utils/agetty.c:1058 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: lst: %m" -#: login-utils/agetty.c:1071 +#: login-utils/agetty.c:1104 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: inddataoverlb" -#: login-utils/agetty.c:1195 +#: login-utils/agetty.c:1228 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H " @@ -6049,45 +6145,45 @@ msgstr "" "eller\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t tidsudlb] [-I initstreng] [-H " "login_vrt] linje baud_rate,... [termtype]\n" -#: login-utils/checktty.c:84 login-utils/checktty.c:105 +#: login-utils/checktty.c:85 login-utils/checktty.c:106 #, c-format msgid "login: memory low, login may fail\n" msgstr "login: ikke megen hukommelse, login kan mislykkes\n" -#: login-utils/checktty.c:85 +#: login-utils/checktty.c:86 msgid "can't malloc for ttyclass" msgstr "kunne ikke allokere hukommelse for ttyclass (malloc)" -#: login-utils/checktty.c:106 +#: login-utils/checktty.c:107 msgid "can't malloc for grplist" msgstr "kunne ikke allokere hukommelse for grplist (malloc)" -#: login-utils/checktty.c:396 +#: login-utils/checktty.c:546 #, c-format msgid "Login on %s from %s denied by default.\n" msgstr "Login p %s fra %s afvises som standard.\n" -#: login-utils/checktty.c:407 +#: login-utils/checktty.c:557 #, c-format msgid "Login on %s from %s denied.\n" msgstr "Login p %s fra %s afvist.\n" -#: login-utils/chfn.c:128 login-utils/chsh.c:113 +#: login-utils/chfn.c:128 login-utils/chsh.c:114 #, c-format msgid "%s: you (user %d) don't exist.\n" msgstr "%s: du (bruger %d) eksisterer ikke.\n" -#: login-utils/chfn.c:135 login-utils/chsh.c:120 +#: login-utils/chfn.c:135 login-utils/chsh.c:121 #, c-format msgid "%s: user \"%s\" does not exist.\n" msgstr "%s: bruger \"%s\" eksisterer ikke.\n" -#: login-utils/chfn.c:140 login-utils/chsh.c:125 +#: login-utils/chfn.c:140 login-utils/chsh.c:126 #, c-format msgid "%s: can only change local entries; use yp%s instead.\n" msgstr "%s: kan kun ndre lokale indgange; brug yp%s i stedet\n" -#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chsh.c:136 +#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chsh.c:137 msgid "Unknown user context" msgstr "Ukendt fejl i brugerkontekst" @@ -6096,7 +6192,7 @@ msgstr "Ukendt fejl i brugerkontekst" msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s\n" msgstr "%s: %s er ikke autoriseret til at ndre finger-oplysninger for %s\n" -#: login-utils/chfn.c:159 login-utils/chsh.c:144 +#: login-utils/chfn.c:159 login-utils/chsh.c:145 #, c-format msgid "%s: Can't set default context for /etc/passwd" msgstr "%s: Kan ikke stte standardkontekst for /etc/passwd" @@ -6107,18 +6203,18 @@ msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "ndrer finger-information for %s.\n" #: login-utils/chfn.c:179 login-utils/chfn.c:183 login-utils/chfn.c:190 -#: login-utils/chfn.c:194 login-utils/chsh.c:176 login-utils/chsh.c:180 -#: login-utils/chsh.c:187 login-utils/chsh.c:191 +#: login-utils/chfn.c:194 login-utils/chsh.c:177 login-utils/chsh.c:181 +#: login-utils/chsh.c:188 login-utils/chsh.c:192 msgid "Password error." msgstr "Fejl i adgangskode." -#: login-utils/chfn.c:203 login-utils/chsh.c:200 login-utils/login.c:711 -#: login-utils/newgrp.c:49 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:297 -#: mount/lomount.c:300 +#: login-utils/chfn.c:203 login-utils/chsh.c:201 login-utils/login.c:798 +#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:332 +#: mount/lomount.c:335 msgid "Password: " msgstr "Adgangskode: " -#: login-utils/chfn.c:206 login-utils/chsh.c:203 +#: login-utils/chfn.c:206 login-utils/chsh.c:204 msgid "Incorrect password." msgstr "Ugyldig adgangskode." @@ -6146,7 +6242,7 @@ msgstr "" msgid "[ --help ] [ --version ]\n" msgstr "[ --help ] [ --version ]\n" -#: login-utils/chfn.c:392 login-utils/chsh.c:311 +#: login-utils/chfn.c:392 login-utils/chsh.c:312 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6180,16 +6276,16 @@ msgstr "Finger-informationer *IKKE* ndret. Prv igen senere.\n" msgid "Finger information changed.\n" msgstr "Finger-informationer ndret.\n" -#: login-utils/chfn.c:520 login-utils/chsh.c:426 sys-utils/cytune.c:322 +#: login-utils/chfn.c:520 login-utils/chsh.c:427 sys-utils/cytune.c:322 msgid "malloc failed" msgstr "hukommelsesallokering mislykkedes (malloc)" -#: login-utils/chsh.c:137 +#: login-utils/chsh.c:138 #, c-format msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s\n" msgstr "%s: %s er ikke autoriseret til at ndre skallen for %s\n" -#: login-utils/chsh.c:157 +#: login-utils/chsh.c:158 #, c-format msgid "" "%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change " @@ -6198,36 +6294,36 @@ msgstr "" "%s: Den krende UID svarer ikke til den UID, vi udfrer ndringer for, " "skalndring ngtes\n" -#: login-utils/chsh.c:163 +#: login-utils/chsh.c:164 #, c-format msgid "%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n" msgstr "%s: Din skal er ikke i /etc/shells, udskiftning af skal afvist\n" -#: login-utils/chsh.c:170 +#: login-utils/chsh.c:171 #, c-format msgid "Changing shell for %s.\n" msgstr "Udskifter skal for %s.\n" -#: login-utils/chsh.c:211 +#: login-utils/chsh.c:212 msgid "New shell" msgstr "Ny skal" -#: login-utils/chsh.c:218 +#: login-utils/chsh.c:219 #, c-format msgid "Shell not changed.\n" msgstr "Skal ikke udskiftet.\n" -#: login-utils/chsh.c:225 +#: login-utils/chsh.c:226 #, c-format msgid "Shell *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "Skal *IKKE* udskiftet. Prv igen senere.\n" -#: login-utils/chsh.c:228 +#: login-utils/chsh.c:229 #, c-format msgid "Shell changed.\n" msgstr "Skal udskiftet.\n" -#: login-utils/chsh.c:293 +#: login-utils/chsh.c:294 #, c-format msgid "" "Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n" @@ -6236,57 +6332,57 @@ msgstr "" "Brug: %s [ -s skal ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n" " [ brugernavn ]\n" -#: login-utils/chsh.c:336 +#: login-utils/chsh.c:337 #, c-format msgid "%s: shell must be a full path name.\n" msgstr "%s: skallen skal angives med hel sti.\n" -#: login-utils/chsh.c:340 +#: login-utils/chsh.c:341 #, c-format msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n" msgstr "%s: \"%s\" eksisterer ikke.\n" -#: login-utils/chsh.c:344 +#: login-utils/chsh.c:345 #, c-format msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n" msgstr "%s: \"%s\" er ikke krbar.\n" -#: login-utils/chsh.c:351 +#: login-utils/chsh.c:352 #, c-format msgid "%s: '%c' is not allowed.\n" msgstr "%s: '%c' er ikke tilladt.\n" -#: login-utils/chsh.c:355 +#: login-utils/chsh.c:356 #, c-format msgid "%s: Control characters are not allowed.\n" msgstr "%s: Kontroltegn er ikke tilladt.\n" -#: login-utils/chsh.c:362 +#: login-utils/chsh.c:363 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells\n" msgstr "Advarsel: \"%s\" er ikke med i /etc/shells\n" -#: login-utils/chsh.c:364 +#: login-utils/chsh.c:365 #, c-format msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n" msgstr "%s: \"%s\" er ikke med i /etc/shells.\n" -#: login-utils/chsh.c:366 +#: login-utils/chsh.c:367 #, c-format msgid "%s: use -l option to see list\n" msgstr "%s: brug tilvalget -l for at se en liste\n" -#: login-utils/chsh.c:372 +#: login-utils/chsh.c:373 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n" msgstr "Advarsel: \"%s\" ikke med i /etc/shells.\n" -#: login-utils/chsh.c:373 +#: login-utils/chsh.c:374 #, c-format msgid "Use %s -l to see list.\n" msgstr "Brug %s -l for at se en liste.\n" -#: login-utils/chsh.c:393 +#: login-utils/chsh.c:394 #, c-format msgid "No known shells.\n" msgstr "Ingen kendte skaller.\n" @@ -6330,45 +6426,45 @@ msgstr "" "\n" "afbrudt %10.10s %5.5s \n" -#: login-utils/login.c:196 +#: login-utils/login.c:200 #, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %s" msgstr "FATALT: kunne ikke genbne tty: %s" -#: login-utils/login.c:227 +#: login-utils/login.c:232 msgid "FATAL: bad tty" msgstr "FATALT: ugyldig tty" -#: login-utils/login.c:355 +#: login-utils/login.c:415 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h er kun for superbrugeren.\n" -#: login-utils/login.c:382 +#: login-utils/login.c:458 #, c-format msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "brug: login [-fp] [brugernavn]\n" -#: login-utils/login.c:475 +#: login-utils/login.c:551 #, c-format msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n" msgstr "login: PAM-fejl, afbryder: %s\n" -#: login-utils/login.c:477 +#: login-utils/login.c:553 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "Kunne ikke klargre PAM: %s" -#: login-utils/login.c:494 +#: login-utils/login.c:570 msgid "login: " msgstr "login: " -#: login-utils/login.c:534 +#: login-utils/login.c:610 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "MISLYKKET LOGIN %d FRA %s FOR %s, %s" -#: login-utils/login.c:538 +#: login-utils/login.c:615 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -6377,17 +6473,17 @@ msgstr "" "Login ugyldigt\n" "\n" -#: login-utils/login.c:547 +#: login-utils/login.c:624 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "FOR MANGE LOGINFORSG (%d) FRA %s FOR %s, %s" -#: login-utils/login.c:551 +#: login-utils/login.c:628 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "MISLYKKET LOGINSESSION FRA %s FOR %s, %s" -#: login-utils/login.c:555 +#: login-utils/login.c:633 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6396,7 +6492,7 @@ msgstr "" "\n" "Login ugyldigt\n" -#: login-utils/login.c:577 login-utils/login.c:584 login-utils/login.c:618 +#: login-utils/login.c:661 login-utils/login.c:668 login-utils/login.c:702 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6405,120 +6501,120 @@ msgstr "" "\n" "Problem med sessions-opstning, afbryder.\n" -#: login-utils/login.c:578 +#: login-utils/login.c:662 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "TOMT brugernavn i %s: %d. Afbryder." -#: login-utils/login.c:585 +#: login-utils/login.c:669 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Ugyldigt brugernavn \"%s\" i %s:%d. Afbryder." -#: login-utils/login.c:604 +#: login-utils/login.c:688 #, c-format msgid "login: Out of memory\n" msgstr "login: Hukommelse opbrugt\n" -#: login-utils/login.c:646 +#: login-utils/login.c:732 msgid "Illegal username" msgstr "Ugyldigt brugernavn" -#: login-utils/login.c:689 +#: login-utils/login.c:775 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "%s login afvist p denne terminal.\n" -#: login-utils/login.c:694 +#: login-utils/login.c:780 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "LOGIN %s AFVIST FRA %s P TTY %s" -#: login-utils/login.c:698 +#: login-utils/login.c:784 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "LOGIN %s AFVIST P TTY %s" -#: login-utils/login.c:751 +#: login-utils/login.c:838 #, c-format msgid "Login incorrect\n" msgstr "Login ugyldigt\n" -#: login-utils/login.c:972 +#: login-utils/login.c:1063 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "OPRINGNING KLOKKEN %s AF %s" -#: login-utils/login.c:979 +#: login-utils/login.c:1070 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "ROOT LOGIN P %s FRA %s" -#: login-utils/login.c:982 +#: login-utils/login.c:1073 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "ROOT LOGIN P %s" -#: login-utils/login.c:985 +#: login-utils/login.c:1076 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "LOGIN P %s AF %s FRA %s" -#: login-utils/login.c:988 +#: login-utils/login.c:1079 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "LOGIN P %s AF %s" -#: login-utils/login.c:1009 +#: login-utils/login.c:1100 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Du har ny post.\n" -#: login-utils/login.c:1011 +#: login-utils/login.c:1102 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Du har post.\n" -#: login-utils/login.c:1031 +#: login-utils/login.c:1146 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: mislykket forgrening: %s" -#: login-utils/login.c:1068 +#: login-utils/login.c:1193 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY mislykkedes: %m" -#: login-utils/login.c:1074 +#: login-utils/login.c:1199 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() mislykkedes" -#: login-utils/login.c:1080 +#: login-utils/login.c:1205 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "Ingen mappe %s!\n" -#: login-utils/login.c:1084 +#: login-utils/login.c:1209 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Logger ind med hjemmemappe = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1092 +#: login-utils/login.c:1217 #, c-format msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "login: ingen hukommelse for skal-skript.\n" -#: login-utils/login.c:1119 +#: login-utils/login.c:1244 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "login: kunne ikke kre skal-skript: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1122 +#: login-utils/login.c:1247 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: ingen skal: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1137 +#: login-utils/login.c:1262 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6527,65 +6623,65 @@ msgstr "" "\n" "%s login: " -#: login-utils/login.c:1148 +#: login-utils/login.c:1273 #, c-format msgid "login name much too long.\n" msgstr "loginnavn alt for langt.\n" -#: login-utils/login.c:1149 +#: login-utils/login.c:1274 msgid "NAME too long" msgstr "for langt NAVN" -#: login-utils/login.c:1156 +#: login-utils/login.c:1281 #, c-format msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "loginnavne m ikke starte med '-'.\n" -#: login-utils/login.c:1166 +#: login-utils/login.c:1291 #, c-format msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "for mange tomme linjeskift,\n" -#: login-utils/login.c:1167 +#: login-utils/login.c:1292 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "VOLDSOMT MANGE linjeskift" -#: login-utils/login.c:1199 +#: login-utils/login.c:1324 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "Login udlb efter %d sekunder\n" -#: login-utils/login.c:1287 +#: login-utils/login.c:1412 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Sidste login: %.*s " -#: login-utils/login.c:1291 +#: login-utils/login.c:1416 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "fra %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1294 +#: login-utils/login.c:1419 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "p %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1314 +#: login-utils/login.c:1439 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "LOGINFEJL FRA %s, %s" -#: login-utils/login.c:1317 +#: login-utils/login.c:1442 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "LOGINFEJL p %s, %s" -#: login-utils/login.c:1321 +#: login-utils/login.c:1446 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%d LOGINFEJL fra %s, %s" -#: login-utils/login.c:1324 +#: login-utils/login.c:1449 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%d LOGINFEJL P %s, %s" @@ -6605,27 +6701,27 @@ msgstr "er n\n" msgid "usage: mesg [y | n]\n" msgstr "brug: mesg [j | n]\n" -#: login-utils/newgrp.c:69 +#: login-utils/newgrp.c:105 msgid "newgrp: Who are you?" msgstr "newgrp: Hvem er du?" -#: login-utils/newgrp.c:77 login-utils/newgrp.c:87 +#: login-utils/newgrp.c:113 login-utils/newgrp.c:127 msgid "newgrp: setgid" msgstr "newgrp: setgid" -#: login-utils/newgrp.c:82 +#: login-utils/newgrp.c:120 login-utils/newgrp.c:122 msgid "newgrp: No such group." msgstr "newgrp: Ingen sdan gruppe." -#: login-utils/newgrp.c:91 +#: login-utils/newgrp.c:131 msgid "newgrp: Permission denied" msgstr "newgrp: Ngtet adgang" -#: login-utils/newgrp.c:98 +#: login-utils/newgrp.c:138 msgid "newgrp: setuid" msgstr "newgrp: setuid" -#: login-utils/newgrp.c:104 +#: login-utils/newgrp.c:144 msgid "No shell" msgstr "Ingen skal" @@ -6828,7 +6924,7 @@ msgstr "kunne ikke bne mappe\n" msgid "fork failed\n" msgstr "forgrening mislykkedes\n" -#: login-utils/simpleinit.c:539 text-utils/more.c:1578 +#: login-utils/simpleinit.c:539 text-utils/more.c:1619 msgid "exec failed\n" msgstr "programkrsel mislykkedes\n" @@ -6864,7 +6960,7 @@ msgstr "kunne ikke forgrene (fork)" msgid "fork: %s" msgstr "fork: %s" -#: login-utils/ttymsg.c:171 +#: login-utils/ttymsg.c:172 #, c-format msgid "%s: BAD ERROR" msgstr "%s: UGYLDIG FEJL" @@ -6920,17 +7016,17 @@ msgstr "%s: %s undret\n" msgid "%s: no changes made\n" msgstr "%s: intet ndret\n" -#: login-utils/vipw.c:352 +#: login-utils/vipw.c:350 #, c-format msgid "You are using shadow groups on this system.\n" msgstr "Du bruger skyggegrupper (shadow groups) p dette system.\n" -#: login-utils/vipw.c:353 +#: login-utils/vipw.c:351 #, c-format msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" msgstr "Du bruger skygge-adgangskoder (shadow passwords) p dette system.\n" -#: login-utils/vipw.c:354 +#: login-utils/vipw.c:352 #, c-format msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "Vil du redigere %s nu [j/n]? " @@ -6970,25 +7066,25 @@ msgstr "%s: kunne ikke finde midlertidig fil.\n" msgid "%s: can't read temporary file.\n" msgstr "%s: kunne ikke lse midlertidig fil.\n" -#: misc-utils/cal.c:313 +#: misc-utils/cal.c:333 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s fra %s\n" -#: misc-utils/cal.c:327 +#: misc-utils/cal.c:347 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "ugyldig mnedsvrdi: brug 1-12" -#: misc-utils/cal.c:331 +#: misc-utils/cal.c:351 msgid "illegal year value: use 1-9999" msgstr "ugyldig rsvrdi: brug 1-9999" -#: misc-utils/cal.c:439 +#: misc-utils/cal.c:455 #, c-format msgid "%s %d" msgstr "%s %d" -#: misc-utils/cal.c:780 +#: misc-utils/cal.c:801 #, c-format msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n" msgstr "brug: cal [-13smjyV] [[mned] r]\n" @@ -7054,67 +7150,67 @@ msgid "" msgstr "" "brug: logger [-is] [-f fil] [-p pri] [-t mrke] [-u sokkel] [ besked ... ]\n" -#: misc-utils/look.c:349 +#: misc-utils/look.c:352 #, c-format msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n" msgstr "brug: look [-dfa] [-t tegn] streng [fil]\n" -#: misc-utils/mcookie.c:122 misc-utils/mcookie.c:149 +#: misc-utils/mcookie.c:107 misc-utils/mcookie.c:134 #, c-format msgid "Could not open %s\n" msgstr "Kunne ikke bne %s\n" -#: misc-utils/mcookie.c:126 misc-utils/mcookie.c:145 +#: misc-utils/mcookie.c:111 misc-utils/mcookie.c:130 #, c-format msgid "Got %d bytes from %s\n" msgstr "Fik %d byte fra %s\n" -#: misc-utils/namei.c:103 +#: misc-utils/namei.c:107 #, c-format msgid "namei: unable to get current directory - %s\n" msgstr "namei: kunne ikke bestemme aktuelle mappe - %s\n" -#: misc-utils/namei.c:116 +#: misc-utils/namei.c:121 #, c-format msgid "namei: unable to chdir to %s - %s (%d)\n" msgstr "namei: kunne ikke skifte til mappen %s - %s (%d)\n" -#: misc-utils/namei.c:126 +#: misc-utils/namei.c:131 #, c-format msgid "usage: namei [-mx] pathname [pathname ...]\n" msgstr "brug: namei [-mx] sti [sti ...]\n" -#: misc-utils/namei.c:151 +#: misc-utils/namei.c:158 #, c-format msgid "namei: could not chdir to root!\n" msgstr "namei: kunne ikke skifte til rodmappen!\n" -#: misc-utils/namei.c:158 +#: misc-utils/namei.c:165 #, c-format msgid "namei: could not stat root!\n" msgstr "namei: kunne ikke finde rodmappen!\n" -#: misc-utils/namei.c:172 +#: misc-utils/namei.c:179 #, c-format msgid "namei: buf overflow\n" msgstr "namei: bufferoverlb\n" -#: misc-utils/namei.c:218 +#: misc-utils/namei.c:241 #, c-format msgid " ? could not chdir into %s - %s (%d)\n" msgstr " ? kunne ikke skifte til mappen %s - %s (%d)\n" -#: misc-utils/namei.c:247 +#: misc-utils/namei.c:269 #, c-format msgid " ? problems reading symlink %s - %s (%d)\n" msgstr " ? problem ved lsning af symbolsk lnke %s - %s (%d)\n" -#: misc-utils/namei.c:257 +#: misc-utils/namei.c:279 #, c-format msgid " *** EXCEEDED UNIX LIMIT OF SYMLINKS ***\n" msgstr " *** OVERSKRED UNIX' GRNSE FOR ANTALLET AF SYMBOLSKE LNKER ***\n" -#: misc-utils/namei.c:294 +#: misc-utils/namei.c:317 #, c-format msgid "namei: unknown file type 0%06o on file %s\n" msgstr "namei: ukendt filtype 0%06o for fil %s\n" @@ -7475,51 +7571,66 @@ msgstr "Besked fra %s@%s (som %s) p %s klokken %s ..." msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..." msgstr "Besked fra %s@%s p %s klokken %s ..." -#: mount/fstab.c:133 +#: mount/fsprobe.c:143 +#, c-format +msgid "Trying %s\n" +msgstr "Forsger %s\n" + +#: mount/fsprobe.c:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: going to mount %s by %s\n" +msgstr "mount: vil montere %s efter UUID\n" + +#: mount/fsprobe.c:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: no LABEL=, no UUID=, going to mount %s by path\n" +msgstr "mount: vil montere %s efter mrkat\n" + +#: mount/fstab.c:143 #, c-format msgid "warning: error reading %s: %s" msgstr "advarsel: fejl ved lsning af %s: %s" -#: mount/fstab.c:161 mount/fstab.c:186 +#: mount/fstab.c:171 mount/fstab.c:196 #, c-format msgid "warning: can't open %s: %s" msgstr "advarsel: kunne ikke bne %s: %s" -#: mount/fstab.c:166 +#: mount/fstab.c:176 #, c-format msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n" msgstr "mount: kunne ikke bne %s - bruger %s i stedet\n" -#: mount/fstab.c:481 +#: mount/fstab.c:568 #, c-format msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "kunne ikke oprette lsefil %s: %s (gennemtving med flaget -n)" -#: mount/fstab.c:496 +#: mount/fstab.c:594 #, c-format msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "kunne ikke lnke lsefilen %s: %s (gennemtving med flaget -n)" -#: mount/fstab.c:508 +#: mount/fstab.c:610 #, c-format msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "kunne ikke bne lsefilen %s: %s (gennemtving med flaget -n)" -#: mount/fstab.c:523 +#: mount/fstab.c:625 #, c-format msgid "Can't lock lock file %s: %s\n" msgstr "Kunne ikke lse lsefilen %s: %s\n" -#: mount/fstab.c:535 +#: mount/fstab.c:639 #, c-format msgid "can't lock lock file %s: %s" msgstr "kunne ikke lse lsefilen %s: %s" -#: mount/fstab.c:537 +#: mount/fstab.c:641 msgid "timed out" msgstr "tidsoverlb" -#: mount/fstab.c:544 +#: mount/fstab.c:648 #, c-format msgid "" "Cannot create link %s\n" @@ -7528,72 +7639,72 @@ msgstr "" "Kunne ikke oprette lnken %s\n" "Mske er der en efterladt lsefil?\n" -#: mount/fstab.c:584 mount/fstab.c:622 +#: mount/fstab.c:686 mount/fstab.c:739 #, c-format msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated" msgstr "kunne ikke bne %s (%s) - mtab ikke opdateret" -#: mount/fstab.c:630 +#: mount/fstab.c:748 #, c-format msgid "error writing %s: %s" msgstr "fejl ved skrivning af %s: %s" -#: mount/fstab.c:640 +#: mount/fstab.c:758 #, c-format msgid "error changing mode of %s: %s\n" msgstr "fejl ved ndring af filtilstand for %s: %s\n" -#: mount/fstab.c:658 +#: mount/fstab.c:776 #, c-format msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr "kunne ikke omdbe %s til %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:73 +#: mount/lomount.c:75 #, c-format msgid "loop: can't open device %s: %s\n" msgstr "loop: kunne ikke bne enheden %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:89 +#: mount/lomount.c:91 #, c-format msgid ", offset %lld" msgstr ", forskydning %lld" -#: mount/lomount.c:92 +#: mount/lomount.c:94 #, c-format msgid ", sizelimit %lld" msgstr ", strrelsesgrnse %lld" -#: mount/lomount.c:100 +#: mount/lomount.c:102 #, c-format msgid ", encryption %s (type %d)" msgstr ", kryptering %s (type %d)" -#: mount/lomount.c:114 +#: mount/lomount.c:116 #, c-format msgid ", offset %d" msgstr ", forskydning %d" -#: mount/lomount.c:117 +#: mount/lomount.c:119 #, c-format msgid ", encryption type %d\n" msgstr ", krypteringstype %d\n" -#: mount/lomount.c:126 +#: mount/lomount.c:128 #, c-format msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n" msgstr "loop: kunne ikke f oplysninger om enheden %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:179 -#, c-format -msgid "%s: could not find any device /dev/loop#" -msgstr "%s: kunne ikke finde nogen /dev/loop# enhed" - -#: mount/lomount.c:181 +#: mount/lomount.c:161 mount/lomount.c:216 #, c-format msgid "%s: no permission to look at /dev/loop#" msgstr "%s: har ikke rettigheder til at kigge i /dev/loop#" -#: mount/lomount.c:184 +#: mount/lomount.c:214 +#, c-format +msgid "%s: could not find any device /dev/loop#" +msgstr "%s: kunne ikke finde nogen /dev/loop# enhed" + +#: mount/lomount.c:219 #, c-format msgid "" "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n" @@ -7602,258 +7713,268 @@ msgstr "" "%s: Kunne ikke finde nogen loop-enhed. Mske kender denne kerne ikke til\n" " loop-enheder? (I s fald, genoverst eller 'modprobe loop.o'.)" -#: mount/lomount.c:189 +#: mount/lomount.c:224 #, c-format msgid "%s: could not find any free loop device" msgstr "%s: kunne ikke finde nogen ledig loop-enhed" -#: mount/lomount.c:287 +#: mount/lomount.c:322 #, c-format msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n" msgstr "Kunne ikke lse ind i hukommelsen, afslutter.\n" -#: mount/lomount.c:340 +#: mount/lomount.c:348 +#, c-format +msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n" +msgstr "" + +#: mount/lomount.c:383 #, c-format msgid "set_loop(%s,%s,%llu): success\n" msgstr "set_loop(%s,%s,%llu): lykkedes\n" -#: mount/lomount.c:351 +#: mount/lomount.c:394 #, c-format msgid "loop: can't delete device %s: %s\n" msgstr "loop: kunne ikke slette enheden %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:361 +#: mount/lomount.c:404 #, c-format msgid "del_loop(%s): success\n" msgstr "del_loop(%s): lykkedes\n" -#: mount/lomount.c:369 +#: mount/lomount.c:412 #, c-format msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n" msgstr "" "Denne 'mount' er oversat uden loop-understttelse. Genoverst venligst.\n" -#: mount/lomount.c:406 +#: mount/lomount.c:449 #, c-format msgid "" -"usage:\n" -" %s loop_device # give info\n" -" %s -d loop_device # delete\n" -" %s -f # find unused\n" -" %s [-e encryption] [-o offset] {-f|loop_device} file # setup\n" +"\n" +"Usage:\n" +" %1$s loop_device # give info\n" +" %1$s -a | --all # list all used\n" +" %1$s -d | --detach loop_device # delete\n" +" %1$s -f | --find # find unused\n" +" %1$s [ options ] {-f|--find|loop_device} file # setup\n" +"\n" +"Options:\n" +" -e | --encryption <type> enable data encryption with specified <name/num>\n" +" -h | --help this help\n" +" -o | --offset <num> start at offset <num> into file\n" +" -p | --pass-fd <num> read passphrase from file descriptor <num>\n" +" -r | --read-only setup read-only loop device\n" +" -s | --show print device name (with -f <file>)\n" +" -v | --verbose verbose mode\n" +"\n" msgstr "" -"brug:\n" -" %s loop_enhed # vis info\n" -" %s -d loop_enhed # slet\n" -" %s -f # find ubenyttet\n" -" %s [ -e kryptering ] [ -o forskydning ] {-f|loop_enhed} fil # klargr\n" -#: mount/lomount.c:425 mount/sundries.c:205 mount/xmalloc.c:29 +#: mount/lomount.c:477 mount/sundries.c:206 mount/xmalloc.c:29 #, c-format msgid "not enough memory" msgstr "ikke nok hukommelse" -#: mount/lomount.c:540 +#: mount/lomount.c:638 #, c-format msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n" msgstr "" "Der var ingen loop-understttelse tilgngelig ved oversttelsen. Genoverst " "venligst.\n" -#: mount/mount_mntent.c:166 +#: mount/mount.c:321 #, c-format -msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n" +msgid "mount: improperly quoted option string '%s'" msgstr "" -"[mntent]: advarsel: intet afsluttende linjeskift ved slutningen af %s\n" - -#: mount/mount_mntent.c:217 -#, c-format -msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n" -msgstr "[mntent]: linje %d i %s er ugyldig%s\n" - -#: mount/mount_mntent.c:220 -msgid "; rest of file ignored" -msgstr "; resten af filen blev ignoreret" - -#: mount/mount_blkid.c:87 -#, c-format -msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n" -msgstr "%s: fejl: mrket %s optrder p bde %s og %s\n" - -#: mount/mount_blkid.c:99 -#, c-format -msgid "mount: going to mount %s by UUID\n" -msgstr "mount: vil montere %s efter UUID\n" -#: mount/mount_blkid.c:103 -#, c-format -msgid "mount: going to mount %s by label\n" -msgstr "mount: vil montere %s efter mrkat\n" - -#: mount/mount_by_label.c:192 -#, c-format -msgid "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" -msgstr "" -"%s: kunne ikke bne %s, s UUID- og MRKE-konvertering kan ikke " -"gennemfres.\n" - -#: mount/mount_by_label.c:315 -#, c-format -msgid "%s: bad UUID" -msgstr "%s: ugyldig UUID" +#: mount/mount.c:354 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n" +msgstr "mount: kunne ikke finde %s i %s eller %s" -#: mount/mount.c:391 +#: mount/mount.c:510 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s" msgstr "mount: iflge mtab er %s allerede monteret som %s" -#: mount/mount.c:396 +#: mount/mount.c:515 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s" msgstr "mount: iflge mtab er %s monteret som %s" -#: mount/mount.c:416 +#: mount/mount.c:535 #, c-format msgid "mount: can't open %s for writing: %s" msgstr "mount: kunne ikke bne %s for skrivning: %s" -#: mount/mount.c:433 mount/mount.c:690 +#: mount/mount.c:552 mount/mount.c:950 #, c-format msgid "mount: error writing %s: %s" msgstr "mount: fejl ved skrivning til %s: %s" -#: mount/mount.c:441 +#: mount/mount.c:560 #, c-format msgid "mount: error changing mode of %s: %s" msgstr "mount: fejl ved ndring af filtilstand for %s: %s" -#: mount/mount.c:496 +#: mount/mount.c:676 mount/mount.c:1566 +#, c-format +msgid "mount: cannot fork: %s" +msgstr "mount: kunne ikke forgrene: %s" + +#: mount/mount.c:690 +#, c-format +msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" +msgstr "mount: du angav ikke filsystemtype for %s\n" + +#: mount/mount.c:693 +#, c-format +msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" +msgstr " Jeg vil forsge alle typerne, der nvnes i %s eller %s\n" + +#: mount/mount.c:696 +#, c-format +msgid " and it looks like this is swapspace\n" +msgstr " og det ser ud til, at dette er swapomrde\n" + +#: mount/mount.c:698 +#, c-format +msgid " I will try type %s\n" +msgstr " Jeg vil forsge type %s\n" + +#: mount/mount.c:725 #, c-format msgid "%s looks like swapspace - not mounted" msgstr "%s ligner et swap-omrde - ikke monteret" -#: mount/mount.c:583 +#: mount/mount.c:816 msgid "mount failed" msgstr "montering mislykkedes" -#: mount/mount.c:585 +#: mount/mount.c:818 #, c-format msgid "mount: only root can mount %s on %s" msgstr "mount: kun root kan montere %s som %s" -#: mount/mount.c:613 +#: mount/mount.c:846 msgid "mount: loop device specified twice" msgstr "mount: loop-enheden angivet to gange" -#: mount/mount.c:618 +#: mount/mount.c:851 msgid "mount: type specified twice" msgstr "mount: type angivet to gange" -#: mount/mount.c:630 +#: mount/mount.c:863 #, c-format msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n" msgstr "mount: dropper opstning af loop-enhed\n" -#: mount/mount.c:639 +#: mount/mount.c:876 #, c-format msgid "mount: going to use the loop device %s\n" msgstr "mount: skal til at benytte loop-enheden %s\n" -#: mount/mount.c:644 +#: mount/mount.c:885 +#, c-format +msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: stolen loop=%s" +msgstr "umount: %s: %s" + +#: mount/mount.c:895 #, c-format msgid "mount: failed setting up loop device\n" msgstr "mount: klargring af loop-enhed mislykkedes\n" -#: mount/mount.c:648 +#: mount/mount.c:906 #, c-format msgid "mount: setup loop device successfully\n" msgstr "mount: klargringen af loop-enhed lykkedes\n" -#: mount/mount.c:685 +#: mount/mount.c:945 #, c-format msgid "mount: can't open %s: %s" msgstr "mount: kunne ikke bne %s: %s" -#: mount/mount.c:706 +#: mount/mount.c:966 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number" msgstr "mount: argumentet til -p eller --pass-fd skal vre et tal" -#: mount/mount.c:719 +#: mount/mount.c:979 #, c-format msgid "mount: cannot open %s for setting speed" msgstr "mount: kunne ikke bne %s for at stte hastigheden" -#: mount/mount.c:722 +#: mount/mount.c:982 #, c-format msgid "mount: cannot set speed: %s" msgstr "mount: kunne ikke stte hastigheden: %s" -#: mount/mount.c:781 mount/mount.c:1362 -#, c-format -msgid "mount: cannot fork: %s" -msgstr "mount: kunne ikke forgrene: %s" - -#: mount/mount.c:908 -#, c-format -msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n" -msgstr "mount: montering af nfs version 4 mislykkedes, prver version 3..\n" +#: mount/mount.c:1040 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n" +msgstr "mount: iflge mtab er %s allerede monteret som %s" -#: mount/mount.c:918 +#: mount/mount.c:1115 msgid "" "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "mount: Jeg kunne ikke bestemme filsystemtypen, og ingen var angivet" -#: mount/mount.c:921 +#: mount/mount.c:1118 msgid "mount: you must specify the filesystem type" msgstr "mount: du skal angive filsystemtypen" -#: mount/mount.c:924 +#: mount/mount.c:1121 msgid "mount: mount failed" msgstr "mount: montering mislykkedes" -#: mount/mount.c:930 mount/mount.c:965 +#: mount/mount.c:1127 mount/mount.c:1162 #, c-format msgid "mount: mount point %s is not a directory" msgstr "mount: monteringspunkt %s er ikke en mappe" -#: mount/mount.c:932 +#: mount/mount.c:1129 msgid "mount: permission denied" msgstr "mount: adgang ngtet" -#: mount/mount.c:934 +#: mount/mount.c:1131 msgid "mount: must be superuser to use mount" msgstr "mount: skal vre superbruger for at bruge 'mount'" -#: mount/mount.c:938 mount/mount.c:942 +#: mount/mount.c:1135 mount/mount.c:1139 #, c-format msgid "mount: %s is busy" msgstr "mount: %s er optaget" -#: mount/mount.c:944 +#: mount/mount.c:1141 msgid "mount: proc already mounted" msgstr "mount: proc er allerede monteret" -#: mount/mount.c:946 +#: mount/mount.c:1143 #, c-format msgid "mount: %s already mounted or %s busy" msgstr "mount: enten er %s allerede monteret eller %s optaget" -#: mount/mount.c:952 +#: mount/mount.c:1149 #, c-format msgid "mount: mount point %s does not exist" msgstr "mount: monteringspunkt %s eksisterer ikke" -#: mount/mount.c:954 +#: mount/mount.c:1151 #, c-format msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount: monteringspunkt %s er en symbolsk lnke ud i ingenting" -#: mount/mount.c:957 +#: mount/mount.c:1154 #, c-format msgid "mount: special device %s does not exist" msgstr "mount: specialenhed %s eksisterer ikke" -#: mount/mount.c:967 +#: mount/mount.c:1164 #, c-format msgid "" "mount: special device %s does not exist\n" @@ -7862,12 +7983,12 @@ msgstr "" "mount: specialenhed %s eksisterer ikke\n" " (en sti er ikke en mappe)\n" -#: mount/mount.c:980 +#: mount/mount.c:1177 #, c-format msgid "mount: %s not mounted already, or bad option" msgstr "mount: %s ikke allerede monteret, eller forkert tilvalg" -#: mount/mount.c:982 +#: mount/mount.c:1179 #, c-format msgid "" "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -7876,7 +7997,7 @@ msgstr "" "mount: forkert filsystemtype, forkert tilvalg, ugyldig superblok p %s,\n" " manglende tegnst eller anden fejl" -#: mount/mount.c:992 +#: mount/mount.c:1189 msgid "" " (could this be the IDE device where you in fact use\n" " ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)" @@ -7884,7 +8005,7 @@ msgstr "" " (kan dette vre en IDE-enhed, hvor du i virkeligheden bruger\n" " ide-scsi, s sr0, sda eller lignende er pkrvet?)" -#: mount/mount.c:998 +#: mount/mount.c:1195 msgid "" " (aren't you trying to mount an extended partition,\n" " instead of some logical partition inside?)" @@ -7892,7 +8013,7 @@ msgstr "" " (prver du ikke p at montere en udvidet partition i stedet\n" " for en logisk partition indeni?)" -#: mount/mount.c:1015 +#: mount/mount.c:1212 msgid "" " In some cases useful info is found in syslog - try\n" " dmesg | tail or so\n" @@ -7900,50 +8021,50 @@ msgstr "" " I nogle tilflde vil du finde nyttige oplysninger i systemlogggen\n" " - prv 'dmesg | tail' eller lignende\n" -#: mount/mount.c:1021 +#: mount/mount.c:1218 msgid "mount table full" msgstr "monteringstabellen er fuld" -#: mount/mount.c:1023 +#: mount/mount.c:1220 #, c-format msgid "mount: %s: can't read superblock" msgstr "mount: %s: kunne ikke lse superblokken" -#: mount/mount.c:1027 +#: mount/mount.c:1226 #, c-format msgid "mount: %s: unknown device" msgstr "mount: %s: ukendt enhed" -#: mount/mount.c:1032 +#: mount/mount.c:1231 #, c-format msgid "mount: unknown filesystem type '%s'" msgstr "mount: ukendt filsystemtype'%s'" -#: mount/mount.c:1044 +#: mount/mount.c:1243 #, c-format msgid "mount: probably you meant %s" msgstr "mount: du mente sikkert %s" -#: mount/mount.c:1046 +#: mount/mount.c:1246 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?" msgstr "mount: mske mente du 'iso9660'?" -#: mount/mount.c:1048 +#: mount/mount.c:1249 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?" msgstr "mount: mske mente du 'vfat'?" -#: mount/mount.c:1051 +#: mount/mount.c:1252 #, c-format msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported" msgstr "" "mount: %s har forkert enhedsnummer eller filsystemtypen %s understttes ikke" -#: mount/mount.c:1057 +#: mount/mount.c:1258 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?" msgstr "mount: %s er ikke en blokenhed, og 'stat' fejler?" -#: mount/mount.c:1059 +#: mount/mount.c:1260 #, c-format msgid "" "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -7952,69 +8073,69 @@ msgstr "" "mount: kernen genkender ikke %s som en blokenhed\n" " (mske hjlper 'insmod enheds-driver'?)" -#: mount/mount.c:1062 +#: mount/mount.c:1263 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "mount: %s er ikke en blokenhed (brug eventuelt '-o loop'?)" -#: mount/mount.c:1065 +#: mount/mount.c:1266 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device" msgstr "mount: %s er ikke en blokenhed" -#: mount/mount.c:1068 +#: mount/mount.c:1269 #, c-format msgid "mount: %s is not a valid block device" msgstr "mount: %s er ikke en gyldig blokenhed" -#: mount/mount.c:1071 +#: mount/mount.c:1272 msgid "block device " msgstr "blokenhed " -#: mount/mount.c:1073 +#: mount/mount.c:1274 #, c-format msgid "mount: cannot mount %s%s read-only" msgstr "mount: kunne ikke montere %s%s skrivebeskyttet" -#: mount/mount.c:1077 +#: mount/mount.c:1278 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "mount: %s%s er skrivebeskyttet, men eksplicit '-w'-tilvalg blev givet" -#: mount/mount.c:1094 +#: mount/mount.c:1294 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount: %s%s er skrivebeskyttet, monterer skrivebeskyttet" -#: mount/mount.c:1193 +#: mount/mount.c:1394 #, c-format msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" msgstr "mount: ingen type blev angive - Jeg antager nfs p grund af kolonnet\n" -#: mount/mount.c:1199 +#: mount/mount.c:1400 #, fuzzy, c-format msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n" msgstr "" "mount: ingen type blev angivet - Jeg antager smbfs p.g.a. det " "foranstillede //\n" -#: mount/mount.c:1216 +#: mount/mount.c:1417 #, c-format msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n" msgstr "mount: krer \"%s\" i baggrunden\n" -#: mount/mount.c:1227 +#: mount/mount.c:1427 #, c-format msgid "mount: giving up \"%s\"\n" msgstr "mount: opgiver \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1309 +#: mount/mount.c:1513 #, c-format msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s er allerede monteret som %s\n" -#: mount/mount.c:1440 -#, c-format +#: mount/mount.c:1651 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: mount -V : print version\n" " mount -h : print this help\n" @@ -8033,6 +8154,17 @@ msgid "" " mount --bind olddir newdir\n" "or move a subtree:\n" " mount --move olddir newdir\n" +"One can change the type of mount containing the directory dir:\n" +" mount --make-shared dir\n" +" mount --make-slave dir\n" +" mount --make-private dir\n" +" mount --make-unbindable dir\n" +"One can change the type of all the mounts in a mount subtree\n" +"containing the directory dir:\n" +" mount --make-rshared dir\n" +" mount --make-rslave dir\n" +" mount --make-rprivate dir\n" +" mount --make-runbindable dir\n" "A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n" "or by label, using -L label or by uuid, using -U uuid .\n" "Other options: [-nfFrsvw] [-o options] [-p passwdfd].\n" @@ -8060,169 +8192,48 @@ msgstr "" "Andre tilvalg: [-nfFrsvw] [-o tilvalg] [-p adgangskodefd].\n" "se mange flere detaljer med 'man 8 mount'.\n" -#: mount/mount.c:1636 +#: mount/mount.c:1961 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: dette kan kun root gre" -#: mount/mount.c:1641 +#: mount/mount.c:1966 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" msgstr "mount: ingen %s fundet - opretter den..\n" -#: mount/mount.c:1653 -msgid "mount: no such partition found" -msgstr "mount: fandt ingen sdan partition" - -#: mount/mount.c:1655 -#, c-format -msgid "mount: mounting %s\n" -msgstr "mount: monterer %s\n" - -#: mount/mount.c:1664 +#: mount/mount.c:1976 msgid "nothing was mounted" msgstr "intet blev monteret" -#: mount/mount.c:1679 -#, c-format -msgid "mount: cannot find %s in %s" -msgstr "mount: kunne ikke finde %s i %s" +#: mount/mount.c:1989 mount/mount.c:2015 +msgid "mount: no such partition found" +msgstr "mount: fandt ingen sdan partition" -#: mount/mount.c:1694 +#: mount/mount.c:1992 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: kunne ikke finde %s i %s eller %s" -#: mount/mount_guess_fstype.c:489 -#, c-format -msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" -msgstr "mount: fejl ved gt af filsystemtype\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:541 -#, c-format -msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" -msgstr "mount: du angav ikke filsystemtype for %s\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:544 -#, c-format -msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" -msgstr " Jeg vil forsge alle typerne, der nvnes i %s eller %s\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:547 -#, c-format -msgid " and it looks like this is swapspace\n" -msgstr " og det ser ud til, at dette er swapomrde\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:549 -#, c-format -msgid " I will try type %s\n" -msgstr " Jeg vil forsge type %s\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:637 -#, c-format -msgid "Trying %s\n" -msgstr "Forsger %s\n" - -#: mount/nfsmount.c:235 -#, c-format -msgid "mount: excessively long host:dir argument\n" -msgstr "mount: voldsomt langt 'vrt:mappe'-parameter\n" - -#: mount/nfsmount.c:249 -#, c-format -msgid "mount: warning: multiple hostnames not supported\n" -msgstr "mount: advarsel: angivelse af flere vrtsnavne understttes ikke\n" - -#: mount/nfsmount.c:254 -#, c-format -msgid "mount: directory to mount not in host:dir format\n" -msgstr "mount: mappe, der monteres, er ikke i formatet 'vrt:mappe'\n" - -#: mount/nfsmount.c:265 mount/nfsmount.c:520 -#, c-format -msgid "mount: can't get address for %s\n" -msgstr "mount: kunne ikke f adressen p %s\n" - -#: mount/nfsmount.c:271 -#, c-format -msgid "mount: got bad hp->h_length\n" -msgstr "mount: fik ugyldig hp->h_length\n" - -#: mount/nfsmount.c:288 -#, c-format -msgid "mount: excessively long option argument\n" -msgstr "mount: voldsomt langt tilvalgsparameter\n" - -#: mount/nfsmount.c:380 -#, c-format -msgid "Warning: Unrecognized proto= option.\n" -msgstr "Advarsel: Ukendt proto= tilvalg.\n" - -#: mount/nfsmount.c:387 -#, c-format -msgid "Warning: Option namlen is not supported.\n" -msgstr "Advarsel: Tilvalget 'namlen' understttes ikke.\n" - -#: mount/nfsmount.c:391 -#, c-format -msgid "unknown nfs mount parameter: %s=%d\n" -msgstr "ukendt NFS-montageparameter: %s=%d\n" - -#: mount/nfsmount.c:425 -#, c-format -msgid "Warning: option nolock is not supported.\n" -msgstr "Advarsel: tilvalget 'nolock' understttes ikke.\n" - -#: mount/nfsmount.c:430 -#, c-format -msgid "unknown nfs mount option: %s%s\n" -msgstr "ukendt NFS-montageparameter: %s%s\n" - -#: mount/nfsmount.c:526 -#, c-format -msgid "mount: got bad hp->h_length?\n" -msgstr "mount: fik ugyldig hp->h_length?\n" - -#: mount/nfsmount.c:714 -#, c-format -msgid "NFS over TCP is not supported.\n" -msgstr "NFS via TCP understttes ikke.\n" - -#: mount/nfsmount.c:721 -msgid "nfs socket" -msgstr "NFS-sokkel" - -#: mount/nfsmount.c:725 -msgid "nfs bindresvport" -msgstr "nfs bindresvport" - -#: mount/nfsmount.c:739 -msgid "nfs server reported service unavailable" -msgstr "NFS-tjener angav, at tjenesten ikke var tilgngelig" - -#: mount/nfsmount.c:748 +#: mount/mount_mntent.c:166 #, c-format -msgid "used portmapper to find NFS port\n" -msgstr "benyttede portmapper til at finde NFS-port\n" +msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n" +msgstr "" +"[mntent]: advarsel: intet afsluttende linjeskift ved slutningen af %s\n" -#: mount/nfsmount.c:752 +#: mount/mount_mntent.c:217 #, c-format -msgid "using port %d for nfs deamon\n" -msgstr "bruger port %d til NFS-dmonen\n" - -#: mount/nfsmount.c:763 -msgid "nfs connect" -msgstr "NFS-forbindelse" +msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n" +msgstr "[mntent]: linje %d i %s er ugyldig%s\n" -#: mount/nfsmount.c:850 -#, c-format -msgid "unknown nfs status return value: %d" -msgstr "ukendt NFS-statusvrdi: %d" +#: mount/mount_mntent.c:220 +msgid "; rest of file ignored" +msgstr "; resten af filen blev ignoreret" #: mount/sundries.c:26 msgid "bug in xstrndup call" msgstr "programfejl i xstrndup-kald" -#: mount/swapon.c:56 +#: mount/swapon.c:62 #, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" @@ -8235,7 +8246,7 @@ msgstr "" " %s [-v] [-p prioritet] speciel|LABEL=bindnavn ...\n" " %s [-s]\n" -#: mount/swapon.c:66 +#: mount/swapon.c:72 #, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" @@ -8246,137 +8257,127 @@ msgstr "" " %s -a [-v]\n" " %s [-v] speciel ...\n" -#: mount/swapon.c:173 mount/swapon.c:265 +#: mount/swapon.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot canonicalize %s: %s\n" +msgstr "%s: kunne ikke bne %s: %s\n" + +#: mount/swapon.c:164 mount/swapon.c:253 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%s p %s\n" -#: mount/swapon.c:177 mount/swapon.c:243 +#: mount/swapon.c:168 mount/swapon.c:231 #, c-format msgid "%s: cannot find the device for %s\n" msgstr "%s: kunne ikke finde enheden for %s\n" -#: mount/swapon.c:184 +#: mount/swapon.c:175 #, c-format msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgstr "%s: kan ikke finde %s: %s\n" -#: mount/swapon.c:195 +#: mount/swapon.c:186 #, c-format msgid "%s: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n" msgstr "%s: advarsel: %s har usikre filrettigheder %04o, %04o anbefales\n" -#: mount/swapon.c:207 +#: mount/swapon.c:198 #, c-format msgid "%s: Skipping file %s - it appears to have holes.\n" msgstr "%s: Dropper filen %s - den lader til at vre fragmenteret.\n" -#: mount/swapon.c:275 +#: mount/swapon.c:263 #, c-format msgid "Not superuser.\n" msgstr "Ikke superbruger.\n" -#: mount/swapon.c:309 mount/swapon.c:501 +#: mount/swapon.c:297 mount/swapon.c:489 #, c-format msgid "%s: cannot open %s: %s\n" msgstr "%s: kunne ikke bne %s: %s\n" -#: mount/umount.c:49 +#: mount/umount.c:40 #, c-format msgid "umount: compiled without support for -f\n" msgstr "umount: oversat uden understttelse af tilvalget -f\n" -#: mount/umount.c:139 +#: mount/umount.c:130 #, c-format msgid "umount: cannot fork: %s" msgstr "umount: kunne ikke forgrene: %s" -#: mount/umount.c:171 -#, c-format -msgid "host: %s, directory: %s\n" -msgstr "vrt: %s, mappe: %s\n" - -#: mount/umount.c:191 -#, c-format -msgid "umount: can't get address for %s\n" -msgstr "umount: kunne ikke f adressen p %s\n" - -#: mount/umount.c:196 -#, c-format -msgid "umount: got bad hostp->h_length\n" -msgstr "umount: fik ugyldig hostp->h_length\n" - -#: mount/umount.c:243 +#: mount/umount.c:142 #, c-format msgid "umount: %s: invalid block device" msgstr "umount: %s: ugyldig blokenhed" -#: mount/umount.c:245 +#: mount/umount.c:144 #, c-format msgid "umount: %s: not mounted" msgstr "umount: %s: ikke monteret" -#: mount/umount.c:247 +#: mount/umount.c:146 #, c-format msgid "umount: %s: can't write superblock" msgstr "umount: %s: kunne ikke skrive superblok" -#: mount/umount.c:251 +#: mount/umount.c:150 #, c-format msgid "umount: %s: device is busy" msgstr "umount: %s: enhed optaget" -#: mount/umount.c:253 +#: mount/umount.c:152 #, c-format msgid "umount: %s: not found" msgstr "umount: %s: ikke fundet" -#: mount/umount.c:255 +#: mount/umount.c:154 #, c-format msgid "umount: %s: must be superuser to umount" msgstr "umount: %s: skal vre superbruger for at afmontere" -#: mount/umount.c:257 +#: mount/umount.c:156 #, c-format msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs" msgstr "umount: %s: blokenheder tillades ikke p dette fs" -#: mount/umount.c:259 +#: mount/umount.c:158 #, c-format msgid "umount: %s: %s" msgstr "umount: %s: %s" -#: mount/umount.c:313 +#: mount/umount.c:207 #, c-format msgid "no umount2, trying umount...\n" msgstr "ingen umount2, forsger umount...\n" -#: mount/umount.c:329 +#: mount/umount.c:223 #, c-format msgid "could not umount %s - trying %s instead\n" msgstr "kunne ikke afmontere %s med umount - forsger %s i stedet\n" -#: mount/umount.c:347 +#: mount/umount.c:241 #, c-format msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n" msgstr "umount: %s optaget - genmonteret skrivebeskyttet\n" -#: mount/umount.c:358 +#: mount/umount.c:252 #, c-format msgid "umount: could not remount %s read-only\n" msgstr "umount: kunne ikke montere %s skrivebeskyttet\n" -#: mount/umount.c:367 +#: mount/umount.c:261 #, c-format msgid "%s umounted\n" msgstr "%s afmonteret\n" -#: mount/umount.c:465 +#: mount/umount.c:359 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "" "umount: kunne ikke finde listen over filsystemer, der skulle afmonteres" -#: mount/umount.c:495 +#: mount/umount.c:389 #, c-format msgid "" "Usage: umount [-hV]\n" @@ -8387,46 +8388,46 @@ msgstr "" " umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstyper] [-O tilvalg]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] speciel | knude...\n" -#: mount/umount.c:547 +#: mount/umount.c:441 msgid "Cannot umount \"\"\n" msgstr "Kan ikke afmontere \"\"\n" -#: mount/umount.c:553 +#: mount/umount.c:447 #, c-format msgid "Trying to umount %s\n" msgstr "Forsger at afmontere %s\n" -#: mount/umount.c:559 +#: mount/umount.c:453 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" msgstr "Kunne ikke finde %s i mtab\n" -#: mount/umount.c:566 +#: mount/umount.c:460 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "umount: %s er ikke monteret (iflge mtab)" -#: mount/umount.c:573 +#: mount/umount.c:484 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "umount: det lader til, at %s er monteret flere gange" -#: mount/umount.c:586 +#: mount/umount.c:497 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "umount: %s er ikke i fstab (og du er ikke root)" -#: mount/umount.c:590 +#: mount/umount.c:501 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "umount: %s montering stemmer ikke med fstab" -#: mount/umount.c:631 +#: mount/umount.c:542 #, c-format msgid "umount: only %s can unmount %s from %s" msgstr "umount: kun %s kan afmontere %s fra %s" -#: mount/umount.c:712 +#: mount/umount.c:623 msgid "umount: only root can do that" msgstr "umount: dette kan kun root gre" @@ -8658,28 +8659,28 @@ msgstr "%s: %s (%s)\n" msgid "%s: unknown argument: %s\n" msgstr "%s: ukendt tilvalg: %s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:121 +#: sys-utils/ipcs.c:122 #, c-format msgid "usage : %s -asmq -tclup \n" msgstr "brug : %s -asmq -tclup \n" -#: sys-utils/ipcs.c:122 +#: sys-utils/ipcs.c:123 #, c-format msgid "\t%s [-s -m -q] -i id\n" msgstr "\t%s [-s -m -q] -i id\n" -#: sys-utils/ipcs.c:123 +#: sys-utils/ipcs.c:124 #, c-format msgid "\t%s -h for help.\n" msgstr "\t%s -h for hjlp.\n" -#: sys-utils/ipcs.c:129 +#: sys-utils/ipcs.c:130 #, c-format msgid "" "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n" msgstr "%s viser oplysninger om de ipc-faciliteter, du har lseadgang til.\n" -#: sys-utils/ipcs.c:131 +#: sys-utils/ipcs.c:132 #, c-format msgid "" "Resource Specification:\n" @@ -8690,7 +8691,7 @@ msgstr "" "\t-m : delt_hukommelse\n" "\t-q : beskeder\n" -#: sys-utils/ipcs.c:132 +#: sys-utils/ipcs.c:133 #, c-format msgid "" "\t-s : semaphores\n" @@ -8699,7 +8700,7 @@ msgstr "" "\t-s : semaforer\n" "\t-a : alle (standard)\n" -#: sys-utils/ipcs.c:133 +#: sys-utils/ipcs.c:134 #, c-format msgid "" "Output Format:\n" @@ -8712,7 +8713,7 @@ msgstr "" "\t-p : pid\n" "\t-c : skaber\n" -#: sys-utils/ipcs.c:134 +#: sys-utils/ipcs.c:135 #, c-format msgid "" "\t-l : limits\n" @@ -8721,395 +8722,395 @@ msgstr "" "\t-l : grnser\n" "\t-u : sammendrag\n" -#: sys-utils/ipcs.c:135 +#: sys-utils/ipcs.c:136 #, c-format msgid "-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n" msgstr "-i id [-s -q -m] : detaljer om ressourcen angivet ved id\n" -#: sys-utils/ipcs.c:267 +#: sys-utils/ipcs.c:268 #, c-format msgid "kernel not configured for shared memory\n" msgstr "kernen er ikke konfigureret til brug af delt hukommelse\n" -#: sys-utils/ipcs.c:273 +#: sys-utils/ipcs.c:274 #, c-format msgid "------ Shared Memory Limits --------\n" msgstr "---- Grnser for delt hukommelse ---\n" -#: sys-utils/ipcs.c:278 +#: sys-utils/ipcs.c:279 #, c-format msgid "max number of segments = %lu\n" msgstr "maks antal segmenter= %lu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:280 +#: sys-utils/ipcs.c:281 #, c-format msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n" msgstr "maks seg-str. (kbyte) = %lu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:282 +#: sys-utils/ipcs.c:283 #, fuzzy, c-format msgid "max total shared memory (kbytes) = %llu\n" msgstr "maks total delt hukommelse (sider) = %lu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:284 +#: sys-utils/ipcs.c:285 #, c-format msgid "min seg size (bytes) = %lu\n" msgstr "min seg-str. (byte) = %lu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:289 +#: sys-utils/ipcs.c:290 #, c-format msgid "------ Shared Memory Status --------\n" msgstr "---- Status for delt hukommelse ----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:290 +#: sys-utils/ipcs.c:291 #, c-format msgid "segments allocated %d\n" msgstr "allokerede segmenter %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:291 +#: sys-utils/ipcs.c:292 #, c-format msgid "pages allocated %ld\n" msgstr "allokerede sider %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:292 +#: sys-utils/ipcs.c:293 #, c-format msgid "pages resident %ld\n" msgstr "sider i ram %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:293 +#: sys-utils/ipcs.c:294 #, c-format msgid "pages swapped %ld\n" msgstr "sider i swap'et %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:294 +#: sys-utils/ipcs.c:295 #, c-format msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n" msgstr "Swap prstation: %ld forsg\t %ld successer\n" -#: sys-utils/ipcs.c:299 +#: sys-utils/ipcs.c:300 #, c-format msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n" msgstr "---- Delte hukommelsessegmenters skabere/ejere ------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:300 sys-utils/ipcs.c:420 sys-utils/ipcs.c:519 +#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:314 -#: sys-utils/ipcs.c:320 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:308 sys-utils/ipcs.c:315 +#: sys-utils/ipcs.c:321 msgid "shmid" msgstr "dthid" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:421 -#: sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:321 sys-utils/ipcs.c:422 +#: sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:521 sys-utils/ipcs.c:539 msgid "perms" msgstr "rtghd" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:521 msgid "cuid" msgstr "cuid" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:521 msgid "cgid" msgstr "cgid" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:521 msgid "uid" msgstr "uid" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:521 msgid "gid" msgstr "gid" -#: sys-utils/ipcs.c:305 +#: sys-utils/ipcs.c:306 #, c-format msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n" msgstr "--- Delt hukommelse Til-/afkoblings-/ndringstider -----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:306 +#: sys-utils/ipcs.c:307 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" msgstr "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:314 sys-utils/ipcs.c:320 -#: sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:526 -#: sys-utils/ipcs.c:532 sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:308 sys-utils/ipcs.c:315 sys-utils/ipcs.c:321 +#: sys-utils/ipcs.c:428 sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:527 +#: sys-utils/ipcs.c:533 sys-utils/ipcs.c:539 msgid "owner" msgstr "ejer" -#: sys-utils/ipcs.c:307 +#: sys-utils/ipcs.c:308 msgid "attached" msgstr "tilkoblet" -#: sys-utils/ipcs.c:307 +#: sys-utils/ipcs.c:308 msgid "detached" msgstr "afkoblet" -#: sys-utils/ipcs.c:308 +#: sys-utils/ipcs.c:309 msgid "changed" msgstr "ndret" -#: sys-utils/ipcs.c:312 +#: sys-utils/ipcs.c:313 #, c-format msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n" msgstr "----- Delt hukommelse skaber/Sidste-op ------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:313 sys-utils/ipcs.c:531 +#: sys-utils/ipcs.c:314 sys-utils/ipcs.c:532 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:314 +#: sys-utils/ipcs.c:315 msgid "cpid" msgstr "cpid" -#: sys-utils/ipcs.c:314 +#: sys-utils/ipcs.c:315 msgid "lpid" msgstr "lpid" -#: sys-utils/ipcs.c:318 +#: sys-utils/ipcs.c:319 #, c-format msgid "------ Shared Memory Segments --------\n" msgstr "----- Delte hukommelsessegmenter -----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:319 +#: sys-utils/ipcs.c:320 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:321 sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:539 msgid "key" msgstr "ngle" -#: sys-utils/ipcs.c:320 +#: sys-utils/ipcs.c:321 msgid "bytes" msgstr "byte" -#: sys-utils/ipcs.c:321 +#: sys-utils/ipcs.c:322 msgid "nattch" msgstr "atlkbl" -#: sys-utils/ipcs.c:321 +#: sys-utils/ipcs.c:322 msgid "status" msgstr "status" -#: sys-utils/ipcs.c:342 sys-utils/ipcs.c:344 sys-utils/ipcs.c:346 -#: sys-utils/ipcs.c:458 sys-utils/ipcs.c:460 sys-utils/ipcs.c:559 -#: sys-utils/ipcs.c:561 sys-utils/ipcs.c:563 sys-utils/ipcs.c:616 -#: sys-utils/ipcs.c:618 sys-utils/ipcs.c:647 sys-utils/ipcs.c:649 -#: sys-utils/ipcs.c:651 sys-utils/ipcs.c:675 +#: sys-utils/ipcs.c:343 sys-utils/ipcs.c:345 sys-utils/ipcs.c:347 +#: sys-utils/ipcs.c:459 sys-utils/ipcs.c:461 sys-utils/ipcs.c:560 +#: sys-utils/ipcs.c:562 sys-utils/ipcs.c:564 sys-utils/ipcs.c:617 +#: sys-utils/ipcs.c:619 sys-utils/ipcs.c:648 sys-utils/ipcs.c:650 +#: sys-utils/ipcs.c:652 sys-utils/ipcs.c:676 msgid "Not set" msgstr "Ikke sat" -#: sys-utils/ipcs.c:374 +#: sys-utils/ipcs.c:375 msgid "dest" msgstr "ml" -#: sys-utils/ipcs.c:375 +#: sys-utils/ipcs.c:376 msgid "locked" msgstr "lst" -#: sys-utils/ipcs.c:395 +#: sys-utils/ipcs.c:396 #, c-format msgid "kernel not configured for semaphores\n" msgstr "kernen ikke konfigureret til semaforer\n" -#: sys-utils/ipcs.c:401 +#: sys-utils/ipcs.c:402 #, c-format msgid "------ Semaphore Limits --------\n" msgstr "-------- Semaforgrnser -------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:405 +#: sys-utils/ipcs.c:406 #, c-format msgid "max number of arrays = %d\n" msgstr "maks antal tabeller = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:406 +#: sys-utils/ipcs.c:407 #, c-format msgid "max semaphores per array = %d\n" msgstr "maks semaforer per tabel = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:407 +#: sys-utils/ipcs.c:408 #, c-format msgid "max semaphores system wide = %d\n" msgstr "maks semaforer i hele systemet = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:408 +#: sys-utils/ipcs.c:409 #, c-format msgid "max ops per semop call = %d\n" msgstr "maks ops per semop-kald = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:409 +#: sys-utils/ipcs.c:410 #, c-format msgid "semaphore max value = %d\n" msgstr "semafor maksvrdi = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:413 +#: sys-utils/ipcs.c:414 #, c-format msgid "------ Semaphore Status --------\n" msgstr "-------- Semaforstatus --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:414 +#: sys-utils/ipcs.c:415 #, c-format msgid "used arrays = %d\n" msgstr "brugte tabeller = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:415 +#: sys-utils/ipcs.c:416 #, c-format msgid "allocated semaphores = %d\n" msgstr "allokerede semaforer = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:419 +#: sys-utils/ipcs.c:420 #, c-format msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n" msgstr "------- Semafortabellers skabere/ejere ---------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:436 +#: sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:428 sys-utils/ipcs.c:437 msgid "semid" msgstr "semid" -#: sys-utils/ipcs.c:425 +#: sys-utils/ipcs.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n" msgstr "---- Delt hukommelse operations-/ndringstider -----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:426 +#: sys-utils/ipcs.c:427 #, c-format msgid "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n" msgstr "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:427 +#: sys-utils/ipcs.c:428 msgid "last-op" msgstr "sidstop" -#: sys-utils/ipcs.c:427 +#: sys-utils/ipcs.c:428 msgid "last-changed" msgstr "sidst-ndret" -#: sys-utils/ipcs.c:434 +#: sys-utils/ipcs.c:435 #, c-format msgid "------ Semaphore Arrays --------\n" msgstr "-------- Semafortabeller --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:435 sys-utils/ipcs.c:678 +#: sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:679 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:437 +#: sys-utils/ipcs.c:438 msgid "nsems" msgstr "nsemf" -#: sys-utils/ipcs.c:496 +#: sys-utils/ipcs.c:497 #, c-format msgid "kernel not configured for message queues\n" msgstr "kernen er ikke konfigureret til beskedker\n" -#: sys-utils/ipcs.c:504 +#: sys-utils/ipcs.c:505 #, c-format msgid "------ Messages: Limits --------\n" msgstr "------ Beskeder: Grnser -------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:505 +#: sys-utils/ipcs.c:506 #, c-format msgid "max queues system wide = %d\n" msgstr "maks ker p systemet = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:506 +#: sys-utils/ipcs.c:507 #, c-format msgid "max size of message (bytes) = %d\n" msgstr "maks-strrelse af besked (byte) = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:507 +#: sys-utils/ipcs.c:508 #, c-format msgid "default max size of queue (bytes) = %d\n" msgstr "standard maks-strrelse af k (byte) = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:511 +#: sys-utils/ipcs.c:512 #, c-format msgid "------ Messages: Status --------\n" msgstr "------ Beskeder: Status --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:512 +#: sys-utils/ipcs.c:513 #, c-format msgid "allocated queues = %d\n" msgstr "allokerede ker= %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:513 +#: sys-utils/ipcs.c:514 #, c-format msgid "used headers = %d\n" msgstr "brugte hoveder = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:514 +#: sys-utils/ipcs.c:515 #, c-format msgid "used space = %d bytes\n" msgstr "brugt plads = %d byte\n" -#: sys-utils/ipcs.c:518 +#: sys-utils/ipcs.c:519 #, c-format msgid "------ Message Queues: Creators/Owners --------\n" msgstr "--------- Beskedker: skabere/ejere ----------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:526 sys-utils/ipcs.c:532 -#: sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:521 sys-utils/ipcs.c:527 sys-utils/ipcs.c:533 +#: sys-utils/ipcs.c:539 msgid "msqid" msgstr "bkid" -#: sys-utils/ipcs.c:524 +#: sys-utils/ipcs.c:525 #, c-format msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n" msgstr "------ Beskedker send/modtag/ndrings-tider --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:525 +#: sys-utils/ipcs.c:526 #, c-format msgid "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" msgstr "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:526 +#: sys-utils/ipcs.c:527 msgid "send" msgstr "send" -#: sys-utils/ipcs.c:526 +#: sys-utils/ipcs.c:527 msgid "recv" msgstr "modt" -#: sys-utils/ipcs.c:526 +#: sys-utils/ipcs.c:527 msgid "change" msgstr "ndrng" -#: sys-utils/ipcs.c:530 +#: sys-utils/ipcs.c:531 #, c-format msgid "------ Message Queues PIDs --------\n" msgstr "------ Beskedkers PIDer ---------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:532 +#: sys-utils/ipcs.c:533 msgid "lspid" msgstr "lspid" -#: sys-utils/ipcs.c:532 +#: sys-utils/ipcs.c:533 msgid "lrpid" msgstr "lrpid" -#: sys-utils/ipcs.c:536 +#: sys-utils/ipcs.c:537 #, c-format msgid "------ Message Queues --------\n" msgstr "-------- Beskedker ----------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:537 +#: sys-utils/ipcs.c:538 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:539 +#: sys-utils/ipcs.c:540 msgid "used-bytes" msgstr "brugte-byte" -#: sys-utils/ipcs.c:539 +#: sys-utils/ipcs.c:540 msgid "messages" msgstr "beskeder" -#: sys-utils/ipcs.c:607 +#: sys-utils/ipcs.c:608 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9118,37 +9119,37 @@ msgstr "" "\n" "Delt hukommelsessegment dhsid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:608 +#: sys-utils/ipcs.c:609 #, c-format msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n" msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:610 +#: sys-utils/ipcs.c:611 #, c-format msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n" msgstr "tilstand=%#o\tadgangs_rett=%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:612 +#: sys-utils/ipcs.c:613 #, c-format msgid "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n" msgstr "byte=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:615 +#: sys-utils/ipcs.c:616 #, c-format msgid "att_time=%-26.24s\n" msgstr "tilk_tid=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:617 +#: sys-utils/ipcs.c:618 #, c-format msgid "det_time=%-26.24s\n" msgstr "frak_tid=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:619 sys-utils/ipcs.c:650 +#: sys-utils/ipcs.c:620 sys-utils/ipcs.c:651 #, c-format msgid "change_time=%-26.24s\n" msgstr "ndrings_tid=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:634 +#: sys-utils/ipcs.c:635 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9157,27 +9158,27 @@ msgstr "" "\n" "Beskedk bkid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:635 +#: sys-utils/ipcs.c:636 #, c-format msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n" msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\ttilstand=%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:637 +#: sys-utils/ipcs.c:638 #, c-format msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n" msgstr "cbyte=%ld\tkbyte=%ld\tkant=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:646 +#: sys-utils/ipcs.c:647 #, c-format msgid "send_time=%-26.24s\n" msgstr "send_tid=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:648 +#: sys-utils/ipcs.c:649 #, c-format msgid "rcv_time=%-26.24s\n" msgstr "modt_tid=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:668 +#: sys-utils/ipcs.c:669 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9186,48 +9187,48 @@ msgstr "" "\n" "Semafortabel semid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:669 +#: sys-utils/ipcs.c:670 #, c-format msgid "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n" msgstr "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:671 +#: sys-utils/ipcs.c:672 #, c-format msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n" msgstr "tilstand=%#o, adgangs_rett=%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:673 +#: sys-utils/ipcs.c:674 #, c-format msgid "nsems = %ld\n" msgstr "nsign = %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:674 +#: sys-utils/ipcs.c:675 #, c-format msgid "otime = %-26.24s\n" msgstr "otid = %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:676 +#: sys-utils/ipcs.c:677 #, c-format msgid "ctime = %-26.24s\n" msgstr "tid = %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "semnum" msgstr "sigant" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "value" msgstr "vrdi" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "ncount" msgstr "nantal" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "zcount" msgstr "zantal" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "pid" msgstr "pid" @@ -9379,6 +9380,58 @@ msgstr "stprioritet" msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n" msgstr "%d: gammel prioritet %d, ny prioritet %d\n" +#: sys-utils/setarch.c:57 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s%s [options] [program [program arguments]]\n" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:61 +#, c-format +msgid "\t-%c\tEnable %s\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:63 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"For more information see setarch(8).\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:75 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s: %s\n" +"Try `%s --help' for more information.\n" +msgstr "Brug 'getopt --help' for flere detaljer.\n" + +#: sys-utils/setarch.c:133 sys-utils/setarch.c:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Unrecognized architecture" +msgstr " %s: ukendt partitionstabeltype\n" + +#: sys-utils/setarch.c:166 sys-utils/setarch.c:173 +#, fuzzy +msgid "Not enough arguments" +msgstr "For mange parametre.\n" + +#: sys-utils/setarch.c:199 +#, c-format +msgid "Switching on %s.\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown option `%c' ignored" +msgstr "%s: ukendt tilvalg \"-%c\"\n" + +#: sys-utils/setarch.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set personality to %s" +msgstr "Mislykket skrivning af partition p %s\n" + #: sys-utils/setsid.c:26 #, c-format msgid "usage: %s program [arg ...]\n" @@ -9453,31 +9506,31 @@ msgstr "%s ved brug af IRQ %d\n" msgid "%s using polling\n" msgstr "%s bruger overvgning (polling)\n" -#: text-utils/col.c:153 +#: text-utils/col.c:154 #, c-format msgid "col: bad -l argument %s.\n" msgstr "col: ugyldigt -l parameter %s.\n" -#: text-utils/col.c:535 +#: text-utils/col.c:544 #, c-format msgid "usage: col [-bfpx] [-l nline]\n" msgstr "brug: col [-bfpx] [-l antlinjer]\n" -#: text-utils/col.c:541 +#: text-utils/col.c:550 #, c-format msgid "col: write error.\n" msgstr "col: skrivefejl.\n" -#: text-utils/col.c:548 +#: text-utils/col.c:557 #, c-format msgid "col: warning: can't back up %s.\n" msgstr "col: advarsel: kan ikke sikkerhedskopiere %s.\n" -#: text-utils/col.c:549 +#: text-utils/col.c:558 msgid "past first line" msgstr "forbi frste linje" -#: text-utils/col.c:549 +#: text-utils/col.c:558 msgid "-- line already flushed" msgstr "-- linje allerede skrevet ud" @@ -9513,17 +9566,17 @@ msgstr "" "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_fil] [-n lngde] [-s overspring] " "[fil ...]\n" -#: text-utils/more.c:217 +#: text-utils/more.c:258 #, c-format msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n" msgstr "brug: %s [-dflpcsu] [+linjeantal | +/mnster] navn1 navn2 ...\n" -#: text-utils/more.c:440 +#: text-utils/more.c:481 #, c-format msgid "%s: unknown option \"-%c\"\n" msgstr "%s: ukendt tilvalg \"-%c\"\n" -#: text-utils/more.c:472 +#: text-utils/more.c:513 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9534,7 +9587,7 @@ msgstr "" "*** %s: mappe ***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:516 +#: text-utils/more.c:557 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9545,45 +9598,45 @@ msgstr "" "******** %s: Ikke en tekstfil ********\n" "\n" -#: text-utils/more.c:619 +#: text-utils/more.c:660 #, c-format msgid "[Use q or Q to quit]" msgstr "[Brug q eller Q for at afslutte]" -#: text-utils/more.c:711 +#: text-utils/more.c:752 #, c-format msgid "--More--" msgstr "--Mere--" -#: text-utils/more.c:713 +#: text-utils/more.c:754 #, c-format msgid "(Next file: %s)" msgstr "(Nste fil: %s)" -#: text-utils/more.c:718 +#: text-utils/more.c:759 #, c-format msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]" msgstr "[Tryk mellemrum for at fortstte, 'q' for at afslutte.]" -#: text-utils/more.c:1117 +#: text-utils/more.c:1158 #, c-format msgid "...back %d pages" msgstr "...bak %d sider" -#: text-utils/more.c:1119 +#: text-utils/more.c:1160 msgid "...back 1 page" msgstr "...bak 1 side" -#: text-utils/more.c:1162 +#: text-utils/more.c:1203 msgid "...skipping one line" msgstr "...overspringer en linje" -#: text-utils/more.c:1164 +#: text-utils/more.c:1205 #, c-format msgid "...skipping %d lines" msgstr "...overspringer %d linjer" -#: text-utils/more.c:1201 +#: text-utils/more.c:1242 msgid "" "\n" "***Back***\n" @@ -9593,7 +9646,7 @@ msgstr "" "***Tilbage***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:1239 +#: text-utils/more.c:1280 msgid "" "\n" "Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in " @@ -9605,7 +9658,7 @@ msgstr "" "klammer.\n" "Stjerne (*) betyder at parameteren bliver den nye standardvrdi.\n" -#: text-utils/more.c:1246 +#: text-utils/more.c:1287 msgid "" "<space> Display next k lines of text [current screen size]\n" "z Display next k lines of text [current screen size]*\n" @@ -9651,34 +9704,34 @@ msgstr "" ":f Vis aktuelle filnavn og linjenummer\n" ". Gentag seneste kommando\n" -#: text-utils/more.c:1315 text-utils/more.c:1320 +#: text-utils/more.c:1356 text-utils/more.c:1361 #, c-format msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "[Tryk 'h' for instruktioner.]" -#: text-utils/more.c:1354 +#: text-utils/more.c:1395 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "\"%s\" linje %d" -#: text-utils/more.c:1356 +#: text-utils/more.c:1397 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[Ikke en fil] linje %d" -#: text-utils/more.c:1440 +#: text-utils/more.c:1481 msgid " Overflow\n" msgstr " Overlb\n" -#: text-utils/more.c:1487 +#: text-utils/more.c:1528 msgid "...skipping\n" msgstr "...overspringer\n" -#: text-utils/more.c:1516 +#: text-utils/more.c:1557 msgid "Regular expression botch" msgstr "Forkludret regulrt udtryk" -#: text-utils/more.c:1528 +#: text-utils/more.c:1569 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -9686,15 +9739,15 @@ msgstr "" "\n" "Mnster ikke fundet\n" -#: text-utils/more.c:1531 text-utils/pg.c:1125 text-utils/pg.c:1276 +#: text-utils/more.c:1572 text-utils/pg.c:1125 text-utils/pg.c:1276 msgid "Pattern not found" msgstr "Mnster ikke fundet" -#: text-utils/more.c:1592 +#: text-utils/more.c:1633 msgid "can't fork\n" msgstr "kunne ikke forgrene (fork)\n" -#: text-utils/more.c:1631 +#: text-utils/more.c:1672 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -9702,19 +9755,19 @@ msgstr "" "\n" "...Overspringer " -#: text-utils/more.c:1635 +#: text-utils/more.c:1676 msgid "...Skipping to file " msgstr "...Springer til filen " -#: text-utils/more.c:1637 +#: text-utils/more.c:1678 msgid "...Skipping back to file " msgstr "...Springer tilbage til filen " -#: text-utils/more.c:1915 +#: text-utils/more.c:1956 msgid "Line too long" msgstr "For lang linje" -#: text-utils/more.c:1958 +#: text-utils/more.c:1999 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "Ingen tidligere kommando at erstatte med" @@ -9902,6 +9955,156 @@ msgstr "For lang inddatalinje.\n" msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "Lb tr for hukommelse under forstrring af buffer.\n" +#~ msgid "" +#~ "Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. " +#~ "Exiting.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Overskrider MAXENTRIES. Forg denne vrdi i mkcramfs.c og genoverst " +#~ "Afslutter.\n" + +#~ msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" +#~ msgstr "Antager sider med strrelsen %d (ikke %d)\n" + +#~ msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" +#~ msgstr "Autokonfigurering fandt en %s%s%s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Drive type\n" +#~ " ? auto configure\n" +#~ " 0 custom (with hardware detected defaults)" +#~ msgstr "" +#~ "Drevtype\n" +#~ " ? autokonfigurering\n" +#~ " 0 brugerangivet (med maskinens fundne standardvrdier)" + +#~ msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " +#~ msgstr "Vlg type (? for auto.0 for brugerangivet): " + +#~ msgid "Autoconfigure failed.\n" +#~ msgstr "Autokonfigurering mislykkedes.\n" + +#~ msgid "Alternate cylinders" +#~ msgstr "Alternative cylindre" + +#~ msgid "Physical cylinders" +#~ msgstr "Fysiske cylindre" + +#~ msgid "You may change all the disk params from the x menu" +#~ msgstr "Du kan ndre alle diskparametrene fra x-menuen" + +#~ msgid "3,5\" floppy" +#~ msgstr "3,5\" diskette" + +#~ msgid "Linux custom" +#~ msgstr "Linux' egen" + +#~ msgid "" +#~ "usage:\n" +#~ " %s loop_device # give info\n" +#~ " %s -d loop_device # delete\n" +#~ " %s -f # find unused\n" +#~ " %s [-e encryption] [-o offset] {-f|loop_device} file # setup\n" +#~ msgstr "" +#~ "brug:\n" +#~ " %s loop_enhed # vis info\n" +#~ " %s -d loop_enhed # slet\n" +#~ " %s -f # find " +#~ "ubenyttet\n" +#~ " %s [ -e kryptering ] [ -o forskydning ] {-f|loop_enhed} fil # klargr\n" + +#~ msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n" +#~ msgstr "%s: fejl: mrket %s optrder p bde %s og %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s: kunne ikke bne %s, s UUID- og MRKE-konvertering kan ikke " +#~ "gennemfres.\n" + +#~ msgid "%s: bad UUID" +#~ msgstr "%s: ugyldig UUID" + +#~ msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n" +#~ msgstr "mount: montering af nfs version 4 mislykkedes, prver version 3..\n" + +#~ msgid "mount: mounting %s\n" +#~ msgstr "mount: monterer %s\n" + +#~ msgid "mount: cannot find %s in %s" +#~ msgstr "mount: kunne ikke finde %s i %s" + +#~ msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" +#~ msgstr "mount: fejl ved gt af filsystemtype\n" + +#~ msgid "mount: excessively long host:dir argument\n" +#~ msgstr "mount: voldsomt langt 'vrt:mappe'-parameter\n" + +#~ msgid "mount: warning: multiple hostnames not supported\n" +#~ msgstr "mount: advarsel: angivelse af flere vrtsnavne understttes ikke\n" + +#~ msgid "mount: directory to mount not in host:dir format\n" +#~ msgstr "mount: mappe, der monteres, er ikke i formatet 'vrt:mappe'\n" + +#~ msgid "mount: can't get address for %s\n" +#~ msgstr "mount: kunne ikke f adressen p %s\n" + +#~ msgid "mount: got bad hp->h_length\n" +#~ msgstr "mount: fik ugyldig hp->h_length\n" + +#~ msgid "mount: excessively long option argument\n" +#~ msgstr "mount: voldsomt langt tilvalgsparameter\n" + +#~ msgid "Warning: Unrecognized proto= option.\n" +#~ msgstr "Advarsel: Ukendt proto= tilvalg.\n" + +#~ msgid "Warning: Option namlen is not supported.\n" +#~ msgstr "Advarsel: Tilvalget 'namlen' understttes ikke.\n" + +#~ msgid "unknown nfs mount parameter: %s=%d\n" +#~ msgstr "ukendt NFS-montageparameter: %s=%d\n" + +#~ msgid "Warning: option nolock is not supported.\n" +#~ msgstr "Advarsel: tilvalget 'nolock' understttes ikke.\n" + +#~ msgid "unknown nfs mount option: %s%s\n" +#~ msgstr "ukendt NFS-montageparameter: %s%s\n" + +#~ msgid "mount: got bad hp->h_length?\n" +#~ msgstr "mount: fik ugyldig hp->h_length?\n" + +#~ msgid "NFS over TCP is not supported.\n" +#~ msgstr "NFS via TCP understttes ikke.\n" + +#~ msgid "nfs socket" +#~ msgstr "NFS-sokkel" + +#~ msgid "nfs bindresvport" +#~ msgstr "nfs bindresvport" + +#~ msgid "nfs server reported service unavailable" +#~ msgstr "NFS-tjener angav, at tjenesten ikke var tilgngelig" + +#~ msgid "used portmapper to find NFS port\n" +#~ msgstr "benyttede portmapper til at finde NFS-port\n" + +#~ msgid "using port %d for nfs deamon\n" +#~ msgstr "bruger port %d til NFS-dmonen\n" + +#~ msgid "nfs connect" +#~ msgstr "NFS-forbindelse" + +#~ msgid "unknown nfs status return value: %d" +#~ msgstr "ukendt NFS-statusvrdi: %d" + +#~ msgid "host: %s, directory: %s\n" +#~ msgstr "vrt: %s, mappe: %s\n" + +#~ msgid "umount: can't get address for %s\n" +#~ msgstr "umount: kunne ikke f adressen p %s\n" + +#~ msgid "umount: got bad hostp->h_length\n" +#~ msgstr "umount: fik ugyldig hostp->h_length\n" + #~ msgid "%s: error %d while decompressing! %p(%d)\n" #~ msgstr "%s: fejl %d under udpakning! %p(%d)\n" @@ -10069,9 +10272,6 @@ msgstr "Lb tr for hukommelse under forstrring af buffer.\n" #~ msgid "Only root can change the password for others.\n" #~ msgstr "Kun root kan ndre adgangskoder for andre.\n" -#~ msgid "Too many arguments.\n" -#~ msgstr "For mange parametre.\n" - #~ msgid "Can't find username anywhere. Is `%s' really a user?" #~ msgstr "" #~ "Kan ikke finde brugernavnet nogen steder. Er '%s' virkelig en bruger?" @@ -44,7 +44,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-04 14:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-03 01:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-05 15:45+0100\n" "Last-Translator: Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" @@ -52,100 +52,110 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: disk-utils/blockdev.c:62 +#: disk-utils/blockdev.c:64 msgid "set read-only" msgstr "Nur-Lesen setzen" -#: disk-utils/blockdev.c:63 +#: disk-utils/blockdev.c:65 msgid "set read-write" msgstr "Lesen-Schreiben setzen" -#: disk-utils/blockdev.c:66 +#: disk-utils/blockdev.c:68 msgid "get read-only" msgstr "Nur-Lesen ermitteln" -#: disk-utils/blockdev.c:69 +#: disk-utils/blockdev.c:71 msgid "get sectorsize" msgstr "Sektorgröße ermitteln" -#: disk-utils/blockdev.c:72 +#: disk-utils/blockdev.c:74 msgid "get blocksize" msgstr "Blockgröße ermitteln" -#: disk-utils/blockdev.c:75 +#: disk-utils/blockdev.c:77 msgid "set blocksize" msgstr "Blockgröße setzen" -#: disk-utils/blockdev.c:78 +#: disk-utils/blockdev.c:80 msgid "get 32-bit sector count" msgstr "32-Bit-Sektor-Zähler ermitteln" -#: disk-utils/blockdev.c:81 +#: disk-utils/blockdev.c:83 msgid "get size in bytes" msgstr "Größe in Bytes ermitteln" -#: disk-utils/blockdev.c:84 +#: disk-utils/blockdev.c:86 msgid "set readahead" msgstr "Readahead (vorausschauendes Lesen) setzen" -#: disk-utils/blockdev.c:87 +#: disk-utils/blockdev.c:89 msgid "get readahead" msgstr "Readahead ermitteln" -#: disk-utils/blockdev.c:90 +#: disk-utils/blockdev.c:92 +#, fuzzy +msgid "set filesystem readahead" +msgstr "Readahead (vorausschauendes Lesen) setzen" + +#: disk-utils/blockdev.c:95 +#, fuzzy +msgid "get filesystem readahead" +msgstr "Readahead ermitteln" + +#: disk-utils/blockdev.c:98 msgid "flush buffers" msgstr "Puffer leeren" -#: disk-utils/blockdev.c:94 +#: disk-utils/blockdev.c:102 msgid "reread partition table" msgstr "Partitionstabelle erneut lesen" -#: disk-utils/blockdev.c:103 +#: disk-utils/blockdev.c:112 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Aufruf:\n" -#: disk-utils/blockdev.c:105 +#: disk-utils/blockdev.c:114 #, c-format msgid " %s --report [devices]\n" msgstr " %s --report [Geräte]\n" -#: disk-utils/blockdev.c:106 +#: disk-utils/blockdev.c:115 #, c-format msgid " %s [-v|-q] commands devices\n" msgstr " %s [-v|-q] Befehle Geräte\n" -#: disk-utils/blockdev.c:107 +#: disk-utils/blockdev.c:118 #, c-format msgid "Available commands:\n" msgstr "Verfügbare Befehle:\n" -#: disk-utils/blockdev.c:254 +#: disk-utils/blockdev.c:268 #, c-format msgid "%s: Unknown command: %s\n" msgstr "%s: Unbekannter Befehl: %s\n" -#: disk-utils/blockdev.c:266 disk-utils/blockdev.c:275 +#: disk-utils/blockdev.c:280 disk-utils/blockdev.c:289 #, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "%s erwartet ein Argument\n" -#: disk-utils/blockdev.c:323 +#: disk-utils/blockdev.c:337 #, c-format msgid "%s succeeded.\n" msgstr "%s erfolgreich beendet.\n" -#: disk-utils/blockdev.c:341 disk-utils/blockdev.c:367 +#: disk-utils/blockdev.c:355 disk-utils/blockdev.c:381 #, c-format msgid "%s: cannot open %s\n" msgstr "%s: Konnte %s nicht öffnen\n" -#: disk-utils/blockdev.c:384 +#: disk-utils/blockdev.c:398 #, c-format msgid "%s: ioctl error on %s\n" msgstr "%s: IOCTL-Fehler bei %s\n" -#: disk-utils/blockdev.c:391 +#: disk-utils/blockdev.c:405 #, c-format msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" msgstr "NurL RA SGr BGr Startsek Größe Gerät\n" @@ -198,8 +208,8 @@ msgstr "Aufruf: %s [ -n ] Gerät\n" #: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1249 #: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:52 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 disk-utils/mkfs.minix.c:626 -#: disk-utils/mkswap.c:522 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:784 disk-utils/mkfs.minix.c:626 +#: disk-utils/mkswap.c:538 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79 #: misc-utils/script.c:142 sys-utils/readprofile.c:197 #, c-format msgid "%s (%s)\n" @@ -715,7 +725,7 @@ msgstr "zu viele Inodes – Maximum ist 512" msgid "not enough space, need at least %lu blocks" msgstr "nicht genügend Platz; es werden wenigstens %lu Blöcke benötigt" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2234 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2230 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Gerät: %s\n" @@ -789,7 +799,7 @@ msgstr "Fehler beim Schließen von %s" msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n" msgstr "Aufruf: mkfs [-V] [-t FS-Typ] [FS-Optionen] Gerät [Größe]\n" -#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:342 +#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:343 #: getopt/getopt.c:91 getopt/getopt.c:101 login-utils/wall.c:237 #, c-format msgid "%s: Out of memory!\n" @@ -800,7 +810,7 @@ msgstr "%s: Speicher ist aufgebraucht!\n" msgid "mkfs (%s)\n" msgstr "mkfs (%s)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:123 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "" "usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname " @@ -833,7 +843,7 @@ msgstr "" " verzname Wurzel des zu komprimierenden Dateisystems\n" " ausdatei Ausgabedatei\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:334 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #, c-format msgid "" "Very long (%u bytes) filename `%s' found.\n" @@ -843,31 +853,22 @@ msgstr "" " Bitte setzen Sie MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c hoch und übersetzen Sie\n" " erneut. Breche jetzt ab.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:462 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:465 #, c-format msgid "filesystem too big. Exiting.\n" msgstr "Dateisystem zu groß. Breche jetzt ab.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:513 -#, c-format -msgid "" -"Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. " -"Exiting.\n" -msgstr "" -"MAXENTRIES überschritten. Setzen Sie diesen Wert in mkcramfs.c hoch und\n" -"übersetzen Sie erneut. Breche jetzt ab.\n" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:621 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:627 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "AIEEE: Block auf > 2×Blocklänge (%ld) „komprimiert“\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:640 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:646 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+d Bytes)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:819 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:825 #, c-format msgid "" "warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum " @@ -876,59 +877,59 @@ msgstr "" "Warnung: Grobschätzung der benötigten Größe (obere Schranke) ist %LdMB, aber " "maximale Abbild-Größe ist %uMB. Wir könnten frühzeitig sterben.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:860 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Einschließlich: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872 #, c-format msgid "Directory data: %d bytes\n" msgstr "Verzeichnisdaten: %d Bytes\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:874 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880 #, c-format msgid "Everything: %d kilobytes\n" msgstr "Alles: %d Kilobytes\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 #, c-format msgid "Super block: %d bytes\n" msgstr "Superblock: %d Bytes\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:886 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:892 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%Ld allocated, %d used)\n" msgstr "" "nicht genug Raum für ROM-Abbild bereitgestellt (%Ld bereitgestellt, %d " "benutzt)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:903 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909 #, c-format msgid "ROM image write failed (%d %d)\n" msgstr "Schreiben des ROM-Abbilds fehlgeschlagen (%d %d)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:912 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918 #, c-format msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n" msgstr "Warnung: Dateiname auf 255 Bytes abgeschnitten.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:915 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921 #, c-format msgid "warning: files were skipped due to errors.\n" msgstr "Warnung: Dateien wurden wegen Fehlern übersprungen.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n" msgstr "Warnung: Dateigrößen abgeschnitten auf %luMB (minus 1 Byte).\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:923 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929 #, c-format msgid "" "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" @@ -936,7 +937,7 @@ msgstr "" "Warnung: UIDs abgeschnitten auf %u Bits. (Dies könnte ein Sicherheitsrisiko " "sein.)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934 #, c-format msgid "" "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" @@ -944,7 +945,7 @@ msgstr "" "Warnung: GIDs abgeschnitten auf %u Bits. (Dies könnte ein Sicherheitsrisiko " "sein.)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:939 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -1026,7 +1027,7 @@ msgstr "Seek fehlgeschlagen während Blocküberprüfung" msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "Merkwürdige Werte in do_check: wahrscheinlich Fehler\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:565 disk-utils/mkswap.c:427 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:565 disk-utils/mkswap.c:420 msgid "seek failed in check_blocks" msgstr "Seek fehlgeschlagen in check_blocks" @@ -1069,110 +1070,110 @@ msgstr "kann kein „stat“ auf %s anwenden" msgid "will not try to make filesystem on '%s'" msgstr "Es wird nicht versucht, ein Dateisystem auf „%s“ zu erzeugen" -#: disk-utils/mkswap.c:177 +#: disk-utils/mkswap.c:174 #, c-format msgid "Bad user-specified page size %d\n" msgstr "Ungültige nutzerdefinierte Seitengröße %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:186 -#, c-format -msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system values %d/%d\n" +#: disk-utils/mkswap.c:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d\n" msgstr "" "Benutze nutzerdefinierte Seitengröße %d anstelle der Systemwerte %d/%d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:190 -#, c-format -msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" -msgstr "Es wird eine Seitengröße von %d (nicht %d) angenommen.\n" - -#: disk-utils/mkswap.c:233 +#: disk-utils/mkswap.c:226 #, c-format msgid "Bad swap header size, no label written.\n" msgstr "Ungültige Swap-Headergröße, kein Label geschrieben.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:243 +#: disk-utils/mkswap.c:236 #, c-format msgid "Label was truncated.\n" msgstr "Label wurde abgeschnitten.\n" # dito -#: disk-utils/mkswap.c:249 +#: disk-utils/mkswap.c:242 #, c-format msgid "no label, " msgstr "kein Label, " -#: disk-utils/mkswap.c:257 +#: disk-utils/mkswap.c:250 #, c-format msgid "no uuid\n" msgstr "keine UUID\n" -#: disk-utils/mkswap.c:381 +#: disk-utils/mkswap.c:374 #, c-format msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] [-L label] /dev/name [blocks]\n" msgstr "" "Aufruf: %s [-c] [-v0|-v1] [-pSEITENGRÖSSE] [-L Label] /dev/Name [Blöcke]\n" -#: disk-utils/mkswap.c:404 +#: disk-utils/mkswap.c:397 msgid "too many bad pages" msgstr "Zu viele beschädigte „Seiten“" -#: disk-utils/mkswap.c:418 misc-utils/look.c:183 misc-utils/setterm.c:1147 -#: text-utils/more.c:1931 text-utils/more.c:1942 +#: disk-utils/mkswap.c:411 misc-utils/look.c:183 misc-utils/setterm.c:1147 +#: text-utils/more.c:1972 text-utils/more.c:1983 msgid "Out of memory" msgstr "Speicher ist aufgebraucht" -#: disk-utils/mkswap.c:435 +#: disk-utils/mkswap.c:428 #, c-format msgid "one bad page\n" msgstr "Eine beschädigte „Seite“\n" -#: disk-utils/mkswap.c:437 +#: disk-utils/mkswap.c:430 #, c-format msgid "%lu bad pages\n" msgstr "%lu beschädigte Seiten\n" -#: disk-utils/mkswap.c:573 +#: disk-utils/mkswap.c:589 #, c-format msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n" msgstr "" "%s: Es wurde nicht angegeben, wo der Swapbereich angelegt werden soll.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:591 +#: disk-utils/mkswap.c:607 #, c-format msgid "%s: error: size %lu is larger than device size %lu\n" msgstr "" "%s: Fehler: Die angegebene Größe %lu ist größer als die des Gerätes: %lu\n" -#: disk-utils/mkswap.c:614 +#: disk-utils/mkswap.c:630 #, c-format msgid "%s: error: unknown version %d\n" msgstr "%s: Fehler: unbekannte Version %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:621 +#: disk-utils/mkswap.c:637 #, c-format msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ldkB\n" msgstr "%s: Fehler: Der Swapbereich muss mindestens %ldkB groß sein\n" -#: disk-utils/mkswap.c:638 +#: disk-utils/mkswap.c:654 #, c-format msgid "%s: warning: truncating swap area to %ldkB\n" msgstr "%s: Warnung: Der Swapbereich wird nur mit der Größe %ldkB angelegt\n" -#: disk-utils/mkswap.c:644 +#: disk-utils/mkswap.c:660 #, c-format msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n" msgstr "%s: Fehler: Label nur mit V1-Swapbereich\n" -#: disk-utils/mkswap.c:659 -#, c-format -msgid "Will not try to make swapdevice on '%s'" +#: disk-utils/mkswap.c:676 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n" msgstr "Es wird nicht versucht, Swap auf ‚%s‘ anzulegen" -#: disk-utils/mkswap.c:668 disk-utils/mkswap.c:689 +#: disk-utils/mkswap.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n" +msgstr "%s ist eingehängt; es wird hier kein Dateisystem angelegt!" + +#: disk-utils/mkswap.c:695 disk-utils/mkswap.c:716 msgid "fatal: first page unreadable" msgstr "fatal: erste Seite nicht lesbar" -#: disk-utils/mkswap.c:674 +#: disk-utils/mkswap.c:701 #, c-format msgid "" "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n" @@ -1186,85 +1187,104 @@ msgstr "" "Es wird kein Swapbereich angelegt. Wenn Sie wirklich einen Swapbereich\n" "anlegen wollen, so benutzen Sie die Option -f.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:698 +#: disk-utils/mkswap.c:725 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr "Es ist nicht möglich, einen Swapbereich einzurichten: nicht lesbar" -#: disk-utils/mkswap.c:699 +#: disk-utils/mkswap.c:726 #, c-format msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu kB\n" msgstr "Swapbereich Version %d wird angelegt, Größe %llu KBytes\n" -#: disk-utils/mkswap.c:708 +#: disk-utils/mkswap.c:735 msgid "unable to rewind swap-device" msgstr "kann Swap-Gerät nicht zurückspulen" -#: disk-utils/mkswap.c:711 +#: disk-utils/mkswap.c:738 msgid "unable to write signature page" msgstr "kann Signaturseite nicht schreiben" -#: disk-utils/mkswap.c:719 +#: disk-utils/mkswap.c:746 msgid "fsync failed" msgstr "Aufruf von „fsync“ fehlgeschlagen" +#: disk-utils/mkswap.c:757 +#, c-format +msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkswap.c:763 +#, fuzzy +msgid "unable to create new selinux context" +msgstr "kann Inodes nicht Schreiben" + +#: disk-utils/mkswap.c:765 +msgid "couldn't compute selinux context" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkswap.c:771 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n" +msgstr "Konnte %s nicht in %s umbenennen: %s\n" + # "Unbrauchbar" -#: fdisk/cfdisk.c:367 fdisk/cfdisk.c:2058 +#: fdisk/cfdisk.c:368 fdisk/cfdisk.c:2066 msgid "Unusable" msgstr "Unbenutzbar" -#: fdisk/cfdisk.c:369 fdisk/cfdisk.c:2060 +#: fdisk/cfdisk.c:370 fdisk/cfdisk.c:2068 msgid "Free Space" msgstr "Freier Bereich" -#: fdisk/cfdisk.c:372 +#: fdisk/cfdisk.c:373 msgid "Linux ext2" msgstr "Linux ext2" -#: fdisk/cfdisk.c:374 +#: fdisk/cfdisk.c:375 msgid "Linux ext3" msgstr "Linux ext3" -#: fdisk/cfdisk.c:376 +#: fdisk/cfdisk.c:377 msgid "Linux XFS" msgstr "Linux XFS" -#: fdisk/cfdisk.c:378 +#: fdisk/cfdisk.c:379 msgid "Linux JFS" msgstr "Linux JFS" -#: fdisk/cfdisk.c:380 +#: fdisk/cfdisk.c:381 msgid "Linux ReiserFS" msgstr "Linux ReiserFS" -#: fdisk/cfdisk.c:382 fdisk/i386_sys_types.c:57 +#: fdisk/cfdisk.c:383 fdisk/i386_sys_types.c:57 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: fdisk/cfdisk.c:385 +#: fdisk/cfdisk.c:386 msgid "OS/2 HPFS" msgstr "OS/2 HPFS" -#: fdisk/cfdisk.c:387 +#: fdisk/cfdisk.c:388 msgid "OS/2 IFS" msgstr "OS/2 IFS" -#: fdisk/cfdisk.c:391 +#: fdisk/cfdisk.c:392 msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: fdisk/cfdisk.c:402 +#: fdisk/cfdisk.c:403 #, c-format msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "Festplatte wurde verändert.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:404 +#: fdisk/cfdisk.c:405 #, c-format msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "" "Rebooten Sie das System, um sicherzustellen, dass die Partitionstabelle neu " "gelesen wird.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:408 +#: fdisk/cfdisk.c:409 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1277,247 +1297,252 @@ msgstr "" "oder verändert haben, dann schauen Sie bitte in die\n" "cfdisk-manual-Seite nach weiteren Informationen\n" -#: fdisk/cfdisk.c:503 +#: fdisk/cfdisk.c:504 msgid "FATAL ERROR" msgstr "FATALER FEHLER" -#: fdisk/cfdisk.c:504 +#: fdisk/cfdisk.c:505 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "Eine Taste drücken, um cfdisk zu beenden" -#: fdisk/cfdisk.c:551 fdisk/cfdisk.c:559 +#: fdisk/cfdisk.c:552 fdisk/cfdisk.c:560 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "Konnte „seek()“ nicht auf der Festplatte benutzen" -#: fdisk/cfdisk.c:553 +#: fdisk/cfdisk.c:554 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "Konnte nicht von der Festplatte lesen" -#: fdisk/cfdisk.c:561 +#: fdisk/cfdisk.c:562 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "Konnte nicht auf die Festplatte schreiben" -#: fdisk/cfdisk.c:904 +#: fdisk/cfdisk.c:905 msgid "Too many partitions" msgstr "Zu viele Partitionen" -#: fdisk/cfdisk.c:909 +#: fdisk/cfdisk.c:910 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "Partition fängt vor Sektor 0 an" -#: fdisk/cfdisk.c:914 +#: fdisk/cfdisk.c:915 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "Partition endet vor Sektor 0" -#: fdisk/cfdisk.c:919 +#: fdisk/cfdisk.c:920 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "Partition fängt hinter dem Ende der Festplatte an" -#: fdisk/cfdisk.c:924 +#: fdisk/cfdisk.c:925 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "Partition endet hinter dem Ende der Festplatte" -#: fdisk/cfdisk.c:929 +#: fdisk/cfdisk.c:930 msgid "Partition ends in the final partial cylinder" msgstr "Partition endet im letzten teilweisen Zylinder" -#: fdisk/cfdisk.c:953 +#: fdisk/cfdisk.c:954 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "logische Partitionen nicht in Platten-Reihenfolge" -#: fdisk/cfdisk.c:956 +#: fdisk/cfdisk.c:957 msgid "logical partitions overlap" msgstr "logische Partitionen überlappen" -#: fdisk/cfdisk.c:960 +#: fdisk/cfdisk.c:961 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "vergrößerte logische Partitionen überlappen" -#: fdisk/cfdisk.c:990 +#: fdisk/cfdisk.c:991 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "" "!! Interner Fehler beim Erzeugen einer log. Part. ohne eine erw. Part. !!" -#: fdisk/cfdisk.c:1001 fdisk/cfdisk.c:1013 +#: fdisk/cfdisk.c:1002 fdisk/cfdisk.c:1014 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" "Kann hier keine log. Part. anlegen -- eine zweite erw. müsste erzeugt werden." -#: fdisk/cfdisk.c:1155 +#: fdisk/cfdisk.c:1156 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Menüeintrag ist zu lang. Das Menü könnte ungewöhnlich aussehen" # "Ausrichtung" "Nehme horizontale Voreinstellung." -#: fdisk/cfdisk.c:1211 +#: fdisk/cfdisk.c:1212 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." msgstr "Menü ohne Richtung, verwende horizontal." -#: fdisk/cfdisk.c:1342 +#: fdisk/cfdisk.c:1343 msgid "Illegal key" msgstr "Diese Taste ist hier nicht verwendbar" -#: fdisk/cfdisk.c:1365 +#: fdisk/cfdisk.c:1366 msgid "Press a key to continue" msgstr "Eine Taste drücken, um fortzufahren" -#: fdisk/cfdisk.c:1412 fdisk/cfdisk.c:2029 fdisk/cfdisk.c:2561 -#: fdisk/cfdisk.c:2563 +#: fdisk/cfdisk.c:1413 fdisk/cfdisk.c:2037 fdisk/cfdisk.c:2569 +#: fdisk/cfdisk.c:2571 msgid "Primary" msgstr "Primäre" -#: fdisk/cfdisk.c:1412 +#: fdisk/cfdisk.c:1413 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Erzeuge eine neue primäre Partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1413 fdisk/cfdisk.c:2029 fdisk/cfdisk.c:2560 -#: fdisk/cfdisk.c:2563 +#: fdisk/cfdisk.c:1414 fdisk/cfdisk.c:2037 fdisk/cfdisk.c:2568 +#: fdisk/cfdisk.c:2571 msgid "Logical" msgstr "Logische" -#: fdisk/cfdisk.c:1413 +#: fdisk/cfdisk.c:1414 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Erzeuge eine neue logische Partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1414 fdisk/cfdisk.c:1469 fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:1415 fdisk/cfdisk.c:1470 fdisk/cfdisk.c:2242 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" -#: fdisk/cfdisk.c:1414 fdisk/cfdisk.c:1469 +#: fdisk/cfdisk.c:1415 fdisk/cfdisk.c:1470 msgid "Don't create a partition" msgstr "Erzeuge keine neue Partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1430 +#: fdisk/cfdisk.c:1431 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Interner Fehler !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1433 +#: fdisk/cfdisk.c:1434 msgid "Size (in MB): " msgstr "Größe (in MB): " -#: fdisk/cfdisk.c:1467 +#: fdisk/cfdisk.c:1468 msgid "Beginning" msgstr "Anfang" -#: fdisk/cfdisk.c:1467 +#: fdisk/cfdisk.c:1468 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Erzeuge Partition am Anfang des freien Bereiches" -#: fdisk/cfdisk.c:1468 +#: fdisk/cfdisk.c:1469 msgid "End" msgstr "Ende" -#: fdisk/cfdisk.c:1468 +#: fdisk/cfdisk.c:1469 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Erzeuge Partition am Ende des freien Bereiches" -#: fdisk/cfdisk.c:1486 +#: fdisk/cfdisk.c:1487 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Kein Platz, um die erweiterte Partition anzulegen" -#: fdisk/cfdisk.c:1560 +#: fdisk/cfdisk.c:1561 msgid "No partition table.\n" msgstr "Keine Partitionstabelle.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1564 +#: fdisk/cfdisk.c:1565 msgid "No partition table. Starting with zero table." msgstr "Keine Partitionstabelle. Fange mit Null-Tabelle an." -#: fdisk/cfdisk.c:1574 +#: fdisk/cfdisk.c:1575 msgid "Bad signature on partition table" msgstr "Ungültige Signatur an Partitionstabelle" -#: fdisk/cfdisk.c:1578 +#: fdisk/cfdisk.c:1579 msgid "Unknown partition table type" msgstr "Unbekannter Partitionstabellentyp" # If rpmatch is available, ‘j’ for “ja” will do. If not, my translation # is wrong. Anyway, I opt for a full-featured C library. -#: fdisk/cfdisk.c:1580 +#: fdisk/cfdisk.c:1581 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "Möchten Sie mit einer Null-Tabelle beginnen [j/N]" -#: fdisk/cfdisk.c:1628 +#: fdisk/cfdisk.c:1629 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "Sie haben mehr Zylinder angegeben, als auf die Festplatte passen" # That's not a direct translation, but I've tried to be # more informative. -#: fdisk/cfdisk.c:1660 +#: fdisk/cfdisk.c:1661 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Konnte nicht auf die Festplatte zugreifen" # "Nur lesender Zugriff möglich – Sie haben keine Schreibberechtigung" (joey) -#: fdisk/cfdisk.c:1662 fdisk/cfdisk.c:1842 +#: fdisk/cfdisk.c:1663 fdisk/cfdisk.c:1850 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "" "Platte wurde nur zum Lesen geöffnet – Sie haben keine Rechte zum Schreiben" -#: fdisk/cfdisk.c:1683 +#: fdisk/cfdisk.c:1674 +msgid "" +"Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted." +msgstr "" + +#: fdisk/cfdisk.c:1691 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Konnte die Größe der Festplatte nicht feststellen" # "Ungültige primäre Partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1709 +#: fdisk/cfdisk.c:1717 msgid "Bad primary partition" msgstr "Beschädigte primäre Partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1739 +#: fdisk/cfdisk.c:1747 msgid "Bad logical partition" msgstr "Beschädigte logische Partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1854 +#: fdisk/cfdisk.c:1862 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Warnung!! Dies kann Daten auf der Festplatte zerstören!" -#: fdisk/cfdisk.c:1858 +#: fdisk/cfdisk.c:1866 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie die Partitionstabelle schreiben wollen? (ja/nein): " -#: fdisk/cfdisk.c:1864 +#: fdisk/cfdisk.c:1872 msgid "no" msgstr "nein" -#: fdisk/cfdisk.c:1865 +#: fdisk/cfdisk.c:1873 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Die Partitionstabelle wurde nicht auf die Festplatte geschrieben" -#: fdisk/cfdisk.c:1867 +#: fdisk/cfdisk.c:1875 msgid "yes" msgstr "ja" -#: fdisk/cfdisk.c:1870 +#: fdisk/cfdisk.c:1878 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Bitte „ja“ oder „nein“ eingeben" -#: fdisk/cfdisk.c:1874 +#: fdisk/cfdisk.c:1882 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Die Partitionstabelle wird auf die Festplatte geschrieben..." -#: fdisk/cfdisk.c:1899 fdisk/cfdisk.c:1903 +#: fdisk/cfdisk.c:1907 fdisk/cfdisk.c:1911 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "Die Partitionstabelle wurde auf die Festplatte geschrieben" # That's not a good translation, but I guess, I can't make it longer. -#: fdisk/cfdisk.c:1901 +#: fdisk/cfdisk.c:1909 msgid "" "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." msgstr "" "Die Tabelle wurde geschr., aber das Neueinlesen schlug fehl. Rebooten Sie." # This one isn't really correct. -#: fdisk/cfdisk.c:1911 +#: fdisk/cfdisk.c:1919 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Keine primäre Partition als bootfähig markiert; der DOS-MBR kann nicht " "booten." # This one isn't really correct. -#: fdisk/cfdisk.c:1913 +#: fdisk/cfdisk.c:1921 msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" @@ -1526,73 +1551,73 @@ msgstr "" # "Geben sie einen Dateinamen ein oder drücken Sie Return, um es auf dem Bildschirm anzuzeigen: " # is too long -#: fdisk/cfdisk.c:1971 fdisk/cfdisk.c:2090 fdisk/cfdisk.c:2174 +#: fdisk/cfdisk.c:1979 fdisk/cfdisk.c:2098 fdisk/cfdisk.c:2182 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "Dateiname oder Return um es auf dem Bildschirm anzuzeigen: " -#: fdisk/cfdisk.c:1980 fdisk/cfdisk.c:2098 fdisk/cfdisk.c:2182 +#: fdisk/cfdisk.c:1988 fdisk/cfdisk.c:2106 fdisk/cfdisk.c:2190 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Konnte „%s“ nicht öffnen" -#: fdisk/cfdisk.c:1991 +#: fdisk/cfdisk.c:1999 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Festplatte: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1993 +#: fdisk/cfdisk.c:2001 msgid "Sector 0:\n" msgstr "Sektor 0:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2000 +#: fdisk/cfdisk.c:2008 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "Sektor %d:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2020 +#: fdisk/cfdisk.c:2028 msgid " None " msgstr " Keine " -#: fdisk/cfdisk.c:2022 +#: fdisk/cfdisk.c:2030 msgid " Pri/Log" msgstr " Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:2024 +#: fdisk/cfdisk.c:2032 msgid " Primary" msgstr " Primäre" -#: fdisk/cfdisk.c:2026 +#: fdisk/cfdisk.c:2034 msgid " Logical" msgstr " Logische" -#: fdisk/cfdisk.c:2064 fdisk/fdisk.c:1440 fdisk/fdisk.c:1752 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:239 fdisk/fdisksunlabel.c:693 fdisk/sfdisk.c:630 +#: fdisk/cfdisk.c:2072 fdisk/fdisk.c:1426 fdisk/fdisk.c:1738 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:239 fdisk/fdisksunlabel.c:611 fdisk/sfdisk.c:632 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: fdisk/cfdisk.c:2070 fdisk/cfdisk.c:2538 fdisk/fdisksunlabel.c:44 +#: fdisk/cfdisk.c:2078 fdisk/cfdisk.c:2546 fdisk/fdisksunlabel.c:41 msgid "Boot" msgstr "Boot" -#: fdisk/cfdisk.c:2072 +#: fdisk/cfdisk.c:2080 #, c-format msgid "(%02X)" msgstr "(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2074 +#: fdisk/cfdisk.c:2082 msgid "None" msgstr "Kein" -#: fdisk/cfdisk.c:2109 fdisk/cfdisk.c:2193 +#: fdisk/cfdisk.c:2117 fdisk/cfdisk.c:2201 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "Partitionstabelle von %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2111 +#: fdisk/cfdisk.c:2119 msgid " First Last\n" msgstr " Erster Letzter\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2112 +#: fdisk/cfdisk.c:2120 msgid "" " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) " "Flag\n" @@ -1600,7 +1625,7 @@ msgstr "" " # Typ Sektor Sektor Offset Länge Dateisystemtyp (ID) " "Flags\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2113 +#: fdisk/cfdisk.c:2121 msgid "" "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- " "----\n" @@ -1608,487 +1633,487 @@ msgstr "" "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- " "-----\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2196 +#: fdisk/cfdisk.c:2204 msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr " ---Anfangs---- -----End------ Anfangs- Anzahl der\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2197 +#: fdisk/cfdisk.c:2205 msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr " # Flags Kopf Sekt Zyl. ID Kopf Sekt Zyl Sektor Sektoren\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2198 +#: fdisk/cfdisk.c:2206 msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----------- -----------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----------- -----------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2239 msgid "Raw" msgstr "„Roh“" -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2239 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "Die „rohen“ Daten der Tabelle ausgeben" -#: fdisk/cfdisk.c:2232 fdisk/cfdisk.c:2335 +#: fdisk/cfdisk.c:2240 fdisk/cfdisk.c:2343 msgid "Sectors" msgstr "Sektoren" -#: fdisk/cfdisk.c:2232 +#: fdisk/cfdisk.c:2240 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "Die Tabelle nach Sektoren sortiert ausgeben" -#: fdisk/cfdisk.c:2233 +#: fdisk/cfdisk.c:2241 msgid "Table" msgstr "Tabelle" # "Nur die Partitionstabelle ausgeben" (joey) -#: fdisk/cfdisk.c:2233 +#: fdisk/cfdisk.c:2241 msgid "Just print the partition table" msgstr "Einfach die Tabelle ausgeben" -#: fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:2242 msgid "Don't print the table" msgstr "Zeige die Tabelle nicht an" -#: fdisk/cfdisk.c:2262 +#: fdisk/cfdisk.c:2270 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "Hilfe für cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:2264 +#: fdisk/cfdisk.c:2272 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "Dies ist cfdisk, ein Programm das curses benutzt und es ihnen" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 +#: fdisk/cfdisk.c:2273 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "erlaubt, auf Ihren Festplatten Partitionen anzulegen, zu löschen" -#: fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2274 msgid "disk drive." msgstr "und zu verändern." -#: fdisk/cfdisk.c:2268 +#: fdisk/cfdisk.c:2276 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" # "Befehl" -#: fdisk/cfdisk.c:2270 +#: fdisk/cfdisk.c:2278 msgid "Command Meaning" msgstr "Befehl Bedeutung" -#: fdisk/cfdisk.c:2271 +#: fdisk/cfdisk.c:2279 msgid "------- -------" msgstr "-------- ---------" # " b Wechselt zwischen bootfähig und nicht bootfähig." -#: fdisk/cfdisk.c:2272 +#: fdisk/cfdisk.c:2280 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "" " b (De)Aktivieren des bootfähig-flags der aktuellen Partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2273 +#: fdisk/cfdisk.c:2281 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Die aktuelle Partition löschen" -#: fdisk/cfdisk.c:2274 +#: fdisk/cfdisk.c:2282 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr "" " g Die Anzahl der Zylinder, Köpfe und Sektoren pro Spur ändern" -#: fdisk/cfdisk.c:2275 +#: fdisk/cfdisk.c:2283 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr " WARNUNG: Diese Funktion sollte nur von Leuten benutzt" -#: fdisk/cfdisk.c:2276 +#: fdisk/cfdisk.c:2284 msgid " know what they are doing." msgstr " werden, die wissen, was sie tun." -#: fdisk/cfdisk.c:2277 +#: fdisk/cfdisk.c:2285 msgid " h Print this screen" msgstr " h Diese Hilfe anzeigen" -#: fdisk/cfdisk.c:2278 +#: fdisk/cfdisk.c:2286 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr " m Maximieren der Nutzung der aktuellen Partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2279 +#: fdisk/cfdisk.c:2287 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr "" " Beachten Sie, dass dies die Partition nicht mehr kompatibel" -#: fdisk/cfdisk.c:2280 +#: fdisk/cfdisk.c:2288 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " zu DOS, OS/2, ... machen kann" -#: fdisk/cfdisk.c:2281 +#: fdisk/cfdisk.c:2289 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Aus dem freien Bereich eine neue Partition erzeugen" -#: fdisk/cfdisk.c:2282 +#: fdisk/cfdisk.c:2290 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr "" " p Die Partitionstab. auf dem Bildschirm oder in eine Datei " "ausgeben" # "verschiedene" -#: fdisk/cfdisk.c:2283 +#: fdisk/cfdisk.c:2291 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr " Es gibt mehrere Formate für die Partitionstabelle, aus" -#: fdisk/cfdisk.c:2284 +#: fdisk/cfdisk.c:2292 msgid " that you can choose from:" msgstr " denen man wählen kann" -#: fdisk/cfdisk.c:2285 +#: fdisk/cfdisk.c:2293 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr "" " r – „Rohe“ Daten (was auf die Festplatte geschrieben würde)" -#: fdisk/cfdisk.c:2286 +#: fdisk/cfdisk.c:2294 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s – Tabelle nach Sektoren sortiert" -#: fdisk/cfdisk.c:2287 +#: fdisk/cfdisk.c:2295 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t – Tabelle mit den reinen Daten" -#: fdisk/cfdisk.c:2288 +#: fdisk/cfdisk.c:2296 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr "" " q Das Programm beenden ohne die Partitionstabelle zu schreiben" -#: fdisk/cfdisk.c:2289 +#: fdisk/cfdisk.c:2297 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t Den Dateisystemtyp ändern" -#: fdisk/cfdisk.c:2290 +#: fdisk/cfdisk.c:2298 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr " u Einheit für die Größenanzeige ändern" -#: fdisk/cfdisk.c:2291 +#: fdisk/cfdisk.c:2299 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " Wechselt zwischen MB, Sektoren und Zylindern" -#: fdisk/cfdisk.c:2292 +#: fdisk/cfdisk.c:2300 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr "" " W Die Partitionstabelle auf die Festplatte schreiben (großes W)" # or "Da dieses ..." ? -#: fdisk/cfdisk.c:2293 +#: fdisk/cfdisk.c:2301 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr " Da dies Daten auf der Festplatte zerstören kann, müssen" -#: fdisk/cfdisk.c:2294 +#: fdisk/cfdisk.c:2302 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr " Sie das Schreiben mit „yes“ oder „no“ bestätigen oder" -#: fdisk/cfdisk.c:2295 +#: fdisk/cfdisk.c:2303 msgid " `no'" msgstr " ablehnen" -#: fdisk/cfdisk.c:2296 +#: fdisk/cfdisk.c:2304 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Pfeil-hoch Den Cursor zur vorherigen Partition bewegen" -#: fdisk/cfdisk.c:2297 +#: fdisk/cfdisk.c:2305 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Pfeil-runter Den Cursor zur nächsten Partition bewegen" # "Baut den Bildschirm neu auf" -#: fdisk/cfdisk.c:2298 +#: fdisk/cfdisk.c:2306 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "Strg-L Zeichnet den Bildschirm erneut" -#: fdisk/cfdisk.c:2299 +#: fdisk/cfdisk.c:2307 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? Diese Hilfe anzeigen" # "Hinweis" -#: fdisk/cfdisk.c:2301 +#: fdisk/cfdisk.c:2309 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Hinweis: Alle Befehle können mit Klein- oder Großbuchstaben " -#: fdisk/cfdisk.c:2302 +#: fdisk/cfdisk.c:2310 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "eingegeben werden (außer W zum Schreiben)." -#: fdisk/cfdisk.c:2333 fdisk/fdisksunlabel.c:317 fdisk/fdisksunlabel.c:319 +#: fdisk/cfdisk.c:2341 fdisk/fdisksunlabel.c:228 msgid "Cylinders" msgstr " Zylinder" -#: fdisk/cfdisk.c:2333 +#: fdisk/cfdisk.c:2341 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "Die Anzahl der Zylinder ändern" -#: fdisk/cfdisk.c:2334 fdisk/fdisksunlabel.c:314 +#: fdisk/cfdisk.c:2342 fdisk/fdisksunlabel.c:226 msgid "Heads" msgstr "Köpfe" -#: fdisk/cfdisk.c:2334 +#: fdisk/cfdisk.c:2342 msgid "Change head geometry" msgstr "Die Anzahl der Köpfe ändern" -#: fdisk/cfdisk.c:2335 +#: fdisk/cfdisk.c:2343 msgid "Change sector geometry" msgstr "Die Anzahl der Sektoren pro Spur ändern" -#: fdisk/cfdisk.c:2336 +#: fdisk/cfdisk.c:2344 msgid "Done" msgstr "Fertig" -#: fdisk/cfdisk.c:2336 +#: fdisk/cfdisk.c:2344 msgid "Done with changing geometry" msgstr "Ändern der Geometrie beenden" -#: fdisk/cfdisk.c:2349 +#: fdisk/cfdisk.c:2357 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "Geben Sie die Anzahl der Zylinder ein: " -#: fdisk/cfdisk.c:2360 fdisk/cfdisk.c:2931 +#: fdisk/cfdisk.c:2368 fdisk/cfdisk.c:2939 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "Ungültiger Wert für die Anzahl der Zylinder" -#: fdisk/cfdisk.c:2366 +#: fdisk/cfdisk.c:2374 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "Geben Sie die Anzahl der Köpfe ein: " -#: fdisk/cfdisk.c:2373 fdisk/cfdisk.c:2941 +#: fdisk/cfdisk.c:2381 fdisk/cfdisk.c:2949 msgid "Illegal heads value" msgstr "Ungültiger Wert für die Anzahl der Köpfe" -#: fdisk/cfdisk.c:2379 +#: fdisk/cfdisk.c:2387 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "Geben Sie die Anzahl der Sektoren pro Spur ein: " -#: fdisk/cfdisk.c:2386 fdisk/cfdisk.c:2948 +#: fdisk/cfdisk.c:2394 fdisk/cfdisk.c:2956 msgid "Illegal sectors value" msgstr "Ungültiger Wert für die Anzahl der Sektoren" -#: fdisk/cfdisk.c:2489 +#: fdisk/cfdisk.c:2497 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "Geben Sie den Dateisystemtyp ein: " -#: fdisk/cfdisk.c:2507 +#: fdisk/cfdisk.c:2515 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "Der Dateisystemtyp kann nicht auf „leer“ gesetzt werden" -#: fdisk/cfdisk.c:2509 +#: fdisk/cfdisk.c:2517 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "Der Dateisystemtyp kann nicht auf „erweitert“ gesetzt werden" -#: fdisk/cfdisk.c:2540 +#: fdisk/cfdisk.c:2548 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "Unb(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2543 fdisk/cfdisk.c:2546 +#: fdisk/cfdisk.c:2551 fdisk/cfdisk.c:2554 msgid ", NC" msgstr ", NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2551 fdisk/cfdisk.c:2554 +#: fdisk/cfdisk.c:2559 fdisk/cfdisk.c:2562 msgid "NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2562 +#: fdisk/cfdisk.c:2570 msgid "Pri/Log" msgstr "Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:2569 +#: fdisk/cfdisk.c:2577 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Unbekannt (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2638 +#: fdisk/cfdisk.c:2646 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Festplatte: %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2645 +#: fdisk/cfdisk.c:2653 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %lld MB" msgstr "Größe: %lld Bytes, %lld MB" -#: fdisk/cfdisk.c:2648 +#: fdisk/cfdisk.c:2656 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB" msgstr "Größe: %lld Bytes, %lld,%lld GB" -#: fdisk/cfdisk.c:2652 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld" msgstr "Köpfe: %d Sektoren pro Spur: %d Zylinder: %lld" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "Name" msgstr "Name" # I currently don't know a better translation -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "Flags" msgstr "Flags" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2666 msgid "Part Type" msgstr "Part. Typ" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid "FS Type" msgstr "Dateisystemtyp" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "[Label]" msgstr "[Bezeichner]" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2670 msgid " Sectors" msgstr " Sektoren" -#: fdisk/cfdisk.c:2664 +#: fdisk/cfdisk.c:2672 msgid " Cylinders" msgstr " Zylinder" -#: fdisk/cfdisk.c:2666 +#: fdisk/cfdisk.c:2674 msgid " Size (MB)" msgstr " Größe (MB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2668 +#: fdisk/cfdisk.c:2676 msgid " Size (GB)" msgstr " Größe (GB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2722 +#: fdisk/cfdisk.c:2730 msgid "Bootable" msgstr " Bootbar" # "Bootfähigkeit der aktuellen Partition ändern" (joey) -#: fdisk/cfdisk.c:2722 +#: fdisk/cfdisk.c:2730 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "(De)Aktivieren des bootfähig-flags der aktuellen Partition" # "Löschen" -#: fdisk/cfdisk.c:2723 +#: fdisk/cfdisk.c:2731 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: fdisk/cfdisk.c:2723 +#: fdisk/cfdisk.c:2731 msgid "Delete the current partition" msgstr "Die aktuelle Partition löschen" -#: fdisk/cfdisk.c:2724 +#: fdisk/cfdisk.c:2732 msgid "Geometry" msgstr "Geometrie" -#: fdisk/cfdisk.c:2724 +#: fdisk/cfdisk.c:2732 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "Die Festplattengeometrieparameter ändern (nur für Experten)" -#: fdisk/cfdisk.c:2725 +#: fdisk/cfdisk.c:2733 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: fdisk/cfdisk.c:2725 +#: fdisk/cfdisk.c:2733 msgid "Print help screen" msgstr "Die Hilfe anzeigen" -#: fdisk/cfdisk.c:2726 +#: fdisk/cfdisk.c:2734 msgid "Maximize" msgstr "Maxim." -#: fdisk/cfdisk.c:2726 +#: fdisk/cfdisk.c:2734 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "Maximieren der Nutzung der aktuellen Partition (nur für Experten)" -#: fdisk/cfdisk.c:2727 +#: fdisk/cfdisk.c:2735 msgid "New" msgstr "Neue" # "Erzeuge aus dem freien Bereich eine neue Partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2727 +#: fdisk/cfdisk.c:2735 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Neue Partition im freiem Bereich anlegen" -#: fdisk/cfdisk.c:2728 +#: fdisk/cfdisk.c:2736 msgid "Print" msgstr "Ausgabe" # "Gib die Partitionstabelle auf dem Bildschirm oder in eine Datei aus" -#: fdisk/cfdisk.c:2728 +#: fdisk/cfdisk.c:2736 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "Partitionstabelle auf dem Bildschirm oder in Datei ausgeben" -#: fdisk/cfdisk.c:2729 +#: fdisk/cfdisk.c:2737 msgid "Quit" msgstr "Ende" # "Beende das Programm ohne die Partitionstabelle zu schreiben" -#: fdisk/cfdisk.c:2729 +#: fdisk/cfdisk.c:2737 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Das Programm beenden, ohne die Partitionstabelle zu speichern" -#: fdisk/cfdisk.c:2730 +#: fdisk/cfdisk.c:2738 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: fdisk/cfdisk.c:2730 +#: fdisk/cfdisk.c:2738 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "Den Typ des Dateisystems (DOS, Linux, OS/2, etc.) ändern" # Maybe without the dot. -#: fdisk/cfdisk.c:2731 +#: fdisk/cfdisk.c:2739 msgid "Units" msgstr "Einheit." # "Ändert die Einheiten der Größenanzeige (" -#: fdisk/cfdisk.c:2731 +#: fdisk/cfdisk.c:2739 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "" "Zwischen den Einheiten für die Größenanzeige wechseln (MB, Sekt., Zyl.)" -#: fdisk/cfdisk.c:2732 +#: fdisk/cfdisk.c:2740 msgid "Write" msgstr "Schreib." -#: fdisk/cfdisk.c:2732 +#: fdisk/cfdisk.c:2740 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "Die Partitionstabelle schreiben (dies kann Daten zerstören)" -#: fdisk/cfdisk.c:2778 +#: fdisk/cfdisk.c:2786 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "Diese Partition kann nicht als bootfähig markiert werden" -#: fdisk/cfdisk.c:2788 +#: fdisk/cfdisk.c:2796 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "Eine leere Partition kann nicht gelöscht werden" -#: fdisk/cfdisk.c:2808 fdisk/cfdisk.c:2810 +#: fdisk/cfdisk.c:2816 fdisk/cfdisk.c:2818 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "Die Nutzung dieser Partition kann nicht maximiert werden" -#: fdisk/cfdisk.c:2818 +#: fdisk/cfdisk.c:2826 msgid "This partition is unusable" msgstr "Diese Partition ist unbenutzbar" -#: fdisk/cfdisk.c:2820 +#: fdisk/cfdisk.c:2828 msgid "This partition is already in use" msgstr "Diese Partition ist bereits in Benutzung" -#: fdisk/cfdisk.c:2837 +#: fdisk/cfdisk.c:2845 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "Der Dateisystemtyp einer leeren Partition kann nicht geändert werden" -#: fdisk/cfdisk.c:2864 fdisk/cfdisk.c:2870 +#: fdisk/cfdisk.c:2872 fdisk/cfdisk.c:2878 msgid "No more partitions" msgstr "Keine weiteren Partitionen" # "Ungültige Taste" -#: fdisk/cfdisk.c:2877 +#: fdisk/cfdisk.c:2885 msgid "Illegal command" msgstr "Unzulässiger Befehl" -#: fdisk/cfdisk.c:2887 +#: fdisk/cfdisk.c:2895 #, c-format msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2894 +#: fdisk/cfdisk.c:2902 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2160,9 +2185,9 @@ msgstr "" "\n" "„BSD label“ für Gerät: %s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 -#: fdisk/fdisk.c:369 fdisk/fdisk.c:376 fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:417 -#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:449 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 +#: fdisk/fdisk.c:372 fdisk/fdisk.c:379 fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:420 +#: fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:452 msgid "Command action" msgstr "Befehl Bedeutung" @@ -2182,9 +2207,9 @@ msgstr " i Bootstrap installieren" msgid " l list known filesystem types" msgstr " l Die bekannten Dateisystemtypen anzeigen" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 -#: fdisk/fdisk.c:370 fdisk/fdisk.c:382 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:424 -#: fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:457 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:360 +#: fdisk/fdisk.c:373 fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:427 +#: fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:460 msgid " m print this menu" msgstr " m Dieses Menü anzeigen" @@ -2196,14 +2221,14 @@ msgstr " n Eine neue BSD-Partition anlegen" msgid " p print BSD partition table" msgstr " p Die BSD-Partitionstabelle anzeigen" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:361 -#: fdisk/fdisk.c:372 fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:426 -#: fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:459 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:364 +#: fdisk/fdisk.c:375 fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:429 +#: fdisk/fdisk.c:445 fdisk/fdisk.c:462 msgid " q quit without saving changes" msgstr " q Ende ohne Speichern der Änderungen" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:427 -#: fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:460 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:430 +#: fdisk/fdisk.c:446 fdisk/fdisk.c:463 msgid " r return to main menu" msgstr " r Zurück zum Hauptmenü" @@ -2247,13 +2272,13 @@ msgid "BSD disklabel command (m for help): " msgstr "„BSD disklabel“ Befehl (m für Hilfe): " # %s can be "Sektor" or "Zylinder". -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:1947 fdisk/fdisksgilabel.c:649 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:517 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:1934 fdisk/fdisksgilabel.c:649 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:422 #, c-format msgid "First %s" msgstr "Erster %s" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisk.c:2007 fdisk/fdisksunlabel.c:574 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisk.c:1994 fdisk/fdisksunlabel.c:479 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgstr "Letzter %s oder +Größe, +GrößeK oder +GrößeM" @@ -2399,8 +2424,8 @@ msgstr "Sektoren/Spur" msgid "tracks/cylinder" msgstr "Spuren/Zylinder" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:593 fdisk/fdisk.c:1262 -#: fdisk/sfdisk.c:916 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:596 fdisk/fdisk.c:1248 +#: fdisk/sfdisk.c:918 msgid "cylinders" msgstr "Zylinder" @@ -2457,7 +2482,7 @@ msgstr "Bootstrap auf %s installiert.\n" msgid "Partition (a-%c): " msgstr "Partition (a-%c): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2084 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2080 #, c-format msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr "Die maximale Anzahl von Partitionen wurde erzeugt\n" @@ -2481,7 +2506,7 @@ msgstr "" "\n" "Synchronisiere Platten.\n" -#: fdisk/fdisk.c:190 +#: fdisk/fdisk.c:193 msgid "" "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n" @@ -2503,7 +2528,7 @@ msgstr "" "-u: „Anfang“ und „Ende“ werden in Sektoren statt in Zylindern angegeben\n" "-b 2048: (für bestimmte MO-Geräte) 2048-Byte-Sektoren benutzen\n" -#: fdisk/fdisk.c:202 +#: fdisk/fdisk.c:205 msgid "" "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" @@ -2520,188 +2545,188 @@ msgstr "" " oder: fdisk /dev/ida/c0d0 (RAID-Festplatten)\n" " ...\n" -#: fdisk/fdisk.c:211 +#: fdisk/fdisk.c:214 #, c-format msgid "Unable to open %s\n" msgstr "Konnte %s nicht öffnen\n" -#: fdisk/fdisk.c:215 +#: fdisk/fdisk.c:218 #, c-format msgid "Unable to read %s\n" msgstr "Konnte %s nicht lesen\n" # "Konnte in %s nicht positionieren" -#: fdisk/fdisk.c:219 +#: fdisk/fdisk.c:222 #, c-format msgid "Unable to seek on %s\n" msgstr "Konnte in %s nicht positionieren\n" -#: fdisk/fdisk.c:223 +#: fdisk/fdisk.c:226 #, c-format msgid "Unable to write %s\n" msgstr "Konnte %s nicht schreiben\n" -#: fdisk/fdisk.c:227 +#: fdisk/fdisk.c:230 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" msgstr "BLKGETSIZE-IOCTL fehlgeschlagen bei %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:231 +#: fdisk/fdisk.c:234 msgid "Unable to allocate any more memory\n" msgstr "Konnte keinen weiteren Speicher reservieren\n" -#: fdisk/fdisk.c:234 +#: fdisk/fdisk.c:237 msgid "Fatal error\n" msgstr "Fataler Fehler\n" -#: fdisk/fdisk.c:333 +#: fdisk/fdisk.c:336 msgid " a toggle a read only flag" msgstr " a (De)Aktivieren eines Nur-Lese-Flags" -#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:378 +#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:381 msgid " b edit bsd disklabel" msgstr " b „bsd disklabel“ bearbeiten" -#: fdisk/fdisk.c:335 +#: fdisk/fdisk.c:338 msgid " c toggle the mountable flag" msgstr " c (De)Aktivieren des Mountable(Einhängbarkeit)-Flags" -#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 +#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 msgid " d delete a partition" msgstr " d Eine Partition löschen" -#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 +#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:384 msgid " l list known partition types" msgstr " l Die bekannten Dateisystemtypen anzeigen" -#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 +#: fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:386 msgid " n add a new partition" msgstr " n Eine neue Partition anlegen" -#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:371 fdisk/fdisk.c:384 +#: fdisk/fdisk.c:343 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:374 fdisk/fdisk.c:387 msgid " o create a new empty DOS partition table" msgstr " o Eine neue leere DOS Partitionstabelle anlegen" -#: fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:408 -#: fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:458 +#: fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:411 +#: fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:461 msgid " p print the partition table" msgstr " p Die Partitionstabelle anzeigen" -#: fdisk/fdisk.c:343 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:373 fdisk/fdisk.c:387 +#: fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:376 fdisk/fdisk.c:390 msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgstr " s Einen neuen leeren „Sun disklabel“ anlegen" -#: fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:388 +#: fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:391 msgid " t change a partition's system id" msgstr " t Den Dateisystemtyp einer Partition ändern" -#: fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:389 +#: fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:367 fdisk/fdisk.c:392 msgid " u change display/entry units" msgstr " u Die Einheit für die Anzeige/Eingabe ändern" -#: fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:412 -#: fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:445 fdisk/fdisk.c:462 +#: fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:368 fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:415 +#: fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:465 msgid " v verify the partition table" msgstr " v Die Partitionstabelle überprüfen" -#: fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:413 -#: fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:446 fdisk/fdisk.c:463 +#: fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:369 fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:416 +#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:466 msgid " w write table to disk and exit" msgstr "" " w Die Tabelle auf die Festplatte schreiben und das Programm beenden" -#: fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:392 +#: fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:395 msgid " x extra functionality (experts only)" msgstr " x Zusätzliche Funktionen (nur für Experten)" -#: fdisk/fdisk.c:352 +#: fdisk/fdisk.c:355 msgid " a select bootable partition" msgstr " a Wählen der bootfähigen Partition" -#: fdisk/fdisk.c:353 +#: fdisk/fdisk.c:356 msgid " b edit bootfile entry" msgstr " b Bearbeiten des „bootfile“-Eintrags" -#: fdisk/fdisk.c:354 +#: fdisk/fdisk.c:357 msgid " c select sgi swap partition" msgstr " c Die sgi-swap-Partition auswählen" -#: fdisk/fdisk.c:377 +#: fdisk/fdisk.c:380 msgid " a toggle a bootable flag" msgstr " a (De)Aktivieren des bootfähig-Flags" -#: fdisk/fdisk.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:382 msgid " c toggle the dos compatibility flag" msgstr " c (De)Aktivieren des DOS Kompatibilitätsflags" -#: fdisk/fdisk.c:400 +#: fdisk/fdisk.c:403 msgid " a change number of alternate cylinders" msgstr " a Die Anzahl der alternierenden Zylinder ändern" -#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:451 +#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:454 msgid " c change number of cylinders" msgstr " c Die Anzahl der Zylinder ändern" # XXX -#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:452 +#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:455 msgid " d print the raw data in the partition table" msgstr " d Die „raw“-Daten der Partitionstabelle anzeigen" -#: fdisk/fdisk.c:403 +#: fdisk/fdisk.c:406 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" msgstr " e Die Anzahl der Extra-Sektoren pro Zylinder ändern" -#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:456 +#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:459 msgid " h change number of heads" msgstr " h Die Anzahl der Köpfe ändern" -#: fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:408 msgid " i change interleave factor" msgstr " i Den Interleave-Faktor ändern" -#: fdisk/fdisk.c:406 +#: fdisk/fdisk.c:409 msgid " o change rotation speed (rpm)" msgstr " o Umdrehungsgeschwindigkeit ändern (U/min)" -#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:461 +#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:447 fdisk/fdisk.c:464 msgid " s change number of sectors/track" msgstr " s Die Anzahl der Sektoren/Spur ändern" -#: fdisk/fdisk.c:414 +#: fdisk/fdisk.c:417 msgid " y change number of physical cylinders" msgstr " y Die Anzahl der physischen Zylinder ändern" -#: fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:453 msgid " b move beginning of data in a partition" msgstr " b Den Datenanfang einer Partition verschieben" # XXX – Or should this be "logical" instead of "extended" ? -#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:453 +#: fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:456 msgid " e list extended partitions" msgstr " e Erweiterte Partitionen anzeigen" -#: fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:455 +#: fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:458 msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" msgstr " g Eine IRIX-Partitionstabelle (SGI) anlegen" -#: fdisk/fdisk.c:454 +#: fdisk/fdisk.c:457 msgid " f fix partition order" msgstr " f Partitionsreihenfolge korrigieren" -#: fdisk/fdisk.c:572 +#: fdisk/fdisk.c:575 #, c-format msgid "You must set" msgstr "Sie müssen angeben" -#: fdisk/fdisk.c:589 +#: fdisk/fdisk.c:592 msgid "heads" msgstr "Köpfe" -#: fdisk/fdisk.c:591 fdisk/fdisk.c:1262 fdisk/sfdisk.c:916 +#: fdisk/fdisk.c:594 fdisk/fdisk.c:1248 fdisk/sfdisk.c:918 msgid "sectors" msgstr "Sektoren" -#: fdisk/fdisk.c:597 +#: fdisk/fdisk.c:600 #, c-format msgid "" "%s%s.\n" @@ -2710,11 +2735,11 @@ msgstr "" "%s%s.\n" "Sie können dies im Zusatzfunktionsmenü tun.\n" -#: fdisk/fdisk.c:598 +#: fdisk/fdisk.c:601 msgid " and " msgstr " und " -#: fdisk/fdisk.c:615 +#: fdisk/fdisk.c:618 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2733,12 +2758,12 @@ msgstr "" "2) Boot- und Partitionierungssoftware anderer Betriebssysteme\n" " (z. B. DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" -#: fdisk/fdisk.c:638 +#: fdisk/fdisk.c:641 #, c-format msgid "Bad offset in primary extended partition\n" msgstr "Ungültiges Offset in primärer erweiterter Partition\n" -#: fdisk/fdisk.c:652 +#: fdisk/fdisk.c:655 #, c-format msgid "" "Warning: omitting partitions after #%d.\n" @@ -2747,17 +2772,17 @@ msgstr "" "Warnung: Lasse Partition hinter #%d aus.\n" "Sie werden gelöscht, wenn Sie diese Partitionstabelle schreiben.\n" -#: fdisk/fdisk.c:671 +#: fdisk/fdisk.c:674 #, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" msgstr "Warnung: zusätzlicher Link-Pointer in Partitionstabelle %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:679 +#: fdisk/fdisk.c:682 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" msgstr "Warnung: ignoriere weitere Daten in Partitionstabelle %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:724 +#: fdisk/fdisk.c:727 #, c-format msgid "" "Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n" @@ -2772,18 +2797,18 @@ msgstr "" "vorherige Inhalt unrettbar verloren.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:768 +#: fdisk/fdisk.c:771 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" msgstr "Hinweis: Die Sektorgröße ist %d (nicht %d)\n" # XXX -#: fdisk/fdisk.c:925 +#: fdisk/fdisk.c:908 #, c-format msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgstr "Sie werden die Partitionstabelle nicht schreiben können.\n" -#: fdisk/fdisk.c:954 +#: fdisk/fdisk.c:940 #, c-format msgid "" "This disk has both DOS and BSD magic.\n" @@ -2792,7 +2817,7 @@ msgstr "" "Diese Platte hat sowohl DOS- als auch BSD-Magic.\n" "Nutzen Sie den „b“-Befehl, um in den BSD-Modus zu gehen.\n" -#: fdisk/fdisk.c:964 +#: fdisk/fdisk.c:950 #, c-format msgid "" "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " @@ -2801,17 +2826,17 @@ msgstr "" "Das Gerät enthält weder eine gültige DOS-Partitionstabelle,\n" "noch einen „Sun“, „SGI“ oder „OSF disklabel“\n" -#: fdisk/fdisk.c:981 +#: fdisk/fdisk.c:967 #, c-format msgid "Internal error\n" msgstr "Interner Fehler\n" -#: fdisk/fdisk.c:994 +#: fdisk/fdisk.c:980 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" msgstr "Die zusätzliche erweiterte Partition %d ignorieren\n" -#: fdisk/fdisk.c:1006 +#: fdisk/fdisk.c:992 #, c-format msgid "" "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" @@ -2820,7 +2845,7 @@ msgstr "" "Warnung: Schreiben wird ungültiges Flag 0x%04x in Part.-tabelle %d " "korrigieren\n" -#: fdisk/fdisk.c:1028 +#: fdisk/fdisk.c:1014 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2829,83 +2854,83 @@ msgstr "" "\n" "dreimalig EOF bekommen – beende...\n" -#: fdisk/fdisk.c:1067 +#: fdisk/fdisk.c:1053 msgid "Hex code (type L to list codes): " msgstr "Hex code (L um eine Liste anzuzeigen): " -#: fdisk/fdisk.c:1107 +#: fdisk/fdisk.c:1093 #, c-format msgid "%s (%u-%u, default %u): " msgstr "%s (%u-%u, Vorgabe: %u): " -#: fdisk/fdisk.c:1174 +#: fdisk/fdisk.c:1160 #, c-format msgid "Using default value %u\n" msgstr "Benutze den Standardwert %u\n" -#: fdisk/fdisk.c:1178 +#: fdisk/fdisk.c:1164 #, c-format msgid "Value out of range.\n" msgstr "Wert außerhalb des Bereichs.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1188 +#: fdisk/fdisk.c:1174 msgid "Partition number" msgstr "Partitionsnummer" -#: fdisk/fdisk.c:1199 +#: fdisk/fdisk.c:1185 #, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" msgstr "Warnung: Partition %d hat leeren Typ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1221 fdisk/fdisk.c:1247 +#: fdisk/fdisk.c:1207 fdisk/fdisk.c:1233 #, c-format msgid "Selected partition %d\n" msgstr "Partition %d ausgewählt\n" -#: fdisk/fdisk.c:1224 +#: fdisk/fdisk.c:1210 #, c-format msgid "No partition is defined yet!\n" msgstr "Noch keine Partition definiert!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1250 +#: fdisk/fdisk.c:1236 #, c-format msgid "All primary partitions have been defined already!\n" msgstr "Alle primären Partitionen sind schon definiert worden!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1260 +#: fdisk/fdisk.c:1246 msgid "cylinder" msgstr "Zylinder" -#: fdisk/fdisk.c:1260 +#: fdisk/fdisk.c:1246 msgid "sector" msgstr "Sektor" -#: fdisk/fdisk.c:1269 +#: fdisk/fdisk.c:1255 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" msgstr "Die Einheit für die Anzeige/Eingabe ist nun %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:1280 +#: fdisk/fdisk.c:1266 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "WARNUNG: Partition %d ist eine erweiterte Partition\n" -#: fdisk/fdisk.c:1291 +#: fdisk/fdisk.c:1277 #, c-format msgid "DOS Compatibility flag is set\n" msgstr "DOS-Kompatibilitätsflag ist gesetzt\n" -#: fdisk/fdisk.c:1295 +#: fdisk/fdisk.c:1281 #, c-format msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgstr "DOS-Kompatibilitätsflag ist nicht gesetzt\n" -#: fdisk/fdisk.c:1395 +#: fdisk/fdisk.c:1381 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "Partition %d existiert noch nicht!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1400 +#: fdisk/fdisk.c:1386 #, c-format msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" @@ -2918,7 +2943,7 @@ msgstr "" "ist wahrscheinlich unklug. Sie können eine Partition\n" "mit dem „d“-Kommando löschen.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1409 +#: fdisk/fdisk.c:1395 #, c-format msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" @@ -2927,7 +2952,7 @@ msgstr "" "Es ist nicht möglich, eine Partition in eine Erweiterte zu ändern oder\n" "umgekehrt. Bitte löschen Sie die Partition zuerst.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1418 +#: fdisk/fdisk.c:1404 #, c-format msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" @@ -2938,7 +2963,7 @@ msgstr "" "zu lassen, wie es SunOS/Solaris erwartet und sogar Linux es mag.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1424 +#: fdisk/fdisk.c:1410 #, c-format msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" @@ -2950,52 +2975,52 @@ msgstr "" "als gesamte Platte zu lassen, wie es IRIX erwartet.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1437 +#: fdisk/fdisk.c:1423 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr "Der Dateisystemtyp der Partition %d ist nun %x (%s)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1492 +#: fdisk/fdisk.c:1478 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "Partition %d hat unterschiedliche phys./log. Anfänge (nicht-Linux?):\n" -#: fdisk/fdisk.c:1494 fdisk/fdisk.c:1502 fdisk/fdisk.c:1511 fdisk/fdisk.c:1521 +#: fdisk/fdisk.c:1480 fdisk/fdisk.c:1488 fdisk/fdisk.c:1497 fdisk/fdisk.c:1507 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " msgstr " phys=(%d, %d, %d) " -#: fdisk/fdisk.c:1495 fdisk/fdisk.c:1503 +#: fdisk/fdisk.c:1481 fdisk/fdisk.c:1489 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" msgstr "logisch=(%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1500 +#: fdisk/fdisk.c:1486 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgstr "Partition %d hat unterschiedliche phys./log. Enden:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1509 +#: fdisk/fdisk.c:1495 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr "Partition %i beginnt nicht an einer Zylindergrenze:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1512 +#: fdisk/fdisk.c:1498 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" msgstr "sollte sein (%d, %d, 1)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1518 +#: fdisk/fdisk.c:1504 #, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n" msgstr "Partition %i endet nicht an einer Zylindergrenze.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1522 +#: fdisk/fdisk.c:1508 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr "sollte sein (%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1534 +#: fdisk/fdisk.c:1520 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3004,7 +3029,7 @@ msgstr "" "\n" "Platte %s: %ld MByte, %lld Byte\n" -#: fdisk/fdisk.c:1537 +#: fdisk/fdisk.c:1523 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3013,17 +3038,17 @@ msgstr "" "\n" "Platte %s: %ld.%ld GByte, %lld Byte\n" -#: fdisk/fdisk.c:1539 -#, c-format -msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders" +#: fdisk/fdisk.c:1525 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders" msgstr "%d Köpfe, %d Sektoren/Spuren, %d Zylinder" -#: fdisk/fdisk.c:1542 +#: fdisk/fdisk.c:1528 #, c-format msgid ", total %llu sectors" msgstr ", zusammen %llu Sektoren" -#: fdisk/fdisk.c:1545 +#: fdisk/fdisk.c:1531 #, c-format msgid "" "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n" @@ -3032,7 +3057,7 @@ msgstr "" "Einheiten = %s von %d × %d = %d Bytes\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1653 +#: fdisk/fdisk.c:1639 #, c-format msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" @@ -3041,7 +3066,7 @@ msgstr "" "Keine Änderungen notwendig. Die Anordnung ist schon korrekt.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1709 +#: fdisk/fdisk.c:1695 #, c-format msgid "" "This doesn't look like a partition table\n" @@ -3056,16 +3081,16 @@ msgstr "" # " Device" # " Gerät" # 2002-05-10 12:15:13 CEST -ke- -#: fdisk/fdisk.c:1723 +#: fdisk/fdisk.c:1709 #, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s boot. Anfang Ende Blöcke Id System\n" -#: fdisk/fdisk.c:1724 fdisk/fdisksgilabel.c:222 fdisk/fdisksunlabel.c:678 +#: fdisk/fdisk.c:1710 fdisk/fdisksgilabel.c:222 fdisk/fdisksunlabel.c:593 msgid "Device" msgstr "Gerät" -#: fdisk/fdisk.c:1761 +#: fdisk/fdisk.c:1747 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3074,11 +3099,11 @@ msgstr "" "\n" "Partitionstabelleneinträge sind nicht in Platten-Reihenfolge\n" -#: fdisk/fdisk.c:1771 -#, c-format +#: fdisk/fdisk.c:1757 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +"Disk %s: %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -3087,83 +3112,83 @@ msgstr "" # Ist "Kp" eine gute Abkürzung für "Kopf" ? # Kf ist besser (2001-11-24 21:30:51 CET -ke-) -#: fdisk/fdisk.c:1773 +#: fdisk/fdisk.c:1759 #, c-format msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr "Nr AF Kp Sek Zyl Kp Sek Zyl Anfang Größe ID\n" -#: fdisk/fdisk.c:1818 +#: fdisk/fdisk.c:1805 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgstr "Warnung: Partition %d enthält Sektor 0\n" -#: fdisk/fdisk.c:1821 +#: fdisk/fdisk.c:1808 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partition %d: Kopf %d größer als Maximum %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1824 -#, c-format -msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n" +#: fdisk/fdisk.c:1811 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n" msgstr "Partition %d: Sektor %d größer als Maximum %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1827 +#: fdisk/fdisk.c:1814 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partition %d: Zylinder %d größer als Maximum %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1831 +#: fdisk/fdisk.c:1818 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" msgstr "Partition %d: verheriger Sektor %d widerspricht sich mit gesamt %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1863 +#: fdisk/fdisk.c:1850 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr "Warnung: ungültiger Anfang-der-Daten in Partition %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1871 +#: fdisk/fdisk.c:1858 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgstr "Warnung: Partition %d überlappt mit Partition %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1891 +#: fdisk/fdisk.c:1878 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr "Warnung: Partition %d ist leer\n" -#: fdisk/fdisk.c:1896 +#: fdisk/fdisk.c:1883 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr "" "Logische Partition %d ist nicht vollständig in Partition %d enthalten\n" -#: fdisk/fdisk.c:1902 -#, c-format -msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %lld\n" +#: fdisk/fdisk.c:1889 +#, fuzzy, c-format +msgid "Total allocated sectors %ld greater than the maximum %lld\n" msgstr "Gesamtanzahl belegter Sektoren %d größer als Maximum %lld\n" -#: fdisk/fdisk.c:1905 +#: fdisk/fdisk.c:1892 #, c-format msgid "%lld unallocated sectors\n" msgstr "%lld unbenutzte Sektoren\n" -#: fdisk/fdisk.c:1920 fdisk/fdisksgilabel.c:631 fdisk/fdisksunlabel.c:502 +#: fdisk/fdisk.c:1907 fdisk/fdisksgilabel.c:631 fdisk/fdisksunlabel.c:407 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "Partition %d ist schon festgelegt. Vor Wiederanlegen bitte löschen.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1962 fdisk/fdisksunlabel.c:563 -#, c-format -msgid "Sector %d is already allocated\n" +#: fdisk/fdisk.c:1949 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sector %llu is already allocated\n" msgstr "Sektor %d wird bereits benutzt\n" -#: fdisk/fdisk.c:1998 +#: fdisk/fdisk.c:1985 #, c-format msgid "No free sectors available\n" msgstr "Es sind keine freien Sektoren verfügbar\n" -#: fdisk/fdisk.c:2072 +#: fdisk/fdisk.c:2059 #, c-format msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" @@ -3176,23 +3201,36 @@ msgstr "" "\tzuerst eine neue, leere DOS-Partitionstabelle (mit o).\n" "\tWARNUNG: Das zerstört den momentanen Inhalt Ihrer Platte.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2092 +#: fdisk/fdisk.c:2068 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n" +"\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" +"\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n" +"\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n" +msgstr "" +"\tTut mir leid, dieses fdisk kann nicht mit AIX-Disklabels umgehen.\n" +"\tWenn Sie Partitionen vom Typ DOS hinzufügen wollen, erstellen Sie\n" +"\tzuerst eine neue, leere DOS-Partitionstabelle (mit o).\n" +"\tWARNUNG: Das zerstört den momentanen Inhalt Ihrer Platte.\n" + +#: fdisk/fdisk.c:2088 #, c-format msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgstr "Sie müssen erst eine Partion löschen und eine erweiterte anlegen.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2095 +#: fdisk/fdisk.c:2091 #, c-format msgid "All logical partitions are in use\n" msgstr "Alle logischen Partitionen sind in Benutzung\n" # "Ungültige primäre Partition" -#: fdisk/fdisk.c:2096 +#: fdisk/fdisk.c:2092 #, c-format msgid "Adding a primary partition\n" msgstr "Füge primäre Partition hinzu\n" -#: fdisk/fdisk.c:2101 +#: fdisk/fdisk.c:2097 #, c-format msgid "" "Command action\n" @@ -3203,20 +3241,20 @@ msgstr "" " %s\n" " p Primäre Partition (1-4)\n" -#: fdisk/fdisk.c:2103 +#: fdisk/fdisk.c:2099 msgid "l logical (5 or over)" msgstr "l Logische Partition (5 oder größer)" -#: fdisk/fdisk.c:2103 +#: fdisk/fdisk.c:2099 msgid "e extended" msgstr "e Erweiterte" -#: fdisk/fdisk.c:2122 +#: fdisk/fdisk.c:2118 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgstr "Ungültige Partitionsnummer für den Typ „%c“\n" -#: fdisk/fdisk.c:2158 +#: fdisk/fdisk.c:2154 #, c-format msgid "" "The partition table has been altered!\n" @@ -3225,12 +3263,12 @@ msgstr "" "Die Partitionstabelle wurde verändert!\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2167 +#: fdisk/fdisk.c:2163 #, c-format msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Rufe ioctl() um Partitionstabelle neu einzulesen.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2183 +#: fdisk/fdisk.c:2179 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3243,7 +3281,7 @@ msgstr "" "Der Kernel benutzt noch die alte Tabelle.\n" "Die neue Tabelle wird beim nächsten Neustart verwendet.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2193 +#: fdisk/fdisk.c:2189 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3256,7 +3294,7 @@ msgstr "" "oder verändert haben, dann schauen Sie bitte in die\n" "fdisk-manual-Seite nach weiteren Informationen\n" -#: fdisk/fdisk.c:2199 +#: fdisk/fdisk.c:2195 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3265,68 +3303,77 @@ msgstr "" "\n" "Fehler beim Schließen von Datei\n" -#: fdisk/fdisk.c:2203 +#: fdisk/fdisk.c:2199 #, c-format msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Synchronisiere Platten.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2250 +#: fdisk/fdisk.c:2246 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "Partition %d hat keinen Datenbereich\n" -#: fdisk/fdisk.c:2255 +#: fdisk/fdisk.c:2251 msgid "New beginning of data" msgstr "Neuer Datenanfang" # That sounds pretty ummm... -#: fdisk/fdisk.c:2271 +#: fdisk/fdisk.c:2267 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Expertenkommando (m für Hilfe): " -#: fdisk/fdisk.c:2284 +#: fdisk/fdisk.c:2280 msgid "Number of cylinders" msgstr "Anzahl der Zylinder" -#: fdisk/fdisk.c:2311 +#: fdisk/fdisk.c:2307 msgid "Number of heads" msgstr "Anzahl der Köpfe" -#: fdisk/fdisk.c:2336 +#: fdisk/fdisk.c:2332 msgid "Number of sectors" msgstr "Anzahl der Sektoren" -#: fdisk/fdisk.c:2339 +#: fdisk/fdisk.c:2335 #, c-format msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "Warnung: setze Sektoren-Offset für DOS-Kompatibilität\n" -#: fdisk/fdisk.c:2411 +#: fdisk/fdisk.c:2394 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't " +"support GPT. Use GNU Parted.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:2416 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "Festplatte %s enthält keine gültige Partitionstabelle\n" -#: fdisk/fdisk.c:2422 +#: fdisk/fdisk.c:2427 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "Konnte %s nicht öffnen\n" -#: fdisk/fdisk.c:2440 fdisk/sfdisk.c:2434 +#: fdisk/fdisk.c:2445 fdisk/sfdisk.c:2423 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "Konnte %s nicht öffnen\n" -#: fdisk/fdisk.c:2460 +#: fdisk/fdisk.c:2465 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: Unbekannter Befehl\n" -#: fdisk/fdisk.c:2528 +#: fdisk/fdisk.c:2535 #, c-format msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "Dieser Kernel stellt Sektorengröße selbst fest – Option -b ignoriert\n" -#: fdisk/fdisk.c:2532 +#: fdisk/fdisk.c:2539 #, c-format msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " @@ -3335,16 +3382,16 @@ msgstr "" "Warnung: Option -b (Sektorengröße setzen) sollte nur mit einem\n" "angegebenen Gerät benutzt werden\n" -#: fdisk/fdisk.c:2591 +#: fdisk/fdisk.c:2600 #, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "Ein ODF/1-Disklabel auf %s entdeckt, gehe in Disklabel-Modus.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2601 +#: fdisk/fdisk.c:2610 msgid "Command (m for help): " msgstr "Befehl (m für Hilfe): " -#: fdisk/fdisk.c:2617 +#: fdisk/fdisk.c:2626 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3353,16 +3400,16 @@ msgstr "" "\n" "Momentane Bootdatei ist: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2619 +#: fdisk/fdisk.c:2628 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Bitte geben Sie den Namen der neuen Boot-Datei an: " -#: fdisk/fdisk.c:2621 +#: fdisk/fdisk.c:2630 #, c-format msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "Boot-Datei unverändert\n" -#: fdisk/fdisk.c:2694 +#: fdisk/fdisk.c:2703 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3373,6 +3420,32 @@ msgstr "" "\tTut mir leid, kein Experten-Menü für SGI-Partitionstabellen verfügbar.\n" "\n" +#: fdisk/fdiskmaclabel.c:30 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"\tThere is a valid Mac label on this disk.\n" +"\tUnfortunately fdisk(1) cannot handle these disks.\n" +"\tUse either pdisk or parted to modify the partition table.\n" +"\tNevertheless some advice:\n" +"\t1. fdisk will destroy its contents on write.\n" +"\t2. Be sure that this disk is NOT a still vital\n" +"\t part of a volume group. (Otherwise you may\n" +"\t erase the other disks as well, if unmirrored.)\n" +msgstr "" +"\n" +"\tEs gibt ein AIX-Label auf dieser Platte.\n" +"\tDiese können leider von Linux momentan nicht\n" +"\tgehandhabt werden. Dennoch einige Hinweise:\n" +"\t1. fdisk wird den Inhalt beim Schreiben zerstören\n" +"\t2. Stellen Sie sicher, dass diese Platte NICHT noch\n" +"\t immer ein wichtiger Teil einer Plattengruppe ist.\n" +"\t (Anderenfalls könnte diese Platten mitgelöscht\n" +"\t werden, wenn sie nicht gespiegelt werden.)\n" +"\t3. Bevor Sie diese physische Platte löschen, entfernen\n" +"\t Sie sie unbedingt logisch aus Ihrer AIX-Maschine.\n" +"\t (Anderenfalls werden Sie ein AIXperte.)" + #: fdisk/fdisksgilabel.c:80 msgid "SGI volhdr" msgstr "SGI volhdr" @@ -3460,10 +3533,10 @@ msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n" msgstr "SGI-Disklabel mit falscher Prüfsumme entdeckt.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:200 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %d sectors\n" +"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sectors\n" "%d cylinders, %d physical cylinders\n" "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n" "%s\n" @@ -3479,10 +3552,10 @@ msgstr "" "\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:213 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n" "Units = %s of %d * %d bytes\n" "\n" msgstr "" @@ -3572,7 +3645,7 @@ msgstr "" msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "Mehr als ein Eintrag für ‚gesamte Platte‘ vorhanden.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:445 fdisk/fdisksunlabel.c:478 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:445 fdisk/fdisksunlabel.c:379 #, c-format msgid "No partitions defined\n" msgstr "Keine Partitionen definiert\n" @@ -3679,7 +3752,7 @@ msgstr "" "Geben Sie JAWOHL ein, wenn Sie sicher sind, diese\n" "Partition von anderem Typ sein lassen zu wollen.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:555 fdisk/fdisksunlabel.c:632 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:555 fdisk/fdisksunlabel.c:545 msgid "YES\n" msgstr "JAWOHL\n" @@ -3743,7 +3816,7 @@ msgstr "" "vorherige Inhalt unrettbar verloren.\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:728 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:728 fdisk/fdisksunlabel.c:220 #, c-format msgid "" "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %" @@ -3764,43 +3837,58 @@ msgstr "Versuche, Parameter der Partition %d zu erhalten.\n" msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "ID=%02x\tANFANG=%d\tLÄNGE=%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:43 fdisk/i386_sys_types.c:6 -msgid "Empty" -msgstr "Leer" +#: fdisk/fdisksunlabel.c:40 +msgid "Unassigned" +msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:42 msgid "SunOS root" msgstr "SunOS root" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:43 msgid "SunOS swap" msgstr "SunOS Swap" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 msgid "SunOS usr" msgstr "SunOS usr" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 msgid "Whole disk" msgstr "Gesamte Platte" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 msgid "SunOS stand" msgstr "SunOS stand" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 msgid "SunOS var" msgstr "SunOS var" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 msgid "SunOS home" msgstr "SunOS home" +#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#, fuzzy +msgid "SunOS alt sectors" +msgstr "%lld unbenutzte Sektoren\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#, fuzzy +msgid "SunOS cachefs" +msgstr "SunOS home" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 +#, fuzzy +msgid "SunOS reserved" +msgstr "SunOS usr" + #: fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:100 msgid "Linux raid autodetect" msgstr "Linux raid autodetect" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:132 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:135 #, c-format msgid "" "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n" @@ -3813,12 +3901,30 @@ msgstr "" "Zylinder und Partitionen, setzen müssen oder mit einem\n" "frischen Label beginnen (s im Hauptmenü).\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:231 -#, c-format -msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" -msgstr "Autoconfigure gefunden bei %s%s%s\n" +#: fdisk/fdisksunlabel.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "Detected sun disklabel with wrong version [0x%08x].\n" +msgstr "SGI-Disklabel mit falscher Prüfsumme entdeckt.\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "Detected sun disklabel with wrong sanity [0x%08x].\n" +msgstr "SGI-Disklabel mit falscher Prüfsumme entdeckt.\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "Detected sun disklabel with wrong num_partitions [%u].\n" +msgstr "SGI-Disklabel mit falscher Prüfsumme entdeckt.\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n" +msgstr "" +"Warnung: Schreiben wird ungültiges Flag 0x%04x in Part.-tabelle %d " +"korrigieren\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:258 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:192 #, c-format msgid "" "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n" @@ -3833,83 +3939,31 @@ msgstr "" "vorherige Inhalt unrettbar verloren.\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:269 -msgid "" -"Drive type\n" -" ? auto configure\n" -" 0 custom (with hardware detected defaults)" -msgstr "" -"Laufwerkstyp\n" -" ? Auto-Konfiguration\n" -" 0 von Hand (mit Voreinstellungen aus der Hardwareerkennung)" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:279 -msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " -msgstr "Typ wählen (? für Auto, 0 für von Hand): " - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:291 -#, c-format -msgid "Autoconfigure failed.\n" -msgstr "Auto-Konfiguration fehlgeschlagen.\n" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:315 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:227 msgid "Sectors/track" msgstr "Sektoren/Spur" -# XXX Oder abwechselnde? -#: fdisk/fdisksunlabel.c:322 -msgid "Alternate cylinders" -msgstr "Alternative Zylinder" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:325 -msgid "Physical cylinders" -msgstr "Physikalische Zylinder" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:328 fdisk/fdisksunlabel.c:728 -msgid "Rotation speed (rpm)" -msgstr "Rotationsgeschwindigkeit (U/min)" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:330 fdisk/fdisksunlabel.c:721 -msgid "Interleave factor" -msgstr "Interleave-Faktor" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:714 -msgid "Extra sectors per cylinder" -msgstr "Extra-Sektoren pro Zylinder" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:347 -msgid "You may change all the disk params from the x menu" -msgstr "Sie können alle Plattenparameter aus dem x-Menü heraus ändern" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:354 -msgid "3,5\" floppy" -msgstr "3,5″-Diskette" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:354 -msgid "Linux custom" -msgstr "Linux custom" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:441 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:342 #, c-format msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n" msgstr "Partition %d endet nicht an einer Zylindergrenze\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:461 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:362 #, c-format msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n" msgstr "Partition %d überlappt mit anderen in Sektoren %d–%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:483 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:384 #, c-format msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n" msgstr "Unbenutzter Bereich – Sektor 0–%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:485 fdisk/fdisksunlabel.c:489 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:386 fdisk/fdisksunlabel.c:392 #, c-format msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n" msgstr "Unbenutzter Bereich – Sektor %d–%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:512 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:417 #, c-format msgid "" "Other partitions already cover the whole disk.\n" @@ -3918,7 +3972,12 @@ msgstr "" "Andere Partition überdecken bereits die ganze Platte.\n" "Löschen/verkleinern Sie sie vor einem erneuten Versuch.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:593 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:468 +#, c-format +msgid "Sector %d is already allocated\n" +msgstr "Sektor %d wird bereits benutzt\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:498 #, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" @@ -3929,7 +3988,7 @@ msgstr "" "Ihr Wert %d %s überdeckt einige andere Partitionen. Ihr Eintrag wurde auf\n" "%d %s geändert\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:615 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:525 #, c-format msgid "" "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" @@ -3940,7 +3999,7 @@ msgstr "" "dem\n" "Beginn bei 0 und %u Sektoren.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:627 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:540 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" @@ -3954,14 +4013,15 @@ msgstr "" "Geben Sie JAWOHL ein, wenn Sie sich ganz sicher sind, dass Sie diese\n" "Partition als 82 (Linux Swap) markieren möchten: " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:658 -#, c-format +#: fdisk/fdisksunlabel.c:571 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %d sectors, %d rpm\n" +"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %llu sectors, %d rpm\n" "%d cylinders, %d alternate cylinders, %d physical cylinders\n" "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n" -"%s\n" +"Label ID: %s\n" +"Volume ID: %s\n" "Units = %s of %d * 512 bytes\n" "\n" msgstr "" @@ -3973,11 +4033,11 @@ msgstr "" "Einheiten = %s of %d × 512 Byte\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:672 -#, c-format +#: fdisk/fdisksunlabel.c:587 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n" "Units = %s of %d * 512 bytes\n" "\n" msgstr "" @@ -3986,19 +4046,35 @@ msgstr "" "Einheiten: %s mit %d × 512 Byte\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:677 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:592 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Flag Start Ende Blöcke Id System\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:702 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:620 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "Anzahl der alternierenden Zylinder" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:735 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:632 +msgid "Extra sectors per cylinder" +msgstr "Extra-Sektoren pro Zylinder" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:639 +msgid "Interleave factor" +msgstr "Interleave-Faktor" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:646 +msgid "Rotation speed (rpm)" +msgstr "Rotationsgeschwindigkeit (U/min)" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:653 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "Anzahl der physikalischen Zylinder" +#: fdisk/i386_sys_types.c:6 +msgid "Empty" +msgstr "Leer" + #: fdisk/i386_sys_types.c:7 msgid "FAT12" msgstr "FAT12" @@ -4345,93 +4421,93 @@ msgstr "LANstep" msgid "BBT" msgstr "BBT" -#: fdisk/sfdisk.c:176 +#: fdisk/sfdisk.c:178 #, c-format msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n" msgstr "Seek-Fehler auf %s – kann nicht nach %lu springen\n" -#: fdisk/sfdisk.c:181 +#: fdisk/sfdisk.c:183 #, c-format msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n" msgstr "Seek-Fehler: wollte 0x%08x%08x, bekam 0x%08x%08x\n" -#: fdisk/sfdisk.c:227 +#: fdisk/sfdisk.c:229 msgid "out of memory - giving up\n" msgstr "Speicher ist aufgebraucht – Abbruch\n" -#: fdisk/sfdisk.c:232 fdisk/sfdisk.c:315 +#: fdisk/sfdisk.c:234 fdisk/sfdisk.c:317 #, c-format msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n" msgstr "Fehler beim Lesen von %s – Sektor %lu konnte nicht gelesen werden\n" -#: fdisk/sfdisk.c:250 +#: fdisk/sfdisk.c:252 #, c-format msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n" msgstr "FEHLER: Sektor %lu hat keine MS-DOS-Signatur\n" -#: fdisk/sfdisk.c:265 +#: fdisk/sfdisk.c:267 #, c-format msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n" msgstr "" "Fehler beim Schreiben auf %s – der Sektor %lu konnte nicht geschrieben " "werden\n" -#: fdisk/sfdisk.c:303 +#: fdisk/sfdisk.c:305 #, c-format msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n" msgstr "Kann Partitionssektor-Sicherungsdatei (%s) nicht öffnen\n" -#: fdisk/sfdisk.c:321 +#: fdisk/sfdisk.c:323 #, c-format msgid "write error on %s\n" msgstr "Fehler beim Schreiben auf %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:339 +#: fdisk/sfdisk.c:341 #, c-format msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n" msgstr "Kann auf Partitions-Wiederherstellungsdatei (%s) nicht zugreifen\n" -#: fdisk/sfdisk.c:344 +#: fdisk/sfdisk.c:346 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n" msgstr "" "Partitions-Wiederherstellungsdatei hat falsche Größe – stelle nicht wieder " "her\n" -#: fdisk/sfdisk.c:348 +#: fdisk/sfdisk.c:350 msgid "out of memory?\n" msgstr "Speicher aufgebraucht?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:354 +#: fdisk/sfdisk.c:356 #, c-format msgid "cannot open partition restore file (%s)\n" msgstr "Kann Partitions-Wiederherstellungsdatei (%s) nicht öffnen\n" -#: fdisk/sfdisk.c:360 +#: fdisk/sfdisk.c:362 #, c-format msgid "error reading %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen von %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:367 +#: fdisk/sfdisk.c:369 #, c-format msgid "cannot open device %s for writing\n" msgstr "Konnte das Gerät %s nicht zum Schreiben öffnen\n" -#: fdisk/sfdisk.c:379 +#: fdisk/sfdisk.c:381 #, c-format msgid "error writing sector %lu on %s\n" msgstr "Fehler beim Schreiben des Sektors %lu auf %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:432 +#: fdisk/sfdisk.c:434 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get geometry\n" msgstr "Festplatte %s: Die Geometrie konnte nicht festgestellt werden\n" -#: fdisk/sfdisk.c:449 +#: fdisk/sfdisk.c:451 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get size\n" msgstr "Festplatte %s: Kann Größe nicht ermitteln\n" -#: fdisk/sfdisk.c:482 +#: fdisk/sfdisk.c:484 #, c-format msgid "" "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n" @@ -4442,22 +4518,22 @@ msgstr "" "ganzen Platte. Die Benutzung von fdisk darauf is vermutlich sinnlos.\n" "[Benutzen Sie die Option --force, wenn Sie das wirklich wollen.]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:489 +#: fdisk/sfdisk.c:491 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n" msgstr "Warnung: HDIO_GETGEO ergibt, dass es %lu Köpfe gibt\n" -#: fdisk/sfdisk.c:492 +#: fdisk/sfdisk.c:494 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n" msgstr "Warnung: HDIO_GETGEO ergibt, dass es %lu Sektoren gibt\n" -#: fdisk/sfdisk.c:496 +#: fdisk/sfdisk.c:498 #, c-format msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n" msgstr "Warnung: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO ergibt, dass es %lu Zylinder gibt\n" -#: fdisk/sfdisk.c:501 +#: fdisk/sfdisk.c:503 #, c-format msgid "" "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n" @@ -4469,7 +4545,7 @@ msgstr "" "Adressierungsschema\n" "verwendet.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:505 +#: fdisk/sfdisk.c:507 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4478,14 +4554,14 @@ msgstr "" "\n" "Festplatte %s: %lu Zylinder, %lu Köpfe, %lu Sektoren/Spur\n" -#: fdisk/sfdisk.c:587 +#: fdisk/sfdisk.c:589 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" msgstr "" "%s von Partition %s hat unmöglichen Wert für Kopf: %lu (sollte 0–%lu sein)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:592 +#: fdisk/sfdisk.c:594 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%" @@ -4494,7 +4570,7 @@ msgstr "" "%s von Partition %s hat unmöglichen Wert für Sektor: %lu (sollte 1–%lu " "sein)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:597 +#: fdisk/sfdisk.c:599 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%" @@ -4503,7 +4579,7 @@ msgstr "" "%s von Partition %s hat unmöglichen Wert für Zylinder: %lu (sollte 0–%lu " "sein)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:637 +#: fdisk/sfdisk.c:639 #, c-format msgid "" "Id Name\n" @@ -4512,12 +4588,12 @@ msgstr "" "Id Name\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:793 +#: fdisk/sfdisk.c:795 #, c-format msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "Die Partitionstabelle wird erneut gelesen...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:799 +#: fdisk/sfdisk.c:801 msgid "" "The command to re-read the partition table failed\n" "Reboot your system now, before using mkfs\n" @@ -4525,31 +4601,31 @@ msgstr "" "Der Befehl zum Neueinlesen der Partitionstabelle schlug fehl.\n" "Starten Sie Ihr System jetzt neu, bevor Sie mkfs verwenden.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:804 +#: fdisk/sfdisk.c:806 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "Fehler beim Schließen von %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:842 +#: fdisk/sfdisk.c:844 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "%s: es gibt keine derartige Partition\n" -#: fdisk/sfdisk.c:865 +#: fdisk/sfdisk.c:867 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "nicht erkanntes Format – benutze Sektoren\n" -#: fdisk/sfdisk.c:904 +#: fdisk/sfdisk.c:906 #, c-format msgid "# partition table of %s\n" msgstr "# Partitionstabelle von %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:915 +#: fdisk/sfdisk.c:917 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" msgstr "nicht implementiertes Format – benutze %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:919 +#: fdisk/sfdisk.c:921 #, c-format msgid "" "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4559,12 +4635,12 @@ msgstr "" "%d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:922 +#: fdisk/sfdisk.c:924 #, c-format msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n" msgstr " Gerät boot. Anfang Ende #Zyl. #Blöcke Id System\n" -#: fdisk/sfdisk.c:927 +#: fdisk/sfdisk.c:929 #, c-format msgid "" "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n" @@ -4573,12 +4649,12 @@ msgstr "" "Einheit = Sektoren von 512 Bytes, Zählung beginnt bei %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:929 +#: fdisk/sfdisk.c:931 #, c-format msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n" msgstr " Gerät boot. Anfang Ende #Sektoren Id System\n" -#: fdisk/sfdisk.c:932 +#: fdisk/sfdisk.c:934 #, c-format msgid "" "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4587,12 +4663,12 @@ msgstr "" "Einheit = Blöcke von 1024 Bytes, Zählung beginnt bei %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:934 +#: fdisk/sfdisk.c:936 #, c-format msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n" msgstr " Gerät boot. Anfang Ende #Blöcke Id System\n" -#: fdisk/sfdisk.c:937 +#: fdisk/sfdisk.c:939 #, c-format msgid "" "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4602,31 +4678,31 @@ msgstr "" "beginnt bei %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:939 +#: fdisk/sfdisk.c:941 #, c-format msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n" msgstr " Gerät boot. Anfang Ende MiB #Blöcke Id System\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1099 +#: fdisk/sfdisk.c:1101 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "\t\tAnfang: (c,h,s) erwartet (%ld,%ld,%ld) gefunden (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1106 +#: fdisk/sfdisk.c:1108 #, c-format msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "\t\tEnde: (c,h,s) erwartet (%ld,%ld,%ld) gefunden (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1109 +#: fdisk/sfdisk.c:1111 #, c-format msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "Partition endet auf Zylinder %ld, hinter dem Ende der Festplatte\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1119 +#: fdisk/sfdisk.c:1121 msgid "No partitions found\n" msgstr "Keine Partitionen gefunden\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1123 +#: fdisk/sfdisk.c:1125 #, c-format msgid "" "Warning: The partition table looks like it was made\n" @@ -4637,53 +4713,53 @@ msgstr "" " für C/H/S=*/%ld/%ld (anstelle von %ld/%ld/%ld).\n" "Für diese Auflistung nehme ich diese Geometrie an.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1172 +#: fdisk/sfdisk.c:1174 msgid "no partition table present.\n" msgstr "Es gibt keine Partitionstabelle.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1174 +#: fdisk/sfdisk.c:1176 #, c-format msgid "strange, only %d partitions defined.\n" msgstr "Merkwürdig, es sind nur %d Partitionen definiert.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1183 +#: fdisk/sfdisk.c:1185 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n" msgstr "Warnung: Partition %s hat Größe 0, ist aber nicht als leer markiert\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1186 +#: fdisk/sfdisk.c:1188 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n" msgstr "Warnung: Partition %s hat Größe 0 und ist bootfähig\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1189 +#: fdisk/sfdisk.c:1191 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n" msgstr "Warnung: Partition %s hat Größe 0 und beginnt nicht bei Null\n" # XXX – Merge with next strings. -#: fdisk/sfdisk.c:1200 +#: fdisk/sfdisk.c:1202 #, c-format msgid "Warning: partition %s " msgstr "Warnung: Partition %s " -#: fdisk/sfdisk.c:1201 +#: fdisk/sfdisk.c:1203 #, c-format msgid "is not contained in partition %s\n" msgstr "is nicht enthalten in Partition %s\n" # XXX – Merge with next strings. -#: fdisk/sfdisk.c:1212 +#: fdisk/sfdisk.c:1214 #, c-format msgid "Warning: partitions %s " msgstr "Warnung: Partitionen %s " -#: fdisk/sfdisk.c:1213 +#: fdisk/sfdisk.c:1215 #, c-format msgid "and %s overlap\n" msgstr "and %s überlappen sich\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1224 +#: fdisk/sfdisk.c:1226 #, c-format msgid "" "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n" @@ -4692,17 +4768,17 @@ msgstr "" "Warnung: Partition %s enthält einen Teil der Partitionstabelle\n" "(Sektor %lu) und wird diese zerstören, wenn sie gefüllt wird.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1236 +#: fdisk/sfdisk.c:1238 #, c-format msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n" msgstr "Warnung: Partition %s fängt bei Sektor 0 an\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1240 +#: fdisk/sfdisk.c:1242 #, c-format msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n" msgstr "Warnung: Partition %s reicht über das Ende der Platte hinaus\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1255 +#: fdisk/sfdisk.c:1257 msgid "" "Among the primary partitions, at most one can be extended\n" " (although this is not a problem under Linux)\n" @@ -4710,17 +4786,17 @@ msgstr "" "Unter den primären Partitionen kann höchstens eine erweiterte sein.\n" " (Auch wenn das unter Linux kein Problem ist.)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1273 +#: fdisk/sfdisk.c:1275 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n" msgstr "Warnung: Partition %s beginnt nicht an einer Zylindergrenze\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1279 +#: fdisk/sfdisk.c:1281 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n" msgstr "Warnung: Partition %s endet nicht an einer Zylindergrenze\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1297 +#: fdisk/sfdisk.c:1299 msgid "" "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -4730,7 +4806,7 @@ msgstr "" " Dies spielt bei LILO keine Rolle, aber der DOS-MBR wird diese\n" " Festplatte nicht booten.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1304 +#: fdisk/sfdisk.c:1306 msgid "" "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n" "LILO disregards the `bootable' flag.\n" @@ -4738,7 +4814,7 @@ msgstr "" "Warnung: Normalerweise kann man nur von primäre Partitionen booten.\n" "LILO ignoriert die „bootfähig“-Einstellung komplett.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1310 +#: fdisk/sfdisk.c:1312 msgid "" "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -4747,33 +4823,33 @@ msgstr "" " Dies spielt bei LILO keine Rolle, aber der DOS-MBR wird auf\n" " dieser Festplatte nicht booten.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1324 +#: fdisk/sfdisk.c:1326 msgid "start" msgstr "Anfang" -#: fdisk/sfdisk.c:1327 +#: fdisk/sfdisk.c:1329 #, c-format msgid "" "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" "Partition %s: Anfang: (c,h,s) erwartet (%ld,%ld,%ld) gefunden (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1333 +#: fdisk/sfdisk.c:1335 msgid "end" msgstr "Ende" -#: fdisk/sfdisk.c:1336 +#: fdisk/sfdisk.c:1338 #, c-format msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" "Partition %s: Ende: (c,h,s) erwartet (%ld,%ld,%ld) gefunden (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1339 +#: fdisk/sfdisk.c:1341 #, c-format msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "Partition %s endet am Zylinder %ld, hinter dem Ende der Platte\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1364 +#: fdisk/sfdisk.c:1366 #, c-format msgid "" "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n" @@ -4782,7 +4858,7 @@ msgstr "" "Warnung: Anfang der erweiterten Partition von %ld auf %ld verschoben.\n" "(Nur zum Zwecke der Auflistung. Nicht den Inhalt ändern.)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1370 +#: fdisk/sfdisk.c:1372 msgid "" "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n" "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n" @@ -4790,132 +4866,132 @@ msgstr "" "Warnung: erweiterte Partition beginnt nicht an einer Zylindergrenze\n" "DOS und Linux werden den Inhalt unterschiedlich interpretieren.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1388 fdisk/sfdisk.c:1465 +#: fdisk/sfdisk.c:1390 fdisk/sfdisk.c:1467 #, c-format msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n" msgstr "Zu viele Partitionen - ignoriere alle hinter Nr. (%d)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1403 +#: fdisk/sfdisk.c:1405 msgid "tree of partitions?\n" msgstr "Partitionsbaum?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1524 +#: fdisk/sfdisk.c:1526 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n" msgstr "Disk Manager erkannt – kann das nicht handhaben\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1531 +#: fdisk/sfdisk.c:1533 msgid "DM6 signature found - giving up\n" msgstr "DM6-Signatur gefunden – gebe auf\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1551 +#: fdisk/sfdisk.c:1553 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n" msgstr "merkwürdig... eine erweiterte Partition der Größe 0?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1558 fdisk/sfdisk.c:1569 +#: fdisk/sfdisk.c:1560 fdisk/sfdisk.c:1571 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n" msgstr "merkwürdig... eine BSD-Partition der Größe 0?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1603 +#: fdisk/sfdisk.c:1605 #, c-format msgid " %s: unrecognized partition table type\n" msgstr " %s: nicht erkannte Partitiontabellentyp\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1615 +#: fdisk/sfdisk.c:1617 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n" msgstr "Die Option „-n“ wurde verwendet: Es wurde nichts verändert\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1631 +#: fdisk/sfdisk.c:1633 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n" msgstr "Speichern der alten Sektoren fehlgeschlagen – Abbruch\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1636 +#: fdisk/sfdisk.c:1638 #, c-format msgid "Failed writing the partition on %s\n" msgstr "Schreiben der Partition auf %s fehlgeschlagen\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1713 +#: fdisk/sfdisk.c:1715 msgid "long or incomplete input line - quitting\n" msgstr "Lange oder unvollständige Eingabezeilen – beende\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1749 +#: fdisk/sfdisk.c:1751 #, c-format msgid "input error: `=' expected after %s field\n" msgstr "Eingabefehler: „=“ erwartet nach %s-Feld\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1756 +#: fdisk/sfdisk.c:1758 #, c-format msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n" msgstr "Eingabefehler: unerwartetes Zeichen %c nach %s-Feld\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1762 +#: fdisk/sfdisk.c:1764 #, c-format msgid "unrecognized input: %s\n" msgstr "nicht erkannte Eingabe: %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1804 +#: fdisk/sfdisk.c:1806 msgid "number too big\n" msgstr "Zahl zu groß\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1808 +#: fdisk/sfdisk.c:1810 msgid "trailing junk after number\n" msgstr "abschließender Müll hinter Zahl\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1931 +#: fdisk/sfdisk.c:1933 msgid "no room for partition descriptor\n" msgstr "kein Platz für Partitionsdeskriptor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1964 +#: fdisk/sfdisk.c:1966 msgid "cannot build surrounding extended partition\n" msgstr "kann umgebende erweiterte Partition nicht anlegen\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2015 +#: fdisk/sfdisk.c:2017 msgid "too many input fields\n" msgstr "zu viele Eingabefelder\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2049 +#: fdisk/sfdisk.c:2051 msgid "No room for more\n" msgstr "Für mehr kein Platz\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2068 +#: fdisk/sfdisk.c:2070 msgid "Illegal type\n" msgstr "Illegaler Typ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2100 +#: fdisk/sfdisk.c:2102 #, c-format msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n" msgstr "" "Warnung: gegebene Größe (%lu) überschreitet maximal erlaubte Größe (%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2106 +#: fdisk/sfdisk.c:2108 msgid "Warning: empty partition\n" msgstr "Warnung: leere Partition\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2120 +#: fdisk/sfdisk.c:2122 #, c-format msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n" msgstr "Warnung: ungültiger Partitionsanfang (kleinstmöglich %lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2133 +#: fdisk/sfdisk.c:2135 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n" msgstr "nicht erkanntes Boofähig-Flag – wählen Sie - oder *\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2150 fdisk/sfdisk.c:2163 +#: fdisk/sfdisk.c:2152 fdisk/sfdisk.c:2165 msgid "partial c,h,s specification?\n" msgstr "partielle c,h,s-Spezifikation?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2174 +#: fdisk/sfdisk.c:2176 msgid "Extended partition not where expected\n" msgstr "Erweiterte Partition nicht dort, wo erwartet\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2206 +#: fdisk/sfdisk.c:2208 msgid "bad input\n" msgstr "ungültige Eingabe\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2228 +#: fdisk/sfdisk.c:2230 msgid "too many partitions\n" msgstr "Zu viele Partitionen\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2261 +#: fdisk/sfdisk.c:2263 msgid "" "Input in the following format; absent fields get a default value.\n" "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n" @@ -4926,43 +5002,43 @@ msgstr "" "Normalerweise brauchen Sie nur <anfang> und <größe> anzugeben (und\n" "vielleicht <typ>).\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2287 +#: fdisk/sfdisk.c:2289 #, c-format msgid "Usage: %s [options] device ...\n" msgstr "Aufruf: %s [Optionen] gerät ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2288 +#: fdisk/sfdisk.c:2290 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda" msgstr "gerät: etwas wie /dev/hda oder /dev/sda" -#: fdisk/sfdisk.c:2289 +#: fdisk/sfdisk.c:2291 msgid "useful options:" msgstr "nützliche Optionen:" -#: fdisk/sfdisk.c:2290 +#: fdisk/sfdisk.c:2292 msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition" msgstr " -s [oder --show-size]: Größe einer Partition anzeigen" -#: fdisk/sfdisk.c:2291 +#: fdisk/sfdisk.c:2293 msgid " -c [or --id]: print or change partition Id" msgstr " -c [oder --id]: Partitions-Id ausgeben oder ändern" -#: fdisk/sfdisk.c:2292 +#: fdisk/sfdisk.c:2294 msgid " -l [or --list]: list partitions of each device" msgstr " -l [oder --list]: Partitionen jedes Geräts auflisten" -#: fdisk/sfdisk.c:2293 +#: fdisk/sfdisk.c:2295 msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input" msgstr "" " -d [oder --dump]: genauso, aber in einem für späteres " "Wiedereinlesen\n" " geeigneten Format" -#: fdisk/sfdisk.c:2294 +#: fdisk/sfdisk.c:2296 msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0" msgstr " -i [oder --increment]: Zylinder usw. von 1 statt von 0 an zählen" -#: fdisk/sfdisk.c:2295 +#: fdisk/sfdisk.c:2297 msgid "" " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/" "MB" @@ -4970,60 +5046,60 @@ msgstr "" " -uS, -uB, -uC, -uM: in Einheiten von Sektoren/Blöcken/Zylindern/MB\n" " akzeptieren/ausgeben" -#: fdisk/sfdisk.c:2296 +#: fdisk/sfdisk.c:2298 msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types" msgstr " -T [oder --list-types]:bekannte Partitionstypen auflisten" -#: fdisk/sfdisk.c:2297 +#: fdisk/sfdisk.c:2299 msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space" msgstr "" " -D [oder --DOS]: für DOS-Kompatibilität: ein wenig Platz " "verschwenden" -#: fdisk/sfdisk.c:2298 +#: fdisk/sfdisk.c:2300 msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table" msgstr "" "-R [oder --re-read]: den Kernel zum Neueinlesen der Partitionstabelle\n" " veranlassen" -#: fdisk/sfdisk.c:2299 +#: fdisk/sfdisk.c:2301 msgid " -N# : change only the partition with number #" msgstr " -N# : nur die Partition Nummer # ändern" -#: fdisk/sfdisk.c:2300 +#: fdisk/sfdisk.c:2302 msgid " -n : do not actually write to disk" msgstr " -n : nicht wirklich auf Platte schreiben" -#: fdisk/sfdisk.c:2301 +#: fdisk/sfdisk.c:2303 msgid "" " -O file : save the sectors that will be overwritten to file" msgstr "" " -O datei : die zu überschreibenden Sektoren in Datei " "speichern" -#: fdisk/sfdisk.c:2302 +#: fdisk/sfdisk.c:2304 msgid " -I file : restore these sectors again" msgstr " -I datei : diese Sektoren wieder herstellen" -#: fdisk/sfdisk.c:2303 +#: fdisk/sfdisk.c:2305 msgid " -v [or --version]: print version" msgstr " -v [oder --version]: Version ausgeben" -#: fdisk/sfdisk.c:2304 +#: fdisk/sfdisk.c:2306 msgid " -? [or --help]: print this message" msgstr " -? [oder --help]: diese Meldung ausgeben" -#: fdisk/sfdisk.c:2305 +#: fdisk/sfdisk.c:2307 msgid "dangerous options:" msgstr "gefährliche Optionen:" -#: fdisk/sfdisk.c:2306 +#: fdisk/sfdisk.c:2308 msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry" msgstr "" " -g [oder --show-geometry]: die Vorstellungen des Kernels zur Geometrie\n" " ausgeben" -#: fdisk/sfdisk.c:2307 +#: fdisk/sfdisk.c:2309 msgid "" " -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition " "table" @@ -5032,7 +5108,7 @@ msgstr "" "Geometrie\n" " ausgeben" -#: fdisk/sfdisk.c:2308 +#: fdisk/sfdisk.c:2310 msgid "" " -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n" " or expect descriptors for them on input" @@ -5041,117 +5117,132 @@ msgstr "" "auflisten\n" " bzw. bei Eingabe Deskriptoren für sie erwarten" -#: fdisk/sfdisk.c:2310 +#: fdisk/sfdisk.c:2312 msgid "" " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" msgstr "" " -L [oder --Linux]: nicht über für Linux irrelevante Dinge " "beschweren" -#: fdisk/sfdisk.c:2311 +#: fdisk/sfdisk.c:2313 msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages" msgstr " -q [oder --quiet]: Warnmeldungen unterdrücken" -#: fdisk/sfdisk.c:2312 +#: fdisk/sfdisk.c:2314 msgid " You can override the detected geometry using:" msgstr " Sie können die erkannte Geometrie überstimmen:" -#: fdisk/sfdisk.c:2313 +#: fdisk/sfdisk.c:2315 msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use" msgstr " -C# [oder --cylinders #]: Zahl der Zylinder setzen" -#: fdisk/sfdisk.c:2314 +#: fdisk/sfdisk.c:2316 msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use" msgstr " -H# [oder --heads #]: Zahl der Köpfe setzen" -#: fdisk/sfdisk.c:2315 +#: fdisk/sfdisk.c:2317 msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use" msgstr " -S# [oder --sectors #]: Zahl der Sektoren setzen" -#: fdisk/sfdisk.c:2316 +#: fdisk/sfdisk.c:2318 msgid "You can disable all consistency checking with:" msgstr "Sie können jegliche Konsistenzprüfungen abschalten mit:" -#: fdisk/sfdisk.c:2317 +#: fdisk/sfdisk.c:2319 msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid" msgstr " -f [oder --force]: mach was ich sag, auch wenn’s dumm ist" -#: fdisk/sfdisk.c:2323 +#: fdisk/sfdisk.c:2325 msgid "Usage:" msgstr "Aufruf:" -#: fdisk/sfdisk.c:2324 +#: fdisk/sfdisk.c:2326 #, c-format msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n" msgstr "%s Gerät\t\t aktive Partitionen auf Gerät auflisten\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2325 +#: fdisk/sfdisk.c:2327 #, c-format msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n" msgstr "%s Gerät n1 n2 ... aktive Partitionen n1 ..., der Rest deaktivieren\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2326 +#: fdisk/sfdisk.c:2328 #, c-format msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n" msgstr "%s -An Gerät\t aktiviere Partition n, device die anderen\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2493 +#: fdisk/sfdisk.c:2457 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk " +"doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2460 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n" +msgstr "" +"Benutzen Sie die Optioen --force, um alle Überprüfungen zu unterbinden.\n" + +#: fdisk/sfdisk.c:2499 msgid "no command?\n" msgstr "kein Befehl?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2616 +#: fdisk/sfdisk.c:2623 #, c-format msgid "total: %llu blocks\n" msgstr "zusammen: %llu Blöcke\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2655 +#: fdisk/sfdisk.c:2666 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n" msgstr "Aufruf: sfdisk --print-id Gerät Partitionsnummer\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2657 +#: fdisk/sfdisk.c:2668 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n" msgstr "Aufruf: sfdisk --change-id Gerät Partitionsnummer Id\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2659 +#: fdisk/sfdisk.c:2670 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n" msgstr "Aufruf: sfdisk --id Gerät Partitionsnummer [Id]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2666 +#: fdisk/sfdisk.c:2677 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n" msgstr "Man kann nur ein Gerät angeben (außer mit -l oder -s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2692 +#: fdisk/sfdisk.c:2703 #, c-format msgid "cannot open %s read-write\n" msgstr "Konnte %s nicht zum Lesen/Schreiben öffnen\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2694 +#: fdisk/sfdisk.c:2705 #, c-format msgid "cannot open %s for reading\n" msgstr "Konnte %s nicht zum Lesen öffnen\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2719 +#: fdisk/sfdisk.c:2730 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: OK\n" # And again one for show_geometry()... -#: fdisk/sfdisk.c:2736 fdisk/sfdisk.c:2767 +#: fdisk/sfdisk.c:2747 fdisk/sfdisk.c:2778 #, c-format msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n" msgstr "%s: %ld Zylinder, %ld Köpfe, %ld Sektoren/Spur\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2784 +#: fdisk/sfdisk.c:2795 #, c-format msgid "Cannot get size of %s\n" msgstr "Kann die Größe von %s nicht feststellen\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2862 +#: fdisk/sfdisk.c:2873 #, c-format msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n" msgstr "ungültiges Aktiv-Byte: 0x%x anstelle von 0x80\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2880 fdisk/sfdisk.c:2933 fdisk/sfdisk.c:2964 +#: fdisk/sfdisk.c:2891 fdisk/sfdisk.c:2944 fdisk/sfdisk.c:2975 msgid "" "Done\n" "\n" @@ -5159,7 +5250,7 @@ msgstr "" "Fertig\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2889 +#: fdisk/sfdisk.c:2900 #, c-format msgid "" "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" @@ -5168,36 +5259,36 @@ msgstr "" "Sie haben %d aktive primäre Partitionen. Dies spielt bei LILO keine Rolle,\n" "aber der DOS-MBR bootet nur Festplatten mit einer aktiven Partition.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2903 +#: fdisk/sfdisk.c:2914 #, c-format msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n" msgstr "Partition %s hat ID %x und ist nicht versteckt\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2960 +#: fdisk/sfdisk.c:2971 #, c-format msgid "Bad Id %lx\n" msgstr "Ungültige ID %lx\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2975 +#: fdisk/sfdisk.c:2986 msgid "This disk is currently in use.\n" msgstr "Diese Platte ist momentan in Benutzung.\n" # This is a stat() -#: fdisk/sfdisk.c:2992 +#: fdisk/sfdisk.c:3003 #, c-format msgid "Fatal error: cannot find %s\n" msgstr "Schwerwiegender Fehler: kann %s nicht finden\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2995 +#: fdisk/sfdisk.c:3006 #, c-format msgid "Warning: %s is not a block device\n" msgstr "Warnung: %s ist kein blockorientiertes Gerät\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3001 +#: fdisk/sfdisk.c:3012 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n" msgstr "Überprüfe, dass niemand diese Festplatte zur Zeit benutzt ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3003 +#: fdisk/sfdisk.c:3014 msgid "" "\n" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -5211,31 +5302,31 @@ msgstr "" "deaktivieren Sie alle Swap-Partitionen (mit swapoff).\n" "Benutzen Sie --no-reread, um diese Überprüfung zu unterbinden.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3007 +#: fdisk/sfdisk.c:3018 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n" msgstr "" "Benutzen Sie die Optioen --force, um alle Überprüfungen zu unterbinden.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3011 +#: fdisk/sfdisk.c:3022 msgid "OK\n" msgstr "OK\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3020 +#: fdisk/sfdisk.c:3031 #, c-format msgid "Old situation:\n" msgstr "Alte Aufteilung:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3024 +#: fdisk/sfdisk.c:3035 #, c-format msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n" msgstr "Partition %d existiert nicht, kann sie nicht ändern\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3032 +#: fdisk/sfdisk.c:3043 #, c-format msgid "New situation:\n" msgstr "Neue Aufteilung:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3037 +#: fdisk/sfdisk.c:3048 msgid "" "I don't like these partitions - nothing changed.\n" "(If you really want this, use the --force option.)\n" @@ -5243,21 +5334,21 @@ msgstr "" "Mir gefallen diese Partitionen nicht – nichts geändert.\n" "(Wenn Sie das wirklich wollen, benutzen Sie die Option --force.)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3040 +#: fdisk/sfdisk.c:3051 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n" msgstr "Mir gefällt das nicht – Sie sollten am besten mit „Nein“ antworten\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3045 +#: fdisk/sfdisk.c:3056 #, c-format msgid "Are you satisfied with this? [ynq] " msgstr "Sind Sie damit zufrieden? [y – ja, n – nein, q – aufhören] " -#: fdisk/sfdisk.c:3047 +#: fdisk/sfdisk.c:3058 #, c-format msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " msgstr "Wollen Sie das auf Platte schreiben? [y – ja, n – nein, q – aufhören] " -#: fdisk/sfdisk.c:3052 +#: fdisk/sfdisk.c:3063 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5266,16 +5357,16 @@ msgstr "" "\n" "sfdisk: vorzeitiges Ende der Eingabe\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3054 +#: fdisk/sfdisk.c:3065 msgid "Quitting - nothing changed\n" msgstr "Höre auf – nichts geändert\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3060 +#: fdisk/sfdisk.c:3071 #, c-format msgid "Please answer one of y,n,q\n" msgstr "Bitte antworten Sie mit y, n oder q\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3068 +#: fdisk/sfdisk.c:3079 #, c-format msgid "" "Successfully wrote the new partition table\n" @@ -5284,7 +5375,7 @@ msgstr "" "Die neue Partitionstabelle wurde erfolgreich geschrieben\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3074 +#: fdisk/sfdisk.c:3085 msgid "" "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n" "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" @@ -5416,19 +5507,19 @@ msgstr "„funky TOY“!\n" msgid "%s: atomic %s failed for 1000 iterations!" msgstr "%s: atomares „%s“ schlug bei 1000 Iterationen fehl!" -#: hwclock/cmos.c:591 +#: hwclock/cmos.c:595 #, c-format msgid "Cannot open /dev/port: %s" msgstr "Konnte /dev/port nicht öffnen: %s" # Egger, not really nice -#: hwclock/cmos.c:598 +#: hwclock/cmos.c:602 #, c-format msgid "I failed to get permission because I didn't try.\n" msgstr "Ich bekam keine Erlaubnis, weil ich es nicht versucht habe.\n" # Egger -#: hwclock/cmos.c:601 +#: hwclock/cmos.c:605 #, c-format msgid "%s is unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed.\n" msgstr "" @@ -5436,54 +5527,54 @@ msgstr "" # This is not the correct translation, but it # explains the situation better. -#: hwclock/cmos.c:604 +#: hwclock/cmos.c:608 #, c-format msgid "Probably you need root privileges.\n" msgstr "Sie benötigen root-Rechte.\n" # debug -#: hwclock/hwclock.c:223 +#: hwclock/hwclock.c:229 #, c-format msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n" msgstr "Die Hardwareuhr läuft vermutlich in %s.\n" -#: hwclock/hwclock.c:224 hwclock/hwclock.c:318 +#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:324 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: hwclock/hwclock.c:224 hwclock/hwclock.c:317 +#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:323 msgid "local" msgstr "lokaler Zeit" # merge with next -#: hwclock/hwclock.c:303 +#: hwclock/hwclock.c:309 #, c-format msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n" msgstr "%s: Warnung: Unbekannte dritte Zeile in der adjtime-Datei\n" -#: hwclock/hwclock.c:305 +#: hwclock/hwclock.c:311 #, c-format msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n" msgstr "(Erwartet: „UTC“ oder „LOCAL“ oder nichts.)\n" # XXX -#: hwclock/hwclock.c:312 +#: hwclock/hwclock.c:318 #, c-format msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n" msgstr "Letzte Abweichungskorrektur vorgenommen bei %ld Sekunden nach 1969\n" # XXX -#: hwclock/hwclock.c:314 +#: hwclock/hwclock.c:320 #, c-format msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n" msgstr "Letzte Kalibrierung vorgenommen bei %ld Sekunden nach 1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:316 +#: hwclock/hwclock.c:322 #, c-format msgid "Hardware clock is on %s time\n" msgstr "Hardwareuhr geht nach %s Zeit\n" -#: hwclock/hwclock.c:318 +#: hwclock/hwclock.c:324 msgid "unknown" msgstr "unbekannter" @@ -5492,45 +5583,45 @@ msgstr "unbekannter" # kein sendeausfall... ich wart nur auf das anbrechen der nächsten für mich # relevanten zeiteinheit. # Egger -#: hwclock/hwclock.c:342 +#: hwclock/hwclock.c:348 #, c-format msgid "Waiting for clock tick...\n" msgstr "Warte auf Uhrtick...\n" # Egger -#: hwclock/hwclock.c:346 +#: hwclock/hwclock.c:352 #, c-format msgid "...got clock tick\n" msgstr "... erhielt Uhrtick\n" -#: hwclock/hwclock.c:399 +#: hwclock/hwclock.c:405 #, c-format msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" msgstr "Ungültige Werte in Hardwareuhr: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" -#: hwclock/hwclock.c:407 +#: hwclock/hwclock.c:413 #, c-format msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "" "Zeit der Hardwareuhr: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld Sekunden seit 1969\n" # Egger -#: hwclock/hwclock.c:435 +#: hwclock/hwclock.c:441 #, c-format msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" msgstr "Zeit gelesen aus Hardwareuhr: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" -#: hwclock/hwclock.c:462 +#: hwclock/hwclock.c:468 #, c-format msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "Stelle die Hardwareuhr auf %.2d:%.2d:%.2d = %ld Sekunden seit 1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:468 +#: hwclock/hwclock.c:474 #, c-format msgid "Clock not changed - testing only.\n" msgstr "Die Uhrzeit der Hardwareuhr wurde nicht verstellt – Testmodus.\n" -#: hwclock/hwclock.c:516 +#: hwclock/hwclock.c:522 #, c-format msgid "" "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n" @@ -5542,7 +5633,7 @@ msgstr "" # Die Registereinträge der Hardwareuhr enthalten Werte, die ungültig # sind (z.B. der 50. Tag des Monats) oder außerhalb des unterstützen # Bereiches (z.B. das Jahr 2095) liegen. -#: hwclock/hwclock.c:545 +#: hwclock/hwclock.c:556 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. " @@ -5552,23 +5643,23 @@ msgstr "" "Monats), oder die Werte liegen außerhalb des Bereiches, der unterstützt\n" "wird (z.B. das Jahr 2095).\n" -#: hwclock/hwclock.c:555 +#: hwclock/hwclock.c:566 #, c-format msgid "%s %.6f seconds\n" msgstr "%s %.6f Sekunden\n" -#: hwclock/hwclock.c:589 +#: hwclock/hwclock.c:600 #, c-format msgid "No --date option specified.\n" msgstr "Es wurde keine „--date“-Option angegeben.\n" -#: hwclock/hwclock.c:595 +#: hwclock/hwclock.c:606 #, c-format msgid "--date argument too long\n" msgstr "--date-Argument zu lang\n" # The english version is already a little misleading. -#: hwclock/hwclock.c:602 +#: hwclock/hwclock.c:613 #, c-format msgid "" "The value of the --date option is not a valid date.\n" @@ -5577,21 +5668,21 @@ msgstr "" "Der Wert der „--date“-Option ist kein gültiges Datum.\n" "Es darf kein Anführungszeichen enthalten.\n" -#: hwclock/hwclock.c:610 +#: hwclock/hwclock.c:621 #, c-format msgid "Issuing date command: %s\n" msgstr "Der „date“-Befehl wird aufgerufen: %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:614 +#: hwclock/hwclock.c:625 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed" msgstr "Konnte „date“ nicht in der /bin/sh-Shell starten. popen() schlug fehl" -#: hwclock/hwclock.c:622 +#: hwclock/hwclock.c:633 #, c-format msgid "response from date command = %s\n" msgstr "Ausgabe des „date“-Befehls: %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:624 +#: hwclock/hwclock.c:635 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned unexpected results.\n" @@ -5607,7 +5698,7 @@ msgstr "" "Die Ausgabe war:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:636 +#: hwclock/hwclock.c:647 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned something other than an integer where " @@ -5625,12 +5716,12 @@ msgstr "" " %s\n" # Egger, fixed %s->%d -#: hwclock/hwclock.c:647 +#: hwclock/hwclock.c:658 #, c-format msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n" msgstr "Die Zeichenkette %s entspricht %ld Sekunden seit 1969.\n" -#: hwclock/hwclock.c:679 +#: hwclock/hwclock.c:690 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the " @@ -5640,40 +5731,40 @@ msgstr "" "es nicht möglich, die Systemzeit zu setzen.\n" # debug -#: hwclock/hwclock.c:701 +#: hwclock/hwclock.c:712 #, c-format msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr "settimeofday() wird aufgerufen:\n" # not much to translate # debug -#: hwclock/hwclock.c:702 +#: hwclock/hwclock.c:713 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" # not much to translate # debug -#: hwclock/hwclock.c:704 +#: hwclock/hwclock.c:715 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" -#: hwclock/hwclock.c:707 +#: hwclock/hwclock.c:718 #, c-format msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "Keine Änderung an der Systemuhr vorgenommen – Testmodus.\n" -#: hwclock/hwclock.c:716 +#: hwclock/hwclock.c:727 #, c-format msgid "Must be superuser to set system clock.\n" msgstr "Sie müssen root sein, um die Systemuhr zu verändern.\n" -#: hwclock/hwclock.c:719 +#: hwclock/hwclock.c:730 msgid "settimeofday() failed" msgstr "settimeofday() schlug fehl" -#: hwclock/hwclock.c:749 +#: hwclock/hwclock.c:760 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " @@ -5682,7 +5773,7 @@ msgstr "" "Der Driftfaktor wird nicht verändert, da die Hardwareuhr vorher keinen " "sinnvollen Wert enthielt.\n" -#: hwclock/hwclock.c:754 +#: hwclock/hwclock.c:765 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" @@ -5693,7 +5784,7 @@ msgstr "" "ist, also die Aufzeichnungen beschädigt sind und die Kalibrierung von neuem\n" "starten muss.\n" -#: hwclock/hwclock.c:760 +#: hwclock/hwclock.c:771 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " @@ -5703,7 +5794,7 @@ msgstr "" "letzten Kalibrierung vergangen ist.\n" # Egger -#: hwclock/hwclock.c:808 +#: hwclock/hwclock.c:819 #, c-format msgid "" "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " @@ -5715,13 +5806,13 @@ msgstr "" "Der Faktor wird um %4$f Sekunden/Tag geändert.\n" # Egger -#: hwclock/hwclock.c:859 +#: hwclock/hwclock.c:870 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "Es vergingen %d Sekunden seit der letzten Anpassung.\n" # Egger -#: hwclock/hwclock.c:861 +#: hwclock/hwclock.c:872 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr "" @@ -5729,14 +5820,14 @@ msgstr "" "Sekunden zugegriffen werden\n" # merge with next -#: hwclock/hwclock.c:890 +#: hwclock/hwclock.c:901 #, c-format msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "Die adjtime Datei wird nicht aktualisiert – Testmodus \n" # "Hätte das folgende in die Datei %s geschrieben:\n" # passiv, Konjunktiv in der Umschreibungsform -#: hwclock/hwclock.c:891 +#: hwclock/hwclock.c:902 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" @@ -5746,13 +5837,13 @@ msgstr "" "%s" # "Abweichungsparameter" -#: hwclock/hwclock.c:915 +#: hwclock/hwclock.c:926 #, c-format msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgstr "Die Abweichungsparameter wurden nicht verändert.\n" # "anpassen" -#: hwclock/hwclock.c:956 +#: hwclock/hwclock.c:967 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" @@ -5761,31 +5852,31 @@ msgstr "" "werden.\n" # "Justierung" -#: hwclock/hwclock.c:988 +#: hwclock/hwclock.c:999 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "" "Da die Anpassung weniger als eine Sekunde betragen hätte, wird sie nicht " "durchgeführt.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1014 +#: hwclock/hwclock.c:1025 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "Benutze %s.\n" # "Schnittstelle" -#: hwclock/hwclock.c:1016 +#: hwclock/hwclock.c:1027 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Keine brauchbare Uhrschnittstelle gefunden.\n" # "stellen" -#: hwclock/hwclock.c:1112 +#: hwclock/hwclock.c:1123 #, c-format msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "Konnte die Systemuhr nicht stellen.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1142 +#: hwclock/hwclock.c:1153 #, c-format msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " @@ -5800,19 +5891,19 @@ msgstr "" "gemacht.\n" # Egger -#: hwclock/hwclock.c:1151 +#: hwclock/hwclock.c:1162 #, c-format msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr "Kann den Epochenwert nicht vom Kernel bekommen.\n" # Egger # "Epochenwert" -#: hwclock/hwclock.c:1153 +#: hwclock/hwclock.c:1164 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "Kernel geht von einem Epochenwert von %lu aus.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1156 +#: hwclock/hwclock.c:1167 #, c-format msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " @@ -5821,27 +5912,27 @@ msgstr "" "Um den Epochenwert zu ändern, müssen sie die „epoch“-Option benutzen, um " "anzugeben auf welchen Wert er gesetzt werden soll.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1159 +#: hwclock/hwclock.c:1170 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "Der Epochenwert wird nicht auf %d gesetzt – Testmodus.\n" # Egger -#: hwclock/hwclock.c:1162 +#: hwclock/hwclock.c:1173 #, c-format msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "Kann den Epochenwert im Kernel nicht ändern.\n" # "mkfs aus util-linux-2.10d" # "mkfs von util-linux-2.10d" -#: hwclock/hwclock.c:1175 +#: hwclock/hwclock.c:1186 #, c-format msgid "%s from util-linux-%s\n" msgstr "%s aus util-linux-%s\n" # "Universalzeit" -#: hwclock/hwclock.c:1196 -#, c-format +#: hwclock/hwclock.c:1207 +#, fuzzy, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" "\n" @@ -5863,6 +5954,7 @@ msgid "" "Options: \n" " --utc the hardware clock is kept in coordinated universal time\n" " --localtime the hardware clock is kept in local time\n" +" --rtc=path special /dev/... file to use instead of default\n" " --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n" " --badyear ignore rtc's year because the bios is broken\n" " --date specifies the time to which to set the hardware clock\n" @@ -5901,7 +5993,7 @@ msgstr "" " --noadjfile nicht auf /etc/adjtime zugreifen; erfordert Benutzung von\n" " entweder --utc oder --localtime\n" -#: hwclock/hwclock.c:1223 +#: hwclock/hwclock.c:1235 #, c-format msgid "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" @@ -5911,12 +6003,18 @@ msgstr "" " hwclock mitteilen, um welchen Alpha-Typ es sich handelt\n" " (siehe hwclock(8))\n" -#: hwclock/hwclock.c:1397 +# "stellen" +#: hwclock/hwclock.c:1320 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Unable to connect to audit system\n" +msgstr "Konnte die Systemuhr nicht stellen.\n" + +#: hwclock/hwclock.c:1432 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "%s nimmt keine Nicht-Options-Argumente. Sie gaben %d.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1403 +#: hwclock/hwclock.c:1438 #, c-format msgid "" "You have specified multiple functions.\n" @@ -5925,7 +6023,7 @@ msgstr "" "Sie haben mehrere Funktionen angefordert.\n" "Sie können immer nur eine Funktion gleichzeitig ausführen.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1410 +#: hwclock/hwclock.c:1445 #, c-format msgid "" "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " @@ -5934,7 +6032,7 @@ msgstr "" "%s: Die Optionen --utc und --localtime schließen sich aus. Sie gaben beide " "an.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1417 +#: hwclock/hwclock.c:1452 #, c-format msgid "" "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " @@ -5943,42 +6041,42 @@ msgstr "" "%s: Die Optionen --adjust und --noadjfile schließen sich aus. Sie gaben " "beide an.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1424 +#: hwclock/hwclock.c:1459 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgstr "" "%s: Ohne --noadjfile müssen Sie entweder --utc oder --localtime angeben.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1438 +#: hwclock/hwclock.c:1473 #, c-format msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "Keine brauchbare Zeitangabe. Kann Uhr nicht stellen.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1454 +#: hwclock/hwclock.c:1489 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr "Sie müssen root sein, um die Hardwareuhr zu ändern.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1459 +#: hwclock/hwclock.c:1494 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr "Sie müssen root sein, um die Systemuhr zu ändern.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1464 +#: hwclock/hwclock.c:1499 #, c-format msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " "kernel.\n" msgstr "Sie müssen root sein, um den „epoch“-Wert zu ändern.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1484 +#: hwclock/hwclock.c:1519 #, c-format msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n" msgstr "" "Es wurde keine Zugriffsart gefunden, mit der auf die Hardwareuhr zugegriffen " "werden konnte.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1488 +#: hwclock/hwclock.c:1523 #, c-format msgid "" "Use the --debug option to see the details of our search for an access " @@ -5997,7 +6095,7 @@ msgstr "Warte in Schleife auf Änderung der Zeit von KDGHWCLK\n" msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed" msgstr "KDGHWCLK-Ioctl scheiterte beim Auslesen der Zeit." -#: hwclock/kd.c:79 hwclock/rtc.c:188 +#: hwclock/kd.c:79 hwclock/rtc.c:205 #, c-format msgid "Timed out waiting for time change.\n" msgstr "Zeitüberschreitung beim Warten auf Zeitänderung.\n" @@ -6023,68 +6121,68 @@ msgstr "Konnte /dev/tty1 oder /dev/vc/1 nicht öffnen" msgid "KDGHWCLK ioctl failed" msgstr "KDGHWCLK-Ioctl fehlgeschlagen" -#: hwclock/rtc.c:116 hwclock/rtc.c:209 +#: hwclock/rtc.c:133 hwclock/rtc.c:226 #, c-format msgid "open() of %s failed" msgstr "Konnte %s nicht öffnen" -#: hwclock/rtc.c:150 +#: hwclock/rtc.c:167 #, c-format msgid "ioctl() to %s to read the time failed.\n" msgstr "ioctl() auf %s, um die Zeit zu lesen, fehlgeschlagen.\n" -#: hwclock/rtc.c:172 +#: hwclock/rtc.c:189 #, c-format msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n" msgstr "Warte in Schleife auf Änderung der Zeit aus %s\n" -#: hwclock/rtc.c:227 +#: hwclock/rtc.c:244 #, c-format msgid "%s does not have interrupt functions. " msgstr "%s hat keine Interrupt-Funktionen. " -#: hwclock/rtc.c:238 +#: hwclock/rtc.c:255 #, c-format msgid "read() to %s to wait for clock tick failed" msgstr "read() auf %s, um auf Zeittick zu warten, fehlgeschlagen." -#: hwclock/rtc.c:256 +#: hwclock/rtc.c:273 #, c-format msgid "select() to %s to wait for clock tick failed" msgstr "select() auf %s, um auf Zeittick zu warten, fehlgeschlagen." -#: hwclock/rtc.c:259 +#: hwclock/rtc.c:276 #, c-format msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out\n" msgstr "select() auf %s, um auf Zeittick zu warten, Zeit abgelaufen.\n" -#: hwclock/rtc.c:268 +#: hwclock/rtc.c:285 #, c-format msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed" msgstr "ioctl() auf %s, um Update-Interrupts abzuschalten, fehlgeschlagen." -#: hwclock/rtc.c:271 +#: hwclock/rtc.c:288 #, c-format msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly" msgstr "ioctl() auf %s, um Update-Interrupts einzuschalten, fehlgeschlagen." -#: hwclock/rtc.c:330 +#: hwclock/rtc.c:347 #, c-format msgid "ioctl() to %s to set the time failed.\n" msgstr "ioctl() auf %s, um die Zeit zu setzen, fehlgeschlagen.\n" # debug -#: hwclock/rtc.c:336 +#: hwclock/rtc.c:353 #, c-format msgid "ioctl(%s) was successful.\n" msgstr "„ioctl(%s)“ war erfolgreich.\n" -#: hwclock/rtc.c:365 +#: hwclock/rtc.c:382 #, c-format msgid "Open of %s failed" msgstr "Konnte %s nicht öffnen" -#: hwclock/rtc.c:383 hwclock/rtc.c:429 +#: hwclock/rtc.c:400 hwclock/rtc.c:446 #, c-format msgid "" "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' " @@ -6095,171 +6193,171 @@ msgstr "" "Gerätetreiber ‚rtc‘ mittels der Gerätedatei %s ansprechen. Diese Datei " "existiert auf diesem System nicht.\n" -#: hwclock/rtc.c:388 hwclock/rtc.c:434 +#: hwclock/rtc.c:405 hwclock/rtc.c:451 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Konnte %s nicht öffnen" -#: hwclock/rtc.c:395 +#: hwclock/rtc.c:412 #, c-format msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed" msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) auf %s fehlgeschlagen" -#: hwclock/rtc.c:401 +#: hwclock/rtc.c:418 #, c-format msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n" msgstr "Wir haben Epoche %ld aus %s mit dem RTC_EPOCH_READ-Ioctl gelesen.\n" -#: hwclock/rtc.c:421 +#: hwclock/rtc.c:438 #, c-format msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld\n" msgstr "" "Der Epochenwert darf nicht kleiner als 1900 sein. Sie forderten %ld an.\n" -#: hwclock/rtc.c:439 +#: hwclock/rtc.c:456 #, c-format msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n" msgstr "Setze Epoche auf %ld mit RTC_EPOCH_SET-Ioctl auf %s.\n" -#: hwclock/rtc.c:444 +#: hwclock/rtc.c:461 #, c-format msgid "" "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" msgstr "Der Kernel-Gerätetreiber für %s hat keinen RTC_EPOCH_SET-Ioctl.\n" -#: hwclock/rtc.c:447 +#: hwclock/rtc.c:464 #, c-format msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed" msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) auf %s fehlt" # Debug-Zeugs -#: login-utils/agetty.c:312 +#: login-utils/agetty.c:324 msgid "calling open_tty\n" msgstr "calling open_tty\n" -#: login-utils/agetty.c:325 +#: login-utils/agetty.c:337 msgid "calling termio_init\n" msgstr "calling termio_init\n" -#: login-utils/agetty.c:330 +#: login-utils/agetty.c:342 msgid "writing init string\n" msgstr "writing init string\n" -#: login-utils/agetty.c:340 +#: login-utils/agetty.c:352 msgid "before autobaud\n" msgstr "before autobaud\n" -#: login-utils/agetty.c:352 +#: login-utils/agetty.c:364 msgid "waiting for cr-lf\n" msgstr "waiting for cr-lf\n" -#: login-utils/agetty.c:356 +#: login-utils/agetty.c:368 #, c-format msgid "read %c\n" msgstr "read %c\n" -#: login-utils/agetty.c:365 +#: login-utils/agetty.c:377 msgid "reading login name\n" msgstr "reading login name\n" -#: login-utils/agetty.c:386 +#: login-utils/agetty.c:398 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: Fehler beim Ausführen von %s: %m" -#: login-utils/agetty.c:406 +#: login-utils/agetty.c:418 msgid "can't malloc initstring" msgstr "Konnte keinen Speicher für den „initstring“ reservieren" -#: login-utils/agetty.c:471 +#: login-utils/agetty.c:483 #, c-format msgid "bad timeout value: %s" msgstr "ungültiger Auszeit-Wert: %s" -#: login-utils/agetty.c:480 +#: login-utils/agetty.c:492 msgid "after getopt loop\n" msgstr "after getopt loop\n" -#: login-utils/agetty.c:530 +#: login-utils/agetty.c:542 msgid "exiting parseargs\n" msgstr "exiting parseargs\n" -#: login-utils/agetty.c:542 +#: login-utils/agetty.c:554 msgid "entered parse_speeds\n" msgstr "entered parse_speeds\n" -#: login-utils/agetty.c:545 +#: login-utils/agetty.c:557 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "falsche Geschwindigkeit: %s" -#: login-utils/agetty.c:547 +#: login-utils/agetty.c:559 msgid "too many alternate speeds" msgstr "zu viele alternative Geschwindigkeiten" -#: login-utils/agetty.c:549 +#: login-utils/agetty.c:561 msgid "exiting parsespeeds\n" msgstr "exiting parsespeeds\n" -#: login-utils/agetty.c:649 +#: login-utils/agetty.c:661 #, c-format msgid "/dev: chdir() failed: %m" msgstr "Konnte nicht in das Verzeichnis /dev wechseln: %m" -#: login-utils/agetty.c:653 +#: login-utils/agetty.c:665 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s ist kein zeichenorientiertes Gerät" # debug -#: login-utils/agetty.c:660 +#: login-utils/agetty.c:672 msgid "open(2)\n" msgstr "open(2)\n" -#: login-utils/agetty.c:662 +#: login-utils/agetty.c:674 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "Konnte /dev/%s nicht als Standardeingabe öffnen: %m" -#: login-utils/agetty.c:672 +#: login-utils/agetty.c:684 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: nicht offen für Lesen/Schreiben" -#: login-utils/agetty.c:676 +#: login-utils/agetty.c:688 msgid "duping\n" msgstr "duping\n" -#: login-utils/agetty.c:678 +#: login-utils/agetty.c:690 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: dup‐Problem: %m" -#: login-utils/agetty.c:752 +#: login-utils/agetty.c:764 msgid "term_io 2\n" msgstr "term_io 2\n" -#: login-utils/agetty.c:937 +#: login-utils/agetty.c:973 #, c-format msgid "user" msgstr "Benutzer" -#: login-utils/agetty.c:937 +#: login-utils/agetty.c:973 #, c-format msgid "users" msgstr "Benutzer" -#: login-utils/agetty.c:1025 +#: login-utils/agetty.c:1058 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: gelesen: %m" -#: login-utils/agetty.c:1071 +#: login-utils/agetty.c:1104 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: Eingabe‐Überlauf" -#: login-utils/agetty.c:1195 +#: login-utils/agetty.c:1228 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H " @@ -6272,47 +6370,47 @@ msgstr "" " oder: [-hiLmw] [-l login_programm] [-t zeitlimit] [-I initstring] [-H " "login_host] zeile baud_rate,... [termtype]\n" -#: login-utils/checktty.c:84 login-utils/checktty.c:105 +#: login-utils/checktty.c:85 login-utils/checktty.c:106 #, c-format msgid "login: memory low, login may fail\n" msgstr "login: wenig Speicher, Einloggen könnte fehlschlagen\n" # Das geht ins Syslog – ich übersetze es nicht. (MPi) -#: login-utils/checktty.c:85 +#: login-utils/checktty.c:86 msgid "can't malloc for ttyclass" msgstr "can't malloc for ttyclass" # Das geht ins Syslog – ich übersetze es nicht. (MPi) -#: login-utils/checktty.c:106 +#: login-utils/checktty.c:107 msgid "can't malloc for grplist" msgstr "can't malloc for grplist" -#: login-utils/checktty.c:396 +#: login-utils/checktty.c:546 #, c-format msgid "Login on %s from %s denied by default.\n" msgstr "Login on %s from %s denied by default.\n" -#: login-utils/checktty.c:407 +#: login-utils/checktty.c:557 #, c-format msgid "Login on %s from %s denied.\n" msgstr "Login on %s from %s denied.\n" -#: login-utils/chfn.c:128 login-utils/chsh.c:113 +#: login-utils/chfn.c:128 login-utils/chsh.c:114 #, c-format msgid "%s: you (user %d) don't exist.\n" msgstr "%s: Sie (Nuter %d) existieren nicht.\n" -#: login-utils/chfn.c:135 login-utils/chsh.c:120 +#: login-utils/chfn.c:135 login-utils/chsh.c:121 #, c-format msgid "%s: user \"%s\" does not exist.\n" msgstr "%s: Nutzer „%s“ existiert nicht.\n" -#: login-utils/chfn.c:140 login-utils/chsh.c:125 +#: login-utils/chfn.c:140 login-utils/chsh.c:126 #, c-format msgid "%s: can only change local entries; use yp%s instead.\n" msgstr "%s: kann nur lokale Einträge ändern; stattdessen yp%s benutzen.\n" -#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chsh.c:136 +#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chsh.c:137 msgid "Unknown user context" msgstr "unbekannter Nutzerkontext" @@ -6322,7 +6420,7 @@ msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s\n" msgstr "" "%s: %s ist nicht autorisiert, die Finger-Informationen für %s zu ändern\n" -#: login-utils/chfn.c:159 login-utils/chsh.c:144 +#: login-utils/chfn.c:159 login-utils/chsh.c:145 #, c-format msgid "%s: Can't set default context for /etc/passwd" msgstr "%s: Kann keinen voreingestellten Kontext für /etc/passwd setzen" @@ -6333,18 +6431,18 @@ msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "Ändere finger-Information für %s.\n" #: login-utils/chfn.c:179 login-utils/chfn.c:183 login-utils/chfn.c:190 -#: login-utils/chfn.c:194 login-utils/chsh.c:176 login-utils/chsh.c:180 -#: login-utils/chsh.c:187 login-utils/chsh.c:191 +#: login-utils/chfn.c:194 login-utils/chsh.c:177 login-utils/chsh.c:181 +#: login-utils/chsh.c:188 login-utils/chsh.c:192 msgid "Password error." msgstr "Passwort‐Fehler." -#: login-utils/chfn.c:203 login-utils/chsh.c:200 login-utils/login.c:711 -#: login-utils/newgrp.c:49 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:297 -#: mount/lomount.c:300 +#: login-utils/chfn.c:203 login-utils/chsh.c:201 login-utils/login.c:798 +#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:332 +#: mount/lomount.c:335 msgid "Password: " msgstr "Passwort: " -#: login-utils/chfn.c:206 login-utils/chsh.c:203 +#: login-utils/chfn.c:206 login-utils/chsh.c:204 msgid "Incorrect password." msgstr "Inkorrektes Passwort." @@ -6373,7 +6471,7 @@ msgstr "" msgid "[ --help ] [ --version ]\n" msgstr "[ --help ] [ --version ]\n" -#: login-utils/chfn.c:392 login-utils/chsh.c:311 +#: login-utils/chfn.c:392 login-utils/chsh.c:312 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6407,16 +6505,16 @@ msgstr "Finger-Information *NICHT* geändert. Später erneut versuchen.\n" msgid "Finger information changed.\n" msgstr "Finger-Information geändert.\n" -#: login-utils/chfn.c:520 login-utils/chsh.c:426 sys-utils/cytune.c:322 +#: login-utils/chfn.c:520 login-utils/chsh.c:427 sys-utils/cytune.c:322 msgid "malloc failed" msgstr "„malloc“ schlug fehl" -#: login-utils/chsh.c:137 +#: login-utils/chsh.c:138 #, c-format msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s\n" msgstr "%s: „%s“ ist nicht autorisiert, die Shell für %s zu ändern\n" -#: login-utils/chsh.c:157 +#: login-utils/chsh.c:158 #, c-format msgid "" "%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change " @@ -6425,37 +6523,37 @@ msgstr "" "%s: Laufende UID stimmt nicht mit der UID des zu ändernden Nutzers überein,\n" "Shell-Änderung abgelehnt.\n" -#: login-utils/chsh.c:163 +#: login-utils/chsh.c:164 #, c-format msgid "%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n" msgstr "" "%s: Ihre Shell fehlt in /etc/shells, Shell-Änderung ist fehlgeschlagen\n" -#: login-utils/chsh.c:170 +#: login-utils/chsh.c:171 #, c-format msgid "Changing shell for %s.\n" msgstr "Shell für %s ändern.\n" -#: login-utils/chsh.c:211 +#: login-utils/chsh.c:212 msgid "New shell" msgstr "Neue Shell" -#: login-utils/chsh.c:218 +#: login-utils/chsh.c:219 #, c-format msgid "Shell not changed.\n" msgstr "Shell nicht geändert.\n" -#: login-utils/chsh.c:225 +#: login-utils/chsh.c:226 #, c-format msgid "Shell *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "Shell *NICHT* geändert. Später nochmal versuchen.\n" -#: login-utils/chsh.c:228 +#: login-utils/chsh.c:229 #, c-format msgid "Shell changed.\n" msgstr "Shell geändert.\n" -#: login-utils/chsh.c:293 +#: login-utils/chsh.c:294 #, c-format msgid "" "Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n" @@ -6464,58 +6562,58 @@ msgstr "" "Aufruf: %s [ -s Shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n" " [ Benutzername ]\n" -#: login-utils/chsh.c:336 +#: login-utils/chsh.c:337 #, c-format msgid "%s: shell must be a full path name.\n" msgstr "%s: Shell muss ein voller Pfadname sein.\n" -#: login-utils/chsh.c:340 +#: login-utils/chsh.c:341 #, c-format msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n" msgstr "%s: „%s“ existiert nicht.\n" -#: login-utils/chsh.c:344 +#: login-utils/chsh.c:345 #, c-format msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n" msgstr "%s: „%s“ ist nicht ausführbar.\n" -#: login-utils/chsh.c:351 +#: login-utils/chsh.c:352 #, c-format msgid "%s: '%c' is not allowed.\n" msgstr "%s: ›%c‹ ist nicht erlaubt.\n" -#: login-utils/chsh.c:355 +#: login-utils/chsh.c:356 #, c-format msgid "%s: Control characters are not allowed.\n" msgstr "%s: Steuerungszeichen sind nicht erlaubt.\n" # Unten noch mal mit Punkt -#: login-utils/chsh.c:362 +#: login-utils/chsh.c:363 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells\n" msgstr "Warnung: „%s“ ist nicht in /etc/shells aufgeführt\n" -#: login-utils/chsh.c:364 +#: login-utils/chsh.c:365 #, c-format msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n" msgstr "%s: „%s“ ist nicht in /etc/shells aufgeführt\n" -#: login-utils/chsh.c:366 +#: login-utils/chsh.c:367 #, c-format msgid "%s: use -l option to see list\n" msgstr "%s: Benutzen Sie die Option -l für eine Liste\n" -#: login-utils/chsh.c:372 +#: login-utils/chsh.c:373 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n" msgstr "Warnung: „%s“ ist nicht in /etc/shells aufgeführt.\n" -#: login-utils/chsh.c:373 +#: login-utils/chsh.c:374 #, c-format msgid "Use %s -l to see list.\n" msgstr "Rufen Sie „%s -l“ auf, um die Liste zu sehen.\n" -#: login-utils/chsh.c:393 +#: login-utils/chsh.c:394 #, c-format msgid "No known shells.\n" msgstr "Keine bekannten Shells.\n" @@ -6559,48 +6657,48 @@ msgstr "" "\n" "unterbrochen %10.10s %5.5s \n" -#: login-utils/login.c:196 +#: login-utils/login.c:200 #, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %s" msgstr "FATAL: kann TTY nicht erneut öffnen: %s" -#: login-utils/login.c:227 +#: login-utils/login.c:232 msgid "FATAL: bad tty" msgstr "FATAL: ungültiges TTY" -#: login-utils/login.c:355 +#: login-utils/login.c:415 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h nur für den Superuser.\n" -#: login-utils/login.c:382 +#: login-utils/login.c:458 #, c-format msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "Aufruf: login [-fp] [Benutzername]\n" -#: login-utils/login.c:475 +#: login-utils/login.c:551 #, c-format msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n" msgstr "login: PAM-Fehlschlag, breche ab: %s\n" -#: login-utils/login.c:477 +#: login-utils/login.c:553 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "Konnte PAM nicht initialisieren: %s" # unten nochmal mit NL -#: login-utils/login.c:494 +#: login-utils/login.c:570 msgid "login: " msgstr "Anmeldung: " # Das geht ins Syslog – ich übersetze es nicht. (MPi) -#: login-utils/login.c:534 +#: login-utils/login.c:610 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" # unten noch zwei mal mit anderen NL -#: login-utils/login.c:538 +#: login-utils/login.c:615 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -6610,17 +6708,17 @@ msgstr "" "\n" # Das geht ins Syslog – ich übersetze es nicht. (MPi) -#: login-utils/login.c:547 +#: login-utils/login.c:624 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" -#: login-utils/login.c:551 +#: login-utils/login.c:628 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" -#: login-utils/login.c:555 +#: login-utils/login.c:633 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6629,7 +6727,7 @@ msgstr "" "\n" "Login inkorrekt\n" -#: login-utils/login.c:577 login-utils/login.c:584 login-utils/login.c:618 +#: login-utils/login.c:661 login-utils/login.c:668 login-utils/login.c:702 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6638,122 +6736,122 @@ msgstr "" "\n" "Problem beim Aufsetzen der Sitzung, Abbruch.\n" -#: login-utils/login.c:578 +#: login-utils/login.c:662 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "Leerer Benutzername in %s:%d. Abbruch." -#: login-utils/login.c:585 +#: login-utils/login.c:669 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Ungültiger Nutzername „%s“ in %s:%d. Abbruch." -#: login-utils/login.c:604 +#: login-utils/login.c:688 #, c-format msgid "login: Out of memory\n" msgstr "login: Speicher ist alle!\n" -#: login-utils/login.c:646 +#: login-utils/login.c:732 msgid "Illegal username" msgstr "Ungültiger Nutzername" -#: login-utils/login.c:689 +#: login-utils/login.c:775 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "%s Login auf diesem Terminal verweigert.\n" # Das geht ins Syslog – ich übersetze es nicht. (MPi) -#: login-utils/login.c:694 +#: login-utils/login.c:780 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" -#: login-utils/login.c:698 +#: login-utils/login.c:784 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" -#: login-utils/login.c:751 +#: login-utils/login.c:838 #, c-format msgid "Login incorrect\n" msgstr "Login inkorrekt\n" # Das geht ins Syslog – ich übersetze es nicht. (MPi) -#: login-utils/login.c:972 +#: login-utils/login.c:1063 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "DIALUP AT %s BY %s" -#: login-utils/login.c:979 +#: login-utils/login.c:1070 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" -#: login-utils/login.c:982 +#: login-utils/login.c:1073 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "ROOT LOGIN ON %s" -#: login-utils/login.c:985 +#: login-utils/login.c:1076 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" -#: login-utils/login.c:988 +#: login-utils/login.c:1079 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "LOGIN ON %s BY %s" -#: login-utils/login.c:1009 +#: login-utils/login.c:1100 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Sie haben neue E-Mail.\n" -#: login-utils/login.c:1011 +#: login-utils/login.c:1102 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Sie haben E-Mail.\n" -#: login-utils/login.c:1031 +#: login-utils/login.c:1146 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: Kann keinen neuen Prozess erzeugen: %s" -#: login-utils/login.c:1068 +#: login-utils/login.c:1193 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY fehlgeschlagen: %m" -#: login-utils/login.c:1074 +#: login-utils/login.c:1199 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() fehlgeschlagen" -#: login-utils/login.c:1080 +#: login-utils/login.c:1205 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "Konnte nicht in das Verzeichnis %s wechseln!\n" -#: login-utils/login.c:1084 +#: login-utils/login.c:1209 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Logge ein mit Heimatverzeichnis = „/“.\n" -#: login-utils/login.c:1092 +#: login-utils/login.c:1217 #, c-format msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "login: kein Speicher für Shellskipt.\n" -#: login-utils/login.c:1119 +#: login-utils/login.c:1244 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "login: konnte Shellskipt nicht ausführen: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1122 +#: login-utils/login.c:1247 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: keine Shell: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1137 +#: login-utils/login.c:1262 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6762,69 +6860,69 @@ msgstr "" "\n" "%s Anmeldung: " -#: login-utils/login.c:1148 +#: login-utils/login.c:1273 #, c-format msgid "login name much too long.\n" msgstr "Login-Name viel zu lang.\n" -#: login-utils/login.c:1149 +#: login-utils/login.c:1274 msgid "NAME too long" msgstr "NAME zu lang" -#: login-utils/login.c:1156 +#: login-utils/login.c:1281 #, c-format msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "Benutzernamen dürfen nicht mit einem „-“ anfangen.\n" -#: login-utils/login.c:1166 +#: login-utils/login.c:1291 #, c-format msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "zu viele nackte Zeilenvorschübe\n" -#: login-utils/login.c:1167 +#: login-utils/login.c:1292 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "EXZESSIV viele Zeilenvorschübe" -#: login-utils/login.c:1199 +#: login-utils/login.c:1324 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "Login nach %d Sekunden abgebrochen\n" -#: login-utils/login.c:1287 +#: login-utils/login.c:1412 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Letzte Anmeldung: %.*s " -#: login-utils/login.c:1291 +#: login-utils/login.c:1416 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "von %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1294 +#: login-utils/login.c:1419 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "auf %.*s\n" # Das geht ins Syslog – ich übersetze es nicht. (MPi) -#: login-utils/login.c:1314 +#: login-utils/login.c:1439 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" # Das geht ins Syslog – ich übersetze es nicht. (MPi) -#: login-utils/login.c:1317 +#: login-utils/login.c:1442 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "LOGIN FAILURE ON %s, %s" # Das geht ins Syslog – ich übersetze es nicht. (MPi) -#: login-utils/login.c:1321 +#: login-utils/login.c:1446 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" # Das geht ins Syslog – ich übersetze es nicht. (MPi) -#: login-utils/login.c:1324 +#: login-utils/login.c:1449 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" @@ -6844,28 +6942,28 @@ msgstr "is n\n" msgid "usage: mesg [y | n]\n" msgstr "Aufruf: mesg [y | n]\n" -#: login-utils/newgrp.c:69 +#: login-utils/newgrp.c:105 msgid "newgrp: Who are you?" msgstr "newgrp: Wer sind Sie?" -#: login-utils/newgrp.c:77 login-utils/newgrp.c:87 +#: login-utils/newgrp.c:113 login-utils/newgrp.c:127 msgid "newgrp: setgid" msgstr "newgrp: setgid" -#: login-utils/newgrp.c:82 +#: login-utils/newgrp.c:120 login-utils/newgrp.c:122 msgid "newgrp: No such group." msgstr "newgrp: Keine solche Gruppe." # libc.po: "Keine Berechtigung" -#: login-utils/newgrp.c:91 +#: login-utils/newgrp.c:131 msgid "newgrp: Permission denied" msgstr "newgrp: Keine Berechtigung" -#: login-utils/newgrp.c:98 +#: login-utils/newgrp.c:138 msgid "newgrp: setuid" msgstr "newgrp: setuid" -#: login-utils/newgrp.c:104 +#: login-utils/newgrp.c:144 msgid "No shell" msgstr "Keine Shell" @@ -7073,7 +7171,7 @@ msgstr "Öffnen des Verzeichnisses fehlgeschlagen\n" msgid "fork failed\n" msgstr "„fork“ fehlgeschlagen\n" -#: login-utils/simpleinit.c:539 text-utils/more.c:1578 +#: login-utils/simpleinit.c:539 text-utils/more.c:1619 msgid "exec failed\n" msgstr "„exec“ fehlgeschlagen\n" @@ -7111,7 +7209,7 @@ msgstr "Kann keinen neuen Prozess erzeugen (fork)" msgid "fork: %s" msgstr "Prozesserzeugung (fork): %s" -#: login-utils/ttymsg.c:171 +#: login-utils/ttymsg.c:172 #, c-format msgid "%s: BAD ERROR" msgstr "%s: BAD ERROR" @@ -7168,17 +7266,17 @@ msgstr "%s: %s unverändert\n" msgid "%s: no changes made\n" msgstr "%s: keine Änderungen durchgeführt\n" -#: login-utils/vipw.c:352 +#: login-utils/vipw.c:350 #, c-format msgid "You are using shadow groups on this system.\n" msgstr "Sie benutzen Shadow-Gruppen auf diesem System.\n" -#: login-utils/vipw.c:353 +#: login-utils/vipw.c:351 #, c-format msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" msgstr "Sie benutzen Shadow-Passwörter auf diesem System.\n" -#: login-utils/vipw.c:354 +#: login-utils/vipw.c:352 #, c-format msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "Würden Sie jetzt gerne %s bearbeiten [j/n]? " @@ -7222,25 +7320,25 @@ msgstr "%s: Konnte eine temporäre Datei nicht lesen.\n" # "mkfs aus util-linux-2.10d" # "mkfs von util-linux-2.10d" -#: misc-utils/cal.c:313 +#: misc-utils/cal.c:333 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s von %s\n" -#: misc-utils/cal.c:327 +#: misc-utils/cal.c:347 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "illegaler Wert für Monat: benutzen Sie 1-12" -#: misc-utils/cal.c:331 +#: misc-utils/cal.c:351 msgid "illegal year value: use 1-9999" msgstr "illegaler Wert für Jahr: benutzen Sie 1-9999" -#: misc-utils/cal.c:439 +#: misc-utils/cal.c:455 #, c-format msgid "%s %d" msgstr "%s %d" -#: misc-utils/cal.c:780 +#: misc-utils/cal.c:801 #, c-format msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n" msgstr "Aufruf: cal [-13smjyV] [[Monat] Jahr]\n" @@ -7310,70 +7408,70 @@ msgstr "" "Aufruf: logger [-is] [-f Datei] [-p Pri] [-t Tag] [-u Socket] " "[ Meldung ... ]\n" -#: misc-utils/look.c:349 +#: misc-utils/look.c:352 #, c-format msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n" msgstr "Aufruf: look [-dfa] [-t Endzeichen] Zeichenkette [Datei]\n" -#: misc-utils/mcookie.c:122 misc-utils/mcookie.c:149 +#: misc-utils/mcookie.c:107 misc-utils/mcookie.c:134 #, c-format msgid "Could not open %s\n" msgstr "Konnte %s nicht öffnen\n" -#: misc-utils/mcookie.c:126 misc-utils/mcookie.c:145 +#: misc-utils/mcookie.c:111 misc-utils/mcookie.c:130 #, c-format msgid "Got %d bytes from %s\n" msgstr "%d Bytes aus %s gelesen\n" -#: misc-utils/namei.c:103 +#: misc-utils/namei.c:107 #, c-format msgid "namei: unable to get current directory - %s\n" msgstr "namei: Konnte das aktuelle Verzeichnis nicht feststellen: %s\n" -#: misc-utils/namei.c:116 +#: misc-utils/namei.c:121 #, c-format msgid "namei: unable to chdir to %s - %s (%d)\n" msgstr "namei: Konnte nicht in das Verzeichnis %s wechseln – %s (%d)\n" -#: misc-utils/namei.c:126 +#: misc-utils/namei.c:131 #, c-format msgid "usage: namei [-mx] pathname [pathname ...]\n" msgstr "Aufruf: namei [-mx] Dateiname [Dateiname ...]\n" -#: misc-utils/namei.c:151 +#: misc-utils/namei.c:158 #, c-format msgid "namei: could not chdir to root!\n" msgstr "namei: Konnte nicht in das root-Verzeichnis wechseln!\n" # XXX -#: misc-utils/namei.c:158 +#: misc-utils/namei.c:165 #, c-format msgid "namei: could not stat root!\n" msgstr "namei: Konnte nicht auf Wurzelverzeichnis zugreifen!\n" -#: misc-utils/namei.c:172 +#: misc-utils/namei.c:179 #, c-format msgid "namei: buf overflow\n" msgstr "namei: Puffer-Überlauf\n" -#: misc-utils/namei.c:218 +#: misc-utils/namei.c:241 #, c-format msgid " ? could not chdir into %s - %s (%d)\n" msgstr " ? Konnte nicht in das Verzeichnis %s wechseln – %s (%d)\n" -#: misc-utils/namei.c:247 +#: misc-utils/namei.c:269 #, c-format msgid " ? problems reading symlink %s - %s (%d)\n" msgstr " ? Probleme beim Lesen der symbolischen Verknüpfung %s – %s (%d)\n" -#: misc-utils/namei.c:257 +#: misc-utils/namei.c:279 #, c-format msgid " *** EXCEEDED UNIX LIMIT OF SYMLINKS ***\n" msgstr "" " *** Die maximale Zahl der symbolischen Verknüpfungen wurde überschritten " "***\n" -#: misc-utils/namei.c:294 +#: misc-utils/namei.c:317 #, c-format msgid "namei: unknown file type 0%06o on file %s\n" msgstr "namei: Unbekannter Dateityp 0%06o der Datei %s\n" @@ -7737,36 +7835,51 @@ msgstr "Nachricht von %s@%s (als %s) auf %s um %s ..." msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..." msgstr "Nachricht von %s@%s auf %s um %s ..." -#: mount/fstab.c:133 +#: mount/fsprobe.c:143 +#, c-format +msgid "Trying %s\n" +msgstr "Versuche %s\n" + +#: mount/fsprobe.c:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: going to mount %s by %s\n" +msgstr "mount: werde %s mittels UUID einhängen\n" + +#: mount/fsprobe.c:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: no LABEL=, no UUID=, going to mount %s by path\n" +msgstr "mount: werde %s mittels Label einhängen\n" + +#: mount/fstab.c:143 #, c-format msgid "warning: error reading %s: %s" msgstr "Warnung: Fehler beim Lesen von %s: %s" -#: mount/fstab.c:161 mount/fstab.c:186 +#: mount/fstab.c:171 mount/fstab.c:196 #, c-format msgid "warning: can't open %s: %s" msgstr "Warnung: Konnte %s nicht öffnen: %s" -#: mount/fstab.c:166 +#: mount/fstab.c:176 #, c-format msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n" msgstr "mount: Konnte %s nicht öffnen – benutze %s stattdessen\n" -#: mount/fstab.c:481 +#: mount/fstab.c:568 #, c-format msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" "Konnte die Lock-Datei %s nicht anlegen: %s (benutzen Sie die Option -n, um " "dies zu umgehen)" -#: mount/fstab.c:496 +#: mount/fstab.c:594 #, c-format msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" "Konnte keinen Link für die Lock-Datei %s anlegen: %s (benutzen Sie die " "Option -n, um dies zu umgehen)" -#: mount/fstab.c:508 +#: mount/fstab.c:610 #, c-format msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" @@ -7775,22 +7888,22 @@ msgstr "" # This one should be merged with the next one by using # error() instead of printf() -#: mount/fstab.c:523 +#: mount/fstab.c:625 #, c-format msgid "Can't lock lock file %s: %s\n" msgstr "Konnte die Lock-Datei %s nicht sperren: %s\n" # sperren -#: mount/fstab.c:535 +#: mount/fstab.c:639 #, c-format msgid "can't lock lock file %s: %s" msgstr "Konnte die Lock-Datei %s nicht sperren: %s" -#: mount/fstab.c:537 +#: mount/fstab.c:641 msgid "timed out" msgstr "Zeitüberschreitung" -#: mount/fstab.c:544 +#: mount/fstab.c:648 #, c-format msgid "" "Cannot create link %s\n" @@ -7799,74 +7912,74 @@ msgstr "" "Konnte Verknüpfung %s nicht anlegen\n" "Vielleicht gibt es noch eine abgelaufene Lock-Datei?\n" -#: mount/fstab.c:584 mount/fstab.c:622 +#: mount/fstab.c:686 mount/fstab.c:739 #, c-format msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated" msgstr "Konnte %s nicht öffnen (%s) – mtab nicht aktualisiert" -#: mount/fstab.c:630 +#: mount/fstab.c:748 #, c-format msgid "error writing %s: %s" msgstr "Fehler beim Schreiben von %s: %s" -#: mount/fstab.c:640 +#: mount/fstab.c:758 #, c-format msgid "error changing mode of %s: %s\n" msgstr "Fehler beim Ändern der Zugriffsrechte von %s: %s\n" -#: mount/fstab.c:658 +#: mount/fstab.c:776 #, c-format msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr "Konnte %s nicht in %s umbenennen: %s\n" -#: mount/lomount.c:73 +#: mount/lomount.c:75 #, c-format msgid "loop: can't open device %s: %s\n" msgstr "loop: Konnte das Gerät %s nicht öffnen: %s\n" -#: mount/lomount.c:89 +#: mount/lomount.c:91 #, c-format msgid ", offset %lld" msgstr ", Offset %lld" -#: mount/lomount.c:92 +#: mount/lomount.c:94 #, c-format msgid ", sizelimit %lld" msgstr ", Größenbeschränkung %lld" # Verschlüsselungstyp -#: mount/lomount.c:100 +#: mount/lomount.c:102 #, c-format msgid ", encryption %s (type %d)" msgstr ", Verschlüsselungsmethode %s (Typ %d)" -#: mount/lomount.c:114 +#: mount/lomount.c:116 #, c-format msgid ", offset %d" msgstr ", Offset %d" # Verschlüsselungstyp -#: mount/lomount.c:117 +#: mount/lomount.c:119 #, c-format msgid ", encryption type %d\n" msgstr ", Verschlüsselungstyp %d\n" -#: mount/lomount.c:126 +#: mount/lomount.c:128 #, c-format msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n" msgstr "loop: Konnte keine Informationen über das Gerät %s erhalten: %s\n" -#: mount/lomount.c:179 -#, c-format -msgid "%s: could not find any device /dev/loop#" -msgstr "%s: Konnte kein Gerät /dev/loop# finden" - -#: mount/lomount.c:181 +#: mount/lomount.c:161 mount/lomount.c:216 #, c-format msgid "%s: no permission to look at /dev/loop#" msgstr "%s: Keine Zugriffsrechte, um auf /dev/loop# zu schauen" -#: mount/lomount.c:184 +#: mount/lomount.c:214 +#, c-format +msgid "%s: could not find any device /dev/loop#" +msgstr "%s: Konnte kein Gerät /dev/loop# finden" + +#: mount/lomount.c:219 #, c-format msgid "" "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n" @@ -7876,267 +7989,278 @@ msgstr "" " kein „loop“-Gerät? (Wenn dies der Fall ist, dann sollten Sie den\n" " Kernel neu kompilieren oder „modprobe loop“ ausführen.)" -#: mount/lomount.c:189 +#: mount/lomount.c:224 #, c-format msgid "%s: could not find any free loop device" msgstr "%s: Konnte kein freies „loop“-Gerät finden" -#: mount/lomount.c:287 +#: mount/lomount.c:322 #, c-format msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n" msgstr "Konnte kein Lock im Speicher bekommen, beende.\n" -#: mount/lomount.c:340 +#: mount/lomount.c:348 +#, c-format +msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n" +msgstr "" + +#: mount/lomount.c:383 #, c-format msgid "set_loop(%s,%s,%llu): success\n" msgstr "set_loop(%s,%s,%llu): Erfolg\n" # this is actually an open()... -#: mount/lomount.c:351 +#: mount/lomount.c:394 #, c-format msgid "loop: can't delete device %s: %s\n" msgstr "loop: Konnte das Gerät %s nicht löschen: %s\n" -#: mount/lomount.c:361 +#: mount/lomount.c:404 #, c-format msgid "del_loop(%s): success\n" msgstr "del_loop(%s): Erfolg\n" -#: mount/lomount.c:369 +#: mount/lomount.c:412 #, c-format msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n" msgstr "" "Dieses mount wurde ohne Loop-Unterstützung übersetzt. Bitte neu übersetzen.\n" -# Setup -#: mount/lomount.c:406 +#: mount/lomount.c:449 #, c-format msgid "" -"usage:\n" -" %s loop_device # give info\n" -" %s -d loop_device # delete\n" -" %s -f # find unused\n" -" %s [-e encryption] [-o offset] {-f|loop_device} file # setup\n" +"\n" +"Usage:\n" +" %1$s loop_device # give info\n" +" %1$s -a | --all # list all used\n" +" %1$s -d | --detach loop_device # delete\n" +" %1$s -f | --find # find unused\n" +" %1$s [ options ] {-f|--find|loop_device} file # setup\n" +"\n" +"Options:\n" +" -e | --encryption <type> enable data encryption with specified <name/num>\n" +" -h | --help this help\n" +" -o | --offset <num> start at offset <num> into file\n" +" -p | --pass-fd <num> read passphrase from file descriptor <num>\n" +" -r | --read-only setup read-only loop device\n" +" -s | --show print device name (with -f <file>)\n" +" -v | --verbose verbose mode\n" +"\n" msgstr "" -"Aufruf:\n" -" Informationen anzeigen:\n" -" %s loop-Gerät\n" -" Löschen:\n" -" %s -d loop-Gerät\n" -" Unbenutzte finden:\n" -" %s -f\n" -" Setup:\n" -" %s [ -e Verschlüsselung ] [ -o Offset ] {-f|loop-Gerät} Datei\n" -#: mount/lomount.c:425 mount/sundries.c:205 mount/xmalloc.c:29 +#: mount/lomount.c:477 mount/sundries.c:206 mount/xmalloc.c:29 #, c-format msgid "not enough memory" msgstr "Nicht genügend Speicher" -#: mount/lomount.c:540 +#: mount/lomount.c:638 #, c-format msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n" msgstr "" "Zur Übersetzungszeit war keine Loop-Unterstützung verfügbar. Bitte neu " "übersetzen.\n" -#: mount/mount_mntent.c:166 +#: mount/mount.c:321 #, c-format -msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n" +msgid "mount: improperly quoted option string '%s'" msgstr "" -"[mntent]: Warnung: Am Ende der Datei %s fehlt ein abschließender " -"Zeilenvorschub.\n" - -#: mount/mount_mntent.c:217 -#, c-format -msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n" -msgstr "[mntent]: Zeile %d in %s ist fehlerhaft%s\n" - -#: mount/mount_mntent.c:220 -msgid "; rest of file ignored" -msgstr "; der Rest der Datei wurde ignoriert" -#: mount/mount_blkid.c:87 -#, c-format -msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n" -msgstr "%s: Fehler: das Label %s gibt es sowohl auf %s als auch auf %s\n" - -#: mount/mount_blkid.c:99 -#, c-format -msgid "mount: going to mount %s by UUID\n" -msgstr "mount: werde %s mittels UUID einhängen\n" - -#: mount/mount_blkid.c:103 -#, c-format -msgid "mount: going to mount %s by label\n" -msgstr "mount: werde %s mittels Label einhängen\n" - -#: mount/mount_by_label.c:192 -#, c-format -msgid "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" -msgstr "" -"%s: konnte %s nicht öffnen, also können UUID- und Label-Konvertierung nicht " -"durchgeführt werden.\n" - -#: mount/mount_by_label.c:315 -#, c-format -msgid "%s: bad UUID" -msgstr "%s: ungültige UUID" +#: mount/mount.c:354 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n" +msgstr "mount: Konnte %s nicht in %s oder %s finden" -#: mount/mount.c:391 +#: mount/mount.c:510 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s" msgstr "mount: Laut mtab ist %s schon auf %s eingehängt" -#: mount/mount.c:396 +#: mount/mount.c:515 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s" msgstr "mount: Laut mtab ist %s auf %s eingehängt" -#: mount/mount.c:416 +#: mount/mount.c:535 #, c-format msgid "mount: can't open %s for writing: %s" msgstr "mount: Konnte %s nicht zum Schreiben öffnen: %s" -#: mount/mount.c:433 mount/mount.c:690 +#: mount/mount.c:552 mount/mount.c:950 #, c-format msgid "mount: error writing %s: %s" msgstr "mount: Fehler beim Schreiben von %s: %s" -#: mount/mount.c:441 +#: mount/mount.c:560 #, c-format msgid "mount: error changing mode of %s: %s" msgstr "mount: Fehler beim Ändern der Zugriffsrechte von %s: %s" -#: mount/mount.c:496 +#: mount/mount.c:676 mount/mount.c:1566 +#, c-format +msgid "mount: cannot fork: %s" +msgstr "mount: Kann keinen neuen Prozess erzeugen: %s" + +#: mount/mount.c:690 +#, c-format +msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" +msgstr "mount: Es wurde kein Dateisystemtyp für %s angegeben\n" + +# Maybe: +# " Es werden alle Dateisystemtypen ausprobiert, die\n" +# " in %s oder %s aufgelistet sind\n" +#: mount/mount.c:693 +#, c-format +msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" +msgstr "" +" Werde alle Dateisystemtypen probieren, die in %s oder\n" +" %s aufgelistet sind\n" + +#: mount/mount.c:696 +#, c-format +msgid " and it looks like this is swapspace\n" +msgstr " und es sieht so aus, als sei dies Swap-Bereich\n" + +# Maybe: " Es wird der Typ %s ausprobiert\n" +# or : ... "probieren" +#: mount/mount.c:698 +#, c-format +msgid " I will try type %s\n" +msgstr " Werde den Typ %s versuchen\n" + +#: mount/mount.c:725 #, c-format msgid "%s looks like swapspace - not mounted" msgstr "%s sieht wie ein Swap-Bereich aus – nicht eingehängt" -#: mount/mount.c:583 +#: mount/mount.c:816 msgid "mount failed" msgstr "mount ist fehlgeschlagen" -#: mount/mount.c:585 +#: mount/mount.c:818 #, c-format msgid "mount: only root can mount %s on %s" msgstr "mount: nur „root“ kann %s auf %s einhängen" -#: mount/mount.c:613 +#: mount/mount.c:846 msgid "mount: loop device specified twice" msgstr "mount: das „loop“-Gerät wurde zweimal angegeben" -#: mount/mount.c:618 +#: mount/mount.c:851 msgid "mount: type specified twice" msgstr "mount: der Typ wurde doppelt angegeben" -#: mount/mount.c:630 +#: mount/mount.c:863 #, c-format msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n" msgstr "mount: überspringe Aufsetzen des „loop“-Geräts\n" -#: mount/mount.c:639 +#: mount/mount.c:876 #, c-format msgid "mount: going to use the loop device %s\n" msgstr "mount: werde das „loop“-Gerät %s verwenden\n" -#: mount/mount.c:644 +#: mount/mount.c:885 +#, c-format +msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: stolen loop=%s" +msgstr "umount: %s: %s" + +#: mount/mount.c:895 #, c-format msgid "mount: failed setting up loop device\n" msgstr "mount: Aufsetzen des „loop“-Geräts fehlgeschlagen\n" -#: mount/mount.c:648 +#: mount/mount.c:906 #, c-format msgid "mount: setup loop device successfully\n" msgstr "mount: „loop“-Gerät erfolgreich aufgesetzt\n" -#: mount/mount.c:685 +#: mount/mount.c:945 #, c-format msgid "mount: can't open %s: %s" msgstr "mount: Konnte %s nicht öffnen: %s" -#: mount/mount.c:706 +#: mount/mount.c:966 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number" msgstr "mount: Argument für -p oder --pass-fd muss eine Zahl sein" -#: mount/mount.c:719 +#: mount/mount.c:979 #, c-format msgid "mount: cannot open %s for setting speed" msgstr "mount: Kann %s nicht zum Setzen der Geschwindigkeit öffnen" -#: mount/mount.c:722 +#: mount/mount.c:982 #, c-format msgid "mount: cannot set speed: %s" msgstr "mount: Kann die Geschwindigkeit nicht setzen: %s" -#: mount/mount.c:781 mount/mount.c:1362 -#, c-format -msgid "mount: cannot fork: %s" -msgstr "mount: Kann keinen neuen Prozess erzeugen: %s" - -#: mount/mount.c:908 -#, c-format -msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n" -msgstr "mount: Mit NFS Version 4 fehlgeschlagen, versuche Version 3...\n" +#: mount/mount.c:1040 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n" +msgstr "mount: Laut mtab ist %s schon auf %s eingehängt" -#: mount/mount.c:918 +#: mount/mount.c:1115 msgid "" "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "" "mount: konnte Dateisystemtyp nicht feststellen, und es wurde keiner angegeben" -#: mount/mount.c:921 +#: mount/mount.c:1118 msgid "mount: you must specify the filesystem type" msgstr "mount: Sie müssen den Dateisystemtyp angeben" -#: mount/mount.c:924 +#: mount/mount.c:1121 msgid "mount: mount failed" msgstr "mount: Einhängen ist fehlgeschlagen" -#: mount/mount.c:930 mount/mount.c:965 +#: mount/mount.c:1127 mount/mount.c:1162 #, c-format msgid "mount: mount point %s is not a directory" msgstr "mount: Einhängepunkt %s ist kein Verzeichnis" # "mount: Zugriff verweigert" -#: mount/mount.c:932 +#: mount/mount.c:1129 msgid "mount: permission denied" msgstr "mount: keine Berechtigung" -#: mount/mount.c:934 +#: mount/mount.c:1131 msgid "mount: must be superuser to use mount" msgstr "mount: muss Superuser sein, um mount zu verwenden" -#: mount/mount.c:938 mount/mount.c:942 +#: mount/mount.c:1135 mount/mount.c:1139 #, c-format msgid "mount: %s is busy" msgstr "mount: %s wird gerade benutzt" -#: mount/mount.c:944 +#: mount/mount.c:1141 msgid "mount: proc already mounted" msgstr "mount: proc ist bereits eingehängt" -#: mount/mount.c:946 +#: mount/mount.c:1143 #, c-format msgid "mount: %s already mounted or %s busy" msgstr "mount: %s ist bereits eingehängt oder %s wird gerade benutzt" -#: mount/mount.c:952 +#: mount/mount.c:1149 #, c-format msgid "mount: mount point %s does not exist" msgstr "mount: Einhängepunkt %s existiert nicht" -#: mount/mount.c:954 +#: mount/mount.c:1151 #, c-format msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount: Einhängepunkt %s ist eine symbolische Verknüpfung auf nirgendwo" -#: mount/mount.c:957 +#: mount/mount.c:1154 #, c-format msgid "mount: special device %s does not exist" msgstr "mount: Gerätedatei %s existiert nicht" -#: mount/mount.c:967 +#: mount/mount.c:1164 #, c-format msgid "" "mount: special device %s does not exist\n" @@ -8145,14 +8269,14 @@ msgstr "" "mount: Spezialgerät %s existiert nicht\n" " (ein Pfadpräfix ist kein Verzeichnis)\n" -#: mount/mount.c:980 +#: mount/mount.c:1177 #, c-format msgid "mount: %s not mounted already, or bad option" msgstr "" "mount: %s ist noch nicht eingehängt oder es wurden\n" " ungültige Optionen angegeben" -#: mount/mount.c:982 +#: mount/mount.c:1179 #, c-format msgid "" "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -8162,7 +8286,7 @@ msgstr "" " Superblock von %s ist beschädigt, fehlende\n" " Kodierungsseite oder ein anderer Fehler" -#: mount/mount.c:992 +#: mount/mount.c:1189 msgid "" " (could this be the IDE device where you in fact use\n" " ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)" @@ -8170,7 +8294,7 @@ msgstr "" " (Ist dies vielleicht das IDE-Gerät, an welchem Sie eigentlich\n" " ide-scsi benutzen, so dass sr0 oder sda oder so gebraucht wird?)" -#: mount/mount.c:998 +#: mount/mount.c:1195 msgid "" " (aren't you trying to mount an extended partition,\n" " instead of some logical partition inside?)" @@ -8178,7 +8302,7 @@ msgstr "" " (Versuchen Sie nicht eine erweiterte Partition einzuhängen\n" " statt einer der logischen Partitionen darin?)" -#: mount/mount.c:1015 +#: mount/mount.c:1212 msgid "" " In some cases useful info is found in syslog - try\n" " dmesg | tail or so\n" @@ -8186,51 +8310,51 @@ msgstr "" " Manchmal liefert das Syslog wertvolle Informationen – versuchen\n" " Sie dmesg | tail oder so\n" -#: mount/mount.c:1021 +#: mount/mount.c:1218 msgid "mount table full" msgstr "Einhängetabelle ist voll" -#: mount/mount.c:1023 +#: mount/mount.c:1220 #, c-format msgid "mount: %s: can't read superblock" msgstr "mount: %s: Konnte den Superblock nicht lesen" -#: mount/mount.c:1027 +#: mount/mount.c:1226 #, c-format msgid "mount: %s: unknown device" msgstr "umount: %s: unbekanntes Gerät" -#: mount/mount.c:1032 +#: mount/mount.c:1231 #, c-format msgid "mount: unknown filesystem type '%s'" msgstr "mount: unbekannter Dateisystemtyp „%s“" -#: mount/mount.c:1044 +#: mount/mount.c:1243 #, c-format msgid "mount: probably you meant %s" msgstr "mount: Wahrscheinlich meinten sie „%s“" -#: mount/mount.c:1046 +#: mount/mount.c:1246 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?" msgstr "mount: Vielleicht meinten Sie „iso9660“?" -#: mount/mount.c:1048 +#: mount/mount.c:1249 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?" msgstr "mount: Vielleicht meinten Sie „vfat“?" -#: mount/mount.c:1051 +#: mount/mount.c:1252 #, c-format msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported" msgstr "" "mount: %s hat eine falsche Geräte-Nummer oder der\n" " Dateisystemtyp %s wird nicht unterstützt" -#: mount/mount.c:1057 +#: mount/mount.c:1258 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?" msgstr "mount: %s ist kein blockorientiertes Gerät und „stat“ schlägt fehl?" -#: mount/mount.c:1059 +#: mount/mount.c:1260 #, c-format msgid "" "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -8240,74 +8364,74 @@ msgstr "" " Gerät (Vielleicht hilft „insmod Treiber“?)" # "versuchen" -#: mount/mount.c:1062 +#: mount/mount.c:1263 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "" "mount: %s ist kein blockorientiertes Gerät\n" " (Vielleicht probieren Sie „-o loop“?)" -#: mount/mount.c:1065 +#: mount/mount.c:1266 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device" msgstr "mount: %s ist kein blockorientiertes Gerät" -#: mount/mount.c:1068 +#: mount/mount.c:1269 #, c-format msgid "mount: %s is not a valid block device" msgstr "mount: %s ist kein gültiges blockorientiertes Gerät" -#: mount/mount.c:1071 +#: mount/mount.c:1272 msgid "block device " msgstr "blockorientiertes Gerät " -#: mount/mount.c:1073 +#: mount/mount.c:1274 #, c-format msgid "mount: cannot mount %s%s read-only" msgstr "mount: Konnte %s%s nicht im Nur-Lese-Modus einhängen" -#: mount/mount.c:1077 +#: mount/mount.c:1278 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "" "mount: %s%s ist schreibgeschützt, doch Option „-w“ ist explizit gegeben" # That sounds somehow dumb. -#: mount/mount.c:1094 +#: mount/mount.c:1294 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount: %s%s ist schreibgeschützt, wird eingehängt im Nur-Lese-Modus" -#: mount/mount.c:1193 +#: mount/mount.c:1394 #, c-format msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" msgstr "" "mount: kein Typ angegeben – aufgrund des Doppelpunkts wird NFS angenommen\n" -#: mount/mount.c:1199 +#: mount/mount.c:1400 #, fuzzy, c-format msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n" msgstr "" "mount: kein Typ angegeben – aufgrund des //-Präfixes wird smbfs angenommen\n" -#: mount/mount.c:1216 +#: mount/mount.c:1417 #, c-format msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n" msgstr "mount: „%s“ wird im Hintergrund fortgesetzt\n" # Not really nice -#: mount/mount.c:1227 +#: mount/mount.c:1427 #, c-format msgid "mount: giving up \"%s\"\n" msgstr "mount: „%s“ schlug fehl\n" -#: mount/mount.c:1309 +#: mount/mount.c:1513 #, c-format msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s ist bereits auf %s eingehängt\n" -#: mount/mount.c:1440 -#, c-format +#: mount/mount.c:1651 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: mount -V : print version\n" " mount -h : print this help\n" @@ -8326,6 +8450,17 @@ msgid "" " mount --bind olddir newdir\n" "or move a subtree:\n" " mount --move olddir newdir\n" +"One can change the type of mount containing the directory dir:\n" +" mount --make-shared dir\n" +" mount --make-slave dir\n" +" mount --make-private dir\n" +" mount --make-unbindable dir\n" +"One can change the type of all the mounts in a mount subtree\n" +"containing the directory dir:\n" +" mount --make-rshared dir\n" +" mount --make-rslave dir\n" +" mount --make-rprivate dir\n" +" mount --make-runbindable dir\n" "A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n" "or by label, using -L label or by uuid, using -U uuid .\n" "Other options: [-nfFrsvw] [-o options] [-p passwdfd].\n" @@ -8354,177 +8489,49 @@ msgstr "" "Weitere Optionen: [-nfFrsvw] [-o optionen] [-p passwdfd].\n" "Für viele weitere Details: man 8 mount.\n" -#: mount/mount.c:1636 +#: mount/mount.c:1961 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: Nur „root“ kann dies tun" -#: mount/mount.c:1641 +#: mount/mount.c:1966 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" msgstr "mount: %s nicht gefunden – Erzeuge sie...\n" -#: mount/mount.c:1653 -msgid "mount: no such partition found" -msgstr "mount: keine passende Partition gefunden" - -#: mount/mount.c:1655 -#, c-format -msgid "mount: mounting %s\n" -msgstr "mount: Hänge %s ein\n" - -#: mount/mount.c:1664 +#: mount/mount.c:1976 msgid "nothing was mounted" msgstr "nichts wurde eingehängt" -#: mount/mount.c:1679 -#, c-format -msgid "mount: cannot find %s in %s" -msgstr "mount: Konnte %s nicht in %s finden" +#: mount/mount.c:1989 mount/mount.c:2015 +msgid "mount: no such partition found" +msgstr "mount: keine passende Partition gefunden" -#: mount/mount.c:1694 +#: mount/mount.c:1992 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: Konnte %s nicht in %s oder %s finden" -#: mount/mount_guess_fstype.c:489 -#, c-format -msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" -msgstr "mount: Fehler beim Erraten des Dateisystemtyps\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:541 -#, c-format -msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" -msgstr "mount: Es wurde kein Dateisystemtyp für %s angegeben\n" - -# Maybe: -# " Es werden alle Dateisystemtypen ausprobiert, die\n" -# " in %s oder %s aufgelistet sind\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:544 +#: mount/mount_mntent.c:166 #, c-format -msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" +msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n" msgstr "" -" Werde alle Dateisystemtypen probieren, die in %s oder\n" -" %s aufgelistet sind\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:547 -#, c-format -msgid " and it looks like this is swapspace\n" -msgstr " und es sieht so aus, als sei dies Swap-Bereich\n" - -# Maybe: " Es wird der Typ %s ausprobiert\n" -# or : ... "probieren" -#: mount/mount_guess_fstype.c:549 -#, c-format -msgid " I will try type %s\n" -msgstr " Werde den Typ %s versuchen\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:637 -#, c-format -msgid "Trying %s\n" -msgstr "Versuche %s\n" - -#: mount/nfsmount.c:235 -#, c-format -msgid "mount: excessively long host:dir argument\n" -msgstr "mount: übermäßig langes host:dir-Argument\n" - -#: mount/nfsmount.c:249 -#, c-format -msgid "mount: warning: multiple hostnames not supported\n" -msgstr "mount: Mehrere Rechnernamen werden nicht unterstützt\n" - -#: mount/nfsmount.c:254 -#, c-format -msgid "mount: directory to mount not in host:dir format\n" -msgstr "mount: einzuhängendes Verzeichnis nicht im host:dir-Format\n" - -#: mount/nfsmount.c:265 mount/nfsmount.c:520 -#, c-format -msgid "mount: can't get address for %s\n" -msgstr "mount: Konnte die Adresse von %s nicht herausfinden\n" - -# unten nochmal als Frage, und für umount -#: mount/nfsmount.c:271 -#, c-format -msgid "mount: got bad hp->h_length\n" -msgstr "mount: ungültige hp->h_length bekommen\n" - -#: mount/nfsmount.c:288 -#, c-format -msgid "mount: excessively long option argument\n" -msgstr "mount: übermäßig langes Options-Argument\n" - -#: mount/nfsmount.c:380 -#, c-format -msgid "Warning: Unrecognized proto= option.\n" -msgstr "Warnung: unbekannte „proto=“-Option.\n" - -#: mount/nfsmount.c:387 -#, c-format -msgid "Warning: Option namlen is not supported.\n" -msgstr "Warnung: Die Option „namlen“ wird nicht unterstützt.\n" - -#: mount/nfsmount.c:391 -#, c-format -msgid "unknown nfs mount parameter: %s=%d\n" -msgstr "Unbekannter nfs-Mount-Parameter: %s=%d\n" - -#: mount/nfsmount.c:425 -#, c-format -msgid "Warning: option nolock is not supported.\n" -msgstr "Warnung: Die Option „nolock“ wird nicht unterstützt.\n" - -#: mount/nfsmount.c:430 -#, c-format -msgid "unknown nfs mount option: %s%s\n" -msgstr "unbekannte nfs-Mount-Option: %s%s\n" - -#: mount/nfsmount.c:526 -#, c-format -msgid "mount: got bad hp->h_length?\n" -msgstr "mount: ungültige hp->h_length bekommen?\n" - -#: mount/nfsmount.c:714 -#, c-format -msgid "NFS over TCP is not supported.\n" -msgstr "NFS über TCP wird nicht unterstützt.\n" - -#: mount/nfsmount.c:721 -msgid "nfs socket" -msgstr "NFS-Socket" - -#: mount/nfsmount.c:725 -msgid "nfs bindresvport" -msgstr "NFS-bindresvport" - -#: mount/nfsmount.c:739 -msgid "nfs server reported service unavailable" -msgstr "NFS-Server meldete Service als nicht verfügbar" - -#: mount/nfsmount.c:748 -#, c-format -msgid "used portmapper to find NFS port\n" -msgstr "Portmapper benutzt um NFS-Port zu finden\n" +"[mntent]: Warnung: Am Ende der Datei %s fehlt ein abschließender " +"Zeilenvorschub.\n" -#: mount/nfsmount.c:752 +#: mount/mount_mntent.c:217 #, c-format -msgid "using port %d for nfs deamon\n" -msgstr "benutze Port %d für NFS-Dämonen\n" - -#: mount/nfsmount.c:763 -msgid "nfs connect" -msgstr "NFS-Verbindung" +msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n" +msgstr "[mntent]: Zeile %d in %s ist fehlerhaft%s\n" -#: mount/nfsmount.c:850 -#, c-format -msgid "unknown nfs status return value: %d" -msgstr "unbekannter NFS-Status-Rückgabewert: %d" +#: mount/mount_mntent.c:220 +msgid "; rest of file ignored" +msgstr "; der Rest der Datei wurde ignoriert" #: mount/sundries.c:26 msgid "bug in xstrndup call" msgstr "Fehler im Aufruf von xstrndup" -#: mount/swapon.c:56 +#: mount/swapon.c:62 #, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" @@ -8537,7 +8544,7 @@ msgstr "" " %s [-v] [-p Priorität] Spezialdatei|LABEL=Volume_Name ...\n" " %s [-s]\n" -#: mount/swapon.c:66 +#: mount/swapon.c:72 #, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" @@ -8548,81 +8555,71 @@ msgstr "" " %s -a [-v]\n" " %s [-v] Spezialdatei ...\n" +#: mount/swapon.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot canonicalize %s: %s\n" +msgstr "%s: Konnte %s nicht öffnen: %s\n" + # The first %s is swapon/swapoff -#: mount/swapon.c:173 mount/swapon.c:265 +#: mount/swapon.c:164 mount/swapon.c:253 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%s für %s\n" -#: mount/swapon.c:177 mount/swapon.c:243 +#: mount/swapon.c:168 mount/swapon.c:231 #, c-format msgid "%s: cannot find the device for %s\n" msgstr "%s: Konnte das Gerät für %s nicht finden\n" # stat -#: mount/swapon.c:184 +#: mount/swapon.c:175 #, c-format msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgstr "%s: Konnte „stat“ nicht auf %s anwenden: %s\n" -#: mount/swapon.c:195 +#: mount/swapon.c:186 #, c-format msgid "%s: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n" msgstr "" "%s: Warnung: %s hat unsichere Zugriffsrechte %04o, %04o wird empfohlen\n" # holes -#: mount/swapon.c:207 +#: mount/swapon.c:198 #, c-format msgid "%s: Skipping file %s - it appears to have holes.\n" msgstr "%s: Überspringe die Datei %s – sie scheint Löcher zu enthalten.\n" -#: mount/swapon.c:275 +#: mount/swapon.c:263 #, c-format msgid "Not superuser.\n" msgstr "Nicht Superuser.\n" -#: mount/swapon.c:309 mount/swapon.c:501 +#: mount/swapon.c:297 mount/swapon.c:489 #, c-format msgid "%s: cannot open %s: %s\n" msgstr "%s: Konnte %s nicht öffnen: %s\n" -#: mount/umount.c:49 +#: mount/umount.c:40 #, c-format msgid "umount: compiled without support for -f\n" msgstr "umount: Die Unterstützung für -f wurde nicht mit übersetzt\n" -#: mount/umount.c:139 +#: mount/umount.c:130 #, c-format msgid "umount: cannot fork: %s" msgstr "umount: Kann keinen neuen Prozess erzeugen: %s" -#: mount/umount.c:171 -#, c-format -msgid "host: %s, directory: %s\n" -msgstr "Rechner: %s, Verzeichnis: %s\n" - -#: mount/umount.c:191 -#, c-format -msgid "umount: can't get address for %s\n" -msgstr "umount: Konnte die Adresse von %s nicht herausfinden\n" - -#: mount/umount.c:196 -#, c-format -msgid "umount: got bad hostp->h_length\n" -msgstr "umount: ungültige hp->h_length bekommen\n" - -#: mount/umount.c:243 +#: mount/umount.c:142 #, c-format msgid "umount: %s: invalid block device" msgstr "umount: %s: kein gültiges blockorientiertes Gerät" -#: mount/umount.c:245 +#: mount/umount.c:144 #, c-format msgid "umount: %s: not mounted" msgstr "umount: %s ist nicht eingehängt" -#: mount/umount.c:247 +#: mount/umount.c:146 #, c-format msgid "umount: %s: can't write superblock" msgstr "umount: %s: Konnte den „Superblock“ nicht schreiben" @@ -8631,62 +8628,62 @@ msgstr "umount: %s: Konnte den „Superblock“ nicht schreiben" # libc.po: # "Device or resource busy" # "Das Gerät oder die Ressource ist belegt" -#: mount/umount.c:251 +#: mount/umount.c:150 #, c-format msgid "umount: %s: device is busy" msgstr "umount: %s: Das Gerät wird momentan noch benutzt" -#: mount/umount.c:253 +#: mount/umount.c:152 #, c-format msgid "umount: %s: not found" msgstr "umount: %s: Nicht gefunden" -#: mount/umount.c:255 +#: mount/umount.c:154 #, c-format msgid "umount: %s: must be superuser to umount" msgstr "umount: %s: nur der Superuser kann umount durchführen" -#: mount/umount.c:257 +#: mount/umount.c:156 #, c-format msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs" msgstr "umount: %s: Blockgeräte auf Dateisystem nicht erlaubt" -#: mount/umount.c:259 +#: mount/umount.c:158 #, c-format msgid "umount: %s: %s" msgstr "umount: %s: %s" -#: mount/umount.c:313 +#: mount/umount.c:207 #, c-format msgid "no umount2, trying umount...\n" msgstr "kein umount2, versuche umount...\n" -#: mount/umount.c:329 +#: mount/umount.c:223 #, c-format msgid "could not umount %s - trying %s instead\n" msgstr "konnte %s nicht aushängen – versuche stattdessen %s\n" -#: mount/umount.c:347 +#: mount/umount.c:241 #, c-format msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n" msgstr "" "umount: %s wird momentan noch benutzt – im Nur-Lese-Modus wiedereingehängt\n" -#: mount/umount.c:358 +#: mount/umount.c:252 #, c-format msgid "umount: could not remount %s read-only\n" msgstr "umount: konnte %s nicht im Nur-Lese-Modus wieder einhängen\n" -#: mount/umount.c:367 +#: mount/umount.c:261 #, c-format msgid "%s umounted\n" msgstr "%s ausgehängt\n" -#: mount/umount.c:465 +#: mount/umount.c:359 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "umount: Kann die Liste der Dateisysteme zum Aushängen nicht finden" -#: mount/umount.c:495 +#: mount/umount.c:389 #, c-format msgid "" "Usage: umount [-hV]\n" @@ -8697,46 +8694,46 @@ msgstr "" " umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t VFS-Typen] [-O optionen]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] Spezialdatei | Verzeichnis ...\n" -#: mount/umount.c:547 +#: mount/umount.c:441 msgid "Cannot umount \"\"\n" msgstr "Kann \"\" nicht aushängen\n" -#: mount/umount.c:553 +#: mount/umount.c:447 #, c-format msgid "Trying to umount %s\n" msgstr "Versuche, %s auszuhängen\n" -#: mount/umount.c:559 +#: mount/umount.c:453 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" msgstr "Konnte %s nicht in „mtab“ finden\n" -#: mount/umount.c:566 +#: mount/umount.c:460 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "umount: %s ist laut „mtab“ nicht eingehängt" -#: mount/umount.c:573 +#: mount/umount.c:484 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "umount: %s scheint mehrfach eingehängt zu sein" -#: mount/umount.c:586 +#: mount/umount.c:497 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "umount: fstab enthält %s nicht (Nur root kann es aushängen)" -#: mount/umount.c:590 +#: mount/umount.c:501 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "umount: %s mount und fstab stimmen nicht überein" -#: mount/umount.c:631 +#: mount/umount.c:542 #, c-format msgid "umount: only %s can unmount %s from %s" msgstr "umount: Nur %s kann %s von %s unmounten" -#: mount/umount.c:712 +#: mount/umount.c:623 msgid "umount: only root can do that" msgstr "umount: Nur „root“ kann dies tun" @@ -8971,22 +8968,22 @@ msgstr "%s: %s (%s)\n" msgid "%s: unknown argument: %s\n" msgstr "%s: Unbekanntes Argument: %s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:121 +#: sys-utils/ipcs.c:122 #, c-format msgid "usage : %s -asmq -tclup \n" msgstr "Aufruf: %s -asmq -tclup \n" -#: sys-utils/ipcs.c:122 +#: sys-utils/ipcs.c:123 #, c-format msgid "\t%s [-s -m -q] -i id\n" msgstr "\t%s [-s -m -q] -i Id\n" -#: sys-utils/ipcs.c:123 +#: sys-utils/ipcs.c:124 #, c-format msgid "\t%s -h for help.\n" msgstr "\t%s -h für weitere Informationen.\n" -#: sys-utils/ipcs.c:129 +#: sys-utils/ipcs.c:130 #, c-format msgid "" "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n" @@ -8994,7 +8991,7 @@ msgstr "" "%s liefert Informationen über Einrichtungen von IPC (Inter Process\n" "Communication), auf die Sie Lesezugriff haben.\n" -#: sys-utils/ipcs.c:131 +#: sys-utils/ipcs.c:132 #, c-format msgid "" "Resource Specification:\n" @@ -9005,7 +9002,7 @@ msgstr "" "\t-m : gemeinsamer Speicher\n" "\t-q : Nachrichten\n" -#: sys-utils/ipcs.c:132 +#: sys-utils/ipcs.c:133 #, c-format msgid "" "\t-s : semaphores\n" @@ -9014,7 +9011,7 @@ msgstr "" "\t-s : Semaphoren\n" "\r-a : alles (Voreinstellung)\n" -#: sys-utils/ipcs.c:133 +#: sys-utils/ipcs.c:134 #, c-format msgid "" "Output Format:\n" @@ -9027,7 +9024,7 @@ msgstr "" "\t-p : Pid\n" "\t-c : Erzeuger\n" -#: sys-utils/ipcs.c:134 +#: sys-utils/ipcs.c:135 #, c-format msgid "" "\t-l : limits\n" @@ -9036,397 +9033,397 @@ msgstr "" "\t-l : Grenzen\n" "\t-u : Zusammenfassung\n" -#: sys-utils/ipcs.c:135 +#: sys-utils/ipcs.c:136 #, c-format msgid "-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n" msgstr "-i Id [-s -q -m] : Details über mit Id identifizierte Ressource\n" -#: sys-utils/ipcs.c:267 +#: sys-utils/ipcs.c:268 #, c-format msgid "kernel not configured for shared memory\n" msgstr "" "Der Kernel ist nicht konfiguriert, gemeinsamen Speicher zu unterstützen.\n" -#: sys-utils/ipcs.c:273 +#: sys-utils/ipcs.c:274 #, c-format msgid "------ Shared Memory Limits --------\n" msgstr "----- Gemeinsamer Speicher: Grenzen -----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:278 +#: sys-utils/ipcs.c:279 #, c-format msgid "max number of segments = %lu\n" msgstr "Maximale Anzahl der Segmente = %lu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:280 +#: sys-utils/ipcs.c:281 #, c-format msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n" msgstr "Maximale Segmentgröße (KByte) = %lu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:282 +#: sys-utils/ipcs.c:283 #, fuzzy, c-format msgid "max total shared memory (kbytes) = %llu\n" msgstr "Maximaler gesamter gemeinsamer Speicher (Seiten) = %lu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:284 +#: sys-utils/ipcs.c:285 #, c-format msgid "min seg size (bytes) = %lu\n" msgstr "Minimale Segmentgröße (Bytes) = %lu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:289 +#: sys-utils/ipcs.c:290 #, c-format msgid "------ Shared Memory Status --------\n" msgstr "----- Gemeinsamer Speicher: Status -----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:290 +#: sys-utils/ipcs.c:291 #, c-format msgid "segments allocated %d\n" msgstr "allozierte Segmente %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:291 +#: sys-utils/ipcs.c:292 #, c-format msgid "pages allocated %ld\n" msgstr "allozierte Seiten %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:292 +#: sys-utils/ipcs.c:293 #, c-format msgid "pages resident %ld\n" msgstr "residente Seiten %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:293 +#: sys-utils/ipcs.c:294 #, c-format msgid "pages swapped %ld\n" msgstr "geswappte Seiten %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:294 +#: sys-utils/ipcs.c:295 #, c-format msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n" msgstr "Swapleistung: %ld Versuche\t %ldErfolge\n" -#: sys-utils/ipcs.c:299 +#: sys-utils/ipcs.c:300 #, c-format msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n" msgstr "----- Gemeinsamer Speicher: Erzeuger/Besitzer der Segmente -----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:300 sys-utils/ipcs.c:420 sys-utils/ipcs.c:519 +#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:314 -#: sys-utils/ipcs.c:320 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:308 sys-utils/ipcs.c:315 +#: sys-utils/ipcs.c:321 msgid "shmid" msgstr "shmid" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:421 -#: sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:321 sys-utils/ipcs.c:422 +#: sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:521 sys-utils/ipcs.c:539 msgid "perms" msgstr "Rechte" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:521 msgid "cuid" msgstr "cuid" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:521 msgid "cgid" msgstr "cgid" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:521 msgid "uid" msgstr "uid" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:521 msgid "gid" msgstr "gid" -#: sys-utils/ipcs.c:305 +#: sys-utils/ipcs.c:306 #, c-format msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n" msgstr "----- Gemeinsamer Speicher: Attach/Detach/Change-Zeiten -----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:306 +#: sys-utils/ipcs.c:307 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" msgstr "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:314 sys-utils/ipcs.c:320 -#: sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:526 -#: sys-utils/ipcs.c:532 sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:308 sys-utils/ipcs.c:315 sys-utils/ipcs.c:321 +#: sys-utils/ipcs.c:428 sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:527 +#: sys-utils/ipcs.c:533 sys-utils/ipcs.c:539 msgid "owner" msgstr "Besitzer" -#: sys-utils/ipcs.c:307 +#: sys-utils/ipcs.c:308 msgid "attached" msgstr "Attach" -#: sys-utils/ipcs.c:307 +#: sys-utils/ipcs.c:308 msgid "detached" msgstr "Detach" -#: sys-utils/ipcs.c:308 +#: sys-utils/ipcs.c:309 msgid "changed" msgstr "Change" -#: sys-utils/ipcs.c:312 +#: sys-utils/ipcs.c:313 #, c-format msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n" msgstr "----- Gemeinsamer Speicher: Erzeuger/Last-Op -----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:313 sys-utils/ipcs.c:531 +#: sys-utils/ipcs.c:314 sys-utils/ipcs.c:532 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:314 +#: sys-utils/ipcs.c:315 msgid "cpid" msgstr "cpid" -#: sys-utils/ipcs.c:314 +#: sys-utils/ipcs.c:315 msgid "lpid" msgstr "lpid" -#: sys-utils/ipcs.c:318 +#: sys-utils/ipcs.c:319 #, c-format msgid "------ Shared Memory Segments --------\n" msgstr "----- Gemeinsamer Speicher: Segmente -----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:319 +#: sys-utils/ipcs.c:320 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:321 sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:539 msgid "key" msgstr "Schlüssel" -#: sys-utils/ipcs.c:320 +#: sys-utils/ipcs.c:321 msgid "bytes" msgstr "Bytes" -#: sys-utils/ipcs.c:321 +#: sys-utils/ipcs.c:322 msgid "nattch" msgstr "nattch" -#: sys-utils/ipcs.c:321 +#: sys-utils/ipcs.c:322 msgid "status" msgstr "Status" -#: sys-utils/ipcs.c:342 sys-utils/ipcs.c:344 sys-utils/ipcs.c:346 -#: sys-utils/ipcs.c:458 sys-utils/ipcs.c:460 sys-utils/ipcs.c:559 -#: sys-utils/ipcs.c:561 sys-utils/ipcs.c:563 sys-utils/ipcs.c:616 -#: sys-utils/ipcs.c:618 sys-utils/ipcs.c:647 sys-utils/ipcs.c:649 -#: sys-utils/ipcs.c:651 sys-utils/ipcs.c:675 +#: sys-utils/ipcs.c:343 sys-utils/ipcs.c:345 sys-utils/ipcs.c:347 +#: sys-utils/ipcs.c:459 sys-utils/ipcs.c:461 sys-utils/ipcs.c:560 +#: sys-utils/ipcs.c:562 sys-utils/ipcs.c:564 sys-utils/ipcs.c:617 +#: sys-utils/ipcs.c:619 sys-utils/ipcs.c:648 sys-utils/ipcs.c:650 +#: sys-utils/ipcs.c:652 sys-utils/ipcs.c:676 msgid "Not set" msgstr "Nicht gesetzt" -#: sys-utils/ipcs.c:374 +#: sys-utils/ipcs.c:375 msgid "dest" msgstr "Ziel" -#: sys-utils/ipcs.c:375 +#: sys-utils/ipcs.c:376 msgid "locked" msgstr "gesperrt" -#: sys-utils/ipcs.c:395 +#: sys-utils/ipcs.c:396 #, c-format msgid "kernel not configured for semaphores\n" msgstr "Kernel nicht für Semaphoren konfiguriert\n" -#: sys-utils/ipcs.c:401 +#: sys-utils/ipcs.c:402 #, c-format msgid "------ Semaphore Limits --------\n" msgstr "----- Semaphorengrenzen -----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:405 +#: sys-utils/ipcs.c:406 #, c-format msgid "max number of arrays = %d\n" msgstr "maximale Anzahl von Feldern = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:406 +#: sys-utils/ipcs.c:407 #, c-format msgid "max semaphores per array = %d\n" msgstr "maximale Semaphoren pro Feld = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:407 +#: sys-utils/ipcs.c:408 #, c-format msgid "max semaphores system wide = %d\n" msgstr "maximale Semaphoren systemweit = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:408 +#: sys-utils/ipcs.c:409 #, c-format msgid "max ops per semop call = %d\n" msgstr "maximale Operations pro Semop-Ruf = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:409 +#: sys-utils/ipcs.c:410 #, c-format msgid "semaphore max value = %d\n" msgstr "maximaler Semaphorenwert = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:413 +#: sys-utils/ipcs.c:414 #, c-format msgid "------ Semaphore Status --------\n" msgstr "----- Semaphorenstatus -----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:414 +#: sys-utils/ipcs.c:415 #, c-format msgid "used arrays = %d\n" msgstr "benutzte Felder = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:415 +#: sys-utils/ipcs.c:416 #, c-format msgid "allocated semaphores = %d\n" msgstr "zugewiesene Semaphoren = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:419 +#: sys-utils/ipcs.c:420 #, c-format msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n" msgstr "----- Semaphorenfelder: Erzeuger/Besitzer -----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:436 +#: sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:428 sys-utils/ipcs.c:437 msgid "semid" msgstr "SemID" -#: sys-utils/ipcs.c:425 +#: sys-utils/ipcs.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n" msgstr "----- Gemeinsamer Speicher: Operations/Änderungs-Zeiten -----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:426 +#: sys-utils/ipcs.c:427 #, c-format msgid "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n" msgstr "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:427 +#: sys-utils/ipcs.c:428 msgid "last-op" msgstr "last-op" -#: sys-utils/ipcs.c:427 +#: sys-utils/ipcs.c:428 msgid "last-changed" msgstr "last-changed" -#: sys-utils/ipcs.c:434 +#: sys-utils/ipcs.c:435 #, c-format msgid "------ Semaphore Arrays --------\n" msgstr "----- Semaphorenfelder -----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:435 sys-utils/ipcs.c:678 +#: sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:679 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:437 +#: sys-utils/ipcs.c:438 msgid "nsems" msgstr "nsems" -#: sys-utils/ipcs.c:496 +#: sys-utils/ipcs.c:497 #, c-format msgid "kernel not configured for message queues\n" msgstr "Kernel nicht für Nachrichtenschlangen konfiguriert\n" -#: sys-utils/ipcs.c:504 +#: sys-utils/ipcs.c:505 #, c-format msgid "------ Messages: Limits --------\n" msgstr "----- Nachrichten: Grenzen -----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:505 +#: sys-utils/ipcs.c:506 #, c-format msgid "max queues system wide = %d\n" msgstr "maximale Warteschlangen systemweit = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:506 +#: sys-utils/ipcs.c:507 #, c-format msgid "max size of message (bytes) = %d\n" msgstr "maximale Größe der Nachricht (Bytes) = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:507 +#: sys-utils/ipcs.c:508 #, c-format msgid "default max size of queue (bytes) = %d\n" msgstr "normale maximale Größe der Warteschlange (Bytes) = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:511 +#: sys-utils/ipcs.c:512 #, c-format msgid "------ Messages: Status --------\n" msgstr "----- Nachrichten: Status -----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:512 +#: sys-utils/ipcs.c:513 #, c-format msgid "allocated queues = %d\n" msgstr "zugewiesene Warteschlangen = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:513 +#: sys-utils/ipcs.c:514 #, c-format msgid "used headers = %d\n" msgstr "benutzte Köpfe = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:514 +#: sys-utils/ipcs.c:515 #, c-format msgid "used space = %d bytes\n" msgstr "benutzter Platz = %d Bytes\n" -#: sys-utils/ipcs.c:518 +#: sys-utils/ipcs.c:519 #, c-format msgid "------ Message Queues: Creators/Owners --------\n" msgstr "----- Nachrichtenwarteschlangen: Erzeuger/Besitzer -----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:526 sys-utils/ipcs.c:532 -#: sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:521 sys-utils/ipcs.c:527 sys-utils/ipcs.c:533 +#: sys-utils/ipcs.c:539 msgid "msqid" msgstr "msqid" -#: sys-utils/ipcs.c:524 +#: sys-utils/ipcs.c:525 #, c-format msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n" msgstr "" "----- Nachrichtenwarteschlangen: Versand/Empfang/Änderung-Zeiten -----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:525 +#: sys-utils/ipcs.c:526 #, c-format msgid "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" msgstr "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:526 +#: sys-utils/ipcs.c:527 msgid "send" msgstr "Versand" -#: sys-utils/ipcs.c:526 +#: sys-utils/ipcs.c:527 msgid "recv" msgstr "Empfang" -#: sys-utils/ipcs.c:526 +#: sys-utils/ipcs.c:527 msgid "change" msgstr "Änderung" -#: sys-utils/ipcs.c:530 +#: sys-utils/ipcs.c:531 #, c-format msgid "------ Message Queues PIDs --------\n" msgstr "----- Nachrichtenwarteschlangen: PIDs -----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:532 +#: sys-utils/ipcs.c:533 msgid "lspid" msgstr "lspid" -#: sys-utils/ipcs.c:532 +#: sys-utils/ipcs.c:533 msgid "lrpid" msgstr "lrpid" -#: sys-utils/ipcs.c:536 +#: sys-utils/ipcs.c:537 #, c-format msgid "------ Message Queues --------\n" msgstr "----- Nachrichtenwarteschlangen -----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:537 +#: sys-utils/ipcs.c:538 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:539 +#: sys-utils/ipcs.c:540 msgid "used-bytes" msgstr "Benutzt-Bytes" -#: sys-utils/ipcs.c:539 +#: sys-utils/ipcs.c:540 msgid "messages" msgstr "Nachrichten" -#: sys-utils/ipcs.c:607 +#: sys-utils/ipcs.c:608 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9436,38 +9433,38 @@ msgstr "" "Gemeinsamer Speicher Segment shmid=%d\n" # similiar message below. -#: sys-utils/ipcs.c:608 +#: sys-utils/ipcs.c:609 #, c-format msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n" msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n" # similiar message below. -#: sys-utils/ipcs.c:610 +#: sys-utils/ipcs.c:611 #, c-format msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n" msgstr "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:612 +#: sys-utils/ipcs.c:613 #, c-format msgid "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n" msgstr "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:615 +#: sys-utils/ipcs.c:616 #, c-format msgid "att_time=%-26.24s\n" msgstr "att_time = %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:617 +#: sys-utils/ipcs.c:618 #, c-format msgid "det_time=%-26.24s\n" msgstr "det_time = %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:619 sys-utils/ipcs.c:650 +#: sys-utils/ipcs.c:620 sys-utils/ipcs.c:651 #, c-format msgid "change_time=%-26.24s\n" msgstr "Änderungszeit = %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:634 +#: sys-utils/ipcs.c:635 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9476,27 +9473,27 @@ msgstr "" "\n" "Nachrichtenwarteschlange msqid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:635 +#: sys-utils/ipcs.c:636 #, c-format msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n" msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:637 +#: sys-utils/ipcs.c:638 #, c-format msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n" msgstr "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:646 +#: sys-utils/ipcs.c:647 #, c-format msgid "send_time=%-26.24s\n" msgstr "Sendezeit = %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:648 +#: sys-utils/ipcs.c:649 #, c-format msgid "rcv_time=%-26.24s\n" msgstr "Empfangszeit = %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:668 +#: sys-utils/ipcs.c:669 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9505,48 +9502,48 @@ msgstr "" "\n" "Semaphorenfeld semid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:669 +#: sys-utils/ipcs.c:670 #, c-format msgid "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n" msgstr "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:671 +#: sys-utils/ipcs.c:672 #, c-format msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n" msgstr "mode=%#o, access_perms=%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:673 +#: sys-utils/ipcs.c:674 #, c-format msgid "nsems = %ld\n" msgstr "nsems = %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:674 +#: sys-utils/ipcs.c:675 #, c-format msgid "otime = %-26.24s\n" msgstr "otime = %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:676 +#: sys-utils/ipcs.c:677 #, c-format msgid "ctime = %-26.24s\n" msgstr "ctime = %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "semnum" msgstr "Semnum" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "value" msgstr "Wert" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "ncount" msgstr "ncount" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "zcount" msgstr "zcount" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "pid" msgstr "Pid" @@ -9700,6 +9697,58 @@ msgstr "setpriority" msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n" msgstr "%d: Alte Priorität: %d, neue Priorität: %d\n" +#: sys-utils/setarch.c:57 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s%s [options] [program [program arguments]]\n" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:61 +#, c-format +msgid "\t-%c\tEnable %s\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:63 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"For more information see setarch(8).\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:75 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s: %s\n" +"Try `%s --help' for more information.\n" +msgstr "„getopt --help“ gibt weitere Informationen.\n" + +#: sys-utils/setarch.c:133 sys-utils/setarch.c:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Unrecognized architecture" +msgstr " %s: nicht erkannte Partitiontabellentyp\n" + +#: sys-utils/setarch.c:166 sys-utils/setarch.c:173 +#, fuzzy +msgid "Not enough arguments" +msgstr "Zu viele Argumente.\n" + +#: sys-utils/setarch.c:199 +#, c-format +msgid "Switching on %s.\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown option `%c' ignored" +msgstr "%s: Unbekannte Option „-%c“\n" + +#: sys-utils/setarch.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set personality to %s" +msgstr "Schreiben der Partition auf %s fehlgeschlagen\n" + #: sys-utils/setsid.c:26 #, c-format msgid "usage: %s program [arg ...]\n" @@ -9775,32 +9824,32 @@ msgstr "%s benutzt IRQ %d\n" msgid "%s using polling\n" msgstr "%s benutzt Polling\n" -#: text-utils/col.c:153 +#: text-utils/col.c:154 #, c-format msgid "col: bad -l argument %s.\n" msgstr "col: Ungültiges Argument %s für die Option „-l“.\n" -#: text-utils/col.c:535 +#: text-utils/col.c:544 #, c-format msgid "usage: col [-bfpx] [-l nline]\n" msgstr "Aufruf: col [-bfpx] [-l AnzahlZeilen]\n" -#: text-utils/col.c:541 +#: text-utils/col.c:550 #, c-format msgid "col: write error.\n" msgstr "col: Fehler beim Schreiben.\n" # %s can be one of the two following texts. -#: text-utils/col.c:548 +#: text-utils/col.c:557 #, c-format msgid "col: warning: can't back up %s.\n" msgstr "col: Warnung: kann nicht zurück %s.\n" -#: text-utils/col.c:549 +#: text-utils/col.c:558 msgid "past first line" msgstr "über erste Zeile" -#: text-utils/col.c:549 +#: text-utils/col.c:558 msgid "-- line already flushed" msgstr "-- Zeile schon geschrieben" @@ -9836,18 +9885,18 @@ msgstr "" "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_datei] [-n länge] [-s überspringen] " "[datei ...]\n" -#: text-utils/more.c:217 +#: text-utils/more.c:258 #, c-format msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n" msgstr "" "Aufruf: %s [-dflpcsu] [+Zeilennummer | +/Muster] Dateiname1 Dateiname2 ...\n" -#: text-utils/more.c:440 +#: text-utils/more.c:481 #, c-format msgid "%s: unknown option \"-%c\"\n" msgstr "%s: Unbekannte Option „-%c“\n" -#: text-utils/more.c:472 +#: text-utils/more.c:513 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9858,7 +9907,7 @@ msgstr "" "*** %s: Verzeichnis ***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:516 +#: text-utils/more.c:557 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9869,45 +9918,45 @@ msgstr "" "******** %s: Keine Textdatei ********\n" "\n" -#: text-utils/more.c:619 +#: text-utils/more.c:660 #, c-format msgid "[Use q or Q to quit]" msgstr "[Benutzen Sie q oder Q zum Beenden]" -#: text-utils/more.c:711 +#: text-utils/more.c:752 #, c-format msgid "--More--" msgstr "--Mehr--" -#: text-utils/more.c:713 +#: text-utils/more.c:754 #, c-format msgid "(Next file: %s)" msgstr "(Nächste Datei: %s)" -#: text-utils/more.c:718 +#: text-utils/more.c:759 #, c-format msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]" msgstr "[Leertaste zum Fortfahren, ›q‹ zum Beenden.]" -#: text-utils/more.c:1117 +#: text-utils/more.c:1158 #, c-format msgid "...back %d pages" msgstr "... %d Seiten zurück" -#: text-utils/more.c:1119 +#: text-utils/more.c:1160 msgid "...back 1 page" msgstr "... eine Seite zurück" -#: text-utils/more.c:1162 +#: text-utils/more.c:1203 msgid "...skipping one line" msgstr "...überspringe eine Zeile" -#: text-utils/more.c:1164 +#: text-utils/more.c:1205 #, c-format msgid "...skipping %d lines" msgstr "...überspringe %d Zeilen" -#: text-utils/more.c:1201 +#: text-utils/more.c:1242 msgid "" "\n" "***Back***\n" @@ -9917,7 +9966,7 @@ msgstr "" "***Zurück***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:1239 +#: text-utils/more.c:1280 msgid "" "\n" "Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in " @@ -9930,7 +9979,7 @@ msgstr "" "neue\n" "Voreinstellung wird.\n" -#: text-utils/more.c:1246 +#: text-utils/more.c:1287 msgid "" "<space> Display next k lines of text [current screen size]\n" "z Display next k lines of text [current screen size]*\n" @@ -9975,34 +10024,34 @@ msgstr "" ":f momentanen Dateinamen und Zeilennummer zeigen\n" ". letzten Befehl wiederholen\n" -#: text-utils/more.c:1315 text-utils/more.c:1320 +#: text-utils/more.c:1356 text-utils/more.c:1361 #, c-format msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "[Drücken Sie ›h‹ für Hilfe.]" -#: text-utils/more.c:1354 +#: text-utils/more.c:1395 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "„%s“ Zeile %d" -#: text-utils/more.c:1356 +#: text-utils/more.c:1397 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[Keine Datei] Zeile %d" -#: text-utils/more.c:1440 +#: text-utils/more.c:1481 msgid " Overflow\n" msgstr " Überlauf\n" -#: text-utils/more.c:1487 +#: text-utils/more.c:1528 msgid "...skipping\n" msgstr "...Überspringe\n" -#: text-utils/more.c:1516 +#: text-utils/more.c:1557 msgid "Regular expression botch" msgstr "Fehler beim Ausführen von „re_exec()“" -#: text-utils/more.c:1528 +#: text-utils/more.c:1569 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -10010,15 +10059,15 @@ msgstr "" "\n" "Muster wurde nicht gefunden\n" -#: text-utils/more.c:1531 text-utils/pg.c:1125 text-utils/pg.c:1276 +#: text-utils/more.c:1572 text-utils/pg.c:1125 text-utils/pg.c:1276 msgid "Pattern not found" msgstr "Muster wurde nicht gefunden" -#: text-utils/more.c:1592 +#: text-utils/more.c:1633 msgid "can't fork\n" msgstr "Kann keinen neuen Prozess erzeugen\n" -#: text-utils/more.c:1631 +#: text-utils/more.c:1672 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -10026,19 +10075,19 @@ msgstr "" "\n" "...Überspringe " -#: text-utils/more.c:1635 +#: text-utils/more.c:1676 msgid "...Skipping to file " msgstr "...Springe zu Datei" -#: text-utils/more.c:1637 +#: text-utils/more.c:1678 msgid "...Skipping back to file " msgstr "...Springe zurück zu Datei " -#: text-utils/more.c:1915 +#: text-utils/more.c:1956 msgid "Line too long" msgstr "Zeile ist zu lang" -#: text-utils/more.c:1958 +#: text-utils/more.c:1999 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "Kein vorheriger Befehl, der eingefügt werden könnte" @@ -10227,6 +10276,162 @@ msgstr "Eingabezeile ist zu lang.\n" msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "Speicher ist alle beim Vergrößern eines Puffers.\n" +#~ msgid "" +#~ "Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. " +#~ "Exiting.\n" +#~ msgstr "" +#~ "MAXENTRIES überschritten. Setzen Sie diesen Wert in mkcramfs.c hoch und\n" +#~ "übersetzen Sie erneut. Breche jetzt ab.\n" + +#~ msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" +#~ msgstr "Es wird eine Seitengröße von %d (nicht %d) angenommen.\n" + +#~ msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" +#~ msgstr "Autoconfigure gefunden bei %s%s%s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Drive type\n" +#~ " ? auto configure\n" +#~ " 0 custom (with hardware detected defaults)" +#~ msgstr "" +#~ "Laufwerkstyp\n" +#~ " ? Auto-Konfiguration\n" +#~ " 0 von Hand (mit Voreinstellungen aus der Hardwareerkennung)" + +#~ msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " +#~ msgstr "Typ wählen (? für Auto, 0 für von Hand): " + +#~ msgid "Autoconfigure failed.\n" +#~ msgstr "Auto-Konfiguration fehlgeschlagen.\n" + +# XXX Oder abwechselnde? +#~ msgid "Alternate cylinders" +#~ msgstr "Alternative Zylinder" + +#~ msgid "Physical cylinders" +#~ msgstr "Physikalische Zylinder" + +#~ msgid "You may change all the disk params from the x menu" +#~ msgstr "Sie können alle Plattenparameter aus dem x-Menü heraus ändern" + +#~ msgid "3,5\" floppy" +#~ msgstr "3,5″-Diskette" + +#~ msgid "Linux custom" +#~ msgstr "Linux custom" + +# Setup +#~ msgid "" +#~ "usage:\n" +#~ " %s loop_device # give info\n" +#~ " %s -d loop_device # delete\n" +#~ " %s -f # find unused\n" +#~ " %s [-e encryption] [-o offset] {-f|loop_device} file # setup\n" +#~ msgstr "" +#~ "Aufruf:\n" +#~ " Informationen anzeigen:\n" +#~ " %s loop-Gerät\n" +#~ " Löschen:\n" +#~ " %s -d loop-Gerät\n" +#~ " Unbenutzte finden:\n" +#~ " %s -f\n" +#~ " Setup:\n" +#~ " %s [ -e Verschlüsselung ] [ -o Offset ] {-f|loop-Gerät} Datei\n" + +#~ msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n" +#~ msgstr "%s: Fehler: das Label %s gibt es sowohl auf %s als auch auf %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s: konnte %s nicht öffnen, also können UUID- und Label-Konvertierung " +#~ "nicht durchgeführt werden.\n" + +#~ msgid "%s: bad UUID" +#~ msgstr "%s: ungültige UUID" + +#~ msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n" +#~ msgstr "mount: Mit NFS Version 4 fehlgeschlagen, versuche Version 3...\n" + +#~ msgid "mount: mounting %s\n" +#~ msgstr "mount: Hänge %s ein\n" + +#~ msgid "mount: cannot find %s in %s" +#~ msgstr "mount: Konnte %s nicht in %s finden" + +#~ msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" +#~ msgstr "mount: Fehler beim Erraten des Dateisystemtyps\n" + +#~ msgid "mount: excessively long host:dir argument\n" +#~ msgstr "mount: übermäßig langes host:dir-Argument\n" + +#~ msgid "mount: warning: multiple hostnames not supported\n" +#~ msgstr "mount: Mehrere Rechnernamen werden nicht unterstützt\n" + +#~ msgid "mount: directory to mount not in host:dir format\n" +#~ msgstr "mount: einzuhängendes Verzeichnis nicht im host:dir-Format\n" + +#~ msgid "mount: can't get address for %s\n" +#~ msgstr "mount: Konnte die Adresse von %s nicht herausfinden\n" + +# unten nochmal als Frage, und für umount +#~ msgid "mount: got bad hp->h_length\n" +#~ msgstr "mount: ungültige hp->h_length bekommen\n" + +#~ msgid "mount: excessively long option argument\n" +#~ msgstr "mount: übermäßig langes Options-Argument\n" + +#~ msgid "Warning: Unrecognized proto= option.\n" +#~ msgstr "Warnung: unbekannte „proto=“-Option.\n" + +#~ msgid "Warning: Option namlen is not supported.\n" +#~ msgstr "Warnung: Die Option „namlen“ wird nicht unterstützt.\n" + +#~ msgid "unknown nfs mount parameter: %s=%d\n" +#~ msgstr "Unbekannter nfs-Mount-Parameter: %s=%d\n" + +#~ msgid "Warning: option nolock is not supported.\n" +#~ msgstr "Warnung: Die Option „nolock“ wird nicht unterstützt.\n" + +#~ msgid "unknown nfs mount option: %s%s\n" +#~ msgstr "unbekannte nfs-Mount-Option: %s%s\n" + +#~ msgid "mount: got bad hp->h_length?\n" +#~ msgstr "mount: ungültige hp->h_length bekommen?\n" + +#~ msgid "NFS over TCP is not supported.\n" +#~ msgstr "NFS über TCP wird nicht unterstützt.\n" + +#~ msgid "nfs socket" +#~ msgstr "NFS-Socket" + +#~ msgid "nfs bindresvport" +#~ msgstr "NFS-bindresvport" + +#~ msgid "nfs server reported service unavailable" +#~ msgstr "NFS-Server meldete Service als nicht verfügbar" + +#~ msgid "used portmapper to find NFS port\n" +#~ msgstr "Portmapper benutzt um NFS-Port zu finden\n" + +#~ msgid "using port %d for nfs deamon\n" +#~ msgstr "benutze Port %d für NFS-Dämonen\n" + +#~ msgid "nfs connect" +#~ msgstr "NFS-Verbindung" + +#~ msgid "unknown nfs status return value: %d" +#~ msgstr "unbekannter NFS-Status-Rückgabewert: %d" + +#~ msgid "host: %s, directory: %s\n" +#~ msgstr "Rechner: %s, Verzeichnis: %s\n" + +#~ msgid "umount: can't get address for %s\n" +#~ msgstr "umount: Konnte die Adresse von %s nicht herausfinden\n" + +#~ msgid "umount: got bad hostp->h_length\n" +#~ msgstr "umount: ungültige hp->h_length bekommen\n" + #~ msgid "%s: error %d while decompressing! %p(%d)\n" #~ msgstr "%s: Fehler %d beim Entpacken! %p(%d)\n" @@ -10380,9 +10585,6 @@ msgstr "Speicher ist alle beim Vergrößern eines Puffers.\n" #~ msgid "Only root can change the password for others.\n" #~ msgstr "Nur root kann das Passwort für andere ändern.\n" -#~ msgid "Too many arguments.\n" -#~ msgstr "Zu viele Argumente.\n" - #~ msgid "Can't find username anywhere. Is `%s' really a user?" #~ msgstr "Kann Nutzernamen nirgends finden. Ist „%s“ wirklich ein Nutzer?" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.12m\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-04 14:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-03 01:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-22 01:31+0100\n" "Last-Translator: Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -21,100 +21,110 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: disk-utils/blockdev.c:62 +#: disk-utils/blockdev.c:64 msgid "set read-only" msgstr "establece slo lectura" -#: disk-utils/blockdev.c:63 +#: disk-utils/blockdev.c:65 msgid "set read-write" msgstr "establece lectura/escritura" -#: disk-utils/blockdev.c:66 +#: disk-utils/blockdev.c:68 msgid "get read-only" msgstr "obtiene slo lectura" -#: disk-utils/blockdev.c:69 +#: disk-utils/blockdev.c:71 msgid "get sectorsize" msgstr "obtiene el tamao del sector" -#: disk-utils/blockdev.c:72 +#: disk-utils/blockdev.c:74 msgid "get blocksize" msgstr "obtiene el tamao del bloque" -#: disk-utils/blockdev.c:75 +#: disk-utils/blockdev.c:77 msgid "set blocksize" msgstr "establece el tamao del bloque" -#: disk-utils/blockdev.c:78 +#: disk-utils/blockdev.c:80 msgid "get 32-bit sector count" msgstr "obtiene el contador de sectores de 32 bits" -#: disk-utils/blockdev.c:81 +#: disk-utils/blockdev.c:83 msgid "get size in bytes" msgstr "obtiene el tamao en bytes" -#: disk-utils/blockdev.c:84 +#: disk-utils/blockdev.c:86 msgid "set readahead" msgstr "establece `readahead'" -#: disk-utils/blockdev.c:87 +#: disk-utils/blockdev.c:89 msgid "get readahead" msgstr "obtiene `readahead'" -#: disk-utils/blockdev.c:90 +#: disk-utils/blockdev.c:92 +#, fuzzy +msgid "set filesystem readahead" +msgstr "establece `readahead'" + +#: disk-utils/blockdev.c:95 +#, fuzzy +msgid "get filesystem readahead" +msgstr "obtiene `readahead'" + +#: disk-utils/blockdev.c:98 msgid "flush buffers" msgstr "vaca los bferes" -#: disk-utils/blockdev.c:94 +#: disk-utils/blockdev.c:102 msgid "reread partition table" msgstr "vuelve a leer la tabla de particiones" -#: disk-utils/blockdev.c:103 +#: disk-utils/blockdev.c:112 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Uso:\n" -#: disk-utils/blockdev.c:105 +#: disk-utils/blockdev.c:114 #, c-format msgid " %s --report [devices]\n" msgstr " %s --report [dispositivos]\n" -#: disk-utils/blockdev.c:106 +#: disk-utils/blockdev.c:115 #, c-format msgid " %s [-v|-q] commands devices\n" msgstr " %s [-v|-q] rdenes dispositivos\n" -#: disk-utils/blockdev.c:107 +#: disk-utils/blockdev.c:118 #, c-format msgid "Available commands:\n" msgstr "rdenes disponibles:\n" -#: disk-utils/blockdev.c:254 +#: disk-utils/blockdev.c:268 #, c-format msgid "%s: Unknown command: %s\n" msgstr "%s: Orden desconocida: %s\n" -#: disk-utils/blockdev.c:266 disk-utils/blockdev.c:275 +#: disk-utils/blockdev.c:280 disk-utils/blockdev.c:289 #, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: disk-utils/blockdev.c:323 +#: disk-utils/blockdev.c:337 #, c-format msgid "%s succeeded.\n" msgstr "%s ha tenido xito.\n" -#: disk-utils/blockdev.c:341 disk-utils/blockdev.c:367 +#: disk-utils/blockdev.c:355 disk-utils/blockdev.c:381 #, c-format msgid "%s: cannot open %s\n" msgstr "%s: no se puede abrir %s\n" -#: disk-utils/blockdev.c:384 +#: disk-utils/blockdev.c:398 #, c-format msgid "%s: ioctl error on %s\n" msgstr "%s: error de ioctl en %s\n" -#: disk-utils/blockdev.c:391 +#: disk-utils/blockdev.c:405 #, c-format msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" msgstr "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" @@ -165,8 +175,8 @@ msgstr "uso: %s [ -n ] dispositivo\n" #: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1249 #: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:52 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 disk-utils/mkfs.minix.c:626 -#: disk-utils/mkswap.c:522 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:784 disk-utils/mkfs.minix.c:626 +#: disk-utils/mkswap.c:538 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79 #: misc-utils/script.c:142 sys-utils/readprofile.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s)\n" @@ -687,7 +697,7 @@ msgstr "demasiados nodos-i; el mximo es 512" msgid "not enough space, need at least %lu blocks" msgstr "no hay suficiente espacio, se necesitan al menos %lu bloques" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2234 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2230 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Dispositivo: %s\n" @@ -762,7 +772,7 @@ msgstr "error al cerrar %s" msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n" msgstr "Uso: mkfs [-V] [-t tipo_sf] [opciones_sf] dispositivo [tamao]\n" -#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:342 +#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:343 #: getopt/getopt.c:91 getopt/getopt.c:101 login-utils/wall.c:237 #, c-format msgid "%s: Out of memory!\n" @@ -773,7 +783,7 @@ msgstr "%s: No queda memoria!\n" msgid "mkfs (%s)\n" msgstr "%s: %s (%s)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:123 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "" "usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname " @@ -808,7 +818,7 @@ msgstr "" " nombredir raz del sistema de ficheros que se va a comprimir\n" " fsalida fichero de salida\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:334 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #, c-format msgid "" "Very long (%u bytes) filename `%s' found.\n" @@ -818,31 +828,22 @@ msgstr "" " Por favor incremente MAX_INPUT_NAMELEN en mkcramfs.c y recompile. " "Saliendo.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:462 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:465 #, c-format msgid "filesystem too big. Exiting.\n" msgstr "sistema de ficheros demasiado grande. Saliendo.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:513 -#, c-format -msgid "" -"Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. " -"Exiting.\n" -msgstr "" -"Se excedi MAXENTRIES. Incremente este valor en mkcramfs.c y recompile.\n" -"Saliendo.\n" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:621 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:627 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "YEPA: bloque \"comprimido\" a > 2*longituddelbloque (%ld)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:640 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:646 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:819 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:825 #, c-format msgid "" "warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum " @@ -851,59 +852,59 @@ msgstr "" "atencin: la estimacin del tamao requerido (cota superior) es %LdMB, pero\n" "el tamao mximo de la imagen es %uMB. Podra abortarse prematuramente.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:860 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Incluyendo: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872 #, c-format msgid "Directory data: %d bytes\n" msgstr "Datos de directorios: %d bytes\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:874 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880 #, c-format msgid "Everything: %d kilobytes\n" msgstr "Todo: %d kilobytes\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 #, c-format msgid "Super block: %d bytes\n" msgstr "Superbloque: %d bytes\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:886 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:892 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%Ld allocated, %d used)\n" msgstr "" "no hay suficiente espacio para la imagen ROM (asignado %Ld, usado %d)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:903 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909 #, c-format msgid "ROM image write failed (%d %d)\n" msgstr "fall la escritura de la imagen ROM (%d %d)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:912 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918 #, c-format msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n" msgstr "atencin: los nombres de ficheros se truncan a 255 bytes.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:915 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921 #, c-format msgid "warning: files were skipped due to errors.\n" msgstr "atencin: se saltaron ficheros debido a errores.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n" msgstr "" "atencin: los tamaos de los ficheros se truncan a %luMB (menos 1 byte).\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:923 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929 #, c-format msgid "" "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" @@ -911,7 +912,7 @@ msgstr "" "atencin: los uids se truncan a %u bites. (Esto podra ser un problema\n" "de seguridad.)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934 #, c-format msgid "" "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" @@ -919,7 +920,7 @@ msgstr "" "atencin: los gids se truncan a %u bits. (Esto podra ser un problema\n" "de seguridad).\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:939 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -1002,7 +1003,7 @@ msgstr "Error de bsqueda durante comprobacin de bloques" msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "Valores extraos en do_check: probablemente existan errores\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:565 disk-utils/mkswap.c:427 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:565 disk-utils/mkswap.c:420 msgid "seek failed in check_blocks" msgstr "Error de bsqueda en check_blocks" @@ -1046,109 +1047,109 @@ msgstr "No se puede ejecutar `stat' sobre %s" msgid "will not try to make filesystem on '%s'" msgstr "No se intentar crear el sistema de ficheros en '%s'" -#: disk-utils/mkswap.c:177 +#: disk-utils/mkswap.c:174 #, c-format msgid "Bad user-specified page size %d\n" msgstr "El tamao de pgina %d especificado por el usuario es incorrecto\n" -#: disk-utils/mkswap.c:186 -#, c-format -msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system values %d/%d\n" +#: disk-utils/mkswap.c:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d\n" msgstr "" "Se utiliza el tamao de pgina %d especificado por el usuario,\n" "en lugar de los valores del sistema %d/%d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:190 -#, c-format -msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" -msgstr "Presuponiendo pginas de tamao %d (no %d)\n" - -#: disk-utils/mkswap.c:233 +#: disk-utils/mkswap.c:226 #, c-format msgid "Bad swap header size, no label written.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:243 +#: disk-utils/mkswap.c:236 #, c-format msgid "Label was truncated.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:249 +#: disk-utils/mkswap.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "no label, " msgstr "etiqueta" -#: disk-utils/mkswap.c:257 +#: disk-utils/mkswap.c:250 #, c-format msgid "no uuid\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:381 +#: disk-utils/mkswap.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] [-L label] /dev/name [blocks]\n" msgstr "Uso: %s [-c] [-v0|-v1] [-pTAMPG] /dev/nombre [bloques]\n" -#: disk-utils/mkswap.c:404 +#: disk-utils/mkswap.c:397 msgid "too many bad pages" msgstr "Hay demasiadas pginas incorrectas" -#: disk-utils/mkswap.c:418 misc-utils/look.c:183 misc-utils/setterm.c:1147 -#: text-utils/more.c:1931 text-utils/more.c:1942 +#: disk-utils/mkswap.c:411 misc-utils/look.c:183 misc-utils/setterm.c:1147 +#: text-utils/more.c:1972 text-utils/more.c:1983 msgid "Out of memory" msgstr "No queda memoria" -#: disk-utils/mkswap.c:435 +#: disk-utils/mkswap.c:428 #, c-format msgid "one bad page\n" msgstr "Una pgina incorrecta\n" -#: disk-utils/mkswap.c:437 +#: disk-utils/mkswap.c:430 #, c-format msgid "%lu bad pages\n" msgstr "%lu pginas incorrectas\n" -#: disk-utils/mkswap.c:573 +#: disk-utils/mkswap.c:589 #, c-format msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n" msgstr "" "%s: error: no se ha especificado dnde configurar el espacio de intercambio\n" -#: disk-utils/mkswap.c:591 +#: disk-utils/mkswap.c:607 #, c-format msgid "%s: error: size %lu is larger than device size %lu\n" msgstr "%s: error: el tamao %lu es superior al tamao del dispositivo %lu\n" -#: disk-utils/mkswap.c:614 +#: disk-utils/mkswap.c:630 #, c-format msgid "%s: error: unknown version %d\n" msgstr "%s: error: versin desconocida %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:621 +#: disk-utils/mkswap.c:637 #, c-format msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ldkB\n" msgstr "%s: error: el rea de intercambio debe tener como mnimo %ldkB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:638 +#: disk-utils/mkswap.c:654 #, c-format msgid "%s: warning: truncating swap area to %ldkB\n" msgstr "%s: atencin: el rea de intercambio se trunca a %ldkB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:644 +#: disk-utils/mkswap.c:660 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n" msgstr "" "%s: error: no se ha especificado dnde configurar el espacio de intercambio\n" -#: disk-utils/mkswap.c:659 -#, c-format -msgid "Will not try to make swapdevice on '%s'" +#: disk-utils/mkswap.c:676 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n" msgstr "No se intentar crear el dispositivo de intercambio en '%s'" -#: disk-utils/mkswap.c:668 disk-utils/mkswap.c:689 +#: disk-utils/mkswap.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n" +msgstr "%s est montado; no se crear un sistema de ficheros aqu" + +#: disk-utils/mkswap.c:695 disk-utils/mkswap.c:716 msgid "fatal: first page unreadable" msgstr "muy grave: no se puede leer la primera pgina" -#: disk-utils/mkswap.c:674 +#: disk-utils/mkswap.c:701 #, c-format msgid "" "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n" @@ -1163,77 +1164,96 @@ msgstr "" "Si realmente desea crear el espacio de intercambio swap v0 en dicho\n" "dispositivo, utilice la opcin -f para forzar la operacin.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:698 +#: disk-utils/mkswap.c:725 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr "No se puede configurar el espacio de intercambio: no se puede leer" -#: disk-utils/mkswap.c:699 +#: disk-utils/mkswap.c:726 #, c-format msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu kB\n" msgstr "Configurando espacio de intercambio versin %d, tamao = %llu kB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:708 +#: disk-utils/mkswap.c:735 msgid "unable to rewind swap-device" msgstr "No se puede rebobinar el dispositivo de intercambio" -#: disk-utils/mkswap.c:711 +#: disk-utils/mkswap.c:738 msgid "unable to write signature page" msgstr "No se puede escribir la pgina de firma" -#: disk-utils/mkswap.c:719 +#: disk-utils/mkswap.c:746 msgid "fsync failed" msgstr "fsync ha fallado" -#: fdisk/cfdisk.c:367 fdisk/cfdisk.c:2058 +#: disk-utils/mkswap.c:757 +#, c-format +msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkswap.c:763 +#, fuzzy +msgid "unable to create new selinux context" +msgstr "No se pueden escribir los nodos-i" + +#: disk-utils/mkswap.c:765 +msgid "couldn't compute selinux context" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkswap.c:771 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n" +msgstr "No se puede cambiar el nombre %s por %s: %s\n" + +#: fdisk/cfdisk.c:368 fdisk/cfdisk.c:2066 msgid "Unusable" msgstr "Inutilizable" -#: fdisk/cfdisk.c:369 fdisk/cfdisk.c:2060 +#: fdisk/cfdisk.c:370 fdisk/cfdisk.c:2068 msgid "Free Space" msgstr "Espacio libre" -#: fdisk/cfdisk.c:372 +#: fdisk/cfdisk.c:373 msgid "Linux ext2" msgstr "Linux ext2" -#: fdisk/cfdisk.c:374 +#: fdisk/cfdisk.c:375 msgid "Linux ext3" msgstr "Linux ext3" -#: fdisk/cfdisk.c:376 +#: fdisk/cfdisk.c:377 msgid "Linux XFS" msgstr "Linux XFS" -#: fdisk/cfdisk.c:378 +#: fdisk/cfdisk.c:379 msgid "Linux JFS" msgstr "Linux JFS" -#: fdisk/cfdisk.c:380 +#: fdisk/cfdisk.c:381 msgid "Linux ReiserFS" msgstr "Linux ReiserFS" -#: fdisk/cfdisk.c:382 fdisk/i386_sys_types.c:57 +#: fdisk/cfdisk.c:383 fdisk/i386_sys_types.c:57 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: fdisk/cfdisk.c:385 +#: fdisk/cfdisk.c:386 msgid "OS/2 HPFS" msgstr "OS/2 HPFS" -#: fdisk/cfdisk.c:387 +#: fdisk/cfdisk.c:388 msgid "OS/2 IFS" msgstr "OS/2 IFS" -#: fdisk/cfdisk.c:391 +#: fdisk/cfdisk.c:392 msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: fdisk/cfdisk.c:402 +#: fdisk/cfdisk.c:403 #, c-format msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "Se ha modificado el disco.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:404 +#: fdisk/cfdisk.c:405 #, c-format msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "" @@ -1241,7 +1261,7 @@ msgstr "" "bien\n" "actualizada.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:408 +#: fdisk/cfdisk.c:409 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1254,195 +1274,200 @@ msgstr "" "particiones DOS 6.x, consulte la pgina de manual de cfdisk\n" "para obtener ms informacin.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:503 +#: fdisk/cfdisk.c:504 msgid "FATAL ERROR" msgstr "ERROR MUY GRAVE" -#: fdisk/cfdisk.c:504 +#: fdisk/cfdisk.c:505 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "Pulse una tecla para salir de cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:551 fdisk/cfdisk.c:559 +#: fdisk/cfdisk.c:552 fdisk/cfdisk.c:560 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "No se puede buscar en la unidad de disco" -#: fdisk/cfdisk.c:553 +#: fdisk/cfdisk.c:554 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "No se puede leer la unidad de disco" -#: fdisk/cfdisk.c:561 +#: fdisk/cfdisk.c:562 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "No se puede escribir en la unidad de disco" -#: fdisk/cfdisk.c:904 +#: fdisk/cfdisk.c:905 msgid "Too many partitions" msgstr "Hay demasiadas particiones" -#: fdisk/cfdisk.c:909 +#: fdisk/cfdisk.c:910 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "La particin empieza antes del sector 0" -#: fdisk/cfdisk.c:914 +#: fdisk/cfdisk.c:915 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "La particin termina antes del sector 0" -#: fdisk/cfdisk.c:919 +#: fdisk/cfdisk.c:920 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "La particin empieza despus del fin de disco" -#: fdisk/cfdisk.c:924 +#: fdisk/cfdisk.c:925 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "La particin termina despus del fin de disco" -#: fdisk/cfdisk.c:929 +#: fdisk/cfdisk.c:930 msgid "Partition ends in the final partial cylinder" msgstr "La particin termina en el ltimo cilindro parcial" -#: fdisk/cfdisk.c:953 +#: fdisk/cfdisk.c:954 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "Las particiones lgicas no estn en orden de disco" -#: fdisk/cfdisk.c:956 +#: fdisk/cfdisk.c:957 msgid "logical partitions overlap" msgstr "Solapamiento de particiones lgicas" -#: fdisk/cfdisk.c:960 +#: fdisk/cfdisk.c:961 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "Solapamiento de particiones lgicas ampliadas" -#: fdisk/cfdisk.c:990 +#: fdisk/cfdisk.c:991 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr " Error interno al crear unidad lgica sin particin extendida !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1001 fdisk/cfdisk.c:1013 +#: fdisk/cfdisk.c:1002 fdisk/cfdisk.c:1014 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" "No se puede crear una unidad lgica aqu; se crearan dos particiones " "extendidas" -#: fdisk/cfdisk.c:1155 +#: fdisk/cfdisk.c:1156 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "" "Elemento de men demasiado largo; la apariencia del men puede ser extraa." -#: fdisk/cfdisk.c:1211 +#: fdisk/cfdisk.c:1212 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." msgstr "Men sin direccin; la opcin predeterminada es horizontal." -#: fdisk/cfdisk.c:1342 +#: fdisk/cfdisk.c:1343 msgid "Illegal key" msgstr "Tecla no permitida" -#: fdisk/cfdisk.c:1365 +#: fdisk/cfdisk.c:1366 msgid "Press a key to continue" msgstr "Pulse una tecla para continuar" -#: fdisk/cfdisk.c:1412 fdisk/cfdisk.c:2029 fdisk/cfdisk.c:2561 -#: fdisk/cfdisk.c:2563 +#: fdisk/cfdisk.c:1413 fdisk/cfdisk.c:2037 fdisk/cfdisk.c:2569 +#: fdisk/cfdisk.c:2571 msgid "Primary" msgstr "Primaria" -#: fdisk/cfdisk.c:1412 +#: fdisk/cfdisk.c:1413 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Crea una nueva particin primaria" -#: fdisk/cfdisk.c:1413 fdisk/cfdisk.c:2029 fdisk/cfdisk.c:2560 -#: fdisk/cfdisk.c:2563 +#: fdisk/cfdisk.c:1414 fdisk/cfdisk.c:2037 fdisk/cfdisk.c:2568 +#: fdisk/cfdisk.c:2571 msgid "Logical" msgstr "Lgica" -#: fdisk/cfdisk.c:1413 +#: fdisk/cfdisk.c:1414 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Crea una nueva particin lgica" -#: fdisk/cfdisk.c:1414 fdisk/cfdisk.c:1469 fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:1415 fdisk/cfdisk.c:1470 fdisk/cfdisk.c:2242 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: fdisk/cfdisk.c:1414 fdisk/cfdisk.c:1469 +#: fdisk/cfdisk.c:1415 fdisk/cfdisk.c:1470 msgid "Don't create a partition" msgstr "No crea ninguna particin" -#: fdisk/cfdisk.c:1430 +#: fdisk/cfdisk.c:1431 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr " Error interno !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1433 +#: fdisk/cfdisk.c:1434 msgid "Size (in MB): " msgstr "Tamao (en MB): " -#: fdisk/cfdisk.c:1467 +#: fdisk/cfdisk.c:1468 msgid "Beginning" msgstr "Principio" -#: fdisk/cfdisk.c:1467 +#: fdisk/cfdisk.c:1468 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Aade la particin al principio del espacio libre" -#: fdisk/cfdisk.c:1468 +#: fdisk/cfdisk.c:1469 msgid "End" msgstr "Final" -#: fdisk/cfdisk.c:1468 +#: fdisk/cfdisk.c:1469 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Aade la particin al final del espacio libre" -#: fdisk/cfdisk.c:1486 +#: fdisk/cfdisk.c:1487 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "No hay espacio para crear la particin extendida" -#: fdisk/cfdisk.c:1560 +#: fdisk/cfdisk.c:1561 msgid "No partition table.\n" msgstr "No hay tabla de particiones.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1564 +#: fdisk/cfdisk.c:1565 msgid "No partition table. Starting with zero table." msgstr "No hay tabla de particiones. Se comienza con una tabla vaca." -#: fdisk/cfdisk.c:1574 +#: fdisk/cfdisk.c:1575 msgid "Bad signature on partition table" msgstr "Firma errnea en la tabla de particiones" -#: fdisk/cfdisk.c:1578 +#: fdisk/cfdisk.c:1579 msgid "Unknown partition table type" msgstr "Tipo de tabla de particiones desconocido" -#: fdisk/cfdisk.c:1580 +#: fdisk/cfdisk.c:1581 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "Quiere comenzar con una tabla vaca? [y/N]" -#: fdisk/cfdisk.c:1628 +#: fdisk/cfdisk.c:1629 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "Ha especificado ms cilindros de los que caben en el disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1660 +#: fdisk/cfdisk.c:1661 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "No se puede abrir la unidad de disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1662 fdisk/cfdisk.c:1842 +#: fdisk/cfdisk.c:1663 fdisk/cfdisk.c:1850 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "" "El disco abierto es de slo lectura; no tiene permiso para escribir en l" -#: fdisk/cfdisk.c:1683 +#: fdisk/cfdisk.c:1674 +msgid "" +"Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted." +msgstr "" + +#: fdisk/cfdisk.c:1691 msgid "Cannot get disk size" msgstr "No se puede obtener el tamao del disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1709 +#: fdisk/cfdisk.c:1717 msgid "Bad primary partition" msgstr "Particin primaria incorrecta" -#: fdisk/cfdisk.c:1739 +#: fdisk/cfdisk.c:1747 msgid "Bad logical partition" msgstr "Particin lgica incorrecta" -#: fdisk/cfdisk.c:1854 +#: fdisk/cfdisk.c:1862 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Atencin!: esta operacin puede destruir datos del disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1858 +#: fdisk/cfdisk.c:1866 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): " @@ -1450,120 +1475,120 @@ msgstr "" "Est seguro de que desea escribir la tabla de particiones en el disco?\n" " (s o no): " -#: fdisk/cfdisk.c:1864 +#: fdisk/cfdisk.c:1872 msgid "no" msgstr "no" -#: fdisk/cfdisk.c:1865 +#: fdisk/cfdisk.c:1873 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "No se ha escrito la tabla de particiones en el disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1867 +#: fdisk/cfdisk.c:1875 msgid "yes" msgstr "s" -#: fdisk/cfdisk.c:1870 +#: fdisk/cfdisk.c:1878 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Por favor escriba `s' (con acento) o `no'" -#: fdisk/cfdisk.c:1874 +#: fdisk/cfdisk.c:1882 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Se est escribiendo la tabla de particiones en el disco..." -#: fdisk/cfdisk.c:1899 fdisk/cfdisk.c:1903 +#: fdisk/cfdisk.c:1907 fdisk/cfdisk.c:1911 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "Se ha escrito la tabla de particiones en el disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1901 +#: fdisk/cfdisk.c:1909 msgid "" "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." msgstr "" "Se ha escrito la tabla de particiones, pero la nueva lectura de la tabla\n" "ha fallado. Reinicie para actualizar la tabla." -#: fdisk/cfdisk.c:1911 +#: fdisk/cfdisk.c:1919 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Ninguna particin primaria est marcada como iniciable.\n" "El MBR de DOS no podr iniciar esto." -#: fdisk/cfdisk.c:1913 +#: fdisk/cfdisk.c:1921 msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Hay marcada como iniciable ms de una particin primaria.\n" "El MBR de DOS no puede iniciar esto." -#: fdisk/cfdisk.c:1971 fdisk/cfdisk.c:2090 fdisk/cfdisk.c:2174 +#: fdisk/cfdisk.c:1979 fdisk/cfdisk.c:2098 fdisk/cfdisk.c:2182 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "" "Escriba el nombre de fichero o pulse Intro para visualizar en pantalla: " -#: fdisk/cfdisk.c:1980 fdisk/cfdisk.c:2098 fdisk/cfdisk.c:2182 +#: fdisk/cfdisk.c:1988 fdisk/cfdisk.c:2106 fdisk/cfdisk.c:2190 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "No se puede abrir el fichero '%s'" -#: fdisk/cfdisk.c:1991 +#: fdisk/cfdisk.c:1999 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Unidad de disco: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1993 +#: fdisk/cfdisk.c:2001 msgid "Sector 0:\n" msgstr "Sector 0:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2000 +#: fdisk/cfdisk.c:2008 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "Sector %d:\n" # Masculino, porque se refiere a un tipo de particin. -#: fdisk/cfdisk.c:2020 +#: fdisk/cfdisk.c:2028 msgid " None " msgstr " Ninguno" -#: fdisk/cfdisk.c:2022 +#: fdisk/cfdisk.c:2030 msgid " Pri/Log" msgstr " Pri/Lg" -#: fdisk/cfdisk.c:2024 +#: fdisk/cfdisk.c:2032 msgid " Primary" msgstr " Primaria" -#: fdisk/cfdisk.c:2026 +#: fdisk/cfdisk.c:2034 msgid " Logical" msgstr " Lgica" -#: fdisk/cfdisk.c:2064 fdisk/fdisk.c:1440 fdisk/fdisk.c:1752 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:239 fdisk/fdisksunlabel.c:693 fdisk/sfdisk.c:630 +#: fdisk/cfdisk.c:2072 fdisk/fdisk.c:1426 fdisk/fdisk.c:1738 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:239 fdisk/fdisksunlabel.c:611 fdisk/sfdisk.c:632 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: fdisk/cfdisk.c:2070 fdisk/cfdisk.c:2538 fdisk/fdisksunlabel.c:44 +#: fdisk/cfdisk.c:2078 fdisk/cfdisk.c:2546 fdisk/fdisksunlabel.c:41 msgid "Boot" msgstr "Inicio" -#: fdisk/cfdisk.c:2072 +#: fdisk/cfdisk.c:2080 #, c-format msgid "(%02X)" msgstr "(%02X)" # Masculino, porque se refiere a "Indicadores" -#: fdisk/cfdisk.c:2074 +#: fdisk/cfdisk.c:2082 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: fdisk/cfdisk.c:2109 fdisk/cfdisk.c:2193 +#: fdisk/cfdisk.c:2117 fdisk/cfdisk.c:2201 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "Tabla de particiones para %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2111 +#: fdisk/cfdisk.c:2119 msgid " First Last\n" msgstr " Primer ltimo\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2112 +#: fdisk/cfdisk.c:2120 msgid "" " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) " "Flag\n" @@ -1571,7 +1596,7 @@ msgstr "" "N Tipo Sector Sector Despl. Longitud Tipo sist. fich. (ID) " "Indicad.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2113 +#: fdisk/cfdisk.c:2121 msgid "" "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- " "----\n" @@ -1579,472 +1604,472 @@ msgstr "" "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- " "----\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2196 +#: fdisk/cfdisk.c:2204 msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr " ----Inicio---- -----Final---- Comienzo Nmero de\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2197 +#: fdisk/cfdisk.c:2205 msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr "N Ind. Cab. Sec. Cil. ID Cab. Sec. Cil. Sector Sectores\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2198 +#: fdisk/cfdisk.c:2206 msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----------- -----------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----------- -----------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2239 msgid "Raw" msgstr "En bruto (raw)" -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2239 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "Imprime la tabla utilizando el formato de datos en bruto" -#: fdisk/cfdisk.c:2232 fdisk/cfdisk.c:2335 +#: fdisk/cfdisk.c:2240 fdisk/cfdisk.c:2343 msgid "Sectors" msgstr "Sectores" -#: fdisk/cfdisk.c:2232 +#: fdisk/cfdisk.c:2240 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "Imprime la tabla ordenada por sectores" -#: fdisk/cfdisk.c:2233 +#: fdisk/cfdisk.c:2241 msgid "Table" msgstr "Tabla" -#: fdisk/cfdisk.c:2233 +#: fdisk/cfdisk.c:2241 msgid "Just print the partition table" msgstr "Slo imprime la tabla de particiones" -#: fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:2242 msgid "Don't print the table" msgstr "No imprime la tabla" -#: fdisk/cfdisk.c:2262 +#: fdisk/cfdisk.c:2270 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "Pantalla de ayuda para cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:2264 +#: fdisk/cfdisk.c:2272 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "cfdisk es un programa de particiones de disco basado en curses que" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 +#: fdisk/cfdisk.c:2273 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "permite crear, suprimir y modificar particiones en la unidad" -#: fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2274 msgid "disk drive." msgstr "de disco duro." -#: fdisk/cfdisk.c:2268 +#: fdisk/cfdisk.c:2276 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" -#: fdisk/cfdisk.c:2270 +#: fdisk/cfdisk.c:2278 msgid "Command Meaning" msgstr "Orden Significado" -#: fdisk/cfdisk.c:2271 +#: fdisk/cfdisk.c:2279 msgid "------- -------" msgstr "----- -----------" -#: fdisk/cfdisk.c:2272 +#: fdisk/cfdisk.c:2280 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Conmuta el indicador de iniciable de la particin actual" -#: fdisk/cfdisk.c:2273 +#: fdisk/cfdisk.c:2281 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Suprime la particin actual" -#: fdisk/cfdisk.c:2274 +#: fdisk/cfdisk.c:2282 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr "" " g Cambia los parmetros de cilindros, cabezas y sectores por pista" -#: fdisk/cfdisk.c:2275 +#: fdisk/cfdisk.c:2283 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr " ATENCIN: Se recomienda utilizar esta opcin nicamente" -#: fdisk/cfdisk.c:2276 +#: fdisk/cfdisk.c:2284 msgid " know what they are doing." msgstr " si se conoce el funcionamiento de la misma." -#: fdisk/cfdisk.c:2277 +#: fdisk/cfdisk.c:2285 msgid " h Print this screen" msgstr " h Imprime esta pantalla" -#: fdisk/cfdisk.c:2278 +#: fdisk/cfdisk.c:2286 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr " m Maximiza la utilizacin del disco de la particin actual" -#: fdisk/cfdisk.c:2279 +#: fdisk/cfdisk.c:2287 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr " Nota: Esta opcin puede hacer que la particin sea" -#: fdisk/cfdisk.c:2280 +#: fdisk/cfdisk.c:2288 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " incompatible con DOS, OS/2,..." -#: fdisk/cfdisk.c:2281 +#: fdisk/cfdisk.c:2289 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Crea una nueva particin a partir del espacio libre" -#: fdisk/cfdisk.c:2282 +#: fdisk/cfdisk.c:2290 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr "" " p Imprime la tabla de particiones en la pantalla o en un fichero" -#: fdisk/cfdisk.c:2283 +#: fdisk/cfdisk.c:2291 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr " Hay varios formatos distintos para la particin" -#: fdisk/cfdisk.c:2284 +#: fdisk/cfdisk.c:2292 msgid " that you can choose from:" msgstr " entre los que puede elegir:" -#: fdisk/cfdisk.c:2285 +#: fdisk/cfdisk.c:2293 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr "" " r - Datos en bruto (exactamente lo que escribira en el " "disco)" -#: fdisk/cfdisk.c:2286 +#: fdisk/cfdisk.c:2294 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - Tabla ordenada por sectores" -#: fdisk/cfdisk.c:2287 +#: fdisk/cfdisk.c:2295 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - Tabla con formato en bruto" -#: fdisk/cfdisk.c:2288 +#: fdisk/cfdisk.c:2296 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Sale del programa sin escribir la tabla de particiones" -#: fdisk/cfdisk.c:2289 +#: fdisk/cfdisk.c:2297 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t Cambia el tipo de sistema de ficheros" -#: fdisk/cfdisk.c:2290 +#: fdisk/cfdisk.c:2298 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr "" " u Cambia las unidades de visualizacin del tamao de la particin" -#: fdisk/cfdisk.c:2291 +#: fdisk/cfdisk.c:2299 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " Alterna entre MB, sectores y cilindros" -#: fdisk/cfdisk.c:2292 +#: fdisk/cfdisk.c:2300 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr "" " W Escribe la tabla de particiones en el disco (W en maysculas)" -#: fdisk/cfdisk.c:2293 +#: fdisk/cfdisk.c:2301 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr " Esta operacin de escritura puede causar la destruccin" -#: fdisk/cfdisk.c:2294 +#: fdisk/cfdisk.c:2302 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr "" " de datos del disco, por lo que debe confirmarla o rechazarla" -#: fdisk/cfdisk.c:2295 +#: fdisk/cfdisk.c:2303 msgid " `no'" msgstr " escribiendo `s' o `no'" -#: fdisk/cfdisk.c:2296 +#: fdisk/cfdisk.c:2304 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Flecha arriba Desplaza el cursor a la particin anterior" -#: fdisk/cfdisk.c:2297 +#: fdisk/cfdisk.c:2305 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Flecha abajo Desplaza el cursor a la particin siguiente" -#: fdisk/cfdisk.c:2298 +#: fdisk/cfdisk.c:2306 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "Ctrl-L Vuelve a dibujar la pantalla" -#: fdisk/cfdisk.c:2299 +#: fdisk/cfdisk.c:2307 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? Imprime esta pantalla" -#: fdisk/cfdisk.c:2301 +#: fdisk/cfdisk.c:2309 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Nota: todas las rdenes pueden escribirse en maysculas o minsculas" -#: fdisk/cfdisk.c:2302 +#: fdisk/cfdisk.c:2310 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "(salvo W para operaciones de escritura)." -#: fdisk/cfdisk.c:2333 fdisk/fdisksunlabel.c:317 fdisk/fdisksunlabel.c:319 +#: fdisk/cfdisk.c:2341 fdisk/fdisksunlabel.c:228 msgid "Cylinders" msgstr "Cilindros" -#: fdisk/cfdisk.c:2333 +#: fdisk/cfdisk.c:2341 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "Cambia la geometra de cilindros" -#: fdisk/cfdisk.c:2334 fdisk/fdisksunlabel.c:314 +#: fdisk/cfdisk.c:2342 fdisk/fdisksunlabel.c:226 msgid "Heads" msgstr "Cabezas" -#: fdisk/cfdisk.c:2334 +#: fdisk/cfdisk.c:2342 msgid "Change head geometry" msgstr "Cambiar geometra de cabezas" -#: fdisk/cfdisk.c:2335 +#: fdisk/cfdisk.c:2343 msgid "Change sector geometry" msgstr "Cambiar geometra de sectores" -#: fdisk/cfdisk.c:2336 +#: fdisk/cfdisk.c:2344 msgid "Done" msgstr "Fin" -#: fdisk/cfdisk.c:2336 +#: fdisk/cfdisk.c:2344 msgid "Done with changing geometry" msgstr "Ha finalizado la operacin de cambio de geometra" -#: fdisk/cfdisk.c:2349 +#: fdisk/cfdisk.c:2357 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "Escriba el nmero de cilindros: " -#: fdisk/cfdisk.c:2360 fdisk/cfdisk.c:2931 +#: fdisk/cfdisk.c:2368 fdisk/cfdisk.c:2939 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "Valor de cilindros no permitido" -#: fdisk/cfdisk.c:2366 +#: fdisk/cfdisk.c:2374 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "Escriba el nmero de cabezas: " -#: fdisk/cfdisk.c:2373 fdisk/cfdisk.c:2941 +#: fdisk/cfdisk.c:2381 fdisk/cfdisk.c:2949 msgid "Illegal heads value" msgstr "Valor de cabezas no permitido" -#: fdisk/cfdisk.c:2379 +#: fdisk/cfdisk.c:2387 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "Escriba el nmero de sectores por pista: " -#: fdisk/cfdisk.c:2386 fdisk/cfdisk.c:2948 +#: fdisk/cfdisk.c:2394 fdisk/cfdisk.c:2956 msgid "Illegal sectors value" msgstr "Valor de sectores no permitido" -#: fdisk/cfdisk.c:2489 +#: fdisk/cfdisk.c:2497 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "Escriba el tipo de sistema de ficheros: " -#: fdisk/cfdisk.c:2507 +#: fdisk/cfdisk.c:2515 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "No se puede cambiar el tipo de sistema de ficheros a vaco" -#: fdisk/cfdisk.c:2509 +#: fdisk/cfdisk.c:2517 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "No se puede cambiar el tipo de sistema de ficheros a extendido" -#: fdisk/cfdisk.c:2540 +#: fdisk/cfdisk.c:2548 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "Desc.(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2543 fdisk/cfdisk.c:2546 +#: fdisk/cfdisk.c:2551 fdisk/cfdisk.c:2554 msgid ", NC" msgstr ", NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2551 fdisk/cfdisk.c:2554 +#: fdisk/cfdisk.c:2559 fdisk/cfdisk.c:2562 msgid "NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2562 +#: fdisk/cfdisk.c:2570 msgid "Pri/Log" msgstr "Pri/Lg" -#: fdisk/cfdisk.c:2569 +#: fdisk/cfdisk.c:2577 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Desconocido (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2638 +#: fdisk/cfdisk.c:2646 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Unidad de disco: %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2645 +#: fdisk/cfdisk.c:2653 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %lld MB" msgstr "Tamao: %lld bytes, %lld MB" -#: fdisk/cfdisk.c:2648 +#: fdisk/cfdisk.c:2656 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB" msgstr "Tamao: %lld bytes, %lld.%lld GB" -#: fdisk/cfdisk.c:2652 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld" msgstr "Cabezas: %d Sectores por pista: %d Cilindros: %lld" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "Flags" msgstr "Indicadores" # Este espacio inicial es para que no se pegue con la s de Indicadores -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2666 msgid "Part Type" msgstr " Tipo" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid "FS Type" msgstr "Tipo de S.F." -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "[Label]" msgstr "[Etiqueta]" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2670 msgid " Sectors" msgstr " Sectores" -#: fdisk/cfdisk.c:2664 +#: fdisk/cfdisk.c:2672 msgid " Cylinders" msgstr " Cilindros" -#: fdisk/cfdisk.c:2666 +#: fdisk/cfdisk.c:2674 msgid " Size (MB)" msgstr " Tamao(MB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2668 +#: fdisk/cfdisk.c:2676 msgid " Size (GB)" msgstr "Tamao (GB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2722 +#: fdisk/cfdisk.c:2730 msgid "Bootable" msgstr "Iniciable" -#: fdisk/cfdisk.c:2722 +#: fdisk/cfdisk.c:2730 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Conmuta el indicador de iniciable de la particin actual" -#: fdisk/cfdisk.c:2723 +#: fdisk/cfdisk.c:2731 msgid "Delete" msgstr "Suprimir" -#: fdisk/cfdisk.c:2723 +#: fdisk/cfdisk.c:2731 msgid "Delete the current partition" msgstr "Suprime la particin actual" -#: fdisk/cfdisk.c:2724 +#: fdisk/cfdisk.c:2732 msgid "Geometry" msgstr "Geometra" -#: fdisk/cfdisk.c:2724 +#: fdisk/cfdisk.c:2732 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "Cambia la geometra del disco (slo para usuarios avanzados)" -#: fdisk/cfdisk.c:2725 +#: fdisk/cfdisk.c:2733 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: fdisk/cfdisk.c:2725 +#: fdisk/cfdisk.c:2733 msgid "Print help screen" msgstr "Imprime esta pantalla" -#: fdisk/cfdisk.c:2726 +#: fdisk/cfdisk.c:2734 msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" -#: fdisk/cfdisk.c:2726 +#: fdisk/cfdisk.c:2734 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "" "Maximiza el uso de disco de la particin actual (slo usuarios avanzados)" -#: fdisk/cfdisk.c:2727 +#: fdisk/cfdisk.c:2735 msgid "New" msgstr "Nueva" -#: fdisk/cfdisk.c:2727 +#: fdisk/cfdisk.c:2735 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Crea una nueva particin a partir del espacio libre" -#: fdisk/cfdisk.c:2728 +#: fdisk/cfdisk.c:2736 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: fdisk/cfdisk.c:2728 +#: fdisk/cfdisk.c:2736 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "Imprime la tabla de particiones en la pantalla o en un fichero" -#: fdisk/cfdisk.c:2729 +#: fdisk/cfdisk.c:2737 msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: fdisk/cfdisk.c:2729 +#: fdisk/cfdisk.c:2737 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Sale del programa sin escribir la tabla de particiones" -#: fdisk/cfdisk.c:2730 +#: fdisk/cfdisk.c:2738 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: fdisk/cfdisk.c:2730 +#: fdisk/cfdisk.c:2738 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "Cambia el tipo de sistema de ficheros (DOS, Linux, OS/2, etc.)" -#: fdisk/cfdisk.c:2731 +#: fdisk/cfdisk.c:2739 msgid "Units" msgstr "Unidades" -#: fdisk/cfdisk.c:2731 +#: fdisk/cfdisk.c:2739 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "Cambia las unidades para el tamao de la particin (MB, sect., cil.)" -#: fdisk/cfdisk.c:2732 +#: fdisk/cfdisk.c:2740 msgid "Write" msgstr "Escribir" -#: fdisk/cfdisk.c:2732 +#: fdisk/cfdisk.c:2740 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "" "Escribe la tabla de particiones en el disco (puede destruirse informacin)" -#: fdisk/cfdisk.c:2778 +#: fdisk/cfdisk.c:2786 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "No se puede convertir esta particin en una particin iniciable" -#: fdisk/cfdisk.c:2788 +#: fdisk/cfdisk.c:2796 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "No se puede suprimir una particin vaca" -#: fdisk/cfdisk.c:2808 fdisk/cfdisk.c:2810 +#: fdisk/cfdisk.c:2816 fdisk/cfdisk.c:2818 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "No se puede maximizar esta particin" -#: fdisk/cfdisk.c:2818 +#: fdisk/cfdisk.c:2826 msgid "This partition is unusable" msgstr "Esta particin se encuentra en estado inutilizable" -#: fdisk/cfdisk.c:2820 +#: fdisk/cfdisk.c:2828 msgid "This partition is already in use" msgstr "Esta particin ya est en uso" -#: fdisk/cfdisk.c:2837 +#: fdisk/cfdisk.c:2845 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "No se puede cambiar el tipo de una particin vaca" -#: fdisk/cfdisk.c:2864 fdisk/cfdisk.c:2870 +#: fdisk/cfdisk.c:2872 fdisk/cfdisk.c:2878 msgid "No more partitions" msgstr "No hay ms particiones" -#: fdisk/cfdisk.c:2877 +#: fdisk/cfdisk.c:2885 msgid "Illegal command" msgstr "Orden ilegal" -#: fdisk/cfdisk.c:2887 +#: fdisk/cfdisk.c:2895 #, c-format msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2894 +#: fdisk/cfdisk.c:2902 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2116,9 +2141,9 @@ msgstr "" "\n" "Etiqueta BSD para el dispositivo: %s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 -#: fdisk/fdisk.c:369 fdisk/fdisk.c:376 fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:417 -#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:449 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 +#: fdisk/fdisk.c:372 fdisk/fdisk.c:379 fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:420 +#: fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:452 msgid "Command action" msgstr "Orden Accin" @@ -2138,9 +2163,9 @@ msgstr " i Instala secuencia de inicio" msgid " l list known filesystem types" msgstr " l Lista los tipos de sistemas de ficheros conocidos" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 -#: fdisk/fdisk.c:370 fdisk/fdisk.c:382 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:424 -#: fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:457 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:360 +#: fdisk/fdisk.c:373 fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:427 +#: fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:460 msgid " m print this menu" msgstr " m Imprime este men" @@ -2152,14 +2177,14 @@ msgstr " n Aade una nueva particin BSD" msgid " p print BSD partition table" msgstr " p Imprime la tabla de particiones BSD" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:361 -#: fdisk/fdisk.c:372 fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:426 -#: fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:459 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:364 +#: fdisk/fdisk.c:375 fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:429 +#: fdisk/fdisk.c:445 fdisk/fdisk.c:462 msgid " q quit without saving changes" msgstr " q Sale sin guardar los cambios" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:427 -#: fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:460 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:430 +#: fdisk/fdisk.c:446 fdisk/fdisk.c:463 msgid " r return to main menu" msgstr " r Vuelve al men principal" @@ -2203,13 +2228,13 @@ msgstr "No hay ninguna particin *BSD en %s.\n" msgid "BSD disklabel command (m for help): " msgstr "Orden de etiqueta de disco BSD (m para obtener ayuda): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:1947 fdisk/fdisksgilabel.c:649 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:517 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:1934 fdisk/fdisksgilabel.c:649 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:422 #, c-format msgid "First %s" msgstr "Primer %s" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisk.c:2007 fdisk/fdisksunlabel.c:574 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisk.c:1994 fdisk/fdisksunlabel.c:479 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgstr "ltimo %s o +tamao o +tamaoM o +tamaoK" @@ -2354,8 +2379,8 @@ msgstr "sectores/pista" msgid "tracks/cylinder" msgstr "pistas/cilindro" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:593 fdisk/fdisk.c:1262 -#: fdisk/sfdisk.c:916 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:596 fdisk/fdisk.c:1248 +#: fdisk/sfdisk.c:918 msgid "cylinders" msgstr "cilindros" @@ -2412,7 +2437,7 @@ msgstr "Secuencia de inicio instalada en %s.\n" msgid "Partition (a-%c): " msgstr "Particin (a-%c): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2084 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2080 #, c-format msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr "Se ha creado el nmero mximo de particiones\n" @@ -2436,7 +2461,7 @@ msgstr "" "\n" "Se estn sincronizando los discos.\n" -#: fdisk/fdisk.c:190 +#: fdisk/fdisk.c:193 msgid "" "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n" @@ -2457,7 +2482,7 @@ msgstr "" "-u: Obtener Principio y Final en sectores (en lugar de cilindros)\n" "-b 2048: (Para algunas unidades MO) Utilizar sectores de 2048 bytes\n" -#: fdisk/fdisk.c:202 +#: fdisk/fdisk.c:205 msgid "" "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" @@ -2473,184 +2498,184 @@ msgstr "" " o: fdisk /dev/rd/c0d0 o fdisk /dev/ida/c0d0 (para dispositivos RAID)\n" " ...\n" -#: fdisk/fdisk.c:211 +#: fdisk/fdisk.c:214 #, c-format msgid "Unable to open %s\n" msgstr "No se puede abrir %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:215 +#: fdisk/fdisk.c:218 #, c-format msgid "Unable to read %s\n" msgstr "No se puede leer %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:219 +#: fdisk/fdisk.c:222 #, c-format msgid "Unable to seek on %s\n" msgstr "No se puede buscar en %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:223 +#: fdisk/fdisk.c:226 #, c-format msgid "Unable to write %s\n" msgstr "No se puede escribir %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:227 +#: fdisk/fdisk.c:230 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" msgstr "ioctl BLKGETSIZE ha fallado en %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:231 +#: fdisk/fdisk.c:234 msgid "Unable to allocate any more memory\n" msgstr "No se puede asignar ms memoria\n" -#: fdisk/fdisk.c:234 +#: fdisk/fdisk.c:237 msgid "Fatal error\n" msgstr "Error muy grave\n" -#: fdisk/fdisk.c:333 +#: fdisk/fdisk.c:336 msgid " a toggle a read only flag" msgstr " a Conmuta el indicador de slo lectura" -#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:378 +#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:381 msgid " b edit bsd disklabel" msgstr " b Modifica la etiqueta de disco bsd" -#: fdisk/fdisk.c:335 +#: fdisk/fdisk.c:338 msgid " c toggle the mountable flag" msgstr " c Conmuta indicador de montable" -#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 +#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 msgid " d delete a partition" msgstr " d Suprime una particin" -#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 +#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:384 msgid " l list known partition types" msgstr " l Lista los tipos de particiones conocidos" -#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 +#: fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:386 msgid " n add a new partition" msgstr " n Aade una nueva particin" -#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:371 fdisk/fdisk.c:384 +#: fdisk/fdisk.c:343 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:374 fdisk/fdisk.c:387 msgid " o create a new empty DOS partition table" msgstr " o Crea una nueva tabla de particiones DOS vaca" -#: fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:408 -#: fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:458 +#: fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:411 +#: fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:461 msgid " p print the partition table" msgstr " p Imprime la tabla de particiones" -#: fdisk/fdisk.c:343 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:373 fdisk/fdisk.c:387 +#: fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:376 fdisk/fdisk.c:390 msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgstr " s Crea una nueva etiqueta de disco Sun" -#: fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:388 +#: fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:391 msgid " t change a partition's system id" msgstr " t Cambia el identificador de sistema de una particin" -#: fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:389 +#: fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:367 fdisk/fdisk.c:392 msgid " u change display/entry units" msgstr " u Cambia las unidades de visualizacin/entrada" -#: fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:412 -#: fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:445 fdisk/fdisk.c:462 +#: fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:368 fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:415 +#: fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:465 msgid " v verify the partition table" msgstr " v Verifica la tabla de particiones" -#: fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:413 -#: fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:446 fdisk/fdisk.c:463 +#: fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:369 fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:416 +#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:466 msgid " w write table to disk and exit" msgstr " w Escribe la tabla en el disco y sale" -#: fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:392 +#: fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:395 msgid " x extra functionality (experts only)" msgstr " x Funciones adicionales (slo para usuarios avanzados)" -#: fdisk/fdisk.c:352 +#: fdisk/fdisk.c:355 msgid " a select bootable partition" msgstr " a Selecciona particin iniciable" -#: fdisk/fdisk.c:353 +#: fdisk/fdisk.c:356 msgid " b edit bootfile entry" msgstr " b Modifica entrada de fichero de inicio" -#: fdisk/fdisk.c:354 +#: fdisk/fdisk.c:357 msgid " c select sgi swap partition" msgstr " c Selecciona particin de intercambio sgi" -#: fdisk/fdisk.c:377 +#: fdisk/fdisk.c:380 msgid " a toggle a bootable flag" msgstr " a Conmuta el indicador de iniciable" -#: fdisk/fdisk.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:382 msgid " c toggle the dos compatibility flag" msgstr " c Conmuta el indicador de compatibilidad con DOS" -#: fdisk/fdisk.c:400 +#: fdisk/fdisk.c:403 msgid " a change number of alternate cylinders" msgstr " a Cambia el nmero de cilindros alternativos" -#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:451 +#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:454 msgid " c change number of cylinders" msgstr " c Cambia el nmero de cilindros" -#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:452 +#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:455 msgid " d print the raw data in the partition table" msgstr " d Imprime los datos en bruto de la tabla de particiones" -#: fdisk/fdisk.c:403 +#: fdisk/fdisk.c:406 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" msgstr " e Cambia el nmero de sectores adicionales por cilindro" -#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:456 +#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:459 msgid " h change number of heads" msgstr " h Cambia el nmero de cabezas" -#: fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:408 msgid " i change interleave factor" msgstr " i Cambia el factor de interleave" -#: fdisk/fdisk.c:406 +#: fdisk/fdisk.c:409 msgid " o change rotation speed (rpm)" msgstr " o Cambia la velocidad de rotacin (r.p.m.)" -#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:461 +#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:447 fdisk/fdisk.c:464 msgid " s change number of sectors/track" msgstr " s Cambia el nmero de sectores por pista" -#: fdisk/fdisk.c:414 +#: fdisk/fdisk.c:417 msgid " y change number of physical cylinders" msgstr " y Cambia el nmero de cilindros fsicos" -#: fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:453 msgid " b move beginning of data in a partition" msgstr " b Mueve el principio de los datos de una particin" -#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:453 +#: fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:456 msgid " e list extended partitions" msgstr " e Lista las particiones extendidas" -#: fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:455 +#: fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:458 msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" msgstr " g Crea una tabla de particiones IRIX (SGI)" -#: fdisk/fdisk.c:454 +#: fdisk/fdisk.c:457 msgid " f fix partition order" msgstr " f Corrige el orden de las particiones" -#: fdisk/fdisk.c:572 +#: fdisk/fdisk.c:575 #, c-format msgid "You must set" msgstr "Debe establecer" -#: fdisk/fdisk.c:589 +#: fdisk/fdisk.c:592 msgid "heads" msgstr "cabezas" -#: fdisk/fdisk.c:591 fdisk/fdisk.c:1262 fdisk/sfdisk.c:916 +#: fdisk/fdisk.c:594 fdisk/fdisk.c:1248 fdisk/sfdisk.c:918 msgid "sectors" msgstr "sectores" -#: fdisk/fdisk.c:597 +#: fdisk/fdisk.c:600 #, c-format msgid "" "%s%s.\n" @@ -2659,11 +2684,11 @@ msgstr "" "%s%s.\n" "Puede efectuar esta operacin desde el men de funciones adicionales.\n" -#: fdisk/fdisk.c:598 +#: fdisk/fdisk.c:601 msgid " and " msgstr " y " -#: fdisk/fdisk.c:615 +#: fdisk/fdisk.c:618 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2682,12 +2707,12 @@ msgstr "" "2) software de arranque o particionamiento de otros sistemas operativos\n" " (p.ej. FDISK de DOS, FDISK de OS/2)\n" -#: fdisk/fdisk.c:638 +#: fdisk/fdisk.c:641 #, c-format msgid "Bad offset in primary extended partition\n" msgstr "Desplazamiento incorrecto en particiones extendidas primarias\n" -#: fdisk/fdisk.c:652 +#: fdisk/fdisk.c:655 #, c-format msgid "" "Warning: omitting partitions after #%d.\n" @@ -2696,19 +2721,19 @@ msgstr "" "Atencin: se omiten las particiones despus de la nmero %d.\n" "Se borrarn si guarda esta tabla de particiones.\n" -#: fdisk/fdisk.c:671 +#: fdisk/fdisk.c:674 #, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" msgstr "Atencin: puntero de enlace adicional en tabla de particiones %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:679 +#: fdisk/fdisk.c:682 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" msgstr "" "Atencin: no se tienen en cuenta los datos adicionales de la tabla de " "particiones %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:724 +#: fdisk/fdisk.c:727 #, c-format msgid "" "Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n" @@ -2721,17 +2746,17 @@ msgstr "" "operacin, el contenido anterior no se podr recuperar.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:768 +#: fdisk/fdisk.c:771 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" msgstr "Nota: el tamao del sector es %d (no %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:925 +#: fdisk/fdisk.c:908 #, c-format msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgstr "No podr escribir la tabla de particiones.\n" -#: fdisk/fdisk.c:954 +#: fdisk/fdisk.c:940 #, c-format msgid "" "This disk has both DOS and BSD magic.\n" @@ -2740,7 +2765,7 @@ msgstr "" "Este disco tiene tanto magia DOS como BSD.\n" "Utilice la orden 'b' para ir al modo BSD.\n" -#: fdisk/fdisk.c:964 +#: fdisk/fdisk.c:950 #, c-format msgid "" "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " @@ -2749,17 +2774,17 @@ msgstr "" "El dispositivo no contiene una tabla de particiones DOS vlida ni una " "etiqueta de disco Sun o SGI o OSF\n" -#: fdisk/fdisk.c:981 +#: fdisk/fdisk.c:967 #, c-format msgid "Internal error\n" msgstr "Error interno\n" -#: fdisk/fdisk.c:994 +#: fdisk/fdisk.c:980 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" msgstr "No se tiene en cuenta la particin extendida adicional %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1006 +#: fdisk/fdisk.c:992 #, c-format msgid "" "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" @@ -2768,7 +2793,7 @@ msgstr "" "Atencin: el indicador 0x%04x invlido de la tabla de particiones %d se " "corregir mediante w(rite)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1028 +#: fdisk/fdisk.c:1014 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2777,83 +2802,83 @@ msgstr "" "\n" "se ha detectado EOF tres veces - saliendo...\n" -#: fdisk/fdisk.c:1067 +#: fdisk/fdisk.c:1053 msgid "Hex code (type L to list codes): " msgstr "Cdigo hexadecimal (escriba L para ver los cdigos): " -#: fdisk/fdisk.c:1107 +#: fdisk/fdisk.c:1093 #, c-format msgid "%s (%u-%u, default %u): " msgstr "%s (%u-%u, valor predeterminado %u): " -#: fdisk/fdisk.c:1174 +#: fdisk/fdisk.c:1160 #, c-format msgid "Using default value %u\n" msgstr "Se est utilizando el valor predeterminado %u\n" -#: fdisk/fdisk.c:1178 +#: fdisk/fdisk.c:1164 #, c-format msgid "Value out of range.\n" msgstr "El valor est fuera del rango.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1188 +#: fdisk/fdisk.c:1174 msgid "Partition number" msgstr "Nmero de particin" -#: fdisk/fdisk.c:1199 +#: fdisk/fdisk.c:1185 #, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" msgstr "Atencin: la particin %d es de tipo vaco\n" -#: fdisk/fdisk.c:1221 fdisk/fdisk.c:1247 +#: fdisk/fdisk.c:1207 fdisk/fdisk.c:1233 #, c-format msgid "Selected partition %d\n" msgstr "Se ha seleccionado la particin %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1224 +#: fdisk/fdisk.c:1210 #, c-format msgid "No partition is defined yet!\n" msgstr "No hay ninguna particin definida!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1250 +#: fdisk/fdisk.c:1236 #, c-format msgid "All primary partitions have been defined already!\n" msgstr "Ya se han definido todas las particiones primarias!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1260 +#: fdisk/fdisk.c:1246 msgid "cylinder" msgstr "cilindro" -#: fdisk/fdisk.c:1260 +#: fdisk/fdisk.c:1246 msgid "sector" msgstr "sector" -#: fdisk/fdisk.c:1269 +#: fdisk/fdisk.c:1255 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" msgstr "Se cambian las unidades de visualizacin/entrada a %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:1280 +#: fdisk/fdisk.c:1266 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "ATENCIN: la particin %d es una particin extendida\n" -#: fdisk/fdisk.c:1291 +#: fdisk/fdisk.c:1277 #, c-format msgid "DOS Compatibility flag is set\n" msgstr "El indicador de compatibilidad con DOS est establecido\n" -#: fdisk/fdisk.c:1295 +#: fdisk/fdisk.c:1281 #, c-format msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgstr "El indicador de compatibilidad con DOS no est establecido\n" -#: fdisk/fdisk.c:1395 +#: fdisk/fdisk.c:1381 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "La particin %d todava no existe\n" -#: fdisk/fdisk.c:1400 +#: fdisk/fdisk.c:1386 #, c-format msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" @@ -2866,7 +2891,7 @@ msgstr "" "tener particiones de tipo 0. Puede suprimir una\n" "particin con la orden `d'.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1409 +#: fdisk/fdisk.c:1395 #, c-format msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" @@ -2875,7 +2900,7 @@ msgstr "" "No puede convertir una particin en extendida ni viceversa.\n" "Primero debe suprimirla.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1418 +#: fdisk/fdisk.c:1404 #, c-format msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" @@ -2886,7 +2911,7 @@ msgstr "" "ya que as lo prev SunOS/Solaris e incluso es adecuado para Linux.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1424 +#: fdisk/fdisk.c:1410 #, c-format msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" @@ -2897,53 +2922,53 @@ msgstr "" "y la particin 11 como volumen completo (6) ya que IRIX as lo espera.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1437 +#: fdisk/fdisk.c:1423 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr "Se ha cambiado el tipo de sistema de la particin %d por %x (%s)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1492 +#: fdisk/fdisk.c:1478 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "" "La particin %d tiene distintos principios fsicos/lgicos (no Linux?):\n" -#: fdisk/fdisk.c:1494 fdisk/fdisk.c:1502 fdisk/fdisk.c:1511 fdisk/fdisk.c:1521 +#: fdisk/fdisk.c:1480 fdisk/fdisk.c:1488 fdisk/fdisk.c:1497 fdisk/fdisk.c:1507 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " msgstr " fsicos=(%d, %d, %d) " -#: fdisk/fdisk.c:1495 fdisk/fdisk.c:1503 +#: fdisk/fdisk.c:1481 fdisk/fdisk.c:1489 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" msgstr "lgicos=(%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1500 +#: fdisk/fdisk.c:1486 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgstr "La particin %d tiene distintos finales fsicos/lgicos:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1509 +#: fdisk/fdisk.c:1495 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr "La particin %i no empieza en el lmite del cilindro:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1512 +#: fdisk/fdisk.c:1498 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" msgstr "debe ser (%d, %d, 1)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1518 +#: fdisk/fdisk.c:1504 #, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n" msgstr "La particin %i no termina en un lmite de cilindro.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1522 +#: fdisk/fdisk.c:1508 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr "debe ser (%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1534 +#: fdisk/fdisk.c:1520 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2952,7 +2977,7 @@ msgstr "" "\n" "Disco %s: %ld MB, %lld bytes\n" -#: fdisk/fdisk.c:1537 +#: fdisk/fdisk.c:1523 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2961,17 +2986,17 @@ msgstr "" "\n" "Disco %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n" -#: fdisk/fdisk.c:1539 -#, c-format -msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders" +#: fdisk/fdisk.c:1525 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders" msgstr "%d cabezas, %d sectores/pista, %d cilindros" -#: fdisk/fdisk.c:1542 +#: fdisk/fdisk.c:1528 #, c-format msgid ", total %llu sectors" msgstr ", %llu sectores en total" -#: fdisk/fdisk.c:1545 +#: fdisk/fdisk.c:1531 #, c-format msgid "" "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n" @@ -2980,7 +3005,7 @@ msgstr "" "Unidades = %s de %d * %d = %d bytes\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1653 +#: fdisk/fdisk.c:1639 #, c-format msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" @@ -2989,7 +3014,7 @@ msgstr "" "No hay nada que hacer. El orden ya es correcto.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1709 +#: fdisk/fdisk.c:1695 #, c-format msgid "" "This doesn't look like a partition table\n" @@ -2999,17 +3024,17 @@ msgstr "" "Esto no parece una tabla de particiones\n" "Probablemente ha seleccionado el dispositivo que no era.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1723 +#: fdisk/fdisk.c:1709 #, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Inicio Comienzo Fin Bloques Id Sistema\n" # Nota: si se pone Dispositivo no queda bien el resto de la lnea. -#: fdisk/fdisk.c:1724 fdisk/fdisksgilabel.c:222 fdisk/fdisksunlabel.c:678 +#: fdisk/fdisk.c:1710 fdisk/fdisksgilabel.c:222 fdisk/fdisksunlabel.c:593 msgid "Device" msgstr "Disposit." -#: fdisk/fdisk.c:1761 +#: fdisk/fdisk.c:1747 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3018,94 +3043,94 @@ msgstr "" "\n" "Las entradas de la tabla de particiones no estn en el orden del disco\n" -#: fdisk/fdisk.c:1771 -#, c-format +#: fdisk/fdisk.c:1757 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +"Disk %s: %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n" "\n" msgstr "" "\n" "Disco %s: %d cabezas, %d sectores, %d cilindros\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1773 +#: fdisk/fdisk.c:1759 #, c-format msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr "N IA Cab Sect Cil Cab Sect Cil Inicio Tamao ID\n" -#: fdisk/fdisk.c:1818 +#: fdisk/fdisk.c:1805 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgstr "Atencin: la particin %d contiene el sector 0\n" -#: fdisk/fdisk.c:1821 +#: fdisk/fdisk.c:1808 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" msgstr "Particin %d: el cabeza %d supera el mximo %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1824 -#, c-format -msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n" +#: fdisk/fdisk.c:1811 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n" msgstr "Particin %d: el sector %d supera el mximo %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1827 +#: fdisk/fdisk.c:1814 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" msgstr "Particin %d: el cilindro %d supera el mximo %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1831 +#: fdisk/fdisk.c:1818 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" msgstr "Particin %d: sectores anteriores %d no concuerdan con total %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1863 +#: fdisk/fdisk.c:1850 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr "Atencin: inicio de datos incorrecto en particin %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1871 +#: fdisk/fdisk.c:1858 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgstr "Atencin: la particin %d se solapa con la particin %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1891 +#: fdisk/fdisk.c:1878 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr "Atencin: la particin %d est vaca\n" -#: fdisk/fdisk.c:1896 +#: fdisk/fdisk.c:1883 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr "La particin lgica %d no est por completo en la particin %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1902 -#, c-format -msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %lld\n" +#: fdisk/fdisk.c:1889 +#, fuzzy, c-format +msgid "Total allocated sectors %ld greater than the maximum %lld\n" msgstr "El total de sectores asignados %d supera el mximo %lld\n" -#: fdisk/fdisk.c:1905 +#: fdisk/fdisk.c:1892 #, c-format msgid "%lld unallocated sectors\n" msgstr "%lld sectores no asignados\n" -#: fdisk/fdisk.c:1920 fdisk/fdisksgilabel.c:631 fdisk/fdisksunlabel.c:502 +#: fdisk/fdisk.c:1907 fdisk/fdisksgilabel.c:631 fdisk/fdisksunlabel.c:407 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "" "La particin %d ya est definida. Suprmala antes de volver a aadirla.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1962 fdisk/fdisksunlabel.c:563 -#, c-format -msgid "Sector %d is already allocated\n" +#: fdisk/fdisk.c:1949 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sector %llu is already allocated\n" msgstr "El sector %d ya est asignado\n" -#: fdisk/fdisk.c:1998 +#: fdisk/fdisk.c:1985 #, c-format msgid "No free sectors available\n" msgstr "No hay disponible ningn sector libre\n" -#: fdisk/fdisk.c:2072 +#: fdisk/fdisk.c:2059 #, c-format msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" @@ -3118,23 +3143,36 @@ msgstr "" " tabla de particiones DOS vaca primero. (Use o.)\n" " ATENCIN: Esto destruir el contenido de este disco.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2092 +#: fdisk/fdisk.c:2068 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n" +"\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" +"\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n" +"\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n" +msgstr "" +" Lo siento - este fdisk no puede manejar etiquetas de disco AIX.\n" +" Si quiere aadir particiones de tipo DOS, cree una nueva\n" +" tabla de particiones DOS vaca primero. (Use o.)\n" +" ATENCIN: Esto destruir el contenido de este disco.\n" + +#: fdisk/fdisk.c:2088 #, c-format msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgstr "" "Primero debe suprimir alguna particin y aadir una particin extendida\n" -#: fdisk/fdisk.c:2095 +#: fdisk/fdisk.c:2091 #, c-format msgid "All logical partitions are in use\n" msgstr "Se estn usando todas las particiones lgicas\n" -#: fdisk/fdisk.c:2096 +#: fdisk/fdisk.c:2092 #, c-format msgid "Adding a primary partition\n" msgstr "Se aade una particin primaria\n" -#: fdisk/fdisk.c:2101 +#: fdisk/fdisk.c:2097 #, c-format msgid "" "Command action\n" @@ -3145,20 +3183,20 @@ msgstr "" "%s\n" " p Particin primaria (1-4)\n" -#: fdisk/fdisk.c:2103 +#: fdisk/fdisk.c:2099 msgid "l logical (5 or over)" msgstr "l Particin lgica (5 o superior)" -#: fdisk/fdisk.c:2103 +#: fdisk/fdisk.c:2099 msgid "e extended" msgstr "e Particin extendida" -#: fdisk/fdisk.c:2122 +#: fdisk/fdisk.c:2118 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgstr "Nmero de particin invlido para el tipo `%c'\n" -#: fdisk/fdisk.c:2158 +#: fdisk/fdisk.c:2154 #, c-format msgid "" "The partition table has been altered!\n" @@ -3167,12 +3205,12 @@ msgstr "" "Se ha modificado la tabla de particiones!\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2167 +#: fdisk/fdisk.c:2163 #, c-format msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Llamando a ioctl() para volver a leer la tabla de particiones.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2183 +#: fdisk/fdisk.c:2179 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3186,7 +3224,7 @@ msgstr "" "El ncleo todava usa la tabla antigua.\n" "La nueva tabla se usar en el prximo reinicio.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2193 +#: fdisk/fdisk.c:2189 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3199,7 +3237,7 @@ msgstr "" "particiones DOS 6.x, consulte la pgina man de fdisk\n" "para ver informacin adicional.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2199 +#: fdisk/fdisk.c:2195 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3208,71 +3246,80 @@ msgstr "" "\n" "Error al cerrar el fichero\n" -#: fdisk/fdisk.c:2203 +#: fdisk/fdisk.c:2199 #, c-format msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Se estn sincronizando los discos.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2250 +#: fdisk/fdisk.c:2246 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "La particin %d no tiene ninguna rea de datos\n" -#: fdisk/fdisk.c:2255 +#: fdisk/fdisk.c:2251 msgid "New beginning of data" msgstr "Nuevo principio de datos" -#: fdisk/fdisk.c:2271 +#: fdisk/fdisk.c:2267 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Orden avanzada (m para obtener ayuda): " -#: fdisk/fdisk.c:2284 +#: fdisk/fdisk.c:2280 msgid "Number of cylinders" msgstr "Nmero de cilindros" -#: fdisk/fdisk.c:2311 +#: fdisk/fdisk.c:2307 msgid "Number of heads" msgstr "Nmero de cabezas" -#: fdisk/fdisk.c:2336 +#: fdisk/fdisk.c:2332 msgid "Number of sectors" msgstr "Nmero de sectores" -#: fdisk/fdisk.c:2339 +#: fdisk/fdisk.c:2335 #, c-format msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "" "Atencin: estableciendo desplazamiento de sector para compatibilidad con " "DOS\n" -#: fdisk/fdisk.c:2411 +#: fdisk/fdisk.c:2394 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't " +"support GPT. Use GNU Parted.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:2416 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "El disco %s no contiene una tabla de particiones vlida\n" -#: fdisk/fdisk.c:2422 +#: fdisk/fdisk.c:2427 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "No se puede abrir %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2440 fdisk/sfdisk.c:2434 +#: fdisk/fdisk.c:2445 fdisk/sfdisk.c:2423 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "No se puede abrir %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2460 +#: fdisk/fdisk.c:2465 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: orden desconocida\n" -#: fdisk/fdisk.c:2528 +#: fdisk/fdisk.c:2535 #, c-format msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "" "Este ncleo encuentra el tamao del sector por s mismo; no se tiene en " "cuenta la opcin -b\n" -#: fdisk/fdisk.c:2532 +#: fdisk/fdisk.c:2539 #, c-format msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " @@ -3281,18 +3328,18 @@ msgstr "" "Atencin: la opcin -b (establecer tamao de sector) debe utilizarse con un " "dispositivo especificado\n" -#: fdisk/fdisk.c:2591 +#: fdisk/fdisk.c:2600 #, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "" "Se ha detectado una etiqueta de disco OSF/1 en %s, entrando en el modo de\n" "etiqueta de disco.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2601 +#: fdisk/fdisk.c:2610 msgid "Command (m for help): " msgstr "Orden (m para obtener ayuda): " -#: fdisk/fdisk.c:2617 +#: fdisk/fdisk.c:2626 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3301,16 +3348,16 @@ msgstr "" "\n" "El fichero de inicio actual es: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2619 +#: fdisk/fdisk.c:2628 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Escriba el nombre del nuevo fichero de inicio: " -#: fdisk/fdisk.c:2621 +#: fdisk/fdisk.c:2630 #, c-format msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "No se ha modificado el fichero de inicio\n" -#: fdisk/fdisk.c:2694 +#: fdisk/fdisk.c:2703 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3321,6 +3368,32 @@ msgstr "" "\tNo hay men para usuarios avanzados para las tablas de particiones SGI.\n" "\n" +#: fdisk/fdiskmaclabel.c:30 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"\tThere is a valid Mac label on this disk.\n" +"\tUnfortunately fdisk(1) cannot handle these disks.\n" +"\tUse either pdisk or parted to modify the partition table.\n" +"\tNevertheless some advice:\n" +"\t1. fdisk will destroy its contents on write.\n" +"\t2. Be sure that this disk is NOT a still vital\n" +"\t part of a volume group. (Otherwise you may\n" +"\t erase the other disks as well, if unmirrored.)\n" +msgstr "" +"\n" +"\tHay una etiqueta AIX vlida en este disco.\n" +"\tLinux no puede manejar estos discos\n" +"\tactualmente. No obstante, tenga en cuenta\n" +"\talgunos consejos:\n" +"\t1. fdisk destruir su contenido al escribir.\n" +"\t2. Compruebe que este disco no sea una parte vital\n" +"\t de un grupo de volmenes. (De lo contrario puede borrar\n" +"\t tambin los dems discos, si no estn duplicados.)\n" +"\t3. Antes de suprimir este volumen fsico, elimine\n" +"\t el disco lgicamente de la mquina AIX.\n" +"\t (O se tendr que convertir en un AIXperto)." + #: fdisk/fdisksgilabel.c:80 msgid "SGI volhdr" msgstr "SGI volhdr" @@ -3410,10 +3483,10 @@ msgstr "" "incorrecta.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:200 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %d sectors\n" +"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sectors\n" "%d cylinders, %d physical cylinders\n" "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n" "%s\n" @@ -3429,10 +3502,10 @@ msgstr "" "\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:213 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n" "Units = %s of %d * %d bytes\n" "\n" msgstr "" @@ -3523,7 +3596,7 @@ msgstr "" msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "Existe ms de una entrada de disco completo.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:445 fdisk/fdisksunlabel.c:478 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:445 fdisk/fdisksunlabel.c:379 #, c-format msgid "No partitions defined\n" msgstr "No hay ninguna particin definida\n" @@ -3630,7 +3703,7 @@ msgstr "" "Escriba S si est seguro de querer dar una etiqueta distinta a esta " "particin.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:555 fdisk/fdisksunlabel.c:632 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:555 fdisk/fdisksunlabel.c:545 msgid "YES\n" msgstr "S\n" @@ -3691,7 +3764,7 @@ msgstr "" "operacin, el contenido anterior se habr perdido de forma irrecuperable.\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:728 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:728 fdisk/fdisksunlabel.c:220 #, c-format msgid "" "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %" @@ -3712,43 +3785,58 @@ msgstr "Intentando conservar los parmetros de la particin %d.\n" msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "ID=%02x\tPRINCIPIO=%d\tLONGITUD=%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:43 fdisk/i386_sys_types.c:6 -msgid "Empty" -msgstr "Vaca" +#: fdisk/fdisksunlabel.c:40 +msgid "Unassigned" +msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:42 msgid "SunOS root" msgstr "SunOS root" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:43 msgid "SunOS swap" msgstr "SunOS swap" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 msgid "SunOS usr" msgstr "SunOS usr" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 msgid "Whole disk" msgstr "Disco completo" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 msgid "SunOS stand" msgstr "SunOS stand" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 msgid "SunOS var" msgstr "SunOS var" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 msgid "SunOS home" msgstr "SunOS home" +#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#, fuzzy +msgid "SunOS alt sectors" +msgstr "%lld sectores no asignados\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#, fuzzy +msgid "SunOS cachefs" +msgstr "SunOS home" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 +#, fuzzy +msgid "SunOS reserved" +msgstr "SunOS usr" + #: fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:100 msgid "Linux raid autodetect" msgstr "Linux raid autodetect" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:132 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:135 #, c-format msgid "" "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n" @@ -3762,12 +3850,36 @@ msgstr "" "como cabezas, sectores, cilindros y particiones\n" "o forzar una nueva etiqueta (orden s en men principal)\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:231 -#, c-format -msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" -msgstr "La configuracin automtica ha encontrado %s%s%s\n" +#: fdisk/fdisksunlabel.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "Detected sun disklabel with wrong version [0x%08x].\n" +msgstr "" +"Se ha detectado una etiqueta de disco sgi con suma de comprobacin " +"incorrecta.\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "Detected sun disklabel with wrong sanity [0x%08x].\n" +msgstr "" +"Se ha detectado una etiqueta de disco sgi con suma de comprobacin " +"incorrecta.\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "Detected sun disklabel with wrong num_partitions [%u].\n" +msgstr "" +"Se ha detectado una etiqueta de disco sgi con suma de comprobacin " +"incorrecta.\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n" +msgstr "" +"Atencin: el indicador 0x%04x invlido de la tabla de particiones %d se " +"corregir mediante w(rite)\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:258 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:192 #, c-format msgid "" "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n" @@ -3780,82 +3892,31 @@ msgstr "" "operacin, el contenido anterior no se podr recuperar.\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:269 -msgid "" -"Drive type\n" -" ? auto configure\n" -" 0 custom (with hardware detected defaults)" -msgstr "" -"Tipo de unidad\n" -" ? Con configuracin automtica\n" -" 0 Personalizada (con valores predeterminados detectados por hardware)" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:279 -msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " -msgstr "Seleccionar tipo (? para automtico, 0 para personalizado): " - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:291 -#, c-format -msgid "Autoconfigure failed.\n" -msgstr "Error de configuracin automtica.\n" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:315 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:227 msgid "Sectors/track" msgstr "Sectores/pista" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:322 -msgid "Alternate cylinders" -msgstr "Cilindros alternativos" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:325 -msgid "Physical cylinders" -msgstr "Cilindros fsicos" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:328 fdisk/fdisksunlabel.c:728 -msgid "Rotation speed (rpm)" -msgstr "Velocidad de rotacin (r.p.m.)" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:330 fdisk/fdisksunlabel.c:721 -msgid "Interleave factor" -msgstr "Factor de interleave" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:714 -msgid "Extra sectors per cylinder" -msgstr "Sectores adicionales por cilindro" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:347 -msgid "You may change all the disk params from the x menu" -msgstr "Puede cambiar todos los parmetros de disco desde el men x" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:354 -msgid "3,5\" floppy" -msgstr "Disquete 3,5 pulg." - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:354 -msgid "Linux custom" -msgstr "Linux personalizado" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:441 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:342 #, c-format msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n" msgstr "La particin %d no termina en un lmite de cilindro\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:461 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:362 #, c-format msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n" msgstr "La particin %d se solapa con otras en los sectores %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:483 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:384 #, c-format msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n" msgstr "Espacio no utilizado - sectores 0-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:485 fdisk/fdisksunlabel.c:489 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:386 fdisk/fdisksunlabel.c:392 #, c-format msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n" msgstr "Espacio no utilizado - sectores %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:512 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:417 #, c-format msgid "" "Other partitions already cover the whole disk.\n" @@ -3864,7 +3925,12 @@ msgstr "" "Ya hay otras particiones que abarcan el disco completo.\n" "Suprima algunas o reduzca su tamao antes de volver a intentarlo.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:593 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:468 +#, c-format +msgid "Sector %d is already allocated\n" +msgstr "El sector %d ya est asignado\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:498 #, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" @@ -3875,7 +3941,7 @@ msgstr "" "el valor %d %s que ha especificado se solapa con otra particin.\n" "La entrada que ha realizado se ha cambiado por %d %s\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:615 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:525 #, c-format msgid "" "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" @@ -3884,7 +3950,7 @@ msgstr "" "Si desea mantener la compatibilidad con SunOS/Solaris, se recomienda dejar\n" "esta particin como disco completo (5), con principio en 0, con %u sectores\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:627 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:540 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" @@ -3898,14 +3964,15 @@ msgstr "" "Escriba S si est seguro de que desea que la particin\n" "est marcada con 82 (Linux swap): " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:658 -#, c-format +#: fdisk/fdisksunlabel.c:571 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %d sectors, %d rpm\n" +"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %llu sectors, %d rpm\n" "%d cylinders, %d alternate cylinders, %d physical cylinders\n" "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n" -"%s\n" +"Label ID: %s\n" +"Volume ID: %s\n" "Units = %s of %d * 512 bytes\n" "\n" msgstr "" @@ -3917,11 +3984,11 @@ msgstr "" "Unidades = %s de %d * 512 bytes\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:672 -#, c-format +#: fdisk/fdisksunlabel.c:587 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n" "Units = %s of %d * 512 bytes\n" "\n" msgstr "" @@ -3930,19 +3997,35 @@ msgstr "" "Unidades = %s de %d * 512 bytes\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:677 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:592 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Indic. Principio Fin Bloques Id Sistema\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:702 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:620 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "Nmero de cilindros alternativos" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:735 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:632 +msgid "Extra sectors per cylinder" +msgstr "Sectores adicionales por cilindro" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:639 +msgid "Interleave factor" +msgstr "Factor de interleave" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:646 +msgid "Rotation speed (rpm)" +msgstr "Velocidad de rotacin (r.p.m.)" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:653 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "Nmero de cilindros fsicos" +#: fdisk/i386_sys_types.c:6 +msgid "Empty" +msgstr "Vaca" + #: fdisk/i386_sys_types.c:7 msgid "FAT12" msgstr "FAT12" @@ -4288,91 +4371,91 @@ msgstr "LANstep" msgid "BBT" msgstr "BBT" -#: fdisk/sfdisk.c:176 +#: fdisk/sfdisk.c:178 #, c-format msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n" msgstr "Error de bsqueda en %s; no se puede buscar en %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:181 +#: fdisk/sfdisk.c:183 #, c-format msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n" msgstr "Error de bsqueda: se esperaba 0x%08x%08x, se ha obtenido 0x%08x%08x\n" -#: fdisk/sfdisk.c:227 +#: fdisk/sfdisk.c:229 msgid "out of memory - giving up\n" msgstr "No queda memoria; se abandona el intento\n" -#: fdisk/sfdisk.c:232 fdisk/sfdisk.c:315 +#: fdisk/sfdisk.c:234 fdisk/sfdisk.c:317 #, c-format msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n" msgstr "Error de lectura en %s; no se puede leer el sector %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:250 +#: fdisk/sfdisk.c:252 #, c-format msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n" msgstr "ERROR: el sector %lu no tiene una firma msdos\n" -#: fdisk/sfdisk.c:265 +#: fdisk/sfdisk.c:267 #, c-format msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n" msgstr "Error de escritura en %s; no se puede escribir el sector %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:303 +#: fdisk/sfdisk.c:305 #, c-format msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n" msgstr "No se puede abrir el fichero de guardar sector de particin (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:321 +#: fdisk/sfdisk.c:323 #, c-format msgid "write error on %s\n" msgstr "Error de escritura en %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:339 +#: fdisk/sfdisk.c:341 #, c-format msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n" msgstr "No se puede ejecutar stat para fichero de restaurar particin (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:344 +#: fdisk/sfdisk.c:346 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n" msgstr "" "Tamao incorrecto de fichero de restaurar particin; no se efecta " "restauracin\n" -#: fdisk/sfdisk.c:348 +#: fdisk/sfdisk.c:350 msgid "out of memory?\n" msgstr "No queda memoria?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:354 +#: fdisk/sfdisk.c:356 #, c-format msgid "cannot open partition restore file (%s)\n" msgstr "No se puede abrir fichero de restaurar particin (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:360 +#: fdisk/sfdisk.c:362 #, c-format msgid "error reading %s\n" msgstr "Error al leer %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:367 +#: fdisk/sfdisk.c:369 #, c-format msgid "cannot open device %s for writing\n" msgstr "No se puede abrir el dispositivo %s para escribir\n" -#: fdisk/sfdisk.c:379 +#: fdisk/sfdisk.c:381 #, c-format msgid "error writing sector %lu on %s\n" msgstr "Error al escribir el sector %lu en %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:432 +#: fdisk/sfdisk.c:434 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get geometry\n" msgstr "Disco %s: no se puede obtener la geometra\n" -#: fdisk/sfdisk.c:449 +#: fdisk/sfdisk.c:451 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get size\n" msgstr "Disco %s: no se puede obtener el tamao\n" -#: fdisk/sfdisk.c:482 +#: fdisk/sfdisk.c:484 #, c-format msgid "" "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n" @@ -4383,22 +4466,22 @@ msgstr "" "disco entero. Usar fdisk con ella probablemente no tiene sentido.\n" "[Use la opcin --force si realmente desea realizar esta operacin.]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:489 +#: fdisk/sfdisk.c:491 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n" msgstr "Atencin: HDIO_GETGEO indica que hay %lu cabezas\n" -#: fdisk/sfdisk.c:492 +#: fdisk/sfdisk.c:494 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n" msgstr "Atencin: HDIO_GETGEO indica que hay %lu sectores\n" -#: fdisk/sfdisk.c:496 +#: fdisk/sfdisk.c:498 #, c-format msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n" msgstr "Atencin: HDIO_GETGEO indica que hay %lu cilindros\n" -#: fdisk/sfdisk.c:501 +#: fdisk/sfdisk.c:503 #, c-format msgid "" "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n" @@ -4407,7 +4490,7 @@ msgstr "" "Atencin: nmero improbable de sectores (%lu); normalmente 63 como mximo\n" "Esto causar problemas con el software que direccione con Cil./Cab./Sector\n" -#: fdisk/sfdisk.c:505 +#: fdisk/sfdisk.c:507 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4416,7 +4499,7 @@ msgstr "" "\n" "Disco %s: %lu cilindros, %lu cabezas, %lu sectores/pista\n" -#: fdisk/sfdisk.c:587 +#: fdisk/sfdisk.c:589 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" @@ -4424,7 +4507,7 @@ msgstr "" "%s de particin %s tiene un valor imposible para cabeza: %lu\n" "(debe estar entre 0 y %lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:592 +#: fdisk/sfdisk.c:594 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%" @@ -4433,7 +4516,7 @@ msgstr "" "%s de particin %s tiene un valor imposible para sector: %lu\n" "(debe estar entre 1 y %lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:597 +#: fdisk/sfdisk.c:599 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%" @@ -4442,7 +4525,7 @@ msgstr "" "%s de particin %s tiene un valor imposible para cilindros: %lu\n" "(debe estar entre 0 y %lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:637 +#: fdisk/sfdisk.c:639 #, c-format msgid "" "Id Name\n" @@ -4451,12 +4534,12 @@ msgstr "" "Id Nombre\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:793 +#: fdisk/sfdisk.c:795 #, c-format msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "Volviendo a leer la tabla de particiones...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:799 +#: fdisk/sfdisk.c:801 msgid "" "The command to re-read the partition table failed\n" "Reboot your system now, before using mkfs\n" @@ -4464,31 +4547,31 @@ msgstr "" "La orden para volver a leer la tabla de particiones ha fallado.\n" "Reinicie el sistema ahora, antes de utilizar mkfs.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:804 +#: fdisk/sfdisk.c:806 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "Error al cerrar %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:842 +#: fdisk/sfdisk.c:844 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "%s: esta particin no existe\n" -#: fdisk/sfdisk.c:865 +#: fdisk/sfdisk.c:867 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "Formato no reconocido; utilizando sectores\n" -#: fdisk/sfdisk.c:904 +#: fdisk/sfdisk.c:906 #, c-format msgid "# partition table of %s\n" msgstr "# tabla de particiones de %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:915 +#: fdisk/sfdisk.c:917 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" msgstr "formato no implementado; utilizando %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:919 +#: fdisk/sfdisk.c:921 #, c-format msgid "" "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4497,12 +4580,12 @@ msgstr "" "Unidades = cilindros de %lu bytes, bloques de 1024 bytes, contando desde %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:922 +#: fdisk/sfdisk.c:924 #, c-format msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n" msgstr " Disp. Inic. Princ. Fin Ncil Nbloq. Id Sistema\n" -#: fdisk/sfdisk.c:927 +#: fdisk/sfdisk.c:929 #, c-format msgid "" "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n" @@ -4511,12 +4594,12 @@ msgstr "" "Unidades = sectores de 512 bytes, contando desde %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:929 +#: fdisk/sfdisk.c:931 #, c-format msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n" msgstr " Disp. Inicio Principio Fin N sect. Id Sistema\n" -#: fdisk/sfdisk.c:932 +#: fdisk/sfdisk.c:934 #, c-format msgid "" "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4525,13 +4608,13 @@ msgstr "" "Unidades = bloques de 1024 bytes, contando desde %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:934 +#: fdisk/sfdisk.c:936 #, c-format msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n" msgstr " Disp. Inic. Principio Fin Nbloques Id Sistema\n" # FIXME: Qu es un mebibyte? -#: fdisk/sfdisk.c:937 +#: fdisk/sfdisk.c:939 #, c-format msgid "" "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4541,35 +4624,35 @@ msgstr "" "%d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:939 +#: fdisk/sfdisk.c:941 #, c-format msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n" msgstr " Disp. Inic Princ. Fin MiB Nbloques Id Sistema\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1099 +#: fdisk/sfdisk.c:1101 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" "\t\tprincipio: (cil.,cab.,sect.) esperado (%ld,%ld,%ld) detectado (%ld,%ld,%" "ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1106 +#: fdisk/sfdisk.c:1108 #, c-format msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" "\t\tfin: (cil.,cab.,sect.) esperado (%ld,%ld,%ld) detectado (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1109 +#: fdisk/sfdisk.c:1111 #, c-format msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "" "La particin termina en el cilindro %ld, ms all del final del disco\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1119 +#: fdisk/sfdisk.c:1121 msgid "No partitions found\n" msgstr "No se ha encontrado ninguna particin\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1123 +#: fdisk/sfdisk.c:1125 #, c-format msgid "" "Warning: The partition table looks like it was made\n" @@ -4580,53 +4663,53 @@ msgstr "" " para Cil./Cab./Sect.=*/%ld/%ld (en lugar de %ld/%ld/%ld).\n" "Para este listado se presupondr esta geometra.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1172 +#: fdisk/sfdisk.c:1174 msgid "no partition table present.\n" msgstr "No existe ninguna tabla de particiones.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1174 +#: fdisk/sfdisk.c:1176 #, c-format msgid "strange, only %d partitions defined.\n" msgstr "Extraamente slo hay %d particiones definidas.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1183 +#: fdisk/sfdisk.c:1185 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n" msgstr "" "Atencin: la particin %s tiene tamao 0 pero no est marcada como vaca\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1186 +#: fdisk/sfdisk.c:1188 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n" msgstr "Atencin: la particin %s tiene tamao 0 y es iniciable\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1189 +#: fdisk/sfdisk.c:1191 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n" msgstr "" "Atencin: la particin %s tiene tamao 0 y principio distinto de cero\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1200 +#: fdisk/sfdisk.c:1202 #, c-format msgid "Warning: partition %s " msgstr "Atencin: la particin %s " -#: fdisk/sfdisk.c:1201 +#: fdisk/sfdisk.c:1203 #, c-format msgid "is not contained in partition %s\n" msgstr "no se encuentra dentro de la particin %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1212 +#: fdisk/sfdisk.c:1214 #, c-format msgid "Warning: partitions %s " msgstr "Atencin: las particiones %s " -#: fdisk/sfdisk.c:1213 +#: fdisk/sfdisk.c:1215 #, c-format msgid "and %s overlap\n" msgstr "y %s se solapan\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1224 +#: fdisk/sfdisk.c:1226 #, c-format msgid "" "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n" @@ -4635,17 +4718,17 @@ msgstr "" "Atencin: la particin %s contiene parte de la tabla de particiones\n" "(sector %lu), y la destruir cuando se llene\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1236 +#: fdisk/sfdisk.c:1238 #, c-format msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n" msgstr "Atencin: la particin %s empieza en el sector 0\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1240 +#: fdisk/sfdisk.c:1242 #, c-format msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n" msgstr "Atencin: la particin %s finaliza ms all del final del disco\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1255 +#: fdisk/sfdisk.c:1257 msgid "" "Among the primary partitions, at most one can be extended\n" " (although this is not a problem under Linux)\n" @@ -4653,17 +4736,17 @@ msgstr "" "Como mximo una de las particiones primarias puede ser extendida\n" " (aunque esto no es un problema bajo Linux)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1273 +#: fdisk/sfdisk.c:1275 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n" msgstr "Atencin: la particin %s no empieza en un lmite de cilindro\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1279 +#: fdisk/sfdisk.c:1281 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n" msgstr "Atencin: la particin %s no termina en un lmite de cilindro\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1297 +#: fdisk/sfdisk.c:1299 msgid "" "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -4672,7 +4755,7 @@ msgstr "" "Esto no es poblema para LILO, pero el MBR de DOS no se iniciar con este " "disco.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1304 +#: fdisk/sfdisk.c:1306 msgid "" "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n" "LILO disregards the `bootable' flag.\n" @@ -4680,7 +4763,7 @@ msgstr "" "Atencin: normalmente slo es posible iniciar desde particiones primarias.\n" "LILO no tiene en cuenta el indicador de iniciable.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1310 +#: fdisk/sfdisk.c:1312 msgid "" "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -4690,11 +4773,11 @@ msgstr "" "Esto no es problema para LILO, pero el MBR de DOS no iniciar con este " "disco.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1324 +#: fdisk/sfdisk.c:1326 msgid "start" msgstr "comienzo" -#: fdisk/sfdisk.c:1327 +#: fdisk/sfdisk.c:1329 #, c-format msgid "" "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" @@ -4702,24 +4785,24 @@ msgstr "" "Particin %s: principio: (cil.,cab.,sect.) esperado (%ld,%ld,%ld) detectado " "(%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1333 +#: fdisk/sfdisk.c:1335 msgid "end" msgstr "final" -#: fdisk/sfdisk.c:1336 +#: fdisk/sfdisk.c:1338 #, c-format msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" "Particin %s: fin: (cil.,cab.,sect.) esperado (%ld,%ld,%ld) detectado (%ld,%" "ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1339 +#: fdisk/sfdisk.c:1341 #, c-format msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "" "La particin %s termina en el cilindro %ld, ms all del final del disco\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1364 +#: fdisk/sfdisk.c:1366 #, c-format msgid "" "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n" @@ -4728,7 +4811,7 @@ msgstr "" "Atencin: se desplaza el comienzo de la particin extd de %ld a %ld\n" "(Solamente para visualizarlo. No se cambia su contenido.)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1370 +#: fdisk/sfdisk.c:1372 msgid "" "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n" "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n" @@ -4737,132 +4820,132 @@ msgstr "" "DOS y Linux interpretarn el contenido de forma diferente.\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1388 fdisk/sfdisk.c:1465 +#: fdisk/sfdisk.c:1390 fdisk/sfdisk.c:1467 #, c-format msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n" msgstr "demasiadas particiones - se ignoran las posteriores al n (%d)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1403 +#: fdisk/sfdisk.c:1405 msgid "tree of partitions?\n" msgstr "rbol de particiones?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1524 +#: fdisk/sfdisk.c:1526 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n" msgstr "Administrador de disco detectado; no se puede tratar esto\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1531 +#: fdisk/sfdisk.c:1533 msgid "DM6 signature found - giving up\n" msgstr "Detectada firma DM6 - abandonando\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1551 +#: fdisk/sfdisk.c:1553 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n" msgstr "Situacin anmala: particin extendida de tamao 0?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1558 fdisk/sfdisk.c:1569 +#: fdisk/sfdisk.c:1560 fdisk/sfdisk.c:1571 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n" msgstr "Situacin anmala: particin BSD de tamao 0?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1603 +#: fdisk/sfdisk.c:1605 #, c-format msgid " %s: unrecognized partition table type\n" msgstr " %s: tipo de tabla de particiones no reconocido\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1615 +#: fdisk/sfdisk.c:1617 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n" msgstr "Se ha especificado el indicador -n: no se ha producido ningn cambio\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1631 +#: fdisk/sfdisk.c:1633 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n" msgstr "Error al guardar los sectores antiguos; anulando la operacin\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1636 +#: fdisk/sfdisk.c:1638 #, c-format msgid "Failed writing the partition on %s\n" msgstr "Error al escribir la particin en %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1713 +#: fdisk/sfdisk.c:1715 msgid "long or incomplete input line - quitting\n" msgstr "Lnea de entrada larga o incompleta; se abandona la operacin\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1749 +#: fdisk/sfdisk.c:1751 #, c-format msgid "input error: `=' expected after %s field\n" msgstr "Error de entrada: se esperaba `=' despus del campo %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1756 +#: fdisk/sfdisk.c:1758 #, c-format msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n" msgstr "Error de entrada: carcter inesperado %c tras campo %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1762 +#: fdisk/sfdisk.c:1764 #, c-format msgid "unrecognized input: %s\n" msgstr "Entrada no reconocida: %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1804 +#: fdisk/sfdisk.c:1806 msgid "number too big\n" msgstr "Nmero demasiado elevado\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1808 +#: fdisk/sfdisk.c:1810 msgid "trailing junk after number\n" msgstr "Datos extraos tras el nmero\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1931 +#: fdisk/sfdisk.c:1933 msgid "no room for partition descriptor\n" msgstr "No hay espacio para descriptor de particin\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1964 +#: fdisk/sfdisk.c:1966 msgid "cannot build surrounding extended partition\n" msgstr "No se puede crear particin extendida adyacente\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2015 +#: fdisk/sfdisk.c:2017 msgid "too many input fields\n" msgstr "Demasiados campos de entrada\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2049 +#: fdisk/sfdisk.c:2051 msgid "No room for more\n" msgstr "No queda ms espacio\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2068 +#: fdisk/sfdisk.c:2070 msgid "Illegal type\n" msgstr "Tipo no permitido\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2100 +#: fdisk/sfdisk.c:2102 #, c-format msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n" msgstr "" "Atencin: el tamao dado (%lu) supera el tamao mximo permitido (%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2106 +#: fdisk/sfdisk.c:2108 msgid "Warning: empty partition\n" msgstr "Atencin: particin vaca\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2120 +#: fdisk/sfdisk.c:2122 #, c-format msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n" msgstr "Atencin: principio de particin incorrecto (antes %lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2133 +#: fdisk/sfdisk.c:2135 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n" msgstr "Indicador de iniciable no reconocido; elija - o *\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2150 fdisk/sfdisk.c:2163 +#: fdisk/sfdisk.c:2152 fdisk/sfdisk.c:2165 msgid "partial c,h,s specification?\n" msgstr "Especificacin parcial de cil,cab,sect?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2174 +#: fdisk/sfdisk.c:2176 msgid "Extended partition not where expected\n" msgstr "Particin extendida en ubicacin no esperada\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2206 +#: fdisk/sfdisk.c:2208 msgid "bad input\n" msgstr "Entrada incorrecta\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2228 +#: fdisk/sfdisk.c:2230 msgid "too many partitions\n" msgstr "Hay demasiadas particiones\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2261 +#: fdisk/sfdisk.c:2263 msgid "" "Input in the following format; absent fields get a default value.\n" "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n" @@ -4874,44 +4957,44 @@ msgstr "" "<cil,cab,sec>\n" "Normalmente slo debe especificar <principio> y <tamao> (y quizs <tipo>).\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2287 +#: fdisk/sfdisk.c:2289 #, c-format msgid "Usage: %s [options] device ...\n" msgstr "Uso: %s [opciones] dispositivo ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2288 +#: fdisk/sfdisk.c:2290 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda" msgstr "dispositivo: similar a /dev/hda or /dev/sda" -#: fdisk/sfdisk.c:2289 +#: fdisk/sfdisk.c:2291 msgid "useful options:" msgstr "opciones tiles:" -#: fdisk/sfdisk.c:2290 +#: fdisk/sfdisk.c:2292 msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition" msgstr " -s [o --show-size]: Muestra el tamao de una particin" -#: fdisk/sfdisk.c:2291 +#: fdisk/sfdisk.c:2293 msgid " -c [or --id]: print or change partition Id" msgstr "" " -c [o --id]: Imprime o cambia el identificador de particin" -#: fdisk/sfdisk.c:2292 +#: fdisk/sfdisk.c:2294 msgid " -l [or --list]: list partitions of each device" msgstr " -l [o --list]: Muestra las particiones de cada dispositivo" -#: fdisk/sfdisk.c:2293 +#: fdisk/sfdisk.c:2295 msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input" msgstr "" " -d [o --dump]: Igual, pero con un formato adecuado para entrada\n" " posterior" -#: fdisk/sfdisk.c:2294 +#: fdisk/sfdisk.c:2296 msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0" msgstr "" " -i [o --increment]: Nmero de cilindros, etc. desde 1 y no desde 0" -#: fdisk/sfdisk.c:2295 +#: fdisk/sfdisk.c:2297 msgid "" " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/" "MB" @@ -4919,60 +5002,60 @@ msgstr "" " -uS, -uB, -uC, -uM: Acepta/muestra en unidades de\n" " sectores/bloques/cilindros/MB" -#: fdisk/sfdisk.c:2296 +#: fdisk/sfdisk.c:2298 msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types" msgstr " -T [o --list-types]: Muestra los tipos de particiones conocidos" -#: fdisk/sfdisk.c:2297 +#: fdisk/sfdisk.c:2299 msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space" msgstr "" " -D [o --DOS]: Para compatibilidad con DOS: se pierde algo de " "espacio" -#: fdisk/sfdisk.c:2298 +#: fdisk/sfdisk.c:2300 msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table" msgstr "" " -R [o --re-read]: Hace que el ncleo vuelva a leer la tabla de\n" " particiones" -#: fdisk/sfdisk.c:2299 +#: fdisk/sfdisk.c:2301 msgid " -N# : change only the partition with number #" msgstr "" " -N# : Cambia nicamente la particin con el nmero #" -#: fdisk/sfdisk.c:2300 +#: fdisk/sfdisk.c:2302 msgid " -n : do not actually write to disk" msgstr " -n : No escribe realmente en el disco" -#: fdisk/sfdisk.c:2301 +#: fdisk/sfdisk.c:2303 msgid "" " -O file : save the sectors that will be overwritten to file" msgstr "" " -O fichero : Guarda los sectores que se van a sobreescribir\n" " en `fichero'" -#: fdisk/sfdisk.c:2302 +#: fdisk/sfdisk.c:2304 msgid " -I file : restore these sectors again" msgstr " -I fichero: Restaura estos sectores de nuevo" -#: fdisk/sfdisk.c:2303 +#: fdisk/sfdisk.c:2305 msgid " -v [or --version]: print version" msgstr " -v [o --version]: Imprime la versin" -#: fdisk/sfdisk.c:2304 +#: fdisk/sfdisk.c:2306 msgid " -? [or --help]: print this message" msgstr " -? [o --help]: Imprime este mensaje" -#: fdisk/sfdisk.c:2305 +#: fdisk/sfdisk.c:2307 msgid "dangerous options:" msgstr "opciones peligrosas:" -#: fdisk/sfdisk.c:2306 +#: fdisk/sfdisk.c:2308 msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry" msgstr "" " -g [o --show-geometry]: Imprime la idea del ncleo sobre la geometra" -#: fdisk/sfdisk.c:2307 +#: fdisk/sfdisk.c:2309 #, fuzzy msgid "" " -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition " @@ -4980,7 +5063,7 @@ msgid "" msgstr "" " -g [o --show-geometry]: Imprime la idea del ncleo sobre la geometra" -#: fdisk/sfdisk.c:2308 +#: fdisk/sfdisk.c:2310 msgid "" " -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n" " or expect descriptors for them on input" @@ -4988,7 +5071,7 @@ msgstr "" " -x [o --show-extended]: Muestra tambin las particiones extendidas en\n" " salida o espera sus descriptores en entrada" -#: fdisk/sfdisk.c:2310 +#: fdisk/sfdisk.c:2312 msgid "" " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" msgstr "" @@ -4996,114 +5079,128 @@ msgstr "" "para\n" " Linux" -#: fdisk/sfdisk.c:2311 +#: fdisk/sfdisk.c:2313 msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages" msgstr " -q [o --quiet]: Suprime mensajes de aviso" -#: fdisk/sfdisk.c:2312 +#: fdisk/sfdisk.c:2314 msgid " You can override the detected geometry using:" msgstr " Puede modificar la geometra detectada utilizando:" -#: fdisk/sfdisk.c:2313 +#: fdisk/sfdisk.c:2315 msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use" msgstr "" " -C# [o --cylinders #]: Establece el nmero de cilindros que se utilizarn" -#: fdisk/sfdisk.c:2314 +#: fdisk/sfdisk.c:2316 msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use" msgstr "" " -H# [o --heads #]: Establece el nmero de cabezas que se utilizarn" -#: fdisk/sfdisk.c:2315 +#: fdisk/sfdisk.c:2317 msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use" msgstr "" " -S# [o --sectors #]: Establece el nmero de sectores que se utilizarn" -#: fdisk/sfdisk.c:2316 +#: fdisk/sfdisk.c:2318 msgid "You can disable all consistency checking with:" msgstr "Puede desactivar toda comprobacin de coherencia con:" -#: fdisk/sfdisk.c:2317 +#: fdisk/sfdisk.c:2319 msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid" msgstr "" " -f [o --force]: Hace lo que ordene el usuario, aunque sea ilgico" -#: fdisk/sfdisk.c:2323 +#: fdisk/sfdisk.c:2325 msgid "Usage:" msgstr "Uso:" -#: fdisk/sfdisk.c:2324 +#: fdisk/sfdisk.c:2326 #, c-format msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n" msgstr "%s dispositivo\t\t Enumera las particiones activas del dispositivo\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2325 +#: fdisk/sfdisk.c:2327 #, c-format msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n" msgstr "" "%s dispositivo n1 n2 ... activar particiones n1 ..., desactivar el resto\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2326 +#: fdisk/sfdisk.c:2328 #, c-format msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n" msgstr "%s -An dispositivo\t activa la particin n, desactiva el resto\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2493 +#: fdisk/sfdisk.c:2457 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk " +"doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2460 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n" +msgstr "Utilice el indicador --force para eludir todas las comprobaciones.\n" + +#: fdisk/sfdisk.c:2499 msgid "no command?\n" msgstr "ninguna orden?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2616 +#: fdisk/sfdisk.c:2623 #, c-format msgid "total: %llu blocks\n" msgstr "total: %llu bloques\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2655 +#: fdisk/sfdisk.c:2666 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n" msgstr "uso: sfdisk --print-id dispositivo nmero-particin\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2657 +#: fdisk/sfdisk.c:2668 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n" msgstr "uso: sfdisk --change-id dispositivo nmero-particin Id\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2659 +#: fdisk/sfdisk.c:2670 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n" msgstr "uso: sfdisk --id dispositivo nmero-particin [Id]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2666 +#: fdisk/sfdisk.c:2677 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n" msgstr "puede especificar slo un dispositivo (salvo con -l o -s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2692 +#: fdisk/sfdisk.c:2703 #, c-format msgid "cannot open %s read-write\n" msgstr "No se puede abrir %s para lectura-escritura\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2694 +#: fdisk/sfdisk.c:2705 #, c-format msgid "cannot open %s for reading\n" msgstr "No se puede abrir %s para lectura\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2719 +#: fdisk/sfdisk.c:2730 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: Correcto\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2736 fdisk/sfdisk.c:2767 +#: fdisk/sfdisk.c:2747 fdisk/sfdisk.c:2778 #, c-format msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n" msgstr "%s: %ld cilindros, %ld cabezas, %ld sectores por pista\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2784 +#: fdisk/sfdisk.c:2795 #, c-format msgid "Cannot get size of %s\n" msgstr "No se puede obtener el tamao de %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2862 +#: fdisk/sfdisk.c:2873 #, c-format msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n" msgstr "byte activo incorrecto: 0x%x en lugar de 0x80\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2880 fdisk/sfdisk.c:2933 fdisk/sfdisk.c:2964 +#: fdisk/sfdisk.c:2891 fdisk/sfdisk.c:2944 fdisk/sfdisk.c:2975 msgid "" "Done\n" "\n" @@ -5111,7 +5208,7 @@ msgstr "" "Fin\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2889 +#: fdisk/sfdisk.c:2900 #, c-format msgid "" "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" @@ -5120,35 +5217,35 @@ msgstr "" "Tiene %d particiones primarias activas. No tiene importancia para LILO,\n" "pero el MBR de DOS slo puede iniciar discos con una particin activa.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2903 +#: fdisk/sfdisk.c:2914 #, c-format msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n" msgstr "la particin %s tiene el identificador %x y no est oculta\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2960 +#: fdisk/sfdisk.c:2971 #, c-format msgid "Bad Id %lx\n" msgstr "Identificador %lx incorrecto\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2975 +#: fdisk/sfdisk.c:2986 msgid "This disk is currently in use.\n" msgstr "Actualmente este disco est en uso.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2992 +#: fdisk/sfdisk.c:3003 #, c-format msgid "Fatal error: cannot find %s\n" msgstr "Error muy grave: no se puede encontrar %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2995 +#: fdisk/sfdisk.c:3006 #, c-format msgid "Warning: %s is not a block device\n" msgstr "Atencin: %s no es un dispositivo de bloques\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3001 +#: fdisk/sfdisk.c:3012 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n" msgstr "Comprobando que nadie est utilizando este disco en este momento...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3003 +#: fdisk/sfdisk.c:3014 msgid "" "\n" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -5163,30 +5260,30 @@ msgstr "" "esta\n" "comprobacin.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3007 +#: fdisk/sfdisk.c:3018 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n" msgstr "Utilice el indicador --force para eludir todas las comprobaciones.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3011 +#: fdisk/sfdisk.c:3022 msgid "OK\n" msgstr "Correcto\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3020 +#: fdisk/sfdisk.c:3031 #, c-format msgid "Old situation:\n" msgstr "Situacin anterior:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3024 +#: fdisk/sfdisk.c:3035 #, c-format msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n" msgstr "La particin %d no existe; no se puede cambiar\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3032 +#: fdisk/sfdisk.c:3043 #, c-format msgid "New situation:\n" msgstr "Situacin nueva:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3037 +#: fdisk/sfdisk.c:3048 msgid "" "I don't like these partitions - nothing changed.\n" "(If you really want this, use the --force option.)\n" @@ -5195,23 +5292,23 @@ msgstr "" "nada.\n" "(Si realmente desea realizar esta operacin, use la opcin --force.)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3040 +#: fdisk/sfdisk.c:3051 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n" msgstr "" "El sistema no encuentra adecuada esta operacin; probablemente deba " "responder No\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3045 +#: fdisk/sfdisk.c:3056 #, c-format msgid "Are you satisfied with this? [ynq] " msgstr "Est satisfecho con esta operacin? [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:3047 +#: fdisk/sfdisk.c:3058 #, c-format msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " msgstr "Desea escribir esta informacin en el disco? [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:3052 +#: fdisk/sfdisk.c:3063 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5220,16 +5317,16 @@ msgstr "" "\n" "sfdisk: final de entrada antes de lo previsto\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3054 +#: fdisk/sfdisk.c:3065 msgid "Quitting - nothing changed\n" msgstr "Se est saliendo; no se ha cambiado nada\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3060 +#: fdisk/sfdisk.c:3071 #, c-format msgid "Please answer one of y,n,q\n" msgstr "Responda con una de las entradas siguientes: y,n,q\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3068 +#: fdisk/sfdisk.c:3079 #, c-format msgid "" "Successfully wrote the new partition table\n" @@ -5238,7 +5335,7 @@ msgstr "" "La nueva tabla de particiones se ha escrito correctamente\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3074 +#: fdisk/sfdisk.c:3085 msgid "" "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n" "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" @@ -5370,108 +5467,108 @@ msgstr "funky TOY!\n" msgid "%s: atomic %s failed for 1000 iterations!" msgstr "%s: %s atmico ha fallado para 1000 iteraciones." -#: hwclock/cmos.c:591 +#: hwclock/cmos.c:595 #, c-format msgid "Cannot open /dev/port: %s" msgstr "No se puede abrir /dev/port: %s" -#: hwclock/cmos.c:598 +#: hwclock/cmos.c:602 #, c-format msgid "I failed to get permission because I didn't try.\n" msgstr "No se ha podido obtener permiso porque no se ha intentado.\n" -#: hwclock/cmos.c:601 +#: hwclock/cmos.c:605 #, c-format msgid "%s is unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed.\n" msgstr "" "%s no puede obtener acceso al puerto de E/S: la llamada iopl(3) ha fallado.\n" -#: hwclock/cmos.c:604 +#: hwclock/cmos.c:608 #, c-format msgid "Probably you need root privileges.\n" msgstr "Probablemente son necesarios los privilegios de usuario root.\n" -#: hwclock/hwclock.c:223 +#: hwclock/hwclock.c:229 #, c-format msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n" msgstr "Se presupone que el reloj de hardware tiene la hora %s.\n" -#: hwclock/hwclock.c:224 hwclock/hwclock.c:318 +#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:324 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: hwclock/hwclock.c:224 hwclock/hwclock.c:317 +#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:323 msgid "local" msgstr "local" -#: hwclock/hwclock.c:303 +#: hwclock/hwclock.c:309 #, c-format msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n" msgstr "%s: atencin: tercera lnea no reconocida en el fichero adjtime\n" -#: hwclock/hwclock.c:305 +#: hwclock/hwclock.c:311 #, c-format msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n" msgstr "(Se esperaba: `UTC', `LOCAL' o nada.)\n" -#: hwclock/hwclock.c:312 +#: hwclock/hwclock.c:318 #, c-format msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n" msgstr "ltimo ajuste de desfase realizado %ld segundos despus de 1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:314 +#: hwclock/hwclock.c:320 #, c-format msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n" msgstr "ltima calibracin realizada %ld segundos despus de 1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:316 +#: hwclock/hwclock.c:322 #, c-format msgid "Hardware clock is on %s time\n" msgstr "El reloj de hardware tiene la hora %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:318 +#: hwclock/hwclock.c:324 msgid "unknown" msgstr "desconocido" -#: hwclock/hwclock.c:342 +#: hwclock/hwclock.c:348 #, c-format msgid "Waiting for clock tick...\n" msgstr "Esperando seal de reloj...\n" -#: hwclock/hwclock.c:346 +#: hwclock/hwclock.c:352 #, c-format msgid "...got clock tick\n" msgstr "...recibida seal de reloj\n" -#: hwclock/hwclock.c:399 +#: hwclock/hwclock.c:405 #, c-format msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" msgstr "Valores invlidos en reloj de hardware: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" -#: hwclock/hwclock.c:407 +#: hwclock/hwclock.c:413 #, c-format msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "" "Hora del reloj de hardware: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld segundos " "desde 1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:435 +#: hwclock/hwclock.c:441 #, c-format msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" msgstr "Hora leda del reloj de hardware: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" -#: hwclock/hwclock.c:462 +#: hwclock/hwclock.c:468 #, c-format msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "" "Estableciendo reloj de hardware en %.2d:%.2d:%.2d = %ld segundos desde 1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:468 +#: hwclock/hwclock.c:474 #, c-format msgid "Clock not changed - testing only.\n" msgstr "El reloj no se ha modificado; slo se est probando.\n" -#: hwclock/hwclock.c:516 +#: hwclock/hwclock.c:522 #, c-format msgid "" "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n" @@ -5480,7 +5577,7 @@ msgstr "" "El tiempo transcurrido desde la hora de referencia es de %.6f segundos.\n" "Aumentando el retardo hasta el siguiente segundo completo.\n" -#: hwclock/hwclock.c:545 +#: hwclock/hwclock.c:556 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. " @@ -5490,22 +5587,22 @@ msgstr "" "(por ejemplo, da 50 del mes) o exceden el rango que puede utilizarse\n" "(por ejemplo, el ao 2095).\n" -#: hwclock/hwclock.c:555 +#: hwclock/hwclock.c:566 #, c-format msgid "%s %.6f seconds\n" msgstr "%s %.6f segundos\n" -#: hwclock/hwclock.c:589 +#: hwclock/hwclock.c:600 #, c-format msgid "No --date option specified.\n" msgstr "No se ha especificado la opcin --date.\n" -#: hwclock/hwclock.c:595 +#: hwclock/hwclock.c:606 #, c-format msgid "--date argument too long\n" msgstr "argumento --date demasiado largo\n" -#: hwclock/hwclock.c:602 +#: hwclock/hwclock.c:613 #, c-format msgid "" "The value of the --date option is not a valid date.\n" @@ -5514,23 +5611,23 @@ msgstr "" "El valor de la opcin --date no es una fecha vlida.\n" "En concreto, contiene comillas.\n" -#: hwclock/hwclock.c:610 +#: hwclock/hwclock.c:621 #, c-format msgid "Issuing date command: %s\n" msgstr "Ejecutando orden date: %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:614 +#: hwclock/hwclock.c:625 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed" msgstr "" "No se puede ejecutar el programa 'date' en intrprete de rdenes /bin/sh. " "popen() ha fallado" -#: hwclock/hwclock.c:622 +#: hwclock/hwclock.c:633 #, c-format msgid "response from date command = %s\n" msgstr "respuesta de la orden date = %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:624 +#: hwclock/hwclock.c:635 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned unexpected results.\n" @@ -5545,7 +5642,7 @@ msgstr "" "La respuesta fue:\n" "%s\n" -#: hwclock/hwclock.c:636 +#: hwclock/hwclock.c:647 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned something other than an integer where " @@ -5562,12 +5659,12 @@ msgstr "" "La respuesta fue:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:647 +#: hwclock/hwclock.c:658 #, c-format msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n" msgstr "La cadena de fecha %s equivale a %ld segundos desde 1969.\n" -#: hwclock/hwclock.c:679 +#: hwclock/hwclock.c:690 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the " @@ -5576,38 +5673,38 @@ msgstr "" "El reloj de hardware no contiene una hora vlida, por lo que no se puede " "establecer la hora del sistema a partir de ese valor.\n" -#: hwclock/hwclock.c:701 +#: hwclock/hwclock.c:712 #, c-format msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr "Se est llamando settimeofday:\n" -#: hwclock/hwclock.c:702 +#: hwclock/hwclock.c:713 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" -#: hwclock/hwclock.c:704 +#: hwclock/hwclock.c:715 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" -#: hwclock/hwclock.c:707 +#: hwclock/hwclock.c:718 #, c-format msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "" "No se establece el reloj del sistema ya que la ejecucin es en modo de " "prueba.\n" -#: hwclock/hwclock.c:716 +#: hwclock/hwclock.c:727 #, c-format msgid "Must be superuser to set system clock.\n" msgstr "Debe ser superusuario para establecer el reloj del sistema.\n" -#: hwclock/hwclock.c:719 +#: hwclock/hwclock.c:730 msgid "settimeofday() failed" msgstr "settimeofday() ha fallado" -#: hwclock/hwclock.c:749 +#: hwclock/hwclock.c:760 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " @@ -5616,7 +5713,7 @@ msgstr "" "No se ajusta el factor de desfase debido a que el reloj de hardware\n" "contena anteriormente datos extraos.\n" -#: hwclock/hwclock.c:754 +#: hwclock/hwclock.c:765 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" @@ -5626,7 +5723,7 @@ msgstr "" "calibracin es cero, as que el historial es errneo y es necesaria una\n" "calibracin desde el principio.\n" -#: hwclock/hwclock.c:760 +#: hwclock/hwclock.c:771 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " @@ -5635,7 +5732,7 @@ msgstr "" "No se ajusta el factor de desfase debido a que hace menos de un da que se\n" "realiz la ltima calibracin.\n" -#: hwclock/hwclock.c:808 +#: hwclock/hwclock.c:819 #, c-format msgid "" "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " @@ -5648,24 +5745,24 @@ msgstr "" "de\n" "desfase en %f segundos por da\n" -#: hwclock/hwclock.c:859 +#: hwclock/hwclock.c:870 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "El tiempo transcurrido desde el ltimo ajuste es de %d segundos\n" -#: hwclock/hwclock.c:861 +#: hwclock/hwclock.c:872 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr "" "Es preciso insertar %d segundos y establecer como referencia la hora %.6f " "segundos hacia atrs\n" -#: hwclock/hwclock.c:890 +#: hwclock/hwclock.c:901 #, c-format msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "No se est actualizando el fichero adjtime debido al modo de prueba.\n" -#: hwclock/hwclock.c:891 +#: hwclock/hwclock.c:902 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" @@ -5674,12 +5771,12 @@ msgstr "" "Se habra escrito lo siguiente en %s:\n" "%s" -#: hwclock/hwclock.c:915 +#: hwclock/hwclock.c:926 #, c-format msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgstr "Parmetros de ajuste del desfase no actualizados.\n" -#: hwclock/hwclock.c:956 +#: hwclock/hwclock.c:967 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" @@ -5687,29 +5784,29 @@ msgstr "" "El reloj de hardware no contiene una hora vlida, por lo que no se puede " "ajustar.\n" -#: hwclock/hwclock.c:988 +#: hwclock/hwclock.c:999 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "" "El ajuste necesario es inferior a un segundo, por lo que no se establece el " "reloj.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1014 +#: hwclock/hwclock.c:1025 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "Utilizando %s.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1016 +#: hwclock/hwclock.c:1027 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "No se ha encontrado ninguna interfaz de reloj utilizable.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1112 +#: hwclock/hwclock.c:1123 #, c-format msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "No se puede establecer el reloj del sistema.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1142 +#: hwclock/hwclock.c:1153 #, c-format msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " @@ -5722,17 +5819,17 @@ msgstr "" "Alpha (por lo que posiblemente no se est ejecutando en una mquina Alpha).\n" "No se efecta ninguna accin.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1151 +#: hwclock/hwclock.c:1162 #, c-format msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr "No se puede obtener el valor de poca del ncleo.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1153 +#: hwclock/hwclock.c:1164 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "El ncleo presupone el valor de poca %lu\n" -#: hwclock/hwclock.c:1156 +#: hwclock/hwclock.c:1167 #, c-format msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " @@ -5741,24 +5838,24 @@ msgstr "" "Para establecer el valor de poca, debe utilizar la opcin 'epoch' para " "indicar en qu valor debe definirse.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1159 +#: hwclock/hwclock.c:1170 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "" "No se est estableciendo el valor de poca en %d; slo se est probando.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1162 +#: hwclock/hwclock.c:1173 #, c-format msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "No se puede establecer el valor de poca en el ncleo.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1175 +#: hwclock/hwclock.c:1186 #, fuzzy, c-format msgid "%s from util-linux-%s\n" msgstr "%s de %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:1196 -#, c-format +#: hwclock/hwclock.c:1207 +#, fuzzy, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" "\n" @@ -5780,6 +5877,7 @@ msgid "" "Options: \n" " --utc the hardware clock is kept in coordinated universal time\n" " --localtime the hardware clock is kept in local time\n" +" --rtc=path special /dev/... file to use instead of default\n" " --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n" " --badyear ignore rtc's year because the bios is broken\n" " --date specifies the time to which to set the hardware clock\n" @@ -5822,7 +5920,7 @@ msgstr "" " --noadjfile No accede a /etc/adjtime. Necesita del uso de --utc\n" " o de --localtime\n" -#: hwclock/hwclock.c:1223 +#: hwclock/hwclock.c:1235 #, c-format msgid "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" @@ -5832,12 +5930,17 @@ msgstr "" " Indica al reloj de hardware el tipo de Alpha (ver hwclock" "(8))\n" -#: hwclock/hwclock.c:1397 +#: hwclock/hwclock.c:1320 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Unable to connect to audit system\n" +msgstr "No se puede establecer el reloj del sistema.\n" + +#: hwclock/hwclock.c:1432 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "%s no admite argumentos que no sean opciones. Ha especificado %d.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1403 +#: hwclock/hwclock.c:1438 #, c-format msgid "" "You have specified multiple functions.\n" @@ -5846,7 +5949,7 @@ msgstr "" "Ha especificado varias funciones.\n" "Slo puede llevar a cabo una funcin a la vez.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1410 +#: hwclock/hwclock.c:1445 #, c-format msgid "" "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " @@ -5855,7 +5958,7 @@ msgstr "" "%s: las opciones --utc y --localtime se excluyen mutuamente. Ha especificado " "ambas.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1417 +#: hwclock/hwclock.c:1452 #, c-format msgid "" "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " @@ -5864,28 +5967,28 @@ msgstr "" "%s: las opciones --adjust y --noadjfile se excluyen mutuamente. Ha " "especificado ambas.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1424 +#: hwclock/hwclock.c:1459 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgstr "" "%s: Con --noadjfile, debe especificarse o bien --utc o bien --localtime\n" -#: hwclock/hwclock.c:1438 +#: hwclock/hwclock.c:1473 #, c-format msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "Hora no utilizable. No se puede establecer el reloj.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1454 +#: hwclock/hwclock.c:1489 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr "nicamente el superusuario puede cambiar el reloj de hardware.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1459 +#: hwclock/hwclock.c:1494 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr "nicamente el superusuario puede cambiar el reloj del sistema.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1464 +#: hwclock/hwclock.c:1499 #, c-format msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " @@ -5894,12 +5997,12 @@ msgstr "" "Slo el superusuario puede cambiar el valor de poca del reloj de hardware " "del ncleo.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1484 +#: hwclock/hwclock.c:1519 #, c-format msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n" msgstr "No se puede acceder al reloj de hardware por ningn mtodo conocido.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1488 +#: hwclock/hwclock.c:1523 #, c-format msgid "" "Use the --debug option to see the details of our search for an access " @@ -5917,7 +6020,7 @@ msgstr "Esperando en bucle que cambie la hora de KDGHWCLK\n" msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed" msgstr "Error de ioctl KDGHWCLK al leer la hora" -#: hwclock/kd.c:79 hwclock/rtc.c:188 +#: hwclock/kd.c:79 hwclock/rtc.c:205 #, c-format msgid "Timed out waiting for time change.\n" msgstr "Se ha excedido el tiempo de espera del cambio de hora.\n" @@ -5943,68 +6046,68 @@ msgstr "No se puede abrir /dev/tty1 o /dev/vc/1" msgid "KDGHWCLK ioctl failed" msgstr "Error de ioctl KDGHWCLK" -#: hwclock/rtc.c:116 hwclock/rtc.c:209 +#: hwclock/rtc.c:133 hwclock/rtc.c:226 #, c-format msgid "open() of %s failed" msgstr "Error de open() de %s" -#: hwclock/rtc.c:150 +#: hwclock/rtc.c:167 #, c-format msgid "ioctl() to %s to read the time failed.\n" msgstr "Error de ioctl() con %s al leer la hora.\n" -#: hwclock/rtc.c:172 +#: hwclock/rtc.c:189 #, c-format msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n" msgstr "Esperando en bucle que cambie la hora de %s\n" -#: hwclock/rtc.c:227 +#: hwclock/rtc.c:244 #, c-format msgid "%s does not have interrupt functions. " msgstr "%s no tiene funciones de interrupcin. " -#: hwclock/rtc.c:238 +#: hwclock/rtc.c:255 #, c-format msgid "read() to %s to wait for clock tick failed" msgstr "Error de read() de %s al esperar seal de reloj" -#: hwclock/rtc.c:256 +#: hwclock/rtc.c:273 #, c-format msgid "select() to %s to wait for clock tick failed" msgstr "La ejecucin de select() a %s para esperar una seal de reloj fall" -#: hwclock/rtc.c:259 +#: hwclock/rtc.c:276 #, c-format msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out\n" msgstr "La ejecucin de select() a %s para esperar una seal de reloj expir\n" -#: hwclock/rtc.c:268 +#: hwclock/rtc.c:285 #, c-format msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed" msgstr "Error de ioctl() con %s al desactivar interrupciones de actualizacin" -#: hwclock/rtc.c:271 +#: hwclock/rtc.c:288 #, c-format msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly" msgstr "" "Error inesperado de ioctl() con %s al activar interrupciones de actualizacin" -#: hwclock/rtc.c:330 +#: hwclock/rtc.c:347 #, c-format msgid "ioctl() to %s to set the time failed.\n" msgstr "Error de ioctl() con %s al establecer la hora.\n" -#: hwclock/rtc.c:336 +#: hwclock/rtc.c:353 #, c-format msgid "ioctl(%s) was successful.\n" msgstr "ioctl(%s) ha finalizado correctamente.\n" -#: hwclock/rtc.c:365 +#: hwclock/rtc.c:382 #, c-format msgid "Open of %s failed" msgstr "Error al abrir %s" -#: hwclock/rtc.c:383 hwclock/rtc.c:429 +#: hwclock/rtc.c:400 hwclock/rtc.c:446 #, c-format msgid "" "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' " @@ -6016,32 +6119,32 @@ msgstr "" "dispositivo 'rtc' de Linux mediante el fichero especial de dispositivo %s.\n" "Este fichero no existe en este sistema.\n" -#: hwclock/rtc.c:388 hwclock/rtc.c:434 +#: hwclock/rtc.c:405 hwclock/rtc.c:451 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "No se puede abrir %s" -#: hwclock/rtc.c:395 +#: hwclock/rtc.c:412 #, c-format msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed" msgstr "Error de ioctl(RTC_EPOCH_READ) con %s" -#: hwclock/rtc.c:401 +#: hwclock/rtc.c:418 #, c-format msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n" msgstr "Se ha ledo el valor de poca %ld de %s con ioctl RTC_EPOCH_READ.\n" -#: hwclock/rtc.c:421 +#: hwclock/rtc.c:438 #, c-format msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld\n" msgstr "El valor de poca no puede ser inferior a 1900. Ha solicitado %ld\n" -#: hwclock/rtc.c:439 +#: hwclock/rtc.c:456 #, c-format msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n" msgstr "Estableciendo poca en %ld con ioctl RTC_EPOCH_SET en %s.\n" -#: hwclock/rtc.c:444 +#: hwclock/rtc.c:461 #, c-format msgid "" "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" @@ -6049,137 +6152,137 @@ msgstr "" "El controlador de dispositivo del ncleo para %s no tiene la ioctl " "RTC_EPOCH_SET.\n" -#: hwclock/rtc.c:447 +#: hwclock/rtc.c:464 #, c-format msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed" msgstr "Error de ioctl(RTC_EPOCH_SET) de %s" -#: login-utils/agetty.c:312 +#: login-utils/agetty.c:324 msgid "calling open_tty\n" msgstr "calling open_tty\n" -#: login-utils/agetty.c:325 +#: login-utils/agetty.c:337 msgid "calling termio_init\n" msgstr "calling termio_init\n" -#: login-utils/agetty.c:330 +#: login-utils/agetty.c:342 msgid "writing init string\n" msgstr "writing init string\n" -#: login-utils/agetty.c:340 +#: login-utils/agetty.c:352 msgid "before autobaud\n" msgstr "before autobaud\n" -#: login-utils/agetty.c:352 +#: login-utils/agetty.c:364 msgid "waiting for cr-lf\n" msgstr "waiting for cr-lf\n" -#: login-utils/agetty.c:356 +#: login-utils/agetty.c:368 #, c-format msgid "read %c\n" msgstr "read %c\n" -#: login-utils/agetty.c:365 +#: login-utils/agetty.c:377 msgid "reading login name\n" msgstr "reading login name\n" -#: login-utils/agetty.c:386 +#: login-utils/agetty.c:398 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: can't exec %s: %m" -#: login-utils/agetty.c:406 +#: login-utils/agetty.c:418 msgid "can't malloc initstring" msgstr "can't malloc initstring" -#: login-utils/agetty.c:471 +#: login-utils/agetty.c:483 #, c-format msgid "bad timeout value: %s" msgstr "bad timeout value: %s" -#: login-utils/agetty.c:480 +#: login-utils/agetty.c:492 msgid "after getopt loop\n" msgstr "after getopt loop\n" -#: login-utils/agetty.c:530 +#: login-utils/agetty.c:542 msgid "exiting parseargs\n" msgstr "exiting parseargs\n" -#: login-utils/agetty.c:542 +#: login-utils/agetty.c:554 msgid "entered parse_speeds\n" msgstr "entered parse_speeds\n" -#: login-utils/agetty.c:545 +#: login-utils/agetty.c:557 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "bad speed: %s" -#: login-utils/agetty.c:547 +#: login-utils/agetty.c:559 msgid "too many alternate speeds" msgstr "too many alternate speeds" -#: login-utils/agetty.c:549 +#: login-utils/agetty.c:561 msgid "exiting parsespeeds\n" msgstr "exiting parsespeeds\n" -#: login-utils/agetty.c:649 +#: login-utils/agetty.c:661 #, c-format msgid "/dev: chdir() failed: %m" msgstr "/dev: chdir() ha fallado: %m" -#: login-utils/agetty.c:653 +#: login-utils/agetty.c:665 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: no es un dispositivo de caracteres" -#: login-utils/agetty.c:660 +#: login-utils/agetty.c:672 msgid "open(2)\n" msgstr "open(2)\n" -#: login-utils/agetty.c:662 +#: login-utils/agetty.c:674 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: no se puede abrir como entrada estndar: %m" -#: login-utils/agetty.c:672 +#: login-utils/agetty.c:684 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: no abierto para lectura/escritura" -#: login-utils/agetty.c:676 +#: login-utils/agetty.c:688 msgid "duping\n" msgstr "duping\n" -#: login-utils/agetty.c:678 +#: login-utils/agetty.c:690 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: problema de dup: %m" -#: login-utils/agetty.c:752 +#: login-utils/agetty.c:764 msgid "term_io 2\n" msgstr "term_io 2\n" -#: login-utils/agetty.c:937 +#: login-utils/agetty.c:973 #, c-format msgid "user" msgstr "usuario" -#: login-utils/agetty.c:937 +#: login-utils/agetty.c:973 #, c-format msgid "users" msgstr "usuarios" -#: login-utils/agetty.c:1025 +#: login-utils/agetty.c:1058 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: lectura: %m" -#: login-utils/agetty.c:1071 +#: login-utils/agetty.c:1104 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: desbordamiento de entrada" -#: login-utils/agetty.c:1195 +#: login-utils/agetty.c:1228 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H " @@ -6194,46 +6297,46 @@ msgstr "" "cadena_inicializacin] [-H host_inicio_sesin]lnea velocidad_baudios,... " "[tipo_terminal]\n" -#: login-utils/checktty.c:84 login-utils/checktty.c:105 +#: login-utils/checktty.c:85 login-utils/checktty.c:106 #, c-format msgid "login: memory low, login may fail\n" msgstr "login: poca memoria; el inicio de sesin puede fallar\n" -#: login-utils/checktty.c:85 +#: login-utils/checktty.c:86 msgid "can't malloc for ttyclass" msgstr "No se puede realizar asignacin de memoria para ttyclass" -#: login-utils/checktty.c:106 +#: login-utils/checktty.c:107 msgid "can't malloc for grplist" msgstr "No se puede realizar asignacin de memoria para grplist" -#: login-utils/checktty.c:396 +#: login-utils/checktty.c:546 #, c-format msgid "Login on %s from %s denied by default.\n" msgstr "Inicio de sesin en %s desde %s denegado de forma predeterminada.\n" -#: login-utils/checktty.c:407 +#: login-utils/checktty.c:557 #, c-format msgid "Login on %s from %s denied.\n" msgstr "Inicio de sesin en %s desde %s denegado.\n" -#: login-utils/chfn.c:128 login-utils/chsh.c:113 +#: login-utils/chfn.c:128 login-utils/chsh.c:114 #, c-format msgid "%s: you (user %d) don't exist.\n" msgstr "%s: el usuario %d no existe.\n" -#: login-utils/chfn.c:135 login-utils/chsh.c:120 +#: login-utils/chfn.c:135 login-utils/chsh.c:121 #, c-format msgid "%s: user \"%s\" does not exist.\n" msgstr "%s: el usuario \"%s\" no existe.\n" -#: login-utils/chfn.c:140 login-utils/chsh.c:125 +#: login-utils/chfn.c:140 login-utils/chsh.c:126 #, c-format msgid "%s: can only change local entries; use yp%s instead.\n" msgstr "" "%s: slo se pueden modificar entradas locales; utilice yp%s en su lugar.\n" -#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chsh.c:136 +#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chsh.c:137 msgid "Unknown user context" msgstr "Contexto de usuario desconocido" @@ -6242,7 +6345,7 @@ msgstr "Contexto de usuario desconocido" msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s\n" msgstr "%s: %s no est autorizado a cambiar la informacin de finger de %s\n" -#: login-utils/chfn.c:159 login-utils/chsh.c:144 +#: login-utils/chfn.c:159 login-utils/chsh.c:145 #, c-format msgid "%s: Can't set default context for /etc/passwd" msgstr "%s: No se puede establecer el contexto predeterminado para /etc/passwd" @@ -6253,18 +6356,18 @@ msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "Cambiando informacin de finger para %s.\n" #: login-utils/chfn.c:179 login-utils/chfn.c:183 login-utils/chfn.c:190 -#: login-utils/chfn.c:194 login-utils/chsh.c:176 login-utils/chsh.c:180 -#: login-utils/chsh.c:187 login-utils/chsh.c:191 +#: login-utils/chfn.c:194 login-utils/chsh.c:177 login-utils/chsh.c:181 +#: login-utils/chsh.c:188 login-utils/chsh.c:192 msgid "Password error." msgstr "Error de contrasea." -#: login-utils/chfn.c:203 login-utils/chsh.c:200 login-utils/login.c:711 -#: login-utils/newgrp.c:49 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:297 -#: mount/lomount.c:300 +#: login-utils/chfn.c:203 login-utils/chsh.c:201 login-utils/login.c:798 +#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:332 +#: mount/lomount.c:335 msgid "Password: " msgstr "Contrasea: " -#: login-utils/chfn.c:206 login-utils/chsh.c:203 +#: login-utils/chfn.c:206 login-utils/chsh.c:204 msgid "Incorrect password." msgstr "Contrasea incorrecta." @@ -6292,7 +6395,7 @@ msgstr "" msgid "[ --help ] [ --version ]\n" msgstr "[ --help ] [ --version ]\n" -#: login-utils/chfn.c:392 login-utils/chsh.c:311 +#: login-utils/chfn.c:392 login-utils/chsh.c:312 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6328,16 +6431,16 @@ msgstr "" msgid "Finger information changed.\n" msgstr "Se ha cambiado la informacin de finger.\n" -#: login-utils/chfn.c:520 login-utils/chsh.c:426 sys-utils/cytune.c:322 +#: login-utils/chfn.c:520 login-utils/chsh.c:427 sys-utils/cytune.c:322 msgid "malloc failed" msgstr "La asignacin de memoria (malloc) ha fallado" -#: login-utils/chsh.c:137 +#: login-utils/chsh.c:138 #, c-format msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s\n" msgstr "%s: %s no est autorizado a cambiar el shell de %s\n" -#: login-utils/chsh.c:157 +#: login-utils/chsh.c:158 #, c-format msgid "" "%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change " @@ -6346,40 +6449,40 @@ msgstr "" "%s: El UID en ejecucin no coincide con el UID del usuario que se est\n" "alterando, cambio de shell denegado\n" -#: login-utils/chsh.c:163 +#: login-utils/chsh.c:164 #, c-format msgid "%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n" msgstr "" "%s: el intrprete de rdenes no est en /etc/shells; cambio de intrprete de " "rdenes denegado\n" -#: login-utils/chsh.c:170 +#: login-utils/chsh.c:171 #, c-format msgid "Changing shell for %s.\n" msgstr "Cambiando intrprete de rdenes para %s.\n" -#: login-utils/chsh.c:211 +#: login-utils/chsh.c:212 msgid "New shell" msgstr "Nuevo intrprete de rdenes" -#: login-utils/chsh.c:218 +#: login-utils/chsh.c:219 #, c-format msgid "Shell not changed.\n" msgstr "No se ha cambiado el intrprete de rdenes.\n" -#: login-utils/chsh.c:225 +#: login-utils/chsh.c:226 #, c-format msgid "Shell *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "" "*NO* se ha cambiado el intrprete de rdenes. Intntelo de nuevo ms " "adelante.\n" -#: login-utils/chsh.c:228 +#: login-utils/chsh.c:229 #, c-format msgid "Shell changed.\n" msgstr "Se ha cambiado el intrprete de rdenes.\n" -#: login-utils/chsh.c:293 +#: login-utils/chsh.c:294 #, c-format msgid "" "Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n" @@ -6388,57 +6491,57 @@ msgstr "" "Uso: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n" " [ nombredeusuario ]\n" -#: login-utils/chsh.c:336 +#: login-utils/chsh.c:337 #, c-format msgid "%s: shell must be a full path name.\n" msgstr "%s: el intrprete de rdenes debe ser un nombre de ruta completo.\n" -#: login-utils/chsh.c:340 +#: login-utils/chsh.c:341 #, c-format msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n" msgstr "%s: \"%s\" no existe.\n" -#: login-utils/chsh.c:344 +#: login-utils/chsh.c:345 #, c-format msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n" msgstr "%s: \"%s\" no es ejecutable.\n" -#: login-utils/chsh.c:351 +#: login-utils/chsh.c:352 #, c-format msgid "%s: '%c' is not allowed.\n" msgstr "%s: '%c' no est permitido.\n" -#: login-utils/chsh.c:355 +#: login-utils/chsh.c:356 #, c-format msgid "%s: Control characters are not allowed.\n" msgstr "%s: los caracteres de control no estn permitidos.\n" -#: login-utils/chsh.c:362 +#: login-utils/chsh.c:363 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells\n" msgstr "Atencin: \"%s\" no figura en /etc/shells\n" -#: login-utils/chsh.c:364 +#: login-utils/chsh.c:365 #, c-format msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n" msgstr "%s: \"%s\" no figura en /etc/shells.\n" -#: login-utils/chsh.c:366 +#: login-utils/chsh.c:367 #, c-format msgid "%s: use -l option to see list\n" msgstr "%s: utilice la opcin -l para ver una lista\n" -#: login-utils/chsh.c:372 +#: login-utils/chsh.c:373 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n" msgstr "Atencin: \"%s\" no figura en /etc/shells.\n" -#: login-utils/chsh.c:373 +#: login-utils/chsh.c:374 #, c-format msgid "Use %s -l to see list.\n" msgstr "Utilice %s -l para ver una lista.\n" -#: login-utils/chsh.c:393 +#: login-utils/chsh.c:394 #, c-format msgid "No known shells.\n" msgstr "No hay ningn intrprete de rdenes conocido.\n" @@ -6482,45 +6585,45 @@ msgstr "" "\n" "interrumpido %10.10s %5.5s \n" -#: login-utils/login.c:196 +#: login-utils/login.c:200 #, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %s" msgstr "Error fatal: no se puede reabrir la terminal: %s" -#: login-utils/login.c:227 +#: login-utils/login.c:232 msgid "FATAL: bad tty" msgstr "ERROR FATAL: Terminal errnea" -#: login-utils/login.c:355 +#: login-utils/login.c:415 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h slo para superusuario.\n" -#: login-utils/login.c:382 +#: login-utils/login.c:458 #, c-format msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "uso: login [-fp] [nombreusuario]\n" -#: login-utils/login.c:475 +#: login-utils/login.c:551 #, c-format msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n" msgstr "login: error de PAM; anulando: %s\n" -#: login-utils/login.c:477 +#: login-utils/login.c:553 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "No se ha podido inicializar PAM: %s" -#: login-utils/login.c:494 +#: login-utils/login.c:570 msgid "login: " msgstr "Inicio de sesin: " -#: login-utils/login.c:534 +#: login-utils/login.c:610 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "Error de inicio de sesin %d desde %s para %s, %s" -#: login-utils/login.c:538 +#: login-utils/login.c:615 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -6529,17 +6632,17 @@ msgstr "" "Inicio de sesin incorrecto\n" "\n" -#: login-utils/login.c:547 +#: login-utils/login.c:624 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "Demasiados intentos de inicio de sesin (%d) desde %s para %s, %s" -#: login-utils/login.c:551 +#: login-utils/login.c:628 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "Error de sesin de inicio de sesin desde %s para %s, %s" -#: login-utils/login.c:555 +#: login-utils/login.c:633 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6548,7 +6651,7 @@ msgstr "" "\n" "Inicio de sesin incorrecto\n" -#: login-utils/login.c:577 login-utils/login.c:584 login-utils/login.c:618 +#: login-utils/login.c:661 login-utils/login.c:668 login-utils/login.c:702 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6557,121 +6660,121 @@ msgstr "" "\n" "Problema al iniciar la sesin, abortado.\n" -#: login-utils/login.c:578 +#: login-utils/login.c:662 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "nombre de usuario NULO en %s:%d. Abortado." -#: login-utils/login.c:585 +#: login-utils/login.c:669 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Nombre de usuario invlido \"%s\" en %s:%d. Abortado." -#: login-utils/login.c:604 +#: login-utils/login.c:688 #, c-format msgid "login: Out of memory\n" msgstr "login: No queda memoria\n" -#: login-utils/login.c:646 +#: login-utils/login.c:732 msgid "Illegal username" msgstr "Nombre de usuario no permitido" -#: login-utils/login.c:689 +#: login-utils/login.c:775 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "Inicio de sesin %s rechazado en este terminal.\n" -#: login-utils/login.c:694 +#: login-utils/login.c:780 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "Inicio de sesin %s rechazado desde %s en tty %s" -#: login-utils/login.c:698 +#: login-utils/login.c:784 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "Inicio de sesin %s rechazado en tty %s" -#: login-utils/login.c:751 +#: login-utils/login.c:838 #, c-format msgid "Login incorrect\n" msgstr "Inicio de sesin incorrecto\n" -#: login-utils/login.c:972 +#: login-utils/login.c:1063 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "Conexin telefnica en %s por %s" -#: login-utils/login.c:979 +#: login-utils/login.c:1070 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "Inicio de sesin con root en %s desde %s" -#: login-utils/login.c:982 +#: login-utils/login.c:1073 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "Inicio de sesin con root en %s" -#: login-utils/login.c:985 +#: login-utils/login.c:1076 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "Inicio de sesin en %s por %s desde %s" -#: login-utils/login.c:988 +#: login-utils/login.c:1079 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "Inicio de sesin en %s por %s" -#: login-utils/login.c:1009 +#: login-utils/login.c:1100 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Tiene correo nuevo.\n" -#: login-utils/login.c:1011 +#: login-utils/login.c:1102 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Tiene correo.\n" -#: login-utils/login.c:1031 +#: login-utils/login.c:1146 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: error en fork: %s" -#: login-utils/login.c:1068 +#: login-utils/login.c:1193 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "Fallo en TIOCSCTTY: %m" -#: login-utils/login.c:1074 +#: login-utils/login.c:1199 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() ha fallado" -#: login-utils/login.c:1080 +#: login-utils/login.c:1205 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "No hay ningn directorio %s\n" -#: login-utils/login.c:1084 +#: login-utils/login.c:1209 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Iniciando la sesin con directorio de inicio = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1092 +#: login-utils/login.c:1217 #, c-format msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "login: no queda memoria para script de intrprete de rdenes.\n" -#: login-utils/login.c:1119 +#: login-utils/login.c:1244 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "" "login: no se ha podido ejecutar el script de intrprete de rdenes: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1122 +#: login-utils/login.c:1247 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: no hay intrprete de rdenes: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1137 +#: login-utils/login.c:1262 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6680,65 +6783,65 @@ msgstr "" "\n" "Inicio de sesin de %s: " -#: login-utils/login.c:1148 +#: login-utils/login.c:1273 #, c-format msgid "login name much too long.\n" msgstr "Nombre de inicio de sesin demasiado largo.\n" -#: login-utils/login.c:1149 +#: login-utils/login.c:1274 msgid "NAME too long" msgstr "Nombre demasiado largo" -#: login-utils/login.c:1156 +#: login-utils/login.c:1281 #, c-format msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "Los nombres de inicio de sesin no pueden empezar por '-'.\n" -#: login-utils/login.c:1166 +#: login-utils/login.c:1291 #, c-format msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "Demasiados avances de lnea solos.\n" -#: login-utils/login.c:1167 +#: login-utils/login.c:1292 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "Excesivos avances de lnea" -#: login-utils/login.c:1199 +#: login-utils/login.c:1324 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "El inicio de sesin ha superado el tiempo de espera tras %d segundos\n" -#: login-utils/login.c:1287 +#: login-utils/login.c:1412 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "ltimo inicio de sesin: %.*s " -#: login-utils/login.c:1291 +#: login-utils/login.c:1416 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "desde %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1294 +#: login-utils/login.c:1419 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "en %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1314 +#: login-utils/login.c:1439 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "Error de inicio de sesin desde %s, %s" -#: login-utils/login.c:1317 +#: login-utils/login.c:1442 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "Error de inicio de sesin en %s, %s" -#: login-utils/login.c:1321 +#: login-utils/login.c:1446 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%d errores de inicio de sesin desde %s, %s" -#: login-utils/login.c:1324 +#: login-utils/login.c:1449 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%d errores de inicio de sesin en %s, %s" @@ -6758,27 +6861,27 @@ msgstr "es n\n" msgid "usage: mesg [y | n]\n" msgstr "uso: mesg [y | n]\n" -#: login-utils/newgrp.c:69 +#: login-utils/newgrp.c:105 msgid "newgrp: Who are you?" msgstr "newgrp: quin es usted?" -#: login-utils/newgrp.c:77 login-utils/newgrp.c:87 +#: login-utils/newgrp.c:113 login-utils/newgrp.c:127 msgid "newgrp: setgid" msgstr "newgrp: setgid" -#: login-utils/newgrp.c:82 +#: login-utils/newgrp.c:120 login-utils/newgrp.c:122 msgid "newgrp: No such group." msgstr "newgrp: este grupo no existe." -#: login-utils/newgrp.c:91 +#: login-utils/newgrp.c:131 msgid "newgrp: Permission denied" msgstr "newgrp: permiso denegado" -#: login-utils/newgrp.c:98 +#: login-utils/newgrp.c:138 msgid "newgrp: setuid" msgstr "newgrp: setuid" -#: login-utils/newgrp.c:104 +#: login-utils/newgrp.c:144 msgid "No shell" msgstr "No hay ningn intrprete de rdenes" @@ -6986,7 +7089,7 @@ msgstr "La apertura del directorio ha fallado\n" msgid "fork failed\n" msgstr "La bifurcacin (fork) ha fallado\n" -#: login-utils/simpleinit.c:539 text-utils/more.c:1578 +#: login-utils/simpleinit.c:539 text-utils/more.c:1619 msgid "exec failed\n" msgstr "La ejecucin (exec) ha fallado\n" @@ -7022,7 +7125,7 @@ msgstr "No se puede bifurcar (fork)" msgid "fork: %s" msgstr "fork: %s" -#: login-utils/ttymsg.c:171 +#: login-utils/ttymsg.c:172 #, c-format msgid "%s: BAD ERROR" msgstr "%s: error incorrecto" @@ -7079,17 +7182,17 @@ msgstr "%s: %s no se ha modificado\n" msgid "%s: no changes made\n" msgstr "%s: no se ha efectuado ningn cambio\n" -#: login-utils/vipw.c:352 +#: login-utils/vipw.c:350 #, c-format msgid "You are using shadow groups on this system.\n" msgstr "Est utilizando grupos ocultos en este sistema.\n" -#: login-utils/vipw.c:353 +#: login-utils/vipw.c:351 #, c-format msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" msgstr "Esta utilizando conbtraseas ocultas en este sistema.\n" -#: login-utils/vipw.c:354 +#: login-utils/vipw.c:352 #, c-format msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "Quiere editar %s ahora? [y/n] " @@ -7129,25 +7232,25 @@ msgstr "%s: no se puede ejecutar stat para fichero temporal.\n" msgid "%s: can't read temporary file.\n" msgstr "%s: no se puede leer el fichero temporal.\n" -#: misc-utils/cal.c:313 +#: misc-utils/cal.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s de %s\n" -#: misc-utils/cal.c:327 +#: misc-utils/cal.c:347 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "Valor de mes no permitido: utilice 1-12" -#: misc-utils/cal.c:331 +#: misc-utils/cal.c:351 msgid "illegal year value: use 1-9999" msgstr "Valor de ao no permitido: utilice 1-9999" -#: misc-utils/cal.c:439 +#: misc-utils/cal.c:455 #, c-format msgid "%s %d" msgstr "%s de %d" -#: misc-utils/cal.c:780 +#: misc-utils/cal.c:801 #, c-format msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n" msgstr "uso: cal [-13smjyV] [[mes] ao]\n" @@ -7214,67 +7317,67 @@ msgstr "" "uso: logger [-is] [-f fichero] [-p pri] [-t etiqueta] [-u socket] " "[ mensaje ... ]\n" -#: misc-utils/look.c:349 +#: misc-utils/look.c:352 #, c-format msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n" msgstr "uso: look [-dfa] [-t carcter] cadena [fichero]\n" -#: misc-utils/mcookie.c:122 misc-utils/mcookie.c:149 +#: misc-utils/mcookie.c:107 misc-utils/mcookie.c:134 #, c-format msgid "Could not open %s\n" msgstr "No se ha podido abrir %s\n" -#: misc-utils/mcookie.c:126 misc-utils/mcookie.c:145 +#: misc-utils/mcookie.c:111 misc-utils/mcookie.c:130 #, c-format msgid "Got %d bytes from %s\n" msgstr "Se han obtenido %d bytes de %s\n" -#: misc-utils/namei.c:103 +#: misc-utils/namei.c:107 #, c-format msgid "namei: unable to get current directory - %s\n" msgstr "namei: no se puede obtener el directorio actual - %s\n" -#: misc-utils/namei.c:116 +#: misc-utils/namei.c:121 #, c-format msgid "namei: unable to chdir to %s - %s (%d)\n" msgstr "namei: no se puede ejecutar chdir para %s - %s (%d)\n" -#: misc-utils/namei.c:126 +#: misc-utils/namei.c:131 #, c-format msgid "usage: namei [-mx] pathname [pathname ...]\n" msgstr "uso: namei [-mx] nombreruta [nombreruta ...]\n" -#: misc-utils/namei.c:151 +#: misc-utils/namei.c:158 #, c-format msgid "namei: could not chdir to root!\n" msgstr "namei: no se puede ejecutar chdir para directorio raz\n" -#: misc-utils/namei.c:158 +#: misc-utils/namei.c:165 #, c-format msgid "namei: could not stat root!\n" msgstr "namei: no se puede ejecutar stat para el directorio raz\n" -#: misc-utils/namei.c:172 +#: misc-utils/namei.c:179 #, c-format msgid "namei: buf overflow\n" msgstr "namei: desbordamiento de bfer\n" -#: misc-utils/namei.c:218 +#: misc-utils/namei.c:241 #, c-format msgid " ? could not chdir into %s - %s (%d)\n" msgstr " ? no se puede ejecutar chdir para %s - %s (%d)\n" -#: misc-utils/namei.c:247 +#: misc-utils/namei.c:269 #, c-format msgid " ? problems reading symlink %s - %s (%d)\n" msgstr " ? problemas al leer el enlace simblico %s - %s (%d)\n" -#: misc-utils/namei.c:257 +#: misc-utils/namei.c:279 #, c-format msgid " *** EXCEEDED UNIX LIMIT OF SYMLINKS ***\n" msgstr " *** Se ha superado lmite de enlaces simblicos de Unix ***\n" -#: misc-utils/namei.c:294 +#: misc-utils/namei.c:317 #, c-format msgid "namei: unknown file type 0%06o on file %s\n" msgstr "namei: tipo de fichero desconocido 0%06o en el fichero %s\n" @@ -7637,57 +7740,72 @@ msgstr "Mensaje de %s@%s (como %s) en %s a las %s ..." msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..." msgstr "Mensaje de %s@%s el %s a las %s ..." -#: mount/fstab.c:133 +#: mount/fsprobe.c:143 +#, c-format +msgid "Trying %s\n" +msgstr "Probando con %s\n" + +#: mount/fsprobe.c:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: going to mount %s by %s\n" +msgstr "mount: se montar %s mediante %s\n" + +#: mount/fsprobe.c:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: no LABEL=, no UUID=, going to mount %s by path\n" +msgstr "mount: se montar %s mediante %s\n" + +#: mount/fstab.c:143 #, c-format msgid "warning: error reading %s: %s" msgstr "atencin: error al leer %s: %s" -#: mount/fstab.c:161 mount/fstab.c:186 +#: mount/fstab.c:171 mount/fstab.c:196 #, c-format msgid "warning: can't open %s: %s" msgstr "atencin: no se puede abrir %s: %s" -#: mount/fstab.c:166 +#: mount/fstab.c:176 #, c-format msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n" msgstr "mount: no se ha podido abrir %s; en su lugar se utiliza %s\n" -#: mount/fstab.c:481 +#: mount/fstab.c:568 #, c-format msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" "No se puede crear el fichero de bloqueo %s: %s (utilice -n para modificar " "este valor)" -#: mount/fstab.c:496 +#: mount/fstab.c:594 #, c-format msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" "No se puede enlazar el fichero de bloqueo %s: %s (utilice -n para modificar " "este valor)" -#: mount/fstab.c:508 +#: mount/fstab.c:610 #, c-format msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" "No se puede abrir el fichero de bloqueo %s: %s (utilice -n para modificar " "este valor)" -#: mount/fstab.c:523 +#: mount/fstab.c:625 #, c-format msgid "Can't lock lock file %s: %s\n" msgstr "No se puede bloquear el fichero de bloqueo %s: %s\n" -#: mount/fstab.c:535 +#: mount/fstab.c:639 #, c-format msgid "can't lock lock file %s: %s" msgstr "No se puede bloquear el fichero de bloqueo %s: %s" -#: mount/fstab.c:537 +#: mount/fstab.c:641 msgid "timed out" msgstr "Tiempo de espera excedido" -#: mount/fstab.c:544 +#: mount/fstab.c:648 #, c-format msgid "" "Cannot create link %s\n" @@ -7696,72 +7814,72 @@ msgstr "" "No se puede crear enlace %s\n" "Puede que haya un fichero de bloqueo obsoleto.\n" -#: mount/fstab.c:584 mount/fstab.c:622 +#: mount/fstab.c:686 mount/fstab.c:739 #, c-format msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated" msgstr "No se puede abrir %s (%s) - mtab no actualizado" -#: mount/fstab.c:630 +#: mount/fstab.c:748 #, c-format msgid "error writing %s: %s" msgstr "Error al escribir %s: %s" -#: mount/fstab.c:640 +#: mount/fstab.c:758 #, c-format msgid "error changing mode of %s: %s\n" msgstr "Error al cambiar el modo de %s: %s\n" -#: mount/fstab.c:658 +#: mount/fstab.c:776 #, c-format msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr "No se puede cambiar el nombre %s por %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:73 +#: mount/lomount.c:75 #, c-format msgid "loop: can't open device %s: %s\n" msgstr "loop: no se puede abrir el dispositivo %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:89 +#: mount/lomount.c:91 #, c-format msgid ", offset %lld" msgstr ", desplazamiento %lld" -#: mount/lomount.c:92 +#: mount/lomount.c:94 #, c-format msgid ", sizelimit %lld" msgstr ", tamao lmite %lld" -#: mount/lomount.c:100 +#: mount/lomount.c:102 #, c-format msgid ", encryption %s (type %d)" msgstr ", cifrado %s (tipo %d)" -#: mount/lomount.c:114 +#: mount/lomount.c:116 #, c-format msgid ", offset %d" msgstr ", desplazamiento %d" -#: mount/lomount.c:117 +#: mount/lomount.c:119 #, c-format msgid ", encryption type %d\n" msgstr ", tipo de cifrado %d\n" -#: mount/lomount.c:126 +#: mount/lomount.c:128 #, c-format msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n" msgstr "loop: no se puede obtener informacin sobre el dispositivo %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:179 -#, c-format -msgid "%s: could not find any device /dev/loop#" -msgstr "%s: no se puede encontrar ningn dispositivo /dev/loop#" - -#: mount/lomount.c:181 +#: mount/lomount.c:161 mount/lomount.c:216 #, c-format msgid "%s: no permission to look at /dev/loop#" msgstr "%s: no existe permiso para mirar en /dev/loop#" -#: mount/lomount.c:184 +#: mount/lomount.c:214 +#, c-format +msgid "%s: could not find any device /dev/loop#" +msgstr "%s: no se puede encontrar ningn dispositivo /dev/loop#" + +#: mount/lomount.c:219 #, c-format msgid "" "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n" @@ -7772,262 +7890,271 @@ msgstr "" "a\n" " realizar la compilacin o `modprobe loop'.)" -#: mount/lomount.c:189 +#: mount/lomount.c:224 #, c-format msgid "%s: could not find any free loop device" msgstr "%s: no se ha encontrado ningn dispositivo de bucle libre" -#: mount/lomount.c:287 +#: mount/lomount.c:322 #, c-format msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n" msgstr "No se pudo bloquear en memoria, saliendo.\n" -#: mount/lomount.c:340 +#: mount/lomount.c:348 +#, c-format +msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n" +msgstr "" + +#: mount/lomount.c:383 #, c-format msgid "set_loop(%s,%s,%llu): success\n" msgstr "set_loop(%s,%s,%llu): ejecucin correcta\n" -#: mount/lomount.c:351 +#: mount/lomount.c:394 #, c-format msgid "loop: can't delete device %s: %s\n" msgstr "loop: no se puede suprimir el dispositivo %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:361 +#: mount/lomount.c:404 #, c-format msgid "del_loop(%s): success\n" msgstr "del_loop(%s): ejecucin correcta\n" -#: mount/lomount.c:369 +#: mount/lomount.c:412 #, c-format msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n" msgstr "" "Este montaje se ha compilado sin soporte de bucle. Vuelva a realizar la " "compilacin.\n" -#: mount/lomount.c:406 +#: mount/lomount.c:449 #, c-format msgid "" -"usage:\n" -" %s loop_device # give info\n" -" %s -d loop_device # delete\n" -" %s -f # find unused\n" -" %s [-e encryption] [-o offset] {-f|loop_device} file # setup\n" +"\n" +"Usage:\n" +" %1$s loop_device # give info\n" +" %1$s -a | --all # list all used\n" +" %1$s -d | --detach loop_device # delete\n" +" %1$s -f | --find # find unused\n" +" %1$s [ options ] {-f|--find|loop_device} file # setup\n" +"\n" +"Options:\n" +" -e | --encryption <type> enable data encryption with specified <name/num>\n" +" -h | --help this help\n" +" -o | --offset <num> start at offset <num> into file\n" +" -p | --pass-fd <num> read passphrase from file descriptor <num>\n" +" -r | --read-only setup read-only loop device\n" +" -s | --show print device name (with -f <file>)\n" +" -v | --verbose verbose mode\n" +"\n" msgstr "" -"uso:\n" -" %s dispositivo_bucle # dar informacin\n" -" %s -d dispositivo_bucle # eliminar\n" -" %s -f # encuentra no " -"usados\n" -" %s [ -e cifrado ] [ -o despl ] {-f|disp_bucle} fichero # configurar\n" -#: mount/lomount.c:425 mount/sundries.c:205 mount/xmalloc.c:29 +#: mount/lomount.c:477 mount/sundries.c:206 mount/xmalloc.c:29 #, c-format msgid "not enough memory" msgstr "No hay suficiente memoria" -#: mount/lomount.c:540 +#: mount/lomount.c:638 #, c-format msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n" msgstr "" "Al compilar no haba soporte de bucle disponible. Vuelva a realizar la " "compilacin.\n" -#: mount/mount_mntent.c:166 -#, c-format -msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n" -msgstr "[mntent]: atencin: no hay ninguna nueva lnea final al final de %s\n" - -#: mount/mount_mntent.c:217 +#: mount/mount.c:321 #, c-format -msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n" -msgstr "[mntent]: la lnea %d de %s es incorrecta%s\n" - -#: mount/mount_mntent.c:220 -msgid "; rest of file ignored" -msgstr "; el resto del fichero no se tiene en cuenta" - -#: mount/mount_blkid.c:87 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n" -msgstr "mount: la etiqueta %s aparece tanto en %s como en %s\n" - -#: mount/mount_blkid.c:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "mount: going to mount %s by UUID\n" -msgstr "mount: se montar %s mediante %s\n" - -#: mount/mount_blkid.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "mount: going to mount %s by label\n" -msgstr "mount: se montar %s mediante %s\n" - -#: mount/mount_by_label.c:192 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" +msgid "mount: improperly quoted option string '%s'" msgstr "" -"mount: no se ha podido abrir %s; as que no se puede efectuar la conversin\n" -"de UUID y ETIQUETA\n" -#: mount/mount_by_label.c:315 +#: mount/mount.c:354 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: bad UUID" -msgstr "mount: UUID incorrecto" +msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n" +msgstr "mount: no se puede encontrar %s en %s o %s" -#: mount/mount.c:391 +#: mount/mount.c:510 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s" msgstr "mount: segn mtab, %s ya est montado en %s" -#: mount/mount.c:396 +#: mount/mount.c:515 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s" msgstr "mount: segn mtab, %s est montado en %s" -#: mount/mount.c:416 +#: mount/mount.c:535 #, c-format msgid "mount: can't open %s for writing: %s" msgstr "mount: no se puede abrir %s para escritura: %s" -#: mount/mount.c:433 mount/mount.c:690 +#: mount/mount.c:552 mount/mount.c:950 #, c-format msgid "mount: error writing %s: %s" msgstr "mount: error al escribir %s: %s" -#: mount/mount.c:441 +#: mount/mount.c:560 #, c-format msgid "mount: error changing mode of %s: %s" msgstr "mount: error al cambiar el modo de %s: %s" -#: mount/mount.c:496 +#: mount/mount.c:676 mount/mount.c:1566 +#, c-format +msgid "mount: cannot fork: %s" +msgstr "mount: no se puede bifurcar (fork): %s" + +#: mount/mount.c:690 +#, c-format +msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" +msgstr "mount: no ha especificado ningn tipo de sistema de ficheros para %s\n" + +#: mount/mount.c:693 +#, c-format +msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" +msgstr " Se probar con todos los tipos indicados en %s o %s\n" + +#: mount/mount.c:696 +#, c-format +msgid " and it looks like this is swapspace\n" +msgstr " y parece que sea un espacio de intercambio\n" + +#: mount/mount.c:698 +#, c-format +msgid " I will try type %s\n" +msgstr " Se probar con el tipo %s\n" + +#: mount/mount.c:725 #, c-format msgid "%s looks like swapspace - not mounted" msgstr "%s parece espacio de intercambio - no montado" -#: mount/mount.c:583 +#: mount/mount.c:816 msgid "mount failed" msgstr "montaje errneo" -#: mount/mount.c:585 +#: mount/mount.c:818 #, c-format msgid "mount: only root can mount %s on %s" msgstr "mount: slo el usuario root puede montar %s en %s" -#: mount/mount.c:613 +#: mount/mount.c:846 msgid "mount: loop device specified twice" msgstr "mount: dispositivo de bucle especificado dos veces" -#: mount/mount.c:618 +#: mount/mount.c:851 msgid "mount: type specified twice" msgstr "mount: tipo especificado dos veces" -#: mount/mount.c:630 +#: mount/mount.c:863 #, c-format msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n" msgstr "mount: omitiendo la configuracin de un dispositivo de bucle\n" -#: mount/mount.c:639 +#: mount/mount.c:876 #, c-format msgid "mount: going to use the loop device %s\n" msgstr "mount: se va a utilizar el dispositivo de bucle %s\n" -#: mount/mount.c:644 +#: mount/mount.c:885 +#, c-format +msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: stolen loop=%s" +msgstr "umount: %s: %s" + +#: mount/mount.c:895 #, c-format msgid "mount: failed setting up loop device\n" msgstr "mount: error al configurar dispositivo de bucle\n" -#: mount/mount.c:648 +#: mount/mount.c:906 #, c-format msgid "mount: setup loop device successfully\n" msgstr "mount: configuracin correcta de dispositivo de bucle\n" -#: mount/mount.c:685 +#: mount/mount.c:945 #, c-format msgid "mount: can't open %s: %s" msgstr "mount: no se puede abrir %s: %s" -#: mount/mount.c:706 +#: mount/mount.c:966 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number" msgstr "mount: el argumento para -p o --pass-fd debe ser un nmero" -#: mount/mount.c:719 +#: mount/mount.c:979 #, c-format msgid "mount: cannot open %s for setting speed" msgstr "mount: no se puede abrir %s para establecer la velocidad" -#: mount/mount.c:722 +#: mount/mount.c:982 #, c-format msgid "mount: cannot set speed: %s" msgstr "mount: no se puede establecer la velocidad: %s" -#: mount/mount.c:781 mount/mount.c:1362 -#, c-format -msgid "mount: cannot fork: %s" -msgstr "mount: no se puede bifurcar (fork): %s" - -# FIXME: Falta un . en el original. -#: mount/mount.c:908 -#, c-format -msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n" -msgstr "mount: fall con la versin 4 de nfs mount, probando con la 3...\n" +#: mount/mount.c:1040 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n" +msgstr "mount: segn mtab, %s ya est montado en %s" -#: mount/mount.c:918 +#: mount/mount.c:1115 msgid "" "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "" "mount: no se ha podido determinar el tipo de sistema de ficheros y no se ha\n" "especificado ninguno" -#: mount/mount.c:921 +#: mount/mount.c:1118 msgid "mount: you must specify the filesystem type" msgstr "mount: debe especificar el tipo de sistema de ficheros" -#: mount/mount.c:924 +#: mount/mount.c:1121 msgid "mount: mount failed" msgstr "mount: montaje errneo" -#: mount/mount.c:930 mount/mount.c:965 +#: mount/mount.c:1127 mount/mount.c:1162 #, c-format msgid "mount: mount point %s is not a directory" msgstr "mount: el punto de montaje %s no es un directorio" -#: mount/mount.c:932 +#: mount/mount.c:1129 msgid "mount: permission denied" msgstr "mount: permiso denegado" -#: mount/mount.c:934 +#: mount/mount.c:1131 msgid "mount: must be superuser to use mount" msgstr "mount: debe ser superusuario para utilizar mount" -#: mount/mount.c:938 mount/mount.c:942 +#: mount/mount.c:1135 mount/mount.c:1139 #, c-format msgid "mount: %s is busy" msgstr "mount: %s est ocupado" -#: mount/mount.c:944 +#: mount/mount.c:1141 msgid "mount: proc already mounted" msgstr "mount: proc ya est montado" -#: mount/mount.c:946 +#: mount/mount.c:1143 #, c-format msgid "mount: %s already mounted or %s busy" msgstr "mount: %s ya est montado o %s est ocupado" -#: mount/mount.c:952 +#: mount/mount.c:1149 #, c-format msgid "mount: mount point %s does not exist" msgstr "mount: el punto de montaje %s no existe" -#: mount/mount.c:954 +#: mount/mount.c:1151 #, c-format msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount: el punto de montaje %s es un enlace simblico sin destino" -#: mount/mount.c:957 +#: mount/mount.c:1154 #, c-format msgid "mount: special device %s does not exist" msgstr "mount: el dispositivo especial %s no existe" -#: mount/mount.c:967 +#: mount/mount.c:1164 #, c-format msgid "" "mount: special device %s does not exist\n" @@ -8036,12 +8163,12 @@ msgstr "" "mount: el dispositivo especial %s no existe\n" " (un prefijo de ruta no es un directorio)\n" -#: mount/mount.c:980 +#: mount/mount.c:1177 #, c-format msgid "mount: %s not mounted already, or bad option" msgstr "mount: %s no est montado todava o una opcin es incorrecta" -#: mount/mount.c:982 +#: mount/mount.c:1179 #, c-format msgid "" "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -8051,7 +8178,7 @@ msgstr "" " superbloque incorrecto en %s, falta la pgina de cdigos,\n" " o algn otro error" -#: mount/mount.c:992 +#: mount/mount.c:1189 msgid "" " (could this be the IDE device where you in fact use\n" " ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)" @@ -8059,7 +8186,7 @@ msgstr "" " (puede que este sea el dispositivo IDE donde est\n" " usando ide-scsi de forma que se necesite sr0 o sda?" -#: mount/mount.c:998 +#: mount/mount.c:1195 msgid "" " (aren't you trying to mount an extended partition,\n" " instead of some logical partition inside?)" @@ -8067,7 +8194,7 @@ msgstr "" " (no estar intentando montar una particin extendida,\n" " en lugar de alguna particin lgica que haya dentro?" -#: mount/mount.c:1015 +#: mount/mount.c:1212 msgid "" " In some cases useful info is found in syslog - try\n" " dmesg | tail or so\n" @@ -8075,51 +8202,51 @@ msgstr "" " En algunos casos se encuentra informacin en syslog, pruebe\n" " dmesg | tail o algo parecido\n" -#: mount/mount.c:1021 +#: mount/mount.c:1218 msgid "mount table full" msgstr "tabla de dispositivos montados completa" -#: mount/mount.c:1023 +#: mount/mount.c:1220 #, c-format msgid "mount: %s: can't read superblock" msgstr "mount: %s: no se puede leer el superbloque" -#: mount/mount.c:1027 +#: mount/mount.c:1226 #, c-format msgid "mount: %s: unknown device" msgstr "umount: %s: dispositivo desconocido" -#: mount/mount.c:1032 +#: mount/mount.c:1231 #, c-format msgid "mount: unknown filesystem type '%s'" msgstr "mount: tipo de sistema de ficheros '%s' desconocido" -#: mount/mount.c:1044 +#: mount/mount.c:1243 #, c-format msgid "mount: probably you meant %s" msgstr "mount: probablemente quera referirse a %s" -#: mount/mount.c:1046 +#: mount/mount.c:1246 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?" msgstr "mount: quiere decir 'iso9660?'" -#: mount/mount.c:1048 +#: mount/mount.c:1249 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?" msgstr "mount: quiere decir 'vfat'?" -#: mount/mount.c:1051 +#: mount/mount.c:1252 #, c-format msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported" msgstr "" "mount: %s con nmero de dispositivo incorrecto o tipo de sistema de ficheros " "%s no soportado" -#: mount/mount.c:1057 +#: mount/mount.c:1258 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?" msgstr "mount: %s no es un dispositivo de bloques y stat falla?" -#: mount/mount.c:1059 +#: mount/mount.c:1260 #, c-format msgid "" "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -8128,73 +8255,73 @@ msgstr "" "mount: el ncleo no reconoce %s como dispositivo de bloques\n" " (tal vez `insmod driver'?)" -#: mount/mount.c:1062 +#: mount/mount.c:1263 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "mount: %s no es un dispositivo de bloques (pruebe `-o loop')" -#: mount/mount.c:1065 +#: mount/mount.c:1266 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device" msgstr "mount: %s no es un dispositivo de bloques" -#: mount/mount.c:1068 +#: mount/mount.c:1269 #, c-format msgid "mount: %s is not a valid block device" msgstr "mount: %s no es un dispositivo de bloques vlido" -#: mount/mount.c:1071 +#: mount/mount.c:1272 msgid "block device " msgstr "dispositivo de bloques " -#: mount/mount.c:1073 +#: mount/mount.c:1274 #, c-format msgid "mount: cannot mount %s%s read-only" msgstr "umount: no se puede montar %s%s de slo lectura" -#: mount/mount.c:1077 +#: mount/mount.c:1278 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "" "mount: %s%s est protegido contra escritura pero se ha dado la opcin `-w'" -#: mount/mount.c:1094 +#: mount/mount.c:1294 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "" "mount: %s%s est protegido contra escritura; se monta como slo lectura" -#: mount/mount.c:1193 +#: mount/mount.c:1394 #, c-format msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" msgstr "" "mount: no se ha especificado ningn tipo; se presupone nfs por los dos " "puntos\n" -#: mount/mount.c:1199 +#: mount/mount.c:1400 #, fuzzy, c-format msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n" msgstr "" "mount: no se ha especificado ningn tipo; se presupone smbfs por el " "prefijo //\n" -#: mount/mount.c:1216 +#: mount/mount.c:1417 #, c-format msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n" msgstr "mount: ejecutando en segundo plano \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1227 +#: mount/mount.c:1427 #, c-format msgid "mount: giving up \"%s\"\n" msgstr "mount: se abandona \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1309 +#: mount/mount.c:1513 #, c-format msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s ya est montado en %s\n" -#: mount/mount.c:1440 -#, c-format +#: mount/mount.c:1651 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: mount -V : print version\n" " mount -h : print this help\n" @@ -8213,6 +8340,17 @@ msgid "" " mount --bind olddir newdir\n" "or move a subtree:\n" " mount --move olddir newdir\n" +"One can change the type of mount containing the directory dir:\n" +" mount --make-shared dir\n" +" mount --make-slave dir\n" +" mount --make-private dir\n" +" mount --make-unbindable dir\n" +"One can change the type of all the mounts in a mount subtree\n" +"containing the directory dir:\n" +" mount --make-rshared dir\n" +" mount --make-rslave dir\n" +" mount --make-rprivate dir\n" +" mount --make-runbindable dir\n" "A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n" "or by label, using -L label or by uuid, using -U uuid .\n" "Other options: [-nfFrsvw] [-o options] [-p passwdfd].\n" @@ -8242,169 +8380,47 @@ msgstr "" "Otras opciones: [-nfFrsvw] [-o opciones] [-p passwdfd].\n" "Escriba man 8 mount para saber mucho ms.\n" -#: mount/mount.c:1636 +#: mount/mount.c:1961 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: slo el usuario root puede efectuar esta accin" -#: mount/mount.c:1641 +#: mount/mount.c:1966 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" msgstr "mount: no se ha encontrado %s; se est creando...\n" -#: mount/mount.c:1653 -msgid "mount: no such partition found" -msgstr "mount: no se ha encontrado esta particin" - -#: mount/mount.c:1655 -#, c-format -msgid "mount: mounting %s\n" -msgstr "mount: montando %s\n" - -#: mount/mount.c:1664 +#: mount/mount.c:1976 msgid "nothing was mounted" msgstr "no se ha montado nada" -#: mount/mount.c:1679 -#, c-format -msgid "mount: cannot find %s in %s" -msgstr "mount: no se puede encontrar %s en %s" +#: mount/mount.c:1989 mount/mount.c:2015 +msgid "mount: no such partition found" +msgstr "mount: no se ha encontrado esta particin" -#: mount/mount.c:1694 +#: mount/mount.c:1992 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: no se puede encontrar %s en %s o %s" -#: mount/mount_guess_fstype.c:489 -#, c-format -msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" -msgstr "mount: error al intentar adivinar el tipo de sistema de ficheros\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:541 -#, c-format -msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" -msgstr "mount: no ha especificado ningn tipo de sistema de ficheros para %s\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:544 -#, c-format -msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" -msgstr " Se probar con todos los tipos indicados en %s o %s\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:547 -#, c-format -msgid " and it looks like this is swapspace\n" -msgstr " y parece que sea un espacio de intercambio\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:549 -#, c-format -msgid " I will try type %s\n" -msgstr " Se probar con el tipo %s\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:637 -#, c-format -msgid "Trying %s\n" -msgstr "Probando con %s\n" - -#: mount/nfsmount.c:235 -#, c-format -msgid "mount: excessively long host:dir argument\n" -msgstr "mount: argumento host:dir demasiado largo\n" - -#: mount/nfsmount.c:249 -#, c-format -msgid "mount: warning: multiple hostnames not supported\n" -msgstr "mount: atencin: varios nombres de host no soportados\n" - -#: mount/nfsmount.c:254 -#, c-format -msgid "mount: directory to mount not in host:dir format\n" -msgstr "mount: el directorio que se debe montar no tiene el formato host:dir\n" - -#: mount/nfsmount.c:265 mount/nfsmount.c:520 -#, c-format -msgid "mount: can't get address for %s\n" -msgstr "mount: no se puede obtener la direccin para %s\n" - -#: mount/nfsmount.c:271 -#, c-format -msgid "mount: got bad hp->h_length\n" -msgstr "mount: valor incorrecto para hp->h_length\n" - -#: mount/nfsmount.c:288 -#, c-format -msgid "mount: excessively long option argument\n" -msgstr "mount: argumento de opcin demasiado largo\n" - -#: mount/nfsmount.c:380 -#, c-format -msgid "Warning: Unrecognized proto= option.\n" -msgstr "Atencin: opcin proto= no reconocida.\n" - -#: mount/nfsmount.c:387 -#, c-format -msgid "Warning: Option namlen is not supported.\n" -msgstr "Atencin: la opcin namlen no est soportada.\n" - -#: mount/nfsmount.c:391 -#, c-format -msgid "unknown nfs mount parameter: %s=%d\n" -msgstr "Parmetro de montaje nfs desconocido: %s=%d\n" - -#: mount/nfsmount.c:425 -#, c-format -msgid "Warning: option nolock is not supported.\n" -msgstr "Atencin: la opcin nolock no est soportada.\n" - -#: mount/nfsmount.c:430 -#, c-format -msgid "unknown nfs mount option: %s%s\n" -msgstr "Opcin de montaje nfs desconocida: %s%s\n" - -#: mount/nfsmount.c:526 -#, c-format -msgid "mount: got bad hp->h_length?\n" -msgstr "mount: valor incorrecto para hp->h_length?\n" - -#: mount/nfsmount.c:714 -#, c-format -msgid "NFS over TCP is not supported.\n" -msgstr "NFS sobre TCP no est soportado.\n" - -#: mount/nfsmount.c:721 -msgid "nfs socket" -msgstr "nfs socket" - -#: mount/nfsmount.c:725 -msgid "nfs bindresvport" -msgstr "nfs bindresvport" - -#: mount/nfsmount.c:739 -msgid "nfs server reported service unavailable" -msgstr "el servidor nfs informa de que el servicio no est disponible" - -#: mount/nfsmount.c:748 +#: mount/mount_mntent.c:166 #, c-format -msgid "used portmapper to find NFS port\n" -msgstr "Se ha utilizado el asignador de puertos para encontrar el puerto NFS\n" +msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n" +msgstr "[mntent]: atencin: no hay ninguna nueva lnea final al final de %s\n" -#: mount/nfsmount.c:752 +#: mount/mount_mntent.c:217 #, c-format -msgid "using port %d for nfs deamon\n" -msgstr "Utilizando puerto %d para daemon de nfs\n" - -#: mount/nfsmount.c:763 -msgid "nfs connect" -msgstr "nfs connect" +msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n" +msgstr "[mntent]: la lnea %d de %s es incorrecta%s\n" -#: mount/nfsmount.c:850 -#, c-format -msgid "unknown nfs status return value: %d" -msgstr "Valor de retorno de nfs status desconocido: %d" +#: mount/mount_mntent.c:220 +msgid "; rest of file ignored" +msgstr "; el resto del fichero no se tiene en cuenta" #: mount/sundries.c:26 msgid "bug in xstrndup call" msgstr "Error en la llamada xstrndup" -#: mount/swapon.c:56 +#: mount/swapon.c:62 #, fuzzy, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" @@ -8417,7 +8433,7 @@ msgstr "" " %s [-v] [-p prioridad] especial ...\n" " %s [-s]\n" -#: mount/swapon.c:66 +#: mount/swapon.c:72 #, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" @@ -8428,140 +8444,130 @@ msgstr "" " %s -a [-v]\n" " %s [-v] especial ...\n" -#: mount/swapon.c:173 mount/swapon.c:265 +#: mount/swapon.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot canonicalize %s: %s\n" +msgstr "%s: no se puede abrir %s: %s\n" + +#: mount/swapon.c:164 mount/swapon.c:253 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%s en %s\n" -#: mount/swapon.c:177 mount/swapon.c:243 +#: mount/swapon.c:168 mount/swapon.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot find the device for %s\n" msgstr "%s: no se puede encontrar \"_stext\" en %s\n" -#: mount/swapon.c:184 +#: mount/swapon.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgstr "swapon: no se puede ejecutar stat para %s: %s\n" -#: mount/swapon.c:195 +#: mount/swapon.c:186 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n" msgstr "" "swapon: atencin: %s tiene permisos %04o que no son seguros, se sugiere %" "04o\n" -#: mount/swapon.c:207 +#: mount/swapon.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Skipping file %s - it appears to have holes.\n" msgstr "swapon: omitiendo el fichero %s; parece que tiene huecos.\n" -#: mount/swapon.c:275 +#: mount/swapon.c:263 #, c-format msgid "Not superuser.\n" msgstr "No es el superusuario.\n" -#: mount/swapon.c:309 mount/swapon.c:501 +#: mount/swapon.c:297 mount/swapon.c:489 #, c-format msgid "%s: cannot open %s: %s\n" msgstr "%s: no se puede abrir %s: %s\n" -#: mount/umount.c:49 +#: mount/umount.c:40 #, c-format msgid "umount: compiled without support for -f\n" msgstr "umount: compilado sin soporte para -f\n" -#: mount/umount.c:139 +#: mount/umount.c:130 #, c-format msgid "umount: cannot fork: %s" msgstr "umount: no se puede bifurcar (fork): %s" -#: mount/umount.c:171 -#, c-format -msgid "host: %s, directory: %s\n" -msgstr "host: %s, directorio: %s\n" - -#: mount/umount.c:191 -#, c-format -msgid "umount: can't get address for %s\n" -msgstr "umount: no se puede obtener la direccin para %s\n" - -#: mount/umount.c:196 -#, c-format -msgid "umount: got bad hostp->h_length\n" -msgstr "umount: valor incorrecto para hostp->h_length\n" - -#: mount/umount.c:243 +#: mount/umount.c:142 #, c-format msgid "umount: %s: invalid block device" msgstr "umount: %s: dispositivo de bloques invlido" -#: mount/umount.c:245 +#: mount/umount.c:144 #, c-format msgid "umount: %s: not mounted" msgstr "umount: %s: no montado" -#: mount/umount.c:247 +#: mount/umount.c:146 #, c-format msgid "umount: %s: can't write superblock" msgstr "umount: %s: no se puede escribir el superbloque" -#: mount/umount.c:251 +#: mount/umount.c:150 #, c-format msgid "umount: %s: device is busy" msgstr "umount: %s: dispositivo ocupado" -#: mount/umount.c:253 +#: mount/umount.c:152 #, c-format msgid "umount: %s: not found" msgstr "umount: %s: no se ha encontrado" -#: mount/umount.c:255 +#: mount/umount.c:154 #, c-format msgid "umount: %s: must be superuser to umount" msgstr "umount: %s: debe ser superusuario para utilizar umount" -#: mount/umount.c:257 +#: mount/umount.c:156 #, c-format msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs" msgstr "" "umount: %s: dispositivos de bloques no permitidos en sistema de ficheros" -#: mount/umount.c:259 +#: mount/umount.c:158 #, c-format msgid "umount: %s: %s" msgstr "umount: %s: %s" -#: mount/umount.c:313 +#: mount/umount.c:207 #, c-format msgid "no umount2, trying umount...\n" msgstr "umount2 no existe; se est probando con umount...\n" -#: mount/umount.c:329 +#: mount/umount.c:223 #, c-format msgid "could not umount %s - trying %s instead\n" msgstr "no se ha podido ejecutar umount en %s; en su lugar se prueba con %s\n" -#: mount/umount.c:347 +#: mount/umount.c:241 #, c-format msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n" msgstr "umount: %s ocupado; se ha vuelto a montar como de slo lectura\n" -#: mount/umount.c:358 +#: mount/umount.c:252 #, c-format msgid "umount: could not remount %s read-only\n" msgstr "umount: no se ha podido volver a montar %s como de slo lectura\n" -#: mount/umount.c:367 +#: mount/umount.c:261 #, c-format msgid "%s umounted\n" msgstr "Se ha ejecutado umount en %s\n" -#: mount/umount.c:465 +#: mount/umount.c:359 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "" "umount: no se puede encontrar lista de sistemas de ficheros para desmontar" -#: mount/umount.c:495 +#: mount/umount.c:389 #, c-format msgid "" "Usage: umount [-hV]\n" @@ -8572,46 +8578,46 @@ msgstr "" " umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opciones]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n" -#: mount/umount.c:547 +#: mount/umount.c:441 msgid "Cannot umount \"\"\n" msgstr "No se puede desmontar \"\"\n" -#: mount/umount.c:553 +#: mount/umount.c:447 #, c-format msgid "Trying to umount %s\n" msgstr "Se est intentando ejecutar umount en %s\n" -#: mount/umount.c:559 +#: mount/umount.c:453 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" msgstr "No se puede encontrar %s en mtab\n" -#: mount/umount.c:566 +#: mount/umount.c:460 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "umount: %s no est montado (segn mtab)" -#: mount/umount.c:573 +#: mount/umount.c:484 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "umount: parece que %s se ha montado varias veces" -#: mount/umount.c:586 +#: mount/umount.c:497 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "umount: %s no est en fstab (y usted no es el usuario root)" -#: mount/umount.c:590 +#: mount/umount.c:501 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "umount: montaje de %s no concuerda con fstab" -#: mount/umount.c:631 +#: mount/umount.c:542 #, c-format msgid "umount: only %s can unmount %s from %s" msgstr "umount: slo %s puede desmontar %s desde %s" -#: mount/umount.c:712 +#: mount/umount.c:623 msgid "umount: only root can do that" msgstr "umount: slo el usuario root puede efectuar esta accin" @@ -8849,22 +8855,22 @@ msgstr "%s: %s (%s)\n" msgid "%s: unknown argument: %s\n" msgstr "%s: argumento desconocido: %s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:121 +#: sys-utils/ipcs.c:122 #, c-format msgid "usage : %s -asmq -tclup \n" msgstr "uso: %s -asmq -tclup \n" -#: sys-utils/ipcs.c:122 +#: sys-utils/ipcs.c:123 #, c-format msgid "\t%s [-s -m -q] -i id\n" msgstr "\t%s [-s -m -q] -i id\n" -#: sys-utils/ipcs.c:123 +#: sys-utils/ipcs.c:124 #, c-format msgid "\t%s -h for help.\n" msgstr "\t%s -h para obtener ayuda.\n" -#: sys-utils/ipcs.c:129 +#: sys-utils/ipcs.c:130 #, c-format msgid "" "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n" @@ -8872,7 +8878,7 @@ msgstr "" "%s facilita informacin sobre los recursos ipc para los cuales tiene\n" "acceso de lectura.\n" -#: sys-utils/ipcs.c:131 +#: sys-utils/ipcs.c:132 #, c-format msgid "" "Resource Specification:\n" @@ -8883,7 +8889,7 @@ msgstr "" "\t-m : memoria compartida\n" "\t-q : mensajes\n" -#: sys-utils/ipcs.c:132 +#: sys-utils/ipcs.c:133 #, c-format msgid "" "\t-s : semaphores\n" @@ -8892,7 +8898,7 @@ msgstr "" "\t-s : semforos\n" "\t-a : todo (valor predeterminado)\n" -#: sys-utils/ipcs.c:133 +#: sys-utils/ipcs.c:134 #, c-format msgid "" "Output Format:\n" @@ -8905,7 +8911,7 @@ msgstr "" "\t-p : pid\n" "\t-c : creador\n" -#: sys-utils/ipcs.c:134 +#: sys-utils/ipcs.c:135 #, c-format msgid "" "\t-l : limits\n" @@ -8914,397 +8920,397 @@ msgstr "" "\t-l : lmites\n" "\t-u : resumen\n" -#: sys-utils/ipcs.c:135 +#: sys-utils/ipcs.c:136 #, c-format msgid "-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n" msgstr "" "-i id [-s -q -m] : informacin detallada sobre los recursos identificados " "por id\n" -#: sys-utils/ipcs.c:267 +#: sys-utils/ipcs.c:268 #, c-format msgid "kernel not configured for shared memory\n" msgstr "el ncleo no est configurado para memoria compartida\n" -#: sys-utils/ipcs.c:273 +#: sys-utils/ipcs.c:274 #, c-format msgid "------ Shared Memory Limits --------\n" msgstr "---- Lmites memoria compartida ----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:278 +#: sys-utils/ipcs.c:279 #, c-format msgid "max number of segments = %lu\n" msgstr "nmero mx. segmentos = %lu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:280 +#: sys-utils/ipcs.c:281 #, c-format msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n" msgstr "tamao mx. segmento (kbytes) = %lu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:282 +#: sys-utils/ipcs.c:283 #, fuzzy, c-format msgid "max total shared memory (kbytes) = %llu\n" msgstr "total mx. memoria compartida (kbytes) = %lu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:284 +#: sys-utils/ipcs.c:285 #, c-format msgid "min seg size (bytes) = %lu\n" msgstr "tamao mn. segmento (bytes) = %lu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:289 +#: sys-utils/ipcs.c:290 #, c-format msgid "------ Shared Memory Status --------\n" msgstr "----- Estado memoria compartida ----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:290 +#: sys-utils/ipcs.c:291 #, c-format msgid "segments allocated %d\n" msgstr "segmentos asignados %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:291 +#: sys-utils/ipcs.c:292 #, c-format msgid "pages allocated %ld\n" msgstr "pginas asignadas %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:292 +#: sys-utils/ipcs.c:293 #, c-format msgid "pages resident %ld\n" msgstr "pginas residentes %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:293 +#: sys-utils/ipcs.c:294 #, c-format msgid "pages swapped %ld\n" msgstr "pginas intercambiadas %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:294 +#: sys-utils/ipcs.c:295 #, c-format msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n" msgstr "Rendimiento de intercambio: %ld intentos\t %ld correctos\n" -#: sys-utils/ipcs.c:299 +#: sys-utils/ipcs.c:300 #, c-format msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n" msgstr "-- Creadores/propietarios segmento mem. compartida --\n" -#: sys-utils/ipcs.c:300 sys-utils/ipcs.c:420 sys-utils/ipcs.c:519 +#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:314 -#: sys-utils/ipcs.c:320 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:308 sys-utils/ipcs.c:315 +#: sys-utils/ipcs.c:321 msgid "shmid" msgstr "shmid" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:421 -#: sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:321 sys-utils/ipcs.c:422 +#: sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:521 sys-utils/ipcs.c:539 msgid "perms" msgstr "perms" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:521 msgid "cuid" msgstr "cuid" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:521 msgid "cgid" msgstr "cgid" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:521 msgid "uid" msgstr "uid" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:521 msgid "gid" msgstr "gid" -#: sys-utils/ipcs.c:305 +#: sys-utils/ipcs.c:306 #, c-format msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n" msgstr "-- Tiempos conexin/desconexin/modificac. mem. comp. --\n" -#: sys-utils/ipcs.c:306 +#: sys-utils/ipcs.c:307 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" msgstr "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:314 sys-utils/ipcs.c:320 -#: sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:526 -#: sys-utils/ipcs.c:532 sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:308 sys-utils/ipcs.c:315 sys-utils/ipcs.c:321 +#: sys-utils/ipcs.c:428 sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:527 +#: sys-utils/ipcs.c:533 sys-utils/ipcs.c:539 msgid "owner" msgstr "propietario" -#: sys-utils/ipcs.c:307 +#: sys-utils/ipcs.c:308 msgid "attached" msgstr "conectado" -#: sys-utils/ipcs.c:307 +#: sys-utils/ipcs.c:308 msgid "detached" msgstr "desconectado" -#: sys-utils/ipcs.c:308 +#: sys-utils/ipcs.c:309 msgid "changed" msgstr "modificado" -#: sys-utils/ipcs.c:312 +#: sys-utils/ipcs.c:313 #, c-format msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n" msgstr "---- Creador/ltimo op. memoria compart. ----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:313 sys-utils/ipcs.c:531 +#: sys-utils/ipcs.c:314 sys-utils/ipcs.c:532 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:314 +#: sys-utils/ipcs.c:315 msgid "cpid" msgstr "cpid" -#: sys-utils/ipcs.c:314 +#: sys-utils/ipcs.c:315 msgid "lpid" msgstr "lpid" -#: sys-utils/ipcs.c:318 +#: sys-utils/ipcs.c:319 #, c-format msgid "------ Shared Memory Segments --------\n" msgstr "---- Segmentos memoria compartida ----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:319 +#: sys-utils/ipcs.c:320 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:321 sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:539 msgid "key" msgstr "key" -#: sys-utils/ipcs.c:320 +#: sys-utils/ipcs.c:321 msgid "bytes" msgstr "bytes" -#: sys-utils/ipcs.c:321 +#: sys-utils/ipcs.c:322 msgid "nattch" msgstr "nattch" -#: sys-utils/ipcs.c:321 +#: sys-utils/ipcs.c:322 msgid "status" msgstr "estado" -#: sys-utils/ipcs.c:342 sys-utils/ipcs.c:344 sys-utils/ipcs.c:346 -#: sys-utils/ipcs.c:458 sys-utils/ipcs.c:460 sys-utils/ipcs.c:559 -#: sys-utils/ipcs.c:561 sys-utils/ipcs.c:563 sys-utils/ipcs.c:616 -#: sys-utils/ipcs.c:618 sys-utils/ipcs.c:647 sys-utils/ipcs.c:649 -#: sys-utils/ipcs.c:651 sys-utils/ipcs.c:675 +#: sys-utils/ipcs.c:343 sys-utils/ipcs.c:345 sys-utils/ipcs.c:347 +#: sys-utils/ipcs.c:459 sys-utils/ipcs.c:461 sys-utils/ipcs.c:560 +#: sys-utils/ipcs.c:562 sys-utils/ipcs.c:564 sys-utils/ipcs.c:617 +#: sys-utils/ipcs.c:619 sys-utils/ipcs.c:648 sys-utils/ipcs.c:650 +#: sys-utils/ipcs.c:652 sys-utils/ipcs.c:676 msgid "Not set" msgstr "No establecido" -#: sys-utils/ipcs.c:374 +#: sys-utils/ipcs.c:375 msgid "dest" msgstr "dest" -#: sys-utils/ipcs.c:375 +#: sys-utils/ipcs.c:376 msgid "locked" msgstr "bloqueado" -#: sys-utils/ipcs.c:395 +#: sys-utils/ipcs.c:396 #, c-format msgid "kernel not configured for semaphores\n" msgstr "el ncleo no est configurado para semforos\n" -#: sys-utils/ipcs.c:401 +#: sys-utils/ipcs.c:402 #, c-format msgid "------ Semaphore Limits --------\n" msgstr "------ Lmites semforo --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:405 +#: sys-utils/ipcs.c:406 #, c-format msgid "max number of arrays = %d\n" msgstr "nmero mximo de matrices = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:406 +#: sys-utils/ipcs.c:407 #, c-format msgid "max semaphores per array = %d\n" msgstr "mx. semforos por matriz = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:407 +#: sys-utils/ipcs.c:408 #, c-format msgid "max semaphores system wide = %d\n" msgstr "mx. semforos sistema = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:408 +#: sys-utils/ipcs.c:409 #, c-format msgid "max ops per semop call = %d\n" msgstr "mx. oper. por llamada semop = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:409 +#: sys-utils/ipcs.c:410 #, c-format msgid "semaphore max value = %d\n" msgstr "valor mx. semforo = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:413 +#: sys-utils/ipcs.c:414 #, c-format msgid "------ Semaphore Status --------\n" msgstr "------ Estado semforo ---------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:414 +#: sys-utils/ipcs.c:415 #, c-format msgid "used arrays = %d\n" msgstr "matrices utilizadas = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:415 +#: sys-utils/ipcs.c:416 #, c-format msgid "allocated semaphores = %d\n" msgstr "semforos asignados = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:419 +#: sys-utils/ipcs.c:420 #, c-format msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n" msgstr "---- Creadores/propietarios matrices semf. ----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:436 +#: sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:428 sys-utils/ipcs.c:437 msgid "semid" msgstr "semid" -#: sys-utils/ipcs.c:425 +#: sys-utils/ipcs.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n" msgstr "--- Tiempos operacin/modificacin memoria comp. ---\n" -#: sys-utils/ipcs.c:426 +#: sys-utils/ipcs.c:427 #, c-format msgid "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n" msgstr "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:427 +#: sys-utils/ipcs.c:428 msgid "last-op" msgstr "ltima operacin" -#: sys-utils/ipcs.c:427 +#: sys-utils/ipcs.c:428 msgid "last-changed" msgstr "ltima modificacin" -#: sys-utils/ipcs.c:434 +#: sys-utils/ipcs.c:435 #, c-format msgid "------ Semaphore Arrays --------\n" msgstr "------ Matrices semforo -------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:435 sys-utils/ipcs.c:678 +#: sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:679 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:437 +#: sys-utils/ipcs.c:438 msgid "nsems" msgstr "nsems" -#: sys-utils/ipcs.c:496 +#: sys-utils/ipcs.c:497 #, c-format msgid "kernel not configured for message queues\n" msgstr "el ncleo no est configurado para colas de mensajes\n" -#: sys-utils/ipcs.c:504 +#: sys-utils/ipcs.c:505 #, c-format msgid "------ Messages: Limits --------\n" msgstr "------ Mensajes: lmites -------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:505 +#: sys-utils/ipcs.c:506 #, c-format msgid "max queues system wide = %d\n" msgstr "mx. colas sistema = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:506 +#: sys-utils/ipcs.c:507 #, c-format msgid "max size of message (bytes) = %d\n" msgstr "tamao mx. mensaje (bytes) = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:507 +#: sys-utils/ipcs.c:508 #, c-format msgid "default max size of queue (bytes) = %d\n" msgstr "tamao mx. predeterminado cola (bytes) = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:511 +#: sys-utils/ipcs.c:512 #, c-format msgid "------ Messages: Status --------\n" msgstr "------ Mensajes: estado --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:512 +#: sys-utils/ipcs.c:513 #, c-format msgid "allocated queues = %d\n" msgstr "colas asignadas = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:513 +#: sys-utils/ipcs.c:514 #, c-format msgid "used headers = %d\n" msgstr "cabeceras utilizadas = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:514 +#: sys-utils/ipcs.c:515 #, c-format msgid "used space = %d bytes\n" msgstr "espacio utilizado = %d bytes\n" -#: sys-utils/ipcs.c:518 +#: sys-utils/ipcs.c:519 #, c-format msgid "------ Message Queues: Creators/Owners --------\n" msgstr "-- Colas de mensajes: creadores/propietarios --\n" -#: sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:526 sys-utils/ipcs.c:532 -#: sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:521 sys-utils/ipcs.c:527 sys-utils/ipcs.c:533 +#: sys-utils/ipcs.c:539 msgid "msqid" msgstr "msqid" -#: sys-utils/ipcs.c:524 +#: sys-utils/ipcs.c:525 #, c-format msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n" msgstr "--- Tiempos envo/recep./modific. colas mensajes ----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:525 +#: sys-utils/ipcs.c:526 #, c-format msgid "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" msgstr "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:526 +#: sys-utils/ipcs.c:527 msgid "send" msgstr "envo" -#: sys-utils/ipcs.c:526 +#: sys-utils/ipcs.c:527 msgid "recv" msgstr "recepcin" -#: sys-utils/ipcs.c:526 +#: sys-utils/ipcs.c:527 msgid "change" msgstr "modificacin" -#: sys-utils/ipcs.c:530 +#: sys-utils/ipcs.c:531 #, c-format msgid "------ Message Queues PIDs --------\n" msgstr "----- PID de colas de mensajes ----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:532 +#: sys-utils/ipcs.c:533 msgid "lspid" msgstr "lspid" -#: sys-utils/ipcs.c:532 +#: sys-utils/ipcs.c:533 msgid "lrpid" msgstr "lrpid" -#: sys-utils/ipcs.c:536 +#: sys-utils/ipcs.c:537 #, c-format msgid "------ Message Queues --------\n" msgstr "------ Colas de mensajes -----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:537 +#: sys-utils/ipcs.c:538 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:539 +#: sys-utils/ipcs.c:540 msgid "used-bytes" msgstr "bytes utilizados" -#: sys-utils/ipcs.c:539 +#: sys-utils/ipcs.c:540 msgid "messages" msgstr "mensajes" -#: sys-utils/ipcs.c:607 +#: sys-utils/ipcs.c:608 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9313,37 +9319,37 @@ msgstr "" "\n" "Segmento de memoria compartida shmid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:608 +#: sys-utils/ipcs.c:609 #, c-format msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n" msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:610 +#: sys-utils/ipcs.c:611 #, c-format msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n" msgstr "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:612 +#: sys-utils/ipcs.c:613 #, c-format msgid "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n" msgstr "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:615 +#: sys-utils/ipcs.c:616 #, c-format msgid "att_time=%-26.24s\n" msgstr "att_time=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:617 +#: sys-utils/ipcs.c:618 #, c-format msgid "det_time=%-26.24s\n" msgstr "det_time=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:619 sys-utils/ipcs.c:650 +#: sys-utils/ipcs.c:620 sys-utils/ipcs.c:651 #, c-format msgid "change_time=%-26.24s\n" msgstr "change_time=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:634 +#: sys-utils/ipcs.c:635 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9352,27 +9358,27 @@ msgstr "" "\n" "Cola de mensajes msqid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:635 +#: sys-utils/ipcs.c:636 #, c-format msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n" msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:637 +#: sys-utils/ipcs.c:638 #, c-format msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n" msgstr "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:646 +#: sys-utils/ipcs.c:647 #, c-format msgid "send_time=%-26.24s\n" msgstr "send_time=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:648 +#: sys-utils/ipcs.c:649 #, c-format msgid "rcv_time=%-26.24s\n" msgstr "rcv_time=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:668 +#: sys-utils/ipcs.c:669 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9381,48 +9387,48 @@ msgstr "" "\n" "semid de matriz de semforos=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:669 +#: sys-utils/ipcs.c:670 #, c-format msgid "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n" msgstr "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:671 +#: sys-utils/ipcs.c:672 #, c-format msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n" msgstr "mode=%#o, access_perms=%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:673 +#: sys-utils/ipcs.c:674 #, c-format msgid "nsems = %ld\n" msgstr "nsems = %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:674 +#: sys-utils/ipcs.c:675 #, c-format msgid "otime = %-26.24s\n" msgstr "otime = %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:676 +#: sys-utils/ipcs.c:677 #, c-format msgid "ctime = %-26.24s\n" msgstr "ctime = %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "semnum" msgstr "semnum" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "value" msgstr "value" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "ncount" msgstr "ncount" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "zcount" msgstr "zcount" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "pid" msgstr "pid" @@ -9582,6 +9588,58 @@ msgstr "setpriority" msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n" msgstr "%d: prioridad antigua %d, nueva prioridad %d\n" +#: sys-utils/setarch.c:57 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s%s [options] [program [program arguments]]\n" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:61 +#, c-format +msgid "\t-%c\tEnable %s\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:63 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"For more information see setarch(8).\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:75 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s: %s\n" +"Try `%s --help' for more information.\n" +msgstr "Escriba `getopt --help' para obtener ms informacin.\n" + +#: sys-utils/setarch.c:133 sys-utils/setarch.c:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Unrecognized architecture" +msgstr " %s: tipo de tabla de particiones no reconocido\n" + +#: sys-utils/setarch.c:166 sys-utils/setarch.c:173 +#, fuzzy +msgid "Not enough arguments" +msgstr "Hay demasiados argumentos.\n" + +#: sys-utils/setarch.c:199 +#, c-format +msgid "Switching on %s.\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown option `%c' ignored" +msgstr "%s: opcin desconocida \"-%c\"\n" + +#: sys-utils/setarch.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set personality to %s" +msgstr "Error al escribir la particin en %s\n" + #: sys-utils/setsid.c:26 #, c-format msgid "usage: %s program [arg ...]\n" @@ -9656,31 +9714,31 @@ msgstr "%s utilizando IRQ %d\n" msgid "%s using polling\n" msgstr "%s utilizando sondeo\n" -#: text-utils/col.c:153 +#: text-utils/col.c:154 #, c-format msgid "col: bad -l argument %s.\n" msgstr "col: argumento -l incorrecto %s.\n" -#: text-utils/col.c:535 +#: text-utils/col.c:544 #, c-format msgid "usage: col [-bfpx] [-l nline]\n" msgstr "uso: col [-bfpx] [-l nlnea]\n" -#: text-utils/col.c:541 +#: text-utils/col.c:550 #, c-format msgid "col: write error.\n" msgstr "col: error de escritura.\n" -#: text-utils/col.c:548 +#: text-utils/col.c:557 #, c-format msgid "col: warning: can't back up %s.\n" msgstr "col: atencin: no se puede hacer copia de seguridad de %s.\n" -#: text-utils/col.c:549 +#: text-utils/col.c:558 msgid "past first line" msgstr "ms all de primera lnea" -#: text-utils/col.c:549 +#: text-utils/col.c:558 msgid "-- line already flushed" msgstr "-- lnea ya vaciada" @@ -9716,17 +9774,17 @@ msgstr "" "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fichero_fmt] [-n longitud] [-s omitir] " "[fichero ...]\n" -#: text-utils/more.c:217 +#: text-utils/more.c:258 #, c-format msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n" msgstr "uso: %s [-dflpcsu] [+nmlneas | +/patrn] nombre1 nombre2 ...\n" -#: text-utils/more.c:440 +#: text-utils/more.c:481 #, c-format msgid "%s: unknown option \"-%c\"\n" msgstr "%s: opcin desconocida \"-%c\"\n" -#: text-utils/more.c:472 +#: text-utils/more.c:513 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9737,7 +9795,7 @@ msgstr "" "*** %s: directorio ***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:516 +#: text-utils/more.c:557 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9748,45 +9806,45 @@ msgstr "" "*** %s: No es un fichero de texto ***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:619 +#: text-utils/more.c:660 #, c-format msgid "[Use q or Q to quit]" msgstr "[Utilizar q o Q para salir]" -#: text-utils/more.c:711 +#: text-utils/more.c:752 #, c-format msgid "--More--" msgstr "--Ms--" -#: text-utils/more.c:713 +#: text-utils/more.c:754 #, c-format msgid "(Next file: %s)" msgstr "(Siguiente fichero: %s)" -#: text-utils/more.c:718 +#: text-utils/more.c:759 #, c-format msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]" msgstr "[Pulse la barra espaciadora para continuar; 'q' para salir.]" -#: text-utils/more.c:1117 +#: text-utils/more.c:1158 #, c-format msgid "...back %d pages" msgstr "...retroceder %d pginas" -#: text-utils/more.c:1119 +#: text-utils/more.c:1160 msgid "...back 1 page" msgstr "...retroceder 1 pgina" -#: text-utils/more.c:1162 +#: text-utils/more.c:1203 msgid "...skipping one line" msgstr "...omitiendo una lnea" -#: text-utils/more.c:1164 +#: text-utils/more.c:1205 #, c-format msgid "...skipping %d lines" msgstr "...omitiendo %d lneas" -#: text-utils/more.c:1201 +#: text-utils/more.c:1242 msgid "" "\n" "***Back***\n" @@ -9796,7 +9854,7 @@ msgstr "" "***Atrs***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:1239 +#: text-utils/more.c:1280 msgid "" "\n" "Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in " @@ -9810,7 +9868,7 @@ msgstr "" "Un asterisco (*) indica que el argumento ser el nuevo valor " "predeterminado.\n" -#: text-utils/more.c:1246 +#: text-utils/more.c:1287 msgid "" "<space> Display next k lines of text [current screen size]\n" "z Display next k lines of text [current screen size]*\n" @@ -9856,34 +9914,34 @@ msgstr "" ":f Muestra el fichero actual y el nmero de lnea\n" ". Repite la orden anterior\n" -#: text-utils/more.c:1315 text-utils/more.c:1320 +#: text-utils/more.c:1356 text-utils/more.c:1361 #, c-format msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "[Pulse 'h' para consultar las instrucciones.]" -#: text-utils/more.c:1354 +#: text-utils/more.c:1395 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "\"%s\" lnea %d" -#: text-utils/more.c:1356 +#: text-utils/more.c:1397 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[No es un fichero] lnea %d" -#: text-utils/more.c:1440 +#: text-utils/more.c:1481 msgid " Overflow\n" msgstr " Desbordamiento\n" -#: text-utils/more.c:1487 +#: text-utils/more.c:1528 msgid "...skipping\n" msgstr "...omitiendo\n" -#: text-utils/more.c:1516 +#: text-utils/more.c:1557 msgid "Regular expression botch" msgstr "Error en expresin regular" -#: text-utils/more.c:1528 +#: text-utils/more.c:1569 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -9891,15 +9949,15 @@ msgstr "" "\n" "Patrn no encontrado\n" -#: text-utils/more.c:1531 text-utils/pg.c:1125 text-utils/pg.c:1276 +#: text-utils/more.c:1572 text-utils/pg.c:1125 text-utils/pg.c:1276 msgid "Pattern not found" msgstr "Patrn no encontrado" -#: text-utils/more.c:1592 +#: text-utils/more.c:1633 msgid "can't fork\n" msgstr "no se puede bifurcar\n" -#: text-utils/more.c:1631 +#: text-utils/more.c:1672 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -9907,19 +9965,19 @@ msgstr "" "\n" "...Saltando " -#: text-utils/more.c:1635 +#: text-utils/more.c:1676 msgid "...Skipping to file " msgstr "...Saltando al fichero " -#: text-utils/more.c:1637 +#: text-utils/more.c:1678 msgid "...Skipping back to file " msgstr "...Retrocediendo al fichero " -#: text-utils/more.c:1915 +#: text-utils/more.c:1956 msgid "Line too long" msgstr "Lnea demasiado larga" -#: text-utils/more.c:1958 +#: text-utils/more.c:1999 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "No hay ningn comando anterior para sustituir" @@ -10110,6 +10168,164 @@ msgstr "Lnea de entrada demasiado larga.\n" msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "No queda memoria al aumentar el tamao del bfer.\n" +#~ msgid "" +#~ "Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. " +#~ "Exiting.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Se excedi MAXENTRIES. Incremente este valor en mkcramfs.c y recompile.\n" +#~ "Saliendo.\n" + +#~ msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" +#~ msgstr "Presuponiendo pginas de tamao %d (no %d)\n" + +#~ msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" +#~ msgstr "La configuracin automtica ha encontrado %s%s%s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Drive type\n" +#~ " ? auto configure\n" +#~ " 0 custom (with hardware detected defaults)" +#~ msgstr "" +#~ "Tipo de unidad\n" +#~ " ? Con configuracin automtica\n" +#~ " 0 Personalizada (con valores predeterminados detectados por hardware)" + +#~ msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " +#~ msgstr "Seleccionar tipo (? para automtico, 0 para personalizado): " + +#~ msgid "Autoconfigure failed.\n" +#~ msgstr "Error de configuracin automtica.\n" + +#~ msgid "Alternate cylinders" +#~ msgstr "Cilindros alternativos" + +#~ msgid "Physical cylinders" +#~ msgstr "Cilindros fsicos" + +#~ msgid "You may change all the disk params from the x menu" +#~ msgstr "Puede cambiar todos los parmetros de disco desde el men x" + +#~ msgid "3,5\" floppy" +#~ msgstr "Disquete 3,5 pulg." + +#~ msgid "Linux custom" +#~ msgstr "Linux personalizado" + +#~ msgid "" +#~ "usage:\n" +#~ " %s loop_device # give info\n" +#~ " %s -d loop_device # delete\n" +#~ " %s -f # find unused\n" +#~ " %s [-e encryption] [-o offset] {-f|loop_device} file # setup\n" +#~ msgstr "" +#~ "uso:\n" +#~ " %s dispositivo_bucle # dar " +#~ "informacin\n" +#~ " %s -d dispositivo_bucle # eliminar\n" +#~ " %s -f # encuentra no " +#~ "usados\n" +#~ " %s [ -e cifrado ] [ -o despl ] {-f|disp_bucle} fichero # configurar\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n" +#~ msgstr "mount: la etiqueta %s aparece tanto en %s como en %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "mount: no se ha podido abrir %s; as que no se puede efectuar la " +#~ "conversin\n" +#~ "de UUID y ETIQUETA\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: bad UUID" +#~ msgstr "mount: UUID incorrecto" + +# FIXME: Falta un . en el original. +#~ msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n" +#~ msgstr "mount: fall con la versin 4 de nfs mount, probando con la 3...\n" + +#~ msgid "mount: mounting %s\n" +#~ msgstr "mount: montando %s\n" + +#~ msgid "mount: cannot find %s in %s" +#~ msgstr "mount: no se puede encontrar %s en %s" + +#~ msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" +#~ msgstr "mount: error al intentar adivinar el tipo de sistema de ficheros\n" + +#~ msgid "mount: excessively long host:dir argument\n" +#~ msgstr "mount: argumento host:dir demasiado largo\n" + +#~ msgid "mount: warning: multiple hostnames not supported\n" +#~ msgstr "mount: atencin: varios nombres de host no soportados\n" + +#~ msgid "mount: directory to mount not in host:dir format\n" +#~ msgstr "" +#~ "mount: el directorio que se debe montar no tiene el formato host:dir\n" + +#~ msgid "mount: can't get address for %s\n" +#~ msgstr "mount: no se puede obtener la direccin para %s\n" + +#~ msgid "mount: got bad hp->h_length\n" +#~ msgstr "mount: valor incorrecto para hp->h_length\n" + +#~ msgid "mount: excessively long option argument\n" +#~ msgstr "mount: argumento de opcin demasiado largo\n" + +#~ msgid "Warning: Unrecognized proto= option.\n" +#~ msgstr "Atencin: opcin proto= no reconocida.\n" + +#~ msgid "Warning: Option namlen is not supported.\n" +#~ msgstr "Atencin: la opcin namlen no est soportada.\n" + +#~ msgid "unknown nfs mount parameter: %s=%d\n" +#~ msgstr "Parmetro de montaje nfs desconocido: %s=%d\n" + +#~ msgid "Warning: option nolock is not supported.\n" +#~ msgstr "Atencin: la opcin nolock no est soportada.\n" + +#~ msgid "unknown nfs mount option: %s%s\n" +#~ msgstr "Opcin de montaje nfs desconocida: %s%s\n" + +#~ msgid "mount: got bad hp->h_length?\n" +#~ msgstr "mount: valor incorrecto para hp->h_length?\n" + +#~ msgid "NFS over TCP is not supported.\n" +#~ msgstr "NFS sobre TCP no est soportado.\n" + +#~ msgid "nfs socket" +#~ msgstr "nfs socket" + +#~ msgid "nfs bindresvport" +#~ msgstr "nfs bindresvport" + +#~ msgid "nfs server reported service unavailable" +#~ msgstr "el servidor nfs informa de que el servicio no est disponible" + +#~ msgid "used portmapper to find NFS port\n" +#~ msgstr "" +#~ "Se ha utilizado el asignador de puertos para encontrar el puerto NFS\n" + +#~ msgid "using port %d for nfs deamon\n" +#~ msgstr "Utilizando puerto %d para daemon de nfs\n" + +#~ msgid "nfs connect" +#~ msgstr "nfs connect" + +#~ msgid "unknown nfs status return value: %d" +#~ msgstr "Valor de retorno de nfs status desconocido: %d" + +#~ msgid "host: %s, directory: %s\n" +#~ msgstr "host: %s, directorio: %s\n" + +#~ msgid "umount: can't get address for %s\n" +#~ msgstr "umount: no se puede obtener la direccin para %s\n" + +#~ msgid "umount: got bad hostp->h_length\n" +#~ msgstr "umount: valor incorrecto para hostp->h_length\n" + #~ msgid "%s: error %d while decompressing! %p(%d)\n" #~ msgstr "%s: error %d al descomprimir! %p(%d)\n" @@ -10291,9 +10507,6 @@ msgstr "No queda memoria al aumentar el tamao del bfer.\n" #~ msgstr "" #~ "Slo el usuario root puede cambiar la contrasea de otros usuarios.\n" -#~ msgid "Too many arguments.\n" -#~ msgstr "Hay demasiados argumentos.\n" - #~ msgid "Can't find username anywhere. Is `%s' really a user?" #~ msgstr "" #~ "No se puede encontrar el nombre de usuario. `%s' es realmente un usuario?" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.11r\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-04 14:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-03 01:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-19 20:04GMT+0300\n" "Last-Translator: Meelis Roos <mroos@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -20,100 +20,108 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: disk-utils/blockdev.c:62 +#: disk-utils/blockdev.c:64 msgid "set read-only" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:63 +#: disk-utils/blockdev.c:65 msgid "set read-write" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:66 +#: disk-utils/blockdev.c:68 msgid "get read-only" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:69 +#: disk-utils/blockdev.c:71 msgid "get sectorsize" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:72 +#: disk-utils/blockdev.c:74 msgid "get blocksize" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:75 +#: disk-utils/blockdev.c:77 msgid "set blocksize" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:78 +#: disk-utils/blockdev.c:80 msgid "get 32-bit sector count" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:81 +#: disk-utils/blockdev.c:83 msgid "get size in bytes" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:84 +#: disk-utils/blockdev.c:86 msgid "set readahead" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:87 +#: disk-utils/blockdev.c:89 msgid "get readahead" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:90 +#: disk-utils/blockdev.c:92 +msgid "set filesystem readahead" +msgstr "" + +#: disk-utils/blockdev.c:95 +msgid "get filesystem readahead" +msgstr "" + +#: disk-utils/blockdev.c:98 msgid "flush buffers" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:94 +#: disk-utils/blockdev.c:102 msgid "reread partition table" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:103 +#: disk-utils/blockdev.c:112 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "kasutamine:\n" -#: disk-utils/blockdev.c:105 +#: disk-utils/blockdev.c:114 #, c-format msgid " %s --report [devices]\n" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:106 +#: disk-utils/blockdev.c:115 #, c-format msgid " %s [-v|-q] commands devices\n" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:107 +#: disk-utils/blockdev.c:118 #, c-format msgid "Available commands:\n" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:254 +#: disk-utils/blockdev.c:268 #, c-format msgid "%s: Unknown command: %s\n" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:266 disk-utils/blockdev.c:275 +#: disk-utils/blockdev.c:280 disk-utils/blockdev.c:289 #, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:323 +#: disk-utils/blockdev.c:337 #, c-format msgid "%s succeeded.\n" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:341 disk-utils/blockdev.c:367 +#: disk-utils/blockdev.c:355 disk-utils/blockdev.c:381 #, c-format msgid "%s: cannot open %s\n" msgstr "%s: Ei suuda avada faili %s\n" -#: disk-utils/blockdev.c:384 +#: disk-utils/blockdev.c:398 #, c-format msgid "%s: ioctl error on %s\n" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:391 +#: disk-utils/blockdev.c:405 #, c-format msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" msgstr "" @@ -163,8 +171,8 @@ msgstr "Kasutamine: %s [ -n ] seade\n" #: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1249 #: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:52 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 disk-utils/mkfs.minix.c:626 -#: disk-utils/mkswap.c:522 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:784 disk-utils/mkfs.minix.c:626 +#: disk-utils/mkswap.c:538 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79 #: misc-utils/script.c:142 sys-utils/readprofile.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s)\n" @@ -673,7 +681,7 @@ msgstr "liiga palju i-kirjeid - maksimum on 512" msgid "not enough space, need at least %lu blocks" msgstr "pole piisavalt vaba ruumi, vaja oleks vhemalt %lu plokki" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2234 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2230 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Seade: %s\n" @@ -747,7 +755,7 @@ msgstr "viga %s sulgemisel" msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n" msgstr "Kasutamine: mkfs [-V] [-t fstp] [fs-vtmed] seade [suurus]\n" -#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:342 +#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:343 #: getopt/getopt.c:91 getopt/getopt.c:101 login-utils/wall.c:237 #, c-format msgid "%s: Out of memory!\n" @@ -758,7 +766,7 @@ msgstr "%s: Mlu sai otsa\n" msgid "mkfs (%s)\n" msgstr "%s: %s (%s)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:123 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:125 #, c-format msgid "" "usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname " @@ -777,105 +785,98 @@ msgid "" " outfile output file\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:334 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #, c-format msgid "" "Very long (%u bytes) filename `%s' found.\n" " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:462 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:465 #, c-format msgid "filesystem too big. Exiting.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:513 -#, c-format -msgid "" -"Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. " -"Exiting.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:621 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:627 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:640 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:646 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:819 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:825 #, c-format msgid "" "warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum " "image size is %uMB. We might die prematurely.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:860 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866 #, fuzzy, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Vigane arv: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872 #, c-format msgid "Directory data: %d bytes\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:874 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880 #, c-format msgid "Everything: %d kilobytes\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 #, c-format msgid "Super block: %d bytes\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:886 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:892 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%Ld allocated, %d used)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:903 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909 #, c-format msgid "ROM image write failed (%d %d)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:912 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918 #, fuzzy, c-format msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n" msgstr "Hoiatus: i-kirjete arv on liiga suur\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:915 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921 #, c-format msgid "warning: files were skipped due to errors.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:923 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929 #, c-format msgid "" "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934 #, c-format msgid "" "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:939 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -955,7 +956,7 @@ msgstr "seek ei nnestunud plokkide testimisel" msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "Imelikud vrtused funktsioonis do_check - ilmselt bugid\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:565 disk-utils/mkswap.c:427 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:565 disk-utils/mkswap.c:420 msgid "seek failed in check_blocks" msgstr "seek ei nnestunud plokkide kontrollimisel" @@ -998,105 +999,105 @@ msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s" msgid "will not try to make filesystem on '%s'" msgstr "ei rita luua failissteemi seadmele `%s'" -#: disk-utils/mkswap.c:177 +#: disk-utils/mkswap.c:174 #, c-format msgid "Bad user-specified page size %d\n" msgstr "Vigane kasutaja poolt mratud leheklje suurus %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:186 -#, c-format -msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system values %d/%d\n" +#: disk-utils/mkswap.c:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d\n" msgstr "Kasutan etteantud leheklje suurust %d, mitte ssteemseid %d/%d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:190 -#, c-format -msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" -msgstr "Eeldan leheklje suuruseks %d (mitte %d)\n" - -#: disk-utils/mkswap.c:233 +#: disk-utils/mkswap.c:226 #, c-format msgid "Bad swap header size, no label written.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:243 +#: disk-utils/mkswap.c:236 #, c-format msgid "Label was truncated.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:249 +#: disk-utils/mkswap.c:242 #, c-format msgid "no label, " msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:257 +#: disk-utils/mkswap.c:250 #, c-format msgid "no uuid\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:381 +#: disk-utils/mkswap.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] [-L label] /dev/name [blocks]\n" msgstr "Kasutamine: %s [-c] [-v0|-v1] [-pLKSUURUS] /dev/nimi [plokke]\n" -#: disk-utils/mkswap.c:404 +#: disk-utils/mkswap.c:397 msgid "too many bad pages" msgstr "liiga palju vigaseid leheklgi" -#: disk-utils/mkswap.c:418 misc-utils/look.c:183 misc-utils/setterm.c:1147 -#: text-utils/more.c:1931 text-utils/more.c:1942 +#: disk-utils/mkswap.c:411 misc-utils/look.c:183 misc-utils/setterm.c:1147 +#: text-utils/more.c:1972 text-utils/more.c:1983 msgid "Out of memory" msgstr "Mlu sai otsa" -#: disk-utils/mkswap.c:435 +#: disk-utils/mkswap.c:428 #, c-format msgid "one bad page\n" msgstr "ks vigane leheklg\n" -#: disk-utils/mkswap.c:437 +#: disk-utils/mkswap.c:430 #, fuzzy, c-format msgid "%lu bad pages\n" msgstr "%d vigast leheklge\n" -#: disk-utils/mkswap.c:573 +#: disk-utils/mkswap.c:589 #, c-format msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n" msgstr "%s: Viga - ei ole eldud, kuhu saalimisala tekitada\n" -#: disk-utils/mkswap.c:591 +#: disk-utils/mkswap.c:607 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error: size %lu is larger than device size %lu\n" msgstr "%s: Viga - suurus %ld on suurem kui seadme maht %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:614 +#: disk-utils/mkswap.c:630 #, c-format msgid "%s: error: unknown version %d\n" msgstr "%s: Viga - tundmatu versioon %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:621 +#: disk-utils/mkswap.c:637 #, c-format msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ldkB\n" msgstr "%s: Viga - saalimisala peab olema vhemalt %ldkB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:638 +#: disk-utils/mkswap.c:654 #, c-format msgid "%s: warning: truncating swap area to %ldkB\n" msgstr "%s: Hoiatus - piiran saalimisala %ld kB-ga\n" -#: disk-utils/mkswap.c:644 +#: disk-utils/mkswap.c:660 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n" msgstr "%s: Viga - ei ole eldud, kuhu saalimisala tekitada\n" -#: disk-utils/mkswap.c:659 -#, c-format -msgid "Will not try to make swapdevice on '%s'" +#: disk-utils/mkswap.c:676 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n" msgstr "ei rita luua saalimisala seadmele `%s'" -#: disk-utils/mkswap.c:668 disk-utils/mkswap.c:689 +#: disk-utils/mkswap.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n" +msgstr "%s on monteeritud - siia failissteemi ei tee!" + +#: disk-utils/mkswap.c:695 disk-utils/mkswap.c:716 msgid "fatal: first page unreadable" msgstr "fataalne viga: esimene lehklg pole kttesaadav" -#: disk-utils/mkswap.c:674 +#: disk-utils/mkswap.c:701 #, c-format msgid "" "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n" @@ -1110,83 +1111,102 @@ msgstr "" "Saalimisala ei tekitataud. Kui Te testi soovite sellele seadmele\n" "v0 saalimisala tekitada, kasutage -f vtit selle sundimiseks.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:698 +#: disk-utils/mkswap.c:725 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr "Ei suuda saalimisala tekitada: seade pole loetav" -#: disk-utils/mkswap.c:699 +#: disk-utils/mkswap.c:726 #, fuzzy, c-format msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu kB\n" msgstr "Tekitan saalimisala versiooniga %d, suurus = %lu kB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:708 +#: disk-utils/mkswap.c:735 msgid "unable to rewind swap-device" msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet" -#: disk-utils/mkswap.c:711 +#: disk-utils/mkswap.c:738 msgid "unable to write signature page" msgstr "ei suuda kirjutada signatuuriga leheklge" -#: disk-utils/mkswap.c:719 +#: disk-utils/mkswap.c:746 msgid "fsync failed" msgstr "fsync ei nnestunud" -#: fdisk/cfdisk.c:367 fdisk/cfdisk.c:2058 +#: disk-utils/mkswap.c:757 +#, c-format +msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkswap.c:763 +#, fuzzy +msgid "unable to create new selinux context" +msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjeid" + +#: disk-utils/mkswap.c:765 +msgid "couldn't compute selinux context" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkswap.c:771 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n" +msgstr "%s: %s mber nimetamine %s -ks ei nnestnud: %s\n" + +#: fdisk/cfdisk.c:368 fdisk/cfdisk.c:2066 msgid "Unusable" msgstr "Kasutamatu" -#: fdisk/cfdisk.c:369 fdisk/cfdisk.c:2060 +#: fdisk/cfdisk.c:370 fdisk/cfdisk.c:2068 msgid "Free Space" msgstr "Vaba ruum" -#: fdisk/cfdisk.c:372 +#: fdisk/cfdisk.c:373 msgid "Linux ext2" msgstr "Linux ext2" -#: fdisk/cfdisk.c:374 +#: fdisk/cfdisk.c:375 msgid "Linux ext3" msgstr "Linux ext3" -#: fdisk/cfdisk.c:376 +#: fdisk/cfdisk.c:377 msgid "Linux XFS" msgstr "Linux XFS" -#: fdisk/cfdisk.c:378 +#: fdisk/cfdisk.c:379 #, fuzzy msgid "Linux JFS" msgstr "Linux XFS" -#: fdisk/cfdisk.c:380 +#: fdisk/cfdisk.c:381 msgid "Linux ReiserFS" msgstr "Linux ReiserFS" -#: fdisk/cfdisk.c:382 fdisk/i386_sys_types.c:57 +#: fdisk/cfdisk.c:383 fdisk/i386_sys_types.c:57 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: fdisk/cfdisk.c:385 +#: fdisk/cfdisk.c:386 msgid "OS/2 HPFS" msgstr "OS/2 HPFS" -#: fdisk/cfdisk.c:387 +#: fdisk/cfdisk.c:388 msgid "OS/2 IFS" msgstr "OS/2 IFS" -#: fdisk/cfdisk.c:391 +#: fdisk/cfdisk.c:392 msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: fdisk/cfdisk.c:402 +#: fdisk/cfdisk.c:403 #, c-format msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "Ketast sai muudetud\n" -#: fdisk/cfdisk.c:404 +#: fdisk/cfdisk.c:405 #, c-format msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "Tehke algkivitus, et uuendused mjuma hakkaksid\n" -#: fdisk/cfdisk.c:408 +#: fdisk/cfdisk.c:409 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1199,314 +1219,319 @@ msgstr "" "partitsioone, lugege palun cfdisk'i manuali\n" "lisainformatsiooni hankimiseks.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:503 +#: fdisk/cfdisk.c:504 msgid "FATAL ERROR" msgstr "FATAALNE VIGA" -#: fdisk/cfdisk.c:504 +#: fdisk/cfdisk.c:505 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "Vajuta mnda klahvi cfdiskist vljumiseks" -#: fdisk/cfdisk.c:551 fdisk/cfdisk.c:559 +#: fdisk/cfdisk.c:552 fdisk/cfdisk.c:560 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "Ei suuda kettal seekida" -#: fdisk/cfdisk.c:553 +#: fdisk/cfdisk.c:554 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "Ei suuda kettalt lugeda" -#: fdisk/cfdisk.c:561 +#: fdisk/cfdisk.c:562 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "Ei suuda kettale kirjutada" -#: fdisk/cfdisk.c:904 +#: fdisk/cfdisk.c:905 msgid "Too many partitions" msgstr "Liiga palju partitsioone" -#: fdisk/cfdisk.c:909 +#: fdisk/cfdisk.c:910 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "Partitsioon algab enne sektorit 0" -#: fdisk/cfdisk.c:914 +#: fdisk/cfdisk.c:915 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "Partitsioon lppeb enne sektorit 0" -#: fdisk/cfdisk.c:919 +#: fdisk/cfdisk.c:920 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "Partitsioon algab prast ketta lppu" -#: fdisk/cfdisk.c:924 +#: fdisk/cfdisk.c:925 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "Partitsioon lppeb prast ketta lppu" -#: fdisk/cfdisk.c:929 +#: fdisk/cfdisk.c:930 msgid "Partition ends in the final partial cylinder" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:953 +#: fdisk/cfdisk.c:954 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "Loogilised partitsioonid on fsilisest erinevas jrjestuses" -#: fdisk/cfdisk.c:956 +#: fdisk/cfdisk.c:957 msgid "logical partitions overlap" msgstr "Loogilised partitsioonid kattuvad" -#: fdisk/cfdisk.c:960 +#: fdisk/cfdisk.c:961 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "Suurendatud loogilised partitsioonid kattuvad" -#: fdisk/cfdisk.c:990 +#: fdisk/cfdisk.c:991 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "" "Sisemine viga: loogilise partitsiooni loomisel puudub extended-partitsioon" -#: fdisk/cfdisk.c:1001 fdisk/cfdisk.c:1013 +#: fdisk/cfdisk.c:1002 fdisk/cfdisk.c:1014 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" "Siia ei saa loogilist partitsiooni luua - see tekitakse teise extended'i" -#: fdisk/cfdisk.c:1155 +#: fdisk/cfdisk.c:1156 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Menkirje on liiga pikk. Men vib naljakas vlja nha." -#: fdisk/cfdisk.c:1211 +#: fdisk/cfdisk.c:1212 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." msgstr "Men ilma suunata, eeldan horisontaalset" -#: fdisk/cfdisk.c:1342 +#: fdisk/cfdisk.c:1343 msgid "Illegal key" msgstr "Vale klahv" -#: fdisk/cfdisk.c:1365 +#: fdisk/cfdisk.c:1366 msgid "Press a key to continue" msgstr "Vajuta mnda klahvi jtkamiseks" -#: fdisk/cfdisk.c:1412 fdisk/cfdisk.c:2029 fdisk/cfdisk.c:2561 -#: fdisk/cfdisk.c:2563 +#: fdisk/cfdisk.c:1413 fdisk/cfdisk.c:2037 fdisk/cfdisk.c:2569 +#: fdisk/cfdisk.c:2571 msgid "Primary" msgstr "Primaarne" -#: fdisk/cfdisk.c:1412 +#: fdisk/cfdisk.c:1413 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Loo uus primaarne partitsioon" -#: fdisk/cfdisk.c:1413 fdisk/cfdisk.c:2029 fdisk/cfdisk.c:2560 -#: fdisk/cfdisk.c:2563 +#: fdisk/cfdisk.c:1414 fdisk/cfdisk.c:2037 fdisk/cfdisk.c:2568 +#: fdisk/cfdisk.c:2571 msgid "Logical" msgstr "Loogiline" -#: fdisk/cfdisk.c:1413 +#: fdisk/cfdisk.c:1414 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Loo uus loogiline partitsioon" -#: fdisk/cfdisk.c:1414 fdisk/cfdisk.c:1469 fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:1415 fdisk/cfdisk.c:1470 fdisk/cfdisk.c:2242 msgid "Cancel" msgstr "Thista" -#: fdisk/cfdisk.c:1414 fdisk/cfdisk.c:1469 +#: fdisk/cfdisk.c:1415 fdisk/cfdisk.c:1470 msgid "Don't create a partition" msgstr "ra loo partitsiooni" -#: fdisk/cfdisk.c:1430 +#: fdisk/cfdisk.c:1431 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Sisemine viga !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1433 +#: fdisk/cfdisk.c:1434 msgid "Size (in MB): " msgstr "Suurus (MB): " -#: fdisk/cfdisk.c:1467 +#: fdisk/cfdisk.c:1468 msgid "Beginning" msgstr "Beginning" -#: fdisk/cfdisk.c:1467 +#: fdisk/cfdisk.c:1468 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Lisada partitsioon vaba ruumi algusse" -#: fdisk/cfdisk.c:1468 +#: fdisk/cfdisk.c:1469 msgid "End" msgstr "End" -#: fdisk/cfdisk.c:1468 +#: fdisk/cfdisk.c:1469 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Lisada partitsioon vaba ruumi lppu" -#: fdisk/cfdisk.c:1486 +#: fdisk/cfdisk.c:1487 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Pole ruumi extended-partitsiooni tegemiseks" -#: fdisk/cfdisk.c:1560 +#: fdisk/cfdisk.c:1561 #, fuzzy msgid "No partition table.\n" msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1564 +#: fdisk/cfdisk.c:1565 #, fuzzy msgid "No partition table. Starting with zero table." msgstr "Puuduv partitsioonitabel vi vale signatuur partitsioonitabelis" -#: fdisk/cfdisk.c:1574 +#: fdisk/cfdisk.c:1575 #, fuzzy msgid "Bad signature on partition table" msgstr "Trkkida lihtsalt tabel" -#: fdisk/cfdisk.c:1578 +#: fdisk/cfdisk.c:1579 #, fuzzy msgid "Unknown partition table type" msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1580 +#: fdisk/cfdisk.c:1581 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "Kas soovite alustada thja tabeliga [y/N] ?" -#: fdisk/cfdisk.c:1628 +#: fdisk/cfdisk.c:1629 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "Te andiste suurema silindrite arvu kui kettale mahub" -#: fdisk/cfdisk.c:1660 +#: fdisk/cfdisk.c:1661 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Ei suuda avada kettaseadet" -#: fdisk/cfdisk.c:1662 fdisk/cfdisk.c:1842 +#: fdisk/cfdisk.c:1663 fdisk/cfdisk.c:1850 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "Avasin ketta ainult lugemiseks - kirjutamiseks pole igust" -#: fdisk/cfdisk.c:1683 +#: fdisk/cfdisk.c:1674 +msgid "" +"Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted." +msgstr "" + +#: fdisk/cfdisk.c:1691 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Ei suuda kindlaks teha ketta mahtu" -#: fdisk/cfdisk.c:1709 +#: fdisk/cfdisk.c:1717 msgid "Bad primary partition" msgstr "Vigane primaarne partitsioon" -#: fdisk/cfdisk.c:1739 +#: fdisk/cfdisk.c:1747 msgid "Bad logical partition" msgstr "Vigane loogiline partitsioon" -#: fdisk/cfdisk.c:1854 +#: fdisk/cfdisk.c:1862 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Hoiatus!! See vib Teie kettal andmeid hvitada!" -#: fdisk/cfdisk.c:1858 +#: fdisk/cfdisk.c:1866 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "Olete kindel, et soovite salvestada partitsioonitabelit? (jah vi ei):" -#: fdisk/cfdisk.c:1864 +#: fdisk/cfdisk.c:1872 msgid "no" msgstr "ei" -#: fdisk/cfdisk.c:1865 +#: fdisk/cfdisk.c:1873 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Ei kirjutanud partitsioonitabelit kettale" -#: fdisk/cfdisk.c:1867 +#: fdisk/cfdisk.c:1875 msgid "yes" msgstr "jah" -#: fdisk/cfdisk.c:1870 +#: fdisk/cfdisk.c:1878 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Palun sisestage `jah' vi `ei'" -#: fdisk/cfdisk.c:1874 +#: fdisk/cfdisk.c:1882 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Kirjutan partitsioonitabelit kettale..." -#: fdisk/cfdisk.c:1899 fdisk/cfdisk.c:1903 +#: fdisk/cfdisk.c:1907 fdisk/cfdisk.c:1911 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "Kirjutasin partitsioonitabeli kettale" -#: fdisk/cfdisk.c:1901 +#: fdisk/cfdisk.c:1909 msgid "" "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." msgstr "" "Kirjutasin partitsioonitabeli, aga tagasi lugemine ebannestus. Reboot abiks." -#: fdisk/cfdisk.c:1911 +#: fdisk/cfdisk.c:1919 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "kski primaarne partitsioon pole mrgitud buutivaks. DOSi MBR ei suuda siit " "buutida." -#: fdisk/cfdisk.c:1913 +#: fdisk/cfdisk.c:1921 msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Rohkem kui ks primaarne partitsioon on mrgitud buutivaks. DOSi MBR ei " "suuda siit buutida." -#: fdisk/cfdisk.c:1971 fdisk/cfdisk.c:2090 fdisk/cfdisk.c:2174 +#: fdisk/cfdisk.c:1979 fdisk/cfdisk.c:2098 fdisk/cfdisk.c:2182 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "Siseta failinimi vi vajuta RETURN ekraanil nitamiseks: " -#: fdisk/cfdisk.c:1980 fdisk/cfdisk.c:2098 fdisk/cfdisk.c:2182 +#: fdisk/cfdisk.c:1988 fdisk/cfdisk.c:2106 fdisk/cfdisk.c:2190 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Ei suuda avada faili `%s'" -#: fdisk/cfdisk.c:1991 +#: fdisk/cfdisk.c:1999 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Kettaseade: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1993 +#: fdisk/cfdisk.c:2001 msgid "Sector 0:\n" msgstr "Sektor 0:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2000 +#: fdisk/cfdisk.c:2008 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "Sektor %d:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2020 +#: fdisk/cfdisk.c:2028 msgid " None " msgstr " Vaba " -#: fdisk/cfdisk.c:2022 +#: fdisk/cfdisk.c:2030 msgid " Pri/Log" msgstr " Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:2024 +#: fdisk/cfdisk.c:2032 msgid " Primary" msgstr " Primaarne" -#: fdisk/cfdisk.c:2026 +#: fdisk/cfdisk.c:2034 msgid " Logical" msgstr " Loogiline" -#: fdisk/cfdisk.c:2064 fdisk/fdisk.c:1440 fdisk/fdisk.c:1752 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:239 fdisk/fdisksunlabel.c:693 fdisk/sfdisk.c:630 +#: fdisk/cfdisk.c:2072 fdisk/fdisk.c:1426 fdisk/fdisk.c:1738 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:239 fdisk/fdisksunlabel.c:611 fdisk/sfdisk.c:632 msgid "Unknown" msgstr "Tundmatu" -#: fdisk/cfdisk.c:2070 fdisk/cfdisk.c:2538 fdisk/fdisksunlabel.c:44 +#: fdisk/cfdisk.c:2078 fdisk/cfdisk.c:2546 fdisk/fdisksunlabel.c:41 msgid "Boot" msgstr "Buutiv" -#: fdisk/cfdisk.c:2072 +#: fdisk/cfdisk.c:2080 #, fuzzy, c-format msgid "(%02X)" msgstr "Tundmatu (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2074 +#: fdisk/cfdisk.c:2082 #, fuzzy msgid "None" msgstr "valmis (D)" -#: fdisk/cfdisk.c:2109 fdisk/cfdisk.c:2193 +#: fdisk/cfdisk.c:2117 fdisk/cfdisk.c:2201 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "Partitsioonitabel kettal %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2111 +#: fdisk/cfdisk.c:2119 #, fuzzy msgid " First Last\n" msgstr " Esimene Viimane\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2112 +#: fdisk/cfdisk.c:2120 #, fuzzy msgid "" " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) " @@ -1514,7 +1539,7 @@ msgid "" msgstr "" " # Tp Sektor Sektor Offset Pikkus Failisst. tp (ID) Lipud\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2113 +#: fdisk/cfdisk.c:2121 #, fuzzy msgid "" "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- " @@ -1523,470 +1548,470 @@ msgstr "" "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- " "---------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2196 +#: fdisk/cfdisk.c:2204 #, fuzzy msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr " ----Algus----- -----Lpp----- Esimene Sektorite\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2197 +#: fdisk/cfdisk.c:2205 #, fuzzy msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr " # Lipud Pea Sekt Sil ID Pea Sekt Sil sektor arv\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2198 +#: fdisk/cfdisk.c:2206 #, fuzzy msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----------- -----------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2239 msgid "Raw" msgstr "tooRes" -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2239 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "Trkkida tabel toores formaadis (baithaaval)" -#: fdisk/cfdisk.c:2232 fdisk/cfdisk.c:2335 +#: fdisk/cfdisk.c:2240 fdisk/cfdisk.c:2343 msgid "Sectors" msgstr "Sektorid" -#: fdisk/cfdisk.c:2232 +#: fdisk/cfdisk.c:2240 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "Trkkida tabel jrjestatuna sektorite jrgi" -#: fdisk/cfdisk.c:2233 +#: fdisk/cfdisk.c:2241 msgid "Table" msgstr "Tabel" -#: fdisk/cfdisk.c:2233 +#: fdisk/cfdisk.c:2241 msgid "Just print the partition table" msgstr "Trkkida lihtsalt tabel" -#: fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:2242 msgid "Don't print the table" msgstr "Ei trki midagi" -#: fdisk/cfdisk.c:2262 +#: fdisk/cfdisk.c:2270 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "cfdiski abiinfo ekraan" -#: fdisk/cfdisk.c:2264 +#: fdisk/cfdisk.c:2272 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "See on cfdisk, curses'il baseeruv ketta partitsioneerimise" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 +#: fdisk/cfdisk.c:2273 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "programm, mis lubab luua, kustutada ja muuta partitsioone Teie" -#: fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2274 msgid "disk drive." msgstr "arvuti kvakettal." -#: fdisk/cfdisk.c:2268 +#: fdisk/cfdisk.c:2276 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" -#: fdisk/cfdisk.c:2270 +#: fdisk/cfdisk.c:2278 msgid "Command Meaning" msgstr "Ksk Thendus" -#: fdisk/cfdisk.c:2271 +#: fdisk/cfdisk.c:2279 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: fdisk/cfdisk.c:2272 +#: fdisk/cfdisk.c:2280 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Vahetada buuditavuse lippu jooksval partitsioonil" -#: fdisk/cfdisk.c:2273 +#: fdisk/cfdisk.c:2281 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Kustutada jooksev partitsioon" -#: fdisk/cfdisk.c:2274 +#: fdisk/cfdisk.c:2282 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr " g Muuta silindrite, peade ja rajal olevate sektorite arvu" -#: fdisk/cfdisk.c:2275 +#: fdisk/cfdisk.c:2283 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr " HOIATUS: See ksk on ainult neile, kes teavad, mida " -#: fdisk/cfdisk.c:2276 +#: fdisk/cfdisk.c:2284 msgid " know what they are doing." msgstr " nad teevad." -#: fdisk/cfdisk.c:2277 +#: fdisk/cfdisk.c:2285 msgid " h Print this screen" msgstr " h Nidata sedasama ekraani" -#: fdisk/cfdisk.c:2278 +#: fdisk/cfdisk.c:2286 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr " m Maksimiseerida jooksva partitsiooni kettakasutus" -#: fdisk/cfdisk.c:2279 +#: fdisk/cfdisk.c:2287 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr " Mrkus: see vib teha ketta mittehilduvaks DOSi," -#: fdisk/cfdisk.c:2280 +#: fdisk/cfdisk.c:2288 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " OS/2 ja muude operatsioonisteemidega." -#: fdisk/cfdisk.c:2281 +#: fdisk/cfdisk.c:2289 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse" -#: fdisk/cfdisk.c:2282 +#: fdisk/cfdisk.c:2290 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr " p Vljastada partitsioonitabel ekraanile vi faili" -#: fdisk/cfdisk.c:2283 +#: fdisk/cfdisk.c:2291 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr " Vljastamisel vite valida mitme formaadi vahel:" -#: fdisk/cfdisk.c:2284 +#: fdisk/cfdisk.c:2292 msgid " that you can choose from:" msgstr " " -#: fdisk/cfdisk.c:2285 +#: fdisk/cfdisk.c:2293 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr " r - tooRes - see baidijada, mis kettale kirjutataks" -#: fdisk/cfdisk.c:2286 +#: fdisk/cfdisk.c:2294 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: fdisk/cfdisk.c:2287 +#: fdisk/cfdisk.c:2295 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - Tabel teksti kujul (umbes nagu peaekraanil)" -#: fdisk/cfdisk.c:2288 +#: fdisk/cfdisk.c:2296 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Vljuda programmist ilam muutusi salvestamata" -#: fdisk/cfdisk.c:2289 +#: fdisk/cfdisk.c:2297 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t Muuta jooksva partitsiooni failissteemi tpi" -#: fdisk/cfdisk.c:2290 +#: fdisk/cfdisk.c:2298 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr " u Muuta partitsioonide suuruse ja asukoha hikuid" -#: fdisk/cfdisk.c:2291 +#: fdisk/cfdisk.c:2299 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " Variandid on MB, sektorid ja silindrid" -#: fdisk/cfdisk.c:2292 +#: fdisk/cfdisk.c:2300 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr " W Kirjutada partitsioonitabel kettale (jah, suurtht)" -#: fdisk/cfdisk.c:2293 +#: fdisk/cfdisk.c:2301 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr " Kuna see vib kettalt andmeid hvitada, ksitakse" -#: fdisk/cfdisk.c:2294 +#: fdisk/cfdisk.c:2302 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr " enne kirjutamist kinnitust. Vastata tuleb eestikeelse" -#: fdisk/cfdisk.c:2295 +#: fdisk/cfdisk.c:2303 msgid " `no'" msgstr " tissnaga (`jah' vi `ei')." -#: fdisk/cfdisk.c:2296 +#: fdisk/cfdisk.c:2304 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Nool les Viia kursor eelmisele reale" -#: fdisk/cfdisk.c:2297 +#: fdisk/cfdisk.c:2305 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Nool alla Viia kursor jrgmisele reale" -#: fdisk/cfdisk.c:2298 +#: fdisk/cfdisk.c:2306 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "CTRL-L Joonistada ekraan le" -#: fdisk/cfdisk.c:2299 +#: fdisk/cfdisk.c:2307 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? Nidata sedasama ekraani" -#: fdisk/cfdisk.c:2301 +#: fdisk/cfdisk.c:2309 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Mrkus: kiki neid kske saab sisestada nii suur- kui vikethtedena," -#: fdisk/cfdisk.c:2302 +#: fdisk/cfdisk.c:2310 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "vlja arvatud suur W." -#: fdisk/cfdisk.c:2333 fdisk/fdisksunlabel.c:317 fdisk/fdisksunlabel.c:319 +#: fdisk/cfdisk.c:2341 fdisk/fdisksunlabel.c:228 msgid "Cylinders" msgstr "silindrid (C)" -#: fdisk/cfdisk.c:2333 +#: fdisk/cfdisk.c:2341 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "Muuta silindrite arvu geomeetrias" -#: fdisk/cfdisk.c:2334 fdisk/fdisksunlabel.c:314 +#: fdisk/cfdisk.c:2342 fdisk/fdisksunlabel.c:226 msgid "Heads" msgstr "pead (H)" -#: fdisk/cfdisk.c:2334 +#: fdisk/cfdisk.c:2342 msgid "Change head geometry" msgstr "Muuta peade arvu geomeetrias" -#: fdisk/cfdisk.c:2335 +#: fdisk/cfdisk.c:2343 msgid "Change sector geometry" msgstr "Muuta sektorite arvu geomeetrias" -#: fdisk/cfdisk.c:2336 +#: fdisk/cfdisk.c:2344 msgid "Done" msgstr "valmis (D)" -#: fdisk/cfdisk.c:2336 +#: fdisk/cfdisk.c:2344 msgid "Done with changing geometry" msgstr "Muutused geomeetrias on tehtud" -#: fdisk/cfdisk.c:2349 +#: fdisk/cfdisk.c:2357 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "Sisestage silindrite arv: " -#: fdisk/cfdisk.c:2360 fdisk/cfdisk.c:2931 +#: fdisk/cfdisk.c:2368 fdisk/cfdisk.c:2939 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "Vigane silindrite arv" -#: fdisk/cfdisk.c:2366 +#: fdisk/cfdisk.c:2374 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "Sisetage peade arv: " -#: fdisk/cfdisk.c:2373 fdisk/cfdisk.c:2941 +#: fdisk/cfdisk.c:2381 fdisk/cfdisk.c:2949 msgid "Illegal heads value" msgstr "Vigane peade arv" -#: fdisk/cfdisk.c:2379 +#: fdisk/cfdisk.c:2387 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "Sisestage sektorite arv rajal: " -#: fdisk/cfdisk.c:2386 fdisk/cfdisk.c:2948 +#: fdisk/cfdisk.c:2394 fdisk/cfdisk.c:2956 msgid "Illegal sectors value" msgstr "Vigane sektorite arv" -#: fdisk/cfdisk.c:2489 +#: fdisk/cfdisk.c:2497 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "Sisestage failissteemi tbi number: " -#: fdisk/cfdisk.c:2507 +#: fdisk/cfdisk.c:2515 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "Failissteemi tpi ei saa muuta thjaks" -#: fdisk/cfdisk.c:2509 +#: fdisk/cfdisk.c:2517 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "Failissteemi tpi ei saa muuta extended'iks" -#: fdisk/cfdisk.c:2540 +#: fdisk/cfdisk.c:2548 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "Tundmatu (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2543 fdisk/cfdisk.c:2546 +#: fdisk/cfdisk.c:2551 fdisk/cfdisk.c:2554 msgid ", NC" msgstr ", NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2551 fdisk/cfdisk.c:2554 +#: fdisk/cfdisk.c:2559 fdisk/cfdisk.c:2562 msgid "NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2562 +#: fdisk/cfdisk.c:2570 msgid "Pri/Log" msgstr "Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:2569 +#: fdisk/cfdisk.c:2577 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Tundmatu (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2638 +#: fdisk/cfdisk.c:2646 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Kettaseade: %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2645 +#: fdisk/cfdisk.c:2653 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %lld bytes, %lld MB" msgstr "Maht: %lld baiti, %ld MB" -#: fdisk/cfdisk.c:2648 +#: fdisk/cfdisk.c:2656 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB" msgstr "Maht: %lld baiti, %ld.%ld GB" -#: fdisk/cfdisk.c:2652 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 #, fuzzy, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld" msgstr "Pid: %d Sektoreid rajal: %d Silindreid: %d" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "Flags" msgstr "Lipud" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2666 msgid "Part Type" msgstr "Tp" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid "FS Type" msgstr "FS tp" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "[Label]" msgstr "[Label]" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2670 #, fuzzy msgid " Sectors" msgstr "Sektoreid" -#: fdisk/cfdisk.c:2664 +#: fdisk/cfdisk.c:2672 #, fuzzy msgid " Cylinders" msgstr "silindrid (C)" -#: fdisk/cfdisk.c:2666 +#: fdisk/cfdisk.c:2674 #, fuzzy msgid " Size (MB)" msgstr "Maht (MB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2668 +#: fdisk/cfdisk.c:2676 #, fuzzy msgid " Size (GB)" msgstr "Maht (GB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2722 +#: fdisk/cfdisk.c:2730 msgid "Bootable" msgstr "Buutiv" -#: fdisk/cfdisk.c:2722 +#: fdisk/cfdisk.c:2730 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Vahetada buuditavuse lippu jooksval partitsioonil" -#: fdisk/cfdisk.c:2723 +#: fdisk/cfdisk.c:2731 msgid "Delete" msgstr "kustutaDa" -#: fdisk/cfdisk.c:2723 +#: fdisk/cfdisk.c:2731 msgid "Delete the current partition" msgstr "Kustutada jooksev partitsioon" -#: fdisk/cfdisk.c:2724 +#: fdisk/cfdisk.c:2732 msgid "Geometry" msgstr "Geomeetria" -#: fdisk/cfdisk.c:2724 +#: fdisk/cfdisk.c:2732 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "Muuta ketta geomeetriat (ainult ekspertidele)" -#: fdisk/cfdisk.c:2725 +#: fdisk/cfdisk.c:2733 msgid "Help" msgstr "Help" -#: fdisk/cfdisk.c:2725 +#: fdisk/cfdisk.c:2733 msgid "Print help screen" msgstr "Nidata abiinfot" -#: fdisk/cfdisk.c:2726 +#: fdisk/cfdisk.c:2734 msgid "Maximize" msgstr "Maksimiseerida" -#: fdisk/cfdisk.c:2726 +#: fdisk/cfdisk.c:2734 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "Maksimiseerida jooksva partitsiooni kettakasutus (ainult ekspertidele)" -#: fdisk/cfdisk.c:2727 +#: fdisk/cfdisk.c:2735 msgid "New" msgstr "uus (N)" -#: fdisk/cfdisk.c:2727 +#: fdisk/cfdisk.c:2735 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse" -#: fdisk/cfdisk.c:2728 +#: fdisk/cfdisk.c:2736 msgid "Print" msgstr "Prindi" -#: fdisk/cfdisk.c:2728 +#: fdisk/cfdisk.c:2736 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "Vljastada partitsioonitabel ekraanile vi faili" -#: fdisk/cfdisk.c:2729 +#: fdisk/cfdisk.c:2737 msgid "Quit" msgstr "Vlja" -#: fdisk/cfdisk.c:2729 +#: fdisk/cfdisk.c:2737 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Vljuda programmist ilam muutusi salvestamata" -#: fdisk/cfdisk.c:2730 +#: fdisk/cfdisk.c:2738 msgid "Type" msgstr "Tp" -#: fdisk/cfdisk.c:2730 +#: fdisk/cfdisk.c:2738 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "Muuta failissteemi tpi (DOS, Linux, OS/2 jne)" -#: fdisk/cfdisk.c:2731 +#: fdisk/cfdisk.c:2739 msgid "Units" msgstr "Uhikud" -#: fdisk/cfdisk.c:2731 +#: fdisk/cfdisk.c:2739 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "" "Muuta partitsioonide suuruse nitamise hikuid (MB, sektorid, silindrid)" -#: fdisk/cfdisk.c:2732 +#: fdisk/cfdisk.c:2740 msgid "Write" msgstr "salvesta (W)" -#: fdisk/cfdisk.c:2732 +#: fdisk/cfdisk.c:2740 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "Kirjutada partitsioonitabel kettale (vib hvitada andmed)" -#: fdisk/cfdisk.c:2778 +#: fdisk/cfdisk.c:2786 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "Seda partitsiooni ei saa buutivaks teha" -#: fdisk/cfdisk.c:2788 +#: fdisk/cfdisk.c:2796 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "Thja partitsiooni ei saa kustutada" -#: fdisk/cfdisk.c:2808 fdisk/cfdisk.c:2810 +#: fdisk/cfdisk.c:2816 fdisk/cfdisk.c:2818 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "Seda partitsiooni ei saa maksimiseerida" -#: fdisk/cfdisk.c:2818 +#: fdisk/cfdisk.c:2826 msgid "This partition is unusable" msgstr "See partitsioon pole kasutatav" -#: fdisk/cfdisk.c:2820 +#: fdisk/cfdisk.c:2828 msgid "This partition is already in use" msgstr "See partitsioon on juba olemas" -#: fdisk/cfdisk.c:2837 +#: fdisk/cfdisk.c:2845 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "Thja partitsiooni tpi ei saa muuta" -#: fdisk/cfdisk.c:2864 fdisk/cfdisk.c:2870 +#: fdisk/cfdisk.c:2872 fdisk/cfdisk.c:2878 msgid "No more partitions" msgstr "Rohkem partitsioone ei ole" -#: fdisk/cfdisk.c:2877 +#: fdisk/cfdisk.c:2885 msgid "Illegal command" msgstr "Vigane ksk" -#: fdisk/cfdisk.c:2887 +#: fdisk/cfdisk.c:2895 #, fuzzy, c-format msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2894 +#: fdisk/cfdisk.c:2902 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2058,9 +2083,9 @@ msgstr "" "\n" "BSD partitsioonitabel seadmel %s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 -#: fdisk/fdisk.c:369 fdisk/fdisk.c:376 fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:417 -#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:449 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 +#: fdisk/fdisk.c:372 fdisk/fdisk.c:379 fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:420 +#: fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:452 msgid "Command action" msgstr "Ksk Thendus" @@ -2080,9 +2105,9 @@ msgstr " i installeerida bootstrap" msgid " l list known filesystem types" msgstr " l anda nimekiri tuntud failissteemide tpidest" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 -#: fdisk/fdisk.c:370 fdisk/fdisk.c:382 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:424 -#: fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:457 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:360 +#: fdisk/fdisk.c:373 fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:427 +#: fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:460 msgid " m print this menu" msgstr " m nidata sedasama mend" @@ -2094,14 +2119,14 @@ msgstr " n lisada uus BSD partitsioon" msgid " p print BSD partition table" msgstr " p nidata BSD partitsioonitabelit" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:361 -#: fdisk/fdisk.c:372 fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:426 -#: fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:459 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:364 +#: fdisk/fdisk.c:375 fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:429 +#: fdisk/fdisk.c:445 fdisk/fdisk.c:462 msgid " q quit without saving changes" msgstr " q vljuda salvetsamata" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:427 -#: fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:460 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:430 +#: fdisk/fdisk.c:446 fdisk/fdisk.c:463 msgid " r return to main menu" msgstr " r tagasi peamensse" @@ -2144,13 +2169,13 @@ msgstr "Seadmel %s ei ole BSD partitsiooni\n" msgid "BSD disklabel command (m for help): " msgstr "BSD partitsioonitabeli ksk (m annab abiinfot): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:1947 fdisk/fdisksgilabel.c:649 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:517 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:1934 fdisk/fdisksgilabel.c:649 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:422 #, c-format msgid "First %s" msgstr "Esimene %s" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisk.c:2007 fdisk/fdisksunlabel.c:574 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisk.c:1994 fdisk/fdisksunlabel.c:479 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgstr "Viimane %s vi +suurus vi +suurusM vi +suurusK" @@ -2297,8 +2322,8 @@ msgstr "sektorit rajal" msgid "tracks/cylinder" msgstr "rada silindris" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:593 fdisk/fdisk.c:1262 -#: fdisk/sfdisk.c:916 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:596 fdisk/fdisk.c:1248 +#: fdisk/sfdisk.c:918 msgid "cylinders" msgstr "silindrit" @@ -2355,7 +2380,7 @@ msgstr "Bootstrap sai installitud seadmele %s\n" msgid "Partition (a-%c): " msgstr "Partitsioon (a-%c): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2084 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2080 #, c-format msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr "Maksimaalne arv partitsioone on juba loodud\n" @@ -2379,7 +2404,7 @@ msgstr "" "\n" "Kirjutan puhvreid kettale\n" -#: fdisk/fdisk.c:190 +#: fdisk/fdisk.c:193 msgid "" "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n" @@ -2401,7 +2426,7 @@ msgstr "" "-b 2048: kasutada 2048-baidiseid sektoreid (vajalik niteks mnel MO " "seadmel)\n" -#: fdisk/fdisk.c:202 +#: fdisk/fdisk.c:205 msgid "" "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" @@ -2418,184 +2443,184 @@ msgstr "" "jaoks)\n" " ...\n" -#: fdisk/fdisk.c:211 +#: fdisk/fdisk.c:214 #, c-format msgid "Unable to open %s\n" msgstr "Ei suuda avada seadet %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:215 +#: fdisk/fdisk.c:218 #, c-format msgid "Unable to read %s\n" msgstr "Ei suuda lugeda seadet %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:219 +#: fdisk/fdisk.c:222 #, c-format msgid "Unable to seek on %s\n" msgstr "Ei suuda seekida seadmel %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:223 +#: fdisk/fdisk.c:226 #, c-format msgid "Unable to write %s\n" msgstr "Ei suuda kirjutada seadmele %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:227 +#: fdisk/fdisk.c:230 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" msgstr "BLKGETSIZE ioctl ei nnestunud seadmel %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:231 +#: fdisk/fdisk.c:234 msgid "Unable to allocate any more memory\n" msgstr "Mlu sai otsa\n" -#: fdisk/fdisk.c:234 +#: fdisk/fdisk.c:237 msgid "Fatal error\n" msgstr "Fataalne viga\n" -#: fdisk/fdisk.c:333 +#: fdisk/fdisk.c:336 msgid " a toggle a read only flag" msgstr " a llitada kirjutuskaitse lipp sisse/vlja" -#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:378 +#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:381 msgid " b edit bsd disklabel" msgstr " b redigeerida NSD partitsioonitabelit" -#: fdisk/fdisk.c:335 +#: fdisk/fdisk.c:338 msgid " c toggle the mountable flag" msgstr " c llitada monteeritavuse lipp sisse/vlja" -#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 +#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 msgid " d delete a partition" msgstr " d kustutada partitsioon" -#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 +#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:384 msgid " l list known partition types" msgstr " l anda nimekiri tuntud partitsioonitpidest" -#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 +#: fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:386 msgid " n add a new partition" msgstr " n lisada uus partitsioon" -#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:371 fdisk/fdisk.c:384 +#: fdisk/fdisk.c:343 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:374 fdisk/fdisk.c:387 msgid " o create a new empty DOS partition table" msgstr " o luua uus thi DOSi partitsioonitabel" -#: fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:408 -#: fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:458 +#: fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:411 +#: fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:461 msgid " p print the partition table" msgstr " p nidata partitsioonitabelit" -#: fdisk/fdisk.c:343 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:373 fdisk/fdisk.c:387 +#: fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:376 fdisk/fdisk.c:390 msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgstr " s luua uus thi Sun'i partitsioonitabel" -#: fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:388 +#: fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:391 msgid " t change a partition's system id" msgstr " t muuta partitsiooni tpi" -#: fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:389 +#: fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:367 fdisk/fdisk.c:392 msgid " u change display/entry units" msgstr " u muuta sisestamise ja tabeli nitamise hikuid" -#: fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:412 -#: fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:445 fdisk/fdisk.c:462 +#: fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:368 fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:415 +#: fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:465 msgid " v verify the partition table" msgstr " v kontrollida partitsioonitabelit" -#: fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:413 -#: fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:446 fdisk/fdisk.c:463 +#: fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:369 fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:416 +#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:466 msgid " w write table to disk and exit" msgstr " w kirjutada tabel kettale ja vljuda" -#: fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:392 +#: fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:395 msgid " x extra functionality (experts only)" msgstr " x lisafunktsionaalsus (ainult ekspertidele)" -#: fdisk/fdisk.c:352 +#: fdisk/fdisk.c:355 msgid " a select bootable partition" msgstr " a valida buutiv partitsioon" -#: fdisk/fdisk.c:353 +#: fdisk/fdisk.c:356 msgid " b edit bootfile entry" msgstr " b redigeerida buutfaili kirjet" -#: fdisk/fdisk.c:354 +#: fdisk/fdisk.c:357 msgid " c select sgi swap partition" msgstr " c valida SGI saalimispartitsioon" -#: fdisk/fdisk.c:377 +#: fdisk/fdisk.c:380 msgid " a toggle a bootable flag" msgstr " a llitada buuditavuse lipp sisse/vlja" -#: fdisk/fdisk.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:382 msgid " c toggle the dos compatibility flag" msgstr " c llitada DOSiga hilduvuse rezhiim sisse/vlja" -#: fdisk/fdisk.c:400 +#: fdisk/fdisk.c:403 msgid " a change number of alternate cylinders" msgstr " a muuta alternatiivsete silindrite arvu" -#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:451 +#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:454 msgid " c change number of cylinders" msgstr " c muuta silindrite arvu" -#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:452 +#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:455 msgid " d print the raw data in the partition table" msgstr " d nidata partitsioonitabelit baidikaupa" -#: fdisk/fdisk.c:403 +#: fdisk/fdisk.c:406 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" msgstr " e muuta lisasektorite arvu silindril" -#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:456 +#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:459 msgid " h change number of heads" msgstr " h muuta peade arvu" -#: fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:408 msgid " i change interleave factor" msgstr " i muuta interleave-tegurit" -#: fdisk/fdisk.c:406 +#: fdisk/fdisk.c:409 msgid " o change rotation speed (rpm)" msgstr " o muuta prlemise kiirust (rpm)" -#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:461 +#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:447 fdisk/fdisk.c:464 msgid " s change number of sectors/track" msgstr " s muuta sektorite arvu rajal" -#: fdisk/fdisk.c:414 +#: fdisk/fdisk.c:417 msgid " y change number of physical cylinders" msgstr " y muuta fsiliste silindrite arvu" -#: fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:453 msgid " b move beginning of data in a partition" msgstr " b liigutada andmete algust partitsioonis" -#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:453 +#: fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:456 msgid " e list extended partitions" msgstr " e nidata extended-partitsioonide nimekirja" -#: fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:455 +#: fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:458 msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" msgstr " g luua IRIXi (SGI) partitsioonitabel" -#: fdisk/fdisk.c:454 +#: fdisk/fdisk.c:457 msgid " f fix partition order" msgstr " f parandada partitsioonide jrjekord" -#: fdisk/fdisk.c:572 +#: fdisk/fdisk.c:575 #, c-format msgid "You must set" msgstr "Te peate mrama, et eksisteerib nii-ja-nii-mitu" -#: fdisk/fdisk.c:589 +#: fdisk/fdisk.c:592 msgid "heads" msgstr "pead" -#: fdisk/fdisk.c:591 fdisk/fdisk.c:1262 fdisk/sfdisk.c:916 +#: fdisk/fdisk.c:594 fdisk/fdisk.c:1248 fdisk/sfdisk.c:918 msgid "sectors" msgstr "sektorit" -#: fdisk/fdisk.c:597 +#: fdisk/fdisk.c:600 #, c-format msgid "" "%s%s.\n" @@ -2604,11 +2629,11 @@ msgstr "" "%s%s.\n" "Te saate seda teha lisafunktsionaalsuse menst.\n" -#: fdisk/fdisk.c:598 +#: fdisk/fdisk.c:601 msgid " and " msgstr " ja " -#: fdisk/fdisk.c:615 +#: fdisk/fdisk.c:618 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2627,29 +2652,29 @@ msgstr "" "2) muude operatsioonissteemide buutimise ja partitsioneerimise\n" "tarkvaraga (niteks DOSi FDISK, OS/2 FDISK)\n" -#: fdisk/fdisk.c:638 +#: fdisk/fdisk.c:641 #, c-format msgid "Bad offset in primary extended partition\n" msgstr "Vigane offset primaarses extended-partitsioonis\n" -#: fdisk/fdisk.c:652 +#: fdisk/fdisk.c:655 #, c-format msgid "" "Warning: omitting partitions after #%d.\n" "They will be deleted if you save this partition table.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:671 +#: fdisk/fdisk.c:674 #, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" msgstr "Hoiatus: leliigne 'link pointer' partitsioonitabelis %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:679 +#: fdisk/fdisk.c:682 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" msgstr "Hoiatus: ignoreerin leliigseid andmeid partitsioonitabelis %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:724 +#: fdisk/fdisk.c:727 #, c-format msgid "" "Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n" @@ -2661,41 +2686,41 @@ msgstr "" "kuni Te ise otsustate need kettale kirjutada. Prast seda pole vana sisu\n" "loomulikult enam taastatav.\n" -#: fdisk/fdisk.c:768 +#: fdisk/fdisk.c:771 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" msgstr "Mrkus: sektori suurus on %d (mitte %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:925 +#: fdisk/fdisk.c:908 #, c-format msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgstr "Partitsioonitabelit ei saa salvestada\n" -#: fdisk/fdisk.c:954 +#: fdisk/fdisk.c:940 #, c-format msgid "" "This disk has both DOS and BSD magic.\n" "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:964 +#: fdisk/fdisk.c:950 #, c-format msgid "" "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " "disklabel\n" msgstr "Seade ei sisalda ei DOSi, Suni, SGI ega ODF partitsioonitabelit\n" -#: fdisk/fdisk.c:981 +#: fdisk/fdisk.c:967 #, c-format msgid "Internal error\n" msgstr "Sisemine viga\n" -#: fdisk/fdisk.c:994 +#: fdisk/fdisk.c:980 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1006 +#: fdisk/fdisk.c:992 #, c-format msgid "" "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" @@ -2704,7 +2729,7 @@ msgstr "" "Hoiatus: vigane lipp 0x%04x (partitsioonitabelis %d) parandatakse\n" "kirjutamisel (w) ra\n" -#: fdisk/fdisk.c:1028 +#: fdisk/fdisk.c:1014 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2713,83 +2738,83 @@ msgstr "" "\n" "Sain EOF-i kolm korda jrjest - aitab\n" -#: fdisk/fdisk.c:1067 +#: fdisk/fdisk.c:1053 msgid "Hex code (type L to list codes): " msgstr "Kuueteistkmnendssteemis kood (L nitab koodide nimekirja): " -#: fdisk/fdisk.c:1107 +#: fdisk/fdisk.c:1093 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%u-%u, default %u): " msgstr "%s (%d-%d, vaikimisi %d): " -#: fdisk/fdisk.c:1174 +#: fdisk/fdisk.c:1160 #, fuzzy, c-format msgid "Using default value %u\n" msgstr "Kasutan vaikimisi vrtust %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1178 +#: fdisk/fdisk.c:1164 #, c-format msgid "Value out of range.\n" msgstr "Vrtus on piiridest vljas\n" -#: fdisk/fdisk.c:1188 +#: fdisk/fdisk.c:1174 msgid "Partition number" msgstr "Partitsiooni number" -#: fdisk/fdisk.c:1199 +#: fdisk/fdisk.c:1185 #, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" msgstr "Hoiatus: partitsioonil %d on thi tp\n" -#: fdisk/fdisk.c:1221 fdisk/fdisk.c:1247 +#: fdisk/fdisk.c:1207 fdisk/fdisk.c:1233 #, fuzzy, c-format msgid "Selected partition %d\n" msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1224 +#: fdisk/fdisk.c:1210 #, fuzzy, c-format msgid "No partition is defined yet!\n" msgstr "htegi partitsiooni pole defineeritud\n" -#: fdisk/fdisk.c:1250 +#: fdisk/fdisk.c:1236 #, c-format msgid "All primary partitions have been defined already!\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1260 +#: fdisk/fdisk.c:1246 msgid "cylinder" msgstr "silinder" -#: fdisk/fdisk.c:1260 +#: fdisk/fdisk.c:1246 msgid "sector" msgstr "sektor" -#: fdisk/fdisk.c:1269 +#: fdisk/fdisk.c:1255 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" msgstr "Sisestamisel ja nitamisel on nd hikuteks %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:1280 +#: fdisk/fdisk.c:1266 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "Hoiatus: partitsioon %d on extended-partitsioon\n" -#: fdisk/fdisk.c:1291 +#: fdisk/fdisk.c:1277 #, c-format msgid "DOS Compatibility flag is set\n" msgstr "DOSiga hilduvuse lipp on psti\n" -#: fdisk/fdisk.c:1295 +#: fdisk/fdisk.c:1281 #, c-format msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgstr "DOSiga hilduvuse lipp pole psti\n" -#: fdisk/fdisk.c:1395 +#: fdisk/fdisk.c:1381 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "Partitsiooni %d pole veel olemas!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1400 +#: fdisk/fdisk.c:1386 #, c-format msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" @@ -2802,7 +2827,7 @@ msgstr "" "tekitada tpi 0 partitsioone. Te saate partitsiooni\n" "kustutada ksuga 'd'.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1409 +#: fdisk/fdisk.c:1395 #, c-format msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" @@ -2811,7 +2836,7 @@ msgstr "" "Partitsiooni ei saa muuta extended'iks ega extendedist harilikuks.\n" "Selle asemel tuleb partitsioon kustutada ja uus luua.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1418 +#: fdisk/fdisk.c:1404 #, c-format msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" @@ -2821,7 +2846,7 @@ msgstr "" "Soovitav on jtta partitsioon 3 terveks kettaks (5),\n" "sest SunOs/Solaris eeldab seda ja see meeldib isegi Linuxile.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1424 +#: fdisk/fdisk.c:1410 #, c-format msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" @@ -2831,61 +2856,61 @@ msgstr "" "Kaaluge partitsiooni 9 jtmist kite piseks (0) ja\n" "partitsiooni 11 jtmist terveks kettaks (6) nagu IRIX seda eeldab\n" -#: fdisk/fdisk.c:1437 +#: fdisk/fdisk.c:1423 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr "Partitsiooni %d tp on nd %x (%s)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1492 +#: fdisk/fdisk.c:1478 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "" "Partitsiooni %d fsiline ja loogiline algus ei lange kokku:\n" "(Pole Linuxi oma?)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1494 fdisk/fdisk.c:1502 fdisk/fdisk.c:1511 fdisk/fdisk.c:1521 +#: fdisk/fdisk.c:1480 fdisk/fdisk.c:1488 fdisk/fdisk.c:1497 fdisk/fdisk.c:1507 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " msgstr " fs=(%d, %d, %d) " -#: fdisk/fdisk.c:1495 fdisk/fdisk.c:1503 +#: fdisk/fdisk.c:1481 fdisk/fdisk.c:1489 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" msgstr "loogiline=(%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1500 +#: fdisk/fdisk.c:1486 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgstr "Partitsiooni %d fsiline ja loogiline lpp ei lange kokku:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1509 +#: fdisk/fdisk.c:1495 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr "Partitsioon %i ei alga silindri piirilt:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1512 +#: fdisk/fdisk.c:1498 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" msgstr "peaks olema (%d, %d, 1)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1518 +#: fdisk/fdisk.c:1504 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n" msgstr "Partitsioon %d ei lppe silindri piiril\n" -#: fdisk/fdisk.c:1522 +#: fdisk/fdisk.c:1508 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr "peaks olema (%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1534 +#: fdisk/fdisk.c:1520 #, c-format msgid "" "\n" "Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1537 +#: fdisk/fdisk.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2895,27 +2920,27 @@ msgstr "" "Ketas %s: %d pead, %d sektorit rajal, %d silindrit\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1539 +#: fdisk/fdisk.c:1525 #, fuzzy, c-format -msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders" +msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders" msgstr "" "\n" "Ketas %s: %d pead, %d sektorit rajal, %d silindrit\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1542 +#: fdisk/fdisk.c:1528 #, c-format msgid ", total %llu sectors" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1545 +#: fdisk/fdisk.c:1531 #, c-format msgid "" "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1653 +#: fdisk/fdisk.c:1639 #, c-format msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" @@ -2924,7 +2949,7 @@ msgstr "" "Midagi pole vaja teha, jrjestus on juba ige\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1709 +#: fdisk/fdisk.c:1695 #, c-format msgid "" "This doesn't look like a partition table\n" @@ -2932,16 +2957,16 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1723 +#: fdisk/fdisk.c:1709 #, fuzzy, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Boot Algus Lpp Plokke Id Ssteem\n" -#: fdisk/fdisk.c:1724 fdisk/fdisksgilabel.c:222 fdisk/fdisksunlabel.c:678 +#: fdisk/fdisk.c:1710 fdisk/fdisksgilabel.c:222 fdisk/fdisksunlabel.c:593 msgid "Device" msgstr "Seade" -#: fdisk/fdisk.c:1761 +#: fdisk/fdisk.c:1747 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2950,93 +2975,93 @@ msgstr "" "\n" "Partitsioonitabeli kirjed on fsilisest erinevas jrjekorras\n" -#: fdisk/fdisk.c:1771 -#, c-format +#: fdisk/fdisk.c:1757 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +"Disk %s: %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n" "\n" msgstr "" "\n" "Ketas %s: %d pead, %d sektorit rajal, %d silindrit\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1773 +#: fdisk/fdisk.c:1759 #, fuzzy, c-format msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr "Nr AF P Sek Sil P Sek Sil Algus Maht ID\n" -#: fdisk/fdisk.c:1818 +#: fdisk/fdisk.c:1805 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgstr "Hoiatus: partitsioon %d sisaldab sektorit 0\n" -#: fdisk/fdisk.c:1821 +#: fdisk/fdisk.c:1808 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partitsioon %d: pea %d on suurem kui peade arv %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1824 -#, c-format -msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n" +#: fdisk/fdisk.c:1811 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n" msgstr "Partitsioon %d: sektor %d on suurem kui sektroite arv rajal %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1827 +#: fdisk/fdisk.c:1814 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partitsioon %d: silinder %d on suurem kui silindrite arv %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1831 +#: fdisk/fdisk.c:1818 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" msgstr "Partitsioon %d: eelnevate sektorite arv %d ei klapi summarsega (%d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1863 +#: fdisk/fdisk.c:1850 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr "Hoiatus: partitsioonis %d on andmete algus vigane\n" -#: fdisk/fdisk.c:1871 +#: fdisk/fdisk.c:1858 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgstr "Hoiatus: partitsioon %d kattub partitsiooniga %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1891 +#: fdisk/fdisk.c:1878 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr "Hoiatus: partitsioon %d on thi\n" -#: fdisk/fdisk.c:1896 +#: fdisk/fdisk.c:1883 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr "Loogiline partitsioon %d pole leni partitsioonis %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1902 +#: fdisk/fdisk.c:1889 #, fuzzy, c-format -msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %lld\n" +msgid "Total allocated sectors %ld greater than the maximum %lld\n" msgstr "Kogu kasutataud sektorite arv %d on suurem kui sektorite koguarv %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1905 +#: fdisk/fdisk.c:1892 #, fuzzy, c-format msgid "%lld unallocated sectors\n" msgstr "%d vaba sektorit\n" -#: fdisk/fdisk.c:1920 fdisk/fdisksgilabel.c:631 fdisk/fdisksunlabel.c:502 +#: fdisk/fdisk.c:1907 fdisk/fdisksgilabel.c:631 fdisk/fdisksunlabel.c:407 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "Partitsioon %d on juba olemas. Kustutage see enne uuesti lisamist\n" -#: fdisk/fdisk.c:1962 fdisk/fdisksunlabel.c:563 -#, c-format -msgid "Sector %d is already allocated\n" +#: fdisk/fdisk.c:1949 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sector %llu is already allocated\n" msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n" -#: fdisk/fdisk.c:1998 +#: fdisk/fdisk.c:1985 #, c-format msgid "No free sectors available\n" msgstr "Vabad sektorid on otsas\n" -#: fdisk/fdisk.c:2072 +#: fdisk/fdisk.c:2059 #, c-format msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" @@ -3050,24 +3075,38 @@ msgstr "" "\t(ksuga o).\n" "\tHOIATUS: see hvitab ketta praeguse sisu!\n" -#: fdisk/fdisk.c:2092 +#: fdisk/fdisk.c:2068 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n" +"\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" +"\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n" +"\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n" +msgstr "" +"\tVabandust - see fdiski versioon ei saa hakkama AIXi\n" +"\tpartitsioonitabeliga. Kui Te soovite lisada DOSi tpi\n" +"\tpartitsioone, looge kigepealt uus DOSi partitsioonitabel\n" +"\t(ksuga o).\n" +"\tHOIATUS: see hvitab ketta praeguse sisu!\n" + +#: fdisk/fdisk.c:2088 #, c-format msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgstr "" "Te peate kigepealt mne partitsiooni kustutama ja asemele\n" "extended partitsiooni tegema\n" -#: fdisk/fdisk.c:2095 +#: fdisk/fdisk.c:2091 #, fuzzy, c-format msgid "All logical partitions are in use\n" msgstr "Loogilised partitsioonid on fsilisest erinevas jrjestuses" -#: fdisk/fdisk.c:2096 +#: fdisk/fdisk.c:2092 #, fuzzy, c-format msgid "Adding a primary partition\n" msgstr "Vigane primaarne partitsioon" -#: fdisk/fdisk.c:2101 +#: fdisk/fdisk.c:2097 #, c-format msgid "" "Command action\n" @@ -3078,20 +3117,20 @@ msgstr "" " %s\n" " p primaarse partitsiooni (1-4) loomine\n" -#: fdisk/fdisk.c:2103 +#: fdisk/fdisk.c:2099 msgid "l logical (5 or over)" msgstr "l loogilise partitsiooni (5-...) loomine" -#: fdisk/fdisk.c:2103 +#: fdisk/fdisk.c:2099 msgid "e extended" msgstr "e extended partitsiooni loomine" -#: fdisk/fdisk.c:2122 +#: fdisk/fdisk.c:2118 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgstr "Vigane partitsiooni number tbile `%c'\n" -#: fdisk/fdisk.c:2158 +#: fdisk/fdisk.c:2154 #, c-format msgid "" "The partition table has been altered!\n" @@ -3100,12 +3139,12 @@ msgstr "" "Partitsioonitabelit on muudetud!\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2167 +#: fdisk/fdisk.c:2163 #, c-format msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Kasutan ioctl() partitsioonitabeli uuesti lugemiseks\n" -#: fdisk/fdisk.c:2183 +#: fdisk/fdisk.c:2179 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3119,7 +3158,7 @@ msgstr "" "Tuum kasutab endiselt vana tabelit,\n" "uus tabel hakkab kehtima jrgmisest buudist alates.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2193 +#: fdisk/fdisk.c:2189 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3132,74 +3171,83 @@ msgstr "" "partitsioone, lugege palun fdisk'i manuali\n" "lisainformatsiooni jaoks.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2199 +#: fdisk/fdisk.c:2195 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Error closing file\n" msgstr "Viga %s sulgemisel\n" -#: fdisk/fdisk.c:2203 +#: fdisk/fdisk.c:2199 #, c-format msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Kirjutan puhvreid kettale\n" -#: fdisk/fdisk.c:2250 +#: fdisk/fdisk.c:2246 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "Partitsioonil %d pole andmetele ruumi eraldatud\n" -#: fdisk/fdisk.c:2255 +#: fdisk/fdisk.c:2251 msgid "New beginning of data" msgstr "Andmete uus algus" -#: fdisk/fdisk.c:2271 +#: fdisk/fdisk.c:2267 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Eksperdi ksk (m annab abiinfot): " -#: fdisk/fdisk.c:2284 +#: fdisk/fdisk.c:2280 msgid "Number of cylinders" msgstr "Sisestage silindrite arv" -#: fdisk/fdisk.c:2311 +#: fdisk/fdisk.c:2307 msgid "Number of heads" msgstr "Sisetage peade arv" -#: fdisk/fdisk.c:2336 +#: fdisk/fdisk.c:2332 msgid "Number of sectors" msgstr "Sisetage sektorite arv" -#: fdisk/fdisk.c:2339 +#: fdisk/fdisk.c:2335 #, c-format msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "Hoiatus: sean sektorite offseti DOSiga hilduvuse jaoks\n" -#: fdisk/fdisk.c:2411 +#: fdisk/fdisk.c:2394 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't " +"support GPT. Use GNU Parted.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:2416 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "Seade %s ei sisalda ratuntavat partitsioonitabelit\n" -#: fdisk/fdisk.c:2422 +#: fdisk/fdisk.c:2427 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "Ei suuda avada seadmefaili %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2440 fdisk/sfdisk.c:2434 +#: fdisk/fdisk.c:2445 fdisk/sfdisk.c:2423 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "Ei suuda avada faili %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2460 +#: fdisk/fdisk.c:2465 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: tundmatu ksk\n" -#: fdisk/fdisk.c:2528 +#: fdisk/fdisk.c:2535 #, c-format msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "Kasutatav tuum leiab sektori suuruse ise - ignoreerin -b vtit\n" -#: fdisk/fdisk.c:2532 +#: fdisk/fdisk.c:2539 #, c-format msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " @@ -3208,18 +3256,18 @@ msgstr "" "Hoiatus: -b vtit (sektori suuruse seadmine) tuleks kasutada ainult he " "tpselt mratud seadmega\n" -#: fdisk/fdisk.c:2591 +#: fdisk/fdisk.c:2600 #, fuzzy, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "" "Leidisn seadmelt %s OSF/1 partitsioonitabeli, lhen OSF/1 rezhiimi.\n" "DOSi partitsioonitabeli rezhiimi naasmiseks kasutage ksku `r'.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2601 +#: fdisk/fdisk.c:2610 msgid "Command (m for help): " msgstr "Ksk (m annab abiinfot): " -#: fdisk/fdisk.c:2617 +#: fdisk/fdisk.c:2626 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3228,16 +3276,16 @@ msgstr "" "\n" "Aktiivne buutfail on %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2619 +#: fdisk/fdisk.c:2628 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Palun sisestage uue buutfaili nimi: " -#: fdisk/fdisk.c:2621 +#: fdisk/fdisk.c:2630 #, c-format msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "Buutfail ji samaks\n" -#: fdisk/fdisk.c:2694 +#: fdisk/fdisk.c:2703 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3248,6 +3296,32 @@ msgstr "" "\tVabandust, SGI partitsioonitabeli jaoks pole ekspertmend\n" "\n" +#: fdisk/fdiskmaclabel.c:30 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"\tThere is a valid Mac label on this disk.\n" +"\tUnfortunately fdisk(1) cannot handle these disks.\n" +"\tUse either pdisk or parted to modify the partition table.\n" +"\tNevertheless some advice:\n" +"\t1. fdisk will destroy its contents on write.\n" +"\t2. Be sure that this disk is NOT a still vital\n" +"\t part of a volume group. (Otherwise you may\n" +"\t erase the other disks as well, if unmirrored.)\n" +msgstr "" +"\n" +"\tSellel seadmel on AIX partitsioonitabel.\n" +"\tKahjuks ei suuda Linux seda hetkel toetada.\n" +"\tSellegipoolest, natuke nuandeid:\n" +"\t1. fdisk hvitab kirjutamisel selle tabeli\n" +"\t2. Olge enne kindlad, et see ketas ei oleks osa\n" +"\t mnest kidete (volume) grupist - vastasel juhul\n" +"\t vite ka kite teised osad kustutada,\n" +"\t kui nad just peegeldatud pole.\t3. Enne fsilise ketta kustutamist " +"kustutage\n" +"\t ketas loogiliselt oma AIX masinast\n" +"\t (muidu saab Teist AIXpert)." + #: fdisk/fdisksgilabel.c:80 msgid "SGI volhdr" msgstr "SGI volhdr" @@ -3338,7 +3412,7 @@ msgstr "Leidsin vale kontrollsummaga SGI partitsioonitabeli\n" #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %d sectors\n" +"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sectors\n" "%d cylinders, %d physical cylinders\n" "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n" "%s\n" @@ -3357,7 +3431,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n" "Units = %s of %d * %d bytes\n" "\n" msgstr "" @@ -3447,7 +3521,7 @@ msgstr "" msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "Tabelis on rohekm kui ks terve ketta kirje\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:445 fdisk/fdisksunlabel.c:478 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:445 fdisk/fdisksunlabel.c:379 #, c-format msgid "No partitions defined\n" msgstr "htegi partitsiooni pole defineeritud\n" @@ -3550,7 +3624,7 @@ msgstr "" "terve ketta kirje tohib seda reeglit rikkuda.\n" "Kui olete kindel, et soovite seda tpi muuta, kirjutage YES\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:555 fdisk/fdisksunlabel.c:632 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:555 fdisk/fdisksunlabel.c:545 msgid "YES\n" msgstr "YES\n" @@ -3605,7 +3679,7 @@ msgstr "" "kuni Te ise otsustate need kettale kirjutada. Prast seda pole vana sisu\n" "loomulikult enam taastatav.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:728 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:728 fdisk/fdisksunlabel.c:220 #, c-format msgid "" "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %" @@ -3623,43 +3697,58 @@ msgstr "ritan silitada partitsiooni %d parameetrid\n" msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:43 fdisk/i386_sys_types.c:6 -msgid "Empty" -msgstr "Thi" +#: fdisk/fdisksunlabel.c:40 +msgid "Unassigned" +msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:42 msgid "SunOS root" msgstr "SunOS root" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:43 msgid "SunOS swap" msgstr "SunOS swap" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 msgid "SunOS usr" msgstr "SunOS usr" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 msgid "Whole disk" msgstr "Terve ketas" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 msgid "SunOS stand" msgstr "SunOS stand" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 msgid "SunOS var" msgstr "SunOS var" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 msgid "SunOS home" msgstr "SunOS home" +#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#, fuzzy +msgid "SunOS alt sectors" +msgstr "%d vaba sektorit\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#, fuzzy +msgid "SunOS cachefs" +msgstr "SunOS home" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 +#, fuzzy +msgid "SunOS reserved" +msgstr "SunOS usr" + #: fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:100 msgid "Linux raid autodetect" msgstr "Linuxi iseavastuv raid" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:132 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:135 #, c-format msgid "" "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n" @@ -3672,12 +3761,30 @@ msgstr "" "peade, sektorite ja silindrite arv ning partitsioonid\n" "vi luua uus tabel (ksuga s phimenst).\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:231 -#, c-format -msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" -msgstr "Automaatne konfigureerimine leidis %s%s%s\n" +#: fdisk/fdisksunlabel.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "Detected sun disklabel with wrong version [0x%08x].\n" +msgstr "Leidsin vale kontrollsummaga SGI partitsioonitabeli\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "Detected sun disklabel with wrong sanity [0x%08x].\n" +msgstr "Leidsin vale kontrollsummaga SGI partitsioonitabeli\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "Detected sun disklabel with wrong num_partitions [%u].\n" +msgstr "Leidsin vale kontrollsummaga SGI partitsioonitabeli\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:258 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n" +msgstr "" +"Hoiatus: vigane lipp 0x%04x (partitsioonitabelis %d) parandatakse\n" +"kirjutamisel (w) ra\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:192 #, c-format msgid "" "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n" @@ -3689,82 +3796,31 @@ msgstr "" "kuni Te ise otsustate need kettale kirjutada. Prast seda pole vana sisu\n" "loomulikult enam taastatav.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:269 -msgid "" -"Drive type\n" -" ? auto configure\n" -" 0 custom (with hardware detected defaults)" -msgstr "" -"Kettaseadme tp\n" -" ? automaatne konfigureerimine\n" -" 0 kohandatud (vaikevrtustega riistavarlt)" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:279 -msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " -msgstr "Valige tp (? thendab automaatset, 0 kohandatut): " - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:291 -#, c-format -msgid "Autoconfigure failed.\n" -msgstr "Automaatne konfigureerimine ei nnestunud\n" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:315 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:227 msgid "Sectors/track" msgstr "Sektoreid rajal" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:322 -msgid "Alternate cylinders" -msgstr "Alternatiivseid silindreid" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:325 -msgid "Physical cylinders" -msgstr "Fsilisi silindreid" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:328 fdisk/fdisksunlabel.c:728 -msgid "Rotation speed (rpm)" -msgstr "Prlemiskiirus (rpm)" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:330 fdisk/fdisksunlabel.c:721 -msgid "Interleave factor" -msgstr "Vahelejtu tegur" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:714 -msgid "Extra sectors per cylinder" -msgstr "Lisasektoreid silindril" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:347 -msgid "You may change all the disk params from the x menu" -msgstr "Kiki kettaseadme parameetreid saab muuta x menst" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:354 -msgid "3,5\" floppy" -msgstr "3,5\" floppi" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:354 -msgid "Linux custom" -msgstr "Linuxi oma" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:441 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:342 #, c-format msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n" msgstr "Partitsioon %d ei lppe silindri piiril\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:461 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:362 #, c-format msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n" msgstr "Partitsioon %d kattub teistega sektorites %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:483 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:384 #, c-format msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n" msgstr "Kasutamata vahemik - sektorid 0-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:485 fdisk/fdisksunlabel.c:489 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:386 fdisk/fdisksunlabel.c:392 #, c-format msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n" msgstr "Kasutamata vahemik - sektorid %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:512 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:417 #, c-format msgid "" "Other partitions already cover the whole disk.\n" @@ -3773,7 +3829,12 @@ msgstr "" "Teised partitsioonid katavad juba kogu ketta.\n" "Kustutage vi vhendage neist mnda ja proovige uuesti\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:593 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:468 +#, c-format +msgid "Sector %d is already allocated\n" +msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:498 #, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" @@ -3783,7 +3844,7 @@ msgstr "" "Kolmas partitsioon ei kata kogu ketast, aga sisesatud vrtus %d %s\n" "katab mingi muu partitsiooni. Sisestatud kirje uueks vrtuseks on %d %s\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:615 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:525 #, c-format msgid "" "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" @@ -3792,7 +3853,7 @@ msgstr "" "Kui soovite hoida hilduvust SunOS'i/Solarisega, jtke see partitsioon\n" "kogu ketast katma (5), alguseks 0, pikkuseks %u sektorit\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:627 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:540 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" @@ -3806,14 +3867,15 @@ msgstr "" "sisestage YES, kui olete tdesti kindlad, et tahate partitsiooni tbiks\n" "panna 82 (Linuxi saalimisala):" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:658 -#, c-format +#: fdisk/fdisksunlabel.c:571 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %d sectors, %d rpm\n" +"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %llu sectors, %d rpm\n" "%d cylinders, %d alternate cylinders, %d physical cylinders\n" "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n" -"%s\n" +"Label ID: %s\n" +"Volume ID: %s\n" "Units = %s of %d * 512 bytes\n" "\n" msgstr "" @@ -3825,11 +3887,11 @@ msgstr "" "hikud = %s suurusega %d * 512 baiti\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:672 -#, c-format +#: fdisk/fdisksunlabel.c:587 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n" "Units = %s of %d * 512 bytes\n" "\n" msgstr "" @@ -3838,19 +3900,35 @@ msgstr "" "hikud = %s suurusega %d * 512 baiti\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:677 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:592 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Lipp Algus Lpp Plokke ID Ssteem\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:702 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:620 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "Alternatiivsete silindrite arv" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:735 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:632 +msgid "Extra sectors per cylinder" +msgstr "Lisasektoreid silindril" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:639 +msgid "Interleave factor" +msgstr "Vahelejtu tegur" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:646 +msgid "Rotation speed (rpm)" +msgstr "Prlemiskiirus (rpm)" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:653 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "Fsiliste silindrite arv" +#: fdisk/i386_sys_types.c:6 +msgid "Empty" +msgstr "Thi" + #: fdisk/i386_sys_types.c:7 msgid "FAT12" msgstr "FAT12" @@ -4206,89 +4284,89 @@ msgstr "LANstep" msgid "BBT" msgstr "BBT" -#: fdisk/sfdisk.c:176 +#: fdisk/sfdisk.c:178 #, c-format msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n" msgstr "Postisioneerimise viga seadmel %s - ei saa minna positsioonile %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:181 +#: fdisk/sfdisk.c:183 #, c-format msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n" msgstr "Positsioneerimise viga: tahtsin 0x%08x%08x, sain 0x%08x%08x\n" -#: fdisk/sfdisk.c:227 +#: fdisk/sfdisk.c:229 msgid "out of memory - giving up\n" msgstr "Mlu sai otsa - annan alla\n" -#: fdisk/sfdisk.c:232 fdisk/sfdisk.c:315 +#: fdisk/sfdisk.c:234 fdisk/sfdisk.c:317 #, c-format msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n" msgstr "Lugemisviga seadmel %s - ei saa lugeda sektorit %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:250 +#: fdisk/sfdisk.c:252 #, c-format msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n" msgstr "VIGA: sektor %lu ei sisalda msdos'i signatuuri\n" -#: fdisk/sfdisk.c:265 +#: fdisk/sfdisk.c:267 #, c-format msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n" msgstr "Kirjutamisviga seadmel %s - ei saa kirjutada sektorit %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:303 +#: fdisk/sfdisk.c:305 #, c-format msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n" msgstr "Ei suuda avada partitsioonitabeli salvestusfaili (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:321 +#: fdisk/sfdisk.c:323 #, c-format msgid "write error on %s\n" msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:339 +#: fdisk/sfdisk.c:341 #, c-format msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n" msgstr "Ei saa lugeda partitsioonitabeli salvestusfaili staatust (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:344 +#: fdisk/sfdisk.c:346 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n" msgstr "Partitsioonitabeli salvestusfail on vale pikkusega - ei taasta\n" -#: fdisk/sfdisk.c:348 +#: fdisk/sfdisk.c:350 msgid "out of memory?\n" msgstr "Mlu sai otsa\n" -#: fdisk/sfdisk.c:354 +#: fdisk/sfdisk.c:356 #, c-format msgid "cannot open partition restore file (%s)\n" msgstr "Ei saa avada partitsioonitabeli salvestusfaili (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:360 +#: fdisk/sfdisk.c:362 #, c-format msgid "error reading %s\n" msgstr "Viga %s lugemisel\n" -#: fdisk/sfdisk.c:367 +#: fdisk/sfdisk.c:369 #, c-format msgid "cannot open device %s for writing\n" msgstr "ei suuda avada seadet %s kirjutamiseks\n" -#: fdisk/sfdisk.c:379 +#: fdisk/sfdisk.c:381 #, c-format msgid "error writing sector %lu on %s\n" msgstr "Viga sektori %lu kirjutamisel seadmele %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:432 +#: fdisk/sfdisk.c:434 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get geometry\n" msgstr "Ketas %s: ei suuda geomeetriat kindlaks teha\n" -#: fdisk/sfdisk.c:449 +#: fdisk/sfdisk.c:451 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get size\n" msgstr "Ketas %s: ei suuda mahtu kindlaks teha\n" -#: fdisk/sfdisk.c:482 +#: fdisk/sfdisk.c:484 #, c-format msgid "" "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n" @@ -4299,22 +4377,22 @@ msgstr "" "terve ketas. fdiski kasutamine on ilmselt mttetu.\n" "Kasutage --force vtit, kui testi tahate seda teha.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:489 +#: fdisk/sfdisk.c:491 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n" msgstr "Hoiatus: HDIO_GETGEO tles, et seadmel on %lu pead\n" -#: fdisk/sfdisk.c:492 +#: fdisk/sfdisk.c:494 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n" msgstr "Hoiatus: HDIO_GETGEO tles, et seadmel on %lu sektorit\n" -#: fdisk/sfdisk.c:496 +#: fdisk/sfdisk.c:498 #, c-format msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n" msgstr "Hoiatus: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO tles, et seadmel on %lu silindrit\n" -#: fdisk/sfdisk.c:501 +#: fdisk/sfdisk.c:503 #, c-format msgid "" "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n" @@ -4324,7 +4402,7 @@ msgstr "" "See tekitab probleeme kigi programmidega, mis ritavad kasutada\n" "C/H/S (silinder/pea/sektor) adresseerimist.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:505 +#: fdisk/sfdisk.c:507 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4333,14 +4411,14 @@ msgstr "" "\n" "Ketas %s: %lu silindrit, %lu pead, %lu sektorit rajal\n" -#: fdisk/sfdisk.c:587 +#: fdisk/sfdisk.c:589 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" msgstr "" "%s partitsioonil %s sisaldab vigast pead numbrit: %lu (peaks olema 0-%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:592 +#: fdisk/sfdisk.c:594 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%" @@ -4349,7 +4427,7 @@ msgstr "" "%s partitsioonil %s sisaldab vigast sektori vrtust: %lu (peaks olema 1-%" "lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:597 +#: fdisk/sfdisk.c:599 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%" @@ -4358,7 +4436,7 @@ msgstr "" "%s partitsioonil %s sisaldab vigast silindri vrtust: %lu (peaks olema 0-%" "lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:637 +#: fdisk/sfdisk.c:639 #, c-format msgid "" "Id Name\n" @@ -4367,12 +4445,12 @@ msgstr "" "ID Nimi\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:793 +#: fdisk/sfdisk.c:795 #, c-format msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "Loen uuesti partitsioonitabelit...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:799 +#: fdisk/sfdisk.c:801 msgid "" "The command to re-read the partition table failed\n" "Reboot your system now, before using mkfs\n" @@ -4380,31 +4458,31 @@ msgstr "" "Partitsioonitabeli lelugemine ei nnestunud\n" "Tehke arvutile kohe alglaadimine, enne mkfs kasutamist\n" -#: fdisk/sfdisk.c:804 +#: fdisk/sfdisk.c:806 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "Viga %s sulgemisel\n" -#: fdisk/sfdisk.c:842 +#: fdisk/sfdisk.c:844 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "%s: sellist partitsiooni ei ole\n" -#: fdisk/sfdisk.c:865 +#: fdisk/sfdisk.c:867 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "Tundmatu formaat - kasutan sektoreid\n" -#: fdisk/sfdisk.c:904 +#: fdisk/sfdisk.c:906 #, c-format msgid "# partition table of %s\n" msgstr "# %s partitsioonitabel\n" -#: fdisk/sfdisk.c:915 +#: fdisk/sfdisk.c:917 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" msgstr "Seda formaati pole veel realiseeritud - kasutan %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:919 +#: fdisk/sfdisk.c:921 #, c-format msgid "" "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4413,12 +4491,12 @@ msgstr "" "hikud = silindrid %lu baidiga, plokid 1024 baidiga, loendan alates %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:922 +#: fdisk/sfdisk.c:924 #, c-format msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n" msgstr " Seade Buut Algus Lpp #sil #plokke ID Ssteem\n" -#: fdisk/sfdisk.c:927 +#: fdisk/sfdisk.c:929 #, c-format msgid "" "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n" @@ -4427,12 +4505,12 @@ msgstr "" "hikud = sektorid 512 baidiga, loendan alates %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:929 +#: fdisk/sfdisk.c:931 #, c-format msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n" msgstr " Seade Buut Algus Lpp #sektors ID Ssteem\n" -#: fdisk/sfdisk.c:932 +#: fdisk/sfdisk.c:934 #, c-format msgid "" "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4441,12 +4519,12 @@ msgstr "" "hikud = 1024-baidised plokid, loendan alates %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:934 +#: fdisk/sfdisk.c:936 #, c-format msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n" msgstr " Seade Buut Algus Lpp #plokke ID Ssteem\n" -#: fdisk/sfdisk.c:937 +#: fdisk/sfdisk.c:939 #, fuzzy, c-format msgid "" "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4455,31 +4533,31 @@ msgstr "" "hikud = megabaidid (1048576 baiti), plokid (1024 baiti), loendan alates %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:939 +#: fdisk/sfdisk.c:941 #, fuzzy, c-format msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n" msgstr " Seade Buut Algus Lpp MB #plokke ID Ssteem\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1099 +#: fdisk/sfdisk.c:1101 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "\t\talgus: (c,h,s) ootasin (%ld,%ld,%ld), sain (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1106 +#: fdisk/sfdisk.c:1108 #, c-format msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "\t\tlpp: (c,h,s) ootasin (%ld,%ld,%ld), sain (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1109 +#: fdisk/sfdisk.c:1111 #, c-format msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "Partitsioon lpeb silindril %ld, tagapool ketta lppu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1119 +#: fdisk/sfdisk.c:1121 msgid "No partitions found\n" msgstr "Ei leidnud htegi partitsiooni\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1123 +#: fdisk/sfdisk.c:1125 #, c-format msgid "" "Warning: The partition table looks like it was made\n" @@ -4490,51 +4568,51 @@ msgstr "" "C/H/S=*/%ld/%ld jaoks (mitte %ld/%ld/%ld).\n" "Eeldan seda geomeetriat nimekirja nitamisel.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1172 +#: fdisk/sfdisk.c:1174 msgid "no partition table present.\n" msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1174 +#: fdisk/sfdisk.c:1176 #, c-format msgid "strange, only %d partitions defined.\n" msgstr "Imelik, ainult %d partitsiooni on defineeriud\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1183 +#: fdisk/sfdisk.c:1185 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n" msgstr "Hoiatus: partitsioon %s on suurusega 0, aga pole mrgitud thjaks\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1186 +#: fdisk/sfdisk.c:1188 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n" msgstr "Hoiatus: partitsioon %s on suurusega 0, kuid on mrgitud buutivaks\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1189 +#: fdisk/sfdisk.c:1191 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n" msgstr "Hoiatus: partitsioon %s on suurusega 0, kuid algus pole 0\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1200 +#: fdisk/sfdisk.c:1202 #, c-format msgid "Warning: partition %s " msgstr "Hoiatus: partitsioon %s " -#: fdisk/sfdisk.c:1201 +#: fdisk/sfdisk.c:1203 #, c-format msgid "is not contained in partition %s\n" msgstr "ei sisaldu partitsioonis %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1212 +#: fdisk/sfdisk.c:1214 #, c-format msgid "Warning: partitions %s " msgstr "Hoiatus: partitsioonid %s " -#: fdisk/sfdisk.c:1213 +#: fdisk/sfdisk.c:1215 #, c-format msgid "and %s overlap\n" msgstr "ja %s kattuvad\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1224 +#: fdisk/sfdisk.c:1226 #, c-format msgid "" "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n" @@ -4543,17 +4621,17 @@ msgstr "" "Hoiatus: partitsioon %s sisaldab osa partitsioonitabelist (sektor %lu)\n" "ja hvitab selle, kui ta andmetega tidetakse\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1236 +#: fdisk/sfdisk.c:1238 #, c-format msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n" msgstr "Hoiatus: partitsioon %s algab sektorilt 0\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1240 +#: fdisk/sfdisk.c:1242 #, c-format msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n" msgstr "Hoiatus: partitsioon %s sidab le ketta otsa\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1255 +#: fdisk/sfdisk.c:1257 msgid "" "Among the primary partitions, at most one can be extended\n" " (although this is not a problem under Linux)\n" @@ -4561,17 +4639,17 @@ msgstr "" "Ainult ks primaarsetest partitsioonidest tohib olla extended\n" "(kuigi see pole Linuxis probleemiks)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1273 +#: fdisk/sfdisk.c:1275 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n" msgstr "Hoiatus: partitsioon %s ei alga silindri piirilt\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1279 +#: fdisk/sfdisk.c:1281 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n" msgstr "Hoiatus: partitsioon %s ei lppe silindri piiril\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1297 +#: fdisk/sfdisk.c:1299 msgid "" "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -4581,7 +4659,7 @@ msgstr "" "LILO jaoks pole see oluline, aga DOS-i MBR vib buutimisel raskustesse " "sattuda.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1304 +#: fdisk/sfdisk.c:1306 msgid "" "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n" "LILO disregards the `bootable' flag.\n" @@ -4589,7 +4667,7 @@ msgstr "" "Hoiatus: harilikult saab buutida ainult primaarsetelt partitsioonidelt,\n" "ainult LILO ignoreerib buuditavuse lippu.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1310 +#: fdisk/sfdisk.c:1312 msgid "" "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -4597,39 +4675,39 @@ msgstr "" "Hoiatus: kski primaarne partitsioon pole mrgitud buutivaks (aktiivseks).\n" "See pole LILO jaoks oluline, aga DOS-i MBR ei suuda siit kettalt buutida.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1324 +#: fdisk/sfdisk.c:1326 msgid "start" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1327 +#: fdisk/sfdisk.c:1329 #, c-format msgid "" "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1333 +#: fdisk/sfdisk.c:1335 #, fuzzy msgid "end" msgstr "End" -#: fdisk/sfdisk.c:1336 +#: fdisk/sfdisk.c:1338 #, c-format msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1339 +#: fdisk/sfdisk.c:1341 #, c-format msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1364 +#: fdisk/sfdisk.c:1366 #, c-format msgid "" "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n" "(For listing purposes only. Do not change its contents.)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1370 +#: fdisk/sfdisk.c:1372 msgid "" "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n" "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n" @@ -4637,341 +4715,355 @@ msgstr "" "Hoiatus: extended partitsioon ei alga silindri piirilt.\n" "DOS ja Linux interpreteerivad selle sisu erinevalt.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1388 fdisk/sfdisk.c:1465 +#: fdisk/sfdisk.c:1390 fdisk/sfdisk.c:1467 #, c-format msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1403 +#: fdisk/sfdisk.c:1405 msgid "tree of partitions?\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1524 +#: fdisk/sfdisk.c:1526 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1531 +#: fdisk/sfdisk.c:1533 msgid "DM6 signature found - giving up\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1551 +#: fdisk/sfdisk.c:1553 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1558 fdisk/sfdisk.c:1569 +#: fdisk/sfdisk.c:1560 fdisk/sfdisk.c:1571 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1603 +#: fdisk/sfdisk.c:1605 #, fuzzy, c-format msgid " %s: unrecognized partition table type\n" msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1615 +#: fdisk/sfdisk.c:1617 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1631 +#: fdisk/sfdisk.c:1633 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1636 +#: fdisk/sfdisk.c:1638 #, c-format msgid "Failed writing the partition on %s\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1713 +#: fdisk/sfdisk.c:1715 msgid "long or incomplete input line - quitting\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1749 +#: fdisk/sfdisk.c:1751 #, c-format msgid "input error: `=' expected after %s field\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1756 +#: fdisk/sfdisk.c:1758 #, c-format msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1762 +#: fdisk/sfdisk.c:1764 #, c-format msgid "unrecognized input: %s\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1804 +#: fdisk/sfdisk.c:1806 msgid "number too big\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1808 +#: fdisk/sfdisk.c:1810 msgid "trailing junk after number\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1931 +#: fdisk/sfdisk.c:1933 msgid "no room for partition descriptor\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1964 +#: fdisk/sfdisk.c:1966 msgid "cannot build surrounding extended partition\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2015 +#: fdisk/sfdisk.c:2017 msgid "too many input fields\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2049 +#: fdisk/sfdisk.c:2051 msgid "No room for more\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2068 +#: fdisk/sfdisk.c:2070 msgid "Illegal type\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2100 +#: fdisk/sfdisk.c:2102 #, c-format msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2106 +#: fdisk/sfdisk.c:2108 msgid "Warning: empty partition\n" msgstr "Hoiatus: thi partitsioon\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2120 +#: fdisk/sfdisk.c:2122 #, c-format msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2133 +#: fdisk/sfdisk.c:2135 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2150 fdisk/sfdisk.c:2163 +#: fdisk/sfdisk.c:2152 fdisk/sfdisk.c:2165 msgid "partial c,h,s specification?\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2174 +#: fdisk/sfdisk.c:2176 msgid "Extended partition not where expected\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2206 +#: fdisk/sfdisk.c:2208 msgid "bad input\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2228 +#: fdisk/sfdisk.c:2230 msgid "too many partitions\n" msgstr "Liiga palju partitsioone\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2261 +#: fdisk/sfdisk.c:2263 msgid "" "Input in the following format; absent fields get a default value.\n" "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n" "Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>).\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2287 +#: fdisk/sfdisk.c:2289 #, c-format msgid "Usage: %s [options] device ...\n" msgstr "Kasutamine: %s [ vtmed ] seade ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2288 +#: fdisk/sfdisk.c:2290 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2289 +#: fdisk/sfdisk.c:2291 msgid "useful options:" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2290 +#: fdisk/sfdisk.c:2292 msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2291 +#: fdisk/sfdisk.c:2293 msgid " -c [or --id]: print or change partition Id" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2292 +#: fdisk/sfdisk.c:2294 msgid " -l [or --list]: list partitions of each device" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2293 +#: fdisk/sfdisk.c:2295 msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2294 +#: fdisk/sfdisk.c:2296 msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2295 +#: fdisk/sfdisk.c:2297 msgid "" " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/" "MB" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2296 +#: fdisk/sfdisk.c:2298 msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2297 +#: fdisk/sfdisk.c:2299 msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2298 +#: fdisk/sfdisk.c:2300 msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2299 +#: fdisk/sfdisk.c:2301 msgid " -N# : change only the partition with number #" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2300 +#: fdisk/sfdisk.c:2302 msgid " -n : do not actually write to disk" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2301 +#: fdisk/sfdisk.c:2303 msgid "" " -O file : save the sectors that will be overwritten to file" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2302 +#: fdisk/sfdisk.c:2304 msgid " -I file : restore these sectors again" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2303 +#: fdisk/sfdisk.c:2305 msgid " -v [or --version]: print version" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2304 +#: fdisk/sfdisk.c:2306 msgid " -? [or --help]: print this message" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2305 +#: fdisk/sfdisk.c:2307 msgid "dangerous options:" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2306 +#: fdisk/sfdisk.c:2308 msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2307 +#: fdisk/sfdisk.c:2309 msgid "" " -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition " "table" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2308 +#: fdisk/sfdisk.c:2310 msgid "" " -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n" " or expect descriptors for them on input" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2310 +#: fdisk/sfdisk.c:2312 msgid "" " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2311 +#: fdisk/sfdisk.c:2313 msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2312 +#: fdisk/sfdisk.c:2314 msgid " You can override the detected geometry using:" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2313 +#: fdisk/sfdisk.c:2315 msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2314 +#: fdisk/sfdisk.c:2316 msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2315 +#: fdisk/sfdisk.c:2317 msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2316 +#: fdisk/sfdisk.c:2318 msgid "You can disable all consistency checking with:" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2317 +#: fdisk/sfdisk.c:2319 msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2323 +#: fdisk/sfdisk.c:2325 msgid "Usage:" msgstr "kasutamine:" -#: fdisk/sfdisk.c:2324 +#: fdisk/sfdisk.c:2326 #, c-format msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2325 +#: fdisk/sfdisk.c:2327 #, c-format msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2326 +#: fdisk/sfdisk.c:2328 #, c-format msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2493 +#: fdisk/sfdisk.c:2457 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk " +"doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2460 +#, c-format +msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2499 msgid "no command?\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2616 +#: fdisk/sfdisk.c:2623 #, fuzzy, c-format msgid "total: %llu blocks\n" msgstr "kokku: %d plokki\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2655 +#: fdisk/sfdisk.c:2666 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2657 +#: fdisk/sfdisk.c:2668 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2659 +#: fdisk/sfdisk.c:2670 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2666 +#: fdisk/sfdisk.c:2677 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2692 +#: fdisk/sfdisk.c:2703 #, c-format msgid "cannot open %s read-write\n" msgstr "ei suuda avada seadet %s lugemiseks ja kirjutamiseks\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2694 +#: fdisk/sfdisk.c:2705 #, c-format msgid "cannot open %s for reading\n" msgstr "ei suuda avada seadet %s lugemiseks\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2719 +#: fdisk/sfdisk.c:2730 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2736 fdisk/sfdisk.c:2767 +#: fdisk/sfdisk.c:2747 fdisk/sfdisk.c:2778 #, c-format msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2784 +#: fdisk/sfdisk.c:2795 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get size of %s\n" msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu" -#: fdisk/sfdisk.c:2862 +#: fdisk/sfdisk.c:2873 #, c-format msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2880 fdisk/sfdisk.c:2933 fdisk/sfdisk.c:2964 +#: fdisk/sfdisk.c:2891 fdisk/sfdisk.c:2944 fdisk/sfdisk.c:2975 msgid "" "Done\n" "\n" @@ -4979,42 +5071,42 @@ msgstr "" "Valmis\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2889 +#: fdisk/sfdisk.c:2900 #, c-format msgid "" "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" "but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition.\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2903 +#: fdisk/sfdisk.c:2914 #, c-format msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2960 +#: fdisk/sfdisk.c:2971 #, c-format msgid "Bad Id %lx\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2975 +#: fdisk/sfdisk.c:2986 msgid "This disk is currently in use.\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2992 +#: fdisk/sfdisk.c:3003 #, c-format msgid "Fatal error: cannot find %s\n" msgstr "Fataalne viga: ei suuda leida %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2995 +#: fdisk/sfdisk.c:3006 #, c-format msgid "Warning: %s is not a block device\n" msgstr "Hoiatus: %s pole plokkseade\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3001 +#: fdisk/sfdisk.c:3012 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3003 +#: fdisk/sfdisk.c:3014 msgid "" "\n" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -5022,73 +5114,73 @@ msgid "" "Use the --no-reread flag to suppress this check.\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3007 +#: fdisk/sfdisk.c:3018 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3011 +#: fdisk/sfdisk.c:3022 msgid "OK\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3020 +#: fdisk/sfdisk.c:3031 #, c-format msgid "Old situation:\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3024 +#: fdisk/sfdisk.c:3035 #, c-format msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3032 +#: fdisk/sfdisk.c:3043 #, c-format msgid "New situation:\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3037 +#: fdisk/sfdisk.c:3048 msgid "" "I don't like these partitions - nothing changed.\n" "(If you really want this, use the --force option.)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3040 +#: fdisk/sfdisk.c:3051 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3045 +#: fdisk/sfdisk.c:3056 #, c-format msgid "Are you satisfied with this? [ynq] " msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3047 +#: fdisk/sfdisk.c:3058 #, c-format msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3052 +#: fdisk/sfdisk.c:3063 #, c-format msgid "" "\n" "sfdisk: premature end of input\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3054 +#: fdisk/sfdisk.c:3065 msgid "Quitting - nothing changed\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3060 +#: fdisk/sfdisk.c:3071 #, c-format msgid "Please answer one of y,n,q\n" msgstr "Palun sisestage y, n vi q\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3068 +#: fdisk/sfdisk.c:3079 #, c-format msgid "" "Successfully wrote the new partition table\n" "\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3074 +#: fdisk/sfdisk.c:3085 msgid "" "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n" "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" @@ -5207,108 +5299,108 @@ msgstr "Vinge masin!\n" msgid "%s: atomic %s failed for 1000 iterations!" msgstr "%s: atomaarne '%s' ei nnestunud 1000 katse jooksul!" -#: hwclock/cmos.c:591 +#: hwclock/cmos.c:595 #, c-format msgid "Cannot open /dev/port: %s" msgstr "Ei suuda avada seadet /dev/port: %s" -#: hwclock/cmos.c:598 +#: hwclock/cmos.c:602 #, c-format msgid "I failed to get permission because I didn't try.\n" msgstr "Ei saanud luba, sest ei ksinudki\n" -#: hwclock/cmos.c:601 +#: hwclock/cmos.c:605 #, c-format msgid "%s is unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed.\n" msgstr "%s ei saanud I/O portidele ligi: iopl(3) ei nnestunud\n" -#: hwclock/cmos.c:604 +#: hwclock/cmos.c:608 #, c-format msgid "Probably you need root privileges.\n" msgstr "Ilmselt on vaja roodu igusi\n" -#: hwclock/hwclock.c:223 +#: hwclock/hwclock.c:229 #, c-format msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n" msgstr "Eeldan, et riistavalises kellas on kasutusel %s aeg\n" -#: hwclock/hwclock.c:224 hwclock/hwclock.c:318 +#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:324 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: hwclock/hwclock.c:224 hwclock/hwclock.c:317 +#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:323 msgid "local" msgstr "kohalik" -#: hwclock/hwclock.c:303 +#: hwclock/hwclock.c:309 #, c-format msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n" msgstr "%s: Hoiatus: arusaamatu kolmas rida adjtime failis\n" -#: hwclock/hwclock.c:305 +#: hwclock/hwclock.c:311 #, c-format msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n" msgstr "(Ootasin: `UTC' vi `LOCAL' vi mitte midagi)\n" -#: hwclock/hwclock.c:312 +#: hwclock/hwclock.c:318 #, c-format msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n" msgstr "Viimane ujumise vastane parandus tehti %ld sekundit prast 1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:314 +#: hwclock/hwclock.c:320 #, c-format msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n" msgstr "Viimane kalibreerimine tehti %ld sekundit prast 1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:316 +#: hwclock/hwclock.c:322 #, c-format msgid "Hardware clock is on %s time\n" msgstr "Riistvaralises kellas on kasutusel %s aeg\n" -#: hwclock/hwclock.c:318 +#: hwclock/hwclock.c:324 msgid "unknown" msgstr "tundmatu" -#: hwclock/hwclock.c:342 +#: hwclock/hwclock.c:348 #, c-format msgid "Waiting for clock tick...\n" msgstr "Ootan kella tiksu...\n" -#: hwclock/hwclock.c:346 +#: hwclock/hwclock.c:352 #, c-format msgid "...got clock tick\n" msgstr "...sain tiksu\n" -#: hwclock/hwclock.c:399 +#: hwclock/hwclock.c:405 #, c-format msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" msgstr "" "Vigased vrtused riistvaralises kellas: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" -#: hwclock/hwclock.c:407 +#: hwclock/hwclock.c:413 #, c-format msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "" "Riistvaralise kella aeg: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekundit prast " "1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:435 +#: hwclock/hwclock.c:441 #, c-format msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" msgstr "Riistvaralisest kellast loetud aeg: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" -#: hwclock/hwclock.c:462 +#: hwclock/hwclock.c:468 #, c-format msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "" "Sean riistavaralise kella niduks %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekundit prast 1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:468 +#: hwclock/hwclock.c:474 #, c-format msgid "Clock not changed - testing only.\n" msgstr "Ei muutnud kella - testime ainult\n" -#: hwclock/hwclock.c:516 +#: hwclock/hwclock.c:522 #, c-format msgid "" "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n" @@ -5317,7 +5409,7 @@ msgstr "" "Seatavast kellaajast on mdas %.6f sekundit.\n" "Ootan edasi tissekundini.\n" -#: hwclock/hwclock.c:545 +#: hwclock/hwclock.c:556 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. " @@ -5327,22 +5419,22 @@ msgstr "" "kuupev) vi on nad vljaspool meie poolt kasutatavat ajavahemikku (niteks " "aasta 2005)\n" -#: hwclock/hwclock.c:555 +#: hwclock/hwclock.c:566 #, c-format msgid "%s %.6f seconds\n" msgstr "%s %.6f sekundit\n" -#: hwclock/hwclock.c:589 +#: hwclock/hwclock.c:600 #, c-format msgid "No --date option specified.\n" msgstr "--date parameeter on puudu\n" -#: hwclock/hwclock.c:595 +#: hwclock/hwclock.c:606 #, c-format msgid "--date argument too long\n" msgstr "--date argument on liiga pikk\n" -#: hwclock/hwclock.c:602 +#: hwclock/hwclock.c:613 #, c-format msgid "" "The value of the --date option is not a valid date.\n" @@ -5351,21 +5443,21 @@ msgstr "" "--date suvandiga antud kellaaeg on vigane.\n" "Tpsemalt eldes sisaldab ta jutumrke.\n" -#: hwclock/hwclock.c:610 +#: hwclock/hwclock.c:621 #, c-format msgid "Issuing date command: %s\n" msgstr "Annan `date' ksu: %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:614 +#: hwclock/hwclock.c:625 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed" msgstr "Ei suuda kivatada 'date' programmi /bin/sh shelliga - popen() sai vea" -#: hwclock/hwclock.c:622 +#: hwclock/hwclock.c:633 #, c-format msgid "response from date command = %s\n" msgstr "date-ksu tulemus = %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:624 +#: hwclock/hwclock.c:635 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned unexpected results.\n" @@ -5380,7 +5472,7 @@ msgstr "" "Vastus oli:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:636 +#: hwclock/hwclock.c:647 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned something other than an integer where " @@ -5397,12 +5489,12 @@ msgstr "" "Vastus oli:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:647 +#: hwclock/hwclock.c:658 #, c-format msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n" msgstr "kuupevastring %s vrdub %ld sekundiga prast 1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:679 +#: hwclock/hwclock.c:690 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the " @@ -5411,36 +5503,36 @@ msgstr "" "Riistavaline kell ei sisalda korrektset aega, seega me ei saa seada " "ssteemikella selle jrgi\n" -#: hwclock/hwclock.c:701 +#: hwclock/hwclock.c:712 #, c-format msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr "kutsun vlja settimeofday:\n" -#: hwclock/hwclock.c:702 +#: hwclock/hwclock.c:713 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" -#: hwclock/hwclock.c:704 +#: hwclock/hwclock.c:715 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" -#: hwclock/hwclock.c:707 +#: hwclock/hwclock.c:718 #, c-format msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "Ei sea ssteemikella, sest tegu on testimisega\n" -#: hwclock/hwclock.c:716 +#: hwclock/hwclock.c:727 #, c-format msgid "Must be superuser to set system clock.\n" msgstr "Kella seadmiseks peab olema root\n" -#: hwclock/hwclock.c:719 +#: hwclock/hwclock.c:730 msgid "settimeofday() failed" msgstr "settimeofday() ei nnestunud" -#: hwclock/hwclock.c:749 +#: hwclock/hwclock.c:760 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " @@ -5448,7 +5540,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna riistvaraline kell sisaldas sodi\n" -#: hwclock/hwclock.c:754 +#: hwclock/hwclock.c:765 #, fuzzy, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" @@ -5457,7 +5549,7 @@ msgstr "" "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna viimane kalibreerimine toimus vhem " "kui pev tagasi\n" -#: hwclock/hwclock.c:760 +#: hwclock/hwclock.c:771 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " @@ -5466,7 +5558,7 @@ msgstr "" "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna viimane kalibreerimine toimus vhem " "kui pev tagasi\n" -#: hwclock/hwclock.c:808 +#: hwclock/hwclock.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "" "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " @@ -5477,23 +5569,23 @@ msgstr "" "korrigeerimistegurile %f sekundit pevas.\n" "Paranen korrigeerimisfaktoriks %f sekundit pevas.\n" -#: hwclock/hwclock.c:859 +#: hwclock/hwclock.c:870 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "Viimasest kellaaja korrigeermisest on mdunud %d sekundit\n" -#: hwclock/hwclock.c:861 +#: hwclock/hwclock.c:872 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr "" "Vaja ob vahele lisada %d sekundit ning viidata ajale %.6f sekundit tagasi\n" -#: hwclock/hwclock.c:890 +#: hwclock/hwclock.c:901 #, c-format msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "Ei uuenda adjtime faili, sest tegu on testimisega\n" -#: hwclock/hwclock.c:891 +#: hwclock/hwclock.c:902 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" @@ -5502,12 +5594,12 @@ msgstr "" "Oleks kirjutanud faili %s jrgmist:\n" "%s" -#: hwclock/hwclock.c:915 +#: hwclock/hwclock.c:926 #, c-format msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgstr "Ujumise kompenseerimise parameetreid ei uuendatud\n" -#: hwclock/hwclock.c:956 +#: hwclock/hwclock.c:967 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" @@ -5515,27 +5607,27 @@ msgstr "" "Riistvaraline kell ei sisalda korrektset aega, seega me ei saa sinna " "parandust lisada\n" -#: hwclock/hwclock.c:988 +#: hwclock/hwclock.c:999 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "Vajalik parandus on alla sekundi, seega kella ei sea\n" -#: hwclock/hwclock.c:1014 +#: hwclock/hwclock.c:1025 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "Kasutan %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:1016 +#: hwclock/hwclock.c:1027 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Ei leidnud kasutatavat kellaliidest\n" -#: hwclock/hwclock.c:1112 +#: hwclock/hwclock.c:1123 #, c-format msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "Ssteemikella seadmine ei nnestunud\n" -#: hwclock/hwclock.c:1142 +#: hwclock/hwclock.c:1153 #, c-format msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " @@ -5547,17 +5639,17 @@ msgstr "" "See koopia hwclock'ist on kompileeritud ttama muul masinal (ja seega\n" "ilmselt ei tta hetkel Alpha peal). Ei vta midagi ette.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1151 +#: hwclock/hwclock.c:1162 #, c-format msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr "Ei saanud tuumalt epohhi vrtust ktte\n" -#: hwclock/hwclock.c:1153 +#: hwclock/hwclock.c:1164 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "Tuum kasutab epohhi vrtust %lu\n" -#: hwclock/hwclock.c:1156 +#: hwclock/hwclock.c:1167 #, c-format msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " @@ -5566,23 +5658,23 @@ msgstr "" "Epohhi vrtuse seadmiseks peate kasutama `epoch' vtit uue vrtuse " "andmiseks\n" -#: hwclock/hwclock.c:1159 +#: hwclock/hwclock.c:1170 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "Ei pannud epohhiks %d - testime ainult\n" -#: hwclock/hwclock.c:1162 +#: hwclock/hwclock.c:1173 #, c-format msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "Epohhi vrtuse seadmine ei nnestunud\n" -#: hwclock/hwclock.c:1175 +#: hwclock/hwclock.c:1186 #, fuzzy, c-format msgid "%s from util-linux-%s\n" msgstr "%s paketist %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:1196 -#, c-format +#: hwclock/hwclock.c:1207 +#, fuzzy, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" "\n" @@ -5604,6 +5696,7 @@ msgid "" "Options: \n" " --utc the hardware clock is kept in coordinated universal time\n" " --localtime the hardware clock is kept in local time\n" +" --rtc=path special /dev/... file to use instead of default\n" " --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n" " --badyear ignore rtc's year because the bios is broken\n" " --date specifies the time to which to set the hardware clock\n" @@ -5640,7 +5733,7 @@ msgstr "" " --noadjfile mitte kasutada faili /etc/adjtime. Vajab kas --utc vi\n" " --localtime vtit\n" -#: hwclock/hwclock.c:1223 +#: hwclock/hwclock.c:1235 #, c-format msgid "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" @@ -5650,19 +5743,24 @@ msgstr "" " tleb hwclock'ile, mis tpi Alphaga on tegemist\n" " Vt. hwclock(8) lhema info jaoks\n" -#: hwclock/hwclock.c:1397 +#: hwclock/hwclock.c:1320 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Unable to connect to audit system\n" +msgstr "Ssteemikella seadmine ei nnestunud\n" + +#: hwclock/hwclock.c:1432 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "%s ei taha mitte-vtmelisi argumente. %d on leliigne\n" -#: hwclock/hwclock.c:1403 +#: hwclock/hwclock.c:1438 #, fuzzy, c-format msgid "" "You have specified multiple functions.\n" "You can only perform one function at a time.\n" msgstr "Korraga saab kasutada ainult hte funktsiooni\n" -#: hwclock/hwclock.c:1410 +#: hwclock/hwclock.c:1445 #, c-format msgid "" "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " @@ -5671,47 +5769,47 @@ msgstr "" "%s: --utc ja --localtime vtmed on teineteist vlistavad. Teie kasutasite " "mlemat korraga\n" -#: hwclock/hwclock.c:1417 +#: hwclock/hwclock.c:1452 #, c-format msgid "" "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " "specified both.\n" msgstr "%s: Vtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku vlistavad\n" -#: hwclock/hwclock.c:1424 +#: hwclock/hwclock.c:1459 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgstr "" "%s: Koos vtmega --noadjfile tuleb anda ka kas --utc vi --localtime vti\n" -#: hwclock/hwclock.c:1438 +#: hwclock/hwclock.c:1473 #, c-format msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "Ei saanud kasutatavat aega, ei keera kella\n" -#: hwclock/hwclock.c:1454 +#: hwclock/hwclock.c:1489 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr "Kahjuks saab ainult root riistvaralist kella keerata\n" -#: hwclock/hwclock.c:1459 +#: hwclock/hwclock.c:1494 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr "Kahjuks saba ainult root ssteemikelal keerata\n" -#: hwclock/hwclock.c:1464 +#: hwclock/hwclock.c:1499 #, c-format msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " "kernel.\n" msgstr "Kahjuks saab ainult root riistvaralise kella epohhi seada\n" -#: hwclock/hwclock.c:1484 +#: hwclock/hwclock.c:1519 #, c-format msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n" msgstr "Ei suuda hegi tuntud meetodiga riistvaralist kella ktte saada\n" -#: hwclock/hwclock.c:1488 +#: hwclock/hwclock.c:1523 #, c-format msgid "" "Use the --debug option to see the details of our search for an access " @@ -5728,7 +5826,7 @@ msgstr "Ootan tskils, kuni KDGHWCLK abil saadud aeg edasi lheb\n" msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed" msgstr "KDGHWCLK ioctl kella lugemiseks ei nnestunud" -#: hwclock/kd.c:79 hwclock/rtc.c:188 +#: hwclock/kd.c:79 hwclock/rtc.c:205 #, c-format msgid "Timed out waiting for time change.\n" msgstr "Taimaut oodates kellaaja muutumist\n" @@ -5754,67 +5852,67 @@ msgstr "Ei suuda avada seadet /dev/tty1 vi /dev/vc/1" msgid "KDGHWCLK ioctl failed" msgstr "KDGHWCLK ioctl ei nnestunud" -#: hwclock/rtc.c:116 hwclock/rtc.c:209 +#: hwclock/rtc.c:133 hwclock/rtc.c:226 #, c-format msgid "open() of %s failed" msgstr "%s avamine ei nnestunud" -#: hwclock/rtc.c:150 +#: hwclock/rtc.c:167 #, c-format msgid "ioctl() to %s to read the time failed.\n" msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei nnestnud\n" -#: hwclock/rtc.c:172 +#: hwclock/rtc.c:189 #, c-format msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n" msgstr "Ootan tskils, kuni %s kaudu saadud aeg edasi lheb\n" -#: hwclock/rtc.c:227 +#: hwclock/rtc.c:244 #, c-format msgid "%s does not have interrupt functions. " msgstr "%s ei paku katkestusfunktsioone. " -#: hwclock/rtc.c:238 +#: hwclock/rtc.c:255 #, c-format msgid "read() to %s to wait for clock tick failed" msgstr "%s lugemine kella tiksu ootamisel ei nnestunud" -#: hwclock/rtc.c:256 +#: hwclock/rtc.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "select() to %s to wait for clock tick failed" msgstr "%s lugemine kella tiksu ootamisel ei nnestunud" -#: hwclock/rtc.c:259 +#: hwclock/rtc.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out\n" msgstr "%s lugemine kella tiksu ootamisel ei nnestunud" -#: hwclock/rtc.c:268 +#: hwclock/rtc.c:285 #, c-format msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed" msgstr "%s ioctl() abil ei nnestunud vlja llitada kella katkestusi" -#: hwclock/rtc.c:271 +#: hwclock/rtc.c:288 #, c-format msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly" msgstr "%s ioctl() abil ei nnestunud sisse llitada kella katkestusi" -#: hwclock/rtc.c:330 +#: hwclock/rtc.c:347 #, c-format msgid "ioctl() to %s to set the time failed.\n" msgstr "ioctl() %s kaudu kella seadmiseks ei nnestunud\n" -#: hwclock/rtc.c:336 +#: hwclock/rtc.c:353 #, c-format msgid "ioctl(%s) was successful.\n" msgstr "ioctl(%s) nnestus\n" -#: hwclock/rtc.c:365 +#: hwclock/rtc.c:382 #, c-format msgid "Open of %s failed" msgstr "%s avamine ei nnestunud" -#: hwclock/rtc.c:383 hwclock/rtc.c:429 +#: hwclock/rtc.c:400 hwclock/rtc.c:446 #, c-format msgid "" "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' " @@ -5824,168 +5922,168 @@ msgstr "" "Epohhi vrtuse manipuleerimiseks tuleb kasutada 'rtc' draiverit seadmefaili " "%s kaudu. Antud ssteemis seda faili ei leidu\n" -#: hwclock/rtc.c:388 hwclock/rtc.c:434 +#: hwclock/rtc.c:405 hwclock/rtc.c:451 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Ei suuda avada seadet %s" -#: hwclock/rtc.c:395 +#: hwclock/rtc.c:412 #, c-format msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed" msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_READ) ei nnestunud" -#: hwclock/rtc.c:401 +#: hwclock/rtc.c:418 #, c-format msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n" msgstr "lugesime epohhi %ld %s kaudu RTC_EPOCH_READ ioctl abil\n" -#: hwclock/rtc.c:421 +#: hwclock/rtc.c:438 #, c-format msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld\n" msgstr "Epohhi vrtus ei tohi olla alla 1900. Teie andsite %ld\n" -#: hwclock/rtc.c:439 +#: hwclock/rtc.c:456 #, c-format msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n" msgstr "sean epohhiks %ld %s RTC_EPOCH_SET ioctl abil\n" -#: hwclock/rtc.c:444 +#: hwclock/rtc.c:461 #, c-format msgid "" "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" msgstr "Tuuma draiver %s jaoks ei toeta RTC_EPOCH_SET ioctl'i\n" -#: hwclock/rtc.c:447 +#: hwclock/rtc.c:464 #, c-format msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed" msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_SET) ei nnestunud" -#: login-utils/agetty.c:312 +#: login-utils/agetty.c:324 msgid "calling open_tty\n" msgstr "kutsun vlja funktsiooni open_tty\n" -#: login-utils/agetty.c:325 +#: login-utils/agetty.c:337 msgid "calling termio_init\n" msgstr "kutsun vlja funktsiooni termio_init\n" -#: login-utils/agetty.c:330 +#: login-utils/agetty.c:342 msgid "writing init string\n" msgstr "kirjutan init-stringi\n" -#: login-utils/agetty.c:340 +#: login-utils/agetty.c:352 msgid "before autobaud\n" msgstr "enne autobaudimist\n" -#: login-utils/agetty.c:352 +#: login-utils/agetty.c:364 msgid "waiting for cr-lf\n" msgstr "ootan reavahetust (CR+LF)\n" -#: login-utils/agetty.c:356 +#: login-utils/agetty.c:368 #, c-format msgid "read %c\n" msgstr "lugesin %c\n" -#: login-utils/agetty.c:365 +#: login-utils/agetty.c:377 msgid "reading login name\n" msgstr "loen kasutajanime\n" -#: login-utils/agetty.c:386 +#: login-utils/agetty.c:398 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: ei suuda kivitada programmi %s: %m" -#: login-utils/agetty.c:406 +#: login-utils/agetty.c:418 msgid "can't malloc initstring" msgstr "init-stringi jaoks ei jtku mlu" -#: login-utils/agetty.c:471 +#: login-utils/agetty.c:483 #, c-format msgid "bad timeout value: %s" msgstr "vigane taimadi vrtus: %s" -#: login-utils/agetty.c:480 +#: login-utils/agetty.c:492 msgid "after getopt loop\n" msgstr "prast getopt-tsklit\n" -#: login-utils/agetty.c:530 +#: login-utils/agetty.c:542 msgid "exiting parseargs\n" msgstr "vljun funktsioonist parseargs\n" -#: login-utils/agetty.c:542 +#: login-utils/agetty.c:554 msgid "entered parse_speeds\n" msgstr "sisenesin funktsiooni parse_speeds\n" -#: login-utils/agetty.c:545 +#: login-utils/agetty.c:557 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "vigane kiirus: %s" -#: login-utils/agetty.c:547 +#: login-utils/agetty.c:559 msgid "too many alternate speeds" msgstr "liiga palju alternatiivseid kiirusi" -#: login-utils/agetty.c:549 +#: login-utils/agetty.c:561 msgid "exiting parsespeeds\n" msgstr "vljun funktsioonist parsespeed\n" -#: login-utils/agetty.c:649 +#: login-utils/agetty.c:661 #, c-format msgid "/dev: chdir() failed: %m" msgstr "chdir () kataloogi /dev ei nnestunud: %m" -#: login-utils/agetty.c:653 +#: login-utils/agetty.c:665 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s pole smbolseade" -#: login-utils/agetty.c:660 +#: login-utils/agetty.c:672 msgid "open(2)\n" msgstr "open(2)\n" -#: login-utils/agetty.c:662 +#: login-utils/agetty.c:674 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "ei saanud avada /dev/%s standardsisendina: %m" -#: login-utils/agetty.c:672 +#: login-utils/agetty.c:684 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s pole avatud lugemiseks _ja_ kirjutamiseks" -#: login-utils/agetty.c:676 +#: login-utils/agetty.c:688 msgid "duping\n" msgstr "dubleerin sokleid\n" -#: login-utils/agetty.c:678 +#: login-utils/agetty.c:690 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "probleem %s dubleerimisel: %m" -#: login-utils/agetty.c:752 +#: login-utils/agetty.c:764 msgid "term_io 2\n" msgstr "term_io 2\n" -#: login-utils/agetty.c:937 +#: login-utils/agetty.c:973 #, c-format msgid "user" msgstr "kasutaja" -#: login-utils/agetty.c:937 +#: login-utils/agetty.c:973 #, c-format msgid "users" msgstr "kasutajat" -#: login-utils/agetty.c:1025 +#: login-utils/agetty.c:1058 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: read: %m" -#: login-utils/agetty.c:1071 +#: login-utils/agetty.c:1104 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: sisendi letitumine" -#: login-utils/agetty.c:1195 +#: login-utils/agetty.c:1228 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H " @@ -6000,45 +6098,45 @@ msgstr "" " [-hiLmw] [-l login_programm] [-t taimaut] [-I init-string] [-H " "login_host] seade baud_rate,... [terminalitp]\n" -#: login-utils/checktty.c:84 login-utils/checktty.c:105 +#: login-utils/checktty.c:85 login-utils/checktty.c:106 #, c-format msgid "login: memory low, login may fail\n" msgstr "login: mlu on vhe, sisse logimine ei tarvitse nnestuda\n" -#: login-utils/checktty.c:85 +#: login-utils/checktty.c:86 msgid "can't malloc for ttyclass" msgstr "ei jtku mlu ttyclass'ile" -#: login-utils/checktty.c:106 +#: login-utils/checktty.c:107 msgid "can't malloc for grplist" msgstr "ei jtku mlu grplist'ile" -#: login-utils/checktty.c:396 +#: login-utils/checktty.c:546 #, c-format msgid "Login on %s from %s denied by default.\n" msgstr "Sisselogimisest liinil %s masinast %s keeldutakse vaikereegli tttu\n" -#: login-utils/checktty.c:407 +#: login-utils/checktty.c:557 #, c-format msgid "Login on %s from %s denied.\n" msgstr "Sisselogimisest liinil %s masinast %s keeldutakse\n" -#: login-utils/chfn.c:128 login-utils/chsh.c:113 +#: login-utils/chfn.c:128 login-utils/chsh.c:114 #, c-format msgid "%s: you (user %d) don't exist.\n" msgstr "%s: Teid (kasutajat %d) pole olemas\n" -#: login-utils/chfn.c:135 login-utils/chsh.c:120 +#: login-utils/chfn.c:135 login-utils/chsh.c:121 #, c-format msgid "%s: user \"%s\" does not exist.\n" msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n" -#: login-utils/chfn.c:140 login-utils/chsh.c:125 +#: login-utils/chfn.c:140 login-utils/chsh.c:126 #, c-format msgid "%s: can only change local entries; use yp%s instead.\n" msgstr "%s: ainult lokaalseid kirjeid saab muuta - kasutage programmi yp%s\n" -#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chsh.c:136 +#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chsh.c:137 msgid "Unknown user context" msgstr "" @@ -6047,7 +6145,7 @@ msgstr "" msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s\n" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:159 login-utils/chsh.c:144 +#: login-utils/chfn.c:159 login-utils/chsh.c:145 #, c-format msgid "%s: Can't set default context for /etc/passwd" msgstr "" @@ -6058,18 +6156,18 @@ msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "Muudan kasutaja %s kohta kivat informatsiooni\n" #: login-utils/chfn.c:179 login-utils/chfn.c:183 login-utils/chfn.c:190 -#: login-utils/chfn.c:194 login-utils/chsh.c:176 login-utils/chsh.c:180 -#: login-utils/chsh.c:187 login-utils/chsh.c:191 +#: login-utils/chfn.c:194 login-utils/chsh.c:177 login-utils/chsh.c:181 +#: login-utils/chsh.c:188 login-utils/chsh.c:192 msgid "Password error." msgstr "Miski ei klapi" -#: login-utils/chfn.c:203 login-utils/chsh.c:200 login-utils/login.c:711 -#: login-utils/newgrp.c:49 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:297 -#: mount/lomount.c:300 +#: login-utils/chfn.c:203 login-utils/chsh.c:201 login-utils/login.c:798 +#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:332 +#: mount/lomount.c:335 msgid "Password: " msgstr "Parool: " -#: login-utils/chfn.c:206 login-utils/chsh.c:203 +#: login-utils/chfn.c:206 login-utils/chsh.c:204 msgid "Incorrect password." msgstr "Vale parool" @@ -6097,7 +6195,7 @@ msgstr "" msgid "[ --help ] [ --version ]\n" msgstr "[ --help ] [ --version ]\n" -#: login-utils/chfn.c:392 login-utils/chsh.c:311 +#: login-utils/chfn.c:392 login-utils/chsh.c:312 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6131,52 +6229,52 @@ msgstr "Kasutaja informatsiooni ei muudetud. Proovige hiljem uuesti\n" msgid "Finger information changed.\n" msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n" -#: login-utils/chfn.c:520 login-utils/chsh.c:426 sys-utils/cytune.c:322 +#: login-utils/chfn.c:520 login-utils/chsh.c:427 sys-utils/cytune.c:322 msgid "malloc failed" msgstr "Mlu sai otsa" -#: login-utils/chsh.c:137 +#: login-utils/chsh.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s\n" msgstr "%s: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n" -#: login-utils/chsh.c:157 +#: login-utils/chsh.c:158 #, c-format msgid "" "%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change " "denied\n" msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:163 +#: login-utils/chsh.c:164 #, c-format msgid "%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n" msgstr "%s: Teie shell pole kirjas failis /etc/shells, shelli ei muuda\n" -#: login-utils/chsh.c:170 +#: login-utils/chsh.c:171 #, c-format msgid "Changing shell for %s.\n" msgstr "Muudame kasutaja %s shelli\n" -#: login-utils/chsh.c:211 +#: login-utils/chsh.c:212 msgid "New shell" msgstr "Uus shell" -#: login-utils/chsh.c:218 +#: login-utils/chsh.c:219 #, c-format msgid "Shell not changed.\n" msgstr "Shell ji samaks\n" -#: login-utils/chsh.c:225 +#: login-utils/chsh.c:226 #, c-format msgid "Shell *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "Shelli ei muudetud, proovige hiljem uuesti\n" -#: login-utils/chsh.c:228 +#: login-utils/chsh.c:229 #, c-format msgid "Shell changed.\n" msgstr "Shell on muudetud\n" -#: login-utils/chsh.c:293 +#: login-utils/chsh.c:294 #, c-format msgid "" "Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n" @@ -6185,57 +6283,57 @@ msgstr "" "Kasutamine: %s [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n" " [ kasutajanimi ]\n" -#: login-utils/chsh.c:336 +#: login-utils/chsh.c:337 #, c-format msgid "%s: shell must be a full path name.\n" msgstr "%s: shelli peab andma koos tieliku teega\n" -#: login-utils/chsh.c:340 +#: login-utils/chsh.c:341 #, c-format msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n" msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n" -#: login-utils/chsh.c:344 +#: login-utils/chsh.c:345 #, c-format msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n" msgstr "%s: \"%s\" ei ole tidetav\n" -#: login-utils/chsh.c:351 +#: login-utils/chsh.c:352 #, c-format msgid "%s: '%c' is not allowed.\n" msgstr "%s: '%c' ei ole lubatud\n" -#: login-utils/chsh.c:355 +#: login-utils/chsh.c:356 #, c-format msgid "%s: Control characters are not allowed.\n" msgstr "%s: Juhtsmbolid ei ole lubatud\n" -#: login-utils/chsh.c:362 +#: login-utils/chsh.c:363 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells\n" msgstr "Hoiatus: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n" -#: login-utils/chsh.c:364 +#: login-utils/chsh.c:365 #, c-format msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n" msgstr "%s: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n" -#: login-utils/chsh.c:366 +#: login-utils/chsh.c:367 #, c-format msgid "%s: use -l option to see list\n" msgstr "%s: kasutage -l lubatud shellide nimekirja vaatamiseks\n" -#: login-utils/chsh.c:372 +#: login-utils/chsh.c:373 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n" msgstr "Hoiatus: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n" -#: login-utils/chsh.c:373 +#: login-utils/chsh.c:374 #, c-format msgid "Use %s -l to see list.\n" msgstr "Kasutage %s -l lubatud shellide nimekirja vaatamiseks\n" -#: login-utils/chsh.c:393 +#: login-utils/chsh.c:394 #, c-format msgid "No known shells.\n" msgstr "Ei leidu htegi lubatud shelli\n" @@ -6279,45 +6377,45 @@ msgstr "" "\n" "katkestatud %10.10s %5.5s \n" -#: login-utils/login.c:196 +#: login-utils/login.c:200 #, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %s" msgstr "Saatuslik viga: ei suuda taasavada terminali: %s" -#: login-utils/login.c:227 +#: login-utils/login.c:232 msgid "FATAL: bad tty" msgstr "" -#: login-utils/login.c:355 +#: login-utils/login.c:415 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h on ainult superkasutajale\n" -#: login-utils/login.c:382 +#: login-utils/login.c:458 #, c-format msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "Kasutamine: login [-fp] [kasutajanimi]\n" -#: login-utils/login.c:475 +#: login-utils/login.c:551 #, c-format msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n" msgstr "login: PAM viga, katkestan: %s\n" -#: login-utils/login.c:477 +#: login-utils/login.c:553 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "Ei suutnud initsialiseerida PAM'i: %s" -#: login-utils/login.c:494 +#: login-utils/login.c:570 msgid "login: " msgstr "login: " -#: login-utils/login.c:534 +#: login-utils/login.c:610 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" -#: login-utils/login.c:538 +#: login-utils/login.c:615 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -6326,17 +6424,17 @@ msgstr "" "Login incorrect\n" "\n" -#: login-utils/login.c:547 +#: login-utils/login.c:624 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" -#: login-utils/login.c:551 +#: login-utils/login.c:628 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" -#: login-utils/login.c:555 +#: login-utils/login.c:633 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6345,127 +6443,127 @@ msgstr "" "\n" "Login incorrect\n" -#: login-utils/login.c:577 login-utils/login.c:584 login-utils/login.c:618 +#: login-utils/login.c:661 login-utils/login.c:668 login-utils/login.c:702 #, c-format msgid "" "\n" "Session setup problem, abort.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:578 +#: login-utils/login.c:662 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:585 +#: login-utils/login.c:669 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:604 +#: login-utils/login.c:688 #, c-format msgid "login: Out of memory\n" msgstr "login: Mlu sai otsa\n" -#: login-utils/login.c:646 +#: login-utils/login.c:732 msgid "Illegal username" msgstr "Vigane kasutajanimi" -#: login-utils/login.c:689 +#: login-utils/login.c:775 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "Kasutaja %s ei tohi sellelt terminaliltsisse logida\n" -#: login-utils/login.c:694 +#: login-utils/login.c:780 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" -#: login-utils/login.c:698 +#: login-utils/login.c:784 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" -#: login-utils/login.c:751 +#: login-utils/login.c:838 #, c-format msgid "Login incorrect\n" msgstr "Login incorrect\n" -#: login-utils/login.c:972 +#: login-utils/login.c:1063 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "DIALUP AT %s BY %s" -#: login-utils/login.c:979 +#: login-utils/login.c:1070 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" -#: login-utils/login.c:982 +#: login-utils/login.c:1073 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "ROOT LOGIN ON %s" -#: login-utils/login.c:985 +#: login-utils/login.c:1076 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" -#: login-utils/login.c:988 +#: login-utils/login.c:1079 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "LOGIN ON %s BY %s" -#: login-utils/login.c:1009 +#: login-utils/login.c:1100 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Teile on uusi kirju\n" -#: login-utils/login.c:1011 +#: login-utils/login.c:1102 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Teile on kirju\n" -#: login-utils/login.c:1031 +#: login-utils/login.c:1146 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: Viga fork'imisel: %s" -#: login-utils/login.c:1068 +#: login-utils/login.c:1193 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY ei nnestunud: %m" -#: login-utils/login.c:1074 +#: login-utils/login.c:1199 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() ei nnestunud" -#: login-utils/login.c:1080 +#: login-utils/login.c:1205 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "Kataloogi %s pole!\n" -#: login-utils/login.c:1084 +#: login-utils/login.c:1209 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Login sisse kodukataloogiga \"/\"\n" -#: login-utils/login.c:1092 +#: login-utils/login.c:1217 #, c-format msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "login: Ei jtku mlu shell-skriptile\n" -#: login-utils/login.c:1119 +#: login-utils/login.c:1244 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "login: Ei suutnud kivitada shell skripti: %s\n" -#: login-utils/login.c:1122 +#: login-utils/login.c:1247 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: shelli pole: %s\n" -#: login-utils/login.c:1137 +#: login-utils/login.c:1262 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6474,65 +6572,65 @@ msgstr "" "\n" "%s login: " -#: login-utils/login.c:1148 +#: login-utils/login.c:1273 #, c-format msgid "login name much too long.\n" msgstr "Kasutajanimi on liiga pikk\n" -#: login-utils/login.c:1149 +#: login-utils/login.c:1274 msgid "NAME too long" msgstr "Nimi on liiga pikk" -#: login-utils/login.c:1156 +#: login-utils/login.c:1281 #, c-format msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "Kasutajanimed ei tohi alata miinusega\n" -#: login-utils/login.c:1166 +#: login-utils/login.c:1291 #, c-format msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "Liiga palju thje ridu\n" -#: login-utils/login.c:1167 +#: login-utils/login.c:1292 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "TOHUTULT reavahetusi" -#: login-utils/login.c:1199 +#: login-utils/login.c:1324 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "Login timed out after %d seconds\n" -#: login-utils/login.c:1287 +#: login-utils/login.c:1412 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Viimati loginud: %.*s " -#: login-utils/login.c:1291 +#: login-utils/login.c:1416 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "masinast %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1294 +#: login-utils/login.c:1419 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "terminalil %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1314 +#: login-utils/login.c:1439 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" -#: login-utils/login.c:1317 +#: login-utils/login.c:1442 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "LOGIN FAILURE ON %s, %s" -#: login-utils/login.c:1321 +#: login-utils/login.c:1446 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" -#: login-utils/login.c:1324 +#: login-utils/login.c:1449 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" @@ -6552,27 +6650,27 @@ msgstr "on vlja llitatud (n)\n" msgid "usage: mesg [y | n]\n" msgstr "Kasutamine: mesg [y | n]\n" -#: login-utils/newgrp.c:69 +#: login-utils/newgrp.c:105 msgid "newgrp: Who are you?" msgstr "newgrp: Kes Te niisugune olete?" -#: login-utils/newgrp.c:77 login-utils/newgrp.c:87 +#: login-utils/newgrp.c:113 login-utils/newgrp.c:127 msgid "newgrp: setgid" msgstr "newgrp: setgid" -#: login-utils/newgrp.c:82 +#: login-utils/newgrp.c:120 login-utils/newgrp.c:122 msgid "newgrp: No such group." msgstr "newgrp: Sellist gruppi pole" -#: login-utils/newgrp.c:91 +#: login-utils/newgrp.c:131 msgid "newgrp: Permission denied" msgstr "newgrp: Pole igusi" -#: login-utils/newgrp.c:98 +#: login-utils/newgrp.c:138 msgid "newgrp: setuid" msgstr "newgrp: setuid" -#: login-utils/newgrp.c:104 +#: login-utils/newgrp.c:144 msgid "No shell" msgstr "Pole shelli" @@ -6775,7 +6873,7 @@ msgstr "kataloogi avamine ei nnestunud\n" msgid "fork failed\n" msgstr "fork ei nnestunud\n" -#: login-utils/simpleinit.c:539 text-utils/more.c:1578 +#: login-utils/simpleinit.c:539 text-utils/more.c:1619 msgid "exec failed\n" msgstr "exec ei nnestunud\n" @@ -6811,7 +6909,7 @@ msgstr "fork ei nnestunud" msgid "fork: %s" msgstr "fork: %s" -#: login-utils/ttymsg.c:171 +#: login-utils/ttymsg.c:172 #, c-format msgid "%s: BAD ERROR" msgstr "%s: Vigane veakood" @@ -6868,17 +6966,17 @@ msgstr "" msgid "%s: no changes made\n" msgstr "" -#: login-utils/vipw.c:352 +#: login-utils/vipw.c:350 #, c-format msgid "You are using shadow groups on this system.\n" msgstr "" -#: login-utils/vipw.c:353 +#: login-utils/vipw.c:351 #, c-format msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" msgstr "" -#: login-utils/vipw.c:354 +#: login-utils/vipw.c:352 #, c-format msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "" @@ -6918,25 +7016,25 @@ msgstr "%s: ei suuda lugeda ajutise faili staatust\n" msgid "%s: can't read temporary file.\n" msgstr "%s: ei suuda lugeda ajutist faili\n" -#: misc-utils/cal.c:313 +#: misc-utils/cal.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s paketist %s\n" -#: misc-utils/cal.c:327 +#: misc-utils/cal.c:347 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "Vigane kuu number, lubatud on 1-12" -#: misc-utils/cal.c:331 +#: misc-utils/cal.c:351 msgid "illegal year value: use 1-9999" msgstr "Vigane aasta number, lubatud on 1-9999" -#: misc-utils/cal.c:439 +#: misc-utils/cal.c:455 #, c-format msgid "%s %d" msgstr "%s %d" -#: misc-utils/cal.c:780 +#: misc-utils/cal.c:801 #, c-format msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n" msgstr "Kasutamine: cal [-13smjyV] [[kuu] aasta]\n" @@ -7003,67 +7101,67 @@ msgstr "" "Kasutamine: logger [-is] [-f fail] [-p pri] [-t nimi] [-u sokkel] " "[ teade ... ]\n" -#: misc-utils/look.c:349 +#: misc-utils/look.c:352 #, c-format msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n" msgstr "Kasutamine: look [-dfa] [-t mrk] string [fail]\n" -#: misc-utils/mcookie.c:122 misc-utils/mcookie.c:149 +#: misc-utils/mcookie.c:107 misc-utils/mcookie.c:134 #, c-format msgid "Could not open %s\n" msgstr "Ei suutnud avada %s\n" -#: misc-utils/mcookie.c:126 misc-utils/mcookie.c:145 +#: misc-utils/mcookie.c:111 misc-utils/mcookie.c:130 #, c-format msgid "Got %d bytes from %s\n" msgstr "Sain %d baiti %s seest\n" -#: misc-utils/namei.c:103 +#: misc-utils/namei.c:107 #, c-format msgid "namei: unable to get current directory - %s\n" msgstr "" -#: misc-utils/namei.c:116 +#: misc-utils/namei.c:121 #, c-format msgid "namei: unable to chdir to %s - %s (%d)\n" msgstr "" -#: misc-utils/namei.c:126 +#: misc-utils/namei.c:131 #, c-format msgid "usage: namei [-mx] pathname [pathname ...]\n" msgstr "" -#: misc-utils/namei.c:151 +#: misc-utils/namei.c:158 #, c-format msgid "namei: could not chdir to root!\n" msgstr "" -#: misc-utils/namei.c:158 +#: misc-utils/namei.c:165 #, c-format msgid "namei: could not stat root!\n" msgstr "" -#: misc-utils/namei.c:172 +#: misc-utils/namei.c:179 #, c-format msgid "namei: buf overflow\n" msgstr "" -#: misc-utils/namei.c:218 +#: misc-utils/namei.c:241 #, c-format msgid " ? could not chdir into %s - %s (%d)\n" msgstr "" -#: misc-utils/namei.c:247 +#: misc-utils/namei.c:269 #, c-format msgid " ? problems reading symlink %s - %s (%d)\n" msgstr "" -#: misc-utils/namei.c:257 +#: misc-utils/namei.c:279 #, c-format msgid " *** EXCEEDED UNIX LIMIT OF SYMLINKS ***\n" msgstr "" -#: misc-utils/namei.c:294 +#: misc-utils/namei.c:317 #, c-format msgid "namei: unknown file type 0%06o on file %s\n" msgstr "" @@ -7421,515 +7519,548 @@ msgstr "Teade kasutajalt %s@%s (%s) terminalil %s kell %s..." msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..." msgstr "Teade kasutajalt %s@%s terminalil %s kell %s..." -#: mount/fstab.c:133 +#: mount/fsprobe.c:143 +#, c-format +msgid "Trying %s\n" +msgstr "" + +#: mount/fsprobe.c:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: going to mount %s by %s\n" +msgstr "shutdown: Ei suuda lahti monteerida kataloogi %s: %s\n" + +#: mount/fsprobe.c:195 +#, c-format +msgid "mount: no LABEL=, no UUID=, going to mount %s by path\n" +msgstr "" + +#: mount/fstab.c:143 #, c-format msgid "warning: error reading %s: %s" msgstr "" -#: mount/fstab.c:161 mount/fstab.c:186 +#: mount/fstab.c:171 mount/fstab.c:196 #, c-format msgid "warning: can't open %s: %s" msgstr "" -#: mount/fstab.c:166 +#: mount/fstab.c:176 #, c-format msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n" msgstr "" -#: mount/fstab.c:481 +#: mount/fstab.c:568 #, c-format msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" -#: mount/fstab.c:496 +#: mount/fstab.c:594 #, c-format msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" -#: mount/fstab.c:508 +#: mount/fstab.c:610 #, c-format msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" -#: mount/fstab.c:523 +#: mount/fstab.c:625 #, c-format msgid "Can't lock lock file %s: %s\n" msgstr "" -#: mount/fstab.c:535 +#: mount/fstab.c:639 #, c-format msgid "can't lock lock file %s: %s" msgstr "" -#: mount/fstab.c:537 +#: mount/fstab.c:641 msgid "timed out" msgstr "" -#: mount/fstab.c:544 +#: mount/fstab.c:648 #, c-format msgid "" "Cannot create link %s\n" "Perhaps there is a stale lock file?\n" msgstr "" -#: mount/fstab.c:584 mount/fstab.c:622 +#: mount/fstab.c:686 mount/fstab.c:739 #, c-format msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated" msgstr "" -#: mount/fstab.c:630 +#: mount/fstab.c:748 #, c-format msgid "error writing %s: %s" msgstr "" -#: mount/fstab.c:640 +#: mount/fstab.c:758 #, c-format msgid "error changing mode of %s: %s\n" msgstr "" -#: mount/fstab.c:658 +#: mount/fstab.c:776 #, c-format msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:73 +#: mount/lomount.c:75 #, c-format msgid "loop: can't open device %s: %s\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:89 +#: mount/lomount.c:91 #, c-format msgid ", offset %lld" msgstr "" -#: mount/lomount.c:92 +#: mount/lomount.c:94 #, c-format msgid ", sizelimit %lld" msgstr "" -#: mount/lomount.c:100 +#: mount/lomount.c:102 #, c-format msgid ", encryption %s (type %d)" msgstr "" -#: mount/lomount.c:114 +#: mount/lomount.c:116 #, c-format msgid ", offset %d" msgstr "" -#: mount/lomount.c:117 +#: mount/lomount.c:119 #, c-format msgid ", encryption type %d\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:126 +#: mount/lomount.c:128 #, c-format msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:179 +#: mount/lomount.c:161 mount/lomount.c:216 #, c-format -msgid "%s: could not find any device /dev/loop#" +msgid "%s: no permission to look at /dev/loop#" msgstr "" -#: mount/lomount.c:181 +#: mount/lomount.c:214 #, c-format -msgid "%s: no permission to look at /dev/loop#" +msgid "%s: could not find any device /dev/loop#" msgstr "" -#: mount/lomount.c:184 +#: mount/lomount.c:219 #, c-format msgid "" "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n" " about the loop device? (If so, recompile or `modprobe loop'.)" msgstr "" -#: mount/lomount.c:189 +#: mount/lomount.c:224 #, fuzzy, c-format msgid "%s: could not find any free loop device" msgstr "%s pole flopiseade\n" -#: mount/lomount.c:287 +#: mount/lomount.c:322 #, c-format msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:340 +#: mount/lomount.c:348 +#, c-format +msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n" +msgstr "" + +#: mount/lomount.c:383 #, c-format msgid "set_loop(%s,%s,%llu): success\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:351 +#: mount/lomount.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "loop: can't delete device %s: %s\n" msgstr "%s: ei suuda kivitada programmi %s: %m" -#: mount/lomount.c:361 +#: mount/lomount.c:404 #, c-format msgid "del_loop(%s): success\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:369 +#: mount/lomount.c:412 #, c-format msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:406 +#: mount/lomount.c:449 #, c-format msgid "" -"usage:\n" -" %s loop_device # give info\n" -" %s -d loop_device # delete\n" -" %s -f # find unused\n" -" %s [-e encryption] [-o offset] {-f|loop_device} file # setup\n" +"\n" +"Usage:\n" +" %1$s loop_device # give info\n" +" %1$s -a | --all # list all used\n" +" %1$s -d | --detach loop_device # delete\n" +" %1$s -f | --find # find unused\n" +" %1$s [ options ] {-f|--find|loop_device} file # setup\n" +"\n" +"Options:\n" +" -e | --encryption <type> enable data encryption with specified <name/num>\n" +" -h | --help this help\n" +" -o | --offset <num> start at offset <num> into file\n" +" -p | --pass-fd <num> read passphrase from file descriptor <num>\n" +" -r | --read-only setup read-only loop device\n" +" -s | --show print device name (with -f <file>)\n" +" -v | --verbose verbose mode\n" +"\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:425 mount/sundries.c:205 mount/xmalloc.c:29 +#: mount/lomount.c:477 mount/sundries.c:206 mount/xmalloc.c:29 #, c-format msgid "not enough memory" msgstr "" -#: mount/lomount.c:540 +#: mount/lomount.c:638 #, c-format msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n" msgstr "" -#: mount/mount_mntent.c:166 +#: mount/mount.c:321 #, c-format -msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n" +msgid "mount: improperly quoted option string '%s'" msgstr "" -#: mount/mount_mntent.c:217 +#: mount/mount.c:354 #, c-format -msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n" +msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n" msgstr "" -#: mount/mount_mntent.c:220 -msgid "; rest of file ignored" +#: mount/mount.c:510 +#, c-format +msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s" msgstr "" -#: mount/mount_blkid.c:87 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n" -msgstr "%s: Viga - ei ole eldud, kuhu saalimisala tekitada\n" - -#: mount/mount_blkid.c:99 +#: mount/mount.c:515 #, c-format -msgid "mount: going to mount %s by UUID\n" +msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s" msgstr "" -#: mount/mount_blkid.c:103 +#: mount/mount.c:535 #, c-format -msgid "mount: going to mount %s by label\n" +msgid "mount: can't open %s for writing: %s" msgstr "" -#: mount/mount_by_label.c:192 +#: mount/mount.c:552 mount/mount.c:950 #, c-format -msgid "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" +msgid "mount: error writing %s: %s" msgstr "" -#: mount/mount_by_label.c:315 +#: mount/mount.c:560 #, c-format -msgid "%s: bad UUID" +msgid "mount: error changing mode of %s: %s" msgstr "" -#: mount/mount.c:391 +#: mount/mount.c:676 mount/mount.c:1566 #, c-format -msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s" +msgid "mount: cannot fork: %s" msgstr "" -#: mount/mount.c:396 +#: mount/mount.c:690 #, c-format -msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s" +msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:416 +#: mount/mount.c:693 #, c-format -msgid "mount: can't open %s for writing: %s" +msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:433 mount/mount.c:690 +#: mount/mount.c:696 #, c-format -msgid "mount: error writing %s: %s" +msgid " and it looks like this is swapspace\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:441 +#: mount/mount.c:698 #, c-format -msgid "mount: error changing mode of %s: %s" +msgid " I will try type %s\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:496 +#: mount/mount.c:725 #, c-format msgid "%s looks like swapspace - not mounted" msgstr "" -#: mount/mount.c:583 +#: mount/mount.c:816 msgid "mount failed" msgstr "" -#: mount/mount.c:585 +#: mount/mount.c:818 #, c-format msgid "mount: only root can mount %s on %s" msgstr "" -#: mount/mount.c:613 +#: mount/mount.c:846 msgid "mount: loop device specified twice" msgstr "" -#: mount/mount.c:618 +#: mount/mount.c:851 msgid "mount: type specified twice" msgstr "" -#: mount/mount.c:630 +#: mount/mount.c:863 #, c-format msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:639 +#: mount/mount.c:876 #, c-format msgid "mount: going to use the loop device %s\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:644 +#: mount/mount.c:885 +#, c-format +msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:890 +#, c-format +msgid "mount: stolen loop=%s" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:895 #, c-format msgid "mount: failed setting up loop device\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:648 +#: mount/mount.c:906 #, c-format msgid "mount: setup loop device successfully\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:685 +#: mount/mount.c:945 #, c-format msgid "mount: can't open %s: %s" msgstr "" -#: mount/mount.c:706 +#: mount/mount.c:966 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number" msgstr "" -#: mount/mount.c:719 +#: mount/mount.c:979 #, c-format msgid "mount: cannot open %s for setting speed" msgstr "mount: ei suuda avada seadet %s kiiruse seadmiseks" -#: mount/mount.c:722 +#: mount/mount.c:982 #, c-format msgid "mount: cannot set speed: %s" msgstr "" -#: mount/mount.c:781 mount/mount.c:1362 +#: mount/mount.c:1040 #, c-format -msgid "mount: cannot fork: %s" +msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:908 -#, c-format -msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n" -msgstr "" - -#: mount/mount.c:918 +#: mount/mount.c:1115 msgid "" "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "" -#: mount/mount.c:921 +#: mount/mount.c:1118 msgid "mount: you must specify the filesystem type" msgstr "" -#: mount/mount.c:924 +#: mount/mount.c:1121 msgid "mount: mount failed" msgstr "" -#: mount/mount.c:930 mount/mount.c:965 +#: mount/mount.c:1127 mount/mount.c:1162 #, c-format msgid "mount: mount point %s is not a directory" msgstr "" -#: mount/mount.c:932 +#: mount/mount.c:1129 msgid "mount: permission denied" msgstr "" -#: mount/mount.c:934 +#: mount/mount.c:1131 msgid "mount: must be superuser to use mount" msgstr "" -#: mount/mount.c:938 mount/mount.c:942 +#: mount/mount.c:1135 mount/mount.c:1139 #, c-format msgid "mount: %s is busy" msgstr "" -#: mount/mount.c:944 +#: mount/mount.c:1141 msgid "mount: proc already mounted" msgstr "" -#: mount/mount.c:946 +#: mount/mount.c:1143 #, c-format msgid "mount: %s already mounted or %s busy" msgstr "" -#: mount/mount.c:952 +#: mount/mount.c:1149 #, c-format msgid "mount: mount point %s does not exist" msgstr "" -#: mount/mount.c:954 +#: mount/mount.c:1151 #, c-format msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "" -#: mount/mount.c:957 +#: mount/mount.c:1154 #, c-format msgid "mount: special device %s does not exist" msgstr "" -#: mount/mount.c:967 +#: mount/mount.c:1164 #, c-format msgid "" "mount: special device %s does not exist\n" " (a path prefix is not a directory)\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:980 +#: mount/mount.c:1177 #, c-format msgid "mount: %s not mounted already, or bad option" msgstr "" -#: mount/mount.c:982 +#: mount/mount.c:1179 #, c-format msgid "" "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" " missing codepage or other error" msgstr "" -#: mount/mount.c:992 +#: mount/mount.c:1189 msgid "" " (could this be the IDE device where you in fact use\n" " ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)" msgstr "" -#: mount/mount.c:998 +#: mount/mount.c:1195 msgid "" " (aren't you trying to mount an extended partition,\n" " instead of some logical partition inside?)" msgstr "" -#: mount/mount.c:1015 +#: mount/mount.c:1212 msgid "" " In some cases useful info is found in syslog - try\n" " dmesg | tail or so\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1021 +#: mount/mount.c:1218 msgid "mount table full" msgstr "" -#: mount/mount.c:1023 +#: mount/mount.c:1220 #, c-format msgid "mount: %s: can't read superblock" msgstr "" -#: mount/mount.c:1027 +#: mount/mount.c:1226 #, c-format msgid "mount: %s: unknown device" msgstr "" -#: mount/mount.c:1032 +#: mount/mount.c:1231 #, fuzzy, c-format msgid "mount: unknown filesystem type '%s'" msgstr " l anda nimekiri tuntud failissteemide tpidest" -#: mount/mount.c:1044 +#: mount/mount.c:1243 #, c-format msgid "mount: probably you meant %s" msgstr "" -#: mount/mount.c:1046 +#: mount/mount.c:1246 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?" msgstr "" -#: mount/mount.c:1048 +#: mount/mount.c:1249 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?" msgstr "" -#: mount/mount.c:1051 +#: mount/mount.c:1252 #, c-format msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported" msgstr "" -#: mount/mount.c:1057 +#: mount/mount.c:1258 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?" msgstr "" -#: mount/mount.c:1059 +#: mount/mount.c:1260 #, c-format msgid "" "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n" " (maybe `insmod driver'?)" msgstr "" -#: mount/mount.c:1062 +#: mount/mount.c:1263 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "" -#: mount/mount.c:1065 +#: mount/mount.c:1266 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device" msgstr "" -#: mount/mount.c:1068 +#: mount/mount.c:1269 #, c-format msgid "mount: %s is not a valid block device" msgstr "" -#: mount/mount.c:1071 +#: mount/mount.c:1272 msgid "block device " msgstr "" -#: mount/mount.c:1073 +#: mount/mount.c:1274 #, c-format msgid "mount: cannot mount %s%s read-only" msgstr "" -#: mount/mount.c:1077 +#: mount/mount.c:1278 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "" -#: mount/mount.c:1094 +#: mount/mount.c:1294 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "" -#: mount/mount.c:1193 +#: mount/mount.c:1394 #, c-format msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1199 +#: mount/mount.c:1400 #, c-format msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1216 +#: mount/mount.c:1417 #, c-format msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1227 +#: mount/mount.c:1427 #, c-format msgid "mount: giving up \"%s\"\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1309 +#: mount/mount.c:1513 #, c-format msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1440 +#: mount/mount.c:1651 #, c-format msgid "" "Usage: mount -V : print version\n" @@ -7949,175 +8080,64 @@ msgid "" " mount --bind olddir newdir\n" "or move a subtree:\n" " mount --move olddir newdir\n" +"One can change the type of mount containing the directory dir:\n" +" mount --make-shared dir\n" +" mount --make-slave dir\n" +" mount --make-private dir\n" +" mount --make-unbindable dir\n" +"One can change the type of all the mounts in a mount subtree\n" +"containing the directory dir:\n" +" mount --make-rshared dir\n" +" mount --make-rslave dir\n" +" mount --make-rprivate dir\n" +" mount --make-runbindable dir\n" "A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n" "or by label, using -L label or by uuid, using -U uuid .\n" "Other options: [-nfFrsvw] [-o options] [-p passwdfd].\n" "For many more details, say man 8 mount .\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1636 +#: mount/mount.c:1961 msgid "mount: only root can do that" msgstr "" -#: mount/mount.c:1641 +#: mount/mount.c:1966 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1653 -msgid "mount: no such partition found" -msgstr "" - -#: mount/mount.c:1655 -#, c-format -msgid "mount: mounting %s\n" -msgstr "" - -#: mount/mount.c:1664 +#: mount/mount.c:1976 msgid "nothing was mounted" msgstr "" -#: mount/mount.c:1679 -#, c-format -msgid "mount: cannot find %s in %s" +#: mount/mount.c:1989 mount/mount.c:2015 +msgid "mount: no such partition found" msgstr "" -#: mount/mount.c:1694 +#: mount/mount.c:1992 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "" -#: mount/mount_guess_fstype.c:489 -#, c-format -msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" -msgstr "" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:541 -#, c-format -msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" -msgstr "" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:544 -#, c-format -msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" -msgstr "" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:547 -#, c-format -msgid " and it looks like this is swapspace\n" -msgstr "" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:549 -#, c-format -msgid " I will try type %s\n" -msgstr "" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:637 -#, c-format -msgid "Trying %s\n" -msgstr "" - -#: mount/nfsmount.c:235 -#, c-format -msgid "mount: excessively long host:dir argument\n" -msgstr "" - -#: mount/nfsmount.c:249 -#, c-format -msgid "mount: warning: multiple hostnames not supported\n" -msgstr "" - -#: mount/nfsmount.c:254 -#, c-format -msgid "mount: directory to mount not in host:dir format\n" -msgstr "" - -#: mount/nfsmount.c:265 mount/nfsmount.c:520 -#, c-format -msgid "mount: can't get address for %s\n" -msgstr "" - -#: mount/nfsmount.c:271 -#, c-format -msgid "mount: got bad hp->h_length\n" -msgstr "" - -#: mount/nfsmount.c:288 -#, c-format -msgid "mount: excessively long option argument\n" -msgstr "" - -#: mount/nfsmount.c:380 -#, c-format -msgid "Warning: Unrecognized proto= option.\n" -msgstr "" - -#: mount/nfsmount.c:387 -#, c-format -msgid "Warning: Option namlen is not supported.\n" -msgstr "" - -#: mount/nfsmount.c:391 -#, c-format -msgid "unknown nfs mount parameter: %s=%d\n" -msgstr "" - -#: mount/nfsmount.c:425 -#, c-format -msgid "Warning: option nolock is not supported.\n" -msgstr "" - -#: mount/nfsmount.c:430 -#, c-format -msgid "unknown nfs mount option: %s%s\n" -msgstr "" - -#: mount/nfsmount.c:526 -#, c-format -msgid "mount: got bad hp->h_length?\n" -msgstr "" - -#: mount/nfsmount.c:714 -#, c-format -msgid "NFS over TCP is not supported.\n" -msgstr "" - -#: mount/nfsmount.c:721 -msgid "nfs socket" -msgstr "" - -#: mount/nfsmount.c:725 -msgid "nfs bindresvport" -msgstr "" - -#: mount/nfsmount.c:739 -msgid "nfs server reported service unavailable" -msgstr "" - -#: mount/nfsmount.c:748 +#: mount/mount_mntent.c:166 #, c-format -msgid "used portmapper to find NFS port\n" +msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n" msgstr "" -#: mount/nfsmount.c:752 +#: mount/mount_mntent.c:217 #, c-format -msgid "using port %d for nfs deamon\n" -msgstr "" - -#: mount/nfsmount.c:763 -msgid "nfs connect" +msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n" msgstr "" -#: mount/nfsmount.c:850 -#, c-format -msgid "unknown nfs status return value: %d" +#: mount/mount_mntent.c:220 +msgid "; rest of file ignored" msgstr "" #: mount/sundries.c:26 msgid "bug in xstrndup call" msgstr "" -#: mount/swapon.c:56 +#: mount/swapon.c:62 #, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" @@ -8126,7 +8146,7 @@ msgid "" " %s [-s]\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:66 +#: mount/swapon.c:72 #, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" @@ -8134,136 +8154,126 @@ msgid "" " %s [-v] special ...\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:173 mount/swapon.c:265 +#: mount/swapon.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot canonicalize %s: %s\n" +msgstr "%s: Ei suuda avada faili %s\n" + +#: mount/swapon.c:164 mount/swapon.c:253 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:177 mount/swapon.c:243 +#: mount/swapon.c:168 mount/swapon.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot find the device for %s\n" msgstr "%s: ei suuda kivitada programmi %s: %m" -#: mount/swapon.c:184 +#: mount/swapon.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgstr "%s: Ei suuda avada faili %s\n" -#: mount/swapon.c:195 +#: mount/swapon.c:186 #, c-format msgid "%s: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:207 +#: mount/swapon.c:198 #, c-format msgid "%s: Skipping file %s - it appears to have holes.\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:275 +#: mount/swapon.c:263 #, c-format msgid "Not superuser.\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:309 mount/swapon.c:501 +#: mount/swapon.c:297 mount/swapon.c:489 #, c-format msgid "%s: cannot open %s: %s\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:49 +#: mount/umount.c:40 #, c-format msgid "umount: compiled without support for -f\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:139 +#: mount/umount.c:130 #, fuzzy, c-format msgid "umount: cannot fork: %s" msgstr "fork ei nnestunud" -#: mount/umount.c:171 -#, c-format -msgid "host: %s, directory: %s\n" -msgstr "" - -#: mount/umount.c:191 -#, c-format -msgid "umount: can't get address for %s\n" -msgstr "" - -#: mount/umount.c:196 -#, c-format -msgid "umount: got bad hostp->h_length\n" -msgstr "" - -#: mount/umount.c:243 +#: mount/umount.c:142 #, c-format msgid "umount: %s: invalid block device" msgstr "" -#: mount/umount.c:245 +#: mount/umount.c:144 #, c-format msgid "umount: %s: not mounted" msgstr "" -#: mount/umount.c:247 +#: mount/umount.c:146 #, c-format msgid "umount: %s: can't write superblock" msgstr "" -#: mount/umount.c:251 +#: mount/umount.c:150 #, c-format msgid "umount: %s: device is busy" msgstr "" -#: mount/umount.c:253 +#: mount/umount.c:152 #, c-format msgid "umount: %s: not found" msgstr "" -#: mount/umount.c:255 +#: mount/umount.c:154 #, c-format msgid "umount: %s: must be superuser to umount" msgstr "" -#: mount/umount.c:257 +#: mount/umount.c:156 #, c-format msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs" msgstr "" -#: mount/umount.c:259 +#: mount/umount.c:158 #, c-format msgid "umount: %s: %s" msgstr "" -#: mount/umount.c:313 +#: mount/umount.c:207 #, c-format msgid "no umount2, trying umount...\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:329 +#: mount/umount.c:223 #, c-format msgid "could not umount %s - trying %s instead\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:347 +#: mount/umount.c:241 #, c-format msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:358 +#: mount/umount.c:252 #, c-format msgid "umount: could not remount %s read-only\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:367 +#: mount/umount.c:261 #, c-format msgid "%s umounted\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:465 +#: mount/umount.c:359 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "" -#: mount/umount.c:495 +#: mount/umount.c:389 #, c-format msgid "" "Usage: umount [-hV]\n" @@ -8271,47 +8281,47 @@ msgid "" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:547 +#: mount/umount.c:441 #, fuzzy msgid "Cannot umount \"\"\n" msgstr "Ei suuda avada seadmefaili %s\n" -#: mount/umount.c:553 +#: mount/umount.c:447 #, c-format msgid "Trying to umount %s\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:559 +#: mount/umount.c:453 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:566 +#: mount/umount.c:460 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "" -#: mount/umount.c:573 +#: mount/umount.c:484 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "" -#: mount/umount.c:586 +#: mount/umount.c:497 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "" -#: mount/umount.c:590 +#: mount/umount.c:501 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "" -#: mount/umount.c:631 +#: mount/umount.c:542 #, c-format msgid "umount: only %s can unmount %s from %s" msgstr "" -#: mount/umount.c:712 +#: mount/umount.c:623 msgid "umount: only root can do that" msgstr "" @@ -8532,28 +8542,28 @@ msgstr "%s: %s (%s)\n" msgid "%s: unknown argument: %s\n" msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:121 +#: sys-utils/ipcs.c:122 #, c-format msgid "usage : %s -asmq -tclup \n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:122 +#: sys-utils/ipcs.c:123 #, c-format msgid "\t%s [-s -m -q] -i id\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:123 +#: sys-utils/ipcs.c:124 #, c-format msgid "\t%s -h for help.\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:129 +#: sys-utils/ipcs.c:130 #, c-format msgid "" "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:131 +#: sys-utils/ipcs.c:132 #, c-format msgid "" "Resource Specification:\n" @@ -8561,14 +8571,14 @@ msgid "" "\t-q : messages\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:132 +#: sys-utils/ipcs.c:133 #, c-format msgid "" "\t-s : semaphores\n" "\t-a : all (default)\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:133 +#: sys-utils/ipcs.c:134 #, c-format msgid "" "Output Format:\n" @@ -8577,514 +8587,514 @@ msgid "" "\t-c : creator\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:134 +#: sys-utils/ipcs.c:135 #, c-format msgid "" "\t-l : limits\n" "\t-u : summary\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:135 +#: sys-utils/ipcs.c:136 #, c-format msgid "-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:267 +#: sys-utils/ipcs.c:268 #, c-format msgid "kernel not configured for shared memory\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:273 +#: sys-utils/ipcs.c:274 #, c-format msgid "------ Shared Memory Limits --------\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:278 +#: sys-utils/ipcs.c:279 #, c-format msgid "max number of segments = %lu\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:280 +#: sys-utils/ipcs.c:281 #, c-format msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:282 +#: sys-utils/ipcs.c:283 #, c-format msgid "max total shared memory (kbytes) = %llu\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:284 +#: sys-utils/ipcs.c:285 #, c-format msgid "min seg size (bytes) = %lu\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:289 +#: sys-utils/ipcs.c:290 #, c-format msgid "------ Shared Memory Status --------\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:290 +#: sys-utils/ipcs.c:291 #, c-format msgid "segments allocated %d\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:291 +#: sys-utils/ipcs.c:292 #, c-format msgid "pages allocated %ld\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:292 +#: sys-utils/ipcs.c:293 #, c-format msgid "pages resident %ld\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:293 +#: sys-utils/ipcs.c:294 #, c-format msgid "pages swapped %ld\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:294 +#: sys-utils/ipcs.c:295 #, c-format msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:299 +#: sys-utils/ipcs.c:300 #, c-format msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:300 sys-utils/ipcs.c:420 sys-utils/ipcs.c:519 +#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:314 -#: sys-utils/ipcs.c:320 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:308 sys-utils/ipcs.c:315 +#: sys-utils/ipcs.c:321 msgid "shmid" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:421 -#: sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:321 sys-utils/ipcs.c:422 +#: sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:521 sys-utils/ipcs.c:539 msgid "perms" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:521 msgid "cuid" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:521 msgid "cgid" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:521 msgid "uid" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:521 msgid "gid" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:305 +#: sys-utils/ipcs.c:306 #, c-format msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:306 +#: sys-utils/ipcs.c:307 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:314 sys-utils/ipcs.c:320 -#: sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:526 -#: sys-utils/ipcs.c:532 sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:308 sys-utils/ipcs.c:315 sys-utils/ipcs.c:321 +#: sys-utils/ipcs.c:428 sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:527 +#: sys-utils/ipcs.c:533 sys-utils/ipcs.c:539 msgid "owner" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:307 +#: sys-utils/ipcs.c:308 msgid "attached" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:307 +#: sys-utils/ipcs.c:308 msgid "detached" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:308 +#: sys-utils/ipcs.c:309 msgid "changed" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:312 +#: sys-utils/ipcs.c:313 #, c-format msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:313 sys-utils/ipcs.c:531 +#: sys-utils/ipcs.c:314 sys-utils/ipcs.c:532 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:314 +#: sys-utils/ipcs.c:315 msgid "cpid" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:314 +#: sys-utils/ipcs.c:315 msgid "lpid" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:318 +#: sys-utils/ipcs.c:319 #, c-format msgid "------ Shared Memory Segments --------\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:319 +#: sys-utils/ipcs.c:320 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:321 sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:539 msgid "key" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:320 +#: sys-utils/ipcs.c:321 msgid "bytes" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:321 +#: sys-utils/ipcs.c:322 msgid "nattch" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:321 +#: sys-utils/ipcs.c:322 msgid "status" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:342 sys-utils/ipcs.c:344 sys-utils/ipcs.c:346 -#: sys-utils/ipcs.c:458 sys-utils/ipcs.c:460 sys-utils/ipcs.c:559 -#: sys-utils/ipcs.c:561 sys-utils/ipcs.c:563 sys-utils/ipcs.c:616 -#: sys-utils/ipcs.c:618 sys-utils/ipcs.c:647 sys-utils/ipcs.c:649 -#: sys-utils/ipcs.c:651 sys-utils/ipcs.c:675 +#: sys-utils/ipcs.c:343 sys-utils/ipcs.c:345 sys-utils/ipcs.c:347 +#: sys-utils/ipcs.c:459 sys-utils/ipcs.c:461 sys-utils/ipcs.c:560 +#: sys-utils/ipcs.c:562 sys-utils/ipcs.c:564 sys-utils/ipcs.c:617 +#: sys-utils/ipcs.c:619 sys-utils/ipcs.c:648 sys-utils/ipcs.c:650 +#: sys-utils/ipcs.c:652 sys-utils/ipcs.c:676 msgid "Not set" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:374 +#: sys-utils/ipcs.c:375 msgid "dest" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:375 +#: sys-utils/ipcs.c:376 msgid "locked" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:395 +#: sys-utils/ipcs.c:396 #, c-format msgid "kernel not configured for semaphores\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:401 +#: sys-utils/ipcs.c:402 #, c-format msgid "------ Semaphore Limits --------\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:405 +#: sys-utils/ipcs.c:406 #, c-format msgid "max number of arrays = %d\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:406 +#: sys-utils/ipcs.c:407 #, c-format msgid "max semaphores per array = %d\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:407 +#: sys-utils/ipcs.c:408 #, c-format msgid "max semaphores system wide = %d\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:408 +#: sys-utils/ipcs.c:409 #, c-format msgid "max ops per semop call = %d\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:409 +#: sys-utils/ipcs.c:410 #, c-format msgid "semaphore max value = %d\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:413 +#: sys-utils/ipcs.c:414 #, c-format msgid "------ Semaphore Status --------\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:414 +#: sys-utils/ipcs.c:415 #, c-format msgid "used arrays = %d\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:415 +#: sys-utils/ipcs.c:416 #, c-format msgid "allocated semaphores = %d\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:419 +#: sys-utils/ipcs.c:420 #, c-format msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:436 +#: sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:428 sys-utils/ipcs.c:437 msgid "semid" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:425 +#: sys-utils/ipcs.c:426 #, c-format msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:426 +#: sys-utils/ipcs.c:427 #, c-format msgid "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:427 +#: sys-utils/ipcs.c:428 msgid "last-op" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:427 +#: sys-utils/ipcs.c:428 msgid "last-changed" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:434 +#: sys-utils/ipcs.c:435 #, c-format msgid "------ Semaphore Arrays --------\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:435 sys-utils/ipcs.c:678 +#: sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:679 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:437 +#: sys-utils/ipcs.c:438 msgid "nsems" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:496 +#: sys-utils/ipcs.c:497 #, c-format msgid "kernel not configured for message queues\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:504 +#: sys-utils/ipcs.c:505 #, c-format msgid "------ Messages: Limits --------\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:505 +#: sys-utils/ipcs.c:506 #, c-format msgid "max queues system wide = %d\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:506 +#: sys-utils/ipcs.c:507 #, c-format msgid "max size of message (bytes) = %d\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:507 +#: sys-utils/ipcs.c:508 #, c-format msgid "default max size of queue (bytes) = %d\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:511 +#: sys-utils/ipcs.c:512 #, c-format msgid "------ Messages: Status --------\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:512 +#: sys-utils/ipcs.c:513 #, c-format msgid "allocated queues = %d\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:513 +#: sys-utils/ipcs.c:514 #, c-format msgid "used headers = %d\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:514 +#: sys-utils/ipcs.c:515 #, c-format msgid "used space = %d bytes\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:518 +#: sys-utils/ipcs.c:519 #, c-format msgid "------ Message Queues: Creators/Owners --------\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:526 sys-utils/ipcs.c:532 -#: sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:521 sys-utils/ipcs.c:527 sys-utils/ipcs.c:533 +#: sys-utils/ipcs.c:539 msgid "msqid" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:524 +#: sys-utils/ipcs.c:525 #, c-format msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:525 +#: sys-utils/ipcs.c:526 #, c-format msgid "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:526 +#: sys-utils/ipcs.c:527 msgid "send" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:526 +#: sys-utils/ipcs.c:527 msgid "recv" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:526 +#: sys-utils/ipcs.c:527 msgid "change" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:530 +#: sys-utils/ipcs.c:531 #, c-format msgid "------ Message Queues PIDs --------\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:532 +#: sys-utils/ipcs.c:533 msgid "lspid" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:532 +#: sys-utils/ipcs.c:533 msgid "lrpid" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:536 +#: sys-utils/ipcs.c:537 #, c-format msgid "------ Message Queues --------\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:537 +#: sys-utils/ipcs.c:538 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:539 +#: sys-utils/ipcs.c:540 msgid "used-bytes" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:539 +#: sys-utils/ipcs.c:540 msgid "messages" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:607 +#: sys-utils/ipcs.c:608 #, c-format msgid "" "\n" "Shared memory Segment shmid=%d\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:608 +#: sys-utils/ipcs.c:609 #, c-format msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:610 +#: sys-utils/ipcs.c:611 #, c-format msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:612 +#: sys-utils/ipcs.c:613 #, c-format msgid "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:615 +#: sys-utils/ipcs.c:616 #, c-format msgid "att_time=%-26.24s\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:617 +#: sys-utils/ipcs.c:618 #, c-format msgid "det_time=%-26.24s\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:619 sys-utils/ipcs.c:650 +#: sys-utils/ipcs.c:620 sys-utils/ipcs.c:651 #, c-format msgid "change_time=%-26.24s\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:634 +#: sys-utils/ipcs.c:635 #, c-format msgid "" "\n" "Message Queue msqid=%d\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:635 +#: sys-utils/ipcs.c:636 #, c-format msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:637 +#: sys-utils/ipcs.c:638 #, c-format msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:646 +#: sys-utils/ipcs.c:647 #, c-format msgid "send_time=%-26.24s\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:648 +#: sys-utils/ipcs.c:649 #, c-format msgid "rcv_time=%-26.24s\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:668 +#: sys-utils/ipcs.c:669 #, c-format msgid "" "\n" "Semaphore Array semid=%d\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:669 +#: sys-utils/ipcs.c:670 #, c-format msgid "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:671 +#: sys-utils/ipcs.c:672 #, c-format msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:673 +#: sys-utils/ipcs.c:674 #, c-format msgid "nsems = %ld\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:674 +#: sys-utils/ipcs.c:675 #, c-format msgid "otime = %-26.24s\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:676 +#: sys-utils/ipcs.c:677 #, c-format msgid "ctime = %-26.24s\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "semnum" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "value" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "ncount" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "zcount" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "pid" msgstr "" @@ -9218,6 +9228,58 @@ msgstr "" msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n" msgstr "" +#: sys-utils/setarch.c:57 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s%s [options] [program [program arguments]]\n" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:61 +#, c-format +msgid "\t-%c\tEnable %s\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:63 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"For more information see setarch(8).\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:75 +#, c-format +msgid "" +"%s: %s\n" +"Try `%s --help' for more information.\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:133 sys-utils/setarch.c:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Unrecognized architecture" +msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n" + +#: sys-utils/setarch.c:166 sys-utils/setarch.c:173 +#, fuzzy +msgid "Not enough arguments" +msgstr "Liiga palju argumente\n" + +#: sys-utils/setarch.c:199 +#, c-format +msgid "Switching on %s.\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown option `%c' ignored" +msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n" + +#: sys-utils/setarch.c:211 +#, c-format +msgid "Failed to set personality to %s" +msgstr "" + #: sys-utils/setsid.c:26 #, c-format msgid "usage: %s program [arg ...]\n" @@ -9289,31 +9351,31 @@ msgstr "" msgid "%s using polling\n" msgstr "" -#: text-utils/col.c:153 +#: text-utils/col.c:154 #, c-format msgid "col: bad -l argument %s.\n" msgstr "" -#: text-utils/col.c:535 +#: text-utils/col.c:544 #, c-format msgid "usage: col [-bfpx] [-l nline]\n" msgstr "Kasutamine: col [-bfpx] [-l ridadearv]\n" -#: text-utils/col.c:541 +#: text-utils/col.c:550 #, c-format msgid "col: write error.\n" msgstr "" -#: text-utils/col.c:548 +#: text-utils/col.c:557 #, c-format msgid "col: warning: can't back up %s.\n" msgstr "" -#: text-utils/col.c:549 +#: text-utils/col.c:558 msgid "past first line" msgstr "" -#: text-utils/col.c:549 +#: text-utils/col.c:558 msgid "-- line already flushed" msgstr "" @@ -9347,17 +9409,17 @@ msgid "" "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:217 +#: text-utils/more.c:258 #, c-format msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:440 +#: text-utils/more.c:481 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown option \"-%c\"\n" msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n" -#: text-utils/more.c:472 +#: text-utils/more.c:513 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9365,7 +9427,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:516 +#: text-utils/more.c:557 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9373,52 +9435,52 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:619 +#: text-utils/more.c:660 #, c-format msgid "[Use q or Q to quit]" msgstr "" -#: text-utils/more.c:711 +#: text-utils/more.c:752 #, c-format msgid "--More--" msgstr "" -#: text-utils/more.c:713 +#: text-utils/more.c:754 #, c-format msgid "(Next file: %s)" msgstr "" -#: text-utils/more.c:718 +#: text-utils/more.c:759 #, c-format msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1117 +#: text-utils/more.c:1158 #, c-format msgid "...back %d pages" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1119 +#: text-utils/more.c:1160 msgid "...back 1 page" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1162 +#: text-utils/more.c:1203 msgid "...skipping one line" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1164 +#: text-utils/more.c:1205 #, c-format msgid "...skipping %d lines" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1201 +#: text-utils/more.c:1242 msgid "" "\n" "***Back***\n" "\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1239 +#: text-utils/more.c:1280 msgid "" "\n" "Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in " @@ -9426,7 +9488,7 @@ msgid "" "Star (*) indicates argument becomes new default.\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1246 +#: text-utils/more.c:1287 msgid "" "<space> Display next k lines of text [current screen size]\n" "z Display next k lines of text [current screen size]*\n" @@ -9449,66 +9511,66 @@ msgid "" ". Repeat previous command\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1315 text-utils/more.c:1320 +#: text-utils/more.c:1356 text-utils/more.c:1361 #, c-format msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1354 +#: text-utils/more.c:1395 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1356 +#: text-utils/more.c:1397 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1440 +#: text-utils/more.c:1481 msgid " Overflow\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1487 +#: text-utils/more.c:1528 msgid "...skipping\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1516 +#: text-utils/more.c:1557 msgid "Regular expression botch" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1528 +#: text-utils/more.c:1569 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1531 text-utils/pg.c:1125 text-utils/pg.c:1276 +#: text-utils/more.c:1572 text-utils/pg.c:1125 text-utils/pg.c:1276 msgid "Pattern not found" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1592 +#: text-utils/more.c:1633 msgid "can't fork\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1631 +#: text-utils/more.c:1672 msgid "" "\n" "...Skipping " msgstr "" -#: text-utils/more.c:1635 +#: text-utils/more.c:1676 msgid "...Skipping to file " msgstr "" -#: text-utils/more.c:1637 +#: text-utils/more.c:1678 msgid "...Skipping back to file " msgstr "" -#: text-utils/more.c:1915 +#: text-utils/more.c:1956 msgid "Line too long" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1958 +#: text-utils/more.c:1999 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "" @@ -9699,6 +9761,46 @@ msgstr "" msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "" +#~ msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" +#~ msgstr "Eeldan leheklje suuruseks %d (mitte %d)\n" + +#~ msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" +#~ msgstr "Automaatne konfigureerimine leidis %s%s%s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Drive type\n" +#~ " ? auto configure\n" +#~ " 0 custom (with hardware detected defaults)" +#~ msgstr "" +#~ "Kettaseadme tp\n" +#~ " ? automaatne konfigureerimine\n" +#~ " 0 kohandatud (vaikevrtustega riistavarlt)" + +#~ msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " +#~ msgstr "Valige tp (? thendab automaatset, 0 kohandatut): " + +#~ msgid "Autoconfigure failed.\n" +#~ msgstr "Automaatne konfigureerimine ei nnestunud\n" + +#~ msgid "Alternate cylinders" +#~ msgstr "Alternatiivseid silindreid" + +#~ msgid "Physical cylinders" +#~ msgstr "Fsilisi silindreid" + +#~ msgid "You may change all the disk params from the x menu" +#~ msgstr "Kiki kettaseadme parameetreid saab muuta x menst" + +#~ msgid "3,5\" floppy" +#~ msgstr "3,5\" floppi" + +#~ msgid "Linux custom" +#~ msgstr "Linuxi oma" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n" +#~ msgstr "%s: Viga - ei ole eldud, kuhu saalimisala tekitada\n" + #, fuzzy #~ msgid "%s: size error in symlink `%s'\n" #~ msgstr "%s: seekimise viga failis %s\n" @@ -9825,9 +9927,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Only root can change the password for others.\n" #~ msgstr "Ainult superkasutaja tohib teiste paroole muuta\n" -#~ msgid "Too many arguments.\n" -#~ msgstr "Liiga palju argumente\n" - #~ msgid "Can't find username anywhere. Is `%s' really a user?" #~ msgstr "Ei suuda leida sellist kasutajat. Kas `%s' on ikka kasutaja?" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-04 14:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-03 01:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-06 19:35+0300\n" "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -23,100 +23,110 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: disk-utils/blockdev.c:62 +#: disk-utils/blockdev.c:64 msgid "set read-only" msgstr "aseta vain luku -tilaan" -#: disk-utils/blockdev.c:63 +#: disk-utils/blockdev.c:65 msgid "set read-write" msgstr "aseta luku-kirjoitus-tilaan" -#: disk-utils/blockdev.c:66 +#: disk-utils/blockdev.c:68 msgid "get read-only" msgstr "hae vain luku -tila" -#: disk-utils/blockdev.c:69 +#: disk-utils/blockdev.c:71 msgid "get sectorsize" msgstr "hae sektorikoko" -#: disk-utils/blockdev.c:72 +#: disk-utils/blockdev.c:74 msgid "get blocksize" msgstr "hae lohkokoko" -#: disk-utils/blockdev.c:75 +#: disk-utils/blockdev.c:77 msgid "set blocksize" msgstr "aseta lohkokoko" -#: disk-utils/blockdev.c:78 +#: disk-utils/blockdev.c:80 msgid "get 32-bit sector count" msgstr "hae 32-bittinen sektorimäärä" -#: disk-utils/blockdev.c:81 +#: disk-utils/blockdev.c:83 msgid "get size in bytes" msgstr "hae koko tavuina" -#: disk-utils/blockdev.c:84 +#: disk-utils/blockdev.c:86 msgid "set readahead" msgstr "aseta lukuennakko" -#: disk-utils/blockdev.c:87 +#: disk-utils/blockdev.c:89 msgid "get readahead" msgstr "hae lukuennakko" -#: disk-utils/blockdev.c:90 +#: disk-utils/blockdev.c:92 +#, fuzzy +msgid "set filesystem readahead" +msgstr "aseta lukuennakko" + +#: disk-utils/blockdev.c:95 +#, fuzzy +msgid "get filesystem readahead" +msgstr "hae lukuennakko" + +#: disk-utils/blockdev.c:98 msgid "flush buffers" msgstr "tyhjennä puskurit" -#: disk-utils/blockdev.c:94 +#: disk-utils/blockdev.c:102 msgid "reread partition table" msgstr "lue osiotaulu uudelleen" -#: disk-utils/blockdev.c:103 +#: disk-utils/blockdev.c:112 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Käyttö:\n" -#: disk-utils/blockdev.c:105 +#: disk-utils/blockdev.c:114 #, c-format msgid " %s --report [devices]\n" msgstr " %s --report [laitteet]\n" -#: disk-utils/blockdev.c:106 +#: disk-utils/blockdev.c:115 #, c-format msgid " %s [-v|-q] commands devices\n" msgstr " %s [-v|-q] komennot laitteet\n" -#: disk-utils/blockdev.c:107 +#: disk-utils/blockdev.c:118 #, c-format msgid "Available commands:\n" msgstr "Käytettävissä olevat komennot:\n" -#: disk-utils/blockdev.c:254 +#: disk-utils/blockdev.c:268 #, c-format msgid "%s: Unknown command: %s\n" msgstr "%s: Tuntematon komento: %s\n" -#: disk-utils/blockdev.c:266 disk-utils/blockdev.c:275 +#: disk-utils/blockdev.c:280 disk-utils/blockdev.c:289 #, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "%s vaatii argumentin\n" -#: disk-utils/blockdev.c:323 +#: disk-utils/blockdev.c:337 #, c-format msgid "%s succeeded.\n" msgstr "%s onnistui.\n" -#: disk-utils/blockdev.c:341 disk-utils/blockdev.c:367 +#: disk-utils/blockdev.c:355 disk-utils/blockdev.c:381 #, c-format msgid "%s: cannot open %s\n" msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi avata\n" -#: disk-utils/blockdev.c:384 +#: disk-utils/blockdev.c:398 #, c-format msgid "%s: ioctl error on %s\n" msgstr "%s: ioctl-virhe laitteessa %s\n" -#: disk-utils/blockdev.c:391 +#: disk-utils/blockdev.c:405 #, c-format msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" msgstr "RO RA SSZ BSZ AlkuSekt Koko Laite\n" @@ -166,8 +176,8 @@ msgstr "käyttö: %s [ -n ] laite\n" #: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1249 #: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:52 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 disk-utils/mkfs.minix.c:626 -#: disk-utils/mkswap.c:522 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:784 disk-utils/mkfs.minix.c:626 +#: disk-utils/mkswap.c:538 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79 #: misc-utils/script.c:142 sys-utils/readprofile.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s)\n" @@ -682,7 +692,7 @@ msgstr "liian monta i-solmua - maksimi on 512" msgid "not enough space, need at least %lu blocks" msgstr "tila ei riitä, vaaditaan vähintään %lu lohkoa" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2234 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2230 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Laite: %s\n" @@ -758,7 +768,7 @@ msgstr "" "Käyttö: mkfs [-V] [-t tied.järj. tyyppi] [tied.järj.valitsimet] laite " "[koko]\n" -#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:342 +#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:343 #: getopt/getopt.c:91 getopt/getopt.c:101 login-utils/wall.c:237 #, c-format msgid "%s: Out of memory!\n" @@ -769,7 +779,7 @@ msgstr "%s: Muisti lopussa!\n" msgid "mkfs (%s)\n" msgstr "%s: %s (%s)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:123 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "" "usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname " @@ -802,7 +812,7 @@ msgstr "" " haknimi tiivistettävän tiedostojärjestelmän juuri\n" " tulostied tulostiedosto\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:334 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #, c-format msgid "" "Very long (%u bytes) filename `%s' found.\n" @@ -812,31 +822,22 @@ msgstr "" " Kasvata vakiota MAX_INPUT_NAMELEN tiedostossa mkcramfs.c ja käännä " "uudelleen. Poistutaan.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:462 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:465 #, c-format msgid "filesystem too big. Exiting.\n" msgstr "tiedostojärjestelmä on liian suuri. Poistutaan.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:513 -#, c-format -msgid "" -"Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. " -"Exiting.\n" -msgstr "" -"MAXENTRIES ylitetty. Kasvata tätä arvoa tiedostossa mkcramfs.c ja käännä " -"uudelleen. Poistutaan.\n" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:621 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:627 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "AIEEE: \"pakatun\" lohkon koko > 2*lohkokoko (%ld)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:640 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:646 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+d tavua)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:819 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:825 #, c-format msgid "" "warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum " @@ -845,71 +846,71 @@ msgstr "" "varoitus: arviokoko (yläraja) on %Ld Mt, mutta suurin kuvakoko on %u Mt. " "Prosessi saattaa päättyä ennenaikaisesti.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:860 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Sisällytetään: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872 #, c-format msgid "Directory data: %d bytes\n" msgstr "Hakemistodata: %d tavua\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:874 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880 #, c-format msgid "Everything: %d kilobytes\n" msgstr "Kaikki: %d kilotavua\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 #, c-format msgid "Super block: %d bytes\n" msgstr "Superlohko: %d tavua\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:886 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:892 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%Ld allocated, %d used)\n" msgstr "" "ROM-kuvalle ei ole varattu riittävästi tilaa (%Ld varattu, %d käytetty)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:903 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909 #, c-format msgid "ROM image write failed (%d %d)\n" msgstr "ROM-kuvan kirjoitus epäonnistui (%d %d)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:912 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918 #, c-format msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n" msgstr "varoitus: tiedostonimet typistetään 255 tavuun.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:915 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921 #, c-format msgid "warning: files were skipped due to errors.\n" msgstr "varoitus: tiedostoja ohitettiin virheiden takia.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n" msgstr "" "varoitus: tiedostojen koot typistetty %lu megatavuun (miinus 1 tavu).\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:923 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929 #, c-format msgid "" "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgstr "varoitus: uid:t typistetty %u bittiin. (Tämä voi olla turvaongelma.)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934 #, c-format msgid "" "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgstr "varoitus: gid:t typistetty %u bittiin. (Tämä voi olla turvaongelma.)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:939 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -992,7 +993,7 @@ msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "" "Outoja arvoja funktiossa do_check: todennäköisesti ohjelmistovirheitä\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:565 disk-utils/mkswap.c:427 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:565 disk-utils/mkswap.c:420 msgid "seek failed in check_blocks" msgstr "siirtyminen epäonnistui funktiossa check_blocks" @@ -1035,106 +1036,106 @@ msgstr "tiedoston %s tilaa ei voi lukea" msgid "will not try to make filesystem on '%s'" msgstr "ei yritetä luoda tiedostojärjestelmää kohteeseen \"%s\"" -#: disk-utils/mkswap.c:177 +#: disk-utils/mkswap.c:174 #, c-format msgid "Bad user-specified page size %d\n" msgstr "Käyttäjän antama sivukoko %d on virheellinen\n" -#: disk-utils/mkswap.c:186 -#, c-format -msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system values %d/%d\n" +#: disk-utils/mkswap.c:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d\n" msgstr "" "Käytetään käyttäjän antamaa sivukokoa %d järjestelmän arvojen %d/%d sijaan\n" -#: disk-utils/mkswap.c:190 -#, c-format -msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" -msgstr "Oletetaan sivujen kooksi %d (ei %d)\n" - -#: disk-utils/mkswap.c:233 +#: disk-utils/mkswap.c:226 #, c-format msgid "Bad swap header size, no label written.\n" msgstr "Virheellinen sivutusotsakkeen koko, nimiötä ei kirjoitettu.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:243 +#: disk-utils/mkswap.c:236 #, c-format msgid "Label was truncated.\n" msgstr "Nimiötä lyhennettiin.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:249 +#: disk-utils/mkswap.c:242 #, c-format msgid "no label, " msgstr "ei nimiötä, " -#: disk-utils/mkswap.c:257 +#: disk-utils/mkswap.c:250 #, c-format msgid "no uuid\n" msgstr "ei uuid:tä\n" -#: disk-utils/mkswap.c:381 +#: disk-utils/mkswap.c:374 #, c-format msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] [-L label] /dev/name [blocks]\n" msgstr "Käyttö: %s [-c] [-v0|-v1] [-pSIVUKOKO] [-L nimiö] /dev/nimi [lohkot]\n" -#: disk-utils/mkswap.c:404 +#: disk-utils/mkswap.c:397 msgid "too many bad pages" msgstr "liian monta viallista sivua" -#: disk-utils/mkswap.c:418 misc-utils/look.c:183 misc-utils/setterm.c:1147 -#: text-utils/more.c:1931 text-utils/more.c:1942 +#: disk-utils/mkswap.c:411 misc-utils/look.c:183 misc-utils/setterm.c:1147 +#: text-utils/more.c:1972 text-utils/more.c:1983 msgid "Out of memory" msgstr "Muisti lopussa" -#: disk-utils/mkswap.c:435 +#: disk-utils/mkswap.c:428 #, c-format msgid "one bad page\n" msgstr "yksi viallinen sivu\n" -#: disk-utils/mkswap.c:437 +#: disk-utils/mkswap.c:430 #, c-format msgid "%lu bad pages\n" msgstr "%lu viallista sivua\n" -#: disk-utils/mkswap.c:573 +#: disk-utils/mkswap.c:589 #, c-format msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n" msgstr "%s: virhe: Sivutustilan kohde?\n" -#: disk-utils/mkswap.c:591 +#: disk-utils/mkswap.c:607 #, c-format msgid "%s: error: size %lu is larger than device size %lu\n" msgstr "%s: virhe: koko %lu on suurempi kuin laitteen koko %lu\n" -#: disk-utils/mkswap.c:614 +#: disk-utils/mkswap.c:630 #, c-format msgid "%s: error: unknown version %d\n" msgstr "%s: virhe: tuntematon versio %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:621 +#: disk-utils/mkswap.c:637 #, c-format msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ldkB\n" msgstr "%s: virhe: sivutusalueen on oltava vähintään %ld kt:n kokoinen\n" -#: disk-utils/mkswap.c:638 +#: disk-utils/mkswap.c:654 #, c-format msgid "%s: warning: truncating swap area to %ldkB\n" msgstr "%s: varoitus: typistetään sivutusalue kokoon %ld kt\n" -#: disk-utils/mkswap.c:644 +#: disk-utils/mkswap.c:660 #, c-format msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n" msgstr "%s: virhe: vasta sivutustilan versio 1 tukee nimiöitä\n" -#: disk-utils/mkswap.c:659 -#, c-format -msgid "Will not try to make swapdevice on '%s'" +#: disk-utils/mkswap.c:676 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n" msgstr "Ei yritetä luoda sivutuslaitetta kohteeseen \"%s\"" -#: disk-utils/mkswap.c:668 disk-utils/mkswap.c:689 +#: disk-utils/mkswap.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n" +msgstr "%s on liitetty; ei tehdä tiedostojärjestelmää tähän!" + +#: disk-utils/mkswap.c:695 disk-utils/mkswap.c:716 msgid "fatal: first page unreadable" msgstr "vakavaa: ensimmäinen sivu on lukukelvoton" -#: disk-utils/mkswap.c:674 +#: disk-utils/mkswap.c:701 #, c-format msgid "" "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n" @@ -1147,84 +1148,103 @@ msgstr "" "osiotaulun. Sivutusta ei luotu. Jos todella haluat luoda v0-sivutuksen\n" "kyseiselle laitteelle, käytä valitsinta -f sen pakottamiseen.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:698 +#: disk-utils/mkswap.c:725 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr "Sivutustilaa ei voi luoda: ei luettavissa" -#: disk-utils/mkswap.c:699 +#: disk-utils/mkswap.c:726 #, c-format msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu kB\n" msgstr "Asetetaan sivutustila, versio %d, koko = %llu kt\n" -#: disk-utils/mkswap.c:708 +#: disk-utils/mkswap.c:735 msgid "unable to rewind swap-device" msgstr "sivutuslaitteella ei voi siirtyä taaksepäin" -#: disk-utils/mkswap.c:711 +#: disk-utils/mkswap.c:738 msgid "unable to write signature page" msgstr "allekirjoitussivua ei voi kirjoittaa" -#: disk-utils/mkswap.c:719 +#: disk-utils/mkswap.c:746 msgid "fsync failed" msgstr "fsync epäonnistui" -#: fdisk/cfdisk.c:367 fdisk/cfdisk.c:2058 +#: disk-utils/mkswap.c:757 +#, c-format +msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkswap.c:763 +#, fuzzy +msgid "unable to create new selinux context" +msgstr "i-solmuja ei voi kirjoittaa" + +#: disk-utils/mkswap.c:765 +msgid "couldn't compute selinux context" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkswap.c:771 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n" +msgstr "nimeäminen %s -> %s ei onnistu: %s\n" + +#: fdisk/cfdisk.c:368 fdisk/cfdisk.c:2066 msgid "Unusable" msgstr "Ei käytettävissä" -#: fdisk/cfdisk.c:369 fdisk/cfdisk.c:2060 +#: fdisk/cfdisk.c:370 fdisk/cfdisk.c:2068 msgid "Free Space" msgstr "Vapaa tila" -#: fdisk/cfdisk.c:372 +#: fdisk/cfdisk.c:373 msgid "Linux ext2" msgstr "Linux ext2" -#: fdisk/cfdisk.c:374 +#: fdisk/cfdisk.c:375 msgid "Linux ext3" msgstr "Linux ext3" -#: fdisk/cfdisk.c:376 +#: fdisk/cfdisk.c:377 msgid "Linux XFS" msgstr "Linux XFS" -#: fdisk/cfdisk.c:378 +#: fdisk/cfdisk.c:379 msgid "Linux JFS" msgstr "Linux JFS" -#: fdisk/cfdisk.c:380 +#: fdisk/cfdisk.c:381 msgid "Linux ReiserFS" msgstr "Linux ReiserFS" -#: fdisk/cfdisk.c:382 fdisk/i386_sys_types.c:57 +#: fdisk/cfdisk.c:383 fdisk/i386_sys_types.c:57 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: fdisk/cfdisk.c:385 +#: fdisk/cfdisk.c:386 msgid "OS/2 HPFS" msgstr "OS/2 HPFS" -#: fdisk/cfdisk.c:387 +#: fdisk/cfdisk.c:388 msgid "OS/2 IFS" msgstr "OS/2 IFS" -#: fdisk/cfdisk.c:391 +#: fdisk/cfdisk.c:392 msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: fdisk/cfdisk.c:402 +#: fdisk/cfdisk.c:403 #, c-format msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "Levy on vaihdettu.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:404 +#: fdisk/cfdisk.c:405 #, c-format msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "" "Järjestelmä on syytä käynnistää uudelleen osiotaulun päivittymisen " "varmistamiseksi.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:408 +#: fdisk/cfdisk.c:409 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1236,310 +1256,315 @@ msgstr "" "VAROITUS: Jos DOS 6.x -osioita luotiin tai muutettiin,\n" "katso lisätietoja cfdiskin manuaalista.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:503 +#: fdisk/cfdisk.c:504 msgid "FATAL ERROR" msgstr "VAKAVA VIRHE" -#: fdisk/cfdisk.c:504 +#: fdisk/cfdisk.c:505 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "Paina mitä tahansa näppäintä poistuaksesi cfdiskistä" -#: fdisk/cfdisk.c:551 fdisk/cfdisk.c:559 +#: fdisk/cfdisk.c:552 fdisk/cfdisk.c:560 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "Levyasemalla ei voi siirtyä" -#: fdisk/cfdisk.c:553 +#: fdisk/cfdisk.c:554 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "Levyasemaa ei voi lukea" -#: fdisk/cfdisk.c:561 +#: fdisk/cfdisk.c:562 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "Levyasemalle ei voi kirjoittaa" -#: fdisk/cfdisk.c:904 +#: fdisk/cfdisk.c:905 msgid "Too many partitions" msgstr "Liian monta osiota" -#: fdisk/cfdisk.c:909 +#: fdisk/cfdisk.c:910 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "Osion alku on ennen sektoria 0" -#: fdisk/cfdisk.c:914 +#: fdisk/cfdisk.c:915 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "Osion loppu on ennen sektoria 0" -#: fdisk/cfdisk.c:919 +#: fdisk/cfdisk.c:920 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "Osion alku on levyn lopun jälkeen" -#: fdisk/cfdisk.c:924 +#: fdisk/cfdisk.c:925 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "Osion loppu on levyn lopun jälkeen" -#: fdisk/cfdisk.c:929 +#: fdisk/cfdisk.c:930 msgid "Partition ends in the final partial cylinder" msgstr "Osion loppu on viimeisellä osittaisella sylinterillä" -#: fdisk/cfdisk.c:953 +#: fdisk/cfdisk.c:954 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "loogiset osiot eivät ole levyjärjestyksessä" -#: fdisk/cfdisk.c:956 +#: fdisk/cfdisk.c:957 msgid "logical partitions overlap" msgstr "loogiset osiot ovat päällekkäiset" -#: fdisk/cfdisk.c:960 +#: fdisk/cfdisk.c:961 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "suurennetut loogiset osiot ovat päällekkäiset" -#: fdisk/cfdisk.c:990 +#: fdisk/cfdisk.c:991 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "" "!!!! Sisäinen virhe luotaessa loogista asemaa ilman laajennettua osiota !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1001 fdisk/cfdisk.c:1013 +#: fdisk/cfdisk.c:1002 fdisk/cfdisk.c:1014 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" "Tähän ei voi luoda loogista asemaa -- luotaisiin kaksi laajennettua osiota" -#: fdisk/cfdisk.c:1155 +#: fdisk/cfdisk.c:1156 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Liian pitkä valikon kohta. Valikko voi näyttää oudolta." -#: fdisk/cfdisk.c:1211 +#: fdisk/cfdisk.c:1212 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." msgstr "Valikko ilman suuntaa. Käytetään oletuksena vaakasuuntaa." -#: fdisk/cfdisk.c:1342 +#: fdisk/cfdisk.c:1343 msgid "Illegal key" msgstr "Väärä näppäin" -#: fdisk/cfdisk.c:1365 +#: fdisk/cfdisk.c:1366 msgid "Press a key to continue" msgstr "Paina näppäintä jatkaaksesi" -#: fdisk/cfdisk.c:1412 fdisk/cfdisk.c:2029 fdisk/cfdisk.c:2561 -#: fdisk/cfdisk.c:2563 +#: fdisk/cfdisk.c:1413 fdisk/cfdisk.c:2037 fdisk/cfdisk.c:2569 +#: fdisk/cfdisk.c:2571 msgid "Primary" msgstr "Ensiö" -#: fdisk/cfdisk.c:1412 +#: fdisk/cfdisk.c:1413 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Luo uusi ensiöosio" -#: fdisk/cfdisk.c:1413 fdisk/cfdisk.c:2029 fdisk/cfdisk.c:2560 -#: fdisk/cfdisk.c:2563 +#: fdisk/cfdisk.c:1414 fdisk/cfdisk.c:2037 fdisk/cfdisk.c:2568 +#: fdisk/cfdisk.c:2571 msgid "Logical" msgstr "Looginen" -#: fdisk/cfdisk.c:1413 +#: fdisk/cfdisk.c:1414 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Luo uusi looginen osio" -#: fdisk/cfdisk.c:1414 fdisk/cfdisk.c:1469 fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:1415 fdisk/cfdisk.c:1470 fdisk/cfdisk.c:2242 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#: fdisk/cfdisk.c:1414 fdisk/cfdisk.c:1469 +#: fdisk/cfdisk.c:1415 fdisk/cfdisk.c:1470 msgid "Don't create a partition" msgstr "Älä luo osiota" -#: fdisk/cfdisk.c:1430 +#: fdisk/cfdisk.c:1431 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Sisäinen virhe !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1433 +#: fdisk/cfdisk.c:1434 msgid "Size (in MB): " msgstr "Koko (Mt): " -#: fdisk/cfdisk.c:1467 +#: fdisk/cfdisk.c:1468 msgid "Beginning" msgstr "Alku" -#: fdisk/cfdisk.c:1467 +#: fdisk/cfdisk.c:1468 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Lisää osio tyhjän tilan alkuun" -#: fdisk/cfdisk.c:1468 +#: fdisk/cfdisk.c:1469 msgid "End" msgstr "Loppu" -#: fdisk/cfdisk.c:1468 +#: fdisk/cfdisk.c:1469 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Lisää osio tyhjän tilan loppuun" -#: fdisk/cfdisk.c:1486 +#: fdisk/cfdisk.c:1487 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Laajennetun osion luomiseen ei ole tilaa" -#: fdisk/cfdisk.c:1560 +#: fdisk/cfdisk.c:1561 msgid "No partition table.\n" msgstr "Ei osiotaulua.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1564 +#: fdisk/cfdisk.c:1565 msgid "No partition table. Starting with zero table." msgstr "Ei osiotaulua. Aloitetaan tyhjällä taululla." -#: fdisk/cfdisk.c:1574 +#: fdisk/cfdisk.c:1575 msgid "Bad signature on partition table" msgstr "Osiotaulun allekirjoitus on virheellinen" -#: fdisk/cfdisk.c:1578 +#: fdisk/cfdisk.c:1579 msgid "Unknown partition table type" msgstr "Tuntematon osiotaulun tyyppi" -#: fdisk/cfdisk.c:1580 +#: fdisk/cfdisk.c:1581 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "Haluatko aloittaa tyhjällä osiotaululla [y/N]?" -#: fdisk/cfdisk.c:1628 +#: fdisk/cfdisk.c:1629 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "Annettu sylinterimäärä ei mahdu levylle" -#: fdisk/cfdisk.c:1660 +#: fdisk/cfdisk.c:1661 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Levyasemaa ei voi avata" -#: fdisk/cfdisk.c:1662 fdisk/cfdisk.c:1842 +#: fdisk/cfdisk.c:1663 fdisk/cfdisk.c:1850 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "Levy avattiin vain luku -tilassa - sinulla ei ole kirjoitusoikeutta" -#: fdisk/cfdisk.c:1683 +#: fdisk/cfdisk.c:1674 +msgid "" +"Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted." +msgstr "" + +#: fdisk/cfdisk.c:1691 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Levyn kokoa ei voi hakea" -#: fdisk/cfdisk.c:1709 +#: fdisk/cfdisk.c:1717 msgid "Bad primary partition" msgstr "Viallinen ensiöosio" -#: fdisk/cfdisk.c:1739 +#: fdisk/cfdisk.c:1747 msgid "Bad logical partition" msgstr "Viallinen looginen osio" -#: fdisk/cfdisk.c:1854 +#: fdisk/cfdisk.c:1862 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Varoitus!! Tämä voi tuhota dataa levyltä!" -#: fdisk/cfdisk.c:1858 +#: fdisk/cfdisk.c:1866 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "" "Oletko varma, että haluat kirjoittaa osiotaulun levylle? (kyllä tai ei):" -#: fdisk/cfdisk.c:1864 +#: fdisk/cfdisk.c:1872 msgid "no" msgstr "ei" -#: fdisk/cfdisk.c:1865 +#: fdisk/cfdisk.c:1873 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Osiotaulua ei kirjoitettu levylle" -#: fdisk/cfdisk.c:1867 +#: fdisk/cfdisk.c:1875 msgid "yes" msgstr "kyllä" -#: fdisk/cfdisk.c:1870 +#: fdisk/cfdisk.c:1878 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Kirjoita \"kyllä\" tai \"ei\"" -#: fdisk/cfdisk.c:1874 +#: fdisk/cfdisk.c:1882 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Kirjoitetaan osiotaulua levylle..." -#: fdisk/cfdisk.c:1899 fdisk/cfdisk.c:1903 +#: fdisk/cfdisk.c:1907 fdisk/cfdisk.c:1911 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "Osiotaulu kirjoitettiin levylle" -#: fdisk/cfdisk.c:1901 +#: fdisk/cfdisk.c:1909 msgid "" "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." msgstr "" "Osiotaulu kirjoitettiin, mutta uudelleenluku epäonnistui. Tietokone on " "käynnistettävä uudelleen, jotta taulu päivittyy." -#: fdisk/cfdisk.c:1911 +#: fdisk/cfdisk.c:1919 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Yhtään ensiöosiota ei ole merkitty käynnistettäväksi. DOS MBR ei käynnistä " "tätä." -#: fdisk/cfdisk.c:1913 +#: fdisk/cfdisk.c:1921 msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Useampi kuin yksi ensiöosio on merkitty käynnistettäväksi. DOS MBR ei " "käynnistä tätä." -#: fdisk/cfdisk.c:1971 fdisk/cfdisk.c:2090 fdisk/cfdisk.c:2174 +#: fdisk/cfdisk.c:1979 fdisk/cfdisk.c:2098 fdisk/cfdisk.c:2182 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "Syötä tiedostonimi tai paina RETURN saadaksesi näytölle: " -#: fdisk/cfdisk.c:1980 fdisk/cfdisk.c:2098 fdisk/cfdisk.c:2182 +#: fdisk/cfdisk.c:1988 fdisk/cfdisk.c:2106 fdisk/cfdisk.c:2190 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi avata" -#: fdisk/cfdisk.c:1991 +#: fdisk/cfdisk.c:1999 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Levyasema: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1993 +#: fdisk/cfdisk.c:2001 msgid "Sector 0:\n" msgstr "Sektori 0:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2000 +#: fdisk/cfdisk.c:2008 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "Sektori %d:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2020 +#: fdisk/cfdisk.c:2028 msgid " None " msgstr " Ei mitään" -#: fdisk/cfdisk.c:2022 +#: fdisk/cfdisk.c:2030 msgid " Pri/Log" msgstr " Ens/Loog" -#: fdisk/cfdisk.c:2024 +#: fdisk/cfdisk.c:2032 msgid " Primary" msgstr " Ensiö" -#: fdisk/cfdisk.c:2026 +#: fdisk/cfdisk.c:2034 msgid " Logical" msgstr " Looginen" -#: fdisk/cfdisk.c:2064 fdisk/fdisk.c:1440 fdisk/fdisk.c:1752 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:239 fdisk/fdisksunlabel.c:693 fdisk/sfdisk.c:630 +#: fdisk/cfdisk.c:2072 fdisk/fdisk.c:1426 fdisk/fdisk.c:1738 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:239 fdisk/fdisksunlabel.c:611 fdisk/sfdisk.c:632 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: fdisk/cfdisk.c:2070 fdisk/cfdisk.c:2538 fdisk/fdisksunlabel.c:44 +#: fdisk/cfdisk.c:2078 fdisk/cfdisk.c:2546 fdisk/fdisksunlabel.c:41 msgid "Boot" msgstr "Käynnistettävä" -#: fdisk/cfdisk.c:2072 +#: fdisk/cfdisk.c:2080 #, c-format msgid "(%02X)" msgstr "(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2074 +#: fdisk/cfdisk.c:2082 msgid "None" msgstr "Ei mitään" -#: fdisk/cfdisk.c:2109 fdisk/cfdisk.c:2193 +#: fdisk/cfdisk.c:2117 fdisk/cfdisk.c:2201 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2111 +#: fdisk/cfdisk.c:2119 msgid " First Last\n" msgstr " Alku- Loppu-\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2112 +#: fdisk/cfdisk.c:2120 msgid "" " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) " "Flag\n" @@ -1547,7 +1572,7 @@ msgstr "" " # Tyyppi sektori sektori Siirt. Pituus Tied.järj. tyyppi (ID) " "Liput\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2113 +#: fdisk/cfdisk.c:2121 msgid "" "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- " "----\n" @@ -1555,464 +1580,464 @@ msgstr "" "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- " "----\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2196 +#: fdisk/cfdisk.c:2204 msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr " ----Alku---- ----Loppu---- Alku- Sektorien\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2197 +#: fdisk/cfdisk.c:2205 msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr " # Liput Päät Sekt Syl ID Päät Sekt Syl sektori määrä\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2198 +#: fdisk/cfdisk.c:2206 msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----------- -----------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----------- ------------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2239 msgid "Raw" msgstr "Raaka" -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2239 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "Näytä taulu raa'assa datamuodossa" -#: fdisk/cfdisk.c:2232 fdisk/cfdisk.c:2335 +#: fdisk/cfdisk.c:2240 fdisk/cfdisk.c:2343 msgid "Sectors" msgstr "Sektorit" -#: fdisk/cfdisk.c:2232 +#: fdisk/cfdisk.c:2240 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "Näytä taulu järjestettynä sektoreiden mukaan" -#: fdisk/cfdisk.c:2233 +#: fdisk/cfdisk.c:2241 msgid "Table" msgstr "Taulu" -#: fdisk/cfdisk.c:2233 +#: fdisk/cfdisk.c:2241 msgid "Just print the partition table" msgstr "Näytä osiotaulu" -#: fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:2242 msgid "Don't print the table" msgstr "Älä näytä taulua" -#: fdisk/cfdisk.c:2262 +#: fdisk/cfdisk.c:2270 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "Cfdiskin ohjeruutu" -#: fdisk/cfdisk.c:2264 +#: fdisk/cfdisk.c:2272 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "Tämä on cfdisk, curses-pohjainen levynosiointiohjelma, " -#: fdisk/cfdisk.c:2265 +#: fdisk/cfdisk.c:2273 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "jolla voi luoda, poistaa ja muuttaa kiintolevyllä " -#: fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2274 msgid "disk drive." msgstr "olevia osioita." -#: fdisk/cfdisk.c:2268 +#: fdisk/cfdisk.c:2276 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Copyright © 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" -#: fdisk/cfdisk.c:2270 +#: fdisk/cfdisk.c:2278 msgid "Command Meaning" msgstr "Komento Merkitys" -#: fdisk/cfdisk.c:2271 +#: fdisk/cfdisk.c:2279 msgid "------- -------" msgstr "------- --------" -#: fdisk/cfdisk.c:2272 +#: fdisk/cfdisk.c:2280 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois" -#: fdisk/cfdisk.c:2273 +#: fdisk/cfdisk.c:2281 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Poista nykyinen osio" -#: fdisk/cfdisk.c:2274 +#: fdisk/cfdisk.c:2282 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr " g Muuta sylinteri-, pää- ja sektoriparametreja" -#: fdisk/cfdisk.c:2275 +#: fdisk/cfdisk.c:2283 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr " VAROITUS: Tätä valitsinta tulee käyttää vain niiden," -#: fdisk/cfdisk.c:2276 +#: fdisk/cfdisk.c:2284 msgid " know what they are doing." msgstr " jotka tietävät mitä ovat tekemässä." -#: fdisk/cfdisk.c:2277 +#: fdisk/cfdisk.c:2285 msgid " h Print this screen" msgstr " h Näytä tämä ohjeruutu" -#: fdisk/cfdisk.c:2278 +#: fdisk/cfdisk.c:2286 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr " m Maksimoi nykyisen osion levynkäyttö" -#: fdisk/cfdisk.c:2279 +#: fdisk/cfdisk.c:2287 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr " Huom: Tämä saattaa tehdä osiosta epäyhteensopivan" -#: fdisk/cfdisk.c:2280 +#: fdisk/cfdisk.c:2288 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " mm. DOSin ja OS/2:n kanssa." -#: fdisk/cfdisk.c:2281 +#: fdisk/cfdisk.c:2289 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Luo uusi osio tyhjästä tilasta" -#: fdisk/cfdisk.c:2282 +#: fdisk/cfdisk.c:2290 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr " p Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon" -#: fdisk/cfdisk.c:2283 +#: fdisk/cfdisk.c:2291 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr " Osioille on useita erilaisia muotoja," -#: fdisk/cfdisk.c:2284 +#: fdisk/cfdisk.c:2292 msgid " that you can choose from:" msgstr " joista voit valita:" -#: fdisk/cfdisk.c:2285 +#: fdisk/cfdisk.c:2293 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr "" " r - Raaka data (tasan se, mitä levylle kirjoitettaisiin)" -#: fdisk/cfdisk.c:2286 +#: fdisk/cfdisk.c:2294 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - Sektoreittain järjestetty taulu" -#: fdisk/cfdisk.c:2287 +#: fdisk/cfdisk.c:2295 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - Taulu raa'assa muodossa" -#: fdisk/cfdisk.c:2288 +#: fdisk/cfdisk.c:2296 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Lopeta ohjelma kirjoittamatta osiotaulua" -#: fdisk/cfdisk.c:2289 +#: fdisk/cfdisk.c:2297 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t Muuta tiedostojärjestelmän tyyppiä" -#: fdisk/cfdisk.c:2290 +#: fdisk/cfdisk.c:2298 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr " u Muuta osiokokonäkymän yksiköitä" -#: fdisk/cfdisk.c:2291 +#: fdisk/cfdisk.c:2299 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " Vaihtaa megatavujen, sektoreiden ja sylinterien välillä" -#: fdisk/cfdisk.c:2292 +#: fdisk/cfdisk.c:2300 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr " W Kirjoita osiotaulu levylle (on annettava iso kirjain W)" -#: fdisk/cfdisk.c:2293 +#: fdisk/cfdisk.c:2301 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr " Koska tämä saattaa tuhota levyllä olevaa dataa, kirjoitus" -#: fdisk/cfdisk.c:2294 +#: fdisk/cfdisk.c:2302 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr "" " on joko varmistettava tai peruttava kirjoittamalla \"kyllä\" tai" -#: fdisk/cfdisk.c:2295 +#: fdisk/cfdisk.c:2303 msgid " `no'" msgstr " \"ei\"" -#: fdisk/cfdisk.c:2296 +#: fdisk/cfdisk.c:2304 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Nuoli ylös Siirrä osoitin edelliseen osioon" -#: fdisk/cfdisk.c:2297 +#: fdisk/cfdisk.c:2305 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Nuoli alas Siirrä osoitin seuraavaan osioon" -#: fdisk/cfdisk.c:2298 +#: fdisk/cfdisk.c:2306 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "CTRL-L Piirtää ruudun uudelleen" -#: fdisk/cfdisk.c:2299 +#: fdisk/cfdisk.c:2307 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? Näytä tämä ohjeruutu" -#: fdisk/cfdisk.c:2301 +#: fdisk/cfdisk.c:2309 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Huom: Kaikki komennot voi antaa joko isoilla tai pienillä" -#: fdisk/cfdisk.c:2302 +#: fdisk/cfdisk.c:2310 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "kirjaimilla (paitsi taulun kirjoitus (W) )." -#: fdisk/cfdisk.c:2333 fdisk/fdisksunlabel.c:317 fdisk/fdisksunlabel.c:319 +#: fdisk/cfdisk.c:2341 fdisk/fdisksunlabel.c:228 msgid "Cylinders" msgstr "Sylinterit" -#: fdisk/cfdisk.c:2333 +#: fdisk/cfdisk.c:2341 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "Muuta sylinterigeometriaa" -#: fdisk/cfdisk.c:2334 fdisk/fdisksunlabel.c:314 +#: fdisk/cfdisk.c:2342 fdisk/fdisksunlabel.c:226 msgid "Heads" msgstr "Päät" -#: fdisk/cfdisk.c:2334 +#: fdisk/cfdisk.c:2342 msgid "Change head geometry" msgstr "Vaihda päägeometriaa" -#: fdisk/cfdisk.c:2335 +#: fdisk/cfdisk.c:2343 msgid "Change sector geometry" msgstr "Vaihda sektorigeometriaa" -#: fdisk/cfdisk.c:2336 +#: fdisk/cfdisk.c:2344 msgid "Done" msgstr "Valmis" -#: fdisk/cfdisk.c:2336 +#: fdisk/cfdisk.c:2344 msgid "Done with changing geometry" msgstr "Geometrian muutos valmis" -#: fdisk/cfdisk.c:2349 +#: fdisk/cfdisk.c:2357 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "Anna sylinterien määrä: " -#: fdisk/cfdisk.c:2360 fdisk/cfdisk.c:2931 +#: fdisk/cfdisk.c:2368 fdisk/cfdisk.c:2939 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "Virheellinen sylinteriarvo" -#: fdisk/cfdisk.c:2366 +#: fdisk/cfdisk.c:2374 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "Anna päiden määrä: " -#: fdisk/cfdisk.c:2373 fdisk/cfdisk.c:2941 +#: fdisk/cfdisk.c:2381 fdisk/cfdisk.c:2949 msgid "Illegal heads value" msgstr "Virheellinen pääarvo" -#: fdisk/cfdisk.c:2379 +#: fdisk/cfdisk.c:2387 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "Anna sektorien määrä uraa kohden: " -#: fdisk/cfdisk.c:2386 fdisk/cfdisk.c:2948 +#: fdisk/cfdisk.c:2394 fdisk/cfdisk.c:2956 msgid "Illegal sectors value" msgstr "Virheellinen sektorimäärä" -#: fdisk/cfdisk.c:2489 +#: fdisk/cfdisk.c:2497 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "Anna tiedostojärjestelmän tyyppi: " -#: fdisk/cfdisk.c:2507 +#: fdisk/cfdisk.c:2515 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "Tiedostojärjestelmän tyyppiä ei voi muuttaa tyhjäksi" -#: fdisk/cfdisk.c:2509 +#: fdisk/cfdisk.c:2517 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "Tiedostojärjestelmän tyyppiä ei voi muuttaa laajennetuksi" -#: fdisk/cfdisk.c:2540 +#: fdisk/cfdisk.c:2548 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "Tunt(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2543 fdisk/cfdisk.c:2546 +#: fdisk/cfdisk.c:2551 fdisk/cfdisk.c:2554 msgid ", NC" msgstr ", NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2551 fdisk/cfdisk.c:2554 +#: fdisk/cfdisk.c:2559 fdisk/cfdisk.c:2562 msgid "NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2562 +#: fdisk/cfdisk.c:2570 msgid "Pri/Log" msgstr "Ens/Loog" -#: fdisk/cfdisk.c:2569 +#: fdisk/cfdisk.c:2577 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Tuntematon (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2638 +#: fdisk/cfdisk.c:2646 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Levyasema: %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2645 +#: fdisk/cfdisk.c:2653 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %lld MB" msgstr "Koko: %lld tavua, %lld Mt" -#: fdisk/cfdisk.c:2648 +#: fdisk/cfdisk.c:2656 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB" msgstr "Koko: %lld tavua, %lld.%lld Gt" -#: fdisk/cfdisk.c:2652 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld" msgstr "Päät: %d Sektorit/ura: %d Sylinterit: %lld" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "Flags" msgstr "Liput" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2666 msgid "Part Type" msgstr "Osiotyyppi" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid "FS Type" msgstr "Tied.järj.tyyppi" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "[Label]" msgstr "[Nimiö]" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2670 msgid " Sectors" msgstr " Sektorit" -#: fdisk/cfdisk.c:2664 +#: fdisk/cfdisk.c:2672 msgid " Cylinders" msgstr " Sylinterit" -#: fdisk/cfdisk.c:2666 +#: fdisk/cfdisk.c:2674 msgid " Size (MB)" msgstr " Koko (Mt)" -#: fdisk/cfdisk.c:2668 +#: fdisk/cfdisk.c:2676 msgid " Size (GB)" msgstr " Koko (Gt)" -#: fdisk/cfdisk.c:2722 +#: fdisk/cfdisk.c:2730 msgid "Bootable" msgstr "Käynnistettävä" -#: fdisk/cfdisk.c:2722 +#: fdisk/cfdisk.c:2730 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois" -#: fdisk/cfdisk.c:2723 +#: fdisk/cfdisk.c:2731 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: fdisk/cfdisk.c:2723 +#: fdisk/cfdisk.c:2731 msgid "Delete the current partition" msgstr "Poista nykyinen osio" -#: fdisk/cfdisk.c:2724 +#: fdisk/cfdisk.c:2732 msgid "Geometry" msgstr "Geometria" -#: fdisk/cfdisk.c:2724 +#: fdisk/cfdisk.c:2732 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "Muuta levyn geometriaa (vain asiantuntijoille)" -#: fdisk/cfdisk.c:2725 +#: fdisk/cfdisk.c:2733 msgid "Help" msgstr "Ohje" -#: fdisk/cfdisk.c:2725 +#: fdisk/cfdisk.c:2733 msgid "Print help screen" msgstr "Näytä ohjeruutu" -#: fdisk/cfdisk.c:2726 +#: fdisk/cfdisk.c:2734 msgid "Maximize" msgstr "Maksimoi" -#: fdisk/cfdisk.c:2726 +#: fdisk/cfdisk.c:2734 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "Maksimoi nykyisen osion tilankäyttö (vain asiantuntijoille)" -#: fdisk/cfdisk.c:2727 +#: fdisk/cfdisk.c:2735 msgid "New" msgstr "Uusi" -#: fdisk/cfdisk.c:2727 +#: fdisk/cfdisk.c:2735 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Luo uusi osio tyhjästä tilasta" -#: fdisk/cfdisk.c:2728 +#: fdisk/cfdisk.c:2736 msgid "Print" msgstr "Näytä" -#: fdisk/cfdisk.c:2728 +#: fdisk/cfdisk.c:2736 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon" -#: fdisk/cfdisk.c:2729 +#: fdisk/cfdisk.c:2737 msgid "Quit" msgstr "Lopeta" -#: fdisk/cfdisk.c:2729 +#: fdisk/cfdisk.c:2737 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Lopeta ohjelma kirjoittamatta osiotaulua" -#: fdisk/cfdisk.c:2730 +#: fdisk/cfdisk.c:2738 msgid "Type" msgstr "Tyyppi" -#: fdisk/cfdisk.c:2730 +#: fdisk/cfdisk.c:2738 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "Vaihda tiedostojärjestelmän tyyppi (DOS, Linux, OS/2, jne)" -#: fdisk/cfdisk.c:2731 +#: fdisk/cfdisk.c:2739 msgid "Units" msgstr "Yksiköt" -#: fdisk/cfdisk.c:2731 +#: fdisk/cfdisk.c:2739 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "Vaihda osiokokonäytön yksiköt (Mt, sekt, syl)" -#: fdisk/cfdisk.c:2732 +#: fdisk/cfdisk.c:2740 msgid "Write" msgstr "Kirjoita" -#: fdisk/cfdisk.c:2732 +#: fdisk/cfdisk.c:2740 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "Kirjoita osiotaulu levylle (tämä saattaa tuhota dataa)" -#: fdisk/cfdisk.c:2778 +#: fdisk/cfdisk.c:2786 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "Tästä osiosta ei voi tehdä käynnistettävää" -#: fdisk/cfdisk.c:2788 +#: fdisk/cfdisk.c:2796 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "Tyhjää osiota ei voi poistaa" -#: fdisk/cfdisk.c:2808 fdisk/cfdisk.c:2810 +#: fdisk/cfdisk.c:2816 fdisk/cfdisk.c:2818 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "Tätä osiota ei voi maksimoida" -#: fdisk/cfdisk.c:2818 +#: fdisk/cfdisk.c:2826 msgid "This partition is unusable" msgstr "Tämä osio on ei ole käytettävissä" -#: fdisk/cfdisk.c:2820 +#: fdisk/cfdisk.c:2828 msgid "This partition is already in use" msgstr "Tämä osio on jo käytössä" -#: fdisk/cfdisk.c:2837 +#: fdisk/cfdisk.c:2845 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "Tyhjän osion tyyppiä ei voi vaihtaa" -#: fdisk/cfdisk.c:2864 fdisk/cfdisk.c:2870 +#: fdisk/cfdisk.c:2872 fdisk/cfdisk.c:2878 msgid "No more partitions" msgstr "Ei enempää osioita" -#: fdisk/cfdisk.c:2877 +#: fdisk/cfdisk.c:2885 msgid "Illegal command" msgstr "Virheellinen komento" -#: fdisk/cfdisk.c:2887 +#: fdisk/cfdisk.c:2895 #, c-format msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Copyright © 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2894 +#: fdisk/cfdisk.c:2902 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2084,9 +2109,9 @@ msgstr "" "\n" "BSD-nimiö laitteelle: %s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 -#: fdisk/fdisk.c:369 fdisk/fdisk.c:376 fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:417 -#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:449 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 +#: fdisk/fdisk.c:372 fdisk/fdisk.c:379 fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:420 +#: fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:452 msgid "Command action" msgstr "Komento merkitys" @@ -2106,9 +2131,9 @@ msgstr " i asenna esilatausohjelma" msgid " l list known filesystem types" msgstr " l listaa tunnetut tiedostojärjestelmätyypit" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 -#: fdisk/fdisk.c:370 fdisk/fdisk.c:382 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:424 -#: fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:457 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:360 +#: fdisk/fdisk.c:373 fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:427 +#: fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:460 msgid " m print this menu" msgstr " m näytä tämä valikko" @@ -2120,14 +2145,14 @@ msgstr " n lisää uusi BSD-osio" msgid " p print BSD partition table" msgstr " p näytä BSD-osiotaulu" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:361 -#: fdisk/fdisk.c:372 fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:426 -#: fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:459 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:364 +#: fdisk/fdisk.c:375 fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:429 +#: fdisk/fdisk.c:445 fdisk/fdisk.c:462 msgid " q quit without saving changes" msgstr " q lopeta tallentamatta muutoksia" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:427 -#: fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:460 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:430 +#: fdisk/fdisk.c:446 fdisk/fdisk.c:463 msgid " r return to main menu" msgstr " r palaa päävalikkoon" @@ -2170,13 +2195,13 @@ msgstr "Laitteella %s ei ole *BSD-osiota.\n" msgid "BSD disklabel command (m for help): " msgstr "BSD-levynimiökomento (m antaa ohjeen): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:1947 fdisk/fdisksgilabel.c:649 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:517 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:1934 fdisk/fdisksgilabel.c:649 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:422 #, c-format msgid "First %s" msgstr "Ensimmäinen %s" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisk.c:2007 fdisk/fdisksunlabel.c:574 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisk.c:1994 fdisk/fdisksunlabel.c:479 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgstr "Viimeinen %s tai +koko tai +kokoM tai +kokoK" @@ -2321,8 +2346,8 @@ msgstr "sektoria/ura" msgid "tracks/cylinder" msgstr "uraa/sylinteri" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:593 fdisk/fdisk.c:1262 -#: fdisk/sfdisk.c:916 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:596 fdisk/fdisk.c:1248 +#: fdisk/sfdisk.c:918 msgid "cylinders" msgstr "sylinterit" @@ -2379,7 +2404,7 @@ msgstr "Esilatausohjelma asennettu laitteelle %s.\n" msgid "Partition (a-%c): " msgstr "Osio (a-%c): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2084 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2080 #, c-format msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr "Maksimimäärä osioita on luotu\n" @@ -2403,7 +2428,7 @@ msgstr "" "\n" "Synkronoidaan levyt.\n" -#: fdisk/fdisk.c:190 +#: fdisk/fdisk.c:193 msgid "" "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n" @@ -2423,7 +2448,7 @@ msgstr "" "-u: anna Alku ja Loppu sektoreina (sylinterien sijaan)\n" "-b 2048: (tietyille MO-levyille) käytä 2048 tavun sektoreita\n" -#: fdisk/fdisk.c:202 +#: fdisk/fdisk.c:205 msgid "" "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" @@ -2439,184 +2464,184 @@ msgstr "" " tai: fdisk /dev/rd/c0d0 tai: fdisk /dev/ida/c0d0 (RAID-laitteet)\n" " ...\n" -#: fdisk/fdisk.c:211 +#: fdisk/fdisk.c:214 #, c-format msgid "Unable to open %s\n" msgstr "Laitetta %s ei voi avata\n" -#: fdisk/fdisk.c:215 +#: fdisk/fdisk.c:218 #, c-format msgid "Unable to read %s\n" msgstr "Laitetta %s ei voi lukea\n" -#: fdisk/fdisk.c:219 +#: fdisk/fdisk.c:222 #, c-format msgid "Unable to seek on %s\n" msgstr "Laitteella %s ei voi siirtyä\n" -#: fdisk/fdisk.c:223 +#: fdisk/fdisk.c:226 #, c-format msgid "Unable to write %s\n" msgstr "Laitteelle %s ei voi kirjoittaa\n" -#: fdisk/fdisk.c:227 +#: fdisk/fdisk.c:230 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" msgstr "BLKGETSIZE-ioctl epäonnistui laitteelle %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:231 +#: fdisk/fdisk.c:234 msgid "Unable to allocate any more memory\n" msgstr "Muistia ei voi varata enempää\n" -#: fdisk/fdisk.c:234 +#: fdisk/fdisk.c:237 msgid "Fatal error\n" msgstr "Vakava virhe\n" -#: fdisk/fdisk.c:333 +#: fdisk/fdisk.c:336 msgid " a toggle a read only flag" msgstr " a aseta vain luku -lippu päälle/pois" -#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:378 +#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:381 msgid " b edit bsd disklabel" msgstr " b muokkaa bsd-levynimiötä" -#: fdisk/fdisk.c:335 +#: fdisk/fdisk.c:338 msgid " c toggle the mountable flag" msgstr " c aseta liitettävyyslippu päälle/pois" -#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 +#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 msgid " d delete a partition" msgstr " d poista osio" -#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 +#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:384 msgid " l list known partition types" msgstr " l listaa tunnetut osiotyypit" -#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 +#: fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:386 msgid " n add a new partition" msgstr " n lisää uusi osio" -#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:371 fdisk/fdisk.c:384 +#: fdisk/fdisk.c:343 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:374 fdisk/fdisk.c:387 msgid " o create a new empty DOS partition table" msgstr " o luo uusi tyhjä DOS-osiotaulu" -#: fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:408 -#: fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:458 +#: fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:411 +#: fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:461 msgid " p print the partition table" msgstr " p näytä osiotaulu" -#: fdisk/fdisk.c:343 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:373 fdisk/fdisk.c:387 +#: fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:376 fdisk/fdisk.c:390 msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgstr " s luo uusi tyhjä Sun-levynimiö" -#: fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:388 +#: fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:391 msgid " t change a partition's system id" msgstr " t vaihda osion järjestelmä-id:tä" -#: fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:389 +#: fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:367 fdisk/fdisk.c:392 msgid " u change display/entry units" msgstr " u vaihda näkymä/syöteyksiköt" -#: fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:412 -#: fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:445 fdisk/fdisk.c:462 +#: fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:368 fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:415 +#: fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:465 msgid " v verify the partition table" msgstr " v varmista osiotaulu" -#: fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:413 -#: fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:446 fdisk/fdisk.c:463 +#: fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:369 fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:416 +#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:466 msgid " w write table to disk and exit" msgstr " w kirjoita taulu levylle ja poistu" -#: fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:392 +#: fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:395 msgid " x extra functionality (experts only)" msgstr " x lisätoiminnot (vain asiantuntijoille)" -#: fdisk/fdisk.c:352 +#: fdisk/fdisk.c:355 msgid " a select bootable partition" msgstr " a valitse käynnistettävä osio" -#: fdisk/fdisk.c:353 +#: fdisk/fdisk.c:356 msgid " b edit bootfile entry" msgstr " b muokkaa käynnistystiedostomerkintää" -#: fdisk/fdisk.c:354 +#: fdisk/fdisk.c:357 msgid " c select sgi swap partition" msgstr " c valitse sgi-sivutusosio" -#: fdisk/fdisk.c:377 +#: fdisk/fdisk.c:380 msgid " a toggle a bootable flag" msgstr " a aseta käynnistettävyyslippu päälle/pois" -#: fdisk/fdisk.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:382 msgid " c toggle the dos compatibility flag" msgstr " c aseta dos-yhteensopivuuslippu päälle/pois" -#: fdisk/fdisk.c:400 +#: fdisk/fdisk.c:403 msgid " a change number of alternate cylinders" msgstr " a muuta vaihtoehtoisten sylinterien määrää" -#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:451 +#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:454 msgid " c change number of cylinders" msgstr " c muuta sylinterien määrää" -#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:452 +#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:455 msgid " d print the raw data in the partition table" msgstr " d näytä osiotaulun raaka data" -#: fdisk/fdisk.c:403 +#: fdisk/fdisk.c:406 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" msgstr " e muuta sylinterikohtaisten lisäsektorien määrää" -#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:456 +#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:459 msgid " h change number of heads" msgstr " h muuta päiden määrää" -#: fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:408 msgid " i change interleave factor" msgstr " i muuta lomituskerrointa" -#: fdisk/fdisk.c:406 +#: fdisk/fdisk.c:409 msgid " o change rotation speed (rpm)" msgstr " o muuta pyörimisnopeutta (rpm)" -#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:461 +#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:447 fdisk/fdisk.c:464 msgid " s change number of sectors/track" msgstr " s muuta sektorien määrää uraa kohden" -#: fdisk/fdisk.c:414 +#: fdisk/fdisk.c:417 msgid " y change number of physical cylinders" msgstr " y muuta fyysisten sylintereiden määrää" -#: fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:453 msgid " b move beginning of data in a partition" msgstr " b siirrä datan alkua osiossa" -#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:453 +#: fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:456 msgid " e list extended partitions" msgstr " e listaa laajennetut osiot" -#: fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:455 +#: fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:458 msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" msgstr " g luo IRIX (SGI) -osiotaulu" -#: fdisk/fdisk.c:454 +#: fdisk/fdisk.c:457 msgid " f fix partition order" msgstr " f korjaa osiojärjestys" -#: fdisk/fdisk.c:572 +#: fdisk/fdisk.c:575 #, c-format msgid "You must set" msgstr "On asetettava" -#: fdisk/fdisk.c:589 +#: fdisk/fdisk.c:592 msgid "heads" msgstr "päät" -#: fdisk/fdisk.c:591 fdisk/fdisk.c:1262 fdisk/sfdisk.c:916 +#: fdisk/fdisk.c:594 fdisk/fdisk.c:1248 fdisk/sfdisk.c:918 msgid "sectors" msgstr "sektorit" -#: fdisk/fdisk.c:597 +#: fdisk/fdisk.c:600 #, c-format msgid "" "%s%s.\n" @@ -2625,11 +2650,11 @@ msgstr "" "%s%s.\n" "Tämän voi tehdä lisätoimintovalikosta.\n" -#: fdisk/fdisk.c:598 +#: fdisk/fdisk.c:601 msgid " and " msgstr " ja " -#: fdisk/fdisk.c:615 +#: fdisk/fdisk.c:618 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2648,12 +2673,12 @@ msgstr "" "2) muiden käyttöjärjestelmien käynnistys- ja osiointiohjelmat\n" " (esim. DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" -#: fdisk/fdisk.c:638 +#: fdisk/fdisk.c:641 #, c-format msgid "Bad offset in primary extended partition\n" msgstr "Virheellinen siirtymä laajennetussa ensiöosiossa\n" -#: fdisk/fdisk.c:652 +#: fdisk/fdisk.c:655 #, c-format msgid "" "Warning: omitting partitions after #%d.\n" @@ -2662,17 +2687,17 @@ msgstr "" "Varoitus: ei huomioida #%d:n jälkeisiä osioita.\n" "Ne tuhotaan jos tämä osiotaulu tallennetaan.\n" -#: fdisk/fdisk.c:671 +#: fdisk/fdisk.c:674 #, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" msgstr "Varoitus: ylimääräinen linkkiosoitin osiotaulussa %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:679 +#: fdisk/fdisk.c:682 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" msgstr "Varoitus: jätetään huomiotta ylimääräinen data osiotaulussa %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:724 +#: fdisk/fdisk.c:727 #, c-format msgid "" "Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n" @@ -2684,17 +2709,17 @@ msgstr "" "kunnes päätät kirjoittaa ne levylle. Sen jälkeen edellistä sisältöä ei\n" "tietenkään voida enää palauttaa.\n" -#: fdisk/fdisk.c:768 +#: fdisk/fdisk.c:771 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" msgstr "Huom: sektorikoko on %d (ei %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:925 +#: fdisk/fdisk.c:908 #, c-format msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgstr "Et pysty kirjoittamaan osiotaulua.\n" -#: fdisk/fdisk.c:954 +#: fdisk/fdisk.c:940 #, c-format msgid "" "This disk has both DOS and BSD magic.\n" @@ -2703,24 +2728,24 @@ msgstr "" "Tällä levyllä on sekä DOS-, että BSD-taikatavut.\n" "Siirry BSD-tilaan \"b\"-komennolla.\n" -#: fdisk/fdisk.c:964 +#: fdisk/fdisk.c:950 #, c-format msgid "" "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " "disklabel\n" msgstr "Laitteella ei ole kelvollista DOS-, Sun-, SGI- eikä OSF-levynimiötä\n" -#: fdisk/fdisk.c:981 +#: fdisk/fdisk.c:967 #, c-format msgid "Internal error\n" msgstr "Sisäinen virhe\n" -#: fdisk/fdisk.c:994 +#: fdisk/fdisk.c:980 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" msgstr "Ylimääräistä laajennettua osiota %d ei huomioida\n" -#: fdisk/fdisk.c:1006 +#: fdisk/fdisk.c:992 #, c-format msgid "" "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" @@ -2729,7 +2754,7 @@ msgstr "" "Varoitus: osiotaulun %2$d virheellinen lippu 0x%1$04x korjataan " "kirjoitettaessa (w)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1028 +#: fdisk/fdisk.c:1014 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2738,84 +2763,84 @@ msgstr "" "\n" "saatiin EOF kolmesti - poistutaan..\n" -#: fdisk/fdisk.c:1067 +#: fdisk/fdisk.c:1053 msgid "Hex code (type L to list codes): " msgstr "Heksakoodi (L listaa koodit): " -#: fdisk/fdisk.c:1107 +#: fdisk/fdisk.c:1093 #, c-format msgid "%s (%u-%u, default %u): " msgstr "%s (%u-%u, oletus %u): " -#: fdisk/fdisk.c:1174 +#: fdisk/fdisk.c:1160 #, c-format msgid "Using default value %u\n" msgstr "Käytetään oletusarvoa %u\n" -#: fdisk/fdisk.c:1178 +#: fdisk/fdisk.c:1164 #, c-format msgid "Value out of range.\n" msgstr "Arvo sallitun välin ulkopuolella.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1188 +#: fdisk/fdisk.c:1174 msgid "Partition number" msgstr "Osionumero" -#: fdisk/fdisk.c:1199 +#: fdisk/fdisk.c:1185 #, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" msgstr "Varoitus: osiolla %d on tyhjä tyyppi\n" -#: fdisk/fdisk.c:1221 fdisk/fdisk.c:1247 +#: fdisk/fdisk.c:1207 fdisk/fdisk.c:1233 #, c-format msgid "Selected partition %d\n" msgstr "Valittiin osio %d\n" # -#: fdisk/fdisk.c:1224 +#: fdisk/fdisk.c:1210 #, c-format msgid "No partition is defined yet!\n" msgstr "Osioita ei ole vielä määritelty!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1250 +#: fdisk/fdisk.c:1236 #, c-format msgid "All primary partitions have been defined already!\n" msgstr "Kaikki ensiöosiot on jo määritelty!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1260 +#: fdisk/fdisk.c:1246 msgid "cylinder" msgstr "sylinteri" -#: fdisk/fdisk.c:1260 +#: fdisk/fdisk.c:1246 msgid "sector" msgstr "sektori" -#: fdisk/fdisk.c:1269 +#: fdisk/fdisk.c:1255 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" msgstr "Vaihdetaan näkymä/syöteyksiköiksi %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:1280 +#: fdisk/fdisk.c:1266 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "VAROITUS: Osio %d on laajennettu osio\n" -#: fdisk/fdisk.c:1291 +#: fdisk/fdisk.c:1277 #, c-format msgid "DOS Compatibility flag is set\n" msgstr "DOS-yhteensopivuuslippu on asetettu\n" -#: fdisk/fdisk.c:1295 +#: fdisk/fdisk.c:1281 #, c-format msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgstr "DOS-yhteensopivuuslippua ei ole asetettu\n" -#: fdisk/fdisk.c:1395 +#: fdisk/fdisk.c:1381 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "Osiota %d ei ole vielä olemassa!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1400 +#: fdisk/fdisk.c:1386 #, c-format msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" @@ -2828,7 +2853,7 @@ msgstr "" "pitäminen ei todennäköisesti ole viisasta. Osion voi\n" "poistaa käyttämällä \"d\"-komentoa.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1409 +#: fdisk/fdisk.c:1395 #, c-format msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" @@ -2837,7 +2862,7 @@ msgstr "" "Osiota ei voi muuttaa laajennetuksi osioksi, eikä päinvastoin.\n" "Se on poistettava ensin.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1418 +#: fdisk/fdisk.c:1404 #, c-format msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" @@ -2847,7 +2872,7 @@ msgstr "" "Osion 3 tyypiksi on syytä jättää Koko levy (5),\n" "koska SunOS/Solaris odottaa sitä, ja jopa Linux pitää siitä.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1424 +#: fdisk/fdisk.c:1410 #, c-format msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" @@ -2857,52 +2882,52 @@ msgstr "" "Osion 9 tyypiksi on syytä jättää osio-otsikko (0),\n" "ja osion 11 tyypiksi Koko osio (6), koska IRIX odottaa sitä.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1437 +#: fdisk/fdisk.c:1423 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr "Osion %d järjestelmätyypiksi vaihdettiin %x (%s)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1492 +#: fdisk/fdisk.c:1478 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "Osiolla %d on eri fyysiset/loogiset alkukohdat (ei-Linux?):\n" -#: fdisk/fdisk.c:1494 fdisk/fdisk.c:1502 fdisk/fdisk.c:1511 fdisk/fdisk.c:1521 +#: fdisk/fdisk.c:1480 fdisk/fdisk.c:1488 fdisk/fdisk.c:1497 fdisk/fdisk.c:1507 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " msgstr " fyysinen=(%d, %d, %d) " -#: fdisk/fdisk.c:1495 fdisk/fdisk.c:1503 +#: fdisk/fdisk.c:1481 fdisk/fdisk.c:1489 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" msgstr "looginen=(%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1500 +#: fdisk/fdisk.c:1486 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgstr "Osiolla %d on eri fyysiset/loogiset loppukohdat:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1509 +#: fdisk/fdisk.c:1495 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr "Osion %i alku ei ole sylinterin rajalla:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1512 +#: fdisk/fdisk.c:1498 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" msgstr "pitää olla (%d, %d, 1)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1518 +#: fdisk/fdisk.c:1504 #, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n" msgstr "Osion %i loppu ei ole sylinterin rajalla.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1522 +#: fdisk/fdisk.c:1508 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr "pitää olla (%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1534 +#: fdisk/fdisk.c:1520 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2911,7 +2936,7 @@ msgstr "" "\n" "Levy %s: %ld Mt, %lld tavua\n" -#: fdisk/fdisk.c:1537 +#: fdisk/fdisk.c:1523 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2920,24 +2945,24 @@ msgstr "" "\n" "Levy %s: %ld.%ld Gt, %lld tavua\n" -#: fdisk/fdisk.c:1539 -#, c-format -msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders" +#: fdisk/fdisk.c:1525 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders" msgstr "%d päätä, %d sektoria/ura, %d sylinteriä" -#: fdisk/fdisk.c:1542 +#: fdisk/fdisk.c:1528 #, c-format msgid ", total %llu sectors" msgstr ", yhteensä %llu sektoria" -#: fdisk/fdisk.c:1545 +#: fdisk/fdisk.c:1531 #, c-format msgid "" "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n" "\n" msgstr "Yksiköt = %2$d * %3$d = %4$d -tavuiset %1$s\n" -#: fdisk/fdisk.c:1653 +#: fdisk/fdisk.c:1639 #, c-format msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" @@ -2946,7 +2971,7 @@ msgstr "" "Ei mitään tehtävää. Järjestys on jo oikea.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1709 +#: fdisk/fdisk.c:1695 #, c-format msgid "" "This doesn't look like a partition table\n" @@ -2957,16 +2982,16 @@ msgstr "" "Valittuna on todennäköisesti väärä laite.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1723 +#: fdisk/fdisk.c:1709 #, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Käynn Alku Loppu Lohkot Id Järjestelmä\n" -#: fdisk/fdisk.c:1724 fdisk/fdisksgilabel.c:222 fdisk/fdisksunlabel.c:678 +#: fdisk/fdisk.c:1710 fdisk/fdisksgilabel.c:222 fdisk/fdisksunlabel.c:593 msgid "Device" msgstr "Laite" -#: fdisk/fdisk.c:1761 +#: fdisk/fdisk.c:1747 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2975,95 +3000,95 @@ msgstr "" "\n" "Osiotaulumerkinnät eivät ole levyjärjestyksessä\n" -#: fdisk/fdisk.c:1771 -#, c-format +#: fdisk/fdisk.c:1757 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +"Disk %s: %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n" "\n" msgstr "" "\n" "Levy %s: %d päätä, %d sektoria, %d sylinteriä\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1773 +#: fdisk/fdisk.c:1759 #, c-format msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr "No AF Pää Sekt Syl Pää Sekt Syl Alku Koko ID\n" -#: fdisk/fdisk.c:1818 +#: fdisk/fdisk.c:1805 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgstr "Varoitus: osio %d sisältää sektorin 0\n" -#: fdisk/fdisk.c:1821 +#: fdisk/fdisk.c:1808 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" msgstr "Osio %d: pää %d on suurempi kuin maksimi %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1824 -#, c-format -msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n" +#: fdisk/fdisk.c:1811 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n" msgstr "Osio %d: sektori %d on suurempi kuin maksimi %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1827 +#: fdisk/fdisk.c:1814 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" msgstr "Osio %d: sylinteri %d on suurempi kuin maksimi %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1831 +#: fdisk/fdisk.c:1818 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" msgstr "" "Osio %d: edellinen sektorimäärä %d on ristiriidassa yhteismäärän %d kanssa\n" -#: fdisk/fdisk.c:1863 +#: fdisk/fdisk.c:1850 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr "Varoitus: virheellinen datan alkukohta osiossa %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1871 +#: fdisk/fdisk.c:1858 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgstr "Varoitus: osio %d ja osio %d ovat (osittain) päällekkäiset.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1891 +#: fdisk/fdisk.c:1878 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr "Varoitus: osio %d on tyhjä\n" -#: fdisk/fdisk.c:1896 +#: fdisk/fdisk.c:1883 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr "Looginen osio %d ei ole kokonaan osiossa %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1902 -#, c-format -msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %lld\n" +#: fdisk/fdisk.c:1889 +#, fuzzy, c-format +msgid "Total allocated sectors %ld greater than the maximum %lld\n" msgstr "" "Varattujen sektoreiden kokonaismäärä %d on suurempi kuin maksimi %lld\n" -#: fdisk/fdisk.c:1905 +#: fdisk/fdisk.c:1892 #, c-format msgid "%lld unallocated sectors\n" msgstr "%lld varaamatonta sektoria\n" -#: fdisk/fdisk.c:1920 fdisk/fdisksgilabel.c:631 fdisk/fdisksunlabel.c:502 +#: fdisk/fdisk.c:1907 fdisk/fdisksgilabel.c:631 fdisk/fdisksunlabel.c:407 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "Osio %d on jo määritelty. Poista se ennen uudelleen lisäämistä.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1962 fdisk/fdisksunlabel.c:563 -#, c-format -msgid "Sector %d is already allocated\n" +#: fdisk/fdisk.c:1949 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sector %llu is already allocated\n" msgstr "Sektori %d on jo varattu\n" -#: fdisk/fdisk.c:1998 +#: fdisk/fdisk.c:1985 #, c-format msgid "No free sectors available\n" msgstr "Ei vapaita sektoreita käytettävissä\n" -#: fdisk/fdisk.c:2072 +#: fdisk/fdisk.c:2059 #, c-format msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" @@ -3076,22 +3101,35 @@ msgstr "" "\tuusi DOS-osiotaulu. (Komento o.)\n" "\tVAROITUS: Uuden osiotaulun luominen tuhoaa levyn nykyisen sisällön.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2092 +#: fdisk/fdisk.c:2068 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n" +"\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" +"\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n" +"\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n" +msgstr "" +"\tValitan - tämä fdisk ei osaa käsitellä AIX-levynimiöitä.\n" +"\tJos haluat lisätä DOS-tyyppisiä osioita, luo ensin\n" +"\tuusi DOS-osiotaulu. (Komento o.)\n" +"\tVAROITUS: Uuden osiotaulun luominen tuhoaa levyn nykyisen sisällön.\n" + +#: fdisk/fdisk.c:2088 #, c-format msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgstr "Jokin osio on poistettava ja lisättävä laajennettu osio ensin\n" -#: fdisk/fdisk.c:2095 +#: fdisk/fdisk.c:2091 #, c-format msgid "All logical partitions are in use\n" msgstr "Kaikki loogiset osiot ovat käytössä\n" -#: fdisk/fdisk.c:2096 +#: fdisk/fdisk.c:2092 #, c-format msgid "Adding a primary partition\n" msgstr "Lisätään ensiöosio\n" -#: fdisk/fdisk.c:2101 +#: fdisk/fdisk.c:2097 #, c-format msgid "" "Command action\n" @@ -3102,20 +3140,20 @@ msgstr "" " %s\n" " p ensiöosio (1-4)\n" -#: fdisk/fdisk.c:2103 +#: fdisk/fdisk.c:2099 msgid "l logical (5 or over)" msgstr "l looginen (5 tai yli)" -#: fdisk/fdisk.c:2103 +#: fdisk/fdisk.c:2099 msgid "e extended" msgstr "e laajennettu" -#: fdisk/fdisk.c:2122 +#: fdisk/fdisk.c:2118 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgstr "Virheellinen osionumero tyypille \"%c\"\n" -#: fdisk/fdisk.c:2158 +#: fdisk/fdisk.c:2154 #, c-format msgid "" "The partition table has been altered!\n" @@ -3124,12 +3162,12 @@ msgstr "" "Osiotaulua on muutettu!\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2167 +#: fdisk/fdisk.c:2163 #, c-format msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Kutsutaan osiotaulun uudelleen lukeva ioctl().\n" -#: fdisk/fdisk.c:2183 +#: fdisk/fdisk.c:2179 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3142,7 +3180,7 @@ msgstr "" "Ydin käyttää edelleen vanhaa taulua.\n" "Uutta taulua käytetään seuraavasta käynnistyksestä alkaen.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2193 +#: fdisk/fdisk.c:2189 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3154,7 +3192,7 @@ msgstr "" "VAROITUS: Jos DOS 6.x -osioita luotiin tai muutettiin,\n" "katso lisätietoja fdiskin manuaalisivulta.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2199 +#: fdisk/fdisk.c:2195 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3163,67 +3201,76 @@ msgstr "" "\n" "Virhe suljettaessa tiedostoa\n" -#: fdisk/fdisk.c:2203 +#: fdisk/fdisk.c:2199 #, c-format msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Synkronoidaan levyt.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2250 +#: fdisk/fdisk.c:2246 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "Osiolla %d ei ole data-aluetta\n" -#: fdisk/fdisk.c:2255 +#: fdisk/fdisk.c:2251 msgid "New beginning of data" msgstr "Uusi datan alku" -#: fdisk/fdisk.c:2271 +#: fdisk/fdisk.c:2267 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Asiantuntijakomento (m antaa ohjeen): " -#: fdisk/fdisk.c:2284 +#: fdisk/fdisk.c:2280 msgid "Number of cylinders" msgstr "Sylinterien määrä" -#: fdisk/fdisk.c:2311 +#: fdisk/fdisk.c:2307 msgid "Number of heads" msgstr "Päiden määrä" -#: fdisk/fdisk.c:2336 +#: fdisk/fdisk.c:2332 msgid "Number of sectors" msgstr "Sektorien määrä" -#: fdisk/fdisk.c:2339 +#: fdisk/fdisk.c:2335 #, c-format msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "Varoitus: asetetaan sektorisiirtymä DOS-yhteensopivuutta varten\n" -#: fdisk/fdisk.c:2411 +#: fdisk/fdisk.c:2394 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't " +"support GPT. Use GNU Parted.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:2416 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "Levy %s ei sisällä kelvollista osiotaulua\n" -#: fdisk/fdisk.c:2422 +#: fdisk/fdisk.c:2427 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "Laitetta %s ei voi avata\n" -#: fdisk/fdisk.c:2440 fdisk/sfdisk.c:2434 +#: fdisk/fdisk.c:2445 fdisk/sfdisk.c:2423 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "laitetta %s ei voi avata\n" -#: fdisk/fdisk.c:2460 +#: fdisk/fdisk.c:2465 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: tuntematon komento\n" -#: fdisk/fdisk.c:2528 +#: fdisk/fdisk.c:2535 #, c-format msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "Tämä ydin löytää sektorin koon itse -- -b-valitsinta ei huomioida\n" -#: fdisk/fdisk.c:2532 +#: fdisk/fdisk.c:2539 #, c-format msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " @@ -3232,17 +3279,17 @@ msgstr "" "Varoitus: valitsinta -b (sektorikoon asetus) tulee käyttää yhden annetun " "laitteen kanssa\n" -#: fdisk/fdisk.c:2591 +#: fdisk/fdisk.c:2600 #, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "" "Havaittiin OSF/1-levynimiö laitteella %s, siirrytään levynimiötilaan.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2601 +#: fdisk/fdisk.c:2610 msgid "Command (m for help): " msgstr "Komento (m antaa ohjeen): " -#: fdisk/fdisk.c:2617 +#: fdisk/fdisk.c:2626 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3251,16 +3298,16 @@ msgstr "" "\n" "Nykyinen käynnistystiedosto on: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2619 +#: fdisk/fdisk.c:2628 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Anna uuden käynnistystiedoston nimi: " -#: fdisk/fdisk.c:2621 +#: fdisk/fdisk.c:2630 #, c-format msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "Käynnistystiedosto muuttumaton\n" -#: fdisk/fdisk.c:2694 +#: fdisk/fdisk.c:2703 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3271,6 +3318,32 @@ msgstr "" "\tValitan, SGI-osiotauluille ei ole asiantuntijavalikkoa.\n" "\n" +#: fdisk/fdiskmaclabel.c:30 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"\tThere is a valid Mac label on this disk.\n" +"\tUnfortunately fdisk(1) cannot handle these disks.\n" +"\tUse either pdisk or parted to modify the partition table.\n" +"\tNevertheless some advice:\n" +"\t1. fdisk will destroy its contents on write.\n" +"\t2. Be sure that this disk is NOT a still vital\n" +"\t part of a volume group. (Otherwise you may\n" +"\t erase the other disks as well, if unmirrored.)\n" +msgstr "" +"\n" +"\tTällä levyllä on kelvollinen AIX-nimiö.\n" +"\tValitettavasti Linux ei toistaiseksi osaa \n" +"\tkäsitellä tällaisia levyjä. Siitä huolimatta\n" +"\tjoitakin neuvoja:\n" +"\t1. fdisk tuhoaa levyn tiedot kirjoitettaessa.\n" +"\t2. Varmista, että tämä levy EI ole enää elintärkeä\n" +"\t osa osioryhmää. (Jos on, muutkin levyt saattavat\n" +"\t tyhjentyä, ellei niitä ole peilattu.)\n" +"\t3. Varmista ennen tämän fyysisen osion tuhoamista,\n" +"\t että levy on loogisesti poistettu AIX-koneesta.\n" +"\t (Muussa tapauksessa sinusta tulee AIXpertti)." + #: fdisk/fdisksgilabel.c:80 msgid "SGI volhdr" msgstr "SGI volhdr" @@ -3358,10 +3431,10 @@ msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n" msgstr "Havaittiin sgi-levynimiö, jolla on väärä tarkistussumma.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:200 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %d sectors\n" +"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sectors\n" "%d cylinders, %d physical cylinders\n" "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n" "%s\n" @@ -3377,10 +3450,10 @@ msgstr "" "\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:213 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n" "Units = %s of %d * %d bytes\n" "\n" msgstr "" @@ -3470,7 +3543,7 @@ msgstr "" msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "Levyllä on useampi kuin yksi kokolevymerkintä.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:445 fdisk/fdisksunlabel.c:478 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:445 fdisk/fdisksunlabel.c:379 #, c-format msgid "No partitions defined\n" msgstr "Ei määriteltyjä osioita\n" @@ -3574,7 +3647,7 @@ msgstr "" "Vain \"SGI volume\" -kokolevyosuus voi rikkoa tätä sääntöä.\n" "Kirjoita KYLLÄ, jos olet varma tämän osion merkitsemisestä toisin.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:555 fdisk/fdisksunlabel.c:632 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:555 fdisk/fdisksunlabel.c:545 msgid "YES\n" msgstr "KYLLÄ\n" @@ -3631,7 +3704,7 @@ msgstr "" "tietenkään voida palauttaa.\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:728 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:728 fdisk/fdisksunlabel.c:220 #, c-format msgid "" "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %" @@ -3652,43 +3725,58 @@ msgstr "Yritetään säilyttää osion %d parametrit.\n" msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "ID=%02x\tALKU=%d\tPITUUS=%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:43 fdisk/i386_sys_types.c:6 -msgid "Empty" -msgstr "Tyhjä" +#: fdisk/fdisksunlabel.c:40 +msgid "Unassigned" +msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:42 msgid "SunOS root" msgstr "SunOS root" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:43 msgid "SunOS swap" msgstr "SunOS swap" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 msgid "SunOS usr" msgstr "SunOS usr" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 msgid "Whole disk" msgstr "Koko levy" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 msgid "SunOS stand" msgstr "SunOS stand" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 msgid "SunOS var" msgstr "SunOS-var" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 msgid "SunOS home" msgstr "SunOS home" +#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#, fuzzy +msgid "SunOS alt sectors" +msgstr "%lld varaamatonta sektoria\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#, fuzzy +msgid "SunOS cachefs" +msgstr "SunOS home" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 +#, fuzzy +msgid "SunOS reserved" +msgstr "SunOS usr" + #: fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:100 msgid "Linux raid autodetect" msgstr "Linux raid autodetect" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:132 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:135 #, c-format msgid "" "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n" @@ -3702,12 +3790,30 @@ msgstr "" "osiot tai pakottamaan tuoreen nimiön \n" "(s-komento päävalikossa)\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:231 -#, c-format -msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" -msgstr "Automaattikonfigurointi löysi: %s%s%s\n" +#: fdisk/fdisksunlabel.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "Detected sun disklabel with wrong version [0x%08x].\n" +msgstr "Havaittiin sgi-levynimiö, jolla on väärä tarkistussumma.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:258 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "Detected sun disklabel with wrong sanity [0x%08x].\n" +msgstr "Havaittiin sgi-levynimiö, jolla on väärä tarkistussumma.\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "Detected sun disklabel with wrong num_partitions [%u].\n" +msgstr "Havaittiin sgi-levynimiö, jolla on väärä tarkistussumma.\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n" +msgstr "" +"Varoitus: osiotaulun %2$d virheellinen lippu 0x%1$04x korjataan " +"kirjoitettaessa (w)\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:192 #, c-format msgid "" "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n" @@ -3720,82 +3826,31 @@ msgstr "" "tietenkään ole palautettavissa.\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:269 -msgid "" -"Drive type\n" -" ? auto configure\n" -" 0 custom (with hardware detected defaults)" -msgstr "" -"Aseman tyyppi\n" -" ? automaattinen konfigurointi\n" -" 0 mukautettu (laitteiston mukaisilla oletuksilla)" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:279 -msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " -msgstr "Valitse tyyppi (?: automaattinen, 0: mukautettu): " - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:291 -#, c-format -msgid "Autoconfigure failed.\n" -msgstr "Automaattinen konfigurointi epäonnistui.\n" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:315 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:227 msgid "Sectors/track" msgstr "Sektoreita/ura" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:322 -msgid "Alternate cylinders" -msgstr "Vaihtoehtoiset sylinterit" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:325 -msgid "Physical cylinders" -msgstr "Fyysiset sylinterit" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:328 fdisk/fdisksunlabel.c:728 -msgid "Rotation speed (rpm)" -msgstr "Pyörimisnopeus (rpm)" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:330 fdisk/fdisksunlabel.c:721 -msgid "Interleave factor" -msgstr "Lomituskerroin" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:714 -msgid "Extra sectors per cylinder" -msgstr "Ylimääräisiä sektoreita sylinterillä" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:347 -msgid "You may change all the disk params from the x menu" -msgstr "Voit säätää kaikkia levyn parametreja x-valikosta" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:354 -msgid "3,5\" floppy" -msgstr "3,5\" levyke" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:354 -msgid "Linux custom" -msgstr "mukautettu Linux" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:441 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:342 #, c-format msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n" msgstr "Osion %d loppu ei ole sylinterin rajalla\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:461 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:362 #, c-format msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n" msgstr "Osio %d on päällekkäinen muiden kanssa sektoreilla %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:483 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:384 #, c-format msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n" msgstr "Käyttämätöntä tilaa - sektorit 0-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:485 fdisk/fdisksunlabel.c:489 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:386 fdisk/fdisksunlabel.c:392 #, c-format msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n" msgstr "Käyttämätöntä tilaa - sektorit %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:512 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:417 #, c-format msgid "" "Other partitions already cover the whole disk.\n" @@ -3804,7 +3859,12 @@ msgstr "" "Muut osiot käyttävät jo koko levyn.\n" "Poista/kutista joitakin ennen uutta yritystä.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:593 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:468 +#, c-format +msgid "Sector %d is already allocated\n" +msgstr "Sektori %d on jo varattu\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:498 #, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" @@ -3814,7 +3874,7 @@ msgstr "" "Kolmas osio ei kata koko levyä, mutta arvo %d %s kattaa jonkin toisen\n" "osion. Merkintä on muutettu arvoon %d %s\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:615 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:525 #, c-format msgid "" "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" @@ -3823,7 +3883,7 @@ msgstr "" "Jos halutaan säilyttää SunOS/Solaris-yhteensopivuus, tämän osion tyyppinä\n" "on syytä säilyttää Koko levy (5), alkaen kohdasta 0, %u sektoria\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:627 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:540 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" @@ -3837,14 +3897,15 @@ msgstr "" "Kirjoita KYLLÄ, jos olet erittäin varma, että haluat osion tyypiksi\n" "merkittävän 82 (Linux-sivutus): " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:658 -#, c-format +#: fdisk/fdisksunlabel.c:571 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %d sectors, %d rpm\n" +"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %llu sectors, %d rpm\n" "%d cylinders, %d alternate cylinders, %d physical cylinders\n" "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n" -"%s\n" +"Label ID: %s\n" +"Volume ID: %s\n" "Units = %s of %d * 512 bytes\n" "\n" msgstr "" @@ -3857,11 +3918,11 @@ msgstr "" "Yksiköt = %12$d * 512 -tavuiset %11$s\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:672 -#, c-format +#: fdisk/fdisksunlabel.c:587 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n" "Units = %s of %d * 512 bytes\n" "\n" msgstr "" @@ -3870,19 +3931,35 @@ msgstr "" "Yksiköt = %6$d * 512 -tavuiset %5$s\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:677 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:592 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Lippu Alku Loppu Lohkot Id Järjestelmä\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:702 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:620 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "Vaihtoehtoisten sylinterien määrä" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:735 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:632 +msgid "Extra sectors per cylinder" +msgstr "Ylimääräisiä sektoreita sylinterillä" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:639 +msgid "Interleave factor" +msgstr "Lomituskerroin" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:646 +msgid "Rotation speed (rpm)" +msgstr "Pyörimisnopeus (rpm)" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:653 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "Fyysisten sylinterien määrä" +#: fdisk/i386_sys_types.c:6 +msgid "Empty" +msgstr "Tyhjä" + #: fdisk/i386_sys_types.c:7 msgid "FAT12" msgstr "FAT12" @@ -4228,89 +4305,89 @@ msgstr "LANstep" msgid "BBT" msgstr "BBT" -#: fdisk/sfdisk.c:176 +#: fdisk/sfdisk.c:178 #, c-format msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n" msgstr "siirtymisvirhe laitteella %s - kohtaan %lu ei voi siirtyä\n" -#: fdisk/sfdisk.c:181 +#: fdisk/sfdisk.c:183 #, c-format msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n" msgstr "siirtymisvirhe: haluttiin 0x%08x%08x, saatiin 0x%08x%08x\n" -#: fdisk/sfdisk.c:227 +#: fdisk/sfdisk.c:229 msgid "out of memory - giving up\n" msgstr "muisti lopussa - luovutetaan\n" -#: fdisk/sfdisk.c:232 fdisk/sfdisk.c:315 +#: fdisk/sfdisk.c:234 fdisk/sfdisk.c:317 #, c-format msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n" msgstr "virhe luettaessa laitetta %s - sektoria %lu ei voi lukea\n" -#: fdisk/sfdisk.c:250 +#: fdisk/sfdisk.c:252 #, c-format msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n" msgstr "VIRHE: sektorilla %lu ei ole msdos-allekirjoitusta\n" -#: fdisk/sfdisk.c:265 +#: fdisk/sfdisk.c:267 #, c-format msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n" msgstr "virhe kirjoitettaessa laitteelle %s - sektoria %lu ei voi kirjoittaa\n" -#: fdisk/sfdisk.c:303 +#: fdisk/sfdisk.c:305 #, c-format msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n" msgstr "osion sektoreiden tallennustiedostoa (%s) ei voi avata\n" -#: fdisk/sfdisk.c:321 +#: fdisk/sfdisk.c:323 #, c-format msgid "write error on %s\n" msgstr "virhe kirjoitettaessa %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:339 +#: fdisk/sfdisk.c:341 #, c-format msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n" msgstr "osionpalautustiedoston %s tilaa ei voi lukea\n" -#: fdisk/sfdisk.c:344 +#: fdisk/sfdisk.c:346 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n" msgstr "osion palautustiedoston koko on väärä - ei palauteta\n" -#: fdisk/sfdisk.c:348 +#: fdisk/sfdisk.c:350 msgid "out of memory?\n" msgstr "muisti lopussa?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:354 +#: fdisk/sfdisk.c:356 #, c-format msgid "cannot open partition restore file (%s)\n" msgstr "osionpalautustiedostoa (%s) ei voi avata\n" -#: fdisk/sfdisk.c:360 +#: fdisk/sfdisk.c:362 #, c-format msgid "error reading %s\n" msgstr "virhe luettaessa tiedostoa %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:367 +#: fdisk/sfdisk.c:369 #, c-format msgid "cannot open device %s for writing\n" msgstr "laitetta %s ei voi avata kirjoitusta varten\n" -#: fdisk/sfdisk.c:379 +#: fdisk/sfdisk.c:381 #, c-format msgid "error writing sector %lu on %s\n" msgstr "virhe kirjoitettaessa sektoria %lu laitteelle %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:432 +#: fdisk/sfdisk.c:434 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get geometry\n" msgstr "Levy %s: geometriaa ei voi hakea\n" -#: fdisk/sfdisk.c:449 +#: fdisk/sfdisk.c:451 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get size\n" msgstr "Levy %s: kokoa ei voi hakea\n" -#: fdisk/sfdisk.c:482 +#: fdisk/sfdisk.c:484 #, c-format msgid "" "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n" @@ -4321,22 +4398,22 @@ msgstr "" "levyltä. Sen muokkaaminen fdiskillä on todennäköisesti turhaa.\n" "[Käytä --force -valitsinta jos todella haluat tehdä niin]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:489 +#: fdisk/sfdisk.c:491 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n" msgstr "Varoitus: HDIO_GETGEO kertoo, että päitä on %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:492 +#: fdisk/sfdisk.c:494 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n" msgstr "Varoitus: HDIO_GETGEO kertoo, että sektoreita on %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:496 +#: fdisk/sfdisk.c:498 #, c-format msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n" msgstr "Varoitus: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO kertoo, että sylintereitä on %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:501 +#: fdisk/sfdisk.c:503 #, c-format msgid "" "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n" @@ -4346,7 +4423,7 @@ msgstr "" "Tästä aiheutuu ongelmia kaikkien C/H/S-osoitusta käyttävien ohjelmien " "kanssa.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:505 +#: fdisk/sfdisk.c:507 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4357,13 +4434,13 @@ msgstr "" # ensimmäinen %s on "start" tai "end", joita ei voi suomentaa # bugiraportti täytyy lähettää joskus -#: fdisk/sfdisk.c:587 +#: fdisk/sfdisk.c:589 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" msgstr "Osion %2$s %1$s pääarvo on mahdoton: %3$lu (tulee olla 0-%4$lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:592 +#: fdisk/sfdisk.c:594 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%" @@ -4371,7 +4448,7 @@ msgid "" msgstr "" "Osion %2$s \"%1$s\":n sektoriarvo on mahdoton: %3$lu (tulee olla 1-%4$lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:597 +#: fdisk/sfdisk.c:599 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%" @@ -4379,7 +4456,7 @@ msgid "" msgstr "" "Osion %2$s \"%1$s\":n sylinteriarvo on mahdoton: %3$lu (tulee olla 0-%4$lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:637 +#: fdisk/sfdisk.c:639 #, c-format msgid "" "Id Name\n" @@ -4388,12 +4465,12 @@ msgstr "" "Id Nimi\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:793 +#: fdisk/sfdisk.c:795 #, c-format msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "Luetaan osiotaulu uudelleen...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:799 +#: fdisk/sfdisk.c:801 msgid "" "The command to re-read the partition table failed\n" "Reboot your system now, before using mkfs\n" @@ -4401,31 +4478,31 @@ msgstr "" "Osiotaulun uudelleenlukukomento epäonnistui\n" "Käynnistä järjestelmä uudelleen nyt, ennen mkfs:n käyttöä\n" -#: fdisk/sfdisk.c:804 +#: fdisk/sfdisk.c:806 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "Virhe suljettaessa %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:842 +#: fdisk/sfdisk.c:844 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "%s: osiota ei ole\n" -#: fdisk/sfdisk.c:865 +#: fdisk/sfdisk.c:867 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "tunnistamaton muoto - käytetään sektoreita\n" -#: fdisk/sfdisk.c:904 +#: fdisk/sfdisk.c:906 #, c-format msgid "# partition table of %s\n" msgstr "# %s:n osiotaulu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:915 +#: fdisk/sfdisk.c:917 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" msgstr "toteuttamaton muoto - käytetään %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:919 +#: fdisk/sfdisk.c:921 #, c-format msgid "" "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4435,12 +4512,12 @@ msgstr "" "alkaen\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:922 +#: fdisk/sfdisk.c:924 #, c-format msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n" msgstr " Laite Käynn Alku Loppu #syl #lohkot Id Järjestelmä\n" -#: fdisk/sfdisk.c:927 +#: fdisk/sfdisk.c:929 #, c-format msgid "" "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n" @@ -4449,12 +4526,12 @@ msgstr "" "Yksiköt = 512-tavuiset sektorit, alkaen kohdasta %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:929 +#: fdisk/sfdisk.c:931 #, c-format msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n" msgstr " Laite Käynn Alku Loppu #sektorit Id Järjestelmä\n" -#: fdisk/sfdisk.c:932 +#: fdisk/sfdisk.c:934 #, c-format msgid "" "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4463,12 +4540,12 @@ msgstr "" "Yksiköt = 1024-tavuiset lohkot, alkaen kohdasta %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:934 +#: fdisk/sfdisk.c:936 #, c-format msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n" msgstr " Laite Käynn Alku Loppu #lohkot Id Järjestelmä\n" -#: fdisk/sfdisk.c:937 +#: fdisk/sfdisk.c:939 #, c-format msgid "" "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4478,31 +4555,31 @@ msgstr "" "d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:939 +#: fdisk/sfdisk.c:941 #, c-format msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n" msgstr " Laite Käynn Alku Loppu Mt #lohkot Id Järjestelmä\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1099 +#: fdisk/sfdisk.c:1101 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "\t\talku: (c,h,s) odotettiin (%ld,%ld,%ld) löytyi (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1106 +#: fdisk/sfdisk.c:1108 #, c-format msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "\t\tloppu: (c,h,s) odotettiin (%ld,%ld,%ld) löytyi (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1109 +#: fdisk/sfdisk.c:1111 #, c-format msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "osio loppuu sylinterillä %ld, joka on levyn lopun jälkeen\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1119 +#: fdisk/sfdisk.c:1121 msgid "No partitions found\n" msgstr "Osioita ei löytynyt\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1123 +#: fdisk/sfdisk.c:1125 #, c-format msgid "" "Warning: The partition table looks like it was made\n" @@ -4513,51 +4590,51 @@ msgstr "" " arvoille C/H/S=*/%ld/%ld (ei %ld/%ld/%ld).\n" "Tässä listauksessa käytetään tuota geometriaa.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1172 +#: fdisk/sfdisk.c:1174 msgid "no partition table present.\n" msgstr "osiotaulua ei ole.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1174 +#: fdisk/sfdisk.c:1176 #, c-format msgid "strange, only %d partitions defined.\n" msgstr "outoa, vain %d osiota määritelty.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1183 +#: fdisk/sfdisk.c:1185 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n" msgstr "Varoitus: osion %s koko on 0, mutta sitä ei ole merkitty tyhjäksi\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1186 +#: fdisk/sfdisk.c:1188 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n" msgstr "Varoitus: osion %s koko on 0 ja se on merkitty käynnistettäväksi\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1189 +#: fdisk/sfdisk.c:1191 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n" msgstr "Varoitus: osion %s koko on 0 ja alkukohta ei ole nolla\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1200 +#: fdisk/sfdisk.c:1202 #, c-format msgid "Warning: partition %s " msgstr "Varoitus: osio %s " -#: fdisk/sfdisk.c:1201 +#: fdisk/sfdisk.c:1203 #, c-format msgid "is not contained in partition %s\n" msgstr "ei sisälly osioon %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1212 +#: fdisk/sfdisk.c:1214 #, c-format msgid "Warning: partitions %s " msgstr "Varoitus: osiot %s " -#: fdisk/sfdisk.c:1213 +#: fdisk/sfdisk.c:1215 #, c-format msgid "and %s overlap\n" msgstr "ja %s ovat päällekkäiset\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1224 +#: fdisk/sfdisk.c:1226 #, c-format msgid "" "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n" @@ -4566,17 +4643,17 @@ msgstr "" "Varoitus: osio %s sisältää osan osiotaulusta (sektori %lu), ja se tulee\n" "tuhoutumaan kun osiota käytetään\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1236 +#: fdisk/sfdisk.c:1238 #, c-format msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n" msgstr "Varoitus: osio %s alkaa sektorilta 0\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1240 +#: fdisk/sfdisk.c:1242 #, c-format msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n" msgstr "Varoitus: osio %s jatkuu levyn lopun yli\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1255 +#: fdisk/sfdisk.c:1257 msgid "" "Among the primary partitions, at most one can be extended\n" " (although this is not a problem under Linux)\n" @@ -4584,17 +4661,17 @@ msgstr "" "Vain yksi ensiöosio voi olla laajennettu\n" " (tämä ei tosin ole ongelma Linuxissa)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1273 +#: fdisk/sfdisk.c:1275 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n" msgstr "Varoitus: osio %s ei ala sylinterin rajalta\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1279 +#: fdisk/sfdisk.c:1281 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n" msgstr "Varoitus: osio %s ei lopu sylinterin rajalle\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1297 +#: fdisk/sfdisk.c:1299 msgid "" "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -4603,7 +4680,7 @@ msgstr "" "(aktiiviseksi)\n" "Se ei haittaa LILOa, mutta DOS MBR ei käynnistä tältä levyltä.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1304 +#: fdisk/sfdisk.c:1306 msgid "" "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n" "LILO disregards the `bootable' flag.\n" @@ -4611,7 +4688,7 @@ msgstr "" "Varoitus: yleensä vain ensiöosiolta voi käynnistää\n" "LILO ei välitä \"käynnistettävä\"-lipusta.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1310 +#: fdisk/sfdisk.c:1312 msgid "" "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -4620,32 +4697,32 @@ msgstr "" "(aktiiviseksi). Se ei haittaa LILOa, mutta DOS MBR ei käynnistä tältä " "levyltä.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1324 +#: fdisk/sfdisk.c:1326 msgid "start" msgstr "alun" -#: fdisk/sfdisk.c:1327 +#: fdisk/sfdisk.c:1329 #, c-format msgid "" "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "osio %s: alku: (c,h,s) odotettiin (%ld,%ld,%ld) löytyi (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1333 +#: fdisk/sfdisk.c:1335 msgid "end" msgstr "lopun" -#: fdisk/sfdisk.c:1336 +#: fdisk/sfdisk.c:1338 #, c-format msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" "osio %s: loppu: (c,h,s) odotettiin (%ld,%ld,%ld) löytyi (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1339 +#: fdisk/sfdisk.c:1341 #, c-format msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "osio %s loppuu sylinterillä %ld, levyn lopun jälkeen\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1364 +#: fdisk/sfdisk.c:1366 #, c-format msgid "" "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n" @@ -4654,7 +4731,7 @@ msgstr "" "Varoitus: laajennetun osion alkua siirretty kohdasta %ld kohtaan %ld\n" "(Vain listaustarkoituksiin. Älä muuta sen sisältöä.)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1370 +#: fdisk/sfdisk.c:1372 msgid "" "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n" "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n" @@ -4662,132 +4739,132 @@ msgstr "" "Varoitus: laajennetun osion alku ei ole sylinterin rajalla.\n" "DOS ja Linux tulkitsevat sisällön eri tavoin.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1388 fdisk/sfdisk.c:1465 +#: fdisk/sfdisk.c:1390 fdisk/sfdisk.c:1467 #, c-format msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n" msgstr "liian monta osiota - ei huomioida numeron (%d) jälkeisiä\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1403 +#: fdisk/sfdisk.c:1405 msgid "tree of partitions?\n" msgstr "osiopuu?\n" # huono suomennos -#: fdisk/sfdisk.c:1524 +#: fdisk/sfdisk.c:1526 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n" msgstr "havaittiin Disk Manager - sitä ei voi käsitellä\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1531 +#: fdisk/sfdisk.c:1533 msgid "DM6 signature found - giving up\n" msgstr "DM6-allekirjoitus löytyi - luovutetaan\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1551 +#: fdisk/sfdisk.c:1553 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n" msgstr "outoa..., laajennettu osio, jonka koko on 0?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1558 fdisk/sfdisk.c:1569 +#: fdisk/sfdisk.c:1560 fdisk/sfdisk.c:1571 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n" msgstr "outoa..., BSD-osio, jonka koko on 0?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1603 +#: fdisk/sfdisk.c:1605 #, c-format msgid " %s: unrecognized partition table type\n" msgstr " %s: tunnistamaton osiotaulun tyyppi\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1615 +#: fdisk/sfdisk.c:1617 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n" msgstr "valitsin -n oli annettu: Mitään ei muutettu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1631 +#: fdisk/sfdisk.c:1633 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n" msgstr "Vanhojen sektoreiden tallennus epäonnistui - keskeytetään\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1636 +#: fdisk/sfdisk.c:1638 #, c-format msgid "Failed writing the partition on %s\n" msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1713 +#: fdisk/sfdisk.c:1715 msgid "long or incomplete input line - quitting\n" msgstr "liian pitkä tai epätäydellinen syöterivi - lopetetaan\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1749 +#: fdisk/sfdisk.c:1751 #, c-format msgid "input error: `=' expected after %s field\n" msgstr "syötevirhe: kentän %s jälkeen odotetaan löytyvän \"=\"\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1756 +#: fdisk/sfdisk.c:1758 #, c-format msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n" msgstr "syötevirhe: odottamaton merkki %c kentän %s jälkeen\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1762 +#: fdisk/sfdisk.c:1764 #, c-format msgid "unrecognized input: %s\n" msgstr "tunnistamaton syöte: %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1804 +#: fdisk/sfdisk.c:1806 msgid "number too big\n" msgstr "liian suuri luku\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1808 +#: fdisk/sfdisk.c:1810 msgid "trailing junk after number\n" msgstr "roskaa numeron perässä\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1931 +#: fdisk/sfdisk.c:1933 msgid "no room for partition descriptor\n" msgstr "ei tilaa osiokahvalle\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1964 +#: fdisk/sfdisk.c:1966 msgid "cannot build surrounding extended partition\n" msgstr "ympäröivää laajennettua osiota ei voi rakentaa\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2015 +#: fdisk/sfdisk.c:2017 msgid "too many input fields\n" msgstr "liian monta syötekenttää\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2049 +#: fdisk/sfdisk.c:2051 msgid "No room for more\n" msgstr "Ei enempää tilaa\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2068 +#: fdisk/sfdisk.c:2070 msgid "Illegal type\n" msgstr "Virheellinen tyyppi\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2100 +#: fdisk/sfdisk.c:2102 #, c-format msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n" msgstr "Varoitus: annettu koko (%lu) ylittää suurimman sallitun koon (%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2106 +#: fdisk/sfdisk.c:2108 msgid "Warning: empty partition\n" msgstr "Varoitus: tyhjä osio\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2120 +#: fdisk/sfdisk.c:2122 #, c-format msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n" msgstr "Varoitus: virheellinen osion alku (aikaisintaan %lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2133 +#: fdisk/sfdisk.c:2135 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n" msgstr "tunnistamaton \"käynnistettävä\"-lippu - valitse - tai *\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2150 fdisk/sfdisk.c:2163 +#: fdisk/sfdisk.c:2152 fdisk/sfdisk.c:2165 msgid "partial c,h,s specification?\n" msgstr "osittainen c,h,s-määritys?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2174 +#: fdisk/sfdisk.c:2176 msgid "Extended partition not where expected\n" msgstr "Laajennettu osio ei ole odotetussa paikassa\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2206 +#: fdisk/sfdisk.c:2208 msgid "bad input\n" msgstr "virheellinen syöte\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2228 +#: fdisk/sfdisk.c:2230 msgid "too many partitions\n" msgstr "liian monta osiota\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2261 +#: fdisk/sfdisk.c:2263 msgid "" "Input in the following format; absent fields get a default value.\n" "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n" @@ -4797,100 +4874,100 @@ msgstr "" "<alku> <koko> <tyyppi [E,S,L,X,hex]> <käynnistettävä [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n" "Yleensä riittää <alku> ja <koko> (ja ehkä <tyyppi>).\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2287 +#: fdisk/sfdisk.c:2289 #, c-format msgid "Usage: %s [options] device ...\n" msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] laite ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2288 +#: fdisk/sfdisk.c:2290 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda" msgstr "laite: esimerkiksi /dev/hda tai /dev/sda" -#: fdisk/sfdisk.c:2289 +#: fdisk/sfdisk.c:2291 msgid "useful options:" msgstr "hyödylliset valitsimet:" -#: fdisk/sfdisk.c:2290 +#: fdisk/sfdisk.c:2292 msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition" msgstr " -s [tai --show-size]: näytä osion koko" -#: fdisk/sfdisk.c:2291 +#: fdisk/sfdisk.c:2293 msgid " -c [or --id]: print or change partition Id" msgstr " -c [tai --id: näytä tai muuta osio-id" -#: fdisk/sfdisk.c:2292 +#: fdisk/sfdisk.c:2294 msgid " -l [or --list]: list partitions of each device" msgstr " -l [tai --list]: listaa kaikkien laitteiden osiot" -#: fdisk/sfdisk.c:2293 +#: fdisk/sfdisk.c:2295 msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input" msgstr " -d [tai --dump]: sama kuin edellä, muoto sopiva syötteeksi" -#: fdisk/sfdisk.c:2294 +#: fdisk/sfdisk.c:2296 msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0" msgstr "" " -i [tai --increment]:numeroi sylinterit, ym. alkaen 1:stä, ei 0:sta" -#: fdisk/sfdisk.c:2295 +#: fdisk/sfdisk.c:2297 msgid "" " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/" "MB" msgstr "" " -uS, -uB, -uC, -uM: käytä yksikköinä sektoreita/lohkoja/sylintereitä/Mt" -#: fdisk/sfdisk.c:2296 +#: fdisk/sfdisk.c:2298 msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types" msgstr " -T [tai --list-types]:listaa tunnetut osiotyypit" -#: fdisk/sfdisk.c:2297 +#: fdisk/sfdisk.c:2299 msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space" msgstr "" " -D [tai --DOS]: DOS-yhteensopivuutta varten; tuhlaa vähän tilaa" -#: fdisk/sfdisk.c:2298 +#: fdisk/sfdisk.c:2300 msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table" msgstr " -R [tai --re-read]: käske ytimen lukea osiotaulu uudelleen" -#: fdisk/sfdisk.c:2299 +#: fdisk/sfdisk.c:2301 msgid " -N# : change only the partition with number #" msgstr " -N# : muuta vain osiota numero #" -#: fdisk/sfdisk.c:2300 +#: fdisk/sfdisk.c:2302 msgid " -n : do not actually write to disk" msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti" -#: fdisk/sfdisk.c:2301 +#: fdisk/sfdisk.c:2303 msgid "" " -O file : save the sectors that will be overwritten to file" msgstr " -O tiedosto : tallenna ylikirjoitettavat sektori tiedostoon" -#: fdisk/sfdisk.c:2302 +#: fdisk/sfdisk.c:2304 msgid " -I file : restore these sectors again" msgstr " -I tiedosto : palauta nämä sektorit" -#: fdisk/sfdisk.c:2303 +#: fdisk/sfdisk.c:2305 msgid " -v [or --version]: print version" msgstr " -v [tai --version]: näytä versio" -#: fdisk/sfdisk.c:2304 +#: fdisk/sfdisk.c:2306 msgid " -? [or --help]: print this message" msgstr " -? [tai --help]: näytä tämä viesti" -#: fdisk/sfdisk.c:2305 +#: fdisk/sfdisk.c:2307 msgid "dangerous options:" msgstr "vaaralliset valitsimet:" -#: fdisk/sfdisk.c:2306 +#: fdisk/sfdisk.c:2308 msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry" msgstr " -g [tai --show-geometry]: näytä ytimen käsitys geometriasta" -#: fdisk/sfdisk.c:2307 +#: fdisk/sfdisk.c:2309 msgid "" " -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition " "table" msgstr " -G [tai --show-pt-geometry]: näytä osiotausta päätelty geometria" -#: fdisk/sfdisk.c:2308 +#: fdisk/sfdisk.c:2310 msgid "" " -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n" " or expect descriptors for them on input" @@ -4898,115 +4975,129 @@ msgstr "" " -x [tai --show-extended]: listaa myös laajennetut osiot tulosteessa\n" " tai odota syötteestä niiden kahvoja" -#: fdisk/sfdisk.c:2310 +#: fdisk/sfdisk.c:2312 msgid "" " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" msgstr "" " -L [tai --Linux]: älä huomauta Linuxissa merkityksettömistä asioista" -#: fdisk/sfdisk.c:2311 +#: fdisk/sfdisk.c:2313 msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages" msgstr " -q [tai --quiet]: vaienna varoitusviestit" -#: fdisk/sfdisk.c:2312 +#: fdisk/sfdisk.c:2314 msgid " You can override the detected geometry using:" msgstr " Voit ohittaa tunnistetun geometrian käyttämällä:" -#: fdisk/sfdisk.c:2313 +#: fdisk/sfdisk.c:2315 msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use" msgstr " -C# [tai --cylinders #]:aseta käytettävä sylinterien määrä" -#: fdisk/sfdisk.c:2314 +#: fdisk/sfdisk.c:2316 msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use" msgstr " -h# [tai --heads #]: aseta käytettävä päiden määrä" -#: fdisk/sfdisk.c:2315 +#: fdisk/sfdisk.c:2317 msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use" msgstr " -S# [tai --sectors #]: aseta käytettävä sektorien määrä" -#: fdisk/sfdisk.c:2316 +#: fdisk/sfdisk.c:2318 msgid "You can disable all consistency checking with:" msgstr "Kaikki tarkistukset voi ohittaa valitsimella:" -#: fdisk/sfdisk.c:2317 +#: fdisk/sfdisk.c:2319 msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid" msgstr " -f [tai --force]: tee mitä käsken, vaikka se olisi tyhmää" -#: fdisk/sfdisk.c:2323 +#: fdisk/sfdisk.c:2325 msgid "Usage:" msgstr "Käyttö:" -#: fdisk/sfdisk.c:2324 +#: fdisk/sfdisk.c:2326 #, c-format msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n" msgstr "%s laite\t\t listaa laitteella olevat aktiiviset osiot\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2325 +#: fdisk/sfdisk.c:2327 #, c-format msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n" msgstr "%s laite n1 n2 ... aktivoi osiot n1 ..., inaktivoi loput\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2326 +#: fdisk/sfdisk.c:2328 #, c-format msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n" msgstr "%s -An laite\t aktivoi osio n, poista muiden aktivointi\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2493 +#: fdisk/sfdisk.c:2457 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk " +"doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2460 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n" +msgstr "Käytä --force -valitsinta ohittaaksesi kaikki tarkistukset.\n" + +#: fdisk/sfdisk.c:2499 msgid "no command?\n" msgstr "ei komentoa?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2616 +#: fdisk/sfdisk.c:2623 #, c-format msgid "total: %llu blocks\n" msgstr "yhteensä: %llu lohkoa\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2655 +#: fdisk/sfdisk.c:2666 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n" msgstr "käyttö: sfdisk --print-id laite osionumero\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2657 +#: fdisk/sfdisk.c:2668 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n" msgstr "käyttö: sfdisk --change-id laite osionumero Id\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2659 +#: fdisk/sfdisk.c:2670 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n" msgstr "käyttö: sfdisk --id laite osionumero [Id]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2666 +#: fdisk/sfdisk.c:2677 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n" msgstr "vain yhden laitteen voi antaa (paitsi valitsimella -l tai -s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2692 +#: fdisk/sfdisk.c:2703 #, c-format msgid "cannot open %s read-write\n" msgstr "laitetta %s ei voi avata lukua-kirjoitusta varten\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2694 +#: fdisk/sfdisk.c:2705 #, c-format msgid "cannot open %s for reading\n" msgstr "laitetta %s ei voi avata lukua varten\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2719 +#: fdisk/sfdisk.c:2730 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: OK\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2736 fdisk/sfdisk.c:2767 +#: fdisk/sfdisk.c:2747 fdisk/sfdisk.c:2778 #, c-format msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n" msgstr "%s: %ld sylinteriä, %ld päätä, %ld sektoria/ura\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2784 +#: fdisk/sfdisk.c:2795 #, c-format msgid "Cannot get size of %s\n" msgstr "Laitteen %s kokoa ei voida hakea\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2862 +#: fdisk/sfdisk.c:2873 #, c-format msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n" msgstr "virheellinen aktiivinen tavu: 0x80:n asemesta 0x%x\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2880 fdisk/sfdisk.c:2933 fdisk/sfdisk.c:2964 +#: fdisk/sfdisk.c:2891 fdisk/sfdisk.c:2944 fdisk/sfdisk.c:2975 msgid "" "Done\n" "\n" @@ -5014,7 +5105,7 @@ msgstr "" "Valmis\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2889 +#: fdisk/sfdisk.c:2900 #, c-format msgid "" "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" @@ -5023,35 +5114,35 @@ msgstr "" "Aktiivisia ensiöosioita on %d kappaletta. Tämä ei haittaa LILOa, mutta\n" "DOS MBR käynnistää vain levyltä, jolla on tasan yksi aktiivinen osio.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2903 +#: fdisk/sfdisk.c:2914 #, c-format msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n" msgstr "osiolla %s id on %x eikä osiota ole kätketty\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2960 +#: fdisk/sfdisk.c:2971 #, c-format msgid "Bad Id %lx\n" msgstr "Virheellinen Id %lx\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2975 +#: fdisk/sfdisk.c:2986 msgid "This disk is currently in use.\n" msgstr "Levy on tällä hetkellä käytössä.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2992 +#: fdisk/sfdisk.c:3003 #, c-format msgid "Fatal error: cannot find %s\n" msgstr "Vakava virhe: laitetta %s ei löydy\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2995 +#: fdisk/sfdisk.c:3006 #, c-format msgid "Warning: %s is not a block device\n" msgstr "Varoitus: %s ei ole lohkolaite\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3001 +#: fdisk/sfdisk.c:3012 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n" msgstr "Tarkistetaan, että kukaan ei käytä levyä juuri nyt...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3003 +#: fdisk/sfdisk.c:3014 msgid "" "\n" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -5064,30 +5155,30 @@ msgstr "" "(komento umount) ja kaikki levyllä olevat sivutusosiot (komento swapoff).\n" "Käytä valitsinta --no-reread tämän testin ohittamiseen.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3007 +#: fdisk/sfdisk.c:3018 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n" msgstr "Käytä --force -valitsinta ohittaaksesi kaikki tarkistukset.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3011 +#: fdisk/sfdisk.c:3022 msgid "OK\n" msgstr "OK\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3020 +#: fdisk/sfdisk.c:3031 #, c-format msgid "Old situation:\n" msgstr "Vanha tilanne:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3024 +#: fdisk/sfdisk.c:3035 #, c-format msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n" msgstr "Osiota %d ei ole olemassa, sitä ei voi muuttaa\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3032 +#: fdisk/sfdisk.c:3043 #, c-format msgid "New situation:\n" msgstr "Uusi tilanne:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3037 +#: fdisk/sfdisk.c:3048 msgid "" "I don't like these partitions - nothing changed.\n" "(If you really want this, use the --force option.)\n" @@ -5095,21 +5186,21 @@ msgstr "" "En pidä näistä osioista - mitään ei muutettu.\n" "(Jos todella haluat tätä, käytä valitsinta --force.)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3040 +#: fdisk/sfdisk.c:3051 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n" msgstr "En pidä tästä - kannattaa todennäköisesti vastata \"No\"\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3045 +#: fdisk/sfdisk.c:3056 #, c-format msgid "Are you satisfied with this? [ynq] " msgstr "Oletko tyytyväinen tähän? [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:3047 +#: fdisk/sfdisk.c:3058 #, c-format msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " msgstr "Haluatko kirjoittaa tämän levylle? [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:3052 +#: fdisk/sfdisk.c:3063 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5118,16 +5209,16 @@ msgstr "" "\n" "sfdisk: ennenaikainen syötteen loppu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3054 +#: fdisk/sfdisk.c:3065 msgid "Quitting - nothing changed\n" msgstr "Lopetetaan - mitään ei muutettu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3060 +#: fdisk/sfdisk.c:3071 #, c-format msgid "Please answer one of y,n,q\n" msgstr "Vastaa joko y, n tai q\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3068 +#: fdisk/sfdisk.c:3079 #, c-format msgid "" "Successfully wrote the new partition table\n" @@ -5136,7 +5227,7 @@ msgstr "" "Uusi osiotaulu kirjoitettiin onnistuneesti\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3074 +#: fdisk/sfdisk.c:3085 msgid "" "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n" "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" @@ -5264,111 +5355,111 @@ msgstr "funky TOY!\n" msgid "%s: atomic %s failed for 1000 iterations!" msgstr "%s: atominen \"%s\" epäonnistui 1000 iteraatiolle!" -#: hwclock/cmos.c:591 +#: hwclock/cmos.c:595 #, c-format msgid "Cannot open /dev/port: %s" msgstr "Ei voi avata laitetta /dev/port: %s" -#: hwclock/cmos.c:598 +#: hwclock/cmos.c:602 #, c-format msgid "I failed to get permission because I didn't try.\n" msgstr "En saanut käyttöoikeutta, koska en yrittänyt.\n" -#: hwclock/cmos.c:601 +#: hwclock/cmos.c:605 #, c-format msgid "%s is unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed.\n" msgstr "%s ei saa käyttöoikeutta I/O-porttiin: iopl(3)-kutsu epäonnistui.\n" -#: hwclock/cmos.c:604 +#: hwclock/cmos.c:608 #, c-format msgid "Probably you need root privileges.\n" msgstr "Tarvitset todennäköisesti pääkäyttäjän oikeudet.\n" -#: hwclock/hwclock.c:223 +#: hwclock/hwclock.c:229 #, c-format msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n" msgstr "Oletetaan laitteistokellon olevan %sajassa.\n" -#: hwclock/hwclock.c:224 hwclock/hwclock.c:318 +#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:324 msgid "UTC" msgstr "UTC-" -#: hwclock/hwclock.c:224 hwclock/hwclock.c:317 +#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:323 msgid "local" msgstr "paikallisessa " -#: hwclock/hwclock.c:303 +#: hwclock/hwclock.c:309 #, c-format msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n" msgstr "%s: Varoitus: tunnistamaton kolmas rivi adjtime-tiedostossa\n" -#: hwclock/hwclock.c:305 +#: hwclock/hwclock.c:311 #, c-format msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n" msgstr "(Odotetaan: \"UTC\", \"LOCAL\" tai ei mitään.)\n" -#: hwclock/hwclock.c:312 +#: hwclock/hwclock.c:318 #, c-format msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n" msgstr "Viimeinen siirtymäsäätö tehty %ld sekuntia vuoden 1969 jälkeen\n" -#: hwclock/hwclock.c:314 +#: hwclock/hwclock.c:320 #, c-format msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n" msgstr "Viimeinen kalibrointi tehty %ld sekuntia vuoden 1969 jälkeen\n" -#: hwclock/hwclock.c:316 +#: hwclock/hwclock.c:322 #, c-format msgid "Hardware clock is on %s time\n" msgstr "Laitteistokello on %sajassa\n" -#: hwclock/hwclock.c:318 +#: hwclock/hwclock.c:324 msgid "unknown" msgstr "tuntemattomassa " -#: hwclock/hwclock.c:342 +#: hwclock/hwclock.c:348 #, c-format msgid "Waiting for clock tick...\n" msgstr "Odotetaan kellon tikitystä...\n" -#: hwclock/hwclock.c:346 +#: hwclock/hwclock.c:352 #, c-format msgid "...got clock tick\n" msgstr "...saatiin tikitys\n" -#: hwclock/hwclock.c:399 +#: hwclock/hwclock.c:405 #, c-format msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" msgstr "" "Virheellisiä arvoja laitteistokellossa: %3$.2d.%2$.2d.%1$4d %4$.2d:%5$.2d:%6" "$.2d\n" -#: hwclock/hwclock.c:407 +#: hwclock/hwclock.c:413 #, c-format msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "" "Laitteistokellon aika: %3$.2d.%2$.2d.%1$4d %4$.2d:%5$.2d:%6$.2d = %7$ld " "sekuntia vuodesta 1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:435 +#: hwclock/hwclock.c:441 #, c-format msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" msgstr "" "Laitteistokellosta luettu aika: %3$.2d.%2$.2d.%1$4d %4$02d:%5$02d:%6$02d\n" -#: hwclock/hwclock.c:462 +#: hwclock/hwclock.c:468 #, c-format msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "" "Asetetaan laitteistokello aikaan %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekuntia vuodesta " "1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:468 +#: hwclock/hwclock.c:474 #, c-format msgid "Clock not changed - testing only.\n" msgstr "Kellonaikaa ei muutettu - pelkkä testi.\n" -#: hwclock/hwclock.c:516 +#: hwclock/hwclock.c:522 #, c-format msgid "" "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n" @@ -5377,7 +5468,7 @@ msgstr "" "Viiteajankohdasta on kulunut %.6f sekuntia.\n" "Odotetaan seuraavaa täyttä sekuntia.\n" -#: hwclock/hwclock.c:545 +#: hwclock/hwclock.c:556 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. " @@ -5387,22 +5478,22 @@ msgstr "" "kuukauden 50:s päivä) tai suurempia kuin pystymme käsittelemään (esim. vuosi " "2095).\n" -#: hwclock/hwclock.c:555 +#: hwclock/hwclock.c:566 #, c-format msgid "%s %.6f seconds\n" msgstr "%s %.6f sekuntia\n" -#: hwclock/hwclock.c:589 +#: hwclock/hwclock.c:600 #, c-format msgid "No --date option specified.\n" msgstr "Valitsinta --date ei ole annettu.\n" -#: hwclock/hwclock.c:595 +#: hwclock/hwclock.c:606 #, c-format msgid "--date argument too long\n" msgstr "liian pitkä --date -argumentti\n" -#: hwclock/hwclock.c:602 +#: hwclock/hwclock.c:613 #, c-format msgid "" "The value of the --date option is not a valid date.\n" @@ -5411,21 +5502,21 @@ msgstr "" "Valitsimelle --date annettu arvo ei ole kelvollinen päiväys.\n" "Se sisältää lainausmerkkejä.\n" -#: hwclock/hwclock.c:610 +#: hwclock/hwclock.c:621 #, c-format msgid "Issuing date command: %s\n" msgstr "Käynnistetään \"date\"-komento: %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:614 +#: hwclock/hwclock.c:625 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed" msgstr "Komentoa \"date\" ei voitu ajaa /bin/sh-kuoressa. popen() epäonnistui" -#: hwclock/hwclock.c:622 +#: hwclock/hwclock.c:633 #, c-format msgid "response from date command = %s\n" msgstr "date-komennon vastaus = %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:624 +#: hwclock/hwclock.c:635 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned unexpected results.\n" @@ -5440,7 +5531,7 @@ msgstr "" "Vastaus oli:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:636 +#: hwclock/hwclock.c:647 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned something other than an integer where " @@ -5457,12 +5548,12 @@ msgstr "" "Vastaus oli:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:647 +#: hwclock/hwclock.c:658 #, c-format msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n" msgstr "päiväysmerkkijono %s vastaa %ld sekuntia vuodesta 1969.\n" -#: hwclock/hwclock.c:679 +#: hwclock/hwclock.c:690 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the " @@ -5471,36 +5562,36 @@ msgstr "" "Laitteistokellon aika ei ole kelvollinen, joten järjestelmän aikaa ei voida " "asettaa sen perusteella.\n" -#: hwclock/hwclock.c:701 +#: hwclock/hwclock.c:712 #, c-format msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr "Kutsutaan settimeofday:\n" -#: hwclock/hwclock.c:702 +#: hwclock/hwclock.c:713 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" -#: hwclock/hwclock.c:704 +#: hwclock/hwclock.c:715 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" -#: hwclock/hwclock.c:707 +#: hwclock/hwclock.c:718 #, c-format msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "Järjestelmäkelloa ei aseteta, koska käytetään testitilaa.\n" -#: hwclock/hwclock.c:716 +#: hwclock/hwclock.c:727 #, c-format msgid "Must be superuser to set system clock.\n" msgstr "Vain pääkäyttäjä voi asettaa järjestelmän kellon.\n" -#: hwclock/hwclock.c:719 +#: hwclock/hwclock.c:730 msgid "settimeofday() failed" msgstr "settimeofday() epäonnistui" -#: hwclock/hwclock.c:749 +#: hwclock/hwclock.c:760 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " @@ -5509,7 +5600,7 @@ msgstr "" "Ei säädetä siirtymäkerrointa, koska laitteistokellossa oli edellisellä " "kerralla roskaa.\n" -#: hwclock/hwclock.c:754 +#: hwclock/hwclock.c:765 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" @@ -5519,7 +5610,7 @@ msgstr "" "joten historia on virheellinen ja kalibroinnin uudelleen aloitus on\n" "tarpeellista.\n" -#: hwclock/hwclock.c:760 +#: hwclock/hwclock.c:771 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " @@ -5528,7 +5619,7 @@ msgstr "" "Ei säädetä siirtymäkerrointa, koska edellisestä kalibroinnista on alle " "vuorokausi.\n" -#: hwclock/hwclock.c:808 +#: hwclock/hwclock.c:819 #, c-format msgid "" "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " @@ -5539,22 +5630,22 @@ msgstr "" "vrk -siirtymäkertoimesta\n" "huolimatta. Säädetään siirtymäkerrointa %f sekunnilla/vrk\n" -#: hwclock/hwclock.c:859 +#: hwclock/hwclock.c:870 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "Aikaa edellisestä säädöstä on kulunut %d sekuntia\n" -#: hwclock/hwclock.c:861 +#: hwclock/hwclock.c:872 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr "On lisättävä %d sekuntia ja viitattava aikaan %.6f sekuntia sitten\n" -#: hwclock/hwclock.c:890 +#: hwclock/hwclock.c:901 #, c-format msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "Ei päivitetä adjtime-tiedostoa, koska käytetään testaustilaa.\n" -#: hwclock/hwclock.c:891 +#: hwclock/hwclock.c:902 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" @@ -5563,38 +5654,38 @@ msgstr "" "Tiedostoon %s olisi kirjoitettu seuraavaa:\n" "%s" -#: hwclock/hwclock.c:915 +#: hwclock/hwclock.c:926 #, c-format msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgstr "Siirtymänsäätöparametreja ei päivitetty.\n" -#: hwclock/hwclock.c:956 +#: hwclock/hwclock.c:967 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" msgstr "Laitteistokellon aika ei ole kelvollinen, joten sitä ei voi säätää.\n" -#: hwclock/hwclock.c:988 +#: hwclock/hwclock.c:999 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "Tarvittava muutos on alle sekunti, joten ei aseteta kelloa.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1014 +#: hwclock/hwclock.c:1025 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "Käytetään rajapintaa %s.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1016 +#: hwclock/hwclock.c:1027 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Käyttökelpoista kellorajapintaa ei löytynyt.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1112 +#: hwclock/hwclock.c:1123 #, c-format msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "Järjestelmäkellon asetus ei onnistu.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1142 +#: hwclock/hwclock.c:1153 #, c-format msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " @@ -5606,40 +5697,40 @@ msgstr "" "Tämä hwclock on käännetty muulle koneelle kuin Alphalle\n" "(ja todennäköisesti sitä ei ajeta Alphassa nyt). Toimintoa ei suoritettu.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1151 +#: hwclock/hwclock.c:1162 #, c-format msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr "Ytimeltä ei saada epoch-arvoa.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1153 +#: hwclock/hwclock.c:1164 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "Ydin olettaa epoch-arvoksi %lu\n" -#: hwclock/hwclock.c:1156 +#: hwclock/hwclock.c:1167 #, c-format msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " "value to set it.\n" msgstr "Epoch arvon asettamiseksi on käytettävä \"epoch\"-valitsinta.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1159 +#: hwclock/hwclock.c:1170 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "Ei aseteta epoch-arvoksi %d - vain kokeilu.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1162 +#: hwclock/hwclock.c:1173 #, c-format msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "Ytimen epoch-arvoa ei voi asettaa.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1175 +#: hwclock/hwclock.c:1186 #, c-format msgid "%s from util-linux-%s\n" msgstr "%s paketista util-linux-%s\n" -#: hwclock/hwclock.c:1196 -#, c-format +#: hwclock/hwclock.c:1207 +#, fuzzy, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" "\n" @@ -5661,6 +5752,7 @@ msgid "" "Options: \n" " --utc the hardware clock is kept in coordinated universal time\n" " --localtime the hardware clock is kept in local time\n" +" --rtc=path special /dev/... file to use instead of default\n" " --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n" " --badyear ignore rtc's year because the bios is broken\n" " --date specifies the time to which to set the hardware clock\n" @@ -5698,7 +5790,7 @@ msgstr "" " --noadjfile ei käytetä tiedostoa /etc/adjtime. Vaatii joko valitsimen\n" " --utc tai --localtime käyttämistä\n" -#: hwclock/hwclock.c:1223 +#: hwclock/hwclock.c:1235 #, c-format msgid "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" @@ -5707,12 +5799,17 @@ msgstr "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" " kertoo hwclockille Alphan tyypin (katso hwclock(8))\n" -#: hwclock/hwclock.c:1397 +#: hwclock/hwclock.c:1320 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Unable to connect to audit system\n" +msgstr "Järjestelmäkellon asetus ei onnistu.\n" + +#: hwclock/hwclock.c:1432 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "%s ottaa vain valitsimia argumentteina. Annoit %d muuta.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1403 +#: hwclock/hwclock.c:1438 #, c-format msgid "" "You have specified multiple functions.\n" @@ -5721,7 +5818,7 @@ msgstr "" "Monta toimintoa määritelty.\n" "Vain yksi toiminto voidaan suorittaa kerrallaan.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1410 +#: hwclock/hwclock.c:1445 #, c-format msgid "" "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " @@ -5730,7 +5827,7 @@ msgstr "" "%s: Valitsimet --utc ja --localtime ovat toisensa poissulkevia. Käytit " "molempia.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1417 +#: hwclock/hwclock.c:1452 #, c-format msgid "" "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " @@ -5739,29 +5836,29 @@ msgstr "" "%s: Valitsimet --adjust ja --noadjfile ovat toisensa poissulkevia. Käytit " "molempia.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1424 +#: hwclock/hwclock.c:1459 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgstr "" "%s: Valitsimen --noadjfile kanssa on käytettävä joko valitsinta --utc tai --" "localtime\n" -#: hwclock/hwclock.c:1438 +#: hwclock/hwclock.c:1473 #, c-format msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "Ei käyttökelpoista aikaa asetettavaksi. Kelloa ei voida asettaa.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1454 +#: hwclock/hwclock.c:1489 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr "Valitan, vain pääkäyttäjä voi säätää laitteistokelloa.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1459 +#: hwclock/hwclock.c:1494 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr "Valitan, vain pääkäyttäjä voi säätää järjestelmäkelloa.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1464 +#: hwclock/hwclock.c:1499 #, c-format msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " @@ -5769,12 +5866,12 @@ msgid "" msgstr "" "Valitan, vain pääkäyttäjä voi säätää laitteistokellon epoch-arvoa ytimessä.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1484 +#: hwclock/hwclock.c:1519 #, c-format msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n" msgstr "Laitteistokelloa ei pystytä käyttämään millään tunnetulla tavalla.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1488 +#: hwclock/hwclock.c:1523 #, c-format msgid "" "Use the --debug option to see the details of our search for an access " @@ -5791,7 +5888,7 @@ msgstr "Odotetaan silmukassa KDGHWCLK-ajan muuttumista\n" msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed" msgstr "ajan lukeva KDGHWCLK-ioctl epäonnistui" -#: hwclock/kd.c:79 hwclock/rtc.c:188 +#: hwclock/kd.c:79 hwclock/rtc.c:205 #, c-format msgid "Timed out waiting for time change.\n" msgstr "Aikakatkaisu odotettaessa ajan muutosta.\n" @@ -5817,70 +5914,70 @@ msgstr "Laitetta /dev/tty1 tai /dev/vc/1 ei voi avata" msgid "KDGHWCLK ioctl failed" msgstr "KDGHWCLK-ioctl epäonnistui" -#: hwclock/rtc.c:116 hwclock/rtc.c:209 +#: hwclock/rtc.c:133 hwclock/rtc.c:226 #, c-format msgid "open() of %s failed" msgstr "tiedoston %s avaaminen epäonnistui" -#: hwclock/rtc.c:150 +#: hwclock/rtc.c:167 #, c-format msgid "ioctl() to %s to read the time failed.\n" msgstr "aikaa lukeva ioctl() laitteelle %s epäonnistui.\n" -#: hwclock/rtc.c:172 +#: hwclock/rtc.c:189 #, c-format msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n" msgstr "Odotetaan silmukassa laitteen %s ajan muuttumista\n" -#: hwclock/rtc.c:227 +#: hwclock/rtc.c:244 #, c-format msgid "%s does not have interrupt functions. " msgstr "laitteella %s ei ole keskeytysfunktioita. " -#: hwclock/rtc.c:238 +#: hwclock/rtc.c:255 #, c-format msgid "read() to %s to wait for clock tick failed" msgstr "kellon tikitystä odottava read()-kutsu laitteelle %s epäonnistui" -#: hwclock/rtc.c:256 +#: hwclock/rtc.c:273 #, c-format msgid "select() to %s to wait for clock tick failed" msgstr "kellon tikitystä odottava select()-kutsu laitteelle %s epäonnistui" -#: hwclock/rtc.c:259 +#: hwclock/rtc.c:276 #, c-format msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out\n" msgstr "" "kellon tikitystä odottava select()-kutsu laitteelle %s aikakatkaistiin\n" -#: hwclock/rtc.c:268 +#: hwclock/rtc.c:285 #, c-format msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed" msgstr "päivityskeskeytykset lopettava ioctl() laitteelle %s epäonnistui" -#: hwclock/rtc.c:271 +#: hwclock/rtc.c:288 #, c-format msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly" msgstr "" "päivityskeskeytykset aloittava ioctl() laitteelle %s epäonnistui " "odottamattomasti" -#: hwclock/rtc.c:330 +#: hwclock/rtc.c:347 #, c-format msgid "ioctl() to %s to set the time failed.\n" msgstr "ajan asettava ioctl() laitteelle %s epäonnistui.\n" -#: hwclock/rtc.c:336 +#: hwclock/rtc.c:353 #, c-format msgid "ioctl(%s) was successful.\n" msgstr "ioctl(%s) onnistui.\n" -#: hwclock/rtc.c:365 +#: hwclock/rtc.c:382 #, c-format msgid "Open of %s failed" msgstr "Tiedoston %s avaaminen epäonnistui" -#: hwclock/rtc.c:383 hwclock/rtc.c:429 +#: hwclock/rtc.c:400 hwclock/rtc.c:446 #, c-format msgid "" "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' " @@ -5890,168 +5987,168 @@ msgstr "" "Ytimen epoch-arvon muuttamiseksi on käytettävä Linuxin \"rtc\"-laiteajuria " "laitetiedoston %s kautta. Tässä järjestelmässä ei ole kyseistä tiedostoa.\n" -#: hwclock/rtc.c:388 hwclock/rtc.c:434 +#: hwclock/rtc.c:405 hwclock/rtc.c:451 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Laitetta %s ei voi avata" -#: hwclock/rtc.c:395 +#: hwclock/rtc.c:412 #, c-format msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed" msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) laitteelle %s epäonnistui" -#: hwclock/rtc.c:401 +#: hwclock/rtc.c:418 #, c-format msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n" msgstr "luimme epoch-arvon %ld laitteelta %s ioctl:llä RTC_EPOCH_READ.\n" -#: hwclock/rtc.c:421 +#: hwclock/rtc.c:438 #, c-format msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld\n" msgstr "Epoch-arvo ei voi olla pienempi kuin 1900. Pyyntö oli %ld\n" -#: hwclock/rtc.c:439 +#: hwclock/rtc.c:456 #, c-format msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n" msgstr "asetetaan epoch-arvoksi %ld, ioctl RTC_EPOCH_SET laitteelle %s.\n" -#: hwclock/rtc.c:444 +#: hwclock/rtc.c:461 #, c-format msgid "" "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" msgstr "Ytimen laiteajurissa laitteelle %s ei ole ioctl:ää RTC_EPOCH_SET.\n" -#: hwclock/rtc.c:447 +#: hwclock/rtc.c:464 #, c-format msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed" msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui" -#: login-utils/agetty.c:312 +#: login-utils/agetty.c:324 msgid "calling open_tty\n" msgstr "kutsutaan open_tty\n" -#: login-utils/agetty.c:325 +#: login-utils/agetty.c:337 msgid "calling termio_init\n" msgstr "kutsutaan termio_init\n" -#: login-utils/agetty.c:330 +#: login-utils/agetty.c:342 msgid "writing init string\n" msgstr "kirjoitetaan alustusmerkkijonoa\n" -#: login-utils/agetty.c:340 +#: login-utils/agetty.c:352 msgid "before autobaud\n" msgstr "ennen autobaudia\n" -#: login-utils/agetty.c:352 +#: login-utils/agetty.c:364 msgid "waiting for cr-lf\n" msgstr "odotetaan cr-lf\n" -#: login-utils/agetty.c:356 +#: login-utils/agetty.c:368 #, c-format msgid "read %c\n" msgstr "luettiin %c\n" -#: login-utils/agetty.c:365 +#: login-utils/agetty.c:377 msgid "reading login name\n" msgstr "luetaan käyttäjätunnus\n" -#: login-utils/agetty.c:386 +#: login-utils/agetty.c:398 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: ohjelmaa %s ei voi käynnistää: %m" -#: login-utils/agetty.c:406 +#: login-utils/agetty.c:418 msgid "can't malloc initstring" msgstr "alustuskomennoille ei voi varata muistia" -#: login-utils/agetty.c:471 +#: login-utils/agetty.c:483 #, c-format msgid "bad timeout value: %s" msgstr "virheellinen aikakatkaisuarvo: %s" -#: login-utils/agetty.c:480 +#: login-utils/agetty.c:492 msgid "after getopt loop\n" msgstr "getopt-silmukan jälkeen\n" -#: login-utils/agetty.c:530 +#: login-utils/agetty.c:542 msgid "exiting parseargs\n" msgstr "poistutaan parseargs:ista\n" -#: login-utils/agetty.c:542 +#: login-utils/agetty.c:554 msgid "entered parse_speeds\n" msgstr "aloitettiin parse_speeds\n" -#: login-utils/agetty.c:545 +#: login-utils/agetty.c:557 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "virheellinen nopeus: %s" -#: login-utils/agetty.c:547 +#: login-utils/agetty.c:559 msgid "too many alternate speeds" msgstr "liian monta vaihtoehtoista nopeutta" -#: login-utils/agetty.c:549 +#: login-utils/agetty.c:561 msgid "exiting parsespeeds\n" msgstr "poistutaan kohdasta parsespeeds\n" -#: login-utils/agetty.c:649 +#: login-utils/agetty.c:661 #, c-format msgid "/dev: chdir() failed: %m" msgstr "/dev: chdir() epäonnistui: %m" -#: login-utils/agetty.c:653 +#: login-utils/agetty.c:665 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: ei ole merkkilaite" -#: login-utils/agetty.c:660 +#: login-utils/agetty.c:672 msgid "open(2)\n" msgstr "open(2)\n" -#: login-utils/agetty.c:662 +#: login-utils/agetty.c:674 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: ei voi avata vakiosyötteenä: %m" -#: login-utils/agetty.c:672 +#: login-utils/agetty.c:684 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: ei ole avoin lukua/kirjoitusta varten" -#: login-utils/agetty.c:676 +#: login-utils/agetty.c:688 msgid "duping\n" msgstr "kopioidaan tiedostokahva\n" -#: login-utils/agetty.c:678 +#: login-utils/agetty.c:690 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: ongelma tiedostokahvan kopioinnissa: %m" -#: login-utils/agetty.c:752 +#: login-utils/agetty.c:764 msgid "term_io 2\n" msgstr "term_io 2\n" -#: login-utils/agetty.c:937 +#: login-utils/agetty.c:973 #, c-format msgid "user" msgstr "käyttäjä" -#: login-utils/agetty.c:937 +#: login-utils/agetty.c:973 #, c-format msgid "users" msgstr "käyttäjää" -#: login-utils/agetty.c:1025 +#: login-utils/agetty.c:1058 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: luku: %m" -#: login-utils/agetty.c:1071 +#: login-utils/agetty.c:1104 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: syötteen ylivuoto" -#: login-utils/agetty.c:1195 +#: login-utils/agetty.c:1228 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H " @@ -6064,47 +6161,47 @@ msgstr "" "tai\t[-hiLmw] [-l kirjautumisohjelma] [-t aikakatkaisu] [-I alustuskomennot] " "[-H kirjautumisisäntä] linja linjanopeus,... [term.tyyppi]\n" -#: login-utils/checktty.c:84 login-utils/checktty.c:105 +#: login-utils/checktty.c:85 login-utils/checktty.c:106 #, c-format msgid "login: memory low, login may fail\n" msgstr "login: muisti vähissä, kirjautuminen voi epäonnistua\n" -#: login-utils/checktty.c:85 +#: login-utils/checktty.c:86 msgid "can't malloc for ttyclass" msgstr "kohteelle ttyclass ei voi varata muistia" -#: login-utils/checktty.c:106 +#: login-utils/checktty.c:107 msgid "can't malloc for grplist" msgstr "kohteelle grplist ei voi varata muistia" -#: login-utils/checktty.c:396 +#: login-utils/checktty.c:546 #, c-format msgid "Login on %s from %s denied by default.\n" msgstr "Kirjautuminen päätteelle %s osoitteesta %s evätty oletuksena.\n" -#: login-utils/checktty.c:407 +#: login-utils/checktty.c:557 #, c-format msgid "Login on %s from %s denied.\n" msgstr "Kirjautuminen päätteelle %s osoitteesta %s evätty.\n" -#: login-utils/chfn.c:128 login-utils/chsh.c:113 +#: login-utils/chfn.c:128 login-utils/chsh.c:114 #, c-format msgid "%s: you (user %d) don't exist.\n" msgstr "%s: sinua (käyttäjä %d) ei ole olemassa.\n" -#: login-utils/chfn.c:135 login-utils/chsh.c:120 +#: login-utils/chfn.c:135 login-utils/chsh.c:121 #, c-format msgid "%s: user \"%s\" does not exist.\n" msgstr "%s: käyttäjä \"%s\" ei ole olemassa.\n" -#: login-utils/chfn.c:140 login-utils/chsh.c:125 +#: login-utils/chfn.c:140 login-utils/chsh.c:126 #, c-format msgid "%s: can only change local entries; use yp%s instead.\n" msgstr "" "%s: vain paikallisia merkintöjä voi muuttaa; käytä sen sijaan komentoa yp%" "s.\n" -#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chsh.c:136 +#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chsh.c:137 msgid "Unknown user context" msgstr "Tuntematon käyttäjäympäristö" @@ -6114,7 +6211,7 @@ msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s\n" msgstr "" "%s: käyttäjällä %s ei ole valtuutusta muuttaa käyttäjän %s finger-tietoja\n" -#: login-utils/chfn.c:159 login-utils/chsh.c:144 +#: login-utils/chfn.c:159 login-utils/chsh.c:145 #, c-format msgid "%s: Can't set default context for /etc/passwd" msgstr "%s: Tiedoston /etc/passwd oletusympäristöä ei voi asettaa" @@ -6125,18 +6222,18 @@ msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "Vaihdetaan käyttäjän %s finger-tiedot.\n" #: login-utils/chfn.c:179 login-utils/chfn.c:183 login-utils/chfn.c:190 -#: login-utils/chfn.c:194 login-utils/chsh.c:176 login-utils/chsh.c:180 -#: login-utils/chsh.c:187 login-utils/chsh.c:191 +#: login-utils/chfn.c:194 login-utils/chsh.c:177 login-utils/chsh.c:181 +#: login-utils/chsh.c:188 login-utils/chsh.c:192 msgid "Password error." msgstr "Salasanavirhe." -#: login-utils/chfn.c:203 login-utils/chsh.c:200 login-utils/login.c:711 -#: login-utils/newgrp.c:49 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:297 -#: mount/lomount.c:300 +#: login-utils/chfn.c:203 login-utils/chsh.c:201 login-utils/login.c:798 +#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:332 +#: mount/lomount.c:335 msgid "Password: " msgstr "Salasana: " -#: login-utils/chfn.c:206 login-utils/chsh.c:203 +#: login-utils/chfn.c:206 login-utils/chsh.c:204 msgid "Incorrect password." msgstr "Väärä salasana." @@ -6164,7 +6261,7 @@ msgstr "" msgid "[ --help ] [ --version ]\n" msgstr "[ --help ] [ --version ]\n" -#: login-utils/chfn.c:392 login-utils/chsh.c:311 +#: login-utils/chfn.c:392 login-utils/chsh.c:312 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6198,16 +6295,16 @@ msgstr "Finger-tietoja *EI* muutettu. Yritä myöhemmin uudelleen.\n" msgid "Finger information changed.\n" msgstr "Finger-tietoja muutettiin.\n" -#: login-utils/chfn.c:520 login-utils/chsh.c:426 sys-utils/cytune.c:322 +#: login-utils/chfn.c:520 login-utils/chsh.c:427 sys-utils/cytune.c:322 msgid "malloc failed" msgstr "\"malloc\" epäonnistui" -#: login-utils/chsh.c:137 +#: login-utils/chsh.c:138 #, c-format msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s\n" msgstr "%s: käyttäjällä %s ei ole valtuutusta vaihtaa käyttäjän %s kuorta\n" -#: login-utils/chsh.c:157 +#: login-utils/chsh.c:158 #, c-format msgid "" "%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change " @@ -6216,36 +6313,36 @@ msgstr "" "%s: Vallitseva UID ei täsmää muutettavan käyttäjän UID:hen, kuoren vaihto " "estetty\n" -#: login-utils/chsh.c:163 +#: login-utils/chsh.c:164 #, c-format msgid "%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n" msgstr "%s: Kuori ei ole tiedostossa /etc/shells, kuoren vaihto evätty\n" -#: login-utils/chsh.c:170 +#: login-utils/chsh.c:171 #, c-format msgid "Changing shell for %s.\n" msgstr "Vaihdetaan käyttäjän %s kuori.\n" -#: login-utils/chsh.c:211 +#: login-utils/chsh.c:212 msgid "New shell" msgstr "Uusi kuori" -#: login-utils/chsh.c:218 +#: login-utils/chsh.c:219 #, c-format msgid "Shell not changed.\n" msgstr "Kuorta ei vaihdettu.\n" -#: login-utils/chsh.c:225 +#: login-utils/chsh.c:226 #, c-format msgid "Shell *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "Kuorta *EI* vaihdettu. Yritä myöhemmin uudelleen.\n" -#: login-utils/chsh.c:228 +#: login-utils/chsh.c:229 #, c-format msgid "Shell changed.\n" msgstr "Kuori vaihdettu.\n" -#: login-utils/chsh.c:293 +#: login-utils/chsh.c:294 #, c-format msgid "" "Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n" @@ -6254,57 +6351,57 @@ msgstr "" "Käyttö: %s [ -s kuori ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n" " [ käyttäjätunnus ]\n" -#: login-utils/chsh.c:336 +#: login-utils/chsh.c:337 #, c-format msgid "%s: shell must be a full path name.\n" msgstr "%s: kuori on annettava polkuineen.\n" -#: login-utils/chsh.c:340 +#: login-utils/chsh.c:341 #, c-format msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n" msgstr "%s: \"%s\" ei ole olemassa.\n" -#: login-utils/chsh.c:344 +#: login-utils/chsh.c:345 #, c-format msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n" msgstr "%s: \"%s\" ei ole käynnistettävä.\n" -#: login-utils/chsh.c:351 +#: login-utils/chsh.c:352 #, c-format msgid "%s: '%c' is not allowed.\n" msgstr "%s: merkkiä \"%c\" ei sallita.\n" -#: login-utils/chsh.c:355 +#: login-utils/chsh.c:356 #, c-format msgid "%s: Control characters are not allowed.\n" msgstr "%s: Ohjausmerkkejä ei sallita.\n" -#: login-utils/chsh.c:362 +#: login-utils/chsh.c:363 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells\n" msgstr "Varoitus: \"%s\" ei ole listattuna tiedostossa /etc/shells\n" -#: login-utils/chsh.c:364 +#: login-utils/chsh.c:365 #, c-format msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n" msgstr "%s: \"%s\" ei ole listattuna tiedostossa /etc/shells.\n" -#: login-utils/chsh.c:366 +#: login-utils/chsh.c:367 #, c-format msgid "%s: use -l option to see list\n" msgstr "%s: käytä -l -valitsinta nähdäksesi listan\n" -#: login-utils/chsh.c:372 +#: login-utils/chsh.c:373 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n" msgstr "Varoitus: \"%s\" ei ole listattu tiedostossa /etc/shells.\n" -#: login-utils/chsh.c:373 +#: login-utils/chsh.c:374 #, c-format msgid "Use %s -l to see list.\n" msgstr "Käytä %s -l nähdäksesi listan.\n" -#: login-utils/chsh.c:393 +#: login-utils/chsh.c:394 #, c-format msgid "No known shells.\n" msgstr "Ei tunnettuja kuoria.\n" @@ -6349,45 +6446,45 @@ msgstr "" "\n" "keskeytetty %10.10s %5.5s \n" -#: login-utils/login.c:196 +#: login-utils/login.c:200 #, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %s" msgstr "VAKAVAA: päätettä ei voi avata uudelleen: %s" -#: login-utils/login.c:227 +#: login-utils/login.c:232 msgid "FATAL: bad tty" msgstr "VAKAVAA: virheellinen pääte" -#: login-utils/login.c:355 +#: login-utils/login.c:415 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h on vain pääkäyttäjälle.\n" -#: login-utils/login.c:382 +#: login-utils/login.c:458 #, c-format msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "käyttö: login [-fp] [käyttäjänimi]\n" -#: login-utils/login.c:475 +#: login-utils/login.c:551 #, c-format msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n" msgstr "login: PAM-virhe, keskeytetään: %s\n" -#: login-utils/login.c:477 +#: login-utils/login.c:553 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "PAMia ei voitu alustaa: %s" -#: login-utils/login.c:494 +#: login-utils/login.c:570 msgid "login: " msgstr "tunnus: " -#: login-utils/login.c:534 +#: login-utils/login.c:610 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "EPÄONNISTUNUT KÄYTTÄJÄN %3$s KIRJAUTUMINEN %1$d OSOITTEESTA %2$s, %4$s" -#: login-utils/login.c:538 +#: login-utils/login.c:615 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -6396,18 +6493,18 @@ msgstr "" "Kirjautuminen epäonnistui\n" "\n" -#: login-utils/login.c:547 +#: login-utils/login.c:624 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "" "LIIAN MONTA (%1$d) KÄYTTÄJÄN %3$s KIRJAUTUMISYRITYSTÄ OSOITTEESTA %2$s, %4$s" -#: login-utils/login.c:551 +#: login-utils/login.c:628 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "EPÄONNISTUNUT KÄYTTÄJÄN %2$s ISTUNTO OSOITTEESTA %1$s, %3$s" -#: login-utils/login.c:555 +#: login-utils/login.c:633 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6416,7 +6513,7 @@ msgstr "" "\n" "Kirjautuminen epäonnistui\n" -#: login-utils/login.c:577 login-utils/login.c:584 login-utils/login.c:618 +#: login-utils/login.c:661 login-utils/login.c:668 login-utils/login.c:702 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6425,120 +6522,120 @@ msgstr "" "\n" "Istunnon aloitusongelma, keskeytys.\n" -#: login-utils/login.c:578 +#: login-utils/login.c:662 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "Käyttäjänimi on NULL funktiossa %s, rivillä %d. Keskeytys." -#: login-utils/login.c:585 +#: login-utils/login.c:669 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Virheellinen käyttäjänimi \"%s\" funktiossa %s, rivillä %d. Keskeytys." -#: login-utils/login.c:604 +#: login-utils/login.c:688 #, c-format msgid "login: Out of memory\n" msgstr "login: Muisti lopussa\n" -#: login-utils/login.c:646 +#: login-utils/login.c:732 msgid "Illegal username" msgstr "Virheellinen käyttäjänimi" -#: login-utils/login.c:689 +#: login-utils/login.c:775 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "Käyttäjän %s kirjautuminen hylätty tällä päätteellä.\n" -#: login-utils/login.c:694 +#: login-utils/login.c:780 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "KÄYTTÄJÄN %s KIRJAUTUMINEN HYLÄTTIIN OSOITTEESTA %s, PÄÄTTEELLÄ %s" -#: login-utils/login.c:698 +#: login-utils/login.c:784 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "KÄYTTÄJÄN %s KIRJAUTUMINEN HYLÄTTIIN PÄÄTTEELLÄ %s" -#: login-utils/login.c:751 +#: login-utils/login.c:838 #, c-format msgid "Login incorrect\n" msgstr "Virheellinen kirjautuminen\n" -#: login-utils/login.c:972 +#: login-utils/login.c:1063 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "KÄYTTÄJÄN %2$s MODEEMIYHTEYS PÄÄTTEELLÄ %1$s" -#: login-utils/login.c:979 +#: login-utils/login.c:1070 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "PÄÄKÄYTTÄJÄN KIRJAUTUMINEN PÄÄTTEELLÄ %s OSOITTEESTA %s" -#: login-utils/login.c:982 +#: login-utils/login.c:1073 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "PÄÄKÄYTTÄJÄN KIRJAUTUMINEN PÄÄTTEELLÄ %s" -#: login-utils/login.c:985 +#: login-utils/login.c:1076 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "KÄYTTÄJÄN %2$s KIRJAUTUMINEN PÄÄTTEELLÄ %1$s OSOITTEESTA %3$s" -#: login-utils/login.c:988 +#: login-utils/login.c:1079 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "KÄYTTÄJÄN %2$s KIRJAUTUMINEN PÄÄTTEELLÄ %1$s" -#: login-utils/login.c:1009 +#: login-utils/login.c:1100 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Sinulle on uutta postia.\n" -#: login-utils/login.c:1011 +#: login-utils/login.c:1102 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Sinulle on postia.\n" -#: login-utils/login.c:1031 +#: login-utils/login.c:1146 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: virhe haarautettaessa: %s" -#: login-utils/login.c:1068 +#: login-utils/login.c:1193 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY epäonnistui: %m" -#: login-utils/login.c:1074 +#: login-utils/login.c:1199 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() epäonnistui" -#: login-utils/login.c:1080 +#: login-utils/login.c:1205 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "Ei hakemistoa %s!\n" -#: login-utils/login.c:1084 +#: login-utils/login.c:1209 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Kirjaudutaan käyttäen kotihakemistona \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1092 +#: login-utils/login.c:1217 #, c-format msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "login: ei muistia kuoriskriptille.\n" -#: login-utils/login.c:1119 +#: login-utils/login.c:1244 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "login: kuoriskriptiä ei voitu käynnistää: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1122 +#: login-utils/login.c:1247 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: ei kuorta: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1137 +#: login-utils/login.c:1262 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6547,65 +6644,65 @@ msgstr "" "\n" "%s, kirjautuminen: " -#: login-utils/login.c:1148 +#: login-utils/login.c:1273 #, c-format msgid "login name much too long.\n" msgstr "tunnus aivan liian pitkä.\n" -#: login-utils/login.c:1149 +#: login-utils/login.c:1274 msgid "NAME too long" msgstr "NIMI liian pitkä" -#: login-utils/login.c:1156 +#: login-utils/login.c:1281 #, c-format msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "tunnukset eivät voi alkaa merkillä \"-\".\n" -#: login-utils/login.c:1166 +#: login-utils/login.c:1291 #, c-format msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "liian monta peräkkäistä rivinvaihtoa.\n" -#: login-utils/login.c:1167 +#: login-utils/login.c:1292 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "LIIKAA rivinvaihtoja" -#: login-utils/login.c:1199 +#: login-utils/login.c:1324 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "Kirjautuminen aikakatkaistiin %d sekunnin jälkeen\n" -#: login-utils/login.c:1287 +#: login-utils/login.c:1412 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Edellinen kirjautuminen: %.*s" -#: login-utils/login.c:1291 +#: login-utils/login.c:1416 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "osoitteesta %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1294 +#: login-utils/login.c:1419 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "päätteeltä %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1314 +#: login-utils/login.c:1439 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "EPÄONNISTUNUT KIRJAUTUMINEN OSOITTEESTA %s, %s" -#: login-utils/login.c:1317 +#: login-utils/login.c:1442 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "EPÄONNISTUNUT KIRJAUTUMINEN PÄÄTTEELTÄ %s, %s" -#: login-utils/login.c:1321 +#: login-utils/login.c:1446 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%d EPÄONNISTUNUTTA KIRJAUTUMISTA OSOITTEESTA %s, %s" -#: login-utils/login.c:1324 +#: login-utils/login.c:1449 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%d EPÄONNISTUNUTTA KIRJAUTUMISTA PÄÄTTEELTÄ %s, %s" @@ -6625,27 +6722,27 @@ msgstr "on n\n" msgid "usage: mesg [y | n]\n" msgstr "käyttö: mesg [y | n]\n" -#: login-utils/newgrp.c:69 +#: login-utils/newgrp.c:105 msgid "newgrp: Who are you?" msgstr "newgrp: Kuka sinä olet?" -#: login-utils/newgrp.c:77 login-utils/newgrp.c:87 +#: login-utils/newgrp.c:113 login-utils/newgrp.c:127 msgid "newgrp: setgid" msgstr "newgrp: setgid" -#: login-utils/newgrp.c:82 +#: login-utils/newgrp.c:120 login-utils/newgrp.c:122 msgid "newgrp: No such group." msgstr "newgrp: Ryhmää ei ole." -#: login-utils/newgrp.c:91 +#: login-utils/newgrp.c:131 msgid "newgrp: Permission denied" msgstr "newgrp: Lupa evätty" -#: login-utils/newgrp.c:98 +#: login-utils/newgrp.c:138 msgid "newgrp: setuid" msgstr "newgrp: setuid" -#: login-utils/newgrp.c:104 +#: login-utils/newgrp.c:144 msgid "No shell" msgstr "Ei kuorta" @@ -6849,7 +6946,7 @@ msgstr "hakemiston avaaminen epäonnistui\n" msgid "fork failed\n" msgstr "haarauttaminen epäonnistui\n" -#: login-utils/simpleinit.c:539 text-utils/more.c:1578 +#: login-utils/simpleinit.c:539 text-utils/more.c:1619 msgid "exec failed\n" msgstr "käynnistys epäonnistui\n" @@ -6885,7 +6982,7 @@ msgstr "haarauttaminen ei onnistu" msgid "fork: %s" msgstr "fork: %s" -#: login-utils/ttymsg.c:171 +#: login-utils/ttymsg.c:172 #, c-format msgid "%s: BAD ERROR" msgstr "%s: VIRHEELLINEN VIRHE" @@ -6942,17 +7039,17 @@ msgstr "%s: %s muuttumaton\n" msgid "%s: no changes made\n" msgstr "%s: muutoksia ei tehty\n" -#: login-utils/vipw.c:352 +#: login-utils/vipw.c:350 #, c-format msgid "You are using shadow groups on this system.\n" msgstr "Tässä järjestelmässä käytetään varjoryhmiä.\n" -#: login-utils/vipw.c:353 +#: login-utils/vipw.c:351 #, c-format msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" msgstr "Tässä järjestelmässä käytetään varjosalasanoja.\n" -#: login-utils/vipw.c:354 +#: login-utils/vipw.c:352 #, c-format msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "Haluatko muokata tiedostoa %s nyt [y/n]? " @@ -6992,25 +7089,25 @@ msgstr "%s: väliaikaistiedoston tilaa ei voi lukea.\n" msgid "%s: can't read temporary file.\n" msgstr "%s: väliaikaistiedostoa ei voi avata.\n" -#: misc-utils/cal.c:313 +#: misc-utils/cal.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s paketista %s%s\n" -#: misc-utils/cal.c:327 +#: misc-utils/cal.c:347 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "virheellinen kuukauden arvo: käytä 1-12" -#: misc-utils/cal.c:331 +#: misc-utils/cal.c:351 msgid "illegal year value: use 1-9999" msgstr "virheellinen vuoden arvo: käytä 1-9999" -#: misc-utils/cal.c:439 +#: misc-utils/cal.c:455 #, c-format msgid "%s %d" msgstr "%s %d" -#: misc-utils/cal.c:780 +#: misc-utils/cal.c:801 #, c-format msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n" msgstr "käyttö: cal [-13smjyV] [[kuukausi] vuosi]\n" @@ -7077,67 +7174,67 @@ msgstr "" "käyttö: logger [-is] [-f tiedosto] [-p pri] [-t tag] [-u pistoke] " "[ viesti ... ]\n" -#: misc-utils/look.c:349 +#: misc-utils/look.c:352 #, c-format msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n" msgstr "käyttö: look [-dfa] [-t merkki] merkkijono [tiedosto]\n" -#: misc-utils/mcookie.c:122 misc-utils/mcookie.c:149 +#: misc-utils/mcookie.c:107 misc-utils/mcookie.c:134 #, c-format msgid "Could not open %s\n" msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata\n" -#: misc-utils/mcookie.c:126 misc-utils/mcookie.c:145 +#: misc-utils/mcookie.c:111 misc-utils/mcookie.c:130 #, c-format msgid "Got %d bytes from %s\n" msgstr "Tiedostosta %2$s saatiin %1$d tavua\n" -#: misc-utils/namei.c:103 +#: misc-utils/namei.c:107 #, c-format msgid "namei: unable to get current directory - %s\n" msgstr "namei: nykyistä hakemistoa ei voida hakea - %s\n" -#: misc-utils/namei.c:116 +#: misc-utils/namei.c:121 #, c-format msgid "namei: unable to chdir to %s - %s (%d)\n" msgstr "namei: hakemistoon %s ei voi siirtyä - %s (%d)\n" -#: misc-utils/namei.c:126 +#: misc-utils/namei.c:131 #, c-format msgid "usage: namei [-mx] pathname [pathname ...]\n" msgstr "käyttö: namei [-mx] polku [polku ...]\n" -#: misc-utils/namei.c:151 +#: misc-utils/namei.c:158 #, c-format msgid "namei: could not chdir to root!\n" msgstr "namei: juureen siirtyminen epäonnistui!\n" -#: misc-utils/namei.c:158 +#: misc-utils/namei.c:165 #, c-format msgid "namei: could not stat root!\n" msgstr "namei: juuren tilaa ei voitu lukea!\n" -#: misc-utils/namei.c:172 +#: misc-utils/namei.c:179 #, c-format msgid "namei: buf overflow\n" msgstr "namei: puskurin ylivuoto\n" -#: misc-utils/namei.c:218 +#: misc-utils/namei.c:241 #, c-format msgid " ? could not chdir into %s - %s (%d)\n" msgstr " ? siirtyminen hakemistoon %s epäonnistui - %s (%d)\n" -#: misc-utils/namei.c:247 +#: misc-utils/namei.c:269 #, c-format msgid " ? problems reading symlink %s - %s (%d)\n" msgstr " ? ongelmia luettaessa symlinkkiä %s - %s (%d)\n" -#: misc-utils/namei.c:257 +#: misc-utils/namei.c:279 #, c-format msgid " *** EXCEEDED UNIX LIMIT OF SYMLINKS ***\n" msgstr " *** UNIXIN SYMLINKKIEN RAJA YLITETTIIN ***\n" -#: misc-utils/namei.c:294 +#: misc-utils/namei.c:317 #, c-format msgid "namei: unknown file type 0%06o on file %s\n" msgstr "namei: tiedostolla %2$s on tuntematon tyyppi 0%1$06o\n" @@ -7500,52 +7597,67 @@ msgstr "" msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..." msgstr "Viesti %3$s:lle kirjautuneelta käyttäjältä %1$s@%2$s, kello %4$s..." -#: mount/fstab.c:133 +#: mount/fsprobe.c:143 +#, c-format +msgid "Trying %s\n" +msgstr "Kokeillaan %s\n" + +#: mount/fsprobe.c:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: going to mount %s by %s\n" +msgstr "mount: liitetään %s UUID:n perusteella\n" + +#: mount/fsprobe.c:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: no LABEL=, no UUID=, going to mount %s by path\n" +msgstr "mount: liitetään %s nimiön perusteella\n" + +#: mount/fstab.c:143 #, c-format msgid "warning: error reading %s: %s" msgstr "varoitus: virhe luettaessa %s: %s" -#: mount/fstab.c:161 mount/fstab.c:186 +#: mount/fstab.c:171 mount/fstab.c:196 #, c-format msgid "warning: can't open %s: %s" msgstr "virhe: tiedostoa %s ei voi avata: %s" -#: mount/fstab.c:166 +#: mount/fstab.c:176 #, c-format msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n" msgstr "" "mount: tiedostoa %s ei voitu avata - käytetään tiedostoa %s sen sijaan\n" -#: mount/fstab.c:481 +#: mount/fstab.c:568 #, c-format msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "lukkotiedostoa %s ei voi luoda: %s (käytä lippua -n ohittaaksesi)" -#: mount/fstab.c:496 +#: mount/fstab.c:594 #, c-format msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "lukkotiedostoa %s ei voi linkittää: %s (käytä lippua -n ohittaaksesi)" -#: mount/fstab.c:508 +#: mount/fstab.c:610 #, c-format msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "lukkotiedostoa %s ei voi avata: %s (käytä lippua -n ohittaaksesi)" -#: mount/fstab.c:523 +#: mount/fstab.c:625 #, c-format msgid "Can't lock lock file %s: %s\n" msgstr "Lukkotiedostoa %s ei voi lukita: %s\n" -#: mount/fstab.c:535 +#: mount/fstab.c:639 #, c-format msgid "can't lock lock file %s: %s" msgstr "lukkotiedostoa %s ei voi lukita: %s" -#: mount/fstab.c:537 +#: mount/fstab.c:641 msgid "timed out" msgstr "aikakatkaistu" -#: mount/fstab.c:544 +#: mount/fstab.c:648 #, c-format msgid "" "Cannot create link %s\n" @@ -7554,72 +7666,72 @@ msgstr "" "Linkkiä %s ei voi luoda\n" "Ehkä jossakin on vanhentunut lukkotiedosto?\n" -#: mount/fstab.c:584 mount/fstab.c:622 +#: mount/fstab.c:686 mount/fstab.c:739 #, c-format msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated" msgstr "hakemistoa %s ei voi avata (%s) - mtabia ei päivitetty" -#: mount/fstab.c:630 +#: mount/fstab.c:748 #, c-format msgid "error writing %s: %s" msgstr "virhe kirjoitettaessa %s: %s" -#: mount/fstab.c:640 +#: mount/fstab.c:758 #, c-format msgid "error changing mode of %s: %s\n" msgstr "virhe muutettaessa tiedoston %s tilaa: %s\n" -#: mount/fstab.c:658 +#: mount/fstab.c:776 #, c-format msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr "nimeäminen %s -> %s ei onnistu: %s\n" -#: mount/lomount.c:73 +#: mount/lomount.c:75 #, c-format msgid "loop: can't open device %s: %s\n" msgstr "loop: laitetta %s ei voi avata: %s\n" -#: mount/lomount.c:89 +#: mount/lomount.c:91 #, c-format msgid ", offset %lld" msgstr ", siirtymä %lld" -#: mount/lomount.c:92 +#: mount/lomount.c:94 #, c-format msgid ", sizelimit %lld" msgstr ", kokoraja %lld" -#: mount/lomount.c:100 +#: mount/lomount.c:102 #, c-format msgid ", encryption %s (type %d)" msgstr ", salaus %s (tyyppi %d)" -#: mount/lomount.c:114 +#: mount/lomount.c:116 #, c-format msgid ", offset %d" msgstr ", siirtymä %d" -#: mount/lomount.c:117 +#: mount/lomount.c:119 #, c-format msgid ", encryption type %d\n" msgstr ", salaustyyppi %d\n" -#: mount/lomount.c:126 +#: mount/lomount.c:128 #, c-format msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n" msgstr "loop: laitteen %s tietoja ei voi hakea: %s\n" -#: mount/lomount.c:179 -#, c-format -msgid "%s: could not find any device /dev/loop#" -msgstr "%s: ei löytynyt yhtään laitetta /dev/loop#" - -#: mount/lomount.c:181 +#: mount/lomount.c:161 mount/lomount.c:216 #, c-format msgid "%s: no permission to look at /dev/loop#" msgstr "%s: ei oikeuksia laitteeseen /dev/loop#" -#: mount/lomount.c:184 +#: mount/lomount.c:214 +#, c-format +msgid "%s: could not find any device /dev/loop#" +msgstr "%s: ei löytynyt yhtään laitetta /dev/loop#" + +#: mount/lomount.c:219 #, c-format msgid "" "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n" @@ -7629,256 +7741,267 @@ msgstr "" " loop-laitteista?\n" " (Jos näin on, käännä uudelleen tai suorita \"modprobe loop\".)" -#: mount/lomount.c:189 +#: mount/lomount.c:224 #, c-format msgid "%s: could not find any free loop device" msgstr "%s: ei löytynyt yhtään vapaata loop-laitetta" -#: mount/lomount.c:287 +#: mount/lomount.c:322 #, c-format msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n" msgstr "Muistia ei voitu lukita, poistutaan.\n" -#: mount/lomount.c:340 +#: mount/lomount.c:348 +#, c-format +msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n" +msgstr "" + +#: mount/lomount.c:383 #, c-format msgid "set_loop(%s,%s,%llu): success\n" msgstr "set_loop(%s,%s,%llu): onnistui\n" -#: mount/lomount.c:351 +#: mount/lomount.c:394 #, c-format msgid "loop: can't delete device %s: %s\n" msgstr "loop: laitetta %s ei voi poistaa: %s\n" -#: mount/lomount.c:361 +#: mount/lomount.c:404 #, c-format msgid "del_loop(%s): success\n" msgstr "del_loop(%s): onnistui\n" -#: mount/lomount.c:369 +#: mount/lomount.c:412 #, c-format msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n" msgstr "Tämä mount on käännetty ilman loop-tukea. Käännä uudelleen.\n" -#: mount/lomount.c:406 +#: mount/lomount.c:449 #, c-format msgid "" -"usage:\n" -" %s loop_device # give info\n" -" %s -d loop_device # delete\n" -" %s -f # find unused\n" -" %s [-e encryption] [-o offset] {-f|loop_device} file # setup\n" +"\n" +"Usage:\n" +" %1$s loop_device # give info\n" +" %1$s -a | --all # list all used\n" +" %1$s -d | --detach loop_device # delete\n" +" %1$s -f | --find # find unused\n" +" %1$s [ options ] {-f|--find|loop_device} file # setup\n" +"\n" +"Options:\n" +" -e | --encryption <type> enable data encryption with specified <name/num>\n" +" -h | --help this help\n" +" -o | --offset <num> start at offset <num> into file\n" +" -p | --pass-fd <num> read passphrase from file descriptor <num>\n" +" -r | --read-only setup read-only loop device\n" +" -s | --show print device name (with -f <file>)\n" +" -v | --verbose verbose mode\n" +"\n" msgstr "" -"käyttö:\n" -" %s loop-laite # näytä tietoja\n" -" %s -d loop-laite # poista\n" -" %s -f # etsi vapaa\n" -" %s [ -e salaus ] [ -o siirtymä ] loop-laite tiedosto # aseta\n" -#: mount/lomount.c:425 mount/sundries.c:205 mount/xmalloc.c:29 +#: mount/lomount.c:477 mount/sundries.c:206 mount/xmalloc.c:29 #, c-format msgid "not enough memory" msgstr "muisti ei riitä" -#: mount/lomount.c:540 +#: mount/lomount.c:638 #, c-format msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n" msgstr "Loop-tukea ei ollut käännöksen aikana. Käännä uudelleen.\n" -#: mount/mount_mntent.c:166 -#, c-format -msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n" -msgstr "[mntent]: varoitus: tiedoston %s lopussa ei ole rivinvaihtoa\n" - -#: mount/mount_mntent.c:217 -#, c-format -msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n" -msgstr "[mntent]: rivi %d tiedostossa %s on virheellinen%s\n" - -#: mount/mount_mntent.c:220 -msgid "; rest of file ignored" -msgstr "; loput tiedostosta jätetään huomioimatta" - -#: mount/mount_blkid.c:87 -#, c-format -msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n" -msgstr "%s: nimiö %s esiintyy sekä paikassa %s että %s\n" - -#: mount/mount_blkid.c:99 +#: mount/mount.c:321 #, c-format -msgid "mount: going to mount %s by UUID\n" -msgstr "mount: liitetään %s UUID:n perusteella\n" - -#: mount/mount_blkid.c:103 -#, c-format -msgid "mount: going to mount %s by label\n" -msgstr "mount: liitetään %s nimiön perusteella\n" - -#: mount/mount_by_label.c:192 -#, c-format -msgid "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" +msgid "mount: improperly quoted option string '%s'" msgstr "" -"%s: laitetta %s ei voitu avata, joten UUID- ja LABEL-muunnosta ei voi " -"tehdä.\n" -#: mount/mount_by_label.c:315 -#, c-format -msgid "%s: bad UUID" -msgstr "%s: virheellinen UUID" +#: mount/mount.c:354 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n" +msgstr "mount: %s ei löydy tiedostosta %s, eikä %s" -#: mount/mount.c:391 +#: mount/mount.c:510 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s" msgstr "mount: tiedoston mtab mukaan %s on jo liitetty pisteeseen %s" -#: mount/mount.c:396 +#: mount/mount.c:515 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s" msgstr "mount: tiedoston mtab mukaan %s on liitetty pisteeseen %s" -#: mount/mount.c:416 +#: mount/mount.c:535 #, c-format msgid "mount: can't open %s for writing: %s" msgstr "mount: tiedostoa %s ei voi avata kirjoittamista varten: %s" -#: mount/mount.c:433 mount/mount.c:690 +#: mount/mount.c:552 mount/mount.c:950 #, c-format msgid "mount: error writing %s: %s" msgstr "mount: virhe kirjoitettaessa %s: %s" -#: mount/mount.c:441 +#: mount/mount.c:560 #, c-format msgid "mount: error changing mode of %s: %s" msgstr "mount: virhe muutettaessa tiedoston %s tilaa: %s" -#: mount/mount.c:496 +#: mount/mount.c:676 mount/mount.c:1566 +#, c-format +msgid "mount: cannot fork: %s" +msgstr "mount: haarauttaminen ei onnistu: %s" + +#: mount/mount.c:690 +#, c-format +msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" +msgstr "mount: et antanut tyyppiä tiedostojärjestelmälle %s\n" + +#: mount/mount.c:693 +#, c-format +msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" +msgstr " Kokeillaan kaikkia tiedostoissa %s ja %s mainittuja tyyppejä\n" + +#: mount/mount.c:696 +#, c-format +msgid " and it looks like this is swapspace\n" +msgstr " ja tämä näyttää olevan sivutustilaa\n" + +#: mount/mount.c:698 +#, c-format +msgid " I will try type %s\n" +msgstr " Kokeillaan tyyppiä %s\n" + +#: mount/mount.c:725 #, c-format msgid "%s looks like swapspace - not mounted" msgstr "%s vaikuttaa olevan sivutustilaa - ei liitetä" -#: mount/mount.c:583 +#: mount/mount.c:816 msgid "mount failed" msgstr "liittäminen epäonnistui" -#: mount/mount.c:585 +#: mount/mount.c:818 #, c-format msgid "mount: only root can mount %s on %s" msgstr "mount: vain root voi liittää %s pisteeseen %s" -#: mount/mount.c:613 +#: mount/mount.c:846 msgid "mount: loop device specified twice" msgstr "mount: loop-laite annettu kahdesti" -#: mount/mount.c:618 +#: mount/mount.c:851 msgid "mount: type specified twice" msgstr "mount: tyyppi annettu kahdesti" -#: mount/mount.c:630 +#: mount/mount.c:863 #, c-format msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n" msgstr "mount: ohitetaan loop-laitteen asettaminen\n" -#: mount/mount.c:639 +#: mount/mount.c:876 #, c-format msgid "mount: going to use the loop device %s\n" msgstr "mount: aiotaan käyttää loop-laitetta %s\n" -#: mount/mount.c:644 +#: mount/mount.c:885 +#, c-format +msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: stolen loop=%s" +msgstr "umount: %s: %s" + +#: mount/mount.c:895 #, c-format msgid "mount: failed setting up loop device\n" msgstr "mount: loop-laitteen asettaminen epäonnistui\n" -#: mount/mount.c:648 +#: mount/mount.c:906 #, c-format msgid "mount: setup loop device successfully\n" msgstr "mount: loop-laite asetettiin onnistuneesti\n" -#: mount/mount.c:685 +#: mount/mount.c:945 #, c-format msgid "mount: can't open %s: %s" msgstr "mount: tiedostoa %s ei voi avata: %s" -#: mount/mount.c:706 +#: mount/mount.c:966 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number" msgstr "mount: argumentin valitsimelle -p tai --pass-fd on oltava luku" -#: mount/mount.c:719 +#: mount/mount.c:979 #, c-format msgid "mount: cannot open %s for setting speed" msgstr "mount: tiedostoa %s ei voi avata nopeuden asetusta varten" -#: mount/mount.c:722 +#: mount/mount.c:982 #, c-format msgid "mount: cannot set speed: %s" msgstr "mount: nopeutta ei voi asettaa: %s" -#: mount/mount.c:781 mount/mount.c:1362 -#, c-format -msgid "mount: cannot fork: %s" -msgstr "mount: haarauttaminen ei onnistu: %s" - -#: mount/mount.c:908 -#, c-format -msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n" -msgstr "mount: epäonnistui nfs mount -versiolla 4, yritetään versiolla 3..\n" +#: mount/mount.c:1040 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n" +msgstr "mount: tiedoston mtab mukaan %s on jo liitetty pisteeseen %s" -#: mount/mount.c:918 +#: mount/mount.c:1115 msgid "" "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "" "mount: Tiedostojärjestelmän tyyppiä ei voitu määrittää, eikä tyyppiä ole " "annettu" -#: mount/mount.c:921 +#: mount/mount.c:1118 msgid "mount: you must specify the filesystem type" msgstr "mount: tiedostojärjestelmän tyyppi on annettava" -#: mount/mount.c:924 +#: mount/mount.c:1121 msgid "mount: mount failed" msgstr "mount: liitos epäonnistui" -#: mount/mount.c:930 mount/mount.c:965 +#: mount/mount.c:1127 mount/mount.c:1162 #, c-format msgid "mount: mount point %s is not a directory" msgstr "mount: liitospiste %s ei ole hakemisto" -#: mount/mount.c:932 +#: mount/mount.c:1129 msgid "mount: permission denied" msgstr "mount: lupa evätty" -#: mount/mount.c:934 +#: mount/mount.c:1131 msgid "mount: must be superuser to use mount" msgstr "mount: mountin käyttöön vaaditaan pääkäyttäjän oikeudet" -#: mount/mount.c:938 mount/mount.c:942 +#: mount/mount.c:1135 mount/mount.c:1139 #, c-format msgid "mount: %s is busy" msgstr "mount: %s on varattu" -#: mount/mount.c:944 +#: mount/mount.c:1141 msgid "mount: proc already mounted" msgstr "mount: proc on jo liitetty" -#: mount/mount.c:946 +#: mount/mount.c:1143 #, c-format msgid "mount: %s already mounted or %s busy" msgstr "mount: %s on jo liitetty tai %s on varattu" -#: mount/mount.c:952 +#: mount/mount.c:1149 #, c-format msgid "mount: mount point %s does not exist" msgstr "mount: liitospiste %s ei ole olemassa" -#: mount/mount.c:954 +#: mount/mount.c:1151 #, c-format msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount: liitospiste %s on symlinkki olemattomaan" -#: mount/mount.c:957 +#: mount/mount.c:1154 #, c-format msgid "mount: special device %s does not exist" msgstr "mount: erikoislaite %s ei ole olemassa" -#: mount/mount.c:967 +#: mount/mount.c:1164 #, c-format msgid "" "mount: special device %s does not exist\n" @@ -7887,12 +8010,12 @@ msgstr "" "mount: erikoislaite %s ei ole olemassa\n" " (polun etuliite ei ole hakemisto)\n" -#: mount/mount.c:980 +#: mount/mount.c:1177 #, c-format msgid "mount: %s not mounted already, or bad option" msgstr "mount: %s ei ole vielä liitetty, tai virheellinen valitsin" -#: mount/mount.c:982 +#: mount/mount.c:1179 #, c-format msgid "" "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -7901,7 +8024,7 @@ msgstr "" "mount: väärä tiedostojärjestelmätyyppi, virheellinen valitsin, viallinen \n" " superlohko laitteella %s, puuttuva koodisivu, tai muu virhe" -#: mount/mount.c:992 +#: mount/mount.c:1189 msgid "" " (could this be the IDE device where you in fact use\n" " ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)" @@ -7909,7 +8032,7 @@ msgstr "" " (voisiko tämä olla IDE-laite, joka käyttää ide-scsi-ajuria,\n" " jolloin käytetään sr0:aa tai sda:ta?)" -#: mount/mount.c:998 +#: mount/mount.c:1195 msgid "" " (aren't you trying to mount an extended partition,\n" " instead of some logical partition inside?)" @@ -7917,7 +8040,7 @@ msgstr "" " (etkö yritäkin liittää laajennettua osiota, etkä\n" " sen sisältämää loogista osiota?)" -#: mount/mount.c:1015 +#: mount/mount.c:1212 msgid "" " In some cases useful info is found in syslog - try\n" " dmesg | tail or so\n" @@ -7925,51 +8048,51 @@ msgstr "" " Joissakin tapauksissa järjestelmälokista löytyy hyödyllistä\n" " tietoa - kokeile esim. komentoa \"dmesg | tail\".\n" -#: mount/mount.c:1021 +#: mount/mount.c:1218 msgid "mount table full" msgstr "liitostaulukko täynnä" -#: mount/mount.c:1023 +#: mount/mount.c:1220 #, c-format msgid "mount: %s: can't read superblock" msgstr "mount: %s: superlohkoa ei voi lukea" -#: mount/mount.c:1027 +#: mount/mount.c:1226 #, c-format msgid "mount: %s: unknown device" msgstr "mount: %s: tuntematon laite" -#: mount/mount.c:1032 +#: mount/mount.c:1231 #, c-format msgid "mount: unknown filesystem type '%s'" msgstr "mount: tuntematon tiedostojärjestelmän tyyppi \"%s\"" -#: mount/mount.c:1044 +#: mount/mount.c:1243 #, c-format msgid "mount: probably you meant %s" msgstr "mount: tarkoitat todennäköisesti %s" -#: mount/mount.c:1046 +#: mount/mount.c:1246 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?" msgstr "mount: ehkä tarkoitit \"iso9660\"?" -#: mount/mount.c:1048 +#: mount/mount.c:1249 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?" msgstr "mount: ehkä tarkoitit \"vfat\"?" -#: mount/mount.c:1051 +#: mount/mount.c:1252 #, c-format msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported" msgstr "" "mount: tiedoston %s laitenumero on väärä tai tiedostojärjestelmätyyppi %s ei " "ole tuettu" -#: mount/mount.c:1057 +#: mount/mount.c:1258 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?" msgstr "mount: %s ei ole lohkolaite, ja tilan luku epäonnistuu?" -#: mount/mount.c:1059 +#: mount/mount.c:1260 #, c-format msgid "" "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -7978,72 +8101,72 @@ msgstr "" "mount: ydin ei tunnista tiedostoa %s lohkolaitteeksi\n" " (ehkä \"insmod ajuri\" auttaa?)" -#: mount/mount.c:1062 +#: mount/mount.c:1263 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "mount: %s ei ole lohkolaite (yritä \"-o loop\"?)" -#: mount/mount.c:1065 +#: mount/mount.c:1266 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device" msgstr "mount: %s ei ole lohkolaite" -#: mount/mount.c:1068 +#: mount/mount.c:1269 #, c-format msgid "mount: %s is not a valid block device" msgstr "mount: %s ei ole kelvollinen lohkolaite" -#: mount/mount.c:1071 +#: mount/mount.c:1272 msgid "block device " msgstr "lohkolaite " -#: mount/mount.c:1073 +#: mount/mount.c:1274 #, c-format msgid "mount: cannot mount %s%s read-only" msgstr "mount: ei voi liittää %s%s vain luku -tilassa" -#: mount/mount.c:1077 +#: mount/mount.c:1278 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "mount: %s%s on kirjoitussuojattu, mutta \"-w\" -lippu on annettu" -#: mount/mount.c:1094 +#: mount/mount.c:1294 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount: %s%s on kirjoitussuojattu, liitetään vain luku -tilassa" -#: mount/mount.c:1193 +#: mount/mount.c:1394 #, c-format msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" msgstr "" "mount: tyyppiä ei annettu - kaksoispisteen perusteella sen oletetaan olevan " "nfs\n" -#: mount/mount.c:1199 +#: mount/mount.c:1400 #, fuzzy, c-format msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n" msgstr "" "mount: tyyppiä ei annettu - //-alkuliitteen perusteella sen oletetaan olevan " "smbfs\n" -#: mount/mount.c:1216 +#: mount/mount.c:1417 #, c-format msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n" msgstr "mount: siirretään taustalle \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1227 +#: mount/mount.c:1427 #, c-format msgid "mount: giving up \"%s\"\n" msgstr "mount: luovutetaan \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1309 +#: mount/mount.c:1513 #, c-format msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s on jo liitetty paikkaan %s\n" # valitsin -p passwdfd, mitä se tekee??? -#: mount/mount.c:1440 -#, c-format +#: mount/mount.c:1651 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: mount -V : print version\n" " mount -h : print this help\n" @@ -8062,6 +8185,17 @@ msgid "" " mount --bind olddir newdir\n" "or move a subtree:\n" " mount --move olddir newdir\n" +"One can change the type of mount containing the directory dir:\n" +" mount --make-shared dir\n" +" mount --make-slave dir\n" +" mount --make-private dir\n" +" mount --make-unbindable dir\n" +"One can change the type of all the mounts in a mount subtree\n" +"containing the directory dir:\n" +" mount --make-rshared dir\n" +" mount --make-rslave dir\n" +" mount --make-rprivate dir\n" +" mount --make-runbindable dir\n" "A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n" "or by label, using -L label or by uuid, using -U uuid .\n" "Other options: [-nfFrsvw] [-o options] [-p passwdfd].\n" @@ -8089,169 +8223,47 @@ msgstr "" "Muut valitsimet: [-nfFrsvw] [-o valitsimet] [-p passwdfd].\n" "Paljon lisätietoja komennolla: man 8 mount .\n" -#: mount/mount.c:1636 +#: mount/mount.c:1961 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: vain root voi tehdä tuon" -#: mount/mount.c:1641 +#: mount/mount.c:1966 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" msgstr "mount: ei löytynyt %s - luodaan se..\n" -#: mount/mount.c:1653 -msgid "mount: no such partition found" -msgstr "mount: osiota ei löydy" - -#: mount/mount.c:1655 -#, c-format -msgid "mount: mounting %s\n" -msgstr "mount: liitetään %s\n" - -#: mount/mount.c:1664 +#: mount/mount.c:1976 msgid "nothing was mounted" msgstr "mitään ei liitetty" -#: mount/mount.c:1679 -#, c-format -msgid "mount: cannot find %s in %s" -msgstr "mount: %s ei löydy tiedostosta %s" +#: mount/mount.c:1989 mount/mount.c:2015 +msgid "mount: no such partition found" +msgstr "mount: osiota ei löydy" -#: mount/mount.c:1694 +#: mount/mount.c:1992 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: %s ei löydy tiedostosta %s, eikä %s" -#: mount/mount_guess_fstype.c:489 -#, c-format -msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" -msgstr "mount: virhe arvattaessa tiedostojärjestelmän tyyppiä\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:541 -#, c-format -msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" -msgstr "mount: et antanut tyyppiä tiedostojärjestelmälle %s\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:544 -#, c-format -msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" -msgstr " Kokeillaan kaikkia tiedostoissa %s ja %s mainittuja tyyppejä\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:547 -#, c-format -msgid " and it looks like this is swapspace\n" -msgstr " ja tämä näyttää olevan sivutustilaa\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:549 -#, c-format -msgid " I will try type %s\n" -msgstr " Kokeillaan tyyppiä %s\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:637 -#, c-format -msgid "Trying %s\n" -msgstr "Kokeillaan %s\n" - -#: mount/nfsmount.c:235 -#, c-format -msgid "mount: excessively long host:dir argument\n" -msgstr "mount: liian pitkä isäntä:hakemisto-argumentti\n" - -#: mount/nfsmount.c:249 -#, c-format -msgid "mount: warning: multiple hostnames not supported\n" -msgstr "mount: varoitus: useita isäntänimiä ei tueta\n" - -#: mount/nfsmount.c:254 -#, c-format -msgid "mount: directory to mount not in host:dir format\n" -msgstr "mount: liitettävä hakemisto ei ole isäntä:hakemisto-muodossa\n" - -#: mount/nfsmount.c:265 mount/nfsmount.c:520 -#, c-format -msgid "mount: can't get address for %s\n" -msgstr "mount: nimelle %s ei voi hakea osoitetta\n" - -#: mount/nfsmount.c:271 -#, c-format -msgid "mount: got bad hp->h_length\n" -msgstr "mount: saatiin virheellinen hp->h_length\n" - -#: mount/nfsmount.c:288 -#, c-format -msgid "mount: excessively long option argument\n" -msgstr "mount: liian pitkä valitsinargumentti\n" - -#: mount/nfsmount.c:380 -#, c-format -msgid "Warning: Unrecognized proto= option.\n" -msgstr "Varoitus: Tunnistamaton proto= -valitsin.\n" - -#: mount/nfsmount.c:387 -#, c-format -msgid "Warning: Option namlen is not supported.\n" -msgstr "Varoitus: Valitsinta namlen ei tueta.\n" - -#: mount/nfsmount.c:391 -#, c-format -msgid "unknown nfs mount parameter: %s=%d\n" -msgstr "tuntematon nfs-liitosparametri: %s=%d\n" - -#: mount/nfsmount.c:425 -#, c-format -msgid "Warning: option nolock is not supported.\n" -msgstr "Varoitus: valitsinta nolock ei tueta.\n" - -#: mount/nfsmount.c:430 -#, c-format -msgid "unknown nfs mount option: %s%s\n" -msgstr "tuntematon nfs-liitosvalitsin: %s%s\n" - -#: mount/nfsmount.c:526 -#, c-format -msgid "mount: got bad hp->h_length?\n" -msgstr "mount: saatiin virheellinen hp->h_length?\n" - -#: mount/nfsmount.c:714 -#, c-format -msgid "NFS over TCP is not supported.\n" -msgstr "NFS yli TCP:n ei ole tuettu.\n" - -#: mount/nfsmount.c:721 -msgid "nfs socket" -msgstr "nfs socket" - -#: mount/nfsmount.c:725 -msgid "nfs bindresvport" -msgstr "nfs bindresvport" - -#: mount/nfsmount.c:739 -msgid "nfs server reported service unavailable" -msgstr "nfs-palvelin ilmoitti, ettei palvelu ole käytettävissä" - -#: mount/nfsmount.c:748 +#: mount/mount_mntent.c:166 #, c-format -msgid "used portmapper to find NFS port\n" -msgstr "käytettiin porttikartoitinta NFS-portin etsimiseen\n" +msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n" +msgstr "[mntent]: varoitus: tiedoston %s lopussa ei ole rivinvaihtoa\n" -#: mount/nfsmount.c:752 +#: mount/mount_mntent.c:217 #, c-format -msgid "using port %d for nfs deamon\n" -msgstr "käytetään porttia %d nfs-palvelimelle\n" - -#: mount/nfsmount.c:763 -msgid "nfs connect" -msgstr "nfs connect" +msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n" +msgstr "[mntent]: rivi %d tiedostossa %s on virheellinen%s\n" -#: mount/nfsmount.c:850 -#, c-format -msgid "unknown nfs status return value: %d" -msgstr "tuntematon nfs status -paluuarvo: %d" +#: mount/mount_mntent.c:220 +msgid "; rest of file ignored" +msgstr "; loput tiedostosta jätetään huomioimatta" #: mount/sundries.c:26 msgid "bug in xstrndup call" msgstr "ohjelmistovirhe xstrndup-kutsussa" -#: mount/swapon.c:56 +#: mount/swapon.c:62 #, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" @@ -8264,7 +8276,7 @@ msgstr "" " %s [-v] [-p prioriteetti] erikoistiedosto|LABEL=levyn_nimiö ...\n" " %s [-s]\n" -#: mount/swapon.c:66 +#: mount/swapon.c:72 #, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" @@ -8275,140 +8287,130 @@ msgstr "" " %s -a [-v]\n" " %s [-v] erikoistiedosto ...\n" -#: mount/swapon.c:173 mount/swapon.c:265 +#: mount/swapon.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot canonicalize %s: %s\n" +msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi avata: %s\n" + +#: mount/swapon.c:164 mount/swapon.c:253 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%s laitteella %s\n" -#: mount/swapon.c:177 mount/swapon.c:243 +#: mount/swapon.c:168 mount/swapon.c:231 #, c-format msgid "%s: cannot find the device for %s\n" msgstr "%s: tiedostolle %s ei löydy laitetta\n" -#: mount/swapon.c:184 +#: mount/swapon.c:175 #, c-format msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgstr "%s: tiedoston %s tilaa ei voi lukea: %s\n" -#: mount/swapon.c:195 +#: mount/swapon.c:186 #, c-format msgid "%s: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n" msgstr "" "%s: varoitus: tiedostolla %s on turvattomat oikeudet %04o, suositellaan %" "04o\n" -#: mount/swapon.c:207 +#: mount/swapon.c:198 #, c-format msgid "%s: Skipping file %s - it appears to have holes.\n" msgstr "%s: Ohitetaan tiedosto %s - siinä vaikuttaa olevan reikiä.\n" -#: mount/swapon.c:275 +#: mount/swapon.c:263 #, c-format msgid "Not superuser.\n" msgstr "Et ole pääkäyttäjä.\n" -#: mount/swapon.c:309 mount/swapon.c:501 +#: mount/swapon.c:297 mount/swapon.c:489 #, c-format msgid "%s: cannot open %s: %s\n" msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi avata: %s\n" -#: mount/umount.c:49 +#: mount/umount.c:40 #, c-format msgid "umount: compiled without support for -f\n" msgstr "umount: käännetty ilman tukea valitsimelle -f\n" -#: mount/umount.c:139 +#: mount/umount.c:130 #, c-format msgid "umount: cannot fork: %s" msgstr "umount: haarauttaminen ei onnistu: %s" -#: mount/umount.c:171 -#, c-format -msgid "host: %s, directory: %s\n" -msgstr "isäntä: %s, hakemisto: %s\n" - -#: mount/umount.c:191 -#, c-format -msgid "umount: can't get address for %s\n" -msgstr "umount: nimelle %s ei saada osoitetta\n" - -#: mount/umount.c:196 -#, c-format -msgid "umount: got bad hostp->h_length\n" -msgstr "umount: saatiin virheellinen hostp->h_length\n" - -#: mount/umount.c:243 +#: mount/umount.c:142 #, c-format msgid "umount: %s: invalid block device" msgstr "umount: %s: virheellinen lohkolaite" -#: mount/umount.c:245 +#: mount/umount.c:144 #, c-format msgid "umount: %s: not mounted" msgstr "umount: %s: ei ole liitettynä" -#: mount/umount.c:247 +#: mount/umount.c:146 #, c-format msgid "umount: %s: can't write superblock" msgstr "umount: %s: superlohkoa ei voi kirjoittaa" -#: mount/umount.c:251 +#: mount/umount.c:150 #, c-format msgid "umount: %s: device is busy" msgstr "umount: %s: laite on varattu" -#: mount/umount.c:253 +#: mount/umount.c:152 #, c-format msgid "umount: %s: not found" msgstr "umount: %s: ei löydy" -#: mount/umount.c:255 +#: mount/umount.c:154 #, c-format msgid "umount: %s: must be superuser to umount" msgstr "umount: %s: vaaditaan pääkäyttäjän oikeudet" -#: mount/umount.c:257 +#: mount/umount.c:156 #, c-format msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs" msgstr "umount: %s: lohkolaitteita ei sallita tiedostojärjestelmässä" -#: mount/umount.c:259 +#: mount/umount.c:158 #, c-format msgid "umount: %s: %s" msgstr "umount: %s: %s" -#: mount/umount.c:313 +#: mount/umount.c:207 #, c-format msgid "no umount2, trying umount...\n" msgstr "ohjelmaa umount2 ei ole, kokeillaan ohjelmaa umount...\n" -#: mount/umount.c:329 +#: mount/umount.c:223 #, c-format msgid "could not umount %s - trying %s instead\n" msgstr "" "kohteen %s irrottaminen epäonnistui - yritetään sen sijaan irrottaa %s\n" -#: mount/umount.c:347 +#: mount/umount.c:241 #, c-format msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n" msgstr "umount: %s on varattu - uudelleenliitettiin vain luku -tilassa\n" -#: mount/umount.c:358 +#: mount/umount.c:252 #, c-format msgid "umount: could not remount %s read-only\n" msgstr "" "umount: kohteen %s uudelleenliittäminen vain luku -tilassa epäonnistui\n" -#: mount/umount.c:367 +#: mount/umount.c:261 #, c-format msgid "%s umounted\n" msgstr "%s irrotettu\n" -#: mount/umount.c:465 +#: mount/umount.c:359 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "umount: irrotettavien tiedostojärjestelmien listaa ei löydy" -#: mount/umount.c:495 +#: mount/umount.c:389 #, c-format msgid "" "Usage: umount [-hV]\n" @@ -8420,46 +8422,46 @@ msgstr "" "valitsimet]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] erikoistied | solmu...\n" -#: mount/umount.c:547 +#: mount/umount.c:441 msgid "Cannot umount \"\"\n" msgstr "Ei voi avata \"\"\n" -#: mount/umount.c:553 +#: mount/umount.c:447 #, c-format msgid "Trying to umount %s\n" msgstr "Yritetään irrottaa %s\n" -#: mount/umount.c:559 +#: mount/umount.c:453 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" msgstr "%s ei löytynyt tiedostosta mtab\n" -#: mount/umount.c:566 +#: mount/umount.c:460 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "umount: %s ei ole liitetty (tiedoston mtab mukaan)" -#: mount/umount.c:573 +#: mount/umount.c:484 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "umount: %s vaikuttaa olevan liitettynä useita kertoja" -#: mount/umount.c:586 +#: mount/umount.c:497 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "umount: %s ei ole tiedostossa fstab (etkä ole root)" -#: mount/umount.c:590 +#: mount/umount.c:501 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "umount: %s on ristiriidassa tiedoston fstab kanssa" -#: mount/umount.c:631 +#: mount/umount.c:542 #, c-format msgid "umount: only %s can unmount %s from %s" msgstr "umount: vain %s voi irrottaa laitteen %s paikasta %s" -#: mount/umount.c:712 +#: mount/umount.c:623 msgid "umount: only root can do that" msgstr "umount: vain root voi tehdä tämän" @@ -8691,29 +8693,29 @@ msgstr "%s: %s (%s)\n" msgid "%s: unknown argument: %s\n" msgstr "%s: unknown argument: %s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:121 +#: sys-utils/ipcs.c:122 #, c-format msgid "usage : %s -asmq -tclup \n" msgstr "usage : %s -asmq -tclup \n" -#: sys-utils/ipcs.c:122 +#: sys-utils/ipcs.c:123 #, c-format msgid "\t%s [-s -m -q] -i id\n" msgstr "\t%s [-s -m -q] -i id\n" -#: sys-utils/ipcs.c:123 +#: sys-utils/ipcs.c:124 #, c-format msgid "\t%s -h for help.\n" msgstr "\t%s -h for help.\n" -#: sys-utils/ipcs.c:129 +#: sys-utils/ipcs.c:130 #, c-format msgid "" "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n" msgstr "" "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n" -#: sys-utils/ipcs.c:131 +#: sys-utils/ipcs.c:132 #, c-format msgid "" "Resource Specification:\n" @@ -8724,7 +8726,7 @@ msgstr "" "\t-m : shared_mem\n" "\t-q : messages\n" -#: sys-utils/ipcs.c:132 +#: sys-utils/ipcs.c:133 #, c-format msgid "" "\t-s : semaphores\n" @@ -8733,7 +8735,7 @@ msgstr "" "\t-s : semaphores\n" "\t-a : all (default)\n" -#: sys-utils/ipcs.c:133 +#: sys-utils/ipcs.c:134 #, c-format msgid "" "Output Format:\n" @@ -8746,7 +8748,7 @@ msgstr "" "\t-p : pid\n" "\t-c : creator\n" -#: sys-utils/ipcs.c:134 +#: sys-utils/ipcs.c:135 #, c-format msgid "" "\t-l : limits\n" @@ -8755,395 +8757,395 @@ msgstr "" "\t-l : limits\n" "\t-u : summary\n" -#: sys-utils/ipcs.c:135 +#: sys-utils/ipcs.c:136 #, c-format msgid "-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n" msgstr "-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n" -#: sys-utils/ipcs.c:267 +#: sys-utils/ipcs.c:268 #, c-format msgid "kernel not configured for shared memory\n" msgstr "kernel not configured for shared memory\n" -#: sys-utils/ipcs.c:273 +#: sys-utils/ipcs.c:274 #, c-format msgid "------ Shared Memory Limits --------\n" msgstr "------ Shared Memory Limits --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:278 +#: sys-utils/ipcs.c:279 #, c-format msgid "max number of segments = %lu\n" msgstr "max number of segments = %lu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:280 +#: sys-utils/ipcs.c:281 #, c-format msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n" msgstr "max seg size (kbytes) = %lu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:282 +#: sys-utils/ipcs.c:283 #, fuzzy, c-format msgid "max total shared memory (kbytes) = %llu\n" msgstr "max total shared memory (kbytes) = %lu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:284 +#: sys-utils/ipcs.c:285 #, c-format msgid "min seg size (bytes) = %lu\n" msgstr "min seg size (bytes) = %lu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:289 +#: sys-utils/ipcs.c:290 #, c-format msgid "------ Shared Memory Status --------\n" msgstr "------ Shared Memory Status --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:290 +#: sys-utils/ipcs.c:291 #, c-format msgid "segments allocated %d\n" msgstr "segments allocated %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:291 +#: sys-utils/ipcs.c:292 #, c-format msgid "pages allocated %ld\n" msgstr "pages allocated %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:292 +#: sys-utils/ipcs.c:293 #, c-format msgid "pages resident %ld\n" msgstr "pages resident %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:293 +#: sys-utils/ipcs.c:294 #, c-format msgid "pages swapped %ld\n" msgstr "pages swapped %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:294 +#: sys-utils/ipcs.c:295 #, c-format msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n" msgstr "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n" -#: sys-utils/ipcs.c:299 +#: sys-utils/ipcs.c:300 #, c-format msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n" msgstr "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:300 sys-utils/ipcs.c:420 sys-utils/ipcs.c:519 +#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:314 -#: sys-utils/ipcs.c:320 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:308 sys-utils/ipcs.c:315 +#: sys-utils/ipcs.c:321 msgid "shmid" msgstr "shmid" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:421 -#: sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:321 sys-utils/ipcs.c:422 +#: sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:521 sys-utils/ipcs.c:539 msgid "perms" msgstr "perms" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:521 msgid "cuid" msgstr "cuid" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:521 msgid "cgid" msgstr "cgid" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:521 msgid "uid" msgstr "uid" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:521 msgid "gid" msgstr "gid" -#: sys-utils/ipcs.c:305 +#: sys-utils/ipcs.c:306 #, c-format msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n" msgstr "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:306 +#: sys-utils/ipcs.c:307 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" msgstr "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:314 sys-utils/ipcs.c:320 -#: sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:526 -#: sys-utils/ipcs.c:532 sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:308 sys-utils/ipcs.c:315 sys-utils/ipcs.c:321 +#: sys-utils/ipcs.c:428 sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:527 +#: sys-utils/ipcs.c:533 sys-utils/ipcs.c:539 msgid "owner" msgstr "owner" -#: sys-utils/ipcs.c:307 +#: sys-utils/ipcs.c:308 msgid "attached" msgstr "attached" -#: sys-utils/ipcs.c:307 +#: sys-utils/ipcs.c:308 msgid "detached" msgstr "detached" -#: sys-utils/ipcs.c:308 +#: sys-utils/ipcs.c:309 msgid "changed" msgstr "changed" -#: sys-utils/ipcs.c:312 +#: sys-utils/ipcs.c:313 #, c-format msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n" msgstr "------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:313 sys-utils/ipcs.c:531 +#: sys-utils/ipcs.c:314 sys-utils/ipcs.c:532 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:314 +#: sys-utils/ipcs.c:315 msgid "cpid" msgstr "cpid" -#: sys-utils/ipcs.c:314 +#: sys-utils/ipcs.c:315 msgid "lpid" msgstr "lpid" -#: sys-utils/ipcs.c:318 +#: sys-utils/ipcs.c:319 #, c-format msgid "------ Shared Memory Segments --------\n" msgstr "------ Shared Memory Segments --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:319 +#: sys-utils/ipcs.c:320 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:321 sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:539 msgid "key" msgstr "key" -#: sys-utils/ipcs.c:320 +#: sys-utils/ipcs.c:321 msgid "bytes" msgstr "bytes" -#: sys-utils/ipcs.c:321 +#: sys-utils/ipcs.c:322 msgid "nattch" msgstr "nattch" -#: sys-utils/ipcs.c:321 +#: sys-utils/ipcs.c:322 msgid "status" msgstr "status" -#: sys-utils/ipcs.c:342 sys-utils/ipcs.c:344 sys-utils/ipcs.c:346 -#: sys-utils/ipcs.c:458 sys-utils/ipcs.c:460 sys-utils/ipcs.c:559 -#: sys-utils/ipcs.c:561 sys-utils/ipcs.c:563 sys-utils/ipcs.c:616 -#: sys-utils/ipcs.c:618 sys-utils/ipcs.c:647 sys-utils/ipcs.c:649 -#: sys-utils/ipcs.c:651 sys-utils/ipcs.c:675 +#: sys-utils/ipcs.c:343 sys-utils/ipcs.c:345 sys-utils/ipcs.c:347 +#: sys-utils/ipcs.c:459 sys-utils/ipcs.c:461 sys-utils/ipcs.c:560 +#: sys-utils/ipcs.c:562 sys-utils/ipcs.c:564 sys-utils/ipcs.c:617 +#: sys-utils/ipcs.c:619 sys-utils/ipcs.c:648 sys-utils/ipcs.c:650 +#: sys-utils/ipcs.c:652 sys-utils/ipcs.c:676 msgid "Not set" msgstr "Not set" -#: sys-utils/ipcs.c:374 +#: sys-utils/ipcs.c:375 msgid "dest" msgstr "dest" -#: sys-utils/ipcs.c:375 +#: sys-utils/ipcs.c:376 msgid "locked" msgstr "locked" -#: sys-utils/ipcs.c:395 +#: sys-utils/ipcs.c:396 #, c-format msgid "kernel not configured for semaphores\n" msgstr "kernel not configured for semaphores\n" -#: sys-utils/ipcs.c:401 +#: sys-utils/ipcs.c:402 #, c-format msgid "------ Semaphore Limits --------\n" msgstr "------ Semaphore Limits --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:405 +#: sys-utils/ipcs.c:406 #, c-format msgid "max number of arrays = %d\n" msgstr "max number of arrays = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:406 +#: sys-utils/ipcs.c:407 #, c-format msgid "max semaphores per array = %d\n" msgstr "max semaphores per array = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:407 +#: sys-utils/ipcs.c:408 #, c-format msgid "max semaphores system wide = %d\n" msgstr "max semaphores system wide = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:408 +#: sys-utils/ipcs.c:409 #, c-format msgid "max ops per semop call = %d\n" msgstr "max ops per semop call = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:409 +#: sys-utils/ipcs.c:410 #, c-format msgid "semaphore max value = %d\n" msgstr "semaphore max value = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:413 +#: sys-utils/ipcs.c:414 #, c-format msgid "------ Semaphore Status --------\n" msgstr "------ Semaphore Status --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:414 +#: sys-utils/ipcs.c:415 #, c-format msgid "used arrays = %d\n" msgstr "used arrays = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:415 +#: sys-utils/ipcs.c:416 #, c-format msgid "allocated semaphores = %d\n" msgstr "allocated semaphores = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:419 +#: sys-utils/ipcs.c:420 #, c-format msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n" msgstr "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:436 +#: sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:428 sys-utils/ipcs.c:437 msgid "semid" msgstr "semid" -#: sys-utils/ipcs.c:425 +#: sys-utils/ipcs.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n" msgstr "------ Shared Memory Operation/Change Times --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:426 +#: sys-utils/ipcs.c:427 #, c-format msgid "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n" msgstr "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:427 +#: sys-utils/ipcs.c:428 msgid "last-op" msgstr "last-op" -#: sys-utils/ipcs.c:427 +#: sys-utils/ipcs.c:428 msgid "last-changed" msgstr "last-changed" -#: sys-utils/ipcs.c:434 +#: sys-utils/ipcs.c:435 #, c-format msgid "------ Semaphore Arrays --------\n" msgstr "------ Semaphore Arrays --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:435 sys-utils/ipcs.c:678 +#: sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:679 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:437 +#: sys-utils/ipcs.c:438 msgid "nsems" msgstr "nsems" -#: sys-utils/ipcs.c:496 +#: sys-utils/ipcs.c:497 #, c-format msgid "kernel not configured for message queues\n" msgstr "kernel not configured for message queues\n" -#: sys-utils/ipcs.c:504 +#: sys-utils/ipcs.c:505 #, c-format msgid "------ Messages: Limits --------\n" msgstr "------ Messages: Limits --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:505 +#: sys-utils/ipcs.c:506 #, c-format msgid "max queues system wide = %d\n" msgstr "max queues system wide = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:506 +#: sys-utils/ipcs.c:507 #, c-format msgid "max size of message (bytes) = %d\n" msgstr "max size of message (bytes) = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:507 +#: sys-utils/ipcs.c:508 #, c-format msgid "default max size of queue (bytes) = %d\n" msgstr "default max size of queue (bytes) = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:511 +#: sys-utils/ipcs.c:512 #, c-format msgid "------ Messages: Status --------\n" msgstr "------ Messages: Status --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:512 +#: sys-utils/ipcs.c:513 #, c-format msgid "allocated queues = %d\n" msgstr "allocated queues = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:513 +#: sys-utils/ipcs.c:514 #, c-format msgid "used headers = %d\n" msgstr "used headers = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:514 +#: sys-utils/ipcs.c:515 #, c-format msgid "used space = %d bytes\n" msgstr "used space = %d bytes\n" -#: sys-utils/ipcs.c:518 +#: sys-utils/ipcs.c:519 #, c-format msgid "------ Message Queues: Creators/Owners --------\n" msgstr "------ Message Queues: Creators/Owners --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:526 sys-utils/ipcs.c:532 -#: sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:521 sys-utils/ipcs.c:527 sys-utils/ipcs.c:533 +#: sys-utils/ipcs.c:539 msgid "msqid" msgstr "msqid" -#: sys-utils/ipcs.c:524 +#: sys-utils/ipcs.c:525 #, c-format msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n" msgstr "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:525 +#: sys-utils/ipcs.c:526 #, c-format msgid "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" msgstr "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:526 +#: sys-utils/ipcs.c:527 msgid "send" msgstr "send" -#: sys-utils/ipcs.c:526 +#: sys-utils/ipcs.c:527 msgid "recv" msgstr "recv" -#: sys-utils/ipcs.c:526 +#: sys-utils/ipcs.c:527 msgid "change" msgstr "change" -#: sys-utils/ipcs.c:530 +#: sys-utils/ipcs.c:531 #, c-format msgid "------ Message Queues PIDs --------\n" msgstr "------ Message Queues PIDs --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:532 +#: sys-utils/ipcs.c:533 msgid "lspid" msgstr "lspid" -#: sys-utils/ipcs.c:532 +#: sys-utils/ipcs.c:533 msgid "lrpid" msgstr "lrpid" -#: sys-utils/ipcs.c:536 +#: sys-utils/ipcs.c:537 #, c-format msgid "------ Message Queues --------\n" msgstr "------ Message Queues --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:537 +#: sys-utils/ipcs.c:538 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:539 +#: sys-utils/ipcs.c:540 msgid "used-bytes" msgstr "used-bytes" -#: sys-utils/ipcs.c:539 +#: sys-utils/ipcs.c:540 msgid "messages" msgstr "messages" -#: sys-utils/ipcs.c:607 +#: sys-utils/ipcs.c:608 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9152,37 +9154,37 @@ msgstr "" "\n" "Shared memory Segment shmid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:608 +#: sys-utils/ipcs.c:609 #, c-format msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n" msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:610 +#: sys-utils/ipcs.c:611 #, c-format msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n" msgstr "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:612 +#: sys-utils/ipcs.c:613 #, c-format msgid "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n" msgstr "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:615 +#: sys-utils/ipcs.c:616 #, c-format msgid "att_time=%-26.24s\n" msgstr "att_time=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:617 +#: sys-utils/ipcs.c:618 #, c-format msgid "det_time=%-26.24s\n" msgstr "det_time=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:619 sys-utils/ipcs.c:650 +#: sys-utils/ipcs.c:620 sys-utils/ipcs.c:651 #, c-format msgid "change_time=%-26.24s\n" msgstr "change_time=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:634 +#: sys-utils/ipcs.c:635 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9191,27 +9193,27 @@ msgstr "" "\n" "Message Queue msqid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:635 +#: sys-utils/ipcs.c:636 #, c-format msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n" msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:637 +#: sys-utils/ipcs.c:638 #, c-format msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n" msgstr "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:646 +#: sys-utils/ipcs.c:647 #, c-format msgid "send_time=%-26.24s\n" msgstr "send_time=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:648 +#: sys-utils/ipcs.c:649 #, c-format msgid "rcv_time=%-26.24s\n" msgstr "rcv_time=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:668 +#: sys-utils/ipcs.c:669 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9220,48 +9222,48 @@ msgstr "" "\n" "Semaphore Array semid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:669 +#: sys-utils/ipcs.c:670 #, c-format msgid "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n" msgstr "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:671 +#: sys-utils/ipcs.c:672 #, c-format msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n" msgstr "mode=%#o, access_perms=%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:673 +#: sys-utils/ipcs.c:674 #, c-format msgid "nsems = %ld\n" msgstr "nsems = %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:674 +#: sys-utils/ipcs.c:675 #, c-format msgid "otime = %-26.24s\n" msgstr "otime = %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:676 +#: sys-utils/ipcs.c:677 #, c-format msgid "ctime = %-26.24s\n" msgstr "ctime = %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "semnum" msgstr "semnum" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "value" msgstr "value" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "ncount" msgstr "ncount" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "zcount" msgstr "zcount" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "pid" msgstr "pid" @@ -9414,6 +9416,58 @@ msgstr "setpriority" msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n" msgstr "%d: vanha prioriteetti %d, uusi prioriteetti %d\n" +#: sys-utils/setarch.c:57 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s%s [options] [program [program arguments]]\n" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:61 +#, c-format +msgid "\t-%c\tEnable %s\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:63 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"For more information see setarch(8).\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:75 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s: %s\n" +"Try `%s --help' for more information.\n" +msgstr "Komento \"getopt --help\" antaa lisää tietoa.\n" + +#: sys-utils/setarch.c:133 sys-utils/setarch.c:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Unrecognized architecture" +msgstr " %s: tunnistamaton osiotaulun tyyppi\n" + +#: sys-utils/setarch.c:166 sys-utils/setarch.c:173 +#, fuzzy +msgid "Not enough arguments" +msgstr "Liian monta argumenttia.\n" + +#: sys-utils/setarch.c:199 +#, c-format +msgid "Switching on %s.\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown option `%c' ignored" +msgstr "%s: tuntematon valitsin \"-%c\"\n" + +#: sys-utils/setarch.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set personality to %s" +msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s\n" + #: sys-utils/setsid.c:26 #, c-format msgid "usage: %s program [arg ...]\n" @@ -9488,31 +9542,31 @@ msgstr "%s käyttää IRQ:ta %d\n" msgid "%s using polling\n" msgstr "%s käyttää kiertokyselyä\n" -#: text-utils/col.c:153 +#: text-utils/col.c:154 #, c-format msgid "col: bad -l argument %s.\n" msgstr "col: virheellinen -l -argumentti %s.\n" -#: text-utils/col.c:535 +#: text-utils/col.c:544 #, c-format msgid "usage: col [-bfpx] [-l nline]\n" msgstr "käyttö: col [-bfpx] [-l rivimäärä]\n" -#: text-utils/col.c:541 +#: text-utils/col.c:550 #, c-format msgid "col: write error.\n" msgstr "col: kirjoitusvirhe.\n" -#: text-utils/col.c:548 +#: text-utils/col.c:557 #, c-format msgid "col: warning: can't back up %s.\n" msgstr "col: varoitus: varmistaminen ei onnistu %s.\n" -#: text-utils/col.c:549 +#: text-utils/col.c:558 msgid "past first line" msgstr "ensimmäisestä rivistä eteenpäin" -#: text-utils/col.c:549 +#: text-utils/col.c:558 msgid "-- line already flushed" msgstr "-- rivipuskuri on jo tyhjennetty" @@ -9548,17 +9602,17 @@ msgstr "" "hexdump: [-bcCdovx] [-e muoto] [-f muototied] [-n pituus] [-s ohita] " "[tiedosto ...]\n" -#: text-utils/more.c:217 +#: text-utils/more.c:258 #, c-format msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n" msgstr "käyttö: %s [-dflpcsu] [+rivinumero | +/hahmo] nimi1 nimi2 ...\n" -#: text-utils/more.c:440 +#: text-utils/more.c:481 #, c-format msgid "%s: unknown option \"-%c\"\n" msgstr "%s: tuntematon valitsin \"-%c\"\n" -#: text-utils/more.c:472 +#: text-utils/more.c:513 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9569,7 +9623,7 @@ msgstr "" "*** %s: hakemisto ***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:516 +#: text-utils/more.c:557 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9580,45 +9634,45 @@ msgstr "" "***** %s: Ei ole tekstitiedosto *****\n" "\n" -#: text-utils/more.c:619 +#: text-utils/more.c:660 #, c-format msgid "[Use q or Q to quit]" msgstr "[Käytä q tai Q lopettaaksesi]" -#: text-utils/more.c:711 +#: text-utils/more.c:752 #, c-format msgid "--More--" msgstr "--Lisää--" -#: text-utils/more.c:713 +#: text-utils/more.c:754 #, c-format msgid "(Next file: %s)" msgstr "(Seuraava tiedosto: %s)" -#: text-utils/more.c:718 +#: text-utils/more.c:759 #, c-format msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]" msgstr "[Välilyönti jatkaa, \"q\" lopettaa.]" -#: text-utils/more.c:1117 +#: text-utils/more.c:1158 #, c-format msgid "...back %d pages" msgstr "...%d sivua taaksepäin" -#: text-utils/more.c:1119 +#: text-utils/more.c:1160 msgid "...back 1 page" msgstr "...1 sivu taaksepäin" -#: text-utils/more.c:1162 +#: text-utils/more.c:1203 msgid "...skipping one line" msgstr "...ohitetaan yksi rivi" -#: text-utils/more.c:1164 +#: text-utils/more.c:1205 #, c-format msgid "...skipping %d lines" msgstr "...ohitetaan %d riviä" -#: text-utils/more.c:1201 +#: text-utils/more.c:1242 msgid "" "\n" "***Back***\n" @@ -9628,7 +9682,7 @@ msgstr "" "***Takaisin***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:1239 +#: text-utils/more.c:1280 msgid "" "\n" "Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in " @@ -9641,7 +9695,7 @@ msgstr "" "Asteriskilla (*) merkityissä komennoissa argumentista tulee uusi " "oletusarvo.\n" -#: text-utils/more.c:1246 +#: text-utils/more.c:1287 msgid "" "<space> Display next k lines of text [current screen size]\n" "z Display next k lines of text [current screen size]*\n" @@ -9687,34 +9741,34 @@ msgstr "" ":f Näytä nykyinen tiedostonimi ja rivinumero\n" ". Toista edellinen komento\n" -#: text-utils/more.c:1315 text-utils/more.c:1320 +#: text-utils/more.c:1356 text-utils/more.c:1361 #, c-format msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "[Näppäin \"h\" näyttää ohjeita.]" -#: text-utils/more.c:1354 +#: text-utils/more.c:1395 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "\"%s\" rivi %d" -#: text-utils/more.c:1356 +#: text-utils/more.c:1397 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[Ei tiedosto] rivi %d" -#: text-utils/more.c:1440 +#: text-utils/more.c:1481 msgid " Overflow\n" msgstr " Ylivuoto\n" -#: text-utils/more.c:1487 +#: text-utils/more.c:1528 msgid "...skipping\n" msgstr "...ohitetaan\n" -#: text-utils/more.c:1516 +#: text-utils/more.c:1557 msgid "Regular expression botch" msgstr "Virhe säännöllisessä lausekkeessa" -#: text-utils/more.c:1528 +#: text-utils/more.c:1569 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -9722,15 +9776,15 @@ msgstr "" "\n" "Hahmoa ei löydy\n" -#: text-utils/more.c:1531 text-utils/pg.c:1125 text-utils/pg.c:1276 +#: text-utils/more.c:1572 text-utils/pg.c:1125 text-utils/pg.c:1276 msgid "Pattern not found" msgstr "Hahmoa ei löydy" -#: text-utils/more.c:1592 +#: text-utils/more.c:1633 msgid "can't fork\n" msgstr "haarauttaminen ei onnistu\n" -#: text-utils/more.c:1631 +#: text-utils/more.c:1672 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -9738,19 +9792,19 @@ msgstr "" "\n" "...Ohitetaan" -#: text-utils/more.c:1635 +#: text-utils/more.c:1676 msgid "...Skipping to file " msgstr "...Vaihdetaan tiedostoon " -#: text-utils/more.c:1637 +#: text-utils/more.c:1678 msgid "...Skipping back to file " msgstr "...Palataan tiedostoon " -#: text-utils/more.c:1915 +#: text-utils/more.c:1956 msgid "Line too long" msgstr "Liian pitkä rivi" -#: text-utils/more.c:1958 +#: text-utils/more.c:1999 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "Ei edellistä komentoa korvattavaksi" @@ -9939,6 +9993,156 @@ msgstr "Syöterivi on liian pitkä.\n" msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "Muisti loppui kasvatettaessa puskuria.\n" +#~ msgid "" +#~ "Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. " +#~ "Exiting.\n" +#~ msgstr "" +#~ "MAXENTRIES ylitetty. Kasvata tätä arvoa tiedostossa mkcramfs.c ja käännä " +#~ "uudelleen. Poistutaan.\n" + +#~ msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" +#~ msgstr "Oletetaan sivujen kooksi %d (ei %d)\n" + +#~ msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" +#~ msgstr "Automaattikonfigurointi löysi: %s%s%s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Drive type\n" +#~ " ? auto configure\n" +#~ " 0 custom (with hardware detected defaults)" +#~ msgstr "" +#~ "Aseman tyyppi\n" +#~ " ? automaattinen konfigurointi\n" +#~ " 0 mukautettu (laitteiston mukaisilla oletuksilla)" + +#~ msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " +#~ msgstr "Valitse tyyppi (?: automaattinen, 0: mukautettu): " + +#~ msgid "Autoconfigure failed.\n" +#~ msgstr "Automaattinen konfigurointi epäonnistui.\n" + +#~ msgid "Alternate cylinders" +#~ msgstr "Vaihtoehtoiset sylinterit" + +#~ msgid "Physical cylinders" +#~ msgstr "Fyysiset sylinterit" + +#~ msgid "You may change all the disk params from the x menu" +#~ msgstr "Voit säätää kaikkia levyn parametreja x-valikosta" + +#~ msgid "3,5\" floppy" +#~ msgstr "3,5\" levyke" + +#~ msgid "Linux custom" +#~ msgstr "mukautettu Linux" + +#~ msgid "" +#~ "usage:\n" +#~ " %s loop_device # give info\n" +#~ " %s -d loop_device # delete\n" +#~ " %s -f # find unused\n" +#~ " %s [-e encryption] [-o offset] {-f|loop_device} file # setup\n" +#~ msgstr "" +#~ "käyttö:\n" +#~ " %s loop-laite # näytä tietoja\n" +#~ " %s -d loop-laite # poista\n" +#~ " %s -f # etsi vapaa\n" +#~ " %s [ -e salaus ] [ -o siirtymä ] loop-laite tiedosto # aseta\n" + +#~ msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n" +#~ msgstr "%s: nimiö %s esiintyy sekä paikassa %s että %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s: laitetta %s ei voitu avata, joten UUID- ja LABEL-muunnosta ei voi " +#~ "tehdä.\n" + +#~ msgid "%s: bad UUID" +#~ msgstr "%s: virheellinen UUID" + +#~ msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n" +#~ msgstr "" +#~ "mount: epäonnistui nfs mount -versiolla 4, yritetään versiolla 3..\n" + +#~ msgid "mount: mounting %s\n" +#~ msgstr "mount: liitetään %s\n" + +#~ msgid "mount: cannot find %s in %s" +#~ msgstr "mount: %s ei löydy tiedostosta %s" + +#~ msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" +#~ msgstr "mount: virhe arvattaessa tiedostojärjestelmän tyyppiä\n" + +#~ msgid "mount: excessively long host:dir argument\n" +#~ msgstr "mount: liian pitkä isäntä:hakemisto-argumentti\n" + +#~ msgid "mount: warning: multiple hostnames not supported\n" +#~ msgstr "mount: varoitus: useita isäntänimiä ei tueta\n" + +#~ msgid "mount: directory to mount not in host:dir format\n" +#~ msgstr "mount: liitettävä hakemisto ei ole isäntä:hakemisto-muodossa\n" + +#~ msgid "mount: can't get address for %s\n" +#~ msgstr "mount: nimelle %s ei voi hakea osoitetta\n" + +#~ msgid "mount: got bad hp->h_length\n" +#~ msgstr "mount: saatiin virheellinen hp->h_length\n" + +#~ msgid "mount: excessively long option argument\n" +#~ msgstr "mount: liian pitkä valitsinargumentti\n" + +#~ msgid "Warning: Unrecognized proto= option.\n" +#~ msgstr "Varoitus: Tunnistamaton proto= -valitsin.\n" + +#~ msgid "Warning: Option namlen is not supported.\n" +#~ msgstr "Varoitus: Valitsinta namlen ei tueta.\n" + +#~ msgid "unknown nfs mount parameter: %s=%d\n" +#~ msgstr "tuntematon nfs-liitosparametri: %s=%d\n" + +#~ msgid "Warning: option nolock is not supported.\n" +#~ msgstr "Varoitus: valitsinta nolock ei tueta.\n" + +#~ msgid "unknown nfs mount option: %s%s\n" +#~ msgstr "tuntematon nfs-liitosvalitsin: %s%s\n" + +#~ msgid "mount: got bad hp->h_length?\n" +#~ msgstr "mount: saatiin virheellinen hp->h_length?\n" + +#~ msgid "NFS over TCP is not supported.\n" +#~ msgstr "NFS yli TCP:n ei ole tuettu.\n" + +#~ msgid "nfs socket" +#~ msgstr "nfs socket" + +#~ msgid "nfs bindresvport" +#~ msgstr "nfs bindresvport" + +#~ msgid "nfs server reported service unavailable" +#~ msgstr "nfs-palvelin ilmoitti, ettei palvelu ole käytettävissä" + +#~ msgid "used portmapper to find NFS port\n" +#~ msgstr "käytettiin porttikartoitinta NFS-portin etsimiseen\n" + +#~ msgid "using port %d for nfs deamon\n" +#~ msgstr "käytetään porttia %d nfs-palvelimelle\n" + +#~ msgid "nfs connect" +#~ msgstr "nfs connect" + +#~ msgid "unknown nfs status return value: %d" +#~ msgstr "tuntematon nfs status -paluuarvo: %d" + +#~ msgid "host: %s, directory: %s\n" +#~ msgstr "isäntä: %s, hakemisto: %s\n" + +#~ msgid "umount: can't get address for %s\n" +#~ msgstr "umount: nimelle %s ei saada osoitetta\n" + +#~ msgid "umount: got bad hostp->h_length\n" +#~ msgstr "umount: saatiin virheellinen hostp->h_length\n" + #~ msgid "%s: error %d while decompressing! %p(%d)\n" #~ msgstr "%s: virhe %d purettaessa! %p(%d)\n" @@ -10112,9 +10316,6 @@ msgstr "Muisti loppui kasvatettaessa puskuria.\n" #~ msgid "Only root can change the password for others.\n" #~ msgstr "Vain pääkäyttäjä voi vaihtaa muiden salasanoja.\n" -#~ msgid "Too many arguments.\n" -#~ msgstr "Liian monta argumenttia.\n" - #~ msgid "Can't find username anywhere. Is `%s' really a user?" #~ msgstr "Käyttäjätunnusta ei löydy mistään. Onko \"%s\" todella käyttäjä?" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-04 14:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-03 01:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-08 08:00-0500\n" "Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -19,100 +19,110 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: disk-utils/blockdev.c:62 +#: disk-utils/blockdev.c:64 msgid "set read-only" msgstr "initialiser le mode lecture-seulement" -#: disk-utils/blockdev.c:63 +#: disk-utils/blockdev.c:65 msgid "set read-write" msgstr "initialiser le mode lecture-criture" -#: disk-utils/blockdev.c:66 +#: disk-utils/blockdev.c:68 msgid "get read-only" msgstr "savoir si le statut du priphrique est en mode lecture-seulement" -#: disk-utils/blockdev.c:69 +#: disk-utils/blockdev.c:71 msgid "get sectorsize" msgstr "obtenir la taille des secteurs" -#: disk-utils/blockdev.c:72 +#: disk-utils/blockdev.c:74 msgid "get blocksize" msgstr "obtenir la taille des blocs" -#: disk-utils/blockdev.c:75 +#: disk-utils/blockdev.c:77 msgid "set blocksize" msgstr "initialiser la taille des blocs" -#: disk-utils/blockdev.c:78 +#: disk-utils/blockdev.c:80 msgid "get 32-bit sector count" msgstr "obtenir le compteur de secteur de 32 bits" -#: disk-utils/blockdev.c:81 +#: disk-utils/blockdev.c:83 msgid "get size in bytes" msgstr "obtenir la taille en octets" -#: disk-utils/blockdev.c:84 +#: disk-utils/blockdev.c:86 msgid "set readahead" msgstr "initialiser la lecture avance" -#: disk-utils/blockdev.c:87 +#: disk-utils/blockdev.c:89 msgid "get readahead" msgstr "obtenir la lecture avance" -#: disk-utils/blockdev.c:90 +#: disk-utils/blockdev.c:92 +#, fuzzy +msgid "set filesystem readahead" +msgstr "initialiser la lecture avance" + +#: disk-utils/blockdev.c:95 +#, fuzzy +msgid "get filesystem readahead" +msgstr "obtenir la lecture avance" + +#: disk-utils/blockdev.c:98 msgid "flush buffers" msgstr "vider les tampons" -#: disk-utils/blockdev.c:94 +#: disk-utils/blockdev.c:102 msgid "reread partition table" msgstr "relire la table de partition" -#: disk-utils/blockdev.c:103 +#: disk-utils/blockdev.c:112 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Usage:\n" -#: disk-utils/blockdev.c:105 +#: disk-utils/blockdev.c:114 #, c-format msgid " %s --report [devices]\n" msgstr " %s --report [priphriques]\n" -#: disk-utils/blockdev.c:106 +#: disk-utils/blockdev.c:115 #, c-format msgid " %s [-v|-q] commands devices\n" msgstr " %s [-V] [-v|-q] commandes priphriques\n" -#: disk-utils/blockdev.c:107 +#: disk-utils/blockdev.c:118 #, c-format msgid "Available commands:\n" msgstr "Commandes disponibles:\n" -#: disk-utils/blockdev.c:254 +#: disk-utils/blockdev.c:268 #, c-format msgid "%s: Unknown command: %s\n" msgstr "%s: commande inconnue: %s\n" -#: disk-utils/blockdev.c:266 disk-utils/blockdev.c:275 +#: disk-utils/blockdev.c:280 disk-utils/blockdev.c:289 #, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "%s requiert un argument\n" -#: disk-utils/blockdev.c:323 +#: disk-utils/blockdev.c:337 #, c-format msgid "%s succeeded.\n" msgstr "%s a russi.\n" -#: disk-utils/blockdev.c:341 disk-utils/blockdev.c:367 +#: disk-utils/blockdev.c:355 disk-utils/blockdev.c:381 #, c-format msgid "%s: cannot open %s\n" msgstr "%s: ne peut ouvrir %s\n" -#: disk-utils/blockdev.c:384 +#: disk-utils/blockdev.c:398 #, c-format msgid "%s: ioctl error on %s\n" msgstr "%s: erreur ioctl() sur %s\n" -#: disk-utils/blockdev.c:391 +#: disk-utils/blockdev.c:405 #, c-format msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" msgstr "RO RA SSZ BSZ Dbut Sec Taille Priphrique\n" @@ -162,8 +172,8 @@ msgstr "usage: %s [ -n ] priphrique\n" #: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1249 #: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:52 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 disk-utils/mkfs.minix.c:626 -#: disk-utils/mkswap.c:522 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:784 disk-utils/mkfs.minix.c:626 +#: disk-utils/mkswap.c:538 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79 #: misc-utils/script.c:142 sys-utils/readprofile.c:197 #, c-format msgid "%s (%s)\n" @@ -683,7 +693,7 @@ msgstr "trop d'inodes - maximum est 512" msgid "not enough space, need at least %lu blocks" msgstr "pas suffisamment d'espace, a besoin au moinds de %lu blocs" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2234 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2230 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Priphrique: %s\n" @@ -759,7 +769,7 @@ msgstr "" "Usage: mkfs [-V] [-t type-systme-de-fichiers] [options] pridphrique " "[taille]\n" -#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:342 +#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:343 #: getopt/getopt.c:91 getopt/getopt.c:101 login-utils/wall.c:237 #, c-format msgid "%s: Out of memory!\n" @@ -770,7 +780,7 @@ msgstr "%s: mmoire puise!\n" msgid "mkfs (%s)\n" msgstr "mkfs (%s)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:123 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "" "usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname " @@ -807,7 +817,7 @@ msgstr "" " rpertoire racine du systme de fichiers tre compresser\n" " fichier-sortie fichier de sortie\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:334 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #, c-format msgid "" "Very long (%u bytes) filename `%s' found.\n" @@ -817,31 +827,22 @@ msgstr "" "SVP augmenter MAX_INPUT_NAMELEN dans mkcramfs.c et recompiler. Fin " "d'excution.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:462 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:465 #, c-format msgid "filesystem too big. Exiting.\n" msgstr "systme de ficheir trop gros. Fin d'excution.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:513 -#, c-format -msgid "" -"Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. " -"Exiting.\n" -msgstr "" -"Dpassement de MAXENTRIES. Augmenter la valeur dans mkcramfs.c et " -"recompiler. Fin d'excution.\n" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:621 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:627 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "AIEEE: bloc \"compress\" vers > 2*longueur-de-bloc (%ld)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:640 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:646 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+d octets)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:819 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:825 #, c-format msgid "" "warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum " @@ -850,58 +851,58 @@ msgstr "" "AVERTISSEMENT: taille estime requise (limite suprieure) est %LdMo mais la " "taille maximum de l'image est %uMo. Arrt prmatur possible.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:860 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Incluant: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872 #, c-format msgid "Directory data: %d bytes\n" msgstr "Donnes du rpertoire: %d octets\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:874 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880 #, c-format msgid "Everything: %d kilobytes\n" msgstr "Tout: %d kiloctets\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 #, c-format msgid "Super block: %d bytes\n" msgstr "Super bloc: %d octets\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:886 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:892 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%Ld allocated, %d used)\n" msgstr "pas assez d'espace allou pour l'image ROM (%Ld allou, %d utilis)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:903 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909 #, c-format msgid "ROM image write failed (%d %d)\n" msgstr "chec de l'criture de l'image dans le ROM (%d %d)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:912 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918 #, c-format msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n" msgstr "AVERTISSEMENT: noms de fichiers tronqus 255 octets.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:915 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921 #, c-format msgid "warning: files were skipped due to errors.\n" msgstr "AVERTISSEMENT: fichiers escamots en raison d'erreurs.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: taille des fichiers tronque %luMo (moins 1 octets).\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:923 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929 #, c-format msgid "" "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" @@ -909,7 +910,7 @@ msgstr "" "AVERTISSEMENT: uids tronqus %u bits. (Ceci peut crer un problme de " "scurit.)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934 #, c-format msgid "" "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" @@ -917,7 +918,7 @@ msgstr "" "AVERTISSEMENT: gids tronqus %u bits. (Ceci peut crer un problme de " "scurit.)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:939 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -1000,7 +1001,7 @@ msgstr "ched de reprage durant l'examen des blocs" msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "Valeur tranges dans do_check: probablement un bug\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:565 disk-utils/mkswap.c:427 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:565 disk-utils/mkswap.c:420 msgid "seek failed in check_blocks" msgstr "chec de reprage dans check_blocks" @@ -1043,111 +1044,111 @@ msgstr "incapable d'valuer par stat() %s" msgid "will not try to make filesystem on '%s'" msgstr "n'essayera pas de crer un systme de fichiers sur %s " -#: disk-utils/mkswap.c:177 +#: disk-utils/mkswap.c:174 #, c-format msgid "Bad user-specified page size %d\n" msgstr "Taille de page errone tel que spcifie par l'usager %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:186 -#, c-format -msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system values %d/%d\n" +#: disk-utils/mkswap.c:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d\n" msgstr "" "Utilise la taille de page spcifie par l'usager %d, au lieu de %d/%d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:190 -#, c-format -msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" -msgstr "On assume des pages de taille %d (et non pas de %d)\n" - -#: disk-utils/mkswap.c:233 +#: disk-utils/mkswap.c:226 #, c-format msgid "Bad swap header size, no label written.\n" msgstr "Taille errone d'en-tte de swap, aucune tiquette n'a t crite.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:243 +#: disk-utils/mkswap.c:236 #, c-format msgid "Label was truncated.\n" msgstr "L'tiquette a t tronque.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:249 +#: disk-utils/mkswap.c:242 #, c-format msgid "no label, " msgstr "pas d'tiquette, " -#: disk-utils/mkswap.c:257 +#: disk-utils/mkswap.c:250 #, c-format msgid "no uuid\n" msgstr "pas de uuid\n" -#: disk-utils/mkswap.c:381 +#: disk-utils/mkswap.c:374 #, c-format msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] [-L label] /dev/name [blocks]\n" msgstr "" "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pTAILLE-PAGES][-L tiquette] /dev/name [blocs]\n" -#: disk-utils/mkswap.c:404 +#: disk-utils/mkswap.c:397 msgid "too many bad pages" msgstr "trop de pages corrompus" -#: disk-utils/mkswap.c:418 misc-utils/look.c:183 misc-utils/setterm.c:1147 -#: text-utils/more.c:1931 text-utils/more.c:1942 +#: disk-utils/mkswap.c:411 misc-utils/look.c:183 misc-utils/setterm.c:1147 +#: text-utils/more.c:1972 text-utils/more.c:1983 msgid "Out of memory" msgstr "Mmoire puise" -#: disk-utils/mkswap.c:435 +#: disk-utils/mkswap.c:428 #, c-format msgid "one bad page\n" msgstr "une page corrompue\n" -#: disk-utils/mkswap.c:437 +#: disk-utils/mkswap.c:430 #, c-format msgid "%lu bad pages\n" msgstr "%lu pages corrompues\n" -#: disk-utils/mkswap.c:573 +#: disk-utils/mkswap.c:589 #, c-format msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n" msgstr "%s: erreur: aucun endroit pour dfinir un espace d'change (swap)?\n" -#: disk-utils/mkswap.c:591 +#: disk-utils/mkswap.c:607 #, c-format msgid "%s: error: size %lu is larger than device size %lu\n" msgstr "" "%s: erreur: taille %lu est plus grande que la taille du priphrique %lu\n" -#: disk-utils/mkswap.c:614 +#: disk-utils/mkswap.c:630 #, c-format msgid "%s: error: unknown version %d\n" msgstr "%s: erreur: version inconnue %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:621 +#: disk-utils/mkswap.c:637 #, c-format msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ldkB\n" msgstr "" "%s: erreur: zone d'change (swap) a besoin d'une taille d'au moins %ldkB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:638 +#: disk-utils/mkswap.c:654 #, c-format msgid "%s: warning: truncating swap area to %ldkB\n" msgstr "%s: AVERTISSEMENT: truncation de la zone d'change (swap) %ldkB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:644 +#: disk-utils/mkswap.c:660 #, c-format msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n" msgstr "" "%s: erreur: tiquette avec seulement un espace d'changer (swap) de type v1\n" # disk-utils/mkswap.c:566 -#: disk-utils/mkswap.c:659 -#, c-format -msgid "Will not try to make swapdevice on '%s'" +#: disk-utils/mkswap.c:676 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n" msgstr "Ne tentera pas de crer un priphrique de type swap sur %s " -#: disk-utils/mkswap.c:668 disk-utils/mkswap.c:689 +#: disk-utils/mkswap.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n" +msgstr "%s est mont; ne peut faire un systme de fichier ici!" + +#: disk-utils/mkswap.c:695 disk-utils/mkswap.c:716 msgid "fatal: first page unreadable" msgstr "ERREUR FATALE: la premire page est illisible" -#: disk-utils/mkswap.c:674 +#: disk-utils/mkswap.c:701 #, c-format msgid "" "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n" @@ -1163,88 +1164,107 @@ msgstr "" "pour forcer sa cration.\n" # disk-utils/mkswap.c:605 -#: disk-utils/mkswap.c:698 +#: disk-utils/mkswap.c:725 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr "Incapable de fixer l'espace de swap: illisible" # disk-utils/mkswap.c:606 -#: disk-utils/mkswap.c:699 +#: disk-utils/mkswap.c:726 #, c-format msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu kB\n" msgstr "" "Initialisation de la version de l'espace de swap %d, taille = %llu kB\n" # disk-utils/mkswap.c:612 -#: disk-utils/mkswap.c:708 +#: disk-utils/mkswap.c:735 msgid "unable to rewind swap-device" msgstr "incapable de rembobiner le priphrique de swap" -#: disk-utils/mkswap.c:711 +#: disk-utils/mkswap.c:738 msgid "unable to write signature page" msgstr "incapable d'crire la page de signature" # disk-utils/mkswap.c:623 -#: disk-utils/mkswap.c:719 +#: disk-utils/mkswap.c:746 msgid "fsync failed" msgstr "chec de la synchronisation du systme de fichiers par fsync" -#: fdisk/cfdisk.c:367 fdisk/cfdisk.c:2058 +#: disk-utils/mkswap.c:757 +#, c-format +msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkswap.c:763 +#, fuzzy +msgid "unable to create new selinux context" +msgstr "incapable d'crire les inodes" + +#: disk-utils/mkswap.c:765 +msgid "couldn't compute selinux context" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkswap.c:771 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n" +msgstr "ne peut renommer %s %s: %s\n" + +#: fdisk/cfdisk.c:368 fdisk/cfdisk.c:2066 msgid "Unusable" msgstr "Inutilisable" -#: fdisk/cfdisk.c:369 fdisk/cfdisk.c:2060 +#: fdisk/cfdisk.c:370 fdisk/cfdisk.c:2068 msgid "Free Space" msgstr "Espace libre" -#: fdisk/cfdisk.c:372 +#: fdisk/cfdisk.c:373 msgid "Linux ext2" msgstr "Linux ext2" -#: fdisk/cfdisk.c:374 +#: fdisk/cfdisk.c:375 msgid "Linux ext3" msgstr "Linux ext3" -#: fdisk/cfdisk.c:376 +#: fdisk/cfdisk.c:377 msgid "Linux XFS" msgstr "Linux XFS" -#: fdisk/cfdisk.c:378 +#: fdisk/cfdisk.c:379 msgid "Linux JFS" msgstr "Linux JFS" -#: fdisk/cfdisk.c:380 +#: fdisk/cfdisk.c:381 msgid "Linux ReiserFS" msgstr "Linux ReiserFS" -#: fdisk/cfdisk.c:382 fdisk/i386_sys_types.c:57 +#: fdisk/cfdisk.c:383 fdisk/i386_sys_types.c:57 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: fdisk/cfdisk.c:385 +#: fdisk/cfdisk.c:386 msgid "OS/2 HPFS" msgstr "OS/2 HPFS" -#: fdisk/cfdisk.c:387 +#: fdisk/cfdisk.c:388 msgid "OS/2 IFS" msgstr "OS/2 IFS" -#: fdisk/cfdisk.c:391 +#: fdisk/cfdisk.c:392 msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: fdisk/cfdisk.c:402 +#: fdisk/cfdisk.c:403 #, c-format msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "Disque a t chang.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:404 +#: fdisk/cfdisk.c:405 #, c-format msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "" "Ramorcer le systme pour s'assurer que la table de partition a t " "correctement mise jour.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:408 +#: fdisk/cfdisk.c:409 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1257,193 +1277,198 @@ msgstr "" "partition DOS 6.x, svp consulter les pages du manuel\n" "de cfdisk pour de plus amples informations.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:503 +#: fdisk/cfdisk.c:504 msgid "FATAL ERROR" msgstr "ERREUR FATALE" -#: fdisk/cfdisk.c:504 +#: fdisk/cfdisk.c:505 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "Appuyer n'importe quelle cl pour quitter cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:551 fdisk/cfdisk.c:559 +#: fdisk/cfdisk.c:552 fdisk/cfdisk.c:560 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "Ne peut effectuer de reprage sur l'unit de disque" -#: fdisk/cfdisk.c:553 +#: fdisk/cfdisk.c:554 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "Ne peut lire partir de l'unit de disque" -#: fdisk/cfdisk.c:561 +#: fdisk/cfdisk.c:562 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "Ne peut lire de l'unit de disque" -#: fdisk/cfdisk.c:904 +#: fdisk/cfdisk.c:905 msgid "Too many partitions" msgstr "Trop de partitions" -#: fdisk/cfdisk.c:909 +#: fdisk/cfdisk.c:910 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "La partition dbute avant le secteur 0" -#: fdisk/cfdisk.c:914 +#: fdisk/cfdisk.c:915 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "La partition se termine avant le secteur 0" -#: fdisk/cfdisk.c:919 +#: fdisk/cfdisk.c:920 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "La partition dbute aprs la fin du disque" -#: fdisk/cfdisk.c:924 +#: fdisk/cfdisk.c:925 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "La partition se termine aprs la fin du disque" -#: fdisk/cfdisk.c:929 +#: fdisk/cfdisk.c:930 msgid "Partition ends in the final partial cylinder" msgstr "Partition se termine dans le cylindre final" -#: fdisk/cfdisk.c:953 +#: fdisk/cfdisk.c:954 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "partitions logiques ne sont pas en ordre sur le disque" -#: fdisk/cfdisk.c:956 +#: fdisk/cfdisk.c:957 msgid "logical partitions overlap" msgstr "chevauchement des partitions logiques" -#: fdisk/cfdisk.c:960 +#: fdisk/cfdisk.c:961 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "chevauchement des partitions logiques qui ont t grossies" -#: fdisk/cfdisk.c:990 +#: fdisk/cfdisk.c:991 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "" "!!!! Erreur interne crant un disque logique sans partition tendue !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1001 fdisk/cfdisk.c:1013 +#: fdisk/cfdisk.c:1002 fdisk/cfdisk.c:1014 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" "Ne peut crer un disque logique ici -- cela crerait 2 partitions tendues" -#: fdisk/cfdisk.c:1155 +#: fdisk/cfdisk.c:1156 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Item de menu trop long. Le menu pourrait paratre erron." -#: fdisk/cfdisk.c:1211 +#: fdisk/cfdisk.c:1212 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." msgstr "Menu sans direction. Mis en horizontal par dfaut." -#: fdisk/cfdisk.c:1342 +#: fdisk/cfdisk.c:1343 msgid "Illegal key" msgstr "Cl illgale" -#: fdisk/cfdisk.c:1365 +#: fdisk/cfdisk.c:1366 msgid "Press a key to continue" msgstr "Appuyer sur une touche pour continuer" -#: fdisk/cfdisk.c:1412 fdisk/cfdisk.c:2029 fdisk/cfdisk.c:2561 -#: fdisk/cfdisk.c:2563 +#: fdisk/cfdisk.c:1413 fdisk/cfdisk.c:2037 fdisk/cfdisk.c:2569 +#: fdisk/cfdisk.c:2571 msgid "Primary" msgstr "Primaire" -#: fdisk/cfdisk.c:1412 +#: fdisk/cfdisk.c:1413 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Crer une nouvelle partition primaire" -#: fdisk/cfdisk.c:1413 fdisk/cfdisk.c:2029 fdisk/cfdisk.c:2560 -#: fdisk/cfdisk.c:2563 +#: fdisk/cfdisk.c:1414 fdisk/cfdisk.c:2037 fdisk/cfdisk.c:2568 +#: fdisk/cfdisk.c:2571 msgid "Logical" msgstr "Logique" -#: fdisk/cfdisk.c:1413 +#: fdisk/cfdisk.c:1414 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Crer une nouvelle partition logique" -#: fdisk/cfdisk.c:1414 fdisk/cfdisk.c:1469 fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:1415 fdisk/cfdisk.c:1470 fdisk/cfdisk.c:2242 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: fdisk/cfdisk.c:1414 fdisk/cfdisk.c:1469 +#: fdisk/cfdisk.c:1415 fdisk/cfdisk.c:1470 msgid "Don't create a partition" msgstr "Ne pas crer une partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1430 +#: fdisk/cfdisk.c:1431 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Erreur interne !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1433 +#: fdisk/cfdisk.c:1434 msgid "Size (in MB): " msgstr "Taille (en MB): " -#: fdisk/cfdisk.c:1467 +#: fdisk/cfdisk.c:1468 msgid "Beginning" msgstr "Dbut" -#: fdisk/cfdisk.c:1467 +#: fdisk/cfdisk.c:1468 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Ajouter une partition au dbut de l'espace libre" -#: fdisk/cfdisk.c:1468 +#: fdisk/cfdisk.c:1469 msgid "End" msgstr "Fin" -#: fdisk/cfdisk.c:1468 +#: fdisk/cfdisk.c:1469 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Ajouter une partition la fin de l'espace libre" -#: fdisk/cfdisk.c:1486 +#: fdisk/cfdisk.c:1487 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Pas d'espace pour crer une partition tendue" -#: fdisk/cfdisk.c:1560 +#: fdisk/cfdisk.c:1561 msgid "No partition table.\n" msgstr "Aucune table de partitions.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1564 +#: fdisk/cfdisk.c:1565 msgid "No partition table. Starting with zero table." msgstr "Aucune table de partitions. On commence avec une table zro." -#: fdisk/cfdisk.c:1574 +#: fdisk/cfdisk.c:1575 msgid "Bad signature on partition table" msgstr "Signature errone dans la table de partitions" -#: fdisk/cfdisk.c:1578 +#: fdisk/cfdisk.c:1579 msgid "Unknown partition table type" msgstr "Type inconnu de table de partitions" -#: fdisk/cfdisk.c:1580 +#: fdisk/cfdisk.c:1581 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "Voulez-vous dbuter avec une table zro [y (pour oui)/N (pour non)]" -#: fdisk/cfdisk.c:1628 +#: fdisk/cfdisk.c:1629 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "Vous avez spcifi plus de cylindres que le disque ne peut contenir" -#: fdisk/cfdisk.c:1660 +#: fdisk/cfdisk.c:1661 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Ne peut ouvrir l'unit de disque" -#: fdisk/cfdisk.c:1662 fdisk/cfdisk.c:1842 +#: fdisk/cfdisk.c:1663 fdisk/cfdisk.c:1850 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "Disque ouvert en mode lecture seulement - aucune permission d'criture" -#: fdisk/cfdisk.c:1683 +#: fdisk/cfdisk.c:1674 +msgid "" +"Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted." +msgstr "" + +#: fdisk/cfdisk.c:1691 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Ne peut obtenir la taille du disque" -#: fdisk/cfdisk.c:1709 +#: fdisk/cfdisk.c:1717 msgid "Bad primary partition" msgstr "Partition primaire errone" -#: fdisk/cfdisk.c:1739 +#: fdisk/cfdisk.c:1747 msgid "Bad logical partition" msgstr "Partition logique erronne" -#: fdisk/cfdisk.c:1854 +#: fdisk/cfdisk.c:1862 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "AVERTISSEMENT!! Cela pourrait dtruire les donnes sur votre disque!" -#: fdisk/cfdisk.c:1858 +#: fdisk/cfdisk.c:1866 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): " @@ -1451,116 +1476,116 @@ msgstr "" "tes-vous certain de vouloir crire la table de partitions sur le disque? " "(oui ou non)" -#: fdisk/cfdisk.c:1864 +#: fdisk/cfdisk.c:1872 msgid "no" msgstr "non" -#: fdisk/cfdisk.c:1865 +#: fdisk/cfdisk.c:1873 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "N'a pas crit la table de partitions sur le disque" -#: fdisk/cfdisk.c:1867 +#: fdisk/cfdisk.c:1875 msgid "yes" msgstr "oui" -#: fdisk/cfdisk.c:1870 +#: fdisk/cfdisk.c:1878 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "SVP rpondre oui ou non " -#: fdisk/cfdisk.c:1874 +#: fdisk/cfdisk.c:1882 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "criture de la table de partitions sur le disque..." -#: fdisk/cfdisk.c:1899 fdisk/cfdisk.c:1903 +#: fdisk/cfdisk.c:1907 fdisk/cfdisk.c:1911 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "Table de partitions crite sur le disque" -#: fdisk/cfdisk.c:1901 +#: fdisk/cfdisk.c:1909 msgid "" "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." msgstr "" "Table de partitions crite, chec de la relecture. Ramorcer pour mettre " "jour la table." -#: fdisk/cfdisk.c:1911 +#: fdisk/cfdisk.c:1919 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "Aucune partition primaire marqu amorable. DOS MBR ne peut amorcer." -#: fdisk/cfdisk.c:1913 +#: fdisk/cfdisk.c:1921 msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Plus d'une partition primaire marqu amorable. DOS MBR ne peut amorcer." -#: fdisk/cfdisk.c:1971 fdisk/cfdisk.c:2090 fdisk/cfdisk.c:2174 +#: fdisk/cfdisk.c:1979 fdisk/cfdisk.c:2098 fdisk/cfdisk.c:2182 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "" "Entrer le nom du fichier ou appuyer RETURN pour affichage l'cran:" -#: fdisk/cfdisk.c:1980 fdisk/cfdisk.c:2098 fdisk/cfdisk.c:2182 +#: fdisk/cfdisk.c:1988 fdisk/cfdisk.c:2106 fdisk/cfdisk.c:2190 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Ne peut ouvrir le fichier %s " -#: fdisk/cfdisk.c:1991 +#: fdisk/cfdisk.c:1999 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Unit de disque: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1993 +#: fdisk/cfdisk.c:2001 msgid "Sector 0:\n" msgstr "Secteur 0:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2000 +#: fdisk/cfdisk.c:2008 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "Secteur %d:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2020 +#: fdisk/cfdisk.c:2028 msgid " None " msgstr " Aucun " -#: fdisk/cfdisk.c:2022 +#: fdisk/cfdisk.c:2030 msgid " Pri/Log" msgstr " Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:2024 +#: fdisk/cfdisk.c:2032 msgid " Primary" msgstr " Primaire" -#: fdisk/cfdisk.c:2026 +#: fdisk/cfdisk.c:2034 msgid " Logical" msgstr " Logique" -#: fdisk/cfdisk.c:2064 fdisk/fdisk.c:1440 fdisk/fdisk.c:1752 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:239 fdisk/fdisksunlabel.c:693 fdisk/sfdisk.c:630 +#: fdisk/cfdisk.c:2072 fdisk/fdisk.c:1426 fdisk/fdisk.c:1738 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:239 fdisk/fdisksunlabel.c:611 fdisk/sfdisk.c:632 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: fdisk/cfdisk.c:2070 fdisk/cfdisk.c:2538 fdisk/fdisksunlabel.c:44 +#: fdisk/cfdisk.c:2078 fdisk/cfdisk.c:2546 fdisk/fdisksunlabel.c:41 msgid "Boot" msgstr "Amorce" -#: fdisk/cfdisk.c:2072 +#: fdisk/cfdisk.c:2080 #, c-format msgid "(%02X)" msgstr "%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2074 +#: fdisk/cfdisk.c:2082 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: fdisk/cfdisk.c:2109 fdisk/cfdisk.c:2193 +#: fdisk/cfdisk.c:2117 fdisk/cfdisk.c:2201 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "Table de partitions de %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2111 +#: fdisk/cfdisk.c:2119 msgid " First Last\n" msgstr " Premier Dernier\n" # fdisk/cfdisk.c:1969 -#: fdisk/cfdisk.c:2112 +#: fdisk/cfdisk.c:2120 msgid "" " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) " "Flag\n" @@ -1568,7 +1593,7 @@ msgstr "" " # Type Secteur Secteur Offset Longueur Sys.FichierType (ID) " "Fanions\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2113 +#: fdisk/cfdisk.c:2121 msgid "" "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- " "----\n" @@ -1576,477 +1601,477 @@ msgstr "" "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- " "----\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2196 +#: fdisk/cfdisk.c:2204 msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr " --- Dbut --- ---- Fin ---- Dbut Numro de\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2197 +#: fdisk/cfdisk.c:2205 msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr " # Fan. Tte Sect Cyl ID Tte Sect Cyl Secteur Secteurs\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2198 +#: fdisk/cfdisk.c:2206 msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----------- -----------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----------- -----------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2239 msgid "Raw" msgstr "Brut" -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2239 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "Afficher le contenu de la table en format brut" -#: fdisk/cfdisk.c:2232 fdisk/cfdisk.c:2335 +#: fdisk/cfdisk.c:2240 fdisk/cfdisk.c:2343 msgid "Sectors" msgstr "Secteurs" -#: fdisk/cfdisk.c:2232 +#: fdisk/cfdisk.c:2240 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "Afficher le contenu de la table ordonn par secteurs" -#: fdisk/cfdisk.c:2233 +#: fdisk/cfdisk.c:2241 msgid "Table" msgstr "Table" -#: fdisk/cfdisk.c:2233 +#: fdisk/cfdisk.c:2241 msgid "Just print the partition table" msgstr "Afficher juste le contenue de la table de partitions" -#: fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:2242 msgid "Don't print the table" msgstr "Ne pas afficher le contenu de la table" -#: fdisk/cfdisk.c:2262 +#: fdisk/cfdisk.c:2270 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "cran d'aide pour cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:2264 +#: fdisk/cfdisk.c:2272 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "cfdisk, est un programme de partionnement bas sur curses. cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 +#: fdisk/cfdisk.c:2273 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "permet de crer, dtruire et modifier les partitions de votre unit de" -#: fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2274 msgid "disk drive." msgstr "disque dur." -#: fdisk/cfdisk.c:2268 +#: fdisk/cfdisk.c:2276 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" -#: fdisk/cfdisk.c:2270 +#: fdisk/cfdisk.c:2278 msgid "Command Meaning" msgstr "Commande Signification" -#: fdisk/cfdisk.c:2271 +#: fdisk/cfdisk.c:2279 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: fdisk/cfdisk.c:2272 +#: fdisk/cfdisk.c:2280 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b basculer le fanion d'amorce sur la partition courante" -#: fdisk/cfdisk.c:2273 +#: fdisk/cfdisk.c:2281 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d dtruire la partition courante" -#: fdisk/cfdisk.c:2274 +#: fdisk/cfdisk.c:2282 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr "" " g modifier les paramtres: cylindres, ttes, secteurs par piste" -#: fdisk/cfdisk.c:2275 +#: fdisk/cfdisk.c:2283 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr " AVERTISSEMENT: cette option ne doit pas tre utilis par" -#: fdisk/cfdisk.c:2276 +#: fdisk/cfdisk.c:2284 msgid " know what they are doing." msgstr " des gens qui ne savent pas ce qu'ils font." -#: fdisk/cfdisk.c:2277 +#: fdisk/cfdisk.c:2285 msgid " h Print this screen" msgstr " h afficher cet cran d'aide" -#: fdisk/cfdisk.c:2278 +#: fdisk/cfdisk.c:2286 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr " m maximiser l'usage du disque de la partition courante" -#: fdisk/cfdisk.c:2279 +#: fdisk/cfdisk.c:2287 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr " Note: cela peut rendre la partition incompatible avec" -#: fdisk/cfdisk.c:2280 +#: fdisk/cfdisk.c:2288 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " DOS, OS/2, ..." -#: fdisk/cfdisk.c:2281 +#: fdisk/cfdisk.c:2289 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n crer une nouvelle partition partir de l'espace libre" -#: fdisk/cfdisk.c:2282 +#: fdisk/cfdisk.c:2290 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr "" " p afficher le contenu de la table de partitions l'cran ou dans " "un fichier" -#: fdisk/cfdisk.c:2283 +#: fdisk/cfdisk.c:2291 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr " Il y a plusieurs formats diffrents pour la partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2284 +#: fdisk/cfdisk.c:2292 msgid " that you can choose from:" msgstr " que vous dsirez:" -#: fdisk/cfdisk.c:2285 +#: fdisk/cfdisk.c:2293 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr "" " r - donnes brutes (exactement ce que vous crivez sur le " "disque)" -#: fdisk/cfdisk.c:2286 +#: fdisk/cfdisk.c:2294 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - table ordonne par secteurs" -#: fdisk/cfdisk.c:2287 +#: fdisk/cfdisk.c:2295 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - table en format brut" -#: fdisk/cfdisk.c:2288 +#: fdisk/cfdisk.c:2296 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q quitter le programme sans crire la table de partitions" -#: fdisk/cfdisk.c:2289 +#: fdisk/cfdisk.c:2297 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t modifier le type de systme de fichiers" -#: fdisk/cfdisk.c:2290 +#: fdisk/cfdisk.c:2298 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr "" " u modifier les units d'affichage de la taille des partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2291 +#: fdisk/cfdisk.c:2299 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " faire la rotation avec MB, secteurs et cylindres" -#: fdisk/cfdisk.c:2292 +#: fdisk/cfdisk.c:2300 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr "" " W crire la table de partitions sur le disque (taper W en " "majuscule)" -#: fdisk/cfdisk.c:2293 +#: fdisk/cfdisk.c:2301 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr "" " tant donn que cela peut dtruire des donnes sur le disque, " "vous devez" -#: fdisk/cfdisk.c:2294 +#: fdisk/cfdisk.c:2302 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr "" " confirmer ou annuler la commande par la rponse oui ou" -#: fdisk/cfdisk.c:2295 +#: fdisk/cfdisk.c:2303 msgid " `no'" msgstr " non " -#: fdisk/cfdisk.c:2296 +#: fdisk/cfdisk.c:2304 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Flche-haut dplacer le curseur vers la partition prcdente" -#: fdisk/cfdisk.c:2297 +#: fdisk/cfdisk.c:2305 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Flche-bas dplacer le curseur vers la partition suivante" -#: fdisk/cfdisk.c:2298 +#: fdisk/cfdisk.c:2306 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "CTRL-L rafficher le contenu l'cran" -#: fdisk/cfdisk.c:2299 +#: fdisk/cfdisk.c:2307 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? afficher cet cran d'aide" -#: fdisk/cfdisk.c:2301 +#: fdisk/cfdisk.c:2309 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Note: toutes les commandes peuvent tre soumises en lettres" -#: fdisk/cfdisk.c:2302 +#: fdisk/cfdisk.c:2310 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "majuscules ou minuscules (sauf pour les critures)." -#: fdisk/cfdisk.c:2333 fdisk/fdisksunlabel.c:317 fdisk/fdisksunlabel.c:319 +#: fdisk/cfdisk.c:2341 fdisk/fdisksunlabel.c:228 msgid "Cylinders" msgstr "Cylindres" -#: fdisk/cfdisk.c:2333 +#: fdisk/cfdisk.c:2341 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "Modifier la gomtrie des cylindres" -#: fdisk/cfdisk.c:2334 fdisk/fdisksunlabel.c:314 +#: fdisk/cfdisk.c:2342 fdisk/fdisksunlabel.c:226 msgid "Heads" msgstr "Ttes" -#: fdisk/cfdisk.c:2334 +#: fdisk/cfdisk.c:2342 msgid "Change head geometry" msgstr "Modifier la gomtrie de tte" -#: fdisk/cfdisk.c:2335 +#: fdisk/cfdisk.c:2343 msgid "Change sector geometry" msgstr "Modifier la gomtrie de secteur" -#: fdisk/cfdisk.c:2336 +#: fdisk/cfdisk.c:2344 msgid "Done" msgstr "Complt" -#: fdisk/cfdisk.c:2336 +#: fdisk/cfdisk.c:2344 msgid "Done with changing geometry" msgstr "Modification de la gomtrie complt" -#: fdisk/cfdisk.c:2349 +#: fdisk/cfdisk.c:2357 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "Entrer le nombre de cylindres: " -#: fdisk/cfdisk.c:2360 fdisk/cfdisk.c:2931 +#: fdisk/cfdisk.c:2368 fdisk/cfdisk.c:2939 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "Valeur illgale pour les cylindres" -#: fdisk/cfdisk.c:2366 +#: fdisk/cfdisk.c:2374 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "Entrer le nombre de ttes: " -#: fdisk/cfdisk.c:2373 fdisk/cfdisk.c:2941 +#: fdisk/cfdisk.c:2381 fdisk/cfdisk.c:2949 msgid "Illegal heads value" msgstr "Valeur illgale pour les ttes" -#: fdisk/cfdisk.c:2379 +#: fdisk/cfdisk.c:2387 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "Entrer le nombre de secteurs par piste: " -#: fdisk/cfdisk.c:2386 fdisk/cfdisk.c:2948 +#: fdisk/cfdisk.c:2394 fdisk/cfdisk.c:2956 msgid "Illegal sectors value" msgstr "Valeur illgale pour les secteurs" -#: fdisk/cfdisk.c:2489 +#: fdisk/cfdisk.c:2497 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "Entrer le type de systme de fichiers:" -#: fdisk/cfdisk.c:2507 +#: fdisk/cfdisk.c:2515 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "Ne peut modifier le type de SF pour aucun type" -#: fdisk/cfdisk.c:2509 +#: fdisk/cfdisk.c:2517 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "Ne peut modifier le type de SF tendu" -#: fdisk/cfdisk.c:2540 +#: fdisk/cfdisk.c:2548 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "Unk(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2543 fdisk/cfdisk.c:2546 +#: fdisk/cfdisk.c:2551 fdisk/cfdisk.c:2554 msgid ", NC" msgstr ", NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2551 fdisk/cfdisk.c:2554 +#: fdisk/cfdisk.c:2559 fdisk/cfdisk.c:2562 msgid "NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2562 +#: fdisk/cfdisk.c:2570 msgid "Pri/Log" msgstr "Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:2569 +#: fdisk/cfdisk.c:2577 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Inconnu (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2638 +#: fdisk/cfdisk.c:2646 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Unit de disque: %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2645 +#: fdisk/cfdisk.c:2653 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %lld MB" msgstr "Taille: %lld octets, %lld Mo" -#: fdisk/cfdisk.c:2648 +#: fdisk/cfdisk.c:2656 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB" msgstr "Taille: %lld octets, %lld.%lld Go" -#: fdisk/cfdisk.c:2652 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld" msgstr "Ttes: %d Secteurs par piste: %d Cylindres: %lld" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "Flags" msgstr "Fanions" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2666 msgid "Part Type" msgstr "Part Type" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid "FS Type" msgstr "Type SF" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "[Label]" msgstr "[tiq.]" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2670 msgid " Sectors" msgstr " Secteurs" -#: fdisk/cfdisk.c:2664 +#: fdisk/cfdisk.c:2672 msgid " Cylinders" msgstr " Cylindres" -#: fdisk/cfdisk.c:2666 +#: fdisk/cfdisk.c:2674 msgid " Size (MB)" msgstr " Taille (Mo)" -#: fdisk/cfdisk.c:2668 +#: fdisk/cfdisk.c:2676 msgid " Size (GB)" msgstr " Taille (Go)" -#: fdisk/cfdisk.c:2722 +#: fdisk/cfdisk.c:2730 msgid "Bootable" msgstr "Amorable" -#: fdisk/cfdisk.c:2722 +#: fdisk/cfdisk.c:2730 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Basculer le fanion d'amorce pour la partition courante" -#: fdisk/cfdisk.c:2723 +#: fdisk/cfdisk.c:2731 msgid "Delete" msgstr "Dtruire" -#: fdisk/cfdisk.c:2723 +#: fdisk/cfdisk.c:2731 msgid "Delete the current partition" msgstr "Dtruire la partition courante" -#: fdisk/cfdisk.c:2724 +#: fdisk/cfdisk.c:2732 msgid "Geometry" msgstr "Gomtrie" -#: fdisk/cfdisk.c:2724 +#: fdisk/cfdisk.c:2732 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "Modifier la gomtrie du disque (pour expert seulement)" -#: fdisk/cfdisk.c:2725 +#: fdisk/cfdisk.c:2733 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: fdisk/cfdisk.c:2725 +#: fdisk/cfdisk.c:2733 msgid "Print help screen" msgstr "Afficher l'cran d'aide" -#: fdisk/cfdisk.c:2726 +#: fdisk/cfdisk.c:2734 msgid "Maximize" msgstr "Maximiser" -#: fdisk/cfdisk.c:2726 +#: fdisk/cfdisk.c:2734 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "" "Maximiser l'usage du disque de la partition courante (experts seulement)" -#: fdisk/cfdisk.c:2727 +#: fdisk/cfdisk.c:2735 msgid "New" msgstr "Nouveau" -#: fdisk/cfdisk.c:2727 +#: fdisk/cfdisk.c:2735 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Crer une nouvelle partition partir de l'espace libre" -#: fdisk/cfdisk.c:2728 +#: fdisk/cfdisk.c:2736 msgid "Print" msgstr "Afficher" -#: fdisk/cfdisk.c:2728 +#: fdisk/cfdisk.c:2736 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "" "Afficher le contenu de la table de partitions l'cran (ou dans un fichier)" -#: fdisk/cfdisk.c:2729 +#: fdisk/cfdisk.c:2737 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: fdisk/cfdisk.c:2729 +#: fdisk/cfdisk.c:2737 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Quitter le programme sans crire la table de partitions" -#: fdisk/cfdisk.c:2730 +#: fdisk/cfdisk.c:2738 msgid "Type" msgstr "Type" -#: fdisk/cfdisk.c:2730 +#: fdisk/cfdisk.c:2738 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "Modifier le type de systme de fichier (DOS, Linux, OS/2, etc)" -#: fdisk/cfdisk.c:2731 +#: fdisk/cfdisk.c:2739 msgid "Units" msgstr "Units" -#: fdisk/cfdisk.c:2731 +#: fdisk/cfdisk.c:2739 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "" "Mofifier les units d'affichage des taille des partitions (MB, sect, cyl)" -#: fdisk/cfdisk.c:2732 +#: fdisk/cfdisk.c:2740 msgid "Write" msgstr "crire" -#: fdisk/cfdisk.c:2732 +#: fdisk/cfdisk.c:2740 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "" "Crire la table de partitions sur le dsique (cela peut dtruire les donnes)" -#: fdisk/cfdisk.c:2778 +#: fdisk/cfdisk.c:2786 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "Ne peut crer cette partition comme tant amorable" -#: fdisk/cfdisk.c:2788 +#: fdisk/cfdisk.c:2796 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "Ne peut dtruire une partition vide" -#: fdisk/cfdisk.c:2808 fdisk/cfdisk.c:2810 +#: fdisk/cfdisk.c:2816 fdisk/cfdisk.c:2818 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "Ne peut maaximiser cette partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2818 +#: fdisk/cfdisk.c:2826 msgid "This partition is unusable" msgstr "Cette partition est inutilisable" -#: fdisk/cfdisk.c:2820 +#: fdisk/cfdisk.c:2828 msgid "This partition is already in use" msgstr "Cette partition est dj en usage" -#: fdisk/cfdisk.c:2837 +#: fdisk/cfdisk.c:2845 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "Ne peut changer le type d'une partition vide" -#: fdisk/cfdisk.c:2864 fdisk/cfdisk.c:2870 +#: fdisk/cfdisk.c:2872 fdisk/cfdisk.c:2878 msgid "No more partitions" msgstr "Pas de partition disponible" -#: fdisk/cfdisk.c:2877 +#: fdisk/cfdisk.c:2885 msgid "Illegal command" msgstr "Commande illgale" -#: fdisk/cfdisk.c:2887 +#: fdisk/cfdisk.c:2895 #, c-format msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Copyright 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2894 +#: fdisk/cfdisk.c:2902 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2121,9 +2146,9 @@ msgstr "" "\n" "tiquette BSD sur le priphrique: %s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 -#: fdisk/fdisk.c:369 fdisk/fdisk.c:376 fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:417 -#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:449 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 +#: fdisk/fdisk.c:372 fdisk/fdisk.c:379 fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:420 +#: fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:452 msgid "Command action" msgstr "Commande action" @@ -2143,9 +2168,9 @@ msgstr " i installer une amorce" msgid " l list known filesystem types" msgstr " l lister les types de systme de fichiers connus" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 -#: fdisk/fdisk.c:370 fdisk/fdisk.c:382 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:424 -#: fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:457 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:360 +#: fdisk/fdisk.c:373 fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:427 +#: fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:460 msgid " m print this menu" msgstr " m afficher ce menu" @@ -2157,14 +2182,14 @@ msgstr " n ajouter une nouvelle partition BSD" msgid " p print BSD partition table" msgstr " p afficher la table de partitions BSD" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:361 -#: fdisk/fdisk.c:372 fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:426 -#: fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:459 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:364 +#: fdisk/fdisk.c:375 fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:429 +#: fdisk/fdisk.c:445 fdisk/fdisk.c:462 msgid " q quit without saving changes" msgstr " q quitter sans faire de sauvegarde" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:427 -#: fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:460 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:430 +#: fdisk/fdisk.c:446 fdisk/fdisk.c:463 msgid " r return to main menu" msgstr " r retourner au menu principal" @@ -2207,13 +2232,13 @@ msgstr "Il n'y a pas de partition *BSD sur %s.\n" msgid "BSD disklabel command (m for help): " msgstr "Commande d'tiquetage BSD (m pour de l'aide): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:1947 fdisk/fdisksgilabel.c:649 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:517 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:1934 fdisk/fdisksgilabel.c:649 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:422 #, c-format msgid "First %s" msgstr "Premier %s" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisk.c:2007 fdisk/fdisksunlabel.c:574 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisk.c:1994 fdisk/fdisksunlabel.c:479 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgstr "Dernier %s ou +taille or +tailleM ou +tailleK" @@ -2358,8 +2383,8 @@ msgstr "secteurs/piste" msgid "tracks/cylinder" msgstr "pistes/cylindre" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:593 fdisk/fdisk.c:1262 -#: fdisk/sfdisk.c:916 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:596 fdisk/fdisk.c:1248 +#: fdisk/sfdisk.c:918 msgid "cylinders" msgstr "cylindres" @@ -2416,7 +2441,7 @@ msgstr "Amorce installe sur %s.\n" msgid "Partition (a-%c): " msgstr "Partition (a-%c): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2084 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2080 #, c-format msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr "Le nombre maximum de partitions a t cr\n" @@ -2440,7 +2465,7 @@ msgstr "" "\n" "Synchronisation des disques.\n" -#: fdisk/fdisk.c:190 +#: fdisk/fdisk.c:193 msgid "" "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n" @@ -2461,7 +2486,7 @@ msgstr "" "-u: donne le Dbut et la Fin en units de secteurs (au lieu de cylindres)\n" "-b 2048: (pour certains disques MO) utilise 2048-octets par secteur\n" -#: fdisk/fdisk.c:202 +#: fdisk/fdisk.c:205 msgid "" "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" @@ -2478,184 +2503,184 @@ msgstr "" "RAID)\n" " ...\n" -#: fdisk/fdisk.c:211 +#: fdisk/fdisk.c:214 #, c-format msgid "Unable to open %s\n" msgstr "Incapable d'ouvrir %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:215 +#: fdisk/fdisk.c:218 #, c-format msgid "Unable to read %s\n" msgstr "Incapable de lire %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:219 +#: fdisk/fdisk.c:222 #, c-format msgid "Unable to seek on %s\n" msgstr "Incapable de reprage sur %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:223 +#: fdisk/fdisk.c:226 #, c-format msgid "Unable to write %s\n" msgstr "Incapable d'crire %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:227 +#: fdisk/fdisk.c:230 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" msgstr "chec de BLKGETSIZE ioctl sur %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:231 +#: fdisk/fdisk.c:234 msgid "Unable to allocate any more memory\n" msgstr "Incapable d'allouer de la mmoire additionnelle\n" -#: fdisk/fdisk.c:234 +#: fdisk/fdisk.c:237 msgid "Fatal error\n" msgstr "ERREUR FATALE\n" -#: fdisk/fdisk.c:333 +#: fdisk/fdisk.c:336 msgid " a toggle a read only flag" msgstr " a basculer le fanion de lecture seulement" -#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:378 +#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:381 msgid " b edit bsd disklabel" msgstr " b diter l'tiquette BSD du disque" -#: fdisk/fdisk.c:335 +#: fdisk/fdisk.c:338 msgid " c toggle the mountable flag" msgstr " c basculer le fanion mount" -#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 +#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 msgid " d delete a partition" msgstr " d dtruire la partition" -#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 +#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:384 msgid " l list known partition types" msgstr " l lister les types de partitions connues" -#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 +#: fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:386 msgid " n add a new partition" msgstr " n ajouter une nouvelle partition" -#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:371 fdisk/fdisk.c:384 +#: fdisk/fdisk.c:343 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:374 fdisk/fdisk.c:387 msgid " o create a new empty DOS partition table" msgstr " o crer une nouvelle table vide de partitions DOS" -#: fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:408 -#: fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:458 +#: fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:411 +#: fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:461 msgid " p print the partition table" msgstr " p afficher la table de partitions" -#: fdisk/fdisk.c:343 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:373 fdisk/fdisk.c:387 +#: fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:376 fdisk/fdisk.c:390 msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgstr " s crer une nouvelle tiquette vide pour disque de type Sun" -#: fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:388 +#: fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:391 msgid " t change a partition's system id" msgstr " t modifier l'identificateur de la partition systme" -#: fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:389 +#: fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:367 fdisk/fdisk.c:392 msgid " u change display/entry units" msgstr " u modifier l'affichage et la saisie des units" -#: fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:412 -#: fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:445 fdisk/fdisk.c:462 +#: fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:368 fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:415 +#: fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:465 msgid " v verify the partition table" msgstr " v vrifier la table de partitions" -#: fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:413 -#: fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:446 fdisk/fdisk.c:463 +#: fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:369 fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:416 +#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:466 msgid " w write table to disk and exit" msgstr " w crire la table sur le disque et quitter" -#: fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:392 +#: fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:395 msgid " x extra functionality (experts only)" msgstr " x fonctionnalit additionnelle (pour experts seulement)" -#: fdisk/fdisk.c:352 +#: fdisk/fdisk.c:355 msgid " a select bootable partition" msgstr " a slectionner une partition amorable" -#: fdisk/fdisk.c:353 +#: fdisk/fdisk.c:356 msgid " b edit bootfile entry" msgstr " b ditier l'entre du fichier d'amorce" -#: fdisk/fdisk.c:354 +#: fdisk/fdisk.c:357 msgid " c select sgi swap partition" msgstr " c slectionner une partition swap ppour SGI" -#: fdisk/fdisk.c:377 +#: fdisk/fdisk.c:380 msgid " a toggle a bootable flag" msgstr " a bascule le fanion d'amorce" -#: fdisk/fdisk.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:382 msgid " c toggle the dos compatibility flag" msgstr " c basculer le fanion de compatibilit DOS" -#: fdisk/fdisk.c:400 +#: fdisk/fdisk.c:403 msgid " a change number of alternate cylinders" msgstr " a modifier le nombre de cylindres alternatifs" -#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:451 +#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:454 msgid " c change number of cylinders" msgstr " c modifier le nombre de cylindres" -#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:452 +#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:455 msgid " d print the raw data in the partition table" msgstr " d afficher les donnes brutes de la table de partition" -#: fdisk/fdisk.c:403 +#: fdisk/fdisk.c:406 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" msgstr " e modifier le nombre de secteurs additionnels par cylindre" -#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:456 +#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:459 msgid " h change number of heads" msgstr " h modifier le nombre de ttes" -#: fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:408 msgid " i change interleave factor" msgstr " i changer le facteur d'inter-feuillage" -#: fdisk/fdisk.c:406 +#: fdisk/fdisk.c:409 msgid " o change rotation speed (rpm)" msgstr " o modifier la vitesse de rotation en tour par minute (rpm)" -#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:461 +#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:447 fdisk/fdisk.c:464 msgid " s change number of sectors/track" msgstr " s modifier le nombre de secteurs par piste" -#: fdisk/fdisk.c:414 +#: fdisk/fdisk.c:417 msgid " y change number of physical cylinders" msgstr " y modifier le nombre de cylindres physiques" -#: fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:453 msgid " b move beginning of data in a partition" msgstr " b dplacer le dbut des donnes dans une partition" -#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:453 +#: fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:456 msgid " e list extended partitions" msgstr " e lister les partitions tendues" -#: fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:455 +#: fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:458 msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" msgstr " g crer une table de partitions de type IRIX (SGI)" -#: fdisk/fdisk.c:454 +#: fdisk/fdisk.c:457 msgid " f fix partition order" msgstr " f fixer l'ordonnancement des partitions" -#: fdisk/fdisk.c:572 +#: fdisk/fdisk.c:575 #, c-format msgid "You must set" msgstr "Vous devez initialiser" -#: fdisk/fdisk.c:589 +#: fdisk/fdisk.c:592 msgid "heads" msgstr "ttes" -#: fdisk/fdisk.c:591 fdisk/fdisk.c:1262 fdisk/sfdisk.c:916 +#: fdisk/fdisk.c:594 fdisk/fdisk.c:1248 fdisk/sfdisk.c:918 msgid "sectors" msgstr "secteurs" -#: fdisk/fdisk.c:597 +#: fdisk/fdisk.c:600 #, c-format msgid "" "%s%s.\n" @@ -2664,11 +2689,11 @@ msgstr "" "%s%s.\n" "Vous pouvez faire cela partir du menu des fonctions additionnelles.\n" -#: fdisk/fdisk.c:598 +#: fdisk/fdisk.c:601 msgid " and " msgstr " et " -#: fdisk/fdisk.c:615 +#: fdisk/fdisk.c:618 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2689,12 +2714,12 @@ msgstr "" "2) logiciels d'amorage et de partitionnement pour d'autres SE\n" " (i.e., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" -#: fdisk/fdisk.c:638 +#: fdisk/fdisk.c:641 #, c-format msgid "Bad offset in primary extended partition\n" msgstr "Dcalage errone dans la partition primaire tendue\n" -#: fdisk/fdisk.c:652 +#: fdisk/fdisk.c:655 #, c-format msgid "" "Warning: omitting partitions after #%d.\n" @@ -2703,18 +2728,18 @@ msgstr "" "AVERTISSEMENT: omission des partitions aprs #%d.\n" "Elles seront dtruites si vous sauvegardez cette table de partition.\n" -#: fdisk/fdisk.c:671 +#: fdisk/fdisk.c:674 #, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" msgstr "AVERTISSEMENT: pointeur additionnel dans la table de partitions %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:679 +#: fdisk/fdisk.c:682 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: donnes surperflues ignores dans la table de partition %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:724 +#: fdisk/fdisk.c:727 #, c-format msgid "" "Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n" @@ -2729,17 +2754,17 @@ msgstr "" "ne sera par rcuprable.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:768 +#: fdisk/fdisk.c:771 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" msgstr "Note: taille de secteur est %d (et non pas %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:925 +#: fdisk/fdisk.c:908 #, c-format msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgstr "Vous ne serez pas capable d'crire la table de partitions.\n" -#: fdisk/fdisk.c:954 +#: fdisk/fdisk.c:940 #, c-format msgid "" "This disk has both DOS and BSD magic.\n" @@ -2748,7 +2773,7 @@ msgstr "" "Ce disque a des nombres magiques la fois DOS et BSD.\n" "Excuter la commande 'b' pour passer en mode BSD.\n" -#: fdisk/fdisk.c:964 +#: fdisk/fdisk.c:950 #, c-format msgid "" "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " @@ -2757,17 +2782,17 @@ msgstr "" "Le priphrique ne contient ni une partition ni une tiquette DOS, Sun, SGI " "ou OSF\n" -#: fdisk/fdisk.c:981 +#: fdisk/fdisk.c:967 #, c-format msgid "Internal error\n" msgstr "Erreur interne\n" -#: fdisk/fdisk.c:994 +#: fdisk/fdisk.c:980 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" msgstr "Partition additionnelle tendue ignore %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1006 +#: fdisk/fdisk.c:992 #, c-format msgid "" "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" @@ -2776,7 +2801,7 @@ msgstr "" "AVERTISSEMENT: fanion 0x%04x invalide de la table de partitions %d sera " "corrig par w(criture)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1028 +#: fdisk/fdisk.c:1014 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2785,83 +2810,83 @@ msgstr "" "\n" "a obtenu EOF 3 fois - fin du programme...\n" -#: fdisk/fdisk.c:1067 +#: fdisk/fdisk.c:1053 msgid "Hex code (type L to list codes): " msgstr "Code Hex (taper L pour lister les codes): " -#: fdisk/fdisk.c:1107 +#: fdisk/fdisk.c:1093 #, c-format msgid "%s (%u-%u, default %u): " msgstr "%s (%u-%u, par dfaut %u): " -#: fdisk/fdisk.c:1174 +#: fdisk/fdisk.c:1160 #, c-format msgid "Using default value %u\n" msgstr "Utilisation de la valeur par dfaut %u\n" -#: fdisk/fdisk.c:1178 +#: fdisk/fdisk.c:1164 #, c-format msgid "Value out of range.\n" msgstr "Valeur hors limites.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1188 +#: fdisk/fdisk.c:1174 msgid "Partition number" msgstr "Numro de partition" -#: fdisk/fdisk.c:1199 +#: fdisk/fdisk.c:1185 #, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" msgstr "AVERTISSEMENT: partition %d a un type vide\n" -#: fdisk/fdisk.c:1221 fdisk/fdisk.c:1247 +#: fdisk/fdisk.c:1207 fdisk/fdisk.c:1233 #, c-format msgid "Selected partition %d\n" msgstr "Partition slectionne %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1224 +#: fdisk/fdisk.c:1210 #, c-format msgid "No partition is defined yet!\n" msgstr "Aucune partition n'est dfinie encore!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1250 +#: fdisk/fdisk.c:1236 #, c-format msgid "All primary partitions have been defined already!\n" msgstr "Toutes les partitions primaires ont dj t dfinies!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1260 +#: fdisk/fdisk.c:1246 msgid "cylinder" msgstr "cylindre" -#: fdisk/fdisk.c:1260 +#: fdisk/fdisk.c:1246 msgid "sector" msgstr "secteur" -#: fdisk/fdisk.c:1269 +#: fdisk/fdisk.c:1255 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" msgstr "Modification des units d'affichage/saisie %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:1280 +#: fdisk/fdisk.c:1266 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "AVERTISSEMENT: Partition %d est une partition tendue\n" -#: fdisk/fdisk.c:1291 +#: fdisk/fdisk.c:1277 #, c-format msgid "DOS Compatibility flag is set\n" msgstr "Fanion de compatibilit DOS est initialis\n" -#: fdisk/fdisk.c:1295 +#: fdisk/fdisk.c:1281 #, c-format msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgstr "Fanion de compatibilit DOS n'est initialis\n" -#: fdisk/fdisk.c:1395 +#: fdisk/fdisk.c:1381 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "Partition %d n'existe pas encore!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1400 +#: fdisk/fdisk.c:1386 #, c-format msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" @@ -2874,7 +2899,7 @@ msgstr "" "type 0 n'est pas recommand. Vous pouvez dtruire\n" "la partition en utilisant la commande d .\n" -#: fdisk/fdisk.c:1409 +#: fdisk/fdisk.c:1395 #, c-format msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" @@ -2883,7 +2908,7 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez la modifier en partition tendue et vice versa.\n" "Vous devez la dtruire d'abord.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1418 +#: fdisk/fdisk.c:1404 #, c-format msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" @@ -2894,7 +2919,7 @@ msgstr "" "tel que SunOS/Solaris l'exige et tel que qu'il est prfrable pour Linux.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1424 +#: fdisk/fdisk.c:1410 #, c-format msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" @@ -2905,52 +2930,52 @@ msgstr "" "et la partition 11 comme un volume entier (6) tel que IRIX l'exige.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1437 +#: fdisk/fdisk.c:1423 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr "Type de partition systme modifi de %d %x (%s)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1492 +#: fdisk/fdisk.c:1478 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "Partition %d a des dbuts diffrents physique/logique (non Linux?):\n" -#: fdisk/fdisk.c:1494 fdisk/fdisk.c:1502 fdisk/fdisk.c:1511 fdisk/fdisk.c:1521 +#: fdisk/fdisk.c:1480 fdisk/fdisk.c:1488 fdisk/fdisk.c:1497 fdisk/fdisk.c:1507 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " msgstr " phys=(%d, %d, %d) " -#: fdisk/fdisk.c:1495 fdisk/fdisk.c:1503 +#: fdisk/fdisk.c:1481 fdisk/fdisk.c:1489 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" msgstr "logique=(%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1500 +#: fdisk/fdisk.c:1486 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgstr "Partition %d a des fins diffrentes physique/logique:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1509 +#: fdisk/fdisk.c:1495 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr "Partition %i ne dbute pas sur une frontire de cylindre:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1512 +#: fdisk/fdisk.c:1498 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" msgstr "devrait tre (%d, %d, 1)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1518 +#: fdisk/fdisk.c:1504 #, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n" msgstr "La partition %i ne se termine pas sur une frontire de cylindre.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1522 +#: fdisk/fdisk.c:1508 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr "devrait tre (%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1534 +#: fdisk/fdisk.c:1520 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2959,7 +2984,7 @@ msgstr "" "\n" "Disque %s: %ld Mo, %lld octets\n" -#: fdisk/fdisk.c:1537 +#: fdisk/fdisk.c:1523 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2968,17 +2993,17 @@ msgstr "" "\n" "Disque %s: %ld.%ld Go, %lld octets\n" -#: fdisk/fdisk.c:1539 -#, c-format -msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders" +#: fdisk/fdisk.c:1525 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders" msgstr "%d ttes, %d secteurs/piste, %d cylindres" -#: fdisk/fdisk.c:1542 +#: fdisk/fdisk.c:1528 #, c-format msgid ", total %llu sectors" msgstr ", total %llu secteurs" -#: fdisk/fdisk.c:1545 +#: fdisk/fdisk.c:1531 #, c-format msgid "" "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n" @@ -2987,7 +3012,7 @@ msgstr "" "Units = %s de %d * %d = %d octets\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1653 +#: fdisk/fdisk.c:1639 #, c-format msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" @@ -2996,7 +3021,7 @@ msgstr "" "Rien faire. L'ordonnancement est dj correct.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1709 +#: fdisk/fdisk.c:1695 #, c-format msgid "" "This doesn't look like a partition table\n" @@ -3007,16 +3032,16 @@ msgstr "" "Probablement vous avez slectionn le mauvais priphrique.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1723 +#: fdisk/fdisk.c:1709 #, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Amorce Dbut Fin Blocs Id Systme\n" -#: fdisk/fdisk.c:1724 fdisk/fdisksgilabel.c:222 fdisk/fdisksunlabel.c:678 +#: fdisk/fdisk.c:1710 fdisk/fdisksgilabel.c:222 fdisk/fdisksunlabel.c:593 msgid "Device" msgstr "Priphrique" -#: fdisk/fdisk.c:1761 +#: fdisk/fdisk.c:1747 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3025,95 +3050,95 @@ msgstr "" "\n" "Les entres de la table de partitions ne sont pas dans l'ordre du disque\n" -#: fdisk/fdisk.c:1771 -#, c-format +#: fdisk/fdisk.c:1757 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +"Disk %s: %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n" "\n" msgstr "" "\n" "Disq %s: %d ttes, %d secteurs, %d cylindres\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1773 +#: fdisk/fdisk.c:1759 #, c-format msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Dbut Tail.ID\n" -#: fdisk/fdisk.c:1818 +#: fdisk/fdisk.c:1805 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgstr "AVERTISSEMENT: partition %d contient un secteur 0\n" -#: fdisk/fdisk.c:1821 +#: fdisk/fdisk.c:1808 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partition %d: tte %d plus grand que le maximum %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1824 -#, c-format -msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n" +#: fdisk/fdisk.c:1811 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n" msgstr "Partition %d: secteur %d plus grand que le maximum %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1827 +#: fdisk/fdisk.c:1814 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partitions %d: cylindre %d plus grand que le maximum %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1831 +#: fdisk/fdisk.c:1818 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" msgstr "" "Partition %d: secteurs prcdents %d ne concorde pas avec le total %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1863 +#: fdisk/fdisk.c:1850 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr "AVERTISSEMENT: start-of-data erron dans la partition %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1871 +#: fdisk/fdisk.c:1858 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgstr "AVERTISSEMENT: la partition %d chevauche la partition %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1891 +#: fdisk/fdisk.c:1878 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr "AVERTISSEMENT: la partition %d est vide\n" -#: fdisk/fdisk.c:1896 +#: fdisk/fdisk.c:1883 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr "La partition logique %d n'est pas entirement dans la partition %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1902 -#, c-format -msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %lld\n" +#: fdisk/fdisk.c:1889 +#, fuzzy, c-format +msgid "Total allocated sectors %ld greater than the maximum %lld\n" msgstr "" "Nombre total de secteurs allous %d est plus grand que le maximum %lld\n" -#: fdisk/fdisk.c:1905 +#: fdisk/fdisk.c:1892 #, c-format msgid "%lld unallocated sectors\n" msgstr "%lld secteurs non-allous\n" -#: fdisk/fdisk.c:1920 fdisk/fdisksgilabel.c:631 fdisk/fdisksunlabel.c:502 +#: fdisk/fdisk.c:1907 fdisk/fdisksgilabel.c:631 fdisk/fdisksunlabel.c:407 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "Partition %d est dj dfini. La dtruire avant de la rajouter.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1962 fdisk/fdisksunlabel.c:563 -#, c-format -msgid "Sector %d is already allocated\n" +#: fdisk/fdisk.c:1949 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sector %llu is already allocated\n" msgstr "Secteur %d est dj allou\n" -#: fdisk/fdisk.c:1998 +#: fdisk/fdisk.c:1985 #, c-format msgid "No free sectors available\n" msgstr "Aucun secteur disponible\n" -#: fdisk/fdisk.c:2072 +#: fdisk/fdisk.c:2059 #, c-format msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" @@ -3127,24 +3152,38 @@ msgstr "" "\tune nouvelle table de partition DOS vide. (Utiliser o.)\n" "\tAVERTISSEMENT: cela va dtruire le contenu du disque prsent.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2092 +#: fdisk/fdisk.c:2068 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n" +"\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" +"\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n" +"\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n" +msgstr "" +"\tDsol - cette version de fdisk ne peut traiter les tiquettes de disques " +"AIX.\n" +"\tSi vous dsirez ajouter des partitions de type DOS, crer d'abord\n" +"\tune nouvelle table de partition DOS vide. (Utiliser o.)\n" +"\tAVERTISSEMENT: cela va dtruire le contenu du disque prsent.\n" + +#: fdisk/fdisk.c:2088 #, c-format msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgstr "" "Vous devez dtruire quelques partitions et ajouter une partition tendue " "d'abord\n" -#: fdisk/fdisk.c:2095 +#: fdisk/fdisk.c:2091 #, c-format msgid "All logical partitions are in use\n" msgstr "Toutes les partitions logiques sont utilises\n" -#: fdisk/fdisk.c:2096 +#: fdisk/fdisk.c:2092 #, c-format msgid "Adding a primary partition\n" msgstr "Ajout d'une partition primaire\n" -#: fdisk/fdisk.c:2101 +#: fdisk/fdisk.c:2097 #, c-format msgid "" "Command action\n" @@ -3155,20 +3194,20 @@ msgstr "" " %s\n" " p partition primaire (1-4)\n" -#: fdisk/fdisk.c:2103 +#: fdisk/fdisk.c:2099 msgid "l logical (5 or over)" msgstr "l logique (5 ou plus)" -#: fdisk/fdisk.c:2103 +#: fdisk/fdisk.c:2099 msgid "e extended" msgstr "e tendue" -#: fdisk/fdisk.c:2122 +#: fdisk/fdisk.c:2118 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgstr "Numro invalide de partition pour le type %c \n" -#: fdisk/fdisk.c:2158 +#: fdisk/fdisk.c:2154 #, c-format msgid "" "The partition table has been altered!\n" @@ -3177,12 +3216,12 @@ msgstr "" "La table de partitions a t altre!\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2167 +#: fdisk/fdisk.c:2163 #, c-format msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Appel de ioctl() pour relire la table de partitions.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2183 +#: fdisk/fdisk.c:2179 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3196,7 +3235,7 @@ msgstr "" "Le kernel va continuer d'utiliser l'ancienne table.\n" "La nouvelle table sera utilis lors du prochain ramorage.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2193 +#: fdisk/fdisk.c:2189 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3209,7 +3248,7 @@ msgstr "" "svp consulter les pages du manuel de fdisk pour des informations\n" "additionnelles.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2199 +#: fdisk/fdisk.c:2195 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3218,68 +3257,77 @@ msgstr "" "\n" "Erreur de fermeture du fichier\n" -#: fdisk/fdisk.c:2203 +#: fdisk/fdisk.c:2199 #, c-format msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Synchronisation des disques.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2250 +#: fdisk/fdisk.c:2246 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "Partition %d n'a pas de zone de donnes\n" -#: fdisk/fdisk.c:2255 +#: fdisk/fdisk.c:2251 msgid "New beginning of data" msgstr "Nouveau dbut des donnes" -#: fdisk/fdisk.c:2271 +#: fdisk/fdisk.c:2267 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Commande pour experts (m pour de l'aide): " -#: fdisk/fdisk.c:2284 +#: fdisk/fdisk.c:2280 msgid "Number of cylinders" msgstr "Numbre de cylindres" -#: fdisk/fdisk.c:2311 +#: fdisk/fdisk.c:2307 msgid "Number of heads" msgstr "Numbre de ttes" -#: fdisk/fdisk.c:2336 +#: fdisk/fdisk.c:2332 msgid "Number of sectors" msgstr "Numbre de secteurs" -#: fdisk/fdisk.c:2339 +#: fdisk/fdisk.c:2335 #, c-format msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: initialisation du dcalage de secteur pour compatibilit DOS\n" -#: fdisk/fdisk.c:2411 +#: fdisk/fdisk.c:2394 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't " +"support GPT. Use GNU Parted.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:2416 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "Disque %s ne contient pas une table de partition valide\n" -#: fdisk/fdisk.c:2422 +#: fdisk/fdisk.c:2427 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "Ne peut ouvrir %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2440 fdisk/sfdisk.c:2434 +#: fdisk/fdisk.c:2445 fdisk/sfdisk.c:2423 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "ne peut ouvrir %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2460 +#: fdisk/fdisk.c:2465 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: commande inconnue\n" -#: fdisk/fdisk.c:2528 +#: fdisk/fdisk.c:2535 #, c-format msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "Ce kernel repre lui-mme la taille des secteurs - -b option ignore\n" -#: fdisk/fdisk.c:2532 +#: fdisk/fdisk.c:2539 #, c-format msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " @@ -3288,18 +3336,18 @@ msgstr "" "AVERTISSEMENT: l'option -b (initialis la taille de secteur) doit tre " "utilis avec le priphrique spcifi\n" -#: fdisk/fdisk.c:2591 +#: fdisk/fdisk.c:2600 #, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "" "Dtection d'une tiquette de disque pour OSF/1 sur %s, passage en mode " "d'dition d'tiquette.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2601 +#: fdisk/fdisk.c:2610 msgid "Command (m for help): " msgstr "Commande (m pour l'aide): " -#: fdisk/fdisk.c:2617 +#: fdisk/fdisk.c:2626 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3308,16 +3356,16 @@ msgstr "" "\n" "Le fichier courant d'amorage est: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2619 +#: fdisk/fdisk.c:2628 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "SVP entrer le nom du nouveau fichier d'amorage: " -#: fdisk/fdisk.c:2621 +#: fdisk/fdisk.c:2630 #, c-format msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "Fichier d'amorage n'a pas t modifi\n" -#: fdisk/fdisk.c:2694 +#: fdisk/fdisk.c:2703 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3329,6 +3377,33 @@ msgstr "" "type SGI.\n" "\n" +#: fdisk/fdiskmaclabel.c:30 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"\tThere is a valid Mac label on this disk.\n" +"\tUnfortunately fdisk(1) cannot handle these disks.\n" +"\tUse either pdisk or parted to modify the partition table.\n" +"\tNevertheless some advice:\n" +"\t1. fdisk will destroy its contents on write.\n" +"\t2. Be sure that this disk is NOT a still vital\n" +"\t part of a volume group. (Otherwise you may\n" +"\t erase the other disks as well, if unmirrored.)\n" +msgstr "" +"\n" +"\tIl y a une tiquette AIX valide sur ce disque.\n" +"\tmalheureusement Linux ne traiter ce type de disque\n" +"\tpour le moment. Nammoins voici quelques\n" +"\tconseils:\n" +"\t1. fdisk dtruire ra son contenu lors d'une criture.\n" +"\t2. soyez sre que le disque ne contient pas de donnes VITALES\n" +"\t faisant partie d'un groupe de volumes. (Si tel tait le cas, vous " +"pouvez\n" +"\t effacer les autres disques aussi, si pas en mode miroir.)\n" +"\t3. Avant de dtuire physiquement le contenu physique du disque\n" +"\t retirer le disque logique de votre machine AIX\n" +"\t (Autrement vous devenez un expert AIX)." + #: fdisk/fdisksgilabel.c:80 msgid "SGI volhdr" msgstr "SGI volhdr" @@ -3417,10 +3492,10 @@ msgstr "tiquette de disque SGI dtecte avec une somme de contrle errone.\n" # fdisk/fdisksgilabel.c:202 #: fdisk/fdisksgilabel.c:200 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %d sectors\n" +"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sectors\n" "%d cylinders, %d physical cylinders\n" "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n" "%s\n" @@ -3436,10 +3511,10 @@ msgstr "" "\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:213 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n" "Units = %s of %d * %d bytes\n" "\n" msgstr "" @@ -3530,7 +3605,7 @@ msgstr "" msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "Plus d'une entre entire de disque prsente.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:445 fdisk/fdisksunlabel.c:478 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:445 fdisk/fdisksunlabel.c:379 #, c-format msgid "No partitions defined\n" msgstr "Aucune partition dfinie\n" @@ -3638,7 +3713,7 @@ msgstr "" "Taper YES (pour oui) si vous tes certain de l'tiquetage diffrent de cette " "partition.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:555 fdisk/fdisksunlabel.c:632 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:555 fdisk/fdisksunlabel.c:545 msgid "YES\n" msgstr "OUI\n" @@ -3700,7 +3775,7 @@ msgstr "" "irrcuprable.\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:728 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:728 fdisk/fdisksunlabel.c:220 #, c-format msgid "" "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %" @@ -3722,44 +3797,59 @@ msgstr "Tentative de conservation des paramtres de la partition %d.\n" msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "ID=%02x\tDBUT=%d\tLONGUEUR=%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:43 fdisk/i386_sys_types.c:6 -msgid "Empty" -msgstr "Vide" +#: fdisk/fdisksunlabel.c:40 +msgid "Unassigned" +msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:42 msgid "SunOS root" msgstr "SunOS root" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:43 msgid "SunOS swap" msgstr "SunOS swap" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 msgid "SunOS usr" msgstr "SunOS usr" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 msgid "Whole disk" msgstr "Disque entier" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 msgid "SunOS stand" msgstr "SunOS stand" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 msgid "SunOS var" msgstr "SunOS var" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 msgid "SunOS home" msgstr "SunOS home" +#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#, fuzzy +msgid "SunOS alt sectors" +msgstr "%lld secteurs non-allous\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#, fuzzy +msgid "SunOS cachefs" +msgstr "SunOS home" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 +#, fuzzy +msgid "SunOS reserved" +msgstr "SunOS usr" + #: fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:100 msgid "Linux raid autodetect" msgstr "Linux raid autodetect" # fdisk/fdisksunlabel.c:132 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:132 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:135 #, c-format msgid "" "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n" @@ -3772,12 +3862,30 @@ msgstr "" "e.g. heads, sectors, cylinders and partitions\n" "or force a fresh label (s command in main menu)\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:231 -#, c-format -msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" -msgstr "L'autoconfiguration a repr %s%s%s\n" +#: fdisk/fdisksunlabel.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "Detected sun disklabel with wrong version [0x%08x].\n" +msgstr "tiquette de disque SGI dtecte avec une somme de contrle errone.\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "Detected sun disklabel with wrong sanity [0x%08x].\n" +msgstr "tiquette de disque SGI dtecte avec une somme de contrle errone.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:258 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "Detected sun disklabel with wrong num_partitions [%u].\n" +msgstr "tiquette de disque SGI dtecte avec une somme de contrle errone.\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n" +msgstr "" +"AVERTISSEMENT: fanion 0x%04x invalide de la table de partitions %d sera " +"corrig par w(criture)\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:192 #, c-format msgid "" "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n" @@ -3791,85 +3899,31 @@ msgstr "" "sera irrcuprable.\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:269 -msgid "" -"Drive type\n" -" ? auto configure\n" -" 0 custom (with hardware detected defaults)" -msgstr "" -"Type de priphrique\n" -" ? autoconfiguration\n" -" 0 configuration manuelle ( l'aide de la dtection\n" -" matrielle des paramtres par dfaut)" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:279 -msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " -msgstr "" -"Slectionner le type (? pour autoconfiguration, 0 pour configuration " -"manuelle)" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:291 -#, c-format -msgid "Autoconfigure failed.\n" -msgstr "chec d'autoconfiguration.\n" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:315 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:227 msgid "Sectors/track" msgstr "Secteurs/piste" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:322 -msgid "Alternate cylinders" -msgstr "Cylindres alternatifs" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:325 -msgid "Physical cylinders" -msgstr "Cylindres physiques" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:328 fdisk/fdisksunlabel.c:728 -msgid "Rotation speed (rpm)" -msgstr "Vitesse de rotation (rpm)" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:330 fdisk/fdisksunlabel.c:721 -msgid "Interleave factor" -msgstr "Facteur d'inter-feuillage" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:714 -msgid "Extra sectors per cylinder" -msgstr "Secteurs additionnels par cylindre" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:347 -msgid "You may change all the disk params from the x menu" -msgstr "Vous pouvez modifier toues les paramtres du disque partir du menu x" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:354 -msgid "3,5\" floppy" -msgstr "3,5\" disquette" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:354 -msgid "Linux custom" -msgstr "Configuration Linux" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:441 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:342 #, c-format msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n" msgstr "La partition %d ne se termine pas sur une frontire de cylindre\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:461 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:362 #, c-format msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n" msgstr "La partition %d en chevauche d'autres dans les secteurs %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:483 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:384 #, c-format msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n" msgstr "Espace inutilis - secteurs 0-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:485 fdisk/fdisksunlabel.c:489 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:386 fdisk/fdisksunlabel.c:392 #, c-format msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n" msgstr "Espace inutilis - secteurs %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:512 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:417 #, c-format msgid "" "Other partitions already cover the whole disk.\n" @@ -3878,7 +3932,12 @@ msgstr "" "D'autres partitions couvrent dj le disque entier.\n" "En dtruire/rduire quelques unes avant de r-essayer.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:593 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:468 +#, c-format +msgid "Sector %d is already allocated\n" +msgstr "Secteur %d est dj allou\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:498 #, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" @@ -3889,7 +3948,7 @@ msgstr "" "mais la valeur %d %s en couvre d'autres. Votre entre a t modifie\n" " %d %s\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:615 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:525 #, c-format msgid "" "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" @@ -3899,7 +3958,7 @@ msgstr "" "laisser cette\n" "partition comme disque entier (5), dbutant 0, avec les secteurs %u\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:627 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:540 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" @@ -3914,14 +3973,15 @@ msgstr "" "soit tiquete 82 (Linux swap): " # fdisk/fdisksunlabel.c:656 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:658 -#, c-format +#: fdisk/fdisksunlabel.c:571 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %d sectors, %d rpm\n" +"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %llu sectors, %d rpm\n" "%d cylinders, %d alternate cylinders, %d physical cylinders\n" "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n" -"%s\n" +"Label ID: %s\n" +"Volume ID: %s\n" "Units = %s of %d * 512 bytes\n" "\n" msgstr "" @@ -3933,11 +3993,11 @@ msgstr "" "Units = %s de %d * 512 octets\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:672 -#, c-format +#: fdisk/fdisksunlabel.c:587 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n" "Units = %s of %d * 512 bytes\n" "\n" msgstr "" @@ -3946,19 +4006,35 @@ msgstr "" "Units = %s de %d * 512 octets\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:677 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:592 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Fanions Dbut Fin Blocs Id Systme\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:702 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:620 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "Nombre de cylindres alternatifs" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:735 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:632 +msgid "Extra sectors per cylinder" +msgstr "Secteurs additionnels par cylindre" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:639 +msgid "Interleave factor" +msgstr "Facteur d'inter-feuillage" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:646 +msgid "Rotation speed (rpm)" +msgstr "Vitesse de rotation (rpm)" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:653 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "Nombre de cylindres physiques" +#: fdisk/i386_sys_types.c:6 +msgid "Empty" +msgstr "Vide" + #: fdisk/i386_sys_types.c:7 msgid "FAT12" msgstr "FAT12" @@ -4304,92 +4380,92 @@ msgstr "LANstep" msgid "BBT" msgstr "BBT" -#: fdisk/sfdisk.c:176 +#: fdisk/sfdisk.c:178 #, c-format msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n" msgstr "erreur de reprage sur %s - ne peut reprer %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:181 +#: fdisk/sfdisk.c:183 #, c-format msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n" msgstr "erreur de reprage: dsir 0x%08x%08x, obtenu 0x%08x%08x\n" -#: fdisk/sfdisk.c:227 +#: fdisk/sfdisk.c:229 msgid "out of memory - giving up\n" msgstr "mmoire puise - abandon\n" -#: fdisk/sfdisk.c:232 fdisk/sfdisk.c:315 +#: fdisk/sfdisk.c:234 fdisk/sfdisk.c:317 #, c-format msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n" msgstr "erreur de lecture sur %s - ne peut lire le secteur %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:250 +#: fdisk/sfdisk.c:252 #, c-format msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n" msgstr "ERREUR: secteur %lu n'a pas un signature MS-DOS\n" -#: fdisk/sfdisk.c:265 +#: fdisk/sfdisk.c:267 #, c-format msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n" msgstr "Erreur d'criture sur %s - ne peut crire le secteur %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:303 +#: fdisk/sfdisk.c:305 #, c-format msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n" msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de sauvegarde de secteur de partition (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:321 +#: fdisk/sfdisk.c:323 #, c-format msgid "write error on %s\n" msgstr "erreur d'criture sur %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:339 +#: fdisk/sfdisk.c:341 #, c-format msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n" msgstr "" "ne peut valuer par stat() le fichier de recouvrement de partition (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:344 +#: fdisk/sfdisk.c:346 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n" msgstr "" "le fichier de recouvrement de partition a une taille errone - pas de " "recouvrement\n" -#: fdisk/sfdisk.c:348 +#: fdisk/sfdisk.c:350 msgid "out of memory?\n" msgstr "mmoire puise?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:354 +#: fdisk/sfdisk.c:356 #, c-format msgid "cannot open partition restore file (%s)\n" msgstr "ne peut ouvrir le fichier de recouvrement de partition (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:360 +#: fdisk/sfdisk.c:362 #, c-format msgid "error reading %s\n" msgstr "erreur de lecture %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:367 +#: fdisk/sfdisk.c:369 #, c-format msgid "cannot open device %s for writing\n" msgstr "ne peut ouvrir le priphrique %s pour criture\n" -#: fdisk/sfdisk.c:379 +#: fdisk/sfdisk.c:381 #, c-format msgid "error writing sector %lu on %s\n" msgstr "erreur d'criture du secteur %lu sur %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:432 +#: fdisk/sfdisk.c:434 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get geometry\n" msgstr "Disque %s: ne peut obtenir la gomtrie\n" -#: fdisk/sfdisk.c:449 +#: fdisk/sfdisk.c:451 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get size\n" msgstr "Disque %s: ne peut obtenir sa taille\n" -#: fdisk/sfdisk.c:482 +#: fdisk/sfdisk.c:484 #, c-format msgid "" "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n" @@ -4400,23 +4476,23 @@ msgstr "" "un disque entier. Utiliser fdisk n'aurait probablement pas de sens.\n" "[Utiliser l'option --force si vous dsirez faire cela]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:489 +#: fdisk/sfdisk.c:491 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n" msgstr "AVERTISSEMENT: HDIO_GETGEO indique qu'il a %lu ttes\n" -#: fdisk/sfdisk.c:492 +#: fdisk/sfdisk.c:494 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n" msgstr "AVERTISSEMENT: HDIO_GETGEO indique qu'il y a %lu secteurs\n" -#: fdisk/sfdisk.c:496 +#: fdisk/sfdisk.c:498 #, c-format msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO indique qu'il y a %lu cylindres\n" -#: fdisk/sfdisk.c:501 +#: fdisk/sfdisk.c:503 #, c-format msgid "" "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n" @@ -4426,7 +4502,7 @@ msgstr "" "Cela occasionnera des problmes avec tous les logiciels qui utilisent un " "adressage C/H/S.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:505 +#: fdisk/sfdisk.c:507 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4435,7 +4511,7 @@ msgstr "" "\n" "Disque %s: %lu cylindres, %lu ttes, %lu secteurs/piste\n" -#: fdisk/sfdisk.c:587 +#: fdisk/sfdisk.c:589 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" @@ -4443,7 +4519,7 @@ msgstr "" "%s de la partition %s a une valeur impossible pour la tte: %lu (devrait " "tre 0-%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:592 +#: fdisk/sfdisk.c:594 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%" @@ -4452,7 +4528,7 @@ msgstr "" "%s de la partition %s a une valeur impossible pour le secteur: %lu (devrait " "tre 1-%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:597 +#: fdisk/sfdisk.c:599 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%" @@ -4461,7 +4537,7 @@ msgstr "" "%s de la partition %s a une valeur impossible pour les cylindres: %lu " "(devrait tre 0-%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:637 +#: fdisk/sfdisk.c:639 #, c-format msgid "" "Id Name\n" @@ -4470,12 +4546,12 @@ msgstr "" "Id Nom\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:793 +#: fdisk/sfdisk.c:795 #, c-format msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "Relecture de la table de partitions ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:799 +#: fdisk/sfdisk.c:801 msgid "" "The command to re-read the partition table failed\n" "Reboot your system now, before using mkfs\n" @@ -4483,31 +4559,31 @@ msgstr "" "La commande de relecture de la table de partitions a choue.\n" "R-amorcer le systme maintenant, avant d'utiliser mkfs\n" -#: fdisk/sfdisk.c:804 +#: fdisk/sfdisk.c:806 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "Erreur de fermeture %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:842 +#: fdisk/sfdisk.c:844 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "%s: pas de telle partition\n" -#: fdisk/sfdisk.c:865 +#: fdisk/sfdisk.c:867 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "format non reconnu - utilisation de secteurs\n" -#: fdisk/sfdisk.c:904 +#: fdisk/sfdisk.c:906 #, c-format msgid "# partition table of %s\n" msgstr "# table de partitions de %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:915 +#: fdisk/sfdisk.c:917 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" msgstr "format non implant - using %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:919 +#: fdisk/sfdisk.c:921 #, c-format msgid "" "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4517,12 +4593,12 @@ msgstr "" "d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:922 +#: fdisk/sfdisk.c:924 #, c-format msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n" msgstr " Priph Amor Dbut Fin #cyls #blocs Id Systme\n" -#: fdisk/sfdisk.c:927 +#: fdisk/sfdisk.c:929 #, c-format msgid "" "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n" @@ -4531,12 +4607,12 @@ msgstr "" "Units= secteurs de 512 octets, dcompte partir de %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:929 +#: fdisk/sfdisk.c:931 #, c-format msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n" msgstr " Priph Amorce Dbut Fin #secteurs Id Systme\n" -#: fdisk/sfdisk.c:932 +#: fdisk/sfdisk.c:934 #, c-format msgid "" "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4545,12 +4621,12 @@ msgstr "" "Units= blocs de 1024 octets, dcompte partir de %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:934 +#: fdisk/sfdisk.c:936 #, c-format msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n" msgstr " Priph Amorce Dbut Fin #blocs Id Systme\n" -#: fdisk/sfdisk.c:937 +#: fdisk/sfdisk.c:939 #, c-format msgid "" "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4560,32 +4636,32 @@ msgstr "" "partir de %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:939 +#: fdisk/sfdisk.c:941 #, c-format msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n" msgstr " Priph Amor Dbut Fin Mo #blocs Id Systme\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1099 +#: fdisk/sfdisk.c:1101 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "\t\tdbut: (c,h,s) expect (%ld,%ld,%ld) trouv (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1106 +#: fdisk/sfdisk.c:1108 #, c-format msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "\t\tfin: (c,h,s) expect (%ld,%ld,%ld) trouv (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1109 +#: fdisk/sfdisk.c:1111 #, c-format msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "" "partition se termine sur le cylindre %ld, au del de la fin du disque\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1119 +#: fdisk/sfdisk.c:1121 msgid "No partitions found\n" msgstr "Aucune partition repre\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1123 +#: fdisk/sfdisk.c:1125 #, c-format msgid "" "Warning: The partition table looks like it was made\n" @@ -4596,54 +4672,54 @@ msgstr "" " pour C/H/S=*/%ld/%ld (au lieu de %ld/%ld/%ld).\n" "Pour ce rapport, la gomtrie suivante sera assume.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1172 +#: fdisk/sfdisk.c:1174 msgid "no partition table present.\n" msgstr "aucune table de partitions prsente.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1174 +#: fdisk/sfdisk.c:1176 #, c-format msgid "strange, only %d partitions defined.\n" msgstr "trange, seulement %d partitions dfinies.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1183 +#: fdisk/sfdisk.c:1185 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: partition %s a une taille 0 mais n'est pas marque Empty\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1186 +#: fdisk/sfdisk.c:1188 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n" msgstr "AVERTISSEMENT: partition %s a une taille 0 et est amorable\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1189 +#: fdisk/sfdisk.c:1191 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: partition %s a une taille 0 et une adresse de dbut non " "zro\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1200 +#: fdisk/sfdisk.c:1202 #, c-format msgid "Warning: partition %s " msgstr "AVERTISSEMENT: partition %s " -#: fdisk/sfdisk.c:1201 +#: fdisk/sfdisk.c:1203 #, c-format msgid "is not contained in partition %s\n" msgstr "n'est par contenue dans la partition %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1212 +#: fdisk/sfdisk.c:1214 #, c-format msgid "Warning: partitions %s " msgstr "AVERTISSEMENT: partitions %s " -#: fdisk/sfdisk.c:1213 +#: fdisk/sfdisk.c:1215 #, c-format msgid "and %s overlap\n" msgstr "et %s se chevauchent\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1224 +#: fdisk/sfdisk.c:1226 #, c-format msgid "" "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n" @@ -4653,17 +4729,17 @@ msgstr "" "(secteur %lu),\n" "et cela la dtruira lorsqu'elle se remplira\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1236 +#: fdisk/sfdisk.c:1238 #, c-format msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n" msgstr "AVERTISSEMENT: la partition %s dbute au secteur 0\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1240 +#: fdisk/sfdisk.c:1242 #, c-format msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n" msgstr "AVERTISSEMENT: la partition %s s'tend au del de la fin du disque\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1255 +#: fdisk/sfdisk.c:1257 msgid "" "Among the primary partitions, at most one can be extended\n" " (although this is not a problem under Linux)\n" @@ -4671,20 +4747,20 @@ msgstr "" "Parmi les partitions primaires, au plus une seule peut tre tendue\n" " (quoique cela ne soit pas un problme sous Linux)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1273 +#: fdisk/sfdisk.c:1275 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: la partition %s ne dbute pas sur une frontire de cylindre\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1279 +#: fdisk/sfdisk.c:1281 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n" msgstr "" "AVERTISSMENT: la partition %s ne se termine pas sur une frontire de " "cylindre\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1297 +#: fdisk/sfdisk.c:1299 msgid "" "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -4693,7 +4769,7 @@ msgstr "" "Cela n'a pas d'importance pour LILO, mais en a pour DOS MBR qui n'amorcera " "ce disque.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1304 +#: fdisk/sfdisk.c:1306 msgid "" "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n" "LILO disregards the `bootable' flag.\n" @@ -4701,7 +4777,7 @@ msgstr "" "AVERTISSEMENT: habituellement une seule permet l'amorage partir d'une\n" "partition primaire LILO ne s'occupe pas du fanion d'amorage.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1310 +#: fdisk/sfdisk.c:1312 msgid "" "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -4710,33 +4786,33 @@ msgstr "" "Cela n'a pas d'importance pour LILO, mais en a pour DOS MBR qui n'amorcera " "pas ce disque.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1324 +#: fdisk/sfdisk.c:1326 msgid "start" msgstr "dbut" -#: fdisk/sfdisk.c:1327 +#: fdisk/sfdisk.c:1329 #, c-format msgid "" "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" "partition %s: dbut: (c,h,s) espr (%ld,%ld,%ld) trouv (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1333 +#: fdisk/sfdisk.c:1335 msgid "end" msgstr "fin" -#: fdisk/sfdisk.c:1336 +#: fdisk/sfdisk.c:1338 #, c-format msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "partition %s: fin: (c,h,s) espr (%ld,%ld,%ld) trouv (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1339 +#: fdisk/sfdisk.c:1341 #, c-format msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "" "partition %s se termine sur le cylindre %ld, au del de la fin du disque\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1364 +#: fdisk/sfdisk.c:1366 #, c-format msgid "" "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n" @@ -4745,7 +4821,7 @@ msgstr "" "AVERTISSEMENT: dbut dcal de la partition tendue de %ld %ld\n" "(pour fins d'affichage seulement. Ne modifier pas le contenu.)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1370 +#: fdisk/sfdisk.c:1372 msgid "" "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n" "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n" @@ -4753,133 +4829,133 @@ msgstr "" "AVERTISSEMENT: la partition tendue ne dbute pas sur une frontire de.\n" "cylindres DOS et Linux interprteront les contenus diffremment.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1388 fdisk/sfdisk.c:1465 +#: fdisk/sfdisk.c:1390 fdisk/sfdisk.c:1467 #, c-format msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n" msgstr "top de partitions - celles au del de nr (%d) sont ignores\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1403 +#: fdisk/sfdisk.c:1405 msgid "tree of partitions?\n" msgstr "arbre de partitions?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1524 +#: fdisk/sfdisk.c:1526 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n" msgstr "Gestionnaire de disque dtect - incapable de traiter cela\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1531 +#: fdisk/sfdisk.c:1533 msgid "DM6 signature found - giving up\n" msgstr "signature DM6 signature repr - abandon\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1551 +#: fdisk/sfdisk.c:1553 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n" msgstr "trange..., une partition tendue de taille 0?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1558 fdisk/sfdisk.c:1569 +#: fdisk/sfdisk.c:1560 fdisk/sfdisk.c:1571 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n" msgstr "trange..., une partition BSD de taille 0?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1603 +#: fdisk/sfdisk.c:1605 #, c-format msgid " %s: unrecognized partition table type\n" msgstr " %s: type non reconnu de table de partition\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1615 +#: fdisk/sfdisk.c:1617 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n" msgstr "-n flag a t utilis: rien n'a chang\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1631 +#: fdisk/sfdisk.c:1633 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n" msgstr "chec de sauvegarde des vieux secteurs - abandon\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1636 +#: fdisk/sfdisk.c:1638 #, c-format msgid "Failed writing the partition on %s\n" msgstr "chec de l'criture de la partition sur %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1713 +#: fdisk/sfdisk.c:1715 msgid "long or incomplete input line - quitting\n" msgstr "ligne d'entre longue ou incomplte - abandon\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1749 +#: fdisk/sfdisk.c:1751 #, c-format msgid "input error: `=' expected after %s field\n" msgstr "erreur d'entre: = espr aprs le champ %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1756 +#: fdisk/sfdisk.c:1758 #, c-format msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n" msgstr "erreur d'entre: caractre inattendu %c aprs le champ %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1762 +#: fdisk/sfdisk.c:1764 #, c-format msgid "unrecognized input: %s\n" msgstr "entre non reconnu: %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1804 +#: fdisk/sfdisk.c:1806 msgid "number too big\n" msgstr "numbre trop grand\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1808 +#: fdisk/sfdisk.c:1810 msgid "trailing junk after number\n" msgstr "rebut aprs le nombre\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1931 +#: fdisk/sfdisk.c:1933 msgid "no room for partition descriptor\n" msgstr "aucun espace pour le descripteur de partition\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1964 +#: fdisk/sfdisk.c:1966 msgid "cannot build surrounding extended partition\n" msgstr "ne peut construire autour de la partition tendue\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2015 +#: fdisk/sfdisk.c:2017 msgid "too many input fields\n" msgstr "trop de champs l'entre\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2049 +#: fdisk/sfdisk.c:2051 msgid "No room for more\n" msgstr "Aucun espace pour en accepter d'avantage\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2068 +#: fdisk/sfdisk.c:2070 msgid "Illegal type\n" msgstr "Type illgal\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2100 +#: fdisk/sfdisk.c:2102 #, c-format msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: la taille donne (%lu) excde la taille maximale allouable (%" "lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2106 +#: fdisk/sfdisk.c:2108 msgid "Warning: empty partition\n" msgstr "AVERTISSEMENT: partition vide\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2120 +#: fdisk/sfdisk.c:2122 #, c-format msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n" msgstr "AVERTISSEMENT: dbut de partition corrompu (auparavant %lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2133 +#: fdisk/sfdisk.c:2135 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n" msgstr "fanion d'amorage non reconnu - choisir - ou * \n" -#: fdisk/sfdisk.c:2150 fdisk/sfdisk.c:2163 +#: fdisk/sfdisk.c:2152 fdisk/sfdisk.c:2165 msgid "partial c,h,s specification?\n" msgstr "spcification partielle c,h,s?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2174 +#: fdisk/sfdisk.c:2176 msgid "Extended partition not where expected\n" msgstr "Partition tendue par l'endroit attendu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2206 +#: fdisk/sfdisk.c:2208 msgid "bad input\n" msgstr "entre errone\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2228 +#: fdisk/sfdisk.c:2230 msgid "too many partitions\n" msgstr "trop de partitions\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2261 +#: fdisk/sfdisk.c:2263 msgid "" "Input in the following format; absent fields get a default value.\n" "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n" @@ -4891,43 +4967,43 @@ msgstr "" "Habituellement vous n'avez besoin que de spcifier:\n" "<dbut> et <taille> (et parfois <type>).\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2287 +#: fdisk/sfdisk.c:2289 #, c-format msgid "Usage: %s [options] device ...\n" msgstr "Usage: %s [options] priphrique ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2288 +#: fdisk/sfdisk.c:2290 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda" msgstr "priphrique: quelque chose comme /dev/hda ou /dev/sda" -#: fdisk/sfdisk.c:2289 +#: fdisk/sfdisk.c:2291 msgid "useful options:" msgstr "options utiles:" -#: fdisk/sfdisk.c:2290 +#: fdisk/sfdisk.c:2292 msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition" msgstr " -s [ou --show-size]: lister la taille d'une partition" -#: fdisk/sfdisk.c:2291 +#: fdisk/sfdisk.c:2293 msgid " -c [or --id]: print or change partition Id" msgstr "" " -c [ou --id]: afficher ou modifier l'identificateur de partition" -#: fdisk/sfdisk.c:2292 +#: fdisk/sfdisk.c:2294 msgid " -l [or --list]: list partitions of each device" msgstr " -l [ou --list]: lister les partitions de chaque priphrique" -#: fdisk/sfdisk.c:2293 +#: fdisk/sfdisk.c:2295 msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input" msgstr "" " -d [ou --dump]: identique, mais dans un format utile pour une " "saisie ultrieure" -#: fdisk/sfdisk.c:2294 +#: fdisk/sfdisk.c:2296 msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0" msgstr " -i [ou --increment]: numbre de cylindres etc. de 1 au lieu de 0" -#: fdisk/sfdisk.c:2295 +#: fdisk/sfdisk.c:2297 msgid "" " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/" "MB" @@ -4935,59 +5011,59 @@ msgstr "" " -uS, -uB, -uC, -uM: accepter/reporter en units de secteurs/blocs/" "cylindres/MB" -#: fdisk/sfdisk.c:2296 +#: fdisk/sfdisk.c:2298 msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types" msgstr " -T [ou --list-types]:lister les types de partitions connus" -#: fdisk/sfdisk.c:2297 +#: fdisk/sfdisk.c:2299 msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space" msgstr "" " -D [ou --DOS]: pour la compatibilit DOS: perte d'un peu d'espace" -#: fdisk/sfdisk.c:2298 +#: fdisk/sfdisk.c:2300 msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table" msgstr "" " -R [ou --re-read]: forcer le kernel relire la table de partitions" -#: fdisk/sfdisk.c:2299 +#: fdisk/sfdisk.c:2301 msgid " -N# : change only the partition with number #" msgstr "" " -N# : modifier seulement la partition ayant le numro #" -#: fdisk/sfdisk.c:2300 +#: fdisk/sfdisk.c:2302 msgid " -n : do not actually write to disk" msgstr " -n : ne pas crire sur le disque" -#: fdisk/sfdisk.c:2301 +#: fdisk/sfdisk.c:2303 msgid "" " -O file : save the sectors that will be overwritten to file" msgstr "" " -O fichier : sauvegarder les secteurs qui seront crass dans le " "fichier" -#: fdisk/sfdisk.c:2302 +#: fdisk/sfdisk.c:2304 msgid " -I file : restore these sectors again" msgstr " -I fichier : restaurer ces secteurs nouveau" -#: fdisk/sfdisk.c:2303 +#: fdisk/sfdisk.c:2305 msgid " -v [or --version]: print version" msgstr " -v [ou --version]: afficher la version" -#: fdisk/sfdisk.c:2304 +#: fdisk/sfdisk.c:2306 msgid " -? [or --help]: print this message" msgstr " -? [ou --help]: afficher l'aide mmoire" -#: fdisk/sfdisk.c:2305 +#: fdisk/sfdisk.c:2307 msgid "dangerous options:" msgstr "options dangereuses:" -#: fdisk/sfdisk.c:2306 +#: fdisk/sfdisk.c:2308 msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry" msgstr "" " -g [ou --show-geometry]: afficher les donnes contenues dans le\n" " kernel de la gomtrie" -#: fdisk/sfdisk.c:2307 +#: fdisk/sfdisk.c:2309 msgid "" " -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition " "table" @@ -4995,7 +5071,7 @@ msgstr "" " -G [ou --show-pt-geometry]: afficher la gomtrie estime partir de la " "table de partitions" -#: fdisk/sfdisk.c:2308 +#: fdisk/sfdisk.c:2310 msgid "" " -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n" " or expect descriptors for them on input" @@ -5004,121 +5080,135 @@ msgstr "" " ou les descripteurs attendus l'entre pour " "ellest" -#: fdisk/sfdisk.c:2310 +#: fdisk/sfdisk.c:2312 msgid "" " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" msgstr "" " -L [ou --Linux]: ne pas afficher de message qui ne concerne pas " "Linux" -#: fdisk/sfdisk.c:2311 +#: fdisk/sfdisk.c:2313 msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages" msgstr " -q [ou --quiet]: supprimer tous les messages d'avertissement" -#: fdisk/sfdisk.c:2312 +#: fdisk/sfdisk.c:2314 msgid " You can override the detected geometry using:" msgstr " Vous pouvez craser la gomtrie en utilisant:" -#: fdisk/sfdisk.c:2313 +#: fdisk/sfdisk.c:2315 msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use" msgstr "" " -C# [ou --cylinders #]:initialiser le nombre de cylindres utiliser" -#: fdisk/sfdisk.c:2314 +#: fdisk/sfdisk.c:2316 msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use" msgstr " -H# [ou --heads #]: initialiser le nombre de ttes utiliser" -#: fdisk/sfdisk.c:2315 +#: fdisk/sfdisk.c:2317 msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use" msgstr "" " -S# [ou --sectors #]: initialiser le numbre de secteurs utiliser" -#: fdisk/sfdisk.c:2316 +#: fdisk/sfdisk.c:2318 msgid "You can disable all consistency checking with:" msgstr "Vous pouvez dsactiver toutes les vrifications de consistence avec:" -#: fdisk/sfdisk.c:2317 +#: fdisk/sfdisk.c:2319 msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid" msgstr " -f [ou --force]: excuter aveuglment la commande donne" -#: fdisk/sfdisk.c:2323 +#: fdisk/sfdisk.c:2325 msgid "Usage:" msgstr "Usage:" -#: fdisk/sfdisk.c:2324 +#: fdisk/sfdisk.c:2326 #, c-format msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n" msgstr "%s priphrique\t\t lister les partitions actives du priphrique\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2325 +#: fdisk/sfdisk.c:2327 #, c-format msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n" msgstr "" "%s priphrique n1 n2 ... activer les partitions n1 ..., dsactiver les " "autres\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2326 +#: fdisk/sfdisk.c:2328 #, c-format msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n" msgstr "%s -An priphrique\t activer la partition n, dsactiver les autres\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2493 +#: fdisk/sfdisk.c:2457 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk " +"doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2460 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n" +msgstr "Utiliser l'option --force pour annuler toutes les vrifications.\n" + +#: fdisk/sfdisk.c:2499 msgid "no command?\n" msgstr "pas de commande?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2616 +#: fdisk/sfdisk.c:2623 #, c-format msgid "total: %llu blocks\n" msgstr "total: %llu blocs\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2655 +#: fdisk/sfdisk.c:2666 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n" msgstr "usage: sfdisk --print-id priphrique numro-de-partition\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2657 +#: fdisk/sfdisk.c:2668 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n" msgstr "usage: sfdisk --change-id priphrique numro-de-partition Id\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2659 +#: fdisk/sfdisk.c:2670 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n" msgstr "usage: sfdisk --id priphrique numro-de-partition [Id]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2666 +#: fdisk/sfdisk.c:2677 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n" msgstr "" "vous ne pouvez spcifier seulement un priphrique (sauf avec -l ou -s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2692 +#: fdisk/sfdisk.c:2703 #, c-format msgid "cannot open %s read-write\n" msgstr "ne peut ouvrir %s en lecture-criture\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2694 +#: fdisk/sfdisk.c:2705 #, c-format msgid "cannot open %s for reading\n" msgstr "ne peut ouvrir %s en lecture\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2719 +#: fdisk/sfdisk.c:2730 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: OK\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2736 fdisk/sfdisk.c:2767 +#: fdisk/sfdisk.c:2747 fdisk/sfdisk.c:2778 #, c-format msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n" msgstr "%s: %ld cylindres, %ld ttes, %ld secteurs/piste\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2784 +#: fdisk/sfdisk.c:2795 #, c-format msgid "Cannot get size of %s\n" msgstr "Ne peut obtenir la taille de %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2862 +#: fdisk/sfdisk.c:2873 #, c-format msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n" msgstr "octet actif erron: 0x%x au lieu de 0x80\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2880 fdisk/sfdisk.c:2933 fdisk/sfdisk.c:2964 +#: fdisk/sfdisk.c:2891 fdisk/sfdisk.c:2944 fdisk/sfdisk.c:2975 msgid "" "Done\n" "\n" @@ -5126,7 +5216,7 @@ msgstr "" "Complt\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2889 +#: fdisk/sfdisk.c:2900 #, c-format msgid "" "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" @@ -5136,35 +5226,35 @@ msgstr "" "mais en a un pour DOS MBR qui ne pourra amorcer un disque qu'avec une seule " "partition active.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2903 +#: fdisk/sfdisk.c:2914 #, c-format msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n" msgstr "partition %s a un identificateur %x qui n'est pas cach\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2960 +#: fdisk/sfdisk.c:2971 #, c-format msgid "Bad Id %lx\n" msgstr "Identifcateur erron %lx\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2975 +#: fdisk/sfdisk.c:2986 msgid "This disk is currently in use.\n" msgstr "Le disque est prsentement en usage.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2992 +#: fdisk/sfdisk.c:3003 #, c-format msgid "Fatal error: cannot find %s\n" msgstr "Erreur fatale: ne peut trouver %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2995 +#: fdisk/sfdisk.c:3006 #, c-format msgid "Warning: %s is not a block device\n" msgstr "AVERTISSEMENT: %s n'est pas un priphrique fonctionnant par blocs\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3001 +#: fdisk/sfdisk.c:3012 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n" msgstr "Vrification qu'aucun autre n'utilise le disque en ce moment ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3003 +#: fdisk/sfdisk.c:3014 msgid "" "\n" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -5178,30 +5268,30 @@ msgstr "" "partitions swap sur ce disque.\n" "Utiliser le fanion --no-reread pour supprimer cette vrification.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3007 +#: fdisk/sfdisk.c:3018 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n" msgstr "Utiliser l'option --force pour annuler toutes les vrifications.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3011 +#: fdisk/sfdisk.c:3022 msgid "OK\n" msgstr "OK\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3020 +#: fdisk/sfdisk.c:3031 #, c-format msgid "Old situation:\n" msgstr "Vieille situation:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3024 +#: fdisk/sfdisk.c:3035 #, c-format msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n" msgstr "La partition %d n'existe pas, ne peut la modifer\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3032 +#: fdisk/sfdisk.c:3043 #, c-format msgid "New situation:\n" msgstr "Nouvelle situation:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3037 +#: fdisk/sfdisk.c:3048 msgid "" "I don't like these partitions - nothing changed.\n" "(If you really want this, use the --force option.)\n" @@ -5209,23 +5299,23 @@ msgstr "" "Ces partitions sont questionnables -- rien n'a chang.\n" "(Si vous dsirez cela, utiliser l'option --force.)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3040 +#: fdisk/sfdisk.c:3051 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n" msgstr "" "Cette situation n'est pas recommandable -- vous devriez probablement " "rpondre Non\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3045 +#: fdisk/sfdisk.c:3056 #, c-format msgid "Are you satisfied with this? [ynq] " msgstr "tes-vous satisfait avec cela? [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:3047 +#: fdisk/sfdisk.c:3058 #, c-format msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " msgstr "Voulez-vous crire cela sur le disque? [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:3052 +#: fdisk/sfdisk.c:3063 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5234,16 +5324,16 @@ msgstr "" "\n" "sfdisk: fin prmature de l'entre\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3054 +#: fdisk/sfdisk.c:3065 msgid "Quitting - nothing changed\n" msgstr "Abandon - rien n'a chang\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3060 +#: fdisk/sfdisk.c:3071 #, c-format msgid "Please answer one of y,n,q\n" msgstr "SVP fournir une rponse suivante: y,n,q\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3068 +#: fdisk/sfdisk.c:3079 #, c-format msgid "" "Successfully wrote the new partition table\n" @@ -5252,7 +5342,7 @@ msgstr "" "Succs d'criture de la nouvelle table de partitions\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3074 +#: fdisk/sfdisk.c:3085 msgid "" "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n" "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" @@ -5388,114 +5478,114 @@ msgstr "drle de TOY!\n" msgid "%s: atomic %s failed for 1000 iterations!" msgstr "%s: atomic %s a chou pour 1000 itrations!" -#: hwclock/cmos.c:591 +#: hwclock/cmos.c:595 #, c-format msgid "Cannot open /dev/port: %s" msgstr "Ne peut ouvrir le port /dev/port: %s" -#: hwclock/cmos.c:598 +#: hwclock/cmos.c:602 #, c-format msgid "I failed to get permission because I didn't try.\n" msgstr "" "chec d'obtention des permissions parce qu'aucun essai n'a t tent.\n" -#: hwclock/cmos.c:601 +#: hwclock/cmos.c:605 #, c-format msgid "%s is unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed.\n" msgstr "" "%s incapable d'obtenir un port d'accs d'E/S : l'appel iopl(3) a chou.\n" -#: hwclock/cmos.c:604 +#: hwclock/cmos.c:608 #, c-format msgid "Probably you need root privileges.\n" msgstr "Probablement que vous avez besoin des privilges de root.\n" -#: hwclock/hwclock.c:223 +#: hwclock/hwclock.c:229 #, c-format msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n" msgstr "" "On assume que l'horloge matrielle est conserve dans le temps de %s.\n" -#: hwclock/hwclock.c:224 hwclock/hwclock.c:318 +#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:324 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: hwclock/hwclock.c:224 hwclock/hwclock.c:317 +#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:323 msgid "local" msgstr "locale" -#: hwclock/hwclock.c:303 +#: hwclock/hwclock.c:309 #, c-format msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n" msgstr "" "%s: AVERTISSEMENT: 3e ligne non reconnue dans le fichier d'ajustement de " "l'heure\n" -#: hwclock/hwclock.c:305 +#: hwclock/hwclock.c:311 #, c-format msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n" msgstr "(Attendu: UTC ou LOCAL ou nothing.)\n" -#: hwclock/hwclock.c:312 +#: hwclock/hwclock.c:318 #, c-format msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n" msgstr "Le dernier ajustement de drive a t fait %ld secondes aprs 1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:314 +#: hwclock/hwclock.c:320 #, c-format msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n" msgstr "La dernire calibration a t faite %ld secondes aprs 1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:316 +#: hwclock/hwclock.c:322 #, c-format msgid "Hardware clock is on %s time\n" msgstr "L'horloge matrielle fonctionne selon le temps %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:318 +#: hwclock/hwclock.c:324 msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: hwclock/hwclock.c:342 +#: hwclock/hwclock.c:348 #, c-format msgid "Waiting for clock tick...\n" msgstr "En attente d'un tic d'horloge...\n" -#: hwclock/hwclock.c:346 +#: hwclock/hwclock.c:352 #, c-format msgid "...got clock tick\n" msgstr "...a obtenu un tic d'horloge\n" -#: hwclock/hwclock.c:399 +#: hwclock/hwclock.c:405 #, c-format msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" msgstr "" "valeurs invalides dans l'horloge matrielle: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" -#: hwclock/hwclock.c:407 +#: hwclock/hwclock.c:413 #, c-format msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "" "Heure de l'horloge matrielle : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld secondes " "depuis 1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:435 +#: hwclock/hwclock.c:441 #, c-format msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" msgstr "Heure lu de l'horloge matrielle: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" -#: hwclock/hwclock.c:462 +#: hwclock/hwclock.c:468 #, c-format msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "" "Initialiser l'horloge matrielle %.2d:%.2d:%.2d = %ld secondes depuis " "1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:468 +#: hwclock/hwclock.c:474 #, c-format msgid "Clock not changed - testing only.\n" msgstr "Horloge n'est pas modifie - test seulement.\n" -#: hwclock/hwclock.c:516 +#: hwclock/hwclock.c:522 #, c-format msgid "" "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n" @@ -5504,7 +5594,7 @@ msgstr "" "Le temps coul depuis le temps de rfrence a t de %.6f secondes.\n" "Delai en cours pour atteindre la prochaine seconde complte.\n" -#: hwclock/hwclock.c:545 +#: hwclock/hwclock.c:556 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. " @@ -5514,22 +5604,22 @@ msgstr "" "soit invalides (i.e. 50e jour du mois) ou en dehors de la plage\n" "pouvant tre traite (i.e. anne 2095).\n" -#: hwclock/hwclock.c:555 +#: hwclock/hwclock.c:566 #, c-format msgid "%s %.6f seconds\n" msgstr "%s %.6f secondes\n" -#: hwclock/hwclock.c:589 +#: hwclock/hwclock.c:600 #, c-format msgid "No --date option specified.\n" msgstr "Aucune option --date spcifi.\n" -#: hwclock/hwclock.c:595 +#: hwclock/hwclock.c:606 #, c-format msgid "--date argument too long\n" msgstr "--date argument trop long\n" -#: hwclock/hwclock.c:602 +#: hwclock/hwclock.c:613 #, c-format msgid "" "The value of the --date option is not a valid date.\n" @@ -5538,22 +5628,22 @@ msgstr "" "La valeur de l'option --date n'est pas une date valide.\n" "En particulier, elle contient des guillemets.\n" -#: hwclock/hwclock.c:610 +#: hwclock/hwclock.c:621 #, c-format msgid "Issuing date command: %s\n" msgstr "mission de la commande de date: %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:614 +#: hwclock/hwclock.c:625 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed" msgstr "" "chec de popen(), incapable d'excuter date partir de /bin/sh shell" -#: hwclock/hwclock.c:622 +#: hwclock/hwclock.c:633 #, c-format msgid "response from date command = %s\n" msgstr "rponse de la commande date = %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:624 +#: hwclock/hwclock.c:635 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned unexpected results.\n" @@ -5568,7 +5658,7 @@ msgstr "" "Le rsultat est:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:636 +#: hwclock/hwclock.c:647 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned something other than an integer where " @@ -5585,12 +5675,12 @@ msgstr "" "Le rsultat est:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:647 +#: hwclock/hwclock.c:658 #, c-format msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n" msgstr "la chane de date %s quivaut %ld secondes depuis 1969.\n" -#: hwclock/hwclock.c:679 +#: hwclock/hwclock.c:690 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the " @@ -5599,38 +5689,38 @@ msgstr "" "L'horloge matrielle ne contient de temps valide, aussi on ne peut pas " "initialis l'heure du systme partir d'elle.\n" -#: hwclock/hwclock.c:701 +#: hwclock/hwclock.c:712 #, c-format msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr "Appel de settimeofday:\n" -#: hwclock/hwclock.c:702 +#: hwclock/hwclock.c:713 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" -#: hwclock/hwclock.c:704 +#: hwclock/hwclock.c:715 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" -#: hwclock/hwclock.c:707 +#: hwclock/hwclock.c:718 #, c-format msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "" "Ne peut initialiser l'horloge systme parce que le programme tourne en mode " "test.\n" -#: hwclock/hwclock.c:716 +#: hwclock/hwclock.c:727 #, c-format msgid "Must be superuser to set system clock.\n" msgstr "Vous devez tre le super-usager pour initialiser l'horloge systme.\n" -#: hwclock/hwclock.c:719 +#: hwclock/hwclock.c:730 msgid "settimeofday() failed" msgstr "chec de settimeofday()" -#: hwclock/hwclock.c:749 +#: hwclock/hwclock.c:760 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " @@ -5639,7 +5729,7 @@ msgstr "" "Pas d'ajustement du facteur de drive parce l'horloge matrielle contient " "dj des donnez corrompues.\n" -#: hwclock/hwclock.c:754 +#: hwclock/hwclock.c:765 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" @@ -5649,7 +5739,7 @@ msgstr "" "calibration indique zro.\n" "L'hitorique tant erron une recalibration est ncessaire.\n" -#: hwclock/hwclock.c:760 +#: hwclock/hwclock.c:771 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " @@ -5658,7 +5748,7 @@ msgstr "" "Pas d'ajustement du facteur de drive parce qu'elle est moins qu'un jour " "depuis la dernire calibration.\n" -#: hwclock/hwclock.c:808 +#: hwclock/hwclock.c:819 #, c-format msgid "" "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " @@ -5669,25 +5759,25 @@ msgstr "" "dpit d'un facteur de drive de %f secondes/jour.\n" "Ajustement du facteur de drive de %f secondes/jour\n" -#: hwclock/hwclock.c:859 +#: hwclock/hwclock.c:870 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "L'heure depuis le dernier ajustement est de %d secondes\n" -#: hwclock/hwclock.c:861 +#: hwclock/hwclock.c:872 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr "" "Besoin d'insrer %d secondes et de faire une rfrence arrire dans le temps " "de %.6f secondes\n" -#: hwclock/hwclock.c:890 +#: hwclock/hwclock.c:901 #, c-format msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "" "Pas de mise jour du fichier de temps d'ajustement en raison du mode test.\n" -#: hwclock/hwclock.c:891 +#: hwclock/hwclock.c:902 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" @@ -5696,41 +5786,41 @@ msgstr "" "Devrait avoir crit ce qui suit dans %s:\n" "%s" -#: hwclock/hwclock.c:915 +#: hwclock/hwclock.c:926 #, c-format msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgstr "Ajustement des paramtres de drive n'ont pas t mis jour.\n" -#: hwclock/hwclock.c:956 +#: hwclock/hwclock.c:967 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" msgstr "" "L'horloge matrielle ne contient pas une heure valide, on ne peut l'ajuster\n" -#: hwclock/hwclock.c:988 +#: hwclock/hwclock.c:999 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "" "L'ajustement requis est infrieur une seconde, pas d'initialisation de " "l'horloge.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1014 +#: hwclock/hwclock.c:1025 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "Utilisant %s.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1016 +#: hwclock/hwclock.c:1027 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Aucune interface d'horloge utilisable n'a t repre.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1112 +#: hwclock/hwclock.c:1123 #, c-format msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "Incapable d'initialiser l'horloge systme.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1142 +#: hwclock/hwclock.c:1153 #, c-format msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " @@ -5745,17 +5835,17 @@ msgstr "" "(et prsumment ne tournant pas sur un Alpha maintenant). Aucune action n'a " "t excute.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1151 +#: hwclock/hwclock.c:1162 #, c-format msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr "Incapable d'obtenir la valeur d'poque partir du kernel.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1153 +#: hwclock/hwclock.c:1164 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "Le kernel assume une valeur d'poque de %lu\n" -#: hwclock/hwclock.c:1156 +#: hwclock/hwclock.c:1167 #, c-format msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " @@ -5764,26 +5854,26 @@ msgstr "" "Pour initialiser la valeur d'poque, vous devez utiliser l'option epoch " "pour y mettre la valeur voulue.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1159 +#: hwclock/hwclock.c:1170 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "" "La valeur d'poque %d n'est pas utilise pour initialisation - test " "seulement.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1162 +#: hwclock/hwclock.c:1173 #, c-format msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "Incapable d'initialiser la valeur d'poque dans le kernel.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1175 +#: hwclock/hwclock.c:1186 #, c-format msgid "%s from util-linux-%s\n" msgstr "%s de util-linux-%s\n" # hwclock/hwclock.c:1108 -#: hwclock/hwclock.c:1196 -#, c-format +#: hwclock/hwclock.c:1207 +#, fuzzy, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" "\n" @@ -5805,6 +5895,7 @@ msgid "" "Options: \n" " --utc the hardware clock is kept in coordinated universal time\n" " --localtime the hardware clock is kept in local time\n" +" --rtc=path special /dev/... file to use instead of default\n" " --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n" " --badyear ignore rtc's year because the bios is broken\n" " --date specifies the time to which to set the hardware clock\n" @@ -5846,7 +5937,7 @@ msgstr "" " --noadjfile do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n" " either --utc or --localtime\n" -#: hwclock/hwclock.c:1223 +#: hwclock/hwclock.c:1235 #, c-format msgid "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" @@ -5856,14 +5947,19 @@ msgstr "" " indiquer hwclock le type de alpha en usage (voir hwclock" "(8))\n" -#: hwclock/hwclock.c:1397 +#: hwclock/hwclock.c:1320 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Unable to connect to audit system\n" +msgstr "Incapable d'initialiser l'horloge systme.\n" + +#: hwclock/hwclock.c:1432 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "" "%s ne peut pas prendre des arguments d'options qui n'en sont pas. Vous avez " "fourni %d.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1403 +#: hwclock/hwclock.c:1438 #, c-format msgid "" "You have specified multiple functions.\n" @@ -5872,7 +5968,7 @@ msgstr "" "Vous avez spcif de multiples options de fonctions.\n" "Vous ne pouvez qu'en excuter une la fois.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1410 +#: hwclock/hwclock.c:1445 #, c-format msgid "" "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " @@ -5881,7 +5977,7 @@ msgstr "" "%s: les options --utc et --localtime sont mutuellement exclusives. Vous avez " "soumis les deux.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1417 +#: hwclock/hwclock.c:1452 #, c-format msgid "" "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " @@ -5890,28 +5986,28 @@ msgstr "" "%s: les options --adjust et --noadjfile sont mutuellement exclusives. Vous " "avez soumis les deux.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1424 +#: hwclock/hwclock.c:1459 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgstr "%s: avec --noadjfile, vous devez spcifier soit --utc ou --localtime\n" -#: hwclock/hwclock.c:1438 +#: hwclock/hwclock.c:1473 #, c-format msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "" "Pas utilisable pour initialiser l'heure. Ne peut initialiser l'horloge.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1454 +#: hwclock/hwclock.c:1489 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr "Dsol, seul le super usager peut modifier l'horloge matrielle.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1459 +#: hwclock/hwclock.c:1494 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr "Dsol, seul le super usager peut modifier l'horloge systme.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1464 +#: hwclock/hwclock.c:1499 #, c-format msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " @@ -5920,13 +6016,13 @@ msgstr "" "Dsole, seul le super usager peut modifier l'poque de l'horloge matrielle " "dans le kernel.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1484 +#: hwclock/hwclock.c:1519 #, c-format msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n" msgstr "" "Ne peut accder l'horloge matrielle par le biais d'une mthode connue.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1488 +#: hwclock/hwclock.c:1523 #, c-format msgid "" "Use the --debug option to see the details of our search for an access " @@ -5944,7 +6040,7 @@ msgstr "Attente dans la boucle d'obtention d'un changement depuis KDGHWCLK\n" msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed" msgstr "chec de KDGHWCLK ioctl pour la lecture de l'heure" -#: hwclock/kd.c:79 hwclock/rtc.c:188 +#: hwclock/kd.c:79 hwclock/rtc.c:205 #, c-format msgid "Timed out waiting for time change.\n" msgstr "" @@ -5971,72 +6067,72 @@ msgstr "Ne peut ouvrir /dev/tty1 ou /dev/vc/1" msgid "KDGHWCLK ioctl failed" msgstr "chec de KDGHWCLK ioctl" -#: hwclock/rtc.c:116 hwclock/rtc.c:209 +#: hwclock/rtc.c:133 hwclock/rtc.c:226 #, c-format msgid "open() of %s failed" msgstr "chec de open() de %s" -#: hwclock/rtc.c:150 +#: hwclock/rtc.c:167 #, c-format msgid "ioctl() to %s to read the time failed.\n" msgstr "chec ioctl() vers %s lors de la lecture de l'heure\n" -#: hwclock/rtc.c:172 +#: hwclock/rtc.c:189 #, c-format msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n" msgstr "Attente dans un boucle pour que le temps %s se modifie\n" -#: hwclock/rtc.c:227 +#: hwclock/rtc.c:244 #, c-format msgid "%s does not have interrupt functions. " msgstr "%s n'a pas de fonction d'interruption" -#: hwclock/rtc.c:238 +#: hwclock/rtc.c:255 #, c-format msgid "read() to %s to wait for clock tick failed" msgstr "chec de read() de %s durant l'attente d'un tic d'horloge" -#: hwclock/rtc.c:256 +#: hwclock/rtc.c:273 #, c-format msgid "select() to %s to wait for clock tick failed" msgstr "select() de %s en attente d'un tic d'horloge a chou" -#: hwclock/rtc.c:259 +#: hwclock/rtc.c:276 #, c-format msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out\n" msgstr "" "select() de %s dont l'attente d'un tic d'horloge a expir le dlai de la " "minuterie\n" -#: hwclock/rtc.c:268 +#: hwclock/rtc.c:285 #, c-format msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed" msgstr "" "ioctl() de %s a chou durant l'arrt des mises jour par interruption" -#: hwclock/rtc.c:271 +#: hwclock/rtc.c:288 #, c-format msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly" msgstr "" "ioctl() de %s a chou pour permettre les mises jour par interruption de " "faon inattendue" -#: hwclock/rtc.c:330 +#: hwclock/rtc.c:347 #, c-format msgid "ioctl() to %s to set the time failed.\n" msgstr "ioctl() de %s a chou lors de l'initialisation de l'heure.\n" -#: hwclock/rtc.c:336 +#: hwclock/rtc.c:353 #, c-format msgid "ioctl(%s) was successful.\n" msgstr "ioctl(%s) a russi.\n" -#: hwclock/rtc.c:365 +#: hwclock/rtc.c:382 #, c-format msgid "Open of %s failed" msgstr "Ouverture de %s a chou" -#: hwclock/rtc.c:383 hwclock/rtc.c:429 +#: hwclock/rtc.c:400 hwclock/rtc.c:446 #, c-format msgid "" "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' " @@ -6047,36 +6143,36 @@ msgstr "" "pilote Linux du priphrique 'rtc. par le biais du fichier spcial %s. Ce " "fichier n'existe pas sur ce systme.\n" -#: hwclock/rtc.c:388 hwclock/rtc.c:434 +#: hwclock/rtc.c:405 hwclock/rtc.c:451 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Incapable d'ouvrir %s" -#: hwclock/rtc.c:395 +#: hwclock/rtc.c:412 #, c-format msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed" msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) de %s a chou" -#: hwclock/rtc.c:401 +#: hwclock/rtc.c:418 #, c-format msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n" msgstr "" "l'poque %ld a t lu partir de %s l'aide de RTC_EPOCH_READ ioctl().\n" -#: hwclock/rtc.c:421 +#: hwclock/rtc.c:438 #, c-format msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld\n" msgstr "" "La valeur de l'poque ne peut pas tre plus petite que 1900. Vous avez " "demand %ld\n" -#: hwclock/rtc.c:439 +#: hwclock/rtc.c:456 #, c-format msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n" msgstr "" "initilisation de l'poque %ld l'aide de RTC_EPOCH_SET ioctl vers %s.\n" -#: hwclock/rtc.c:444 +#: hwclock/rtc.c:461 #, c-format msgid "" "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" @@ -6084,137 +6180,137 @@ msgstr "" "Le pilote du priphrique dans le kernel pour %s n'a pas de fonction " "RTC_EPOCH_SET ioctl().\n" -#: hwclock/rtc.c:447 +#: hwclock/rtc.c:464 #, c-format msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed" msgstr "chec de ioctl(RTC_EPOCH_SET) vers %s" -#: login-utils/agetty.c:312 +#: login-utils/agetty.c:324 msgid "calling open_tty\n" msgstr "appel de open_tty\n" -#: login-utils/agetty.c:325 +#: login-utils/agetty.c:337 msgid "calling termio_init\n" msgstr "appel de termio_init\n" -#: login-utils/agetty.c:330 +#: login-utils/agetty.c:342 msgid "writing init string\n" msgstr "chane d'initialisation en criture\n" -#: login-utils/agetty.c:340 +#: login-utils/agetty.c:352 msgid "before autobaud\n" msgstr "avant le mode autobaud\n" -#: login-utils/agetty.c:352 +#: login-utils/agetty.c:364 msgid "waiting for cr-lf\n" msgstr "en attente de cr-lf\n" -#: login-utils/agetty.c:356 +#: login-utils/agetty.c:368 #, c-format msgid "read %c\n" msgstr "lire %c\n" -#: login-utils/agetty.c:365 +#: login-utils/agetty.c:377 msgid "reading login name\n" msgstr "lecture du nom de login\n" -#: login-utils/agetty.c:386 +#: login-utils/agetty.c:398 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: ne peut excuter %s: %m" -#: login-utils/agetty.c:406 +#: login-utils/agetty.c:418 msgid "can't malloc initstring" msgstr "ne peut excuter malloc() pour la chane d'initialisation" -#: login-utils/agetty.c:471 +#: login-utils/agetty.c:483 #, c-format msgid "bad timeout value: %s" msgstr "valeur errone d'expiration de la minuterie: %s" -#: login-utils/agetty.c:480 +#: login-utils/agetty.c:492 msgid "after getopt loop\n" msgstr "aprs la boucle getopt\n" -#: login-utils/agetty.c:530 +#: login-utils/agetty.c:542 msgid "exiting parseargs\n" msgstr "quitte parseargs\n" -#: login-utils/agetty.c:542 +#: login-utils/agetty.c:554 msgid "entered parse_speeds\n" msgstr "entre dans parse_speeds\n" -#: login-utils/agetty.c:545 +#: login-utils/agetty.c:557 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "vitesse errone: %s" -#: login-utils/agetty.c:547 +#: login-utils/agetty.c:559 msgid "too many alternate speeds" msgstr "trop de vitesses alternatives" -#: login-utils/agetty.c:549 +#: login-utils/agetty.c:561 msgid "exiting parsespeeds\n" msgstr "quitte parsespeeds\n" -#: login-utils/agetty.c:649 +#: login-utils/agetty.c:661 #, c-format msgid "/dev: chdir() failed: %m" msgstr "/dev: chdir() a chou: %m" -#: login-utils/agetty.c:653 +#: login-utils/agetty.c:665 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: n'est pas priphrique pour caractres" -#: login-utils/agetty.c:660 +#: login-utils/agetty.c:672 msgid "open(2)\n" msgstr "open(2)\n" -#: login-utils/agetty.c:662 +#: login-utils/agetty.c:674 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: ne peut ouvrir en tant qu'entres standard: %m" -#: login-utils/agetty.c:672 +#: login-utils/agetty.c:684 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: n,est pas ouvert pour lecture/criture" -#: login-utils/agetty.c:676 +#: login-utils/agetty.c:688 msgid "duping\n" msgstr "dup() en cours\n" -#: login-utils/agetty.c:678 +#: login-utils/agetty.c:690 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: problme avec dup: %m" -#: login-utils/agetty.c:752 +#: login-utils/agetty.c:764 msgid "term_io 2\n" msgstr "term_io 2\n" -#: login-utils/agetty.c:937 +#: login-utils/agetty.c:973 #, c-format msgid "user" msgstr "usager" -#: login-utils/agetty.c:937 +#: login-utils/agetty.c:973 #, c-format msgid "users" msgstr "usagers" -#: login-utils/agetty.c:1025 +#: login-utils/agetty.c:1058 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: lu: %m" -#: login-utils/agetty.c:1071 +#: login-utils/agetty.c:1104 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: dpassement du tampon d'entre" -#: login-utils/agetty.c:1195 +#: login-utils/agetty.c:1228 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H " @@ -6227,46 +6323,46 @@ msgstr "" "ou\t[-hiLmw] [-l programme-de-login] [-t minuterie-d-expiration] [-I chane-" "init] [-H hte-cible] ligne vitesse-en-bauds,... [type-de-terminal]\n" -#: login-utils/checktty.c:84 login-utils/checktty.c:105 +#: login-utils/checktty.c:85 login-utils/checktty.c:106 #, c-format msgid "login: memory low, login may fail\n" msgstr "login: bas en espace mmoire, login peut chouer\n" -#: login-utils/checktty.c:85 +#: login-utils/checktty.c:86 msgid "can't malloc for ttyclass" msgstr "ne peut excuter malloc() pour ttyclass" -#: login-utils/checktty.c:106 +#: login-utils/checktty.c:107 msgid "can't malloc for grplist" msgstr "ne peut excuter malloc() pour grplist" -#: login-utils/checktty.c:396 +#: login-utils/checktty.c:546 #, c-format msgid "Login on %s from %s denied by default.\n" msgstr "Login sur %s de %s n'est pas permis par dfaut.\n" -#: login-utils/checktty.c:407 +#: login-utils/checktty.c:557 #, c-format msgid "Login on %s from %s denied.\n" msgstr "Login sur %s de %s n'est pas permis.\n" -#: login-utils/chfn.c:128 login-utils/chsh.c:113 +#: login-utils/chfn.c:128 login-utils/chsh.c:114 #, c-format msgid "%s: you (user %d) don't exist.\n" msgstr "%s: vous (usager %d) n'existez pas.\n" -#: login-utils/chfn.c:135 login-utils/chsh.c:120 +#: login-utils/chfn.c:135 login-utils/chsh.c:121 #, c-format msgid "%s: user \"%s\" does not exist.\n" msgstr "%s: usager %s n'existe pas.\n" -#: login-utils/chfn.c:140 login-utils/chsh.c:125 +#: login-utils/chfn.c:140 login-utils/chsh.c:126 #, c-format msgid "%s: can only change local entries; use yp%s instead.\n" msgstr "" "%s: on ne peut changer que les entres locales; utiliser yp%s la place.\n" -#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chsh.c:136 +#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chsh.c:137 msgid "Unknown user context" msgstr "contexte usager inconnu" @@ -6276,7 +6372,7 @@ msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s\n" msgstr "" "%s: %s n'a pas l'autorisation pour modifier les infos de finger de %s\n" -#: login-utils/chfn.c:159 login-utils/chsh.c:144 +#: login-utils/chfn.c:159 login-utils/chsh.c:145 #, c-format msgid "%s: Can't set default context for /etc/passwd" msgstr "%s: ne peut initialiser le contexte par dfaut pour /etc/passwd" @@ -6287,18 +6383,18 @@ msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "Modification de l'information de finger pour %s.\n" #: login-utils/chfn.c:179 login-utils/chfn.c:183 login-utils/chfn.c:190 -#: login-utils/chfn.c:194 login-utils/chsh.c:176 login-utils/chsh.c:180 -#: login-utils/chsh.c:187 login-utils/chsh.c:191 +#: login-utils/chfn.c:194 login-utils/chsh.c:177 login-utils/chsh.c:181 +#: login-utils/chsh.c:188 login-utils/chsh.c:192 msgid "Password error." msgstr "Erreur de mot de passe" -#: login-utils/chfn.c:203 login-utils/chsh.c:200 login-utils/login.c:711 -#: login-utils/newgrp.c:49 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:297 -#: mount/lomount.c:300 +#: login-utils/chfn.c:203 login-utils/chsh.c:201 login-utils/login.c:798 +#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:332 +#: mount/lomount.c:335 msgid "Password: " msgstr "Mot de passe: " -#: login-utils/chfn.c:206 login-utils/chsh.c:203 +#: login-utils/chfn.c:206 login-utils/chsh.c:204 msgid "Incorrect password." msgstr "Mot de passe incorrect." @@ -6326,7 +6422,7 @@ msgstr "" msgid "[ --help ] [ --version ]\n" msgstr "[ --help ] [ --version ]\n" -#: login-utils/chfn.c:392 login-utils/chsh.c:311 +#: login-utils/chfn.c:392 login-utils/chsh.c:312 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6361,16 +6457,16 @@ msgstr "" msgid "Finger information changed.\n" msgstr "L'information de finger a chang.\n" -#: login-utils/chfn.c:520 login-utils/chsh.c:426 sys-utils/cytune.c:322 +#: login-utils/chfn.c:520 login-utils/chsh.c:427 sys-utils/cytune.c:322 msgid "malloc failed" msgstr "chec de malloc()" -#: login-utils/chsh.c:137 +#: login-utils/chsh.c:138 #, c-format msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s\n" msgstr "%s: %s n'a pas l'autorisation pour modifier le shell de %s\n" -#: login-utils/chsh.c:157 +#: login-utils/chsh.c:158 #, c-format msgid "" "%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change " @@ -6379,37 +6475,37 @@ msgstr "" "%s: excut en UID ne concorde pas avec le UID de l'usager que l'on altre, " "modification de shall refuse\n" -#: login-utils/chsh.c:163 +#: login-utils/chsh.c:164 #, c-format msgid "%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n" msgstr "" "%s: votre shell n'est pas dans /etc/shells, modification de shell interdite\n" -#: login-utils/chsh.c:170 +#: login-utils/chsh.c:171 #, c-format msgid "Changing shell for %s.\n" msgstr "Modification du shell pour %s.\n" -#: login-utils/chsh.c:211 +#: login-utils/chsh.c:212 msgid "New shell" msgstr "Nouveau shell" -#: login-utils/chsh.c:218 +#: login-utils/chsh.c:219 #, c-format msgid "Shell not changed.\n" msgstr "Shell n'a pas t chang.\n" -#: login-utils/chsh.c:225 +#: login-utils/chsh.c:226 #, c-format msgid "Shell *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "Shell *N'A PAS* chang. Essayer plus tard.\n" -#: login-utils/chsh.c:228 +#: login-utils/chsh.c:229 #, c-format msgid "Shell changed.\n" msgstr "Shell a chang.\n" -#: login-utils/chsh.c:293 +#: login-utils/chsh.c:294 #, c-format msgid "" "Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n" @@ -6418,57 +6514,57 @@ msgstr "" "Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n" " [ nom-usager ]\n" -#: login-utils/chsh.c:336 +#: login-utils/chsh.c:337 #, c-format msgid "%s: shell must be a full path name.\n" msgstr "%s: shell doit utiliser le nom du chemin d'accs complet.\n" -#: login-utils/chsh.c:340 +#: login-utils/chsh.c:341 #, c-format msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n" msgstr "%s: %s n'existe pas.\n" -#: login-utils/chsh.c:344 +#: login-utils/chsh.c:345 #, c-format msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n" msgstr "%s: %s n'est pas excutable.\n" -#: login-utils/chsh.c:351 +#: login-utils/chsh.c:352 #, c-format msgid "%s: '%c' is not allowed.\n" msgstr "%s: %c n'est pas permis.\n" -#: login-utils/chsh.c:355 +#: login-utils/chsh.c:356 #, c-format msgid "%s: Control characters are not allowed.\n" msgstr "%s: les caractres de contrle ne sont par permis.\n" -#: login-utils/chsh.c:362 +#: login-utils/chsh.c:363 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells\n" msgstr "AVERTISSEMENT: %s n'apparat pas dans /etc/shells\n" -#: login-utils/chsh.c:364 +#: login-utils/chsh.c:365 #, c-format msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n" msgstr "%s: %s n'apparat pas dans /etc/shells.\n" -#: login-utils/chsh.c:366 +#: login-utils/chsh.c:367 #, c-format msgid "%s: use -l option to see list\n" msgstr "%s: utiliser l'option -l option pour afficher la liste\n" -#: login-utils/chsh.c:372 +#: login-utils/chsh.c:373 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n" msgstr "AVERTISSEMENT: %s n'apparat pas dans /etc/shells.\n" -#: login-utils/chsh.c:373 +#: login-utils/chsh.c:374 #, c-format msgid "Use %s -l to see list.\n" msgstr "Utiliser %s -l pour afficher la liste.\n" -#: login-utils/chsh.c:393 +#: login-utils/chsh.c:394 #, c-format msgid "No known shells.\n" msgstr "Aucun shell connu.\n" @@ -6513,45 +6609,45 @@ msgstr "" "\n" "interruption %10.10s %5.5s \n" -#: login-utils/login.c:196 +#: login-utils/login.c:200 #, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %s" msgstr "Erreur fatale: ne peut rouvrir tty: %s" -#: login-utils/login.c:227 +#: login-utils/login.c:232 msgid "FATAL: bad tty" msgstr "Erreur fatale: tty erron" -#: login-utils/login.c:355 +#: login-utils/login.c:415 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h pour le super usager seulement.\n" -#: login-utils/login.c:382 +#: login-utils/login.c:458 #, c-format msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "usage: login [-fp] [nom-d-usager]\n" -#: login-utils/login.c:475 +#: login-utils/login.c:551 #, c-format msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n" msgstr "chec de login: PAM, arrt de l'excution: %s\n" -#: login-utils/login.c:477 +#: login-utils/login.c:553 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "Ne peut initialiser PAM: %s" -#: login-utils/login.c:494 +#: login-utils/login.c:570 msgid "login: " msgstr "login: " -#: login-utils/login.c:534 +#: login-utils/login.c:610 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "CHEC DE LOGIN %d PARTIR DE %s POUR %s, %s" -#: login-utils/login.c:538 +#: login-utils/login.c:615 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -6560,17 +6656,17 @@ msgstr "" "Login incorrect\n" "\n" -#: login-utils/login.c:547 +#: login-utils/login.c:624 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "TROP DE TENTATIVES DE LOGIN (%d) DE %s POUR %s, %s" -#: login-utils/login.c:551 +#: login-utils/login.c:628 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "CHEC DE LOGIN POUR UNE SESSION DE %s POUR %s, %s" -#: login-utils/login.c:555 +#: login-utils/login.c:633 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6579,7 +6675,7 @@ msgstr "" "\n" "Login incorrect\n" -#: login-utils/login.c:577 login-utils/login.c:584 login-utils/login.c:618 +#: login-utils/login.c:661 login-utils/login.c:668 login-utils/login.c:702 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6588,121 +6684,121 @@ msgstr "" "\n" "Problme d'initialisation de la session, abandon.\n" -#: login-utils/login.c:578 +#: login-utils/login.c:662 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "Nom d'usager null dans %s:%d. Abandon." -#: login-utils/login.c:585 +#: login-utils/login.c:669 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Nom d'usager invalide %s dans %s:%d. Abandon." -#: login-utils/login.c:604 +#: login-utils/login.c:688 #, c-format msgid "login: Out of memory\n" msgstr "login: mmoire puise\n" -#: login-utils/login.c:646 +#: login-utils/login.c:732 msgid "Illegal username" msgstr "Nom d'usager illgal" -#: login-utils/login.c:689 +#: login-utils/login.c:775 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "%s login refus sur ce terminal.\n" -#: login-utils/login.c:694 +#: login-utils/login.c:780 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "LOGIN %s REFUS DE %s SUR TTY %s" -#: login-utils/login.c:698 +#: login-utils/login.c:784 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "LOGIN %s REFUS SUR TTY %s" -#: login-utils/login.c:751 +#: login-utils/login.c:838 #, c-format msgid "Login incorrect\n" msgstr "Login incorrect\n" -#: login-utils/login.c:972 +#: login-utils/login.c:1063 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "APPEL %s fait par %s" -#: login-utils/login.c:979 +#: login-utils/login.c:1070 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "ROOT LOGIN DE %s PARTIR DE %s" -#: login-utils/login.c:982 +#: login-utils/login.c:1073 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "ROOT LOGIN SUR %s" -#: login-utils/login.c:985 +#: login-utils/login.c:1076 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "LOGIN SUR %s PAR %s PARTIR DE %s" -#: login-utils/login.c:988 +#: login-utils/login.c:1079 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "LOGIN SUR %s PAR %s" -#: login-utils/login.c:1009 +#: login-utils/login.c:1100 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Vous avez du courrier.\n" -#: login-utils/login.c:1011 +#: login-utils/login.c:1102 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Vous avez du courrier.\n" # login-utils/login.c:1087too many bare linefeeds.\n" -#: login-utils/login.c:1031 +#: login-utils/login.c:1146 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: chec d'tablissement de relais par fork(): %s " -#: login-utils/login.c:1068 +#: login-utils/login.c:1193 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "ched de TIOCSCTTY: %m" -#: login-utils/login.c:1074 +#: login-utils/login.c:1199 msgid "setuid() failed" msgstr "chec de setuid()" -#: login-utils/login.c:1080 +#: login-utils/login.c:1205 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "Pas de rpertoire %s!\n" -#: login-utils/login.c:1084 +#: login-utils/login.c:1209 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Login avec un rpertoire home = / .\n" -#: login-utils/login.c:1092 +#: login-utils/login.c:1217 #, c-format msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "login: mmoire puise pour le script du shell.\n" -#: login-utils/login.c:1119 +#: login-utils/login.c:1244 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "login: ne peut excuter le script du shell: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1122 +#: login-utils/login.c:1247 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: pas de shell: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1137 +#: login-utils/login.c:1262 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6711,65 +6807,65 @@ msgstr "" "\n" "%s login: " -#: login-utils/login.c:1148 +#: login-utils/login.c:1273 #, c-format msgid "login name much too long.\n" msgstr "nom du compte usager login trop long.\n" -#: login-utils/login.c:1149 +#: login-utils/login.c:1274 msgid "NAME too long" msgstr "NOM trop long" -#: login-utils/login.c:1156 +#: login-utils/login.c:1281 #, c-format msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "noms de login ne peuvent dbuter avec - .\n" -#: login-utils/login.c:1166 +#: login-utils/login.c:1291 #, c-format msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "trop de sauts de page (linefeeds)\n" -#: login-utils/login.c:1167 +#: login-utils/login.c:1292 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "Nombre escessif de sauts de page (linefeeds)" -#: login-utils/login.c:1199 +#: login-utils/login.c:1324 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "Expiration du dlai de grce lors du login aprs %d secondes\n" -#: login-utils/login.c:1287 +#: login-utils/login.c:1412 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Dernier login: %.*s " -#: login-utils/login.c:1291 +#: login-utils/login.c:1416 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr " partir de %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1294 +#: login-utils/login.c:1419 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "sur %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1314 +#: login-utils/login.c:1439 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "chec de login partir de %s, %s" -#: login-utils/login.c:1317 +#: login-utils/login.c:1442 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "chec de login partir de %s, %s" -#: login-utils/login.c:1321 +#: login-utils/login.c:1446 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%d login en chec partir de %s, %s" -#: login-utils/login.c:1324 +#: login-utils/login.c:1449 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%d login en chec sur %s, %s" @@ -6789,27 +6885,27 @@ msgstr "est n\n" msgid "usage: mesg [y | n]\n" msgstr "usage: mesg [y | n]\n" -#: login-utils/newgrp.c:69 +#: login-utils/newgrp.c:105 msgid "newgrp: Who are you?" msgstr "newgrp: Qui tes-vous?" -#: login-utils/newgrp.c:77 login-utils/newgrp.c:87 +#: login-utils/newgrp.c:113 login-utils/newgrp.c:127 msgid "newgrp: setgid" msgstr "newgrp: setgid" -#: login-utils/newgrp.c:82 +#: login-utils/newgrp.c:120 login-utils/newgrp.c:122 msgid "newgrp: No such group." msgstr "newgrp: pas de tel groupe." -#: login-utils/newgrp.c:91 +#: login-utils/newgrp.c:131 msgid "newgrp: Permission denied" msgstr "newgrp: permission refuse" -#: login-utils/newgrp.c:98 +#: login-utils/newgrp.c:138 msgid "newgrp: setuid" msgstr "newgrp: setuid" -#: login-utils/newgrp.c:104 +#: login-utils/newgrp.c:144 msgid "No shell" msgstr "Pas de shell" @@ -7012,7 +7108,7 @@ msgstr "chec d'ouverture du rpertoire\n" msgid "fork failed\n" msgstr "chec de fork()\n" -#: login-utils/simpleinit.c:539 text-utils/more.c:1578 +#: login-utils/simpleinit.c:539 text-utils/more.c:1619 msgid "exec failed\n" msgstr "chec de exec()\n" @@ -7048,7 +7144,7 @@ msgstr "ne peut faire de relais fork()" msgid "fork: %s" msgstr "fork: %s" -#: login-utils/ttymsg.c:171 +#: login-utils/ttymsg.c:172 #, c-format msgid "%s: BAD ERROR" msgstr "%s: MAUVAISE EEREUR" @@ -7104,17 +7200,17 @@ msgstr "%s: %s n'a pas chang\n" msgid "%s: no changes made\n" msgstr "%s: aucun changement n'a t fait\n" -#: login-utils/vipw.c:352 +#: login-utils/vipw.c:350 #, c-format msgid "You are using shadow groups on this system.\n" msgstr "Vous utilisez 'shadow groups sur ce systme.\n" -#: login-utils/vipw.c:353 +#: login-utils/vipw.c:351 #, c-format msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" msgstr "Vous utilisez 'shadow passwords sur ce systme.\n" -#: login-utils/vipw.c:354 +#: login-utils/vipw.c:352 #, c-format msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "Voulez-vous diter %s maintenant [y/n]? " @@ -7154,25 +7250,25 @@ msgstr "%s: ne peut valuer par stat() le fichier temporaire.\n" msgid "%s: can't read temporary file.\n" msgstr "%s: ne peut lire du fichier temporaire.\n" -#: misc-utils/cal.c:313 +#: misc-utils/cal.c:333 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s de %s\n" -#: misc-utils/cal.c:327 +#: misc-utils/cal.c:347 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "valeur de mois illgal: utiliser 1-12" -#: misc-utils/cal.c:331 +#: misc-utils/cal.c:351 msgid "illegal year value: use 1-9999" msgstr "valeur d'anne illgale: utiliser 1-9999" -#: misc-utils/cal.c:439 +#: misc-utils/cal.c:455 #, c-format msgid "%s %d" msgstr "%s %d" -#: misc-utils/cal.c:780 +#: misc-utils/cal.c:801 #, c-format msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n" msgstr "usage: cal [-13smjyV] [[mois] anne]\n" @@ -7239,67 +7335,67 @@ msgstr "" "usage: logger [-is] [-f fichier] [-p priorit] [-t tiquette] [-u socket] " "[ message ... ]\n" -#: misc-utils/look.c:349 +#: misc-utils/look.c:352 #, c-format msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n" msgstr "usage: look [-dfa] [-t caractre] chane [fichier]\n" -#: misc-utils/mcookie.c:122 misc-utils/mcookie.c:149 +#: misc-utils/mcookie.c:107 misc-utils/mcookie.c:134 #, c-format msgid "Could not open %s\n" msgstr "Ne peut ouvrir %s\n" -#: misc-utils/mcookie.c:126 misc-utils/mcookie.c:145 +#: misc-utils/mcookie.c:111 misc-utils/mcookie.c:130 #, c-format msgid "Got %d bytes from %s\n" msgstr "A obtenu %d octets de %s\n" -#: misc-utils/namei.c:103 +#: misc-utils/namei.c:107 #, c-format msgid "namei: unable to get current directory - %s\n" msgstr "namei: incapable de reprer le rpertoire courant - %s\n" -#: misc-utils/namei.c:116 +#: misc-utils/namei.c:121 #, c-format msgid "namei: unable to chdir to %s - %s (%d)\n" msgstr "namei: incapable de changer de rpertoire vers %s - %s (%d)\n" -#: misc-utils/namei.c:126 +#: misc-utils/namei.c:131 #, c-format msgid "usage: namei [-mx] pathname [pathname ...]\n" msgstr "usage: namei [-mx] chemin-d-accs [chemin-d-accs ...]\n" -#: misc-utils/namei.c:151 +#: misc-utils/namei.c:158 #, c-format msgid "namei: could not chdir to root!\n" msgstr "namei: ne peut changer de rpertoire vers root!\n" -#: misc-utils/namei.c:158 +#: misc-utils/namei.c:165 #, c-format msgid "namei: could not stat root!\n" msgstr "namei: ne peut valuer par stat() root!\n" -#: misc-utils/namei.c:172 +#: misc-utils/namei.c:179 #, c-format msgid "namei: buf overflow\n" msgstr "namei: dbordement de tampon\n" -#: misc-utils/namei.c:218 +#: misc-utils/namei.c:241 #, c-format msgid " ? could not chdir into %s - %s (%d)\n" msgstr " ? ne peut changer de rpertoire dans %s - %s (%d)\n" -#: misc-utils/namei.c:247 +#: misc-utils/namei.c:269 #, c-format msgid " ? problems reading symlink %s - %s (%d)\n" msgstr " ? problmes de lecture des liens symboliques %s - %s (%d)\n" -#: misc-utils/namei.c:257 +#: misc-utils/namei.c:279 #, c-format msgid " *** EXCEEDED UNIX LIMIT OF SYMLINKS ***\n" msgstr " *** LIMITE DES LIENS SYMBOLIQUE DPASSE ***\n" -#: misc-utils/namei.c:294 +#: misc-utils/namei.c:317 #, c-format msgid "namei: unknown file type 0%06o on file %s\n" msgstr "namei: type de fichier inconnu 0%06o du le fichier %s\n" @@ -7660,55 +7756,70 @@ msgstr "Message de %s@%s (comme %s) sur %s %s ..." msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..." msgstr "Message de %s@%s sur %s %s ..." -#: mount/fstab.c:133 +#: mount/fsprobe.c:143 +#, c-format +msgid "Trying %s\n" +msgstr "On tente %s\n" + +#: mount/fsprobe.c:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: going to mount %s by %s\n" +msgstr "mount: on va monter %s par UUID\n" + +#: mount/fsprobe.c:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: no LABEL=, no UUID=, going to mount %s by path\n" +msgstr "mount: on va monter %s par l'tiquette\n" + +#: mount/fstab.c:143 #, c-format msgid "warning: error reading %s: %s" msgstr "AVERTISSEMENT: erreur de lecture %s: %s" -#: mount/fstab.c:161 mount/fstab.c:186 +#: mount/fstab.c:171 mount/fstab.c:196 #, c-format msgid "warning: can't open %s: %s" msgstr "AVERTISSEMENT: ne peut ouvrir %s: %s" -#: mount/fstab.c:166 +#: mount/fstab.c:176 #, c-format msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n" msgstr "mount: ne peut ouvrir %s - on utilise %s la place\n" -#: mount/fstab.c:481 +#: mount/fstab.c:568 #, c-format msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" "ne peut crer le fichier verrou %s: %s (utiliser l'option -n pour l'craser)" -#: mount/fstab.c:496 +#: mount/fstab.c:594 #, c-format msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" "ne peut lier le fichier verrou %s: %s (utiliser l'option -n pour l'craser)" -#: mount/fstab.c:508 +#: mount/fstab.c:610 #, c-format msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" "ne peut ouvrir le fichier verrou %s : %s (utiliser l'option -n pour " "l'craser)" -#: mount/fstab.c:523 +#: mount/fstab.c:625 #, c-format msgid "Can't lock lock file %s: %s\n" msgstr "Ne peut verrrouiller le fichier verrou %s: %s\n" -#: mount/fstab.c:535 +#: mount/fstab.c:639 #, c-format msgid "can't lock lock file %s: %s" msgstr "ne peut verrouiller le fichier verrou %s: %s" -#: mount/fstab.c:537 +#: mount/fstab.c:641 msgid "timed out" msgstr "expiration du dlai" -#: mount/fstab.c:544 +#: mount/fstab.c:648 #, c-format msgid "" "Cannot create link %s\n" @@ -7717,72 +7828,72 @@ msgstr "" "Ne peut crer le lien %s\n" "Peut-tre y-a-t-il un fichier verrouill en panne?\n" -#: mount/fstab.c:584 mount/fstab.c:622 +#: mount/fstab.c:686 mount/fstab.c:739 #, c-format msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated" msgstr "ne peut ouvrir %s (%s) - mtab n'est pas jour" -#: mount/fstab.c:630 +#: mount/fstab.c:748 #, c-format msgid "error writing %s: %s" msgstr "erreur d'criture %s: %s" -#: mount/fstab.c:640 +#: mount/fstab.c:758 #, c-format msgid "error changing mode of %s: %s\n" msgstr "erreur de changement de mode de %s: %s\n" -#: mount/fstab.c:658 +#: mount/fstab.c:776 #, c-format msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr "ne peut renommer %s %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:73 +#: mount/lomount.c:75 #, c-format msgid "loop: can't open device %s: %s\n" msgstr "loop: ne peut ouvrir le priphrique %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:89 +#: mount/lomount.c:91 #, c-format msgid ", offset %lld" msgstr ", dcalage %lld" -#: mount/lomount.c:92 +#: mount/lomount.c:94 #, c-format msgid ", sizelimit %lld" msgstr ", taille limite %lld" -#: mount/lomount.c:100 +#: mount/lomount.c:102 #, c-format msgid ", encryption %s (type %d)" msgstr ", encryptage %s (type %d)" -#: mount/lomount.c:114 +#: mount/lomount.c:116 #, c-format msgid ", offset %d" msgstr ", dcalage %d" -#: mount/lomount.c:117 +#: mount/lomount.c:119 #, c-format msgid ", encryption type %d\n" msgstr ", encryptage type %d\n" -#: mount/lomount.c:126 +#: mount/lomount.c:128 #, c-format msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n" msgstr "loop: ne peut obtenir les infos sur le priphrique %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:179 -#, c-format -msgid "%s: could not find any device /dev/loop#" -msgstr "%s: ne peut trouver un priphrique quelconque /dev/loop#" - -#: mount/lomount.c:181 +#: mount/lomount.c:161 mount/lomount.c:216 #, c-format msgid "%s: no permission to look at /dev/loop#" msgstr "%s: pas de permission d'examiner /dev/loop#" -#: mount/lomount.c:184 +#: mount/lomount.c:214 +#, c-format +msgid "%s: could not find any device /dev/loop#" +msgstr "%s: ne peut trouver un priphrique quelconque /dev/loop#" + +#: mount/lomount.c:219 #, c-format msgid "" "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n" @@ -7792,264 +7903,274 @@ msgstr "" " ne supporte pas le type loop de priphrique? (si oui, recompiler ou " "utiliser `modprobe loop')." -#: mount/lomount.c:189 +#: mount/lomount.c:224 #, c-format msgid "%s: could not find any free loop device" msgstr "%s: ne peut trouver un priphrique de type loop libre" -#: mount/lomount.c:287 +#: mount/lomount.c:322 #, c-format msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n" msgstr "Ne peut verrouiller en mmoire, fin d'excution.\n" -#: mount/lomount.c:340 +#: mount/lomount.c:348 +#, c-format +msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n" +msgstr "" + +#: mount/lomount.c:383 #, c-format msgid "set_loop(%s,%s,%llu): success\n" msgstr "set_loop(%s,%s,%llu): succs\n" -#: mount/lomount.c:351 +#: mount/lomount.c:394 #, c-format msgid "loop: can't delete device %s: %s\n" msgstr "loop: ne peut dtruire le priphrique %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:361 +#: mount/lomount.c:404 #, c-format msgid "del_loop(%s): success\n" msgstr "del_loop(%s): succs\n" -#: mount/lomount.c:369 +#: mount/lomount.c:412 #, c-format msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n" msgstr "" "Cette version de mount a t compile sans support de boucle. SVP " "recompiler.\n" -#: mount/lomount.c:406 +#: mount/lomount.c:449 #, c-format msgid "" -"usage:\n" -" %s loop_device # give info\n" -" %s -d loop_device # delete\n" -" %s -f # find unused\n" -" %s [-e encryption] [-o offset] {-f|loop_device} file # setup\n" +"\n" +"Usage:\n" +" %1$s loop_device # give info\n" +" %1$s -a | --all # list all used\n" +" %1$s -d | --detach loop_device # delete\n" +" %1$s -f | --find # find unused\n" +" %1$s [ options ] {-f|--find|loop_device} file # setup\n" +"\n" +"Options:\n" +" -e | --encryption <type> enable data encryption with specified <name/num>\n" +" -h | --help this help\n" +" -o | --offset <num> start at offset <num> into file\n" +" -p | --pass-fd <num> read passphrase from file descriptor <num>\n" +" -r | --read-only setup read-only loop device\n" +" -s | --show print device name (with -f <file>)\n" +" -v | --verbose verbose mode\n" +"\n" msgstr "" -"usage:\n" -" %s priphrique_de_boucle # give info\n" -" %s -d priphrique_de_boucle # delete\n" -" %s -f # trouver ceux non " -"utiliss\n" -" %s [ -e encryption ] [ -o dcalage ] {-f|priphrique_de_boucle} fichier # " -"setup\n" -#: mount/lomount.c:425 mount/sundries.c:205 mount/xmalloc.c:29 +#: mount/lomount.c:477 mount/sundries.c:206 mount/xmalloc.c:29 #, c-format msgid "not enough memory" msgstr "pas assez de mmoire" -#: mount/lomount.c:540 +#: mount/lomount.c:638 #, c-format msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n" msgstr "" "Aucun support de boucle n'tait disponible au moment de la compilation. SVP " "recompiler.\n" -#: mount/mount_mntent.c:166 -#, c-format -msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n" -msgstr "[mntent]: AVERTISSEMENT: aucun nouvelle ligne finale la fin de %s\n" - -#: mount/mount_mntent.c:217 -#, c-format -msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n" -msgstr "[mntent]: ligne %d dans %s est erron%s\n" - -#: mount/mount_mntent.c:220 -msgid "; rest of file ignored" -msgstr "; reste du fichier est ignor" - -#: mount/mount_blkid.c:87 -#, c-format -msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n" -msgstr "%s: erreur: l'tiquette %s apparat la fois sur %s et %s\n" - -#: mount/mount_blkid.c:99 -#, c-format -msgid "mount: going to mount %s by UUID\n" -msgstr "mount: on va monter %s par UUID\n" - -#: mount/mount_blkid.c:103 +#: mount/mount.c:321 #, c-format -msgid "mount: going to mount %s by label\n" -msgstr "mount: on va monter %s par l'tiquette\n" - -#: mount/mount_by_label.c:192 -#, c-format -msgid "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" +msgid "mount: improperly quoted option string '%s'" msgstr "" -"%s: ne peut ouvrir %s, aussi la conversion de UUID et de l'TIQUETTE ne peut " -"tre faite.\n" -#: mount/mount_by_label.c:315 -#, c-format -msgid "%s: bad UUID" -msgstr "%s: UUID erron" +#: mount/mount.c:354 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n" +msgstr "mount: ne peut reprer %s dans %s ou %s" -#: mount/mount.c:391 +#: mount/mount.c:510 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s" msgstr "mount: selon mtab %s est dj mont sur %s" -#: mount/mount.c:396 +#: mount/mount.c:515 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s" msgstr "mount: selon mtab %s est mont sur %s" -#: mount/mount.c:416 +#: mount/mount.c:535 #, c-format msgid "mount: can't open %s for writing: %s" msgstr "mount: ne peut ouvrir %s en criture: %s" -#: mount/mount.c:433 mount/mount.c:690 +#: mount/mount.c:552 mount/mount.c:950 #, c-format msgid "mount: error writing %s: %s" msgstr "mount: erreur d'criture %s: %s" -#: mount/mount.c:441 +#: mount/mount.c:560 #, c-format msgid "mount: error changing mode of %s: %s" msgstr "mount: erreur lors du changement de mode de %s: %s" -#: mount/mount.c:496 +#: mount/mount.c:676 mount/mount.c:1566 +#, c-format +msgid "mount: cannot fork: %s" +msgstr "mount: ne peut tablir un relais fork(): %s" + +#: mount/mount.c:690 +#, c-format +msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" +msgstr "" +"mount: vous n'avez pas spcifier le type de systme de fichiers pour %s\n" + +#: mount/mount.c:693 +#, c-format +msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" +msgstr " Je vais essayer tous les types mentionns dans %s ou %s\n" + +#: mount/mount.c:696 +#, c-format +msgid " and it looks like this is swapspace\n" +msgstr " et il semble que c'est un espace de swap\n" + +#: mount/mount.c:698 +#, c-format +msgid " I will try type %s\n" +msgstr " Je vais essayer le type %s\n" + +#: mount/mount.c:725 #, c-format msgid "%s looks like swapspace - not mounted" msgstr "%s ressemble un espace de swap - n'a pas t mont" -#: mount/mount.c:583 +#: mount/mount.c:816 msgid "mount failed" msgstr "chec de mount" -#: mount/mount.c:585 +#: mount/mount.c:818 #, c-format msgid "mount: only root can mount %s on %s" msgstr "mount: seul l'usager ROOT peut monter %s sur %s" -#: mount/mount.c:613 +#: mount/mount.c:846 msgid "mount: loop device specified twice" msgstr "mount: priphrique de type loop spcifi deux fois" -#: mount/mount.c:618 +#: mount/mount.c:851 msgid "mount: type specified twice" msgstr "mount: type spcifi deux fois" -#: mount/mount.c:630 +#: mount/mount.c:863 #, c-format msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n" msgstr "mount: escamotage du setup du priphrique de type loop\n" -#: mount/mount.c:639 +#: mount/mount.c:876 #, c-format msgid "mount: going to use the loop device %s\n" msgstr "mount: on se prpare utiliser le priphrique de type loop %s\n" -#: mount/mount.c:644 +#: mount/mount.c:885 +#, c-format +msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: stolen loop=%s" +msgstr "umount: %s: %s" + +#: mount/mount.c:895 #, c-format msgid "mount: failed setting up loop device\n" msgstr "mount: chec d'initialisation du priphrique de type loop\n" -#: mount/mount.c:648 +#: mount/mount.c:906 #, c-format msgid "mount: setup loop device successfully\n" msgstr "mount: russite d'initialisation du priphrique de type loop\n" -#: mount/mount.c:685 +#: mount/mount.c:945 #, c-format msgid "mount: can't open %s: %s" msgstr "mount: ne peut ouvrir %s: %s" -#: mount/mount.c:706 +#: mount/mount.c:966 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number" msgstr "mount: argument -p ou --pass-fd doit tre un nombre" -#: mount/mount.c:719 +#: mount/mount.c:979 #, c-format msgid "mount: cannot open %s for setting speed" msgstr "mount: ne peut ouvrir %s pour ajuster la vitesse" -#: mount/mount.c:722 +#: mount/mount.c:982 #, c-format msgid "mount: cannot set speed: %s" msgstr "mount: ne peut initialiser la vitesse: %s" -#: mount/mount.c:781 mount/mount.c:1362 -#, c-format -msgid "mount: cannot fork: %s" -msgstr "mount: ne peut tablir un relais fork(): %s" - -#: mount/mount.c:908 -#, c-format -msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n" -msgstr "mount: chec avec la version 4 de mount nfs, on tente la 3..\n" +#: mount/mount.c:1040 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n" +msgstr "mount: selon mtab %s est dj mont sur %s" -#: mount/mount.c:918 +#: mount/mount.c:1115 msgid "" "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "" "mount: je ne peux dterminer le type de systme de fichiers et aucun n'a t " "spcifi" -#: mount/mount.c:921 +#: mount/mount.c:1118 msgid "mount: you must specify the filesystem type" msgstr "mount: vous devez spcifier le type de systme de fichiers" -#: mount/mount.c:924 +#: mount/mount.c:1121 msgid "mount: mount failed" msgstr "mount: chec de mount" -#: mount/mount.c:930 mount/mount.c:965 +#: mount/mount.c:1127 mount/mount.c:1162 #, c-format msgid "mount: mount point %s is not a directory" msgstr "mount: le point de montage %s n'est pas un rpertoire" -#: mount/mount.c:932 +#: mount/mount.c:1129 msgid "mount: permission denied" msgstr "mount: permission refuse" -#: mount/mount.c:934 +#: mount/mount.c:1131 msgid "mount: must be superuser to use mount" msgstr "mount: doit tre le super usager pour utiliser mount" -#: mount/mount.c:938 mount/mount.c:942 +#: mount/mount.c:1135 mount/mount.c:1139 #, c-format msgid "mount: %s is busy" msgstr "mount: %s est occup" -#: mount/mount.c:944 +#: mount/mount.c:1141 msgid "mount: proc already mounted" msgstr "mount: proc dj mont" -#: mount/mount.c:946 +#: mount/mount.c:1143 #, c-format msgid "mount: %s already mounted or %s busy" msgstr "mount: %s est dj mont ou %s est occup" -#: mount/mount.c:952 +#: mount/mount.c:1149 #, c-format msgid "mount: mount point %s does not exist" msgstr "mount: le point de montage %s n'existe pas" -#: mount/mount.c:954 +#: mount/mount.c:1151 #, c-format msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "" "mount: le point de montage %s est un lien symbolique qui pointe vers nulle " "part" -#: mount/mount.c:957 +#: mount/mount.c:1154 #, c-format msgid "mount: special device %s does not exist" msgstr "mount: priphrique spcial %s n'existe pas" -#: mount/mount.c:967 +#: mount/mount.c:1164 #, c-format msgid "" "mount: special device %s does not exist\n" @@ -8058,12 +8179,12 @@ msgstr "" "mount: le priphrique spcial %s n'existe pas\n" " (un prfixe de chemin n'est pas un rpertoire)\n" -#: mount/mount.c:980 +#: mount/mount.c:1177 #, c-format msgid "mount: %s not mounted already, or bad option" msgstr "mount: %s n'est pas dj mont ou option errone" -#: mount/mount.c:982 +#: mount/mount.c:1179 #, c-format msgid "" "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -8073,7 +8194,7 @@ msgstr "" "sur %s,\n" " codepage manquante ou autre erreur" -#: mount/mount.c:992 +#: mount/mount.c:1189 msgid "" " (could this be the IDE device where you in fact use\n" " ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)" @@ -8081,7 +8202,7 @@ msgstr "" " (cela pourrait tre le priphrique IDE o vous utilisez\n" " ide-scsi alors que sr0 ou sda ou autre serait requis?)" -#: mount/mount.c:998 +#: mount/mount.c:1195 msgid "" " (aren't you trying to mount an extended partition,\n" " instead of some logical partition inside?)" @@ -8089,7 +8210,7 @@ msgstr "" " (tentez-vous de monter une partition tendue,\n" " au lieu d'une partition logique l'intrieur?)" -#: mount/mount.c:1015 +#: mount/mount.c:1212 msgid "" " In some cases useful info is found in syslog - try\n" " dmesg | tail or so\n" @@ -8098,51 +8219,51 @@ msgstr "" "essayez\n" " dmesg | tail ou quelque chose du genre\n" -#: mount/mount.c:1021 +#: mount/mount.c:1218 msgid "mount table full" msgstr "table de priphriques monts est pleine" -#: mount/mount.c:1023 +#: mount/mount.c:1220 #, c-format msgid "mount: %s: can't read superblock" msgstr "mount: %s: ne peut lire le super bloc" -#: mount/mount.c:1027 +#: mount/mount.c:1226 #, c-format msgid "mount: %s: unknown device" msgstr "mount: %s: priphrique inconnnu" -#: mount/mount.c:1032 +#: mount/mount.c:1231 #, c-format msgid "mount: unknown filesystem type '%s'" msgstr "mount: type inconnu de systme de fichiers '%s'" -#: mount/mount.c:1044 +#: mount/mount.c:1243 #, c-format msgid "mount: probably you meant %s" msgstr "mount: probablement vous voulez dire %s" -#: mount/mount.c:1046 +#: mount/mount.c:1246 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?" msgstr "mount: peut-tre voulez-vous dire 'iso9660'?" -#: mount/mount.c:1048 +#: mount/mount.c:1249 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?" msgstr "mount: peut-tre voulez-vous dire 'vfat'?" -#: mount/mount.c:1051 +#: mount/mount.c:1252 #, c-format msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported" msgstr "" "mount: %s a un nombre de priphrique erron ou le type du syst. de fichiers " "%s n'est pas support" -#: mount/mount.c:1057 +#: mount/mount.c:1258 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?" msgstr "mount: %s n'est pas un priphrique de type bloc et stat() a chou?" -#: mount/mount.c:1059 +#: mount/mount.c:1260 #, c-format msgid "" "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -8151,72 +8272,72 @@ msgstr "" "mount: le kernel ne reconnat pas %s comme un priphrique de type bloc\n" " (peut-tre un pilote insmod ?)" -#: mount/mount.c:1062 +#: mount/mount.c:1263 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "" "mount: %s n'est pas un priphrique de type bloc (essayer -o loop ?)" -#: mount/mount.c:1065 +#: mount/mount.c:1266 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device" msgstr "mount: %s n'est pas un priphrique de type bloc" -#: mount/mount.c:1068 +#: mount/mount.c:1269 #, c-format msgid "mount: %s is not a valid block device" msgstr "mount: %s n'est pas un priphrique valide de type bloc" -#: mount/mount.c:1071 +#: mount/mount.c:1272 msgid "block device " msgstr "priphrique de type bloc" -#: mount/mount.c:1073 +#: mount/mount.c:1274 #, c-format msgid "mount: cannot mount %s%s read-only" msgstr "mount: ne peut monter %s%s en lecture seulement" -#: mount/mount.c:1077 +#: mount/mount.c:1278 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "mount: %s%s est protg en criture mais l'option -w a t fournie" -#: mount/mount.c:1094 +#: mount/mount.c:1294 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount: %s%s est protg en criture, on le monte en lecture seulement" -#: mount/mount.c:1193 +#: mount/mount.c:1394 #, c-format msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" msgstr "" "mount: aucun type n'a t donn - ja vais assumer nfs en raison du : \n" -#: mount/mount.c:1199 +#: mount/mount.c:1400 #, fuzzy, c-format msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n" msgstr "" "mount: aucun type n'a t fourni - je vais assumer smbfs en raison du " "prfixe //\n" -#: mount/mount.c:1216 +#: mount/mount.c:1417 #, c-format msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n" msgstr "mount: mise en arrire plan de \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1227 +#: mount/mount.c:1427 #, c-format msgid "mount: giving up \"%s\"\n" msgstr "mount: abandon \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1309 +#: mount/mount.c:1513 #, c-format msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s est dj mont sur %s\n" # mount/mount.c:1323 -#: mount/mount.c:1440 -#, c-format +#: mount/mount.c:1651 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: mount -V : print version\n" " mount -h : print this help\n" @@ -8235,6 +8356,17 @@ msgid "" " mount --bind olddir newdir\n" "or move a subtree:\n" " mount --move olddir newdir\n" +"One can change the type of mount containing the directory dir:\n" +" mount --make-shared dir\n" +" mount --make-slave dir\n" +" mount --make-private dir\n" +" mount --make-unbindable dir\n" +"One can change the type of all the mounts in a mount subtree\n" +"containing the directory dir:\n" +" mount --make-rshared dir\n" +" mount --make-rslave dir\n" +" mount --make-rprivate dir\n" +" mount --make-runbindable dir\n" "A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n" "or by label, using -L label or by uuid, using -U uuid .\n" "Other options: [-nfFrsvw] [-o options] [-p passwdfd].\n" @@ -8266,172 +8398,47 @@ msgstr "" "Autres options: [-nfFrsvw] [-o options] [-p mot_de_passe].\n" "Pour plus de dtails excuter: man 8 mount .\n" -#: mount/mount.c:1636 +#: mount/mount.c:1961 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: seul l'usager ROOT peut faire cela" -#: mount/mount.c:1641 +#: mount/mount.c:1966 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" msgstr "mount: %s n'a pas t repr - on le cre..\n" -#: mount/mount.c:1653 -msgid "mount: no such partition found" -msgstr "mount: pas de telle partition repre" - -#: mount/mount.c:1655 -#, c-format -msgid "mount: mounting %s\n" -msgstr "mount: on monte %s\n" - -#: mount/mount.c:1664 +#: mount/mount.c:1976 msgid "nothing was mounted" msgstr "rien n'a t mont" -#: mount/mount.c:1679 -#, c-format -msgid "mount: cannot find %s in %s" -msgstr "mount: ne peut reprer %s dans %s" +#: mount/mount.c:1989 mount/mount.c:2015 +msgid "mount: no such partition found" +msgstr "mount: pas de telle partition repre" -#: mount/mount.c:1694 +#: mount/mount.c:1992 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: ne peut reprer %s dans %s ou %s" -#: mount/mount_guess_fstype.c:489 -#, c-format -msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" -msgstr "" -"mount: error lors de la tentative d'identification du systme de fichiers\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:541 -#, c-format -msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" -msgstr "" -"mount: vous n'avez pas spcifier le type de systme de fichiers pour %s\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:544 -#, c-format -msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" -msgstr " Je vais essayer tous les types mentionns dans %s ou %s\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:547 -#, c-format -msgid " and it looks like this is swapspace\n" -msgstr " et il semble que c'est un espace de swap\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:549 -#, c-format -msgid " I will try type %s\n" -msgstr " Je vais essayer le type %s\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:637 -#, c-format -msgid "Trying %s\n" -msgstr "On tente %s\n" - -#: mount/nfsmount.c:235 -#, c-format -msgid "mount: excessively long host:dir argument\n" -msgstr "mount: argument excessivement long pour hte:rpertoire\n" - -#: mount/nfsmount.c:249 -#, c-format -msgid "mount: warning: multiple hostnames not supported\n" -msgstr "mount: AVERTISSEMENT: multiples noms d'htes non supports\n" - -#: mount/nfsmount.c:254 -#, c-format -msgid "mount: directory to mount not in host:dir format\n" -msgstr "" -"mount: le rpertoire monter n'utilise pas le format hte:rpertoire\n" - -#: mount/nfsmount.c:265 mount/nfsmount.c:520 -#, c-format -msgid "mount: can't get address for %s\n" -msgstr "mount: ne peut obtenir l'adresse de %s\n" - -#: mount/nfsmount.c:271 -#, c-format -msgid "mount: got bad hp->h_length\n" -msgstr "mount: a obtenu un hp->h_length erron\n" - -#: mount/nfsmount.c:288 -#, c-format -msgid "mount: excessively long option argument\n" -msgstr "mount: argument excessivement long pour une option\n" - -#: mount/nfsmount.c:380 -#, c-format -msgid "Warning: Unrecognized proto= option.\n" -msgstr "AVERTISSEMENT: l'option proto= n'est pas reconnue.\n" - -#: mount/nfsmount.c:387 -#, c-format -msgid "Warning: Option namlen is not supported.\n" -msgstr "AVERTISSEMENT: l'option namlen n'est pas supporte.\n" - -#: mount/nfsmount.c:391 -#, c-format -msgid "unknown nfs mount parameter: %s=%d\n" -msgstr "paramtre mount nfs inconnu: %s=%d\n" - -#: mount/nfsmount.c:425 -#, c-format -msgid "Warning: option nolock is not supported.\n" -msgstr "AVERTISSEMENT: l'option nolock n'est pas supporte.\n" - -#: mount/nfsmount.c:430 -#, c-format -msgid "unknown nfs mount option: %s%s\n" -msgstr "option mount nfs inconnue: %s%s\n" - -#: mount/nfsmount.c:526 -#, c-format -msgid "mount: got bad hp->h_length?\n" -msgstr "mount: a obtenu un hp->h_length erron?\n" - -#: mount/nfsmount.c:714 -#, c-format -msgid "NFS over TCP is not supported.\n" -msgstr "NFS sur TCP n'est pas support.\n" - -#: mount/nfsmount.c:721 -msgid "nfs socket" -msgstr "socket nfs" - -#: mount/nfsmount.c:725 -msgid "nfs bindresvport" -msgstr "bindresvport nfs" - -#: mount/nfsmount.c:739 -msgid "nfs server reported service unavailable" -msgstr "serveur nfs rapporte que le service n'est pas disponible" - -#: mount/nfsmount.c:748 +#: mount/mount_mntent.c:166 #, c-format -msgid "used portmapper to find NFS port\n" -msgstr "utilisation du portmapper pour reprer le port NFS\n" +msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n" +msgstr "[mntent]: AVERTISSEMENT: aucun nouvelle ligne finale la fin de %s\n" -#: mount/nfsmount.c:752 +#: mount/mount_mntent.c:217 #, c-format -msgid "using port %d for nfs deamon\n" -msgstr "utilisation du port %d pour le dmon nfs\n" - -#: mount/nfsmount.c:763 -msgid "nfs connect" -msgstr "connexion nfs" +msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n" +msgstr "[mntent]: ligne %d dans %s est erron%s\n" -#: mount/nfsmount.c:850 -#, c-format -msgid "unknown nfs status return value: %d" -msgstr "valeur d'tat retourne nfs inconnue: %d" +#: mount/mount_mntent.c:220 +msgid "; rest of file ignored" +msgstr "; reste du fichier est ignor" #: mount/sundries.c:26 msgid "bug in xstrndup call" msgstr "problme dans l'appel de xstrndup" -#: mount/swapon.c:56 +#: mount/swapon.c:62 #, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" @@ -8444,7 +8451,7 @@ msgstr "" " %s [-v] [-p priorit] spcial|TIQUETTE=nom_du_volume ...\n" " %s [-s]\n" -#: mount/swapon.c:66 +#: mount/swapon.c:72 #, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" @@ -8455,139 +8462,129 @@ msgstr "" " %s -a [-v]\n" " %s [-v] spcial ...\n" -#: mount/swapon.c:173 mount/swapon.c:265 +#: mount/swapon.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot canonicalize %s: %s\n" +msgstr "%s: ne peut ouvrir %s: %s\n" + +#: mount/swapon.c:164 mount/swapon.c:253 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%s sur %s\n" -#: mount/swapon.c:177 mount/swapon.c:243 +#: mount/swapon.c:168 mount/swapon.c:231 #, c-format msgid "%s: cannot find the device for %s\n" msgstr "%s: ne peut reprer le priphrique pour %s\n" -#: mount/swapon.c:184 +#: mount/swapon.c:175 #, c-format msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgstr "%s: ne peut valuer pas stat() %s: %s\n" -#: mount/swapon.c:195 +#: mount/swapon.c:186 #, c-format msgid "%s: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n" msgstr "" "%s: AVERTISSEMENT: %s a des permissions non scuritaires %04o, %04o est " "suggr\n" -#: mount/swapon.c:207 +#: mount/swapon.c:198 #, c-format msgid "%s: Skipping file %s - it appears to have holes.\n" msgstr "%s: escamotage du fichier %s - il semble avoir des trous.\n" -#: mount/swapon.c:275 +#: mount/swapon.c:263 #, c-format msgid "Not superuser.\n" msgstr "N'est pas super usager.\n" -#: mount/swapon.c:309 mount/swapon.c:501 +#: mount/swapon.c:297 mount/swapon.c:489 #, c-format msgid "%s: cannot open %s: %s\n" msgstr "%s: ne peut ouvrir %s: %s\n" -#: mount/umount.c:49 +#: mount/umount.c:40 #, c-format msgid "umount: compiled without support for -f\n" msgstr "umount: compil sans support pour -f\n" -#: mount/umount.c:139 +#: mount/umount.c:130 #, c-format msgid "umount: cannot fork: %s" msgstr "mount: ne peut faire un fork(): %s" -#: mount/umount.c:171 -#, c-format -msgid "host: %s, directory: %s\n" -msgstr "hte: %s, rpertoire: %s\n" - -#: mount/umount.c:191 -#, c-format -msgid "umount: can't get address for %s\n" -msgstr "umount: ne peut obtenir l'adresse pour %s\n" - -#: mount/umount.c:196 -#, c-format -msgid "umount: got bad hostp->h_length\n" -msgstr "umount: a obtenu un hostp->h_length erron\n" - -#: mount/umount.c:243 +#: mount/umount.c:142 #, c-format msgid "umount: %s: invalid block device" msgstr "umount: %s: priphrique de type bloc invalide" -#: mount/umount.c:245 +#: mount/umount.c:144 #, c-format msgid "umount: %s: not mounted" msgstr "umount: %s: n'est pas mont" -#: mount/umount.c:247 +#: mount/umount.c:146 #, c-format msgid "umount: %s: can't write superblock" msgstr "umount: %s: ne peut crire sur le super bloc" -#: mount/umount.c:251 +#: mount/umount.c:150 #, c-format msgid "umount: %s: device is busy" msgstr "umount: %s: priphrique occup" -#: mount/umount.c:253 +#: mount/umount.c:152 #, c-format msgid "umount: %s: not found" msgstr "umount: %s: n'a pas t trouv" -#: mount/umount.c:255 +#: mount/umount.c:154 #, c-format msgid "umount: %s: must be superuser to umount" msgstr "umount: %s: doit tre le super usager pour utiliser umount" -#: mount/umount.c:257 +#: mount/umount.c:156 #, c-format msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs" msgstr "" "umount: %s: priphrique de type bloc non autoris sur le systme de fichiers" -#: mount/umount.c:259 +#: mount/umount.c:158 #, c-format msgid "umount: %s: %s" msgstr "umount: %s: %s" -#: mount/umount.c:313 +#: mount/umount.c:207 #, c-format msgid "no umount2, trying umount...\n" msgstr "pas de umount2, tentative avec umount...\n" -#: mount/umount.c:329 +#: mount/umount.c:223 #, c-format msgid "could not umount %s - trying %s instead\n" msgstr "ne peut dmonter %s - essayer %s la place\n" -#: mount/umount.c:347 +#: mount/umount.c:241 #, c-format msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n" msgstr "umount: %s est occup - remont en lecture seulement\n" -#: mount/umount.c:358 +#: mount/umount.c:252 #, c-format msgid "umount: could not remount %s read-only\n" msgstr "umount: ne peut remonter %s en lecture seulement\n" -#: mount/umount.c:367 +#: mount/umount.c:261 #, c-format msgid "%s umounted\n" msgstr "%s dmont\n" -#: mount/umount.c:465 +#: mount/umount.c:359 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "umount: ne peut reprer la liste des systmes de fichiers dmonter" -#: mount/umount.c:495 +#: mount/umount.c:389 #, c-format msgid "" "Usage: umount [-hV]\n" @@ -8598,46 +8595,46 @@ msgstr "" " umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t type-vfs] [-O opts]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] spcial | noeud...\n" -#: mount/umount.c:547 +#: mount/umount.c:441 msgid "Cannot umount \"\"\n" msgstr "Ne peut dmonter \"\"\n" -#: mount/umount.c:553 +#: mount/umount.c:447 #, c-format msgid "Trying to umount %s\n" msgstr "Tentative pour dmonter %s\n" -#: mount/umount.c:559 +#: mount/umount.c:453 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" msgstr "Ne peut reprer %s dans mtab\n" -#: mount/umount.c:566 +#: mount/umount.c:460 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "umount: %s n'est pas mont (selon mtab)" -#: mount/umount.c:573 +#: mount/umount.c:484 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "umount: il semble que %s ait t mont plusieurs fois" -#: mount/umount.c:586 +#: mount/umount.c:497 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "umount: %s n'est pas dans fstab (et vous n'tes pas l'usager ROOT)" -#: mount/umount.c:590 +#: mount/umount.c:501 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "umount: %s mount est en dsaccord avec fstab" -#: mount/umount.c:631 +#: mount/umount.c:542 #, c-format msgid "umount: only %s can unmount %s from %s" msgstr "umount: seul %s peut dmonter %s de %s" -#: mount/umount.c:712 +#: mount/umount.c:623 msgid "umount: only root can do that" msgstr "umount: seul l'usager ROOT peut excuter la commande" @@ -8871,22 +8868,22 @@ msgstr "%s: %s (%s)\n" msgid "%s: unknown argument: %s\n" msgstr "%s: argument inconnu: %s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:121 +#: sys-utils/ipcs.c:122 #, c-format msgid "usage : %s -asmq -tclup \n" msgstr "usage : %s -asmq -tclup \n" -#: sys-utils/ipcs.c:122 +#: sys-utils/ipcs.c:123 #, c-format msgid "\t%s [-s -m -q] -i id\n" msgstr "\t%s [-s -m -q] -i id\n" -#: sys-utils/ipcs.c:123 +#: sys-utils/ipcs.c:124 #, c-format msgid "\t%s -h for help.\n" msgstr "\t%s -h pour l'aide.\n" -#: sys-utils/ipcs.c:129 +#: sys-utils/ipcs.c:130 #, c-format msgid "" "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n" @@ -8894,7 +8891,7 @@ msgstr "" "%s fournits des informations sur les services pour lesquels vous avez des " "droits d'accs en mode lecture.\n" -#: sys-utils/ipcs.c:131 +#: sys-utils/ipcs.c:132 #, c-format msgid "" "Resource Specification:\n" @@ -8905,7 +8902,7 @@ msgstr "" "\t-m : mmoire partage (shared_mem)\n" "\t-q : messages\n" -#: sys-utils/ipcs.c:132 +#: sys-utils/ipcs.c:133 #, c-format msgid "" "\t-s : semaphores\n" @@ -8914,7 +8911,7 @@ msgstr "" "\t-s : smaphores\n" "\t-a : tout (par dfaut)\n" -#: sys-utils/ipcs.c:133 +#: sys-utils/ipcs.c:134 #, c-format msgid "" "Output Format:\n" @@ -8927,7 +8924,7 @@ msgstr "" "\t-p : pid\n" "\t-c : crateur\n" -#: sys-utils/ipcs.c:134 +#: sys-utils/ipcs.c:135 #, c-format msgid "" "\t-l : limits\n" @@ -8936,396 +8933,396 @@ msgstr "" "\t-l : limites\n" "\t-u : sommaire\n" -#: sys-utils/ipcs.c:135 +#: sys-utils/ipcs.c:136 #, c-format msgid "-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n" msgstr "-i id [-s -q -m] : dtails sur les ressources identifis par id\n" -#: sys-utils/ipcs.c:267 +#: sys-utils/ipcs.c:268 #, c-format msgid "kernel not configured for shared memory\n" msgstr "kernel n'est pas configur pour traiter la mmoire partage\n" -#: sys-utils/ipcs.c:273 +#: sys-utils/ipcs.c:274 #, c-format msgid "------ Shared Memory Limits --------\n" msgstr "------ Limites de la mmoire partag --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:278 +#: sys-utils/ipcs.c:279 #, c-format msgid "max number of segments = %lu\n" msgstr "nombre maximum de segments = %lu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:280 +#: sys-utils/ipcs.c:281 #, c-format msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n" msgstr "taille max seg (koctets) = %lu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:282 +#: sys-utils/ipcs.c:283 #, fuzzy, c-format msgid "max total shared memory (kbytes) = %llu\n" msgstr "maximum total de mmoire partag (pages) = %lu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:284 +#: sys-utils/ipcs.c:285 #, c-format msgid "min seg size (bytes) = %lu\n" msgstr "taille minimum de segments (octets) = %lu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:289 +#: sys-utils/ipcs.c:290 #, c-format msgid "------ Shared Memory Status --------\n" msgstr "------ tat de la mmoire partage --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:290 +#: sys-utils/ipcs.c:291 #, c-format msgid "segments allocated %d\n" msgstr "segment allous %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:291 +#: sys-utils/ipcs.c:292 #, c-format msgid "pages allocated %ld\n" msgstr "pages allous %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:292 +#: sys-utils/ipcs.c:293 #, c-format msgid "pages resident %ld\n" msgstr "pages rsidentes %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:293 +#: sys-utils/ipcs.c:294 #, c-format msgid "pages swapped %ld\n" msgstr "pages changes (swap) %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:294 +#: sys-utils/ipcs.c:295 #, c-format msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n" msgstr "Performance du swap: %ld tentatives\t %ld succs\n" -#: sys-utils/ipcs.c:299 +#: sys-utils/ipcs.c:300 #, c-format msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n" msgstr "------ Segment de mmoire partag Crateurs/Propritaires --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:300 sys-utils/ipcs.c:420 sys-utils/ipcs.c:519 +#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:314 -#: sys-utils/ipcs.c:320 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:308 sys-utils/ipcs.c:315 +#: sys-utils/ipcs.c:321 msgid "shmid" msgstr "shmid" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:421 -#: sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:321 sys-utils/ipcs.c:422 +#: sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:521 sys-utils/ipcs.c:539 msgid "perms" msgstr "perms" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:521 msgid "cuid" msgstr "cuid" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:521 msgid "cgid" msgstr "cgid" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:521 msgid "uid" msgstr "uid" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:521 msgid "gid" msgstr "gid" -#: sys-utils/ipcs.c:305 +#: sys-utils/ipcs.c:306 #, c-format msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n" msgstr "" "------ Mmoire partag Attachement/Dtachement/Changement Temps --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:306 +#: sys-utils/ipcs.c:307 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" msgstr "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:314 sys-utils/ipcs.c:320 -#: sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:526 -#: sys-utils/ipcs.c:532 sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:308 sys-utils/ipcs.c:315 sys-utils/ipcs.c:321 +#: sys-utils/ipcs.c:428 sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:527 +#: sys-utils/ipcs.c:533 sys-utils/ipcs.c:539 msgid "owner" msgstr "propritaire" -#: sys-utils/ipcs.c:307 +#: sys-utils/ipcs.c:308 msgid "attached" msgstr "attach" -#: sys-utils/ipcs.c:307 +#: sys-utils/ipcs.c:308 msgid "detached" msgstr "dtach" -#: sys-utils/ipcs.c:308 +#: sys-utils/ipcs.c:309 msgid "changed" msgstr "modifi" -#: sys-utils/ipcs.c:312 +#: sys-utils/ipcs.c:313 #, c-format msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n" msgstr "------ Mmoire partag Crateur/Dernire-opration --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:313 sys-utils/ipcs.c:531 +#: sys-utils/ipcs.c:314 sys-utils/ipcs.c:532 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:314 +#: sys-utils/ipcs.c:315 msgid "cpid" msgstr "cpid" -#: sys-utils/ipcs.c:314 +#: sys-utils/ipcs.c:315 msgid "lpid" msgstr "lpid" -#: sys-utils/ipcs.c:318 +#: sys-utils/ipcs.c:319 #, c-format msgid "------ Shared Memory Segments --------\n" msgstr "------ Segment de mmoire partag --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:319 +#: sys-utils/ipcs.c:320 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:321 sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:539 msgid "key" msgstr "cl" -#: sys-utils/ipcs.c:320 +#: sys-utils/ipcs.c:321 msgid "bytes" msgstr "octets" -#: sys-utils/ipcs.c:321 +#: sys-utils/ipcs.c:322 msgid "nattch" msgstr "nattch" -#: sys-utils/ipcs.c:321 +#: sys-utils/ipcs.c:322 msgid "status" msgstr "tats" -#: sys-utils/ipcs.c:342 sys-utils/ipcs.c:344 sys-utils/ipcs.c:346 -#: sys-utils/ipcs.c:458 sys-utils/ipcs.c:460 sys-utils/ipcs.c:559 -#: sys-utils/ipcs.c:561 sys-utils/ipcs.c:563 sys-utils/ipcs.c:616 -#: sys-utils/ipcs.c:618 sys-utils/ipcs.c:647 sys-utils/ipcs.c:649 -#: sys-utils/ipcs.c:651 sys-utils/ipcs.c:675 +#: sys-utils/ipcs.c:343 sys-utils/ipcs.c:345 sys-utils/ipcs.c:347 +#: sys-utils/ipcs.c:459 sys-utils/ipcs.c:461 sys-utils/ipcs.c:560 +#: sys-utils/ipcs.c:562 sys-utils/ipcs.c:564 sys-utils/ipcs.c:617 +#: sys-utils/ipcs.c:619 sys-utils/ipcs.c:648 sys-utils/ipcs.c:650 +#: sys-utils/ipcs.c:652 sys-utils/ipcs.c:676 msgid "Not set" msgstr "Non initialis" -#: sys-utils/ipcs.c:374 +#: sys-utils/ipcs.c:375 msgid "dest" msgstr "dest" -#: sys-utils/ipcs.c:375 +#: sys-utils/ipcs.c:376 msgid "locked" msgstr "verrouill" -#: sys-utils/ipcs.c:395 +#: sys-utils/ipcs.c:396 #, c-format msgid "kernel not configured for semaphores\n" msgstr "kernel n'est pas configur pour traiter les smaphores\n" -#: sys-utils/ipcs.c:401 +#: sys-utils/ipcs.c:402 #, c-format msgid "------ Semaphore Limits --------\n" msgstr "------ Limites des smaphores --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:405 +#: sys-utils/ipcs.c:406 #, c-format msgid "max number of arrays = %d\n" msgstr "nombre max de tableaux = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:406 +#: sys-utils/ipcs.c:407 #, c-format msgid "max semaphores per array = %d\n" msgstr "nombre max de smaphores par tableau = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:407 +#: sys-utils/ipcs.c:408 #, c-format msgid "max semaphores system wide = %d\n" msgstr "nombre max de smaphores systme = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:408 +#: sys-utils/ipcs.c:409 #, c-format msgid "max ops per semop call = %d\n" msgstr "nombre max d'ops par appel semop = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:409 +#: sys-utils/ipcs.c:410 #, c-format msgid "semaphore max value = %d\n" msgstr "valeur max de smaphore = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:413 +#: sys-utils/ipcs.c:414 #, c-format msgid "------ Semaphore Status --------\n" msgstr "------ tats des smaphores --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:414 +#: sys-utils/ipcs.c:415 #, c-format msgid "used arrays = %d\n" msgstr "tableaux utiliss = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:415 +#: sys-utils/ipcs.c:416 #, c-format msgid "allocated semaphores = %d\n" msgstr "smaphores allous = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:419 +#: sys-utils/ipcs.c:420 #, c-format msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n" msgstr "------ Tableaux des smaphores Crateurs/Propritaires --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:436 +#: sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:428 sys-utils/ipcs.c:437 msgid "semid" msgstr "semid" -#: sys-utils/ipcs.c:425 +#: sys-utils/ipcs.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n" msgstr "------ Mmoire partag Opration/Changement Temps --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:426 +#: sys-utils/ipcs.c:427 #, c-format msgid "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n" msgstr "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:427 +#: sys-utils/ipcs.c:428 msgid "last-op" msgstr "last-op" -#: sys-utils/ipcs.c:427 +#: sys-utils/ipcs.c:428 msgid "last-changed" msgstr "last-changed" -#: sys-utils/ipcs.c:434 +#: sys-utils/ipcs.c:435 #, c-format msgid "------ Semaphore Arrays --------\n" msgstr "------ Tableaux de smaphores --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:435 sys-utils/ipcs.c:678 +#: sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:679 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:437 +#: sys-utils/ipcs.c:438 msgid "nsems" msgstr "nsems" -#: sys-utils/ipcs.c:496 +#: sys-utils/ipcs.c:497 #, c-format msgid "kernel not configured for message queues\n" msgstr "kernel n'est pas configur pour traiter les queues de messages\n" -#: sys-utils/ipcs.c:504 +#: sys-utils/ipcs.c:505 #, c-format msgid "------ Messages: Limits --------\n" msgstr "------ Messages: lmites --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:505 +#: sys-utils/ipcs.c:506 #, c-format msgid "max queues system wide = %d\n" msgstr "nombre max de queues systme = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:506 +#: sys-utils/ipcs.c:507 #, c-format msgid "max size of message (bytes) = %d\n" msgstr "taille max des messages (octets) = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:507 +#: sys-utils/ipcs.c:508 #, c-format msgid "default max size of queue (bytes) = %d\n" msgstr "taille max par dfaut des queues (octets) = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:511 +#: sys-utils/ipcs.c:512 #, c-format msgid "------ Messages: Status --------\n" msgstr "------ Messages: tats --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:512 +#: sys-utils/ipcs.c:513 #, c-format msgid "allocated queues = %d\n" msgstr "queues alloues = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:513 +#: sys-utils/ipcs.c:514 #, c-format msgid "used headers = %d\n" msgstr "en-ttes utilises = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:514 +#: sys-utils/ipcs.c:515 #, c-format msgid "used space = %d bytes\n" msgstr "espace utilis = %d octets\n" -#: sys-utils/ipcs.c:518 +#: sys-utils/ipcs.c:519 #, c-format msgid "------ Message Queues: Creators/Owners --------\n" msgstr "------ Queues de messages: Crateurs/Propritaires --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:526 sys-utils/ipcs.c:532 -#: sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:521 sys-utils/ipcs.c:527 sys-utils/ipcs.c:533 +#: sys-utils/ipcs.c:539 msgid "msqid" msgstr "msqid" -#: sys-utils/ipcs.c:524 +#: sys-utils/ipcs.c:525 #, c-format msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n" msgstr "------ Queues de messages Transmis/Reus/Changs Temps --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:525 +#: sys-utils/ipcs.c:526 #, c-format msgid "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" msgstr "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:526 +#: sys-utils/ipcs.c:527 msgid "send" msgstr "transmis" -#: sys-utils/ipcs.c:526 +#: sys-utils/ipcs.c:527 msgid "recv" msgstr "reus" -#: sys-utils/ipcs.c:526 +#: sys-utils/ipcs.c:527 msgid "change" msgstr "changs" -#: sys-utils/ipcs.c:530 +#: sys-utils/ipcs.c:531 #, c-format msgid "------ Message Queues PIDs --------\n" msgstr "------ PID des queues de messages --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:532 +#: sys-utils/ipcs.c:533 msgid "lspid" msgstr "lspid" -#: sys-utils/ipcs.c:532 +#: sys-utils/ipcs.c:533 msgid "lrpid" msgstr "lrpid" -#: sys-utils/ipcs.c:536 +#: sys-utils/ipcs.c:537 #, c-format msgid "------ Message Queues --------\n" msgstr "------ Queues de messages --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:537 +#: sys-utils/ipcs.c:538 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:539 +#: sys-utils/ipcs.c:540 msgid "used-bytes" msgstr "octets-utiliss" -#: sys-utils/ipcs.c:539 +#: sys-utils/ipcs.c:540 msgid "messages" msgstr "messages" -#: sys-utils/ipcs.c:607 +#: sys-utils/ipcs.c:608 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9334,37 +9331,37 @@ msgstr "" "\n" "Mmoire partage segment shmid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:608 +#: sys-utils/ipcs.c:609 #, c-format msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n" msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:610 +#: sys-utils/ipcs.c:611 #, c-format msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n" msgstr "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:612 +#: sys-utils/ipcs.c:613 #, c-format msgid "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n" msgstr "octets=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:615 +#: sys-utils/ipcs.c:616 #, c-format msgid "att_time=%-26.24s\n" msgstr "att_time=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:617 +#: sys-utils/ipcs.c:618 #, c-format msgid "det_time=%-26.24s\n" msgstr "det_time=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:619 sys-utils/ipcs.c:650 +#: sys-utils/ipcs.c:620 sys-utils/ipcs.c:651 #, c-format msgid "change_time=%-26.24s\n" msgstr "change_time=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:634 +#: sys-utils/ipcs.c:635 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9373,27 +9370,27 @@ msgstr "" "\n" "Queue de messages msqid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:635 +#: sys-utils/ipcs.c:636 #, c-format msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n" msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:637 +#: sys-utils/ipcs.c:638 #, c-format msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n" msgstr "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:646 +#: sys-utils/ipcs.c:647 #, c-format msgid "send_time=%-26.24s\n" msgstr "send_time=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:648 +#: sys-utils/ipcs.c:649 #, c-format msgid "rcv_time=%-26.24s\n" msgstr "rcv_time=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:668 +#: sys-utils/ipcs.c:669 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9402,48 +9399,48 @@ msgstr "" "\n" "Tableaux de smaphores semid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:669 +#: sys-utils/ipcs.c:670 #, c-format msgid "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n" msgstr "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:671 +#: sys-utils/ipcs.c:672 #, c-format msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n" msgstr "mode=%#o, access_perms=%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:673 +#: sys-utils/ipcs.c:674 #, c-format msgid "nsems = %ld\n" msgstr "nsems = %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:674 +#: sys-utils/ipcs.c:675 #, c-format msgid "otime = %-26.24s\n" msgstr "otime = %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:676 +#: sys-utils/ipcs.c:677 #, c-format msgid "ctime = %-26.24s\n" msgstr "ctime = %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "semnum" msgstr "semnum" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "value" msgstr "valeur" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "ncount" msgstr "ncount" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "zcount" msgstr "zcount" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "pid" msgstr "pid" @@ -9604,6 +9601,58 @@ msgstr "setpriority" msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n" msgstr "%d: priorit prcdente %d, nouvelle priorit %d\n" +#: sys-utils/setarch.c:57 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s%s [options] [program [program arguments]]\n" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:61 +#, c-format +msgid "\t-%c\tEnable %s\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:63 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"For more information see setarch(8).\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:75 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s: %s\n" +"Try `%s --help' for more information.\n" +msgstr "Essayer getopt --help pour plus d'informations.\n" + +#: sys-utils/setarch.c:133 sys-utils/setarch.c:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Unrecognized architecture" +msgstr " %s: type non reconnu de table de partition\n" + +#: sys-utils/setarch.c:166 sys-utils/setarch.c:173 +#, fuzzy +msgid "Not enough arguments" +msgstr "Trop d'arguments.\n" + +#: sys-utils/setarch.c:199 +#, c-format +msgid "Switching on %s.\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown option `%c' ignored" +msgstr "%s: option inconnue \"-%c\"\n" + +#: sys-utils/setarch.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set personality to %s" +msgstr "chec de l'criture de la partition sur %s\n" + #: sys-utils/setsid.c:26 #, c-format msgid "usage: %s program [arg ...]\n" @@ -9679,31 +9728,31 @@ msgstr "%s utilise IRQ %d\n" msgid "%s using polling\n" msgstr "%s utilisant la scrutation\n" -#: text-utils/col.c:153 +#: text-utils/col.c:154 #, c-format msgid "col: bad -l argument %s.\n" msgstr "col: argument erron pour -l %s.\n" -#: text-utils/col.c:535 +#: text-utils/col.c:544 #, c-format msgid "usage: col [-bfpx] [-l nline]\n" msgstr "usage: col [-bfpx] [-l n-lignes]\n" -#: text-utils/col.c:541 +#: text-utils/col.c:550 #, c-format msgid "col: write error.\n" msgstr "col: erreur d'criture.\n" -#: text-utils/col.c:548 +#: text-utils/col.c:557 #, c-format msgid "col: warning: can't back up %s.\n" msgstr "col: AVERTISSEMENT: ne peut reculer %s.\n" -#: text-utils/col.c:549 +#: text-utils/col.c:558 msgid "past first line" msgstr "pass la premire ligne" -#: text-utils/col.c:549 +#: text-utils/col.c:558 msgid "-- line already flushed" msgstr "-- ligne dj limine" @@ -9739,17 +9788,17 @@ msgstr "" "hexdump: [-bcCdovx] [-e format] [-f fichier-format] [-n longueur] [-s saut] " "[fichier ...]\n" -#: text-utils/more.c:217 +#: text-utils/more.c:258 #, c-format msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n" msgstr "usage: %s [-dflpcsu] [+no-de-ligne | +/patron] nom1 nom2 ...\n" -#: text-utils/more.c:440 +#: text-utils/more.c:481 #, c-format msgid "%s: unknown option \"-%c\"\n" msgstr "%s: option inconnue \"-%c\"\n" -#: text-utils/more.c:472 +#: text-utils/more.c:513 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9760,7 +9809,7 @@ msgstr "" "*** %s: rpertoire ***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:516 +#: text-utils/more.c:557 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9771,46 +9820,46 @@ msgstr "" "******** %s: N'est pas un fichier texte ********\n" "\n" -#: text-utils/more.c:619 +#: text-utils/more.c:660 #, c-format msgid "[Use q or Q to quit]" msgstr "[Utiliser q ou Q pour quitter]" -#: text-utils/more.c:711 +#: text-utils/more.c:752 #, c-format msgid "--More--" msgstr "--Plus--" -#: text-utils/more.c:713 +#: text-utils/more.c:754 #, c-format msgid "(Next file: %s)" msgstr "(Prochain fichier: %s)" -#: text-utils/more.c:718 +#: text-utils/more.c:759 #, c-format msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]" msgstr "" "[Appuyer sur la barre d'espacement pour continuer, q pour quitter.]" -#: text-utils/more.c:1117 +#: text-utils/more.c:1158 #, c-format msgid "...back %d pages" msgstr "...recul de %d pages" -#: text-utils/more.c:1119 +#: text-utils/more.c:1160 msgid "...back 1 page" msgstr "...recul de 1 page" -#: text-utils/more.c:1162 +#: text-utils/more.c:1203 msgid "...skipping one line" msgstr "...escamotage d'une ligne" -#: text-utils/more.c:1164 +#: text-utils/more.c:1205 #, c-format msgid "...skipping %d lines" msgstr "...escamotage de %d ligne(s)" -#: text-utils/more.c:1201 +#: text-utils/more.c:1242 msgid "" "\n" "***Back***\n" @@ -9820,7 +9869,7 @@ msgstr "" "***Arrire***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:1239 +#: text-utils/more.c:1280 msgid "" "\n" "Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in " @@ -9832,7 +9881,7 @@ msgstr "" "Par dfaut entre crochets.\n" "L'toile \"*\" indique que l'arguement devient le nouveau dfaut.\n" -#: text-utils/more.c:1246 +#: text-utils/more.c:1287 msgid "" "<space> Display next k lines of text [current screen size]\n" "z Display next k lines of text [current screen size]*\n" @@ -9883,34 +9932,34 @@ msgstr "" "ligne\n" ". rpter la commande prcdente\n" -#: text-utils/more.c:1315 text-utils/more.c:1320 +#: text-utils/more.c:1356 text-utils/more.c:1361 #, c-format msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "[Appuyer h pour obtenir les instructions.]" -#: text-utils/more.c:1354 +#: text-utils/more.c:1395 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr " %s ligne %d" -#: text-utils/more.c:1356 +#: text-utils/more.c:1397 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[Pas un fichier] ligne %d" -#: text-utils/more.c:1440 +#: text-utils/more.c:1481 msgid " Overflow\n" msgstr " Dbordement\n" -#: text-utils/more.c:1487 +#: text-utils/more.c:1528 msgid "...skipping\n" msgstr "...escamotage\n" -#: text-utils/more.c:1516 +#: text-utils/more.c:1557 msgid "Regular expression botch" msgstr "Expression rgulire bcle" -#: text-utils/more.c:1528 +#: text-utils/more.c:1569 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -9918,15 +9967,15 @@ msgstr "" "\n" "Patron non repr\n" -#: text-utils/more.c:1531 text-utils/pg.c:1125 text-utils/pg.c:1276 +#: text-utils/more.c:1572 text-utils/pg.c:1125 text-utils/pg.c:1276 msgid "Pattern not found" msgstr "Patron non repr" -#: text-utils/more.c:1592 +#: text-utils/more.c:1633 msgid "can't fork\n" msgstr "ne peut tablir un relais fork()\n" -#: text-utils/more.c:1631 +#: text-utils/more.c:1672 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -9934,19 +9983,19 @@ msgstr "" "\n" "...Escamotage en cours " -#: text-utils/more.c:1635 +#: text-utils/more.c:1676 msgid "...Skipping to file " msgstr "...Escamotage vers le fichier " -#: text-utils/more.c:1637 +#: text-utils/more.c:1678 msgid "...Skipping back to file " msgstr "...Escamotage arrire vers le fichier " -#: text-utils/more.c:1915 +#: text-utils/more.c:1956 msgid "Line too long" msgstr "Ligne trop longue" -#: text-utils/more.c:1958 +#: text-utils/more.c:1999 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "Aucune commande prcdente pour subsitution" @@ -10136,6 +10185,164 @@ msgstr "Ligne d'entre trop longue.\n" msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "Mmoire puise lors de l'accroissement du tampon.\n" +#~ msgid "" +#~ "Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. " +#~ "Exiting.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Dpassement de MAXENTRIES. Augmenter la valeur dans mkcramfs.c et " +#~ "recompiler. Fin d'excution.\n" + +#~ msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" +#~ msgstr "On assume des pages de taille %d (et non pas de %d)\n" + +#~ msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" +#~ msgstr "L'autoconfiguration a repr %s%s%s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Drive type\n" +#~ " ? auto configure\n" +#~ " 0 custom (with hardware detected defaults)" +#~ msgstr "" +#~ "Type de priphrique\n" +#~ " ? autoconfiguration\n" +#~ " 0 configuration manuelle ( l'aide de la dtection\n" +#~ " matrielle des paramtres par dfaut)" + +#~ msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " +#~ msgstr "" +#~ "Slectionner le type (? pour autoconfiguration, 0 pour configuration " +#~ "manuelle)" + +#~ msgid "Autoconfigure failed.\n" +#~ msgstr "chec d'autoconfiguration.\n" + +#~ msgid "Alternate cylinders" +#~ msgstr "Cylindres alternatifs" + +#~ msgid "Physical cylinders" +#~ msgstr "Cylindres physiques" + +#~ msgid "You may change all the disk params from the x menu" +#~ msgstr "" +#~ "Vous pouvez modifier toues les paramtres du disque partir du menu x" + +#~ msgid "3,5\" floppy" +#~ msgstr "3,5\" disquette" + +#~ msgid "Linux custom" +#~ msgstr "Configuration Linux" + +#~ msgid "" +#~ "usage:\n" +#~ " %s loop_device # give info\n" +#~ " %s -d loop_device # delete\n" +#~ " %s -f # find unused\n" +#~ " %s [-e encryption] [-o offset] {-f|loop_device} file # setup\n" +#~ msgstr "" +#~ "usage:\n" +#~ " %s priphrique_de_boucle # give info\n" +#~ " %s -d priphrique_de_boucle # delete\n" +#~ " %s -f # trouver ceux non " +#~ "utiliss\n" +#~ " %s [ -e encryption ] [ -o dcalage ] {-f|priphrique_de_boucle} " +#~ "fichier # setup\n" + +#~ msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n" +#~ msgstr "%s: erreur: l'tiquette %s apparat la fois sur %s et %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s: ne peut ouvrir %s, aussi la conversion de UUID et de l'TIQUETTE ne " +#~ "peut tre faite.\n" + +#~ msgid "%s: bad UUID" +#~ msgstr "%s: UUID erron" + +#~ msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n" +#~ msgstr "mount: chec avec la version 4 de mount nfs, on tente la 3..\n" + +#~ msgid "mount: mounting %s\n" +#~ msgstr "mount: on monte %s\n" + +#~ msgid "mount: cannot find %s in %s" +#~ msgstr "mount: ne peut reprer %s dans %s" + +#~ msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" +#~ msgstr "" +#~ "mount: error lors de la tentative d'identification du systme de " +#~ "fichiers\n" + +#~ msgid "mount: excessively long host:dir argument\n" +#~ msgstr "mount: argument excessivement long pour hte:rpertoire\n" + +#~ msgid "mount: warning: multiple hostnames not supported\n" +#~ msgstr "mount: AVERTISSEMENT: multiples noms d'htes non supports\n" + +#~ msgid "mount: directory to mount not in host:dir format\n" +#~ msgstr "" +#~ "mount: le rpertoire monter n'utilise pas le format hte:rpertoire\n" + +#~ msgid "mount: can't get address for %s\n" +#~ msgstr "mount: ne peut obtenir l'adresse de %s\n" + +#~ msgid "mount: got bad hp->h_length\n" +#~ msgstr "mount: a obtenu un hp->h_length erron\n" + +#~ msgid "mount: excessively long option argument\n" +#~ msgstr "mount: argument excessivement long pour une option\n" + +#~ msgid "Warning: Unrecognized proto= option.\n" +#~ msgstr "AVERTISSEMENT: l'option proto= n'est pas reconnue.\n" + +#~ msgid "Warning: Option namlen is not supported.\n" +#~ msgstr "AVERTISSEMENT: l'option namlen n'est pas supporte.\n" + +#~ msgid "unknown nfs mount parameter: %s=%d\n" +#~ msgstr "paramtre mount nfs inconnu: %s=%d\n" + +#~ msgid "Warning: option nolock is not supported.\n" +#~ msgstr "AVERTISSEMENT: l'option nolock n'est pas supporte.\n" + +#~ msgid "unknown nfs mount option: %s%s\n" +#~ msgstr "option mount nfs inconnue: %s%s\n" + +#~ msgid "mount: got bad hp->h_length?\n" +#~ msgstr "mount: a obtenu un hp->h_length erron?\n" + +#~ msgid "NFS over TCP is not supported.\n" +#~ msgstr "NFS sur TCP n'est pas support.\n" + +#~ msgid "nfs socket" +#~ msgstr "socket nfs" + +#~ msgid "nfs bindresvport" +#~ msgstr "bindresvport nfs" + +#~ msgid "nfs server reported service unavailable" +#~ msgstr "serveur nfs rapporte que le service n'est pas disponible" + +#~ msgid "used portmapper to find NFS port\n" +#~ msgstr "utilisation du portmapper pour reprer le port NFS\n" + +#~ msgid "using port %d for nfs deamon\n" +#~ msgstr "utilisation du port %d pour le dmon nfs\n" + +#~ msgid "nfs connect" +#~ msgstr "connexion nfs" + +#~ msgid "unknown nfs status return value: %d" +#~ msgstr "valeur d'tat retourne nfs inconnue: %d" + +#~ msgid "host: %s, directory: %s\n" +#~ msgstr "hte: %s, rpertoire: %s\n" + +#~ msgid "umount: can't get address for %s\n" +#~ msgstr "umount: ne peut obtenir l'adresse pour %s\n" + +#~ msgid "umount: got bad hostp->h_length\n" +#~ msgstr "umount: a obtenu un hostp->h_length erron\n" + #~ msgid "%s: error %d while decompressing! %p(%d)\n" #~ msgstr "%s: erreur %d lors de la dcompression! %p(%d)\n" @@ -10312,9 +10519,6 @@ msgstr "Mmoire puise lors de l'accroissement du tampon.\n" #~ msgid "Only root can change the password for others.\n" #~ msgstr "Seul le super usager peut modifier le mot de passe des autres.\n" -#~ msgid "Too many arguments.\n" -#~ msgstr "Trop d'arguments.\n" - #~ msgid "Can't find username anywhere. Is `%s' really a user?" #~ msgstr "" #~ "Ne peut reprer le nom de l'usager.Est-ce que %s est rellement un " @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-04 14:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-03 01:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-04 08:30+0700\n" "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n" "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" @@ -19,100 +19,110 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: disk-utils/blockdev.c:62 +#: disk-utils/blockdev.c:64 msgid "set read-only" msgstr "set hanya-baca" -#: disk-utils/blockdev.c:63 +#: disk-utils/blockdev.c:65 msgid "set read-write" msgstr "set baca-tulis" -#: disk-utils/blockdev.c:66 +#: disk-utils/blockdev.c:68 msgid "get read-only" msgstr "get hanya-baca" -#: disk-utils/blockdev.c:69 +#: disk-utils/blockdev.c:71 msgid "get sectorsize" msgstr "get sectorsize" -#: disk-utils/blockdev.c:72 +#: disk-utils/blockdev.c:74 msgid "get blocksize" msgstr "get blocksize" -#: disk-utils/blockdev.c:75 +#: disk-utils/blockdev.c:77 msgid "set blocksize" msgstr "set blocksize" -#: disk-utils/blockdev.c:78 +#: disk-utils/blockdev.c:80 msgid "get 32-bit sector count" msgstr "get 32-bit sector count" -#: disk-utils/blockdev.c:81 +#: disk-utils/blockdev.c:83 msgid "get size in bytes" msgstr "get size in bytes" -#: disk-utils/blockdev.c:84 +#: disk-utils/blockdev.c:86 msgid "set readahead" msgstr "set readahead" -#: disk-utils/blockdev.c:87 +#: disk-utils/blockdev.c:89 msgid "get readahead" msgstr "get readahead" -#: disk-utils/blockdev.c:90 +#: disk-utils/blockdev.c:92 +#, fuzzy +msgid "set filesystem readahead" +msgstr "set readahead" + +#: disk-utils/blockdev.c:95 +#, fuzzy +msgid "get filesystem readahead" +msgstr "get readahead" + +#: disk-utils/blockdev.c:98 msgid "flush buffers" msgstr "flush buffers" -#: disk-utils/blockdev.c:94 +#: disk-utils/blockdev.c:102 msgid "reread partition table" msgstr "membaca lagi tabel partisi" -#: disk-utils/blockdev.c:103 +#: disk-utils/blockdev.c:112 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Penggunaan:\n" -#: disk-utils/blockdev.c:105 +#: disk-utils/blockdev.c:114 #, c-format msgid " %s --report [devices]\n" msgstr " %s --report [perangkat]\n" -#: disk-utils/blockdev.c:106 +#: disk-utils/blockdev.c:115 #, c-format msgid " %s [-v|-q] commands devices\n" msgstr " %s [-v|-q] perintah perangkat\n" -#: disk-utils/blockdev.c:107 +#: disk-utils/blockdev.c:118 #, c-format msgid "Available commands:\n" msgstr "Perintah yang tersedia:\n" -#: disk-utils/blockdev.c:254 +#: disk-utils/blockdev.c:268 #, c-format msgid "%s: Unknown command: %s\n" msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n" -#: disk-utils/blockdev.c:266 disk-utils/blockdev.c:275 +#: disk-utils/blockdev.c:280 disk-utils/blockdev.c:289 #, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "%s membutuhkan sebuah argument\n" -#: disk-utils/blockdev.c:323 +#: disk-utils/blockdev.c:337 #, c-format msgid "%s succeeded.\n" msgstr "%s sukses.\n" -#: disk-utils/blockdev.c:341 disk-utils/blockdev.c:367 +#: disk-utils/blockdev.c:355 disk-utils/blockdev.c:381 #, c-format msgid "%s: cannot open %s\n" msgstr "%s: tidak dapat membuka %s\n" -#: disk-utils/blockdev.c:384 +#: disk-utils/blockdev.c:398 #, c-format msgid "%s: ioctl error on %s\n" msgstr "%s: ioctl error pada %s\n" -#: disk-utils/blockdev.c:391 +#: disk-utils/blockdev.c:405 #, c-format msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" msgstr "RO RA SSZ BSZ AwalSekt Ukuran Perangkat\n" @@ -162,8 +172,8 @@ msgstr "penggunaan: %s [ -n ] perangkat\n" #: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1249 #: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:52 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 disk-utils/mkfs.minix.c:626 -#: disk-utils/mkswap.c:522 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:784 disk-utils/mkfs.minix.c:626 +#: disk-utils/mkswap.c:538 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79 #: misc-utils/script.c:142 sys-utils/readprofile.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s)\n" @@ -677,7 +687,7 @@ msgstr "terlalu banyak inodes - maksimal adalah 512" msgid "not enough space, need at least %lu blocks" msgstr "tempat tidak cukup, butuh sedikitnya %lu blocks" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2234 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2230 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Perangkat: %s\n" @@ -751,7 +761,7 @@ msgstr "error menutup %s" msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n" msgstr "Penggunaan: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n" -#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:342 +#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:343 #: getopt/getopt.c:91 getopt/getopt.c:101 login-utils/wall.c:237 #, c-format msgid "%s: Out of memory!\n" @@ -762,7 +772,7 @@ msgstr "%s: Kehabisan memori!\n" msgid "mkfs (%s)\n" msgstr "Versi mkfs %s (%s)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:123 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "" "usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname " @@ -797,7 +807,7 @@ msgstr "" " dirname akar dari filesystem yang akan di kompress\n" " outfile output file\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:334 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #, c-format msgid "" "Very long (%u bytes) filename `%s' found.\n" @@ -806,31 +816,22 @@ msgstr "" "Sangat panjang (%u bytes) filename `%s' ditemukan.\n" "Tolong tingkatkan MAX_INPUT_NAMELEN di mkcramfs.c dan recompile. Keluar.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:462 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:465 #, c-format msgid "filesystem too big. Exiting.\n" msgstr "filesystem terlalu besarr. Keluar.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:513 -#, c-format -msgid "" -"Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. " -"Exiting.\n" -msgstr "" -"Melebihi MAXENTRIES. Naikkan nilai ini dalam mkcramfs.c dan recompile. " -"Keluar.\n" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:621 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:627 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "AIEEE: block \"compressed\" menjadi > 2*blocklength (%ld)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:640 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:646 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:819 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:825 #, c-format msgid "" "warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum " @@ -840,59 +841,59 @@ msgstr "" "tetapi maksimal ukuran image adalah %uMB. Kita mungkin akan mati secara " "premature.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:860 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Termasuk: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872 #, c-format msgid "Directory data: %d bytes\n" msgstr "Data direktori: %d bytes\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:874 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880 #, c-format msgid "Everything: %d kilobytes\n" msgstr "Seluruhnya: %d kilobytes\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 #, c-format msgid "Super block: %d bytes\n" msgstr "Super block: %d bytes\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:886 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:892 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%Ld allocated, %d used)\n" msgstr "" "tidak cukup ruang untuk mengalokasikan image ROM (%Ld teralokasi, %d " "digunakan)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:903 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909 #, c-format msgid "ROM image write failed (%d %d)\n" msgstr "gagal menulis image ROM (%d %d)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:912 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918 #, c-format msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n" msgstr "peringatan: filenames dikecilkan menjadi 255 bytes.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:915 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921 #, c-format msgid "warning: files were skipped due to errors.\n" msgstr "peringatan: file dilewati karena ada error.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n" msgstr "peringatan: ukuran file dikecilkan menjadi %luMB (kurang 1 byte).\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:923 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929 #, c-format msgid "" "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" @@ -900,7 +901,7 @@ msgstr "" "Peringatan: uids dipotong menjadi %u bits. (Ini mungkin merupakan masalah " "keamanan.)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934 #, c-format msgid "" "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" @@ -908,7 +909,7 @@ msgstr "" "Peringatan: gids dipotong menjadi %u bits. (Ini mungkin merupakan masalah " "keamanan.)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:939 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -990,7 +991,7 @@ msgstr "seek gagal selama pengetesan blocks" msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "Nilai aneh dalam do_check: mungkin bugs\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:565 disk-utils/mkswap.c:427 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:565 disk-utils/mkswap.c:420 msgid "seek failed in check_blocks" msgstr "seek gagal dalam check_blocks" @@ -1032,108 +1033,108 @@ msgstr "tidak dapat memperoleh statistik %s" msgid "will not try to make filesystem on '%s'" msgstr "tidak akan mencoba untuk membuat filesystem pada '%s'" -#: disk-utils/mkswap.c:177 +#: disk-utils/mkswap.c:174 #, c-format msgid "Bad user-specified page size %d\n" msgstr "Ukuran page %d yang dispesifikasikan pengguna tidak baik\n" -#: disk-utils/mkswap.c:186 -#, c-format -msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system values %d/%d\n" +#: disk-utils/mkswap.c:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d\n" msgstr "" "Menggunakan ukuran page %d yang dispesifikasikan pengguna, dari pada " "menggunakan ukuran system %d/%d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:190 -#, c-format -msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" -msgstr "Mengasumsikan ukuran page %d (bukan %d)\n" - -#: disk-utils/mkswap.c:233 +#: disk-utils/mkswap.c:226 #, c-format msgid "Bad swap header size, no label written.\n" msgstr "Ukuran swap header tidak baik, label tidak akan ditulis.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:243 +#: disk-utils/mkswap.c:236 #, c-format msgid "Label was truncated.\n" msgstr "Label telah dipotong.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:249 +#: disk-utils/mkswap.c:242 #, c-format msgid "no label, " msgstr "tidak terdapat label, " -#: disk-utils/mkswap.c:257 +#: disk-utils/mkswap.c:250 #, c-format msgid "no uuid\n" msgstr "tidak ada uuid\n" -#: disk-utils/mkswap.c:381 +#: disk-utils/mkswap.c:374 #, c-format msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] [-L label] /dev/name [blocks]\n" msgstr "" "Penggunaan: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] [-L label] /dev/name [blocks]\n" -#: disk-utils/mkswap.c:404 +#: disk-utils/mkswap.c:397 msgid "too many bad pages" msgstr "terlalu banyak pages yang buruk" -#: disk-utils/mkswap.c:418 misc-utils/look.c:183 misc-utils/setterm.c:1147 -#: text-utils/more.c:1931 text-utils/more.c:1942 +#: disk-utils/mkswap.c:411 misc-utils/look.c:183 misc-utils/setterm.c:1147 +#: text-utils/more.c:1972 text-utils/more.c:1983 msgid "Out of memory" msgstr "Kekurangan memory" -#: disk-utils/mkswap.c:435 +#: disk-utils/mkswap.c:428 #, c-format msgid "one bad page\n" msgstr "sebuah page buruk\n" -#: disk-utils/mkswap.c:437 +#: disk-utils/mkswap.c:430 #, c-format msgid "%lu bad pages\n" msgstr "%lu page buruk\n" -#: disk-utils/mkswap.c:573 +#: disk-utils/mkswap.c:589 #, c-format msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n" msgstr "%s: error: Tidak ada tempat untuk menset swap?\n" -#: disk-utils/mkswap.c:591 +#: disk-utils/mkswap.c:607 #, c-format msgid "%s: error: size %lu is larger than device size %lu\n" msgstr "%s: error: ukuran %lu lebih besar dari ukuran perangkat %lu\n" -#: disk-utils/mkswap.c:614 +#: disk-utils/mkswap.c:630 #, c-format msgid "%s: error: unknown version %d\n" msgstr "%s: error: versi tidak diketahui %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:621 +#: disk-utils/mkswap.c:637 #, c-format msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ldkB\n" msgstr "%s: error: swap area membutuhkan setidaknya %ldkB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:638 +#: disk-utils/mkswap.c:654 #, c-format msgid "%s: warning: truncating swap area to %ldkB\n" msgstr "%s: peringatan: memotong area swap menjadi %ldkB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:644 +#: disk-utils/mkswap.c:660 #, c-format msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n" msgstr "%s: error: hanya label dengan menggunakan swap area versi v1\n" -#: disk-utils/mkswap.c:659 -#, c-format -msgid "Will not try to make swapdevice on '%s'" +#: disk-utils/mkswap.c:676 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n" msgstr "Tidak akan mencoba membuat perangkan swap di '%s'" -#: disk-utils/mkswap.c:668 disk-utils/mkswap.c:689 +#: disk-utils/mkswap.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n" +msgstr "%s ter-mount; tidak akan membuat filesystem here!" + +#: disk-utils/mkswap.c:695 disk-utils/mkswap.c:716 msgid "fatal: first page unreadable" msgstr "fatal: page pertama tidak dapat dibaca" -#: disk-utils/mkswap.c:674 +#: disk-utils/mkswap.c:701 #, c-format msgid "" "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n" @@ -1146,84 +1147,103 @@ msgstr "" "anda, Swap tidak dibuat. Jika anda benar - benar ingin membuat swap v0 di \n" "perangkat itu, gunakan opsi -f untuk memaksanya.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:698 +#: disk-utils/mkswap.c:725 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr "Tidak dapat men set-up swap-space: tidak dapat dibaca" -#: disk-utils/mkswap.c:699 +#: disk-utils/mkswap.c:726 #, c-format msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu kB\n" msgstr "Menbuat swapspace versi %d, ukuran = %llu kB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:708 +#: disk-utils/mkswap.c:735 msgid "unable to rewind swap-device" msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap" -#: disk-utils/mkswap.c:711 +#: disk-utils/mkswap.c:738 msgid "unable to write signature page" msgstr "tidak dapat menulis page signature" -#: disk-utils/mkswap.c:719 +#: disk-utils/mkswap.c:746 msgid "fsync failed" msgstr "fsync gagal" -#: fdisk/cfdisk.c:367 fdisk/cfdisk.c:2058 +#: disk-utils/mkswap.c:757 +#, c-format +msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkswap.c:763 +#, fuzzy +msgid "unable to create new selinux context" +msgstr "tidak dapat menulis inodes" + +#: disk-utils/mkswap.c:765 +msgid "couldn't compute selinux context" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkswap.c:771 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n" +msgstr "tidak dapat mengganti nama %s menjadi %s: %s\n" + +#: fdisk/cfdisk.c:368 fdisk/cfdisk.c:2066 msgid "Unusable" msgstr "Tidak dapat digunakan" -#: fdisk/cfdisk.c:369 fdisk/cfdisk.c:2060 +#: fdisk/cfdisk.c:370 fdisk/cfdisk.c:2068 msgid "Free Space" msgstr "Space kosong" -#: fdisk/cfdisk.c:372 +#: fdisk/cfdisk.c:373 msgid "Linux ext2" msgstr "Linux ext2" -#: fdisk/cfdisk.c:374 +#: fdisk/cfdisk.c:375 msgid "Linux ext3" msgstr "Linux ext3" -#: fdisk/cfdisk.c:376 +#: fdisk/cfdisk.c:377 msgid "Linux XFS" msgstr "Linux FS" -#: fdisk/cfdisk.c:378 +#: fdisk/cfdisk.c:379 msgid "Linux JFS" msgstr "Linux JFS" -#: fdisk/cfdisk.c:380 +#: fdisk/cfdisk.c:381 msgid "Linux ReiserFS" msgstr "Linux ReiserFS" -#: fdisk/cfdisk.c:382 fdisk/i386_sys_types.c:57 +#: fdisk/cfdisk.c:383 fdisk/i386_sys_types.c:57 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: fdisk/cfdisk.c:385 +#: fdisk/cfdisk.c:386 msgid "OS/2 HPFS" msgstr "OS/2 HPFS" -#: fdisk/cfdisk.c:387 +#: fdisk/cfdisk.c:388 msgid "OS/2 IFS" msgstr "OS/2 IFS" -#: fdisk/cfdisk.c:391 +#: fdisk/cfdisk.c:392 msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: fdisk/cfdisk.c:402 +#: fdisk/cfdisk.c:403 #, c-format msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "Disk sudah berubah.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:404 +#: fdisk/cfdisk.c:405 #, c-format msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "" "Reboot komputer anda untuk memastikan tabel partisi telah benar - benar di-" "update.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:408 +#: fdisk/cfdisk.c:409 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1236,313 +1256,318 @@ msgstr "" "DOS 6.x, tolong lihat manual dari cfdisk untuk informasi \n" "lebih lanjut.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:503 +#: fdisk/cfdisk.c:504 msgid "FATAL ERROR" msgstr "FATAL ERROR" -#: fdisk/cfdisk.c:504 +#: fdisk/cfdisk.c:505 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "Tekan tombol manapun untuk keluar dari cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:551 fdisk/cfdisk.c:559 +#: fdisk/cfdisk.c:552 fdisk/cfdisk.c:560 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "Tidak dapat mencari di disk drive" -#: fdisk/cfdisk.c:553 +#: fdisk/cfdisk.c:554 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "Tidak dapat membaca disk drive" -#: fdisk/cfdisk.c:561 +#: fdisk/cfdisk.c:562 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "Tidak dapat menulis disk drive" -#: fdisk/cfdisk.c:904 +#: fdisk/cfdisk.c:905 msgid "Too many partitions" msgstr "Terlalu banyak partisi" -#: fdisk/cfdisk.c:909 +#: fdisk/cfdisk.c:910 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "Partisi mulai sebelum sektor 0" -#: fdisk/cfdisk.c:914 +#: fdisk/cfdisk.c:915 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "Partisi berakhir sebelum sektor 0" -#: fdisk/cfdisk.c:919 +#: fdisk/cfdisk.c:920 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "Partisi mulai sesudak akhir dari disk" -#: fdisk/cfdisk.c:924 +#: fdisk/cfdisk.c:925 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "Partisi berakhir sesudah akhir dari disk" -#: fdisk/cfdisk.c:929 +#: fdisk/cfdisk.c:930 msgid "Partition ends in the final partial cylinder" msgstr "Partisi berakhir di ujung sebagian cylinder" -#: fdisk/cfdisk.c:953 +#: fdisk/cfdisk.c:954 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "partisi logical tidak dalam urutan disk" -#: fdisk/cfdisk.c:956 +#: fdisk/cfdisk.c:957 msgid "logical partitions overlap" msgstr "partisi logical saling beroverlap" -#: fdisk/cfdisk.c:960 +#: fdisk/cfdisk.c:961 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "memperbesar partisi logical yang saling beroverlap" -#: fdisk/cfdisk.c:990 +#: fdisk/cfdisk.c:991 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "" "!!!! Kesalahan internal membuat drive logical dengan tidak menggunakan " "partisi extended !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1001 fdisk/cfdisk.c:1013 +#: fdisk/cfdisk.c:1002 fdisk/cfdisk.c:1014 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" "Tidak dapat membuat drive logical disini -- apakah anda akan membuat dua " "partisi extended" -#: fdisk/cfdisk.c:1155 +#: fdisk/cfdisk.c:1156 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Menu item terlalu panjang. Menu mungkin kelihatan janggal." -#: fdisk/cfdisk.c:1211 +#: fdisk/cfdisk.c:1212 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." msgstr "Menu tanpa direksi. Default ke arah horisontal." -#: fdisk/cfdisk.c:1342 +#: fdisk/cfdisk.c:1343 msgid "Illegal key" msgstr "Kunci tidak valid" -#: fdisk/cfdisk.c:1365 +#: fdisk/cfdisk.c:1366 msgid "Press a key to continue" msgstr "Tekan sebuah tombol untuk melanjutkan" -#: fdisk/cfdisk.c:1412 fdisk/cfdisk.c:2029 fdisk/cfdisk.c:2561 -#: fdisk/cfdisk.c:2563 +#: fdisk/cfdisk.c:1413 fdisk/cfdisk.c:2037 fdisk/cfdisk.c:2569 +#: fdisk/cfdisk.c:2571 msgid "Primary" msgstr "Primary" -#: fdisk/cfdisk.c:1412 +#: fdisk/cfdisk.c:1413 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Buat sebuah partisi primary baru" -#: fdisk/cfdisk.c:1413 fdisk/cfdisk.c:2029 fdisk/cfdisk.c:2560 -#: fdisk/cfdisk.c:2563 +#: fdisk/cfdisk.c:1414 fdisk/cfdisk.c:2037 fdisk/cfdisk.c:2568 +#: fdisk/cfdisk.c:2571 msgid "Logical" msgstr "Logical" -#: fdisk/cfdisk.c:1413 +#: fdisk/cfdisk.c:1414 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Buat sebuah partisi logical baru" -#: fdisk/cfdisk.c:1414 fdisk/cfdisk.c:1469 fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:1415 fdisk/cfdisk.c:1470 fdisk/cfdisk.c:2242 msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: fdisk/cfdisk.c:1414 fdisk/cfdisk.c:1469 +#: fdisk/cfdisk.c:1415 fdisk/cfdisk.c:1470 msgid "Don't create a partition" msgstr "Jangan membuat sebuah partisi" -#: fdisk/cfdisk.c:1430 +#: fdisk/cfdisk.c:1431 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Kesalahan internal !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1433 +#: fdisk/cfdisk.c:1434 msgid "Size (in MB): " msgstr "Ukuran (dalam MB): " -#: fdisk/cfdisk.c:1467 +#: fdisk/cfdisk.c:1468 msgid "Beginning" msgstr "Diawali" -#: fdisk/cfdisk.c:1467 +#: fdisk/cfdisk.c:1468 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Tambahkan partisi di awal ruang kosong" -#: fdisk/cfdisk.c:1468 +#: fdisk/cfdisk.c:1469 msgid "End" msgstr "Akhir" -#: fdisk/cfdisk.c:1468 +#: fdisk/cfdisk.c:1469 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Tambahkan partisi di akhir ruang kosong" -#: fdisk/cfdisk.c:1486 +#: fdisk/cfdisk.c:1487 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Tidak ada tempat untuk membuat partisi extended" -#: fdisk/cfdisk.c:1560 +#: fdisk/cfdisk.c:1561 msgid "No partition table.\n" msgstr "Tidak ada tabel partisi.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1564 +#: fdisk/cfdisk.c:1565 msgid "No partition table. Starting with zero table." msgstr "Tidak ada tabel partisi, Dimulai dengan tabel nol." -#: fdisk/cfdisk.c:1574 +#: fdisk/cfdisk.c:1575 msgid "Bad signature on partition table" msgstr "Signature tidak sesuai di tabel partisi" -#: fdisk/cfdisk.c:1578 +#: fdisk/cfdisk.c:1579 msgid "Unknown partition table type" msgstr "Tipe tabel partisi tidak diketahui" -#: fdisk/cfdisk.c:1580 +#: fdisk/cfdisk.c:1581 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "Apakan anda ingin memulai dengan tabel nol [y/N] ?" -#: fdisk/cfdisk.c:1628 +#: fdisk/cfdisk.c:1629 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "Anda menspesifikasikan cylinder yang lebih besar dari ukuran di disk" -#: fdisk/cfdisk.c:1660 +#: fdisk/cfdisk.c:1661 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Tidak dapat membukan disk drive" -#: fdisk/cfdisk.c:1662 fdisk/cfdisk.c:1842 +#: fdisk/cfdisk.c:1663 fdisk/cfdisk.c:1850 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "Disk terbuka hanya-baca - anda tidak mempunyai ijin untuk menulis" -#: fdisk/cfdisk.c:1683 +#: fdisk/cfdisk.c:1674 +msgid "" +"Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted." +msgstr "" + +#: fdisk/cfdisk.c:1691 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk" -#: fdisk/cfdisk.c:1709 +#: fdisk/cfdisk.c:1717 msgid "Bad primary partition" msgstr "Partisi primary tidak baik" -#: fdisk/cfdisk.c:1739 +#: fdisk/cfdisk.c:1747 msgid "Bad logical partition" msgstr "Partisi logical tidak baik" -#: fdisk/cfdisk.c:1854 +#: fdisk/cfdisk.c:1862 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Peringatan!! Ini mungkin akan menghancurkan data di disk anda!" -#: fdisk/cfdisk.c:1858 +#: fdisk/cfdisk.c:1866 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "" "Apakah anda yakin ingin menulis tabel partisi di disk? (ya atau tidak): " -#: fdisk/cfdisk.c:1864 +#: fdisk/cfdisk.c:1872 msgid "no" msgstr "tidak" -#: fdisk/cfdisk.c:1865 +#: fdisk/cfdisk.c:1873 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Tidak menulis tabel partisi di disk" -#: fdisk/cfdisk.c:1867 +#: fdisk/cfdisk.c:1875 msgid "yes" msgstr "ya" -#: fdisk/cfdisk.c:1870 +#: fdisk/cfdisk.c:1878 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Tolong jawab 'ya' atau 'tidak'" -#: fdisk/cfdisk.c:1874 +#: fdisk/cfdisk.c:1882 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Menulis tabel partisi di disk..." -#: fdisk/cfdisk.c:1899 fdisk/cfdisk.c:1903 +#: fdisk/cfdisk.c:1907 fdisk/cfdisk.c:1911 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "Tabel partisi telah tertulis di disk" -#: fdisk/cfdisk.c:1901 +#: fdisk/cfdisk.c:1909 msgid "" "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." msgstr "" "Tabel partisi telah ditulis, tetapi gagal untuk membaca ulang tabel partisi. " "Reboot untuk mengupdate tabel." -#: fdisk/cfdisk.c:1911 +#: fdisk/cfdisk.c:1919 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Tidak ada partisi primary yang diberi tanda bootable. DOS MBR tidak dapat " "memboot disk ini." -#: fdisk/cfdisk.c:1913 +#: fdisk/cfdisk.c:1921 msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Lebih dari satu partisi primary yang diberi tanda bootable. DOS MBR tidak " "dapat memboot disk ini." -#: fdisk/cfdisk.c:1971 fdisk/cfdisk.c:2090 fdisk/cfdisk.c:2174 +#: fdisk/cfdisk.c:1979 fdisk/cfdisk.c:2098 fdisk/cfdisk.c:2182 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "" "Masukkan nama file atau tekan RETURN untuk menampilkan display di layar: " -#: fdisk/cfdisk.c:1980 fdisk/cfdisk.c:2098 fdisk/cfdisk.c:2182 +#: fdisk/cfdisk.c:1988 fdisk/cfdisk.c:2106 fdisk/cfdisk.c:2190 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'" -#: fdisk/cfdisk.c:1991 +#: fdisk/cfdisk.c:1999 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Disk Drive: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1993 +#: fdisk/cfdisk.c:2001 msgid "Sector 0:\n" msgstr "Sektor 0:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2000 +#: fdisk/cfdisk.c:2008 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "Sektor %d:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2020 +#: fdisk/cfdisk.c:2028 msgid " None " msgstr " None " -#: fdisk/cfdisk.c:2022 +#: fdisk/cfdisk.c:2030 msgid " Pri/Log" msgstr " Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:2024 +#: fdisk/cfdisk.c:2032 msgid " Primary" msgstr " Primary" -#: fdisk/cfdisk.c:2026 +#: fdisk/cfdisk.c:2034 msgid " Logical" msgstr " Logical" -#: fdisk/cfdisk.c:2064 fdisk/fdisk.c:1440 fdisk/fdisk.c:1752 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:239 fdisk/fdisksunlabel.c:693 fdisk/sfdisk.c:630 +#: fdisk/cfdisk.c:2072 fdisk/fdisk.c:1426 fdisk/fdisk.c:1738 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:239 fdisk/fdisksunlabel.c:611 fdisk/sfdisk.c:632 msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" -#: fdisk/cfdisk.c:2070 fdisk/cfdisk.c:2538 fdisk/fdisksunlabel.c:44 +#: fdisk/cfdisk.c:2078 fdisk/cfdisk.c:2546 fdisk/fdisksunlabel.c:41 msgid "Boot" msgstr "Boot" -#: fdisk/cfdisk.c:2072 +#: fdisk/cfdisk.c:2080 #, c-format msgid "(%02X)" msgstr "(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2074 +#: fdisk/cfdisk.c:2082 msgid "None" msgstr "Kosong" -#: fdisk/cfdisk.c:2109 fdisk/cfdisk.c:2193 +#: fdisk/cfdisk.c:2117 fdisk/cfdisk.c:2201 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "Tabel partisi untuk %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2111 +#: fdisk/cfdisk.c:2119 msgid " First Last\n" msgstr " Pertama Akhir\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2112 +#: fdisk/cfdisk.c:2120 msgid "" " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) " "Flag\n" @@ -1550,7 +1575,7 @@ msgstr "" " # Tipe Sektor Sektor Offset Length Tipe Filesystem (ID) " "Tanda\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2113 +#: fdisk/cfdisk.c:2121 msgid "" "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- " "----\n" @@ -1558,473 +1583,473 @@ msgstr "" "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- " "----\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2196 +#: fdisk/cfdisk.c:2204 msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr " ---Dimulai--- ----Berakhir---- Awal Nomor dari\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2197 +#: fdisk/cfdisk.c:2205 msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr " # Tanda Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2198 +#: fdisk/cfdisk.c:2206 msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----------- -----------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----------- -----------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2239 msgid "Raw" msgstr "Mentah" -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2239 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "Cetak tabel dengan menggunakan format data mentah" -#: fdisk/cfdisk.c:2232 fdisk/cfdisk.c:2335 +#: fdisk/cfdisk.c:2240 fdisk/cfdisk.c:2343 msgid "Sectors" msgstr "Sektor" -#: fdisk/cfdisk.c:2232 +#: fdisk/cfdisk.c:2240 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "Cetak tabel diurut berdasarkan sektor" -#: fdisk/cfdisk.c:2233 +#: fdisk/cfdisk.c:2241 msgid "Table" msgstr "Tabel" -#: fdisk/cfdisk.c:2233 +#: fdisk/cfdisk.c:2241 msgid "Just print the partition table" msgstr "Hanya cetak tabel partisi" -#: fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:2242 msgid "Don't print the table" msgstr "Jangan mencetak tabel" -#: fdisk/cfdisk.c:2262 +#: fdisk/cfdisk.c:2270 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "Layar bantuan untuk cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:2264 +#: fdisk/cfdisk.c:2272 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "" "Ini adalah cfdisk, sebuah program untuk mempartisi disk berbasis curses, yang" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 +#: fdisk/cfdisk.c:2273 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "" "memungkinkan anda untuk membuat, menghapus, dan memodifikasi partisi di " "perangkat" -#: fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2274 msgid "disk drive." msgstr "disk drive." -#: fdisk/cfdisk.c:2268 +#: fdisk/cfdisk.c:2276 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Hak Cipta (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" -#: fdisk/cfdisk.c:2270 +#: fdisk/cfdisk.c:2278 msgid "Command Meaning" msgstr "Perintah Arti" -#: fdisk/cfdisk.c:2271 +#: fdisk/cfdisk.c:2279 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: fdisk/cfdisk.c:2272 +#: fdisk/cfdisk.c:2280 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Ubah tanda bootable pada partisi terpilih" -#: fdisk/cfdisk.c:2273 +#: fdisk/cfdisk.c:2281 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Hapus partisi terpilih" -#: fdisk/cfdisk.c:2274 +#: fdisk/cfdisk.c:2282 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr " g Ubah parameter cylinders, heads, sector-per-tracks" -#: fdisk/cfdisk.c:2275 +#: fdisk/cfdisk.c:2283 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr "" " PERINGATAN: Opsi ini seharusnya hanya boleh digunakan oleh " "orang yang" -#: fdisk/cfdisk.c:2276 +#: fdisk/cfdisk.c:2284 msgid " know what they are doing." msgstr " tahu apa yang mereka kerjakan." -#: fdisk/cfdisk.c:2277 +#: fdisk/cfdisk.c:2285 msgid " h Print this screen" msgstr " h Cetak layar ini" -#: fdisk/cfdisk.c:2278 +#: fdisk/cfdisk.c:2286 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr " m Maksimalkan penggunaan disk dari partisi terpilih" -#: fdisk/cfdisk.c:2279 +#: fdisk/cfdisk.c:2287 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr "" " Catatan: Ini mungkin akan membuat partisi tidak kompatibel " "dengan" -#: fdisk/cfdisk.c:2280 +#: fdisk/cfdisk.c:2288 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " DOS, OS/2, ..." -#: fdisk/cfdisk.c:2281 +#: fdisk/cfdisk.c:2289 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Membuat partisi baru dari ruang yang tersisa/kosong" -#: fdisk/cfdisk.c:2282 +#: fdisk/cfdisk.c:2290 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file" -#: fdisk/cfdisk.c:2283 +#: fdisk/cfdisk.c:2291 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr " Terdapat beberapa format yang berbeda untuk partisi" -#: fdisk/cfdisk.c:2284 +#: fdisk/cfdisk.c:2292 msgid " that you can choose from:" msgstr " yang dapat anda pilih dari:" -#: fdisk/cfdisk.c:2285 +#: fdisk/cfdisk.c:2293 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr "" " r - Data mentah (sama seperti yang akan ditulis di disk)" -#: fdisk/cfdisk.c:2286 +#: fdisk/cfdisk.c:2294 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - Tabel diurut berdasarkan dari sektor" -#: fdisk/cfdisk.c:2287 +#: fdisk/cfdisk.c:2295 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - Tabel dalam format mentah (raw)" -#: fdisk/cfdisk.c:2288 +#: fdisk/cfdisk.c:2296 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Keluar dari program tanpa menulis tabel partisi" -#: fdisk/cfdisk.c:2289 +#: fdisk/cfdisk.c:2297 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t Ubah tipe filesystem" -#: fdisk/cfdisk.c:2290 +#: fdisk/cfdisk.c:2298 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr " u Ubah satuan dari ukuran partisi yang ditampilkan" -#: fdisk/cfdisk.c:2291 +#: fdisk/cfdisk.c:2299 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " Rotasi melalui MB, sektor, dan cylinders" -#: fdisk/cfdisk.c:2292 +#: fdisk/cfdisk.c:2300 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr "" " W Tulis tabel partisi ke disk (harus mengetikkan huruf besar W)" -#: fdisk/cfdisk.c:2293 +#: fdisk/cfdisk.c:2301 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr " Karen ini mungkin menghancurkan data di disk, anda harus" -#: fdisk/cfdisk.c:2294 +#: fdisk/cfdisk.c:2302 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr "" " mengkonfirmasikan atau menolak penulisan dengan mengetikkan " "'yes' atau" -#: fdisk/cfdisk.c:2295 +#: fdisk/cfdisk.c:2303 msgid " `no'" msgstr " `no'" -#: fdisk/cfdisk.c:2296 +#: fdisk/cfdisk.c:2304 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Panah Atas Memindahkan cursor ke partisi sebelumnya" -#: fdisk/cfdisk.c:2297 +#: fdisk/cfdisk.c:2305 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Panah Bawah Memindahkan cursor ke partisi sesudahnya" -#: fdisk/cfdisk.c:2298 +#: fdisk/cfdisk.c:2306 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "CTRL-L Menggambar ulang layar" -#: fdisk/cfdisk.c:2299 +#: fdisk/cfdisk.c:2307 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? Mencetak tampilan ini" -#: fdisk/cfdisk.c:2301 +#: fdisk/cfdisk.c:2309 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Catatan: Semua perintah dapat diketikkan dengan menggunakan huruf " -#: fdisk/cfdisk.c:2302 +#: fdisk/cfdisk.c:2310 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "besar atau huruf kecil (kecuali untuk penulisan ke disk)" -#: fdisk/cfdisk.c:2333 fdisk/fdisksunlabel.c:317 fdisk/fdisksunlabel.c:319 +#: fdisk/cfdisk.c:2341 fdisk/fdisksunlabel.c:228 msgid "Cylinders" msgstr "Cylinders" -#: fdisk/cfdisk.c:2333 +#: fdisk/cfdisk.c:2341 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "Ubah geometri cylinder" -#: fdisk/cfdisk.c:2334 fdisk/fdisksunlabel.c:314 +#: fdisk/cfdisk.c:2342 fdisk/fdisksunlabel.c:226 msgid "Heads" msgstr "Heads" -#: fdisk/cfdisk.c:2334 +#: fdisk/cfdisk.c:2342 msgid "Change head geometry" msgstr "Ubah geometri head" -#: fdisk/cfdisk.c:2335 +#: fdisk/cfdisk.c:2343 msgid "Change sector geometry" msgstr "Ubah geometri sektor" -#: fdisk/cfdisk.c:2336 +#: fdisk/cfdisk.c:2344 msgid "Done" msgstr "Selesai" -#: fdisk/cfdisk.c:2336 +#: fdisk/cfdisk.c:2344 msgid "Done with changing geometry" msgstr "Selesai tanpa mengubah geometri" -#: fdisk/cfdisk.c:2349 +#: fdisk/cfdisk.c:2357 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: " -#: fdisk/cfdisk.c:2360 fdisk/cfdisk.c:2931 +#: fdisk/cfdisk.c:2368 fdisk/cfdisk.c:2939 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "Jumlah cylinders tidak valid" -#: fdisk/cfdisk.c:2366 +#: fdisk/cfdisk.c:2374 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "Masukkan jumlah heads:" -#: fdisk/cfdisk.c:2373 fdisk/cfdisk.c:2941 +#: fdisk/cfdisk.c:2381 fdisk/cfdisk.c:2949 msgid "Illegal heads value" msgstr "Jumlah head tidak valid" -#: fdisk/cfdisk.c:2379 +#: fdisk/cfdisk.c:2387 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "Masukkan jumlah sektor per track: " -#: fdisk/cfdisk.c:2386 fdisk/cfdisk.c:2948 +#: fdisk/cfdisk.c:2394 fdisk/cfdisk.c:2956 msgid "Illegal sectors value" msgstr "Jumlah sektor tidak valid" -#: fdisk/cfdisk.c:2489 +#: fdisk/cfdisk.c:2497 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "Masukkan tipe filesystem: " -#: fdisk/cfdisk.c:2507 +#: fdisk/cfdisk.c:2515 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "Tidak dapat mengubah FS type menjadi kosong" -#: fdisk/cfdisk.c:2509 +#: fdisk/cfdisk.c:2517 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "Tidak dapat mengubah FS tipe menjadi extended" -#: fdisk/cfdisk.c:2540 +#: fdisk/cfdisk.c:2548 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "Unk(%20X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2543 fdisk/cfdisk.c:2546 +#: fdisk/cfdisk.c:2551 fdisk/cfdisk.c:2554 msgid ", NC" msgstr ", NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2551 fdisk/cfdisk.c:2554 +#: fdisk/cfdisk.c:2559 fdisk/cfdisk.c:2562 msgid "NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2562 +#: fdisk/cfdisk.c:2570 msgid "Pri/Log" msgstr "Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:2569 +#: fdisk/cfdisk.c:2577 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Tidak diketahui (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2638 +#: fdisk/cfdisk.c:2646 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Disk Drive: %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2645 +#: fdisk/cfdisk.c:2653 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %lld MB" msgstr "Ukuran: %lld bytes, %lld MB" -#: fdisk/cfdisk.c:2648 +#: fdisk/cfdisk.c:2656 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB" msgstr "Ukuran: %lld bytes, %lld.%lld GB" -#: fdisk/cfdisk.c:2652 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld" msgstr "Heads: %d Sektor per Track: %d Cylinders: %lld" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "Name" msgstr "Nama" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "Flags" msgstr "Tanda" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2666 msgid "Part Type" msgstr "Tipe Partisi" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid "FS Type" msgstr "Tipe FS" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "[Label]" msgstr "[Label]" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2670 msgid " Sectors" msgstr " Sektor" -#: fdisk/cfdisk.c:2664 +#: fdisk/cfdisk.c:2672 msgid " Cylinders" msgstr " Cylinders" -#: fdisk/cfdisk.c:2666 +#: fdisk/cfdisk.c:2674 msgid " Size (MB)" msgstr " Ukuran (MB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2668 +#: fdisk/cfdisk.c:2676 msgid " Size (GB)" msgstr " Ukuran (GB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2722 +#: fdisk/cfdisk.c:2730 msgid "Bootable" msgstr "Bootable" -#: fdisk/cfdisk.c:2722 +#: fdisk/cfdisk.c:2730 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Ubah tanda bootable dari partisi terpilih" -#: fdisk/cfdisk.c:2723 +#: fdisk/cfdisk.c:2731 msgid "Delete" msgstr "Hapus" -#: fdisk/cfdisk.c:2723 +#: fdisk/cfdisk.c:2731 msgid "Delete the current partition" msgstr "Hapus partisi terpilih" -#: fdisk/cfdisk.c:2724 +#: fdisk/cfdisk.c:2732 msgid "Geometry" msgstr "Geometri" -#: fdisk/cfdisk.c:2724 +#: fdisk/cfdisk.c:2732 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "Ubah geometri disk (expert only)" -#: fdisk/cfdisk.c:2725 +#: fdisk/cfdisk.c:2733 msgid "Help" msgstr "Bantuan" -#: fdisk/cfdisk.c:2725 +#: fdisk/cfdisk.c:2733 msgid "Print help screen" msgstr "Cetak layar bantuan" -#: fdisk/cfdisk.c:2726 +#: fdisk/cfdisk.c:2734 msgid "Maximize" msgstr "Maksimalkan" -#: fdisk/cfdisk.c:2726 +#: fdisk/cfdisk.c:2734 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "Maksimalkan penggunaan disk pada partisi terpilih (expert only)" -#: fdisk/cfdisk.c:2727 +#: fdisk/cfdisk.c:2735 msgid "New" msgstr "Baru" -#: fdisk/cfdisk.c:2727 +#: fdisk/cfdisk.c:2735 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Buat partisi baru dari ruang kosong" -#: fdisk/cfdisk.c:2728 +#: fdisk/cfdisk.c:2736 msgid "Print" msgstr "Cetak" -#: fdisk/cfdisk.c:2728 +#: fdisk/cfdisk.c:2736 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file" -#: fdisk/cfdisk.c:2729 +#: fdisk/cfdisk.c:2737 msgid "Quit" msgstr "Berhenti" -#: fdisk/cfdisk.c:2729 +#: fdisk/cfdisk.c:2737 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Berhenti dari aplikasi tanpa menulis tabel partisi" -#: fdisk/cfdisk.c:2730 +#: fdisk/cfdisk.c:2738 msgid "Type" msgstr "Tipe" -#: fdisk/cfdisk.c:2730 +#: fdisk/cfdisk.c:2738 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "Ubah tipe filesystem (DOS, Linux, OS/2, dan selanjutnya)" -#: fdisk/cfdisk.c:2731 +#: fdisk/cfdisk.c:2739 msgid "Units" msgstr "Satuan" -#: fdisk/cfdisk.c:2731 +#: fdisk/cfdisk.c:2739 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "Ubah satuan dari ukuran partisi yang ditampilkan (MB, sect, cyl)" -#: fdisk/cfdisk.c:2732 +#: fdisk/cfdisk.c:2740 msgid "Write" msgstr "Tulis" -#: fdisk/cfdisk.c:2732 +#: fdisk/cfdisk.c:2740 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "Tulis tabel partisi ke disk (Ini mungkin akan menghancurkan data)" -#: fdisk/cfdisk.c:2778 +#: fdisk/cfdisk.c:2786 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "Tidak dapat membuat partisi ini menjadi bootable" -#: fdisk/cfdisk.c:2788 +#: fdisk/cfdisk.c:2796 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "Tidak dapat menghapus sebuah partisi kosong" -#: fdisk/cfdisk.c:2808 fdisk/cfdisk.c:2810 +#: fdisk/cfdisk.c:2816 fdisk/cfdisk.c:2818 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "Tidak dapat memaksimalkan partisi ini" -#: fdisk/cfdisk.c:2818 +#: fdisk/cfdisk.c:2826 msgid "This partition is unusable" msgstr "Partisi ini tidak dapat digunakan" -#: fdisk/cfdisk.c:2820 +#: fdisk/cfdisk.c:2828 msgid "This partition is already in use" msgstr "Partisi ini sudah dipakai" -#: fdisk/cfdisk.c:2837 +#: fdisk/cfdisk.c:2845 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "Tidak dapat mengubah tipe dari sebuah partisi kosong" -#: fdisk/cfdisk.c:2864 fdisk/cfdisk.c:2870 +#: fdisk/cfdisk.c:2872 fdisk/cfdisk.c:2878 msgid "No more partitions" msgstr "Tidak ada partisi lagi" -#: fdisk/cfdisk.c:2877 +#: fdisk/cfdisk.c:2885 msgid "Illegal command" msgstr "Perintah tidak valid" -#: fdisk/cfdisk.c:2887 +#: fdisk/cfdisk.c:2895 #, c-format msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Hak Cipta (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2894 +#: fdisk/cfdisk.c:2902 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2096,9 +2121,9 @@ msgstr "" "\n" "BSD label untuk perangkat: %s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 -#: fdisk/fdisk.c:369 fdisk/fdisk.c:376 fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:417 -#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:449 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 +#: fdisk/fdisk.c:372 fdisk/fdisk.c:379 fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:420 +#: fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:452 msgid "Command action" msgstr "Aksi perintah" @@ -2118,9 +2143,9 @@ msgstr " i install bootstrap" msgid " l list known filesystem types" msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 -#: fdisk/fdisk.c:370 fdisk/fdisk.c:382 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:424 -#: fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:457 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:360 +#: fdisk/fdisk.c:373 fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:427 +#: fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:460 msgid " m print this menu" msgstr " m cetak menu ini" @@ -2132,14 +2157,14 @@ msgstr " n tambahkan sebuah partisi BSD baru" msgid " p print BSD partition table" msgstr " p cetak tabel partisi BSD" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:361 -#: fdisk/fdisk.c:372 fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:426 -#: fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:459 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:364 +#: fdisk/fdisk.c:375 fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:429 +#: fdisk/fdisk.c:445 fdisk/fdisk.c:462 msgid " q quit without saving changes" msgstr " q keluar tanpa menyimpan perubahan yang telah dilakukan" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:427 -#: fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:460 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:430 +#: fdisk/fdisk.c:446 fdisk/fdisk.c:463 msgid " r return to main menu" msgstr " r kembali ke menu utama" @@ -2182,13 +2207,13 @@ msgstr "Tidak ada partisi *BSD di %s.\n" msgid "BSD disklabel command (m for help): " msgstr "Perintah BSD disklabel (m untuk bantuan): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:1947 fdisk/fdisksgilabel.c:649 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:517 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:1934 fdisk/fdisksgilabel.c:649 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:422 #, c-format msgid "First %s" msgstr "Pertama %s" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisk.c:2007 fdisk/fdisksunlabel.c:574 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisk.c:1994 fdisk/fdisksunlabel.c:479 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgstr "Terakhir %s atau +size atau +sizeM atau +sizeK" @@ -2333,8 +2358,8 @@ msgstr "sektor/track" msgid "tracks/cylinder" msgstr "tracks/cylinder" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:593 fdisk/fdisk.c:1262 -#: fdisk/sfdisk.c:916 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:596 fdisk/fdisk.c:1248 +#: fdisk/sfdisk.c:918 msgid "cylinders" msgstr "cylinders" @@ -2391,7 +2416,7 @@ msgstr "Bootstrap dipasang di %s.\n" msgid "Partition (a-%c): " msgstr "Partisi (a-%c): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2084 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2080 #, c-format msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr "Maksimum jumlah partisi telah dibuat\n" @@ -2415,7 +2440,7 @@ msgstr "" "\n" "Sinkronisasi disk.\n" -#: fdisk/fdisk.c:190 +#: fdisk/fdisk.c:193 msgid "" "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n" @@ -2437,7 +2462,7 @@ msgstr "" "cylinders)\n" "-b 2048: (untuk beberapa MO disks) gunakan 2048-byte dari sector\n" -#: fdisk/fdisk.c:202 +#: fdisk/fdisk.c:205 msgid "" "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" @@ -2453,184 +2478,184 @@ msgstr "" "atau: fdisk /dev/rd/c0d0 atau: fdisk /dev/ida/c0d0 (untuk perangkat RAID)\n" "....\n" -#: fdisk/fdisk.c:211 +#: fdisk/fdisk.c:214 #, c-format msgid "Unable to open %s\n" msgstr "Tidak dapat membuka %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:215 +#: fdisk/fdisk.c:218 #, c-format msgid "Unable to read %s\n" msgstr "Tidak dapat membaca %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:219 +#: fdisk/fdisk.c:222 #, c-format msgid "Unable to seek on %s\n" msgstr "Tidak dapat mencari di %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:223 +#: fdisk/fdisk.c:226 #, c-format msgid "Unable to write %s\n" msgstr "Tidak dapat menulis %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:227 +#: fdisk/fdisk.c:230 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" msgstr "BLKGETSIZE ioctl gagal di %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:231 +#: fdisk/fdisk.c:234 msgid "Unable to allocate any more memory\n" msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori lagi\n" -#: fdisk/fdisk.c:234 +#: fdisk/fdisk.c:237 msgid "Fatal error\n" msgstr "Fatal error\n" -#: fdisk/fdisk.c:333 +#: fdisk/fdisk.c:336 msgid " a toggle a read only flag" msgstr " a ubah tanda read only" -#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:378 +#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:381 msgid " b edit bsd disklabel" msgstr " b edit bsd disklabel" -#: fdisk/fdisk.c:335 +#: fdisk/fdisk.c:338 msgid " c toggle the mountable flag" msgstr " c ubah tanda dapat di mount" -#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 +#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 msgid " d delete a partition" msgstr " d hapus sebuah partisi" -#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 +#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:384 msgid " l list known partition types" msgstr " l list tipe partisi yang diketahui" -#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 +#: fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:386 msgid " n add a new partition" msgstr " n tambahkan sebuah partisi baru" -#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:371 fdisk/fdisk.c:384 +#: fdisk/fdisk.c:343 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:374 fdisk/fdisk.c:387 msgid " o create a new empty DOS partition table" msgstr " o buat sebuah tabel partisi DOS baru yang kosong" -#: fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:408 -#: fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:458 +#: fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:411 +#: fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:461 msgid " p print the partition table" msgstr " p cetak tabel partisi" -#: fdisk/fdisk.c:343 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:373 fdisk/fdisk.c:387 +#: fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:376 fdisk/fdisk.c:390 msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgstr " s buat sebuah disklabel Sun yang kosong" -#: fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:388 +#: fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:391 msgid " t change a partition's system id" msgstr " t ubah id dari partisi system" -#: fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:389 +#: fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:367 fdisk/fdisk.c:392 msgid " u change display/entry units" msgstr " u ubah satuan dari tampilan/masukan" -#: fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:412 -#: fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:445 fdisk/fdisk.c:462 +#: fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:368 fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:415 +#: fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:465 msgid " v verify the partition table" msgstr " v verifikasi tabel partisi" -#: fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:413 -#: fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:446 fdisk/fdisk.c:463 +#: fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:369 fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:416 +#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:466 msgid " w write table to disk and exit" msgstr " w tulis tabel ke disk dan keluar" -#: fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:392 +#: fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:395 msgid " x extra functionality (experts only)" msgstr " x fungsi tambahan (expert only)" -#: fdisk/fdisk.c:352 +#: fdisk/fdisk.c:355 msgid " a select bootable partition" msgstr " a pilih partisi yang bootable" -#: fdisk/fdisk.c:353 +#: fdisk/fdisk.c:356 msgid " b edit bootfile entry" msgstr " b edit masukan bootfile" -#: fdisk/fdisk.c:354 +#: fdisk/fdisk.c:357 msgid " c select sgi swap partition" msgstr " c pilih partisi swap sgi" -#: fdisk/fdisk.c:377 +#: fdisk/fdisk.c:380 msgid " a toggle a bootable flag" msgstr " a ubah tanda bootable" -#: fdisk/fdisk.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:382 msgid " c toggle the dos compatibility flag" msgstr " c ubah tanda kompatibilitas dos" -#: fdisk/fdisk.c:400 +#: fdisk/fdisk.c:403 msgid " a change number of alternate cylinders" msgstr " a ubah nomor dari alternatif cylinders" -#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:451 +#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:454 msgid " c change number of cylinders" msgstr " c ubah nomor dari cylinders" -#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:452 +#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:455 msgid " d print the raw data in the partition table" msgstr " d cetak data mentah (raw) di tabel partisi" -#: fdisk/fdisk.c:403 +#: fdisk/fdisk.c:406 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" msgstr " e ubah jumlah sektor lebih dari setiap cylinder" -#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:456 +#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:459 msgid " h change number of heads" msgstr " h ubah jumlah dari heads" -#: fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:408 msgid " i change interleave factor" msgstr " i ubah faktor interleave" -#: fdisk/fdisk.c:406 +#: fdisk/fdisk.c:409 msgid " o change rotation speed (rpm)" msgstr " o ubah kecepatan rotasi (rpm)" -#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:461 +#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:447 fdisk/fdisk.c:464 msgid " s change number of sectors/track" msgstr " s ubah jumlah sektor/track" -#: fdisk/fdisk.c:414 +#: fdisk/fdisk.c:417 msgid " y change number of physical cylinders" msgstr " y ubah jumlah dari physical cylinders" -#: fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:453 msgid " b move beginning of data in a partition" msgstr " b pindahkan awal dari data dalam sebuah partisi" -#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:453 +#: fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:456 msgid " e list extended partitions" msgstr " e list partisi extended" -#: fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:455 +#: fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:458 msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" msgstr " g buat sebuah IRIX (SGI) tabel partisi" -#: fdisk/fdisk.c:454 +#: fdisk/fdisk.c:457 msgid " f fix partition order" msgstr " f betulkan urutan dari partisi" -#: fdisk/fdisk.c:572 +#: fdisk/fdisk.c:575 #, c-format msgid "You must set" msgstr "Anda harus menset" -#: fdisk/fdisk.c:589 +#: fdisk/fdisk.c:592 msgid "heads" msgstr "heads" -#: fdisk/fdisk.c:591 fdisk/fdisk.c:1262 fdisk/sfdisk.c:916 +#: fdisk/fdisk.c:594 fdisk/fdisk.c:1248 fdisk/sfdisk.c:918 msgid "sectors" msgstr "sektor" -#: fdisk/fdisk.c:597 +#: fdisk/fdisk.c:600 #, c-format msgid "" "%s%s.\n" @@ -2639,11 +2664,11 @@ msgstr "" "%s%s.\n" "Anda dapat melakukan ini dari menu fungsi tambahan.\n" -#: fdisk/fdisk.c:598 +#: fdisk/fdisk.c:601 msgid " and " msgstr " dan " -#: fdisk/fdisk.c:615 +#: fdisk/fdisk.c:618 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2662,12 +2687,12 @@ msgstr "" "2) booting dan partitioning software dari OS yang lain\n" " (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" -#: fdisk/fdisk.c:638 +#: fdisk/fdisk.c:641 #, c-format msgid "Bad offset in primary extended partition\n" msgstr "Bad offset dalam partisi extended primary\n" -#: fdisk/fdisk.c:652 +#: fdisk/fdisk.c:655 #, c-format msgid "" "Warning: omitting partitions after #%d.\n" @@ -2676,17 +2701,17 @@ msgstr "" "Peringatan: mengabaikan partisi sesudah #%d.\n" "Mereka mungkin telah menghapus jika anda menyimpan tabel partisi.\n" -#: fdisk/fdisk.c:671 +#: fdisk/fdisk.c:674 #, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" msgstr "Peringatan: extra pointer link dalam tabel partisi %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:679 +#: fdisk/fdisk.c:682 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" msgstr "Peringatan: mengabaikan extra data dalam tabel partisi %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:724 +#: fdisk/fdisk.c:727 #, c-format msgid "" "Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n" @@ -2700,17 +2725,17 @@ msgstr "" "tidak dapat dikembalikan lagi.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:768 +#: fdisk/fdisk.c:771 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" msgstr "Note: ukuran sector adalah %d (bukan %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:925 +#: fdisk/fdisk.c:908 #, c-format msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgstr "Anda tidak akan dapat menulis ke tabel partisi.\n" -#: fdisk/fdisk.c:954 +#: fdisk/fdisk.c:940 #, c-format msgid "" "This disk has both DOS and BSD magic.\n" @@ -2719,7 +2744,7 @@ msgstr "" "Disk ini memiliki DOS dan BSD magic.\n" "Berikan perintah 'b' untuk berubah ke mode BSD.\n" -#: fdisk/fdisk.c:964 +#: fdisk/fdisk.c:950 #, c-format msgid "" "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " @@ -2728,17 +2753,17 @@ msgstr "" "Perangkat tidak berisi tabel partisi yang valid baik untuk DOS, Sun, SGI " "ataupun OSF disklabel\n" -#: fdisk/fdisk.c:981 +#: fdisk/fdisk.c:967 #, c-format msgid "Internal error\n" msgstr "Kesalahan internal\n" -#: fdisk/fdisk.c:994 +#: fdisk/fdisk.c:980 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" msgstr "Mengabaikan extra partisi extended %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1006 +#: fdisk/fdisk.c:992 #, c-format msgid "" "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" @@ -2747,7 +2772,7 @@ msgstr "" "Peringatan: tanda tidak valid 0x%04x dari tabel partisi %d akan dibetulkan w" "(rite)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1028 +#: fdisk/fdisk.c:1014 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2756,83 +2781,83 @@ msgstr "" "\n" "memperoleh EOF thrice - keluar..\n" -#: fdisk/fdisk.c:1067 +#: fdisk/fdisk.c:1053 msgid "Hex code (type L to list codes): " msgstr "Kode hex (ketik L untuk daftar dari kode): " -#: fdisk/fdisk.c:1107 +#: fdisk/fdisk.c:1093 #, c-format msgid "%s (%u-%u, default %u): " msgstr "%s (%u-%u, default %u): " -#: fdisk/fdisk.c:1174 +#: fdisk/fdisk.c:1160 #, c-format msgid "Using default value %u\n" msgstr "Menggunakan nilai default %u\n" -#: fdisk/fdisk.c:1178 +#: fdisk/fdisk.c:1164 #, c-format msgid "Value out of range.\n" msgstr "Nilai diluar dari jangkauan.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1188 +#: fdisk/fdisk.c:1174 msgid "Partition number" msgstr "Nomor partisi" -#: fdisk/fdisk.c:1199 +#: fdisk/fdisk.c:1185 #, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" msgstr "Peringatan: partisi %d memiliki tipe kosong\n" -#: fdisk/fdisk.c:1221 fdisk/fdisk.c:1247 +#: fdisk/fdisk.c:1207 fdisk/fdisk.c:1233 #, c-format msgid "Selected partition %d\n" msgstr "Partisi yang terpilih %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1224 +#: fdisk/fdisk.c:1210 #, c-format msgid "No partition is defined yet!\n" msgstr "Tidak ada partisi yang sudah didefinisikan!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1250 +#: fdisk/fdisk.c:1236 #, c-format msgid "All primary partitions have been defined already!\n" msgstr "Seluruh partisi primary telah didefinisikan!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1260 +#: fdisk/fdisk.c:1246 msgid "cylinder" msgstr "cylinder" -#: fdisk/fdisk.c:1260 +#: fdisk/fdisk.c:1246 msgid "sector" msgstr "sektor" -#: fdisk/fdisk.c:1269 +#: fdisk/fdisk.c:1255 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" msgstr "Mengubah satuan tampilan/masukan menjadi %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:1280 +#: fdisk/fdisk.c:1266 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "PERINGATAN: Partisi %d adalah sebuah partisi extended\n" -#: fdisk/fdisk.c:1291 +#: fdisk/fdisk.c:1277 #, c-format msgid "DOS Compatibility flag is set\n" msgstr "Tanda kompatibilitas DOS telah diset\n" -#: fdisk/fdisk.c:1295 +#: fdisk/fdisk.c:1281 #, c-format msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgstr "Tanda kompatibilias DOS belum diset\n" -#: fdisk/fdisk.c:1395 +#: fdisk/fdisk.c:1381 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "Partisi %d belum ada!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1400 +#: fdisk/fdisk.c:1386 #, c-format msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" @@ -2845,7 +2870,7 @@ msgstr "" "mungkin tidak baik. Anda dapat menghapus sebuah partisi\n" "dengan menggunakan perintah `d'.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1409 +#: fdisk/fdisk.c:1395 #, c-format msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" @@ -2854,7 +2879,7 @@ msgstr "" "Anda tidak dapat mengubah sebuah partisi menjadi sebuah extended atau \n" "sebaliknya. Hapus ini terlebih dahulu.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1418 +#: fdisk/fdisk.c:1404 #, c-format msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" @@ -2865,7 +2890,7 @@ msgstr "" "sebagai SunOS/Solaris menduga ini dan mungkin Linux menyukainya.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1424 +#: fdisk/fdisk.c:1410 #, c-format msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" @@ -2876,53 +2901,53 @@ msgstr "" "dan partisi 11 sebagai selurh volume (6) seperti IRIX menduganya.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1437 +#: fdisk/fdisk.c:1423 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr "Menguba tipe sistem partisi dari %d menjadi %x (%s)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1492 +#: fdisk/fdisk.c:1478 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "" "Partisi %d memiliki physical/logical awal yang berbeda (bukan-Linux?):\n" -#: fdisk/fdisk.c:1494 fdisk/fdisk.c:1502 fdisk/fdisk.c:1511 fdisk/fdisk.c:1521 +#: fdisk/fdisk.c:1480 fdisk/fdisk.c:1488 fdisk/fdisk.c:1497 fdisk/fdisk.c:1507 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " msgstr " phys=(%d, %d, %d) " -#: fdisk/fdisk.c:1495 fdisk/fdisk.c:1503 +#: fdisk/fdisk.c:1481 fdisk/fdisk.c:1489 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" msgstr "logical=(%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1500 +#: fdisk/fdisk.c:1486 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgstr "Partisi %d memiliki physical/logical endings yang berbeda:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1509 +#: fdisk/fdisk.c:1495 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr "Partisi %i tidak berawal di batas cylinder:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1512 +#: fdisk/fdisk.c:1498 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" msgstr "seharusnya (%d, %d, 1)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1518 +#: fdisk/fdisk.c:1504 #, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n" msgstr "Partisi %i tidak berakhir di batas cylinder.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1522 +#: fdisk/fdisk.c:1508 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr "seharusnya (%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1534 +#: fdisk/fdisk.c:1520 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2931,7 +2956,7 @@ msgstr "" "\n" "Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n" -#: fdisk/fdisk.c:1537 +#: fdisk/fdisk.c:1523 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2940,17 +2965,17 @@ msgstr "" "\n" "Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n" -#: fdisk/fdisk.c:1539 -#, c-format -msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders" +#: fdisk/fdisk.c:1525 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders" msgstr "%d heads, %d sektor/track, %d cylinders" -#: fdisk/fdisk.c:1542 +#: fdisk/fdisk.c:1528 #, c-format msgid ", total %llu sectors" msgstr ", total %llu sektor" -#: fdisk/fdisk.c:1545 +#: fdisk/fdisk.c:1531 #, c-format msgid "" "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n" @@ -2959,7 +2984,7 @@ msgstr "" "Units = %s dari %d * %d = %d bytes\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1653 +#: fdisk/fdisk.c:1639 #, c-format msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" @@ -2968,7 +2993,7 @@ msgstr "" "Tidak ada yang dilakukan. Urutan sudah dibetulkan.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1709 +#: fdisk/fdisk.c:1695 #, c-format msgid "" "This doesn't look like a partition table\n" @@ -2979,16 +3004,16 @@ msgstr "" "Mungkin anda memilih perangkat yang salah\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1723 +#: fdisk/fdisk.c:1709 #, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Boot Awal Akhir Blocks Id System\n" -#: fdisk/fdisk.c:1724 fdisk/fdisksgilabel.c:222 fdisk/fdisksunlabel.c:678 +#: fdisk/fdisk.c:1710 fdisk/fdisksgilabel.c:222 fdisk/fdisksunlabel.c:593 msgid "Device" msgstr "Perangkat" -#: fdisk/fdisk.c:1761 +#: fdisk/fdisk.c:1747 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2997,93 +3022,93 @@ msgstr "" "\n" "Masukan tabel partisi tidak dalam urutan disk\n" -#: fdisk/fdisk.c:1771 -#, c-format +#: fdisk/fdisk.c:1757 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +"Disk %s: %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n" "\n" msgstr "" "\n" "Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1773 +#: fdisk/fdisk.c:1759 #, c-format msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr "Nr Af Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" -#: fdisk/fdisk.c:1818 +#: fdisk/fdisk.c:1805 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgstr "Peringatan: partisi %d berisi sektor 0\n" -#: fdisk/fdisk.c:1821 +#: fdisk/fdisk.c:1808 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partisi %d: head %d lebih besar dari maksimal %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1824 -#, c-format -msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n" +#: fdisk/fdisk.c:1811 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n" msgstr "Partisi %d: sektor %d lebih besar dari maksimal %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1827 +#: fdisk/fdisk.c:1814 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partisi %d: cylinder %d lebih besar dari maksimal %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1831 +#: fdisk/fdisk.c:1818 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" msgstr "Partisi %d: sektor sebelumnya %d tidak sesuai dengan total %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1863 +#: fdisk/fdisk.c:1850 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr "Peringatan: awal dari data tidak baik dalam partisi %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1871 +#: fdisk/fdisk.c:1858 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgstr "Peringatan: partisi %d overlaps partisi %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1891 +#: fdisk/fdisk.c:1878 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr "Peringatan: partisi %d kosong\n" -#: fdisk/fdisk.c:1896 +#: fdisk/fdisk.c:1883 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr "Partisi logical %d tidak seluruhnya berada di partisi %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1902 -#, c-format -msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %lld\n" +#: fdisk/fdisk.c:1889 +#, fuzzy, c-format +msgid "Total allocated sectors %ld greater than the maximum %lld\n" msgstr "Total alokasi sektor %d lebih besar dari pada maksimal %lld\n" -#: fdisk/fdisk.c:1905 +#: fdisk/fdisk.c:1892 #, c-format msgid "%lld unallocated sectors\n" msgstr "%lld sektor tidak dialokasikan\n" -#: fdisk/fdisk.c:1920 fdisk/fdisksgilabel.c:631 fdisk/fdisksunlabel.c:502 +#: fdisk/fdisk.c:1907 fdisk/fdisksgilabel.c:631 fdisk/fdisksunlabel.c:407 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "Partisi %d sudah didefinisikan. Hapus ini sebelum menambahkannya.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1962 fdisk/fdisksunlabel.c:563 -#, c-format -msgid "Sector %d is already allocated\n" +#: fdisk/fdisk.c:1949 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sector %llu is already allocated\n" msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n" -#: fdisk/fdisk.c:1998 +#: fdisk/fdisk.c:1985 #, c-format msgid "No free sectors available\n" msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n" -#: fdisk/fdisk.c:2072 +#: fdisk/fdisk.c:2059 #, c-format msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" @@ -3096,24 +3121,37 @@ msgstr "" "\ttabel partisi DOS baru yang kosong terlebih dahulu. (Gunakan o.)\n" "\tPERINGATAN: Ini mungkin akan menghancurkan seluruh isi disk.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2092 +#: fdisk/fdisk.c:2068 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n" +"\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" +"\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n" +"\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n" +msgstr "" +"\tMaaf - fdisk ini tidak menangani AIX disk labels.\n" +"\tJika anda ingin menambahkan partisi tipe DOS, buat sebuah\n" +"\ttabel partisi DOS baru yang kosong terlebih dahulu. (Gunakan o.)\n" +"\tPERINGATAN: Ini mungkin akan menghancurkan seluruh isi disk.\n" + +#: fdisk/fdisk.c:2088 #, c-format msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgstr "" "Anda harus menghapus beberapa partisi dan menambahkan sebuah partisi " "extended terlebih dahulu\n" -#: fdisk/fdisk.c:2095 +#: fdisk/fdisk.c:2091 #, c-format msgid "All logical partitions are in use\n" msgstr "Seluruh partisi logical sedang digunakan\n" -#: fdisk/fdisk.c:2096 +#: fdisk/fdisk.c:2092 #, c-format msgid "Adding a primary partition\n" msgstr "Menambahkan sebuah partisi primary\n" -#: fdisk/fdisk.c:2101 +#: fdisk/fdisk.c:2097 #, c-format msgid "" "Command action\n" @@ -3124,20 +3162,20 @@ msgstr "" " %s\n" " p partisi primary (1-4)\n" -#: fdisk/fdisk.c:2103 +#: fdisk/fdisk.c:2099 msgid "l logical (5 or over)" msgstr "l logical (5 atau lebih)" -#: fdisk/fdisk.c:2103 +#: fdisk/fdisk.c:2099 msgid "e extended" msgstr "e extended" -#: fdisk/fdisk.c:2122 +#: fdisk/fdisk.c:2118 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgstr "Nomor partisi tidak valid untuk tipe `%c'\n" -#: fdisk/fdisk.c:2158 +#: fdisk/fdisk.c:2154 #, c-format msgid "" "The partition table has been altered!\n" @@ -3146,12 +3184,12 @@ msgstr "" "Tabel partisi telah diubah!\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2167 +#: fdisk/fdisk.c:2163 #, c-format msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Memanggil ioctl() untuk membaca kembali tabel partisi.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2183 +#: fdisk/fdisk.c:2179 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3164,7 +3202,7 @@ msgstr "" "Kernel masih menggunakan tabel yang lama.\n" "Tabel yang baru akan digunakan sesudah system reboot.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2193 +#: fdisk/fdisk.c:2189 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3177,7 +3215,7 @@ msgstr "" ", mohon lihat manual dari fdisk untuk informasi\n" "lebih lanjut.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2199 +#: fdisk/fdisk.c:2195 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3186,67 +3224,76 @@ msgstr "" "\n" "Error dalam menutup file\n" -#: fdisk/fdisk.c:2203 +#: fdisk/fdisk.c:2199 #, c-format msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Sinkronisasi disks.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2250 +#: fdisk/fdisk.c:2246 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "Partisi %d tidak memiliki area data\n" -#: fdisk/fdisk.c:2255 +#: fdisk/fdisk.c:2251 msgid "New beginning of data" msgstr "Awal baru dari data" -#: fdisk/fdisk.c:2271 +#: fdisk/fdisk.c:2267 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Perintah expert (m untuk bantuan): " -#: fdisk/fdisk.c:2284 +#: fdisk/fdisk.c:2280 msgid "Number of cylinders" msgstr "Jumlah dari cylinders" -#: fdisk/fdisk.c:2311 +#: fdisk/fdisk.c:2307 msgid "Number of heads" msgstr "Jumlah dari heads" -#: fdisk/fdisk.c:2336 +#: fdisk/fdisk.c:2332 msgid "Number of sectors" msgstr "Jumlah dari sektor" -#: fdisk/fdisk.c:2339 +#: fdisk/fdisk.c:2335 #, c-format msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "Peringatan: setting sektor offset untuk DOS kompatibilitas\n" -#: fdisk/fdisk.c:2411 +#: fdisk/fdisk.c:2394 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't " +"support GPT. Use GNU Parted.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:2416 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n" -#: fdisk/fdisk.c:2422 +#: fdisk/fdisk.c:2427 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "Tidak dapat membuka %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2440 fdisk/sfdisk.c:2434 +#: fdisk/fdisk.c:2445 fdisk/sfdisk.c:2423 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "tidak dapat membuka %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2460 +#: fdisk/fdisk.c:2465 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: perintah tidak diketahui\n" -#: fdisk/fdisk.c:2528 +#: fdisk/fdisk.c:2535 #, c-format msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "Kernel ini mencari ukuran sektornya sendiri - opsi -b diabaikan\n" -#: fdisk/fdisk.c:2532 +#: fdisk/fdisk.c:2539 #, c-format msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " @@ -3255,16 +3302,16 @@ msgstr "" "Peringatan: opsi -b (set ukuran sektor) seharusnya digunakan dengan salah " "satuperangkat yang digunakan\n" -#: fdisk/fdisk.c:2591 +#: fdisk/fdisk.c:2600 #, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "Terdeteksi sebuah OSF/1 disklabel di %s, memasuki mode disklabel.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2601 +#: fdisk/fdisk.c:2610 msgid "Command (m for help): " msgstr "Perintah (m untuk bantuan): " -#: fdisk/fdisk.c:2617 +#: fdisk/fdisk.c:2626 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3273,16 +3320,16 @@ msgstr "" "\n" "Boot file yang saat ini digunakan: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2619 +#: fdisk/fdisk.c:2628 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Tolong masukkan nama dari boot file yang baru: " -#: fdisk/fdisk.c:2621 +#: fdisk/fdisk.c:2630 #, c-format msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "Boot file tidak diubah\n" -#: fdisk/fdisk.c:2694 +#: fdisk/fdisk.c:2703 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3292,6 +3339,31 @@ msgstr "" "\n" "\tMaaf, tidak ada menu experts untuk tabel partisi SGI.\n" +#: fdisk/fdiskmaclabel.c:30 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"\tThere is a valid Mac label on this disk.\n" +"\tUnfortunately fdisk(1) cannot handle these disks.\n" +"\tUse either pdisk or parted to modify the partition table.\n" +"\tNevertheless some advice:\n" +"\t1. fdisk will destroy its contents on write.\n" +"\t2. Be sure that this disk is NOT a still vital\n" +"\t part of a volume group. (Otherwise you may\n" +"\t erase the other disks as well, if unmirrored.)\n" +msgstr "" +"\n" +"\tTerdapat sebuah AIX label yang valid di disk ini.\n" +"\tSayangnya Linux tidak dapat menangani disk ini saat\n" +"\tini. Beberapa saran:\n" +"\t1. fdisk akan menghancurkan isi dari AIX label pada waktu menulis ke " +"disk.\n" +"\t2. Pastikan disk ini BUKAN bagian vital dari volume group. (Jika \n" +"\t anda mungkin akan menghapus disk lain juga, jika tidak di mirror.)\n" +"\t3. Sebelum menghapus physical volume ini pastikan untuk menghapus disk\n" +"\t secara logical dari mesin AIX anda. (Jika tidak anda akan menjadi \n" +"\t seorang AIXpert)." + #: fdisk/fdisksgilabel.c:80 msgid "SGI volhdr" msgstr "SGI volhdr" @@ -3379,10 +3451,10 @@ msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n" msgstr "Terdeteksi sgi disklabel dengan checksum salah.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:200 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %d sectors\n" +"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sectors\n" "%d cylinders, %d physical cylinders\n" "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n" "%s\n" @@ -3398,10 +3470,10 @@ msgstr "" "\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:213 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n" "Units = %s of %d * %d bytes\n" "\n" msgstr "" @@ -3491,7 +3563,7 @@ msgstr "" msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "Lebih dari satu masukan seluruh disk yang ada.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:445 fdisk/fdisksunlabel.c:478 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:445 fdisk/fdisksunlabel.c:379 #, c-format msgid "No partitions defined\n" msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n" @@ -3596,7 +3668,7 @@ msgstr "" "di bagian keseluruhan disk akan mengganggu ini. Ketik YES jika anda yakin\n" "mengenai tagging partisi ini secara berbeda.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:555 fdisk/fdisksunlabel.c:632 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:555 fdisk/fdisksunlabel.c:545 msgid "YES\n" msgstr "YA\n" @@ -3657,7 +3729,7 @@ msgstr "" "akan hilang dan tidak dapat dikembalikan.\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:728 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:728 fdisk/fdisksunlabel.c:220 #, c-format msgid "" "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %" @@ -3678,43 +3750,58 @@ msgstr "Mencoba untuk menyimpan parameter dari partisi %d.\n" msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "ID=%02x\tAWAL=%d\tPANJANG=%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:43 fdisk/i386_sys_types.c:6 -msgid "Empty" -msgstr "Kosong" +#: fdisk/fdisksunlabel.c:40 +msgid "Unassigned" +msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:42 msgid "SunOS root" msgstr "SunOS root" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:43 msgid "SunOS swap" msgstr "SunOS swap" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 msgid "SunOS usr" msgstr "SunOS usr" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 msgid "Whole disk" msgstr "Seluruh disk" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 msgid "SunOS stand" msgstr "SunOS stand" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 msgid "SunOS var" msgstr "SunOS var" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 msgid "SunOS home" msgstr "SunOS home" +#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#, fuzzy +msgid "SunOS alt sectors" +msgstr "%lld sektor tidak dialokasikan\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#, fuzzy +msgid "SunOS cachefs" +msgstr "SunOS home" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 +#, fuzzy +msgid "SunOS reserved" +msgstr "SunOS usr" + #: fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:100 msgid "Linux raid autodetect" msgstr "Linux raid autodetect" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:132 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:135 #, c-format msgid "" "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n" @@ -3727,12 +3814,30 @@ msgstr "" "cylinders dan partisi untuk memaksa fresh label \n" "(perintah s dalam main menu)\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:231 -#, c-format -msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" -msgstr "Autoconfigurasi menemukan sebuah %s%s%s\n" +#: fdisk/fdisksunlabel.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "Detected sun disklabel with wrong version [0x%08x].\n" +msgstr "Terdeteksi sgi disklabel dengan checksum salah.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:258 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "Detected sun disklabel with wrong sanity [0x%08x].\n" +msgstr "Terdeteksi sgi disklabel dengan checksum salah.\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "Detected sun disklabel with wrong num_partitions [%u].\n" +msgstr "Terdeteksi sgi disklabel dengan checksum salah.\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n" +msgstr "" +"Peringatan: tanda tidak valid 0x%04x dari tabel partisi %d akan dibetulkan w" +"(rite)\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:192 #, c-format msgid "" "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n" @@ -3744,82 +3849,31 @@ msgstr "" "sampai anda memutuskan untuk menulis perubahan tersebut. Sesudah itu, tentu\n" ", isi sebelumnya tidak dapat di kembalikan.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:269 -msgid "" -"Drive type\n" -" ? auto configure\n" -" 0 custom (with hardware detected defaults)" -msgstr "" -"Tipe Drive\n" -" ? auto configure\n" -" 0 custom (dengan hardware terdeteksi defaults)" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:279 -msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " -msgstr "Pilih tipe (? untuk auto, 0 untuk custom): " - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:291 -#, c-format -msgid "Autoconfigure failed.\n" -msgstr "Autoconfigure gagal.\n" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:315 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:227 msgid "Sectors/track" msgstr "Sektor/track" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:322 -msgid "Alternate cylinders" -msgstr "Cylinder alternative" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:325 -msgid "Physical cylinders" -msgstr "Cylinder Physical" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:328 fdisk/fdisksunlabel.c:728 -msgid "Rotation speed (rpm)" -msgstr "Kecepatan rotasi (rpm)" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:330 fdisk/fdisksunlabel.c:721 -msgid "Interleave factor" -msgstr "Faktor Interleave" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:714 -msgid "Extra sectors per cylinder" -msgstr "Extra sektor per cylinder" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:347 -msgid "You may change all the disk params from the x menu" -msgstr "Anda boleh mengubah seluruh parameter disk dari x menu" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:354 -msgid "3,5\" floppy" -msgstr "3,5\" floppy" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:354 -msgid "Linux custom" -msgstr "Linux custom" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:441 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:342 #, c-format msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n" msgstr "Partisi %d tidak berakhir dalam batas cylinder\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:461 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:362 #, c-format msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n" msgstr "Partisi %d overlap dengan yang lainnya di sektor %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:483 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:384 #, c-format msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n" msgstr "Gap yang tidak digunakan - sektor 0-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:485 fdisk/fdisksunlabel.c:489 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:386 fdisk/fdisksunlabel.c:392 #, c-format msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n" msgstr "Gap yang tidak digunakan sektor %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:512 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:417 #, c-format msgid "" "Other partitions already cover the whole disk.\n" @@ -3828,7 +3882,12 @@ msgstr "" "Partisi lain sudah melingkupi seluruh disk.\n" "Hapus sebagian/kecilkan mereka sebelum mencoba lagi.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:593 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:468 +#, c-format +msgid "Sector %d is already allocated\n" +msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:498 #, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" @@ -3840,7 +3899,7 @@ msgstr "" "%d %s melingkupi beberapa partisi yang lain. Masukan anda telah berubah \n" "menjadi %d %s\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:615 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:525 #, c-format msgid "" "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" @@ -3850,7 +3909,7 @@ msgstr "" "untuk meninggalkan partisi ini sebagai Whole disk (5), mulai di 0, dengan %u " "sectors\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:627 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:540 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" @@ -3864,14 +3923,15 @@ msgstr "" "yakin, akankah anda menset (tag) partisi tersebut dengan tipe 82 (Linux " "swap): " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:658 -#, c-format +#: fdisk/fdisksunlabel.c:571 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %d sectors, %d rpm\n" +"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %llu sectors, %d rpm\n" "%d cylinders, %d alternate cylinders, %d physical cylinders\n" "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n" -"%s\n" +"Label ID: %s\n" +"Volume ID: %s\n" "Units = %s of %d * 512 bytes\n" "\n" msgstr "" @@ -3883,11 +3943,11 @@ msgstr "" "Satuan = %s dari %d * 512 bytes\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:672 -#, c-format +#: fdisk/fdisksunlabel.c:587 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n" "Units = %s of %d * 512 bytes\n" "\n" msgstr "" @@ -3896,19 +3956,35 @@ msgstr "" "Units = %s of %d * 512 bytes\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:677 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:592 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Tanda Awal Akhir Blocks Id System\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:702 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:620 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "Jumlah dari cylinder alternative" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:735 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:632 +msgid "Extra sectors per cylinder" +msgstr "Extra sektor per cylinder" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:639 +msgid "Interleave factor" +msgstr "Faktor Interleave" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:646 +msgid "Rotation speed (rpm)" +msgstr "Kecepatan rotasi (rpm)" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:653 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "Jumlah dari physical cylinders" +#: fdisk/i386_sys_types.c:6 +msgid "Empty" +msgstr "Kosong" + #: fdisk/i386_sys_types.c:7 msgid "FAT12" msgstr "FAT12" @@ -4254,91 +4330,91 @@ msgstr "LANstep" msgid "BBT" msgstr "BBT" -#: fdisk/sfdisk.c:176 +#: fdisk/sfdisk.c:178 #, c-format msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n" msgstr "seek error di %s - tidak dapat seek ke %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:181 +#: fdisk/sfdisk.c:183 #, c-format msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n" msgstr "seek error: diinginkan 0x%08x%08x, diperoleh 0x%08x%08x\n" -#: fdisk/sfdisk.c:227 +#: fdisk/sfdisk.c:229 msgid "out of memory - giving up\n" msgstr "kehabisan memory - menyerah\n" -#: fdisk/sfdisk.c:232 fdisk/sfdisk.c:315 +#: fdisk/sfdisk.c:234 fdisk/sfdisk.c:317 #, c-format msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n" msgstr "error dalam membaca di %s - tidak dapat membaca di sektor %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:250 +#: fdisk/sfdisk.c:252 #, c-format msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n" msgstr "ERROR: sektor %lu tidak memiliki sebuah msdos signature\n" -#: fdisk/sfdisk.c:265 +#: fdisk/sfdisk.c:267 #, c-format msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n" msgstr "kesalahan dalam menulis di %s - tidak dapat menulis di sektor %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:303 +#: fdisk/sfdisk.c:305 #, c-format msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n" msgstr "tidak dapat membuka partisi sektor save file (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:321 +#: fdisk/sfdisk.c:323 #, c-format msgid "write error on %s\n" msgstr "error menulis di %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:339 +#: fdisk/sfdisk.c:341 #, c-format msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n" msgstr "tidak dapat memperoleh statistik dari file restore (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:344 +#: fdisk/sfdisk.c:346 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n" msgstr "" "file partisi untuk restore memiliki ukuran yang salah - tidak melakukan " "restore\n" -#: fdisk/sfdisk.c:348 +#: fdisk/sfdisk.c:350 msgid "out of memory?\n" msgstr "kehabisan memory?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:354 +#: fdisk/sfdisk.c:356 #, c-format msgid "cannot open partition restore file (%s)\n" msgstr "tidak dapat membuka partisi restore file (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:360 +#: fdisk/sfdisk.c:362 #, c-format msgid "error reading %s\n" msgstr "error dalam membaca %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:367 +#: fdisk/sfdisk.c:369 #, c-format msgid "cannot open device %s for writing\n" msgstr "tidak dapat membuka perangkat %s untuk menulis\n" -#: fdisk/sfdisk.c:379 +#: fdisk/sfdisk.c:381 #, c-format msgid "error writing sector %lu on %s\n" msgstr "error dalam menulis sektor %lu di %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:432 +#: fdisk/sfdisk.c:434 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get geometry\n" msgstr "Disk %s: tidak dapat memperoleh geometri\n" -#: fdisk/sfdisk.c:449 +#: fdisk/sfdisk.c:451 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get size\n" msgstr "Disk %s: tidak dapat memperoleh ukuran\n" -#: fdisk/sfdisk.c:482 +#: fdisk/sfdisk.c:484 #, c-format msgid "" "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n" @@ -4349,24 +4425,24 @@ msgstr "" "seluruh disk. Menggunakan fdisk untuk ini mungkin tidak berarti.\n" "[Gunakan opsi --force jika anda benar - benar menginginkan hal ini]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:489 +#: fdisk/sfdisk.c:491 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n" msgstr "Peringatan: HDIO_GETGEO mengatakan bahwa disana ada %lu heads\n" -#: fdisk/sfdisk.c:492 +#: fdisk/sfdisk.c:494 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n" msgstr "Peringatan: HDIO_GETGEO mengatakan bahwa disana ada %lu sektor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:496 +#: fdisk/sfdisk.c:498 #, c-format msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n" msgstr "" "Peringatan: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO mengatakan bahwa disana ada %lu " "cylinders\n" -#: fdisk/sfdisk.c:501 +#: fdisk/sfdisk.c:503 #, c-format msgid "" "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n" @@ -4376,7 +4452,7 @@ msgstr "" "Ini akan memberikan masalah dengan seluruh software yang pengalamatan " "mengunakan C/H/S.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:505 +#: fdisk/sfdisk.c:507 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4385,7 +4461,7 @@ msgstr "" "\n" "Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n" -#: fdisk/sfdisk.c:587 +#: fdisk/sfdisk.c:589 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" @@ -4393,7 +4469,7 @@ msgstr "" "%s dari partisi %s memiliki jumlah head yang tidak mungkin: %lu (seharusnya " "berada dalam 0-%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:592 +#: fdisk/sfdisk.c:594 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%" @@ -4402,7 +4478,7 @@ msgstr "" "%s dari partisi %s memiliki jumlah sektor yang tidak mungkin: %lu " "(seharusnya berada dalam 1-%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:597 +#: fdisk/sfdisk.c:599 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%" @@ -4411,7 +4487,7 @@ msgstr "" "%s dari partisi %s memiliki jumlah cylinders yang tidak mungkin: %lu " "(seharusnya berada dalam 0-%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:637 +#: fdisk/sfdisk.c:639 #, c-format msgid "" "Id Name\n" @@ -4420,12 +4496,12 @@ msgstr "" "Nama Id\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:793 +#: fdisk/sfdisk.c:795 #, c-format msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "Membaca kembali tabel partisi ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:799 +#: fdisk/sfdisk.c:801 msgid "" "The command to re-read the partition table failed\n" "Reboot your system now, before using mkfs\n" @@ -4433,31 +4509,31 @@ msgstr "" "Perintah untuk membaca kembali tabel partisi gagal\n" "Reboot system anda sekarang, sebelum menggunakan mkfs\n" -#: fdisk/sfdisk.c:804 +#: fdisk/sfdisk.c:806 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "Error menutup %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:842 +#: fdisk/sfdisk.c:844 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "%s: tidak ada partisi seperti itu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:865 +#: fdisk/sfdisk.c:867 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "format tidak dikenali - menggunakan sektor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:904 +#: fdisk/sfdisk.c:906 #, c-format msgid "# partition table of %s\n" msgstr "# tabel partisi dari %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:915 +#: fdisk/sfdisk.c:917 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" msgstr "format tidak diimplementasikan - menggunakan %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:919 +#: fdisk/sfdisk.c:921 #, c-format msgid "" "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4466,12 +4542,12 @@ msgstr "" "Satuan = cylinders dari %lu bytes, block dari 1024 bytes, dihitung dari %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:922 +#: fdisk/sfdisk.c:924 #, c-format msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n" msgstr " Device Boot Awal Akhir #cyls #blocks Id System\n" -#: fdisk/sfdisk.c:927 +#: fdisk/sfdisk.c:929 #, c-format msgid "" "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n" @@ -4480,12 +4556,12 @@ msgstr "" "Satuan = sektor dari 512 bytes, dihitung dari %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:929 +#: fdisk/sfdisk.c:931 #, c-format msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n" msgstr " Device Boot Awal Akhir #sectors Id System\n" -#: fdisk/sfdisk.c:932 +#: fdisk/sfdisk.c:934 #, c-format msgid "" "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4494,12 +4570,12 @@ msgstr "" "Satuan = blocks dari 1024 bytes, dihitung dari %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:934 +#: fdisk/sfdisk.c:936 #, c-format msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n" msgstr " Device Boot Awal Akhir #blocks Id System\n" -#: fdisk/sfdisk.c:937 +#: fdisk/sfdisk.c:939 #, c-format msgid "" "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4509,32 +4585,32 @@ msgstr "" "%d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:939 +#: fdisk/sfdisk.c:941 #, c-format msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n" msgstr " Device Boot Awal Akhir MiB #blocks Id System\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1099 +#: fdisk/sfdisk.c:1101 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "\t\tawal: (c,h,s) diperkirakan (%ld,%ld,%ld) ditemukan (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1106 +#: fdisk/sfdisk.c:1108 #, c-format msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" "\t\takhir: (c,h,s) diperkirakan (%ld,%ld,%ld) ditemukan (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1109 +#: fdisk/sfdisk.c:1111 #, c-format msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "partisi tidak berakhir di cylinder %ld, diluar dari akhir dari disk\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1119 +#: fdisk/sfdisk.c:1121 msgid "No partitions found\n" msgstr "Tidak ada partisi yang ditemukan\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1123 +#: fdisk/sfdisk.c:1125 #, c-format msgid "" "Warning: The partition table looks like it was made\n" @@ -4545,52 +4621,52 @@ msgstr "" "C/H/S=*/%ld/%ld (daripada untuk %ld/%ld/%ld).\n" "Untuk daftar ini Saya akan berasumsi dengan menggunakan geomtri tersebut.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1172 +#: fdisk/sfdisk.c:1174 msgid "no partition table present.\n" msgstr "tidak ada tabel partisi yang ada.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1174 +#: fdisk/sfdisk.c:1176 #, c-format msgid "strange, only %d partitions defined.\n" msgstr "aneh, hanya %d partisi yang didefinisikan.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1183 +#: fdisk/sfdisk.c:1185 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n" msgstr "" "Peringatan: partisi %s memiliki ukuran 0 tetapi tidak ditandai Kosong\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1186 +#: fdisk/sfdisk.c:1188 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n" msgstr "Peringatan: partisi %s memiliki ukuran 0 dan bootable\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1189 +#: fdisk/sfdisk.c:1191 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n" msgstr "Peringatan: partisi %s memiliki ukuran 0 dan awal yang tidak kosong\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1200 +#: fdisk/sfdisk.c:1202 #, c-format msgid "Warning: partition %s " msgstr "Peringatan: partisi %s " -#: fdisk/sfdisk.c:1201 +#: fdisk/sfdisk.c:1203 #, c-format msgid "is not contained in partition %s\n" msgstr "tidak berada di partisi %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1212 +#: fdisk/sfdisk.c:1214 #, c-format msgid "Warning: partitions %s " msgstr "Peringatan: partisi %s " -#: fdisk/sfdisk.c:1213 +#: fdisk/sfdisk.c:1215 #, c-format msgid "and %s overlap\n" msgstr "dan %s overlap\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1224 +#: fdisk/sfdisk.c:1226 #, c-format msgid "" "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n" @@ -4599,17 +4675,17 @@ msgstr "" "Peringatan: partisi %s berisi bagian dari tabel partisi (sektor %lu),\n" "dan akan menghancurkannya ketika terisi.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1236 +#: fdisk/sfdisk.c:1238 #, c-format msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n" msgstr "Peringatan: partisi %s berawal di sektor 0\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1240 +#: fdisk/sfdisk.c:1242 #, c-format msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n" msgstr "Peringatan: partisi %s meluas melewati akhir dari disk\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1255 +#: fdisk/sfdisk.c:1257 msgid "" "Among the primary partitions, at most one can be extended\n" " (although this is not a problem under Linux)\n" @@ -4617,17 +4693,17 @@ msgstr "" "Diantara partisi primary, paling tidak satu dapat menjadi extended\n" "(walaupun ini bukan menjadi masalah dalam Linux)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1273 +#: fdisk/sfdisk.c:1275 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n" msgstr "Peringatan: partisi %s tidak berawal dalam batas cylinder\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1279 +#: fdisk/sfdisk.c:1281 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n" msgstr "Peringatan: partisi %s tidak berakhir dalam batas cylinder\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1297 +#: fdisk/sfdisk.c:1299 msgid "" "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -4636,7 +4712,7 @@ msgstr "" "Ini tidak menjadi masalah untuk LILO, tetapi DOS MBR tidak akan mem-boot " "disk ini.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1304 +#: fdisk/sfdisk.c:1306 msgid "" "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n" "LILO disregards the `bootable' flag.\n" @@ -4644,7 +4720,7 @@ msgstr "" "Peringatan: biasanya hanya satu yang dapat di boot dari partisi primary\n" "LILO mengabaikan tanda `bootable'.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1310 +#: fdisk/sfdisk.c:1312 msgid "" "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -4653,11 +4729,11 @@ msgstr "" "Ini tidak menjadi masalah untuk LILO, tetapi DOS MBR tidak akan dapat mem-" "boot disk ini.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1324 +#: fdisk/sfdisk.c:1326 msgid "start" msgstr "awal" -#: fdisk/sfdisk.c:1327 +#: fdisk/sfdisk.c:1329 #, c-format msgid "" "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" @@ -4665,23 +4741,23 @@ msgstr "" "partisi %s: awal: (c,h,s) diperkirakan (%ld,%ld,%ld) ditemukan (%ld,%ld,%" "ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1333 +#: fdisk/sfdisk.c:1335 msgid "end" msgstr "akhir" -#: fdisk/sfdisk.c:1336 +#: fdisk/sfdisk.c:1338 #, c-format msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" "partisi %s: akhir: (c,h,s) diperkirakan (%ld,%ld,%ld) ditemukan (%ld,%ld,%" "ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1339 +#: fdisk/sfdisk.c:1341 #, c-format msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "partisi %s berakhir di cylinder %ld, diluar dari akhir dari disk\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1364 +#: fdisk/sfdisk.c:1366 #, c-format msgid "" "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n" @@ -4690,7 +4766,7 @@ msgstr "" "Peringatan: awal tergeser dari extd partisi dari %ld menjadi %ld\n" "(Hanya untuk tujuan pendaftaran. Jangan mengubah isinya.)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1370 +#: fdisk/sfdisk.c:1372 msgid "" "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n" "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n" @@ -4698,133 +4774,133 @@ msgstr "" "Peringatan: partisi extended tidak berawal di batas cylinder.\n" "DOS dan Linux akan menginterpretasikan isi secara berbeda.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1388 fdisk/sfdisk.c:1465 +#: fdisk/sfdisk.c:1390 fdisk/sfdisk.c:1467 #, c-format msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n" msgstr "terlalu banyak partisi - mengabaikan partisi yang melewati nr (%d)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1403 +#: fdisk/sfdisk.c:1405 msgid "tree of partitions?\n" msgstr "tree dari partisi?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1524 +#: fdisk/sfdisk.c:1526 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n" msgstr "terdeteksi Disk Manager - tidak dapat menangani ini\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1531 +#: fdisk/sfdisk.c:1533 msgid "DM6 signature found - giving up\n" msgstr "DM6 signature ditemukan - menyerah\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1551 +#: fdisk/sfdisk.c:1553 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n" msgstr "aneh..., sebuah extended partisi yang berukuran 0?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1558 fdisk/sfdisk.c:1569 +#: fdisk/sfdisk.c:1560 fdisk/sfdisk.c:1571 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n" msgstr "aneh..., sebuah BSD partisi yang berukuran 0?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1603 +#: fdisk/sfdisk.c:1605 #, c-format msgid " %s: unrecognized partition table type\n" msgstr " %s: tipe tabel partisi tidak diketahui\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1615 +#: fdisk/sfdisk.c:1617 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n" msgstr "opsi -n telah diberikan: Tidak ada yang berubah\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1631 +#: fdisk/sfdisk.c:1633 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n" msgstr "Gagal menyimpan sektor lama - membatalkan\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1636 +#: fdisk/sfdisk.c:1638 #, c-format msgid "Failed writing the partition on %s\n" msgstr "Gagal menulis partisi di %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1713 +#: fdisk/sfdisk.c:1715 msgid "long or incomplete input line - quitting\n" msgstr "panjang atau baris input tidak complete - berhenti\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1749 +#: fdisk/sfdisk.c:1751 #, c-format msgid "input error: `=' expected after %s field\n" msgstr "input error: `=' diperkirakan setelah %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1756 +#: fdisk/sfdisk.c:1758 #, c-format msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n" msgstr "input error: unexpected character %c setelah %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1762 +#: fdisk/sfdisk.c:1764 #, c-format msgid "unrecognized input: %s\n" msgstr "input tidak diketahui: %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1804 +#: fdisk/sfdisk.c:1806 msgid "number too big\n" msgstr "nomor terlalu besar\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1808 +#: fdisk/sfdisk.c:1810 msgid "trailing junk after number\n" msgstr "trailing junk sesudah nomor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1931 +#: fdisk/sfdisk.c:1933 msgid "no room for partition descriptor\n" msgstr "tidak ada ruang untuk partisi deskripsi\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1964 +#: fdisk/sfdisk.c:1966 msgid "cannot build surrounding extended partition\n" msgstr "tidak dapat membuat extended partisi disekitarnya\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2015 +#: fdisk/sfdisk.c:2017 msgid "too many input fields\n" msgstr "terlalu banya input\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2049 +#: fdisk/sfdisk.c:2051 msgid "No room for more\n" msgstr "Tidak ada ruang lagi\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2068 +#: fdisk/sfdisk.c:2070 msgid "Illegal type\n" msgstr "Tipe ilegal\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2100 +#: fdisk/sfdisk.c:2102 #, c-format msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n" msgstr "" "Peringatan: diberikan ukuran (%lu) melebihi ukuran maksimal yang diijinkan (%" "lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2106 +#: fdisk/sfdisk.c:2108 msgid "Warning: empty partition\n" msgstr "Peringatan: partisi kosong\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2120 +#: fdisk/sfdisk.c:2122 #, c-format msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n" msgstr "Peringatan: partisi memiliki awal yang buruk (terlalu awal %lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2133 +#: fdisk/sfdisk.c:2135 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n" msgstr "tanda bootable tidak diketahui - pilih - atau *\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2150 fdisk/sfdisk.c:2163 +#: fdisk/sfdisk.c:2152 fdisk/sfdisk.c:2165 msgid "partial c,h,s specification?\n" msgstr "partial c,h,s spesifikasi?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2174 +#: fdisk/sfdisk.c:2176 msgid "Extended partition not where expected\n" msgstr "Extended partisi tidak diperkirakan\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2206 +#: fdisk/sfdisk.c:2208 msgid "bad input\n" msgstr "input tidak baik\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2228 +#: fdisk/sfdisk.c:2230 msgid "too many partitions\n" msgstr "terlalu banyak partisi\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2261 +#: fdisk/sfdisk.c:2263 msgid "" "Input in the following format; absent fields get a default value.\n" "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n" @@ -4836,43 +4912,43 @@ msgstr "" "<c,h,s> biasanya anda hanya perlu untuk menspesikan <awal> dan <ukuran> (dan " "mungkin <tipe>).\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2287 +#: fdisk/sfdisk.c:2289 #, c-format msgid "Usage: %s [options] device ...\n" msgstr "Penggunaan: %s [opsi] perangkat ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2288 +#: fdisk/sfdisk.c:2290 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda" msgstr "perangkat: sesuatu seperti /dev/hda atau /dev/sda" -#: fdisk/sfdisk.c:2289 +#: fdisk/sfdisk.c:2291 msgid "useful options:" msgstr "opsi yang berguna:" -#: fdisk/sfdisk.c:2290 +#: fdisk/sfdisk.c:2292 msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition" msgstr " -s [atau --show-size]: tampilkan ukuran setiap partisi" -#: fdisk/sfdisk.c:2291 +#: fdisk/sfdisk.c:2293 msgid " -c [or --id]: print or change partition Id" msgstr " -c [atau --id]: mencetak atau mengubab Id dari partisi" -#: fdisk/sfdisk.c:2292 +#: fdisk/sfdisk.c:2294 msgid " -l [or --list]: list partitions of each device" msgstr " -l [atau --list]: tampilkan partisi di setiap perangkat" -#: fdisk/sfdisk.c:2293 +#: fdisk/sfdisk.c:2295 msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input" msgstr "" " -d [atau --dump]: idem, tetapi dalam sebuah format yang sesuai untuk " "input selanjutnya" -#: fdisk/sfdisk.c:2294 +#: fdisk/sfdisk.c:2296 msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0" msgstr "" " -i [atau --increment]: nomor cylinders etc. dari 1 dari pada dari 0" -#: fdisk/sfdisk.c:2295 +#: fdisk/sfdisk.c:2297 msgid "" " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/" "MB" @@ -4880,54 +4956,54 @@ msgstr "" " -uS, -uB, -uC, -uM: menerima/melaporkan dalam satuan dari sektor/block/" "cylinders/MB" -#: fdisk/sfdisk.c:2296 +#: fdisk/sfdisk.c:2298 msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types" msgstr "" " -T [atau --list-types]:tampilkan daftar dari tipe partisi yang diketahui" -#: fdisk/sfdisk.c:2297 +#: fdisk/sfdisk.c:2299 msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space" msgstr "" " -D [atau --DOS]: untuk DOS-kompatibilitas: membuat sedikit ruang" -#: fdisk/sfdisk.c:2298 +#: fdisk/sfdisk.c:2300 msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table" msgstr " -R [atau --re-read] membuat kernel membaca kembali tabel partisi" -#: fdisk/sfdisk.c:2299 +#: fdisk/sfdisk.c:2301 msgid " -N# : change only the partition with number #" msgstr " -N# : hanya mengubah partisi nomor #" -#: fdisk/sfdisk.c:2300 +#: fdisk/sfdisk.c:2302 msgid " -n : do not actually write to disk" msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk" -#: fdisk/sfdisk.c:2301 +#: fdisk/sfdisk.c:2303 msgid "" " -O file : save the sectors that will be overwritten to file" msgstr " -O file : menyimpan sectors yang akan ditulis ke file" -#: fdisk/sfdisk.c:2302 +#: fdisk/sfdisk.c:2304 msgid " -I file : restore these sectors again" msgstr " -I file : mengembalikan sektor itu kembali" -#: fdisk/sfdisk.c:2303 +#: fdisk/sfdisk.c:2305 msgid " -v [or --version]: print version" msgstr " -v [atau --version]: tampilkan versi dari aplikasi" -#: fdisk/sfdisk.c:2304 +#: fdisk/sfdisk.c:2306 msgid " -? [or --help]: print this message" msgstr " -? [atau --help]: tampilkan pesan ini" -#: fdisk/sfdisk.c:2305 +#: fdisk/sfdisk.c:2307 msgid "dangerous options:" msgstr "opsi yang berbahaya:" -#: fdisk/sfdisk.c:2306 +#: fdisk/sfdisk.c:2308 msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry" msgstr " -g [atau --show-geometry]: tampilkan ide kernel mengenai geometri" -#: fdisk/sfdisk.c:2307 +#: fdisk/sfdisk.c:2309 msgid "" " -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition " "table" @@ -4935,7 +5011,7 @@ msgstr "" " -G [atau --show-pt-geometry]: tampilkan geometry yang ditebak dari tabel " "partisi" -#: fdisk/sfdisk.c:2308 +#: fdisk/sfdisk.c:2310 msgid "" " -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n" " or expect descriptors for them on input" @@ -4945,121 +5021,135 @@ msgstr "" " atau memperkirakan deskripsi dari partisi di " "input" -#: fdisk/sfdisk.c:2310 +#: fdisk/sfdisk.c:2312 msgid "" " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" msgstr "" " -L [atau --Linux]: jangan mengkomplain mengenai sesuatu yang tidak " "berhubungan dengan Linux" -#: fdisk/sfdisk.c:2311 +#: fdisk/sfdisk.c:2313 msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages" msgstr " -q [atau --quiet]: menekan pesan peringatan" -#: fdisk/sfdisk.c:2312 +#: fdisk/sfdisk.c:2314 msgid " You can override the detected geometry using:" msgstr " Anda dapat memaksa pendeteksian geometri dengan menggunakan:" -#: fdisk/sfdisk.c:2313 +#: fdisk/sfdisk.c:2315 msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use" msgstr " -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan" -#: fdisk/sfdisk.c:2314 +#: fdisk/sfdisk.c:2316 msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use" msgstr " -H# [atau --heads #]: set jumlah dari heads yang digunakan" -#: fdisk/sfdisk.c:2315 +#: fdisk/sfdisk.c:2317 msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use" msgstr " -S# [atau --sectors #]: set jumlah dari sectors yang digunakan" -#: fdisk/sfdisk.c:2316 +#: fdisk/sfdisk.c:2318 msgid "You can disable all consistency checking with:" msgstr "Anda dapat mematikan seluruh pemeriksaan konsistensi dengan:" -#: fdisk/sfdisk.c:2317 +#: fdisk/sfdisk.c:2319 msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid" msgstr "" " -f [atau --force]: lakukan seperti yang SAYA katakan, meskipun ini " "merupakan perbuatan yang bodoh" -#: fdisk/sfdisk.c:2323 +#: fdisk/sfdisk.c:2325 msgid "Usage:" msgstr "Penggunaan:" -#: fdisk/sfdisk.c:2324 +#: fdisk/sfdisk.c:2326 #, c-format msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n" msgstr "%s perangkat\t\t daftar dari partisi aktif di perangkat\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2325 +#: fdisk/sfdisk.c:2327 #, c-format msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n" msgstr "" "%s perangkat n1 n2 ... aktivasi partisi n1 ..., menonaktifkan sisanya\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2326 +#: fdisk/sfdisk.c:2328 #, c-format msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n" msgstr "%s -An perangkat\t aktivasi partisi n, menonaktifkan yang lainnya\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2493 +#: fdisk/sfdisk.c:2457 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk " +"doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2460 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n" +msgstr "Gunakan opsi --force untuk memaksa pemeriksaan secara keseluruhan.\n" + +#: fdisk/sfdisk.c:2499 msgid "no command?\n" msgstr "tidak ada perintah?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2616 +#: fdisk/sfdisk.c:2623 #, c-format msgid "total: %llu blocks\n" msgstr "jumlah: %llu blocks\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2655 +#: fdisk/sfdisk.c:2666 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n" msgstr "penggunaan: sfdisk --print-id perangkat nomor-partisi\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2657 +#: fdisk/sfdisk.c:2668 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n" msgstr "penggunaan: sfdisk --change-id perangkat nomor-partisi Id\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2659 +#: fdisk/sfdisk.c:2670 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n" msgstr "penggunaan: sfdisk --id perangkat nomor-partisi [Id]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2666 +#: fdisk/sfdisk.c:2677 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n" msgstr "" "tidak dapat menspesifikasikan hanya untuk satu perangkat (kecuali dengan " "opsi -l atau -s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2692 +#: fdisk/sfdisk.c:2703 #, c-format msgid "cannot open %s read-write\n" msgstr "tidak dapat membuka %s untuk baca-tulis\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2694 +#: fdisk/sfdisk.c:2705 #, c-format msgid "cannot open %s for reading\n" msgstr "tidak dapat membuka %s untuk membaca\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2719 +#: fdisk/sfdisk.c:2730 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: OK\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2736 fdisk/sfdisk.c:2767 +#: fdisk/sfdisk.c:2747 fdisk/sfdisk.c:2778 #, c-format msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n" msgstr "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2784 +#: fdisk/sfdisk.c:2795 #, c-format msgid "Cannot get size of %s\n" msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran dari %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2862 +#: fdisk/sfdisk.c:2873 #, c-format msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n" msgstr "active byte tidak baik: 0x%x daripada 0x80\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2880 fdisk/sfdisk.c:2933 fdisk/sfdisk.c:2964 +#: fdisk/sfdisk.c:2891 fdisk/sfdisk.c:2944 fdisk/sfdisk.c:2975 msgid "" "Done\n" "\n" @@ -5067,7 +5157,7 @@ msgstr "" "Selesai\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2889 +#: fdisk/sfdisk.c:2900 #, c-format msgid "" "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" @@ -5077,35 +5167,35 @@ msgstr "" "LILO,\n" "tetapi DOS MBR hanya akan memboot sebuah disk dengan 1 active partisi.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2903 +#: fdisk/sfdisk.c:2914 #, c-format msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n" msgstr "partisi %s memiliki id %x dan ini tidak disembunyikan\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2960 +#: fdisk/sfdisk.c:2971 #, c-format msgid "Bad Id %lx\n" msgstr "Bad Id %lx\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2975 +#: fdisk/sfdisk.c:2986 msgid "This disk is currently in use.\n" msgstr "Disk ini saat ini sedang digunakan.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2992 +#: fdisk/sfdisk.c:3003 #, c-format msgid "Fatal error: cannot find %s\n" msgstr "Fatal error: tidak dapat menemukan %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2995 +#: fdisk/sfdisk.c:3006 #, c-format msgid "Warning: %s is not a block device\n" msgstr "Peringatan: %s bukan sebuah perangkat block\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3001 +#: fdisk/sfdisk.c:3012 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n" msgstr "Mengecheck apakah ada yang sedang menggunakan disk saat ini ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3003 +#: fdisk/sfdisk.c:3014 msgid "" "\n" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -5117,30 +5207,30 @@ msgstr "" "Buruk. Umount seluruh filesystem, dan swapoff seluruh partisi swap di disk \n" "ini. Gunakan opsi --no-reread untuk menekan pengechekan ini.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3007 +#: fdisk/sfdisk.c:3018 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n" msgstr "Gunakan opsi --force untuk memaksa pemeriksaan secara keseluruhan.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3011 +#: fdisk/sfdisk.c:3022 msgid "OK\n" msgstr "OK\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3020 +#: fdisk/sfdisk.c:3031 #, c-format msgid "Old situation:\n" msgstr "Keadaan lama:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3024 +#: fdisk/sfdisk.c:3035 #, c-format msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n" msgstr "Partisi %d tidak ada, tidak dapat mengubahnya\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3032 +#: fdisk/sfdisk.c:3043 #, c-format msgid "New situation:\n" msgstr "Keadaan baru:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3037 +#: fdisk/sfdisk.c:3048 msgid "" "I don't like these partitions - nothing changed.\n" "(If you really want this, use the --force option.)\n" @@ -5148,21 +5238,21 @@ msgstr "" "Saya tidak suka partisi ini -- tidah ada yang diubah.\n" "(Jika anda benar - benar menginginkan ini, gunakan opsi --force.)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3040 +#: fdisk/sfdisk.c:3051 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n" msgstr "Saya tidak menyukai ini - mungkin anda seharusnya menjawab No\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3045 +#: fdisk/sfdisk.c:3056 #, c-format msgid "Are you satisfied with this? [ynq] " msgstr "Apakan anda puas dengan keadaan ini? [ynq]" -#: fdisk/sfdisk.c:3047 +#: fdisk/sfdisk.c:3058 #, c-format msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " msgstr "Anda ingin menulis ini ke disk? [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:3052 +#: fdisk/sfdisk.c:3063 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5171,16 +5261,16 @@ msgstr "" "\n" "sfdisk: premature diakhir dari masukan\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3054 +#: fdisk/sfdisk.c:3065 msgid "Quitting - nothing changed\n" msgstr "Selesai - tidak ada yang diubah\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3060 +#: fdisk/sfdisk.c:3071 #, c-format msgid "Please answer one of y,n,q\n" msgstr "Tolong jawan salah satu dari y,n,q\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3068 +#: fdisk/sfdisk.c:3079 #, c-format msgid "" "Successfully wrote the new partition table\n" @@ -5189,7 +5279,7 @@ msgstr "" "Sukses menulis tabel partisi baru\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3074 +#: fdisk/sfdisk.c:3085 msgid "" "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n" "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" @@ -5314,106 +5404,106 @@ msgstr "funky TOY!\n" msgid "%s: atomic %s failed for 1000 iterations!" msgstr "%s: atomic %s gagal untuk 1000 iterasi!" -#: hwclock/cmos.c:591 +#: hwclock/cmos.c:595 #, c-format msgid "Cannot open /dev/port: %s" msgstr "Tidak dapat membuka /dev/port: %s" -#: hwclock/cmos.c:598 +#: hwclock/cmos.c:602 #, c-format msgid "I failed to get permission because I didn't try.\n" msgstr "Saya gagal memperoleh ijin karen Saya tidak mencobanya.\n" -#: hwclock/cmos.c:601 +#: hwclock/cmos.c:605 #, c-format msgid "%s is unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed.\n" msgstr "" "%s tidak dapat memperoleh ijin I/O port akses: iopl(3) panggilan gagal.\n" -#: hwclock/cmos.c:604 +#: hwclock/cmos.c:608 #, c-format msgid "Probably you need root privileges.\n" msgstr "Mungkin anda butuk kewenangan root.\n" -#: hwclock/hwclock.c:223 +#: hwclock/hwclock.c:229 #, c-format msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n" msgstr "Diasumsikan clock hardware tetap di waktu %s.\n" -#: hwclock/hwclock.c:224 hwclock/hwclock.c:318 +#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:324 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: hwclock/hwclock.c:224 hwclock/hwclock.c:317 +#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:323 msgid "local" msgstr "lokal" -#: hwclock/hwclock.c:303 +#: hwclock/hwclock.c:309 #, c-format msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n" msgstr "%s: Peringatan: tidak dikenal baris ketiga di adjtime file\n" -#: hwclock/hwclock.c:305 +#: hwclock/hwclock.c:311 #, c-format msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n" msgstr "(Diperkirakan: `UTC' atau `LOKAL' atau kosong.)\n" -#: hwclock/hwclock.c:312 +#: hwclock/hwclock.c:318 #, c-format msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n" msgstr "Penyesuaian drift terakhir dilakukan pada %ld detik setelah 1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:314 +#: hwclock/hwclock.c:320 #, c-format msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n" msgstr "Kalibrasi terakhir dilakuka di %ld detik setelah 1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:316 +#: hwclock/hwclock.c:322 #, c-format msgid "Hardware clock is on %s time\n" msgstr "Hardware clock adalah di waktu %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:318 +#: hwclock/hwclock.c:324 msgid "unknown" msgstr "tidak diketahui" -#: hwclock/hwclock.c:342 +#: hwclock/hwclock.c:348 #, c-format msgid "Waiting for clock tick...\n" msgstr "Menunggu untuk clock tick...\n" -#: hwclock/hwclock.c:346 +#: hwclock/hwclock.c:352 #, c-format msgid "...got clock tick\n" msgstr "...diperoleh clock tick\n" -#: hwclock/hwclock.c:399 +#: hwclock/hwclock.c:405 #, c-format msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" msgstr "Nilai tidak valid di hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" -#: hwclock/hwclock.c:407 +#: hwclock/hwclock.c:413 #, c-format msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld detik sejak 1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:435 +#: hwclock/hwclock.c:441 #, c-format msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" msgstr "Waktu terbaca dari Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" -#: hwclock/hwclock.c:462 +#: hwclock/hwclock.c:468 #, c-format msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "" "Menset Hardware Clock menjadi %.2d:%.2d:%.2d = %ld detik semenjak 1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:468 +#: hwclock/hwclock.c:474 #, c-format msgid "Clock not changed - testing only.\n" msgstr "Clock tidak diubah - hanya mencoba.\n" -#: hwclock/hwclock.c:516 +#: hwclock/hwclock.c:522 #, c-format msgid "" "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n" @@ -5422,7 +5512,7 @@ msgstr "" "Waktu terlewatkan sejak referensi waktu sejak %.6f detik.\n" "Menunda lebih jauh untuk mencapai detik penuh selanjutnya.\n" -#: hwclock/hwclock.c:545 +#: hwclock/hwclock.c:556 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. " @@ -5431,22 +5521,22 @@ msgstr "" "Register Hardware Clock berisi nilai yang tidak valid (hari ke 50 dari " "bulan) atau diluar dari jangkauan yang dapat kita tangani (Tahun 2095).\n" -#: hwclock/hwclock.c:555 +#: hwclock/hwclock.c:566 #, c-format msgid "%s %.6f seconds\n" msgstr "%s %.6f detik\n" -#: hwclock/hwclock.c:589 +#: hwclock/hwclock.c:600 #, c-format msgid "No --date option specified.\n" msgstr "Opsi --date tidak dispesifikasikan.\n" -#: hwclock/hwclock.c:595 +#: hwclock/hwclock.c:606 #, c-format msgid "--date argument too long\n" msgstr "argumen --date terlalu panjang\n" -#: hwclock/hwclock.c:602 +#: hwclock/hwclock.c:613 #, c-format msgid "" "The value of the --date option is not a valid date.\n" @@ -5455,22 +5545,22 @@ msgstr "" "Nilai dari opsi --date tidak meupakan tanggal yang sah.\n" "Kadang kala, itu berisi tanda petik.\n" -#: hwclock/hwclock.c:610 +#: hwclock/hwclock.c:621 #, c-format msgid "Issuing date command: %s\n" msgstr "Mengisukan perintah date: %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:614 +#: hwclock/hwclock.c:625 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed" msgstr "" "Tidak dapat menjalankan aplikasi 'date' di shell /bin/sh. popen() gagal" -#: hwclock/hwclock.c:622 +#: hwclock/hwclock.c:633 #, c-format msgid "response from date command = %s\n" msgstr "respon dari perintah date = %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:624 +#: hwclock/hwclock.c:635 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned unexpected results.\n" @@ -5485,7 +5575,7 @@ msgstr "" "Respon adalah:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:636 +#: hwclock/hwclock.c:647 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned something other than an integer where " @@ -5501,12 +5591,12 @@ msgstr "" " %s\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:647 +#: hwclock/hwclock.c:658 #, c-format msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n" msgstr "date string %s sama dengan %ld detik semenjak 1969.\n" -#: hwclock/hwclock.c:679 +#: hwclock/hwclock.c:690 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the " @@ -5515,36 +5605,36 @@ msgstr "" "Hardware Clock tidak berisi waktu yang valid, jadi kita tidak dapat menset " "Waktu System dari waktu ini.\n" -#: hwclock/hwclock.c:701 +#: hwclock/hwclock.c:712 #, c-format msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr "Memanggil settimeofday:\n" -#: hwclock/hwclock.c:702 +#: hwclock/hwclock.c:713 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" -#: hwclock/hwclock.c:704 +#: hwclock/hwclock.c:715 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" -#: hwclock/hwclock.c:707 +#: hwclock/hwclock.c:718 #, c-format msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "Tidak menset system clock karena berjalan dalam mode test.\n" -#: hwclock/hwclock.c:716 +#: hwclock/hwclock.c:727 #, c-format msgid "Must be superuser to set system clock.\n" msgstr "Harus menjadi superuser untuk menset system clock.\n" -#: hwclock/hwclock.c:719 +#: hwclock/hwclock.c:730 msgid "settimeofday() failed" msgstr "settimeofday() gagal" -#: hwclock/hwclock.c:749 +#: hwclock/hwclock.c:760 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " @@ -5553,7 +5643,7 @@ msgstr "" "Tidak menyesuaikan faktor drift karena Clock Hardwre sebelumnya berisi " "sampah.\n" -#: hwclock/hwclock.c:754 +#: hwclock/hwclock.c:765 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" @@ -5562,7 +5652,7 @@ msgstr "" "Tidak menyesuaikan faktor drift karena waktu kalibrasi terakhir adalah nol,\n" "jadi history buruk dan pengulangan kalibrasi diperlukan.\n" -#: hwclock/hwclock.c:760 +#: hwclock/hwclock.c:771 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " @@ -5571,7 +5661,7 @@ msgstr "" "Tidak menyesuaikan faktor drift karena ini lebih kecil dari hari semenjak " "terakhir dikalibrasi.\n" -#: hwclock/hwclock.c:808 +#: hwclock/hwclock.c:819 #, c-format msgid "" "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " @@ -5582,24 +5672,24 @@ msgstr "" "drift %f detik/hari.\n" "menyesuaikan faktor drift sebesar %f detik/hari.\n" -#: hwclock/hwclock.c:859 +#: hwclock/hwclock.c:870 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n" -#: hwclock/hwclock.c:861 +#: hwclock/hwclock.c:872 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr "" "Butuh untuk memasukkan %d detik dan referensi waktu kembali %.6f detik yang " "lalu\n" -#: hwclock/hwclock.c:890 +#: hwclock/hwclock.c:901 #, c-format msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "Tidak meng-update adjtime file karen dalam mode testing.\n" -#: hwclock/hwclock.c:891 +#: hwclock/hwclock.c:902 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" @@ -5608,12 +5698,12 @@ msgstr "" "Inginkah anda menulis berikut ini ke %s:\n" "%s" -#: hwclock/hwclock.c:915 +#: hwclock/hwclock.c:926 #, c-format msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgstr "Parameter adjusment drift tidak di update.\n" -#: hwclock/hwclock.c:956 +#: hwclock/hwclock.c:967 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" @@ -5621,29 +5711,29 @@ msgstr "" "Clock hardware tidak berisi waktu yang valid, jadi kita tidak bisa " "membetulkannya.\n" -#: hwclock/hwclock.c:988 +#: hwclock/hwclock.c:999 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "" "Penyesuaian yang dibutuhkan mungkin lebih kecil dari satu detik, jadi tidak " "menset clock.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1014 +#: hwclock/hwclock.c:1025 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "Menggunakan %s.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1016 +#: hwclock/hwclock.c:1027 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Tidak ditemukan antarmuka clock yang berguna.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1112 +#: hwclock/hwclock.c:1123 #, c-format msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "Tidak dapat menset system clock.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1142 +#: hwclock/hwclock.c:1153 #, c-format msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " @@ -5656,17 +5746,17 @@ msgstr "" "(dan jadi diasumsikan saat ini tidak berjalan di Alpha).\n" "Tidak ada aksi yang dilakukan.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1151 +#: hwclock/hwclock.c:1162 #, c-format msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai epoch dari kernel.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1153 +#: hwclock/hwclock.c:1164 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "Kernel mengasumsikan menggunakan nilai epoch dari %lu\n" -#: hwclock/hwclock.c:1156 +#: hwclock/hwclock.c:1167 #, c-format msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " @@ -5675,23 +5765,23 @@ msgstr "" "Untuk menset nilai epoch, anda harus menggunakan opsi 'epoch' untuk " "memberitahukan nilai untuk mensetnya.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1159 +#: hwclock/hwclock.c:1170 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "Tidak menset epoch ke %d - masih dalam pengetesan.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1162 +#: hwclock/hwclock.c:1173 #, c-format msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "Tidak dapat menset nilai epoch dalam kernel.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1175 +#: hwclock/hwclock.c:1186 #, c-format msgid "%s from util-linux-%s\n" msgstr "%s dari util-linux-%s\n" -#: hwclock/hwclock.c:1196 -#, c-format +#: hwclock/hwclock.c:1207 +#, fuzzy, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" "\n" @@ -5713,6 +5803,7 @@ msgid "" "Options: \n" " --utc the hardware clock is kept in coordinated universal time\n" " --localtime the hardware clock is kept in local time\n" +" --rtc=path special /dev/... file to use instead of default\n" " --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n" " --badyear ignore rtc's year because the bios is broken\n" " --date specifies the time to which to set the hardware clock\n" @@ -5749,7 +5840,7 @@ msgstr "" " --noadjfile jangan mengakses file /etc/adjtime. Dibutuhkan saat \n" " menggunakan opsi --utc atau --localtime.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1223 +#: hwclock/hwclock.c:1235 #, c-format msgid "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" @@ -5759,12 +5850,17 @@ msgstr "" " beritahu hwclock tipe dari alpha yang anda miliki (lihat " "hwclock (8))\n" -#: hwclock/hwclock.c:1397 +#: hwclock/hwclock.c:1320 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Unable to connect to audit system\n" +msgstr "Tidak dapat menset system clock.\n" + +#: hwclock/hwclock.c:1432 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "%s tidak membutuhkan argument. Anda memberikan %d.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1403 +#: hwclock/hwclock.c:1438 #, c-format msgid "" "You have specified multiple functions.\n" @@ -5773,7 +5869,7 @@ msgstr "" "Anda telah menspesifikasi beberapa fungsi.\n" "Anda hanya dapat melakukan satu fungsi dalam satu waktu.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1410 +#: hwclock/hwclock.c:1445 #, c-format msgid "" "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " @@ -5782,7 +5878,7 @@ msgstr "" "%s: Opsi --utc dan --localtime adalah mutually eksklusive. Anda " "menspesifikasikan keduanya.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1417 +#: hwclock/hwclock.c:1452 #, c-format msgid "" "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " @@ -5791,29 +5887,29 @@ msgstr "" "%s: Opsi --adjust dan --noadjfile adalah mutually eksklusive. Anda " "menspesifikasikan keduanya.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1424 +#: hwclock/hwclock.c:1459 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgstr "" "%s: Dengan --noadjfile, anda harus menspesifikasi baik --utc atau --" "localtime\n" -#: hwclock/hwclock.c:1438 +#: hwclock/hwclock.c:1473 #, c-format msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "Tidak ada set-to time yang berguna. Tidak dapat menset clock.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1454 +#: hwclock/hwclock.c:1489 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr "Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah Hardware Clock.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1459 +#: hwclock/hwclock.c:1494 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr "Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah System Clock.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1464 +#: hwclock/hwclock.c:1499 #, c-format msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " @@ -5822,13 +5918,13 @@ msgstr "" "Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah Hardware Clock epoch di dalam " "kernel.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1484 +#: hwclock/hwclock.c:1519 #, c-format msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n" msgstr "" "Tidak dapat mengakses Hardware Clock melalui semua metode yang diketahui.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1488 +#: hwclock/hwclock.c:1523 #, c-format msgid "" "Use the --debug option to see the details of our search for an access " @@ -5846,7 +5942,7 @@ msgstr "Menunggu dalam loop untuk waktu dari KDGHWCLK untuk berubah\n" msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed" msgstr "KDGHWCLK ioctl untuk membaca waktu gagal" -#: hwclock/kd.c:79 hwclock/rtc.c:188 +#: hwclock/kd.c:79 hwclock/rtc.c:205 #, c-format msgid "Timed out waiting for time change.\n" msgstr "Waktu habis menunggu untuk perubahan waktu.\n" @@ -5872,68 +5968,68 @@ msgstr "Tidak dapat membuka /dev/tty1 atau /dev/vc/1" msgid "KDGHWCLK ioctl failed" msgstr "KDGHWCLK ioctl gagal" -#: hwclock/rtc.c:116 hwclock/rtc.c:209 +#: hwclock/rtc.c:133 hwclock/rtc.c:226 #, c-format msgid "open() of %s failed" msgstr "open() dari %s gagal" -#: hwclock/rtc.c:150 +#: hwclock/rtc.c:167 #, c-format msgid "ioctl() to %s to read the time failed.\n" msgstr "ioctl() untuk %s untuk membaca waktu gagal.\n" -#: hwclock/rtc.c:172 +#: hwclock/rtc.c:189 #, c-format msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n" msgstr "Menunggu dalam loop untuk waktu dari %s untuk perubahan\n" -#: hwclock/rtc.c:227 +#: hwclock/rtc.c:244 #, c-format msgid "%s does not have interrupt functions. " msgstr "%s tidak memiliki fungsi interupsi. " -#: hwclock/rtc.c:238 +#: hwclock/rtc.c:255 #, c-format msgid "read() to %s to wait for clock tick failed" msgstr "read() untuk %s untuk menunggu clock tick gagal" -#: hwclock/rtc.c:256 +#: hwclock/rtc.c:273 #, c-format msgid "select() to %s to wait for clock tick failed" msgstr "select() untuk %s untuk menunggu clock tick gagal" -#: hwclock/rtc.c:259 +#: hwclock/rtc.c:276 #, c-format msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out\n" msgstr "select() untuk %s waktu habis untuk menunggu clock tick\n" -#: hwclock/rtc.c:268 +#: hwclock/rtc.c:285 #, c-format msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed" msgstr "ioctl() untuk %s untuk mematikan interupsi update gagal" -#: hwclock/rtc.c:271 +#: hwclock/rtc.c:288 #, c-format msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly" msgstr "" "ioctl() untuk %s untuk menyalakan update interupsi gagal secara tidak terduga" -#: hwclock/rtc.c:330 +#: hwclock/rtc.c:347 #, c-format msgid "ioctl() to %s to set the time failed.\n" msgstr "ioctl() untuk %s untuk menset waktu gagal.\n" -#: hwclock/rtc.c:336 +#: hwclock/rtc.c:353 #, c-format msgid "ioctl(%s) was successful.\n" msgstr "ioctl(%s) berhasil.\n" -#: hwclock/rtc.c:365 +#: hwclock/rtc.c:382 #, c-format msgid "Open of %s failed" msgstr "Membuka untuk %s gagal" -#: hwclock/rtc.c:383 hwclock/rtc.c:429 +#: hwclock/rtc.c:400 hwclock/rtc.c:446 #, c-format msgid "" "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' " @@ -5944,168 +6040,168 @@ msgstr "" "'rtc' device driver melalui file spesial %s. File ini mungkin tidak ada di " "system ini.\n" -#: hwclock/rtc.c:388 hwclock/rtc.c:434 +#: hwclock/rtc.c:405 hwclock/rtc.c:451 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Tidak dapat membuka %s" -#: hwclock/rtc.c:395 +#: hwclock/rtc.c:412 #, c-format msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed" msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) untuk %s gagal" -#: hwclock/rtc.c:401 +#: hwclock/rtc.c:418 #, c-format msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n" msgstr "kita telah membaca epoch %ld dari %s dengan RTC_EPOCH_READ ioctl.\n" -#: hwclock/rtc.c:421 +#: hwclock/rtc.c:438 #, c-format msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld\n" msgstr "Nilai epoch mungkin tidak kurang dari 1900. Anda meminta %ld\n" -#: hwclock/rtc.c:439 +#: hwclock/rtc.c:456 #, c-format msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n" msgstr "Menset epoch menjadi %ld dengan RTC_EPOCH_SET ioctl menjadi %s.\n" -#: hwclock/rtc.c:444 +#: hwclock/rtc.c:461 #, c-format msgid "" "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" msgstr "Kernel device driver untuk %s tidak memiliki ioctl RTC_EPOCH_SET.\n" -#: hwclock/rtc.c:447 +#: hwclock/rtc.c:464 #, c-format msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed" msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) ke %s gagal" -#: login-utils/agetty.c:312 +#: login-utils/agetty.c:324 msgid "calling open_tty\n" msgstr "memanggil open_tty\n" -#: login-utils/agetty.c:325 +#: login-utils/agetty.c:337 msgid "calling termio_init\n" msgstr "memanggil termio_init\n" -#: login-utils/agetty.c:330 +#: login-utils/agetty.c:342 msgid "writing init string\n" msgstr "menulis init string\n" -#: login-utils/agetty.c:340 +#: login-utils/agetty.c:352 msgid "before autobaud\n" msgstr "sebelum autobaud\n" -#: login-utils/agetty.c:352 +#: login-utils/agetty.c:364 msgid "waiting for cr-lf\n" msgstr "menunggu untuk cr-lf\n" -#: login-utils/agetty.c:356 +#: login-utils/agetty.c:368 #, c-format msgid "read %c\n" msgstr "membaca %c\n" -#: login-utils/agetty.c:365 +#: login-utils/agetty.c:377 msgid "reading login name\n" msgstr "membaca nama login\n" -#: login-utils/agetty.c:386 +#: login-utils/agetty.c:398 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: tidak dapat mengeksekusi %s: %m" -#: login-utils/agetty.c:406 +#: login-utils/agetty.c:418 msgid "can't malloc initstring" msgstr "tidak dapt melakukan malloc initstring" -#: login-utils/agetty.c:471 +#: login-utils/agetty.c:483 #, c-format msgid "bad timeout value: %s" msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s" -#: login-utils/agetty.c:480 +#: login-utils/agetty.c:492 msgid "after getopt loop\n" msgstr "loop setelah getopt\n" -#: login-utils/agetty.c:530 +#: login-utils/agetty.c:542 msgid "exiting parseargs\n" msgstr "keluar dari parseargs\n" -#: login-utils/agetty.c:542 +#: login-utils/agetty.c:554 msgid "entered parse_speeds\n" msgstr "memasuki parse_speeds\n" -#: login-utils/agetty.c:545 +#: login-utils/agetty.c:557 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "kecepatan yang buruk: %s" -#: login-utils/agetty.c:547 +#: login-utils/agetty.c:559 msgid "too many alternate speeds" msgstr "terlalu banyan kecepatan alternative" -#: login-utils/agetty.c:549 +#: login-utils/agetty.c:561 msgid "exiting parsespeeds\n" msgstr "keluar dari parsespeeds\n" -#: login-utils/agetty.c:649 +#: login-utils/agetty.c:661 #, c-format msgid "/dev: chdir() failed: %m" msgstr "/dev: chdir() gagal: %m" -#: login-utils/agetty.c:653 +#: login-utils/agetty.c:665 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: bukan sebuah character device" -#: login-utils/agetty.c:660 +#: login-utils/agetty.c:672 msgid "open(2)\n" msgstr "open(2)\n" -#: login-utils/agetty.c:662 +#: login-utils/agetty.c:674 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: tidak dapat membuka sebagai standard input: %m" -#: login-utils/agetty.c:672 +#: login-utils/agetty.c:684 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: tidak dapat membuka untuk baca/tulis" -#: login-utils/agetty.c:676 +#: login-utils/agetty.c:688 msgid "duping\n" msgstr "duping\n" -#: login-utils/agetty.c:678 +#: login-utils/agetty.c:690 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: masalah dup: %m" -#: login-utils/agetty.c:752 +#: login-utils/agetty.c:764 msgid "term_io 2\n" msgstr "term_io 2\n" -#: login-utils/agetty.c:937 +#: login-utils/agetty.c:973 #, c-format msgid "user" msgstr "pengguna" -#: login-utils/agetty.c:937 +#: login-utils/agetty.c:973 #, c-format msgid "users" msgstr "pengguna" -#: login-utils/agetty.c:1025 +#: login-utils/agetty.c:1058 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: membaca: %m" -#: login-utils/agetty.c:1071 +#: login-utils/agetty.c:1104 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: masukan overrun" -#: login-utils/agetty.c:1195 +#: login-utils/agetty.c:1228 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H " @@ -6118,45 +6214,45 @@ msgstr "" "atau\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H " "login_host] line baud_rate, ... [termtype]\n" -#: login-utils/checktty.c:84 login-utils/checktty.c:105 +#: login-utils/checktty.c:85 login-utils/checktty.c:106 #, c-format msgid "login: memory low, login may fail\n" msgstr "login: memory sedikit, login mungkin gagal\n" -#: login-utils/checktty.c:85 +#: login-utils/checktty.c:86 msgid "can't malloc for ttyclass" msgstr "tidak dapat melakukan malloc untuk ttyclass" -#: login-utils/checktty.c:106 +#: login-utils/checktty.c:107 msgid "can't malloc for grplist" msgstr "tidak dapat melakukan malloc untuk grplist" -#: login-utils/checktty.c:396 +#: login-utils/checktty.c:546 #, c-format msgid "Login on %s from %s denied by default.\n" msgstr "Login di %s dari %s ditolak secara dafault.\n" -#: login-utils/checktty.c:407 +#: login-utils/checktty.c:557 #, c-format msgid "Login on %s from %s denied.\n" msgstr "Login di %s dari %s ditolak.\n" -#: login-utils/chfn.c:128 login-utils/chsh.c:113 +#: login-utils/chfn.c:128 login-utils/chsh.c:114 #, c-format msgid "%s: you (user %d) don't exist.\n" msgstr "%s: anda (pengguna %d) tidak ada.\n" -#: login-utils/chfn.c:135 login-utils/chsh.c:120 +#: login-utils/chfn.c:135 login-utils/chsh.c:121 #, c-format msgid "%s: user \"%s\" does not exist.\n" msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n" -#: login-utils/chfn.c:140 login-utils/chsh.c:125 +#: login-utils/chfn.c:140 login-utils/chsh.c:126 #, c-format msgid "%s: can only change local entries; use yp%s instead.\n" msgstr "%s: hanya dapat mengubah masukan local; gunakan yp%s.\n" -#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chsh.c:136 +#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chsh.c:137 msgid "Unknown user context" msgstr "Context pengguna tidak diketahui" @@ -6165,7 +6261,7 @@ msgstr "Context pengguna tidak diketahui" msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s\n" msgstr "%s: %s tidak diperbolehkan untuk mengubah informasi finger dari %s\n" -#: login-utils/chfn.c:159 login-utils/chsh.c:144 +#: login-utils/chfn.c:159 login-utils/chsh.c:145 #, c-format msgid "%s: Can't set default context for /etc/passwd" msgstr "%s: Tidak dapat menset default context untuk /etc/passwd" @@ -6176,18 +6272,18 @@ msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "Mengubah informasi finger untuk %s.\n" #: login-utils/chfn.c:179 login-utils/chfn.c:183 login-utils/chfn.c:190 -#: login-utils/chfn.c:194 login-utils/chsh.c:176 login-utils/chsh.c:180 -#: login-utils/chsh.c:187 login-utils/chsh.c:191 +#: login-utils/chfn.c:194 login-utils/chsh.c:177 login-utils/chsh.c:181 +#: login-utils/chsh.c:188 login-utils/chsh.c:192 msgid "Password error." msgstr "Password error." -#: login-utils/chfn.c:203 login-utils/chsh.c:200 login-utils/login.c:711 -#: login-utils/newgrp.c:49 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:297 -#: mount/lomount.c:300 +#: login-utils/chfn.c:203 login-utils/chsh.c:201 login-utils/login.c:798 +#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:332 +#: mount/lomount.c:335 msgid "Password: " msgstr "Password: " -#: login-utils/chfn.c:206 login-utils/chsh.c:203 +#: login-utils/chfn.c:206 login-utils/chsh.c:204 msgid "Incorrect password." msgstr "Password salah." @@ -6215,7 +6311,7 @@ msgstr "" msgid "[ --help ] [ --version ]\n" msgstr "[ --help ] [ --version ]\n" -#: login-utils/chfn.c:392 login-utils/chsh.c:311 +#: login-utils/chfn.c:392 login-utils/chsh.c:312 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6249,16 +6345,16 @@ msgstr "Informasi finger *TIDAT* diubah. Coba lagi nanti.\n" msgid "Finger information changed.\n" msgstr "Informasi finger berubah.\n" -#: login-utils/chfn.c:520 login-utils/chsh.c:426 sys-utils/cytune.c:322 +#: login-utils/chfn.c:520 login-utils/chsh.c:427 sys-utils/cytune.c:322 msgid "malloc failed" msgstr "malloc gagal" -#: login-utils/chsh.c:137 +#: login-utils/chsh.c:138 #, c-format msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s\n" msgstr "%s: %s tidak diijinkan untuk mengubah shell dari %s\n" -#: login-utils/chsh.c:157 +#: login-utils/chsh.c:158 #, c-format msgid "" "%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change " @@ -6267,37 +6363,37 @@ msgstr "" "%s: UID yang digunakan tidak cocok dengan UID dari pengguna yang " "mengubahnya, perubahan shell ditolak\n" -#: login-utils/chsh.c:163 +#: login-utils/chsh.c:164 #, c-format msgid "%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n" msgstr "" "%s: Shell anda tidak ada dalam daftar /etc/shells, perubahan shell ditolak\n" -#: login-utils/chsh.c:170 +#: login-utils/chsh.c:171 #, c-format msgid "Changing shell for %s.\n" msgstr "Merubah shell untuk %s.\n" -#: login-utils/chsh.c:211 +#: login-utils/chsh.c:212 msgid "New shell" msgstr "Shell baru" -#: login-utils/chsh.c:218 +#: login-utils/chsh.c:219 #, c-format msgid "Shell not changed.\n" msgstr "Shell tidak berubah.\n" -#: login-utils/chsh.c:225 +#: login-utils/chsh.c:226 #, c-format msgid "Shell *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "Shell *TIDAK* berubah. Coba lagi nanti.\n" -#: login-utils/chsh.c:228 +#: login-utils/chsh.c:229 #, c-format msgid "Shell changed.\n" msgstr "Shell berubah.\n" -#: login-utils/chsh.c:293 +#: login-utils/chsh.c:294 #, c-format msgid "" "Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n" @@ -6306,57 +6402,57 @@ msgstr "" "Penggunaan: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n" " [ username ]\n" -#: login-utils/chsh.c:336 +#: login-utils/chsh.c:337 #, c-format msgid "%s: shell must be a full path name.\n" msgstr "%s: shell harus berada dalam full path name.\n" -#: login-utils/chsh.c:340 +#: login-utils/chsh.c:341 #, c-format msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n" msgstr "%s: \"%s\" tidak ada.\n" -#: login-utils/chsh.c:344 +#: login-utils/chsh.c:345 #, c-format msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n" msgstr "%s: \"%s\" bukan sebuah executable.\n" -#: login-utils/chsh.c:351 +#: login-utils/chsh.c:352 #, c-format msgid "%s: '%c' is not allowed.\n" msgstr "%s: '%c' tidak diperbolehkan.\n" -#: login-utils/chsh.c:355 +#: login-utils/chsh.c:356 #, c-format msgid "%s: Control characters are not allowed.\n" msgstr "%s: Karakter Kontrol tidak diperbolehkan.\n" -#: login-utils/chsh.c:362 +#: login-utils/chsh.c:363 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells\n" msgstr "Peringatan: \"%s\" tidak terdaftar dalam /etc/shells\n" -#: login-utils/chsh.c:364 +#: login-utils/chsh.c:365 #, c-format msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n" msgstr "%s: \"%s\" tidak terdaftar dalam /etc/shells.\n" -#: login-utils/chsh.c:366 +#: login-utils/chsh.c:367 #, c-format msgid "%s: use -l option to see list\n" msgstr "%s: gunakan opsi -l untuk melihat list\n" -#: login-utils/chsh.c:372 +#: login-utils/chsh.c:373 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n" msgstr "Peringatan: \"%s\" tidak terdaftar dalam /etc/shells.\n" -#: login-utils/chsh.c:373 +#: login-utils/chsh.c:374 #, c-format msgid "Use %s -l to see list.\n" msgstr "Gunakan %s -l untuk melihat list.\n" -#: login-utils/chsh.c:393 +#: login-utils/chsh.c:394 #, c-format msgid "No known shells.\n" msgstr "Tidak ada shells yang diketahui.\n" @@ -6401,45 +6497,45 @@ msgstr "" "\n" "interupsi %10.10s %5.5s \n" -#: login-utils/login.c:196 +#: login-utils/login.c:200 #, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %s" msgstr "FATAL: tidak dapat membuka tty: %s" -#: login-utils/login.c:227 +#: login-utils/login.c:232 msgid "FATAL: bad tty" msgstr "FATAL: tty buruk" -#: login-utils/login.c:355 +#: login-utils/login.c:415 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h hanya untuk super-user.\n" -#: login-utils/login.c:382 +#: login-utils/login.c:458 #, c-format msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "penggunaan: login [-fp] [pengguna]\n" -#: login-utils/login.c:475 +#: login-utils/login.c:551 #, c-format msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n" msgstr "login: PAM Gagal, membatalkan: %s\n" -#: login-utils/login.c:477 +#: login-utils/login.c:553 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "Tidak dapat menginitialisasi PAM: %s" -#: login-utils/login.c:494 +#: login-utils/login.c:570 msgid "login: " msgstr "login: " -#: login-utils/login.c:534 +#: login-utils/login.c:610 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "GAGAL LOGIN %d DARI %s UNTUK %s, %s" -#: login-utils/login.c:538 +#: login-utils/login.c:615 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -6448,17 +6544,17 @@ msgstr "" "Login tidak benar\n" "\n" -#: login-utils/login.c:547 +#: login-utils/login.c:624 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "TERLALU BANYAK LOGIN DICOBA (%d) DARI %s UNTUK %s, %s" -#: login-utils/login.c:551 +#: login-utils/login.c:628 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "GAGAL SESI LOGIN DARI %s UNTUK %s, %s" -#: login-utils/login.c:555 +#: login-utils/login.c:633 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6467,7 +6563,7 @@ msgstr "" "\n" "Login tidak benar\n" -#: login-utils/login.c:577 login-utils/login.c:584 login-utils/login.c:618 +#: login-utils/login.c:661 login-utils/login.c:668 login-utils/login.c:702 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6476,120 +6572,120 @@ msgstr "" "\n" "Masalah dari sesi setup, batal.\n" -#: login-utils/login.c:578 +#: login-utils/login.c:662 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "KOSONG di pengguna (username) dalam %s: %d. Batal." -#: login-utils/login.c:585 +#: login-utils/login.c:669 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Pengguna (username) tidak valid \"%s\" dalam %s:%d. Batal." -#: login-utils/login.c:604 +#: login-utils/login.c:688 #, c-format msgid "login: Out of memory\n" msgstr "login: Kehabisan memory\n" -#: login-utils/login.c:646 +#: login-utils/login.c:732 msgid "Illegal username" msgstr "Username (pengguna) tidak legal" -#: login-utils/login.c:689 +#: login-utils/login.c:775 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "%s login ditolak di terminal ini.\n" -#: login-utils/login.c:694 +#: login-utils/login.c:780 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "LOGIN %s DITOLAK DARI %s DI TTY %s" -#: login-utils/login.c:698 +#: login-utils/login.c:784 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "LOGIN %s DITOLAK DI TTY %s" -#: login-utils/login.c:751 +#: login-utils/login.c:838 #, c-format msgid "Login incorrect\n" msgstr "Login tidak benar\n" -#: login-utils/login.c:972 +#: login-utils/login.c:1063 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "DIALUP PADA %s OLEH %s" -#: login-utils/login.c:979 +#: login-utils/login.c:1070 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "ROOT LOGIN DI %s DARI %s" -#: login-utils/login.c:982 +#: login-utils/login.c:1073 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "ROOT LOGIN DI %s" -#: login-utils/login.c:985 +#: login-utils/login.c:1076 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "LOGIN DI %s OLEH %s DARI %s" -#: login-utils/login.c:988 +#: login-utils/login.c:1079 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "LOGIN DI %s OLEH %s" -#: login-utils/login.c:1009 +#: login-utils/login.c:1100 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Anda memiliki mail baru.\n" -#: login-utils/login.c:1011 +#: login-utils/login.c:1102 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Anda memiliki mail.\n" -#: login-utils/login.c:1031 +#: login-utils/login.c:1146 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: gagal forking: %s" -#: login-utils/login.c:1068 +#: login-utils/login.c:1193 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY gagal: %m" -#: login-utils/login.c:1074 +#: login-utils/login.c:1199 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() gagal" -#: login-utils/login.c:1080 +#: login-utils/login.c:1205 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "Bukan direktori %s!\n" -#: login-utils/login.c:1084 +#: login-utils/login.c:1209 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Logging in dengan home = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1092 +#: login-utils/login.c:1217 #, c-format msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "login: tidak ada memory untuk shell script.\n" -#: login-utils/login.c:1119 +#: login-utils/login.c:1244 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "login: tidak dapat mengeksekusi shell script: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1122 +#: login-utils/login.c:1247 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: tidak ada shell: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1137 +#: login-utils/login.c:1262 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6598,65 +6694,65 @@ msgstr "" "\n" "%s login: " -#: login-utils/login.c:1148 +#: login-utils/login.c:1273 #, c-format msgid "login name much too long.\n" msgstr "nama login terlalu panjang.\n" -#: login-utils/login.c:1149 +#: login-utils/login.c:1274 msgid "NAME too long" msgstr "NAMA terlalu panjang" -#: login-utils/login.c:1156 +#: login-utils/login.c:1281 #, c-format msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "nama login tidak boleh diawali dengan '-'.\n" -#: login-utils/login.c:1166 +#: login-utils/login.c:1291 #, c-format msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "terlalu banyak linefeeds bare.\n" -#: login-utils/login.c:1167 +#: login-utils/login.c:1292 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "TERLALU BANYAK linefeeds" -#: login-utils/login.c:1199 +#: login-utils/login.c:1324 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "Waktu habis untuk Login sesudah %d detik\n" -#: login-utils/login.c:1287 +#: login-utils/login.c:1412 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Login terakhir: %.*s" -#: login-utils/login.c:1291 +#: login-utils/login.c:1416 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "dari %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1294 +#: login-utils/login.c:1419 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "di %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1314 +#: login-utils/login.c:1439 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "LOGIN GAGAL DARI %s, %s" -#: login-utils/login.c:1317 +#: login-utils/login.c:1442 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "LOGIN GAGAL DI %s, %s" -#: login-utils/login.c:1321 +#: login-utils/login.c:1446 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%d LOGIN GAGAL DARI %s, %s" -#: login-utils/login.c:1324 +#: login-utils/login.c:1449 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%d LOGIN GAGAL DI %s, %s" @@ -6676,27 +6772,27 @@ msgstr "adalah n\n" msgid "usage: mesg [y | n]\n" msgstr "penggunaan: mesg [y | n]\n" -#: login-utils/newgrp.c:69 +#: login-utils/newgrp.c:105 msgid "newgrp: Who are you?" msgstr "newgrp: Siapa anda?" -#: login-utils/newgrp.c:77 login-utils/newgrp.c:87 +#: login-utils/newgrp.c:113 login-utils/newgrp.c:127 msgid "newgrp: setgid" msgstr "newgrp: setgid" -#: login-utils/newgrp.c:82 +#: login-utils/newgrp.c:120 login-utils/newgrp.c:122 msgid "newgrp: No such group." msgstr "newgrp: Tidak group seperti itu." -#: login-utils/newgrp.c:91 +#: login-utils/newgrp.c:131 msgid "newgrp: Permission denied" msgstr "newgrp: Ijin ditolak" -#: login-utils/newgrp.c:98 +#: login-utils/newgrp.c:138 msgid "newgrp: setuid" msgstr "newgrp: setuid" -#: login-utils/newgrp.c:104 +#: login-utils/newgrp.c:144 msgid "No shell" msgstr "Tidak ada shell" @@ -6900,7 +6996,7 @@ msgstr "gagal membuka direktori\n" msgid "fork failed\n" msgstr "gagal fork\n" -#: login-utils/simpleinit.c:539 text-utils/more.c:1578 +#: login-utils/simpleinit.c:539 text-utils/more.c:1619 msgid "exec failed\n" msgstr "gagal eksekusi\n" @@ -6936,7 +7032,7 @@ msgstr "tidak dapat melakukan fork" msgid "fork: %s" msgstr "fork: %s" -#: login-utils/ttymsg.c:171 +#: login-utils/ttymsg.c:172 #, c-format msgid "%s: BAD ERROR" msgstr "%s: BAD ERROR" @@ -6993,17 +7089,17 @@ msgstr "%s: %s tidak diubah\n" msgid "%s: no changes made\n" msgstr "%s: tidak ada perubahan yang dilakukan\n" -#: login-utils/vipw.c:352 +#: login-utils/vipw.c:350 #, c-format msgid "You are using shadow groups on this system.\n" msgstr "Anda menggunakan shadow group di system ini.\n" -#: login-utils/vipw.c:353 +#: login-utils/vipw.c:351 #, c-format msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" msgstr "Anda menggunakan shadow password di system ini.\n" -#: login-utils/vipw.c:354 +#: login-utils/vipw.c:352 #, c-format msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "Apakah anda ingin mengedir %s sekarang [y/n]? " @@ -7043,25 +7139,25 @@ msgstr "%s: tidak dapat memperoleh statistik file sementara.\n" msgid "%s: can't read temporary file.\n" msgstr "%s: tidak dapat membaca file sementara.\n" -#: misc-utils/cal.c:313 +#: misc-utils/cal.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s dari %s%s\n" -#: misc-utils/cal.c:327 +#: misc-utils/cal.c:347 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "nilai bulan ilegal: gunakan 1-12" -#: misc-utils/cal.c:331 +#: misc-utils/cal.c:351 msgid "illegal year value: use 1-9999" msgstr "nilai tahun ilegal: gunakan 1-9999" -#: misc-utils/cal.c:439 +#: misc-utils/cal.c:455 #, c-format msgid "%s %d" msgstr "%s %d" -#: misc-utils/cal.c:780 +#: misc-utils/cal.c:801 #, c-format msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n" msgstr "penggunaan: cal [-13smjyV] [[bulan] tahun]\n" @@ -7128,67 +7224,67 @@ msgstr "" "penggunaan: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] " "[ message ...]\n" -#: misc-utils/look.c:349 +#: misc-utils/look.c:352 #, c-format msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n" msgstr "penggunaan: loop [-dfa] [-t char] string [file]\n" -#: misc-utils/mcookie.c:122 misc-utils/mcookie.c:149 +#: misc-utils/mcookie.c:107 misc-utils/mcookie.c:134 #, c-format msgid "Could not open %s\n" msgstr "Tidak dapat membuka %s\n" -#: misc-utils/mcookie.c:126 misc-utils/mcookie.c:145 +#: misc-utils/mcookie.c:111 misc-utils/mcookie.c:130 #, c-format msgid "Got %d bytes from %s\n" msgstr "Memperoleh %d bytes dari %s\n" -#: misc-utils/namei.c:103 +#: misc-utils/namei.c:107 #, c-format msgid "namei: unable to get current directory - %s\n" msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n" -#: misc-utils/namei.c:116 +#: misc-utils/namei.c:121 #, c-format msgid "namei: unable to chdir to %s - %s (%d)\n" msgstr "namei: tidak dapat chdir ke %s - %s (%d)\n" -#: misc-utils/namei.c:126 +#: misc-utils/namei.c:131 #, c-format msgid "usage: namei [-mx] pathname [pathname ...]\n" msgstr "penggunaan: namei [-mx] pathname [pathname ...]\n" -#: misc-utils/namei.c:151 +#: misc-utils/namei.c:158 #, c-format msgid "namei: could not chdir to root!\n" msgstr "namei: tidak dapat chdir ke root!\n" -#: misc-utils/namei.c:158 +#: misc-utils/namei.c:165 #, c-format msgid "namei: could not stat root!\n" msgstr "namei: tidak dapat memperoleh statistik root!\n" -#: misc-utils/namei.c:172 +#: misc-utils/namei.c:179 #, c-format msgid "namei: buf overflow\n" msgstr "namei: buf overflow\n" -#: misc-utils/namei.c:218 +#: misc-utils/namei.c:241 #, c-format msgid " ? could not chdir into %s - %s (%d)\n" msgstr " ? tidak dapat chdir ke dalam %s - %s (%d)\n" -#: misc-utils/namei.c:247 +#: misc-utils/namei.c:269 #, c-format msgid " ? problems reading symlink %s - %s (%d)\n" msgstr " ? masalah dalam membaca symlink %s - %s (%d)\n" -#: misc-utils/namei.c:257 +#: misc-utils/namei.c:279 #, c-format msgid " *** EXCEEDED UNIX LIMIT OF SYMLINKS ***\n" msgstr " *** MELEWATI BATAS JUMLAH SYMLINKS DI UNIX ***\n" -#: misc-utils/namei.c:294 +#: misc-utils/namei.c:317 #, c-format msgid "namei: unknown file type 0%06o on file %s\n" msgstr "namei: tipe file tidak diketahui 0%06o dalam file %s\n" @@ -7549,57 +7645,72 @@ msgstr "Pesan dari %s@%s (sebagai %s) di %s pada %s ..." msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..." msgstr "Pesan dari %s@%s di %s pada %s ..." -#: mount/fstab.c:133 +#: mount/fsprobe.c:143 +#, c-format +msgid "Trying %s\n" +msgstr "Mencoba %s\n" + +#: mount/fsprobe.c:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: going to mount %s by %s\n" +msgstr "mount: akan memount %s oleh UUID\n" + +#: mount/fsprobe.c:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: no LABEL=, no UUID=, going to mount %s by path\n" +msgstr "mount: akan memount %s dengan label\n" + +#: mount/fstab.c:143 #, c-format msgid "warning: error reading %s: %s" msgstr "peringatan: error membaca %s: %s" -#: mount/fstab.c:161 mount/fstab.c:186 +#: mount/fstab.c:171 mount/fstab.c:196 #, c-format msgid "warning: can't open %s: %s" msgstr "peringatan: tidak dapat membuka %s: %s" -#: mount/fstab.c:166 +#: mount/fstab.c:176 #, c-format msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n" msgstr "mount: tidak dapat membuka %s - menggunakan %s\n" -#: mount/fstab.c:481 +#: mount/fstab.c:568 #, c-format msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" "tidak dapat membuat file kunci %s: %s (gunakan opsi -n untuk memaksa " "menjalankan)" -#: mount/fstab.c:496 +#: mount/fstab.c:594 #, c-format msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" "tidak dapat menlink file kunci %s: %s (gunakan opsi -n untuk memaksa " "menjalankan)" -#: mount/fstab.c:508 +#: mount/fstab.c:610 #, c-format msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" "tidak dapat membuka file kunci %s: %s (gunakan opsi -n untuk memaksa " "menjalankan)" -#: mount/fstab.c:523 +#: mount/fstab.c:625 #, c-format msgid "Can't lock lock file %s: %s\n" msgstr "Tidak dapat mengunci file kunci %s: %s\n" -#: mount/fstab.c:535 +#: mount/fstab.c:639 #, c-format msgid "can't lock lock file %s: %s" msgstr "tidak dapat mengunci file kunci %s: %s" -#: mount/fstab.c:537 +#: mount/fstab.c:641 msgid "timed out" msgstr "waktu habis" -#: mount/fstab.c:544 +#: mount/fstab.c:648 #, c-format msgid "" "Cannot create link %s\n" @@ -7608,72 +7719,72 @@ msgstr "" "Tidak dapt membuat link %s\n" "Mungkin disana ada sebuah file kunci yang masih ada?\n" -#: mount/fstab.c:584 mount/fstab.c:622 +#: mount/fstab.c:686 mount/fstab.c:739 #, c-format msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated" msgstr "tidak dapat membuka %s (%s) - mtab tidak diupdate" -#: mount/fstab.c:630 +#: mount/fstab.c:748 #, c-format msgid "error writing %s: %s" msgstr "error menulis %s: %s" -#: mount/fstab.c:640 +#: mount/fstab.c:758 #, c-format msgid "error changing mode of %s: %s\n" msgstr "error mengubah mode dari %s: %s\n" -#: mount/fstab.c:658 +#: mount/fstab.c:776 #, c-format msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr "tidak dapat mengganti nama %s menjadi %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:73 +#: mount/lomount.c:75 #, c-format msgid "loop: can't open device %s: %s\n" msgstr "loop: tidak dapat membuka perangkat %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:89 +#: mount/lomount.c:91 #, c-format msgid ", offset %lld" msgstr ", offset %lld" -#: mount/lomount.c:92 +#: mount/lomount.c:94 #, c-format msgid ", sizelimit %lld" msgstr ", sizelimit %lld" -#: mount/lomount.c:100 +#: mount/lomount.c:102 #, c-format msgid ", encryption %s (type %d)" msgstr ", encryption %s (tipe %d)" -#: mount/lomount.c:114 +#: mount/lomount.c:116 #, c-format msgid ", offset %d" msgstr ", offset %d" -#: mount/lomount.c:117 +#: mount/lomount.c:119 #, c-format msgid ", encryption type %d\n" msgstr ", encryption type %d\n" -#: mount/lomount.c:126 +#: mount/lomount.c:128 #, c-format msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n" msgstr "loop: tidak dapat memperoleh info di perangkat %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:179 -#, c-format -msgid "%s: could not find any device /dev/loop#" -msgstr "%s: tidak dapat menemukan perangkat apapun /dev/loop#" - -#: mount/lomount.c:181 +#: mount/lomount.c:161 mount/lomount.c:216 #, c-format msgid "%s: no permission to look at /dev/loop#" msgstr "%s: tidak ada ijin untuk melihat di /dev/loop#" -#: mount/lomount.c:184 +#: mount/lomount.c:214 +#, c-format +msgid "%s: could not find any device /dev/loop#" +msgstr "%s: tidak dapat menemukan perangkat apapun /dev/loop#" + +#: mount/lomount.c:219 #, c-format msgid "" "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n" @@ -7683,257 +7794,268 @@ msgstr "" "mengetahui\n" " mengenai perangkat loop? (Jika demikian, recompile atau `modprobe loop'.)" -#: mount/lomount.c:189 +#: mount/lomount.c:224 #, c-format msgid "%s: could not find any free loop device" msgstr "%s: tidak dapat menemukan perangkat loop yang tidak dipakai" -#: mount/lomount.c:287 +#: mount/lomount.c:322 #, c-format msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n" msgstr "Tidak dapat mengunci ke memory, keluar.\n" -#: mount/lomount.c:340 +#: mount/lomount.c:348 +#, c-format +msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n" +msgstr "" + +#: mount/lomount.c:383 #, c-format msgid "set_loop(%s,%s,%llu): success\n" msgstr "set_loop(%s,%s,%llu): berhasil\n" -#: mount/lomount.c:351 +#: mount/lomount.c:394 #, c-format msgid "loop: can't delete device %s: %s\n" msgstr "loop: tidak dapat menghapus perangkat %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:361 +#: mount/lomount.c:404 #, c-format msgid "del_loop(%s): success\n" msgstr "del_loop(%s): berhasil\n" -#: mount/lomount.c:369 +#: mount/lomount.c:412 #, c-format msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n" msgstr "Mount ini telah dikompile tanpa layanan loop. Tolong di rekompile.\n" -#: mount/lomount.c:406 +#: mount/lomount.c:449 #, c-format msgid "" -"usage:\n" -" %s loop_device # give info\n" -" %s -d loop_device # delete\n" -" %s -f # find unused\n" -" %s [-e encryption] [-o offset] {-f|loop_device} file # setup\n" +"\n" +"Usage:\n" +" %1$s loop_device # give info\n" +" %1$s -a | --all # list all used\n" +" %1$s -d | --detach loop_device # delete\n" +" %1$s -f | --find # find unused\n" +" %1$s [ options ] {-f|--find|loop_device} file # setup\n" +"\n" +"Options:\n" +" -e | --encryption <type> enable data encryption with specified <name/num>\n" +" -h | --help this help\n" +" -o | --offset <num> start at offset <num> into file\n" +" -p | --pass-fd <num> read passphrase from file descriptor <num>\n" +" -r | --read-only setup read-only loop device\n" +" -s | --show print device name (with -f <file>)\n" +" -v | --verbose verbose mode\n" +"\n" msgstr "" -"penggunaan:\n" -" %s loop_device # memberikan info\n" -" %s -d loop_device # menghapus\n" -" %s -f # mencari yang tidak " -"digunakan\n" -" %s [-e encryption] [-o offset] {-f|loop_device} file # setup\n" -#: mount/lomount.c:425 mount/sundries.c:205 mount/xmalloc.c:29 +#: mount/lomount.c:477 mount/sundries.c:206 mount/xmalloc.c:29 #, c-format msgid "not enough memory" msgstr "memory tidak cukup" -#: mount/lomount.c:540 +#: mount/lomount.c:638 #, c-format msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n" msgstr "Layanan loop tidak ada pada waktu dikompile. Tolong di rekompile.\n" -#: mount/mount_mntent.c:166 -#, c-format -msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n" -msgstr "[mntent]: peringatan: tidak ada baris baru final pada akhir dari %s\n" - -#: mount/mount_mntent.c:217 -#, c-format -msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n" -msgstr "[mntent]: baris %d dalam %s buruk%s\n" - -#: mount/mount_mntent.c:220 -msgid "; rest of file ignored" -msgstr "; seterusnya dari file diabaikan" - -#: mount/mount_blkid.c:87 +#: mount/mount.c:321 #, c-format -msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n" -msgstr "%s: error: label %s terjadi di kedua %s dan %s\n" - -#: mount/mount_blkid.c:99 -#, c-format -msgid "mount: going to mount %s by UUID\n" -msgstr "mount: akan memount %s oleh UUID\n" - -#: mount/mount_blkid.c:103 -#, c-format -msgid "mount: going to mount %s by label\n" -msgstr "mount: akan memount %s dengan label\n" - -#: mount/mount_by_label.c:192 -#, c-format -msgid "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" +msgid "mount: improperly quoted option string '%s'" msgstr "" -"%s: tidak dapat membuka %s, jadi UUID dan LABEL conversi tidak dapat " -"dilakukan.\n" -#: mount/mount_by_label.c:315 -#, c-format -msgid "%s: bad UUID" -msgstr "%s: bad UUID" +#: mount/mount.c:354 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n" +msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s atau %s" -#: mount/mount.c:391 +#: mount/mount.c:510 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s" msgstr "mount: menurut mtab, %s telah dimount di %s" -#: mount/mount.c:396 +#: mount/mount.c:515 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s" msgstr "mount: menurut mtab, %s telah di mount di %s" -#: mount/mount.c:416 +#: mount/mount.c:535 #, c-format msgid "mount: can't open %s for writing: %s" msgstr "mount: tidak dapat membuka %s untuk menulis: %s" -#: mount/mount.c:433 mount/mount.c:690 +#: mount/mount.c:552 mount/mount.c:950 #, c-format msgid "mount: error writing %s: %s" msgstr "mount: error dalam menulis %s: %s" -#: mount/mount.c:441 +#: mount/mount.c:560 #, c-format msgid "mount: error changing mode of %s: %s" msgstr "mount: error mengubah mode dari %s: %s" -#: mount/mount.c:496 +#: mount/mount.c:676 mount/mount.c:1566 +#, c-format +msgid "mount: cannot fork: %s" +msgstr "mount: tidak dapat melakukan fork: %s" + +#: mount/mount.c:690 +#, c-format +msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" +msgstr "" +"mount: anda tidak menspesifikasikan sebuah tipe dari filesystem untuk %s\n" + +#: mount/mount.c:693 +#, c-format +msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" +msgstr " Saya akan mencoba semua tipe yang disebutkan dalam %s atau %s\n" + +#: mount/mount.c:696 +#, c-format +msgid " and it looks like this is swapspace\n" +msgstr " dan ini sepertinya merupakan sebuah swapspace\n" + +#: mount/mount.c:698 +#, c-format +msgid " I will try type %s\n" +msgstr " Saya akan mencoba tipe %s\n" + +#: mount/mount.c:725 #, c-format msgid "%s looks like swapspace - not mounted" msgstr "%s kelihatannya seperti swapspace - tidak di mount" -#: mount/mount.c:583 +#: mount/mount.c:816 msgid "mount failed" msgstr "mount gagal" -#: mount/mount.c:585 +#: mount/mount.c:818 #, c-format msgid "mount: only root can mount %s on %s" msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan mount %s di %s" -#: mount/mount.c:613 +#: mount/mount.c:846 msgid "mount: loop device specified twice" msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali" -#: mount/mount.c:618 +#: mount/mount.c:851 msgid "mount: type specified twice" msgstr "mount: tipe dispesifikasikan dua kali" -#: mount/mount.c:630 +#: mount/mount.c:863 #, c-format msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n" msgstr "mount: melewatkan setup dari perangkat loop\n" -#: mount/mount.c:639 +#: mount/mount.c:876 #, c-format msgid "mount: going to use the loop device %s\n" msgstr "mount: akan menggunakan perangkat loop %s\n" -#: mount/mount.c:644 +#: mount/mount.c:885 +#, c-format +msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: stolen loop=%s" +msgstr "umount: %s: %s" + +#: mount/mount.c:895 #, c-format msgid "mount: failed setting up loop device\n" msgstr "mount: gagal menset-up perangkat loop\n" -#: mount/mount.c:648 +#: mount/mount.c:906 #, c-format msgid "mount: setup loop device successfully\n" msgstr "mount: setup perangkat loop telah berhasil\n" -#: mount/mount.c:685 +#: mount/mount.c:945 #, c-format msgid "mount: can't open %s: %s" msgstr "mount: tidak dapat membuka %s: %s" -#: mount/mount.c:706 +#: mount/mount.c:966 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number" msgstr "mount: argument untuk -p atau --pass-fd harus berupa sebuah nomor" -#: mount/mount.c:719 +#: mount/mount.c:979 #, c-format msgid "mount: cannot open %s for setting speed" msgstr "mount: tidak dapat membuka %s untuk menset kecepatan" -#: mount/mount.c:722 +#: mount/mount.c:982 #, c-format msgid "mount: cannot set speed: %s" msgstr "mount tidak dapat menset kecepatan: %s" -#: mount/mount.c:781 mount/mount.c:1362 -#, c-format -msgid "mount: cannot fork: %s" -msgstr "mount: tidak dapat melakukan fork: %s" - -#: mount/mount.c:908 -#, c-format -msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n" -msgstr "mount: gagal dengan nfs mount versi 4, mencoba versi 3..\n" +#: mount/mount.c:1040 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n" +msgstr "mount: menurut mtab, %s telah dimount di %s" -#: mount/mount.c:918 +#: mount/mount.c:1115 msgid "" "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "" "mount: Saya tidak dapat menentukan tipe dari filesystem, dan tidak diberikan " "spesifikasi di argument perintah" -#: mount/mount.c:921 +#: mount/mount.c:1118 msgid "mount: you must specify the filesystem type" msgstr "mount: anda harus menspesifikasikan tipe filesystem" -#: mount/mount.c:924 +#: mount/mount.c:1121 msgid "mount: mount failed" msgstr "mount: mount gagal" -#: mount/mount.c:930 mount/mount.c:965 +#: mount/mount.c:1127 mount/mount.c:1162 #, c-format msgid "mount: mount point %s is not a directory" msgstr "mount: titik mount %s bukan berupa sebuah direktori" -#: mount/mount.c:932 +#: mount/mount.c:1129 msgid "mount: permission denied" msgstr "mount: ijin ditolak" -#: mount/mount.c:934 +#: mount/mount.c:1131 msgid "mount: must be superuser to use mount" msgstr "mount: harus menjadi superuser untuk menggunakan mount" -#: mount/mount.c:938 mount/mount.c:942 +#: mount/mount.c:1135 mount/mount.c:1139 #, c-format msgid "mount: %s is busy" msgstr "mount: %s sedang sibuk" -#: mount/mount.c:944 +#: mount/mount.c:1141 msgid "mount: proc already mounted" msgstr "mount: proc telah dimount" -#: mount/mount.c:946 +#: mount/mount.c:1143 #, c-format msgid "mount: %s already mounted or %s busy" msgstr "mount: %s telah dimount atau %s sedang sibuk" -#: mount/mount.c:952 +#: mount/mount.c:1149 #, c-format msgid "mount: mount point %s does not exist" msgstr "mount: titik mount %s tidak ada" -#: mount/mount.c:954 +#: mount/mount.c:1151 #, c-format msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount: titik mount %s berupa symbolic link ke suatu tempat" -#: mount/mount.c:957 +#: mount/mount.c:1154 #, c-format msgid "mount: special device %s does not exist" msgstr "mount: perangkat spesial %s tidak ada" -#: mount/mount.c:967 +#: mount/mount.c:1164 #, c-format msgid "" "mount: special device %s does not exist\n" @@ -7942,12 +8064,12 @@ msgstr "" "mount: perangkat spesial %s tidak ada\n" " (sebuah path prefix bukan berupa sebuah direktori)\n" -#: mount/mount.c:980 +#: mount/mount.c:1177 #, c-format msgid "mount: %s not mounted already, or bad option" msgstr "mount: %s sudah tidak dimount, atau opsi buruk" -#: mount/mount.c:982 +#: mount/mount.c:1179 #, c-format msgid "" "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -7956,7 +8078,7 @@ msgstr "" "mount: tipe fs salah, opsi buruk, superblock buruk di %s,\n" " hilang codepage atau error lain" -#: mount/mount.c:992 +#: mount/mount.c:1189 msgid "" " (could this be the IDE device where you in fact use\n" " ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)" @@ -7965,7 +8087,7 @@ msgstr "" " ide-scsi sehingga sr0 atau sda atau perangkat sepertinya yang " "diperlukan?)" -#: mount/mount.c:998 +#: mount/mount.c:1195 msgid "" " (aren't you trying to mount an extended partition,\n" " instead of some logical partition inside?)" @@ -7973,7 +8095,7 @@ msgstr "" " (apakah anda mencoba memount sebuah partisi extended,\n" " daripada sebuah partisi logical didalamnya?)" -#: mount/mount.c:1015 +#: mount/mount.c:1212 msgid "" " In some cases useful info is found in syslog - try\n" " dmesg | tail or so\n" @@ -7982,51 +8104,51 @@ msgstr "" "coba\n" " dmesg | tail atau yang serupa\n" -#: mount/mount.c:1021 +#: mount/mount.c:1218 msgid "mount table full" msgstr "tabel mount penuh" -#: mount/mount.c:1023 +#: mount/mount.c:1220 #, c-format msgid "mount: %s: can't read superblock" msgstr "mount: %s: tidak dapat membaca superblock" -#: mount/mount.c:1027 +#: mount/mount.c:1226 #, c-format msgid "mount: %s: unknown device" msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui" -#: mount/mount.c:1032 +#: mount/mount.c:1231 #, c-format msgid "mount: unknown filesystem type '%s'" msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'" -#: mount/mount.c:1044 +#: mount/mount.c:1243 #, c-format msgid "mount: probably you meant %s" msgstr "mount: mungkin yang anda maksudkan %s" -#: mount/mount.c:1046 +#: mount/mount.c:1246 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?" msgstr "mount: mungkin yang anda maksud 'iso9660'?" -#: mount/mount.c:1048 +#: mount/mount.c:1249 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?" msgstr "mount: mungkin yang anda maksud 'vfat'?" -#: mount/mount.c:1051 +#: mount/mount.c:1252 #, c-format msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported" msgstr "" "mount: %s memiliki nomor perangkat yang salah atau tipe fs %s tidak disupport" -#: mount/mount.c:1057 +#: mount/mount.c:1258 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?" msgstr "" "mount: %s bukan sebuak perangkat block, dan gagal memperoleh statistik?" -#: mount/mount.c:1059 +#: mount/mount.c:1260 #, c-format msgid "" "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -8035,75 +8157,75 @@ msgstr "" "mount: kernel tidak mengenal %s sebagai sebuah perangkat block\n" " (mungkin `insmod driver'?)" -#: mount/mount.c:1062 +#: mount/mount.c:1263 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "" "mount: %s bukan sebuah perangkat block (mungkin dicoba dengan menggunakan " "opsi `-o loop'?" -#: mount/mount.c:1065 +#: mount/mount.c:1266 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device" msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block" -#: mount/mount.c:1068 +#: mount/mount.c:1269 #, c-format msgid "mount: %s is not a valid block device" msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block yang valid" -#: mount/mount.c:1071 +#: mount/mount.c:1272 msgid "block device " msgstr "perangkat block " -#: mount/mount.c:1073 +#: mount/mount.c:1274 #, c-format msgid "mount: cannot mount %s%s read-only" msgstr "mount: tidak dapat me-mount %s%s hanya-baca" -#: mount/mount.c:1077 +#: mount/mount.c:1278 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "" "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis tetapi secara eksplisit opsi `-" "w' diberikan" -#: mount/mount.c:1094 +#: mount/mount.c:1294 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis, memount secara hanya-baca" -#: mount/mount.c:1193 +#: mount/mount.c:1394 #, c-format msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" msgstr "" "mount: tipe tidak diberikan - Saya akan mengasumsikan nfs karena adanya " "colon\n" -#: mount/mount.c:1199 +#: mount/mount.c:1400 #, fuzzy, c-format msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n" msgstr "" "mount: tipe tidak diberikan - Saya akan mengasumsikan smbfs karena adanya " "awalan //\n" -#: mount/mount.c:1216 +#: mount/mount.c:1417 #, c-format msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n" msgstr "mount: backgrounding \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1227 +#: mount/mount.c:1427 #, c-format msgid "mount: giving up \"%s\"\n" msgstr "mount: menyerah \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1309 +#: mount/mount.c:1513 #, c-format msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n" -#: mount/mount.c:1440 -#, c-format +#: mount/mount.c:1651 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: mount -V : print version\n" " mount -h : print this help\n" @@ -8122,6 +8244,17 @@ msgid "" " mount --bind olddir newdir\n" "or move a subtree:\n" " mount --move olddir newdir\n" +"One can change the type of mount containing the directory dir:\n" +" mount --make-shared dir\n" +" mount --make-slave dir\n" +" mount --make-private dir\n" +" mount --make-unbindable dir\n" +"One can change the type of all the mounts in a mount subtree\n" +"containing the directory dir:\n" +" mount --make-rshared dir\n" +" mount --make-rslave dir\n" +" mount --make-rprivate dir\n" +" mount --make-runbindable dir\n" "A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n" "or by label, using -L label or by uuid, using -U uuid .\n" "Other options: [-nfFrsvw] [-o options] [-p passwdfd].\n" @@ -8152,170 +8285,47 @@ msgstr "" "uuid. Opsi lain: [-nfFrsvw] [-o opsi] [-p passwdfd].\n" "Untuk informasi lebih detail, lihat man 8 mount.\n" -#: mount/mount.c:1636 +#: mount/mount.c:1961 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu" -#: mount/mount.c:1641 +#: mount/mount.c:1966 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" msgstr "mount: %s tidak ditemukan - membuatnya..\n" -#: mount/mount.c:1653 -msgid "mount: no such partition found" -msgstr "mount: partisi seperti itu tidak ditemukan" - -#: mount/mount.c:1655 -#, c-format -msgid "mount: mounting %s\n" -msgstr "mount: memount %s\n" - -#: mount/mount.c:1664 +#: mount/mount.c:1976 msgid "nothing was mounted" msgstr "tidak ada yang telah dimount" -#: mount/mount.c:1679 -#, c-format -msgid "mount: cannot find %s in %s" -msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s" +#: mount/mount.c:1989 mount/mount.c:2015 +msgid "mount: no such partition found" +msgstr "mount: partisi seperti itu tidak ditemukan" -#: mount/mount.c:1694 +#: mount/mount.c:1992 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s atau %s" -#: mount/mount_guess_fstype.c:489 -#, c-format -msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" -msgstr "mount: error ketika menebak tipe filesystem\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:541 -#, c-format -msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" -msgstr "" -"mount: anda tidak menspesifikasikan sebuah tipe dari filesystem untuk %s\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:544 -#, c-format -msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" -msgstr " Saya akan mencoba semua tipe yang disebutkan dalam %s atau %s\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:547 -#, c-format -msgid " and it looks like this is swapspace\n" -msgstr " dan ini sepertinya merupakan sebuah swapspace\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:549 -#, c-format -msgid " I will try type %s\n" -msgstr " Saya akan mencoba tipe %s\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:637 -#, c-format -msgid "Trying %s\n" -msgstr "Mencoba %s\n" - -#: mount/nfsmount.c:235 -#, c-format -msgid "mount: excessively long host:dir argument\n" -msgstr "mount: argument host:dir terlalu panjang\n" - -#: mount/nfsmount.c:249 -#, c-format -msgid "mount: warning: multiple hostnames not supported\n" -msgstr "mount: peringatan: multiple hostname tidak dilayani\n" - -#: mount/nfsmount.c:254 -#, c-format -msgid "mount: directory to mount not in host:dir format\n" -msgstr "mount: direktori untuk mount tidak dalam format host:dir\n" - -#: mount/nfsmount.c:265 mount/nfsmount.c:520 -#, c-format -msgid "mount: can't get address for %s\n" -msgstr "mount: tidak dapat memperoleh alamat untuk %s\n" - -#: mount/nfsmount.c:271 -#, c-format -msgid "mount: got bad hp->h_length\n" -msgstr "mount: memperoleh hp-h_length yang buruk\n" - -#: mount/nfsmount.c:288 -#, c-format -msgid "mount: excessively long option argument\n" -msgstr "mount: opsi argument terlalu panjang\n" - -#: mount/nfsmount.c:380 -#, c-format -msgid "Warning: Unrecognized proto= option.\n" -msgstr "Peringatan: opsi proto= tidak dikenal.\n" - -#: mount/nfsmount.c:387 -#, c-format -msgid "Warning: Option namlen is not supported.\n" -msgstr "Peringatan: Opsi namlen tidak dilayani.\n" - -#: mount/nfsmount.c:391 -#, c-format -msgid "unknown nfs mount parameter: %s=%d\n" -msgstr "parameter untuk nfs mount tidak diketahui: %s=%d\n" - -#: mount/nfsmount.c:425 -#, c-format -msgid "Warning: option nolock is not supported.\n" -msgstr "Peringatan: opsi untuk nolock tidak dilayani.\n" - -#: mount/nfsmount.c:430 -#, c-format -msgid "unknown nfs mount option: %s%s\n" -msgstr "opsi untuk mount nfs tidak diketahui: %s%s\n" - -#: mount/nfsmount.c:526 -#, c-format -msgid "mount: got bad hp->h_length?\n" -msgstr "mount: memperoleh hp->h_length yang buruk?\n" - -#: mount/nfsmount.c:714 -#, c-format -msgid "NFS over TCP is not supported.\n" -msgstr "NFS melalui TCP tidak dilayani.\n" - -#: mount/nfsmount.c:721 -msgid "nfs socket" -msgstr "nfs socket" - -#: mount/nfsmount.c:725 -msgid "nfs bindresvport" -msgstr "nfs bindresvport" - -#: mount/nfsmount.c:739 -msgid "nfs server reported service unavailable" -msgstr "nfs server melaporkan layanan tidak aktif" - -#: mount/nfsmount.c:748 +#: mount/mount_mntent.c:166 #, c-format -msgid "used portmapper to find NFS port\n" -msgstr "menggunakan portmapper untuk mencari port dari NFS\n" +msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n" +msgstr "[mntent]: peringatan: tidak ada baris baru final pada akhir dari %s\n" -#: mount/nfsmount.c:752 +#: mount/mount_mntent.c:217 #, c-format -msgid "using port %d for nfs deamon\n" -msgstr "menggunakan port %d untuk nfs daemon\n" - -#: mount/nfsmount.c:763 -msgid "nfs connect" -msgstr "nfs terhubung" +msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n" +msgstr "[mntent]: baris %d dalam %s buruk%s\n" -#: mount/nfsmount.c:850 -#, c-format -msgid "unknown nfs status return value: %d" -msgstr "nilai status balik nfs tidak diketahui: %d" +#: mount/mount_mntent.c:220 +msgid "; rest of file ignored" +msgstr "; seterusnya dari file diabaikan" #: mount/sundries.c:26 msgid "bug in xstrndup call" msgstr "kutu/bug dalam pemanggilan xstrndup" -#: mount/swapon.c:56 +#: mount/swapon.c:62 #, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" @@ -8328,7 +8338,7 @@ msgstr "" " %s [-v] [-p priority] special|LABEL=volume_name ...\n" " %s [-s]\n" -#: mount/swapon.c:66 +#: mount/swapon.c:72 #, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" @@ -8339,138 +8349,128 @@ msgstr "" " %s -a [-v]\n" " %s [-v] special ...\n" -#: mount/swapon.c:173 mount/swapon.c:265 +#: mount/swapon.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot canonicalize %s: %s\n" +msgstr "%s: tidak dapat membuka %s: %s\n" + +#: mount/swapon.c:164 mount/swapon.c:253 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%s di %s\n" -#: mount/swapon.c:177 mount/swapon.c:243 +#: mount/swapon.c:168 mount/swapon.c:231 #, c-format msgid "%s: cannot find the device for %s\n" msgstr "%s: tidak dapat mencari perangkat untuk %s\n" -#: mount/swapon.c:184 +#: mount/swapon.c:175 #, c-format msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgstr "%s: tidak dapat memperoleh statistik %s: %s\n" -#: mount/swapon.c:195 +#: mount/swapon.c:186 #, c-format msgid "%s: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n" msgstr "" "%s: peraingatan: %s memiliki mode yang tidak aman %04o, disarankan " "menggunakan mode %04o\n" -#: mount/swapon.c:207 +#: mount/swapon.c:198 #, c-format msgid "%s: Skipping file %s - it appears to have holes.\n" msgstr "%s: Melewati file %s - kelihatannya tidak memiliki lubang.\n" -#: mount/swapon.c:275 +#: mount/swapon.c:263 #, c-format msgid "Not superuser.\n" msgstr "Bukan superuser.\n" -#: mount/swapon.c:309 mount/swapon.c:501 +#: mount/swapon.c:297 mount/swapon.c:489 #, c-format msgid "%s: cannot open %s: %s\n" msgstr "%s: tidak dapat membuka %s: %s\n" -#: mount/umount.c:49 +#: mount/umount.c:40 #, c-format msgid "umount: compiled without support for -f\n" msgstr "umount: dikompilasi tanpa disupport untuk -f\n" -#: mount/umount.c:139 +#: mount/umount.c:130 #, c-format msgid "umount: cannot fork: %s" msgstr "umount: tidak dapat melakukan fork: %s" -#: mount/umount.c:171 -#, c-format -msgid "host: %s, directory: %s\n" -msgstr "host: %s, direktori: %s\n" - -#: mount/umount.c:191 -#, c-format -msgid "umount: can't get address for %s\n" -msgstr "umount: tidak dapat memperoleh perangkat untuk %s\n" - -#: mount/umount.c:196 -#, c-format -msgid "umount: got bad hostp->h_length\n" -msgstr "umount: mendapatkan hostp->h_length tidak baik\n" - -#: mount/umount.c:243 +#: mount/umount.c:142 #, c-format msgid "umount: %s: invalid block device" msgstr "umount: %s: perangkat block tidak valid" -#: mount/umount.c:245 +#: mount/umount.c:144 #, c-format msgid "umount: %s: not mounted" msgstr "umount: %s: tidak dimount" -#: mount/umount.c:247 +#: mount/umount.c:146 #, c-format msgid "umount: %s: can't write superblock" msgstr "umount: %s: tidak dapat menulis superblock" -#: mount/umount.c:251 +#: mount/umount.c:150 #, c-format msgid "umount: %s: device is busy" msgstr "umount: %s: perangkat sedang sibuk" -#: mount/umount.c:253 +#: mount/umount.c:152 #, c-format msgid "umount: %s: not found" msgstr "umount: %s: tidak ditemukan" -#: mount/umount.c:255 +#: mount/umount.c:154 #, c-format msgid "umount: %s: must be superuser to umount" msgstr "umount: %s: harus superuser untuk melakukan umount" -#: mount/umount.c:257 +#: mount/umount.c:156 #, c-format msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs" msgstr "umount: %s: perangkat block tidak diijinkan di fs" -#: mount/umount.c:259 +#: mount/umount.c:158 #, c-format msgid "umount: %s: %s" msgstr "umount: %s: %s" -#: mount/umount.c:313 +#: mount/umount.c:207 #, c-format msgid "no umount2, trying umount...\n" msgstr "tidak ada umount2, mencoba umount...\n" -#: mount/umount.c:329 +#: mount/umount.c:223 #, c-format msgid "could not umount %s - trying %s instead\n" msgstr "tidak dapat umount %s - mencoba %s sebaliknya\n" -#: mount/umount.c:347 +#: mount/umount.c:241 #, c-format msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n" msgstr "umount: %s sibuk - di mount lagi secara hanya-baca\n" -#: mount/umount.c:358 +#: mount/umount.c:252 #, c-format msgid "umount: could not remount %s read-only\n" msgstr "umount: tidak dapat melakukan mount %s secara hanya-baca\n" -#: mount/umount.c:367 +#: mount/umount.c:261 #, c-format msgid "%s umounted\n" msgstr "%s sudah tidak dimount\n" -#: mount/umount.c:465 +#: mount/umount.c:359 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "umount: tidak dapat mencari daftar dari filesystems untuk di unmount" -#: mount/umount.c:495 +#: mount/umount.c:389 #, c-format msgid "" "Usage: umount [-hV]\n" @@ -8481,46 +8481,46 @@ msgstr "" " umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | titik...\n" -#: mount/umount.c:547 +#: mount/umount.c:441 msgid "Cannot umount \"\"\n" msgstr "Tidak dapat umount \"\"\n" -#: mount/umount.c:553 +#: mount/umount.c:447 #, c-format msgid "Trying to umount %s\n" msgstr "Mencoba untuk umount %s\n" -#: mount/umount.c:559 +#: mount/umount.c:453 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" msgstr "Tidak dapat mencari %s dalam mtab\n" -#: mount/umount.c:566 +#: mount/umount.c:460 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "umount: %s tidak di mount (menurut catatan di mtab)" -#: mount/umount.c:573 +#: mount/umount.c:484 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "umount: kelihatannya %s telah di mount beberapa kali" -#: mount/umount.c:586 +#: mount/umount.c:497 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "umount: %s tidak ada dalam fstab (dan anda bukan root)" -#: mount/umount.c:590 +#: mount/umount.c:501 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "umount: %s mount tidak cocok dengan catatan di fstab" -#: mount/umount.c:631 +#: mount/umount.c:542 #, c-format msgid "umount: only %s can unmount %s from %s" msgstr "umount: hanya %s yang dapat unmount %s dari %s" -#: mount/umount.c:712 +#: mount/umount.c:623 msgid "umount: only root can do that" msgstr "umount: hanya root yang dapat melakukan itu" @@ -8753,22 +8753,22 @@ msgstr "%s: %s (%s)\n" msgid "%s: unknown argument: %s\n" msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:121 +#: sys-utils/ipcs.c:122 #, c-format msgid "usage : %s -asmq -tclup \n" msgstr "penggunaan: %s -asmq -tclup \n" -#: sys-utils/ipcs.c:122 +#: sys-utils/ipcs.c:123 #, c-format msgid "\t%s [-s -m -q] -i id\n" msgstr "\t%s [-s -m -q] -i id\n" -#: sys-utils/ipcs.c:123 +#: sys-utils/ipcs.c:124 #, c-format msgid "\t%s -h for help.\n" msgstr "\t%s -h untuk bantuan.\n" -#: sys-utils/ipcs.c:129 +#: sys-utils/ipcs.c:130 #, c-format msgid "" "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n" @@ -8776,7 +8776,7 @@ msgstr "" "%s memberikan informasi di fasilitas ipc dimana anda memiliki ijin untuk " "membaca.\n" -#: sys-utils/ipcs.c:131 +#: sys-utils/ipcs.c:132 #, c-format msgid "" "Resource Specification:\n" @@ -8787,7 +8787,7 @@ msgstr "" "\t-m : shared_mem\n" "\t-q : messages\n" -#: sys-utils/ipcs.c:132 +#: sys-utils/ipcs.c:133 #, c-format msgid "" "\t-s : semaphores\n" @@ -8796,7 +8796,7 @@ msgstr "" "\t-s : semaphores\n" "\t-a : all (default)\n" -#: sys-utils/ipcs.c:133 +#: sys-utils/ipcs.c:134 #, c-format msgid "" "Output Format:\n" @@ -8809,7 +8809,7 @@ msgstr "" "\t-p : pid\n" "\t-c : creator\n" -#: sys-utils/ipcs.c:134 +#: sys-utils/ipcs.c:135 #, c-format msgid "" "\t-l : limits\n" @@ -8818,395 +8818,395 @@ msgstr "" "\t-l : batas\n" "\t-u : ringkasan\n" -#: sys-utils/ipcs.c:135 +#: sys-utils/ipcs.c:136 #, c-format msgid "-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n" msgstr "-i id [-s -q -m] : detail di resource yang di identifikasi oleh id\n" -#: sys-utils/ipcs.c:267 +#: sys-utils/ipcs.c:268 #, c-format msgid "kernel not configured for shared memory\n" msgstr "kernel tidak dikonfigurasu untuk shared memory\n" -#: sys-utils/ipcs.c:273 +#: sys-utils/ipcs.c:274 #, c-format msgid "------ Shared Memory Limits --------\n" msgstr "------ Batas Shared Memory --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:278 +#: sys-utils/ipcs.c:279 #, c-format msgid "max number of segments = %lu\n" msgstr "max nomor dari segments = %lu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:280 +#: sys-utils/ipcs.c:281 #, c-format msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n" msgstr "max sed size (kbytes) = %lu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:282 +#: sys-utils/ipcs.c:283 #, fuzzy, c-format msgid "max total shared memory (kbytes) = %llu\n" msgstr "max total shared memory (pages) = %lu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:284 +#: sys-utils/ipcs.c:285 #, c-format msgid "min seg size (bytes) = %lu\n" msgstr "min seg size (bytes) = %lu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:289 +#: sys-utils/ipcs.c:290 #, c-format msgid "------ Shared Memory Status --------\n" msgstr "------ Shared Memory Status --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:290 +#: sys-utils/ipcs.c:291 #, c-format msgid "segments allocated %d\n" msgstr "bagian yang di alokasikan %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:291 +#: sys-utils/ipcs.c:292 #, c-format msgid "pages allocated %ld\n" msgstr "pages yang di alokasikan %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:292 +#: sys-utils/ipcs.c:293 #, c-format msgid "pages resident %ld\n" msgstr "pages resident %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:293 +#: sys-utils/ipcs.c:294 #, c-format msgid "pages swapped %ld\n" msgstr "pages yang di swap %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:294 +#: sys-utils/ipcs.c:295 #, c-format msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n" msgstr "Performance swap: %ld mencoba\t %ld berhasil\n" -#: sys-utils/ipcs.c:299 +#: sys-utils/ipcs.c:300 #, c-format msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n" msgstr "------ Shared Memory Segment Pembuat/Pemilik --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:300 sys-utils/ipcs.c:420 sys-utils/ipcs.c:519 +#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:314 -#: sys-utils/ipcs.c:320 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:308 sys-utils/ipcs.c:315 +#: sys-utils/ipcs.c:321 msgid "shmid" msgstr "shmid" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:421 -#: sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:321 sys-utils/ipcs.c:422 +#: sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:521 sys-utils/ipcs.c:539 msgid "perms" msgstr "perms" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:521 msgid "cuid" msgstr "cuid" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:521 msgid "cgid" msgstr "cgid" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:521 msgid "uid" msgstr "uid" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:521 msgid "gid" msgstr "gid" -#: sys-utils/ipcs.c:305 +#: sys-utils/ipcs.c:306 #, c-format msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n" msgstr "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:306 +#: sys-utils/ipcs.c:307 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" msgstr "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:314 sys-utils/ipcs.c:320 -#: sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:526 -#: sys-utils/ipcs.c:532 sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:308 sys-utils/ipcs.c:315 sys-utils/ipcs.c:321 +#: sys-utils/ipcs.c:428 sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:527 +#: sys-utils/ipcs.c:533 sys-utils/ipcs.c:539 msgid "owner" msgstr "pemilik" -#: sys-utils/ipcs.c:307 +#: sys-utils/ipcs.c:308 msgid "attached" msgstr "attached" -#: sys-utils/ipcs.c:307 +#: sys-utils/ipcs.c:308 msgid "detached" msgstr "detached" -#: sys-utils/ipcs.c:308 +#: sys-utils/ipcs.c:309 msgid "changed" msgstr "berubah" -#: sys-utils/ipcs.c:312 +#: sys-utils/ipcs.c:313 #, c-format msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n" msgstr "------ Shared Memory Pembuat/Last-op --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:313 sys-utils/ipcs.c:531 +#: sys-utils/ipcs.c:314 sys-utils/ipcs.c:532 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:314 +#: sys-utils/ipcs.c:315 msgid "cpid" msgstr "cpid" -#: sys-utils/ipcs.c:314 +#: sys-utils/ipcs.c:315 msgid "lpid" msgstr "lpid" -#: sys-utils/ipcs.c:318 +#: sys-utils/ipcs.c:319 #, c-format msgid "------ Shared Memory Segments --------\n" msgstr "------ Shared Memory Segments --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:319 +#: sys-utils/ipcs.c:320 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:321 sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:539 msgid "key" msgstr "kunci" -#: sys-utils/ipcs.c:320 +#: sys-utils/ipcs.c:321 msgid "bytes" msgstr "bytes" -#: sys-utils/ipcs.c:321 +#: sys-utils/ipcs.c:322 msgid "nattch" msgstr "nattch" -#: sys-utils/ipcs.c:321 +#: sys-utils/ipcs.c:322 msgid "status" msgstr "status" -#: sys-utils/ipcs.c:342 sys-utils/ipcs.c:344 sys-utils/ipcs.c:346 -#: sys-utils/ipcs.c:458 sys-utils/ipcs.c:460 sys-utils/ipcs.c:559 -#: sys-utils/ipcs.c:561 sys-utils/ipcs.c:563 sys-utils/ipcs.c:616 -#: sys-utils/ipcs.c:618 sys-utils/ipcs.c:647 sys-utils/ipcs.c:649 -#: sys-utils/ipcs.c:651 sys-utils/ipcs.c:675 +#: sys-utils/ipcs.c:343 sys-utils/ipcs.c:345 sys-utils/ipcs.c:347 +#: sys-utils/ipcs.c:459 sys-utils/ipcs.c:461 sys-utils/ipcs.c:560 +#: sys-utils/ipcs.c:562 sys-utils/ipcs.c:564 sys-utils/ipcs.c:617 +#: sys-utils/ipcs.c:619 sys-utils/ipcs.c:648 sys-utils/ipcs.c:650 +#: sys-utils/ipcs.c:652 sys-utils/ipcs.c:676 msgid "Not set" msgstr "Tidak diset" -#: sys-utils/ipcs.c:374 +#: sys-utils/ipcs.c:375 msgid "dest" msgstr "dest" -#: sys-utils/ipcs.c:375 +#: sys-utils/ipcs.c:376 msgid "locked" msgstr "terkunci" -#: sys-utils/ipcs.c:395 +#: sys-utils/ipcs.c:396 #, c-format msgid "kernel not configured for semaphores\n" msgstr "kernel tidak dikonfigurasikan untuk semaphores\n" -#: sys-utils/ipcs.c:401 +#: sys-utils/ipcs.c:402 #, c-format msgid "------ Semaphore Limits --------\n" msgstr "------ Batas Semaphore --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:405 +#: sys-utils/ipcs.c:406 #, c-format msgid "max number of arrays = %d\n" msgstr "max nomor dari arrays = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:406 +#: sys-utils/ipcs.c:407 #, c-format msgid "max semaphores per array = %d\n" msgstr "max semaphors per array = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:407 +#: sys-utils/ipcs.c:408 #, c-format msgid "max semaphores system wide = %d\n" msgstr "max semaphors system wide = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:408 +#: sys-utils/ipcs.c:409 #, c-format msgid "max ops per semop call = %d\n" msgstr "max ops per semop call = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:409 +#: sys-utils/ipcs.c:410 #, c-format msgid "semaphore max value = %d\n" msgstr "nilai maksimal semaphore = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:413 +#: sys-utils/ipcs.c:414 #, c-format msgid "------ Semaphore Status --------\n" msgstr "------ Semaphore Status --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:414 +#: sys-utils/ipcs.c:415 #, c-format msgid "used arrays = %d\n" msgstr "arrays yang digunakan = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:415 +#: sys-utils/ipcs.c:416 #, c-format msgid "allocated semaphores = %d\n" msgstr "semaphores yang dialokasikan = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:419 +#: sys-utils/ipcs.c:420 #, c-format msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n" msgstr "------ Semaphore Array Pembuat/Pemilik --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:436 +#: sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:428 sys-utils/ipcs.c:437 msgid "semid" msgstr "semid" -#: sys-utils/ipcs.c:425 +#: sys-utils/ipcs.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n" msgstr "------ Shared Memory Operasi/Perubahan Waktu ---------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:426 +#: sys-utils/ipcs.c:427 #, c-format msgid "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n" msgstr "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:427 +#: sys-utils/ipcs.c:428 msgid "last-op" msgstr "last-op" -#: sys-utils/ipcs.c:427 +#: sys-utils/ipcs.c:428 msgid "last-changed" msgstr "last-changed" -#: sys-utils/ipcs.c:434 +#: sys-utils/ipcs.c:435 #, c-format msgid "------ Semaphore Arrays --------\n" msgstr "------ Semaphore Arrays --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:435 sys-utils/ipcs.c:678 +#: sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:679 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:437 +#: sys-utils/ipcs.c:438 msgid "nsems" msgstr "nsems" -#: sys-utils/ipcs.c:496 +#: sys-utils/ipcs.c:497 #, c-format msgid "kernel not configured for message queues\n" msgstr "kernel tidak dikonfigurasikan untuk message queues\n" -#: sys-utils/ipcs.c:504 +#: sys-utils/ipcs.c:505 #, c-format msgid "------ Messages: Limits --------\n" msgstr "------ Messages: Limits --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:505 +#: sys-utils/ipcs.c:506 #, c-format msgid "max queues system wide = %d\n" msgstr "max queues system wide = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:506 +#: sys-utils/ipcs.c:507 #, c-format msgid "max size of message (bytes) = %d\n" msgstr "ukuran maksimal dari pesan (bytes) =%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:507 +#: sys-utils/ipcs.c:508 #, c-format msgid "default max size of queue (bytes) = %d\n" msgstr "ukuran maksimal default dari antrian (bytes) = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:511 +#: sys-utils/ipcs.c:512 #, c-format msgid "------ Messages: Status --------\n" msgstr "------ Pesan: Status ---------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:512 +#: sys-utils/ipcs.c:513 #, c-format msgid "allocated queues = %d\n" msgstr "alokasi antrian = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:513 +#: sys-utils/ipcs.c:514 #, c-format msgid "used headers = %d\n" msgstr "penggunaan headers = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:514 +#: sys-utils/ipcs.c:515 #, c-format msgid "used space = %d bytes\n" msgstr "penggunaan space = %d bytes\n" -#: sys-utils/ipcs.c:518 +#: sys-utils/ipcs.c:519 #, c-format msgid "------ Message Queues: Creators/Owners --------\n" msgstr "------ Pesan Antrian: Pembuat/Pemilik --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:526 sys-utils/ipcs.c:532 -#: sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:521 sys-utils/ipcs.c:527 sys-utils/ipcs.c:533 +#: sys-utils/ipcs.c:539 msgid "msqid" msgstr "msgid" -#: sys-utils/ipcs.c:524 +#: sys-utils/ipcs.c:525 #, c-format msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n" msgstr "------ Pesan Antrian Kirim/Terima/Kembali Waktu (Times) --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:525 +#: sys-utils/ipcs.c:526 #, c-format msgid "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" msgstr "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:526 +#: sys-utils/ipcs.c:527 msgid "send" msgstr "kirim" -#: sys-utils/ipcs.c:526 +#: sys-utils/ipcs.c:527 msgid "recv" msgstr "recv" -#: sys-utils/ipcs.c:526 +#: sys-utils/ipcs.c:527 msgid "change" msgstr "kembali" -#: sys-utils/ipcs.c:530 +#: sys-utils/ipcs.c:531 #, c-format msgid "------ Message Queues PIDs --------\n" msgstr "------ Pesan Antrian PIDs --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:532 +#: sys-utils/ipcs.c:533 msgid "lspid" msgstr "lspid" -#: sys-utils/ipcs.c:532 +#: sys-utils/ipcs.c:533 msgid "lrpid" msgstr "lrpid" -#: sys-utils/ipcs.c:536 +#: sys-utils/ipcs.c:537 #, c-format msgid "------ Message Queues --------\n" msgstr "------ Pesan Antrian --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:537 +#: sys-utils/ipcs.c:538 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:539 +#: sys-utils/ipcs.c:540 msgid "used-bytes" msgstr "byte yang digunakan" -#: sys-utils/ipcs.c:539 +#: sys-utils/ipcs.c:540 msgid "messages" msgstr "pesan" -#: sys-utils/ipcs.c:607 +#: sys-utils/ipcs.c:608 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9215,37 +9215,37 @@ msgstr "" "\n" "Bagian memory share shmid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:608 +#: sys-utils/ipcs.c:609 #, c-format msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n" msgstr "uid=%d\tgid=%d\tuid=%d\tcgid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:610 +#: sys-utils/ipcs.c:611 #, c-format msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n" msgstr "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:612 +#: sys-utils/ipcs.c:613 #, c-format msgid "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n" msgstr "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:615 +#: sys-utils/ipcs.c:616 #, c-format msgid "att_time=%-26.24s\n" msgstr "att_time=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:617 +#: sys-utils/ipcs.c:618 #, c-format msgid "det_time=%-26.24s\n" msgstr "det_time=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:619 sys-utils/ipcs.c:650 +#: sys-utils/ipcs.c:620 sys-utils/ipcs.c:651 #, c-format msgid "change_time=%-26.24s\n" msgstr "change_time=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:634 +#: sys-utils/ipcs.c:635 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9254,27 +9254,27 @@ msgstr "" "\n" "Antrian Pesan msgid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:635 +#: sys-utils/ipcs.c:636 #, c-format msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n" msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:637 +#: sys-utils/ipcs.c:638 #, c-format msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n" msgstr "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:646 +#: sys-utils/ipcs.c:647 #, c-format msgid "send_time=%-26.24s\n" msgstr "send_time=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:648 +#: sys-utils/ipcs.c:649 #, c-format msgid "rcv_time=%-26.24s\n" msgstr "rcv_time=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:668 +#: sys-utils/ipcs.c:669 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9283,48 +9283,48 @@ msgstr "" "\n" "Semaphore Array semid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:669 +#: sys-utils/ipcs.c:670 #, c-format msgid "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n" msgstr "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:671 +#: sys-utils/ipcs.c:672 #, c-format msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n" msgstr "mode=%#o, access_perms=%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:673 +#: sys-utils/ipcs.c:674 #, c-format msgid "nsems = %ld\n" msgstr "nsems = %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:674 +#: sys-utils/ipcs.c:675 #, c-format msgid "otime = %-26.24s\n" msgstr "otime = %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:676 +#: sys-utils/ipcs.c:677 #, c-format msgid "ctime = %-26.24s\n" msgstr "ctime = %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "semnum" msgstr "semnum" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "value" msgstr "nilai" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "ncount" msgstr "ncount" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "zcount" msgstr "zcound" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "pid" msgstr "pid" @@ -9476,6 +9476,58 @@ msgstr "setpriority" msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n" msgstr "%d: prioritas sebelumnya %d, prioritas baru %d\n" +#: sys-utils/setarch.c:57 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s%s [options] [program [program arguments]]\n" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:61 +#, c-format +msgid "\t-%c\tEnable %s\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:63 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"For more information see setarch(8).\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:75 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s: %s\n" +"Try `%s --help' for more information.\n" +msgstr "Coba `getopt --help' untuk informasi lebih lanjut.\n" + +#: sys-utils/setarch.c:133 sys-utils/setarch.c:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Unrecognized architecture" +msgstr " %s: tipe tabel partisi tidak diketahui\n" + +#: sys-utils/setarch.c:166 sys-utils/setarch.c:173 +#, fuzzy +msgid "Not enough arguments" +msgstr "memory tidak cukup" + +#: sys-utils/setarch.c:199 +#, c-format +msgid "Switching on %s.\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown option `%c' ignored" +msgstr "%s: opsi tidak diketahui \"-%c\"\n" + +#: sys-utils/setarch.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set personality to %s" +msgstr "Gagal menulis partisi di %s\n" + #: sys-utils/setsid.c:26 #, c-format msgid "usage: %s program [arg ...]\n" @@ -9552,31 +9604,31 @@ msgstr "%s menggunakan IRQ %d\n" msgid "%s using polling\n" msgstr "%s menggunakan polling\n" -#: text-utils/col.c:153 +#: text-utils/col.c:154 #, c-format msgid "col: bad -l argument %s.\n" msgstr "col: argumen %s untuk opsi -l tidak baik.\n" -#: text-utils/col.c:535 +#: text-utils/col.c:544 #, c-format msgid "usage: col [-bfpx] [-l nline]\n" msgstr "penggunaan: col [-bfpx] [-l nline]\n" -#: text-utils/col.c:541 +#: text-utils/col.c:550 #, c-format msgid "col: write error.\n" msgstr "col: write error.\n" -#: text-utils/col.c:548 +#: text-utils/col.c:557 #, c-format msgid "col: warning: can't back up %s.\n" msgstr "col: peringatan: tidak dapat mem back up %s.\n" -#: text-utils/col.c:549 +#: text-utils/col.c:558 msgid "past first line" msgstr "melewati baris pertama" -#: text-utils/col.c:549 +#: text-utils/col.c:558 msgid "-- line already flushed" msgstr "-- baris sudah di flush" @@ -9612,17 +9664,17 @@ msgstr "" "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n panjang] [-s skip] " "[file ...]\n" -#: text-utils/more.c:217 +#: text-utils/more.c:258 #, c-format msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n" msgstr "penggunaan: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n" -#: text-utils/more.c:440 +#: text-utils/more.c:481 #, c-format msgid "%s: unknown option \"-%c\"\n" msgstr "%s: opsi tidak diketahui \"-%c\"\n" -#: text-utils/more.c:472 +#: text-utils/more.c:513 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9633,7 +9685,7 @@ msgstr "" "*** %s: direktori ***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:516 +#: text-utils/more.c:557 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9644,45 +9696,45 @@ msgstr "" "******** %s: Bukan sebuah file text ********\n" "\n" -#: text-utils/more.c:619 +#: text-utils/more.c:660 #, c-format msgid "[Use q or Q to quit]" msgstr "[Gunakan q atau Q untuk berhenti]" -#: text-utils/more.c:711 +#: text-utils/more.c:752 #, c-format msgid "--More--" msgstr "--Lebih--" -#: text-utils/more.c:713 +#: text-utils/more.c:754 #, c-format msgid "(Next file: %s)" msgstr "(File selanjutnya: %s)" -#: text-utils/more.c:718 +#: text-utils/more.c:759 #, c-format msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]" msgstr "[Tekan spasi untuk melanjutkan, 'q' untuk berhenti.]" -#: text-utils/more.c:1117 +#: text-utils/more.c:1158 #, c-format msgid "...back %d pages" msgstr "...kembali %d halaman" -#: text-utils/more.c:1119 +#: text-utils/more.c:1160 msgid "...back 1 page" msgstr "...kembali 1 halaman" -#: text-utils/more.c:1162 +#: text-utils/more.c:1203 msgid "...skipping one line" msgstr "...melewati satu baris" -#: text-utils/more.c:1164 +#: text-utils/more.c:1205 #, c-format msgid "...skipping %d lines" msgstr "...melewati %d baris" -#: text-utils/more.c:1201 +#: text-utils/more.c:1242 msgid "" "\n" "***Back***\n" @@ -9692,7 +9744,7 @@ msgstr "" "***Kembali***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:1239 +#: text-utils/more.c:1280 msgid "" "\n" "Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in " @@ -9704,7 +9756,7 @@ msgstr "" "brackets.\n" "Bintang (*) mengindikasikan argument menjadi baru secara default.\n" -#: text-utils/more.c:1246 +#: text-utils/more.c:1287 msgid "" "<space> Display next k lines of text [current screen size]\n" "z Display next k lines of text [current screen size]*\n" @@ -9750,34 +9802,34 @@ msgstr "" ":f Tampilkan nama file saat ini dan nomor baris\n" ". Ulangi perintah sebelumnya\n" -#: text-utils/more.c:1315 text-utils/more.c:1320 +#: text-utils/more.c:1356 text-utils/more.c:1361 #, c-format msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "[Tekan 'h' untuk instruksi.]" -#: text-utils/more.c:1354 +#: text-utils/more.c:1395 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "\"%s\" baris %d" -#: text-utils/more.c:1356 +#: text-utils/more.c:1397 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[Bukan sebuah file] baris %d" -#: text-utils/more.c:1440 +#: text-utils/more.c:1481 msgid " Overflow\n" msgstr " Overflow\n" -#: text-utils/more.c:1487 +#: text-utils/more.c:1528 msgid "...skipping\n" msgstr "...melewati\n" -#: text-utils/more.c:1516 +#: text-utils/more.c:1557 msgid "Regular expression botch" msgstr "Regular expression botch" -#: text-utils/more.c:1528 +#: text-utils/more.c:1569 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -9785,15 +9837,15 @@ msgstr "" "\n" "Pattern tidak ditemukan\n" -#: text-utils/more.c:1531 text-utils/pg.c:1125 text-utils/pg.c:1276 +#: text-utils/more.c:1572 text-utils/pg.c:1125 text-utils/pg.c:1276 msgid "Pattern not found" msgstr "Pattern tidak ditemukan" -#: text-utils/more.c:1592 +#: text-utils/more.c:1633 msgid "can't fork\n" msgstr "tidak dapat fork\n" -#: text-utils/more.c:1631 +#: text-utils/more.c:1672 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -9801,19 +9853,19 @@ msgstr "" "\n" "...Melewati" -#: text-utils/more.c:1635 +#: text-utils/more.c:1676 msgid "...Skipping to file " msgstr "...Melewati ke file " -#: text-utils/more.c:1637 +#: text-utils/more.c:1678 msgid "...Skipping back to file " msgstr "...Melewati kembali ke file " -#: text-utils/more.c:1915 +#: text-utils/more.c:1956 msgid "Line too long" msgstr "Baris terlalu panjang" -#: text-utils/more.c:1958 +#: text-utils/more.c:1999 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "Tidak adalah perintah sebelumnya untuk digantikan" @@ -10002,6 +10054,156 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "Kehabisan memori ketika meningkatkan buffer.\n" +#~ msgid "" +#~ "Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. " +#~ "Exiting.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Melebihi MAXENTRIES. Naikkan nilai ini dalam mkcramfs.c dan recompile. " +#~ "Keluar.\n" + +#~ msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" +#~ msgstr "Mengasumsikan ukuran page %d (bukan %d)\n" + +#~ msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" +#~ msgstr "Autoconfigurasi menemukan sebuah %s%s%s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Drive type\n" +#~ " ? auto configure\n" +#~ " 0 custom (with hardware detected defaults)" +#~ msgstr "" +#~ "Tipe Drive\n" +#~ " ? auto configure\n" +#~ " 0 custom (dengan hardware terdeteksi defaults)" + +#~ msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " +#~ msgstr "Pilih tipe (? untuk auto, 0 untuk custom): " + +#~ msgid "Autoconfigure failed.\n" +#~ msgstr "Autoconfigure gagal.\n" + +#~ msgid "Alternate cylinders" +#~ msgstr "Cylinder alternative" + +#~ msgid "Physical cylinders" +#~ msgstr "Cylinder Physical" + +#~ msgid "You may change all the disk params from the x menu" +#~ msgstr "Anda boleh mengubah seluruh parameter disk dari x menu" + +#~ msgid "3,5\" floppy" +#~ msgstr "3,5\" floppy" + +#~ msgid "Linux custom" +#~ msgstr "Linux custom" + +#~ msgid "" +#~ "usage:\n" +#~ " %s loop_device # give info\n" +#~ " %s -d loop_device # delete\n" +#~ " %s -f # find unused\n" +#~ " %s [-e encryption] [-o offset] {-f|loop_device} file # setup\n" +#~ msgstr "" +#~ "penggunaan:\n" +#~ " %s loop_device # memberikan info\n" +#~ " %s -d loop_device # menghapus\n" +#~ " %s -f # mencari yang " +#~ "tidak digunakan\n" +#~ " %s [-e encryption] [-o offset] {-f|loop_device} file # setup\n" + +#~ msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n" +#~ msgstr "%s: error: label %s terjadi di kedua %s dan %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s: tidak dapat membuka %s, jadi UUID dan LABEL conversi tidak dapat " +#~ "dilakukan.\n" + +#~ msgid "%s: bad UUID" +#~ msgstr "%s: bad UUID" + +#~ msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n" +#~ msgstr "mount: gagal dengan nfs mount versi 4, mencoba versi 3..\n" + +#~ msgid "mount: mounting %s\n" +#~ msgstr "mount: memount %s\n" + +#~ msgid "mount: cannot find %s in %s" +#~ msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s" + +#~ msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" +#~ msgstr "mount: error ketika menebak tipe filesystem\n" + +#~ msgid "mount: excessively long host:dir argument\n" +#~ msgstr "mount: argument host:dir terlalu panjang\n" + +#~ msgid "mount: warning: multiple hostnames not supported\n" +#~ msgstr "mount: peringatan: multiple hostname tidak dilayani\n" + +#~ msgid "mount: directory to mount not in host:dir format\n" +#~ msgstr "mount: direktori untuk mount tidak dalam format host:dir\n" + +#~ msgid "mount: can't get address for %s\n" +#~ msgstr "mount: tidak dapat memperoleh alamat untuk %s\n" + +#~ msgid "mount: got bad hp->h_length\n" +#~ msgstr "mount: memperoleh hp-h_length yang buruk\n" + +#~ msgid "mount: excessively long option argument\n" +#~ msgstr "mount: opsi argument terlalu panjang\n" + +#~ msgid "Warning: Unrecognized proto= option.\n" +#~ msgstr "Peringatan: opsi proto= tidak dikenal.\n" + +#~ msgid "Warning: Option namlen is not supported.\n" +#~ msgstr "Peringatan: Opsi namlen tidak dilayani.\n" + +#~ msgid "unknown nfs mount parameter: %s=%d\n" +#~ msgstr "parameter untuk nfs mount tidak diketahui: %s=%d\n" + +#~ msgid "Warning: option nolock is not supported.\n" +#~ msgstr "Peringatan: opsi untuk nolock tidak dilayani.\n" + +#~ msgid "unknown nfs mount option: %s%s\n" +#~ msgstr "opsi untuk mount nfs tidak diketahui: %s%s\n" + +#~ msgid "mount: got bad hp->h_length?\n" +#~ msgstr "mount: memperoleh hp->h_length yang buruk?\n" + +#~ msgid "NFS over TCP is not supported.\n" +#~ msgstr "NFS melalui TCP tidak dilayani.\n" + +#~ msgid "nfs socket" +#~ msgstr "nfs socket" + +#~ msgid "nfs bindresvport" +#~ msgstr "nfs bindresvport" + +#~ msgid "nfs server reported service unavailable" +#~ msgstr "nfs server melaporkan layanan tidak aktif" + +#~ msgid "used portmapper to find NFS port\n" +#~ msgstr "menggunakan portmapper untuk mencari port dari NFS\n" + +#~ msgid "using port %d for nfs deamon\n" +#~ msgstr "menggunakan port %d untuk nfs daemon\n" + +#~ msgid "nfs connect" +#~ msgstr "nfs terhubung" + +#~ msgid "unknown nfs status return value: %d" +#~ msgstr "nilai status balik nfs tidak diketahui: %d" + +#~ msgid "host: %s, directory: %s\n" +#~ msgstr "host: %s, direktori: %s\n" + +#~ msgid "umount: can't get address for %s\n" +#~ msgstr "umount: tidak dapat memperoleh perangkat untuk %s\n" + +#~ msgid "umount: got bad hostp->h_length\n" +#~ msgstr "umount: mendapatkan hostp->h_length tidak baik\n" + #~ msgid "%s: error %d while decompressing! %p(%d)\n" #~ msgstr "%s: error %d ketika mendekompress! %p(%d)\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-04 14:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-03 01:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-18 20:20+0000\n" "Last-Translator: Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -17,101 +17,111 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: disk-utils/blockdev.c:62 +#: disk-utils/blockdev.c:64 msgid "set read-only" msgstr "imposta sola lettura" -#: disk-utils/blockdev.c:63 +#: disk-utils/blockdev.c:65 msgid "set read-write" msgstr "imposta lettura-scrittura" -#: disk-utils/blockdev.c:66 +#: disk-utils/blockdev.c:68 msgid "get read-only" msgstr "visualizza sola lettura" -#: disk-utils/blockdev.c:69 +#: disk-utils/blockdev.c:71 msgid "get sectorsize" msgstr "visualizza la dimensione del settore" -#: disk-utils/blockdev.c:72 +#: disk-utils/blockdev.c:74 msgid "get blocksize" msgstr "visualizza la dimensione del blocco" -#: disk-utils/blockdev.c:75 +#: disk-utils/blockdev.c:77 msgid "set blocksize" msgstr "imposta la dimensione del blocco" -#: disk-utils/blockdev.c:78 +#: disk-utils/blockdev.c:80 msgid "get 32-bit sector count" msgstr "" # FIXME -#: disk-utils/blockdev.c:81 +#: disk-utils/blockdev.c:83 msgid "get size in bytes" msgstr "visualizza la dimensione in byte" -#: disk-utils/blockdev.c:84 +#: disk-utils/blockdev.c:86 msgid "set readahead" msgstr "imposta readahead" -#: disk-utils/blockdev.c:87 +#: disk-utils/blockdev.c:89 msgid "get readahead" msgstr "visualizza readahead" -#: disk-utils/blockdev.c:90 +#: disk-utils/blockdev.c:92 +#, fuzzy +msgid "set filesystem readahead" +msgstr "imposta readahead" + +#: disk-utils/blockdev.c:95 +#, fuzzy +msgid "get filesystem readahead" +msgstr "visualizza readahead" + +#: disk-utils/blockdev.c:98 msgid "flush buffers" msgstr "scarica i buffer" -#: disk-utils/blockdev.c:94 +#: disk-utils/blockdev.c:102 msgid "reread partition table" msgstr "rileggi la tabella delle partizioni" -#: disk-utils/blockdev.c:103 +#: disk-utils/blockdev.c:112 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Uso:\n" -#: disk-utils/blockdev.c:105 +#: disk-utils/blockdev.c:114 #, c-format msgid " %s --report [devices]\n" msgstr " %s --report [dispositivi]\n" -#: disk-utils/blockdev.c:106 +#: disk-utils/blockdev.c:115 #, c-format msgid " %s [-v|-q] commands devices\n" msgstr " %s [-v|-q] comandi dispositivi\n" -#: disk-utils/blockdev.c:107 +#: disk-utils/blockdev.c:118 #, c-format msgid "Available commands:\n" msgstr "Comandi disponibili:\n" -#: disk-utils/blockdev.c:254 +#: disk-utils/blockdev.c:268 #, c-format msgid "%s: Unknown command: %s\n" msgstr "%s: Comando sconosciuto: %s\n" -#: disk-utils/blockdev.c:266 disk-utils/blockdev.c:275 +#: disk-utils/blockdev.c:280 disk-utils/blockdev.c:289 #, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "%s richiede un argomento\n" -#: disk-utils/blockdev.c:323 +#: disk-utils/blockdev.c:337 #, c-format msgid "%s succeeded.\n" msgstr "%s riuscito.\n" -#: disk-utils/blockdev.c:341 disk-utils/blockdev.c:367 +#: disk-utils/blockdev.c:355 disk-utils/blockdev.c:381 #, c-format msgid "%s: cannot open %s\n" msgstr "%s: impossibile aprire %s\n" -#: disk-utils/blockdev.c:384 +#: disk-utils/blockdev.c:398 #, c-format msgid "%s: ioctl error on %s\n" msgstr "%s: errore di ioctl su %s\n" -#: disk-utils/blockdev.c:391 +#: disk-utils/blockdev.c:405 #, c-format msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" msgstr "" @@ -161,8 +171,8 @@ msgstr "Uso: %s [ -n ] dispositivo\n" #: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1249 #: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:52 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 disk-utils/mkfs.minix.c:626 -#: disk-utils/mkswap.c:522 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:784 disk-utils/mkfs.minix.c:626 +#: disk-utils/mkswap.c:538 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79 #: misc-utils/script.c:142 sys-utils/readprofile.c:197 #, c-format msgid "%s (%s)\n" @@ -680,7 +690,7 @@ msgstr "troppi inode - il massimo è 512" msgid "not enough space, need at least %lu blocks" msgstr "spazio insufficiente, sono necessari almeno %lu blocchi" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2234 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2230 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Dispositivo: %s\n" @@ -754,7 +764,7 @@ msgstr "errore durante la chiusura di %s" msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n" msgstr "Uso: mkfs [-V] [-t tipofs] [opzioni-fs] dispositivo [dimensione]\n" -#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:342 +#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:343 #: getopt/getopt.c:91 getopt/getopt.c:101 login-utils/wall.c:237 #, c-format msgid "%s: Out of memory!\n" @@ -765,7 +775,7 @@ msgstr "%s: Memoria esaurita!\n" msgid "mkfs (%s)\n" msgstr "mkfs (%s)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:123 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:125 #, c-format msgid "" "usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname " @@ -784,94 +794,87 @@ msgid "" " outfile output file\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:334 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #, c-format msgid "" "Very long (%u bytes) filename `%s' found.\n" " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:462 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:465 #, c-format msgid "filesystem too big. Exiting.\n" msgstr "filesystem troppo grande. Uscita.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:513 -#, c-format -msgid "" -"Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. " -"Exiting.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:621 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:627 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:640 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:646 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+d byte)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:819 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:825 #, c-format msgid "" "warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum " "image size is %uMB. We might die prematurely.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:860 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Incluso: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872 #, c-format msgid "Directory data: %d bytes\n" msgstr "Dati directory: %d byte\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:874 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880 #, c-format msgid "Everything: %d kilobytes\n" msgstr "Tutto: %d kilobyte\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 #, c-format msgid "Super block: %d bytes\n" msgstr "Superblocco: %d byte\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:886 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:892 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%Ld allocated, %d used)\n" msgstr "" "spazio insufficiente allocato per l'immagine ROM (%Ld allocati, %d usati)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:903 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909 #, c-format msgid "ROM image write failed (%d %d)\n" msgstr "Scrittura dell'immagine ROM non riuscita (%d %d)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:912 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918 #, c-format msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n" msgstr "attenzione: nomi di file troncati a 255 byte.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:915 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921 #, c-format msgid "warning: files were skipped due to errors.\n" msgstr "attenzione: alcuni file sono stati ignorati a causa di errori.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n" msgstr "attenzione: dimensioni dei file troncate a %luMB (meno 1 byte).\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:923 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929 #, c-format msgid "" "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" @@ -879,7 +882,7 @@ msgstr "" "attenzione: uid troncati a %u bit. (Questo può essere un problema di " "sicurezza)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934 #, c-format msgid "" "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" @@ -887,7 +890,7 @@ msgstr "" "attenzione: gid troncati a %u bit. (Questo può essere un problema di " "sicurezza)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:939 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -968,7 +971,7 @@ msgstr "ricerca non riuscita durante il controllo dei blocchi" msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "Valori strani in do_check: probabilmente sono presenti dei bug\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:565 disk-utils/mkswap.c:427 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:565 disk-utils/mkswap.c:420 msgid "seek failed in check_blocks" msgstr "ricerca in check_blocks non riuscita" @@ -1010,109 +1013,109 @@ msgstr "impossibile fare stat di %s" msgid "will not try to make filesystem on '%s'" msgstr "non si tenterà di creare un filesystem su '%s'" -#: disk-utils/mkswap.c:177 +#: disk-utils/mkswap.c:174 #, c-format msgid "Bad user-specified page size %d\n" msgstr "dimensione pagina %d specificata dall'utente non corretta\n" -#: disk-utils/mkswap.c:186 -#, c-format -msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system values %d/%d\n" +#: disk-utils/mkswap.c:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d\n" msgstr "" "Utilizzo della dimensione pagina %d specificata dall'utente, al posto dei " "valori del sistema %d/%d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:190 -#, c-format -msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" -msgstr "Si assume che le pagine siano di dimensione %d (non %d)\n" - -#: disk-utils/mkswap.c:233 +#: disk-utils/mkswap.c:226 #, c-format msgid "Bad swap header size, no label written.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:243 +#: disk-utils/mkswap.c:236 #, c-format msgid "Label was truncated.\n" msgstr "L'etichetta è stata troncata.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:249 +#: disk-utils/mkswap.c:242 #, c-format msgid "no label, " msgstr "nessuna etichetta, " -#: disk-utils/mkswap.c:257 +#: disk-utils/mkswap.c:250 #, c-format msgid "no uuid\n" msgstr "nessun uuid\n" -#: disk-utils/mkswap.c:381 +#: disk-utils/mkswap.c:374 #, c-format msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] [-L label] /dev/name [blocks]\n" msgstr "" "Uso: %s [-c] [-v0|-v1] [-pDIMPAGINA] [-L etichetta] /dev/nome [blocchi]\n" -#: disk-utils/mkswap.c:404 +#: disk-utils/mkswap.c:397 msgid "too many bad pages" msgstr "troppe pagine danneggiate" -#: disk-utils/mkswap.c:418 misc-utils/look.c:183 misc-utils/setterm.c:1147 -#: text-utils/more.c:1931 text-utils/more.c:1942 +#: disk-utils/mkswap.c:411 misc-utils/look.c:183 misc-utils/setterm.c:1147 +#: text-utils/more.c:1972 text-utils/more.c:1983 msgid "Out of memory" msgstr "Memoria esaurita" -#: disk-utils/mkswap.c:435 +#: disk-utils/mkswap.c:428 #, c-format msgid "one bad page\n" msgstr "una pagina danneggiata\n" -#: disk-utils/mkswap.c:437 +#: disk-utils/mkswap.c:430 #, c-format msgid "%lu bad pages\n" msgstr "%lu pagine danneggiate\n" -#: disk-utils/mkswap.c:573 +#: disk-utils/mkswap.c:589 #, c-format msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n" msgstr "%s: errore: non è possibile impostare swap in nessuna posizione?\n" -#: disk-utils/mkswap.c:591 +#: disk-utils/mkswap.c:607 #, c-format msgid "%s: error: size %lu is larger than device size %lu\n" msgstr "" "%s: errore: la dimensione %lu è maggiore di quella del dispositivo %lu\n" -#: disk-utils/mkswap.c:614 +#: disk-utils/mkswap.c:630 #, c-format msgid "%s: error: unknown version %d\n" msgstr "%s: errore: versione sconosciuta %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:621 +#: disk-utils/mkswap.c:637 #, c-format msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ldkB\n" msgstr "%s: errore: l'area di swap deve equivalere almeno a %ldkB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:638 +#: disk-utils/mkswap.c:654 #, c-format msgid "%s: warning: truncating swap area to %ldkB\n" msgstr "%s: attenzione: troncamento area swap a %ldkB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:644 +#: disk-utils/mkswap.c:660 #, c-format msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:659 -#, c-format -msgid "Will not try to make swapdevice on '%s'" +#: disk-utils/mkswap.c:676 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n" msgstr "Non si cercherà di creare uno swapdevice su '%s'" -#: disk-utils/mkswap.c:668 disk-utils/mkswap.c:689 +#: disk-utils/mkswap.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n" +msgstr "%s è montata; qui non verrà creato un filesystem!" + +#: disk-utils/mkswap.c:695 disk-utils/mkswap.c:716 msgid "fatal: first page unreadable" msgstr "errore irreversibile: impossibile leggere la prima pagina" -#: disk-utils/mkswap.c:674 +#: disk-utils/mkswap.c:701 #, c-format msgid "" "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n" @@ -1126,84 +1129,103 @@ msgstr "" "Nessuno swap creato. Se si desidera creare uno swap v0 su quel dispositivo,\n" "utilizzare l'opzione -f per forzare l'operazione.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:698 +#: disk-utils/mkswap.c:725 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr "Impossibile impostare lo spazio-swap: non leggibile" -#: disk-utils/mkswap.c:699 +#: disk-utils/mkswap.c:726 #, c-format msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu kB\n" msgstr "Impostazione spazio di swap versione %d, dimensione = %llu kB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:708 +#: disk-utils/mkswap.c:735 msgid "unable to rewind swap-device" msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap" -#: disk-utils/mkswap.c:711 +#: disk-utils/mkswap.c:738 msgid "unable to write signature page" msgstr "impossibile scrivere sulla pagina di firma" -#: disk-utils/mkswap.c:719 +#: disk-utils/mkswap.c:746 msgid "fsync failed" msgstr "fsync non riuscito " -#: fdisk/cfdisk.c:367 fdisk/cfdisk.c:2058 +#: disk-utils/mkswap.c:757 +#, c-format +msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkswap.c:763 +#, fuzzy +msgid "unable to create new selinux context" +msgstr "impossibile scrivere inode" + +#: disk-utils/mkswap.c:765 +msgid "couldn't compute selinux context" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkswap.c:771 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n" +msgstr "impossibile rinominare %s in %s: %s\n" + +#: fdisk/cfdisk.c:368 fdisk/cfdisk.c:2066 msgid "Unusable" msgstr "Inutilizzabile" -#: fdisk/cfdisk.c:369 fdisk/cfdisk.c:2060 +#: fdisk/cfdisk.c:370 fdisk/cfdisk.c:2068 msgid "Free Space" msgstr "Spazio disponibile" -#: fdisk/cfdisk.c:372 +#: fdisk/cfdisk.c:373 msgid "Linux ext2" msgstr "Linux ext2" -#: fdisk/cfdisk.c:374 +#: fdisk/cfdisk.c:375 msgid "Linux ext3" msgstr "Linux ext3" -#: fdisk/cfdisk.c:376 +#: fdisk/cfdisk.c:377 msgid "Linux XFS" msgstr "Linux XFS" -#: fdisk/cfdisk.c:378 +#: fdisk/cfdisk.c:379 msgid "Linux JFS" msgstr "Linux JFS" -#: fdisk/cfdisk.c:380 +#: fdisk/cfdisk.c:381 msgid "Linux ReiserFS" msgstr "Linux ReiserFS" -#: fdisk/cfdisk.c:382 fdisk/i386_sys_types.c:57 +#: fdisk/cfdisk.c:383 fdisk/i386_sys_types.c:57 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: fdisk/cfdisk.c:385 +#: fdisk/cfdisk.c:386 msgid "OS/2 HPFS" msgstr "OS/2 HPFS" -#: fdisk/cfdisk.c:387 +#: fdisk/cfdisk.c:388 msgid "OS/2 IFS" msgstr "OS/2 IFS" -#: fdisk/cfdisk.c:391 +#: fdisk/cfdisk.c:392 msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: fdisk/cfdisk.c:402 +#: fdisk/cfdisk.c:403 #, c-format msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "Il disco è stato cambiato.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:404 +#: fdisk/cfdisk.c:405 #, c-format msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "" "Riavviare il sistema per assicurarsi che la tabella delle partizioni sia " "aggiornata correttamente.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:408 +#: fdisk/cfdisk.c:409 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1216,314 +1238,319 @@ msgstr "" "partizione DOS 6.x, consultare la pagina del manuale cfdisk\n" "per ulteriori informazioni.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:503 +#: fdisk/cfdisk.c:504 msgid "FATAL ERROR" msgstr "ERRORE IRREVERSIBILE" -#: fdisk/cfdisk.c:504 +#: fdisk/cfdisk.c:505 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "Premere qualsiasi tasto per uscire da cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:551 fdisk/cfdisk.c:559 +#: fdisk/cfdisk.c:552 fdisk/cfdisk.c:560 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "Ricerca sull'unità disco impossibile" -#: fdisk/cfdisk.c:553 +#: fdisk/cfdisk.c:554 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "Impossibile leggere l'unità disco" -#: fdisk/cfdisk.c:561 +#: fdisk/cfdisk.c:562 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "Impossibile scrivere sull'unità disco" -#: fdisk/cfdisk.c:904 +#: fdisk/cfdisk.c:905 msgid "Too many partitions" msgstr "Troppe partizioni" -#: fdisk/cfdisk.c:909 +#: fdisk/cfdisk.c:910 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "La partizione inizia prima del settore 0" -#: fdisk/cfdisk.c:914 +#: fdisk/cfdisk.c:915 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "La partizione termina prima del settore 0" -#: fdisk/cfdisk.c:919 +#: fdisk/cfdisk.c:920 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "La partizione inizia dopo la fine del disco" -#: fdisk/cfdisk.c:924 +#: fdisk/cfdisk.c:925 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "La partizione termina dopo la fine del disco" -#: fdisk/cfdisk.c:929 +#: fdisk/cfdisk.c:930 msgid "Partition ends in the final partial cylinder" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:953 +#: fdisk/cfdisk.c:954 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "le partizioni logiche non sono nell'ordine del disco" -#: fdisk/cfdisk.c:956 +#: fdisk/cfdisk.c:957 msgid "logical partitions overlap" msgstr "sovrapposizione delle partizioni logiche" -#: fdisk/cfdisk.c:960 +#: fdisk/cfdisk.c:961 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "sovrapposizione delle partizioni logiche ampliate" -#: fdisk/cfdisk.c:990 +#: fdisk/cfdisk.c:991 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "" "!!!! Errore interno durante la creazione di un'unità logica con partizione " "non estesa !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1001 fdisk/cfdisk.c:1013 +#: fdisk/cfdisk.c:1002 fdisk/cfdisk.c:1014 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" "Impossibile creare un'unità logica in questo caso - si creerebbero due " "partizioni estese" -#: fdisk/cfdisk.c:1155 +#: fdisk/cfdisk.c:1156 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Voce di menù troppo lunga. Il menu può apparire strano." -#: fdisk/cfdisk.c:1211 +#: fdisk/cfdisk.c:1212 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." msgstr "Menu senza direzione. È predefinita quella orizzontale." -#: fdisk/cfdisk.c:1342 +#: fdisk/cfdisk.c:1343 msgid "Illegal key" msgstr "Tasto non valido" -#: fdisk/cfdisk.c:1365 +#: fdisk/cfdisk.c:1366 msgid "Press a key to continue" msgstr "Premere un tasto per continuare" -#: fdisk/cfdisk.c:1412 fdisk/cfdisk.c:2029 fdisk/cfdisk.c:2561 -#: fdisk/cfdisk.c:2563 +#: fdisk/cfdisk.c:1413 fdisk/cfdisk.c:2037 fdisk/cfdisk.c:2569 +#: fdisk/cfdisk.c:2571 msgid "Primary" msgstr "Primaria" -#: fdisk/cfdisk.c:1412 +#: fdisk/cfdisk.c:1413 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Creare una nuova partizione primaria" -#: fdisk/cfdisk.c:1413 fdisk/cfdisk.c:2029 fdisk/cfdisk.c:2560 -#: fdisk/cfdisk.c:2563 +#: fdisk/cfdisk.c:1414 fdisk/cfdisk.c:2037 fdisk/cfdisk.c:2568 +#: fdisk/cfdisk.c:2571 msgid "Logical" msgstr "Logica" -#: fdisk/cfdisk.c:1413 +#: fdisk/cfdisk.c:1414 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Creare una nuova partizione logica" -#: fdisk/cfdisk.c:1414 fdisk/cfdisk.c:1469 fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:1415 fdisk/cfdisk.c:1470 fdisk/cfdisk.c:2242 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: fdisk/cfdisk.c:1414 fdisk/cfdisk.c:1469 +#: fdisk/cfdisk.c:1415 fdisk/cfdisk.c:1470 msgid "Don't create a partition" msgstr "Non creare una partizione" -#: fdisk/cfdisk.c:1430 +#: fdisk/cfdisk.c:1431 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Errore interno !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1433 +#: fdisk/cfdisk.c:1434 msgid "Size (in MB): " msgstr "Dimensione (in MB): " -#: fdisk/cfdisk.c:1467 +#: fdisk/cfdisk.c:1468 msgid "Beginning" msgstr "Inizio" -#: fdisk/cfdisk.c:1467 +#: fdisk/cfdisk.c:1468 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Aggiungere la partizione all'inizio dello spazio disponibile" -#: fdisk/cfdisk.c:1468 +#: fdisk/cfdisk.c:1469 msgid "End" msgstr "Fine" -#: fdisk/cfdisk.c:1468 +#: fdisk/cfdisk.c:1469 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Aggiungere la partizione alla fine dello spazio disponibile" -#: fdisk/cfdisk.c:1486 +#: fdisk/cfdisk.c:1487 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Non c'è spazio per creare una partizione estesa" -#: fdisk/cfdisk.c:1560 +#: fdisk/cfdisk.c:1561 msgid "No partition table.\n" msgstr "Nessuna tabella delle partizioni.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1564 +#: fdisk/cfdisk.c:1565 msgid "No partition table. Starting with zero table." msgstr "Nessuna tabella delle partizioni. Si inizia con una tabella vuota." -#: fdisk/cfdisk.c:1574 +#: fdisk/cfdisk.c:1575 msgid "Bad signature on partition table" msgstr "Segnatura danneggiata nella tabella delle partizioni" -#: fdisk/cfdisk.c:1578 +#: fdisk/cfdisk.c:1579 msgid "Unknown partition table type" msgstr "Tipo di tabella delle partizioni sconosciuto" -#: fdisk/cfdisk.c:1580 +#: fdisk/cfdisk.c:1581 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "Si vuole iniziare con una tabella vuota [y/N]?" -#: fdisk/cfdisk.c:1628 +#: fdisk/cfdisk.c:1629 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "" "Si è specificato un numero di cilindri superiore a quelli contenuti su disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1660 +#: fdisk/cfdisk.c:1661 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Impossibile aprire l'unità disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1662 fdisk/cfdisk.c:1842 +#: fdisk/cfdisk.c:1663 fdisk/cfdisk.c:1850 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "Disco aperto in sola lettura - scrittura non autorizzata" -#: fdisk/cfdisk.c:1683 +#: fdisk/cfdisk.c:1674 +msgid "" +"Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted." +msgstr "" + +#: fdisk/cfdisk.c:1691 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Impossibile ottenere la dimensione del disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1709 +#: fdisk/cfdisk.c:1717 msgid "Bad primary partition" msgstr "Partizione primaria danneggiata" -#: fdisk/cfdisk.c:1739 +#: fdisk/cfdisk.c:1747 msgid "Bad logical partition" msgstr "Partizione logica danneggiata" -#: fdisk/cfdisk.c:1854 +#: fdisk/cfdisk.c:1862 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Attenzione! I dati sul disco potrebbero venire eliminati!" -#: fdisk/cfdisk.c:1858 +#: fdisk/cfdisk.c:1866 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "Scrivere la tabella delle partizioni su disco? (si o no): " -#: fdisk/cfdisk.c:1864 +#: fdisk/cfdisk.c:1872 msgid "no" msgstr "no" -#: fdisk/cfdisk.c:1865 +#: fdisk/cfdisk.c:1873 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Scrittura tabella delle partizioni su disco non effettuata" -#: fdisk/cfdisk.c:1867 +#: fdisk/cfdisk.c:1875 msgid "yes" msgstr "si" -#: fdisk/cfdisk.c:1870 +#: fdisk/cfdisk.c:1878 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Inserire \"si\" (senza accento) o \"no\"" -#: fdisk/cfdisk.c:1874 +#: fdisk/cfdisk.c:1882 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Scrittura tabella delle partizioni su disco in corso..." -#: fdisk/cfdisk.c:1899 fdisk/cfdisk.c:1903 +#: fdisk/cfdisk.c:1907 fdisk/cfdisk.c:1911 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "Eseguita l'operazione di scrittura tabella delle partizioni su disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1901 +#: fdisk/cfdisk.c:1909 msgid "" "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." msgstr "" "Tabella scritta, ma la rilettura è fallita. Riavviare per aggiornare la " "tabella." -#: fdisk/cfdisk.c:1911 +#: fdisk/cfdisk.c:1919 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Nessuna partizione primaria è impostata come avviabile. DOS MBR non può\n" "avviarla." -#: fdisk/cfdisk.c:1913 +#: fdisk/cfdisk.c:1921 msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Più di una partizione primaria è impostata come avviabile. DOS MBR non può\n" "avviarla." -#: fdisk/cfdisk.c:1971 fdisk/cfdisk.c:2090 fdisk/cfdisk.c:2174 +#: fdisk/cfdisk.c:1979 fdisk/cfdisk.c:2098 fdisk/cfdisk.c:2182 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "" "Inserire il nome del file o premere RETURN (INVIO) per visualizzare sullo " "schermo:" -#: fdisk/cfdisk.c:1980 fdisk/cfdisk.c:2098 fdisk/cfdisk.c:2182 +#: fdisk/cfdisk.c:1988 fdisk/cfdisk.c:2106 fdisk/cfdisk.c:2190 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Impossibile aprire il file '%s'" -#: fdisk/cfdisk.c:1991 +#: fdisk/cfdisk.c:1999 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Unità disco: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1993 +#: fdisk/cfdisk.c:2001 msgid "Sector 0:\n" msgstr "Settore 0:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2000 +#: fdisk/cfdisk.c:2008 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "Settore %d:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2020 +#: fdisk/cfdisk.c:2028 msgid " None " msgstr " Nessuno " -#: fdisk/cfdisk.c:2022 +#: fdisk/cfdisk.c:2030 msgid " Pri/Log" msgstr " Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:2024 +#: fdisk/cfdisk.c:2032 msgid " Primary" msgstr " Primario" -#: fdisk/cfdisk.c:2026 +#: fdisk/cfdisk.c:2034 msgid " Logical" msgstr " Logico" -#: fdisk/cfdisk.c:2064 fdisk/fdisk.c:1440 fdisk/fdisk.c:1752 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:239 fdisk/fdisksunlabel.c:693 fdisk/sfdisk.c:630 +#: fdisk/cfdisk.c:2072 fdisk/fdisk.c:1426 fdisk/fdisk.c:1738 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:239 fdisk/fdisksunlabel.c:611 fdisk/sfdisk.c:632 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: fdisk/cfdisk.c:2070 fdisk/cfdisk.c:2538 fdisk/fdisksunlabel.c:44 +#: fdisk/cfdisk.c:2078 fdisk/cfdisk.c:2546 fdisk/fdisksunlabel.c:41 msgid "Boot" msgstr "Avvio" -#: fdisk/cfdisk.c:2072 +#: fdisk/cfdisk.c:2080 #, c-format msgid "(%02X)" msgstr "(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2074 +#: fdisk/cfdisk.c:2082 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: fdisk/cfdisk.c:2109 fdisk/cfdisk.c:2193 +#: fdisk/cfdisk.c:2117 fdisk/cfdisk.c:2201 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "Tabella delle partizioni per %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2111 +#: fdisk/cfdisk.c:2119 msgid " First Last\n" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2112 +#: fdisk/cfdisk.c:2120 #, fuzzy msgid "" " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) " @@ -1532,7 +1559,7 @@ msgstr "" " # Tipo settore settore offset lunghezza tipo di filesystem " "(ID) flag\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2113 +#: fdisk/cfdisk.c:2121 #, fuzzy msgid "" "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- " @@ -1541,483 +1568,483 @@ msgstr "" "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- " "---------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2196 +#: fdisk/cfdisk.c:2204 msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2197 +#: fdisk/cfdisk.c:2205 #, fuzzy msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr "" " # Flag testina sett. cil. ID testina sett. cil. settore settori\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2198 +#: fdisk/cfdisk.c:2206 #, fuzzy msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----------- -----------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2239 msgid "Raw" msgstr "Grezzo" -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2239 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "Stampare la tabella utilizzando il formato dati grezzi" -#: fdisk/cfdisk.c:2232 fdisk/cfdisk.c:2335 +#: fdisk/cfdisk.c:2240 fdisk/cfdisk.c:2343 msgid "Sectors" msgstr "Settori" -#: fdisk/cfdisk.c:2232 +#: fdisk/cfdisk.c:2240 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "Stampare la tabella ordinata per settori" -#: fdisk/cfdisk.c:2233 +#: fdisk/cfdisk.c:2241 msgid "Table" msgstr "Tabella" -#: fdisk/cfdisk.c:2233 +#: fdisk/cfdisk.c:2241 msgid "Just print the partition table" msgstr "Stampare la tabella delle partizioni" -#: fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:2242 msgid "Don't print the table" msgstr "Non stampare la tabella" -#: fdisk/cfdisk.c:2262 +#: fdisk/cfdisk.c:2270 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "Schermata Guida per cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:2264 +#: fdisk/cfdisk.c:2272 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "" "Questo è cfdisk, un programma per la partizione dei dischi basato su curses" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 +#: fdisk/cfdisk.c:2273 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "" "consente di creare, cancellare e modificare le partizioni sul disco fisso" -#: fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2274 msgid "disk drive." msgstr "unità disco." -#: fdisk/cfdisk.c:2268 +#: fdisk/cfdisk.c:2276 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" -#: fdisk/cfdisk.c:2270 +#: fdisk/cfdisk.c:2278 msgid "Command Meaning" msgstr "Comando significato" -#: fdisk/cfdisk.c:2271 +#: fdisk/cfdisk.c:2279 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: fdisk/cfdisk.c:2272 +#: fdisk/cfdisk.c:2280 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Cambia flag avviabile per la partizione corrente" -#: fdisk/cfdisk.c:2273 +#: fdisk/cfdisk.c:2281 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Elimina la partizione corrente" -#: fdisk/cfdisk.c:2274 +#: fdisk/cfdisk.c:2282 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr " g cambio cilindri, testine, parametri settori-per-traccia" -#: fdisk/cfdisk.c:2275 +#: fdisk/cfdisk.c:2283 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr "" " ATTENZIONE: questa opzione dovrebbe essere utilizzata solo da " "persone" -#: fdisk/cfdisk.c:2276 +#: fdisk/cfdisk.c:2284 msgid " know what they are doing." msgstr " esperti." -#: fdisk/cfdisk.c:2277 +#: fdisk/cfdisk.c:2285 msgid " h Print this screen" msgstr " h Stampare questa schermata" -#: fdisk/cfdisk.c:2278 +#: fdisk/cfdisk.c:2286 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr "" " m Massimizzare l'utilizzo del disco della partizione corrente" -#: fdisk/cfdisk.c:2279 +#: fdisk/cfdisk.c:2287 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr " Nota: questo può rendere la partizione incompatibile con" -#: fdisk/cfdisk.c:2280 +#: fdisk/cfdisk.c:2288 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " DOS, OS/2, ..." -#: fdisk/cfdisk.c:2281 +#: fdisk/cfdisk.c:2289 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Creazione di una nuova partizione nello spazio disponibile" -#: fdisk/cfdisk.c:2282 +#: fdisk/cfdisk.c:2290 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file" -#: fdisk/cfdisk.c:2283 +#: fdisk/cfdisk.c:2291 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr " Vi sono diversi altri formati per la partizione" -#: fdisk/cfdisk.c:2284 +#: fdisk/cfdisk.c:2292 msgid " that you can choose from:" msgstr " tra i quali scegliere:" -#: fdisk/cfdisk.c:2285 +#: fdisk/cfdisk.c:2293 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr "" " r - dati grezzi (esattamente ciò che verrebbe scritto sul " "disco)" -#: fdisk/cfdisk.c:2286 +#: fdisk/cfdisk.c:2294 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - Tabella ordinata per settori" -#: fdisk/cfdisk.c:2287 +#: fdisk/cfdisk.c:2295 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - Tabella in formato grezzo" -#: fdisk/cfdisk.c:2288 +#: fdisk/cfdisk.c:2296 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr "" " q Esce dal programma senza scrivere nella tabella delle partizioni" -#: fdisk/cfdisk.c:2289 +#: fdisk/cfdisk.c:2297 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t Cambia il tipo di filesystem" -#: fdisk/cfdisk.c:2290 +#: fdisk/cfdisk.c:2298 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr "" " u Modifica l'unità di visualizzazione della dimensione della " "partizione" -#: fdisk/cfdisk.c:2291 +#: fdisk/cfdisk.c:2299 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " Ruota attraverso MB, settori e cilindri" -#: fdisk/cfdisk.c:2292 +#: fdisk/cfdisk.c:2300 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr "" " W Scrittura della tabella di partizione sul disco (si deve " "inserire la W maiuscola)" -#: fdisk/cfdisk.c:2293 +#: fdisk/cfdisk.c:2301 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr "" " Dato che in questo modo è possibile eliminare dati sul disco, si " "deve" -#: fdisk/cfdisk.c:2294 +#: fdisk/cfdisk.c:2302 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr " confermare o negare la scrittura inserendo \"si\" o" -#: fdisk/cfdisk.c:2295 +#: fdisk/cfdisk.c:2303 msgid " `no'" msgstr " \"no\"" -#: fdisk/cfdisk.c:2296 +#: fdisk/cfdisk.c:2304 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Freccia Su sposta il cursore alla partizione precedente" -#: fdisk/cfdisk.c:2297 +#: fdisk/cfdisk.c:2305 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Freccia Giù sposta il cursore alla partizione successiva" -#: fdisk/cfdisk.c:2298 +#: fdisk/cfdisk.c:2306 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "CTRL-L Ridisegna lo schermo" -#: fdisk/cfdisk.c:2299 +#: fdisk/cfdisk.c:2307 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? Stampa questa schermata" -#: fdisk/cfdisk.c:2301 +#: fdisk/cfdisk.c:2309 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Nota: è possibile immettere tutti i comandi in maiuscolo o minuscolo" -#: fdisk/cfdisk.c:2302 +#: fdisk/cfdisk.c:2310 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "lettere maiuscole/minuscole (fatta eccezione per Writes)." -#: fdisk/cfdisk.c:2333 fdisk/fdisksunlabel.c:317 fdisk/fdisksunlabel.c:319 +#: fdisk/cfdisk.c:2341 fdisk/fdisksunlabel.c:228 msgid "Cylinders" msgstr "Cilindri" -#: fdisk/cfdisk.c:2333 +#: fdisk/cfdisk.c:2341 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "Modifica la geometria dei cilindri" -#: fdisk/cfdisk.c:2334 fdisk/fdisksunlabel.c:314 +#: fdisk/cfdisk.c:2342 fdisk/fdisksunlabel.c:226 msgid "Heads" msgstr "Testine" -#: fdisk/cfdisk.c:2334 +#: fdisk/cfdisk.c:2342 msgid "Change head geometry" msgstr "Modifica la geometria delle testine" -#: fdisk/cfdisk.c:2335 +#: fdisk/cfdisk.c:2343 msgid "Change sector geometry" msgstr "Modifica la geometria dei settori" -#: fdisk/cfdisk.c:2336 +#: fdisk/cfdisk.c:2344 msgid "Done" msgstr "Fine" -#: fdisk/cfdisk.c:2336 +#: fdisk/cfdisk.c:2344 msgid "Done with changing geometry" msgstr "Modifica della geometria eseguita" -#: fdisk/cfdisk.c:2349 +#: fdisk/cfdisk.c:2357 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "Immettere il numero di cilindri: " -#: fdisk/cfdisk.c:2360 fdisk/cfdisk.c:2931 +#: fdisk/cfdisk.c:2368 fdisk/cfdisk.c:2939 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "Valore cilindri non valido" -#: fdisk/cfdisk.c:2366 +#: fdisk/cfdisk.c:2374 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "Immettere il numero delle testine: " -#: fdisk/cfdisk.c:2373 fdisk/cfdisk.c:2941 +#: fdisk/cfdisk.c:2381 fdisk/cfdisk.c:2949 msgid "Illegal heads value" msgstr "Valore testine non valido" -#: fdisk/cfdisk.c:2379 +#: fdisk/cfdisk.c:2387 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "Immettere il numero dei settori per traccia: " -#: fdisk/cfdisk.c:2386 fdisk/cfdisk.c:2948 +#: fdisk/cfdisk.c:2394 fdisk/cfdisk.c:2956 msgid "Illegal sectors value" msgstr "Valore settori non valido" -#: fdisk/cfdisk.c:2489 +#: fdisk/cfdisk.c:2497 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "Immettere il tipo di filesystem: " -#: fdisk/cfdisk.c:2507 +#: fdisk/cfdisk.c:2515 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "Impossibile cambiare il tipo FS in vuoto" -#: fdisk/cfdisk.c:2509 +#: fdisk/cfdisk.c:2517 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "Impossibile cambiare il tipo FS in espanso" -#: fdisk/cfdisk.c:2540 +#: fdisk/cfdisk.c:2548 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "Unk(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2543 fdisk/cfdisk.c:2546 +#: fdisk/cfdisk.c:2551 fdisk/cfdisk.c:2554 msgid ", NC" msgstr ", NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2551 fdisk/cfdisk.c:2554 +#: fdisk/cfdisk.c:2559 fdisk/cfdisk.c:2562 msgid "NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2562 +#: fdisk/cfdisk.c:2570 msgid "Pri/Log" msgstr "Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:2569 +#: fdisk/cfdisk.c:2577 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Sconosciuto (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2638 +#: fdisk/cfdisk.c:2646 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Unità disco: %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2645 +#: fdisk/cfdisk.c:2653 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %lld MB" msgstr "Dimensioni: %lld byte, %lld MB" -#: fdisk/cfdisk.c:2648 +#: fdisk/cfdisk.c:2656 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB" msgstr "Dimensioni: %lld byte, %lld.%lld GB" -#: fdisk/cfdisk.c:2652 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld" msgstr "Testine: %d Settori per traccia: %d Cilindri: %lld" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "Flags" msgstr "Flag" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2666 msgid "Part Type" msgstr "Tipo part." -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid "FS Type" msgstr "Tipo FS" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "[Label]" msgstr "[Etichetta]" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2670 msgid " Sectors" msgstr " Settori" -#: fdisk/cfdisk.c:2664 +#: fdisk/cfdisk.c:2672 msgid " Cylinders" msgstr " Cilindri" -#: fdisk/cfdisk.c:2666 +#: fdisk/cfdisk.c:2674 msgid " Size (MB)" msgstr " Dim. (MB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2668 +#: fdisk/cfdisk.c:2676 msgid " Size (GB)" msgstr " Dim. (GB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2722 +#: fdisk/cfdisk.c:2730 msgid "Bootable" msgstr "Avviabile" -#: fdisk/cfdisk.c:2722 +#: fdisk/cfdisk.c:2730 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " Cambia flag avviabile per la partizione corrente " -#: fdisk/cfdisk.c:2723 +#: fdisk/cfdisk.c:2731 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: fdisk/cfdisk.c:2723 +#: fdisk/cfdisk.c:2731 msgid "Delete the current partition" msgstr "Elimina la partizione corrente" -#: fdisk/cfdisk.c:2724 +#: fdisk/cfdisk.c:2732 msgid "Geometry" msgstr "Geometria" -#: fdisk/cfdisk.c:2724 +#: fdisk/cfdisk.c:2732 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "Modifica della geometria del disco (solo per esperti)" -#: fdisk/cfdisk.c:2725 +#: fdisk/cfdisk.c:2733 msgid "Help" msgstr "Guida" -#: fdisk/cfdisk.c:2725 +#: fdisk/cfdisk.c:2733 msgid "Print help screen" msgstr "Mostra della schermata della guida" -#: fdisk/cfdisk.c:2726 +#: fdisk/cfdisk.c:2734 msgid "Maximize" msgstr "Massimi." -#: fdisk/cfdisk.c:2726 +#: fdisk/cfdisk.c:2734 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "" "Massimizza l'utilizzo del disco della partizione corrente (solo per esperti)" -#: fdisk/cfdisk.c:2727 +#: fdisk/cfdisk.c:2735 msgid "New" msgstr "Nuova" -#: fdisk/cfdisk.c:2727 +#: fdisk/cfdisk.c:2735 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Creazione di una nuova partizione nello spazio disponibile" -#: fdisk/cfdisk.c:2728 +#: fdisk/cfdisk.c:2736 msgid "Print" msgstr "Stampa" -#: fdisk/cfdisk.c:2728 +#: fdisk/cfdisk.c:2736 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file" -#: fdisk/cfdisk.c:2729 +#: fdisk/cfdisk.c:2737 msgid "Quit" msgstr "Esci" -#: fdisk/cfdisk.c:2729 +#: fdisk/cfdisk.c:2737 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Esci dal programma senza scrivere nella tabella delle partizioni" -#: fdisk/cfdisk.c:2730 +#: fdisk/cfdisk.c:2738 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: fdisk/cfdisk.c:2730 +#: fdisk/cfdisk.c:2738 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "Modifica il tipo di filesystem (DOS, Linux, OS/2, ecc.)" -#: fdisk/cfdisk.c:2731 +#: fdisk/cfdisk.c:2739 msgid "Units" msgstr "Unità" -#: fdisk/cfdisk.c:2731 +#: fdisk/cfdisk.c:2739 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "" "Cambia l'unità di visualizzazione della dimensione della partizione (MB, " "sett., cil.)" -#: fdisk/cfdisk.c:2732 +#: fdisk/cfdisk.c:2740 msgid "Write" msgstr "Scrivi" -#: fdisk/cfdisk.c:2732 +#: fdisk/cfdisk.c:2740 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "" "Scrivi la tabella delle partizioni sul disco (i dati potrebbero venir persi)" -#: fdisk/cfdisk.c:2778 +#: fdisk/cfdisk.c:2786 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "Impossibile rendere questa partizione avviabile" -#: fdisk/cfdisk.c:2788 +#: fdisk/cfdisk.c:2796 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "Impossibile cancellare una partizione vuota" -#: fdisk/cfdisk.c:2808 fdisk/cfdisk.c:2810 +#: fdisk/cfdisk.c:2816 fdisk/cfdisk.c:2818 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "Impossibile massimizzare questa partizione" -#: fdisk/cfdisk.c:2818 +#: fdisk/cfdisk.c:2826 msgid "This partition is unusable" msgstr "Questa partizione è utilizzabile" -#: fdisk/cfdisk.c:2820 +#: fdisk/cfdisk.c:2828 msgid "This partition is already in use" msgstr "Questa partizione è già in uso" -#: fdisk/cfdisk.c:2837 +#: fdisk/cfdisk.c:2845 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "Impossibile modificare il tipo di una partizione vuota" -#: fdisk/cfdisk.c:2864 fdisk/cfdisk.c:2870 +#: fdisk/cfdisk.c:2872 fdisk/cfdisk.c:2878 msgid "No more partitions" msgstr "Nessun'altra partizione" -#: fdisk/cfdisk.c:2877 +#: fdisk/cfdisk.c:2885 msgid "Illegal command" msgstr "Comando non valido" -#: fdisk/cfdisk.c:2887 +#: fdisk/cfdisk.c:2895 #, c-format msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2894 +#: fdisk/cfdisk.c:2902 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2092,9 +2119,9 @@ msgstr "" "\n" "Etichetta BSD per dispositivo: %s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 -#: fdisk/fdisk.c:369 fdisk/fdisk.c:376 fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:417 -#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:449 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 +#: fdisk/fdisk.c:372 fdisk/fdisk.c:379 fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:420 +#: fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:452 msgid "Command action" msgstr "Azione comando" @@ -2114,9 +2141,9 @@ msgstr " i installazione di bootstrap" msgid " l list known filesystem types" msgstr " l elenco dei tipi di filesystem conosciuti" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 -#: fdisk/fdisk.c:370 fdisk/fdisk.c:382 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:424 -#: fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:457 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:360 +#: fdisk/fdisk.c:373 fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:427 +#: fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:460 msgid " m print this menu" msgstr " m stampa di questo menu" @@ -2128,14 +2155,14 @@ msgstr " n aggiunta di una nuova partizione BSD" msgid " p print BSD partition table" msgstr " p stampa della tabella delle partizioni BSD" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:361 -#: fdisk/fdisk.c:372 fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:426 -#: fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:459 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:364 +#: fdisk/fdisk.c:375 fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:429 +#: fdisk/fdisk.c:445 fdisk/fdisk.c:462 msgid " q quit without saving changes" msgstr " q uscita senza salvataggio delle modifiche" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:427 -#: fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:460 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:430 +#: fdisk/fdisk.c:446 fdisk/fdisk.c:463 msgid " r return to main menu" msgstr " r ritorno al menu principale" @@ -2178,13 +2205,13 @@ msgstr "Non esiste partizione *BSD su %s.\n" msgid "BSD disklabel command (m for help): " msgstr "Comando disklabel BSD (m per richiamare la guida): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:1947 fdisk/fdisksgilabel.c:649 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:517 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:1934 fdisk/fdisksgilabel.c:649 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:422 #, c-format msgid "First %s" msgstr "Primo %s" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisk.c:2007 fdisk/fdisksunlabel.c:574 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisk.c:1994 fdisk/fdisksunlabel.c:479 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgstr "Ultimo %s o +size o +sizeM o +sizeK " @@ -2329,8 +2356,8 @@ msgstr "settori/traccia" msgid "tracks/cylinder" msgstr "tracce/cilindro" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:593 fdisk/fdisk.c:1262 -#: fdisk/sfdisk.c:916 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:596 fdisk/fdisk.c:1248 +#: fdisk/sfdisk.c:918 msgid "cylinders" msgstr "cilindri" @@ -2387,7 +2414,7 @@ msgstr "Bootstrap installato su %s.\n" msgid "Partition (a-%c): " msgstr "Partizione (a-%c): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2084 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2080 #, c-format msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr "È stato creato il numero massimo di partizioni\n" @@ -2411,7 +2438,7 @@ msgstr "" "\n" "Sincronizzazione dei dischi.\n" -#: fdisk/fdisk.c:190 +#: fdisk/fdisk.c:193 msgid "" "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n" @@ -2432,7 +2459,7 @@ msgstr "" "-u: indica Inizio e Fine in numero di settori (invece che in cilindri)\n" "-b 2048: (per alcune unità MO) usa settori a 2048 byte\n" -#: fdisk/fdisk.c:202 +#: fdisk/fdisk.c:205 msgid "" "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" @@ -2448,184 +2475,184 @@ msgstr "" " o: fdisk /dev/rd/c0d0 o: fdisk /dev/ida/c0d0 (per i dispositivi RAID)\n" " ...\n" -#: fdisk/fdisk.c:211 +#: fdisk/fdisk.c:214 #, c-format msgid "Unable to open %s\n" msgstr "Impossibile aprire %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:215 +#: fdisk/fdisk.c:218 #, c-format msgid "Unable to read %s\n" msgstr "Impossibile leggere %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:219 +#: fdisk/fdisk.c:222 #, c-format msgid "Unable to seek on %s\n" msgstr "Ricerca impossibile su %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:223 +#: fdisk/fdisk.c:226 #, c-format msgid "Unable to write %s\n" msgstr "Impossibile scrivere su %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:227 +#: fdisk/fdisk.c:230 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" msgstr "BLKGETSIZE ioctl non riuscito su %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:231 +#: fdisk/fdisk.c:234 msgid "Unable to allocate any more memory\n" msgstr "Impossibile allocare altra memoria\n" -#: fdisk/fdisk.c:234 +#: fdisk/fdisk.c:237 msgid "Fatal error\n" msgstr "Errore irreversibile\n" -#: fdisk/fdisk.c:333 +#: fdisk/fdisk.c:336 msgid " a toggle a read only flag" msgstr " a attivazione/disattivazione di un flag di sola lettura" -#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:378 +#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:381 msgid " b edit bsd disklabel" msgstr " b modifica di bsd disklabel" -#: fdisk/fdisk.c:335 +#: fdisk/fdisk.c:338 msgid " c toggle the mountable flag" msgstr " c attivazione/disattivazione del flag montabile" -#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 +#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 msgid " d delete a partition" msgstr " d cancellazione di una partizione" -#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 +#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:384 msgid " l list known partition types" msgstr " l elenco dei tipi di partizione conosciuti" -#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 +#: fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:386 msgid " n add a new partition" msgstr " n aggiunta di una nuova partizione" -#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:371 fdisk/fdisk.c:384 +#: fdisk/fdisk.c:343 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:374 fdisk/fdisk.c:387 msgid " o create a new empty DOS partition table" msgstr " o creazione di una nuova tabella delle partizioni DOS vuota" -#: fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:408 -#: fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:458 +#: fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:411 +#: fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:461 msgid " p print the partition table" msgstr " p stampa della tabella delle partizioni" -#: fdisk/fdisk.c:343 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:373 fdisk/fdisk.c:387 +#: fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:376 fdisk/fdisk.c:390 msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgstr " s creazione di una nuova disklabel Sun vuota" -#: fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:388 +#: fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:391 msgid " t change a partition's system id" msgstr " t modifica l'id di sistema di una partizione" -#: fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:389 +#: fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:367 fdisk/fdisk.c:392 msgid " u change display/entry units" msgstr " u modifica delle unità di visualizzazione/di immissione" -#: fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:412 -#: fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:445 fdisk/fdisk.c:462 +#: fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:368 fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:415 +#: fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:465 msgid " v verify the partition table" msgstr " v verifica la tabella delle partizioni" -#: fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:413 -#: fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:446 fdisk/fdisk.c:463 +#: fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:369 fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:416 +#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:466 msgid " w write table to disk and exit" msgstr " w scrivi la tabella su disco ed esci" -#: fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:392 +#: fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:395 msgid " x extra functionality (experts only)" msgstr " x ulteriori funzioni (solo per esperti)" -#: fdisk/fdisk.c:352 +#: fdisk/fdisk.c:355 msgid " a select bootable partition" msgstr " a selezione della partizione che è possibile avviare" -#: fdisk/fdisk.c:353 +#: fdisk/fdisk.c:356 msgid " b edit bootfile entry" msgstr " b modifica della voce bootfile" -#: fdisk/fdisk.c:354 +#: fdisk/fdisk.c:357 msgid " c select sgi swap partition" msgstr " c selezione della partizione swap sgi" -#: fdisk/fdisk.c:377 +#: fdisk/fdisk.c:380 msgid " a toggle a bootable flag" msgstr " a Cambia bootable flag" -#: fdisk/fdisk.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:382 msgid " c toggle the dos compatibility flag" msgstr " c cambia il flag compatibile con il dos" -#: fdisk/fdisk.c:400 +#: fdisk/fdisk.c:403 msgid " a change number of alternate cylinders" msgstr " a modifica del numero di cilindri alternativi" -#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:451 +#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:454 msgid " c change number of cylinders" msgstr " c modifica del numero di cilindri" -#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:452 +#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:455 msgid " d print the raw data in the partition table" msgstr " d stampa dei dati grezzi nella tabella delle partizioni" -#: fdisk/fdisk.c:403 +#: fdisk/fdisk.c:406 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" msgstr " e modifica del numero dei settori supplementari per cilindro" -#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:456 +#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:459 msgid " h change number of heads" msgstr " h modifica del numero di testine" -#: fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:408 msgid " i change interleave factor" msgstr " i modifica del fattore di interleave" -#: fdisk/fdisk.c:406 +#: fdisk/fdisk.c:409 msgid " o change rotation speed (rpm)" msgstr " o modifica della velocità di rotazione (rpm)" -#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:461 +#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:447 fdisk/fdisk.c:464 msgid " s change number of sectors/track" msgstr " s modifica del numero di settori/traccia" -#: fdisk/fdisk.c:414 +#: fdisk/fdisk.c:417 msgid " y change number of physical cylinders" msgstr " y modifica del numero di cilindri fisici" -#: fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:453 msgid " b move beginning of data in a partition" msgstr " b spostamento dell'inizio di dati in una partizione" -#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:453 +#: fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:456 msgid " e list extended partitions" msgstr " e elenco delle partizioni estese" -#: fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:455 +#: fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:458 msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" msgstr " g crea una tabella delle partizioni IRIX (SGI)" -#: fdisk/fdisk.c:454 +#: fdisk/fdisk.c:457 msgid " f fix partition order" msgstr " f aggiusta l'ordine delle partizioni" -#: fdisk/fdisk.c:572 +#: fdisk/fdisk.c:575 #, c-format msgid "You must set" msgstr "Si devono impostare" -#: fdisk/fdisk.c:589 +#: fdisk/fdisk.c:592 msgid "heads" msgstr "testine" -#: fdisk/fdisk.c:591 fdisk/fdisk.c:1262 fdisk/sfdisk.c:916 +#: fdisk/fdisk.c:594 fdisk/fdisk.c:1248 fdisk/sfdisk.c:918 msgid "sectors" msgstr "settori" -#: fdisk/fdisk.c:597 +#: fdisk/fdisk.c:600 #, c-format msgid "" "%s%s.\n" @@ -2635,11 +2662,11 @@ msgstr "" "È possibile effettuare questa operazione dal menu delle funzioni " "supplementari.\n" -#: fdisk/fdisk.c:598 +#: fdisk/fdisk.c:601 msgid " and " msgstr " e " -#: fdisk/fdisk.c:615 +#: fdisk/fdisk.c:618 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2651,33 +2678,33 @@ msgid "" " (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:638 +#: fdisk/fdisk.c:641 #, c-format msgid "Bad offset in primary extended partition\n" msgstr "Offset errato nella partizione estesa primaria\n" -#: fdisk/fdisk.c:652 +#: fdisk/fdisk.c:655 #, c-format msgid "" "Warning: omitting partitions after #%d.\n" "They will be deleted if you save this partition table.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:671 +#: fdisk/fdisk.c:674 #, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" msgstr "" "Attenzione: puntatore di collegamento supplementare nella tabella delle " "partizioni %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:679 +#: fdisk/fdisk.c:682 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" msgstr "" "Attenzione: i dati supplementari nella tabella delle partizioni %d vengono " "ignorati\n" -#: fdisk/fdisk.c:724 +#: fdisk/fdisk.c:727 #, c-format msgid "" "Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n" @@ -2690,24 +2717,24 @@ msgstr "" "contenuto precedente non potrà essere recuperato.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:768 +#: fdisk/fdisk.c:771 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" msgstr "Nota: la dimensione del settore è %d (non %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:925 +#: fdisk/fdisk.c:908 #, c-format msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgstr "Impossibile scrivere la tabella delle partizioni.\n" -#: fdisk/fdisk.c:954 +#: fdisk/fdisk.c:940 #, c-format msgid "" "This disk has both DOS and BSD magic.\n" "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:964 +#: fdisk/fdisk.c:950 #, c-format msgid "" "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " @@ -2716,17 +2743,17 @@ msgstr "" "Il dispositivo non contiene né una tabella delle partizioni DOS valida, né " "una disklabel Sun, SGI od OSF\n" -#: fdisk/fdisk.c:981 +#: fdisk/fdisk.c:967 #, c-format msgid "Internal error\n" msgstr "Errore interno\n" -#: fdisk/fdisk.c:994 +#: fdisk/fdisk.c:980 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" msgstr "Partizione estesa supplementare ignorata %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1006 +#: fdisk/fdisk.c:992 #, c-format msgid "" "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" @@ -2735,7 +2762,7 @@ msgstr "" "Attenzione: il flag 0x%04x non valido della tabella delle partizioni %d " "verrà corretto con w(rite)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1028 +#: fdisk/fdisk.c:1014 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2744,83 +2771,83 @@ msgstr "" "\n" "ricevuto EOF tre volte - uscita in corso..\n" -#: fdisk/fdisk.c:1067 +#: fdisk/fdisk.c:1053 msgid "Hex code (type L to list codes): " msgstr "Codice esadecimale (digitare L per elencare i codici): " -#: fdisk/fdisk.c:1107 +#: fdisk/fdisk.c:1093 #, c-format msgid "%s (%u-%u, default %u): " msgstr "%s (%u-%u, predefinito %u): " -#: fdisk/fdisk.c:1174 +#: fdisk/fdisk.c:1160 #, c-format msgid "Using default value %u\n" msgstr "Utilizzo del valore predefinito %u\n" -#: fdisk/fdisk.c:1178 +#: fdisk/fdisk.c:1164 #, c-format msgid "Value out of range.\n" msgstr "Valore fuori intervallo.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1188 +#: fdisk/fdisk.c:1174 msgid "Partition number" msgstr "Numero della partizione" -#: fdisk/fdisk.c:1199 +#: fdisk/fdisk.c:1185 #, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" msgstr "Attenzione: la partizione %d ha tipo vuoto\n" -#: fdisk/fdisk.c:1221 fdisk/fdisk.c:1247 +#: fdisk/fdisk.c:1207 fdisk/fdisk.c:1233 #, c-format msgid "Selected partition %d\n" msgstr "Partizione selezionata %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1224 +#: fdisk/fdisk.c:1210 #, c-format msgid "No partition is defined yet!\n" msgstr "Nessuna partizione definita\n" -#: fdisk/fdisk.c:1250 +#: fdisk/fdisk.c:1236 #, c-format msgid "All primary partitions have been defined already!\n" msgstr "Tutte le partizioni primarie sono state già definite!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1260 +#: fdisk/fdisk.c:1246 msgid "cylinder" msgstr "cilindro" -#: fdisk/fdisk.c:1260 +#: fdisk/fdisk.c:1246 msgid "sector" msgstr "settore" -#: fdisk/fdisk.c:1269 +#: fdisk/fdisk.c:1255 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" msgstr "Modifica delle unità di visualizzazione/immissione su %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:1280 +#: fdisk/fdisk.c:1266 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "ATTENZIONE: la partizione %d è una partizione estesa\n" -#: fdisk/fdisk.c:1291 +#: fdisk/fdisk.c:1277 #, c-format msgid "DOS Compatibility flag is set\n" msgstr "Impostato il flag compatibile con DOS\n" -#: fdisk/fdisk.c:1295 +#: fdisk/fdisk.c:1281 #, c-format msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgstr "Il flag compatibile con DOS non è impostato\n" -#: fdisk/fdisk.c:1395 +#: fdisk/fdisk.c:1381 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "La partizione %d non esiste ancora!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1400 +#: fdisk/fdisk.c:1386 #, c-format msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" @@ -2833,7 +2860,7 @@ msgstr "" "tipo 0 probabilmente non è consigliabile. È possibile eliminare\n" "una partizione utilizzando il comando \"d\".\n" -#: fdisk/fdisk.c:1409 +#: fdisk/fdisk.c:1395 #, c-format msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" @@ -2842,7 +2869,7 @@ msgstr "" "Non è possibile trasformare una partizione in una estesa o viceversa\n" "Prima bisogna eliminarla.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1418 +#: fdisk/fdisk.c:1404 #, c-format msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" @@ -2853,7 +2880,7 @@ msgstr "" "poiché SunOS/Solaris lo prevede e ciò è gradito anche a Linux.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1424 +#: fdisk/fdisk.c:1410 #, c-format msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" @@ -2864,53 +2891,53 @@ msgstr "" "e la partizione 11 come volume intero (6) poiché IRIX lo prevede.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1437 +#: fdisk/fdisk.c:1423 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1492 +#: fdisk/fdisk.c:1478 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "" "La partizione %d ha diversi elementi iniziali fisici/logici (non Linux?):\n" -#: fdisk/fdisk.c:1494 fdisk/fdisk.c:1502 fdisk/fdisk.c:1511 fdisk/fdisk.c:1521 +#: fdisk/fdisk.c:1480 fdisk/fdisk.c:1488 fdisk/fdisk.c:1497 fdisk/fdisk.c:1507 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " msgstr " phys=(%d, %d, %d) " -#: fdisk/fdisk.c:1495 fdisk/fdisk.c:1503 +#: fdisk/fdisk.c:1481 fdisk/fdisk.c:1489 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" msgstr "logico=(%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1500 +#: fdisk/fdisk.c:1486 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgstr "La partizione %d ha diversi elementi finali fisici/logici:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1509 +#: fdisk/fdisk.c:1495 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr "La partizione %i non inizia al limite del cilindro:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1512 +#: fdisk/fdisk.c:1498 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" msgstr "dovrebbe essere (%d, %d, 1)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1518 +#: fdisk/fdisk.c:1504 #, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n" msgstr "La partizione %i non termina al limite del cilindro.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1522 +#: fdisk/fdisk.c:1508 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr "dovrebbe essere (%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1534 +#: fdisk/fdisk.c:1520 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2919,7 +2946,7 @@ msgstr "" "\n" "Disco %s: %ld MB, %lld byte\n" -#: fdisk/fdisk.c:1537 +#: fdisk/fdisk.c:1523 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2929,17 +2956,17 @@ msgstr "" "Disco %s: %ld.%ld GB, %lld byte\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1539 -#, c-format -msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders" +#: fdisk/fdisk.c:1525 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders" msgstr "%d testine, %d settori/tracce, %d cilindri" -#: fdisk/fdisk.c:1542 +#: fdisk/fdisk.c:1528 #, c-format msgid ", total %llu sectors" msgstr ", totale %llu settori" -#: fdisk/fdisk.c:1545 +#: fdisk/fdisk.c:1531 #, c-format msgid "" "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n" @@ -2948,14 +2975,14 @@ msgstr "" "Unità = %s di %d * %d = %d byte\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1653 +#: fdisk/fdisk.c:1639 #, c-format msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" "\n" msgstr "Niente da fare. L'ordine è già corretto.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1709 +#: fdisk/fdisk.c:1695 #, c-format msgid "" "This doesn't look like a partition table\n" @@ -2966,16 +2993,16 @@ msgstr "" "Probabilmente è stato scelto il dispositivo sbagliato.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1723 +#: fdisk/fdisk.c:1709 #, fuzzy, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Avvio Inizio Fine Blocchi Id Sistema\n" -#: fdisk/fdisk.c:1724 fdisk/fdisksgilabel.c:222 fdisk/fdisksunlabel.c:678 +#: fdisk/fdisk.c:1710 fdisk/fdisksgilabel.c:222 fdisk/fdisksunlabel.c:593 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: fdisk/fdisk.c:1761 +#: fdisk/fdisk.c:1747 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2985,94 +3012,94 @@ msgstr "" "Le voci nella tabella delle partizioni non sono nello stesso ordine del " "disco\n" -#: fdisk/fdisk.c:1771 -#, c-format +#: fdisk/fdisk.c:1757 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +"Disk %s: %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n" "\n" msgstr "" "\n" "Disco %s: %d testine, %d settori, %d cilindri\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1773 +#: fdisk/fdisk.c:1759 #, c-format msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1818 +#: fdisk/fdisk.c:1805 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgstr "Attenzione: la partizione %d contiene il settore 0\n" -#: fdisk/fdisk.c:1821 +#: fdisk/fdisk.c:1808 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partizione %d: testina %d più grande del massimo %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1824 -#, c-format -msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n" +#: fdisk/fdisk.c:1811 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n" msgstr "Partizione %d: settore %d più grande del massimo %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1827 +#: fdisk/fdisk.c:1814 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partizione %d: cilindro %d più grande del massimo %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1831 +#: fdisk/fdisk.c:1818 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" msgstr "Partizione %d: dissenso dei settori precedenti %d con il totale %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1863 +#: fdisk/fdisk.c:1850 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr "Attenzione: inizio dati danneggiato nella partizione %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1871 +#: fdisk/fdisk.c:1858 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgstr "Attenzione: la partizione %d si sovrappone alla partizione %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1891 +#: fdisk/fdisk.c:1878 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr "Attenzione: la partizione %d è vuota\n" -#: fdisk/fdisk.c:1896 +#: fdisk/fdisk.c:1883 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr "La partizione logica %d non è interamente nella partizione %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1902 -#, c-format -msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %lld\n" +#: fdisk/fdisk.c:1889 +#, fuzzy, c-format +msgid "Total allocated sectors %ld greater than the maximum %lld\n" msgstr "Numero totale dei settori allocati %d superiore al massimo %lld\n" -#: fdisk/fdisk.c:1905 +#: fdisk/fdisk.c:1892 #, c-format msgid "%lld unallocated sectors\n" msgstr "%lld settori non allocati\n" -#: fdisk/fdisk.c:1920 fdisk/fdisksgilabel.c:631 fdisk/fdisksunlabel.c:502 +#: fdisk/fdisk.c:1907 fdisk/fdisksgilabel.c:631 fdisk/fdisksunlabel.c:407 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "" "La partizione %d è già definita. Cancellarla prima di riaggiungerla.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1962 fdisk/fdisksunlabel.c:563 -#, c-format -msgid "Sector %d is already allocated\n" +#: fdisk/fdisk.c:1949 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sector %llu is already allocated\n" msgstr "Il settore %d è già allocato\n" -#: fdisk/fdisk.c:1998 +#: fdisk/fdisk.c:1985 #, c-format msgid "No free sectors available\n" msgstr "Non ci sono settori liberi disponibili\n" -#: fdisk/fdisk.c:2072 +#: fdisk/fdisk.c:2059 #, c-format msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" @@ -3081,24 +3108,33 @@ msgid "" "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2092 +#: fdisk/fdisk.c:2068 +#, c-format +msgid "" +"\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n" +"\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" +"\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n" +"\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:2088 #, c-format msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgstr "" "Si devono eliminare alcune partizioni e aggiungere anzitutto una partizione " "estesa\n" -#: fdisk/fdisk.c:2095 +#: fdisk/fdisk.c:2091 #, c-format msgid "All logical partitions are in use\n" msgstr "Tutte le partizioni logiche sono usate\n" -#: fdisk/fdisk.c:2096 +#: fdisk/fdisk.c:2092 #, c-format msgid "Adding a primary partition\n" msgstr "Aggiunta di una partizione primaria\n" -#: fdisk/fdisk.c:2101 +#: fdisk/fdisk.c:2097 #, c-format msgid "" "Command action\n" @@ -3109,20 +3145,20 @@ msgstr "" " %s\n" " p partizione primaria (1-4)\n" -#: fdisk/fdisk.c:2103 +#: fdisk/fdisk.c:2099 msgid "l logical (5 or over)" msgstr "l logica (5 od oltre)" -#: fdisk/fdisk.c:2103 +#: fdisk/fdisk.c:2099 msgid "e extended" msgstr " e estesa" -#: fdisk/fdisk.c:2122 +#: fdisk/fdisk.c:2118 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgstr "Numero di partizioni non valido per il tipo \"%c\"\n" -#: fdisk/fdisk.c:2158 +#: fdisk/fdisk.c:2154 #, c-format msgid "" "The partition table has been altered!\n" @@ -3131,12 +3167,12 @@ msgstr "" "La tabella delle partizioni è stata alterata!\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2167 +#: fdisk/fdisk.c:2163 #, c-format msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Chiamata di ioctl() per rileggere la tabella delle partizioni.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2183 +#: fdisk/fdisk.c:2179 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3150,7 +3186,7 @@ msgstr "" "Il kernel usa ancora la tabella precedente.\n" "La nuova tabella sarà usata al prossimo riavvio.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2193 +#: fdisk/fdisk.c:2189 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3163,7 +3199,7 @@ msgstr "" "consultare la pagina del manuale fdisk per ulteriori\n" "informazioni.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2199 +#: fdisk/fdisk.c:2195 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3172,71 +3208,80 @@ msgstr "" "\n" "Errore durante la chiusura del file\n" -#: fdisk/fdisk.c:2203 +#: fdisk/fdisk.c:2199 #, c-format msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Sincronizzazione dei dischi in corso.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2250 +#: fdisk/fdisk.c:2246 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "La partizione %d non ha area dati\n" -#: fdisk/fdisk.c:2255 +#: fdisk/fdisk.c:2251 msgid "New beginning of data" msgstr "Nuovo inizio dati" -#: fdisk/fdisk.c:2271 +#: fdisk/fdisk.c:2267 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Comando per esperti (m per richiamare la guida): " -#: fdisk/fdisk.c:2284 +#: fdisk/fdisk.c:2280 msgid "Number of cylinders" msgstr "Numero di cilindri" -#: fdisk/fdisk.c:2311 +#: fdisk/fdisk.c:2307 msgid "Number of heads" msgstr "Numero di testine" -#: fdisk/fdisk.c:2336 +#: fdisk/fdisk.c:2332 msgid "Number of sectors" msgstr "Numero di settori" -#: fdisk/fdisk.c:2339 +#: fdisk/fdisk.c:2335 #, c-format msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "" "Attenzione: impostare l'offset di settore per assicurare compatibilità con " "DOS\n" -#: fdisk/fdisk.c:2411 +#: fdisk/fdisk.c:2394 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't " +"support GPT. Use GNU Parted.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:2416 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n" -#: fdisk/fdisk.c:2422 +#: fdisk/fdisk.c:2427 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "Impossibile aprire %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2440 fdisk/sfdisk.c:2434 +#: fdisk/fdisk.c:2445 fdisk/sfdisk.c:2423 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "impossibile aprire %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2460 +#: fdisk/fdisk.c:2465 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: comando sconosciuto\n" -#: fdisk/fdisk.c:2528 +#: fdisk/fdisk.c:2535 #, c-format msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "" "Questo kernel trova la dimensione del settore in maniera indipendente - - " "opzione b ignorata\n" -#: fdisk/fdisk.c:2532 +#: fdisk/fdisk.c:2539 #, c-format msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " @@ -3245,16 +3290,16 @@ msgstr "" "Attenzione: l'opzione -b (mpostazione della dimensione del settore) si " "dovrebbe utilizzare con un dispositivo specificato\n" -#: fdisk/fdisk.c:2591 +#: fdisk/fdisk.c:2600 #, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2601 +#: fdisk/fdisk.c:2610 msgid "Command (m for help): " msgstr "Comando (m per richiamare la guida): " -#: fdisk/fdisk.c:2617 +#: fdisk/fdisk.c:2626 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3263,16 +3308,16 @@ msgstr "" "\n" "Il file d'avvio corrente è: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2619 +#: fdisk/fdisk.c:2628 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Immettere il nome del nuovo file d'avvio:" -#: fdisk/fdisk.c:2621 +#: fdisk/fdisk.c:2630 #, c-format msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "File d'avvio immutato\n" -#: fdisk/fdisk.c:2694 +#: fdisk/fdisk.c:2703 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3283,6 +3328,33 @@ msgstr "" "\tnessun menu per esperti disponibile per le tabelle delle partizioni SGI.\n" "\n" +#: fdisk/fdiskmaclabel.c:30 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"\tThere is a valid Mac label on this disk.\n" +"\tUnfortunately fdisk(1) cannot handle these disks.\n" +"\tUse either pdisk or parted to modify the partition table.\n" +"\tNevertheless some advice:\n" +"\t1. fdisk will destroy its contents on write.\n" +"\t2. Be sure that this disk is NOT a still vital\n" +"\t part of a volume group. (Otherwise you may\n" +"\t erase the other disks as well, if unmirrored.)\n" +msgstr "" +"\n" +"\tEsiste un'etichetta AIX valida su questo disco.\n" +"\tSfortunatamente, in questo momento Linux non è in grado di gestire questi\n" +"\tdischi. Ciò nonostante seguono alcuni\n" +"\tconsigli:\n" +"\t1. fdisk elimierà il suo contenuto alla scrittura.\n" +"\t2. Assicurarsi che questo disco NON sia ancora\n" +"\t una parte vitale del gruppo di volume (altrimenti è possibile\n" +"\t che si cancellino anche gli altri dischi, se non soggetti a " +"mirroring.)\n" +"\t3. Prima di eliminare questo volume fisico assicurarsi\n" +"\t di rimuovere in maniera logica il disco dalla macchina AIX \n" +"\t (altrimenti si diviene AIXpert)." + #: fdisk/fdisksgilabel.c:80 msgid "SGI volhdr" msgstr "SGI volhdr" @@ -3370,10 +3442,10 @@ msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n" msgstr "Rilevato un disklabel sgi con checksum errato.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:200 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %d sectors\n" +"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sectors\n" "%d cylinders, %d physical cylinders\n" "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n" "%s\n" @@ -3389,10 +3461,10 @@ msgstr "" "\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:213 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n" "Units = %s of %d * %d bytes\n" "\n" msgstr "" @@ -3484,7 +3556,7 @@ msgstr "" msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "Presente più di una voce disco intero.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:445 fdisk/fdisksunlabel.c:478 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:445 fdisk/fdisksunlabel.c:379 #, c-format msgid "No partitions defined\n" msgstr "Nessuna partizione definita\n" @@ -3589,7 +3661,7 @@ msgstr "" "Digitare YES (sì) se si è certi di voler codificare questa partizione in " "modo differente.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:555 fdisk/fdisksunlabel.c:632 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:555 fdisk/fdisksunlabel.c:545 msgid "YES\n" msgstr "" @@ -3649,7 +3721,7 @@ msgstr "" "precedente sarà definitivamente perso.\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:728 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:728 fdisk/fdisksunlabel.c:220 #, c-format msgid "" "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %" @@ -3667,43 +3739,58 @@ msgstr "Tentativo di mantenere i parametri della partizione %d in corso.\n" msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "ID=%02x\tINIZIO=%d\tLUNGHEZZA=%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:43 fdisk/i386_sys_types.c:6 -msgid "Empty" -msgstr "Vuoto" +#: fdisk/fdisksunlabel.c:40 +msgid "Unassigned" +msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:42 msgid "SunOS root" msgstr "SunOS root" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:43 msgid "SunOS swap" msgstr "SunOS swap" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 msgid "SunOS usr" msgstr "SunOS usr" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 msgid "Whole disk" msgstr "Disco intero" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 msgid "SunOS stand" msgstr "SunOS stand" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 msgid "SunOS var" msgstr "SunOS var" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 msgid "SunOS home" msgstr "SunOS home" +#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#, fuzzy +msgid "SunOS alt sectors" +msgstr "%lld settori non allocati\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#, fuzzy +msgid "SunOS cachefs" +msgstr "SunOS home" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 +#, fuzzy +msgid "SunOS reserved" +msgstr "SunOS usr" + #: fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:100 msgid "Linux raid autodetect" msgstr "Autorilevamento raid di Linux" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:132 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:135 #, c-format msgid "" "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n" @@ -3716,12 +3803,30 @@ msgstr "" "per es. testine, settori, cilindri e partizioni\n" "o forzare un'etichetta nuova (comando s nel menu principale)\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:231 -#, c-format -msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" -msgstr "L'autoconfigurazione ha trovato un %s%s%s\n" +#: fdisk/fdisksunlabel.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "Detected sun disklabel with wrong version [0x%08x].\n" +msgstr "Rilevato un disklabel sgi con checksum errato.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:258 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "Detected sun disklabel with wrong sanity [0x%08x].\n" +msgstr "Rilevato un disklabel sgi con checksum errato.\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "Detected sun disklabel with wrong num_partitions [%u].\n" +msgstr "Rilevato un disklabel sgi con checksum errato.\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n" +msgstr "" +"Attenzione: il flag 0x%04x non valido della tabella delle partizioni %d " +"verrà corretto con w(rite)\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:192 #, c-format msgid "" "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n" @@ -3733,82 +3838,31 @@ msgstr "" "solamente fino a quando si decide di scriverle. Dopodiché, chiaramente, il\n" "contenuto precedente non sarà recuperabile.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:269 -msgid "" -"Drive type\n" -" ? auto configure\n" -" 0 custom (with hardware detected defaults)" -msgstr "" -"Tipo di unità\n" -" ? auto configure\n" -" 0 custom (con le impostazioni predefinite rilevate dell'hardware)" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:279 -msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " -msgstr "Selezione tipo (? per auto, 0 per custom): " - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:291 -#, c-format -msgid "Autoconfigure failed.\n" -msgstr "Autoconfigurazione non riuscita.\n" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:315 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:227 msgid "Sectors/track" msgstr "Settori/traccia" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:322 -msgid "Alternate cylinders" -msgstr "Cilindri alternativi" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:325 -msgid "Physical cylinders" -msgstr "Cilindri fisici" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:328 fdisk/fdisksunlabel.c:728 -msgid "Rotation speed (rpm)" -msgstr "Velocità di rotazione (rpm)" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:330 fdisk/fdisksunlabel.c:721 -msgid "Interleave factor" -msgstr "Fattore di interleave" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:714 -msgid "Extra sectors per cylinder" -msgstr "Settori supplementari per cilindro" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:347 -msgid "You may change all the disk params from the x menu" -msgstr "È possibile modificare tutti i parametri disco dal menu x" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:354 -msgid "3,5\" floppy" -msgstr "floppy da 3,5\"" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:354 -msgid "Linux custom" -msgstr "Linux custom" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:441 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:342 #, c-format msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n" msgstr "La partizione %d non finisce al limite del cilindro\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:461 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:362 #, c-format msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n" msgstr "La partizione %d si sovrappone ad altre nei settori %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:483 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:384 #, c-format msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n" msgstr "Intervallo inutilizzato - settori 0-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:485 fdisk/fdisksunlabel.c:489 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:386 fdisk/fdisksunlabel.c:392 #, c-format msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n" msgstr "Intervallo inutilizzato - settori %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:512 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:417 #, c-format msgid "" "Other partitions already cover the whole disk.\n" @@ -3817,7 +3871,12 @@ msgstr "" "Altre partizioni coprono già il disco intero.\n" "Eliminarne alcune/rimpicciolirle prima di riprovare.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:593 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:468 +#, c-format +msgid "Sector %d is already allocated\n" +msgstr "Il settore %d è già allocato\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:498 #, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" @@ -3828,7 +3887,7 @@ msgstr "" "%d %s copre alcune altre partizioni. La voce immessa è stata cambiata\n" "in %d %s\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:615 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:525 #, c-format msgid "" "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" @@ -3838,7 +3897,7 @@ msgstr "" "in considerazione di lasciare questa partizione come disco intero (5), " "partendo da 0, con %u settori\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:627 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:540 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" @@ -3854,14 +3913,15 @@ msgstr "" "Digitare YES (sì) se si è certi di volere che quella partizione\n" "venga codificata con 82 (swap Linux ): " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:658 -#, c-format +#: fdisk/fdisksunlabel.c:571 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %d sectors, %d rpm\n" +"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %llu sectors, %d rpm\n" "%d cylinders, %d alternate cylinders, %d physical cylinders\n" "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n" -"%s\n" +"Label ID: %s\n" +"Volume ID: %s\n" "Units = %s of %d * 512 bytes\n" "\n" msgstr "" @@ -3873,11 +3933,11 @@ msgstr "" "Unità = %s di %d * 512 byte\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:672 -#, c-format +#: fdisk/fdisksunlabel.c:587 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n" "Units = %s of %d * 512 bytes\n" "\n" msgstr "" @@ -3886,19 +3946,35 @@ msgstr "" "Unità = %s di %d * 512 byte\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:677 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:592 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Flag Inizio Fine Blocchi Id Sistema\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:702 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:620 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "Numero di cilindri alternativi" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:735 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:632 +msgid "Extra sectors per cylinder" +msgstr "Settori supplementari per cilindro" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:639 +msgid "Interleave factor" +msgstr "Fattore di interleave" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:646 +msgid "Rotation speed (rpm)" +msgstr "Velocità di rotazione (rpm)" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:653 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "Numero dei cilindri fisici" +#: fdisk/i386_sys_types.c:6 +msgid "Empty" +msgstr "Vuoto" + #: fdisk/i386_sys_types.c:7 msgid "FAT12" msgstr "FAT12" @@ -4245,91 +4321,91 @@ msgstr "LANstep" msgid "BBT" msgstr "BBT" -#: fdisk/sfdisk.c:176 +#: fdisk/sfdisk.c:178 #, c-format msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n" msgstr "errore di ricerca su %s - impossibile ricercare a %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:181 +#: fdisk/sfdisk.c:183 #, c-format msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n" msgstr "errore di ricerca: si voleva 0x%08x%08x, si è ottenuto 0x%08x%08x\n" -#: fdisk/sfdisk.c:227 +#: fdisk/sfdisk.c:229 msgid "out of memory - giving up\n" msgstr "memoria insufficiente - termina\n" -#: fdisk/sfdisk.c:232 fdisk/sfdisk.c:315 +#: fdisk/sfdisk.c:234 fdisk/sfdisk.c:317 #, c-format msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n" msgstr "errore in lettura su %s - impossibile leggere il settore %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:250 +#: fdisk/sfdisk.c:252 #, c-format msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n" msgstr "ERRORE: il settore %lu non ha una firma msdos\n" -#: fdisk/sfdisk.c:265 +#: fdisk/sfdisk.c:267 #, c-format msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n" msgstr "errore di scrittura su %s - impossibile scrivere il settore %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:303 +#: fdisk/sfdisk.c:305 #, c-format msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n" msgstr "impossibile aprire il file di salvataggio settore partizione (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:321 +#: fdisk/sfdisk.c:323 #, c-format msgid "write error on %s\n" msgstr "errore di scrittura su %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:339 +#: fdisk/sfdisk.c:341 #, c-format msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n" msgstr "impossibile eseguire stat del file di ripristino partizione (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:344 +#: fdisk/sfdisk.c:346 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n" msgstr "" "il file di ripristino partizione ha una dimensione errata - il ripristino " "non viene effettuato\n" -#: fdisk/sfdisk.c:348 +#: fdisk/sfdisk.c:350 msgid "out of memory?\n" msgstr "memoria insufficiente?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:354 +#: fdisk/sfdisk.c:356 #, c-format msgid "cannot open partition restore file (%s)\n" msgstr "impossibile aprire il file di ripristino partizione (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:360 +#: fdisk/sfdisk.c:362 #, c-format msgid "error reading %s\n" msgstr "errore durante la lettura di %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:367 +#: fdisk/sfdisk.c:369 #, c-format msgid "cannot open device %s for writing\n" msgstr "impossibile aprire il dispositivo %s per scrivere\n" -#: fdisk/sfdisk.c:379 +#: fdisk/sfdisk.c:381 #, c-format msgid "error writing sector %lu on %s\n" msgstr "errore durante la scrittura del settore %lu su %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:432 +#: fdisk/sfdisk.c:434 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get geometry\n" msgstr "Disco %s: impossibile ottenere la geometria\n" -#: fdisk/sfdisk.c:449 +#: fdisk/sfdisk.c:451 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get size\n" msgstr "Disco %s: impossibile ottenere la dimensione\n" -#: fdisk/sfdisk.c:482 +#: fdisk/sfdisk.c:484 #, c-format msgid "" "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n" @@ -4340,22 +4416,22 @@ msgstr "" "l'intero disco. Utilizzare fdisk su di esso probabilmente non ha senso.\n" "[Utilizzare l'opzione --force se lo si desidera davvero]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:489 +#: fdisk/sfdisk.c:491 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n" msgstr "Attenzione: HDIO_GETGEO dice che vi sono %lu testine\n" -#: fdisk/sfdisk.c:492 +#: fdisk/sfdisk.c:494 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n" msgstr "Attenzione: HDIO_GETGEO dice che vi sono %lu settori\n" -#: fdisk/sfdisk.c:496 +#: fdisk/sfdisk.c:498 #, c-format msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n" msgstr "Attenzione: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO dice che vi sono %lu cilindri\n" -#: fdisk/sfdisk.c:501 +#: fdisk/sfdisk.c:503 #, c-format msgid "" "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n" @@ -4365,7 +4441,7 @@ msgstr "" "63\n" "Questo creerà problemi con i software che utilizza l'indirizzamento C/H/S.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:505 +#: fdisk/sfdisk.c:507 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4374,7 +4450,7 @@ msgstr "" "\n" "Disco %s: %lu cilindri, %lu testine, %lu settori/traccia\n" -#: fdisk/sfdisk.c:587 +#: fdisk/sfdisk.c:589 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" @@ -4382,7 +4458,7 @@ msgstr "" "%s della partizione %s ha un valore impossibile per la testina: %lu " "(dovrebbe essere in 0-%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:592 +#: fdisk/sfdisk.c:594 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%" @@ -4391,7 +4467,7 @@ msgstr "" "%s della partizione %s ha un valore impossibile per il settore: %lu " "(dovrebbe essere in 1-%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:597 +#: fdisk/sfdisk.c:599 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%" @@ -4400,7 +4476,7 @@ msgstr "" "%s della partizione %s ha un valore impossibile per i cilindri: %lu " "(dovrebbe essere in 0-%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:637 +#: fdisk/sfdisk.c:639 #, c-format msgid "" "Id Name\n" @@ -4409,12 +4485,12 @@ msgstr "" "Nome Id\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:793 +#: fdisk/sfdisk.c:795 #, c-format msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "Rilettura della tabella delle partizioni in corso...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:799 +#: fdisk/sfdisk.c:801 msgid "" "The command to re-read the partition table failed\n" "Reboot your system now, before using mkfs\n" @@ -4422,31 +4498,31 @@ msgstr "" "Il comando per la rilettura della tabella delle partizioni non è riuscito\n" "Riavviare adesso il sistema prima di utilizzare mkfs\n" -#: fdisk/sfdisk.c:804 +#: fdisk/sfdisk.c:806 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "Errore durante la chiusura di %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:842 +#: fdisk/sfdisk.c:844 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "%s: nessuna partizione di questo tipo\n" -#: fdisk/sfdisk.c:865 +#: fdisk/sfdisk.c:867 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "formato non riconosciuto - utilizzo dei settori in corso\n" -#: fdisk/sfdisk.c:904 +#: fdisk/sfdisk.c:906 #, c-format msgid "# partition table of %s\n" msgstr "# tabella delle partizioni di %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:915 +#: fdisk/sfdisk.c:917 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" msgstr "formato non implementato - utilizzo di %s in corso\n" -#: fdisk/sfdisk.c:919 +#: fdisk/sfdisk.c:921 #, c-format msgid "" "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4455,13 +4531,13 @@ msgstr "" "Unità = cilindri di %lu byte, blocchi di 1024 byte, conteggiando da %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:922 +#: fdisk/sfdisk.c:924 #, fuzzy, c-format msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n" msgstr "" " Dispositivo Boot Inizio Fine #cilin. #blocchi Id Sistema\n" -#: fdisk/sfdisk.c:927 +#: fdisk/sfdisk.c:929 #, c-format msgid "" "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n" @@ -4470,12 +4546,12 @@ msgstr "" "Unità = settori di 512 byte, conteggiando da %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:929 +#: fdisk/sfdisk.c:931 #, fuzzy, c-format msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n" msgstr " Dispositivo Boot Inizio Fine #settori Id Sistema\n" -#: fdisk/sfdisk.c:932 +#: fdisk/sfdisk.c:934 #, c-format msgid "" "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4484,12 +4560,12 @@ msgstr "" "Unità = blocchi di 1024 byte, conteggiando da %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:934 +#: fdisk/sfdisk.c:936 #, fuzzy, c-format msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n" msgstr " Dispositivo Boot Inizio Fine #blocchi Id Sistema\n" -#: fdisk/sfdisk.c:937 +#: fdisk/sfdisk.c:939 #, c-format msgid "" "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4498,31 +4574,31 @@ msgstr "" "Unità = mebibyte da 1048576 byte, blocchi da 1024 byte, contando da %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:939 +#: fdisk/sfdisk.c:941 #, fuzzy, c-format msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n" msgstr " Dispositivo Inizio Boot Fine MB #blocchi Id Sistema\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1099 +#: fdisk/sfdisk.c:1101 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "\t\tinizio: (c,h,s) previsto (%ld,%ld,%ld) trovato (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1106 +#: fdisk/sfdisk.c:1108 #, c-format msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "\t\tendenza: (c,h,s) previsto (%ld,%ld,%ld) trovato (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1109 +#: fdisk/sfdisk.c:1111 #, c-format msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "la partizione termina sul cilindro %ld, oltre la fine del disco\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1119 +#: fdisk/sfdisk.c:1121 msgid "No partitions found\n" msgstr "Non si è trovata alcuna partizione\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1123 +#: fdisk/sfdisk.c:1125 #, c-format msgid "" "Warning: The partition table looks like it was made\n" @@ -4533,53 +4609,53 @@ msgstr "" " per C/H/S=*/%ld/%ld (al posto di %ld/%ld/%ld).\n" "In questo elenco verrà assunta tale geometria.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1172 +#: fdisk/sfdisk.c:1174 msgid "no partition table present.\n" msgstr "nessuna tabella delle partizioni presente.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1174 +#: fdisk/sfdisk.c:1176 #, c-format msgid "strange, only %d partitions defined.\n" msgstr "strano, sono definite solo %d partizioni.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1183 +#: fdisk/sfdisk.c:1185 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n" msgstr "" "Attenzione: la partizione %s ha dimensione 0 ma non è contrassegnata come " "vuota\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1186 +#: fdisk/sfdisk.c:1188 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n" msgstr "Attenzione: la partizione %s ha dimensione 0 ed è avviabile\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1189 +#: fdisk/sfdisk.c:1191 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n" msgstr "Attenzione: la partizione %s ha dimensione 0 e inizio non nullo\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1200 +#: fdisk/sfdisk.c:1202 #, c-format msgid "Warning: partition %s " msgstr "Attenzione: la partizione %s " -#: fdisk/sfdisk.c:1201 +#: fdisk/sfdisk.c:1203 #, c-format msgid "is not contained in partition %s\n" msgstr "non è contenuta nella partizione %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1212 +#: fdisk/sfdisk.c:1214 #, c-format msgid "Warning: partitions %s " msgstr "Attenzione: le partizioni %s " -#: fdisk/sfdisk.c:1213 +#: fdisk/sfdisk.c:1215 #, c-format msgid "and %s overlap\n" msgstr "e %s si sovrappongono\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1224 +#: fdisk/sfdisk.c:1226 #, c-format msgid "" "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n" @@ -4588,17 +4664,17 @@ msgstr "" "Attenzione: la partizione %s contiene parte della tabella delle partizioni\n" "(settore %lu), e la distruggerà quando viene riempita.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1236 +#: fdisk/sfdisk.c:1238 #, c-format msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n" msgstr "Attenzione: la partizione %s inizia al settore 0\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1240 +#: fdisk/sfdisk.c:1242 #, c-format msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n" msgstr "Attenzione: la partizione %s si estende dopo la fine del disco\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1255 +#: fdisk/sfdisk.c:1257 msgid "" "Among the primary partitions, at most one can be extended\n" " (although this is not a problem under Linux)\n" @@ -4606,17 +4682,17 @@ msgstr "" "Tra le partizioni primarie, al massimo una può essere estesa\n" " (anche se questo non è un problema per Linux)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1273 +#: fdisk/sfdisk.c:1275 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n" msgstr "Attenzione: la partizione %s non inizia al limite di un cilindro\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1279 +#: fdisk/sfdisk.c:1281 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n" msgstr "Attenzione: la partizione %s non termina al limite di un cilindro\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1297 +#: fdisk/sfdisk.c:1299 msgid "" "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -4625,7 +4701,7 @@ msgstr "" "(attiva)\n" "Questo non ha importanza per LILO, ma MBR DOS non avvierà questo disco.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1304 +#: fdisk/sfdisk.c:1306 msgid "" "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n" "LILO disregards the `bootable' flag.\n" @@ -4633,7 +4709,7 @@ msgstr "" "Attenzione: di solito l'avvio è possibile solo da partizioni primarie\n" "LILO non prende in considerazione il flag \"bootable\" (avviabile).\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1310 +#: fdisk/sfdisk.c:1312 msgid "" "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -4642,40 +4718,40 @@ msgstr "" "(attiva)\n" "Questo non ha importanza per LILO, ma MBR DOS non avvierà questo disco.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1324 +#: fdisk/sfdisk.c:1326 msgid "start" msgstr "inizio" -#: fdisk/sfdisk.c:1327 +#: fdisk/sfdisk.c:1329 #, c-format msgid "" "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" "partizione %s: inizio: (c,h,s) previsto (%ld,%ld,%ld) trovato (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1333 +#: fdisk/sfdisk.c:1335 msgid "end" msgstr "fine" -#: fdisk/sfdisk.c:1336 +#: fdisk/sfdisk.c:1338 #, c-format msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" " partizione %s: fine: (c,h,s) previsto (%ld,%ld,%ld) trovato (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1339 +#: fdisk/sfdisk.c:1341 #, c-format msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "la partizione %s termina sul cilindro %ld, oltre la fine del disco\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1364 +#: fdisk/sfdisk.c:1366 #, c-format msgid "" "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n" "(For listing purposes only. Do not change its contents.)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1370 +#: fdisk/sfdisk.c:1372 msgid "" "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n" "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n" @@ -4683,133 +4759,133 @@ msgstr "" "Attenzione: la partizione estesa non inizia al limite di un cilindro.\n" "DOS e Linux interpreteranno i contenuti in modo diverso.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1388 fdisk/sfdisk.c:1465 +#: fdisk/sfdisk.c:1390 fdisk/sfdisk.c:1467 #, c-format msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n" msgstr "troppe partizioni - sto ignorando quei numeri passati (%d)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1403 +#: fdisk/sfdisk.c:1405 msgid "tree of partitions?\n" msgstr "struttura delle partizioni?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1524 +#: fdisk/sfdisk.c:1526 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n" msgstr "rilevato l'amministratore del disco - impossibile da gestire\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1531 +#: fdisk/sfdisk.c:1533 msgid "DM6 signature found - giving up\n" msgstr "trovata firma DM6 - termina\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1551 +#: fdisk/sfdisk.c:1553 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n" msgstr "strano..., una partizione estesa di dimensione 0?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1558 fdisk/sfdisk.c:1569 +#: fdisk/sfdisk.c:1560 fdisk/sfdisk.c:1571 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n" msgstr "strano..., una partizione BSD di dimensione 0?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1603 +#: fdisk/sfdisk.c:1605 #, c-format msgid " %s: unrecognized partition table type\n" msgstr " %s: tipo di tabella delle partizioni non riconosciuto\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1615 +#: fdisk/sfdisk.c:1617 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n" msgstr "flag -n dato: nessuna modifica\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1631 +#: fdisk/sfdisk.c:1633 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n" msgstr "Salvataggio dei vecchi settori non riuscito - interruzione in corso\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1636 +#: fdisk/sfdisk.c:1638 #, c-format msgid "Failed writing the partition on %s\n" msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1713 +#: fdisk/sfdisk.c:1715 msgid "long or incomplete input line - quitting\n" msgstr "linea di input lunga o incompleta - uscita in corso\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1749 +#: fdisk/sfdisk.c:1751 #, c-format msgid "input error: `=' expected after %s field\n" msgstr "errore di input: \"=\" previsto dopo il campo %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1756 +#: fdisk/sfdisk.c:1758 #, c-format msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n" msgstr "errore di input: carattere non previsto %c dopo il campo %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1762 +#: fdisk/sfdisk.c:1764 #, c-format msgid "unrecognized input: %s\n" msgstr "input non riconosciuto: %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1804 +#: fdisk/sfdisk.c:1806 msgid "number too big\n" msgstr "numero troppo grande\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1808 +#: fdisk/sfdisk.c:1810 msgid "trailing junk after number\n" msgstr "segni strani dopo il numero\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1931 +#: fdisk/sfdisk.c:1933 msgid "no room for partition descriptor\n" msgstr "non c'è spazio per il descrittore di partizione\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1964 +#: fdisk/sfdisk.c:1966 msgid "cannot build surrounding extended partition\n" msgstr "impossibile costituire una partizione estesa adiacente\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2015 +#: fdisk/sfdisk.c:2017 msgid "too many input fields\n" msgstr "troppi campi di input\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2049 +#: fdisk/sfdisk.c:2051 msgid "No room for more\n" msgstr "Non c'è spazio per altri\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2068 +#: fdisk/sfdisk.c:2070 msgid "Illegal type\n" msgstr "Tipo non valido\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2100 +#: fdisk/sfdisk.c:2102 #, c-format msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n" msgstr "" "Attenzione: la dimensione indicata (%lu) è superiore alla dimensione massima " "consentita (%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2106 +#: fdisk/sfdisk.c:2108 msgid "Warning: empty partition\n" msgstr "Attenzione: partizione vuota\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2120 +#: fdisk/sfdisk.c:2122 #, c-format msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n" msgstr "Attenzione: inizio partizione non valido (%lu troppo anticipato)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2133 +#: fdisk/sfdisk.c:2135 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n" msgstr "flag avviabile non riconosciuto - scegliere - o *\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2150 fdisk/sfdisk.c:2163 +#: fdisk/sfdisk.c:2152 fdisk/sfdisk.c:2165 msgid "partial c,h,s specification?\n" msgstr "Specificazione c,h,s parziale?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2174 +#: fdisk/sfdisk.c:2176 msgid "Extended partition not where expected\n" msgstr "partizione estesa in posizione non prevista\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2206 +#: fdisk/sfdisk.c:2208 msgid "bad input\n" msgstr "input non valido\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2228 +#: fdisk/sfdisk.c:2230 msgid "too many partitions\n" msgstr "troppe partizioni\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2261 +#: fdisk/sfdisk.c:2263 msgid "" "Input in the following format; absent fields get a default value.\n" "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n" @@ -4822,43 +4898,43 @@ msgstr "" "Solitamente è necessario specificare solamente <inizio> e <dimensione> ( e " "forse <tipo>).\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2287 +#: fdisk/sfdisk.c:2289 #, c-format msgid "Usage: %s [options] device ...\n" msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2288 +#: fdisk/sfdisk.c:2290 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda" msgstr "dispositivo: qualcosa come /dev/hda o /dev/sda" -#: fdisk/sfdisk.c:2289 +#: fdisk/sfdisk.c:2291 msgid "useful options:" msgstr "opzioni utili:" -#: fdisk/sfdisk.c:2290 +#: fdisk/sfdisk.c:2292 msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition" msgstr " -s [o --show-size]: elenco dimensioni di una partizione" -#: fdisk/sfdisk.c:2291 +#: fdisk/sfdisk.c:2293 msgid " -c [or --id]: print or change partition Id" msgstr " -c [o --id]: stampa o modifica dell'Id della partizione" -#: fdisk/sfdisk.c:2292 +#: fdisk/sfdisk.c:2294 msgid " -l [or --list]: list partitions of each device" msgstr " -l [o --list]: elenco delle partizioni di ciascun dispositivo" -#: fdisk/sfdisk.c:2293 +#: fdisk/sfdisk.c:2295 msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input" msgstr "" " -d [o --dump]: idem, ma in un formato adatto per un successivo input" -#: fdisk/sfdisk.c:2294 +#: fdisk/sfdisk.c:2296 msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0" msgstr "" " -i [o --increment]: numero dei cilindri ecc. partendo da 1 invece che da " "0" -#: fdisk/sfdisk.c:2295 +#: fdisk/sfdisk.c:2297 msgid "" " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/" "MB" @@ -4866,56 +4942,56 @@ msgstr "" " -uS, -uB, -uC, -uM: accetta/riporta in unità di settori/blocchi/" "cilindri/MB" -#: fdisk/sfdisk.c:2296 +#: fdisk/sfdisk.c:2298 msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types" msgstr " -T [o --list-types]:elenca i tipi di partizione conosciuti" -#: fdisk/sfdisk.c:2297 +#: fdisk/sfdisk.c:2299 msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space" msgstr "" " -D [o --DOS]: per la compatibilità con DOS: spreca un po' di spazio" -#: fdisk/sfdisk.c:2298 +#: fdisk/sfdisk.c:2300 msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table" msgstr "" " -R [o --re-read]: fa rileggere al kernel la tabella delle partizioni" -#: fdisk/sfdisk.c:2299 +#: fdisk/sfdisk.c:2301 msgid " -N# : change only the partition with number #" msgstr " -N# : modifica solamente la partizione con numero #" -#: fdisk/sfdisk.c:2300 +#: fdisk/sfdisk.c:2302 msgid " -n : do not actually write to disk" msgstr " -n : non scrive realmente sul disco" -#: fdisk/sfdisk.c:2301 +#: fdisk/sfdisk.c:2303 msgid "" " -O file : save the sectors that will be overwritten to file" msgstr "" " -O file : salva sul file i settori che verranno sovrascritti" -#: fdisk/sfdisk.c:2302 +#: fdisk/sfdisk.c:2304 msgid " -I file : restore these sectors again" msgstr " -I file : ripristina questi settori nuovamente" -#: fdisk/sfdisk.c:2303 +#: fdisk/sfdisk.c:2305 msgid " -v [or --version]: print version" msgstr " -v [o --version]: stampa versione" -#: fdisk/sfdisk.c:2304 +#: fdisk/sfdisk.c:2306 msgid " -? [or --help]: print this message" msgstr " -? [o --help]: stampa questo messaggio" -#: fdisk/sfdisk.c:2305 +#: fdisk/sfdisk.c:2307 msgid "dangerous options:" msgstr "opzioni pericolose:" -#: fdisk/sfdisk.c:2306 +#: fdisk/sfdisk.c:2308 msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry" msgstr "" " -g [o --show-geometry]: stampa l'idea del kernel riguardo alla geometria" -#: fdisk/sfdisk.c:2307 +#: fdisk/sfdisk.c:2309 msgid "" " -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition " "table" @@ -4923,7 +4999,7 @@ msgstr "" " -G [o --show-pt-geometry]: stampa la geometria stimata in base alla\n" " tabella delle partizioni" -#: fdisk/sfdisk.c:2308 +#: fdisk/sfdisk.c:2310 msgid "" " -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n" " or expect descriptors for them on input" @@ -4931,115 +5007,129 @@ msgstr "" " -x [o --show-extended]: elenca anche le partizioni estese in output\n" " o prevede i rispettivi descrittori in input" -#: fdisk/sfdisk.c:2310 +#: fdisk/sfdisk.c:2312 msgid "" " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" msgstr " -L [o --Linux]: non segnala le cose irrilevanti per Linux" -#: fdisk/sfdisk.c:2311 +#: fdisk/sfdisk.c:2313 msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages" msgstr " -q [o --quiet]: elimina i messaggi di avvertimento" -#: fdisk/sfdisk.c:2312 +#: fdisk/sfdisk.c:2314 msgid " You can override the detected geometry using:" msgstr " È possibile non usare la geometria rilevata utilizzando:" -#: fdisk/sfdisk.c:2313 +#: fdisk/sfdisk.c:2315 msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use" msgstr " -C# [o --cylindres #]:imposta il numero di cilindri da utilizzare" -#: fdisk/sfdisk.c:2314 +#: fdisk/sfdisk.c:2316 msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use" msgstr " -H# [o --heads #]: imposta il numero di testine da utilizzare" -#: fdisk/sfdisk.c:2315 +#: fdisk/sfdisk.c:2317 msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use" msgstr " -S# [o --sectors #]: imposta il numero di settori da utilizzare" -#: fdisk/sfdisk.c:2316 +#: fdisk/sfdisk.c:2318 msgid "You can disable all consistency checking with:" msgstr "È possibile disattivare tutte le verifiche di coerenza con:" -#: fdisk/sfdisk.c:2317 +#: fdisk/sfdisk.c:2319 msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid" msgstr " -f [o --force]: fa ciò che dico, anche se è stupido" -#: fdisk/sfdisk.c:2323 +#: fdisk/sfdisk.c:2325 msgid "Usage:" msgstr "Uso:" -#: fdisk/sfdisk.c:2324 +#: fdisk/sfdisk.c:2326 #, c-format msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n" msgstr "%s device\t\t elenca le partizioni attive sul dispositivo\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2325 +#: fdisk/sfdisk.c:2327 #, c-format msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n" msgstr "%s device n1 n2 ... attiva le partizioni n1 ..., disattiva il resto\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2326 +#: fdisk/sfdisk.c:2328 #, c-format msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n" msgstr "%s -An device\t attiva la partizione n, disattiva le altre\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2493 +#: fdisk/sfdisk.c:2457 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk " +"doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2460 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n" +msgstr "Utilizzare il flag -force per oltrepassare tutti i controlli.\n" + +#: fdisk/sfdisk.c:2499 msgid "no command?\n" msgstr "nessun comando?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2616 +#: fdisk/sfdisk.c:2623 #, c-format msgid "total: %llu blocks\n" msgstr "totale: %llu blocchi\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2655 +#: fdisk/sfdisk.c:2666 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n" msgstr "Uso: sfdisk --print-id numero partizione dispositivo\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2657 +#: fdisk/sfdisk.c:2668 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n" msgstr "Uso: sfdisk --change-id numero partizione dispositivo Id\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2659 +#: fdisk/sfdisk.c:2670 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n" msgstr "Uso: sfdisk --id numero partizione dispositivo [Id]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2666 +#: fdisk/sfdisk.c:2677 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n" msgstr "" "è possibile specificare solamente un dispositivo(eccetto con -l o -s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2692 +#: fdisk/sfdisk.c:2703 #, c-format msgid "cannot open %s read-write\n" msgstr "impossibile aprire %s in lettura e scrittura\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2694 +#: fdisk/sfdisk.c:2705 #, c-format msgid "cannot open %s for reading\n" msgstr "impossibile aprire %s in lettura\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2719 +#: fdisk/sfdisk.c:2730 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: OK\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2736 fdisk/sfdisk.c:2767 +#: fdisk/sfdisk.c:2747 fdisk/sfdisk.c:2778 #, c-format msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n" msgstr "%s: %ld cilindri, %ld testine, %ld settori/traccie\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2784 +#: fdisk/sfdisk.c:2795 #, c-format msgid "Cannot get size of %s\n" msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2862 +#: fdisk/sfdisk.c:2873 #, c-format msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n" msgstr "byte attivo non valido: 0x%x al posto di 0x80\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2880 fdisk/sfdisk.c:2933 fdisk/sfdisk.c:2964 +#: fdisk/sfdisk.c:2891 fdisk/sfdisk.c:2944 fdisk/sfdisk.c:2975 msgid "" "Done\n" "\n" @@ -5047,7 +5137,7 @@ msgstr "" "Fine\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2889 +#: fdisk/sfdisk.c:2900 #, c-format msgid "" "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" @@ -5056,37 +5146,37 @@ msgstr "" "Ci sono %d partizioni primarie attive. Questo è irrelevante per LILO,\n" "ma MBR DOS avvierà solamente un disco con 1 partizione attiva.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2903 +#: fdisk/sfdisk.c:2914 #, c-format msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n" msgstr "la partizione %s ha id %x e non è nascosta\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2960 +#: fdisk/sfdisk.c:2971 #, c-format msgid "Bad Id %lx\n" msgstr "Id non valido %lx\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2975 +#: fdisk/sfdisk.c:2986 msgid "This disk is currently in use.\n" msgstr "Questo disco è attualmente in uso.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2992 +#: fdisk/sfdisk.c:3003 #, c-format msgid "Fatal error: cannot find %s\n" msgstr "Errore irreversibile: impossibile trovare %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2995 +#: fdisk/sfdisk.c:3006 #, c-format msgid "Warning: %s is not a block device\n" msgstr "Attenzione: %s non è un dispositivo a blocchi\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3001 +#: fdisk/sfdisk.c:3012 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n" msgstr "" "Verifica in corso che in questo momento nessuno stia utilizzando questo " "disco...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3003 +#: fdisk/sfdisk.c:3014 msgid "" "\n" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -5100,30 +5190,30 @@ msgstr "" "disco.\n" "Usare l'opzione --no-reread per eliminare questo controllo.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3007 +#: fdisk/sfdisk.c:3018 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n" msgstr "Utilizzare il flag -force per oltrepassare tutti i controlli.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3011 +#: fdisk/sfdisk.c:3022 msgid "OK\n" msgstr "OK\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3020 +#: fdisk/sfdisk.c:3031 #, c-format msgid "Old situation:\n" msgstr "Vecchia situazione:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3024 +#: fdisk/sfdisk.c:3035 #, c-format msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n" msgstr "La partizione %d non esiste, non è possibile modificarla\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3032 +#: fdisk/sfdisk.c:3043 #, c-format msgid "New situation:\n" msgstr "Nuova situazione:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3037 +#: fdisk/sfdisk.c:3048 msgid "" "I don't like these partitions - nothing changed.\n" "(If you really want this, use the --force option.)\n" @@ -5131,21 +5221,21 @@ msgstr "" "Queste partizioni non mi piacciono - nessuna modifica\n" "(se questo è quanto si desidera, utilizzare l'opzione --force.)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3040 +#: fdisk/sfdisk.c:3051 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n" msgstr "Questo non mi piace - probabilmente si dovrebbe rispondere no\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3045 +#: fdisk/sfdisk.c:3056 #, c-format msgid "Are you satisfied with this? [ynq] " msgstr "Soddisfatti di questo? [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:3047 +#: fdisk/sfdisk.c:3058 #, c-format msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " msgstr "Scrivere questo su disco? [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:3052 +#: fdisk/sfdisk.c:3063 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5154,16 +5244,16 @@ msgstr "" "\n" "sfdisk: fine prematura dell'input\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3054 +#: fdisk/sfdisk.c:3065 msgid "Quitting - nothing changed\n" msgstr "Uscita in corso - nessuna modifica\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3060 +#: fdisk/sfdisk.c:3071 #, c-format msgid "Please answer one of y,n,q\n" msgstr "Scegliere un'opzione per la risposta tra y,n,q\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3068 +#: fdisk/sfdisk.c:3079 #, c-format msgid "" "Successfully wrote the new partition table\n" @@ -5172,7 +5262,7 @@ msgstr "" "La nuova tabella delle partizioni è stata scritta con successo\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3074 +#: fdisk/sfdisk.c:3085 msgid "" "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n" "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" @@ -5300,109 +5390,109 @@ msgstr "" msgid "%s: atomic %s failed for 1000 iterations!" msgstr "%s: %s atomico non è riuscito per 1000 iterazioni!" -#: hwclock/cmos.c:591 +#: hwclock/cmos.c:595 #, c-format msgid "Cannot open /dev/port: %s" msgstr "Impossibile aprire /dev/port: %s" -#: hwclock/cmos.c:598 +#: hwclock/cmos.c:602 #, c-format msgid "I failed to get permission because I didn't try.\n" msgstr "" "Non sono riuscito ad ottenere l'autorizzazione perché non ho provato.\n" -#: hwclock/cmos.c:601 +#: hwclock/cmos.c:605 #, c-format msgid "%s is unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed.\n" msgstr "" "%s non riesce a ottenere l'accesso alla porta I/O: chiamata iopl(3)non " "riuscita.\n" -#: hwclock/cmos.c:604 +#: hwclock/cmos.c:608 #, c-format msgid "Probably you need root privileges.\n" msgstr "Probabilmente sono necessari privilegi di root.\n" -#: hwclock/hwclock.c:223 +#: hwclock/hwclock.c:229 #, c-format msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n" msgstr "Si presuppone che il clock hardware sia mantenuto nell'orario %s.\n" -#: hwclock/hwclock.c:224 hwclock/hwclock.c:318 +#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:324 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: hwclock/hwclock.c:224 hwclock/hwclock.c:317 +#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:323 msgid "local" msgstr "locale" -#: hwclock/hwclock.c:303 +#: hwclock/hwclock.c:309 #, c-format msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n" msgstr "%s: attenzione: terza linea non riconosciuta nel file adjtime\n" -#: hwclock/hwclock.c:305 +#: hwclock/hwclock.c:311 #, c-format msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n" msgstr "(Previsto: \"UTC\" o \"LOCAL\" o niente.)\n" -#: hwclock/hwclock.c:312 +#: hwclock/hwclock.c:318 #, c-format msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n" msgstr "Ultima regolazione della deriva effettuata %ld secondi dopo il 1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:314 +#: hwclock/hwclock.c:320 #, c-format msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n" msgstr "Ultima calibrazione effettuata %ld secondi dopo il 1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:316 +#: hwclock/hwclock.c:322 #, c-format msgid "Hardware clock is on %s time\n" msgstr "Il clock hardware è sull'orario %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:318 +#: hwclock/hwclock.c:324 msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" -#: hwclock/hwclock.c:342 +#: hwclock/hwclock.c:348 #, c-format msgid "Waiting for clock tick...\n" msgstr "Attesa del segnale dal clock...\n" -#: hwclock/hwclock.c:346 +#: hwclock/hwclock.c:352 #, c-format msgid "...got clock tick\n" msgstr "...ricevuto segnale dal clock\n" -#: hwclock/hwclock.c:399 +#: hwclock/hwclock.c:405 #, c-format msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" msgstr " Valori non validi nel clock hardware: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" -#: hwclock/hwclock.c:407 +#: hwclock/hwclock.c:413 #, c-format msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "" "Orario clock hardware : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld secondi dal 1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:435 +#: hwclock/hwclock.c:441 #, c-format msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" msgstr "Orario letto dal clock hardware: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" -#: hwclock/hwclock.c:462 +#: hwclock/hwclock.c:468 #, c-format msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "" "Impostazione del clock hardware a %.2d:%.2d:%.2d = %ld secondi dal 1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:468 +#: hwclock/hwclock.c:474 #, c-format msgid "Clock not changed - testing only.\n" msgstr "Clock non cambiato - solamente verificato.\n" -#: hwclock/hwclock.c:516 +#: hwclock/hwclock.c:522 #, c-format msgid "" "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n" @@ -5411,7 +5501,7 @@ msgstr "" "Il tempo trascorso dall'orario di riferimento e' stato di %.6f secondi.\n" "Accumulare ulteriore ritardo per raggiungere il secondo pieno successivo.\n" -#: hwclock/hwclock.c:545 +#: hwclock/hwclock.c:556 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. " @@ -5421,22 +5511,22 @@ msgstr "" "50esimo giorno del mese) oppure oltre l'intervallo che è possibile gestire " "(per es. anno 2095).\n" -#: hwclock/hwclock.c:555 +#: hwclock/hwclock.c:566 #, c-format msgid "%s %.6f seconds\n" msgstr "%s %.6f secondi\n" -#: hwclock/hwclock.c:589 +#: hwclock/hwclock.c:600 #, c-format msgid "No --date option specified.\n" msgstr "Opzione --date non specificata.\n" -#: hwclock/hwclock.c:595 +#: hwclock/hwclock.c:606 #, c-format msgid "--date argument too long\n" msgstr "--date argomento troppo lungo\n" -#: hwclock/hwclock.c:602 +#: hwclock/hwclock.c:613 #, c-format msgid "" "The value of the --date option is not a valid date.\n" @@ -5445,22 +5535,22 @@ msgstr "" "Il valore dell'opzione --date non è una data valida.\n" "In particolare, contiene virgolette.\n" -#: hwclock/hwclock.c:610 +#: hwclock/hwclock.c:621 #, c-format msgid "Issuing date command: %s\n" msgstr "Esecuzione comando date: %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:614 +#: hwclock/hwclock.c:625 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed" msgstr "" "Impossibile eseguire il programma 'date' nella shell /bin/sh. popen() fallito" -#: hwclock/hwclock.c:622 +#: hwclock/hwclock.c:633 #, c-format msgid "response from date command = %s\n" msgstr "risposta dal comando date = %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:624 +#: hwclock/hwclock.c:635 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned unexpected results.\n" @@ -5475,7 +5565,7 @@ msgstr "" "La risposta è stata:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:636 +#: hwclock/hwclock.c:647 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned something other than an integer where " @@ -5492,12 +5582,12 @@ msgstr "" "La risposta è stata:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:647 +#: hwclock/hwclock.c:658 #, c-format msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n" msgstr "la stringa della data %s equivale a %ld secondi dal 1969.\n" -#: hwclock/hwclock.c:679 +#: hwclock/hwclock.c:690 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the " @@ -5506,38 +5596,38 @@ msgstr "" "Il clock hardware non contiene un orario valido, perciò non è possibile " "impostare l'ora del sistema a partire da esso.\n" -#: hwclock/hwclock.c:701 +#: hwclock/hwclock.c:712 #, c-format msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr " Chiamata settimeofday in corso:\n" -#: hwclock/hwclock.c:702 +#: hwclock/hwclock.c:713 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" -#: hwclock/hwclock.c:704 +#: hwclock/hwclock.c:715 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" -#: hwclock/hwclock.c:707 +#: hwclock/hwclock.c:718 #, c-format msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "" "Il clock di sistema non viene impostato perché sta funzionando in modalità " "test.\n" -#: hwclock/hwclock.c:716 +#: hwclock/hwclock.c:727 #, c-format msgid "Must be superuser to set system clock.\n" msgstr "Bisogna essere superuser per impostare il clock del sistema\n" -#: hwclock/hwclock.c:719 +#: hwclock/hwclock.c:730 msgid "settimeofday() failed" msgstr " settimeofday() non riuscito" -#: hwclock/hwclock.c:749 +#: hwclock/hwclock.c:760 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " @@ -5546,14 +5636,14 @@ msgstr "" "Non viene effettuata la regolazione del fattore di deriva poiché in " "precedenza il clock hardwareconteneva elementi insoliti.\n" -#: hwclock/hwclock.c:754 +#: hwclock/hwclock.c:765 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" "so history is bad and calibration startover is necessary.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:760 +#: hwclock/hwclock.c:771 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " @@ -5562,7 +5652,7 @@ msgstr "" "Non viene effettuata la regolazione del fattore di deriva poiché è trascorso " "meno di un giornodall'ultima calibrazione.\n" -#: hwclock/hwclock.c:808 +#: hwclock/hwclock.c:819 #, c-format msgid "" "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " @@ -5573,23 +5663,23 @@ msgstr "" "nonostante il fattore di deriva fosse di %f secondi/giorno.\n" "Regolazione del fattore di deriva a %f secondi/giorno\n" -#: hwclock/hwclock.c:859 +#: hwclock/hwclock.c:870 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "Il tempo trascorso dall'ultima regolazione è di %d secondi\n" -#: hwclock/hwclock.c:861 +#: hwclock/hwclock.c:872 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr "" "È necessario inserire %d secondi e riportare l'ora indietro di %.6f secondi\n" -#: hwclock/hwclock.c:890 +#: hwclock/hwclock.c:901 #, c-format msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "Il file adjtime non viene aggiornato a causa della modalità test.\n" -#: hwclock/hwclock.c:891 +#: hwclock/hwclock.c:902 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" @@ -5598,12 +5688,12 @@ msgstr "" "Si sarebbe scritto quanto segue in %s:\n" "%s" -#: hwclock/hwclock.c:915 +#: hwclock/hwclock.c:926 #, c-format msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgstr "Parametri di regolazione della deriva non aggiornati.\n" -#: hwclock/hwclock.c:956 +#: hwclock/hwclock.c:967 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" @@ -5611,29 +5701,29 @@ msgstr "" "Il clock hardware non contiene un'ora valida, perciò non è possibile " "regolarlo.\n" -#: hwclock/hwclock.c:988 +#: hwclock/hwclock.c:999 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "" "La regolazione necessaria equivale a meno di un secondo, perciò il clock non " "viene impostato.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1014 +#: hwclock/hwclock.c:1025 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "Utilizzo di %s.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1016 +#: hwclock/hwclock.c:1027 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Impossibile trovare un'interfaccia clock utilizzabile.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1112 +#: hwclock/hwclock.c:1123 #, c-format msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "Impossibile impostare il clock di sistema.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1142 +#: hwclock/hwclock.c:1153 #, c-format msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " @@ -5648,17 +5738,17 @@ msgstr "" "(e quindi, presumibilmente, non può essere eseguita su un Alpha in questo " "momento). Nessuna azione intrapresa.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1151 +#: hwclock/hwclock.c:1162 #, c-format msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr "Impossibile ottenere il valore epoch dal kernel.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1153 +#: hwclock/hwclock.c:1164 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "Il kernel pressuppone un valore epoch di %lu\n" -#: hwclock/hwclock.c:1156 +#: hwclock/hwclock.c:1167 #, c-format msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " @@ -5667,25 +5757,25 @@ msgstr "" "Per impostare il valore epoch si deve utilizzare l'opzione 'epoch' per " "indicare su quale valore impostarlo.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1159 +#: hwclock/hwclock.c:1170 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "" "Non viene impostato il valore epoch a %d - si tratta solamente di una " "verifica.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1162 +#: hwclock/hwclock.c:1173 #, c-format msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "Impossibile impostare il valore epoch nel kernel.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1175 +#: hwclock/hwclock.c:1186 #, c-format msgid "%s from util-linux-%s\n" msgstr "%s da util-linux-%s\n" -#: hwclock/hwclock.c:1196 -#, c-format +#: hwclock/hwclock.c:1207 +#, fuzzy, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" "\n" @@ -5707,6 +5797,7 @@ msgid "" "Options: \n" " --utc the hardware clock is kept in coordinated universal time\n" " --localtime the hardware clock is kept in local time\n" +" --rtc=path special /dev/... file to use instead of default\n" " --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n" " --badyear ignore rtc's year because the bios is broken\n" " --date specifies the time to which to set the hardware clock\n" @@ -5744,7 +5835,7 @@ msgstr "" " --noadjfile non legge /etc/adjtime; richiede l'uso di --utc o --" "localtime\n" -#: hwclock/hwclock.c:1223 +#: hwclock/hwclock.c:1235 #, c-format msgid "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" @@ -5754,13 +5845,18 @@ msgstr "" " indicano al hwclock il tipo di alpha utilizzato (consultare " "hwclock(8))\n" -#: hwclock/hwclock.c:1397 +#: hwclock/hwclock.c:1320 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Unable to connect to audit system\n" +msgstr "Impossibile impostare il clock di sistema.\n" + +#: hwclock/hwclock.c:1432 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "" "%s non considera argomenti che non siano opzioni. È stato fornito %d.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1403 +#: hwclock/hwclock.c:1438 #, c-format msgid "" "You have specified multiple functions.\n" @@ -5769,7 +5865,7 @@ msgstr "" "Sono state specificate multiple funzioni.\n" "È possibile eseguire una sola funzione per volta.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1410 +#: hwclock/hwclock.c:1445 #, c-format msgid "" "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " @@ -5778,7 +5874,7 @@ msgstr "" "%s: Le opzioni --utc e -localtime si escludono vicendevolmente. Sono state " "specificate entrambe.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1417 +#: hwclock/hwclock.c:1452 #, c-format msgid "" "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " @@ -5787,30 +5883,30 @@ msgstr "" "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono " "state specificate entrambe.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1424 +#: hwclock/hwclock.c:1459 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgstr "%s: Con --noadjfile, occorre specificare o --utc o --localtime\n" -#: hwclock/hwclock.c:1438 +#: hwclock/hwclock.c:1473 #, c-format msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "" "Impossibile utilizzare l'ora impostata. Impossibile impostare il clock.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1454 +#: hwclock/hwclock.c:1489 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr "" "Spiacente, solamente il superutente può modificare il clock hardware.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1459 +#: hwclock/hwclock.c:1494 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr "" "Spiacente, solamente il superutente può modificare il clock di sistema.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1464 +#: hwclock/hwclock.c:1499 #, c-format msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " @@ -5819,12 +5915,12 @@ msgstr "" "Solamente il supeutente può modificare l'epoca del clock hardware nel " "kernel.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1484 +#: hwclock/hwclock.c:1519 #, c-format msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1488 +#: hwclock/hwclock.c:1523 #, c-format msgid "" "Use the --debug option to see the details of our search for an access " @@ -5842,7 +5938,7 @@ msgstr "Attesa in loop per il cambio ora da KDGHWCLK\n" msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed" msgstr "Lettura dell'orario con KDGHWCLK ioctl non riuscita" -#: hwclock/kd.c:79 hwclock/rtc.c:188 +#: hwclock/kd.c:79 hwclock/rtc.c:205 #, c-format msgid "Timed out waiting for time change.\n" msgstr "Tempo d'attesa per il cambio ora esaurito.\n" @@ -5868,71 +5964,71 @@ msgstr "Impossibile aprire /dev/tty1 o /dev/vc/1" msgid "KDGHWCLK ioctl failed" msgstr " KDGHWCLK ioctl non riuscito" -#: hwclock/rtc.c:116 hwclock/rtc.c:209 +#: hwclock/rtc.c:133 hwclock/rtc.c:226 #, c-format msgid "open() of %s failed" msgstr "open() di %s fallita" -#: hwclock/rtc.c:150 +#: hwclock/rtc.c:167 #, c-format msgid "ioctl() to %s to read the time failed.\n" msgstr "Lettura dell'orario attraverso ioctl() su %s non riuscita.\n" -#: hwclock/rtc.c:172 +#: hwclock/rtc.c:189 #, c-format msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n" msgstr "Attesa in loop per il cambio ora da %s\n" -#: hwclock/rtc.c:227 +#: hwclock/rtc.c:244 #, c-format msgid "%s does not have interrupt functions. " msgstr "%s non ha funzioni di interrupt. " -#: hwclock/rtc.c:238 +#: hwclock/rtc.c:255 #, c-format msgid "read() to %s to wait for clock tick failed" msgstr "read() su %s per l'attesa del segnale dal clock fallita" -#: hwclock/rtc.c:256 +#: hwclock/rtc.c:273 #, c-format msgid "select() to %s to wait for clock tick failed" msgstr "select() su %s per l'attesa del segnale dal clock fallita" -#: hwclock/rtc.c:259 +#: hwclock/rtc.c:276 #, c-format msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out\n" msgstr "select() su %s per l'attesa del segnale dal clock scaduta\n" -#: hwclock/rtc.c:268 +#: hwclock/rtc.c:285 #, c-format msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed" msgstr "" "Non riuscita la disattivazione degli interrupt d'aggiornamento attraverso " "ioctl() su %s" -#: hwclock/rtc.c:271 +#: hwclock/rtc.c:288 #, c-format msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly" msgstr "" "ioctl() su %s per attivare gli interrupt di aggiornamento non riuscita " "inaspettatamente" -#: hwclock/rtc.c:330 +#: hwclock/rtc.c:347 #, c-format msgid "ioctl() to %s to set the time failed.\n" msgstr "ioctl() su %s per impostare l'ora non riuscita.\n" -#: hwclock/rtc.c:336 +#: hwclock/rtc.c:353 #, c-format msgid "ioctl(%s) was successful.\n" msgstr "ioctl(%s) ha funzionato.\n" -#: hwclock/rtc.c:365 +#: hwclock/rtc.c:382 #, c-format msgid "Open of %s failed" msgstr "Apertura di %s non riuscita" -#: hwclock/rtc.c:383 hwclock/rtc.c:429 +#: hwclock/rtc.c:400 hwclock/rtc.c:446 #, c-format msgid "" "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' " @@ -5943,169 +6039,169 @@ msgstr "" "periferica 'rtc' di Linux attraverso il file speciale della periferica %s. " "Questo file non esiste su questo sistema.\n" -#: hwclock/rtc.c:388 hwclock/rtc.c:434 +#: hwclock/rtc.c:405 hwclock/rtc.c:451 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Impossibile aprire %s" -#: hwclock/rtc.c:395 +#: hwclock/rtc.c:412 #, c-format msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed" msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) su %s non riuscita" -#: hwclock/rtc.c:401 +#: hwclock/rtc.c:418 #, c-format msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n" msgstr "lettura di epoch %ld da %s con RTC_EPOCH_READ ioctl.\n" -#: hwclock/rtc.c:421 +#: hwclock/rtc.c:438 #, c-format msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld\n" msgstr "Il valore epoch non può essere inferiore a 1900. Si è richiesto %ld\n" -#: hwclock/rtc.c:439 +#: hwclock/rtc.c:456 #, c-format msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n" msgstr "impostazione epoch su %ld con RTC_EPOCH_SET ioctl su %s in corso.\n" -#: hwclock/rtc.c:444 +#: hwclock/rtc.c:461 #, c-format msgid "" "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" msgstr "" "Il driver di periferica per il kernel per %s non ha RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" -#: hwclock/rtc.c:447 +#: hwclock/rtc.c:464 #, c-format msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed" msgstr "Non riuscito ioctl(RTC_EPOCH_SET) su %s" -#: login-utils/agetty.c:312 +#: login-utils/agetty.c:324 msgid "calling open_tty\n" msgstr "chiamata a open_tty in corso\n" -#: login-utils/agetty.c:325 +#: login-utils/agetty.c:337 msgid "calling termio_init\n" msgstr "chiamata a termio_init in corso\n" -#: login-utils/agetty.c:330 +#: login-utils/agetty.c:342 msgid "writing init string\n" msgstr "scrittura init string in corso\n" -#: login-utils/agetty.c:340 +#: login-utils/agetty.c:352 msgid "before autobaud\n" msgstr "prima di autobaud\n" -#: login-utils/agetty.c:352 +#: login-utils/agetty.c:364 msgid "waiting for cr-lf\n" msgstr "in attesa di cr-lf\n" -#: login-utils/agetty.c:356 +#: login-utils/agetty.c:368 #, c-format msgid "read %c\n" msgstr "lettura di %c\n" -#: login-utils/agetty.c:365 +#: login-utils/agetty.c:377 msgid "reading login name\n" msgstr "lettura del nome di login\n" -#: login-utils/agetty.c:386 +#: login-utils/agetty.c:398 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: exec di %s impossibile: %m" -#: login-utils/agetty.c:406 +#: login-utils/agetty.c:418 msgid "can't malloc initstring" msgstr " malloc initstring impossibile" -#: login-utils/agetty.c:471 +#: login-utils/agetty.c:483 #, c-format msgid "bad timeout value: %s" msgstr "valore di timeout non valido: %s" -#: login-utils/agetty.c:480 +#: login-utils/agetty.c:492 msgid "after getopt loop\n" msgstr "after getopt loop\n" -#: login-utils/agetty.c:530 +#: login-utils/agetty.c:542 msgid "exiting parseargs\n" msgstr "exiting parseargs\n" -#: login-utils/agetty.c:542 +#: login-utils/agetty.c:554 msgid "entered parse_speeds\n" msgstr "entered parse_speeds\n" -#: login-utils/agetty.c:545 +#: login-utils/agetty.c:557 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "velocità non valida: %s" -#: login-utils/agetty.c:547 +#: login-utils/agetty.c:559 msgid "too many alternate speeds" msgstr "troppe velocità alternative" -#: login-utils/agetty.c:549 +#: login-utils/agetty.c:561 msgid "exiting parsespeeds\n" msgstr "uscita da parsespeeds\n" -#: login-utils/agetty.c:649 +#: login-utils/agetty.c:661 #, c-format msgid "/dev: chdir() failed: %m" msgstr "/dev: chdir() non riuscito: %m" -#: login-utils/agetty.c:653 +#: login-utils/agetty.c:665 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: non è un dispositivo di caratteri" -#: login-utils/agetty.c:660 +#: login-utils/agetty.c:672 msgid "open(2)\n" msgstr "open(2)\n" -#: login-utils/agetty.c:662 +#: login-utils/agetty.c:674 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: impossibile aprire come input standard: %m" -#: login-utils/agetty.c:672 +#: login-utils/agetty.c:684 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: non è aperto per lettura/scrittura" -#: login-utils/agetty.c:676 +#: login-utils/agetty.c:688 msgid "duping\n" msgstr "duping\n" -#: login-utils/agetty.c:678 +#: login-utils/agetty.c:690 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: problema dup: %m" -#: login-utils/agetty.c:752 +#: login-utils/agetty.c:764 msgid "term_io 2\n" msgstr "term_io 2\n" -#: login-utils/agetty.c:937 +#: login-utils/agetty.c:973 #, c-format msgid "user" msgstr "utente" -#: login-utils/agetty.c:937 +#: login-utils/agetty.c:973 #, c-format msgid "users" msgstr "utenti" -#: login-utils/agetty.c:1025 +#: login-utils/agetty.c:1058 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: lettura: %m" -#: login-utils/agetty.c:1071 +#: login-utils/agetty.c:1104 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: sovraccarico input" -#: login-utils/agetty.c:1195 +#: login-utils/agetty.c:1228 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H " @@ -6118,47 +6214,47 @@ msgstr "" "o\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] " "baud_rate linea,... [tipo terminale]\n" -#: login-utils/checktty.c:84 login-utils/checktty.c:105 +#: login-utils/checktty.c:85 login-utils/checktty.c:106 #, c-format msgid "login: memory low, login may fail\n" msgstr "login: poca memoria, è possibile che il login non riesca\n" -#: login-utils/checktty.c:85 +#: login-utils/checktty.c:86 msgid "can't malloc for ttyclass" msgstr "malloc per ttyclass non possibile" -#: login-utils/checktty.c:106 +#: login-utils/checktty.c:107 msgid "can't malloc for grplist" msgstr "malloc per grplist impossibile" -#: login-utils/checktty.c:396 +#: login-utils/checktty.c:546 #, c-format msgid "Login on %s from %s denied by default.\n" msgstr "Login a %s da %s negato per impostazione predefinita.\n" -#: login-utils/checktty.c:407 +#: login-utils/checktty.c:557 #, c-format msgid "Login on %s from %s denied.\n" msgstr "Login a %s da %s negato.\n" # FIXME -#: login-utils/chfn.c:128 login-utils/chsh.c:113 +#: login-utils/chfn.c:128 login-utils/chsh.c:114 #, c-format msgid "%s: you (user %d) don't exist.\n" msgstr "%s: non si esiste (come utente %d).\n" -#: login-utils/chfn.c:135 login-utils/chsh.c:120 +#: login-utils/chfn.c:135 login-utils/chsh.c:121 #, c-format msgid "%s: user \"%s\" does not exist.\n" msgstr "%s: l'utente \"%s\" non esiste.\n" -#: login-utils/chfn.c:140 login-utils/chsh.c:125 +#: login-utils/chfn.c:140 login-utils/chsh.c:126 #, c-format msgid "%s: can only change local entries; use yp%s instead.\n" msgstr "" "%s: è possibile modificare solo le voci locali; utilizzare invece yp%s.\n" -#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chsh.c:136 +#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chsh.c:137 msgid "Unknown user context" msgstr "Contesto utente sconosciuto" @@ -6167,7 +6263,7 @@ msgstr "Contesto utente sconosciuto" msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s\n" msgstr "%s: %s non è autorizzato a cambiare le informazioni finger di %s\n" -#: login-utils/chfn.c:159 login-utils/chsh.c:144 +#: login-utils/chfn.c:159 login-utils/chsh.c:145 #, c-format msgid "%s: Can't set default context for /etc/passwd" msgstr "%s: impossibile impostare il contesto predefinito per /etc/passwd" @@ -6178,18 +6274,18 @@ msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "Modifica delle informazioni finger per %s in corso.\n" #: login-utils/chfn.c:179 login-utils/chfn.c:183 login-utils/chfn.c:190 -#: login-utils/chfn.c:194 login-utils/chsh.c:176 login-utils/chsh.c:180 -#: login-utils/chsh.c:187 login-utils/chsh.c:191 +#: login-utils/chfn.c:194 login-utils/chsh.c:177 login-utils/chsh.c:181 +#: login-utils/chsh.c:188 login-utils/chsh.c:192 msgid "Password error." msgstr "Errore password." -#: login-utils/chfn.c:203 login-utils/chsh.c:200 login-utils/login.c:711 -#: login-utils/newgrp.c:49 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:297 -#: mount/lomount.c:300 +#: login-utils/chfn.c:203 login-utils/chsh.c:201 login-utils/login.c:798 +#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:332 +#: mount/lomount.c:335 msgid "Password: " msgstr "Password: " -#: login-utils/chfn.c:206 login-utils/chsh.c:203 +#: login-utils/chfn.c:206 login-utils/chsh.c:204 msgid "Incorrect password." msgstr "Password non corretta." @@ -6217,7 +6313,7 @@ msgstr "" msgid "[ --help ] [ --version ]\n" msgstr "[ --help ] [ --version ]\n" -#: login-utils/chfn.c:392 login-utils/chsh.c:311 +#: login-utils/chfn.c:392 login-utils/chsh.c:312 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6253,52 +6349,52 @@ msgstr "" msgid "Finger information changed.\n" msgstr "Le informazioni finger sono state modificate.\n" -#: login-utils/chfn.c:520 login-utils/chsh.c:426 sys-utils/cytune.c:322 +#: login-utils/chfn.c:520 login-utils/chsh.c:427 sys-utils/cytune.c:322 msgid "malloc failed" msgstr "malloc non riuscita" -#: login-utils/chsh.c:137 +#: login-utils/chsh.c:138 #, c-format msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s\n" msgstr "%s: %s non è autorizzato a cambiare la shelldi %s\n" -#: login-utils/chsh.c:157 +#: login-utils/chsh.c:158 #, c-format msgid "" "%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change " "denied\n" msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:163 +#: login-utils/chsh.c:164 #, c-format msgid "%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n" msgstr "%s: la shell non è in /etc/shells, modifica della shell negata\n" -#: login-utils/chsh.c:170 +#: login-utils/chsh.c:171 #, c-format msgid "Changing shell for %s.\n" msgstr "Modifica shell per %s in corso.\n" -#: login-utils/chsh.c:211 +#: login-utils/chsh.c:212 msgid "New shell" msgstr "Nuova shell" -#: login-utils/chsh.c:218 +#: login-utils/chsh.c:219 #, c-format msgid "Shell not changed.\n" msgstr "Shell non modificata.\n" -#: login-utils/chsh.c:225 +#: login-utils/chsh.c:226 #, c-format msgid "Shell *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "Shell *NON* modificata. Riprovare successivamente.\n" -#: login-utils/chsh.c:228 +#: login-utils/chsh.c:229 #, c-format msgid "Shell changed.\n" msgstr "Shell modificata.\n" -#: login-utils/chsh.c:293 +#: login-utils/chsh.c:294 #, c-format msgid "" "Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n" @@ -6307,57 +6403,57 @@ msgstr "" "Uso: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n" " [ nomeutente ]\n" -#: login-utils/chsh.c:336 +#: login-utils/chsh.c:337 #, c-format msgid "%s: shell must be a full path name.\n" msgstr "%s: la shell deve essere un nome percorso completo.\n" -#: login-utils/chsh.c:340 +#: login-utils/chsh.c:341 #, c-format msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n" msgstr "%s: \"%s\" non esiste.\n" -#: login-utils/chsh.c:344 +#: login-utils/chsh.c:345 #, c-format msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n" msgstr "%s: \"%s\" non eseguibile.\n" -#: login-utils/chsh.c:351 +#: login-utils/chsh.c:352 #, c-format msgid "%s: '%c' is not allowed.\n" msgstr "%s: '%c' non è consentito.\n" -#: login-utils/chsh.c:355 +#: login-utils/chsh.c:356 #, c-format msgid "%s: Control characters are not allowed.\n" msgstr "%s: Non sono ammessi i caratteri di controllo.\n" -#: login-utils/chsh.c:362 +#: login-utils/chsh.c:363 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells\n" msgstr "Attenzione: \"%s\" non è elencato in /etc/shells\n" -#: login-utils/chsh.c:364 +#: login-utils/chsh.c:365 #, c-format msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n" msgstr "%s: \"%s\" non è elencato in /etc/shells.\n" -#: login-utils/chsh.c:366 +#: login-utils/chsh.c:367 #, c-format msgid "%s: use -l option to see list\n" msgstr "%s: usare l'opzione -l per vedere l'elenco\n" -#: login-utils/chsh.c:372 +#: login-utils/chsh.c:373 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n" msgstr "Attenzione: \"%s\" non è elencato in /etc/shells.\n" -#: login-utils/chsh.c:373 +#: login-utils/chsh.c:374 #, c-format msgid "Use %s -l to see list.\n" msgstr "Utilizzare %s -l per consultare l'elenco.\n" -#: login-utils/chsh.c:393 +#: login-utils/chsh.c:394 #, c-format msgid "No known shells.\n" msgstr "Nessuna shell conosciuta.\n" @@ -6401,45 +6497,45 @@ msgstr "" "\n" "interrotto %10.10s %5.5s \n" -#: login-utils/login.c:196 +#: login-utils/login.c:200 #, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %s" msgstr "FATALE: impossibile riaprire la tty: %s" -#: login-utils/login.c:227 +#: login-utils/login.c:232 msgid "FATAL: bad tty" msgstr "FATALE: tty non valida" -#: login-utils/login.c:355 +#: login-utils/login.c:415 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h solamente per super-user.\n" -#: login-utils/login.c:382 +#: login-utils/login.c:458 #, c-format msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "Uso: login [-fp] [nomeutente]\n" -#: login-utils/login.c:475 +#: login-utils/login.c:551 #, c-format msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n" msgstr "login: errore PAM, interruzione in corso: %s\n" -#: login-utils/login.c:477 +#: login-utils/login.c:553 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "Impossibile inizializzare PAM: %s" -#: login-utils/login.c:494 +#: login-utils/login.c:570 msgid "login: " msgstr "login: " -#: login-utils/login.c:534 +#: login-utils/login.c:610 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "FALLITO IL LOGIN %d DA %s PER %s, %s" -#: login-utils/login.c:538 +#: login-utils/login.c:615 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -6448,17 +6544,17 @@ msgstr "" "Login non corretto\n" "\n" -#: login-utils/login.c:547 +#: login-utils/login.c:624 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "TROPPI TENTATIVI DI LOGIN (%d) DA %s PER %s, %s" -#: login-utils/login.c:551 +#: login-utils/login.c:628 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "FALLITA SESSIONE DI LOGIN DA %s PER %s, %s" -#: login-utils/login.c:555 +#: login-utils/login.c:633 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6467,127 +6563,127 @@ msgstr "" "\n" "Login non corretto\n" -#: login-utils/login.c:577 login-utils/login.c:584 login-utils/login.c:618 +#: login-utils/login.c:661 login-utils/login.c:668 login-utils/login.c:702 #, c-format msgid "" "\n" "Session setup problem, abort.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:578 +#: login-utils/login.c:662 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "Nome utente NULL in %s:%d. Interrotto." -#: login-utils/login.c:585 +#: login-utils/login.c:669 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Nome utente \"%s\" non valido in %s:%d. Interrotto." -#: login-utils/login.c:604 +#: login-utils/login.c:688 #, c-format msgid "login: Out of memory\n" msgstr "login: memoria esaurita\n" -#: login-utils/login.c:646 +#: login-utils/login.c:732 msgid "Illegal username" msgstr "Nome utente non valido" -#: login-utils/login.c:689 +#: login-utils/login.c:775 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "%s login rifiutato su questo terminale.\n" -#: login-utils/login.c:694 +#: login-utils/login.c:780 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "LOGIN %s RIFIUTATO DA %s SU TTY %s" -#: login-utils/login.c:698 +#: login-utils/login.c:784 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "LOGIN %s RIFIUTATO SU TTY %s" -#: login-utils/login.c:751 +#: login-utils/login.c:838 #, c-format msgid "Login incorrect\n" msgstr "Login non corretto\n" -#: login-utils/login.c:972 +#: login-utils/login.c:1063 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr " CONNESSIONE DI ACCESSO REMOTO A %s ATTRAVERSO %s" -#: login-utils/login.c:979 +#: login-utils/login.c:1070 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "LOGIN DI ROOT A %s DA %s" -#: login-utils/login.c:982 +#: login-utils/login.c:1073 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "LOGIN DI ROOT A %s" -#: login-utils/login.c:985 +#: login-utils/login.c:1076 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "LOGIN A %s ATTRAVERSO %s DA %s" -#: login-utils/login.c:988 +#: login-utils/login.c:1079 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "LOGIN A %s ATTRAVERSO %s" -#: login-utils/login.c:1009 +#: login-utils/login.c:1100 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "C'è nuova posta.\n" -#: login-utils/login.c:1011 +#: login-utils/login.c:1102 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "C'è posta.\n" -#: login-utils/login.c:1031 +#: login-utils/login.c:1146 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: errore in esecuzione del fork: %s" -#: login-utils/login.c:1068 +#: login-utils/login.c:1193 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY non riuscito: %m" -#: login-utils/login.c:1074 +#: login-utils/login.c:1199 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() non riuscito" -#: login-utils/login.c:1080 +#: login-utils/login.c:1205 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "Nessuna directory %s!\n" -#: login-utils/login.c:1084 +#: login-utils/login.c:1209 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Connessione con home = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1092 +#: login-utils/login.c:1217 #, c-format msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "login: nessuna memoria per lo script shell.\n" -#: login-utils/login.c:1119 +#: login-utils/login.c:1244 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "login: exec dello script shell impossibile: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1122 +#: login-utils/login.c:1247 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: nessuna shell: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1137 +#: login-utils/login.c:1262 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6596,65 +6692,65 @@ msgstr "" "\n" "%s login: " -#: login-utils/login.c:1148 +#: login-utils/login.c:1273 #, c-format msgid "login name much too long.\n" msgstr "il nome di login è troppo lungo.\n" -#: login-utils/login.c:1149 +#: login-utils/login.c:1274 msgid "NAME too long" msgstr "NOME troppo lungo" -#: login-utils/login.c:1156 +#: login-utils/login.c:1281 #, c-format msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "I nomi di login non possono iniziare con'-'.\n" -#: login-utils/login.c:1166 +#: login-utils/login.c:1291 #, c-format msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "troppi linefeed vuoti.\n" -#: login-utils/login.c:1167 +#: login-utils/login.c:1292 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "Linefeed ECCESSIVI" -#: login-utils/login.c:1199 +#: login-utils/login.c:1324 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "Login scaduto dopo %d secondi\n" -#: login-utils/login.c:1287 +#: login-utils/login.c:1412 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Ultimo login: %.*s " -#: login-utils/login.c:1291 +#: login-utils/login.c:1416 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "da %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1294 +#: login-utils/login.c:1419 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "su %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1314 +#: login-utils/login.c:1439 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "ERRORE DI LOGIN DA %s, %s" -#: login-utils/login.c:1317 +#: login-utils/login.c:1442 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "ERRORE DI LOGIN SU %s, %s" -#: login-utils/login.c:1321 +#: login-utils/login.c:1446 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%d ERRORI DI LOGIN DA %s, %s" -#: login-utils/login.c:1324 +#: login-utils/login.c:1449 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%d ERRORI DI LOGIN SU %s, %s" @@ -6674,27 +6770,27 @@ msgstr "è n\n" msgid "usage: mesg [y | n]\n" msgstr "Uso: mesg [s | n]\n" -#: login-utils/newgrp.c:69 +#: login-utils/newgrp.c:105 msgid "newgrp: Who are you?" msgstr "newgrp: chi sei?" -#: login-utils/newgrp.c:77 login-utils/newgrp.c:87 +#: login-utils/newgrp.c:113 login-utils/newgrp.c:127 msgid "newgrp: setgid" msgstr "newgrp: setgid" -#: login-utils/newgrp.c:82 +#: login-utils/newgrp.c:120 login-utils/newgrp.c:122 msgid "newgrp: No such group." msgstr "newgrp: nessun gruppo di questo genere." -#: login-utils/newgrp.c:91 +#: login-utils/newgrp.c:131 msgid "newgrp: Permission denied" msgstr "newgrp: autorizzazione negata" -#: login-utils/newgrp.c:98 +#: login-utils/newgrp.c:138 msgid "newgrp: setuid" msgstr "newgrp: setuid" -#: login-utils/newgrp.c:104 +#: login-utils/newgrp.c:144 msgid "No shell" msgstr "Nessuna shell" @@ -6897,7 +6993,7 @@ msgstr "apertura della directory non riuscita\n" msgid "fork failed\n" msgstr "fork non riuscito\n" -#: login-utils/simpleinit.c:539 text-utils/more.c:1578 +#: login-utils/simpleinit.c:539 text-utils/more.c:1619 msgid "exec failed\n" msgstr "exec fallita\n" @@ -6933,7 +7029,7 @@ msgstr "impossibile effettuare il fork" msgid "fork: %s" msgstr "fork: %s" -#: login-utils/ttymsg.c:171 +#: login-utils/ttymsg.c:172 #, c-format msgid "%s: BAD ERROR" msgstr "%s: ERRORE GRAVE" @@ -6991,17 +7087,17 @@ msgid "%s: no changes made\n" msgstr "%s: nessuna modifica effettuata\n" # FIXME: shadow: invariato? ombra? -#: login-utils/vipw.c:352 +#: login-utils/vipw.c:350 #, c-format msgid "You are using shadow groups on this system.\n" msgstr "Gruppi shadow sono usati su questo sistema.\n" -#: login-utils/vipw.c:353 +#: login-utils/vipw.c:351 #, c-format msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" msgstr "Password shadow sono usate su questo sistema.\n" -#: login-utils/vipw.c:354 +#: login-utils/vipw.c:352 #, c-format msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "Volete modificare %s adesso [y/n]?" @@ -7041,26 +7137,26 @@ msgstr "%s: impossibile fare stat del file temporaneo.\n" msgid "%s: can't read temporary file.\n" msgstr "%s: impossibile leggere il file temporaneo.\n" -#: misc-utils/cal.c:313 +#: misc-utils/cal.c:333 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s da %s\n" -#: misc-utils/cal.c:327 +#: misc-utils/cal.c:347 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "valore del mese non valido: usare 1-12" -#: misc-utils/cal.c:331 +#: misc-utils/cal.c:351 msgid "illegal year value: use 1-9999" msgstr "valore dell'anno non valido: usare 1-9999" # FIXME -#: misc-utils/cal.c:439 +#: misc-utils/cal.c:455 #, c-format msgid "%s %d" msgstr "%s %d" -#: misc-utils/cal.c:780 +#: misc-utils/cal.c:801 #, c-format msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n" msgstr "Uso: cal [-13smjyV] [[mese] anno]\n" @@ -7126,67 +7222,67 @@ msgid "" msgstr "" "Uso: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ messaggio .. ]\n" -#: misc-utils/look.c:349 +#: misc-utils/look.c:352 #, c-format msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n" msgstr "Uso: look [-dfa] [-t char] stringa [file]\n" -#: misc-utils/mcookie.c:122 misc-utils/mcookie.c:149 +#: misc-utils/mcookie.c:107 misc-utils/mcookie.c:134 #, c-format msgid "Could not open %s\n" msgstr "Impossibile aprire %s\n" -#: misc-utils/mcookie.c:126 misc-utils/mcookie.c:145 +#: misc-utils/mcookie.c:111 misc-utils/mcookie.c:130 #, c-format msgid "Got %d bytes from %s\n" msgstr "Ottenuti %d byte da %s\n" -#: misc-utils/namei.c:103 +#: misc-utils/namei.c:107 #, c-format msgid "namei: unable to get current directory - %s\n" msgstr "namei: impossibile ottenere la directory corrente - %s\n" -#: misc-utils/namei.c:116 +#: misc-utils/namei.c:121 #, c-format msgid "namei: unable to chdir to %s - %s (%d)\n" msgstr "namei: impossibile eseguire chdir su %s - %s (%d)\n" -#: misc-utils/namei.c:126 +#: misc-utils/namei.c:131 #, c-format msgid "usage: namei [-mx] pathname [pathname ...]\n" msgstr "Uso: namei [-mx] nome percorso [nome percorso ...]\n" -#: misc-utils/namei.c:151 +#: misc-utils/namei.c:158 #, c-format msgid "namei: could not chdir to root!\n" msgstr "namei: impossibile eseguire chdir su directory root!\n" -#: misc-utils/namei.c:158 +#: misc-utils/namei.c:165 #, c-format msgid "namei: could not stat root!\n" msgstr "namei: impossibile eseguire stat della directory root!\n" -#: misc-utils/namei.c:172 +#: misc-utils/namei.c:179 #, c-format msgid "namei: buf overflow\n" msgstr "namei: buf overflow\n" -#: misc-utils/namei.c:218 +#: misc-utils/namei.c:241 #, c-format msgid " ? could not chdir into %s - %s (%d)\n" msgstr " ? impossibile eseguire chdir in %s - %s (%d)\n" -#: misc-utils/namei.c:247 +#: misc-utils/namei.c:269 #, c-format msgid " ? problems reading symlink %s - %s (%d)\n" msgstr " ? problemi nella lettura del collegamento simbolico %s - %s (%d)\n" -#: misc-utils/namei.c:257 +#: misc-utils/namei.c:279 #, c-format msgid " *** EXCEEDED UNIX LIMIT OF SYMLINKS ***\n" msgstr " *** SUPERATO IL LIMITE UNIX DI COLLEGAMENTI SIMBOLICI ***\n" -#: misc-utils/namei.c:294 +#: misc-utils/namei.c:317 #, c-format msgid "namei: unknown file type 0%06o on file %s\n" msgstr "namei: tipo file sconosciuto 0%06o su file %s\n" @@ -7547,53 +7643,68 @@ msgstr "Messaggio da %s@%s (come %s) su %s a %s ..." msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..." msgstr "Messaggio da %s@%s su %s a %s ..." -#: mount/fstab.c:133 +#: mount/fsprobe.c:143 +#, c-format +msgid "Trying %s\n" +msgstr "Prova di %s in corso\n" + +#: mount/fsprobe.c:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: going to mount %s by %s\n" +msgstr "mount: %s verrà montato in base all'UUID\n" + +#: mount/fsprobe.c:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: no LABEL=, no UUID=, going to mount %s by path\n" +msgstr "mount: %s verrà montato in base all'etichetta\n" + +#: mount/fstab.c:143 #, c-format msgid "warning: error reading %s: %s" msgstr "attenzione: errore durante la lettura di %s: %s" -#: mount/fstab.c:161 mount/fstab.c:186 +#: mount/fstab.c:171 mount/fstab.c:196 #, c-format msgid "warning: can't open %s: %s" msgstr "attenzione: impossibile aprire %s: %s" -#: mount/fstab.c:166 +#: mount/fstab.c:176 #, c-format msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n" msgstr "mount: impossibile aprire %s - si sta utilizzando al suo posto %s\n" -#: mount/fstab.c:481 +#: mount/fstab.c:568 #, c-format msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" "impossibile creare un file di lock %s: %s (usare il flag -n per cambiare)" -#: mount/fstab.c:496 +#: mount/fstab.c:594 #, c-format msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" "impossibile collegare il file di lock %s: %s (usare il flag -n per cambiare)" -#: mount/fstab.c:508 +#: mount/fstab.c:610 #, c-format msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "impossibile aprire il file di lock %s: %s (usare flag -n per cambiare)" -#: mount/fstab.c:523 +#: mount/fstab.c:625 #, c-format msgid "Can't lock lock file %s: %s\n" msgstr "Impossibile fare il lock del file di lock %s: %s\n" -#: mount/fstab.c:535 +#: mount/fstab.c:639 #, c-format msgid "can't lock lock file %s: %s" msgstr "impossibile fare il lock del file di lock %s: %s" -#: mount/fstab.c:537 +#: mount/fstab.c:641 msgid "timed out" msgstr "scaduto" -#: mount/fstab.c:544 +#: mount/fstab.c:648 #, c-format msgid "" "Cannot create link %s\n" @@ -7602,73 +7713,73 @@ msgstr "" "Impossibile creare il collegamento %s\n" "Forse c'è un vecchio file di lock?\n" -#: mount/fstab.c:584 mount/fstab.c:622 +#: mount/fstab.c:686 mount/fstab.c:739 #, c-format msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated" msgstr "impossibile aprire %s (%s) - mtab non aggiornato" -#: mount/fstab.c:630 +#: mount/fstab.c:748 #, c-format msgid "error writing %s: %s" msgstr "errore durante la scrittura di %s: %s" -#: mount/fstab.c:640 +#: mount/fstab.c:758 #, c-format msgid "error changing mode of %s: %s\n" msgstr "errore durante il cambiamento della modalità di %s: %s\n" -#: mount/fstab.c:658 +#: mount/fstab.c:776 #, c-format msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr "impossibile rinominare %s in %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:73 +#: mount/lomount.c:75 #, c-format msgid "loop: can't open device %s: %s\n" msgstr "loop: impossibile aprire il device %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:89 +#: mount/lomount.c:91 #, c-format msgid ", offset %lld" msgstr ", offset %lld" -#: mount/lomount.c:92 +#: mount/lomount.c:94 #, c-format msgid ", sizelimit %lld" msgstr "" -#: mount/lomount.c:100 +#: mount/lomount.c:102 #, c-format msgid ", encryption %s (type %d)" msgstr ", cifratura %s (tipo %d)" -#: mount/lomount.c:114 +#: mount/lomount.c:116 #, c-format msgid ", offset %d" msgstr ", offset %d" -#: mount/lomount.c:117 +#: mount/lomount.c:119 #, c-format msgid ", encryption type %d\n" msgstr ", tipo di cifratura %d\n" -#: mount/lomount.c:126 +#: mount/lomount.c:128 #, c-format msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n" msgstr "loop: impossibile ottenere informazioni sul device %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:179 -#, c-format -msgid "%s: could not find any device /dev/loop#" -msgstr "%s: impossibile trovare alcun device /dev/loop#" - -#: mount/lomount.c:181 +#: mount/lomount.c:161 mount/lomount.c:216 #, c-format msgid "%s: no permission to look at /dev/loop#" msgstr "" +#: mount/lomount.c:214 +#, c-format +msgid "%s: could not find any device /dev/loop#" +msgstr "%s: impossibile trovare alcun device /dev/loop#" + # FIXME: loop device -#: mount/lomount.c:184 +#: mount/lomount.c:219 #, c-format msgid "" "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n" @@ -7679,251 +7790,267 @@ msgstr "" " occorre ricompilare o eseguire \"modprobe loop\")." # FIXME -#: mount/lomount.c:189 +#: mount/lomount.c:224 #, c-format msgid "%s: could not find any free loop device" msgstr "%s: impossibile trovare un loop device libero" -#: mount/lomount.c:287 +#: mount/lomount.c:322 #, c-format msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:340 +#: mount/lomount.c:348 +#, c-format +msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n" +msgstr "" + +#: mount/lomount.c:383 #, c-format msgid "set_loop(%s,%s,%llu): success\n" msgstr "set_loop(%s,%s,%llu): riuscito\n" -#: mount/lomount.c:351 +#: mount/lomount.c:394 #, c-format msgid "loop: can't delete device %s: %s\n" msgstr "loop: impossibile eliminare il device %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:361 +#: mount/lomount.c:404 #, c-format msgid "del_loop(%s): success\n" msgstr "del_loop(%s): riuscito\n" -#: mount/lomount.c:369 +#: mount/lomount.c:412 #, c-format msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n" msgstr "Questo mount è stato compilato senza supporto per loop. Ricompilare.\n" -#: mount/lomount.c:406 +#: mount/lomount.c:449 #, c-format msgid "" -"usage:\n" -" %s loop_device # give info\n" -" %s -d loop_device # delete\n" -" %s -f # find unused\n" -" %s [-e encryption] [-o offset] {-f|loop_device} file # setup\n" +"\n" +"Usage:\n" +" %1$s loop_device # give info\n" +" %1$s -a | --all # list all used\n" +" %1$s -d | --detach loop_device # delete\n" +" %1$s -f | --find # find unused\n" +" %1$s [ options ] {-f|--find|loop_device} file # setup\n" +"\n" +"Options:\n" +" -e | --encryption <type> enable data encryption with specified <name/num>\n" +" -h | --help this help\n" +" -o | --offset <num> start at offset <num> into file\n" +" -p | --pass-fd <num> read passphrase from file descriptor <num>\n" +" -r | --read-only setup read-only loop device\n" +" -s | --show print device name (with -f <file>)\n" +" -v | --verbose verbose mode\n" +"\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:425 mount/sundries.c:205 mount/xmalloc.c:29 +#: mount/lomount.c:477 mount/sundries.c:206 mount/xmalloc.c:29 #, c-format msgid "not enough memory" msgstr "memoria insufficiente" -#: mount/lomount.c:540 +#: mount/lomount.c:638 #, c-format msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n" msgstr "" -#: mount/mount_mntent.c:166 -#, c-format -msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n" -msgstr "[mntent]: attenzione: non c'è un'andata a capo alla fine di %s\n" - -#: mount/mount_mntent.c:217 -#, c-format -msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n" -msgstr "[mntent]: riga %d in %s non valida%s\n" - -#: mount/mount_mntent.c:220 -msgid "; rest of file ignored" -msgstr "; ignorato resto del file" - -#: mount/mount_blkid.c:87 -#, c-format -msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n" -msgstr "%s: errore: l'etichetta %s appare sia su %s che su %s\n" - -#: mount/mount_blkid.c:99 -#, c-format -msgid "mount: going to mount %s by UUID\n" -msgstr "mount: %s verrà montato in base all'UUID\n" - -#: mount/mount_blkid.c:103 -#, c-format -msgid "mount: going to mount %s by label\n" -msgstr "mount: %s verrà montato in base all'etichetta\n" - -#: mount/mount_by_label.c:192 +#: mount/mount.c:321 #, c-format -msgid "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" +msgid "mount: improperly quoted option string '%s'" msgstr "" -"%s: impossibile aprire %s, la conversione di UUID e ETICHETTA non può\n" -" essere effettuata.\n" -#: mount/mount_by_label.c:315 -#, c-format -msgid "%s: bad UUID" -msgstr "%s: UUID non valido" +#: mount/mount.c:354 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n" +msgstr "mount: impossibile trovare %s in %s o %s" -#: mount/mount.c:391 +#: mount/mount.c:510 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s" msgstr "mount: secondo mtab, %s è già montato su %s" -#: mount/mount.c:396 +#: mount/mount.c:515 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s" msgstr "mount: secondo mtab, %s è montato su %s" -#: mount/mount.c:416 +#: mount/mount.c:535 #, c-format msgid "mount: can't open %s for writing: %s" msgstr "mount: impossibile aprire %s in scrittura: %s" -#: mount/mount.c:433 mount/mount.c:690 +#: mount/mount.c:552 mount/mount.c:950 #, c-format msgid "mount: error writing %s: %s" msgstr "mount: errore durante la scrittura di %s: %s" -#: mount/mount.c:441 +#: mount/mount.c:560 #, c-format msgid "mount: error changing mode of %s: %s" msgstr "mount: errore durante il cambio di modalità di %s: %s" -#: mount/mount.c:496 +#: mount/mount.c:676 mount/mount.c:1566 +#, c-format +msgid "mount: cannot fork: %s" +msgstr "mount: impossibile effettuare il fork: %s" + +#: mount/mount.c:690 +#, c-format +msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" +msgstr "mount: non si è specificato un tipo di filesystem per %s\n" + +#: mount/mount.c:693 +#, c-format +msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" +msgstr " Proverò tutti i tipi citati in %s o %s\n" + +#: mount/mount.c:696 +#, c-format +msgid " and it looks like this is swapspace\n" +msgstr " e sembra che questo sia swapspace\n" + +#: mount/mount.c:698 +#, c-format +msgid " I will try type %s\n" +msgstr " Proverò il tipo %s\n" + +#: mount/mount.c:725 #, c-format msgid "%s looks like swapspace - not mounted" msgstr "%s assomigla a swapspace - non montato" -#: mount/mount.c:583 +#: mount/mount.c:816 msgid "mount failed" msgstr "mount non riuscito" -#: mount/mount.c:585 +#: mount/mount.c:818 #, c-format msgid "mount: only root can mount %s on %s" msgstr "mount: solamente root può montare %s su %s" -#: mount/mount.c:613 +#: mount/mount.c:846 msgid "mount: loop device specified twice" msgstr "mount: loop device specificato due volte" -#: mount/mount.c:618 +#: mount/mount.c:851 msgid "mount: type specified twice" msgstr "mount: tipo specificato due volte" -#: mount/mount.c:630 +#: mount/mount.c:863 #, c-format msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n" msgstr "mount: si ignora l'impostazione di un loop device\n" -#: mount/mount.c:639 +#: mount/mount.c:876 #, c-format msgid "mount: going to use the loop device %s\n" msgstr "mount: si intende utilizzare il loop device %s\n" -#: mount/mount.c:644 +#: mount/mount.c:885 +#, c-format +msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: stolen loop=%s" +msgstr "umount: %s: %s" + +#: mount/mount.c:895 #, c-format msgid "mount: failed setting up loop device\n" msgstr "mount: mancata impostazione del loop device\n" -#: mount/mount.c:648 +#: mount/mount.c:906 #, c-format msgid "mount: setup loop device successfully\n" msgstr "mount: impostazione del loop device riuscita\n" -#: mount/mount.c:685 +#: mount/mount.c:945 #, c-format msgid "mount: can't open %s: %s" msgstr "mount: impossibile aprire %s: %s" -#: mount/mount.c:706 +#: mount/mount.c:966 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number" msgstr "mount: l'argomento di -p o --pass-fd deve essere un numero" -#: mount/mount.c:719 +#: mount/mount.c:979 #, c-format msgid "mount: cannot open %s for setting speed" msgstr "mount: impossibile aprire %s per impostare la velocità" -#: mount/mount.c:722 +#: mount/mount.c:982 #, c-format msgid "mount: cannot set speed: %s" msgstr "mount: impossibile impostare la velocità: %s" -#: mount/mount.c:781 mount/mount.c:1362 -#, c-format -msgid "mount: cannot fork: %s" -msgstr "mount: impossibile effettuare il fork: %s" - -#: mount/mount.c:908 -#, c-format -msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n" -msgstr "" +#: mount/mount.c:1040 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n" +msgstr "mount: secondo mtab, %s è già montato su %s" -#: mount/mount.c:918 +#: mount/mount.c:1115 msgid "" "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "" "mount: impossibile determinare il tipo di filesystem, e non è stato " "specificato nessuno" -#: mount/mount.c:921 +#: mount/mount.c:1118 msgid "mount: you must specify the filesystem type" msgstr "mount: si deve specificare il tipo di filesystem" -#: mount/mount.c:924 +#: mount/mount.c:1121 msgid "mount: mount failed" msgstr "mount: mount non riuscito" -#: mount/mount.c:930 mount/mount.c:965 +#: mount/mount.c:1127 mount/mount.c:1162 #, c-format msgid "mount: mount point %s is not a directory" msgstr "mount: il mount point di %s non è una directory" -#: mount/mount.c:932 +#: mount/mount.c:1129 msgid "mount: permission denied" msgstr "mount: autorizzazione negata" -#: mount/mount.c:934 +#: mount/mount.c:1131 msgid "mount: must be superuser to use mount" msgstr "mount: bisogna essere superuser per utilizzare mount" -#: mount/mount.c:938 mount/mount.c:942 +#: mount/mount.c:1135 mount/mount.c:1139 #, c-format msgid "mount: %s is busy" msgstr "mount: %s è occupato" -#: mount/mount.c:944 +#: mount/mount.c:1141 msgid "mount: proc already mounted" msgstr "mount: proc già montato" -#: mount/mount.c:946 +#: mount/mount.c:1143 #, c-format msgid "mount: %s already mounted or %s busy" msgstr "mount: %s già montato o %s occupato" -#: mount/mount.c:952 +#: mount/mount.c:1149 #, c-format msgid "mount: mount point %s does not exist" msgstr "mount: il mount point %s non esiste" -#: mount/mount.c:954 +#: mount/mount.c:1151 #, c-format msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount: il mount point %s è un collegamento simbolico a nulla" -#: mount/mount.c:957 +#: mount/mount.c:1154 #, c-format msgid "mount: special device %s does not exist" msgstr "mount: il device speciale %s non esiste" -#: mount/mount.c:967 +#: mount/mount.c:1164 #, c-format msgid "" "mount: special device %s does not exist\n" @@ -7932,12 +8059,12 @@ msgstr "" "mount: il device speciale %s non esiste\n" " (un prefisso di percorso non è una directory)\n" -#: mount/mount.c:980 +#: mount/mount.c:1177 #, c-format msgid "mount: %s not mounted already, or bad option" msgstr "mount: %s non ancora montato, oppure l'opzione non è valida" -#: mount/mount.c:982 +#: mount/mount.c:1179 #, c-format msgid "" "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -7946,19 +8073,19 @@ msgstr "" "mount: tipo fs errato, opzione non valida, superblocco su %s danneggiato,\n" " codepage mancante o altro errore" -#: mount/mount.c:992 +#: mount/mount.c:1189 msgid "" " (could this be the IDE device where you in fact use\n" " ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)" msgstr "" -#: mount/mount.c:998 +#: mount/mount.c:1195 msgid "" " (aren't you trying to mount an extended partition,\n" " instead of some logical partition inside?)" msgstr "" -#: mount/mount.c:1015 +#: mount/mount.c:1212 msgid "" " In some cases useful info is found in syslog - try\n" " dmesg | tail or so\n" @@ -7967,50 +8094,50 @@ msgstr "" "Provare\n" " ad esempio 'dmesg | tail'\n" -#: mount/mount.c:1021 +#: mount/mount.c:1218 msgid "mount table full" msgstr "mount table piena" -#: mount/mount.c:1023 +#: mount/mount.c:1220 #, c-format msgid "mount: %s: can't read superblock" msgstr "mount: %s: impossibile leggere il superblocco" -#: mount/mount.c:1027 +#: mount/mount.c:1226 #, c-format msgid "mount: %s: unknown device" msgstr "umount: %s: dispositivo sconosciuto" -#: mount/mount.c:1032 +#: mount/mount.c:1231 #, c-format msgid "mount: unknown filesystem type '%s'" msgstr "mount: tipo di filesystem '%s' sconosciuto" -#: mount/mount.c:1044 +#: mount/mount.c:1243 #, c-format msgid "mount: probably you meant %s" msgstr "mount: probabilmente si intende %s" -#: mount/mount.c:1046 +#: mount/mount.c:1246 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?" msgstr "mount: forse si intendeva 'iso9660'?" -#: mount/mount.c:1048 +#: mount/mount.c:1249 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?" msgstr "mount: forse si intendeva 'vfat'?" -#: mount/mount.c:1051 +#: mount/mount.c:1252 #, c-format msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported" msgstr "" "mount: %s ha un numero device errato o il tipo di fs %s non è supportato" -#: mount/mount.c:1057 +#: mount/mount.c:1258 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?" msgstr "mount: %s non è un dispositivo a blocchi e stat non è riuscito?" -#: mount/mount.c:1059 +#: mount/mount.c:1260 #, c-format msgid "" "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -8019,68 +8146,68 @@ msgstr "" "mount: il kernel non riconosce %s come un dispositivo a blocchi\n" " (forse \"insmod driver\"?)" -#: mount/mount.c:1062 +#: mount/mount.c:1263 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "mount: %s non è un dispositivo a blocchi (forse provare \"-o loop\"?)" -#: mount/mount.c:1065 +#: mount/mount.c:1266 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device" msgstr "mount: %s non è un dispositivo a blocchi" -#: mount/mount.c:1068 +#: mount/mount.c:1269 #, c-format msgid "mount: %s is not a valid block device" msgstr "mount: %s non è un dispositivo a blocchi valido" -#: mount/mount.c:1071 +#: mount/mount.c:1272 msgid "block device " msgstr "dispositivo a blocchi" -#: mount/mount.c:1073 +#: mount/mount.c:1274 #, c-format msgid "mount: cannot mount %s%s read-only" msgstr "mount: impossibile montare %s%s in sola lettura" -#: mount/mount.c:1077 +#: mount/mount.c:1278 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "" "mount: %s%s è protetto da scrittura, ma l'opzione '-w' è stata indicata" -#: mount/mount.c:1094 +#: mount/mount.c:1294 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount: %s%s è protetto da scrittura, viene montato in sola lettura" -#: mount/mount.c:1193 +#: mount/mount.c:1394 #, c-format msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" msgstr "" "mount: non è stato dato il tipo - Si presume nfs perché ci sono i due punti\n" -#: mount/mount.c:1199 +#: mount/mount.c:1400 #, fuzzy, c-format msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n" msgstr "mount: non è stato dato il tipo - Si assume smbfs per il prefisso //\n" -#: mount/mount.c:1216 +#: mount/mount.c:1417 #, c-format msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n" msgstr "mount: esecuzione in background di \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1227 +#: mount/mount.c:1427 #, c-format msgid "mount: giving up \"%s\"\n" msgstr "mount: termina \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1309 +#: mount/mount.c:1513 #, c-format msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s già montato su %s\n" -#: mount/mount.c:1440 +#: mount/mount.c:1651 #, c-format msgid "" "Usage: mount -V : print version\n" @@ -8100,176 +8227,65 @@ msgid "" " mount --bind olddir newdir\n" "or move a subtree:\n" " mount --move olddir newdir\n" +"One can change the type of mount containing the directory dir:\n" +" mount --make-shared dir\n" +" mount --make-slave dir\n" +" mount --make-private dir\n" +" mount --make-unbindable dir\n" +"One can change the type of all the mounts in a mount subtree\n" +"containing the directory dir:\n" +" mount --make-rshared dir\n" +" mount --make-rslave dir\n" +" mount --make-rprivate dir\n" +" mount --make-runbindable dir\n" "A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n" "or by label, using -L label or by uuid, using -U uuid .\n" "Other options: [-nfFrsvw] [-o options] [-p passwdfd].\n" "For many more details, say man 8 mount .\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1636 +#: mount/mount.c:1961 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: è possibile solo per root" -#: mount/mount.c:1641 +#: mount/mount.c:1966 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" msgstr "mount: nessun %s trovato - creazione in corso...\n" -#: mount/mount.c:1653 -msgid "mount: no such partition found" -msgstr "mount: non si è trovata tale partizione" - -#: mount/mount.c:1655 -#, c-format -msgid "mount: mounting %s\n" -msgstr "mount: mount di %s in corso\n" - -#: mount/mount.c:1664 +#: mount/mount.c:1976 msgid "nothing was mounted" msgstr "non è stato montato niente" -#: mount/mount.c:1679 -#, c-format -msgid "mount: cannot find %s in %s" -msgstr "mount: impossibile trovare %s in %s" +#: mount/mount.c:1989 mount/mount.c:2015 +msgid "mount: no such partition found" +msgstr "mount: non si è trovata tale partizione" -#: mount/mount.c:1694 +#: mount/mount.c:1992 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: impossibile trovare %s in %s o %s" -#: mount/mount_guess_fstype.c:489 -#, c-format -msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" -msgstr "mount: errore tentando di indovinare il tipo di filesystem\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:541 -#, c-format -msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" -msgstr "mount: non si è specificato un tipo di filesystem per %s\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:544 -#, c-format -msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" -msgstr " Proverò tutti i tipi citati in %s o %s\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:547 -#, c-format -msgid " and it looks like this is swapspace\n" -msgstr " e sembra che questo sia swapspace\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:549 -#, c-format -msgid " I will try type %s\n" -msgstr " Proverò il tipo %s\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:637 -#, c-format -msgid "Trying %s\n" -msgstr "Prova di %s in corso\n" - -#: mount/nfsmount.c:235 -#, c-format -msgid "mount: excessively long host:dir argument\n" -msgstr "mount: argomento host:dir eccessivamente lungo\n" - -#: mount/nfsmount.c:249 -#, c-format -msgid "mount: warning: multiple hostnames not supported\n" -msgstr "mount: attenzione:nomi host multipli non supportati\n" - -#: mount/nfsmount.c:254 -#, c-format -msgid "mount: directory to mount not in host:dir format\n" -msgstr "mount: la directory da montare non è nell'host: formato dir\n" - -#: mount/nfsmount.c:265 mount/nfsmount.c:520 -#, c-format -msgid "mount: can't get address for %s\n" -msgstr "mount: impossibile ottenere l'indirizzo di %s\n" - -#: mount/nfsmount.c:271 -#, c-format -msgid "mount: got bad hp->h_length\n" -msgstr "mount: ottenuto hp->h_length non valido\n" - -#: mount/nfsmount.c:288 -#, c-format -msgid "mount: excessively long option argument\n" -msgstr "mount: argomento dell'opzione eccessivamente lungo\n" - -#: mount/nfsmount.c:380 -#, c-format -msgid "Warning: Unrecognized proto= option.\n" -msgstr "Attenzione: Opzione proto= non riconosciuta.\n" - -#: mount/nfsmount.c:387 -#, c-format -msgid "Warning: Option namlen is not supported.\n" -msgstr "Attenzione: L'opzione namlen non è gestita.\n" - -#: mount/nfsmount.c:391 -#, c-format -msgid "unknown nfs mount parameter: %s=%d\n" -msgstr "parametro di nfs mount sconosciuto: %s=%d\n" - -#: mount/nfsmount.c:425 -#, c-format -msgid "Warning: option nolock is not supported.\n" -msgstr "Attenzione: l'opzione nolock non è gestita.\n" - -#: mount/nfsmount.c:430 -#, c-format -msgid "unknown nfs mount option: %s%s\n" -msgstr "opzione di nfs mount sconosciuta: %s%s\n" - -#: mount/nfsmount.c:526 -#, c-format -msgid "mount: got bad hp->h_length?\n" -msgstr "mount: ottenuto un hp->h_length non valido?\n" - -#: mount/nfsmount.c:714 -#, c-format -msgid "NFS over TCP is not supported.\n" -msgstr "NFS attraverso TCP non supportato.\n" - -#: mount/nfsmount.c:721 -msgid "nfs socket" -msgstr "nfs socket" - -#: mount/nfsmount.c:725 -msgid "nfs bindresvport" -msgstr "nfs bindresvport" - -#: mount/nfsmount.c:739 -msgid "nfs server reported service unavailable" -msgstr "" - -#: mount/nfsmount.c:748 +#: mount/mount_mntent.c:166 #, c-format -msgid "used portmapper to find NFS port\n" -msgstr "utilizzato il portmapper per trovare la porta NFS\n" +msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n" +msgstr "[mntent]: attenzione: non c'è un'andata a capo alla fine di %s\n" -#: mount/nfsmount.c:752 +#: mount/mount_mntent.c:217 #, c-format -msgid "using port %d for nfs deamon\n" -msgstr "utilizzo della porta %d per il demone nfs\n" - -#: mount/nfsmount.c:763 -msgid "nfs connect" -msgstr "nfs connect" +msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n" +msgstr "[mntent]: riga %d in %s non valida%s\n" -#: mount/nfsmount.c:850 -#, c-format -msgid "unknown nfs status return value: %d" -msgstr "valore riportato di stato nfs sconosciuto: %d" +#: mount/mount_mntent.c:220 +msgid "; rest of file ignored" +msgstr "; ignorato resto del file" #: mount/sundries.c:26 msgid "bug in xstrndup call" msgstr "bug in chiamata xstrndup" # FIXME -#: mount/swapon.c:56 +#: mount/swapon.c:62 #, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" @@ -8283,7 +8299,7 @@ msgstr "" " %s [-s]\n" # FIXME -#: mount/swapon.c:66 +#: mount/swapon.c:72 #, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" @@ -8294,138 +8310,128 @@ msgstr "" " %s -a [-v]\n" " %s [-v] speciale ...\n" -#: mount/swapon.c:173 mount/swapon.c:265 +#: mount/swapon.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot canonicalize %s: %s\n" +msgstr "%s: impossibile aprire %s: %s\n" + +#: mount/swapon.c:164 mount/swapon.c:253 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%s su %s\n" -#: mount/swapon.c:177 mount/swapon.c:243 +#: mount/swapon.c:168 mount/swapon.c:231 #, c-format msgid "%s: cannot find the device for %s\n" msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n" -#: mount/swapon.c:184 +#: mount/swapon.c:175 #, c-format msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgstr "%s: impossibile effettuare stat di %s: %s\n" -#: mount/swapon.c:195 +#: mount/swapon.c:186 #, c-format msgid "%s: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n" msgstr "%s: attenzione: %s ha permessi %04o non sicuri, si suggerisce %04o\n" -#: mount/swapon.c:207 +#: mount/swapon.c:198 #, c-format msgid "%s: Skipping file %s - it appears to have holes.\n" msgstr "%s: file %s ignorato - sembra avere dei buchi.\n" -#: mount/swapon.c:275 +#: mount/swapon.c:263 #, c-format msgid "Not superuser.\n" msgstr "Non superutente.\n" -#: mount/swapon.c:309 mount/swapon.c:501 +#: mount/swapon.c:297 mount/swapon.c:489 #, c-format msgid "%s: cannot open %s: %s\n" msgstr "%s: impossibile aprire %s: %s\n" -#: mount/umount.c:49 +#: mount/umount.c:40 #, c-format msgid "umount: compiled without support for -f\n" msgstr "umount: compilato senza supporto per -f\n" -#: mount/umount.c:139 +#: mount/umount.c:130 #, c-format msgid "umount: cannot fork: %s" msgstr "mount: impossibile fare il fork: %s" -#: mount/umount.c:171 -#, c-format -msgid "host: %s, directory: %s\n" -msgstr "host: %s, directory: %s\n" - -#: mount/umount.c:191 -#, c-format -msgid "umount: can't get address for %s\n" -msgstr "umount: impossibile ottenere l'indirizzo di %s\n" - -#: mount/umount.c:196 -#, c-format -msgid "umount: got bad hostp->h_length\n" -msgstr "umount: ottenuto hostp->h_length non valido\n" - -#: mount/umount.c:243 +#: mount/umount.c:142 #, c-format msgid "umount: %s: invalid block device" msgstr "umount: %s: dispositivo di blocchi non valido" -#: mount/umount.c:245 +#: mount/umount.c:144 #, c-format msgid "umount: %s: not mounted" msgstr "umount: %s: non montato" -#: mount/umount.c:247 +#: mount/umount.c:146 #, c-format msgid "umount: %s: can't write superblock" msgstr "umount: %s: impossibile scrivere superblock" -#: mount/umount.c:251 +#: mount/umount.c:150 #, c-format msgid "umount: %s: device is busy" msgstr "umount: %s: device occupato" -#: mount/umount.c:253 +#: mount/umount.c:152 #, c-format msgid "umount: %s: not found" msgstr "umount: %s: non trovato" -#: mount/umount.c:255 +#: mount/umount.c:154 #, c-format msgid "umount: %s: must be superuser to umount" msgstr "umount: %s: bisogna essere superuser per eseguire umount" -#: mount/umount.c:257 +#: mount/umount.c:156 #, c-format msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs" msgstr "umount: %s: i dispositivi di blocchi non sono permessi su fs" -#: mount/umount.c:259 +#: mount/umount.c:158 #, c-format msgid "umount: %s: %s" msgstr "umount: %s: %s" -#: mount/umount.c:313 +#: mount/umount.c:207 #, c-format msgid "no umount2, trying umount...\n" msgstr "nessun umount2, tentativo di umount in corso...\n" -#: mount/umount.c:329 +#: mount/umount.c:223 #, c-format msgid "could not umount %s - trying %s instead\n" msgstr "" "impossibile eseguire umount di %s - al suo posto è in corso un tentativo con " "%s\n" -#: mount/umount.c:347 +#: mount/umount.c:241 #, c-format msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n" msgstr "umount: %s occupato - rimontato sola lettura\n" -#: mount/umount.c:358 +#: mount/umount.c:252 #, c-format msgid "umount: could not remount %s read-only\n" msgstr "umount: impossibile rimontare %s di sola lettura\n" -#: mount/umount.c:367 +#: mount/umount.c:261 #, c-format msgid "%s umounted\n" msgstr "eseguito umount di %s\n" -#: mount/umount.c:465 +#: mount/umount.c:359 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "umount: impossibile trovare l'elenco dei filesystem da smontare" -#: mount/umount.c:495 +#: mount/umount.c:389 #, c-format msgid "" "Usage: umount [-hV]\n" @@ -8436,46 +8442,46 @@ msgstr "" " umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t tipofs] [-O opzioni]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] speciale | nodo...\n" -#: mount/umount.c:547 +#: mount/umount.c:441 msgid "Cannot umount \"\"\n" msgstr "Impossibile smontare \"\"\n" -#: mount/umount.c:553 +#: mount/umount.c:447 #, c-format msgid "Trying to umount %s\n" msgstr "Tentativo di eseguire umount di %s in corso\n" -#: mount/umount.c:559 +#: mount/umount.c:453 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" msgstr "Impossibile trovare %s in mtab\n" -#: mount/umount.c:566 +#: mount/umount.c:460 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "umount: %s non è montato (secondo mtab)" -#: mount/umount.c:573 +#: mount/umount.c:484 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "umount: sembra che %s sia stato montato diverse volte" -#: mount/umount.c:586 +#: mount/umount.c:497 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "umount: %s non si trova in fstab (e non si è root)" -#: mount/umount.c:590 +#: mount/umount.c:501 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "umount: %s mount non coerente con fstab" -#: mount/umount.c:631 +#: mount/umount.c:542 #, c-format msgid "umount: only %s can unmount %s from %s" msgstr "umount: solo %s può smontare %s da %s" -#: mount/umount.c:712 +#: mount/umount.c:623 msgid "umount: only root can do that" msgstr " umount: solo root può farlo" @@ -8708,22 +8714,22 @@ msgstr "%s: %s (%s)\n" msgid "%s: unknown argument: %s\n" msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:121 +#: sys-utils/ipcs.c:122 #, c-format msgid "usage : %s -asmq -tclup \n" msgstr "uso : %s -asmq -tclup \n" -#: sys-utils/ipcs.c:122 +#: sys-utils/ipcs.c:123 #, c-format msgid "\t%s [-s -m -q] -i id\n" msgstr "\t%s [-s -m -q] -i id\n" -#: sys-utils/ipcs.c:123 +#: sys-utils/ipcs.c:124 #, c-format msgid "\t%s -h for help.\n" msgstr "\t%s -h per richiamare la guida.\n" -#: sys-utils/ipcs.c:129 +#: sys-utils/ipcs.c:130 #, c-format msgid "" "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n" @@ -8731,7 +8737,7 @@ msgstr "" "%s fornisce informazioni sulle funzionalità ipc a cui avete accesso in " "lettura.\n" -#: sys-utils/ipcs.c:131 +#: sys-utils/ipcs.c:132 #, c-format msgid "" "Resource Specification:\n" @@ -8742,7 +8748,7 @@ msgstr "" "\t-m : shared_mem (mem_condiv)\n" "\t-q : messaggi\n" -#: sys-utils/ipcs.c:132 +#: sys-utils/ipcs.c:133 #, c-format msgid "" "\t-s : semaphores\n" @@ -8751,7 +8757,7 @@ msgstr "" "\t-s : semafori\n" "\t-a : tutti (predefinito)\n" -#: sys-utils/ipcs.c:133 +#: sys-utils/ipcs.c:134 #, c-format msgid "" "Output Format:\n" @@ -8764,7 +8770,7 @@ msgstr "" "\t-p : pid\n" "\t-c : creatore\n" -#: sys-utils/ipcs.c:134 +#: sys-utils/ipcs.c:135 #, c-format msgid "" "\t-l : limits\n" @@ -8773,395 +8779,395 @@ msgstr "" "\t-l : limiti\n" "\t-u : sommario\n" -#: sys-utils/ipcs.c:135 +#: sys-utils/ipcs.c:136 #, c-format msgid "-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n" msgstr "-i id [-s -q -m] : dettagli sulla risorsa identificata da id\n" -#: sys-utils/ipcs.c:267 +#: sys-utils/ipcs.c:268 #, c-format msgid "kernel not configured for shared memory\n" msgstr "il kernel non è configurato per la condivisione della memoria\n" -#: sys-utils/ipcs.c:273 +#: sys-utils/ipcs.c:274 #, c-format msgid "------ Shared Memory Limits --------\n" msgstr "------ Limiti della memoria condivisa --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:278 +#: sys-utils/ipcs.c:279 #, c-format msgid "max number of segments = %lu\n" msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:280 +#: sys-utils/ipcs.c:281 #, c-format msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n" msgstr "dimensione max seg (kbyte) = %lu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:282 +#: sys-utils/ipcs.c:283 #, fuzzy, c-format msgid "max total shared memory (kbytes) = %llu\n" msgstr "valore massimo totale di memoria condivisa (kbyte) = %lu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:284 +#: sys-utils/ipcs.c:285 #, c-format msgid "min seg size (bytes) = %lu\n" msgstr "dimensione min seg (byte) = %lu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:289 +#: sys-utils/ipcs.c:290 #, c-format msgid "------ Shared Memory Status --------\n" msgstr "------ stato della memoria condivisa --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:290 +#: sys-utils/ipcs.c:291 #, c-format msgid "segments allocated %d\n" msgstr "segmenti allocati %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:291 +#: sys-utils/ipcs.c:292 #, c-format msgid "pages allocated %ld\n" msgstr "pagine allocate %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:292 +#: sys-utils/ipcs.c:293 #, c-format msgid "pages resident %ld\n" msgstr "pagine residenti %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:293 +#: sys-utils/ipcs.c:294 #, c-format msgid "pages swapped %ld\n" msgstr "pagine scambiate (swapping) %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:294 +#: sys-utils/ipcs.c:295 #, c-format msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n" msgstr "Prestazione swap: %ld tentativi\t %ld riusciti\n" -#: sys-utils/ipcs.c:299 +#: sys-utils/ipcs.c:300 #, c-format msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n" msgstr "------ Segmento Mem. Condiv. Creatori/Propr.--------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:300 sys-utils/ipcs.c:420 sys-utils/ipcs.c:519 +#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:314 -#: sys-utils/ipcs.c:320 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:308 sys-utils/ipcs.c:315 +#: sys-utils/ipcs.c:321 msgid "shmid" msgstr "shmid" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:421 -#: sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:321 sys-utils/ipcs.c:422 +#: sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:521 sys-utils/ipcs.c:539 msgid "perms" msgstr "perms" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:521 msgid "cuid" msgstr "cuid" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:521 msgid "cgid" msgstr "cgid" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:521 msgid "uid" msgstr "uid" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:521 msgid "gid" msgstr "gid" -#: sys-utils/ipcs.c:305 +#: sys-utils/ipcs.c:306 #, c-format msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n" msgstr "------ Mem. Condiv. Conn./Sconn./Cambio Volte --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:306 +#: sys-utils/ipcs.c:307 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" msgstr "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:314 sys-utils/ipcs.c:320 -#: sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:526 -#: sys-utils/ipcs.c:532 sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:308 sys-utils/ipcs.c:315 sys-utils/ipcs.c:321 +#: sys-utils/ipcs.c:428 sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:527 +#: sys-utils/ipcs.c:533 sys-utils/ipcs.c:539 msgid "owner" msgstr "proprietario" -#: sys-utils/ipcs.c:307 +#: sys-utils/ipcs.c:308 msgid "attached" msgstr "connesso" -#: sys-utils/ipcs.c:307 +#: sys-utils/ipcs.c:308 msgid "detached" msgstr "disconnesso" -#: sys-utils/ipcs.c:308 +#: sys-utils/ipcs.c:309 msgid "changed" msgstr "cambiato" -#: sys-utils/ipcs.c:312 +#: sys-utils/ipcs.c:313 #, c-format msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n" msgstr "------ Mem. Condiv. Creatore/Last-op--------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:313 sys-utils/ipcs.c:531 +#: sys-utils/ipcs.c:314 sys-utils/ipcs.c:532 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:314 +#: sys-utils/ipcs.c:315 msgid "cpid" msgstr "cpid" -#: sys-utils/ipcs.c:314 +#: sys-utils/ipcs.c:315 msgid "lpid" msgstr "lpid" -#: sys-utils/ipcs.c:318 +#: sys-utils/ipcs.c:319 #, c-format msgid "------ Shared Memory Segments --------\n" msgstr "------ Segm. Memoria Condivisa --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:319 +#: sys-utils/ipcs.c:320 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:321 sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:539 msgid "key" msgstr "chiave" -#: sys-utils/ipcs.c:320 +#: sys-utils/ipcs.c:321 msgid "bytes" msgstr "byte" -#: sys-utils/ipcs.c:321 +#: sys-utils/ipcs.c:322 msgid "nattch" msgstr "nattch" -#: sys-utils/ipcs.c:321 +#: sys-utils/ipcs.c:322 msgid "status" msgstr "stato" -#: sys-utils/ipcs.c:342 sys-utils/ipcs.c:344 sys-utils/ipcs.c:346 -#: sys-utils/ipcs.c:458 sys-utils/ipcs.c:460 sys-utils/ipcs.c:559 -#: sys-utils/ipcs.c:561 sys-utils/ipcs.c:563 sys-utils/ipcs.c:616 -#: sys-utils/ipcs.c:618 sys-utils/ipcs.c:647 sys-utils/ipcs.c:649 -#: sys-utils/ipcs.c:651 sys-utils/ipcs.c:675 +#: sys-utils/ipcs.c:343 sys-utils/ipcs.c:345 sys-utils/ipcs.c:347 +#: sys-utils/ipcs.c:459 sys-utils/ipcs.c:461 sys-utils/ipcs.c:560 +#: sys-utils/ipcs.c:562 sys-utils/ipcs.c:564 sys-utils/ipcs.c:617 +#: sys-utils/ipcs.c:619 sys-utils/ipcs.c:648 sys-utils/ipcs.c:650 +#: sys-utils/ipcs.c:652 sys-utils/ipcs.c:676 msgid "Not set" msgstr "Non impostato" -#: sys-utils/ipcs.c:374 +#: sys-utils/ipcs.c:375 msgid "dest" msgstr "dest" -#: sys-utils/ipcs.c:375 +#: sys-utils/ipcs.c:376 msgid "locked" msgstr "bloccato" -#: sys-utils/ipcs.c:395 +#: sys-utils/ipcs.c:396 #, c-format msgid "kernel not configured for semaphores\n" msgstr "kernel non configurato per i semafori\n" -#: sys-utils/ipcs.c:401 +#: sys-utils/ipcs.c:402 #, c-format msgid "------ Semaphore Limits --------\n" msgstr "------ Limiti di semaforo --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:405 +#: sys-utils/ipcs.c:406 #, c-format msgid "max number of arrays = %d\n" msgstr "numero max di matrici = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:406 +#: sys-utils/ipcs.c:407 #, c-format msgid "max semaphores per array = %d\n" msgstr "numero max di semafori per matrice = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:407 +#: sys-utils/ipcs.c:408 #, c-format msgid "max semaphores system wide = %d\n" msgstr "numero max di semafori su tutto il sistema = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:408 +#: sys-utils/ipcs.c:409 #, c-format msgid "max ops per semop call = %d\n" msgstr "numero max opz. per chiamata semop = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:409 +#: sys-utils/ipcs.c:410 #, c-format msgid "semaphore max value = %d\n" msgstr "valore max del semaforo = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:413 +#: sys-utils/ipcs.c:414 #, c-format msgid "------ Semaphore Status --------\n" msgstr "------ Stato del semaforo --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:414 +#: sys-utils/ipcs.c:415 #, c-format msgid "used arrays = %d\n" msgstr "matrici utilizzate = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:415 +#: sys-utils/ipcs.c:416 #, c-format msgid "allocated semaphores = %d\n" msgstr "semafori allocati = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:419 +#: sys-utils/ipcs.c:420 #, c-format msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n" msgstr "------ Matrice di Semaf. Creatori/Propr. --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:436 +#: sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:428 sys-utils/ipcs.c:437 msgid "semid" msgstr "semid" -#: sys-utils/ipcs.c:425 +#: sys-utils/ipcs.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n" msgstr "------ Mem. Condivisa Operazione/Modif. Volte --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:426 +#: sys-utils/ipcs.c:427 #, c-format msgid "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n" msgstr "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:427 +#: sys-utils/ipcs.c:428 msgid "last-op" msgstr "last-op" -#: sys-utils/ipcs.c:427 +#: sys-utils/ipcs.c:428 msgid "last-changed" msgstr "ultima-modifica" -#: sys-utils/ipcs.c:434 +#: sys-utils/ipcs.c:435 #, c-format msgid "------ Semaphore Arrays --------\n" msgstr "------ Matrici semafori --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:435 sys-utils/ipcs.c:678 +#: sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:679 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:437 +#: sys-utils/ipcs.c:438 msgid "nsems" msgstr "nsems" -#: sys-utils/ipcs.c:496 +#: sys-utils/ipcs.c:497 #, c-format msgid "kernel not configured for message queues\n" msgstr "kernel non configurato per le code di messaggi\n" -#: sys-utils/ipcs.c:504 +#: sys-utils/ipcs.c:505 #, c-format msgid "------ Messages: Limits --------\n" msgstr "------ Messaggi: limiti --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:505 +#: sys-utils/ipcs.c:506 #, c-format msgid "max queues system wide = %d\n" msgstr "numero max di code su tutto il sistema = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:506 +#: sys-utils/ipcs.c:507 #, c-format msgid "max size of message (bytes) = %d\n" msgstr "dimensione max del messaggio (byte) = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:507 +#: sys-utils/ipcs.c:508 #, c-format msgid "default max size of queue (bytes) = %d\n" msgstr "dimensione massima predefinita della coda (byte) = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:511 +#: sys-utils/ipcs.c:512 #, c-format msgid "------ Messages: Status --------\n" msgstr "------ Messaggi: stato --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:512 +#: sys-utils/ipcs.c:513 #, c-format msgid "allocated queues = %d\n" msgstr "code allocate = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:513 +#: sys-utils/ipcs.c:514 #, c-format msgid "used headers = %d\n" msgstr "intestazioni utilizzate = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:514 +#: sys-utils/ipcs.c:515 #, c-format msgid "used space = %d bytes\n" msgstr "spazio utilizzato = %d byte\n" -#: sys-utils/ipcs.c:518 +#: sys-utils/ipcs.c:519 #, c-format msgid "------ Message Queues: Creators/Owners --------\n" msgstr "------ Code messaggi: Creatori/Proprietari --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:526 sys-utils/ipcs.c:532 -#: sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:521 sys-utils/ipcs.c:527 sys-utils/ipcs.c:533 +#: sys-utils/ipcs.c:539 msgid "msqid" msgstr "msqid" -#: sys-utils/ipcs.c:524 +#: sys-utils/ipcs.c:525 #, c-format msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n" msgstr "------ Code messaggi Inv./Ric./Modif. Volte--------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:525 +#: sys-utils/ipcs.c:526 #, c-format msgid "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" msgstr "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:526 +#: sys-utils/ipcs.c:527 msgid "send" msgstr "invio" -#: sys-utils/ipcs.c:526 +#: sys-utils/ipcs.c:527 msgid "recv" msgstr "ricez." -#: sys-utils/ipcs.c:526 +#: sys-utils/ipcs.c:527 msgid "change" msgstr "modifica" -#: sys-utils/ipcs.c:530 +#: sys-utils/ipcs.c:531 #, c-format msgid "------ Message Queues PIDs --------\n" msgstr "------ Code Messaggi PID --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:532 +#: sys-utils/ipcs.c:533 msgid "lspid" msgstr "lspid" -#: sys-utils/ipcs.c:532 +#: sys-utils/ipcs.c:533 msgid "lrpid" msgstr "lrpid" -#: sys-utils/ipcs.c:536 +#: sys-utils/ipcs.c:537 #, c-format msgid "------ Message Queues --------\n" msgstr "------ Code messaggi --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:537 +#: sys-utils/ipcs.c:538 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:539 +#: sys-utils/ipcs.c:540 msgid "used-bytes" msgstr "byte utilizzati" -#: sys-utils/ipcs.c:539 +#: sys-utils/ipcs.c:540 msgid "messages" msgstr "messaggi" -#: sys-utils/ipcs.c:607 +#: sys-utils/ipcs.c:608 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9170,37 +9176,37 @@ msgstr "" "\n" "Segmento memoria condivisa shmid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:608 +#: sys-utils/ipcs.c:609 #, c-format msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n" msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:610 +#: sys-utils/ipcs.c:611 #, c-format msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n" msgstr "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:612 +#: sys-utils/ipcs.c:613 #, c-format msgid "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n" msgstr "byte=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:615 +#: sys-utils/ipcs.c:616 #, c-format msgid "att_time=%-26.24s\n" msgstr "att_time=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:617 +#: sys-utils/ipcs.c:618 #, c-format msgid "det_time=%-26.24s\n" msgstr "det_time=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:619 sys-utils/ipcs.c:650 +#: sys-utils/ipcs.c:620 sys-utils/ipcs.c:651 #, c-format msgid "change_time=%-26.24s\n" msgstr "change_time=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:634 +#: sys-utils/ipcs.c:635 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9209,27 +9215,27 @@ msgstr "" "\n" "Coda di messaggi msqid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:635 +#: sys-utils/ipcs.c:636 #, c-format msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n" msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:637 +#: sys-utils/ipcs.c:638 #, c-format msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n" msgstr "cbyte=%ld\tqbyte=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:646 +#: sys-utils/ipcs.c:647 #, c-format msgid "send_time=%-26.24s\n" msgstr "send_time=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:648 +#: sys-utils/ipcs.c:649 #, c-format msgid "rcv_time=%-26.24s\n" msgstr "rcv_time=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:668 +#: sys-utils/ipcs.c:669 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9238,48 +9244,48 @@ msgstr "" "\n" "matrice semafori semid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:669 +#: sys-utils/ipcs.c:670 #, c-format msgid "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n" msgstr "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:671 +#: sys-utils/ipcs.c:672 #, c-format msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n" msgstr "modalità=%#o, access_perms=%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:673 +#: sys-utils/ipcs.c:674 #, c-format msgid "nsems = %ld\n" msgstr "nsems = %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:674 +#: sys-utils/ipcs.c:675 #, c-format msgid "otime = %-26.24s\n" msgstr "otime = %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:676 +#: sys-utils/ipcs.c:677 #, c-format msgid "ctime = %-26.24s\n" msgstr "ctime = %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "semnum" msgstr "semnum" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "value" msgstr "valore" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "ncount" msgstr "ncount" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "zcount" msgstr "zcount" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "pid" msgstr "pid" @@ -9432,6 +9438,58 @@ msgstr "setpriority" msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n" msgstr "%d: vecchia priorità %d, nuova priorità %d\n" +#: sys-utils/setarch.c:57 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s%s [options] [program [program arguments]]\n" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:61 +#, c-format +msgid "\t-%c\tEnable %s\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:63 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"For more information see setarch(8).\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:75 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s: %s\n" +"Try `%s --help' for more information.\n" +msgstr "Provare con \"getopt --help\" per ulteriori informazioni.\n" + +#: sys-utils/setarch.c:133 sys-utils/setarch.c:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Unrecognized architecture" +msgstr " %s: tipo di tabella delle partizioni non riconosciuto\n" + +#: sys-utils/setarch.c:166 sys-utils/setarch.c:173 +#, fuzzy +msgid "Not enough arguments" +msgstr "Troppi argomenti.\n" + +#: sys-utils/setarch.c:199 +#, c-format +msgid "Switching on %s.\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown option `%c' ignored" +msgstr "%s: opzione sconosciuta \"-%c\"\n" + +#: sys-utils/setarch.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set personality to %s" +msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n" + #: sys-utils/setsid.c:26 #, c-format msgid "usage: %s program [arg ...]\n" @@ -9506,31 +9564,31 @@ msgstr "%s utilizzo di IRQ %d in corso\n" msgid "%s using polling\n" msgstr "%s utilizzo del polling in corso\n" -#: text-utils/col.c:153 +#: text-utils/col.c:154 #, c-format msgid "col: bad -l argument %s.\n" msgstr "col: argomento -l non valido per %s.\n" -#: text-utils/col.c:535 +#: text-utils/col.c:544 #, c-format msgid "usage: col [-bfpx] [-l nline]\n" msgstr "Uso: col [-bfpx] [-l nline]\n" -#: text-utils/col.c:541 +#: text-utils/col.c:550 #, c-format msgid "col: write error.\n" msgstr "col: errore in scrittura.\n" -#: text-utils/col.c:548 +#: text-utils/col.c:557 #, c-format msgid "col: warning: can't back up %s.\n" msgstr "col: attenzione: impossibile eseguire il backup di %s.\n" -#: text-utils/col.c:549 +#: text-utils/col.c:558 msgid "past first line" msgstr "dopo la prima linea" -#: text-utils/col.c:549 +#: text-utils/col.c:558 msgid "-- line already flushed" msgstr "-- linea già svuotata" @@ -9564,17 +9622,17 @@ msgid "" "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:217 +#: text-utils/more.c:258 #, c-format msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n" msgstr "Uso: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/modello] nome1 nome2 ...\n" -#: text-utils/more.c:440 +#: text-utils/more.c:481 #, c-format msgid "%s: unknown option \"-%c\"\n" msgstr "%s: opzione sconosciuta \"-%c\"\n" -#: text-utils/more.c:472 +#: text-utils/more.c:513 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9585,7 +9643,7 @@ msgstr "" "*** %s: directory ***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:516 +#: text-utils/more.c:557 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9596,45 +9654,45 @@ msgstr "" "******** %s: non è un file di testo ********\n" "\n" -#: text-utils/more.c:619 +#: text-utils/more.c:660 #, c-format msgid "[Use q or Q to quit]" msgstr "[Usare q o Q per uscire]" -#: text-utils/more.c:711 +#: text-utils/more.c:752 #, c-format msgid "--More--" msgstr "--Ancora--" -#: text-utils/more.c:713 +#: text-utils/more.c:754 #, c-format msgid "(Next file: %s)" msgstr "(File successivo: %s)" -#: text-utils/more.c:718 +#: text-utils/more.c:759 #, c-format msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]" msgstr "[Premere spazio per continuare, 'q' per uscire.]" -#: text-utils/more.c:1117 +#: text-utils/more.c:1158 #, c-format msgid "...back %d pages" msgstr "...indietro %d pagine" -#: text-utils/more.c:1119 +#: text-utils/more.c:1160 msgid "...back 1 page" msgstr "...indietro 1 pagina" -#: text-utils/more.c:1162 +#: text-utils/more.c:1203 msgid "...skipping one line" msgstr "...sto saltando una riga" -#: text-utils/more.c:1164 +#: text-utils/more.c:1205 #, c-format msgid "...skipping %d lines" msgstr "...sto saltando %d righe" -#: text-utils/more.c:1201 +#: text-utils/more.c:1242 msgid "" "\n" "***Back***\n" @@ -9644,7 +9702,7 @@ msgstr "" "***Indietro***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:1239 +#: text-utils/more.c:1280 msgid "" "\n" "Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in " @@ -9652,7 +9710,7 @@ msgid "" "Star (*) indicates argument becomes new default.\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1246 +#: text-utils/more.c:1287 msgid "" "<space> Display next k lines of text [current screen size]\n" "z Display next k lines of text [current screen size]*\n" @@ -9675,34 +9733,34 @@ msgid "" ". Repeat previous command\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1315 text-utils/more.c:1320 +#: text-utils/more.c:1356 text-utils/more.c:1361 #, c-format msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "[Premere 'h' per visualizzare le istruzioni.]" -#: text-utils/more.c:1354 +#: text-utils/more.c:1395 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "\"%s\" riga %d" -#: text-utils/more.c:1356 +#: text-utils/more.c:1397 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[Non un file] riga %d" -#: text-utils/more.c:1440 +#: text-utils/more.c:1481 msgid " Overflow\n" msgstr " Overflow\n" -#: text-utils/more.c:1487 +#: text-utils/more.c:1528 msgid "...skipping\n" msgstr "...ignora\n" -#: text-utils/more.c:1516 +#: text-utils/more.c:1557 msgid "Regular expression botch" msgstr "Errore nell'espressione regolare" -#: text-utils/more.c:1528 +#: text-utils/more.c:1569 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -9710,15 +9768,15 @@ msgstr "" "\n" "Pattern non trovato\n" -#: text-utils/more.c:1531 text-utils/pg.c:1125 text-utils/pg.c:1276 +#: text-utils/more.c:1572 text-utils/pg.c:1125 text-utils/pg.c:1276 msgid "Pattern not found" msgstr "Pattern non trovato" -#: text-utils/more.c:1592 +#: text-utils/more.c:1633 msgid "can't fork\n" msgstr "impossibile effettuare fork\n" -#: text-utils/more.c:1631 +#: text-utils/more.c:1672 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -9726,19 +9784,19 @@ msgstr "" "\n" "...ignorato" -#: text-utils/more.c:1635 +#: text-utils/more.c:1676 msgid "...Skipping to file " msgstr "...Andato al file " -#: text-utils/more.c:1637 +#: text-utils/more.c:1678 msgid "...Skipping back to file " msgstr "...Tornato al file " -#: text-utils/more.c:1915 +#: text-utils/more.c:1956 msgid "Line too long" msgstr "Riga troppo lunga" -#: text-utils/more.c:1958 +#: text-utils/more.c:1999 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "Nessun comando precedente da sostituire" @@ -9927,6 +9985,129 @@ msgstr "Linea di input troppo lunga.\n" msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "Memoria insufficiente quando si amplia il buffer.\n" +#~ msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" +#~ msgstr "Si assume che le pagine siano di dimensione %d (non %d)\n" + +#~ msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" +#~ msgstr "L'autoconfigurazione ha trovato un %s%s%s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Drive type\n" +#~ " ? auto configure\n" +#~ " 0 custom (with hardware detected defaults)" +#~ msgstr "" +#~ "Tipo di unità\n" +#~ " ? auto configure\n" +#~ " 0 custom (con le impostazioni predefinite rilevate dell'hardware)" + +#~ msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " +#~ msgstr "Selezione tipo (? per auto, 0 per custom): " + +#~ msgid "Autoconfigure failed.\n" +#~ msgstr "Autoconfigurazione non riuscita.\n" + +#~ msgid "Alternate cylinders" +#~ msgstr "Cilindri alternativi" + +#~ msgid "Physical cylinders" +#~ msgstr "Cilindri fisici" + +#~ msgid "You may change all the disk params from the x menu" +#~ msgstr "È possibile modificare tutti i parametri disco dal menu x" + +#~ msgid "3,5\" floppy" +#~ msgstr "floppy da 3,5\"" + +#~ msgid "Linux custom" +#~ msgstr "Linux custom" + +#~ msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n" +#~ msgstr "%s: errore: l'etichetta %s appare sia su %s che su %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s: impossibile aprire %s, la conversione di UUID e ETICHETTA non può\n" +#~ " essere effettuata.\n" + +#~ msgid "%s: bad UUID" +#~ msgstr "%s: UUID non valido" + +#~ msgid "mount: mounting %s\n" +#~ msgstr "mount: mount di %s in corso\n" + +#~ msgid "mount: cannot find %s in %s" +#~ msgstr "mount: impossibile trovare %s in %s" + +#~ msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" +#~ msgstr "mount: errore tentando di indovinare il tipo di filesystem\n" + +#~ msgid "mount: excessively long host:dir argument\n" +#~ msgstr "mount: argomento host:dir eccessivamente lungo\n" + +#~ msgid "mount: warning: multiple hostnames not supported\n" +#~ msgstr "mount: attenzione:nomi host multipli non supportati\n" + +#~ msgid "mount: directory to mount not in host:dir format\n" +#~ msgstr "mount: la directory da montare non è nell'host: formato dir\n" + +#~ msgid "mount: can't get address for %s\n" +#~ msgstr "mount: impossibile ottenere l'indirizzo di %s\n" + +#~ msgid "mount: got bad hp->h_length\n" +#~ msgstr "mount: ottenuto hp->h_length non valido\n" + +#~ msgid "mount: excessively long option argument\n" +#~ msgstr "mount: argomento dell'opzione eccessivamente lungo\n" + +#~ msgid "Warning: Unrecognized proto= option.\n" +#~ msgstr "Attenzione: Opzione proto= non riconosciuta.\n" + +#~ msgid "Warning: Option namlen is not supported.\n" +#~ msgstr "Attenzione: L'opzione namlen non è gestita.\n" + +#~ msgid "unknown nfs mount parameter: %s=%d\n" +#~ msgstr "parametro di nfs mount sconosciuto: %s=%d\n" + +#~ msgid "Warning: option nolock is not supported.\n" +#~ msgstr "Attenzione: l'opzione nolock non è gestita.\n" + +#~ msgid "unknown nfs mount option: %s%s\n" +#~ msgstr "opzione di nfs mount sconosciuta: %s%s\n" + +#~ msgid "mount: got bad hp->h_length?\n" +#~ msgstr "mount: ottenuto un hp->h_length non valido?\n" + +#~ msgid "NFS over TCP is not supported.\n" +#~ msgstr "NFS attraverso TCP non supportato.\n" + +#~ msgid "nfs socket" +#~ msgstr "nfs socket" + +#~ msgid "nfs bindresvport" +#~ msgstr "nfs bindresvport" + +#~ msgid "used portmapper to find NFS port\n" +#~ msgstr "utilizzato il portmapper per trovare la porta NFS\n" + +#~ msgid "using port %d for nfs deamon\n" +#~ msgstr "utilizzo della porta %d per il demone nfs\n" + +#~ msgid "nfs connect" +#~ msgstr "nfs connect" + +#~ msgid "unknown nfs status return value: %d" +#~ msgstr "valore riportato di stato nfs sconosciuto: %d" + +#~ msgid "host: %s, directory: %s\n" +#~ msgstr "host: %s, directory: %s\n" + +#~ msgid "umount: can't get address for %s\n" +#~ msgstr "umount: impossibile ottenere l'indirizzo di %s\n" + +#~ msgid "umount: got bad hostp->h_length\n" +#~ msgstr "umount: ottenuto hostp->h_length non valido\n" + #~ msgid "%s: error %d while decompressing! %p(%d)\n" #~ msgstr "%s: errore %d durante la decompressione! %p(%d)\n" @@ -10051,9 +10232,6 @@ msgstr "Memoria insufficiente quando si amplia il buffer.\n" #~ msgid "Only root can change the password for others.\n" #~ msgstr "Solo root può modificare la password per gli altri.\n" -#~ msgid "Too many arguments.\n" -#~ msgstr "Troppi argomenti.\n" - #~ msgid "Can't find username anywhere. Is `%s' really a user?" #~ msgstr "Impossibile trovare il nome utente.`%s' è davvero un utente?" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.11n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-04 14:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-03 01:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-11 22:43+0900\n" "Last-Translator: Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -16,101 +16,111 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: disk-utils/blockdev.c:62 +#: disk-utils/blockdev.c:64 msgid "set read-only" msgstr "ɤ߹Ѥ" -#: disk-utils/blockdev.c:63 +#: disk-utils/blockdev.c:65 msgid "set read-write" msgstr "ɤ߽ǽ" -#: disk-utils/blockdev.c:66 +#: disk-utils/blockdev.c:68 msgid "get read-only" msgstr "ɤ߽ǽɤƥ" -#: disk-utils/blockdev.c:69 +#: disk-utils/blockdev.c:71 msgid "get sectorsize" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:72 +#: disk-utils/blockdev.c:74 msgid "get blocksize" msgstr "֥å" -#: disk-utils/blockdev.c:75 +#: disk-utils/blockdev.c:77 msgid "set blocksize" msgstr "֥å" -#: disk-utils/blockdev.c:78 +#: disk-utils/blockdev.c:80 msgid "get 32-bit sector count" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:81 +#: disk-utils/blockdev.c:83 #, fuzzy msgid "get size in bytes" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:84 +#: disk-utils/blockdev.c:86 msgid "set readahead" msgstr "readahead ͤ" -#: disk-utils/blockdev.c:87 +#: disk-utils/blockdev.c:89 msgid "get readahead" msgstr "readahead ͤ" -#: disk-utils/blockdev.c:90 +#: disk-utils/blockdev.c:92 +#, fuzzy +msgid "set filesystem readahead" +msgstr "readahead ͤ" + +#: disk-utils/blockdev.c:95 +#, fuzzy +msgid "get filesystem readahead" +msgstr "readahead ͤ" + +#: disk-utils/blockdev.c:98 msgid "flush buffers" msgstr "Хåեեå夹" -#: disk-utils/blockdev.c:94 +#: disk-utils/blockdev.c:102 msgid "reread partition table" msgstr "ΰơ֥ɤ߹" -#: disk-utils/blockdev.c:103 +#: disk-utils/blockdev.c:112 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Ȥ:\n" -#: disk-utils/blockdev.c:105 +#: disk-utils/blockdev.c:114 #, c-format msgid " %s --report [devices]\n" msgstr " %s --report [ǥХ]\n" -#: disk-utils/blockdev.c:106 +#: disk-utils/blockdev.c:115 #, c-format msgid " %s [-v|-q] commands devices\n" msgstr " %s [-v|-q] ޥ ǥХ\n" -#: disk-utils/blockdev.c:107 +#: disk-utils/blockdev.c:118 #, c-format msgid "Available commands:\n" msgstr "Ѳǽޥ:\n" -#: disk-utils/blockdev.c:254 +#: disk-utils/blockdev.c:268 #, c-format msgid "%s: Unknown command: %s\n" msgstr "%s: ʥޥ: %s\n" -#: disk-utils/blockdev.c:266 disk-utils/blockdev.c:275 +#: disk-utils/blockdev.c:280 disk-utils/blockdev.c:289 #, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "%s ϰᤷޤ\n" -#: disk-utils/blockdev.c:323 +#: disk-utils/blockdev.c:337 #, c-format msgid "%s succeeded.\n" msgstr "%s ޤ\n" -#: disk-utils/blockdev.c:341 disk-utils/blockdev.c:367 +#: disk-utils/blockdev.c:355 disk-utils/blockdev.c:381 #, c-format msgid "%s: cannot open %s\n" msgstr "%s: %s ޤ\n" -#: disk-utils/blockdev.c:384 +#: disk-utils/blockdev.c:398 #, c-format msgid "%s: ioctl error on %s\n" msgstr "%s: %s ioctl 顼\n" -#: disk-utils/blockdev.c:391 +#: disk-utils/blockdev.c:405 #, c-format msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" msgstr "RO RA SSZ BSZ Sec ǥХ\n" @@ -160,8 +170,8 @@ msgstr "Ȥ: %s [ -n ] ǥХ\n" #: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1249 #: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:52 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 disk-utils/mkfs.minix.c:626 -#: disk-utils/mkswap.c:522 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:784 disk-utils/mkfs.minix.c:626 +#: disk-utils/mkswap.c:538 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79 #: misc-utils/script.c:142 sys-utils/readprofile.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s)\n" @@ -671,7 +681,7 @@ msgstr "i-Ρɤ¿ޤ - 512 Ǥ" msgid "not enough space, need at least %lu blocks" msgstr "ΰ褬ԽʬǤǤ %lu ֥åɬפǤ" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2234 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2230 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "ǥХ: %s\n" @@ -746,7 +756,7 @@ msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n" msgstr "" "Ȥ: mkfs [-V] [-t ե륷ƥ] [fs ץ] ǥХ []\n" -#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:342 +#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:343 #: getopt/getopt.c:91 getopt/getopt.c:101 login-utils/wall.c:237 #, c-format msgid "%s: Out of memory!\n" @@ -757,7 +767,7 @@ msgstr "%s: ꤬ޤ\n" msgid "mkfs (%s)\n" msgstr "%2$s %1$s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:123 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:125 #, c-format msgid "" "usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname " @@ -776,105 +786,98 @@ msgid "" " outfile output file\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:334 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #, c-format msgid "" "Very long (%u bytes) filename `%s' found.\n" " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:462 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:465 #, c-format msgid "filesystem too big. Exiting.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:513 -#, c-format -msgid "" -"Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. " -"Exiting.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:621 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:627 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:640 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:646 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:819 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:825 #, c-format msgid "" "warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum " "image size is %uMB. We might die prematurely.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:860 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866 #, fuzzy, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr " id: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872 #, c-format msgid "Directory data: %d bytes\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:874 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880 #, c-format msgid "Everything: %d kilobytes\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 #, fuzzy, c-format msgid "Super block: %d bytes\n" msgstr "ѺѶ = %d Х\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:886 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:892 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%Ld allocated, %d used)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:903 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909 #, c-format msgid "ROM image write failed (%d %d)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:912 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918 #, fuzzy, c-format msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n" msgstr "ٹ: inode 礭ޤ\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:915 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921 #, c-format msgid "warning: files were skipped due to errors.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:923 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929 #, c-format msgid "" "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934 #, c-format msgid "" "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:939 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -954,7 +957,7 @@ msgstr "֥åΥƥ˥Ԥޤ" msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "do_check Ѥͤޤ: ¿ʬХǤ礦\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:565 disk-utils/mkswap.c:427 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:565 disk-utils/mkswap.c:420 msgid "seek failed in check_blocks" msgstr "check_blocks ǤΥ˼Ԥޤ" @@ -996,106 +999,106 @@ msgstr "%s ξ֤Ǥޤ" msgid "will not try to make filesystem on '%s'" msgstr "'%s' ˥ե륷ƥʤ褦ˤޤ" -#: disk-utils/mkswap.c:177 +#: disk-utils/mkswap.c:174 #, c-format msgid "Bad user-specified page size %d\n" msgstr "ʥ桼ڡ %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:186 -#, c-format -msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system values %d/%d\n" +#: disk-utils/mkswap.c:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d\n" msgstr "" "ƥΥڡ %2$d/%3$d ˡ桼 %1$d Ȥޤ\n" -#: disk-utils/mkswap.c:190 -#, c-format -msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" -msgstr " %d (%d ǤϤʤ) Υڡޤ\n" - -#: disk-utils/mkswap.c:233 +#: disk-utils/mkswap.c:226 #, c-format msgid "Bad swap header size, no label written.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:243 +#: disk-utils/mkswap.c:236 #, c-format msgid "Label was truncated.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:249 +#: disk-utils/mkswap.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "no label, " msgstr "٥" -#: disk-utils/mkswap.c:257 +#: disk-utils/mkswap.c:250 #, c-format msgid "no uuid\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:381 +#: disk-utils/mkswap.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] [-L label] /dev/name [blocks]\n" msgstr "Ȥ: %s [-c] [-v0|-v1] [-pڡ] /dev/name [֥å]\n" -#: disk-utils/mkswap.c:404 +#: disk-utils/mkswap.c:397 msgid "too many bad pages" msgstr "ڡ¿ޤ" -#: disk-utils/mkswap.c:418 misc-utils/look.c:183 misc-utils/setterm.c:1147 -#: text-utils/more.c:1931 text-utils/more.c:1942 +#: disk-utils/mkswap.c:411 misc-utils/look.c:183 misc-utils/setterm.c:1147 +#: text-utils/more.c:1972 text-utils/more.c:1983 msgid "Out of memory" msgstr "꤬ޤ" -#: disk-utils/mkswap.c:435 +#: disk-utils/mkswap.c:428 #, c-format msgid "one bad page\n" msgstr "ʥڡ\n" -#: disk-utils/mkswap.c:437 +#: disk-utils/mkswap.c:430 #, fuzzy, c-format msgid "%lu bad pages\n" msgstr "ʥڡ %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:573 +#: disk-utils/mkswap.c:589 #, c-format msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n" msgstr "%s: 顼: åפͭꤹ뤿ξ꤬ʤ\n" -#: disk-utils/mkswap.c:591 +#: disk-utils/mkswap.c:607 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error: size %lu is larger than device size %lu\n" msgstr "%s: 顼: %ld ǥХΥ %d 礭Ǥ\n" -#: disk-utils/mkswap.c:614 +#: disk-utils/mkswap.c:630 #, c-format msgid "%s: error: unknown version %d\n" msgstr "%s: 顼: ʥС %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:621 +#: disk-utils/mkswap.c:637 #, c-format msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ldkB\n" msgstr "%s: 顼: åΰϾʤȤ %ldkB ɬפǤ\n" -#: disk-utils/mkswap.c:638 +#: disk-utils/mkswap.c:654 #, c-format msgid "%s: warning: truncating swap area to %ldkB\n" msgstr "%s: ٹ: åΰ %ldkB ڤͤޤ\n" -#: disk-utils/mkswap.c:644 +#: disk-utils/mkswap.c:660 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n" msgstr "%s: 顼: åפͭꤹ뤿ξ꤬ʤ\n" -#: disk-utils/mkswap.c:659 -#, c-format -msgid "Will not try to make swapdevice on '%s'" +#: disk-utils/mkswap.c:676 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n" msgstr "'%s' ˤϥåץǥʤ褦ˤޤ" -#: disk-utils/mkswap.c:668 disk-utils/mkswap.c:689 +#: disk-utils/mkswap.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n" +msgstr "%s ϥޥȤƤޤ -- ˤϥե륷ƥĤޤ" + +#: disk-utils/mkswap.c:695 disk-utils/mkswap.c:716 msgid "fatal: first page unreadable" msgstr "̿顼: ǽΥڡɹޤ" -#: disk-utils/mkswap.c:674 +#: disk-utils/mkswap.c:701 #, c-format msgid "" "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n" @@ -1108,83 +1111,102 @@ msgstr "" "ޤȤ̣ޤ⤷ʤˤΥǥХ v0 å\n" "С-f ץǶפƤ\n" -#: disk-utils/mkswap.c:698 +#: disk-utils/mkswap.c:725 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr "å֤Ǥޤ: ɹޤ" -#: disk-utils/mkswap.c:699 +#: disk-utils/mkswap.c:726 #, fuzzy, c-format msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu kB\n" msgstr "å֥С %d ꤷޤ = %ld Х\n" -#: disk-utils/mkswap.c:708 +#: disk-utils/mkswap.c:735 msgid "unable to rewind swap-device" msgstr "åץǥ᤻ޤ" -#: disk-utils/mkswap.c:711 +#: disk-utils/mkswap.c:738 msgid "unable to write signature page" msgstr "̾ڡޤ" -#: disk-utils/mkswap.c:719 +#: disk-utils/mkswap.c:746 msgid "fsync failed" msgstr "fsync ˼" -#: fdisk/cfdisk.c:367 fdisk/cfdisk.c:2058 +#: disk-utils/mkswap.c:757 +#, c-format +msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkswap.c:763 +#, fuzzy +msgid "unable to create new selinux context" +msgstr "inode νߤǤޤ" + +#: disk-utils/mkswap.c:765 +msgid "couldn't compute selinux context" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkswap.c:771 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n" +msgstr "%s ̾ %s ѹǤޤ: %s\n" + +#: fdisk/cfdisk.c:368 fdisk/cfdisk.c:2066 msgid "Unusable" msgstr "Բ" -#: fdisk/cfdisk.c:369 fdisk/cfdisk.c:2060 +#: fdisk/cfdisk.c:370 fdisk/cfdisk.c:2068 msgid "Free Space" msgstr "ΰ" -#: fdisk/cfdisk.c:372 +#: fdisk/cfdisk.c:373 msgid "Linux ext2" msgstr "Linux ext2" -#: fdisk/cfdisk.c:374 +#: fdisk/cfdisk.c:375 msgid "Linux ext3" msgstr "Linux ext3" -#: fdisk/cfdisk.c:376 +#: fdisk/cfdisk.c:377 msgid "Linux XFS" msgstr "Linux XFS" -#: fdisk/cfdisk.c:378 +#: fdisk/cfdisk.c:379 #, fuzzy msgid "Linux JFS" msgstr "Linux XFS" -#: fdisk/cfdisk.c:380 +#: fdisk/cfdisk.c:381 msgid "Linux ReiserFS" msgstr "Linux ReiserFS" -#: fdisk/cfdisk.c:382 fdisk/i386_sys_types.c:57 +#: fdisk/cfdisk.c:383 fdisk/i386_sys_types.c:57 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: fdisk/cfdisk.c:385 +#: fdisk/cfdisk.c:386 msgid "OS/2 HPFS" msgstr "OS/2 HPFS" -#: fdisk/cfdisk.c:387 +#: fdisk/cfdisk.c:388 msgid "OS/2 IFS" msgstr "OS/2 IFS" -#: fdisk/cfdisk.c:391 +#: fdisk/cfdisk.c:392 msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: fdisk/cfdisk.c:402 +#: fdisk/cfdisk.c:403 #, c-format msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "ǥѹޤ\n" -#: fdisk/cfdisk.c:404 +#: fdisk/cfdisk.c:405 #, c-format msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "ΰˤϥƥƵưƤ\n" -#: fdisk/cfdisk.c:408 +#: fdisk/cfdisk.c:409 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1197,313 +1219,318 @@ msgstr "" "ޤäϡcfdisk ޥ˥奢ˤɲþڡ\n" "ȤƤ\n" -#: fdisk/cfdisk.c:503 +#: fdisk/cfdisk.c:504 msgid "FATAL ERROR" msgstr "*̿Ūʥ顼*" -#: fdisk/cfdisk.c:504 +#: fdisk/cfdisk.c:505 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "ǤˤϲϤƤ" -#: fdisk/cfdisk.c:551 fdisk/cfdisk.c:559 +#: fdisk/cfdisk.c:552 fdisk/cfdisk.c:560 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "ǥɥ饤־ seek Ǥޤ" -#: fdisk/cfdisk.c:553 +#: fdisk/cfdisk.c:554 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "ǥɥ饤֤ɤ߹ޤ" -#: fdisk/cfdisk.c:561 +#: fdisk/cfdisk.c:562 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "ǥɥ饤֤˽ޤ" -#: fdisk/cfdisk.c:904 +#: fdisk/cfdisk.c:905 msgid "Too many partitions" msgstr "ΰ褬¿ޤ" -#: fdisk/cfdisk.c:909 +#: fdisk/cfdisk.c:910 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "ΰ褬 0 ޤϤޤäƤޤ" -#: fdisk/cfdisk.c:914 +#: fdisk/cfdisk.c:915 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "ΰ褬 0 ǽäƤޤ" -#: fdisk/cfdisk.c:919 +#: fdisk/cfdisk.c:920 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "ΰ褬ǥνϤޤäƤޤ" -#: fdisk/cfdisk.c:924 +#: fdisk/cfdisk.c:925 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "ΰ褬ǥνǽäƤޤ" -#: fdisk/cfdisk.c:929 +#: fdisk/cfdisk.c:930 msgid "Partition ends in the final partial cylinder" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:953 +#: fdisk/cfdisk.c:954 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "ΰ褬ǥνȰפޤ" -#: fdisk/cfdisk.c:956 +#: fdisk/cfdisk.c:957 msgid "logical partitions overlap" msgstr "ΰ褬ʣƤޤ" -#: fdisk/cfdisk.c:960 +#: fdisk/cfdisk.c:961 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "礵줿ΰ褬ʣƤޤ" -#: fdisk/cfdisk.c:990 +#: fdisk/cfdisk.c:991 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "" "!!!! 顼ĥΰʳɥ饤֤褦ȤƤޤ !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1001 fdisk/cfdisk.c:1013 +#: fdisk/cfdisk.c:1002 fdisk/cfdisk.c:1014 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" "ˤɥ饤֤Ǥޤ -- 2 ĤγĥΰǤкޤ" -#: fdisk/cfdisk.c:1155 +#: fdisk/cfdisk.c:1156 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "˥塼̾Ĺޤ˥塼ɽƤǽޤ" -#: fdisk/cfdisk.c:1211 +#: fdisk/cfdisk.c:1212 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." msgstr "˥塼ޤʿͤȤޤ" -#: fdisk/cfdisk.c:1342 +#: fdisk/cfdisk.c:1343 msgid "Illegal key" msgstr "ʥ" -#: fdisk/cfdisk.c:1365 +#: fdisk/cfdisk.c:1366 msgid "Press a key to continue" msgstr "³ˤϲϤƤ" -#: fdisk/cfdisk.c:1412 fdisk/cfdisk.c:2029 fdisk/cfdisk.c:2561 -#: fdisk/cfdisk.c:2563 +#: fdisk/cfdisk.c:1413 fdisk/cfdisk.c:2037 fdisk/cfdisk.c:2569 +#: fdisk/cfdisk.c:2571 msgid "Primary" msgstr "ΰ" -#: fdisk/cfdisk.c:1412 +#: fdisk/cfdisk.c:1413 msgid "Create a new primary partition" msgstr "˴ΰޤ" -#: fdisk/cfdisk.c:1413 fdisk/cfdisk.c:2029 fdisk/cfdisk.c:2560 -#: fdisk/cfdisk.c:2563 +#: fdisk/cfdisk.c:1414 fdisk/cfdisk.c:2037 fdisk/cfdisk.c:2568 +#: fdisk/cfdisk.c:2571 msgid "Logical" msgstr "ΰ" -#: fdisk/cfdisk.c:1413 +#: fdisk/cfdisk.c:1414 msgid "Create a new logical partition" msgstr "ΰޤ" -#: fdisk/cfdisk.c:1414 fdisk/cfdisk.c:1469 fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:1415 fdisk/cfdisk.c:1470 fdisk/cfdisk.c:2242 msgid "Cancel" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1414 fdisk/cfdisk.c:1469 +#: fdisk/cfdisk.c:1415 fdisk/cfdisk.c:1470 msgid "Don't create a partition" msgstr "ΰޤ" -#: fdisk/cfdisk.c:1430 +#: fdisk/cfdisk.c:1431 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! 顼 !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1433 +#: fdisk/cfdisk.c:1434 msgid "Size (in MB): " msgstr " (MB ñ): " -#: fdisk/cfdisk.c:1467 +#: fdisk/cfdisk.c:1468 msgid "Beginning" msgstr "ǽ餫" -#: fdisk/cfdisk.c:1467 +#: fdisk/cfdisk.c:1468 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "ΰκǽΰɲ" -#: fdisk/cfdisk.c:1468 +#: fdisk/cfdisk.c:1469 msgid "End" msgstr "Ǹ夫" -#: fdisk/cfdisk.c:1468 +#: fdisk/cfdisk.c:1469 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "ΰκǸΰɲ" -#: fdisk/cfdisk.c:1486 +#: fdisk/cfdisk.c:1487 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "ĥΰ뤿ξ꤬ޤ" -#: fdisk/cfdisk.c:1560 +#: fdisk/cfdisk.c:1561 #, fuzzy msgid "No partition table.\n" msgstr "ߥѡƥϤޤ\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1564 +#: fdisk/cfdisk.c:1565 #, fuzzy msgid "No partition table. Starting with zero table." msgstr "ΰơ֥뤬̵ΰơ֥ν̾Ǥ" -#: fdisk/cfdisk.c:1574 +#: fdisk/cfdisk.c:1575 #, fuzzy msgid "Bad signature on partition table" msgstr "ñΰɽ" -#: fdisk/cfdisk.c:1578 +#: fdisk/cfdisk.c:1579 #, fuzzy msgid "Unknown partition table type" msgstr "ߥѡƥϤޤ\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1580 +#: fdisk/cfdisk.c:1581 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "ơ֥dzϤޤ礦 [y/N] ?" -#: fdisk/cfdisk.c:1628 +#: fdisk/cfdisk.c:1629 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "ǥˤȤäŬڤʿ¿Υꤵޤ" -#: fdisk/cfdisk.c:1660 +#: fdisk/cfdisk.c:1661 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "ǥɥ饤֤ޤ" -#: fdisk/cfdisk.c:1662 fdisk/cfdisk.c:1842 +#: fdisk/cfdisk.c:1663 fdisk/cfdisk.c:1850 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "ǥɹѤdzޤ -- ʤˤϽ߸¤ޤ" -#: fdisk/cfdisk.c:1683 +#: fdisk/cfdisk.c:1674 +msgid "" +"Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted." +msgstr "" + +#: fdisk/cfdisk.c:1691 msgid "Cannot get disk size" msgstr "ǥǤޤ" -#: fdisk/cfdisk.c:1709 +#: fdisk/cfdisk.c:1717 msgid "Bad primary partition" msgstr "ʴΰ" -#: fdisk/cfdisk.c:1739 +#: fdisk/cfdisk.c:1747 msgid "Bad logical partition" msgstr "ΰ" -#: fdisk/cfdisk.c:1854 +#: fdisk/cfdisk.c:1862 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "ٹ ϤʤΥǥˤǡ˲뤫⤷ޤ" -#: fdisk/cfdisk.c:1858 +#: fdisk/cfdisk.c:1866 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "ΰǥ˽ǤǤ(yes ޤ no): " -#: fdisk/cfdisk.c:1864 +#: fdisk/cfdisk.c:1872 msgid "no" msgstr "no" -#: fdisk/cfdisk.c:1865 +#: fdisk/cfdisk.c:1873 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "ΰơ֥ǥ˽ߤޤǤ" -#: fdisk/cfdisk.c:1867 +#: fdisk/cfdisk.c:1875 msgid "yes" msgstr "yes" -#: fdisk/cfdisk.c:1870 +#: fdisk/cfdisk.c:1878 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "`yes' `no' Τ줫ϤƤ" -#: fdisk/cfdisk.c:1874 +#: fdisk/cfdisk.c:1882 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "ΰơ֥..." -#: fdisk/cfdisk.c:1899 fdisk/cfdisk.c:1903 +#: fdisk/cfdisk.c:1907 fdisk/cfdisk.c:1911 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "ΰơ֥ǥ˽ߤޤ" -#: fdisk/cfdisk.c:1901 +#: fdisk/cfdisk.c:1909 msgid "" "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." msgstr "" "ΰơ֥ߤޤɹߤ˼ԡƵưƹƤ" -#: fdisk/cfdisk.c:1911 +#: fdisk/cfdisk.c:1919 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "֡Ȳǽޡդΰ褬ޤDOS MBR Ϥ֡ȤǤޤ" -#: fdisk/cfdisk.c:1913 +#: fdisk/cfdisk.c:1921 msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "֡Ȳǽޡդΰ褬ʣޤDOS MBR Ϥ֡ȤǤޤ" "" -#: fdisk/cfdisk.c:1971 fdisk/cfdisk.c:2090 fdisk/cfdisk.c:2174 +#: fdisk/cfdisk.c:1979 fdisk/cfdisk.c:2098 fdisk/cfdisk.c:2182 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "ե̾ϡ̤ɽϥ: " -#: fdisk/cfdisk.c:1980 fdisk/cfdisk.c:2098 fdisk/cfdisk.c:2182 +#: fdisk/cfdisk.c:1988 fdisk/cfdisk.c:2106 fdisk/cfdisk.c:2190 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "ե '%s' ޤ" -#: fdisk/cfdisk.c:1991 +#: fdisk/cfdisk.c:1999 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "ǥɥ饤: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1993 +#: fdisk/cfdisk.c:2001 msgid "Sector 0:\n" msgstr " 0:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2000 +#: fdisk/cfdisk.c:2008 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr " %d:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2020 +#: fdisk/cfdisk.c:2028 msgid " None " msgstr " ̵ " -#: fdisk/cfdisk.c:2022 +#: fdisk/cfdisk.c:2030 msgid " Pri/Log" msgstr " /" -#: fdisk/cfdisk.c:2024 +#: fdisk/cfdisk.c:2032 msgid " Primary" msgstr " ΰ" -#: fdisk/cfdisk.c:2026 +#: fdisk/cfdisk.c:2034 msgid " Logical" msgstr " ΰ" -#: fdisk/cfdisk.c:2064 fdisk/fdisk.c:1440 fdisk/fdisk.c:1752 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:239 fdisk/fdisksunlabel.c:693 fdisk/sfdisk.c:630 +#: fdisk/cfdisk.c:2072 fdisk/fdisk.c:1426 fdisk/fdisk.c:1738 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:239 fdisk/fdisksunlabel.c:611 fdisk/sfdisk.c:632 msgid "Unknown" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2070 fdisk/cfdisk.c:2538 fdisk/fdisksunlabel.c:44 +#: fdisk/cfdisk.c:2078 fdisk/cfdisk.c:2546 fdisk/fdisksunlabel.c:41 msgid "Boot" msgstr "֡" -#: fdisk/cfdisk.c:2072 +#: fdisk/cfdisk.c:2080 #, fuzzy, c-format msgid "(%02X)" msgstr "(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2074 +#: fdisk/cfdisk.c:2082 #, fuzzy msgid "None" msgstr "λ" -#: fdisk/cfdisk.c:2109 fdisk/cfdisk.c:2193 +#: fdisk/cfdisk.c:2117 fdisk/cfdisk.c:2201 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "%s ѡƥ\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2111 +#: fdisk/cfdisk.c:2119 #, fuzzy msgid " First Last\n" msgstr " ǽ Ǹ\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2112 +#: fdisk/cfdisk.c:2120 #, fuzzy msgid "" " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) " @@ -1512,7 +1539,7 @@ msgstr "" " # ΰ եå 礭 Filesystem(ID) ե" "\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2113 +#: fdisk/cfdisk.c:2121 #, fuzzy msgid "" "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- " @@ -1521,469 +1548,469 @@ msgstr "" "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- " "---------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2196 +#: fdisk/cfdisk.c:2204 #, fuzzy msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr " ---ǽ----- ----Ǹ---- Υ \n" -#: fdisk/cfdisk.c:2197 +#: fdisk/cfdisk.c:2205 #, fuzzy msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl ֹ \n" -#: fdisk/cfdisk.c:2198 +#: fdisk/cfdisk.c:2206 #, fuzzy msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----------- -----------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2239 msgid "Raw" msgstr "ǡ" -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2239 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "ǡηǥѡƥ" -#: fdisk/cfdisk.c:2232 fdisk/cfdisk.c:2335 +#: fdisk/cfdisk.c:2240 fdisk/cfdisk.c:2343 msgid "Sectors" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2232 +#: fdisk/cfdisk.c:2240 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "˥ѡƥ" -#: fdisk/cfdisk.c:2233 +#: fdisk/cfdisk.c:2241 msgid "Table" msgstr "ơ֥" -#: fdisk/cfdisk.c:2233 +#: fdisk/cfdisk.c:2241 msgid "Just print the partition table" msgstr "ñΰɽ" -#: fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:2242 msgid "Don't print the table" msgstr "ΰϤʤ" -#: fdisk/cfdisk.c:2262 +#: fdisk/cfdisk.c:2270 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "cfdisk Υإײ" -#: fdisk/cfdisk.c:2264 +#: fdisk/cfdisk.c:2272 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "cfdisk üǥΰץǤ" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 +#: fdisk/cfdisk.c:2273 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "ϡɥǥɥ饤֤ΰѹ" -#: fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2274 msgid "disk drive." msgstr "뤳ȤǤޤ" -#: fdisk/cfdisk.c:2268 +#: fdisk/cfdisk.c:2276 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" -#: fdisk/cfdisk.c:2270 +#: fdisk/cfdisk.c:2278 msgid "Command Meaning" msgstr "ޥ " -#: fdisk/cfdisk.c:2271 +#: fdisk/cfdisk.c:2279 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: fdisk/cfdisk.c:2272 +#: fdisk/cfdisk.c:2280 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b ΰΥ֡ȥե饰" -#: fdisk/cfdisk.c:2273 +#: fdisk/cfdisk.c:2281 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d ΰ" -#: fdisk/cfdisk.c:2274 +#: fdisk/cfdisk.c:2282 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr " g , إå, ȥåΥѹ" -#: fdisk/cfdisk.c:2275 +#: fdisk/cfdisk.c:2283 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr " ٹ: ΥץΤƤʤ" -#: fdisk/cfdisk.c:2276 +#: fdisk/cfdisk.c:2284 msgid " know what they are doing." msgstr " ϻѤƤϤʤ" -#: fdisk/cfdisk.c:2277 +#: fdisk/cfdisk.c:2285 msgid " h Print this screen" msgstr " h β̤ɽ" -#: fdisk/cfdisk.c:2278 +#: fdisk/cfdisk.c:2286 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr " m ΰΥǥ̤ˤ롣" -#: fdisk/cfdisk.c:2279 +#: fdisk/cfdisk.c:2287 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr " : ΥץϡDOS, OS/2 ȸߴΤʤ" -#: fdisk/cfdisk.c:2280 +#: fdisk/cfdisk.c:2288 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " ΰǽޤ" -#: fdisk/cfdisk.c:2281 +#: fdisk/cfdisk.c:2289 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n ΰ褫鿷ΰ" -#: fdisk/cfdisk.c:2282 +#: fdisk/cfdisk.c:2290 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr " p ΰ̤ޤϥǥ˽Ϥ" -#: fdisk/cfdisk.c:2283 +#: fdisk/cfdisk.c:2291 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr " ΰνϤˤϼΤ褦ʣη" -#: fdisk/cfdisk.c:2284 +#: fdisk/cfdisk.c:2292 msgid " that you can choose from:" msgstr " Ǥ:" -#: fdisk/cfdisk.c:2285 +#: fdisk/cfdisk.c:2293 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr " r - ǡ(ǥ˽ޤΤ)" -#: fdisk/cfdisk.c:2286 +#: fdisk/cfdisk.c:2294 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - Υѡƥ" -#: fdisk/cfdisk.c:2287 +#: fdisk/cfdisk.c:2295 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - ηΥѡƥ" -#: fdisk/cfdisk.c:2288 +#: fdisk/cfdisk.c:2296 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q ΰޤ˥ץλ" -#: fdisk/cfdisk.c:2289 +#: fdisk/cfdisk.c:2297 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t ե륷ƥॿפѹ" -#: fdisk/cfdisk.c:2290 +#: fdisk/cfdisk.c:2298 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr " u ɽΰ襵ñ̤ѹ" -#: fdisk/cfdisk.c:2291 +#: fdisk/cfdisk.c:2299 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " MB, , ν˽۴Ĥ" -#: fdisk/cfdisk.c:2292 +#: fdisk/cfdisk.c:2300 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr " W ΰǥ˽(ʸ W " -#: fdisk/cfdisk.c:2293 +#: fdisk/cfdisk.c:2301 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr " ϤʤФʤʤ)Υץϥǥ" -#: fdisk/cfdisk.c:2294 +#: fdisk/cfdisk.c:2302 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr " ǡ˲ǽ뤿ᡢ'yes'ޤ'no'" -#: fdisk/cfdisk.c:2295 +#: fdisk/cfdisk.c:2303 msgid " `no'" msgstr " ϤˤꡢߤԤɤǧ롣" -#: fdisk/cfdisk.c:2296 +#: fdisk/cfdisk.c:2304 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr " ΰ˥ư" -#: fdisk/cfdisk.c:2297 +#: fdisk/cfdisk.c:2305 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr " ΰ˥ư" -#: fdisk/cfdisk.c:2298 +#: fdisk/cfdisk.c:2306 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "CTRL-L ̤" -#: fdisk/cfdisk.c:2299 +#: fdisk/cfdisk.c:2307 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? β̤ɽ" -#: fdisk/cfdisk.c:2301 +#: fdisk/cfdisk.c:2309 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr ": ޥɤϤ٤ʸʸɤǤѤǤޤ" -#: fdisk/cfdisk.c:2302 +#: fdisk/cfdisk.c:2310 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "(ߤ)" -#: fdisk/cfdisk.c:2333 fdisk/fdisksunlabel.c:317 fdisk/fdisksunlabel.c:319 +#: fdisk/cfdisk.c:2341 fdisk/fdisksunlabel.c:228 msgid "Cylinders" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2333 +#: fdisk/cfdisk.c:2341 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "Υȥѹ" -#: fdisk/cfdisk.c:2334 fdisk/fdisksunlabel.c:314 +#: fdisk/cfdisk.c:2342 fdisk/fdisksunlabel.c:226 msgid "Heads" msgstr "إåɿ" -#: fdisk/cfdisk.c:2334 +#: fdisk/cfdisk.c:2342 msgid "Change head geometry" msgstr "إåɤΥȥѹ" -#: fdisk/cfdisk.c:2335 +#: fdisk/cfdisk.c:2343 msgid "Change sector geometry" msgstr "Υȥѹ" -#: fdisk/cfdisk.c:2336 +#: fdisk/cfdisk.c:2344 msgid "Done" msgstr "λ" -#: fdisk/cfdisk.c:2336 +#: fdisk/cfdisk.c:2344 msgid "Done with changing geometry" msgstr "ȥѹƽλ" -#: fdisk/cfdisk.c:2349 +#: fdisk/cfdisk.c:2357 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "ϤƤ: " -#: fdisk/cfdisk.c:2360 fdisk/cfdisk.c:2931 +#: fdisk/cfdisk.c:2368 fdisk/cfdisk.c:2939 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "ʥ" -#: fdisk/cfdisk.c:2366 +#: fdisk/cfdisk.c:2374 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "إåϤƤ: " -#: fdisk/cfdisk.c:2373 fdisk/cfdisk.c:2941 +#: fdisk/cfdisk.c:2381 fdisk/cfdisk.c:2949 msgid "Illegal heads value" msgstr "ʥإåɿ" -#: fdisk/cfdisk.c:2379 +#: fdisk/cfdisk.c:2387 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "ȥåΥϤƤ: " -#: fdisk/cfdisk.c:2386 fdisk/cfdisk.c:2948 +#: fdisk/cfdisk.c:2394 fdisk/cfdisk.c:2956 msgid "Illegal sectors value" msgstr "ʥ" -#: fdisk/cfdisk.c:2489 +#: fdisk/cfdisk.c:2497 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "ե륷ƥॿפϤƤ: " -#: fdisk/cfdisk.c:2507 +#: fdisk/cfdisk.c:2515 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "ե륷ƥॿפѹǤޤ" -#: fdisk/cfdisk.c:2509 +#: fdisk/cfdisk.c:2517 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "ե륷ƥॿפĥѹǤޤ" -#: fdisk/cfdisk.c:2540 +#: fdisk/cfdisk.c:2548 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2543 fdisk/cfdisk.c:2546 +#: fdisk/cfdisk.c:2551 fdisk/cfdisk.c:2554 msgid ", NC" msgstr ", NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2551 fdisk/cfdisk.c:2554 +#: fdisk/cfdisk.c:2559 fdisk/cfdisk.c:2562 msgid "NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2562 +#: fdisk/cfdisk.c:2570 msgid "Pri/Log" msgstr "/" -#: fdisk/cfdisk.c:2569 +#: fdisk/cfdisk.c:2577 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr " (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2638 +#: fdisk/cfdisk.c:2646 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "ǥɥ饤: %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2645 +#: fdisk/cfdisk.c:2653 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %lld bytes, %lld MB" msgstr ": %lld Х" -#: fdisk/cfdisk.c:2648 +#: fdisk/cfdisk.c:2656 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB" msgstr ": %lld Х" -#: fdisk/cfdisk.c:2652 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 #, fuzzy, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld" msgstr "إå: %d ȥåΥ: %d : %d" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "Name" msgstr "̾" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "Flags" msgstr "ե饰" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2666 msgid "Part Type" msgstr "ΰ西" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid "FS Type" msgstr "FS" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "[Label]" msgstr "[٥]" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2670 #, fuzzy msgid " Sectors" msgstr " " -#: fdisk/cfdisk.c:2664 +#: fdisk/cfdisk.c:2672 #, fuzzy msgid " Cylinders" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2666 +#: fdisk/cfdisk.c:2674 #, fuzzy msgid " Size (MB)" msgstr " (MB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2668 +#: fdisk/cfdisk.c:2676 #, fuzzy msgid " Size (GB)" msgstr " (GB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2722 +#: fdisk/cfdisk.c:2730 msgid "Bootable" msgstr "֡Ȳ" -#: fdisk/cfdisk.c:2722 +#: fdisk/cfdisk.c:2730 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "ΰΥ֡ȥե饰ڤؤ" -#: fdisk/cfdisk.c:2723 +#: fdisk/cfdisk.c:2731 msgid "Delete" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2723 +#: fdisk/cfdisk.c:2731 msgid "Delete the current partition" msgstr "ΰ" -#: fdisk/cfdisk.c:2724 +#: fdisk/cfdisk.c:2732 msgid "Geometry" msgstr "ȥ" -#: fdisk/cfdisk.c:2724 +#: fdisk/cfdisk.c:2732 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "ǥȥѹ(ѡ)" -#: fdisk/cfdisk.c:2725 +#: fdisk/cfdisk.c:2733 msgid "Help" msgstr "إ" -#: fdisk/cfdisk.c:2725 +#: fdisk/cfdisk.c:2733 msgid "Print help screen" msgstr "إײ̤ɽ" -#: fdisk/cfdisk.c:2726 +#: fdisk/cfdisk.c:2734 msgid "Maximize" msgstr "粽" -#: fdisk/cfdisk.c:2726 +#: fdisk/cfdisk.c:2734 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "ΰΥǥ̤粽(ѡ)" -#: fdisk/cfdisk.c:2727 +#: fdisk/cfdisk.c:2735 msgid "New" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2727 +#: fdisk/cfdisk.c:2735 msgid "Create new partition from free space" msgstr "ΰ褫鿷ΰ" -#: fdisk/cfdisk.c:2728 +#: fdisk/cfdisk.c:2736 msgid "Print" msgstr "ɽ" -#: fdisk/cfdisk.c:2728 +#: fdisk/cfdisk.c:2736 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "ΰ̤ޤϥե˽" -#: fdisk/cfdisk.c:2729 +#: fdisk/cfdisk.c:2737 msgid "Quit" msgstr "λ" -#: fdisk/cfdisk.c:2729 +#: fdisk/cfdisk.c:2737 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "ΰޤ˥ץλ" -#: fdisk/cfdisk.c:2730 +#: fdisk/cfdisk.c:2738 msgid "Type" msgstr "FS" -#: fdisk/cfdisk.c:2730 +#: fdisk/cfdisk.c:2738 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "ե륷ƥΥפѹ(DOS, Linux, OS/2 ʤ)" -#: fdisk/cfdisk.c:2731 +#: fdisk/cfdisk.c:2739 msgid "Units" msgstr "ñ" -#: fdisk/cfdisk.c:2731 +#: fdisk/cfdisk.c:2739 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "ɽΰ襵ñ(MB, , )ѹ" -#: fdisk/cfdisk.c:2732 +#: fdisk/cfdisk.c:2740 msgid "Write" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2732 +#: fdisk/cfdisk.c:2740 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "ΰǥ˽(ǡ˲ǽ)" -#: fdisk/cfdisk.c:2778 +#: fdisk/cfdisk.c:2786 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "ΰ֡ȲǽˤϤǤޤ" -#: fdisk/cfdisk.c:2788 +#: fdisk/cfdisk.c:2796 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "ΰ뤳ȤϤǤޤ" -#: fdisk/cfdisk.c:2808 fdisk/cfdisk.c:2810 +#: fdisk/cfdisk.c:2816 fdisk/cfdisk.c:2818 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "ΰ粽뤳ȤϤǤޤ" -#: fdisk/cfdisk.c:2818 +#: fdisk/cfdisk.c:2826 msgid "This partition is unusable" msgstr "ΰϻѤǤޤ" -#: fdisk/cfdisk.c:2820 +#: fdisk/cfdisk.c:2828 msgid "This partition is already in use" msgstr "ΥǥϸǤ" -#: fdisk/cfdisk.c:2837 +#: fdisk/cfdisk.c:2845 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "ΰΥפѹ뤳ȤϤǤޤ" -#: fdisk/cfdisk.c:2864 fdisk/cfdisk.c:2870 +#: fdisk/cfdisk.c:2872 fdisk/cfdisk.c:2878 msgid "No more partitions" msgstr "ʾΰϤޤ" -#: fdisk/cfdisk.c:2877 +#: fdisk/cfdisk.c:2885 msgid "Illegal command" msgstr "ʥޥ" -#: fdisk/cfdisk.c:2887 +#: fdisk/cfdisk.c:2895 #, fuzzy, c-format msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2894 +#: fdisk/cfdisk.c:2902 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2055,9 +2082,9 @@ msgstr "" "\n" "BSD ٥ѥǥХ: %s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 -#: fdisk/fdisk.c:369 fdisk/fdisk.c:376 fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:417 -#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:449 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 +#: fdisk/fdisk.c:372 fdisk/fdisk.c:379 fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:420 +#: fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:452 msgid "Command action" msgstr "ޥɤư" @@ -2077,9 +2104,9 @@ msgstr " i ֡ȥȥåפȡ뤹" msgid " l list known filesystem types" msgstr " l ΤΥե륷ƥॿפꥹɽ" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 -#: fdisk/fdisk.c:370 fdisk/fdisk.c:382 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:424 -#: fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:457 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:360 +#: fdisk/fdisk.c:373 fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:427 +#: fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:460 msgid " m print this menu" msgstr " m Υ˥塼ɽ" @@ -2091,14 +2118,14 @@ msgstr " n BSD ΰ" msgid " p print BSD partition table" msgstr " p BSD ΰơ֥ɽ" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:361 -#: fdisk/fdisk.c:372 fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:426 -#: fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:459 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:364 +#: fdisk/fdisk.c:375 fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:429 +#: fdisk/fdisk.c:445 fdisk/fdisk.c:462 msgid " q quit without saving changes" msgstr " q ѹ¸˽λ" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:427 -#: fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:460 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:430 +#: fdisk/fdisk.c:446 fdisk/fdisk.c:463 msgid " r return to main menu" msgstr " r ᥤ˥塼" @@ -2141,13 +2168,13 @@ msgstr "%s ˤ *BSD ΰϤޤ\n" msgid "BSD disklabel command (m for help): " msgstr "BSD ǥ٥륳ޥ (m ǥإ): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:1947 fdisk/fdisksgilabel.c:649 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:517 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:1934 fdisk/fdisksgilabel.c:649 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:422 #, c-format msgid "First %s" msgstr "ǽ %s" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisk.c:2007 fdisk/fdisksunlabel.c:574 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisk.c:1994 fdisk/fdisksunlabel.c:479 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgstr " %s ޤ + ޤ +M ޤ +K" @@ -2292,8 +2319,8 @@ msgstr "/ȥå" msgid "tracks/cylinder" msgstr "ȥå/" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:593 fdisk/fdisk.c:1262 -#: fdisk/sfdisk.c:916 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:596 fdisk/fdisk.c:1248 +#: fdisk/sfdisk.c:918 msgid "cylinders" msgstr "" @@ -2351,7 +2378,7 @@ msgstr "֡ȥȥåפ %s ˥ȡ뤵ޤ\n" msgid "Partition (a-%c): " msgstr "ΰ (a-%c): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2084 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2080 #, c-format msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr "ΰϺѤǤ\n" @@ -2375,7 +2402,7 @@ msgstr "" "\n" "ǥƱޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:190 +#: fdisk/fdisk.c:193 msgid "" "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n" @@ -2395,7 +2422,7 @@ msgstr "" "-u: ()˥åȤγϡͿޤ\n" "-b 2048: ( MO ɥ饤Ѥ) 2048 ХȤΥȤޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:202 +#: fdisk/fdisk.c:205 msgid "" "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" @@ -2411,184 +2438,184 @@ msgstr "" " : fdisk /dev/rd/c0d0 : fdisk /dev/ida/c0d0 (RAID ǥ)\n" " ...\n" -#: fdisk/fdisk.c:211 +#: fdisk/fdisk.c:214 #, c-format msgid "Unable to open %s\n" msgstr "%s ޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:215 +#: fdisk/fdisk.c:218 #, c-format msgid "Unable to read %s\n" msgstr "%s ɤޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:219 +#: fdisk/fdisk.c:222 #, c-format msgid "Unable to seek on %s\n" msgstr "%s Ǥޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:223 +#: fdisk/fdisk.c:226 #, c-format msgid "Unable to write %s\n" msgstr "%s ؤνߤǤޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:227 +#: fdisk/fdisk.c:230 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" msgstr "%s Ǥ BLKGETSIZE ioctl ˼\n" -#: fdisk/fdisk.c:231 +#: fdisk/fdisk.c:234 msgid "Unable to allocate any more memory\n" msgstr "ʾΥ꤬ݤǤޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:234 +#: fdisk/fdisk.c:237 msgid "Fatal error\n" msgstr "̿Ūʥ顼\n" -#: fdisk/fdisk.c:333 +#: fdisk/fdisk.c:336 msgid " a toggle a read only flag" msgstr " a ɹѥե饰Ĥ" -#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:378 +#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:381 msgid " b edit bsd disklabel" msgstr " b bsd ǥ٥Խ" -#: fdisk/fdisk.c:335 +#: fdisk/fdisk.c:338 msgid " c toggle the mountable flag" msgstr " c ޥȲǽե饰Ĥ" -#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 +#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 msgid " d delete a partition" msgstr " d ΰ" -#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 +#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:384 msgid " l list known partition types" msgstr " l Τΰ西פꥹɽ" -#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 +#: fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:386 msgid " n add a new partition" msgstr " n ΰ" -#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:371 fdisk/fdisk.c:384 +#: fdisk/fdisk.c:343 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:374 fdisk/fdisk.c:387 msgid " o create a new empty DOS partition table" msgstr " o ˶ DOS ΰơ֥" -#: fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:408 -#: fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:458 +#: fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:411 +#: fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:461 msgid " p print the partition table" msgstr " p ΰơ֥ɽ" -#: fdisk/fdisk.c:343 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:373 fdisk/fdisk.c:387 +#: fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:376 fdisk/fdisk.c:390 msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgstr " s Sun ǥ٥" -#: fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:388 +#: fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:391 msgid " t change a partition's system id" msgstr " t ΰΥƥ ID ѹ" -#: fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:389 +#: fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:367 fdisk/fdisk.c:392 msgid " u change display/entry units" msgstr " u ɽ/ܥ˥åȤѹ" -#: fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:412 -#: fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:445 fdisk/fdisk.c:462 +#: fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:368 fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:415 +#: fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:465 msgid " v verify the partition table" msgstr " v ΰơ֥ȹ礹" -#: fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:413 -#: fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:446 fdisk/fdisk.c:463 +#: fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:369 fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:416 +#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:466 msgid " w write table to disk and exit" msgstr " w ơ֥ǥ˽ߡλ" -#: fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:392 +#: fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:395 msgid " x extra functionality (experts only)" msgstr " x ̤ʵǽ (ѡ)" -#: fdisk/fdisk.c:352 +#: fdisk/fdisk.c:355 msgid " a select bootable partition" msgstr " a ֡Ȳǽΰ" -#: fdisk/fdisk.c:353 +#: fdisk/fdisk.c:356 msgid " b edit bootfile entry" msgstr " b ֡ȥե륨ȥԽ" -#: fdisk/fdisk.c:354 +#: fdisk/fdisk.c:357 msgid " c select sgi swap partition" msgstr " c sgi åΰ" -#: fdisk/fdisk.c:377 +#: fdisk/fdisk.c:380 msgid " a toggle a bootable flag" msgstr " a ֡Ȳǽե饰Ĥ" -#: fdisk/fdisk.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:382 msgid " c toggle the dos compatibility flag" msgstr " c dos ߴե饰Ĥ" -#: fdisk/fdisk.c:400 +#: fdisk/fdisk.c:403 msgid " a change number of alternate cylinders" msgstr " a إѹ" -#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:451 +#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:454 msgid " c change number of cylinders" msgstr " c ѹ" -#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:452 +#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:455 msgid " d print the raw data in the partition table" msgstr " d ΰơ֥ǡɽ" -#: fdisk/fdisk.c:403 +#: fdisk/fdisk.c:406 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" msgstr " e ;ꥻѹ" -#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:456 +#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:459 msgid " h change number of heads" msgstr " h إåɿѹ" -#: fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:408 msgid " i change interleave factor" msgstr " i ֥եѹ" -#: fdisk/fdisk.c:406 +#: fdisk/fdisk.c:409 msgid " o change rotation speed (rpm)" msgstr " o žѹ (rpm)" -#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:461 +#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:447 fdisk/fdisk.c:464 msgid " s change number of sectors/track" msgstr " s /ȥåѹ" -#: fdisk/fdisk.c:414 +#: fdisk/fdisk.c:417 msgid " y change number of physical cylinders" msgstr " y ʪѹ" -#: fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:453 msgid " b move beginning of data in a partition" msgstr " b ΰΥǡƬ˰ư" -#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:453 +#: fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:456 msgid " e list extended partitions" msgstr " e ĥΰꥹɽ" -#: fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:455 +#: fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:458 msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" msgstr " g IRIX (SGI) ΰơ֥" -#: fdisk/fdisk.c:454 +#: fdisk/fdisk.c:457 msgid " f fix partition order" msgstr " f ΰνŬ" -#: fdisk/fdisk.c:572 +#: fdisk/fdisk.c:575 #, c-format msgid "You must set" msgstr "ꤹɬפޤ" -#: fdisk/fdisk.c:589 +#: fdisk/fdisk.c:592 msgid "heads" msgstr "إåɿ" -#: fdisk/fdisk.c:591 fdisk/fdisk.c:1262 fdisk/sfdisk.c:916 +#: fdisk/fdisk.c:594 fdisk/fdisk.c:1248 fdisk/sfdisk.c:918 msgid "sectors" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:597 +#: fdisk/fdisk.c:600 #, c-format msgid "" "%s%s.\n" @@ -2597,11 +2624,11 @@ msgstr "" "%s%s.\n" "ʤ̵ǽ˥塼餳ԤʤȤǤޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:598 +#: fdisk/fdisk.c:601 msgid " and " msgstr " ڤ " -#: fdisk/fdisk.c:615 +#: fdisk/fdisk.c:618 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2620,29 +2647,29 @@ msgstr "" "2) ̤ OS Υ֡Ȥѡƥե\n" " (. DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" -#: fdisk/fdisk.c:638 +#: fdisk/fdisk.c:641 #, c-format msgid "Bad offset in primary extended partition\n" msgstr "ܳĥΰʥեåȤޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:652 +#: fdisk/fdisk.c:655 #, c-format msgid "" "Warning: omitting partitions after #%d.\n" "They will be deleted if you save this partition table.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:671 +#: fdisk/fdisk.c:674 #, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" msgstr "ٹ: ΰơ֥ %d ̤ʥݥǤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:679 +#: fdisk/fdisk.c:682 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" msgstr "ٹ: ΰơ֥ %d ̤ʥǡ̵뤷ޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:724 +#: fdisk/fdisk.c:727 #, c-format msgid "" "Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n" @@ -2654,24 +2681,24 @@ msgstr "" "\n" "˻ĤޤθϤƤϽԲǽˤʤޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:768 +#: fdisk/fdisk.c:771 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" msgstr ": %d Ǥ (%d ǤϤʤ)\n" -#: fdisk/fdisk.c:925 +#: fdisk/fdisk.c:908 #, c-format msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgstr "ΰơ֥νߤԤޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:954 +#: fdisk/fdisk.c:940 #, c-format msgid "" "This disk has both DOS and BSD magic.\n" "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:964 +#: fdisk/fdisk.c:950 #, c-format msgid "" "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " @@ -2680,17 +2707,17 @@ msgstr "" "ǥХ DOS ΰơ֥⡢Sun, SGI OSF ǥ٥\n" "ޤǤޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:981 +#: fdisk/fdisk.c:967 #, c-format msgid "Internal error\n" msgstr "顼\n" -#: fdisk/fdisk.c:994 +#: fdisk/fdisk.c:980 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" msgstr "̤ʳĥΰ %d ̵뤷ޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1006 +#: fdisk/fdisk.c:992 #, c-format msgid "" "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" @@ -2699,7 +2726,7 @@ msgstr "" "ٹ: ΰơ֥ %2$d ʥե饰 0x%1$04x w()ˤä\n" "ˤʤޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1028 +#: fdisk/fdisk.c:1014 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2708,83 +2735,83 @@ msgstr "" "\n" "EOF 3 ɤߤޤ -- λޤ..\n" -#: fdisk/fdisk.c:1067 +#: fdisk/fdisk.c:1053 msgid "Hex code (type L to list codes): " msgstr "16ʿ (L ޥɤǥɥꥹɽ): " -#: fdisk/fdisk.c:1107 +#: fdisk/fdisk.c:1093 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%u-%u, default %u): " msgstr "%s (%d-%d, %d): " -#: fdisk/fdisk.c:1174 +#: fdisk/fdisk.c:1160 #, fuzzy, c-format msgid "Using default value %u\n" msgstr " %d Ȥޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1178 +#: fdisk/fdisk.c:1164 #, c-format msgid "Value out of range.\n" msgstr "ϰϳͤǤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1188 +#: fdisk/fdisk.c:1174 msgid "Partition number" msgstr "ΰֹ" -#: fdisk/fdisk.c:1199 +#: fdisk/fdisk.c:1185 #, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" msgstr "ٹ: ΰ %d ϶ΥפǤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1221 fdisk/fdisk.c:1247 +#: fdisk/fdisk.c:1207 fdisk/fdisk.c:1233 #, fuzzy, c-format msgid "Selected partition %d\n" msgstr "̤ʳĥΰ %d ̵뤷ޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1224 +#: fdisk/fdisk.c:1210 #, fuzzy, c-format msgid "No partition is defined yet!\n" msgstr "ΰ褬Ƥޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1250 +#: fdisk/fdisk.c:1236 #, c-format msgid "All primary partitions have been defined already!\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1260 +#: fdisk/fdisk.c:1246 msgid "cylinder" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1260 +#: fdisk/fdisk.c:1246 msgid "sector" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1269 +#: fdisk/fdisk.c:1255 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" msgstr "%s ɽ/ܥ˥åȤѹޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1280 +#: fdisk/fdisk.c:1266 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "ٹ: ΰ %d ϳĥΰǤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1291 +#: fdisk/fdisk.c:1277 #, c-format msgid "DOS Compatibility flag is set\n" msgstr "DOS ߴե饰ꤵޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1295 +#: fdisk/fdisk.c:1281 #, c-format msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgstr "DOS ߴե饰ꤵƤޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1395 +#: fdisk/fdisk.c:1381 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "ΰ %d Ϥޤ¸ߤޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1400 +#: fdisk/fdisk.c:1386 #, c-format msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" @@ -2797,7 +2824,7 @@ msgstr "" "¿ʬϤʤȤǤʤ `d' ޥɤȤäƤΥѡƥ\n" "Ǥޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1409 +#: fdisk/fdisk.c:1395 #, c-format msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" @@ -2806,7 +2833,7 @@ msgstr "" "ʤΰĥΰѹǤޤεդޤ\n" "ǤޤޤԤʤäƤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1418 +#: fdisk/fdisk.c:1404 #, c-format msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" @@ -2816,7 +2843,7 @@ msgstr "" "ΰ 3 Whole disk (5) ȤƻĤƤȤθƤ\n" "SunOS/Solaris ϤԤޤLinux Ǥ줬˾ޤǤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1424 +#: fdisk/fdisk.c:1410 #, c-format msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" @@ -2826,59 +2853,59 @@ msgstr "" "ΰ 9 volume header (0) Ȥơڤΰ 11 entire volume (6)\n" "ȤƻĤƤȤθƤIRIX Ϥꤷޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1437 +#: fdisk/fdisk.c:1423 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr "ΰΥƥॿפ %d %x (%s) ѹޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1492 +#: fdisk/fdisk.c:1478 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "ΰ %d ϰۤʤäʪ/ϰ֤ˤʤäƤޤ(Linux Ǥ̵?):\n" -#: fdisk/fdisk.c:1494 fdisk/fdisk.c:1502 fdisk/fdisk.c:1511 fdisk/fdisk.c:1521 +#: fdisk/fdisk.c:1480 fdisk/fdisk.c:1488 fdisk/fdisk.c:1497 fdisk/fdisk.c:1507 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " msgstr " ʪ=(%d, %d, %d) " -#: fdisk/fdisk.c:1495 fdisk/fdisk.c:1503 +#: fdisk/fdisk.c:1481 fdisk/fdisk.c:1489 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" msgstr "=(%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1500 +#: fdisk/fdisk.c:1486 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgstr "ΰ %d ϰۤʤäʪ/ˤʤäƤޤ:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1509 +#: fdisk/fdisk.c:1495 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr "ΰ %i ϥǻϤޤäƤޤ:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1512 +#: fdisk/fdisk.c:1498 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" msgstr "(%d, %d, 1) Ǥ٤Ǥ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1518 +#: fdisk/fdisk.c:1504 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n" msgstr "ѡƥ %d ϡǽäƤޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1522 +#: fdisk/fdisk.c:1508 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr "(%d, %d, %d) Ǥ٤Ǥ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1534 +#: fdisk/fdisk.c:1520 #, c-format msgid "" "\n" "Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1537 +#: fdisk/fdisk.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2888,27 +2915,27 @@ msgstr "" "ǥ %s: إå %d, %d, %d\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1539 +#: fdisk/fdisk.c:1525 #, fuzzy, c-format -msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders" +msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders" msgstr "" "\n" "ǥ %s: إå %d, %d, %d\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1542 +#: fdisk/fdisk.c:1528 #, c-format msgid ", total %llu sectors" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1545 +#: fdisk/fdisk.c:1531 #, c-format msgid "" "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1653 +#: fdisk/fdisk.c:1639 #, c-format msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" @@ -2917,7 +2944,7 @@ msgstr "" "Ԥ٤ȤϤޤʽˤʤäƤޤ\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1709 +#: fdisk/fdisk.c:1695 #, c-format msgid "" "This doesn't look like a partition table\n" @@ -2925,16 +2952,16 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1723 +#: fdisk/fdisk.c:1709 #, fuzzy, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s ֡ ֥å ID ƥ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1724 fdisk/fdisksgilabel.c:222 fdisk/fdisksunlabel.c:678 +#: fdisk/fdisk.c:1710 fdisk/fdisksgilabel.c:222 fdisk/fdisksunlabel.c:593 msgid "Device" msgstr "ǥХ" -#: fdisk/fdisk.c:1761 +#: fdisk/fdisk.c:1747 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2943,93 +2970,93 @@ msgstr "" "\n" "ΰơ֥ܤǥνȰפޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1771 -#, c-format +#: fdisk/fdisk.c:1757 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +"Disk %s: %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n" "\n" msgstr "" "\n" "ǥ %s: إå %d, %d, %d\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1773 +#: fdisk/fdisk.c:1759 #, fuzzy, c-format msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl ID\n" -#: fdisk/fdisk.c:1818 +#: fdisk/fdisk.c:1805 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgstr "ٹ: ΰ %d ϥ 0 ޤǤޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1821 +#: fdisk/fdisk.c:1808 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" msgstr "ΰ %d: إå %d Ϻ %d 礭Ǥ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1824 -#, c-format -msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n" +#: fdisk/fdisk.c:1811 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n" msgstr "ΰ %d: %d Ϻ %d 礭Ǥ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1827 +#: fdisk/fdisk.c:1814 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" msgstr "ΰ %d: %d Ϻ %d 礭Ǥ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1831 +#: fdisk/fdisk.c:1818 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" msgstr "ΰ %d: Υ %d Ϲ %d Ȱפޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1863 +#: fdisk/fdisk.c:1850 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr "ٹ: ΰ %d ʥǡϰ֤ޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1871 +#: fdisk/fdisk.c:1858 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgstr "ٹ: ΰ %d ϡΰ %d ȽŤʤäƤޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1891 +#: fdisk/fdisk.c:1878 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr "ٹ: ΰ %d ϶Ǥ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1896 +#: fdisk/fdisk.c:1883 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr "ΰ %d ΰ %d ΤˤʤäƤޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1902 +#: fdisk/fdisk.c:1889 #, fuzzy, c-format -msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %lld\n" +msgid "Total allocated sectors %ld greater than the maximum %lld\n" msgstr "׳ݥ %d Ϻ %d 礭Ǥ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1905 +#: fdisk/fdisk.c:1892 #, fuzzy, c-format msgid "%lld unallocated sectors\n" msgstr "ݤƤʤ %d ޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1920 fdisk/fdisksgilabel.c:631 fdisk/fdisksunlabel.c:502 +#: fdisk/fdisk.c:1907 fdisk/fdisksgilabel.c:631 fdisk/fdisksunlabel.c:407 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "ΰ %d ѤǤޤϺԤʤäƤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1962 fdisk/fdisksunlabel.c:563 -#, c-format -msgid "Sector %d is already allocated\n" +#: fdisk/fdisk.c:1949 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sector %llu is already allocated\n" msgstr " %d ϴ˳ݺѤߤǤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1998 +#: fdisk/fdisk.c:1985 #, c-format msgid "No free sectors available\n" msgstr "Ѳǽեޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:2072 +#: fdisk/fdisk.c:2059 #, c-format msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" @@ -3042,22 +3069,35 @@ msgstr "" "\tѡƥơ֥Ƥ(o Ȥ)\n" "\tٹ: ϸߤΥǥƤ˲ޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:2092 +#: fdisk/fdisk.c:2068 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n" +"\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" +"\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n" +"\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n" +msgstr "" +"\tǰ - fdisk AIX ǥ٥ޤ\n" +"\tDOS ѡƥɲäСο DOS\n" +"\tѡƥơ֥Ƥ(o Ȥ)\n" +"\tٹ: ϸߤΥǥƤ˲ޤ\n" + +#: fdisk/fdisk.c:2088 #, c-format msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgstr "ĥΰɲäˡޤΰɬפޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:2095 +#: fdisk/fdisk.c:2091 #, fuzzy, c-format msgid "All logical partitions are in use\n" msgstr "ΰ褬ǥνȰפޤ" -#: fdisk/fdisk.c:2096 +#: fdisk/fdisk.c:2092 #, fuzzy, c-format msgid "Adding a primary partition\n" msgstr "ʴΰ" -#: fdisk/fdisk.c:2101 +#: fdisk/fdisk.c:2097 #, c-format msgid "" "Command action\n" @@ -3068,20 +3108,20 @@ msgstr "" " %s\n" " p ΰ (1-4)\n" -#: fdisk/fdisk.c:2103 +#: fdisk/fdisk.c:2099 msgid "l logical (5 or over)" msgstr "l (5 ʾ)" -#: fdisk/fdisk.c:2103 +#: fdisk/fdisk.c:2099 msgid "e extended" msgstr "e ĥ" -#: fdisk/fdisk.c:2122 +#: fdisk/fdisk.c:2118 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgstr " `%c' ˤȤäƤΰֹǤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:2158 +#: fdisk/fdisk.c:2154 #, c-format msgid "" "The partition table has been altered!\n" @@ -3090,12 +3130,12 @@ msgstr "" "ΰơ֥ϸޤ\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2167 +#: fdisk/fdisk.c:2163 #, c-format msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "ioctl() ƤӽФΰơ֥ɹߤޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:2183 +#: fdisk/fdisk.c:2179 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3108,7 +3148,7 @@ msgstr "" "ͥϤޤŤơ֥ȤäƤޤ\n" "ơ֥ϼ֡Ȼ˻Ȥ褦ˤʤǤ礦\n" -#: fdisk/fdisk.c:2193 +#: fdisk/fdisk.c:2189 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3120,75 +3160,84 @@ msgstr "" "ٹ: DOS 6.x ΰޤѹƤޤäϡ\n" "fdisk ޥ˥奢ɲþڡȤƤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:2199 +#: fdisk/fdisk.c:2195 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Error closing file\n" msgstr "%s Υ顼\n" -#: fdisk/fdisk.c:2203 +#: fdisk/fdisk.c:2199 #, c-format msgid "Syncing disks.\n" msgstr "ǥƱޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:2250 +#: fdisk/fdisk.c:2246 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "ΰ %d ˥ǡΰ褬ޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:2255 +#: fdisk/fdisk.c:2251 msgid "New beginning of data" msgstr "ǡϰ" -#: fdisk/fdisk.c:2271 +#: fdisk/fdisk.c:2267 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "ԥޥ (m ǥإ): " -#: fdisk/fdisk.c:2284 +#: fdisk/fdisk.c:2280 msgid "Number of cylinders" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2311 +#: fdisk/fdisk.c:2307 msgid "Number of heads" msgstr "إåɿ" -#: fdisk/fdisk.c:2336 +#: fdisk/fdisk.c:2332 msgid "Number of sectors" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2339 +#: fdisk/fdisk.c:2335 #, c-format msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "ٹ: DOS ߴΤΥեåȤꤷޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:2411 +#: fdisk/fdisk.c:2394 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't " +"support GPT. Use GNU Parted.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:2416 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "ǥ %s ΰơ֥ޤǤޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:2422 +#: fdisk/fdisk.c:2427 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "%s ޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:2440 fdisk/sfdisk.c:2434 +#: fdisk/fdisk.c:2445 fdisk/sfdisk.c:2423 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "%s ޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:2460 +#: fdisk/fdisk.c:2465 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: ʥޥ\n" -#: fdisk/fdisk.c:2528 +#: fdisk/fdisk.c:2535 #, c-format msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "" "Υͥϥʬǧޤ -- -b ץ̵뤷ޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:2532 +#: fdisk/fdisk.c:2539 #, c-format msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " @@ -3197,18 +3246,18 @@ msgstr "" "ٹ: -b () ץ 1 ĤΥǥХȶ\n" "Ѥ٤Ǥ\n" -#: fdisk/fdisk.c:2591 +#: fdisk/fdisk.c:2600 #, fuzzy, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "" "%s OSF/1 ǥ٥ФΤǡǥ٥⡼ɤ˰ܹԤޤ\n" "DOS ΰơ֥⡼ɤˤϡ'r' ޥɤȤޤ礦\n" -#: fdisk/fdisk.c:2601 +#: fdisk/fdisk.c:2610 msgid "Command (m for help): " msgstr "ޥ (m ǥإ): " -#: fdisk/fdisk.c:2617 +#: fdisk/fdisk.c:2626 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3217,16 +3266,16 @@ msgstr "" "\n" "ߤΥ֡ȥե: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2619 +#: fdisk/fdisk.c:2628 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "ʥ֡ȥե̾ϤƤ: " -#: fdisk/fdisk.c:2621 +#: fdisk/fdisk.c:2630 #, c-format msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "֡ȥեѹޤǤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:2694 +#: fdisk/fdisk.c:2703 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3237,6 +3286,32 @@ msgstr "" "\tǰʤ SGI ΰơ֥ѤΥѡȥ˥塼\n" "\tѰդƤޤ\n" +#: fdisk/fdiskmaclabel.c:30 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"\tThere is a valid Mac label on this disk.\n" +"\tUnfortunately fdisk(1) cannot handle these disks.\n" +"\tUse either pdisk or parted to modify the partition table.\n" +"\tNevertheless some advice:\n" +"\t1. fdisk will destroy its contents on write.\n" +"\t2. Be sure that this disk is NOT a still vital\n" +"\t part of a volume group. (Otherwise you may\n" +"\t erase the other disks as well, if unmirrored.)\n" +msgstr "" +"\n" +" Υǥˤ AIX ٥뤬ޤ\n" +" ˻ǰǤΤȤ Linux ϤΥǥ\n" +" ȤǤޤʤ顢Ĥν\n" +" Ƥޤ:\n" +" 1. fdisk ϽˤƤ˲ޤ\n" +" 2. Υǥܥ塼॰롼פνפʬǤ*ʤ*\n" +" Τޤ礦(¾ˡȤƤϡߥ顼ƤΤǤϤʤ\n" +" ¾ΥǥΤ⤤Ǥ礦)\n" +" 3. ʪܥ塼ˡʤ AIX ޥ\n" +" ɬǥǥƤ(¾ˡ\n" +" ȤƤϡʤã(AIXpert)ˤʤ뤳ȤǤ)" + #: fdisk/fdisksgilabel.c:80 msgid "SGI volhdr" msgstr "SGI volhdr" @@ -3327,7 +3402,7 @@ msgstr "ְäåͤ sgi ǥ٥Фޤ\n" #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %d sectors\n" +"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sectors\n" "%d cylinders, %d physical cylinders\n" "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n" "%s\n" @@ -3346,7 +3421,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n" "Units = %s of %d * %d bytes\n" "\n" msgstr "" @@ -3436,7 +3511,7 @@ msgstr "" msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "ʣ entire disk ιܤޤ\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:445 fdisk/fdisksunlabel.c:478 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:445 fdisk/fdisksunlabel.c:379 #, c-format msgid "No partitions defined\n" msgstr "ΰ褬Ƥޤ\n" @@ -3540,7 +3615,7 @@ msgstr "" "ΤȤȤޤ\n" "ΰ˰ۤʤ륿դˤĤơ褯äƤʤ YES ϤƲ\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:555 fdisk/fdisksunlabel.c:632 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:555 fdisk/fdisksunlabel.c:545 msgid "YES\n" msgstr "YES\n" @@ -3595,7 +3670,7 @@ msgstr "" "ˤΤȿǤޤθϤƤϼ졢\n" "ԲǽȤʤޤ\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:728 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:728 fdisk/fdisksunlabel.c:220 #, c-format msgid "" "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %" @@ -3613,43 +3688,58 @@ msgstr "ΰ %d ͤ¸ߤޤ\n" msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "ID=%02x\t=%d\tĹ=%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:43 fdisk/i386_sys_types.c:6 -msgid "Empty" -msgstr "" +#: fdisk/fdisksunlabel.c:40 +msgid "Unassigned" +msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:42 msgid "SunOS root" msgstr "SunOS 롼" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:43 msgid "SunOS swap" msgstr "SunOS å" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 msgid "SunOS usr" msgstr "SunOS usr" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 msgid "Whole disk" msgstr "Whole disk" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 msgid "SunOS stand" msgstr "SunOS stand" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 msgid "SunOS var" msgstr "SunOS var" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 msgid "SunOS home" msgstr "SunOS home" +#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#, fuzzy +msgid "SunOS alt sectors" +msgstr "ݤƤʤ %d ޤ\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#, fuzzy +msgid "SunOS cachefs" +msgstr "SunOS home" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 +#, fuzzy +msgid "SunOS reserved" +msgstr "SunOS usr" + #: fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:100 msgid "Linux raid autodetect" msgstr "Linux raid ư" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:132 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:135 #, c-format msgid "" "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n" @@ -3662,12 +3752,30 @@ msgstr "" ". إåɿڤӥѡƥ\n" "뤤 fresh label Ƥ (ᥤ˥塼 s ޥ)\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:231 -#, c-format -msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" -msgstr "ư %s%s%s Ĥޤ\n" +#: fdisk/fdisksunlabel.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "Detected sun disklabel with wrong version [0x%08x].\n" +msgstr "ְäåͤ sgi ǥ٥Фޤ\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "Detected sun disklabel with wrong sanity [0x%08x].\n" +msgstr "ְäåͤ sgi ǥ٥Фޤ\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "Detected sun disklabel with wrong num_partitions [%u].\n" +msgstr "ְäåͤ sgi ǥ٥Фޤ\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n" +msgstr "" +"ٹ: ΰơ֥ %2$d ʥե饰 0x%1$04x w()ˤä\n" +"ˤʤޤ\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:258 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:192 #, c-format msgid "" "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n" @@ -3678,82 +3786,31 @@ msgstr "" " sun disklabel ۤޤѹϤʤߤꤹޤǡ\n" "ˤΤĤޤθϤƤǤޤ\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:269 -msgid "" -"Drive type\n" -" ? auto configure\n" -" 0 custom (with hardware detected defaults)" -msgstr "" -"ɥ饤֥\n" -" ? ư\n" -" 0 (ϡɥФͤͤȤ)" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:279 -msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " -msgstr "פǤ (? Ǽư0 ǥ): " - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:291 -#, c-format -msgid "Autoconfigure failed.\n" -msgstr "ư꤬Ԥޤ\n" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:315 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:227 msgid "Sectors/track" msgstr "/ȥå" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:322 -msgid "Alternate cylinders" -msgstr "إ" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:325 -msgid "Physical cylinders" -msgstr "ʪ" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:328 fdisk/fdisksunlabel.c:728 -msgid "Rotation speed (rpm)" -msgstr "ž (rpm)" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:330 fdisk/fdisksunlabel.c:721 -msgid "Interleave factor" -msgstr "" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:714 -msgid "Extra sectors per cylinder" -msgstr "̤ʥ" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:347 -msgid "You may change all the disk params from the x menu" -msgstr "ƤΥǥѥ x ˥塼ѹǤޤ" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:354 -msgid "3,5\" floppy" -msgstr "3,5\" եåԡ" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:354 -msgid "Linux custom" -msgstr "Linux custom" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:441 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:342 #, c-format msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n" msgstr "ѡƥ %d ϥǽäƤޤ\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:461 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:362 #, c-format msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n" msgstr "ѡƥ %d ¾Υ %d-%d ȽŤʤäƤޤ\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:483 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:384 #, c-format msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n" msgstr "̤ѥå -- 0-%d \n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:485 fdisk/fdisksunlabel.c:489 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:386 fdisk/fdisksunlabel.c:392 #, c-format msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n" msgstr "̤ѥå -- %d-%d \n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:512 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:417 #, c-format msgid "" "Other partitions already cover the whole disk.\n" @@ -3762,7 +3819,12 @@ msgstr "" "¾Υѡƥ˥ǥΤʤäƤޤ\n" "ޤƤ⤦ٻƤ\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:593 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:468 +#, c-format +msgid "Sector %d is already allocated\n" +msgstr " %d ϴ˳ݺѤߤǤ\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:498 #, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" @@ -3773,7 +3835,7 @@ msgstr "" "¾ΤĤΥѡƥʤäƤޤʤιܤ %d %s \n" "ѹޤ\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:615 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:525 #, c-format msgid "" "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" @@ -3783,7 +3845,7 @@ msgstr "" "Whole disk (5) ΤޤޤˤƤȤθƤ\n" "0 Ϥޤ %u ʬǤ\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:627 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:540 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" @@ -3797,14 +3859,15 @@ msgstr "" "⤷ʤ˥ѡƥ 82 (Linux swap) Ĥ\n" "YES Ƥ: " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:658 -#, c-format +#: fdisk/fdisksunlabel.c:571 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %d sectors, %d rpm\n" +"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %llu sectors, %d rpm\n" "%d cylinders, %d alternate cylinders, %d physical cylinders\n" "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n" -"%s\n" +"Label ID: %s\n" +"Volume ID: %s\n" "Units = %s of %d * 512 bytes\n" "\n" msgstr "" @@ -3816,11 +3879,11 @@ msgstr "" "˥å = %s of %d * 512 Х\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:672 -#, c-format +#: fdisk/fdisksunlabel.c:587 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n" "Units = %s of %d * 512 bytes\n" "\n" msgstr "" @@ -3829,19 +3892,35 @@ msgstr "" "˥å = %s of %d * 512 Х\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:677 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:592 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s ե饰 ֥å ID ƥ\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:702 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:620 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "إ" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:735 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:632 +msgid "Extra sectors per cylinder" +msgstr "̤ʥ" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:639 +msgid "Interleave factor" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:646 +msgid "Rotation speed (rpm)" +msgstr "ž (rpm)" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:653 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "ʪ" +#: fdisk/i386_sys_types.c:6 +msgid "Empty" +msgstr "" + #: fdisk/i386_sys_types.c:7 msgid "FAT12" msgstr "FAT12" @@ -4196,90 +4275,90 @@ msgstr "LANstep" msgid "BBT" msgstr "BBT" -#: fdisk/sfdisk.c:176 +#: fdisk/sfdisk.c:178 #, c-format msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n" msgstr "%s Υ顼 -- %lu Ǥޤ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:181 +#: fdisk/sfdisk.c:183 #, c-format msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n" msgstr "顼: 0x%08x%08x ΤϤǤ 0x%08x%08x ޤ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:227 +#: fdisk/sfdisk.c:229 msgid "out of memory - giving up\n" msgstr "꤬ޤ -- ޤ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:232 fdisk/sfdisk.c:315 +#: fdisk/sfdisk.c:234 fdisk/sfdisk.c:317 #, c-format msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n" msgstr "%s ɤꥨ顼 -- %lu ɤޤ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:250 +#: fdisk/sfdisk.c:252 #, c-format msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n" msgstr "顼: %lu ˤ msdos ޤ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:265 +#: fdisk/sfdisk.c:267 #, c-format msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n" msgstr "%s ؤνߥ顼 -- %lu ˽ޤ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:303 +#: fdisk/sfdisk.c:305 #, c-format msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n" msgstr "ѡƥ¸ե (%s) ץǤޤ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:321 +#: fdisk/sfdisk.c:323 #, c-format msgid "write error on %s\n" msgstr "%s ؤνߥ顼\n" -#: fdisk/sfdisk.c:339 +#: fdisk/sfdisk.c:341 #, c-format msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n" msgstr "ѡƥե (%s) ξǤޤ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:344 +#: fdisk/sfdisk.c:346 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n" msgstr "" "ѡƥեΥְäƤޤ -- Ԥʤޤ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:348 +#: fdisk/sfdisk.c:350 msgid "out of memory?\n" msgstr "꤬ʤ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:354 +#: fdisk/sfdisk.c:356 #, c-format msgid "cannot open partition restore file (%s)\n" msgstr "ѡƥե (%s) ޤ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:360 +#: fdisk/sfdisk.c:362 #, c-format msgid "error reading %s\n" msgstr "%s ɤꥨ顼\n" -#: fdisk/sfdisk.c:367 +#: fdisk/sfdisk.c:369 #, c-format msgid "cannot open device %s for writing\n" msgstr "ǥХ %s ߤ褦˥ץǤޤ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:379 +#: fdisk/sfdisk.c:381 #, c-format msgid "error writing sector %lu on %s\n" msgstr "%2$s Υ %1$lu ؤνߥ顼\n" -#: fdisk/sfdisk.c:432 +#: fdisk/sfdisk.c:434 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get geometry\n" msgstr "ǥ %s: ȥǤޤ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:449 +#: fdisk/sfdisk.c:451 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get size\n" msgstr "ǥ %s: Ǥޤ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:482 +#: fdisk/sfdisk.c:484 #, c-format msgid "" "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n" @@ -4291,22 +4370,22 @@ msgstr "" " fdisk ѤΤ¿ʬ̣ʤȤǤ\n" "[ˤԤʤС--force ץȤäƤ]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:489 +#: fdisk/sfdisk.c:491 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n" msgstr "ٹ: HDIO_GETGEO ˤȡإåɿ %lu Ǥ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:492 +#: fdisk/sfdisk.c:494 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n" msgstr "ٹ: HDIO_GETGEO ˤȡ %lu Ǥ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:496 +#: fdisk/sfdisk.c:498 #, c-format msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n" msgstr "ٹ: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO ˤȡ %lu Ǥ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:501 +#: fdisk/sfdisk.c:503 #, c-format msgid "" "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n" @@ -4316,7 +4395,7 @@ msgstr "" "ϡC/H/S ɥ쥹ѤƤƤΥեȥǡ\n" "꤬뤳Ȥˤʤޤ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:505 +#: fdisk/sfdisk.c:507 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4325,7 +4404,7 @@ msgstr "" "\n" "ǥ %s: %luإåɿ %lu%lu /ȥå\n" -#: fdisk/sfdisk.c:587 +#: fdisk/sfdisk.c:589 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" @@ -4333,7 +4412,7 @@ msgstr "" "ѡƥ %2$s ΥإåɿȤ %1$s ԲǽǤ: %3$lu (0-%4$lu ˤ" ")\n" -#: fdisk/sfdisk.c:592 +#: fdisk/sfdisk.c:594 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%" @@ -4342,7 +4421,7 @@ msgstr "" "ѡƥ %2$s ΥȤ %1$s ԲǽǤ: %3$lu (1-%4$lu ˤ" ")\n" -#: fdisk/sfdisk.c:597 +#: fdisk/sfdisk.c:599 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%" @@ -4351,7 +4430,7 @@ msgstr "" "ѡƥ %2$s ΥȤ %1$s ԲǽǤ: %3$lu (0-%4$lu ˤ" "Ƥ)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:637 +#: fdisk/sfdisk.c:639 #, c-format msgid "" "Id Name\n" @@ -4360,12 +4439,12 @@ msgstr "" "Id ̾\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:793 +#: fdisk/sfdisk.c:795 #, c-format msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "ѡƥơ֥ɤ߹...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:799 +#: fdisk/sfdisk.c:801 msgid "" "The command to re-read the partition table failed\n" "Reboot your system now, before using mkfs\n" @@ -4373,31 +4452,31 @@ msgstr "" "ѡƥɹߥޥɤԤޤ\n" "mkfs ȤˡƥƵưƤ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:804 +#: fdisk/sfdisk.c:806 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "%s Υ顼\n" -#: fdisk/sfdisk.c:842 +#: fdisk/sfdisk.c:844 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "%s: Τ褦ʥѡƥϤޤ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:865 +#: fdisk/sfdisk.c:867 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "ǧǤʤեޥå -- Ѥޤ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:904 +#: fdisk/sfdisk.c:906 #, c-format msgid "# partition table of %s\n" msgstr "# %s Υѡƥơ֥\n" -#: fdisk/sfdisk.c:915 +#: fdisk/sfdisk.c:917 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" msgstr "̤Υեޥå -- %s Ѥޤ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:919 +#: fdisk/sfdisk.c:921 #, c-format msgid "" "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4406,12 +4485,12 @@ msgstr "" "˥å = %lu ХȤΥ1024 ХȤΥ֥å%d ޤ\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:922 +#: fdisk/sfdisk.c:924 #, fuzzy, c-format msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n" msgstr "ǥХ ֡ # #֥å ID ƥ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:927 +#: fdisk/sfdisk.c:929 #, c-format msgid "" "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n" @@ -4420,12 +4499,12 @@ msgstr "" "˥å = 512 ХȤΥ%d ޤ\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:929 +#: fdisk/sfdisk.c:931 #, fuzzy, c-format msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n" msgstr " ǥХ ֡ # ID ƥ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:932 +#: fdisk/sfdisk.c:934 #, c-format msgid "" "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4434,12 +4513,12 @@ msgstr "" "˥å = 1024 ХȤΥ֥å%d ޤ\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:934 +#: fdisk/sfdisk.c:936 #, fuzzy, c-format msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n" msgstr " ǥХ ֡ #֥å ID ƥ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:937 +#: fdisk/sfdisk.c:939 #, fuzzy, c-format msgid "" "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4448,31 +4527,31 @@ msgstr "" "Units = 1048576 ХȤᥬХȡ1024 ХȤΥ֥å%d ޤ\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:939 +#: fdisk/sfdisk.c:941 #, fuzzy, c-format msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n" msgstr "ǥХ ֡ MB #֥å ID ƥ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1099 +#: fdisk/sfdisk.c:1101 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "\t\t: (c,h,s) (%ld,%ld,%ld) (%ld,%ld,%ld) ȯ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1106 +#: fdisk/sfdisk.c:1108 #, c-format msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "\t\t: (c,h,s) (%ld,%ld,%ld) (%ld,%ld,%ld) ȯ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1109 +#: fdisk/sfdisk.c:1111 #, c-format msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr " %ld ˥ѡƥνǥκǸۤƤޤ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1119 +#: fdisk/sfdisk.c:1121 msgid "No partitions found\n" msgstr "ѡƥĤޤ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1123 +#: fdisk/sfdisk.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: The partition table looks like it was made\n" @@ -4483,52 +4562,52 @@ msgstr "" " (%ld/%ld/%ld Τ)\n" "ΥꥹȤϡΥȥȸʤޤ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1172 +#: fdisk/sfdisk.c:1174 msgid "no partition table present.\n" msgstr "ߥѡƥϤޤ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1174 +#: fdisk/sfdisk.c:1176 #, c-format msgid "strange, only %d partitions defined.\n" msgstr "ѤǤ%d ĤΥѡƥƤޤ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1183 +#: fdisk/sfdisk.c:1185 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n" msgstr "" "ٹ: ѡƥ %s ϥ 0 ǤȤƥޡƤޤ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1186 +#: fdisk/sfdisk.c:1188 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n" msgstr "ٹ: ѡƥ %s ϥ 0 ʤΤ˥֡ȲǽǤ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1189 +#: fdisk/sfdisk.c:1191 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n" msgstr "ٹ: ѡƥ %s ϥ 0 ǡγϰ֤Ǥ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1200 +#: fdisk/sfdisk.c:1202 #, c-format msgid "Warning: partition %s " msgstr "ٹ: ѡƥ %s ϡ" -#: fdisk/sfdisk.c:1201 +#: fdisk/sfdisk.c:1203 #, c-format msgid "is not contained in partition %s\n" msgstr "ѡƥ %s ˴ޤޤƤޤ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1212 +#: fdisk/sfdisk.c:1214 #, c-format msgid "Warning: partitions %s " msgstr "ٹ: ѡƥ %s " -#: fdisk/sfdisk.c:1213 +#: fdisk/sfdisk.c:1215 #, c-format msgid "and %s overlap\n" msgstr " %s ŤʤäƤޤ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1224 +#: fdisk/sfdisk.c:1226 #, c-format msgid "" "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n" @@ -4537,17 +4616,17 @@ msgstr "" "ٹ: ΰ %s ΰơ֥ ( %lu) ΰޤǤꡢ\n" "줬˲ˤʤޤ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1236 +#: fdisk/sfdisk.c:1238 #, c-format msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n" msgstr "ٹ: ѡƥ %s 0 ϤޤäƤޤ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1240 +#: fdisk/sfdisk.c:1242 #, c-format msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n" msgstr "ٹ: ѡƥ %s ϥǥνۤƤޤ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1255 +#: fdisk/sfdisk.c:1257 msgid "" "Among the primary partitions, at most one can be extended\n" " (although this is not a problem under Linux)\n" @@ -4555,17 +4634,17 @@ msgstr "" "ΰѡƥǤϡĥѡƥĤޤ\n" " Linux ǤȤϤʤޤɤ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1273 +#: fdisk/sfdisk.c:1275 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n" msgstr "ٹ: ѡƥ %s ϥϤޤäƤޤ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1279 +#: fdisk/sfdisk.c:1281 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n" msgstr "ٹ: ѡƥ %s ϥǽäƤޤ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1297 +#: fdisk/sfdisk.c:1299 msgid "" "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -4574,7 +4653,7 @@ msgstr "" "LILO ˤȤäƤꤢޤDOS MBR ϤΥǥ֡ȤǤʤ\n" "ʤäƤޤޤ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1304 +#: fdisk/sfdisk.c:1306 msgid "" "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n" "LILO disregards the `bootable' flag.\n" @@ -4582,7 +4661,7 @@ msgstr "" "ٹ: ̤ϥץ饤ޥѡƥĤ֡ȤǤ褦ˤޤ\n" "LILO `֡Ȳǽ' ե饰̵뤷ޤɤ⡣\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1310 +#: fdisk/sfdisk.c:1312 msgid "" "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -4591,37 +4670,37 @@ msgstr "" "LILO ˤȤäƤꤢޤDOS MBR ϤΥǥ֡ȤǤʤ\n" "ʤäƤޤޤ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1324 +#: fdisk/sfdisk.c:1326 #, fuzzy msgid "start" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1327 +#: fdisk/sfdisk.c:1329 #, c-format msgid "" "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" "ѡƥ %s: : (c,h,s) (%ld,%ld,%ld) (%ld,%ld,%ld) ȯ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1333 +#: fdisk/sfdisk.c:1335 #, fuzzy msgid "end" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1336 +#: fdisk/sfdisk.c:1338 #, c-format msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" "ѡƥ %s: : (c,h,s) (%ld,%ld,%ld) (%ld,%ld,%ld) ȯ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1339 +#: fdisk/sfdisk.c:1341 #, c-format msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "" " %2$ld ˤѡƥ %1$s νϥǥκǸۤƤ" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1364 +#: fdisk/sfdisk.c:1366 #, c-format msgid "" "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n" @@ -4630,7 +4709,7 @@ msgstr "" "ٹ: ĥΰγϰ֤ %ld %ld ˰ܤޤ\n" "ʥꥹɽΰ٤ǤƤѹϤޤ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1370 +#: fdisk/sfdisk.c:1372 msgid "" "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n" "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n" @@ -4638,132 +4717,132 @@ msgstr "" "ٹ: ĥΰ褬ϤޤäƤޤ\n" "DOS Linux ȤۤʤäƲ᤹Ǥ礦\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1388 fdisk/sfdisk.c:1465 +#: fdisk/sfdisk.c:1390 fdisk/sfdisk.c:1467 #, c-format msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n" msgstr "ѡƥ¿ޤ -- nr (%d) ʹߤ̵뤷ޤ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1403 +#: fdisk/sfdisk.c:1405 msgid "tree of partitions?\n" msgstr "ѡƥΥĥ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1524 +#: fdisk/sfdisk.c:1526 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n" msgstr "Disk Manager -- ªǤޤ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1531 +#: fdisk/sfdisk.c:1533 msgid "DM6 signature found - giving up\n" msgstr "DM6 ̾ȯ -- ޤ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1551 +#: fdisk/sfdisk.c:1553 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n" msgstr "ѤǤ..., 0 γĥѡƥ \n" -#: fdisk/sfdisk.c:1558 fdisk/sfdisk.c:1569 +#: fdisk/sfdisk.c:1560 fdisk/sfdisk.c:1571 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n" msgstr "ѤǤ..., 0 BSD ѡƥ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1603 +#: fdisk/sfdisk.c:1605 #, fuzzy, c-format msgid " %s: unrecognized partition table type\n" msgstr " %s: ǧǤʤѡƥ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1615 +#: fdisk/sfdisk.c:1617 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n" msgstr "-n ե饰Ϳޤ: ѹޤǤ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1631 +#: fdisk/sfdisk.c:1633 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n" msgstr "Ť¸˼ -- Ǥޤ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1636 +#: fdisk/sfdisk.c:1638 #, c-format msgid "Failed writing the partition on %s\n" msgstr "%s Υѡƥߤ˼\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1713 +#: fdisk/sfdisk.c:1715 msgid "long or incomplete input line - quitting\n" msgstr "ĹԴʹԤ -- ߤޤ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1749 +#: fdisk/sfdisk.c:1751 #, c-format msgid "input error: `=' expected after %s field\n" msgstr "ϥ顼: `=' %s եɤθˤƤ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1756 +#: fdisk/sfdisk.c:1758 #, c-format msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n" msgstr "ϥ顼: %2$s եɤθͽʤʸ `%1$c'\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1762 +#: fdisk/sfdisk.c:1764 #, c-format msgid "unrecognized input: %s\n" msgstr "ǧǤʤ: %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1804 +#: fdisk/sfdisk.c:1806 msgid "number too big\n" msgstr "礭ޤ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1808 +#: fdisk/sfdisk.c:1810 msgid "trailing junk after number\n" msgstr "θ˥ߤդƤޤ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1931 +#: fdisk/sfdisk.c:1933 msgid "no room for partition descriptor\n" msgstr "ѡƥһҤζޤ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1964 +#: fdisk/sfdisk.c:1966 msgid "cannot build surrounding extended partition\n" msgstr "ĥѡƥΰϤۤǤޤ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2015 +#: fdisk/sfdisk.c:2017 msgid "too many input fields\n" msgstr "ϥեɤ¿ޤ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2049 +#: fdisk/sfdisk.c:2051 msgid "No room for more\n" msgstr "ʾζޤ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2068 +#: fdisk/sfdisk.c:2070 msgid "Illegal type\n" msgstr "ʥ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2100 +#: fdisk/sfdisk.c:2102 #, c-format msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n" msgstr "" "ٹ: Ϳ줿 (%lu) ϡƤǤ祵 (%lu) ۤƤޤ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2106 +#: fdisk/sfdisk.c:2108 msgid "Warning: empty partition\n" msgstr "ٹ: Υѡƥ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2120 +#: fdisk/sfdisk.c:2122 #, c-format msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n" msgstr "ٹ: ʥѡƥϤޤäƤޤ (ֺǽ %lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2133 +#: fdisk/sfdisk.c:2135 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n" msgstr "ǧǤʤ֡Ȳǽե饰 -- - * Ǥ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2150 fdisk/sfdisk.c:2163 +#: fdisk/sfdisk.c:2152 fdisk/sfdisk.c:2165 msgid "partial c,h,s specification?\n" msgstr "c,h,s ΰꡩ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2174 +#: fdisk/sfdisk.c:2176 msgid "Extended partition not where expected\n" msgstr "ĥѡƥͽˤޤ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2206 +#: fdisk/sfdisk.c:2208 msgid "bad input\n" msgstr "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2228 +#: fdisk/sfdisk.c:2230 msgid "too many partitions\n" msgstr "ѡƥ¿ޤ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2261 +#: fdisk/sfdisk.c:2263 msgid "" "Input in the following format; absent fields get a default value.\n" "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n" @@ -4774,99 +4853,99 @@ msgstr "" "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n" "̤ <start> <size> (ƶ餯 <type>)ꤹǹޤ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2287 +#: fdisk/sfdisk.c:2289 #, c-format msgid "Usage: %s [options] device ...\n" msgstr "Ȥ: %s [ץ] ǥХ̾...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2288 +#: fdisk/sfdisk.c:2290 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda" msgstr "ǥХ: /dev/hda /dev/sda ͤʲ" -#: fdisk/sfdisk.c:2289 +#: fdisk/sfdisk.c:2291 msgid "useful options:" msgstr "ͭפʥץ:" -#: fdisk/sfdisk.c:2290 +#: fdisk/sfdisk.c:2292 msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition" msgstr " -s [or --show-size]: ΰ襵Υꥹ" -#: fdisk/sfdisk.c:2291 +#: fdisk/sfdisk.c:2293 msgid " -c [or --id]: print or change partition Id" msgstr " -c [or --id]: ΰ ID ɽޤѹ" -#: fdisk/sfdisk.c:2292 +#: fdisk/sfdisk.c:2294 msgid " -l [or --list]: list partitions of each device" msgstr " -l [or --list]: ǥХΰꥹ" -#: fdisk/sfdisk.c:2293 +#: fdisk/sfdisk.c:2295 msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input" msgstr " -d [or --dump]: ƱϽ˱褦褦ˤ" -#: fdisk/sfdisk.c:2294 +#: fdisk/sfdisk.c:2296 msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0" msgstr " -i [or --increment]: ʤɡ0 ǤϤʤ 1 " -#: fdisk/sfdisk.c:2295 +#: fdisk/sfdisk.c:2297 msgid "" " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/" "MB" msgstr "" " -uS, -uB, -uC, -uM: /֥å//MB Υ˥åȤμ/" -#: fdisk/sfdisk.c:2296 +#: fdisk/sfdisk.c:2298 msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types" msgstr " -T [or --list-types]:Τΰ西פΥꥹ" -#: fdisk/sfdisk.c:2297 +#: fdisk/sfdisk.c:2299 msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space" msgstr " -D [or --DOS]: DOS ߴ⡼ -- ̵֤̤ˤʤޤ" -#: fdisk/sfdisk.c:2298 +#: fdisk/sfdisk.c:2300 msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table" msgstr " -R [or --re-read]: ͥΰơ֥ɹߤ" -#: fdisk/sfdisk.c:2299 +#: fdisk/sfdisk.c:2301 msgid " -N# : change only the partition with number #" msgstr " -N# : ֹ# ΰΤѹ" -#: fdisk/sfdisk.c:2300 +#: fdisk/sfdisk.c:2302 msgid " -n : do not actually write to disk" msgstr " -n : ǥؤμºݤνߤԤʤ" -#: fdisk/sfdisk.c:2301 +#: fdisk/sfdisk.c:2303 msgid "" " -O file : save the sectors that will be overwritten to file" msgstr " -O file : 륻ե¸" -#: fdisk/sfdisk.c:2302 +#: fdisk/sfdisk.c:2304 msgid " -I file : restore these sectors again" msgstr " -I file : ե뤫" -#: fdisk/sfdisk.c:2303 +#: fdisk/sfdisk.c:2305 msgid " -v [or --version]: print version" msgstr " -v [or --version]: Сɽ" -#: fdisk/sfdisk.c:2304 +#: fdisk/sfdisk.c:2306 msgid " -? [or --help]: print this message" msgstr " -? [or --help]: Υåɽ" -#: fdisk/sfdisk.c:2305 +#: fdisk/sfdisk.c:2307 msgid "dangerous options:" msgstr "ʥץ:" -#: fdisk/sfdisk.c:2306 +#: fdisk/sfdisk.c:2308 msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry" msgstr " -g [or --show-geometry]: ͥΥȥɽ" -#: fdisk/sfdisk.c:2307 +#: fdisk/sfdisk.c:2309 #, fuzzy msgid "" " -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition " "table" msgstr " -g [or --show-geometry]: ͥΥȥɽ" -#: fdisk/sfdisk.c:2308 +#: fdisk/sfdisk.c:2310 msgid "" " -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n" " or expect descriptors for them on input" @@ -4874,115 +4953,129 @@ msgstr "" " -x [or --show-extended]: ĥΰꥹȤɽ\n" " ޤϤεһҤϤ" -#: fdisk/sfdisk.c:2310 +#: fdisk/sfdisk.c:2312 msgid "" " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" msgstr " -L [or --Linux]: Linux ˤʤƤʸʤ" -#: fdisk/sfdisk.c:2311 +#: fdisk/sfdisk.c:2313 msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages" msgstr " -q [or --quiet]: ٹå" -#: fdisk/sfdisk.c:2312 +#: fdisk/sfdisk.c:2314 msgid " You can override the detected geometry using:" msgstr " ȥ긡ФǤޤ:" -#: fdisk/sfdisk.c:2313 +#: fdisk/sfdisk.c:2315 msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use" msgstr " -C# [or --cylinders #]:Ѥ륷ꤹ" -#: fdisk/sfdisk.c:2314 +#: fdisk/sfdisk.c:2316 msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use" msgstr " -H# [or --heads #]: Ѥإåɿꤹ" -#: fdisk/sfdisk.c:2315 +#: fdisk/sfdisk.c:2317 msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use" msgstr " -S# [or --sectors #]: Ѥ륻ꤹ" -#: fdisk/sfdisk.c:2316 +#: fdisk/sfdisk.c:2318 msgid "You can disable all consistency checking with:" msgstr "̷ΥåԤʤ褦ˤǤޤ:" -#: fdisk/sfdisk.c:2317 +#: fdisk/sfdisk.c:2319 msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid" msgstr " -f [or --force]: ʻԤäƤ⡢Τޤ¹Ԥޤ" -#: fdisk/sfdisk.c:2323 +#: fdisk/sfdisk.c:2325 msgid "Usage:" msgstr "Ȥ:" -#: fdisk/sfdisk.c:2324 +#: fdisk/sfdisk.c:2326 #, c-format msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n" msgstr "%s ǥХ\t\t ǥХΥƥΰꥹȤޤ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2325 +#: fdisk/sfdisk.c:2327 #, c-format msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n" msgstr "" "%s ǥХ n1 n2 ... n1 ƥˤ..., Ĥƥˤޤ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2326 +#: fdisk/sfdisk.c:2328 #, c-format msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n" msgstr "%s -An ǥХ\t n ƥˤʳƥˤޤ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2493 +#: fdisk/sfdisk.c:2457 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk " +"doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2460 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n" +msgstr "ƤΥåĶۤˤ --force ե饰ȤäƤ\n" + +#: fdisk/sfdisk.c:2499 msgid "no command?\n" msgstr "ޥɤʤ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2616 +#: fdisk/sfdisk.c:2623 #, fuzzy, c-format msgid "total: %llu blocks\n" msgstr ": %d ֥å\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2655 +#: fdisk/sfdisk.c:2666 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n" msgstr "Ȥ: sfdisk --print-id ǥХ ѡƥֹ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2657 +#: fdisk/sfdisk.c:2668 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n" msgstr "Ȥ: sfdisk --change-id ǥХ ѡƥֹ ID\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2659 +#: fdisk/sfdisk.c:2670 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n" msgstr "Ȥ: sfdisk --id ǥХ ѡƥֹ [ID]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2666 +#: fdisk/sfdisk.c:2677 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n" msgstr "ĤΥǥХΤǤޤ (-l -s )\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2692 +#: fdisk/sfdisk.c:2703 #, c-format msgid "cannot open %s read-write\n" msgstr "%s ɤ߽⡼ɤdzޤ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2694 +#: fdisk/sfdisk.c:2705 #, c-format msgid "cannot open %s for reading\n" msgstr "%s ɹѤ˳ޤ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2719 +#: fdisk/sfdisk.c:2730 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: OK\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2736 fdisk/sfdisk.c:2767 +#: fdisk/sfdisk.c:2747 fdisk/sfdisk.c:2778 #, c-format msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n" msgstr "%s: %ldإåɿ %ld%ld /ȥå\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2784 +#: fdisk/sfdisk.c:2795 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get size of %s\n" msgstr "%s ΥǤޤ" -#: fdisk/sfdisk.c:2862 +#: fdisk/sfdisk.c:2873 #, c-format msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n" msgstr "ʥ֡ȥե饰: 0x80 Ǥʤ 0x%x Ǥ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2880 fdisk/sfdisk.c:2933 fdisk/sfdisk.c:2964 +#: fdisk/sfdisk.c:2891 fdisk/sfdisk.c:2944 fdisk/sfdisk.c:2975 msgid "" "Done\n" "\n" @@ -4990,7 +5083,7 @@ msgstr "" "λ\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2889 +#: fdisk/sfdisk.c:2900 #, c-format msgid "" "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" @@ -5000,35 +5093,35 @@ msgstr "" "LILO ǤꤢޤDOS MBR 1 ĤΥƥ֤ʥѡƥ\n" "֡ȤǤޤ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2903 +#: fdisk/sfdisk.c:2914 #, c-format msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n" msgstr "ѡƥ %s ˤ ID %x ꡢƤޤ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2960 +#: fdisk/sfdisk.c:2971 #, c-format msgid "Bad Id %lx\n" msgstr " ID %lx\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2975 +#: fdisk/sfdisk.c:2986 msgid "This disk is currently in use.\n" msgstr "ΥǥϸǤ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2992 +#: fdisk/sfdisk.c:3003 #, c-format msgid "Fatal error: cannot find %s\n" msgstr "̿Ūʥ顼: %s Ĥޤ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2995 +#: fdisk/sfdisk.c:3006 #, c-format msgid "Warning: %s is not a block device\n" msgstr "ٹ: %s ϥ֥åǥХǤϤޤ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3001 +#: fdisk/sfdisk.c:3012 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n" msgstr "ߡï⤳ΥǥȤäƤʤĴ٤ޤ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3003 +#: fdisk/sfdisk.c:3014 msgid "" "\n" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -5042,30 +5135,30 @@ msgstr "" " swapoff Ƥ\n" " ʤߤ --no-reread ե饰ǤΥåǤޤ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3007 +#: fdisk/sfdisk.c:3018 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n" msgstr "ƤΥåĶۤˤ --force ե饰ȤäƤ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3011 +#: fdisk/sfdisk.c:3022 msgid "OK\n" msgstr "OK\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3020 +#: fdisk/sfdisk.c:3031 #, c-format msgid "Old situation:\n" msgstr "Ť:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3024 +#: fdisk/sfdisk.c:3035 #, c-format msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n" msgstr "ѡƥ %d ¸ߤޤΤǡѹǤޤ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3032 +#: fdisk/sfdisk.c:3043 #, c-format msgid "New situation:\n" msgstr "ʾ:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3037 +#: fdisk/sfdisk.c:3048 msgid "" "I don't like these partitions - nothing changed.\n" "(If you really want this, use the --force option.)\n" @@ -5073,21 +5166,21 @@ msgstr "" "ϤΥѡƥ˴Ϳޤ -- ѹޤ\n" "(ˤԤʤС--force ץȤäƤ)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3040 +#: fdisk/sfdisk.c:3051 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n" msgstr "Ϥ˴Ϳޤ -- 餯 No ٤Ǥ礦\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3045 +#: fdisk/sfdisk.c:3056 #, c-format msgid "Are you satisfied with this? [ynq] " msgstr "Ǥʤޤ [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:3047 +#: fdisk/sfdisk.c:3058 #, c-format msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " msgstr "ǥؤνߤԤʤޤ [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:3052 +#: fdisk/sfdisk.c:3063 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5096,16 +5189,16 @@ msgstr "" "\n" "sfdisk: Ϥûޤ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3054 +#: fdisk/sfdisk.c:3065 msgid "Quitting - nothing changed\n" msgstr " -- ѹޤ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3060 +#: fdisk/sfdisk.c:3071 #, c-format msgid "Please answer one of y,n,q\n" msgstr "y,n,q Τ줫Ƥ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3068 +#: fdisk/sfdisk.c:3079 #, c-format msgid "" "Successfully wrote the new partition table\n" @@ -5114,7 +5207,7 @@ msgstr "" "ʥѡƥνߤ\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3074 +#: fdisk/sfdisk.c:3085 msgid "" "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n" "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" @@ -5239,105 +5332,105 @@ msgstr " TOY!\n" msgid "%s: atomic %s failed for 1000 iterations!" msgstr "%s: Բʬ%s 1000 ȿ!" -#: hwclock/cmos.c:591 +#: hwclock/cmos.c:595 #, c-format msgid "Cannot open /dev/port: %s" msgstr "/dev/port ޤ: %s" -#: hwclock/cmos.c:598 +#: hwclock/cmos.c:602 #, c-format msgid "I failed to get permission because I didn't try.\n" msgstr "ĤμʤäΤǡĤμ˼Ԥޤ\n" -#: hwclock/cmos.c:601 +#: hwclock/cmos.c:605 #, c-format msgid "%s is unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed.\n" msgstr "%s I/O ݡȥǤޤ: iopl(3) ˼ԡ\n" -#: hwclock/cmos.c:604 +#: hwclock/cmos.c:608 #, c-format msgid "Probably you need root privileges.\n" msgstr "餯롼ȸ¤ɬפǤ\n" -#: hwclock/hwclock.c:223 +#: hwclock/hwclock.c:229 #, c-format msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n" msgstr "ϡɥ%sݻƤȤߤʤޤ\n" -#: hwclock/hwclock.c:224 hwclock/hwclock.c:318 +#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:324 msgid "UTC" msgstr " UTC " -#: hwclock/hwclock.c:224 hwclock/hwclock.c:317 +#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:323 msgid "local" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:303 +#: hwclock/hwclock.c:309 #, c-format msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n" msgstr "%s: ٹ: adjtime եλܤǧǤޤ\n" -#: hwclock/hwclock.c:305 +#: hwclock/hwclock.c:311 #, c-format msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n" msgstr "(ԤΤ: `UTC', `LOCAL' 뤤ϲʤǤ)\n" -#: hwclock/hwclock.c:312 +#: hwclock/hwclock.c:318 #, c-format msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n" msgstr "ľΤν 1969 ǯʹ %ld ûǹԤʤޤ\n" -#: hwclock/hwclock.c:314 +#: hwclock/hwclock.c:320 #, c-format msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n" msgstr "ľĴ 1969 ǯʹ %ld ûǹԤʤޤ\n" -#: hwclock/hwclock.c:316 +#: hwclock/hwclock.c:322 #, c-format msgid "Hardware clock is on %s time\n" msgstr "ϡɥפ%sǤ\n" -#: hwclock/hwclock.c:318 +#: hwclock/hwclock.c:324 msgid "unknown" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:342 +#: hwclock/hwclock.c:348 #, c-format msgid "Waiting for clock tick...\n" msgstr "ååԤäƤޤ...\n" -#: hwclock/hwclock.c:346 +#: hwclock/hwclock.c:352 #, c-format msgid "...got clock tick\n" msgstr "ååޤ\n" -#: hwclock/hwclock.c:399 +#: hwclock/hwclock.c:405 #, c-format msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" msgstr "ϡɥפ: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" -#: hwclock/hwclock.c:407 +#: hwclock/hwclock.c:413 #, c-format msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "" "ϡɥ : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = 1969 ǯ %ld \n" -#: hwclock/hwclock.c:435 +#: hwclock/hwclock.c:441 #, c-format msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" msgstr "ϡɥפɹ: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" -#: hwclock/hwclock.c:462 +#: hwclock/hwclock.c:468 #, c-format msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "ϡɥפ %.2d:%.2d:%.2d = 1969 ǯ %ld \n" -#: hwclock/hwclock.c:468 +#: hwclock/hwclock.c:474 #, c-format msgid "Clock not changed - testing only.\n" msgstr "åѹޤǤ -- ƥȤǤ\n" -#: hwclock/hwclock.c:516 +#: hwclock/hwclock.c:522 #, c-format msgid "" "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n" @@ -5346,7 +5439,7 @@ msgstr "" "Ȥ %.6f ÷вᡣ\n" "δäޤ٤餻ޤ\n" -#: hwclock/hwclock.c:545 +#: hwclock/hwclock.c:556 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. " @@ -5355,22 +5448,22 @@ msgstr "" "ϡɥץ쥸( 50)ˤʤäƤ뤫\n" "ªǤʤϰϤ( 2095ǯ)ˤʤäƤޤ\n" -#: hwclock/hwclock.c:555 +#: hwclock/hwclock.c:566 #, c-format msgid "%s %.6f seconds\n" msgstr "%s %.6f \n" -#: hwclock/hwclock.c:589 +#: hwclock/hwclock.c:600 #, c-format msgid "No --date option specified.\n" msgstr "--date ץꤵƤޤ\n" -#: hwclock/hwclock.c:595 +#: hwclock/hwclock.c:606 #, c-format msgid "--date argument too long\n" msgstr "--date Ĺޤ\n" -#: hwclock/hwclock.c:602 +#: hwclock/hwclock.c:613 #, c-format msgid "" "The value of the --date option is not a valid date.\n" @@ -5379,23 +5472,23 @@ msgstr "" "--date ץͤդǤϤޤ\n" "äˡơޡޤޤƤޤ\n" -#: hwclock/hwclock.c:610 +#: hwclock/hwclock.c:621 #, c-format msgid "Issuing date command: %s\n" msgstr "date ޥɤȯԤޤ: %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:614 +#: hwclock/hwclock.c:625 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed" msgstr "" "/bin/sh 'date' ץ¹ԤǤޤ\n" "popen() Ԥޤ" -#: hwclock/hwclock.c:622 +#: hwclock/hwclock.c:633 #, c-format msgid "response from date command = %s\n" msgstr "date ޥɤ = %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:624 +#: hwclock/hwclock.c:635 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned unexpected results.\n" @@ -5410,7 +5503,7 @@ msgstr "" ":\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:636 +#: hwclock/hwclock.c:647 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned something other than an integer where " @@ -5427,12 +5520,12 @@ msgstr "" "α:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:647 +#: hwclock/hwclock.c:658 #, c-format msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n" msgstr "date ʸ %s 1969 ǯ %ld äȤޤ\n" -#: hwclock/hwclock.c:679 +#: hwclock/hwclock.c:690 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the " @@ -5441,57 +5534,57 @@ msgstr "" "ϡɥפϡޤǤʤΤǡ줿ͤ\n" "ƥǤޤ\n" -#: hwclock/hwclock.c:701 +#: hwclock/hwclock.c:712 #, c-format msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr "settimeofday ƤӽФޤ:\n" -#: hwclock/hwclock.c:702 +#: hwclock/hwclock.c:713 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" -#: hwclock/hwclock.c:704 +#: hwclock/hwclock.c:715 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" -#: hwclock/hwclock.c:707 +#: hwclock/hwclock.c:718 #, c-format msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "ƥȥ⡼ɤưƤ뤿ᡢƥ९åꤷޤ\n" -#: hwclock/hwclock.c:716 +#: hwclock/hwclock.c:727 #, c-format msgid "Must be superuser to set system clock.\n" msgstr "ƥ९åꤹˤϡѡ桼ǤʤФʤޤ\n" -#: hwclock/hwclock.c:719 +#: hwclock/hwclock.c:730 msgid "settimeofday() failed" msgstr "settimeofday() ƤӽФ˼" -#: hwclock/hwclock.c:749 +#: hwclock/hwclock.c:760 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " "garbage.\n" msgstr "ϡɥ˰ΥߤޤޤƤꡢǤޤ\n" -#: hwclock/hwclock.c:754 +#: hwclock/hwclock.c:765 #, fuzzy, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" "so history is bad and calibration startover is necessary.\n" msgstr "Ĵ衢ʤȤвᤷʤȡǤޤ\n" -#: hwclock/hwclock.c:760 +#: hwclock/hwclock.c:771 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " "last calibration.\n" msgstr "Ĵ衢ʤȤвᤷʤȡǤޤ\n" -#: hwclock/hwclock.c:808 +#: hwclock/hwclock.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "" "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " @@ -5502,22 +5595,22 @@ msgstr "" "äޤ\n" " %4$f äޤ\n" -#: hwclock/hwclock.c:859 +#: hwclock/hwclock.c:870 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "νλ֤ %d äǤ\n" -#: hwclock/hwclock.c:861 +#: hwclock/hwclock.c:872 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr "%d äȡ%.6f λλȤɬפǤ\n" -#: hwclock/hwclock.c:890 +#: hwclock/hwclock.c:901 #, c-format msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "ƥȥ⡼ɤưƤ뤿 adjtime եޤ\n" -#: hwclock/hwclock.c:891 +#: hwclock/hwclock.c:902 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" @@ -5526,38 +5619,38 @@ msgstr "" "ʤ %s ˰ʲΤ褦˽ޤϤǤ:\n" "%s" -#: hwclock/hwclock.c:915 +#: hwclock/hwclock.c:926 #, c-format msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgstr "νͤϹޤǤ\n" -#: hwclock/hwclock.c:956 +#: hwclock/hwclock.c:967 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" msgstr "ϡɥפʻޤǤʤΤǡǤޤ\n" -#: hwclock/hwclock.c:988 +#: hwclock/hwclock.c:999 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "ɬפʽ̤ʤΤǡåꤷޤ\n" -#: hwclock/hwclock.c:1014 +#: hwclock/hwclock.c:1025 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "%s Ȥޤ\n" -#: hwclock/hwclock.c:1016 +#: hwclock/hwclock.c:1027 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "ѲǽʥåեĤޤ\n" -#: hwclock/hwclock.c:1112 +#: hwclock/hwclock.c:1123 #, c-format msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "ƥ९åǤޤ\n" -#: hwclock/hwclock.c:1142 +#: hwclock/hwclock.c:1153 #, c-format msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " @@ -5570,17 +5663,17 @@ msgstr "" " hwclock ʣ Alpha ʳΥޥǥӥɤޤ\n" "( Alpha Ǽ¹ԤƤޤ)¹ԤǤޤ\n" -#: hwclock/hwclock.c:1151 +#: hwclock/hwclock.c:1162 #, c-format msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr "ͥ뤫饨ݥåͤǤޤ\n" -#: hwclock/hwclock.c:1153 +#: hwclock/hwclock.c:1164 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "ͥϥݥåͤ %lu ꤷƤޤ\n" -#: hwclock/hwclock.c:1156 +#: hwclock/hwclock.c:1167 #, c-format msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " @@ -5589,23 +5682,23 @@ msgstr "" "ݥåͤꤹ뤿ˤϡͤꤹ뤫Τ餻뤿 'epoch'\n" "ץȤʤФʤޤ\n" -#: hwclock/hwclock.c:1159 +#: hwclock/hwclock.c:1170 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "ݥå %d ꤷޤ -- ƥȤǤ\n" -#: hwclock/hwclock.c:1162 +#: hwclock/hwclock.c:1173 #, c-format msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "ͥ˥ݥåͤꤹ뤳ȤǤޤǤ\n" -#: hwclock/hwclock.c:1175 +#: hwclock/hwclock.c:1186 #, fuzzy, c-format msgid "%s from util-linux-%s\n" msgstr "%s from %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:1196 -#, c-format +#: hwclock/hwclock.c:1207 +#, fuzzy, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" "\n" @@ -5627,6 +5720,7 @@ msgid "" "Options: \n" " --utc the hardware clock is kept in coordinated universal time\n" " --localtime the hardware clock is kept in local time\n" +" --rtc=path special /dev/... file to use instead of default\n" " --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n" " --badyear ignore rtc's year because the bios is broken\n" " --date specifies the time to which to set the hardware clock\n" @@ -5663,7 +5757,7 @@ msgstr "" " -noadjfile /etc/adjtime ˥ʤ--utc --localtime\n" " Τ줫λѤɬפȤ\n" -#: hwclock/hwclock.c:1223 +#: hwclock/hwclock.c:1235 #, c-format msgid "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" @@ -5672,12 +5766,17 @@ msgstr "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" " ʤ alpha Υפؼ (hwclock(8) )\n" -#: hwclock/hwclock.c:1397 +#: hwclock/hwclock.c:1320 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Unable to connect to audit system\n" +msgstr "ƥ९åǤޤ\n" + +#: hwclock/hwclock.c:1432 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "%s ϲ餫Υץޤʤ %d Ϳޤ\n" -#: hwclock/hwclock.c:1403 +#: hwclock/hwclock.c:1438 #, fuzzy, c-format msgid "" "You have specified multiple functions.\n" @@ -5686,7 +5785,7 @@ msgstr "" "ʤϵǽץʣĻꤷޤ\n" "٤˰ĤεǽΤ߹ԤʤȤǤޤ\n" -#: hwclock/hwclock.c:1410 +#: hwclock/hwclock.c:1445 #, c-format msgid "" "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " @@ -5695,7 +5794,7 @@ msgstr "" "%s: --utc --localtime ץ¾ŪǤξꤵޤ" "\n" -#: hwclock/hwclock.c:1417 +#: hwclock/hwclock.c:1452 #, c-format msgid "" "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " @@ -5704,30 +5803,30 @@ msgstr "" "%s: --adjust --noadjfile ץ¾ŪǤξꤵޤ" "\n" -#: hwclock/hwclock.c:1424 +#: hwclock/hwclock.c:1459 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgstr "" "%s: --noadjfile Ĥ硢--utc --localtime Τ줫ꤷʤ" "ʤޤ\n" -#: hwclock/hwclock.c:1438 +#: hwclock/hwclock.c:1473 #, c-format msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "ͭ郎ޤåǤޤ\n" -#: hwclock/hwclock.c:1454 +#: hwclock/hwclock.c:1489 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr "" "ǰʤ顢ϡɥפѹϥѡ桼ǤԤʤޤ\n" -#: hwclock/hwclock.c:1459 +#: hwclock/hwclock.c:1494 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr "ǰʤ顢ƥפѹϥѡ桼ǤԤʤޤ\n" -#: hwclock/hwclock.c:1464 +#: hwclock/hwclock.c:1499 #, c-format msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " @@ -5736,12 +5835,12 @@ msgstr "" "ǰʤ顢ͥΥϡɥפΥݥåͤѹǤΤϡ\n" "ѡ桼Ǥ\n" -#: hwclock/hwclock.c:1484 +#: hwclock/hwclock.c:1519 #, c-format msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n" msgstr "ΤΤɤˡǤ⡢ϡɥפ˥Ǥޤ\n" -#: hwclock/hwclock.c:1488 +#: hwclock/hwclock.c:1523 #, c-format msgid "" "Use the --debug option to see the details of our search for an access " @@ -5757,7 +5856,7 @@ msgstr "KDGHWCLK ѹΤλ롼Ǥ\n" msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed" msgstr "KDGHWCLK λɤ꤬Ԥޤ" -#: hwclock/kd.c:79 hwclock/rtc.c:188 +#: hwclock/kd.c:79 hwclock/rtc.c:205 #, c-format msgid "Timed out waiting for time change.\n" msgstr "ѹԤॢȤޤ\n" @@ -5783,68 +5882,68 @@ msgstr "/dev/tty1 ޤ /dev/vc/1 ޤ" msgid "KDGHWCLK ioctl failed" msgstr "KDGHWCLK ioctl ˼Ԥޤ" -#: hwclock/rtc.c:116 hwclock/rtc.c:209 +#: hwclock/rtc.c:133 hwclock/rtc.c:226 #, c-format msgid "open() of %s failed" msgstr "%s ؤ open() Ԥޤ" -#: hwclock/rtc.c:150 +#: hwclock/rtc.c:167 #, c-format msgid "ioctl() to %s to read the time failed.\n" msgstr "ɤ߹ߤΤ %s ؤ ioctl() ˼Ԥޤ\n" -#: hwclock/rtc.c:172 +#: hwclock/rtc.c:189 #, c-format msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n" msgstr "%s ѹ뤿Υ롼Ǥ\n" -#: hwclock/rtc.c:227 +#: hwclock/rtc.c:244 #, c-format msgid "%s does not have interrupt functions. " msgstr "%s ϳߵǽäƤޤ " -#: hwclock/rtc.c:238 +#: hwclock/rtc.c:255 #, c-format msgid "read() to %s to wait for clock tick failed" msgstr "ååԤĤ %s ؤ read() Ԥޤ" -#: hwclock/rtc.c:256 +#: hwclock/rtc.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "select() to %s to wait for clock tick failed" msgstr "ååԤĤ %s ؤ read() Ԥޤ" -#: hwclock/rtc.c:259 +#: hwclock/rtc.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out\n" msgstr "ååԤĤ %s ؤ read() Ԥޤ" -#: hwclock/rtc.c:268 +#: hwclock/rtc.c:285 #, c-format msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed" msgstr "߹դˤ뤿 %s ؤ ioctl() Ԥޤ" -#: hwclock/rtc.c:271 +#: hwclock/rtc.c:288 #, c-format msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly" msgstr "" "߹ˤ뤿 %s ؤ ioctl() ͽ̼Ԥ˽ޤ" -#: hwclock/rtc.c:330 +#: hwclock/rtc.c:347 #, c-format msgid "ioctl() to %s to set the time failed.\n" msgstr "Τ %s ؤ ioctl() Ԥޤ\n" -#: hwclock/rtc.c:336 +#: hwclock/rtc.c:353 #, c-format msgid "ioctl(%s) was successful.\n" msgstr "ioctl(%s) ޤ\n" -#: hwclock/rtc.c:365 +#: hwclock/rtc.c:382 #, c-format msgid "Open of %s failed" msgstr "%s Υץ˼Ԥޤ" -#: hwclock/rtc.c:383 hwclock/rtc.c:429 +#: hwclock/rtc.c:400 hwclock/rtc.c:446 #, c-format msgid "" "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' " @@ -5855,171 +5954,171 @@ msgstr "" "Linux 'rtc' ǥХɥ饤Ф˥ɬפޤ\n" "ե뤬ƥ¸ߤޤ\n" -#: hwclock/rtc.c:388 hwclock/rtc.c:434 +#: hwclock/rtc.c:405 hwclock/rtc.c:451 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "%s ץǤޤ" -#: hwclock/rtc.c:395 +#: hwclock/rtc.c:412 #, c-format msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed" msgstr "%s ؤ ioctl(RTC_EPOCH_READ) Ԥޤ" -#: hwclock/rtc.c:401 +#: hwclock/rtc.c:418 #, c-format msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n" msgstr "" "%2$s RTC_EPOCH_READ ioctl ˤäƥݥå %1$ld ɤޤ\n" -#: hwclock/rtc.c:421 +#: hwclock/rtc.c:438 #, c-format msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld\n" msgstr "" "ݥåͤ 1900 ǯǤϤޤʤ %ld ᤷޤ\n" -#: hwclock/rtc.c:439 +#: hwclock/rtc.c:456 #, c-format msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n" msgstr "" "%2$s RTC_EPOCH_READ ioctl ˤäƥݥå %1$ld ɤޤ\n" -#: hwclock/rtc.c:444 +#: hwclock/rtc.c:461 #, c-format msgid "" "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" msgstr "%s Υͥɥ饤Ф RTC_EPOCH_SET ioctl äƤޤ\n" -#: hwclock/rtc.c:447 +#: hwclock/rtc.c:464 #, c-format msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed" msgstr "%s ؤ ioctl(RTC_EPOCH_SET) Ԥޤ" -#: login-utils/agetty.c:312 +#: login-utils/agetty.c:324 msgid "calling open_tty\n" msgstr "open_tty θƤӽФ\n" -#: login-utils/agetty.c:325 +#: login-utils/agetty.c:337 msgid "calling termio_init\n" msgstr "termio_init ƤӽФ\n" -#: login-utils/agetty.c:330 +#: login-utils/agetty.c:342 msgid "writing init string\n" msgstr "ʸν\n" -#: login-utils/agetty.c:340 +#: login-utils/agetty.c:352 msgid "before autobaud\n" msgstr "ưܡ졼ȸ\n" -#: login-utils/agetty.c:352 +#: login-utils/agetty.c:364 msgid "waiting for cr-lf\n" msgstr "cr-lf ԤäƤޤ\n" -#: login-utils/agetty.c:356 +#: login-utils/agetty.c:368 #, c-format msgid "read %c\n" msgstr "%c ɹ\n" -#: login-utils/agetty.c:365 +#: login-utils/agetty.c:377 msgid "reading login name\n" msgstr "̾ɹޤ\n" -#: login-utils/agetty.c:386 +#: login-utils/agetty.c:398 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: %s ¹ԤǤޤ: %m" -#: login-utils/agetty.c:406 +#: login-utils/agetty.c:418 msgid "can't malloc initstring" msgstr "ʸѥ꤬ݤǤޤ" -#: login-utils/agetty.c:471 +#: login-utils/agetty.c:483 #, c-format msgid "bad timeout value: %s" msgstr "ʥॢ: %s" -#: login-utils/agetty.c:480 +#: login-utils/agetty.c:492 msgid "after getopt loop\n" msgstr "getopt 롼פθ\n" -#: login-utils/agetty.c:530 +#: login-utils/agetty.c:542 msgid "exiting parseargs\n" msgstr "Ϥλޤ\n" -#: login-utils/agetty.c:542 +#: login-utils/agetty.c:554 msgid "entered parse_speeds\n" msgstr "parse_speeds ޤ\n" -#: login-utils/agetty.c:545 +#: login-utils/agetty.c:557 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "®: %s" -#: login-utils/agetty.c:547 +#: login-utils/agetty.c:559 msgid "too many alternate speeds" msgstr "®٤¿ޤ" -#: login-utils/agetty.c:549 +#: login-utils/agetty.c:561 msgid "exiting parsespeeds\n" msgstr "parsespeeds ޤ\n" -#: login-utils/agetty.c:649 +#: login-utils/agetty.c:661 #, c-format msgid "/dev: chdir() failed: %m" msgstr "/dev: chdir() : %m" -#: login-utils/agetty.c:653 +#: login-utils/agetty.c:665 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: 饯ǥХǤϤޤ" -#: login-utils/agetty.c:660 +#: login-utils/agetty.c:672 msgid "open(2)\n" msgstr "open(2)\n" -#: login-utils/agetty.c:662 +#: login-utils/agetty.c:674 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: ɸϤȤƳȤǤޤ: %m" -#: login-utils/agetty.c:672 +#: login-utils/agetty.c:684 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: ɤ߽ξѤ˥ץǤޤ" -#: login-utils/agetty.c:676 +#: login-utils/agetty.c:688 msgid "duping\n" msgstr "ʣ\n" -#: login-utils/agetty.c:678 +#: login-utils/agetty.c:690 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: ʣȯ: %m" -#: login-utils/agetty.c:752 +#: login-utils/agetty.c:764 msgid "term_io 2\n" msgstr "term_io 2\n" -#: login-utils/agetty.c:937 +#: login-utils/agetty.c:973 #, c-format msgid "user" msgstr "桼" -#: login-utils/agetty.c:937 +#: login-utils/agetty.c:973 #, c-format msgid "users" msgstr "桼" -#: login-utils/agetty.c:1025 +#: login-utils/agetty.c:1058 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: read: %m" -#: login-utils/agetty.c:1071 +#: login-utils/agetty.c:1104 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: Ϥޤ" -#: login-utils/agetty.c:1195 +#: login-utils/agetty.c:1228 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H " @@ -6032,46 +6131,46 @@ msgstr "" "\t[-hiLmw] [-l ץ] [-tॢ [-I ʸ] [-H " "ۥ] ܡ졼,... [ü]\n" -#: login-utils/checktty.c:84 login-utils/checktty.c:105 +#: login-utils/checktty.c:85 login-utils/checktty.c:106 #, c-format msgid "login: memory low, login may fail\n" msgstr "login: ꤬ʤΤǡ˼Ԥ褦Ǥ\n" -#: login-utils/checktty.c:85 +#: login-utils/checktty.c:86 msgid "can't malloc for ttyclass" msgstr "tty 饹ѥ꤬ݤǤޤ" -#: login-utils/checktty.c:106 +#: login-utils/checktty.c:107 msgid "can't malloc for grplist" msgstr "롼ץꥹѥ꤬ݤǤޤ" -#: login-utils/checktty.c:396 +#: login-utils/checktty.c:546 #, c-format msgid "Login on %s from %s denied by default.\n" msgstr "%2$s %1$s ؤΥϡ֤Ǥϵݤޤ\n" -#: login-utils/checktty.c:407 +#: login-utils/checktty.c:557 #, c-format msgid "Login on %s from %s denied.\n" msgstr "%2$s %1$s ؤΥꤵޤ\n" -#: login-utils/chfn.c:128 login-utils/chsh.c:113 +#: login-utils/chfn.c:128 login-utils/chsh.c:114 #, c-format msgid "%s: you (user %d) don't exist.\n" msgstr "%s: ʤ (桼 %d) ¸ߤޤ\n" -#: login-utils/chfn.c:135 login-utils/chsh.c:120 +#: login-utils/chfn.c:135 login-utils/chsh.c:121 #, c-format msgid "%s: user \"%s\" does not exist.\n" msgstr "%s: 桼 \"%s\" ¸ߤޤ\n" -#: login-utils/chfn.c:140 login-utils/chsh.c:125 +#: login-utils/chfn.c:140 login-utils/chsh.c:126 #, c-format msgid "%s: can only change local entries; use yp%s instead.\n" msgstr "" "%s: ιܤѹǤޤ -- yp%s Ȥޤ礦\n" -#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chsh.c:136 +#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chsh.c:137 msgid "Unknown user context" msgstr "" @@ -6080,7 +6179,7 @@ msgstr "" msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s\n" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:159 login-utils/chsh.c:144 +#: login-utils/chfn.c:159 login-utils/chsh.c:145 #, c-format msgid "%s: Can't set default context for /etc/passwd" msgstr "" @@ -6091,18 +6190,18 @@ msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "%s finger ѹޤ\n" #: login-utils/chfn.c:179 login-utils/chfn.c:183 login-utils/chfn.c:190 -#: login-utils/chfn.c:194 login-utils/chsh.c:176 login-utils/chsh.c:180 -#: login-utils/chsh.c:187 login-utils/chsh.c:191 +#: login-utils/chfn.c:194 login-utils/chsh.c:177 login-utils/chsh.c:181 +#: login-utils/chsh.c:188 login-utils/chsh.c:192 msgid "Password error." msgstr "ѥɥ顼" -#: login-utils/chfn.c:203 login-utils/chsh.c:200 login-utils/login.c:711 -#: login-utils/newgrp.c:49 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:297 -#: mount/lomount.c:300 +#: login-utils/chfn.c:203 login-utils/chsh.c:201 login-utils/login.c:798 +#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:332 +#: mount/lomount.c:335 msgid "Password: " msgstr "ѥ: " -#: login-utils/chfn.c:206 login-utils/chsh.c:203 +#: login-utils/chfn.c:206 login-utils/chsh.c:204 msgid "Incorrect password." msgstr "ְäѥɤǤ" @@ -6130,7 +6229,7 @@ msgstr "" msgid "[ --help ] [ --version ]\n" msgstr "[ --help ] [ --version ]\n" -#: login-utils/chfn.c:392 login-utils/chsh.c:311 +#: login-utils/chfn.c:392 login-utils/chsh.c:312 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6164,54 +6263,54 @@ msgstr "finger ѹ *ޤǤ*ޤȤǻƤ\n" msgid "Finger information changed.\n" msgstr "finger ѹޤ\n" -#: login-utils/chfn.c:520 login-utils/chsh.c:426 sys-utils/cytune.c:322 +#: login-utils/chfn.c:520 login-utils/chsh.c:427 sys-utils/cytune.c:322 msgid "malloc failed" msgstr "malloc ˼" -#: login-utils/chsh.c:137 +#: login-utils/chsh.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s\n" msgstr "%s: \"%s\" /etc/shells ꥹȤˤޤ\n" -#: login-utils/chsh.c:157 +#: login-utils/chsh.c:158 #, c-format msgid "" "%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change " "denied\n" msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:163 +#: login-utils/chsh.c:164 #, c-format msgid "%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n" msgstr "" "%s: ʤΥ /etc/shells ˤޤΤǡѹݤޤ" "\n" -#: login-utils/chsh.c:170 +#: login-utils/chsh.c:171 #, c-format msgid "Changing shell for %s.\n" msgstr "%s Υѹޤ\n" -#: login-utils/chsh.c:211 +#: login-utils/chsh.c:212 msgid "New shell" msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:218 +#: login-utils/chsh.c:219 #, c-format msgid "Shell not changed.\n" msgstr "ѹޤǤ\n" -#: login-utils/chsh.c:225 +#: login-utils/chsh.c:226 #, c-format msgid "Shell *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "ѹ *ޤǤ*ȤǤޤƤ\n" -#: login-utils/chsh.c:228 +#: login-utils/chsh.c:229 #, c-format msgid "Shell changed.\n" msgstr "ѹޤ\n" -#: login-utils/chsh.c:293 +#: login-utils/chsh.c:294 #, c-format msgid "" "Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n" @@ -6220,57 +6319,57 @@ msgstr "" "Ȥ: %s [ -s ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n" " [ 桼̾ ]\n" -#: login-utils/chsh.c:336 +#: login-utils/chsh.c:337 #, c-format msgid "%s: shell must be a full path name.\n" msgstr "%s: ϥեѥ̵Фʤޤ\n" -#: login-utils/chsh.c:340 +#: login-utils/chsh.c:341 #, c-format msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n" msgstr "%s: \"%s\" ¸ߤޤ\n" -#: login-utils/chsh.c:344 +#: login-utils/chsh.c:345 #, c-format msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n" msgstr "%s: \"%s\" ϼ¹ԤǤޤ\n" -#: login-utils/chsh.c:351 +#: login-utils/chsh.c:352 #, c-format msgid "%s: '%c' is not allowed.\n" msgstr "%s: '%c' ϵĤޤ\n" -#: login-utils/chsh.c:355 +#: login-utils/chsh.c:356 #, c-format msgid "%s: Control characters are not allowed.\n" msgstr "%s: ȥʸϵĤޤ\n" -#: login-utils/chsh.c:362 +#: login-utils/chsh.c:363 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells\n" msgstr "ٹ: \"%s\" /etc/shells ꥹȤˤޤ\n" -#: login-utils/chsh.c:364 +#: login-utils/chsh.c:365 #, c-format msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n" msgstr "%s: \"%s\" /etc/shells ꥹȤˤޤ\n" -#: login-utils/chsh.c:366 +#: login-utils/chsh.c:367 #, c-format msgid "%s: use -l option to see list\n" msgstr "%s: ꥹȤˤ -l ץȤäƤ\n" -#: login-utils/chsh.c:372 +#: login-utils/chsh.c:373 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n" msgstr "ٹ: \"%s\" /etc/shells ꥹȤˤޤ\n" -#: login-utils/chsh.c:373 +#: login-utils/chsh.c:374 #, c-format msgid "Use %s -l to see list.\n" msgstr "ꥹȤˤϡ%s -l ȤäƤ\n" -#: login-utils/chsh.c:393 +#: login-utils/chsh.c:394 #, c-format msgid "No known shells.\n" msgstr "ΤʤǤ\n" @@ -6314,45 +6413,45 @@ msgstr "" "\n" "ߤޤ %10.10s %5.5s \n" -#: login-utils/login.c:196 +#: login-utils/login.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %s" msgstr "mount: %s ץǤޤ: %s" -#: login-utils/login.c:227 +#: login-utils/login.c:232 msgid "FATAL: bad tty" msgstr "" -#: login-utils/login.c:355 +#: login-utils/login.c:415 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h ϥѡ桼ѤǤ\n" -#: login-utils/login.c:382 +#: login-utils/login.c:458 #, c-format msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "Ȥ: login [-fp] [桼̾]\n" -#: login-utils/login.c:475 +#: login-utils/login.c:551 #, c-format msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n" msgstr "login: PAM ԡǤޤ: %s\n" -#: login-utils/login.c:477 +#: login-utils/login.c:553 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "PAM νǤޤ: %s" -#: login-utils/login.c:494 +#: login-utils/login.c:570 msgid "login: " msgstr ": " -#: login-utils/login.c:534 +#: login-utils/login.c:610 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" -#: login-utils/login.c:538 +#: login-utils/login.c:615 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -6361,17 +6460,17 @@ msgstr "" "Login ְäƤޤ\n" "\n" -#: login-utils/login.c:547 +#: login-utils/login.c:624 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "*ȥ饤¿ޤ* (%d) %s %s , %s" -#: login-utils/login.c:551 +#: login-utils/login.c:628 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "Ԥå %s %s , %s" -#: login-utils/login.c:555 +#: login-utils/login.c:633 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6380,7 +6479,7 @@ msgstr "" "\n" "Login ְäƤޤ\n" -#: login-utils/login.c:577 login-utils/login.c:584 login-utils/login.c:618 +#: login-utils/login.c:661 login-utils/login.c:668 login-utils/login.c:702 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6389,120 +6488,120 @@ msgstr "" "\n" "ååȥåפꡣǤޤ\n" -#: login-utils/login.c:578 +#: login-utils/login.c:662 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "NULL 桼̾ %s:%d ˤޤǤޤ" -#: login-utils/login.c:585 +#: login-utils/login.c:669 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "̵ʥ桼̾ \"%s\" %s:%d ˤޤǤޤ" -#: login-utils/login.c:604 +#: login-utils/login.c:688 #, c-format msgid "login: Out of memory\n" msgstr "login: ꤬ޤ\n" -#: login-utils/login.c:646 +#: login-utils/login.c:732 msgid "Illegal username" msgstr "ʥ桼̾" -#: login-utils/login.c:689 +#: login-utils/login.c:775 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "%s ΥϤüǤϵݤޤ\n" -#: login-utils/login.c:694 +#: login-utils/login.c:780 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr " %s 䡢%s TTY %s " -#: login-utils/login.c:698 +#: login-utils/login.c:784 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr " %s 䡢TTY %s " -#: login-utils/login.c:751 +#: login-utils/login.c:838 #, c-format msgid "Login incorrect\n" msgstr "Login ְäƤޤ\n" -#: login-utils/login.c:972 +#: login-utils/login.c:1063 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "륢åפ %s ˡ%s ˤ" -#: login-utils/login.c:979 +#: login-utils/login.c:1070 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "%s ROOT %s " -#: login-utils/login.c:982 +#: login-utils/login.c:1073 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "%s ROOT " -#: login-utils/login.c:985 +#: login-utils/login.c:1076 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "%s %s %s " -#: login-utils/login.c:988 +#: login-utils/login.c:1079 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "%s %s " -#: login-utils/login.c:1009 +#: login-utils/login.c:1100 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "ᥤ뤬ϤƤޤ\n" -#: login-utils/login.c:1011 +#: login-utils/login.c:1102 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "ᥤ뤬ϤƤޤ\n" -#: login-utils/login.c:1031 +#: login-utils/login.c:1146 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: fork ˼: %s" -#: login-utils/login.c:1068 +#: login-utils/login.c:1193 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1074 +#: login-utils/login.c:1199 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() ˼" -#: login-utils/login.c:1080 +#: login-utils/login.c:1205 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "ǥ쥯ȥ %s ޤ\n" -#: login-utils/login.c:1084 +#: login-utils/login.c:1209 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "ۡǥ쥯ȥ \"/\" ǥޤ\n" -#: login-utils/login.c:1092 +#: login-utils/login.c:1217 #, c-format msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "login: 륹ץѤΥ꤬ޤ\n" -#: login-utils/login.c:1119 +#: login-utils/login.c:1244 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "login: 륹ץȤ¹ԤǤޤǤ: %s\n" -#: login-utils/login.c:1122 +#: login-utils/login.c:1247 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: 뤬ޤ: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1137 +#: login-utils/login.c:1262 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6511,65 +6610,65 @@ msgstr "" "\n" "%s : " -#: login-utils/login.c:1148 +#: login-utils/login.c:1273 #, c-format msgid "login name much too long.\n" msgstr "̾Ĺޤ\n" -#: login-utils/login.c:1149 +#: login-utils/login.c:1274 msgid "NAME too long" msgstr "̾Ĺޤ" -#: login-utils/login.c:1156 +#: login-utils/login.c:1281 #, c-format msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "̾ '-' ǻϤޤäƤƤϤޤ\n" -#: login-utils/login.c:1166 +#: login-utils/login.c:1291 #, c-format msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "(linefeed) ¿ޤ\n" -#: login-utils/login.c:1167 +#: login-utils/login.c:1292 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "ʹ(linefeed)" -#: login-utils/login.c:1199 +#: login-utils/login.c:1324 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "%d ø˥λڤ\n" -#: login-utils/login.c:1287 +#: login-utils/login.c:1412 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "ǽ: %.*s " -#: login-utils/login.c:1291 +#: login-utils/login.c:1416 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr " %.*s \n" -#: login-utils/login.c:1294 +#: login-utils/login.c:1419 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr " %.*s \n" -#: login-utils/login.c:1314 +#: login-utils/login.c:1439 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "%s Υ, %s" -#: login-utils/login.c:1317 +#: login-utils/login.c:1442 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "%s ǤΥ, %s" -#: login-utils/login.c:1321 +#: login-utils/login.c:1446 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%d %s Υ, %s" -#: login-utils/login.c:1324 +#: login-utils/login.c:1449 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%d %s ǤΥ, %s" @@ -6589,27 +6688,27 @@ msgstr " n Ǥ\n" msgid "usage: mesg [y | n]\n" msgstr "Ȥ: mesg [y | n]\n" -#: login-utils/newgrp.c:69 +#: login-utils/newgrp.c:105 msgid "newgrp: Who are you?" msgstr "newgrp: ï" -#: login-utils/newgrp.c:77 login-utils/newgrp.c:87 +#: login-utils/newgrp.c:113 login-utils/newgrp.c:127 msgid "newgrp: setgid" msgstr "newgrp: setgid" -#: login-utils/newgrp.c:82 +#: login-utils/newgrp.c:120 login-utils/newgrp.c:122 msgid "newgrp: No such group." msgstr "newgrp: Τ褦ʥ롼פϤޤ" -#: login-utils/newgrp.c:91 +#: login-utils/newgrp.c:131 msgid "newgrp: Permission denied" msgstr "newgrp: Ĥޤ" -#: login-utils/newgrp.c:98 +#: login-utils/newgrp.c:138 msgid "newgrp: setuid" msgstr "newgrp: setuid" -#: login-utils/newgrp.c:104 +#: login-utils/newgrp.c:144 msgid "No shell" msgstr "뤬ޤ" @@ -6812,7 +6911,7 @@ msgstr "ǥ쥯ȥΥץԤޤ\n" msgid "fork failed\n" msgstr "fork \n" -#: login-utils/simpleinit.c:539 text-utils/more.c:1578 +#: login-utils/simpleinit.c:539 text-utils/more.c:1619 msgid "exec failed\n" msgstr "¹Ԥ˼\n" @@ -6848,7 +6947,7 @@ msgstr "ҥץưǤޤ" msgid "fork: %s" msgstr "fork: %s" -#: login-utils/ttymsg.c:171 +#: login-utils/ttymsg.c:172 #, c-format msgid "%s: BAD ERROR" msgstr "%s: *ʥ顼*" @@ -6903,17 +7002,17 @@ msgstr "%s: %s ѹޤǤ\n" msgid "%s: no changes made\n" msgstr "%s: ѹޤǤ\n" -#: login-utils/vipw.c:352 +#: login-utils/vipw.c:350 #, c-format msgid "You are using shadow groups on this system.\n" msgstr "ΥƥǤϥɥ롼פȤƤޤ\n" -#: login-utils/vipw.c:353 +#: login-utils/vipw.c:351 #, c-format msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" msgstr "ΥƥǤϥɥѥɤȤƤޤ\n" -#: login-utils/vipw.c:354 +#: login-utils/vipw.c:352 #, c-format msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr " %s Խޤ [y/n]? " @@ -6953,25 +7052,25 @@ msgstr "%s: եξǤޤ\n" msgid "%s: can't read temporary file.\n" msgstr "%s: եɤޤ\n" -#: misc-utils/cal.c:313 +#: misc-utils/cal.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s from %s\n" -#: misc-utils/cal.c:327 +#: misc-utils/cal.c:347 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "ʷ: 1-12 ȤäƤ" -#: misc-utils/cal.c:331 +#: misc-utils/cal.c:351 msgid "illegal year value: use 1-9999" msgstr "ǯ: 1-9999 ȤäƤ" -#: misc-utils/cal.c:439 +#: misc-utils/cal.c:455 #, c-format msgid "%s %d" msgstr "%s %d" -#: misc-utils/cal.c:780 +#: misc-utils/cal.c:801 #, fuzzy, c-format msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n" msgstr "Ȥ: cal [-mjyV] [ ǯ]\n" @@ -7038,67 +7137,67 @@ msgstr "" "Ȥ: logger [-is] [-f ե] [-p ͥ] [-t ] [-u å] [ " " ... ]\n" -#: misc-utils/look.c:349 +#: misc-utils/look.c:352 #, c-format msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n" msgstr "Ȥ: look [-dfa] [-t 饯] ʸ [ե]\n" -#: misc-utils/mcookie.c:122 misc-utils/mcookie.c:149 +#: misc-utils/mcookie.c:107 misc-utils/mcookie.c:134 #, c-format msgid "Could not open %s\n" msgstr "%s ץǤޤ\n" -#: misc-utils/mcookie.c:126 misc-utils/mcookie.c:145 +#: misc-utils/mcookie.c:111 misc-utils/mcookie.c:130 #, c-format msgid "Got %d bytes from %s\n" msgstr "%2$s %1$d Хȼޤ\n" -#: misc-utils/namei.c:103 +#: misc-utils/namei.c:107 #, c-format msgid "namei: unable to get current directory - %s\n" msgstr "namei: ȥǥ쥯ȥ˥Ǥޤ -- %s\n" -#: misc-utils/namei.c:116 +#: misc-utils/namei.c:121 #, c-format msgid "namei: unable to chdir to %s - %s (%d)\n" msgstr "namei: %s chkdir Ǥޤ - %s (%d)\n" -#: misc-utils/namei.c:126 +#: misc-utils/namei.c:131 #, c-format msgid "usage: namei [-mx] pathname [pathname ...]\n" msgstr "usage: namei [-mx] ѥ̾ [ѥ̾ ...]\n" -#: misc-utils/namei.c:151 +#: misc-utils/namei.c:158 #, c-format msgid "namei: could not chdir to root!\n" msgstr "namei: 롼ȥǥ쥯ȥ˰ưǤޤ\n" -#: misc-utils/namei.c:158 +#: misc-utils/namei.c:165 #, c-format msgid "namei: could not stat root!\n" msgstr "namei: 롼ȥǥ쥯ȥΥեǤޤ\n" -#: misc-utils/namei.c:172 +#: misc-utils/namei.c:179 #, c-format msgid "namei: buf overflow\n" msgstr "namei: ХåեСե\n" -#: misc-utils/namei.c:218 +#: misc-utils/namei.c:241 #, c-format msgid " ? could not chdir into %s - %s (%d)\n" msgstr " ? %s ǥ쥯ȥ˰ưǤޤ -- %s (%d)\n" -#: misc-utils/namei.c:247 +#: misc-utils/namei.c:269 #, c-format msgid " ? problems reading symlink %s - %s (%d)\n" msgstr " ? ܥå %s ɤ꤬ޤ - %s (%d)\n" -#: misc-utils/namei.c:257 +#: misc-utils/namei.c:279 #, c-format msgid " *** EXCEEDED UNIX LIMIT OF SYMLINKS ***\n" msgstr " *** ܥå UNIX ¤ۤޤ ***\n" -#: misc-utils/namei.c:294 +#: misc-utils/namei.c:317 #, c-format msgid "namei: unknown file type 0%06o on file %s\n" msgstr "namei: ե %2$s ϡʥե륿 0%1$06o Ǥ\n" @@ -7459,51 +7558,66 @@ msgstr "å from %s@%s (%s Ȥ) on %s at %s ..." msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..." msgstr "å from %s@%s on %s at %s ..." -#: mount/fstab.c:133 +#: mount/fsprobe.c:143 +#, c-format +msgid "Trying %s\n" +msgstr "%s ޤ\n" + +#: mount/fsprobe.c:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: going to mount %s by %s\n" +msgstr "mount: %s %s ǥޥȤޤ\n" + +#: mount/fsprobe.c:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: no LABEL=, no UUID=, going to mount %s by path\n" +msgstr "mount: %s %s ǥޥȤޤ\n" + +#: mount/fstab.c:143 #, c-format msgid "warning: error reading %s: %s" msgstr "ٹ: %s ɹߥ顼: %s" -#: mount/fstab.c:161 mount/fstab.c:186 +#: mount/fstab.c:171 mount/fstab.c:196 #, c-format msgid "warning: can't open %s: %s" msgstr "ٹ: %s ץǤޤ: %s" -#: mount/fstab.c:166 +#: mount/fstab.c:176 #, c-format msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n" msgstr "mount: %s ץǤޤǤ -- %s Ȥޤ\n" -#: mount/fstab.c:481 +#: mount/fstab.c:568 #, c-format msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "åե %s Ǥޤ: %s (-n ե饰ȤäƤ)" -#: mount/fstab.c:496 +#: mount/fstab.c:594 #, c-format msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "åե %s Ǥޤ: %s (-n ե饰ȤäƤ)" -#: mount/fstab.c:508 +#: mount/fstab.c:610 #, c-format msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "åե %s ޤ: %s (-n ե饰ȤäƤ)" -#: mount/fstab.c:523 +#: mount/fstab.c:625 #, c-format msgid "Can't lock lock file %s: %s\n" msgstr "åե %s åǤޤ: %s\n" -#: mount/fstab.c:535 +#: mount/fstab.c:639 #, c-format msgid "can't lock lock file %s: %s" msgstr "åե %s åǤޤ: %s" -#: mount/fstab.c:537 +#: mount/fstab.c:641 msgid "timed out" msgstr "ॢ" -#: mount/fstab.c:544 +#: mount/fstab.c:648 #, c-format msgid "" "Cannot create link %s\n" @@ -7512,72 +7626,72 @@ msgstr "" " %s Ǥޤ\n" "¿ʬߤȲåե뤬ΤǤ ?\n" -#: mount/fstab.c:584 mount/fstab.c:622 +#: mount/fstab.c:686 mount/fstab.c:739 #, c-format msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated" msgstr "%s ޤ (%s) -- mtab Ϲޤ" -#: mount/fstab.c:630 +#: mount/fstab.c:748 #, c-format msgid "error writing %s: %s" msgstr "%s ؤνߥ顼: %s" -#: mount/fstab.c:640 +#: mount/fstab.c:758 #, c-format msgid "error changing mode of %s: %s\n" msgstr "%s Υ⡼ѹ顼: %s\n" -#: mount/fstab.c:658 +#: mount/fstab.c:776 #, c-format msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr "%s ̾ %s ѹǤޤ: %s\n" -#: mount/lomount.c:73 +#: mount/lomount.c:75 #, c-format msgid "loop: can't open device %s: %s\n" msgstr "loop: ǥХ %s ץǤޤ: %s\n" -#: mount/lomount.c:89 +#: mount/lomount.c:91 #, c-format msgid ", offset %lld" msgstr "" -#: mount/lomount.c:92 +#: mount/lomount.c:94 #, c-format msgid ", sizelimit %lld" msgstr "" -#: mount/lomount.c:100 +#: mount/lomount.c:102 #, c-format msgid ", encryption %s (type %d)" msgstr "" -#: mount/lomount.c:114 +#: mount/lomount.c:116 #, c-format msgid ", offset %d" msgstr "" -#: mount/lomount.c:117 +#: mount/lomount.c:119 #, fuzzy, c-format msgid ", encryption type %d\n" msgstr "%s פΰŹ沽ϥݡȤƤޤ\n" -#: mount/lomount.c:126 +#: mount/lomount.c:128 #, c-format msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n" msgstr "loop: ǥХ %s ξǤޤ: %s\n" -#: mount/lomount.c:179 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: could not find any device /dev/loop#" -msgstr "mount: /dev/loop# Ĥޤ" - -#: mount/lomount.c:181 +#: mount/lomount.c:161 mount/lomount.c:216 #, c-format msgid "%s: no permission to look at /dev/loop#" msgstr "" -#: mount/lomount.c:184 +#: mount/lomount.c:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: could not find any device /dev/loop#" +msgstr "mount: /dev/loop# Ĥޤ" + +#: mount/lomount.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n" @@ -7587,256 +7701,269 @@ msgstr "" " Ǥ顢Υͥ loop ǥХޤ\n" " (ȤСƥѥ뤹뤫 `insmod loop.o' Ʋ)" -#: mount/lomount.c:189 +#: mount/lomount.c:224 #, fuzzy, c-format msgid "%s: could not find any free loop device" msgstr "mount: Ƥ loop ǥХĤޤ" -#: mount/lomount.c:287 +#: mount/lomount.c:322 #, c-format msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n" msgstr "˳ǼǤޤǤΤǡλޤ\n" -#: mount/lomount.c:340 +#: mount/lomount.c:348 +#, c-format +msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n" +msgstr "" + +#: mount/lomount.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "set_loop(%s,%s,%llu): success\n" msgstr "set_loop(%s,%s,%d): \n" -#: mount/lomount.c:351 +#: mount/lomount.c:394 #, c-format msgid "loop: can't delete device %s: %s\n" msgstr "loop: ǥХ %s Ǥޤ: %s\n" -#: mount/lomount.c:361 +#: mount/lomount.c:404 #, c-format msgid "del_loop(%s): success\n" msgstr "del_loop(%s): \n" -#: mount/lomount.c:369 +#: mount/lomount.c:412 #, c-format msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n" msgstr "" " mount loop ΥݡȤʤǥѥ뤵ޤ\n" "ƥѥ뤷Ƥ\n" -#: mount/lomount.c:406 -#, fuzzy, c-format +#: mount/lomount.c:449 +#, c-format msgid "" -"usage:\n" -" %s loop_device # give info\n" -" %s -d loop_device # delete\n" -" %s -f # find unused\n" -" %s [-e encryption] [-o offset] {-f|loop_device} file # setup\n" +"\n" +"Usage:\n" +" %1$s loop_device # give info\n" +" %1$s -a | --all # list all used\n" +" %1$s -d | --detach loop_device # delete\n" +" %1$s -f | --find # find unused\n" +" %1$s [ options ] {-f|--find|loop_device} file # setup\n" +"\n" +"Options:\n" +" -e | --encryption <type> enable data encryption with specified <name/num>\n" +" -h | --help this help\n" +" -o | --offset <num> start at offset <num> into file\n" +" -p | --pass-fd <num> read passphrase from file descriptor <num>\n" +" -r | --read-only setup read-only loop device\n" +" -s | --show print device name (with -f <file>)\n" +" -v | --verbose verbose mode\n" +"\n" msgstr "" -"Ȥ:\n" -" %s loopǥХ # ߤ\n" -" %s -d loopǥХ # \n" -" %s [ -e Ź沽 ] [ -o եå ] loopǥХ ե # \n" -#: mount/lomount.c:425 mount/sundries.c:205 mount/xmalloc.c:29 +#: mount/lomount.c:477 mount/sundries.c:206 mount/xmalloc.c:29 #, c-format msgid "not enough memory" msgstr "꤬ԽʬǤ" -#: mount/lomount.c:540 +#: mount/lomount.c:638 #, c-format msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n" msgstr "" "ѥ loop ݡȤͭˤʤäƤޤƥѥ뤷Ƥ" "\n" -#: mount/mount_mntent.c:166 -#, c-format -msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n" -msgstr "[mntent]: ٹ: %s κǸ˲Ԥޤ\n" - -#: mount/mount_mntent.c:217 +#: mount/mount.c:321 #, c-format -msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n" -msgstr "[mntent]: %2$s %1$d ܤǤ%3$s\n" - -#: mount/mount_mntent.c:220 -msgid "; rest of file ignored" -msgstr "-- ̵뤷ޤ" - -#: mount/mount_blkid.c:87 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n" -msgstr "%s: 顼: åפͭꤹ뤿ξ꤬ʤ\n" - -#: mount/mount_blkid.c:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "mount: going to mount %s by UUID\n" -msgstr "mount: %s %s ǥޥȤޤ\n" - -#: mount/mount_blkid.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "mount: going to mount %s by label\n" -msgstr "mount: %s %s ǥޥȤޤ\n" - -#: mount/mount_by_label.c:192 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" +msgid "mount: improperly quoted option string '%s'" msgstr "" -"mount: %s ץǤʤäΤǡUUID LABEL ѴԤޤ\n" -#: mount/mount_by_label.c:315 +#: mount/mount.c:354 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: bad UUID" -msgstr "mount: UUID" +msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n" +msgstr "mount: %2$s %3$s %1$s Ĥޤ" -#: mount/mount.c:391 +#: mount/mount.c:510 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s" msgstr "mount: mtab ˤȡ%s %s ˥ޥȺѤǤ" -#: mount/mount.c:396 +#: mount/mount.c:515 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s" msgstr "mount: mtab ˤȡ%s %s ˥ޥȤƤޤ" -#: mount/mount.c:416 +#: mount/mount.c:535 #, c-format msgid "mount: can't open %s for writing: %s" msgstr "mount: %s Ѥ˥ץǤޤ: %s" -#: mount/mount.c:433 mount/mount.c:690 +#: mount/mount.c:552 mount/mount.c:950 #, c-format msgid "mount: error writing %s: %s" msgstr "mount: %s νߥ顼: %s" -#: mount/mount.c:441 +#: mount/mount.c:560 #, c-format msgid "mount: error changing mode of %s: %s" msgstr "mount: %s Υ⡼ѹ顼: %s" -#: mount/mount.c:496 +#: mount/mount.c:676 mount/mount.c:1566 +#, c-format +msgid "mount: cannot fork: %s" +msgstr "mount: fork Ǥޤ: %s" + +#: mount/mount.c:690 +#, c-format +msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" +msgstr "mount: %s ؤΥե륷ƥॿפλ꤬ޤ\n" + +#: mount/mount.c:693 +#, c-format +msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" +msgstr " %s %s ΥפƤߤޤ\n" + +#: mount/mount.c:696 +#, c-format +msgid " and it looks like this is swapspace\n" +msgstr " ơϥå֤ͤǤ\n" + +#: mount/mount.c:698 +#, c-format +msgid " I will try type %s\n" +msgstr " %s Ƥߤޤ\n" + +#: mount/mount.c:725 #, c-format msgid "%s looks like swapspace - not mounted" msgstr "%s ϥå֤Τ褦Ǥ -- ޥȤޤ" -#: mount/mount.c:583 +#: mount/mount.c:816 msgid "mount failed" msgstr "ޥȤ˼Ԥޤ" -#: mount/mount.c:585 +#: mount/mount.c:818 #, c-format msgid "mount: only root can mount %s on %s" msgstr "mount: root %s %s ˥ޥȤǤޤ" -#: mount/mount.c:613 +#: mount/mount.c:846 msgid "mount: loop device specified twice" msgstr "mount: loop ǥХ 2 ꤵޤ" -#: mount/mount.c:618 +#: mount/mount.c:851 msgid "mount: type specified twice" msgstr "mount: פ 2 ꤵޤ" -#: mount/mount.c:630 +#: mount/mount.c:863 #, c-format msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n" msgstr "mount: loop ǥХåפޤ\n" -#: mount/mount.c:639 +#: mount/mount.c:876 #, c-format msgid "mount: going to use the loop device %s\n" msgstr "mount: loop ǥХ %s Ȥޤ\n" -#: mount/mount.c:644 +#: mount/mount.c:885 +#, c-format +msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: stolen loop=%s" +msgstr "umount: %s: %s" + +#: mount/mount.c:895 #, c-format msgid "mount: failed setting up loop device\n" msgstr "mount: loop ǥХ˼Ԥޤ\n" -#: mount/mount.c:648 +#: mount/mount.c:906 #, c-format msgid "mount: setup loop device successfully\n" msgstr "mount: loop ǥХޤ\n" -#: mount/mount.c:685 +#: mount/mount.c:945 #, c-format msgid "mount: can't open %s: %s" msgstr "mount: %s ץǤޤ: %s" -#: mount/mount.c:706 +#: mount/mount.c:966 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number" msgstr "" -#: mount/mount.c:719 +#: mount/mount.c:979 #, c-format msgid "mount: cannot open %s for setting speed" msgstr "mount: %s ®Ѥ˥ץǤޤ" -#: mount/mount.c:722 +#: mount/mount.c:982 #, c-format msgid "mount: cannot set speed: %s" msgstr "mount: ®٤꤬Ǥޤ: %s" -#: mount/mount.c:781 mount/mount.c:1362 -#, c-format -msgid "mount: cannot fork: %s" -msgstr "mount: fork Ǥޤ: %s" - -#: mount/mount.c:908 -#, c-format -msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n" -msgstr "mount: nfs mount version 4 ǤϼԤޤ3 ޤ..\n" +#: mount/mount.c:1040 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n" +msgstr "mount: mtab ˤȡ%s %s ˥ޥȺѤǤ" -#: mount/mount.c:918 +#: mount/mount.c:1115 msgid "" "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "mount: none ꤵޤե륷ƥॿפǤޤ" -#: mount/mount.c:921 +#: mount/mount.c:1118 msgid "mount: you must specify the filesystem type" msgstr "mount: ե륷ƥॿפꤹɬפޤ" -#: mount/mount.c:924 +#: mount/mount.c:1121 msgid "mount: mount failed" msgstr "mount: ޥȤ˼Ԥޤ" -#: mount/mount.c:930 mount/mount.c:965 +#: mount/mount.c:1127 mount/mount.c:1162 #, c-format msgid "mount: mount point %s is not a directory" msgstr "mount: ޥȥݥ %s ϥǥ쥯ȥǤϤޤ" -#: mount/mount.c:932 +#: mount/mount.c:1129 msgid "mount: permission denied" msgstr "mount: Ĥޤ" -#: mount/mount.c:934 +#: mount/mount.c:1131 msgid "mount: must be superuser to use mount" msgstr "mount: mount Ȥˤϥѡ桼ǤʤФʤޤ" -#: mount/mount.c:938 mount/mount.c:942 +#: mount/mount.c:1135 mount/mount.c:1139 #, c-format msgid "mount: %s is busy" msgstr "mount: %s ϻǤ" -#: mount/mount.c:944 +#: mount/mount.c:1141 msgid "mount: proc already mounted" msgstr "mount: proc ϥޥȺѤǤ" -#: mount/mount.c:946 +#: mount/mount.c:1143 #, c-format msgid "mount: %s already mounted or %s busy" msgstr "mount: %s ޥȺѤ %s Ǥ" -#: mount/mount.c:952 +#: mount/mount.c:1149 #, c-format msgid "mount: mount point %s does not exist" msgstr "mount: ޥȥݥ %s ¸ߤޤ" -#: mount/mount.c:954 +#: mount/mount.c:1151 #, c-format msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount: ޥȥݥ %s Ϥɤ⤵ƤʤܥåǤ" -#: mount/mount.c:957 +#: mount/mount.c:1154 #, c-format msgid "mount: special device %s does not exist" msgstr "mount: ڥǥХ %s ¸ߤޤ" -#: mount/mount.c:967 +#: mount/mount.c:1164 #, c-format msgid "" "mount: special device %s does not exist\n" @@ -7845,12 +7972,12 @@ msgstr "" "mount: ڥǥХ %s ¸ߤޤ\n" " (ѥΥǥ쥯ȥ꤬ޤ)\n" -#: mount/mount.c:980 +#: mount/mount.c:1177 #, c-format msgid "mount: %s not mounted already, or bad option" msgstr "mount: %s ϤޤޥȤƤʤʥץǤ" -#: mount/mount.c:982 +#: mount/mount.c:1179 #, fuzzy, c-format msgid "" "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -7860,71 +7987,71 @@ msgstr "" " %s Υѡ֥åϥե륷ƥΥޥ\n" " ¿ޤ" -#: mount/mount.c:992 +#: mount/mount.c:1189 msgid "" " (could this be the IDE device where you in fact use\n" " ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)" msgstr "" -#: mount/mount.c:998 +#: mount/mount.c:1195 msgid "" " (aren't you trying to mount an extended partition,\n" " instead of some logical partition inside?)" msgstr "" -#: mount/mount.c:1015 +#: mount/mount.c:1212 msgid "" " In some cases useful info is found in syslog - try\n" " dmesg | tail or so\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1021 +#: mount/mount.c:1218 msgid "mount table full" msgstr "ޥȥơ֥뤬äѤǤ" -#: mount/mount.c:1023 +#: mount/mount.c:1220 #, c-format msgid "mount: %s: can't read superblock" msgstr "mount: %s: ѡ֥åɤޤ" -#: mount/mount.c:1027 +#: mount/mount.c:1226 #, c-format msgid "mount: %s: unknown device" msgstr "mount: %s: ʥǥХǤ" -#: mount/mount.c:1032 +#: mount/mount.c:1231 #, fuzzy, c-format msgid "mount: unknown filesystem type '%s'" msgstr " l ΤΥե륷ƥॿפꥹɽ" -#: mount/mount.c:1044 +#: mount/mount.c:1243 #, c-format msgid "mount: probably you meant %s" msgstr "mount: 餯ʤ %s ꤷäΤǤ礦" -#: mount/mount.c:1046 +#: mount/mount.c:1246 #, fuzzy msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?" msgstr "mount: ¿ʬʤ iso9660 ꤷäΤǤϡ" -#: mount/mount.c:1048 +#: mount/mount.c:1249 #, fuzzy msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?" msgstr "mount: ¿ʬʤ iso9660 ꤷäΤǤϡ" -#: mount/mount.c:1051 +#: mount/mount.c:1252 #, c-format msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported" msgstr "" "mount: %s ϴְäǥХֹˤʤäƤ뤫ե륷ƥॿ\n" " %s ݡȤƤޤ" -#: mount/mount.c:1057 +#: mount/mount.c:1258 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?" msgstr "mount: %s ϥ֥åǥХǤϤޤ stat ԡ" -#: mount/mount.c:1059 +#: mount/mount.c:1260 #, c-format msgid "" "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -7933,68 +8060,68 @@ msgstr "" "mount: Υͥ %s ֥åǥХȤǧޤ\n" " (¿ʬ`insmod ɥ饤' ʤȤʤΤǤϡ)" -#: mount/mount.c:1062 +#: mount/mount.c:1263 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "" "mount: %s ϥ֥åǥХǤϤޤ (¿ʬ `-o loop' ȤäƤߤ顩)" -#: mount/mount.c:1065 +#: mount/mount.c:1266 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device" msgstr "mount: %s ϥ֥åǥХǤϤޤ" -#: mount/mount.c:1068 +#: mount/mount.c:1269 #, c-format msgid "mount: %s is not a valid block device" msgstr "mount: %s ʥ֥åǥХǤϤޤ" -#: mount/mount.c:1071 +#: mount/mount.c:1272 msgid "block device " msgstr "֥åǥХ " -#: mount/mount.c:1073 +#: mount/mount.c:1274 #, c-format msgid "mount: cannot mount %s%s read-only" msgstr "mount: %s%s ɹѤǥޥȤǤޤ" -#: mount/mount.c:1077 +#: mount/mount.c:1278 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "mount: %s%s Ͻ߶ػߤǤ`-w' ե饰ŪͿޤ" -#: mount/mount.c:1094 +#: mount/mount.c:1294 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount: %s%s Ͻ߶ػߤǤɹѤǥޥȤޤ" -#: mount/mount.c:1193 +#: mount/mount.c:1394 #, c-format msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" msgstr "mount: פͿƤޤ -- Τ nfs ͤǤ\n" -#: mount/mount.c:1199 +#: mount/mount.c:1400 #, fuzzy, c-format msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n" msgstr "" "mount: פͿƤޤ -- Τ smbfs ͤǤ\n" -#: mount/mount.c:1216 +#: mount/mount.c:1417 #, c-format msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n" msgstr "mount: Хå饦 \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1227 +#: mount/mount.c:1427 #, c-format msgid "mount: giving up \"%s\"\n" msgstr "mount: ޤ \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1309 +#: mount/mount.c:1513 #, c-format msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s %s ˥ޥȺѤǤ\n" -#: mount/mount.c:1440 +#: mount/mount.c:1651 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: mount -V : print version\n" @@ -8014,6 +8141,17 @@ msgid "" " mount --bind olddir newdir\n" "or move a subtree:\n" " mount --move olddir newdir\n" +"One can change the type of mount containing the directory dir:\n" +" mount --make-shared dir\n" +" mount --make-slave dir\n" +" mount --make-private dir\n" +" mount --make-unbindable dir\n" +"One can change the type of all the mounts in a mount subtree\n" +"containing the directory dir:\n" +" mount --make-rshared dir\n" +" mount --make-rslave dir\n" +" mount --make-rprivate dir\n" +" mount --make-runbindable dir\n" "A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n" "or by label, using -L label or by uuid, using -U uuid .\n" "Other options: [-nfFrsvw] [-o options] [-p passwdfd].\n" @@ -8039,170 +8177,47 @@ msgstr "" "¾Υץ: [-nfFrsvw] [-o ץ]\n" "äȾܤȤΤꤿСman 8 mount ȾƤߤޤ礦\n" -#: mount/mount.c:1636 +#: mount/mount.c:1961 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: root Ԥʤޤ" -#: mount/mount.c:1641 +#: mount/mount.c:1966 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" msgstr "mount: %s Ĥޤ -- ޤ..\n" -#: mount/mount.c:1653 -msgid "mount: no such partition found" -msgstr "mount: Τ褦ʥѡƥϸĤޤ" - -#: mount/mount.c:1655 -#, c-format -msgid "mount: mounting %s\n" -msgstr "mount: %s ޥȤޤ\n" - -#: mount/mount.c:1664 +#: mount/mount.c:1976 msgid "nothing was mounted" msgstr "ޥȤޤǤ" -#: mount/mount.c:1679 -#, c-format -msgid "mount: cannot find %s in %s" -msgstr "mount: %2$s %1$s Ĥޤ" +#: mount/mount.c:1989 mount/mount.c:2015 +msgid "mount: no such partition found" +msgstr "mount: Τ褦ʥѡƥϸĤޤ" -#: mount/mount.c:1694 +#: mount/mount.c:1992 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: %2$s %3$s %1$s Ĥޤ" -#: mount/mount_guess_fstype.c:489 -#, c-format -msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" -msgstr "mount: ե륷ƥ˥顼ȯ\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:541 -#, c-format -msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" -msgstr "mount: %s ؤΥե륷ƥॿפλ꤬ޤ\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:544 -#, c-format -msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" -msgstr " %s %s ΥפƤߤޤ\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:547 -#, c-format -msgid " and it looks like this is swapspace\n" -msgstr " ơϥå֤ͤǤ\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:549 -#, c-format -msgid " I will try type %s\n" -msgstr " %s Ƥߤޤ\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:637 -#, c-format -msgid "Trying %s\n" -msgstr "%s ޤ\n" - -#: mount/nfsmount.c:235 -#, c-format -msgid "mount: excessively long host:dir argument\n" -msgstr "mount: üĹ ۥ:ǥ쥯ȥ \n" - -#: mount/nfsmount.c:249 -#, c-format -msgid "mount: warning: multiple hostnames not supported\n" -msgstr "mount: ٹ: ʣΥۥ̾ϥݡȤƤޤ\n" - -#: mount/nfsmount.c:254 -#, c-format -msgid "mount: directory to mount not in host:dir format\n" -msgstr "" -"mount: ޥǥ쥯ȥ꤬ ۥ:ǥ쥯ȥ ˤʤäƤޤ\n" - -#: mount/nfsmount.c:265 mount/nfsmount.c:520 -#, c-format -msgid "mount: can't get address for %s\n" -msgstr "mount: %s Υɥ쥹Ǥޤ\n" - -#: mount/nfsmount.c:271 -#, c-format -msgid "mount: got bad hp->h_length\n" -msgstr "mount: hp->h_length ͤޤ\n" - -#: mount/nfsmount.c:288 -#, c-format -msgid "mount: excessively long option argument\n" -msgstr "mount: ץĹޤ\n" - -#: mount/nfsmount.c:380 -#, c-format -msgid "Warning: Unrecognized proto= option.\n" -msgstr "ٹ: proto= ץǤޤ\n" - -#: mount/nfsmount.c:387 -#, c-format -msgid "Warning: Option namlen is not supported.\n" -msgstr "ٹ: namlen ץϥݡȤƤޤ\n" - -#: mount/nfsmount.c:391 -#, c-format -msgid "unknown nfs mount parameter: %s=%d\n" -msgstr " nfs ޥȥѥ: %s=%d\n" - -#: mount/nfsmount.c:425 -#, c-format -msgid "Warning: option nolock is not supported.\n" -msgstr "ٹ: nolock ץϥݡȤƤޤ\n" - -#: mount/nfsmount.c:430 -#, c-format -msgid "unknown nfs mount option: %s%s\n" -msgstr " nfs ޥȥץ: %s%s\n" - -#: mount/nfsmount.c:526 -#, c-format -msgid "mount: got bad hp->h_length?\n" -msgstr "mount: hp->h_length ͤ\n" - -#: mount/nfsmount.c:714 -#, c-format -msgid "NFS over TCP is not supported.\n" -msgstr "TCP ͳ NFS ϥݡȤƤޤ\n" - -#: mount/nfsmount.c:721 -msgid "nfs socket" -msgstr "nfs å" - -#: mount/nfsmount.c:725 -msgid "nfs bindresvport" -msgstr "nfs bindresvport" - -#: mount/nfsmount.c:739 -msgid "nfs server reported service unavailable" -msgstr "nfs ФϥӥѤǤʤ𤷤ޤ" - -#: mount/nfsmount.c:748 +#: mount/mount_mntent.c:166 #, c-format -msgid "used portmapper to find NFS port\n" -msgstr "NFS ݡȤĤ뤿 portmapper \n" +msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n" +msgstr "[mntent]: ٹ: %s κǸ˲Ԥޤ\n" -#: mount/nfsmount.c:752 +#: mount/mount_mntent.c:217 #, c-format -msgid "using port %d for nfs deamon\n" -msgstr "nfs ǡΤ %d ֥ݡȤ\n" - -#: mount/nfsmount.c:763 -msgid "nfs connect" -msgstr "nfs ³" +msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n" +msgstr "[mntent]: %2$s %1$d ܤǤ%3$s\n" -#: mount/nfsmount.c:850 -#, c-format -msgid "unknown nfs status return value: %d" -msgstr " nfs ơ֤ͤޤ: %d" +#: mount/mount_mntent.c:220 +msgid "; rest of file ignored" +msgstr "-- ̵뤷ޤ" #: mount/sundries.c:26 msgid "bug in xstrndup call" msgstr "xstrndup ƤӽФΥХ" -#: mount/swapon.c:56 +#: mount/swapon.c:62 #, fuzzy, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" @@ -8215,7 +8230,7 @@ msgstr "" " %s [-v] [-p ͥ] ڥե ...\n" " %s [-s]\n" -#: mount/swapon.c:66 +#: mount/swapon.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" @@ -8227,137 +8242,127 @@ msgstr "" " %s [-v] [-p ͥ] ڥե ...\n" " %s [-s]\n" -#: mount/swapon.c:173 mount/swapon.c:265 +#: mount/swapon.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot canonicalize %s: %s\n" +msgstr "%s: %s ޤ: %s\n" + +#: mount/swapon.c:164 mount/swapon.c:253 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%2$s %1$s\n" -#: mount/swapon.c:177 mount/swapon.c:243 +#: mount/swapon.c:168 mount/swapon.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot find the device for %s\n" msgstr "%s: %s \"_stext\" Ĥޤ\n" -#: mount/swapon.c:184 +#: mount/swapon.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgstr "swapon: %s ξּǤޤ: %s\n" -#: mount/swapon.c:195 +#: mount/swapon.c:186 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n" msgstr "" "swapon: ٹ: %s ϰǤʤ %04o ޤ %04o Ǥ\n" -#: mount/swapon.c:207 +#: mount/swapon.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Skipping file %s - it appears to have holes.\n" msgstr "swapon: ե %s å -- ۡС\n" -#: mount/swapon.c:275 +#: mount/swapon.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "Not superuser.\n" msgstr "åȤƤޤ\n" -#: mount/swapon.c:309 mount/swapon.c:501 +#: mount/swapon.c:297 mount/swapon.c:489 #, c-format msgid "%s: cannot open %s: %s\n" msgstr "%s: %s ޤ: %s\n" -#: mount/umount.c:49 +#: mount/umount.c:40 #, c-format msgid "umount: compiled without support for -f\n" msgstr "mount: -f ץΥݡ̵ǥѥ뤵Ƥޤ\n" -#: mount/umount.c:139 +#: mount/umount.c:130 #, fuzzy, c-format msgid "umount: cannot fork: %s" msgstr "mount: fork Ǥޤ: %s" -#: mount/umount.c:171 -#, c-format -msgid "host: %s, directory: %s\n" -msgstr "ۥ: %s, ǥ쥯ȥ: %s\n" - -#: mount/umount.c:191 -#, c-format -msgid "umount: can't get address for %s\n" -msgstr "umount: %s Υɥ쥹Ǥޤ\n" - -#: mount/umount.c:196 -#, c-format -msgid "umount: got bad hostp->h_length\n" -msgstr "umount: hostp->h_length ͤޤ\n" - -#: mount/umount.c:243 +#: mount/umount.c:142 #, c-format msgid "umount: %s: invalid block device" msgstr "umount: %s ʥ֥åǥХǤ" -#: mount/umount.c:245 +#: mount/umount.c:144 #, c-format msgid "umount: %s: not mounted" msgstr "umount: %s: ޥȤƤޤ" -#: mount/umount.c:247 +#: mount/umount.c:146 #, c-format msgid "umount: %s: can't write superblock" msgstr "umount: %s: ѡ֥å˽ޤ" -#: mount/umount.c:251 +#: mount/umount.c:150 #, c-format msgid "umount: %s: device is busy" msgstr "umount: %s: ǥХǤ" -#: mount/umount.c:253 +#: mount/umount.c:152 #, c-format msgid "umount: %s: not found" msgstr "umount: %s: Ĥޤ" -#: mount/umount.c:255 +#: mount/umount.c:154 #, c-format msgid "umount: %s: must be superuser to umount" msgstr "umount: %s: ޥȤˤϥѡ桼ǤʤФʤޤ" -#: mount/umount.c:257 +#: mount/umount.c:156 #, c-format msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs" msgstr "umount: %s: ֥åǥХϥե륷ƥǵĤޤ" -#: mount/umount.c:259 +#: mount/umount.c:158 #, c-format msgid "umount: %s: %s" msgstr "umount: %s: %s" -#: mount/umount.c:313 +#: mount/umount.c:207 #, c-format msgid "no umount2, trying umount...\n" msgstr "umount2 ޤumount Ƥߤޤ...\n" -#: mount/umount.c:329 +#: mount/umount.c:223 #, c-format msgid "could not umount %s - trying %s instead\n" msgstr "%s ޥȤǤޤǤ -- %s ȤäƤߤޤ\n" -#: mount/umount.c:347 +#: mount/umount.c:241 #, c-format msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n" msgstr "umount: %s ϻǤ -- ɹѤȤƺƥޥȤޤ\n" -#: mount/umount.c:358 +#: mount/umount.c:252 #, c-format msgid "umount: could not remount %s read-only\n" msgstr "umount: %s ɹѤǺƥޥȤǤޤǤ\n" -#: mount/umount.c:367 +#: mount/umount.c:261 #, c-format msgid "%s umounted\n" msgstr "%s ϥޥȤޤ\n" -#: mount/umount.c:465 +#: mount/umount.c:359 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "umount: ޥȤΤΥե륷ƥꥹȤĤޤ" -#: mount/umount.c:495 +#: mount/umount.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: umount [-hV]\n" @@ -8368,48 +8373,48 @@ msgstr "" " umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t ե륷ƥॿ]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n" -#: mount/umount.c:547 +#: mount/umount.c:441 #, fuzzy msgid "Cannot umount \"\"\n" msgstr "%s ޤ\n" -#: mount/umount.c:553 +#: mount/umount.c:447 #, c-format msgid "Trying to umount %s\n" msgstr "%s ޥȤޤ\n" -#: mount/umount.c:559 +#: mount/umount.c:453 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" msgstr "mtab %s Ĥޤ\n" -#: mount/umount.c:566 +#: mount/umount.c:460 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "umount: %s ޥȤƤޤ (mtab ˤ)" -#: mount/umount.c:573 +#: mount/umount.c:484 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "umount: %s ʣޥȤƤ褦Ǥ" -#: mount/umount.c:586 +#: mount/umount.c:497 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "" "umount: %s fstab ˤޤ (ˡʤ root ǤϤޤ)" -#: mount/umount.c:590 +#: mount/umount.c:501 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "umount: %s fstab ȰפʤޥȤǤ" -#: mount/umount.c:631 +#: mount/umount.c:542 #, c-format msgid "umount: only %s can unmount %s from %s" msgstr "umount: %s %s %s 饢ޥȤǤޤ" -#: mount/umount.c:712 +#: mount/umount.c:623 msgid "umount: only root can do that" msgstr "umount: root Ԥʤޤ" @@ -8645,29 +8650,29 @@ msgstr "%2$s %1$s\n" msgid "%s: unknown argument: %s\n" msgstr "%s: ʥʥ %s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:121 +#: sys-utils/ipcs.c:122 #, c-format msgid "usage : %s -asmq -tclup \n" msgstr "Ȥ : %s -asmq -tclup \n" -#: sys-utils/ipcs.c:122 +#: sys-utils/ipcs.c:123 #, c-format msgid "\t%s [-s -m -q] -i id\n" msgstr "\t%s [-s -m -q] -i id\n" -#: sys-utils/ipcs.c:123 +#: sys-utils/ipcs.c:124 #, c-format msgid "\t%s -h for help.\n" msgstr "\t%s -h ǥإפɽ\n" -#: sys-utils/ipcs.c:129 +#: sys-utils/ipcs.c:130 #, c-format msgid "" "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n" msgstr "" "%s ϤʤɹǤ ipc λʤɤξޤ\n" -#: sys-utils/ipcs.c:131 +#: sys-utils/ipcs.c:132 #, c-format msgid "" "Resource Specification:\n" @@ -8678,7 +8683,7 @@ msgstr "" "\t-m : ͭ\n" "\t-q : å\n" -#: sys-utils/ipcs.c:132 +#: sys-utils/ipcs.c:133 #, c-format msgid "" "\t-s : semaphores\n" @@ -8687,7 +8692,7 @@ msgstr "" "\t-s : ޥե\n" "\t-a : ()\n" -#: sys-utils/ipcs.c:133 +#: sys-utils/ipcs.c:134 #, c-format msgid "" "Output Format:\n" @@ -8700,7 +8705,7 @@ msgstr "" "\t-p : ץID\n" "\t-c : \n" -#: sys-utils/ipcs.c:134 +#: sys-utils/ipcs.c:135 #, c-format msgid "" "\t-l : limits\n" @@ -8709,395 +8714,395 @@ msgstr "" "\t-l : \n" "\t-u : \n" -#: sys-utils/ipcs.c:135 +#: sys-utils/ipcs.c:136 #, c-format msgid "-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n" msgstr "-i id [-s -q -m] : id ˤäƼ̤ξܺ\n" -#: sys-utils/ipcs.c:267 +#: sys-utils/ipcs.c:268 #, c-format msgid "kernel not configured for shared memory\n" msgstr "ͥǤζͭΰ٤꤬Ƥޤ\n" -#: sys-utils/ipcs.c:273 +#: sys-utils/ipcs.c:274 #, c-format msgid "------ Shared Memory Limits --------\n" msgstr "------ ɥ --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:278 +#: sys-utils/ipcs.c:279 #, fuzzy, c-format msgid "max number of segments = %lu\n" msgstr "ȿκ = %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:280 +#: sys-utils/ipcs.c:281 #, fuzzy, c-format msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n" msgstr "ȥκ (ñ:KB) = %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:282 +#: sys-utils/ipcs.c:283 #, fuzzy, c-format msgid "max total shared memory (kbytes) = %llu\n" msgstr "ͭκ (ñ:KB) = %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:284 +#: sys-utils/ipcs.c:285 #, fuzzy, c-format msgid "min seg size (bytes) = %lu\n" msgstr "Ǿȥ (ñ:KB) = %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:289 +#: sys-utils/ipcs.c:290 #, c-format msgid "------ Shared Memory Status --------\n" msgstr "------ ɥξ --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:290 +#: sys-utils/ipcs.c:291 #, c-format msgid "segments allocated %d\n" msgstr "ݤ줿 %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:291 +#: sys-utils/ipcs.c:292 #, c-format msgid "pages allocated %ld\n" msgstr "ݤ줿ڡ %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:292 +#: sys-utils/ipcs.c:293 #, c-format msgid "pages resident %ld\n" msgstr "ꤵ줿ڡ %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:293 +#: sys-utils/ipcs.c:294 #, c-format msgid "pages swapped %ld\n" msgstr "åפ줿ڡ %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:294 +#: sys-utils/ipcs.c:295 #, c-format msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n" msgstr "åפư: %ld %ld \n" -#: sys-utils/ipcs.c:299 +#: sys-utils/ipcs.c:300 #, c-format msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n" msgstr "------ ͭꥻ /ͭ --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:300 sys-utils/ipcs.c:420 sys-utils/ipcs.c:519 +#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:314 -#: sys-utils/ipcs.c:320 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:308 sys-utils/ipcs.c:315 +#: sys-utils/ipcs.c:321 msgid "shmid" msgstr "shmid" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:421 -#: sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:321 sys-utils/ipcs.c:422 +#: sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:521 sys-utils/ipcs.c:539 msgid "perms" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:521 msgid "cuid" msgstr "cuid" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:521 msgid "cgid" msgstr "cgid" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:521 msgid "uid" msgstr "uid" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:521 msgid "gid" msgstr "gid" -#: sys-utils/ipcs.c:305 +#: sys-utils/ipcs.c:306 #, c-format msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n" msgstr "------ ɥ /ʬΥ/ѹ --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:306 +#: sys-utils/ipcs.c:307 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" msgstr "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:314 sys-utils/ipcs.c:320 -#: sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:526 -#: sys-utils/ipcs.c:532 sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:308 sys-utils/ipcs.c:315 sys-utils/ipcs.c:321 +#: sys-utils/ipcs.c:428 sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:527 +#: sys-utils/ipcs.c:533 sys-utils/ipcs.c:539 msgid "owner" msgstr "ͭ" -#: sys-utils/ipcs.c:307 +#: sys-utils/ipcs.c:308 msgid "attached" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:307 +#: sys-utils/ipcs.c:308 msgid "detached" msgstr "ʬΥ" -#: sys-utils/ipcs.c:308 +#: sys-utils/ipcs.c:309 msgid "changed" msgstr "ѹ" -#: sys-utils/ipcs.c:312 +#: sys-utils/ipcs.c:313 #, c-format msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n" msgstr "------ ͭ /ľ̿ --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:313 sys-utils/ipcs.c:531 +#: sys-utils/ipcs.c:314 sys-utils/ipcs.c:532 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:314 +#: sys-utils/ipcs.c:315 msgid "cpid" msgstr "cpid" -#: sys-utils/ipcs.c:314 +#: sys-utils/ipcs.c:315 msgid "lpid" msgstr "lpid" -#: sys-utils/ipcs.c:318 +#: sys-utils/ipcs.c:319 #, c-format msgid "------ Shared Memory Segments --------\n" msgstr "------ ͭꥻ --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:319 +#: sys-utils/ipcs.c:320 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:321 sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:539 msgid "key" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:320 +#: sys-utils/ipcs.c:321 msgid "bytes" msgstr "Х" -#: sys-utils/ipcs.c:321 +#: sys-utils/ipcs.c:322 msgid "nattch" msgstr "nattch" -#: sys-utils/ipcs.c:321 +#: sys-utils/ipcs.c:322 msgid "status" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:342 sys-utils/ipcs.c:344 sys-utils/ipcs.c:346 -#: sys-utils/ipcs.c:458 sys-utils/ipcs.c:460 sys-utils/ipcs.c:559 -#: sys-utils/ipcs.c:561 sys-utils/ipcs.c:563 sys-utils/ipcs.c:616 -#: sys-utils/ipcs.c:618 sys-utils/ipcs.c:647 sys-utils/ipcs.c:649 -#: sys-utils/ipcs.c:651 sys-utils/ipcs.c:675 +#: sys-utils/ipcs.c:343 sys-utils/ipcs.c:345 sys-utils/ipcs.c:347 +#: sys-utils/ipcs.c:459 sys-utils/ipcs.c:461 sys-utils/ipcs.c:560 +#: sys-utils/ipcs.c:562 sys-utils/ipcs.c:564 sys-utils/ipcs.c:617 +#: sys-utils/ipcs.c:619 sys-utils/ipcs.c:648 sys-utils/ipcs.c:650 +#: sys-utils/ipcs.c:652 sys-utils/ipcs.c:676 msgid "Not set" msgstr "åȤƤޤ" -#: sys-utils/ipcs.c:374 +#: sys-utils/ipcs.c:375 msgid "dest" msgstr "о" -#: sys-utils/ipcs.c:375 +#: sys-utils/ipcs.c:376 msgid "locked" msgstr "å" -#: sys-utils/ipcs.c:395 +#: sys-utils/ipcs.c:396 #, c-format msgid "kernel not configured for semaphores\n" msgstr "ͥǤΥޥեΰ٤꤬Ƥޤ\n" -#: sys-utils/ipcs.c:401 +#: sys-utils/ipcs.c:402 #, c-format msgid "------ Semaphore Limits --------\n" msgstr "------ ޥե --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:405 +#: sys-utils/ipcs.c:406 #, c-format msgid "max number of arrays = %d\n" msgstr " = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:406 +#: sys-utils/ipcs.c:407 #, c-format msgid "max semaphores per array = %d\n" msgstr "κ祻ޥե = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:407 +#: sys-utils/ipcs.c:408 #, c-format msgid "max semaphores system wide = %d\n" msgstr "ƥΤκ祻ޥե = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:408 +#: sys-utils/ipcs.c:409 #, c-format msgid "max ops per semop call = %d\n" msgstr "semop ƤӽФκ̿ = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:409 +#: sys-utils/ipcs.c:410 #, c-format msgid "semaphore max value = %d\n" msgstr "ޥե = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:413 +#: sys-utils/ipcs.c:414 #, c-format msgid "------ Semaphore Status --------\n" msgstr "------ ޥեξ --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:414 +#: sys-utils/ipcs.c:415 #, c-format msgid "used arrays = %d\n" msgstr " = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:415 +#: sys-utils/ipcs.c:416 #, c-format msgid "allocated semaphores = %d\n" msgstr "ݤ줿ޥե = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:419 +#: sys-utils/ipcs.c:420 #, c-format msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n" msgstr "------ ޥե /ͭ --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:436 +#: sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:428 sys-utils/ipcs.c:437 msgid "semid" msgstr "semid" -#: sys-utils/ipcs.c:425 +#: sys-utils/ipcs.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n" msgstr "------ ɥ ̿/ѹ --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:426 +#: sys-utils/ipcs.c:427 #, c-format msgid "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n" msgstr "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:427 +#: sys-utils/ipcs.c:428 msgid "last-op" msgstr "ǽ" -#: sys-utils/ipcs.c:427 +#: sys-utils/ipcs.c:428 msgid "last-changed" msgstr "ǽѹ" -#: sys-utils/ipcs.c:434 +#: sys-utils/ipcs.c:435 #, c-format msgid "------ Semaphore Arrays --------\n" msgstr "------ ޥե --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:435 sys-utils/ipcs.c:678 +#: sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:679 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:437 +#: sys-utils/ipcs.c:438 msgid "nsems" msgstr "nsems" -#: sys-utils/ipcs.c:496 +#: sys-utils/ipcs.c:497 #, c-format msgid "kernel not configured for message queues\n" msgstr "ͥǤΥå塼ΰ٤꤬Ƥޤ\n" -#: sys-utils/ipcs.c:504 +#: sys-utils/ipcs.c:505 #, c-format msgid "------ Messages: Limits --------\n" msgstr "------ å: --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:505 +#: sys-utils/ipcs.c:506 #, c-format msgid "max queues system wide = %d\n" msgstr "ƥΤǤκ祭塼 = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:506 +#: sys-utils/ipcs.c:507 #, c-format msgid "max size of message (bytes) = %d\n" msgstr "å (Х) = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:507 +#: sys-utils/ipcs.c:508 #, c-format msgid "default max size of queue (bytes) = %d\n" msgstr "塼ͤν (Х) = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:511 +#: sys-utils/ipcs.c:512 #, c-format msgid "------ Messages: Status --------\n" msgstr "------ å: --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:512 +#: sys-utils/ipcs.c:513 #, c-format msgid "allocated queues = %d\n" msgstr "ݺѤߥ塼 = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:513 +#: sys-utils/ipcs.c:514 #, c-format msgid "used headers = %d\n" msgstr "Ѻѥإå = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:514 +#: sys-utils/ipcs.c:515 #, c-format msgid "used space = %d bytes\n" msgstr "ѺѶ = %d Х\n" -#: sys-utils/ipcs.c:518 +#: sys-utils/ipcs.c:519 #, c-format msgid "------ Message Queues: Creators/Owners --------\n" msgstr "------ å塼: /ͭ --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:526 sys-utils/ipcs.c:532 -#: sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:521 sys-utils/ipcs.c:527 sys-utils/ipcs.c:533 +#: sys-utils/ipcs.c:539 msgid "msqid" msgstr "msqid" -#: sys-utils/ipcs.c:524 +#: sys-utils/ipcs.c:525 #, c-format msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n" msgstr "------ å塼 //ѹ --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:525 +#: sys-utils/ipcs.c:526 #, c-format msgid "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" msgstr "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:526 +#: sys-utils/ipcs.c:527 msgid "send" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:526 +#: sys-utils/ipcs.c:527 msgid "recv" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:526 +#: sys-utils/ipcs.c:527 msgid "change" msgstr "ѹ" -#: sys-utils/ipcs.c:530 +#: sys-utils/ipcs.c:531 #, c-format msgid "------ Message Queues PIDs --------\n" msgstr "------ å塼 PIDs --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:532 +#: sys-utils/ipcs.c:533 msgid "lspid" msgstr "lspid" -#: sys-utils/ipcs.c:532 +#: sys-utils/ipcs.c:533 msgid "lrpid" msgstr "lrpid" -#: sys-utils/ipcs.c:536 +#: sys-utils/ipcs.c:537 #, c-format msgid "------ Message Queues --------\n" msgstr "------ å塼 --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:537 +#: sys-utils/ipcs.c:538 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:539 +#: sys-utils/ipcs.c:540 msgid "used-bytes" msgstr "ѥХȿ" -#: sys-utils/ipcs.c:539 +#: sys-utils/ipcs.c:540 msgid "messages" msgstr "å" -#: sys-utils/ipcs.c:607 +#: sys-utils/ipcs.c:608 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9106,37 +9111,37 @@ msgstr "" "\n" "ɥꥻ shmid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:608 +#: sys-utils/ipcs.c:609 #, c-format msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n" msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:610 +#: sys-utils/ipcs.c:611 #, c-format msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n" msgstr "⡼=%#o\t=%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:612 +#: sys-utils/ipcs.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n" msgstr "bytes=%d\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:615 +#: sys-utils/ipcs.c:616 #, c-format msgid "att_time=%-26.24s\n" msgstr "att_time=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:617 +#: sys-utils/ipcs.c:618 #, c-format msgid "det_time=%-26.24s\n" msgstr "det_time=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:619 sys-utils/ipcs.c:650 +#: sys-utils/ipcs.c:620 sys-utils/ipcs.c:651 #, c-format msgid "change_time=%-26.24s\n" msgstr "change_time=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:634 +#: sys-utils/ipcs.c:635 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9145,27 +9150,27 @@ msgstr "" "\n" "å塼 msqid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:635 +#: sys-utils/ipcs.c:636 #, c-format msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n" msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:637 +#: sys-utils/ipcs.c:638 #, c-format msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n" msgstr "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:646 +#: sys-utils/ipcs.c:647 #, c-format msgid "send_time=%-26.24s\n" msgstr "send_time=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:648 +#: sys-utils/ipcs.c:649 #, c-format msgid "rcv_time=%-26.24s\n" msgstr "rcv_time=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:668 +#: sys-utils/ipcs.c:669 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9174,48 +9179,48 @@ msgstr "" "\n" "ޥե semid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:669 +#: sys-utils/ipcs.c:670 #, c-format msgid "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n" msgstr "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:671 +#: sys-utils/ipcs.c:672 #, c-format msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n" msgstr "⡼=%#o, =%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:673 +#: sys-utils/ipcs.c:674 #, c-format msgid "nsems = %ld\n" msgstr "nsems = %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:674 +#: sys-utils/ipcs.c:675 #, c-format msgid "otime = %-26.24s\n" msgstr "otime = %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:676 +#: sys-utils/ipcs.c:677 #, c-format msgid "ctime = %-26.24s\n" msgstr "ctime = %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "semnum" msgstr "semnum" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "value" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "ncount" msgstr "ncount" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "zcount" msgstr "zcount" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "pid" msgstr "pid" @@ -9364,6 +9369,58 @@ msgstr "setpriority" msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n" msgstr "%d: Ťͥ٤ %dͥ٤ %d Ǥ\n" +#: sys-utils/setarch.c:57 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s%s [options] [program [program arguments]]\n" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:61 +#, c-format +msgid "\t-%c\tEnable %s\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:63 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"For more information see setarch(8).\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:75 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s: %s\n" +"Try `%s --help' for more information.\n" +msgstr "`getopt --help' ǾܺپĴ٤Ƥ\n" + +#: sys-utils/setarch.c:133 sys-utils/setarch.c:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Unrecognized architecture" +msgstr " %s: ǧǤʤѡƥ\n" + +#: sys-utils/setarch.c:166 sys-utils/setarch.c:173 +#, fuzzy +msgid "Not enough arguments" +msgstr "¿ޤ\n" + +#: sys-utils/setarch.c:199 +#, c-format +msgid "Switching on %s.\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown option `%c' ignored" +msgstr "%s: ʥʥ %s\n" + +#: sys-utils/setarch.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set personality to %s" +msgstr "%s Υѡƥߤ˼\n" + #: sys-utils/setsid.c:26 #, c-format msgid "usage: %s program [arg ...]\n" @@ -9438,31 +9495,31 @@ msgstr "%s IRQ %d Ȥޤ\n" msgid "%s using polling\n" msgstr "%s ϥݡԤޤ\n" -#: text-utils/col.c:153 +#: text-utils/col.c:154 #, c-format msgid "col: bad -l argument %s.\n" msgstr "col: -l ΰ %s Ǥ\n" -#: text-utils/col.c:535 +#: text-utils/col.c:544 #, c-format msgid "usage: col [-bfpx] [-l nline]\n" msgstr "Ȥ: col [-bfpx] [-l Կ]\n" -#: text-utils/col.c:541 +#: text-utils/col.c:550 #, c-format msgid "col: write error.\n" msgstr "col: ߥ顼\n" -#: text-utils/col.c:548 +#: text-utils/col.c:557 #, c-format msgid "col: warning: can't back up %s.\n" msgstr "col: ٹ: %sХååפǤޤ\n" -#: text-utils/col.c:549 +#: text-utils/col.c:558 msgid "past first line" msgstr "ǽι" -#: text-utils/col.c:549 +#: text-utils/col.c:558 msgid "-- line already flushed" msgstr "Ԥϴ˽ޤ줿Τ" @@ -9497,17 +9554,17 @@ msgid "" msgstr "" "hexdump: [-bcdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n" -#: text-utils/more.c:217 +#: text-utils/more.c:258 #, c-format msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n" msgstr "Ȥ: %s [-dflpcsu] [+ֹ | +/ѥ] ̾1 ̾2 ...\n" -#: text-utils/more.c:440 +#: text-utils/more.c:481 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown option \"-%c\"\n" msgstr "%s: ʥʥ %s\n" -#: text-utils/more.c:472 +#: text-utils/more.c:513 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9518,7 +9575,7 @@ msgstr "" "*** %s: ǥ쥯ȥ ***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:516 +#: text-utils/more.c:557 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9529,46 +9586,46 @@ msgstr "" "******** %s: ƥȥեǤϤޤ ********\n" "\n" -#: text-utils/more.c:619 +#: text-utils/more.c:660 #, c-format msgid "[Use q or Q to quit]" msgstr "[λˤ q Q Ʋ]" -#: text-utils/more.c:711 +#: text-utils/more.c:752 #, c-format msgid "--More--" msgstr "--³--" -#: text-utils/more.c:713 +#: text-utils/more.c:754 #, c-format msgid "(Next file: %s)" msgstr "(Υե: %s)" -#: text-utils/more.c:718 +#: text-utils/more.c:759 #, c-format msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]" msgstr "[ڡ³'q' ǽλ]" -#: text-utils/more.c:1117 +#: text-utils/more.c:1158 #, c-format msgid "...back %d pages" msgstr "... %d ڡޤ" -#: text-utils/more.c:1119 +#: text-utils/more.c:1160 msgid "...back 1 page" msgstr "... 1 ڡޤ" -#: text-utils/more.c:1162 +#: text-utils/more.c:1203 #, fuzzy msgid "...skipping one line" msgstr "...%d Фޤ" -#: text-utils/more.c:1164 +#: text-utils/more.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "...skipping %d lines" msgstr "...%d Фޤ" -#: text-utils/more.c:1201 +#: text-utils/more.c:1242 msgid "" "\n" "***Back***\n" @@ -9578,7 +9635,7 @@ msgstr "" "******\n" "\n" -#: text-utils/more.c:1239 +#: text-utils/more.c:1280 msgid "" "\n" "Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in " @@ -9590,7 +9647,7 @@ msgstr "" "\n" "(*)ϥǥեȤѹ뤳Ȥޤ\n" -#: text-utils/more.c:1246 +#: text-utils/more.c:1287 #, fuzzy msgid "" "<space> Display next k lines of text [current screen size]\n" @@ -9633,34 +9690,34 @@ msgstr "" ":f\t\t\tߤΥե̾ȹֹɽ\n" ".\t\t\tľΥޥɤ֤\n" -#: text-utils/more.c:1315 text-utils/more.c:1320 +#: text-utils/more.c:1356 text-utils/more.c:1361 #, c-format msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "['h' ˡ]" -#: text-utils/more.c:1354 +#: text-utils/more.c:1395 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "\"%s\" %d " -#: text-utils/more.c:1356 +#: text-utils/more.c:1397 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[ե] %d " -#: text-utils/more.c:1440 +#: text-utils/more.c:1481 msgid " Overflow\n" msgstr " 礭\n" -#: text-utils/more.c:1487 +#: text-utils/more.c:1528 msgid "...skipping\n" msgstr "...ФƤޤ\n" -#: text-utils/more.c:1516 +#: text-utils/more.c:1557 msgid "Regular expression botch" msgstr "ɽޥ" -#: text-utils/more.c:1528 +#: text-utils/more.c:1569 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -9668,15 +9725,15 @@ msgstr "" "\n" "ѥĤޤ\n" -#: text-utils/more.c:1531 text-utils/pg.c:1125 text-utils/pg.c:1276 +#: text-utils/more.c:1572 text-utils/pg.c:1125 text-utils/pg.c:1276 msgid "Pattern not found" msgstr "ѥĤޤ" -#: text-utils/more.c:1592 +#: text-utils/more.c:1633 msgid "can't fork\n" msgstr "ҥץưǤޤ\n" -#: text-utils/more.c:1631 +#: text-utils/more.c:1672 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -9684,19 +9741,19 @@ msgstr "" "\n" "...ФƤޤ " -#: text-utils/more.c:1635 +#: text-utils/more.c:1676 msgid "...Skipping to file " msgstr "...եФޤ " -#: text-utils/more.c:1637 +#: text-utils/more.c:1678 msgid "...Skipping back to file " msgstr "...եޤ " -#: text-utils/more.c:1915 +#: text-utils/more.c:1956 msgid "Line too long" msgstr "ԤĹޤ" -#: text-utils/more.c:1958 +#: text-utils/more.c:1999 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "ΤΤΰΥޥɤޤ" @@ -9893,6 +9950,151 @@ msgstr "ϹԤĹޤ\n" msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "Хåե礹Ȥ˥꤬ʤʤޤ\n" +#~ msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" +#~ msgstr " %d (%d ǤϤʤ) Υڡޤ\n" + +#~ msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" +#~ msgstr "ư %s%s%s Ĥޤ\n" + +#~ msgid "" +#~ "Drive type\n" +#~ " ? auto configure\n" +#~ " 0 custom (with hardware detected defaults)" +#~ msgstr "" +#~ "ɥ饤֥\n" +#~ " ? ư\n" +#~ " 0 (ϡɥФͤͤȤ)" + +#~ msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " +#~ msgstr "פǤ (? Ǽư0 ǥ): " + +#~ msgid "Autoconfigure failed.\n" +#~ msgstr "ư꤬Ԥޤ\n" + +#~ msgid "Alternate cylinders" +#~ msgstr "إ" + +#~ msgid "Physical cylinders" +#~ msgstr "ʪ" + +#~ msgid "You may change all the disk params from the x menu" +#~ msgstr "ƤΥǥѥ x ˥塼ѹǤޤ" + +#~ msgid "3,5\" floppy" +#~ msgstr "3,5\" եåԡ" + +#~ msgid "Linux custom" +#~ msgstr "Linux custom" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "usage:\n" +#~ " %s loop_device # give info\n" +#~ " %s -d loop_device # delete\n" +#~ " %s -f # find unused\n" +#~ " %s [-e encryption] [-o offset] {-f|loop_device} file # setup\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ȥ:\n" +#~ " %s loopǥХ # ߤ\n" +#~ " %s -d loopǥХ # \n" +#~ " %s [ -e Ź沽 ] [ -o եå ] loopǥХ ե # \n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n" +#~ msgstr "%s: 顼: åפͭꤹ뤿ξ꤬ʤ\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "mount: %s ץǤʤäΤǡUUID LABEL ѴԤޤ\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: bad UUID" +#~ msgstr "mount: UUID" + +#~ msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n" +#~ msgstr "mount: nfs mount version 4 ǤϼԤޤ3 ޤ..\n" + +#~ msgid "mount: mounting %s\n" +#~ msgstr "mount: %s ޥȤޤ\n" + +#~ msgid "mount: cannot find %s in %s" +#~ msgstr "mount: %2$s %1$s Ĥޤ" + +#~ msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" +#~ msgstr "mount: ե륷ƥ˥顼ȯ\n" + +#~ msgid "mount: excessively long host:dir argument\n" +#~ msgstr "mount: üĹ ۥ:ǥ쥯ȥ \n" + +#~ msgid "mount: warning: multiple hostnames not supported\n" +#~ msgstr "mount: ٹ: ʣΥۥ̾ϥݡȤƤޤ\n" + +#~ msgid "mount: directory to mount not in host:dir format\n" +#~ msgstr "" +#~ "mount: ޥǥ쥯ȥ꤬ ۥ:ǥ쥯ȥ ˤʤäƤޤ\n" + +#~ msgid "mount: can't get address for %s\n" +#~ msgstr "mount: %s Υɥ쥹Ǥޤ\n" + +#~ msgid "mount: got bad hp->h_length\n" +#~ msgstr "mount: hp->h_length ͤޤ\n" + +#~ msgid "mount: excessively long option argument\n" +#~ msgstr "mount: ץĹޤ\n" + +#~ msgid "Warning: Unrecognized proto= option.\n" +#~ msgstr "ٹ: proto= ץǤޤ\n" + +#~ msgid "Warning: Option namlen is not supported.\n" +#~ msgstr "ٹ: namlen ץϥݡȤƤޤ\n" + +#~ msgid "unknown nfs mount parameter: %s=%d\n" +#~ msgstr " nfs ޥȥѥ: %s=%d\n" + +#~ msgid "Warning: option nolock is not supported.\n" +#~ msgstr "ٹ: nolock ץϥݡȤƤޤ\n" + +#~ msgid "unknown nfs mount option: %s%s\n" +#~ msgstr " nfs ޥȥץ: %s%s\n" + +#~ msgid "mount: got bad hp->h_length?\n" +#~ msgstr "mount: hp->h_length ͤ\n" + +#~ msgid "NFS over TCP is not supported.\n" +#~ msgstr "TCP ͳ NFS ϥݡȤƤޤ\n" + +#~ msgid "nfs socket" +#~ msgstr "nfs å" + +#~ msgid "nfs bindresvport" +#~ msgstr "nfs bindresvport" + +#~ msgid "nfs server reported service unavailable" +#~ msgstr "nfs ФϥӥѤǤʤ𤷤ޤ" + +#~ msgid "used portmapper to find NFS port\n" +#~ msgstr "NFS ݡȤĤ뤿 portmapper \n" + +#~ msgid "using port %d for nfs deamon\n" +#~ msgstr "nfs ǡΤ %d ֥ݡȤ\n" + +#~ msgid "nfs connect" +#~ msgstr "nfs ³" + +#~ msgid "unknown nfs status return value: %d" +#~ msgstr " nfs ơ֤ͤޤ: %d" + +#~ msgid "host: %s, directory: %s\n" +#~ msgstr "ۥ: %s, ǥ쥯ȥ: %s\n" + +#~ msgid "umount: can't get address for %s\n" +#~ msgstr "umount: %s Υɥ쥹Ǥޤ\n" + +#~ msgid "umount: got bad hostp->h_length\n" +#~ msgstr "umount: hostp->h_length ͤޤ\n" + #, fuzzy #~ msgid "%s: size error in symlink `%s'\n" #~ msgstr "%s: %s seek 顼\n" @@ -10021,9 +10223,6 @@ msgstr "Хåե礹Ȥ˥꤬ʤʤޤ\n" #~ msgid "Only root can change the password for others.\n" #~ msgstr "root ¾ͤΥѥɤѹǤޤ\n" -#~ msgid "Too many arguments.\n" -#~ msgstr "¿ޤ\n" - #~ msgid "Can't find username anywhere. Is `%s' really a user?" #~ msgstr "桼̾ɤˤ⸫Ĥޤ`%s' ˥桼Ǥ" @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-04 14:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-03 01:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-19 20:27+0100\n" "Last-Translator: Luk Claes <luk.claes@ugent.be>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" @@ -28,100 +28,110 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: disk-utils/blockdev.c:62 +#: disk-utils/blockdev.c:64 msgid "set read-only" msgstr "alleen-lezen instellen" -#: disk-utils/blockdev.c:63 +#: disk-utils/blockdev.c:65 msgid "set read-write" msgstr "lezen-schrijven instellen" -#: disk-utils/blockdev.c:66 +#: disk-utils/blockdev.c:68 msgid "get read-only" msgstr "alleen-lezen opvragen" -#: disk-utils/blockdev.c:69 +#: disk-utils/blockdev.c:71 msgid "get sectorsize" msgstr "sectorgrootte opvragen" -#: disk-utils/blockdev.c:72 +#: disk-utils/blockdev.c:74 msgid "get blocksize" msgstr "blokgrootte opvragen" -#: disk-utils/blockdev.c:75 +#: disk-utils/blockdev.c:77 msgid "set blocksize" msgstr "blokgrootte instellen" -#: disk-utils/blockdev.c:78 +#: disk-utils/blockdev.c:80 msgid "get 32-bit sector count" msgstr "32-bit sector-telling opvragen" -#: disk-utils/blockdev.c:81 +#: disk-utils/blockdev.c:83 msgid "get size in bytes" msgstr "grootte in bytes opvragen" -#: disk-utils/blockdev.c:84 +#: disk-utils/blockdev.c:86 msgid "set readahead" msgstr "vooruit lezen instellen" -#: disk-utils/blockdev.c:87 +#: disk-utils/blockdev.c:89 msgid "get readahead" msgstr "vooruit lezen opvragen" -#: disk-utils/blockdev.c:90 +#: disk-utils/blockdev.c:92 +#, fuzzy +msgid "set filesystem readahead" +msgstr "vooruit lezen instellen" + +#: disk-utils/blockdev.c:95 +#, fuzzy +msgid "get filesystem readahead" +msgstr "vooruit lezen opvragen" + +#: disk-utils/blockdev.c:98 msgid "flush buffers" msgstr "buffers doorspoelen" -#: disk-utils/blockdev.c:94 +#: disk-utils/blockdev.c:102 msgid "reread partition table" msgstr "partitie-tabel opnieuw inlezen" -#: disk-utils/blockdev.c:103 +#: disk-utils/blockdev.c:112 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Gebruik:\n" -#: disk-utils/blockdev.c:105 +#: disk-utils/blockdev.c:114 #, c-format msgid " %s --report [devices]\n" msgstr " %s --report [apparaten]\n" -#: disk-utils/blockdev.c:106 +#: disk-utils/blockdev.c:115 #, c-format msgid " %s [-v|-q] commands devices\n" msgstr " %s [-v|-q] opdrachten apparaten\n" -#: disk-utils/blockdev.c:107 +#: disk-utils/blockdev.c:118 #, c-format msgid "Available commands:\n" msgstr "Beschikbare opdrachten:\n" -#: disk-utils/blockdev.c:254 +#: disk-utils/blockdev.c:268 #, c-format msgid "%s: Unknown command: %s\n" msgstr "%s: Onbekende opdracht: %s\n" -#: disk-utils/blockdev.c:266 disk-utils/blockdev.c:275 +#: disk-utils/blockdev.c:280 disk-utils/blockdev.c:289 #, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "%s vereist een argument\n" -#: disk-utils/blockdev.c:323 +#: disk-utils/blockdev.c:337 #, c-format msgid "%s succeeded.\n" msgstr "%s voltooid.\n" -#: disk-utils/blockdev.c:341 disk-utils/blockdev.c:367 +#: disk-utils/blockdev.c:355 disk-utils/blockdev.c:381 #, c-format msgid "%s: cannot open %s\n" msgstr "%s: kan %s niet openen\n" -#: disk-utils/blockdev.c:384 +#: disk-utils/blockdev.c:398 #, c-format msgid "%s: ioctl error on %s\n" msgstr "%s: ioctl fout bij %s\n" -#: disk-utils/blockdev.c:391 +#: disk-utils/blockdev.c:405 #, c-format msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" msgstr "RO RA SSZ BSZ StartSec Grootte Apparaat\n" @@ -171,8 +181,8 @@ msgstr "gebruik: %s [ -n ] apparaat\n" #: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1249 #: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:52 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 disk-utils/mkfs.minix.c:626 -#: disk-utils/mkswap.c:522 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:784 disk-utils/mkfs.minix.c:626 +#: disk-utils/mkswap.c:538 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79 #: misc-utils/script.c:142 sys-utils/readprofile.c:197 #, c-format msgid "%s (%s)\n" @@ -686,7 +696,7 @@ msgstr "te veel inodes - maximum: 512" msgid "not enough space, need at least %lu blocks" msgstr "niet genoeg ruimte, tenminste %lu blokken nodig" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2234 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2230 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Apparaat: %s\n" @@ -762,7 +772,7 @@ msgstr "" "Gebruik: mkfs [-V] [-t soort bestandssysteem] [opties bestandssysteem] " "apparaat [grootte]\n" -#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:342 +#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:343 #: getopt/getopt.c:91 getopt/getopt.c:101 login-utils/wall.c:237 #, c-format msgid "%s: Out of memory!\n" @@ -773,7 +783,7 @@ msgstr "%s: Geheugentekort!\n" msgid "mkfs (%s)\n" msgstr "mkfs (%s)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:123 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "" "usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname " @@ -807,7 +817,7 @@ msgstr "" " mapnaam root van het in te pakken bestandssysteem\n" " uitvoerbestand uitvoerbestand\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:334 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #, c-format msgid "" "Very long (%u bytes) filename `%s' found.\n" @@ -817,31 +827,22 @@ msgstr "" " Verhoog alstublieft MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c en hercompileer. " "Afsluiten.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:462 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:465 #, c-format msgid "filesystem too big. Exiting.\n" msgstr "bestandssysteem te groot. Afsluiten.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:513 -#, c-format -msgid "" -"Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. " -"Exiting.\n" -msgstr "" -"MAXENTRIES overschreden. Verhoog deze waarde in mkcramfs.c en " -"hercompileer. Afsluiten.\n" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:621 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:627 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "OEPS: blok \"ingepakt\" tot > 2*bloklengte (%ld)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:640 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:646 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:819 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:825 #, c-format msgid "" "warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum " @@ -850,59 +851,59 @@ msgstr "" "waarschuwing: de geschatte benodigde grootte (bovengrens) is %LdMB, maar " "maximale afbeeldingsgrootte is %uMB. Dit gaat misschien niet lukken.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:860 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Inclusief: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872 #, c-format msgid "Directory data: %d bytes\n" msgstr "Mapgegevens: %d bytes\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:874 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880 #, c-format msgid "Everything: %d kilobytes\n" msgstr "Alles: %d kilobytes\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 #, c-format msgid "Super block: %d bytes\n" msgstr "Superblok: %d bytes\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:886 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:892 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%Ld allocated, %d used)\n" msgstr "" "niet genoeg ruimte gereserveerd voor ROM afbeelding (%Ld gereserveerd, %d " "gebruikt)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:903 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909 #, c-format msgid "ROM image write failed (%d %d)\n" msgstr "Schrijven ROM afbeelding mislukt (%d %d)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:912 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918 #, c-format msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n" msgstr "waarschuwing: bestandsnamen afkappen tot 255 bytes.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:915 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921 #, c-format msgid "warning: files were skipped due to errors.\n" msgstr "waarschuwing: bestanden zijn overgeslagen vanwege fouten.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n" msgstr "waarschuwing: bestandsgroottes afgekapt tot %luMB (min 1 byte).\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:923 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929 #, c-format msgid "" "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" @@ -910,7 +911,7 @@ msgstr "" "waarschuwing: uids afgekapt tot %u bits. (Dit kan een veiligheidsprobleem " "zijn.)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934 #, c-format msgid "" "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" @@ -918,7 +919,7 @@ msgstr "" "waarschuwing: gids afgekapt tot %u bits. (Dit kan een veiligheidsprobleem " "zijn.)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:939 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -1000,7 +1001,7 @@ msgstr "zoeken mislukt tijdens testen van blokken" msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "Vreemde waarden in do_check: waarschijnlijk programmeerfouten\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:565 disk-utils/mkswap.c:427 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:565 disk-utils/mkswap.c:420 msgid "seek failed in check_blocks" msgstr "zoeken mislukt in check_blocks" @@ -1042,108 +1043,108 @@ msgstr "vinden %s mislukt" msgid "will not try to make filesystem on '%s'" msgstr "zal niet proberen een bestandssysteem te maken op '%s'" -#: disk-utils/mkswap.c:177 +#: disk-utils/mkswap.c:174 #, c-format msgid "Bad user-specified page size %d\n" msgstr "Slechte door gebruiker aangegeven pagina grootte %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:186 -#, c-format -msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system values %d/%d\n" +#: disk-utils/mkswap.c:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d\n" msgstr "" "Door gebruiker aangegeven pagina grootte %d wordt gebruikt, in plaats van " "systeemwaarden %d/%d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:190 -#, c-format -msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" -msgstr "Pagina groottes van %d worden aangenomen (niet %d)\n" - -#: disk-utils/mkswap.c:233 +#: disk-utils/mkswap.c:226 #, c-format msgid "Bad swap header size, no label written.\n" msgstr "Slechte swap-headergrootte, er is geen label weggeschreven.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:243 +#: disk-utils/mkswap.c:236 #, c-format msgid "Label was truncated.\n" msgstr "Label is ingekort.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:249 +#: disk-utils/mkswap.c:242 #, c-format msgid "no label, " msgstr "geen label," -#: disk-utils/mkswap.c:257 +#: disk-utils/mkswap.c:250 #, c-format msgid "no uuid\n" msgstr "geen uuid\n" -#: disk-utils/mkswap.c:381 +#: disk-utils/mkswap.c:374 #, c-format msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] [-L label] /dev/name [blocks]\n" msgstr "" "Gebruik: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGINAGROOTTE] [-L label] /dev/naam [blokken]\n" -#: disk-utils/mkswap.c:404 +#: disk-utils/mkswap.c:397 msgid "too many bad pages" msgstr "teveel slechte pagina's" -#: disk-utils/mkswap.c:418 misc-utils/look.c:183 misc-utils/setterm.c:1147 -#: text-utils/more.c:1931 text-utils/more.c:1942 +#: disk-utils/mkswap.c:411 misc-utils/look.c:183 misc-utils/setterm.c:1147 +#: text-utils/more.c:1972 text-utils/more.c:1983 msgid "Out of memory" msgstr "Geheugentekort" -#: disk-utils/mkswap.c:435 +#: disk-utils/mkswap.c:428 #, c-format msgid "one bad page\n" msgstr "één slechte pagina\n" -#: disk-utils/mkswap.c:437 +#: disk-utils/mkswap.c:430 #, c-format msgid "%lu bad pages\n" msgstr "%lu slechte pagina's\n" -#: disk-utils/mkswap.c:573 +#: disk-utils/mkswap.c:589 #, c-format msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n" msgstr "%s: fout: Nergens om wisselgeheugen op in te stellen?\n" -#: disk-utils/mkswap.c:591 +#: disk-utils/mkswap.c:607 #, c-format msgid "%s: error: size %lu is larger than device size %lu\n" msgstr "%s: fout: grootte %lu is groter dan apparaatgrootte %lu\n" -#: disk-utils/mkswap.c:614 +#: disk-utils/mkswap.c:630 #, c-format msgid "%s: error: unknown version %d\n" msgstr "%s: fout: onbekende versie %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:621 +#: disk-utils/mkswap.c:637 #, c-format msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ldkB\n" msgstr "%s: fout: wisselgeheugen moet tenminste %ldkB zijn\n" -#: disk-utils/mkswap.c:638 +#: disk-utils/mkswap.c:654 #, c-format msgid "%s: warning: truncating swap area to %ldkB\n" msgstr "%s: waarschuwing: afkappen wisselgeheugen tot %ldkB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:644 +#: disk-utils/mkswap.c:660 #, c-format msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n" msgstr "%s: fout: label enkel met v1 swapruimte\n" -#: disk-utils/mkswap.c:659 -#, c-format -msgid "Will not try to make swapdevice on '%s'" +#: disk-utils/mkswap.c:676 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n" msgstr "Zal niet proberen wisselgeheugen in te stellen op '%s'" -#: disk-utils/mkswap.c:668 disk-utils/mkswap.c:689 +#: disk-utils/mkswap.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n" +msgstr "%s is aangekoppeld; zal hier geen bestandssysteem maken!" + +#: disk-utils/mkswap.c:695 disk-utils/mkswap.c:716 msgid "fatal: first page unreadable" msgstr "fataal: eerste pagina onleesbaar" -#: disk-utils/mkswap.c:674 +#: disk-utils/mkswap.c:701 #, c-format msgid "" "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n" @@ -1157,84 +1158,103 @@ msgstr "" "wisselgeheugen op dat apparaat wilt maken, kunt u de -f optie gebruiken\n" "om het te forceren.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:698 +#: disk-utils/mkswap.c:725 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr "Instellen wisselgeheugen mislukt: onleesbaar" -#: disk-utils/mkswap.c:699 +#: disk-utils/mkswap.c:726 #, c-format msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu kB\n" msgstr "Instellen wisselgeheugen versie %d, grootte = %llu kB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:708 +#: disk-utils/mkswap.c:735 msgid "unable to rewind swap-device" msgstr "terugwinden wisselapparaat mislukt" -#: disk-utils/mkswap.c:711 +#: disk-utils/mkswap.c:738 msgid "unable to write signature page" msgstr "schrijven ondertekeningspagina mislukt" -#: disk-utils/mkswap.c:719 +#: disk-utils/mkswap.c:746 msgid "fsync failed" msgstr "fsync mislukt" -#: fdisk/cfdisk.c:367 fdisk/cfdisk.c:2058 +#: disk-utils/mkswap.c:757 +#, c-format +msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkswap.c:763 +#, fuzzy +msgid "unable to create new selinux context" +msgstr "schrijven inodes mislukt" + +#: disk-utils/mkswap.c:765 +msgid "couldn't compute selinux context" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkswap.c:771 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n" +msgstr "kan %s niet hernoemen tot %s: %s\n" + +#: fdisk/cfdisk.c:368 fdisk/cfdisk.c:2066 msgid "Unusable" msgstr "Onbruikbaar" -#: fdisk/cfdisk.c:369 fdisk/cfdisk.c:2060 +#: fdisk/cfdisk.c:370 fdisk/cfdisk.c:2068 msgid "Free Space" msgstr "Vrije ruimte" -#: fdisk/cfdisk.c:372 +#: fdisk/cfdisk.c:373 msgid "Linux ext2" msgstr "Linux ext2" -#: fdisk/cfdisk.c:374 +#: fdisk/cfdisk.c:375 msgid "Linux ext3" msgstr "Linux ext3" -#: fdisk/cfdisk.c:376 +#: fdisk/cfdisk.c:377 msgid "Linux XFS" msgstr "Linux XFS" -#: fdisk/cfdisk.c:378 +#: fdisk/cfdisk.c:379 msgid "Linux JFS" msgstr "Linux JFS" -#: fdisk/cfdisk.c:380 +#: fdisk/cfdisk.c:381 msgid "Linux ReiserFS" msgstr "Linux ReiserFS" -#: fdisk/cfdisk.c:382 fdisk/i386_sys_types.c:57 +#: fdisk/cfdisk.c:383 fdisk/i386_sys_types.c:57 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: fdisk/cfdisk.c:385 +#: fdisk/cfdisk.c:386 msgid "OS/2 HPFS" msgstr "OS/2 HPFS" -#: fdisk/cfdisk.c:387 +#: fdisk/cfdisk.c:388 msgid "OS/2 IFS" msgstr "OS/2 IFS" -#: fdisk/cfdisk.c:391 +#: fdisk/cfdisk.c:392 msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: fdisk/cfdisk.c:402 +#: fdisk/cfdisk.c:403 #, c-format msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "De schijf is veranderd.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:404 +#: fdisk/cfdisk.c:405 #, c-format msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "" "Start het systeem opnieuw op om er zeker van te zijn dat de partitietabel " "juist wordt bijgewerkt.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:408 +#: fdisk/cfdisk.c:409 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1246,194 +1266,199 @@ msgstr "" "WAARSCHUWING: U heeft DOS 6.x partities gemaakt of gewijzigd.\n" "Kijk alstublieft in het cfdisk handboek voor meer informatie.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:503 +#: fdisk/cfdisk.c:504 msgid "FATAL ERROR" msgstr "FATALE FOUT" -#: fdisk/cfdisk.c:504 +#: fdisk/cfdisk.c:505 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "Druk op een toets om cfdisk af te sluiten" -#: fdisk/cfdisk.c:551 fdisk/cfdisk.c:559 +#: fdisk/cfdisk.c:552 fdisk/cfdisk.c:560 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "Kan niet zoeken op schijf" -#: fdisk/cfdisk.c:553 +#: fdisk/cfdisk.c:554 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "Kan schijf niet lezen" -#: fdisk/cfdisk.c:561 +#: fdisk/cfdisk.c:562 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "Kan niet schrijven naar schijf" -#: fdisk/cfdisk.c:904 +#: fdisk/cfdisk.c:905 msgid "Too many partitions" msgstr "Teveel partities" -#: fdisk/cfdisk.c:909 +#: fdisk/cfdisk.c:910 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "Partitie begint vóór sector 0" -#: fdisk/cfdisk.c:914 +#: fdisk/cfdisk.c:915 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "Partitie eindigt vóór sector 0" -#: fdisk/cfdisk.c:919 +#: fdisk/cfdisk.c:920 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "Partitie begint na einde schijf" -#: fdisk/cfdisk.c:924 +#: fdisk/cfdisk.c:925 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "Partitie eindigt na einde schijf" -#: fdisk/cfdisk.c:929 +#: fdisk/cfdisk.c:930 msgid "Partition ends in the final partial cylinder" msgstr "Partitie eindigt in de laatste gedeeltelijke cylinder" -#: fdisk/cfdisk.c:953 +#: fdisk/cfdisk.c:954 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "logische partities niet in schijfvolgorde" -#: fdisk/cfdisk.c:956 +#: fdisk/cfdisk.c:957 msgid "logical partitions overlap" msgstr "logische partities overlappen" -#: fdisk/cfdisk.c:960 +#: fdisk/cfdisk.c:961 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "vergrootte logische partities overlappen" -#: fdisk/cfdisk.c:990 +#: fdisk/cfdisk.c:991 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "" "!!!! Interne fout bij maken logische schijf zonder uitgebreide partitie !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1001 fdisk/cfdisk.c:1013 +#: fdisk/cfdisk.c:1002 fdisk/cfdisk.c:1014 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" "Kan hier geen logische schijf maken -- zou twee uitgebreide partities maken" -#: fdisk/cfdisk.c:1155 +#: fdisk/cfdisk.c:1156 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Menu item te lang. Menu ziet er misschien raar uit." -#: fdisk/cfdisk.c:1211 +#: fdisk/cfdisk.c:1212 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." msgstr "Menu zonder richting. Gebruik standaard: horizontaal." -#: fdisk/cfdisk.c:1342 +#: fdisk/cfdisk.c:1343 msgid "Illegal key" msgstr "Onjuiste toets" -#: fdisk/cfdisk.c:1365 +#: fdisk/cfdisk.c:1366 msgid "Press a key to continue" msgstr "Druk op een toets om door te gaan" -#: fdisk/cfdisk.c:1412 fdisk/cfdisk.c:2029 fdisk/cfdisk.c:2561 -#: fdisk/cfdisk.c:2563 +#: fdisk/cfdisk.c:1413 fdisk/cfdisk.c:2037 fdisk/cfdisk.c:2569 +#: fdisk/cfdisk.c:2571 msgid "Primary" msgstr "Primair" -#: fdisk/cfdisk.c:1412 +#: fdisk/cfdisk.c:1413 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Een nieuwe primaire partitie maken" -#: fdisk/cfdisk.c:1413 fdisk/cfdisk.c:2029 fdisk/cfdisk.c:2560 -#: fdisk/cfdisk.c:2563 +#: fdisk/cfdisk.c:1414 fdisk/cfdisk.c:2037 fdisk/cfdisk.c:2568 +#: fdisk/cfdisk.c:2571 msgid "Logical" msgstr "Logisch" -#: fdisk/cfdisk.c:1413 +#: fdisk/cfdisk.c:1414 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Een nieuwe logische partitie maken" -#: fdisk/cfdisk.c:1414 fdisk/cfdisk.c:1469 fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:1415 fdisk/cfdisk.c:1470 fdisk/cfdisk.c:2242 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: fdisk/cfdisk.c:1414 fdisk/cfdisk.c:1469 +#: fdisk/cfdisk.c:1415 fdisk/cfdisk.c:1470 msgid "Don't create a partition" msgstr "Geen partitie maken" -#: fdisk/cfdisk.c:1430 +#: fdisk/cfdisk.c:1431 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Interne fout !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1433 +#: fdisk/cfdisk.c:1434 msgid "Size (in MB): " msgstr "Grootte (in MB): " -#: fdisk/cfdisk.c:1467 +#: fdisk/cfdisk.c:1468 msgid "Beginning" msgstr "Begin" -#: fdisk/cfdisk.c:1467 +#: fdisk/cfdisk.c:1468 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Partitie toevoegen aan begin vrije ruimte" -#: fdisk/cfdisk.c:1468 +#: fdisk/cfdisk.c:1469 msgid "End" msgstr "Einde" -#: fdisk/cfdisk.c:1468 +#: fdisk/cfdisk.c:1469 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Partitie toevoegen aan einde vrije ruimte" -#: fdisk/cfdisk.c:1486 +#: fdisk/cfdisk.c:1487 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Geen ruimte om de uitgebreide partitie te maken" -#: fdisk/cfdisk.c:1560 +#: fdisk/cfdisk.c:1561 msgid "No partition table.\n" msgstr "Geen partitietabel.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1564 +#: fdisk/cfdisk.c:1565 msgid "No partition table. Starting with zero table." msgstr "Geen partitietabel. Gestart met een lege tabel." -#: fdisk/cfdisk.c:1574 +#: fdisk/cfdisk.c:1575 msgid "Bad signature on partition table" msgstr "Slechte handtekening op partitietabel" -#: fdisk/cfdisk.c:1578 +#: fdisk/cfdisk.c:1579 msgid "Unknown partition table type" msgstr "Onbekend partitietabeltype" -#: fdisk/cfdisk.c:1580 +#: fdisk/cfdisk.c:1581 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "Wilt u met een lege tabel beginnen [j/N] ?" -#: fdisk/cfdisk.c:1628 +#: fdisk/cfdisk.c:1629 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "U heeft meer cylinders aangegeven dan er op de schijf passen" -#: fdisk/cfdisk.c:1660 +#: fdisk/cfdisk.c:1661 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Kan schijf niet openen" -#: fdisk/cfdisk.c:1662 fdisk/cfdisk.c:1842 +#: fdisk/cfdisk.c:1663 fdisk/cfdisk.c:1850 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "" "Schijf alleen-lezen geopend -- u heeft geen toegangsrechten om te schrijven" -#: fdisk/cfdisk.c:1683 +#: fdisk/cfdisk.c:1674 +msgid "" +"Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted." +msgstr "" + +#: fdisk/cfdisk.c:1691 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Kan schijfgrootte niet opvragen" -#: fdisk/cfdisk.c:1709 +#: fdisk/cfdisk.c:1717 msgid "Bad primary partition" msgstr "Slechte primaire partitie" -#: fdisk/cfdisk.c:1739 +#: fdisk/cfdisk.c:1747 msgid "Bad logical partition" msgstr "Slechte logische partitie" -#: fdisk/cfdisk.c:1854 +#: fdisk/cfdisk.c:1862 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Waarschuwing!! Dit kan gegevens op uw schijf wissen!" -#: fdisk/cfdisk.c:1858 +#: fdisk/cfdisk.c:1866 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): " @@ -1441,118 +1466,118 @@ msgstr "" "Weet u zeker dat u de partitietabel naar de schijf wilt schrijven? (ja of " "nee): " -#: fdisk/cfdisk.c:1864 +#: fdisk/cfdisk.c:1872 msgid "no" msgstr "nee" -#: fdisk/cfdisk.c:1865 +#: fdisk/cfdisk.c:1873 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Partitietabel niet naar schijf geschreven" -#: fdisk/cfdisk.c:1867 +#: fdisk/cfdisk.c:1875 msgid "yes" msgstr "ja" -#: fdisk/cfdisk.c:1870 +#: fdisk/cfdisk.c:1878 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Antwoord alstublieft `ja' of `nee'" -#: fdisk/cfdisk.c:1874 +#: fdisk/cfdisk.c:1882 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Schrijven partitietabel naar schijf..." -#: fdisk/cfdisk.c:1899 fdisk/cfdisk.c:1903 +#: fdisk/cfdisk.c:1907 fdisk/cfdisk.c:1911 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "De partitietabel is weggeschreven naar de schijf" -#: fdisk/cfdisk.c:1901 +#: fdisk/cfdisk.c:1909 msgid "" "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." msgstr "" "Partitietabel geschreven, maar opnieuw inlezen mislukt. Start opnieuw op om " "de tabel bij te werken." -#: fdisk/cfdisk.c:1911 +#: fdisk/cfdisk.c:1919 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Geen primaire partities aangegeven als opstartbaar. DOS MBR kan dit niet " "opstarten." -#: fdisk/cfdisk.c:1913 +#: fdisk/cfdisk.c:1921 msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Meer dan één primaire partitie is aangegeven als opstartbaar. DOS MBR kan " "dit niet opstarten." -#: fdisk/cfdisk.c:1971 fdisk/cfdisk.c:2090 fdisk/cfdisk.c:2174 +#: fdisk/cfdisk.c:1979 fdisk/cfdisk.c:2098 fdisk/cfdisk.c:2182 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "" "Geef een bestandsnaam of druk op ENTER om op het scherm weer te geven: " -#: fdisk/cfdisk.c:1980 fdisk/cfdisk.c:2098 fdisk/cfdisk.c:2182 +#: fdisk/cfdisk.c:1988 fdisk/cfdisk.c:2106 fdisk/cfdisk.c:2190 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Kan bestand '%s' niet openen" -#: fdisk/cfdisk.c:1991 +#: fdisk/cfdisk.c:1999 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Schijf: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1993 +#: fdisk/cfdisk.c:2001 msgid "Sector 0:\n" msgstr "Sector 0:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2000 +#: fdisk/cfdisk.c:2008 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "Sector %d:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2020 +#: fdisk/cfdisk.c:2028 msgid " None " msgstr " Geen " -#: fdisk/cfdisk.c:2022 +#: fdisk/cfdisk.c:2030 msgid " Pri/Log" msgstr " Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:2024 +#: fdisk/cfdisk.c:2032 msgid " Primary" msgstr " Primair" -#: fdisk/cfdisk.c:2026 +#: fdisk/cfdisk.c:2034 msgid " Logical" msgstr " Logisch" -#: fdisk/cfdisk.c:2064 fdisk/fdisk.c:1440 fdisk/fdisk.c:1752 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:239 fdisk/fdisksunlabel.c:693 fdisk/sfdisk.c:630 +#: fdisk/cfdisk.c:2072 fdisk/fdisk.c:1426 fdisk/fdisk.c:1738 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:239 fdisk/fdisksunlabel.c:611 fdisk/sfdisk.c:632 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: fdisk/cfdisk.c:2070 fdisk/cfdisk.c:2538 fdisk/fdisksunlabel.c:44 +#: fdisk/cfdisk.c:2078 fdisk/cfdisk.c:2546 fdisk/fdisksunlabel.c:41 msgid "Boot" msgstr "Opstartbaar" -#: fdisk/cfdisk.c:2072 +#: fdisk/cfdisk.c:2080 #, c-format msgid "(%02X)" msgstr "(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2074 +#: fdisk/cfdisk.c:2082 msgid "None" msgstr "Geen" -#: fdisk/cfdisk.c:2109 fdisk/cfdisk.c:2193 +#: fdisk/cfdisk.c:2117 fdisk/cfdisk.c:2201 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "Partitietabel voor %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2111 +#: fdisk/cfdisk.c:2119 msgid " First Last\n" msgstr " Eerste Laatste\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2112 +#: fdisk/cfdisk.c:2120 msgid "" " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) " "Flag\n" @@ -1560,7 +1585,7 @@ msgstr "" " # Soort Sector Sector Plaats Lengte Bestandssysteem (ID) " "Optie\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2113 +#: fdisk/cfdisk.c:2121 msgid "" "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- " "----\n" @@ -1568,465 +1593,465 @@ msgstr "" "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- " "----\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2196 +#: fdisk/cfdisk.c:2204 msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr " ---Begin--- ----Einde---- Start Aantal\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2197 +#: fdisk/cfdisk.c:2205 msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr " # OptiesKop Sect Cyl ID Kop Sect Cyl Sector Sectoren\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2198 +#: fdisk/cfdisk.c:2206 msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----------- -----------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----------- -----------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2239 msgid "Raw" msgstr "Ruw" -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2239 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "Deze tabel weergeven met ruwe gegevens formaat" -#: fdisk/cfdisk.c:2232 fdisk/cfdisk.c:2335 +#: fdisk/cfdisk.c:2240 fdisk/cfdisk.c:2343 msgid "Sectors" msgstr "Sectoren" -#: fdisk/cfdisk.c:2232 +#: fdisk/cfdisk.c:2240 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "Deze tabel weergeven, geordend op sectoren" -#: fdisk/cfdisk.c:2233 +#: fdisk/cfdisk.c:2241 msgid "Table" msgstr "Tabel" -#: fdisk/cfdisk.c:2233 +#: fdisk/cfdisk.c:2241 msgid "Just print the partition table" msgstr "Gewoon de partitietabel weergeven" -#: fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:2242 msgid "Don't print the table" msgstr "Tabel niet weergeven" -#: fdisk/cfdisk.c:2262 +#: fdisk/cfdisk.c:2270 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "Hulpscherm voor cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:2264 +#: fdisk/cfdisk.c:2272 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "Dit is cfdisk, een schijfpartitioneringsprogramma gebaseerd op" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 +#: fdisk/cfdisk.c:2273 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "cursus, waarmee u partities kunt maken, verwijderen of wijzigen" -#: fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2274 msgid "disk drive." msgstr "op uw harde schijf." -#: fdisk/cfdisk.c:2268 +#: fdisk/cfdisk.c:2276 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" -#: fdisk/cfdisk.c:2270 +#: fdisk/cfdisk.c:2278 msgid "Command Meaning" msgstr "Opdracht Betekenis" -#: fdisk/cfdisk.c:2271 +#: fdisk/cfdisk.c:2279 msgid "------- -------" msgstr "-------- -------" -#: fdisk/cfdisk.c:2272 +#: fdisk/cfdisk.c:2280 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b `Opstartbaar'-optie voor huidige partitie aan/uitzetten" -#: fdisk/cfdisk.c:2273 +#: fdisk/cfdisk.c:2281 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Huidige partitie verwijderen" -#: fdisk/cfdisk.c:2274 +#: fdisk/cfdisk.c:2282 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr " g Cylinders, koppen, sectoren-per-spoor wijzigen" -#: fdisk/cfdisk.c:2275 +#: fdisk/cfdisk.c:2283 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr " WAARSCHUWING: Deze optie dient alleen te worden gebruikt" -#: fdisk/cfdisk.c:2276 +#: fdisk/cfdisk.c:2284 msgid " know what they are doing." msgstr " door mensen die weten wat ze doen." -#: fdisk/cfdisk.c:2277 +#: fdisk/cfdisk.c:2285 msgid " h Print this screen" msgstr " h Dit scherm weergeven" -#: fdisk/cfdisk.c:2278 +#: fdisk/cfdisk.c:2286 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr " m Schijf gebruik maximaliseren voor huidige partitie" -#: fdisk/cfdisk.c:2279 +#: fdisk/cfdisk.c:2287 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr " Let op: Dit kan een partitie incompatibel maken met" -#: fdisk/cfdisk.c:2280 +#: fdisk/cfdisk.c:2288 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " DOS, OS/2, ..." -#: fdisk/cfdisk.c:2281 +#: fdisk/cfdisk.c:2289 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Nieuwe partitie maken van vrije ruimte" -#: fdisk/cfdisk.c:2282 +#: fdisk/cfdisk.c:2290 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr " p Partitietabel weergeven op scherm of naar bestand" -#: fdisk/cfdisk.c:2283 +#: fdisk/cfdisk.c:2291 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr " Er zijn verschillende formaten voor de partitie" -#: fdisk/cfdisk.c:2284 +#: fdisk/cfdisk.c:2292 msgid " that you can choose from:" msgstr " waaruit u kunt kiezen:" -#: fdisk/cfdisk.c:2285 +#: fdisk/cfdisk.c:2293 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr "" " r - Ruwe gegevens (exact wat naar de schijf zou worden " "geschreven)" -#: fdisk/cfdisk.c:2286 +#: fdisk/cfdisk.c:2294 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - Tabel geordend op sectoren" -#: fdisk/cfdisk.c:2287 +#: fdisk/cfdisk.c:2295 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - Tabel in ruw formaat" -#: fdisk/cfdisk.c:2288 +#: fdisk/cfdisk.c:2296 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Programma afsluiten zonder partitietabel te schrijven" -#: fdisk/cfdisk.c:2289 +#: fdisk/cfdisk.c:2297 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t Soort bestandssysteem wijzigen" -#: fdisk/cfdisk.c:2290 +#: fdisk/cfdisk.c:2298 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr " u Eenheden partitiegrootte weergave wijzigen" -#: fdisk/cfdisk.c:2291 +#: fdisk/cfdisk.c:2299 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " Roteert door MB, sectoren en cylinders" -#: fdisk/cfdisk.c:2292 +#: fdisk/cfdisk.c:2300 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr "" " W Partitietabel naar schijf wegschrijven (moet met hoofdletter)" -#: fdisk/cfdisk.c:2293 +#: fdisk/cfdisk.c:2301 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr " Omdat dit mogelijk gegevens op de schijf wist, moet" -#: fdisk/cfdisk.c:2294 +#: fdisk/cfdisk.c:2302 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr " u bevestigen of weigeren door te antwoorden met `ja' of" -#: fdisk/cfdisk.c:2295 +#: fdisk/cfdisk.c:2303 msgid " `no'" msgstr " `nee'" -#: fdisk/cfdisk.c:2296 +#: fdisk/cfdisk.c:2304 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Pijl omhoog Aanwijzer naar vorige partitie verplaatsen" -#: fdisk/cfdisk.c:2297 +#: fdisk/cfdisk.c:2305 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Pijl omlaag Aanwijzer naar volgende partitie verplaatsen" -#: fdisk/cfdisk.c:2298 +#: fdisk/cfdisk.c:2306 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "CTRL-L Het scherm opnieuw tekenen" -#: fdisk/cfdisk.c:2299 +#: fdisk/cfdisk.c:2307 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? Dit scherm weergeven" -#: fdisk/cfdisk.c:2301 +#: fdisk/cfdisk.c:2309 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Let op: Alle opdrachten kunnen zowel met hoofd- als kleine letter" -#: fdisk/cfdisk.c:2302 +#: fdisk/cfdisk.c:2310 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "worden ingevoerd (behalve W)." -#: fdisk/cfdisk.c:2333 fdisk/fdisksunlabel.c:317 fdisk/fdisksunlabel.c:319 +#: fdisk/cfdisk.c:2341 fdisk/fdisksunlabel.c:228 msgid "Cylinders" msgstr "Cylinders" -#: fdisk/cfdisk.c:2333 +#: fdisk/cfdisk.c:2341 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "Cylinder geometrie wijzigen" -#: fdisk/cfdisk.c:2334 fdisk/fdisksunlabel.c:314 +#: fdisk/cfdisk.c:2342 fdisk/fdisksunlabel.c:226 msgid "Heads" msgstr "Koppen" -#: fdisk/cfdisk.c:2334 +#: fdisk/cfdisk.c:2342 msgid "Change head geometry" msgstr "Koppen geometrie wijzigen" -#: fdisk/cfdisk.c:2335 +#: fdisk/cfdisk.c:2343 msgid "Change sector geometry" msgstr "Sector geometrie wijzigen" -#: fdisk/cfdisk.c:2336 +#: fdisk/cfdisk.c:2344 msgid "Done" msgstr "Klaar" -#: fdisk/cfdisk.c:2336 +#: fdisk/cfdisk.c:2344 msgid "Done with changing geometry" msgstr "Klaar met wijzigen geometrie" -#: fdisk/cfdisk.c:2349 +#: fdisk/cfdisk.c:2357 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "Geef het aantal cylinders: " -#: fdisk/cfdisk.c:2360 fdisk/cfdisk.c:2931 +#: fdisk/cfdisk.c:2368 fdisk/cfdisk.c:2939 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "Onjuiste waarde cylinders" -#: fdisk/cfdisk.c:2366 +#: fdisk/cfdisk.c:2374 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "Geef het aantal koppen: " -#: fdisk/cfdisk.c:2373 fdisk/cfdisk.c:2941 +#: fdisk/cfdisk.c:2381 fdisk/cfdisk.c:2949 msgid "Illegal heads value" msgstr "Onjuiste waarde koppen" -#: fdisk/cfdisk.c:2379 +#: fdisk/cfdisk.c:2387 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "Geef het aantal sectoren per spoor: " -#: fdisk/cfdisk.c:2386 fdisk/cfdisk.c:2948 +#: fdisk/cfdisk.c:2394 fdisk/cfdisk.c:2956 msgid "Illegal sectors value" msgstr "Onjuiste waarde sectoren" -#: fdisk/cfdisk.c:2489 +#: fdisk/cfdisk.c:2497 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "Geef het soort bestandssysteem: " -#: fdisk/cfdisk.c:2507 +#: fdisk/cfdisk.c:2515 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "Kan bestandsysteem soort niet veranderen tot leeg" -#: fdisk/cfdisk.c:2509 +#: fdisk/cfdisk.c:2517 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "Kan bestandssysteem soort niet veranderen tot uitgebreid" -#: fdisk/cfdisk.c:2540 +#: fdisk/cfdisk.c:2548 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "Onbekend(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2543 fdisk/cfdisk.c:2546 +#: fdisk/cfdisk.c:2551 fdisk/cfdisk.c:2554 msgid ", NC" msgstr ", NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2551 fdisk/cfdisk.c:2554 +#: fdisk/cfdisk.c:2559 fdisk/cfdisk.c:2562 msgid "NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2562 +#: fdisk/cfdisk.c:2570 msgid "Pri/Log" msgstr "Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:2569 +#: fdisk/cfdisk.c:2577 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Onbekend (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2638 +#: fdisk/cfdisk.c:2646 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Schijf: %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2645 +#: fdisk/cfdisk.c:2653 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %lld MB" msgstr "Grootte: %lld bytes, %lld MB" -#: fdisk/cfdisk.c:2648 +#: fdisk/cfdisk.c:2656 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB" msgstr "Grootte: %lld bytes, %lld.%lld GB" -#: fdisk/cfdisk.c:2652 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld" msgstr "Koppen: %d Sectoren per spoor: %d Cylinders: %lld" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "Flags" msgstr "Opties" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2666 msgid "Part Type" msgstr "Part soort" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid "FS Type" msgstr "Bestandssysteem" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "[Label]" msgstr "[Label]" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2670 msgid " Sectors" msgstr " Sectoren" -#: fdisk/cfdisk.c:2664 +#: fdisk/cfdisk.c:2672 msgid " Cylinders" msgstr " Cylinders" -#: fdisk/cfdisk.c:2666 +#: fdisk/cfdisk.c:2674 msgid " Size (MB)" msgstr " Grootte (MB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2668 +#: fdisk/cfdisk.c:2676 msgid " Size (GB)" msgstr " Grootte (GB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2722 +#: fdisk/cfdisk.c:2730 msgid "Bootable" msgstr "Opstartbaar" -#: fdisk/cfdisk.c:2722 +#: fdisk/cfdisk.c:2730 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Huidige partitie wel/niet op opstartbaar zetten" -#: fdisk/cfdisk.c:2723 +#: fdisk/cfdisk.c:2731 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: fdisk/cfdisk.c:2723 +#: fdisk/cfdisk.c:2731 msgid "Delete the current partition" msgstr "De huidige partitie verwijderen" -#: fdisk/cfdisk.c:2724 +#: fdisk/cfdisk.c:2732 msgid "Geometry" msgstr "Geometrie" -#: fdisk/cfdisk.c:2724 +#: fdisk/cfdisk.c:2732 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "Schijf geometrie wijzigen (alleen experts)" -#: fdisk/cfdisk.c:2725 +#: fdisk/cfdisk.c:2733 msgid "Help" msgstr "Hulp" -#: fdisk/cfdisk.c:2725 +#: fdisk/cfdisk.c:2733 msgid "Print help screen" msgstr "Hulpscherm weergeven" -#: fdisk/cfdisk.c:2726 +#: fdisk/cfdisk.c:2734 msgid "Maximize" msgstr "Maximaliseren" -#: fdisk/cfdisk.c:2726 +#: fdisk/cfdisk.c:2734 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "Schijfgebruik maximaliseren voor huidige partitie (alleen experts)" -#: fdisk/cfdisk.c:2727 +#: fdisk/cfdisk.c:2735 msgid "New" msgstr "Nieuw" -#: fdisk/cfdisk.c:2727 +#: fdisk/cfdisk.c:2735 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Nieuwe partitie maken van vrije ruimte" -#: fdisk/cfdisk.c:2728 +#: fdisk/cfdisk.c:2736 msgid "Print" msgstr "Weergeven" -#: fdisk/cfdisk.c:2728 +#: fdisk/cfdisk.c:2736 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "Partitietabel weergeven op scherm of naar een bestand" -#: fdisk/cfdisk.c:2729 +#: fdisk/cfdisk.c:2737 msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" -#: fdisk/cfdisk.c:2729 +#: fdisk/cfdisk.c:2737 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Programma afsluiten zonder partitietabel te schrijven" -#: fdisk/cfdisk.c:2730 +#: fdisk/cfdisk.c:2738 msgid "Type" msgstr "Soort" -#: fdisk/cfdisk.c:2730 +#: fdisk/cfdisk.c:2738 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "Bestandssysteem soort wijzigen (DOS, Linux, OS/2 enz.)" -#: fdisk/cfdisk.c:2731 +#: fdisk/cfdisk.c:2739 msgid "Units" msgstr "Eenheden" -#: fdisk/cfdisk.c:2731 +#: fdisk/cfdisk.c:2739 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "De gebruikte eenheden in weergave wijzigen (MB, sect, cyl)" -#: fdisk/cfdisk.c:2732 +#: fdisk/cfdisk.c:2740 msgid "Write" msgstr "Schrijven" -#: fdisk/cfdisk.c:2732 +#: fdisk/cfdisk.c:2740 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "Partitietabel naar schijf schrijven (kan gegevens wissen)" -#: fdisk/cfdisk.c:2778 +#: fdisk/cfdisk.c:2786 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "Kan deze partitie niet opstartbaar maken" -#: fdisk/cfdisk.c:2788 +#: fdisk/cfdisk.c:2796 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "Kan geen lege partitie verwijderen" -#: fdisk/cfdisk.c:2808 fdisk/cfdisk.c:2810 +#: fdisk/cfdisk.c:2816 fdisk/cfdisk.c:2818 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "Kan deze partitie niet maximaliseren" -#: fdisk/cfdisk.c:2818 +#: fdisk/cfdisk.c:2826 msgid "This partition is unusable" msgstr "Deze partitie is onbruikbaar" -#: fdisk/cfdisk.c:2820 +#: fdisk/cfdisk.c:2828 msgid "This partition is already in use" msgstr "Deze partitie is al in gebruik" -#: fdisk/cfdisk.c:2837 +#: fdisk/cfdisk.c:2845 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "Kan niet de soort van een lege partitie wijzigen" -#: fdisk/cfdisk.c:2864 fdisk/cfdisk.c:2870 +#: fdisk/cfdisk.c:2872 fdisk/cfdisk.c:2878 msgid "No more partitions" msgstr "Niet meer partities" -#: fdisk/cfdisk.c:2877 +#: fdisk/cfdisk.c:2885 msgid "Illegal command" msgstr "Onjuiste opdracht" -#: fdisk/cfdisk.c:2887 +#: fdisk/cfdisk.c:2895 #, c-format msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2894 +#: fdisk/cfdisk.c:2902 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2099,9 +2124,9 @@ msgstr "" "\n" "BSD label voor apparaat: %s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 -#: fdisk/fdisk.c:369 fdisk/fdisk.c:376 fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:417 -#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:449 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 +#: fdisk/fdisk.c:372 fdisk/fdisk.c:379 fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:420 +#: fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:452 msgid "Command action" msgstr "Opdracht actie" @@ -2121,9 +2146,9 @@ msgstr " i bootstrap installeren" msgid " l list known filesystem types" msgstr " l bekende bestandssysteem soorten opsommen" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 -#: fdisk/fdisk.c:370 fdisk/fdisk.c:382 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:424 -#: fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:457 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:360 +#: fdisk/fdisk.c:373 fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:427 +#: fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:460 msgid " m print this menu" msgstr " m dit menu weergeven" @@ -2135,14 +2160,14 @@ msgstr " n een nieuwe BSD partitie toevoegen" msgid " p print BSD partition table" msgstr " p BSD partitietabel weergeven" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:361 -#: fdisk/fdisk.c:372 fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:426 -#: fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:459 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:364 +#: fdisk/fdisk.c:375 fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:429 +#: fdisk/fdisk.c:445 fdisk/fdisk.c:462 msgid " q quit without saving changes" msgstr " q afsluiten zonder wijzigingen op te slaan" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:427 -#: fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:460 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:430 +#: fdisk/fdisk.c:446 fdisk/fdisk.c:463 msgid " r return to main menu" msgstr " r terug naar hoofdmenu" @@ -2185,13 +2210,13 @@ msgstr "Er is geen *BSD partitie op %s.\n" msgid "BSD disklabel command (m for help): " msgstr "BSD schijflabel opdracht (m voor hulp): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:1947 fdisk/fdisksgilabel.c:649 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:517 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:1934 fdisk/fdisksgilabel.c:649 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:422 #, c-format msgid "First %s" msgstr "Eerste %s" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisk.c:2007 fdisk/fdisksunlabel.c:574 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisk.c:1994 fdisk/fdisksunlabel.c:479 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgstr "Laatste %s of +size of +sizeM of +sizeK" @@ -2339,8 +2364,8 @@ msgstr "sectoren/spoor" msgid "tracks/cylinder" msgstr "sporen/cylinder" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:593 fdisk/fdisk.c:1262 -#: fdisk/sfdisk.c:916 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:596 fdisk/fdisk.c:1248 +#: fdisk/sfdisk.c:918 msgid "cylinders" msgstr "cylinders" @@ -2397,7 +2422,7 @@ msgstr "Bootstrap geïnstalleerd op %s.\n" msgid "Partition (a-%c): " msgstr "Partitie (a-%c): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2084 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2080 #, c-format msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr "Het maximum aantal partities is gemaakt\n" @@ -2421,7 +2446,7 @@ msgstr "" "\n" "Synchroniseren schijven.\n" -#: fdisk/fdisk.c:190 +#: fdisk/fdisk.c:193 msgid "" "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n" @@ -2442,7 +2467,7 @@ msgstr "" "-u: geef Start en Einde in sector (in plaats van cylinder) eenheden\n" "-b 2048: (voor sommige MO schijven) gebruik 2048-byte sectoren\n" -#: fdisk/fdisk.c:202 +#: fdisk/fdisk.c:205 msgid "" "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" @@ -2458,184 +2483,184 @@ msgstr "" " of: fdisk /dev/rd/c0d0 of: fdisk /dev/ida/c0d0 (voor RAID apparaten)\n" " ...\n" -#: fdisk/fdisk.c:211 +#: fdisk/fdisk.c:214 #, c-format msgid "Unable to open %s\n" msgstr "Kan %s niet openen\n" -#: fdisk/fdisk.c:215 +#: fdisk/fdisk.c:218 #, c-format msgid "Unable to read %s\n" msgstr "Kan %s niet lezen\n" -#: fdisk/fdisk.c:219 +#: fdisk/fdisk.c:222 #, c-format msgid "Unable to seek on %s\n" msgstr "Kan niet zoeken op %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:223 +#: fdisk/fdisk.c:226 #, c-format msgid "Unable to write %s\n" msgstr "Kan niet schrijven naar %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:227 +#: fdisk/fdisk.c:230 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" msgstr "BLKGETSIZE ioctl mislukt op %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:231 +#: fdisk/fdisk.c:234 msgid "Unable to allocate any more memory\n" msgstr "Kan niet meer geheugen reserveren\n" -#: fdisk/fdisk.c:234 +#: fdisk/fdisk.c:237 msgid "Fatal error\n" msgstr "Fatale fout\n" -#: fdisk/fdisk.c:333 +#: fdisk/fdisk.c:336 msgid " a toggle a read only flag" msgstr " a wel/niet alleen-lezen instellen" -#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:378 +#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:381 msgid " b edit bsd disklabel" msgstr " b bsd schijflabel bewerken" -#: fdisk/fdisk.c:335 +#: fdisk/fdisk.c:338 msgid " c toggle the mountable flag" msgstr " c wel/niet aankoppelbaar instellen" -#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 +#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 msgid " d delete a partition" msgstr " d een partitie verwijderen" -#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 +#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:384 msgid " l list known partition types" msgstr " l bekende partitiesoorten opsommen" -#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 +#: fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:386 msgid " n add a new partition" msgstr " n een nieuwe partitie toevoegen" -#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:371 fdisk/fdisk.c:384 +#: fdisk/fdisk.c:343 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:374 fdisk/fdisk.c:387 msgid " o create a new empty DOS partition table" msgstr " o een nieuwe, lege DOS partitietabel maken" -#: fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:408 -#: fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:458 +#: fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:411 +#: fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:461 msgid " p print the partition table" msgstr " p de partitietabel weergeven" -#: fdisk/fdisk.c:343 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:373 fdisk/fdisk.c:387 +#: fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:376 fdisk/fdisk.c:390 msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgstr " s een nieuwe, lege Sun schijflabel maken" -#: fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:388 +#: fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:391 msgid " t change a partition's system id" msgstr " t systeem id van partitie wijzigen" -#: fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:389 +#: fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:367 fdisk/fdisk.c:392 msgid " u change display/entry units" msgstr " u weergave/invoer eenheden wijzigen" -#: fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:412 -#: fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:445 fdisk/fdisk.c:462 +#: fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:368 fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:415 +#: fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:465 msgid " v verify the partition table" msgstr " v de partitietabel controleren" -#: fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:413 -#: fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:446 fdisk/fdisk.c:463 +#: fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:369 fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:416 +#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:466 msgid " w write table to disk and exit" msgstr " w tabel naar schijf schrijven en afsluiten" -#: fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:392 +#: fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:395 msgid " x extra functionality (experts only)" msgstr " x extra functionaliteit (alleen experts)" -#: fdisk/fdisk.c:352 +#: fdisk/fdisk.c:355 msgid " a select bootable partition" msgstr " a opstarbare partitie selecteren" -#: fdisk/fdisk.c:353 +#: fdisk/fdisk.c:356 msgid " b edit bootfile entry" msgstr " b opstartbestand ingang bewerken" -#: fdisk/fdisk.c:354 +#: fdisk/fdisk.c:357 msgid " c select sgi swap partition" msgstr " c sgi wisselpartitie selecteren" -#: fdisk/fdisk.c:377 +#: fdisk/fdisk.c:380 msgid " a toggle a bootable flag" msgstr " a wel/niet opstartbaar instellen" -#: fdisk/fdisk.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:382 msgid " c toggle the dos compatibility flag" msgstr " c wel/niet dos compatibel instellen" -#: fdisk/fdisk.c:400 +#: fdisk/fdisk.c:403 msgid " a change number of alternate cylinders" msgstr " a aantal alternatieve cylinders wijzigen" -#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:451 +#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:454 msgid " c change number of cylinders" msgstr " c aantal cylinders wijzigen" -#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:452 +#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:455 msgid " d print the raw data in the partition table" msgstr " d ruwe gegevens in partitietabel weergeven" -#: fdisk/fdisk.c:403 +#: fdisk/fdisk.c:406 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" msgstr " e aantal extra sectoren per cylinder wijzigen" -#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:456 +#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:459 msgid " h change number of heads" msgstr " h aantal koppen wijzigen" -#: fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:408 msgid " i change interleave factor" msgstr " i tussenruimte factor wijzigen" -#: fdisk/fdisk.c:406 +#: fdisk/fdisk.c:409 msgid " o change rotation speed (rpm)" msgstr " o rotatiesnelheid wijzigen (rpm)" -#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:461 +#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:447 fdisk/fdisk.c:464 msgid " s change number of sectors/track" msgstr " s aantal sectoren/spoor wijzigen" -#: fdisk/fdisk.c:414 +#: fdisk/fdisk.c:417 msgid " y change number of physical cylinders" msgstr " y aantal fysieke cylinders wijzigen" -#: fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:453 msgid " b move beginning of data in a partition" msgstr " b begin gegevens verplaatsen in een partitie" -#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:453 +#: fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:456 msgid " e list extended partitions" msgstr " e uitgebreide partities opsommen" -#: fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:455 +#: fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:458 msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" msgstr " g een IRIX (SGI) partitietabel maken" -#: fdisk/fdisk.c:454 +#: fdisk/fdisk.c:457 msgid " f fix partition order" msgstr " f partitie volgorde repareren" -#: fdisk/fdisk.c:572 +#: fdisk/fdisk.c:575 #, c-format msgid "You must set" msgstr "U moet instellen:" -#: fdisk/fdisk.c:589 +#: fdisk/fdisk.c:592 msgid "heads" msgstr "koppen" -#: fdisk/fdisk.c:591 fdisk/fdisk.c:1262 fdisk/sfdisk.c:916 +#: fdisk/fdisk.c:594 fdisk/fdisk.c:1248 fdisk/sfdisk.c:918 msgid "sectors" msgstr "sectoren" -#: fdisk/fdisk.c:597 +#: fdisk/fdisk.c:600 #, c-format msgid "" "%s%s.\n" @@ -2644,11 +2669,11 @@ msgstr "" "%s%s.\n" "U kunt dit doen vanuit het menu met extra functies.\n" -#: fdisk/fdisk.c:598 +#: fdisk/fdisk.c:601 msgid " and " msgstr " en " -#: fdisk/fdisk.c:615 +#: fdisk/fdisk.c:618 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2667,12 +2692,12 @@ msgstr "" "2) opstart- en partitioneringssoftware van andere besturings-\n" " systemen, zoals DOS FDISK en OS/2 FDISK\n" -#: fdisk/fdisk.c:638 +#: fdisk/fdisk.c:641 #, c-format msgid "Bad offset in primary extended partition\n" msgstr "Slechte plaats in primaire uitgebreide partitie\n" -#: fdisk/fdisk.c:652 +#: fdisk/fdisk.c:655 #, c-format msgid "" "Warning: omitting partitions after #%d.\n" @@ -2681,17 +2706,17 @@ msgstr "" "Waarschuwing: partities na #%d worden weggelaten.\n" "Ze zullen worden verwijderd als u deze partitietabel bewaard.\n" -#: fdisk/fdisk.c:671 +#: fdisk/fdisk.c:674 #, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" msgstr "Waarschuwing: extra koppelingsverwijzer in partitietabel %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:679 +#: fdisk/fdisk.c:682 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" msgstr "Waarschuwing: extra gegevens in partitietabel %d worden genegeerd\n" -#: fdisk/fdisk.c:724 +#: fdisk/fdisk.c:727 #, c-format msgid "" "Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n" @@ -2704,17 +2729,17 @@ msgstr "" "dat moment is de vorige inhoud uiteraard niet meer herstelbaar.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:768 +#: fdisk/fdisk.c:771 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" msgstr "Let op: sectorgrootte is %d (niet %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:925 +#: fdisk/fdisk.c:908 #, c-format msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgstr "U zult geen partitietabel kunnen wegschrijven.\n" -#: fdisk/fdisk.c:954 +#: fdisk/fdisk.c:940 #, c-format msgid "" "This disk has both DOS and BSD magic.\n" @@ -2723,24 +2748,24 @@ msgstr "" "Deze schijf heeft zowel DOS als BSD identificatienummers.\n" "Geef de opdracht 'b' om naar BSD modus te gaan.\n" -#: fdisk/fdisk.c:964 +#: fdisk/fdisk.c:950 #, c-format msgid "" "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " "disklabel\n" msgstr "Apparaat bevat geen geldige DOS, Sun, SGI of OSF schijflabel\n" -#: fdisk/fdisk.c:981 +#: fdisk/fdisk.c:967 #, c-format msgid "Internal error\n" msgstr "Interne fout\n" -#: fdisk/fdisk.c:994 +#: fdisk/fdisk.c:980 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" msgstr "Extra uitgebreide partitie %d wordt genegeerd\n" -#: fdisk/fdisk.c:1006 +#: fdisk/fdisk.c:992 #, c-format msgid "" "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" @@ -2749,7 +2774,7 @@ msgstr "" "Waarschuwing: onjuiste optie 0x%04x van partitietabel %d zal worden " "gecorrigeerd bij schrijven\n" -#: fdisk/fdisk.c:1028 +#: fdisk/fdisk.c:1014 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2758,83 +2783,83 @@ msgstr "" "\n" "driemaal EOF ontvangen - afsluiten..\n" -#: fdisk/fdisk.c:1067 +#: fdisk/fdisk.c:1053 msgid "Hex code (type L to list codes): " msgstr "Hex code (typ L om codes op te sommen): " -#: fdisk/fdisk.c:1107 +#: fdisk/fdisk.c:1093 #, c-format msgid "%s (%u-%u, default %u): " msgstr "%s (%u-%u, standaard %u): " -#: fdisk/fdisk.c:1174 +#: fdisk/fdisk.c:1160 #, c-format msgid "Using default value %u\n" msgstr "Standaardwaarde %u wordt gebruikt\n" -#: fdisk/fdisk.c:1178 +#: fdisk/fdisk.c:1164 #, c-format msgid "Value out of range.\n" msgstr "Waarde buiten bereik.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1188 +#: fdisk/fdisk.c:1174 msgid "Partition number" msgstr "Partitienummer" -#: fdisk/fdisk.c:1199 +#: fdisk/fdisk.c:1185 #, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" msgstr "Waarschuwing: partitie %d heeft lege soortaanduiding\n" -#: fdisk/fdisk.c:1221 fdisk/fdisk.c:1247 +#: fdisk/fdisk.c:1207 fdisk/fdisk.c:1233 #, c-format msgid "Selected partition %d\n" msgstr "Geselecteerde partitie %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1224 +#: fdisk/fdisk.c:1210 #, c-format msgid "No partition is defined yet!\n" msgstr "Er zijn nog geen partities gedefinieerd!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1250 +#: fdisk/fdisk.c:1236 #, c-format msgid "All primary partitions have been defined already!\n" msgstr "Alle primaire partities zijn al gedefinieerd!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1260 +#: fdisk/fdisk.c:1246 msgid "cylinder" msgstr "cylinder" -#: fdisk/fdisk.c:1260 +#: fdisk/fdisk.c:1246 msgid "sector" msgstr "sector" -#: fdisk/fdisk.c:1269 +#: fdisk/fdisk.c:1255 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" msgstr "Weergave/invoer eenheden worden veranderd naar %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:1280 +#: fdisk/fdisk.c:1266 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "WAARSCHUWING: Partitie %d is een uitgebreide partitie\n" -#: fdisk/fdisk.c:1291 +#: fdisk/fdisk.c:1277 #, c-format msgid "DOS Compatibility flag is set\n" msgstr "DOS compatibaliteit is aan gezet\n" -#: fdisk/fdisk.c:1295 +#: fdisk/fdisk.c:1281 #, c-format msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgstr "DOS compatibaliteit is uit gezet\n" -#: fdisk/fdisk.c:1395 +#: fdisk/fdisk.c:1381 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "Partitie %d bestaat nog niet!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1400 +#: fdisk/fdisk.c:1386 #, c-format msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" @@ -2847,7 +2872,7 @@ msgstr "" "om partities te hebben van soort 0. U kunt een par-\n" "titie verwijderen met de `-d' opdracht.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1409 +#: fdisk/fdisk.c:1395 #, c-format msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" @@ -2856,7 +2881,7 @@ msgstr "" "U kunt een partitie niet veranderen in een uitgebreide of andersom.\n" "Verwijder de partitie eerst.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1418 +#: fdisk/fdisk.c:1404 #, c-format msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" @@ -2867,7 +2892,7 @@ msgstr "" "SunOS/Solaris het verwacht en zelfs Linux het liefst heeft.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1424 +#: fdisk/fdisk.c:1410 #, c-format msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" @@ -2878,53 +2903,53 @@ msgstr "" "partitie 11 als geheel volume (6) zoals IRIX het verwacht.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1437 +#: fdisk/fdisk.c:1423 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr "Systeemsoort van partitie %d veranderd naar %x (%s)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1492 +#: fdisk/fdisk.c:1478 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "" "Partitie %d heeft verschillende fysieke/logische beginpunten (niet-Linux?):\n" -#: fdisk/fdisk.c:1494 fdisk/fdisk.c:1502 fdisk/fdisk.c:1511 fdisk/fdisk.c:1521 +#: fdisk/fdisk.c:1480 fdisk/fdisk.c:1488 fdisk/fdisk.c:1497 fdisk/fdisk.c:1507 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " msgstr " fys=(%d, %d, %d) " -#: fdisk/fdisk.c:1495 fdisk/fdisk.c:1503 +#: fdisk/fdisk.c:1481 fdisk/fdisk.c:1489 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" msgstr "logisch=(%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1500 +#: fdisk/fdisk.c:1486 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgstr "Partitie %d heeft verschillende fysieke/logische eindpunten:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1509 +#: fdisk/fdisk.c:1495 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr "Partitie %i begint niet op de cylinder grens:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1512 +#: fdisk/fdisk.c:1498 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" msgstr "moet zijn (%d, %d, 1)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1518 +#: fdisk/fdisk.c:1504 #, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n" msgstr "Partitie %i eindigt niet op een cylinder grens.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1522 +#: fdisk/fdisk.c:1508 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr "moet zijn (%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1534 +#: fdisk/fdisk.c:1520 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2933,7 +2958,7 @@ msgstr "" "\n" "Schijf %s: %ld MB, %lld bytes\n" -#: fdisk/fdisk.c:1537 +#: fdisk/fdisk.c:1523 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2942,17 +2967,17 @@ msgstr "" "\n" "Schijf %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n" -#: fdisk/fdisk.c:1539 -#, c-format -msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders" +#: fdisk/fdisk.c:1525 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders" msgstr "%d koppen, %d sectoren/spoor, %d cylinders" -#: fdisk/fdisk.c:1542 +#: fdisk/fdisk.c:1528 #, c-format msgid ", total %llu sectors" msgstr ", totaal %llu sectoren" -#: fdisk/fdisk.c:1545 +#: fdisk/fdisk.c:1531 #, c-format msgid "" "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n" @@ -2961,7 +2986,7 @@ msgstr "" "Eenheden = %s van %d * %d = %d bytes\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1653 +#: fdisk/fdisk.c:1639 #, c-format msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" @@ -2970,7 +2995,7 @@ msgstr "" "Niets te doen. De ordening is al goed.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1709 +#: fdisk/fdisk.c:1695 #, c-format msgid "" "This doesn't look like a partition table\n" @@ -2981,16 +3006,16 @@ msgstr "" "Waarschijnlijk selecteerde u het verkeerde apparaat.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1723 +#: fdisk/fdisk.c:1709 #, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Boot Start Einde Blokken Id Systeem\n" -#: fdisk/fdisk.c:1724 fdisk/fdisksgilabel.c:222 fdisk/fdisksunlabel.c:678 +#: fdisk/fdisk.c:1710 fdisk/fdisksgilabel.c:222 fdisk/fdisksunlabel.c:593 msgid "Device" msgstr "Apparaat" -#: fdisk/fdisk.c:1761 +#: fdisk/fdisk.c:1747 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2999,95 +3024,95 @@ msgstr "" "\n" "Partitietabel ingangen zijn niet in schijfvolgorde\n" -#: fdisk/fdisk.c:1771 -#, c-format +#: fdisk/fdisk.c:1757 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +"Disk %s: %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n" "\n" msgstr "" "\n" "Schijf %s: %d koppen, %d sectoren, %d cylinders\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1773 +#: fdisk/fdisk.c:1759 #, c-format msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Grootte ID\n" -#: fdisk/fdisk.c:1818 +#: fdisk/fdisk.c:1805 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgstr "Waarschuwing: partitie %d bevat sector 0\n" -#: fdisk/fdisk.c:1821 +#: fdisk/fdisk.c:1808 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partitie %d: kop %d groter dan maximum %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1824 -#, c-format -msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n" +#: fdisk/fdisk.c:1811 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n" msgstr "Partitie %d: sector %d groter dan maximum %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1827 +#: fdisk/fdisk.c:1814 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partities %d: cylinder %d groter dan maximum %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1831 +#: fdisk/fdisk.c:1818 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" msgstr "Partitie %d: vorige sectoren %d stemt niet overeen met totaal %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1863 +#: fdisk/fdisk.c:1850 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr "Waarschuwing: slechte start-van-gegevens in partitie %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1871 +#: fdisk/fdisk.c:1858 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgstr "Waarschuwing: partitie %d overlapt partitie %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1891 +#: fdisk/fdisk.c:1878 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr "Waarschuwing: partitie %d is leeg\n" -#: fdisk/fdisk.c:1896 +#: fdisk/fdisk.c:1883 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr "Logische partitie %d niet geheel in partitie %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1902 -#, c-format -msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %lld\n" +#: fdisk/fdisk.c:1889 +#, fuzzy, c-format +msgid "Total allocated sectors %ld greater than the maximum %lld\n" msgstr "Totaal gereserveerde sectoren %d groter dan maximum %lld\n" -#: fdisk/fdisk.c:1905 +#: fdisk/fdisk.c:1892 #, c-format msgid "%lld unallocated sectors\n" msgstr "%lld niet-gereserveerde sectoren\n" -#: fdisk/fdisk.c:1920 fdisk/fdisksgilabel.c:631 fdisk/fdisksunlabel.c:502 +#: fdisk/fdisk.c:1907 fdisk/fdisksgilabel.c:631 fdisk/fdisksunlabel.c:407 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "" "Partitie %d is al gedefinieerd. Verwijder haar alvorens haar opnieuw toe te " "voegen.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1962 fdisk/fdisksunlabel.c:563 -#, c-format -msgid "Sector %d is already allocated\n" +#: fdisk/fdisk.c:1949 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sector %llu is already allocated\n" msgstr "Sector %d is al gereserveerd\n" -#: fdisk/fdisk.c:1998 +#: fdisk/fdisk.c:1985 #, c-format msgid "No free sectors available\n" msgstr "Geen vrije sectoren beschikbaar\n" -#: fdisk/fdisk.c:2072 +#: fdisk/fdisk.c:2059 #, c-format msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" @@ -3100,23 +3125,36 @@ msgstr "" "\tnieuwe, lege DOS partitietabel. (Gebruik o.)\n" "\tWAARSCHUWING: Dit zal de huidige schijfinhoud wissen.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2092 +#: fdisk/fdisk.c:2068 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n" +"\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" +"\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n" +"\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n" +msgstr "" +"\tSorry - deze fdisk ondersteunt geen AIX schijflabels.\n" +"\tMaak als u DOS-soort partities wilt toevoegen eerst een\n" +"\tnieuwe, lege DOS partitietabel. (Gebruik o.)\n" +"\tWAARSCHUWING: Dit zal de huidige schijfinhoud wissen.\n" + +#: fdisk/fdisk.c:2088 #, c-format msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgstr "" "U moet een partitie verwijderen en eerst een uitgebreide partitie toevoegen\n" -#: fdisk/fdisk.c:2095 +#: fdisk/fdisk.c:2091 #, c-format msgid "All logical partitions are in use\n" msgstr "Alle logische partities zijn in gebruik\n" -#: fdisk/fdisk.c:2096 +#: fdisk/fdisk.c:2092 #, c-format msgid "Adding a primary partition\n" msgstr " Een primaire partitie toevoegen\n" -#: fdisk/fdisk.c:2101 +#: fdisk/fdisk.c:2097 #, c-format msgid "" "Command action\n" @@ -3127,20 +3165,20 @@ msgstr "" " %s\n" " p primaire partitie (1-4)\n" -#: fdisk/fdisk.c:2103 +#: fdisk/fdisk.c:2099 msgid "l logical (5 or over)" msgstr "l logische (5 of hoger)" -#: fdisk/fdisk.c:2103 +#: fdisk/fdisk.c:2099 msgid "e extended" msgstr "e uitgebreid" -#: fdisk/fdisk.c:2122 +#: fdisk/fdisk.c:2118 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgstr "Onjuist partitienummer voor soort `%c'\n" -#: fdisk/fdisk.c:2158 +#: fdisk/fdisk.c:2154 #, c-format msgid "" "The partition table has been altered!\n" @@ -3149,12 +3187,12 @@ msgstr "" "De partitietabel is gewijzigd!\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2167 +#: fdisk/fdisk.c:2163 #, c-format msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Aanroepen ioctl() om partitietabel opnieuw in te lezen.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2183 +#: fdisk/fdisk.c:2179 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3167,7 +3205,7 @@ msgstr "" "De kernel gebruikt nog de oude tabel.\n" "De nieuwe tabel wordt na opnieuw opstarten gebruikt.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2193 +#: fdisk/fdisk.c:2189 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3180,7 +3218,7 @@ msgstr "" "of gewijzigd, kunt u het best meer informatie opzoeken\n" "in het fdisk handboek.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2199 +#: fdisk/fdisk.c:2195 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3189,67 +3227,76 @@ msgstr "" "\n" "Fout bij sluiten van bestand\n" -#: fdisk/fdisk.c:2203 +#: fdisk/fdisk.c:2199 #, c-format msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Synchroniseren schijven.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2250 +#: fdisk/fdisk.c:2246 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "Partitie %d heeft geen gegevens-plaats\n" -#: fdisk/fdisk.c:2255 +#: fdisk/fdisk.c:2251 msgid "New beginning of data" msgstr "Nieuw begin van gegevens" -#: fdisk/fdisk.c:2271 +#: fdisk/fdisk.c:2267 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Expert opdracht (m voor hulp): " -#: fdisk/fdisk.c:2284 +#: fdisk/fdisk.c:2280 msgid "Number of cylinders" msgstr "Aantal cylinders" -#: fdisk/fdisk.c:2311 +#: fdisk/fdisk.c:2307 msgid "Number of heads" msgstr "Aantal koppen" -#: fdisk/fdisk.c:2336 +#: fdisk/fdisk.c:2332 msgid "Number of sectors" msgstr "Aantal sectoren" -#: fdisk/fdisk.c:2339 +#: fdisk/fdisk.c:2335 #, c-format msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "Waarschuwing: sector plaats wordt ingesteld voor DOS compatibaliteit\n" -#: fdisk/fdisk.c:2411 +#: fdisk/fdisk.c:2394 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't " +"support GPT. Use GNU Parted.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:2416 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "Schijf %s bevat geen geldige partitietabel\n" -#: fdisk/fdisk.c:2422 +#: fdisk/fdisk.c:2427 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "Kan %s niet openen\n" -#: fdisk/fdisk.c:2440 fdisk/sfdisk.c:2434 +#: fdisk/fdisk.c:2445 fdisk/sfdisk.c:2423 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "kan %s niet openen\n" -#: fdisk/fdisk.c:2460 +#: fdisk/fdisk.c:2465 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: onbekende opdracht\n" -#: fdisk/fdisk.c:2528 +#: fdisk/fdisk.c:2535 #, c-format msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "Deze kernel vind de sectorgrootte zelf - -b optie genegeerd\n" -#: fdisk/fdisk.c:2532 +#: fdisk/fdisk.c:2539 #, c-format msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " @@ -3258,16 +3305,16 @@ msgstr "" "Waarschuwing: de -b (sectorgrootte instellen) optie moet met één aangegeven " "apparaat worden gebruikt\n" -#: fdisk/fdisk.c:2591 +#: fdisk/fdisk.c:2600 #, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "OSF/1 schijflabel gevonden op %s, ga in schijflabel modus.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2601 +#: fdisk/fdisk.c:2610 msgid "Command (m for help): " msgstr "Opdracht (m voor hulp): " -#: fdisk/fdisk.c:2617 +#: fdisk/fdisk.c:2626 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3276,16 +3323,16 @@ msgstr "" "\n" "Het huidige opstartbestand is: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2619 +#: fdisk/fdisk.c:2628 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Geef alstublieft de naam van het nieuwe opstartbestand: " -#: fdisk/fdisk.c:2621 +#: fdisk/fdisk.c:2630 #, c-format msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "Opstartbestand ongewijzigd\n" -#: fdisk/fdisk.c:2694 +#: fdisk/fdisk.c:2703 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3296,6 +3343,32 @@ msgstr "" "\tSorry, het experts menu is niet beschikbaar voor SGI partitietabellen.\n" "\n" +#: fdisk/fdiskmaclabel.c:30 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"\tThere is a valid Mac label on this disk.\n" +"\tUnfortunately fdisk(1) cannot handle these disks.\n" +"\tUse either pdisk or parted to modify the partition table.\n" +"\tNevertheless some advice:\n" +"\t1. fdisk will destroy its contents on write.\n" +"\t2. Be sure that this disk is NOT a still vital\n" +"\t part of a volume group. (Otherwise you may\n" +"\t erase the other disks as well, if unmirrored.)\n" +msgstr "" +"\n" +"\tEr is een geldig AIX label op deze schijf. Helaas\n" +"\tondersteunt Linux deze schijven op dit moment niet.\n" +"\tToch wat advies:\n" +"\t1. fdisk zal de inhoud wissen bij schrijven.\n" +"\t2. Controleer of deze schijf ECHT NIET nog deel\n" +"\t uit maakt van een volume groep. (Anders wist\n" +"\t u mogelijk de andere schijven ook, als er\n" +"\t geen mirror is.)\n" +"\t3. Haal, voordat u dit fysieke volume wist, de\n" +"\t schijf logisch uit uw AIX machine.\n" +"\t (Anders wordt u een AIXpert)." + #: fdisk/fdisksgilabel.c:80 msgid "SGI volhdr" msgstr "SGI volhdr" @@ -3383,10 +3456,10 @@ msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n" msgstr "Gevonden: sgi schijflabel met foutieve controle-som.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:200 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %d sectors\n" +"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sectors\n" "%d cylinders, %d physical cylinders\n" "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n" "%s\n" @@ -3402,10 +3475,10 @@ msgstr "" "\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:213 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n" "Units = %s of %d * %d bytes\n" "\n" msgstr "" @@ -3496,7 +3569,7 @@ msgstr "" msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "Er is meer dan één schijfingang aanwezig.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:445 fdisk/fdisksunlabel.c:478 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:445 fdisk/fdisksunlabel.c:379 #, c-format msgid "No partitions defined\n" msgstr "Geen partities gedefinieerd\n" @@ -3600,7 +3673,7 @@ msgstr "" "Alleen het gehele schijf deel \"SGI volume\" mag dit overtreden.\n" "Typ JA als u zeker wilt dat u deze partitie anders wilt noemen.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:555 fdisk/fdisksunlabel.c:632 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:555 fdisk/fdisksunlabel.c:545 msgid "YES\n" msgstr "JA\n" @@ -3656,7 +3729,7 @@ msgstr "" "inhoud uiteraard definitief verloren zijn.\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:728 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:728 fdisk/fdisksunlabel.c:220 #, c-format msgid "" "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %" @@ -3677,43 +3750,58 @@ msgstr "Proberen om parameters te houden van partitie %d.\n" msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTE=%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:43 fdisk/i386_sys_types.c:6 -msgid "Empty" -msgstr "Leeg" +#: fdisk/fdisksunlabel.c:40 +msgid "Unassigned" +msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:42 msgid "SunOS root" msgstr "SunOS root" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:43 msgid "SunOS swap" msgstr "SunOS wisselgeheugen" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 msgid "SunOS usr" msgstr "SunOS usr" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 msgid "Whole disk" msgstr "Gehele schijf" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 msgid "SunOS stand" msgstr "SunOS stand" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 msgid "SunOS var" msgstr "SunOS var" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 msgid "SunOS home" msgstr "SunOS home" +#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#, fuzzy +msgid "SunOS alt sectors" +msgstr "%lld niet-gereserveerde sectoren\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#, fuzzy +msgid "SunOS cachefs" +msgstr "SunOS home" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 +#, fuzzy +msgid "SunOS reserved" +msgstr "SunOS usr" + #: fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:100 msgid "Linux raid autodetect" msgstr "Linux raid auto-detectie" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:132 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:135 #, c-format msgid "" "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n" @@ -3726,12 +3814,30 @@ msgstr "" "zoals koppen, sectoren, cylinders en partities, of\n" "een verse label moeten forceren (s opdracht in hoofdmenu)\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:231 -#, c-format -msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" -msgstr "Auto-instellen heeft een %s%s%s gevonden\n" +#: fdisk/fdisksunlabel.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "Detected sun disklabel with wrong version [0x%08x].\n" +msgstr "Gevonden: sgi schijflabel met foutieve controle-som.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:258 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "Detected sun disklabel with wrong sanity [0x%08x].\n" +msgstr "Gevonden: sgi schijflabel met foutieve controle-som.\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "Detected sun disklabel with wrong num_partitions [%u].\n" +msgstr "Gevonden: sgi schijflabel met foutieve controle-som.\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n" +msgstr "" +"Waarschuwing: onjuiste optie 0x%04x van partitietabel %d zal worden " +"gecorrigeerd bij schrijven\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:192 #, c-format msgid "" "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n" @@ -3744,82 +3850,31 @@ msgstr "" "inhoud uiteraard definitief verloren zijn.\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:269 -msgid "" -"Drive type\n" -" ? auto configure\n" -" 0 custom (with hardware detected defaults)" -msgstr "" -"Schijfsoort\n" -" ? auto-instellen\n" -" 0 aangepast (met gevonden hardware standaardinstellingen)" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:279 -msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " -msgstr "Selecteer soort (? voor automatisch, 0 voor aangepast): " - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:291 -#, c-format -msgid "Autoconfigure failed.\n" -msgstr "Auto-instellen mislukt.\n" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:315 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:227 msgid "Sectors/track" msgstr "Sectoren/spoor" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:322 -msgid "Alternate cylinders" -msgstr "Afwisselende cylinders" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:325 -msgid "Physical cylinders" -msgstr "Fysieke cylinders" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:328 fdisk/fdisksunlabel.c:728 -msgid "Rotation speed (rpm)" -msgstr "Rotatiesnelheid (rpm)" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:330 fdisk/fdisksunlabel.c:721 -msgid "Interleave factor" -msgstr "Tussenruimte factor" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:714 -msgid "Extra sectors per cylinder" -msgstr "Extra sectoren per cylinder" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:347 -msgid "You may change all the disk params from the x menu" -msgstr "U kunt alle schijfparameters wijzigen vanuit het x menu" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:354 -msgid "3,5\" floppy" -msgstr "3,5\" diskette" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:354 -msgid "Linux custom" -msgstr "Linux aangepast" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:441 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:342 #, c-format msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n" msgstr "Partitie %d eindigt niet op een cylinder grens\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:461 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:362 #, c-format msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n" msgstr "Partitie %d overlapt met andere in sectoren %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:483 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:384 #, c-format msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n" msgstr "Ongebruikt gat - sectoren 0-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:485 fdisk/fdisksunlabel.c:489 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:386 fdisk/fdisksunlabel.c:392 #, c-format msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n" msgstr "Ongebruikt gat - sectoren %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:512 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:417 #, c-format msgid "" "Other partitions already cover the whole disk.\n" @@ -3828,7 +3883,12 @@ msgstr "" "Andere partities beslaan al de gehele schijf.\n" "Verwijder/verklein ze alvorens het opnieuw te proberen.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:593 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:468 +#, c-format +msgid "Sector %d is already allocated\n" +msgstr "Sector %d is al gereserveerd\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:498 #, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" @@ -3839,7 +3899,7 @@ msgstr "" "waarde %d %s bedekt al een andere partitie. Uw invoer is gewijzigd\n" "tot %d %s\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:615 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:525 #, c-format msgid "" "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" @@ -3848,7 +3908,7 @@ msgstr "" "Als u SunOS/Solaris compatibiliteit wilt houden, kunt u deze partitie beter\n" "als gehele schijf (5) laten, startend bij 0, met %u sectoren\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:627 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:540 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" @@ -3863,14 +3923,15 @@ msgstr "" "Typ JA als u erg zeker bent dat u die partitie van soort 82\n" "(Linux wisselgeheugen) wilt laten zijn: " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:658 -#, c-format +#: fdisk/fdisksunlabel.c:571 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %d sectors, %d rpm\n" +"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %llu sectors, %d rpm\n" "%d cylinders, %d alternate cylinders, %d physical cylinders\n" "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n" -"%s\n" +"Label ID: %s\n" +"Volume ID: %s\n" "Units = %s of %d * 512 bytes\n" "\n" msgstr "" @@ -3882,11 +3943,11 @@ msgstr "" "Eenheden = %s van %d * 512 bytes\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:672 -#, c-format +#: fdisk/fdisksunlabel.c:587 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n" "Units = %s of %d * 512 bytes\n" "\n" msgstr "" @@ -3895,19 +3956,35 @@ msgstr "" "Eenheden = %s van %d * 512 bytes\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:677 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:592 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Optie Start Eind Blokken Id Systeem\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:702 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:620 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "Aantal alternatieve cylinders" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:735 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:632 +msgid "Extra sectors per cylinder" +msgstr "Extra sectoren per cylinder" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:639 +msgid "Interleave factor" +msgstr "Tussenruimte factor" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:646 +msgid "Rotation speed (rpm)" +msgstr "Rotatiesnelheid (rpm)" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:653 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "Aantal fysieke cylinders" +#: fdisk/i386_sys_types.c:6 +msgid "Empty" +msgstr "Leeg" + #: fdisk/i386_sys_types.c:7 msgid "FAT12" msgstr "FAT12" @@ -4253,89 +4330,89 @@ msgstr "LANstep" msgid "BBT" msgstr "BBT" -#: fdisk/sfdisk.c:176 +#: fdisk/sfdisk.c:178 #, c-format msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n" msgstr "zoekfout op %s - kan niet zoeken naar %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:181 +#: fdisk/sfdisk.c:183 #, c-format msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n" msgstr "zoekfout: verwacht 0x%08x%08x, gekregen 0x%08x%08x\n" -#: fdisk/sfdisk.c:227 +#: fdisk/sfdisk.c:229 msgid "out of memory - giving up\n" msgstr "geheugentekort - opgeven\n" -#: fdisk/sfdisk.c:232 fdisk/sfdisk.c:315 +#: fdisk/sfdisk.c:234 fdisk/sfdisk.c:317 #, c-format msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n" msgstr "leesfout op %s - kan sector %lu niet lezen\n" -#: fdisk/sfdisk.c:250 +#: fdisk/sfdisk.c:252 #, c-format msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n" msgstr "FOUT: sector %lu heeft geen msdos ondertekening\n" -#: fdisk/sfdisk.c:265 +#: fdisk/sfdisk.c:267 #, c-format msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n" msgstr "schrijffout op %s - kan sector %lu niet schrijven\n" -#: fdisk/sfdisk.c:303 +#: fdisk/sfdisk.c:305 #, c-format msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n" msgstr "kan bestand over sectoren van partitie (%s) niet openen\n" -#: fdisk/sfdisk.c:321 +#: fdisk/sfdisk.c:323 #, c-format msgid "write error on %s\n" msgstr "schrijffout op %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:339 +#: fdisk/sfdisk.c:341 #, c-format msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n" msgstr "kan partitie herstelbestand niet vinden (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:344 +#: fdisk/sfdisk.c:346 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n" msgstr "partitie herstelbestand heeft onjuiste grootte - niet herstellen\n" -#: fdisk/sfdisk.c:348 +#: fdisk/sfdisk.c:350 msgid "out of memory?\n" msgstr "geheugentekort?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:354 +#: fdisk/sfdisk.c:356 #, c-format msgid "cannot open partition restore file (%s)\n" msgstr "kan partitie herstelbestand (%s) niet openen\n" -#: fdisk/sfdisk.c:360 +#: fdisk/sfdisk.c:362 #, c-format msgid "error reading %s\n" msgstr "fout bij lezen %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:367 +#: fdisk/sfdisk.c:369 #, c-format msgid "cannot open device %s for writing\n" msgstr "kan apparaat %s niet openen voor schrijven\n" -#: fdisk/sfdisk.c:379 +#: fdisk/sfdisk.c:381 #, c-format msgid "error writing sector %lu on %s\n" msgstr "fout bij schrijven sector %lu op %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:432 +#: fdisk/sfdisk.c:434 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get geometry\n" msgstr "Schijf %s: kan geometrie niet opvragen\n" -#: fdisk/sfdisk.c:449 +#: fdisk/sfdisk.c:451 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get size\n" msgstr "Schijf %s: kan grootte niet opvragen\n" -#: fdisk/sfdisk.c:482 +#: fdisk/sfdisk.c:484 #, c-format msgid "" "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n" @@ -4347,22 +4424,22 @@ msgstr "" "waarschijnlijk zinloos.\n" "[Gebruik de --force optie als u dit echt wilt doen]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:489 +#: fdisk/sfdisk.c:491 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n" msgstr "Waarschuwing: HDIO_GETGEO zegt dat er %lu koppen zijn\n" -#: fdisk/sfdisk.c:492 +#: fdisk/sfdisk.c:494 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n" msgstr "Waarschuwing: HDIO_GETGEO zegt dat er %lu sectoren zijn\n" -#: fdisk/sfdisk.c:496 +#: fdisk/sfdisk.c:498 #, c-format msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n" msgstr "Waarschuwing: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO zegt dat er %lu cylinders zijn\n" -#: fdisk/sfdisk.c:501 +#: fdisk/sfdisk.c:503 #, c-format msgid "" "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n" @@ -4371,7 +4448,7 @@ msgstr "" "Waarschuwing: onwaarschijnlijk aantal sectoren (%lu) - meestal hoogstens 63\n" "Dit zal problemen geven met alle software die C/H/S adressering gebruikt.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:505 +#: fdisk/sfdisk.c:507 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4380,7 +4457,7 @@ msgstr "" "\n" "Schijf %s: %lu cylinders, %lu koppen, %lu sectoren/spoor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:587 +#: fdisk/sfdisk.c:589 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" @@ -4388,7 +4465,7 @@ msgstr "" "%s van partitie %s heeft een onmogelijke waarde voor kop: %lu (moet zijn " "tussen 0-%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:592 +#: fdisk/sfdisk.c:594 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%" @@ -4397,7 +4474,7 @@ msgstr "" "%s van partitie %s heeft onmogelijke waarde voor sector: %lu (moet zijn " "tussen 1-%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:597 +#: fdisk/sfdisk.c:599 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%" @@ -4406,7 +4483,7 @@ msgstr "" "%s van partitie %s heeft onmogelijke waarde voor cylinders: %lu (moet zijn " "tussen 0-%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:637 +#: fdisk/sfdisk.c:639 #, c-format msgid "" "Id Name\n" @@ -4415,12 +4492,12 @@ msgstr "" "Id Naam\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:793 +#: fdisk/sfdisk.c:795 #, c-format msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "Opnieuw inlezen partitietabel ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:799 +#: fdisk/sfdisk.c:801 msgid "" "The command to re-read the partition table failed\n" "Reboot your system now, before using mkfs\n" @@ -4428,31 +4505,31 @@ msgstr "" "Het opnieuw lezen van de partitietabel is mislukt\n" "Herstart het systeem nu, vóór mkfs te gebruiken\n" -#: fdisk/sfdisk.c:804 +#: fdisk/sfdisk.c:806 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "Fout bij sluiten %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:842 +#: fdisk/sfdisk.c:844 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "%s: die partitie bestaat niet\n" -#: fdisk/sfdisk.c:865 +#: fdisk/sfdisk.c:867 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "onbekend formaat - nu sectoren worden gebruikt\n" -#: fdisk/sfdisk.c:904 +#: fdisk/sfdisk.c:906 #, c-format msgid "# partition table of %s\n" msgstr "# partitietabel van %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:915 +#: fdisk/sfdisk.c:917 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" msgstr "niet-geïmplementeerd formaat - nu wordt %s gebruikt\n" -#: fdisk/sfdisk.c:919 +#: fdisk/sfdisk.c:921 #, c-format msgid "" "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4462,12 +4539,12 @@ msgstr "" "d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:922 +#: fdisk/sfdisk.c:924 #, c-format msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n" msgstr " ApparaatOpstart Start Eind #cyls #blokken Id Systeem\n" -#: fdisk/sfdisk.c:927 +#: fdisk/sfdisk.c:929 #, c-format msgid "" "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n" @@ -4476,12 +4553,12 @@ msgstr "" "Eenheden = sectoren van 512 bytes, te tellen vanaf %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:929 +#: fdisk/sfdisk.c:931 #, c-format msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n" msgstr " Apparaat Opstart Start Eind #sectoren Id Systeem\n" -#: fdisk/sfdisk.c:932 +#: fdisk/sfdisk.c:934 #, c-format msgid "" "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4490,12 +4567,12 @@ msgstr "" "Eenheden = blokken van 1024 bytes, te tellen vanaf %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:934 +#: fdisk/sfdisk.c:936 #, c-format msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n" msgstr " Apparaat Opstart Start Eind #blokken Id Systeem\n" -#: fdisk/sfdisk.c:937 +#: fdisk/sfdisk.c:939 #, c-format msgid "" "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4505,31 +4582,31 @@ msgstr "" "vanaf %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:939 +#: fdisk/sfdisk.c:941 #, c-format msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n" msgstr " Apparaat Opstart Start Eind MiB #blokken Id Systeem\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1099 +#: fdisk/sfdisk.c:1101 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "\t\tstart: (c,h,s) verwacht: (%ld,%ld,%ld) gevonden: (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1106 +#: fdisk/sfdisk.c:1108 #, c-format msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "\t\teind: (c,h,s) verwacht: (%ld,%ld,%ld) gevonden: (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1109 +#: fdisk/sfdisk.c:1111 #, c-format msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "partitie eindigt op cylinder %ld, na het einde van de schijf\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1119 +#: fdisk/sfdisk.c:1121 msgid "No partitions found\n" msgstr "Geen partities gevonden\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1123 +#: fdisk/sfdisk.c:1125 #, c-format msgid "" "Warning: The partition table looks like it was made\n" @@ -4540,52 +4617,52 @@ msgstr "" " is voor C/H/S=*/%ld/%ld (in plaats van %ld/%ld/%ld).\n" "Voor deze opsomming neem ik die geometrie aan.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1172 +#: fdisk/sfdisk.c:1174 msgid "no partition table present.\n" msgstr "geen partitietabel aanwezig.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1174 +#: fdisk/sfdisk.c:1176 #, c-format msgid "strange, only %d partitions defined.\n" msgstr "vreemd, slechts %d partities gedefinieerd.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1183 +#: fdisk/sfdisk.c:1185 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n" msgstr "" "Waarschuwing: partitie %s heeft grootte 0, maar is niet aangegeven als Leeg\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1186 +#: fdisk/sfdisk.c:1188 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n" msgstr "Waarschuwing: partitie %s heeft grootte 0 en is opstartbaar\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1189 +#: fdisk/sfdisk.c:1191 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n" msgstr "Waarschuwing: partitie %s heeft grootte 0 en een niet-nul start\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1200 +#: fdisk/sfdisk.c:1202 #, c-format msgid "Warning: partition %s " msgstr "Waarschuwing: partitie %s " -#: fdisk/sfdisk.c:1201 +#: fdisk/sfdisk.c:1203 #, c-format msgid "is not contained in partition %s\n" msgstr "valt niet binnen partitie %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1212 +#: fdisk/sfdisk.c:1214 #, c-format msgid "Warning: partitions %s " msgstr "Waarschuwing: partities %s " -#: fdisk/sfdisk.c:1213 +#: fdisk/sfdisk.c:1215 #, c-format msgid "and %s overlap\n" msgstr "en %s overlappen\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1224 +#: fdisk/sfdisk.c:1226 #, c-format msgid "" "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n" @@ -4594,17 +4671,17 @@ msgstr "" "Waarschuwing: partitie %s bevat een deel van de partitietabel (sector %lu),\n" "en zal die vernielen als zij wordt gevuld\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1236 +#: fdisk/sfdisk.c:1238 #, c-format msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n" msgstr "Waarschuwing: partitie %s start op sector 0\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1240 +#: fdisk/sfdisk.c:1242 #, c-format msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n" msgstr "Waarschuwing: partitie %s loopt tot na het einde van de schijf\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1255 +#: fdisk/sfdisk.c:1257 msgid "" "Among the primary partitions, at most one can be extended\n" " (although this is not a problem under Linux)\n" @@ -4612,17 +4689,17 @@ msgstr "" "Van de primaire partities kan er ten hoogste één uitgebreid\n" "zijn (hoewel dit geen probleem is onder Linux)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1273 +#: fdisk/sfdisk.c:1275 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n" msgstr "Waarschuwing: partitie %s start niet op een cylinder grens\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1279 +#: fdisk/sfdisk.c:1281 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n" msgstr "Waarschuwing: partitie %s eindigt niet op een cylinder grens\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1297 +#: fdisk/sfdisk.c:1299 msgid "" "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -4632,7 +4709,7 @@ msgstr "" "Voor LILO maakt dit niets uit, maar DOS MBR zal niet van deze schijf " "opstarten.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1304 +#: fdisk/sfdisk.c:1306 msgid "" "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n" "LILO disregards the `bootable' flag.\n" @@ -4640,7 +4717,7 @@ msgstr "" "Waarschuwing: normaal gesproken kan men alleen van primaire\n" "partities opstarten. LILO negeert de `opstartbaar' optie.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1310 +#: fdisk/sfdisk.c:1312 msgid "" "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -4650,33 +4727,33 @@ msgstr "" "Voor LILO maakt dit niets uit, maar DOS MBR zal niet van deze schijf " "opstarten.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1324 +#: fdisk/sfdisk.c:1326 msgid "start" msgstr "start" -#: fdisk/sfdisk.c:1327 +#: fdisk/sfdisk.c:1329 #, c-format msgid "" "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" "partitie %s: start: (c,h,s) verwacht: (%ld,%ld,%ld) gevonden: (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1333 +#: fdisk/sfdisk.c:1335 msgid "end" msgstr "eind" -#: fdisk/sfdisk.c:1336 +#: fdisk/sfdisk.c:1338 #, c-format msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" "partitie %s: eind: (c,h,s) verwacht: (%ld,%ld,%ld) gevonden: (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1339 +#: fdisk/sfdisk.c:1341 #, c-format msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "partitie %s eindigt op cylinder %ld, na het einde van de schijf\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1364 +#: fdisk/sfdisk.c:1366 #, c-format msgid "" "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n" @@ -4685,7 +4762,7 @@ msgstr "" "Waarschuwing: start van uitgebreide partitie verschoven van %ld naar %ld\n" "(Alleen voor weergave. De inhoud wordt niet gewijzigd.)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1370 +#: fdisk/sfdisk.c:1372 msgid "" "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n" "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n" @@ -4693,133 +4770,133 @@ msgstr "" "Waarschuwing: uitgebreide partitie start niet op een cylinder grens.\n" "DOS en Linux zullen de inhoud anders interpreteren.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1388 fdisk/sfdisk.c:1465 +#: fdisk/sfdisk.c:1390 fdisk/sfdisk.c:1467 #, c-format msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n" msgstr "teveel partities - die na nr (%d) worden genegeerd\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1403 +#: fdisk/sfdisk.c:1405 msgid "tree of partitions?\n" msgstr "boom van partities?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1524 +#: fdisk/sfdisk.c:1526 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n" msgstr "Disk Manager gevonden - daar kan ik niet mee werken\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1531 +#: fdisk/sfdisk.c:1533 msgid "DM6 signature found - giving up\n" msgstr "DM6 ondertekening gevonden - ik geef het op\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1551 +#: fdisk/sfdisk.c:1553 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n" msgstr "vreemd..., een uitgebreide partitie met grootte 0?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1558 fdisk/sfdisk.c:1569 +#: fdisk/sfdisk.c:1560 fdisk/sfdisk.c:1571 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n" msgstr "vreemd..., een BSD partitie met grootte 0?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1603 +#: fdisk/sfdisk.c:1605 #, c-format msgid " %s: unrecognized partition table type\n" msgstr "%s: onbekend partitietabeltype\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1615 +#: fdisk/sfdisk.c:1617 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n" msgstr "-n optie is gegeven: Niets gewijzigd\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1631 +#: fdisk/sfdisk.c:1633 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n" msgstr "Opslaan oude sectoren mislukt - afbreken\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1636 +#: fdisk/sfdisk.c:1638 #, c-format msgid "Failed writing the partition on %s\n" msgstr "Partitie schrijven op %s mislukt\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1713 +#: fdisk/sfdisk.c:1715 msgid "long or incomplete input line - quitting\n" msgstr "lange of incomplete invoerregel - afsluiten\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1749 +#: fdisk/sfdisk.c:1751 #, c-format msgid "input error: `=' expected after %s field\n" msgstr "invoerfout: `=' verwacht na %s veld\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1756 +#: fdisk/sfdisk.c:1758 #, c-format msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n" msgstr "invoerfout: onverwacht teken %c na %s veld\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1762 +#: fdisk/sfdisk.c:1764 #, c-format msgid "unrecognized input: %s\n" msgstr "invoer niet herkend: %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1804 +#: fdisk/sfdisk.c:1806 msgid "number too big\n" msgstr "getal te groot\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1808 +#: fdisk/sfdisk.c:1810 msgid "trailing junk after number\n" msgstr "rotzooi na getal\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1931 +#: fdisk/sfdisk.c:1933 msgid "no room for partition descriptor\n" msgstr "geen ruimte voor partitie beschrijver\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1964 +#: fdisk/sfdisk.c:1966 msgid "cannot build surrounding extended partition\n" msgstr "kan omgevende uitgebreide partitie niet maken\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2015 +#: fdisk/sfdisk.c:2017 msgid "too many input fields\n" msgstr "teveel invoervelden\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2049 +#: fdisk/sfdisk.c:2051 msgid "No room for more\n" msgstr "Geen ruimte voor meer\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2068 +#: fdisk/sfdisk.c:2070 msgid "Illegal type\n" msgstr "Onjuiste soort\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2100 +#: fdisk/sfdisk.c:2102 #, c-format msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n" msgstr "" "Waarschuwing: gegeven groote (%lu) is groter dan maximaal toegelaten grootte " "(%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2106 +#: fdisk/sfdisk.c:2108 msgid "Warning: empty partition\n" msgstr "Waarschuwing: lege partitie\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2120 +#: fdisk/sfdisk.c:2122 #, c-format msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n" msgstr "Waarschuwing: slechte partitie start (eerste %lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2133 +#: fdisk/sfdisk.c:2135 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n" msgstr "opstartbaar optie niet herkend - kies - of *\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2150 fdisk/sfdisk.c:2163 +#: fdisk/sfdisk.c:2152 fdisk/sfdisk.c:2165 msgid "partial c,h,s specification?\n" msgstr "gedeeltelijke c,h,s specificatie?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2174 +#: fdisk/sfdisk.c:2176 msgid "Extended partition not where expected\n" msgstr "Uitgebreide partitie niet waar die verwacht was\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2206 +#: fdisk/sfdisk.c:2208 msgid "bad input\n" msgstr "slechte invoer\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2228 +#: fdisk/sfdisk.c:2230 msgid "too many partitions\n" msgstr "teveel partities\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2261 +#: fdisk/sfdisk.c:2263 msgid "" "Input in the following format; absent fields get a default value.\n" "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n" @@ -4831,42 +4908,42 @@ msgstr "" "Meestal hoeft u alleen <start> en <grootte> te gebruiken (en mogelijk " "<soort>).\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2287 +#: fdisk/sfdisk.c:2289 #, c-format msgid "Usage: %s [options] device ...\n" msgstr "Gebruik: %s [opties] apparaat ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2288 +#: fdisk/sfdisk.c:2290 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda" msgstr "apparaat: zoiets als /dev/hda of /dev/sda" -#: fdisk/sfdisk.c:2289 +#: fdisk/sfdisk.c:2291 msgid "useful options:" msgstr "nuttige opties:" -#: fdisk/sfdisk.c:2290 +#: fdisk/sfdisk.c:2292 msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition" msgstr " -s [of --show-size]: grootte van een partitie weergeven" -#: fdisk/sfdisk.c:2291 +#: fdisk/sfdisk.c:2293 msgid " -c [or --id]: print or change partition Id" msgstr " -c [of --id]: partitie Id weergeven of wijzigen" -#: fdisk/sfdisk.c:2292 +#: fdisk/sfdisk.c:2294 msgid " -l [or --list]: list partitions of each device" msgstr " -l [of --list]: partities van elk apparaat opsommen" -#: fdisk/sfdisk.c:2293 +#: fdisk/sfdisk.c:2295 msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input" msgstr "" " -d [of --dump]: hetzelfde, maar in een formaat geschikt voor latere " "invoer" -#: fdisk/sfdisk.c:2294 +#: fdisk/sfdisk.c:2296 msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0" msgstr " -i [of --increment]: aantal cylinders etc. van 1 in plaats van 0" -#: fdisk/sfdisk.c:2295 +#: fdisk/sfdisk.c:2297 msgid "" " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/" "MB" @@ -4874,57 +4951,57 @@ msgstr "" " -uS, -uB, -uC, -uM: accepteren/weergeven in eenheden van sectoren/" "blokken/cylinders/MB" -#: fdisk/sfdisk.c:2296 +#: fdisk/sfdisk.c:2298 msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types" msgstr " -T [of --list-types]:bekende partitiesoorten opsommen" -#: fdisk/sfdisk.c:2297 +#: fdisk/sfdisk.c:2299 msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space" msgstr "" " -D [of --DOS]: voor DOS-compatibiliteit: verspil een beetje ruimte" -#: fdisk/sfdisk.c:2298 +#: fdisk/sfdisk.c:2300 msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table" msgstr "" " -R [of --re-read]: laat de kernel de partitietabel opnieuw inlezen" -#: fdisk/sfdisk.c:2299 +#: fdisk/sfdisk.c:2301 msgid " -N# : change only the partition with number #" msgstr " -N# : alleen partitie met nummer # wijzigen" -#: fdisk/sfdisk.c:2300 +#: fdisk/sfdisk.c:2302 msgid " -n : do not actually write to disk" msgstr " -n : niet echt naar de schijf schrijven" -#: fdisk/sfdisk.c:2301 +#: fdisk/sfdisk.c:2303 msgid "" " -O file : save the sectors that will be overwritten to file" msgstr "" " -O bestand : de sectoren die overschreven zullen worden, opslaan " "in bestand" -#: fdisk/sfdisk.c:2302 +#: fdisk/sfdisk.c:2304 msgid " -I file : restore these sectors again" msgstr " -I bestand : deze sectoren weer herstellen" -#: fdisk/sfdisk.c:2303 +#: fdisk/sfdisk.c:2305 msgid " -v [or --version]: print version" msgstr " -v [of --version]: versienummer weergeven" -#: fdisk/sfdisk.c:2304 +#: fdisk/sfdisk.c:2306 msgid " -? [or --help]: print this message" msgstr " -? [of --help]: dit bericht weergeven" -#: fdisk/sfdisk.c:2305 +#: fdisk/sfdisk.c:2307 msgid "dangerous options:" msgstr "gevaarlijke opties:" -#: fdisk/sfdisk.c:2306 +#: fdisk/sfdisk.c:2308 msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry" msgstr "" " -g [of --show-geometry]: weergeven hoe de kernel denkt over de geometrie" -#: fdisk/sfdisk.c:2307 +#: fdisk/sfdisk.c:2309 msgid "" " -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition " "table" @@ -4932,7 +5009,7 @@ msgstr "" " -G [of --show-pt-geometry]: weergeven hoe de kernel via de partitietabel " "denkt over de geometrie" -#: fdisk/sfdisk.c:2308 +#: fdisk/sfdisk.c:2310 msgid "" " -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n" " or expect descriptors for them on input" @@ -4940,117 +5017,131 @@ msgstr "" " -x [of --show-extended]: ook uitgebreide partities opnemen in uitvoer\n" " of, verwacht beschrijvers voor ze in invoer" -#: fdisk/sfdisk.c:2310 +#: fdisk/sfdisk.c:2312 msgid "" " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" msgstr "" " -L [of --Linux]: niet klagen over dingen die niet relevant zijn " "voor Linux" -#: fdisk/sfdisk.c:2311 +#: fdisk/sfdisk.c:2313 msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages" msgstr " -q [of --quiet]: waarschuwingen onderdrukken" -#: fdisk/sfdisk.c:2312 +#: fdisk/sfdisk.c:2314 msgid " You can override the detected geometry using:" msgstr " U kunt zo een andere geometrie dan de gevonden forceren:" -#: fdisk/sfdisk.c:2313 +#: fdisk/sfdisk.c:2315 msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use" msgstr " -C# [of --cylinders #]:het aantal te gebruiken cylinders instellen" -#: fdisk/sfdisk.c:2314 +#: fdisk/sfdisk.c:2316 msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use" msgstr " -H# [of --heads #]: het aantal te gebruiken koppen instellen" -#: fdisk/sfdisk.c:2315 +#: fdisk/sfdisk.c:2317 msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use" msgstr " -S# [of --sectors #]: het aantal te gebruiken sectoren instellen" -#: fdisk/sfdisk.c:2316 +#: fdisk/sfdisk.c:2318 msgid "You can disable all consistency checking with:" msgstr "U kunt alle consistentie controles uit zetten met:" -#: fdisk/sfdisk.c:2317 +#: fdisk/sfdisk.c:2319 msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid" msgstr " -f [of --force]: doe wat ik zeg, ook al is het dom" -#: fdisk/sfdisk.c:2323 +#: fdisk/sfdisk.c:2325 msgid "Usage:" msgstr "Gebruik:" -#: fdisk/sfdisk.c:2324 +#: fdisk/sfdisk.c:2326 #, c-format msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n" msgstr "%s apparaat\t\t actieve partities op apparaat weergeven\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2325 +#: fdisk/sfdisk.c:2327 #, c-format msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n" msgstr "" "%s apparaat n1 n2 ... partities n1 ... activeren, de rest de-activeren\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2326 +#: fdisk/sfdisk.c:2328 #, c-format msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n" msgstr "%s -An apparaat\t partitie n activeren, alle andere de-activeren\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2493 +#: fdisk/sfdisk.c:2457 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk " +"doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2460 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n" +msgstr "Gebruik --force om alle controles te negeren.\n" + +#: fdisk/sfdisk.c:2499 msgid "no command?\n" msgstr "geen opdracht?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2616 +#: fdisk/sfdisk.c:2623 #, c-format msgid "total: %llu blocks\n" msgstr "totaal: %llu blokken\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2655 +#: fdisk/sfdisk.c:2666 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n" msgstr "gebruik: sfdisk --print-id apparaat partitie-nummer\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2657 +#: fdisk/sfdisk.c:2668 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n" msgstr "gebruik: sfdisk --change-id apparaat partitie-nummer Id\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2659 +#: fdisk/sfdisk.c:2670 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n" msgstr "gebruik: sfdisk --id apparaat partitie-nummer [Id]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2666 +#: fdisk/sfdisk.c:2677 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n" msgstr "kan slechts één apparaat aangeven (behalve met -l of -s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2692 +#: fdisk/sfdisk.c:2703 #, c-format msgid "cannot open %s read-write\n" msgstr "kan %s niet lezen-schrijven openen\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2694 +#: fdisk/sfdisk.c:2705 #, c-format msgid "cannot open %s for reading\n" msgstr "kan %s niet openen om te lezen\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2719 +#: fdisk/sfdisk.c:2730 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: OK\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2736 fdisk/sfdisk.c:2767 +#: fdisk/sfdisk.c:2747 fdisk/sfdisk.c:2778 #, c-format msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n" msgstr "%s: %ld cylinders, %ld koppen, %ld sectoren/spoor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2784 +#: fdisk/sfdisk.c:2795 #, c-format msgid "Cannot get size of %s\n" msgstr "Kan grootte van %s niet opvragen\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2862 +#: fdisk/sfdisk.c:2873 #, c-format msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n" msgstr "slechte actieve byte: 0x%x in plaats van 0x80\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2880 fdisk/sfdisk.c:2933 fdisk/sfdisk.c:2964 +#: fdisk/sfdisk.c:2891 fdisk/sfdisk.c:2944 fdisk/sfdisk.c:2975 msgid "" "Done\n" "\n" @@ -5058,7 +5149,7 @@ msgstr "" "Klaar\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2889 +#: fdisk/sfdisk.c:2900 #, c-format msgid "" "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" @@ -5067,35 +5158,35 @@ msgstr "" "U heeft %d actieve, primaire partities. Dit maakt niets uit voor LILO,\n" "maar DOS MBR start alleen op van een schijf met 1 actieve partitie.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2903 +#: fdisk/sfdisk.c:2914 #, c-format msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n" msgstr "partitie %s heeft id %x en is niet verborgen\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2960 +#: fdisk/sfdisk.c:2971 #, c-format msgid "Bad Id %lx\n" msgstr "Slechte Id %lx\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2975 +#: fdisk/sfdisk.c:2986 msgid "This disk is currently in use.\n" msgstr "Deze schijf is op dit moment in gebruik.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2992 +#: fdisk/sfdisk.c:3003 #, c-format msgid "Fatal error: cannot find %s\n" msgstr "Fatale fout: kan %s niet vinden\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2995 +#: fdisk/sfdisk.c:3006 #, c-format msgid "Warning: %s is not a block device\n" msgstr "Waarschuwing: %s is geen blok-apparaat\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3001 +#: fdisk/sfdisk.c:3012 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n" msgstr "Even controleren of niemand deze schijf nu gebruikt ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3003 +#: fdisk/sfdisk.c:3014 msgid "" "\n" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -5109,30 +5200,30 @@ msgstr "" "deze schijf uit.\n" "Gebruik --no-reread om deze controle te onderdrukken.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3007 +#: fdisk/sfdisk.c:3018 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n" msgstr "Gebruik --force om alle controles te negeren.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3011 +#: fdisk/sfdisk.c:3022 msgid "OK\n" msgstr "OK\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3020 +#: fdisk/sfdisk.c:3031 #, c-format msgid "Old situation:\n" msgstr "Oude situatie:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3024 +#: fdisk/sfdisk.c:3035 #, c-format msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n" msgstr "Partitie %d bestaat niet, kan haar niet veranderen!\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3032 +#: fdisk/sfdisk.c:3043 #, c-format msgid "New situation:\n" msgstr "Nieuwe situatie:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3037 +#: fdisk/sfdisk.c:3048 msgid "" "I don't like these partitions - nothing changed.\n" "(If you really want this, use the --force option.)\n" @@ -5140,21 +5231,21 @@ msgstr "" "Deze partities bevallen mij niet echt - er is niets veranderd.\n" "(Als u dit echt wilt, kunt u --force gebruiken.)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3040 +#: fdisk/sfdisk.c:3051 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n" msgstr "Mij bevalt niet niet echt - misschien moet u Nee antwoorden\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3045 +#: fdisk/sfdisk.c:3056 #, c-format msgid "Are you satisfied with this? [ynq] " msgstr "Bent u hiermee tevreden? [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:3047 +#: fdisk/sfdisk.c:3058 #, c-format msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " msgstr "Wilt u dit naar de schijf schrijven? [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:3052 +#: fdisk/sfdisk.c:3063 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5163,16 +5254,16 @@ msgstr "" "\n" "sfdisk: vroegtijdig einde van invoer\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3054 +#: fdisk/sfdisk.c:3065 msgid "Quitting - nothing changed\n" msgstr "Afsluiten - niets veranderd\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3060 +#: fdisk/sfdisk.c:3071 #, c-format msgid "Please answer one of y,n,q\n" msgstr "Antwoord alstublieft een van y,n,q\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3068 +#: fdisk/sfdisk.c:3079 #, c-format msgid "" "Successfully wrote the new partition table\n" @@ -5181,7 +5272,7 @@ msgstr "" "Nieuwe partitietabel succesvol weggeschreven\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3074 +#: fdisk/sfdisk.c:3085 msgid "" "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n" "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" @@ -5313,105 +5404,105 @@ msgstr "cool SPEELTJE!\n" msgid "%s: atomic %s failed for 1000 iterations!" msgstr "%s: atomische %s 1000 iteraties mislukt!" -#: hwclock/cmos.c:591 +#: hwclock/cmos.c:595 #, c-format msgid "Cannot open /dev/port: %s" msgstr "Kan /dev/port niet openen: %s" -#: hwclock/cmos.c:598 +#: hwclock/cmos.c:602 #, c-format msgid "I failed to get permission because I didn't try.\n" msgstr "Ik heb geen toestemming gekregen omdat ik het niet probeerde.\n" -#: hwclock/cmos.c:601 +#: hwclock/cmos.c:605 #, c-format msgid "%s is unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed.\n" msgstr "%s kan geen I/O poort toegang krijgen: de iopl(3) aanroep mislukte.\n" -#: hwclock/cmos.c:604 +#: hwclock/cmos.c:608 #, c-format msgid "Probably you need root privileges.\n" msgstr "Waarschijnlijk heeft u root privileges nodig.\n" -#: hwclock/hwclock.c:223 +#: hwclock/hwclock.c:229 #, c-format msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n" msgstr "Aangenomen wordt dat de hardware klok staat op %s tijd.\n" -#: hwclock/hwclock.c:224 hwclock/hwclock.c:318 +#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:324 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: hwclock/hwclock.c:224 hwclock/hwclock.c:317 +#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:323 msgid "local" msgstr "lokale" -#: hwclock/hwclock.c:303 +#: hwclock/hwclock.c:309 #, c-format msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n" msgstr "%s: Waarschuwing: derde regel in adjtime bestand niet herkend\n" -#: hwclock/hwclock.c:305 +#: hwclock/hwclock.c:311 #, c-format msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n" msgstr "(Verwacht: `UTC' of `LOCAL' of niets.)\n" -#: hwclock/hwclock.c:312 +#: hwclock/hwclock.c:318 #, c-format msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n" msgstr "Laatste aanpassing voor verschuiving is %ld seconden na 1969 gedaan\n" -#: hwclock/hwclock.c:314 +#: hwclock/hwclock.c:320 #, c-format msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n" msgstr "Laatste calibratie gedaan %ld seconden na 1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:316 +#: hwclock/hwclock.c:322 #, c-format msgid "Hardware clock is on %s time\n" msgstr "Hardware klok is op %s tijd\n" -#: hwclock/hwclock.c:318 +#: hwclock/hwclock.c:324 msgid "unknown" msgstr "onbekende" -#: hwclock/hwclock.c:342 +#: hwclock/hwclock.c:348 #, c-format msgid "Waiting for clock tick...\n" msgstr "Wachten op klok tik...\n" -#: hwclock/hwclock.c:346 +#: hwclock/hwclock.c:352 #, c-format msgid "...got clock tick\n" msgstr "...klok tik ontvangen\n" -#: hwclock/hwclock.c:399 +#: hwclock/hwclock.c:405 #, c-format msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" msgstr "Onjuiste waarden in hardware klok: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" -#: hwclock/hwclock.c:407 +#: hwclock/hwclock.c:413 #, c-format msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "" "Hw klok tijd : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconden sinds 1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:435 +#: hwclock/hwclock.c:441 #, c-format msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" msgstr "Tijd gelezen van hardware klok: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" -#: hwclock/hwclock.c:462 +#: hwclock/hwclock.c:468 #, c-format msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "Instellen hardware klok op %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconden sinds 1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:468 +#: hwclock/hwclock.c:474 #, c-format msgid "Clock not changed - testing only.\n" msgstr "Klok niet gewijzigd - alleen testen.\n" -#: hwclock/hwclock.c:516 +#: hwclock/hwclock.c:522 #, c-format msgid "" "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n" @@ -5420,7 +5511,7 @@ msgstr "" "Verlopen tijd sinds laatste referentietijd is %.6f seconden.\n" "Uitstellen tot volgende volle seconde.\n" -#: hwclock/hwclock.c:545 +#: hwclock/hwclock.c:556 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. " @@ -5430,22 +5521,22 @@ msgstr "" "maand) of buiten het bereik vallen dat wij ondersteunen (bijv. het jaar " "2095).\n" -#: hwclock/hwclock.c:555 +#: hwclock/hwclock.c:566 #, c-format msgid "%s %.6f seconds\n" msgstr "%s %.6f seconden\n" -#: hwclock/hwclock.c:589 +#: hwclock/hwclock.c:600 #, c-format msgid "No --date option specified.\n" msgstr "Geen --date optie aangegeven.\n" -#: hwclock/hwclock.c:595 +#: hwclock/hwclock.c:606 #, c-format msgid "--date argument too long\n" msgstr "--date argument te lang\n" -#: hwclock/hwclock.c:602 +#: hwclock/hwclock.c:613 #, c-format msgid "" "The value of the --date option is not a valid date.\n" @@ -5454,21 +5545,21 @@ msgstr "" "De waarde van de --date optie is geen geldige datum.\n" "Het bevat in het bijzonder aanhalingstekens.\n" -#: hwclock/hwclock.c:610 +#: hwclock/hwclock.c:621 #, c-format msgid "Issuing date command: %s\n" msgstr "Uitvoeren date opdracht: %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:614 +#: hwclock/hwclock.c:625 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed" msgstr "Uitvoeren 'date' programma in /bin/sh shell mislukt. popen() mislukt" -#: hwclock/hwclock.c:622 +#: hwclock/hwclock.c:633 #, c-format msgid "response from date command = %s\n" msgstr "antwoord van date opdracht = %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:624 +#: hwclock/hwclock.c:635 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned unexpected results.\n" @@ -5483,7 +5574,7 @@ msgstr "" "Het antwoord was:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:636 +#: hwclock/hwclock.c:647 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned something other than an integer where " @@ -5500,12 +5591,12 @@ msgstr "" "Het antwoord was:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:647 +#: hwclock/hwclock.c:658 #, c-format msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n" msgstr "datumtekst %s is gelijk aan %ld seconden sinds 1969.\n" -#: hwclock/hwclock.c:679 +#: hwclock/hwclock.c:690 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the " @@ -5514,36 +5605,36 @@ msgstr "" "De hardware klok bevat geen geldige tijd, zodat we de systeemtijd er niet " "mee kunnen instellen.\n" -#: hwclock/hwclock.c:701 +#: hwclock/hwclock.c:712 #, c-format msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr "Aanroepen settimeofday:\n" -#: hwclock/hwclock.c:702 +#: hwclock/hwclock.c:713 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" -#: hwclock/hwclock.c:704 +#: hwclock/hwclock.c:715 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" -#: hwclock/hwclock.c:707 +#: hwclock/hwclock.c:718 #, c-format msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "De systeemklok wordt niet ingesteld, uitvoeren in testmodus.\n" -#: hwclock/hwclock.c:716 +#: hwclock/hwclock.c:727 #, c-format msgid "Must be superuser to set system clock.\n" msgstr "Moet superuser zijn om de systeemklok in te stellen.\n" -#: hwclock/hwclock.c:719 +#: hwclock/hwclock.c:730 msgid "settimeofday() failed" msgstr "settimeofday() mislukt" -#: hwclock/hwclock.c:749 +#: hwclock/hwclock.c:760 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " @@ -5552,7 +5643,7 @@ msgstr "" "De verchuivingsfactor wordt niet aangepast, omdat de hardware klok eerder " "rotzooi bevatte.\n" -#: hwclock/hwclock.c:754 +#: hwclock/hwclock.c:765 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" @@ -5562,7 +5653,7 @@ msgstr "" "nul was.\n" "De geschiedenis is dus slecht, en opnieuw calibreren is nodig.\n" -#: hwclock/hwclock.c:760 +#: hwclock/hwclock.c:771 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " @@ -5571,7 +5662,7 @@ msgstr "" "De verschuivingsfactor wordt niet aangepast, omdat het minder dan een dag is " "sinds de laatste calibratie.\n" -#: hwclock/hwclock.c:808 +#: hwclock/hwclock.c:819 #, c-format msgid "" "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " @@ -5582,24 +5673,24 @@ msgstr "" "verschuivingsfactor van %f seconden/dag.\n" "De verschuivingsfactor wordt %f seconden/dag aangepast\n" -#: hwclock/hwclock.c:859 +#: hwclock/hwclock.c:870 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "Tijd sinds laatste aanpassing is %d seconden\n" -#: hwclock/hwclock.c:861 +#: hwclock/hwclock.c:872 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr "" "Er moeten %d seconden worden ingevoegd, en er moet worden gekeken naar de " "tijd %.6f seconden geleden\n" -#: hwclock/hwclock.c:890 +#: hwclock/hwclock.c:901 #, c-format msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "Het adjtime bestand wordt niet aangepast - in testmodus.\n" -#: hwclock/hwclock.c:891 +#: hwclock/hwclock.c:902 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" @@ -5608,12 +5699,12 @@ msgstr "" "Er zou het volgende worden geschreven naar %s:\n" "%s" -#: hwclock/hwclock.c:915 +#: hwclock/hwclock.c:926 #, c-format msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgstr "Verschuivingsaanpassing parameters niet bijgewerkt.\n" -#: hwclock/hwclock.c:956 +#: hwclock/hwclock.c:967 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" @@ -5621,29 +5712,29 @@ msgstr "" "De hardware klok bevat geen geldige tijd, zodat we die niet kunnen " "aanpassen.\n" -#: hwclock/hwclock.c:988 +#: hwclock/hwclock.c:999 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "" "Benodigde aanpassing is minder dan een seconden - de klok wordt niet " "ingesteld.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1014 +#: hwclock/hwclock.c:1025 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "%s wordt gebruikt.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1016 +#: hwclock/hwclock.c:1027 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Geen bruikbare klok-interface gevonden.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1112 +#: hwclock/hwclock.c:1123 #, c-format msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "Instellen systeemklok mislukt.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1142 +#: hwclock/hwclock.c:1153 #, c-format msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " @@ -5656,17 +5747,17 @@ msgstr "" "Deze versie van hwclock is gemaakt voor een ander systeem dan de Alpha\n" "(en werkt nu dus waarschijnlijk niet op een Alpha). Geen actie genomen.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1151 +#: hwclock/hwclock.c:1162 #, c-format msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr "Verkrijgen tijdperk-waarde van de kernel mislukt.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1153 +#: hwclock/hwclock.c:1164 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "Kernel neemt een tijdperk-waarde aan van %lu\n" -#: hwclock/hwclock.c:1156 +#: hwclock/hwclock.c:1167 #, c-format msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " @@ -5675,23 +5766,23 @@ msgstr "" "Om de tijdperk-waarde in te stellen, dient u de 'epoch' optie te gebruiken " "om door te geven welke waarde moet worden gebruikt.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1159 +#: hwclock/hwclock.c:1170 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "Tijdperk niet instellen op %d - alleen testen.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1162 +#: hwclock/hwclock.c:1173 #, c-format msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "Instellen tijdperk-waarde in kernel mislukt.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1175 +#: hwclock/hwclock.c:1186 #, c-format msgid "%s from util-linux-%s\n" msgstr "%s van util-linux-%s\n" -#: hwclock/hwclock.c:1196 -#, c-format +#: hwclock/hwclock.c:1207 +#, fuzzy, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" "\n" @@ -5713,6 +5804,7 @@ msgid "" "Options: \n" " --utc the hardware clock is kept in coordinated universal time\n" " --localtime the hardware clock is kept in local time\n" +" --rtc=path special /dev/... file to use instead of default\n" " --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n" " --badyear ignore rtc's year because the bios is broken\n" " --date specifies the time to which to set the hardware clock\n" @@ -5753,7 +5845,7 @@ msgstr "" "localtime\n" " is hiervoor nodig\n" -#: hwclock/hwclock.c:1223 +#: hwclock/hwclock.c:1235 #, c-format msgid "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" @@ -5762,12 +5854,17 @@ msgstr "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" " vertel welke soort Alpha u gebruikt (zie hwclock(8))\n" -#: hwclock/hwclock.c:1397 +#: hwclock/hwclock.c:1320 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Unable to connect to audit system\n" +msgstr "Instellen systeemklok mislukt.\n" + +#: hwclock/hwclock.c:1432 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "%s heeft geen argumenten zonder opties. U gaf %d.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1403 +#: hwclock/hwclock.c:1438 #, c-format msgid "" "You have specified multiple functions.\n" @@ -5776,7 +5873,7 @@ msgstr "" "U heeft verschillende functies aangegeven.\n" "Er kan slechts één functie tegelijkertijd worden gebruikt.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1410 +#: hwclock/hwclock.c:1445 #, c-format msgid "" "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " @@ -5785,7 +5882,7 @@ msgstr "" "%s: De --utc en --localtime opties sluiten elkaar uit. U heeft beide " "aangegeven.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1417 +#: hwclock/hwclock.c:1452 #, c-format msgid "" "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " @@ -5794,27 +5891,27 @@ msgstr "" "%s: De --adjust en --noadjfile opties sluiten elkaar uit. U heeft beide " "aangegeven.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1424 +#: hwclock/hwclock.c:1459 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgstr "%s: Met --noadjfile moet u --utc of --localtime aangeven\n" -#: hwclock/hwclock.c:1438 +#: hwclock/hwclock.c:1473 #, c-format msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "Geen bruikbare insteltijd. Kan klok niet instellen.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1454 +#: hwclock/hwclock.c:1489 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr "Sorry, alleen de supergebruiker kan de hardware klok instellen.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1459 +#: hwclock/hwclock.c:1494 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr "Sorry, alleen de supergebruiker kan de systeem klok instellen.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1464 +#: hwclock/hwclock.c:1499 #, c-format msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " @@ -5823,12 +5920,12 @@ msgstr "" "Sorry, alleen de supergebruiker kan de tijdperk-waarde van de hardware klok " "in de kernel instellen.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1484 +#: hwclock/hwclock.c:1519 #, c-format msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n" msgstr "Kan geen toegang krijgen tot hardware klok op een bekende manier.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1488 +#: hwclock/hwclock.c:1523 #, c-format msgid "" "Use the --debug option to see the details of our search for an access " @@ -5846,7 +5943,7 @@ msgstr "Wachten in lus totdat de tijd van KDGHWCLK verandert\n" msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed" msgstr "KDGHWCLK ioctl om tijd te lezen, mislukt" -#: hwclock/kd.c:79 hwclock/rtc.c:188 +#: hwclock/kd.c:79 hwclock/rtc.c:205 #, c-format msgid "Timed out waiting for time change.\n" msgstr "Time-out bij wachten totdat tijd verandert.\n" @@ -5872,69 +5969,69 @@ msgstr "Openen /dev/tty1 of /dev/vc/1 mislukt" msgid "KDGHWCLK ioctl failed" msgstr "KDGHWCLK ioctl mislukt" -#: hwclock/rtc.c:116 hwclock/rtc.c:209 +#: hwclock/rtc.c:133 hwclock/rtc.c:226 #, c-format msgid "open() of %s failed" msgstr "open() van %s mislukt" -#: hwclock/rtc.c:150 +#: hwclock/rtc.c:167 #, c-format msgid "ioctl() to %s to read the time failed.\n" msgstr "ioctl() naar %s om tijd te lezen, mislukt.\n" -#: hwclock/rtc.c:172 +#: hwclock/rtc.c:189 #, c-format msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n" msgstr "Wachten in lus totdat de tijd van %s verandert\n" -#: hwclock/rtc.c:227 +#: hwclock/rtc.c:244 #, c-format msgid "%s does not have interrupt functions. " msgstr "%s heeft geen onderbrekingsfuncties. " -#: hwclock/rtc.c:238 +#: hwclock/rtc.c:255 #, c-format msgid "read() to %s to wait for clock tick failed" msgstr "read() naar %s om te wachten op kloktik, mislukt" -#: hwclock/rtc.c:256 +#: hwclock/rtc.c:273 #, c-format msgid "select() to %s to wait for clock tick failed" msgstr "select() naar %s om te wachten op kloktik mislukt" -#: hwclock/rtc.c:259 +#: hwclock/rtc.c:276 #, c-format msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out\n" msgstr "select() naar %s om te wachten op kloktik time-out\n" -#: hwclock/rtc.c:268 +#: hwclock/rtc.c:285 #, c-format msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed" msgstr "ioctl() naar %s om bijwerkingsonderbrekingen uit te zetten, mislukt" -#: hwclock/rtc.c:271 +#: hwclock/rtc.c:288 #, c-format msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly" msgstr "" "ioctl() naar %s om bijwerkingsonderbrekingen aan te zetten, onverwacht " "mislukt" -#: hwclock/rtc.c:330 +#: hwclock/rtc.c:347 #, c-format msgid "ioctl() to %s to set the time failed.\n" msgstr "ioctl() naar %s om tijd in te stellen, mislukt.\n" -#: hwclock/rtc.c:336 +#: hwclock/rtc.c:353 #, c-format msgid "ioctl(%s) was successful.\n" msgstr "ioctl(%s) succesvol.\n" -#: hwclock/rtc.c:365 +#: hwclock/rtc.c:382 #, c-format msgid "Open of %s failed" msgstr "Openen van %s mislukt" -#: hwclock/rtc.c:383 hwclock/rtc.c:429 +#: hwclock/rtc.c:400 hwclock/rtc.c:446 #, c-format msgid "" "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' " @@ -5945,168 +6042,168 @@ msgstr "" "stuurprogramma van Linux nodig via het speciale apparaatbestand %s. Dit " "bestand bestaat niet op dit systeem.\n" -#: hwclock/rtc.c:388 hwclock/rtc.c:434 +#: hwclock/rtc.c:405 hwclock/rtc.c:451 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Openen %s mislukt" -#: hwclock/rtc.c:395 +#: hwclock/rtc.c:412 #, c-format msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed" msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) naar %s mislukt" -#: hwclock/rtc.c:401 +#: hwclock/rtc.c:418 #, c-format msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n" msgstr "de tijdperk-waarde %ld is gelezen van %s met RTC_EPOCH_READ ioctl.\n" -#: hwclock/rtc.c:421 +#: hwclock/rtc.c:438 #, c-format msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld\n" msgstr "De tijdperk-waarde mag niet minder zijn dan 1900. U vroeg om %ld\n" -#: hwclock/rtc.c:439 +#: hwclock/rtc.c:456 #, c-format msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n" msgstr "tijdperk instellen op %ld met RTC_EPOCH_SET ioctl naar %s.\n" -#: hwclock/rtc.c:444 +#: hwclock/rtc.c:461 #, c-format msgid "" "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" msgstr "Het kernel stuurprogramma voor %s heeft geen RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" -#: hwclock/rtc.c:447 +#: hwclock/rtc.c:464 #, c-format msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed" msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) naar %s mislukt" -#: login-utils/agetty.c:312 +#: login-utils/agetty.c:324 msgid "calling open_tty\n" msgstr "aanroepen open_tty\n" -#: login-utils/agetty.c:325 +#: login-utils/agetty.c:337 msgid "calling termio_init\n" msgstr "aanroepen termio_init\n" -#: login-utils/agetty.c:330 +#: login-utils/agetty.c:342 msgid "writing init string\n" msgstr "schrijven init string\n" -#: login-utils/agetty.c:340 +#: login-utils/agetty.c:352 msgid "before autobaud\n" msgstr "voor autobaud\n" -#: login-utils/agetty.c:352 +#: login-utils/agetty.c:364 msgid "waiting for cr-lf\n" msgstr "wachten op cr-lf\n" -#: login-utils/agetty.c:356 +#: login-utils/agetty.c:368 #, c-format msgid "read %c\n" msgstr "gelezen %c\n" -#: login-utils/agetty.c:365 +#: login-utils/agetty.c:377 msgid "reading login name\n" msgstr "lezen inlognaam\n" -#: login-utils/agetty.c:386 +#: login-utils/agetty.c:398 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: kan niet uitvoeren %s: %m" -#: login-utils/agetty.c:406 +#: login-utils/agetty.c:418 msgid "can't malloc initstring" msgstr "malloc initstring kan niet" -#: login-utils/agetty.c:471 +#: login-utils/agetty.c:483 #, c-format msgid "bad timeout value: %s" msgstr "slechte time-out waarde: %s" -#: login-utils/agetty.c:480 +#: login-utils/agetty.c:492 msgid "after getopt loop\n" msgstr "na getopt lus\n" -#: login-utils/agetty.c:530 +#: login-utils/agetty.c:542 msgid "exiting parseargs\n" msgstr "bestaande parseargs\n" -#: login-utils/agetty.c:542 +#: login-utils/agetty.c:554 msgid "entered parse_speeds\n" msgstr "ingevoerde parse_speeds\n" -#: login-utils/agetty.c:545 +#: login-utils/agetty.c:557 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "slechte snelheid: %s" -#: login-utils/agetty.c:547 +#: login-utils/agetty.c:559 msgid "too many alternate speeds" msgstr "teveel alternatieve snelheden" -#: login-utils/agetty.c:549 +#: login-utils/agetty.c:561 msgid "exiting parsespeeds\n" msgstr "bestaande parsespeeds\n" -#: login-utils/agetty.c:649 +#: login-utils/agetty.c:661 #, c-format msgid "/dev: chdir() failed: %m" msgstr "/dev: chdir() mislukt: %m" -#: login-utils/agetty.c:653 +#: login-utils/agetty.c:665 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: geen teken-apparaat" -#: login-utils/agetty.c:660 +#: login-utils/agetty.c:672 msgid "open(2)\n" msgstr "open(2)\n" -#: login-utils/agetty.c:662 +#: login-utils/agetty.c:674 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: kan niet openen als standaardinvoer: %m" -#: login-utils/agetty.c:672 +#: login-utils/agetty.c:684 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: niet open voor lezen/schrijven" -#: login-utils/agetty.c:676 +#: login-utils/agetty.c:688 msgid "duping\n" msgstr "dubbel doen\n" -#: login-utils/agetty.c:678 +#: login-utils/agetty.c:690 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: dubbel ingesteld probleem: %m" -#: login-utils/agetty.c:752 +#: login-utils/agetty.c:764 msgid "term_io 2\n" msgstr "term_io 2\n" -#: login-utils/agetty.c:937 +#: login-utils/agetty.c:973 #, c-format msgid "user" msgstr "gebruiker" -#: login-utils/agetty.c:937 +#: login-utils/agetty.c:973 #, c-format msgid "users" msgstr "gebruikers" -#: login-utils/agetty.c:1025 +#: login-utils/agetty.c:1058 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: gelezen: %m" -#: login-utils/agetty.c:1071 +#: login-utils/agetty.c:1104 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: invoer overloop" -#: login-utils/agetty.c:1195 +#: login-utils/agetty.c:1228 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H " @@ -6119,45 +6216,45 @@ msgstr "" "of\t[-hiLmw] [-l inlog_programma] [-t time-out] [-I initstring] [-H " "inlog_host] lijn baud_rate,... [soort terminal]\n" -#: login-utils/checktty.c:84 login-utils/checktty.c:105 +#: login-utils/checktty.c:85 login-utils/checktty.c:106 #, c-format msgid "login: memory low, login may fail\n" msgstr "login: weinig geheugen, inloggen mislukt mogelijk\n" -#: login-utils/checktty.c:85 +#: login-utils/checktty.c:86 msgid "can't malloc for ttyclass" msgstr "malloc voor ttyclass mislukt" -#: login-utils/checktty.c:106 +#: login-utils/checktty.c:107 msgid "can't malloc for grplist" msgstr "malloc voor grplist mislukt" -#: login-utils/checktty.c:396 +#: login-utils/checktty.c:546 #, c-format msgid "Login on %s from %s denied by default.\n" msgstr "Inloggen op %s van %s standaard geweigerd.\n" -#: login-utils/checktty.c:407 +#: login-utils/checktty.c:557 #, c-format msgid "Login on %s from %s denied.\n" msgstr "Inloggen op %s van %s geweigerd.\n" -#: login-utils/chfn.c:128 login-utils/chsh.c:113 +#: login-utils/chfn.c:128 login-utils/chsh.c:114 #, c-format msgid "%s: you (user %d) don't exist.\n" msgstr "%s: u (gebruiker %d) bestaat niet.\n" -#: login-utils/chfn.c:135 login-utils/chsh.c:120 +#: login-utils/chfn.c:135 login-utils/chsh.c:121 #, c-format msgid "%s: user \"%s\" does not exist.\n" msgstr "%s: gebruiker \"%s\" bestaat niet.\n" -#: login-utils/chfn.c:140 login-utils/chsh.c:125 +#: login-utils/chfn.c:140 login-utils/chsh.c:126 #, c-format msgid "%s: can only change local entries; use yp%s instead.\n" msgstr "%s: kan alleen lokale ingangen wijzigen; gebruik yp%s in plaats.\n" -#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chsh.c:136 +#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chsh.c:137 msgid "Unknown user context" msgstr "Onbekende gebruikerscontext" @@ -6166,7 +6263,7 @@ msgstr "Onbekende gebruikerscontext" msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s\n" msgstr "%s: %s is niet gerechtigd om de finger-informatie van %s te wijzigen\n" -#: login-utils/chfn.c:159 login-utils/chsh.c:144 +#: login-utils/chfn.c:159 login-utils/chsh.c:145 #, c-format msgid "%s: Can't set default context for /etc/passwd" msgstr "%s: kan standaardcontext voor /etc/passwd niet instellen" @@ -6177,18 +6274,18 @@ msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "Wijzigen finger informatie voor %s.\n" #: login-utils/chfn.c:179 login-utils/chfn.c:183 login-utils/chfn.c:190 -#: login-utils/chfn.c:194 login-utils/chsh.c:176 login-utils/chsh.c:180 -#: login-utils/chsh.c:187 login-utils/chsh.c:191 +#: login-utils/chfn.c:194 login-utils/chsh.c:177 login-utils/chsh.c:181 +#: login-utils/chsh.c:188 login-utils/chsh.c:192 msgid "Password error." msgstr "Wachtwoord fout." -#: login-utils/chfn.c:203 login-utils/chsh.c:200 login-utils/login.c:711 -#: login-utils/newgrp.c:49 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:297 -#: mount/lomount.c:300 +#: login-utils/chfn.c:203 login-utils/chsh.c:201 login-utils/login.c:798 +#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:332 +#: mount/lomount.c:335 msgid "Password: " msgstr "Wachtwoord: " -#: login-utils/chfn.c:206 login-utils/chsh.c:203 +#: login-utils/chfn.c:206 login-utils/chsh.c:204 msgid "Incorrect password." msgstr "Onjuist wachtwoord." @@ -6216,7 +6313,7 @@ msgstr "" msgid "[ --help ] [ --version ]\n" msgstr "[ --help ] [ --version ]\n" -#: login-utils/chfn.c:392 login-utils/chsh.c:311 +#: login-utils/chfn.c:392 login-utils/chsh.c:312 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6250,16 +6347,16 @@ msgstr "Finger informatie *NIET* gewijzigd. Probeer het later opnieuw.\n" msgid "Finger information changed.\n" msgstr "Finger informatie gewijzigd.\n" -#: login-utils/chfn.c:520 login-utils/chsh.c:426 sys-utils/cytune.c:322 +#: login-utils/chfn.c:520 login-utils/chsh.c:427 sys-utils/cytune.c:322 msgid "malloc failed" msgstr "malloc mislukt" -#: login-utils/chsh.c:137 +#: login-utils/chsh.c:138 #, c-format msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s\n" msgstr "%s: %s is niet gerechtigd om de shell van %s te wijzigen\n" -#: login-utils/chsh.c:157 +#: login-utils/chsh.c:158 #, c-format msgid "" "%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change " @@ -6268,36 +6365,36 @@ msgstr "" "%s: uitvoerende UID komt niet overeen met UID van gebruiker die wordt " "gewijzigd, shell-wijziging ontzegd\n" -#: login-utils/chsh.c:163 +#: login-utils/chsh.c:164 #, c-format msgid "%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n" msgstr "%s: Uw shell is niet in /etc/shells, shellwijziging geweigerd\n" -#: login-utils/chsh.c:170 +#: login-utils/chsh.c:171 #, c-format msgid "Changing shell for %s.\n" msgstr "Wijzigen shell voor %s.\n" -#: login-utils/chsh.c:211 +#: login-utils/chsh.c:212 msgid "New shell" msgstr "Nieuwe shell" -#: login-utils/chsh.c:218 +#: login-utils/chsh.c:219 #, c-format msgid "Shell not changed.\n" msgstr "Shell niet gewijzigd.\n" -#: login-utils/chsh.c:225 +#: login-utils/chsh.c:226 #, c-format msgid "Shell *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "Shell *NIET* gewijzigd. Probeer het later opnieuw.\n" -#: login-utils/chsh.c:228 +#: login-utils/chsh.c:229 #, c-format msgid "Shell changed.\n" msgstr "Shell gewijzigd.\n" -#: login-utils/chsh.c:293 +#: login-utils/chsh.c:294 #, c-format msgid "" "Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n" @@ -6306,57 +6403,57 @@ msgstr "" "Gebruik: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n" " [ gebruikersnaam ]\n" -#: login-utils/chsh.c:336 +#: login-utils/chsh.c:337 #, c-format msgid "%s: shell must be a full path name.\n" msgstr "%s: shell moet de volledige padnaam zijn.\n" -#: login-utils/chsh.c:340 +#: login-utils/chsh.c:341 #, c-format msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n" msgstr "%s: \"%s\" bestaat niet.\n" -#: login-utils/chsh.c:344 +#: login-utils/chsh.c:345 #, c-format msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n" msgstr "%s: \"%s\" is niet uitvoerbaar.\n" -#: login-utils/chsh.c:351 +#: login-utils/chsh.c:352 #, c-format msgid "%s: '%c' is not allowed.\n" msgstr "%s: '%c' is niet toegestaan.\n" -#: login-utils/chsh.c:355 +#: login-utils/chsh.c:356 #, c-format msgid "%s: Control characters are not allowed.\n" msgstr "%s: Stuurtekens zijn niet toegestaan.\n" -#: login-utils/chsh.c:362 +#: login-utils/chsh.c:363 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells\n" msgstr "Waarschuwing: \"%s\" staat niet in /etc/shells\n" -#: login-utils/chsh.c:364 +#: login-utils/chsh.c:365 #, c-format msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n" msgstr "%s: \"%s\" staat niet in /etc/shells.\n" -#: login-utils/chsh.c:366 +#: login-utils/chsh.c:367 #, c-format msgid "%s: use -l option to see list\n" msgstr "%s: gebruik -l om de lijst te zien\n" -#: login-utils/chsh.c:372 +#: login-utils/chsh.c:373 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n" msgstr "Waarschuwing: \"%s\" staat niet in /etc/shells.\n" -#: login-utils/chsh.c:373 +#: login-utils/chsh.c:374 #, c-format msgid "Use %s -l to see list.\n" msgstr "Gebruik %s -l om de lijst te zien.\n" -#: login-utils/chsh.c:393 +#: login-utils/chsh.c:394 #, c-format msgid "No known shells.\n" msgstr "Geen bekende shells.\n" @@ -6401,45 +6498,45 @@ msgstr "" "\n" "onderbroken %10.10s %5.5s \n" -#: login-utils/login.c:196 +#: login-utils/login.c:200 #, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %s" msgstr "FATAAL: kan tty niet opnieuw openen: %s" -#: login-utils/login.c:227 +#: login-utils/login.c:232 msgid "FATAL: bad tty" msgstr "FATAAL: slechte tty" -#: login-utils/login.c:355 +#: login-utils/login.c:415 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h alleen voor supergebruiker.\n" -#: login-utils/login.c:382 +#: login-utils/login.c:458 #, c-format msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "gebruik: login [-fp] [gebruikersnaam]\n" -#: login-utils/login.c:475 +#: login-utils/login.c:551 #, c-format msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n" msgstr "login: PAM fout, afbreken: %s\n" -#: login-utils/login.c:477 +#: login-utils/login.c:553 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "Kon PAM niet initialiseren: %s" -#: login-utils/login.c:494 +#: login-utils/login.c:570 msgid "login: " msgstr "inlognaam: " -#: login-utils/login.c:534 +#: login-utils/login.c:610 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "INLOGGEN %d MISLUKT VAN %s VOOR %s, %s" -#: login-utils/login.c:538 +#: login-utils/login.c:615 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -6448,17 +6545,17 @@ msgstr "" "Inloggegevens onjuist\n" "\n" -#: login-utils/login.c:547 +#: login-utils/login.c:624 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "TEVEEL INLOGPOGINGEN (%d) VAN %s VOOR %s, %s" -#: login-utils/login.c:551 +#: login-utils/login.c:628 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "INLOGSESSIE MISLUKT VAN %s VOOR %s, %s" -#: login-utils/login.c:555 +#: login-utils/login.c:633 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6467,7 +6564,7 @@ msgstr "" "\n" "Inloggegevens onjuist\n" -#: login-utils/login.c:577 login-utils/login.c:584 login-utils/login.c:618 +#: login-utils/login.c:661 login-utils/login.c:668 login-utils/login.c:702 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6476,120 +6573,120 @@ msgstr "" "\n" "Sessie instelprobleem, afbreken.\n" -#: login-utils/login.c:578 +#: login-utils/login.c:662 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "NULL gebruikersnaam in %s:%d. Afbreken." -#: login-utils/login.c:585 +#: login-utils/login.c:669 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Onjuiste gebruikersnaam \"%s\" in %s:%d. Afbreken." -#: login-utils/login.c:604 +#: login-utils/login.c:688 #, c-format msgid "login: Out of memory\n" msgstr "login: Geheugentekort\n" -#: login-utils/login.c:646 +#: login-utils/login.c:732 msgid "Illegal username" msgstr "Onjuiste gebruikersnaam" -#: login-utils/login.c:689 +#: login-utils/login.c:775 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "%s inloggen geweigerd vanaf deze terminal.\n" -#: login-utils/login.c:694 +#: login-utils/login.c:780 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "INLOGGEN %s GEWEIGERD VAN %s OP TTY %s" -#: login-utils/login.c:698 +#: login-utils/login.c:784 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "INLOGGEN %s GEWEIGERD OP TTY %s" -#: login-utils/login.c:751 +#: login-utils/login.c:838 #, c-format msgid "Login incorrect\n" msgstr "Inloggegevens onjuist\n" -#: login-utils/login.c:972 +#: login-utils/login.c:1063 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "INBELLEN BIJ %s DOOR %s" -#: login-utils/login.c:979 +#: login-utils/login.c:1070 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "ROOT LOGIN OP %s VAN %s" -#: login-utils/login.c:982 +#: login-utils/login.c:1073 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "ROOT LOGIN OP %s" -#: login-utils/login.c:985 +#: login-utils/login.c:1076 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "LOGIN OP %s DOOR %s VAN %s" -#: login-utils/login.c:988 +#: login-utils/login.c:1079 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "LOGIN OP %s DOOR %s" -#: login-utils/login.c:1009 +#: login-utils/login.c:1100 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "U heeft nieuwe e-mail.\n" -#: login-utils/login.c:1011 +#: login-utils/login.c:1102 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "U heeft e-mail.\n" -#: login-utils/login.c:1031 +#: login-utils/login.c:1146 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: fork() mislukt: %s" -#: login-utils/login.c:1068 +#: login-utils/login.c:1193 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY mislukt: %m" -#: login-utils/login.c:1074 +#: login-utils/login.c:1199 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() mislukt" -#: login-utils/login.c:1080 +#: login-utils/login.c:1205 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "Geen map %s!\n" -#: login-utils/login.c:1084 +#: login-utils/login.c:1209 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Inloggen met home = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1092 +#: login-utils/login.c:1217 #, c-format msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "login: geen geheugen voor shell script.\n" -#: login-utils/login.c:1119 +#: login-utils/login.c:1244 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "login: kon shell script niet uitvoeren: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1122 +#: login-utils/login.c:1247 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: geen shell: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1137 +#: login-utils/login.c:1262 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6598,65 +6695,65 @@ msgstr "" "\n" "%s inlognaam: " -#: login-utils/login.c:1148 +#: login-utils/login.c:1273 #, c-format msgid "login name much too long.\n" msgstr "inlognaam veel te lang.\n" -#: login-utils/login.c:1149 +#: login-utils/login.c:1274 msgid "NAME too long" msgstr "NAAM te lang" -#: login-utils/login.c:1156 +#: login-utils/login.c:1281 #, c-format msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "inlognamen mogen niet beginnen met '-'.\n" -#: login-utils/login.c:1166 +#: login-utils/login.c:1291 #, c-format msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "teveel losse witregels.\n" -#: login-utils/login.c:1167 +#: login-utils/login.c:1292 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "EXCESSIEVE witregels" -#: login-utils/login.c:1199 +#: login-utils/login.c:1324 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "Inloggen is na %d seconden afgebroken vanwege een time-out\n" -#: login-utils/login.c:1287 +#: login-utils/login.c:1412 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Laatste keer inloggen: %.*s " -#: login-utils/login.c:1291 +#: login-utils/login.c:1416 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "van %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1294 +#: login-utils/login.c:1419 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "op %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1314 +#: login-utils/login.c:1439 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "INLOGGEN MISLUKT VAN %s, %s" -#: login-utils/login.c:1317 +#: login-utils/login.c:1442 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "INLOGGEN MISLUKT OP %s, %s" -#: login-utils/login.c:1321 +#: login-utils/login.c:1446 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%d INLOG MISLUKKINGEN VAN %s, %s" -#: login-utils/login.c:1324 +#: login-utils/login.c:1449 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%d INLOG MISLUKKINGEN OP %s, %s" @@ -6676,27 +6773,27 @@ msgstr "is n\n" msgid "usage: mesg [y | n]\n" msgstr "gebruik: mesg [j | n]\n" -#: login-utils/newgrp.c:69 +#: login-utils/newgrp.c:105 msgid "newgrp: Who are you?" msgstr "newgrp: Wie bent u?" -#: login-utils/newgrp.c:77 login-utils/newgrp.c:87 +#: login-utils/newgrp.c:113 login-utils/newgrp.c:127 msgid "newgrp: setgid" msgstr "newgrp: setgid" -#: login-utils/newgrp.c:82 +#: login-utils/newgrp.c:120 login-utils/newgrp.c:122 msgid "newgrp: No such group." msgstr "newgrp: Die groep bestaat niet." -#: login-utils/newgrp.c:91 +#: login-utils/newgrp.c:131 msgid "newgrp: Permission denied" msgstr "newgrp: Toegang geweigerd" -#: login-utils/newgrp.c:98 +#: login-utils/newgrp.c:138 msgid "newgrp: setuid" msgstr "newgrp: setuid" -#: login-utils/newgrp.c:104 +#: login-utils/newgrp.c:144 msgid "No shell" msgstr "Geen shell" @@ -6899,7 +6996,7 @@ msgstr "openen van map mislukt\n" msgid "fork failed\n" msgstr "fork() mislukt\n" -#: login-utils/simpleinit.c:539 text-utils/more.c:1578 +#: login-utils/simpleinit.c:539 text-utils/more.c:1619 msgid "exec failed\n" msgstr "uitvoeren mislukt\n" @@ -6935,7 +7032,7 @@ msgstr "kan niet fork()" msgid "fork: %s" msgstr "fork: %s" -#: login-utils/ttymsg.c:171 +#: login-utils/ttymsg.c:172 #, c-format msgid "%s: BAD ERROR" msgstr "%s: SLECHTE FOUT" @@ -6990,17 +7087,17 @@ msgstr "%s: %s ongewijzigd\n" msgid "%s: no changes made\n" msgstr "%s: geen wijzigingen gemaakt\n" -#: login-utils/vipw.c:352 +#: login-utils/vipw.c:350 #, c-format msgid "You are using shadow groups on this system.\n" msgstr "U gebruik schaduwgroepen op dit systeem.\n" -#: login-utils/vipw.c:353 +#: login-utils/vipw.c:351 #, c-format msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" msgstr "U gebruik schaduwwachtwoorden op dit systeem.\n" -#: login-utils/vipw.c:354 +#: login-utils/vipw.c:352 #, c-format msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "Wilt u nu %s bewerken [j/n]? " @@ -7040,25 +7137,25 @@ msgstr "%s: kan tijdelijke bestand niet vinden.\n" msgid "%s: can't read temporary file.\n" msgstr "%s: kan tijdelijke bestand niet lezen.\n" -#: misc-utils/cal.c:313 +#: misc-utils/cal.c:333 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s van %s\n" -#: misc-utils/cal.c:327 +#: misc-utils/cal.c:347 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "onjuiste maandwaarde: gebruik 1-12" -#: misc-utils/cal.c:331 +#: misc-utils/cal.c:351 msgid "illegal year value: use 1-9999" msgstr "onjuiste jaarwaarde: gebruik 1-9999" -#: misc-utils/cal.c:439 +#: misc-utils/cal.c:455 #, c-format msgid "%s %d" msgstr "%s %d" -#: misc-utils/cal.c:780 +#: misc-utils/cal.c:801 #, c-format msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n" msgstr "gebruik: cal [-13smjyV] [[maand] jaar]\n" @@ -7125,67 +7222,67 @@ msgstr "" "gebruik: logger [-is] [-f bestand] [-p pri] [-t tag] [-u socket] " "[ bericht ... ]\n" -#: misc-utils/look.c:349 +#: misc-utils/look.c:352 #, c-format msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n" msgstr "gebruik: look [-dfa] [-t teken] tekst [bestand]\n" -#: misc-utils/mcookie.c:122 misc-utils/mcookie.c:149 +#: misc-utils/mcookie.c:107 misc-utils/mcookie.c:134 #, c-format msgid "Could not open %s\n" msgstr "Kan %s niet openen\n" -#: misc-utils/mcookie.c:126 misc-utils/mcookie.c:145 +#: misc-utils/mcookie.c:111 misc-utils/mcookie.c:130 #, c-format msgid "Got %d bytes from %s\n" msgstr "%d bytes ontvangen van %s\n" -#: misc-utils/namei.c:103 +#: misc-utils/namei.c:107 #, c-format msgid "namei: unable to get current directory - %s\n" msgstr "namei: verkrijgen huidige map mislukt - %s\n" -#: misc-utils/namei.c:116 +#: misc-utils/namei.c:121 #, c-format msgid "namei: unable to chdir to %s - %s (%d)\n" msgstr "namei: gaan naar map %s mislukt - %s (%d)\n" -#: misc-utils/namei.c:126 +#: misc-utils/namei.c:131 #, c-format msgid "usage: namei [-mx] pathname [pathname ...]\n" msgstr "gebruik: namei [-mx] padnaam [padnaam ...]\n" -#: misc-utils/namei.c:151 +#: misc-utils/namei.c:158 #, c-format msgid "namei: could not chdir to root!\n" msgstr "namei: kon niet gaan naar root!\n" -#: misc-utils/namei.c:158 +#: misc-utils/namei.c:165 #, c-format msgid "namei: could not stat root!\n" msgstr "namei: kon root niet vinden!\n" -#: misc-utils/namei.c:172 +#: misc-utils/namei.c:179 #, c-format msgid "namei: buf overflow\n" msgstr "namei: buffer overloop\n" -#: misc-utils/namei.c:218 +#: misc-utils/namei.c:241 #, c-format msgid " ? could not chdir into %s - %s (%d)\n" msgstr " ? gaan naar map %s mislukt - %s (%d)\n" -#: misc-utils/namei.c:247 +#: misc-utils/namei.c:269 #, c-format msgid " ? problems reading symlink %s - %s (%d)\n" msgstr " ? problemen bij lezen symbolische koppeling %s - %s (%d)\n" -#: misc-utils/namei.c:257 +#: misc-utils/namei.c:279 #, c-format msgid " *** EXCEEDED UNIX LIMIT OF SYMLINKS ***\n" msgstr " *** UNIX GRENS AANTAL SYMBOLISCHE KOPPELINGEN OVERSCHREDEN ***\n" -#: misc-utils/namei.c:294 +#: misc-utils/namei.c:317 #, c-format msgid "namei: unknown file type 0%06o on file %s\n" msgstr "namei: onbekende bestandssoort 0%06o bij bestand %s\n" @@ -7546,54 +7643,69 @@ msgstr "Bericht van %s@%s (als %s) op %s bij %s ..." msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..." msgstr "Bericht van %s@%s op %s bij %s ..." -#: mount/fstab.c:133 +#: mount/fsprobe.c:143 +#, c-format +msgid "Trying %s\n" +msgstr "Proberen %s\n" + +#: mount/fsprobe.c:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: going to mount %s by %s\n" +msgstr "mount: mounten van %s via UUID\n" + +#: mount/fsprobe.c:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: no LABEL=, no UUID=, going to mount %s by path\n" +msgstr "mount: mounten van %s via label\n" + +#: mount/fstab.c:143 #, c-format msgid "warning: error reading %s: %s" msgstr "waarschuwing: fout bij lezen %s: %s" -#: mount/fstab.c:161 mount/fstab.c:186 +#: mount/fstab.c:171 mount/fstab.c:196 #, c-format msgid "warning: can't open %s: %s" msgstr "waarschuwing: kan %s niet openen: %s" -#: mount/fstab.c:166 +#: mount/fstab.c:176 #, c-format msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n" msgstr "mount: kon %s niet openen - gebruik %s in plaats daarvan\n" -#: mount/fstab.c:481 +#: mount/fstab.c:568 #, c-format msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" "kan het blokkeerbestand %s niet maken: %s (gebruik -n optie om te forceren)" -#: mount/fstab.c:496 +#: mount/fstab.c:594 #, c-format msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" "kan blokkeerbestand %s niet koppelen: %s (gebruik -n optie om te forceren)" -#: mount/fstab.c:508 +#: mount/fstab.c:610 #, c-format msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" "kan blokkeerbestand %s niet openen: %s (gebruik -n optie om te forceren)" -#: mount/fstab.c:523 +#: mount/fstab.c:625 #, c-format msgid "Can't lock lock file %s: %s\n" msgstr "Kan blokkeerbestand %s niet blokkeren: %s\n" -#: mount/fstab.c:535 +#: mount/fstab.c:639 #, c-format msgid "can't lock lock file %s: %s" msgstr "kan blokkeerbestand %s niet blokkeren: %s" -#: mount/fstab.c:537 +#: mount/fstab.c:641 msgid "timed out" msgstr "time-out" -#: mount/fstab.c:544 +#: mount/fstab.c:648 #, c-format msgid "" "Cannot create link %s\n" @@ -7602,72 +7714,72 @@ msgstr "" "Kan koppeling %s niet maken\n" "Mogelijk is er een oud blokkeerbestand?\n" -#: mount/fstab.c:584 mount/fstab.c:622 +#: mount/fstab.c:686 mount/fstab.c:739 #, c-format msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated" msgstr "kan %s niet openen (%s) - mtab niet bijgewerkt" -#: mount/fstab.c:630 +#: mount/fstab.c:748 #, c-format msgid "error writing %s: %s" msgstr "fout bij schrijven %s: %s" -#: mount/fstab.c:640 +#: mount/fstab.c:758 #, c-format msgid "error changing mode of %s: %s\n" msgstr "fout bij wijzigen modus van %s: %s\n" -#: mount/fstab.c:658 +#: mount/fstab.c:776 #, c-format msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr "kan %s niet hernoemen tot %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:73 +#: mount/lomount.c:75 #, c-format msgid "loop: can't open device %s: %s\n" msgstr "loop: kan apparaat %s niet openen: %s\n" -#: mount/lomount.c:89 +#: mount/lomount.c:91 #, c-format msgid ", offset %lld" msgstr ", plaats %lld" -#: mount/lomount.c:92 +#: mount/lomount.c:94 #, c-format msgid ", sizelimit %lld" msgstr ", grens grootte %lld" -#: mount/lomount.c:100 +#: mount/lomount.c:102 #, c-format msgid ", encryption %s (type %d)" msgstr ", codering %s (soort %d)" -#: mount/lomount.c:114 +#: mount/lomount.c:116 #, c-format msgid ", offset %d" msgstr ", plaats %d" -#: mount/lomount.c:117 +#: mount/lomount.c:119 #, c-format msgid ", encryption type %d\n" msgstr ", coderingssoort %d\n" -#: mount/lomount.c:126 +#: mount/lomount.c:128 #, c-format msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n" msgstr "loop: kan geen informatie verkrijgen over apparaat %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:179 -#, c-format -msgid "%s: could not find any device /dev/loop#" -msgstr "%s: kon geen /dev/loop# apparaat vinden" - -#: mount/lomount.c:181 +#: mount/lomount.c:161 mount/lomount.c:216 #, c-format msgid "%s: no permission to look at /dev/loop#" msgstr "%s: geen toestemming om naar /dev/loop# te kijken" -#: mount/lomount.c:184 +#: mount/lomount.c:214 +#, c-format +msgid "%s: could not find any device /dev/loop#" +msgstr "%s: kon geen /dev/loop# apparaat vinden" + +#: mount/lomount.c:219 #, c-format msgid "" "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n" @@ -7678,259 +7790,271 @@ msgstr "" "of een\n" " `modprobe loop' doen.)" -#: mount/lomount.c:189 +#: mount/lomount.c:224 #, c-format msgid "%s: could not find any free loop device" msgstr "%s: kon geen enkel vrij lus-apparaat vinden" -#: mount/lomount.c:287 +#: mount/lomount.c:322 #, c-format msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n" msgstr "Kan niet blokkeren in geheugen, afsluiten.\n" -#: mount/lomount.c:340 +#: mount/lomount.c:348 +#, c-format +msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n" +msgstr "" + +#: mount/lomount.c:383 #, c-format msgid "set_loop(%s,%s,%llu): success\n" msgstr "set_loop(%s,%s,%llu): succesvol\n" -#: mount/lomount.c:351 +#: mount/lomount.c:394 #, c-format msgid "loop: can't delete device %s: %s\n" msgstr "loop: kan apparaat %s niet verwijderen: %s\n" -#: mount/lomount.c:361 +#: mount/lomount.c:404 #, c-format msgid "del_loop(%s): success\n" msgstr "del_loop(%s): succes\n" -#: mount/lomount.c:369 +#: mount/lomount.c:412 #, c-format msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n" msgstr "" "Deze versie van mount is gecompileerd zonder lus ondersteuning. Hercompileer " "alstublieft.\n" -#: mount/lomount.c:406 +#: mount/lomount.c:449 #, c-format msgid "" -"usage:\n" -" %s loop_device # give info\n" -" %s -d loop_device # delete\n" -" %s -f # find unused\n" -" %s [-e encryption] [-o offset] {-f|loop_device} file # setup\n" +"\n" +"Usage:\n" +" %1$s loop_device # give info\n" +" %1$s -a | --all # list all used\n" +" %1$s -d | --detach loop_device # delete\n" +" %1$s -f | --find # find unused\n" +" %1$s [ options ] {-f|--find|loop_device} file # setup\n" +"\n" +"Options:\n" +" -e | --encryption <type> enable data encryption with specified <name/num>\n" +" -h | --help this help\n" +" -o | --offset <num> start at offset <num> into file\n" +" -p | --pass-fd <num> read passphrase from file descriptor <num>\n" +" -r | --read-only setup read-only loop device\n" +" -s | --show print device name (with -f <file>)\n" +" -v | --verbose verbose mode\n" +"\n" msgstr "" -"gebruik:\n" -" %s lus_apparaat # info geven\n" -" %s -d lus_apparaat # verwijderen\n" -" %s -f# ongebruikte vinden\n" -" %s [ -e codering ] [ -o plaats ] {-f|lus_apparaat} bestand # instellen\n" -#: mount/lomount.c:425 mount/sundries.c:205 mount/xmalloc.c:29 +#: mount/lomount.c:477 mount/sundries.c:206 mount/xmalloc.c:29 #, c-format msgid "not enough memory" msgstr "niet voldoende geheugen" -#: mount/lomount.c:540 +#: mount/lomount.c:638 #, c-format msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n" msgstr "" "Er was geen lus-ondersteuning beschikbaar bij het compileren. Hercompileer " "alstublieft.\n" -#: mount/mount_mntent.c:166 -#, c-format -msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n" -msgstr "[mntent]: waarschuwing: geen afsluitend einde-regel teken bij %s\n" - -#: mount/mount_mntent.c:217 -#, c-format -msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n" -msgstr "[mntent]: regel %d in %s is slecht%s\n" - -#: mount/mount_mntent.c:220 -msgid "; rest of file ignored" -msgstr "; rest van bestand genegeerd" - -#: mount/mount_blkid.c:87 -#, c-format -msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n" -msgstr "%s: fout: het label %s komt voor op %s èn op %s\n" - -#: mount/mount_blkid.c:99 +#: mount/mount.c:321 #, c-format -msgid "mount: going to mount %s by UUID\n" -msgstr "mount: mounten van %s via UUID\n" - -#: mount/mount_blkid.c:103 -#, c-format -msgid "mount: going to mount %s by label\n" -msgstr "mount: mounten van %s via label\n" - -#: mount/mount_by_label.c:192 -#, c-format -msgid "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" +msgid "mount: improperly quoted option string '%s'" msgstr "" -"%s: kon %s niet openen; UUID en LABEL conversie kon dus niet worden gedaan.\n" -#: mount/mount_by_label.c:315 -#, c-format -msgid "%s: bad UUID" -msgstr "%s: slechte UUID" +#: mount/mount.c:354 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n" +msgstr "mount: kan %s niet vinden in %s of %s" -#: mount/mount.c:391 +#: mount/mount.c:510 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s" msgstr "mount: volgens mtab, is %s al aangekoppeld op %s" -#: mount/mount.c:396 +#: mount/mount.c:515 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s" msgstr "mount: volgens mtab, is %s al aangekoppeld op %s" -#: mount/mount.c:416 +#: mount/mount.c:535 #, c-format msgid "mount: can't open %s for writing: %s" msgstr "mount: kan %s niet openen om te schrijven: %s" -#: mount/mount.c:433 mount/mount.c:690 +#: mount/mount.c:552 mount/mount.c:950 #, c-format msgid "mount: error writing %s: %s" msgstr "mount: fout bij schrijven %s: %s" -#: mount/mount.c:441 +#: mount/mount.c:560 #, c-format msgid "mount: error changing mode of %s: %s" msgstr "mount: fout bij wijzigen modus van %s: %s" -#: mount/mount.c:496 +#: mount/mount.c:676 mount/mount.c:1566 +#, c-format +msgid "mount: cannot fork: %s" +msgstr "mount: fork() mislukt: %s" + +#: mount/mount.c:690 +#, c-format +msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" +msgstr "mount: u gaf geen bestandssysteem soort aan voor %s\n" + +#: mount/mount.c:693 +#, c-format +msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" +msgstr " Ik zal alle soorten proberen die worden genoemd in %s of %s\n" + +#: mount/mount.c:696 +#, c-format +msgid " and it looks like this is swapspace\n" +msgstr " en het ziet er uit dat dit wisselgeheugen is\n" + +#: mount/mount.c:698 +#, c-format +msgid " I will try type %s\n" +msgstr " Ik zal soort %s proberen\n" + +#: mount/mount.c:725 #, c-format msgid "%s looks like swapspace - not mounted" msgstr "%s ziet er uit al wisselgeheugen - niet aangekoppeld" -#: mount/mount.c:583 +#: mount/mount.c:816 msgid "mount failed" msgstr "aankoppelen mislukt" -#: mount/mount.c:585 +#: mount/mount.c:818 #, c-format msgid "mount: only root can mount %s on %s" msgstr "mount: alleen root kan %s aankoppelen op %s" -#: mount/mount.c:613 +#: mount/mount.c:846 msgid "mount: loop device specified twice" msgstr "mount: lus-apparaat twee keer aangegeven" -#: mount/mount.c:618 +#: mount/mount.c:851 msgid "mount: type specified twice" msgstr "mount: soort twee keer aangegeven" -#: mount/mount.c:630 +#: mount/mount.c:863 #, c-format msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n" msgstr "mount: instellen van lus-apparaat wordt overgeslagen\n" -#: mount/mount.c:639 +#: mount/mount.c:876 #, c-format msgid "mount: going to use the loop device %s\n" msgstr "mount: het lus-apparaat %s wordt gebruikt\n" -#: mount/mount.c:644 +#: mount/mount.c:885 +#, c-format +msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: stolen loop=%s" +msgstr "umount: %s: %s" + +#: mount/mount.c:895 #, c-format msgid "mount: failed setting up loop device\n" msgstr "mount: instellen lus-apparaat mislukt\n" -#: mount/mount.c:648 +#: mount/mount.c:906 #, c-format msgid "mount: setup loop device successfully\n" msgstr "mount: instellen lus-apparaat succesvol\n" -#: mount/mount.c:685 +#: mount/mount.c:945 #, c-format msgid "mount: can't open %s: %s" msgstr "mount: kan %s niet openen: %s" -#: mount/mount.c:706 +#: mount/mount.c:966 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number" msgstr "mount: argument voor -p of --pass-fd moet een getal zijn" -#: mount/mount.c:719 +#: mount/mount.c:979 #, c-format msgid "mount: cannot open %s for setting speed" msgstr "mount: kan %s niet openen om snelheid in te stellen" -#: mount/mount.c:722 +#: mount/mount.c:982 #, c-format msgid "mount: cannot set speed: %s" msgstr "mount: kan snelheid niet instellen: %s" -#: mount/mount.c:781 mount/mount.c:1362 -#, c-format -msgid "mount: cannot fork: %s" -msgstr "mount: fork() mislukt: %s" - -#: mount/mount.c:908 -#, c-format -msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n" -msgstr "mount: mislukt met nfs mount versie 4, probeer nu 3..\n" +#: mount/mount.c:1040 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n" +msgstr "mount: volgens mtab, is %s al aangekoppeld op %s" -#: mount/mount.c:918 +#: mount/mount.c:1115 msgid "" "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "mount: Kon bestandssysteemsoort niet bepalen, en geen aangegeven" -#: mount/mount.c:921 +#: mount/mount.c:1118 msgid "mount: you must specify the filesystem type" msgstr "mount: u moet de bestandssysteem soort aangeven" -#: mount/mount.c:924 +#: mount/mount.c:1121 msgid "mount: mount failed" msgstr "mount: aankoppelen mislukt" -#: mount/mount.c:930 mount/mount.c:965 +#: mount/mount.c:1127 mount/mount.c:1162 #, c-format msgid "mount: mount point %s is not a directory" msgstr "mount: aankoppelingspunt %s is geen map" -#: mount/mount.c:932 +#: mount/mount.c:1129 msgid "mount: permission denied" msgstr "mount: toegang geweigerd" -#: mount/mount.c:934 +#: mount/mount.c:1131 msgid "mount: must be superuser to use mount" msgstr "mount: moet supergebruiker zijn om mount te gebruiken" -#: mount/mount.c:938 mount/mount.c:942 +#: mount/mount.c:1135 mount/mount.c:1139 #, c-format msgid "mount: %s is busy" msgstr "mount: %s is bezig" -#: mount/mount.c:944 +#: mount/mount.c:1141 msgid "mount: proc already mounted" msgstr "mount: proc al aangekoppeld" -#: mount/mount.c:946 +#: mount/mount.c:1143 #, c-format msgid "mount: %s already mounted or %s busy" msgstr "mount: %s al aangekoppeld of %s bezig" -#: mount/mount.c:952 +#: mount/mount.c:1149 #, c-format msgid "mount: mount point %s does not exist" msgstr "mount: aankoppelingspunt %s bestaat niet" -#: mount/mount.c:954 +#: mount/mount.c:1151 #, c-format msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "" "mount: aankoppelingspunt %s is een symbolische koppeling die nergens naar " "wijst" -#: mount/mount.c:957 +#: mount/mount.c:1154 #, c-format msgid "mount: special device %s does not exist" msgstr "mount: speciale apparaat %s bestaat niet" -#: mount/mount.c:967 +#: mount/mount.c:1164 #, c-format msgid "" "mount: special device %s does not exist\n" @@ -7939,12 +8063,12 @@ msgstr "" "mount: speciale apparaat %s bestaat niet\n" " (een pad voorvoegsel is geen map)\n" -#: mount/mount.c:980 +#: mount/mount.c:1177 #, c-format msgid "mount: %s not mounted already, or bad option" msgstr "mount: %s nog niet aangekoppeld, of slechte optie" -#: mount/mount.c:982 +#: mount/mount.c:1179 #, c-format msgid "" "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -7953,7 +8077,7 @@ msgstr "" "mount: slecht soort bestandssysteem, slechte optie, slecht superblok op %s,\n" " ontbrekende codepagina of andere fout" -#: mount/mount.c:992 +#: mount/mount.c:1189 msgid "" " (could this be the IDE device where you in fact use\n" " ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)" @@ -7961,7 +8085,7 @@ msgstr "" " (kan dit het IDE-apparaat zijn waar u in feite ide-scsi\n" "gebruikt zodat sr0 of sda ofzo nodig is?)" -#: mount/mount.c:998 +#: mount/mount.c:1195 msgid "" " (aren't you trying to mount an extended partition,\n" " instead of some logical partition inside?)" @@ -7969,7 +8093,7 @@ msgstr "" " (bent u niet aan het proberen een uitgebreide partitie\n" "te mounten in plaats van een logische partitie binenin?)" -#: mount/mount.c:1015 +#: mount/mount.c:1212 msgid "" " In some cases useful info is found in syslog - try\n" " dmesg | tail or so\n" @@ -7977,51 +8101,51 @@ msgstr "" " In sommige gevallen wordt er nuttige informatie gevonden in syslog\n" "- probeer dmesg | tail ofzo\n" -#: mount/mount.c:1021 +#: mount/mount.c:1218 msgid "mount table full" msgstr "aankoppelingstabel vol" -#: mount/mount.c:1023 +#: mount/mount.c:1220 #, c-format msgid "mount: %s: can't read superblock" msgstr "mount: %s: kan superblok niet lezen" -#: mount/mount.c:1027 +#: mount/mount.c:1226 #, c-format msgid "mount: %s: unknown device" msgstr "mount: %s: onbekend apparaat" -#: mount/mount.c:1032 +#: mount/mount.c:1231 #, c-format msgid "mount: unknown filesystem type '%s'" msgstr "mount: onbekend soort bestanssysteem '%s'" -#: mount/mount.c:1044 +#: mount/mount.c:1243 #, c-format msgid "mount: probably you meant %s" msgstr "mount: waarschijnlijk bedoelde u %s" -#: mount/mount.c:1046 +#: mount/mount.c:1246 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?" msgstr "mount: mogelijk bedoelde u 'iso9660'?" -#: mount/mount.c:1048 +#: mount/mount.c:1249 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?" msgstr "mount: mogelijk bedoelde u 'vfat'?" -#: mount/mount.c:1051 +#: mount/mount.c:1252 #, c-format msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported" msgstr "" "mount: %s heeft onjuist apparaatnummer of bestandssysteem soort %s niet " "ondersteund" -#: mount/mount.c:1057 +#: mount/mount.c:1258 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?" msgstr "mount: %s is geen blok-apparaat, en stat mislukt?" -#: mount/mount.c:1059 +#: mount/mount.c:1260 #, c-format msgid "" "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -8030,68 +8154,68 @@ msgstr "" "mount: de kernel herkent %s niet als een blok-apparaat\n" " (misschien `insmod stuurprogramma'?)" -#: mount/mount.c:1062 +#: mount/mount.c:1263 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "mount: %s is geen blok-apparaat (misschien `-o loop' proberen?)" -#: mount/mount.c:1065 +#: mount/mount.c:1266 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device" msgstr "mount: %s is geen blok-apparaat" -#: mount/mount.c:1068 +#: mount/mount.c:1269 #, c-format msgid "mount: %s is not a valid block device" msgstr "mount: %s is geen geldig blok-apparaat" -#: mount/mount.c:1071 +#: mount/mount.c:1272 msgid "block device " msgstr "blok-apparaat " -#: mount/mount.c:1073 +#: mount/mount.c:1274 #, c-format msgid "mount: cannot mount %s%s read-only" msgstr "mount: kan %s%s niet alleen-lezen aankoppelen" -#: mount/mount.c:1077 +#: mount/mount.c:1278 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "mount: %s%s is schrijf-beveiligd maar expliciete `-w' optie gegeven" -#: mount/mount.c:1094 +#: mount/mount.c:1294 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount: %s%s is schrijf-beveiligd, alleen-lezen aankoppelen" -#: mount/mount.c:1193 +#: mount/mount.c:1394 #, c-format msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" msgstr "mount: geen soort gegeven - Ik neem aan nfs, vanwege de dubbele punt\n" -#: mount/mount.c:1199 +#: mount/mount.c:1400 #, fuzzy, c-format msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n" msgstr "" "mount: geen soort gegeven - Ik neem aan smbfs, vanwege het // voorvoegsel\n" -#: mount/mount.c:1216 +#: mount/mount.c:1417 #, c-format msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n" msgstr "mount: op de achtergrond \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1227 +#: mount/mount.c:1427 #, c-format msgid "mount: giving up \"%s\"\n" msgstr "mount: ik geef het op voor \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1309 +#: mount/mount.c:1513 #, c-format msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s al aangekoppeld op %s\n" -#: mount/mount.c:1440 -#, c-format +#: mount/mount.c:1651 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: mount -V : print version\n" " mount -h : print this help\n" @@ -8110,6 +8234,17 @@ msgid "" " mount --bind olddir newdir\n" "or move a subtree:\n" " mount --move olddir newdir\n" +"One can change the type of mount containing the directory dir:\n" +" mount --make-shared dir\n" +" mount --make-slave dir\n" +" mount --make-private dir\n" +" mount --make-unbindable dir\n" +"One can change the type of all the mounts in a mount subtree\n" +"containing the directory dir:\n" +" mount --make-rshared dir\n" +" mount --make-rslave dir\n" +" mount --make-rprivate dir\n" +" mount --make-runbindable dir\n" "A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n" "or by label, using -L label or by uuid, using -U uuid .\n" "Other options: [-nfFrsvw] [-o options] [-p passwdfd].\n" @@ -8138,169 +8273,47 @@ msgstr "" "Andere opties: [-nfFrsvw] [-o opties] [-p wachtwoordfd].\n" "Voor meer informatie, zie man 8 mount .\n" -#: mount/mount.c:1636 +#: mount/mount.c:1961 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: alleen root kan dat doen" -#: mount/mount.c:1641 +#: mount/mount.c:1966 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" msgstr "mount: geen %s gevonden - nu aanmaken..\n" -#: mount/mount.c:1653 -msgid "mount: no such partition found" -msgstr "mount: die partitie is niet gevonden" - -#: mount/mount.c:1655 -#, c-format -msgid "mount: mounting %s\n" -msgstr "mount: aankoppelen %s\n" - -#: mount/mount.c:1664 +#: mount/mount.c:1976 msgid "nothing was mounted" msgstr "niets aangekoppeld" -#: mount/mount.c:1679 -#, c-format -msgid "mount: cannot find %s in %s" -msgstr "mount: kan %s niet vinden in %s" +#: mount/mount.c:1989 mount/mount.c:2015 +msgid "mount: no such partition found" +msgstr "mount: die partitie is niet gevonden" -#: mount/mount.c:1694 +#: mount/mount.c:1992 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: kan %s niet vinden in %s of %s" -#: mount/mount_guess_fstype.c:489 -#, c-format -msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" -msgstr "mount: fout bij raden bestandssysteem soort\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:541 -#, c-format -msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" -msgstr "mount: u gaf geen bestandssysteem soort aan voor %s\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:544 -#, c-format -msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" -msgstr " Ik zal alle soorten proberen die worden genoemd in %s of %s\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:547 -#, c-format -msgid " and it looks like this is swapspace\n" -msgstr " en het ziet er uit dat dit wisselgeheugen is\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:549 -#, c-format -msgid " I will try type %s\n" -msgstr " Ik zal soort %s proberen\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:637 -#, c-format -msgid "Trying %s\n" -msgstr "Proberen %s\n" - -#: mount/nfsmount.c:235 -#, c-format -msgid "mount: excessively long host:dir argument\n" -msgstr "mount: excessief lang host:map argument\n" - -#: mount/nfsmount.c:249 -#, c-format -msgid "mount: warning: multiple hostnames not supported\n" -msgstr "mount: waarschuwing: meerdere hostnamen niet ondersteund\n" - -#: mount/nfsmount.c:254 -#, c-format -msgid "mount: directory to mount not in host:dir format\n" -msgstr "mount: aan te koppelen map niet in host:map formaat\n" - -#: mount/nfsmount.c:265 mount/nfsmount.c:520 -#, c-format -msgid "mount: can't get address for %s\n" -msgstr "mount: kan geen adres verkrijgen voor %s\n" - -#: mount/nfsmount.c:271 -#, c-format -msgid "mount: got bad hp->h_length\n" -msgstr "mount: slechte hp->h_length gekregen\n" - -#: mount/nfsmount.c:288 -#, c-format -msgid "mount: excessively long option argument\n" -msgstr "mount: excessief lang optie argument\n" - -#: mount/nfsmount.c:380 -#, c-format -msgid "Warning: Unrecognized proto= option.\n" -msgstr "Waarschuwing: Niet herkende proto= optie.\n" - -#: mount/nfsmount.c:387 -#, c-format -msgid "Warning: Option namlen is not supported.\n" -msgstr "Waarschuwing: Optie namlen niet ondersteund.\n" - -#: mount/nfsmount.c:391 -#, c-format -msgid "unknown nfs mount parameter: %s=%d\n" -msgstr "onbekend nfs mount parameter: %s=%d\n" - -#: mount/nfsmount.c:425 -#, c-format -msgid "Warning: option nolock is not supported.\n" -msgstr "Waarschuwing: optie nolock niet ondersteund.\n" - -#: mount/nfsmount.c:430 -#, c-format -msgid "unknown nfs mount option: %s%s\n" -msgstr "onbekende nfs mount optie: %s%s\n" - -#: mount/nfsmount.c:526 -#, c-format -msgid "mount: got bad hp->h_length?\n" -msgstr "mount: slechte hp->h_length gekregen?\n" - -#: mount/nfsmount.c:714 -#, c-format -msgid "NFS over TCP is not supported.\n" -msgstr "NFS over TCP is niet ondersteund.\n" - -#: mount/nfsmount.c:721 -msgid "nfs socket" -msgstr "nfs socket" - -#: mount/nfsmount.c:725 -msgid "nfs bindresvport" -msgstr "nfs bindresvport" - -#: mount/nfsmount.c:739 -msgid "nfs server reported service unavailable" -msgstr "nfs server zei dat de voorziening niet beschikbaar is" - -#: mount/nfsmount.c:748 +#: mount/mount_mntent.c:166 #, c-format -msgid "used portmapper to find NFS port\n" -msgstr "portmapper gebruikt voor vinden NFS poort\n" +msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n" +msgstr "[mntent]: waarschuwing: geen afsluitend einde-regel teken bij %s\n" -#: mount/nfsmount.c:752 +#: mount/mount_mntent.c:217 #, c-format -msgid "using port %d for nfs deamon\n" -msgstr "gebruiken poort %d voor nfs deamon\n" - -#: mount/nfsmount.c:763 -msgid "nfs connect" -msgstr "nfs verbinden" +msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n" +msgstr "[mntent]: regel %d in %s is slecht%s\n" -#: mount/nfsmount.c:850 -#, c-format -msgid "unknown nfs status return value: %d" -msgstr "onbekende nfs status resultaatwaarde: %d" +#: mount/mount_mntent.c:220 +msgid "; rest of file ignored" +msgstr "; rest van bestand genegeerd" #: mount/sundries.c:26 msgid "bug in xstrndup call" msgstr "programmeerfout in aanroep xstrndup" -#: mount/swapon.c:56 +#: mount/swapon.c:62 #, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" @@ -8313,7 +8326,7 @@ msgstr "" " %s [-v] [-p prioriteit] speciaal|LABEL=volume_naam ...\n" " %s [-s]\n" -#: mount/swapon.c:66 +#: mount/swapon.c:72 #, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" @@ -8324,137 +8337,127 @@ msgstr "" " %s -a [-v]\n" " %s [-v] speciaal ...\n" -#: mount/swapon.c:173 mount/swapon.c:265 +#: mount/swapon.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot canonicalize %s: %s\n" +msgstr "%s: niet %s niet openen: %s\n" + +#: mount/swapon.c:164 mount/swapon.c:253 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%s op %s\n" -#: mount/swapon.c:177 mount/swapon.c:243 +#: mount/swapon.c:168 mount/swapon.c:231 #, c-format msgid "%s: cannot find the device for %s\n" msgstr "%s: kan geen apparaat vinden voor %s\n" -#: mount/swapon.c:184 +#: mount/swapon.c:175 #, c-format msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgstr "%s: kan de status van %s niet opvragen: %s\n" -#: mount/swapon.c:195 +#: mount/swapon.c:186 #, c-format msgid "%s: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n" msgstr "" "%s: waarschuwing: %s heeft onveilige toegangsrechten %04o, %04o aangeraden\n" -#: mount/swapon.c:207 +#: mount/swapon.c:198 #, c-format msgid "%s: Skipping file %s - it appears to have holes.\n" msgstr "%s: Overslaan bestand %s - het lijkt gaten te hebben.\n" -#: mount/swapon.c:275 +#: mount/swapon.c:263 #, c-format msgid "Not superuser.\n" msgstr "Geen supergebruiker.\n" -#: mount/swapon.c:309 mount/swapon.c:501 +#: mount/swapon.c:297 mount/swapon.c:489 #, c-format msgid "%s: cannot open %s: %s\n" msgstr "%s: niet %s niet openen: %s\n" -#: mount/umount.c:49 +#: mount/umount.c:40 #, c-format msgid "umount: compiled without support for -f\n" msgstr "umount: gecompileerd zonder ondersteuning voor -f\n" -#: mount/umount.c:139 +#: mount/umount.c:130 #, c-format msgid "umount: cannot fork: %s" msgstr "umount: kan %s niet vorken" -#: mount/umount.c:171 -#, c-format -msgid "host: %s, directory: %s\n" -msgstr "host: %s, map: %s\n" - -#: mount/umount.c:191 -#, c-format -msgid "umount: can't get address for %s\n" -msgstr "umount: kan geen adres krijgen voor %s\n" - -#: mount/umount.c:196 -#, c-format -msgid "umount: got bad hostp->h_length\n" -msgstr "umount: slechte hostp->h_length gekregen\n" - -#: mount/umount.c:243 +#: mount/umount.c:142 #, c-format msgid "umount: %s: invalid block device" msgstr "umount: %s: ongeldig blok-apparaat" -#: mount/umount.c:245 +#: mount/umount.c:144 #, c-format msgid "umount: %s: not mounted" msgstr "umount: %s: niet aangekoppeld" -#: mount/umount.c:247 +#: mount/umount.c:146 #, c-format msgid "umount: %s: can't write superblock" msgstr "umount: %s: kan niet schrijven naar superblok" -#: mount/umount.c:251 +#: mount/umount.c:150 #, c-format msgid "umount: %s: device is busy" msgstr "umount: %s: apparaat is bezig" -#: mount/umount.c:253 +#: mount/umount.c:152 #, c-format msgid "umount: %s: not found" msgstr "umount: %s: niet gevonden" -#: mount/umount.c:255 +#: mount/umount.c:154 #, c-format msgid "umount: %s: must be superuser to umount" msgstr "umount: %s: moet supergebruiker zijn om te ontkoppelen" -#: mount/umount.c:257 +#: mount/umount.c:156 #, c-format msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs" msgstr "umount: %s: blok-apparaten niet toegestaan op bestandssysteem" -#: mount/umount.c:259 +#: mount/umount.c:158 #, c-format msgid "umount: %s: %s" msgstr "umount: %s: %s" -#: mount/umount.c:313 +#: mount/umount.c:207 #, c-format msgid "no umount2, trying umount...\n" msgstr "geen umount2, proberen umount...\n" -#: mount/umount.c:329 +#: mount/umount.c:223 #, c-format msgid "could not umount %s - trying %s instead\n" msgstr "kon %s niet ontkoppelen - proberen %s in plaats daarvan\n" -#: mount/umount.c:347 +#: mount/umount.c:241 #, c-format msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n" msgstr "umount: %s bezig - alleen-lezen her-aangekoppeld\n" -#: mount/umount.c:358 +#: mount/umount.c:252 #, c-format msgid "umount: could not remount %s read-only\n" msgstr "umount: kon %s niet alleen-lezen her-aankoppelen\n" -#: mount/umount.c:367 +#: mount/umount.c:261 #, c-format msgid "%s umounted\n" msgstr "%s ontkoppeld\n" -#: mount/umount.c:465 +#: mount/umount.c:359 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "umount: kan geen lijst vinden met bestandssystemen om te ontkoppelen" -#: mount/umount.c:495 +#: mount/umount.c:389 #, c-format msgid "" "Usage: umount [-hV]\n" @@ -8466,46 +8469,46 @@ msgstr "" "opties]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] speciaal | node...\n" -#: mount/umount.c:547 +#: mount/umount.c:441 msgid "Cannot umount \"\"\n" msgstr "kan \"\" niet unmounten\n" -#: mount/umount.c:553 +#: mount/umount.c:447 #, c-format msgid "Trying to umount %s\n" msgstr "Proberen te ontkoppelen %s\n" -#: mount/umount.c:559 +#: mount/umount.c:453 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" msgstr "Kon %s niet vinden in mtab\n" -#: mount/umount.c:566 +#: mount/umount.c:460 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "umount: %s is niet aangekoppeld (volgens mtab)" -#: mount/umount.c:573 +#: mount/umount.c:484 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "umount: het lijkt erop dat %s meerdere keren is aangekoppeld" -#: mount/umount.c:586 +#: mount/umount.c:497 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "umount: %s staat niet in fstab (en u bent niet root)" -#: mount/umount.c:590 +#: mount/umount.c:501 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "umount: %s aankoppeling komt niet overeen met fstab" -#: mount/umount.c:631 +#: mount/umount.c:542 #, c-format msgid "umount: only %s can unmount %s from %s" msgstr "umount: alleen %s kan %s ontkoppelen van %s" -#: mount/umount.c:712 +#: mount/umount.c:623 msgid "umount: only root can do that" msgstr "umount: alleen root kan dat doen" @@ -8738,29 +8741,29 @@ msgstr "%s: %s (%s)\n" msgid "%s: unknown argument: %s\n" msgstr "%s: onbekend argument: %s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:121 +#: sys-utils/ipcs.c:122 #, c-format msgid "usage : %s -asmq -tclup \n" msgstr "gebruik: %s -asmq -tclup\n" -#: sys-utils/ipcs.c:122 +#: sys-utils/ipcs.c:123 #, c-format msgid "\t%s [-s -m -q] -i id\n" msgstr "\t%s [-s -m -q] -i id\n" -#: sys-utils/ipcs.c:123 +#: sys-utils/ipcs.c:124 #, c-format msgid "\t%s -h for help.\n" msgstr "\t%s -h voor hulp.\n" -#: sys-utils/ipcs.c:129 +#: sys-utils/ipcs.c:130 #, c-format msgid "" "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n" msgstr "" "%s geeft informatie over ipc voorzieningen waarvoor u leestoegang heeft.\n" -#: sys-utils/ipcs.c:131 +#: sys-utils/ipcs.c:132 #, c-format msgid "" "Resource Specification:\n" @@ -8771,7 +8774,7 @@ msgstr "" "\t-m : gedeeld_geheugen\n" "\t-q : berichten\n" -#: sys-utils/ipcs.c:132 +#: sys-utils/ipcs.c:133 #, c-format msgid "" "\t-s : semaphores\n" @@ -8780,7 +8783,7 @@ msgstr "" "\t-s : semaphores\n" "\t-a : alle (standaard)\n" -#: sys-utils/ipcs.c:133 +#: sys-utils/ipcs.c:134 #, c-format msgid "" "Output Format:\n" @@ -8793,7 +8796,7 @@ msgstr "" "\t-p : pid\n" "\t-c : maker\n" -#: sys-utils/ipcs.c:134 +#: sys-utils/ipcs.c:135 #, c-format msgid "" "\t-l : limits\n" @@ -8802,395 +8805,395 @@ msgstr "" "\t-l : grenzen\n" "\t-u : samenvatting\n" -#: sys-utils/ipcs.c:135 +#: sys-utils/ipcs.c:136 #, c-format msgid "-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n" msgstr "-i id [-s -q -m] : details over bron geïdentificeerd met id\n" -#: sys-utils/ipcs.c:267 +#: sys-utils/ipcs.c:268 #, c-format msgid "kernel not configured for shared memory\n" msgstr "kernel niet ingesteld voor gedeeld geheugen\n" -#: sys-utils/ipcs.c:273 +#: sys-utils/ipcs.c:274 #, c-format msgid "------ Shared Memory Limits --------\n" msgstr "------ Grenzen gedeeld geheugen --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:278 +#: sys-utils/ipcs.c:279 #, c-format msgid "max number of segments = %lu\n" msgstr "maximaal aantal segmenten = %lu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:280 +#: sys-utils/ipcs.c:281 #, c-format msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n" msgstr "max segmentgrootte (kbytes) = %lu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:282 +#: sys-utils/ipcs.c:283 #, fuzzy, c-format msgid "max total shared memory (kbytes) = %llu\n" msgstr "max totaal gedeeld geheugen (pagina's) = %lu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:284 +#: sys-utils/ipcs.c:285 #, c-format msgid "min seg size (bytes) = %lu\n" msgstr "min segmentgrootte (bytes) = %lu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:289 +#: sys-utils/ipcs.c:290 #, c-format msgid "------ Shared Memory Status --------\n" msgstr "------ Status gedeeld geheugen --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:290 +#: sys-utils/ipcs.c:291 #, c-format msgid "segments allocated %d\n" msgstr "segmenten gereserveerd %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:291 +#: sys-utils/ipcs.c:292 #, c-format msgid "pages allocated %ld\n" msgstr "pagina's gereserveerd %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:292 +#: sys-utils/ipcs.c:293 #, c-format msgid "pages resident %ld\n" msgstr "pagina's in geheugen %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:293 +#: sys-utils/ipcs.c:294 #, c-format msgid "pages swapped %ld\n" msgstr "pagina's in wisselgeheugen %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:294 +#: sys-utils/ipcs.c:295 #, c-format msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n" msgstr "Prestaties wisselgeheugen: %ld pogingen\t %ld succesvol\n" -#: sys-utils/ipcs.c:299 +#: sys-utils/ipcs.c:300 #, c-format msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n" msgstr "------ Segment aanmakers/eigenaars gedeeld geheugen --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:300 sys-utils/ipcs.c:420 sys-utils/ipcs.c:519 +#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:314 -#: sys-utils/ipcs.c:320 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:308 sys-utils/ipcs.c:315 +#: sys-utils/ipcs.c:321 msgid "shmid" msgstr "shmid" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:421 -#: sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:321 sys-utils/ipcs.c:422 +#: sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:521 sys-utils/ipcs.c:539 msgid "perms" msgstr "rechten" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:521 msgid "cuid" msgstr "cuid" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:521 msgid "cgid" msgstr "cgid" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:521 msgid "uid" msgstr "uid" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:521 msgid "gid" msgstr "gid" -#: sys-utils/ipcs.c:305 +#: sys-utils/ipcs.c:306 #, c-format msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n" msgstr "------ Bevestig/Losmaak/Wijzig tijden gedeeld geheugen --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:306 +#: sys-utils/ipcs.c:307 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" msgstr "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:314 sys-utils/ipcs.c:320 -#: sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:526 -#: sys-utils/ipcs.c:532 sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:308 sys-utils/ipcs.c:315 sys-utils/ipcs.c:321 +#: sys-utils/ipcs.c:428 sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:527 +#: sys-utils/ipcs.c:533 sys-utils/ipcs.c:539 msgid "owner" msgstr "eigenaar" -#: sys-utils/ipcs.c:307 +#: sys-utils/ipcs.c:308 msgid "attached" msgstr "bevestigd" -#: sys-utils/ipcs.c:307 +#: sys-utils/ipcs.c:308 msgid "detached" msgstr "losgemaakt" -#: sys-utils/ipcs.c:308 +#: sys-utils/ipcs.c:309 msgid "changed" msgstr "gewijzigd" -#: sys-utils/ipcs.c:312 +#: sys-utils/ipcs.c:313 #, c-format msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n" msgstr "------ Aanmaker/Laatste-op gedeeld geheugen --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:313 sys-utils/ipcs.c:531 +#: sys-utils/ipcs.c:314 sys-utils/ipcs.c:532 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:314 +#: sys-utils/ipcs.c:315 msgid "cpid" msgstr "cpid" -#: sys-utils/ipcs.c:314 +#: sys-utils/ipcs.c:315 msgid "lpid" msgstr "lpid" -#: sys-utils/ipcs.c:318 +#: sys-utils/ipcs.c:319 #, c-format msgid "------ Shared Memory Segments --------\n" msgstr "------ Gedeeld geheugen segmenten --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:319 +#: sys-utils/ipcs.c:320 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:321 sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:539 msgid "key" msgstr "sleutel" -#: sys-utils/ipcs.c:320 +#: sys-utils/ipcs.c:321 msgid "bytes" msgstr "bytes" -#: sys-utils/ipcs.c:321 +#: sys-utils/ipcs.c:322 msgid "nattch" msgstr "nattch" -#: sys-utils/ipcs.c:321 +#: sys-utils/ipcs.c:322 msgid "status" msgstr "status" -#: sys-utils/ipcs.c:342 sys-utils/ipcs.c:344 sys-utils/ipcs.c:346 -#: sys-utils/ipcs.c:458 sys-utils/ipcs.c:460 sys-utils/ipcs.c:559 -#: sys-utils/ipcs.c:561 sys-utils/ipcs.c:563 sys-utils/ipcs.c:616 -#: sys-utils/ipcs.c:618 sys-utils/ipcs.c:647 sys-utils/ipcs.c:649 -#: sys-utils/ipcs.c:651 sys-utils/ipcs.c:675 +#: sys-utils/ipcs.c:343 sys-utils/ipcs.c:345 sys-utils/ipcs.c:347 +#: sys-utils/ipcs.c:459 sys-utils/ipcs.c:461 sys-utils/ipcs.c:560 +#: sys-utils/ipcs.c:562 sys-utils/ipcs.c:564 sys-utils/ipcs.c:617 +#: sys-utils/ipcs.c:619 sys-utils/ipcs.c:648 sys-utils/ipcs.c:650 +#: sys-utils/ipcs.c:652 sys-utils/ipcs.c:676 msgid "Not set" msgstr "Niet ingesteld" -#: sys-utils/ipcs.c:374 +#: sys-utils/ipcs.c:375 msgid "dest" msgstr "doel" -#: sys-utils/ipcs.c:375 +#: sys-utils/ipcs.c:376 msgid "locked" msgstr "geblokkeerd" -#: sys-utils/ipcs.c:395 +#: sys-utils/ipcs.c:396 #, c-format msgid "kernel not configured for semaphores\n" msgstr "kernel niet ingesteld voor semaphores\n" -#: sys-utils/ipcs.c:401 +#: sys-utils/ipcs.c:402 #, c-format msgid "------ Semaphore Limits --------\n" msgstr "------ Semaphore grenzen --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:405 +#: sys-utils/ipcs.c:406 #, c-format msgid "max number of arrays = %d\n" msgstr "max aantal arrays = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:406 +#: sys-utils/ipcs.c:407 #, c-format msgid "max semaphores per array = %d\n" msgstr "max semaphores per array = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:407 +#: sys-utils/ipcs.c:408 #, c-format msgid "max semaphores system wide = %d\n" msgstr "max semaphores systeemwijd = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:408 +#: sys-utils/ipcs.c:409 #, c-format msgid "max ops per semop call = %d\n" msgstr "max ops per semop aanroep = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:409 +#: sys-utils/ipcs.c:410 #, c-format msgid "semaphore max value = %d\n" msgstr "semaphore max waarde = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:413 +#: sys-utils/ipcs.c:414 #, c-format msgid "------ Semaphore Status --------\n" msgstr "------ Semaphore status --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:414 +#: sys-utils/ipcs.c:415 #, c-format msgid "used arrays = %d\n" msgstr "gebruikte arrays = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:415 +#: sys-utils/ipcs.c:416 #, c-format msgid "allocated semaphores = %d\n" msgstr "gereserveerde semaphores = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:419 +#: sys-utils/ipcs.c:420 #, c-format msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n" msgstr "------ Semaphore arrays aanmakers/eigenaars --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:436 +#: sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:428 sys-utils/ipcs.c:437 msgid "semid" msgstr "semid" -#: sys-utils/ipcs.c:425 +#: sys-utils/ipcs.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n" msgstr "------ Gedeeld geheugen opdracht/wijzig tijden --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:426 +#: sys-utils/ipcs.c:427 #, c-format msgid "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n" msgstr "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:427 +#: sys-utils/ipcs.c:428 msgid "last-op" msgstr "laatste-op" -#: sys-utils/ipcs.c:427 +#: sys-utils/ipcs.c:428 msgid "last-changed" msgstr "laatst-gewijzigd" -#: sys-utils/ipcs.c:434 +#: sys-utils/ipcs.c:435 #, c-format msgid "------ Semaphore Arrays --------\n" msgstr "------ Semaphore arrays --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:435 sys-utils/ipcs.c:678 +#: sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:679 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:437 +#: sys-utils/ipcs.c:438 msgid "nsems" msgstr "nsems" -#: sys-utils/ipcs.c:496 +#: sys-utils/ipcs.c:497 #, c-format msgid "kernel not configured for message queues\n" msgstr "kernel niet ingesteld voor berichtwachtrijen\n" -#: sys-utils/ipcs.c:504 +#: sys-utils/ipcs.c:505 #, c-format msgid "------ Messages: Limits --------\n" msgstr "------ Berichten: grenzen --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:505 +#: sys-utils/ipcs.c:506 #, c-format msgid "max queues system wide = %d\n" msgstr "max wachtrijen systeemwijd = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:506 +#: sys-utils/ipcs.c:507 #, c-format msgid "max size of message (bytes) = %d\n" msgstr "max grootte van bericht (bytes) = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:507 +#: sys-utils/ipcs.c:508 #, c-format msgid "default max size of queue (bytes) = %d\n" msgstr "standaard max grootte wachtrij (bytes) = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:511 +#: sys-utils/ipcs.c:512 #, c-format msgid "------ Messages: Status --------\n" msgstr "------ Berichten: status --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:512 +#: sys-utils/ipcs.c:513 #, c-format msgid "allocated queues = %d\n" msgstr "gereserveerde wachtrijen = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:513 +#: sys-utils/ipcs.c:514 #, c-format msgid "used headers = %d\n" msgstr "gebruikte koppen = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:514 +#: sys-utils/ipcs.c:515 #, c-format msgid "used space = %d bytes\n" msgstr "gebruikte ruimte = %d bytes\n" -#: sys-utils/ipcs.c:518 +#: sys-utils/ipcs.c:519 #, c-format msgid "------ Message Queues: Creators/Owners --------\n" msgstr "------ Bericht wachtrijen: aanmakers/eigenaars --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:526 sys-utils/ipcs.c:532 -#: sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:521 sys-utils/ipcs.c:527 sys-utils/ipcs.c:533 +#: sys-utils/ipcs.c:539 msgid "msqid" msgstr "msqid" -#: sys-utils/ipcs.c:524 +#: sys-utils/ipcs.c:525 #, c-format msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n" msgstr "------ Bericht wachtrijen verzend/ontvang/wijzig tijden --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:525 +#: sys-utils/ipcs.c:526 #, c-format msgid "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" msgstr "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:526 +#: sys-utils/ipcs.c:527 msgid "send" msgstr "verzend" -#: sys-utils/ipcs.c:526 +#: sys-utils/ipcs.c:527 msgid "recv" msgstr "ontvang" -#: sys-utils/ipcs.c:526 +#: sys-utils/ipcs.c:527 msgid "change" msgstr "wijzig" -#: sys-utils/ipcs.c:530 +#: sys-utils/ipcs.c:531 #, c-format msgid "------ Message Queues PIDs --------\n" msgstr "------ Bericht wachtrijen PIDs --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:532 +#: sys-utils/ipcs.c:533 msgid "lspid" msgstr "lspid" -#: sys-utils/ipcs.c:532 +#: sys-utils/ipcs.c:533 msgid "lrpid" msgstr "lrpid" -#: sys-utils/ipcs.c:536 +#: sys-utils/ipcs.c:537 #, c-format msgid "------ Message Queues --------\n" msgstr "------ Bericht wachtrijen --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:537 +#: sys-utils/ipcs.c:538 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:539 +#: sys-utils/ipcs.c:540 msgid "used-bytes" msgstr "gebruikte-bytes" -#: sys-utils/ipcs.c:539 +#: sys-utils/ipcs.c:540 msgid "messages" msgstr "berichten" -#: sys-utils/ipcs.c:607 +#: sys-utils/ipcs.c:608 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9199,37 +9202,37 @@ msgstr "" "\n" "Gedeeld geheugen segment shmid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:608 +#: sys-utils/ipcs.c:609 #, c-format msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n" msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:610 +#: sys-utils/ipcs.c:611 #, c-format msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n" msgstr "modus=%#o\tatoegangsrechten=%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:612 +#: sys-utils/ipcs.c:613 #, c-format msgid "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n" msgstr "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:615 +#: sys-utils/ipcs.c:616 #, c-format msgid "att_time=%-26.24s\n" msgstr "att_time=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:617 +#: sys-utils/ipcs.c:618 #, c-format msgid "det_time=%-26.24s\n" msgstr "det_time=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:619 sys-utils/ipcs.c:650 +#: sys-utils/ipcs.c:620 sys-utils/ipcs.c:651 #, c-format msgid "change_time=%-26.24s\n" msgstr "wijzig_tijd=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:634 +#: sys-utils/ipcs.c:635 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9238,27 +9241,27 @@ msgstr "" "\n" "Bericht wachtrij msqid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:635 +#: sys-utils/ipcs.c:636 #, c-format msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n" msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmodus=%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:637 +#: sys-utils/ipcs.c:638 #, c-format msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n" msgstr "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:646 +#: sys-utils/ipcs.c:647 #, c-format msgid "send_time=%-26.24s\n" msgstr "verzend_tijd=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:648 +#: sys-utils/ipcs.c:649 #, c-format msgid "rcv_time=%-26.24s\n" msgstr "ontvang_tijd=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:668 +#: sys-utils/ipcs.c:669 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9267,48 +9270,48 @@ msgstr "" "\n" "Semaphore array semid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:669 +#: sys-utils/ipcs.c:670 #, c-format msgid "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n" msgstr "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:671 +#: sys-utils/ipcs.c:672 #, c-format msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n" msgstr "modus=%#o, toegangsrechten=%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:673 +#: sys-utils/ipcs.c:674 #, c-format msgid "nsems = %ld\n" msgstr "nsems = %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:674 +#: sys-utils/ipcs.c:675 #, c-format msgid "otime = %-26.24s\n" msgstr "otime = %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:676 +#: sys-utils/ipcs.c:677 #, c-format msgid "ctime = %-26.24s\n" msgstr "ctime = %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "semnum" msgstr "semnum" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "value" msgstr "waarde" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "ncount" msgstr "ncount" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "zcount" msgstr "zcount" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "pid" msgstr "pid" @@ -9464,6 +9467,58 @@ msgstr "setpriority" msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n" msgstr "%d: oude prioriteit %d, nieuwe prioriteit %d\n" +#: sys-utils/setarch.c:57 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s%s [options] [program [program arguments]]\n" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:61 +#, c-format +msgid "\t-%c\tEnable %s\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:63 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"For more information see setarch(8).\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:75 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s: %s\n" +"Try `%s --help' for more information.\n" +msgstr "Probeer `getopt --help' voor meer informatie.\n" + +#: sys-utils/setarch.c:133 sys-utils/setarch.c:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Unrecognized architecture" +msgstr "%s: onbekend partitietabeltype\n" + +#: sys-utils/setarch.c:166 sys-utils/setarch.c:173 +#, fuzzy +msgid "Not enough arguments" +msgstr "Teveel argumenten.\n" + +#: sys-utils/setarch.c:199 +#, c-format +msgid "Switching on %s.\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown option `%c' ignored" +msgstr "%s: onbekende optie \"'-%c\"\n" + +#: sys-utils/setarch.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set personality to %s" +msgstr "Partitie schrijven op %s mislukt\n" + #: sys-utils/setsid.c:26 #, c-format msgid "usage: %s program [arg ...]\n" @@ -9539,31 +9594,31 @@ msgstr "%s met IRQ %d\n" msgid "%s using polling\n" msgstr "%s met status-opvraging\n" -#: text-utils/col.c:153 +#: text-utils/col.c:154 #, c-format msgid "col: bad -l argument %s.\n" msgstr "col: slecht -l argument %s.\n" -#: text-utils/col.c:535 +#: text-utils/col.c:544 #, c-format msgid "usage: col [-bfpx] [-l nline]\n" msgstr "gebruik: col [-bfpx] [-l nregels]\n" -#: text-utils/col.c:541 +#: text-utils/col.c:550 #, c-format msgid "col: write error.\n" msgstr "col: schrijffout.\n" -#: text-utils/col.c:548 +#: text-utils/col.c:557 #, c-format msgid "col: warning: can't back up %s.\n" msgstr "col: waarschuwing: niet geen reservekopie maken van %s.\n" -#: text-utils/col.c:549 +#: text-utils/col.c:558 msgid "past first line" msgstr "na eerste regel" -#: text-utils/col.c:549 +#: text-utils/col.c:558 msgid "-- line already flushed" msgstr "-- regel als doorgespoeld" @@ -9599,17 +9654,17 @@ msgstr "" "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f formaat_bestand] [-n lengte] [-s overslaan] " "[bestand ...]\n" -#: text-utils/more.c:217 +#: text-utils/more.c:258 #, c-format msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n" msgstr "gebruik: %s [-dflpcsu] [+regelnummer | +/patroon] naam1 naam2 ...\n" -#: text-utils/more.c:440 +#: text-utils/more.c:481 #, c-format msgid "%s: unknown option \"-%c\"\n" msgstr "%s: onbekende optie \"'-%c\"\n" -#: text-utils/more.c:472 +#: text-utils/more.c:513 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9620,7 +9675,7 @@ msgstr "" "*** %s: map ***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:516 +#: text-utils/more.c:557 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9631,45 +9686,45 @@ msgstr "" "******** %s: Geen tekstbestand ********\n" "\n" -#: text-utils/more.c:619 +#: text-utils/more.c:660 #, c-format msgid "[Use q or Q to quit]" msgstr "[Gebruik q of Q om af te sluiten]" -#: text-utils/more.c:711 +#: text-utils/more.c:752 #, c-format msgid "--More--" msgstr "--Meer--" -#: text-utils/more.c:713 +#: text-utils/more.c:754 #, c-format msgid "(Next file: %s)" msgstr "(Volgende bestand: %s)" -#: text-utils/more.c:718 +#: text-utils/more.c:759 #, c-format msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]" msgstr "[Druk op de spatiebalk om door te gaan, 'q' om af te sluiten.]" -#: text-utils/more.c:1117 +#: text-utils/more.c:1158 #, c-format msgid "...back %d pages" msgstr "...%d pagina's terug" -#: text-utils/more.c:1119 +#: text-utils/more.c:1160 msgid "...back 1 page" msgstr "...1 pagina terug" -#: text-utils/more.c:1162 +#: text-utils/more.c:1203 msgid "...skipping one line" msgstr "...1 regel overslaan" -#: text-utils/more.c:1164 +#: text-utils/more.c:1205 #, c-format msgid "...skipping %d lines" msgstr "...%d regels overslaan" -#: text-utils/more.c:1201 +#: text-utils/more.c:1242 msgid "" "\n" "***Back***\n" @@ -9679,7 +9734,7 @@ msgstr "" "***Terug***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:1239 +#: text-utils/more.c:1280 msgid "" "\n" "Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in " @@ -9691,7 +9746,7 @@ msgstr "" "Standaard tussen haakjes.\n" "Ster (*) geeft aan dat argument de nieuwe standaardinstelling wordt.\n" -#: text-utils/more.c:1246 +#: text-utils/more.c:1287 msgid "" "<space> Display next k lines of text [current screen size]\n" "z Display next k lines of text [current screen size]*\n" @@ -9740,34 +9795,34 @@ msgstr "" "weer\n" ". Herhaal de vorige opdracht\n" -#: text-utils/more.c:1315 text-utils/more.c:1320 +#: text-utils/more.c:1356 text-utils/more.c:1361 #, c-format msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "[Druk op 'h' voor instructies.]" -#: text-utils/more.c:1354 +#: text-utils/more.c:1395 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "\"%s\" regel %d" -#: text-utils/more.c:1356 +#: text-utils/more.c:1397 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[Geen bestand] regel %d" -#: text-utils/more.c:1440 +#: text-utils/more.c:1481 msgid " Overflow\n" msgstr " Overloop\n" -#: text-utils/more.c:1487 +#: text-utils/more.c:1528 msgid "...skipping\n" msgstr "...overslaan\n" -#: text-utils/more.c:1516 +#: text-utils/more.c:1557 msgid "Regular expression botch" msgstr "Reguliere uitdrukking knoeiwerk" -#: text-utils/more.c:1528 +#: text-utils/more.c:1569 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -9775,15 +9830,15 @@ msgstr "" "\n" "Patroon niet gevonden\n" -#: text-utils/more.c:1531 text-utils/pg.c:1125 text-utils/pg.c:1276 +#: text-utils/more.c:1572 text-utils/pg.c:1125 text-utils/pg.c:1276 msgid "Pattern not found" msgstr "Patroon niet gevonden" -#: text-utils/more.c:1592 +#: text-utils/more.c:1633 msgid "can't fork\n" msgstr "kan niet fork()\n" -#: text-utils/more.c:1631 +#: text-utils/more.c:1672 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -9791,19 +9846,19 @@ msgstr "" "\n" "...Overslaan " -#: text-utils/more.c:1635 +#: text-utils/more.c:1676 msgid "...Skipping to file " msgstr "...Overslaan tot bestand " -#: text-utils/more.c:1637 +#: text-utils/more.c:1678 msgid "...Skipping back to file " msgstr "...Overslaan terug naar bestand " -#: text-utils/more.c:1915 +#: text-utils/more.c:1956 msgid "Line too long" msgstr "Regels te lang" -#: text-utils/more.c:1958 +#: text-utils/more.c:1999 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "Geen vorige opdracht om voor te vervangen" @@ -9992,6 +10047,155 @@ msgstr "Invoerregel te lang.\n" msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "Geheugentekort bij groeiende buffer.\n" +#~ msgid "" +#~ "Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. " +#~ "Exiting.\n" +#~ msgstr "" +#~ "MAXENTRIES overschreden. Verhoog deze waarde in mkcramfs.c en " +#~ "hercompileer. Afsluiten.\n" + +#~ msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" +#~ msgstr "Pagina groottes van %d worden aangenomen (niet %d)\n" + +#~ msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" +#~ msgstr "Auto-instellen heeft een %s%s%s gevonden\n" + +#~ msgid "" +#~ "Drive type\n" +#~ " ? auto configure\n" +#~ " 0 custom (with hardware detected defaults)" +#~ msgstr "" +#~ "Schijfsoort\n" +#~ " ? auto-instellen\n" +#~ " 0 aangepast (met gevonden hardware standaardinstellingen)" + +#~ msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " +#~ msgstr "Selecteer soort (? voor automatisch, 0 voor aangepast): " + +#~ msgid "Autoconfigure failed.\n" +#~ msgstr "Auto-instellen mislukt.\n" + +#~ msgid "Alternate cylinders" +#~ msgstr "Afwisselende cylinders" + +#~ msgid "Physical cylinders" +#~ msgstr "Fysieke cylinders" + +#~ msgid "You may change all the disk params from the x menu" +#~ msgstr "U kunt alle schijfparameters wijzigen vanuit het x menu" + +#~ msgid "3,5\" floppy" +#~ msgstr "3,5\" diskette" + +#~ msgid "Linux custom" +#~ msgstr "Linux aangepast" + +#~ msgid "" +#~ "usage:\n" +#~ " %s loop_device # give info\n" +#~ " %s -d loop_device # delete\n" +#~ " %s -f # find unused\n" +#~ " %s [-e encryption] [-o offset] {-f|loop_device} file # setup\n" +#~ msgstr "" +#~ "gebruik:\n" +#~ " %s lus_apparaat # info geven\n" +#~ " %s -d lus_apparaat # verwijderen\n" +#~ " %s -f# ongebruikte vinden\n" +#~ " %s [ -e codering ] [ -o plaats ] {-f|lus_apparaat} bestand # instellen\n" + +#~ msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n" +#~ msgstr "%s: fout: het label %s komt voor op %s èn op %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s: kon %s niet openen; UUID en LABEL conversie kon dus niet worden " +#~ "gedaan.\n" + +#~ msgid "%s: bad UUID" +#~ msgstr "%s: slechte UUID" + +#~ msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n" +#~ msgstr "mount: mislukt met nfs mount versie 4, probeer nu 3..\n" + +#~ msgid "mount: mounting %s\n" +#~ msgstr "mount: aankoppelen %s\n" + +#~ msgid "mount: cannot find %s in %s" +#~ msgstr "mount: kan %s niet vinden in %s" + +#~ msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" +#~ msgstr "mount: fout bij raden bestandssysteem soort\n" + +#~ msgid "mount: excessively long host:dir argument\n" +#~ msgstr "mount: excessief lang host:map argument\n" + +#~ msgid "mount: warning: multiple hostnames not supported\n" +#~ msgstr "mount: waarschuwing: meerdere hostnamen niet ondersteund\n" + +#~ msgid "mount: directory to mount not in host:dir format\n" +#~ msgstr "mount: aan te koppelen map niet in host:map formaat\n" + +#~ msgid "mount: can't get address for %s\n" +#~ msgstr "mount: kan geen adres verkrijgen voor %s\n" + +#~ msgid "mount: got bad hp->h_length\n" +#~ msgstr "mount: slechte hp->h_length gekregen\n" + +#~ msgid "mount: excessively long option argument\n" +#~ msgstr "mount: excessief lang optie argument\n" + +#~ msgid "Warning: Unrecognized proto= option.\n" +#~ msgstr "Waarschuwing: Niet herkende proto= optie.\n" + +#~ msgid "Warning: Option namlen is not supported.\n" +#~ msgstr "Waarschuwing: Optie namlen niet ondersteund.\n" + +#~ msgid "unknown nfs mount parameter: %s=%d\n" +#~ msgstr "onbekend nfs mount parameter: %s=%d\n" + +#~ msgid "Warning: option nolock is not supported.\n" +#~ msgstr "Waarschuwing: optie nolock niet ondersteund.\n" + +#~ msgid "unknown nfs mount option: %s%s\n" +#~ msgstr "onbekende nfs mount optie: %s%s\n" + +#~ msgid "mount: got bad hp->h_length?\n" +#~ msgstr "mount: slechte hp->h_length gekregen?\n" + +#~ msgid "NFS over TCP is not supported.\n" +#~ msgstr "NFS over TCP is niet ondersteund.\n" + +#~ msgid "nfs socket" +#~ msgstr "nfs socket" + +#~ msgid "nfs bindresvport" +#~ msgstr "nfs bindresvport" + +#~ msgid "nfs server reported service unavailable" +#~ msgstr "nfs server zei dat de voorziening niet beschikbaar is" + +#~ msgid "used portmapper to find NFS port\n" +#~ msgstr "portmapper gebruikt voor vinden NFS poort\n" + +#~ msgid "using port %d for nfs deamon\n" +#~ msgstr "gebruiken poort %d voor nfs deamon\n" + +#~ msgid "nfs connect" +#~ msgstr "nfs verbinden" + +#~ msgid "unknown nfs status return value: %d" +#~ msgstr "onbekende nfs status resultaatwaarde: %d" + +#~ msgid "host: %s, directory: %s\n" +#~ msgstr "host: %s, map: %s\n" + +#~ msgid "umount: can't get address for %s\n" +#~ msgstr "umount: kan geen adres krijgen voor %s\n" + +#~ msgid "umount: got bad hostp->h_length\n" +#~ msgstr "umount: slechte hostp->h_length gekregen\n" + #~ msgid "%s: error %d while decompressing! %p(%d)\n" #~ msgstr "%s: fout %d bij uitpakken! %p(%d)\n" @@ -10162,9 +10366,6 @@ msgstr "Geheugentekort bij groeiende buffer.\n" #~ msgid "Only root can change the password for others.\n" #~ msgstr "Alleen root kan het wachtwoord van anderen wijzigen.\n" -#~ msgid "Too many arguments.\n" -#~ msgstr "Teveel argumenten.\n" - #~ msgid "Can't find username anywhere. Is `%s' really a user?" #~ msgstr "Kan de gebruikersnaam nergens vinden. Is `%s' echt een gebruiker?" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index b4d1de09..76b3e084 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.11b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-04 14:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-03 01:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-05-24 16:03-03:00\n" "Last-Translator: Rodrigo Stulzer Lopes <rodrigo@conectiva.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" @@ -23,103 +23,113 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.8\n" -#: disk-utils/blockdev.c:62 +#: disk-utils/blockdev.c:64 msgid "set read-only" msgstr "configurar somente leitura" -#: disk-utils/blockdev.c:63 +#: disk-utils/blockdev.c:65 msgid "set read-write" msgstr "configurar leitura/gravao" -#: disk-utils/blockdev.c:66 +#: disk-utils/blockdev.c:68 msgid "get read-only" msgstr "obter somente leitura" -#: disk-utils/blockdev.c:69 +#: disk-utils/blockdev.c:71 msgid "get sectorsize" msgstr "obter tamanho de setor" -#: disk-utils/blockdev.c:72 +#: disk-utils/blockdev.c:74 #, fuzzy msgid "get blocksize" msgstr "obter tamanho" -#: disk-utils/blockdev.c:75 +#: disk-utils/blockdev.c:77 #, fuzzy msgid "set blocksize" msgstr "obter tamanho" -#: disk-utils/blockdev.c:78 +#: disk-utils/blockdev.c:80 msgid "get 32-bit sector count" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:81 +#: disk-utils/blockdev.c:83 #, fuzzy msgid "get size in bytes" msgstr "obter tamanho" -#: disk-utils/blockdev.c:84 +#: disk-utils/blockdev.c:86 msgid "set readahead" msgstr "configurar readahead" -#: disk-utils/blockdev.c:87 +#: disk-utils/blockdev.c:89 msgid "get readahead" msgstr "obter readahead" -#: disk-utils/blockdev.c:90 +#: disk-utils/blockdev.c:92 +#, fuzzy +msgid "set filesystem readahead" +msgstr "configurar readahead" + +#: disk-utils/blockdev.c:95 +#, fuzzy +msgid "get filesystem readahead" +msgstr "obter readahead" + +#: disk-utils/blockdev.c:98 msgid "flush buffers" msgstr "descarregar buffers" -#: disk-utils/blockdev.c:94 +#: disk-utils/blockdev.c:102 msgid "reread partition table" msgstr "ler novamente tabela de parties" -#: disk-utils/blockdev.c:103 +#: disk-utils/blockdev.c:112 #, fuzzy, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Uso:" -#: disk-utils/blockdev.c:105 +#: disk-utils/blockdev.c:114 #, c-format msgid " %s --report [devices]\n" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:106 +#: disk-utils/blockdev.c:115 #, fuzzy, c-format msgid " %s [-v|-q] commands devices\n" msgstr "Uso: %s [-V] [-v|-q] comandos dispositivos\n" -#: disk-utils/blockdev.c:107 +#: disk-utils/blockdev.c:118 #, c-format msgid "Available commands:\n" msgstr "Comandos disponveis:\n" -#: disk-utils/blockdev.c:254 +#: disk-utils/blockdev.c:268 #, c-format msgid "%s: Unknown command: %s\n" msgstr "%s: comando desconhecido: %s\n" -#: disk-utils/blockdev.c:266 disk-utils/blockdev.c:275 +#: disk-utils/blockdev.c:280 disk-utils/blockdev.c:289 #, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "%s exige um argumento\n" -#: disk-utils/blockdev.c:323 +#: disk-utils/blockdev.c:337 #, c-format msgid "%s succeeded.\n" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:341 disk-utils/blockdev.c:367 +#: disk-utils/blockdev.c:355 disk-utils/blockdev.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot open %s\n" msgstr "%s: no foi possvel abrir %s: %s\n" -#: disk-utils/blockdev.c:384 +#: disk-utils/blockdev.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "%s: ioctl error on %s\n" msgstr "%s: erro de leitura em %s\n" -#: disk-utils/blockdev.c:391 +#: disk-utils/blockdev.c:405 #, c-format msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" msgstr "" @@ -169,8 +179,8 @@ msgstr "Uso: %s [ -n ] dispositivo\n" #: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1249 #: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:52 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 disk-utils/mkfs.minix.c:626 -#: disk-utils/mkswap.c:522 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:784 disk-utils/mkfs.minix.c:626 +#: disk-utils/mkswap.c:538 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79 #: misc-utils/script.c:142 sys-utils/readprofile.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s)\n" @@ -681,7 +691,7 @@ msgstr "muitos inodes - mximo 512" msgid "not enough space, need at least %lu blocks" msgstr "pouco espao, necessrio pelo menos %lu blocos" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2234 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2230 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Dispositivo: %s\n" @@ -756,7 +766,7 @@ msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n" msgstr "" "Uso: mkfs [-V] [-t tipoSistArq] [opes-sistArq] dispositivo [tamanho]\n" -#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:342 +#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:343 #: getopt/getopt.c:91 getopt/getopt.c:101 login-utils/wall.c:237 #, c-format msgid "%s: Out of memory!\n" @@ -767,7 +777,7 @@ msgstr "%s: memria insuficiente!\n" msgid "mkfs (%s)\n" msgstr "%s em %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:123 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:125 #, c-format msgid "" "usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname " @@ -786,105 +796,98 @@ msgid "" " outfile output file\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:334 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #, c-format msgid "" "Very long (%u bytes) filename `%s' found.\n" " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:462 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:465 #, c-format msgid "filesystem too big. Exiting.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:513 -#, c-format -msgid "" -"Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. " -"Exiting.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:621 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:627 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:640 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:646 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:819 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:825 #, c-format msgid "" "warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum " "image size is %uMB. We might die prematurely.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:860 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866 #, fuzzy, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "id invlido: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872 #, c-format msgid "Directory data: %d bytes\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:874 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880 #, c-format msgid "Everything: %d kilobytes\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 #, fuzzy, c-format msgid "Super block: %d bytes\n" msgstr "espao usado: %d bytes\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:886 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:892 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%Ld allocated, %d used)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:903 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909 #, c-format msgid "ROM image write failed (%d %d)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:912 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918 #, fuzzy, c-format msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n" msgstr "Aviso: contagem de inodes grande demais.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:915 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921 #, c-format msgid "warning: files were skipped due to errors.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:923 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929 #, c-format msgid "" "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934 #, c-format msgid "" "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:939 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -964,7 +967,7 @@ msgstr "busca falhou durante teste de blocos" msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "Valores estranhos em do_check: provavelmente erros\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:565 disk-utils/mkswap.c:427 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:565 disk-utils/mkswap.c:420 msgid "seek failed in check_blocks" msgstr "busca falhou em check_blocks" @@ -1008,107 +1011,107 @@ msgstr "no foi possvel stat %s" msgid "will not try to make filesystem on '%s'" msgstr "no ser tentado criar sistema de arquivos em '%s'" -#: disk-utils/mkswap.c:177 +#: disk-utils/mkswap.c:174 #, c-format msgid "Bad user-specified page size %d\n" msgstr "Tamanho de pgina especificado pelo usurio %d invlido\n" -#: disk-utils/mkswap.c:186 -#, c-format -msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system values %d/%d\n" +#: disk-utils/mkswap.c:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d\n" msgstr "" "Usando tamanho de pgina especificado pelo usurio %d, em vez dos valores do " "sistema %d/%d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:190 -#, c-format -msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" -msgstr "Assumindo pginas de tamanho %d (no %d)\n" - -#: disk-utils/mkswap.c:233 +#: disk-utils/mkswap.c:226 #, c-format msgid "Bad swap header size, no label written.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:243 +#: disk-utils/mkswap.c:236 #, c-format msgid "Label was truncated.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:249 +#: disk-utils/mkswap.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "no label, " msgstr "rtulo" -#: disk-utils/mkswap.c:257 +#: disk-utils/mkswap.c:250 #, c-format msgid "no uuid\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:381 +#: disk-utils/mkswap.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] [-L label] /dev/name [blocks]\n" msgstr "Uso: %s [-c] [-v0|-v1] [-pTamPg] dispositivo [blocos]\n" -#: disk-utils/mkswap.c:404 +#: disk-utils/mkswap.c:397 msgid "too many bad pages" msgstr "nmero excessivo de pginas invlidas" -#: disk-utils/mkswap.c:418 misc-utils/look.c:183 misc-utils/setterm.c:1147 -#: text-utils/more.c:1931 text-utils/more.c:1942 +#: disk-utils/mkswap.c:411 misc-utils/look.c:183 misc-utils/setterm.c:1147 +#: text-utils/more.c:1972 text-utils/more.c:1983 msgid "Out of memory" msgstr "Memria insuficiente" -#: disk-utils/mkswap.c:435 +#: disk-utils/mkswap.c:428 #, c-format msgid "one bad page\n" msgstr "uma pgina invlida\n" -#: disk-utils/mkswap.c:437 +#: disk-utils/mkswap.c:430 #, fuzzy, c-format msgid "%lu bad pages\n" msgstr "%d pginas invlidas\n" -#: disk-utils/mkswap.c:573 +#: disk-utils/mkswap.c:589 #, c-format msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n" msgstr "%s - erro: nenhum lugar para ativar permuta (swap)?\n" -#: disk-utils/mkswap.c:591 +#: disk-utils/mkswap.c:607 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error: size %lu is larger than device size %lu\n" msgstr "%s: erro - tamanho %ld maior do que o tamanho do dispositivo %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:614 +#: disk-utils/mkswap.c:630 #, c-format msgid "%s: error: unknown version %d\n" msgstr "%s - erro: verso %d desconhecida\n" -#: disk-utils/mkswap.c:621 +#: disk-utils/mkswap.c:637 #, c-format msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ldkB\n" msgstr "%s - erro: a rea de permuta (swap) precisa ter pelo menos %ld kB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:638 +#: disk-utils/mkswap.c:654 #, c-format msgid "%s: warning: truncating swap area to %ldkB\n" msgstr "%s -- aviso: reduzindo rea de permuta (swap) para %ld kB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:644 +#: disk-utils/mkswap.c:660 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n" msgstr "%s - erro: nenhum lugar para ativar permuta (swap)?\n" -#: disk-utils/mkswap.c:659 -#, c-format -msgid "Will not try to make swapdevice on '%s'" +#: disk-utils/mkswap.c:676 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n" msgstr "No ser tentado criar dispositivo de permuta (swap) em '%s'" -#: disk-utils/mkswap.c:668 disk-utils/mkswap.c:689 +#: disk-utils/mkswap.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n" +msgstr "%s est montado; no criar um sistema de arquivos aqui!" + +#: disk-utils/mkswap.c:695 disk-utils/mkswap.c:716 msgid "fatal: first page unreadable" msgstr "fatal: primeira pgina ilegvel" -#: disk-utils/mkswap.c:674 +#: disk-utils/mkswap.c:701 #, c-format msgid "" "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n" @@ -1123,88 +1126,107 @@ msgstr "" "dispositivo, use\n" "a opo -f para forar a criao.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:698 +#: disk-utils/mkswap.c:725 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr "No foi possvel configurar espao de permuta (swap): ilegvel" -#: disk-utils/mkswap.c:699 +#: disk-utils/mkswap.c:726 #, fuzzy, c-format msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu kB\n" msgstr "Configurando espao de permuta (swap) verso %d, tamanho = %ld bytes\n" -#: disk-utils/mkswap.c:708 +#: disk-utils/mkswap.c:735 msgid "unable to rewind swap-device" msgstr "No foi possvel rebobinar o dispositivo de permuta (swap)" -#: disk-utils/mkswap.c:711 +#: disk-utils/mkswap.c:738 msgid "unable to write signature page" msgstr "No foi possvel gravar a pgina de assinatura" -#: disk-utils/mkswap.c:719 +#: disk-utils/mkswap.c:746 msgid "fsync failed" msgstr "fsync falhou" -#: fdisk/cfdisk.c:367 fdisk/cfdisk.c:2058 +#: disk-utils/mkswap.c:757 +#, c-format +msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkswap.c:763 +#, fuzzy +msgid "unable to create new selinux context" +msgstr "no foi possvel gravar inodes" + +#: disk-utils/mkswap.c:765 +msgid "couldn't compute selinux context" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkswap.c:771 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n" +msgstr "no foi possvel renomear %s para %s: %s\n" + +#: fdisk/cfdisk.c:368 fdisk/cfdisk.c:2066 msgid "Unusable" msgstr "Inutilizvel" -#: fdisk/cfdisk.c:369 fdisk/cfdisk.c:2060 +#: fdisk/cfdisk.c:370 fdisk/cfdisk.c:2068 msgid "Free Space" msgstr "Espao livre" -#: fdisk/cfdisk.c:372 +#: fdisk/cfdisk.c:373 msgid "Linux ext2" msgstr "Linux ext2" -#: fdisk/cfdisk.c:374 +#: fdisk/cfdisk.c:375 #, fuzzy msgid "Linux ext3" msgstr "Linux ext2" -#: fdisk/cfdisk.c:376 +#: fdisk/cfdisk.c:377 #, fuzzy msgid "Linux XFS" msgstr "Linux" -#: fdisk/cfdisk.c:378 +#: fdisk/cfdisk.c:379 #, fuzzy msgid "Linux JFS" msgstr "Linux" -#: fdisk/cfdisk.c:380 +#: fdisk/cfdisk.c:381 #, fuzzy msgid "Linux ReiserFS" msgstr "Linux" -#: fdisk/cfdisk.c:382 fdisk/i386_sys_types.c:57 +#: fdisk/cfdisk.c:383 fdisk/i386_sys_types.c:57 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: fdisk/cfdisk.c:385 +#: fdisk/cfdisk.c:386 msgid "OS/2 HPFS" msgstr "HPFS do OS/2" -#: fdisk/cfdisk.c:387 +#: fdisk/cfdisk.c:388 msgid "OS/2 IFS" msgstr "IFS do OS/2" -#: fdisk/cfdisk.c:391 +#: fdisk/cfdisk.c:392 msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: fdisk/cfdisk.c:402 +#: fdisk/cfdisk.c:403 #, c-format msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "O disco foi alterado.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:404 +#: fdisk/cfdisk.c:405 #, c-format msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "" "Reinicialize o sistema para assegurar que a tabela de parties seja " "atualizada corretamente.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:408 +#: fdisk/cfdisk.c:409 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1217,197 +1239,202 @@ msgstr "" "partio DOS 6.x, consulte a pgina de manual\n" "do cfdisk para obter informaes adicionais.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:503 +#: fdisk/cfdisk.c:504 msgid "FATAL ERROR" msgstr "ERRO FATAL" -#: fdisk/cfdisk.c:504 +#: fdisk/cfdisk.c:505 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "Pressione qualquer tecla para sair do cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:551 fdisk/cfdisk.c:559 +#: fdisk/cfdisk.c:552 fdisk/cfdisk.c:560 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "No foi possvel realizar busca na unidade de disco" -#: fdisk/cfdisk.c:553 +#: fdisk/cfdisk.c:554 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "No foi possvel ler a unidade de disco" -#: fdisk/cfdisk.c:561 +#: fdisk/cfdisk.c:562 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "No foi possvel gravar na unidade de disco" -#: fdisk/cfdisk.c:904 +#: fdisk/cfdisk.c:905 msgid "Too many partitions" msgstr "Nmero excessivo de parties" -#: fdisk/cfdisk.c:909 +#: fdisk/cfdisk.c:910 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "A partio comea antes do setor 0" -#: fdisk/cfdisk.c:914 +#: fdisk/cfdisk.c:915 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "A partio termina antes do setor 0" -#: fdisk/cfdisk.c:919 +#: fdisk/cfdisk.c:920 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "A partio comea depois do fim do disco" -#: fdisk/cfdisk.c:924 +#: fdisk/cfdisk.c:925 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "A partio se estende at depois do fim do disco" -#: fdisk/cfdisk.c:929 +#: fdisk/cfdisk.c:930 msgid "Partition ends in the final partial cylinder" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:953 +#: fdisk/cfdisk.c:954 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "parties lgicas fora da ordem do disco" -#: fdisk/cfdisk.c:956 +#: fdisk/cfdisk.c:957 msgid "logical partitions overlap" msgstr "parties lgicas sobrepostas" -#: fdisk/cfdisk.c:960 +#: fdisk/cfdisk.c:961 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "parties lgicas aumentadas sobrepostas" -#: fdisk/cfdisk.c:990 +#: fdisk/cfdisk.c:991 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "!!!! Erro interno ao criar unidade lgica sem partio estendida !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1001 fdisk/cfdisk.c:1013 +#: fdisk/cfdisk.c:1002 fdisk/cfdisk.c:1014 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" "No possvel criar unidade lgica aqui -- criaria duas parties estendidas" -#: fdisk/cfdisk.c:1155 +#: fdisk/cfdisk.c:1156 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Item de menu longo demais. O menu pode ficar com aspecto estranho." -#: fdisk/cfdisk.c:1211 +#: fdisk/cfdisk.c:1212 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." msgstr "Menu sem direo. Assumindo horizontal como padro." -#: fdisk/cfdisk.c:1342 +#: fdisk/cfdisk.c:1343 msgid "Illegal key" msgstr "Tecla ilegal" -#: fdisk/cfdisk.c:1365 +#: fdisk/cfdisk.c:1366 msgid "Press a key to continue" msgstr "Pressione uma tecla para continuar" -#: fdisk/cfdisk.c:1412 fdisk/cfdisk.c:2029 fdisk/cfdisk.c:2561 -#: fdisk/cfdisk.c:2563 +#: fdisk/cfdisk.c:1413 fdisk/cfdisk.c:2037 fdisk/cfdisk.c:2569 +#: fdisk/cfdisk.c:2571 msgid "Primary" msgstr "Primria" -#: fdisk/cfdisk.c:1412 +#: fdisk/cfdisk.c:1413 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Cria uma nova partio primria" -#: fdisk/cfdisk.c:1413 fdisk/cfdisk.c:2029 fdisk/cfdisk.c:2560 -#: fdisk/cfdisk.c:2563 +#: fdisk/cfdisk.c:1414 fdisk/cfdisk.c:2037 fdisk/cfdisk.c:2568 +#: fdisk/cfdisk.c:2571 msgid "Logical" msgstr "Lgica" -#: fdisk/cfdisk.c:1413 +#: fdisk/cfdisk.c:1414 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Cria uma nova partio lgica" -#: fdisk/cfdisk.c:1414 fdisk/cfdisk.c:1469 fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:1415 fdisk/cfdisk.c:1470 fdisk/cfdisk.c:2242 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: fdisk/cfdisk.c:1414 fdisk/cfdisk.c:1469 +#: fdisk/cfdisk.c:1415 fdisk/cfdisk.c:1470 msgid "Don't create a partition" msgstr "No criar uma partio" -#: fdisk/cfdisk.c:1430 +#: fdisk/cfdisk.c:1431 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Erro interno !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1433 +#: fdisk/cfdisk.c:1434 msgid "Size (in MB): " msgstr "Tamanho (em MB): " -#: fdisk/cfdisk.c:1467 +#: fdisk/cfdisk.c:1468 msgid "Beginning" msgstr "Incio" -#: fdisk/cfdisk.c:1467 +#: fdisk/cfdisk.c:1468 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Adicionar partio no incio do espao livre" -#: fdisk/cfdisk.c:1468 +#: fdisk/cfdisk.c:1469 msgid "End" msgstr "Fim" -#: fdisk/cfdisk.c:1468 +#: fdisk/cfdisk.c:1469 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Adicionar partio no final do espao livre" -#: fdisk/cfdisk.c:1486 +#: fdisk/cfdisk.c:1487 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Espao insuficiente para criao de partio estendida" -#: fdisk/cfdisk.c:1560 +#: fdisk/cfdisk.c:1561 #, fuzzy msgid "No partition table.\n" msgstr "nenhuma tabela de parties presente.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1564 +#: fdisk/cfdisk.c:1565 #, fuzzy msgid "No partition table. Starting with zero table." msgstr "Assinatura invlida na tabela de parties" -#: fdisk/cfdisk.c:1574 +#: fdisk/cfdisk.c:1575 #, fuzzy msgid "Bad signature on partition table" msgstr "Mostrar somente a tabela de parties" -#: fdisk/cfdisk.c:1578 +#: fdisk/cfdisk.c:1579 #, fuzzy msgid "Unknown partition table type" msgstr "nenhuma tabela de parties presente.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1580 +#: fdisk/cfdisk.c:1581 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1628 +#: fdisk/cfdisk.c:1629 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "" "Foram especificados mais cilindros do que a quantidade que cabe no disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1660 +#: fdisk/cfdisk.c:1661 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "No foi possvel abrir a unidade de disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1662 fdisk/cfdisk.c:1842 +#: fdisk/cfdisk.c:1663 fdisk/cfdisk.c:1850 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "Disco aberto somente para leitura - voc no tem permisso para gravar" -#: fdisk/cfdisk.c:1683 +#: fdisk/cfdisk.c:1674 +msgid "" +"Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted." +msgstr "" + +#: fdisk/cfdisk.c:1691 msgid "Cannot get disk size" msgstr "No foi possvel obter o tamanho do disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1709 +#: fdisk/cfdisk.c:1717 msgid "Bad primary partition" msgstr "Partio primria invlida" -#: fdisk/cfdisk.c:1739 +#: fdisk/cfdisk.c:1747 msgid "Bad logical partition" msgstr "Partio lgica invlida" -#: fdisk/cfdisk.c:1854 +#: fdisk/cfdisk.c:1862 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Aviso!! Isto pode destruir dados existentes no disco!" -#: fdisk/cfdisk.c:1858 +#: fdisk/cfdisk.c:1866 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): " @@ -1415,119 +1442,119 @@ msgstr "" "Tem certeza de que deseja gravar a tabela de parties no disco? (sim ou " "nao):" -#: fdisk/cfdisk.c:1864 +#: fdisk/cfdisk.c:1872 msgid "no" msgstr "nao" -#: fdisk/cfdisk.c:1865 +#: fdisk/cfdisk.c:1873 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "A tabela de parties NO foi gravada no disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1867 +#: fdisk/cfdisk.c:1875 msgid "yes" msgstr "sim" -#: fdisk/cfdisk.c:1870 +#: fdisk/cfdisk.c:1878 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Responda `sim' ou `nao'" -#: fdisk/cfdisk.c:1874 +#: fdisk/cfdisk.c:1882 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Gravando tabela de parties no disco..." -#: fdisk/cfdisk.c:1899 fdisk/cfdisk.c:1903 +#: fdisk/cfdisk.c:1907 fdisk/cfdisk.c:1911 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "A tabela de parties foi gravada no disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1901 +#: fdisk/cfdisk.c:1909 msgid "" "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." msgstr "" "Tabela de parties gravada, mas a releitura da tabela falhou. Reinicialize " "para atualizar a tabela." -#: fdisk/cfdisk.c:1911 +#: fdisk/cfdisk.c:1919 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "No existem parties primrias marcadas como inicializveis. MBR DOS no " "pode inicializar isso." -#: fdisk/cfdisk.c:1913 +#: fdisk/cfdisk.c:1921 msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Mais de uma partio primria est marcada como inicializvel. MBR DOS no " "pode inicializar isso." -#: fdisk/cfdisk.c:1971 fdisk/cfdisk.c:2090 fdisk/cfdisk.c:2174 +#: fdisk/cfdisk.c:1979 fdisk/cfdisk.c:2098 fdisk/cfdisk.c:2182 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "Digite um nome de arquivo ou pressione ENTER para exibir na tela: " -#: fdisk/cfdisk.c:1980 fdisk/cfdisk.c:2098 fdisk/cfdisk.c:2182 +#: fdisk/cfdisk.c:1988 fdisk/cfdisk.c:2106 fdisk/cfdisk.c:2190 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "No foi possvel abrir o arquivo '%s'" -#: fdisk/cfdisk.c:1991 +#: fdisk/cfdisk.c:1999 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Unidade de disco: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1993 +#: fdisk/cfdisk.c:2001 msgid "Sector 0:\n" msgstr "Setor 0:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2000 +#: fdisk/cfdisk.c:2008 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "Setor %d:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2020 +#: fdisk/cfdisk.c:2028 msgid " None " msgstr " Nenhum " -#: fdisk/cfdisk.c:2022 +#: fdisk/cfdisk.c:2030 msgid " Pri/Log" msgstr " Pri/lg" -#: fdisk/cfdisk.c:2024 +#: fdisk/cfdisk.c:2032 msgid " Primary" msgstr " Primria" -#: fdisk/cfdisk.c:2026 +#: fdisk/cfdisk.c:2034 msgid " Logical" msgstr " Lgica" -#: fdisk/cfdisk.c:2064 fdisk/fdisk.c:1440 fdisk/fdisk.c:1752 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:239 fdisk/fdisksunlabel.c:693 fdisk/sfdisk.c:630 +#: fdisk/cfdisk.c:2072 fdisk/fdisk.c:1426 fdisk/fdisk.c:1738 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:239 fdisk/fdisksunlabel.c:611 fdisk/sfdisk.c:632 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: fdisk/cfdisk.c:2070 fdisk/cfdisk.c:2538 fdisk/fdisksunlabel.c:44 +#: fdisk/cfdisk.c:2078 fdisk/cfdisk.c:2546 fdisk/fdisksunlabel.c:41 msgid "Boot" msgstr "Inicializar" -#: fdisk/cfdisk.c:2072 +#: fdisk/cfdisk.c:2080 #, fuzzy, c-format msgid "(%02X)" msgstr "Desc (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2074 +#: fdisk/cfdisk.c:2082 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Concludo" -#: fdisk/cfdisk.c:2109 fdisk/cfdisk.c:2193 +#: fdisk/cfdisk.c:2117 fdisk/cfdisk.c:2201 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "Tabela de parties de %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2111 +#: fdisk/cfdisk.c:2119 #, fuzzy msgid " First Last\n" msgstr " Prim. lt.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2112 +#: fdisk/cfdisk.c:2120 #, fuzzy msgid "" " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) " @@ -1536,7 +1563,7 @@ msgstr "" " # Tipo Setor Setor Desloc. Compr. Tipo sist. arqs. (ID) " "Opes\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2113 +#: fdisk/cfdisk.c:2121 #, fuzzy msgid "" "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- " @@ -1545,478 +1572,478 @@ msgstr "" "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- " "---------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2196 +#: fdisk/cfdisk.c:2204 #, fuzzy msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr " --- Incio --- ---- Fim ---- Nm. inicial de\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2197 +#: fdisk/cfdisk.c:2205 #, fuzzy msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr " # Ops. Cab. Set. Cil. ID Cab. Set. Cil. Setor Setores\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2198 +#: fdisk/cfdisk.c:2206 #, fuzzy msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----------- -----------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2239 msgid "Raw" msgstr "Brutos" -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2239 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "Mostrar a tabela usando formato de dados brutos" -#: fdisk/cfdisk.c:2232 fdisk/cfdisk.c:2335 +#: fdisk/cfdisk.c:2240 fdisk/cfdisk.c:2343 msgid "Sectors" msgstr "Setores" -#: fdisk/cfdisk.c:2232 +#: fdisk/cfdisk.c:2240 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "Mostrar a tabela ordenada por setores" -#: fdisk/cfdisk.c:2233 +#: fdisk/cfdisk.c:2241 msgid "Table" msgstr "Tabela" -#: fdisk/cfdisk.c:2233 +#: fdisk/cfdisk.c:2241 msgid "Just print the partition table" msgstr "Mostrar somente a tabela de parties" -#: fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:2242 msgid "Don't print the table" msgstr "No mostrar a tabela" -#: fdisk/cfdisk.c:2262 +#: fdisk/cfdisk.c:2270 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "Tela de ajuda do cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:2264 +#: fdisk/cfdisk.c:2272 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "" "Este o cfdisk, um programa de particionamento de disco baseado em funes " -#: fdisk/cfdisk.c:2265 +#: fdisk/cfdisk.c:2273 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "curses, que permite criar, excluir e alterar parties na unidade" -#: fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2274 msgid "disk drive." msgstr "de disco rgido." -#: fdisk/cfdisk.c:2268 +#: fdisk/cfdisk.c:2276 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" -#: fdisk/cfdisk.c:2270 +#: fdisk/cfdisk.c:2278 msgid "Command Meaning" msgstr "Comando Significado" -#: fdisk/cfdisk.c:2271 +#: fdisk/cfdisk.c:2279 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: fdisk/cfdisk.c:2272 +#: fdisk/cfdisk.c:2280 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Alterna a opo da partio atual como inicializvel." -#: fdisk/cfdisk.c:2273 +#: fdisk/cfdisk.c:2281 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Exclui a partio atual." -#: fdisk/cfdisk.c:2274 +#: fdisk/cfdisk.c:2282 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr "" " g Altera parmetros de cilindros, cabeas, setores por trilha" -#: fdisk/cfdisk.c:2275 +#: fdisk/cfdisk.c:2283 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr " AVISO: Esta opo s deve ser usada por pessoas que" -#: fdisk/cfdisk.c:2276 +#: fdisk/cfdisk.c:2284 msgid " know what they are doing." msgstr " saibam exatamente o que esto fazendo." -#: fdisk/cfdisk.c:2277 +#: fdisk/cfdisk.c:2285 msgid " h Print this screen" msgstr " h Mostra esta tela." -#: fdisk/cfdisk.c:2278 +#: fdisk/cfdisk.c:2286 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr " m Maximiza o uso de disco da partio atual." -#: fdisk/cfdisk.c:2279 +#: fdisk/cfdisk.c:2287 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr " Nota: Isto pode tornar a partio incompatvel com" -#: fdisk/cfdisk.c:2280 +#: fdisk/cfdisk.c:2288 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " DOS, OS/2 ..." -#: fdisk/cfdisk.c:2281 +#: fdisk/cfdisk.c:2289 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Cria uma nova partio a partir do espao livre." -#: fdisk/cfdisk.c:2282 +#: fdisk/cfdisk.c:2290 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr " p Mostra a tabela de parties na tela ou em um arquivo." -#: fdisk/cfdisk.c:2283 +#: fdisk/cfdisk.c:2291 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr " Pode-se selecionar diversos formatos diferentes para" -#: fdisk/cfdisk.c:2284 +#: fdisk/cfdisk.c:2292 msgid " that you can choose from:" msgstr " uma partio:" -#: fdisk/cfdisk.c:2285 +#: fdisk/cfdisk.c:2293 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr "" " r - Dados brutos (exatamente o que seria gravado no disco)." -#: fdisk/cfdisk.c:2286 +#: fdisk/cfdisk.c:2294 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - Tabela ordenada por setores." -#: fdisk/cfdisk.c:2287 +#: fdisk/cfdisk.c:2295 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - Tabela em formato bruto." -#: fdisk/cfdisk.c:2288 +#: fdisk/cfdisk.c:2296 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Sai do programa sem gravar a tabela de parties." -#: fdisk/cfdisk.c:2289 +#: fdisk/cfdisk.c:2297 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t Altera o tipo de sistema de arquivos." -#: fdisk/cfdisk.c:2290 +#: fdisk/cfdisk.c:2298 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr " u Altera unidades de exibio do tamanho das parties." -#: fdisk/cfdisk.c:2291 +#: fdisk/cfdisk.c:2299 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " Alterna entre MB, setores e cilindros." -#: fdisk/cfdisk.c:2292 +#: fdisk/cfdisk.c:2300 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr "" " W Grava tabela de parties no disco ( necessrio usar W " "maisculo)." -#: fdisk/cfdisk.c:2293 +#: fdisk/cfdisk.c:2301 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr " Como esta opo pode destruir dados no disco, voc deve" -#: fdisk/cfdisk.c:2294 +#: fdisk/cfdisk.c:2302 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr " confirmar ou cancelar a gravao indicando `sim' ou" -#: fdisk/cfdisk.c:2295 +#: fdisk/cfdisk.c:2303 msgid " `no'" msgstr " `no'" -#: fdisk/cfdisk.c:2296 +#: fdisk/cfdisk.c:2304 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Seta p/ cima Move o cursor para a partio anterior." -#: fdisk/cfdisk.c:2297 +#: fdisk/cfdisk.c:2305 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Seta p/ baixo Move o cursor para a prxima partio." -#: fdisk/cfdisk.c:2298 +#: fdisk/cfdisk.c:2306 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "CTRL-L Redesenha a tela." -#: fdisk/cfdisk.c:2299 +#: fdisk/cfdisk.c:2307 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? Mostra esta tela." -#: fdisk/cfdisk.c:2301 +#: fdisk/cfdisk.c:2309 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Nota: Todos os comandos podem ser digitados em letras maisculas ou" -#: fdisk/cfdisk.c:2302 +#: fdisk/cfdisk.c:2310 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "minsculas (exceto W)." -#: fdisk/cfdisk.c:2333 fdisk/fdisksunlabel.c:317 fdisk/fdisksunlabel.c:319 +#: fdisk/cfdisk.c:2341 fdisk/fdisksunlabel.c:228 msgid "Cylinders" msgstr "Cilindros" -#: fdisk/cfdisk.c:2333 +#: fdisk/cfdisk.c:2341 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "Alterar geometria dos cilindros" -#: fdisk/cfdisk.c:2334 fdisk/fdisksunlabel.c:314 +#: fdisk/cfdisk.c:2342 fdisk/fdisksunlabel.c:226 msgid "Heads" msgstr "Cabeas" -#: fdisk/cfdisk.c:2334 +#: fdisk/cfdisk.c:2342 msgid "Change head geometry" msgstr "Alterar geometria das cabeas" -#: fdisk/cfdisk.c:2335 +#: fdisk/cfdisk.c:2343 msgid "Change sector geometry" msgstr "Alterar geometria dos setores" -#: fdisk/cfdisk.c:2336 +#: fdisk/cfdisk.c:2344 msgid "Done" msgstr "Concludo" -#: fdisk/cfdisk.c:2336 +#: fdisk/cfdisk.c:2344 msgid "Done with changing geometry" msgstr "A alterao da geometria foi concluda" -#: fdisk/cfdisk.c:2349 +#: fdisk/cfdisk.c:2357 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "Digite o nmero de cilindros: " -#: fdisk/cfdisk.c:2360 fdisk/cfdisk.c:2931 +#: fdisk/cfdisk.c:2368 fdisk/cfdisk.c:2939 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "Valor de cilindros invlido" -#: fdisk/cfdisk.c:2366 +#: fdisk/cfdisk.c:2374 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "Digite o nmero de cabeas: " -#: fdisk/cfdisk.c:2373 fdisk/cfdisk.c:2941 +#: fdisk/cfdisk.c:2381 fdisk/cfdisk.c:2949 msgid "Illegal heads value" msgstr "Valor de cabeas invlido" -#: fdisk/cfdisk.c:2379 +#: fdisk/cfdisk.c:2387 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "Digite o nmero de setores por trilha: " -#: fdisk/cfdisk.c:2386 fdisk/cfdisk.c:2948 +#: fdisk/cfdisk.c:2394 fdisk/cfdisk.c:2956 msgid "Illegal sectors value" msgstr "Valor de setores invlido" -#: fdisk/cfdisk.c:2489 +#: fdisk/cfdisk.c:2497 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "Digite o tipo do sistema de arquivos: " -#: fdisk/cfdisk.c:2507 +#: fdisk/cfdisk.c:2515 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "No foi possvel alterar o tipo de sistema de arquivos para vazio" -#: fdisk/cfdisk.c:2509 +#: fdisk/cfdisk.c:2517 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "No foi possvel alterar o tipo de sistema de arquivos para estendido" -#: fdisk/cfdisk.c:2540 +#: fdisk/cfdisk.c:2548 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "Desc (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2543 fdisk/cfdisk.c:2546 +#: fdisk/cfdisk.c:2551 fdisk/cfdisk.c:2554 msgid ", NC" msgstr ", NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2551 fdisk/cfdisk.c:2554 +#: fdisk/cfdisk.c:2559 fdisk/cfdisk.c:2562 msgid "NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2562 +#: fdisk/cfdisk.c:2570 msgid "Pri/Log" msgstr "Pri/lg" -#: fdisk/cfdisk.c:2569 +#: fdisk/cfdisk.c:2577 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Desconhecido (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2638 +#: fdisk/cfdisk.c:2646 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Disco: %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2645 +#: fdisk/cfdisk.c:2653 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %lld bytes, %lld MB" msgstr "Tamanho: %lld bytes" -#: fdisk/cfdisk.c:2648 +#: fdisk/cfdisk.c:2656 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB" msgstr "Tamanho: %lld bytes" -#: fdisk/cfdisk.c:2652 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 #, fuzzy, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld" msgstr "Cabeas: %d Setores por Trilha: %d Cilindros: %d" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "Flags" msgstr "Opes" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2666 msgid "Part Type" msgstr "Tipo Part." -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid "FS Type" msgstr "Tipo SA" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "[Label]" msgstr "[Rtulo]" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2670 #, fuzzy msgid " Sectors" msgstr " Setores" -#: fdisk/cfdisk.c:2664 +#: fdisk/cfdisk.c:2672 #, fuzzy msgid " Cylinders" msgstr "Cilindros" -#: fdisk/cfdisk.c:2666 +#: fdisk/cfdisk.c:2674 #, fuzzy msgid " Size (MB)" msgstr "Tam. (Mb)" -#: fdisk/cfdisk.c:2668 +#: fdisk/cfdisk.c:2676 #, fuzzy msgid " Size (GB)" msgstr "Tam. (Gb)" -#: fdisk/cfdisk.c:2722 +#: fdisk/cfdisk.c:2730 msgid "Bootable" msgstr "Iniciali." -#: fdisk/cfdisk.c:2722 +#: fdisk/cfdisk.c:2730 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Alterna a opo da partio atual como inicializvel" -#: fdisk/cfdisk.c:2723 +#: fdisk/cfdisk.c:2731 msgid "Delete" msgstr "Excluir" -#: fdisk/cfdisk.c:2723 +#: fdisk/cfdisk.c:2731 msgid "Delete the current partition" msgstr "Excluir a partio atual" -#: fdisk/cfdisk.c:2724 +#: fdisk/cfdisk.c:2732 msgid "Geometry" msgstr "Geometria" -#: fdisk/cfdisk.c:2724 +#: fdisk/cfdisk.c:2732 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "Alterar a geometria do disco (somente para usurios avanados)" -#: fdisk/cfdisk.c:2725 +#: fdisk/cfdisk.c:2733 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: fdisk/cfdisk.c:2725 +#: fdisk/cfdisk.c:2733 msgid "Print help screen" msgstr "Mostrar tela de ajuda" -#: fdisk/cfdisk.c:2726 +#: fdisk/cfdisk.c:2734 msgid "Maximize" msgstr "Maximize" -#: fdisk/cfdisk.c:2726 +#: fdisk/cfdisk.c:2734 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "" "Maximizar o uso de disco para a partio atual (somente para usurios " "avanados)" -#: fdisk/cfdisk.c:2727 +#: fdisk/cfdisk.c:2735 msgid "New" msgstr "Nova" -#: fdisk/cfdisk.c:2727 +#: fdisk/cfdisk.c:2735 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Criar nova partio a partir do espao livre" -#: fdisk/cfdisk.c:2728 +#: fdisk/cfdisk.c:2736 msgid "Print" msgstr "Mostre" -#: fdisk/cfdisk.c:2728 +#: fdisk/cfdisk.c:2736 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "Mostrar tabela de parties na tela ou imprimir em um arquivo" -#: fdisk/cfdisk.c:2729 +#: fdisk/cfdisk.c:2737 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: fdisk/cfdisk.c:2729 +#: fdisk/cfdisk.c:2737 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Sair do programa sem gravar a tabela de parties" -#: fdisk/cfdisk.c:2730 +#: fdisk/cfdisk.c:2738 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: fdisk/cfdisk.c:2730 +#: fdisk/cfdisk.c:2738 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "Alterar o tipo do sistema de arquivos (DOS, Linux, OS/2 e outros)" -#: fdisk/cfdisk.c:2731 +#: fdisk/cfdisk.c:2739 msgid "Units" msgstr "Unidades" -#: fdisk/cfdisk.c:2731 +#: fdisk/cfdisk.c:2739 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "" "Mudar unidades mostradas para o tamanho das parties (MB, setores, " "cilindros)" -#: fdisk/cfdisk.c:2732 +#: fdisk/cfdisk.c:2740 msgid "Write" msgstr "Gravar" -#: fdisk/cfdisk.c:2732 +#: fdisk/cfdisk.c:2740 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "Gravar tabela de parties no disco (isto poder destruir dados)" -#: fdisk/cfdisk.c:2778 +#: fdisk/cfdisk.c:2786 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "No foi possvel tornar esta partio inicializvel." -#: fdisk/cfdisk.c:2788 +#: fdisk/cfdisk.c:2796 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "No foi possvel excluir uma partio vazia" -#: fdisk/cfdisk.c:2808 fdisk/cfdisk.c:2810 +#: fdisk/cfdisk.c:2816 fdisk/cfdisk.c:2818 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "No foi possvel maximizar esta partio" -#: fdisk/cfdisk.c:2818 +#: fdisk/cfdisk.c:2826 msgid "This partition is unusable" msgstr "Esta partio inutilizvel" -#: fdisk/cfdisk.c:2820 +#: fdisk/cfdisk.c:2828 msgid "This partition is already in use" msgstr "Esta partio j est sendo usada" -#: fdisk/cfdisk.c:2837 +#: fdisk/cfdisk.c:2845 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "No foi possvel alterar o tipo de uma partio vazia" -#: fdisk/cfdisk.c:2864 fdisk/cfdisk.c:2870 +#: fdisk/cfdisk.c:2872 fdisk/cfdisk.c:2878 msgid "No more partitions" msgstr "Sem mais parties" -#: fdisk/cfdisk.c:2877 +#: fdisk/cfdisk.c:2885 msgid "Illegal command" msgstr "Comando invlido" -#: fdisk/cfdisk.c:2887 +#: fdisk/cfdisk.c:2895 #, fuzzy, c-format msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2894 +#: fdisk/cfdisk.c:2902 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2090,9 +2117,9 @@ msgstr "" "\n" "Rtulo BSD do dispositivo: %s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 -#: fdisk/fdisk.c:369 fdisk/fdisk.c:376 fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:417 -#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:449 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 +#: fdisk/fdisk.c:372 fdisk/fdisk.c:379 fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:420 +#: fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:452 msgid "Command action" msgstr "Comando - ao" @@ -2112,9 +2139,9 @@ msgstr " i instala cdigo de inicializao (bootstrap)" msgid " l list known filesystem types" msgstr " l lista os tipos de sistemas de arquivos conhecidos" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 -#: fdisk/fdisk.c:370 fdisk/fdisk.c:382 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:424 -#: fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:457 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:360 +#: fdisk/fdisk.c:373 fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:427 +#: fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:460 msgid " m print this menu" msgstr " m mostra este menu" @@ -2126,14 +2153,14 @@ msgstr " n cria uma nova partio BSD" msgid " p print BSD partition table" msgstr " p mostra a tabela de parties BSD" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:361 -#: fdisk/fdisk.c:372 fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:426 -#: fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:459 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:364 +#: fdisk/fdisk.c:375 fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:429 +#: fdisk/fdisk.c:445 fdisk/fdisk.c:462 msgid " q quit without saving changes" msgstr " q sai sem salvar as alteraes" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:427 -#: fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:460 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:430 +#: fdisk/fdisk.c:446 fdisk/fdisk.c:463 msgid " r return to main menu" msgstr " r voltar ao menu principal" @@ -2176,13 +2203,13 @@ msgstr "No foi possvel gravar a partio em %s\n" msgid "BSD disklabel command (m for help): " msgstr "Comando para rtulo de disco BSD (tecle m para obter ajuda): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:1947 fdisk/fdisksgilabel.c:649 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:517 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:1934 fdisk/fdisksgilabel.c:649 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:422 #, c-format msgid "First %s" msgstr "Primeiro %s" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisk.c:2007 fdisk/fdisksunlabel.c:574 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisk.c:1994 fdisk/fdisksunlabel.c:479 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgstr "ltimo %s ou +tamanho ou +tamanho M ou +tamanho K" @@ -2327,8 +2354,8 @@ msgstr "setores/trilha" msgid "tracks/cylinder" msgstr "trilhas/cilindro" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:593 fdisk/fdisk.c:1262 -#: fdisk/sfdisk.c:916 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:596 fdisk/fdisk.c:1248 +#: fdisk/sfdisk.c:918 msgid "cylinders" msgstr "cilindros" @@ -2385,7 +2412,7 @@ msgstr "Bootstrap (cdigo de inicializao) instalado em %s.\n" msgid "Partition (a-%c): " msgstr "Partio (a-%c): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2084 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2080 #, c-format msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr "O nmero mximo de parties foi criado\n" @@ -2409,7 +2436,7 @@ msgstr "" "\n" "Sincronizando discos.\n" -#: fdisk/fdisk.c:190 +#: fdisk/fdisk.c:193 #, fuzzy msgid "" "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" @@ -2431,7 +2458,7 @@ msgstr "" "-u: d Incio e Fim em unidades de setor (em vez de cilindro).\n" "-b 2048: (para certas unidades MO) usar setores de 2048 bytes.\n" -#: fdisk/fdisk.c:202 +#: fdisk/fdisk.c:205 msgid "" "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" @@ -2448,185 +2475,185 @@ msgstr "" "RAID)\n" " ...\n" -#: fdisk/fdisk.c:211 +#: fdisk/fdisk.c:214 #, c-format msgid "Unable to open %s\n" msgstr "No foi possvel abrir %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:215 +#: fdisk/fdisk.c:218 #, c-format msgid "Unable to read %s\n" msgstr "No foi possvel ler %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:219 +#: fdisk/fdisk.c:222 #, c-format msgid "Unable to seek on %s\n" msgstr "No foi possvel realizar busca em %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:223 +#: fdisk/fdisk.c:226 #, c-format msgid "Unable to write %s\n" msgstr "No foi possvel gravar em %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:227 +#: fdisk/fdisk.c:230 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" msgstr "ioctl BLKGETSIZE falhou em %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:231 +#: fdisk/fdisk.c:234 msgid "Unable to allocate any more memory\n" msgstr "No foi possvel alocar mais qualquer memria\n" -#: fdisk/fdisk.c:234 +#: fdisk/fdisk.c:237 msgid "Fatal error\n" msgstr "Erro fatal\n" -#: fdisk/fdisk.c:333 +#: fdisk/fdisk.c:336 msgid " a toggle a read only flag" msgstr " a alterna uma opo de somente leitura" -#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:378 +#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:381 msgid " b edit bsd disklabel" msgstr " b edita rtulo BSD no disco" -#: fdisk/fdisk.c:335 +#: fdisk/fdisk.c:338 msgid " c toggle the mountable flag" msgstr " c alterna a opo \"montvel\"" -#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 +#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 msgid " d delete a partition" msgstr " d exclui uma partio" -#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 +#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:384 msgid " l list known partition types" msgstr " l lista os tipos de partio conhecidos" -#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 +#: fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:386 msgid " n add a new partition" msgstr " n cria uma nova partio" -#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:371 fdisk/fdisk.c:384 +#: fdisk/fdisk.c:343 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:374 fdisk/fdisk.c:387 msgid " o create a new empty DOS partition table" msgstr " o cria uma nova tabela de parties DOS vazia" -#: fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:408 -#: fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:458 +#: fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:411 +#: fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:461 msgid " p print the partition table" msgstr " p mostra a tabela de parties" -#: fdisk/fdisk.c:343 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:373 fdisk/fdisk.c:387 +#: fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:376 fdisk/fdisk.c:390 msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgstr " s cria um novo rtulo de disco Sun vazio" -#: fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:388 +#: fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:391 msgid " t change a partition's system id" msgstr " t altera a identificao da partio para o sistema" -#: fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:389 +#: fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:367 fdisk/fdisk.c:392 msgid " u change display/entry units" msgstr " u altera as unidades das entradas mostradas" -#: fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:412 -#: fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:445 fdisk/fdisk.c:462 +#: fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:368 fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:415 +#: fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:465 msgid " v verify the partition table" msgstr " v verifica a tabela de parties" -#: fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:413 -#: fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:446 fdisk/fdisk.c:463 +#: fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:369 fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:416 +#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:466 msgid " w write table to disk and exit" msgstr " w grava a tabela no disco e sai" -#: fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:392 +#: fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:395 msgid " x extra functionality (experts only)" msgstr " x funcionalidade adicional (somente para usurios avanados)" -#: fdisk/fdisk.c:352 +#: fdisk/fdisk.c:355 msgid " a select bootable partition" msgstr " a torna a partio inicializvel" -#: fdisk/fdisk.c:353 +#: fdisk/fdisk.c:356 msgid " b edit bootfile entry" msgstr " b edita uma entrada de arquivo de inicializao" -#: fdisk/fdisk.c:354 +#: fdisk/fdisk.c:357 msgid " c select sgi swap partition" msgstr " c seleciona uma partio de permuta (swap) sgi" -#: fdisk/fdisk.c:377 +#: fdisk/fdisk.c:380 msgid " a toggle a bootable flag" msgstr " a alterna a opo \"inicializvel\"" -#: fdisk/fdisk.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:382 msgid " c toggle the dos compatibility flag" msgstr " c alterna a opo \"compatibilidade\"" -#: fdisk/fdisk.c:400 +#: fdisk/fdisk.c:403 msgid " a change number of alternate cylinders" msgstr " a alterar nmero de cilindros alternativos" -#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:451 +#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:454 msgid " c change number of cylinders" msgstr " c alterar nmero de cilindros" -#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:452 +#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:455 msgid " d print the raw data in the partition table" msgstr " d mostrar os dados sem formatao da tabela de parties" -#: fdisk/fdisk.c:403 +#: fdisk/fdisk.c:406 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" msgstr " e alterar nmero de setores extras por cilindro" -#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:456 +#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:459 msgid " h change number of heads" msgstr " h alterar nmero de cabeas" -#: fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:408 msgid " i change interleave factor" msgstr " i alterar fator de \"interleave\"" -#: fdisk/fdisk.c:406 +#: fdisk/fdisk.c:409 msgid " o change rotation speed (rpm)" msgstr " o alterar velocidade de rotao (RPM)" -#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:461 +#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:447 fdisk/fdisk.c:464 msgid " s change number of sectors/track" msgstr " s alterar nmero de setores/trilha" -#: fdisk/fdisk.c:414 +#: fdisk/fdisk.c:417 msgid " y change number of physical cylinders" msgstr " y alterar nmero de cilindros fsicos" -#: fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:453 msgid " b move beginning of data in a partition" msgstr " b mover incio dos dados em uma partio" -#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:453 +#: fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:456 msgid " e list extended partitions" msgstr " e listar parties estendidas" -#: fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:455 +#: fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:458 #, fuzzy msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" msgstr " g criar uma tabela de parties IRIX" -#: fdisk/fdisk.c:454 +#: fdisk/fdisk.c:457 msgid " f fix partition order" msgstr " f corrige ordem de partio" -#: fdisk/fdisk.c:572 +#: fdisk/fdisk.c:575 #, c-format msgid "You must set" msgstr "Voc precisa configurar" -#: fdisk/fdisk.c:589 +#: fdisk/fdisk.c:592 msgid "heads" msgstr "cabeas" -#: fdisk/fdisk.c:591 fdisk/fdisk.c:1262 fdisk/sfdisk.c:916 +#: fdisk/fdisk.c:594 fdisk/fdisk.c:1248 fdisk/sfdisk.c:918 msgid "sectors" msgstr "setores" -#: fdisk/fdisk.c:597 +#: fdisk/fdisk.c:600 #, c-format msgid "" "%s%s.\n" @@ -2635,11 +2662,11 @@ msgstr "" "%s%s.\n" "Voc pode fazer isto a partir do menu de funes extras.\n" -#: fdisk/fdisk.c:598 +#: fdisk/fdisk.c:601 msgid " and " msgstr " e " -#: fdisk/fdisk.c:615 +#: fdisk/fdisk.c:618 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2659,29 +2686,29 @@ msgstr "" "2) inicializao e programas de particionamento de outros OSs\n" " (p.ex., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" -#: fdisk/fdisk.c:638 +#: fdisk/fdisk.c:641 #, c-format msgid "Bad offset in primary extended partition\n" msgstr "Deslocamento invlido em uma partio primria estendida\n" -#: fdisk/fdisk.c:652 +#: fdisk/fdisk.c:655 #, c-format msgid "" "Warning: omitting partitions after #%d.\n" "They will be deleted if you save this partition table.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:671 +#: fdisk/fdisk.c:674 #, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" msgstr "Aviso: ponteiro de vnculo extra na tabela de parties %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:679 +#: fdisk/fdisk.c:682 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" msgstr "Aviso: ignorando dados extras na tabela de parties %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:724 +#: fdisk/fdisk.c:727 #, c-format msgid "" "Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n" @@ -2694,24 +2721,24 @@ msgstr "" "o contedo anterior no poder mais ser recuperado.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:768 +#: fdisk/fdisk.c:771 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" msgstr "Nota: o tamanho do setor %d (no %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:925 +#: fdisk/fdisk.c:908 #, c-format msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgstr "Voc no poder gravar a tabela de parties.\n" -#: fdisk/fdisk.c:954 +#: fdisk/fdisk.c:940 #, c-format msgid "" "This disk has both DOS and BSD magic.\n" "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:964 +#: fdisk/fdisk.c:950 #, c-format msgid "" "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " @@ -2720,17 +2747,17 @@ msgstr "" "O dispositivo no contm nem uma tabela de parties DOS vlida nem um " "rtulo de disco Sun, OSF ou SGI\n" -#: fdisk/fdisk.c:981 +#: fdisk/fdisk.c:967 #, c-format msgid "Internal error\n" msgstr "Erro interno\n" -#: fdisk/fdisk.c:994 +#: fdisk/fdisk.c:980 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" msgstr "Ignorando partio estendida extra %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1006 +#: fdisk/fdisk.c:992 #, c-format msgid "" "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" @@ -2739,7 +2766,7 @@ msgstr "" "Aviso: a opo invlida 0x%04x da tabela de parties %d ser corrigida por " "gravao (w)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1028 +#: fdisk/fdisk.c:1014 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2748,83 +2775,83 @@ msgstr "" "\n" "EOF (fim de arquivo) recebido trs vezes - saindo...\n" -#: fdisk/fdisk.c:1067 +#: fdisk/fdisk.c:1053 msgid "Hex code (type L to list codes): " msgstr "Cdigo hexadecimal (digite L para listar os cdigos): " -#: fdisk/fdisk.c:1107 +#: fdisk/fdisk.c:1093 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%u-%u, default %u): " msgstr "%s (%d-%d, padro %d):" -#: fdisk/fdisk.c:1174 +#: fdisk/fdisk.c:1160 #, fuzzy, c-format msgid "Using default value %u\n" msgstr "Usando valor padro %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1178 +#: fdisk/fdisk.c:1164 #, c-format msgid "Value out of range.\n" msgstr "Valor fora do intervalo.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1188 +#: fdisk/fdisk.c:1174 msgid "Partition number" msgstr "Nmero da partio" -#: fdisk/fdisk.c:1199 +#: fdisk/fdisk.c:1185 #, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" msgstr "Aviso: a partio %d possui tipo vazio\n" -#: fdisk/fdisk.c:1221 fdisk/fdisk.c:1247 +#: fdisk/fdisk.c:1207 fdisk/fdisk.c:1233 #, fuzzy, c-format msgid "Selected partition %d\n" msgstr "Ignorando partio estendida extra %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1224 +#: fdisk/fdisk.c:1210 #, fuzzy, c-format msgid "No partition is defined yet!\n" msgstr "Nenhuma partio definida\n" -#: fdisk/fdisk.c:1250 +#: fdisk/fdisk.c:1236 #, c-format msgid "All primary partitions have been defined already!\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1260 +#: fdisk/fdisk.c:1246 msgid "cylinder" msgstr "cilindro" -#: fdisk/fdisk.c:1260 +#: fdisk/fdisk.c:1246 msgid "sector" msgstr "setor" -#: fdisk/fdisk.c:1269 +#: fdisk/fdisk.c:1255 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" msgstr "Mudando as unidades das entradas mostradas para %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:1280 +#: fdisk/fdisk.c:1266 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "AVISO: A partio %d uma partio estendida\n" -#: fdisk/fdisk.c:1291 +#: fdisk/fdisk.c:1277 #, c-format msgid "DOS Compatibility flag is set\n" msgstr "A opo de compatibilidade DOS est ativada\n" -#: fdisk/fdisk.c:1295 +#: fdisk/fdisk.c:1281 #, c-format msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgstr "A opo de compatibilidade DOS no est ativada\n" -#: fdisk/fdisk.c:1395 +#: fdisk/fdisk.c:1381 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "A partio %d ainda no existe!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1400 +#: fdisk/fdisk.c:1386 #, c-format msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" @@ -2837,7 +2864,7 @@ msgstr "" "tipo 0 no recomendvel. Voc pode excluir\n" "uma partio usando o comando `d'.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1409 +#: fdisk/fdisk.c:1395 #, c-format msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" @@ -2846,7 +2873,7 @@ msgstr "" "Voc no pode alterar uma partio normal para estendida ou vice-versa.\n" "Exclua a partio antes.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1418 +#: fdisk/fdisk.c:1404 #, c-format msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" @@ -2857,7 +2884,7 @@ msgstr "" "uma vez que o SunOS/Solaris espera isto e at mesmo o Linux gosta disto.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1424 +#: fdisk/fdisk.c:1410 #, c-format msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" @@ -2868,59 +2895,59 @@ msgstr "" "e a partio 11 como um volume inteiro (6), uma vez que o IRIX espera isto.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1437 +#: fdisk/fdisk.c:1423 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr "O tipo da partio %d foi alterado para %x (%s)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1492 +#: fdisk/fdisk.c:1478 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "A partio %d possui incios fsico/lgico diferentes (no Linux?):\n" -#: fdisk/fdisk.c:1494 fdisk/fdisk.c:1502 fdisk/fdisk.c:1511 fdisk/fdisk.c:1521 +#: fdisk/fdisk.c:1480 fdisk/fdisk.c:1488 fdisk/fdisk.c:1497 fdisk/fdisk.c:1507 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " msgstr " fs. = (%d, %d, %d) " -#: fdisk/fdisk.c:1495 fdisk/fdisk.c:1503 +#: fdisk/fdisk.c:1481 fdisk/fdisk.c:1489 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" msgstr "lgico = (%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1500 +#: fdisk/fdisk.c:1486 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgstr "A partio %d possui fins fsico/lgico diferentes:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1509 +#: fdisk/fdisk.c:1495 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr "A partio %i no inicia em um limite de cilindro:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1512 +#: fdisk/fdisk.c:1498 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" msgstr "deveria ser (%d, %d, 1)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1518 +#: fdisk/fdisk.c:1504 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n" msgstr "A partio %d no termina em um limite de cilindro.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1522 +#: fdisk/fdisk.c:1508 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr "deveria ser (%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1534 +#: fdisk/fdisk.c:1520 #, c-format msgid "" "\n" "Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1537 +#: fdisk/fdisk.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2930,27 +2957,27 @@ msgstr "" "Disco %s: %d cabeas, %d setores, %d cilindros\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1539 +#: fdisk/fdisk.c:1525 #, fuzzy, c-format -msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders" +msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders" msgstr "" "\n" "Disco %s: %d cabeas, %d setores, %d cilindros\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1542 +#: fdisk/fdisk.c:1528 #, c-format msgid ", total %llu sectors" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1545 +#: fdisk/fdisk.c:1531 #, c-format msgid "" "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1653 +#: fdisk/fdisk.c:1639 #, c-format msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" @@ -2959,7 +2986,7 @@ msgstr "" "Nada a fazer. Ordem j est correta\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1709 +#: fdisk/fdisk.c:1695 #, c-format msgid "" "This doesn't look like a partition table\n" @@ -2967,16 +2994,16 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1723 +#: fdisk/fdisk.c:1709 #, fuzzy, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Boot Incio Fim Blocos Id Sistema\n" -#: fdisk/fdisk.c:1724 fdisk/fdisksgilabel.c:222 fdisk/fdisksunlabel.c:678 +#: fdisk/fdisk.c:1710 fdisk/fdisksgilabel.c:222 fdisk/fdisksunlabel.c:593 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: fdisk/fdisk.c:1761 +#: fdisk/fdisk.c:1747 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2985,96 +3012,96 @@ msgstr "" "\n" "Parties lgicas fora da ordem do disco\n" -#: fdisk/fdisk.c:1771 -#, c-format +#: fdisk/fdisk.c:1757 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +"Disk %s: %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n" "\n" msgstr "" "\n" "Disco %s: %d cabeas, %d setores, %d cilindros\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1773 +#: fdisk/fdisk.c:1759 #, fuzzy, c-format msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr "No OA Cb Set Cil Cb Set Cil Incio Tam ID\n" -#: fdisk/fdisk.c:1818 +#: fdisk/fdisk.c:1805 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgstr "Aviso: a partio %d contm o setor 0\n" -#: fdisk/fdisk.c:1821 +#: fdisk/fdisk.c:1808 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partio %d: a cabea %d maior do que o mximo: %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1824 -#, c-format -msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n" +#: fdisk/fdisk.c:1811 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n" msgstr "Partio %d: o setor %d maior do que o mximo: %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1827 +#: fdisk/fdisk.c:1814 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partio %d: o cilindro %d maior do que o mximo: %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1831 +#: fdisk/fdisk.c:1818 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" msgstr "" "Partio %d: os setores anteriores %d no esto de acordo com o total: %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1863 +#: fdisk/fdisk.c:1850 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr "Aviso: incio de dados invlido na partio %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1871 +#: fdisk/fdisk.c:1858 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgstr "Aviso: a partio %d sobrepe-se partio %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1891 +#: fdisk/fdisk.c:1878 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr "Aviso: a partio %d est vazia\n" -#: fdisk/fdisk.c:1896 +#: fdisk/fdisk.c:1883 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr "A partio lgica %d no est completamente na partio %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1902 +#: fdisk/fdisk.c:1889 #, fuzzy, c-format -msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %lld\n" +msgid "Total allocated sectors %ld greater than the maximum %lld\n" msgstr "O total de setores alocados, %d, maior do que o mximo: %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1905 +#: fdisk/fdisk.c:1892 #, fuzzy, c-format msgid "%lld unallocated sectors\n" msgstr "%d setores no alocados\n" -#: fdisk/fdisk.c:1920 fdisk/fdisksgilabel.c:631 fdisk/fdisksunlabel.c:502 +#: fdisk/fdisk.c:1907 fdisk/fdisksgilabel.c:631 fdisk/fdisksunlabel.c:407 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "" "A partio %d j est definida. Exclua essa partio antes de adicion-la " "novamente.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1962 fdisk/fdisksunlabel.c:563 -#, c-format -msgid "Sector %d is already allocated\n" +#: fdisk/fdisk.c:1949 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sector %llu is already allocated\n" msgstr "O setor %d j est alocado\n" -#: fdisk/fdisk.c:1998 +#: fdisk/fdisk.c:1985 #, c-format msgid "No free sectors available\n" msgstr "No h setores livres disponveis\n" -#: fdisk/fdisk.c:2072 +#: fdisk/fdisk.c:2059 #, c-format msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" @@ -3083,24 +3110,33 @@ msgid "" "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2092 +#: fdisk/fdisk.c:2068 +#, c-format +msgid "" +"\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n" +"\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" +"\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n" +"\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:2088 #, c-format msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgstr "" "Voc precisa excluir alguma partio e adicionar uma partio estendida " "antes\n" -#: fdisk/fdisk.c:2095 +#: fdisk/fdisk.c:2091 #, fuzzy, c-format msgid "All logical partitions are in use\n" msgstr "parties lgicas fora da ordem do disco" -#: fdisk/fdisk.c:2096 +#: fdisk/fdisk.c:2092 #, fuzzy, c-format msgid "Adding a primary partition\n" msgstr "Partio primria invlida" -#: fdisk/fdisk.c:2101 +#: fdisk/fdisk.c:2097 #, c-format msgid "" "Command action\n" @@ -3111,20 +3147,20 @@ msgstr "" " %s\n" " p partio primria (1-4)\n" -#: fdisk/fdisk.c:2103 +#: fdisk/fdisk.c:2099 msgid "l logical (5 or over)" msgstr "l lgica (5 ou superior)" -#: fdisk/fdisk.c:2103 +#: fdisk/fdisk.c:2099 msgid "e extended" msgstr "e estendida" -#: fdisk/fdisk.c:2122 +#: fdisk/fdisk.c:2118 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgstr "Nmero de partio invlido para o tipo `%c'\n" -#: fdisk/fdisk.c:2158 +#: fdisk/fdisk.c:2154 #, c-format msgid "" "The partition table has been altered!\n" @@ -3133,12 +3169,12 @@ msgstr "" "A tabela de parties foi alterada!\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2167 +#: fdisk/fdisk.c:2163 #, c-format msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Chamando ioctl() para reler tabela de parties.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2183 +#: fdisk/fdisk.c:2179 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3147,7 +3183,7 @@ msgid "" "The new table will be used at the next reboot.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2193 +#: fdisk/fdisk.c:2189 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3160,77 +3196,86 @@ msgstr "" "partio DOS 6.x, consulte a pgina de manual\n" "do fdisk para obter informaes adicionais.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2199 +#: fdisk/fdisk.c:2195 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Error closing file\n" msgstr "Erro no fechamento de %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2203 +#: fdisk/fdisk.c:2199 #, c-format msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Sincronizando discos.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2250 +#: fdisk/fdisk.c:2246 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "A partio %d no possui rea de dados\n" -#: fdisk/fdisk.c:2255 +#: fdisk/fdisk.c:2251 msgid "New beginning of data" msgstr "Novo incio dos dados" -#: fdisk/fdisk.c:2271 +#: fdisk/fdisk.c:2267 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Comando avanado (m para ajuda): " -#: fdisk/fdisk.c:2284 +#: fdisk/fdisk.c:2280 msgid "Number of cylinders" msgstr "Nmero de cilindros" -#: fdisk/fdisk.c:2311 +#: fdisk/fdisk.c:2307 msgid "Number of heads" msgstr "Nmero de cabeas" -#: fdisk/fdisk.c:2336 +#: fdisk/fdisk.c:2332 msgid "Number of sectors" msgstr "Nmero de setores" -#: fdisk/fdisk.c:2339 +#: fdisk/fdisk.c:2335 #, c-format msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "" "Aviso: configurando o deslocamento de setor para compatibilidade com DOS\n" -#: fdisk/fdisk.c:2411 +#: fdisk/fdisk.c:2394 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't " +"support GPT. Use GNU Parted.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:2416 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "O disco %s no contm uma tabela de parties vlida\n" -#: fdisk/fdisk.c:2422 +#: fdisk/fdisk.c:2427 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "No foi possvel abrir %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2440 fdisk/sfdisk.c:2434 +#: fdisk/fdisk.c:2445 fdisk/sfdisk.c:2423 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "no foi possvel abrir %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2460 +#: fdisk/fdisk.c:2465 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: comando desconhecido:\n" -#: fdisk/fdisk.c:2528 +#: fdisk/fdisk.c:2535 #, c-format msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "" "Este kernel localiza o tamanho de setor por conta prpria - opo -b " "ignorada\n" -#: fdisk/fdisk.c:2532 +#: fdisk/fdisk.c:2539 #, c-format msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " @@ -3239,18 +3284,18 @@ msgstr "" "Aviso: a opo -b (configurar tamanho de setor) deve ser usada com um " "dispositivo especificado\n" -#: fdisk/fdisk.c:2591 +#: fdisk/fdisk.c:2600 #, fuzzy, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "" "Detectado um rtulo OSF/1 em %s, entrando em modo de rtulo.\n" "Para retornar ao modo de tabela de parties do DOS, use o comando 'r'.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2601 +#: fdisk/fdisk.c:2610 msgid "Command (m for help): " msgstr "Comando (m para ajuda): " -#: fdisk/fdisk.c:2617 +#: fdisk/fdisk.c:2626 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3259,16 +3304,16 @@ msgstr "" "\n" "O arquivo de boot atual : %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2619 +#: fdisk/fdisk.c:2628 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Informe o nome do novo arquivo de boot: " -#: fdisk/fdisk.c:2621 +#: fdisk/fdisk.c:2630 #, c-format msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "Arquivo de boot inalterado\n" -#: fdisk/fdisk.c:2694 +#: fdisk/fdisk.c:2703 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3280,6 +3325,32 @@ msgstr "" "SGI.\n" "\n" +#: fdisk/fdiskmaclabel.c:30 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"\tThere is a valid Mac label on this disk.\n" +"\tUnfortunately fdisk(1) cannot handle these disks.\n" +"\tUse either pdisk or parted to modify the partition table.\n" +"\tNevertheless some advice:\n" +"\t1. fdisk will destroy its contents on write.\n" +"\t2. Be sure that this disk is NOT a still vital\n" +"\t part of a volume group. (Otherwise you may\n" +"\t erase the other disks as well, if unmirrored.)\n" +msgstr "" +"\n" +"\tExiste um rtulo AIX vlido neste disco.\n" +"\tInfelizmente, o Linux no capaz de manipular discos\n" +"\tde tal tipo atualmente. No obstante, alguns\n" +"\tconselhos:\n" +"\t1. fdisk destruir seu contedo na gravao.\n" +"\t2. Certifique-se de que o disco NO mais uma parte vital\n" +"\t de um grupo de volumes (do contrrio, voc poder apagar\n" +"\t tambm outros discos, se no houver espelhamento).\n" +"\t3. Antes de excluir este volume fsico, certifique-se de\n" +"\t remover o disco logicamente de sua mquina AIX\n" +"\t (do contrrio voc ir se tornar um AIXpert)." + #: fdisk/fdisksgilabel.c:80 msgid "SGI volhdr" msgstr "volhdr SGI" @@ -3370,7 +3441,7 @@ msgstr "Detectado rtulo de disco SGI com soma de verificao incorreta.\n" #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %d sectors\n" +"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sectors\n" "%d cylinders, %d physical cylinders\n" "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n" "%s\n" @@ -3389,7 +3460,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n" "Units = %s of %d * %d bytes\n" "\n" msgstr "" @@ -3481,7 +3552,7 @@ msgstr "" msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "Mais do que uma entrada de disco inteiro presente.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:445 fdisk/fdisksunlabel.c:478 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:445 fdisk/fdisksunlabel.c:379 #, c-format msgid "No partitions defined\n" msgstr "Nenhuma partio definida\n" @@ -3587,7 +3658,7 @@ msgstr "" "Digite SIM se tiver certeza de que deseja etiquetar esta partio de modo " "diferente.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:555 fdisk/fdisksunlabel.c:632 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:555 fdisk/fdisksunlabel.c:545 msgid "YES\n" msgstr "" @@ -3643,7 +3714,7 @@ msgstr "" "o contedo anterior no poder mais ser recuperado.\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:728 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:728 fdisk/fdisksunlabel.c:220 #, c-format msgid "" "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %" @@ -3661,43 +3732,58 @@ msgstr "Tentando manter os parmetros da partio %d.\n" msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "ID=%02x\tINCIO=%d\tCOMPRIMENTO=%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:43 fdisk/i386_sys_types.c:6 -msgid "Empty" -msgstr "Vazia" +#: fdisk/fdisksunlabel.c:40 +msgid "Unassigned" +msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:42 msgid "SunOS root" msgstr "root SunOS" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:43 msgid "SunOS swap" msgstr "permuta SunOS" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 msgid "SunOS usr" msgstr "usr SunOS" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 msgid "Whole disk" msgstr "Disco inteiro" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 msgid "SunOS stand" msgstr "stand SunOS" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 msgid "SunOS var" msgstr "var SunOS" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 msgid "SunOS home" msgstr "home SunOS" +#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#, fuzzy +msgid "SunOS alt sectors" +msgstr "%d setores no alocados\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#, fuzzy +msgid "SunOS cachefs" +msgstr "home SunOS" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 +#, fuzzy +msgid "SunOS reserved" +msgstr "usr SunOS" + #: fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:100 msgid "Linux raid autodetect" msgstr "Deteco automtica de RAID Linux" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:132 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:135 #, c-format msgid "" "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n" @@ -3710,12 +3796,30 @@ msgstr "" "setores e\n" "parties ou forar um rtulo novo (comando s no menu principal).\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:231 -#, c-format -msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" -msgstr "A configurao automtica encontrou um(a) %s%s%s\n" +#: fdisk/fdisksunlabel.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "Detected sun disklabel with wrong version [0x%08x].\n" +msgstr "Detectado rtulo de disco SGI com soma de verificao incorreta.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:258 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "Detected sun disklabel with wrong sanity [0x%08x].\n" +msgstr "Detectado rtulo de disco SGI com soma de verificao incorreta.\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "Detected sun disklabel with wrong num_partitions [%u].\n" +msgstr "Detectado rtulo de disco SGI com soma de verificao incorreta.\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n" +msgstr "" +"Aviso: a opo invlida 0x%04x da tabela de parties %d ser corrigida por " +"gravao (w)\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:192 #, c-format msgid "" "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n" @@ -3728,82 +3832,31 @@ msgstr "" "o contedo anterior no poder mais ser recuperado.\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:269 -msgid "" -"Drive type\n" -" ? auto configure\n" -" 0 custom (with hardware detected defaults)" -msgstr "" -"Tipo da unidade\n" -" ? configurao automtica\n" -" 0 personalizada (com padres detectados por hardware)" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:279 -msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " -msgstr "Selecione o tipo (? para automtica, 0 para personalizada): " - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:291 -#, c-format -msgid "Autoconfigure failed.\n" -msgstr "A configurao automtica falhou.\n" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:315 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:227 msgid "Sectors/track" msgstr "Setores/trilha" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:322 -msgid "Alternate cylinders" -msgstr "Cilindros Alternativos" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:325 -msgid "Physical cylinders" -msgstr "Cilindros fsicos" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:328 fdisk/fdisksunlabel.c:728 -msgid "Rotation speed (rpm)" -msgstr "Velocidade de rotao (RPM)" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:330 fdisk/fdisksunlabel.c:721 -msgid "Interleave factor" -msgstr "Fator de \"Interleave\"" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:714 -msgid "Extra sectors per cylinder" -msgstr "Setores extras por cilindro: " - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:347 -msgid "You may change all the disk params from the x menu" -msgstr "Voc pode alterar todos os parmetros do disco a partir do menu x" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:354 -msgid "3,5\" floppy" -msgstr "Disquete de 3,5 pol." - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:354 -msgid "Linux custom" -msgstr "Linux personalizado" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:441 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:342 #, c-format msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n" msgstr "A partio %d no termina em um limite de cilindro\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:461 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:362 #, c-format msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n" msgstr "A partio %d sobrepe-se a outras nos setores %d - %d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:483 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:384 #, c-format msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n" msgstr "Intervalo no utilizado - setores 0 - %d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:485 fdisk/fdisksunlabel.c:489 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:386 fdisk/fdisksunlabel.c:392 #, c-format msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n" msgstr "Intervalo no utilizado - setores %d - %d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:512 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:417 #, c-format msgid "" "Other partitions already cover the whole disk.\n" @@ -3812,7 +3865,12 @@ msgstr "" "Outras parties j cobrem o disco inteiro.\n" "Exclua ou reduza algumas antes de tentar novamente.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:593 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:468 +#, c-format +msgid "Sector %d is already allocated\n" +msgstr "O setor %d j est alocado\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:498 #, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" @@ -3823,7 +3881,7 @@ msgstr "" "%d %s cobre alguma outra partio. Sua entrada foi alterada\n" "para %d %s\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:615 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:525 #, c-format msgid "" "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" @@ -3832,7 +3890,7 @@ msgstr "" "Se voc deseja manter compatibilidade com SunOS/Solaris, considere deixar\n" "esta partio como um disco inteiro (5), comeando em 0, com %u setores\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:627 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:540 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" @@ -3847,14 +3905,15 @@ msgstr "" "Digite SIM se tiver certeza de que deseja rotular esta partio como 82 " "(permuta do Linux): " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:658 -#, c-format +#: fdisk/fdisksunlabel.c:571 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %d sectors, %d rpm\n" +"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %llu sectors, %d rpm\n" "%d cylinders, %d alternate cylinders, %d physical cylinders\n" "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n" -"%s\n" +"Label ID: %s\n" +"Volume ID: %s\n" "Units = %s of %d * 512 bytes\n" "\n" msgstr "" @@ -3866,11 +3925,11 @@ msgstr "" "Unidades = %s de %d * 512 bytes\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:672 -#, c-format +#: fdisk/fdisksunlabel.c:587 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n" "Units = %s of %d * 512 bytes\n" "\n" msgstr "" @@ -3879,19 +3938,35 @@ msgstr "" "Unidades = %s de %d * 512 bytes\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:677 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:592 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Opo Incio Fim Blocos Id Sistema\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:702 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:620 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "Nmero de cilindros alternativos" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:735 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:632 +msgid "Extra sectors per cylinder" +msgstr "Setores extras por cilindro: " + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:639 +msgid "Interleave factor" +msgstr "Fator de \"Interleave\"" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:646 +msgid "Rotation speed (rpm)" +msgstr "Velocidade de rotao (RPM)" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:653 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "Nmero de cilindros fsicos" +#: fdisk/i386_sys_types.c:6 +msgid "Empty" +msgstr "Vazia" + #: fdisk/i386_sys_types.c:7 msgid "FAT12" msgstr "FAT12" @@ -4248,92 +4323,92 @@ msgstr "LANstep" msgid "BBT" msgstr "BBT" -#: fdisk/sfdisk.c:176 +#: fdisk/sfdisk.c:178 #, c-format msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n" msgstr "erro de busca em %s - no foi possvel buscar at %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:181 +#: fdisk/sfdisk.c:183 #, c-format msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n" msgstr "erro de busca: desejado 0x%08x%08x, obtido 0x%08x%08x\n" -#: fdisk/sfdisk.c:227 +#: fdisk/sfdisk.c:229 msgid "out of memory - giving up\n" msgstr "memria insuficiente - desistindo\n" -#: fdisk/sfdisk.c:232 fdisk/sfdisk.c:315 +#: fdisk/sfdisk.c:234 fdisk/sfdisk.c:317 #, c-format msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n" msgstr "erro de leitura em %s - no foi possvel ler o setor %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:250 +#: fdisk/sfdisk.c:252 #, c-format msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n" msgstr "ERRO: o setor %lu no possui uma assinatura MS-DOS\n" -#: fdisk/sfdisk.c:265 +#: fdisk/sfdisk.c:267 #, c-format msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n" msgstr "erro de gravao em %s - no foi possvel gravar no setor %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:303 +#: fdisk/sfdisk.c:305 #, c-format msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n" msgstr "" "no foi possvel abrir o arquivo de salvamento de setor da partio (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:321 +#: fdisk/sfdisk.c:323 #, c-format msgid "write error on %s\n" msgstr "erro de gravao em %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:339 +#: fdisk/sfdisk.c:341 #, c-format msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n" msgstr "no foi possvel stat arquivo de restaurao de partio (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:344 +#: fdisk/sfdisk.c:346 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n" msgstr "" "o arquivo de restaurao da partio possui tamanho incorreto - no " "restaurando\n" -#: fdisk/sfdisk.c:348 +#: fdisk/sfdisk.c:350 msgid "out of memory?\n" msgstr "memria insuficiente?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:354 +#: fdisk/sfdisk.c:356 #, c-format msgid "cannot open partition restore file (%s)\n" msgstr "no foi possvel abrir o arquivo de restaurao de partio (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:360 +#: fdisk/sfdisk.c:362 #, c-format msgid "error reading %s\n" msgstr "erro na leitura de %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:367 +#: fdisk/sfdisk.c:369 #, c-format msgid "cannot open device %s for writing\n" msgstr "no foi possvel abrir o dispositivo %s para gravao\n" -#: fdisk/sfdisk.c:379 +#: fdisk/sfdisk.c:381 #, c-format msgid "error writing sector %lu on %s\n" msgstr "erro na gravao do setor %lu em %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:432 +#: fdisk/sfdisk.c:434 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get geometry\n" msgstr "Disco %s: no foi possvel obter a geometria\n" -#: fdisk/sfdisk.c:449 +#: fdisk/sfdisk.c:451 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get size\n" msgstr "Disco %s: no foi possvel obter o tamanho\n" -#: fdisk/sfdisk.c:482 +#: fdisk/sfdisk.c:484 #, c-format msgid "" "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n" @@ -4344,22 +4419,22 @@ msgstr "" "inteiro. Usar fdisk nela provavelmente no trar qualquer resultado\n" "(use a opo --force se realmente quiser realizar esta operao).\n" -#: fdisk/sfdisk.c:489 +#: fdisk/sfdisk.c:491 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n" msgstr "Aviso: HDIO_GETGEO informa que h %lu cabeas\n" -#: fdisk/sfdisk.c:492 +#: fdisk/sfdisk.c:494 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n" msgstr "Aviso: HDIO_GETGEO informa que h %lu setores\n" -#: fdisk/sfdisk.c:496 +#: fdisk/sfdisk.c:498 #, c-format msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n" msgstr "Aviso: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO informa que h %lu cilindros\n" -#: fdisk/sfdisk.c:501 +#: fdisk/sfdisk.c:503 #, c-format msgid "" "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n" @@ -4369,7 +4444,7 @@ msgstr "" "Isto causar problemas a todo software que usar endereamento Cil/Cab/" "Setor.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:505 +#: fdisk/sfdisk.c:507 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4378,7 +4453,7 @@ msgstr "" "\n" "Disco %s: %lu cilindros, %lu cabeas, %lu setores/trilha\n" -#: fdisk/sfdisk.c:587 +#: fdisk/sfdisk.c:589 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" @@ -4386,7 +4461,7 @@ msgstr "" "%s da partio %s possui valor impossvel para cabea: %lu (deveria estar " "entre 0 e %lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:592 +#: fdisk/sfdisk.c:594 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%" @@ -4395,7 +4470,7 @@ msgstr "" "%s da partio %s possui valor impossvel para setor: %lu (deveria estar " "entre 1 e %lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:597 +#: fdisk/sfdisk.c:599 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%" @@ -4404,7 +4479,7 @@ msgstr "" "%s da partio %s possui valor impossvel para o cilindro: %lu (deveria " "estar entre 0 e %lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:637 +#: fdisk/sfdisk.c:639 #, c-format msgid "" "Id Name\n" @@ -4413,12 +4488,12 @@ msgstr "" "Nome Id\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:793 +#: fdisk/sfdisk.c:795 #, c-format msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "Relendo a tabela de parties...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:799 +#: fdisk/sfdisk.c:801 msgid "" "The command to re-read the partition table failed\n" "Reboot your system now, before using mkfs\n" @@ -4426,31 +4501,31 @@ msgstr "" "O comando para reler a tabela de parties falhou.\n" "Reinicialize o sistema agora, antes de usar o mkfs.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:804 +#: fdisk/sfdisk.c:806 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "Erro no fechamento de %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:842 +#: fdisk/sfdisk.c:844 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "%s: partio inexistente\n" -#: fdisk/sfdisk.c:865 +#: fdisk/sfdisk.c:867 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "formato no reconhecido - usando setores\n" -#: fdisk/sfdisk.c:904 +#: fdisk/sfdisk.c:906 #, c-format msgid "# partition table of %s\n" msgstr "# tabela de partio de %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:915 +#: fdisk/sfdisk.c:917 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" msgstr "formato no implementado - usando %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:919 +#: fdisk/sfdisk.c:921 #, c-format msgid "" "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4460,12 +4535,12 @@ msgstr "" "de %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:922 +#: fdisk/sfdisk.c:924 #, fuzzy, c-format msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n" msgstr " Disp Boot Incio Fim Cils Blocos Id Sistema\n" -#: fdisk/sfdisk.c:927 +#: fdisk/sfdisk.c:929 #, c-format msgid "" "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n" @@ -4474,12 +4549,12 @@ msgstr "" "Unidades = setores de 512 bytes, contando a partir de %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:929 +#: fdisk/sfdisk.c:931 #, fuzzy, c-format msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n" msgstr " Disp Boot Incio Fim Setores Id Sistema\n" -#: fdisk/sfdisk.c:932 +#: fdisk/sfdisk.c:934 #, c-format msgid "" "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4488,12 +4563,12 @@ msgstr "" "Unidades = blocos de 1024 bytes, contando a partir de %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:934 +#: fdisk/sfdisk.c:936 #, fuzzy, c-format msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n" msgstr " Disp Boot Incio Fim Blocos Id Sistema\n" -#: fdisk/sfdisk.c:937 +#: fdisk/sfdisk.c:939 #, fuzzy, c-format msgid "" "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4503,33 +4578,33 @@ msgstr "" "partir de %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:939 +#: fdisk/sfdisk.c:941 #, fuzzy, c-format msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n" msgstr " Disp Boot Incio Fim MB Blocos Id Sistema\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1099 +#: fdisk/sfdisk.c:1101 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" "\t\tincio: (cil,cab,set) esperado (%ld,%ld,%ld) encontrado (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1106 +#: fdisk/sfdisk.c:1108 #, c-format msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" "\t\tfim: (cil,cab,set) esperado (%ld,%ld,%ld) encontrado (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1109 +#: fdisk/sfdisk.c:1111 #, c-format msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "a partio termina no cilindro %ld, alm do final do disco\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1119 +#: fdisk/sfdisk.c:1121 msgid "No partitions found\n" msgstr "Nenhuma partio encontrada\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1123 +#: fdisk/sfdisk.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: The partition table looks like it was made\n" @@ -4540,86 +4615,86 @@ msgstr "" " para Cil/Cab/Set = */%ld/%ld (em vez de %ld/%ld/%ld).\n" "Para esta listagem ser assumida aquela geometria.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1172 +#: fdisk/sfdisk.c:1174 msgid "no partition table present.\n" msgstr "nenhuma tabela de parties presente.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1174 +#: fdisk/sfdisk.c:1176 #, c-format msgid "strange, only %d partitions defined.\n" msgstr "estranho, somente %d parties esto definidas.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1183 +#: fdisk/sfdisk.c:1185 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n" msgstr "" "Aviso: a partio %s possui tamanho 0, mas no est marcada como vazia\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1186 +#: fdisk/sfdisk.c:1188 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n" msgstr "Aviso: a partio %s possui tamanho 0 e inicializvel\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1189 +#: fdisk/sfdisk.c:1191 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n" msgstr "Aviso: a partio %s possui tamanho 0 e incio diferente de zero\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1200 +#: fdisk/sfdisk.c:1202 #, c-format msgid "Warning: partition %s " msgstr "Aviso: a partio %s " -#: fdisk/sfdisk.c:1201 +#: fdisk/sfdisk.c:1203 #, c-format msgid "is not contained in partition %s\n" msgstr "no est contida na partio %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1212 +#: fdisk/sfdisk.c:1214 #, c-format msgid "Warning: partitions %s " msgstr "Aviso: as parties %s " -#: fdisk/sfdisk.c:1213 +#: fdisk/sfdisk.c:1215 #, c-format msgid "and %s overlap\n" msgstr "e %s se sobrepem\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1224 +#: fdisk/sfdisk.c:1226 #, c-format msgid "" "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n" "and will destroy it when filled\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1236 +#: fdisk/sfdisk.c:1238 #, c-format msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n" msgstr "Aviso: a partio %s comea no setor 0\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1240 +#: fdisk/sfdisk.c:1242 #, c-format msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n" msgstr "Aviso: a partio %s se estende alm do fim do disco\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1255 +#: fdisk/sfdisk.c:1257 #, fuzzy msgid "" "Among the primary partitions, at most one can be extended\n" " (although this is not a problem under Linux)\n" msgstr "Dentre as parties primrias, pelo menos uma pode ser estendida\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1273 +#: fdisk/sfdisk.c:1275 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n" msgstr "Aviso: a partio %s no inicia em um limite de cilindro\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1279 +#: fdisk/sfdisk.c:1281 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n" msgstr "Aviso: a partio %s no termina em um limite de cilindro\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1297 +#: fdisk/sfdisk.c:1299 msgid "" "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -4629,7 +4704,7 @@ msgstr "" "Isto no faz diferena para o LILO, mas o MBR DOS no inicializar este " "disco.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1304 +#: fdisk/sfdisk.c:1306 msgid "" "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n" "LILO disregards the `bootable' flag.\n" @@ -4637,7 +4712,7 @@ msgstr "" "Aviso: normalmente o boot pode ser dado somente de parties primrias.\n" "O LILO desconsidera o flag `inicializvel'.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1310 +#: fdisk/sfdisk.c:1312 msgid "" "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -4646,12 +4721,12 @@ msgstr "" "Isto no faz diferena para o LILO, mas o MBR DOS no inicializar este " "disco.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1324 +#: fdisk/sfdisk.c:1326 #, fuzzy msgid "start" msgstr "status" -#: fdisk/sfdisk.c:1327 +#: fdisk/sfdisk.c:1329 #, c-format msgid "" "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" @@ -4659,162 +4734,162 @@ msgstr "" "partio %s - incio: (cil, cab, set) esperado (%ld,%ld,%ld) encontrado (%ld," "%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1333 +#: fdisk/sfdisk.c:1335 #, fuzzy msgid "end" msgstr "envio" -#: fdisk/sfdisk.c:1336 +#: fdisk/sfdisk.c:1338 #, c-format msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" "partio %s - fim: (cil, cab, set) esperado (%ld,%ld,%ld) encontrado (%ld,%" "ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1339 +#: fdisk/sfdisk.c:1341 #, c-format msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "a partio %s termina no cilindro %ld, alm do fim do disco\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1364 +#: fdisk/sfdisk.c:1366 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n" "(For listing purposes only. Do not change its contents.)\n" msgstr "Aviso: deslocamento inicia na partio extd de %ld para %ld\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1370 +#: fdisk/sfdisk.c:1372 #, fuzzy msgid "" "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n" "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n" msgstr "Aviso: a partio extendida no inicia em um limite de cilindro\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1388 fdisk/sfdisk.c:1465 +#: fdisk/sfdisk.c:1390 fdisk/sfdisk.c:1467 #, c-format msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n" msgstr "nmero excessivo de parties - ignorando aquelas alm do n %d\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1403 +#: fdisk/sfdisk.c:1405 msgid "tree of partitions?\n" msgstr "rvore de parties?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1524 +#: fdisk/sfdisk.c:1526 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n" msgstr "Gerenciador de disco detectado - no possvel tratar\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1531 +#: fdisk/sfdisk.c:1533 msgid "DM6 signature found - giving up\n" msgstr "Assinatura DM6 encontrada - desistindo\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1551 +#: fdisk/sfdisk.c:1553 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n" msgstr "estranho... uma partio estendida de tamanho 0?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1558 fdisk/sfdisk.c:1569 +#: fdisk/sfdisk.c:1560 fdisk/sfdisk.c:1571 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n" msgstr "estranho... uma partio BSD de tamanho 0?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1603 +#: fdisk/sfdisk.c:1605 #, fuzzy, c-format msgid " %s: unrecognized partition table type\n" msgstr " %s: partio no reconhecida\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1615 +#: fdisk/sfdisk.c:1617 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n" msgstr "a opo -n foi fornecida: nada foi alterado\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1631 +#: fdisk/sfdisk.c:1633 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n" msgstr "No foi possvel salvar os setores antigos - abortando\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1636 +#: fdisk/sfdisk.c:1638 #, c-format msgid "Failed writing the partition on %s\n" msgstr "No foi possvel gravar a partio em %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1713 +#: fdisk/sfdisk.c:1715 msgid "long or incomplete input line - quitting\n" msgstr "linha de entrada longa demais ou incompleta - encerrando\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1749 +#: fdisk/sfdisk.c:1751 #, c-format msgid "input error: `=' expected after %s field\n" msgstr "erro de entrada: `=' esperado aps o campo %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1756 +#: fdisk/sfdisk.c:1758 #, c-format msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n" msgstr "erro de entrada: caractere inesperado %c aps o campo %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1762 +#: fdisk/sfdisk.c:1764 #, c-format msgid "unrecognized input: %s\n" msgstr "entrada no reconhecida: %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1804 +#: fdisk/sfdisk.c:1806 msgid "number too big\n" msgstr "nmero grande demais\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1808 +#: fdisk/sfdisk.c:1810 msgid "trailing junk after number\n" msgstr "lixo aps o nmero\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1931 +#: fdisk/sfdisk.c:1933 msgid "no room for partition descriptor\n" msgstr "sem espao para o descritor da partio\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1964 +#: fdisk/sfdisk.c:1966 msgid "cannot build surrounding extended partition\n" msgstr "no foi possvel criar a partio estendida envoltria\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2015 +#: fdisk/sfdisk.c:2017 msgid "too many input fields\n" msgstr "nmero excessivo de campos de entrada\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2049 +#: fdisk/sfdisk.c:2051 msgid "No room for more\n" msgstr "No h espao para mais\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2068 +#: fdisk/sfdisk.c:2070 msgid "Illegal type\n" msgstr "Tipo invlido\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2100 +#: fdisk/sfdisk.c:2102 #, c-format msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n" msgstr "Aviso: tamanho dado (%lu) excede o tamanho mximo permitido (%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2106 +#: fdisk/sfdisk.c:2108 msgid "Warning: empty partition\n" msgstr "Ateno: partio vazia\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2120 +#: fdisk/sfdisk.c:2122 #, c-format msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n" msgstr "Aviso: incio de partio invlido (mais adiantado %lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2133 +#: fdisk/sfdisk.c:2135 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n" msgstr "opo de inicializao no reconhecida: selecione - ou *\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2150 fdisk/sfdisk.c:2163 +#: fdisk/sfdisk.c:2152 fdisk/sfdisk.c:2165 msgid "partial c,h,s specification?\n" msgstr "especificao cil,cab,set parcial?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2174 +#: fdisk/sfdisk.c:2176 msgid "Extended partition not where expected\n" msgstr "Partio estendida no est no lugar esperado\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2206 +#: fdisk/sfdisk.c:2208 msgid "bad input\n" msgstr "entrada invlida\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2228 +#: fdisk/sfdisk.c:2230 msgid "too many partitions\n" msgstr "Nmero excessivo de parties\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2261 +#: fdisk/sfdisk.c:2263 msgid "" "Input in the following format; absent fields get a default value.\n" "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n" @@ -4826,43 +4901,43 @@ msgstr "" "Normalmente s necessrio especificar <incio> e <tamanho> (e, talvez, " "<tipo>).\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2287 +#: fdisk/sfdisk.c:2289 #, c-format msgid "Usage: %s [options] device ...\n" msgstr "Uso: %s [opes] dispositivo ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2288 +#: fdisk/sfdisk.c:2290 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda" msgstr "dispositivo: algo como /dev/hda ou /dev/sda" -#: fdisk/sfdisk.c:2289 +#: fdisk/sfdisk.c:2291 msgid "useful options:" msgstr "opes teis:" -#: fdisk/sfdisk.c:2290 +#: fdisk/sfdisk.c:2292 msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition" msgstr " -s [ou --show-size]: lista o tamanho de uma partio" -#: fdisk/sfdisk.c:2291 +#: fdisk/sfdisk.c:2293 msgid " -c [or --id]: print or change partition Id" msgstr " -c [ou --id]: mostra ou altera a ID da partio" -#: fdisk/sfdisk.c:2292 +#: fdisk/sfdisk.c:2294 msgid " -l [or --list]: list partitions of each device" msgstr " -l [ou --list]: lista as parties de cada dispositivo" -#: fdisk/sfdisk.c:2293 +#: fdisk/sfdisk.c:2295 msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input" msgstr "" " -d [ou --dump]: idem, mas em um formato adequado para entrada " "posterior" -#: fdisk/sfdisk.c:2294 +#: fdisk/sfdisk.c:2296 msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0" msgstr "" " -i [ou --increment]: numera os cilindros, etc. a partir de 1, em vez de 0" -#: fdisk/sfdisk.c:2295 +#: fdisk/sfdisk.c:2297 msgid "" " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/" "MB" @@ -4870,56 +4945,56 @@ msgstr "" " -uS, -uB, -uC, -uM: aceita/informa em unidades de setores/blocos/" "cilindros/MB" -#: fdisk/sfdisk.c:2296 +#: fdisk/sfdisk.c:2298 msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types" msgstr " -T [ou --list-types]:lista os tipos de partio conhecidos" -#: fdisk/sfdisk.c:2297 +#: fdisk/sfdisk.c:2299 msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space" msgstr "" " -D [ou --DOS]: para compatibilidade com DOS: desperdia um pouco " "de espao" -#: fdisk/sfdisk.c:2298 +#: fdisk/sfdisk.c:2300 msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table" msgstr " -R [ou --re-read]: faz o kernel reler a tabela de parties" -#: fdisk/sfdisk.c:2299 +#: fdisk/sfdisk.c:2301 msgid " -N# : change only the partition with number #" msgstr " -N# : altera somente a partio de nmero #" -#: fdisk/sfdisk.c:2300 +#: fdisk/sfdisk.c:2302 msgid " -n : do not actually write to disk" msgstr " -n : no grava no disco, realmente" -#: fdisk/sfdisk.c:2301 +#: fdisk/sfdisk.c:2303 msgid "" " -O file : save the sectors that will be overwritten to file" msgstr "" " -O arquivo : salva os setores que sero sobrescritos em arquivo" -#: fdisk/sfdisk.c:2302 +#: fdisk/sfdisk.c:2304 msgid " -I file : restore these sectors again" msgstr " -I arquivo : restaura os setores gravados em arquivo" -#: fdisk/sfdisk.c:2303 +#: fdisk/sfdisk.c:2305 msgid " -v [or --version]: print version" msgstr " -v [ou --version]: mostra a verso" -#: fdisk/sfdisk.c:2304 +#: fdisk/sfdisk.c:2306 msgid " -? [or --help]: print this message" msgstr " -? [ou --help]: mostra esta mensagem" -#: fdisk/sfdisk.c:2305 +#: fdisk/sfdisk.c:2307 msgid "dangerous options:" msgstr "opes perigosas:" -#: fdisk/sfdisk.c:2306 +#: fdisk/sfdisk.c:2308 msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry" msgstr "" " -g [ou --show-geometry]: mostra a suposio do kernel sobre a geometria" -#: fdisk/sfdisk.c:2307 +#: fdisk/sfdisk.c:2309 #, fuzzy msgid "" " -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition " @@ -4927,7 +5002,7 @@ msgid "" msgstr "" " -g [ou --show-geometry]: mostra a suposio do kernel sobre a geometria" -#: fdisk/sfdisk.c:2308 +#: fdisk/sfdisk.c:2310 msgid "" " -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n" " or expect descriptors for them on input" @@ -4935,119 +5010,133 @@ msgstr "" " -x [ou --show-extended]: tambm lista parties estendidas na sada\n" " ou espera descritores para elas na entrada" -#: fdisk/sfdisk.c:2310 +#: fdisk/sfdisk.c:2312 msgid "" " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" msgstr "" " -L [ou --Linux]: no reclama de coisas irrelevantes para o Linux" -#: fdisk/sfdisk.c:2311 +#: fdisk/sfdisk.c:2313 msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages" msgstr " -q [ou --quiet]: suprime mensagens de aviso" -#: fdisk/sfdisk.c:2312 +#: fdisk/sfdisk.c:2314 msgid " You can override the detected geometry using:" msgstr " Voc pode anular a geometria detectada usando:" -#: fdisk/sfdisk.c:2313 +#: fdisk/sfdisk.c:2315 msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use" msgstr " -C# [ou --cylinders #]:define o nmero de cilindros a usar" -#: fdisk/sfdisk.c:2314 +#: fdisk/sfdisk.c:2316 msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use" msgstr " -H# [ou --heads #]: define o nmero de cabeas a usar" -#: fdisk/sfdisk.c:2315 +#: fdisk/sfdisk.c:2317 msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use" msgstr " -S# [ou --sectors #]: define o nmero de setores a usar" -#: fdisk/sfdisk.c:2316 +#: fdisk/sfdisk.c:2318 msgid "You can disable all consistency checking with:" msgstr "Voc pode desativar todas as verificaes de consistncia com:" -#: fdisk/sfdisk.c:2317 +#: fdisk/sfdisk.c:2319 msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid" msgstr " -f [ou --force]: faa o que eu mandar, mesmo que seja idiota" -#: fdisk/sfdisk.c:2323 +#: fdisk/sfdisk.c:2325 msgid "Usage:" msgstr "Uso:" -#: fdisk/sfdisk.c:2324 +#: fdisk/sfdisk.c:2326 #, c-format msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n" msgstr "%s dispositivo\t\tlista parties as ativas no dispositivo\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2325 +#: fdisk/sfdisk.c:2327 #, c-format msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n" msgstr "" "%s dispositivo n1 n2... ativa as parties n1..., deixando inativas as " "demais\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2326 +#: fdisk/sfdisk.c:2328 #, c-format msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n" msgstr "" "%s -An dispositivo\n" " ativa a partio n, desativa as demais\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2493 +#: fdisk/sfdisk.c:2457 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk " +"doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2460 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n" +msgstr "Use a opo --force para cancelar todas as verificaes.\n" + +#: fdisk/sfdisk.c:2499 msgid "no command?\n" msgstr "nenhum comando?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2616 +#: fdisk/sfdisk.c:2623 #, fuzzy, c-format msgid "total: %llu blocks\n" msgstr "total: %d blocos\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2655 +#: fdisk/sfdisk.c:2666 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n" msgstr "Uso: sfdisk --print-id dispositivo nmero-partio\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2657 +#: fdisk/sfdisk.c:2668 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n" msgstr "Uso: sfdisk --change-id dispositivo nmero-partio ID\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2659 +#: fdisk/sfdisk.c:2670 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n" msgstr "Uso: sfdisk --id dispositivo nmero-partio [ID]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2666 +#: fdisk/sfdisk.c:2677 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n" msgstr "pode especificar somente um dispositivo (exceto com -l ou -s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2692 +#: fdisk/sfdisk.c:2703 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s read-write\n" msgstr "no foi possvel abrir %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2694 +#: fdisk/sfdisk.c:2705 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s for reading\n" msgstr "no foi possvel abrir %s para leitura" -#: fdisk/sfdisk.c:2719 +#: fdisk/sfdisk.c:2730 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: OK\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2736 fdisk/sfdisk.c:2767 +#: fdisk/sfdisk.c:2747 fdisk/sfdisk.c:2778 #, c-format msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n" msgstr "%s: %ld cilindros, %ld cabeas, %ld setores/trilha\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2784 +#: fdisk/sfdisk.c:2795 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get size of %s\n" msgstr "No foi possvel obter o tamanho de %s" -#: fdisk/sfdisk.c:2862 +#: fdisk/sfdisk.c:2873 #, c-format msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n" msgstr "byte ativo invlido: 0x%x em vez de 0x80\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2880 fdisk/sfdisk.c:2933 fdisk/sfdisk.c:2964 +#: fdisk/sfdisk.c:2891 fdisk/sfdisk.c:2944 fdisk/sfdisk.c:2975 msgid "" "Done\n" "\n" @@ -5055,7 +5144,7 @@ msgstr "" "Concludo\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2889 +#: fdisk/sfdisk.c:2900 #, c-format msgid "" "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" @@ -5064,35 +5153,35 @@ msgstr "" "Voc possui %d parties primrias ativas. Isto no faz diferena para o\n" "LILO, mas o MBR DOS s inicializar em discos com uma partio ativa.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2903 +#: fdisk/sfdisk.c:2914 #, c-format msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n" msgstr "a partio %s possui ID %x e no est escondida\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2960 +#: fdisk/sfdisk.c:2971 #, c-format msgid "Bad Id %lx\n" msgstr "ID invlida: %lx\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2975 +#: fdisk/sfdisk.c:2986 msgid "This disk is currently in use.\n" msgstr "Este disco est atualmente sendo usado.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2992 +#: fdisk/sfdisk.c:3003 #, c-format msgid "Fatal error: cannot find %s\n" msgstr "Erro fatal: no foi possvel encontrar %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2995 +#: fdisk/sfdisk.c:3006 #, c-format msgid "Warning: %s is not a block device\n" msgstr "Aviso: %s no um dispositivo de blocos\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3001 +#: fdisk/sfdisk.c:3012 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n" msgstr "Verificando se ningum est usando este disco no momento...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3003 +#: fdisk/sfdisk.c:3014 msgid "" "\n" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -5105,30 +5194,30 @@ msgstr "" "todas as parties de permuta deste disco. Use a opo --no-reread para " "suprimir esta verificao.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3007 +#: fdisk/sfdisk.c:3018 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n" msgstr "Use a opo --force para cancelar todas as verificaes.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3011 +#: fdisk/sfdisk.c:3022 msgid "OK\n" msgstr "OK\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3020 +#: fdisk/sfdisk.c:3031 #, c-format msgid "Old situation:\n" msgstr "Situao antiga:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3024 +#: fdisk/sfdisk.c:3035 #, c-format msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n" msgstr "A partio %d no existe; no possvel alter-la.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3032 +#: fdisk/sfdisk.c:3043 #, c-format msgid "New situation:\n" msgstr "Situao nova:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3037 +#: fdisk/sfdisk.c:3048 msgid "" "I don't like these partitions - nothing changed.\n" "(If you really want this, use the --force option.)\n" @@ -5136,21 +5225,21 @@ msgstr "" "Eu no gosto destas parties: nada foi alterado\n" "(se voc realmente quiser us-las, use a opo --force).\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3040 +#: fdisk/sfdisk.c:3051 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n" msgstr "Eu no gosto disto - provavelmente voc deveria responder No\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3045 +#: fdisk/sfdisk.c:3056 #, c-format msgid "Are you satisfied with this? [ynq] " msgstr "Voc est satisfeito com isto? [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:3047 +#: fdisk/sfdisk.c:3058 #, c-format msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " msgstr "Deseja gravar isto no disco? [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:3052 +#: fdisk/sfdisk.c:3063 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5159,16 +5248,16 @@ msgstr "" "\n" "sfdisk: final de entrada prematuro\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3054 +#: fdisk/sfdisk.c:3065 msgid "Quitting - nothing changed\n" msgstr "Saindo - nada foi alterado\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3060 +#: fdisk/sfdisk.c:3071 #, c-format msgid "Please answer one of y,n,q\n" msgstr "Responda y, n ou q\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3068 +#: fdisk/sfdisk.c:3079 #, c-format msgid "" "Successfully wrote the new partition table\n" @@ -5177,7 +5266,7 @@ msgstr "" "Nova tabela de parties gravada com sucesso\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3074 +#: fdisk/sfdisk.c:3085 msgid "" "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n" "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" @@ -5307,110 +5396,110 @@ msgstr "funky TOY!\n" msgid "%s: atomic %s failed for 1000 iterations!" msgstr "%s: %s atmico falhou por 1000 iteraes!" -#: hwclock/cmos.c:591 +#: hwclock/cmos.c:595 #, c-format msgid "Cannot open /dev/port: %s" msgstr "No possvel abrir /dev/port: %s" -#: hwclock/cmos.c:598 +#: hwclock/cmos.c:602 #, c-format msgid "I failed to get permission because I didn't try.\n" msgstr "No consegui obter permisso porque no tentei.\n" -#: hwclock/cmos.c:601 +#: hwclock/cmos.c:605 #, c-format msgid "%s is unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed.\n" msgstr "" "%s incapaz de obter acesso porta de E/S: a chamada iopl(3) falhou.\n" -#: hwclock/cmos.c:604 +#: hwclock/cmos.c:608 #, c-format msgid "Probably you need root privileges.\n" msgstr "Provavelmente so necessrios privilgios de root.\n" -#: hwclock/hwclock.c:223 +#: hwclock/hwclock.c:229 #, c-format msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n" msgstr "Pressupondo que o relgio de hardware mantido na hora %s.\n" -#: hwclock/hwclock.c:224 hwclock/hwclock.c:318 +#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:324 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: hwclock/hwclock.c:224 hwclock/hwclock.c:317 +#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:323 msgid "local" msgstr "local" -#: hwclock/hwclock.c:303 +#: hwclock/hwclock.c:309 #, c-format msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n" msgstr "%s: Aviso: a terceira linha do arquivo adjtime no foi reconhecida\n" -#: hwclock/hwclock.c:305 +#: hwclock/hwclock.c:311 #, c-format msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n" msgstr "(Esperado: `UTC', `LOCAL' ou nada.)\n" -#: hwclock/hwclock.c:312 +#: hwclock/hwclock.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n" msgstr "ltimo ajuste de variao feito %d segundos aps 1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:314 +#: hwclock/hwclock.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n" msgstr "ltima calibrao feita %d segundos aps 1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:316 +#: hwclock/hwclock.c:322 #, c-format msgid "Hardware clock is on %s time\n" msgstr "O relgio de hardware est na hora %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:318 +#: hwclock/hwclock.c:324 msgid "unknown" msgstr "desconhecida" -#: hwclock/hwclock.c:342 +#: hwclock/hwclock.c:348 #, c-format msgid "Waiting for clock tick...\n" msgstr "Aguardando tique do relgio...\n" -#: hwclock/hwclock.c:346 +#: hwclock/hwclock.c:352 #, c-format msgid "...got clock tick\n" msgstr "... tique do relgio obtido\n" -#: hwclock/hwclock.c:399 +#: hwclock/hwclock.c:405 #, c-format msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" msgstr "" "Valores invlidos no relgio de hardware: %4d/%.4d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" -#: hwclock/hwclock.c:407 +#: hwclock/hwclock.c:413 #, c-format msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "" "Hora do relgio de hardware: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld segundos " "desde 1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:435 +#: hwclock/hwclock.c:441 #, c-format msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" msgstr "Hora lida do relgio de Hardware: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" -#: hwclock/hwclock.c:462 +#: hwclock/hwclock.c:468 #, fuzzy, c-format msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "" "Configurando o relgio de hardware para %.2d:%.2d:%.2d = %d segundos desde " "1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:468 +#: hwclock/hwclock.c:474 #, c-format msgid "Clock not changed - testing only.\n" msgstr "Relgio no alterado - apenas testando.\n" -#: hwclock/hwclock.c:516 +#: hwclock/hwclock.c:522 #, c-format msgid "" "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n" @@ -5419,7 +5508,7 @@ msgstr "" "O tempo decorrido desde o horrio de referncia foi de %.6f segundos.\n" " Atrasando mais para chegar ao prximo segundo cheio.\n" -#: hwclock/hwclock.c:545 +#: hwclock/hwclock.c:556 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. " @@ -5429,22 +5518,22 @@ msgstr "" "50 dia do ms) ou alm do intervalo que podemos manipular (p.ex., ano " "2095).\n" -#: hwclock/hwclock.c:555 +#: hwclock/hwclock.c:566 #, c-format msgid "%s %.6f seconds\n" msgstr "%s %.6f segundos\n" -#: hwclock/hwclock.c:589 +#: hwclock/hwclock.c:600 #, c-format msgid "No --date option specified.\n" msgstr "No. Opo --date especificada\n" -#: hwclock/hwclock.c:595 +#: hwclock/hwclock.c:606 #, fuzzy, c-format msgid "--date argument too long\n" msgstr "fsname nome muito longo" -#: hwclock/hwclock.c:602 +#: hwclock/hwclock.c:613 #, c-format msgid "" "The value of the --date option is not a valid date.\n" @@ -5453,22 +5542,22 @@ msgstr "" "O valor da opo --date no uma data vlida.\n" "Especificamente, ele contm aspas.\n" -#: hwclock/hwclock.c:610 +#: hwclock/hwclock.c:621 #, c-format msgid "Issuing date command: %s\n" msgstr "Emitindo comando date: %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:614 +#: hwclock/hwclock.c:625 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed" msgstr "" "No foi possvel executar o programa 'date' no shell /bin/sh: popen() falhou" -#: hwclock/hwclock.c:622 +#: hwclock/hwclock.c:633 #, c-format msgid "response from date command = %s\n" msgstr "resposta do comando date = %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:624 +#: hwclock/hwclock.c:635 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned unexpected results.\n" @@ -5483,7 +5572,7 @@ msgstr "" "A resposta foi:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:636 +#: hwclock/hwclock.c:647 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned something other than an integer where " @@ -5500,12 +5589,12 @@ msgstr "" "A resposta foi:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:647 +#: hwclock/hwclock.c:658 #, fuzzy, c-format msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n" msgstr "String de date %s equivale a %d segundos desde 1969.\n" -#: hwclock/hwclock.c:679 +#: hwclock/hwclock.c:690 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the " @@ -5514,37 +5603,37 @@ msgstr "" "O relgio de hardware no contm uma hora vlida. Em funo disso, no " "possvel configurar a hora do sistema a partir dele.\n" -#: hwclock/hwclock.c:701 +#: hwclock/hwclock.c:712 #, c-format msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr "Chamando settimeofday:\n" -#: hwclock/hwclock.c:702 +#: hwclock/hwclock.c:713 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" -#: hwclock/hwclock.c:704 +#: hwclock/hwclock.c:715 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" -#: hwclock/hwclock.c:707 +#: hwclock/hwclock.c:718 #, c-format msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "" "O relgio do sistema no est sendo ajustado: executando em modo de teste.\n" -#: hwclock/hwclock.c:716 +#: hwclock/hwclock.c:727 #, c-format msgid "Must be superuser to set system clock.\n" msgstr " necessrio ser superusurio para ajustar o relgio do sistema.\n" -#: hwclock/hwclock.c:719 +#: hwclock/hwclock.c:730 msgid "settimeofday() failed" msgstr "settimeofday() falhou" -#: hwclock/hwclock.c:749 +#: hwclock/hwclock.c:760 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " @@ -5553,7 +5642,7 @@ msgstr "" "O fator de variao no est sendo ajustado porque o relgio de hardware " "continha lixo anteriormente.\n" -#: hwclock/hwclock.c:754 +#: hwclock/hwclock.c:765 #, fuzzy, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" @@ -5562,7 +5651,7 @@ msgstr "" "O fator de variao no est sendo ajustado porque menos de um dia se passou " "desde a ltima calibrao.\n" -#: hwclock/hwclock.c:760 +#: hwclock/hwclock.c:771 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " @@ -5571,7 +5660,7 @@ msgstr "" "O fator de variao no est sendo ajustado porque menos de um dia se passou " "desde a ltima calibrao.\n" -#: hwclock/hwclock.c:808 +#: hwclock/hwclock.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "" "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " @@ -5582,24 +5671,24 @@ msgstr "" "variao de %f segundos/dia.\n" "Ajustando o fator de variao em %f segundos/dia.\n" -#: hwclock/hwclock.c:859 +#: hwclock/hwclock.c:870 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "O tempo desde o ltimo ajuste de %d segundos\n" -#: hwclock/hwclock.c:861 +#: hwclock/hwclock.c:872 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr "" " necessrio inserir %d segundos e referenciar a hora de %.6f segundos " "atrs\n" -#: hwclock/hwclock.c:890 +#: hwclock/hwclock.c:901 #, c-format msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "O arquivo adjtime no est sendo atualizado: modo de teste.\n" -#: hwclock/hwclock.c:891 +#: hwclock/hwclock.c:902 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" @@ -5608,12 +5697,12 @@ msgstr "" "Teria gravado o seguinte em %s:\n" "%s" -#: hwclock/hwclock.c:915 +#: hwclock/hwclock.c:926 #, c-format msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgstr "Parmetros de ajuste de variao no atualizados.\n" -#: hwclock/hwclock.c:956 +#: hwclock/hwclock.c:967 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" @@ -5621,29 +5710,29 @@ msgstr "" "O relgio de hardware no contm uma hora vlida, portanto no possvel " "ajust-lo.\n" -#: hwclock/hwclock.c:988 +#: hwclock/hwclock.c:999 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "" "O ajuste necessrio menor do que um segundo, portanto o relgio no ser " "ajustado.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1014 +#: hwclock/hwclock.c:1025 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "Usando %s.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1016 +#: hwclock/hwclock.c:1027 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "No foi encontrada uma interface de relgio utilizvel.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1112 +#: hwclock/hwclock.c:1123 #, c-format msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "No possvel ajustar o relgio do sistema.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1142 +#: hwclock/hwclock.c:1153 #, c-format msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " @@ -5657,17 +5746,17 @@ msgstr "" "assim, supe-se que no est sendo executada em uma Alpha no momento). " "Nenhuma ao foi realizada.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1151 +#: hwclock/hwclock.c:1162 #, c-format msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr "No foi possvel obter o valor de epoch do kernel.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1153 +#: hwclock/hwclock.c:1164 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "O kernel est pressupondo um valor de epoch de %lu\n" -#: hwclock/hwclock.c:1156 +#: hwclock/hwclock.c:1167 #, c-format msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " @@ -5676,22 +5765,22 @@ msgstr "" "Para configurar o valor de epoch, necessrio usar a opo 'epoch' para " "informar para que valor configur-lo.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1159 +#: hwclock/hwclock.c:1170 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "Epoch no configurado para %d; apenas testando.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1162 +#: hwclock/hwclock.c:1173 #, c-format msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "No possvel configurar o valor de epoch no kernel.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1175 +#: hwclock/hwclock.c:1186 #, fuzzy, c-format msgid "%s from util-linux-%s\n" msgstr "%s de %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:1196 +#: hwclock/hwclock.c:1207 #, fuzzy, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" @@ -5714,6 +5803,7 @@ msgid "" "Options: \n" " --utc the hardware clock is kept in coordinated universal time\n" " --localtime the hardware clock is kept in local time\n" +" --rtc=path special /dev/... file to use instead of default\n" " --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n" " --badyear ignore rtc's year because the bios is broken\n" " --date specifies the time to which to set the hardware clock\n" @@ -5754,7 +5844,7 @@ msgstr "" " --epoch=ano Especifica o ano inicial do valor \n" " de epoch do relgio de hardware.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1223 +#: hwclock/hwclock.c:1235 #, c-format msgid "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" @@ -5764,12 +5854,17 @@ msgstr "" " informa a hwclock o tipo de Alpha que voc tem (consulte " "hwclock(8))\n" -#: hwclock/hwclock.c:1397 +#: hwclock/hwclock.c:1320 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Unable to connect to audit system\n" +msgstr "No possvel ajustar o relgio do sistema.\n" + +#: hwclock/hwclock.c:1432 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "%s no aceita argumentos que no sejam de opo. Voc forneceu %d.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1403 +#: hwclock/hwclock.c:1438 #, fuzzy, c-format msgid "" "You have specified multiple functions.\n" @@ -5778,7 +5873,7 @@ msgstr "" "Voc especificou mltiplas opes de funo.\n" "Voc s pode executar uma funo por vez.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1410 +#: hwclock/hwclock.c:1445 #, c-format msgid "" "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " @@ -5787,7 +5882,7 @@ msgstr "" "%s: As opes --utc e --localtime so mutuamente exclusivas. Voc " "especificou ambas.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1417 +#: hwclock/hwclock.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " @@ -5796,28 +5891,28 @@ msgstr "" "%s: As opes --utc e --localtime so mutuamente exclusivas. Voc " "especificou ambas.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1424 +#: hwclock/hwclock.c:1459 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1438 +#: hwclock/hwclock.c:1473 #, c-format msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "" "No h um horrio para ajuste utilizvel. No possvel ajustar o relgio.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1454 +#: hwclock/hwclock.c:1489 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr "Somente o superusurio pode alterar o relgio de hardware.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1459 +#: hwclock/hwclock.c:1494 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr "Somente o superusurio pode alterar o relgio de hardware.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1464 +#: hwclock/hwclock.c:1499 #, c-format msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " @@ -5826,13 +5921,13 @@ msgstr "" "Somente o superusurio pode alterar o epoch do relgio de hardware no " "kernel.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1484 +#: hwclock/hwclock.c:1519 #, c-format msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n" msgstr "" "No possvel acessar o Relgio de Hardware por nenhum mtodo conhecido.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1488 +#: hwclock/hwclock.c:1523 #, c-format msgid "" "Use the --debug option to see the details of our search for an access " @@ -5850,7 +5945,7 @@ msgstr "Aguardando em lao at que a hora de KDGHWCLK mude.\n" msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed" msgstr "ioctl KDGHWCLK para ler a hora falhou" -#: hwclock/kd.c:79 hwclock/rtc.c:188 +#: hwclock/kd.c:79 hwclock/rtc.c:205 #, c-format msgid "Timed out waiting for time change.\n" msgstr "Tempo esgotado enquanto aguardava a hora mudar.\n" @@ -5877,68 +5972,68 @@ msgstr "No foi possvel abrir /dev/tty1" msgid "KDGHWCLK ioctl failed" msgstr "ioctl KDGHWCLK falhou" -#: hwclock/rtc.c:116 hwclock/rtc.c:209 +#: hwclock/rtc.c:133 hwclock/rtc.c:226 #, c-format msgid "open() of %s failed" msgstr "open() de %s falhou" -#: hwclock/rtc.c:150 +#: hwclock/rtc.c:167 #, c-format msgid "ioctl() to %s to read the time failed.\n" msgstr "ioctl() para %s para ler a hora falhou.\n" -#: hwclock/rtc.c:172 +#: hwclock/rtc.c:189 #, c-format msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n" msgstr "Aguardando em lao at que a hora de %s mude.\n" -#: hwclock/rtc.c:227 +#: hwclock/rtc.c:244 #, c-format msgid "%s does not have interrupt functions. " msgstr "%s no possui funes de interrupo. " -#: hwclock/rtc.c:238 +#: hwclock/rtc.c:255 #, c-format msgid "read() to %s to wait for clock tick failed" msgstr "read() para %s para aguardar tique do relgio falhou" -#: hwclock/rtc.c:256 +#: hwclock/rtc.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "select() to %s to wait for clock tick failed" msgstr "read() para %s para aguardar tique do relgio falhou" -#: hwclock/rtc.c:259 +#: hwclock/rtc.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out\n" msgstr "read() para %s para aguardar tique do relgio falhou" -#: hwclock/rtc.c:268 +#: hwclock/rtc.c:285 #, c-format msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed" msgstr "ioctl() para %s para desligar interrupes de atualizao falhou" -#: hwclock/rtc.c:271 +#: hwclock/rtc.c:288 #, c-format msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly" msgstr "" "ioctl() para %s para ligar interrupes de atualizao falhou inesperadamente" -#: hwclock/rtc.c:330 +#: hwclock/rtc.c:347 #, c-format msgid "ioctl() to %s to set the time failed.\n" msgstr "ioctl() para %s para ajustar a hora falhou.\n" -#: hwclock/rtc.c:336 +#: hwclock/rtc.c:353 #, c-format msgid "ioctl(%s) was successful.\n" msgstr "ioctl(%s) teve xito.\n" -#: hwclock/rtc.c:365 +#: hwclock/rtc.c:382 #, c-format msgid "Open of %s failed" msgstr "A abertura de %s falhou" -#: hwclock/rtc.c:383 hwclock/rtc.c:429 +#: hwclock/rtc.c:400 hwclock/rtc.c:446 #, c-format msgid "" "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' " @@ -5949,169 +6044,169 @@ msgstr "" "dispositivo 'rtc' do Linux, atravs do arquivo de dispositivo especial %s. " "No entanto, esse arquivo no existe neste sistema.\n" -#: hwclock/rtc.c:388 hwclock/rtc.c:434 +#: hwclock/rtc.c:405 hwclock/rtc.c:451 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "No foi possvel abrir %s" -#: hwclock/rtc.c:395 +#: hwclock/rtc.c:412 #, c-format msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed" msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) para %s falhou" -#: hwclock/rtc.c:401 +#: hwclock/rtc.c:418 #, c-format msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n" msgstr "lemos epoch %ld de %s com ioctl RTC_EPOCH_READ.\n" -#: hwclock/rtc.c:421 +#: hwclock/rtc.c:438 #, c-format msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld\n" msgstr "O valor de epoch no pode ser menor que 1900. Voc solicitou %ld.\n" -#: hwclock/rtc.c:439 +#: hwclock/rtc.c:456 #, c-format msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n" msgstr "Configurando epoch como %ld com ioctl RTC_EPOCH_SET para %s.\n" -#: hwclock/rtc.c:444 +#: hwclock/rtc.c:461 #, c-format msgid "" "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" msgstr "" "O driver de dispositivo do kernel para %s no possui o ioctl RTC_EPOCH_SET.\n" -#: hwclock/rtc.c:447 +#: hwclock/rtc.c:464 #, c-format msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed" msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) para %s falhou" -#: login-utils/agetty.c:312 +#: login-utils/agetty.c:324 msgid "calling open_tty\n" msgstr "calling open_tty\n" -#: login-utils/agetty.c:325 +#: login-utils/agetty.c:337 msgid "calling termio_init\n" msgstr "calling termio_init\n" -#: login-utils/agetty.c:330 +#: login-utils/agetty.c:342 msgid "writing init string\n" msgstr "writing string init\n" -#: login-utils/agetty.c:340 +#: login-utils/agetty.c:352 msgid "before autobaud\n" msgstr "before autobaud\n" -#: login-utils/agetty.c:352 +#: login-utils/agetty.c:364 msgid "waiting for cr-lf\n" msgstr "waiting for cr-lf\n" -#: login-utils/agetty.c:356 +#: login-utils/agetty.c:368 #, c-format msgid "read %c\n" msgstr "read %c\n" -#: login-utils/agetty.c:365 +#: login-utils/agetty.c:377 msgid "reading login name\n" msgstr "reading login name\n" -#: login-utils/agetty.c:386 +#: login-utils/agetty.c:398 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: cant exec %s: %m" -#: login-utils/agetty.c:406 +#: login-utils/agetty.c:418 msgid "can't malloc initstring" msgstr "can't malloc initstring" -#: login-utils/agetty.c:471 +#: login-utils/agetty.c:483 #, c-format msgid "bad timeout value: %s" msgstr "bad timeout value: %s" -#: login-utils/agetty.c:480 +#: login-utils/agetty.c:492 msgid "after getopt loop\n" msgstr "after getopt loop\n" -#: login-utils/agetty.c:530 +#: login-utils/agetty.c:542 msgid "exiting parseargs\n" msgstr "exiting parseargs\n" -#: login-utils/agetty.c:542 +#: login-utils/agetty.c:554 msgid "entered parse_speeds\n" msgstr "entered parse_speeds\n" -#: login-utils/agetty.c:545 +#: login-utils/agetty.c:557 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "velocidade invlida: %s" -#: login-utils/agetty.c:547 +#: login-utils/agetty.c:559 msgid "too many alternate speeds" msgstr "nmero excessivo de velocidades alternativas" -#: login-utils/agetty.c:549 +#: login-utils/agetty.c:561 msgid "exiting parsespeeds\n" msgstr "exiting parsespeeds\n" -#: login-utils/agetty.c:649 +#: login-utils/agetty.c:661 #, c-format msgid "/dev: chdir() failed: %m" msgstr "/dev: chdir() falhou: %m" -#: login-utils/agetty.c:653 +#: login-utils/agetty.c:665 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s no um dispositivo de caracteres" -#: login-utils/agetty.c:660 +#: login-utils/agetty.c:672 msgid "open(2)\n" msgstr "open(2)\n" -#: login-utils/agetty.c:662 +#: login-utils/agetty.c:674 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: no foi possvel abrir como entrada padro: %m" -#: login-utils/agetty.c:672 +#: login-utils/agetty.c:684 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: no est aberto para leitura/gravao" -#: login-utils/agetty.c:676 +#: login-utils/agetty.c:688 msgid "duping\n" msgstr "duping\n" -#: login-utils/agetty.c:678 +#: login-utils/agetty.c:690 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: problema de dup: %m" -#: login-utils/agetty.c:752 +#: login-utils/agetty.c:764 msgid "term_io 2\n" msgstr "term_io 2\n" -#: login-utils/agetty.c:937 +#: login-utils/agetty.c:973 #, c-format msgid "user" msgstr "usurio" -#: login-utils/agetty.c:937 +#: login-utils/agetty.c:973 #, c-format msgid "users" msgstr "usurios" -#: login-utils/agetty.c:1025 +#: login-utils/agetty.c:1058 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: leitura: %m" -#: login-utils/agetty.c:1071 +#: login-utils/agetty.c:1104 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: entrada excedida" -#: login-utils/agetty.c:1195 +#: login-utils/agetty.c:1228 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H " @@ -6124,45 +6219,45 @@ msgstr "" "ou\t[-hiLmw] [-l programa_login] [-t tempo_limite] [-I string_inic] [-H " "host_login] linha taxa_baud,... [tipo_term]\n" -#: login-utils/checktty.c:84 login-utils/checktty.c:105 +#: login-utils/checktty.c:85 login-utils/checktty.c:106 #, c-format msgid "login: memory low, login may fail\n" msgstr "login: pouca memria; o login pode falhar\n" -#: login-utils/checktty.c:85 +#: login-utils/checktty.c:86 msgid "can't malloc for ttyclass" msgstr "no foi possvel malloc para ttyclass" -#: login-utils/checktty.c:106 +#: login-utils/checktty.c:107 msgid "can't malloc for grplist" msgstr "no foi possvel malloc para grplist" -#: login-utils/checktty.c:396 +#: login-utils/checktty.c:546 #, c-format msgid "Login on %s from %s denied by default.\n" msgstr "Login em %s de %s negado como padro.\n" -#: login-utils/checktty.c:407 +#: login-utils/checktty.c:557 #, c-format msgid "Login on %s from %s denied.\n" msgstr "Login em %s de %s negado.\n" -#: login-utils/chfn.c:128 login-utils/chsh.c:113 +#: login-utils/chfn.c:128 login-utils/chsh.c:114 #, c-format msgid "%s: you (user %d) don't exist.\n" msgstr "%s: voc (usurio %d) no existe.\n" -#: login-utils/chfn.c:135 login-utils/chsh.c:120 +#: login-utils/chfn.c:135 login-utils/chsh.c:121 #, c-format msgid "%s: user \"%s\" does not exist.\n" msgstr "%s: usurio \"%s\" no existe.\n" -#: login-utils/chfn.c:140 login-utils/chsh.c:125 +#: login-utils/chfn.c:140 login-utils/chsh.c:126 #, c-format msgid "%s: can only change local entries; use yp%s instead.\n" msgstr "%s: s pode alterar entradas locais; use yp%s, em vez disso.\n" -#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chsh.c:136 +#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chsh.c:137 msgid "Unknown user context" msgstr "" @@ -6171,7 +6266,7 @@ msgstr "" msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s\n" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:159 login-utils/chsh.c:144 +#: login-utils/chfn.c:159 login-utils/chsh.c:145 #, c-format msgid "%s: Can't set default context for /etc/passwd" msgstr "" @@ -6182,18 +6277,18 @@ msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "Alterando informaes de finger de %s.\n" #: login-utils/chfn.c:179 login-utils/chfn.c:183 login-utils/chfn.c:190 -#: login-utils/chfn.c:194 login-utils/chsh.c:176 login-utils/chsh.c:180 -#: login-utils/chsh.c:187 login-utils/chsh.c:191 +#: login-utils/chfn.c:194 login-utils/chsh.c:177 login-utils/chsh.c:181 +#: login-utils/chsh.c:188 login-utils/chsh.c:192 msgid "Password error." msgstr "Erro de senha." -#: login-utils/chfn.c:203 login-utils/chsh.c:200 login-utils/login.c:711 -#: login-utils/newgrp.c:49 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:297 -#: mount/lomount.c:300 +#: login-utils/chfn.c:203 login-utils/chsh.c:201 login-utils/login.c:798 +#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:332 +#: mount/lomount.c:335 msgid "Password: " msgstr "Senha:" -#: login-utils/chfn.c:206 login-utils/chsh.c:203 +#: login-utils/chfn.c:206 login-utils/chsh.c:204 msgid "Incorrect password." msgstr "Senha incorreta." @@ -6221,7 +6316,7 @@ msgstr "" msgid "[ --help ] [ --version ]\n" msgstr "[ --help ] [ --version ]\n" -#: login-utils/chfn.c:392 login-utils/chsh.c:311 +#: login-utils/chfn.c:392 login-utils/chsh.c:312 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6256,113 +6351,113 @@ msgstr "" msgid "Finger information changed.\n" msgstr "As informaes de finger foram alteradas.\n" -#: login-utils/chfn.c:520 login-utils/chsh.c:426 sys-utils/cytune.c:322 +#: login-utils/chfn.c:520 login-utils/chsh.c:427 sys-utils/cytune.c:322 msgid "malloc failed" msgstr "malloc falhou" -#: login-utils/chsh.c:137 +#: login-utils/chsh.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s\n" msgstr "%s: \"%s\" no est listado em /etc/shells\n" -#: login-utils/chsh.c:157 +#: login-utils/chsh.c:158 #, c-format msgid "" "%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change " "denied\n" msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:163 +#: login-utils/chsh.c:164 #, c-format msgid "%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n" msgstr "" "%s: Seu interpretador de comandos no est em /etc/shells; mudana de " "interpretador de comandos negada.\n" -#: login-utils/chsh.c:170 +#: login-utils/chsh.c:171 #, c-format msgid "Changing shell for %s.\n" msgstr "Alterando o interpretador de comandos para o usurio %s.\n" -#: login-utils/chsh.c:211 +#: login-utils/chsh.c:212 msgid "New shell" msgstr "Novo interpretador de comandos" -#: login-utils/chsh.c:218 +#: login-utils/chsh.c:219 #, c-format msgid "Shell not changed.\n" msgstr "O interpretador de comandos NO foi alterado.\n" -#: login-utils/chsh.c:225 +#: login-utils/chsh.c:226 #, c-format msgid "Shell *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "" "O interpretador de comandos *NO* foi alterado. Tente novamente mais tarde.\n" -#: login-utils/chsh.c:228 +#: login-utils/chsh.c:229 #, c-format msgid "Shell changed.\n" msgstr "Interpretador de comandos alterado.\n" -#: login-utils/chsh.c:293 +#: login-utils/chsh.c:294 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n" " [ username ]\n" msgstr "[ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n" -#: login-utils/chsh.c:336 +#: login-utils/chsh.c:337 #, c-format msgid "%s: shell must be a full path name.\n" msgstr "" "%s: o interpretador de comandos precisa ser um nome de caminho completo.\n" -#: login-utils/chsh.c:340 +#: login-utils/chsh.c:341 #, c-format msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n" msgstr "%s: \"%s\" no existe.\n" -#: login-utils/chsh.c:344 +#: login-utils/chsh.c:345 #, c-format msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n" msgstr "%s: \"%s\" no executvel.\n" -#: login-utils/chsh.c:351 +#: login-utils/chsh.c:352 #, c-format msgid "%s: '%c' is not allowed.\n" msgstr "%s: '%c' no permitido.\n" -#: login-utils/chsh.c:355 +#: login-utils/chsh.c:356 #, c-format msgid "%s: Control characters are not allowed.\n" msgstr "%s: caracteres de controle no so permitidos.\n" -#: login-utils/chsh.c:362 +#: login-utils/chsh.c:363 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells\n" msgstr "Aviso: \"%s\" no est listado em /etc/shells\n" -#: login-utils/chsh.c:364 +#: login-utils/chsh.c:365 #, c-format msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n" msgstr "%s: \"%s\" no est listado em /etc/shells\n" -#: login-utils/chsh.c:366 +#: login-utils/chsh.c:367 #, c-format msgid "%s: use -l option to see list\n" msgstr "%s: use a opo -l para ver a lista\n" -#: login-utils/chsh.c:372 +#: login-utils/chsh.c:373 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n" msgstr "Aviso: \"%s\" no est listado em /etc/shells.\n" -#: login-utils/chsh.c:373 +#: login-utils/chsh.c:374 #, c-format msgid "Use %s -l to see list.\n" msgstr "Use %s -l para ver a lista.\n" -#: login-utils/chsh.c:393 +#: login-utils/chsh.c:394 #, c-format msgid "No known shells.\n" msgstr "Nenhum interpretador de comandos conhecido.\n" @@ -6406,45 +6501,45 @@ msgstr "" "\n" "interrompido %10.10s %5.5s \n" -#: login-utils/login.c:196 +#: login-utils/login.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %s" msgstr "mount: no foi possvel abrir %s: %s" -#: login-utils/login.c:227 +#: login-utils/login.c:232 msgid "FATAL: bad tty" msgstr "" -#: login-utils/login.c:355 +#: login-utils/login.c:415 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h somente pode ser especificado pelo superusurio.\n" -#: login-utils/login.c:382 +#: login-utils/login.c:458 #, c-format msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "Uso: login [-fp] [nome_usurio]\n" -#: login-utils/login.c:475 +#: login-utils/login.c:551 #, c-format msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n" msgstr "login: falha de PAM; abortando: %s\n" -#: login-utils/login.c:477 +#: login-utils/login.c:553 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "No foi possvel inicializar o PAM: %s" -#: login-utils/login.c:494 +#: login-utils/login.c:570 msgid "login: " msgstr "login: " -#: login-utils/login.c:534 +#: login-utils/login.c:610 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "LOGIN FALHOU: %d A PARTIR DE %s PARA %s, %s" -#: login-utils/login.c:538 +#: login-utils/login.c:615 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -6453,18 +6548,18 @@ msgstr "" "Login incorreto\n" "\n" -#: login-utils/login.c:547 +#: login-utils/login.c:624 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "" "NMERO EXCESSIVO DE TENTATIVAS DE LOGIN (%d) A PARTIR DE %s PARA %s, %s" -#: login-utils/login.c:551 +#: login-utils/login.c:628 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "SESSO DE LOGIN FALHOU: A PARTIR DE %s PARA %s, %s" -#: login-utils/login.c:555 +#: login-utils/login.c:633 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6473,128 +6568,128 @@ msgstr "" "\n" "Login incorreto\n" -#: login-utils/login.c:577 login-utils/login.c:584 login-utils/login.c:618 +#: login-utils/login.c:661 login-utils/login.c:668 login-utils/login.c:702 #, c-format msgid "" "\n" "Session setup problem, abort.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:578 +#: login-utils/login.c:662 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:585 +#: login-utils/login.c:669 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:604 +#: login-utils/login.c:688 #, fuzzy, c-format msgid "login: Out of memory\n" msgstr "%s: memria insuficiente!\n" -#: login-utils/login.c:646 +#: login-utils/login.c:732 msgid "Illegal username" msgstr "Nome de usurio invlido" -#: login-utils/login.c:689 +#: login-utils/login.c:775 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "%s: login recusado neste terminal.\n" -#: login-utils/login.c:694 +#: login-utils/login.c:780 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "%s: LOGIN RECUSADO A PARTIR DE %s NO TTY %s" -#: login-utils/login.c:698 +#: login-utils/login.c:784 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "%s: LOGIN RECUSADO NO TTY %s" -#: login-utils/login.c:751 +#: login-utils/login.c:838 #, c-format msgid "Login incorrect\n" msgstr "Login incorreto\n" -#: login-utils/login.c:972 +#: login-utils/login.c:1063 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "DISCAGEM EM %s POR %s" -#: login-utils/login.c:979 +#: login-utils/login.c:1070 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "LOGIN COMO ROOT EM %s A PARTIR DE %s" -#: login-utils/login.c:982 +#: login-utils/login.c:1073 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "LOGIN COMO ROOT EM %s" -#: login-utils/login.c:985 +#: login-utils/login.c:1076 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "LOGIN EM %s POR %s A PARTIR DE %s" -#: login-utils/login.c:988 +#: login-utils/login.c:1079 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "LOGIN EM %s POR %s" -#: login-utils/login.c:1009 +#: login-utils/login.c:1100 #, fuzzy, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Voc tem mensagens %s na caixa de correio.\n" -#: login-utils/login.c:1011 +#: login-utils/login.c:1102 #, fuzzy, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Voc tem mensagens %s na caixa de correio.\n" -#: login-utils/login.c:1031 +#: login-utils/login.c:1146 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: falha em fork: %s" -#: login-utils/login.c:1068 +#: login-utils/login.c:1193 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1074 +#: login-utils/login.c:1199 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() falhou" -#: login-utils/login.c:1080 +#: login-utils/login.c:1205 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "O diretrio %s no existe!\n" -#: login-utils/login.c:1084 +#: login-utils/login.c:1209 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Fazendo login com home = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1092 +#: login-utils/login.c:1217 #, c-format msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "login: no h memria para script de interpretador de comandos.\n" -#: login-utils/login.c:1119 +#: login-utils/login.c:1244 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "" "login: no foi possvel executar o script do interpretador de comandos: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1122 +#: login-utils/login.c:1247 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: no existe interpretador de comandos: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1137 +#: login-utils/login.c:1262 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6603,65 +6698,65 @@ msgstr "" "\n" "%s usurio: " -#: login-utils/login.c:1148 +#: login-utils/login.c:1273 #, c-format msgid "login name much too long.\n" msgstr "nome de login longo demais.\n" -#: login-utils/login.c:1149 +#: login-utils/login.c:1274 msgid "NAME too long" msgstr "NOME longo demais" -#: login-utils/login.c:1156 +#: login-utils/login.c:1281 #, c-format msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "nomes de login no podem iniciar com '-'.\n" -#: login-utils/login.c:1166 +#: login-utils/login.c:1291 #, c-format msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "Nmero excessivo de saltos de linha.\n" -#: login-utils/login.c:1167 +#: login-utils/login.c:1292 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "Saltos de linha EXCESSIVOS" -#: login-utils/login.c:1199 +#: login-utils/login.c:1324 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "Tempo de login esgotado aps %d segundos\n" -#: login-utils/login.c:1287 +#: login-utils/login.c:1412 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "ltimo login: %.*s " -#: login-utils/login.c:1291 +#: login-utils/login.c:1416 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "a partir de %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1294 +#: login-utils/login.c:1419 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "em: %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1314 +#: login-utils/login.c:1439 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "FALHA DE LOGIN A PARTIR DE %s, %s" -#: login-utils/login.c:1317 +#: login-utils/login.c:1442 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "FALHA DE LOGIN EM %s, %s" -#: login-utils/login.c:1321 +#: login-utils/login.c:1446 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%d FALHAS DE LOGIN A PARTIR DE %s, %s" -#: login-utils/login.c:1324 +#: login-utils/login.c:1449 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%d FALHAS DE LOGIN EM %s, %s" @@ -6681,27 +6776,27 @@ msgstr " n\n" msgid "usage: mesg [y | n]\n" msgstr "Uso: mesg [y | n]\n" -#: login-utils/newgrp.c:69 +#: login-utils/newgrp.c:105 msgid "newgrp: Who are you?" msgstr "newgrp: Quem voc?" -#: login-utils/newgrp.c:77 login-utils/newgrp.c:87 +#: login-utils/newgrp.c:113 login-utils/newgrp.c:127 msgid "newgrp: setgid" msgstr "newgrp: setgid" -#: login-utils/newgrp.c:82 +#: login-utils/newgrp.c:120 login-utils/newgrp.c:122 msgid "newgrp: No such group." msgstr "newgrp: grupo inexistente." -#: login-utils/newgrp.c:91 +#: login-utils/newgrp.c:131 msgid "newgrp: Permission denied" msgstr "newgrp: permisso negada" -#: login-utils/newgrp.c:98 +#: login-utils/newgrp.c:138 msgid "newgrp: setuid" msgstr "newgrp: setuid" -#: login-utils/newgrp.c:104 +#: login-utils/newgrp.c:144 msgid "No shell" msgstr "Interpretador de comandos inexistente" @@ -6904,7 +6999,7 @@ msgstr "abertura do diretrio falhou\n" msgid "fork failed\n" msgstr "o fork falhou\n" -#: login-utils/simpleinit.c:539 text-utils/more.c:1578 +#: login-utils/simpleinit.c:539 text-utils/more.c:1619 msgid "exec failed\n" msgstr "exec falhou\n" @@ -6940,7 +7035,7 @@ msgstr "no foi possvel realizar fork" msgid "fork: %s" msgstr "fork: %s" -#: login-utils/ttymsg.c:171 +#: login-utils/ttymsg.c:172 #, c-format msgid "%s: BAD ERROR" msgstr "%s: ERRO GRAVE" @@ -6996,17 +7091,17 @@ msgstr "%s: %s inalterado\n" msgid "%s: no changes made\n" msgstr "%s: nenhuma alterao realizada\n" -#: login-utils/vipw.c:352 +#: login-utils/vipw.c:350 #, c-format msgid "You are using shadow groups on this system.\n" msgstr "Voc est usando grupos sombra (shadow) neste sistema\n" -#: login-utils/vipw.c:353 +#: login-utils/vipw.c:351 #, c-format msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" msgstr "Voc est usando senhas sombra (shadow) neste sistema\n" -#: login-utils/vipw.c:354 +#: login-utils/vipw.c:352 #, c-format msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "Voc gostaria de editar %s agora [y/n]" @@ -7046,25 +7141,25 @@ msgstr "%s: no foi possvel stat arquivo temporrio.\n" msgid "%s: can't read temporary file.\n" msgstr "%s: no foi possvel ler arquivo temporrio.\n" -#: misc-utils/cal.c:313 +#: misc-utils/cal.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s de %s\n" -#: misc-utils/cal.c:327 +#: misc-utils/cal.c:347 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "valor de ms invlido: use 1-12" -#: misc-utils/cal.c:331 +#: misc-utils/cal.c:351 msgid "illegal year value: use 1-9999" msgstr "valor de ano invlido: use 1-9999" -#: misc-utils/cal.c:439 +#: misc-utils/cal.c:455 #, c-format msgid "%s %d" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:780 +#: misc-utils/cal.c:801 #, fuzzy, c-format msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n" msgstr "Uso: cal [-mjyV] [[ms] ano]\n" @@ -7131,67 +7226,67 @@ msgstr "" "Uso: logger [-is] [-f arquivo] [-p prioridade] [-t etiqueta] [-u soquete] " "[ mensagem ... ]\n" -#: misc-utils/look.c:349 +#: misc-utils/look.c:352 #, c-format msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n" msgstr "Uso: look [-dfa] [-t char] string [arquivo]\n" -#: misc-utils/mcookie.c:122 misc-utils/mcookie.c:149 +#: misc-utils/mcookie.c:107 misc-utils/mcookie.c:134 #, c-format msgid "Could not open %s\n" msgstr "No foi possvel abrir %s\n" -#: misc-utils/mcookie.c:126 misc-utils/mcookie.c:145 +#: misc-utils/mcookie.c:111 misc-utils/mcookie.c:130 #, c-format msgid "Got %d bytes from %s\n" msgstr "Obtidos %d bytes de %s\n" -#: misc-utils/namei.c:103 +#: misc-utils/namei.c:107 #, c-format msgid "namei: unable to get current directory - %s\n" msgstr "namei: no foi possvel obter o diretrio atual - %s\n" -#: misc-utils/namei.c:116 +#: misc-utils/namei.c:121 #, c-format msgid "namei: unable to chdir to %s - %s (%d)\n" msgstr "namei: no foi possvel mudar para o diretrio %s - %s (%d)\n" -#: misc-utils/namei.c:126 +#: misc-utils/namei.c:131 #, c-format msgid "usage: namei [-mx] pathname [pathname ...]\n" msgstr "Uso: namei [-mx] nome_caminho [nome_caminho ...]\n" -#: misc-utils/namei.c:151 +#: misc-utils/namei.c:158 #, c-format msgid "namei: could not chdir to root!\n" msgstr "namei: no foi possvel mudar para o diretrio raiz!\n" -#: misc-utils/namei.c:158 +#: misc-utils/namei.c:165 #, c-format msgid "namei: could not stat root!\n" msgstr "namei: no foi possvel stat raiz!\n" -#: misc-utils/namei.c:172 +#: misc-utils/namei.c:179 #, fuzzy, c-format msgid "namei: buf overflow\n" msgstr " Estouro\n" -#: misc-utils/namei.c:218 +#: misc-utils/namei.c:241 #, c-format msgid " ? could not chdir into %s - %s (%d)\n" msgstr " ? no foi possvel mudar para o diretrio %s - %s (%d)\n" -#: misc-utils/namei.c:247 +#: misc-utils/namei.c:269 #, c-format msgid " ? problems reading symlink %s - %s (%d)\n" msgstr " ? problemas ao ler link simblico %s - %s (%d)\n" -#: misc-utils/namei.c:257 +#: misc-utils/namei.c:279 #, c-format msgid " *** EXCEEDED UNIX LIMIT OF SYMLINKS ***\n" msgstr " *** LIMITE DE LINKS SIMBLICOS DO UNIX EXCEDIDO ***\n" -#: misc-utils/namei.c:294 +#: misc-utils/namei.c:317 #, c-format msgid "namei: unknown file type 0%06o on file %s\n" msgstr "namei: tipo de arquivo desconhecido 0%06o no arquivo %s\n" @@ -7552,57 +7647,72 @@ msgstr "Mensagem de %s@%s (como %s) em %s em %s ..." msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..." msgstr "Mensagem de %s@%s em %s em %s ..." -#: mount/fstab.c:133 +#: mount/fsprobe.c:143 +#, c-format +msgid "Trying %s\n" +msgstr "Experimentando %s\n" + +#: mount/fsprobe.c:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: going to mount %s by %s\n" +msgstr "mount: montando %s por %s\n" + +#: mount/fsprobe.c:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: no LABEL=, no UUID=, going to mount %s by path\n" +msgstr "mount: montando %s por %s\n" + +#: mount/fstab.c:143 #, c-format msgid "warning: error reading %s: %s" msgstr "Aviso: erro ao ler %s: %s" -#: mount/fstab.c:161 mount/fstab.c:186 +#: mount/fstab.c:171 mount/fstab.c:196 #, c-format msgid "warning: can't open %s: %s" msgstr "Aviso: no foi possvel abrir %s: %s" -#: mount/fstab.c:166 +#: mount/fstab.c:176 #, c-format msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n" msgstr "mount: no foi possvel abrir %s - usando %s\n" -#: mount/fstab.c:481 +#: mount/fstab.c:568 #, c-format msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" "no foi possvel criar o arquivo de bloqueio %s: %s (use a opo -n para " "anular)" -#: mount/fstab.c:496 +#: mount/fstab.c:594 #, c-format msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" "no foi possvel vincular o arquivo de bloqueio %s: %s (use a opo -n para " "anular)" -#: mount/fstab.c:508 +#: mount/fstab.c:610 #, c-format msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" "no foi possvel abrir o arquivo de bloqueio %s: %s (use a opo -n para " "anular)" -#: mount/fstab.c:523 +#: mount/fstab.c:625 #, c-format msgid "Can't lock lock file %s: %s\n" msgstr "No foi possvel bloquear o arquivo de bloqueio %s: %s\n" -#: mount/fstab.c:535 +#: mount/fstab.c:639 #, c-format msgid "can't lock lock file %s: %s" msgstr "no foi possvel bloquear o arquivo de bloqueio %s: %s" -#: mount/fstab.c:537 +#: mount/fstab.c:641 msgid "timed out" msgstr "tempo esgotado" -#: mount/fstab.c:544 +#: mount/fstab.c:648 #, c-format msgid "" "Cannot create link %s\n" @@ -7611,72 +7721,72 @@ msgstr "" "No foi possvel criar o vnculo %s\n" "Talvez haja um arquivo de bloqueio vencido?\n" -#: mount/fstab.c:584 mount/fstab.c:622 +#: mount/fstab.c:686 mount/fstab.c:739 #, c-format msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated" msgstr "No foi possvel abrir %s (%s) - mtab no atualizado" -#: mount/fstab.c:630 +#: mount/fstab.c:748 #, c-format msgid "error writing %s: %s" msgstr "erro ao gravar %s: %s" -#: mount/fstab.c:640 +#: mount/fstab.c:758 #, c-format msgid "error changing mode of %s: %s\n" msgstr "erro ao alterar o modo de %s: %s\n" -#: mount/fstab.c:658 +#: mount/fstab.c:776 #, c-format msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr "no foi possvel renomear %s para %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:73 +#: mount/lomount.c:75 #, c-format msgid "loop: can't open device %s: %s\n" msgstr "loop: no foi possvel abrir o dispositivo %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:89 +#: mount/lomount.c:91 #, c-format msgid ", offset %lld" msgstr "" -#: mount/lomount.c:92 +#: mount/lomount.c:94 #, c-format msgid ", sizelimit %lld" msgstr "" -#: mount/lomount.c:100 +#: mount/lomount.c:102 #, c-format msgid ", encryption %s (type %d)" msgstr "" -#: mount/lomount.c:114 +#: mount/lomount.c:116 #, c-format msgid ", offset %d" msgstr "" -#: mount/lomount.c:117 +#: mount/lomount.c:119 #, fuzzy, c-format msgid ", encryption type %d\n" msgstr "Tipo de criptografia no suportado: %s\n" -#: mount/lomount.c:126 +#: mount/lomount.c:128 #, c-format msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n" msgstr "loop: no foi possvel obter informaes sobre o dispositivo %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:179 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: could not find any device /dev/loop#" -msgstr "mount: no foi possvel localizar qualquer dispositivo /dev/loop#" - -#: mount/lomount.c:181 +#: mount/lomount.c:161 mount/lomount.c:216 #, c-format msgid "%s: no permission to look at /dev/loop#" msgstr "" -#: mount/lomount.c:184 +#: mount/lomount.c:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: could not find any device /dev/loop#" +msgstr "mount: no foi possvel localizar qualquer dispositivo /dev/loop#" + +#: mount/lomount.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n" @@ -7687,260 +7797,267 @@ msgstr "" " este kernel no conhece o dispositivo de lao\n" " (se for este o caso, recompile ou use `insmod loop.o')." -#: mount/lomount.c:189 +#: mount/lomount.c:224 #, fuzzy, c-format msgid "%s: could not find any free loop device" msgstr "mount: no foi possvel localizar nenhum dispositivo de lao livre" -#: mount/lomount.c:287 +#: mount/lomount.c:322 #, c-format msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n" msgstr "No possvel bloquear (lock) na memria, saindo\n" -#: mount/lomount.c:340 +#: mount/lomount.c:348 +#, c-format +msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n" +msgstr "" + +#: mount/lomount.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "set_loop(%s,%s,%llu): success\n" msgstr "set_loop(%s,%s,%d): sucesso\n" -#: mount/lomount.c:351 +#: mount/lomount.c:394 #, c-format msgid "loop: can't delete device %s: %s\n" msgstr "loop: no foi possvel excluir o dispositivo %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:361 +#: mount/lomount.c:404 #, c-format msgid "del_loop(%s): success\n" msgstr "del_loop(%s): sucesso\n" -#: mount/lomount.c:369 +#: mount/lomount.c:412 #, c-format msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n" msgstr "Este mount foi compilado sem suporte a laos. Recompile-o.\n" -#: mount/lomount.c:406 -#, fuzzy, c-format +#: mount/lomount.c:449 +#, c-format msgid "" -"usage:\n" -" %s loop_device # give info\n" -" %s -d loop_device # delete\n" -" %s -f # find unused\n" -" %s [-e encryption] [-o offset] {-f|loop_device} file # setup\n" +"\n" +"Usage:\n" +" %1$s loop_device # give info\n" +" %1$s -a | --all # list all used\n" +" %1$s -d | --detach loop_device # delete\n" +" %1$s -f | --find # find unused\n" +" %1$s [ options ] {-f|--find|loop_device} file # setup\n" +"\n" +"Options:\n" +" -e | --encryption <type> enable data encryption with specified <name/num>\n" +" -h | --help this help\n" +" -o | --offset <num> start at offset <num> into file\n" +" -p | --pass-fd <num> read passphrase from file descriptor <num>\n" +" -r | --read-only setup read-only loop device\n" +" -s | --show print device name (with -f <file>)\n" +" -v | --verbose verbose mode\n" +"\n" msgstr "" -"usage:\n" -" %s dispositivo_lao # d " -"informaes\n" -" %s -d dispositivo_lao # " -"exclui\n" -" %s [ -e criptografia ] [ -o deslocamento ] dispositivo_lao arquivo # " -"configurao\n" -#: mount/lomount.c:425 mount/sundries.c:205 mount/xmalloc.c:29 +#: mount/lomount.c:477 mount/sundries.c:206 mount/xmalloc.c:29 #, c-format msgid "not enough memory" msgstr "no h memria suficiente" -#: mount/lomount.c:540 +#: mount/lomount.c:638 #, c-format msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n" msgstr "No havia suporte a lao disponvel quando da compilao. Recompile.\n" -#: mount/mount_mntent.c:166 -#, c-format -msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n" -msgstr "[mntent]: aviso: no h nova linha final no final de %s\n" - -#: mount/mount_mntent.c:217 +#: mount/mount.c:321 #, c-format -msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n" -msgstr "[mntent]: linha %d em %s tem %s invlido(a)\n" - -#: mount/mount_mntent.c:220 -msgid "; rest of file ignored" -msgstr "; resto do arquivo ignorado" - -#: mount/mount_blkid.c:87 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n" -msgstr "%s - erro: nenhum lugar para ativar permuta (swap)?\n" - -#: mount/mount_blkid.c:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "mount: going to mount %s by UUID\n" -msgstr "mount: montando %s por %s\n" - -#: mount/mount_blkid.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "mount: going to mount %s by label\n" -msgstr "mount: montando %s por %s\n" - -#: mount/mount_by_label.c:192 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" +msgid "mount: improperly quoted option string '%s'" msgstr "" -"mount: no foi possvel abrir %s - converses de UUID e LABEL no podem ser " -"feitas\n" -#: mount/mount_by_label.c:315 +#: mount/mount.c:354 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: bad UUID" -msgstr "mount: UUID invlida" +msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n" +msgstr "mount: no foi possvel localizar %s em %s ou %s" -#: mount/mount.c:391 +#: mount/mount.c:510 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s" msgstr "mount: de acordo com mtab, %s j est montado em %s" -#: mount/mount.c:396 +#: mount/mount.c:515 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s" msgstr "mount: de acordo com mtab, %s est montado em %s" -#: mount/mount.c:416 +#: mount/mount.c:535 #, c-format msgid "mount: can't open %s for writing: %s" msgstr "mount: no foi possvel abrir %s para gravao: %s" -#: mount/mount.c:433 mount/mount.c:690 +#: mount/mount.c:552 mount/mount.c:950 #, c-format msgid "mount: error writing %s: %s" msgstr "mount: erro ao gravar %s: %s" -#: mount/mount.c:441 +#: mount/mount.c:560 #, c-format msgid "mount: error changing mode of %s: %s" msgstr "mount: erro ao alterar modo de %s: %s" -#: mount/mount.c:496 +#: mount/mount.c:676 mount/mount.c:1566 +#, c-format +msgid "mount: cannot fork: %s" +msgstr "mount: no foi possvel realizar fork: %s" + +#: mount/mount.c:690 +#, c-format +msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" +msgstr "mount: no foi especificado um tipo de sistema de arquivos para %s\n" + +#: mount/mount.c:693 +#, c-format +msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" +msgstr " experimentarei todos os tipos mencionados em %s ou %s\n" + +#: mount/mount.c:696 +#, c-format +msgid " and it looks like this is swapspace\n" +msgstr " e parece ser um espao de permuta\n" + +#: mount/mount.c:698 +#, c-format +msgid " I will try type %s\n" +msgstr " experimentarei o tipo %s\n" + +#: mount/mount.c:725 #, c-format msgid "%s looks like swapspace - not mounted" msgstr "%s parece espao de permuta - no montado" -#: mount/mount.c:583 +#: mount/mount.c:816 msgid "mount failed" msgstr "mount falhou" -#: mount/mount.c:585 +#: mount/mount.c:818 #, c-format msgid "mount: only root can mount %s on %s" msgstr "mount: somente o root pode montar %s em %s" -#: mount/mount.c:613 +#: mount/mount.c:846 msgid "mount: loop device specified twice" msgstr "mount: dispositivo de lao especificado duas vezes" -#: mount/mount.c:618 +#: mount/mount.c:851 msgid "mount: type specified twice" msgstr "mount: tipo especificado duas vezes" -#: mount/mount.c:630 +#: mount/mount.c:863 #, c-format msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n" msgstr "mount: ignorando a configurao de um dispositivo de lao\n" -#: mount/mount.c:639 +#: mount/mount.c:876 #, c-format msgid "mount: going to use the loop device %s\n" msgstr "mount: ser usado o dispositivo de lao %s\n" -#: mount/mount.c:644 +#: mount/mount.c:885 +#, c-format +msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: stolen loop=%s" +msgstr "umount: %s: %s" + +#: mount/mount.c:895 #, c-format msgid "mount: failed setting up loop device\n" msgstr "mount: falha ao configurar dispositivo de lao\n" -#: mount/mount.c:648 +#: mount/mount.c:906 #, c-format msgid "mount: setup loop device successfully\n" msgstr "mount: configurao de dispositivo de lao realizada com sucesso\n" -#: mount/mount.c:685 +#: mount/mount.c:945 #, c-format msgid "mount: can't open %s: %s" msgstr "mount: no foi possvel abrir %s: %s" -#: mount/mount.c:706 +#: mount/mount.c:966 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number" msgstr "" -#: mount/mount.c:719 +#: mount/mount.c:979 #, fuzzy, c-format msgid "mount: cannot open %s for setting speed" msgstr "mount: no foi possvel abrir %s para configurao da velocidade" -#: mount/mount.c:722 +#: mount/mount.c:982 #, c-format msgid "mount: cannot set speed: %s" msgstr "mount: no foi possvel configurar velocidade: %s" -#: mount/mount.c:781 mount/mount.c:1362 -#, c-format -msgid "mount: cannot fork: %s" -msgstr "mount: no foi possvel realizar fork: %s" - -#: mount/mount.c:908 -#, c-format -msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n" -msgstr "" -"mount: falhou com o mount do nfs verso 4, tentando com o 3..\n" -" \n" +#: mount/mount.c:1040 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n" +msgstr "mount: de acordo com mtab, %s j est montado em %s" -#: mount/mount.c:918 +#: mount/mount.c:1115 msgid "" "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "" "mount: no foi possvel determinar o tipo do sistema de arquivos e nenhum " "foi especificado" -#: mount/mount.c:921 +#: mount/mount.c:1118 msgid "mount: you must specify the filesystem type" msgstr "mount: voc precisa especificar o tipo do sistema de arquivos" -#: mount/mount.c:924 +#: mount/mount.c:1121 msgid "mount: mount failed" msgstr "mount: a montagem falhou" -#: mount/mount.c:930 mount/mount.c:965 +#: mount/mount.c:1127 mount/mount.c:1162 #, c-format msgid "mount: mount point %s is not a directory" msgstr "mount: o ponto de montagem %s no um diretrio" -#: mount/mount.c:932 +#: mount/mount.c:1129 msgid "mount: permission denied" msgstr "mount: permisso negada" -#: mount/mount.c:934 +#: mount/mount.c:1131 msgid "mount: must be superuser to use mount" msgstr "mount: necessrio ser superusurio para montar" -#: mount/mount.c:938 mount/mount.c:942 +#: mount/mount.c:1135 mount/mount.c:1139 #, c-format msgid "mount: %s is busy" msgstr "mount: %s est ocupado" -#: mount/mount.c:944 +#: mount/mount.c:1141 msgid "mount: proc already mounted" msgstr "mount: proc j montado" -#: mount/mount.c:946 +#: mount/mount.c:1143 #, c-format msgid "mount: %s already mounted or %s busy" msgstr "mount: %s j montado ou %s ocupado" -#: mount/mount.c:952 +#: mount/mount.c:1149 #, c-format msgid "mount: mount point %s does not exist" msgstr "mount: o ponto de montagem %s no existe" -#: mount/mount.c:954 +#: mount/mount.c:1151 #, c-format msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount: o ponto de montagem %s um vnculo simblico para lugar algum" -#: mount/mount.c:957 +#: mount/mount.c:1154 #, c-format msgid "mount: special device %s does not exist" msgstr "mount: o dispositivo especial %s no existe" -#: mount/mount.c:967 +#: mount/mount.c:1164 #, c-format msgid "" "mount: special device %s does not exist\n" @@ -7949,12 +8066,12 @@ msgstr "" "mount: o dispositivo especial %s no existe\n" " (um prefixo de caminho no um diretrio)\n" -#: mount/mount.c:980 +#: mount/mount.c:1177 #, c-format msgid "mount: %s not mounted already, or bad option" msgstr "mount: %s j no est montado ou opo invlida" -#: mount/mount.c:982 +#: mount/mount.c:1179 #, fuzzy, c-format msgid "" "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -7964,71 +8081,71 @@ msgstr "" "invlido em %s,\n" " ou nmero excessivo de sistemas de arquivos montados" -#: mount/mount.c:992 +#: mount/mount.c:1189 msgid "" " (could this be the IDE device where you in fact use\n" " ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)" msgstr "" -#: mount/mount.c:998 +#: mount/mount.c:1195 msgid "" " (aren't you trying to mount an extended partition,\n" " instead of some logical partition inside?)" msgstr "" -#: mount/mount.c:1015 +#: mount/mount.c:1212 msgid "" " In some cases useful info is found in syslog - try\n" " dmesg | tail or so\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1021 +#: mount/mount.c:1218 msgid "mount table full" msgstr "tabela de montagem cheia" -#: mount/mount.c:1023 +#: mount/mount.c:1220 #, c-format msgid "mount: %s: can't read superblock" msgstr "mount: %s: no foi possvel ler o superbloco" -#: mount/mount.c:1027 +#: mount/mount.c:1226 #, c-format msgid "mount: %s: unknown device" msgstr "mount: %s: dispositivo de blocos desconhecido" -#: mount/mount.c:1032 +#: mount/mount.c:1231 #, fuzzy, c-format msgid "mount: unknown filesystem type '%s'" msgstr " l lista os tipos de sistemas de arquivos conhecidos" -#: mount/mount.c:1044 +#: mount/mount.c:1243 #, c-format msgid "mount: probably you meant %s" msgstr "mount: provavelmente voc queria dizer %s" -#: mount/mount.c:1046 +#: mount/mount.c:1246 #, fuzzy msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?" msgstr "mount: talvez voc quisesse dizer iso9660?" -#: mount/mount.c:1048 +#: mount/mount.c:1249 #, fuzzy msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?" msgstr "mount: talvez voc quisesse dizer iso9660?" -#: mount/mount.c:1051 +#: mount/mount.c:1252 #, c-format msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported" msgstr "" "mount: %s possui nmero de dispositivo incorreto ou o tipo de sistema de " "arquivos %s no suportado" -#: mount/mount.c:1057 +#: mount/mount.c:1258 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?" msgstr "mount: %s no um dispositivo de blocos e stat falha?" -#: mount/mount.c:1059 +#: mount/mount.c:1260 #, c-format msgid "" "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -8037,67 +8154,67 @@ msgstr "" "mount: o kernel no reconhece %s como dispositivo de blocos\n" " (talvez `insmod driver'?)" -#: mount/mount.c:1062 +#: mount/mount.c:1263 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "mount: %s no um dispositivo de blocos (talvez tentar `-o loop'?)" -#: mount/mount.c:1065 +#: mount/mount.c:1266 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device" msgstr "mount: %s no um dispositivo de blocos" -#: mount/mount.c:1068 +#: mount/mount.c:1269 #, c-format msgid "mount: %s is not a valid block device" msgstr "mount: %s no um dispositivo de blocos vlido" -#: mount/mount.c:1071 +#: mount/mount.c:1272 msgid "block device " msgstr "dispositivo de blocos " -#: mount/mount.c:1073 +#: mount/mount.c:1274 #, c-format msgid "mount: cannot mount %s%s read-only" msgstr "mount: no foi possvel montar %s%s somente para leitura" -#: mount/mount.c:1077 +#: mount/mount.c:1278 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "mount: %s%s protegido contra gravao mas a opo -w foi passada" -#: mount/mount.c:1094 +#: mount/mount.c:1294 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount: %s%s protegido contra gravao; montando somente para leitura" -#: mount/mount.c:1193 +#: mount/mount.c:1394 #, c-format msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" msgstr "" "mount: nenhum tipo foi fornecido - supondo nfs por causa dos dois-pontos\n" -#: mount/mount.c:1199 +#: mount/mount.c:1400 #, fuzzy, c-format msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n" msgstr "mount: nenhum tipo foi fornecido - supondo smbfs por causa xxx\n" -#: mount/mount.c:1216 +#: mount/mount.c:1417 #, c-format msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n" msgstr "mount: tentando montar em segundo plano \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1227 +#: mount/mount.c:1427 #, c-format msgid "mount: giving up \"%s\"\n" msgstr "mount: desistindo de \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1309 +#: mount/mount.c:1513 #, c-format msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s j montado em %s\n" -#: mount/mount.c:1440 +#: mount/mount.c:1651 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: mount -V : print version\n" @@ -8117,6 +8234,17 @@ msgid "" " mount --bind olddir newdir\n" "or move a subtree:\n" " mount --move olddir newdir\n" +"One can change the type of mount containing the directory dir:\n" +" mount --make-shared dir\n" +" mount --make-slave dir\n" +" mount --make-private dir\n" +" mount --make-unbindable dir\n" +"One can change the type of all the mounts in a mount subtree\n" +"containing the directory dir:\n" +" mount --make-rshared dir\n" +" mount --make-rslave dir\n" +" mount --make-rprivate dir\n" +" mount --make-runbindable dir\n" "A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n" "or by label, using -L label or by uuid, using -U uuid .\n" "Other options: [-nfFrsvw] [-o options] [-p passwdfd].\n" @@ -8144,169 +8272,47 @@ msgstr "" "Outras opes: [-nfFrsvw] [-o opes].\n" "Para mais detalhes, consulte `man 8 mount'.\n" -#: mount/mount.c:1636 +#: mount/mount.c:1961 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: operao exclusiva de root" -#: mount/mount.c:1641 +#: mount/mount.c:1966 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" msgstr "mount: nenhum %s encontrado - criando-o...\n" -#: mount/mount.c:1653 -msgid "mount: no such partition found" -msgstr "mount: tal partio no foi encontrada" - -#: mount/mount.c:1655 -#, c-format -msgid "mount: mounting %s\n" -msgstr "mount: montando %s\n" - -#: mount/mount.c:1664 +#: mount/mount.c:1976 msgid "nothing was mounted" msgstr "" -#: mount/mount.c:1679 -#, c-format -msgid "mount: cannot find %s in %s" -msgstr "mount: no foi possvel localizar %s em %s" +#: mount/mount.c:1989 mount/mount.c:2015 +msgid "mount: no such partition found" +msgstr "mount: tal partio no foi encontrada" -#: mount/mount.c:1694 +#: mount/mount.c:1992 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: no foi possvel localizar %s em %s ou %s" -#: mount/mount_guess_fstype.c:489 -#, fuzzy, c-format -msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" -msgstr "mount: voc precisa especificar o tipo do sistema de arquivos" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:541 -#, c-format -msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" -msgstr "mount: no foi especificado um tipo de sistema de arquivos para %s\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:544 -#, c-format -msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" -msgstr " experimentarei todos os tipos mencionados em %s ou %s\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:547 -#, c-format -msgid " and it looks like this is swapspace\n" -msgstr " e parece ser um espao de permuta\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:549 -#, c-format -msgid " I will try type %s\n" -msgstr " experimentarei o tipo %s\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:637 -#, c-format -msgid "Trying %s\n" -msgstr "Experimentando %s\n" - -#: mount/nfsmount.c:235 -#, c-format -msgid "mount: excessively long host:dir argument\n" -msgstr "mount: argumento host:dir excessivamente longo\n" - -#: mount/nfsmount.c:249 -#, c-format -msgid "mount: warning: multiple hostnames not supported\n" -msgstr "mount: aviso: nomes de host mltiplos no so suportados\n" - -#: mount/nfsmount.c:254 -#, c-format -msgid "mount: directory to mount not in host:dir format\n" -msgstr "mount: diretrio a montar no est no formato host:dir\n" - -#: mount/nfsmount.c:265 mount/nfsmount.c:520 -#, c-format -msgid "mount: can't get address for %s\n" -msgstr "mount: no possvel obter endereo para %s\n" - -#: mount/nfsmount.c:271 -#, c-format -msgid "mount: got bad hp->h_length\n" -msgstr "mount: obtido hp->h_length invlido\n" - -#: mount/nfsmount.c:288 -#, c-format -msgid "mount: excessively long option argument\n" -msgstr "mount: argumento de opo excessivamente longo\n" - -#: mount/nfsmount.c:380 -#, c-format -msgid "Warning: Unrecognized proto= option.\n" -msgstr "Aviso: opo proto= no reconhecida.\n" - -#: mount/nfsmount.c:387 -#, c-format -msgid "Warning: Option namlen is not supported.\n" -msgstr "Aviso: a opo namlen no suportada.\n" - -#: mount/nfsmount.c:391 -#, c-format -msgid "unknown nfs mount parameter: %s=%d\n" -msgstr "parmetro de montagem de nfs desconhecido: %s=%d\n" - -#: mount/nfsmount.c:425 -#, c-format -msgid "Warning: option nolock is not supported.\n" -msgstr "Aviso: a opo nolock no suportada.\n" - -#: mount/nfsmount.c:430 -#, c-format -msgid "unknown nfs mount option: %s%s\n" -msgstr "opo de montagem de nfs desconhecida: %s%s\n" - -#: mount/nfsmount.c:526 -#, c-format -msgid "mount: got bad hp->h_length?\n" -msgstr "mount: obtido hp->h_length invlido?\n" - -#: mount/nfsmount.c:714 -#, c-format -msgid "NFS over TCP is not supported.\n" -msgstr "NFS sobre TCP no suportado.\n" - -#: mount/nfsmount.c:721 -msgid "nfs socket" -msgstr "nfs socket" - -#: mount/nfsmount.c:725 -msgid "nfs bindresvport" -msgstr "nfs bindresvport" - -#: mount/nfsmount.c:739 -msgid "nfs server reported service unavailable" -msgstr "" - -#: mount/nfsmount.c:748 +#: mount/mount_mntent.c:166 #, c-format -msgid "used portmapper to find NFS port\n" -msgstr "usado portmapper para localizar porta NFS\n" +msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n" +msgstr "[mntent]: aviso: no h nova linha final no final de %s\n" -#: mount/nfsmount.c:752 +#: mount/mount_mntent.c:217 #, c-format -msgid "using port %d for nfs deamon\n" -msgstr "usando porta %d para o daemon do nfs\n" - -#: mount/nfsmount.c:763 -msgid "nfs connect" -msgstr "nfs connect" +msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n" +msgstr "[mntent]: linha %d em %s tem %s invlido(a)\n" -#: mount/nfsmount.c:850 -#, c-format -msgid "unknown nfs status return value: %d" -msgstr "valor de retorno de status de nfs desconhecido: %d" +#: mount/mount_mntent.c:220 +msgid "; rest of file ignored" +msgstr "; resto do arquivo ignorado" #: mount/sundries.c:26 msgid "bug in xstrndup call" msgstr "erro na chamada a xstrndup" -#: mount/swapon.c:56 +#: mount/swapon.c:62 #, fuzzy, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" @@ -8319,7 +8325,7 @@ msgstr "" " %s [-v] [-p prioridade] especial ...\n" " %s [-s]\n" -#: mount/swapon.c:66 +#: mount/swapon.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" @@ -8331,139 +8337,129 @@ msgstr "" " %s [-v] [-p prioridade] especial ...\n" " %s [-s]\n" -#: mount/swapon.c:173 mount/swapon.c:265 +#: mount/swapon.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot canonicalize %s: %s\n" +msgstr "%s: no foi possvel abrir %s: %s\n" + +#: mount/swapon.c:164 mount/swapon.c:253 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%s em %s\n" -#: mount/swapon.c:177 mount/swapon.c:243 +#: mount/swapon.c:168 mount/swapon.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot find the device for %s\n" msgstr "%s: no foi possvel localizar \"_stext\" em %s\n" -#: mount/swapon.c:184 +#: mount/swapon.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgstr "swapon: no foi possvel stat %s: %s\n" -#: mount/swapon.c:195 +#: mount/swapon.c:186 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n" msgstr "swapon: aviso: %s possui permisses inseguras %04o; sugere-se 0600\n" -#: mount/swapon.c:207 +#: mount/swapon.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Skipping file %s - it appears to have holes.\n" msgstr "swapon: ignorando arquivo %s - ele parece ter buracos.\n" -#: mount/swapon.c:275 +#: mount/swapon.c:263 #, c-format msgid "Not superuser.\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:309 mount/swapon.c:501 +#: mount/swapon.c:297 mount/swapon.c:489 #, c-format msgid "%s: cannot open %s: %s\n" msgstr "%s: no foi possvel abrir %s: %s\n" -#: mount/umount.c:49 +#: mount/umount.c:40 #, c-format msgid "umount: compiled without support for -f\n" msgstr "umount: compilado sem suporte a -f\n" -#: mount/umount.c:139 +#: mount/umount.c:130 #, fuzzy, c-format msgid "umount: cannot fork: %s" msgstr "mount: no foi possvel realizar fork: %s" -#: mount/umount.c:171 -#, c-format -msgid "host: %s, directory: %s\n" -msgstr "host: %s, diretrio: %s\n" - -#: mount/umount.c:191 -#, c-format -msgid "umount: can't get address for %s\n" -msgstr "umount: no foi possvel obter endereo de %s\n" - -#: mount/umount.c:196 -#, c-format -msgid "umount: got bad hostp->h_length\n" -msgstr "umount: obtido hostp->h_length invlido\n" - -#: mount/umount.c:243 +#: mount/umount.c:142 #, c-format msgid "umount: %s: invalid block device" msgstr "umount: %s: dispositivo de blocos invlido" -#: mount/umount.c:245 +#: mount/umount.c:144 #, c-format msgid "umount: %s: not mounted" msgstr "umount: %s: no montado" -#: mount/umount.c:247 +#: mount/umount.c:146 #, c-format msgid "umount: %s: can't write superblock" msgstr "umount: %s: no foi possvel gravar superbloco" -#: mount/umount.c:251 +#: mount/umount.c:150 #, c-format msgid "umount: %s: device is busy" msgstr "umount: %s: o dispositivo est ocupado" -#: mount/umount.c:253 +#: mount/umount.c:152 #, c-format msgid "umount: %s: not found" msgstr "umount: %s: no encontrado" -#: mount/umount.c:255 +#: mount/umount.c:154 #, c-format msgid "umount: %s: must be superuser to umount" msgstr "umount: %s: precisa ser superusurio para desmontar" -#: mount/umount.c:257 +#: mount/umount.c:156 #, c-format msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs" msgstr "" "umount: %s: dispositivos de blocos no permitidos no sistema de arquivos" -#: mount/umount.c:259 +#: mount/umount.c:158 #, c-format msgid "umount: %s: %s" msgstr "umount: %s: %s" -#: mount/umount.c:313 +#: mount/umount.c:207 #, c-format msgid "no umount2, trying umount...\n" msgstr "no existe umount2, tentando umount...\n" -#: mount/umount.c:329 +#: mount/umount.c:223 #, c-format msgid "could not umount %s - trying %s instead\n" msgstr "no foi possvel efetuar umount em %s - tentando %s em vez dele\n" -#: mount/umount.c:347 +#: mount/umount.c:241 #, c-format msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n" msgstr "umount: %s est ocupado - remontado somente para leitura\n" -#: mount/umount.c:358 +#: mount/umount.c:252 #, c-format msgid "umount: could not remount %s read-only\n" msgstr "umount: no foi possvel remontar %s somente para leitura\n" -#: mount/umount.c:367 +#: mount/umount.c:261 #, c-format msgid "%s umounted\n" msgstr "%s desmontado\n" -#: mount/umount.c:465 +#: mount/umount.c:359 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "" "umount: no foi possvel localizar a lista de sistemas de arquivos a " "desmontar" -#: mount/umount.c:495 +#: mount/umount.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: umount [-hV]\n" @@ -8474,47 +8470,47 @@ msgstr "" " umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t tipos_sist_arq_virt]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] especial | n...\n" -#: mount/umount.c:547 +#: mount/umount.c:441 #, fuzzy msgid "Cannot umount \"\"\n" msgstr "No foi possvel abrir %s\n" -#: mount/umount.c:553 +#: mount/umount.c:447 #, c-format msgid "Trying to umount %s\n" msgstr "Tentando desmontar %s\n" -#: mount/umount.c:559 +#: mount/umount.c:453 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" msgstr "No foi possvel localizar %s em mtab\n" -#: mount/umount.c:566 +#: mount/umount.c:460 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "umount: %s no est montado (de acordo com mtab)" -#: mount/umount.c:573 +#: mount/umount.c:484 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "umount: parece que %s est montado mltiplas vezes" -#: mount/umount.c:586 +#: mount/umount.c:497 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "umount: %s no est na fstab (e voc no root)" -#: mount/umount.c:590 +#: mount/umount.c:501 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "umount: a montagem de %s no est de acordo com a fstab" -#: mount/umount.c:631 +#: mount/umount.c:542 #, c-format msgid "umount: only %s can unmount %s from %s" msgstr "umount: somente %s pode desmontar %s de %s" -#: mount/umount.c:712 +#: mount/umount.c:623 msgid "umount: only root can do that" msgstr "umount: operao exclusiva de root" @@ -8752,28 +8748,28 @@ msgstr "%s em %s\n" msgid "%s: unknown argument: %s\n" msgstr "%s: sinal desconhecido %s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:121 +#: sys-utils/ipcs.c:122 #, c-format msgid "usage : %s -asmq -tclup \n" msgstr "Uso : %s -asmq -tclup \n" -#: sys-utils/ipcs.c:122 +#: sys-utils/ipcs.c:123 #, c-format msgid "\t%s [-s -m -q] -i id\n" msgstr "\t%s [-s -m -q] -i id\n" -#: sys-utils/ipcs.c:123 +#: sys-utils/ipcs.c:124 #, c-format msgid "\t%s -h for help.\n" msgstr "\t%s -h para ajuda.\n" -#: sys-utils/ipcs.c:129 +#: sys-utils/ipcs.c:130 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n" msgstr "%s fornece informaes sobre recursos do ipc para" -#: sys-utils/ipcs.c:131 +#: sys-utils/ipcs.c:132 #, c-format msgid "" "Resource Specification:\n" @@ -8784,7 +8780,7 @@ msgstr "" "\t-m : memria compartilhada\n" "\t-q : mensagens\n" -#: sys-utils/ipcs.c:132 +#: sys-utils/ipcs.c:133 #, c-format msgid "" "\t-s : semaphores\n" @@ -8793,7 +8789,7 @@ msgstr "" "\t-s : semforos\n" "\t-a : tudo (padro)\n" -#: sys-utils/ipcs.c:133 +#: sys-utils/ipcs.c:134 #, c-format msgid "" "Output Format:\n" @@ -8806,7 +8802,7 @@ msgstr "" "\t-p : pid\n" "\t-c : criador\n" -#: sys-utils/ipcs.c:134 +#: sys-utils/ipcs.c:135 #, c-format msgid "" "\t-l : limits\n" @@ -8815,396 +8811,396 @@ msgstr "" "\t-l : limites\n" "\t-u : resumo\n" -#: sys-utils/ipcs.c:135 +#: sys-utils/ipcs.c:136 #, c-format msgid "-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n" msgstr "-i id [-s -q -m] : detalhes sobre o recurso identificado por id\n" -#: sys-utils/ipcs.c:267 +#: sys-utils/ipcs.c:268 #, c-format msgid "kernel not configured for shared memory\n" msgstr "o kernel no est configurado para memria compartilhada\n" -#: sys-utils/ipcs.c:273 +#: sys-utils/ipcs.c:274 #, c-format msgid "------ Shared Memory Limits --------\n" msgstr "- Limites da memria compartilhada -\n" -#: sys-utils/ipcs.c:278 +#: sys-utils/ipcs.c:279 #, fuzzy, c-format msgid "max number of segments = %lu\n" msgstr "nmero mximo de segmentos: %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:280 +#: sys-utils/ipcs.c:281 #, fuzzy, c-format msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n" msgstr "tamanho mximo do segmento (Kb): %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:282 +#: sys-utils/ipcs.c:283 #, fuzzy, c-format msgid "max total shared memory (kbytes) = %llu\n" msgstr "memria compartilhada total mxima (Kb): %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:284 +#: sys-utils/ipcs.c:285 #, fuzzy, c-format msgid "min seg size (bytes) = %lu\n" msgstr "tamanho mnimo do segmento (bytes): %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:289 +#: sys-utils/ipcs.c:290 #, c-format msgid "------ Shared Memory Status --------\n" msgstr "- Status da memria compartilhada -\n" -#: sys-utils/ipcs.c:290 +#: sys-utils/ipcs.c:291 #, c-format msgid "segments allocated %d\n" msgstr "segmentos alocados: %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:291 +#: sys-utils/ipcs.c:292 #, c-format msgid "pages allocated %ld\n" msgstr "pginas alocadas %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:292 +#: sys-utils/ipcs.c:293 #, c-format msgid "pages resident %ld\n" msgstr "pginas residentes: %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:293 +#: sys-utils/ipcs.c:294 #, c-format msgid "pages swapped %ld\n" msgstr "pginas permutadas: %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:294 +#: sys-utils/ipcs.c:295 #, c-format msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n" msgstr "Desempenho de permuta: %ld tentativas\t %ld sucessos\n" -#: sys-utils/ipcs.c:299 +#: sys-utils/ipcs.c:300 #, c-format msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n" msgstr "Criadores/donos de segmentos de memria compartilhada\n" -#: sys-utils/ipcs.c:300 sys-utils/ipcs.c:420 sys-utils/ipcs.c:519 +#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" msgstr "%-10s%-10s%-10s%-10s%-10s%-10s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:314 -#: sys-utils/ipcs.c:320 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:308 sys-utils/ipcs.c:315 +#: sys-utils/ipcs.c:321 msgid "shmid" msgstr "shmid" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:421 -#: sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:321 sys-utils/ipcs.c:422 +#: sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:521 sys-utils/ipcs.c:539 msgid "perms" msgstr "perms" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:521 msgid "cuid" msgstr "cuid" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:521 msgid "cgid" msgstr "cgid" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:521 msgid "uid" msgstr "uid" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:521 msgid "gid" msgstr "gid" -#: sys-utils/ipcs.c:305 +#: sys-utils/ipcs.c:306 #, c-format msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n" msgstr "Horrios de anexao/destacamento/alterao da memria compartilhada\n" -#: sys-utils/ipcs.c:306 +#: sys-utils/ipcs.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" msgstr "%-10s%-10s %-20s%-20s%-20s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:314 sys-utils/ipcs.c:320 -#: sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:526 -#: sys-utils/ipcs.c:532 sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:308 sys-utils/ipcs.c:315 sys-utils/ipcs.c:321 +#: sys-utils/ipcs.c:428 sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:527 +#: sys-utils/ipcs.c:533 sys-utils/ipcs.c:539 msgid "owner" msgstr "proprietrio" -#: sys-utils/ipcs.c:307 +#: sys-utils/ipcs.c:308 msgid "attached" msgstr "anexado" -#: sys-utils/ipcs.c:307 +#: sys-utils/ipcs.c:308 msgid "detached" msgstr "destacado" -#: sys-utils/ipcs.c:308 +#: sys-utils/ipcs.c:309 msgid "changed" msgstr "alterado" -#: sys-utils/ipcs.c:312 +#: sys-utils/ipcs.c:313 #, c-format msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n" msgstr "Criador/ltima op da memria compartilhada\n" -#: sys-utils/ipcs.c:313 sys-utils/ipcs.c:531 +#: sys-utils/ipcs.c:314 sys-utils/ipcs.c:532 #, fuzzy, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s\n" msgstr "%-10s%-10s%-10s%-10s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:314 +#: sys-utils/ipcs.c:315 msgid "cpid" msgstr "cpid" -#: sys-utils/ipcs.c:314 +#: sys-utils/ipcs.c:315 msgid "lpid" msgstr "lpid" -#: sys-utils/ipcs.c:318 +#: sys-utils/ipcs.c:319 #, c-format msgid "------ Shared Memory Segments --------\n" msgstr "- Segmentos da memria compartilhada -\n" -#: sys-utils/ipcs.c:319 +#: sys-utils/ipcs.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n" msgstr "%-10s%-10s%-10s%-10s%-10s%-10s%-12s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:321 sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:539 msgid "key" msgstr "chave" -#: sys-utils/ipcs.c:320 +#: sys-utils/ipcs.c:321 msgid "bytes" msgstr "bytes" -#: sys-utils/ipcs.c:321 +#: sys-utils/ipcs.c:322 msgid "nattch" msgstr "nattch" -#: sys-utils/ipcs.c:321 +#: sys-utils/ipcs.c:322 msgid "status" msgstr "status" -#: sys-utils/ipcs.c:342 sys-utils/ipcs.c:344 sys-utils/ipcs.c:346 -#: sys-utils/ipcs.c:458 sys-utils/ipcs.c:460 sys-utils/ipcs.c:559 -#: sys-utils/ipcs.c:561 sys-utils/ipcs.c:563 sys-utils/ipcs.c:616 -#: sys-utils/ipcs.c:618 sys-utils/ipcs.c:647 sys-utils/ipcs.c:649 -#: sys-utils/ipcs.c:651 sys-utils/ipcs.c:675 +#: sys-utils/ipcs.c:343 sys-utils/ipcs.c:345 sys-utils/ipcs.c:347 +#: sys-utils/ipcs.c:459 sys-utils/ipcs.c:461 sys-utils/ipcs.c:560 +#: sys-utils/ipcs.c:562 sys-utils/ipcs.c:564 sys-utils/ipcs.c:617 +#: sys-utils/ipcs.c:619 sys-utils/ipcs.c:648 sys-utils/ipcs.c:650 +#: sys-utils/ipcs.c:652 sys-utils/ipcs.c:676 #, fuzzy msgid "Not set" msgstr "No definido\n" -#: sys-utils/ipcs.c:374 +#: sys-utils/ipcs.c:375 msgid "dest" msgstr "dest" -#: sys-utils/ipcs.c:375 +#: sys-utils/ipcs.c:376 msgid "locked" msgstr "bloqueado" -#: sys-utils/ipcs.c:395 +#: sys-utils/ipcs.c:396 #, c-format msgid "kernel not configured for semaphores\n" msgstr "o kernel no est configurado para semforos\n" -#: sys-utils/ipcs.c:401 +#: sys-utils/ipcs.c:402 #, c-format msgid "------ Semaphore Limits --------\n" msgstr "------ Limites de semforo ------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:405 +#: sys-utils/ipcs.c:406 #, c-format msgid "max number of arrays = %d\n" msgstr "nmero mximo de arrays: %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:406 +#: sys-utils/ipcs.c:407 #, c-format msgid "max semaphores per array = %d\n" msgstr "mximo de semforos por array: %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:407 +#: sys-utils/ipcs.c:408 #, c-format msgid "max semaphores system wide = %d\n" msgstr "mximo geral de semforos do sistema: %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:408 +#: sys-utils/ipcs.c:409 #, c-format msgid "max ops per semop call = %d\n" msgstr "mximo de ops por chamada semop: %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:409 +#: sys-utils/ipcs.c:410 #, c-format msgid "semaphore max value = %d\n" msgstr "valor mximo de semforo: %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:413 +#: sys-utils/ipcs.c:414 #, c-format msgid "------ Semaphore Status --------\n" msgstr "----- Status de semforo -------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:414 +#: sys-utils/ipcs.c:415 #, c-format msgid "used arrays = %d\n" msgstr "arrays usados: %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:415 +#: sys-utils/ipcs.c:416 #, c-format msgid "allocated semaphores = %d\n" msgstr "semforos alocados: %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:419 +#: sys-utils/ipcs.c:420 #, c-format msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n" msgstr "----- Criadores/donos de arrays de semforos -----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:436 +#: sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:428 sys-utils/ipcs.c:437 msgid "semid" msgstr "semid" -#: sys-utils/ipcs.c:425 +#: sys-utils/ipcs.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n" msgstr "Horrios de operao/alterao de memria compartilhada\n" -#: sys-utils/ipcs.c:426 +#: sys-utils/ipcs.c:427 #, fuzzy, c-format msgid "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n" msgstr "%-8s%-10s %-26.24s %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:427 +#: sys-utils/ipcs.c:428 msgid "last-op" msgstr "ltima-op" -#: sys-utils/ipcs.c:427 +#: sys-utils/ipcs.c:428 msgid "last-changed" msgstr "tima-alterao" -#: sys-utils/ipcs.c:434 +#: sys-utils/ipcs.c:435 #, c-format msgid "------ Semaphore Arrays --------\n" msgstr "------ Arrays de semforos ------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:435 sys-utils/ipcs.c:678 +#: sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:679 #, fuzzy, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" msgstr "%-10s%-10s%-10s%-10s%-10s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:437 +#: sys-utils/ipcs.c:438 msgid "nsems" msgstr "nsems" -#: sys-utils/ipcs.c:496 +#: sys-utils/ipcs.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "kernel not configured for message queues\n" msgstr "o kernel no est configurado para semforos\n" -#: sys-utils/ipcs.c:504 +#: sys-utils/ipcs.c:505 #, c-format msgid "------ Messages: Limits --------\n" msgstr "----- Mensagens: limites -------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:505 +#: sys-utils/ipcs.c:506 #, c-format msgid "max queues system wide = %d\n" msgstr "nmero mximo geral de filas no sistema: %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:506 +#: sys-utils/ipcs.c:507 #, c-format msgid "max size of message (bytes) = %d\n" msgstr "tamanho mximo da mensagem (bytes): %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:507 +#: sys-utils/ipcs.c:508 #, c-format msgid "default max size of queue (bytes) = %d\n" msgstr "tamanho mximo padro da fila (bytes): %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:511 +#: sys-utils/ipcs.c:512 #, c-format msgid "------ Messages: Status --------\n" msgstr "----- Mensagens: status -------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:512 +#: sys-utils/ipcs.c:513 #, c-format msgid "allocated queues = %d\n" msgstr "filas alocadas: %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:513 +#: sys-utils/ipcs.c:514 #, c-format msgid "used headers = %d\n" msgstr "cabealhos usados: %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:514 +#: sys-utils/ipcs.c:515 #, c-format msgid "used space = %d bytes\n" msgstr "espao usado: %d bytes\n" -#: sys-utils/ipcs.c:518 +#: sys-utils/ipcs.c:519 #, c-format msgid "------ Message Queues: Creators/Owners --------\n" msgstr "---- Filas de mensagens: criadores/donos ----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:526 sys-utils/ipcs.c:532 -#: sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:521 sys-utils/ipcs.c:527 sys-utils/ipcs.c:533 +#: sys-utils/ipcs.c:539 msgid "msqid" msgstr "msqid" -#: sys-utils/ipcs.c:524 +#: sys-utils/ipcs.c:525 #, c-format msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n" msgstr "Horrios de envio/recepo/alterao de filas de mensagens\n" -#: sys-utils/ipcs.c:525 +#: sys-utils/ipcs.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" msgstr "%-8s%-10s %-20s%-20s%-20s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:526 +#: sys-utils/ipcs.c:527 msgid "send" msgstr "envio" -#: sys-utils/ipcs.c:526 +#: sys-utils/ipcs.c:527 msgid "recv" msgstr "recebimento" -#: sys-utils/ipcs.c:526 +#: sys-utils/ipcs.c:527 msgid "change" msgstr "alterao" -#: sys-utils/ipcs.c:530 +#: sys-utils/ipcs.c:531 #, c-format msgid "------ Message Queues PIDs --------\n" msgstr "--- PIDs de filas de mensagens ---\n" -#: sys-utils/ipcs.c:532 +#: sys-utils/ipcs.c:533 msgid "lspid" msgstr "lspid" -#: sys-utils/ipcs.c:532 +#: sys-utils/ipcs.c:533 msgid "lrpid" msgstr "lrpid" -#: sys-utils/ipcs.c:536 +#: sys-utils/ipcs.c:537 #, c-format msgid "------ Message Queues --------\n" msgstr "----- Filas de mensagens ------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:537 +#: sys-utils/ipcs.c:538 #, fuzzy, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n" msgstr "%-10s%-10s%-10s%-10s%-12s%-12s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:539 +#: sys-utils/ipcs.c:540 msgid "used-bytes" msgstr "bytes usados" -#: sys-utils/ipcs.c:539 +#: sys-utils/ipcs.c:540 msgid "messages" msgstr "mensagens" -#: sys-utils/ipcs.c:607 +#: sys-utils/ipcs.c:608 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9213,37 +9209,37 @@ msgstr "" "\n" "Memria compartilhada: shmid de segmento = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:608 +#: sys-utils/ipcs.c:609 #, c-format msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n" msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:610 +#: sys-utils/ipcs.c:611 #, c-format msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n" msgstr "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:612 +#: sys-utils/ipcs.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n" msgstr "bytes=%d\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:615 +#: sys-utils/ipcs.c:616 #, fuzzy, c-format msgid "att_time=%-26.24s\n" msgstr "att_time=%s" -#: sys-utils/ipcs.c:617 +#: sys-utils/ipcs.c:618 #, fuzzy, c-format msgid "det_time=%-26.24s\n" msgstr "det_time=%s" -#: sys-utils/ipcs.c:619 sys-utils/ipcs.c:650 +#: sys-utils/ipcs.c:620 sys-utils/ipcs.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "change_time=%-26.24s\n" msgstr "change_time=%s" -#: sys-utils/ipcs.c:634 +#: sys-utils/ipcs.c:635 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9252,27 +9248,27 @@ msgstr "" "\n" "msqid da fila de mensagens: %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:635 +#: sys-utils/ipcs.c:636 #, c-format msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n" msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:637 +#: sys-utils/ipcs.c:638 #, c-format msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n" msgstr "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:646 +#: sys-utils/ipcs.c:647 #, fuzzy, c-format msgid "send_time=%-26.24s\n" msgstr "send_time=%s" -#: sys-utils/ipcs.c:648 +#: sys-utils/ipcs.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "rcv_time=%-26.24s\n" msgstr "rcv_time=%s" -#: sys-utils/ipcs.c:668 +#: sys-utils/ipcs.c:669 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9281,48 +9277,48 @@ msgstr "" "\n" "semid de array de semforos: %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:669 +#: sys-utils/ipcs.c:670 #, c-format msgid "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n" msgstr "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:671 +#: sys-utils/ipcs.c:672 #, c-format msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n" msgstr "mode=%#o, access_perms=%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:673 +#: sys-utils/ipcs.c:674 #, c-format msgid "nsems = %ld\n" msgstr "nsems = %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:674 +#: sys-utils/ipcs.c:675 #, fuzzy, c-format msgid "otime = %-26.24s\n" msgstr "otime = %s" -#: sys-utils/ipcs.c:676 +#: sys-utils/ipcs.c:677 #, fuzzy, c-format msgid "ctime = %-26.24s\n" msgstr "ctime = %s" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "semnum" msgstr "semnum" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "value" msgstr "valor" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "ncount" msgstr "ncount" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "zcount" msgstr "zcount" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "pid" msgstr "pid" @@ -9477,6 +9473,58 @@ msgstr "setpriority" msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n" msgstr "%d: prioridade antiga = %d; prioridade nova = %d\n" +#: sys-utils/setarch.c:57 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s%s [options] [program [program arguments]]\n" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:61 +#, c-format +msgid "\t-%c\tEnable %s\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:63 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"For more information see setarch(8).\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:75 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s: %s\n" +"Try `%s --help' for more information.\n" +msgstr "Tente `getopt --help' para maiores informaes.\n" + +#: sys-utils/setarch.c:133 sys-utils/setarch.c:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Unrecognized architecture" +msgstr " %s: partio no reconhecida\n" + +#: sys-utils/setarch.c:166 sys-utils/setarch.c:173 +#, fuzzy +msgid "Not enough arguments" +msgstr "Nmero excessivo de argumentos.\n" + +#: sys-utils/setarch.c:199 +#, c-format +msgid "Switching on %s.\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown option `%c' ignored" +msgstr "%s: sinal desconhecido %s\n" + +#: sys-utils/setarch.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set personality to %s" +msgstr "No foi possvel gravar a partio em %s\n" + #: sys-utils/setsid.c:26 #, c-format msgid "usage: %s program [arg ...]\n" @@ -9551,31 +9599,31 @@ msgstr "%s usando IRQ %d\n" msgid "%s using polling\n" msgstr "%s usando consulta (polling)\n" -#: text-utils/col.c:153 +#: text-utils/col.c:154 #, c-format msgid "col: bad -l argument %s.\n" msgstr "col: argumento invlido para -l %s.\n" -#: text-utils/col.c:535 +#: text-utils/col.c:544 #, c-format msgid "usage: col [-bfpx] [-l nline]\n" msgstr "Uso: col [-bfpx] [-l nlinha]\n" -#: text-utils/col.c:541 +#: text-utils/col.c:550 #, c-format msgid "col: write error.\n" msgstr "col: erro de gravao.\n" -#: text-utils/col.c:548 +#: text-utils/col.c:557 #, c-format msgid "col: warning: can't back up %s.\n" msgstr "col: aviso: no possvel fazer backup de %s.\n" -#: text-utils/col.c:549 +#: text-utils/col.c:558 msgid "past first line" msgstr "alm da primeira linha" -#: text-utils/col.c:549 +#: text-utils/col.c:558 msgid "-- line already flushed" msgstr "-- linha j descarregada" @@ -9611,17 +9659,17 @@ msgstr "" "hexdump: [-bcdovx] [-e fmt] [-f arq_fmt] [-n compr] [-s pular] " "[arquivo ...]\n" -#: text-utils/more.c:217 +#: text-utils/more.c:258 #, c-format msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n" msgstr "Uso: %s [-dflpcsu] [+nmero_da_linha | +/padro] nome1 nome2 ...\n" -#: text-utils/more.c:440 +#: text-utils/more.c:481 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown option \"-%c\"\n" msgstr "%s: sinal desconhecido %s\n" -#: text-utils/more.c:472 +#: text-utils/more.c:513 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9632,7 +9680,7 @@ msgstr "" "*** %s: diretrio ***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:516 +#: text-utils/more.c:557 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9643,47 +9691,47 @@ msgstr "" "******** %s: no um arquivo de texto ********\n" "\n" -#: text-utils/more.c:619 +#: text-utils/more.c:660 #, c-format msgid "[Use q or Q to quit]" msgstr "[Use q ou Q para sair]" -#: text-utils/more.c:711 +#: text-utils/more.c:752 #, c-format msgid "--More--" msgstr "--Mais--" -#: text-utils/more.c:713 +#: text-utils/more.c:754 #, c-format msgid "(Next file: %s)" msgstr "(Prximo arquivo: %s)" -#: text-utils/more.c:718 +#: text-utils/more.c:759 #, c-format msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]" msgstr "[Pressione espao para continuar, 'q' para sair.]" -#: text-utils/more.c:1117 +#: text-utils/more.c:1158 #, fuzzy, c-format msgid "...back %d pages" msgstr "...voltar %d pgina(s)" -#: text-utils/more.c:1119 +#: text-utils/more.c:1160 #, fuzzy msgid "...back 1 page" msgstr "...voltar %d pgina(s)" -#: text-utils/more.c:1162 +#: text-utils/more.c:1203 #, fuzzy msgid "...skipping one line" msgstr "... pulando %d linha(s)" -#: text-utils/more.c:1164 +#: text-utils/more.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "...skipping %d lines" msgstr "... pulando %d linha(s)" -#: text-utils/more.c:1201 +#: text-utils/more.c:1242 msgid "" "\n" "***Back***\n" @@ -9693,7 +9741,7 @@ msgstr "" "***Voltar***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:1239 +#: text-utils/more.c:1280 msgid "" "\n" "Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in " @@ -9701,7 +9749,7 @@ msgid "" "Star (*) indicates argument becomes new default.\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1246 +#: text-utils/more.c:1287 msgid "" "<space> Display next k lines of text [current screen size]\n" "z Display next k lines of text [current screen size]*\n" @@ -9724,34 +9772,34 @@ msgid "" ". Repeat previous command\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1315 text-utils/more.c:1320 +#: text-utils/more.c:1356 text-utils/more.c:1361 #, c-format msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "[Pressione 'h' para obter instrues.]" -#: text-utils/more.c:1354 +#: text-utils/more.c:1395 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "\"%s\" linha %d" -#: text-utils/more.c:1356 +#: text-utils/more.c:1397 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[No um arquivo] linha %d" -#: text-utils/more.c:1440 +#: text-utils/more.c:1481 msgid " Overflow\n" msgstr " Estouro\n" -#: text-utils/more.c:1487 +#: text-utils/more.c:1528 msgid "...skipping\n" msgstr "...pulando\n" -#: text-utils/more.c:1516 +#: text-utils/more.c:1557 msgid "Regular expression botch" msgstr "Expresso regular malformada" -#: text-utils/more.c:1528 +#: text-utils/more.c:1569 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -9759,15 +9807,15 @@ msgstr "" "\n" "Padro no encontrado\n" -#: text-utils/more.c:1531 text-utils/pg.c:1125 text-utils/pg.c:1276 +#: text-utils/more.c:1572 text-utils/pg.c:1125 text-utils/pg.c:1276 msgid "Pattern not found" msgstr "Padro no encontrado" -#: text-utils/more.c:1592 +#: text-utils/more.c:1633 msgid "can't fork\n" msgstr "no foi possvel realizar fork\n" -#: text-utils/more.c:1631 +#: text-utils/more.c:1672 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -9775,21 +9823,21 @@ msgstr "" "\n" "...Pulando " -#: text-utils/more.c:1635 +#: text-utils/more.c:1676 #, fuzzy msgid "...Skipping to file " msgstr "...Pulando " -#: text-utils/more.c:1637 +#: text-utils/more.c:1678 #, fuzzy msgid "...Skipping back to file " msgstr "de volta ao arquivo" -#: text-utils/more.c:1915 +#: text-utils/more.c:1956 msgid "Line too long" msgstr "Linha longa demais" -#: text-utils/more.c:1958 +#: text-utils/more.c:1999 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "No h comando anterior para ser substitudo" @@ -9985,6 +10033,154 @@ msgstr "Linha de entrada longa demais.\n" msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "Falta memria quando o buffer cresce.\n" +#~ msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" +#~ msgstr "Assumindo pginas de tamanho %d (no %d)\n" + +#~ msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" +#~ msgstr "A configurao automtica encontrou um(a) %s%s%s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Drive type\n" +#~ " ? auto configure\n" +#~ " 0 custom (with hardware detected defaults)" +#~ msgstr "" +#~ "Tipo da unidade\n" +#~ " ? configurao automtica\n" +#~ " 0 personalizada (com padres detectados por hardware)" + +#~ msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " +#~ msgstr "Selecione o tipo (? para automtica, 0 para personalizada): " + +#~ msgid "Autoconfigure failed.\n" +#~ msgstr "A configurao automtica falhou.\n" + +#~ msgid "Alternate cylinders" +#~ msgstr "Cilindros Alternativos" + +#~ msgid "Physical cylinders" +#~ msgstr "Cilindros fsicos" + +#~ msgid "You may change all the disk params from the x menu" +#~ msgstr "Voc pode alterar todos os parmetros do disco a partir do menu x" + +#~ msgid "3,5\" floppy" +#~ msgstr "Disquete de 3,5 pol." + +#~ msgid "Linux custom" +#~ msgstr "Linux personalizado" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "usage:\n" +#~ " %s loop_device # give info\n" +#~ " %s -d loop_device # delete\n" +#~ " %s -f # find unused\n" +#~ " %s [-e encryption] [-o offset] {-f|loop_device} file # setup\n" +#~ msgstr "" +#~ "usage:\n" +#~ " %s dispositivo_lao # " +#~ "d informaes\n" +#~ " %s -d dispositivo_lao # " +#~ "exclui\n" +#~ " %s [ -e criptografia ] [ -o deslocamento ] dispositivo_lao arquivo # " +#~ "configurao\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n" +#~ msgstr "%s - erro: nenhum lugar para ativar permuta (swap)?\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "mount: no foi possvel abrir %s - converses de UUID e LABEL no podem " +#~ "ser feitas\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: bad UUID" +#~ msgstr "mount: UUID invlida" + +#~ msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n" +#~ msgstr "" +#~ "mount: falhou com o mount do nfs verso 4, tentando com o 3..\n" +#~ " \n" + +#~ msgid "mount: mounting %s\n" +#~ msgstr "mount: montando %s\n" + +#~ msgid "mount: cannot find %s in %s" +#~ msgstr "mount: no foi possvel localizar %s em %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" +#~ msgstr "mount: voc precisa especificar o tipo do sistema de arquivos" + +#~ msgid "mount: excessively long host:dir argument\n" +#~ msgstr "mount: argumento host:dir excessivamente longo\n" + +#~ msgid "mount: warning: multiple hostnames not supported\n" +#~ msgstr "mount: aviso: nomes de host mltiplos no so suportados\n" + +#~ msgid "mount: directory to mount not in host:dir format\n" +#~ msgstr "mount: diretrio a montar no est no formato host:dir\n" + +#~ msgid "mount: can't get address for %s\n" +#~ msgstr "mount: no possvel obter endereo para %s\n" + +#~ msgid "mount: got bad hp->h_length\n" +#~ msgstr "mount: obtido hp->h_length invlido\n" + +#~ msgid "mount: excessively long option argument\n" +#~ msgstr "mount: argumento de opo excessivamente longo\n" + +#~ msgid "Warning: Unrecognized proto= option.\n" +#~ msgstr "Aviso: opo proto= no reconhecida.\n" + +#~ msgid "Warning: Option namlen is not supported.\n" +#~ msgstr "Aviso: a opo namlen no suportada.\n" + +#~ msgid "unknown nfs mount parameter: %s=%d\n" +#~ msgstr "parmetro de montagem de nfs desconhecido: %s=%d\n" + +#~ msgid "Warning: option nolock is not supported.\n" +#~ msgstr "Aviso: a opo nolock no suportada.\n" + +#~ msgid "unknown nfs mount option: %s%s\n" +#~ msgstr "opo de montagem de nfs desconhecida: %s%s\n" + +#~ msgid "mount: got bad hp->h_length?\n" +#~ msgstr "mount: obtido hp->h_length invlido?\n" + +#~ msgid "NFS over TCP is not supported.\n" +#~ msgstr "NFS sobre TCP no suportado.\n" + +#~ msgid "nfs socket" +#~ msgstr "nfs socket" + +#~ msgid "nfs bindresvport" +#~ msgstr "nfs bindresvport" + +#~ msgid "used portmapper to find NFS port\n" +#~ msgstr "usado portmapper para localizar porta NFS\n" + +#~ msgid "using port %d for nfs deamon\n" +#~ msgstr "usando porta %d para o daemon do nfs\n" + +#~ msgid "nfs connect" +#~ msgstr "nfs connect" + +#~ msgid "unknown nfs status return value: %d" +#~ msgstr "valor de retorno de status de nfs desconhecido: %d" + +#~ msgid "host: %s, directory: %s\n" +#~ msgstr "host: %s, diretrio: %s\n" + +#~ msgid "umount: can't get address for %s\n" +#~ msgstr "umount: no foi possvel obter endereo de %s\n" + +#~ msgid "umount: got bad hostp->h_length\n" +#~ msgstr "umount: obtido hostp->h_length invlido\n" + #, fuzzy #~ msgid "%s: size error in symlink `%s'\n" #~ msgstr "%s: erro de procura em %s\n" @@ -10109,9 +10305,6 @@ msgstr "Falta memria quando o buffer cresce.\n" #~ msgid "Only root can change the password for others.\n" #~ msgstr "Somente root pode alterar senhas de terceiros.\n" -#~ msgid "Too many arguments.\n" -#~ msgstr "Nmero excessivo de argumentos.\n" - #~ msgid "Can't find username anywhere. Is `%s' really a user?" #~ msgstr "" #~ "No foi possvel encontrar o nome de usurio em nenhum lugar. `%s' " @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-2.13-pre2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-04 14:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-03 01:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-16 16:54+0300\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -16,100 +16,110 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: disk-utils/blockdev.c:62 +#: disk-utils/blockdev.c:64 msgid "set read-only" msgstr " " -#: disk-utils/blockdev.c:63 +#: disk-utils/blockdev.c:65 msgid "set read-write" msgstr " -" -#: disk-utils/blockdev.c:66 +#: disk-utils/blockdev.c:68 msgid "get read-only" msgstr " " -#: disk-utils/blockdev.c:69 +#: disk-utils/blockdev.c:71 msgid "get sectorsize" msgstr " " -#: disk-utils/blockdev.c:72 +#: disk-utils/blockdev.c:74 msgid "get blocksize" msgstr " " -#: disk-utils/blockdev.c:75 +#: disk-utils/blockdev.c:77 msgid "set blocksize" msgstr " " -#: disk-utils/blockdev.c:78 +#: disk-utils/blockdev.c:80 msgid "get 32-bit sector count" msgstr " 32- " -#: disk-utils/blockdev.c:81 +#: disk-utils/blockdev.c:83 msgid "get size in bytes" msgstr " " -#: disk-utils/blockdev.c:84 +#: disk-utils/blockdev.c:86 msgid "set readahead" msgstr " " -#: disk-utils/blockdev.c:87 +#: disk-utils/blockdev.c:89 msgid "get readahead" msgstr " " -#: disk-utils/blockdev.c:90 +#: disk-utils/blockdev.c:92 +#, fuzzy +msgid "set filesystem readahead" +msgstr " " + +#: disk-utils/blockdev.c:95 +#, fuzzy +msgid "get filesystem readahead" +msgstr " " + +#: disk-utils/blockdev.c:98 msgid "flush buffers" msgstr " " -#: disk-utils/blockdev.c:94 +#: disk-utils/blockdev.c:102 msgid "reread partition table" msgstr " " -#: disk-utils/blockdev.c:103 +#: disk-utils/blockdev.c:112 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr ":\n" -#: disk-utils/blockdev.c:105 +#: disk-utils/blockdev.c:114 #, c-format msgid " %s --report [devices]\n" msgstr " %s --report []\n" -#: disk-utils/blockdev.c:106 +#: disk-utils/blockdev.c:115 #, c-format msgid " %s [-v|-q] commands devices\n" msgstr " %s [-v|-q] \n" -#: disk-utils/blockdev.c:107 +#: disk-utils/blockdev.c:118 #, c-format msgid "Available commands:\n" msgstr " :\n" -#: disk-utils/blockdev.c:254 +#: disk-utils/blockdev.c:268 #, c-format msgid "%s: Unknown command: %s\n" msgstr "%s: : %s\n" -#: disk-utils/blockdev.c:266 disk-utils/blockdev.c:275 +#: disk-utils/blockdev.c:280 disk-utils/blockdev.c:289 #, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr " %s \n" -#: disk-utils/blockdev.c:323 +#: disk-utils/blockdev.c:337 #, c-format msgid "%s succeeded.\n" msgstr "%s .\n" -#: disk-utils/blockdev.c:341 disk-utils/blockdev.c:367 +#: disk-utils/blockdev.c:355 disk-utils/blockdev.c:381 #, c-format msgid "%s: cannot open %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: disk-utils/blockdev.c:384 +#: disk-utils/blockdev.c:398 #, c-format msgid "%s: ioctl error on %s\n" msgstr "%s: - %s\n" -#: disk-utils/blockdev.c:391 +#: disk-utils/blockdev.c:405 #, c-format msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" msgstr " \n" @@ -159,8 +169,8 @@ msgstr ": %s [ -n ] \n" #: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1249 #: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:52 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 disk-utils/mkfs.minix.c:626 -#: disk-utils/mkswap.c:522 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:784 disk-utils/mkfs.minix.c:626 +#: disk-utils/mkswap.c:538 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79 #: misc-utils/script.c:142 sys-utils/readprofile.c:197 #, c-format msgid "%s (%s)\n" @@ -674,7 +684,7 @@ msgstr " inode', - 512" msgid "not enough space, need at least %lu blocks" msgstr " , %lu " -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2234 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2230 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr ": %s\n" @@ -748,7 +758,7 @@ msgstr " %s" msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n" msgstr ": mkfs [-V] [-t _] [_] []\n" -#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:342 +#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:343 #: getopt/getopt.c:91 getopt/getopt.c:101 login-utils/wall.c:237 #, c-format msgid "%s: Out of memory!\n" @@ -759,7 +769,7 @@ msgstr "%s: !\n" msgid "mkfs (%s)\n" msgstr "mkfs (%s)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:123 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "" "usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname " @@ -795,7 +805,7 @@ msgstr "" " _ \n" " _ \n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:334 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #, c-format msgid "" "Very long (%u bytes) filename `%s' found.\n" @@ -805,31 +815,22 @@ msgstr "" " , MAX_INPUT_NAMELEN mkcramfs.c . " " .\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:462 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:465 #, c-format msgid "filesystem too big. Exiting.\n" msgstr " . .\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:513 -#, c-format -msgid "" -"Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. " -"Exiting.\n" -msgstr "" -" MAXENTRIES. mkcramfs.c " -". .\n" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:621 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:627 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "AIEEE: \"\" > 2*_ (%ld)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:640 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:646 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+d )\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:819 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:825 #, c-format msgid "" "warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum " @@ -839,59 +840,59 @@ msgstr "" "%Ld, - %u. " " .\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:860 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr ": %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872 #, c-format msgid "Directory data: %d bytes\n" msgstr " : %d \n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:874 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880 #, c-format msgid "Everything: %d kilobytes\n" msgstr ": %d \n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 #, c-format msgid "Super block: %d bytes\n" msgstr ": %d \n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:886 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:892 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%Ld allocated, %d used)\n" msgstr "" " , ROM- (%Ld , %d " ")\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:903 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909 #, c-format msgid "ROM image write failed (%d %d)\n" msgstr " ROM- (%d %d)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:912 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918 #, c-format msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n" msgstr ": 255 .\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:915 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921 #, c-format msgid "warning: files were skipped due to errors.\n" msgstr ": - .\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n" msgstr ": %lu ( 1 ).\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:923 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929 #, c-format msgid "" "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" @@ -899,7 +900,7 @@ msgstr "" ": uid' %u . ( " ".)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934 #, c-format msgid "" "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" @@ -907,7 +908,7 @@ msgstr "" ": gid' %u . ( " ".)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:939 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -989,7 +990,7 @@ msgstr " " msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr " do_check: \n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:565 disk-utils/mkswap.c:427 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:565 disk-utils/mkswap.c:420 msgid "seek failed in check_blocks" msgstr " check_blocks " @@ -1031,109 +1032,109 @@ msgstr " %s" msgid "will not try to make filesystem on '%s'" msgstr " '%s' " -#: disk-utils/mkswap.c:177 +#: disk-utils/mkswap.c:174 #, c-format msgid "Bad user-specified page size %d\n" msgstr " %d, \n" -#: disk-utils/mkswap.c:186 -#, c-format -msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system values %d/%d\n" +#: disk-utils/mkswap.c:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d\n" msgstr "" " %d, " " %d/%d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:190 -#, c-format -msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" -msgstr " %d ( %d)\n" - -#: disk-utils/mkswap.c:233 +#: disk-utils/mkswap.c:226 #, c-format msgid "Bad swap header size, no label written.\n" msgstr " swap-, .\n" -#: disk-utils/mkswap.c:243 +#: disk-utils/mkswap.c:236 #, c-format msgid "Label was truncated.\n" msgstr " .\n" -#: disk-utils/mkswap.c:249 +#: disk-utils/mkswap.c:242 #, c-format msgid "no label, " msgstr " , " -#: disk-utils/mkswap.c:257 +#: disk-utils/mkswap.c:250 #, c-format msgid "no uuid\n" msgstr " uuid\n" -#: disk-utils/mkswap.c:381 +#: disk-utils/mkswap.c:374 #, c-format msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] [-L label] /dev/name [blocks]\n" msgstr "" ": %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] [-L ] /dev/ []\n" -#: disk-utils/mkswap.c:404 +#: disk-utils/mkswap.c:397 msgid "too many bad pages" msgstr " " -#: disk-utils/mkswap.c:418 misc-utils/look.c:183 misc-utils/setterm.c:1147 -#: text-utils/more.c:1931 text-utils/more.c:1942 +#: disk-utils/mkswap.c:411 misc-utils/look.c:183 misc-utils/setterm.c:1147 +#: text-utils/more.c:1972 text-utils/more.c:1983 msgid "Out of memory" msgstr " " -#: disk-utils/mkswap.c:435 +#: disk-utils/mkswap.c:428 #, c-format msgid "one bad page\n" msgstr " \n" -#: disk-utils/mkswap.c:437 +#: disk-utils/mkswap.c:430 #, c-format msgid "%lu bad pages\n" msgstr "%lu \n" -#: disk-utils/mkswap.c:573 +#: disk-utils/mkswap.c:589 #, c-format msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n" msgstr "%s: : ?\n" -#: disk-utils/mkswap.c:591 +#: disk-utils/mkswap.c:607 #, c-format msgid "%s: error: size %lu is larger than device size %lu\n" msgstr "%s: : %lu , %lu\n" -#: disk-utils/mkswap.c:614 +#: disk-utils/mkswap.c:630 #, c-format msgid "%s: error: unknown version %d\n" msgstr "%s: : %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:621 +#: disk-utils/mkswap.c:637 #, c-format msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ldkB\n" msgstr "" "%s: : %ld\n" -#: disk-utils/mkswap.c:638 +#: disk-utils/mkswap.c:654 #, c-format msgid "%s: warning: truncating swap area to %ldkB\n" msgstr "%s: : %ld\n" -#: disk-utils/mkswap.c:644 +#: disk-utils/mkswap.c:660 #, c-format msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n" msgstr "%s: : - v1\n" -#: disk-utils/mkswap.c:659 -#, c-format -msgid "Will not try to make swapdevice on '%s'" +#: disk-utils/mkswap.c:676 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n" msgstr " '%s' " -#: disk-utils/mkswap.c:668 disk-utils/mkswap.c:689 +#: disk-utils/mkswap.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n" +msgstr "%s ; !" + +#: disk-utils/mkswap.c:695 disk-utils/mkswap.c:716 msgid "fatal: first page unreadable" msgstr ": " -#: disk-utils/mkswap.c:674 +#: disk-utils/mkswap.c:701 #, c-format msgid "" "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n" @@ -1146,85 +1147,104 @@ msgstr "" ". . v0\n" " , -f .\n" -#: disk-utils/mkswap.c:698 +#: disk-utils/mkswap.c:725 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr " : " -#: disk-utils/mkswap.c:699 +#: disk-utils/mkswap.c:726 #, c-format msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu kB\n" msgstr "" " %d, = %llu \n" -#: disk-utils/mkswap.c:708 +#: disk-utils/mkswap.c:735 msgid "unable to rewind swap-device" msgstr " " -#: disk-utils/mkswap.c:711 +#: disk-utils/mkswap.c:738 msgid "unable to write signature page" msgstr " " -#: disk-utils/mkswap.c:719 +#: disk-utils/mkswap.c:746 msgid "fsync failed" msgstr "fsync " -#: fdisk/cfdisk.c:367 fdisk/cfdisk.c:2058 +#: disk-utils/mkswap.c:757 +#, c-format +msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkswap.c:763 +#, fuzzy +msgid "unable to create new selinux context" +msgstr " inode'" + +#: disk-utils/mkswap.c:765 +msgid "couldn't compute selinux context" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkswap.c:771 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n" +msgstr " %s %s: %s\n" + +#: fdisk/cfdisk.c:368 fdisk/cfdisk.c:2066 msgid "Unusable" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:369 fdisk/cfdisk.c:2060 +#: fdisk/cfdisk.c:370 fdisk/cfdisk.c:2068 msgid "Free Space" msgstr " " -#: fdisk/cfdisk.c:372 +#: fdisk/cfdisk.c:373 msgid "Linux ext2" msgstr "Linux ext2" -#: fdisk/cfdisk.c:374 +#: fdisk/cfdisk.c:375 msgid "Linux ext3" msgstr "Linux ext3" -#: fdisk/cfdisk.c:376 +#: fdisk/cfdisk.c:377 msgid "Linux XFS" msgstr "Linux XFS" -#: fdisk/cfdisk.c:378 +#: fdisk/cfdisk.c:379 msgid "Linux JFS" msgstr "Linux JFS" -#: fdisk/cfdisk.c:380 +#: fdisk/cfdisk.c:381 msgid "Linux ReiserFS" msgstr "Linux ReiserFS" -#: fdisk/cfdisk.c:382 fdisk/i386_sys_types.c:57 +#: fdisk/cfdisk.c:383 fdisk/i386_sys_types.c:57 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: fdisk/cfdisk.c:385 +#: fdisk/cfdisk.c:386 msgid "OS/2 HPFS" msgstr "OS/2 HPFS" -#: fdisk/cfdisk.c:387 +#: fdisk/cfdisk.c:388 msgid "OS/2 IFS" msgstr "OS/2 IFS" -#: fdisk/cfdisk.c:391 +#: fdisk/cfdisk.c:392 msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: fdisk/cfdisk.c:402 +#: fdisk/cfdisk.c:403 #, c-format msgid "Disk has been changed.\n" msgstr " .\n" -#: fdisk/cfdisk.c:404 +#: fdisk/cfdisk.c:405 #, c-format msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "" " , , " ".\n" -#: fdisk/cfdisk.c:408 +#: fdisk/cfdisk.c:409 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1238,312 +1258,317 @@ msgstr "" " cfdisk \n" " .\n" -#: fdisk/cfdisk.c:503 +#: fdisk/cfdisk.c:504 msgid "FATAL ERROR" msgstr " " -#: fdisk/cfdisk.c:504 +#: fdisk/cfdisk.c:505 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr " cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:551 fdisk/cfdisk.c:559 +#: fdisk/cfdisk.c:552 fdisk/cfdisk.c:560 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr " " -#: fdisk/cfdisk.c:553 +#: fdisk/cfdisk.c:554 msgid "Cannot read disk drive" msgstr " " -#: fdisk/cfdisk.c:561 +#: fdisk/cfdisk.c:562 msgid "Cannot write disk drive" msgstr " " -#: fdisk/cfdisk.c:904 +#: fdisk/cfdisk.c:905 msgid "Too many partitions" msgstr " " -#: fdisk/cfdisk.c:909 +#: fdisk/cfdisk.c:910 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr " 0" -#: fdisk/cfdisk.c:914 +#: fdisk/cfdisk.c:915 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr " 0" -#: fdisk/cfdisk.c:919 +#: fdisk/cfdisk.c:920 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr " " -#: fdisk/cfdisk.c:924 +#: fdisk/cfdisk.c:925 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr " " -#: fdisk/cfdisk.c:929 +#: fdisk/cfdisk.c:930 msgid "Partition ends in the final partial cylinder" msgstr " " -#: fdisk/cfdisk.c:953 +#: fdisk/cfdisk.c:954 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr " " -#: fdisk/cfdisk.c:956 +#: fdisk/cfdisk.c:957 msgid "logical partitions overlap" msgstr " " -#: fdisk/cfdisk.c:960 +#: fdisk/cfdisk.c:961 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr " " -#: fdisk/cfdisk.c:990 +#: fdisk/cfdisk.c:991 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "" "!!!! " " !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1001 fdisk/cfdisk.c:1013 +#: fdisk/cfdisk.c:1002 fdisk/cfdisk.c:1014 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" " -- " "" -#: fdisk/cfdisk.c:1155 +#: fdisk/cfdisk.c:1156 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr " . ." -#: fdisk/cfdisk.c:1211 +#: fdisk/cfdisk.c:1212 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." msgstr " . ." -#: fdisk/cfdisk.c:1342 +#: fdisk/cfdisk.c:1343 msgid "Illegal key" msgstr " " -#: fdisk/cfdisk.c:1365 +#: fdisk/cfdisk.c:1366 msgid "Press a key to continue" msgstr " " -#: fdisk/cfdisk.c:1412 fdisk/cfdisk.c:2029 fdisk/cfdisk.c:2561 -#: fdisk/cfdisk.c:2563 +#: fdisk/cfdisk.c:1413 fdisk/cfdisk.c:2037 fdisk/cfdisk.c:2569 +#: fdisk/cfdisk.c:2571 msgid "Primary" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1412 +#: fdisk/cfdisk.c:1413 msgid "Create a new primary partition" msgstr " " -#: fdisk/cfdisk.c:1413 fdisk/cfdisk.c:2029 fdisk/cfdisk.c:2560 -#: fdisk/cfdisk.c:2563 +#: fdisk/cfdisk.c:1414 fdisk/cfdisk.c:2037 fdisk/cfdisk.c:2568 +#: fdisk/cfdisk.c:2571 msgid "Logical" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1413 +#: fdisk/cfdisk.c:1414 msgid "Create a new logical partition" msgstr " " -#: fdisk/cfdisk.c:1414 fdisk/cfdisk.c:1469 fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:1415 fdisk/cfdisk.c:1470 fdisk/cfdisk.c:2242 msgid "Cancel" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1414 fdisk/cfdisk.c:1469 +#: fdisk/cfdisk.c:1415 fdisk/cfdisk.c:1470 msgid "Don't create a partition" msgstr " " -#: fdisk/cfdisk.c:1430 +#: fdisk/cfdisk.c:1431 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1433 +#: fdisk/cfdisk.c:1434 msgid "Size (in MB): " msgstr " ( ): " -#: fdisk/cfdisk.c:1467 +#: fdisk/cfdisk.c:1468 msgid "Beginning" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1467 +#: fdisk/cfdisk.c:1468 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr " " -#: fdisk/cfdisk.c:1468 +#: fdisk/cfdisk.c:1469 msgid "End" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1468 +#: fdisk/cfdisk.c:1469 msgid "Add partition at end of free space" msgstr " " -#: fdisk/cfdisk.c:1486 +#: fdisk/cfdisk.c:1487 msgid "No room to create the extended partition" msgstr " " -#: fdisk/cfdisk.c:1560 +#: fdisk/cfdisk.c:1561 msgid "No partition table.\n" msgstr " .\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1564 +#: fdisk/cfdisk.c:1565 msgid "No partition table. Starting with zero table." msgstr " . ." -#: fdisk/cfdisk.c:1574 +#: fdisk/cfdisk.c:1575 msgid "Bad signature on partition table" msgstr " " -#: fdisk/cfdisk.c:1578 +#: fdisk/cfdisk.c:1579 msgid "Unknown partition table type" msgstr " " -#: fdisk/cfdisk.c:1580 +#: fdisk/cfdisk.c:1581 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr " [/] ?" -#: fdisk/cfdisk.c:1628 +#: fdisk/cfdisk.c:1629 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr " , " -#: fdisk/cfdisk.c:1660 +#: fdisk/cfdisk.c:1661 msgid "Cannot open disk drive" msgstr " " -#: fdisk/cfdisk.c:1662 fdisk/cfdisk.c:1842 +#: fdisk/cfdisk.c:1663 fdisk/cfdisk.c:1850 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr " - " -#: fdisk/cfdisk.c:1683 +#: fdisk/cfdisk.c:1674 +msgid "" +"Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted." +msgstr "" + +#: fdisk/cfdisk.c:1691 msgid "Cannot get disk size" msgstr " " -#: fdisk/cfdisk.c:1709 +#: fdisk/cfdisk.c:1717 msgid "Bad primary partition" msgstr " " -#: fdisk/cfdisk.c:1739 +#: fdisk/cfdisk.c:1747 msgid "Bad logical partition" msgstr " " -#: fdisk/cfdisk.c:1854 +#: fdisk/cfdisk.c:1862 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "!! !" -#: fdisk/cfdisk.c:1858 +#: fdisk/cfdisk.c:1866 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "" " , ? ( ): " -#: fdisk/cfdisk.c:1864 +#: fdisk/cfdisk.c:1872 msgid "no" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1865 +#: fdisk/cfdisk.c:1873 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr " " -#: fdisk/cfdisk.c:1867 +#: fdisk/cfdisk.c:1875 msgid "yes" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1870 +#: fdisk/cfdisk.c:1878 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr ", `' `'" -#: fdisk/cfdisk.c:1874 +#: fdisk/cfdisk.c:1882 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr " ..." -#: fdisk/cfdisk.c:1899 fdisk/cfdisk.c:1903 +#: fdisk/cfdisk.c:1907 fdisk/cfdisk.c:1911 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr " " -#: fdisk/cfdisk.c:1901 +#: fdisk/cfdisk.c:1909 msgid "" "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." msgstr "" " , " ". , ." -#: fdisk/cfdisk.c:1911 +#: fdisk/cfdisk.c:1919 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" " , . DOS' MBR " " ." -#: fdisk/cfdisk.c:1913 +#: fdisk/cfdisk.c:1921 msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" ", . DOS' MBR " " ." -#: fdisk/cfdisk.c:1971 fdisk/cfdisk.c:2090 fdisk/cfdisk.c:2174 +#: fdisk/cfdisk.c:1979 fdisk/cfdisk.c:2098 fdisk/cfdisk.c:2182 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr " RETURN, : " -#: fdisk/cfdisk.c:1980 fdisk/cfdisk.c:2098 fdisk/cfdisk.c:2182 +#: fdisk/cfdisk.c:1988 fdisk/cfdisk.c:2106 fdisk/cfdisk.c:2190 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr " '%s'" -#: fdisk/cfdisk.c:1991 +#: fdisk/cfdisk.c:1999 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr " : %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1993 +#: fdisk/cfdisk.c:2001 msgid "Sector 0:\n" msgstr " 0:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2000 +#: fdisk/cfdisk.c:2008 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr " %d:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2020 +#: fdisk/cfdisk.c:2028 msgid " None " msgstr " " -#: fdisk/cfdisk.c:2022 +#: fdisk/cfdisk.c:2030 msgid " Pri/Log" msgstr " /" -#: fdisk/cfdisk.c:2024 +#: fdisk/cfdisk.c:2032 msgid " Primary" msgstr " " -#: fdisk/cfdisk.c:2026 +#: fdisk/cfdisk.c:2034 msgid " Logical" msgstr " " -#: fdisk/cfdisk.c:2064 fdisk/fdisk.c:1440 fdisk/fdisk.c:1752 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:239 fdisk/fdisksunlabel.c:693 fdisk/sfdisk.c:630 +#: fdisk/cfdisk.c:2072 fdisk/fdisk.c:1426 fdisk/fdisk.c:1738 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:239 fdisk/fdisksunlabel.c:611 fdisk/sfdisk.c:632 msgid "Unknown" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2070 fdisk/cfdisk.c:2538 fdisk/fdisksunlabel.c:44 +#: fdisk/cfdisk.c:2078 fdisk/cfdisk.c:2546 fdisk/fdisksunlabel.c:41 msgid "Boot" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2072 +#: fdisk/cfdisk.c:2080 #, c-format msgid "(%02X)" msgstr "(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2074 +#: fdisk/cfdisk.c:2082 msgid "None" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2109 fdisk/cfdisk.c:2193 +#: fdisk/cfdisk.c:2117 fdisk/cfdisk.c:2201 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr " %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2111 +#: fdisk/cfdisk.c:2119 msgid " First Last\n" msgstr " .\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2112 +#: fdisk/cfdisk.c:2120 msgid "" " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) " "Flag\n" @@ -1551,7 +1576,7 @@ msgstr "" " # . .. (ID) " "\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2113 +#: fdisk/cfdisk.c:2121 msgid "" "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- " "----\n" @@ -1559,467 +1584,467 @@ msgstr "" "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- " "----\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2196 +#: fdisk/cfdisk.c:2204 msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr " -------- --------- \n" -#: fdisk/cfdisk.c:2197 +#: fdisk/cfdisk.c:2205 msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr " # . ID . \n" -#: fdisk/cfdisk.c:2198 +#: fdisk/cfdisk.c:2206 msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----------- -----------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----------- -----------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2239 msgid "Raw" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2239 msgid "Print the table using raw data format" msgstr " , " -#: fdisk/cfdisk.c:2232 fdisk/cfdisk.c:2335 +#: fdisk/cfdisk.c:2240 fdisk/cfdisk.c:2343 msgid "Sectors" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2232 +#: fdisk/cfdisk.c:2240 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr " , " -#: fdisk/cfdisk.c:2233 +#: fdisk/cfdisk.c:2241 msgid "Table" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2233 +#: fdisk/cfdisk.c:2241 msgid "Just print the partition table" msgstr " " -#: fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:2242 msgid "Don't print the table" msgstr " " -#: fdisk/cfdisk.c:2262 +#: fdisk/cfdisk.c:2270 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr " cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:2264 +#: fdisk/cfdisk.c:2272 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr " cfdisk - , " -#: fdisk/cfdisk.c:2265 +#: fdisk/cfdisk.c:2273 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr " , " -#: fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2274 msgid "disk drive." msgstr " ." -#: fdisk/cfdisk.c:2268 +#: fdisk/cfdisk.c:2276 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" -#: fdisk/cfdisk.c:2270 +#: fdisk/cfdisk.c:2278 msgid "Command Meaning" msgstr " " -#: fdisk/cfdisk.c:2271 +#: fdisk/cfdisk.c:2279 msgid "------- -------" msgstr "------- --------" -#: fdisk/cfdisk.c:2272 +#: fdisk/cfdisk.c:2280 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b " -#: fdisk/cfdisk.c:2273 +#: fdisk/cfdisk.c:2281 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d " -#: fdisk/cfdisk.c:2274 +#: fdisk/cfdisk.c:2282 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr " g , , " -#: fdisk/cfdisk.c:2275 +#: fdisk/cfdisk.c:2283 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr " : " -#: fdisk/cfdisk.c:2276 +#: fdisk/cfdisk.c:2284 msgid " know what they are doing." msgstr " , , ." -#: fdisk/cfdisk.c:2277 +#: fdisk/cfdisk.c:2285 msgid " h Print this screen" msgstr " h " -#: fdisk/cfdisk.c:2278 +#: fdisk/cfdisk.c:2286 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr " m " -#: fdisk/cfdisk.c:2279 +#: fdisk/cfdisk.c:2287 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr " : " -#: fdisk/cfdisk.c:2280 +#: fdisk/cfdisk.c:2288 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " DOS, OS/2, ..." -#: fdisk/cfdisk.c:2281 +#: fdisk/cfdisk.c:2289 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n " -#: fdisk/cfdisk.c:2282 +#: fdisk/cfdisk.c:2290 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr " p " -#: fdisk/cfdisk.c:2283 +#: fdisk/cfdisk.c:2291 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr " " -#: fdisk/cfdisk.c:2284 +#: fdisk/cfdisk.c:2292 msgid " that you can choose from:" msgstr " , :" -#: fdisk/cfdisk.c:2285 +#: fdisk/cfdisk.c:2293 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr "" " r - (, " ")" -#: fdisk/cfdisk.c:2286 +#: fdisk/cfdisk.c:2294 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - , " -#: fdisk/cfdisk.c:2287 +#: fdisk/cfdisk.c:2295 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - " -#: fdisk/cfdisk.c:2288 +#: fdisk/cfdisk.c:2296 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q " -#: fdisk/cfdisk.c:2289 +#: fdisk/cfdisk.c:2297 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t " -#: fdisk/cfdisk.c:2290 +#: fdisk/cfdisk.c:2298 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr " u " -#: fdisk/cfdisk.c:2291 +#: fdisk/cfdisk.c:2299 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " , " -#: fdisk/cfdisk.c:2292 +#: fdisk/cfdisk.c:2300 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr "" " W ( W)" -#: fdisk/cfdisk.c:2293 +#: fdisk/cfdisk.c:2301 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr " .. , " -#: fdisk/cfdisk.c:2294 +#: fdisk/cfdisk.c:2302 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr " , `' " -#: fdisk/cfdisk.c:2295 +#: fdisk/cfdisk.c:2303 msgid " `no'" msgstr " `'" -#: fdisk/cfdisk.c:2296 +#: fdisk/cfdisk.c:2304 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr " " -#: fdisk/cfdisk.c:2297 +#: fdisk/cfdisk.c:2305 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr " " -#: fdisk/cfdisk.c:2298 +#: fdisk/cfdisk.c:2306 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "CTRL-L " -#: fdisk/cfdisk.c:2299 +#: fdisk/cfdisk.c:2307 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? " -#: fdisk/cfdisk.c:2301 +#: fdisk/cfdisk.c:2309 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr ": " -#: fdisk/cfdisk.c:2302 +#: fdisk/cfdisk.c:2310 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr " ( )." -#: fdisk/cfdisk.c:2333 fdisk/fdisksunlabel.c:317 fdisk/fdisksunlabel.c:319 +#: fdisk/cfdisk.c:2341 fdisk/fdisksunlabel.c:228 msgid "Cylinders" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2333 +#: fdisk/cfdisk.c:2341 msgid "Change cylinder geometry" msgstr " " -#: fdisk/cfdisk.c:2334 fdisk/fdisksunlabel.c:314 +#: fdisk/cfdisk.c:2342 fdisk/fdisksunlabel.c:226 msgid "Heads" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2334 +#: fdisk/cfdisk.c:2342 msgid "Change head geometry" msgstr " " -#: fdisk/cfdisk.c:2335 +#: fdisk/cfdisk.c:2343 msgid "Change sector geometry" msgstr " " -#: fdisk/cfdisk.c:2336 +#: fdisk/cfdisk.c:2344 msgid "Done" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2336 +#: fdisk/cfdisk.c:2344 msgid "Done with changing geometry" msgstr " " -#: fdisk/cfdisk.c:2349 +#: fdisk/cfdisk.c:2357 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr " :" -#: fdisk/cfdisk.c:2360 fdisk/cfdisk.c:2931 +#: fdisk/cfdisk.c:2368 fdisk/cfdisk.c:2939 msgid "Illegal cylinders value" msgstr " " -#: fdisk/cfdisk.c:2366 +#: fdisk/cfdisk.c:2374 msgid "Enter the number of heads: " msgstr " :" -#: fdisk/cfdisk.c:2373 fdisk/cfdisk.c:2941 +#: fdisk/cfdisk.c:2381 fdisk/cfdisk.c:2949 msgid "Illegal heads value" msgstr " " -#: fdisk/cfdisk.c:2379 +#: fdisk/cfdisk.c:2387 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr " :" -#: fdisk/cfdisk.c:2386 fdisk/cfdisk.c:2948 +#: fdisk/cfdisk.c:2394 fdisk/cfdisk.c:2956 msgid "Illegal sectors value" msgstr " " -#: fdisk/cfdisk.c:2489 +#: fdisk/cfdisk.c:2497 msgid "Enter filesystem type: " msgstr " :" -#: fdisk/cfdisk.c:2507 +#: fdisk/cfdisk.c:2515 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr " " -#: fdisk/cfdisk.c:2509 +#: fdisk/cfdisk.c:2517 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr " " -#: fdisk/cfdisk.c:2540 +#: fdisk/cfdisk.c:2548 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "Unk(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2543 fdisk/cfdisk.c:2546 +#: fdisk/cfdisk.c:2551 fdisk/cfdisk.c:2554 msgid ", NC" msgstr ", NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2551 fdisk/cfdisk.c:2554 +#: fdisk/cfdisk.c:2559 fdisk/cfdisk.c:2562 msgid "NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2562 +#: fdisk/cfdisk.c:2570 msgid "Pri/Log" msgstr "/" -#: fdisk/cfdisk.c:2569 +#: fdisk/cfdisk.c:2577 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr " (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2638 +#: fdisk/cfdisk.c:2646 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr " : %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2645 +#: fdisk/cfdisk.c:2653 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %lld MB" msgstr ": %lld , %lld " -#: fdisk/cfdisk.c:2648 +#: fdisk/cfdisk.c:2656 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB" msgstr ": %lld , %lld.%lld " -#: fdisk/cfdisk.c:2652 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld" msgstr ": %d : %d : %lld" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "Name" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "Flags" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2666 msgid "Part Type" msgstr " " -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid "FS Type" msgstr " " -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "[Label]" msgstr "[]" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2670 msgid " Sectors" msgstr " " -#: fdisk/cfdisk.c:2664 +#: fdisk/cfdisk.c:2672 msgid " Cylinders" msgstr " " -#: fdisk/cfdisk.c:2666 +#: fdisk/cfdisk.c:2674 msgid " Size (MB)" msgstr " ()" -#: fdisk/cfdisk.c:2668 +#: fdisk/cfdisk.c:2676 msgid " Size (GB)" msgstr " ()" -#: fdisk/cfdisk.c:2722 +#: fdisk/cfdisk.c:2730 msgid "Bootable" msgstr "." -#: fdisk/cfdisk.c:2722 +#: fdisk/cfdisk.c:2730 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " " -#: fdisk/cfdisk.c:2723 +#: fdisk/cfdisk.c:2731 msgid "Delete" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2723 +#: fdisk/cfdisk.c:2731 msgid "Delete the current partition" msgstr " " -#: fdisk/cfdisk.c:2724 +#: fdisk/cfdisk.c:2732 msgid "Geometry" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2724 +#: fdisk/cfdisk.c:2732 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr " ( )" -#: fdisk/cfdisk.c:2725 +#: fdisk/cfdisk.c:2733 msgid "Help" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2725 +#: fdisk/cfdisk.c:2733 msgid "Print help screen" msgstr " " -#: fdisk/cfdisk.c:2726 +#: fdisk/cfdisk.c:2734 msgid "Maximize" msgstr "." -#: fdisk/cfdisk.c:2726 +#: fdisk/cfdisk.c:2734 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "" " ( )" -#: fdisk/cfdisk.c:2727 +#: fdisk/cfdisk.c:2735 msgid "New" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2727 +#: fdisk/cfdisk.c:2735 msgid "Create new partition from free space" msgstr " " -#: fdisk/cfdisk.c:2728 +#: fdisk/cfdisk.c:2736 msgid "Print" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2728 +#: fdisk/cfdisk.c:2736 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr " " -#: fdisk/cfdisk.c:2729 +#: fdisk/cfdisk.c:2737 msgid "Quit" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2729 +#: fdisk/cfdisk.c:2737 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr " " -#: fdisk/cfdisk.c:2730 +#: fdisk/cfdisk.c:2738 msgid "Type" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2730 +#: fdisk/cfdisk.c:2738 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr " (DOS, Linux, OS/2 ..)" -#: fdisk/cfdisk.c:2731 +#: fdisk/cfdisk.c:2739 msgid "Units" msgstr ". ." -#: fdisk/cfdisk.c:2731 +#: fdisk/cfdisk.c:2739 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "" " (, ., .)" -#: fdisk/cfdisk.c:2732 +#: fdisk/cfdisk.c:2740 msgid "Write" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2732 +#: fdisk/cfdisk.c:2740 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr " ( )" -#: fdisk/cfdisk.c:2778 +#: fdisk/cfdisk.c:2786 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr " " -#: fdisk/cfdisk.c:2788 +#: fdisk/cfdisk.c:2796 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr " " -#: fdisk/cfdisk.c:2808 fdisk/cfdisk.c:2810 +#: fdisk/cfdisk.c:2816 fdisk/cfdisk.c:2818 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr " " -#: fdisk/cfdisk.c:2818 +#: fdisk/cfdisk.c:2826 msgid "This partition is unusable" msgstr " " -#: fdisk/cfdisk.c:2820 +#: fdisk/cfdisk.c:2828 msgid "This partition is already in use" msgstr " " -#: fdisk/cfdisk.c:2837 +#: fdisk/cfdisk.c:2845 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr " " -#: fdisk/cfdisk.c:2864 fdisk/cfdisk.c:2870 +#: fdisk/cfdisk.c:2872 fdisk/cfdisk.c:2878 msgid "No more partitions" msgstr " " -#: fdisk/cfdisk.c:2877 +#: fdisk/cfdisk.c:2885 msgid "Illegal command" msgstr " " -#: fdisk/cfdisk.c:2887 +#: fdisk/cfdisk.c:2895 #, c-format msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2894 +#: fdisk/cfdisk.c:2902 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2094,9 +2119,9 @@ msgstr "" "\n" " BSD : %s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 -#: fdisk/fdisk.c:369 fdisk/fdisk.c:376 fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:417 -#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:449 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 +#: fdisk/fdisk.c:372 fdisk/fdisk.c:379 fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:420 +#: fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:452 msgid "Command action" msgstr " " @@ -2116,9 +2141,9 @@ msgstr " i bootstrap" msgid " l list known filesystem types" msgstr " l " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 -#: fdisk/fdisk.c:370 fdisk/fdisk.c:382 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:424 -#: fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:457 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:360 +#: fdisk/fdisk.c:373 fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:427 +#: fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:460 msgid " m print this menu" msgstr " m " @@ -2130,14 +2155,14 @@ msgstr " n BSD" msgid " p print BSD partition table" msgstr " p BSD" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:361 -#: fdisk/fdisk.c:372 fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:426 -#: fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:459 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:364 +#: fdisk/fdisk.c:375 fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:429 +#: fdisk/fdisk.c:445 fdisk/fdisk.c:462 msgid " q quit without saving changes" msgstr " q " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:427 -#: fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:460 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:430 +#: fdisk/fdisk.c:446 fdisk/fdisk.c:463 msgid " r return to main menu" msgstr " r " @@ -2180,13 +2205,13 @@ msgstr " %s *BSD.\n" msgid "BSD disklabel command (m for help): " msgstr " BSD (m ): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:1947 fdisk/fdisksgilabel.c:649 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:517 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:1934 fdisk/fdisksgilabel.c:649 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:422 #, c-format msgid "First %s" msgstr " %s" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisk.c:2007 fdisk/fdisksunlabel.c:574 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisk.c:1994 fdisk/fdisksunlabel.c:479 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgstr " %s +size +sizeM +sizeK" @@ -2331,8 +2356,8 @@ msgstr "/" msgid "tracks/cylinder" msgstr "/" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:593 fdisk/fdisk.c:1262 -#: fdisk/sfdisk.c:916 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:596 fdisk/fdisk.c:1248 +#: fdisk/sfdisk.c:918 msgid "cylinders" msgstr "" @@ -2389,7 +2414,7 @@ msgstr "Bootstrap %s.\n" msgid "Partition (a-%c): " msgstr " (a-%c): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2084 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2080 #, c-format msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr " \n" @@ -2413,7 +2438,7 @@ msgstr "" "\n" " .\n" -#: fdisk/fdisk.c:190 +#: fdisk/fdisk.c:193 msgid "" "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n" @@ -2433,7 +2458,7 @@ msgstr "" "-u: ( )\n" "-b 2048: ( MO-) 2048- \n" -#: fdisk/fdisk.c:202 +#: fdisk/fdisk.c:205 msgid "" "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" @@ -2449,184 +2474,184 @@ msgstr "" " : fdisk /dev/rd/c0d0 : fdisk /dev/ida/c0d0 ( RAID-)\n" " ...\n" -#: fdisk/fdisk.c:211 +#: fdisk/fdisk.c:214 #, c-format msgid "Unable to open %s\n" msgstr " %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:215 +#: fdisk/fdisk.c:218 #, c-format msgid "Unable to read %s\n" msgstr " %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:219 +#: fdisk/fdisk.c:222 #, c-format msgid "Unable to seek on %s\n" msgstr " %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:223 +#: fdisk/fdisk.c:226 #, c-format msgid "Unable to write %s\n" msgstr " %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:227 +#: fdisk/fdisk.c:230 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" msgstr "BLKGETSIZE ioctl %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:231 +#: fdisk/fdisk.c:234 msgid "Unable to allocate any more memory\n" msgstr " \n" -#: fdisk/fdisk.c:234 +#: fdisk/fdisk.c:237 msgid "Fatal error\n" msgstr " \n" -#: fdisk/fdisk.c:333 +#: fdisk/fdisk.c:336 msgid " a toggle a read only flag" msgstr " a " -#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:378 +#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:381 msgid " b edit bsd disklabel" msgstr " b bsd" -#: fdisk/fdisk.c:335 +#: fdisk/fdisk.c:338 msgid " c toggle the mountable flag" msgstr " c " -#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 +#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 msgid " d delete a partition" msgstr " d " -#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 +#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:384 msgid " l list known partition types" msgstr " l " -#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 +#: fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:386 msgid " n add a new partition" msgstr " n " -#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:371 fdisk/fdisk.c:384 +#: fdisk/fdisk.c:343 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:374 fdisk/fdisk.c:387 msgid " o create a new empty DOS partition table" msgstr " o DOS" -#: fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:408 -#: fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:458 +#: fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:411 +#: fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:461 msgid " p print the partition table" msgstr " p " -#: fdisk/fdisk.c:343 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:373 fdisk/fdisk.c:387 +#: fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:376 fdisk/fdisk.c:390 msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgstr " s Sun" -#: fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:388 +#: fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:391 msgid " t change a partition's system id" msgstr " t id " -#: fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:389 +#: fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:367 fdisk/fdisk.c:392 msgid " u change display/entry units" msgstr " u /" -#: fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:412 -#: fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:445 fdisk/fdisk.c:462 +#: fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:368 fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:415 +#: fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:465 msgid " v verify the partition table" msgstr " v " -#: fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:413 -#: fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:446 fdisk/fdisk.c:463 +#: fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:369 fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:416 +#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:466 msgid " w write table to disk and exit" msgstr " w " -#: fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:392 +#: fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:395 msgid " x extra functionality (experts only)" msgstr " x ( )" -#: fdisk/fdisk.c:352 +#: fdisk/fdisk.c:355 msgid " a select bootable partition" msgstr " a " -#: fdisk/fdisk.c:353 +#: fdisk/fdisk.c:356 msgid " b edit bootfile entry" msgstr " b " -#: fdisk/fdisk.c:354 +#: fdisk/fdisk.c:357 msgid " c select sgi swap partition" msgstr " c sgi" -#: fdisk/fdisk.c:377 +#: fdisk/fdisk.c:380 msgid " a toggle a bootable flag" msgstr " a " -#: fdisk/fdisk.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:382 msgid " c toggle the dos compatibility flag" msgstr " c dos-" -#: fdisk/fdisk.c:400 +#: fdisk/fdisk.c:403 msgid " a change number of alternate cylinders" msgstr " a " -#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:451 +#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:454 msgid " c change number of cylinders" msgstr " c " -#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:452 +#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:455 msgid " d print the raw data in the partition table" msgstr " d " -#: fdisk/fdisk.c:403 +#: fdisk/fdisk.c:406 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" msgstr " e " -#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:456 +#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:459 msgid " h change number of heads" msgstr " h " -#: fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:408 msgid " i change interleave factor" msgstr " i " -#: fdisk/fdisk.c:406 +#: fdisk/fdisk.c:409 msgid " o change rotation speed (rpm)" msgstr " o (/)" -#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:461 +#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:447 fdisk/fdisk.c:464 msgid " s change number of sectors/track" msgstr " s " -#: fdisk/fdisk.c:414 +#: fdisk/fdisk.c:417 msgid " y change number of physical cylinders" msgstr " y " -#: fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:453 msgid " b move beginning of data in a partition" msgstr " b " -#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:453 +#: fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:456 msgid " e list extended partitions" msgstr " e " -#: fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:455 +#: fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:458 msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" msgstr " g IRIX (SGI)" -#: fdisk/fdisk.c:454 +#: fdisk/fdisk.c:457 msgid " f fix partition order" msgstr " f " -#: fdisk/fdisk.c:572 +#: fdisk/fdisk.c:575 #, c-format msgid "You must set" msgstr " " -#: fdisk/fdisk.c:589 +#: fdisk/fdisk.c:592 msgid "heads" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:591 fdisk/fdisk.c:1262 fdisk/sfdisk.c:916 +#: fdisk/fdisk.c:594 fdisk/fdisk.c:1248 fdisk/sfdisk.c:918 msgid "sectors" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:597 +#: fdisk/fdisk.c:600 #, c-format msgid "" "%s%s.\n" @@ -2635,11 +2660,11 @@ msgstr "" "%s%s.\n" " .\n" -#: fdisk/fdisk.c:598 +#: fdisk/fdisk.c:601 msgid " and " msgstr " " -#: fdisk/fdisk.c:615 +#: fdisk/fdisk.c:618 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2658,12 +2683,12 @@ msgstr "" "2) \n" " (., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" -#: fdisk/fdisk.c:638 +#: fdisk/fdisk.c:641 #, c-format msgid "Bad offset in primary extended partition\n" msgstr " \n" -#: fdisk/fdisk.c:652 +#: fdisk/fdisk.c:655 #, c-format msgid "" "Warning: omitting partitions after #%d.\n" @@ -2672,19 +2697,19 @@ msgstr "" ": #%d.\n" " , .\n" -#: fdisk/fdisk.c:671 +#: fdisk/fdisk.c:674 #, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" msgstr "" ": %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:679 +#: fdisk/fdisk.c:682 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" msgstr "" ": %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:724 +#: fdisk/fdisk.c:727 #, c-format msgid "" "Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n" @@ -2698,17 +2723,17 @@ msgstr "" ".\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:768 +#: fdisk/fdisk.c:771 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" msgstr ": - %d ( %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:925 +#: fdisk/fdisk.c:908 #, c-format msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgstr " .\n" -#: fdisk/fdisk.c:954 +#: fdisk/fdisk.c:940 #, c-format msgid "" "This disk has both DOS and BSD magic.\n" @@ -2717,7 +2742,7 @@ msgstr "" " DOS BSD.\n" " 'b' BSD.\n" -#: fdisk/fdisk.c:964 +#: fdisk/fdisk.c:950 #, c-format msgid "" "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " @@ -2726,17 +2751,17 @@ msgstr "" " DOS, Sun, " "SGI OSF\n" -#: fdisk/fdisk.c:981 +#: fdisk/fdisk.c:967 #, c-format msgid "Internal error\n" msgstr " \n" -#: fdisk/fdisk.c:994 +#: fdisk/fdisk.c:980 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" msgstr " %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1006 +#: fdisk/fdisk.c:992 #, c-format msgid "" "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" @@ -2745,7 +2770,7 @@ msgstr "" ": 0x%04x %d " "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1028 +#: fdisk/fdisk.c:1014 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2754,83 +2779,83 @@ msgstr "" "\n" " EOF - ...\n" -#: fdisk/fdisk.c:1067 +#: fdisk/fdisk.c:1053 msgid "Hex code (type L to list codes): " msgstr " ( L ): " -#: fdisk/fdisk.c:1107 +#: fdisk/fdisk.c:1093 #, c-format msgid "%s (%u-%u, default %u): " msgstr "%s (%u-%u, %u): " -#: fdisk/fdisk.c:1174 +#: fdisk/fdisk.c:1160 #, c-format msgid "Using default value %u\n" msgstr " %u\n" -#: fdisk/fdisk.c:1178 +#: fdisk/fdisk.c:1164 #, c-format msgid "Value out of range.\n" msgstr " .\n" -#: fdisk/fdisk.c:1188 +#: fdisk/fdisk.c:1174 msgid "Partition number" msgstr " " -#: fdisk/fdisk.c:1199 +#: fdisk/fdisk.c:1185 #, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" msgstr ": %d \n" -#: fdisk/fdisk.c:1221 fdisk/fdisk.c:1247 +#: fdisk/fdisk.c:1207 fdisk/fdisk.c:1233 #, c-format msgid "Selected partition %d\n" msgstr " %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1224 +#: fdisk/fdisk.c:1210 #, c-format msgid "No partition is defined yet!\n" msgstr " !\n" -#: fdisk/fdisk.c:1250 +#: fdisk/fdisk.c:1236 #, c-format msgid "All primary partitions have been defined already!\n" msgstr " !\n" -#: fdisk/fdisk.c:1260 +#: fdisk/fdisk.c:1246 msgid "cylinder" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1260 +#: fdisk/fdisk.c:1246 msgid "sector" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1269 +#: fdisk/fdisk.c:1255 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" msgstr " / %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:1280 +#: fdisk/fdisk.c:1266 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr ": %d \n" -#: fdisk/fdisk.c:1291 +#: fdisk/fdisk.c:1277 #, c-format msgid "DOS Compatibility flag is set\n" msgstr " DOS- \n" -#: fdisk/fdisk.c:1295 +#: fdisk/fdisk.c:1281 #, c-format msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgstr " DOS- \n" -#: fdisk/fdisk.c:1395 +#: fdisk/fdisk.c:1381 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr " %d !\n" -#: fdisk/fdisk.c:1400 +#: fdisk/fdisk.c:1386 #, c-format msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" @@ -2844,7 +2869,7 @@ msgstr "" ". ,\n" " `d'.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1409 +#: fdisk/fdisk.c:1395 #, c-format msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" @@ -2853,7 +2878,7 @@ msgstr "" " \n" " .\n" -#: fdisk/fdisk.c:1418 +#: fdisk/fdisk.c:1404 #, c-format msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" @@ -2864,7 +2889,7 @@ msgstr "" " SunOS/Solaris, Linux.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1424 +#: fdisk/fdisk.c:1410 #, c-format msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" @@ -2875,52 +2900,52 @@ msgstr "" " 11 (6), IRIX.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1437 +#: fdisk/fdisk.c:1423 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr " %d %x (%s)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1492 +#: fdisk/fdisk.c:1478 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr " %d / (-Linux?):\n" -#: fdisk/fdisk.c:1494 fdisk/fdisk.c:1502 fdisk/fdisk.c:1511 fdisk/fdisk.c:1521 +#: fdisk/fdisk.c:1480 fdisk/fdisk.c:1488 fdisk/fdisk.c:1497 fdisk/fdisk.c:1507 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " msgstr " =(%d, %d, %d) " -#: fdisk/fdisk.c:1495 fdisk/fdisk.c:1503 +#: fdisk/fdisk.c:1481 fdisk/fdisk.c:1489 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" msgstr "=(%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1500 +#: fdisk/fdisk.c:1486 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgstr " %d / :\n" -#: fdisk/fdisk.c:1509 +#: fdisk/fdisk.c:1495 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr " %i :\n" -#: fdisk/fdisk.c:1512 +#: fdisk/fdisk.c:1498 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" msgstr " (%d, %d, 1)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1518 +#: fdisk/fdisk.c:1504 #, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n" msgstr " %i .\n" -#: fdisk/fdisk.c:1522 +#: fdisk/fdisk.c:1508 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr " (%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1534 +#: fdisk/fdisk.c:1520 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2929,7 +2954,7 @@ msgstr "" "\n" " %s: %ld , %lld \n" -#: fdisk/fdisk.c:1537 +#: fdisk/fdisk.c:1523 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2938,17 +2963,17 @@ msgstr "" "\n" " %s: %ld.%ld , %lld \n" -#: fdisk/fdisk.c:1539 -#, c-format -msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders" +#: fdisk/fdisk.c:1525 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders" msgstr "%d , %d /, %d " -#: fdisk/fdisk.c:1542 +#: fdisk/fdisk.c:1528 #, c-format msgid ", total %llu sectors" msgstr ", %llu " -#: fdisk/fdisk.c:1545 +#: fdisk/fdisk.c:1531 #, c-format msgid "" "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n" @@ -2957,7 +2982,7 @@ msgstr "" " = %s %d * %d = %d \n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1653 +#: fdisk/fdisk.c:1639 #, c-format msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" @@ -2966,7 +2991,7 @@ msgstr "" " . .\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1709 +#: fdisk/fdisk.c:1695 #, c-format msgid "" "This doesn't look like a partition table\n" @@ -2977,16 +3002,16 @@ msgstr "" ", .\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1723 +#: fdisk/fdisk.c:1709 #, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Id \n" -#: fdisk/fdisk.c:1724 fdisk/fdisksgilabel.c:222 fdisk/fdisksunlabel.c:678 +#: fdisk/fdisk.c:1710 fdisk/fdisksgilabel.c:222 fdisk/fdisksunlabel.c:593 msgid "Device" msgstr "-" -#: fdisk/fdisk.c:1761 +#: fdisk/fdisk.c:1747 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2995,95 +3020,95 @@ msgstr "" "\n" " \n" -#: fdisk/fdisk.c:1771 -#, c-format +#: fdisk/fdisk.c:1757 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +"Disk %s: %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n" "\n" msgstr "" "\n" " %s: %d , %d , %d \n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1773 +#: fdisk/fdisk.c:1759 #, c-format msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr "# AF ID\n" -#: fdisk/fdisk.c:1818 +#: fdisk/fdisk.c:1805 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgstr ": %d \n" -#: fdisk/fdisk.c:1821 +#: fdisk/fdisk.c:1808 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" msgstr " %d: %d , %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1824 -#, c-format -msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n" +#: fdisk/fdisk.c:1811 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n" msgstr " %d: %d , %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1827 +#: fdisk/fdisk.c:1814 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" msgstr " %d: %d , %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1831 +#: fdisk/fdisk.c:1818 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" msgstr " %d: %d %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1863 +#: fdisk/fdisk.c:1850 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr ": %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1871 +#: fdisk/fdisk.c:1858 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgstr ": %d %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1891 +#: fdisk/fdisk.c:1878 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr ": %d \n" -#: fdisk/fdisk.c:1896 +#: fdisk/fdisk.c:1883 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr " %d %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1902 -#, c-format -msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %lld\n" +#: fdisk/fdisk.c:1889 +#, fuzzy, c-format +msgid "Total allocated sectors %ld greater than the maximum %lld\n" msgstr "" " %d , %lld\n" -#: fdisk/fdisk.c:1905 +#: fdisk/fdisk.c:1892 #, c-format msgid "%lld unallocated sectors\n" msgstr "%lld \n" -#: fdisk/fdisk.c:1920 fdisk/fdisksgilabel.c:631 fdisk/fdisksunlabel.c:502 +#: fdisk/fdisk.c:1907 fdisk/fdisksgilabel.c:631 fdisk/fdisksunlabel.c:407 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "" " %d . , .\n" -#: fdisk/fdisk.c:1962 fdisk/fdisksunlabel.c:563 -#, c-format -msgid "Sector %d is already allocated\n" +#: fdisk/fdisk.c:1949 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sector %llu is already allocated\n" msgstr " %d \n" -#: fdisk/fdisk.c:1998 +#: fdisk/fdisk.c:1985 #, c-format msgid "No free sectors available\n" msgstr " \n" -#: fdisk/fdisk.c:2072 +#: fdisk/fdisk.c:2059 #, c-format msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" @@ -3098,23 +3123,38 @@ msgstr "" "\t: \n" "\t .\n" -#: fdisk/fdisk.c:2092 +#: fdisk/fdisk.c:2068 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n" +"\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" +"\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n" +"\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n" +msgstr "" +"\t fdisk \n" +"\t AIX. \n" +"\t DOS, \n" +"\t DOS ( o).\n" +"\t: \n" +"\t .\n" + +#: fdisk/fdisk.c:2088 #, c-format msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgstr "" " \n" -#: fdisk/fdisk.c:2095 +#: fdisk/fdisk.c:2091 #, c-format msgid "All logical partitions are in use\n" msgstr " \n" -#: fdisk/fdisk.c:2096 +#: fdisk/fdisk.c:2092 #, c-format msgid "Adding a primary partition\n" msgstr " \n" -#: fdisk/fdisk.c:2101 +#: fdisk/fdisk.c:2097 #, c-format msgid "" "Command action\n" @@ -3125,20 +3165,20 @@ msgstr "" " %s\n" " p (1-4)\n" -#: fdisk/fdisk.c:2103 +#: fdisk/fdisk.c:2099 msgid "l logical (5 or over)" msgstr "l (5 )" -#: fdisk/fdisk.c:2103 +#: fdisk/fdisk.c:2099 msgid "e extended" msgstr "e " -#: fdisk/fdisk.c:2122 +#: fdisk/fdisk.c:2118 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgstr " `%c'\n" -#: fdisk/fdisk.c:2158 +#: fdisk/fdisk.c:2154 #, c-format msgid "" "The partition table has been altered!\n" @@ -3147,12 +3187,12 @@ msgstr "" " !\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2167 +#: fdisk/fdisk.c:2163 #, c-format msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr " ioctl() .\n" -#: fdisk/fdisk.c:2183 +#: fdisk/fdisk.c:2179 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3166,7 +3206,7 @@ msgstr "" " .\n" " .\n" -#: fdisk/fdisk.c:2193 +#: fdisk/fdisk.c:2189 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3180,7 +3220,7 @@ msgstr "" " fdisk \n" " .\n" -#: fdisk/fdisk.c:2199 +#: fdisk/fdisk.c:2195 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3189,68 +3229,77 @@ msgstr "" "\n" " \n" -#: fdisk/fdisk.c:2203 +#: fdisk/fdisk.c:2199 #, c-format msgid "Syncing disks.\n" msgstr " .\n" -#: fdisk/fdisk.c:2250 +#: fdisk/fdisk.c:2246 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr " %d \n" -#: fdisk/fdisk.c:2255 +#: fdisk/fdisk.c:2251 msgid "New beginning of data" msgstr " " -#: fdisk/fdisk.c:2271 +#: fdisk/fdisk.c:2267 msgid "Expert command (m for help): " msgstr " (m ): " -#: fdisk/fdisk.c:2284 +#: fdisk/fdisk.c:2280 msgid "Number of cylinders" msgstr " " -#: fdisk/fdisk.c:2311 +#: fdisk/fdisk.c:2307 msgid "Number of heads" msgstr " " -#: fdisk/fdisk.c:2336 +#: fdisk/fdisk.c:2332 msgid "Number of sectors" msgstr " " -#: fdisk/fdisk.c:2339 +#: fdisk/fdisk.c:2335 #, c-format msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "" ": DOS\n" -#: fdisk/fdisk.c:2411 +#: fdisk/fdisk.c:2394 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't " +"support GPT. Use GNU Parted.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:2416 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr " %s \n" -#: fdisk/fdisk.c:2422 +#: fdisk/fdisk.c:2427 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr " %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2440 fdisk/sfdisk.c:2434 +#: fdisk/fdisk.c:2445 fdisk/sfdisk.c:2423 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr " %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2460 +#: fdisk/fdisk.c:2465 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: \n" -#: fdisk/fdisk.c:2528 +#: fdisk/fdisk.c:2535 #, c-format msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr " - -b \n" -#: fdisk/fdisk.c:2532 +#: fdisk/fdisk.c:2539 #, c-format msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " @@ -3259,18 +3308,18 @@ msgstr "" ": -b ( ) " " \n" -#: fdisk/fdisk.c:2591 +#: fdisk/fdisk.c:2600 #, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "" " OSF/1 %s, " ".\n" -#: fdisk/fdisk.c:2601 +#: fdisk/fdisk.c:2610 msgid "Command (m for help): " msgstr " (m ): " -#: fdisk/fdisk.c:2617 +#: fdisk/fdisk.c:2626 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3279,16 +3328,16 @@ msgstr "" "\n" " boot-: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2619 +#: fdisk/fdisk.c:2628 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr ", boot-: " -#: fdisk/fdisk.c:2621 +#: fdisk/fdisk.c:2630 #, c-format msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "Boot- \n" -#: fdisk/fdisk.c:2694 +#: fdisk/fdisk.c:2703 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3299,6 +3348,35 @@ msgstr "" "\t SGI .\n" "\n" +#: fdisk/fdiskmaclabel.c:30 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"\tThere is a valid Mac label on this disk.\n" +"\tUnfortunately fdisk(1) cannot handle these disks.\n" +"\tUse either pdisk or parted to modify the partition table.\n" +"\tNevertheless some advice:\n" +"\t1. fdisk will destroy its contents on write.\n" +"\t2. Be sure that this disk is NOT a still vital\n" +"\t part of a volume group. (Otherwise you may\n" +"\t erase the other disks as well, if unmirrored.)\n" +msgstr "" +"\n" +"\t AIX.\n" +"\t Linux \n" +"\t . \n" +"\t :\n" +"\t1. fdisk \n" +"\t .\n" +"\t2. , \n" +"\t . ( \n" +"\t ,\n" +"\t .)\n" +"\t3. \n" +"\t , \n" +"\t AIX . (, \n" +"]\t AIXpert')." + #: fdisk/fdisksgilabel.c:80 msgid "SGI volhdr" msgstr "SGI volhdr" @@ -3386,10 +3464,10 @@ msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n" msgstr " sgi .\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:200 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %d sectors\n" +"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sectors\n" "%d cylinders, %d physical cylinders\n" "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n" "%s\n" @@ -3405,10 +3483,10 @@ msgstr "" "\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:213 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n" "Units = %s of %d * %d bytes\n" "\n" msgstr "" @@ -3498,7 +3576,7 @@ msgstr "" msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr " .\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:445 fdisk/fdisksunlabel.c:478 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:445 fdisk/fdisksunlabel.c:379 #, c-format msgid "No partitions defined\n" msgstr " \n" @@ -3603,7 +3681,7 @@ msgstr "" " \"SGI volume\" .\n" " , , .\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:555 fdisk/fdisksunlabel.c:632 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:555 fdisk/fdisksunlabel.c:545 msgid "YES\n" msgstr "\n" @@ -3660,7 +3738,7 @@ msgstr "" ".\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:728 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:728 fdisk/fdisksunlabel.c:220 #, c-format msgid "" "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %" @@ -3681,43 +3759,58 @@ msgstr " %d.\n" msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "ID=%02x\t=%d\t=%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:43 fdisk/i386_sys_types.c:6 -msgid "Empty" -msgstr "" +#: fdisk/fdisksunlabel.c:40 +msgid "Unassigned" +msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:42 msgid "SunOS root" msgstr "SunOS root" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:43 msgid "SunOS swap" msgstr "SunOS swap" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 msgid "SunOS usr" msgstr "SunOS usr" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 msgid "Whole disk" msgstr "Whole disk" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 msgid "SunOS stand" msgstr "SunOS stand" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 msgid "SunOS var" msgstr "SunOS var" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 msgid "SunOS home" msgstr "SunOS home" +#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#, fuzzy +msgid "SunOS alt sectors" +msgstr "%lld \n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#, fuzzy +msgid "SunOS cachefs" +msgstr "SunOS home" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 +#, fuzzy +msgid "SunOS reserved" +msgstr "SunOS usr" + #: fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:100 msgid "Linux raid autodetect" msgstr " Linux raid" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:132 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:135 #, c-format msgid "" "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n" @@ -3732,12 +3825,30 @@ msgstr "" " (\n" "s )\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:231 -#, c-format -msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" -msgstr " %s%s%s\n" +#: fdisk/fdisksunlabel.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "Detected sun disklabel with wrong version [0x%08x].\n" +msgstr " sgi .\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "Detected sun disklabel with wrong sanity [0x%08x].\n" +msgstr " sgi .\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "Detected sun disklabel with wrong num_partitions [%u].\n" +msgstr " sgi .\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n" +msgstr "" +": 0x%04x %d " +"\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:258 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:192 #, c-format msgid "" "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n" @@ -3751,82 +3862,31 @@ msgstr "" ".\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:269 -msgid "" -"Drive type\n" -" ? auto configure\n" -" 0 custom (with hardware detected defaults)" -msgstr "" -" \n" -" ? \n" -" 0 ( )" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:279 -msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " -msgstr " (? - , 0 - ): " - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:291 -#, c-format -msgid "Autoconfigure failed.\n" -msgstr " .\n" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:315 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:227 msgid "Sectors/track" msgstr "/" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:322 -msgid "Alternate cylinders" -msgstr " " - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:325 -msgid "Physical cylinders" -msgstr " " - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:328 fdisk/fdisksunlabel.c:728 -msgid "Rotation speed (rpm)" -msgstr " (/)" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:330 fdisk/fdisksunlabel.c:721 -msgid "Interleave factor" -msgstr " " - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:714 -msgid "Extra sectors per cylinder" -msgstr " " - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:347 -msgid "You may change all the disk params from the x menu" -msgstr " x" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:354 -msgid "3,5\" floppy" -msgstr "3,5\" " - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:354 -msgid "Linux custom" -msgstr "Linux " - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:441 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:342 #, c-format msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n" msgstr " %d \n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:461 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:362 #, c-format msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n" msgstr " %d %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:483 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:384 #, c-format msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n" msgstr " - 0-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:485 fdisk/fdisksunlabel.c:489 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:386 fdisk/fdisksunlabel.c:392 #, c-format msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n" msgstr " - %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:512 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:417 #, c-format msgid "" "Other partitions already cover the whole disk.\n" @@ -3835,7 +3895,12 @@ msgstr "" " .\n" " .\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:593 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:468 +#, c-format +msgid "Sector %d is already allocated\n" +msgstr " %d \n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:498 #, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" @@ -3846,7 +3911,7 @@ msgstr "" "%d %s . \n" " %d %s\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:615 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:525 #, c-format msgid "" "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" @@ -3855,7 +3920,7 @@ msgstr "" " SunOS/Solaris, \n" " disk (5), 0, %u \n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:627 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:540 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" @@ -3871,14 +3936,15 @@ msgstr "" ", 82\n" "82 (Linux ): " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:658 -#, c-format +#: fdisk/fdisksunlabel.c:571 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %d sectors, %d rpm\n" +"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %llu sectors, %d rpm\n" "%d cylinders, %d alternate cylinders, %d physical cylinders\n" "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n" -"%s\n" +"Label ID: %s\n" +"Volume ID: %s\n" "Units = %s of %d * 512 bytes\n" "\n" msgstr "" @@ -3890,11 +3956,11 @@ msgstr "" " = %s %d * 512 \n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:672 -#, c-format +#: fdisk/fdisksunlabel.c:587 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n" "Units = %s of %d * 512 bytes\n" "\n" msgstr "" @@ -3903,19 +3969,35 @@ msgstr "" " = %s %d * 512 \n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:677 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:592 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Id \n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:702 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:620 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr " " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:735 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:632 +msgid "Extra sectors per cylinder" +msgstr " " + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:639 +msgid "Interleave factor" +msgstr " " + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:646 +msgid "Rotation speed (rpm)" +msgstr " (/)" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:653 msgid "Number of physical cylinders" msgstr " " +#: fdisk/i386_sys_types.c:6 +msgid "Empty" +msgstr "" + #: fdisk/i386_sys_types.c:7 msgid "FAT12" msgstr "FAT12" @@ -4261,90 +4343,90 @@ msgstr "LANstep" msgid "BBT" msgstr "BBT" -#: fdisk/sfdisk.c:176 +#: fdisk/sfdisk.c:178 #, c-format msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n" msgstr " %s - %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:181 +#: fdisk/sfdisk.c:183 #, c-format msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n" msgstr " : 0x%08x%08x, 0x%08x%08x\n" -#: fdisk/sfdisk.c:227 +#: fdisk/sfdisk.c:229 msgid "out of memory - giving up\n" msgstr " - \n" -#: fdisk/sfdisk.c:232 fdisk/sfdisk.c:315 +#: fdisk/sfdisk.c:234 fdisk/sfdisk.c:317 #, c-format msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n" msgstr " %s - %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:250 +#: fdisk/sfdisk.c:252 #, c-format msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n" msgstr ": %lu msdos\n" -#: fdisk/sfdisk.c:265 +#: fdisk/sfdisk.c:267 #, c-format msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n" msgstr " %s - %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:303 +#: fdisk/sfdisk.c:305 #, c-format msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n" msgstr " (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:321 +#: fdisk/sfdisk.c:323 #, c-format msgid "write error on %s\n" msgstr " %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:339 +#: fdisk/sfdisk.c:341 #, c-format msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n" msgstr " (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:344 +#: fdisk/sfdisk.c:346 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n" msgstr "" " - \n" -#: fdisk/sfdisk.c:348 +#: fdisk/sfdisk.c:350 msgid "out of memory?\n" msgstr " ?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:354 +#: fdisk/sfdisk.c:356 #, c-format msgid "cannot open partition restore file (%s)\n" msgstr " (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:360 +#: fdisk/sfdisk.c:362 #, c-format msgid "error reading %s\n" msgstr " %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:367 +#: fdisk/sfdisk.c:369 #, c-format msgid "cannot open device %s for writing\n" msgstr " %s \n" -#: fdisk/sfdisk.c:379 +#: fdisk/sfdisk.c:381 #, c-format msgid "error writing sector %lu on %s\n" msgstr " %lu %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:432 +#: fdisk/sfdisk.c:434 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get geometry\n" msgstr " %s: \n" -#: fdisk/sfdisk.c:449 +#: fdisk/sfdisk.c:451 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get size\n" msgstr " %s: \n" -#: fdisk/sfdisk.c:482 +#: fdisk/sfdisk.c:484 #, c-format msgid "" "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n" @@ -4356,23 +4438,23 @@ msgstr "" " .\n" "[ --force, ]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:489 +#: fdisk/sfdisk.c:491 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n" msgstr ": HDIO_GETGEO , %lu \n" -#: fdisk/sfdisk.c:492 +#: fdisk/sfdisk.c:494 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n" msgstr ": HDIO_GETGEO , %lu \n" -#: fdisk/sfdisk.c:496 +#: fdisk/sfdisk.c:498 #, c-format msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n" msgstr "" ": BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO , %lu \n" -#: fdisk/sfdisk.c:501 +#: fdisk/sfdisk.c:503 #, c-format msgid "" "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n" @@ -4381,7 +4463,7 @@ msgstr "" ": (%lu) - 63\n" " , C/H/S.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:505 +#: fdisk/sfdisk.c:507 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4390,7 +4472,7 @@ msgstr "" "\n" " %s: %lu , %lu , %lu /\n" -#: fdisk/sfdisk.c:587 +#: fdisk/sfdisk.c:589 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" @@ -4398,7 +4480,7 @@ msgstr "" "%s %s : %lu ( " "0-%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:592 +#: fdisk/sfdisk.c:594 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%" @@ -4407,7 +4489,7 @@ msgstr "" "%s %s : %lu ( " "1-%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:597 +#: fdisk/sfdisk.c:599 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%" @@ -4416,7 +4498,7 @@ msgstr "" "%s %s : %lu ( " " 0-%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:637 +#: fdisk/sfdisk.c:639 #, c-format msgid "" "Id Name\n" @@ -4425,12 +4507,12 @@ msgstr "" "Id \n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:793 +#: fdisk/sfdisk.c:795 #, c-format msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr " ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:799 +#: fdisk/sfdisk.c:801 msgid "" "The command to re-read the partition table failed\n" "Reboot your system now, before using mkfs\n" @@ -4439,31 +4521,31 @@ msgstr "" " . \n" " mkfs\n" -#: fdisk/sfdisk.c:804 +#: fdisk/sfdisk.c:806 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr " %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:842 +#: fdisk/sfdisk.c:844 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "%s: \n" -#: fdisk/sfdisk.c:865 +#: fdisk/sfdisk.c:867 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr " - \n" -#: fdisk/sfdisk.c:904 +#: fdisk/sfdisk.c:906 #, c-format msgid "# partition table of %s\n" msgstr "# %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:915 +#: fdisk/sfdisk.c:917 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" msgstr " - %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:919 +#: fdisk/sfdisk.c:921 #, c-format msgid "" "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4472,12 +4554,12 @@ msgstr "" " = %lu , 1024 , %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:922 +#: fdisk/sfdisk.c:924 #, c-format msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n" msgstr " - # # Id \n" -#: fdisk/sfdisk.c:927 +#: fdisk/sfdisk.c:929 #, c-format msgid "" "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n" @@ -4486,12 +4568,12 @@ msgstr "" " = 512 , %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:929 +#: fdisk/sfdisk.c:931 #, c-format msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n" msgstr " - # Id \n" -#: fdisk/sfdisk.c:932 +#: fdisk/sfdisk.c:934 #, c-format msgid "" "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4500,12 +4582,12 @@ msgstr "" " = 1024 , %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:934 +#: fdisk/sfdisk.c:936 #, c-format msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n" msgstr " - # Id \n" -#: fdisk/sfdisk.c:937 +#: fdisk/sfdisk.c:939 #, c-format msgid "" "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4514,31 +4596,31 @@ msgstr "" " = mebi- 1048576 , 1024 , %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:939 +#: fdisk/sfdisk.c:941 #, c-format msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n" msgstr " - iB # Id \n" -#: fdisk/sfdisk.c:1099 +#: fdisk/sfdisk.c:1101 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "\t\t: (c,h,s) (%ld,%ld,%ld) (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1106 +#: fdisk/sfdisk.c:1108 #, c-format msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "\t\t: (c,h,s) (%ld,%ld,%ld) (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1109 +#: fdisk/sfdisk.c:1111 #, c-format msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr " %ld, \n" -#: fdisk/sfdisk.c:1119 +#: fdisk/sfdisk.c:1121 msgid "No partitions found\n" msgstr " \n" -#: fdisk/sfdisk.c:1123 +#: fdisk/sfdisk.c:1125 #, c-format msgid "" "Warning: The partition table looks like it was made\n" @@ -4550,53 +4632,53 @@ msgstr "" "( %ld/%ld/%ld).\n" " .\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1172 +#: fdisk/sfdisk.c:1174 msgid "no partition table present.\n" msgstr " .\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1174 +#: fdisk/sfdisk.c:1176 #, c-format msgid "strange, only %d partitions defined.\n" msgstr ", %d.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1183 +#: fdisk/sfdisk.c:1185 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n" msgstr "" ": %s , \n" -#: fdisk/sfdisk.c:1186 +#: fdisk/sfdisk.c:1188 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n" msgstr "" ": %s \n" -#: fdisk/sfdisk.c:1189 +#: fdisk/sfdisk.c:1191 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n" msgstr ": %s \n" -#: fdisk/sfdisk.c:1200 +#: fdisk/sfdisk.c:1202 #, c-format msgid "Warning: partition %s " msgstr ": %s " -#: fdisk/sfdisk.c:1201 +#: fdisk/sfdisk.c:1203 #, c-format msgid "is not contained in partition %s\n" msgstr " %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1212 +#: fdisk/sfdisk.c:1214 #, c-format msgid "Warning: partitions %s " msgstr ": %s " -#: fdisk/sfdisk.c:1213 +#: fdisk/sfdisk.c:1215 #, c-format msgid "and %s overlap\n" msgstr " %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1224 +#: fdisk/sfdisk.c:1226 #, c-format msgid "" "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n" @@ -4605,17 +4687,17 @@ msgstr "" ": %s ( %lu),\n" " \n" -#: fdisk/sfdisk.c:1236 +#: fdisk/sfdisk.c:1238 #, c-format msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n" msgstr ": %s \n" -#: fdisk/sfdisk.c:1240 +#: fdisk/sfdisk.c:1242 #, c-format msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n" msgstr ": %s \n" -#: fdisk/sfdisk.c:1255 +#: fdisk/sfdisk.c:1257 msgid "" "Among the primary partitions, at most one can be extended\n" " (although this is not a problem under Linux)\n" @@ -4623,17 +4705,17 @@ msgstr "" " \n" " ( , Linux )\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1273 +#: fdisk/sfdisk.c:1275 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n" msgstr ": %s \n" -#: fdisk/sfdisk.c:1279 +#: fdisk/sfdisk.c:1281 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n" msgstr ": %s \n" -#: fdisk/sfdisk.c:1297 +#: fdisk/sfdisk.c:1299 msgid "" "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -4641,7 +4723,7 @@ msgstr "" ": ()\n" " LILO, DOS' MBR .\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1304 +#: fdisk/sfdisk.c:1306 msgid "" "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n" "LILO disregards the `bootable' flag.\n" @@ -4650,7 +4732,7 @@ msgstr "" "\n" "LILO `'.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1310 +#: fdisk/sfdisk.c:1312 msgid "" "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -4659,33 +4741,33 @@ msgstr "" "()\n" " LILO, DOS' MBR .\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1324 +#: fdisk/sfdisk.c:1326 msgid "start" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1327 +#: fdisk/sfdisk.c:1329 #, c-format msgid "" "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" " %s: : (c,h,s) (%ld,%ld,%ld) (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1333 +#: fdisk/sfdisk.c:1335 msgid "end" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1336 +#: fdisk/sfdisk.c:1338 #, c-format msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" " %s: : (c,h,s) (%ld,%ld,%ld) (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1339 +#: fdisk/sfdisk.c:1341 #, c-format msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr " %s %ld, \n" -#: fdisk/sfdisk.c:1364 +#: fdisk/sfdisk.c:1366 #, c-format msgid "" "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n" @@ -4694,7 +4776,7 @@ msgstr "" ": %ld %ld\n" "( , .)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1370 +#: fdisk/sfdisk.c:1372 msgid "" "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n" "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n" @@ -4702,133 +4784,133 @@ msgstr "" ": .\n" "DOS Linux -.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1388 fdisk/sfdisk.c:1465 +#: fdisk/sfdisk.c:1390 fdisk/sfdisk.c:1467 #, c-format msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n" msgstr " - (%d)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1403 +#: fdisk/sfdisk.c:1405 msgid "tree of partitions?\n" msgstr " ?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1524 +#: fdisk/sfdisk.c:1526 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n" msgstr " - \n" -#: fdisk/sfdisk.c:1531 +#: fdisk/sfdisk.c:1533 msgid "DM6 signature found - giving up\n" msgstr " DM6 - \n" -#: fdisk/sfdisk.c:1551 +#: fdisk/sfdisk.c:1553 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n" msgstr "... ?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1558 fdisk/sfdisk.c:1569 +#: fdisk/sfdisk.c:1560 fdisk/sfdisk.c:1571 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n" msgstr "... BSD ?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1603 +#: fdisk/sfdisk.c:1605 #, c-format msgid " %s: unrecognized partition table type\n" msgstr " %s: \n" -#: fdisk/sfdisk.c:1615 +#: fdisk/sfdisk.c:1617 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n" msgstr " -n: \n" -#: fdisk/sfdisk.c:1631 +#: fdisk/sfdisk.c:1633 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n" msgstr " - \n" -#: fdisk/sfdisk.c:1636 +#: fdisk/sfdisk.c:1638 #, c-format msgid "Failed writing the partition on %s\n" msgstr " %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1713 +#: fdisk/sfdisk.c:1715 msgid "long or incomplete input line - quitting\n" msgstr " - \n" -#: fdisk/sfdisk.c:1749 +#: fdisk/sfdisk.c:1751 #, c-format msgid "input error: `=' expected after %s field\n" msgstr " : `=' %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1756 +#: fdisk/sfdisk.c:1758 #, c-format msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n" msgstr " : %c %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1762 +#: fdisk/sfdisk.c:1764 #, c-format msgid "unrecognized input: %s\n" msgstr " : %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1804 +#: fdisk/sfdisk.c:1806 msgid "number too big\n" msgstr " \n" -#: fdisk/sfdisk.c:1808 +#: fdisk/sfdisk.c:1810 msgid "trailing junk after number\n" msgstr " \n" -#: fdisk/sfdisk.c:1931 +#: fdisk/sfdisk.c:1933 msgid "no room for partition descriptor\n" msgstr " \n" -#: fdisk/sfdisk.c:1964 +#: fdisk/sfdisk.c:1966 msgid "cannot build surrounding extended partition\n" msgstr " \n" -#: fdisk/sfdisk.c:2015 +#: fdisk/sfdisk.c:2017 msgid "too many input fields\n" msgstr " \n" -#: fdisk/sfdisk.c:2049 +#: fdisk/sfdisk.c:2051 msgid "No room for more\n" msgstr " \n" -#: fdisk/sfdisk.c:2068 +#: fdisk/sfdisk.c:2070 msgid "Illegal type\n" msgstr " \n" -#: fdisk/sfdisk.c:2100 +#: fdisk/sfdisk.c:2102 #, c-format msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n" msgstr "" ": (%lu) " " (%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2106 +#: fdisk/sfdisk.c:2108 msgid "Warning: empty partition\n" msgstr ": \n" -#: fdisk/sfdisk.c:2120 +#: fdisk/sfdisk.c:2122 #, c-format msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n" msgstr ": ( %lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2133 +#: fdisk/sfdisk.c:2135 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n" msgstr " - - *\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2150 fdisk/sfdisk.c:2163 +#: fdisk/sfdisk.c:2152 fdisk/sfdisk.c:2165 msgid "partial c,h,s specification?\n" msgstr " c,h,s?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2174 +#: fdisk/sfdisk.c:2176 msgid "Extended partition not where expected\n" msgstr " , \n" -#: fdisk/sfdisk.c:2206 +#: fdisk/sfdisk.c:2208 msgid "bad input\n" msgstr " \n" -#: fdisk/sfdisk.c:2228 +#: fdisk/sfdisk.c:2230 msgid "too many partitions\n" msgstr " \n" -#: fdisk/sfdisk.c:2261 +#: fdisk/sfdisk.c:2263 msgid "" "Input in the following format; absent fields get a default value.\n" "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n" @@ -4840,97 +4922,97 @@ msgstr "" " <> <> ( " "<>).\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2287 +#: fdisk/sfdisk.c:2289 #, c-format msgid "Usage: %s [options] device ...\n" msgstr ": %s [] ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2288 +#: fdisk/sfdisk.c:2290 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda" msgstr ": - /dev/hda /dev/sda" -#: fdisk/sfdisk.c:2289 +#: fdisk/sfdisk.c:2291 msgid "useful options:" msgstr " :" -#: fdisk/sfdisk.c:2290 +#: fdisk/sfdisk.c:2292 msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition" msgstr " -s [ --show-size]: " -#: fdisk/sfdisk.c:2291 +#: fdisk/sfdisk.c:2293 msgid " -c [or --id]: print or change partition Id" msgstr " -c [ --id]: Id " -#: fdisk/sfdisk.c:2292 +#: fdisk/sfdisk.c:2294 msgid " -l [or --list]: list partitions of each device" msgstr " -l [ --list]: " -#: fdisk/sfdisk.c:2293 +#: fdisk/sfdisk.c:2295 msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input" msgstr "" " -d [ --dump]: , , " "" -#: fdisk/sfdisk.c:2294 +#: fdisk/sfdisk.c:2296 msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0" msgstr " -i [ --increment]: .. 1, 0" -#: fdisk/sfdisk.c:2295 +#: fdisk/sfdisk.c:2297 msgid "" " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/" "MB" msgstr "" " -uS, -uB, -uC, -uM: / ///" -#: fdisk/sfdisk.c:2296 +#: fdisk/sfdisk.c:2298 msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types" msgstr " -T [ --list-types]: " -#: fdisk/sfdisk.c:2297 +#: fdisk/sfdisk.c:2299 msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space" msgstr "" " -D [ --DOS]: DOS-: " -#: fdisk/sfdisk.c:2298 +#: fdisk/sfdisk.c:2300 msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table" msgstr " -R [ --re-read]: " -#: fdisk/sfdisk.c:2299 +#: fdisk/sfdisk.c:2301 msgid " -N# : change only the partition with number #" msgstr " -N# : #" -#: fdisk/sfdisk.c:2300 +#: fdisk/sfdisk.c:2302 msgid " -n : do not actually write to disk" msgstr " -n : " -#: fdisk/sfdisk.c:2301 +#: fdisk/sfdisk.c:2303 msgid "" " -O file : save the sectors that will be overwritten to file" msgstr "" " -O : , " "" -#: fdisk/sfdisk.c:2302 +#: fdisk/sfdisk.c:2304 msgid " -I file : restore these sectors again" msgstr " -I : " -#: fdisk/sfdisk.c:2303 +#: fdisk/sfdisk.c:2305 msgid " -v [or --version]: print version" msgstr " -v [ --version]: " -#: fdisk/sfdisk.c:2304 +#: fdisk/sfdisk.c:2306 msgid " -? [or --help]: print this message" msgstr " -? [ --help]: " -#: fdisk/sfdisk.c:2305 +#: fdisk/sfdisk.c:2307 msgid "dangerous options:" msgstr " :" -#: fdisk/sfdisk.c:2306 +#: fdisk/sfdisk.c:2308 msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry" msgstr " -g [ --show-geometry]: , " -#: fdisk/sfdisk.c:2307 +#: fdisk/sfdisk.c:2309 msgid "" " -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition " "table" @@ -4938,7 +5020,7 @@ msgstr "" " -G [ --show-pt-geometry]: , " "" -#: fdisk/sfdisk.c:2308 +#: fdisk/sfdisk.c:2310 msgid "" " -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n" " or expect descriptors for them on input" @@ -4947,116 +5029,130 @@ msgstr "" "\n" " " -#: fdisk/sfdisk.c:2310 +#: fdisk/sfdisk.c:2312 msgid "" " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" msgstr " -L [ --Linux]: , Linux" -#: fdisk/sfdisk.c:2311 +#: fdisk/sfdisk.c:2313 msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages" msgstr " -q [ --quiet]: " -#: fdisk/sfdisk.c:2312 +#: fdisk/sfdisk.c:2314 msgid " You can override the detected geometry using:" msgstr " , :" -#: fdisk/sfdisk.c:2313 +#: fdisk/sfdisk.c:2315 msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use" msgstr " -C# [ --cylinders #]: " -#: fdisk/sfdisk.c:2314 +#: fdisk/sfdisk.c:2316 msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use" msgstr " -H# [ --heads #]: " -#: fdisk/sfdisk.c:2315 +#: fdisk/sfdisk.c:2317 msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use" msgstr " -S# [ --sectors #]: " -#: fdisk/sfdisk.c:2316 +#: fdisk/sfdisk.c:2318 msgid "You can disable all consistency checking with:" msgstr " :" -#: fdisk/sfdisk.c:2317 +#: fdisk/sfdisk.c:2319 msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid" msgstr "" " -f [ --force]: , , " -#: fdisk/sfdisk.c:2323 +#: fdisk/sfdisk.c:2325 msgid "Usage:" msgstr ":" -#: fdisk/sfdisk.c:2324 +#: fdisk/sfdisk.c:2326 #, c-format msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n" msgstr "%s \t\t \n" -#: fdisk/sfdisk.c:2325 +#: fdisk/sfdisk.c:2327 #, c-format msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n" msgstr "" "%s n1 n2 ... n1 ... \n" -#: fdisk/sfdisk.c:2326 +#: fdisk/sfdisk.c:2328 #, c-format msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n" msgstr "%s - \t n, \n" -#: fdisk/sfdisk.c:2493 +#: fdisk/sfdisk.c:2457 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk " +"doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2460 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n" +msgstr " --force .\n" + +#: fdisk/sfdisk.c:2499 msgid "no command?\n" msgstr " ?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2616 +#: fdisk/sfdisk.c:2623 #, c-format msgid "total: %llu blocks\n" msgstr ": %llu \n" -#: fdisk/sfdisk.c:2655 +#: fdisk/sfdisk.c:2666 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n" msgstr ": sfdisk --print-id _\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2657 +#: fdisk/sfdisk.c:2668 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n" msgstr ": sfdisk --change-id _ Id\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2659 +#: fdisk/sfdisk.c:2670 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n" msgstr ": sfdisk --id _ [Id]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2666 +#: fdisk/sfdisk.c:2677 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n" msgstr " ( , -l -s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2692 +#: fdisk/sfdisk.c:2703 #, c-format msgid "cannot open %s read-write\n" msgstr " %s -\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2694 +#: fdisk/sfdisk.c:2705 #, c-format msgid "cannot open %s for reading\n" msgstr " %s \n" -#: fdisk/sfdisk.c:2719 +#: fdisk/sfdisk.c:2730 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: \n" -#: fdisk/sfdisk.c:2736 fdisk/sfdisk.c:2767 +#: fdisk/sfdisk.c:2747 fdisk/sfdisk.c:2778 #, c-format msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n" msgstr "%s: %ld , %ld , %ld /\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2784 +#: fdisk/sfdisk.c:2795 #, c-format msgid "Cannot get size of %s\n" msgstr " %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2862 +#: fdisk/sfdisk.c:2873 #, c-format msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n" msgstr " active-: 0x%x 0x80\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2880 fdisk/sfdisk.c:2933 fdisk/sfdisk.c:2964 +#: fdisk/sfdisk.c:2891 fdisk/sfdisk.c:2944 fdisk/sfdisk.c:2975 msgid "" "Done\n" "\n" @@ -5064,7 +5160,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2889 +#: fdisk/sfdisk.c:2900 #, c-format msgid "" "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" @@ -5073,35 +5169,35 @@ msgstr "" " %d . LILO,\n" " DOS' MBR .\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2903 +#: fdisk/sfdisk.c:2914 #, c-format msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n" msgstr " %s id %x \n" -#: fdisk/sfdisk.c:2960 +#: fdisk/sfdisk.c:2971 #, c-format msgid "Bad Id %lx\n" msgstr " Id %lx\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2975 +#: fdisk/sfdisk.c:2986 msgid "This disk is currently in use.\n" msgstr " .\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2992 +#: fdisk/sfdisk.c:3003 #, c-format msgid "Fatal error: cannot find %s\n" msgstr " : %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2995 +#: fdisk/sfdisk.c:3006 #, c-format msgid "Warning: %s is not a block device\n" msgstr ": %s \n" -#: fdisk/sfdisk.c:3001 +#: fdisk/sfdisk.c:3012 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n" msgstr ", ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3003 +#: fdisk/sfdisk.c:3014 msgid "" "\n" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -5114,30 +5210,30 @@ msgstr "" ".\n" " --no-reread .\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3007 +#: fdisk/sfdisk.c:3018 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n" msgstr " --force .\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3011 +#: fdisk/sfdisk.c:3022 msgid "OK\n" msgstr "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3020 +#: fdisk/sfdisk.c:3031 #, c-format msgid "Old situation:\n" msgstr " :\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3024 +#: fdisk/sfdisk.c:3035 #, c-format msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n" msgstr " %d , \n" -#: fdisk/sfdisk.c:3032 +#: fdisk/sfdisk.c:3043 #, c-format msgid "New situation:\n" msgstr " :\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3037 +#: fdisk/sfdisk.c:3048 msgid "" "I don't like these partitions - nothing changed.\n" "(If you really want this, use the --force option.)\n" @@ -5145,21 +5241,21 @@ msgstr "" " - .\n" "( , --force.)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3040 +#: fdisk/sfdisk.c:3051 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n" msgstr " - , \n" -#: fdisk/sfdisk.c:3045 +#: fdisk/sfdisk.c:3056 #, c-format msgid "Are you satisfied with this? [ynq] " msgstr " ? [] " -#: fdisk/sfdisk.c:3047 +#: fdisk/sfdisk.c:3058 #, c-format msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " msgstr " ? [] " -#: fdisk/sfdisk.c:3052 +#: fdisk/sfdisk.c:3063 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5168,16 +5264,16 @@ msgstr "" "\n" "sfdisk: \n" -#: fdisk/sfdisk.c:3054 +#: fdisk/sfdisk.c:3065 msgid "Quitting - nothing changed\n" msgstr " - \n" -#: fdisk/sfdisk.c:3060 +#: fdisk/sfdisk.c:3071 #, c-format msgid "Please answer one of y,n,q\n" msgstr ", , \n" -#: fdisk/sfdisk.c:3068 +#: fdisk/sfdisk.c:3079 #, c-format msgid "" "Successfully wrote the new partition table\n" @@ -5186,7 +5282,7 @@ msgstr "" " \n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3074 +#: fdisk/sfdisk.c:3085 msgid "" "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n" "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" @@ -5317,107 +5413,107 @@ msgstr " !\n" msgid "%s: atomic %s failed for 1000 iterations!" msgstr "%s: %s 1000 !" -#: hwclock/cmos.c:591 +#: hwclock/cmos.c:595 #, c-format msgid "Cannot open /dev/port: %s" msgstr " /dev/port: %s" -#: hwclock/cmos.c:598 +#: hwclock/cmos.c:602 #, c-format msgid "I failed to get permission because I didn't try.\n" msgstr "" " , .\n" -#: hwclock/cmos.c:601 +#: hwclock/cmos.c:605 #, c-format msgid "%s is unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed.\n" msgstr "" "%s I/O: iopl(3) " ".\n" -#: hwclock/cmos.c:604 +#: hwclock/cmos.c:608 #, c-format msgid "Probably you need root privileges.\n" msgstr ", root'.\n" -#: hwclock/hwclock.c:223 +#: hwclock/hwclock.c:229 #, c-format msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n" msgstr ", %s .\n" -#: hwclock/hwclock.c:224 hwclock/hwclock.c:318 +#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:324 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: hwclock/hwclock.c:224 hwclock/hwclock.c:317 +#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:323 msgid "local" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:303 +#: hwclock/hwclock.c:309 #, c-format msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n" msgstr "%s: : adjtime\n" -#: hwclock/hwclock.c:305 +#: hwclock/hwclock.c:311 #, c-format msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n" msgstr "(: `UTC' `LOCAL' .)\n" -#: hwclock/hwclock.c:312 +#: hwclock/hwclock.c:318 #, c-format msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n" msgstr " - %ld 1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:314 +#: hwclock/hwclock.c:320 #, c-format msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n" msgstr " - %ld 1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:316 +#: hwclock/hwclock.c:322 #, c-format msgid "Hardware clock is on %s time\n" msgstr " %s \n" -#: hwclock/hwclock.c:318 +#: hwclock/hwclock.c:324 msgid "unknown" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:342 +#: hwclock/hwclock.c:348 #, c-format msgid "Waiting for clock tick...\n" msgstr " ...\n" -#: hwclock/hwclock.c:346 +#: hwclock/hwclock.c:352 #, c-format msgid "...got clock tick\n" msgstr "... \n" -#: hwclock/hwclock.c:399 +#: hwclock/hwclock.c:405 #, c-format msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" msgstr " : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" -#: hwclock/hwclock.c:407 +#: hwclock/hwclock.c:413 #, c-format msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr " : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld 1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:435 +#: hwclock/hwclock.c:441 #, c-format msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" msgstr ", : %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" -#: hwclock/hwclock.c:462 +#: hwclock/hwclock.c:468 #, c-format msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr " %.2d:%.2d:%.2d = %ld 1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:468 +#: hwclock/hwclock.c:474 #, c-format msgid "Clock not changed - testing only.\n" msgstr " - .\n" -#: hwclock/hwclock.c:516 +#: hwclock/hwclock.c:522 #, c-format msgid "" "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n" @@ -5426,7 +5522,7 @@ msgstr "" ", , %.6f .\n" " .\n" -#: hwclock/hwclock.c:545 +#: hwclock/hwclock.c:556 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. " @@ -5436,22 +5532,22 @@ msgstr "" " ), (, " "2095 ).\n" -#: hwclock/hwclock.c:555 +#: hwclock/hwclock.c:566 #, c-format msgid "%s %.6f seconds\n" msgstr "%s %.6f \n" -#: hwclock/hwclock.c:589 +#: hwclock/hwclock.c:600 #, c-format msgid "No --date option specified.\n" msgstr " --date.\n" -#: hwclock/hwclock.c:595 +#: hwclock/hwclock.c:606 #, c-format msgid "--date argument too long\n" msgstr " --date \n" -#: hwclock/hwclock.c:602 +#: hwclock/hwclock.c:613 #, c-format msgid "" "The value of the --date option is not a valid date.\n" @@ -5460,23 +5556,23 @@ msgstr "" " --date .\n" " , .\n" -#: hwclock/hwclock.c:610 +#: hwclock/hwclock.c:621 #, c-format msgid "Issuing date command: %s\n" msgstr " : %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:614 +#: hwclock/hwclock.c:625 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed" msgstr "" " 'date' /bin/sh. popen() " "" -#: hwclock/hwclock.c:622 +#: hwclock/hwclock.c:633 #, c-format msgid "response from date command = %s\n" msgstr " date = %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:624 +#: hwclock/hwclock.c:635 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned unexpected results.\n" @@ -5491,7 +5587,7 @@ msgstr "" " :\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:636 +#: hwclock/hwclock.c:647 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned something other than an integer where " @@ -5508,12 +5604,12 @@ msgstr "" " :\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:647 +#: hwclock/hwclock.c:658 #, c-format msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n" msgstr " %s %ld 1969.\n" -#: hwclock/hwclock.c:679 +#: hwclock/hwclock.c:690 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the " @@ -5522,36 +5618,36 @@ msgstr "" " , " " .\n" -#: hwclock/hwclock.c:701 +#: hwclock/hwclock.c:712 #, c-format msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr " settimeofday:\n" -#: hwclock/hwclock.c:702 +#: hwclock/hwclock.c:713 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" -#: hwclock/hwclock.c:704 +#: hwclock/hwclock.c:715 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" -#: hwclock/hwclock.c:707 +#: hwclock/hwclock.c:718 #, c-format msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr " , .\n" -#: hwclock/hwclock.c:716 +#: hwclock/hwclock.c:727 #, c-format msgid "Must be superuser to set system clock.\n" msgstr " .\n" -#: hwclock/hwclock.c:719 +#: hwclock/hwclock.c:730 msgid "settimeofday() failed" msgstr "settimeofday() " -#: hwclock/hwclock.c:749 +#: hwclock/hwclock.c:760 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " @@ -5560,7 +5656,7 @@ msgstr "" " , " " .\n" -#: hwclock/hwclock.c:754 +#: hwclock/hwclock.c:765 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" @@ -5570,7 +5666,7 @@ msgstr "" " , \n" " .\n" -#: hwclock/hwclock.c:760 +#: hwclock/hwclock.c:771 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " @@ -5579,7 +5675,7 @@ msgstr "" " , " " .\n" -#: hwclock/hwclock.c:808 +#: hwclock/hwclock.c:819 #, c-format msgid "" "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " @@ -5590,22 +5686,22 @@ msgstr "" " %f .\n" " %f \n" -#: hwclock/hwclock.c:859 +#: hwclock/hwclock.c:870 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr " %d \n" -#: hwclock/hwclock.c:861 +#: hwclock/hwclock.c:872 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr " %d %.6f \n" -#: hwclock/hwclock.c:890 +#: hwclock/hwclock.c:901 #, c-format msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr " adjtime , .\n" -#: hwclock/hwclock.c:891 +#: hwclock/hwclock.c:902 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" @@ -5614,12 +5710,12 @@ msgstr "" " %s:\n" "%s" -#: hwclock/hwclock.c:915 +#: hwclock/hwclock.c:926 #, c-format msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgstr " .\n" -#: hwclock/hwclock.c:956 +#: hwclock/hwclock.c:967 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" @@ -5627,29 +5723,29 @@ msgstr "" " , " ".\n" -#: hwclock/hwclock.c:988 +#: hwclock/hwclock.c:999 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "" " , " ".\n" -#: hwclock/hwclock.c:1014 +#: hwclock/hwclock.c:1025 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr " %s.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1016 +#: hwclock/hwclock.c:1027 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr " .\n" -#: hwclock/hwclock.c:1112 +#: hwclock/hwclock.c:1123 #, c-format msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr " .\n" -#: hwclock/hwclock.c:1142 +#: hwclock/hwclock.c:1153 #, c-format msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " @@ -5662,17 +5758,17 @@ msgstr "" "(, , , -, Alpha ). " ".\n" -#: hwclock/hwclock.c:1151 +#: hwclock/hwclock.c:1162 #, c-format msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr " .\n" -#: hwclock/hwclock.c:1153 +#: hwclock/hwclock.c:1164 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr " , %lu\n" -#: hwclock/hwclock.c:1156 +#: hwclock/hwclock.c:1167 #, c-format msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " @@ -5681,23 +5777,23 @@ msgstr "" " , 'epoch' " " .\n" -#: hwclock/hwclock.c:1159 +#: hwclock/hwclock.c:1170 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr " %d - .\n" -#: hwclock/hwclock.c:1162 +#: hwclock/hwclock.c:1173 #, c-format msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr " .\n" -#: hwclock/hwclock.c:1175 +#: hwclock/hwclock.c:1186 #, c-format msgid "%s from util-linux-%s\n" msgstr "%s util-linux-%s\n" -#: hwclock/hwclock.c:1196 -#, c-format +#: hwclock/hwclock.c:1207 +#, fuzzy, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" "\n" @@ -5719,6 +5815,7 @@ msgid "" "Options: \n" " --utc the hardware clock is kept in coordinated universal time\n" " --localtime the hardware clock is kept in local time\n" +" --rtc=path special /dev/... file to use instead of default\n" " --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n" " --badyear ignore rtc's year because the bios is broken\n" " --date specifies the time to which to set the hardware clock\n" @@ -5760,7 +5857,7 @@ msgstr "" " --noadjfile /etc/adjtime. \n" " --utc, --localtime\n" -#: hwclock/hwclock.c:1223 +#: hwclock/hwclock.c:1235 #, c-format msgid "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" @@ -5769,12 +5866,17 @@ msgstr "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" " hwclock' alpha (. hwclock(8))\n" -#: hwclock/hwclock.c:1397 +#: hwclock/hwclock.c:1320 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Unable to connect to audit system\n" +msgstr " .\n" + +#: hwclock/hwclock.c:1432 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "%s . %d.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1403 +#: hwclock/hwclock.c:1438 #, c-format msgid "" "You have specified multiple functions.\n" @@ -5783,7 +5885,7 @@ msgstr "" " .\n" " .\n" -#: hwclock/hwclock.c:1410 +#: hwclock/hwclock.c:1445 #, c-format msgid "" "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " @@ -5792,7 +5894,7 @@ msgstr "" "%s: --utc --localtime . " ".\n" -#: hwclock/hwclock.c:1417 +#: hwclock/hwclock.c:1452 #, c-format msgid "" "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " @@ -5801,28 +5903,28 @@ msgstr "" "%s: --adjust --noadjfile . " ".\n" -#: hwclock/hwclock.c:1424 +#: hwclock/hwclock.c:1459 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgstr "%s: --noadjfile --utc, --localtime\n" -#: hwclock/hwclock.c:1438 +#: hwclock/hwclock.c:1473 #, c-format msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "" " . .\n" -#: hwclock/hwclock.c:1454 +#: hwclock/hwclock.c:1489 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr " .\n" -#: hwclock/hwclock.c:1459 +#: hwclock/hwclock.c:1494 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr " .\n" -#: hwclock/hwclock.c:1464 +#: hwclock/hwclock.c:1499 #, c-format msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " @@ -5831,14 +5933,14 @@ msgstr "" " " ".\n" -#: hwclock/hwclock.c:1484 +#: hwclock/hwclock.c:1519 #, c-format msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n" msgstr "" " " ".\n" -#: hwclock/hwclock.c:1488 +#: hwclock/hwclock.c:1523 #, c-format msgid "" "Use the --debug option to see the details of our search for an access " @@ -5856,7 +5958,7 @@ msgstr " KDGHWCLK\n" msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed" msgstr "KDGHWCLK ioctl " -#: hwclock/kd.c:79 hwclock/rtc.c:188 +#: hwclock/kd.c:79 hwclock/rtc.c:205 #, c-format msgid "Timed out waiting for time change.\n" msgstr " .\n" @@ -5882,69 +5984,69 @@ msgstr " /dev/tty1 /dev/vc/1" msgid "KDGHWCLK ioctl failed" msgstr "KDGHWCLK ioctl " -#: hwclock/rtc.c:116 hwclock/rtc.c:209 +#: hwclock/rtc.c:133 hwclock/rtc.c:226 #, c-format msgid "open() of %s failed" msgstr "open() %s " -#: hwclock/rtc.c:150 +#: hwclock/rtc.c:167 #, c-format msgid "ioctl() to %s to read the time failed.\n" msgstr "ioctl() %s .\n" -#: hwclock/rtc.c:172 +#: hwclock/rtc.c:189 #, c-format msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n" msgstr " %s\n" -#: hwclock/rtc.c:227 +#: hwclock/rtc.c:244 #, c-format msgid "%s does not have interrupt functions. " msgstr "%s . " -#: hwclock/rtc.c:238 +#: hwclock/rtc.c:255 #, c-format msgid "read() to %s to wait for clock tick failed" msgstr "read() %s " -#: hwclock/rtc.c:256 +#: hwclock/rtc.c:273 #, c-format msgid "select() to %s to wait for clock tick failed" msgstr "select() %s " -#: hwclock/rtc.c:259 +#: hwclock/rtc.c:276 #, c-format msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out\n" msgstr " select() %s\n" -#: hwclock/rtc.c:268 +#: hwclock/rtc.c:285 #, c-format msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed" msgstr "ioctl() %s " -#: hwclock/rtc.c:271 +#: hwclock/rtc.c:288 #, c-format msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly" msgstr "" "ioctl() %s " "" -#: hwclock/rtc.c:330 +#: hwclock/rtc.c:347 #, c-format msgid "ioctl() to %s to set the time failed.\n" msgstr "ioctl() %s .\n" -#: hwclock/rtc.c:336 +#: hwclock/rtc.c:353 #, c-format msgid "ioctl(%s) was successful.\n" msgstr "ioctl(%s) .\n" -#: hwclock/rtc.c:365 +#: hwclock/rtc.c:382 #, c-format msgid "Open of %s failed" msgstr " %s " -#: hwclock/rtc.c:383 hwclock/rtc.c:429 +#: hwclock/rtc.c:400 hwclock/rtc.c:446 #, c-format msgid "" "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' " @@ -5955,168 +6057,168 @@ msgstr "" " Linux 'rtc' %s. " " .\n" -#: hwclock/rtc.c:388 hwclock/rtc.c:434 +#: hwclock/rtc.c:405 hwclock/rtc.c:451 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr " %s" -#: hwclock/rtc.c:395 +#: hwclock/rtc.c:412 #, c-format msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed" msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) %s " -#: hwclock/rtc.c:401 +#: hwclock/rtc.c:418 #, c-format msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n" msgstr " %ld %s RTC_EPOCH_READ ioctl.\n" -#: hwclock/rtc.c:421 +#: hwclock/rtc.c:438 #, c-format msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld\n" msgstr " 1900. %ld\n" -#: hwclock/rtc.c:439 +#: hwclock/rtc.c:456 #, c-format msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n" msgstr " %ld RTC_EPOCH_SET ioctl %s.\n" -#: hwclock/rtc.c:444 +#: hwclock/rtc.c:461 #, c-format msgid "" "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" msgstr " %s RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" -#: hwclock/rtc.c:447 +#: hwclock/rtc.c:464 #, c-format msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed" msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) %s " -#: login-utils/agetty.c:312 +#: login-utils/agetty.c:324 msgid "calling open_tty\n" msgstr " open_tty\n" -#: login-utils/agetty.c:325 +#: login-utils/agetty.c:337 msgid "calling termio_init\n" msgstr " termio_init\n" -#: login-utils/agetty.c:330 +#: login-utils/agetty.c:342 msgid "writing init string\n" msgstr " \n" -#: login-utils/agetty.c:340 +#: login-utils/agetty.c:352 msgid "before autobaud\n" msgstr " autobaud\n" -#: login-utils/agetty.c:352 +#: login-utils/agetty.c:364 msgid "waiting for cr-lf\n" msgstr " cr-lf\n" -#: login-utils/agetty.c:356 +#: login-utils/agetty.c:368 #, c-format msgid "read %c\n" msgstr " %c\n" -#: login-utils/agetty.c:365 +#: login-utils/agetty.c:377 msgid "reading login name\n" msgstr " \n" -#: login-utils/agetty.c:386 +#: login-utils/agetty.c:398 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: %s: %m" -#: login-utils/agetty.c:406 +#: login-utils/agetty.c:418 msgid "can't malloc initstring" msgstr " malloc " -#: login-utils/agetty.c:471 +#: login-utils/agetty.c:483 #, c-format msgid "bad timeout value: %s" msgstr " -: %s" -#: login-utils/agetty.c:480 +#: login-utils/agetty.c:492 msgid "after getopt loop\n" msgstr " getopt\n" -#: login-utils/agetty.c:530 +#: login-utils/agetty.c:542 msgid "exiting parseargs\n" msgstr " parseargs\n" -#: login-utils/agetty.c:542 +#: login-utils/agetty.c:554 msgid "entered parse_speeds\n" msgstr " parse_speeds\n" -#: login-utils/agetty.c:545 +#: login-utils/agetty.c:557 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr " : %s" -#: login-utils/agetty.c:547 +#: login-utils/agetty.c:559 msgid "too many alternate speeds" msgstr " " -#: login-utils/agetty.c:549 +#: login-utils/agetty.c:561 msgid "exiting parsespeeds\n" msgstr " parsespeeds\n" -#: login-utils/agetty.c:649 +#: login-utils/agetty.c:661 #, c-format msgid "/dev: chdir() failed: %m" msgstr "/dev: chdir() : %m" -#: login-utils/agetty.c:653 +#: login-utils/agetty.c:665 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: " -#: login-utils/agetty.c:660 +#: login-utils/agetty.c:672 msgid "open(2)\n" msgstr "open(2)\n" -#: login-utils/agetty.c:662 +#: login-utils/agetty.c:674 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: : %m" -#: login-utils/agetty.c:672 +#: login-utils/agetty.c:684 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: /" -#: login-utils/agetty.c:676 +#: login-utils/agetty.c:688 msgid "duping\n" msgstr " \n" -#: login-utils/agetty.c:678 +#: login-utils/agetty.c:690 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: : %m" -#: login-utils/agetty.c:752 +#: login-utils/agetty.c:764 msgid "term_io 2\n" msgstr "term_io 2\n" -#: login-utils/agetty.c:937 +#: login-utils/agetty.c:973 #, c-format msgid "user" msgstr "" -#: login-utils/agetty.c:937 +#: login-utils/agetty.c:973 #, c-format msgid "users" msgstr "" -#: login-utils/agetty.c:1025 +#: login-utils/agetty.c:1058 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: : %m" -#: login-utils/agetty.c:1071 +#: login-utils/agetty.c:1104 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: " -#: login-utils/agetty.c:1195 +#: login-utils/agetty.c:1228 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H " @@ -6130,47 +6232,47 @@ msgstr "" "\t[-hiLmw] [-l _] [-t -] [-I _] [-" "H __] _,... [_]\n" -#: login-utils/checktty.c:84 login-utils/checktty.c:105 +#: login-utils/checktty.c:85 login-utils/checktty.c:106 #, c-format msgid "login: memory low, login may fail\n" msgstr "login: , \n" -#: login-utils/checktty.c:85 +#: login-utils/checktty.c:86 msgid "can't malloc for ttyclass" msgstr " malloc ttyclass" -#: login-utils/checktty.c:106 +#: login-utils/checktty.c:107 msgid "can't malloc for grplist" msgstr " malloc grplist" -#: login-utils/checktty.c:396 +#: login-utils/checktty.c:546 #, c-format msgid "Login on %s from %s denied by default.\n" msgstr " %s %s .\n" -#: login-utils/checktty.c:407 +#: login-utils/checktty.c:557 #, c-format msgid "Login on %s from %s denied.\n" msgstr " %s %s .\n" -#: login-utils/chfn.c:128 login-utils/chsh.c:113 +#: login-utils/chfn.c:128 login-utils/chsh.c:114 #, c-format msgid "%s: you (user %d) don't exist.\n" msgstr "%s: ( %d) .\n" -#: login-utils/chfn.c:135 login-utils/chsh.c:120 +#: login-utils/chfn.c:135 login-utils/chsh.c:121 #, c-format msgid "%s: user \"%s\" does not exist.\n" msgstr "%s: \"%s\" .\n" -#: login-utils/chfn.c:140 login-utils/chsh.c:125 +#: login-utils/chfn.c:140 login-utils/chsh.c:126 #, c-format msgid "%s: can only change local entries; use yp%s instead.\n" msgstr "" "%s: ; yp%" "s.\n" -#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chsh.c:136 +#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chsh.c:137 msgid "Unknown user context" msgstr " " @@ -6179,7 +6281,7 @@ msgstr " " msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s\n" msgstr "%s: %s finger- %s\n" -#: login-utils/chfn.c:159 login-utils/chsh.c:144 +#: login-utils/chfn.c:159 login-utils/chsh.c:145 #, c-format msgid "%s: Can't set default context for /etc/passwd" msgstr "%s: /etc/passwd" @@ -6190,18 +6292,18 @@ msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr " finger %s.\n" #: login-utils/chfn.c:179 login-utils/chfn.c:183 login-utils/chfn.c:190 -#: login-utils/chfn.c:194 login-utils/chsh.c:176 login-utils/chsh.c:180 -#: login-utils/chsh.c:187 login-utils/chsh.c:191 +#: login-utils/chfn.c:194 login-utils/chsh.c:177 login-utils/chsh.c:181 +#: login-utils/chsh.c:188 login-utils/chsh.c:192 msgid "Password error." msgstr " ." -#: login-utils/chfn.c:203 login-utils/chsh.c:200 login-utils/login.c:711 -#: login-utils/newgrp.c:49 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:297 -#: mount/lomount.c:300 +#: login-utils/chfn.c:203 login-utils/chsh.c:201 login-utils/login.c:798 +#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:332 +#: mount/lomount.c:335 msgid "Password: " msgstr ": " -#: login-utils/chfn.c:206 login-utils/chsh.c:203 +#: login-utils/chfn.c:206 login-utils/chsh.c:204 msgid "Incorrect password." msgstr " ." @@ -6229,7 +6331,7 @@ msgstr "" msgid "[ --help ] [ --version ]\n" msgstr "[ --help ] [ --version ]\n" -#: login-utils/chfn.c:392 login-utils/chsh.c:311 +#: login-utils/chfn.c:392 login-utils/chsh.c:312 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6263,16 +6365,16 @@ msgstr " finger ** . .\n" msgid "Finger information changed.\n" msgstr " finger .\n" -#: login-utils/chfn.c:520 login-utils/chsh.c:426 sys-utils/cytune.c:322 +#: login-utils/chfn.c:520 login-utils/chsh.c:427 sys-utils/cytune.c:322 msgid "malloc failed" msgstr "malloc " -#: login-utils/chsh.c:137 +#: login-utils/chsh.c:138 #, c-format msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s\n" msgstr "%s: %s %s\n" -#: login-utils/chsh.c:157 +#: login-utils/chsh.c:158 #, c-format msgid "" "%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change " @@ -6281,36 +6383,36 @@ msgstr "" "%s: UID UID' , " " \n" -#: login-utils/chsh.c:163 +#: login-utils/chsh.c:164 #, c-format msgid "%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n" msgstr "%s: /etc/shells, \n" -#: login-utils/chsh.c:170 +#: login-utils/chsh.c:171 #, c-format msgid "Changing shell for %s.\n" msgstr " %s.\n" -#: login-utils/chsh.c:211 +#: login-utils/chsh.c:212 msgid "New shell" msgstr " " -#: login-utils/chsh.c:218 +#: login-utils/chsh.c:219 #, c-format msgid "Shell not changed.\n" msgstr " Σ.\n" -#: login-utils/chsh.c:225 +#: login-utils/chsh.c:226 #, c-format msgid "Shell *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr " ** Σ. .\n" -#: login-utils/chsh.c:228 +#: login-utils/chsh.c:229 #, c-format msgid "Shell changed.\n" msgstr " Σ.\n" -#: login-utils/chsh.c:293 +#: login-utils/chsh.c:294 #, c-format msgid "" "Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n" @@ -6319,57 +6421,57 @@ msgstr "" ": %s [ -s ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n" " [ _ ]\n" -#: login-utils/chsh.c:336 +#: login-utils/chsh.c:337 #, c-format msgid "%s: shell must be a full path name.\n" msgstr "%s: .\n" -#: login-utils/chsh.c:340 +#: login-utils/chsh.c:341 #, c-format msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n" msgstr "%s: \"%s\" .\n" -#: login-utils/chsh.c:344 +#: login-utils/chsh.c:345 #, c-format msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n" msgstr "%s: \"%s\" .\n" -#: login-utils/chsh.c:351 +#: login-utils/chsh.c:352 #, c-format msgid "%s: '%c' is not allowed.\n" msgstr "%s: '%c' .\n" -#: login-utils/chsh.c:355 +#: login-utils/chsh.c:356 #, c-format msgid "%s: Control characters are not allowed.\n" msgstr "%s: Control- .\n" -#: login-utils/chsh.c:362 +#: login-utils/chsh.c:363 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells\n" msgstr ": \"%s\" /etc/shells\n" -#: login-utils/chsh.c:364 +#: login-utils/chsh.c:365 #, c-format msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n" msgstr "%s: \"%s\" /etc/shells\n" -#: login-utils/chsh.c:366 +#: login-utils/chsh.c:367 #, c-format msgid "%s: use -l option to see list\n" msgstr "%s: -l option \n" -#: login-utils/chsh.c:372 +#: login-utils/chsh.c:373 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n" msgstr ": \"%s\" /etc/shells\n" -#: login-utils/chsh.c:373 +#: login-utils/chsh.c:374 #, c-format msgid "Use %s -l to see list.\n" msgstr " %s -l .\n" -#: login-utils/chsh.c:393 +#: login-utils/chsh.c:394 #, c-format msgid "No known shells.\n" msgstr " .\n" @@ -6415,45 +6517,45 @@ msgstr "" "\n" " %10.10s %5.5s \n" -#: login-utils/login.c:196 +#: login-utils/login.c:200 #, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %s" msgstr ": tty: %s" -#: login-utils/login.c:227 +#: login-utils/login.c:232 msgid "FATAL: bad tty" msgstr ": tty" -#: login-utils/login.c:355 +#: login-utils/login.c:415 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h .\n" -#: login-utils/login.c:382 +#: login-utils/login.c:458 #, c-format msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr ": login [-fp] [_]\n" -#: login-utils/login.c:475 +#: login-utils/login.c:551 #, c-format msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n" msgstr "login: PAM, : %s\n" -#: login-utils/login.c:477 +#: login-utils/login.c:553 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr " PAM: %s" -#: login-utils/login.c:494 +#: login-utils/login.c:570 msgid "login: " msgstr ": " -#: login-utils/login.c:534 +#: login-utils/login.c:610 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr " %d %s %s, %s" -#: login-utils/login.c:538 +#: login-utils/login.c:615 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -6462,17 +6564,17 @@ msgstr "" " \n" "\n" -#: login-utils/login.c:547 +#: login-utils/login.c:624 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr " (%d) %s %s, %s" -#: login-utils/login.c:551 +#: login-utils/login.c:628 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr " %s %s, %s" -#: login-utils/login.c:555 +#: login-utils/login.c:633 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6481,7 +6583,7 @@ msgstr "" "\n" " \n" -#: login-utils/login.c:577 login-utils/login.c:584 login-utils/login.c:618 +#: login-utils/login.c:661 login-utils/login.c:668 login-utils/login.c:702 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6490,120 +6592,120 @@ msgstr "" "\n" " , .\n" -#: login-utils/login.c:578 +#: login-utils/login.c:662 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr " %s:%d. ." -#: login-utils/login.c:585 +#: login-utils/login.c:669 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr " \"%s\" %s:%d. ." -#: login-utils/login.c:604 +#: login-utils/login.c:688 #, c-format msgid "login: Out of memory\n" msgstr "login: \n" -#: login-utils/login.c:646 +#: login-utils/login.c:732 msgid "Illegal username" msgstr " " -#: login-utils/login.c:689 +#: login-utils/login.c:775 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "%s .\n" -#: login-utils/login.c:694 +#: login-utils/login.c:780 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr " %s %s TTY %s" -#: login-utils/login.c:698 +#: login-utils/login.c:784 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr " %s TTY %s" -#: login-utils/login.c:751 +#: login-utils/login.c:838 #, c-format msgid "Login incorrect\n" msgstr " \n" -#: login-utils/login.c:972 +#: login-utils/login.c:1063 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "DIALUP %s %s" -#: login-utils/login.c:979 +#: login-utils/login.c:1070 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr " ROOT %s %s" -#: login-utils/login.c:982 +#: login-utils/login.c:1073 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr " ROOT %s" -#: login-utils/login.c:985 +#: login-utils/login.c:1076 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr " %s %s %s" -#: login-utils/login.c:988 +#: login-utils/login.c:1079 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr " %s %s" -#: login-utils/login.c:1009 +#: login-utils/login.c:1100 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr " .\n" -#: login-utils/login.c:1011 +#: login-utils/login.c:1102 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr " .\n" -#: login-utils/login.c:1031 +#: login-utils/login.c:1146 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: : %s" -#: login-utils/login.c:1068 +#: login-utils/login.c:1193 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY : %m" -#: login-utils/login.c:1074 +#: login-utils/login.c:1199 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() " -#: login-utils/login.c:1080 +#: login-utils/login.c:1205 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr " %s!\n" -#: login-utils/login.c:1084 +#: login-utils/login.c:1209 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr " = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1092 +#: login-utils/login.c:1217 #, c-format msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "login: -.\n" -#: login-utils/login.c:1119 +#: login-utils/login.c:1244 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "login: -: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1122 +#: login-utils/login.c:1247 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: : %s.\n" -#: login-utils/login.c:1137 +#: login-utils/login.c:1262 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6612,65 +6714,65 @@ msgstr "" "\n" "%s : " -#: login-utils/login.c:1148 +#: login-utils/login.c:1273 #, c-format msgid "login name much too long.\n" msgstr " .\n" -#: login-utils/login.c:1149 +#: login-utils/login.c:1274 msgid "NAME too long" msgstr " " -#: login-utils/login.c:1156 +#: login-utils/login.c:1281 #, c-format msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr " '-'.\n" -#: login-utils/login.c:1166 +#: login-utils/login.c:1291 #, c-format msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr " .\n" -#: login-utils/login.c:1167 +#: login-utils/login.c:1292 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr " " -#: login-utils/login.c:1199 +#: login-utils/login.c:1324 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr " %d \n" -#: login-utils/login.c:1287 +#: login-utils/login.c:1412 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr " : %.*s " -#: login-utils/login.c:1291 +#: login-utils/login.c:1416 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr " %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1294 +#: login-utils/login.c:1419 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr " %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1314 +#: login-utils/login.c:1439 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr " %s, %s" -#: login-utils/login.c:1317 +#: login-utils/login.c:1442 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr " %s, %s" -#: login-utils/login.c:1321 +#: login-utils/login.c:1446 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%d %s, %s" -#: login-utils/login.c:1324 +#: login-utils/login.c:1449 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%d %s, %s" @@ -6690,27 +6792,27 @@ msgstr "- \n" msgid "usage: mesg [y | n]\n" msgstr ": mesg [ | ]\n" -#: login-utils/newgrp.c:69 +#: login-utils/newgrp.c:105 msgid "newgrp: Who are you?" msgstr "newgrp: ?" -#: login-utils/newgrp.c:77 login-utils/newgrp.c:87 +#: login-utils/newgrp.c:113 login-utils/newgrp.c:127 msgid "newgrp: setgid" msgstr "newgrp: setgid" -#: login-utils/newgrp.c:82 +#: login-utils/newgrp.c:120 login-utils/newgrp.c:122 msgid "newgrp: No such group." msgstr "newgrp: ." -#: login-utils/newgrp.c:91 +#: login-utils/newgrp.c:131 msgid "newgrp: Permission denied" msgstr "newgrp: " -#: login-utils/newgrp.c:98 +#: login-utils/newgrp.c:138 msgid "newgrp: setuid" msgstr "newgrp: setuid" -#: login-utils/newgrp.c:104 +#: login-utils/newgrp.c:144 msgid "No shell" msgstr " " @@ -6915,7 +7017,7 @@ msgstr " \n" msgid "fork failed\n" msgstr " \n" -#: login-utils/simpleinit.c:539 text-utils/more.c:1578 +#: login-utils/simpleinit.c:539 text-utils/more.c:1619 msgid "exec failed\n" msgstr " \n" @@ -6951,7 +7053,7 @@ msgstr " " msgid "fork: %s" msgstr " : %s" -#: login-utils/ttymsg.c:171 +#: login-utils/ttymsg.c:172 #, c-format msgid "%s: BAD ERROR" msgstr "%s: " @@ -7006,17 +7108,17 @@ msgstr "%s: %s \n" msgid "%s: no changes made\n" msgstr "%s: \n" -#: login-utils/vipw.c:352 +#: login-utils/vipw.c:350 #, c-format msgid "You are using shadow groups on this system.\n" msgstr " .\n" -#: login-utils/vipw.c:353 +#: login-utils/vipw.c:351 #, c-format msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" msgstr " .\n" -#: login-utils/vipw.c:354 +#: login-utils/vipw.c:352 #, c-format msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr " %s [/]? " @@ -7056,25 +7158,25 @@ msgstr "%s: .\n" msgid "%s: can't read temporary file.\n" msgstr "%s: .\n" -#: misc-utils/cal.c:313 +#: misc-utils/cal.c:333 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s %s\n" -#: misc-utils/cal.c:327 +#: misc-utils/cal.c:347 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr " : 1-12" -#: misc-utils/cal.c:331 +#: misc-utils/cal.c:351 msgid "illegal year value: use 1-9999" msgstr " : 1-9999" -#: misc-utils/cal.c:439 +#: misc-utils/cal.c:455 #, c-format msgid "%s %d" msgstr "%s %d" -#: misc-utils/cal.c:780 +#: misc-utils/cal.c:801 #, c-format msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n" msgstr ": cal [-13smjyV] [[] ]\n" @@ -7141,67 +7243,67 @@ msgstr "" ": logger [-is] [-f ] [-p ] [-t ] [-u ] " "[ ... ]\n" -#: misc-utils/look.c:349 +#: misc-utils/look.c:352 #, c-format msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n" msgstr ": look [-dfa] [-t ] []\n" -#: misc-utils/mcookie.c:122 misc-utils/mcookie.c:149 +#: misc-utils/mcookie.c:107 misc-utils/mcookie.c:134 #, c-format msgid "Could not open %s\n" msgstr " %s\n" -#: misc-utils/mcookie.c:126 misc-utils/mcookie.c:145 +#: misc-utils/mcookie.c:111 misc-utils/mcookie.c:130 #, c-format msgid "Got %d bytes from %s\n" msgstr " %d %s\n" -#: misc-utils/namei.c:103 +#: misc-utils/namei.c:107 #, c-format msgid "namei: unable to get current directory - %s\n" msgstr "namei: - %s\n" -#: misc-utils/namei.c:116 +#: misc-utils/namei.c:121 #, c-format msgid "namei: unable to chdir to %s - %s (%d)\n" msgstr "namei: %s - %s (%d)\n" -#: misc-utils/namei.c:126 +#: misc-utils/namei.c:131 #, c-format msgid "usage: namei [-mx] pathname [pathname ...]\n" msgstr ": namei [-mx] _ [_ ...]\n" -#: misc-utils/namei.c:151 +#: misc-utils/namei.c:158 #, c-format msgid "namei: could not chdir to root!\n" msgstr "namei: !\n" -#: misc-utils/namei.c:158 +#: misc-utils/namei.c:165 #, c-format msgid "namei: could not stat root!\n" msgstr "namei: !\n" -#: misc-utils/namei.c:172 +#: misc-utils/namei.c:179 #, c-format msgid "namei: buf overflow\n" msgstr "namei: \n" -#: misc-utils/namei.c:218 +#: misc-utils/namei.c:241 #, c-format msgid " ? could not chdir into %s - %s (%d)\n" msgstr " ? %s - %s (%d)\n" -#: misc-utils/namei.c:247 +#: misc-utils/namei.c:269 #, c-format msgid " ? problems reading symlink %s - %s (%d)\n" msgstr " ? %s - %s (%d)\n" -#: misc-utils/namei.c:257 +#: misc-utils/namei.c:279 #, c-format msgid " *** EXCEEDED UNIX LIMIT OF SYMLINKS ***\n" msgstr " *** UNIX ***\n" -#: misc-utils/namei.c:294 +#: misc-utils/namei.c:317 #, c-format msgid "namei: unknown file type 0%06o on file %s\n" msgstr "namei: 0%06o %s\n" @@ -7562,57 +7664,72 @@ msgstr " %s@%s ( %s) %s %s ..." msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..." msgstr " %s@%s %s %s ..." -#: mount/fstab.c:133 +#: mount/fsprobe.c:143 +#, c-format +msgid "Trying %s\n" +msgstr " %s\n" + +#: mount/fsprobe.c:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: going to mount %s by %s\n" +msgstr "mount: %s UUID\n" + +#: mount/fsprobe.c:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: no LABEL=, no UUID=, going to mount %s by path\n" +msgstr "mount: %s \n" + +#: mount/fstab.c:143 #, c-format msgid "warning: error reading %s: %s" msgstr ": %s: %s" -#: mount/fstab.c:161 mount/fstab.c:186 +#: mount/fstab.c:171 mount/fstab.c:196 #, c-format msgid "warning: can't open %s: %s" msgstr ": %s: %s" -#: mount/fstab.c:166 +#: mount/fstab.c:176 #, c-format msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n" msgstr "mount: %s - %s\n" -#: mount/fstab.c:481 +#: mount/fstab.c:568 #, c-format msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" " %s: %s ( -n " ")" -#: mount/fstab.c:496 +#: mount/fstab.c:594 #, c-format msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" " %s: %s ( -n " ")" -#: mount/fstab.c:508 +#: mount/fstab.c:610 #, c-format msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" " %s: %s ( -n " ")" -#: mount/fstab.c:523 +#: mount/fstab.c:625 #, c-format msgid "Can't lock lock file %s: %s\n" msgstr " %s: %s\n" -#: mount/fstab.c:535 +#: mount/fstab.c:639 #, c-format msgid "can't lock lock file %s: %s" msgstr " %s: %s" -#: mount/fstab.c:537 +#: mount/fstab.c:641 msgid "timed out" msgstr " " -#: mount/fstab.c:544 +#: mount/fstab.c:648 #, c-format msgid "" "Cannot create link %s\n" @@ -7621,72 +7738,72 @@ msgstr "" " %s\n" ", ?\n" -#: mount/fstab.c:584 mount/fstab.c:622 +#: mount/fstab.c:686 mount/fstab.c:739 #, c-format msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated" msgstr " %s (%s) - mtab " -#: mount/fstab.c:630 +#: mount/fstab.c:748 #, c-format msgid "error writing %s: %s" msgstr " %s: %s" -#: mount/fstab.c:640 +#: mount/fstab.c:758 #, c-format msgid "error changing mode of %s: %s\n" msgstr " %s: %s\n" -#: mount/fstab.c:658 +#: mount/fstab.c:776 #, c-format msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr " %s %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:73 +#: mount/lomount.c:75 #, c-format msgid "loop: can't open device %s: %s\n" msgstr "loop: %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:89 +#: mount/lomount.c:91 #, c-format msgid ", offset %lld" msgstr ", %lld" -#: mount/lomount.c:92 +#: mount/lomount.c:94 #, c-format msgid ", sizelimit %lld" msgstr ", %lld" -#: mount/lomount.c:100 +#: mount/lomount.c:102 #, c-format msgid ", encryption %s (type %d)" msgstr ", %s ( %d)" -#: mount/lomount.c:114 +#: mount/lomount.c:116 #, c-format msgid ", offset %d" msgstr ", %d" -#: mount/lomount.c:117 +#: mount/lomount.c:119 #, c-format msgid ", encryption type %d\n" msgstr ", %d\n" -#: mount/lomount.c:126 +#: mount/lomount.c:128 #, c-format msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n" msgstr "loop: %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:179 -#, c-format -msgid "%s: could not find any device /dev/loop#" -msgstr "%s: /dev/loop#" - -#: mount/lomount.c:181 +#: mount/lomount.c:161 mount/lomount.c:216 #, c-format msgid "%s: no permission to look at /dev/loop#" msgstr "%s: /dev/loop#" -#: mount/lomount.c:184 +#: mount/lomount.c:214 +#, c-format +msgid "%s: could not find any device /dev/loop#" +msgstr "%s: /dev/loop#" + +#: mount/lomount.c:219 #, c-format msgid "" "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n" @@ -7696,262 +7813,271 @@ msgstr "" " . ( \n" " `modprobe loop.o'.)" -#: mount/lomount.c:189 +#: mount/lomount.c:224 #, c-format msgid "%s: could not find any free loop device" msgstr "%s: " -#: mount/lomount.c:287 +#: mount/lomount.c:322 #, c-format msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n" msgstr " , .\n" -#: mount/lomount.c:340 +#: mount/lomount.c:348 +#, c-format +msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n" +msgstr "" + +#: mount/lomount.c:383 #, c-format msgid "set_loop(%s,%s,%llu): success\n" msgstr "set_loop(%s,%s,%llu): \n" -#: mount/lomount.c:351 +#: mount/lomount.c:394 #, c-format msgid "loop: can't delete device %s: %s\n" msgstr "loop: %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:361 +#: mount/lomount.c:404 #, c-format msgid "del_loop(%s): success\n" msgstr "del_loop(%s): \n" -#: mount/lomount.c:369 +#: mount/lomount.c:412 #, c-format msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n" msgstr "" " mount loop. , " " .\n" -#: mount/lomount.c:406 +#: mount/lomount.c:449 #, c-format msgid "" -"usage:\n" -" %s loop_device # give info\n" -" %s -d loop_device # delete\n" -" %s -f # find unused\n" -" %s [-e encryption] [-o offset] {-f|loop_device} file # setup\n" +"\n" +"Usage:\n" +" %1$s loop_device # give info\n" +" %1$s -a | --all # list all used\n" +" %1$s -d | --detach loop_device # delete\n" +" %1$s -f | --find # find unused\n" +" %1$s [ options ] {-f|--find|loop_device} file # setup\n" +"\n" +"Options:\n" +" -e | --encryption <type> enable data encryption with specified <name/num>\n" +" -h | --help this help\n" +" -o | --offset <num> start at offset <num> into file\n" +" -p | --pass-fd <num> read passphrase from file descriptor <num>\n" +" -r | --read-only setup read-only loop device\n" +" -s | --show print device name (with -f <file>)\n" +" -v | --verbose verbose mode\n" +"\n" msgstr "" -":\n" -" %s loop_ # " -"\n" -" %s -d loop_ # \n" -" %s -f # " -"\n" -" %s [ -e ] [ -o ] loop_ # \n" -#: mount/lomount.c:425 mount/sundries.c:205 mount/xmalloc.c:29 +#: mount/lomount.c:477 mount/sundries.c:206 mount/xmalloc.c:29 #, c-format msgid "not enough memory" msgstr " " -#: mount/lomount.c:540 +#: mount/lomount.c:638 #, c-format msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n" msgstr "" " loop . , " ".\n" -#: mount/mount_mntent.c:166 -#, c-format -msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n" -msgstr "[mntent]: : no final newline at the end of %s\n" - -#: mount/mount_mntent.c:217 -#, c-format -msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n" -msgstr "[mntent]: %d %s %s\n" - -#: mount/mount_mntent.c:220 -msgid "; rest of file ignored" -msgstr "; " - -#: mount/mount_blkid.c:87 +#: mount/mount.c:321 #, c-format -msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n" -msgstr "%s: : %s %s %s\n" - -#: mount/mount_blkid.c:99 -#, c-format -msgid "mount: going to mount %s by UUID\n" -msgstr "mount: %s UUID\n" - -#: mount/mount_blkid.c:103 -#, c-format -msgid "mount: going to mount %s by label\n" -msgstr "mount: %s \n" - -#: mount/mount_by_label.c:192 -#, c-format -msgid "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" +msgid "mount: improperly quoted option string '%s'" msgstr "" -"%s: %s, UUID " -".\n" -#: mount/mount_by_label.c:315 -#, c-format -msgid "%s: bad UUID" -msgstr "%s: UUID" +#: mount/mount.c:354 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n" +msgstr "mount: %s %s %s" -#: mount/mount.c:391 +#: mount/mount.c:510 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s" msgstr "mount: mtab, %s %s" -#: mount/mount.c:396 +#: mount/mount.c:515 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s" msgstr "mount: mtab, %s %s" -#: mount/mount.c:416 +#: mount/mount.c:535 #, c-format msgid "mount: can't open %s for writing: %s" msgstr "mount: %s : %s" -#: mount/mount.c:433 mount/mount.c:690 +#: mount/mount.c:552 mount/mount.c:950 #, c-format msgid "mount: error writing %s: %s" msgstr "mount: %s: %s" -#: mount/mount.c:441 +#: mount/mount.c:560 #, c-format msgid "mount: error changing mode of %s: %s" msgstr "mount: %s: %s" -#: mount/mount.c:496 +#: mount/mount.c:676 mount/mount.c:1566 +#, c-format +msgid "mount: cannot fork: %s" +msgstr "mount: : %s" + +#: mount/mount.c:690 +#, c-format +msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" +msgstr "mount: %s\n" + +#: mount/mount.c:693 +#, c-format +msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" +msgstr " , %s %s\n" + +#: mount/mount.c:696 +#, c-format +msgid " and it looks like this is swapspace\n" +msgstr " \n" + +#: mount/mount.c:698 +#, c-format +msgid " I will try type %s\n" +msgstr " %s\n" + +#: mount/mount.c:725 #, c-format msgid "%s looks like swapspace - not mounted" msgstr "%s - " -#: mount/mount.c:583 +#: mount/mount.c:816 msgid "mount failed" msgstr "mount " -#: mount/mount.c:585 +#: mount/mount.c:818 #, c-format msgid "mount: only root can mount %s on %s" msgstr "mount: root %s %s" -#: mount/mount.c:613 +#: mount/mount.c:846 msgid "mount: loop device specified twice" msgstr "mount: " -#: mount/mount.c:618 +#: mount/mount.c:851 msgid "mount: type specified twice" msgstr "mount: " -#: mount/mount.c:630 +#: mount/mount.c:863 #, c-format msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n" msgstr "mount: \n" -#: mount/mount.c:639 +#: mount/mount.c:876 #, c-format msgid "mount: going to use the loop device %s\n" msgstr "mount: %s\n" -#: mount/mount.c:644 +#: mount/mount.c:885 +#, c-format +msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: stolen loop=%s" +msgstr "umount: %s: %s" + +#: mount/mount.c:895 #, c-format msgid "mount: failed setting up loop device\n" msgstr "mount: \n" -#: mount/mount.c:648 +#: mount/mount.c:906 #, c-format msgid "mount: setup loop device successfully\n" msgstr "mount: \n" -#: mount/mount.c:685 +#: mount/mount.c:945 #, c-format msgid "mount: can't open %s: %s" msgstr "mount: %s: %s" -#: mount/mount.c:706 +#: mount/mount.c:966 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number" msgstr "mount: -p --pass-fd " -#: mount/mount.c:719 +#: mount/mount.c:979 #, c-format msgid "mount: cannot open %s for setting speed" msgstr "mount: %s " -#: mount/mount.c:722 +#: mount/mount.c:982 #, c-format msgid "mount: cannot set speed: %s" msgstr "mount: : %s" -#: mount/mount.c:781 mount/mount.c:1362 -#, c-format -msgid "mount: cannot fork: %s" -msgstr "mount: : %s" - -#: mount/mount.c:908 -#, c-format -msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n" -msgstr "mount: nfs 4, 3..\n" +#: mount/mount.c:1040 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n" +msgstr "mount: mtab, %s %s" -#: mount/mount.c:918 +#: mount/mount.c:1115 msgid "" "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "" "mount: , " -#: mount/mount.c:921 +#: mount/mount.c:1118 msgid "mount: you must specify the filesystem type" msgstr "mount: " -#: mount/mount.c:924 +#: mount/mount.c:1121 msgid "mount: mount failed" msgstr "mount: " -#: mount/mount.c:930 mount/mount.c:965 +#: mount/mount.c:1127 mount/mount.c:1162 #, c-format msgid "mount: mount point %s is not a directory" msgstr "mount: %s " -#: mount/mount.c:932 +#: mount/mount.c:1129 msgid "mount: permission denied" msgstr "mount: " -#: mount/mount.c:934 +#: mount/mount.c:1131 msgid "mount: must be superuser to use mount" msgstr "" "mount: mount" -#: mount/mount.c:938 mount/mount.c:942 +#: mount/mount.c:1135 mount/mount.c:1139 #, c-format msgid "mount: %s is busy" msgstr "mount: %s " -#: mount/mount.c:944 +#: mount/mount.c:1141 msgid "mount: proc already mounted" msgstr "mount: proc " -#: mount/mount.c:946 +#: mount/mount.c:1143 #, c-format msgid "mount: %s already mounted or %s busy" msgstr "mount: %s %s " -#: mount/mount.c:952 +#: mount/mount.c:1149 #, c-format msgid "mount: mount point %s does not exist" msgstr "mount: %s " -#: mount/mount.c:954 +#: mount/mount.c:1151 #, c-format msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount: %s " -#: mount/mount.c:957 +#: mount/mount.c:1154 #, c-format msgid "mount: special device %s does not exist" msgstr "mount: %s " -#: mount/mount.c:967 +#: mount/mount.c:1164 #, c-format msgid "" "mount: special device %s does not exist\n" @@ -7960,12 +8086,12 @@ msgstr "" "mount: %s \n" " ( )\n" -#: mount/mount.c:980 +#: mount/mount.c:1177 #, c-format msgid "mount: %s not mounted already, or bad option" msgstr "mount: %s " -#: mount/mount.c:982 +#: mount/mount.c:1179 #, c-format msgid "" "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -7974,7 +8100,7 @@ msgstr "" "mount: , , \n" " %s, " -#: mount/mount.c:992 +#: mount/mount.c:1189 msgid "" " (could this be the IDE device where you in fact use\n" " ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)" @@ -7983,7 +8109,7 @@ msgstr "" " ide-scsi, sr0, sda \n" " - ?)" -#: mount/mount.c:998 +#: mount/mount.c:1195 msgid "" " (aren't you trying to mount an extended partition,\n" " instead of some logical partition inside?)" @@ -7991,7 +8117,7 @@ msgstr "" " ( \n" " ?)" -#: mount/mount.c:1015 +#: mount/mount.c:1212 msgid "" " In some cases useful info is found in syslog - try\n" " dmesg | tail or so\n" @@ -8000,52 +8126,52 @@ msgstr "" " syslog - dmesg | tail -\n" " \n" -#: mount/mount.c:1021 +#: mount/mount.c:1218 msgid "mount table full" msgstr " " -#: mount/mount.c:1023 +#: mount/mount.c:1220 #, c-format msgid "mount: %s: can't read superblock" msgstr "mount: %s: " -#: mount/mount.c:1027 +#: mount/mount.c:1226 #, c-format msgid "mount: %s: unknown device" msgstr "mount: %s: " -#: mount/mount.c:1032 +#: mount/mount.c:1231 #, c-format msgid "mount: unknown filesystem type '%s'" msgstr "mount: '%s'" -#: mount/mount.c:1044 +#: mount/mount.c:1243 #, c-format msgid "mount: probably you meant %s" msgstr "mount: %s" -#: mount/mount.c:1046 +#: mount/mount.c:1246 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?" msgstr "mount: 'iso9660'?" -#: mount/mount.c:1048 +#: mount/mount.c:1249 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?" msgstr "mount: 'vfat'?" -#: mount/mount.c:1051 +#: mount/mount.c:1252 #, c-format msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported" msgstr "" "mount: %s %s " -#: mount/mount.c:1057 +#: mount/mount.c:1258 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?" msgstr "" "mount: %s , " "?" -#: mount/mount.c:1059 +#: mount/mount.c:1260 #, c-format msgid "" "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -8054,69 +8180,69 @@ msgstr "" "mount: %s \n" " ( `insmod driver'?)" -#: mount/mount.c:1062 +#: mount/mount.c:1263 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "" "mount: %s ( `-o loop'?)" -#: mount/mount.c:1065 +#: mount/mount.c:1266 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device" msgstr "mount: %s " -#: mount/mount.c:1068 +#: mount/mount.c:1269 #, c-format msgid "mount: %s is not a valid block device" msgstr "mount: %s " -#: mount/mount.c:1071 +#: mount/mount.c:1272 msgid "block device " msgstr " " -#: mount/mount.c:1073 +#: mount/mount.c:1274 #, c-format msgid "mount: cannot mount %s%s read-only" msgstr "mount: %s%s " -#: mount/mount.c:1077 +#: mount/mount.c:1278 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "mount: %s%s , `-w'" -#: mount/mount.c:1094 +#: mount/mount.c:1294 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount: %s%s , " -#: mount/mount.c:1193 +#: mount/mount.c:1394 #, c-format msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" msgstr "mount: - nfs - \n" -#: mount/mount.c:1199 +#: mount/mount.c:1400 #, fuzzy, c-format msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n" msgstr "" "mount: - smbfs - //\n" -#: mount/mount.c:1216 +#: mount/mount.c:1417 #, c-format msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n" msgstr "mount: \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1227 +#: mount/mount.c:1427 #, c-format msgid "mount: giving up \"%s\"\n" msgstr "mount: \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1309 +#: mount/mount.c:1513 #, c-format msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s %s\n" -#: mount/mount.c:1440 -#, c-format +#: mount/mount.c:1651 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: mount -V : print version\n" " mount -h : print this help\n" @@ -8135,6 +8261,17 @@ msgid "" " mount --bind olddir newdir\n" "or move a subtree:\n" " mount --move olddir newdir\n" +"One can change the type of mount containing the directory dir:\n" +" mount --make-shared dir\n" +" mount --make-slave dir\n" +" mount --make-private dir\n" +" mount --make-unbindable dir\n" +"One can change the type of all the mounts in a mount subtree\n" +"containing the directory dir:\n" +" mount --make-rshared dir\n" +" mount --make-rslave dir\n" +" mount --make-rprivate dir\n" +" mount --make-runbindable dir\n" "A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n" "or by label, using -L label or by uuid, using -U uuid .\n" "Other options: [-nfFrsvw] [-o options] [-p passwdfd].\n" @@ -8164,169 +8301,47 @@ msgstr "" " : [-nfFrsvw] [-o ] [-p passwdfd].\n" " man 8 mount .\n" -#: mount/mount.c:1636 +#: mount/mount.c:1961 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: root " -#: mount/mount.c:1641 +#: mount/mount.c:1966 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" msgstr "mount: %s - ...\n" -#: mount/mount.c:1653 -msgid "mount: no such partition found" -msgstr "mount: " - -#: mount/mount.c:1655 -#, c-format -msgid "mount: mounting %s\n" -msgstr "mount: %s\n" - -#: mount/mount.c:1664 +#: mount/mount.c:1976 msgid "nothing was mounted" msgstr " " -#: mount/mount.c:1679 -#, c-format -msgid "mount: cannot find %s in %s" -msgstr "mount: %s %s" +#: mount/mount.c:1989 mount/mount.c:2015 +msgid "mount: no such partition found" +msgstr "mount: " -#: mount/mount.c:1694 +#: mount/mount.c:1992 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: %s %s %s" -#: mount/mount_guess_fstype.c:489 -#, c-format -msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" -msgstr "mount: \n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:541 -#, c-format -msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" -msgstr "mount: %s\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:544 -#, c-format -msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" -msgstr " , %s %s\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:547 -#, c-format -msgid " and it looks like this is swapspace\n" -msgstr " \n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:549 -#, c-format -msgid " I will try type %s\n" -msgstr " %s\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:637 -#, c-format -msgid "Trying %s\n" -msgstr " %s\n" - -#: mount/nfsmount.c:235 -#, c-format -msgid "mount: excessively long host:dir argument\n" -msgstr "mount: host:dir\n" - -#: mount/nfsmount.c:249 -#, c-format -msgid "mount: warning: multiple hostnames not supported\n" -msgstr "mount: : \n" - -#: mount/nfsmount.c:254 -#, c-format -msgid "mount: directory to mount not in host:dir format\n" -msgstr "mount: host:dir\n" - -#: mount/nfsmount.c:265 mount/nfsmount.c:520 -#, c-format -msgid "mount: can't get address for %s\n" -msgstr "mount: %s\n" - -#: mount/nfsmount.c:271 -#, c-format -msgid "mount: got bad hp->h_length\n" -msgstr "mount: hp->h_length\n" - -#: mount/nfsmount.c:288 -#, c-format -msgid "mount: excessively long option argument\n" -msgstr "mount: \n" - -#: mount/nfsmount.c:380 -#, c-format -msgid "Warning: Unrecognized proto= option.\n" -msgstr ": proto= .\n" - -#: mount/nfsmount.c:387 -#, c-format -msgid "Warning: Option namlen is not supported.\n" -msgstr "Warning: namlen .\n" - -#: mount/nfsmount.c:391 -#, c-format -msgid "unknown nfs mount parameter: %s=%d\n" -msgstr " nfs: %s=%d\n" - -#: mount/nfsmount.c:425 -#, c-format -msgid "Warning: option nolock is not supported.\n" -msgstr ": nolock .\n" - -#: mount/nfsmount.c:430 -#, c-format -msgid "unknown nfs mount option: %s%s\n" -msgstr " nfs: %s%s\n" - -#: mount/nfsmount.c:526 -#, c-format -msgid "mount: got bad hp->h_length?\n" -msgstr "mount: hp->h_length?\n" - -#: mount/nfsmount.c:714 -#, c-format -msgid "NFS over TCP is not supported.\n" -msgstr "NFS TCP .\n" - -#: mount/nfsmount.c:721 -msgid "nfs socket" -msgstr " nfs" - -#: mount/nfsmount.c:725 -msgid "nfs bindresvport" -msgstr "nfs bindresvport" - -#: mount/nfsmount.c:739 -msgid "nfs server reported service unavailable" -msgstr " nfs , " - -#: mount/nfsmount.c:748 +#: mount/mount_mntent.c:166 #, c-format -msgid "used portmapper to find NFS port\n" -msgstr " NFS portmapper\n" +msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n" +msgstr "[mntent]: : no final newline at the end of %s\n" -#: mount/nfsmount.c:752 +#: mount/mount_mntent.c:217 #, c-format -msgid "using port %d for nfs deamon\n" -msgstr " nfs %d\n" - -#: mount/nfsmount.c:763 -msgid "nfs connect" -msgstr "nfs " +msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n" +msgstr "[mntent]: %d %s %s\n" -#: mount/nfsmount.c:850 -#, c-format -msgid "unknown nfs status return value: %d" -msgstr " nfs: %d" +#: mount/mount_mntent.c:220 +msgid "; rest of file ignored" +msgstr "; " #: mount/sundries.c:26 msgid "bug in xstrndup call" msgstr " xstrndup" -#: mount/swapon.c:56 +#: mount/swapon.c:62 #, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" @@ -8339,7 +8354,7 @@ msgstr "" " %s [-v] [-p ] |LABEL=_ ...\n" " %s [-s]\n" -#: mount/swapon.c:66 +#: mount/swapon.c:72 #, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" @@ -8350,139 +8365,129 @@ msgstr "" " %s -a [-v]\n" " %s [-v] ...\n" -#: mount/swapon.c:173 mount/swapon.c:265 +#: mount/swapon.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot canonicalize %s: %s\n" +msgstr "%s: %s: %s\n" + +#: mount/swapon.c:164 mount/swapon.c:253 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%s %s\n" -#: mount/swapon.c:177 mount/swapon.c:243 +#: mount/swapon.c:168 mount/swapon.c:231 #, c-format msgid "%s: cannot find the device for %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: mount/swapon.c:184 +#: mount/swapon.c:175 #, c-format msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgstr "%s: %s: %s\n" -#: mount/swapon.c:195 +#: mount/swapon.c:186 #, c-format msgid "%s: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n" msgstr "" "%s: : %s %04o, %" "04o\n" -#: mount/swapon.c:207 +#: mount/swapon.c:198 #, c-format msgid "%s: Skipping file %s - it appears to have holes.\n" msgstr "%s: %s - Σ .\n" -#: mount/swapon.c:275 +#: mount/swapon.c:263 #, c-format msgid "Not superuser.\n" msgstr " .\n" -#: mount/swapon.c:309 mount/swapon.c:501 +#: mount/swapon.c:297 mount/swapon.c:489 #, c-format msgid "%s: cannot open %s: %s\n" msgstr "%s: %s: %s\n" -#: mount/umount.c:49 +#: mount/umount.c:40 #, c-format msgid "umount: compiled without support for -f\n" msgstr "umount: -f\n" -#: mount/umount.c:139 +#: mount/umount.c:130 #, c-format msgid "umount: cannot fork: %s" msgstr "umount: : %s" -#: mount/umount.c:171 -#, c-format -msgid "host: %s, directory: %s\n" -msgstr ": %s, : %s\n" - -#: mount/umount.c:191 -#, c-format -msgid "umount: can't get address for %s\n" -msgstr "umount: %s\n" - -#: mount/umount.c:196 -#, c-format -msgid "umount: got bad hostp->h_length\n" -msgstr "umount: hostp->h_length\n" - -#: mount/umount.c:243 +#: mount/umount.c:142 #, c-format msgid "umount: %s: invalid block device" msgstr "umount: %s: " -#: mount/umount.c:245 +#: mount/umount.c:144 #, c-format msgid "umount: %s: not mounted" msgstr "umount: %s: " -#: mount/umount.c:247 +#: mount/umount.c:146 #, c-format msgid "umount: %s: can't write superblock" msgstr "umount: %s: " -#: mount/umount.c:251 +#: mount/umount.c:150 #, c-format msgid "umount: %s: device is busy" msgstr "umount: %s: " -#: mount/umount.c:253 +#: mount/umount.c:152 #, c-format msgid "umount: %s: not found" msgstr "umount: %s: " -#: mount/umount.c:255 +#: mount/umount.c:154 #, c-format msgid "umount: %s: must be superuser to umount" msgstr "" "umount: %s: " -#: mount/umount.c:257 +#: mount/umount.c:156 #, c-format msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs" msgstr "umount: %s: fs " -#: mount/umount.c:259 +#: mount/umount.c:158 #, c-format msgid "umount: %s: %s" msgstr "umount: %s: %s" -#: mount/umount.c:313 +#: mount/umount.c:207 #, c-format msgid "no umount2, trying umount...\n" msgstr " umount2, umount...\n" -#: mount/umount.c:329 +#: mount/umount.c:223 #, c-format msgid "could not umount %s - trying %s instead\n" msgstr " %s - %s\n" -#: mount/umount.c:347 +#: mount/umount.c:241 #, c-format msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n" msgstr "umount: %s - \n" -#: mount/umount.c:358 +#: mount/umount.c:252 #, c-format msgid "umount: could not remount %s read-only\n" msgstr "umount: %s \n" -#: mount/umount.c:367 +#: mount/umount.c:261 #, c-format msgid "%s umounted\n" msgstr "%s \n" -#: mount/umount.c:465 +#: mount/umount.c:359 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "umount: " -#: mount/umount.c:495 +#: mount/umount.c:389 #, c-format msgid "" "Usage: umount [-hV]\n" @@ -8493,46 +8498,46 @@ msgstr "" " umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t _] [-O ]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] | ...\n" -#: mount/umount.c:547 +#: mount/umount.c:441 msgid "Cannot umount \"\"\n" msgstr " \"\"\n" -#: mount/umount.c:553 +#: mount/umount.c:447 #, c-format msgid "Trying to umount %s\n" msgstr " %s\n" -#: mount/umount.c:559 +#: mount/umount.c:453 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" msgstr " %s mtab\n" -#: mount/umount.c:566 +#: mount/umount.c:460 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "umount: %s ( mtab)" -#: mount/umount.c:573 +#: mount/umount.c:484 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "umount: , %s " -#: mount/umount.c:586 +#: mount/umount.c:497 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "umount: %s fstab ( root)" -#: mount/umount.c:590 +#: mount/umount.c:501 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "umount: %s fstab'" -#: mount/umount.c:631 +#: mount/umount.c:542 #, c-format msgid "umount: only %s can unmount %s from %s" msgstr "umount: %s %s %s" -#: mount/umount.c:712 +#: mount/umount.c:623 msgid "umount: only root can do that" msgstr "umount: root " @@ -8766,22 +8771,22 @@ msgstr "%s: %s (%s)\n" msgid "%s: unknown argument: %s\n" msgstr "%s: : %s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:121 +#: sys-utils/ipcs.c:122 #, c-format msgid "usage : %s -asmq -tclup \n" msgstr ": %s -asmq -tclup \n" -#: sys-utils/ipcs.c:122 +#: sys-utils/ipcs.c:123 #, c-format msgid "\t%s [-s -m -q] -i id\n" msgstr "\t%s [-s -m -q] -i id\n" -#: sys-utils/ipcs.c:123 +#: sys-utils/ipcs.c:124 #, c-format msgid "\t%s -h for help.\n" msgstr "\t%s -h .\n" -#: sys-utils/ipcs.c:129 +#: sys-utils/ipcs.c:130 #, c-format msgid "" "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n" @@ -8789,7 +8794,7 @@ msgstr "" "%s ipc, " ".\n" -#: sys-utils/ipcs.c:131 +#: sys-utils/ipcs.c:132 #, c-format msgid "" "Resource Specification:\n" @@ -8800,7 +8805,7 @@ msgstr "" "\t-m : __\n" "\t-q : \n" -#: sys-utils/ipcs.c:132 +#: sys-utils/ipcs.c:133 #, c-format msgid "" "\t-s : semaphores\n" @@ -8809,7 +8814,7 @@ msgstr "" "\t-s : \n" "\t-a : ( )\n" -#: sys-utils/ipcs.c:133 +#: sys-utils/ipcs.c:134 #, c-format msgid "" "Output Format:\n" @@ -8822,7 +8827,7 @@ msgstr "" "\t-p : pid\n" "\t-c : \n" -#: sys-utils/ipcs.c:134 +#: sys-utils/ipcs.c:135 #, c-format msgid "" "\t-l : limits\n" @@ -8831,397 +8836,397 @@ msgstr "" "\t-l : \n" "\t-u : \n" -#: sys-utils/ipcs.c:135 +#: sys-utils/ipcs.c:136 #, c-format msgid "-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n" msgstr "-i id [-s -q -m] : , id\n" -#: sys-utils/ipcs.c:267 +#: sys-utils/ipcs.c:268 #, c-format msgid "kernel not configured for shared memory\n" msgstr " \n" -#: sys-utils/ipcs.c:273 +#: sys-utils/ipcs.c:274 #, c-format msgid "------ Shared Memory Limits --------\n" msgstr "------ . . --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:278 +#: sys-utils/ipcs.c:279 #, c-format msgid "max number of segments = %lu\n" msgstr " = %lu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:280 +#: sys-utils/ipcs.c:281 #, c-format msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n" msgstr " () = %lu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:282 +#: sys-utils/ipcs.c:283 #, fuzzy, c-format msgid "max total shared memory (kbytes) = %llu\n" msgstr " . . () = %lu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:284 +#: sys-utils/ipcs.c:285 #, c-format msgid "min seg size (bytes) = %lu\n" msgstr " () = %lu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:289 +#: sys-utils/ipcs.c:290 #, c-format msgid "------ Shared Memory Status --------\n" msgstr "------ . . --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:290 +#: sys-utils/ipcs.c:291 #, c-format msgid "segments allocated %d\n" msgstr " %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:291 +#: sys-utils/ipcs.c:292 #, c-format msgid "pages allocated %ld\n" msgstr " %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:292 +#: sys-utils/ipcs.c:293 #, c-format msgid "pages resident %ld\n" msgstr " %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:293 +#: sys-utils/ipcs.c:294 #, c-format msgid "pages swapped %ld\n" msgstr " %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:294 +#: sys-utils/ipcs.c:295 #, c-format msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n" msgstr " : %ld \t %ld \n" -#: sys-utils/ipcs.c:299 +#: sys-utils/ipcs.c:300 #, c-format msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n" msgstr "------ / . . --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:300 sys-utils/ipcs.c:420 sys-utils/ipcs.c:519 +#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:314 -#: sys-utils/ipcs.c:320 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:308 sys-utils/ipcs.c:315 +#: sys-utils/ipcs.c:321 msgid "shmid" msgstr "shmid" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:421 -#: sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:321 sys-utils/ipcs.c:422 +#: sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:521 sys-utils/ipcs.c:539 msgid "perms" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:521 msgid "cuid" msgstr "cuid" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:521 msgid "cgid" msgstr "cgid" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:521 msgid "uid" msgstr "uid" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:521 msgid "gid" msgstr "gid" -#: sys-utils/ipcs.c:305 +#: sys-utils/ipcs.c:306 #, c-format msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n" msgstr "" "------ // . . --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:306 +#: sys-utils/ipcs.c:307 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" msgstr "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:314 sys-utils/ipcs.c:320 -#: sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:526 -#: sys-utils/ipcs.c:532 sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:308 sys-utils/ipcs.c:315 sys-utils/ipcs.c:321 +#: sys-utils/ipcs.c:428 sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:527 +#: sys-utils/ipcs.c:533 sys-utils/ipcs.c:539 msgid "owner" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:307 +#: sys-utils/ipcs.c:308 msgid "attached" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:307 +#: sys-utils/ipcs.c:308 msgid "detached" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:308 +#: sys-utils/ipcs.c:309 msgid "changed" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:312 +#: sys-utils/ipcs.c:313 #, c-format msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n" msgstr "------ / . . --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:313 sys-utils/ipcs.c:531 +#: sys-utils/ipcs.c:314 sys-utils/ipcs.c:532 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:314 +#: sys-utils/ipcs.c:315 msgid "cpid" msgstr "cpid" -#: sys-utils/ipcs.c:314 +#: sys-utils/ipcs.c:315 msgid "lpid" msgstr "lpid" -#: sys-utils/ipcs.c:318 +#: sys-utils/ipcs.c:319 #, c-format msgid "------ Shared Memory Segments --------\n" msgstr "------ . . --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:319 +#: sys-utils/ipcs.c:320 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:321 sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:539 msgid "key" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:320 +#: sys-utils/ipcs.c:321 msgid "bytes" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:321 +#: sys-utils/ipcs.c:322 msgid "nattch" msgstr "nattch" -#: sys-utils/ipcs.c:321 +#: sys-utils/ipcs.c:322 msgid "status" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:342 sys-utils/ipcs.c:344 sys-utils/ipcs.c:346 -#: sys-utils/ipcs.c:458 sys-utils/ipcs.c:460 sys-utils/ipcs.c:559 -#: sys-utils/ipcs.c:561 sys-utils/ipcs.c:563 sys-utils/ipcs.c:616 -#: sys-utils/ipcs.c:618 sys-utils/ipcs.c:647 sys-utils/ipcs.c:649 -#: sys-utils/ipcs.c:651 sys-utils/ipcs.c:675 +#: sys-utils/ipcs.c:343 sys-utils/ipcs.c:345 sys-utils/ipcs.c:347 +#: sys-utils/ipcs.c:459 sys-utils/ipcs.c:461 sys-utils/ipcs.c:560 +#: sys-utils/ipcs.c:562 sys-utils/ipcs.c:564 sys-utils/ipcs.c:617 +#: sys-utils/ipcs.c:619 sys-utils/ipcs.c:648 sys-utils/ipcs.c:650 +#: sys-utils/ipcs.c:652 sys-utils/ipcs.c:676 msgid "Not set" msgstr " " -#: sys-utils/ipcs.c:374 +#: sys-utils/ipcs.c:375 msgid "dest" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:375 +#: sys-utils/ipcs.c:376 msgid "locked" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:395 +#: sys-utils/ipcs.c:396 #, c-format msgid "kernel not configured for semaphores\n" msgstr " \n" -#: sys-utils/ipcs.c:401 +#: sys-utils/ipcs.c:402 #, c-format msgid "------ Semaphore Limits --------\n" msgstr "------ --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:405 +#: sys-utils/ipcs.c:406 #, c-format msgid "max number of arrays = %d\n" msgstr " = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:406 +#: sys-utils/ipcs.c:407 #, c-format msgid "max semaphores per array = %d\n" msgstr " = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:407 +#: sys-utils/ipcs.c:408 #, c-format msgid "max semaphores system wide = %d\n" msgstr " = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:408 +#: sys-utils/ipcs.c:409 #, c-format msgid "max ops per semop call = %d\n" msgstr " = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:409 +#: sys-utils/ipcs.c:410 #, c-format msgid "semaphore max value = %d\n" msgstr " = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:413 +#: sys-utils/ipcs.c:414 #, c-format msgid "------ Semaphore Status --------\n" msgstr "------ --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:414 +#: sys-utils/ipcs.c:415 #, c-format msgid "used arrays = %d\n" msgstr " = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:415 +#: sys-utils/ipcs.c:416 #, c-format msgid "allocated semaphores = %d\n" msgstr " = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:419 +#: sys-utils/ipcs.c:420 #, c-format msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n" msgstr "------ / --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:436 +#: sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:428 sys-utils/ipcs.c:437 msgid "semid" msgstr "semid" -#: sys-utils/ipcs.c:425 +#: sys-utils/ipcs.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n" msgstr "------ / . . --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:426 +#: sys-utils/ipcs.c:427 #, c-format msgid "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n" msgstr "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:427 +#: sys-utils/ipcs.c:428 msgid "last-op" msgstr " " -#: sys-utils/ipcs.c:427 +#: sys-utils/ipcs.c:428 msgid "last-changed" msgstr " " -#: sys-utils/ipcs.c:434 +#: sys-utils/ipcs.c:435 #, c-format msgid "------ Semaphore Arrays --------\n" msgstr "------ --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:435 sys-utils/ipcs.c:678 +#: sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:679 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:437 +#: sys-utils/ipcs.c:438 msgid "nsems" msgstr "nsems" -#: sys-utils/ipcs.c:496 +#: sys-utils/ipcs.c:497 #, c-format msgid "kernel not configured for message queues\n" msgstr " \n" -#: sys-utils/ipcs.c:504 +#: sys-utils/ipcs.c:505 #, c-format msgid "------ Messages: Limits --------\n" msgstr "------ : --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:505 +#: sys-utils/ipcs.c:506 #, c-format msgid "max queues system wide = %d\n" msgstr " = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:506 +#: sys-utils/ipcs.c:507 #, c-format msgid "max size of message (bytes) = %d\n" msgstr " () = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:507 +#: sys-utils/ipcs.c:508 #, c-format msgid "default max size of queue (bytes) = %d\n" msgstr " () = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:511 +#: sys-utils/ipcs.c:512 #, c-format msgid "------ Messages: Status --------\n" msgstr "------ : --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:512 +#: sys-utils/ipcs.c:513 #, c-format msgid "allocated queues = %d\n" msgstr " = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:513 +#: sys-utils/ipcs.c:514 #, c-format msgid "used headers = %d\n" msgstr " = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:514 +#: sys-utils/ipcs.c:515 #, c-format msgid "used space = %d bytes\n" msgstr " = %d \n" -#: sys-utils/ipcs.c:518 +#: sys-utils/ipcs.c:519 #, c-format msgid "------ Message Queues: Creators/Owners --------\n" msgstr "------ : /--------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:526 sys-utils/ipcs.c:532 -#: sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:521 sys-utils/ipcs.c:527 sys-utils/ipcs.c:533 +#: sys-utils/ipcs.c:539 msgid "msqid" msgstr "msqid" -#: sys-utils/ipcs.c:524 +#: sys-utils/ipcs.c:525 #, c-format msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n" msgstr "" "------ // --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:525 +#: sys-utils/ipcs.c:526 #, c-format msgid "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" msgstr "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:526 +#: sys-utils/ipcs.c:527 msgid "send" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:526 +#: sys-utils/ipcs.c:527 msgid "recv" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:526 +#: sys-utils/ipcs.c:527 msgid "change" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:530 +#: sys-utils/ipcs.c:531 #, c-format msgid "------ Message Queues PIDs --------\n" msgstr "------ PID' --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:532 +#: sys-utils/ipcs.c:533 msgid "lspid" msgstr "lspid" -#: sys-utils/ipcs.c:532 +#: sys-utils/ipcs.c:533 msgid "lrpid" msgstr "lrpid" -#: sys-utils/ipcs.c:536 +#: sys-utils/ipcs.c:537 #, c-format msgid "------ Message Queues --------\n" msgstr "------ --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:537 +#: sys-utils/ipcs.c:538 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:539 +#: sys-utils/ipcs.c:540 msgid "used-bytes" msgstr ". " -#: sys-utils/ipcs.c:539 +#: sys-utils/ipcs.c:540 msgid "messages" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:607 +#: sys-utils/ipcs.c:608 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9230,37 +9235,37 @@ msgstr "" "\n" " . . shmid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:608 +#: sys-utils/ipcs.c:609 #, c-format msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n" msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:610 +#: sys-utils/ipcs.c:611 #, c-format msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n" msgstr "=%#o\t_=%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:612 +#: sys-utils/ipcs.c:613 #, c-format msgid "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n" msgstr "=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:615 +#: sys-utils/ipcs.c:616 #, c-format msgid "att_time=%-26.24s\n" msgstr "_=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:617 +#: sys-utils/ipcs.c:618 #, c-format msgid "det_time=%-26.24s\n" msgstr "_=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:619 sys-utils/ipcs.c:650 +#: sys-utils/ipcs.c:620 sys-utils/ipcs.c:651 #, c-format msgid "change_time=%-26.24s\n" msgstr "_=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:634 +#: sys-utils/ipcs.c:635 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9269,27 +9274,27 @@ msgstr "" "\n" " msqid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:635 +#: sys-utils/ipcs.c:636 #, c-format msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n" msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\t=%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:637 +#: sys-utils/ipcs.c:638 #, c-format msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n" msgstr "c-=%ld\tq-=%ld\tq-=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:646 +#: sys-utils/ipcs.c:647 #, c-format msgid "send_time=%-26.24s\n" msgstr "_=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:648 +#: sys-utils/ipcs.c:649 #, c-format msgid "rcv_time=%-26.24s\n" msgstr "_=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:668 +#: sys-utils/ipcs.c:669 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9298,48 +9303,48 @@ msgstr "" "\n" " semid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:669 +#: sys-utils/ipcs.c:670 #, c-format msgid "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n" msgstr "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:671 +#: sys-utils/ipcs.c:672 #, c-format msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n" msgstr "=%#o, _=%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:673 +#: sys-utils/ipcs.c:674 #, c-format msgid "nsems = %ld\n" msgstr "-_ = %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:674 +#: sys-utils/ipcs.c:675 #, c-format msgid "otime = %-26.24s\n" msgstr "_ = %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:676 +#: sys-utils/ipcs.c:677 #, c-format msgid "ctime = %-26.24s\n" msgstr "_= %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "semnum" msgstr " " -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "value" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "ncount" msgstr "ncount" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "zcount" msgstr "zcount" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "pid" msgstr "pid" @@ -9497,6 +9502,58 @@ msgstr "setpriority" msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n" msgstr "%d: %d, %d\n" +#: sys-utils/setarch.c:57 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s%s [options] [program [program arguments]]\n" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:61 +#, c-format +msgid "\t-%c\tEnable %s\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:63 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"For more information see setarch(8).\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:75 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s: %s\n" +"Try `%s --help' for more information.\n" +msgstr " `getopt --help' .\n" + +#: sys-utils/setarch.c:133 sys-utils/setarch.c:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Unrecognized architecture" +msgstr " %s: \n" + +#: sys-utils/setarch.c:166 sys-utils/setarch.c:173 +#, fuzzy +msgid "Not enough arguments" +msgstr " " + +#: sys-utils/setarch.c:199 +#, c-format +msgid "Switching on %s.\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown option `%c' ignored" +msgstr "%s: \"-%c\"\n" + +#: sys-utils/setarch.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set personality to %s" +msgstr " %s\n" + #: sys-utils/setsid.c:26 #, c-format msgid "usage: %s program [arg ...]\n" @@ -9572,31 +9629,31 @@ msgstr "%s %d\n" msgid "%s using polling\n" msgstr "%s \n" -#: text-utils/col.c:153 +#: text-utils/col.c:154 #, c-format msgid "col: bad -l argument %s.\n" msgstr "col: -l %s.\n" -#: text-utils/col.c:535 +#: text-utils/col.c:544 #, c-format msgid "usage: col [-bfpx] [-l nline]\n" msgstr ": col [-bfpx] [-l -_]\n" -#: text-utils/col.c:541 +#: text-utils/col.c:550 #, c-format msgid "col: write error.\n" msgstr "col: .\n" -#: text-utils/col.c:548 +#: text-utils/col.c:557 #, c-format msgid "col: warning: can't back up %s.\n" msgstr "col: : %s.\n" -#: text-utils/col.c:549 +#: text-utils/col.c:558 msgid "past first line" msgstr " " -#: text-utils/col.c:549 +#: text-utils/col.c:558 msgid "-- line already flushed" msgstr "-- " @@ -9632,18 +9689,18 @@ msgstr "" "hexdump: [-bcCdovx] [-e _] [-f _] [-n ] [-s " "] [ ...]\n" -#: text-utils/more.c:217 +#: text-utils/more.c:258 #, c-format msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n" msgstr "" ": %s [-dflpcsu] [+_ | +/] 1 2 ...\n" -#: text-utils/more.c:440 +#: text-utils/more.c:481 #, c-format msgid "%s: unknown option \"-%c\"\n" msgstr "%s: \"-%c\"\n" -#: text-utils/more.c:472 +#: text-utils/more.c:513 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9654,7 +9711,7 @@ msgstr "" "*** %s: ***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:516 +#: text-utils/more.c:557 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9665,45 +9722,45 @@ msgstr "" "******** %s: ********\n" "\n" -#: text-utils/more.c:619 +#: text-utils/more.c:660 #, c-format msgid "[Use q or Q to quit]" msgstr "[ q or Q ]" -#: text-utils/more.c:711 +#: text-utils/more.c:752 #, c-format msgid "--More--" msgstr "----" -#: text-utils/more.c:713 +#: text-utils/more.c:754 #, c-format msgid "(Next file: %s)" msgstr "( : %s)" -#: text-utils/more.c:718 +#: text-utils/more.c:759 #, c-format msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]" msgstr "[ , 'q' .]" -#: text-utils/more.c:1117 +#: text-utils/more.c:1158 #, c-format msgid "...back %d pages" msgstr "... %d " -#: text-utils/more.c:1119 +#: text-utils/more.c:1160 msgid "...back 1 page" msgstr "... 1 " -#: text-utils/more.c:1162 +#: text-utils/more.c:1203 msgid "...skipping one line" msgstr "... " -#: text-utils/more.c:1164 +#: text-utils/more.c:1205 #, c-format msgid "...skipping %d lines" msgstr "... %d " -#: text-utils/more.c:1201 +#: text-utils/more.c:1242 msgid "" "\n" "***Back***\n" @@ -9713,7 +9770,7 @@ msgstr "" "******\n" "\n" -#: text-utils/more.c:1239 +#: text-utils/more.c:1280 msgid "" "\n" "Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in " @@ -9726,7 +9783,7 @@ msgstr "" " (*) , " ".\n" -#: text-utils/more.c:1246 +#: text-utils/more.c:1287 msgid "" "<space> Display next k lines of text [current screen size]\n" "z Display next k lines of text [current screen size]*\n" @@ -9772,34 +9829,34 @@ msgstr "" ":f \n" ". \n" -#: text-utils/more.c:1315 text-utils/more.c:1320 +#: text-utils/more.c:1356 text-utils/more.c:1361 #, c-format msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "[ 'h' .]" -#: text-utils/more.c:1354 +#: text-utils/more.c:1395 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "\"%s\" %d" -#: text-utils/more.c:1356 +#: text-utils/more.c:1397 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[ ] %d" -#: text-utils/more.c:1440 +#: text-utils/more.c:1481 msgid " Overflow\n" msgstr " \n" -#: text-utils/more.c:1487 +#: text-utils/more.c:1528 msgid "...skipping\n" msgstr "...\n" -#: text-utils/more.c:1516 +#: text-utils/more.c:1557 msgid "Regular expression botch" msgstr " " -#: text-utils/more.c:1528 +#: text-utils/more.c:1569 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -9807,15 +9864,15 @@ msgstr "" "\n" " \n" -#: text-utils/more.c:1531 text-utils/pg.c:1125 text-utils/pg.c:1276 +#: text-utils/more.c:1572 text-utils/pg.c:1125 text-utils/pg.c:1276 msgid "Pattern not found" msgstr " " -#: text-utils/more.c:1592 +#: text-utils/more.c:1633 msgid "can't fork\n" msgstr " \n" -#: text-utils/more.c:1631 +#: text-utils/more.c:1672 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -9823,19 +9880,19 @@ msgstr "" "\n" "... " -#: text-utils/more.c:1635 +#: text-utils/more.c:1676 msgid "...Skipping to file " msgstr "... " -#: text-utils/more.c:1637 +#: text-utils/more.c:1678 msgid "...Skipping back to file " msgstr "... " -#: text-utils/more.c:1915 +#: text-utils/more.c:1956 msgid "Line too long" msgstr " " -#: text-utils/more.c:1958 +#: text-utils/more.c:1999 msgid "No previous command to substitute for" msgstr " " @@ -10024,6 +10081,159 @@ msgstr " .\n" msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr " .\n" +#~ msgid "" +#~ "Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. " +#~ "Exiting.\n" +#~ msgstr "" +#~ " MAXENTRIES. mkcramfs.c " +#~ ". .\n" + +#~ msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" +#~ msgstr " %d ( %d)\n" + +#~ msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" +#~ msgstr " %s%s%s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Drive type\n" +#~ " ? auto configure\n" +#~ " 0 custom (with hardware detected defaults)" +#~ msgstr "" +#~ " \n" +#~ " ? \n" +#~ " 0 ( " +#~ ")" + +#~ msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " +#~ msgstr " (? - , 0 - ): " + +#~ msgid "Autoconfigure failed.\n" +#~ msgstr " .\n" + +#~ msgid "Alternate cylinders" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Physical cylinders" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "You may change all the disk params from the x menu" +#~ msgstr " x" + +#~ msgid "3,5\" floppy" +#~ msgstr "3,5\" " + +#~ msgid "Linux custom" +#~ msgstr "Linux " + +#~ msgid "" +#~ "usage:\n" +#~ " %s loop_device # give info\n" +#~ " %s -d loop_device # delete\n" +#~ " %s -f # find unused\n" +#~ " %s [-e encryption] [-o offset] {-f|loop_device} file # setup\n" +#~ msgstr "" +#~ ":\n" +#~ " %s loop_ # " +#~ "\n" +#~ " %s -d loop_ # \n" +#~ " %s -f # " +#~ "\n" +#~ " %s [ -e ] [ -o ] loop_ # \n" + +#~ msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n" +#~ msgstr "%s: : %s %s %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s: %s, UUID " +#~ " .\n" + +#~ msgid "%s: bad UUID" +#~ msgstr "%s: UUID" + +#~ msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n" +#~ msgstr "mount: nfs 4, 3..\n" + +#~ msgid "mount: mounting %s\n" +#~ msgstr "mount: %s\n" + +#~ msgid "mount: cannot find %s in %s" +#~ msgstr "mount: %s %s" + +#~ msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" +#~ msgstr "mount: \n" + +#~ msgid "mount: excessively long host:dir argument\n" +#~ msgstr "mount: host:dir\n" + +#~ msgid "mount: warning: multiple hostnames not supported\n" +#~ msgstr "" +#~ "mount: : \n" + +#~ msgid "mount: directory to mount not in host:dir format\n" +#~ msgstr "mount: host:dir\n" + +#~ msgid "mount: can't get address for %s\n" +#~ msgstr "mount: %s\n" + +#~ msgid "mount: got bad hp->h_length\n" +#~ msgstr "mount: hp->h_length\n" + +#~ msgid "mount: excessively long option argument\n" +#~ msgstr "mount: \n" + +#~ msgid "Warning: Unrecognized proto= option.\n" +#~ msgstr ": proto= .\n" + +#~ msgid "Warning: Option namlen is not supported.\n" +#~ msgstr "Warning: namlen .\n" + +#~ msgid "unknown nfs mount parameter: %s=%d\n" +#~ msgstr " nfs: %s=%d\n" + +#~ msgid "Warning: option nolock is not supported.\n" +#~ msgstr ": nolock .\n" + +#~ msgid "unknown nfs mount option: %s%s\n" +#~ msgstr " nfs: %s%s\n" + +#~ msgid "mount: got bad hp->h_length?\n" +#~ msgstr "mount: hp->h_length?\n" + +#~ msgid "NFS over TCP is not supported.\n" +#~ msgstr "NFS TCP .\n" + +#~ msgid "nfs socket" +#~ msgstr " nfs" + +#~ msgid "nfs bindresvport" +#~ msgstr "nfs bindresvport" + +#~ msgid "nfs server reported service unavailable" +#~ msgstr " nfs , " + +#~ msgid "used portmapper to find NFS port\n" +#~ msgstr " NFS portmapper\n" + +#~ msgid "using port %d for nfs deamon\n" +#~ msgstr " nfs %d\n" + +#~ msgid "nfs connect" +#~ msgstr "nfs " + +#~ msgid "unknown nfs status return value: %d" +#~ msgstr " nfs: %d" + +#~ msgid "host: %s, directory: %s\n" +#~ msgstr ": %s, : %s\n" + +#~ msgid "umount: can't get address for %s\n" +#~ msgstr "umount: %s\n" + +#~ msgid "umount: got bad hostp->h_length\n" +#~ msgstr "umount: hostp->h_length\n" + #~ msgid "%s: error %d while decompressing! %p(%d)\n" #~ msgstr "%s: %d ! %p(%d)\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-04 14:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-03 01:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-05 12:29+0200\n" "Last-Translator: Simon Mihevc <simonmihevc@email.si>\n" "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -21,101 +21,111 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: disk-utils/blockdev.c:62 +#: disk-utils/blockdev.c:64 msgid "set read-only" msgstr "nastavi samo za branje" -#: disk-utils/blockdev.c:63 +#: disk-utils/blockdev.c:65 msgid "set read-write" msgstr "nastavi za pisanje in branje" -#: disk-utils/blockdev.c:66 +#: disk-utils/blockdev.c:68 msgid "get read-only" msgstr "preberi samo za branje" -#: disk-utils/blockdev.c:69 +#: disk-utils/blockdev.c:71 msgid "get sectorsize" msgstr "preberi velikost sektorja" -#: disk-utils/blockdev.c:72 +#: disk-utils/blockdev.c:74 msgid "get blocksize" msgstr "preberi velikost bloka" -#: disk-utils/blockdev.c:75 +#: disk-utils/blockdev.c:77 msgid "set blocksize" msgstr "nastavi velikost bloka" -#: disk-utils/blockdev.c:78 +#: disk-utils/blockdev.c:80 msgid "get 32-bit sector count" msgstr "preberi 32-bitno tevilo sektorjev" -#: disk-utils/blockdev.c:81 +#: disk-utils/blockdev.c:83 #, fuzzy msgid "get size in bytes" msgstr "preberi velikost(v bajtih)" -#: disk-utils/blockdev.c:84 +#: disk-utils/blockdev.c:86 msgid "set readahead" msgstr "nastavi branje-vnaprej" -#: disk-utils/blockdev.c:87 +#: disk-utils/blockdev.c:89 msgid "get readahead" msgstr "preberi branje-vnaprej" -#: disk-utils/blockdev.c:90 +#: disk-utils/blockdev.c:92 +#, fuzzy +msgid "set filesystem readahead" +msgstr "nastavi branje-vnaprej" + +#: disk-utils/blockdev.c:95 +#, fuzzy +msgid "get filesystem readahead" +msgstr "preberi branje-vnaprej" + +#: disk-utils/blockdev.c:98 msgid "flush buffers" msgstr "izprazni medpomnilnike" -#: disk-utils/blockdev.c:94 +#: disk-utils/blockdev.c:102 msgid "reread partition table" msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov" -#: disk-utils/blockdev.c:103 +#: disk-utils/blockdev.c:112 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Uporaba:\n" -#: disk-utils/blockdev.c:105 +#: disk-utils/blockdev.c:114 #, c-format msgid " %s --report [devices]\n" msgstr " %s --report [naprave]\n" -#: disk-utils/blockdev.c:106 +#: disk-utils/blockdev.c:115 #, c-format msgid " %s [-v|-q] commands devices\n" msgstr " %s [-v|-q] ukazi naprave\n" -#: disk-utils/blockdev.c:107 +#: disk-utils/blockdev.c:118 #, c-format msgid "Available commands:\n" msgstr "Razpololjivi ukazi:\n" -#: disk-utils/blockdev.c:254 +#: disk-utils/blockdev.c:268 #, c-format msgid "%s: Unknown command: %s\n" msgstr "%s: Neznan ukaz: %s\n" -#: disk-utils/blockdev.c:266 disk-utils/blockdev.c:275 +#: disk-utils/blockdev.c:280 disk-utils/blockdev.c:289 #, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "%s zahteva argument\n" -#: disk-utils/blockdev.c:323 +#: disk-utils/blockdev.c:337 #, c-format msgid "%s succeeded.\n" msgstr "%s je uspelo.\n" -#: disk-utils/blockdev.c:341 disk-utils/blockdev.c:367 +#: disk-utils/blockdev.c:355 disk-utils/blockdev.c:381 #, c-format msgid "%s: cannot open %s\n" msgstr "%s: ni mogoe odpreti %s\n" -#: disk-utils/blockdev.c:384 +#: disk-utils/blockdev.c:398 #, c-format msgid "%s: ioctl error on %s\n" msgstr "%s: napaka ioctl na %s\n" -#: disk-utils/blockdev.c:391 +#: disk-utils/blockdev.c:405 #, c-format msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" msgstr "" @@ -167,8 +177,8 @@ msgstr "uporaba: %s [ -n ] naprava\n" #: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1249 #: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:52 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 disk-utils/mkfs.minix.c:626 -#: disk-utils/mkswap.c:522 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:784 disk-utils/mkfs.minix.c:626 +#: disk-utils/mkswap.c:538 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79 #: misc-utils/script.c:142 sys-utils/readprofile.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s)\n" @@ -683,7 +693,7 @@ msgstr "preve inodov - najve 512" msgid "not enough space, need at least %lu blocks" msgstr "ni zadosti prostora, najmanj %lu blokov" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2234 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2230 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Naprava %s\n" @@ -759,7 +769,7 @@ msgstr "" "Uporaba: mkfs [-V] [-t tip dat. sistema] [izbire dat. sist.] naprava " "[velikost]\n" -#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:342 +#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:343 #: getopt/getopt.c:91 getopt/getopt.c:101 login-utils/wall.c:237 #, c-format msgid "%s: Out of memory!\n" @@ -770,7 +780,7 @@ msgstr "%s: Zmanjkalo pomnilnika!\n" msgid "mkfs (%s)\n" msgstr "mkfs (%s)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:123 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "" "usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname " @@ -808,7 +818,7 @@ msgstr "" " imenik koren datotenega sistema, ki ga stiskamo\n" " izhodna_datoteka izhodna datoteka\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:334 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #, c-format msgid "" "Very long (%u bytes) filename `%s' found.\n" @@ -818,31 +828,22 @@ msgstr "" "' Prosim da poveate MAX_INPUT_NAMELEN v mkcramfs.c in ponovno prevedete. " "Konujem.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:462 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:465 #, c-format msgid "filesystem too big. Exiting.\n" msgstr "datoteni sistem je prevelik. Konujem.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:513 -#, c-format -msgid "" -"Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. " -"Exiting.\n" -msgstr "" -"Prekoraen MAXENTRIES. Poveajte top vrednost v mkcramfs in ponovno " -"prevedite. Konujem.\n" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:621 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:627 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "AIEEE: blok \"stisnjen\" do > 2*blocklength (%ld)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:640 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:646 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+d bajtov)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:819 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:825 #, c-format msgid "" "warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum " @@ -851,69 +852,69 @@ msgstr "" "opozorilo: pribliek zahtevane velikosti (zgornja meja) je %LdMB, ampak " "najveja velikost slike je %uMB. Lahko konamo pred koncem.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:860 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Vkljuno: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872 #, c-format msgid "Directory data: %d bytes\n" msgstr "Podatki imenika: %d bajtov\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:874 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880 #, c-format msgid "Everything: %d kilobytes\n" msgstr "Vse skupaj: %d kilobajtov\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 #, c-format msgid "Super block: %d bytes\n" msgstr "Superblok: %d bajtov\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:886 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:892 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%Ld allocated, %d used)\n" msgstr "za ROM sliko ni zadosti prostora (%Ld rezervirano, %d v rabi)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:903 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909 #, c-format msgid "ROM image write failed (%d %d)\n" msgstr "zapisovanje ROM slike ni uspelo (%d %d)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:912 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918 #, c-format msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n" msgstr "opozorilo: imena datotek so skrena na 255 bajtov.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:915 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921 #, c-format msgid "warning: files were skipped due to errors.\n" msgstr "opozorilo: nekatere datoteke so bile ignorirane zaradi napak.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n" msgstr "warning: velikosti datotek zmanjaane na %luMB (1 bajt manj).\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:923 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929 #, c-format msgid "" "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgstr "opozorilo: uid-i zmanjani na %u bitov. (Lahko vpliva na varnost.)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934 #, c-format msgid "" "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgstr "opozorilo: gid-i zmanjani na %u bitov. (Lahko vpliva na varnost.)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:939 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -996,7 +997,7 @@ msgstr "iskanje med testiranjem blokov ni uspelo" msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "Nenavadne vrednosti v do_check: verjetno programska napaka\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:565 disk-utils/mkswap.c:427 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:565 disk-utils/mkswap.c:420 msgid "seek failed in check_blocks" msgstr "iskanje v check_blocks ni uspelo" @@ -1039,106 +1040,106 @@ msgstr "stanja %s ni mogoe dobiti" msgid "will not try to make filesystem on '%s'" msgstr "na '%s' ne bo poskusa narediti datoteni sistem" -#: disk-utils/mkswap.c:177 +#: disk-utils/mkswap.c:174 #, c-format msgid "Bad user-specified page size %d\n" msgstr "Podana velikost strani ni dobra%d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:186 -#, c-format -msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system values %d/%d\n" +#: disk-utils/mkswap.c:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d\n" msgstr "" "Uporabljamo podano velikost strani %d namesto sistemske vrednosti %d/%d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:190 -#, c-format -msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" -msgstr "Privzemamo strani velikosti %d (in ne %d)\n" - -#: disk-utils/mkswap.c:233 +#: disk-utils/mkswap.c:226 #, c-format msgid "Bad swap header size, no label written.\n" msgstr "Pokodovana velikost glava izmenjalnega prostora, oznaka ni zapisana\n" -#: disk-utils/mkswap.c:243 +#: disk-utils/mkswap.c:236 #, c-format msgid "Label was truncated.\n" msgstr "Oznaka je bila skrajana\n" -#: disk-utils/mkswap.c:249 +#: disk-utils/mkswap.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "no label, " msgstr "ni oznake" -#: disk-utils/mkswap.c:257 +#: disk-utils/mkswap.c:250 #, c-format msgid "no uuid\n" msgstr "ni uuid-a\n" -#: disk-utils/mkswap.c:381 +#: disk-utils/mkswap.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] [-L label] /dev/name [blocks]\n" msgstr "Uporaba: %s [-c] [-v0|-v1] [-p vel. strani] /dev/ime [bloki]\n" -#: disk-utils/mkswap.c:404 +#: disk-utils/mkswap.c:397 msgid "too many bad pages" msgstr "preve pokodovanih strani" -#: disk-utils/mkswap.c:418 misc-utils/look.c:183 misc-utils/setterm.c:1147 -#: text-utils/more.c:1931 text-utils/more.c:1942 +#: disk-utils/mkswap.c:411 misc-utils/look.c:183 misc-utils/setterm.c:1147 +#: text-utils/more.c:1972 text-utils/more.c:1983 msgid "Out of memory" msgstr "Zmanjkalo je pomnilnika" -#: disk-utils/mkswap.c:435 +#: disk-utils/mkswap.c:428 #, c-format msgid "one bad page\n" msgstr "ena pokodovana stran\n" -#: disk-utils/mkswap.c:437 +#: disk-utils/mkswap.c:430 #, fuzzy, c-format msgid "%lu bad pages\n" msgstr "%lu pokodovanih strani\n" -#: disk-utils/mkswap.c:573 +#: disk-utils/mkswap.c:589 #, c-format msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n" msgstr "%s: napaka: izmenjalnega prostora ni mono nikamor namestiti?\n" -#: disk-utils/mkswap.c:591 +#: disk-utils/mkswap.c:607 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error: size %lu is larger than device size %lu\n" msgstr "%s: napaka: velikost %lu je veja od velikosti naprave %lu\n" -#: disk-utils/mkswap.c:614 +#: disk-utils/mkswap.c:630 #, c-format msgid "%s: error: unknown version %d\n" msgstr "%s: napaka: neznana razliica %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:621 +#: disk-utils/mkswap.c:637 #, c-format msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ldkB\n" msgstr "%s: napaka: velikost izmenjalnega prostora mora biti vsaj %ld KB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:638 +#: disk-utils/mkswap.c:654 #, c-format msgid "%s: warning: truncating swap area to %ldkB\n" msgstr "%s: opozorilo: meja izmenjalnega prostora postavljena na %ldKB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:644 +#: disk-utils/mkswap.c:660 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n" msgstr "%s: napaka: oznaka samo z v1 izmenjalnim prostorom\n" -#: disk-utils/mkswap.c:659 -#, c-format -msgid "Will not try to make swapdevice on '%s'" +#: disk-utils/mkswap.c:676 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n" msgstr "Naprava izmenjalnega prostora ne bo ustvarjena na ,%s`" -#: disk-utils/mkswap.c:668 disk-utils/mkswap.c:689 +#: disk-utils/mkswap.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n" +msgstr "%s je priklopljen; dat. sistema zato ne bo narejen!" + +#: disk-utils/mkswap.c:695 disk-utils/mkswap.c:716 msgid "fatal: first page unreadable" msgstr "usodna napaka: prva stran neberljiva" -#: disk-utils/mkswap.c:674 +#: disk-utils/mkswap.c:701 #, c-format msgid "" "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n" @@ -1151,84 +1152,103 @@ msgstr "" "tabelo. Izmenjalni prostor ni bil ustvarjen. e res elite ustvariti " "izmenjalni prostor v0 na tej napravi, uporabite izbiro -f.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:698 +#: disk-utils/mkswap.c:725 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr "Izmenjalnega prostora ni mogoe nastaviti: neberljiv" -#: disk-utils/mkswap.c:699 +#: disk-utils/mkswap.c:726 #, c-format msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu kB\n" msgstr "Pripravljamo izmenjalni prostor razliice %d, velikost = %llu kB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:708 +#: disk-utils/mkswap.c:735 msgid "unable to rewind swap-device" msgstr "izmenjalne naprave ni mogoe previti" -#: disk-utils/mkswap.c:711 +#: disk-utils/mkswap.c:738 msgid "unable to write signature page" msgstr "strani s podpisom ni mogoe zapisati" -#: disk-utils/mkswap.c:719 +#: disk-utils/mkswap.c:746 msgid "fsync failed" msgstr "fsync ni uspel" -#: fdisk/cfdisk.c:367 fdisk/cfdisk.c:2058 +#: disk-utils/mkswap.c:757 +#, c-format +msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkswap.c:763 +#, fuzzy +msgid "unable to create new selinux context" +msgstr "zapis inodov ni uspel" + +#: disk-utils/mkswap.c:765 +msgid "couldn't compute selinux context" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkswap.c:771 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n" +msgstr "ni mogoe preimenovati %s v %s: %s\n" + +#: fdisk/cfdisk.c:368 fdisk/cfdisk.c:2066 msgid "Unusable" msgstr "Neuporabno" -#: fdisk/cfdisk.c:369 fdisk/cfdisk.c:2060 +#: fdisk/cfdisk.c:370 fdisk/cfdisk.c:2068 msgid "Free Space" msgstr "Neuporabljen prostor" -#: fdisk/cfdisk.c:372 +#: fdisk/cfdisk.c:373 msgid "Linux ext2" msgstr "Linux ext2" -#: fdisk/cfdisk.c:374 +#: fdisk/cfdisk.c:375 msgid "Linux ext3" msgstr "Linux ext3" -#: fdisk/cfdisk.c:376 +#: fdisk/cfdisk.c:377 msgid "Linux XFS" msgstr "Linux XFS" -#: fdisk/cfdisk.c:378 +#: fdisk/cfdisk.c:379 #, fuzzy msgid "Linux JFS" msgstr "Linux XFS" -#: fdisk/cfdisk.c:380 +#: fdisk/cfdisk.c:381 msgid "Linux ReiserFS" msgstr "Linux ReiserFS" -#: fdisk/cfdisk.c:382 fdisk/i386_sys_types.c:57 +#: fdisk/cfdisk.c:383 fdisk/i386_sys_types.c:57 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: fdisk/cfdisk.c:385 +#: fdisk/cfdisk.c:386 msgid "OS/2 HPFS" msgstr "OS/2 HPFS" -#: fdisk/cfdisk.c:387 +#: fdisk/cfdisk.c:388 msgid "OS/2 IFS" msgstr "OS/2 IFS" -#: fdisk/cfdisk.c:391 +#: fdisk/cfdisk.c:392 msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: fdisk/cfdisk.c:402 +#: fdisk/cfdisk.c:403 #, c-format msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "Disk je bil spremenjen.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:404 +#: fdisk/cfdisk.c:405 #, c-format msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "" "Ponovno zaenite sistem, da bo razdelitvena tabela pravilno aurirana.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:408 +#: fdisk/cfdisk.c:409 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1241,317 +1261,322 @@ msgstr "" "DOS 6.x razdelke, si prosim oglejte\n" "prironik cfdiska za dodatne informacije.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:503 +#: fdisk/cfdisk.c:504 msgid "FATAL ERROR" msgstr "USODNA NAPAKA" -#: fdisk/cfdisk.c:504 +#: fdisk/cfdisk.c:505 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "Pritisnike katerokoli tipko za izhod iz cfdisk-a" -#: fdisk/cfdisk.c:551 fdisk/cfdisk.c:559 +#: fdisk/cfdisk.c:552 fdisk/cfdisk.c:560 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "Iskanje na disku ni mogoe" -#: fdisk/cfdisk.c:553 +#: fdisk/cfdisk.c:554 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "Diskovnega pogona ni mogoe prebrati" -#: fdisk/cfdisk.c:561 +#: fdisk/cfdisk.c:562 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "Na diskovni pogon ni mogoe pisati" -#: fdisk/cfdisk.c:904 +#: fdisk/cfdisk.c:905 msgid "Too many partitions" msgstr "Preve razdelkov" -#: fdisk/cfdisk.c:909 +#: fdisk/cfdisk.c:910 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "Razdelek se zane pred sektorjem 0" -#: fdisk/cfdisk.c:914 +#: fdisk/cfdisk.c:915 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "Razdelek se kona pred sektorjem 0" -#: fdisk/cfdisk.c:919 +#: fdisk/cfdisk.c:920 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "Razdelek se zane po koncu diska" -#: fdisk/cfdisk.c:924 +#: fdisk/cfdisk.c:925 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "Razdelek se kona po koncu diska" -#: fdisk/cfdisk.c:929 +#: fdisk/cfdisk.c:930 msgid "Partition ends in the final partial cylinder" msgstr "Razdelek se kona v zadnji delni stezi" -#: fdisk/cfdisk.c:953 +#: fdisk/cfdisk.c:954 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "logini razdelki niso v pravem diskovnem redu" -#: fdisk/cfdisk.c:956 +#: fdisk/cfdisk.c:957 msgid "logical partitions overlap" msgstr "logini razdelki se prekrivajo" -#: fdisk/cfdisk.c:960 +#: fdisk/cfdisk.c:961 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "poveani logini razdelki se prekrivajo" -#: fdisk/cfdisk.c:990 +#: fdisk/cfdisk.c:991 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "" "!!!! Interna napaka pri ustvarjanje loginega pogona brez razirjenega " "razdelka !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1001 fdisk/cfdisk.c:1013 +#: fdisk/cfdisk.c:1002 fdisk/cfdisk.c:1014 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" "Loginega pogona na tem mestu ni mogoe ustvariti - ustvarili bi dva " "razirjena razdelka" -#: fdisk/cfdisk.c:1155 +#: fdisk/cfdisk.c:1156 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Menujski vnos predolg. Menu lahko izgleda nenavadno." -#: fdisk/cfdisk.c:1211 +#: fdisk/cfdisk.c:1212 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." msgstr "Menu brez smeri. Privzeta je vodoravno." -#: fdisk/cfdisk.c:1342 +#: fdisk/cfdisk.c:1343 msgid "Illegal key" msgstr "Nedovoljena tipka" -#: fdisk/cfdisk.c:1365 +#: fdisk/cfdisk.c:1366 msgid "Press a key to continue" msgstr "Pritisnite katerokoli tipko za nadaljevanje" -#: fdisk/cfdisk.c:1412 fdisk/cfdisk.c:2029 fdisk/cfdisk.c:2561 -#: fdisk/cfdisk.c:2563 +#: fdisk/cfdisk.c:1413 fdisk/cfdisk.c:2037 fdisk/cfdisk.c:2569 +#: fdisk/cfdisk.c:2571 msgid "Primary" msgstr "Primaren" -#: fdisk/cfdisk.c:1412 +#: fdisk/cfdisk.c:1413 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Ustvari nov primaren razdelek" -#: fdisk/cfdisk.c:1413 fdisk/cfdisk.c:2029 fdisk/cfdisk.c:2560 -#: fdisk/cfdisk.c:2563 +#: fdisk/cfdisk.c:1414 fdisk/cfdisk.c:2037 fdisk/cfdisk.c:2568 +#: fdisk/cfdisk.c:2571 msgid "Logical" msgstr "Logien" -#: fdisk/cfdisk.c:1413 +#: fdisk/cfdisk.c:1414 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Ustvari nov logien razdelek" -#: fdisk/cfdisk.c:1414 fdisk/cfdisk.c:1469 fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:1415 fdisk/cfdisk.c:1470 fdisk/cfdisk.c:2242 msgid "Cancel" msgstr "Preklii" -#: fdisk/cfdisk.c:1414 fdisk/cfdisk.c:1469 +#: fdisk/cfdisk.c:1415 fdisk/cfdisk.c:1470 msgid "Don't create a partition" msgstr "Ne ustvari razdelka" -#: fdisk/cfdisk.c:1430 +#: fdisk/cfdisk.c:1431 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Interna napaka !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1433 +#: fdisk/cfdisk.c:1434 msgid "Size (in MB): " msgstr "Velikost (v MB): " -#: fdisk/cfdisk.c:1467 +#: fdisk/cfdisk.c:1468 msgid "Beginning" msgstr "Zaetek" -#: fdisk/cfdisk.c:1467 +#: fdisk/cfdisk.c:1468 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Dodaj razdelek na zaetek nezasedenega prostora" -#: fdisk/cfdisk.c:1468 +#: fdisk/cfdisk.c:1469 msgid "End" msgstr "Konec" -#: fdisk/cfdisk.c:1468 +#: fdisk/cfdisk.c:1469 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Dodaj razdelek na konec nezasedenega prostora" -#: fdisk/cfdisk.c:1486 +#: fdisk/cfdisk.c:1487 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Ni prostora za ustvarjanje razirjenega razdelka" -#: fdisk/cfdisk.c:1560 +#: fdisk/cfdisk.c:1561 #, fuzzy msgid "No partition table.\n" msgstr "Ni tabele razdelkov.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1564 +#: fdisk/cfdisk.c:1565 #, fuzzy msgid "No partition table. Starting with zero table." msgstr "Ni tabele razdelkov. Uporaba prazne tabele." -#: fdisk/cfdisk.c:1574 +#: fdisk/cfdisk.c:1575 #, fuzzy msgid "Bad signature on partition table" msgstr "Pokodovan podpis na tabeli razdelkov" -#: fdisk/cfdisk.c:1578 +#: fdisk/cfdisk.c:1579 #, fuzzy msgid "Unknown partition table type" msgstr "Neznan tip tabele razdelkov" -#: fdisk/cfdisk.c:1580 +#: fdisk/cfdisk.c:1581 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "Ali elite zaeti s prazno tabelo [y/N] ?" -#: fdisk/cfdisk.c:1628 +#: fdisk/cfdisk.c:1629 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "Navedli ste ve stez, kot jih je na disku" -#: fdisk/cfdisk.c:1660 +#: fdisk/cfdisk.c:1661 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Diskovne enote ni mogoe odpreti" -#: fdisk/cfdisk.c:1662 fdisk/cfdisk.c:1842 +#: fdisk/cfdisk.c:1663 fdisk/cfdisk.c:1850 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "Disk odprt samo za branje - nimate dovoljenja za pisanje" -#: fdisk/cfdisk.c:1683 +#: fdisk/cfdisk.c:1674 +msgid "" +"Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted." +msgstr "" + +#: fdisk/cfdisk.c:1691 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Velikosti diskovne steze ni mogoe prebrati" -#: fdisk/cfdisk.c:1709 +#: fdisk/cfdisk.c:1717 msgid "Bad primary partition" msgstr "Pokodovan primarni razdelek" -#: fdisk/cfdisk.c:1739 +#: fdisk/cfdisk.c:1747 msgid "Bad logical partition" msgstr "Pokodovan logini razdelek" -#: fdisk/cfdisk.c:1854 +#: fdisk/cfdisk.c:1862 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Opozorilo!! To lahko unii podatke na vaem disku!" -#: fdisk/cfdisk.c:1858 +#: fdisk/cfdisk.c:1866 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "" "Ste prepriani, da elite zapisati tabelo razdelkov na disk? (da ali ne): " -#: fdisk/cfdisk.c:1864 +#: fdisk/cfdisk.c:1872 msgid "no" msgstr "ne" -#: fdisk/cfdisk.c:1865 +#: fdisk/cfdisk.c:1873 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Tabela razdelkov ni bila zapisana na disk" -#: fdisk/cfdisk.c:1867 +#: fdisk/cfdisk.c:1875 msgid "yes" msgstr "da" -#: fdisk/cfdisk.c:1870 +#: fdisk/cfdisk.c:1878 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Prosim vpiite ,da` ali ,ne`" -#: fdisk/cfdisk.c:1874 +#: fdisk/cfdisk.c:1882 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Tabela razdelkov se zapisuje na disk..." -#: fdisk/cfdisk.c:1899 fdisk/cfdisk.c:1903 +#: fdisk/cfdisk.c:1907 fdisk/cfdisk.c:1911 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "Tabela razdelkov je bila zapisana na disk" -#: fdisk/cfdisk.c:1901 +#: fdisk/cfdisk.c:1909 msgid "" "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." msgstr "" "Tabela razdelkov zapisana, ampak ponovno branje tabele ni uspelo. Ponovno " "zaenite sistem, da posodobite tabelo." -#: fdisk/cfdisk.c:1911 +#: fdisk/cfdisk.c:1919 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Noben primarni razdelek ni oznaen kot zagonski. DOS MBR se ne more zagnati." -#: fdisk/cfdisk.c:1913 +#: fdisk/cfdisk.c:1921 msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Ve kot en primarni razdelek je oznaen kot zagonski. DOS MBR se ne more " "zagnati." -#: fdisk/cfdisk.c:1971 fdisk/cfdisk.c:2090 fdisk/cfdisk.c:2174 +#: fdisk/cfdisk.c:1979 fdisk/cfdisk.c:2098 fdisk/cfdisk.c:2182 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "Vnesite ime datoteke ali pritisnite ENTER za prikaz na zaslonu: " -#: fdisk/cfdisk.c:1980 fdisk/cfdisk.c:2098 fdisk/cfdisk.c:2182 +#: fdisk/cfdisk.c:1988 fdisk/cfdisk.c:2106 fdisk/cfdisk.c:2190 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Datoteke ,%s` ni mogoe odpreti" -#: fdisk/cfdisk.c:1991 +#: fdisk/cfdisk.c:1999 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Diskovna enota: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1993 +#: fdisk/cfdisk.c:2001 msgid "Sector 0:\n" msgstr "Sektor 0:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2000 +#: fdisk/cfdisk.c:2008 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "Sektor %d:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2020 +#: fdisk/cfdisk.c:2028 msgid " None " msgstr " Brez " -#: fdisk/cfdisk.c:2022 +#: fdisk/cfdisk.c:2030 msgid " Pri/Log" msgstr " Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:2024 +#: fdisk/cfdisk.c:2032 msgid " Primary" msgstr " Primaren" -#: fdisk/cfdisk.c:2026 +#: fdisk/cfdisk.c:2034 msgid " Logical" msgstr " Logien" -#: fdisk/cfdisk.c:2064 fdisk/fdisk.c:1440 fdisk/fdisk.c:1752 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:239 fdisk/fdisksunlabel.c:693 fdisk/sfdisk.c:630 +#: fdisk/cfdisk.c:2072 fdisk/fdisk.c:1426 fdisk/fdisk.c:1738 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:239 fdisk/fdisksunlabel.c:611 fdisk/sfdisk.c:632 msgid "Unknown" msgstr "Neznano" -#: fdisk/cfdisk.c:2070 fdisk/cfdisk.c:2538 fdisk/fdisksunlabel.c:44 +#: fdisk/cfdisk.c:2078 fdisk/cfdisk.c:2546 fdisk/fdisksunlabel.c:41 msgid "Boot" msgstr "Zagon" -#: fdisk/cfdisk.c:2072 +#: fdisk/cfdisk.c:2080 #, fuzzy, c-format msgid "(%02X)" msgstr "(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2074 +#: fdisk/cfdisk.c:2082 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Brez" -#: fdisk/cfdisk.c:2109 fdisk/cfdisk.c:2193 +#: fdisk/cfdisk.c:2117 fdisk/cfdisk.c:2201 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "Tabela razdelkov za %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2111 +#: fdisk/cfdisk.c:2119 #, fuzzy msgid " First Last\n" msgstr " Prvi Zadnji\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2112 +#: fdisk/cfdisk.c:2120 msgid "" " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) " "Flag\n" @@ -1559,7 +1584,7 @@ msgstr "" " # Tip Sektor Sektor Odmik Dolina Tip dat. sistema (ID) " "Zastavice\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2113 +#: fdisk/cfdisk.c:2121 #, fuzzy msgid "" "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- " @@ -1568,472 +1593,472 @@ msgstr "" "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- " "----\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2196 +#: fdisk/cfdisk.c:2204 #, fuzzy msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr " ----Zaetni--- ----Konni---- Zaetek tevilo\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2197 +#: fdisk/cfdisk.c:2205 #, fuzzy msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr " # Ozn Glav Sekt Stz ID Glav Sekt Stz sektor sektorjev\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2198 +#: fdisk/cfdisk.c:2206 #, fuzzy msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----------- -----------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2239 msgid "Raw" msgstr "Surov" -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2239 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "Izpis tabele v surovi obliki" -#: fdisk/cfdisk.c:2232 fdisk/cfdisk.c:2335 +#: fdisk/cfdisk.c:2240 fdisk/cfdisk.c:2343 msgid "Sectors" msgstr "Sektorji" -#: fdisk/cfdisk.c:2232 +#: fdisk/cfdisk.c:2240 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "Izpis tabele, urejene po sektorjih" -#: fdisk/cfdisk.c:2233 +#: fdisk/cfdisk.c:2241 msgid "Table" msgstr "Tabela" -#: fdisk/cfdisk.c:2233 +#: fdisk/cfdisk.c:2241 msgid "Just print the partition table" msgstr "Samo izpis tabele razdelkov" -#: fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:2242 msgid "Don't print the table" msgstr "Brez izpisa tabele razdelkov" -#: fdisk/cfdisk.c:2262 +#: fdisk/cfdisk.c:2270 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "Osnovna navodila za cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:2264 +#: fdisk/cfdisk.c:2272 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "Cfdisk je tekstovni program za urejanje diskovnih razdelkov," -#: fdisk/cfdisk.c:2265 +#: fdisk/cfdisk.c:2273 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "s katerim lahko ustvarjate, briete ali spreminjate razdelke" -#: fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2274 msgid "disk drive." msgstr "na vaem disku." -#: fdisk/cfdisk.c:2268 +#: fdisk/cfdisk.c:2276 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" -#: fdisk/cfdisk.c:2270 +#: fdisk/cfdisk.c:2278 msgid "Command Meaning" msgstr " Ukaz Pomen" -#: fdisk/cfdisk.c:2271 +#: fdisk/cfdisk.c:2279 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: fdisk/cfdisk.c:2272 +#: fdisk/cfdisk.c:2280 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Preklop med zagonskim/nezagonskim razdelkom" -#: fdisk/cfdisk.c:2273 +#: fdisk/cfdisk.c:2281 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Izbrii trenutni razdelek" -#: fdisk/cfdisk.c:2274 +#: fdisk/cfdisk.c:2282 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr " g Spremeni parametre (t. stez, t. glav, sektorjev/stezo)" -#: fdisk/cfdisk.c:2275 +#: fdisk/cfdisk.c:2283 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr " OPOZORILO: Izbiro naj izberejo le tisti," -#: fdisk/cfdisk.c:2276 +#: fdisk/cfdisk.c:2284 msgid " know what they are doing." msgstr " ki razumejo, kaj ponejo." -#: fdisk/cfdisk.c:2277 +#: fdisk/cfdisk.c:2285 msgid " h Print this screen" msgstr " h prikai to pomo" -#: fdisk/cfdisk.c:2278 +#: fdisk/cfdisk.c:2286 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr " m Porabi najve prostora za trenutni razdelek" -#: fdisk/cfdisk.c:2279 +#: fdisk/cfdisk.c:2287 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr " Opomba: To lahko napravi razdelek nezdruljiv z" -#: fdisk/cfdisk.c:2280 +#: fdisk/cfdisk.c:2288 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " DOS, OS/2, ..." -#: fdisk/cfdisk.c:2281 +#: fdisk/cfdisk.c:2289 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Ustvari nov razdelek na nezasedenega prostora" -#: fdisk/cfdisk.c:2282 +#: fdisk/cfdisk.c:2290 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr " p Prepii tabelo razdelkov na zaslon ali v datoteko" -#: fdisk/cfdisk.c:2283 +#: fdisk/cfdisk.c:2291 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr " Obstaja ve razlinih zapisov za particijo" -#: fdisk/cfdisk.c:2284 +#: fdisk/cfdisk.c:2292 msgid " that you can choose from:" msgstr " med katerimi lahko izbirate:" -#: fdisk/cfdisk.c:2285 +#: fdisk/cfdisk.c:2293 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr "" " r - neobdelani podatki (natano to, kar bi bilo zapisano na " "disk)" -#: fdisk/cfdisk.c:2286 +#: fdisk/cfdisk.c:2294 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - Tabela, urejena po sektorjih" -#: fdisk/cfdisk.c:2287 +#: fdisk/cfdisk.c:2295 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - tabela v obliki neobdelanih podatkov" -#: fdisk/cfdisk.c:2288 +#: fdisk/cfdisk.c:2296 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Zapusti program, ne da bi zapisal tabelo razdelkov" -#: fdisk/cfdisk.c:2289 +#: fdisk/cfdisk.c:2297 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t Spremeni vrsto datotenega sistema" -#: fdisk/cfdisk.c:2290 +#: fdisk/cfdisk.c:2298 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr " u Spremeni enote izpisa velikosti razdelkov" -#: fdisk/cfdisk.c:2291 +#: fdisk/cfdisk.c:2299 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " Kroi med MB, sektorji in stezami" -#: fdisk/cfdisk.c:2292 +#: fdisk/cfdisk.c:2300 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr " W Zapii tabelo razdelkov na disk (mora biti veliki W!)" -#: fdisk/cfdisk.c:2293 +#: fdisk/cfdisk.c:2301 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr " Ker lahko ta izbira unii podatke na disku, morate," -#: fdisk/cfdisk.c:2294 +#: fdisk/cfdisk.c:2302 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr " izbiro potrditi ali preklicati z vnosom ,da` ali" -#: fdisk/cfdisk.c:2295 +#: fdisk/cfdisk.c:2303 msgid " `no'" msgstr " `ne'" -#: fdisk/cfdisk.c:2296 +#: fdisk/cfdisk.c:2304 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Puica gor Premakni kazalec na prejnji razdelek" -#: fdisk/cfdisk.c:2297 +#: fdisk/cfdisk.c:2305 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Puica dol Premakni kazalec na naslednji razdelek" -#: fdisk/cfdisk.c:2298 +#: fdisk/cfdisk.c:2306 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "CTRL-L Osvei izpis" -#: fdisk/cfdisk.c:2299 +#: fdisk/cfdisk.c:2307 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? Izpii to okno" -#: fdisk/cfdisk.c:2301 +#: fdisk/cfdisk.c:2309 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Opomba: Vse ukaze lahko vpiete z velikimi ali malimi" -#: fdisk/cfdisk.c:2302 +#: fdisk/cfdisk.c:2310 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "tiskanimi rkami (z izjemo W)." -#: fdisk/cfdisk.c:2333 fdisk/fdisksunlabel.c:317 fdisk/fdisksunlabel.c:319 +#: fdisk/cfdisk.c:2341 fdisk/fdisksunlabel.c:228 msgid "Cylinders" msgstr "Stez" -#: fdisk/cfdisk.c:2333 +#: fdisk/cfdisk.c:2341 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "Spremeni tevilo stez" -#: fdisk/cfdisk.c:2334 fdisk/fdisksunlabel.c:314 +#: fdisk/cfdisk.c:2342 fdisk/fdisksunlabel.c:226 msgid "Heads" msgstr "Glav" -#: fdisk/cfdisk.c:2334 +#: fdisk/cfdisk.c:2342 msgid "Change head geometry" msgstr "Spremeni tevilo glav" -#: fdisk/cfdisk.c:2335 +#: fdisk/cfdisk.c:2343 msgid "Change sector geometry" msgstr "Spremeni tevilo sektorjev" -#: fdisk/cfdisk.c:2336 +#: fdisk/cfdisk.c:2344 msgid "Done" msgstr "Opravljeno" -#: fdisk/cfdisk.c:2336 +#: fdisk/cfdisk.c:2344 msgid "Done with changing geometry" msgstr "Sprememba geometrije je konana" -#: fdisk/cfdisk.c:2349 +#: fdisk/cfdisk.c:2357 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "Vnesite tevilo stez: " -#: fdisk/cfdisk.c:2360 fdisk/cfdisk.c:2931 +#: fdisk/cfdisk.c:2368 fdisk/cfdisk.c:2939 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "Nedovoljena vrednost stez" -#: fdisk/cfdisk.c:2366 +#: fdisk/cfdisk.c:2374 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "Vnesite tevilo glav: " -#: fdisk/cfdisk.c:2373 fdisk/cfdisk.c:2941 +#: fdisk/cfdisk.c:2381 fdisk/cfdisk.c:2949 msgid "Illegal heads value" msgstr "Nedovoljeno tevilo glav" -#: fdisk/cfdisk.c:2379 +#: fdisk/cfdisk.c:2387 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "Vnesite tevilo sektorjev na stezo: " -#: fdisk/cfdisk.c:2386 fdisk/cfdisk.c:2948 +#: fdisk/cfdisk.c:2394 fdisk/cfdisk.c:2956 msgid "Illegal sectors value" msgstr "Nedovoljeno tevilo sektorjev" -#: fdisk/cfdisk.c:2489 +#: fdisk/cfdisk.c:2497 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "Vnesite vrsto datotenega sistema: " -#: fdisk/cfdisk.c:2507 +#: fdisk/cfdisk.c:2515 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "Vrste datotenega sistema ni mo spremeniti na prazno" -#: fdisk/cfdisk.c:2509 +#: fdisk/cfdisk.c:2517 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "Vrste datotenega sistema ni mo spremeniti na razirjeno" -#: fdisk/cfdisk.c:2540 +#: fdisk/cfdisk.c:2548 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "Unk(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2543 fdisk/cfdisk.c:2546 +#: fdisk/cfdisk.c:2551 fdisk/cfdisk.c:2554 msgid ", NC" msgstr ", NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2551 fdisk/cfdisk.c:2554 +#: fdisk/cfdisk.c:2559 fdisk/cfdisk.c:2562 msgid "NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2562 +#: fdisk/cfdisk.c:2570 msgid "Pri/Log" msgstr "Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:2569 +#: fdisk/cfdisk.c:2577 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Neznano (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2638 +#: fdisk/cfdisk.c:2646 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Diskovni Pogon: %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2645 +#: fdisk/cfdisk.c:2653 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %lld bytes, %lld MB" msgstr "Velikost: %lld bajtov, %lld MB" -#: fdisk/cfdisk.c:2648 +#: fdisk/cfdisk.c:2656 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB" msgstr "Velikost: %lld bajtov, %lld,%lld GB" -#: fdisk/cfdisk.c:2652 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 #, fuzzy, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld" msgstr "Glav: %d Sektorjev/stezo: %d Stez: %lld" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "Flags" msgstr "Oznake" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2666 msgid "Part Type" msgstr "Tip Razd." -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid "FS Type" msgstr "Dat. sistem" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "[Label]" msgstr "[Oznaka]" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2670 #, fuzzy msgid " Sectors" msgstr "Sektorjev" -#: fdisk/cfdisk.c:2664 +#: fdisk/cfdisk.c:2672 #, fuzzy msgid " Cylinders" msgstr "Stez" -#: fdisk/cfdisk.c:2666 +#: fdisk/cfdisk.c:2674 #, fuzzy msgid " Size (MB)" msgstr "Vel. (MB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2668 +#: fdisk/cfdisk.c:2676 #, fuzzy msgid " Size (GB)" msgstr "Vel. (GB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2722 +#: fdisk/cfdisk.c:2730 msgid "Bootable" msgstr "Zagonski" -#: fdisk/cfdisk.c:2722 +#: fdisk/cfdisk.c:2730 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Preklopi zagonsko zastavico trenutnega razdelka" -#: fdisk/cfdisk.c:2723 +#: fdisk/cfdisk.c:2731 msgid "Delete" msgstr "Izbrii" -#: fdisk/cfdisk.c:2723 +#: fdisk/cfdisk.c:2731 msgid "Delete the current partition" msgstr "Izbrii ta razdelek" -#: fdisk/cfdisk.c:2724 +#: fdisk/cfdisk.c:2732 msgid "Geometry" msgstr "Geometr." -#: fdisk/cfdisk.c:2724 +#: fdisk/cfdisk.c:2732 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "Nastavi geometrijo diska (samo poznavalci)" -#: fdisk/cfdisk.c:2725 +#: fdisk/cfdisk.c:2733 msgid "Help" msgstr "Pomo" -#: fdisk/cfdisk.c:2725 +#: fdisk/cfdisk.c:2733 msgid "Print help screen" msgstr "Izpii stran z navodili" -#: fdisk/cfdisk.c:2726 +#: fdisk/cfdisk.c:2734 msgid "Maximize" msgstr "Razpri" -#: fdisk/cfdisk.c:2726 +#: fdisk/cfdisk.c:2734 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "" "Razpri trenutni razdelek ez celotno nezasedeno obmoje (samo poznavalci)" -#: fdisk/cfdisk.c:2727 +#: fdisk/cfdisk.c:2735 msgid "New" msgstr "Nova" -#: fdisk/cfdisk.c:2727 +#: fdisk/cfdisk.c:2735 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Ustvari nov razdelek iz nezasedenega prostora" -#: fdisk/cfdisk.c:2728 +#: fdisk/cfdisk.c:2736 msgid "Print" msgstr "Natisni" -#: fdisk/cfdisk.c:2728 +#: fdisk/cfdisk.c:2736 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "Izpii tabelo razdelkov na zaslon ali shrani v datoteko" -#: fdisk/cfdisk.c:2729 +#: fdisk/cfdisk.c:2737 msgid "Quit" msgstr "Izhod" -#: fdisk/cfdisk.c:2729 +#: fdisk/cfdisk.c:2737 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Izhod iz programa brez zapisa tabele razdelkov" -#: fdisk/cfdisk.c:2730 +#: fdisk/cfdisk.c:2738 msgid "Type" msgstr "Tip" -#: fdisk/cfdisk.c:2730 +#: fdisk/cfdisk.c:2738 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "Spremeni tip datotenega sistema (DOS, Linux, OS/2 itn.)" -#: fdisk/cfdisk.c:2731 +#: fdisk/cfdisk.c:2739 msgid "Units" msgstr "Enote" -#: fdisk/cfdisk.c:2731 +#: fdisk/cfdisk.c:2739 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "Spremeni enote prikaza velikosti razdelkov (MB, sekt, cil)" -#: fdisk/cfdisk.c:2732 +#: fdisk/cfdisk.c:2740 msgid "Write" msgstr "Zapii" -#: fdisk/cfdisk.c:2732 +#: fdisk/cfdisk.c:2740 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "Zapii tabelo razdelkov na disk (to lahko unii podatke)" -#: fdisk/cfdisk.c:2778 +#: fdisk/cfdisk.c:2786 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "Te particije se ne more nastaviti kot zagonske" -#: fdisk/cfdisk.c:2788 +#: fdisk/cfdisk.c:2796 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "Praznega razdelka se ne more zbrisati" -#: fdisk/cfdisk.c:2808 fdisk/cfdisk.c:2810 +#: fdisk/cfdisk.c:2816 fdisk/cfdisk.c:2818 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "Tega razdelka se ne more razpreti" -#: fdisk/cfdisk.c:2818 +#: fdisk/cfdisk.c:2826 msgid "This partition is unusable" msgstr "Ta razdelek ni uporaben" -#: fdisk/cfdisk.c:2820 +#: fdisk/cfdisk.c:2828 msgid "This partition is already in use" msgstr "Ta razdelek se e uporablja" -#: fdisk/cfdisk.c:2837 +#: fdisk/cfdisk.c:2845 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "Tipa praznega razdelka se ne more spremeniti" -#: fdisk/cfdisk.c:2864 fdisk/cfdisk.c:2870 +#: fdisk/cfdisk.c:2872 fdisk/cfdisk.c:2878 msgid "No more partitions" msgstr "Ni ve razdelkov" -#: fdisk/cfdisk.c:2877 +#: fdisk/cfdisk.c:2885 msgid "Illegal command" msgstr "Napaen ukaz" -#: fdisk/cfdisk.c:2887 +#: fdisk/cfdisk.c:2895 #, c-format msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2894 +#: fdisk/cfdisk.c:2902 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2104,9 +2129,9 @@ msgstr "" "\n" "BSD oznaka za napravo: %s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 -#: fdisk/fdisk.c:369 fdisk/fdisk.c:376 fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:417 -#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:449 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 +#: fdisk/fdisk.c:372 fdisk/fdisk.c:379 fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:420 +#: fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:452 msgid "Command action" msgstr " Ukaz dejanje" @@ -2126,9 +2151,9 @@ msgstr " i namesti zaetni nalagalnik" msgid " l list known filesystem types" msgstr " l izpii znane datotene sisteme" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 -#: fdisk/fdisk.c:370 fdisk/fdisk.c:382 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:424 -#: fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:457 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:360 +#: fdisk/fdisk.c:373 fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:427 +#: fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:460 msgid " m print this menu" msgstr " m izpii ta meni" @@ -2140,14 +2165,14 @@ msgstr " n dodaj novo particijo tipa BSD" msgid " p print BSD partition table" msgstr " p izpii BSD-jevo tabelo razdelkov" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:361 -#: fdisk/fdisk.c:372 fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:426 -#: fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:459 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:364 +#: fdisk/fdisk.c:375 fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:429 +#: fdisk/fdisk.c:445 fdisk/fdisk.c:462 msgid " q quit without saving changes" msgstr " q konaj, ne da bi shranil spremembe" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:427 -#: fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:460 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:430 +#: fdisk/fdisk.c:446 fdisk/fdisk.c:463 msgid " r return to main menu" msgstr " r vrni se v glavni meni" @@ -2190,13 +2215,13 @@ msgstr "Na %s ni razdelka tipa *BSD.\n" msgid "BSD disklabel command (m for help): " msgstr "Ukaz BSD oznaka diska (m za pomo): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:1947 fdisk/fdisksgilabel.c:649 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:517 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:1934 fdisk/fdisksgilabel.c:649 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:422 #, c-format msgid "First %s" msgstr "Prvi %s" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisk.c:2007 fdisk/fdisksunlabel.c:574 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisk.c:1994 fdisk/fdisksunlabel.c:479 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgstr "Zadnji %s ali +size ali +sizeM ali +sizeK" @@ -2342,8 +2367,8 @@ msgstr "sektorji/sled" msgid "tracks/cylinder" msgstr "sledi/stezo" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:593 fdisk/fdisk.c:1262 -#: fdisk/sfdisk.c:916 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:596 fdisk/fdisk.c:1248 +#: fdisk/sfdisk.c:918 msgid "cylinders" msgstr "steze" @@ -2400,7 +2425,7 @@ msgstr "Zaetni nalagalnik je nameen na %s.\n" msgid "Partition (a-%c): " msgstr "Razdelek (a-%c): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2084 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2080 #, c-format msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr "Najveje mono tevilo razdelkov je bilo ustvarjeno\n" @@ -2424,7 +2449,7 @@ msgstr "" "\n" "Sinhronizacija diskov.\n" -#: fdisk/fdisk.c:190 +#: fdisk/fdisk.c:193 msgid "" "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n" @@ -2446,7 +2471,7 @@ msgstr "" "-u: vrni Zaetek in Konec v sektorskih (namesto v steznih) enotah\n" "-b 2048: (za nekatere MO diske) uporabi sektorje velikosti 2048-bajtov\n" -#: fdisk/fdisk.c:202 +#: fdisk/fdisk.c:205 msgid "" "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" @@ -2462,184 +2487,184 @@ msgstr "" " ali: fdisk /dev/rd/c0d0 ali fdisk /dev/ida/c0d0 (za RAID naprave)\n" " ...\n" -#: fdisk/fdisk.c:211 +#: fdisk/fdisk.c:214 #, c-format msgid "Unable to open %s\n" msgstr "%s ni mogoe odpreti\n" -#: fdisk/fdisk.c:215 +#: fdisk/fdisk.c:218 #, c-format msgid "Unable to read %s\n" msgstr "%s ni mogoe prebrati\n" -#: fdisk/fdisk.c:219 +#: fdisk/fdisk.c:222 #, c-format msgid "Unable to seek on %s\n" msgstr "Na %s iskanje ni mono\n" -#: fdisk/fdisk.c:223 +#: fdisk/fdisk.c:226 #, c-format msgid "Unable to write %s\n" msgstr "Na %s ni mogoe pisati\n" -#: fdisk/fdisk.c:227 +#: fdisk/fdisk.c:230 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" msgstr "BLKGETSIZE od ioctl ni uspel na %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:231 +#: fdisk/fdisk.c:234 msgid "Unable to allocate any more memory\n" msgstr "Dodeljevanje pomnilnika ni ve mogoe\n" -#: fdisk/fdisk.c:234 +#: fdisk/fdisk.c:237 msgid "Fatal error\n" msgstr "Usodna napaka\n" -#: fdisk/fdisk.c:333 +#: fdisk/fdisk.c:336 msgid " a toggle a read only flag" msgstr " a preklopi samo za branje" -#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:378 +#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:381 msgid " b edit bsd disklabel" msgstr " b spremeni oznako diska tipa BSD" -#: fdisk/fdisk.c:335 +#: fdisk/fdisk.c:338 msgid " c toggle the mountable flag" msgstr " c preklopi zastavico priklopljivo" -#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 +#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 msgid " d delete a partition" msgstr " d zbrii razdelek" -#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 +#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:384 msgid " l list known partition types" msgstr " l izpii znane vrste razdelkov" -#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 +#: fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:386 msgid " n add a new partition" msgstr " n dodaj nov razdelek" -#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:371 fdisk/fdisk.c:384 +#: fdisk/fdisk.c:343 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:374 fdisk/fdisk.c:387 msgid " o create a new empty DOS partition table" msgstr " o ustvari novo prazno tabelo razdelkov tipa MS-DOS" -#: fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:408 -#: fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:458 +#: fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:411 +#: fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:461 msgid " p print the partition table" msgstr " p izpii tabelo razdelkov" -#: fdisk/fdisk.c:343 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:373 fdisk/fdisk.c:387 +#: fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:376 fdisk/fdisk.c:390 msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgstr " s ustvari novo prazno oznako diska tipa Sun" -#: fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:388 +#: fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:391 msgid " t change a partition's system id" msgstr " t spremeni sistemski ID razdelka" -#: fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:389 +#: fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:367 fdisk/fdisk.c:392 msgid " u change display/entry units" msgstr " u spremeni prikazne/vnosne enote" -#: fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:412 -#: fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:445 fdisk/fdisk.c:462 +#: fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:368 fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:415 +#: fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:465 msgid " v verify the partition table" msgstr " v preveri tabelo razdelkov" -#: fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:413 -#: fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:446 fdisk/fdisk.c:463 +#: fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:369 fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:416 +#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:466 msgid " w write table to disk and exit" msgstr " w zapii tabelo razdelkov na disk in konaj" -#: fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:392 +#: fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:395 msgid " x extra functionality (experts only)" msgstr " x dodatne monosti (samo za poznavalce)" -#: fdisk/fdisk.c:352 +#: fdisk/fdisk.c:355 msgid " a select bootable partition" msgstr " a izberi zagonski razdelek" -#: fdisk/fdisk.c:353 +#: fdisk/fdisk.c:356 msgid " b edit bootfile entry" msgstr " b uredi zagonskodatoteni vnos" -#: fdisk/fdisk.c:354 +#: fdisk/fdisk.c:357 msgid " c select sgi swap partition" msgstr " c izberi izmenjalni razdelek tipa sgi" -#: fdisk/fdisk.c:377 +#: fdisk/fdisk.c:380 msgid " a toggle a bootable flag" msgstr " a preklopi zagonsko zastavico" -#: fdisk/fdisk.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:382 msgid " c toggle the dos compatibility flag" msgstr " c preklopi zdruljivo z DOS zastavico" -#: fdisk/fdisk.c:400 +#: fdisk/fdisk.c:403 msgid " a change number of alternate cylinders" msgstr " a spremeni tevilo izmeninih stez" -#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:451 +#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:454 msgid " c change number of cylinders" msgstr " c spremeni tevilo stez" -#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:452 +#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:455 msgid " d print the raw data in the partition table" msgstr " d izpii surove podatke iz tabele razdelkov" -#: fdisk/fdisk.c:403 +#: fdisk/fdisk.c:406 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" msgstr " e spremeni tevilo dodatkih sektorjev na stezo" -#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:456 +#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:459 msgid " h change number of heads" msgstr " h spremeni tevilo glav" -#: fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:408 msgid " i change interleave factor" msgstr " i spremeni koeficient prepletenosti" -#: fdisk/fdisk.c:406 +#: fdisk/fdisk.c:409 msgid " o change rotation speed (rpm)" msgstr " o spremeni hitrost vrtenja (obrati/min)" -#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:461 +#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:447 fdisk/fdisk.c:464 msgid " s change number of sectors/track" msgstr " s spremeni tevilo sektorjev/sled" -#: fdisk/fdisk.c:414 +#: fdisk/fdisk.c:417 msgid " y change number of physical cylinders" msgstr " y spremeni tevilo fizinih stez" -#: fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:453 msgid " b move beginning of data in a partition" msgstr " b premakni zaetek podatkov v razdelku" -#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:453 +#: fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:456 msgid " e list extended partitions" msgstr " e izpii razirjene razdelke" -#: fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:455 +#: fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:458 msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" msgstr " g ustvari tabelo razdelkvo tipa IRIX (SGI)" -#: fdisk/fdisk.c:454 +#: fdisk/fdisk.c:457 msgid " f fix partition order" msgstr " f popravi vrstni red razdelkov" -#: fdisk/fdisk.c:572 +#: fdisk/fdisk.c:575 #, c-format msgid "You must set" msgstr "Nastaviti morate" -#: fdisk/fdisk.c:589 +#: fdisk/fdisk.c:592 msgid "heads" msgstr "glave" -#: fdisk/fdisk.c:591 fdisk/fdisk.c:1262 fdisk/sfdisk.c:916 +#: fdisk/fdisk.c:594 fdisk/fdisk.c:1248 fdisk/sfdisk.c:918 msgid "sectors" msgstr "sektorji" -#: fdisk/fdisk.c:597 +#: fdisk/fdisk.c:600 #, c-format msgid "" "%s%s.\n" @@ -2648,11 +2673,11 @@ msgstr "" "%s%s.\n" "To lahko storite v meniju z dodatnimi monostmi.\n" -#: fdisk/fdisk.c:598 +#: fdisk/fdisk.c:601 msgid " and " msgstr " in " -#: fdisk/fdisk.c:615 +#: fdisk/fdisk.c:618 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2671,12 +2696,12 @@ msgstr "" "2) zagonskim in razdeljevalnim programjem drugih\n" "operacijskih sistemov(npr. DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" -#: fdisk/fdisk.c:638 +#: fdisk/fdisk.c:641 #, c-format msgid "Bad offset in primary extended partition\n" msgstr "Pokodovan odmik v primarnem razirjenem razdelku\n" -#: fdisk/fdisk.c:652 +#: fdisk/fdisk.c:655 #, c-format msgid "" "Warning: omitting partitions after #%d.\n" @@ -2685,17 +2710,17 @@ msgstr "" "Opozorilo: omejujem razdelke po #%d.\n" "e shranite ta razdelek bodo izbrisani.\n" -#: fdisk/fdisk.c:671 +#: fdisk/fdisk.c:674 #, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" msgstr "Opozorilo: dodatni povezovalni kazalec v tabeli razdelkov %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:679 +#: fdisk/fdisk.c:682 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" msgstr "Opozorilo: dodatni podatki v tabeli razdelkov %d ne bodo upotevani\n" -#: fdisk/fdisk.c:724 +#: fdisk/fdisk.c:727 #, c-format msgid "" "Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n" @@ -2707,17 +2732,17 @@ msgstr "" "dokler se ne odloite, da jih boste zapisali. Po tem prejnja vsebina\n" "ne bo ve obnovljiva.\n" -#: fdisk/fdisk.c:768 +#: fdisk/fdisk.c:771 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" msgstr "Opomba: velikost sektorja je %d (ne %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:925 +#: fdisk/fdisk.c:908 #, c-format msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgstr "Ne boste mogli zapisati tabele razdelkov.\n" -#: fdisk/fdisk.c:954 +#: fdisk/fdisk.c:940 #, c-format msgid "" "This disk has both DOS and BSD magic.\n" @@ -2726,7 +2751,7 @@ msgstr "" "Ta disk je oznaek kot tipa DOS in tipa BSD.\n" "Uporabite 'b' ukaz, da preidete v BSD nain.\n" -#: fdisk/fdisk.c:964 +#: fdisk/fdisk.c:950 #, c-format msgid "" "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " @@ -2735,17 +2760,17 @@ msgstr "" "Naprava ne vsebuje veljavne tabele razdelkov tipa DOS, niti oznake diska " "tipa Sun, SGI ali OSF\n" -#: fdisk/fdisk.c:981 +#: fdisk/fdisk.c:967 #, c-format msgid "Internal error\n" msgstr "Notranja napaka\n" -#: fdisk/fdisk.c:994 +#: fdisk/fdisk.c:980 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" msgstr "Dodatni razirjen razdelek %d ne bo upotevan\n" -#: fdisk/fdisk.c:1006 +#: fdisk/fdisk.c:992 #, c-format msgid "" "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" @@ -2754,7 +2779,7 @@ msgstr "" "Opozorilo: neveljavna zastavica 0x%04x tabele razdelkov %d bo popravljena z w" "(rite)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1028 +#: fdisk/fdisk.c:1014 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2763,83 +2788,83 @@ msgstr "" "\n" "3x dobljen EOF - Konujem..\n" -#: fdisk/fdisk.c:1067 +#: fdisk/fdisk.c:1053 msgid "Hex code (type L to list codes): " msgstr "estnajstika koda (pritisni L za izbor kod): " -#: fdisk/fdisk.c:1107 +#: fdisk/fdisk.c:1093 #, c-format msgid "%s (%u-%u, default %u): " msgstr "%s (%u-%u, privzeto %u): " -#: fdisk/fdisk.c:1174 +#: fdisk/fdisk.c:1160 #, c-format msgid "Using default value %u\n" msgstr "Uporbljena bo privzeta vrednost %u\n" -#: fdisk/fdisk.c:1178 +#: fdisk/fdisk.c:1164 #, c-format msgid "Value out of range.\n" msgstr "Vrednost izven dosega.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1188 +#: fdisk/fdisk.c:1174 msgid "Partition number" msgstr "tevilka razdelka" -#: fdisk/fdisk.c:1199 +#: fdisk/fdisk.c:1185 #, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" msgstr "Opozorilo: razdelek %d nima tipa\n" -#: fdisk/fdisk.c:1221 fdisk/fdisk.c:1247 +#: fdisk/fdisk.c:1207 fdisk/fdisk.c:1233 #, c-format msgid "Selected partition %d\n" msgstr "Izbran razdelek %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1224 +#: fdisk/fdisk.c:1210 #, c-format msgid "No partition is defined yet!\n" msgstr "Noben razdelek e ni doloen!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1250 +#: fdisk/fdisk.c:1236 #, c-format msgid "All primary partitions have been defined already!\n" msgstr "Vsi primarni razdelki so e doloeni!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1260 +#: fdisk/fdisk.c:1246 msgid "cylinder" msgstr "steza" -#: fdisk/fdisk.c:1260 +#: fdisk/fdisk.c:1246 msgid "sector" msgstr "sektor" -#: fdisk/fdisk.c:1269 +#: fdisk/fdisk.c:1255 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" msgstr "Spreminjam enote prikaza/vnosa na %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:1280 +#: fdisk/fdisk.c:1266 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "OPOZORILO: Razdelek %d je razirjeni razdelek\n" -#: fdisk/fdisk.c:1291 +#: fdisk/fdisk.c:1277 #, c-format msgid "DOS Compatibility flag is set\n" msgstr "Zdruljivost z DOS je nastavljena.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1295 +#: fdisk/fdisk.c:1281 #, c-format msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgstr "Zdruljivost z DOS ni nastavljena.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1395 +#: fdisk/fdisk.c:1381 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "Razdelek %d e ne obstaja!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1400 +#: fdisk/fdisk.c:1386 #, c-format msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" @@ -2851,7 +2876,7 @@ msgstr "" "v Linuxu pa ne. Razdelkov tipa 0 ni pametno imeti\n" "Razdelek lahko zbriete z ukazom `d'.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1409 +#: fdisk/fdisk.c:1395 #, c-format msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" @@ -2860,7 +2885,7 @@ msgstr "" "Razdelka ne morete pretvoriti v razirjenega ali obratno.\n" "Najprej ga zbriite.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1418 +#: fdisk/fdisk.c:1404 #, c-format msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" @@ -2871,7 +2896,7 @@ msgstr "" "Tak je dogovor v SunOS/Solaris, Linux pa ga spotuje.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1424 +#: fdisk/fdisk.c:1410 #, c-format msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" @@ -2882,52 +2907,52 @@ msgstr "" "razdelek 11 pa kot celotni del (6), kot priakuje IRIX.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1437 +#: fdisk/fdisk.c:1423 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1492 +#: fdisk/fdisk.c:1478 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "Fizini zaetek razdelka %d ni enak loginemu (ne-Linux?):\n" -#: fdisk/fdisk.c:1494 fdisk/fdisk.c:1502 fdisk/fdisk.c:1511 fdisk/fdisk.c:1521 +#: fdisk/fdisk.c:1480 fdisk/fdisk.c:1488 fdisk/fdisk.c:1497 fdisk/fdisk.c:1507 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " msgstr " fizini=(%d, %d, %d) " -#: fdisk/fdisk.c:1495 fdisk/fdisk.c:1503 +#: fdisk/fdisk.c:1481 fdisk/fdisk.c:1489 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" msgstr "logini=(%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1500 +#: fdisk/fdisk.c:1486 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgstr "Fizina/logina konca razdelka %d se ne ujemata:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1509 +#: fdisk/fdisk.c:1495 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr "Razdelek %i se ne zane na meji stez:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1512 +#: fdisk/fdisk.c:1498 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" msgstr "moral bi biti (%d, %d, 1)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1518 +#: fdisk/fdisk.c:1504 #, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n" msgstr "Razdelek %i se ne kona na meji stez.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1522 +#: fdisk/fdisk.c:1508 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr "moral bi biti (%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1534 +#: fdisk/fdisk.c:1520 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2936,7 +2961,7 @@ msgstr "" "\n" "Disk %s: %ld MB, %lld bajtov\n" -#: fdisk/fdisk.c:1537 +#: fdisk/fdisk.c:1523 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2945,17 +2970,17 @@ msgstr "" "\n" "Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bajtov\n" -#: fdisk/fdisk.c:1539 -#, c-format -msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders" +#: fdisk/fdisk.c:1525 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders" msgstr "%d glav, %d sektorjev/stezo, %d stez" -#: fdisk/fdisk.c:1542 +#: fdisk/fdisk.c:1528 #, fuzzy, c-format msgid ", total %llu sectors" msgstr ", skupno %lu sektorjev" -#: fdisk/fdisk.c:1545 +#: fdisk/fdisk.c:1531 #, c-format msgid "" "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n" @@ -2964,7 +2989,7 @@ msgstr "" "Enote = %s od %d x %d = %d bajtov\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1653 +#: fdisk/fdisk.c:1639 #, c-format msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" @@ -2973,7 +2998,7 @@ msgstr "" "Ni ni treba spremeniti. Red je e pravilen.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1709 +#: fdisk/fdisk.c:1695 #, c-format msgid "" "This doesn't look like a partition table\n" @@ -2984,16 +3009,16 @@ msgstr "" "Verjetno ste izbrali napano napravo.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1723 +#: fdisk/fdisk.c:1709 #, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Zagon Zaetek Konec Bloki Id Sistem\n" -#: fdisk/fdisk.c:1724 fdisk/fdisksgilabel.c:222 fdisk/fdisksunlabel.c:678 +#: fdisk/fdisk.c:1710 fdisk/fdisksgilabel.c:222 fdisk/fdisksunlabel.c:593 msgid "Device" msgstr "Naprava" -#: fdisk/fdisk.c:1761 +#: fdisk/fdisk.c:1747 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3002,93 +3027,93 @@ msgstr "" "\n" "Vnosi tabele razdelkov niso v diskovnem vrstnem redu\n" -#: fdisk/fdisk.c:1771 -#, c-format +#: fdisk/fdisk.c:1757 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +"Disk %s: %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n" "\n" msgstr "" "\n" "Disk %s: %d glav, %d sektorjev, %d stez\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1773 +#: fdisk/fdisk.c:1759 #, fuzzy, c-format msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr " t AF Glav Sekt Stz Glav Sekt Stz Zaetek Vel ID\n" -#: fdisk/fdisk.c:1818 +#: fdisk/fdisk.c:1805 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgstr "Opozorilo: razdelek %d vsebuje sektor 0\n" -#: fdisk/fdisk.c:1821 +#: fdisk/fdisk.c:1808 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" msgstr "Razdelek %d: glava %d je veja od najveje %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1824 -#, c-format -msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n" +#: fdisk/fdisk.c:1811 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n" msgstr "Razdelek %d: sektor %d je veji od najvejega %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1827 +#: fdisk/fdisk.c:1814 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" msgstr "Razdelki %d: steza %d je veja od najveje %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1831 +#: fdisk/fdisk.c:1818 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" msgstr "Razdelek %d: prejnji sektorji %d se ne ujemajo s celoto %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1863 +#: fdisk/fdisk.c:1850 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr "Opozorilo: pokodovan zaetek podatkov v razdelku %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1871 +#: fdisk/fdisk.c:1858 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgstr "Opozorilo: razdelek %d prekriva razdelek %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1891 +#: fdisk/fdisk.c:1878 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr "Opozorilo: razdelek %d je prazen\n" -#: fdisk/fdisk.c:1896 +#: fdisk/fdisk.c:1883 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr "Logini razdelek %d ni v celoti v razdelku %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1902 -#, c-format -msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %lld\n" +#: fdisk/fdisk.c:1889 +#, fuzzy, c-format +msgid "Total allocated sectors %ld greater than the maximum %lld\n" msgstr "Vsota dodeljenih sektorjev %d je veja od najveje %lld\n" -#: fdisk/fdisk.c:1905 +#: fdisk/fdisk.c:1892 #, c-format msgid "%lld unallocated sectors\n" msgstr "%lld nedodeljenih sektorjev\n" -#: fdisk/fdisk.c:1920 fdisk/fdisksgilabel.c:631 fdisk/fdisksunlabel.c:502 +#: fdisk/fdisk.c:1907 fdisk/fdisksgilabel.c:631 fdisk/fdisksunlabel.c:407 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "Razdelek %d je e doloen. Zbriite ga preden ga ponovno dodate.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1962 fdisk/fdisksunlabel.c:563 -#, c-format -msgid "Sector %d is already allocated\n" +#: fdisk/fdisk.c:1949 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sector %llu is already allocated\n" msgstr "Sektor %d je e dodeljen\n" -#: fdisk/fdisk.c:1998 +#: fdisk/fdisk.c:1985 #, c-format msgid "No free sectors available\n" msgstr "Ni ve prostih sektorjev\n" -#: fdisk/fdisk.c:2072 +#: fdisk/fdisk.c:2059 #, c-format msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" @@ -3101,22 +3126,35 @@ msgstr "" "\t novo prazno tabelo razdelkov tipa DOS. (Uporabite o.)\n" "\tOPOZORILO: To bo uniilo trenutno vsebuno diska.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2092 +#: fdisk/fdisk.c:2068 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n" +"\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" +"\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n" +"\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n" +msgstr "" +"\tOprostite - ta fdisk ne zna delati z oznakami diskov tipa AIX.\n" +"\te elite dodati razdelke tipa DOS, najprej ustvarite\n" +"\t novo prazno tabelo razdelkov tipa DOS. (Uporabite o.)\n" +"\tOPOZORILO: To bo uniilo trenutno vsebuno diska.\n" + +#: fdisk/fdisk.c:2088 #, c-format msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgstr "Izbrisati morate nek razdelek in najprej dodati razirjen razdelek\n" -#: fdisk/fdisk.c:2095 +#: fdisk/fdisk.c:2091 #, fuzzy, c-format msgid "All logical partitions are in use\n" msgstr "Vsi logini razdelki so v uporabi\n" -#: fdisk/fdisk.c:2096 +#: fdisk/fdisk.c:2092 #, fuzzy, c-format msgid "Adding a primary partition\n" msgstr "Dodaja se primarni razdelek\n" -#: fdisk/fdisk.c:2101 +#: fdisk/fdisk.c:2097 #, c-format msgid "" "Command action\n" @@ -3127,20 +3165,20 @@ msgstr "" " %s\n" " p primarni razdelek (1-4)\n" -#: fdisk/fdisk.c:2103 +#: fdisk/fdisk.c:2099 msgid "l logical (5 or over)" msgstr "l logini (5 ali ve)" -#: fdisk/fdisk.c:2103 +#: fdisk/fdisk.c:2099 msgid "e extended" msgstr "e razirjen" -#: fdisk/fdisk.c:2122 +#: fdisk/fdisk.c:2118 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgstr "Neveljavna tevilka razdelka za tip `%c'\n" -#: fdisk/fdisk.c:2158 +#: fdisk/fdisk.c:2154 #, c-format msgid "" "The partition table has been altered!\n" @@ -3149,12 +3187,12 @@ msgstr "" "Tabela razdelkov je bila spremenjena!\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2167 +#: fdisk/fdisk.c:2163 #, c-format msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Kliem ioctl() za ponovno branje tabele razdelkov.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2183 +#: fdisk/fdisk.c:2179 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3167,7 +3205,7 @@ msgstr "" "Jedro e vedno uporablja staro tabelo.\n" "Nova tabelo bo v uporabi ele po naslednjem zagonu.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2193 +#: fdisk/fdisk.c:2189 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3180,7 +3218,7 @@ msgstr "" " tipa DOS 6.x, si poglejte prironik za fdisk za dodatne\n" "informacije.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2199 +#: fdisk/fdisk.c:2195 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3189,68 +3227,77 @@ msgstr "" "\n" "Napaka pri zapiranju datoteke\n" -#: fdisk/fdisk.c:2203 +#: fdisk/fdisk.c:2199 #, c-format msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Sinhroniziram diske.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2250 +#: fdisk/fdisk.c:2246 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "Razdelek %d nima podatkovnega obmoja\n" -#: fdisk/fdisk.c:2255 +#: fdisk/fdisk.c:2251 msgid "New beginning of data" msgstr "Nov zaetek podatkov" -#: fdisk/fdisk.c:2271 +#: fdisk/fdisk.c:2267 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Strokovni ukaz (m za pomo): " -#: fdisk/fdisk.c:2284 +#: fdisk/fdisk.c:2280 msgid "Number of cylinders" msgstr "tevilo stez" -#: fdisk/fdisk.c:2311 +#: fdisk/fdisk.c:2307 msgid "Number of heads" msgstr "tevilo glav" -#: fdisk/fdisk.c:2336 +#: fdisk/fdisk.c:2332 msgid "Number of sectors" msgstr "tevilo sektorjev" -#: fdisk/fdisk.c:2339 +#: fdisk/fdisk.c:2335 #, c-format msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "Opozorilo: odmik sektorja bo nastavljen tako, da bo zdruljiv z DOS\n" -#: fdisk/fdisk.c:2411 +#: fdisk/fdisk.c:2394 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't " +"support GPT. Use GNU Parted.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:2416 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "Disk %s ne vsebuje veljavne tabele razdelkov\n" -#: fdisk/fdisk.c:2422 +#: fdisk/fdisk.c:2427 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "%s ne morem odpreti\n" -#: fdisk/fdisk.c:2440 fdisk/sfdisk.c:2434 +#: fdisk/fdisk.c:2445 fdisk/sfdisk.c:2423 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "%s ne morem odpreti\n" -#: fdisk/fdisk.c:2460 +#: fdisk/fdisk.c:2465 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: neznan ukaz\n" -#: fdisk/fdisk.c:2528 +#: fdisk/fdisk.c:2535 #, c-format msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "" "To jedro najde velikost sektorja samostojno - -b izbire ni upotevana\n" -#: fdisk/fdisk.c:2532 +#: fdisk/fdisk.c:2539 #, c-format msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " @@ -3259,18 +3306,18 @@ msgstr "" "Opozorilo: izbira -b (nastavi velikost sektorja) se naj uporablja s podano " "napravo\n" -#: fdisk/fdisk.c:2591 +#: fdisk/fdisk.c:2600 #, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "" "Na %s je bila zaznana oznaka diska tipa OSF/1, vstopa v nain oznaevanja " "diska.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2601 +#: fdisk/fdisk.c:2610 msgid "Command (m for help): " msgstr "Ukaz (m za pomo): " -#: fdisk/fdisk.c:2617 +#: fdisk/fdisk.c:2626 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3279,16 +3326,16 @@ msgstr "" "\n" "Trenutna zagonska datoteka je: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2619 +#: fdisk/fdisk.c:2628 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Prosimo vpiite ime nove zagonske datoteke: " -#: fdisk/fdisk.c:2621 +#: fdisk/fdisk.c:2630 #, c-format msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "Zagonska datoteka ni bila spremenjena\n" -#: fdisk/fdisk.c:2694 +#: fdisk/fdisk.c:2703 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3299,6 +3346,33 @@ msgstr "" "\tZa tabele particij tipa SGI al ni strokovnega menija.\n" "\n" +#: fdisk/fdiskmaclabel.c:30 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"\tThere is a valid Mac label on this disk.\n" +"\tUnfortunately fdisk(1) cannot handle these disks.\n" +"\tUse either pdisk or parted to modify the partition table.\n" +"\tNevertheless some advice:\n" +"\t1. fdisk will destroy its contents on write.\n" +"\t2. Be sure that this disk is NOT a still vital\n" +"\t part of a volume group. (Otherwise you may\n" +"\t erase the other disks as well, if unmirrored.)\n" +msgstr "" +"\n" +"\tNa tem disku je veljavna oznaka AIX.\n" +"\tNa alost s temi diski Linux trenutno\n" +"\tne zna rokovati. Pomaga naj vam par\n" +"\tnasvetov:\n" +"\t1. fdisk bo uniil vsebino diska pri pisanju.\n" +"\t2. Bodite prepriani, da ta disk NI ivljenjskega\n" +"\t pomena obsegovne skupine[volume group]. (Drugae se lahko zgodi,\n" +"\t da boste brisali tudi ostale diske.\n" +"\t3. Pred izbrisom fizinega obsega bodite prepriani,\n" +"\t da disk odstranite logino, iz vaega AIX\n" +"\t raunalnika. (Drugae lahko postanete \n" +"\t \"strokovnjak za AIX\")." + #: fdisk/fdisksgilabel.c:80 msgid "SGI volhdr" msgstr "SGI glavaobsga" @@ -3386,10 +3460,10 @@ msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n" msgstr "Zaznana je bila diskovna oznaka tipa SGI z napano kontrolno vsoto.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:200 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %d sectors\n" +"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sectors\n" "%d cylinders, %d physical cylinders\n" "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n" "%s\n" @@ -3405,10 +3479,10 @@ msgstr "" "\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:213 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n" "Units = %s of %d * %d bytes\n" "\n" msgstr "" @@ -3498,7 +3572,7 @@ msgstr "" msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "Prisoten je ve kot en vnos celotnega diska.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:445 fdisk/fdisksunlabel.c:478 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:445 fdisk/fdisksunlabel.c:379 #, c-format msgid "No partitions defined\n" msgstr "Noben razdelek ni doloen\n" @@ -3601,7 +3675,7 @@ msgstr "" "sash in fx z njega. Samo \"SGI obseg\" celoten del diska lahko\n" "kri to. Vtipkajte DA, e resnino elite oznaiti to particijo drugae.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:555 fdisk/fdisksunlabel.c:632 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:555 fdisk/fdisksunlabel.c:545 msgid "YES\n" msgstr "DA\n" @@ -3657,7 +3731,7 @@ msgstr "" "vsebina nepovrnljiva.\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:728 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:728 fdisk/fdisksunlabel.c:220 #, c-format msgid "" "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %" @@ -3678,43 +3752,58 @@ msgstr "Poskus ohranjanja parametrov razdelka %d.\n" msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "ID=%02x\tZAETEK=%d\tDOLINA=%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:43 fdisk/i386_sys_types.c:6 -msgid "Empty" -msgstr "Prazno" +#: fdisk/fdisksunlabel.c:40 +msgid "Unassigned" +msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:42 msgid "SunOS root" msgstr "SunOS korenska" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:43 msgid "SunOS swap" msgstr "SunOS izmenjalna" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 msgid "SunOS usr" msgstr "SunOS usr" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 msgid "Whole disk" msgstr "Celoten disk" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 msgid "SunOS stand" msgstr "SunOS stand" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 msgid "SunOS var" msgstr "SunOS var" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 msgid "SunOS home" msgstr "SunOS home" +#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#, fuzzy +msgid "SunOS alt sectors" +msgstr "%lld nedodeljenih sektorjev\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#, fuzzy +msgid "SunOS cachefs" +msgstr "SunOS home" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 +#, fuzzy +msgid "SunOS reserved" +msgstr "SunOS usr" + #: fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:100 msgid "Linux raid autodetect" msgstr "Linux raid samozaznava" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:132 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:135 #, c-format msgid "" "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n" @@ -3727,12 +3816,30 @@ msgstr "" "(npr. glave, sektorji, steze, razdelki) ali prisiliti\n" "sveo oznako (ukaz s v glavnem meniju)\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:231 -#, c-format -msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" -msgstr "Samozaznava je nala: %s%s%s\n" +#: fdisk/fdisksunlabel.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "Detected sun disklabel with wrong version [0x%08x].\n" +msgstr "Zaznana je bila diskovna oznaka tipa SGI z napano kontrolno vsoto.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:258 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "Detected sun disklabel with wrong sanity [0x%08x].\n" +msgstr "Zaznana je bila diskovna oznaka tipa SGI z napano kontrolno vsoto.\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "Detected sun disklabel with wrong num_partitions [%u].\n" +msgstr "Zaznana je bila diskovna oznaka tipa SGI z napano kontrolno vsoto.\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n" +msgstr "" +"Opozorilo: neveljavna zastavica 0x%04x tabele razdelkov %d bo popravljena z w" +"(rite)\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:192 #, c-format msgid "" "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n" @@ -3745,82 +3852,31 @@ msgstr "" "bo prejnja vsebina nepovrnljiva.\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:269 -msgid "" -"Drive type\n" -" ? auto configure\n" -" 0 custom (with hardware detected defaults)" -msgstr "" -"Tip pogona\n" -" ? samozaznava\n" -" 0 po meri (s privzetimi izbirami samozaznave)" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:279 -msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " -msgstr "Izberite tip (? za samozaznavo, 0 za po meri): " - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:291 -#, c-format -msgid "Autoconfigure failed.\n" -msgstr "Samozaznava ni uspela.\n" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:315 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:227 msgid "Sectors/track" msgstr "Sektorji/sled" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:322 -msgid "Alternate cylinders" -msgstr "Alternativne steze" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:325 -msgid "Physical cylinders" -msgstr "Fizine steze" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:328 fdisk/fdisksunlabel.c:728 -msgid "Rotation speed (rpm)" -msgstr "Hitrost vrtenja (obrati/min)" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:330 fdisk/fdisksunlabel.c:721 -msgid "Interleave factor" -msgstr "Faktor prepletenosti" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:714 -msgid "Extra sectors per cylinder" -msgstr "Dodatni sektorji na stezo" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:347 -msgid "You may change all the disk params from the x menu" -msgstr "Vse diskovne parametre lahko spremenite v meniju x" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:354 -msgid "3,5\" floppy" -msgstr "3,5\" mehki disk" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:354 -msgid "Linux custom" -msgstr "Linux po meri" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:441 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:342 #, c-format msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n" msgstr "Razdelek %d se ne kona na meji s stezo\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:461 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:362 #, c-format msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n" msgstr "Razdelek %d se prekriva z drugimi v sektorjih %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:483 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:384 #, c-format msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n" msgstr "Neporabljen prostor - sektorji 0-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:485 fdisk/fdisksunlabel.c:489 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:386 fdisk/fdisksunlabel.c:392 #, c-format msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n" msgstr "Neporabljen prostor - sektorji %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:512 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:417 #, c-format msgid "" "Other partitions already cover the whole disk.\n" @@ -3829,7 +3885,12 @@ msgstr "" "Drugi razdelki e prekrivajo ves disk.\n" "Izbriite/pomanjajte nekatere preden ponovno poskusite.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:593 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:468 +#, c-format +msgid "Sector %d is already allocated\n" +msgstr "Sektor %d je e dodeljen\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:498 #, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" @@ -3840,7 +3901,7 @@ msgstr "" "%d %s prekriva nekatere druge razdelke. Va vnos je bil spremenjen\n" "na %d %s\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:615 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:525 #, c-format msgid "" "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" @@ -3849,7 +3910,7 @@ msgstr "" "e elite ohraniti zdruljivost s SunOS/Solaris, potem pustite\n" "ta razdelek kot Celoten disk (5), z zaetkom na 0 in %u sektorji\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:627 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:540 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" @@ -3863,14 +3924,15 @@ msgstr "" "razdelkov in zagonski blok. Vnesite DA, e res elite\n" "da se ta razdelek oznai kot 82 (Linux izmenjalni): " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:658 -#, c-format +#: fdisk/fdisksunlabel.c:571 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %d sectors, %d rpm\n" +"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %llu sectors, %d rpm\n" "%d cylinders, %d alternate cylinders, %d physical cylinders\n" "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n" -"%s\n" +"Label ID: %s\n" +"Volume ID: %s\n" "Units = %s of %d * 512 bytes\n" "\n" msgstr "" @@ -3882,11 +3944,11 @@ msgstr "" "Enote = %s od %d * 512 bajtov\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:672 -#, c-format +#: fdisk/fdisksunlabel.c:587 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n" "Units = %s of %d * 512 bytes\n" "\n" msgstr "" @@ -3895,19 +3957,35 @@ msgstr "" "Enote =%s od %d * 512 bajtov\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:677 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:592 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Zastava Zaetek Konec Bloki Id Sistem\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:702 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:620 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "tevilo drugih stez" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:735 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:632 +msgid "Extra sectors per cylinder" +msgstr "Dodatni sektorji na stezo" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:639 +msgid "Interleave factor" +msgstr "Faktor prepletenosti" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:646 +msgid "Rotation speed (rpm)" +msgstr "Hitrost vrtenja (obrati/min)" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:653 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "tevilo fizinih stez" +#: fdisk/i386_sys_types.c:6 +msgid "Empty" +msgstr "Prazno" + #: fdisk/i386_sys_types.c:7 msgid "FAT12" msgstr "FAT12" @@ -4254,89 +4332,89 @@ msgstr "LANstep" msgid "BBT" msgstr "BBT" -#: fdisk/sfdisk.c:176 +#: fdisk/sfdisk.c:178 #, c-format msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n" msgstr "napaka pri iskanju na %s - iskanje do %lu ni mono\n" -#: fdisk/sfdisk.c:181 +#: fdisk/sfdisk.c:183 #, c-format msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n" msgstr "napaka pri iskanju: zahtevano 0x%08x%08x, dobljeno 0x%08x%08x\n" -#: fdisk/sfdisk.c:227 +#: fdisk/sfdisk.c:229 msgid "out of memory - giving up\n" msgstr "pomnilnika je zmanjkalo - zakljuujem\n" -#: fdisk/sfdisk.c:232 fdisk/sfdisk.c:315 +#: fdisk/sfdisk.c:234 fdisk/sfdisk.c:317 #, c-format msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n" msgstr "napak pri branju na %s - branje sektorja %lu ni mono\n" -#: fdisk/sfdisk.c:250 +#: fdisk/sfdisk.c:252 #, c-format msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n" msgstr "NAPAKA: sektor %lu nima oznake tipa msdos\n" -#: fdisk/sfdisk.c:265 +#: fdisk/sfdisk.c:267 #, c-format msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n" msgstr "napaka pri pisanju na %s - sektorja %lu ni mono zapisati\n" -#: fdisk/sfdisk.c:303 +#: fdisk/sfdisk.c:305 #, c-format msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n" msgstr "shranjene datoteke sektorja razdelka ni mogoe odpreti (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:321 +#: fdisk/sfdisk.c:323 #, c-format msgid "write error on %s\n" msgstr "napaka pri pisanju na %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:339 +#: fdisk/sfdisk.c:341 #, c-format msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n" msgstr "stanja obnovitvene datoteke razdelka ni mogoe dobiti (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:344 +#: fdisk/sfdisk.c:346 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n" msgstr "obnovitvena datoteka razdelka ima napano velikost - ne obnavljam\n" -#: fdisk/sfdisk.c:348 +#: fdisk/sfdisk.c:350 msgid "out of memory?\n" msgstr "je zmanjkalo pomnilnika?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:354 +#: fdisk/sfdisk.c:356 #, c-format msgid "cannot open partition restore file (%s)\n" msgstr "obnovitvene datoteke razdelka ni mogoe odpreti (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:360 +#: fdisk/sfdisk.c:362 #, c-format msgid "error reading %s\n" msgstr "napaka pri branju %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:367 +#: fdisk/sfdisk.c:369 #, c-format msgid "cannot open device %s for writing\n" msgstr "naprave %s ni mogoe odpreti za branje\n" -#: fdisk/sfdisk.c:379 +#: fdisk/sfdisk.c:381 #, c-format msgid "error writing sector %lu on %s\n" msgstr "napaka pri zapisovanju sektorja %lu na %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:432 +#: fdisk/sfdisk.c:434 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get geometry\n" msgstr "Disk %s: geometrije ni mogoe najti\n" -#: fdisk/sfdisk.c:449 +#: fdisk/sfdisk.c:451 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get size\n" msgstr "Disk %s: velikosti ni mogoe najti\n" -#: fdisk/sfdisk.c:482 +#: fdisk/sfdisk.c:484 #, c-format msgid "" "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n" @@ -4347,22 +4425,22 @@ msgstr "" "celotnemu disku. Uporaba fdisk-a na njem je verjetno \n" "brez smisla. [uporabite --force izbiro e to res elite]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:489 +#: fdisk/sfdisk.c:491 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n" msgstr "Opozorilo: HDIO_GETGEO pravi da je %lu glav\n" -#: fdisk/sfdisk.c:492 +#: fdisk/sfdisk.c:494 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n" msgstr "Opozorilo: HDIO_GETGEO pravi, da je %lu sektorjev\n" -#: fdisk/sfdisk.c:496 +#: fdisk/sfdisk.c:498 #, c-format msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n" msgstr "Opozorilo: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO pravi, da je %lu stez\n" -#: fdisk/sfdisk.c:501 +#: fdisk/sfdisk.c:503 #, c-format msgid "" "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n" @@ -4372,7 +4450,7 @@ msgstr "" "To bo povzroilo teave z vso programsko opremo, ki uporablja C/G/S " "naslavljanje.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:505 +#: fdisk/sfdisk.c:507 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4381,13 +4459,13 @@ msgstr "" "\n" "Disk %s: %lu stez, %lu glav, %lu sektorjev/stezo\n" -#: fdisk/sfdisk.c:587 +#: fdisk/sfdisk.c:589 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" msgstr "%s od razdelka %s ima nemogoo vrednost glave: %lu (mora biti 0-%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:592 +#: fdisk/sfdisk.c:594 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%" @@ -4395,14 +4473,14 @@ msgid "" msgstr "" "%s od razdelka %s ima nemogoo vrednost sektorja: %lu (mora biti 1-%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:597 +#: fdisk/sfdisk.c:599 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%" "lu)\n" msgstr "%s od razdelka %s ima nemogoo vrednost steze: %lu (mora biti 0-%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:637 +#: fdisk/sfdisk.c:639 #, c-format msgid "" "Id Name\n" @@ -4411,12 +4489,12 @@ msgstr "" "Id Ime\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:793 +#: fdisk/sfdisk.c:795 #, c-format msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "Ponovno berem tabelo razdelkov ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:799 +#: fdisk/sfdisk.c:801 msgid "" "The command to re-read the partition table failed\n" "Reboot your system now, before using mkfs\n" @@ -4424,31 +4502,31 @@ msgstr "" "Ukaz ponovnega branja tabele razdelkov ni uspel\n" "Ponovno zaenite va sistem zdaj pred uporabo mkfs\n" -#: fdisk/sfdisk.c:804 +#: fdisk/sfdisk.c:806 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "Napaka pri zapiranju %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:842 +#: fdisk/sfdisk.c:844 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "%s: tak razdelek ne obstaja\n" -#: fdisk/sfdisk.c:865 +#: fdisk/sfdisk.c:867 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "nerazpoznavna oblika - uporabljam sektorje\n" -#: fdisk/sfdisk.c:904 +#: fdisk/sfdisk.c:906 #, c-format msgid "# partition table of %s\n" msgstr "# tabela razdelkov od %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:915 +#: fdisk/sfdisk.c:917 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" msgstr "nepodprta oblika - uporabljam %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:919 +#: fdisk/sfdisk.c:921 #, c-format msgid "" "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4457,12 +4535,12 @@ msgstr "" "Enote = steze po %lu bajtov, bloki po 1024 bajtov, tejem od %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:922 +#: fdisk/sfdisk.c:924 #, c-format msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n" msgstr " Naprava Zagon Zaetek Konec #steze #bloki Id Sistem\n" -#: fdisk/sfdisk.c:927 +#: fdisk/sfdisk.c:929 #, c-format msgid "" "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n" @@ -4471,12 +4549,12 @@ msgstr "" "Enote = sektorji po 512 bajtov, tejem od %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:929 +#: fdisk/sfdisk.c:931 #, c-format msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n" msgstr " Naprava Zagon Zaetek Konec #sktrji Id Sistem\n" -#: fdisk/sfdisk.c:932 +#: fdisk/sfdisk.c:934 #, c-format msgid "" "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4485,12 +4563,12 @@ msgstr "" "Enote = bloki po 1024 bajtov, tejem od %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:934 +#: fdisk/sfdisk.c:936 #, c-format msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n" msgstr " Naprava Zagon Zaetek Konec #bloki Id Sistem\n" -#: fdisk/sfdisk.c:937 +#: fdisk/sfdisk.c:939 #, c-format msgid "" "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4499,33 +4577,33 @@ msgstr "" "Enote = MiB iz 1048576 bajtov, bloki po 1024 bajtov, teje se od %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:939 +#: fdisk/sfdisk.c:941 #, c-format msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n" msgstr "Naprava Zagon Zaetek Konec MiB #bloki Id Sistem\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1099 +#: fdisk/sfdisk.c:1101 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" "\t\tzaetek: (stz,g,skt) priakovano (%ld,%ld,%ld), najdeno (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1106 +#: fdisk/sfdisk.c:1108 #, c-format msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" "\t\tkonec: (stz,g,skt) priakovano (%ld,%ld,%ld), najdeno (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1109 +#: fdisk/sfdisk.c:1111 #, c-format msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "razdelek se kona na stezi %ld za koncem diska\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1119 +#: fdisk/sfdisk.c:1121 msgid "No partitions found\n" msgstr "Noben razdelek ni bil najden\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1123 +#: fdisk/sfdisk.c:1125 #, c-format msgid "" "Warning: The partition table looks like it was made\n" @@ -4536,51 +4614,51 @@ msgstr "" " narejena za stz/g/skt=*/%ld%ld (namesto %ld/%ld/%ld).\n" "Za ta spisek se privzema to geometrijo.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1172 +#: fdisk/sfdisk.c:1174 msgid "no partition table present.\n" msgstr "nobena tabela razdelkov ni na voljo.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1174 +#: fdisk/sfdisk.c:1176 #, c-format msgid "strange, only %d partitions defined.\n" msgstr "zanimivo, samo %d razdelkov je doloenih.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1183 +#: fdisk/sfdisk.c:1185 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n" msgstr "Opozorilo: razdelek %s ima velikost 0 ampak ni oznaen kot Prazen\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1186 +#: fdisk/sfdisk.c:1188 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n" msgstr "Opozorilo: razdelek %s ima velikost 0 in je oznaen kot zagonski\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1189 +#: fdisk/sfdisk.c:1191 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n" msgstr "Opozorilo: razdelek %s ima velikost 0 in nenielni zaetek\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1200 +#: fdisk/sfdisk.c:1202 #, c-format msgid "Warning: partition %s " msgstr "Opozorilo: razdelek %s " -#: fdisk/sfdisk.c:1201 +#: fdisk/sfdisk.c:1203 #, c-format msgid "is not contained in partition %s\n" msgstr "ni vsebovan v razdelku %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1212 +#: fdisk/sfdisk.c:1214 #, c-format msgid "Warning: partitions %s " msgstr "Opozorilo: razdelki %s " -#: fdisk/sfdisk.c:1213 +#: fdisk/sfdisk.c:1215 #, c-format msgid "and %s overlap\n" msgstr "in %s se prekrivata\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1224 +#: fdisk/sfdisk.c:1226 #, c-format msgid "" "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n" @@ -4589,17 +4667,17 @@ msgstr "" "Opozorilo: razdelek %s vsebuje del tabele razdelkov (sektor %lu)\n" "in bo unien, ko se napolni\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1236 +#: fdisk/sfdisk.c:1238 #, c-format msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n" msgstr "Opozorilo: razdelek %s se zane na sektorju 0\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1240 +#: fdisk/sfdisk.c:1242 #, c-format msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n" msgstr "Opozorilo: razdelek %s poteka za koncem diska\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1255 +#: fdisk/sfdisk.c:1257 msgid "" "Among the primary partitions, at most one can be extended\n" " (although this is not a problem under Linux)\n" @@ -4607,17 +4685,17 @@ msgstr "" "Med primarnimi razdelki se lahko raziri samo eden\n" " (eprav to ni problem pri Linux-u)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1273 +#: fdisk/sfdisk.c:1275 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n" msgstr "Opozorilo: razdelek %s se ne zane na meji s stezo\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1279 +#: fdisk/sfdisk.c:1281 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n" msgstr "Opozorilo: razdelek %s se ne kona na meji s stezo\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1297 +#: fdisk/sfdisk.c:1299 msgid "" "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -4625,7 +4703,7 @@ msgstr "" "Opozorilo: ve kot en primarni razdelek je oznaen kot zagonski \n" "To ni problem za LILO, samo DOS MBR se ne more zagnati s tega diska.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1304 +#: fdisk/sfdisk.c:1306 msgid "" "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n" "LILO disregards the `bootable' flag.\n" @@ -4633,7 +4711,7 @@ msgstr "" "Opozorilo: ponavadi se lahko zaganja s primarnih razdelkov, samo\n" "LILO ne upoteva zastavice `bootable'.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1310 +#: fdisk/sfdisk.c:1312 msgid "" "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -4641,11 +4719,11 @@ msgstr "" "Opozorilo: noben primarni razdelek ni oznaen kot zagonski\n" "To ni problem za LILO, samo DOS MBR se ne more zagnati s tega diska.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1324 +#: fdisk/sfdisk.c:1326 msgid "start" msgstr "zaetek" -#: fdisk/sfdisk.c:1327 +#: fdisk/sfdisk.c:1329 #, c-format msgid "" "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" @@ -4653,23 +4731,23 @@ msgstr "" "razdelek %s: zaetek: (stz,g,skt) priakovano (%ld,%ld,%ld), najdeno (%ld,%" "ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1333 +#: fdisk/sfdisk.c:1335 msgid "end" msgstr "konec" -#: fdisk/sfdisk.c:1336 +#: fdisk/sfdisk.c:1338 #, c-format msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" "razdelek %s: konec: (stz,g,skt) priakovano (%ld,%ld,%ld) najdeno (%ld,%ld,%" "ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1339 +#: fdisk/sfdisk.c:1341 #, c-format msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "razdelek %s se kona na stezi %ld, za koncem diska\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1364 +#: fdisk/sfdisk.c:1366 #, c-format msgid "" "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n" @@ -4678,7 +4756,7 @@ msgstr "" "Opozorilo: zaetek razirjenega razdelka je bil premaknjen\n" "od %ld na %ld (Samo za izpisovanje, ne spreminjajte vsebine.)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1370 +#: fdisk/sfdisk.c:1372 msgid "" "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n" "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n" @@ -4686,131 +4764,131 @@ msgstr "" "Opozorilo: razirjen razdelek se ne zane na meji s stezo.\n" "DOS in Linux bosta tolmaila vsebino razlino.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1388 fdisk/sfdisk.c:1465 +#: fdisk/sfdisk.c:1390 fdisk/sfdisk.c:1467 #, c-format msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n" msgstr "preve razdelkov - po t. %d ne bodo upotevani\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1403 +#: fdisk/sfdisk.c:1405 msgid "tree of partitions?\n" msgstr "drevo razdelkov?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1524 +#: fdisk/sfdisk.c:1526 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n" msgstr "zaznan je Upravljalnik diska - upravljanje z njim ni podprto\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1531 +#: fdisk/sfdisk.c:1533 msgid "DM6 signature found - giving up\n" msgstr "DM6 podpis najden - konujem\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1551 +#: fdisk/sfdisk.c:1553 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n" msgstr "zanimivo..., razirjen razdelek velikosti 0?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1558 fdisk/sfdisk.c:1569 +#: fdisk/sfdisk.c:1560 fdisk/sfdisk.c:1571 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n" msgstr "zanimivo..., BSD razdelek velikosti 0?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1603 +#: fdisk/sfdisk.c:1605 #, fuzzy, c-format msgid " %s: unrecognized partition table type\n" msgstr " %s: neprepoznan tip tabele razdelkov" -#: fdisk/sfdisk.c:1615 +#: fdisk/sfdisk.c:1617 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n" msgstr "-n zastavica je bil podana: Brez sprememb\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1631 +#: fdisk/sfdisk.c:1633 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n" msgstr "Neuspeno shranjevanje starih sektorjev - prekinjam\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1636 +#: fdisk/sfdisk.c:1638 #, c-format msgid "Failed writing the partition on %s\n" msgstr "Neuspeno zapisovanje razdelka na %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1713 +#: fdisk/sfdisk.c:1715 msgid "long or incomplete input line - quitting\n" msgstr "dolga ali nepopolna vnosna vrstica - konujem\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1749 +#: fdisk/sfdisk.c:1751 #, c-format msgid "input error: `=' expected after %s field\n" msgstr "vhodna napaka: `=' priakovano po polju %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1756 +#: fdisk/sfdisk.c:1758 #, c-format msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n" msgstr "vhodna napaka: nepriakovan znak %c po polju %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1762 +#: fdisk/sfdisk.c:1764 #, c-format msgid "unrecognized input: %s\n" msgstr "neprepoznan vhod: %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1804 +#: fdisk/sfdisk.c:1806 msgid "number too big\n" msgstr "prevelika tevilka\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1808 +#: fdisk/sfdisk.c:1810 msgid "trailing junk after number\n" msgstr "tevilki sledijo udni podatki\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1931 +#: fdisk/sfdisk.c:1933 msgid "no room for partition descriptor\n" msgstr "za opisnik razdelka ni prostora\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1964 +#: fdisk/sfdisk.c:1966 msgid "cannot build surrounding extended partition\n" msgstr "ustvarjanje razirjenega razdelka okoli obstojeega ni uspelo\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2015 +#: fdisk/sfdisk.c:2017 msgid "too many input fields\n" msgstr "preve vhodnih polj\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2049 +#: fdisk/sfdisk.c:2051 msgid "No room for more\n" msgstr "Ni ve prostora\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2068 +#: fdisk/sfdisk.c:2070 msgid "Illegal type\n" msgstr "Nepravilen tip\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2100 +#: fdisk/sfdisk.c:2102 #, c-format msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n" msgstr "Opozorilo: podana velikost (%lu) presega najvejo dovoljeno (%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2106 +#: fdisk/sfdisk.c:2108 msgid "Warning: empty partition\n" msgstr "Opozorilo: prazen razdelek\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2120 +#: fdisk/sfdisk.c:2122 #, c-format msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n" msgstr "Opozorilo: pokodovan zaetek razdelka (najprej %lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2133 +#: fdisk/sfdisk.c:2135 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n" msgstr "neprepoznana zagonska zastavica - izverite - ali *\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2150 fdisk/sfdisk.c:2163 +#: fdisk/sfdisk.c:2152 fdisk/sfdisk.c:2165 msgid "partial c,h,s specification?\n" msgstr "delna stz,g,skt specifikacija?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2174 +#: fdisk/sfdisk.c:2176 msgid "Extended partition not where expected\n" msgstr "Razirjen razdelek na nepriakovanem mestu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2206 +#: fdisk/sfdisk.c:2208 msgid "bad input\n" msgstr "slab vnos\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2228 +#: fdisk/sfdisk.c:2230 msgid "too many partitions\n" msgstr "preve razdelkov\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2261 +#: fdisk/sfdisk.c:2263 msgid "" "Input in the following format; absent fields get a default value.\n" "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n" @@ -4820,97 +4898,97 @@ msgstr "" "<start> <size> <type> [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n" "Ponavadi je potrebno zapisati samo <start> in <size> (vasih tudi <type>).\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2287 +#: fdisk/sfdisk.c:2289 #, c-format msgid "Usage: %s [options] device ...\n" msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2288 +#: fdisk/sfdisk.c:2290 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda" msgstr "naprava: npr. /dev/hda ali /dev/sda" -#: fdisk/sfdisk.c:2289 +#: fdisk/sfdisk.c:2291 msgid "useful options:" msgstr "uporabne izbire:" -#: fdisk/sfdisk.c:2290 +#: fdisk/sfdisk.c:2292 msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition" msgstr " -s [ali --show-size]: izpii velikost razdelka" -#: fdisk/sfdisk.c:2291 +#: fdisk/sfdisk.c:2293 msgid " -c [or --id]: print or change partition Id" msgstr " -c [ali --id]: izpii ali spremeni Id razdelka" -#: fdisk/sfdisk.c:2292 +#: fdisk/sfdisk.c:2294 msgid " -l [or --list]: list partitions of each device" msgstr " -l [ali --list]: izpii razdelke za vsako napravo" -#: fdisk/sfdisk.c:2293 +#: fdisk/sfdisk.c:2295 msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input" msgstr "" " -d [ali --dump]: podobno kot prej, ampak v obliki, uporabni za " "kasneji vnos" -#: fdisk/sfdisk.c:2294 +#: fdisk/sfdisk.c:2296 msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0" msgstr " -i [ali --increment]: tevilo stez, npr. od 1 namesto od 0" -#: fdisk/sfdisk.c:2295 +#: fdisk/sfdisk.c:2297 msgid "" " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/" "MB" msgstr "" " -uS, -uB, -uC, -uM: sprejmi/poroaj v enotah sektorjev/blokov/stez/MB" -#: fdisk/sfdisk.c:2296 +#: fdisk/sfdisk.c:2298 msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types" msgstr " -T [ali --list-types]:izpii znane tipe razdelkov" -#: fdisk/sfdisk.c:2297 +#: fdisk/sfdisk.c:2299 msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space" msgstr "" " -D [ali --DOS]: za zdruljivost z DOS-om: porabi malo prostora" -#: fdisk/sfdisk.c:2298 +#: fdisk/sfdisk.c:2300 msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table" msgstr "" " -R [ali --re-read]: prisili jedro v ponovno branje tabele razdelkov" -#: fdisk/sfdisk.c:2299 +#: fdisk/sfdisk.c:2301 msgid " -N# : change only the partition with number #" msgstr " -N# : spremeni samo razdelke s tevilko #" -#: fdisk/sfdisk.c:2300 +#: fdisk/sfdisk.c:2302 msgid " -n : do not actually write to disk" msgstr " -n : ne zapii sprememb na disk" -#: fdisk/sfdisk.c:2301 +#: fdisk/sfdisk.c:2303 msgid "" " -O file : save the sectors that will be overwritten to file" msgstr " -O datoteka : shrani sektorje, ki bodo prepisani v datoteki" -#: fdisk/sfdisk.c:2302 +#: fdisk/sfdisk.c:2304 msgid " -I file : restore these sectors again" msgstr " -I datoteka: ponovno obnovi te sektorje" -#: fdisk/sfdisk.c:2303 +#: fdisk/sfdisk.c:2305 msgid " -v [or --version]: print version" msgstr " -v [ali --version]: izpii razliico" -#: fdisk/sfdisk.c:2304 +#: fdisk/sfdisk.c:2306 msgid " -? [or --help]: print this message" msgstr " -? [ali --help]: izpii to sporoilo" -#: fdisk/sfdisk.c:2305 +#: fdisk/sfdisk.c:2307 msgid "dangerous options:" msgstr "nevarne izbire:" -#: fdisk/sfdisk.c:2306 +#: fdisk/sfdisk.c:2308 msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry" msgstr "" " -g [ali --show-geometry]: izpii geometrijo tako, kot ga razume jedro" -#: fdisk/sfdisk.c:2307 +#: fdisk/sfdisk.c:2309 msgid "" " -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition " "table" @@ -4918,7 +4996,7 @@ msgstr "" " -G [ali --show-pt-geometry]: izpii uganjeno gometrijo iz tabele " "razdelkov" -#: fdisk/sfdisk.c:2308 +#: fdisk/sfdisk.c:2310 msgid "" " -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n" " or expect descriptors for them on input" @@ -4926,116 +5004,130 @@ msgstr "" " -x [ali --show-extended]: izpii tudi razirjene razdelke ali\n" " priakuj opisnike na vhodu" -#: fdisk/sfdisk.c:2310 +#: fdisk/sfdisk.c:2312 msgid "" " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" msgstr "" " -L [ali --Linux]: ne pritouj se nad stvarmi, ki niso pomembne za " "Linux" -#: fdisk/sfdisk.c:2311 +#: fdisk/sfdisk.c:2313 msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages" msgstr " -q [ali --quiet]: ne prikai opozoril" -#: fdisk/sfdisk.c:2312 +#: fdisk/sfdisk.c:2314 msgid " You can override the detected geometry using:" msgstr " Zaznano geometrijo lahko obidete tako da uporabite:" -#: fdisk/sfdisk.c:2313 +#: fdisk/sfdisk.c:2315 msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use" msgstr " -C# [ali --cylinders #]:nastavi tevilo stez" -#: fdisk/sfdisk.c:2314 +#: fdisk/sfdisk.c:2316 msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use" msgstr " -H# [ali --heads #]: nastavi tevilo glav" -#: fdisk/sfdisk.c:2315 +#: fdisk/sfdisk.c:2317 msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use" msgstr " -S# [ali --sectors #]: nastavi tevilo sektorjev" -#: fdisk/sfdisk.c:2316 +#: fdisk/sfdisk.c:2318 msgid "You can disable all consistency checking with:" msgstr "Vsa doslednostna preverjanja lahko onemogoite z:" -#: fdisk/sfdisk.c:2317 +#: fdisk/sfdisk.c:2319 msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid" msgstr " -f [ali --force]: naredi kar reem brez ugovorov" -#: fdisk/sfdisk.c:2323 +#: fdisk/sfdisk.c:2325 msgid "Usage:" msgstr "Uporaba:" -#: fdisk/sfdisk.c:2324 +#: fdisk/sfdisk.c:2326 #, c-format msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n" msgstr "%s naprava\t\t izpii dejavne razdelke na napravi\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2325 +#: fdisk/sfdisk.c:2327 #, c-format msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n" msgstr "%s naprava t1 t2 ... aktiviraj razdelek n1 ..., deaktiviraj ostale\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2326 +#: fdisk/sfdisk.c:2328 #, c-format msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n" msgstr "%s - Naprava\t aktivira razdelek n, deaktivira ostale\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2493 +#: fdisk/sfdisk.c:2457 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk " +"doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2460 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n" +msgstr "Uporabite --force izbiro da obidete vsa preverjanja.\n" + +#: fdisk/sfdisk.c:2499 msgid "no command?\n" msgstr "ni ukaza?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2616 +#: fdisk/sfdisk.c:2623 #, fuzzy, c-format msgid "total: %llu blocks\n" msgstr "skupno: %llu blokov\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2655 +#: fdisk/sfdisk.c:2666 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n" msgstr "uporaba: sfdisk --print-id naprava t. razdelka\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2657 +#: fdisk/sfdisk.c:2668 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n" msgstr "uporaba: sfdisk --change-id naprava t. razdelka Id\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2659 +#: fdisk/sfdisk.c:2670 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n" msgstr "uporaba: sfdisk --id naprava t. razdelka [Id]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2666 +#: fdisk/sfdisk.c:2677 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n" msgstr "navedete lahko samo eno napravo (razen z -l ali -s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2692 +#: fdisk/sfdisk.c:2703 #, c-format msgid "cannot open %s read-write\n" msgstr "%s ni mogoe odpreti za branje in pisanje\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2694 +#: fdisk/sfdisk.c:2705 #, c-format msgid "cannot open %s for reading\n" msgstr "%s ni mogoe odpreti za branje\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2719 +#: fdisk/sfdisk.c:2730 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: Vredu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2736 fdisk/sfdisk.c:2767 +#: fdisk/sfdisk.c:2747 fdisk/sfdisk.c:2778 #, c-format msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n" msgstr "%s: %ld stez, %ld glav, %ld sektorjev/sled\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2784 +#: fdisk/sfdisk.c:2795 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get size of %s\n" msgstr "Velikosti %s ni mogoe ugotoviti\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2862 +#: fdisk/sfdisk.c:2873 #, c-format msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n" msgstr "slab dejavni bajt: 0x%x namesto 0x80\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2880 fdisk/sfdisk.c:2933 fdisk/sfdisk.c:2964 +#: fdisk/sfdisk.c:2891 fdisk/sfdisk.c:2944 fdisk/sfdisk.c:2975 msgid "" "Done\n" "\n" @@ -5043,7 +5135,7 @@ msgstr "" "Opravljeno\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2889 +#: fdisk/sfdisk.c:2900 #, c-format msgid "" "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" @@ -5052,35 +5144,35 @@ msgstr "" "Imate %d dejavnih primarnih razdelkov. Za LILO to ni teava,\n" "ampak DOS MBR se bo naloil samo z diskov, ki imajo 1 dejaven razdelek.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2903 +#: fdisk/sfdisk.c:2914 #, c-format msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n" msgstr "razdelek %s ima id %x in ni skrit\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2960 +#: fdisk/sfdisk.c:2971 #, c-format msgid "Bad Id %lx\n" msgstr "Slab Id %lx\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2975 +#: fdisk/sfdisk.c:2986 msgid "This disk is currently in use.\n" msgstr "Ta disk je trenutno v rabi.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2992 +#: fdisk/sfdisk.c:3003 #, c-format msgid "Fatal error: cannot find %s\n" msgstr "Usodna napaka: %s ni mogoe najti\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2995 +#: fdisk/sfdisk.c:3006 #, c-format msgid "Warning: %s is not a block device\n" msgstr "Opozorilo: %s ni blokovna naprava\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3001 +#: fdisk/sfdisk.c:3012 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n" msgstr "Preverjam, da nihe ne uporablja tega diska ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3003 +#: fdisk/sfdisk.c:3014 msgid "" "\n" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -5093,30 +5185,30 @@ msgstr "" "disku.\n" "Uporabite --no-reread zastavico da izkljuite to preverjanje.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3007 +#: fdisk/sfdisk.c:3018 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n" msgstr "Uporabite --force izbiro da obidete vsa preverjanja.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3011 +#: fdisk/sfdisk.c:3022 msgid "OK\n" msgstr "VREDU\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3020 +#: fdisk/sfdisk.c:3031 #, c-format msgid "Old situation:\n" msgstr "Staro stanje:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3024 +#: fdisk/sfdisk.c:3035 #, c-format msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n" msgstr "Razdelek %d ne obstaja in ne more biti spremenjen\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3032 +#: fdisk/sfdisk.c:3043 #, c-format msgid "New situation:\n" msgstr "Novo stanje:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3037 +#: fdisk/sfdisk.c:3048 msgid "" "I don't like these partitions - nothing changed.\n" "(If you really want this, use the --force option.)\n" @@ -5124,21 +5216,21 @@ msgstr "" "Te razdelki mi ne ustrezajo - ni sprememb.\n" "(e res elite to, uporabite izbiro --force.)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3040 +#: fdisk/sfdisk.c:3051 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n" msgstr "To mi ne ustreza - verjetno bi morali odgovoriti Ne\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3045 +#: fdisk/sfdisk.c:3056 #, c-format msgid "Are you satisfied with this? [ynq] " msgstr "Ali ste zadovoljni s tem? [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:3047 +#: fdisk/sfdisk.c:3058 #, c-format msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " msgstr "Ali elite zapisati to na disk? [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:3052 +#: fdisk/sfdisk.c:3063 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5147,16 +5239,16 @@ msgstr "" "\n" "sfdisk: prezgoden konec vnosa\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3054 +#: fdisk/sfdisk.c:3065 msgid "Quitting - nothing changed\n" msgstr "Konujem - brez sprememb\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3060 +#: fdisk/sfdisk.c:3071 #, c-format msgid "Please answer one of y,n,q\n" msgstr "Prosim, da odgovorizo z y,n,q\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3068 +#: fdisk/sfdisk.c:3079 #, c-format msgid "" "Successfully wrote the new partition table\n" @@ -5165,7 +5257,7 @@ msgstr "" "Tabela razdelkov je uspeno zapisana\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3074 +#: fdisk/sfdisk.c:3085 msgid "" "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n" "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" @@ -5290,105 +5382,105 @@ msgstr "zabavna IGRAA!\n" msgid "%s: atomic %s failed for 1000 iterations!" msgstr "%s: atomski %s neuspeen v 1000 ponovitvah!" -#: hwclock/cmos.c:591 +#: hwclock/cmos.c:595 #, c-format msgid "Cannot open /dev/port: %s" msgstr "Odprtje vrat /dev/port: %s ni uspelo" -#: hwclock/cmos.c:598 +#: hwclock/cmos.c:602 #, c-format msgid "I failed to get permission because I didn't try.\n" msgstr "Dovoljenja mi ni uspelo pridobiti, ker nisem poskusil.\n" -#: hwclock/cmos.c:601 +#: hwclock/cmos.c:605 #, c-format msgid "%s is unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed.\n" msgstr "%s ne more dobiti dostopa do V/I vrat: klic iopl(3) neuspeen.\n" -#: hwclock/cmos.c:604 +#: hwclock/cmos.c:608 #, c-format msgid "Probably you need root privileges.\n" msgstr "Verjetno potrebujete pravice skrbnika sistema.\n" -#: hwclock/hwclock.c:223 +#: hwclock/hwclock.c:229 #, c-format msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n" msgstr "Privzemamo, da strojna ura tee v %s asu.\n" -#: hwclock/hwclock.c:224 hwclock/hwclock.c:318 +#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:324 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: hwclock/hwclock.c:224 hwclock/hwclock.c:317 +#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:323 msgid "local" msgstr "krajevnem" -#: hwclock/hwclock.c:303 +#: hwclock/hwclock.c:309 #, c-format msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n" msgstr "%s: Opozorilo: neprepoznana tretja vrstica v datoteki adjtime\n" -#: hwclock/hwclock.c:305 +#: hwclock/hwclock.c:311 #, c-format msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n" msgstr "(Priakovano: `UTC' ali `LOCAL` ali ni.)\n" -#: hwclock/hwclock.c:312 +#: hwclock/hwclock.c:318 #, c-format msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n" msgstr "Zadnja prilagoditev drsenju opravljena %ld sekund po letu 1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:314 +#: hwclock/hwclock.c:320 #, c-format msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n" msgstr "Zadnje preverjanje mer je bilo opravljeno %ld sekund po letu 1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:316 +#: hwclock/hwclock.c:322 #, c-format msgid "Hardware clock is on %s time\n" msgstr "Strojna ura tee v %s asu\n" -#: hwclock/hwclock.c:318 +#: hwclock/hwclock.c:324 msgid "unknown" msgstr "neznanem" -#: hwclock/hwclock.c:342 +#: hwclock/hwclock.c:348 #, c-format msgid "Waiting for clock tick...\n" msgstr "akamo na tiktak ure...\n" -#: hwclock/hwclock.c:346 +#: hwclock/hwclock.c:352 #, c-format msgid "...got clock tick\n" msgstr "...dobili tiktak.\n" -#: hwclock/hwclock.c:399 +#: hwclock/hwclock.c:405 #, c-format msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" msgstr "Neveljavne vrednosti v strojni uri: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" -#: hwclock/hwclock.c:407 +#: hwclock/hwclock.c:413 #, c-format msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "" "as strojne ure: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekund po letu 1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:435 +#: hwclock/hwclock.c:441 #, c-format msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" msgstr "as, prebran iz strojne ure: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" -#: hwclock/hwclock.c:462 +#: hwclock/hwclock.c:468 #, c-format msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "Strojno uro nastavljamo na %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekund po letu 1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:468 +#: hwclock/hwclock.c:474 #, c-format msgid "Clock not changed - testing only.\n" msgstr "Ure ni spremenjena - zgolj preizkus.\n" -#: hwclock/hwclock.c:516 +#: hwclock/hwclock.c:522 #, c-format msgid "" "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n" @@ -5397,7 +5489,7 @@ msgstr "" "as, ki je pretekel od referennega, je %.6f sekund.\n" "Poveujemo zaostanek, da bi dosegli naslednjo celo sekundo.\n" -#: hwclock/hwclock.c:545 +#: hwclock/hwclock.c:556 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. " @@ -5406,22 +5498,22 @@ msgstr "" "Registri strojne ure vsebujejo vrednosti ki so bodisi neveljavne\n" "(npr. 50. dan v mesecu), bodisi izven naega dosega (npr. leto 2095).\n" -#: hwclock/hwclock.c:555 +#: hwclock/hwclock.c:566 #, c-format msgid "%s %.6f seconds\n" msgstr "%s %.6f sekund\n" -#: hwclock/hwclock.c:589 +#: hwclock/hwclock.c:600 #, c-format msgid "No --date option specified.\n" msgstr "Izbira --date ni bila podana.\n" -#: hwclock/hwclock.c:595 +#: hwclock/hwclock.c:606 #, c-format msgid "--date argument too long\n" msgstr "Izbira --date je predolga.\n" -#: hwclock/hwclock.c:602 +#: hwclock/hwclock.c:613 #, c-format msgid "" "The value of the --date option is not a valid date.\n" @@ -5430,21 +5522,21 @@ msgstr "" "Vrednost, podana pri izbiri --date ni veljaven datum.\n" "Med drugim vsebuje narekovaje.\n" -#: hwclock/hwclock.c:610 +#: hwclock/hwclock.c:621 #, c-format msgid "Issuing date command: %s\n" msgstr "Izvajamo ukaz date: %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:614 +#: hwclock/hwclock.c:625 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed" msgstr "Ne moremo pognati ukaza 'date' v lupini /bin/sh, klic popen() ni uspel" -#: hwclock/hwclock.c:622 +#: hwclock/hwclock.c:633 #, c-format msgid "response from date command = %s\n" msgstr "odziv ukaza date = %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:624 +#: hwclock/hwclock.c:635 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned unexpected results.\n" @@ -5459,7 +5551,7 @@ msgstr "" "Odziv pa:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:636 +#: hwclock/hwclock.c:647 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned something other than an integer where " @@ -5476,12 +5568,12 @@ msgstr "" "Odziv pa:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:647 +#: hwclock/hwclock.c:658 #, c-format msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n" msgstr "niz datum %s je enak %ld sekund od leta 1969.\n" -#: hwclock/hwclock.c:679 +#: hwclock/hwclock.c:690 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the " @@ -5490,43 +5582,43 @@ msgstr "" "Strojna ura ne vsebuje veljavnega asa, zato nastavljanje sistemskega asa " "iz nje ni mogoe.\n" -#: hwclock/hwclock.c:701 +#: hwclock/hwclock.c:712 #, c-format msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr "Kliem settimeofday:\n" -#: hwclock/hwclock.c:702 +#: hwclock/hwclock.c:713 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tc.tc_usec = %ld\n" -#: hwclock/hwclock.c:704 +#: hwclock/hwclock.c:715 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" -#: hwclock/hwclock.c:707 +#: hwclock/hwclock.c:718 #, c-format msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "Sistemska ura ne bo nastavljena, ker se izvaja testiranje.\n" -#: hwclock/hwclock.c:716 +#: hwclock/hwclock.c:727 #, c-format msgid "Must be superuser to set system clock.\n" msgstr "Samo sistemski skrbnik lahko nastavlja sistemsko uro.\n" -#: hwclock/hwclock.c:719 +#: hwclock/hwclock.c:730 msgid "settimeofday() failed" msgstr "klic settimeofday() ni uspel" -#: hwclock/hwclock.c:749 +#: hwclock/hwclock.c:760 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " "garbage.\n" msgstr "Faktor drsenja ne bo nastavljen, ker je strojna ura vsebovala smeti.\n" -#: hwclock/hwclock.c:754 +#: hwclock/hwclock.c:765 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" @@ -5535,7 +5627,7 @@ msgstr "" "Faktor drsenja ne bo nastavljen, ker ja zadnji kalibracijski as 0,\n" "zgodovina je zato pokodovana. Potrebna je ponovna kalibracija.\n" -#: hwclock/hwclock.c:760 +#: hwclock/hwclock.c:771 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " @@ -5544,7 +5636,7 @@ msgstr "" "Faktor drsenja ne bo nastavljen, zato ker je minil manj kot en dan od zadnje " "kalibracije.\n" -#: hwclock/hwclock.c:808 +#: hwclock/hwclock.c:819 #, c-format msgid "" "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " @@ -5555,22 +5647,22 @@ msgstr "" "drsenja %f sekund/dan.\n" "Prilagajam faktor drsenja za %f sekund/dan\n" -#: hwclock/hwclock.c:859 +#: hwclock/hwclock.c:870 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "as od zadnje prilagoditve je %d sekund\n" -#: hwclock/hwclock.c:861 +#: hwclock/hwclock.c:872 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr "Potrebno je vstaviti %d sekund in previti as za %.6f sekund\n" -#: hwclock/hwclock.c:890 +#: hwclock/hwclock.c:901 #, c-format msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "adjtime ne bo posodobljen zaradi testnega naina.\n" -#: hwclock/hwclock.c:891 +#: hwclock/hwclock.c:902 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" @@ -5579,40 +5671,40 @@ msgstr "" "Na %s bi bilo napisano sledee:\n" "%s" -#: hwclock/hwclock.c:915 +#: hwclock/hwclock.c:926 #, c-format msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgstr "Drsne prilagoditve parametrov ne bodo posodobljene.\n" -#: hwclock/hwclock.c:956 +#: hwclock/hwclock.c:967 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" msgstr "" "Strojna ura ne vsebuje veljavnega asa, zato se je ne more prilagoditi.\n" -#: hwclock/hwclock.c:988 +#: hwclock/hwclock.c:999 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "" "Potrebna prilagoditev je manja od ene sekund, zato ura ne bo nastavljena.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1014 +#: hwclock/hwclock.c:1025 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "Uporabljam %s.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1016 +#: hwclock/hwclock.c:1027 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Iskanje uporabnega urinega vmesnika ni bilo uspeno.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1112 +#: hwclock/hwclock.c:1123 #, c-format msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "Sistemske ure se ne da nastaviti.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1142 +#: hwclock/hwclock.c:1153 #, c-format msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " @@ -5624,40 +5716,40 @@ msgstr "" "Ta kopija strojne ure je bila zgrajena za drugega\n" "(in zdaj verjetno ne tee na Alpha stroju). Brez ukrepov.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1151 +#: hwclock/hwclock.c:1162 #, c-format msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr "Vrednosti epoch ni mogoe dobiti od jedra.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1153 +#: hwclock/hwclock.c:1164 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "Jedro predpostavlja, da je vrednost epoch %lu\n" -#: hwclock/hwclock.c:1156 +#: hwclock/hwclock.c:1167 #, c-format msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " "value to set it.\n" msgstr "e hoete nastaviti vrednost epoch, morate uporabiti izbiro 'epoch'\n" -#: hwclock/hwclock.c:1159 +#: hwclock/hwclock.c:1170 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "Epoch ne bo nastavljen na %d - samo preizkuam.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1162 +#: hwclock/hwclock.c:1173 #, c-format msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "Vrednosti epoch ni bilo mono nastaviti.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1175 +#: hwclock/hwclock.c:1186 #, fuzzy, c-format msgid "%s from util-linux-%s\n" msgstr "%s od util-linux-%s\n" -#: hwclock/hwclock.c:1196 -#, c-format +#: hwclock/hwclock.c:1207 +#, fuzzy, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" "\n" @@ -5679,6 +5771,7 @@ msgid "" "Options: \n" " --utc the hardware clock is kept in coordinated universal time\n" " --localtime the hardware clock is kept in local time\n" +" --rtc=path special /dev/... file to use instead of default\n" " --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n" " --badyear ignore rtc's year because the bios is broken\n" " --date specifies the time to which to set the hardware clock\n" @@ -5714,7 +5807,7 @@ msgstr "" " --noadjfile ne dostopaj do /etc/adjtime. Zahteva uporabo --utc ali\n" " --localtime\n" -#: hwclock/hwclock.c:1223 +#: hwclock/hwclock.c:1235 #, c-format msgid "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" @@ -5723,12 +5816,17 @@ msgstr "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" " povej hwclocku tip alpha, ki ga imap (glej hwclock(8))\n" -#: hwclock/hwclock.c:1397 +#: hwclock/hwclock.c:1320 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Unable to connect to audit system\n" +msgstr "Sistemske ure se ne da nastaviti.\n" + +#: hwclock/hwclock.c:1432 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "%s ne sprejema argumentov brez izbir. Podali ste: %d.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1403 +#: hwclock/hwclock.c:1438 #, c-format msgid "" "You have specified multiple functions.\n" @@ -5737,7 +5835,7 @@ msgstr "" "Podali ste ve funkcij.\n" "Izvedete lahko samo eno funkcijo naenkrat.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1410 +#: hwclock/hwclock.c:1445 #, c-format msgid "" "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " @@ -5745,7 +5843,7 @@ msgid "" msgstr "" "%s: --utc in --localtime izbiri se medsebojno izkljuujeta. Podali ste obe.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1417 +#: hwclock/hwclock.c:1452 #, c-format msgid "" "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " @@ -5754,27 +5852,27 @@ msgstr "" "%s: --adjust in --noadjfile izbiri se medsebojno izkljuujeta. Podali ste " "obe.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1424 +#: hwclock/hwclock.c:1459 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgstr "%s: --noadjfile morate podati skupaj z --utc ali --localtime\n" -#: hwclock/hwclock.c:1438 +#: hwclock/hwclock.c:1473 #, c-format msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "Ni uporabnega nastavitvenega asa. Ura ne bo nastavljena.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1454 +#: hwclock/hwclock.c:1489 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr "al lahko samo sistemski skrbnik spreminja strojno uro.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1459 +#: hwclock/hwclock.c:1494 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr "al lahko samo sistemski skrbnik spreminj sistemsko uro.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1464 +#: hwclock/hwclock.c:1499 #, c-format msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " @@ -5782,12 +5880,12 @@ msgid "" msgstr "" "al lahko samo sistemski skrbnik spreminja razdobje strojne ure v jedru.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1484 +#: hwclock/hwclock.c:1519 #, c-format msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n" msgstr "Do strojne ure ni mogoe dostopati po znanih metodah.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1488 +#: hwclock/hwclock.c:1523 #, c-format msgid "" "Use the --debug option to see the details of our search for an access " @@ -5803,7 +5901,7 @@ msgstr "akam v zanki na spremembo asa iz KDGHWCLK\n" msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed" msgstr "KDGHWCLK ioctl za branje asa ni uspelo" -#: hwclock/kd.c:79 hwclock/rtc.c:188 +#: hwclock/kd.c:79 hwclock/rtc.c:205 #, c-format msgid "Timed out waiting for time change.\n" msgstr "Sprememba asa je trajala predolgo.\n" @@ -5829,68 +5927,68 @@ msgstr "/dev/tty1 ali /dev/vc/1 ni mogoe odpreti" msgid "KDGHWCLK ioctl failed" msgstr "KDGHWCLK ioctl ni uspel" -#: hwclock/rtc.c:116 hwclock/rtc.c:209 +#: hwclock/rtc.c:133 hwclock/rtc.c:226 #, c-format msgid "open() of %s failed" msgstr "klic open() za %s ni uspel" -#: hwclock/rtc.c:150 +#: hwclock/rtc.c:167 #, c-format msgid "ioctl() to %s to read the time failed.\n" msgstr "klic ioctl() k %s za branje asa ni uspel\n" -#: hwclock/rtc.c:172 +#: hwclock/rtc.c:189 #, c-format msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n" msgstr "akam v zanki na spremembo asa iz %s\n" -#: hwclock/rtc.c:227 +#: hwclock/rtc.c:244 #, c-format msgid "%s does not have interrupt functions. " msgstr "%s nima prekinitvenih funkcij." -#: hwclock/rtc.c:238 +#: hwclock/rtc.c:255 #, c-format msgid "read() to %s to wait for clock tick failed" msgstr "klic read() k %s za akanje na premik ure ni uspel" -#: hwclock/rtc.c:256 +#: hwclock/rtc.c:273 #, c-format msgid "select() to %s to wait for clock tick failed" msgstr "klic select() k %s za akanje na premik ure ni uspel" -#: hwclock/rtc.c:259 +#: hwclock/rtc.c:276 #, c-format msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out\n" msgstr "klic select() k %s za akanje na premik ure je trajal predolgo\n" -#: hwclock/rtc.c:268 +#: hwclock/rtc.c:285 #, c-format msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed" msgstr "klic ioctl() k %s za izklop posodabljanja prekinitev ni uspel" -#: hwclock/rtc.c:271 +#: hwclock/rtc.c:288 #, c-format msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly" msgstr "" "klic ioctl() k %s za vklop posodabljanja prekinitev nepriakovano ni uspel" -#: hwclock/rtc.c:330 +#: hwclock/rtc.c:347 #, c-format msgid "ioctl() to %s to set the time failed.\n" msgstr "klic ioctl() k %s za nastavitev asa ni uspel.\n" -#: hwclock/rtc.c:336 +#: hwclock/rtc.c:353 #, c-format msgid "ioctl(%s) was successful.\n" msgstr "klic ioctl(%s) je bil uspeen.\n" -#: hwclock/rtc.c:365 +#: hwclock/rtc.c:382 #, c-format msgid "Open of %s failed" msgstr "Odpiranje %s ni uspelo" -#: hwclock/rtc.c:383 hwclock/rtc.c:429 +#: hwclock/rtc.c:400 hwclock/rtc.c:446 #, c-format msgid "" "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' " @@ -5901,169 +5999,169 @@ msgstr "" "Linuxovega 'rtc' gonilnika naprave skozi posebno datoteko naprave %s. Na tem " "sistemu ta datoteka ne obstaja.\n" -#: hwclock/rtc.c:388 hwclock/rtc.c:434 +#: hwclock/rtc.c:405 hwclock/rtc.c:451 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Ni mogoe odpreti %s" -#: hwclock/rtc.c:395 +#: hwclock/rtc.c:412 #, c-format msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed" msgstr "klic ioctl(RTC_EPOCH_READ) k %s ni uspel" -#: hwclock/rtc.c:401 +#: hwclock/rtc.c:418 #, c-format msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n" msgstr "prebrana je bila vrednost razdobja %ld iz %s z RTC_EPOCH_READ ioctl.\n" -#: hwclock/rtc.c:421 +#: hwclock/rtc.c:438 #, c-format msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld\n" msgstr "" "Vrednost razdobja mora biti veja ali enaka 1900. Zahtevana je bila %ld\n" -#: hwclock/rtc.c:439 +#: hwclock/rtc.c:456 #, c-format msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n" msgstr "nastavljam vrednost razdobja na %ld z RTC_EPOCH_SET ioctl na %s.\n" -#: hwclock/rtc.c:444 +#: hwclock/rtc.c:461 #, c-format msgid "" "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" msgstr "Gonilnik jedra za %s nima RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" -#: hwclock/rtc.c:447 +#: hwclock/rtc.c:464 #, c-format msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed" msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) k %s ni uspel" -#: login-utils/agetty.c:312 +#: login-utils/agetty.c:324 msgid "calling open_tty\n" msgstr "kliem open_tty\n" -#: login-utils/agetty.c:325 +#: login-utils/agetty.c:337 msgid "calling termio_init\n" msgstr "kliem termio_init\n" -#: login-utils/agetty.c:330 +#: login-utils/agetty.c:342 msgid "writing init string\n" msgstr "zapisujem zaetni niz\n" -#: login-utils/agetty.c:340 +#: login-utils/agetty.c:352 msgid "before autobaud\n" msgstr "pred autobaud\n" -#: login-utils/agetty.c:352 +#: login-utils/agetty.c:364 msgid "waiting for cr-lf\n" msgstr "akam na cr-lf\n" -#: login-utils/agetty.c:356 +#: login-utils/agetty.c:368 #, c-format msgid "read %c\n" msgstr "beri %c\n" -#: login-utils/agetty.c:365 +#: login-utils/agetty.c:377 msgid "reading login name\n" msgstr "berem prijavno ime\n" -#: login-utils/agetty.c:386 +#: login-utils/agetty.c:398 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: ne more izvesti %s: %m" -#: login-utils/agetty.c:406 +#: login-utils/agetty.c:418 msgid "can't malloc initstring" msgstr "za zaetni niz ni mogoe dodeliti pomnilnika" -#: login-utils/agetty.c:471 +#: login-utils/agetty.c:483 #, c-format msgid "bad timeout value: %s" msgstr "nepravilna vrednost za prekoraitev asa: %s" -#: login-utils/agetty.c:480 +#: login-utils/agetty.c:492 msgid "after getopt loop\n" msgstr "po getopt zanki\n" -#: login-utils/agetty.c:530 +#: login-utils/agetty.c:542 msgid "exiting parseargs\n" msgstr "zakljuujem pregled argumentov\n" -#: login-utils/agetty.c:542 +#: login-utils/agetty.c:554 msgid "entered parse_speeds\n" msgstr "vstop v pregled hitrosti\n" -#: login-utils/agetty.c:545 +#: login-utils/agetty.c:557 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "nepravilna hitrost: %s" -#: login-utils/agetty.c:547 +#: login-utils/agetty.c:559 msgid "too many alternate speeds" msgstr "preve razlinih hitrosti" -#: login-utils/agetty.c:549 +#: login-utils/agetty.c:561 msgid "exiting parsespeeds\n" msgstr "zakljuujem pregled hitrosti\n" -#: login-utils/agetty.c:649 +#: login-utils/agetty.c:661 #, c-format msgid "/dev: chdir() failed: %m" msgstr "/dev: chdir() ni uspel: %m" -#: login-utils/agetty.c:653 +#: login-utils/agetty.c:665 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: ni znakovna naprava" -#: login-utils/agetty.c:660 +#: login-utils/agetty.c:672 msgid "open(2)\n" msgstr "open(2)\n" -#: login-utils/agetty.c:662 +#: login-utils/agetty.c:674 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: ni mogoe odpreti kot standardni vhod: %m" -#: login-utils/agetty.c:672 +#: login-utils/agetty.c:684 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: ni odprto za branje/pisanje" -#: login-utils/agetty.c:676 +#: login-utils/agetty.c:688 msgid "duping\n" msgstr "prevara\n" -#: login-utils/agetty.c:678 +#: login-utils/agetty.c:690 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: napaka pri prevari: %m" -#: login-utils/agetty.c:752 +#: login-utils/agetty.c:764 msgid "term_io 2\n" msgstr "term_io 2\n" -#: login-utils/agetty.c:937 +#: login-utils/agetty.c:973 #, c-format msgid "user" msgstr "uporabnik" -#: login-utils/agetty.c:937 +#: login-utils/agetty.c:973 #, c-format msgid "users" msgstr "uporabniki" -#: login-utils/agetty.c:1025 +#: login-utils/agetty.c:1058 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: beri: %m" -#: login-utils/agetty.c:1071 +#: login-utils/agetty.c:1104 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: vhod je preplavljen" -#: login-utils/agetty.c:1195 +#: login-utils/agetty.c:1228 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H " @@ -6076,46 +6174,46 @@ msgstr "" "ali\t[-hiLmw] [-l vpisni_program] [-t odmor] [-I zaetniniz] [-H vpisno ime " "gostitelja] vod hitrost_prenosa_v_baudih,... [tipterminala]\n" -#: login-utils/checktty.c:84 login-utils/checktty.c:105 +#: login-utils/checktty.c:85 login-utils/checktty.c:106 #, c-format msgid "login: memory low, login may fail\n" msgstr "vpis: vpis je lahko neuspeen,ker je malo prostega pomnilnika\n" -#: login-utils/checktty.c:85 +#: login-utils/checktty.c:86 msgid "can't malloc for ttyclass" msgstr "za ttyclass ni mogoe dodeliti pomnilnika" -#: login-utils/checktty.c:106 +#: login-utils/checktty.c:107 msgid "can't malloc for grplist" msgstr "za grplist ni mogoe dodeliti pomnilnika" -#: login-utils/checktty.c:396 +#: login-utils/checktty.c:546 #, c-format msgid "Login on %s from %s denied by default.\n" msgstr "Vpis na %s iz %s je zanikan(privzeto).\n" -#: login-utils/checktty.c:407 +#: login-utils/checktty.c:557 #, c-format msgid "Login on %s from %s denied.\n" msgstr "Vpis na %s iz %s je zanikan.\n" -#: login-utils/chfn.c:128 login-utils/chsh.c:113 +#: login-utils/chfn.c:128 login-utils/chsh.c:114 #, c-format msgid "%s: you (user %d) don't exist.\n" msgstr "%s: vi (uporabnik %d) ne obstajate.\n" -#: login-utils/chfn.c:135 login-utils/chsh.c:120 +#: login-utils/chfn.c:135 login-utils/chsh.c:121 #, c-format msgid "%s: user \"%s\" does not exist.\n" msgstr "%s: uporabnik \"%s\" ne obstja.\n" -#: login-utils/chfn.c:140 login-utils/chsh.c:125 +#: login-utils/chfn.c:140 login-utils/chsh.c:126 #, c-format msgid "%s: can only change local entries; use yp%s instead.\n" msgstr "" "%s: lahko spreminja samo lokalne vnose; namesto tega uporabite yp%s .\n" -#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chsh.c:136 +#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chsh.c:137 #, fuzzy msgid "Unknown user context" msgstr "Neznana napaka v uporabniki zvezi[user context]" @@ -6125,7 +6223,7 @@ msgstr "Neznana napaka v uporabniki zvezi[user context]" msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s\n" msgstr "%s: %s nima pristojnosti za spreminjanje informacije finger od %s\n" -#: login-utils/chfn.c:159 login-utils/chsh.c:144 +#: login-utils/chfn.c:159 login-utils/chsh.c:145 #, c-format msgid "%s: Can't set default context for /etc/passwd" msgstr "%s: Ne more se nastaviti privzete zveze[context] za /etc/passwd" @@ -6136,18 +6234,18 @@ msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "Spreminjam finger informacijo za %s.\n" #: login-utils/chfn.c:179 login-utils/chfn.c:183 login-utils/chfn.c:190 -#: login-utils/chfn.c:194 login-utils/chsh.c:176 login-utils/chsh.c:180 -#: login-utils/chsh.c:187 login-utils/chsh.c:191 +#: login-utils/chfn.c:194 login-utils/chsh.c:177 login-utils/chsh.c:181 +#: login-utils/chsh.c:188 login-utils/chsh.c:192 msgid "Password error." msgstr "Napaka v geslu." -#: login-utils/chfn.c:203 login-utils/chsh.c:200 login-utils/login.c:711 -#: login-utils/newgrp.c:49 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:297 -#: mount/lomount.c:300 +#: login-utils/chfn.c:203 login-utils/chsh.c:201 login-utils/login.c:798 +#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:332 +#: mount/lomount.c:335 msgid "Password: " msgstr "Geslo: " -#: login-utils/chfn.c:206 login-utils/chsh.c:203 +#: login-utils/chfn.c:206 login-utils/chsh.c:204 msgid "Incorrect password." msgstr "Napano geslo." @@ -6175,7 +6273,7 @@ msgstr "" msgid "[ --help ] [ --version ]\n" msgstr "[ --help ] [ --version ]\n" -#: login-utils/chfn.c:392 login-utils/chsh.c:311 +#: login-utils/chfn.c:392 login-utils/chsh.c:312 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6209,16 +6307,16 @@ msgstr "Finger informacija NI spremenjena. Poskusite ponovno kasneje.\n" msgid "Finger information changed.\n" msgstr "Finger informacija spremenjena.\n" -#: login-utils/chfn.c:520 login-utils/chsh.c:426 sys-utils/cytune.c:322 +#: login-utils/chfn.c:520 login-utils/chsh.c:427 sys-utils/cytune.c:322 msgid "malloc failed" msgstr "malloc ni uspel" -#: login-utils/chsh.c:137 +#: login-utils/chsh.c:138 #, c-format msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s\n" msgstr "%s: %s nima pristojnosti za spremembo lupine %s\n" -#: login-utils/chsh.c:157 +#: login-utils/chsh.c:158 #, c-format msgid "" "%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change " @@ -6227,36 +6325,36 @@ msgstr "" "%s: Tekoi UID ne ustreza UIDu uporabnika, ki ga auriramo, sprememba lupine " "zanikana\n" -#: login-utils/chsh.c:163 +#: login-utils/chsh.c:164 #, c-format msgid "%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n" msgstr "%s: Vaa lupina ni v /etc/shells, sprememba lupine zanikana\n" -#: login-utils/chsh.c:170 +#: login-utils/chsh.c:171 #, c-format msgid "Changing shell for %s.\n" msgstr "Spreminjam lupino za %s.\n" -#: login-utils/chsh.c:211 +#: login-utils/chsh.c:212 msgid "New shell" msgstr "Nova lupina" -#: login-utils/chsh.c:218 +#: login-utils/chsh.c:219 #, c-format msgid "Shell not changed.\n" msgstr "Lupina ni bila spremenjena.\n" -#: login-utils/chsh.c:225 +#: login-utils/chsh.c:226 #, c-format msgid "Shell *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "Lupina NI bila spremenjena. Poskusite znova kasneje.\n" -#: login-utils/chsh.c:228 +#: login-utils/chsh.c:229 #, c-format msgid "Shell changed.\n" msgstr "Lupina je bila spremenjena.\n" -#: login-utils/chsh.c:293 +#: login-utils/chsh.c:294 #, c-format msgid "" "Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n" @@ -6265,57 +6363,57 @@ msgstr "" "Uporaba: %s [ -s lupina ] [ --list-shells ] [ --help] [ --version ]\n" " [ uporabniko ime]\n" -#: login-utils/chsh.c:336 +#: login-utils/chsh.c:337 #, c-format msgid "%s: shell must be a full path name.\n" msgstr "%s: lupina mora biti polno ime poti.\n" -#: login-utils/chsh.c:340 +#: login-utils/chsh.c:341 #, c-format msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n" msgstr "%s: \"%s\" ne obstaja.\n" -#: login-utils/chsh.c:344 +#: login-utils/chsh.c:345 #, c-format msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n" msgstr "%s: \"%s\" ni izvrljiva.\n" -#: login-utils/chsh.c:351 +#: login-utils/chsh.c:352 #, c-format msgid "%s: '%c' is not allowed.\n" msgstr "%s: '%c' ni dovoljeno.\n" -#: login-utils/chsh.c:355 +#: login-utils/chsh.c:356 #, c-format msgid "%s: Control characters are not allowed.\n" msgstr "%s: Nadzorni znaki niso dovoljeni.\n" -#: login-utils/chsh.c:362 +#: login-utils/chsh.c:363 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells\n" msgstr "Opozorilo: \"%s\" ni na seznamu v /etc/shells\n" -#: login-utils/chsh.c:364 +#: login-utils/chsh.c:365 #, c-format msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n" msgstr "%s: \"%s\" ni na seznamu v /etc/shells.\n" -#: login-utils/chsh.c:366 +#: login-utils/chsh.c:367 #, c-format msgid "%s: use -l option to see list\n" msgstr "%s: uporabite -l za izpis seznama\n" -#: login-utils/chsh.c:372 +#: login-utils/chsh.c:373 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n" msgstr "Opozorilo: \"%s\" ni na seznamu v /etc/shells.\n" -#: login-utils/chsh.c:373 +#: login-utils/chsh.c:374 #, c-format msgid "Use %s -l to see list.\n" msgstr "Uporabite %s -l za izpis seznama.\n" -#: login-utils/chsh.c:393 +#: login-utils/chsh.c:394 #, c-format msgid "No known shells.\n" msgstr "Ni znanih lupin.\n" @@ -6360,45 +6458,45 @@ msgstr "" "\n" "prekinjeno %10.10s %5.5s \n" -#: login-utils/login.c:196 +#: login-utils/login.c:200 #, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %s" msgstr "USODNA NAPAKA: tty ni mogoe znova odpreti: %s" -#: login-utils/login.c:227 +#: login-utils/login.c:232 msgid "FATAL: bad tty" msgstr "USODNA NAPAKA: pokodovan tty" -#: login-utils/login.c:355 +#: login-utils/login.c:415 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h je na voljo samo za sistemskega skrbnika.\n" -#: login-utils/login.c:382 +#: login-utils/login.c:458 #, c-format msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "uporaba: login [-fp] [uporabnik]\n" -#: login-utils/login.c:475 +#: login-utils/login.c:551 #, c-format msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n" msgstr "login: PAM ni uspel, prekinjam: %s\n" -#: login-utils/login.c:477 +#: login-utils/login.c:553 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "PAM ni mo inicializirati: %s" -#: login-utils/login.c:494 +#: login-utils/login.c:570 msgid "login: " msgstr "prijava: " -#: login-utils/login.c:534 +#: login-utils/login.c:610 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "NEUSPENA PRIJAVA %d IZ %s ZA UPORABNIKA %s, %s" -#: login-utils/login.c:538 +#: login-utils/login.c:615 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -6407,17 +6505,17 @@ msgstr "" "Nepravilna prijava\n" "\n" -#: login-utils/login.c:547 +#: login-utils/login.c:624 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "PREVE POSKUSOV PRIJAVE (%d) IZ %s ZA %s, %s" -#: login-utils/login.c:551 +#: login-utils/login.c:628 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "NEUSPENA PRIJAVNA SEJA IZ %s za %s, %s" -#: login-utils/login.c:555 +#: login-utils/login.c:633 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6426,7 +6524,7 @@ msgstr "" "\n" "Neuspena prijava\n" -#: login-utils/login.c:577 login-utils/login.c:584 login-utils/login.c:618 +#: login-utils/login.c:661 login-utils/login.c:668 login-utils/login.c:702 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6435,120 +6533,120 @@ msgstr "" "\n" "Napaka pri nastavljanju seje, prekinjam.\n" -#: login-utils/login.c:578 +#: login-utils/login.c:662 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "nielno uporabniko ime v %s:%d. Prekinjam." -#: login-utils/login.c:585 +#: login-utils/login.c:669 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Nepravilno uporabniko ime \"%s\" v %s:%d. Prekinjam." -#: login-utils/login.c:604 +#: login-utils/login.c:688 #, c-format msgid "login: Out of memory\n" msgstr "login: Zmanjkalo je prostega pomnilnika\n" -#: login-utils/login.c:646 +#: login-utils/login.c:732 msgid "Illegal username" msgstr "Neveljavno uporabniko ime" -#: login-utils/login.c:689 +#: login-utils/login.c:775 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "%s na tem terminalu je vpis zanikan.\n" -#: login-utils/login.c:694 +#: login-utils/login.c:780 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "VPIS %s ZANIKAN OD %s NA TTY %s" -#: login-utils/login.c:698 +#: login-utils/login.c:784 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "LOGIN %s ZANIKAN NA TTY %s" -#: login-utils/login.c:751 +#: login-utils/login.c:838 #, c-format msgid "Login incorrect\n" msgstr "Prijava ni uspela\n" -#: login-utils/login.c:972 +#: login-utils/login.c:1063 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "TELEFONSKA PRIJAVA Z LINIJE %s, UPORABNIK %s" -#: login-utils/login.c:979 +#: login-utils/login.c:1070 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "SKRBNIKA PRIJAVA Z RAUNALNIKA %s, UPORABNIK %s" -#: login-utils/login.c:982 +#: login-utils/login.c:1073 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "SKRBNIKA PRIJAVA NA LINIJI %s" -#: login-utils/login.c:985 +#: login-utils/login.c:1076 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "PRIJAVA NA LINIJI %s UPORABNIKA %s Z RAUNALNIKA %s" -#: login-utils/login.c:988 +#: login-utils/login.c:1079 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "PRIJAVA NA LINIJI %s UPORABNIKA %s" -#: login-utils/login.c:1009 +#: login-utils/login.c:1100 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "aka vas nova pota.\n" -#: login-utils/login.c:1011 +#: login-utils/login.c:1102 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "aka vas pota.\n" -#: login-utils/login.c:1031 +#: login-utils/login.c:1146 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: vejitev ni uspela: %s" -#: login-utils/login.c:1068 +#: login-utils/login.c:1193 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY ni uspel: %m" -#: login-utils/login.c:1074 +#: login-utils/login.c:1199 msgid "setuid() failed" msgstr "klic setuid() ni uspel" -#: login-utils/login.c:1080 +#: login-utils/login.c:1205 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "Imenik %s ne obstaja!\n" -#: login-utils/login.c:1084 +#: login-utils/login.c:1209 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Vpisujem se s domaim imenikom = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1092 +#: login-utils/login.c:1217 #, c-format msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "login: ni prostega pomnilnika za lupinski skript.\n" -#: login-utils/login.c:1119 +#: login-utils/login.c:1244 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "login: skripta ukazne lupine ni mo pognati: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1122 +#: login-utils/login.c:1247 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: ni ukazne lupine: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1137 +#: login-utils/login.c:1262 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6557,65 +6655,65 @@ msgstr "" "\n" "%s prijava: " -#: login-utils/login.c:1148 +#: login-utils/login.c:1273 #, c-format msgid "login name much too long.\n" msgstr "Prijavno ime je predolgo.\n" -#: login-utils/login.c:1149 +#: login-utils/login.c:1274 msgid "NAME too long" msgstr "IME je predolgo" -#: login-utils/login.c:1156 +#: login-utils/login.c:1281 #, c-format msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "Prijavna imena se ne morejo zaeti z znakom '-'.\n" -#: login-utils/login.c:1166 +#: login-utils/login.c:1291 #, c-format msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "preve pomikov v novo vrsto\n" -#: login-utils/login.c:1167 +#: login-utils/login.c:1292 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "PREKOMERNI pomiki v novo vrsto" -#: login-utils/login.c:1199 +#: login-utils/login.c:1324 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "Prijava je potekla po %d sekundah.\n" -#: login-utils/login.c:1287 +#: login-utils/login.c:1412 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Zadnja prijava: %.*s " -#: login-utils/login.c:1291 +#: login-utils/login.c:1416 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "z raunalnika %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1294 +#: login-utils/login.c:1419 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "z linije %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1314 +#: login-utils/login.c:1439 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "NEUSPENA PRIJAVA Z %s, %s" -#: login-utils/login.c:1317 +#: login-utils/login.c:1442 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "NEUSPENA PRIJAVA NA %s, %s" -#: login-utils/login.c:1321 +#: login-utils/login.c:1446 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%d NEUSPENIH PRIJAV Z %s, %s" -#: login-utils/login.c:1324 +#: login-utils/login.c:1449 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%d NEUSPENIH PRIJAV NA %s, %s" @@ -6635,27 +6733,27 @@ msgstr "je n\n" msgid "usage: mesg [y | n]\n" msgstr "uporaba: mesg [y | n]\n" -#: login-utils/newgrp.c:69 +#: login-utils/newgrp.c:105 msgid "newgrp: Who are you?" msgstr "newgrp: Kdo si?" -#: login-utils/newgrp.c:77 login-utils/newgrp.c:87 +#: login-utils/newgrp.c:113 login-utils/newgrp.c:127 msgid "newgrp: setgid" msgstr "newgrp: nastavi gid" -#: login-utils/newgrp.c:82 +#: login-utils/newgrp.c:120 login-utils/newgrp.c:122 msgid "newgrp: No such group." msgstr "newgrp: Taka skupine ni." -#: login-utils/newgrp.c:91 +#: login-utils/newgrp.c:131 msgid "newgrp: Permission denied" msgstr "newgrp: Dostop zanikan" -#: login-utils/newgrp.c:98 +#: login-utils/newgrp.c:138 msgid "newgrp: setuid" msgstr "newgrp: nastavi uid" -#: login-utils/newgrp.c:104 +#: login-utils/newgrp.c:144 msgid "No shell" msgstr "Ni ukazne lupine" @@ -6859,7 +6957,7 @@ msgstr "open imenika ni uspel\n" msgid "fork failed\n" msgstr "vejitev ni uspela\n" -#: login-utils/simpleinit.c:539 text-utils/more.c:1578 +#: login-utils/simpleinit.c:539 text-utils/more.c:1619 msgid "exec failed\n" msgstr "zagon ni uspel\n" @@ -6895,7 +6993,7 @@ msgstr "vejitev ni mogoa" msgid "fork: %s" msgstr "vejitev: %s" -#: login-utils/ttymsg.c:171 +#: login-utils/ttymsg.c:172 #, c-format msgid "%s: BAD ERROR" msgstr "%s RESNA NAPAKA" @@ -6950,17 +7048,17 @@ msgstr "%s: %s ni spremenjeno\n" msgid "%s: no changes made\n" msgstr "%s: brez sprememb\n" -#: login-utils/vipw.c:352 +#: login-utils/vipw.c:350 #, c-format msgid "You are using shadow groups on this system.\n" msgstr "Na tem sistemu uporabljate zasenene skupine.\n" -#: login-utils/vipw.c:353 +#: login-utils/vipw.c:351 #, c-format msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" msgstr "Na tem sistemu uporabljate zasenena gesla.\n" -#: login-utils/vipw.c:354 +#: login-utils/vipw.c:352 #, c-format msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "Ali elite aurirati %s [y/n]? " @@ -7000,25 +7098,25 @@ msgstr "%s ni mogoe dobiti stanja zaasne datoteke.\n" msgid "%s: can't read temporary file.\n" msgstr "%s: ni mogoe brati iz zaasne datoteke.\n" -#: misc-utils/cal.c:313 +#: misc-utils/cal.c:333 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s iz %s\n" -#: misc-utils/cal.c:327 +#: misc-utils/cal.c:347 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "neveljavna vrednost meseca: uporabite 1-12" -#: misc-utils/cal.c:331 +#: misc-utils/cal.c:351 msgid "illegal year value: use 1-9999" msgstr "neveljavna vrednost leta: uporabite 1-9999" -#: misc-utils/cal.c:439 +#: misc-utils/cal.c:455 #, c-format msgid "%s %d" msgstr "%s %d" -#: misc-utils/cal.c:780 +#: misc-utils/cal.c:801 #, c-format msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n" msgstr "uporaba: cal [-13smjyV] [[mesec] leto]\n" @@ -7085,67 +7183,67 @@ msgstr "" "uporaba: logger [-is] [-f dat] [-p prednost] [-t znaka] [-u vtinica] " "[ sporoilo ...]\n" -#: misc-utils/look.c:349 +#: misc-utils/look.c:352 #, c-format msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n" msgstr "uporaba: look [-dfa] [-t znak] niz [datoteka]\n" -#: misc-utils/mcookie.c:122 misc-utils/mcookie.c:149 +#: misc-utils/mcookie.c:107 misc-utils/mcookie.c:134 #, c-format msgid "Could not open %s\n" msgstr "Ni mogoe odpreti %s\n" -#: misc-utils/mcookie.c:126 misc-utils/mcookie.c:145 +#: misc-utils/mcookie.c:111 misc-utils/mcookie.c:130 #, c-format msgid "Got %d bytes from %s\n" msgstr "Dobljenih %d bajtov od %s\n" -#: misc-utils/namei.c:103 +#: misc-utils/namei.c:107 #, c-format msgid "namei: unable to get current directory - %s\n" msgstr "namei: trenutnega imenika ni mogoe dobiti - %s\n" -#: misc-utils/namei.c:116 +#: misc-utils/namei.c:121 #, c-format msgid "namei: unable to chdir to %s - %s (%d)\n" msgstr "namei: sprememba imenika ni mogoa v %s - %s (%d)\n" -#: misc-utils/namei.c:126 +#: misc-utils/namei.c:131 #, c-format msgid "usage: namei [-mx] pathname [pathname ...]\n" msgstr "uporaba: namei [-mx] imenik [imenik ...]\n" -#: misc-utils/namei.c:151 +#: misc-utils/namei.c:158 #, c-format msgid "namei: could not chdir to root!\n" msgstr "namei: sprememba na korenski imenik ni mogoa!\n" -#: misc-utils/namei.c:158 +#: misc-utils/namei.c:165 #, c-format msgid "namei: could not stat root!\n" msgstr "namei: neznano stanje sist. skrbnika!\n" -#: misc-utils/namei.c:172 +#: misc-utils/namei.c:179 #, c-format msgid "namei: buf overflow\n" msgstr "namei: prekoraitev medpomnilnika\n" -#: misc-utils/namei.c:218 +#: misc-utils/namei.c:241 #, c-format msgid " ? could not chdir into %s - %s (%d)\n" msgstr "preklop v imenik %s - %s (%d) ni mogo\n" -#: misc-utils/namei.c:247 +#: misc-utils/namei.c:269 #, c-format msgid " ? problems reading symlink %s - %s (%d)\n" msgstr "teave pri branju simb. povezave %s - %s (%d)\n" -#: misc-utils/namei.c:257 +#: misc-utils/namei.c:279 #, c-format msgid " *** EXCEEDED UNIX LIMIT OF SYMLINKS ***\n" msgstr " *** PREKORAITEV UNIX-ove MEJE SIMB. POVEZAV ***\n" -#: misc-utils/namei.c:294 +#: misc-utils/namei.c:317 #, c-format msgid "namei: unknown file type 0%06o on file %s\n" msgstr "namei: neznan tip datoteke 0%06o v dat. %s\n" @@ -7506,52 +7604,67 @@ msgstr "Sporoilo iz %s@%s (kot %s) na %s pri %s ..." msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..." msgstr "Sporoilo iz %s@%s na %s pri %s ..." -#: mount/fstab.c:133 +#: mount/fsprobe.c:143 +#, c-format +msgid "Trying %s\n" +msgstr "Poskuam z %s\n" + +#: mount/fsprobe.c:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: going to mount %s by %s\n" +msgstr "mount: %s bo priklopljen glede na UUID-om\n" + +#: mount/fsprobe.c:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: no LABEL=, no UUID=, going to mount %s by path\n" +msgstr "mount: %s bo priklopljen glede na oznako" + +#: mount/fstab.c:143 #, c-format msgid "warning: error reading %s: %s" msgstr "opozorilo: napaka pri branju %s: %s" -#: mount/fstab.c:161 mount/fstab.c:186 +#: mount/fstab.c:171 mount/fstab.c:196 #, c-format msgid "warning: can't open %s: %s" msgstr "opozorilo: ne morem odpreti %s: %s" -#: mount/fstab.c:166 +#: mount/fstab.c:176 #, c-format msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n" msgstr "mount: ni mogoe odpreti %s - uporabljam %s namesto tega\n" -#: mount/fstab.c:481 +#: mount/fstab.c:568 #, c-format msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" "ni mogoe ustvariti omejitvene datoteke %s: %s (za povozitev uporabi -n)" -#: mount/fstab.c:496 +#: mount/fstab.c:594 #, c-format msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "omejitvene datoteke %s ni mogoe vezati : %s (za povozitev uporabi -n)" -#: mount/fstab.c:508 +#: mount/fstab.c:610 #, c-format msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "omejitvene datoteke %s ni mogoe odpreti: %s (za povozitev uporabi -n)" -#: mount/fstab.c:523 +#: mount/fstab.c:625 #, c-format msgid "Can't lock lock file %s: %s\n" msgstr "Omejitvene datoteke %s ni mogoe zakleniti: %s\n" -#: mount/fstab.c:535 +#: mount/fstab.c:639 #, c-format msgid "can't lock lock file %s: %s" msgstr "omejitvene datoteke %s ni mogoe zakleniti: %s" -#: mount/fstab.c:537 +#: mount/fstab.c:641 msgid "timed out" msgstr "as se je iztekel" -#: mount/fstab.c:544 +#: mount/fstab.c:648 #, c-format msgid "" "Cannot create link %s\n" @@ -7560,72 +7673,72 @@ msgstr "" "Povezave %s ni mogoe ustvariti\n" "Mogoe obstaja neveljavna zaklepna datoteka?\n" -#: mount/fstab.c:584 mount/fstab.c:622 +#: mount/fstab.c:686 mount/fstab.c:739 #, c-format msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated" msgstr "%s ni mogoe odpreti (%s) - mtab ni auriran" -#: mount/fstab.c:630 +#: mount/fstab.c:748 #, c-format msgid "error writing %s: %s" msgstr "napaka pri pisanju %s: %s" -#: mount/fstab.c:640 +#: mount/fstab.c:758 #, c-format msgid "error changing mode of %s: %s\n" msgstr "Napaka pri spreminjanju naina %s: %s\n" -#: mount/fstab.c:658 +#: mount/fstab.c:776 #, c-format msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr "ni mogoe preimenovati %s v %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:73 +#: mount/lomount.c:75 #, c-format msgid "loop: can't open device %s: %s\n" msgstr "loop: ni mogoe odpreti naprave %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:89 +#: mount/lomount.c:91 #, c-format msgid ", offset %lld" msgstr ", odmik %lld" -#: mount/lomount.c:92 +#: mount/lomount.c:94 #, c-format msgid ", sizelimit %lld" msgstr ", omejitev_velikosti %lld" -#: mount/lomount.c:100 +#: mount/lomount.c:102 #, c-format msgid ", encryption %s (type %d)" msgstr ", ifriranje %s (tip %d)" -#: mount/lomount.c:114 +#: mount/lomount.c:116 #, c-format msgid ", offset %d" msgstr ", odmik %d" -#: mount/lomount.c:117 +#: mount/lomount.c:119 #, c-format msgid ", encryption type %d\n" msgstr ", ifrirni tip %d\n" -#: mount/lomount.c:126 +#: mount/lomount.c:128 #, c-format msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n" msgstr "loop: informacij o napravi %s ni mogoe dobiti: %s\n" -#: mount/lomount.c:179 -#, c-format -msgid "%s: could not find any device /dev/loop#" -msgstr "%s: naprave /dev/loop# ni mogoe najti" - -#: mount/lomount.c:181 +#: mount/lomount.c:161 mount/lomount.c:216 #, c-format msgid "%s: no permission to look at /dev/loop#" msgstr "%s: za vpogled v /dev/loop# ni dovoljenja" -#: mount/lomount.c:184 +#: mount/lomount.c:214 +#, c-format +msgid "%s: could not find any device /dev/loop#" +msgstr "%s: naprave /dev/loop# ni mogoe najti" + +#: mount/lomount.c:219 #, c-format msgid "" "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n" @@ -7635,258 +7748,269 @@ msgstr "" "\tte vrste. (e je to res, ponovno prevedi jedro ali si pomagaj z `modprobe " "loop'.)" -#: mount/lomount.c:189 +#: mount/lomount.c:224 #, fuzzy, c-format msgid "%s: could not find any free loop device" msgstr "%s: iskanje proste loop naprave ni bilo uspeno\n" -#: mount/lomount.c:287 +#: mount/lomount.c:322 #, c-format msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n" msgstr "V pomnilnik ni mogoe zakleniti, konujem.\n" -#: mount/lomount.c:340 +#: mount/lomount.c:348 +#, c-format +msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n" +msgstr "" + +#: mount/lomount.c:383 #, c-format msgid "set_loop(%s,%s,%llu): success\n" msgstr "set_loop(%s,%s,%llu): uspeh\n" -#: mount/lomount.c:351 +#: mount/lomount.c:394 #, c-format msgid "loop: can't delete device %s: %s\n" msgstr "loop: naprave %s ni mogoe zbrisati: %s\n" -#: mount/lomount.c:361 +#: mount/lomount.c:404 #, c-format msgid "del_loop(%s): success\n" msgstr "del_loop(%s): uspeh\n" -#: mount/lomount.c:369 +#: mount/lomount.c:412 #, c-format msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n" msgstr "" "Program mount je bil preveden brez podpore za loop. Poskusite ponovno " "prevesti mount.\n" -#: mount/lomount.c:406 +#: mount/lomount.c:449 #, c-format msgid "" -"usage:\n" -" %s loop_device # give info\n" -" %s -d loop_device # delete\n" -" %s -f # find unused\n" -" %s [-e encryption] [-o offset] {-f|loop_device} file # setup\n" +"\n" +"Usage:\n" +" %1$s loop_device # give info\n" +" %1$s -a | --all # list all used\n" +" %1$s -d | --detach loop_device # delete\n" +" %1$s -f | --find # find unused\n" +" %1$s [ options ] {-f|--find|loop_device} file # setup\n" +"\n" +"Options:\n" +" -e | --encryption <type> enable data encryption with specified <name/num>\n" +" -h | --help this help\n" +" -o | --offset <num> start at offset <num> into file\n" +" -p | --pass-fd <num> read passphrase from file descriptor <num>\n" +" -r | --read-only setup read-only loop device\n" +" -s | --show print device name (with -f <file>)\n" +" -v | --verbose verbose mode\n" +"\n" msgstr "" -"uporaba:\n" -" %s loop_naprava\t\t\t\t\t# dobi informacije\n" -" %s -d loop_naprava\t\t\t\t\t# zbrii\n" -" %s -f\t\t\t\t\t\t# najdi neuporabljene\n" -" %s [-e ifriranje] [-o odmik] {-f|loop_naprava} dat. # nastavitev\n" -#: mount/lomount.c:425 mount/sundries.c:205 mount/xmalloc.c:29 +#: mount/lomount.c:477 mount/sundries.c:206 mount/xmalloc.c:29 #, c-format msgid "not enough memory" msgstr "premalo pomnilnika" -#: mount/lomount.c:540 +#: mount/lomount.c:638 #, c-format msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n" msgstr "" "Med prevajanjem ni bilo podpore za loop napravo. Poskusite ponovno " "prevesti.\n" -#: mount/mount_mntent.c:166 +#: mount/mount.c:321 #, c-format -msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n" +msgid "mount: improperly quoted option string '%s'" msgstr "" -"[mntent]: opozorilo: na koncu datoteke %s manjka prehod na zaetek vrstice\n" - -#: mount/mount_mntent.c:217 -#, c-format -msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n" -msgstr "[mntent]: vrstici %d in %s sta pokodovani%s\n" - -#: mount/mount_mntent.c:220 -msgid "; rest of file ignored" -msgstr "; preostanek datoteke bo ignoriran" - -#: mount/mount_blkid.c:87 -#, c-format -msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n" -msgstr "%s: napaka: oznaka %s se pojavi na %s in %s\n" -#: mount/mount_blkid.c:99 +#: mount/mount.c:354 #, fuzzy, c-format -msgid "mount: going to mount %s by UUID\n" -msgstr "mount: %s bo priklopljen glede na UUID-om\n" - -#: mount/mount_blkid.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "mount: going to mount %s by label\n" -msgstr "mount: %s bo priklopljen glede na oznako" - -#: mount/mount_by_label.c:192 -#, c-format -msgid "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" -msgstr "" -"%s: %s ni mogoe odpreti, zato pretvorba med UUID in OZNAKA ni mogoa.\n" - -#: mount/mount_by_label.c:315 -#, c-format -msgid "%s: bad UUID" -msgstr "%s: pokodovan UUID" +msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n" +msgstr "mount: %s ni mogoe najti v %s ali %s" -#: mount/mount.c:391 +#: mount/mount.c:510 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s" msgstr "mount: po evidenci mtab je %s e priklopljeno na %s" -#: mount/mount.c:396 +#: mount/mount.c:515 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s" msgstr "mount: po evidenci mtab je %s priklopljeno na %s<" -#: mount/mount.c:416 +#: mount/mount.c:535 #, c-format msgid "mount: can't open %s for writing: %s" msgstr "mount: enote %s ni mo odpreti za pisanje: %s" -#: mount/mount.c:433 mount/mount.c:690 +#: mount/mount.c:552 mount/mount.c:950 #, c-format msgid "mount: error writing %s: %s" msgstr "mount: napaka pri pisanju na %s: %s" -#: mount/mount.c:441 +#: mount/mount.c:560 #, c-format msgid "mount: error changing mode of %s: %s" msgstr "mount: napaka pri spreminjanju naina %s: %s" -#: mount/mount.c:496 +#: mount/mount.c:676 mount/mount.c:1566 +#, c-format +msgid "mount: cannot fork: %s" +msgstr "mount: ni mogoe vejiti: %s" + +#: mount/mount.c:690 +#, c-format +msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" +msgstr "mount: za %s niste podali vrste dat. sistema\n" + +#: mount/mount.c:693 +#, c-format +msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" +msgstr "\tUporabili se bodo vsi tipi omenjeni v %s ali %s\n" + +#: mount/mount.c:696 +#, c-format +msgid " and it looks like this is swapspace\n" +msgstr "\tin izgleda kot da je izmenjalni prostor\n" + +#: mount/mount.c:698 +#, c-format +msgid " I will try type %s\n" +msgstr "\tUporabljen bo tip %s\n" + +#: mount/mount.c:725 #, c-format msgid "%s looks like swapspace - not mounted" msgstr "%s je podoben izmenjalnemu prostoru, zato ne bo priklopljen" -#: mount/mount.c:583 +#: mount/mount.c:816 msgid "mount failed" msgstr "priklop ni uspel" -#: mount/mount.c:585 +#: mount/mount.c:818 #, c-format msgid "mount: only root can mount %s on %s" msgstr "mount: samo sistemski skrbnik lahko priklopi %s na %s" -#: mount/mount.c:613 +#: mount/mount.c:846 msgid "mount: loop device specified twice" msgstr "mount: loop naprava je podana dvakrat" -#: mount/mount.c:618 +#: mount/mount.c:851 msgid "mount: type specified twice" msgstr "mount: tip je podan dvakrat" -#: mount/mount.c:630 +#: mount/mount.c:863 #, c-format msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n" msgstr "mount: nastavitev loop naprave bo preskoena\n" -#: mount/mount.c:639 +#: mount/mount.c:876 #, c-format msgid "mount: going to use the loop device %s\n" msgstr "mount: loop naprava %s bo uporabljena\n" -#: mount/mount.c:644 +#: mount/mount.c:885 +#, c-format +msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: stolen loop=%s" +msgstr "umount: %s: %s" + +#: mount/mount.c:895 #, c-format msgid "mount: failed setting up loop device\n" msgstr "mount: nastavitev loop naprave ni uspela\n" -#: mount/mount.c:648 +#: mount/mount.c:906 #, c-format msgid "mount: setup loop device successfully\n" msgstr "mount: nastavitev loop naprave je uspela\n" -#: mount/mount.c:685 +#: mount/mount.c:945 #, c-format msgid "mount: can't open %s: %s" msgstr "mount: %s ni mogoe odpreti: %s" -#: mount/mount.c:706 +#: mount/mount.c:966 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number" msgstr "mount: argument pri -p ali --pass-fd mora biti tevilka" -#: mount/mount.c:719 +#: mount/mount.c:979 #, c-format msgid "mount: cannot open %s for setting speed" msgstr "mount: %s ni mogoe odpreti za nastavitev hitrosti" -#: mount/mount.c:722 +#: mount/mount.c:982 #, c-format msgid "mount: cannot set speed: %s" msgstr "mount: hitrosti ni mogoe nastaviti: %s" -#: mount/mount.c:781 mount/mount.c:1362 -#, c-format -msgid "mount: cannot fork: %s" -msgstr "mount: ni mogoe vejiti: %s" - -#: mount/mount.c:908 -#, c-format -msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n" -msgstr "mount: nfs priklop ni uspel z razliico 4, poskuam s 3..\n" +#: mount/mount.c:1040 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n" +msgstr "mount: po evidenci mtab je %s e priklopljeno na %s" -#: mount/mount.c:918 +#: mount/mount.c:1115 msgid "" "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "mount: Tipa dat. sistema ni bilo mogoe ugotoviti in ni bil podan" -#: mount/mount.c:921 +#: mount/mount.c:1118 msgid "mount: you must specify the filesystem type" msgstr "mount: tip dat. sistema mora biti podan" -#: mount/mount.c:924 +#: mount/mount.c:1121 msgid "mount: mount failed" msgstr "mount: priklop ni uspel" -#: mount/mount.c:930 mount/mount.c:965 +#: mount/mount.c:1127 mount/mount.c:1162 #, c-format msgid "mount: mount point %s is not a directory" msgstr "mount: priklopna toka %s ni imenik" -#: mount/mount.c:932 +#: mount/mount.c:1129 msgid "mount: permission denied" msgstr "mount: dostop zavrnjen" -#: mount/mount.c:934 +#: mount/mount.c:1131 msgid "mount: must be superuser to use mount" msgstr "mount: ukaz mount lahko uporablja samo sistemski skrbnik" -#: mount/mount.c:938 mount/mount.c:942 +#: mount/mount.c:1135 mount/mount.c:1139 #, c-format msgid "mount: %s is busy" msgstr "mount: %s je v rabi" -#: mount/mount.c:944 +#: mount/mount.c:1141 msgid "mount: proc already mounted" msgstr "mount: proc je e priklopljen" -#: mount/mount.c:946 +#: mount/mount.c:1143 #, c-format msgid "mount: %s already mounted or %s busy" msgstr "mount: %s je e priklopljen ali %s zaposlen" -#: mount/mount.c:952 +#: mount/mount.c:1149 #, c-format msgid "mount: mount point %s does not exist" msgstr "mount: priklopna toka %s ne obstaja" -#: mount/mount.c:954 +#: mount/mount.c:1151 #, c-format msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount: priklopna toka %s je simbolna povezava do niesar" -#: mount/mount.c:957 +#: mount/mount.c:1154 #, c-format msgid "mount: special device %s does not exist" msgstr "mount: posebna naprava %s ne obstaja" -#: mount/mount.c:967 +#: mount/mount.c:1164 #, c-format msgid "" "mount: special device %s does not exist\n" @@ -7895,12 +8019,12 @@ msgstr "" "mount: posebna naprava %s ne obstaja\n" "\t(pot ni imenik)\n" -#: mount/mount.c:980 +#: mount/mount.c:1177 #, c-format msgid "mount: %s not mounted already, or bad option" msgstr "mount: %s e ni priklopljen ali nepravilna izbira" -#: mount/mount.c:982 +#: mount/mount.c:1179 #, c-format msgid "" "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -7910,7 +8034,7 @@ msgstr "" "s,\n" "\tmanjkajoa kodna stran ali druge napake" -#: mount/mount.c:992 +#: mount/mount.c:1189 msgid "" " (could this be the IDE device where you in fact use\n" " ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)" @@ -7918,7 +8042,7 @@ msgstr "" "\t(to bi lahko bila IDE naprava pri kateri uporabljate\n" "\tide-scsi tako, da je potrebno imeti sr0 ali sda)" -#: mount/mount.c:998 +#: mount/mount.c:1195 msgid "" " (aren't you trying to mount an extended partition,\n" " instead of some logical partition inside?)" @@ -7926,7 +8050,7 @@ msgstr "" "\t(ali poskuate priklopiti razirjen razdelek,\n" "\tnamesto notranjega loginega razdelka?)" -#: mount/mount.c:1015 +#: mount/mount.c:1212 msgid "" " In some cases useful info is found in syslog - try\n" " dmesg | tail or so\n" @@ -7934,51 +8058,51 @@ msgstr "" "\tV nekaterih primerih dobite uporabne informacije v sist. dnevniku\n" "\tposkusite z dmesg | tail\n" -#: mount/mount.c:1021 +#: mount/mount.c:1218 msgid "mount table full" msgstr "priklopna tabela je polna" -#: mount/mount.c:1023 +#: mount/mount.c:1220 #, c-format msgid "mount: %s: can't read superblock" msgstr "mount: %s: superbloka ni mogoe prebrati" -#: mount/mount.c:1027 +#: mount/mount.c:1226 #, c-format msgid "mount: %s: unknown device" msgstr "mount: %s: neznana naprava" -#: mount/mount.c:1032 +#: mount/mount.c:1231 #, fuzzy, c-format msgid "mount: unknown filesystem type '%s'" msgstr "mount: neznan tip dat. sistema '%s'" -#: mount/mount.c:1044 +#: mount/mount.c:1243 #, c-format msgid "mount: probably you meant %s" msgstr "mount: verjetno je bilo miljeno %s" -#: mount/mount.c:1046 +#: mount/mount.c:1246 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?" msgstr "mount: mogoe je bil miljen 'iso9660'?" -#: mount/mount.c:1048 +#: mount/mount.c:1249 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?" msgstr "mount: mogoe je bil miljen 'vfat'?" -#: mount/mount.c:1051 +#: mount/mount.c:1252 #, c-format msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported" msgstr "" "mount: %s ima napano tevilko naprave ali pa datotenosistemski tip %s ni " "podprt" -#: mount/mount.c:1057 +#: mount/mount.c:1258 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?" msgstr "mount: %s ni blona naprava in stat ne uspe?" -#: mount/mount.c:1059 +#: mount/mount.c:1260 #, c-format msgid "" "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -7987,66 +8111,66 @@ msgstr "" "mount: jedro ne prepozna %s kot blone naprave\n" "\t(mogoe `insmod gonilnik'?)" -#: mount/mount.c:1062 +#: mount/mount.c:1263 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "mount: %s ni blona naprava (poskusite `-o loop'?)" -#: mount/mount.c:1065 +#: mount/mount.c:1266 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device" msgstr "mount: %s ni blona naprava" -#: mount/mount.c:1068 +#: mount/mount.c:1269 #, c-format msgid "mount: %s is not a valid block device" msgstr "mount: %s ni veljavna blona naprava" -#: mount/mount.c:1071 +#: mount/mount.c:1272 msgid "block device " msgstr "blona naprava" -#: mount/mount.c:1073 +#: mount/mount.c:1274 #, c-format msgid "mount: cannot mount %s%s read-only" msgstr "mount: %s%s ni mo priklopiti samo za branje" -#: mount/mount.c:1077 +#: mount/mount.c:1278 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "mount: %s%s je zaitena pred pisanjem ampak podana je `-w' zastavica" -#: mount/mount.c:1094 +#: mount/mount.c:1294 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount: %s%s je zaitena pred pisanjem, priklapljam samo za branje" -#: mount/mount.c:1193 +#: mount/mount.c:1394 #, c-format msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" msgstr "mount: tip ni bil podan - predpostavlja se nfs zaradi dvopija\n" -#: mount/mount.c:1199 +#: mount/mount.c:1400 #, fuzzy, c-format msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n" msgstr "mount: tip ni bil podan - predpostavlja se smbfs zaradi predpone // \n" -#: mount/mount.c:1216 +#: mount/mount.c:1417 #, c-format msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n" msgstr "mount: \"%s\" gre v ozadje\n" -#: mount/mount.c:1227 +#: mount/mount.c:1427 #, c-format msgid "mount: giving up \"%s\"\n" msgstr "mount: predaja se \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1309 +#: mount/mount.c:1513 #, c-format msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s je e priklopljen v %s\n" -#: mount/mount.c:1440 +#: mount/mount.c:1651 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: mount -V : print version\n" @@ -8066,6 +8190,17 @@ msgid "" " mount --bind olddir newdir\n" "or move a subtree:\n" " mount --move olddir newdir\n" +"One can change the type of mount containing the directory dir:\n" +" mount --make-shared dir\n" +" mount --make-slave dir\n" +" mount --make-private dir\n" +" mount --make-unbindable dir\n" +"One can change the type of all the mounts in a mount subtree\n" +"containing the directory dir:\n" +" mount --make-rshared dir\n" +" mount --make-rslave dir\n" +" mount --make-rprivate dir\n" +" mount --make-runbindable dir\n" "A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n" "or by label, using -L label or by uuid, using -U uuid .\n" "Other options: [-nfFrsvw] [-o options] [-p passwdfd].\n" @@ -8100,169 +8235,48 @@ msgstr "" "Druge izbire: [-nfFrsvw] [-o izbire].\n" "Podrobnosti lahko poiete v prironiku z ukazom: man 8 mount\n" -#: mount/mount.c:1636 +#: mount/mount.c:1961 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: to lahko izvede samo sistemski skrbnik" -#: mount/mount.c:1641 +#: mount/mount.c:1966 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" msgstr "mount: %s bo ustvarjen, ker ga nisem nael\n" -#: mount/mount.c:1653 -msgid "mount: no such partition found" -msgstr "mount: takega razdelka nisem nael" - -#: mount/mount.c:1655 -#, c-format -msgid "mount: mounting %s\n" -msgstr "mount: priklaplja se %s\n" - -#: mount/mount.c:1664 +#: mount/mount.c:1976 msgid "nothing was mounted" msgstr "ni ni bilo priklopljeno" -#: mount/mount.c:1679 -#, c-format -msgid "mount: cannot find %s in %s" -msgstr "mount: %s ni mogoe najti v %s" +#: mount/mount.c:1989 mount/mount.c:2015 +msgid "mount: no such partition found" +msgstr "mount: takega razdelka nisem nael" -#: mount/mount.c:1694 +#: mount/mount.c:1992 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: %s ni mogoe najti v %s ali %s" -#: mount/mount_guess_fstype.c:489 -#, c-format -msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" -msgstr "mount: pri ugibanju vrste dat. sist. je prilo do napake\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:541 -#, c-format -msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" -msgstr "mount: za %s niste podali vrste dat. sistema\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:544 -#, c-format -msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" -msgstr "\tUporabili se bodo vsi tipi omenjeni v %s ali %s\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:547 -#, c-format -msgid " and it looks like this is swapspace\n" -msgstr "\tin izgleda kot da je izmenjalni prostor\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:549 -#, c-format -msgid " I will try type %s\n" -msgstr "\tUporabljen bo tip %s\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:637 -#, c-format -msgid "Trying %s\n" -msgstr "Poskuam z %s\n" - -#: mount/nfsmount.c:235 -#, c-format -msgid "mount: excessively long host:dir argument\n" -msgstr "mount: izbira gostitelj:imenik je predolga\n" - -#: mount/nfsmount.c:249 -#, c-format -msgid "mount: warning: multiple hostnames not supported\n" -msgstr "mount: opozorilo: vekratna imena gostiteljev niso podprta\n" - -#: mount/nfsmount.c:254 -#, c-format -msgid "mount: directory to mount not in host:dir format\n" -msgstr "mount: priklopni imenik ni oblike gostitelj:imenik\n" - -#: mount/nfsmount.c:265 mount/nfsmount.c:520 -#, c-format -msgid "mount: can't get address for %s\n" -msgstr "mount: za %s ni mogoe dobiti naslova\n" - -#: mount/nfsmount.c:271 -#, c-format -msgid "mount: got bad hp->h_length\n" -msgstr "mount: pokodovan hp->h_length\n" - -#: mount/nfsmount.c:288 -#, c-format -msgid "mount: excessively long option argument\n" -msgstr "mount: predolg parameter izbire\n" - -#: mount/nfsmount.c:380 -#, c-format -msgid "Warning: Unrecognized proto= option.\n" -msgstr "Opozorilo: izbira proto= je neznana.\n" - -#: mount/nfsmount.c:387 -#, c-format -msgid "Warning: Option namlen is not supported.\n" -msgstr "Opozorilo: Izbira namlen ni podprta.\n" - -#: mount/nfsmount.c:391 -#, c-format -msgid "unknown nfs mount parameter: %s=%d\n" -msgstr "priklopni parameter nfs je neznan: %s=%d\n" - -#: mount/nfsmount.c:425 -#, c-format -msgid "Warning: option nolock is not supported.\n" -msgstr "Opozorilo: izbira nolock ni podprta.\n" - -#: mount/nfsmount.c:430 -#, c-format -msgid "unknown nfs mount option: %s%s\n" -msgstr "priklopna izbira nfs je neznana: %s%s\n" - -#: mount/nfsmount.c:526 -#, c-format -msgid "mount: got bad hp->h_length?\n" -msgstr "mount: pokodovan hp->h_length?\n" - -#: mount/nfsmount.c:714 -#, c-format -msgid "NFS over TCP is not supported.\n" -msgstr "NFS ez TCP ni podprt.\n" - -#: mount/nfsmount.c:721 -msgid "nfs socket" -msgstr "nfs kanal" - -#: mount/nfsmount.c:725 -msgid "nfs bindresvport" -msgstr "nfs bindresvport" - -#: mount/nfsmount.c:739 -msgid "nfs server reported service unavailable" -msgstr "strenik nfs je sporoil, da storitev ni dosegljiva" - -#: mount/nfsmount.c:748 +#: mount/mount_mntent.c:166 #, c-format -msgid "used portmapper to find NFS port\n" -msgstr "za iskanje NFS vrat je bil uporabljen portmapper\n" +msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n" +msgstr "" +"[mntent]: opozorilo: na koncu datoteke %s manjka prehod na zaetek vrstice\n" -#: mount/nfsmount.c:752 +#: mount/mount_mntent.c:217 #, c-format -msgid "using port %d for nfs deamon\n" -msgstr "uporabljajo se %d vrata za demona nfs\n" - -#: mount/nfsmount.c:763 -msgid "nfs connect" -msgstr "nfs povezava" +msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n" +msgstr "[mntent]: vrstici %d in %s sta pokodovani%s\n" -#: mount/nfsmount.c:850 -#, c-format -msgid "unknown nfs status return value: %d" -msgstr "nfs-jeva povratna vrednost stanja ni znana: %d " +#: mount/mount_mntent.c:220 +msgid "; rest of file ignored" +msgstr "; preostanek datoteke bo ignoriran" #: mount/sundries.c:26 msgid "bug in xstrndup call" msgstr "hro v klicu xstrndup" -#: mount/swapon.c:56 +#: mount/swapon.c:62 #, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" @@ -8275,7 +8289,7 @@ msgstr "" "\t %s [-v] [-p prednost] posebna_dat|LABEL=obsegovo_ime ...\n" "\t %s [-s]\n" -#: mount/swapon.c:66 +#: mount/swapon.c:72 #, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" @@ -8286,136 +8300,126 @@ msgstr "" "\t %s -a [-v]\n" "\t %s [-v] posebna_dat\n" -#: mount/swapon.c:173 mount/swapon.c:265 +#: mount/swapon.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot canonicalize %s: %s\n" +msgstr "%s: %s ni mogoe odpreti: %s\n" + +#: mount/swapon.c:164 mount/swapon.c:253 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%s na %s\n" -#: mount/swapon.c:177 mount/swapon.c:243 +#: mount/swapon.c:168 mount/swapon.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot find the device for %s\n" msgstr "%s: za %s ni mogoe najti naprave\n" -#: mount/swapon.c:184 +#: mount/swapon.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgstr "%s: za %s stanje ni znano: %s\n" -#: mount/swapon.c:195 +#: mount/swapon.c:186 #, c-format msgid "%s: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n" msgstr "%s: opozorilo: %s ima nevarna dovoljenja %04o, svetujem %04o\n" -#: mount/swapon.c:207 +#: mount/swapon.c:198 #, c-format msgid "%s: Skipping file %s - it appears to have holes.\n" msgstr "%s: dat. %s ne bo upotevana zaradi lukenj.\n" -#: mount/swapon.c:275 +#: mount/swapon.c:263 #, c-format msgid "Not superuser.\n" msgstr "Niste sistemski skrbnik.\n" -#: mount/swapon.c:309 mount/swapon.c:501 +#: mount/swapon.c:297 mount/swapon.c:489 #, c-format msgid "%s: cannot open %s: %s\n" msgstr "%s: %s ni mogoe odpreti: %s\n" -#: mount/umount.c:49 +#: mount/umount.c:40 #, c-format msgid "umount: compiled without support for -f\n" msgstr "umount: prevajanje je potekalo brez podpore za -f\n" -#: mount/umount.c:139 +#: mount/umount.c:130 #, fuzzy, c-format msgid "umount: cannot fork: %s" msgstr "umount: vejitev ni mogoa: %s" -#: mount/umount.c:171 -#, c-format -msgid "host: %s, directory: %s\n" -msgstr "gostitelj: %s, imenik: %s\n" - -#: mount/umount.c:191 -#, c-format -msgid "umount: can't get address for %s\n" -msgstr "umount: naslova za %s ni mogoe dobiti\n" - -#: mount/umount.c:196 -#, c-format -msgid "umount: got bad hostp->h_length\n" -msgstr "umount: pokodovan hostp->h_length\n" - -#: mount/umount.c:243 +#: mount/umount.c:142 #, c-format msgid "umount: %s: invalid block device" msgstr "umount: %s: neveljavna blona naprava" -#: mount/umount.c:245 +#: mount/umount.c:144 #, c-format msgid "umount: %s: not mounted" msgstr "umount: %s: ni priklopljena" -#: mount/umount.c:247 +#: mount/umount.c:146 #, c-format msgid "umount: %s: can't write superblock" msgstr "umount: %s: superbloka ni mogoe zapisati" -#: mount/umount.c:251 +#: mount/umount.c:150 #, c-format msgid "umount: %s: device is busy" msgstr "umount: %s: naprava je zaposlena" -#: mount/umount.c:253 +#: mount/umount.c:152 #, c-format msgid "umount: %s: not found" msgstr "umount: %s: neuspeno iskanje" -#: mount/umount.c:255 +#: mount/umount.c:154 #, c-format msgid "umount: %s: must be superuser to umount" msgstr "umount: %s: samo sistemski skrbnik lahko odklaplja" -#: mount/umount.c:257 +#: mount/umount.c:156 #, c-format msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs" msgstr "umount: %s: na dat. sist. blone naprave niso dovoljene" -#: mount/umount.c:259 +#: mount/umount.c:158 #, c-format msgid "umount: %s: %s" msgstr "umount: %s: %s" -#: mount/umount.c:313 +#: mount/umount.c:207 #, c-format msgid "no umount2, trying umount...\n" msgstr "ni umount2, poskuam z umount...\n" -#: mount/umount.c:329 +#: mount/umount.c:223 #, c-format msgid "could not umount %s - trying %s instead\n" msgstr "odklop %s ni uspel - poskuam z %s\n" -#: mount/umount.c:347 +#: mount/umount.c:241 #, c-format msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n" msgstr "umount: %s je zaposlena - ponovno priklapljam samo za branje\n" -#: mount/umount.c:358 +#: mount/umount.c:252 #, c-format msgid "umount: could not remount %s read-only\n" msgstr "umount: ponovni priklop %s samo za branje ni mogo\n" -#: mount/umount.c:367 +#: mount/umount.c:261 #, c-format msgid "%s umounted\n" msgstr "%s je odklopljen\n" -#: mount/umount.c:465 +#: mount/umount.c:359 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "umount: seznama dat. sist. za odklop ni mogoe najti" -#: mount/umount.c:495 +#: mount/umount.c:389 #, c-format msgid "" "Usage: umount [-hV]\n" @@ -8426,47 +8430,47 @@ msgstr "" "\t umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t tip nav. dat. sist.] [-O izbire]\n" "\t umount [-f] [-r] [-n] [-v] posebno | vozlie...\n" -#: mount/umount.c:547 +#: mount/umount.c:441 #, fuzzy msgid "Cannot umount \"\"\n" msgstr "ni mogoe odklopiti \"\"\n" -#: mount/umount.c:553 +#: mount/umount.c:447 #, c-format msgid "Trying to umount %s\n" msgstr "%s poskuam odklopiti\n" -#: mount/umount.c:559 +#: mount/umount.c:453 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" msgstr "%s ni mogoe najti v mtab\n" -#: mount/umount.c:566 +#: mount/umount.c:460 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "umount: %s ni priklopljen (glede na mtab)" -#: mount/umount.c:573 +#: mount/umount.c:484 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "umount: izgleda kot da je %s vekrat priklopljen" -#: mount/umount.c:586 +#: mount/umount.c:497 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "umount: %s ni v fstab (in vi niste sistemski skrbnik)" -#: mount/umount.c:590 +#: mount/umount.c:501 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "umount: priklop %s je v nasprotju z fstab" -#: mount/umount.c:631 +#: mount/umount.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "umount: only %s can unmount %s from %s" msgstr "mount: samo sistemski skrbnik lahko odklopi %s na %s" -#: mount/umount.c:712 +#: mount/umount.c:623 msgid "umount: only root can do that" msgstr "umount: samo sistemski skrbnik naredi to" @@ -8698,28 +8702,28 @@ msgstr "%s: %s (%s)\n" msgid "%s: unknown argument: %s\n" msgstr "%s: neznan argument: %s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:121 +#: sys-utils/ipcs.c:122 #, c-format msgid "usage : %s -asmq -tclup \n" msgstr "uporaba : %s -asmq -tclup \n" -#: sys-utils/ipcs.c:122 +#: sys-utils/ipcs.c:123 #, c-format msgid "\t%s [-s -m -q] -i id\n" msgstr "\t%s [-s -m -q] -i id\n" -#: sys-utils/ipcs.c:123 +#: sys-utils/ipcs.c:124 #, c-format msgid "\t%s -h for help.\n" msgstr "\t%s -h za pomo.\n" -#: sys-utils/ipcs.c:129 +#: sys-utils/ipcs.c:130 #, c-format msgid "" "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n" msgstr "%s ponuja informacije o ipc poslopjih za katere imate bralni dostop\n" -#: sys-utils/ipcs.c:131 +#: sys-utils/ipcs.c:132 #, c-format msgid "" "Resource Specification:\n" @@ -8730,7 +8734,7 @@ msgstr "" "\t-m : deljen_pom\n" "\t-q : sporoila\n" -#: sys-utils/ipcs.c:132 +#: sys-utils/ipcs.c:133 #, c-format msgid "" "\t-s : semaphores\n" @@ -8739,7 +8743,7 @@ msgstr "" "\t-s : semaforji\n" "\t-a : vse (privzeto)\n" -#: sys-utils/ipcs.c:133 +#: sys-utils/ipcs.c:134 #, c-format msgid "" "Output Format:\n" @@ -8752,7 +8756,7 @@ msgstr "" "\t-p : pid\n" "\t-c : stvarnik\n" -#: sys-utils/ipcs.c:134 +#: sys-utils/ipcs.c:135 #, c-format msgid "" "\t-l : limits\n" @@ -8761,395 +8765,395 @@ msgstr "" "\t-l : omejitve\n" "\t-u : povzetek\n" -#: sys-utils/ipcs.c:135 +#: sys-utils/ipcs.c:136 #, c-format msgid "-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n" msgstr "-i id [-s -q -m] : podrobnosti o viru prepoznanem po id\n" -#: sys-utils/ipcs.c:267 +#: sys-utils/ipcs.c:268 #, c-format msgid "kernel not configured for shared memory\n" msgstr "za deljen pomnilnik jedro ni nastavljeno\n" -#: sys-utils/ipcs.c:273 +#: sys-utils/ipcs.c:274 #, c-format msgid "------ Shared Memory Limits --------\n" msgstr "---- Omejitve deljenega pomnilnika ----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:278 +#: sys-utils/ipcs.c:279 #, c-format msgid "max number of segments = %lu\n" msgstr "naj. t. odsekov = %lu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:280 +#: sys-utils/ipcs.c:281 #, c-format msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n" msgstr "naj. velikost odseka (kB) = %lu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:282 +#: sys-utils/ipcs.c:283 #, fuzzy, c-format msgid "max total shared memory (kbytes) = %llu\n" msgstr "naj. skupno deljenega pom. (strani) = %lu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:284 +#: sys-utils/ipcs.c:285 #, c-format msgid "min seg size (bytes) = %lu\n" msgstr "najmanj. vel. odseka (B) = %lu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:289 +#: sys-utils/ipcs.c:290 #, c-format msgid "------ Shared Memory Status --------\n" msgstr "---- Stanje deljenega pomnilnika ----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:290 +#: sys-utils/ipcs.c:291 #, c-format msgid "segments allocated %d\n" msgstr "%d dodeljenih odsekov\n" -#: sys-utils/ipcs.c:291 +#: sys-utils/ipcs.c:292 #, c-format msgid "pages allocated %ld\n" msgstr "%ld dodeljenih strani\n" -#: sys-utils/ipcs.c:292 +#: sys-utils/ipcs.c:293 #, c-format msgid "pages resident %ld\n" msgstr "%ld prisotnih strani\n" -#: sys-utils/ipcs.c:293 +#: sys-utils/ipcs.c:294 #, c-format msgid "pages swapped %ld\n" msgstr "%ld izmenjanih strani\n" -#: sys-utils/ipcs.c:294 +#: sys-utils/ipcs.c:295 #, c-format msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n" msgstr "Uinkovitost izmenjalnega prostora: %ld poskusov\t %ld uspenih\n" -#: sys-utils/ipcs.c:299 +#: sys-utils/ipcs.c:300 #, c-format msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n" msgstr "---- stvarniki/lastniki deljenega pomnilnikega odseka ----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:300 sys-utils/ipcs.c:420 sys-utils/ipcs.c:519 +#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:314 -#: sys-utils/ipcs.c:320 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:308 sys-utils/ipcs.c:315 +#: sys-utils/ipcs.c:321 msgid "shmid" msgstr "shmid" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:421 -#: sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:321 sys-utils/ipcs.c:422 +#: sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:521 sys-utils/ipcs.c:539 msgid "perms" msgstr "dovoljenja" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:521 msgid "cuid" msgstr "cuid" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:521 msgid "cgid" msgstr "cgid" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:521 msgid "uid" msgstr "uid" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:521 msgid "gid" msgstr "gid" -#: sys-utils/ipcs.c:305 +#: sys-utils/ipcs.c:306 #, c-format msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n" msgstr "---- Deljeno pomnilniki pripeti/odpeti/spremenjeni asi ----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:306 +#: sys-utils/ipcs.c:307 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" msgstr "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:314 sys-utils/ipcs.c:320 -#: sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:526 -#: sys-utils/ipcs.c:532 sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:308 sys-utils/ipcs.c:315 sys-utils/ipcs.c:321 +#: sys-utils/ipcs.c:428 sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:527 +#: sys-utils/ipcs.c:533 sys-utils/ipcs.c:539 msgid "owner" msgstr "lastnik" -#: sys-utils/ipcs.c:307 +#: sys-utils/ipcs.c:308 msgid "attached" msgstr "pripeto" -#: sys-utils/ipcs.c:307 +#: sys-utils/ipcs.c:308 msgid "detached" msgstr "odpeto" -#: sys-utils/ipcs.c:308 +#: sys-utils/ipcs.c:309 msgid "changed" msgstr "spremenjeno" -#: sys-utils/ipcs.c:312 +#: sys-utils/ipcs.c:313 #, c-format msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n" msgstr "---- Stvaritelj deljenega pomnilnika ----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:313 sys-utils/ipcs.c:531 +#: sys-utils/ipcs.c:314 sys-utils/ipcs.c:532 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:314 +#: sys-utils/ipcs.c:315 msgid "cpid" msgstr "cpid" -#: sys-utils/ipcs.c:314 +#: sys-utils/ipcs.c:315 msgid "lpid" msgstr "lpid" -#: sys-utils/ipcs.c:318 +#: sys-utils/ipcs.c:319 #, c-format msgid "------ Shared Memory Segments --------\n" msgstr "---- Segmenti deljenega pomnilnika ----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:319 +#: sys-utils/ipcs.c:320 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:321 sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:539 msgid "key" msgstr "klju" -#: sys-utils/ipcs.c:320 +#: sys-utils/ipcs.c:321 msgid "bytes" msgstr "bajtov" -#: sys-utils/ipcs.c:321 +#: sys-utils/ipcs.c:322 msgid "nattch" msgstr "nattch" -#: sys-utils/ipcs.c:321 +#: sys-utils/ipcs.c:322 msgid "status" msgstr "stanje" -#: sys-utils/ipcs.c:342 sys-utils/ipcs.c:344 sys-utils/ipcs.c:346 -#: sys-utils/ipcs.c:458 sys-utils/ipcs.c:460 sys-utils/ipcs.c:559 -#: sys-utils/ipcs.c:561 sys-utils/ipcs.c:563 sys-utils/ipcs.c:616 -#: sys-utils/ipcs.c:618 sys-utils/ipcs.c:647 sys-utils/ipcs.c:649 -#: sys-utils/ipcs.c:651 sys-utils/ipcs.c:675 +#: sys-utils/ipcs.c:343 sys-utils/ipcs.c:345 sys-utils/ipcs.c:347 +#: sys-utils/ipcs.c:459 sys-utils/ipcs.c:461 sys-utils/ipcs.c:560 +#: sys-utils/ipcs.c:562 sys-utils/ipcs.c:564 sys-utils/ipcs.c:617 +#: sys-utils/ipcs.c:619 sys-utils/ipcs.c:648 sys-utils/ipcs.c:650 +#: sys-utils/ipcs.c:652 sys-utils/ipcs.c:676 msgid "Not set" msgstr "Nenastavljeno" -#: sys-utils/ipcs.c:374 +#: sys-utils/ipcs.c:375 msgid "dest" msgstr "ponor" -#: sys-utils/ipcs.c:375 +#: sys-utils/ipcs.c:376 msgid "locked" msgstr "zaklenjen" -#: sys-utils/ipcs.c:395 +#: sys-utils/ipcs.c:396 #, c-format msgid "kernel not configured for semaphores\n" msgstr "za semaforje jedro ni pravilno nastavljeno\n" -#: sys-utils/ipcs.c:401 +#: sys-utils/ipcs.c:402 #, c-format msgid "------ Semaphore Limits --------\n" msgstr "---- Omejitve semaforjev ----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:405 +#: sys-utils/ipcs.c:406 #, c-format msgid "max number of arrays = %d\n" msgstr "naj. t. polj = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:406 +#: sys-utils/ipcs.c:407 #, c-format msgid "max semaphores per array = %d\n" msgstr "naj. t. semaforjev na polje = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:407 +#: sys-utils/ipcs.c:408 #, c-format msgid "max semaphores system wide = %d\n" msgstr "naj. sistemskih semaforjev = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:408 +#: sys-utils/ipcs.c:409 #, c-format msgid "max ops per semop call = %d\n" msgstr "naj. t. operacij na klic semop = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:409 +#: sys-utils/ipcs.c:410 #, c-format msgid "semaphore max value = %d\n" msgstr "naj. vrednost semaforja = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:413 +#: sys-utils/ipcs.c:414 #, c-format msgid "------ Semaphore Status --------\n" msgstr "---- Stanje semaforja ----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:414 +#: sys-utils/ipcs.c:415 #, c-format msgid "used arrays = %d\n" msgstr "uporabljena polja = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:415 +#: sys-utils/ipcs.c:416 #, c-format msgid "allocated semaphores = %d\n" msgstr "dodeljeni semaforji = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:419 +#: sys-utils/ipcs.c:420 #, c-format msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n" msgstr "---- stvarniki/lastniki polj semaforjev ----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:436 +#: sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:428 sys-utils/ipcs.c:437 msgid "semid" msgstr "semid" -#: sys-utils/ipcs.c:425 +#: sys-utils/ipcs.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n" msgstr "---- asi operacij/sprememb deljenega pomnilnika ----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:426 +#: sys-utils/ipcs.c:427 #, c-format msgid "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n" msgstr "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:427 +#: sys-utils/ipcs.c:428 msgid "last-op" msgstr "zadnja-op" -#: sys-utils/ipcs.c:427 +#: sys-utils/ipcs.c:428 msgid "last-changed" msgstr "zadnja sprememba" -#: sys-utils/ipcs.c:434 +#: sys-utils/ipcs.c:435 #, c-format msgid "------ Semaphore Arrays --------\n" msgstr "---- Semaforna polja ----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:435 sys-utils/ipcs.c:678 +#: sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:679 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:437 +#: sys-utils/ipcs.c:438 msgid "nsems" msgstr "tsem" -#: sys-utils/ipcs.c:496 +#: sys-utils/ipcs.c:497 #, c-format msgid "kernel not configured for message queues\n" msgstr "za sporoilne vrste jedro ni pravilno nastavljeno\n" -#: sys-utils/ipcs.c:504 +#: sys-utils/ipcs.c:505 #, c-format msgid "------ Messages: Limits --------\n" msgstr "---- Sporoila: Omejitve ----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:505 +#: sys-utils/ipcs.c:506 #, c-format msgid "max queues system wide = %d\n" msgstr "naj. sistemskih vrst = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:506 +#: sys-utils/ipcs.c:507 #, c-format msgid "max size of message (bytes) = %d\n" msgstr "naj. velikost sporoila (B) = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:507 +#: sys-utils/ipcs.c:508 #, c-format msgid "default max size of queue (bytes) = %d\n" msgstr "naj. privzeta velikost vrste (B) = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:511 +#: sys-utils/ipcs.c:512 #, c-format msgid "------ Messages: Status --------\n" msgstr "---- Sporoila: Stanje ----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:512 +#: sys-utils/ipcs.c:513 #, c-format msgid "allocated queues = %d\n" msgstr "dodeljene vrste = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:513 +#: sys-utils/ipcs.c:514 #, c-format msgid "used headers = %d\n" msgstr "uporabljene glave = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:514 +#: sys-utils/ipcs.c:515 #, c-format msgid "used space = %d bytes\n" msgstr "porabljen prostor = %d bajtov\n" -#: sys-utils/ipcs.c:518 +#: sys-utils/ipcs.c:519 #, c-format msgid "------ Message Queues: Creators/Owners --------\n" msgstr "---- Sporoilna vrsta: stvarniki/lastniki ----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:526 sys-utils/ipcs.c:532 -#: sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:521 sys-utils/ipcs.c:527 sys-utils/ipcs.c:533 +#: sys-utils/ipcs.c:539 msgid "msqid" msgstr "idsporvrst" -#: sys-utils/ipcs.c:524 +#: sys-utils/ipcs.c:525 #, c-format msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n" msgstr "---- asi oddaje/sprejema/spremembe sporoilnih vrst ----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:525 +#: sys-utils/ipcs.c:526 #, c-format msgid "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" msgstr "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:526 +#: sys-utils/ipcs.c:527 msgid "send" msgstr "polji" -#: sys-utils/ipcs.c:526 +#: sys-utils/ipcs.c:527 msgid "recv" msgstr "sprejmi" -#: sys-utils/ipcs.c:526 +#: sys-utils/ipcs.c:527 msgid "change" msgstr "spremeni" -#: sys-utils/ipcs.c:530 +#: sys-utils/ipcs.c:531 #, c-format msgid "------ Message Queues PIDs --------\n" msgstr "---- PID-i sporoilnih vrst ----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:532 +#: sys-utils/ipcs.c:533 msgid "lspid" msgstr "lspid" -#: sys-utils/ipcs.c:532 +#: sys-utils/ipcs.c:533 msgid "lrpid" msgstr "lrpid" -#: sys-utils/ipcs.c:536 +#: sys-utils/ipcs.c:537 #, c-format msgid "------ Message Queues --------\n" msgstr "---- Sporoilne vrste ----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:537 +#: sys-utils/ipcs.c:538 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:539 +#: sys-utils/ipcs.c:540 msgid "used-bytes" msgstr "porabljeni-bajti" -#: sys-utils/ipcs.c:539 +#: sys-utils/ipcs.c:540 msgid "messages" msgstr "sporoila" -#: sys-utils/ipcs.c:607 +#: sys-utils/ipcs.c:608 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9158,37 +9162,37 @@ msgstr "" "\n" "Segment deljenega pomnilnika shmid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:608 +#: sys-utils/ipcs.c:609 #, c-format msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n" msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:610 +#: sys-utils/ipcs.c:611 #, c-format msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n" msgstr "nain=%#o\tdostop_dovoljenja=%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:612 +#: sys-utils/ipcs.c:613 #, c-format msgid "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n" msgstr "bajti=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:615 +#: sys-utils/ipcs.c:616 #, c-format msgid "att_time=%-26.24s\n" msgstr "att_as=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:617 +#: sys-utils/ipcs.c:618 #, c-format msgid "det_time=%-26.24s\n" msgstr "det_as=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:619 sys-utils/ipcs.c:650 +#: sys-utils/ipcs.c:620 sys-utils/ipcs.c:651 #, c-format msgid "change_time=%-26.24s\n" msgstr "as_spremembe=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:634 +#: sys-utils/ipcs.c:635 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9197,27 +9201,27 @@ msgstr "" "\n" "msqid sporoilne vrste = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:635 +#: sys-utils/ipcs.c:636 #, c-format msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n" msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:637 +#: sys-utils/ipcs.c:638 #, c-format msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n" msgstr "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:646 +#: sys-utils/ipcs.c:647 #, c-format msgid "send_time=%-26.24s\n" msgstr "oddajni_as=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:648 +#: sys-utils/ipcs.c:649 #, c-format msgid "rcv_time=%-26.24s\n" msgstr "sprejemni_as=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:668 +#: sys-utils/ipcs.c:669 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9226,48 +9230,48 @@ msgstr "" "\n" "semid Polj semaforjev=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:669 +#: sys-utils/ipcs.c:670 #, c-format msgid "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n" msgstr "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:671 +#: sys-utils/ipcs.c:672 #, c-format msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n" msgstr "nain=%#o, dostop_dovoljenja=%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:673 +#: sys-utils/ipcs.c:674 #, c-format msgid "nsems = %ld\n" msgstr "tsem = %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:674 +#: sys-utils/ipcs.c:675 #, c-format msgid "otime = %-26.24s\n" msgstr "otime = %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:676 +#: sys-utils/ipcs.c:677 #, c-format msgid "ctime = %-26.24s\n" msgstr "ctime = %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "semnum" msgstr "tsem" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "value" msgstr "vrednost" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "ncount" msgstr "ncount" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "zcount" msgstr "zcount" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "pid" msgstr "pid" @@ -9423,6 +9427,58 @@ msgstr "nastaviprioriteto" msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n" msgstr "%d: stara prioriteta %d, nova prioriteta %d\n" +#: sys-utils/setarch.c:57 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s%s [options] [program [program arguments]]\n" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:61 +#, c-format +msgid "\t-%c\tEnable %s\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:63 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"For more information see setarch(8).\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:75 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s: %s\n" +"Try `%s --help' for more information.\n" +msgstr "Poskusite `getopt --help' za ve informacij.\n" + +#: sys-utils/setarch.c:133 sys-utils/setarch.c:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Unrecognized architecture" +msgstr " %s: neprepoznan tip tabele razdelkov" + +#: sys-utils/setarch.c:166 sys-utils/setarch.c:173 +#, fuzzy +msgid "Not enough arguments" +msgstr "Preve argumentov.\n" + +#: sys-utils/setarch.c:199 +#, c-format +msgid "Switching on %s.\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown option `%c' ignored" +msgstr "%s: neznana monost \"-%c\"\n" + +#: sys-utils/setarch.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set personality to %s" +msgstr "Neuspeno zapisovanje razdelka na %s\n" + #: sys-utils/setsid.c:26 #, c-format msgid "usage: %s program [arg ...]\n" @@ -9497,31 +9553,31 @@ msgstr "%s uporablja IRQ %d\n" msgid "%s using polling\n" msgstr "%s uporablja glasovanje\n" -#: text-utils/col.c:153 +#: text-utils/col.c:154 #, c-format msgid "col: bad -l argument %s.\n" msgstr "col: slab argument -l: %s.\n" -#: text-utils/col.c:535 +#: text-utils/col.c:544 #, c-format msgid "usage: col [-bfpx] [-l nline]\n" msgstr "uporaba: col [-bfpx] [-l tlinije]\n" -#: text-utils/col.c:541 +#: text-utils/col.c:550 #, c-format msgid "col: write error.\n" msgstr "col: pisalna napaka.\n" -#: text-utils/col.c:548 +#: text-utils/col.c:557 #, c-format msgid "col: warning: can't back up %s.\n" msgstr "col: opozorilo: varnostno kopiranje %s ni mogoe.\n" -#: text-utils/col.c:549 +#: text-utils/col.c:558 msgid "past first line" msgstr "za prvo vrstico" -#: text-utils/col.c:549 +#: text-utils/col.c:558 msgid "-- line already flushed" msgstr "-- vrstica je e splaknjena" @@ -9557,17 +9613,17 @@ msgstr "" "hexdump: [-bcCdovx] [-e oblika] [-f oblk_dat] [-n dolina] [-s preskok] " "[dat ...]\n" -#: text-utils/more.c:217 +#: text-utils/more.c:258 #, c-format msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n" msgstr "uporaba: %s [-dflpcsu] [+vrstica | +/vzorec] ime1 ime2 ...\n" -#: text-utils/more.c:440 +#: text-utils/more.c:481 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown option \"-%c\"\n" msgstr "%s: neznana monost \"-%c\"\n" -#: text-utils/more.c:472 +#: text-utils/more.c:513 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9578,7 +9634,7 @@ msgstr "" "*** %s: imenik ***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:516 +#: text-utils/more.c:557 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9589,45 +9645,45 @@ msgstr "" "******** %s: Ni znakovna datoteka ********\n" "\n" -#: text-utils/more.c:619 +#: text-utils/more.c:660 #, c-format msgid "[Use q or Q to quit]" msgstr "[Za izhod uporabite q ali Q]" -#: text-utils/more.c:711 +#: text-utils/more.c:752 #, c-format msgid "--More--" msgstr "--Naprej--" -#: text-utils/more.c:713 +#: text-utils/more.c:754 #, c-format msgid "(Next file: %s)" msgstr "(Naslednja datoteka: %s)" -#: text-utils/more.c:718 +#: text-utils/more.c:759 #, c-format msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]" msgstr "[Pritisnite preslednico za nadaljevanje, Q za izhod.]" -#: text-utils/more.c:1117 +#: text-utils/more.c:1158 #, c-format msgid "...back %d pages" msgstr "...nazaj za %d strani" -#: text-utils/more.c:1119 +#: text-utils/more.c:1160 msgid "...back 1 page" msgstr "...nazaj za eno stran" -#: text-utils/more.c:1162 +#: text-utils/more.c:1203 msgid "...skipping one line" msgstr "...preskok vrstice" -#: text-utils/more.c:1164 +#: text-utils/more.c:1205 #, c-format msgid "...skipping %d lines" msgstr "...preskok %d vrstic" -#: text-utils/more.c:1201 +#: text-utils/more.c:1242 msgid "" "\n" "***Back***\n" @@ -9637,7 +9693,7 @@ msgstr "" "***Nazaj***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:1239 +#: text-utils/more.c:1280 msgid "" "\n" "Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in " @@ -9648,7 +9704,7 @@ msgstr "" "Veini ukazv se lahko doda celotevilski argument k. Privzeto v oklepajih.\n" "Zvezdica (*) pomeni, da bo argument od sedaj naprej privzet.\n" -#: text-utils/more.c:1246 +#: text-utils/more.c:1287 msgid "" "<space> Display next k lines of text [current screen size]\n" "z Display next k lines of text [current screen size]*\n" @@ -9693,34 +9749,34 @@ msgstr "" ":f Prikai ime trenutne datoteke in tevilko vrstice\n" ". Ponovi prejnji ukaz\n" -#: text-utils/more.c:1315 text-utils/more.c:1320 +#: text-utils/more.c:1356 text-utils/more.c:1361 #, c-format msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "[Pritisnite 'h' za navodila.]" -#: text-utils/more.c:1354 +#: text-utils/more.c:1395 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "\"%s\" vrstica %d" -#: text-utils/more.c:1356 +#: text-utils/more.c:1397 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[Ni datoteka] vrstica %d" -#: text-utils/more.c:1440 +#: text-utils/more.c:1481 msgid " Overflow\n" msgstr " Prekoraitev\n" -#: text-utils/more.c:1487 +#: text-utils/more.c:1528 msgid "...skipping\n" msgstr "...preskok\n" -#: text-utils/more.c:1516 +#: text-utils/more.c:1557 msgid "Regular expression botch" msgstr "Krpa regularnega izraza" -#: text-utils/more.c:1528 +#: text-utils/more.c:1569 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -9728,15 +9784,15 @@ msgstr "" "\n" "Vzorca ni mo najti\n" -#: text-utils/more.c:1531 text-utils/pg.c:1125 text-utils/pg.c:1276 +#: text-utils/more.c:1572 text-utils/pg.c:1125 text-utils/pg.c:1276 msgid "Pattern not found" msgstr "Vzorca ni mo najti" -#: text-utils/more.c:1592 +#: text-utils/more.c:1633 msgid "can't fork\n" msgstr "vejitev ni mogoa\n" -#: text-utils/more.c:1631 +#: text-utils/more.c:1672 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -9744,19 +9800,19 @@ msgstr "" "\n" "... Preskok " -#: text-utils/more.c:1635 +#: text-utils/more.c:1676 msgid "...Skipping to file " msgstr "... Preskok na datoteko " -#: text-utils/more.c:1637 +#: text-utils/more.c:1678 msgid "...Skipping back to file " msgstr "... Preskok nazaj na datoteko " -#: text-utils/more.c:1915 +#: text-utils/more.c:1956 msgid "Line too long" msgstr "Vrstica je predolga" -#: text-utils/more.c:1958 +#: text-utils/more.c:1999 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "Zaradi neobstojeega prejnjega ukaza zamenjava ni mogoa" @@ -9945,6 +10001,154 @@ msgstr "Vhodna vrstica je predolga.\n" msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "Pri poveevanju medpomnilnika je zmanjkalo pomnilnika.\n" +#~ msgid "" +#~ "Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. " +#~ "Exiting.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Prekoraen MAXENTRIES. Poveajte top vrednost v mkcramfs in ponovno " +#~ "prevedite. Konujem.\n" + +#~ msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" +#~ msgstr "Privzemamo strani velikosti %d (in ne %d)\n" + +#~ msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" +#~ msgstr "Samozaznava je nala: %s%s%s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Drive type\n" +#~ " ? auto configure\n" +#~ " 0 custom (with hardware detected defaults)" +#~ msgstr "" +#~ "Tip pogona\n" +#~ " ? samozaznava\n" +#~ " 0 po meri (s privzetimi izbirami samozaznave)" + +#~ msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " +#~ msgstr "Izberite tip (? za samozaznavo, 0 za po meri): " + +#~ msgid "Autoconfigure failed.\n" +#~ msgstr "Samozaznava ni uspela.\n" + +#~ msgid "Alternate cylinders" +#~ msgstr "Alternativne steze" + +#~ msgid "Physical cylinders" +#~ msgstr "Fizine steze" + +#~ msgid "You may change all the disk params from the x menu" +#~ msgstr "Vse diskovne parametre lahko spremenite v meniju x" + +#~ msgid "3,5\" floppy" +#~ msgstr "3,5\" mehki disk" + +#~ msgid "Linux custom" +#~ msgstr "Linux po meri" + +#~ msgid "" +#~ "usage:\n" +#~ " %s loop_device # give info\n" +#~ " %s -d loop_device # delete\n" +#~ " %s -f # find unused\n" +#~ " %s [-e encryption] [-o offset] {-f|loop_device} file # setup\n" +#~ msgstr "" +#~ "uporaba:\n" +#~ " %s loop_naprava\t\t\t\t\t# dobi informacije\n" +#~ " %s -d loop_naprava\t\t\t\t\t# zbrii\n" +#~ " %s -f\t\t\t\t\t\t# najdi neuporabljene\n" +#~ " %s [-e ifriranje] [-o odmik] {-f|loop_naprava} dat. # nastavitev\n" + +#~ msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n" +#~ msgstr "%s: napaka: oznaka %s se pojavi na %s in %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s: %s ni mogoe odpreti, zato pretvorba med UUID in OZNAKA ni mogoa.\n" + +#~ msgid "%s: bad UUID" +#~ msgstr "%s: pokodovan UUID" + +#~ msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n" +#~ msgstr "mount: nfs priklop ni uspel z razliico 4, poskuam s 3..\n" + +#~ msgid "mount: mounting %s\n" +#~ msgstr "mount: priklaplja se %s\n" + +#~ msgid "mount: cannot find %s in %s" +#~ msgstr "mount: %s ni mogoe najti v %s" + +#~ msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" +#~ msgstr "mount: pri ugibanju vrste dat. sist. je prilo do napake\n" + +#~ msgid "mount: excessively long host:dir argument\n" +#~ msgstr "mount: izbira gostitelj:imenik je predolga\n" + +#~ msgid "mount: warning: multiple hostnames not supported\n" +#~ msgstr "mount: opozorilo: vekratna imena gostiteljev niso podprta\n" + +#~ msgid "mount: directory to mount not in host:dir format\n" +#~ msgstr "mount: priklopni imenik ni oblike gostitelj:imenik\n" + +#~ msgid "mount: can't get address for %s\n" +#~ msgstr "mount: za %s ni mogoe dobiti naslova\n" + +#~ msgid "mount: got bad hp->h_length\n" +#~ msgstr "mount: pokodovan hp->h_length\n" + +#~ msgid "mount: excessively long option argument\n" +#~ msgstr "mount: predolg parameter izbire\n" + +#~ msgid "Warning: Unrecognized proto= option.\n" +#~ msgstr "Opozorilo: izbira proto= je neznana.\n" + +#~ msgid "Warning: Option namlen is not supported.\n" +#~ msgstr "Opozorilo: Izbira namlen ni podprta.\n" + +#~ msgid "unknown nfs mount parameter: %s=%d\n" +#~ msgstr "priklopni parameter nfs je neznan: %s=%d\n" + +#~ msgid "Warning: option nolock is not supported.\n" +#~ msgstr "Opozorilo: izbira nolock ni podprta.\n" + +#~ msgid "unknown nfs mount option: %s%s\n" +#~ msgstr "priklopna izbira nfs je neznana: %s%s\n" + +#~ msgid "mount: got bad hp->h_length?\n" +#~ msgstr "mount: pokodovan hp->h_length?\n" + +#~ msgid "NFS over TCP is not supported.\n" +#~ msgstr "NFS ez TCP ni podprt.\n" + +#~ msgid "nfs socket" +#~ msgstr "nfs kanal" + +#~ msgid "nfs bindresvport" +#~ msgstr "nfs bindresvport" + +#~ msgid "nfs server reported service unavailable" +#~ msgstr "strenik nfs je sporoil, da storitev ni dosegljiva" + +#~ msgid "used portmapper to find NFS port\n" +#~ msgstr "za iskanje NFS vrat je bil uporabljen portmapper\n" + +#~ msgid "using port %d for nfs deamon\n" +#~ msgstr "uporabljajo se %d vrata za demona nfs\n" + +#~ msgid "nfs connect" +#~ msgstr "nfs povezava" + +#~ msgid "unknown nfs status return value: %d" +#~ msgstr "nfs-jeva povratna vrednost stanja ni znana: %d " + +#~ msgid "host: %s, directory: %s\n" +#~ msgstr "gostitelj: %s, imenik: %s\n" + +#~ msgid "umount: can't get address for %s\n" +#~ msgstr "umount: naslova za %s ni mogoe dobiti\n" + +#~ msgid "umount: got bad hostp->h_length\n" +#~ msgstr "umount: pokodovan hostp->h_length\n" + #~ msgid "%s: error %d while decompressing! %p(%d)\n" #~ msgstr "%s: napaka %d pri razirjanju! %p(%d)\n" @@ -10085,9 +10289,6 @@ msgstr "Pri poveevanju medpomnilnika je zmanjkalo pomnilnika.\n" #~ msgid "Only root can change the password for others.\n" #~ msgstr "Samo sistemski skrbnik lahko spreminja gesla drugih uporabnikov.\n" -#~ msgid "Too many arguments.\n" -#~ msgstr "Preve argumentov.\n" - #~ msgid "Can't find username anywhere. Is `%s' really a user?" #~ msgstr "Uporabnikega imena ni mo najti. Je ,%s` res uporabnik?" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.12m\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-04 14:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-03 01:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-26 20:42+0100\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -19,100 +19,110 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: disk-utils/blockdev.c:62 +#: disk-utils/blockdev.c:64 msgid "set read-only" msgstr "stll som skrivskyddad" -#: disk-utils/blockdev.c:63 +#: disk-utils/blockdev.c:65 msgid "set read-write" msgstr "stll som ls och skriv" -#: disk-utils/blockdev.c:66 +#: disk-utils/blockdev.c:68 msgid "get read-only" msgstr "hmta skrivskyddad" -#: disk-utils/blockdev.c:69 +#: disk-utils/blockdev.c:71 msgid "get sectorsize" msgstr "hmta sektorstorlek" -#: disk-utils/blockdev.c:72 +#: disk-utils/blockdev.c:74 msgid "get blocksize" msgstr "hmta blockstorlek" -#: disk-utils/blockdev.c:75 +#: disk-utils/blockdev.c:77 msgid "set blocksize" msgstr "stll in blockstorlek" -#: disk-utils/blockdev.c:78 +#: disk-utils/blockdev.c:80 msgid "get 32-bit sector count" msgstr "hmta 32-bitars sektorantal" -#: disk-utils/blockdev.c:81 +#: disk-utils/blockdev.c:83 msgid "get size in bytes" msgstr "hmta storlek i byte" -#: disk-utils/blockdev.c:84 +#: disk-utils/blockdev.c:86 msgid "set readahead" msgstr "stll frinlsning" -#: disk-utils/blockdev.c:87 +#: disk-utils/blockdev.c:89 msgid "get readahead" msgstr "hmta frvgslsning" -#: disk-utils/blockdev.c:90 +#: disk-utils/blockdev.c:92 +#, fuzzy +msgid "set filesystem readahead" +msgstr "stll frinlsning" + +#: disk-utils/blockdev.c:95 +#, fuzzy +msgid "get filesystem readahead" +msgstr "hmta frvgslsning" + +#: disk-utils/blockdev.c:98 msgid "flush buffers" msgstr "tm buffertar" -#: disk-utils/blockdev.c:94 +#: disk-utils/blockdev.c:102 msgid "reread partition table" msgstr "ls om partitionstabellen" -#: disk-utils/blockdev.c:103 +#: disk-utils/blockdev.c:112 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Anvndning:\n" -#: disk-utils/blockdev.c:105 +#: disk-utils/blockdev.c:114 #, c-format msgid " %s --report [devices]\n" msgstr " %s --report [enheter]\n" -#: disk-utils/blockdev.c:106 +#: disk-utils/blockdev.c:115 #, c-format msgid " %s [-v|-q] commands devices\n" msgstr " %s [-v|-q] kommandon enheter\n" -#: disk-utils/blockdev.c:107 +#: disk-utils/blockdev.c:118 #, c-format msgid "Available commands:\n" msgstr "Tillgngliga kommandon:\n" -#: disk-utils/blockdev.c:254 +#: disk-utils/blockdev.c:268 #, c-format msgid "%s: Unknown command: %s\n" msgstr "%s: Oknt kommando: %s\n" -#: disk-utils/blockdev.c:266 disk-utils/blockdev.c:275 +#: disk-utils/blockdev.c:280 disk-utils/blockdev.c:289 #, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "%s krver ett argument\n" -#: disk-utils/blockdev.c:323 +#: disk-utils/blockdev.c:337 #, c-format msgid "%s succeeded.\n" msgstr "%s lyckades.\n" -#: disk-utils/blockdev.c:341 disk-utils/blockdev.c:367 +#: disk-utils/blockdev.c:355 disk-utils/blockdev.c:381 #, c-format msgid "%s: cannot open %s\n" msgstr "%s: kan inte ppna %s\n" -#: disk-utils/blockdev.c:384 +#: disk-utils/blockdev.c:398 #, c-format msgid "%s: ioctl error on %s\n" msgstr "%s: ioctl-fel p %s\n" -#: disk-utils/blockdev.c:391 +#: disk-utils/blockdev.c:405 #, c-format msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" msgstr "RO RA SSZ BSZ Startsektor Storlek Enhet\n" @@ -162,8 +172,8 @@ msgstr "anvndning: %s [ -n ] enhet\n" #: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1249 #: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:52 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 disk-utils/mkfs.minix.c:626 -#: disk-utils/mkswap.c:522 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:784 disk-utils/mkfs.minix.c:626 +#: disk-utils/mkswap.c:538 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79 #: misc-utils/script.c:142 sys-utils/readprofile.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s)\n" @@ -678,7 +688,7 @@ msgstr "fr mnga inoder - max r 512" msgid "not enough space, need at least %lu blocks" msgstr "inte tillrckligt med utrymme, behver minst %lu block" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2234 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2230 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Enhet: %s\n" @@ -754,7 +764,7 @@ msgstr "" "Anvndning: mkfs [-V] [-t filsystemstyp] [filsystemsflaggor] enhet " "[storlek]\n" -#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:342 +#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:343 #: getopt/getopt.c:91 getopt/getopt.c:101 login-utils/wall.c:237 #, c-format msgid "%s: Out of memory!\n" @@ -765,7 +775,7 @@ msgstr "%s: Slut p minne!\n" msgid "mkfs (%s)\n" msgstr "%s: %s (%s)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:123 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "" "usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname " @@ -798,7 +808,7 @@ msgstr "" " katnamn rot p filsystemet som ska komprimeras\n" " utfil utdatafil\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:334 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #, c-format msgid "" "Very long (%u bytes) filename `%s' found.\n" @@ -807,34 +817,25 @@ msgstr "" "Mycket lngt (%u byte) filnamn \"%s\" hittades.\n" " ka MAX_INPUT_NAMELEN i mkcramfs.c och kompilera om. Avslutar.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:462 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:465 #, c-format msgid "filesystem too big. Exiting.\n" msgstr "filsystemet r fr stort. Avslutar.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:513 -#, c-format -msgid "" -"Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. " -"Exiting.\n" -msgstr "" -"verskred MAXENTRIES. ka detta vrde i mkcramfs.c och kompilera om. " -"Avslutar.\n" - # (centered dot) is normally used as the multiplication sign in Swedish. # See "Svenska skrivregler" 260. # -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:621 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:627 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "AIEEE: block \"komprimerat\" till > 2blocklngd (%ld)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:640 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:646 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+d byte)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:819 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:825 #, c-format msgid "" "warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum " @@ -843,73 +844,73 @@ msgstr "" "varning: uppskattning av begrd storlek (vre grns) r %Ld MB, men maximal " "avbildsstorlek r %u MB. Vi kan d i frtid.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:860 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Inklusive: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872 #, c-format msgid "Directory data: %d bytes\n" msgstr "Katalogdata: %d byte\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:874 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880 #, c-format msgid "Everything: %d kilobytes\n" msgstr "Allting: %d kilobyte\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 #, c-format msgid "Super block: %d bytes\n" msgstr "Superblock: %d byte\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:886 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:892 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%Ld allocated, %d used)\n" msgstr "" "inte tillrckligt med utrymme allokerat fr ROM-avbild (%Ld allokerat, %d " "anvnt)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:903 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909 #, c-format msgid "ROM image write failed (%d %d)\n" msgstr "ROM-avbildsskrivning misslyckades (%d %d)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:912 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918 #, c-format msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n" msgstr "varning: filnamn avkortade till 255 byte.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:915 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921 #, c-format msgid "warning: files were skipped due to errors.\n" msgstr "varning: filer hoppades ver p grund av fel.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n" msgstr "varning: filstorlekar avkortade till %lu MB (minus 1 byte).\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:923 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929 #, c-format msgid "" "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgstr "" "varning: uid avkortade till %u bitar (detta kan vara ett skerhetsproblem).\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934 #, c-format msgid "" "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgstr "" "varning: gid avkortade till %u bitar (detta kan vara ett skerhetsproblem).\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:939 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -991,7 +992,7 @@ msgstr "skning misslyckades under test av block" msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "Konstiga vrden i \"do_check\": troligtvis programfel\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:565 disk-utils/mkswap.c:427 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:565 disk-utils/mkswap.c:420 msgid "seek failed in check_blocks" msgstr "skning misslyckades i \"check_blocks\"" @@ -1033,107 +1034,107 @@ msgstr "kan inte ta status p %s" msgid "will not try to make filesystem on '%s'" msgstr "kommer inte att frska skapa filsystem p \"%s\"" -#: disk-utils/mkswap.c:177 +#: disk-utils/mkswap.c:174 #, c-format msgid "Bad user-specified page size %d\n" msgstr "Anvndardefinierade sidstorleken %d r felaktig\n" -#: disk-utils/mkswap.c:186 -#, c-format -msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system values %d/%d\n" +#: disk-utils/mkswap.c:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d\n" msgstr "" "Anvnder anvndardefinierade sidstorleken %d istllet fr systemvrdena %d/%" "d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:190 -#, c-format -msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" -msgstr "Antar sidstorleken %d (inte %d)\n" - -#: disk-utils/mkswap.c:233 +#: disk-utils/mkswap.c:226 #, c-format msgid "Bad swap header size, no label written.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:243 +#: disk-utils/mkswap.c:236 #, c-format msgid "Label was truncated.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:249 +#: disk-utils/mkswap.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "no label, " msgstr "etikett" -#: disk-utils/mkswap.c:257 +#: disk-utils/mkswap.c:250 #, c-format msgid "no uuid\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:381 +#: disk-utils/mkswap.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] [-L label] /dev/name [blocks]\n" msgstr "Anvndning: %s [-c] [-v0|-v1] [-pSIDSTORLEK] /dev/namn [block]\n" -#: disk-utils/mkswap.c:404 +#: disk-utils/mkswap.c:397 msgid "too many bad pages" msgstr "fr mnga felaktiga sidor" -#: disk-utils/mkswap.c:418 misc-utils/look.c:183 misc-utils/setterm.c:1147 -#: text-utils/more.c:1931 text-utils/more.c:1942 +#: disk-utils/mkswap.c:411 misc-utils/look.c:183 misc-utils/setterm.c:1147 +#: text-utils/more.c:1972 text-utils/more.c:1983 msgid "Out of memory" msgstr "Slut p minne" -#: disk-utils/mkswap.c:435 +#: disk-utils/mkswap.c:428 #, c-format msgid "one bad page\n" msgstr "en felaktig sida\n" -#: disk-utils/mkswap.c:437 +#: disk-utils/mkswap.c:430 #, c-format msgid "%lu bad pages\n" msgstr "%lu felaktiga sidor\n" -#: disk-utils/mkswap.c:573 +#: disk-utils/mkswap.c:589 #, c-format msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n" msgstr "%s: fel: Ingenstans att skapa vxlingsutrymme?\n" -#: disk-utils/mkswap.c:591 +#: disk-utils/mkswap.c:607 #, c-format msgid "%s: error: size %lu is larger than device size %lu\n" msgstr "%s: fel: storleken %lu r strre n enhetsstorleken %lu\n" -#: disk-utils/mkswap.c:614 +#: disk-utils/mkswap.c:630 #, c-format msgid "%s: error: unknown version %d\n" msgstr "%s: fel: version %d r oknd\n" -#: disk-utils/mkswap.c:621 +#: disk-utils/mkswap.c:637 #, c-format msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ldkB\n" msgstr "%s: fel: vxlingsutrymmet mste vara minst %ld kB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:638 +#: disk-utils/mkswap.c:654 #, c-format msgid "%s: warning: truncating swap area to %ldkB\n" msgstr "%s: varning: avkortar vxlingsutrymmet till %ld kB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:644 +#: disk-utils/mkswap.c:660 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n" msgstr "%s: fel: Ingenstans att skapa vxlingsutrymme?\n" -#: disk-utils/mkswap.c:659 -#, c-format -msgid "Will not try to make swapdevice on '%s'" +#: disk-utils/mkswap.c:676 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n" msgstr "Kommer inte att frska skapa vxlingsenhet p \"%s\"" -#: disk-utils/mkswap.c:668 disk-utils/mkswap.c:689 +#: disk-utils/mkswap.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n" +msgstr "%s r monterad; kommer inte att skapa ett filsystem hr!" + +#: disk-utils/mkswap.c:695 disk-utils/mkswap.c:716 msgid "fatal: first page unreadable" msgstr "desdigert: frsta sidan r olsbar" -#: disk-utils/mkswap.c:674 +#: disk-utils/mkswap.c:701 #, c-format msgid "" "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n" @@ -1148,84 +1149,103 @@ msgstr "" "vxlingsutrymme p den enheten kan du anvnda flaggan -f fr att tvinga\n" "fram det.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:698 +#: disk-utils/mkswap.c:725 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr "Kan inte stlla in vxlingsutrymme: olsbart" -#: disk-utils/mkswap.c:699 +#: disk-utils/mkswap.c:726 #, c-format msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu kB\n" msgstr "Stller in vxlingsutrymme version %d, storlek = %llu kB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:708 +#: disk-utils/mkswap.c:735 msgid "unable to rewind swap-device" msgstr "kan inte spola tillbaka vxlingsenheten" -#: disk-utils/mkswap.c:711 +#: disk-utils/mkswap.c:738 msgid "unable to write signature page" msgstr "kan inte skriva signatursida" -#: disk-utils/mkswap.c:719 +#: disk-utils/mkswap.c:746 msgid "fsync failed" msgstr "fsync misslyckades" -#: fdisk/cfdisk.c:367 fdisk/cfdisk.c:2058 +#: disk-utils/mkswap.c:757 +#, c-format +msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkswap.c:763 +#, fuzzy +msgid "unable to create new selinux context" +msgstr "kan inte skriva inoder" + +#: disk-utils/mkswap.c:765 +msgid "couldn't compute selinux context" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkswap.c:771 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n" +msgstr "kan inte byta namn p %s till %s: %s\n" + +#: fdisk/cfdisk.c:368 fdisk/cfdisk.c:2066 msgid "Unusable" msgstr "Oanvndbar" -#: fdisk/cfdisk.c:369 fdisk/cfdisk.c:2060 +#: fdisk/cfdisk.c:370 fdisk/cfdisk.c:2068 msgid "Free Space" msgstr "Ledigt utrymme" -#: fdisk/cfdisk.c:372 +#: fdisk/cfdisk.c:373 msgid "Linux ext2" msgstr "Linux ext2" -#: fdisk/cfdisk.c:374 +#: fdisk/cfdisk.c:375 msgid "Linux ext3" msgstr "Linux ext3" -#: fdisk/cfdisk.c:376 +#: fdisk/cfdisk.c:377 msgid "Linux XFS" msgstr "Linux XFS" -#: fdisk/cfdisk.c:378 +#: fdisk/cfdisk.c:379 msgid "Linux JFS" msgstr "Linux JFS" -#: fdisk/cfdisk.c:380 +#: fdisk/cfdisk.c:381 msgid "Linux ReiserFS" msgstr "Linux ReiserFS" -#: fdisk/cfdisk.c:382 fdisk/i386_sys_types.c:57 +#: fdisk/cfdisk.c:383 fdisk/i386_sys_types.c:57 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: fdisk/cfdisk.c:385 +#: fdisk/cfdisk.c:386 msgid "OS/2 HPFS" msgstr "OS/2 HPFS" -#: fdisk/cfdisk.c:387 +#: fdisk/cfdisk.c:388 msgid "OS/2 IFS" msgstr "OS/2 IFS" -#: fdisk/cfdisk.c:391 +#: fdisk/cfdisk.c:392 msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: fdisk/cfdisk.c:402 +#: fdisk/cfdisk.c:403 #, c-format msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "Disken har ndrats.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:404 +#: fdisk/cfdisk.c:405 #, c-format msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "" "Starta om systemet fr att frskra dig om att partitionstabellen har\n" "uppdaterats korrekt.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:408 +#: fdisk/cfdisk.c:409 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1238,193 +1258,198 @@ msgstr "" "partitioner br du titta i manualen fr cfdisk\n" "fr ytterligare information.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:503 +#: fdisk/cfdisk.c:504 msgid "FATAL ERROR" msgstr "DESDIGERT FEL" -#: fdisk/cfdisk.c:504 +#: fdisk/cfdisk.c:505 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "Tryck valfri tangent fr att avsluta cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:551 fdisk/cfdisk.c:559 +#: fdisk/cfdisk.c:552 fdisk/cfdisk.c:560 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "Kan inte ska p diskenhet" -#: fdisk/cfdisk.c:553 +#: fdisk/cfdisk.c:554 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "Kan inte inte lsa diskenhet" -#: fdisk/cfdisk.c:561 +#: fdisk/cfdisk.c:562 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "Kan inte skriva diskenhet" -#: fdisk/cfdisk.c:904 +#: fdisk/cfdisk.c:905 msgid "Too many partitions" msgstr "Fr mnga partitioner" -#: fdisk/cfdisk.c:909 +#: fdisk/cfdisk.c:910 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "Partitionen brjar fre sektor 0" -#: fdisk/cfdisk.c:914 +#: fdisk/cfdisk.c:915 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "Partitionen slutar fre sektor 0" -#: fdisk/cfdisk.c:919 +#: fdisk/cfdisk.c:920 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "Partitonen brjar efter slutet p disken" -#: fdisk/cfdisk.c:924 +#: fdisk/cfdisk.c:925 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "Partitionen slutar efter slutet p disken" -#: fdisk/cfdisk.c:929 +#: fdisk/cfdisk.c:930 msgid "Partition ends in the final partial cylinder" msgstr "Partitionen slutar i den slutliga partiella cylindern" -#: fdisk/cfdisk.c:953 +#: fdisk/cfdisk.c:954 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "logiska partitioner r inte i diskordning" -#: fdisk/cfdisk.c:956 +#: fdisk/cfdisk.c:957 msgid "logical partitions overlap" msgstr "logiska partitioner verlappar varandra" -#: fdisk/cfdisk.c:960 +#: fdisk/cfdisk.c:961 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "frstorade logiska partitioner verlappar varandra" -#: fdisk/cfdisk.c:990 +#: fdisk/cfdisk.c:991 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "" "!!!! Internt fel vid skapande av logisk enhet utan utkad partition !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1001 fdisk/cfdisk.c:1013 +#: fdisk/cfdisk.c:1002 fdisk/cfdisk.c:1014 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" "Kan inte skapa logisk enhet hr -- det skulle skapa tv utkade partitioner" -#: fdisk/cfdisk.c:1155 +#: fdisk/cfdisk.c:1156 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Menyposten r fr lng. Menyn kan se konstig ut." -#: fdisk/cfdisk.c:1211 +#: fdisk/cfdisk.c:1212 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." msgstr "Meny utan riktning. Anvnder standardvrdet vgrt." -#: fdisk/cfdisk.c:1342 +#: fdisk/cfdisk.c:1343 msgid "Illegal key" msgstr "Ogiltig tangent" -#: fdisk/cfdisk.c:1365 +#: fdisk/cfdisk.c:1366 msgid "Press a key to continue" msgstr "Tryck en tangent fr att fortstta" -#: fdisk/cfdisk.c:1412 fdisk/cfdisk.c:2029 fdisk/cfdisk.c:2561 -#: fdisk/cfdisk.c:2563 +#: fdisk/cfdisk.c:1413 fdisk/cfdisk.c:2037 fdisk/cfdisk.c:2569 +#: fdisk/cfdisk.c:2571 msgid "Primary" msgstr "Primr" -#: fdisk/cfdisk.c:1412 +#: fdisk/cfdisk.c:1413 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Skapa en ny primr partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1413 fdisk/cfdisk.c:2029 fdisk/cfdisk.c:2560 -#: fdisk/cfdisk.c:2563 +#: fdisk/cfdisk.c:1414 fdisk/cfdisk.c:2037 fdisk/cfdisk.c:2568 +#: fdisk/cfdisk.c:2571 msgid "Logical" msgstr "Logisk" -#: fdisk/cfdisk.c:1413 +#: fdisk/cfdisk.c:1414 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Skapa en ny logisk partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1414 fdisk/cfdisk.c:1469 fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:1415 fdisk/cfdisk.c:1470 fdisk/cfdisk.c:2242 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: fdisk/cfdisk.c:1414 fdisk/cfdisk.c:1469 +#: fdisk/cfdisk.c:1415 fdisk/cfdisk.c:1470 msgid "Don't create a partition" msgstr "Skapa inte ngon partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1430 +#: fdisk/cfdisk.c:1431 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Internt fel !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1433 +#: fdisk/cfdisk.c:1434 msgid "Size (in MB): " msgstr "Storlek (i MB): " -#: fdisk/cfdisk.c:1467 +#: fdisk/cfdisk.c:1468 msgid "Beginning" msgstr "Brjan" -#: fdisk/cfdisk.c:1467 +#: fdisk/cfdisk.c:1468 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Lgg till partition i brjan av det lediga utrymmet" -#: fdisk/cfdisk.c:1468 +#: fdisk/cfdisk.c:1469 msgid "End" msgstr "Slutet" -#: fdisk/cfdisk.c:1468 +#: fdisk/cfdisk.c:1469 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Lgg till partition i slutet av det lediga utrymmet" -#: fdisk/cfdisk.c:1486 +#: fdisk/cfdisk.c:1487 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Ingen plats att skapa den utkade partitionen" -#: fdisk/cfdisk.c:1560 +#: fdisk/cfdisk.c:1561 msgid "No partition table.\n" msgstr "Ingen partitionstabell.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1564 +#: fdisk/cfdisk.c:1565 msgid "No partition table. Starting with zero table." msgstr "Ingen partitionstabell. Startar med tom tabell." -#: fdisk/cfdisk.c:1574 +#: fdisk/cfdisk.c:1575 msgid "Bad signature on partition table" msgstr "Felaktig signatur p partitionstabell" -#: fdisk/cfdisk.c:1578 +#: fdisk/cfdisk.c:1579 msgid "Unknown partition table type" msgstr "Oknd typ av partitionstabell" -#: fdisk/cfdisk.c:1580 +#: fdisk/cfdisk.c:1581 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "Vill du brja med en tom tabell [j/N]?" -#: fdisk/cfdisk.c:1628 +#: fdisk/cfdisk.c:1629 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "Du angav fler cylindrar n som ryms p disken" -#: fdisk/cfdisk.c:1660 +#: fdisk/cfdisk.c:1661 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Kan inte ppna diskenhet" -#: fdisk/cfdisk.c:1662 fdisk/cfdisk.c:1842 +#: fdisk/cfdisk.c:1663 fdisk/cfdisk.c:1850 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "ppnade disken skrivskyddat - du har ingen rttighet att skriva" -#: fdisk/cfdisk.c:1683 +#: fdisk/cfdisk.c:1674 +msgid "" +"Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted." +msgstr "" + +#: fdisk/cfdisk.c:1691 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Kan inte hmta diskstorlek" -#: fdisk/cfdisk.c:1709 +#: fdisk/cfdisk.c:1717 msgid "Bad primary partition" msgstr "Felaktig primr partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1739 +#: fdisk/cfdisk.c:1747 msgid "Bad logical partition" msgstr "Felaktig logisk partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1854 +#: fdisk/cfdisk.c:1862 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Varning!! Detta kan frstra data p din disk!" -#: fdisk/cfdisk.c:1858 +#: fdisk/cfdisk.c:1866 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): " @@ -1432,118 +1457,118 @@ msgstr "" "r du sker p att du vill skriva partitionstabellen till disk? (ja eller " "nej): " -#: fdisk/cfdisk.c:1864 +#: fdisk/cfdisk.c:1872 msgid "no" msgstr "nej" -#: fdisk/cfdisk.c:1865 +#: fdisk/cfdisk.c:1873 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Skrev inte partitionstabellen till disk" -#: fdisk/cfdisk.c:1867 +#: fdisk/cfdisk.c:1875 msgid "yes" msgstr "ja" -#: fdisk/cfdisk.c:1870 +#: fdisk/cfdisk.c:1878 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Ange \"ja\" eller \"nej\"" -#: fdisk/cfdisk.c:1874 +#: fdisk/cfdisk.c:1882 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Skriver partitionstabell till disk..." -#: fdisk/cfdisk.c:1899 fdisk/cfdisk.c:1903 +#: fdisk/cfdisk.c:1907 fdisk/cfdisk.c:1911 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "Skrev partitionstabell till disk" -#: fdisk/cfdisk.c:1901 +#: fdisk/cfdisk.c:1909 msgid "" "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." msgstr "" "Skrev partitionstabellen, men omlsning av tabellen misslyckades. Starta om " "fr att uppdatera tabellen." -#: fdisk/cfdisk.c:1911 +#: fdisk/cfdisk.c:1919 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Inga primra partitioner r markerade som startbara. DOS huvudstartpost\n" "(MBR) kan inte starta detta." -#: fdisk/cfdisk.c:1913 +#: fdisk/cfdisk.c:1921 msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Mer n en primr partition r markerad som startbar. DOS huvudstartpost\n" "(MBR) kan inte starta detta." -#: fdisk/cfdisk.c:1971 fdisk/cfdisk.c:2090 fdisk/cfdisk.c:2174 +#: fdisk/cfdisk.c:1979 fdisk/cfdisk.c:2098 fdisk/cfdisk.c:2182 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "Ange filnamnet eller tryck RETUR fr att visa p skrmen: " -#: fdisk/cfdisk.c:1980 fdisk/cfdisk.c:2098 fdisk/cfdisk.c:2182 +#: fdisk/cfdisk.c:1988 fdisk/cfdisk.c:2106 fdisk/cfdisk.c:2190 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Kan inte ppna filen \"%s\"" -#: fdisk/cfdisk.c:1991 +#: fdisk/cfdisk.c:1999 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Diskenhet: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1993 +#: fdisk/cfdisk.c:2001 msgid "Sector 0:\n" msgstr "Sektor 0:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2000 +#: fdisk/cfdisk.c:2008 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "Sektor %d:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2020 +#: fdisk/cfdisk.c:2028 msgid " None " msgstr " Ingen " # Primr/Logisk antar jag -#: fdisk/cfdisk.c:2022 +#: fdisk/cfdisk.c:2030 msgid " Pri/Log" msgstr " Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:2024 +#: fdisk/cfdisk.c:2032 msgid " Primary" msgstr " Primr " -#: fdisk/cfdisk.c:2026 +#: fdisk/cfdisk.c:2034 msgid " Logical" msgstr " Logisk " -#: fdisk/cfdisk.c:2064 fdisk/fdisk.c:1440 fdisk/fdisk.c:1752 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:239 fdisk/fdisksunlabel.c:693 fdisk/sfdisk.c:630 +#: fdisk/cfdisk.c:2072 fdisk/fdisk.c:1426 fdisk/fdisk.c:1738 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:239 fdisk/fdisksunlabel.c:611 fdisk/sfdisk.c:632 msgid "Unknown" msgstr "Oknd" -#: fdisk/cfdisk.c:2070 fdisk/cfdisk.c:2538 fdisk/fdisksunlabel.c:44 +#: fdisk/cfdisk.c:2078 fdisk/cfdisk.c:2546 fdisk/fdisksunlabel.c:41 msgid "Boot" msgstr "Start" -#: fdisk/cfdisk.c:2072 +#: fdisk/cfdisk.c:2080 #, c-format msgid "(%02X)" msgstr "(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2074 +#: fdisk/cfdisk.c:2082 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: fdisk/cfdisk.c:2109 fdisk/cfdisk.c:2193 +#: fdisk/cfdisk.c:2117 fdisk/cfdisk.c:2201 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "Partitionstabell fr %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2111 +#: fdisk/cfdisk.c:2119 msgid " First Last\n" msgstr " Frsta Sista\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2112 +#: fdisk/cfdisk.c:2120 msgid "" " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) " "Flag\n" @@ -1551,7 +1576,7 @@ msgstr "" " # Typ Sektor Sektor Avstnd Lngd Filsystemstyp (ID) " "Flagga\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2113 +#: fdisk/cfdisk.c:2121 msgid "" "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- " "----\n" @@ -1571,469 +1596,469 @@ msgstr "" # source you realize that "Start" belongs to "Sector" in another message # (the one from the line below in the source). # -#: fdisk/cfdisk.c:2196 +#: fdisk/cfdisk.c:2204 msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr " ----Start----- -----Slut----- Start- Antal\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2197 +#: fdisk/cfdisk.c:2205 msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr " # Flggr Hvd Sekt Cyl ID Hvd Sekt Cyl sektor sektorer\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2198 +#: fdisk/cfdisk.c:2206 msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----------- -----------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----------- -----------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2239 msgid "Raw" msgstr "Rtt" -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2239 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "Visa tabellen i rtt dataformat" -#: fdisk/cfdisk.c:2232 fdisk/cfdisk.c:2335 +#: fdisk/cfdisk.c:2240 fdisk/cfdisk.c:2343 msgid "Sectors" msgstr "Sektorer" -#: fdisk/cfdisk.c:2232 +#: fdisk/cfdisk.c:2240 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "Visa tabellen sorterad efter sektorer" -#: fdisk/cfdisk.c:2233 +#: fdisk/cfdisk.c:2241 msgid "Table" msgstr "Tabell" -#: fdisk/cfdisk.c:2233 +#: fdisk/cfdisk.c:2241 msgid "Just print the partition table" msgstr "Visa bara partitionstabellen" -#: fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:2242 msgid "Don't print the table" msgstr "Visa inte tabellen" -#: fdisk/cfdisk.c:2262 +#: fdisk/cfdisk.c:2270 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "Hjlpskrm fr cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:2264 +#: fdisk/cfdisk.c:2272 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "Det hr r cfdisk, ett curses-baserat diskpartitioneringsprogram som" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 +#: fdisk/cfdisk.c:2273 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "lter dig skapa, ta bort och ndra partitioner p din" -#: fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2274 msgid "disk drive." msgstr "hrddisk." -#: fdisk/cfdisk.c:2268 +#: fdisk/cfdisk.c:2276 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Copyright 1994-1999 Kevin E. Martin och aeb" -#: fdisk/cfdisk.c:2270 +#: fdisk/cfdisk.c:2278 msgid "Command Meaning" msgstr "Kommando Betydelse" -#: fdisk/cfdisk.c:2271 +#: fdisk/cfdisk.c:2279 msgid "------- -------" msgstr "-------- ---------" -#: fdisk/cfdisk.c:2272 +#: fdisk/cfdisk.c:2280 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Sl p/av startbarhetsflaggan p aktuell partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2273 +#: fdisk/cfdisk.c:2281 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Ta bort aktuell partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2274 +#: fdisk/cfdisk.c:2282 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr "" " g ndra parametrarna fr cylindrar, huvuden, sektorer-per-spr" -#: fdisk/cfdisk.c:2275 +#: fdisk/cfdisk.c:2283 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr " VARNING: Denna flagga br endast anvndas av personer som" -#: fdisk/cfdisk.c:2276 +#: fdisk/cfdisk.c:2284 msgid " know what they are doing." msgstr " vet vad de gr." -#: fdisk/cfdisk.c:2277 +#: fdisk/cfdisk.c:2285 msgid " h Print this screen" msgstr " h Visa denna hjlpskrm" -#: fdisk/cfdisk.c:2278 +#: fdisk/cfdisk.c:2286 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr " m Maximera diskanvndandet p aktuell partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2279 +#: fdisk/cfdisk.c:2287 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr "" " Obs: Detta kan komma att gra partitionen inkompatibel med" -#: fdisk/cfdisk.c:2280 +#: fdisk/cfdisk.c:2288 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " DOS, OS/2, ..." -#: fdisk/cfdisk.c:2281 +#: fdisk/cfdisk.c:2289 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Skapa en ny partition frn ledigt utrymme" -#: fdisk/cfdisk.c:2282 +#: fdisk/cfdisk.c:2290 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr "" " p Visa partitionstabellen p skrmen eller skriv den till en fil" -#: fdisk/cfdisk.c:2283 +#: fdisk/cfdisk.c:2291 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr " Det finns flera olika format p partitionen" -#: fdisk/cfdisk.c:2284 +#: fdisk/cfdisk.c:2292 msgid " that you can choose from:" msgstr " som du kan vlja mellan:" -#: fdisk/cfdisk.c:2285 +#: fdisk/cfdisk.c:2293 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr " r - R data (exakt det som skulle skrivas till disken)" -#: fdisk/cfdisk.c:2286 +#: fdisk/cfdisk.c:2294 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - Tabell sorterad efter sektorer" -#: fdisk/cfdisk.c:2287 +#: fdisk/cfdisk.c:2295 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - Tabell i rtt format" -#: fdisk/cfdisk.c:2288 +#: fdisk/cfdisk.c:2296 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Avsluta programmet utan att skriva partitionstabellen" -#: fdisk/cfdisk.c:2289 +#: fdisk/cfdisk.c:2297 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t Byt filsystemstypen" -#: fdisk/cfdisk.c:2290 +#: fdisk/cfdisk.c:2298 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr " u Byt enheter p visningen av partitionsstorlek" -#: fdisk/cfdisk.c:2291 +#: fdisk/cfdisk.c:2299 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " Byter mellan MB, sektorer och cylindrar" -#: fdisk/cfdisk.c:2292 +#: fdisk/cfdisk.c:2300 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr "" " W Skriv partitionstabellen till disk (mste vara ett stort W)" -#: fdisk/cfdisk.c:2293 +#: fdisk/cfdisk.c:2301 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr " Eftersom detta kan frstra data p disken mste du" -#: fdisk/cfdisk.c:2294 +#: fdisk/cfdisk.c:2302 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr "" " antingen bekrfta eller avvisa detta genom att ange \"ja\"" -#: fdisk/cfdisk.c:2295 +#: fdisk/cfdisk.c:2303 msgid " `no'" msgstr " eller \"nej\"" -#: fdisk/cfdisk.c:2296 +#: fdisk/cfdisk.c:2304 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Uppil Flytta markren till fregende partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2297 +#: fdisk/cfdisk.c:2305 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Nerpil Flytta markren till nsta partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2298 +#: fdisk/cfdisk.c:2306 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "CTRL+L Rita om skrmen" -#: fdisk/cfdisk.c:2299 +#: fdisk/cfdisk.c:2307 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? Visa denna skrm" -#: fdisk/cfdisk.c:2301 +#: fdisk/cfdisk.c:2309 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Obs: Alla kommandon kan anges antingen med sm eller stora bokstver" -#: fdisk/cfdisk.c:2302 +#: fdisk/cfdisk.c:2310 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "(utom fr skrivningar med W)." -#: fdisk/cfdisk.c:2333 fdisk/fdisksunlabel.c:317 fdisk/fdisksunlabel.c:319 +#: fdisk/cfdisk.c:2341 fdisk/fdisksunlabel.c:228 msgid "Cylinders" msgstr "Cylindrar" -#: fdisk/cfdisk.c:2333 +#: fdisk/cfdisk.c:2341 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "ndra cylindergeometri" -#: fdisk/cfdisk.c:2334 fdisk/fdisksunlabel.c:314 +#: fdisk/cfdisk.c:2342 fdisk/fdisksunlabel.c:226 msgid "Heads" msgstr "Huvuden" -#: fdisk/cfdisk.c:2334 +#: fdisk/cfdisk.c:2342 msgid "Change head geometry" msgstr "ndra huvudgeometri" -#: fdisk/cfdisk.c:2335 +#: fdisk/cfdisk.c:2343 msgid "Change sector geometry" msgstr "ndra sektorgeometri" -#: fdisk/cfdisk.c:2336 +#: fdisk/cfdisk.c:2344 msgid "Done" msgstr "Klar" -#: fdisk/cfdisk.c:2336 +#: fdisk/cfdisk.c:2344 msgid "Done with changing geometry" msgstr "Frdig med geometrindring" -#: fdisk/cfdisk.c:2349 +#: fdisk/cfdisk.c:2357 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "Ange antalet cylindrar: " -#: fdisk/cfdisk.c:2360 fdisk/cfdisk.c:2931 +#: fdisk/cfdisk.c:2368 fdisk/cfdisk.c:2939 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "Ogiltigt antal cylindrar" -#: fdisk/cfdisk.c:2366 +#: fdisk/cfdisk.c:2374 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "Ange antalet huvuden: " -#: fdisk/cfdisk.c:2373 fdisk/cfdisk.c:2941 +#: fdisk/cfdisk.c:2381 fdisk/cfdisk.c:2949 msgid "Illegal heads value" msgstr "Ogiltigt antal huvuden" -#: fdisk/cfdisk.c:2379 +#: fdisk/cfdisk.c:2387 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "Ange antalet sektorer per spr: " -#: fdisk/cfdisk.c:2386 fdisk/cfdisk.c:2948 +#: fdisk/cfdisk.c:2394 fdisk/cfdisk.c:2956 msgid "Illegal sectors value" msgstr "Ogiltigt antal sektorer" -#: fdisk/cfdisk.c:2489 +#: fdisk/cfdisk.c:2497 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "Ange typen av filsystem: " -#: fdisk/cfdisk.c:2507 +#: fdisk/cfdisk.c:2515 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "Kan inte ndra filsystemstypen till ett tomt vrde" -#: fdisk/cfdisk.c:2509 +#: fdisk/cfdisk.c:2517 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "Kan inte ndra filsystemstypen till utkad" -#: fdisk/cfdisk.c:2540 +#: fdisk/cfdisk.c:2548 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "Oknd(%02X)" # Vad r detta? -#: fdisk/cfdisk.c:2543 fdisk/cfdisk.c:2546 +#: fdisk/cfdisk.c:2551 fdisk/cfdisk.c:2554 msgid ", NC" msgstr ", NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2551 fdisk/cfdisk.c:2554 +#: fdisk/cfdisk.c:2559 fdisk/cfdisk.c:2562 msgid "NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2562 +#: fdisk/cfdisk.c:2570 msgid "Pri/Log" msgstr "Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:2569 +#: fdisk/cfdisk.c:2577 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Oknd (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2638 +#: fdisk/cfdisk.c:2646 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Diskenhet: %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2645 +#: fdisk/cfdisk.c:2653 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %lld MB" msgstr "Storlek: %lld byte, %lld MB" -#: fdisk/cfdisk.c:2648 +#: fdisk/cfdisk.c:2656 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB" msgstr "Storlek: %lld byte, %lld,%lld GB" -#: fdisk/cfdisk.c:2652 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld" msgstr "Huvuden: %d Sektorer per spr: %d Cylindrar: %lld" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "Flags" msgstr "Flaggor" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2666 msgid "Part Type" msgstr "Part.-typ" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid "FS Type" msgstr "FS-typ" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "[Label]" msgstr "[Etikett]" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2670 msgid " Sectors" msgstr " Sektorer" -#: fdisk/cfdisk.c:2664 +#: fdisk/cfdisk.c:2672 msgid " Cylinders" msgstr " Cylindrar" -#: fdisk/cfdisk.c:2666 +#: fdisk/cfdisk.c:2674 msgid " Size (MB)" msgstr " Storlek (MB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2668 +#: fdisk/cfdisk.c:2676 msgid " Size (GB)" msgstr " Storlek (GB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2722 +#: fdisk/cfdisk.c:2730 msgid "Bootable" msgstr "Startbar" -#: fdisk/cfdisk.c:2722 +#: fdisk/cfdisk.c:2730 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Sl p/av startbarhetsflaggan p aktuell partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2723 +#: fdisk/cfdisk.c:2731 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" -#: fdisk/cfdisk.c:2723 +#: fdisk/cfdisk.c:2731 msgid "Delete the current partition" msgstr "Ta bort aktuell partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2724 +#: fdisk/cfdisk.c:2732 msgid "Geometry" msgstr "Geometri" -#: fdisk/cfdisk.c:2724 +#: fdisk/cfdisk.c:2732 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "ndra diskgeometri (endast experter)" -#: fdisk/cfdisk.c:2725 +#: fdisk/cfdisk.c:2733 msgid "Help" msgstr "Hjlp" -#: fdisk/cfdisk.c:2725 +#: fdisk/cfdisk.c:2733 msgid "Print help screen" msgstr "Visa hjlpskrm" -#: fdisk/cfdisk.c:2726 +#: fdisk/cfdisk.c:2734 msgid "Maximize" msgstr "Maximera" -#: fdisk/cfdisk.c:2726 +#: fdisk/cfdisk.c:2734 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "Maximera diskanvndningen fr aktuell partition (endast experter)" -#: fdisk/cfdisk.c:2727 +#: fdisk/cfdisk.c:2735 msgid "New" msgstr "Ny" -#: fdisk/cfdisk.c:2727 +#: fdisk/cfdisk.c:2735 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Skapa ny partition frn ledigt utrymme" -#: fdisk/cfdisk.c:2728 +#: fdisk/cfdisk.c:2736 msgid "Print" msgstr "Visa" -#: fdisk/cfdisk.c:2728 +#: fdisk/cfdisk.c:2736 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "Visa partitionstabellen p skrmen eller skriv den till en fil" -#: fdisk/cfdisk.c:2729 +#: fdisk/cfdisk.c:2737 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" -#: fdisk/cfdisk.c:2729 +#: fdisk/cfdisk.c:2737 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Avsluta programmet utan att skriva partitionstabellen" -#: fdisk/cfdisk.c:2730 +#: fdisk/cfdisk.c:2738 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: fdisk/cfdisk.c:2730 +#: fdisk/cfdisk.c:2738 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "ndra filsystemstypen (DOS, Linux, OS/2 och s vidare)" -#: fdisk/cfdisk.c:2731 +#: fdisk/cfdisk.c:2739 msgid "Units" msgstr "Enheter" -#: fdisk/cfdisk.c:2731 +#: fdisk/cfdisk.c:2739 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "" "Byt enheter p visningen av partitionsstorleken (MB, sektorer, cylindrar)" -#: fdisk/cfdisk.c:2732 +#: fdisk/cfdisk.c:2740 msgid "Write" msgstr "Skriv" -#: fdisk/cfdisk.c:2732 +#: fdisk/cfdisk.c:2740 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "Skriv partitionstabellen till disk (detta kan frstra data)" -#: fdisk/cfdisk.c:2778 +#: fdisk/cfdisk.c:2786 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "Kan inte gra denna partition startbar" -#: fdisk/cfdisk.c:2788 +#: fdisk/cfdisk.c:2796 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "Kan inte ta bort en tom partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2808 fdisk/cfdisk.c:2810 +#: fdisk/cfdisk.c:2816 fdisk/cfdisk.c:2818 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "Kan inte maximera denna partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2818 +#: fdisk/cfdisk.c:2826 msgid "This partition is unusable" msgstr "Denna partition r oanvndbar" -#: fdisk/cfdisk.c:2820 +#: fdisk/cfdisk.c:2828 msgid "This partition is already in use" msgstr "Denna partition anvnds redan" -#: fdisk/cfdisk.c:2837 +#: fdisk/cfdisk.c:2845 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "Kan inte ndra typen p en tom partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2864 fdisk/cfdisk.c:2870 +#: fdisk/cfdisk.c:2872 fdisk/cfdisk.c:2878 msgid "No more partitions" msgstr "Inge fler partitioner" -#: fdisk/cfdisk.c:2877 +#: fdisk/cfdisk.c:2885 msgid "Illegal command" msgstr "Ogiltigt kommando" -#: fdisk/cfdisk.c:2887 +#: fdisk/cfdisk.c:2895 #, c-format msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Copyright 1994-2002 Kevin E. Martin och aeb\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2894 +#: fdisk/cfdisk.c:2902 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2105,9 +2130,9 @@ msgstr "" "\n" "BSD-etikett fr enhet: %s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 -#: fdisk/fdisk.c:369 fdisk/fdisk.c:376 fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:417 -#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:449 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 +#: fdisk/fdisk.c:372 fdisk/fdisk.c:379 fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:420 +#: fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:452 msgid "Command action" msgstr "Kommandotgrd" @@ -2127,9 +2152,9 @@ msgstr " i installera frstartare (bootstrap)" msgid " l list known filesystem types" msgstr " l visa knda filsystemstyper" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 -#: fdisk/fdisk.c:370 fdisk/fdisk.c:382 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:424 -#: fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:457 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:360 +#: fdisk/fdisk.c:373 fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:427 +#: fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:460 msgid " m print this menu" msgstr " m visa denna meny" @@ -2141,14 +2166,14 @@ msgstr " n lgg till en ny BSD-partition" msgid " p print BSD partition table" msgstr " p skriv ut BSD-partitionstabell" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:361 -#: fdisk/fdisk.c:372 fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:426 -#: fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:459 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:364 +#: fdisk/fdisk.c:375 fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:429 +#: fdisk/fdisk.c:445 fdisk/fdisk.c:462 msgid " q quit without saving changes" msgstr " q avsluta utan att spara ndringar" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:427 -#: fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:460 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:430 +#: fdisk/fdisk.c:446 fdisk/fdisk.c:463 msgid " r return to main menu" msgstr " r terg till huvudmenyn" @@ -2191,13 +2216,13 @@ msgstr "Det finns ingen *BSD-partition p %s.\n" msgid "BSD disklabel command (m for help): " msgstr "BSD-disketikettskommando (m fr hjlp): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:1947 fdisk/fdisksgilabel.c:649 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:517 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:1934 fdisk/fdisksgilabel.c:649 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:422 #, c-format msgid "First %s" msgstr "Frsta %s" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisk.c:2007 fdisk/fdisksunlabel.c:574 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisk.c:1994 fdisk/fdisksunlabel.c:479 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgstr "Sista %s eller +storlek eller +storlekM eller +storlekK" @@ -2342,8 +2367,8 @@ msgstr "sektorer/spr" msgid "tracks/cylinder" msgstr "spr/cylinder" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:593 fdisk/fdisk.c:1262 -#: fdisk/sfdisk.c:916 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:596 fdisk/fdisk.c:1248 +#: fdisk/sfdisk.c:918 msgid "cylinders" msgstr "cylindrar" @@ -2403,7 +2428,7 @@ msgstr "Frstartare (bootstrap) installerad p %s.\n" msgid "Partition (a-%c): " msgstr "Partition (a-%c): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2084 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2080 #, c-format msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr "Det maximala antalet partitioner har skapats\n" @@ -2427,7 +2452,7 @@ msgstr "" "\n" "Synkroniserar hrddiskar.\n" -#: fdisk/fdisk.c:190 +#: fdisk/fdisk.c:193 msgid "" "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n" @@ -2447,7 +2472,7 @@ msgstr "" "-u: visa brjan och slut i sektorer (istllet fr cylindrar)\n" "-b 2048: (fr vissa MO-enheter) anvnd 2048-bytessektorer\n" -#: fdisk/fdisk.c:202 +#: fdisk/fdisk.c:205 msgid "" "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" @@ -2464,184 +2489,184 @@ msgstr "" "enheter)\n" " ...\n" -#: fdisk/fdisk.c:211 +#: fdisk/fdisk.c:214 #, c-format msgid "Unable to open %s\n" msgstr "Kan inte ppna %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:215 +#: fdisk/fdisk.c:218 #, c-format msgid "Unable to read %s\n" msgstr "Kan inte lsa %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:219 +#: fdisk/fdisk.c:222 #, c-format msgid "Unable to seek on %s\n" msgstr "Kan inte ska p %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:223 +#: fdisk/fdisk.c:226 #, c-format msgid "Unable to write %s\n" msgstr "Kan inte skriva %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:227 +#: fdisk/fdisk.c:230 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" msgstr "BLKGETSIZE-ioctl:en misslyckades p %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:231 +#: fdisk/fdisk.c:234 msgid "Unable to allocate any more memory\n" msgstr "Kan inte allokera mer minne\n" -#: fdisk/fdisk.c:234 +#: fdisk/fdisk.c:237 msgid "Fatal error\n" msgstr "desdigert fel\n" -#: fdisk/fdisk.c:333 +#: fdisk/fdisk.c:336 msgid " a toggle a read only flag" msgstr " a sl p/av en flagga fr skrivskydd" -#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:378 +#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:381 msgid " b edit bsd disklabel" msgstr " b redigera bsd-disketikett" -#: fdisk/fdisk.c:335 +#: fdisk/fdisk.c:338 msgid " c toggle the mountable flag" msgstr " c sl p/av monterbarhetsflaggan" -#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 +#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 msgid " d delete a partition" msgstr " d ta bort en partition" -#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 +#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:384 msgid " l list known partition types" msgstr " l lista knda partitionstyper" -#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 +#: fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:386 msgid " n add a new partition" msgstr " n lgg till en ny partition" -#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:371 fdisk/fdisk.c:384 +#: fdisk/fdisk.c:343 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:374 fdisk/fdisk.c:387 msgid " o create a new empty DOS partition table" msgstr " o skapa en ny tom DOS-partitionstabell" -#: fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:408 -#: fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:458 +#: fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:411 +#: fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:461 msgid " p print the partition table" msgstr " p visa partitionstabellen" -#: fdisk/fdisk.c:343 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:373 fdisk/fdisk.c:387 +#: fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:376 fdisk/fdisk.c:390 msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgstr " s skapa en ny tom Sun-disketikett" -#: fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:388 +#: fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:391 msgid " t change a partition's system id" msgstr " t ndra en partitions system-id" -#: fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:389 +#: fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:367 fdisk/fdisk.c:392 msgid " u change display/entry units" msgstr " u ndra visnings-/postenheter" -#: fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:412 -#: fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:445 fdisk/fdisk.c:462 +#: fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:368 fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:415 +#: fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:465 msgid " v verify the partition table" msgstr " v verifiera partitionstabellen" -#: fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:413 -#: fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:446 fdisk/fdisk.c:463 +#: fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:369 fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:416 +#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:466 msgid " w write table to disk and exit" msgstr " w skriv tabellen till disk och avsluta" -#: fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:392 +#: fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:395 msgid " x extra functionality (experts only)" msgstr " x extra funktionalitet (endast experter)" -#: fdisk/fdisk.c:352 +#: fdisk/fdisk.c:355 msgid " a select bootable partition" msgstr " a vlj startbar partition" -#: fdisk/fdisk.c:353 +#: fdisk/fdisk.c:356 msgid " b edit bootfile entry" msgstr " b redigera startfilspost" -#: fdisk/fdisk.c:354 +#: fdisk/fdisk.c:357 msgid " c select sgi swap partition" msgstr " c vlj sgi-vxlingspartition" -#: fdisk/fdisk.c:377 +#: fdisk/fdisk.c:380 msgid " a toggle a bootable flag" msgstr " a sl p/av en startbarhetsflagga" -#: fdisk/fdisk.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:382 msgid " c toggle the dos compatibility flag" msgstr " c sl p/av dos-kompatibilitetsflaggan" -#: fdisk/fdisk.c:400 +#: fdisk/fdisk.c:403 msgid " a change number of alternate cylinders" msgstr " a ndra antalet alternativa cylindrar" -#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:451 +#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:454 msgid " c change number of cylinders" msgstr " c ndra antalet cylindrar" -#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:452 +#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:455 msgid " d print the raw data in the partition table" msgstr " d skriv ut den ra datan i partitionstabellen" -#: fdisk/fdisk.c:403 +#: fdisk/fdisk.c:406 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" msgstr " e ndra antalet extra sektorer per cylinder" -#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:456 +#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:459 msgid " h change number of heads" msgstr " h ndra antalet huvuden" -#: fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:408 msgid " i change interleave factor" msgstr " i ndra mellanrumsfaktor" -#: fdisk/fdisk.c:406 +#: fdisk/fdisk.c:409 msgid " o change rotation speed (rpm)" msgstr " o ndra rotationshastighet (varv per minut)" -#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:461 +#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:447 fdisk/fdisk.c:464 msgid " s change number of sectors/track" msgstr " s ndra antalet sektorer/spr" -#: fdisk/fdisk.c:414 +#: fdisk/fdisk.c:417 msgid " y change number of physical cylinders" msgstr " y ndra antalet fysiska cylindrar" -#: fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:453 msgid " b move beginning of data in a partition" msgstr " b flytta brjan p data i en partition" -#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:453 +#: fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:456 msgid " e list extended partitions" msgstr " e lista utkade partitioner" -#: fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:455 +#: fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:458 msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" msgstr " g skapa en IRIX-partitionstabell (SGI)" -#: fdisk/fdisk.c:454 +#: fdisk/fdisk.c:457 msgid " f fix partition order" msgstr " f fixa partitionsordningen" -#: fdisk/fdisk.c:572 +#: fdisk/fdisk.c:575 #, c-format msgid "You must set" msgstr "Du mste stlla in" -#: fdisk/fdisk.c:589 +#: fdisk/fdisk.c:592 msgid "heads" msgstr "huvuden" -#: fdisk/fdisk.c:591 fdisk/fdisk.c:1262 fdisk/sfdisk.c:916 +#: fdisk/fdisk.c:594 fdisk/fdisk.c:1248 fdisk/sfdisk.c:918 msgid "sectors" msgstr "sektorer" -#: fdisk/fdisk.c:597 +#: fdisk/fdisk.c:600 #, c-format msgid "" "%s%s.\n" @@ -2650,11 +2675,11 @@ msgstr "" "%s%s.\n" "Du kan gra detta frn menyn extra funktionalitet.\n" -#: fdisk/fdisk.c:598 +#: fdisk/fdisk.c:601 msgid " and " msgstr " och " -#: fdisk/fdisk.c:615 +#: fdisk/fdisk.c:618 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2674,12 +2699,12 @@ msgstr "" "2) start- och partitioneringsprogramvara frn andra operativsystem\n" " (exemeplvis DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" -#: fdisk/fdisk.c:638 +#: fdisk/fdisk.c:641 #, c-format msgid "Bad offset in primary extended partition\n" msgstr "Felaktigt avstnd i primr utkad partition\n" -#: fdisk/fdisk.c:652 +#: fdisk/fdisk.c:655 #, c-format msgid "" "Warning: omitting partitions after #%d.\n" @@ -2688,17 +2713,17 @@ msgstr "" "Varning: utelmnar partitioner efter nr %d.\n" "De kommer att tas bort om du sparar denna partitionstabell.\n" -#: fdisk/fdisk.c:671 +#: fdisk/fdisk.c:674 #, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" msgstr "Varning: extra lnkpekare i partitionstabell %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:679 +#: fdisk/fdisk.c:682 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" msgstr "Varning: ignorerar extra data i partitionstabell %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:724 +#: fdisk/fdisk.c:727 #, c-format msgid "" "Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n" @@ -2711,17 +2736,17 @@ msgstr "" "inte det tidigare innehllet att kunna terstllas.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:768 +#: fdisk/fdisk.c:771 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" msgstr "Observera: sektorstorleken r %d (inte %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:925 +#: fdisk/fdisk.c:908 #, c-format msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgstr "Du kommer inte att kunna skriva partitionstabellen.\n" -#: fdisk/fdisk.c:954 +#: fdisk/fdisk.c:940 #, c-format msgid "" "This disk has both DOS and BSD magic.\n" @@ -2730,7 +2755,7 @@ msgstr "" "Denna disk har bde magiska DOS- och BSD-siffror.\n" "Ge kommandot \"b\" fr att g till BSD-lge.\n" -#: fdisk/fdisk.c:964 +#: fdisk/fdisk.c:950 #, c-format msgid "" "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " @@ -2739,17 +2764,17 @@ msgstr "" "Enheten innehller varken en giltig DOS-partitionstabell eller en Sun-, SGI- " "eller OSF-disketikett\n" -#: fdisk/fdisk.c:981 +#: fdisk/fdisk.c:967 #, c-format msgid "Internal error\n" msgstr "Internt fel\n" -#: fdisk/fdisk.c:994 +#: fdisk/fdisk.c:980 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" msgstr "Ignorerar extra utkad partition %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1006 +#: fdisk/fdisk.c:992 #, c-format msgid "" "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" @@ -2758,7 +2783,7 @@ msgstr "" "Varning: ogiltiga flaggan 0x%04x i partitionstabell %d kommer ett korrigeras " "vid skrivning med w\n" -#: fdisk/fdisk.c:1028 +#: fdisk/fdisk.c:1014 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2767,83 +2792,83 @@ msgstr "" "\n" "mottog EOF tre gnger - avslutar...\n" -#: fdisk/fdisk.c:1067 +#: fdisk/fdisk.c:1053 msgid "Hex code (type L to list codes): " msgstr "Hexadecimal kod (tryck L fr att se koder): " -#: fdisk/fdisk.c:1107 +#: fdisk/fdisk.c:1093 #, c-format msgid "%s (%u-%u, default %u): " msgstr "%s (%u-%u, standardvrde %u): " -#: fdisk/fdisk.c:1174 +#: fdisk/fdisk.c:1160 #, c-format msgid "Using default value %u\n" msgstr "Anvnder standardvrdet %u\n" -#: fdisk/fdisk.c:1178 +#: fdisk/fdisk.c:1164 #, c-format msgid "Value out of range.\n" msgstr "Vrdet r utanfr intervallet.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1188 +#: fdisk/fdisk.c:1174 msgid "Partition number" msgstr "Partitionsnummer" -#: fdisk/fdisk.c:1199 +#: fdisk/fdisk.c:1185 #, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" msgstr "Varning: partition %d har tom typ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1221 fdisk/fdisk.c:1247 +#: fdisk/fdisk.c:1207 fdisk/fdisk.c:1233 #, c-format msgid "Selected partition %d\n" msgstr "Valde partition %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1224 +#: fdisk/fdisk.c:1210 #, c-format msgid "No partition is defined yet!\n" msgstr "Ingen partition r definierad n!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1250 +#: fdisk/fdisk.c:1236 #, c-format msgid "All primary partitions have been defined already!\n" msgstr "Alla primra partitioner har redan definierats!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1260 +#: fdisk/fdisk.c:1246 msgid "cylinder" msgstr "cylinder" -#: fdisk/fdisk.c:1260 +#: fdisk/fdisk.c:1246 msgid "sector" msgstr "sektor" -#: fdisk/fdisk.c:1269 +#: fdisk/fdisk.c:1255 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" msgstr "ndrar visnings-/inmatningsenheter till %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:1280 +#: fdisk/fdisk.c:1266 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "VARNING: Partition %d r en utkad partition\n" -#: fdisk/fdisk.c:1291 +#: fdisk/fdisk.c:1277 #, c-format msgid "DOS Compatibility flag is set\n" msgstr "DOS-kompatibilitetsflagga r satt\n" -#: fdisk/fdisk.c:1295 +#: fdisk/fdisk.c:1281 #, c-format msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgstr "DOS-kompatibilitetsflagga r inte satt\n" -#: fdisk/fdisk.c:1395 +#: fdisk/fdisk.c:1381 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "Partition %d finns inte n!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1400 +#: fdisk/fdisk.c:1386 #, c-format msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" @@ -2857,7 +2882,7 @@ msgstr "" "oklokt. Du kan ta bort en partition\n" "genom att anvnda kommandot \"d\".\n" -#: fdisk/fdisk.c:1409 +#: fdisk/fdisk.c:1395 #, c-format msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" @@ -2866,7 +2891,7 @@ msgstr "" "Du kan inte ndra en partition till en utkad partition eller tvrtom\n" "Ta bort den frst.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1418 +#: fdisk/fdisk.c:1404 #, c-format msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" @@ -2878,7 +2903,7 @@ msgstr "" "gillar det.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1424 +#: fdisk/fdisk.c:1410 #, c-format msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" @@ -2890,52 +2915,52 @@ msgstr "" "frvntar sig det.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1437 +#: fdisk/fdisk.c:1423 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr "ndrade systemtypen fr partition %d till %x (%s)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1492 +#: fdisk/fdisk.c:1478 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "Partition %d har olika fysiska/logiska brjan (icke-Linux?):\n" -#: fdisk/fdisk.c:1494 fdisk/fdisk.c:1502 fdisk/fdisk.c:1511 fdisk/fdisk.c:1521 +#: fdisk/fdisk.c:1480 fdisk/fdisk.c:1488 fdisk/fdisk.c:1497 fdisk/fdisk.c:1507 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " msgstr " fys=(%d, %d, %d) " -#: fdisk/fdisk.c:1495 fdisk/fdisk.c:1503 +#: fdisk/fdisk.c:1481 fdisk/fdisk.c:1489 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" msgstr "logisk=(%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1500 +#: fdisk/fdisk.c:1486 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgstr "Partition %d har olika fysiska/logiska slut:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1509 +#: fdisk/fdisk.c:1495 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr "Partition %i brjar inte p cylindergrns:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1512 +#: fdisk/fdisk.c:1498 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" msgstr "borde vara (%d, %d, 1)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1518 +#: fdisk/fdisk.c:1504 #, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n" msgstr "Partition %i slutar inte p cylindergrns.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1522 +#: fdisk/fdisk.c:1508 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr "borde vara (%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1534 +#: fdisk/fdisk.c:1520 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2944,7 +2969,7 @@ msgstr "" "\n" "Disk %s: %ld MB, %lld byte\n" -#: fdisk/fdisk.c:1537 +#: fdisk/fdisk.c:1523 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2953,12 +2978,12 @@ msgstr "" "\n" "Disk %s: %ld,%ld GB, %lld byte\n" -#: fdisk/fdisk.c:1539 -#, c-format -msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders" +#: fdisk/fdisk.c:1525 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders" msgstr "%d huvuden, %d sektorer/spr, %d cylindrar" -#: fdisk/fdisk.c:1542 +#: fdisk/fdisk.c:1528 #, c-format msgid ", total %llu sectors" msgstr ", totalt %llu sektorer" @@ -2966,7 +2991,7 @@ msgstr ", totalt %llu sektorer" # (centered dot) is normally used as the multiplication sign in Swedish. # See "Svenska skrivregler" 260. # -#: fdisk/fdisk.c:1545 +#: fdisk/fdisk.c:1531 #, c-format msgid "" "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n" @@ -2975,7 +3000,7 @@ msgstr "" "Enheter = %s av %d %d = %d byte\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1653 +#: fdisk/fdisk.c:1639 #, c-format msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" @@ -2984,7 +3009,7 @@ msgstr "" "Ingenting att gra. Ordningen r redan korrekt.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1709 +#: fdisk/fdisk.c:1695 #, c-format msgid "" "This doesn't look like a partition table\n" @@ -2995,16 +3020,16 @@ msgstr "" "Du valde nog fel enhet.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1723 +#: fdisk/fdisk.c:1709 #, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Start Brjan Slut Block Id System\n" -#: fdisk/fdisk.c:1724 fdisk/fdisksgilabel.c:222 fdisk/fdisksunlabel.c:678 +#: fdisk/fdisk.c:1710 fdisk/fdisksgilabel.c:222 fdisk/fdisksunlabel.c:593 msgid "Device" msgstr "Enhet" -#: fdisk/fdisk.c:1761 +#: fdisk/fdisk.c:1747 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3013,96 +3038,96 @@ msgstr "" "\n" "Posterna i partitionstabellen r inte i diskordning\n" -#: fdisk/fdisk.c:1771 -#, c-format +#: fdisk/fdisk.c:1757 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +"Disk %s: %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n" "\n" msgstr "" "\n" "Disk %s: %d huvuden, %d sektorer, %d cylindrar\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1773 +#: fdisk/fdisk.c:1759 #, c-format msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr "Nr AF Hd Sek Cyl Hd Sek Cyl Brjan Strl ID\n" -#: fdisk/fdisk.c:1818 +#: fdisk/fdisk.c:1805 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgstr "Varning: partition %d innehller sektor 0\n" -#: fdisk/fdisk.c:1821 +#: fdisk/fdisk.c:1808 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partition %d: huvud %d r strre n maximala %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1824 -#, c-format -msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n" +#: fdisk/fdisk.c:1811 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n" msgstr "Partition %d: sektor %d r strre n maximala %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1827 +#: fdisk/fdisk.c:1814 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partitioner %d: cylinder %d r strre n maximala %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1831 +#: fdisk/fdisk.c:1818 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" msgstr "" "Partition %d: tidigare sektorer %d stmmer inte verens med totala %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1863 +#: fdisk/fdisk.c:1850 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr "Varning: felaktig databrjan p partition %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1871 +#: fdisk/fdisk.c:1858 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgstr "Varning: partition %d verlappar med partition %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1891 +#: fdisk/fdisk.c:1878 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr "Varning: partition %d r tom\n" -#: fdisk/fdisk.c:1896 +#: fdisk/fdisk.c:1883 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr "Logisk partition %d r inte helt inuti partition %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1902 -#, c-format -msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %lld\n" -msgstr "Totala antalet allokerade sektorer %d strre n maximala %lld\n" +#: fdisk/fdisk.c:1889 +#, fuzzy, c-format +msgid "Total allocated sectors %ld greater than the maximum %lld\n" +msgstr "Totala antalet allokerade sektorer %lld strre n maximala %lld\n" -#: fdisk/fdisk.c:1905 +#: fdisk/fdisk.c:1892 #, c-format msgid "%lld unallocated sectors\n" msgstr "%lld oallokerade sektorer\n" -#: fdisk/fdisk.c:1920 fdisk/fdisksgilabel.c:631 fdisk/fdisksunlabel.c:502 +#: fdisk/fdisk.c:1907 fdisk/fdisksgilabel.c:631 fdisk/fdisksunlabel.c:407 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "" "Partition %d r redan definierad. Ta bort den innan du lgger till den " "igen.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1962 fdisk/fdisksunlabel.c:563 -#, c-format -msgid "Sector %d is already allocated\n" +#: fdisk/fdisk.c:1949 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sector %llu is already allocated\n" msgstr "Sektor %d r redan allokerad\n" -#: fdisk/fdisk.c:1998 +#: fdisk/fdisk.c:1985 #, c-format msgid "No free sectors available\n" msgstr "Inga lediga sektorer r tillgngliga\n" -#: fdisk/fdisk.c:2072 +#: fdisk/fdisk.c:2059 #, c-format msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" @@ -3116,23 +3141,37 @@ msgstr "" "\tVARNING: Detta kommer att frstra det nuvarande innehllet\n" "\tp disken.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2092 +#: fdisk/fdisk.c:2068 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n" +"\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" +"\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n" +"\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n" +msgstr "" +"\tTyvrr - denna fdisk kan inte hantera AIX-disketiketter.\n" +"\tOm du vill lgga till partitioner av DOS-typ br du\n" +"\tskapa en ny tom DOS-partitionstabell frst (anvnd \"o\").\n" +"\tVARNING: Detta kommer att frstra det nuvarande innehllet\n" +"\tp disken.\n" + +#: fdisk/fdisk.c:2088 #, c-format msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgstr "" "Du mste ta bort en partition och lgga till en utkad partition frst\n" -#: fdisk/fdisk.c:2095 +#: fdisk/fdisk.c:2091 #, c-format msgid "All logical partitions are in use\n" msgstr "Alla logiska partitioner anvnds\n" -#: fdisk/fdisk.c:2096 +#: fdisk/fdisk.c:2092 #, c-format msgid "Adding a primary partition\n" msgstr "Lgger till en primr partition\n" -#: fdisk/fdisk.c:2101 +#: fdisk/fdisk.c:2097 #, c-format msgid "" "Command action\n" @@ -3143,20 +3182,20 @@ msgstr "" " %s\n" " p primr partition (1-4)\n" -#: fdisk/fdisk.c:2103 +#: fdisk/fdisk.c:2099 msgid "l logical (5 or over)" msgstr "l logisk (5 eller hgre)" -#: fdisk/fdisk.c:2103 +#: fdisk/fdisk.c:2099 msgid "e extended" msgstr "e utkad" -#: fdisk/fdisk.c:2122 +#: fdisk/fdisk.c:2118 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgstr "Ogiltigt partitionsnummer fr typen \"%c\"\n" -#: fdisk/fdisk.c:2158 +#: fdisk/fdisk.c:2154 #, c-format msgid "" "The partition table has been altered!\n" @@ -3165,12 +3204,12 @@ msgstr "" "Partitionstabellen har ndrats!\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2167 +#: fdisk/fdisk.c:2163 #, c-format msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Anropar ioctl() fr att lsa om partitionstabellen.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2183 +#: fdisk/fdisk.c:2179 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3183,7 +3222,7 @@ msgstr "" "Krnan anvnder fortfarande den gamla tabellen.\n" "Den nya tabellen kommer att anvndas vid nsta omstart.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2193 +#: fdisk/fdisk.c:2189 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3195,7 +3234,7 @@ msgstr "" "VARNING: Om du har skapat eller ndrat ngon DOS 6.x-partition\n" "br du lsa fdisk-manualsidan fr ytterligare information.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2199 +#: fdisk/fdisk.c:2195 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3204,67 +3243,76 @@ msgstr "" "\n" "Fel vid stngning av fil\n" -#: fdisk/fdisk.c:2203 +#: fdisk/fdisk.c:2199 #, c-format msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Synkroniserar hrddiskar.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2250 +#: fdisk/fdisk.c:2246 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "Partition %d har inget dataomrde\n" -#: fdisk/fdisk.c:2255 +#: fdisk/fdisk.c:2251 msgid "New beginning of data" msgstr "Ny brjan utav data" -#: fdisk/fdisk.c:2271 +#: fdisk/fdisk.c:2267 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Expertkommando (m fr hjlp): " -#: fdisk/fdisk.c:2284 +#: fdisk/fdisk.c:2280 msgid "Number of cylinders" msgstr "Antal cylindrar" -#: fdisk/fdisk.c:2311 +#: fdisk/fdisk.c:2307 msgid "Number of heads" msgstr "Antal huvuden" -#: fdisk/fdisk.c:2336 +#: fdisk/fdisk.c:2332 msgid "Number of sectors" msgstr "Antal sektorer" -#: fdisk/fdisk.c:2339 +#: fdisk/fdisk.c:2335 #, c-format msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "Varning: stller in sektoravstnd fr DOS-kompatibilitet\n" -#: fdisk/fdisk.c:2411 +#: fdisk/fdisk.c:2394 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't " +"support GPT. Use GNU Parted.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:2416 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "Disk %s innehller inte en giltig partitionstabell\n" -#: fdisk/fdisk.c:2422 +#: fdisk/fdisk.c:2427 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "Kan inte ppna %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2440 fdisk/sfdisk.c:2434 +#: fdisk/fdisk.c:2445 fdisk/sfdisk.c:2423 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "kan inte ppna %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2460 +#: fdisk/fdisk.c:2465 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: oknt kommando\n" -#: fdisk/fdisk.c:2528 +#: fdisk/fdisk.c:2535 #, c-format msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "Denna krna hittar sjlv sektorstorleken - flaggan -b ignoreras\n" -#: fdisk/fdisk.c:2532 +#: fdisk/fdisk.c:2539 #, c-format msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " @@ -3273,16 +3321,16 @@ msgstr "" "Varning: flaggan -b (stll in sektorstorlek) mste anvndas med en angiven " "enhet\n" -#: fdisk/fdisk.c:2591 +#: fdisk/fdisk.c:2600 #, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "Upptckte en OSF/1-disketikett p %s, gr in i disketikettslge.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2601 +#: fdisk/fdisk.c:2610 msgid "Command (m for help): " msgstr "Kommando (m fr hjlp): " -#: fdisk/fdisk.c:2617 +#: fdisk/fdisk.c:2626 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3291,16 +3339,16 @@ msgstr "" "\n" "Aktuell startfil r: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2619 +#: fdisk/fdisk.c:2628 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Ange namnet p den nya startfilen: " -#: fdisk/fdisk.c:2621 +#: fdisk/fdisk.c:2630 #, c-format msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "Startfilen ofrndrad\n" -#: fdisk/fdisk.c:2694 +#: fdisk/fdisk.c:2703 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3312,6 +3360,32 @@ msgstr "" "partitionstabeller.\n" "\n" +#: fdisk/fdiskmaclabel.c:30 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"\tThere is a valid Mac label on this disk.\n" +"\tUnfortunately fdisk(1) cannot handle these disks.\n" +"\tUse either pdisk or parted to modify the partition table.\n" +"\tNevertheless some advice:\n" +"\t1. fdisk will destroy its contents on write.\n" +"\t2. Be sure that this disk is NOT a still vital\n" +"\t part of a volume group. (Otherwise you may\n" +"\t erase the other disks as well, if unmirrored.)\n" +msgstr "" +"\n" +"\tDet finns en giltig AIX-etikett p denna disk.\n" +"\tTyvrr kan inte Linux hantera dessa diskar\n" +"\tfr tillfllet. Hr r hursomhelst en del rd:\n" +"\t1. fdisk kommer att frstra dess innehll vid\n" +"\t skrivning.\n" +"\t2. Frskra dig om att denna disk INTE fortfarande\n" +"\t r en vital del i en volymgrupp (annars kan du\n" +"\t ven ta bort de andra diskarna, om de inte speglas).\n" +"\t3. Innan du tar bort den fysiska volymen br du\n" +"\t frskra dig om att du logiskt tar bort disken\n" +"\t frn din AIX-maskin (annars blir du en AIXpert)." + #: fdisk/fdisksgilabel.c:80 msgid "SGI volhdr" msgstr "SGI-volhvd" @@ -3402,10 +3476,10 @@ msgstr "Hittade sgi-disketikett med felaktig kontrollsumma.\n" # See "Svenska skrivregler" 260. # #: fdisk/fdisksgilabel.c:200 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %d sectors\n" +"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sectors\n" "%d cylinders, %d physical cylinders\n" "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n" "%s\n" @@ -3424,10 +3498,10 @@ msgstr "" # See "Svenska skrivregler" 260. # #: fdisk/fdisksgilabel.c:213 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n" "Units = %s of %d * %d bytes\n" "\n" msgstr "" @@ -3518,7 +3592,7 @@ msgstr "" msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "Det finns fler n en diskpost.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:445 fdisk/fdisksunlabel.c:478 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:445 fdisk/fdisksunlabel.c:379 #, c-format msgid "No partitions defined\n" msgstr "Inga partitioner r angivna\n" @@ -3623,7 +3697,7 @@ msgstr "" "fr lov att bryta mot detta. Skriv in JA om du r sker p att\n" "du vill ge denna partition en annan tagg.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:555 fdisk/fdisksunlabel.c:632 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:555 fdisk/fdisksunlabel.c:545 msgid "YES\n" msgstr "JA\n" @@ -3681,7 +3755,7 @@ msgstr "" "naturligtvis det tidigare innehllet att vara sprlst borta.\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:728 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:728 fdisk/fdisksunlabel.c:220 #, c-format msgid "" "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %" @@ -3702,43 +3776,58 @@ msgstr "Frsker att behlla parametrarna fr partition %d.\n" msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "ID=%02x\tBRJAN=%d\tLNGD=%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:43 fdisk/i386_sys_types.c:6 -msgid "Empty" -msgstr "Tom" +#: fdisk/fdisksunlabel.c:40 +msgid "Unassigned" +msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:42 msgid "SunOS root" msgstr "SunOS rot" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:43 msgid "SunOS swap" msgstr "SunOS vxling" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 msgid "SunOS usr" msgstr "SunOS usr" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 msgid "Whole disk" msgstr "Hela disken" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 msgid "SunOS stand" msgstr "SunOS stand" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 msgid "SunOS var" msgstr "SunOS var" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 msgid "SunOS home" msgstr "SunOS home" +#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#, fuzzy +msgid "SunOS alt sectors" +msgstr "%d oallokerade sektorer\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#, fuzzy +msgid "SunOS cachefs" +msgstr "SunOS home" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 +#, fuzzy +msgid "SunOS reserved" +msgstr "SunOS usr" + #: fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:100 msgid "Linux raid autodetect" msgstr "Linux raid autodetekterad" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:132 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:135 #, c-format msgid "" "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n" @@ -3752,12 +3841,30 @@ msgstr "" "och partitioner, eller tvinga en ny etikett\n" "(kommandot s i huvudmenyn)\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:231 -#, c-format -msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" -msgstr "Automatiska konfigurationen hittade en %s%s%s\n" +#: fdisk/fdisksunlabel.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "Detected sun disklabel with wrong version [0x%08x].\n" +msgstr "Hittade sgi-disketikett med felaktig kontrollsumma.\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "Detected sun disklabel with wrong sanity [0x%08x].\n" +msgstr "Hittade sgi-disketikett med felaktig kontrollsumma.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:258 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "Detected sun disklabel with wrong num_partitions [%u].\n" +msgstr "Hittade sgi-disketikett med felaktig kontrollsumma.\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n" +msgstr "" +"Varning: ogiltiga flaggan 0x%04x i partitionstabell %d kommer ett korrigeras " +"vid skrivning med w\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:192 #, c-format msgid "" "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n" @@ -3770,82 +3877,31 @@ msgstr "" "kommer naturligtvis det tidigare innehllet inte att vara\n" "terstllningsbart.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:269 -msgid "" -"Drive type\n" -" ? auto configure\n" -" 0 custom (with hardware detected defaults)" -msgstr "" -"Enhetstyp\n" -" ? konfigurera automatiskt\n" -" 0 anpassad (med hrdvarudetekterade standardalternativ)" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:279 -msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " -msgstr "Vlj typ (? fr automatisk konfiguration, 0 fr anpassad): " - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:291 -#, c-format -msgid "Autoconfigure failed.\n" -msgstr "Automatisk konfiguration misslyckades.\n" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:315 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:227 msgid "Sectors/track" msgstr "Sektorer/spr" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:322 -msgid "Alternate cylinders" -msgstr "Alternativa cylindrar" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:325 -msgid "Physical cylinders" -msgstr "Fysiska cylindrar" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:328 fdisk/fdisksunlabel.c:728 -msgid "Rotation speed (rpm)" -msgstr "Rotationshastighet (varv per minut)" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:330 fdisk/fdisksunlabel.c:721 -msgid "Interleave factor" -msgstr "Mellanrumsfaktor" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:714 -msgid "Extra sectors per cylinder" -msgstr "Extra sektorer per cylinder" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:347 -msgid "You may change all the disk params from the x menu" -msgstr "Du kan ndra alla diskaparametrar frn x-menyn" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:354 -msgid "3,5\" floppy" -msgstr "3,5-tumsdiskett" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:354 -msgid "Linux custom" -msgstr "Linux anpassad" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:441 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:342 #, c-format msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n" msgstr "Partition %d slutar inte p jmn cylindergrns\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:461 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:362 #, c-format msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n" msgstr "Partition %d verlappar med andra p sektorerna %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:483 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:384 #, c-format msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n" msgstr "Oanvnt mellanrum - sektorerna 0-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:485 fdisk/fdisksunlabel.c:489 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:386 fdisk/fdisksunlabel.c:392 #, c-format msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n" msgstr "Oanvnt mellanrum - sektorerna %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:512 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:417 #, c-format msgid "" "Other partitions already cover the whole disk.\n" @@ -3854,7 +3910,12 @@ msgstr "" "Andra partitioner tcker redan hela hrddisken.\n" "Ta bort/krymp dem innan du frsker igen.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:593 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:468 +#, c-format +msgid "Sector %d is already allocated\n" +msgstr "Sektor %d r redan allokerad\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:498 #, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" @@ -3864,7 +3925,7 @@ msgstr "" "Du har inte tckt hela hrddisken med den tredje partitionen, men ditt\n" "vrde %d %s tcker en annan partition. Din inmatning har ndrats till %d %s\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:615 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:525 #, c-format msgid "" "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" @@ -3873,7 +3934,7 @@ msgstr "" "Om du vill behlla kompatibilitet med SunOS/Solaris br du lmna denna\n" "partition som Hela disken (5), med brjan p 0, och med %u sektorer\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:627 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:540 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" @@ -3891,14 +3952,15 @@ msgstr "" # (centered dot) is normally used as the multiplication sign in Swedish. # See "Svenska skrivregler" 260. # -#: fdisk/fdisksunlabel.c:658 -#, c-format +#: fdisk/fdisksunlabel.c:571 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %d sectors, %d rpm\n" +"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %llu sectors, %d rpm\n" "%d cylinders, %d alternate cylinders, %d physical cylinders\n" "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n" -"%s\n" +"Label ID: %s\n" +"Volume ID: %s\n" "Units = %s of %d * 512 bytes\n" "\n" msgstr "" @@ -3914,11 +3976,11 @@ msgstr "" # (centered dot) is normally used as the multiplication sign in Swedish. # See "Svenska skrivregler" 260. # -#: fdisk/fdisksunlabel.c:672 -#, c-format +#: fdisk/fdisksunlabel.c:587 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n" "Units = %s of %d * 512 bytes\n" "\n" msgstr "" @@ -3927,19 +3989,35 @@ msgstr "" "Enheter = %s av %d 512 byte\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:677 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:592 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Flagga Brjan Slut Block Id System\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:702 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:620 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "Antal alternerande cylindrar" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:735 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:632 +msgid "Extra sectors per cylinder" +msgstr "Extra sektorer per cylinder" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:639 +msgid "Interleave factor" +msgstr "Mellanrumsfaktor" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:646 +msgid "Rotation speed (rpm)" +msgstr "Rotationshastighet (varv per minut)" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:653 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "Antal fysiska cylindrar" +#: fdisk/i386_sys_types.c:6 +msgid "Empty" +msgstr "Tom" + #: fdisk/i386_sys_types.c:7 msgid "FAT12" msgstr "FAT12" @@ -4285,89 +4363,89 @@ msgstr "LANstep" msgid "BBT" msgstr "BBT" -#: fdisk/sfdisk.c:176 +#: fdisk/sfdisk.c:178 #, c-format msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n" msgstr "skfel p %s - kan inte spola till %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:181 +#: fdisk/sfdisk.c:183 #, c-format msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n" msgstr "skfel: ville ha 0x%08x%08x, fick 0x%08x%08x\n" -#: fdisk/sfdisk.c:227 +#: fdisk/sfdisk.c:229 msgid "out of memory - giving up\n" msgstr "slut p minne - ger upp\n" -#: fdisk/sfdisk.c:232 fdisk/sfdisk.c:315 +#: fdisk/sfdisk.c:234 fdisk/sfdisk.c:317 #, c-format msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n" msgstr "lsfel p %s - kan inte lsa sektor %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:250 +#: fdisk/sfdisk.c:252 #, c-format msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n" msgstr "FEL: sektor %lu har ingen msdos-signatur\n" -#: fdisk/sfdisk.c:265 +#: fdisk/sfdisk.c:267 #, c-format msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n" msgstr "skrivfel p %s - kan inte skriva sektor %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:303 +#: fdisk/sfdisk.c:305 #, c-format msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n" msgstr "kan inte ppna partitionssektorsparfil (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:321 +#: fdisk/sfdisk.c:323 #, c-format msgid "write error on %s\n" msgstr "skrivfel p %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:339 +#: fdisk/sfdisk.c:341 #, c-format msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n" msgstr "kan inte ta status p partitionsterstllningsfil (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:344 +#: fdisk/sfdisk.c:346 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n" msgstr "partitionsterstllningsfilen har fel storlek - terstller inte\n" -#: fdisk/sfdisk.c:348 +#: fdisk/sfdisk.c:350 msgid "out of memory?\n" msgstr "slut p minne?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:354 +#: fdisk/sfdisk.c:356 #, c-format msgid "cannot open partition restore file (%s)\n" msgstr "kan inte ppna partitionsterstllningsfilen (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:360 +#: fdisk/sfdisk.c:362 #, c-format msgid "error reading %s\n" msgstr "fel vid lsning av %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:367 +#: fdisk/sfdisk.c:369 #, c-format msgid "cannot open device %s for writing\n" msgstr "kan inte ppna enhet %s fr skrivning\n" -#: fdisk/sfdisk.c:379 +#: fdisk/sfdisk.c:381 #, c-format msgid "error writing sector %lu on %s\n" msgstr "fel vid skrivning av sektor %lu p %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:432 +#: fdisk/sfdisk.c:434 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get geometry\n" msgstr "Disk %s: kan inte f tag i geometri\n" -#: fdisk/sfdisk.c:449 +#: fdisk/sfdisk.c:451 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get size\n" msgstr "Disk %s: kan inte f tag i storlek\n" -#: fdisk/sfdisk.c:482 +#: fdisk/sfdisk.c:484 #, c-format msgid "" "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n" @@ -4378,22 +4456,22 @@ msgstr "" "hela disken. Att anvnda fdisk p det r troligtvis meningslst.\n" "[Anvnd flaggan --force om du verkligen vill detta]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:489 +#: fdisk/sfdisk.c:491 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n" msgstr "Varning: HDIO_GETGEO sger att det finns %lu huvuden\n" -#: fdisk/sfdisk.c:492 +#: fdisk/sfdisk.c:494 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n" msgstr "Varning: HDIO_GETGEO sger att det finns %lu sektorer\n" -#: fdisk/sfdisk.c:496 +#: fdisk/sfdisk.c:498 #, c-format msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n" msgstr "Varning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO sger att det finns %lu cylindrar\n" -#: fdisk/sfdisk.c:501 +#: fdisk/sfdisk.c:503 #, c-format msgid "" "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n" @@ -4403,7 +4481,7 @@ msgstr "" "Detta kommer att ge problem med all programvara som anvnder C/H/S-" "adressering.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:505 +#: fdisk/sfdisk.c:507 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4412,7 +4490,7 @@ msgstr "" "\n" "Disk %s: %lu cylindrar, %lu huvuden, %lu sektorer/spr\n" -#: fdisk/sfdisk.c:587 +#: fdisk/sfdisk.c:589 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" @@ -4420,7 +4498,7 @@ msgstr "" "%s p partition %s har omjligt vrde p huvud: %lu (mste vara mellan 0-%" "lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:592 +#: fdisk/sfdisk.c:594 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%" @@ -4429,7 +4507,7 @@ msgstr "" "%s p partition %s har omjligt vrde p sektor: %lu (mste vara mellan 1-%" "lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:597 +#: fdisk/sfdisk.c:599 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%" @@ -4438,7 +4516,7 @@ msgstr "" "%s p partition %s har omjligt vrde p cylinder: %lu (mste vara mellan 0-%" "lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:637 +#: fdisk/sfdisk.c:639 #, c-format msgid "" "Id Name\n" @@ -4447,12 +4525,12 @@ msgstr "" "Id Namn\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:793 +#: fdisk/sfdisk.c:795 #, c-format msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "Lser om partitionstabellen...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:799 +#: fdisk/sfdisk.c:801 msgid "" "The command to re-read the partition table failed\n" "Reboot your system now, before using mkfs\n" @@ -4460,31 +4538,31 @@ msgstr "" "Kommandot fr att lsa om partitionstabellen misslyckades\n" "Starta om ditt system nu, innan du anvnder mkfs\n" -#: fdisk/sfdisk.c:804 +#: fdisk/sfdisk.c:806 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "Fel vid stngning av %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:842 +#: fdisk/sfdisk.c:844 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "%s: det finns ingen sdan partition\n" -#: fdisk/sfdisk.c:865 +#: fdisk/sfdisk.c:867 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "oknt format - anvnder sektorer\n" -#: fdisk/sfdisk.c:904 +#: fdisk/sfdisk.c:906 #, c-format msgid "# partition table of %s\n" msgstr "# partitionstabell fr %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:915 +#: fdisk/sfdisk.c:917 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" msgstr "oimplementerat format - anvnder %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:919 +#: fdisk/sfdisk.c:921 #, c-format msgid "" "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4493,12 +4571,12 @@ msgstr "" "Enheter = cylindrar med %lu byte, block med 1024 byte, rknat frn %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:922 +#: fdisk/sfdisk.c:924 #, c-format msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n" msgstr " Enhet Start Brjan Slut Cyl. Block Id System\n" -#: fdisk/sfdisk.c:927 +#: fdisk/sfdisk.c:929 #, c-format msgid "" "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n" @@ -4507,12 +4585,12 @@ msgstr "" "Enheter = sektorer med 512 byte, rknat frn %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:929 +#: fdisk/sfdisk.c:931 #, c-format msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n" msgstr " Enhet Start Brjan Slut Sektorer Id System\n" -#: fdisk/sfdisk.c:932 +#: fdisk/sfdisk.c:934 #, c-format msgid "" "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4521,12 +4599,12 @@ msgstr "" "Enheter = block med 1024 byte, rknat frn %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:934 +#: fdisk/sfdisk.c:936 #, c-format msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n" msgstr " Enhet Start Brjan Slut Block Id System\n" -#: fdisk/sfdisk.c:937 +#: fdisk/sfdisk.c:939 #, c-format msgid "" "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4535,31 +4613,31 @@ msgstr "" "Enheter = mebibyte med 1048576 byte, block med 1024 byte, rknat frn %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:939 +#: fdisk/sfdisk.c:941 #, c-format msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n" msgstr " Enhet Start Brjan Slut MiB Block Id System\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1099 +#: fdisk/sfdisk.c:1101 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "\t\tbrjan: (c,h,s) (%ld,%ld,%ld) frvntades (%ld,%ld,%ld) hittades\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1106 +#: fdisk/sfdisk.c:1108 #, c-format msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "\t\tslut: (c,h,s) (%ld,%ld,%ld) frvntades (%ld,%ld,%ld) hittades\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1109 +#: fdisk/sfdisk.c:1111 #, c-format msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "partitionen slutar p cylinder %ld, utanfr slutet p hrddisken\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1119 +#: fdisk/sfdisk.c:1121 msgid "No partitions found\n" msgstr "Inga partitioner hittades\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1123 +#: fdisk/sfdisk.c:1125 #, c-format msgid "" "Warning: The partition table looks like it was made\n" @@ -4570,51 +4648,51 @@ msgstr "" " fr C/H/S=*/%ld/%ld (istllet fr %ld/%ld/%ld).\n" "I denna visning kommer jag att antaga den geometrin.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1172 +#: fdisk/sfdisk.c:1174 msgid "no partition table present.\n" msgstr "ingen partitionstabell finns tillgnglig.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1174 +#: fdisk/sfdisk.c:1176 #, c-format msgid "strange, only %d partitions defined.\n" msgstr "konstigt, endast %d partitioner r angivna.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1183 +#: fdisk/sfdisk.c:1185 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n" msgstr "Varning: partition %s har storlek 0 men r inte markerad tom\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1186 +#: fdisk/sfdisk.c:1188 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n" msgstr "Varning: partition %s har storlek 0 och r startbar\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1189 +#: fdisk/sfdisk.c:1191 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n" msgstr "Varning: partition %s har storlek 0 och en brjan som inte r 0\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1200 +#: fdisk/sfdisk.c:1202 #, c-format msgid "Warning: partition %s " msgstr "Varning: partition %s " -#: fdisk/sfdisk.c:1201 +#: fdisk/sfdisk.c:1203 #, c-format msgid "is not contained in partition %s\n" msgstr "r inte innesluten i partition %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1212 +#: fdisk/sfdisk.c:1214 #, c-format msgid "Warning: partitions %s " msgstr "Varning: partitionerna %s " -#: fdisk/sfdisk.c:1213 +#: fdisk/sfdisk.c:1215 #, c-format msgid "and %s overlap\n" msgstr "och %s verlappar varandra\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1224 +#: fdisk/sfdisk.c:1226 #, c-format msgid "" "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n" @@ -4623,17 +4701,17 @@ msgstr "" "Varning: partition %s innehller en del av partitionstabellen (sektor %lu),\n" "och kommer att frstra den d den fylls\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1236 +#: fdisk/sfdisk.c:1238 #, c-format msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n" msgstr "Varning: partition %s brjar p sektor 0\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1240 +#: fdisk/sfdisk.c:1242 #, c-format msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n" msgstr "Varning: partition %s fortstter utanfr hrddisken\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1255 +#: fdisk/sfdisk.c:1257 msgid "" "Among the primary partitions, at most one can be extended\n" " (although this is not a problem under Linux)\n" @@ -4641,17 +4719,17 @@ msgstr "" "Endast en av de primra partitionerna kan vara utkad\n" " (ven om detta inte r ett problem under Linux)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1273 +#: fdisk/sfdisk.c:1275 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n" msgstr "Varning: partition %s brjar inte p en jmn cylindergrns\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1279 +#: fdisk/sfdisk.c:1281 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n" msgstr "Varning: partition %s slutar inte p en jmn cylindergrns\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1297 +#: fdisk/sfdisk.c:1299 msgid "" "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -4660,7 +4738,7 @@ msgstr "" "LILO bryr sig inte om detta, men DOS huvudstartpost (MBR) kommer inte att\n" "kunna starta denna disk.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1304 +#: fdisk/sfdisk.c:1306 msgid "" "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n" "LILO disregards the `bootable' flag.\n" @@ -4668,7 +4746,7 @@ msgstr "" "Varning: normalt kan man endast starta frn primra partitioner\n" "LILO ignorerar startbarhetsflaggan.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1310 +#: fdisk/sfdisk.c:1312 msgid "" "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -4677,11 +4755,11 @@ msgstr "" "LILO bryr sig inte om detta, men DOS huvudstartpost (MBR) kommer inte att\n" "kunna starta denna disk.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1324 +#: fdisk/sfdisk.c:1326 msgid "start" msgstr "brjan" -#: fdisk/sfdisk.c:1327 +#: fdisk/sfdisk.c:1329 #, c-format msgid "" "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" @@ -4689,23 +4767,23 @@ msgstr "" "partition %s: brjan: (c,h,s) (%ld,%ld,%ld) frvntades (%ld,%ld,%ld) " "hittades\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1333 +#: fdisk/sfdisk.c:1335 msgid "end" msgstr "slut" -#: fdisk/sfdisk.c:1336 +#: fdisk/sfdisk.c:1338 #, c-format msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" "partition %s: slut: (c,h,s) (%ld,%ld,%ld) frvntades (%ld,%ld,%ld) " "hittades\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1339 +#: fdisk/sfdisk.c:1341 #, c-format msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "partition %s slutar p cylinder %ld, utanfr slutet p hrddisken\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1364 +#: fdisk/sfdisk.c:1366 #, c-format msgid "" "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n" @@ -4714,7 +4792,7 @@ msgstr "" "Varning: ndrade brjan p extd-partitionen frn %ld till %ld\n" "(Endast fr listningsndaml. ndra inte dess innehll).\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1370 +#: fdisk/sfdisk.c:1372 msgid "" "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n" "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n" @@ -4722,132 +4800,132 @@ msgstr "" "Varning: utkad partition brjar inte p jmn cylindergrns.\n" "DOS och Linux kommer att tolka innehllet annorlunda.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1388 fdisk/sfdisk.c:1465 +#: fdisk/sfdisk.c:1390 fdisk/sfdisk.c:1467 #, c-format msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n" msgstr "fr mnga partitioner - ignorerar de efter nummer (%d)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1403 +#: fdisk/sfdisk.c:1405 msgid "tree of partitions?\n" msgstr "trd med partitioner?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1524 +#: fdisk/sfdisk.c:1526 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n" msgstr "upptckte Disk Manager - kan inte hantera det\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1531 +#: fdisk/sfdisk.c:1533 msgid "DM6 signature found - giving up\n" msgstr "DM6-signatur hittades - ger upp\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1551 +#: fdisk/sfdisk.c:1553 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n" msgstr "konstigt, en utkad partition med storlek 0?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1558 fdisk/sfdisk.c:1569 +#: fdisk/sfdisk.c:1560 fdisk/sfdisk.c:1571 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n" msgstr "konstigt, en BSD-partition med storlek 0?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1603 +#: fdisk/sfdisk.c:1605 #, c-format msgid " %s: unrecognized partition table type\n" msgstr " %s: oknd typ av partitionstabell\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1615 +#: fdisk/sfdisk.c:1617 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n" msgstr "Flaggan -n angavs: Inget ndrades\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1631 +#: fdisk/sfdisk.c:1633 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n" msgstr "Misslyckades med att spara de gamla sektorerna - avbryter\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1636 +#: fdisk/sfdisk.c:1638 #, c-format msgid "Failed writing the partition on %s\n" msgstr "Misslyckades med att skriva partitionen p %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1713 +#: fdisk/sfdisk.c:1715 msgid "long or incomplete input line - quitting\n" msgstr "lng eller ofullstndig indatarad - avslutar\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1749 +#: fdisk/sfdisk.c:1751 #, c-format msgid "input error: `=' expected after %s field\n" msgstr "indatafel: \"=\" frvntas efter %s-flt\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1756 +#: fdisk/sfdisk.c:1758 #, c-format msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n" msgstr "indatafel: ovntat tecken %c efter %s-flt\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1762 +#: fdisk/sfdisk.c:1764 #, c-format msgid "unrecognized input: %s\n" msgstr "oknd indata: %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1804 +#: fdisk/sfdisk.c:1806 msgid "number too big\n" msgstr "talet r fr stort\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1808 +#: fdisk/sfdisk.c:1810 msgid "trailing junk after number\n" msgstr "efterslpande skrp efter tal\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1931 +#: fdisk/sfdisk.c:1933 msgid "no room for partition descriptor\n" msgstr "ingen plats fr partitionshandtag\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1964 +#: fdisk/sfdisk.c:1966 msgid "cannot build surrounding extended partition\n" msgstr "kan inte bygga omgivande utkad partition\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2015 +#: fdisk/sfdisk.c:2017 msgid "too many input fields\n" msgstr "fr mnga indatafield\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2049 +#: fdisk/sfdisk.c:2051 msgid "No room for more\n" msgstr "Inte plats fr mer\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2068 +#: fdisk/sfdisk.c:2070 msgid "Illegal type\n" msgstr "Ogiltig typ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2100 +#: fdisk/sfdisk.c:2102 #, c-format msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n" msgstr "" "Varning: angiven storlek (%lu) verskrider strsta tilltna storleken (%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2106 +#: fdisk/sfdisk.c:2108 msgid "Warning: empty partition\n" msgstr "Varning: tom partition\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2120 +#: fdisk/sfdisk.c:2122 #, c-format msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n" msgstr "Varning: felaktig brjan p partition (frsta %lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2133 +#: fdisk/sfdisk.c:2135 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n" msgstr "oknd startbarhetsflagga - vlj - eller *\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2150 fdisk/sfdisk.c:2163 +#: fdisk/sfdisk.c:2152 fdisk/sfdisk.c:2165 msgid "partial c,h,s specification?\n" msgstr "c,h,s-specifikation ofullstndig?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2174 +#: fdisk/sfdisk.c:2176 msgid "Extended partition not where expected\n" msgstr "Utkad partition finns inte dr den frvntades\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2206 +#: fdisk/sfdisk.c:2208 msgid "bad input\n" msgstr "felaktig indata\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2228 +#: fdisk/sfdisk.c:2230 msgid "too many partitions\n" msgstr "fr mnga partitioner\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2261 +#: fdisk/sfdisk.c:2263 msgid "" "Input in the following format; absent fields get a default value.\n" "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n" @@ -4857,42 +4935,42 @@ msgstr "" "<brjan> <storlek> <typ [E,S,L,X,hex]> <startbar [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n" "Vanlligtvis behver du bara ange <brjan> och <storlek> (och kanske <typ>).\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2287 +#: fdisk/sfdisk.c:2289 #, c-format msgid "Usage: %s [options] device ...\n" msgstr "Anvndning: %s [flaggor] enhet ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2288 +#: fdisk/sfdisk.c:2290 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda" msgstr "enhet: ngonting liknande /dev/hda eller /dev/sda" -#: fdisk/sfdisk.c:2289 +#: fdisk/sfdisk.c:2291 msgid "useful options:" msgstr "anvndbara flaggor:" -#: fdisk/sfdisk.c:2290 +#: fdisk/sfdisk.c:2292 msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition" msgstr " -s [eller --show-size]: visa storlek p en partition" -#: fdisk/sfdisk.c:2291 +#: fdisk/sfdisk.c:2293 msgid " -c [or --id]: print or change partition Id" msgstr " -c [eller --id]: visa eller ndra partitionsid" -#: fdisk/sfdisk.c:2292 +#: fdisk/sfdisk.c:2294 msgid " -l [or --list]: list partitions of each device" msgstr " -l [eller --list]: visa partitioner p varje enhet" -#: fdisk/sfdisk.c:2293 +#: fdisk/sfdisk.c:2295 msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input" msgstr "" " -d [eller --dump]: samma, men i format lmpligt fr senare inmatning" -#: fdisk/sfdisk.c:2294 +#: fdisk/sfdisk.c:2296 msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0" msgstr "" " -i [eller --increment]: numrera cylindrar osv frn 1 istllet fr frn 0" -#: fdisk/sfdisk.c:2295 +#: fdisk/sfdisk.c:2297 msgid "" " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/" "MB" @@ -4900,62 +4978,62 @@ msgstr "" " -uS, -uB, -uC, -uM: acceptera/rapportera i enheter om sektorer/block/" "cylindrar/MB" -#: fdisk/sfdisk.c:2296 +#: fdisk/sfdisk.c:2298 msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types" msgstr " -T [eller --list-types]:visa de knda partitionstyperna" -#: fdisk/sfdisk.c:2297 +#: fdisk/sfdisk.c:2299 msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space" msgstr " -D [eller --DOS]: fr DOS-kompatibilitet: slsa lite utrymme" -#: fdisk/sfdisk.c:2298 +#: fdisk/sfdisk.c:2300 msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table" msgstr "" " -R [eller --re-read]: gr s att krnan lser om partitionstabellen" -#: fdisk/sfdisk.c:2299 +#: fdisk/sfdisk.c:2301 msgid " -N# : change only the partition with number #" msgstr " -N<nummer>: ndra endast partitionen med numret <nummer>" -#: fdisk/sfdisk.c:2300 +#: fdisk/sfdisk.c:2302 msgid " -n : do not actually write to disk" msgstr " -n : skriv inte till hrddisken" -#: fdisk/sfdisk.c:2301 +#: fdisk/sfdisk.c:2303 msgid "" " -O file : save the sectors that will be overwritten to file" msgstr "" " -O fil : spara sektorerna som kommer att skrivas ver till " "fil" -#: fdisk/sfdisk.c:2302 +#: fdisk/sfdisk.c:2304 msgid " -I file : restore these sectors again" msgstr " -I fil : terstll dessa sektorer igen" -#: fdisk/sfdisk.c:2303 +#: fdisk/sfdisk.c:2305 msgid " -v [or --version]: print version" msgstr " -v [eller --version]: visa versionsinformation" -#: fdisk/sfdisk.c:2304 +#: fdisk/sfdisk.c:2306 msgid " -? [or --help]: print this message" msgstr " -? [eller --help]: visa detta meddelande" -#: fdisk/sfdisk.c:2305 +#: fdisk/sfdisk.c:2307 msgid "dangerous options:" msgstr "farliga flaggor:" -#: fdisk/sfdisk.c:2306 +#: fdisk/sfdisk.c:2308 msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry" msgstr " -g [eller --show-geometry]: visa krnans bild av geometrin" -#: fdisk/sfdisk.c:2307 +#: fdisk/sfdisk.c:2309 #, fuzzy msgid "" " -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition " "table" msgstr " -g [eller --show-geometry]: visa krnans bild av geometrin" -#: fdisk/sfdisk.c:2308 +#: fdisk/sfdisk.c:2310 msgid "" " -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n" " or expect descriptors for them on input" @@ -4963,117 +5041,131 @@ msgstr "" " -x [eller --show-extended]: visa ven utkade partitioner i utdata\n" " eller frvnta handtag fr dem som indata" -#: fdisk/sfdisk.c:2310 +#: fdisk/sfdisk.c:2312 msgid "" " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" msgstr "" " -L [eller --Linux]: klaga inte p saker som r irrelevanta fr Linux" -#: fdisk/sfdisk.c:2311 +#: fdisk/sfdisk.c:2313 msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages" msgstr " -q [eller --quiet]: undertryck varningsmeddelanden" -#: fdisk/sfdisk.c:2312 +#: fdisk/sfdisk.c:2314 msgid " You can override the detected geometry using:" msgstr " Du kan sidostta den detekterade geometrin genom att anvnda:" -#: fdisk/sfdisk.c:2313 +#: fdisk/sfdisk.c:2315 msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use" msgstr "" " -C<tal> [eller --cylinders <tal>]:stll in antalet cylindrar att anvnda" -#: fdisk/sfdisk.c:2314 +#: fdisk/sfdisk.c:2316 msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use" msgstr " -H<tal> [eller --heads <tal>]:stll in antalet huvuden att anvnda" -#: fdisk/sfdisk.c:2315 +#: fdisk/sfdisk.c:2317 msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use" msgstr "" " -S<tal> [eller --sectors <tal>]:stll in antalet sektorer att anvnda" -#: fdisk/sfdisk.c:2316 +#: fdisk/sfdisk.c:2318 msgid "You can disable all consistency checking with:" msgstr "Du kan stnga av all konsekvenskontroll med:" -#: fdisk/sfdisk.c:2317 +#: fdisk/sfdisk.c:2319 msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid" msgstr " -f [eller --force]: gr vad jag sger ven om det r dumt" -#: fdisk/sfdisk.c:2323 +#: fdisk/sfdisk.c:2325 msgid "Usage:" msgstr "Anvndning:" -#: fdisk/sfdisk.c:2324 +#: fdisk/sfdisk.c:2326 #, c-format msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n" msgstr "%s enhet\t\t visa aktiva partitioner p enhet\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2325 +#: fdisk/sfdisk.c:2327 #, c-format msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n" msgstr "%s enhet n1 n2 ... aktivera partitioner n1 ..., deaktivera resten\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2326 +#: fdisk/sfdisk.c:2328 #, c-format msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n" msgstr "%s -An enhet\t aktivera partition n, deaktivera de andra\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2493 +#: fdisk/sfdisk.c:2457 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk " +"doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2460 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n" +msgstr "Anvnd flaggan --force fr att undertrycka alla kontroller.\n" + +#: fdisk/sfdisk.c:2499 msgid "no command?\n" msgstr "inget kommando?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2616 +#: fdisk/sfdisk.c:2623 #, c-format msgid "total: %llu blocks\n" msgstr "totalt: %llu block\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2655 +#: fdisk/sfdisk.c:2666 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n" msgstr "anvndning: sfdisk --print-id enhet partitionsnummer\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2657 +#: fdisk/sfdisk.c:2668 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n" msgstr "anvndning: sfdisk --change-id enhet partitionsnummer Id\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2659 +#: fdisk/sfdisk.c:2670 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n" msgstr "anvndning: sfdisk --id enhet partitionsnummer [Id]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2666 +#: fdisk/sfdisk.c:2677 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n" msgstr "kan endast ange en enhet (utom med -l eller -s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2692 +#: fdisk/sfdisk.c:2703 #, c-format msgid "cannot open %s read-write\n" msgstr "kan inte ppna %s fr lsning och skrivning\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2694 +#: fdisk/sfdisk.c:2705 #, c-format msgid "cannot open %s for reading\n" msgstr "kan inte ppna %s fr lsning\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2719 +#: fdisk/sfdisk.c:2730 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: OK\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2736 fdisk/sfdisk.c:2767 +#: fdisk/sfdisk.c:2747 fdisk/sfdisk.c:2778 #, c-format msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n" msgstr "%s: %ld cylindrar, %ld huvuden, %ld sektorer/spr\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2784 +#: fdisk/sfdisk.c:2795 #, c-format msgid "Cannot get size of %s\n" msgstr "Kan inte hmta storleken p %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2862 +#: fdisk/sfdisk.c:2873 #, c-format msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n" msgstr "felaktig aktiv byte: 0x%x istllet fr 0x80\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2880 fdisk/sfdisk.c:2933 fdisk/sfdisk.c:2964 +#: fdisk/sfdisk.c:2891 fdisk/sfdisk.c:2944 fdisk/sfdisk.c:2975 msgid "" "Done\n" "\n" @@ -5081,7 +5173,7 @@ msgstr "" "Frdig\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2889 +#: fdisk/sfdisk.c:2900 #, c-format msgid "" "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" @@ -5091,35 +5183,35 @@ msgstr "" "DOS huvudstartpost (MBR) kan endast starta en hrddisk med 1 aktiv\n" "partition.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2903 +#: fdisk/sfdisk.c:2914 #, c-format msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n" msgstr "partition %s har id %x och r inte dold\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2960 +#: fdisk/sfdisk.c:2971 #, c-format msgid "Bad Id %lx\n" msgstr "Felaktigt Id %lx\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2975 +#: fdisk/sfdisk.c:2986 msgid "This disk is currently in use.\n" msgstr "Denna hrddisk anvnds fr tillfllet.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2992 +#: fdisk/sfdisk.c:3003 #, c-format msgid "Fatal error: cannot find %s\n" msgstr "desdigert fel: kan inte hitta %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2995 +#: fdisk/sfdisk.c:3006 #, c-format msgid "Warning: %s is not a block device\n" msgstr "Varning: %s r ingen blockenhet\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3001 +#: fdisk/sfdisk.c:3012 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n" msgstr "Kontrollerar att ingen anvnder hrddisken just nu...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3003 +#: fdisk/sfdisk.c:3014 msgid "" "\n" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -5132,30 +5224,30 @@ msgstr "" "p denna disk r utvxlade. Anvnd flaggan --no-reread fr att\n" "undertrycka denna kontroll.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3007 +#: fdisk/sfdisk.c:3018 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n" msgstr "Anvnd flaggan --force fr att undertrycka alla kontroller.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3011 +#: fdisk/sfdisk.c:3022 msgid "OK\n" msgstr "OK\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3020 +#: fdisk/sfdisk.c:3031 #, c-format msgid "Old situation:\n" msgstr "Tidigare situation:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3024 +#: fdisk/sfdisk.c:3035 #, c-format msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n" msgstr "Partition %d finns inte, kan inte ndra den\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3032 +#: fdisk/sfdisk.c:3043 #, c-format msgid "New situation:\n" msgstr "Ny situation:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3037 +#: fdisk/sfdisk.c:3048 msgid "" "I don't like these partitions - nothing changed.\n" "(If you really want this, use the --force option.)\n" @@ -5163,21 +5255,21 @@ msgstr "" "Jag gillar inte dessa partitioner - ingenting ndrades.\n" "(Om du verkligen vill gra detta br du anvnda flaggan --force).\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3040 +#: fdisk/sfdisk.c:3051 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n" msgstr "Jag gillar inte detta - du br nog svara nej\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3045 +#: fdisk/sfdisk.c:3056 #, c-format msgid "Are you satisfied with this? [ynq] " msgstr "r du njd med detta? [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:3047 +#: fdisk/sfdisk.c:3058 #, c-format msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " msgstr "Vill du skriva detta till disk? [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:3052 +#: fdisk/sfdisk.c:3063 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5186,16 +5278,16 @@ msgstr "" "\n" "sfdisk: fr tidigt slut p indata\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3054 +#: fdisk/sfdisk.c:3065 msgid "Quitting - nothing changed\n" msgstr "Avslutar - ingenting ndrades\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3060 +#: fdisk/sfdisk.c:3071 #, c-format msgid "Please answer one of y,n,q\n" msgstr "Svara med ett av y, n eller q\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3068 +#: fdisk/sfdisk.c:3079 #, c-format msgid "" "Successfully wrote the new partition table\n" @@ -5204,7 +5296,7 @@ msgstr "" "Lyckades skapa den nya partitionstabellen\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3074 +#: fdisk/sfdisk.c:3085 msgid "" "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n" "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" @@ -5329,105 +5421,105 @@ msgstr "hftig LEKSAK!\n" msgid "%s: atomic %s failed for 1000 iterations!" msgstr "%s: atomisk %s misslyckades fr 1000 iterationer!" -#: hwclock/cmos.c:591 +#: hwclock/cmos.c:595 #, c-format msgid "Cannot open /dev/port: %s" msgstr "Kan inte ppna /dev/port: %s" -#: hwclock/cmos.c:598 +#: hwclock/cmos.c:602 #, c-format msgid "I failed to get permission because I didn't try.\n" msgstr "Jag misslyckades med att f tilltelse eftersom jag inte frskte.\n" -#: hwclock/cmos.c:601 +#: hwclock/cmos.c:605 #, c-format msgid "%s is unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed.\n" msgstr "%s kan inte f I/O-porttillgng: iopl(3)-anropet misslyckades.\n" -#: hwclock/cmos.c:604 +#: hwclock/cmos.c:608 #, c-format msgid "Probably you need root privileges.\n" msgstr "Du behver troligtvis root-privilegier.\n" -#: hwclock/hwclock.c:223 +#: hwclock/hwclock.c:229 #, c-format msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n" msgstr "Antar att hrdvaruklockan hller %s-tid.\n" -#: hwclock/hwclock.c:224 hwclock/hwclock.c:318 +#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:324 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: hwclock/hwclock.c:224 hwclock/hwclock.c:317 +#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:323 msgid "local" msgstr "lokal" -#: hwclock/hwclock.c:303 +#: hwclock/hwclock.c:309 #, c-format msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n" msgstr "%s: Varning: oknd tredje rad i adjtime-fil\n" -#: hwclock/hwclock.c:305 +#: hwclock/hwclock.c:311 #, c-format msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n" msgstr "(Frvntade: \"UTC\" eller \"LOCAL\" eller ingenting.)\n" -#: hwclock/hwclock.c:312 +#: hwclock/hwclock.c:318 #, c-format msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n" msgstr "Senaste dragningsjustering gjordes %ld sekunder efter 1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:314 +#: hwclock/hwclock.c:320 #, c-format msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n" msgstr "Senaste kalibrering gjordes %ld sekunder efter 1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:316 +#: hwclock/hwclock.c:322 #, c-format msgid "Hardware clock is on %s time\n" msgstr "Hrdvaruklockan hller %s-tid\n" -#: hwclock/hwclock.c:318 +#: hwclock/hwclock.c:324 msgid "unknown" msgstr "oknd" -#: hwclock/hwclock.c:342 +#: hwclock/hwclock.c:348 #, c-format msgid "Waiting for clock tick...\n" msgstr "Vntar p klocktick...\n" -#: hwclock/hwclock.c:346 +#: hwclock/hwclock.c:352 #, c-format msgid "...got clock tick\n" msgstr "...fick klocktick\n" -#: hwclock/hwclock.c:399 +#: hwclock/hwclock.c:405 #, c-format msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" msgstr "Ogiltiga vrden i hrdvaruklockan: %4d-%.2d-%.2d %.2d.%.2d.%.2d\n" -#: hwclock/hwclock.c:407 +#: hwclock/hwclock.c:413 #, c-format msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "Hv-klocktid: %4d-%.2d-%.2d %.2d.%.2d.%.2d = %ld sekunder sedan 1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:435 +#: hwclock/hwclock.c:441 #, c-format msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" msgstr "Tid som lsts frn hrdvaruklockan: %4d-%.2d-%.2d %02d.%02d.%02d\n" -#: hwclock/hwclock.c:462 +#: hwclock/hwclock.c:468 #, c-format msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "" "Stller hrdvaruklockan till %.2d.%.2d.%.2d = %ld sekunder sedan 1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:468 +#: hwclock/hwclock.c:474 #, c-format msgid "Clock not changed - testing only.\n" msgstr "Klockan r inte ndrad - testar bara.\n" -#: hwclock/hwclock.c:516 +#: hwclock/hwclock.c:522 #, c-format msgid "" "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n" @@ -5436,7 +5528,7 @@ msgstr "" "Tid som har gtt sedan referenstiden r %.6f sekunder.\n" "Frdrjer ytterligare fr att n nsta hela sekund.\n" -#: hwclock/hwclock.c:545 +#: hwclock/hwclock.c:556 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. " @@ -5446,22 +5538,22 @@ msgstr "" "50:e dagen i mnaden) eller utanfr det intervall som vi kan hantera (t.ex. " "r 2095).\n" -#: hwclock/hwclock.c:555 +#: hwclock/hwclock.c:566 #, c-format msgid "%s %.6f seconds\n" msgstr "%s %.6f sekunder\n" -#: hwclock/hwclock.c:589 +#: hwclock/hwclock.c:600 #, c-format msgid "No --date option specified.\n" msgstr "Ingen --date-flagga angavs.\n" -#: hwclock/hwclock.c:595 +#: hwclock/hwclock.c:606 #, c-format msgid "--date argument too long\n" msgstr "--date-argumentet r fr lngt\n" -#: hwclock/hwclock.c:602 +#: hwclock/hwclock.c:613 #, c-format msgid "" "The value of the --date option is not a valid date.\n" @@ -5470,22 +5562,22 @@ msgstr "" "Vrdet i --date-flaggan r ogiltigt.\n" "I synnerhet som det innehller citationstecken.\n" -#: hwclock/hwclock.c:610 +#: hwclock/hwclock.c:621 #, c-format msgid "Issuing date command: %s\n" msgstr "Anropar date-kommandot: %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:614 +#: hwclock/hwclock.c:625 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed" msgstr "" "Kan inte kra \"date\"-programmet i skalet /bin/sh. popen() misslyckades" -#: hwclock/hwclock.c:622 +#: hwclock/hwclock.c:633 #, c-format msgid "response from date command = %s\n" msgstr "svar frn date-kommandot = %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:624 +#: hwclock/hwclock.c:635 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned unexpected results.\n" @@ -5500,7 +5592,7 @@ msgstr "" "Svaret var:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:636 +#: hwclock/hwclock.c:647 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned something other than an integer where " @@ -5517,12 +5609,12 @@ msgstr "" "Svaret var:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:647 +#: hwclock/hwclock.c:658 #, c-format msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n" msgstr "datumstrngen %s r lika med %ld sekunder sedan 1969.\n" -#: hwclock/hwclock.c:679 +#: hwclock/hwclock.c:690 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the " @@ -5531,36 +5623,36 @@ msgstr "" "Hrdvaruklockan innehller inte en giltig tid, s vi kan inte stlla " "systemtiden med den.\n" -#: hwclock/hwclock.c:701 +#: hwclock/hwclock.c:712 #, c-format msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr "Anropar settimeofday:\n" -#: hwclock/hwclock.c:702 +#: hwclock/hwclock.c:713 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" -#: hwclock/hwclock.c:704 +#: hwclock/hwclock.c:715 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" -#: hwclock/hwclock.c:707 +#: hwclock/hwclock.c:718 #, c-format msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "Stller inte systemklockan eftersom vi kr i testlge.\n" -#: hwclock/hwclock.c:716 +#: hwclock/hwclock.c:727 #, c-format msgid "Must be superuser to set system clock.\n" msgstr "Mste vara superanvndaren fr att kunna stlla systemklockan.\n" -#: hwclock/hwclock.c:719 +#: hwclock/hwclock.c:730 msgid "settimeofday() failed" msgstr "settimeofday() misslyckades" -#: hwclock/hwclock.c:749 +#: hwclock/hwclock.c:760 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " @@ -5569,7 +5661,7 @@ msgstr "" "Justerar inte dragningsfaktorn eftersom hrdvaruklockan tidigare innehll " "skrp.\n" -#: hwclock/hwclock.c:754 +#: hwclock/hwclock.c:765 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" @@ -5579,7 +5671,7 @@ msgstr "" "r noll, s historiken r trasig och en omstart av kalibreringen\n" "r ndvndig.\n" -#: hwclock/hwclock.c:760 +#: hwclock/hwclock.c:771 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " @@ -5588,7 +5680,7 @@ msgstr "" "Justerar inte dragningsfaktorn eftersom det har gtt mindre n en dag sedan " "den senaste kalibreringen.\n" -#: hwclock/hwclock.c:808 +#: hwclock/hwclock.c:819 #, c-format msgid "" "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " @@ -5599,24 +5691,24 @@ msgstr "" "dragningsfaktor p %f sekunder/dag.\n" "Justerar dragningsfaktorn med %f sekunder/dag\n" -#: hwclock/hwclock.c:859 +#: hwclock/hwclock.c:870 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "Tid sedan senaste justeringen r %d sekunder\n" -#: hwclock/hwclock.c:861 +#: hwclock/hwclock.c:872 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr "" "Behver infoga %d sekunder och referera tillbaka i tiden %.6f sekunder " "sedan\n" -#: hwclock/hwclock.c:890 +#: hwclock/hwclock.c:901 #, c-format msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "Uppdaterar inte adjtime-filen eftersom vi r i testlge.\n" -#: hwclock/hwclock.c:891 +#: hwclock/hwclock.c:902 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" @@ -5625,40 +5717,40 @@ msgstr "" "Skulle skrivit fljande till %s:\n" "%s" -#: hwclock/hwclock.c:915 +#: hwclock/hwclock.c:926 #, c-format msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgstr "Dragningsjusteringsparametrarna uppdaterades inte.\n" -#: hwclock/hwclock.c:956 +#: hwclock/hwclock.c:967 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" msgstr "" "Hrdvaruklockan innehller inte giltig tid, s vi kan inte justera den.\n" -#: hwclock/hwclock.c:988 +#: hwclock/hwclock.c:999 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "" "Den justering som behvs r mindre n en sekund, s stller inte klockan.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1014 +#: hwclock/hwclock.c:1025 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "Anvnder %s.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1016 +#: hwclock/hwclock.c:1027 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Inget anvndbart klockgrnssnitt hittades.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1112 +#: hwclock/hwclock.c:1123 #, c-format msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "Kunde inte stlla systemklockan.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1142 +#: hwclock/hwclock.c:1153 #, c-format msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " @@ -5670,17 +5762,17 @@ msgstr "" "Denna kopia av hwclock byggdes fr en annan maskin n Alpha\n" "(och krs drfr troligen inte p en Alpha just nu). Ingen tgrd utfrdes.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1151 +#: hwclock/hwclock.c:1162 #, c-format msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr "Kunde inte f tag i epokvrdet frn krnan.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1153 +#: hwclock/hwclock.c:1164 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "Krnan antar att epokvrdet r %lu\n" -#: hwclock/hwclock.c:1156 +#: hwclock/hwclock.c:1167 #, c-format msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " @@ -5689,23 +5781,23 @@ msgstr "" "Fr att stlla epokvrdet mste du anvnda flaggan \"epoch\" fr att ange " "vilket vrde det ska stllas till.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1159 +#: hwclock/hwclock.c:1170 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "Stller inte epoken till %d - testar bara.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1162 +#: hwclock/hwclock.c:1173 #, c-format msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "Kan inte stlla in epokvrdet i krnan.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1175 +#: hwclock/hwclock.c:1186 #, fuzzy, c-format msgid "%s from util-linux-%s\n" msgstr "%s frn %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:1196 -#, c-format +#: hwclock/hwclock.c:1207 +#, fuzzy, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" "\n" @@ -5727,6 +5819,7 @@ msgid "" "Options: \n" " --utc the hardware clock is kept in coordinated universal time\n" " --localtime the hardware clock is kept in local time\n" +" --rtc=path special /dev/... file to use instead of default\n" " --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n" " --badyear ignore rtc's year because the bios is broken\n" " --date specifies the time to which to set the hardware clock\n" @@ -5762,7 +5855,7 @@ msgstr "" " --noadjfile frsk inte komma t /etc/adjtime. Krver att antingen\n" " --utc eller --localtime anvnds\n" -#: hwclock/hwclock.c:1223 +#: hwclock/hwclock.c:1235 #, c-format msgid "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" @@ -5772,12 +5865,17 @@ msgstr "" " tala om fr hwclock vilken typ av alpha du har (se hwclock" "(8))\n" -#: hwclock/hwclock.c:1397 +#: hwclock/hwclock.c:1320 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Unable to connect to audit system\n" +msgstr "Kunde inte stlla systemklockan.\n" + +#: hwclock/hwclock.c:1432 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "%s tar inga argument som inte r flaggor. Du angav %d.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1403 +#: hwclock/hwclock.c:1438 #, c-format msgid "" "You have specified multiple functions.\n" @@ -5786,7 +5884,7 @@ msgstr "" "Du har angivit flera funktioner\n" "Du kan bara utfra en funktion t gngen.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1410 +#: hwclock/hwclock.c:1445 #, c-format msgid "" "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " @@ -5795,7 +5893,7 @@ msgstr "" "%s: Flaggorna --utc och --localtime r msesidigt uteslutande. Du angav " "bda.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1417 +#: hwclock/hwclock.c:1452 #, c-format msgid "" "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " @@ -5804,27 +5902,27 @@ msgstr "" "%s: Flaggorna --adjust och --noadjfile r msesidigt uteslutande. Du angav " "bda.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1424 +#: hwclock/hwclock.c:1459 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgstr "%s: Med --noadjfile mste du ange antingen --utc eller --localtime\n" -#: hwclock/hwclock.c:1438 +#: hwclock/hwclock.c:1473 #, c-format msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "Ingen anvndbar tid att stlla. Kan inte stlla klockan.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1454 +#: hwclock/hwclock.c:1489 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr "Tyvrr, endast superanvndaren kan ndra hrdvaruklockan.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1459 +#: hwclock/hwclock.c:1494 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr "Tyvrr, endast superanvndaren kan ndra systemklockan.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1464 +#: hwclock/hwclock.c:1499 #, c-format msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " @@ -5832,12 +5930,12 @@ msgid "" msgstr "" "Tyvrr, endast superanvndaren kan ndra hrdvaruklockans epok i krnan.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1484 +#: hwclock/hwclock.c:1519 #, c-format msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n" msgstr "Kan inte komma t hrdvaruklockan via ngon knd metod.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1488 +#: hwclock/hwclock.c:1523 #, c-format msgid "" "Use the --debug option to see the details of our search for an access " @@ -5855,7 +5953,7 @@ msgstr "Vntar i slingan p att tiden frn KDGHWCLK ska ndras\n" msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed" msgstr "KDGHWCLK-ioctl fr att lsa tid misslyckades" -#: hwclock/kd.c:79 hwclock/rtc.c:188 +#: hwclock/kd.c:79 hwclock/rtc.c:205 #, c-format msgid "Timed out waiting for time change.\n" msgstr "Gjorde time-out under vntan p att tiden skulle ndras.\n" @@ -5881,67 +5979,67 @@ msgstr "Kan inte ppna /dev/tty1 eller /dev/vc/1" msgid "KDGHWCLK ioctl failed" msgstr "KDGHWCLK-ioctl misslyckades" -#: hwclock/rtc.c:116 hwclock/rtc.c:209 +#: hwclock/rtc.c:133 hwclock/rtc.c:226 #, c-format msgid "open() of %s failed" msgstr "open() p %s misslyckades" -#: hwclock/rtc.c:150 +#: hwclock/rtc.c:167 #, c-format msgid "ioctl() to %s to read the time failed.\n" msgstr "ioctl() till %s fr att lsa tid misslyckades.\n" -#: hwclock/rtc.c:172 +#: hwclock/rtc.c:189 #, c-format msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n" msgstr "Vntar i slingan p att tiden frn %s ska ndras\n" -#: hwclock/rtc.c:227 +#: hwclock/rtc.c:244 #, c-format msgid "%s does not have interrupt functions. " msgstr "%s har inga avbrottsfunktioner. " -#: hwclock/rtc.c:238 +#: hwclock/rtc.c:255 #, c-format msgid "read() to %s to wait for clock tick failed" msgstr "read() p %s fr att vnta p klocktick misslyckades" -#: hwclock/rtc.c:256 +#: hwclock/rtc.c:273 #, c-format msgid "select() to %s to wait for clock tick failed" msgstr "select() p %s fr att vnta p klocktick misslyckades" -#: hwclock/rtc.c:259 +#: hwclock/rtc.c:276 #, c-format msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out\n" msgstr "select() p %s fr att vnta p klocktick gjorde time-out\n" -#: hwclock/rtc.c:268 +#: hwclock/rtc.c:285 #, c-format msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed" msgstr "ioctl() p %s fr att sl av uppdateringsavbrott misslyckades" -#: hwclock/rtc.c:271 +#: hwclock/rtc.c:288 #, c-format msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly" msgstr "ioctl() p %s fr att sl p uppdateringsavbrott misslyckades ovntat" -#: hwclock/rtc.c:330 +#: hwclock/rtc.c:347 #, c-format msgid "ioctl() to %s to set the time failed.\n" msgstr "ioctl() p %s fr att stlla tiden misslyckades.\n" -#: hwclock/rtc.c:336 +#: hwclock/rtc.c:353 #, c-format msgid "ioctl(%s) was successful.\n" msgstr "ioctl(%s) lyckades.\n" -#: hwclock/rtc.c:365 +#: hwclock/rtc.c:382 #, c-format msgid "Open of %s failed" msgstr "ppning av %s misslyckades" -#: hwclock/rtc.c:383 hwclock/rtc.c:429 +#: hwclock/rtc.c:400 hwclock/rtc.c:446 #, c-format msgid "" "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' " @@ -5951,168 +6049,168 @@ msgstr "" "Fr att ndra epokvrdet i krnan mste vi komma t Linux \"rtc\"-drivrutin " "via specialenhetsfilen %s. Denna fil finns inte p detta system.\n" -#: hwclock/rtc.c:388 hwclock/rtc.c:434 +#: hwclock/rtc.c:405 hwclock/rtc.c:451 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Kan inte ppna %s" -#: hwclock/rtc.c:395 +#: hwclock/rtc.c:412 #, c-format msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed" msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) p %s misslyckades" -#: hwclock/rtc.c:401 +#: hwclock/rtc.c:418 #, c-format msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n" msgstr "vi har lst epoken %ld frn %s med RTC_EPOCH_READ-ioctl.\n" -#: hwclock/rtc.c:421 +#: hwclock/rtc.c:438 #, c-format msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld\n" msgstr "Epokvrdet fr inte vara mindre n 1900. Du begrde %ld\n" -#: hwclock/rtc.c:439 +#: hwclock/rtc.c:456 #, c-format msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n" msgstr "stller epoken till %ld med RTC_EPOCH_SET-ioctl p %s.\n" -#: hwclock/rtc.c:444 +#: hwclock/rtc.c:461 #, c-format msgid "" "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" msgstr "Krndrivrutinen fr %s har inte RTC_EPOCH_SET-ioctl:en.\n" -#: hwclock/rtc.c:447 +#: hwclock/rtc.c:464 #, c-format msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed" msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) p %s misslyckades" -#: login-utils/agetty.c:312 +#: login-utils/agetty.c:324 msgid "calling open_tty\n" msgstr "anropar open_tty\n" -#: login-utils/agetty.c:325 +#: login-utils/agetty.c:337 msgid "calling termio_init\n" msgstr "anropar termio_init\n" -#: login-utils/agetty.c:330 +#: login-utils/agetty.c:342 msgid "writing init string\n" msgstr "skriver initieringsstrng\n" -#: login-utils/agetty.c:340 +#: login-utils/agetty.c:352 msgid "before autobaud\n" msgstr "fre autobaud\n" -#: login-utils/agetty.c:352 +#: login-utils/agetty.c:364 msgid "waiting for cr-lf\n" msgstr "vntar p cr-lf\n" -#: login-utils/agetty.c:356 +#: login-utils/agetty.c:368 #, c-format msgid "read %c\n" msgstr "lste %c\n" -#: login-utils/agetty.c:365 +#: login-utils/agetty.c:377 msgid "reading login name\n" msgstr "lser anvndarnamn\n" -#: login-utils/agetty.c:386 +#: login-utils/agetty.c:398 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: kan inte kra %s: %m" -#: login-utils/agetty.c:406 +#: login-utils/agetty.c:418 msgid "can't malloc initstring" msgstr "kan inte minnesallokera initieringsstrng" -#: login-utils/agetty.c:471 +#: login-utils/agetty.c:483 #, c-format msgid "bad timeout value: %s" msgstr "felaktigt timeoutvrde: %s" -#: login-utils/agetty.c:480 +#: login-utils/agetty.c:492 msgid "after getopt loop\n" msgstr "efter getopt-slinga\n" -#: login-utils/agetty.c:530 +#: login-utils/agetty.c:542 msgid "exiting parseargs\n" msgstr "avslutar parseargs\n" -#: login-utils/agetty.c:542 +#: login-utils/agetty.c:554 msgid "entered parse_speeds\n" msgstr "gick in i parse_speeds\n" -#: login-utils/agetty.c:545 +#: login-utils/agetty.c:557 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "felaktig hastighet: %s" -#: login-utils/agetty.c:547 +#: login-utils/agetty.c:559 msgid "too many alternate speeds" msgstr "fr mnga alternativa hastigheter" -#: login-utils/agetty.c:549 +#: login-utils/agetty.c:561 msgid "exiting parsespeeds\n" msgstr "avslutar parsespeeds\n" -#: login-utils/agetty.c:649 +#: login-utils/agetty.c:661 #, c-format msgid "/dev: chdir() failed: %m" msgstr "/dev: chdir() misslyckades: %m" -#: login-utils/agetty.c:653 +#: login-utils/agetty.c:665 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: ingen teckenenhet" -#: login-utils/agetty.c:660 +#: login-utils/agetty.c:672 msgid "open(2)\n" msgstr "open(2)\n" -#: login-utils/agetty.c:662 +#: login-utils/agetty.c:674 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: kan inte ppna som standard in: %m" -#: login-utils/agetty.c:672 +#: login-utils/agetty.c:684 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: inte ppen fr lsning/skrivning" -#: login-utils/agetty.c:676 +#: login-utils/agetty.c:688 msgid "duping\n" msgstr "duplicerar\n" -#: login-utils/agetty.c:678 +#: login-utils/agetty.c:690 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: dupliceringsproblem: %m" -#: login-utils/agetty.c:752 +#: login-utils/agetty.c:764 msgid "term_io 2\n" msgstr "term_io 2\n" -#: login-utils/agetty.c:937 +#: login-utils/agetty.c:973 #, c-format msgid "user" msgstr "anvndare" -#: login-utils/agetty.c:937 +#: login-utils/agetty.c:973 #, c-format msgid "users" msgstr "anvndare" -#: login-utils/agetty.c:1025 +#: login-utils/agetty.c:1058 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: lste: %m" -#: login-utils/agetty.c:1071 +#: login-utils/agetty.c:1104 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: indataspill" -#: login-utils/agetty.c:1195 +#: login-utils/agetty.c:1228 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H " @@ -6126,45 +6224,45 @@ msgstr "" "eller\t[-hiLmw] [-l inloggningsprogram] [-t time-out] [-I initieringsstrng] " "[-H inloggningsvrd] linje baudhastighet,... [terminaltyp]\n" -#: login-utils/checktty.c:84 login-utils/checktty.c:105 +#: login-utils/checktty.c:85 login-utils/checktty.c:106 #, c-format msgid "login: memory low, login may fail\n" msgstr "login: lite minne, inloggning kan misslyckas\n" -#: login-utils/checktty.c:85 +#: login-utils/checktty.c:86 msgid "can't malloc for ttyclass" msgstr "kan inte minnesallokera fr ttyclass" -#: login-utils/checktty.c:106 +#: login-utils/checktty.c:107 msgid "can't malloc for grplist" msgstr "kan inte minnesallokera fr grplist" -#: login-utils/checktty.c:396 +#: login-utils/checktty.c:546 #, c-format msgid "Login on %s from %s denied by default.\n" msgstr "Inloggning p %s frn %s nekas som standard.\n" -#: login-utils/checktty.c:407 +#: login-utils/checktty.c:557 #, c-format msgid "Login on %s from %s denied.\n" msgstr "Inloggning p %s frn %s nekas.\n" -#: login-utils/chfn.c:128 login-utils/chsh.c:113 +#: login-utils/chfn.c:128 login-utils/chsh.c:114 #, c-format msgid "%s: you (user %d) don't exist.\n" msgstr "%s: du (anvndare %d) finns inte.\n" -#: login-utils/chfn.c:135 login-utils/chsh.c:120 +#: login-utils/chfn.c:135 login-utils/chsh.c:121 #, c-format msgid "%s: user \"%s\" does not exist.\n" msgstr "%s: anvndaren \"%s\" finns inte.\n" -#: login-utils/chfn.c:140 login-utils/chsh.c:125 +#: login-utils/chfn.c:140 login-utils/chsh.c:126 #, c-format msgid "%s: can only change local entries; use yp%s instead.\n" msgstr "%s: kan endast ndra lokala poster; anvnd yp%s istllet.\n" -#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chsh.c:136 +#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chsh.c:137 msgid "Unknown user context" msgstr "Oknt anvndarsammanhang" @@ -6173,7 +6271,7 @@ msgstr "Oknt anvndarsammanhang" msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s\n" msgstr "%s: %s tillts inte ndra fingerinformationen fr %s\n" -#: login-utils/chfn.c:159 login-utils/chsh.c:144 +#: login-utils/chfn.c:159 login-utils/chsh.c:145 #, c-format msgid "%s: Can't set default context for /etc/passwd" msgstr "%s: Kan inte stlla in standardsammanhanget fr /etc/passwd" @@ -6184,18 +6282,18 @@ msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "ndrar fingerinformation fr %s.\n" #: login-utils/chfn.c:179 login-utils/chfn.c:183 login-utils/chfn.c:190 -#: login-utils/chfn.c:194 login-utils/chsh.c:176 login-utils/chsh.c:180 -#: login-utils/chsh.c:187 login-utils/chsh.c:191 +#: login-utils/chfn.c:194 login-utils/chsh.c:177 login-utils/chsh.c:181 +#: login-utils/chsh.c:188 login-utils/chsh.c:192 msgid "Password error." msgstr "Lsenordsfel." -#: login-utils/chfn.c:203 login-utils/chsh.c:200 login-utils/login.c:711 -#: login-utils/newgrp.c:49 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:297 -#: mount/lomount.c:300 +#: login-utils/chfn.c:203 login-utils/chsh.c:201 login-utils/login.c:798 +#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:332 +#: mount/lomount.c:335 msgid "Password: " msgstr "Lsenord: " -#: login-utils/chfn.c:206 login-utils/chsh.c:203 +#: login-utils/chfn.c:206 login-utils/chsh.c:204 msgid "Incorrect password." msgstr "Felaktigt lsenord." @@ -6223,7 +6321,7 @@ msgstr "" msgid "[ --help ] [ --version ]\n" msgstr "[ --help ] [ --version ]\n" -#: login-utils/chfn.c:392 login-utils/chsh.c:311 +#: login-utils/chfn.c:392 login-utils/chsh.c:312 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6257,16 +6355,16 @@ msgstr "Fingerinformationen ndrades *INTE*. Frsk igen senare.\n" msgid "Finger information changed.\n" msgstr "Fingerinformationen ndrades.\n" -#: login-utils/chfn.c:520 login-utils/chsh.c:426 sys-utils/cytune.c:322 +#: login-utils/chfn.c:520 login-utils/chsh.c:427 sys-utils/cytune.c:322 msgid "malloc failed" msgstr "minnesallokering misslyckades" -#: login-utils/chsh.c:137 +#: login-utils/chsh.c:138 #, c-format msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s\n" msgstr "%s: %s tillts inte byta skalet fr %s\n" -#: login-utils/chsh.c:157 +#: login-utils/chsh.c:158 #, c-format msgid "" "%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change " @@ -6275,36 +6373,36 @@ msgstr "" "%s: Det krande UID:et stmmer inte verens med UID fr den anvndare vi " "frsker ndra, skalbyte nekades\n" -#: login-utils/chsh.c:163 +#: login-utils/chsh.c:164 #, c-format msgid "%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n" msgstr "%s: Ditt skal r inte i /etc/shells, skalbyte nekades\n" -#: login-utils/chsh.c:170 +#: login-utils/chsh.c:171 #, c-format msgid "Changing shell for %s.\n" msgstr "Byter skal fr %s.\n" -#: login-utils/chsh.c:211 +#: login-utils/chsh.c:212 msgid "New shell" msgstr "Nytt skal" -#: login-utils/chsh.c:218 +#: login-utils/chsh.c:219 #, c-format msgid "Shell not changed.\n" msgstr "Skalet byttes inte.\n" -#: login-utils/chsh.c:225 +#: login-utils/chsh.c:226 #, c-format msgid "Shell *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "Skalet byttes *INTE*. Frsk igen senare.\n" -#: login-utils/chsh.c:228 +#: login-utils/chsh.c:229 #, c-format msgid "Shell changed.\n" msgstr "Skalet byttes.\n" -#: login-utils/chsh.c:293 +#: login-utils/chsh.c:294 #, c-format msgid "" "Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n" @@ -6313,57 +6411,57 @@ msgstr "" "Anvndning: %s [ -s skal ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n" " [ anvndarnamn ]\n" -#: login-utils/chsh.c:336 +#: login-utils/chsh.c:337 #, c-format msgid "%s: shell must be a full path name.\n" msgstr "%s: skalet mste vara en fullstndig skvg.\n" -#: login-utils/chsh.c:340 +#: login-utils/chsh.c:341 #, c-format msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n" msgstr "%s: \"%s\" finns inte.\n" -#: login-utils/chsh.c:344 +#: login-utils/chsh.c:345 #, c-format msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n" msgstr "%s: \"%s\" r inte krbar.\n" -#: login-utils/chsh.c:351 +#: login-utils/chsh.c:352 #, c-format msgid "%s: '%c' is not allowed.\n" msgstr "%s: \"%c\" r inte tilltet.\n" -#: login-utils/chsh.c:355 +#: login-utils/chsh.c:356 #, c-format msgid "%s: Control characters are not allowed.\n" msgstr "%s: Kontrolltecken r inte tilltna.\n" -#: login-utils/chsh.c:362 +#: login-utils/chsh.c:363 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells\n" msgstr "Varning: \"%s\" finns inte med i /etc/shells\n" -#: login-utils/chsh.c:364 +#: login-utils/chsh.c:365 #, c-format msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n" msgstr "%s: \"%s\" finns inte med i /etc/shells.\n" -#: login-utils/chsh.c:366 +#: login-utils/chsh.c:367 #, c-format msgid "%s: use -l option to see list\n" msgstr "%s: anvnd flaggan -l fr att se listan\n" -#: login-utils/chsh.c:372 +#: login-utils/chsh.c:373 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n" msgstr "Varning: \"%s\" finns inte med i /etc/shells.\n" -#: login-utils/chsh.c:373 +#: login-utils/chsh.c:374 #, c-format msgid "Use %s -l to see list.\n" msgstr "Anvnd %s -l fr att se listan.\n" -#: login-utils/chsh.c:393 +#: login-utils/chsh.c:394 #, c-format msgid "No known shells.\n" msgstr "Inga knda skal.\n" @@ -6408,45 +6506,45 @@ msgstr "" "\n" "avbruten %10.10s %5.5s \n" -#: login-utils/login.c:196 +#: login-utils/login.c:200 #, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %s" msgstr "DESDIGERT: kan inte terppna tty: %s" -#: login-utils/login.c:227 +#: login-utils/login.c:232 msgid "FATAL: bad tty" msgstr "DESDIGERT: felaktig tty" -#: login-utils/login.c:355 +#: login-utils/login.c:415 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h endast fr superanvndaren.\n" -#: login-utils/login.c:382 +#: login-utils/login.c:458 #, c-format msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "anvndning: login [-fp] [anvndarnamn]\n" -#: login-utils/login.c:475 +#: login-utils/login.c:551 #, c-format msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n" msgstr "login: PAM-fel, avbryter: %s\n" -#: login-utils/login.c:477 +#: login-utils/login.c:553 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "Kunde inte initiera PAM: %s" -#: login-utils/login.c:494 +#: login-utils/login.c:570 msgid "login: " msgstr "anvndarnamn: " -#: login-utils/login.c:534 +#: login-utils/login.c:610 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "MISSLYCKAD INLOGGNING %d FRN %s FR %s, %s" -#: login-utils/login.c:538 +#: login-utils/login.c:615 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -6455,17 +6553,17 @@ msgstr "" "Felaktig inloggning\n" "\n" -#: login-utils/login.c:547 +#: login-utils/login.c:624 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "FR MNGA INLOGGNINGSFRSK (%d) FRN %s FR %s, %s" -#: login-utils/login.c:551 +#: login-utils/login.c:628 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "MISSLYCKAD INLOGGNINGSSESSION FRN %s FR %s, %s" -#: login-utils/login.c:555 +#: login-utils/login.c:633 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6474,7 +6572,7 @@ msgstr "" "\n" "Felaktig inloggning\n" -#: login-utils/login.c:577 login-utils/login.c:584 login-utils/login.c:618 +#: login-utils/login.c:661 login-utils/login.c:668 login-utils/login.c:702 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6483,121 +6581,121 @@ msgstr "" "\n" "Problem med upprttandet av sessionen, avbryter.\n" -#: login-utils/login.c:578 +#: login-utils/login.c:662 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "Anvndarnamnet r NULL i %s:%d. Avbryter." -#: login-utils/login.c:585 +#: login-utils/login.c:669 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Ogiltigt anvndarnamn \"%s\" i %s:%d. Avbryter." -#: login-utils/login.c:604 +#: login-utils/login.c:688 #, c-format msgid "login: Out of memory\n" msgstr "login: Slut p minne\n" -#: login-utils/login.c:646 +#: login-utils/login.c:732 msgid "Illegal username" msgstr "Ogiltigt anvndarnamn" # %s blir hr "root" i de flesta fall vad jag frstr -#: login-utils/login.c:689 +#: login-utils/login.c:775 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "%s-inloggning nekas p denna terminal.\n" -#: login-utils/login.c:694 +#: login-utils/login.c:780 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "INLOGGNING AV %s NEKAS FRN %s P TTY %s" -#: login-utils/login.c:698 +#: login-utils/login.c:784 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "INLOGGNING AV %s NEKAS P TTY %s" -#: login-utils/login.c:751 +#: login-utils/login.c:838 #, c-format msgid "Login incorrect\n" msgstr "Felaktig inloggning\n" -#: login-utils/login.c:972 +#: login-utils/login.c:1063 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "UPPRINGNING P %s AV %s" -#: login-utils/login.c:979 +#: login-utils/login.c:1070 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "ROOT-INLOGGNING P %s FRN %s" -#: login-utils/login.c:982 +#: login-utils/login.c:1073 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "ROOT-INLOGGNING P %s" -#: login-utils/login.c:985 +#: login-utils/login.c:1076 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "INLOGGNING P %s AV %s FRN %s" -#: login-utils/login.c:988 +#: login-utils/login.c:1079 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "INLOGGNING P %s AV %s" -#: login-utils/login.c:1009 +#: login-utils/login.c:1100 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Du har ny post.\n" -#: login-utils/login.c:1011 +#: login-utils/login.c:1102 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Du har post.\n" -#: login-utils/login.c:1031 +#: login-utils/login.c:1146 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: grenande misslyckades: %s" -#: login-utils/login.c:1068 +#: login-utils/login.c:1193 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY misslyckades: %m" -#: login-utils/login.c:1074 +#: login-utils/login.c:1199 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() misslyckades" -#: login-utils/login.c:1080 +#: login-utils/login.c:1205 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "Katalogen %s finns inte!\n" -#: login-utils/login.c:1084 +#: login-utils/login.c:1209 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Loggar in med hemkatalog = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1092 +#: login-utils/login.c:1217 #, c-format msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "login: inget minne fr skalskript.\n" -#: login-utils/login.c:1119 +#: login-utils/login.c:1244 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "login: kunde inte kra skalskript: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1122 +#: login-utils/login.c:1247 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: inget skal: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1137 +#: login-utils/login.c:1262 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6606,65 +6704,65 @@ msgstr "" "\n" "%s anvndarnamn: " -#: login-utils/login.c:1148 +#: login-utils/login.c:1273 #, c-format msgid "login name much too long.\n" msgstr "anvndarnamnet r alldeles fr lngt.\n" -#: login-utils/login.c:1149 +#: login-utils/login.c:1274 msgid "NAME too long" msgstr "NAMNET r fr lngt" -#: login-utils/login.c:1156 +#: login-utils/login.c:1281 #, c-format msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "anvndarnamn fr inte brja med \"-\".\n" -#: login-utils/login.c:1166 +#: login-utils/login.c:1291 #, c-format msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "fr mnga tomma nyrader.\n" -#: login-utils/login.c:1167 +#: login-utils/login.c:1292 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "FR MNGA nyrader" -#: login-utils/login.c:1199 +#: login-utils/login.c:1324 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "Inloggning gjorde time-out efter %d sekunder\n" -#: login-utils/login.c:1287 +#: login-utils/login.c:1412 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Senaste inloggning: %.*s " -#: login-utils/login.c:1291 +#: login-utils/login.c:1416 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "frn %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1294 +#: login-utils/login.c:1419 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "p %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1314 +#: login-utils/login.c:1439 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "MISSLYCKAD INLOGGNING FRN %s, %s" -#: login-utils/login.c:1317 +#: login-utils/login.c:1442 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "MISSLYCKAD INLOGGNING P %s, %s" -#: login-utils/login.c:1321 +#: login-utils/login.c:1446 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%d MISSLYCKADE INLOGGNINGAR FRN %s, %s" -#: login-utils/login.c:1324 +#: login-utils/login.c:1449 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%d MISSLYCKADE INLOGGNINGAR P %s, %s" @@ -6684,27 +6782,27 @@ msgstr "r av (n)\n" msgid "usage: mesg [y | n]\n" msgstr "anvndning: mesg [y | n]\n" -#: login-utils/newgrp.c:69 +#: login-utils/newgrp.c:105 msgid "newgrp: Who are you?" msgstr "newgrp: Vem r du?" -#: login-utils/newgrp.c:77 login-utils/newgrp.c:87 +#: login-utils/newgrp.c:113 login-utils/newgrp.c:127 msgid "newgrp: setgid" msgstr "newgrp: setgid" -#: login-utils/newgrp.c:82 +#: login-utils/newgrp.c:120 login-utils/newgrp.c:122 msgid "newgrp: No such group." msgstr "newgrp: Ingen sdan grupp." -#: login-utils/newgrp.c:91 +#: login-utils/newgrp.c:131 msgid "newgrp: Permission denied" msgstr "newgrp: tkomst nekas." -#: login-utils/newgrp.c:98 +#: login-utils/newgrp.c:138 msgid "newgrp: setuid" msgstr "newgrp: setuid" -#: login-utils/newgrp.c:104 +#: login-utils/newgrp.c:144 msgid "No shell" msgstr "Inget skal" @@ -6909,7 +7007,7 @@ msgstr "ppnande av katalog misslyckades\n" msgid "fork failed\n" msgstr "grening misslyckades\n" -#: login-utils/simpleinit.c:539 text-utils/more.c:1578 +#: login-utils/simpleinit.c:539 text-utils/more.c:1619 msgid "exec failed\n" msgstr "krning misslyckades\n" @@ -6945,7 +7043,7 @@ msgstr "kan inte grena" msgid "fork: %s" msgstr "fork: %s" -#: login-utils/ttymsg.c:171 +#: login-utils/ttymsg.c:172 #, c-format msgid "%s: BAD ERROR" msgstr "%s: ALLVARLIGT FEL" @@ -7011,17 +7109,17 @@ msgstr "%s: %s r ofrndrad\n" msgid "%s: no changes made\n" msgstr "%s: inga ndringar gjordes\n" -#: login-utils/vipw.c:352 +#: login-utils/vipw.c:350 #, c-format msgid "You are using shadow groups on this system.\n" msgstr "Du anvnder skuggrupper p detta system.\n" -#: login-utils/vipw.c:353 +#: login-utils/vipw.c:351 #, c-format msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" msgstr "Du anvnder skugglsenord p detta system.\n" -#: login-utils/vipw.c:354 +#: login-utils/vipw.c:352 #, c-format msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "Vill du redigera %s nu [y/n]? " @@ -7061,25 +7159,25 @@ msgstr "%s: kan inte ta status p temporr fil.\n" msgid "%s: can't read temporary file.\n" msgstr "%s: kan inte lsa temporr fil.\n" -#: misc-utils/cal.c:313 +#: misc-utils/cal.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s frn %s\n" -#: misc-utils/cal.c:327 +#: misc-utils/cal.c:347 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "ogiltigt mnadsvrde: anvnd 1-12" -#: misc-utils/cal.c:331 +#: misc-utils/cal.c:351 msgid "illegal year value: use 1-9999" msgstr "ogiltigt rsvrde: anvnd 1-9999" -#: misc-utils/cal.c:439 +#: misc-utils/cal.c:455 #, c-format msgid "%s %d" msgstr "%s %d" -#: misc-utils/cal.c:780 +#: misc-utils/cal.c:801 #, c-format msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n" msgstr "anvndning: cal [-13smjyV] [[mnad] r]\n" @@ -7146,67 +7244,67 @@ msgstr "" "anvndning: logger [-is] [-f fil] [-p pri] [-t tagg] [-u uttag] " "[ meddelande ... ]\n" -#: misc-utils/look.c:349 +#: misc-utils/look.c:352 #, c-format msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n" msgstr "anvndning: look [-dfa] [-t tecken] strng [fil]\n" -#: misc-utils/mcookie.c:122 misc-utils/mcookie.c:149 +#: misc-utils/mcookie.c:107 misc-utils/mcookie.c:134 #, c-format msgid "Could not open %s\n" msgstr "Kunde inte ppna %s\n" -#: misc-utils/mcookie.c:126 misc-utils/mcookie.c:145 +#: misc-utils/mcookie.c:111 misc-utils/mcookie.c:130 #, c-format msgid "Got %d bytes from %s\n" msgstr "Fick %d byte frn %s\n" -#: misc-utils/namei.c:103 +#: misc-utils/namei.c:107 #, c-format msgid "namei: unable to get current directory - %s\n" msgstr "namei: kunde inte f tag i aktuell katalog - %s\n" -#: misc-utils/namei.c:116 +#: misc-utils/namei.c:121 #, c-format msgid "namei: unable to chdir to %s - %s (%d)\n" msgstr "namei: kunde inte byta katalog till %s - %s (%d)\n" -#: misc-utils/namei.c:126 +#: misc-utils/namei.c:131 #, c-format msgid "usage: namei [-mx] pathname [pathname ...]\n" msgstr "anvndning: namei [-mx] skvg [skvg ...]\n" -#: misc-utils/namei.c:151 +#: misc-utils/namei.c:158 #, c-format msgid "namei: could not chdir to root!\n" msgstr "namei: kunde inte byta katalog till roten!\n" -#: misc-utils/namei.c:158 +#: misc-utils/namei.c:165 #, c-format msgid "namei: could not stat root!\n" msgstr "namei: kunde inte ta status p roten!\n" -#: misc-utils/namei.c:172 +#: misc-utils/namei.c:179 #, c-format msgid "namei: buf overflow\n" msgstr "namei: buffertspill\n" -#: misc-utils/namei.c:218 +#: misc-utils/namei.c:241 #, c-format msgid " ? could not chdir into %s - %s (%d)\n" msgstr " ? kunde inte byta katalog till %s - %s (%d)\n" -#: misc-utils/namei.c:247 +#: misc-utils/namei.c:269 #, c-format msgid " ? problems reading symlink %s - %s (%d)\n" msgstr " ? problem vid lsning av symboliska lnken %s - %s (%d)\n" -#: misc-utils/namei.c:257 +#: misc-utils/namei.c:279 #, c-format msgid " *** EXCEEDED UNIX LIMIT OF SYMLINKS ***\n" msgstr " *** VERSKRED UNIX-GRNSEN FR SYMBOLISKA LNKAR ***\n" -#: misc-utils/namei.c:294 +#: misc-utils/namei.c:317 #, c-format msgid "namei: unknown file type 0%06o on file %s\n" msgstr "namei: oknd filtyp 0%06o p filen %s\n" @@ -7567,51 +7665,66 @@ msgstr "Meddelande frn %s@%s (som %s) p %s klockan %s ..." msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..." msgstr "Meddelande frn %s@%s p %s klockan %s ..." -#: mount/fstab.c:133 +#: mount/fsprobe.c:143 +#, c-format +msgid "Trying %s\n" +msgstr "Frsker med %s\n" + +#: mount/fsprobe.c:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: going to mount %s by %s\n" +msgstr "mount: kommer att montera %s med %s\n" + +#: mount/fsprobe.c:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: no LABEL=, no UUID=, going to mount %s by path\n" +msgstr "mount: kommer att montera %s med %s\n" + +#: mount/fstab.c:143 #, c-format msgid "warning: error reading %s: %s" msgstr "varning: fel vid lsning av %s: %s" -#: mount/fstab.c:161 mount/fstab.c:186 +#: mount/fstab.c:171 mount/fstab.c:196 #, c-format msgid "warning: can't open %s: %s" msgstr "varning: kan inte ppna %s: %s" -#: mount/fstab.c:166 +#: mount/fstab.c:176 #, c-format msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n" msgstr "mount: kunde inte ppna %s - anvnder %s istllet\n" -#: mount/fstab.c:481 +#: mount/fstab.c:568 #, c-format msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "kan inte skapa lsfilen %s: %s (anvnd flaggan -n fr att sidostta)" -#: mount/fstab.c:496 +#: mount/fstab.c:594 #, c-format msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "kan inte lnka lsfilen %s: %s (anvnd flaggan -n fr att sidostta)" -#: mount/fstab.c:508 +#: mount/fstab.c:610 #, c-format msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "kan inte ppna lsfilen %s: %s (anvnd flaggan -n fr att sidostta)" -#: mount/fstab.c:523 +#: mount/fstab.c:625 #, c-format msgid "Can't lock lock file %s: %s\n" msgstr "Kan inte lsa lsfilen %s: %s\n" -#: mount/fstab.c:535 +#: mount/fstab.c:639 #, c-format msgid "can't lock lock file %s: %s" msgstr "kan inte lsa lsfilen %s: %s" -#: mount/fstab.c:537 +#: mount/fstab.c:641 msgid "timed out" msgstr "gjorde time-out" -#: mount/fstab.c:544 +#: mount/fstab.c:648 #, c-format msgid "" "Cannot create link %s\n" @@ -7620,72 +7733,72 @@ msgstr "" "Kan inte skapa lnken %s\n" "Det finns kanske en kvarglmd lsfil?\n" -#: mount/fstab.c:584 mount/fstab.c:622 +#: mount/fstab.c:686 mount/fstab.c:739 #, c-format msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated" msgstr "kan inte ppna %s (%s) - mtab uppdaterades inte" -#: mount/fstab.c:630 +#: mount/fstab.c:748 #, c-format msgid "error writing %s: %s" msgstr "fel vid skrivning av %s: %s" -#: mount/fstab.c:640 +#: mount/fstab.c:758 #, c-format msgid "error changing mode of %s: %s\n" msgstr "fel vid byte av rttigheter p %s: %s\n" -#: mount/fstab.c:658 +#: mount/fstab.c:776 #, c-format msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr "kan inte byta namn p %s till %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:73 +#: mount/lomount.c:75 #, c-format msgid "loop: can't open device %s: %s\n" msgstr "loop: kan inte ppna enheten %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:89 +#: mount/lomount.c:91 #, c-format msgid ", offset %lld" msgstr ", avstnd %lld" -#: mount/lomount.c:92 +#: mount/lomount.c:94 #, c-format msgid ", sizelimit %lld" msgstr ", storleksgrns %lld" -#: mount/lomount.c:100 +#: mount/lomount.c:102 #, c-format msgid ", encryption %s (type %d)" msgstr ", kryptering %s (typ %d)" -#: mount/lomount.c:114 +#: mount/lomount.c:116 #, c-format msgid ", offset %d" msgstr ", avstnd %d" -#: mount/lomount.c:117 +#: mount/lomount.c:119 #, c-format msgid ", encryption type %d\n" msgstr ", krypteringstyp %d\n" -#: mount/lomount.c:126 +#: mount/lomount.c:128 #, c-format msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n" msgstr "loop: kan inte f tag i information om enheten %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:179 -#, c-format -msgid "%s: could not find any device /dev/loop#" -msgstr "%s: kunde inte hitta ngon /dev/loop#-enhet" - -#: mount/lomount.c:181 +#: mount/lomount.c:161 mount/lomount.c:216 #, c-format msgid "%s: no permission to look at /dev/loop#" msgstr "%s: inga rttigheter att granska /dev/loop#" -#: mount/lomount.c:184 +#: mount/lomount.c:214 +#, c-format +msgid "%s: could not find any device /dev/loop#" +msgstr "%s: kunde inte hitta ngon /dev/loop#-enhet" + +#: mount/lomount.c:219 #, c-format msgid "" "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n" @@ -7695,257 +7808,267 @@ msgstr "" " till slingenheten? (Om det r s br du kompilera om eller\n" " \"modprobe loop\")." -#: mount/lomount.c:189 +#: mount/lomount.c:224 #, c-format msgid "%s: could not find any free loop device" msgstr "%s: kunde inte hitta ngon ledig slingenhet" -#: mount/lomount.c:287 +#: mount/lomount.c:322 #, c-format msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n" msgstr "Kunde inte lsa i minne, avslutar.\n" -#: mount/lomount.c:340 +#: mount/lomount.c:348 +#, c-format +msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n" +msgstr "" + +#: mount/lomount.c:383 #, c-format msgid "set_loop(%s,%s,%llu): success\n" msgstr "set_loop(%s,%s,%llu): lyckades\n" -#: mount/lomount.c:351 +#: mount/lomount.c:394 #, c-format msgid "loop: can't delete device %s: %s\n" msgstr "loop: kan inte ta bort enheten %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:361 +#: mount/lomount.c:404 #, c-format msgid "del_loop(%s): success\n" msgstr "del_loop(%s): lyckades\n" -#: mount/lomount.c:369 +#: mount/lomount.c:412 #, c-format msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n" msgstr "Denna mount kompilerades utan std fr slingor. Du br kompilera om.\n" -#: mount/lomount.c:406 +#: mount/lomount.c:449 #, c-format msgid "" -"usage:\n" -" %s loop_device # give info\n" -" %s -d loop_device # delete\n" -" %s -f # find unused\n" -" %s [-e encryption] [-o offset] {-f|loop_device} file # setup\n" +"\n" +"Usage:\n" +" %1$s loop_device # give info\n" +" %1$s -a | --all # list all used\n" +" %1$s -d | --detach loop_device # delete\n" +" %1$s -f | --find # find unused\n" +" %1$s [ options ] {-f|--find|loop_device} file # setup\n" +"\n" +"Options:\n" +" -e | --encryption <type> enable data encryption with specified <name/num>\n" +" -h | --help this help\n" +" -o | --offset <num> start at offset <num> into file\n" +" -p | --pass-fd <num> read passphrase from file descriptor <num>\n" +" -r | --read-only setup read-only loop device\n" +" -s | --show print device name (with -f <file>)\n" +" -v | --verbose verbose mode\n" +"\n" msgstr "" -"anvndning:\n" -" %s slingenhet # ge information\n" -" %s -d slingenhet # ta bort\n" -" %s -f # hitta ledig\n" -" %s [-e kryptering] [-o avstnd] {-f|slingenhet} fil # konfiguration\n" -#: mount/lomount.c:425 mount/sundries.c:205 mount/xmalloc.c:29 +#: mount/lomount.c:477 mount/sundries.c:206 mount/xmalloc.c:29 #, c-format msgid "not enough memory" msgstr "inte tillrckligt med minne" -#: mount/lomount.c:540 +#: mount/lomount.c:638 #, c-format msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n" msgstr "" "Inget std fr slingor fanns tillgngligt vid kompileringen. Du br\n" "kompilera om.\n" -#: mount/mount_mntent.c:166 -#, c-format -msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n" -msgstr "[mntent]: varning: ingen avslutande nyrad p slutet av %s\n" - -#: mount/mount_mntent.c:217 +#: mount/mount.c:321 #, c-format -msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n" -msgstr "[mntent]: rad %d i %s r felaktig%s\n" - -#: mount/mount_mntent.c:220 -msgid "; rest of file ignored" -msgstr "; resten av filen ignoreras" - -#: mount/mount_blkid.c:87 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n" -msgstr "mount: etiketten %s frekommer bde p %s och %s\n" - -#: mount/mount_blkid.c:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "mount: going to mount %s by UUID\n" -msgstr "mount: kommer att montera %s med %s\n" - -#: mount/mount_blkid.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "mount: going to mount %s by label\n" -msgstr "mount: kommer att montera %s med %s\n" - -#: mount/mount_by_label.c:192 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" +msgid "mount: improperly quoted option string '%s'" msgstr "" -"mount: kunde inte ppna %s, s UUID och ETIKETT-konvertering kan inte " -"utfras.\n" -#: mount/mount_by_label.c:315 +#: mount/mount.c:354 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: bad UUID" -msgstr "mount: felaktig UUID" +msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n" +msgstr "mount: kan inte hitta %s i %s eller %s" -#: mount/mount.c:391 +#: mount/mount.c:510 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s" msgstr "mount: enligt mtab r %s redan monterat p %s" -#: mount/mount.c:396 +#: mount/mount.c:515 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s" msgstr "mount: enligt mtab r %s monterat p %s" -#: mount/mount.c:416 +#: mount/mount.c:535 #, c-format msgid "mount: can't open %s for writing: %s" msgstr "mount: kan inte ppna %s fr skrivning: %s" -#: mount/mount.c:433 mount/mount.c:690 +#: mount/mount.c:552 mount/mount.c:950 #, c-format msgid "mount: error writing %s: %s" msgstr "mount: fel vid skrivning av %s: %s" -#: mount/mount.c:441 +#: mount/mount.c:560 #, c-format msgid "mount: error changing mode of %s: %s" msgstr "mount: fel vid byte av rttigheter p %s: %s" -#: mount/mount.c:496 +#: mount/mount.c:676 mount/mount.c:1566 +#, c-format +msgid "mount: cannot fork: %s" +msgstr "mount: kan inte grena: %s" + +#: mount/mount.c:690 +#, c-format +msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" +msgstr "mount: du angav ingen filsystemstyp fr %s\n" + +#: mount/mount.c:693 +#, c-format +msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" +msgstr " Jag kommer att frska med alla typer nmnda i %s eller %s\n" + +#: mount/mount.c:696 +#, c-format +msgid " and it looks like this is swapspace\n" +msgstr " och det verkar som om detta r vxlingsutrymme\n" + +#: mount/mount.c:698 +#, c-format +msgid " I will try type %s\n" +msgstr " Jag kommer att frska med typen %s\n" + +#: mount/mount.c:725 #, c-format msgid "%s looks like swapspace - not mounted" msgstr "%s ser ut som vxlingsutrymme - monteras inte" -#: mount/mount.c:583 +#: mount/mount.c:816 msgid "mount failed" msgstr "montering misslyckades" -#: mount/mount.c:585 +#: mount/mount.c:818 #, c-format msgid "mount: only root can mount %s on %s" msgstr "mount: endast root kan montera %s p %s" -#: mount/mount.c:613 +#: mount/mount.c:846 msgid "mount: loop device specified twice" msgstr "mount: slingenheten angiven tv gnger" -#: mount/mount.c:618 +#: mount/mount.c:851 msgid "mount: type specified twice" msgstr "mount: typen angiven tv gnger" -#: mount/mount.c:630 +#: mount/mount.c:863 #, c-format msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n" msgstr "mount: hoppar ver konfigurationen av en slingenhet\n" -#: mount/mount.c:639 +#: mount/mount.c:876 #, c-format msgid "mount: going to use the loop device %s\n" msgstr "mount: kommer att anvnda slingenheten %s\n" -#: mount/mount.c:644 +#: mount/mount.c:885 +#, c-format +msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: stolen loop=%s" +msgstr "umount: %s: %s" + +#: mount/mount.c:895 #, c-format msgid "mount: failed setting up loop device\n" msgstr "mount: misslyckades konfigurera slingenheten\n" -#: mount/mount.c:648 +#: mount/mount.c:906 #, c-format msgid "mount: setup loop device successfully\n" msgstr "mount: lyckades konfigurera slingenheten\n" -#: mount/mount.c:685 +#: mount/mount.c:945 #, c-format msgid "mount: can't open %s: %s" msgstr "mount: kan inte ppna %s: %s" -#: mount/mount.c:706 +#: mount/mount.c:966 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number" msgstr "mount: argument till -p eller --pass-fd mste vara ett tal" -#: mount/mount.c:719 +#: mount/mount.c:979 #, c-format msgid "mount: cannot open %s for setting speed" msgstr "mount: kan inte ppna %s fr instllning av hastighet" -#: mount/mount.c:722 +#: mount/mount.c:982 #, c-format msgid "mount: cannot set speed: %s" msgstr "mount: kan inte stlla in hastighet: %s" -#: mount/mount.c:781 mount/mount.c:1362 -#, c-format -msgid "mount: cannot fork: %s" -msgstr "mount: kan inte grena: %s" - -#: mount/mount.c:908 -#, c-format -msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n" -msgstr "" -"mount: misslyckades med montering av nfs version 4, frsker med 3...\n" +#: mount/mount.c:1040 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n" +msgstr "mount: enligt mtab r %s redan monterat p %s" -#: mount/mount.c:918 +#: mount/mount.c:1115 msgid "" "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "mount: Jag kunde inte avgra filsystemstypen, och ingen angavs" -#: mount/mount.c:921 +#: mount/mount.c:1118 msgid "mount: you must specify the filesystem type" msgstr "mount: du mste ange filsystemstypen" -#: mount/mount.c:924 +#: mount/mount.c:1121 msgid "mount: mount failed" msgstr "mount: montering misslyckades" -#: mount/mount.c:930 mount/mount.c:965 +#: mount/mount.c:1127 mount/mount.c:1162 #, c-format msgid "mount: mount point %s is not a directory" msgstr "mount: monteringspunkten %s r inte en katalog" -#: mount/mount.c:932 +#: mount/mount.c:1129 msgid "mount: permission denied" msgstr "mount: tkomst nekas" -#: mount/mount.c:934 +#: mount/mount.c:1131 msgid "mount: must be superuser to use mount" msgstr "mount: mste vara superanvndaren fr att anvnda mount" -#: mount/mount.c:938 mount/mount.c:942 +#: mount/mount.c:1135 mount/mount.c:1139 #, c-format msgid "mount: %s is busy" msgstr "mount: %s r upptagen" -#: mount/mount.c:944 +#: mount/mount.c:1141 msgid "mount: proc already mounted" msgstr "mount: proc r redan monterad" -#: mount/mount.c:946 +#: mount/mount.c:1143 #, c-format msgid "mount: %s already mounted or %s busy" msgstr "mount: %s r redan monterad eller %s r upptagen" -#: mount/mount.c:952 +#: mount/mount.c:1149 #, c-format msgid "mount: mount point %s does not exist" msgstr "mount: monteringspunkten %s finns inte" -#: mount/mount.c:954 +#: mount/mount.c:1151 #, c-format msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount: monteringspunkten %s r en symbolisk lnk till ingenstans" -#: mount/mount.c:957 +#: mount/mount.c:1154 #, c-format msgid "mount: special device %s does not exist" msgstr "mount: specialenheten %s finns inte" -#: mount/mount.c:967 +#: mount/mount.c:1164 #, c-format msgid "" "mount: special device %s does not exist\n" @@ -7954,12 +8077,12 @@ msgstr "" "mount: specialenheten %s finns inte\n" " (ett skvgsprefix r inte en katalog)\n" -#: mount/mount.c:980 +#: mount/mount.c:1177 #, c-format msgid "mount: %s not mounted already, or bad option" msgstr "mount: %s r inte redan monterad, eller felaktig flagga" -#: mount/mount.c:982 +#: mount/mount.c:1179 #, c-format msgid "" "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -7968,7 +8091,7 @@ msgstr "" "mount: fel filsystemstyp, felaktig flagga, felaktigt superblock\n" " p %s, codepage saknas, eller annat fel" -#: mount/mount.c:992 +#: mount/mount.c:1189 msgid "" " (could this be the IDE device where you in fact use\n" " ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)" @@ -7977,7 +8100,7 @@ msgstr "" " anvnder ide-scsi s att sr0 eller sda eller ngot\n" " liknande behvs?)" -#: mount/mount.c:998 +#: mount/mount.c:1195 msgid "" " (aren't you trying to mount an extended partition,\n" " instead of some logical partition inside?)" @@ -7985,7 +8108,7 @@ msgstr "" " (frsker du kanske montera en utkad partition,\n" " istllet fr ngon logisk partition inuti?)" -#: mount/mount.c:1015 +#: mount/mount.c:1212 msgid "" " In some cases useful info is found in syslog - try\n" " dmesg | tail or so\n" @@ -7993,49 +8116,49 @@ msgstr "" " I en del fall kan anvndbar information hittas i syslog\n" " - prova dmesg | tail eller ngot liknande\n" -#: mount/mount.c:1021 +#: mount/mount.c:1218 msgid "mount table full" msgstr "monteringstabellen full" -#: mount/mount.c:1023 +#: mount/mount.c:1220 #, c-format msgid "mount: %s: can't read superblock" msgstr "mount: %s: kan inte lsa superblock" -#: mount/mount.c:1027 +#: mount/mount.c:1226 #, c-format msgid "mount: %s: unknown device" msgstr "mount: %s: oknd enhet" -#: mount/mount.c:1032 +#: mount/mount.c:1231 #, c-format msgid "mount: unknown filesystem type '%s'" msgstr "mount: oknd filsystemstyp \"%s\"" -#: mount/mount.c:1044 +#: mount/mount.c:1243 #, c-format msgid "mount: probably you meant %s" msgstr "mount: du menade troligtvis %s" -#: mount/mount.c:1046 +#: mount/mount.c:1246 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?" msgstr "mount: du menade kanske \"iso9660\"?" -#: mount/mount.c:1048 +#: mount/mount.c:1249 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?" msgstr "mount: du menade kanske \"vfat\"?" -#: mount/mount.c:1051 +#: mount/mount.c:1252 #, c-format msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported" msgstr "mount: %s har fel enhetsnummer eller s stds filsystemstypen %s inte" -#: mount/mount.c:1057 +#: mount/mount.c:1258 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?" msgstr "mount: %s r inte en blockenhet, och statustagning misslyckas?" -#: mount/mount.c:1059 +#: mount/mount.c:1260 #, c-format msgid "" "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -8044,69 +8167,69 @@ msgstr "" "mount: krnan knner inte igen %s som en blockenhet\n" " (kanske \"insmod drivrutin\"?)" -#: mount/mount.c:1062 +#: mount/mount.c:1263 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "mount: %s r ingen blockenhet (frsk kanske med \"-o loop\"?)" -#: mount/mount.c:1065 +#: mount/mount.c:1266 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device" msgstr "mount: %s r ingen blockenhet" -#: mount/mount.c:1068 +#: mount/mount.c:1269 #, c-format msgid "mount: %s is not a valid block device" msgstr "mount: %s r ingen giltig blockenhet" -#: mount/mount.c:1071 +#: mount/mount.c:1272 msgid "block device " msgstr "blockenhet " -#: mount/mount.c:1073 +#: mount/mount.c:1274 #, c-format msgid "mount: cannot mount %s%s read-only" msgstr "mount: kan inte montera %s%s som endast lsbar" -#: mount/mount.c:1077 +#: mount/mount.c:1278 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "mount: %s%s r skrivskyddad med en explicit \"-w\"-flagga angavs" -#: mount/mount.c:1094 +#: mount/mount.c:1294 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount: %s%s r skrivskyddad, monterar som endast lsbar" -#: mount/mount.c:1193 +#: mount/mount.c:1394 #, c-format msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" msgstr "" "mount: ingen typ angavs - jag kommer att anta nfs p grund av kolonet\n" -#: mount/mount.c:1199 +#: mount/mount.c:1400 #, fuzzy, c-format msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n" msgstr "" "mount: ingen typ angavs - jag kommer att anta smbfs p grund //-prefixet\n" -#: mount/mount.c:1216 +#: mount/mount.c:1417 #, c-format msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n" msgstr "mount: frlgger \"%s\" till bakgrunden\n" -#: mount/mount.c:1227 +#: mount/mount.c:1427 #, c-format msgid "mount: giving up \"%s\"\n" msgstr "mount: ger upp \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1309 +#: mount/mount.c:1513 #, c-format msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s r redan monterad p %s\n" -#: mount/mount.c:1440 -#, c-format +#: mount/mount.c:1651 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: mount -V : print version\n" " mount -h : print this help\n" @@ -8125,6 +8248,17 @@ msgid "" " mount --bind olddir newdir\n" "or move a subtree:\n" " mount --move olddir newdir\n" +"One can change the type of mount containing the directory dir:\n" +" mount --make-shared dir\n" +" mount --make-slave dir\n" +" mount --make-private dir\n" +" mount --make-unbindable dir\n" +"One can change the type of all the mounts in a mount subtree\n" +"containing the directory dir:\n" +" mount --make-rshared dir\n" +" mount --make-rslave dir\n" +" mount --make-rprivate dir\n" +" mount --make-runbindable dir\n" "A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n" "or by label, using -L label or by uuid, using -U uuid .\n" "Other options: [-nfFrsvw] [-o options] [-p passwdfd].\n" @@ -8153,169 +8287,47 @@ msgstr "" "Andra flaggor: [-nfFrsvw] [-o flaggor] [-p lsenordfd].\n" "Sg man 8 mount fr mnga fler detaljer.\n" -#: mount/mount.c:1636 +#: mount/mount.c:1961 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: endast root kan gra det" -#: mount/mount.c:1641 +#: mount/mount.c:1966 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" msgstr "mount: ingen %s hittades - skapar den...\n" -#: mount/mount.c:1653 -msgid "mount: no such partition found" -msgstr "mount: ingen sdan partition hittades" - -#: mount/mount.c:1655 -#, c-format -msgid "mount: mounting %s\n" -msgstr "mount: monterar %s\n" - -#: mount/mount.c:1664 +#: mount/mount.c:1976 msgid "nothing was mounted" msgstr "ingenting monterades" -#: mount/mount.c:1679 -#, c-format -msgid "mount: cannot find %s in %s" -msgstr "mount: kan inte hitta %s i %s" +#: mount/mount.c:1989 mount/mount.c:2015 +msgid "mount: no such partition found" +msgstr "mount: ingen sdan partition hittades" -#: mount/mount.c:1694 +#: mount/mount.c:1992 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: kan inte hitta %s i %s eller %s" -#: mount/mount_guess_fstype.c:489 -#, c-format -msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" -msgstr "mount: fel vid gissning av filsystemstypen\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:541 -#, c-format -msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" -msgstr "mount: du angav ingen filsystemstyp fr %s\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:544 -#, c-format -msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" -msgstr " Jag kommer att frska med alla typer nmnda i %s eller %s\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:547 -#, c-format -msgid " and it looks like this is swapspace\n" -msgstr " och det verkar som om detta r vxlingsutrymme\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:549 -#, c-format -msgid " I will try type %s\n" -msgstr " Jag kommer att frska med typen %s\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:637 -#, c-format -msgid "Trying %s\n" -msgstr "Frsker med %s\n" - -#: mount/nfsmount.c:235 -#, c-format -msgid "mount: excessively long host:dir argument\n" -msgstr "mount: verdrivet lngt vrd:katalog-argument\n" - -#: mount/nfsmount.c:249 -#, c-format -msgid "mount: warning: multiple hostnames not supported\n" -msgstr "mount: varning: flera samtidiga vrdnamn stds inte\n" - -#: mount/nfsmount.c:254 -#, c-format -msgid "mount: directory to mount not in host:dir format\n" -msgstr "mount: katalog att montera r inte p formatet vrd:katalog\n" - -#: mount/nfsmount.c:265 mount/nfsmount.c:520 -#, c-format -msgid "mount: can't get address for %s\n" -msgstr "mount: kan inte f tag i adress fr %s\n" - -#: mount/nfsmount.c:271 -#, c-format -msgid "mount: got bad hp->h_length\n" -msgstr "mount: fick felaktig hp->h_length\n" - -#: mount/nfsmount.c:288 -#, c-format -msgid "mount: excessively long option argument\n" -msgstr "mount: verdrivet lngt flaggargument\n" - -#: mount/nfsmount.c:380 -#, c-format -msgid "Warning: Unrecognized proto= option.\n" -msgstr "Varning: Oknd \"proto=\"-flagga.\n" - -#: mount/nfsmount.c:387 -#, c-format -msgid "Warning: Option namlen is not supported.\n" -msgstr "Varning: Flaggan namlen stds inte.\n" - -#: mount/nfsmount.c:391 -#, c-format -msgid "unknown nfs mount parameter: %s=%d\n" -msgstr "oknd nfs-monteringsparameter: %s=%d\n" - -#: mount/nfsmount.c:425 -#, c-format -msgid "Warning: option nolock is not supported.\n" -msgstr "Varning: flaggan nolock stds inte.\n" - -#: mount/nfsmount.c:430 -#, c-format -msgid "unknown nfs mount option: %s%s\n" -msgstr "oknd nfs-monteringsflagga: %s%s\n" - -#: mount/nfsmount.c:526 -#, c-format -msgid "mount: got bad hp->h_length?\n" -msgstr "mount: fick felaktig hp->h_length?\n" - -#: mount/nfsmount.c:714 -#, c-format -msgid "NFS over TCP is not supported.\n" -msgstr "NFS ver TCP stds inte.\n" - -#: mount/nfsmount.c:721 -msgid "nfs socket" -msgstr "nfs-uttag" - -#: mount/nfsmount.c:725 -msgid "nfs bindresvport" -msgstr "nfs-bindresvport" - -#: mount/nfsmount.c:739 -msgid "nfs server reported service unavailable" -msgstr "nfs-servern rapporterade att tjnsten var otillgnglig" - -#: mount/nfsmount.c:748 +#: mount/mount_mntent.c:166 #, c-format -msgid "used portmapper to find NFS port\n" -msgstr "anvnde portmapper fr att hitta NFS-porten\n" +msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n" +msgstr "[mntent]: varning: ingen avslutande nyrad p slutet av %s\n" -#: mount/nfsmount.c:752 +#: mount/mount_mntent.c:217 #, c-format -msgid "using port %d for nfs deamon\n" -msgstr "anvnder port %d fr nfs-demonen\n" - -#: mount/nfsmount.c:763 -msgid "nfs connect" -msgstr "nfs-anslut" +msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n" +msgstr "[mntent]: rad %d i %s r felaktig%s\n" -#: mount/nfsmount.c:850 -#, c-format -msgid "unknown nfs status return value: %d" -msgstr "oknt nfs-statusreturvrde: %d" +#: mount/mount_mntent.c:220 +msgid "; rest of file ignored" +msgstr "; resten av filen ignoreras" #: mount/sundries.c:26 msgid "bug in xstrndup call" msgstr "programfel i xstrndup-anrop" -#: mount/swapon.c:56 +#: mount/swapon.c:62 #, fuzzy, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" @@ -8328,7 +8340,7 @@ msgstr "" " %s [-v] [-p prioritet] special ...\n" " %s [-s]\n" -#: mount/swapon.c:66 +#: mount/swapon.c:72 #, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" @@ -8339,136 +8351,126 @@ msgstr "" " %s -a [-v]\n" " %s [-v] special ...\n" -#: mount/swapon.c:173 mount/swapon.c:265 +#: mount/swapon.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot canonicalize %s: %s\n" +msgstr "%s: kan inte ppna %s: %s\n" + +#: mount/swapon.c:164 mount/swapon.c:253 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%s p %s\n" -#: mount/swapon.c:177 mount/swapon.c:243 +#: mount/swapon.c:168 mount/swapon.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot find the device for %s\n" msgstr "%s: kan inte hitta \"_stext\" i %s\n" -#: mount/swapon.c:184 +#: mount/swapon.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgstr "swapon: kan inte ta status p %s: %s\n" -#: mount/swapon.c:195 +#: mount/swapon.c:186 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n" msgstr "swapon: varning: %s har oskra rttigheter %04o, freslr %04o\n" -#: mount/swapon.c:207 +#: mount/swapon.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Skipping file %s - it appears to have holes.\n" msgstr "swapon: Hoppar ver filen %s - den verkar ha hl.\n" -#: mount/swapon.c:275 +#: mount/swapon.c:263 #, c-format msgid "Not superuser.\n" msgstr "Inte superanvndare.\n" -#: mount/swapon.c:309 mount/swapon.c:501 +#: mount/swapon.c:297 mount/swapon.c:489 #, c-format msgid "%s: cannot open %s: %s\n" msgstr "%s: kan inte ppna %s: %s\n" -#: mount/umount.c:49 +#: mount/umount.c:40 #, c-format msgid "umount: compiled without support for -f\n" msgstr "umount: kompilerad utan std fr -f\n" -#: mount/umount.c:139 +#: mount/umount.c:130 #, c-format msgid "umount: cannot fork: %s" msgstr "umount: kan inte grena: %s" -#: mount/umount.c:171 -#, c-format -msgid "host: %s, directory: %s\n" -msgstr "vrd: %s, katalog: %s\n" - -#: mount/umount.c:191 -#, c-format -msgid "umount: can't get address for %s\n" -msgstr "umount: kan inte f tag i adress fr %s\n" - -#: mount/umount.c:196 -#, c-format -msgid "umount: got bad hostp->h_length\n" -msgstr "umount: fick felaktig hostp->h_length\n" - -#: mount/umount.c:243 +#: mount/umount.c:142 #, c-format msgid "umount: %s: invalid block device" msgstr "umount: %s: ogiltig blockenhet" -#: mount/umount.c:245 +#: mount/umount.c:144 #, c-format msgid "umount: %s: not mounted" msgstr "umount: %s: inte monterad" -#: mount/umount.c:247 +#: mount/umount.c:146 #, c-format msgid "umount: %s: can't write superblock" msgstr "umount: %s: kan inte skriva superblock" -#: mount/umount.c:251 +#: mount/umount.c:150 #, c-format msgid "umount: %s: device is busy" msgstr "umount: %s: enheten r upptagen" -#: mount/umount.c:253 +#: mount/umount.c:152 #, c-format msgid "umount: %s: not found" msgstr "umount: %s hittades inte" -#: mount/umount.c:255 +#: mount/umount.c:154 #, c-format msgid "umount: %s: must be superuser to umount" msgstr "umount: %s: mste vara superanvndare fr att avmontera" -#: mount/umount.c:257 +#: mount/umount.c:156 #, c-format msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs" msgstr "umount: %s: blockenheter r inte tilltna p filsystem" -#: mount/umount.c:259 +#: mount/umount.c:158 #, c-format msgid "umount: %s: %s" msgstr "umount: %s: %s" -#: mount/umount.c:313 +#: mount/umount.c:207 #, c-format msgid "no umount2, trying umount...\n" msgstr "ingen umount2, frsker med umount...\n" -#: mount/umount.c:329 +#: mount/umount.c:223 #, c-format msgid "could not umount %s - trying %s instead\n" msgstr "kunde inte avmontera %s - frsker med %s istllet\n" -#: mount/umount.c:347 +#: mount/umount.c:241 #, c-format msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n" msgstr "umount: %s r upptagen - monterade om som endast lsbar\n" -#: mount/umount.c:358 +#: mount/umount.c:252 #, c-format msgid "umount: could not remount %s read-only\n" msgstr "umount: kunde inte montera om %s som endast lsbar\n" -#: mount/umount.c:367 +#: mount/umount.c:261 #, c-format msgid "%s umounted\n" msgstr "%s avmonterad\n" -#: mount/umount.c:465 +#: mount/umount.c:359 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "umount: kan inte hitta lista med filsystem att avmontera" -#: mount/umount.c:495 +#: mount/umount.c:389 #, c-format msgid "" "Usage: umount [-hV]\n" @@ -8479,46 +8481,46 @@ msgstr "" " umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfs-typer] [-O alternativ]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | nod...\n" -#: mount/umount.c:547 +#: mount/umount.c:441 msgid "Cannot umount \"\"\n" msgstr "Kan inte avmontera \"\"\n" -#: mount/umount.c:553 +#: mount/umount.c:447 #, c-format msgid "Trying to umount %s\n" msgstr "Frsker avmontera %s\n" -#: mount/umount.c:559 +#: mount/umount.c:453 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" msgstr "Kunde inte hitta %s i mtab\n" -#: mount/umount.c:566 +#: mount/umount.c:460 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "umount: %s r inte monterad (enligt mtab)" -#: mount/umount.c:573 +#: mount/umount.c:484 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "umount: det verkar som om %s r monterad flera gnger" -#: mount/umount.c:586 +#: mount/umount.c:497 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "umount: %s r inte i fstab (och du r inte root)" -#: mount/umount.c:590 +#: mount/umount.c:501 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "umount: montering av %s stmmer inte verens med fstab" -#: mount/umount.c:631 +#: mount/umount.c:542 #, c-format msgid "umount: only %s can unmount %s from %s" msgstr "umount: endast %s kan avmontera %s frn %s" -#: mount/umount.c:712 +#: mount/umount.c:623 msgid "umount: only root can do that" msgstr "umount: endast root kan gra det" @@ -8752,22 +8754,22 @@ msgstr "%s: %s (%s)\n" msgid "%s: unknown argument: %s\n" msgstr "%s: oknt argument: %s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:121 +#: sys-utils/ipcs.c:122 #, c-format msgid "usage : %s -asmq -tclup \n" msgstr "anvndning: %s -asmq -tclup\n" -#: sys-utils/ipcs.c:122 +#: sys-utils/ipcs.c:123 #, c-format msgid "\t%s [-s -m -q] -i id\n" msgstr "\t%s [-s -m -q] -i id\n" -#: sys-utils/ipcs.c:123 +#: sys-utils/ipcs.c:124 #, c-format msgid "\t%s -h for help.\n" msgstr "\t%s -h fr hjlp.\n" -#: sys-utils/ipcs.c:129 +#: sys-utils/ipcs.c:130 #, c-format msgid "" "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n" @@ -8775,7 +8777,7 @@ msgstr "" "%s tillhandahller information om ipc-faciliteter fr vilka du har\n" "lsrttighet.\n" -#: sys-utils/ipcs.c:131 +#: sys-utils/ipcs.c:132 #, c-format msgid "" "Resource Specification:\n" @@ -8786,7 +8788,7 @@ msgstr "" "\t-m : delat minne\n" "\t-q : meddelanden\n" -#: sys-utils/ipcs.c:132 +#: sys-utils/ipcs.c:133 #, c-format msgid "" "\t-s : semaphores\n" @@ -8795,7 +8797,7 @@ msgstr "" "\t-s : semaforer\n" "\t-a : alla (standard)\n" -#: sys-utils/ipcs.c:133 +#: sys-utils/ipcs.c:134 #, c-format msgid "" "Output Format:\n" @@ -8808,7 +8810,7 @@ msgstr "" "\t-p : pid\n" "\t-c : skapare\n" -#: sys-utils/ipcs.c:134 +#: sys-utils/ipcs.c:135 #, c-format msgid "" "\t-l : limits\n" @@ -8817,396 +8819,396 @@ msgstr "" "\t-l : grnser\n" "\t-u : sammanfattning\n" -#: sys-utils/ipcs.c:135 +#: sys-utils/ipcs.c:136 #, c-format msgid "-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n" msgstr "-i id [-s -q -m] : detaljer om resursen som identifieras av id\n" -#: sys-utils/ipcs.c:267 +#: sys-utils/ipcs.c:268 #, c-format msgid "kernel not configured for shared memory\n" msgstr "krnan r inte konfigurerad fr delat minne\n" -#: sys-utils/ipcs.c:273 +#: sys-utils/ipcs.c:274 #, c-format msgid "------ Shared Memory Limits --------\n" msgstr "------ Grnser fr delat minne --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:278 +#: sys-utils/ipcs.c:279 #, c-format msgid "max number of segments = %lu\n" msgstr "maximalt antal segment = %lu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:280 +#: sys-utils/ipcs.c:281 #, c-format msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n" msgstr "maximal segmentstorlek (kilobyte) = %lu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:282 +#: sys-utils/ipcs.c:283 #, fuzzy, c-format msgid "max total shared memory (kbytes) = %llu\n" msgstr "maximalt totalt delat minne (kilobyte) = %lu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:284 +#: sys-utils/ipcs.c:285 #, c-format msgid "min seg size (bytes) = %lu\n" msgstr "minimal segmentstorlek (byte) = %lu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:289 +#: sys-utils/ipcs.c:290 #, c-format msgid "------ Shared Memory Status --------\n" msgstr "------ Status fr delat minne --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:290 +#: sys-utils/ipcs.c:291 #, c-format msgid "segments allocated %d\n" msgstr "allokerade segment %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:291 +#: sys-utils/ipcs.c:292 #, c-format msgid "pages allocated %ld\n" msgstr "allokerade sidor %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:292 +#: sys-utils/ipcs.c:293 #, c-format msgid "pages resident %ld\n" msgstr "residenta sidor %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:293 +#: sys-utils/ipcs.c:294 #, c-format msgid "pages swapped %ld\n" msgstr "utvxlade sidor %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:294 +#: sys-utils/ipcs.c:295 #, c-format msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n" msgstr "Vxlingsprestanda: %ld frsk\t %ld lyckade frsk\n" -#: sys-utils/ipcs.c:299 +#: sys-utils/ipcs.c:300 #, c-format msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n" msgstr "------ Skapare/gare av delade minnessegment --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:300 sys-utils/ipcs.c:420 sys-utils/ipcs.c:519 +#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:314 -#: sys-utils/ipcs.c:320 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:308 sys-utils/ipcs.c:315 +#: sys-utils/ipcs.c:321 msgid "shmid" msgstr "shmid" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:421 -#: sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:321 sys-utils/ipcs.c:422 +#: sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:521 sys-utils/ipcs.c:539 msgid "perms" msgstr "rttigh" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:521 msgid "cuid" msgstr "vuid" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:521 msgid "cgid" msgstr "cgid" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:521 msgid "uid" msgstr "uid" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:521 msgid "gid" msgstr "gid" -#: sys-utils/ipcs.c:305 +#: sys-utils/ipcs.c:306 #, c-format msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n" msgstr "------ Tillggs-/Lsgrnings-/ndringstider fr delat minne --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:306 +#: sys-utils/ipcs.c:307 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" msgstr "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:314 sys-utils/ipcs.c:320 -#: sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:526 -#: sys-utils/ipcs.c:532 sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:308 sys-utils/ipcs.c:315 sys-utils/ipcs.c:321 +#: sys-utils/ipcs.c:428 sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:527 +#: sys-utils/ipcs.c:533 sys-utils/ipcs.c:539 msgid "owner" msgstr "gare" -#: sys-utils/ipcs.c:307 +#: sys-utils/ipcs.c:308 msgid "attached" msgstr "tillagd" -#: sys-utils/ipcs.c:307 +#: sys-utils/ipcs.c:308 msgid "detached" msgstr "lsgjord" -#: sys-utils/ipcs.c:308 +#: sys-utils/ipcs.c:309 msgid "changed" msgstr "ndrad" -#: sys-utils/ipcs.c:312 +#: sys-utils/ipcs.c:313 #, c-format msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n" msgstr "------ Skapare/Senaste operation p delat minne --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:313 sys-utils/ipcs.c:531 +#: sys-utils/ipcs.c:314 sys-utils/ipcs.c:532 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:314 +#: sys-utils/ipcs.c:315 msgid "cpid" msgstr "cpid" -#: sys-utils/ipcs.c:314 +#: sys-utils/ipcs.c:315 msgid "lpid" msgstr "lpid" -#: sys-utils/ipcs.c:318 +#: sys-utils/ipcs.c:319 #, c-format msgid "------ Shared Memory Segments --------\n" msgstr "------ Delade minnessegment --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:319 +#: sys-utils/ipcs.c:320 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:321 sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:539 msgid "key" msgstr "nyckel" -#: sys-utils/ipcs.c:320 +#: sys-utils/ipcs.c:321 msgid "bytes" msgstr "byte" -#: sys-utils/ipcs.c:321 +#: sys-utils/ipcs.c:322 msgid "nattch" msgstr "anttill" -#: sys-utils/ipcs.c:321 +#: sys-utils/ipcs.c:322 msgid "status" msgstr "status" -#: sys-utils/ipcs.c:342 sys-utils/ipcs.c:344 sys-utils/ipcs.c:346 -#: sys-utils/ipcs.c:458 sys-utils/ipcs.c:460 sys-utils/ipcs.c:559 -#: sys-utils/ipcs.c:561 sys-utils/ipcs.c:563 sys-utils/ipcs.c:616 -#: sys-utils/ipcs.c:618 sys-utils/ipcs.c:647 sys-utils/ipcs.c:649 -#: sys-utils/ipcs.c:651 sys-utils/ipcs.c:675 +#: sys-utils/ipcs.c:343 sys-utils/ipcs.c:345 sys-utils/ipcs.c:347 +#: sys-utils/ipcs.c:459 sys-utils/ipcs.c:461 sys-utils/ipcs.c:560 +#: sys-utils/ipcs.c:562 sys-utils/ipcs.c:564 sys-utils/ipcs.c:617 +#: sys-utils/ipcs.c:619 sys-utils/ipcs.c:648 sys-utils/ipcs.c:650 +#: sys-utils/ipcs.c:652 sys-utils/ipcs.c:676 msgid "Not set" msgstr "Inte instlld" -#: sys-utils/ipcs.c:374 +#: sys-utils/ipcs.c:375 msgid "dest" msgstr "ml" -#: sys-utils/ipcs.c:375 +#: sys-utils/ipcs.c:376 msgid "locked" msgstr "lst" -#: sys-utils/ipcs.c:395 +#: sys-utils/ipcs.c:396 #, c-format msgid "kernel not configured for semaphores\n" msgstr "krnan r inte konfigurerad fr semaforer\n" -#: sys-utils/ipcs.c:401 +#: sys-utils/ipcs.c:402 #, c-format msgid "------ Semaphore Limits --------\n" msgstr "------ Semaforgrnser --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:405 +#: sys-utils/ipcs.c:406 #, c-format msgid "max number of arrays = %d\n" msgstr "maximalt antal vektorer = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:406 +#: sys-utils/ipcs.c:407 #, c-format msgid "max semaphores per array = %d\n" msgstr "maximalt antal semaforer per vektor = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:407 +#: sys-utils/ipcs.c:408 #, c-format msgid "max semaphores system wide = %d\n" msgstr "maximalt antal semaforer p systemet = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:408 +#: sys-utils/ipcs.c:409 #, c-format msgid "max ops per semop call = %d\n" msgstr "maximalt antal operationer per semaforopsanrop = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:409 +#: sys-utils/ipcs.c:410 #, c-format msgid "semaphore max value = %d\n" msgstr "maxvrde p semafor = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:413 +#: sys-utils/ipcs.c:414 #, c-format msgid "------ Semaphore Status --------\n" msgstr "------ Semaforstatus --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:414 +#: sys-utils/ipcs.c:415 #, c-format msgid "used arrays = %d\n" msgstr "anvnda vektorer = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:415 +#: sys-utils/ipcs.c:416 #, c-format msgid "allocated semaphores = %d\n" msgstr "allokerade semaforer = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:419 +#: sys-utils/ipcs.c:420 #, c-format msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n" msgstr "------ Skapare/gare av semaforvektorer --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:436 +#: sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:428 sys-utils/ipcs.c:437 msgid "semid" msgstr "semid" -#: sys-utils/ipcs.c:425 +#: sys-utils/ipcs.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n" msgstr "------ Tider fr operationer p/ndringar av delat minne --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:426 +#: sys-utils/ipcs.c:427 #, c-format msgid "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n" msgstr "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:427 +#: sys-utils/ipcs.c:428 msgid "last-op" msgstr "senaste-op" -#: sys-utils/ipcs.c:427 +#: sys-utils/ipcs.c:428 msgid "last-changed" msgstr "senast-ndrad" -#: sys-utils/ipcs.c:434 +#: sys-utils/ipcs.c:435 #, c-format msgid "------ Semaphore Arrays --------\n" msgstr "------ Semaforvektorer --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:435 sys-utils/ipcs.c:678 +#: sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:679 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:437 +#: sys-utils/ipcs.c:438 msgid "nsems" msgstr "antsem" -#: sys-utils/ipcs.c:496 +#: sys-utils/ipcs.c:497 #, c-format msgid "kernel not configured for message queues\n" msgstr "krnan r inte konfigurerad fr meddelandeker\n" -#: sys-utils/ipcs.c:504 +#: sys-utils/ipcs.c:505 #, c-format msgid "------ Messages: Limits --------\n" msgstr "------ Meddelanden: Grnser --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:505 +#: sys-utils/ipcs.c:506 #, c-format msgid "max queues system wide = %d\n" msgstr "maximalt antal ker p hela systemet = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:506 +#: sys-utils/ipcs.c:507 #, c-format msgid "max size of message (bytes) = %d\n" msgstr "maximal storlek p meddelande (byte) = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:507 +#: sys-utils/ipcs.c:508 #, c-format msgid "default max size of queue (bytes) = %d\n" msgstr "standardmaxstorlek p k (byte) = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:511 +#: sys-utils/ipcs.c:512 #, c-format msgid "------ Messages: Status --------\n" msgstr "------ Meddelande: Status --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:512 +#: sys-utils/ipcs.c:513 #, c-format msgid "allocated queues = %d\n" msgstr "allokerade ker = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:513 +#: sys-utils/ipcs.c:514 #, c-format msgid "used headers = %d\n" msgstr "anvnda huvuden = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:514 +#: sys-utils/ipcs.c:515 #, c-format msgid "used space = %d bytes\n" msgstr "anvnt utrymme = %d byte\n" -#: sys-utils/ipcs.c:518 +#: sys-utils/ipcs.c:519 #, c-format msgid "------ Message Queues: Creators/Owners --------\n" msgstr "------ Meddelandeker: Skapare/gare --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:526 sys-utils/ipcs.c:532 -#: sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:521 sys-utils/ipcs.c:527 sys-utils/ipcs.c:533 +#: sys-utils/ipcs.c:539 msgid "msqid" msgstr "meddkid" -#: sys-utils/ipcs.c:524 +#: sys-utils/ipcs.c:525 #, c-format msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n" msgstr "" "------ Meddelandekernas sndnings-/mottagnings-/ndringstider --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:525 +#: sys-utils/ipcs.c:526 #, c-format msgid "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" msgstr "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:526 +#: sys-utils/ipcs.c:527 msgid "send" msgstr "snt" -#: sys-utils/ipcs.c:526 +#: sys-utils/ipcs.c:527 msgid "recv" msgstr "mottaget" -#: sys-utils/ipcs.c:526 +#: sys-utils/ipcs.c:527 msgid "change" msgstr "ndring" -#: sys-utils/ipcs.c:530 +#: sys-utils/ipcs.c:531 #, c-format msgid "------ Message Queues PIDs --------\n" msgstr "------ PID fr meddelandeker --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:532 +#: sys-utils/ipcs.c:533 msgid "lspid" msgstr "lspid" -#: sys-utils/ipcs.c:532 +#: sys-utils/ipcs.c:533 msgid "lrpid" msgstr "lrpid" -#: sys-utils/ipcs.c:536 +#: sys-utils/ipcs.c:537 #, c-format msgid "------ Message Queues --------\n" msgstr "------ Meddelandeker --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:537 +#: sys-utils/ipcs.c:538 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:539 +#: sys-utils/ipcs.c:540 msgid "used-bytes" msgstr "anvnda-byte" -#: sys-utils/ipcs.c:539 +#: sys-utils/ipcs.c:540 msgid "messages" msgstr "meddelanden" -#: sys-utils/ipcs.c:607 +#: sys-utils/ipcs.c:608 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9215,37 +9217,37 @@ msgstr "" "\n" "Delat minnessegment shmid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:608 +#: sys-utils/ipcs.c:609 #, c-format msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n" msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:610 +#: sys-utils/ipcs.c:611 #, c-format msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n" msgstr "rttighet=%#o\ttkomstrttigheter=%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:612 +#: sys-utils/ipcs.c:613 #, c-format msgid "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n" msgstr "byte=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:615 +#: sys-utils/ipcs.c:616 #, c-format msgid "att_time=%-26.24s\n" msgstr "attid=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:617 +#: sys-utils/ipcs.c:618 #, c-format msgid "det_time=%-26.24s\n" msgstr "dettid=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:619 sys-utils/ipcs.c:650 +#: sys-utils/ipcs.c:620 sys-utils/ipcs.c:651 #, c-format msgid "change_time=%-26.24s\n" msgstr "ndringstid=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:634 +#: sys-utils/ipcs.c:635 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9254,27 +9256,27 @@ msgstr "" "\n" "Meddelandek meddkid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:635 +#: sys-utils/ipcs.c:636 #, c-format msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n" msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\trttighet=%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:637 +#: sys-utils/ipcs.c:638 #, c-format msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n" msgstr "cbyte=%ld\tqbyte=%ld\tknum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:646 +#: sys-utils/ipcs.c:647 #, c-format msgid "send_time=%-26.24s\n" msgstr "sndningstid=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:648 +#: sys-utils/ipcs.c:649 #, c-format msgid "rcv_time=%-26.24s\n" msgstr "mottagningstid=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:668 +#: sys-utils/ipcs.c:669 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9283,48 +9285,48 @@ msgstr "" "\n" "Semaforvektor semid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:669 +#: sys-utils/ipcs.c:670 #, c-format msgid "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n" msgstr "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:671 +#: sys-utils/ipcs.c:672 #, c-format msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n" msgstr "rttighet=%#o, tkomstrttigheter=%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:673 +#: sys-utils/ipcs.c:674 #, c-format msgid "nsems = %ld\n" msgstr "antsem = %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:674 +#: sys-utils/ipcs.c:675 #, c-format msgid "otime = %-26.24s\n" msgstr "otid = %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:676 +#: sys-utils/ipcs.c:677 #, c-format msgid "ctime = %-26.24s\n" msgstr "ctid = %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "semnum" msgstr "semnum" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "value" msgstr "vrde" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "ncount" msgstr "nrkn" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "zcount" msgstr "zrkn" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "pid" msgstr "pid" @@ -9480,6 +9482,58 @@ msgstr "setpriority" msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n" msgstr "%d: gammal prioritet %d, ny prioritet %d\n" +#: sys-utils/setarch.c:57 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s%s [options] [program [program arguments]]\n" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:61 +#, c-format +msgid "\t-%c\tEnable %s\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:63 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"For more information see setarch(8).\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:75 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s: %s\n" +"Try `%s --help' for more information.\n" +msgstr "Frsk med \"getopt --help\" fr mer information.\n" + +#: sys-utils/setarch.c:133 sys-utils/setarch.c:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Unrecognized architecture" +msgstr " %s: oknd typ av partitionstabell\n" + +#: sys-utils/setarch.c:166 sys-utils/setarch.c:173 +#, fuzzy +msgid "Not enough arguments" +msgstr "Fr mnga argument.\n" + +#: sys-utils/setarch.c:199 +#, c-format +msgid "Switching on %s.\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown option `%c' ignored" +msgstr "%s: oknd flagga \"-%c\"\n" + +#: sys-utils/setarch.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set personality to %s" +msgstr "Misslyckades med att skriva partitionen p %s\n" + #: sys-utils/setsid.c:26 #, c-format msgid "usage: %s program [arg ...]\n" @@ -9554,31 +9608,31 @@ msgstr "%s anvnder IRQ %d\n" msgid "%s using polling\n" msgstr "%s anvnder pollning\n" -#: text-utils/col.c:153 +#: text-utils/col.c:154 #, c-format msgid "col: bad -l argument %s.\n" msgstr "col: felaktigt argument %s till -l.\n" -#: text-utils/col.c:535 +#: text-utils/col.c:544 #, c-format msgid "usage: col [-bfpx] [-l nline]\n" msgstr "anvndning: col [-bfpx] [-l antalrader]\n" -#: text-utils/col.c:541 +#: text-utils/col.c:550 #, c-format msgid "col: write error.\n" msgstr "col: skrivfel.\n" -#: text-utils/col.c:548 +#: text-utils/col.c:557 #, c-format msgid "col: warning: can't back up %s.\n" msgstr "col: varning: kan inte skerhetskopiera %s.\n" -#: text-utils/col.c:549 +#: text-utils/col.c:558 msgid "past first line" msgstr "frbi frsta raden" -#: text-utils/col.c:549 +#: text-utils/col.c:558 msgid "-- line already flushed" msgstr "-- raden redan spolad" @@ -9613,17 +9667,17 @@ msgid "" msgstr "" "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmtfil] [-n lngd] [-s verhopp] [fil ...]\n" -#: text-utils/more.c:217 +#: text-utils/more.c:258 #, c-format msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n" msgstr "anvndning: %s [-dflpcsu] [+radnummer | +/mnster] namn1 namn2 ...\n" -#: text-utils/more.c:440 +#: text-utils/more.c:481 #, c-format msgid "%s: unknown option \"-%c\"\n" msgstr "%s: oknd flagga \"-%c\"\n" -#: text-utils/more.c:472 +#: text-utils/more.c:513 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9634,7 +9688,7 @@ msgstr "" "*** %s: katalog ***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:516 +#: text-utils/more.c:557 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9645,45 +9699,45 @@ msgstr "" "******** %s: Inte en textfil ********\n" "\n" -#: text-utils/more.c:619 +#: text-utils/more.c:660 #, c-format msgid "[Use q or Q to quit]" msgstr "[Anvnd q eller Q fr att avsluta]" -#: text-utils/more.c:711 +#: text-utils/more.c:752 #, c-format msgid "--More--" msgstr "--Mer--" -#: text-utils/more.c:713 +#: text-utils/more.c:754 #, c-format msgid "(Next file: %s)" msgstr "(Nsta fil: %s)" -#: text-utils/more.c:718 +#: text-utils/more.c:759 #, c-format msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]" msgstr "[Tryck blanksteg fr att fortstta, \"q\" fr att avsluta.]" -#: text-utils/more.c:1117 +#: text-utils/more.c:1158 #, c-format msgid "...back %d pages" msgstr "...tillbaka %d sidor" -#: text-utils/more.c:1119 +#: text-utils/more.c:1160 msgid "...back 1 page" msgstr "...tillbaka 1 sida" -#: text-utils/more.c:1162 +#: text-utils/more.c:1203 msgid "...skipping one line" msgstr "...hoppar ver en rad" -#: text-utils/more.c:1164 +#: text-utils/more.c:1205 #, c-format msgid "...skipping %d lines" msgstr "...hoppar ver %d rader" -#: text-utils/more.c:1201 +#: text-utils/more.c:1242 msgid "" "\n" "***Back***\n" @@ -9693,7 +9747,7 @@ msgstr "" "***Tillbaka***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:1239 +#: text-utils/more.c:1280 msgid "" "\n" "Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in " @@ -9706,7 +9760,7 @@ msgstr "" "\n" "Stjrna (*) indikerar att argumentet blir nytt standardalternativ.\n" -#: text-utils/more.c:1246 +#: text-utils/more.c:1287 msgid "" "<space> Display next k lines of text [current screen size]\n" "z Display next k lines of text [current screen size]*\n" @@ -9751,34 +9805,34 @@ msgstr "" ":f Visa aktuellt filnamn och radnummer\n" ". Upprepa fregende kommando\n" -#: text-utils/more.c:1315 text-utils/more.c:1320 +#: text-utils/more.c:1356 text-utils/more.c:1361 #, c-format msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "[Tryck \"h\" fr instruktioner.]" -#: text-utils/more.c:1354 +#: text-utils/more.c:1395 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "\"%s\" rad %d" -#: text-utils/more.c:1356 +#: text-utils/more.c:1397 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[Inte en fil] rad %d" -#: text-utils/more.c:1440 +#: text-utils/more.c:1481 msgid " Overflow\n" msgstr " Spill\n" -#: text-utils/more.c:1487 +#: text-utils/more.c:1528 msgid "...skipping\n" msgstr "...hoppar ver\n" -#: text-utils/more.c:1516 +#: text-utils/more.c:1557 msgid "Regular expression botch" msgstr "Reguljrt uttrycksmischmasch" -#: text-utils/more.c:1528 +#: text-utils/more.c:1569 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -9786,15 +9840,15 @@ msgstr "" "\n" "Mnstret hittades inte\n" -#: text-utils/more.c:1531 text-utils/pg.c:1125 text-utils/pg.c:1276 +#: text-utils/more.c:1572 text-utils/pg.c:1125 text-utils/pg.c:1276 msgid "Pattern not found" msgstr "Mnstret hittades inte" -#: text-utils/more.c:1592 +#: text-utils/more.c:1633 msgid "can't fork\n" msgstr "kan inte grena\n" -#: text-utils/more.c:1631 +#: text-utils/more.c:1672 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -9802,19 +9856,19 @@ msgstr "" "\n" "...Hoppar ver " -#: text-utils/more.c:1635 +#: text-utils/more.c:1676 msgid "...Skipping to file " msgstr "...Hoppar ver till filen " -#: text-utils/more.c:1637 +#: text-utils/more.c:1678 msgid "...Skipping back to file " msgstr "...Hoppar tillbaka till filen " -#: text-utils/more.c:1915 +#: text-utils/more.c:1956 msgid "Line too long" msgstr "Raden r fr lng" -#: text-utils/more.c:1958 +#: text-utils/more.c:1999 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "Inget tidigare kommando att erstta" @@ -10003,6 +10057,162 @@ msgstr "Indataraden r fr lng.\n" msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "Slut p minne vid vxande av buffert.\n" +#~ msgid "" +#~ "Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. " +#~ "Exiting.\n" +#~ msgstr "" +#~ "verskred MAXENTRIES. ka detta vrde i mkcramfs.c och kompilera om. " +#~ "Avslutar.\n" + +#~ msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" +#~ msgstr "Antar sidstorleken %d (inte %d)\n" + +#~ msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %lld\n" +#~ msgstr "Totala antalet allokerade sektorer %d strre n maximala %lld\n" + +#~ msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" +#~ msgstr "Automatiska konfigurationen hittade en %s%s%s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Drive type\n" +#~ " ? auto configure\n" +#~ " 0 custom (with hardware detected defaults)" +#~ msgstr "" +#~ "Enhetstyp\n" +#~ " ? konfigurera automatiskt\n" +#~ " 0 anpassad (med hrdvarudetekterade standardalternativ)" + +#~ msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " +#~ msgstr "Vlj typ (? fr automatisk konfiguration, 0 fr anpassad): " + +#~ msgid "Autoconfigure failed.\n" +#~ msgstr "Automatisk konfiguration misslyckades.\n" + +#~ msgid "Alternate cylinders" +#~ msgstr "Alternativa cylindrar" + +#~ msgid "Physical cylinders" +#~ msgstr "Fysiska cylindrar" + +#~ msgid "You may change all the disk params from the x menu" +#~ msgstr "Du kan ndra alla diskaparametrar frn x-menyn" + +#~ msgid "3,5\" floppy" +#~ msgstr "3,5-tumsdiskett" + +#~ msgid "Linux custom" +#~ msgstr "Linux anpassad" + +#~ msgid "" +#~ "usage:\n" +#~ " %s loop_device # give info\n" +#~ " %s -d loop_device # delete\n" +#~ " %s -f # find unused\n" +#~ " %s [-e encryption] [-o offset] {-f|loop_device} file # setup\n" +#~ msgstr "" +#~ "anvndning:\n" +#~ " %s slingenhet # ge information\n" +#~ " %s -d slingenhet # ta bort\n" +#~ " %s -f # hitta ledig\n" +#~ " %s [-e kryptering] [-o avstnd] {-f|slingenhet} fil # konfiguration\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n" +#~ msgstr "mount: etiketten %s frekommer bde p %s och %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "mount: kunde inte ppna %s, s UUID och ETIKETT-konvertering kan inte " +#~ "utfras.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: bad UUID" +#~ msgstr "mount: felaktig UUID" + +#~ msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n" +#~ msgstr "" +#~ "mount: misslyckades med montering av nfs version 4, frsker med 3...\n" + +#~ msgid "mount: mounting %s\n" +#~ msgstr "mount: monterar %s\n" + +#~ msgid "mount: cannot find %s in %s" +#~ msgstr "mount: kan inte hitta %s i %s" + +#~ msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" +#~ msgstr "mount: fel vid gissning av filsystemstypen\n" + +#~ msgid "mount: excessively long host:dir argument\n" +#~ msgstr "mount: verdrivet lngt vrd:katalog-argument\n" + +#~ msgid "mount: warning: multiple hostnames not supported\n" +#~ msgstr "mount: varning: flera samtidiga vrdnamn stds inte\n" + +#~ msgid "mount: directory to mount not in host:dir format\n" +#~ msgstr "mount: katalog att montera r inte p formatet vrd:katalog\n" + +#~ msgid "mount: can't get address for %s\n" +#~ msgstr "mount: kan inte f tag i adress fr %s\n" + +#~ msgid "mount: got bad hp->h_length\n" +#~ msgstr "mount: fick felaktig hp->h_length\n" + +#~ msgid "mount: excessively long option argument\n" +#~ msgstr "mount: verdrivet lngt flaggargument\n" + +#~ msgid "Warning: Unrecognized proto= option.\n" +#~ msgstr "Varning: Oknd \"proto=\"-flagga.\n" + +#~ msgid "Warning: Option namlen is not supported.\n" +#~ msgstr "Varning: Flaggan namlen stds inte.\n" + +#~ msgid "unknown nfs mount parameter: %s=%d\n" +#~ msgstr "oknd nfs-monteringsparameter: %s=%d\n" + +#~ msgid "Warning: option nolock is not supported.\n" +#~ msgstr "Varning: flaggan nolock stds inte.\n" + +#~ msgid "unknown nfs mount option: %s%s\n" +#~ msgstr "oknd nfs-monteringsflagga: %s%s\n" + +#~ msgid "mount: got bad hp->h_length?\n" +#~ msgstr "mount: fick felaktig hp->h_length?\n" + +#~ msgid "NFS over TCP is not supported.\n" +#~ msgstr "NFS ver TCP stds inte.\n" + +#~ msgid "nfs socket" +#~ msgstr "nfs-uttag" + +#~ msgid "nfs bindresvport" +#~ msgstr "nfs-bindresvport" + +#~ msgid "nfs server reported service unavailable" +#~ msgstr "nfs-servern rapporterade att tjnsten var otillgnglig" + +#~ msgid "used portmapper to find NFS port\n" +#~ msgstr "anvnde portmapper fr att hitta NFS-porten\n" + +#~ msgid "using port %d for nfs deamon\n" +#~ msgstr "anvnder port %d fr nfs-demonen\n" + +#~ msgid "nfs connect" +#~ msgstr "nfs-anslut" + +#~ msgid "unknown nfs status return value: %d" +#~ msgstr "oknt nfs-statusreturvrde: %d" + +#~ msgid "host: %s, directory: %s\n" +#~ msgstr "vrd: %s, katalog: %s\n" + +#~ msgid "umount: can't get address for %s\n" +#~ msgstr "umount: kan inte f tag i adress fr %s\n" + +#~ msgid "umount: got bad hostp->h_length\n" +#~ msgstr "umount: fick felaktig hostp->h_length\n" + #~ msgid "max total shared memory (pages) = %lu\n" #~ msgstr "maximalt totalt delat minne (sidor) = %lu\n" @@ -10172,9 +10382,6 @@ msgstr "Slut p minne vid vxande av buffert.\n" #~ msgid "Only root can change the password for others.\n" #~ msgstr "Endast root kan byta lsenordet t andra.\n" -#~ msgid "Too many arguments.\n" -#~ msgstr "Fr mnga argument.\n" - #~ msgid "Can't find username anywhere. Is `%s' really a user?" #~ msgstr "" #~ "Kan inte hitta anvndarnamnet ngonstans. r \"%s\" verkligen en " @@ -10250,15 +10457,9 @@ msgstr "Slut p minne vid vxande av buffert.\n" #~ msgid "%s: error: size %ld is larger than device size %d\n" #~ msgstr "%s: fel: storleken %ld r strre n enhetsstorleken %d\n" -#~ msgid "Total allocated sectors %lld greater than the maximum %lld\n" -#~ msgstr "Totala antalet allokerade sektorer %lld strre n maximala %lld\n" - #~ msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n" #~ msgstr "Totala antalet allokerade sektorer %d strre n maximala %d\n" -#~ msgid "%d unallocated sectors\n" -#~ msgstr "%d oallokerade sektorer\n" - #~ msgid "%s: not compiled with minix v2 support\n" #~ msgstr "%s: inte kompilerad med std fr minix v2\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-04 14:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-03 01:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-17 12:06+0300\n" "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" @@ -21,100 +21,110 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: disk-utils/blockdev.c:62 +#: disk-utils/blockdev.c:64 msgid "set read-only" msgstr "salt-okunur ayarlanır" -#: disk-utils/blockdev.c:63 +#: disk-utils/blockdev.c:65 msgid "set read-write" msgstr "oku-yaz ayarlanır" -#: disk-utils/blockdev.c:66 +#: disk-utils/blockdev.c:68 msgid "get read-only" msgstr "salt-okunur ise 1 verir" -#: disk-utils/blockdev.c:69 +#: disk-utils/blockdev.c:71 msgid "get sectorsize" msgstr "sektör uzunluğunu verir" -#: disk-utils/blockdev.c:72 +#: disk-utils/blockdev.c:74 msgid "get blocksize" msgstr "blok uzunluğunu verir" -#: disk-utils/blockdev.c:75 +#: disk-utils/blockdev.c:77 msgid "set blocksize" msgstr "blok uzunluğu belirtilir" -#: disk-utils/blockdev.c:78 +#: disk-utils/blockdev.c:80 msgid "get 32-bit sector count" msgstr "32 bitlik sektör sayısını verir" -#: disk-utils/blockdev.c:81 +#: disk-utils/blockdev.c:83 msgid "get size in bytes" msgstr "boyutları bayt cinsinden verir" -#: disk-utils/blockdev.c:84 +#: disk-utils/blockdev.c:86 msgid "set readahead" msgstr "readahead ayarlanır - sektör sayısı ile" -#: disk-utils/blockdev.c:87 +#: disk-utils/blockdev.c:89 msgid "get readahead" msgstr "readahead okunur - sektör sayısı olarak" -#: disk-utils/blockdev.c:90 +#: disk-utils/blockdev.c:92 +#, fuzzy +msgid "set filesystem readahead" +msgstr "readahead ayarlanır - sektör sayısı ile" + +#: disk-utils/blockdev.c:95 +#, fuzzy +msgid "get filesystem readahead" +msgstr "readahead okunur - sektör sayısı olarak" + +#: disk-utils/blockdev.c:98 msgid "flush buffers" msgstr "tamponları boşaltır" -#: disk-utils/blockdev.c:94 +#: disk-utils/blockdev.c:102 msgid "reread partition table" msgstr "bölümleme tablosu yeniden okunur" -#: disk-utils/blockdev.c:103 +#: disk-utils/blockdev.c:112 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Kullanımı:\n" -#: disk-utils/blockdev.c:105 +#: disk-utils/blockdev.c:114 #, c-format msgid " %s --report [devices]\n" msgstr " %s --report [AYGITLAR]\n" -#: disk-utils/blockdev.c:106 +#: disk-utils/blockdev.c:115 #, c-format msgid " %s [-v|-q] commands devices\n" msgstr " %s [-v|-q] KOMUTLAR AYGITLAR\n" -#: disk-utils/blockdev.c:107 +#: disk-utils/blockdev.c:118 #, c-format msgid "Available commands:\n" msgstr "Mümkün komutlar:\n" -#: disk-utils/blockdev.c:254 +#: disk-utils/blockdev.c:268 #, c-format msgid "%s: Unknown command: %s\n" msgstr "%s: Bilinmeyen komut: %s\n" -#: disk-utils/blockdev.c:266 disk-utils/blockdev.c:275 +#: disk-utils/blockdev.c:280 disk-utils/blockdev.c:289 #, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "%s bir argümanla kullanılır\n" -#: disk-utils/blockdev.c:323 +#: disk-utils/blockdev.c:337 #, c-format msgid "%s succeeded.\n" msgstr "%s başarıldı.\n" -#: disk-utils/blockdev.c:341 disk-utils/blockdev.c:367 +#: disk-utils/blockdev.c:355 disk-utils/blockdev.c:381 #, c-format msgid "%s: cannot open %s\n" msgstr "%s: %s açılamıyor\n" -#: disk-utils/blockdev.c:384 +#: disk-utils/blockdev.c:398 #, c-format msgid "%s: ioctl error on %s\n" msgstr "%s: %s üzerinde G/Ç hatası\n" -#: disk-utils/blockdev.c:391 +#: disk-utils/blockdev.c:405 #, c-format msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" msgstr "RO RA Sboyu Bboyu BaşlSkt Boyut Aygıt\n" @@ -164,8 +174,8 @@ msgstr "kullanımı: %s [ -n ] AYGIT\n" #: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1249 #: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:52 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 disk-utils/mkfs.minix.c:626 -#: disk-utils/mkswap.c:522 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:784 disk-utils/mkfs.minix.c:626 +#: disk-utils/mkswap.c:538 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79 #: misc-utils/script.c:142 sys-utils/readprofile.c:197 #, c-format msgid "%s (%s)\n" @@ -679,7 +689,7 @@ msgstr "düğüm sayısı çok fazla - en çok 512" msgid "not enough space, need at least %lu blocks" msgstr "yer yetersiz, en az %lu blok gerekiyor" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2234 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2230 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Aygıt: %s\n" @@ -754,7 +764,7 @@ msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n" msgstr "" "Kullanımı: mkfs [-V] [-t dsySistTürü] [dsySist-seçenekleri] aygıt [uzunluk]\n" -#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:342 +#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:343 #: getopt/getopt.c:91 getopt/getopt.c:101 login-utils/wall.c:237 #, c-format msgid "%s: Out of memory!\n" @@ -765,7 +775,7 @@ msgstr "%s: Bellek yetersiz!\n" msgid "mkfs (%s)\n" msgstr "mkfs (%s)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:123 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "" "usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname " @@ -799,7 +809,7 @@ msgstr "" " dizinismi sıkıştırılacak dosya sisteminin kökü\n" " çdosyası çıktı dosyası\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:334 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #, c-format msgid "" "Very long (%u bytes) filename `%s' found.\n" @@ -809,31 +819,22 @@ msgstr "" "mkcramfs.c içinde MAX_INPUT_NAMELEN değerini arttırın ve tekrar derleyin. " "Çıkılıyor.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:462 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:465 #, c-format msgid "filesystem too big. Exiting.\n" msgstr "dosya sistemi çok büyük. Çıklıyor.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:513 -#, c-format -msgid "" -"Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. " -"Exiting.\n" -msgstr "" -"MAXENTRIES aşıldı. mkcramfs.c içinde bu değeri yükseltin ve yeniden " -"derleyin. Çıkılıyor.\n" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:621 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:627 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "OLAMAZ: blok \"sıkıştırması\" > 2*blokuzunluğu (%ld)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:640 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:646 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n" msgstr "%%%6.2f (%+d bayt)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:819 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:825 #, c-format msgid "" "warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum " @@ -842,58 +843,58 @@ msgstr "" "uyarı: gereken tahmini boyut (üst sınır) %Ld MB, ama en büyük bellekeşlem " "boyu %u MB. Vakitsiz ölüm.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:860 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "İçeriği: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872 #, c-format msgid "Directory data: %d bytes\n" msgstr "Dizin verisi: %d bayt\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:874 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880 #, c-format msgid "Everything: %d kilobytes\n" msgstr "Hepsi: %d kB\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 #, c-format msgid "Super block: %d bytes\n" msgstr "Süper blok: %d bayt\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:886 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:892 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%Ld allocated, %d used)\n" msgstr "" "ROM bellekeşlemi için ayrılan alan yetersiz (%Ld ayrıldı, %d kullanıldı)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:903 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909 #, c-format msgid "ROM image write failed (%d %d)\n" msgstr "ROM bellekeşlemi yazmada hata (%d %d)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:912 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918 #, c-format msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n" msgstr "uyarı: dosya isimleri 255 bayt olarak kısaltıldı.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:915 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921 #, c-format msgid "warning: files were skipped due to errors.\n" msgstr "uyarı: hatalardan dolayı dosyalar atlandı.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n" msgstr "uyarı: dosya boyutları %luMB'a düşürüldü (eksi 1 bayt).\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:923 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929 #, c-format msgid "" "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" @@ -901,7 +902,7 @@ msgstr "" "uyarı: kullanıcı kimlikleri %u bite düşürüldü. (Bu bir güvenlik kaygısı " "olabilir.)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934 #, c-format msgid "" "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" @@ -909,7 +910,7 @@ msgstr "" "uyarı: grup kimlikleri %u bite düşürüldü. (Bu bir güvenlik kaygısı " "olabilir.)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:939 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -992,7 +993,7 @@ msgstr "bloklar denetlenirken erişim başarısız" msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "do_check yapılırken tuhaf değerler: yazılım hatası olabilir\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:565 disk-utils/mkswap.c:427 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:565 disk-utils/mkswap.c:420 msgid "seek failed in check_blocks" msgstr "check_blocks işleminde erişim başarısız" @@ -1034,109 +1035,109 @@ msgstr "%s durum bilgileri alınamıyor" msgid "will not try to make filesystem on '%s'" msgstr "'%s' üzerinde dosya sistemi oluşturmaya çalışılmayacak" -#: disk-utils/mkswap.c:177 +#: disk-utils/mkswap.c:174 #, c-format msgid "Bad user-specified page size %d\n" msgstr "kullanıcı tarafından belirtilen sayfa uzunluğu %d hatalı\n" -#: disk-utils/mkswap.c:186 -#, c-format -msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system values %d/%d\n" +#: disk-utils/mkswap.c:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d\n" msgstr "" "Kullanıcı tarafından belirtilen sayfa uzunluğu %d kullanılıyor,\n" "(sistem değeri %d/%d yerine)\n" -#: disk-utils/mkswap.c:190 -#, c-format -msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" -msgstr "Sayfa uzunluğu olarak %d kullanılıyor (%d değil)\n" - -#: disk-utils/mkswap.c:233 +#: disk-utils/mkswap.c:226 #, c-format msgid "Bad swap header size, no label written.\n" msgstr "Takas başlığı uzunluğu hatalı, bir etiket yazılmamış.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:243 +#: disk-utils/mkswap.c:236 #, c-format msgid "Label was truncated.\n" msgstr "Etiket kısaltıldı.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:249 +#: disk-utils/mkswap.c:242 #, c-format msgid "no label, " msgstr "bir etiket yok, " -#: disk-utils/mkswap.c:257 +#: disk-utils/mkswap.c:250 #, c-format msgid "no uuid\n" msgstr "UUID yok\n" -#: disk-utils/mkswap.c:381 +#: disk-utils/mkswap.c:374 #, c-format msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] [-L label] /dev/name [blocks]\n" msgstr "" "Kullanımı: %s [-c] [-v0|-v1] [-pSayfaUzunluğu] [-L etiket]\n" " /dev/isim [blokSayısı]\n" -#: disk-utils/mkswap.c:404 +#: disk-utils/mkswap.c:397 msgid "too many bad pages" msgstr "çok fazla bozuk sayfa var" -#: disk-utils/mkswap.c:418 misc-utils/look.c:183 misc-utils/setterm.c:1147 -#: text-utils/more.c:1931 text-utils/more.c:1942 +#: disk-utils/mkswap.c:411 misc-utils/look.c:183 misc-utils/setterm.c:1147 +#: text-utils/more.c:1972 text-utils/more.c:1983 msgid "Out of memory" msgstr "Bellek yetersiz" -#: disk-utils/mkswap.c:435 +#: disk-utils/mkswap.c:428 #, c-format msgid "one bad page\n" msgstr "1 bozuk sayfa\n" -#: disk-utils/mkswap.c:437 +#: disk-utils/mkswap.c:430 #, c-format msgid "%lu bad pages\n" msgstr "%lu bozuk sayfa\n" -#: disk-utils/mkswap.c:573 +#: disk-utils/mkswap.c:589 #, c-format msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n" msgstr "%s: hata: Takas alanını koyacak yer yok mu?\n" -#: disk-utils/mkswap.c:591 +#: disk-utils/mkswap.c:607 #, c-format msgid "%s: error: size %lu is larger than device size %lu\n" msgstr "%s: hata: %lu aygıtın boyutundan büyük (%lu)\n" -#: disk-utils/mkswap.c:614 +#: disk-utils/mkswap.c:630 #, c-format msgid "%s: error: unknown version %d\n" msgstr "%s: hata: sürüm %d bilinmiyor\n" -#: disk-utils/mkswap.c:621 +#: disk-utils/mkswap.c:637 #, c-format msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ldkB\n" msgstr "%s: hata: takas alanı için en az %ldkB gerekiyor\n" -#: disk-utils/mkswap.c:638 +#: disk-utils/mkswap.c:654 #, c-format msgid "%s: warning: truncating swap area to %ldkB\n" msgstr "%s: uyarı: takas alanı %ldkB ile sınırlanıyor\n" -#: disk-utils/mkswap.c:644 +#: disk-utils/mkswap.c:660 #, c-format msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n" msgstr "%s: hata: sadece v1 takas alanlı etiket\n" -#: disk-utils/mkswap.c:659 -#, c-format -msgid "Will not try to make swapdevice on '%s'" +#: disk-utils/mkswap.c:676 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n" msgstr "'%s' üzerinde takas aygıtı oluşturulmayacak" -#: disk-utils/mkswap.c:668 disk-utils/mkswap.c:689 +#: disk-utils/mkswap.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n" +msgstr "%s bağlı; burada bir dosya sistemi yapılmayacak!" + +#: disk-utils/mkswap.c:695 disk-utils/mkswap.c:716 msgid "fatal: first page unreadable" msgstr "ölümcül: ilk sayfa okunabilir değil" -#: disk-utils/mkswap.c:674 +#: disk-utils/mkswap.c:701 #, c-format msgid "" "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n" @@ -1149,84 +1150,103 @@ msgstr "" "takas alanı oluşturulmadı. Burada mutlaka bir v0 takas alanı oluşturmak\n" "istiyorsanız -f seçeneği ile bunu yapabilirsiniz.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:698 +#: disk-utils/mkswap.c:725 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr "Takas alanı oluşturulamıyor: okunabilir değil" -#: disk-utils/mkswap.c:699 +#: disk-utils/mkswap.c:726 #, c-format msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu kB\n" msgstr "Takas alanı sürüm %d, uzunluk = %llu kB olarak ayarlanıyor\n" -#: disk-utils/mkswap.c:708 +#: disk-utils/mkswap.c:735 msgid "unable to rewind swap-device" msgstr "takas alanında başa gidilemiyor" -#: disk-utils/mkswap.c:711 +#: disk-utils/mkswap.c:738 msgid "unable to write signature page" msgstr "imza sayfası yazılamıyor" -#: disk-utils/mkswap.c:719 +#: disk-utils/mkswap.c:746 msgid "fsync failed" msgstr "fsync hata verdi" -#: fdisk/cfdisk.c:367 fdisk/cfdisk.c:2058 +#: disk-utils/mkswap.c:757 +#, c-format +msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkswap.c:763 +#, fuzzy +msgid "unable to create new selinux context" +msgstr "düğümler yazılamıyor" + +#: disk-utils/mkswap.c:765 +msgid "couldn't compute selinux context" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkswap.c:771 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n" +msgstr "%s %s olarak değiştirilemiyor: %s\n" + +#: fdisk/cfdisk.c:368 fdisk/cfdisk.c:2066 msgid "Unusable" msgstr "Kullanışsız" -#: fdisk/cfdisk.c:369 fdisk/cfdisk.c:2060 +#: fdisk/cfdisk.c:370 fdisk/cfdisk.c:2068 msgid "Free Space" msgstr "Boş Alan" -#: fdisk/cfdisk.c:372 +#: fdisk/cfdisk.c:373 msgid "Linux ext2" msgstr "Linux ext2" -#: fdisk/cfdisk.c:374 +#: fdisk/cfdisk.c:375 msgid "Linux ext3" msgstr "Linux ext3" -#: fdisk/cfdisk.c:376 +#: fdisk/cfdisk.c:377 msgid "Linux XFS" msgstr "Linux XFS" -#: fdisk/cfdisk.c:378 +#: fdisk/cfdisk.c:379 msgid "Linux JFS" msgstr "Linux JFS" -#: fdisk/cfdisk.c:380 +#: fdisk/cfdisk.c:381 msgid "Linux ReiserFS" msgstr "Linux ReiserFS" -#: fdisk/cfdisk.c:382 fdisk/i386_sys_types.c:57 +#: fdisk/cfdisk.c:383 fdisk/i386_sys_types.c:57 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: fdisk/cfdisk.c:385 +#: fdisk/cfdisk.c:386 msgid "OS/2 HPFS" msgstr "OS/2 HPFS" -#: fdisk/cfdisk.c:387 +#: fdisk/cfdisk.c:388 msgid "OS/2 IFS" msgstr "OS/2 IFS" -#: fdisk/cfdisk.c:391 +#: fdisk/cfdisk.c:392 msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: fdisk/cfdisk.c:402 +#: fdisk/cfdisk.c:403 #, c-format msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "Disk değiştirildi.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:404 +#: fdisk/cfdisk.c:405 #, c-format msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "" "Bölümleme tablosunun doğru olarak güncellendiğinden emin olabilmek için\n" "sistemi yeniden başlatın.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:408 +#: fdisk/cfdisk.c:409 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1239,308 +1259,313 @@ msgstr "" "değişiklik yaptıysanız, lütfen cfdisk man sayfalarındaki\n" "ek bilgileri okuyun.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:503 +#: fdisk/cfdisk.c:504 msgid "FATAL ERROR" msgstr "ÖLÜMCÜL HATA" -#: fdisk/cfdisk.c:504 +#: fdisk/cfdisk.c:505 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "cfdisk'ten çıkmak için herhangi bir tuşa basınız" -#: fdisk/cfdisk.c:551 fdisk/cfdisk.c:559 +#: fdisk/cfdisk.c:552 fdisk/cfdisk.c:560 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "Disk sürücü üzerinde arama yapılamıyor" -#: fdisk/cfdisk.c:553 +#: fdisk/cfdisk.c:554 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "Disk sürücüsü okunamıyor" -#: fdisk/cfdisk.c:561 +#: fdisk/cfdisk.c:562 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "Disk sürücüsüne yazılamıyor" -#: fdisk/cfdisk.c:904 +#: fdisk/cfdisk.c:905 msgid "Too many partitions" msgstr "Disk bölümü sayısı çok fazla" -#: fdisk/cfdisk.c:909 +#: fdisk/cfdisk.c:910 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "Disk bölümü sıfırıncı sektörden önce başlıyor" -#: fdisk/cfdisk.c:914 +#: fdisk/cfdisk.c:915 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "Disk bölümü sıfırıncı sektörden önce bitiyor" -#: fdisk/cfdisk.c:919 +#: fdisk/cfdisk.c:920 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "Disk bölümü disk sonundan sonra başlıyor" -#: fdisk/cfdisk.c:924 +#: fdisk/cfdisk.c:925 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "Disk bölümü disk sonundan sonra bitiyor" -#: fdisk/cfdisk.c:929 +#: fdisk/cfdisk.c:930 msgid "Partition ends in the final partial cylinder" msgstr "Disk bölümü son kısmî silindir içinde bitiyor" -#: fdisk/cfdisk.c:953 +#: fdisk/cfdisk.c:954 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "mantıksal bölümler sıralamaya uygun değil" -#: fdisk/cfdisk.c:956 +#: fdisk/cfdisk.c:957 msgid "logical partitions overlap" msgstr "mantıksal bölümler içiçe geçmiş" -#: fdisk/cfdisk.c:960 +#: fdisk/cfdisk.c:961 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "büyütülen mantıksal bölümler içiçe geçiyor" -#: fdisk/cfdisk.c:990 +#: fdisk/cfdisk.c:991 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "" "!!!! Ek disk bölümü içermeyen mantıksal bölüm oluşturulurken iç hata !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1001 fdisk/cfdisk.c:1013 +#: fdisk/cfdisk.c:1002 fdisk/cfdisk.c:1014 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "Burada mantıksal bölüm oluşturulamıyor -- iki ek bölüm oluşacaktı" -#: fdisk/cfdisk.c:1155 +#: fdisk/cfdisk.c:1156 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Menü öğesi çok uzun. Menü tuhaf görünebilir." -#: fdisk/cfdisk.c:1211 +#: fdisk/cfdisk.c:1212 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." msgstr "Menü yönsüz. Yatay olarak öntanımlanıyor." -#: fdisk/cfdisk.c:1342 +#: fdisk/cfdisk.c:1343 msgid "Illegal key" msgstr "Kuraldışı tuş" -#: fdisk/cfdisk.c:1365 +#: fdisk/cfdisk.c:1366 msgid "Press a key to continue" msgstr "Devam etmek için bir tuşa basınız" -#: fdisk/cfdisk.c:1412 fdisk/cfdisk.c:2029 fdisk/cfdisk.c:2561 -#: fdisk/cfdisk.c:2563 +#: fdisk/cfdisk.c:1413 fdisk/cfdisk.c:2037 fdisk/cfdisk.c:2569 +#: fdisk/cfdisk.c:2571 msgid "Primary" msgstr "Birincil" -#: fdisk/cfdisk.c:1412 +#: fdisk/cfdisk.c:1413 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Yeni birincil disk bölümü oluşturur" -#: fdisk/cfdisk.c:1413 fdisk/cfdisk.c:2029 fdisk/cfdisk.c:2560 -#: fdisk/cfdisk.c:2563 +#: fdisk/cfdisk.c:1414 fdisk/cfdisk.c:2037 fdisk/cfdisk.c:2568 +#: fdisk/cfdisk.c:2571 msgid "Logical" msgstr "Mantıksal" -#: fdisk/cfdisk.c:1413 +#: fdisk/cfdisk.c:1414 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Yeni mantıksal disk bölümü oluşturur" -#: fdisk/cfdisk.c:1414 fdisk/cfdisk.c:1469 fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:1415 fdisk/cfdisk.c:1470 fdisk/cfdisk.c:2242 msgid "Cancel" msgstr "Vazgeç" -#: fdisk/cfdisk.c:1414 fdisk/cfdisk.c:1469 +#: fdisk/cfdisk.c:1415 fdisk/cfdisk.c:1470 msgid "Don't create a partition" msgstr "Bir disk bölümü oluşturulmaz" -#: fdisk/cfdisk.c:1430 +#: fdisk/cfdisk.c:1431 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! İç hata !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1433 +#: fdisk/cfdisk.c:1434 msgid "Size (in MB): " msgstr "Alan (MB):" -#: fdisk/cfdisk.c:1467 +#: fdisk/cfdisk.c:1468 msgid "Beginning" msgstr "Başlangıç" -#: fdisk/cfdisk.c:1467 +#: fdisk/cfdisk.c:1468 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Disk bölümünü boş alanın başlangıcına ekler" -#: fdisk/cfdisk.c:1468 +#: fdisk/cfdisk.c:1469 msgid "End" msgstr "Son" -#: fdisk/cfdisk.c:1468 +#: fdisk/cfdisk.c:1469 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Disk bölümnü boş alanın sonuna ekler" -#: fdisk/cfdisk.c:1486 +#: fdisk/cfdisk.c:1487 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Ek disk bölümünü oluşturacak yer yok" -#: fdisk/cfdisk.c:1560 +#: fdisk/cfdisk.c:1561 msgid "No partition table.\n" msgstr "Disk bölümleme tablosu yok.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1564 +#: fdisk/cfdisk.c:1565 msgid "No partition table. Starting with zero table." msgstr "Disk bölümleme tablosu yok. Boş tablo ile başlanacak." -#: fdisk/cfdisk.c:1574 +#: fdisk/cfdisk.c:1575 msgid "Bad signature on partition table" msgstr "Disk bölümleme tablosundaki imza kötü" -#: fdisk/cfdisk.c:1578 +#: fdisk/cfdisk.c:1579 msgid "Unknown partition table type" msgstr "Disk bölümleme tablosu türü bilinmiyor" -#: fdisk/cfdisk.c:1580 +#: fdisk/cfdisk.c:1581 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "Temiz bir tablo ile başlamak ister misiniz [e/H] ?" -#: fdisk/cfdisk.c:1628 +#: fdisk/cfdisk.c:1629 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "Diskte bulunan silindir sayısından büyük bir sayı belirttiniz" -#: fdisk/cfdisk.c:1660 +#: fdisk/cfdisk.c:1661 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Disk açılamıyor" -#: fdisk/cfdisk.c:1662 fdisk/cfdisk.c:1842 +#: fdisk/cfdisk.c:1663 fdisk/cfdisk.c:1850 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "Açılan disk salt-okunur - yazma izniniz yok" -#: fdisk/cfdisk.c:1683 +#: fdisk/cfdisk.c:1674 +msgid "" +"Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted." +msgstr "" + +#: fdisk/cfdisk.c:1691 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Diskin toplam alanı hesaplanamıyor" -#: fdisk/cfdisk.c:1709 +#: fdisk/cfdisk.c:1717 msgid "Bad primary partition" msgstr "Birincil disk bölümü bozuk" -#: fdisk/cfdisk.c:1739 +#: fdisk/cfdisk.c:1747 msgid "Bad logical partition" msgstr "Mantıksal disk bölümü bozuk" -#: fdisk/cfdisk.c:1854 +#: fdisk/cfdisk.c:1862 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Uyarı!! Bu işlem disk üzerindeki veriyi yokedebilir!" -#: fdisk/cfdisk.c:1858 +#: fdisk/cfdisk.c:1866 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "Disk bölümleme tablosu yazılacak, emin misiniz? (evet ya da hayır): " -#: fdisk/cfdisk.c:1864 +#: fdisk/cfdisk.c:1872 msgid "no" msgstr "hayır" -#: fdisk/cfdisk.c:1865 +#: fdisk/cfdisk.c:1873 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Disk bölümleme tablosu diske yazılmadı" -#: fdisk/cfdisk.c:1867 +#: fdisk/cfdisk.c:1875 msgid "yes" msgstr "evet" -#: fdisk/cfdisk.c:1870 +#: fdisk/cfdisk.c:1878 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Lütfen ya `evet´ ya da `hayır´ yazınız" -#: fdisk/cfdisk.c:1874 +#: fdisk/cfdisk.c:1882 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Disk bölümleme tablosu diske yazılıyor..." -#: fdisk/cfdisk.c:1899 fdisk/cfdisk.c:1903 +#: fdisk/cfdisk.c:1907 fdisk/cfdisk.c:1911 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "Disk bölümleme tablosu diske yazıldı" -#: fdisk/cfdisk.c:1901 +#: fdisk/cfdisk.c:1909 msgid "" "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." msgstr "" "Bölümleme tablosu yazıldı ama tablo yeniden okunamadı. Sistemi yeniden " "başlatın." -#: fdisk/cfdisk.c:1911 +#: fdisk/cfdisk.c:1919 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Önyükleme için imlenmiş hiç birincil disk bölümü yok. DOS MBR bunu " "başlatamayabilir." -#: fdisk/cfdisk.c:1913 +#: fdisk/cfdisk.c:1921 msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Önyükleme için imlenmiş çok sayıda birincil disk bölümü var. DOS MBR bunu " "başlatamayabilir." -#: fdisk/cfdisk.c:1971 fdisk/cfdisk.c:2090 fdisk/cfdisk.c:2174 +#: fdisk/cfdisk.c:1979 fdisk/cfdisk.c:2098 fdisk/cfdisk.c:2182 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "Dosya ismini girin ya da ENTER tuşuna basın: " -#: fdisk/cfdisk.c:1980 fdisk/cfdisk.c:2098 fdisk/cfdisk.c:2182 +#: fdisk/cfdisk.c:1988 fdisk/cfdisk.c:2106 fdisk/cfdisk.c:2190 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "'%s' dosyası açılamıyor" -#: fdisk/cfdisk.c:1991 +#: fdisk/cfdisk.c:1999 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Sabit Disk: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1993 +#: fdisk/cfdisk.c:2001 msgid "Sector 0:\n" msgstr "Sektör 0:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2000 +#: fdisk/cfdisk.c:2008 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "Sektör %d:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2020 +#: fdisk/cfdisk.c:2028 msgid " None " msgstr " Yok " -#: fdisk/cfdisk.c:2022 +#: fdisk/cfdisk.c:2030 msgid " Pri/Log" msgstr " Bir/Man" -#: fdisk/cfdisk.c:2024 +#: fdisk/cfdisk.c:2032 msgid " Primary" msgstr " Birincil " -#: fdisk/cfdisk.c:2026 +#: fdisk/cfdisk.c:2034 msgid " Logical" msgstr " Mantıksal " -#: fdisk/cfdisk.c:2064 fdisk/fdisk.c:1440 fdisk/fdisk.c:1752 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:239 fdisk/fdisksunlabel.c:693 fdisk/sfdisk.c:630 +#: fdisk/cfdisk.c:2072 fdisk/fdisk.c:1426 fdisk/fdisk.c:1738 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:239 fdisk/fdisksunlabel.c:611 fdisk/sfdisk.c:632 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" -#: fdisk/cfdisk.c:2070 fdisk/cfdisk.c:2538 fdisk/fdisksunlabel.c:44 +#: fdisk/cfdisk.c:2078 fdisk/cfdisk.c:2546 fdisk/fdisksunlabel.c:41 msgid "Boot" msgstr "Açılış" -#: fdisk/cfdisk.c:2072 +#: fdisk/cfdisk.c:2080 #, c-format msgid "(%02X)" msgstr "(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2074 +#: fdisk/cfdisk.c:2082 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: fdisk/cfdisk.c:2109 fdisk/cfdisk.c:2193 +#: fdisk/cfdisk.c:2117 fdisk/cfdisk.c:2201 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "%s için Disk Bölümleme Tablosu\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2111 +#: fdisk/cfdisk.c:2119 msgid " First Last\n" msgstr " Bölüm İlk Son Sektör Dosya\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2112 +#: fdisk/cfdisk.c:2120 msgid "" " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) " "Flag\n" @@ -1548,7 +1573,7 @@ msgstr "" " # Türü Sektör Sektör Başl Sayısı Sistemi Türü " "Flama\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2113 +#: fdisk/cfdisk.c:2121 msgid "" "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- " "----\n" @@ -1556,469 +1581,469 @@ msgstr "" "-- ------- -------- --------- ------ --------- --------- ----- " "------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2196 +#: fdisk/cfdisk.c:2204 msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr " --Başlangıç--- ----Bitiş----- Başlangıç Sektör\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2197 +#: fdisk/cfdisk.c:2205 msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr " # Flama Kafa Sekt Sld Kiml Kafa Sekt Sld Sektörü Sayısı\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2198 +#: fdisk/cfdisk.c:2206 msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----------- -----------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- --------- ---------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2239 msgid "Raw" msgstr "Ham" -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2239 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "Tablo temel veri biçemi olarak yazılır" -#: fdisk/cfdisk.c:2232 fdisk/cfdisk.c:2335 +#: fdisk/cfdisk.c:2240 fdisk/cfdisk.c:2343 msgid "Sectors" msgstr "Sektör" -#: fdisk/cfdisk.c:2232 +#: fdisk/cfdisk.c:2240 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "Tabloyu sektörlere dağılımına göre yazar" -#: fdisk/cfdisk.c:2233 +#: fdisk/cfdisk.c:2241 msgid "Table" msgstr "Tablo" -#: fdisk/cfdisk.c:2233 +#: fdisk/cfdisk.c:2241 msgid "Just print the partition table" msgstr "Disk bölümleme tablosunu yazar" -#: fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:2242 msgid "Don't print the table" msgstr "Tablo yazılamıyor" -#: fdisk/cfdisk.c:2262 +#: fdisk/cfdisk.c:2270 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "cfdisk Yardım Ekranı" -#: fdisk/cfdisk.c:2264 +#: fdisk/cfdisk.c:2272 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "" "Sabit diskinizdeki disk bölümlerini oluşturabilmenizi, silebilmenizi ve" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 +#: fdisk/cfdisk.c:2273 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "" "değiştirebilmenizi sağlayan etkileşimli bir disk bölümleme uygulamasıdır." -#: fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2274 msgid "disk drive." msgstr " " -#: fdisk/cfdisk.c:2268 +#: fdisk/cfdisk.c:2276 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Telif Hakkı (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" -#: fdisk/cfdisk.c:2270 +#: fdisk/cfdisk.c:2278 msgid "Command Meaning" msgstr " Komut Anlamı" -#: fdisk/cfdisk.c:2271 +#: fdisk/cfdisk.c:2279 msgid "------- -------" msgstr " ----- ------" -#: fdisk/cfdisk.c:2272 +#: fdisk/cfdisk.c:2280 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Seçilen disk bölümünün açılış flamasını kaldırır/indirir" -#: fdisk/cfdisk.c:2273 +#: fdisk/cfdisk.c:2281 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Seçilen disk bölümünü siler" -#: fdisk/cfdisk.c:2274 +#: fdisk/cfdisk.c:2282 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr " g Silindir, kafa, sektör/İz parametrelerini değiştirir" -#: fdisk/cfdisk.c:2275 +#: fdisk/cfdisk.c:2283 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr " UYARI: Bu seçenek sadece ne yaptığını iyi bilen kişilerce" -#: fdisk/cfdisk.c:2276 +#: fdisk/cfdisk.c:2284 msgid " know what they are doing." msgstr " kullanılabilir." -#: fdisk/cfdisk.c:2277 +#: fdisk/cfdisk.c:2285 msgid " h Print this screen" msgstr " h Bu yardım ekranını gösterir" -#: fdisk/cfdisk.c:2278 +#: fdisk/cfdisk.c:2286 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr " m Seçilen disk bölümünü kalan boş yere sığdırır" -#: fdisk/cfdisk.c:2279 +#: fdisk/cfdisk.c:2287 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr " Bilgi: Disk bölümünü DOS, OS/2 ve benzeri sistemlerle" -#: fdisk/cfdisk.c:2280 +#: fdisk/cfdisk.c:2288 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " uyumsuzluk oluşturabilir." -#: fdisk/cfdisk.c:2281 +#: fdisk/cfdisk.c:2289 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Boş alanda yeni bir disk bölümü oluşturur" -#: fdisk/cfdisk.c:2282 +#: fdisk/cfdisk.c:2290 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr " p Disk bölümleme tablosunu ekrana ya da bir dosyaya yazar" -#: fdisk/cfdisk.c:2283 +#: fdisk/cfdisk.c:2291 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr "" " Disk bölümleme tablosunu farklı biçemlerde elde edebilirsiniz." -#: fdisk/cfdisk.c:2284 +#: fdisk/cfdisk.c:2292 msgid " that you can choose from:" msgstr " Bu biçemler:" -#: fdisk/cfdisk.c:2285 +#: fdisk/cfdisk.c:2293 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr " r - Temel veri (verinin diske yazılan biçemi)" -#: fdisk/cfdisk.c:2286 +#: fdisk/cfdisk.c:2294 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - Disk bölümlerinin sektörlere dağılımını gösterir" -#: fdisk/cfdisk.c:2287 +#: fdisk/cfdisk.c:2295 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - Geleneksel disk bölümleme tablosu" -#: fdisk/cfdisk.c:2288 +#: fdisk/cfdisk.c:2296 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr "" " q Disk bölümleme tablosu diskteki yerine kaydedilmeden çıkılır" -#: fdisk/cfdisk.c:2289 +#: fdisk/cfdisk.c:2297 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t Dosya sistemi türünü değiştirir" -#: fdisk/cfdisk.c:2290 +#: fdisk/cfdisk.c:2298 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr " u Disk bölümü boyunun birimini değiştirir" -#: fdisk/cfdisk.c:2291 +#: fdisk/cfdisk.c:2299 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " MB, sektör, silindir birimleri sırayla yer değiştirir" -#: fdisk/cfdisk.c:2292 +#: fdisk/cfdisk.c:2300 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr " W Disk bölümleme tablosunu diskteki yerine yazar. (Büyük W)" -#: fdisk/cfdisk.c:2293 +#: fdisk/cfdisk.c:2301 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr " Diskteki veriyi yanlışlıkla kaybetmemek için " -#: fdisk/cfdisk.c:2294 +#: fdisk/cfdisk.c:2302 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr "" " 'evet' ya da 'hayır' yazmanız istenerek veriyi diske yazdırıp," -#: fdisk/cfdisk.c:2295 +#: fdisk/cfdisk.c:2303 msgid " `no'" msgstr " yazdırmayacağınıza kesin karar verebilirsiniz" -#: fdisk/cfdisk.c:2296 +#: fdisk/cfdisk.c:2304 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Yukarı Ok Kürsörü önceki disk bölümüne kaydırır" -#: fdisk/cfdisk.c:2297 +#: fdisk/cfdisk.c:2305 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Aşağı Ok Kürsörü sonraki disk bölümüne kaydırır" -#: fdisk/cfdisk.c:2298 +#: fdisk/cfdisk.c:2306 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "CTRL-L Ekranı tazeler" -#: fdisk/cfdisk.c:2299 +#: fdisk/cfdisk.c:2307 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? Bu yardım ekranını gösterir" -#: fdisk/cfdisk.c:2301 +#: fdisk/cfdisk.c:2309 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Bilgi: Kaydet (W) komutu dışında tüm komutları büyük ya da küçük harf" -#: fdisk/cfdisk.c:2302 +#: fdisk/cfdisk.c:2310 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "olarak kullanabilirsiniz." -#: fdisk/cfdisk.c:2333 fdisk/fdisksunlabel.c:317 fdisk/fdisksunlabel.c:319 +#: fdisk/cfdisk.c:2341 fdisk/fdisksunlabel.c:228 msgid "Cylinders" msgstr "Silindir" -#: fdisk/cfdisk.c:2333 +#: fdisk/cfdisk.c:2341 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "Silindir geometrisini değiştirir" -#: fdisk/cfdisk.c:2334 fdisk/fdisksunlabel.c:314 +#: fdisk/cfdisk.c:2342 fdisk/fdisksunlabel.c:226 msgid "Heads" msgstr "Kafa" -#: fdisk/cfdisk.c:2334 +#: fdisk/cfdisk.c:2342 msgid "Change head geometry" msgstr "Kafa geometrisini değiştirir" -#: fdisk/cfdisk.c:2335 +#: fdisk/cfdisk.c:2343 msgid "Change sector geometry" msgstr "Sektör geometrisini değiştirir" -#: fdisk/cfdisk.c:2336 +#: fdisk/cfdisk.c:2344 msgid "Done" msgstr "Tamam" -#: fdisk/cfdisk.c:2336 +#: fdisk/cfdisk.c:2344 msgid "Done with changing geometry" msgstr "Geometri değişikliği yapıldı" -#: fdisk/cfdisk.c:2349 +#: fdisk/cfdisk.c:2357 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "Silindir sayısını verin: " -#: fdisk/cfdisk.c:2360 fdisk/cfdisk.c:2931 +#: fdisk/cfdisk.c:2368 fdisk/cfdisk.c:2939 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "Silindir sayısı kuraldışı" -#: fdisk/cfdisk.c:2366 +#: fdisk/cfdisk.c:2374 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "Kafa sayısını verin: " -#: fdisk/cfdisk.c:2373 fdisk/cfdisk.c:2941 +#: fdisk/cfdisk.c:2381 fdisk/cfdisk.c:2949 msgid "Illegal heads value" msgstr "Kafa sayısı kuraldışı" -#: fdisk/cfdisk.c:2379 +#: fdisk/cfdisk.c:2387 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "sektör/iz sayısını verin: " -#: fdisk/cfdisk.c:2386 fdisk/cfdisk.c:2948 +#: fdisk/cfdisk.c:2394 fdisk/cfdisk.c:2956 msgid "Illegal sectors value" msgstr "sektör sayısı kuraldışı" -#: fdisk/cfdisk.c:2489 +#: fdisk/cfdisk.c:2497 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "Dosya sistemi türünü verin: " -#: fdisk/cfdisk.c:2507 +#: fdisk/cfdisk.c:2515 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "Dosya sistemi türü boş olarak değiştirilemez" -#: fdisk/cfdisk.c:2509 +#: fdisk/cfdisk.c:2517 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "Dosya sistemi türü ek olarak değiştirilemez" -#: fdisk/cfdisk.c:2540 +#: fdisk/cfdisk.c:2548 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "Ne?(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2543 fdisk/cfdisk.c:2546 +#: fdisk/cfdisk.c:2551 fdisk/cfdisk.c:2554 msgid ", NC" msgstr ", NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2551 fdisk/cfdisk.c:2554 +#: fdisk/cfdisk.c:2559 fdisk/cfdisk.c:2562 msgid "NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2562 +#: fdisk/cfdisk.c:2570 msgid "Pri/Log" msgstr "Bir/Man" -#: fdisk/cfdisk.c:2569 +#: fdisk/cfdisk.c:2577 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Bilinmeyen (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2638 +#: fdisk/cfdisk.c:2646 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Sabit Disk: %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2645 +#: fdisk/cfdisk.c:2653 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %lld MB" msgstr "Boyut: %lld bayt, %lld MB" -#: fdisk/cfdisk.c:2648 +#: fdisk/cfdisk.c:2656 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB" msgstr "Boyut: %lld bayt, %lld.%lld GB" -#: fdisk/cfdisk.c:2652 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld" msgstr "Kafa: %d Sektör/İz: %d Silindir: %lld " -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "Name" msgstr "İsim" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "Flags" msgstr "Flama" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2666 msgid "Part Type" msgstr "Bölüm Türü" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid "FS Type" msgstr "DS Türü" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "[Label]" msgstr "[Etiket]" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2670 msgid " Sectors" msgstr " Sektör " -#: fdisk/cfdisk.c:2664 +#: fdisk/cfdisk.c:2672 msgid " Cylinders" msgstr " Silindir" -#: fdisk/cfdisk.c:2666 +#: fdisk/cfdisk.c:2674 msgid " Size (MB)" msgstr " Boy (MB) " -#: fdisk/cfdisk.c:2668 +#: fdisk/cfdisk.c:2676 msgid " Size (GB)" msgstr " Boy (GB) " -#: fdisk/cfdisk.c:2722 +#: fdisk/cfdisk.c:2730 msgid "Bootable" msgstr "Açılış" -#: fdisk/cfdisk.c:2722 +#: fdisk/cfdisk.c:2730 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Seçilen disk bölümünde Açılış flamasını kaldırır/indirir" -#: fdisk/cfdisk.c:2723 +#: fdisk/cfdisk.c:2731 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: fdisk/cfdisk.c:2723 +#: fdisk/cfdisk.c:2731 msgid "Delete the current partition" msgstr "Seçilen disk bölümünü kaldırır" -#: fdisk/cfdisk.c:2724 +#: fdisk/cfdisk.c:2732 msgid "Geometry" msgstr "Geometri" -#: fdisk/cfdisk.c:2724 +#: fdisk/cfdisk.c:2732 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "Disk geometrisini değiştirir (uzmanlar için)" -#: fdisk/cfdisk.c:2725 +#: fdisk/cfdisk.c:2733 msgid "Help" msgstr "Yardım" -#: fdisk/cfdisk.c:2725 +#: fdisk/cfdisk.c:2733 msgid "Print help screen" msgstr "Yardım ekranını gösterir" -#: fdisk/cfdisk.c:2726 +#: fdisk/cfdisk.c:2734 msgid "Maximize" msgstr "Sığdır" -#: fdisk/cfdisk.c:2726 +#: fdisk/cfdisk.c:2734 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "Seçilen disk bölümünü kalan yere göre ayarlar (uzmanlar için)" -#: fdisk/cfdisk.c:2727 +#: fdisk/cfdisk.c:2735 msgid "New" msgstr "Yeni" -#: fdisk/cfdisk.c:2727 +#: fdisk/cfdisk.c:2735 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Boş alanda yeni bir disk bölümü oluşturur" -#: fdisk/cfdisk.c:2728 +#: fdisk/cfdisk.c:2736 msgid "Print" msgstr "Yaz" -#: fdisk/cfdisk.c:2728 +#: fdisk/cfdisk.c:2736 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "Disk bölümleme tablosunu ekrana ya da bir dosyaya yazar" -#: fdisk/cfdisk.c:2729 +#: fdisk/cfdisk.c:2737 msgid "Quit" msgstr "Çık" -#: fdisk/cfdisk.c:2729 +#: fdisk/cfdisk.c:2737 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Disk bölümleme tablosunu diske kaydetmeden çıkar" -#: fdisk/cfdisk.c:2730 +#: fdisk/cfdisk.c:2738 msgid "Type" msgstr "Türü" -#: fdisk/cfdisk.c:2730 +#: fdisk/cfdisk.c:2738 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "Dosya sistemi türünü değiştirir (DOS, Linux, OS/2,..,vs)" -#: fdisk/cfdisk.c:2731 +#: fdisk/cfdisk.c:2739 msgid "Units" msgstr "Birim" -#: fdisk/cfdisk.c:2731 +#: fdisk/cfdisk.c:2739 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "Gösterilecek boy birimini değiştirir (MB, sekt, sld)" -#: fdisk/cfdisk.c:2732 +#: fdisk/cfdisk.c:2740 msgid "Write" msgstr "Kaydet" -#: fdisk/cfdisk.c:2732 +#: fdisk/cfdisk.c:2740 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "" "Disk bölümleme tablosunu diske kaydeder (bu işlem verilerin kaybına sebep " "olur)" -#: fdisk/cfdisk.c:2778 +#: fdisk/cfdisk.c:2786 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "Bu disk bölümüne açılış kaydı yapılamaz" -#: fdisk/cfdisk.c:2788 +#: fdisk/cfdisk.c:2796 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "Bir boş disk bölümü silinemez" -#: fdisk/cfdisk.c:2808 fdisk/cfdisk.c:2810 +#: fdisk/cfdisk.c:2816 fdisk/cfdisk.c:2818 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "Bu disk bölümü sığdırılamıyor" -#: fdisk/cfdisk.c:2818 +#: fdisk/cfdisk.c:2826 msgid "This partition is unusable" msgstr "Bu disk bölümü kullanışsız" -#: fdisk/cfdisk.c:2820 +#: fdisk/cfdisk.c:2828 msgid "This partition is already in use" msgstr "Bu disk bölümü zaten kullanımda" -#: fdisk/cfdisk.c:2837 +#: fdisk/cfdisk.c:2845 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "Bir boş disk bölümünün türü değiştirilemez" -#: fdisk/cfdisk.c:2864 fdisk/cfdisk.c:2870 +#: fdisk/cfdisk.c:2872 fdisk/cfdisk.c:2878 msgid "No more partitions" msgstr "Başka disk bölümü yok" -#: fdisk/cfdisk.c:2877 +#: fdisk/cfdisk.c:2885 msgid "Illegal command" msgstr "Kuraldışı komut" -#: fdisk/cfdisk.c:2887 +#: fdisk/cfdisk.c:2895 #, c-format msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Telif Hakkı © 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2894 +#: fdisk/cfdisk.c:2902 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2090,9 +2115,9 @@ msgstr "" "\n" "Aygıt için BSD disk etiketi: %s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 -#: fdisk/fdisk.c:369 fdisk/fdisk.c:376 fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:417 -#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:449 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 +#: fdisk/fdisk.c:372 fdisk/fdisk.c:379 fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:420 +#: fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:452 msgid "Command action" msgstr " Komut yaptığı iş " @@ -2112,9 +2137,9 @@ msgstr " i önyükleyici kurar" msgid " l list known filesystem types" msgstr " l bilinen dosya sistemi türlerini listeler" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 -#: fdisk/fdisk.c:370 fdisk/fdisk.c:382 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:424 -#: fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:457 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:360 +#: fdisk/fdisk.c:373 fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:427 +#: fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:460 msgid " m print this menu" msgstr " m bu menüyü gösterir" @@ -2126,14 +2151,14 @@ msgstr " n yeni bir BSD disk bölümü ekler" msgid " p print BSD partition table" msgstr " p BSD disk bölümleme tablosunu gösterir" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:361 -#: fdisk/fdisk.c:372 fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:426 -#: fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:459 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:364 +#: fdisk/fdisk.c:375 fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:429 +#: fdisk/fdisk.c:445 fdisk/fdisk.c:462 msgid " q quit without saving changes" msgstr " q değişiklikleri kaydetmeden çıkar" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:427 -#: fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:460 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:430 +#: fdisk/fdisk.c:446 fdisk/fdisk.c:463 msgid " r return to main menu" msgstr " r ana menüye döner" @@ -2176,13 +2201,13 @@ msgstr "%s üzerinde *BSD disk bölümü yok.\n" msgid "BSD disklabel command (m for help): " msgstr "BSD disk etiketi komutu (yardım için m): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:1947 fdisk/fdisksgilabel.c:649 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:517 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:1934 fdisk/fdisksgilabel.c:649 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:422 #, c-format msgid "First %s" msgstr "İlk %s" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisk.c:2007 fdisk/fdisksunlabel.c:574 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisk.c:1994 fdisk/fdisksunlabel.c:479 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgstr "Son %s, +size, +sizeM veya +sizeK" @@ -2327,8 +2352,8 @@ msgstr "sektör/iz" msgid "tracks/cylinder" msgstr "iz/silindir" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:593 fdisk/fdisk.c:1262 -#: fdisk/sfdisk.c:916 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:596 fdisk/fdisk.c:1248 +#: fdisk/sfdisk.c:918 msgid "cylinders" msgstr "silindir" @@ -2385,7 +2410,7 @@ msgstr "%s üzerine önyükleyici kuruldu.\n" msgid "Partition (a-%c): " msgstr "Disk bölümü (a-%c): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2084 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2080 #, c-format msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr "Oluşturulabilecek disk bölümlerinin tümü oluşturuldu\n" @@ -2409,7 +2434,7 @@ msgstr "" "\n" "Diskler eşzamanlanıyor.\n" -#: fdisk/fdisk.c:190 +#: fdisk/fdisk.c:193 msgid "" "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n" @@ -2431,7 +2456,7 @@ msgstr "" "-u: Başlangıç ve bitiş sektörlerini (silindir değil) verir\n" "-b 2048: 2048 baytlık sektörler kullanılır\n" -#: fdisk/fdisk.c:202 +#: fdisk/fdisk.c:205 msgid "" "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" @@ -2449,184 +2474,184 @@ msgstr "" " fdisk /dev/ida/c0d0 (RAID aygıtları)\n" " ...\n" -#: fdisk/fdisk.c:211 +#: fdisk/fdisk.c:214 #, c-format msgid "Unable to open %s\n" msgstr "%s açılamıyor\n" -#: fdisk/fdisk.c:215 +#: fdisk/fdisk.c:218 #, c-format msgid "Unable to read %s\n" msgstr "%s okunamıyor\n" -#: fdisk/fdisk.c:219 +#: fdisk/fdisk.c:222 #, c-format msgid "Unable to seek on %s\n" msgstr "%s üzerinde erişim olanaksız\n" -#: fdisk/fdisk.c:223 +#: fdisk/fdisk.c:226 #, c-format msgid "Unable to write %s\n" msgstr "%s yazılamıyor\n" -#: fdisk/fdisk.c:227 +#: fdisk/fdisk.c:230 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" msgstr "%s üzerinde BLKGETSIZE ioctl hata verdi\n" -#: fdisk/fdisk.c:231 +#: fdisk/fdisk.c:234 msgid "Unable to allocate any more memory\n" msgstr "Daha fazla bellek ayrılamıyor\n" -#: fdisk/fdisk.c:234 +#: fdisk/fdisk.c:237 msgid "Fatal error\n" msgstr "Ölümcül Hata\n" -#: fdisk/fdisk.c:333 +#: fdisk/fdisk.c:336 msgid " a toggle a read only flag" msgstr " a salt-okunur flamasını kaldırır/indirir" -#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:378 +#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:381 msgid " b edit bsd disklabel" msgstr " b bsd disk etiketini düzenler" -#: fdisk/fdisk.c:335 +#: fdisk/fdisk.c:338 msgid " c toggle the mountable flag" msgstr " c bağlanabilir flamasını kaldırır/indirir" -#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 +#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 msgid " d delete a partition" msgstr " d bir disk bölümünü siler" -#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 +#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:384 msgid " l list known partition types" msgstr " l bilinen disk bölümü türlerini listeler" -#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 +#: fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:386 msgid " n add a new partition" msgstr " n yeni bir disk bölümü ekler" -#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:371 fdisk/fdisk.c:384 +#: fdisk/fdisk.c:343 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:374 fdisk/fdisk.c:387 msgid " o create a new empty DOS partition table" msgstr " o yeni bir DOS disk bölümü oluşturur" -#: fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:408 -#: fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:458 +#: fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:411 +#: fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:461 msgid " p print the partition table" msgstr " p disk bölümleme tablosunu gösterir" -#: fdisk/fdisk.c:343 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:373 fdisk/fdisk.c:387 +#: fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:376 fdisk/fdisk.c:390 msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgstr " s yeni bir Sun disk etiketi oluşturur" -#: fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:388 +#: fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:391 msgid " t change a partition's system id" msgstr " t disk bölümünün sistem kimliğini değiştirir" -#: fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:389 +#: fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:367 fdisk/fdisk.c:392 msgid " u change display/entry units" msgstr " u gösterme/girdi birimini değiştirir" -#: fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:412 -#: fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:445 fdisk/fdisk.c:462 +#: fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:368 fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:415 +#: fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:465 msgid " v verify the partition table" msgstr " v disk bölümleme tablosunu doğrular" -#: fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:413 -#: fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:446 fdisk/fdisk.c:463 +#: fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:369 fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:416 +#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:466 msgid " w write table to disk and exit" msgstr " w tabloyu diskteki yerine yazar ve çıkar" -#: fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:392 +#: fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:395 msgid " x extra functionality (experts only)" msgstr " x fazladan işlevsellik (uzmanlar için)" -#: fdisk/fdisk.c:352 +#: fdisk/fdisk.c:355 msgid " a select bootable partition" msgstr " a açılış disk bölümünü seçer" -#: fdisk/fdisk.c:353 +#: fdisk/fdisk.c:356 msgid " b edit bootfile entry" msgstr " b açılış dosyası girdilerini düzenler" -#: fdisk/fdisk.c:354 +#: fdisk/fdisk.c:357 msgid " c select sgi swap partition" msgstr " c sgi takas bölümü seçilir" -#: fdisk/fdisk.c:377 +#: fdisk/fdisk.c:380 msgid " a toggle a bootable flag" msgstr " a açılış flamasını indirir/kaldırır" -#: fdisk/fdisk.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:382 msgid " c toggle the dos compatibility flag" msgstr " c dos uyumluluk flamasını indirir/kaldırır" -#: fdisk/fdisk.c:400 +#: fdisk/fdisk.c:403 msgid " a change number of alternate cylinders" msgstr " a almaşık silindirlerin sayısını değiştirir" -#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:451 +#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:454 msgid " c change number of cylinders" msgstr " c silindir sayısını değiştirir" -#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:452 +#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:455 msgid " d print the raw data in the partition table" msgstr " d disk bölümleme tablosunun temel verisini gösterir" -#: fdisk/fdisk.c:403 +#: fdisk/fdisk.c:406 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" msgstr " e silindir başına fazladan sektör sayısını değiştirir" -#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:456 +#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:459 msgid " h change number of heads" msgstr " h kafa sayısını değiştirir" -#: fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:408 msgid " i change interleave factor" msgstr " i serpiştirme etkenini değiştirir" -#: fdisk/fdisk.c:406 +#: fdisk/fdisk.c:409 msgid " o change rotation speed (rpm)" msgstr " o devir sayısını değiştirir (rpm)" -#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:461 +#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:447 fdisk/fdisk.c:464 msgid " s change number of sectors/track" msgstr " s sektör/iz sayısını değiştirir" -#: fdisk/fdisk.c:414 +#: fdisk/fdisk.c:417 msgid " y change number of physical cylinders" msgstr " y fiziksel silindir sayısını değiştirir" -#: fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:453 msgid " b move beginning of data in a partition" msgstr " b disk bölümü içindeki verinin başlanıcına gider" -#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:453 +#: fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:456 msgid " e list extended partitions" msgstr " e ek disk bölümlerini listeler" -#: fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:455 +#: fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:458 msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" msgstr " g IRIX (SGI) disk bölümleme tablosu oluşturur" -#: fdisk/fdisk.c:454 +#: fdisk/fdisk.c:457 msgid " f fix partition order" msgstr " f disk bölümleme sırasını düzeltir" -#: fdisk/fdisk.c:572 +#: fdisk/fdisk.c:575 #, c-format msgid "You must set" msgstr "Belirtilmeli" -#: fdisk/fdisk.c:589 +#: fdisk/fdisk.c:592 msgid "heads" msgstr "kafa" -#: fdisk/fdisk.c:591 fdisk/fdisk.c:1262 fdisk/sfdisk.c:916 +#: fdisk/fdisk.c:594 fdisk/fdisk.c:1248 fdisk/sfdisk.c:918 msgid "sectors" msgstr "sektör" -#: fdisk/fdisk.c:597 +#: fdisk/fdisk.c:600 #, c-format msgid "" "%s%s.\n" @@ -2635,11 +2660,11 @@ msgstr "" "%s%s.\n" "Bunu fazladan işlevler menüsünden yapabilirsiniz.\n" -#: fdisk/fdisk.c:598 +#: fdisk/fdisk.c:601 msgid " and " msgstr " ve " -#: fdisk/fdisk.c:615 +#: fdisk/fdisk.c:618 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2658,12 +2683,12 @@ msgstr "" "2) diğer işletim sistemlerinin önyükleme ve disk bölümleme yazılımları\n" " (örn. DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" -#: fdisk/fdisk.c:638 +#: fdisk/fdisk.c:641 #, c-format msgid "Bad offset in primary extended partition\n" msgstr "Birincil ek disk bölümünde hizalama hatalı\n" -#: fdisk/fdisk.c:652 +#: fdisk/fdisk.c:655 #, c-format msgid "" "Warning: omitting partitions after #%d.\n" @@ -2672,17 +2697,17 @@ msgstr "" "Uyarı: %d. bölümden sonrakiler atlanıyor.\n" "Bu bölümleme tablosunu kaydederseniz, bunlar silinmiş olacak.\n" -#: fdisk/fdisk.c:671 +#: fdisk/fdisk.c:674 #, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" msgstr "Uyarı: %d disk bölümleme tablosunda fazladan bağ imleyici\n" -#: fdisk/fdisk.c:679 +#: fdisk/fdisk.c:682 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" msgstr "Uyarı: %d disk bölümleme tablosundaki fazladan veri yoksayılıyor\n" -#: fdisk/fdisk.c:724 +#: fdisk/fdisk.c:727 #, c-format msgid "" "Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n" @@ -2694,17 +2719,17 @@ msgstr "" "değişiklikler\n" "bellekte bekleyecek. Aksi takdirde, önceki içerik kurtarılamayacak.\n" -#: fdisk/fdisk.c:768 +#: fdisk/fdisk.c:771 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" msgstr "Bilgi: sektör uzunluğu %d (%d değil)\n" -#: fdisk/fdisk.c:925 +#: fdisk/fdisk.c:908 #, c-format msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgstr "Disk bölümleme tablosunu diskteki yerine kaydetme yetkiniz yok.\n" -#: fdisk/fdisk.c:954 +#: fdisk/fdisk.c:940 #, c-format msgid "" "This disk has both DOS and BSD magic.\n" @@ -2713,7 +2738,7 @@ msgstr "" "Bu disk hem DOS hem de BSD olarak imli.\n" "BSD kipine geçmek için 'b' komutunu verin.\n" -#: fdisk/fdisk.c:964 +#: fdisk/fdisk.c:950 #, c-format msgid "" "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " @@ -2722,17 +2747,17 @@ msgstr "" "Aygıt ne geçerli bir DOS disk bölümleme tablosu ne de Sun, SGI ya da OSF " "disk etiketleri içeriyor.\n" -#: fdisk/fdisk.c:981 +#: fdisk/fdisk.c:967 #, c-format msgid "Internal error\n" msgstr "İç hata\n" -#: fdisk/fdisk.c:994 +#: fdisk/fdisk.c:980 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" msgstr "Fazladan ek disk bölümü %d yoksayılıyor\n" -#: fdisk/fdisk.c:1006 +#: fdisk/fdisk.c:992 #, c-format msgid "" "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" @@ -2741,7 +2766,7 @@ msgstr "" "Uyarı: geçersiz bayrak 0x%04x %d. disk bölümleme tablosunda w(yaz) ile " "düzeltilmiş olacak\n" -#: fdisk/fdisk.c:1028 +#: fdisk/fdisk.c:1014 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2750,83 +2775,83 @@ msgstr "" "\n" "Dosya sonuna rastlandı - çıkılıyor..\n" -#: fdisk/fdisk.c:1067 +#: fdisk/fdisk.c:1053 msgid "Hex code (type L to list codes): " msgstr "Onaltılık kod (kod listesi için L tuşlayın):" -#: fdisk/fdisk.c:1107 +#: fdisk/fdisk.c:1093 #, c-format msgid "%s (%u-%u, default %u): " msgstr "%s (%u-%u, öntanımlı %u): " -#: fdisk/fdisk.c:1174 +#: fdisk/fdisk.c:1160 #, c-format msgid "Using default value %u\n" msgstr "Öntanımlı değer %u kullanılıyor\n" -#: fdisk/fdisk.c:1178 +#: fdisk/fdisk.c:1164 #, c-format msgid "Value out of range.\n" msgstr "Değer kapsamdışı.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1188 +#: fdisk/fdisk.c:1174 msgid "Partition number" msgstr "Disk bölümü numarası" -#: fdisk/fdisk.c:1199 +#: fdisk/fdisk.c:1185 #, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" msgstr "Uyarı: %d disk bölümünün türü boş görünüyor\n" -#: fdisk/fdisk.c:1221 fdisk/fdisk.c:1247 +#: fdisk/fdisk.c:1207 fdisk/fdisk.c:1233 #, c-format msgid "Selected partition %d\n" msgstr "Seçilen disk bölümü %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1224 +#: fdisk/fdisk.c:1210 #, c-format msgid "No partition is defined yet!\n" msgstr "Tanımlı bir disk bölümü henüz yok!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1250 +#: fdisk/fdisk.c:1236 #, c-format msgid "All primary partitions have been defined already!\n" msgstr "Tüm birincil bölümler zaten tanımlı!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1260 +#: fdisk/fdisk.c:1246 msgid "cylinder" msgstr "silindir" -#: fdisk/fdisk.c:1260 +#: fdisk/fdisk.c:1246 msgid "sector" msgstr "sektör" -#: fdisk/fdisk.c:1269 +#: fdisk/fdisk.c:1255 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" msgstr "gösterme/girdi birimi %s olarak değiştiriliyor\n" -#: fdisk/fdisk.c:1280 +#: fdisk/fdisk.c:1266 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "UYARI: %d disk bölümü bir ek disk bölümü\n" -#: fdisk/fdisk.c:1291 +#: fdisk/fdisk.c:1277 #, c-format msgid "DOS Compatibility flag is set\n" msgstr "DOS uyumluluk flaması etkin\n" -#: fdisk/fdisk.c:1295 +#: fdisk/fdisk.c:1281 #, c-format msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgstr "DOS uyumluluk flaması etkin değil\n" -#: fdisk/fdisk.c:1395 +#: fdisk/fdisk.c:1381 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "%d disk bölümü henüz yok!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1400 +#: fdisk/fdisk.c:1386 #, c-format msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" @@ -2839,7 +2864,7 @@ msgstr "" "muhtemelen pek uygun olmayacaktır. 'd' komutunu\n" "kullanarak bir disk bölümünü silebilirsiniz.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1409 +#: fdisk/fdisk.c:1395 #, c-format msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" @@ -2848,7 +2873,7 @@ msgstr "" "Bir disk bölümünü bir ek bölümün içinde ya da herhangi bir yerde\n" "değiştiremezsiniz. Önce silmeniz gerekir.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1418 +#: fdisk/fdisk.c:1404 #, c-format msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" @@ -2858,7 +2883,7 @@ msgstr "" "Linux'a uygun olsa da SunOS/Solaris gerektirdiğinden,\n" "3. disk bölümünün diskin tamamı (5) olarak bırakıldığı kabul ediliyor.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1424 +#: fdisk/fdisk.c:1410 #, c-format msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" @@ -2868,54 +2893,54 @@ msgstr "" "IRIX gerektirdiğinden, 11. disk bölümü tüm 'volume' (6) ve\n" "9. disk bölümü 'volume' başlığı (6) olarak bırakıldığı kabul ediliyor.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1437 +#: fdisk/fdisk.c:1423 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr "%d disk bölümünün sistem türü %x (%s) olarak değiştirildi\n" -#: fdisk/fdisk.c:1492 +#: fdisk/fdisk.c:1478 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "" "%d disk bölümü farklı fiziksel/mantıksal başlangıçlara sahip (Linux " "değil?):\n" -#: fdisk/fdisk.c:1494 fdisk/fdisk.c:1502 fdisk/fdisk.c:1511 fdisk/fdisk.c:1521 +#: fdisk/fdisk.c:1480 fdisk/fdisk.c:1488 fdisk/fdisk.c:1497 fdisk/fdisk.c:1507 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " msgstr " fiziksel=(%d, %d, %d) " -#: fdisk/fdisk.c:1495 fdisk/fdisk.c:1503 +#: fdisk/fdisk.c:1481 fdisk/fdisk.c:1489 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" msgstr "mantıksal=(%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1500 +#: fdisk/fdisk.c:1486 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgstr "%d disk bölümü farklı fiziksel/mantıksal bitişlere sahip:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1509 +#: fdisk/fdisk.c:1495 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr "%i disk bölümünün başlangıcı silindir sınırları dışında:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1512 +#: fdisk/fdisk.c:1498 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" msgstr "(%d, %d, 1) olmalıydı\n" -#: fdisk/fdisk.c:1518 +#: fdisk/fdisk.c:1504 #, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n" msgstr "%i. disk bölümü silindir sınırında bitmiyor.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1522 +#: fdisk/fdisk.c:1508 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr "(%d, %d, %d) olmalıydı\n" -#: fdisk/fdisk.c:1534 +#: fdisk/fdisk.c:1520 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2924,7 +2949,7 @@ msgstr "" "\n" "Disk %s: %ld MB %lld bayt\n" -#: fdisk/fdisk.c:1537 +#: fdisk/fdisk.c:1523 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2933,17 +2958,17 @@ msgstr "" "\n" "Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bayt\n" -#: fdisk/fdisk.c:1539 -#, c-format -msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders" +#: fdisk/fdisk.c:1525 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders" msgstr "%d kafa, %d sektör/iz, %d silindir" -#: fdisk/fdisk.c:1542 +#: fdisk/fdisk.c:1528 #, c-format msgid ", total %llu sectors" msgstr ", toplam %llu sektör" -#: fdisk/fdisk.c:1545 +#: fdisk/fdisk.c:1531 #, c-format msgid "" "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n" @@ -2952,7 +2977,7 @@ msgstr "" "Birimler = %s / %d * %d = %d bayt\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1653 +#: fdisk/fdisk.c:1639 #, c-format msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" @@ -2961,7 +2986,7 @@ msgstr "" "Hiçbir şey yapılmadı. Sıralama zaten doğru.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1709 +#: fdisk/fdisk.c:1695 #, c-format msgid "" "This doesn't look like a partition table\n" @@ -2972,16 +2997,16 @@ msgstr "" "Galiba yanlış aygıt seçtiniz.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1723 +#: fdisk/fdisk.c:1709 #, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Açılış Başlangıç Bitiş BlokSayısı Kml Sistem\n" -#: fdisk/fdisk.c:1724 fdisk/fdisksgilabel.c:222 fdisk/fdisksunlabel.c:678 +#: fdisk/fdisk.c:1710 fdisk/fdisksgilabel.c:222 fdisk/fdisksunlabel.c:593 msgid "Device" msgstr "Aygıt" -#: fdisk/fdisk.c:1761 +#: fdisk/fdisk.c:1747 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2990,98 +3015,98 @@ msgstr "" "\n" "Disk bölümleme tablosu girdileri diskteki sırasında değil\n" -#: fdisk/fdisk.c:1771 -#, c-format +#: fdisk/fdisk.c:1757 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +"Disk %s: %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n" "\n" msgstr "" "\n" "Disk %s: %d kafa, %d sektör, %d silindir\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1773 +#: fdisk/fdisk.c:1759 #, c-format msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr "No AF Hd Skt Sln Hd Skt Sld Başlangıç Boy Kml\n" -#: fdisk/fdisk.c:1818 +#: fdisk/fdisk.c:1805 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgstr "Uyarı: %d disk bölümü 0. sektörü içeriyor\n" -#: fdisk/fdisk.c:1821 +#: fdisk/fdisk.c:1808 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" msgstr "" "%d disk bölümü: kafa sayısı %d en çok olabileceği %d değerinden büyük\n" -#: fdisk/fdisk.c:1824 -#, c-format -msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n" +#: fdisk/fdisk.c:1811 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n" msgstr "" "%d disk bölümü: sektör sayısı %d en çok olabileceği %d değerinden büyük\n" -#: fdisk/fdisk.c:1827 +#: fdisk/fdisk.c:1814 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" msgstr "" "%d disk bölümü: silindir sayısı %d en çok olabileceği %d değerinden büyük\n" -#: fdisk/fdisk.c:1831 +#: fdisk/fdisk.c:1818 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" msgstr "%d disk bölümü: önceki sektör sayısı %d toplam %d ile çelişiyor\n" -#: fdisk/fdisk.c:1863 +#: fdisk/fdisk.c:1850 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr "Uyarı: %d disk bölümünün veri-başlangıcı hatalı\n" -#: fdisk/fdisk.c:1871 +#: fdisk/fdisk.c:1858 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgstr "Uyarı: %d ile %d disk bölümleri birbirine girmiş.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1891 +#: fdisk/fdisk.c:1878 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr "Uyarı: %d disk bölümü boş\n" -#: fdisk/fdisk.c:1896 +#: fdisk/fdisk.c:1883 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr "Mantıksal disk bölümü %d tamamen %d disk bölümünün içinde değil\n" -#: fdisk/fdisk.c:1902 -#, c-format -msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %lld\n" +#: fdisk/fdisk.c:1889 +#, fuzzy, c-format +msgid "Total allocated sectors %ld greater than the maximum %lld\n" msgstr "" "Tahsis edilen sektör sayısı %d en fazla olması gereken %lld değerinden " "büyük\n" -#: fdisk/fdisk.c:1905 +#: fdisk/fdisk.c:1892 #, c-format msgid "%lld unallocated sectors\n" msgstr "%lld sektör kullanılmamış\n" -#: fdisk/fdisk.c:1920 fdisk/fdisksgilabel.c:631 fdisk/fdisksunlabel.c:502 +#: fdisk/fdisk.c:1907 fdisk/fdisksgilabel.c:631 fdisk/fdisksunlabel.c:407 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "%d disk bölümü zaten atanmış. Yeniden eklemeden önce silmelisiniz.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1962 fdisk/fdisksunlabel.c:563 -#, c-format -msgid "Sector %d is already allocated\n" +#: fdisk/fdisk.c:1949 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sector %llu is already allocated\n" msgstr "Sektör %d zaten kullanımda\n" -#: fdisk/fdisk.c:1998 +#: fdisk/fdisk.c:1985 #, c-format msgid "No free sectors available\n" msgstr "Boşta sektör yok\n" -#: fdisk/fdisk.c:2072 +#: fdisk/fdisk.c:2059 #, c-format msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" @@ -3094,23 +3119,36 @@ msgstr "" "\tbir DOS disk bölümleme tablosu oluşturun. (o ile)\n" "\tUYARI: Bu işlem ile diskteki tüm bilgile kaybalacaktır.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2092 +#: fdisk/fdisk.c:2068 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n" +"\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" +"\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n" +"\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n" +msgstr "" +"\tBu fdisk AIX disk etiketleri ile çalışamaz.\n" +"\tDOS bölümleri eklemek istiyorsanız önce yeni\n" +"\tbir DOS disk bölümleme tablosu oluşturun. (o ile)\n" +"\tUYARI: Bu işlem ile diskteki tüm bilgile kaybalacaktır.\n" + +#: fdisk/fdisk.c:2088 #, c-format msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgstr "" "Önce bazı disk bölümlerini silip ondan sonra ek disk bölümünü eklemelisiniz\n" -#: fdisk/fdisk.c:2095 +#: fdisk/fdisk.c:2091 #, c-format msgid "All logical partitions are in use\n" msgstr "Tüm mantıksal bölümler kullanımda\n" -#: fdisk/fdisk.c:2096 +#: fdisk/fdisk.c:2092 #, c-format msgid "Adding a primary partition\n" msgstr "Bir birincil disk bölümü ekleniyor\n" -#: fdisk/fdisk.c:2101 +#: fdisk/fdisk.c:2097 #, c-format msgid "" "Command action\n" @@ -3121,20 +3159,20 @@ msgstr "" " %s\n" " p birincil disk bölümü (1-4)\n" -#: fdisk/fdisk.c:2103 +#: fdisk/fdisk.c:2099 msgid "l logical (5 or over)" msgstr "l mantıksal (5 veya üzeri)" -#: fdisk/fdisk.c:2103 +#: fdisk/fdisk.c:2099 msgid "e extended" msgstr "e ek" -#: fdisk/fdisk.c:2122 +#: fdisk/fdisk.c:2118 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgstr "Tür '%c' için disk bölümü numarası geçersiz\n" -#: fdisk/fdisk.c:2158 +#: fdisk/fdisk.c:2154 #, c-format msgid "" "The partition table has been altered!\n" @@ -3143,12 +3181,12 @@ msgstr "" "Disk bölümleme tablosu zaten değişmişti!\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2167 +#: fdisk/fdisk.c:2163 #, c-format msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Disk bölümleme tablosunu yeniden okumak için ioctl() çağrılıyor.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2183 +#: fdisk/fdisk.c:2179 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3161,7 +3199,7 @@ msgstr "" "Çekirdek hala eski tabloyu kullanıyor.\n" "Yeni tablo makinayı yeniden başlattığınızda geçerli olacak.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2193 +#: fdisk/fdisk.c:2189 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3174,7 +3212,7 @@ msgstr "" "değişiklik yaptıysanız, lütfen fdisk man sayfalarındaki\n" "ek bilgileri okuyun.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2199 +#: fdisk/fdisk.c:2195 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3183,68 +3221,77 @@ msgstr "" "\n" "Dosya kapatılırken hata\n" -#: fdisk/fdisk.c:2203 +#: fdisk/fdisk.c:2199 #, c-format msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Diskler eşzamanlanıyor.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2250 +#: fdisk/fdisk.c:2246 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "%d disk bölümü veri alanına sahip değil\n" -#: fdisk/fdisk.c:2255 +#: fdisk/fdisk.c:2251 msgid "New beginning of data" msgstr "Yeni veri başlangıcı" -#: fdisk/fdisk.c:2271 +#: fdisk/fdisk.c:2267 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Uzman komutları (yardım için m): " -#: fdisk/fdisk.c:2284 +#: fdisk/fdisk.c:2280 msgid "Number of cylinders" msgstr "Silindir sayısı" -#: fdisk/fdisk.c:2311 +#: fdisk/fdisk.c:2307 msgid "Number of heads" msgstr "Kafa sayısı" -#: fdisk/fdisk.c:2336 +#: fdisk/fdisk.c:2332 msgid "Number of sectors" msgstr "Sektör sayısı" -#: fdisk/fdisk.c:2339 +#: fdisk/fdisk.c:2335 #, c-format msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "Uyarı: Sektör hizalaması DOS uyumlu olarak yapılıyor\n" -#: fdisk/fdisk.c:2411 +#: fdisk/fdisk.c:2394 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't " +"support GPT. Use GNU Parted.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:2416 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "%s diski geçerli bir disk bölümleme tablosu içermiyor\n" -#: fdisk/fdisk.c:2422 +#: fdisk/fdisk.c:2427 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "%s açılamıyor\n" -#: fdisk/fdisk.c:2440 fdisk/sfdisk.c:2434 +#: fdisk/fdisk.c:2445 fdisk/sfdisk.c:2423 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "%s açılamıyor\n" -#: fdisk/fdisk.c:2460 +#: fdisk/fdisk.c:2465 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: komut bilinmiyor\n" -#: fdisk/fdisk.c:2528 +#: fdisk/fdisk.c:2535 #, c-format msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "" "Bu çekirdek sektör uzunluğunu kendisi bulur. - -b seçeneği yoksayıldı\n" -#: fdisk/fdisk.c:2532 +#: fdisk/fdisk.c:2539 #, c-format msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " @@ -3253,17 +3300,17 @@ msgstr "" "Uyarı: -b (sektör uzunluğu ayarı) seçeneği tek aygıt ile kullanılmış " "olmalıydı\n" -#: fdisk/fdisk.c:2591 +#: fdisk/fdisk.c:2600 #, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "" "%s üzerinde OSF/1 disk etiketi saptandı, disk etiketi kipine giriliyor.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2601 +#: fdisk/fdisk.c:2610 msgid "Command (m for help): " msgstr "Komut (yardım için m): " -#: fdisk/fdisk.c:2617 +#: fdisk/fdisk.c:2626 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3272,16 +3319,16 @@ msgstr "" "\n" "Şu anki önyükleme dosyası: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2619 +#: fdisk/fdisk.c:2628 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Lütfen yeni açılış dosyasının ismini giriniz:" -#: fdisk/fdisk.c:2621 +#: fdisk/fdisk.c:2630 #, c-format msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "Açılış dosyası değiştirilmedi\n" -#: fdisk/fdisk.c:2694 +#: fdisk/fdisk.c:2703 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3292,6 +3339,32 @@ msgstr "" "\tSGI disk bölümleme tablosu için uzman menüsü yok.\n" "\n" +#: fdisk/fdiskmaclabel.c:30 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"\tThere is a valid Mac label on this disk.\n" +"\tUnfortunately fdisk(1) cannot handle these disks.\n" +"\tUse either pdisk or parted to modify the partition table.\n" +"\tNevertheless some advice:\n" +"\t1. fdisk will destroy its contents on write.\n" +"\t2. Be sure that this disk is NOT a still vital\n" +"\t part of a volume group. (Otherwise you may\n" +"\t erase the other disks as well, if unmirrored.)\n" +msgstr "" +"\n" +"\tDisk üzerinde geçerli bir AIX etiketi var.\n" +"\tNe yazık ki, Linux şu anda bu disklerle\n" +"\tçalışamıyor. Buna rağmen biraz tavsiye:\n" +"\t1. fdisk ile üstüne yazarsanız içeriğini kaybedeceksiniz.\n" +"\t2. Bu diskin hala bir grubun yaşamsal öneme sahip bir\n" +"\t üyesi olmadığından emin olun. (Aksi takdirde,\n" +"\t aynalanmamışsa, diğer diskleri de silebilirsiniz.\n" +"\t3. Bu fiziksel bölümü silmeden önce diski AIX\n" +"\t makinanızdan mantıksal olarak kaldırdığınıza\n" +"\t emin olun. (Aksi takdirde bir AIXpert haline\n" +"\t gelebilirsiniz.)" + #: fdisk/fdisksgilabel.c:80 msgid "SGI volhdr" msgstr "SGI volhdr" @@ -3378,10 +3451,10 @@ msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n" msgstr "Yanlış sağlama toplamı veren sgi disk etiketi saptandı.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:200 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %d sectors\n" +"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sectors\n" "%d cylinders, %d physical cylinders\n" "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n" "%s\n" @@ -3397,10 +3470,10 @@ msgstr "" "\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:213 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n" "Units = %s of %d * %d bytes\n" "\n" msgstr "" @@ -3491,7 +3564,7 @@ msgstr "" msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "Birden fazla tüm disk girdisi var.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:445 fdisk/fdisksunlabel.c:478 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:445 fdisk/fdisksunlabel.c:379 #, c-format msgid "No partitions defined\n" msgstr "Atanmış disk bölümü yok\n" @@ -3595,7 +3668,7 @@ msgstr "" "\"SGI volume\" onunla çelişebilir. Bu disk bölümünü farklı\n" "oluşturmak istiyorsanız EVET yazın.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:555 fdisk/fdisksunlabel.c:632 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:555 fdisk/fdisksunlabel.c:545 msgid "YES\n" msgstr "EVET\n" @@ -3657,7 +3730,7 @@ msgstr "" "diskte bulunan tüm bilgiyi bir daha geri alamamak üzere\n" "kaybedeceksiniz.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:728 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:728 fdisk/fdisksunlabel.c:220 #, c-format msgid "" "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %" @@ -3678,43 +3751,58 @@ msgstr "%d disk bölümünün parametreleri okunmaya çalışılıyor.\n" msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "Kimlik=%02x\tBaşlangıç=%d\tBoy=%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:43 fdisk/i386_sys_types.c:6 -msgid "Empty" -msgstr "Boş" +#: fdisk/fdisksunlabel.c:40 +msgid "Unassigned" +msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:42 msgid "SunOS root" msgstr "SunOS root" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:43 msgid "SunOS swap" msgstr "SunOS takas" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 msgid "SunOS usr" msgstr "SunOS usr" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 msgid "Whole disk" msgstr "Tüm disk" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 msgid "SunOS stand" msgstr "SunOS stand" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 msgid "SunOS var" msgstr "SunOS var" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 msgid "SunOS home" msgstr "SunOS home" +#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#, fuzzy +msgid "SunOS alt sectors" +msgstr "%lld sektör kullanılmamış\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#, fuzzy +msgid "SunOS cachefs" +msgstr "SunOS home" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 +#, fuzzy +msgid "SunOS reserved" +msgstr "SunOS usr" + #: fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:100 msgid "Linux raid autodetect" msgstr "Linux raid otosaptama" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:132 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:135 #, c-format msgid "" "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n" @@ -3727,12 +3815,30 @@ msgstr "" "belirlemeniz ya da baştan bir temiz etiket (ana menüden s komutu ile)\n" "oluşturmanız gerekebilecek.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:231 -#, c-format -msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" -msgstr "Otomatik yapılandırma tarafından bir %s%s%s bulundu\n" +#: fdisk/fdisksunlabel.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "Detected sun disklabel with wrong version [0x%08x].\n" +msgstr "Yanlış sağlama toplamı veren sgi disk etiketi saptandı.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:258 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "Detected sun disklabel with wrong sanity [0x%08x].\n" +msgstr "Yanlış sağlama toplamı veren sgi disk etiketi saptandı.\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "Detected sun disklabel with wrong num_partitions [%u].\n" +msgstr "Yanlış sağlama toplamı veren sgi disk etiketi saptandı.\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n" +msgstr "" +"Uyarı: geçersiz bayrak 0x%04x %d. disk bölümleme tablosunda w(yaz) ile " +"düzeltilmiş olacak\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:192 #, c-format msgid "" "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n" @@ -3745,82 +3851,31 @@ msgstr "" "diskte bulunan tüm bilgiyi bir daha geri alamamak üzere\n" "kaybedeceksiniz.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:269 -msgid "" -"Drive type\n" -" ? auto configure\n" -" 0 custom (with hardware detected defaults)" -msgstr "" -"Aygıt türü\n" -" ? oto yapılandırma\n" -" 0 özel (saptanan öntanımlara sahip donanımla)" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:279 -msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " -msgstr "Aygıt Türü (?: oto, 0: özel): " - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:291 -#, c-format -msgid "Autoconfigure failed.\n" -msgstr "Otoyapılandırma hata verdi.\n" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:315 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:227 msgid "Sectors/track" msgstr "Sektör/iz" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:322 -msgid "Alternate cylinders" -msgstr "Almaşık silindirler" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:325 -msgid "Physical cylinders" -msgstr "Fiziksel silindirler" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:328 fdisk/fdisksunlabel.c:728 -msgid "Rotation speed (rpm)" -msgstr "Devir sayısı (rpm)" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:330 fdisk/fdisksunlabel.c:721 -msgid "Interleave factor" -msgstr "Serpiştirme etkeni" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:714 -msgid "Extra sectors per cylinder" -msgstr "Silindir başına fazladan sektörler" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:347 -msgid "You may change all the disk params from the x menu" -msgstr "Tüm disk parametrelerini x menüsünden değiştirebilirsiniz" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:354 -msgid "3,5\" floppy" -msgstr "3,5\" floppy" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:354 -msgid "Linux custom" -msgstr "Linux özel" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:441 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:342 #, c-format msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n" msgstr "%d disk bölümü silindir sınırında bitmiyor\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:461 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:362 #, c-format msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n" msgstr "%d disk bölümü diğerleriyle %d-%d sektörlerinde üstüste biniyor\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:483 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:384 #, c-format msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n" msgstr "Kullanılmamış boşluk - 0-%d sektörlerinde\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:485 fdisk/fdisksunlabel.c:489 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:386 fdisk/fdisksunlabel.c:392 #, c-format msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n" msgstr "Kullanılmamış boşluk - %d-%d sektörlerinde\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:512 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:417 #, c-format msgid "" "Other partitions already cover the whole disk.\n" @@ -3830,7 +3885,12 @@ msgstr "" "Tekrar denemeden önce bazılarını silmeniz ya da\n" "küçültmeniz gerek.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:593 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:468 +#, c-format +msgid "Sector %d is already allocated\n" +msgstr "Sektör %d zaten kullanımda\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:498 #, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" @@ -3841,7 +3901,7 @@ msgstr "" "diğer disk bölümlerine de geçiyor. Girdiğiniz değer %d %s olarak\n" "değiştirildi.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:615 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:525 #, c-format msgid "" "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" @@ -3850,7 +3910,7 @@ msgstr "" "SunOS/Solaris uyumluluğu sağlamak isterseniz, bu disk bölümünü 0 dan\n" "başlayan %u sektörlük tüm disk (5) olarak bırakmayı gözönüne alabilirsiniz\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:627 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:540 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" @@ -3864,14 +3924,15 @@ msgstr "" "82 etiketli (Linux takas) olmasını istediğinizden eminseniz lütfen\n" "EVET yazınız: " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:658 -#, c-format +#: fdisk/fdisksunlabel.c:571 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %d sectors, %d rpm\n" +"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %llu sectors, %d rpm\n" "%d cylinders, %d alternate cylinders, %d physical cylinders\n" "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n" -"%s\n" +"Label ID: %s\n" +"Volume ID: %s\n" "Units = %s of %d * 512 bytes\n" "\n" msgstr "" @@ -3883,11 +3944,11 @@ msgstr "" "Birim = %s (%d * 512 bayt)\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:672 -#, c-format +#: fdisk/fdisksunlabel.c:587 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n" "Units = %s of %d * 512 bytes\n" "\n" msgstr "" @@ -3896,19 +3957,35 @@ msgstr "" "Birim = %s (%d * 512 bayt)\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:677 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:592 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Flama Başlangıç Bitiş Blok# Kiml Sistem\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:702 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:620 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "Almaşık silindirlerin sayısı" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:735 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:632 +msgid "Extra sectors per cylinder" +msgstr "Silindir başına fazladan sektörler" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:639 +msgid "Interleave factor" +msgstr "Serpiştirme etkeni" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:646 +msgid "Rotation speed (rpm)" +msgstr "Devir sayısı (rpm)" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:653 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "Fiziksel silindirlerin sayısı" +#: fdisk/i386_sys_types.c:6 +msgid "Empty" +msgstr "Boş" + #: fdisk/i386_sys_types.c:7 msgid "FAT12" msgstr "FAT12" @@ -4254,91 +4331,91 @@ msgstr "LANstep" msgid "BBT" msgstr "BBT" -#: fdisk/sfdisk.c:176 +#: fdisk/sfdisk.c:178 #, c-format msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n" msgstr "%s üzerinde erişim hatası - %lu ya erişilemiyor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:181 +#: fdisk/sfdisk.c:183 #, c-format msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n" msgstr "erişim hatası: 0x%08x%08x istendi, 0x%08x%08x alındı\n" -#: fdisk/sfdisk.c:227 +#: fdisk/sfdisk.c:229 msgid "out of memory - giving up\n" msgstr "bellek yetersiz - bırakılıyor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:232 fdisk/sfdisk.c:315 +#: fdisk/sfdisk.c:234 fdisk/sfdisk.c:317 #, c-format msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n" msgstr "%s üzerinde okuma hatası - %lu sektörü okunamıyor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:250 +#: fdisk/sfdisk.c:252 #, c-format msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n" msgstr "HATA: %lu sektörü msdos imzası taşımıyor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:265 +#: fdisk/sfdisk.c:267 #, c-format msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n" msgstr "%s üzerinde yazma hatası - %lu sektörüne yazılamıyor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:303 +#: fdisk/sfdisk.c:305 #, c-format msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n" msgstr "disk bölümü sektör kayıt dosyası (%s) açılamıyor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:321 +#: fdisk/sfdisk.c:323 #, c-format msgid "write error on %s\n" msgstr "%s üzerinde yazma hatası\n" -#: fdisk/sfdisk.c:339 +#: fdisk/sfdisk.c:341 #, c-format msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n" msgstr "disk bölümü tekrar oluşturma dosyası (%s) durum bilgileri alınamıyor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:344 +#: fdisk/sfdisk.c:346 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n" msgstr "" "disk bölümü tekrar oluşturma dosyasının uzunluğu hatalı - tekrar " "oluşturulamıyor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:348 +#: fdisk/sfdisk.c:350 msgid "out of memory?\n" msgstr "bellek yetersiz?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:354 +#: fdisk/sfdisk.c:356 #, c-format msgid "cannot open partition restore file (%s)\n" msgstr "disk bölümü tekrar oluşturma dosyası (%s) açılamıyor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:360 +#: fdisk/sfdisk.c:362 #, c-format msgid "error reading %s\n" msgstr "%s okunurken hata\n" -#: fdisk/sfdisk.c:367 +#: fdisk/sfdisk.c:369 #, c-format msgid "cannot open device %s for writing\n" msgstr "%s aygıtı yazılmak üzere açılamıyor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:379 +#: fdisk/sfdisk.c:381 #, c-format msgid "error writing sector %lu on %s\n" msgstr "%lu sektörünü %s üzerine yazmada hata\n" -#: fdisk/sfdisk.c:432 +#: fdisk/sfdisk.c:434 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get geometry\n" msgstr "Disk %s: geometri alınamıyor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:449 +#: fdisk/sfdisk.c:451 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get size\n" msgstr "Disk %s: boyu alınamıyor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:482 +#: fdisk/sfdisk.c:484 #, c-format msgid "" "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n" @@ -4349,22 +4426,22 @@ msgstr "" "gibi görünüyor. fdisk kullanmak anlamlı olmayacak.\n" "[Bunu mutlaka yapmak istiyorsanız --force seçeneğini kullanabilirsiniz]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:489 +#: fdisk/sfdisk.c:491 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n" msgstr "Uyarı: HDIO_GETGEO %lu kafa bildiriyor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:492 +#: fdisk/sfdisk.c:494 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n" msgstr "Uyarı: HDIO_GETGEO %lu sektör bildiriyor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:496 +#: fdisk/sfdisk.c:498 #, c-format msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n" msgstr "Uyarı: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO %lu silindir bildiriyor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:501 +#: fdisk/sfdisk.c:503 #, c-format msgid "" "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n" @@ -4374,7 +4451,7 @@ msgstr "" "sayısına benzemiyor. Bu chs adresleme kullanılan yazılımlarla sorun " "çıkarır.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:505 +#: fdisk/sfdisk.c:507 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4383,7 +4460,7 @@ msgstr "" "\n" "Disk %s: %lu silindir, %lu kafa, %lu sektör/iz\n" -#: fdisk/sfdisk.c:587 +#: fdisk/sfdisk.c:589 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" @@ -4391,7 +4468,7 @@ msgstr "" "%s (%s disk bölümündeki) yanlış kafa sayısı içeriyor: %lu (0-%lu arasında " "olmalıydı)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:592 +#: fdisk/sfdisk.c:594 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%" @@ -4400,7 +4477,7 @@ msgstr "" "%s (%s disk bölümündeki) yanlış sektör sayısı içeriyor: %lu (1-%lu arasında " "olmalıydı)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:597 +#: fdisk/sfdisk.c:599 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%" @@ -4409,7 +4486,7 @@ msgstr "" "%s (%s disk bölümündeki) yanlış silindir sayısı içeriyor: %lu (0-%lu " "arasında olmalıydı)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:637 +#: fdisk/sfdisk.c:639 #, c-format msgid "" "Id Name\n" @@ -4418,12 +4495,12 @@ msgstr "" "Kiml İsim\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:793 +#: fdisk/sfdisk.c:795 #, c-format msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "Disk bölümleme tablosu yeniden okunuyor ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:799 +#: fdisk/sfdisk.c:801 msgid "" "The command to re-read the partition table failed\n" "Reboot your system now, before using mkfs\n" @@ -4431,31 +4508,31 @@ msgstr "" "Disk bölümleme tablosunun yeniden okunması başarılamadı\n" "mkfs kullanabilmek için sistemi yeniden başlatmalısınız.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:804 +#: fdisk/sfdisk.c:806 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "%s kapatılırken hata\n" -#: fdisk/sfdisk.c:842 +#: fdisk/sfdisk.c:844 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "%s: böyle bir disk bölümü yok\n" -#: fdisk/sfdisk.c:865 +#: fdisk/sfdisk.c:867 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "biçem bilinmiyor - sektör sayısı kullanılıyor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:904 +#: fdisk/sfdisk.c:906 #, c-format msgid "# partition table of %s\n" msgstr "# %s disk bölümleme tablosu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:915 +#: fdisk/sfdisk.c:917 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" msgstr "desteklenmeyen biçem - %s kullanılıyor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:919 +#: fdisk/sfdisk.c:921 #, c-format msgid "" "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4464,14 +4541,14 @@ msgstr "" "birimler = %lu baytlık silindir, 1024 baytlık blok, %d'den başlayarak\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:922 +#: fdisk/sfdisk.c:924 #, c-format msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n" msgstr "" " silindir blok\n" " Aygıt Önykl Balangıç Bitiş sayısı sayısı\n" -#: fdisk/sfdisk.c:927 +#: fdisk/sfdisk.c:929 #, c-format msgid "" "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n" @@ -4480,14 +4557,14 @@ msgstr "" "birimler = 512 baytlık sektör, %d'den başlayarak\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:929 +#: fdisk/sfdisk.c:931 #, c-format msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n" msgstr "" " Aygıt Önyükl Başlangıç Bitiş sektör Kiml Sistem\n" " sayısı\n" -#: fdisk/sfdisk.c:932 +#: fdisk/sfdisk.c:934 #, c-format msgid "" "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4496,14 +4573,14 @@ msgstr "" "birim = 1024 baytlık blok, %d'den başlayarak\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:934 +#: fdisk/sfdisk.c:936 #, c-format msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n" msgstr "" " Aygıt Önyükl Başlangıç Bitiş blok Kiml Sistem\n" " sayısı\n" -#: fdisk/sfdisk.c:937 +#: fdisk/sfdisk.c:939 #, c-format msgid "" "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4512,36 +4589,36 @@ msgstr "" "birimler = 1048576 baytlık mebibayt, 1024 baytlık blok, %d'den başlayarak\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:939 +#: fdisk/sfdisk.c:941 #, c-format msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n" msgstr "" " Aygıt Önyük Başl Bitiş MiB blok Kiml Sistem\n" " sayısı\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1099 +#: fdisk/sfdisk.c:1101 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" "\t\tbaşlangıç: (sld,kafa,sekt) (%ld,%ld,%ld) gerekirken (%ld,%ld,%ld) " "bulundu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1106 +#: fdisk/sfdisk.c:1108 #, c-format msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" "\t\tbitiş: (sld,kafa,sekt) (%ld,%ld,%ld) gerekirken (%ld,%ld,%ld) bulundu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1109 +#: fdisk/sfdisk.c:1111 #, c-format msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "disk bölümü disk sonundan sonra, %ld. silindirde bitiyor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1119 +#: fdisk/sfdisk.c:1121 msgid "No partitions found\n" msgstr "Disk bölümü bulunamadı\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1123 +#: fdisk/sfdisk.c:1125 #, c-format msgid "" "Warning: The partition table looks like it was made\n" @@ -4552,51 +4629,51 @@ msgstr "" "(%ld/%ld/%ld yerine) yapılmış görünüyor.\n" "Bu listeleme bu geometriyle kabul ediliyor.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1172 +#: fdisk/sfdisk.c:1174 msgid "no partition table present.\n" msgstr "disk bölümleme tablosu yok.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1174 +#: fdisk/sfdisk.c:1176 #, c-format msgid "strange, only %d partitions defined.\n" msgstr "tuhaf, sadece %d disk bölümü atanmış.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1183 +#: fdisk/sfdisk.c:1185 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n" msgstr "Uyarı: %s disk bölümü sıfır uzunlukta ama boş olarak imli değil\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1186 +#: fdisk/sfdisk.c:1188 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n" msgstr "Uyarı: %s disk bölümü sıfır uzunlukta ve önyüklenebilir\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1189 +#: fdisk/sfdisk.c:1191 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n" msgstr "Uyarı: %s disk bölümü sıfır uzunlukta ve başlangıcı 0 da değil\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1200 +#: fdisk/sfdisk.c:1202 #, c-format msgid "Warning: partition %s " msgstr "Uyarı: %s disk bölümü " -#: fdisk/sfdisk.c:1201 +#: fdisk/sfdisk.c:1203 #, c-format msgid "is not contained in partition %s\n" msgstr "%s disk bölümünde değil\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1212 +#: fdisk/sfdisk.c:1214 #, c-format msgid "Warning: partitions %s " msgstr "Uyarı: %s disk bölümü " -#: fdisk/sfdisk.c:1213 +#: fdisk/sfdisk.c:1215 #, c-format msgid "and %s overlap\n" msgstr "ve %s birbirine girmiş\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1224 +#: fdisk/sfdisk.c:1226 #, c-format msgid "" "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n" @@ -4605,17 +4682,17 @@ msgstr "" "Uyarı: %s disk bölümleme tablosunun bir kısmını içerdiğinden (sektör %lu)\n" "dolduğunda onu bozacak\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1236 +#: fdisk/sfdisk.c:1238 #, c-format msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n" msgstr "Uyarı: %s disk bölümü 0. sektörde başlıyor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1240 +#: fdisk/sfdisk.c:1242 #, c-format msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n" msgstr "Uyarı: %s disk bölümü disk sonunu aşıyor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1255 +#: fdisk/sfdisk.c:1257 msgid "" "Among the primary partitions, at most one can be extended\n" " (although this is not a problem under Linux)\n" @@ -4623,17 +4700,17 @@ msgstr "" "Birincil disk bölümlerinden en çok biri ek disk bölümünde bulunabilir.\n" " (Şüphesiz Linux altında bu bir sorun değildir)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1273 +#: fdisk/sfdisk.c:1275 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n" msgstr "Uyarı: %s disk bölümü bir silindir sınırından başlamıyor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1279 +#: fdisk/sfdisk.c:1281 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n" msgstr "Uyarı: %s disk bölümü bir silindir sınırında bitmiyor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1297 +#: fdisk/sfdisk.c:1299 msgid "" "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -4641,7 +4718,7 @@ msgstr "" "Uyarı: birden fazla disk bölümü önyükleme flaması içeriyor.\n" "Bu LILO için sorun yaratmaz ama DOS MBR bu diski çalıştıramaz.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1304 +#: fdisk/sfdisk.c:1306 msgid "" "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n" "LILO disregards the `bootable' flag.\n" @@ -4649,7 +4726,7 @@ msgstr "" "Uyarı: birincil disk bölümlerinden sadece bir tanesi önyüklenebilir,\n" "LILO `bootable' flamasına aldırmaz.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1310 +#: fdisk/sfdisk.c:1312 msgid "" "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -4657,11 +4734,11 @@ msgstr "" "Uyarı hiçbir disk bölümü önyükleme bayrağı içermiyor\n" "Bu LILO için sorun oluşturmaz ama DOS MBR bu diski çalıştıramaz.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1324 +#: fdisk/sfdisk.c:1326 msgid "start" msgstr "başlangıç" -#: fdisk/sfdisk.c:1327 +#: fdisk/sfdisk.c:1329 #, c-format msgid "" "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" @@ -4669,23 +4746,23 @@ msgstr "" "%s: başlangıç: (sld,kafa,sekt) sırasıyla (%ld,%ld,%ld) olmalıydı\n" "(%ld,%ld,%ld) bulundu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1333 +#: fdisk/sfdisk.c:1335 msgid "end" msgstr "bitiş" -#: fdisk/sfdisk.c:1336 +#: fdisk/sfdisk.c:1338 #, c-format msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" "%s: bitiş: (sld,kafa,sekt) sırasıyla (%ld,%ld,%ld) olmalıydı\n" "(%ld,%ld,%ld) bulundu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1339 +#: fdisk/sfdisk.c:1341 #, c-format msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "%s diskin sonunu aşarak %ld. silindirde bitiyor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1364 +#: fdisk/sfdisk.c:1366 #, c-format msgid "" "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n" @@ -4694,7 +4771,7 @@ msgstr "" "Uyarı: ek disk bölümünün başlangıcı %ld den %ld ye kaydırıldı\n" "(Sadece liste uyumluluğu için. İçeriği değişmiyor.)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1370 +#: fdisk/sfdisk.c:1372 msgid "" "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n" "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n" @@ -4702,131 +4779,131 @@ msgstr "" "Uyarı: ek disk bölümü bir silindir sınırında başlamıyor.\n" "DOS ve Linux içerikleri farklı yorumlayacaktır.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1388 fdisk/sfdisk.c:1465 +#: fdisk/sfdisk.c:1390 fdisk/sfdisk.c:1467 #, c-format msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n" msgstr "disk bölümü sayısı çok fazla - Bu sonuncusu (%d) disk bölümü\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1403 +#: fdisk/sfdisk.c:1405 msgid "tree of partitions?\n" msgstr "ağacında yok sayılsın mı?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1524 +#: fdisk/sfdisk.c:1526 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n" msgstr "Disk yöneticisi saptadı - bulunan DM6 imzası\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1531 +#: fdisk/sfdisk.c:1533 msgid "DM6 signature found - giving up\n" msgstr "ile çalışılamıyor - bırakılıyor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1551 +#: fdisk/sfdisk.c:1553 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n" msgstr "tuhaf..., sıfır uzunlukta bir ek disk bölümü?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1558 fdisk/sfdisk.c:1569 +#: fdisk/sfdisk.c:1560 fdisk/sfdisk.c:1571 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n" msgstr "tuhaf..., sıfır uzunlukta bir BSD disk bölümü?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1603 +#: fdisk/sfdisk.c:1605 #, c-format msgid " %s: unrecognized partition table type\n" msgstr " %s: disk bölümleme tablosu türü tanınmıyor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1615 +#: fdisk/sfdisk.c:1617 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n" msgstr "-n flaması verilmiş: Hiçbir şey değişmedi\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1631 +#: fdisk/sfdisk.c:1633 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n" msgstr "Eski sektörlere yazmada başarısızlık - çıkılıyor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1636 +#: fdisk/sfdisk.c:1638 #, c-format msgid "Failed writing the partition on %s\n" msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1713 +#: fdisk/sfdisk.c:1715 msgid "long or incomplete input line - quitting\n" msgstr "uzun ve eksik girdi satırı - çıkılıyor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1749 +#: fdisk/sfdisk.c:1751 #, c-format msgid "input error: `=' expected after %s field\n" msgstr "girdi hatası: %s alanından sonra bir `=' gerekli\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1756 +#: fdisk/sfdisk.c:1758 #, c-format msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n" msgstr "girdi hatası: %c karakteri gereksiz (%s alanından sonra)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1762 +#: fdisk/sfdisk.c:1764 #, c-format msgid "unrecognized input: %s\n" msgstr "anlaşılmayan girdi: %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1804 +#: fdisk/sfdisk.c:1806 msgid "number too big\n" msgstr "sayı çok büyük\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1808 +#: fdisk/sfdisk.c:1810 msgid "trailing junk after number\n" msgstr "sayıdan sonrasında süprüntü\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1931 +#: fdisk/sfdisk.c:1933 msgid "no room for partition descriptor\n" msgstr "disk bölümü betimleyici için yer yok\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1964 +#: fdisk/sfdisk.c:1966 msgid "cannot build surrounding extended partition\n" msgstr "kuşatan ek disk bölümü kurgulanamıyor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2015 +#: fdisk/sfdisk.c:2017 msgid "too many input fields\n" msgstr "girdi alanları çok fazla\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2049 +#: fdisk/sfdisk.c:2051 msgid "No room for more\n" msgstr "Daha fazla yer yok\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2068 +#: fdisk/sfdisk.c:2070 msgid "Illegal type\n" msgstr "Kuraldışı tür\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2100 +#: fdisk/sfdisk.c:2102 #, c-format msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n" msgstr "Uyarı: belirtilen (%lu) uzunluk, izin verilen (%lu) uzunluktan fazla\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2106 +#: fdisk/sfdisk.c:2108 msgid "Warning: empty partition\n" msgstr "Uyarı: boş disk bölümü\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2120 +#: fdisk/sfdisk.c:2122 #, c-format msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n" msgstr "Uyarı: disk bölümü başlangıcı hatalı (en erken %lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2133 +#: fdisk/sfdisk.c:2135 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n" msgstr "anlaşılmayan önyükleme flaması; - ya da * seçiniz\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2150 fdisk/sfdisk.c:2163 +#: fdisk/sfdisk.c:2152 fdisk/sfdisk.c:2165 msgid "partial c,h,s specification?\n" msgstr "kısmi sld,kafa,sekt özellikleri?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2174 +#: fdisk/sfdisk.c:2176 msgid "Extended partition not where expected\n" msgstr "Ek disk bölümü gereken yerde değil\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2206 +#: fdisk/sfdisk.c:2208 msgid "bad input\n" msgstr "girdi hatalı\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2228 +#: fdisk/sfdisk.c:2230 msgid "too many partitions\n" msgstr "çok fazla disk bölümü var\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2261 +#: fdisk/sfdisk.c:2263 msgid "" "Input in the following format; absent fields get a default value.\n" "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n" @@ -4839,42 +4916,42 @@ msgstr "" "Genellikle <başlangıç> ve <uzunluk> değerleri (ve tabii ki <türü>)\n" "belirtmek yeterlidir.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2287 +#: fdisk/sfdisk.c:2289 #, c-format msgid "Usage: %s [options] device ...\n" msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2288 +#: fdisk/sfdisk.c:2290 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda" msgstr "aygıt: /dev/hda veya /dev/sda gibi" -#: fdisk/sfdisk.c:2289 +#: fdisk/sfdisk.c:2291 msgid "useful options:" msgstr "kullanışlı seçenekler:" -#: fdisk/sfdisk.c:2290 +#: fdisk/sfdisk.c:2292 msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition" msgstr " -s --show-size disk bölümü uzunlukları listelenir" -#: fdisk/sfdisk.c:2291 +#: fdisk/sfdisk.c:2293 msgid " -c [or --id]: print or change partition Id" msgstr "" " -c --id disk bölümü kimliği değiştirilir ya da gösterilir" -#: fdisk/sfdisk.c:2292 +#: fdisk/sfdisk.c:2294 msgid " -l [or --list]: list partitions of each device" msgstr " -l --list aygıtların disk bölümlerini listeler" -#: fdisk/sfdisk.c:2293 +#: fdisk/sfdisk.c:2295 msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input" msgstr "" " -d --dump dökümler, ama sonraki girdiler için uygun biçemde" -#: fdisk/sfdisk.c:2294 +#: fdisk/sfdisk.c:2296 msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0" msgstr " -i --increment silindir sayısı v.s. 0 yerine 1 den itibaren" -#: fdisk/sfdisk.c:2295 +#: fdisk/sfdisk.c:2297 msgid "" " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/" "MB" @@ -4882,53 +4959,53 @@ msgstr "" " -uS, -uB, -uC, -uM sektör/blok/silindir/MB birimleriyle değer alır/" "gösterir" -#: fdisk/sfdisk.c:2296 +#: fdisk/sfdisk.c:2298 msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types" msgstr " -T --list-types bilinen disk bölümü türlerini listeler" -#: fdisk/sfdisk.c:2297 +#: fdisk/sfdisk.c:2299 msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space" msgstr "" " -D --DOS DOS-uyumluluğu için: bir disk bölümünü çoraklaştırır" -#: fdisk/sfdisk.c:2298 +#: fdisk/sfdisk.c:2300 msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table" msgstr " -R --re-read çekirdek yeniden okuma tablosu yapar" -#: fdisk/sfdisk.c:2299 +#: fdisk/sfdisk.c:2301 msgid " -N# : change only the partition with number #" msgstr " -N# sadece # numaralı disk alanı değiştirilir" -#: fdisk/sfdisk.c:2300 +#: fdisk/sfdisk.c:2302 msgid " -n : do not actually write to disk" msgstr " -n gerçekte diske yazılmaz" -#: fdisk/sfdisk.c:2301 +#: fdisk/sfdisk.c:2303 msgid "" " -O file : save the sectors that will be overwritten to file" msgstr " -O dosya üstüne yazarak sektörleri dosyaya kaydeder" -#: fdisk/sfdisk.c:2302 +#: fdisk/sfdisk.c:2304 msgid " -I file : restore these sectors again" msgstr " -I dosya sektörleri bu dosyadan tekrar oluşturur" -#: fdisk/sfdisk.c:2303 +#: fdisk/sfdisk.c:2305 msgid " -v [or --version]: print version" msgstr " -v --version sürüm bilgilerini gösterir" -#: fdisk/sfdisk.c:2304 +#: fdisk/sfdisk.c:2306 msgid " -? [or --help]: print this message" msgstr " -? --help bu yardım iletisini gösterir ve çıkar" -#: fdisk/sfdisk.c:2305 +#: fdisk/sfdisk.c:2307 msgid "dangerous options:" msgstr "tehlikeli seçenekler:" -#: fdisk/sfdisk.c:2306 +#: fdisk/sfdisk.c:2308 msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry" msgstr " -g --show-geometry çekirdeğin geometri bilgisini gösterir" -#: fdisk/sfdisk.c:2307 +#: fdisk/sfdisk.c:2309 msgid "" " -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition " "table" @@ -4936,7 +5013,7 @@ msgstr "" " -G [veya --show-pt-geometry]: bölümleme tablosundan alınan geometriyi " "basar" -#: fdisk/sfdisk.c:2308 +#: fdisk/sfdisk.c:2310 msgid "" " -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n" " or expect descriptors for them on input" @@ -4944,119 +5021,133 @@ msgstr "" " -x --show-extended ek disk bölümlerini gösterir ve\n" " betimleyicileri için girdi bekler" -#: fdisk/sfdisk.c:2310 +#: fdisk/sfdisk.c:2312 msgid "" " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" msgstr "" " -L --Linux Linux ile alakasız şeyler hakkında hata üretmez" -#: fdisk/sfdisk.c:2311 +#: fdisk/sfdisk.c:2313 msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages" msgstr " -q --quiet uyarıları engeller" -#: fdisk/sfdisk.c:2312 +#: fdisk/sfdisk.c:2314 msgid " You can override the detected geometry using:" msgstr "Saptanan geometriyi aşmak için seçenekler:" -#: fdisk/sfdisk.c:2313 +#: fdisk/sfdisk.c:2315 msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use" msgstr " -C# --cylinders # kullanılacak silindir sayısı belirtilir" -#: fdisk/sfdisk.c:2314 +#: fdisk/sfdisk.c:2316 msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use" msgstr " -H# --heads # kulanılacak kafa sayısı belirtilir" -#: fdisk/sfdisk.c:2315 +#: fdisk/sfdisk.c:2317 msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use" msgstr " -S# --sectors # kullanılacak sektör sayısı belirtilir" -#: fdisk/sfdisk.c:2316 +#: fdisk/sfdisk.c:2318 msgid "You can disable all consistency checking with:" msgstr "Kararlılık denetimlerini etkisizleştirme seçenekleri:" -#: fdisk/sfdisk.c:2317 +#: fdisk/sfdisk.c:2319 msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid" msgstr " -f --force yapılacak işlem hatalı da olsa yapılır" -#: fdisk/sfdisk.c:2323 +#: fdisk/sfdisk.c:2325 msgid "Usage:" msgstr "Kullanımı:" -#: fdisk/sfdisk.c:2324 +#: fdisk/sfdisk.c:2326 #, c-format msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n" msgstr "%s aygıt\t\t aygıt üstündeki etkin disk bölümlerini gösterir\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2325 +#: fdisk/sfdisk.c:2327 #, c-format msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n" msgstr "" "%s aygıt n1 n2 ... n1, n2 ile belirtilen disk bölümleri etkinleştirilir,\n" " diğerleri etkisizleştirilir\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2326 +#: fdisk/sfdisk.c:2328 #, c-format msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n" msgstr "" "%s -An aygıt\t n. disk bölümünü etkinleştirilir, diğerlerini " "etkisizleştirilir\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2493 +#: fdisk/sfdisk.c:2457 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk " +"doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2460 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n" +msgstr "Tüm denetimleri kaldırmak için --force seçeneğini kullanın.\n" + +#: fdisk/sfdisk.c:2499 msgid "no command?\n" msgstr "Komut?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2616 +#: fdisk/sfdisk.c:2623 #, c-format msgid "total: %llu blocks\n" msgstr "toplam: %llu blok\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2655 +#: fdisk/sfdisk.c:2666 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n" msgstr "Kullanımı: sfdisk --print-id aygıt disk-bölümü-numarası\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2657 +#: fdisk/sfdisk.c:2668 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n" msgstr "kullanımı: sfdisk --change-id aygıt disk-bölümü-numarası kimlik\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2659 +#: fdisk/sfdisk.c:2670 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n" msgstr "kullanımı: sfdisk --id aygıt disk-bölümü-numarası [kimlik]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2666 +#: fdisk/sfdisk.c:2677 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n" msgstr "sadece bir aygıt belirtilebilir (-l ya da -s ile gerekir)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2692 +#: fdisk/sfdisk.c:2703 #, c-format msgid "cannot open %s read-write\n" msgstr "%s oku-yaz açılamıyor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2694 +#: fdisk/sfdisk.c:2705 #, c-format msgid "cannot open %s for reading\n" msgstr "%s okumak için açılamıyor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2719 +#: fdisk/sfdisk.c:2730 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: TAMAM\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2736 fdisk/sfdisk.c:2767 +#: fdisk/sfdisk.c:2747 fdisk/sfdisk.c:2778 #, c-format msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n" msgstr "%s: %ld silindir, %ld kafa, %ld sektör/iz\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2784 +#: fdisk/sfdisk.c:2795 #, c-format msgid "Cannot get size of %s\n" msgstr "%s gibi bir boyut alınamıyor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2862 +#: fdisk/sfdisk.c:2873 #, c-format msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n" msgstr "hatalı etkin bayt: 0x80 yerine 0x%x\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2880 fdisk/sfdisk.c:2933 fdisk/sfdisk.c:2964 +#: fdisk/sfdisk.c:2891 fdisk/sfdisk.c:2944 fdisk/sfdisk.c:2975 msgid "" "Done\n" "\n" @@ -5064,7 +5155,7 @@ msgstr "" "Bitti\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2889 +#: fdisk/sfdisk.c:2900 #, c-format msgid "" "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" @@ -5073,35 +5164,35 @@ msgstr "" "%d etkin birincil disk bölümü var. Bu LILO için sorun olmamakla beraber\n" "DOS MBR sadece 1 etkin disk bölümü önyüklemesi yapabilir.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2903 +#: fdisk/sfdisk.c:2914 #, c-format msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n" msgstr "%s disk bölümünün kimliği %x ve gizli değil\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2960 +#: fdisk/sfdisk.c:2971 #, c-format msgid "Bad Id %lx\n" msgstr "Kimlik %lx hatalı\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2975 +#: fdisk/sfdisk.c:2986 msgid "This disk is currently in use.\n" msgstr "Bu disk şu an kullanılıyor.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2992 +#: fdisk/sfdisk.c:3003 #, c-format msgid "Fatal error: cannot find %s\n" msgstr "Ölümcül hata: %s bulunamıyor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2995 +#: fdisk/sfdisk.c:3006 #, c-format msgid "Warning: %s is not a block device\n" msgstr "Uyarı: %s bir blok aygıtı değil\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3001 +#: fdisk/sfdisk.c:3012 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n" msgstr "Diskin kullanımda olup olmadığı denetleniyor...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3003 +#: fdisk/sfdisk.c:3014 msgid "" "\n" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -5114,30 +5205,30 @@ msgstr "" "alanlarını swapoff ile kapatın. --no-reread bayrağını kullanarak\n" "yeniden okuma işlemini engelleyin.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3007 +#: fdisk/sfdisk.c:3018 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n" msgstr "Tüm denetimleri kaldırmak için --force seçeneğini kullanın.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3011 +#: fdisk/sfdisk.c:3022 msgid "OK\n" msgstr "TAMAM\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3020 +#: fdisk/sfdisk.c:3031 #, c-format msgid "Old situation:\n" msgstr "Eski durum:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3024 +#: fdisk/sfdisk.c:3035 #, c-format msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n" msgstr "%d. disk bölümü olmadığından geçilemiyor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3032 +#: fdisk/sfdisk.c:3043 #, c-format msgid "New situation:\n" msgstr "Yeni durum:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3037 +#: fdisk/sfdisk.c:3048 msgid "" "I don't like these partitions - nothing changed.\n" "(If you really want this, use the --force option.)\n" @@ -5145,21 +5236,21 @@ msgstr "" "Bu disk bölümlerinde hiç bir değişiklik yapılmadı.\n" "(Bunu gerçekten istiyorsanız --force seçeneğini kullanın.)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3040 +#: fdisk/sfdisk.c:3051 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n" msgstr "Uygulanamıyor - siz de Hayır derdiniz, büyük ihtimalle\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3045 +#: fdisk/sfdisk.c:3056 #, c-format msgid "Are you satisfied with this? [ynq] " msgstr "Bundan memnun musunuz? [ehs] " -#: fdisk/sfdisk.c:3047 +#: fdisk/sfdisk.c:3058 #, c-format msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " msgstr "Bunu diske yazmak ister misiniz? [ehs] " -#: fdisk/sfdisk.c:3052 +#: fdisk/sfdisk.c:3063 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5168,16 +5259,16 @@ msgstr "" "\n" "sfdisk: girdi sonu eksik\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3054 +#: fdisk/sfdisk.c:3065 msgid "Quitting - nothing changed\n" msgstr "Çıkılıyor - Değişiklik yok\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3060 +#: fdisk/sfdisk.c:3071 #, c-format msgid "Please answer one of y,n,q\n" msgstr "Lütfen e, h, s harflerinden biri ile yanıtlayın\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3068 +#: fdisk/sfdisk.c:3079 #, c-format msgid "" "Successfully wrote the new partition table\n" @@ -5186,7 +5277,7 @@ msgstr "" "Yeni disk bölümleme tablosu başarıyla yazıldı\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3074 +#: fdisk/sfdisk.c:3085 msgid "" "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n" "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" @@ -5314,107 +5405,107 @@ msgstr "funky TimeOfYear!\n" msgid "%s: atomic %s failed for 1000 iterations!" msgstr "%s: 1000 yineleme için atomik %s başarısız!" -#: hwclock/cmos.c:591 +#: hwclock/cmos.c:595 #, c-format msgid "Cannot open /dev/port: %s" msgstr "/dev/port açılamıyor: %s" -#: hwclock/cmos.c:598 +#: hwclock/cmos.c:602 #, c-format msgid "I failed to get permission because I didn't try.\n" msgstr "Denenmediğinden erişim izinleri alınamadı.\n" -#: hwclock/cmos.c:601 +#: hwclock/cmos.c:605 #, c-format msgid "%s is unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed.\n" msgstr "%s G/Ç portu erişimi alamıyor: iopl(3) çağrısı başarısız.\n" -#: hwclock/cmos.c:604 +#: hwclock/cmos.c:608 #, c-format msgid "Probably you need root privileges.\n" msgstr "Size root yetkileri gerekli.\n" -#: hwclock/hwclock.c:223 +#: hwclock/hwclock.c:229 #, c-format msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n" msgstr "Donanım saatinin %s de tutulduğu varsayılıyor.\n" -#: hwclock/hwclock.c:224 hwclock/hwclock.c:318 +#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:324 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: hwclock/hwclock.c:224 hwclock/hwclock.c:317 +#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:323 msgid "local" msgstr "yerel" -#: hwclock/hwclock.c:303 +#: hwclock/hwclock.c:309 #, c-format msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n" msgstr "%s: Uyarı: adjtime dosyasındaki üçüncü satır anlaşılamadı\n" -#: hwclock/hwclock.c:305 +#: hwclock/hwclock.c:311 #, c-format msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n" msgstr "(Gereken: `UTC', `LOCAL' ya da hiçbiri.)\n" -#: hwclock/hwclock.c:312 +#: hwclock/hwclock.c:318 #, c-format msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n" msgstr "Son sapma ayarı 1969 dan sonraki %ld. saniyede yapıldı\n" -#: hwclock/hwclock.c:314 +#: hwclock/hwclock.c:320 #, c-format msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n" msgstr "Son düzeltme 1969 dan sonraki %ld. saniyede yapıldı\n" -#: hwclock/hwclock.c:316 +#: hwclock/hwclock.c:322 #, c-format msgid "Hardware clock is on %s time\n" msgstr "Donanım saati %s den beri açık\n" -#: hwclock/hwclock.c:318 +#: hwclock/hwclock.c:324 msgid "unknown" msgstr "bilinmeyen" -#: hwclock/hwclock.c:342 +#: hwclock/hwclock.c:348 #, c-format msgid "Waiting for clock tick...\n" msgstr "saat tiki için bekleniyor...\n" -#: hwclock/hwclock.c:346 +#: hwclock/hwclock.c:352 #, c-format msgid "...got clock tick\n" msgstr "... saat tiki alındı\n" -#: hwclock/hwclock.c:399 +#: hwclock/hwclock.c:405 #, c-format msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" msgstr "Donanım saatinde geçersiz değerler: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" -#: hwclock/hwclock.c:407 +#: hwclock/hwclock.c:413 #, c-format msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "" "Donanım zamanı: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = 1969 yılından beri %ld " "saniye\n" -#: hwclock/hwclock.c:435 +#: hwclock/hwclock.c:441 #, c-format msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" msgstr "Donanım saatinden okunan: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" -#: hwclock/hwclock.c:462 +#: hwclock/hwclock.c:468 #, c-format msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "" "Donanım Saati %.2d:%.2d:%.2d = 1969 dan beri %ld saniye olarak ayarlanıyor\n" -#: hwclock/hwclock.c:468 +#: hwclock/hwclock.c:474 #, c-format msgid "Clock not changed - testing only.\n" msgstr "Saat değişmeyecek - sadece test ediliyor.\n" -#: hwclock/hwclock.c:516 +#: hwclock/hwclock.c:522 #, c-format msgid "" "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n" @@ -5423,7 +5514,7 @@ msgstr "" "Başlangıç zamanından beri geçen zaman %.6f saniye oldu.\n" "Gecikme sonraki tam saniyeye kadar olandan daha fazla.\n" -#: hwclock/hwclock.c:545 +#: hwclock/hwclock.c:556 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. " @@ -5432,22 +5523,22 @@ msgstr "" "Donanım saati yazmaçları hem geçersiz (ayın 50. günü gibi) hem de elde " "edilebilir olmayan bir aralıkta (2500 yılı gibi) değerler içeriyor.\n" -#: hwclock/hwclock.c:555 +#: hwclock/hwclock.c:566 #, c-format msgid "%s %.6f seconds\n" msgstr "%s %.6f saniye\n" -#: hwclock/hwclock.c:589 +#: hwclock/hwclock.c:600 #, c-format msgid "No --date option specified.\n" msgstr "--date seçeneği belirtilmemiş.\n" -#: hwclock/hwclock.c:595 +#: hwclock/hwclock.c:606 #, c-format msgid "--date argument too long\n" msgstr "--date ile verilen argüman çok uzun\n" -#: hwclock/hwclock.c:602 +#: hwclock/hwclock.c:613 #, c-format msgid "" "The value of the --date option is not a valid date.\n" @@ -5456,22 +5547,22 @@ msgstr "" "--date seçeneğinin değeri geçersiz.\n" "Ayrıca tırnak işaretleri de içeriyor.\n" -#: hwclock/hwclock.c:610 +#: hwclock/hwclock.c:621 #, c-format msgid "Issuing date command: %s\n" msgstr "Verilen date komutu: %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:614 +#: hwclock/hwclock.c:625 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed" msgstr "" "'date' uygulaması /bin/sh kabuğunda çalıştırılamıyor. popen() başarısız" -#: hwclock/hwclock.c:622 +#: hwclock/hwclock.c:633 #, c-format msgid "response from date command = %s\n" msgstr "date komutunun sonucu = %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:624 +#: hwclock/hwclock.c:635 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned unexpected results.\n" @@ -5486,7 +5577,7 @@ msgstr "" "Sonuç:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:636 +#: hwclock/hwclock.c:647 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned something other than an integer where " @@ -5503,12 +5594,12 @@ msgstr "" "Sonuç:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:647 +#: hwclock/hwclock.c:658 #, c-format msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n" msgstr "tarih dizgesi %s 1969 dan beri %ld saniyeye eşittir.\n" -#: hwclock/hwclock.c:679 +#: hwclock/hwclock.c:690 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the " @@ -5517,36 +5608,36 @@ msgstr "" "Donanım Saati geçerli bir zaman değeri içermediğinden Sistem Zamanı o değere " "ayarlanamaz.\n" -#: hwclock/hwclock.c:701 +#: hwclock/hwclock.c:712 #, c-format msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr "settimeofday çağrısı:\n" -#: hwclock/hwclock.c:702 +#: hwclock/hwclock.c:713 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" -#: hwclock/hwclock.c:704 +#: hwclock/hwclock.c:715 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" -#: hwclock/hwclock.c:707 +#: hwclock/hwclock.c:718 #, c-format msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "Test kipinde çalışıldığından sistem saati değişmiyor.\n" -#: hwclock/hwclock.c:716 +#: hwclock/hwclock.c:727 #, c-format msgid "Must be superuser to set system clock.\n" msgstr "Sistem saatinin ayarlanması root yetkisindedir.\n" -#: hwclock/hwclock.c:719 +#: hwclock/hwclock.c:730 msgid "settimeofday() failed" msgstr "settimeofday() başarısız" -#: hwclock/hwclock.c:749 +#: hwclock/hwclock.c:760 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " @@ -5555,7 +5646,7 @@ msgstr "" "Donanım saatinin önceki değerleri bozuk olduğundan sapma faktörü " "ayarlanamıyor.\n" -#: hwclock/hwclock.c:754 +#: hwclock/hwclock.c:765 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" @@ -5564,7 +5655,7 @@ msgstr "" "Son düzeltme zamanı sıfır olduğndan sapma faktörü ayarsız,\n" "yani geçmiş hatalı ve bir düzeltme başlangıcı gerekiyor.\n" -#: hwclock/hwclock.c:760 +#: hwclock/hwclock.c:771 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " @@ -5573,7 +5664,7 @@ msgstr "" "Son düzeltmeden beri 1 günden az zaman geçtiğinden sapma faktörü " "ayarlanamıyor.\n" -#: hwclock/hwclock.c:808 +#: hwclock/hwclock.c:819 #, c-format msgid "" "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " @@ -5584,22 +5675,22 @@ msgstr "" "saniye saptı.\n" "Sapma faktörü %4$f saniye/gün olarak ayarlanıyor\n" -#: hwclock/hwclock.c:859 +#: hwclock/hwclock.c:870 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "Son ayarlamadan beri %d saniye geçti\n" -#: hwclock/hwclock.c:861 +#: hwclock/hwclock.c:872 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr "%d saniye girmek gerekli ve zaman %.6f saniye öncesine ait\n" -#: hwclock/hwclock.c:890 +#: hwclock/hwclock.c:901 #, c-format msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "adjtime dosyası test kipinde olunduğundan güncellenmiyor.\n" -#: hwclock/hwclock.c:891 +#: hwclock/hwclock.c:902 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" @@ -5608,38 +5699,38 @@ msgstr "" "Aşağıdaki %s e yazılmalı:\n" "%s" -#: hwclock/hwclock.c:915 +#: hwclock/hwclock.c:926 #, c-format msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgstr "Sapma ayar parametreleri güncellenmedi.\n" -#: hwclock/hwclock.c:956 +#: hwclock/hwclock.c:967 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" msgstr "Donanım saati geçerli bir zaman içermediğinden ayarlanamıyor.\n" -#: hwclock/hwclock.c:988 +#: hwclock/hwclock.c:999 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "Gereken ayar bir saniyenin altında olduğundan saat ayarlanmıyor.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1014 +#: hwclock/hwclock.c:1025 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "%s kullanarak.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1016 +#: hwclock/hwclock.c:1027 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Kullanılabilir bir saat arayüzü yok.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1112 +#: hwclock/hwclock.c:1123 #, c-format msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "Sistem saati ayarlanamıyor.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1142 +#: hwclock/hwclock.c:1153 #, c-format msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " @@ -5651,17 +5742,17 @@ msgstr "" "değeri saklar.\n" "hwclock'un bu kopyası bir Alpha için derlenmemiş. Bir şey yapılmadı.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1151 +#: hwclock/hwclock.c:1162 #, c-format msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr "Çekirdekten dönemsellik değeri alınamıyor.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1153 +#: hwclock/hwclock.c:1164 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "Çekirdek dönemsellik değerini %lu varsayıyor\n" -#: hwclock/hwclock.c:1156 +#: hwclock/hwclock.c:1167 #, c-format msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " @@ -5670,23 +5761,23 @@ msgstr "" "Dönemsellik değerinin ayarlanabilmesi için, ayarlanacak değeri 'epoch' " "seçeneği ile vermelisiniz.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1159 +#: hwclock/hwclock.c:1170 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "Dönemsellik %d olarak ayarlanmayacak - sadece test ediliyor.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1162 +#: hwclock/hwclock.c:1173 #, c-format msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "Çekirdekte dönemsellik değeri ayarlanamıyor.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1175 +#: hwclock/hwclock.c:1186 #, c-format msgid "%s from util-linux-%s\n" msgstr "util-linux-%2$s sürümündeki %1$s\n" -#: hwclock/hwclock.c:1196 -#, c-format +#: hwclock/hwclock.c:1207 +#, fuzzy, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" "\n" @@ -5708,6 +5799,7 @@ msgid "" "Options: \n" " --utc the hardware clock is kept in coordinated universal time\n" " --localtime the hardware clock is kept in local time\n" +" --rtc=path special /dev/... file to use instead of default\n" " --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n" " --badyear ignore rtc's year because the bios is broken\n" " --date specifies the time to which to set the hardware clock\n" @@ -5744,7 +5836,7 @@ msgstr "" " --noadjfile /etc/adjtime okunmaz. Ya --utc ya da --localtime kullanmak\n" " gerekir.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1223 +#: hwclock/hwclock.c:1235 #, c-format msgid "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" @@ -5754,12 +5846,17 @@ msgstr "" " Alpha'nızın hwclock türü belirtilir\n" " (hwclock(8) man sayfasına bakınız)\n" -#: hwclock/hwclock.c:1397 +#: hwclock/hwclock.c:1320 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Unable to connect to audit system\n" +msgstr "Sistem saati ayarlanamıyor.\n" + +#: hwclock/hwclock.c:1432 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "%s seçeneği argüman almaz. %d verildi.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1403 +#: hwclock/hwclock.c:1438 #, c-format msgid "" "You have specified multiple functions.\n" @@ -5768,7 +5865,7 @@ msgstr "" "Çok sayıda işlev belirttiniz.\n" "Bir defada sadece bir işlev uygulanabilir.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1410 +#: hwclock/hwclock.c:1445 #, c-format msgid "" "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " @@ -5777,7 +5874,7 @@ msgstr "" "%s: --utc ve --localtime seçenekleri birbiriyle çelişiyor. İkisi de " "belirtilmiş.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1417 +#: hwclock/hwclock.c:1452 #, c-format msgid "" "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " @@ -5786,27 +5883,27 @@ msgstr "" "%s: --adjust ve --noadjfile seçenekleri birbiriyle çelişir.\n" "Siz ikisini de belirtmişsiniz.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1424 +#: hwclock/hwclock.c:1459 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgstr "%s: --noadjfile ile ya --utc ya da --localtime belirtilmelidir\n" -#: hwclock/hwclock.c:1438 +#: hwclock/hwclock.c:1473 #, c-format msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "Zaman ayarlama kullanımdışı. Saat ayarlanamaz.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1454 +#: hwclock/hwclock.c:1489 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr "Donanım saati sadece root tarafından değiştirilebilir.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1459 +#: hwclock/hwclock.c:1494 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr "Sistem saati sadece root tarafından değiştirilebilir.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1464 +#: hwclock/hwclock.c:1499 #, c-format msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " @@ -5815,12 +5912,12 @@ msgstr "" "Çekirdekteki Donanım Saati dönemsellik değeri sadece root tarafından " "değiştirilebilir.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1484 +#: hwclock/hwclock.c:1519 #, c-format msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n" msgstr "Bilinen her hangi bir yöntemle Donanım Saatine erişilemiyor.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1488 +#: hwclock/hwclock.c:1523 #, c-format msgid "" "Use the --debug option to see the details of our search for an access " @@ -5838,7 +5935,7 @@ msgstr "KDGHWCLK zaman değiştirilmek üzere çevrim içinde bekleniyor.\n" msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed" msgstr "KDGHWCLK ioctl zamanı okumada başarısız" -#: hwclock/kd.c:79 hwclock/rtc.c:188 +#: hwclock/kd.c:79 hwclock/rtc.c:205 #, c-format msgid "Timed out waiting for time change.\n" msgstr "Zamanı değiştirmek için zamanaşımı bekleniyor.\n" @@ -5864,67 +5961,67 @@ msgstr "/dev/tty1 veya /dev/vc/1 açılamıyor" msgid "KDGHWCLK ioctl failed" msgstr "KDGHWCLK ioctl başarısız" -#: hwclock/rtc.c:116 hwclock/rtc.c:209 +#: hwclock/rtc.c:133 hwclock/rtc.c:226 #, c-format msgid "open() of %s failed" msgstr "%s için open() işlevi hata verdi" -#: hwclock/rtc.c:150 +#: hwclock/rtc.c:167 #, c-format msgid "ioctl() to %s to read the time failed.\n" msgstr "ioctl() %s den zaman okumada başarısız\n" -#: hwclock/rtc.c:172 +#: hwclock/rtc.c:189 #, c-format msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n" msgstr "%s den zamanı değiştirmek için çevrim içinde bekleniyor\n" -#: hwclock/rtc.c:227 +#: hwclock/rtc.c:244 #, c-format msgid "%s does not have interrupt functions. " msgstr "%s için kesme işlevleri yok." -#: hwclock/rtc.c:238 +#: hwclock/rtc.c:255 #, c-format msgid "read() to %s to wait for clock tick failed" msgstr "read() %s den saat darbesi beklerken hata verdi" -#: hwclock/rtc.c:256 +#: hwclock/rtc.c:273 #, c-format msgid "select() to %s to wait for clock tick failed" msgstr "select() %s den saat darbesi beklerken hata verdi" -#: hwclock/rtc.c:259 +#: hwclock/rtc.c:276 #, c-format msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out\n" msgstr "select() %s den saat darbesi beklerken zamanaşımına uğradı\n" -#: hwclock/rtc.c:268 +#: hwclock/rtc.c:285 #, c-format msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed" msgstr "ioctl() %s den güncelleme kesmelerini durduramadı" -#: hwclock/rtc.c:271 +#: hwclock/rtc.c:288 #, c-format msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly" msgstr "ioctl() %s den güncelleme kesmelerini açması gerekirken hata verdi" -#: hwclock/rtc.c:330 +#: hwclock/rtc.c:347 #, c-format msgid "ioctl() to %s to set the time failed.\n" msgstr "ioctl() %s den zamanı ayarlayamadı.\n" -#: hwclock/rtc.c:336 +#: hwclock/rtc.c:353 #, c-format msgid "ioctl(%s) was successful.\n" msgstr "ioctl(%s) başarıldı.\n" -#: hwclock/rtc.c:365 +#: hwclock/rtc.c:382 #, c-format msgid "Open of %s failed" msgstr "%s açılamadı" -#: hwclock/rtc.c:383 hwclock/rtc.c:429 +#: hwclock/rtc.c:400 hwclock/rtc.c:446 #, c-format msgid "" "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' " @@ -5935,169 +6032,169 @@ msgstr "" "üzerinden Linux 'rtc' aygıt sürücüsüne erişilmelidir. Bu dosya sistemde " "yok.\n" -#: hwclock/rtc.c:388 hwclock/rtc.c:434 +#: hwclock/rtc.c:405 hwclock/rtc.c:451 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "%s açılamıyor" -#: hwclock/rtc.c:395 +#: hwclock/rtc.c:412 #, c-format msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed" msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) %s için başarısız" -#: hwclock/rtc.c:401 +#: hwclock/rtc.c:418 #, c-format msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n" msgstr "RTC_EPOCH_READ ioctl ile dönemsellik %ld %s den okunabilir.\n" -#: hwclock/rtc.c:421 +#: hwclock/rtc.c:438 #, c-format msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld\n" msgstr "" "Dönemsellik değerinin başlangıcı 1900 yılından önce olamaz. %ld istendi.\n" -#: hwclock/rtc.c:439 +#: hwclock/rtc.c:456 #, c-format msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n" msgstr "RTC_EPOCH_SET ioctl ile dönemsellik %ld %s den ayarlanıyor.\n" -#: hwclock/rtc.c:444 +#: hwclock/rtc.c:461 #, c-format msgid "" "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" msgstr "%s için çekirdek aygıt sürücüsünde RTC_EPOCH_SET ioctl yok.\n" -#: hwclock/rtc.c:447 +#: hwclock/rtc.c:464 #, c-format msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed" msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) %s için hata verdi" -#: login-utils/agetty.c:312 +#: login-utils/agetty.c:324 msgid "calling open_tty\n" msgstr "open_tty çağrılıyor\n" -#: login-utils/agetty.c:325 +#: login-utils/agetty.c:337 msgid "calling termio_init\n" msgstr "termio_init çağrılıyor\n" -#: login-utils/agetty.c:330 +#: login-utils/agetty.c:342 msgid "writing init string\n" msgstr "başlatma dizgesi yazılıyor\n" -#: login-utils/agetty.c:340 +#: login-utils/agetty.c:352 msgid "before autobaud\n" msgstr "bağlantı hızı saptama öncesi\n" -#: login-utils/agetty.c:352 +#: login-utils/agetty.c:364 msgid "waiting for cr-lf\n" msgstr "cr-lf için bekleniyor\n" -#: login-utils/agetty.c:356 +#: login-utils/agetty.c:368 #, c-format msgid "read %c\n" msgstr "%c okundu\n" -#: login-utils/agetty.c:365 +#: login-utils/agetty.c:377 msgid "reading login name\n" msgstr "kullanıcı ismi okunuyor\n" -#: login-utils/agetty.c:386 +#: login-utils/agetty.c:398 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: %s çalıştırılamıyor: %m" -#: login-utils/agetty.c:406 +#: login-utils/agetty.c:418 msgid "can't malloc initstring" msgstr "başlatma dizgesi için yer ayrılamıyor" -#: login-utils/agetty.c:471 +#: login-utils/agetty.c:483 #, c-format msgid "bad timeout value: %s" msgstr "zaman aşımı değeri hatalı: %s" -#: login-utils/agetty.c:480 +#: login-utils/agetty.c:492 msgid "after getopt loop\n" msgstr "getopt çevrimi sonrası\n" -#: login-utils/agetty.c:530 +#: login-utils/agetty.c:542 msgid "exiting parseargs\n" msgstr "parseargs çıkıyor\n" -#: login-utils/agetty.c:542 +#: login-utils/agetty.c:554 msgid "entered parse_speeds\n" msgstr "parse_speeds girildi\n" -#: login-utils/agetty.c:545 +#: login-utils/agetty.c:557 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "hatalı hız: %s" -#: login-utils/agetty.c:547 +#: login-utils/agetty.c:559 msgid "too many alternate speeds" msgstr "almaşık hız çok yüksek" -#: login-utils/agetty.c:549 +#: login-utils/agetty.c:561 msgid "exiting parsespeeds\n" msgstr "parsespeeds'den çıkılyor\n" -#: login-utils/agetty.c:649 +#: login-utils/agetty.c:661 #, c-format msgid "/dev: chdir() failed: %m" msgstr "/dev: chdir() başarısız: %m" -#: login-utils/agetty.c:653 +#: login-utils/agetty.c:665 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: bir karakter aygıtı değil" -#: login-utils/agetty.c:660 +#: login-utils/agetty.c:672 msgid "open(2)\n" msgstr "open(2)\n" -#: login-utils/agetty.c:662 +#: login-utils/agetty.c:674 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: standart girdi olarak açılamıyor: %m" -#: login-utils/agetty.c:672 +#: login-utils/agetty.c:684 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: oku/yaz için açık değil" -#: login-utils/agetty.c:676 +#: login-utils/agetty.c:688 msgid "duping\n" msgstr "çoğaltıyor\n" -#: login-utils/agetty.c:678 +#: login-utils/agetty.c:690 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: çoğaltma sorunu: %m" -#: login-utils/agetty.c:752 +#: login-utils/agetty.c:764 msgid "term_io 2\n" msgstr "term_io 2\n" -#: login-utils/agetty.c:937 +#: login-utils/agetty.c:973 #, c-format msgid "user" msgstr "kullanıcı" -#: login-utils/agetty.c:937 +#: login-utils/agetty.c:973 #, c-format msgid "users" msgstr "kullanıcı" -#: login-utils/agetty.c:1025 +#: login-utils/agetty.c:1058 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: okunan: %m" -#: login-utils/agetty.c:1071 +#: login-utils/agetty.c:1104 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: girdi geçersiz" -#: login-utils/agetty.c:1195 +#: login-utils/agetty.c:1228 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H " @@ -6112,45 +6209,45 @@ msgstr "" " [-I başlatmaDizgesi] [-H giriş_makinası] satır\n" " bağlantı_hızı,... [terminalTürü]\n" -#: login-utils/checktty.c:84 login-utils/checktty.c:105 +#: login-utils/checktty.c:85 login-utils/checktty.c:106 #, c-format msgid "login: memory low, login may fail\n" msgstr "giriş: bellek az, giriş yapılamayabilir\n" -#: login-utils/checktty.c:85 +#: login-utils/checktty.c:86 msgid "can't malloc for ttyclass" msgstr "ttyclass için bellek ayrılamadı" -#: login-utils/checktty.c:106 +#: login-utils/checktty.c:107 msgid "can't malloc for grplist" msgstr "grplist için bellek ayrılamadı" -#: login-utils/checktty.c:396 +#: login-utils/checktty.c:546 #, c-format msgid "Login on %s from %s denied by default.\n" msgstr "%s üzerinden %s makinasına girişe öntanımlı olarak izin verilmedi.\n" -#: login-utils/checktty.c:407 +#: login-utils/checktty.c:557 #, c-format msgid "Login on %s from %s denied.\n" msgstr "%s üzerinden %s makinasına girişe izin verilmedi.\n" -#: login-utils/chfn.c:128 login-utils/chsh.c:113 +#: login-utils/chfn.c:128 login-utils/chsh.c:114 #, c-format msgid "%s: you (user %d) don't exist.\n" msgstr "%s: Siz (%d) yoksunuz.\n" -#: login-utils/chfn.c:135 login-utils/chsh.c:120 +#: login-utils/chfn.c:135 login-utils/chsh.c:121 #, c-format msgid "%s: user \"%s\" does not exist.\n" msgstr "%s: \"%s\" yok.\n" -#: login-utils/chfn.c:140 login-utils/chsh.c:125 +#: login-utils/chfn.c:140 login-utils/chsh.c:126 #, c-format msgid "%s: can only change local entries; use yp%s instead.\n" msgstr "%s: sadece yerel girdileri değiştirebilir; yerine yp%s kullanın.\n" -#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chsh.c:136 +#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chsh.c:137 msgid "Unknown user context" msgstr "Kullanıcı bağlamı bilinmiyor" @@ -6160,7 +6257,7 @@ msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s\n" msgstr "" "%s: %s, %s kullanıcısının kişisel bilgilerini değiştirmeye yetkili değil\n" -#: login-utils/chfn.c:159 login-utils/chsh.c:144 +#: login-utils/chfn.c:159 login-utils/chsh.c:145 #, c-format msgid "%s: Can't set default context for /etc/passwd" msgstr "%s: /etc/passwd için öntanımlı bağlam belirtilemiyor" @@ -6171,18 +6268,18 @@ msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "%s için kullanıcı bilgileri değiştiriliyor.\n" #: login-utils/chfn.c:179 login-utils/chfn.c:183 login-utils/chfn.c:190 -#: login-utils/chfn.c:194 login-utils/chsh.c:176 login-utils/chsh.c:180 -#: login-utils/chsh.c:187 login-utils/chsh.c:191 +#: login-utils/chfn.c:194 login-utils/chsh.c:177 login-utils/chsh.c:181 +#: login-utils/chsh.c:188 login-utils/chsh.c:192 msgid "Password error." msgstr "Parola hatası." -#: login-utils/chfn.c:203 login-utils/chsh.c:200 login-utils/login.c:711 -#: login-utils/newgrp.c:49 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:297 -#: mount/lomount.c:300 +#: login-utils/chfn.c:203 login-utils/chsh.c:201 login-utils/login.c:798 +#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:332 +#: mount/lomount.c:335 msgid "Password: " msgstr "Parola: " -#: login-utils/chfn.c:206 login-utils/chsh.c:203 +#: login-utils/chfn.c:206 login-utils/chsh.c:204 msgid "Incorrect password." msgstr "Parola yanlış." @@ -6210,7 +6307,7 @@ msgstr "" msgid "[ --help ] [ --version ]\n" msgstr "[ --help ] [ --version ]\n" -#: login-utils/chfn.c:392 login-utils/chsh.c:311 +#: login-utils/chfn.c:392 login-utils/chsh.c:312 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6244,16 +6341,16 @@ msgstr "Kullanıcı bilgileri değiştirilemedi. Daha sonra tekrar deneyin.\n" msgid "Finger information changed.\n" msgstr "Kullanıcı bilgileri değiştirildi.\n" -#: login-utils/chfn.c:520 login-utils/chsh.c:426 sys-utils/cytune.c:322 +#: login-utils/chfn.c:520 login-utils/chsh.c:427 sys-utils/cytune.c:322 msgid "malloc failed" msgstr "bellek ayrılamadı" -#: login-utils/chsh.c:137 +#: login-utils/chsh.c:138 #, c-format msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s\n" msgstr "%s: %s, %s kullanıcısının kabuğunu değiştirmeye yetkili değil\n" -#: login-utils/chsh.c:157 +#: login-utils/chsh.c:158 #, c-format msgid "" "%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change " @@ -6262,36 +6359,36 @@ msgstr "" "%s: kabuğun kullanıcı kimliği değiştirdiğimiz kullanıcı kimlikle\n" "aynı değil, kabuk değişikliği kabul edilmedi\n" -#: login-utils/chsh.c:163 +#: login-utils/chsh.c:164 #, c-format msgid "%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n" msgstr "%s: Bu kabuk /etc/shells dosyasında yok, kabuk değiştirilemedi\n" -#: login-utils/chsh.c:170 +#: login-utils/chsh.c:171 #, c-format msgid "Changing shell for %s.\n" msgstr "%s için kabuk değiştiriliyor.\n" -#: login-utils/chsh.c:211 +#: login-utils/chsh.c:212 msgid "New shell" msgstr "Yeni kabuk" -#: login-utils/chsh.c:218 +#: login-utils/chsh.c:219 #, c-format msgid "Shell not changed.\n" msgstr "Kabuk değiştirilmedi,\n" -#: login-utils/chsh.c:225 +#: login-utils/chsh.c:226 #, c-format msgid "Shell *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "Kabuk değiştirilemedi. Daha sonra tekrar deneyin.\n" -#: login-utils/chsh.c:228 +#: login-utils/chsh.c:229 #, c-format msgid "Shell changed.\n" msgstr "Kabuk değiştirildi.\n" -#: login-utils/chsh.c:293 +#: login-utils/chsh.c:294 #, c-format msgid "" "Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n" @@ -6300,57 +6397,57 @@ msgstr "" "Kullanımı: %s [ -s kabuk ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n" " [ kullanıcı_ismi ]\n" -#: login-utils/chsh.c:336 +#: login-utils/chsh.c:337 #, c-format msgid "%s: shell must be a full path name.\n" msgstr "%s: kabuk tam bir dosya yolu içermeli.\n" -#: login-utils/chsh.c:340 +#: login-utils/chsh.c:341 #, c-format msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n" msgstr "%s: \"%s\" yok.\n" -#: login-utils/chsh.c:344 +#: login-utils/chsh.c:345 #, c-format msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n" msgstr "%s: \"%s\" çalıştırılabilir değil.\n" -#: login-utils/chsh.c:351 +#: login-utils/chsh.c:352 #, c-format msgid "%s: '%c' is not allowed.\n" msgstr "%s: '%c' kullanılamaz.\n" -#: login-utils/chsh.c:355 +#: login-utils/chsh.c:356 #, c-format msgid "%s: Control characters are not allowed.\n" msgstr "%s: Kontrol karakterleri kullanılamaz.\n" -#: login-utils/chsh.c:362 +#: login-utils/chsh.c:363 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells\n" msgstr "Uyarı: \"%s\" /etc/shells dosyasında yok.\n" -#: login-utils/chsh.c:364 +#: login-utils/chsh.c:365 #, c-format msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n" msgstr "%s: \"%s\" /etc/shells dosyasında yok.\n" -#: login-utils/chsh.c:366 +#: login-utils/chsh.c:367 #, c-format msgid "%s: use -l option to see list\n" msgstr "%s: listeyi görmek için -l seçeneğini kullanın\n" -#: login-utils/chsh.c:372 +#: login-utils/chsh.c:373 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n" msgstr "Uyarı: \"%s\" /etc/shells dosyasında yok.\n" -#: login-utils/chsh.c:373 +#: login-utils/chsh.c:374 #, c-format msgid "Use %s -l to see list.\n" msgstr "Listeyi görmek için %s -l kullanın.\n" -#: login-utils/chsh.c:393 +#: login-utils/chsh.c:394 #, c-format msgid "No known shells.\n" msgstr "Kullanılabilecek kabuklar belirlenmemiş.\n" @@ -6395,45 +6492,45 @@ msgstr "" "\n" "durduruldu: %10.10s %5.5s \n" -#: login-utils/login.c:196 +#: login-utils/login.c:200 #, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %s" msgstr "ÖLÜMCÜL: tty tekrar açılamıyor: %s" -#: login-utils/login.c:227 +#: login-utils/login.c:232 msgid "FATAL: bad tty" msgstr "ÖLÜMCÜL: tty hatalı" -#: login-utils/login.c:355 +#: login-utils/login.c:415 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h sadece root tarafından kullanılabilir.\n" -#: login-utils/login.c:382 +#: login-utils/login.c:458 #, c-format msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "Kullanımı: login [-fp] [kullanıcı]\n" -#: login-utils/login.c:475 +#: login-utils/login.c:551 #, c-format msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n" msgstr "login: PAM hatası, çıkılıyor: %s\n" -#: login-utils/login.c:477 +#: login-utils/login.c:553 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "PAM başlatılamadı: %s" -#: login-utils/login.c:494 +#: login-utils/login.c:570 msgid "login: " msgstr "Kullanıcı ismi: " -#: login-utils/login.c:534 +#: login-utils/login.c:610 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "%3$s %2$s ÜZERİNDEN %1$d DEFA GİREMEDİ, %4$s" -#: login-utils/login.c:538 +#: login-utils/login.c:615 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -6442,17 +6539,17 @@ msgstr "" "Giriş başarısız\n" "\n" -#: login-utils/login.c:547 +#: login-utils/login.c:624 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "%3$s %2$s ÜZERİNDEN ÇOK FAZLA GİRİŞ DENEDİ (%1$d), %4$s" -#: login-utils/login.c:551 +#: login-utils/login.c:628 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "%s MAKİNASINA %s İÇİN GİRİŞ OTURUMU KAPANDI, %s" -#: login-utils/login.c:555 +#: login-utils/login.c:633 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6461,7 +6558,7 @@ msgstr "" "\n" "Giriş başarısız\n" -#: login-utils/login.c:577 login-utils/login.c:584 login-utils/login.c:618 +#: login-utils/login.c:661 login-utils/login.c:668 login-utils/login.c:702 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6470,121 +6567,121 @@ msgstr "" "\n" "Oturum ayarları sorunu, çıkılıyor.\n" -#: login-utils/login.c:578 +#: login-utils/login.c:662 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "%s işlevinin %d. satırında kullanıcı ismi yok (NULL)." -#: login-utils/login.c:585 +#: login-utils/login.c:669 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "" "%2$s işlevinin %3$d. satırında kullanıcı ismi \"%1$s\" geçersiz. Çıkılıyor." -#: login-utils/login.c:604 +#: login-utils/login.c:688 #, c-format msgid "login: Out of memory\n" msgstr "login: Bellek yetersiz\n" -#: login-utils/login.c:646 +#: login-utils/login.c:732 msgid "Illegal username" msgstr "Kullanıcı ismi kuraldışı" -#: login-utils/login.c:689 +#: login-utils/login.c:775 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "%s için bu terminalden giriş reddedildi.\n" -#: login-utils/login.c:694 +#: login-utils/login.c:780 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "%s İÇİN %s MAKİNASINDAN %s TERMİNALİNE GİRİŞ REDDEDİLDİ" -#: login-utils/login.c:698 +#: login-utils/login.c:784 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "%s İÇİN %s TERMİNALİNE GİRİŞ REDDEDİLDİ" -#: login-utils/login.c:751 +#: login-utils/login.c:838 #, c-format msgid "Login incorrect\n" msgstr "Giriş başarısız\n" -#: login-utils/login.c:972 +#: login-utils/login.c:1063 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "%s ÜZERİNDEN %s İSMİYLE DIALUP" -#: login-utils/login.c:979 +#: login-utils/login.c:1070 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "%s ÜZERİNDEN %s MAKİNASINA ROOT GİRİŞİ" -#: login-utils/login.c:982 +#: login-utils/login.c:1073 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "%s ÜZERİNDE ROOT GİRİŞİ" -#: login-utils/login.c:985 +#: login-utils/login.c:1076 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "%s ÜZERİNDEN %s, %s MAKİNASINA GİRDİ" -#: login-utils/login.c:988 +#: login-utils/login.c:1079 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "%s ÜZERİNDEN %s SİSTEME GİRDİ" -#: login-utils/login.c:1009 +#: login-utils/login.c:1100 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Yeni e-postanız var.\n" -#: login-utils/login.c:1011 +#: login-utils/login.c:1102 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "E-postanız var.\n" -#: login-utils/login.c:1031 +#: login-utils/login.c:1146 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: ast süreç oluşturma başarısız: %s" -#: login-utils/login.c:1068 +#: login-utils/login.c:1193 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY başarısız: %m" -#: login-utils/login.c:1074 +#: login-utils/login.c:1199 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() başarısız" -#: login-utils/login.c:1080 +#: login-utils/login.c:1205 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "%s dizini yok!\n" -#: login-utils/login.c:1084 +#: login-utils/login.c:1209 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Ev dizini \"/\" ile giriş.\n" -#: login-utils/login.c:1092 +#: login-utils/login.c:1217 #, c-format msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "login: kabuk betiği için bellek yetersiz.\n" -#: login-utils/login.c:1119 +#: login-utils/login.c:1244 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "login: kabuk betiği çalıştırılamadı: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1122 +#: login-utils/login.c:1247 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: kabuk yok: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1137 +#: login-utils/login.c:1262 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6593,65 +6690,65 @@ msgstr "" "\n" "%s kullanıcı ismi: " -#: login-utils/login.c:1148 +#: login-utils/login.c:1273 #, c-format msgid "login name much too long.\n" msgstr "Kullanıcı adınız çok uzun.\n" -#: login-utils/login.c:1149 +#: login-utils/login.c:1274 msgid "NAME too long" msgstr "İSİM çok uzun" -#: login-utils/login.c:1156 +#: login-utils/login.c:1281 #, c-format msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "kullanıcı isimleri bir '-' ile başlayamaz.\n" -#: login-utils/login.c:1166 +#: login-utils/login.c:1291 #, c-format msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "çok fazla boş geçildi.\n" -#: login-utils/login.c:1167 +#: login-utils/login.c:1292 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "HADDİNDEN FAZLA boş giriş" -#: login-utils/login.c:1199 +#: login-utils/login.c:1324 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "Giriş %d saniye sonra zaman aşımına uğradı\n" -#: login-utils/login.c:1287 +#: login-utils/login.c:1412 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Son giriş: %.*s " -#: login-utils/login.c:1291 +#: login-utils/login.c:1416 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "sularında %.*s makinasına yapıldı\n" -#: login-utils/login.c:1294 +#: login-utils/login.c:1419 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "sularında %.*s konsoluna yapıldı\n" -#: login-utils/login.c:1314 +#: login-utils/login.c:1439 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "%s MAKİNASINDAN %s GİRİŞİ BAŞARISIZ" -#: login-utils/login.c:1317 +#: login-utils/login.c:1442 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "%s ÜZERİNDEN %s GİRİŞİ BAŞARISIZ" -#: login-utils/login.c:1321 +#: login-utils/login.c:1446 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%3$s %2$s MAKİNASINDAN %1$d KERE GİREMEDİ" -#: login-utils/login.c:1324 +#: login-utils/login.c:1449 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%3$s %2$s ÜZERİNDEN %1$d KERE GİREMEDİ" @@ -6671,27 +6768,27 @@ msgstr "Başkaları uçbirime yazamaz.\n" msgid "usage: mesg [y | n]\n" msgstr "Kullanımı: mesg [y | n]\n" -#: login-utils/newgrp.c:69 +#: login-utils/newgrp.c:105 msgid "newgrp: Who are you?" msgstr "newgrp: Siz kim siniz?" -#: login-utils/newgrp.c:77 login-utils/newgrp.c:87 +#: login-utils/newgrp.c:113 login-utils/newgrp.c:127 msgid "newgrp: setgid" msgstr "newgrp: setgid" -#: login-utils/newgrp.c:82 +#: login-utils/newgrp.c:120 login-utils/newgrp.c:122 msgid "newgrp: No such group." msgstr "newgrp: Böyle bir grup yok." -#: login-utils/newgrp.c:91 +#: login-utils/newgrp.c:131 msgid "newgrp: Permission denied" msgstr "newgrp: Erişim engellendi" -#: login-utils/newgrp.c:98 +#: login-utils/newgrp.c:138 msgid "newgrp: setuid" msgstr "newgrp: setuid" -#: login-utils/newgrp.c:104 +#: login-utils/newgrp.c:144 msgid "No shell" msgstr "Kabuk yok" @@ -6894,7 +6991,7 @@ msgstr "dizine geçilemedi\n" msgid "fork failed\n" msgstr "ast süreç oluşturulamadı\n" -#: login-utils/simpleinit.c:539 text-utils/more.c:1578 +#: login-utils/simpleinit.c:539 text-utils/more.c:1619 msgid "exec failed\n" msgstr "çalıştırma başarısız\n" @@ -6930,7 +7027,7 @@ msgstr "ast süreç oluşturulamıyor" msgid "fork: %s" msgstr "fork: %s" -#: login-utils/ttymsg.c:171 +#: login-utils/ttymsg.c:172 #, c-format msgid "%s: BAD ERROR" msgstr "%s: BİLİNMEYEN HATA" @@ -6986,17 +7083,17 @@ msgstr "%s: %s değişmedi\n" msgid "%s: no changes made\n" msgstr "%s: yapılan değişiklik yok\n" -#: login-utils/vipw.c:352 +#: login-utils/vipw.c:350 #, c-format msgid "You are using shadow groups on this system.\n" msgstr "Bu sistemde gölge gruplar kullanılıyor.\n" -#: login-utils/vipw.c:353 +#: login-utils/vipw.c:351 #, c-format msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" msgstr "Bu sistemde gölge parolalar kullanılıyor.\n" -#: login-utils/vipw.c:354 +#: login-utils/vipw.c:352 #, c-format msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "%s dosyasını şimdi düzenlemek ister misiniz [e/h]? " @@ -7036,25 +7133,25 @@ msgstr "%s: geçici dosya durum bilgileri alınamıyor.\n" msgid "%s: can't read temporary file.\n" msgstr "%s: geçici dosya okunamıyor.\n" -#: misc-utils/cal.c:313 +#: misc-utils/cal.c:333 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%2$s deki %1$s\n" -#: misc-utils/cal.c:327 +#: misc-utils/cal.c:347 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "ay numarası kuraldışı: 1..12 arasında olmalı" -#: misc-utils/cal.c:331 +#: misc-utils/cal.c:351 msgid "illegal year value: use 1-9999" msgstr "yıl değeri kuraldışı: 1-9999 arasında olmalı" -#: misc-utils/cal.c:439 +#: misc-utils/cal.c:455 #, c-format msgid "%s %d" msgstr "%s %d" -#: misc-utils/cal.c:780 +#: misc-utils/cal.c:801 #, c-format msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n" msgstr "kullanımı: cal [-13smjyV] [[ay] yıl]\n" @@ -7121,67 +7218,67 @@ msgstr "" "kullanımı: logger [-is] [-f dosya] [-p pri] [-t başlık] [-u soket] " "[ ileti ... ]\n" -#: misc-utils/look.c:349 +#: misc-utils/look.c:352 #, c-format msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n" msgstr "kullanımı: look [-dfa] [-t karakter] dizge [dosya]\n" -#: misc-utils/mcookie.c:122 misc-utils/mcookie.c:149 +#: misc-utils/mcookie.c:107 misc-utils/mcookie.c:134 #, c-format msgid "Could not open %s\n" msgstr "%s açılamadı\n" -#: misc-utils/mcookie.c:126 misc-utils/mcookie.c:145 +#: misc-utils/mcookie.c:111 misc-utils/mcookie.c:130 #, c-format msgid "Got %d bytes from %s\n" msgstr "%d bayt %s dosyasından alındı\n" -#: misc-utils/namei.c:103 +#: misc-utils/namei.c:107 #, c-format msgid "namei: unable to get current directory - %s\n" msgstr "namei: çalışılan dizine geçilemiyor - %s\n" -#: misc-utils/namei.c:116 +#: misc-utils/namei.c:121 #, c-format msgid "namei: unable to chdir to %s - %s (%d)\n" msgstr "namei: %s dizinine geçilemiyor - %s (%d)\n" -#: misc-utils/namei.c:126 +#: misc-utils/namei.c:131 #, c-format msgid "usage: namei [-mx] pathname [pathname ...]\n" msgstr "kullanımı: namei [-mx] dosyaYolu [dosyaYolu ...]\n" -#: misc-utils/namei.c:151 +#: misc-utils/namei.c:158 #, c-format msgid "namei: could not chdir to root!\n" msgstr "namei: kök dizine geçilemedi!\n" -#: misc-utils/namei.c:158 +#: misc-utils/namei.c:165 #, c-format msgid "namei: could not stat root!\n" msgstr "namei: Kök dizin durum bilgileri alınamadı!\n" -#: misc-utils/namei.c:172 +#: misc-utils/namei.c:179 #, c-format msgid "namei: buf overflow\n" msgstr "namei: tampon bellekte taşma\n" -#: misc-utils/namei.c:218 +#: misc-utils/namei.c:241 #, c-format msgid " ? could not chdir into %s - %s (%d)\n" msgstr " ? %s içinde chdir yapamadı - %s (%d)\n" -#: misc-utils/namei.c:247 +#: misc-utils/namei.c:269 #, c-format msgid " ? problems reading symlink %s - %s (%d)\n" msgstr "%s sembolik bağı okunurken hata - %s (%d)\n" -#: misc-utils/namei.c:257 +#: misc-utils/namei.c:279 #, c-format msgid " *** EXCEEDED UNIX LIMIT OF SYMLINKS ***\n" msgstr " *** UNIX SEMBOLİK BAĞ SINIRLARI AŞILDI ***\n" -#: misc-utils/namei.c:294 +#: misc-utils/namei.c:317 #, c-format msgid "namei: unknown file type 0%06o on file %s\n" msgstr "namei: 0%06o dosya türü %s dosyasında anlaşılamadı\n" @@ -7542,54 +7639,69 @@ msgstr "%s@%s den ileti var (%s olarak, %s üzerinden, şu an %s) ..." msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..." msgstr "%s@%s den ileti var (%s üzerinden, şu an %s) ..." -#: mount/fstab.c:133 +#: mount/fsprobe.c:143 +#, c-format +msgid "Trying %s\n" +msgstr "%s deneniyor\n" + +#: mount/fsprobe.c:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: going to mount %s by %s\n" +msgstr "mount: %s UUID'sine göre bağlanıyor\n" + +#: mount/fsprobe.c:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: no LABEL=, no UUID=, going to mount %s by path\n" +msgstr "mount: %s etiketine göre bağlanıyor\n" + +#: mount/fstab.c:143 #, c-format msgid "warning: error reading %s: %s" msgstr "uyarı: %s okunurken hata: %s" -#: mount/fstab.c:161 mount/fstab.c:186 +#: mount/fstab.c:171 mount/fstab.c:196 #, c-format msgid "warning: can't open %s: %s" msgstr "uyarı: %s açılamıyor: %s" -#: mount/fstab.c:166 +#: mount/fstab.c:176 #, c-format msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n" msgstr "mount: %s açılamadı - yerine %s kullanılıyor\n" -#: mount/fstab.c:481 +#: mount/fstab.c:568 #, c-format msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" "kilit dosyası %s oluşturulamıyor: %s (zorlamak için -n seçeneğini kullanın)" -#: mount/fstab.c:496 +#: mount/fstab.c:594 #, c-format msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" "%s kilit dosyası için bağ oluşturulamıyor: %s (zorlamak için -n seçeneğini " "kullanın)" -#: mount/fstab.c:508 +#: mount/fstab.c:610 #, c-format msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "%s kilit dosyası açılamıyor: %s (zorlamak için -n seçeneğini kullanın)" -#: mount/fstab.c:523 +#: mount/fstab.c:625 #, c-format msgid "Can't lock lock file %s: %s\n" msgstr "%s kilit dosyası kilitlenemiyor: %s\n" -#: mount/fstab.c:535 +#: mount/fstab.c:639 #, c-format msgid "can't lock lock file %s: %s" msgstr "%s kilit dosyası kilitlenemiyor: %s" -#: mount/fstab.c:537 +#: mount/fstab.c:641 msgid "timed out" msgstr "zaman aşımı" -#: mount/fstab.c:544 +#: mount/fstab.c:648 #, c-format msgid "" "Cannot create link %s\n" @@ -7598,72 +7710,72 @@ msgstr "" "%s bağı oluşturulamıyor\n" "Kalmış bir kilit dosyası olabilir mi?\n" -#: mount/fstab.c:584 mount/fstab.c:622 +#: mount/fstab.c:686 mount/fstab.c:739 #, c-format msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated" msgstr "%s açılamıyor (%s) - mtab güncel değil" -#: mount/fstab.c:630 +#: mount/fstab.c:748 #, c-format msgid "error writing %s: %s" msgstr "%s yazılırken hata: %s" -#: mount/fstab.c:640 +#: mount/fstab.c:758 #, c-format msgid "error changing mode of %s: %s\n" msgstr "%s için kip değiştirilirken hata: %s\n" -#: mount/fstab.c:658 +#: mount/fstab.c:776 #, c-format msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr "%s %s olarak değiştirilemiyor: %s\n" -#: mount/lomount.c:73 +#: mount/lomount.c:75 #, c-format msgid "loop: can't open device %s: %s\n" msgstr "loop: %s aygıtı açılamıyor: %s\n" -#: mount/lomount.c:89 +#: mount/lomount.c:91 #, c-format msgid ", offset %lld" msgstr ", başl %lld" -#: mount/lomount.c:92 +#: mount/lomount.c:94 #, c-format msgid ", sizelimit %lld" msgstr ", boysınırı %lld" -#: mount/lomount.c:100 +#: mount/lomount.c:102 #, c-format msgid ", encryption %s (type %d)" msgstr ", %s şifreleme türü (%d) bilinmiyor" -#: mount/lomount.c:114 +#: mount/lomount.c:116 #, c-format msgid ", offset %d" msgstr ", başl %d" -#: mount/lomount.c:117 +#: mount/lomount.c:119 #, c-format msgid ", encryption type %d\n" msgstr ", şifreleme türü %d bilinmiyor\n" -#: mount/lomount.c:126 +#: mount/lomount.c:128 #, c-format msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n" msgstr "loop: %s aygıtı hakkında bilgi alınamıyor: %s\n" -#: mount/lomount.c:179 -#, c-format -msgid "%s: could not find any device /dev/loop#" -msgstr "%s: /dev/loop# gibi bir aygıt bulunamadı" - -#: mount/lomount.c:181 +#: mount/lomount.c:161 mount/lomount.c:216 #, c-format msgid "%s: no permission to look at /dev/loop#" msgstr "%s: /dev/loop# için izinler yetersiz" -#: mount/lomount.c:184 +#: mount/lomount.c:214 +#, c-format +msgid "%s: could not find any device /dev/loop#" +msgstr "%s: /dev/loop# gibi bir aygıt bulunamadı" + +#: mount/lomount.c:219 #, c-format msgid "" "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n" @@ -7673,253 +7785,265 @@ msgstr "" " bilgiye sahip değil. (`modprobe loop' deneyin, sonuç alamazsanız\n" " çekirdeği yeniden derleyin.)" -#: mount/lomount.c:189 +#: mount/lomount.c:224 #, c-format msgid "%s: could not find any free loop device" msgstr "%s: hiç serbest loop aygıtı yok" -#: mount/lomount.c:287 +#: mount/lomount.c:322 #, c-format msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n" msgstr "Bellek içinde kilitlenemedi, çıkılıyor.\n" -#: mount/lomount.c:340 +#: mount/lomount.c:348 +#, c-format +msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n" +msgstr "" + +#: mount/lomount.c:383 #, c-format msgid "set_loop(%s,%s,%llu): success\n" msgstr "set_loop(%s,%s,%llu): başarılı\n" -#: mount/lomount.c:351 +#: mount/lomount.c:394 #, c-format msgid "loop: can't delete device %s: %s\n" msgstr "loop: %s aygıtı silinemiyor: %s\n" -#: mount/lomount.c:361 +#: mount/lomount.c:404 #, c-format msgid "del_loop(%s): success\n" msgstr "del_loop(%s): başarılı\n" -#: mount/lomount.c:369 +#: mount/lomount.c:412 #, c-format msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n" msgstr "Bu mount loop desteği olmaksızın derlenmiş. Lütfen yeniden derleyin.\n" -#: mount/lomount.c:406 +#: mount/lomount.c:449 #, c-format msgid "" -"usage:\n" -" %s loop_device # give info\n" -" %s -d loop_device # delete\n" -" %s -f # find unused\n" -" %s [-e encryption] [-o offset] {-f|loop_device} file # setup\n" +"\n" +"Usage:\n" +" %1$s loop_device # give info\n" +" %1$s -a | --all # list all used\n" +" %1$s -d | --detach loop_device # delete\n" +" %1$s -f | --find # find unused\n" +" %1$s [ options ] {-f|--find|loop_device} file # setup\n" +"\n" +"Options:\n" +" -e | --encryption <type> enable data encryption with specified <name/num>\n" +" -h | --help this help\n" +" -o | --offset <num> start at offset <num> into file\n" +" -p | --pass-fd <num> read passphrase from file descriptor <num>\n" +" -r | --read-only setup read-only loop device\n" +" -s | --show print device name (with -f <file>)\n" +" -v | --verbose verbose mode\n" +"\n" msgstr "" -"kullanımı:\n" -" %s loop_aygıtı # bilgi verilir\n" -" %s -d loop_aygıtı # silme\n" -" %s -f # " -"kullanılmamışlar\n" -" %s [ -e şifreleme ] [ -o konum ] {-f|loop_aygıtı} dosya # ayarlama\n" -#: mount/lomount.c:425 mount/sundries.c:205 mount/xmalloc.c:29 +#: mount/lomount.c:477 mount/sundries.c:206 mount/xmalloc.c:29 #, c-format msgid "not enough memory" msgstr "yeterli bellek yok" -#: mount/lomount.c:540 +#: mount/lomount.c:638 #, c-format msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n" msgstr "Derleme sırasında loop desteği verilmemiş. Lütfen yeniden derleyin.\n" -#: mount/mount_mntent.c:166 -#, c-format -msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n" -msgstr "[mntent]: uyarı: %s dosyasının sonunda son bir satırsonu gerekli\n" - -#: mount/mount_mntent.c:217 -#, c-format -msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n" -msgstr "[mntent]: %d satırı %s dosyasında hatalı%s\n" - -#: mount/mount_mntent.c:220 -msgid "; rest of file ignored" -msgstr "; dosyanın kalanı yoksayıldı" - -#: mount/mount_blkid.c:87 -#, c-format -msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n" -msgstr "%s: error: etiket %s hem %s hem de %s için kullanılmış\n" - -#: mount/mount_blkid.c:99 +#: mount/mount.c:321 #, c-format -msgid "mount: going to mount %s by UUID\n" -msgstr "mount: %s UUID'sine göre bağlanıyor\n" - -#: mount/mount_blkid.c:103 -#, c-format -msgid "mount: going to mount %s by label\n" -msgstr "mount: %s etiketine göre bağlanıyor\n" - -#: mount/mount_by_label.c:192 -#, c-format -msgid "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" -msgstr "%s: %s açılamadı, UUID ve LABEL dönüşümü yapılmış olmayabilir.\n" +msgid "mount: improperly quoted option string '%s'" +msgstr "" -#: mount/mount_by_label.c:315 -#, c-format -msgid "%s: bad UUID" -msgstr "%s: UUID hatalı" +#: mount/mount.c:354 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n" +msgstr "mount: %s %s ya da %s içinde bulunamıyor" -#: mount/mount.c:391 +#: mount/mount.c:510 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s" msgstr "mount: mtab'a göre, %s zaten %s üzerinde bağlı" -#: mount/mount.c:396 +#: mount/mount.c:515 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s" msgstr "mount: mtab'a göre, %s %s üzerinde bağlı" -#: mount/mount.c:416 +#: mount/mount.c:535 #, c-format msgid "mount: can't open %s for writing: %s" msgstr "mount: %s yazmak için açılamıyor: %s" -#: mount/mount.c:433 mount/mount.c:690 +#: mount/mount.c:552 mount/mount.c:950 #, c-format msgid "mount: error writing %s: %s" msgstr "mount: %s yazılırken hata: %s" -#: mount/mount.c:441 +#: mount/mount.c:560 #, c-format msgid "mount: error changing mode of %s: %s" msgstr "mount: %s kipi değiştirilirken hata: %s" -#: mount/mount.c:496 +#: mount/mount.c:676 mount/mount.c:1566 +#, c-format +msgid "mount: cannot fork: %s" +msgstr "mount: ast süreç oluşturulamıyor: %s" + +#: mount/mount.c:690 +#, c-format +msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" +msgstr "mount: %s için bir dosya sistemi türü belirtilmemiş\n" + +#: mount/mount.c:693 +#, c-format +msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" +msgstr " %s ya da %s içindeki anılan tüm türler denenecek\n" + +#: mount/mount.c:696 +#, c-format +msgid " and it looks like this is swapspace\n" +msgstr " ve bu takas alanı gibi görünüyor\n" + +#: mount/mount.c:698 +#, c-format +msgid " I will try type %s\n" +msgstr " %s türü denenecek\n" + +#: mount/mount.c:725 #, c-format msgid "%s looks like swapspace - not mounted" msgstr "%s takas alanı gibi görünüyor - bağlanmadı" -#: mount/mount.c:583 +#: mount/mount.c:816 msgid "mount failed" msgstr "mount başarısız" -#: mount/mount.c:585 +#: mount/mount.c:818 #, c-format msgid "mount: only root can mount %s on %s" msgstr "mount: %s %s üzerinde sadece root tarafından bağlanabilir" -#: mount/mount.c:613 +#: mount/mount.c:846 msgid "mount: loop device specified twice" msgstr "mount: loop aygıtı iki kere belirtilmiş" -#: mount/mount.c:618 +#: mount/mount.c:851 msgid "mount: type specified twice" msgstr "mount: türü iki defa belirtilmiş" -#: mount/mount.c:630 +#: mount/mount.c:863 #, c-format msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n" msgstr "mount: loop aygıtı ayarları atlanıyor\n" -#: mount/mount.c:639 +#: mount/mount.c:876 #, c-format msgid "mount: going to use the loop device %s\n" msgstr "mount: %s loop aygıtının kullanımına gidiliyor\n" -#: mount/mount.c:644 +#: mount/mount.c:885 +#, c-format +msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: stolen loop=%s" +msgstr "umount: %s: %s" + +#: mount/mount.c:895 #, c-format msgid "mount: failed setting up loop device\n" msgstr "mount: loop aygıtı ayarları yapılamadı\n" -#: mount/mount.c:648 +#: mount/mount.c:906 #, c-format msgid "mount: setup loop device successfully\n" msgstr "mount: loop aygıtı ayarları tamamlandı\n" -#: mount/mount.c:685 +#: mount/mount.c:945 #, c-format msgid "mount: can't open %s: %s" msgstr "mount: %s açılamıyor: %s" -#: mount/mount.c:706 +#: mount/mount.c:966 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number" msgstr "mount: -p ve --pass-fd seçeneklerinin argümanı bir sayı olmalıdır" -#: mount/mount.c:719 +#: mount/mount.c:979 #, c-format msgid "mount: cannot open %s for setting speed" msgstr "mount: hızı ayarlamak için %s açılamıyor" -#: mount/mount.c:722 +#: mount/mount.c:982 #, c-format msgid "mount: cannot set speed: %s" msgstr "mount: hız ayarlanamıyor: %s" -#: mount/mount.c:781 mount/mount.c:1362 -#, c-format -msgid "mount: cannot fork: %s" -msgstr "mount: ast süreç oluşturulamıyor: %s" - -#: mount/mount.c:908 -#, c-format -msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n" -msgstr "mount: nfs mount sürüm 4 ile başarısız, 3 deneniyor...\n" +#: mount/mount.c:1040 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n" +msgstr "mount: mtab'a göre, %s zaten %s üzerinde bağlı" -#: mount/mount.c:918 +#: mount/mount.c:1115 msgid "" "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "mount: Dosya sistemi türü saptanamadı ve belirtilmemiş" -#: mount/mount.c:921 +#: mount/mount.c:1118 msgid "mount: you must specify the filesystem type" msgstr "mount: dosya sistemi türünü belirtmelisiniz" -#: mount/mount.c:924 +#: mount/mount.c:1121 msgid "mount: mount failed" msgstr "mount: bağlanamadı" -#: mount/mount.c:930 mount/mount.c:965 +#: mount/mount.c:1127 mount/mount.c:1162 #, c-format msgid "mount: mount point %s is not a directory" msgstr "mount: bağlama noktası %s bir dizin değil" -#: mount/mount.c:932 +#: mount/mount.c:1129 msgid "mount: permission denied" msgstr "mount: erişim engellendi" -#: mount/mount.c:934 +#: mount/mount.c:1131 msgid "mount: must be superuser to use mount" msgstr "mount: root tarafından kullanılmalı" -#: mount/mount.c:938 mount/mount.c:942 +#: mount/mount.c:1135 mount/mount.c:1139 #, c-format msgid "mount: %s is busy" msgstr "mount: %s meşgul" -#: mount/mount.c:944 +#: mount/mount.c:1141 msgid "mount: proc already mounted" msgstr "mount: proc zaten bağlı" -#: mount/mount.c:946 +#: mount/mount.c:1143 #, c-format msgid "mount: %s already mounted or %s busy" msgstr "mount: ya %s zaten bağlı ya da %s meşgul" -#: mount/mount.c:952 +#: mount/mount.c:1149 #, c-format msgid "mount: mount point %s does not exist" msgstr "mount: bağlama noktası %s yok" -#: mount/mount.c:954 +#: mount/mount.c:1151 #, c-format msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount: bağlama noktası %s hiçbir yere sembolik bağ sağlamıyor" -#: mount/mount.c:957 +#: mount/mount.c:1154 #, c-format msgid "mount: special device %s does not exist" msgstr "mount: özel aygıt %s yok" -#: mount/mount.c:967 +#: mount/mount.c:1164 #, c-format msgid "" "mount: special device %s does not exist\n" @@ -7928,12 +8052,12 @@ msgstr "" "mount: özel aygıt %s yok\n" " (dosya yolu öneki bir dizin değil)\n" -#: mount/mount.c:980 +#: mount/mount.c:1177 #, c-format msgid "mount: %s not mounted already, or bad option" msgstr "mount: %s zaten bağlı değil, ya da seçenek yanlış" -#: mount/mount.c:982 +#: mount/mount.c:1179 #, c-format msgid "" "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -7942,7 +8066,7 @@ msgstr "" "mount: dosya sistemi türü yanlış, seçenek yanlış, %s üzerinde superblok\n" " hatalı, karakter kümesi eksik, ya da başka bir hata olabilir" -#: mount/mount.c:992 +#: mount/mount.c:1189 msgid "" " (could this be the IDE device where you in fact use\n" " ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)" @@ -7950,7 +8074,7 @@ msgstr "" " (fiilen ide-scsi kullanıldığına göre bu bir IDE aygıt\n" " olabilir mi? Burada sr0, sda gibi birşeyler olmalı, değil mi?)" -#: mount/mount.c:998 +#: mount/mount.c:1195 msgid "" " (aren't you trying to mount an extended partition,\n" " instead of some logical partition inside?)" @@ -7958,7 +8082,7 @@ msgstr "" " (içindeki bir mantıksal disk bölümü yerine\n" " bir ek disk bölümünü bağlamaya çalışmıyor musunuz?)" -#: mount/mount.c:1015 +#: mount/mount.c:1212 msgid "" " In some cases useful info is found in syslog - try\n" " dmesg | tail or so\n" @@ -7966,53 +8090,53 @@ msgstr "" " Bazı durumlarda syslog'da bulunan bilgiler yararlıdır.\n" " dmesg | tail gibi birşeyler deneyin\n" -#: mount/mount.c:1021 +#: mount/mount.c:1218 msgid "mount table full" msgstr "bağ tablosu dolu" -#: mount/mount.c:1023 +#: mount/mount.c:1220 #, c-format msgid "mount: %s: can't read superblock" msgstr "mount: %s: superblok okunamıyor" -#: mount/mount.c:1027 +#: mount/mount.c:1226 #, c-format msgid "mount: %s: unknown device" msgstr "mount: %s: aygıt bilinmiyor" -#: mount/mount.c:1032 +#: mount/mount.c:1231 #, c-format msgid "mount: unknown filesystem type '%s'" msgstr "mount: dosya sistemi türü '%s' bilinmiyor" -#: mount/mount.c:1044 +#: mount/mount.c:1243 #, c-format msgid "mount: probably you meant %s" msgstr "mount: herhalde %s kastettiniz" -#: mount/mount.c:1046 +#: mount/mount.c:1246 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?" msgstr "mount: 'iso9660' kastetmiş olabilir misiniz?" -#: mount/mount.c:1048 +#: mount/mount.c:1249 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?" msgstr "mount: 'vfat' kastetmiş olabilir misiniz?" -#: mount/mount.c:1051 +#: mount/mount.c:1252 #, c-format msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported" msgstr "" "mount: %s yanlış aygıt numarasına sahip ya da dosya sistemi türü %s " "desteklenmiyor" -#: mount/mount.c:1057 +#: mount/mount.c:1258 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?" msgstr "" "mount: %s bir blok aygıtı olmayabilir mi ve durum bilgileri alınamayabilir " "mi?" -#: mount/mount.c:1059 +#: mount/mount.c:1260 #, c-format msgid "" "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -8021,69 +8145,69 @@ msgstr "" "mount: çekirdek %s aygıtını bir blok aygıtı olarak tanımıyor\n" " (`insmod sürücü' denenebilir?)" -#: mount/mount.c:1062 +#: mount/mount.c:1263 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "mount: %s bir blok aygıtı değil ( `-o loop' denenebilir mi?)" -#: mount/mount.c:1065 +#: mount/mount.c:1266 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device" msgstr "mount: %s bir blok aygıtı değil" -#: mount/mount.c:1068 +#: mount/mount.c:1269 #, c-format msgid "mount: %s is not a valid block device" msgstr "mount: %s geçerli bir blok aygıtı değil" -#: mount/mount.c:1071 +#: mount/mount.c:1272 msgid "block device " msgstr "blok aygıtı " -#: mount/mount.c:1073 +#: mount/mount.c:1274 #, c-format msgid "mount: cannot mount %s%s read-only" msgstr "mount: %s%s salt-okunur bağlanamıyor" -#: mount/mount.c:1077 +#: mount/mount.c:1278 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "" "mount: %s%s yazma korumalı olduğu halde alenen `-w' seçeneği belirtilmiş" -#: mount/mount.c:1094 +#: mount/mount.c:1294 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount: %s%s yazma korumalı, salt-okunur olarak bağlanıyor" -#: mount/mount.c:1193 +#: mount/mount.c:1394 #, c-format msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" msgstr "mount: tür belirtilmemiş - ':' içerdiğinden nfs varsayılıyor\n" -#: mount/mount.c:1199 +#: mount/mount.c:1400 #, fuzzy, c-format msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n" msgstr "" "mount: tür belirtilmemiş - '//' öneki içerdiğinden smbfs varsayılıyor\n" -#: mount/mount.c:1216 +#: mount/mount.c:1417 #, c-format msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n" msgstr "mount: \"%s\" artalana alınıyor\n" -#: mount/mount.c:1227 +#: mount/mount.c:1427 #, c-format msgid "mount: giving up \"%s\"\n" msgstr "mount: \"%s\" bırakılıyor\n" -#: mount/mount.c:1309 +#: mount/mount.c:1513 #, c-format msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s zaten %s üzerinde bağlı\n" -#: mount/mount.c:1440 -#, c-format +#: mount/mount.c:1651 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: mount -V : print version\n" " mount -h : print this help\n" @@ -8102,6 +8226,17 @@ msgid "" " mount --bind olddir newdir\n" "or move a subtree:\n" " mount --move olddir newdir\n" +"One can change the type of mount containing the directory dir:\n" +" mount --make-shared dir\n" +" mount --make-slave dir\n" +" mount --make-private dir\n" +" mount --make-unbindable dir\n" +"One can change the type of all the mounts in a mount subtree\n" +"containing the directory dir:\n" +" mount --make-rshared dir\n" +" mount --make-rslave dir\n" +" mount --make-rprivate dir\n" +" mount --make-runbindable dir\n" "A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n" "or by label, using -L label or by uuid, using -U uuid .\n" "Other options: [-nfFrsvw] [-o options] [-p passwdfd].\n" @@ -8134,169 +8269,47 @@ msgstr "" "Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n" "Daha fazla bilgi edinmek için 'man 8 mount' yazabilirsiniz.\n" -#: mount/mount.c:1636 +#: mount/mount.c:1961 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: bunu sadece root yapabilir" -#: mount/mount.c:1641 +#: mount/mount.c:1966 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" msgstr "mount: %s yok - oluşturuluyor...\n" -#: mount/mount.c:1653 -msgid "mount: no such partition found" -msgstr "mount: böyle bir disk bölümü yok" - -#: mount/mount.c:1655 -#, c-format -msgid "mount: mounting %s\n" -msgstr "mount: %s bağlanıyor\n" - -#: mount/mount.c:1664 +#: mount/mount.c:1976 msgid "nothing was mounted" msgstr "hiçbir şey bağlanmadı" -#: mount/mount.c:1679 -#, c-format -msgid "mount: cannot find %s in %s" -msgstr "mount: %s %s içinde bulunamıyor" +#: mount/mount.c:1989 mount/mount.c:2015 +msgid "mount: no such partition found" +msgstr "mount: böyle bir disk bölümü yok" -#: mount/mount.c:1694 +#: mount/mount.c:1992 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: %s %s ya da %s içinde bulunamıyor" -#: mount/mount_guess_fstype.c:489 -#, c-format -msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" -msgstr "mount: dosya sistemi türü belirlenirken hata\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:541 -#, c-format -msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" -msgstr "mount: %s için bir dosya sistemi türü belirtilmemiş\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:544 -#, c-format -msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" -msgstr " %s ya da %s içindeki anılan tüm türler denenecek\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:547 -#, c-format -msgid " and it looks like this is swapspace\n" -msgstr " ve bu takas alanı gibi görünüyor\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:549 -#, c-format -msgid " I will try type %s\n" -msgstr " %s türü denenecek\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:637 -#, c-format -msgid "Trying %s\n" -msgstr "%s deneniyor\n" - -#: mount/nfsmount.c:235 -#, c-format -msgid "mount: excessively long host:dir argument\n" -msgstr "mount: makina:dizin argümanı gereğinden uzun\n" - -#: mount/nfsmount.c:249 -#, c-format -msgid "mount: warning: multiple hostnames not supported\n" -msgstr "mount: uyarı: çoklu makina isimleri desteklenmiyor\n" - -#: mount/nfsmount.c:254 -#, c-format -msgid "mount: directory to mount not in host:dir format\n" -msgstr "mount: bağlanılacak dizin makina:dizin biçeminde değil\n" - -#: mount/nfsmount.c:265 mount/nfsmount.c:520 -#, c-format -msgid "mount: can't get address for %s\n" -msgstr "mount: %s için adres alınamıyor\n" - -#: mount/nfsmount.c:271 -#, c-format -msgid "mount: got bad hp->h_length\n" -msgstr "mount: yanlış hp->h_length alındı\n" - -#: mount/nfsmount.c:288 -#, c-format -msgid "mount: excessively long option argument\n" -msgstr "mount: seçenek argümanı gereğinden uzun\n" - -#: mount/nfsmount.c:380 -#, c-format -msgid "Warning: Unrecognized proto= option.\n" -msgstr "Uyarı: proto= seçeneği bilinmiyor.\n" - -#: mount/nfsmount.c:387 -#, c-format -msgid "Warning: Option namlen is not supported.\n" -msgstr "Uyarı: namlen seçeneği desteklenmiyor.\n" - -#: mount/nfsmount.c:391 -#, c-format -msgid "unknown nfs mount parameter: %s=%d\n" -msgstr "bilinmeyen nfs bağ parametresi: %s=%d\n" - -#: mount/nfsmount.c:425 -#, c-format -msgid "Warning: option nolock is not supported.\n" -msgstr "Uyarı: nolock seçeneği desteklenmiyor.\n" - -#: mount/nfsmount.c:430 -#, c-format -msgid "unknown nfs mount option: %s%s\n" -msgstr "bilinmeyen nfs bağ seçeneği: %s%s\n" - -#: mount/nfsmount.c:526 -#, c-format -msgid "mount: got bad hp->h_length?\n" -msgstr "mount: yanlış hp->h_length alındı?\n" - -#: mount/nfsmount.c:714 -#, c-format -msgid "NFS over TCP is not supported.\n" -msgstr "TCP üzerinden NFS desteklenmiyor.\n" - -#: mount/nfsmount.c:721 -msgid "nfs socket" -msgstr "nfs soketi" - -#: mount/nfsmount.c:725 -msgid "nfs bindresvport" -msgstr "nfs bindresvport" - -#: mount/nfsmount.c:739 -msgid "nfs server reported service unavailable" -msgstr "nfs sunucu servisi kullanımdışı olarak raporladı" - -#: mount/nfsmount.c:748 +#: mount/mount_mntent.c:166 #, c-format -msgid "used portmapper to find NFS port\n" -msgstr "NFS portunu bulmak için portmapper kullanıldı\n" +msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n" +msgstr "[mntent]: uyarı: %s dosyasının sonunda son bir satırsonu gerekli\n" -#: mount/nfsmount.c:752 +#: mount/mount_mntent.c:217 #, c-format -msgid "using port %d for nfs deamon\n" -msgstr "nfs artalan süreci için %d portu kullanılıyor\n" - -#: mount/nfsmount.c:763 -msgid "nfs connect" -msgstr "nfs bağlantısı" +msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n" +msgstr "[mntent]: %d satırı %s dosyasında hatalı%s\n" -#: mount/nfsmount.c:850 -#, c-format -msgid "unknown nfs status return value: %d" -msgstr "bilinmeyen nfs durum sonuç değeri: %d" +#: mount/mount_mntent.c:220 +msgid "; rest of file ignored" +msgstr "; dosyanın kalanı yoksayıldı" #: mount/sundries.c:26 msgid "bug in xstrndup call" msgstr "xstrndup çağrısında yazılım hatası" -#: mount/swapon.c:56 +#: mount/swapon.c:62 #, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" @@ -8309,7 +8322,7 @@ msgstr "" " %s [-v] [-p öncelik] özel|LABEL=oylum_ismi ...\n" " %s [-s]\n" -#: mount/swapon.c:66 +#: mount/swapon.c:72 #, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" @@ -8320,136 +8333,126 @@ msgstr "" " %s -a [-v]\n" " %s [-v] özel ...\n" -#: mount/swapon.c:173 mount/swapon.c:265 +#: mount/swapon.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot canonicalize %s: %s\n" +msgstr "%s: %s açılamıyor: %s\n" + +#: mount/swapon.c:164 mount/swapon.c:253 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%s %s üzerinde\n" -#: mount/swapon.c:177 mount/swapon.c:243 +#: mount/swapon.c:168 mount/swapon.c:231 #, c-format msgid "%s: cannot find the device for %s\n" msgstr "%s: %s için aygıt ismi bulunamıyor\n" -#: mount/swapon.c:184 +#: mount/swapon.c:175 #, c-format msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgstr "%s: %s durum bilgileri alınamıyor: %s\n" -#: mount/swapon.c:195 +#: mount/swapon.c:186 #, c-format msgid "%s: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n" msgstr "%s: uyarı: %s güvencesiz izinler (%04o) içeriyor, %04o önerilir\n" -#: mount/swapon.c:207 +#: mount/swapon.c:198 #, c-format msgid "%s: Skipping file %s - it appears to have holes.\n" msgstr "%s: %s atlanıyor - bazı delikler içeriyor gibi görünüyor.\n" -#: mount/swapon.c:275 +#: mount/swapon.c:263 #, c-format msgid "Not superuser.\n" msgstr "root değil.\n" -#: mount/swapon.c:309 mount/swapon.c:501 +#: mount/swapon.c:297 mount/swapon.c:489 #, c-format msgid "%s: cannot open %s: %s\n" msgstr "%s: %s açılamıyor: %s\n" -#: mount/umount.c:49 +#: mount/umount.c:40 #, c-format msgid "umount: compiled without support for -f\n" msgstr "umount: -f için destek içermeksizin derlenmiş\n" -#: mount/umount.c:139 +#: mount/umount.c:130 #, c-format msgid "umount: cannot fork: %s" msgstr "umount: ast süreç oluşturulamıyor: %s" -#: mount/umount.c:171 -#, c-format -msgid "host: %s, directory: %s\n" -msgstr "makina: %s, dizin: %s\n" - -#: mount/umount.c:191 -#, c-format -msgid "umount: can't get address for %s\n" -msgstr "umount: %s için adres alınamıyor\n" - -#: mount/umount.c:196 -#, c-format -msgid "umount: got bad hostp->h_length\n" -msgstr "umount: yanlış hostp->h_length alındı\n" - -#: mount/umount.c:243 +#: mount/umount.c:142 #, c-format msgid "umount: %s: invalid block device" msgstr "umount: %s: blok aygıtı geçersiz" -#: mount/umount.c:245 +#: mount/umount.c:144 #, c-format msgid "umount: %s: not mounted" msgstr "umount: %s: bağlanmadı" -#: mount/umount.c:247 +#: mount/umount.c:146 #, c-format msgid "umount: %s: can't write superblock" msgstr "umount: %s: superblok yazılamıyor" -#: mount/umount.c:251 +#: mount/umount.c:150 #, c-format msgid "umount: %s: device is busy" msgstr "umount: %s: aygıt meşgul" -#: mount/umount.c:253 +#: mount/umount.c:152 #, c-format msgid "umount: %s: not found" msgstr "umount: %s: yok" -#: mount/umount.c:255 +#: mount/umount.c:154 #, c-format msgid "umount: %s: must be superuser to umount" msgstr "umount: %s: bağı kaldırmak için root gerekli" -#: mount/umount.c:257 +#: mount/umount.c:156 #, c-format msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs" msgstr "umount: %s: dosya sisteminde blok aygıtlara izin yok" -#: mount/umount.c:259 +#: mount/umount.c:158 #, c-format msgid "umount: %s: %s" msgstr "umount: %s: %s" -#: mount/umount.c:313 +#: mount/umount.c:207 #, c-format msgid "no umount2, trying umount...\n" msgstr "umount2 yok, umount deneniyor...\n" -#: mount/umount.c:329 +#: mount/umount.c:223 #, c-format msgid "could not umount %s - trying %s instead\n" msgstr "umount %s gerçekleştirilemedi- yerine %s deneniyor\n" -#: mount/umount.c:347 +#: mount/umount.c:241 #, c-format msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n" msgstr "umount: %s meşgul- salt-okunur olarak yeniden bağlandı\n" -#: mount/umount.c:358 +#: mount/umount.c:252 #, c-format msgid "umount: could not remount %s read-only\n" msgstr "umount: %s salt okunur olarak yeniden bağlanamıyor\n" -#: mount/umount.c:367 +#: mount/umount.c:261 #, c-format msgid "%s umounted\n" msgstr "%s sistemden ayrıldı\n" -#: mount/umount.c:465 +#: mount/umount.c:359 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "umount: ayrılacak dosya sistemlerinin listesi bulunamıyor" -#: mount/umount.c:495 +#: mount/umount.c:389 #, c-format msgid "" "Usage: umount [-hV]\n" @@ -8475,46 +8478,46 @@ msgstr "" "Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz\n" "Daha fazla bilgi edinmek için 'man 8 umount' yazınız.\n" -#: mount/umount.c:547 +#: mount/umount.c:441 msgid "Cannot umount \"\"\n" msgstr "\"\" ayrılamaz\n" -#: mount/umount.c:553 +#: mount/umount.c:447 #, c-format msgid "Trying to umount %s\n" msgstr "%s sistemden ayrılmaya çalışılıyor\n" -#: mount/umount.c:559 +#: mount/umount.c:453 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" msgstr "mtab içinde %s bulunamadı\n" -#: mount/umount.c:566 +#: mount/umount.c:460 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "umount: %s bağlı değil (mtab içinde yok)" -#: mount/umount.c:573 +#: mount/umount.c:484 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "umount: %s defalarca bağlanmış görünüyor" -#: mount/umount.c:586 +#: mount/umount.c:497 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "umount: %s fstab içinde yok (ve siz root değilsiniz)" -#: mount/umount.c:590 +#: mount/umount.c:501 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "umount: %s bağı fstab ile çelişiyor" -#: mount/umount.c:631 +#: mount/umount.c:542 #, c-format msgid "umount: only %s can unmount %s from %s" msgstr "umount: sadece %1$s %3$s aygıtını %2$s dizininden ayırabilir" -#: mount/umount.c:712 +#: mount/umount.c:623 msgid "umount: only root can do that" msgstr "umount: bu sadece root tarafından yapılabilir" @@ -8751,28 +8754,28 @@ msgstr "%s: %s (%s)\n" msgid "%s: unknown argument: %s\n" msgstr "%s: bilinmeyen argüman: %s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:121 +#: sys-utils/ipcs.c:122 #, c-format msgid "usage : %s -asmq -tclup \n" msgstr "kullanımı: %s -asmq -tclup \n" -#: sys-utils/ipcs.c:122 +#: sys-utils/ipcs.c:123 #, c-format msgid "\t%s [-s -m -q] -i id\n" msgstr " %s [-s -m -q] -i kimlik\n" -#: sys-utils/ipcs.c:123 +#: sys-utils/ipcs.c:124 #, c-format msgid "\t%s -h for help.\n" msgstr " %s -h yardım almak için.\n" -#: sys-utils/ipcs.c:129 +#: sys-utils/ipcs.c:130 #, c-format msgid "" "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n" msgstr "%s okuma erişiminiz olan ipc yetenekleri hakkında bilgi sağlar.\n" -#: sys-utils/ipcs.c:131 +#: sys-utils/ipcs.c:132 #, c-format msgid "" "Resource Specification:\n" @@ -8783,7 +8786,7 @@ msgstr "" "\t-m : paylaşımlı bellek\n" "\t-q : iletiler\n" -#: sys-utils/ipcs.c:132 +#: sys-utils/ipcs.c:133 #, c-format msgid "" "\t-s : semaphores\n" @@ -8792,7 +8795,7 @@ msgstr "" "\t-s : semaforlar\n" "\t-a : tümü (öntanımlı)\n" -#: sys-utils/ipcs.c:133 +#: sys-utils/ipcs.c:134 #, c-format msgid "" "Output Format:\n" @@ -8805,7 +8808,7 @@ msgstr "" "\t-p : pid\n" "\t-c : oluşturan\n" -#: sys-utils/ipcs.c:134 +#: sys-utils/ipcs.c:135 #, c-format msgid "" "\t-l : limits\n" @@ -8814,396 +8817,396 @@ msgstr "" "\t-l : sınırlar\n" "\t-u : özet\n" -#: sys-utils/ipcs.c:135 +#: sys-utils/ipcs.c:136 #, c-format msgid "-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n" msgstr "" "-i kimlik [-s -q -m] : kimlik ile belirtilen özkaynak hakkında bilgi verir\n" -#: sys-utils/ipcs.c:267 +#: sys-utils/ipcs.c:268 #, c-format msgid "kernel not configured for shared memory\n" msgstr "çekirdek paylaşımlı bellek için yapılandırılmamış\n" -#: sys-utils/ipcs.c:273 +#: sys-utils/ipcs.c:274 #, c-format msgid "------ Shared Memory Limits --------\n" msgstr "---- Paylaşımlı Bellek Sınırları ----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:278 +#: sys-utils/ipcs.c:279 #, c-format msgid "max number of segments = %lu\n" msgstr "azami bölüt sayısı = %lu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:280 +#: sys-utils/ipcs.c:281 #, c-format msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n" msgstr "azami bölüt boyu (kb) = %lu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:282 +#: sys-utils/ipcs.c:283 #, fuzzy, c-format msgid "max total shared memory (kbytes) = %llu\n" msgstr "azami toplam paylaşımlı bellek (sayfa) = %lu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:284 +#: sys-utils/ipcs.c:285 #, c-format msgid "min seg size (bytes) = %lu\n" msgstr "asgari bölüt boyu (bayt) = %lu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:289 +#: sys-utils/ipcs.c:290 #, c-format msgid "------ Shared Memory Status --------\n" msgstr "----- Paylaşımlı Bellek Durumu -----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:290 +#: sys-utils/ipcs.c:291 #, c-format msgid "segments allocated %d\n" msgstr "ayrılmış bölüt sayısı %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:291 +#: sys-utils/ipcs.c:292 #, c-format msgid "pages allocated %ld\n" msgstr "ayrılmış sayfa sayısı %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:292 +#: sys-utils/ipcs.c:293 #, c-format msgid "pages resident %ld\n" msgstr "bulunan sayfa sayısı %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:293 +#: sys-utils/ipcs.c:294 #, c-format msgid "pages swapped %ld\n" msgstr "takaslı sayfa sayısı %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:294 +#: sys-utils/ipcs.c:295 #, c-format msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n" msgstr "Takas verimi: %ld deneme\t %ld başarı\n" -#: sys-utils/ipcs.c:299 +#: sys-utils/ipcs.c:300 #, c-format msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n" msgstr "--- Paylaşımlı Bellek Bölüt Oluşturucuları/Kendileri ---\n" -#: sys-utils/ipcs.c:300 sys-utils/ipcs.c:420 sys-utils/ipcs.c:519 +#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:314 -#: sys-utils/ipcs.c:320 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:308 sys-utils/ipcs.c:315 +#: sys-utils/ipcs.c:321 msgid "shmid" msgstr "shmid" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:421 -#: sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:321 sys-utils/ipcs.c:422 +#: sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:521 sys-utils/ipcs.c:539 msgid "perms" msgstr "izinler" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:521 msgid "cuid" msgstr "ckullkiml" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:521 msgid "cgid" msgstr "cgkiml" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:521 msgid "uid" msgstr "kullkim" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:521 msgid "gid" msgstr "gkiml" -#: sys-utils/ipcs.c:305 +#: sys-utils/ipcs.c:306 #, c-format msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n" msgstr "---- Paylaşımlı Bellek Ekleme/Ayırma/Değişiklik Zamanları ----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:306 +#: sys-utils/ipcs.c:307 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" msgstr "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:314 sys-utils/ipcs.c:320 -#: sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:526 -#: sys-utils/ipcs.c:532 sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:308 sys-utils/ipcs.c:315 sys-utils/ipcs.c:321 +#: sys-utils/ipcs.c:428 sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:527 +#: sys-utils/ipcs.c:533 sys-utils/ipcs.c:539 msgid "owner" msgstr "sahibi" -#: sys-utils/ipcs.c:307 +#: sys-utils/ipcs.c:308 msgid "attached" msgstr "ekleme" -#: sys-utils/ipcs.c:307 +#: sys-utils/ipcs.c:308 msgid "detached" msgstr "ayırma" -#: sys-utils/ipcs.c:308 +#: sys-utils/ipcs.c:309 msgid "changed" msgstr "değişiklik" -#: sys-utils/ipcs.c:312 +#: sys-utils/ipcs.c:313 #, c-format msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n" msgstr "---- Paylaşımlı Bellek Oluşturucu/Son işlem ----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:313 sys-utils/ipcs.c:531 +#: sys-utils/ipcs.c:314 sys-utils/ipcs.c:532 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:314 +#: sys-utils/ipcs.c:315 msgid "cpid" msgstr "cpid" -#: sys-utils/ipcs.c:314 +#: sys-utils/ipcs.c:315 msgid "lpid" msgstr "lpid" -#: sys-utils/ipcs.c:318 +#: sys-utils/ipcs.c:319 #, c-format msgid "------ Shared Memory Segments --------\n" msgstr "----- Paylaşımlı Bellek Bölütleri -----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:319 +#: sys-utils/ipcs.c:320 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:321 sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:539 msgid "key" msgstr "anahtar" -#: sys-utils/ipcs.c:320 +#: sys-utils/ipcs.c:321 msgid "bytes" msgstr "bayt" -#: sys-utils/ipcs.c:321 +#: sys-utils/ipcs.c:322 msgid "nattch" msgstr "ekSayısı" -#: sys-utils/ipcs.c:321 +#: sys-utils/ipcs.c:322 msgid "status" msgstr "durum" -#: sys-utils/ipcs.c:342 sys-utils/ipcs.c:344 sys-utils/ipcs.c:346 -#: sys-utils/ipcs.c:458 sys-utils/ipcs.c:460 sys-utils/ipcs.c:559 -#: sys-utils/ipcs.c:561 sys-utils/ipcs.c:563 sys-utils/ipcs.c:616 -#: sys-utils/ipcs.c:618 sys-utils/ipcs.c:647 sys-utils/ipcs.c:649 -#: sys-utils/ipcs.c:651 sys-utils/ipcs.c:675 +#: sys-utils/ipcs.c:343 sys-utils/ipcs.c:345 sys-utils/ipcs.c:347 +#: sys-utils/ipcs.c:459 sys-utils/ipcs.c:461 sys-utils/ipcs.c:560 +#: sys-utils/ipcs.c:562 sys-utils/ipcs.c:564 sys-utils/ipcs.c:617 +#: sys-utils/ipcs.c:619 sys-utils/ipcs.c:648 sys-utils/ipcs.c:650 +#: sys-utils/ipcs.c:652 sys-utils/ipcs.c:676 msgid "Not set" msgstr "Belirlenmedi" -#: sys-utils/ipcs.c:374 +#: sys-utils/ipcs.c:375 msgid "dest" msgstr "hedef" -#: sys-utils/ipcs.c:375 +#: sys-utils/ipcs.c:376 msgid "locked" msgstr "kilitli" -#: sys-utils/ipcs.c:395 +#: sys-utils/ipcs.c:396 #, c-format msgid "kernel not configured for semaphores\n" msgstr "çekirdek semaforlar için yapılandırılmamış\n" -#: sys-utils/ipcs.c:401 +#: sys-utils/ipcs.c:402 #, c-format msgid "------ Semaphore Limits --------\n" msgstr "------ Semafor Sınırları --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:405 +#: sys-utils/ipcs.c:406 #, c-format msgid "max number of arrays = %d\n" msgstr "azami dizi sayısı = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:406 +#: sys-utils/ipcs.c:407 #, c-format msgid "max semaphores per array = %d\n" msgstr "dizi başına azami semafor sayısı = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:407 +#: sys-utils/ipcs.c:408 #, c-format msgid "max semaphores system wide = %d\n" msgstr "tüm sistemdeki azami semafor sayısı = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:408 +#: sys-utils/ipcs.c:409 #, c-format msgid "max ops per semop call = %d\n" msgstr "semop çağrısı başına azami işlem sayısı = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:409 +#: sys-utils/ipcs.c:410 #, c-format msgid "semaphore max value = %d\n" msgstr "semafor azami değeri = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:413 +#: sys-utils/ipcs.c:414 #, c-format msgid "------ Semaphore Status --------\n" msgstr "------ Semafor Durumu --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:414 +#: sys-utils/ipcs.c:415 #, c-format msgid "used arrays = %d\n" msgstr "kullanılan dizi sayısı = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:415 +#: sys-utils/ipcs.c:416 #, c-format msgid "allocated semaphores = %d\n" msgstr "ayrılmış semafor sayısı = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:419 +#: sys-utils/ipcs.c:420 #, c-format msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n" msgstr "------ Semafor Dizileri Oluşturucu/Kendi --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:436 +#: sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:428 sys-utils/ipcs.c:437 msgid "semid" msgstr "semkiml" -#: sys-utils/ipcs.c:425 +#: sys-utils/ipcs.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n" msgstr "---- Paylaşımlı Bellek İşlem/Değişiklik Zamanları ----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:426 +#: sys-utils/ipcs.c:427 #, c-format msgid "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n" msgstr "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:427 +#: sys-utils/ipcs.c:428 msgid "last-op" msgstr "son-işl" -#: sys-utils/ipcs.c:427 +#: sys-utils/ipcs.c:428 msgid "last-changed" msgstr "son-değş" -#: sys-utils/ipcs.c:434 +#: sys-utils/ipcs.c:435 #, c-format msgid "------ Semaphore Arrays --------\n" msgstr "------ Semafor Dizileri ------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:435 sys-utils/ipcs.c:678 +#: sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:679 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:437 +#: sys-utils/ipcs.c:438 msgid "nsems" msgstr "semSayısı" -#: sys-utils/ipcs.c:496 +#: sys-utils/ipcs.c:497 #, c-format msgid "kernel not configured for message queues\n" msgstr "çekirdek ileti kuyrukları için yapılandırılmamış\n" -#: sys-utils/ipcs.c:504 +#: sys-utils/ipcs.c:505 #, c-format msgid "------ Messages: Limits --------\n" msgstr "------ İletiler: Sınırlar --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:505 +#: sys-utils/ipcs.c:506 #, c-format msgid "max queues system wide = %d\n" msgstr "tüm sistemdeki azami kuyruk sayısı = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:506 +#: sys-utils/ipcs.c:507 #, c-format msgid "max size of message (bytes) = %d\n" msgstr "azami ileti uzunluğu (bayt) = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:507 +#: sys-utils/ipcs.c:508 #, c-format msgid "default max size of queue (bytes) = %d\n" msgstr "öntanımlı azami kuyruk boyu (bayt) = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:511 +#: sys-utils/ipcs.c:512 #, c-format msgid "------ Messages: Status --------\n" msgstr "------ İletiler: Durum --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:512 +#: sys-utils/ipcs.c:513 #, c-format msgid "allocated queues = %d\n" msgstr "ayrılmış kuyruk sayısı = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:513 +#: sys-utils/ipcs.c:514 #, c-format msgid "used headers = %d\n" msgstr "kullanılmış başlık sayısı = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:514 +#: sys-utils/ipcs.c:515 #, c-format msgid "used space = %d bytes\n" msgstr "kullanılmış alan = %d bayt\n" -#: sys-utils/ipcs.c:518 +#: sys-utils/ipcs.c:519 #, c-format msgid "------ Message Queues: Creators/Owners --------\n" msgstr "------ İleti Kuyrukları: Oluşturucu/Kendi --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:526 sys-utils/ipcs.c:532 -#: sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:521 sys-utils/ipcs.c:527 sys-utils/ipcs.c:533 +#: sys-utils/ipcs.c:539 msgid "msqid" msgstr "iltkiml" -#: sys-utils/ipcs.c:524 +#: sys-utils/ipcs.c:525 #, c-format msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n" msgstr "------ İleti Kuyrukları Gönd/Alım/Değiş. Zamanları --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:525 +#: sys-utils/ipcs.c:526 #, c-format msgid "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" msgstr "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:526 +#: sys-utils/ipcs.c:527 msgid "send" msgstr "gönderim" -#: sys-utils/ipcs.c:526 +#: sys-utils/ipcs.c:527 msgid "recv" msgstr "alım" -#: sys-utils/ipcs.c:526 +#: sys-utils/ipcs.c:527 msgid "change" msgstr "değişim" -#: sys-utils/ipcs.c:530 +#: sys-utils/ipcs.c:531 #, c-format msgid "------ Message Queues PIDs --------\n" msgstr "------ İleti Kuyrukları PID'leri --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:532 +#: sys-utils/ipcs.c:533 msgid "lspid" msgstr "lspid" -#: sys-utils/ipcs.c:532 +#: sys-utils/ipcs.c:533 msgid "lrpid" msgstr "lrpid" -#: sys-utils/ipcs.c:536 +#: sys-utils/ipcs.c:537 #, c-format msgid "------ Message Queues --------\n" msgstr "------ İleti Kuyrukları --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:537 +#: sys-utils/ipcs.c:538 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:539 +#: sys-utils/ipcs.c:540 msgid "used-bytes" msgstr "kull-bayt" -#: sys-utils/ipcs.c:539 +#: sys-utils/ipcs.c:540 msgid "messages" msgstr "ileti-sayısı" -#: sys-utils/ipcs.c:607 +#: sys-utils/ipcs.c:608 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9212,37 +9215,37 @@ msgstr "" "\n" "Paylaşımlı bellek Bölüt shmid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:608 +#: sys-utils/ipcs.c:609 #, c-format msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n" msgstr "kullkiml=%d\tgkiml=%d\tckullkiml=%d\tcgkiml=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:610 +#: sys-utils/ipcs.c:611 #, c-format msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n" msgstr "kip=%#o\terişim_izni=%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:612 +#: sys-utils/ipcs.c:613 #, c-format msgid "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n" msgstr "bayt=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tekSayısı=%ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:615 +#: sys-utils/ipcs.c:616 #, c-format msgid "att_time=%-26.24s\n" msgstr "att_time=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:617 +#: sys-utils/ipcs.c:618 #, c-format msgid "det_time=%-26.24s\n" msgstr "det_time=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:619 sys-utils/ipcs.c:650 +#: sys-utils/ipcs.c:620 sys-utils/ipcs.c:651 #, c-format msgid "change_time=%-26.24s\n" msgstr "change_time=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:634 +#: sys-utils/ipcs.c:635 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9251,27 +9254,27 @@ msgstr "" "\n" "İleti Kuyruğu iltkiml=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:635 +#: sys-utils/ipcs.c:636 #, c-format msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n" msgstr "kullkiml=%d\tgkiml=%d\tckullkiml=%d\tcgkiml=%d\tkip=%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:637 +#: sys-utils/ipcs.c:638 #, c-format msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n" msgstr "cbayt=%ld\tqbayt=%ld\tqSayısı=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:646 +#: sys-utils/ipcs.c:647 #, c-format msgid "send_time=%-26.24s\n" msgstr "gönderim_zamanı=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:648 +#: sys-utils/ipcs.c:649 #, c-format msgid "rcv_time=%-26.24s\n" msgstr "alış_zamanı=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:668 +#: sys-utils/ipcs.c:669 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9280,48 +9283,48 @@ msgstr "" "\n" "Semafor Dizisi semkiml=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:669 +#: sys-utils/ipcs.c:670 #, c-format msgid "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n" msgstr "kullkiml=%d\t gkiml=%d\t ckullkiml=%d\t cgkiml=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:671 +#: sys-utils/ipcs.c:672 #, c-format msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n" msgstr "kip=%#o, erişim_izni=%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:673 +#: sys-utils/ipcs.c:674 #, c-format msgid "nsems = %ld\n" msgstr "semSayısı = %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:674 +#: sys-utils/ipcs.c:675 #, c-format msgid "otime = %-26.24s\n" msgstr "otime = %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:676 +#: sys-utils/ipcs.c:677 #, c-format msgid "ctime = %-26.24s\n" msgstr "ctime = %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "semnum" msgstr "semnum" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "value" msgstr "değer" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "ncount" msgstr "nsayısı" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "zcount" msgstr "zsayısı" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "pid" msgstr "pid" @@ -9473,6 +9476,58 @@ msgstr "setpriority" msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n" msgstr "%d: eski öncelik %d, yeni öncelik %d\n" +#: sys-utils/setarch.c:57 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s%s [options] [program [program arguments]]\n" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:61 +#, c-format +msgid "\t-%c\tEnable %s\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:63 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"For more information see setarch(8).\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:75 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s: %s\n" +"Try `%s --help' for more information.\n" +msgstr "Daha fazla bilgi için `getopt --help' yazınız.\n" + +#: sys-utils/setarch.c:133 sys-utils/setarch.c:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Unrecognized architecture" +msgstr " %s: disk bölümleme tablosu türü tanınmıyor\n" + +#: sys-utils/setarch.c:166 sys-utils/setarch.c:173 +#, fuzzy +msgid "Not enough arguments" +msgstr "Çok fazla argüman belirtildi.\n" + +#: sys-utils/setarch.c:199 +#, c-format +msgid "Switching on %s.\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown option `%c' ignored" +msgstr "%s: \"-%c\" diye bir seçenek bilinmiyor\n" + +#: sys-utils/setarch.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set personality to %s" +msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n" + #: sys-utils/setsid.c:26 #, c-format msgid "usage: %s program [arg ...]\n" @@ -9548,31 +9603,31 @@ msgstr "%s IRQ %d kullanıyor\n" msgid "%s using polling\n" msgstr "%s sorgulama kullanıyor\n" -#: text-utils/col.c:153 +#: text-utils/col.c:154 #, c-format msgid "col: bad -l argument %s.\n" msgstr "col: -l argümanı %s hatalı.\n" -#: text-utils/col.c:535 +#: text-utils/col.c:544 #, c-format msgid "usage: col [-bfpx] [-l nline]\n" msgstr "kullanımı: col [-bfpx] [-l satırsayısı]\n" -#: text-utils/col.c:541 +#: text-utils/col.c:550 #, c-format msgid "col: write error.\n" msgstr "col: yazma hatası.\n" -#: text-utils/col.c:548 +#: text-utils/col.c:557 #, c-format msgid "col: warning: can't back up %s.\n" msgstr "col: uyarı: %s yedeklenemiyor.\n" -#: text-utils/col.c:549 +#: text-utils/col.c:558 msgid "past first line" msgstr "geçen ilk satır" -#: text-utils/col.c:549 +#: text-utils/col.c:558 msgid "-- line already flushed" msgstr "-- satır zaten geçti" @@ -9608,17 +9663,17 @@ msgstr "" "hexdump: [-bcCdovx] [-e biçem] [-f biçemDosyası] [-n uzunluk] [-s atlanan] " "[dosya ...]\n" -#: text-utils/more.c:217 +#: text-utils/more.c:258 #, c-format msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n" msgstr "kullanımı: %s [-dflpcsu] [+satırnum | +/kalıp] isim1 isim2 ...\n" -#: text-utils/more.c:440 +#: text-utils/more.c:481 #, c-format msgid "%s: unknown option \"-%c\"\n" msgstr "%s: \"-%c\" diye bir seçenek bilinmiyor\n" -#: text-utils/more.c:472 +#: text-utils/more.c:513 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9629,7 +9684,7 @@ msgstr "" "*** %s: dizin ***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:516 +#: text-utils/more.c:557 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9640,45 +9695,45 @@ msgstr "" "******** %s: Bir metin dosyası değil ********\n" "\n" -#: text-utils/more.c:619 +#: text-utils/more.c:660 #, c-format msgid "[Use q or Q to quit]" msgstr "[Çıkmak için q ya da Q kullanın]" -#: text-utils/more.c:711 +#: text-utils/more.c:752 #, c-format msgid "--More--" msgstr "--Başka--" -#: text-utils/more.c:713 +#: text-utils/more.c:754 #, c-format msgid "(Next file: %s)" msgstr "(Sonraki dosya: %s)" -#: text-utils/more.c:718 +#: text-utils/more.c:759 #, c-format msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]" msgstr "[Devam etmek için boşluk çubuğuna, çıkmak için 'q' tuşuna basınız.]" -#: text-utils/more.c:1117 +#: text-utils/more.c:1158 #, c-format msgid "...back %d pages" msgstr "...kalan %d sayfa" -#: text-utils/more.c:1119 +#: text-utils/more.c:1160 msgid "...back 1 page" msgstr "...kalan 1 sayfa" -#: text-utils/more.c:1162 +#: text-utils/more.c:1203 msgid "...skipping one line" msgstr "...bir satır atlanıyor" -#: text-utils/more.c:1164 +#: text-utils/more.c:1205 #, c-format msgid "...skipping %d lines" msgstr "...%d satır atlanıyor" -#: text-utils/more.c:1201 +#: text-utils/more.c:1242 msgid "" "\n" "***Back***\n" @@ -9688,7 +9743,7 @@ msgstr "" "***Kalan***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:1239 +#: text-utils/more.c:1280 msgid "" "\n" "Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in " @@ -9700,7 +9755,7 @@ msgstr "" "parantezlerle belirtilenler öntanımlıdır. Yıldız (*) işareti yeni öntanımlı\n" "değer olacağını belirtir.\n" -#: text-utils/more.c:1246 +#: text-utils/more.c:1287 msgid "" "<space> Display next k lines of text [current screen size]\n" "z Display next k lines of text [current screen size]*\n" @@ -9746,34 +9801,34 @@ msgstr "" ":f Dosya ismini ve satır numarasını gösterir\n" ". Önceki komut tekrarlanır\n" -#: text-utils/more.c:1315 text-utils/more.c:1320 +#: text-utils/more.c:1356 text-utils/more.c:1361 #, c-format msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "[Yardım başlıkları için 'h' tuşuna basınız]" -#: text-utils/more.c:1354 +#: text-utils/more.c:1395 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "\"%s\" satır %d" -#: text-utils/more.c:1356 +#: text-utils/more.c:1397 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[Dosya değil] satır %d" -#: text-utils/more.c:1440 +#: text-utils/more.c:1481 msgid " Overflow\n" msgstr " Taşma\n" -#: text-utils/more.c:1487 +#: text-utils/more.c:1528 msgid "...skipping\n" msgstr "...atlanıyor\n" -#: text-utils/more.c:1516 +#: text-utils/more.c:1557 msgid "Regular expression botch" msgstr "Düzenli ifade acemice" -#: text-utils/more.c:1528 +#: text-utils/more.c:1569 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -9781,15 +9836,15 @@ msgstr "" "\n" "Kalıp bulunamadı\n" -#: text-utils/more.c:1531 text-utils/pg.c:1125 text-utils/pg.c:1276 +#: text-utils/more.c:1572 text-utils/pg.c:1125 text-utils/pg.c:1276 msgid "Pattern not found" msgstr "Kalıp bulunamadı" -#: text-utils/more.c:1592 +#: text-utils/more.c:1633 msgid "can't fork\n" msgstr "ast süreç oluşturulamadı\n" -#: text-utils/more.c:1631 +#: text-utils/more.c:1672 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -9797,19 +9852,19 @@ msgstr "" "\n" "...Atlanıyor " -#: text-utils/more.c:1635 +#: text-utils/more.c:1676 msgid "...Skipping to file " msgstr "...Dosyaya atlanıyor: " -#: text-utils/more.c:1637 +#: text-utils/more.c:1678 msgid "...Skipping back to file " msgstr "...Önceki dosyaya atlanıyor: " -#: text-utils/more.c:1915 +#: text-utils/more.c:1956 msgid "Line too long" msgstr "Satır çok uzun" -#: text-utils/more.c:1958 +#: text-utils/more.c:1999 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "Yerini alacak öncesinde bir komut yok" @@ -9998,6 +10053,155 @@ msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n" msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "Tampon büyütülürken bellek yetmedi.\n" +#~ msgid "" +#~ "Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. " +#~ "Exiting.\n" +#~ msgstr "" +#~ "MAXENTRIES aşıldı. mkcramfs.c içinde bu değeri yükseltin ve yeniden " +#~ "derleyin. Çıkılıyor.\n" + +#~ msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" +#~ msgstr "Sayfa uzunluğu olarak %d kullanılıyor (%d değil)\n" + +#~ msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" +#~ msgstr "Otomatik yapılandırma tarafından bir %s%s%s bulundu\n" + +#~ msgid "" +#~ "Drive type\n" +#~ " ? auto configure\n" +#~ " 0 custom (with hardware detected defaults)" +#~ msgstr "" +#~ "Aygıt türü\n" +#~ " ? oto yapılandırma\n" +#~ " 0 özel (saptanan öntanımlara sahip donanımla)" + +#~ msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " +#~ msgstr "Aygıt Türü (?: oto, 0: özel): " + +#~ msgid "Autoconfigure failed.\n" +#~ msgstr "Otoyapılandırma hata verdi.\n" + +#~ msgid "Alternate cylinders" +#~ msgstr "Almaşık silindirler" + +#~ msgid "Physical cylinders" +#~ msgstr "Fiziksel silindirler" + +#~ msgid "You may change all the disk params from the x menu" +#~ msgstr "Tüm disk parametrelerini x menüsünden değiştirebilirsiniz" + +#~ msgid "3,5\" floppy" +#~ msgstr "3,5\" floppy" + +#~ msgid "Linux custom" +#~ msgstr "Linux özel" + +#~ msgid "" +#~ "usage:\n" +#~ " %s loop_device # give info\n" +#~ " %s -d loop_device # delete\n" +#~ " %s -f # find unused\n" +#~ " %s [-e encryption] [-o offset] {-f|loop_device} file # setup\n" +#~ msgstr "" +#~ "kullanımı:\n" +#~ " %s loop_aygıtı # bilgi " +#~ "verilir\n" +#~ " %s -d loop_aygıtı # silme\n" +#~ " %s -f # " +#~ "kullanılmamışlar\n" +#~ " %s [ -e şifreleme ] [ -o konum ] {-f|loop_aygıtı} dosya # ayarlama\n" + +#~ msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n" +#~ msgstr "%s: error: etiket %s hem %s hem de %s için kullanılmış\n" + +#~ msgid "" +#~ "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" +#~ msgstr "%s: %s açılamadı, UUID ve LABEL dönüşümü yapılmış olmayabilir.\n" + +#~ msgid "%s: bad UUID" +#~ msgstr "%s: UUID hatalı" + +#~ msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n" +#~ msgstr "mount: nfs mount sürüm 4 ile başarısız, 3 deneniyor...\n" + +#~ msgid "mount: mounting %s\n" +#~ msgstr "mount: %s bağlanıyor\n" + +#~ msgid "mount: cannot find %s in %s" +#~ msgstr "mount: %s %s içinde bulunamıyor" + +#~ msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" +#~ msgstr "mount: dosya sistemi türü belirlenirken hata\n" + +#~ msgid "mount: excessively long host:dir argument\n" +#~ msgstr "mount: makina:dizin argümanı gereğinden uzun\n" + +#~ msgid "mount: warning: multiple hostnames not supported\n" +#~ msgstr "mount: uyarı: çoklu makina isimleri desteklenmiyor\n" + +#~ msgid "mount: directory to mount not in host:dir format\n" +#~ msgstr "mount: bağlanılacak dizin makina:dizin biçeminde değil\n" + +#~ msgid "mount: can't get address for %s\n" +#~ msgstr "mount: %s için adres alınamıyor\n" + +#~ msgid "mount: got bad hp->h_length\n" +#~ msgstr "mount: yanlış hp->h_length alındı\n" + +#~ msgid "mount: excessively long option argument\n" +#~ msgstr "mount: seçenek argümanı gereğinden uzun\n" + +#~ msgid "Warning: Unrecognized proto= option.\n" +#~ msgstr "Uyarı: proto= seçeneği bilinmiyor.\n" + +#~ msgid "Warning: Option namlen is not supported.\n" +#~ msgstr "Uyarı: namlen seçeneği desteklenmiyor.\n" + +#~ msgid "unknown nfs mount parameter: %s=%d\n" +#~ msgstr "bilinmeyen nfs bağ parametresi: %s=%d\n" + +#~ msgid "Warning: option nolock is not supported.\n" +#~ msgstr "Uyarı: nolock seçeneği desteklenmiyor.\n" + +#~ msgid "unknown nfs mount option: %s%s\n" +#~ msgstr "bilinmeyen nfs bağ seçeneği: %s%s\n" + +#~ msgid "mount: got bad hp->h_length?\n" +#~ msgstr "mount: yanlış hp->h_length alındı?\n" + +#~ msgid "NFS over TCP is not supported.\n" +#~ msgstr "TCP üzerinden NFS desteklenmiyor.\n" + +#~ msgid "nfs socket" +#~ msgstr "nfs soketi" + +#~ msgid "nfs bindresvport" +#~ msgstr "nfs bindresvport" + +#~ msgid "nfs server reported service unavailable" +#~ msgstr "nfs sunucu servisi kullanımdışı olarak raporladı" + +#~ msgid "used portmapper to find NFS port\n" +#~ msgstr "NFS portunu bulmak için portmapper kullanıldı\n" + +#~ msgid "using port %d for nfs deamon\n" +#~ msgstr "nfs artalan süreci için %d portu kullanılıyor\n" + +#~ msgid "nfs connect" +#~ msgstr "nfs bağlantısı" + +#~ msgid "unknown nfs status return value: %d" +#~ msgstr "bilinmeyen nfs durum sonuç değeri: %d" + +#~ msgid "host: %s, directory: %s\n" +#~ msgstr "makina: %s, dizin: %s\n" + +#~ msgid "umount: can't get address for %s\n" +#~ msgstr "umount: %s için adres alınamıyor\n" + +#~ msgid "umount: got bad hostp->h_length\n" +#~ msgstr "umount: yanlış hostp->h_length alındı\n" + #~ msgid "%s: error %d while decompressing! %p(%d)\n" #~ msgstr "%s: sıkıştırma açılırken hata %d! %p(%d)\n" @@ -10166,9 +10370,6 @@ msgstr "Tampon büyütülürken bellek yetmedi.\n" #~ msgid "Only root can change the password for others.\n" #~ msgstr "Diğerlerinin parolasını sadece root değiştirebilir.\n" -#~ msgid "Too many arguments.\n" -#~ msgstr "Çok fazla argüman belirtildi.\n" - #~ msgid "Can't find username anywhere. Is `%s' really a user?" #~ msgstr "" #~ "Kullanıcı ismi hiçbir yerde bulunamıyor. `%s' gerçekten bir kullanıcı " @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-04 14:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-03 01:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-30 10:45+0200\n" "Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" @@ -15,100 +15,110 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: disk-utils/blockdev.c:62 +#: disk-utils/blockdev.c:64 msgid "set read-only" msgstr "встановити як лише-для-читання" -#: disk-utils/blockdev.c:63 +#: disk-utils/blockdev.c:65 msgid "set read-write" msgstr "встановити для читання-запису" -#: disk-utils/blockdev.c:66 +#: disk-utils/blockdev.c:68 msgid "get read-only" msgstr "отримати стан лише-для-читання" -#: disk-utils/blockdev.c:69 +#: disk-utils/blockdev.c:71 msgid "get sectorsize" msgstr "отримати розмір сектору" -#: disk-utils/blockdev.c:72 +#: disk-utils/blockdev.c:74 msgid "get blocksize" msgstr "отримати розмір блоку" -#: disk-utils/blockdev.c:75 +#: disk-utils/blockdev.c:77 msgid "set blocksize" msgstr "встановити розмір блоку" -#: disk-utils/blockdev.c:78 +#: disk-utils/blockdev.c:80 msgid "get 32-bit sector count" msgstr "отримати 32-бітну кількість секторів" -#: disk-utils/blockdev.c:81 +#: disk-utils/blockdev.c:83 msgid "get size in bytes" msgstr "отримати розмір у байтах" -#: disk-utils/blockdev.c:84 +#: disk-utils/blockdev.c:86 msgid "set readahead" msgstr "встановити режим попереднього читання" -#: disk-utils/blockdev.c:87 +#: disk-utils/blockdev.c:89 msgid "get readahead" msgstr "отримати стан режиму попереднього читання" -#: disk-utils/blockdev.c:90 +#: disk-utils/blockdev.c:92 +#, fuzzy +msgid "set filesystem readahead" +msgstr "встановити режим попереднього читання" + +#: disk-utils/blockdev.c:95 +#, fuzzy +msgid "get filesystem readahead" +msgstr "отримати стан режиму попереднього читання" + +#: disk-utils/blockdev.c:98 msgid "flush buffers" msgstr "скинути буфери" -#: disk-utils/blockdev.c:94 +#: disk-utils/blockdev.c:102 msgid "reread partition table" msgstr "перечитати таблицю розділів" -#: disk-utils/blockdev.c:103 +#: disk-utils/blockdev.c:112 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Використання:\n" -#: disk-utils/blockdev.c:105 +#: disk-utils/blockdev.c:114 #, c-format msgid " %s --report [devices]\n" msgstr " %s --report [пристрої]\n" -#: disk-utils/blockdev.c:106 +#: disk-utils/blockdev.c:115 #, c-format msgid " %s [-v|-q] commands devices\n" msgstr " %s [-v|-q] команди пристрої\n" -#: disk-utils/blockdev.c:107 +#: disk-utils/blockdev.c:118 #, c-format msgid "Available commands:\n" msgstr "Доступні команди:\n" -#: disk-utils/blockdev.c:254 +#: disk-utils/blockdev.c:268 #, c-format msgid "%s: Unknown command: %s\n" msgstr "%s: Невідома команда: %s\n" -#: disk-utils/blockdev.c:266 disk-utils/blockdev.c:275 +#: disk-utils/blockdev.c:280 disk-utils/blockdev.c:289 #, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "%s вимагає вказування аргументу\n" -#: disk-utils/blockdev.c:323 +#: disk-utils/blockdev.c:337 #, c-format msgid "%s succeeded.\n" msgstr "%s виконано.\n" -#: disk-utils/blockdev.c:341 disk-utils/blockdev.c:367 +#: disk-utils/blockdev.c:355 disk-utils/blockdev.c:381 #, c-format msgid "%s: cannot open %s\n" msgstr "%s: не вдається відкрити %s\n" -#: disk-utils/blockdev.c:384 +#: disk-utils/blockdev.c:398 #, c-format msgid "%s: ioctl error on %s\n" msgstr "%s: помилка ioctl для %s\n" -#: disk-utils/blockdev.c:391 +#: disk-utils/blockdev.c:405 #, c-format msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" msgstr "Чт ПоЧт РзмС РзмБл ПочСект Розмір Пристрій\n" @@ -158,8 +168,8 @@ msgstr "використання: %s [ -n ] пристрій\n" #: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1249 #: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:52 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 disk-utils/mkfs.minix.c:626 -#: disk-utils/mkswap.c:522 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:784 disk-utils/mkfs.minix.c:626 +#: disk-utils/mkswap.c:538 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79 #: misc-utils/script.c:142 sys-utils/readprofile.c:197 #, c-format msgid "%s (%s)\n" @@ -675,7 +685,7 @@ msgstr "надто багато вузлів - максимум 512" msgid "not enough space, need at least %lu blocks" msgstr "не вистачає простору, потрібно принаймні %lu блоків" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2234 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2230 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Пристрій: %s\n" @@ -749,7 +759,7 @@ msgstr "помилка закривання %s" msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n" msgstr "Використання: mkfs [-V] [-t типФС] [параметри-ФС] пристрій [розмір]\n" -#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:342 +#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:343 #: getopt/getopt.c:91 getopt/getopt.c:101 login-utils/wall.c:237 #, c-format msgid "%s: Out of memory!\n" @@ -760,7 +770,7 @@ msgstr "%s: Недостатньо пам'яті!\n" msgid "mkfs (%s)\n" msgstr "mkfs (%s)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:123 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "" "usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname " @@ -794,7 +804,7 @@ msgstr "" " назв_кат кореневий каталог майбутньої стиснутої файлової системи\n" " файл_вив файл виводу\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:334 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #, c-format msgid "" "Very long (%u bytes) filename `%s' found.\n" @@ -804,31 +814,22 @@ msgstr "" " Збільште значення MAX_INPUT_NAMELEN у файлі mkcramfs.c та перекомпілюйте.\n" "Завершення.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:462 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:465 #, c-format msgid "filesystem too big. Exiting.\n" msgstr "файлова система надто велика. Завершення.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:513 -#, c-format -msgid "" -"Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. " -"Exiting.\n" -msgstr "" -"Перевищено MAXENTRIES. Збільште це значення у mkcramfs.c та перекомпілюйте.\n" -"Завершення.\n" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:621 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:627 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "AIEEE: блок \"стиснений\" > 2*blocklength (%ld)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:640 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:646 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+d байтів)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:819 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:825 #, c-format msgid "" "warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum " @@ -837,69 +838,69 @@ msgstr "" "Попередження: очікуваний необхідний розмір (верхня межа) складає %LdМб, але " "максимальний розмір образу %uМб. Можливе передчасне аварійне завершення.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:860 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Включається: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872 #, c-format msgid "Directory data: %d bytes\n" msgstr "Дані каталогу: %d байт\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:874 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880 #, c-format msgid "Everything: %d kilobytes\n" msgstr "Загалом: %d кілобайт\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 #, c-format msgid "Super block: %d bytes\n" msgstr "Суперблок: %d байт\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:886 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:892 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "Контрольна сума: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%Ld allocated, %d used)\n" msgstr "не вистачає простору для ROM образу (виділено %Ld, використано %d)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:903 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909 #, c-format msgid "ROM image write failed (%d %d)\n" msgstr "помилка запису ROM обрізу (%d %d)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:912 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918 #, c-format msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n" msgstr "Попередження: назва файлу обрізана до 255 байтів.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:915 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921 #, c-format msgid "warning: files were skipped due to errors.\n" msgstr "Попередження: файл пропущений внаслідок помилок.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n" msgstr "Попередження: розміри файлів обрізані до %luМб (мінус 1 байт).\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:923 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929 #, c-format msgid "" "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgstr "Попередження: uid обрізані до %u біт. (Це може загрожувати безпеці.)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934 #, c-format msgid "" "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgstr "Попередження: gid обрізані до %u біт. (Це може загрожувати безпеці.)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:939 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -982,7 +983,7 @@ msgstr "помилка позиціювання при перевірці бло msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "Незрозуміле значення у функції do_check: можливо помилка\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:565 disk-utils/mkswap.c:427 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:565 disk-utils/mkswap.c:420 msgid "seek failed in check_blocks" msgstr "помилка позиціювання у функції check_blocks" @@ -1024,109 +1025,109 @@ msgstr "не вдається запустити %s" msgid "will not try to make filesystem on '%s'" msgstr "файлова система не буде створена на '%s'" -#: disk-utils/mkswap.c:177 +#: disk-utils/mkswap.c:174 #, c-format msgid "Bad user-specified page size %d\n" msgstr "Неправильний вказаний користувачем розмір сторінки %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:186 -#, c-format -msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system values %d/%d\n" +#: disk-utils/mkswap.c:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d\n" msgstr "" "Використовується вказаний користувачем розмір сторінки %d, замість системних " "значень %d/%d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:190 -#, c-format -msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" -msgstr "Передбачається розмір сторінки %d (а не %d)\n" - -#: disk-utils/mkswap.c:233 +#: disk-utils/mkswap.c:226 #, c-format msgid "Bad swap header size, no label written.\n" msgstr "" "Неправильний розмір заголовку розділу підкачки, етикетку не записано.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:243 +#: disk-utils/mkswap.c:236 #, c-format msgid "Label was truncated.\n" msgstr "Етикетку обрізано.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:249 +#: disk-utils/mkswap.c:242 #, c-format msgid "no label, " msgstr "немає етикетки, " -#: disk-utils/mkswap.c:257 +#: disk-utils/mkswap.c:250 #, c-format msgid "no uuid\n" msgstr "немає uuid\n" -#: disk-utils/mkswap.c:381 +#: disk-utils/mkswap.c:374 #, c-format msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] [-L label] /dev/name [blocks]\n" msgstr "" "Використання: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] [-L етикетка] /dev/назва [блоки]\n" -#: disk-utils/mkswap.c:404 +#: disk-utils/mkswap.c:397 msgid "too many bad pages" msgstr "надто багато пошкоджених сторінок" -#: disk-utils/mkswap.c:418 misc-utils/look.c:183 misc-utils/setterm.c:1147 -#: text-utils/more.c:1931 text-utils/more.c:1942 +#: disk-utils/mkswap.c:411 misc-utils/look.c:183 misc-utils/setterm.c:1147 +#: text-utils/more.c:1972 text-utils/more.c:1983 msgid "Out of memory" msgstr "Недостатньо пам'яті" -#: disk-utils/mkswap.c:435 +#: disk-utils/mkswap.c:428 #, c-format msgid "one bad page\n" msgstr "одна пошкоджена сторінка\n" -#: disk-utils/mkswap.c:437 +#: disk-utils/mkswap.c:430 #, c-format msgid "%lu bad pages\n" msgstr "%lu пошкоджених сторінок\n" -#: disk-utils/mkswap.c:573 +#: disk-utils/mkswap.c:589 #, c-format msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n" msgstr "%s: помилка: Не вказано де створити область підкачки?\n" -#: disk-utils/mkswap.c:591 +#: disk-utils/mkswap.c:607 #, c-format msgid "%s: error: size %lu is larger than device size %lu\n" msgstr "%s: помилка: розмір %lu більший ніж розмір пристрою %lu\n" -#: disk-utils/mkswap.c:614 +#: disk-utils/mkswap.c:630 #, c-format msgid "%s: error: unknown version %d\n" msgstr "%s: помилка: невідома версія %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:621 +#: disk-utils/mkswap.c:637 #, c-format msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ldkB\n" msgstr "%s: помилка: область підкачки повинна бути принаймні %ldкб\n" -#: disk-utils/mkswap.c:638 +#: disk-utils/mkswap.c:654 #, c-format msgid "%s: warning: truncating swap area to %ldkB\n" msgstr "%s: попередження: область підкачки відсікається до %ldкб\n" -#: disk-utils/mkswap.c:644 +#: disk-utils/mkswap.c:660 #, c-format msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n" msgstr "%s: помилка: етикетка лише з областю підкачки v1\n" -#: disk-utils/mkswap.c:659 -#, c-format -msgid "Will not try to make swapdevice on '%s'" +#: disk-utils/mkswap.c:676 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n" msgstr "Не буде створено пристрій підкачки на '%s'" -#: disk-utils/mkswap.c:668 disk-utils/mkswap.c:689 +#: disk-utils/mkswap.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n" +msgstr "%s підключений; тут не можна створювати файлову систему!" + +#: disk-utils/mkswap.c:695 disk-utils/mkswap.c:716 msgid "fatal: first page unreadable" msgstr "фатальна помилка: не вдається прочитати першу сторінку" -#: disk-utils/mkswap.c:674 +#: disk-utils/mkswap.c:701 #, c-format msgid "" "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n" @@ -1141,84 +1142,103 @@ msgstr "" "на цьому розділі, тоді використовуйте параметр -f для примусового " "створення.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:698 +#: disk-utils/mkswap.c:725 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr "не вдається встановити простір підкачки: не вдається прочитати" -#: disk-utils/mkswap.c:699 +#: disk-utils/mkswap.c:726 #, c-format msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu kB\n" msgstr "Встановлюється область підкачки версії %d, розмір = %llu кб\n" -#: disk-utils/mkswap.c:708 +#: disk-utils/mkswap.c:735 msgid "unable to rewind swap-device" msgstr "помилка встановлення позиції на початок пристрою підкачки" -#: disk-utils/mkswap.c:711 +#: disk-utils/mkswap.c:738 msgid "unable to write signature page" msgstr "не вдається записати сторінку підпису" -#: disk-utils/mkswap.c:719 +#: disk-utils/mkswap.c:746 msgid "fsync failed" msgstr "помилка виконання fsync" -#: fdisk/cfdisk.c:367 fdisk/cfdisk.c:2058 +#: disk-utils/mkswap.c:757 +#, c-format +msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkswap.c:763 +#, fuzzy +msgid "unable to create new selinux context" +msgstr "не вдається записати вузли" + +#: disk-utils/mkswap.c:765 +msgid "couldn't compute selinux context" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkswap.c:771 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n" +msgstr "не вдається перейменувати %s у %s: %s\n" + +#: fdisk/cfdisk.c:368 fdisk/cfdisk.c:2066 msgid "Unusable" msgstr "Не використано" -#: fdisk/cfdisk.c:369 fdisk/cfdisk.c:2060 +#: fdisk/cfdisk.c:370 fdisk/cfdisk.c:2068 msgid "Free Space" msgstr "Вільний простір" -#: fdisk/cfdisk.c:372 +#: fdisk/cfdisk.c:373 msgid "Linux ext2" msgstr "Linux ext2" -#: fdisk/cfdisk.c:374 +#: fdisk/cfdisk.c:375 msgid "Linux ext3" msgstr "Linux ext3" -#: fdisk/cfdisk.c:376 +#: fdisk/cfdisk.c:377 msgid "Linux XFS" msgstr "Linux XFS" -#: fdisk/cfdisk.c:378 +#: fdisk/cfdisk.c:379 msgid "Linux JFS" msgstr "Linux JFS" -#: fdisk/cfdisk.c:380 +#: fdisk/cfdisk.c:381 msgid "Linux ReiserFS" msgstr "Linux ReiserFS" -#: fdisk/cfdisk.c:382 fdisk/i386_sys_types.c:57 +#: fdisk/cfdisk.c:383 fdisk/i386_sys_types.c:57 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: fdisk/cfdisk.c:385 +#: fdisk/cfdisk.c:386 msgid "OS/2 HPFS" msgstr "OS/2 HPFS" -#: fdisk/cfdisk.c:387 +#: fdisk/cfdisk.c:388 msgid "OS/2 IFS" msgstr "OS/2 IFS" -#: fdisk/cfdisk.c:391 +#: fdisk/cfdisk.c:392 msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: fdisk/cfdisk.c:402 +#: fdisk/cfdisk.c:403 #, c-format msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "Диск було змінено.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:404 +#: fdisk/cfdisk.c:405 #, c-format msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "" "Перезавантажте систему щоб впевнитись, що таблиця розділів коректно " "оновлена.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:408 +#: fdisk/cfdisk.c:409 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1231,319 +1251,324 @@ msgstr "" "DOS 6.x розділи, перегляньте man сторінку з cfdisk\n" "щоб отримати докладнішу інформацію.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:503 +#: fdisk/cfdisk.c:504 msgid "FATAL ERROR" msgstr "ФАТАЛЬНА ПОМИЛКА" -#: fdisk/cfdisk.c:504 +#: fdisk/cfdisk.c:505 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "Натисніть будь-яку клавішу для завершення cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:551 fdisk/cfdisk.c:559 +#: fdisk/cfdisk.c:552 fdisk/cfdisk.c:560 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "Помилка позиціювання на дисковому пристрої" -#: fdisk/cfdisk.c:553 +#: fdisk/cfdisk.c:554 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "не вдається прочитати дисковий пристрій" -#: fdisk/cfdisk.c:561 +#: fdisk/cfdisk.c:562 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "не вдається записати на дисковий пристрій" -#: fdisk/cfdisk.c:904 +#: fdisk/cfdisk.c:905 msgid "Too many partitions" msgstr "Надто багато розділів" -#: fdisk/cfdisk.c:909 +#: fdisk/cfdisk.c:910 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "Розділ починається перед сектором 0" -#: fdisk/cfdisk.c:914 +#: fdisk/cfdisk.c:915 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "Розділ закінчується перед сектором 0" -#: fdisk/cfdisk.c:919 +#: fdisk/cfdisk.c:920 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "Розділ починається після кінця диску" -#: fdisk/cfdisk.c:924 +#: fdisk/cfdisk.c:925 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "Розділ закінчується після кінця диску" -#: fdisk/cfdisk.c:929 +#: fdisk/cfdisk.c:930 msgid "Partition ends in the final partial cylinder" msgstr "Розділ закінчується у останньому неповному циліндрі" -#: fdisk/cfdisk.c:953 +#: fdisk/cfdisk.c:954 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "логічні розділи не у тому порядку як на диску" -#: fdisk/cfdisk.c:956 +#: fdisk/cfdisk.c:957 msgid "logical partitions overlap" msgstr "логічні розділи перекриваються" -#: fdisk/cfdisk.c:960 +#: fdisk/cfdisk.c:961 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "збільшені логічні розділи перекриваються" -#: fdisk/cfdisk.c:990 +#: fdisk/cfdisk.c:991 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "" "!!!! Внутрішня помилка створення логічного пристрою без розширеного " "розділу !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1001 fdisk/cfdisk.c:1013 +#: fdisk/cfdisk.c:1002 fdisk/cfdisk.c:1014 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" "не вдається створити тут логічний пристрій -- буде створено два розширених " "розділи" -#: fdisk/cfdisk.c:1155 +#: fdisk/cfdisk.c:1156 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Пункт меню надто довгий. Меню виглядатиме дивно." -#: fdisk/cfdisk.c:1211 +#: fdisk/cfdisk.c:1212 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." msgstr "Меню без орієнтації. Типова орієнтація - горизонтальна." -#: fdisk/cfdisk.c:1342 +#: fdisk/cfdisk.c:1343 msgid "Illegal key" msgstr "Неправильний ключ" -#: fdisk/cfdisk.c:1365 +#: fdisk/cfdisk.c:1366 msgid "Press a key to continue" msgstr "Натисніть будь-яку клавішу для продовження" -#: fdisk/cfdisk.c:1412 fdisk/cfdisk.c:2029 fdisk/cfdisk.c:2561 -#: fdisk/cfdisk.c:2563 +#: fdisk/cfdisk.c:1413 fdisk/cfdisk.c:2037 fdisk/cfdisk.c:2569 +#: fdisk/cfdisk.c:2571 msgid "Primary" msgstr "Первинний" -#: fdisk/cfdisk.c:1412 +#: fdisk/cfdisk.c:1413 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Створити новий розділ" -#: fdisk/cfdisk.c:1413 fdisk/cfdisk.c:2029 fdisk/cfdisk.c:2560 -#: fdisk/cfdisk.c:2563 +#: fdisk/cfdisk.c:1414 fdisk/cfdisk.c:2037 fdisk/cfdisk.c:2568 +#: fdisk/cfdisk.c:2571 msgid "Logical" msgstr "Логічний" -#: fdisk/cfdisk.c:1413 +#: fdisk/cfdisk.c:1414 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Створити новий логічний пристрій" -#: fdisk/cfdisk.c:1414 fdisk/cfdisk.c:1469 fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:1415 fdisk/cfdisk.c:1470 fdisk/cfdisk.c:2242 msgid "Cancel" msgstr "Відмінити" -#: fdisk/cfdisk.c:1414 fdisk/cfdisk.c:1469 +#: fdisk/cfdisk.c:1415 fdisk/cfdisk.c:1470 msgid "Don't create a partition" msgstr "Не створювати розділ" -#: fdisk/cfdisk.c:1430 +#: fdisk/cfdisk.c:1431 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Внутрішня помилка !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1433 +#: fdisk/cfdisk.c:1434 msgid "Size (in MB): " msgstr "Розмір (у MB): " -#: fdisk/cfdisk.c:1467 +#: fdisk/cfdisk.c:1468 msgid "Beginning" msgstr "Початок" -#: fdisk/cfdisk.c:1467 +#: fdisk/cfdisk.c:1468 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Додати розділ на початку вільного простору" -#: fdisk/cfdisk.c:1468 +#: fdisk/cfdisk.c:1469 msgid "End" msgstr "Кінець" -#: fdisk/cfdisk.c:1468 +#: fdisk/cfdisk.c:1469 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Додати розділ наприкінці вільного простору" -#: fdisk/cfdisk.c:1486 +#: fdisk/cfdisk.c:1487 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Недостатньо простору для створення розширеного розділу" -#: fdisk/cfdisk.c:1560 +#: fdisk/cfdisk.c:1561 msgid "No partition table.\n" msgstr "Відсутня таблиця розділів.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1564 +#: fdisk/cfdisk.c:1565 msgid "No partition table. Starting with zero table." msgstr "Відсутня таблиця розділів або невідома сигнатура таблиці розділів." -#: fdisk/cfdisk.c:1574 +#: fdisk/cfdisk.c:1575 msgid "Bad signature on partition table" msgstr "Неправильна сигнатура таблиці розділів" -#: fdisk/cfdisk.c:1578 +#: fdisk/cfdisk.c:1579 msgid "Unknown partition table type" msgstr "Таблиця розділів невідомого типу" -#: fdisk/cfdisk.c:1580 +#: fdisk/cfdisk.c:1581 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "Бажаєте почати з нульової таблиці [y/N] ?" -#: fdisk/cfdisk.c:1628 +#: fdisk/cfdisk.c:1629 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "Ви вказали більше циліндрів ніж є на диску" -#: fdisk/cfdisk.c:1660 +#: fdisk/cfdisk.c:1661 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "не вдається відкрити пристрій диску" -#: fdisk/cfdisk.c:1662 fdisk/cfdisk.c:1842 +#: fdisk/cfdisk.c:1663 fdisk/cfdisk.c:1850 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "Відкритий диск лише для читання - у вас немає прав для запису" -#: fdisk/cfdisk.c:1683 +#: fdisk/cfdisk.c:1674 +msgid "" +"Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted." +msgstr "" + +#: fdisk/cfdisk.c:1691 msgid "Cannot get disk size" msgstr "не вдається отримати розмір диску" -#: fdisk/cfdisk.c:1709 +#: fdisk/cfdisk.c:1717 msgid "Bad primary partition" msgstr "Неправильний первинний розділ" -#: fdisk/cfdisk.c:1739 +#: fdisk/cfdisk.c:1747 msgid "Bad logical partition" msgstr "Неправильний логічний розділ" -#: fdisk/cfdisk.c:1854 +#: fdisk/cfdisk.c:1862 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Увага!! Це може знищити дані на диску!" -#: fdisk/cfdisk.c:1858 +#: fdisk/cfdisk.c:1866 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "" "Ви впевнені, що бажаєте записати таблицю розділів на диск? (yes або no): " -#: fdisk/cfdisk.c:1864 +#: fdisk/cfdisk.c:1872 msgid "no" msgstr "no" -#: fdisk/cfdisk.c:1865 +#: fdisk/cfdisk.c:1873 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Не записувати таблицю розділів на диск" -#: fdisk/cfdisk.c:1867 +#: fdisk/cfdisk.c:1875 msgid "yes" msgstr "yes" -#: fdisk/cfdisk.c:1870 +#: fdisk/cfdisk.c:1878 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Введіть `yes'(так) або `no'(ні)" -#: fdisk/cfdisk.c:1874 +#: fdisk/cfdisk.c:1882 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Записується таблиця розділів на диск..." -#: fdisk/cfdisk.c:1899 fdisk/cfdisk.c:1903 +#: fdisk/cfdisk.c:1907 fdisk/cfdisk.c:1911 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "Таблиця розділів записана на диск" -#: fdisk/cfdisk.c:1901 +#: fdisk/cfdisk.c:1909 msgid "" "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." msgstr "" "Таблиця розділів записана, але виникла помилка при її перечитуванні. " "Перезавантажтесь для оновлення таблиці." -#: fdisk/cfdisk.c:1911 +#: fdisk/cfdisk.c:1919 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Немає первинних розділів позначених як завантажувальні. DOS MBR не зможе " "завантажуватись." -#: fdisk/cfdisk.c:1913 +#: fdisk/cfdisk.c:1921 msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Більш ніж один розділ позначений як завантажувальний. DOS MBR не зможе " "завантажуватись." -#: fdisk/cfdisk.c:1971 fdisk/cfdisk.c:2090 fdisk/cfdisk.c:2174 +#: fdisk/cfdisk.c:1979 fdisk/cfdisk.c:2098 fdisk/cfdisk.c:2182 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "Введіть назву файлу або натисніть Enter, щоб відобразити екран: " -#: fdisk/cfdisk.c:1980 fdisk/cfdisk.c:2098 fdisk/cfdisk.c:2182 +#: fdisk/cfdisk.c:1988 fdisk/cfdisk.c:2106 fdisk/cfdisk.c:2190 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "не вдається відкрити файл '%s'" -#: fdisk/cfdisk.c:1991 +#: fdisk/cfdisk.c:1999 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Дисковий пристій: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1993 +#: fdisk/cfdisk.c:2001 msgid "Sector 0:\n" msgstr "Сектор 0:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2000 +#: fdisk/cfdisk.c:2008 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "Сектор %d:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2020 +#: fdisk/cfdisk.c:2028 msgid " None " msgstr " Немає " -#: fdisk/cfdisk.c:2022 +#: fdisk/cfdisk.c:2030 msgid " Pri/Log" msgstr " Перв/Лог " -#: fdisk/cfdisk.c:2024 +#: fdisk/cfdisk.c:2032 msgid " Primary" msgstr " Первинний" -#: fdisk/cfdisk.c:2026 +#: fdisk/cfdisk.c:2034 msgid " Logical" msgstr " Логічний " -#: fdisk/cfdisk.c:2064 fdisk/fdisk.c:1440 fdisk/fdisk.c:1752 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:239 fdisk/fdisksunlabel.c:693 fdisk/sfdisk.c:630 +#: fdisk/cfdisk.c:2072 fdisk/fdisk.c:1426 fdisk/fdisk.c:1738 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:239 fdisk/fdisksunlabel.c:611 fdisk/sfdisk.c:632 msgid "Unknown" msgstr "Невідомий" -#: fdisk/cfdisk.c:2070 fdisk/cfdisk.c:2538 fdisk/fdisksunlabel.c:44 +#: fdisk/cfdisk.c:2078 fdisk/cfdisk.c:2546 fdisk/fdisksunlabel.c:41 msgid "Boot" msgstr "Заван." -#: fdisk/cfdisk.c:2072 +#: fdisk/cfdisk.c:2080 #, c-format msgid "(%02X)" msgstr "(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2074 +#: fdisk/cfdisk.c:2082 msgid "None" msgstr "Немає" -#: fdisk/cfdisk.c:2109 fdisk/cfdisk.c:2193 +#: fdisk/cfdisk.c:2117 fdisk/cfdisk.c:2201 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "Таблиця розділів для %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2111 +#: fdisk/cfdisk.c:2119 msgid " First Last\n" msgstr " Перший Останній\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2112 +#: fdisk/cfdisk.c:2120 msgid "" " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) " "Flag\n" msgstr "" " # Тип Сектор Сектор Зсув Довжина Тип файл. системи(ID) Ознаки\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2113 +#: fdisk/cfdisk.c:2121 msgid "" "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- " "----\n" @@ -1551,466 +1576,466 @@ msgstr "" "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- " "----\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2196 +#: fdisk/cfdisk.c:2204 msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr " ---Початок--- ----Кінець---- Початк. Кільк.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2197 +#: fdisk/cfdisk.c:2205 msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr " # Ознак Гол Сект Цил ID Гол Сект Цил Сектор Секторів\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2198 +#: fdisk/cfdisk.c:2206 msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----------- -----------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----------- -----------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2239 msgid "Raw" msgstr "Неформатов." -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2239 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "Вивести таблицю у 'неформатованому' вигляді" -#: fdisk/cfdisk.c:2232 fdisk/cfdisk.c:2335 +#: fdisk/cfdisk.c:2240 fdisk/cfdisk.c:2343 msgid "Sectors" msgstr "Сектори" -#: fdisk/cfdisk.c:2232 +#: fdisk/cfdisk.c:2240 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "Вивести таблицю сортовану за секторами" -#: fdisk/cfdisk.c:2233 +#: fdisk/cfdisk.c:2241 msgid "Table" msgstr "Таблиця" -#: fdisk/cfdisk.c:2233 +#: fdisk/cfdisk.c:2241 msgid "Just print the partition table" msgstr "Просто вивести таблицю розділів" -#: fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:2242 msgid "Don't print the table" msgstr "Не виводити таблицю" -#: fdisk/cfdisk.c:2262 +#: fdisk/cfdisk.c:2270 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "Екран з довідкою для cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:2264 +#: fdisk/cfdisk.c:2272 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "Це cfdisk - консольна програма роботи з розділами на базі curses, яка" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 +#: fdisk/cfdisk.c:2273 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "дозволяє створювати, видаляти та змінювати розділи вашого" -#: fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2274 msgid "disk drive." msgstr "жорсткого диску." -#: fdisk/cfdisk.c:2268 +#: fdisk/cfdisk.c:2276 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" -#: fdisk/cfdisk.c:2270 +#: fdisk/cfdisk.c:2278 msgid "Command Meaning" msgstr "Команда Призначення" -#: fdisk/cfdisk.c:2271 +#: fdisk/cfdisk.c:2279 msgid "------- -------" msgstr "------- -----------" -#: fdisk/cfdisk.c:2272 +#: fdisk/cfdisk.c:2280 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Перемикнути ознаку завантаження поточного розділу" -#: fdisk/cfdisk.c:2273 +#: fdisk/cfdisk.c:2281 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Видалити поточний розділ" -#: fdisk/cfdisk.c:2274 +#: fdisk/cfdisk.c:2282 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr " g Змінити параметри: циліндри, головки, сектори-на-доріжку" -#: fdisk/cfdisk.c:2275 +#: fdisk/cfdisk.c:2283 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr " УВАГА: Цей параметр повинен використовуватись лише людьми" -#: fdisk/cfdisk.c:2276 +#: fdisk/cfdisk.c:2284 msgid " know what they are doing." msgstr " які знають, що вони роблять." -#: fdisk/cfdisk.c:2277 +#: fdisk/cfdisk.c:2285 msgid " h Print this screen" msgstr " h Вивести цю довідку" -#: fdisk/cfdisk.c:2278 +#: fdisk/cfdisk.c:2286 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr " m Максимізувати використання диску поточним розділом" -#: fdisk/cfdisk.c:2279 +#: fdisk/cfdisk.c:2287 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr " Зауважте: це може зробити розділ несумісним з" -#: fdisk/cfdisk.c:2280 +#: fdisk/cfdisk.c:2288 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " DOS, OS/2, ..." -#: fdisk/cfdisk.c:2281 +#: fdisk/cfdisk.c:2289 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Створити новий розділ у вільному просторі" -#: fdisk/cfdisk.c:2282 +#: fdisk/cfdisk.c:2290 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr " p Вивести таблицю розділів на екран або у файл" -#: fdisk/cfdisk.c:2283 +#: fdisk/cfdisk.c:2291 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr " Є декілька форматів виводу розділів:" -#: fdisk/cfdisk.c:2284 +#: fdisk/cfdisk.c:2292 msgid " that you can choose from:" msgstr " " -#: fdisk/cfdisk.c:2285 +#: fdisk/cfdisk.c:2293 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr "" " r - не форматовані дані (у вигляді, в якому вони запишуться " "на диск)" -#: fdisk/cfdisk.c:2286 +#: fdisk/cfdisk.c:2294 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - Таблиця сортована по секторам" -#: fdisk/cfdisk.c:2287 +#: fdisk/cfdisk.c:2295 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - таблиця не форматованих даних" -#: fdisk/cfdisk.c:2288 +#: fdisk/cfdisk.c:2296 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Вийти з програми без запису таблиці розділів" -#: fdisk/cfdisk.c:2289 +#: fdisk/cfdisk.c:2297 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t Змінити тип файлової системи" -#: fdisk/cfdisk.c:2290 +#: fdisk/cfdisk.c:2298 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr " u Змінити одиниці вимірювання розміру розділів" -#: fdisk/cfdisk.c:2291 +#: fdisk/cfdisk.c:2299 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " Перемикає між Мб, секторами та циліндрами" -#: fdisk/cfdisk.c:2292 +#: fdisk/cfdisk.c:2300 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr "" " W Записати таблицю розділів на диск ( W повинен бути в верхньому " "регістрі)" -#: fdisk/cfdisk.c:2293 +#: fdisk/cfdisk.c:2301 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr " Це може зруйнувати дані на диску, тому необхідно або" -#: fdisk/cfdisk.c:2294 +#: fdisk/cfdisk.c:2302 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr " підтвердити або відмовитись від запису набравши `yes' чи " -#: fdisk/cfdisk.c:2295 +#: fdisk/cfdisk.c:2303 msgid " `no'" msgstr " `no'" -#: fdisk/cfdisk.c:2296 +#: fdisk/cfdisk.c:2304 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "СтрілкаВгору Перемістити курсор на попередню позицію" -#: fdisk/cfdisk.c:2297 +#: fdisk/cfdisk.c:2305 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "СтрілкаВниз Перемістити курсор у наступну позицію" -#: fdisk/cfdisk.c:2298 +#: fdisk/cfdisk.c:2306 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "CTRL-L Оновлює вміст екрану" -#: fdisk/cfdisk.c:2299 +#: fdisk/cfdisk.c:2307 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? Виводить цю довідку" -#: fdisk/cfdisk.c:2301 +#: fdisk/cfdisk.c:2309 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Зауважте: Всі команди вводяться або у нижньому або у верхньому" -#: fdisk/cfdisk.c:2302 +#: fdisk/cfdisk.c:2310 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "регістрах (за винятком (W)запису)." -#: fdisk/cfdisk.c:2333 fdisk/fdisksunlabel.c:317 fdisk/fdisksunlabel.c:319 +#: fdisk/cfdisk.c:2341 fdisk/fdisksunlabel.c:228 msgid "Cylinders" msgstr "Циліндрів" -#: fdisk/cfdisk.c:2333 +#: fdisk/cfdisk.c:2341 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "Змінити геометрію циліндру" -#: fdisk/cfdisk.c:2334 fdisk/fdisksunlabel.c:314 +#: fdisk/cfdisk.c:2342 fdisk/fdisksunlabel.c:226 msgid "Heads" msgstr "Головки" -#: fdisk/cfdisk.c:2334 +#: fdisk/cfdisk.c:2342 msgid "Change head geometry" msgstr "Змінити геометрію головки" -#: fdisk/cfdisk.c:2335 +#: fdisk/cfdisk.c:2343 msgid "Change sector geometry" msgstr "Змінити геометрію сектору" -#: fdisk/cfdisk.c:2336 +#: fdisk/cfdisk.c:2344 msgid "Done" msgstr "Виконано" -#: fdisk/cfdisk.c:2336 +#: fdisk/cfdisk.c:2344 msgid "Done with changing geometry" msgstr "Завершити зміну геометрії" -#: fdisk/cfdisk.c:2349 +#: fdisk/cfdisk.c:2357 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "Введіть кількість циліндрів: " -#: fdisk/cfdisk.c:2360 fdisk/cfdisk.c:2931 +#: fdisk/cfdisk.c:2368 fdisk/cfdisk.c:2939 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "Недопустиме значення циліндрів" -#: fdisk/cfdisk.c:2366 +#: fdisk/cfdisk.c:2374 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "Введіть геометрію головок: " -#: fdisk/cfdisk.c:2373 fdisk/cfdisk.c:2941 +#: fdisk/cfdisk.c:2381 fdisk/cfdisk.c:2949 msgid "Illegal heads value" msgstr "Недопустиме значення головок" -#: fdisk/cfdisk.c:2379 +#: fdisk/cfdisk.c:2387 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "Введіть кількість секторів на доріжку: " -#: fdisk/cfdisk.c:2386 fdisk/cfdisk.c:2948 +#: fdisk/cfdisk.c:2394 fdisk/cfdisk.c:2956 msgid "Illegal sectors value" msgstr "Недопустиме значення секторів" -#: fdisk/cfdisk.c:2489 +#: fdisk/cfdisk.c:2497 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "Введіть тип файлової системи: " -#: fdisk/cfdisk.c:2507 +#: fdisk/cfdisk.c:2515 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "Тип ФС не може бути порожнім" -#: fdisk/cfdisk.c:2509 +#: fdisk/cfdisk.c:2517 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "Не можна змінювати тип ФС на розширений" -#: fdisk/cfdisk.c:2540 +#: fdisk/cfdisk.c:2548 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "Невід(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2543 fdisk/cfdisk.c:2546 +#: fdisk/cfdisk.c:2551 fdisk/cfdisk.c:2554 msgid ", NC" msgstr ", НК" -#: fdisk/cfdisk.c:2551 fdisk/cfdisk.c:2554 +#: fdisk/cfdisk.c:2559 fdisk/cfdisk.c:2562 msgid "NC" msgstr "НК" -#: fdisk/cfdisk.c:2562 +#: fdisk/cfdisk.c:2570 msgid "Pri/Log" msgstr "Перв/Лог" -#: fdisk/cfdisk.c:2569 +#: fdisk/cfdisk.c:2577 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Невідомий (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2638 +#: fdisk/cfdisk.c:2646 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Пристій диску: %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2645 +#: fdisk/cfdisk.c:2653 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %lld MB" msgstr "Розмір: %lld байт, %lld Мб" -#: fdisk/cfdisk.c:2648 +#: fdisk/cfdisk.c:2656 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB" msgstr "Розмір: %lld байт, %lld.%lld Гб" -#: fdisk/cfdisk.c:2652 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld" msgstr "Головок: %d Секторів на доріжку: %d Циліндрів: %lld" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "Name" msgstr "Назва" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "Flags" msgstr "Ознаки" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2666 msgid "Part Type" msgstr "Тип розд." -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid "FS Type" msgstr "Тип ФС" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "[Label]" msgstr "[Позначка]" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2670 msgid " Sectors" msgstr " Секторів" -#: fdisk/cfdisk.c:2664 +#: fdisk/cfdisk.c:2672 msgid " Cylinders" msgstr " Циліндрів" -#: fdisk/cfdisk.c:2666 +#: fdisk/cfdisk.c:2674 msgid " Size (MB)" msgstr "Розмір (Мб)" -#: fdisk/cfdisk.c:2668 +#: fdisk/cfdisk.c:2676 msgid " Size (GB)" msgstr "Розмір (Гб)" -#: fdisk/cfdisk.c:2722 +#: fdisk/cfdisk.c:2730 msgid "Bootable" msgstr "Завантаж." -#: fdisk/cfdisk.c:2722 +#: fdisk/cfdisk.c:2730 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Перемикнути ознаку завантаження поточного розділу" -#: fdisk/cfdisk.c:2723 +#: fdisk/cfdisk.c:2731 msgid "Delete" msgstr "Видалити" -#: fdisk/cfdisk.c:2723 +#: fdisk/cfdisk.c:2731 msgid "Delete the current partition" msgstr "Видалити поточний розділ" -#: fdisk/cfdisk.c:2724 +#: fdisk/cfdisk.c:2732 msgid "Geometry" msgstr "Геометрія" -#: fdisk/cfdisk.c:2724 +#: fdisk/cfdisk.c:2732 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "Змінити геометрію диску (лише для фахівців)" -#: fdisk/cfdisk.c:2725 +#: fdisk/cfdisk.c:2733 msgid "Help" msgstr "Довідка" -#: fdisk/cfdisk.c:2725 +#: fdisk/cfdisk.c:2733 msgid "Print help screen" msgstr "Вивести вікно з довідкою" -#: fdisk/cfdisk.c:2726 +#: fdisk/cfdisk.c:2734 msgid "Maximize" msgstr "Максимум" -#: fdisk/cfdisk.c:2726 +#: fdisk/cfdisk.c:2734 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "Максимізувати використання диску поточним розділом (для фахівців)" -#: fdisk/cfdisk.c:2727 +#: fdisk/cfdisk.c:2735 msgid "New" msgstr "Новий" -#: fdisk/cfdisk.c:2727 +#: fdisk/cfdisk.c:2735 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Створити новий розділ у вільному просторі" -#: fdisk/cfdisk.c:2728 +#: fdisk/cfdisk.c:2736 msgid "Print" msgstr "Вивести" -#: fdisk/cfdisk.c:2728 +#: fdisk/cfdisk.c:2736 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "Вивести таблицю розділів на екран або у файл" -#: fdisk/cfdisk.c:2729 +#: fdisk/cfdisk.c:2737 msgid "Quit" msgstr "Вихід" -#: fdisk/cfdisk.c:2729 +#: fdisk/cfdisk.c:2737 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Вийти з програми без запису таблиці розділів" -#: fdisk/cfdisk.c:2730 +#: fdisk/cfdisk.c:2738 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: fdisk/cfdisk.c:2730 +#: fdisk/cfdisk.c:2738 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "Змінити тип файлової системи (DOS, Linux, OS/2 та ін.)" -#: fdisk/cfdisk.c:2731 +#: fdisk/cfdisk.c:2739 msgid "Units" msgstr "Одиниці" -#: fdisk/cfdisk.c:2731 +#: fdisk/cfdisk.c:2739 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "Змінити одиниці вимірювання розмірів розділу (МБ. сект, цил)" -#: fdisk/cfdisk.c:2732 +#: fdisk/cfdisk.c:2740 msgid "Write" msgstr "Записати" -#: fdisk/cfdisk.c:2732 +#: fdisk/cfdisk.c:2740 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "Записати таблицю розділів на диск (може зіпсувати дані)" -#: fdisk/cfdisk.c:2778 +#: fdisk/cfdisk.c:2786 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "не вдається зробити розділ завантажувальним" -#: fdisk/cfdisk.c:2788 +#: fdisk/cfdisk.c:2796 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "не вдається видалити порожній розділ" -#: fdisk/cfdisk.c:2808 fdisk/cfdisk.c:2810 +#: fdisk/cfdisk.c:2816 fdisk/cfdisk.c:2818 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "не вдається максимізувати цей розділ" -#: fdisk/cfdisk.c:2818 +#: fdisk/cfdisk.c:2826 msgid "This partition is unusable" msgstr "Цей розділ не використовується" -#: fdisk/cfdisk.c:2820 +#: fdisk/cfdisk.c:2828 msgid "This partition is already in use" msgstr "Цей розділ вже використовується" -#: fdisk/cfdisk.c:2837 +#: fdisk/cfdisk.c:2845 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "не вдається змінити тип порожнього розділу" -#: fdisk/cfdisk.c:2864 fdisk/cfdisk.c:2870 +#: fdisk/cfdisk.c:2872 fdisk/cfdisk.c:2878 msgid "No more partitions" msgstr "Немає більше розділів" -#: fdisk/cfdisk.c:2877 +#: fdisk/cfdisk.c:2885 msgid "Illegal command" msgstr "Неправильна команда" -#: fdisk/cfdisk.c:2887 +#: fdisk/cfdisk.c:2895 #, c-format msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2894 +#: fdisk/cfdisk.c:2902 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2081,9 +2106,9 @@ msgstr "" "\n" "BSD етикетка пристрою: %s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 -#: fdisk/fdisk.c:369 fdisk/fdisk.c:376 fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:417 -#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:449 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 +#: fdisk/fdisk.c:372 fdisk/fdisk.c:379 fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:420 +#: fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:452 msgid "Command action" msgstr "Команда дія" @@ -2103,9 +2128,9 @@ msgstr " i встановити bootstrap" msgid " l list known filesystem types" msgstr " l перелік відомих типів файлових систем" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 -#: fdisk/fdisk.c:370 fdisk/fdisk.c:382 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:424 -#: fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:457 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:360 +#: fdisk/fdisk.c:373 fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:427 +#: fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:460 msgid " m print this menu" msgstr " m вивести це меню" @@ -2117,14 +2142,14 @@ msgstr " n додати новий BSD розділ" msgid " p print BSD partition table" msgstr " p вивести таблицю розділів BSD" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:361 -#: fdisk/fdisk.c:372 fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:426 -#: fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:459 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:364 +#: fdisk/fdisk.c:375 fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:429 +#: fdisk/fdisk.c:445 fdisk/fdisk.c:462 msgid " q quit without saving changes" msgstr " q вийти без збереження змін" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:427 -#: fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:460 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:430 +#: fdisk/fdisk.c:446 fdisk/fdisk.c:463 msgid " r return to main menu" msgstr " r повернутись до головного меню" @@ -2167,13 +2192,13 @@ msgstr "Немає *BSD розділів на %s.\n" msgid "BSD disklabel command (m for help): " msgstr "Команда режиму BSD етикетки диску (m - довідка): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:1947 fdisk/fdisksgilabel.c:649 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:517 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:1934 fdisk/fdisksgilabel.c:649 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:422 #, c-format msgid "First %s" msgstr "Перший %s" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisk.c:2007 fdisk/fdisksunlabel.c:574 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisk.c:1994 fdisk/fdisksunlabel.c:479 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgstr "Останній %s або +size або +sizeM або +sizeK" @@ -2318,8 +2343,8 @@ msgstr "секторів/доріжку" msgid "tracks/cylinder" msgstr "доріжок/циліндр" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:593 fdisk/fdisk.c:1262 -#: fdisk/sfdisk.c:916 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:596 fdisk/fdisk.c:1248 +#: fdisk/sfdisk.c:918 msgid "cylinders" msgstr "циліндри" @@ -2376,7 +2401,7 @@ msgstr "Встановлено у %s.\n" msgid "Partition (a-%c): " msgstr "Розділ (a-%c): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2084 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2080 #, c-format msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr "Вже створено максимальну кількість розділів\n" @@ -2400,7 +2425,7 @@ msgstr "" "\n" "Синхронізуються диски.\n" -#: fdisk/fdisk.c:190 +#: fdisk/fdisk.c:193 msgid "" "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n" @@ -2420,7 +2445,7 @@ msgstr "" "-u: виводити початковий та кінцевий сектори (замість циліндрів)\n" "-b 2048: (для деяких MO дисків) використовуються 2048-байтові сектори\n" -#: fdisk/fdisk.c:202 +#: fdisk/fdisk.c:205 msgid "" "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" @@ -2436,184 +2461,184 @@ msgstr "" " або: fdisk /dev/rd/c0d0 або: fdisk /dev/ida/c0d0 (RAID пристрої)\n" " ...\n" -#: fdisk/fdisk.c:211 +#: fdisk/fdisk.c:214 #, c-format msgid "Unable to open %s\n" msgstr "не вдається відкрити %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:215 +#: fdisk/fdisk.c:218 #, c-format msgid "Unable to read %s\n" msgstr "не вдається прочитати %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:219 +#: fdisk/fdisk.c:222 #, c-format msgid "Unable to seek on %s\n" msgstr "не вдається перейти на %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:223 +#: fdisk/fdisk.c:226 #, c-format msgid "Unable to write %s\n" msgstr "не вдається записати %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:227 +#: fdisk/fdisk.c:230 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" msgstr "помилка BLKGETSIZE ioctl на %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:231 +#: fdisk/fdisk.c:234 msgid "Unable to allocate any more memory\n" msgstr "не вдається виділити додаткову пам'ять\n" -#: fdisk/fdisk.c:234 +#: fdisk/fdisk.c:237 msgid "Fatal error\n" msgstr "Фатальна помилка\n" -#: fdisk/fdisk.c:333 +#: fdisk/fdisk.c:336 msgid " a toggle a read only flag" msgstr " a перемикнути ознаку лише-для-читання" -#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:378 +#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:381 msgid " b edit bsd disklabel" msgstr " b редагувати bsd етикетку диску" -#: fdisk/fdisk.c:335 +#: fdisk/fdisk.c:338 msgid " c toggle the mountable flag" msgstr " c перемикнути ознаку монтування" -#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 +#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 msgid " d delete a partition" msgstr " d видалити розділ" -#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 +#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:384 msgid " l list known partition types" msgstr " l перелік відомих типів розділів" -#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 +#: fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:386 msgid " n add a new partition" msgstr " n додати новий пристрій" -#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:371 fdisk/fdisk.c:384 +#: fdisk/fdisk.c:343 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:374 fdisk/fdisk.c:387 msgid " o create a new empty DOS partition table" msgstr " o створити нову порожню DOS таблицю розділів" -#: fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:408 -#: fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:458 +#: fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:411 +#: fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:461 msgid " p print the partition table" msgstr " p вивести таблицю розділів" -#: fdisk/fdisk.c:343 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:373 fdisk/fdisk.c:387 +#: fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:376 fdisk/fdisk.c:390 msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgstr " s створити нову порожню Sun етикетку диску" -#: fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:388 +#: fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:391 msgid " t change a partition's system id" msgstr " t змінити системний ідентифікатор розділу" -#: fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:389 +#: fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:367 fdisk/fdisk.c:392 msgid " u change display/entry units" msgstr " u змінити одиниці відображення/вводу" -#: fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:412 -#: fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:445 fdisk/fdisk.c:462 +#: fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:368 fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:415 +#: fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:465 msgid " v verify the partition table" msgstr " v перевірити таблицю розділів" -#: fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:413 -#: fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:446 fdisk/fdisk.c:463 +#: fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:369 fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:416 +#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:466 msgid " w write table to disk and exit" msgstr " w записати таблицю на диск та вийти" -#: fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:392 +#: fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:395 msgid " x extra functionality (experts only)" msgstr " x додаткова функціональність (для фахівців)" -#: fdisk/fdisk.c:352 +#: fdisk/fdisk.c:355 msgid " a select bootable partition" msgstr " a вибрати завантажувальний розділ" -#: fdisk/fdisk.c:353 +#: fdisk/fdisk.c:356 msgid " b edit bootfile entry" msgstr " b редагувати елемент завантажувального файлу" -#: fdisk/fdisk.c:354 +#: fdisk/fdisk.c:357 msgid " c select sgi swap partition" msgstr " c вибрати sgi розділ підкачки" -#: fdisk/fdisk.c:377 +#: fdisk/fdisk.c:380 msgid " a toggle a bootable flag" msgstr " a перемикнути ознаку завантаження" -#: fdisk/fdisk.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:382 msgid " c toggle the dos compatibility flag" msgstr " c перемикнути ознаку сумісності з dos" -#: fdisk/fdisk.c:400 +#: fdisk/fdisk.c:403 msgid " a change number of alternate cylinders" msgstr " a змінити кількість запасних циліндрів" -#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:451 +#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:454 msgid " c change number of cylinders" msgstr " c змінити кількість циліндрів" -#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:452 +#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:455 msgid " d print the raw data in the partition table" msgstr " d вивести таблицю розділів у не форматованому вигляді" -#: fdisk/fdisk.c:403 +#: fdisk/fdisk.c:406 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" msgstr " e змінити кількість додаткових секторів на циліндр" -#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:456 +#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:459 msgid " h change number of heads" msgstr " h змінити кількість головок" -#: fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:408 msgid " i change interleave factor" msgstr " i змінити фактор чергування" -#: fdisk/fdisk.c:406 +#: fdisk/fdisk.c:409 msgid " o change rotation speed (rpm)" msgstr " o змінити швидкість обертання (rpm)" -#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:461 +#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:447 fdisk/fdisk.c:464 msgid " s change number of sectors/track" msgstr " s змінити кількість секторів/доріжку" -#: fdisk/fdisk.c:414 +#: fdisk/fdisk.c:417 msgid " y change number of physical cylinders" msgstr " y змінити кількість фізичних циліндрів" -#: fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:453 msgid " b move beginning of data in a partition" msgstr " b перемістити початок даних розділу" -#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:453 +#: fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:456 msgid " e list extended partitions" msgstr " e вивести список розширених розділів" -#: fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:455 +#: fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:458 msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" msgstr " g створити IRIX (SGI) таблицю розділів" -#: fdisk/fdisk.c:454 +#: fdisk/fdisk.c:457 msgid " f fix partition order" msgstr " f виправити порядок розділів" -#: fdisk/fdisk.c:572 +#: fdisk/fdisk.c:575 #, c-format msgid "You must set" msgstr "Необхідно встановити" -#: fdisk/fdisk.c:589 +#: fdisk/fdisk.c:592 msgid "heads" msgstr "головки" -#: fdisk/fdisk.c:591 fdisk/fdisk.c:1262 fdisk/sfdisk.c:916 +#: fdisk/fdisk.c:594 fdisk/fdisk.c:1248 fdisk/sfdisk.c:918 msgid "sectors" msgstr "сектори" -#: fdisk/fdisk.c:597 +#: fdisk/fdisk.c:600 #, c-format msgid "" "%s%s.\n" @@ -2622,11 +2647,11 @@ msgstr "" "%s%s.\n" "Ви можете зробити це з меню додаткових функцій.\n" -#: fdisk/fdisk.c:598 +#: fdisk/fdisk.c:601 msgid " and " msgstr " та " -#: fdisk/fdisk.c:615 +#: fdisk/fdisk.c:618 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2645,12 +2670,12 @@ msgstr "" "2) завантаженням та зміною розділів з інших операційних систем\n" " (наприклад, DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" -#: fdisk/fdisk.c:638 +#: fdisk/fdisk.c:641 #, c-format msgid "Bad offset in primary extended partition\n" msgstr "Неправильний зсув у головному розширеному розділі\n" -#: fdisk/fdisk.c:652 +#: fdisk/fdisk.c:655 #, c-format msgid "" "Warning: omitting partitions after #%d.\n" @@ -2659,17 +2684,17 @@ msgstr "" "Попередження: розділи після #%d пропускаються.\n" "Вони будуть видалені, якщо ви збережете цю таблицю розділів.\n" -#: fdisk/fdisk.c:671 +#: fdisk/fdisk.c:674 #, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" msgstr "Попередження: додатковий вказівник у таблиці розділів %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:679 +#: fdisk/fdisk.c:682 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" msgstr "Попередження: додаткові дані у таблиці розділів проігноровано %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:724 +#: fdisk/fdisk.c:727 #, c-format msgid "" "Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n" @@ -2682,17 +2707,17 @@ msgstr "" "буде втрачено.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:768 +#: fdisk/fdisk.c:771 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" msgstr "Примітка: розмір сектору %d (не %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:925 +#: fdisk/fdisk.c:908 #, c-format msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgstr "Ви не зможете записати таблицю розділів.\n" -#: fdisk/fdisk.c:954 +#: fdisk/fdisk.c:940 #, c-format msgid "" "This disk has both DOS and BSD magic.\n" @@ -2701,7 +2726,7 @@ msgstr "" "Цей диск має як DOS сигнатуру, так і BSD.\n" "Дайте команду 'b', щоб перейти у BSD режим.\n" -#: fdisk/fdisk.c:964 +#: fdisk/fdisk.c:950 #, c-format msgid "" "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " @@ -2710,17 +2735,17 @@ msgstr "" "Пристрій не містить ані правильної DOS таблиці розділів, ані Sun, SGI чи OSF " "етикетки диску\n" -#: fdisk/fdisk.c:981 +#: fdisk/fdisk.c:967 #, c-format msgid "Internal error\n" msgstr "Внутрішня помилка\n" -#: fdisk/fdisk.c:994 +#: fdisk/fdisk.c:980 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" msgstr "Додаткові розширені розділи ігноруються %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1006 +#: fdisk/fdisk.c:992 #, c-format msgid "" "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" @@ -2729,7 +2754,7 @@ msgstr "" "Попередження: неправильна ознака 0x%04x таблиці розділів %d буде виправлена " "при w(запису)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1028 +#: fdisk/fdisk.c:1014 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2738,83 +2763,83 @@ msgstr "" "\n" "тричі отримано EOF - завершення..\n" -#: fdisk/fdisk.c:1067 +#: fdisk/fdisk.c:1053 msgid "Hex code (type L to list codes): " msgstr "Шістнадцятковий код (наберіть L щоб переглянути перелік кодів)" -#: fdisk/fdisk.c:1107 +#: fdisk/fdisk.c:1093 #, c-format msgid "%s (%u-%u, default %u): " msgstr "%s (%u-%u, типово %u): " -#: fdisk/fdisk.c:1174 +#: fdisk/fdisk.c:1160 #, c-format msgid "Using default value %u\n" msgstr "Використовується типове значення %u\n" -#: fdisk/fdisk.c:1178 +#: fdisk/fdisk.c:1164 #, c-format msgid "Value out of range.\n" msgstr "Значення за межами діапазону.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1188 +#: fdisk/fdisk.c:1174 msgid "Partition number" msgstr "Номер розділу" -#: fdisk/fdisk.c:1199 +#: fdisk/fdisk.c:1185 #, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" msgstr "Попередження: розділ %d має порожнє поле типу\n" -#: fdisk/fdisk.c:1221 fdisk/fdisk.c:1247 +#: fdisk/fdisk.c:1207 fdisk/fdisk.c:1233 #, c-format msgid "Selected partition %d\n" msgstr "Вибраний розділ %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1224 +#: fdisk/fdisk.c:1210 #, c-format msgid "No partition is defined yet!\n" msgstr "Ще не визначено жодного розділу!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1250 +#: fdisk/fdisk.c:1236 #, c-format msgid "All primary partitions have been defined already!\n" msgstr "Всі первинні розділи вже були визначені!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1260 +#: fdisk/fdisk.c:1246 msgid "cylinder" msgstr "циліндр" -#: fdisk/fdisk.c:1260 +#: fdisk/fdisk.c:1246 msgid "sector" msgstr "сектор" -#: fdisk/fdisk.c:1269 +#: fdisk/fdisk.c:1255 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" msgstr "Змінюються одиниці відображення/вводу на %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:1280 +#: fdisk/fdisk.c:1266 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "УВАГА: Розділ %d є розширеним розділом\n" -#: fdisk/fdisk.c:1291 +#: fdisk/fdisk.c:1277 #, c-format msgid "DOS Compatibility flag is set\n" msgstr "Ознаку сумісності з DOS встановлено\n" -#: fdisk/fdisk.c:1295 +#: fdisk/fdisk.c:1281 #, c-format msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgstr "Ознаку сумісності з DOS не встановлено\n" -#: fdisk/fdisk.c:1395 +#: fdisk/fdisk.c:1381 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "Розділ %d ще не існує!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1400 +#: fdisk/fdisk.c:1386 #, c-format msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" @@ -2827,7 +2852,7 @@ msgstr "" "можливо, нерозсудливо. Ви можете видалити\n" "розділ використовуючи команду `d'.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1409 +#: fdisk/fdisk.c:1395 #, c-format msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" @@ -2836,7 +2861,7 @@ msgstr "" "Не можна перетворювати первинний розділ у розширений, або навпаки\n" "Спочатку видаліть його.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1418 +#: fdisk/fdisk.c:1404 #, c-format msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" @@ -2847,7 +2872,7 @@ msgstr "" "тому що на це покладаються SunOS/Solaris, та Linux також це сприймає.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1424 +#: fdisk/fdisk.c:1410 #, c-format msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" @@ -2858,52 +2883,52 @@ msgstr "" "та розділу 11 на весь том (6), тому що IRIX на це покладається.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1437 +#: fdisk/fdisk.c:1423 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr "Змінено тип системи розділу %d на %x (%s)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1492 +#: fdisk/fdisk.c:1478 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "У розділу %d відрізняються фізичний та логічний початок (не-Linux?):\n" -#: fdisk/fdisk.c:1494 fdisk/fdisk.c:1502 fdisk/fdisk.c:1511 fdisk/fdisk.c:1521 +#: fdisk/fdisk.c:1480 fdisk/fdisk.c:1488 fdisk/fdisk.c:1497 fdisk/fdisk.c:1507 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " msgstr " фіз=(%d, %d, %d) " -#: fdisk/fdisk.c:1495 fdisk/fdisk.c:1503 +#: fdisk/fdisk.c:1481 fdisk/fdisk.c:1489 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" msgstr "логічний=(%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1500 +#: fdisk/fdisk.c:1486 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgstr "У розділу %d відрізняються фізичний та логічний кінці:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1509 +#: fdisk/fdisk.c:1495 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr "Розділ %i не починається на межі циліндру:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1512 +#: fdisk/fdisk.c:1498 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" msgstr "повинно бути (%d, %d, 1)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1518 +#: fdisk/fdisk.c:1504 #, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n" msgstr "Розділ %i не закінчується на межі циліндру.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1522 +#: fdisk/fdisk.c:1508 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr "повинно бути (%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1534 +#: fdisk/fdisk.c:1520 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2912,7 +2937,7 @@ msgstr "" "\n" "Диск %s: %ld Мб, %lld байт\n" -#: fdisk/fdisk.c:1537 +#: fdisk/fdisk.c:1523 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2921,17 +2946,17 @@ msgstr "" "\n" "Диск %s: %ld.%ld Гб, %lld байт\n" -#: fdisk/fdisk.c:1539 -#, c-format -msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders" +#: fdisk/fdisk.c:1525 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders" msgstr "%d головок, %d секторів/доріжку, %d циліндрів" -#: fdisk/fdisk.c:1542 +#: fdisk/fdisk.c:1528 #, c-format msgid ", total %llu sectors" msgstr ", загалом %llu секторів" -#: fdisk/fdisk.c:1545 +#: fdisk/fdisk.c:1531 #, c-format msgid "" "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n" @@ -2940,7 +2965,7 @@ msgstr "" "Одиниці виміру = %s з %d * %d = %d байт\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1653 +#: fdisk/fdisk.c:1639 #, c-format msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" @@ -2949,7 +2974,7 @@ msgstr "" "Немає що робити. Порядок вже коректний.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1709 +#: fdisk/fdisk.c:1695 #, c-format msgid "" "This doesn't look like a partition table\n" @@ -2960,16 +2985,16 @@ msgstr "" "Можливо ви вибрали неправильний пристрій.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1723 +#: fdisk/fdisk.c:1709 #, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Завант Початок Кінець Блоків Ід Система\n" -#: fdisk/fdisk.c:1724 fdisk/fdisksgilabel.c:222 fdisk/fdisksunlabel.c:678 +#: fdisk/fdisk.c:1710 fdisk/fdisksgilabel.c:222 fdisk/fdisksunlabel.c:593 msgid "Device" msgstr "Пристрій" -#: fdisk/fdisk.c:1761 +#: fdisk/fdisk.c:1747 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2978,94 +3003,94 @@ msgstr "" "\n" "Елементи таблиці розділів не у тому порядку, як на диску\n" -#: fdisk/fdisk.c:1771 -#, c-format +#: fdisk/fdisk.c:1757 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +"Disk %s: %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n" "\n" msgstr "" "\n" "Диск %s: %d головок, %d секторів, %d циліндрів\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1773 +#: fdisk/fdisk.c:1759 #, c-format msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr "№ Акт Гол Сек Цил Гол Сек Цил Початок Розмір Ід\n" -#: fdisk/fdisk.c:1818 +#: fdisk/fdisk.c:1805 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgstr "Попередження: розділ %d містить нульовий сектор\n" -#: fdisk/fdisk.c:1821 +#: fdisk/fdisk.c:1808 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" msgstr "Розділ %d: головка %d перевищує максимум %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1824 -#, c-format -msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n" +#: fdisk/fdisk.c:1811 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n" msgstr "Розділ %d: сектор %d перевищує максимум %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1827 +#: fdisk/fdisk.c:1814 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" msgstr "Розділ %d: циліндр %d перевищує максимум %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1831 +#: fdisk/fdisk.c:1818 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" msgstr "" "Розділ %d: кількість попередніх секторів %d відрізняється від загальної %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1863 +#: fdisk/fdisk.c:1850 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr "Попередження: неправильна область початку даних у розділі %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1871 +#: fdisk/fdisk.c:1858 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgstr "Попередження: розділ %d перекривається з розділом %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1891 +#: fdisk/fdisk.c:1878 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr "Попередження: розділ %d порожній\n" -#: fdisk/fdisk.c:1896 +#: fdisk/fdisk.c:1883 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr "Логічний розділ %d не вміщується цілком у розділ %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1902 -#, c-format -msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %lld\n" +#: fdisk/fdisk.c:1889 +#, fuzzy, c-format +msgid "Total allocated sectors %ld greater than the maximum %lld\n" msgstr "Загальна кількість розподілених секторів %d перевищує максимум %lld\n" -#: fdisk/fdisk.c:1905 +#: fdisk/fdisk.c:1892 #, c-format msgid "%lld unallocated sectors\n" msgstr "%lld нерозподілених секторів\n" -#: fdisk/fdisk.c:1920 fdisk/fdisksgilabel.c:631 fdisk/fdisksunlabel.c:502 +#: fdisk/fdisk.c:1907 fdisk/fdisksgilabel.c:631 fdisk/fdisksunlabel.c:407 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "Розділ %d вже визначений. Видаліть його перед повторним додаванням.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1962 fdisk/fdisksunlabel.c:563 -#, c-format -msgid "Sector %d is already allocated\n" +#: fdisk/fdisk.c:1949 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sector %llu is already allocated\n" msgstr "Сектор %d вже розподілений\n" -#: fdisk/fdisk.c:1998 +#: fdisk/fdisk.c:1985 #, c-format msgid "No free sectors available\n" msgstr "Немає наявних вільних секторів\n" -#: fdisk/fdisk.c:2072 +#: fdisk/fdisk.c:2059 #, c-format msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" @@ -3078,23 +3103,36 @@ msgstr "" "\tDOS таблицю розділів. (Використовуйте команду o.)\n" "\tЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Це призведе до знищення поточного вмісту диску.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2092 +#: fdisk/fdisk.c:2068 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n" +"\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" +"\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n" +"\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n" +msgstr "" +"\tПробачте - ця програма fdisk не підтримує AIX етикетки диску.\n" +"\tЯкщо ви бажаєте додати DOS розділи, створіть спочатку нову\n" +"\tDOS таблицю розділів. (Використовуйте команду o.)\n" +"\tЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Це призведе до знищення поточного вмісту диску.\n" + +#: fdisk/fdisk.c:2088 #, c-format msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgstr "" "Спочатку необхідно видалити деякий розділ та додати розширений розділ\n" -#: fdisk/fdisk.c:2095 +#: fdisk/fdisk.c:2091 #, c-format msgid "All logical partitions are in use\n" msgstr "Усі логічні розділи зайняті\n" -#: fdisk/fdisk.c:2096 +#: fdisk/fdisk.c:2092 #, c-format msgid "Adding a primary partition\n" msgstr "Додається первинний розділ\n" -#: fdisk/fdisk.c:2101 +#: fdisk/fdisk.c:2097 #, c-format msgid "" "Command action\n" @@ -3105,20 +3143,20 @@ msgstr "" " %s\n" " p первинний розділ (1-4)\n" -#: fdisk/fdisk.c:2103 +#: fdisk/fdisk.c:2099 msgid "l logical (5 or over)" msgstr "l логічний (5 або більше)" -#: fdisk/fdisk.c:2103 +#: fdisk/fdisk.c:2099 msgid "e extended" msgstr "e розширений" -#: fdisk/fdisk.c:2122 +#: fdisk/fdisk.c:2118 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgstr "Неправильний номер розділу для типу `%c'\n" -#: fdisk/fdisk.c:2158 +#: fdisk/fdisk.c:2154 #, c-format msgid "" "The partition table has been altered!\n" @@ -3127,12 +3165,12 @@ msgstr "" "Таблиця розділів була змінена!\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2167 +#: fdisk/fdisk.c:2163 #, c-format msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Викликається ioctl(), щоб перечитати таблицю розділів.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2183 +#: fdisk/fdisk.c:2179 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3145,7 +3183,7 @@ msgstr "" "Ядро досі використовує стару таблицю розділів.\n" "Нова таблиця розділів використовуватиметься після перезавантаження.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2193 +#: fdisk/fdisk.c:2189 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3158,7 +3196,7 @@ msgstr "" "розділи, перегляньте man-сторінку з fdisk для отримання додаткової\n" "інформації.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2199 +#: fdisk/fdisk.c:2195 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3167,68 +3205,77 @@ msgstr "" "\n" "Помилка закривання файлу\n" -#: fdisk/fdisk.c:2203 +#: fdisk/fdisk.c:2199 #, c-format msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Синхронізація дисків.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2250 +#: fdisk/fdisk.c:2246 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "Розділ %d не має області даних\n" -#: fdisk/fdisk.c:2255 +#: fdisk/fdisk.c:2251 msgid "New beginning of data" msgstr "Новий початок даних" -#: fdisk/fdisk.c:2271 +#: fdisk/fdisk.c:2267 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Команди експертного режиму(m - довідка): " -#: fdisk/fdisk.c:2284 +#: fdisk/fdisk.c:2280 msgid "Number of cylinders" msgstr "Кількість циліндрів" -#: fdisk/fdisk.c:2311 +#: fdisk/fdisk.c:2307 msgid "Number of heads" msgstr "Кількість головок" -#: fdisk/fdisk.c:2336 +#: fdisk/fdisk.c:2332 msgid "Number of sectors" msgstr "Кількість секторів" -#: fdisk/fdisk.c:2339 +#: fdisk/fdisk.c:2335 #, c-format msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "Попередження: встановлюється зсув сектору для сумісності з DOS\n" -#: fdisk/fdisk.c:2411 +#: fdisk/fdisk.c:2394 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't " +"support GPT. Use GNU Parted.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:2416 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "Диск %s не містить правильної таблиці розділів\n" -#: fdisk/fdisk.c:2422 +#: fdisk/fdisk.c:2427 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "не вдається відкрити %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2440 fdisk/sfdisk.c:2434 +#: fdisk/fdisk.c:2445 fdisk/sfdisk.c:2423 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "не вдається відкрити %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2460 +#: fdisk/fdisk.c:2465 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: невідома команда\n" -#: fdisk/fdisk.c:2528 +#: fdisk/fdisk.c:2535 #, c-format msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "" "Це ядро визначає розмір сектору саме, тому -b параметри проігноровано\n" -#: fdisk/fdisk.c:2532 +#: fdisk/fdisk.c:2539 #, c-format msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " @@ -3237,16 +3284,16 @@ msgstr "" "Попередження: з вказаним пристроєм повинен використовуватись параметр -b " "(встановити розмір сектора)\n" -#: fdisk/fdisk.c:2591 +#: fdisk/fdisk.c:2600 #, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "Знайдено OSF/1 етикетку диску на %s, перехід у режим етикетки диску.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2601 +#: fdisk/fdisk.c:2610 msgid "Command (m for help): " msgstr "Команда (m - довідка): " -#: fdisk/fdisk.c:2617 +#: fdisk/fdisk.c:2626 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3255,16 +3302,16 @@ msgstr "" "\n" "Поточний файл завантаження: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2619 +#: fdisk/fdisk.c:2628 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Введіть назву нового файлу завантаження: " -#: fdisk/fdisk.c:2621 +#: fdisk/fdisk.c:2630 #, c-format msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "Файл завантаження не змінено\n" -#: fdisk/fdisk.c:2694 +#: fdisk/fdisk.c:2703 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3275,6 +3322,31 @@ msgstr "" "\tПробачте, меню для фахівців недоступне для SGI таблиці розділів.\n" "\n" +#: fdisk/fdiskmaclabel.c:30 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"\tThere is a valid Mac label on this disk.\n" +"\tUnfortunately fdisk(1) cannot handle these disks.\n" +"\tUse either pdisk or parted to modify the partition table.\n" +"\tNevertheless some advice:\n" +"\t1. fdisk will destroy its contents on write.\n" +"\t2. Be sure that this disk is NOT a still vital\n" +"\t part of a volume group. (Otherwise you may\n" +"\t erase the other disks as well, if unmirrored.)\n" +msgstr "" +"\n" +"\tНа цьому диску знайдено правильну етикетку AIX диску.\n" +"\tНажаль наразі Linux не підтримує цей тип дисків.\n" +"\tПроте деякі поради:\n" +"\t1. fdisk знищить вміст при запису.\n" +"\t2. Перевірте, що цей диск НЕ є життєво\n" +"\t необхідною частиною групи томів. (У іншому випадку\n" +"\t також можна стерти інші диски.)\n" +"\t3. Перед видаленням цього фізичного тому переконайтесь що\n" +"\t диско логічно видалений з AIX\n" +"\t системи. (У іншому випадку ви станете фахівцем з AIX)." + #: fdisk/fdisksgilabel.c:80 msgid "SGI volhdr" msgstr "SGI volhdr" @@ -3362,10 +3434,10 @@ msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n" msgstr "Знайдено sgi етикетку диска з неправильною контрольною сумою.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:200 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %d sectors\n" +"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sectors\n" "%d cylinders, %d physical cylinders\n" "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n" "%s\n" @@ -3381,10 +3453,10 @@ msgstr "" "\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:213 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n" "Units = %s of %d * %d bytes\n" "\n" msgstr "" @@ -3474,7 +3546,7 @@ msgstr "" msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "Присутній більш ніж один елемент диску.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:445 fdisk/fdisksunlabel.c:478 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:445 fdisk/fdisksunlabel.c:379 #, c-format msgid "No partitions defined\n" msgstr "Не визначено розділів\n" @@ -3578,7 +3650,7 @@ msgstr "" "Не дотримуватись цього можуть лише \"SGI volume\" на весь диск.\n" "Введіть YES, якщо ви впевнені, що хочете позначити цей розділ по-іншому.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:555 fdisk/fdisksunlabel.c:632 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:555 fdisk/fdisksunlabel.c:545 msgid "YES\n" msgstr "YES\n" @@ -3634,7 +3706,7 @@ msgstr "" "буде втрачено.\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:728 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:728 fdisk/fdisksunlabel.c:220 #, c-format msgid "" "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %" @@ -3655,43 +3727,58 @@ msgstr "Спроба зберегти параметри розділу %d.\n" msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "ІД=%02x\tПОЧАТОК=%d\tДОВЖИНА=%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:43 fdisk/i386_sys_types.c:6 -msgid "Empty" -msgstr "Порожн" +#: fdisk/fdisksunlabel.c:40 +msgid "Unassigned" +msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:42 msgid "SunOS root" msgstr "SunOS root" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:43 msgid "SunOS swap" msgstr "SunOS swap" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 msgid "SunOS usr" msgstr "SunOS usr" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 msgid "Whole disk" msgstr "Весь диск" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 msgid "SunOS stand" msgstr "SunOS stand" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 msgid "SunOS var" msgstr "SunOS var" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 msgid "SunOS home" msgstr "SunOS home" +#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#, fuzzy +msgid "SunOS alt sectors" +msgstr "%lld нерозподілених секторів\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#, fuzzy +msgid "SunOS cachefs" +msgstr "SunOS home" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 +#, fuzzy +msgid "SunOS reserved" +msgstr "SunOS usr" + #: fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:100 msgid "Linux raid autodetect" msgstr "Linux raid autodetect" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:132 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:135 #, c-format msgid "" "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n" @@ -3704,12 +3791,30 @@ msgstr "" "такі як головки, сектори, циліндри та розділи\n" "або примусово очистити етикетку (команда s у головному меню)\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:231 -#, c-format -msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" -msgstr "Автоматичне визначення знайшло %s%s%s\n" +#: fdisk/fdisksunlabel.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "Detected sun disklabel with wrong version [0x%08x].\n" +msgstr "Знайдено sgi етикетку диска з неправильною контрольною сумою.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:258 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "Detected sun disklabel with wrong sanity [0x%08x].\n" +msgstr "Знайдено sgi етикетку диска з неправильною контрольною сумою.\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "Detected sun disklabel with wrong num_partitions [%u].\n" +msgstr "Знайдено sgi етикетку диска з неправильною контрольною сумою.\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n" +msgstr "" +"Попередження: неправильна ознака 0x%04x таблиці розділів %d буде виправлена " +"при w(запису)\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:192 #, c-format msgid "" "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n" @@ -3722,82 +3827,31 @@ msgstr "" "буде втрачено.\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:269 -msgid "" -"Drive type\n" -" ? auto configure\n" -" 0 custom (with hardware detected defaults)" -msgstr "" -"Тип пристрою\n" -" ? авто конфігурація\n" -" 0 власний (з автоматично знайденими типовими значеннями)" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:279 -msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " -msgstr "Виберіть тип (? автоматично, 0 власний): " - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:291 -#, c-format -msgid "Autoconfigure failed.\n" -msgstr "Помилка при автоматичному визначенні.\n" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:315 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:227 msgid "Sectors/track" msgstr "Секторів/доріжку" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:322 -msgid "Alternate cylinders" -msgstr "Запасні циліндри" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:325 -msgid "Physical cylinders" -msgstr "Фізичні сектори" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:328 fdisk/fdisksunlabel.c:728 -msgid "Rotation speed (rpm)" -msgstr "Швидкість обертання (об/хв)" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:330 fdisk/fdisksunlabel.c:721 -msgid "Interleave factor" -msgstr "Фактор чергування" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:714 -msgid "Extra sectors per cylinder" -msgstr "Додаткових секторів у циліндрі" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:347 -msgid "You may change all the disk params from the x menu" -msgstr "Ви можете змінити всі параметри диску з меню x" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:354 -msgid "3,5\" floppy" -msgstr "3,5\" дискета" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:354 -msgid "Linux custom" -msgstr "Linux custom" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:441 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:342 #, c-format msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n" msgstr "Розділ %d не закінчується на межі циліндру\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:461 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:362 #, c-format msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n" msgstr "Розділ %d перекривається з іншим у секторах %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:483 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:384 #, c-format msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n" msgstr "Невикористаний простір - сектори 0-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:485 fdisk/fdisksunlabel.c:489 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:386 fdisk/fdisksunlabel.c:392 #, c-format msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n" msgstr "Невикористаний простір - сектори %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:512 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:417 #, c-format msgid "" "Other partitions already cover the whole disk.\n" @@ -3806,7 +3860,12 @@ msgstr "" "Інші розділи вже займають весь диск.\n" "Видаліть частину/зменшіть їх розмір перед спробою.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:593 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:468 +#, c-format +msgid "Sector %d is already allocated\n" +msgstr "Сектор %d вже розподілений\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:498 #, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" @@ -3817,7 +3876,7 @@ msgstr "" "%d %s перекриває деякий інший розділ. Ваш елемент було змінено\n" "на %d %s\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:615 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:525 #, c-format msgid "" "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" @@ -3827,7 +3886,7 @@ msgstr "" "як\n" "весь диск(5), починаючи з 0, розміром %u секторів\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:627 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:540 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" @@ -3841,14 +3900,15 @@ msgstr "" "Введіть YES, якщо ви справді впевнені, що бажаєте позначити розділ\n" "типом 82 (Linux swap): " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:658 -#, c-format +#: fdisk/fdisksunlabel.c:571 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %d sectors, %d rpm\n" +"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %llu sectors, %d rpm\n" "%d cylinders, %d alternate cylinders, %d physical cylinders\n" "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n" -"%s\n" +"Label ID: %s\n" +"Volume ID: %s\n" "Units = %s of %d * 512 bytes\n" "\n" msgstr "" @@ -3860,11 +3920,11 @@ msgstr "" "Одиниці виміру = %s з %d * 512 байт\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:672 -#, c-format +#: fdisk/fdisksunlabel.c:587 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n" "Units = %s of %d * 512 bytes\n" "\n" msgstr "" @@ -3873,19 +3933,35 @@ msgstr "" "Одиниці виміру = %s з %d * 512 байт\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:677 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:592 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Ознака Початок Кінець Блоки Ід Система\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:702 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:620 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "Кількість запасних циліндрів" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:735 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:632 +msgid "Extra sectors per cylinder" +msgstr "Додаткових секторів у циліндрі" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:639 +msgid "Interleave factor" +msgstr "Фактор чергування" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:646 +msgid "Rotation speed (rpm)" +msgstr "Швидкість обертання (об/хв)" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:653 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "Кількість фізичних циліндрів" +#: fdisk/i386_sys_types.c:6 +msgid "Empty" +msgstr "Порожн" + #: fdisk/i386_sys_types.c:7 msgid "FAT12" msgstr "FAT12" @@ -4231,90 +4307,90 @@ msgstr "LANstep" msgid "BBT" msgstr "BBT" -#: fdisk/sfdisk.c:176 +#: fdisk/sfdisk.c:178 #, c-format msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n" msgstr "помилка позиціювання %s - не вдається перейти на %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:181 +#: fdisk/sfdisk.c:183 #, c-format msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n" msgstr "помилка позиціювання: очікувалось 0x%08x%08x, отримано 0x%08x%08x\n" -#: fdisk/sfdisk.c:227 +#: fdisk/sfdisk.c:229 msgid "out of memory - giving up\n" msgstr "недостатньо пам'яті - відмова\n" -#: fdisk/sfdisk.c:232 fdisk/sfdisk.c:315 +#: fdisk/sfdisk.c:234 fdisk/sfdisk.c:317 #, c-format msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n" msgstr "помилка читання %s - не вдається прочитати сектор %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:250 +#: fdisk/sfdisk.c:252 #, c-format msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n" msgstr "ПОМИЛКА: сектор %lu немає msdos сигнатури\n" -#: fdisk/sfdisk.c:265 +#: fdisk/sfdisk.c:267 #, c-format msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n" msgstr "помилка запису на %s - не вдається записати сектор %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:303 +#: fdisk/sfdisk.c:305 #, c-format msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n" msgstr "не вдається відкрити файл збереження сектору розділу (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:321 +#: fdisk/sfdisk.c:323 #, c-format msgid "write error on %s\n" msgstr "помилка запису на %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:339 +#: fdisk/sfdisk.c:341 #, c-format msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n" msgstr "не вдається отримати інформацію про файл відновлення розділу (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:344 +#: fdisk/sfdisk.c:346 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n" msgstr "" "файл відновлення розділу має неправильний розмір - відміна відновлення\n" -#: fdisk/sfdisk.c:348 +#: fdisk/sfdisk.c:350 msgid "out of memory?\n" msgstr "недостатньо пам'яті\n" -#: fdisk/sfdisk.c:354 +#: fdisk/sfdisk.c:356 #, c-format msgid "cannot open partition restore file (%s)\n" msgstr "не вдається відкрити файл відновлення (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:360 +#: fdisk/sfdisk.c:362 #, c-format msgid "error reading %s\n" msgstr "помилка читання %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:367 +#: fdisk/sfdisk.c:369 #, c-format msgid "cannot open device %s for writing\n" msgstr "не вдається відкрити пристрій %s для запису\n" -#: fdisk/sfdisk.c:379 +#: fdisk/sfdisk.c:381 #, c-format msgid "error writing sector %lu on %s\n" msgstr "помилка запису сектору %lu на %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:432 +#: fdisk/sfdisk.c:434 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get geometry\n" msgstr "Диск %s: не вдається отримати геометрію\n" -#: fdisk/sfdisk.c:449 +#: fdisk/sfdisk.c:451 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get size\n" msgstr "Диск %s: не вдається отримати розмір\n" -#: fdisk/sfdisk.c:482 +#: fdisk/sfdisk.c:484 #, c-format msgid "" "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n" @@ -4325,22 +4401,22 @@ msgstr "" "Використання fdisk для нього мабуть безглуздо..\n" "[Використовуйте параметр --force, якщо ви дійсно цього бажаєте]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:489 +#: fdisk/sfdisk.c:491 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n" msgstr "Попередження: HDIO_GETGEO вказує, що є %lu головок\n" -#: fdisk/sfdisk.c:492 +#: fdisk/sfdisk.c:494 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n" msgstr "Попередження: HDIO_GETGEO вказує, що є %lu секторів\n" -#: fdisk/sfdisk.c:496 +#: fdisk/sfdisk.c:498 #, c-format msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n" msgstr "Попередження: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO вказує, що є %lu циліндрів\n" -#: fdisk/sfdisk.c:501 +#: fdisk/sfdisk.c:503 #, c-format msgid "" "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n" @@ -4350,7 +4426,7 @@ msgstr "" "63\n" "Це буде спричиняти проблеми з усім ПЗ, яке використовує C/H/S адресацію.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:505 +#: fdisk/sfdisk.c:507 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4359,7 +4435,7 @@ msgstr "" "\n" "Диск %s: %lu циліндрів, %lu головок, %lu секторів/доріжку\n" -#: fdisk/sfdisk.c:587 +#: fdisk/sfdisk.c:589 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" @@ -4367,7 +4443,7 @@ msgstr "" "%s з розділу %s має неможливе значення кількості головок: %lu (мусить бути 0-" "%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:592 +#: fdisk/sfdisk.c:594 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%" @@ -4376,7 +4452,7 @@ msgstr "" "%s з розділу %s має неможливе значення кількості секторів: %lu (мусить бути " "1-%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:597 +#: fdisk/sfdisk.c:599 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%" @@ -4385,7 +4461,7 @@ msgstr "" "%s з розділу %s має неможливе значення кількості циліндрів: %lu (мусить бути " "0-%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:637 +#: fdisk/sfdisk.c:639 #, c-format msgid "" "Id Name\n" @@ -4394,12 +4470,12 @@ msgstr "" "Ідентиф. Назва\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:793 +#: fdisk/sfdisk.c:795 #, c-format msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "Перечитується таблиця розділів ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:799 +#: fdisk/sfdisk.c:801 msgid "" "The command to re-read the partition table failed\n" "Reboot your system now, before using mkfs\n" @@ -4407,31 +4483,31 @@ msgstr "" "Команда перечитування таблиці розділів завершилась аварійно\n" "Перезавантажте систему перед використанням mkfs\n" -#: fdisk/sfdisk.c:804 +#: fdisk/sfdisk.c:806 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "Помилка закривання %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:842 +#: fdisk/sfdisk.c:844 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "%s: немає такого розділу\n" -#: fdisk/sfdisk.c:865 +#: fdisk/sfdisk.c:867 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "нерозпізнаний формат - використовуються сектори\n" -#: fdisk/sfdisk.c:904 +#: fdisk/sfdisk.c:906 #, c-format msgid "# partition table of %s\n" msgstr "# таблиця розділів диску %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:915 +#: fdisk/sfdisk.c:917 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" msgstr "нереалізований формат - використовується %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:919 +#: fdisk/sfdisk.c:921 #, c-format msgid "" "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4440,12 +4516,12 @@ msgstr "" "Одиниці виміру = циліндри по %lu байт, блоки по 1024 байт, рахуючи від %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:922 +#: fdisk/sfdisk.c:924 #, c-format msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n" msgstr "Пристрій Завант Початок Кінець Циліндрів Блоків Ід Система\n" -#: fdisk/sfdisk.c:927 +#: fdisk/sfdisk.c:929 #, c-format msgid "" "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n" @@ -4454,12 +4530,12 @@ msgstr "" "Одиниці виміру = сектори по 512 байт, рахуючи від %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:929 +#: fdisk/sfdisk.c:931 #, c-format msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n" msgstr "Пристрій Завант Початок Кінець Секторів Ід Система\n" -#: fdisk/sfdisk.c:932 +#: fdisk/sfdisk.c:934 #, c-format msgid "" "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4468,12 +4544,12 @@ msgstr "" "Одиниця виміру = блоки по 1024 байт, рахуючи від %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:934 +#: fdisk/sfdisk.c:936 #, c-format msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n" msgstr "Пристрій Завант Початок Кінець Блоків Ід Система\n" -#: fdisk/sfdisk.c:937 +#: fdisk/sfdisk.c:939 #, c-format msgid "" "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4483,32 +4559,32 @@ msgstr "" "%d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:939 +#: fdisk/sfdisk.c:941 #, c-format msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n" msgstr " Пристрій Завант Початок Кінець Мб Блоків Ід Система\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1099 +#: fdisk/sfdisk.c:1101 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" "\t\tпочаток: (c,h,s) очікувалось (%ld,%ld,%ld) знайдено (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1106 +#: fdisk/sfdisk.c:1108 #, c-format msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "\t\tкінець: (c,h,s) очікувалось (%ld,%ld,%ld) знайдено (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1109 +#: fdisk/sfdisk.c:1111 #, c-format msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "розділ закінчується на циліндрі %ld, за межею обсягу диску\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1119 +#: fdisk/sfdisk.c:1121 msgid "No partitions found\n" msgstr "Не знайдено розділів\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1123 +#: fdisk/sfdisk.c:1125 #, c-format msgid "" "Warning: The partition table looks like it was made\n" @@ -4519,51 +4595,51 @@ msgstr "" " для C/H/S=*/%ld/%ld (замість %ld/%ld/%ld).\n" "Для цього виводу вважатиметься ця геометрія.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1172 +#: fdisk/sfdisk.c:1174 msgid "no partition table present.\n" msgstr "відсутня таблиця розділів.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1174 +#: fdisk/sfdisk.c:1176 #, c-format msgid "strange, only %d partitions defined.\n" msgstr "дивно, визначено лише %d розділів.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1183 +#: fdisk/sfdisk.c:1185 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n" msgstr "Попередження: розділ %s має розмір 0, але не позначений порожнім\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1186 +#: fdisk/sfdisk.c:1188 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n" msgstr "Попередження: розділ %s має розмір 0 та позначений завантажувальним\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1189 +#: fdisk/sfdisk.c:1191 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n" msgstr "Попередження: розділ %s має розмір 0 але починається не з нуля\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1200 +#: fdisk/sfdisk.c:1202 #, c-format msgid "Warning: partition %s " msgstr "Попередження: розділ %s " -#: fdisk/sfdisk.c:1201 +#: fdisk/sfdisk.c:1203 #, c-format msgid "is not contained in partition %s\n" msgstr "не розташований у розділі %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1212 +#: fdisk/sfdisk.c:1214 #, c-format msgid "Warning: partitions %s " msgstr "Попередження: розділи %s " -#: fdisk/sfdisk.c:1213 +#: fdisk/sfdisk.c:1215 #, c-format msgid "and %s overlap\n" msgstr "та %s перекриваються\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1224 +#: fdisk/sfdisk.c:1226 #, c-format msgid "" "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n" @@ -4572,17 +4648,17 @@ msgstr "" "Попередження: розділ %s містить частину таблиці розділів (сектор %lu),\n" "та її буде знищено при його заповненні\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1236 +#: fdisk/sfdisk.c:1238 #, c-format msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n" msgstr "Попередження: розділ %s починається з сектор 0\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1240 +#: fdisk/sfdisk.c:1242 #, c-format msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n" msgstr "Попередження: розділ %s поширюється за межі диску\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1255 +#: fdisk/sfdisk.c:1257 msgid "" "Among the primary partitions, at most one can be extended\n" " (although this is not a problem under Linux)\n" @@ -4590,17 +4666,17 @@ msgstr "" "Крім первинних розділів, принаймні один може бути розширеним\n" " (хоча це не проблема для Linux)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1273 +#: fdisk/sfdisk.c:1275 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n" msgstr "Попередження: розділ %s починається не з межі циліндра\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1279 +#: fdisk/sfdisk.c:1281 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n" msgstr "Попередження: розділ %s не закінчується на межі циліндра\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1297 +#: fdisk/sfdisk.c:1299 msgid "" "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -4610,7 +4686,7 @@ msgstr "" "Це не має значення для Lilo, але DOS MBR не зможе завантажуватись з цього " "диску.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1304 +#: fdisk/sfdisk.c:1306 msgid "" "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n" "LILO disregards the `bootable' flag.\n" @@ -4618,7 +4694,7 @@ msgstr "" "Попередження: зазвичай можна завантажуватись лише з первинних розділів\n" "LILO не звертає уваги на ознаку `завантажувальний'.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1310 +#: fdisk/sfdisk.c:1312 msgid "" "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -4627,11 +4703,11 @@ msgstr "" "(активним)\n" "Це несуттєво для LILO, але DOS MBR не зможе завантажуватись з цього диску.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1324 +#: fdisk/sfdisk.c:1326 msgid "start" msgstr "початок" -#: fdisk/sfdisk.c:1327 +#: fdisk/sfdisk.c:1329 #, c-format msgid "" "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" @@ -4639,22 +4715,22 @@ msgstr "" "розділ %s: початок: (c,h,s) очікувалось (%ld,%ld,%ld) знайдено (%ld,%ld,%" "ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1333 +#: fdisk/sfdisk.c:1335 msgid "end" msgstr "кінець" -#: fdisk/sfdisk.c:1336 +#: fdisk/sfdisk.c:1338 #, c-format msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" "розділ %s: кінець: (c,h,s) очікувалось (%ld,%ld,%ld) знайдено (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1339 +#: fdisk/sfdisk.c:1341 #, c-format msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "розділ %s закінчується на циліндрі %ld, за межами диску\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1364 +#: fdisk/sfdisk.c:1366 #, c-format msgid "" "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n" @@ -4663,7 +4739,7 @@ msgstr "" "Попередження: зміщено початок розширеного розділу з %ld на %ld\n" "(Лише для відображення. Не змінюйте вміст.)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1370 +#: fdisk/sfdisk.c:1372 msgid "" "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n" "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n" @@ -4671,132 +4747,132 @@ msgstr "" "Попередження: розширений розділ не починаєтеся на межі циліндра.\n" "DOS та Linux будуть інтерпретувати вміст по-різному.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1388 fdisk/sfdisk.c:1465 +#: fdisk/sfdisk.c:1390 fdisk/sfdisk.c:1467 #, c-format msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n" msgstr "надто багато розділів - ігнорується попередній nr (%d)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1403 +#: fdisk/sfdisk.c:1405 msgid "tree of partitions?\n" msgstr "дерево розділів?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1524 +#: fdisk/sfdisk.c:1526 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n" msgstr "знайдено Disk Manager - це нне вдаєтьсяобробити\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1531 +#: fdisk/sfdisk.c:1533 msgid "DM6 signature found - giving up\n" msgstr "знайдено DM6 сигнатуру - відміна операції\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1551 +#: fdisk/sfdisk.c:1553 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n" msgstr "дивно..., розширений розділ нульового розміру?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1558 fdisk/sfdisk.c:1569 +#: fdisk/sfdisk.c:1560 fdisk/sfdisk.c:1571 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n" msgstr "дивно..., BSD розмір нульового розміру?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1603 +#: fdisk/sfdisk.c:1605 #, c-format msgid " %s: unrecognized partition table type\n" msgstr " %s: невідомий тип таблиці розділів\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1615 +#: fdisk/sfdisk.c:1617 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n" msgstr "вказано параметр -n: Нічого не змінено\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1631 +#: fdisk/sfdisk.c:1633 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n" msgstr "не вдається зберегти старі сектори - виконання перервано\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1636 +#: fdisk/sfdisk.c:1638 #, c-format msgid "Failed writing the partition on %s\n" msgstr "не вдається записати розділ на %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1713 +#: fdisk/sfdisk.c:1715 msgid "long or incomplete input line - quitting\n" msgstr "довгий або незавершений вхідний рядок - завершення\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1749 +#: fdisk/sfdisk.c:1751 #, c-format msgid "input error: `=' expected after %s field\n" msgstr "помилка вводу: очікувався символ `=' після поля %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1756 +#: fdisk/sfdisk.c:1758 #, c-format msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n" msgstr "помилка вводу: очікувався символ %c після поля %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1762 +#: fdisk/sfdisk.c:1764 #, c-format msgid "unrecognized input: %s\n" msgstr "нерозпізнаний ввід: %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1804 +#: fdisk/sfdisk.c:1806 msgid "number too big\n" msgstr "число занадто велике\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1808 +#: fdisk/sfdisk.c:1810 msgid "trailing junk after number\n" msgstr "не цифри після числа\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1931 +#: fdisk/sfdisk.c:1933 msgid "no room for partition descriptor\n" msgstr "немає місця для дескриптору розділу\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1964 +#: fdisk/sfdisk.c:1966 msgid "cannot build surrounding extended partition\n" msgstr "не вдається створити оточуючий розширений розділ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2015 +#: fdisk/sfdisk.c:2017 msgid "too many input fields\n" msgstr "надто багато вхідних полів\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2049 +#: fdisk/sfdisk.c:2051 msgid "No room for more\n" msgstr "Немає більше місця\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2068 +#: fdisk/sfdisk.c:2070 msgid "Illegal type\n" msgstr "Недопустимий тип\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2100 +#: fdisk/sfdisk.c:2102 #, c-format msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n" msgstr "" "Попередження: вказаний розмір (%lu) перевищує допустимий розмір (%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2106 +#: fdisk/sfdisk.c:2108 msgid "Warning: empty partition\n" msgstr "Попередження: порожній розділ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2120 +#: fdisk/sfdisk.c:2122 #, c-format msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n" msgstr "Попередження: неправильний початок розділу (раніше %lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2133 +#: fdisk/sfdisk.c:2135 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n" msgstr "не розпізнана завантажувальна ознака - виберіть - або *\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2150 fdisk/sfdisk.c:2163 +#: fdisk/sfdisk.c:2152 fdisk/sfdisk.c:2165 msgid "partial c,h,s specification?\n" msgstr "часткова специфікація цил,гол,сект?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2174 +#: fdisk/sfdisk.c:2176 msgid "Extended partition not where expected\n" msgstr "Розширений розділ не там де має бути розширений\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2206 +#: fdisk/sfdisk.c:2208 msgid "bad input\n" msgstr "неправильний ввід\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2228 +#: fdisk/sfdisk.c:2230 msgid "too many partitions\n" msgstr "надто багато розділів\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2261 +#: fdisk/sfdisk.c:2263 msgid "" "Input in the following format; absent fields get a default value.\n" "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n" @@ -4808,97 +4884,97 @@ msgstr "" "Зазвичай, вам необхідно лише вказати <початок> та <розмір> (та можливо " "<тип>).\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2287 +#: fdisk/sfdisk.c:2289 #, c-format msgid "Usage: %s [options] device ...\n" msgstr "Використання: %s [параметри] пристрій ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2288 +#: fdisk/sfdisk.c:2290 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda" msgstr "пристрій: щось на зразок /dev/hda чи /dev/sda" -#: fdisk/sfdisk.c:2289 +#: fdisk/sfdisk.c:2291 msgid "useful options:" msgstr "корисні параметри:" -#: fdisk/sfdisk.c:2290 +#: fdisk/sfdisk.c:2292 msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition" msgstr " -s [або --show-size]: вивести розмір розділу" -#: fdisk/sfdisk.c:2291 +#: fdisk/sfdisk.c:2293 msgid " -c [or --id]: print or change partition Id" msgstr " -c [або --id]: вивести або змінити ідентифікатор розділу" -#: fdisk/sfdisk.c:2292 +#: fdisk/sfdisk.c:2294 msgid " -l [or --list]: list partitions of each device" msgstr " -l [або --list]: вивести розділи кожного пристрою" -#: fdisk/sfdisk.c:2293 +#: fdisk/sfdisk.c:2295 msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input" msgstr "" " -d [або --dump]: те ж саме, але у форматі прийнятному для " "подальшого вводу" -#: fdisk/sfdisk.c:2294 +#: fdisk/sfdisk.c:2296 msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0" msgstr "" " -i [або --increment]: кількість циліндрів починається з 1, а не з 0" -#: fdisk/sfdisk.c:2295 +#: fdisk/sfdisk.c:2297 msgid "" " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/" "MB" msgstr "" " -uS, -uB, -uC, -uM: ввід/вивід у одиницях сектори/блоки/циліндри/Мб" -#: fdisk/sfdisk.c:2296 +#: fdisk/sfdisk.c:2298 msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types" msgstr " -T [або --list-types]:вивести всі відомі типи розділів" -#: fdisk/sfdisk.c:2297 +#: fdisk/sfdisk.c:2299 msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space" msgstr "" " -D [або --DOS]: для DOS-сумісності: втрачається трохи простору" -#: fdisk/sfdisk.c:2298 +#: fdisk/sfdisk.c:2300 msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table" msgstr " -R [або --re-read]: змусити ядро перечитати таблицю розділів" -#: fdisk/sfdisk.c:2299 +#: fdisk/sfdisk.c:2301 msgid " -N# : change only the partition with number #" msgstr " -N# : змінити лише розділ з номером #" -#: fdisk/sfdisk.c:2300 +#: fdisk/sfdisk.c:2302 msgid " -n : do not actually write to disk" msgstr " -n : не записувати нічого на диск" -#: fdisk/sfdisk.c:2301 +#: fdisk/sfdisk.c:2303 msgid "" " -O file : save the sectors that will be overwritten to file" msgstr "" " -O file : зберегти у файл сектори, які будуть перезаписані" -#: fdisk/sfdisk.c:2302 +#: fdisk/sfdisk.c:2304 msgid " -I file : restore these sectors again" msgstr " -I file : відновити ці сектори знову" -#: fdisk/sfdisk.c:2303 +#: fdisk/sfdisk.c:2305 msgid " -v [or --version]: print version" msgstr " -v [або --version]: вивести версію" -#: fdisk/sfdisk.c:2304 +#: fdisk/sfdisk.c:2306 msgid " -? [or --help]: print this message" msgstr " -? [або --help]: вивести це повідомлення" -#: fdisk/sfdisk.c:2305 +#: fdisk/sfdisk.c:2307 msgid "dangerous options:" msgstr "небезпечні параметри:" -#: fdisk/sfdisk.c:2306 +#: fdisk/sfdisk.c:2308 msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry" msgstr " -g [або --show-geometry]: вивести видану ядром геометрію" -#: fdisk/sfdisk.c:2307 +#: fdisk/sfdisk.c:2309 msgid "" " -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition " "table" @@ -4906,7 +4982,7 @@ msgstr "" " -G [or --show-pt-geometry]: вивести видану, яку визначено з таблиці " "розділів" -#: fdisk/sfdisk.c:2308 +#: fdisk/sfdisk.c:2310 msgid "" " -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n" " or expect descriptors for them on input" @@ -4914,115 +4990,129 @@ msgstr "" " -x [або --show-extended]: також вивести перелік розширених розділів\n" " або очікувати їх дескриптори при вводі" -#: fdisk/sfdisk.c:2310 +#: fdisk/sfdisk.c:2312 msgid "" " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" msgstr " -L [або --Linux]: не скаржитись на несуттєві для Linux речі" -#: fdisk/sfdisk.c:2311 +#: fdisk/sfdisk.c:2313 msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages" msgstr " -q [або --quiet]: не виводити попередження" -#: fdisk/sfdisk.c:2312 +#: fdisk/sfdisk.c:2314 msgid " You can override the detected geometry using:" msgstr " Ви можете перевизначити виявлену геометрію використовуючи:" -#: fdisk/sfdisk.c:2313 +#: fdisk/sfdisk.c:2315 msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use" msgstr " -C# [або --cylinders #]:встановити кількість циліндрів" -#: fdisk/sfdisk.c:2314 +#: fdisk/sfdisk.c:2316 msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use" msgstr " -H# [або --heads #]: встановити кількість головок" -#: fdisk/sfdisk.c:2315 +#: fdisk/sfdisk.c:2317 msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use" msgstr " -S# [або --sectors #]: встановити кількість секторів" -#: fdisk/sfdisk.c:2316 +#: fdisk/sfdisk.c:2318 msgid "You can disable all consistency checking with:" msgstr "Ви можете вимкнути перевірку логічності за допомогою:" -#: fdisk/sfdisk.c:2317 +#: fdisk/sfdisk.c:2319 msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid" msgstr "" " -f [або --force]: виконувати команди примусово, навіть безглузді" -#: fdisk/sfdisk.c:2323 +#: fdisk/sfdisk.c:2325 msgid "Usage:" msgstr "Використання:" -#: fdisk/sfdisk.c:2324 +#: fdisk/sfdisk.c:2326 #, c-format msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n" msgstr "%s пристрій\t\t вивести активні розділи пристрою\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2325 +#: fdisk/sfdisk.c:2327 #, c-format msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n" msgstr "%s пристрій n1 n2 ... активувати розділ n1 ..., де-активувати решту\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2326 +#: fdisk/sfdisk.c:2328 #, c-format msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n" msgstr "%s -An пристрій\t активувати розділ n, де-активувати решту розділів\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2493 +#: fdisk/sfdisk.c:2457 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk " +"doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2460 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n" +msgstr "Використовуйте параметр --force, щоб відхилити всі перевірки.\n" + +#: fdisk/sfdisk.c:2499 msgid "no command?\n" msgstr "немає команди?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2616 +#: fdisk/sfdisk.c:2623 #, c-format msgid "total: %llu blocks\n" msgstr "загалом: %llu блоків\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2655 +#: fdisk/sfdisk.c:2666 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n" msgstr "використання: sfdisk --print-id пристрій номер_розділу\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2657 +#: fdisk/sfdisk.c:2668 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n" msgstr "використання: sfdisk --change-id пристрій номер_розділу ідентиф.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2659 +#: fdisk/sfdisk.c:2670 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n" msgstr "використання: sfdisk --id пристрій номер_пристрою [ідентиф.]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2666 +#: fdisk/sfdisk.c:2677 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n" msgstr "можна вказувати лише один пристрій (за винятком -l чи -s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2692 +#: fdisk/sfdisk.c:2703 #, c-format msgid "cannot open %s read-write\n" msgstr "неможливі відкрити %s для читання-запису\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2694 +#: fdisk/sfdisk.c:2705 #, c-format msgid "cannot open %s for reading\n" msgstr "неможливі відкрити %s для читання\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2719 +#: fdisk/sfdisk.c:2730 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: Гаразд\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2736 fdisk/sfdisk.c:2767 +#: fdisk/sfdisk.c:2747 fdisk/sfdisk.c:2778 #, c-format msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n" msgstr "%s: %ld циліндрів, %ld головок, %ld секторів/трек\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2784 +#: fdisk/sfdisk.c:2795 #, c-format msgid "Cannot get size of %s\n" msgstr "Не вдається отримати розмір %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2862 +#: fdisk/sfdisk.c:2873 #, c-format msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n" msgstr "неправильний 'активний' байт 0x%x замість 0x80\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2880 fdisk/sfdisk.c:2933 fdisk/sfdisk.c:2964 +#: fdisk/sfdisk.c:2891 fdisk/sfdisk.c:2944 fdisk/sfdisk.c:2975 msgid "" "Done\n" "\n" @@ -5030,7 +5120,7 @@ msgstr "" "Виконано\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2889 +#: fdisk/sfdisk.c:2900 #, c-format msgid "" "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" @@ -5039,35 +5129,35 @@ msgstr "" "Позначено активними %d розділів. Це немає значення для LILO,\n" "Але DOS MBR може завантажуватись лише з дисків, у яких 1 активний розділ.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2903 +#: fdisk/sfdisk.c:2914 #, c-format msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n" msgstr "розділ %s має ідентиф. %x та він не прихований\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2960 +#: fdisk/sfdisk.c:2971 #, c-format msgid "Bad Id %lx\n" msgstr "Неправильний Ідент. %lx\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2975 +#: fdisk/sfdisk.c:2986 msgid "This disk is currently in use.\n" msgstr "Цей диск наразі використовується.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2992 +#: fdisk/sfdisk.c:3003 #, c-format msgid "Fatal error: cannot find %s\n" msgstr "Фатальна помилка: не вдається знайти %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2995 +#: fdisk/sfdisk.c:3006 #, c-format msgid "Warning: %s is not a block device\n" msgstr "Попередження: %s не є блочним пристроєм\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3001 +#: fdisk/sfdisk.c:3012 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n" msgstr "Перевіряється, що ніхто наразі не використовує диск ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3003 +#: fdisk/sfdisk.c:3014 msgid "" "\n" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -5080,30 +5170,30 @@ msgstr "" "диску.\n" "Використовуйте параметр --no-reread щоб обминути цю перевірку.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3007 +#: fdisk/sfdisk.c:3018 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n" msgstr "Використовуйте параметр --force, щоб відхилити всі перевірки.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3011 +#: fdisk/sfdisk.c:3022 msgid "OK\n" msgstr "Гаразд\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3020 +#: fdisk/sfdisk.c:3031 #, c-format msgid "Old situation:\n" msgstr "Старий стан:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3024 +#: fdisk/sfdisk.c:3035 #, c-format msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n" msgstr "Розділ %d не існує, не вдається його змінити\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3032 +#: fdisk/sfdisk.c:3043 #, c-format msgid "New situation:\n" msgstr "Новий стан:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3037 +#: fdisk/sfdisk.c:3048 msgid "" "I don't like these partitions - nothing changed.\n" "(If you really want this, use the --force option.)\n" @@ -5111,21 +5201,21 @@ msgstr "" "Ці розділи виглядають неправильно - нічого не змінено.\n" "(Якщо ви дійсно цього бажаєте, використовуйте параметр --force.)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3040 +#: fdisk/sfdisk.c:3051 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n" msgstr "Ці розділи виглядають неправильно - можливо слід відповісти No\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3045 +#: fdisk/sfdisk.c:3056 #, c-format msgid "Are you satisfied with this? [ynq] " msgstr "Ви цим задоволені? [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:3047 +#: fdisk/sfdisk.c:3058 #, c-format msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " msgstr "Бажаєте записати на диск? [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:3052 +#: fdisk/sfdisk.c:3063 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5134,16 +5224,16 @@ msgstr "" "\n" "sfdisk: передчасне закінчення вводу\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3054 +#: fdisk/sfdisk.c:3065 msgid "Quitting - nothing changed\n" msgstr "Завершення - нічого не змінено\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3060 +#: fdisk/sfdisk.c:3071 #, c-format msgid "Please answer one of y,n,q\n" msgstr "Відповідайте одне з y,n,q\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3068 +#: fdisk/sfdisk.c:3079 #, c-format msgid "" "Successfully wrote the new partition table\n" @@ -5152,7 +5242,7 @@ msgstr "" "Успішно записано нову таблицю розділів\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3074 +#: fdisk/sfdisk.c:3085 msgid "" "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n" "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" @@ -5283,110 +5373,110 @@ msgstr "боязливий TOY!\n" msgid "%s: atomic %s failed for 1000 iterations!" msgstr "%s: помилка атомарної операція %s за 1000 ітерацій!" -#: hwclock/cmos.c:591 +#: hwclock/cmos.c:595 #, c-format msgid "Cannot open /dev/port: %s" msgstr "не вдається відкрити /dev/port: %s" -#: hwclock/cmos.c:598 +#: hwclock/cmos.c:602 #, c-format msgid "I failed to get permission because I didn't try.\n" msgstr "не вдається отримати дозвіл, тому-що не було зроблено спроби.\n" -#: hwclock/cmos.c:601 +#: hwclock/cmos.c:605 #, c-format msgid "%s is unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed.\n" msgstr "" "%s не вдається отримати доступ до порту I/O: помилка системного виклику iopl" "(3).\n" -#: hwclock/cmos.c:604 +#: hwclock/cmos.c:608 #, c-format msgid "Probably you need root privileges.\n" msgstr "Можливо слід мати права адміністратора.\n" -#: hwclock/hwclock.c:223 +#: hwclock/hwclock.c:229 #, c-format msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n" msgstr "Вважається, що апаратний годинник синхронізований з %s часом.\n" -#: hwclock/hwclock.c:224 hwclock/hwclock.c:318 +#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:324 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: hwclock/hwclock.c:224 hwclock/hwclock.c:317 +#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:323 msgid "local" msgstr "локальний" -#: hwclock/hwclock.c:303 +#: hwclock/hwclock.c:309 #, c-format msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n" msgstr "%s: Попередження: нерозпізнаний третій рядок у adjtime файлі\n" -#: hwclock/hwclock.c:305 +#: hwclock/hwclock.c:311 #, c-format msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n" msgstr "(Очікувалось: або `UTC', або `LOCAL', або порожній рядок.)\n" -#: hwclock/hwclock.c:312 +#: hwclock/hwclock.c:318 #, c-format msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n" msgstr "Остання корекція відхилення виконана у %ld секунд після 1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:314 +#: hwclock/hwclock.c:320 #, c-format msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n" msgstr "Останнє калібрування виконано у %ld секунд після 1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:316 +#: hwclock/hwclock.c:322 #, c-format msgid "Hardware clock is on %s time\n" msgstr "Апаратний годинник налаштований на %s час\n" -#: hwclock/hwclock.c:318 +#: hwclock/hwclock.c:324 msgid "unknown" msgstr "невідомий" -#: hwclock/hwclock.c:342 +#: hwclock/hwclock.c:348 #, c-format msgid "Waiting for clock tick...\n" msgstr "Очікується сигнал годинника...\n" -#: hwclock/hwclock.c:346 +#: hwclock/hwclock.c:352 #, c-format msgid "...got clock tick\n" msgstr "...отримано сигнал годинника\n" -#: hwclock/hwclock.c:399 +#: hwclock/hwclock.c:405 #, c-format msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" msgstr "" "Неправильне значення у апаратному годиннику: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" -#: hwclock/hwclock.c:407 +#: hwclock/hwclock.c:413 #, c-format msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "" "Час апаратного годинника: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld секунд після " "1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:435 +#: hwclock/hwclock.c:441 #, c-format msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" msgstr "Час прочитаний з апаратного годинника: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" -#: hwclock/hwclock.c:462 +#: hwclock/hwclock.c:468 #, c-format msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "" "Апаратний годинник встановлюється у %.2d:%.2d:%.2d = %ld секунд після 1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:468 +#: hwclock/hwclock.c:474 #, c-format msgid "Clock not changed - testing only.\n" msgstr "Годинник не змінено - лише перевірка.\n" -#: hwclock/hwclock.c:516 +#: hwclock/hwclock.c:522 #, c-format msgid "" "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n" @@ -5395,7 +5485,7 @@ msgstr "" "Час, що минув з синхронізації часу %.6f секунд.\n" "Очікується досягнення наступної повної секунди.\n" -#: hwclock/hwclock.c:545 +#: hwclock/hwclock.c:556 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. " @@ -5405,22 +5495,22 @@ msgstr "" "(наприклад 50-й день місяця), або за межами, які може обробити програма " "(наприклад 2095рік).\n" -#: hwclock/hwclock.c:555 +#: hwclock/hwclock.c:566 #, c-format msgid "%s %.6f seconds\n" msgstr "%s %.6f секунд\n" -#: hwclock/hwclock.c:589 +#: hwclock/hwclock.c:600 #, c-format msgid "No --date option specified.\n" msgstr "Не було вказано параметр --date.\n" -#: hwclock/hwclock.c:595 +#: hwclock/hwclock.c:606 #, c-format msgid "--date argument too long\n" msgstr "аргумент --date надто довгий\n" -#: hwclock/hwclock.c:602 +#: hwclock/hwclock.c:613 #, c-format msgid "" "The value of the --date option is not a valid date.\n" @@ -5429,22 +5519,22 @@ msgstr "" "Значення аргументу --date не є правильною датою.\n" "Зокрема, воно містить лапки.\n" -#: hwclock/hwclock.c:610 +#: hwclock/hwclock.c:621 #, c-format msgid "Issuing date command: %s\n" msgstr "Виконується команда date: %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:614 +#: hwclock/hwclock.c:625 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed" msgstr "" "не вдається виконати команду 'date' у оболонці /bin/sh. Помилка popen()" -#: hwclock/hwclock.c:622 +#: hwclock/hwclock.c:633 #, c-format msgid "response from date command = %s\n" msgstr "вивід команди date = %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:624 +#: hwclock/hwclock.c:635 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned unexpected results.\n" @@ -5459,7 +5549,7 @@ msgstr "" "Результат:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:636 +#: hwclock/hwclock.c:647 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned something other than an integer where " @@ -5476,12 +5566,12 @@ msgstr "" "Результат:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:647 +#: hwclock/hwclock.c:658 #, c-format msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n" msgstr "рядок дати %s дорівнює %ld секундам з 1969.\n" -#: hwclock/hwclock.c:679 +#: hwclock/hwclock.c:690 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the " @@ -5490,38 +5580,38 @@ msgstr "" "Апаратний годинник містить неправильний час, програма не може встановити по " "ньому системний час.\n" -#: hwclock/hwclock.c:701 +#: hwclock/hwclock.c:712 #, c-format msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr "Запускається settimeofday:\n" -#: hwclock/hwclock.c:702 +#: hwclock/hwclock.c:713 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" -#: hwclock/hwclock.c:704 +#: hwclock/hwclock.c:715 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" -#: hwclock/hwclock.c:707 +#: hwclock/hwclock.c:718 #, c-format msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "" "Системний час не встановлюється, тому що запущений у тестовому режимі.\n" -#: hwclock/hwclock.c:716 +#: hwclock/hwclock.c:727 #, c-format msgid "Must be superuser to set system clock.\n" msgstr "" "Для встановлення системного часу необхідно мати права адміністратора.\n" -#: hwclock/hwclock.c:719 +#: hwclock/hwclock.c:730 msgid "settimeofday() failed" msgstr "помилка у settimeofday()" -#: hwclock/hwclock.c:749 +#: hwclock/hwclock.c:760 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " @@ -5530,7 +5620,7 @@ msgstr "" "Коефіцієнт відхилення не корегується, тому що попереднє значення апаратного " "годинника було неправильним.\n" -#: hwclock/hwclock.c:754 +#: hwclock/hwclock.c:765 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" @@ -5540,7 +5630,7 @@ msgstr "" "дорівнює нулю,\n" "тому попереднє значення неправильне та необхідне рекалібрування.\n" -#: hwclock/hwclock.c:760 +#: hwclock/hwclock.c:771 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " @@ -5549,7 +5639,7 @@ msgstr "" "Коефіцієнт відхилення не корегується, тому що минуло менше доби з моменту " "останнього калібрування.\n" -#: hwclock/hwclock.c:808 +#: hwclock/hwclock.c:819 #, c-format msgid "" "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " @@ -5560,24 +5650,24 @@ msgstr "" "поправочний коефіцієнт відхилення %f секунд/добу.\n" "Коефіцієнт відхилення корегується на %f секунд/добу\n" -#: hwclock/hwclock.c:859 +#: hwclock/hwclock.c:870 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "З моменту останнього корегування минуло %d секунд\n" -#: hwclock/hwclock.c:861 +#: hwclock/hwclock.c:872 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr "" "Необхідно вставити %d секунд та знову перевірити час знову %.6f секунд " "назад\n" -#: hwclock/hwclock.c:890 +#: hwclock/hwclock.c:901 #, c-format msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "У тестовому режимі файл adjtime не оновлюється.\n" -#: hwclock/hwclock.c:891 +#: hwclock/hwclock.c:902 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" @@ -5586,12 +5676,12 @@ msgstr "" "У файл %s було б записано:\n" "%s" -#: hwclock/hwclock.c:915 +#: hwclock/hwclock.c:926 #, c-format msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgstr "Параметри корекції відхилення не оновлені.\n" -#: hwclock/hwclock.c:956 +#: hwclock/hwclock.c:967 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" @@ -5599,28 +5689,28 @@ msgstr "" "У апаратному годиннику встановлено некоректний час, тому його не " "вдаєтьсяскорегувати.\n" -#: hwclock/hwclock.c:988 +#: hwclock/hwclock.c:999 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "" "Необхідна корекція менше ніж на одну секунду, тому годинник не оновлюється.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1014 +#: hwclock/hwclock.c:1025 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "Використовується %s.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1016 +#: hwclock/hwclock.c:1027 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Не знайдено підтримуваного інтерфейсу годинника.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1112 +#: hwclock/hwclock.c:1123 #, c-format msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "не вдається встановити системний час.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1142 +#: hwclock/hwclock.c:1153 #, c-format msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " @@ -5632,17 +5722,17 @@ msgstr "" "Ця копія hwclock скомпільована для іншої архітектури, ніж Alpha\n" "(тож, напевно, ця система не є системою Alpha). Ніяких дій не виконано.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1151 +#: hwclock/hwclock.c:1162 #, c-format msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr "не вдається отримати значення епохи від ядра.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1153 +#: hwclock/hwclock.c:1164 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "Ядро вважає, що значення епохи - %lu\n" -#: hwclock/hwclock.c:1156 +#: hwclock/hwclock.c:1167 #, c-format msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " @@ -5651,23 +5741,23 @@ msgstr "" "Щоб встановити значення епохи, необхідно використовувати параметр 'epoch' із " "зазначенням встановлюваного значення.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1159 +#: hwclock/hwclock.c:1170 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "Епоха не встановлюється у %d - лише тестування.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1162 +#: hwclock/hwclock.c:1173 #, c-format msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "не вдається встановити значення епохи у ядрі.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1175 +#: hwclock/hwclock.c:1186 #, c-format msgid "%s from util-linux-%s\n" msgstr "%s з util-linux-%s\n" -#: hwclock/hwclock.c:1196 -#, c-format +#: hwclock/hwclock.c:1207 +#, fuzzy, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" "\n" @@ -5689,6 +5779,7 @@ msgid "" "Options: \n" " --utc the hardware clock is kept in coordinated universal time\n" " --localtime the hardware clock is kept in local time\n" +" --rtc=path special /dev/... file to use instead of default\n" " --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n" " --badyear ignore rtc's year because the bios is broken\n" " --date specifies the time to which to set the hardware clock\n" @@ -5726,7 +5817,7 @@ msgstr "" " --noadjfile не обробляти /etc/adjtime. Вимагає використання або --utc,\n" " або --localtime\n" -#: hwclock/hwclock.c:1223 +#: hwclock/hwclock.c:1235 #, c-format msgid "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" @@ -5736,12 +5827,17 @@ msgstr "" " вказати hwclock тип вашої системи alpha (дивіться hwclock" "(8))\n" -#: hwclock/hwclock.c:1397 +#: hwclock/hwclock.c:1320 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Unable to connect to audit system\n" +msgstr "не вдається встановити системний час.\n" + +#: hwclock/hwclock.c:1432 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "%s не очікує параметрів без ключів. Ви вказали %d.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1403 +#: hwclock/hwclock.c:1438 #, c-format msgid "" "You have specified multiple functions.\n" @@ -5750,7 +5846,7 @@ msgstr "" "Ви вказали декілька функцій.\n" "Можна виконувати лише одну функцію одночасно.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1410 +#: hwclock/hwclock.c:1445 #, c-format msgid "" "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " @@ -5759,7 +5855,7 @@ msgstr "" "%s: Параметри --utc та --localtime виключають одне одного. А ви вказали " "обидва.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1417 +#: hwclock/hwclock.c:1452 #, c-format msgid "" "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " @@ -5768,28 +5864,28 @@ msgstr "" "%s: Параметри --adjust та --noadjfile виключають одне одного. А ви вказали " "обидва.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1424 +#: hwclock/hwclock.c:1459 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgstr "" "%s: Разом з --noadjfile, необхідно вказувати або --utc, або --localtime\n" -#: hwclock/hwclock.c:1438 +#: hwclock/hwclock.c:1473 #, c-format msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "Вказано неправильне значення часу. не вдається встановити годинник.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1454 +#: hwclock/hwclock.c:1489 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr "Змінювати значення апаратного годинника може лише адміністратор.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1459 +#: hwclock/hwclock.c:1494 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr "Змінювати системний час може лише адміністратор.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1464 +#: hwclock/hwclock.c:1499 #, c-format msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " @@ -5798,14 +5894,14 @@ msgstr "" "Змінювати значення епохи апаратного годинника у ядрі може лише " "адміністратор.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1484 +#: hwclock/hwclock.c:1519 #, c-format msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n" msgstr "" "не вдається отримати доступ до апаратного годинника використовуючи будь-який " "відомий метод.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1488 +#: hwclock/hwclock.c:1523 #, c-format msgid "" "Use the --debug option to see the details of our search for an access " @@ -5821,7 +5917,7 @@ msgstr "Очікування зміни часу з KDGHWCLK у циклі\n" msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed" msgstr "Помилка зчитування часу з системному виклику ioctl KDGHWCLK" -#: hwclock/kd.c:79 hwclock/rtc.c:188 +#: hwclock/kd.c:79 hwclock/rtc.c:205 #, c-format msgid "Timed out waiting for time change.\n" msgstr "Вийшов час очікування зміни часу.\n" @@ -5847,67 +5943,67 @@ msgstr "не вдається відкрити /dev/tty1 чи /dev/vc/1" msgid "KDGHWCLK ioctl failed" msgstr "помилка ioctl KDSHWCLK" -#: hwclock/rtc.c:116 hwclock/rtc.c:209 +#: hwclock/rtc.c:133 hwclock/rtc.c:226 #, c-format msgid "open() of %s failed" msgstr "помилка у open() для %s" -#: hwclock/rtc.c:150 +#: hwclock/rtc.c:167 #, c-format msgid "ioctl() to %s to read the time failed.\n" msgstr "зчитування часу у ioctl() для %s.\n" -#: hwclock/rtc.c:172 +#: hwclock/rtc.c:189 #, c-format msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n" msgstr "Очікування зміни часу з %s у циклі\n" -#: hwclock/rtc.c:227 +#: hwclock/rtc.c:244 #, c-format msgid "%s does not have interrupt functions. " msgstr "%s не має функції переривання." -#: hwclock/rtc.c:238 +#: hwclock/rtc.c:255 #, c-format msgid "read() to %s to wait for clock tick failed" msgstr "помилка очікування у циклі в read() для %s" -#: hwclock/rtc.c:256 +#: hwclock/rtc.c:273 #, c-format msgid "select() to %s to wait for clock tick failed" msgstr "помилка очікування у циклі в select() для %s" -#: hwclock/rtc.c:259 +#: hwclock/rtc.c:276 #, c-format msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out\n" msgstr "помилка очікування у циклі в select() для %s\n" -#: hwclock/rtc.c:268 +#: hwclock/rtc.c:285 #, c-format msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed" msgstr "помилка вимкнення оновлення переривань у ioctl() для %s" -#: hwclock/rtc.c:271 +#: hwclock/rtc.c:288 #, c-format msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly" msgstr "неочікувана помилка вимкнення оновлення переривань у ioctl() для %s" -#: hwclock/rtc.c:330 +#: hwclock/rtc.c:347 #, c-format msgid "ioctl() to %s to set the time failed.\n" msgstr "помилка встановлення часу в ioctl() для %s.\n" -#: hwclock/rtc.c:336 +#: hwclock/rtc.c:353 #, c-format msgid "ioctl(%s) was successful.\n" msgstr "ioctl(%s) успішно виконано.\n" -#: hwclock/rtc.c:365 +#: hwclock/rtc.c:382 #, c-format msgid "Open of %s failed" msgstr "Помилка відкривання %s" -#: hwclock/rtc.c:383 hwclock/rtc.c:429 +#: hwclock/rtc.c:400 hwclock/rtc.c:446 #, c-format msgid "" "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' " @@ -5917,169 +6013,169 @@ msgstr "" "для маніпулювання значенням епохи у ядрі необхідно отримати доступ до Linux " "'rtc' пристрою через спеціальний файл %s. Цей файл не існує у цій системі.\n" -#: hwclock/rtc.c:388 hwclock/rtc.c:434 +#: hwclock/rtc.c:405 hwclock/rtc.c:451 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "не вдається відкрити %s" -#: hwclock/rtc.c:395 +#: hwclock/rtc.c:412 #, c-format msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed" msgstr "помилка у ioctl(RTC_EPOCH_READ) для %s" -#: hwclock/rtc.c:401 +#: hwclock/rtc.c:418 #, c-format msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n" msgstr "прочитано значення епохи %ld з %s через RTC_EPOCH_READ ioctl.\n" -#: hwclock/rtc.c:421 +#: hwclock/rtc.c:438 #, c-format msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld\n" msgstr "Значення епохи не може бути нижчим ніж 1900. Ви вказали %ld\n" -#: hwclock/rtc.c:439 +#: hwclock/rtc.c:456 #, c-format msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n" msgstr "встановлюється епоха = %ld через RTC_EPOCH_SET ioctl у %s.\n" -#: hwclock/rtc.c:444 +#: hwclock/rtc.c:461 #, c-format msgid "" "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" msgstr "" "Драйвер ядра для %s не підтримує системний виклик RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" -#: hwclock/rtc.c:447 +#: hwclock/rtc.c:464 #, c-format msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed" msgstr "помилка у ioctl(RTC_EPOCH_SET) для %s" -#: login-utils/agetty.c:312 +#: login-utils/agetty.c:324 msgid "calling open_tty\n" msgstr "викликається open_tty\n" -#: login-utils/agetty.c:325 +#: login-utils/agetty.c:337 msgid "calling termio_init\n" msgstr "викликається termio_init\n" -#: login-utils/agetty.c:330 +#: login-utils/agetty.c:342 msgid "writing init string\n" msgstr "записується рядок ініціалізації\n" -#: login-utils/agetty.c:340 +#: login-utils/agetty.c:352 msgid "before autobaud\n" msgstr "перед auto_baud\n" -#: login-utils/agetty.c:352 +#: login-utils/agetty.c:364 msgid "waiting for cr-lf\n" msgstr "пошук символу нового рядка\n" -#: login-utils/agetty.c:356 +#: login-utils/agetty.c:368 #, c-format msgid "read %c\n" msgstr "прочитано %c\n" -#: login-utils/agetty.c:365 +#: login-utils/agetty.c:377 msgid "reading login name\n" msgstr "читається реєстраційне ім'я\n" -#: login-utils/agetty.c:386 +#: login-utils/agetty.c:398 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: не вдається запустити %s: %m" -#: login-utils/agetty.c:406 +#: login-utils/agetty.c:418 msgid "can't malloc initstring" msgstr "не вдається виділити пам'ять для рядку ініціалізації" -#: login-utils/agetty.c:471 +#: login-utils/agetty.c:483 #, c-format msgid "bad timeout value: %s" msgstr "неправильне значення періоду очікування: %s" -#: login-utils/agetty.c:480 +#: login-utils/agetty.c:492 msgid "after getopt loop\n" msgstr "після getopt циклу\n" -#: login-utils/agetty.c:530 +#: login-utils/agetty.c:542 msgid "exiting parseargs\n" msgstr "завершується функція parse_args\n" -#: login-utils/agetty.c:542 +#: login-utils/agetty.c:554 msgid "entered parse_speeds\n" msgstr "початок функції parse_speeds\n" -#: login-utils/agetty.c:545 +#: login-utils/agetty.c:557 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "неправильне значення швидкості: %s" -#: login-utils/agetty.c:547 +#: login-utils/agetty.c:559 msgid "too many alternate speeds" msgstr "надто багато запасних значень швидкості" -#: login-utils/agetty.c:549 +#: login-utils/agetty.c:561 msgid "exiting parsespeeds\n" msgstr "завершується функція parse_speeds\n" -#: login-utils/agetty.c:649 +#: login-utils/agetty.c:661 #, c-format msgid "/dev: chdir() failed: %m" msgstr "помилка chdir(\"/dev\"): %m" -#: login-utils/agetty.c:653 +#: login-utils/agetty.c:665 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: не є символьним пристроєм" -#: login-utils/agetty.c:660 +#: login-utils/agetty.c:672 msgid "open(2)\n" msgstr "open(2)\n" -#: login-utils/agetty.c:662 +#: login-utils/agetty.c:674 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: не вдається відкрити стандартний ввід: %m" -#: login-utils/agetty.c:672 +#: login-utils/agetty.c:684 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: не вдається відкрити для читання/запису" -#: login-utils/agetty.c:676 +#: login-utils/agetty.c:688 msgid "duping\n" msgstr "виклик dup()\n" -#: login-utils/agetty.c:678 +#: login-utils/agetty.c:690 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: помилка при dup: %m" -#: login-utils/agetty.c:752 +#: login-utils/agetty.c:764 msgid "term_io 2\n" msgstr "term_io 2\n" -#: login-utils/agetty.c:937 +#: login-utils/agetty.c:973 #, c-format msgid "user" msgstr "користувач" -#: login-utils/agetty.c:937 +#: login-utils/agetty.c:973 #, c-format msgid "users" msgstr "користувачів" -#: login-utils/agetty.c:1025 +#: login-utils/agetty.c:1058 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: прочитано: %m" -#: login-utils/agetty.c:1071 +#: login-utils/agetty.c:1104 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: переповнення вводу" -#: login-utils/agetty.c:1195 +#: login-utils/agetty.c:1228 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H " @@ -6093,46 +6189,46 @@ msgstr "" "або\t[-hiLmw] [-l програма_входу] [-t час_очікування] [-I рядок_ініц] [-H " "реєстрац_вузол] рядок швидкість_передачі,... [тип_терміналу]\n" -#: login-utils/checktty.c:84 login-utils/checktty.c:105 +#: login-utils/checktty.c:85 login-utils/checktty.c:106 #, c-format msgid "login: memory low, login may fail\n" msgstr "login: недостатньо пам'яті, login може зазнати невдачі\n" -#: login-utils/checktty.c:85 +#: login-utils/checktty.c:86 msgid "can't malloc for ttyclass" msgstr "не вдається виділити пам'ять для ttyclass" -#: login-utils/checktty.c:106 +#: login-utils/checktty.c:107 msgid "can't malloc for grplist" msgstr "не вдається виділити пам'ять для grplist" -#: login-utils/checktty.c:396 +#: login-utils/checktty.c:546 #, c-format msgid "Login on %s from %s denied by default.\n" msgstr "Вхід на %s з %s заборонений перманентно.\n" -#: login-utils/checktty.c:407 +#: login-utils/checktty.c:557 #, c-format msgid "Login on %s from %s denied.\n" msgstr "Вхід на %s з %s заборонений.\n" -#: login-utils/chfn.c:128 login-utils/chsh.c:113 +#: login-utils/chfn.c:128 login-utils/chsh.c:114 #, c-format msgid "%s: you (user %d) don't exist.\n" msgstr "%s: ваш користувач з uid %d не існує.\n" -#: login-utils/chfn.c:135 login-utils/chsh.c:120 +#: login-utils/chfn.c:135 login-utils/chsh.c:121 #, c-format msgid "%s: user \"%s\" does not exist.\n" msgstr "%s: користувач \"%s\" не існує.\n" -#: login-utils/chfn.c:140 login-utils/chsh.c:125 +#: login-utils/chfn.c:140 login-utils/chsh.c:126 #, c-format msgid "%s: can only change local entries; use yp%s instead.\n" msgstr "" "%s: може змінювати лише локальні записи; використовуйте yp%s натомість.\n" -#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chsh.c:136 +#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chsh.c:137 msgid "Unknown user context" msgstr "Невідомий контекст користувача" @@ -6141,7 +6237,7 @@ msgstr "Невідомий контекст користувача" msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s\n" msgstr "%s: %s не авторизований для зміни інформації finger у %s\n" -#: login-utils/chfn.c:159 login-utils/chsh.c:144 +#: login-utils/chfn.c:159 login-utils/chsh.c:145 #, c-format msgid "%s: Can't set default context for /etc/passwd" msgstr "%s: Не вдається встановити типовий контекст для /etc/passwd" @@ -6152,18 +6248,18 @@ msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "Зміна finger інформації для %s.\n" #: login-utils/chfn.c:179 login-utils/chfn.c:183 login-utils/chfn.c:190 -#: login-utils/chfn.c:194 login-utils/chsh.c:176 login-utils/chsh.c:180 -#: login-utils/chsh.c:187 login-utils/chsh.c:191 +#: login-utils/chfn.c:194 login-utils/chsh.c:177 login-utils/chsh.c:181 +#: login-utils/chsh.c:188 login-utils/chsh.c:192 msgid "Password error." msgstr "Помилка паролю." -#: login-utils/chfn.c:203 login-utils/chsh.c:200 login-utils/login.c:711 -#: login-utils/newgrp.c:49 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:297 -#: mount/lomount.c:300 +#: login-utils/chfn.c:203 login-utils/chsh.c:201 login-utils/login.c:798 +#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:332 +#: mount/lomount.c:335 msgid "Password: " msgstr "Пароль: " -#: login-utils/chfn.c:206 login-utils/chsh.c:203 +#: login-utils/chfn.c:206 login-utils/chsh.c:204 msgid "Incorrect password." msgstr "Некоректний пароль." @@ -6191,7 +6287,7 @@ msgstr "" msgid "[ --help ] [ --version ]\n" msgstr "[ --help ] [ --version ]\n" -#: login-utils/chfn.c:392 login-utils/chsh.c:311 +#: login-utils/chfn.c:392 login-utils/chsh.c:312 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6225,16 +6321,16 @@ msgstr "Finger інформацію НЕ змінено. Спробуйте пі msgid "Finger information changed.\n" msgstr "Finger інформацію змінено.\n" -#: login-utils/chfn.c:520 login-utils/chsh.c:426 sys-utils/cytune.c:322 +#: login-utils/chfn.c:520 login-utils/chsh.c:427 sys-utils/cytune.c:322 msgid "malloc failed" msgstr "помилка виділення пам'яті" -#: login-utils/chsh.c:137 +#: login-utils/chsh.c:138 #, c-format msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s\n" msgstr "%s: %s не авторизований для зміни оболонки %s\n" -#: login-utils/chsh.c:157 +#: login-utils/chsh.c:158 #, c-format msgid "" "%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change " @@ -6243,36 +6339,36 @@ msgstr "" "%s: UID запущеної програми не відповідає UID користувача, параметри якого " "змінюються, зміну оболонки заборонено\n" -#: login-utils/chsh.c:163 +#: login-utils/chsh.c:164 #, c-format msgid "%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n" msgstr "%s: Ваша оболонка не у /etc/shells, зміна оболонки заборонена\n" -#: login-utils/chsh.c:170 +#: login-utils/chsh.c:171 #, c-format msgid "Changing shell for %s.\n" msgstr "Змінюється оболонка для %s.\n" -#: login-utils/chsh.c:211 +#: login-utils/chsh.c:212 msgid "New shell" msgstr "Нова оболонка" -#: login-utils/chsh.c:218 +#: login-utils/chsh.c:219 #, c-format msgid "Shell not changed.\n" msgstr "Оболонка не змінена.\n" -#: login-utils/chsh.c:225 +#: login-utils/chsh.c:226 #, c-format msgid "Shell *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "Оболонка НЕ змінена. Спробуйте пізніше.\n" -#: login-utils/chsh.c:228 +#: login-utils/chsh.c:229 #, c-format msgid "Shell changed.\n" msgstr "Оболонка змінена.\n" -#: login-utils/chsh.c:293 +#: login-utils/chsh.c:294 #, c-format msgid "" "Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n" @@ -6281,57 +6377,57 @@ msgstr "" "Використання: %s [ -s оболонка ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n" " [ ім'я_користувача ]\n" -#: login-utils/chsh.c:336 +#: login-utils/chsh.c:337 #, c-format msgid "%s: shell must be a full path name.\n" msgstr "%s: шлях до оболонки повинен бути абсолютним.\n" -#: login-utils/chsh.c:340 +#: login-utils/chsh.c:341 #, c-format msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n" msgstr "%s: \"%s\" не існує.\n" -#: login-utils/chsh.c:344 +#: login-utils/chsh.c:345 #, c-format msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n" msgstr "%s: \"%s\" не є виконуваним.\n" -#: login-utils/chsh.c:351 +#: login-utils/chsh.c:352 #, c-format msgid "%s: '%c' is not allowed.\n" msgstr "%s: '%c' не дозволяється.\n" -#: login-utils/chsh.c:355 +#: login-utils/chsh.c:356 #, c-format msgid "%s: Control characters are not allowed.\n" msgstr "%s: Використовувати керуючі символи не дозволяються.\n" -#: login-utils/chsh.c:362 +#: login-utils/chsh.c:363 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells\n" msgstr "Попередження: \"%s\" не зі списку /etc/shells\n" -#: login-utils/chsh.c:364 +#: login-utils/chsh.c:365 #, c-format msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n" msgstr "%s: \"%s\" не зі списку /etc/shells.\n" -#: login-utils/chsh.c:366 +#: login-utils/chsh.c:367 #, c-format msgid "%s: use -l option to see list\n" msgstr "%s: використовуйте параметр -l щоб переглянути список\n" -#: login-utils/chsh.c:372 +#: login-utils/chsh.c:373 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n" msgstr "Попередження: \"%s\" не зі списку /etc/shells.\n" -#: login-utils/chsh.c:373 +#: login-utils/chsh.c:374 #, c-format msgid "Use %s -l to see list.\n" msgstr "Використовуйте %s -l щоб переглянути список.\n" -#: login-utils/chsh.c:393 +#: login-utils/chsh.c:394 #, c-format msgid "No known shells.\n" msgstr "Немає відомих оболонок.\n" @@ -6377,45 +6473,45 @@ msgstr "" "\n" "перервано %10.10s %5.5s \n" -#: login-utils/login.c:196 +#: login-utils/login.c:200 #, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %s" msgstr "ФАТАЛЬНА ПОМИЛКА: не вдається відкрити tty: %s" -#: login-utils/login.c:227 +#: login-utils/login.c:232 msgid "FATAL: bad tty" msgstr "ФАТАЛЬНА ПОМИЛКА: неправильний tty" -#: login-utils/login.c:355 +#: login-utils/login.c:415 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: параметр -h може використовувати лише адміністратор.\n" -#: login-utils/login.c:382 +#: login-utils/login.c:458 #, c-format msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "використання: login [-fp] [ім'я_користувача]\n" -#: login-utils/login.c:475 +#: login-utils/login.c:551 #, c-format msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n" msgstr "login: помилка PAM, перервано: %s\n" -#: login-utils/login.c:477 +#: login-utils/login.c:553 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "не вдається ініціалізувати PAM: %s" -#: login-utils/login.c:494 +#: login-utils/login.c:570 msgid "login: " msgstr "Ім'я:" -#: login-utils/login.c:534 +#: login-utils/login.c:610 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "ПОМИЛОК ВХОДУ %d З %s ДЛЯ %s, %s" -#: login-utils/login.c:538 +#: login-utils/login.c:615 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -6424,17 +6520,17 @@ msgstr "" "Некоректний вхід\n" "\n" -#: login-utils/login.c:547 +#: login-utils/login.c:624 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "НАДТО БАГАТО ПОМИЛОК ВХОДУ (%d) З %s ДЛЯ %s, %s" -#: login-utils/login.c:551 +#: login-utils/login.c:628 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "НЕВДАЛИЙ СЕАНС ВХОДУ З %s ДЛЯ %s, %s" -#: login-utils/login.c:555 +#: login-utils/login.c:633 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6443,7 +6539,7 @@ msgstr "" "\n" "Некоректний вхід\n" -#: login-utils/login.c:577 login-utils/login.c:584 login-utils/login.c:618 +#: login-utils/login.c:661 login-utils/login.c:668 login-utils/login.c:702 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6452,120 +6548,120 @@ msgstr "" "\n" "Помилка встановлення сеансу, перервано.\n" -#: login-utils/login.c:578 +#: login-utils/login.c:662 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "NULL ім'я користувача у %s:%d. Вихід." -#: login-utils/login.c:585 +#: login-utils/login.c:669 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Неправильне ім'я користувача \"%s\" у %s:%d. Вихід." -#: login-utils/login.c:604 +#: login-utils/login.c:688 #, c-format msgid "login: Out of memory\n" msgstr "login: Недостатньо пам'яті\n" -#: login-utils/login.c:646 +#: login-utils/login.c:732 msgid "Illegal username" msgstr "Недопустиме ім'я користувача" -#: login-utils/login.c:689 +#: login-utils/login.c:775 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "%s заборонено входити на цьому терміналі.\n" -#: login-utils/login.c:694 +#: login-utils/login.c:780 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "%s ЗАБОРОНЕНО ВХОДИТИ З %s НА TTY %s" -#: login-utils/login.c:698 +#: login-utils/login.c:784 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "ВХІД %s ЗАБОРОНЕНИЙ НА TTY %s" -#: login-utils/login.c:751 +#: login-utils/login.c:838 #, c-format msgid "Login incorrect\n" msgstr "Некоректний вхід\n" -#: login-utils/login.c:972 +#: login-utils/login.c:1063 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "ВХІД НА %s ВІД %s" -#: login-utils/login.c:979 +#: login-utils/login.c:1070 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "ВХІД ROOT НА %s З %s" -#: login-utils/login.c:982 +#: login-utils/login.c:1073 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "ВХІД ROOT НА %s" -#: login-utils/login.c:985 +#: login-utils/login.c:1076 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "ВХІД НА %s КОРИСТУВАЧ %s З %s" -#: login-utils/login.c:988 +#: login-utils/login.c:1079 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "ВХІД НА %s КОРИСТУВАЧ %s" -#: login-utils/login.c:1009 +#: login-utils/login.c:1100 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Для вас є нова пошта.\n" -#: login-utils/login.c:1011 +#: login-utils/login.c:1102 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Для вас є пошта.\n" -#: login-utils/login.c:1031 +#: login-utils/login.c:1146 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: помилка розгалуження: %s" -#: login-utils/login.c:1068 +#: login-utils/login.c:1193 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "помилка TIOCSCTTY: %m" -#: login-utils/login.c:1074 +#: login-utils/login.c:1199 msgid "setuid() failed" msgstr "помилка setuid()" -#: login-utils/login.c:1080 +#: login-utils/login.c:1205 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "Немає каталогу %s!\n" -#: login-utils/login.c:1084 +#: login-utils/login.c:1209 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Вхід з домашнім каталогом = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1092 +#: login-utils/login.c:1217 #, c-format msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "login: недостатньо пам'яті для сценарію оболонки.\n" -#: login-utils/login.c:1119 +#: login-utils/login.c:1244 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "login: не вдається виконати сценарій оболонки: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1122 +#: login-utils/login.c:1247 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: немає оболонки: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1137 +#: login-utils/login.c:1262 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6574,65 +6670,65 @@ msgstr "" "\n" "%s ім'я: " -#: login-utils/login.c:1148 +#: login-utils/login.c:1273 #, c-format msgid "login name much too long.\n" msgstr "реєстраційне ім'я надто довге.\n" -#: login-utils/login.c:1149 +#: login-utils/login.c:1274 msgid "NAME too long" msgstr "Ім'я надто довге" -#: login-utils/login.c:1156 +#: login-utils/login.c:1281 #, c-format msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "реєстраційне ім'я не може починатись з '-'.\n" -#: login-utils/login.c:1166 +#: login-utils/login.c:1291 #, c-format msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "надто багато надмірних нових рядків.\n" -#: login-utils/login.c:1167 +#: login-utils/login.c:1292 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "НАДМІРНІ символи нового рядка" -#: login-utils/login.c:1199 +#: login-utils/login.c:1324 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "Вийшов час очікування входу після %d секунд\n" -#: login-utils/login.c:1287 +#: login-utils/login.c:1412 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Останній вхід: %.*s " -#: login-utils/login.c:1291 +#: login-utils/login.c:1416 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "з %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1294 +#: login-utils/login.c:1419 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "на %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1314 +#: login-utils/login.c:1439 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "ПОМИЛКА ВХОДУ З %s, %s" -#: login-utils/login.c:1317 +#: login-utils/login.c:1442 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "ПОМИЛКА ВХОДУ НА %s, %s" -#: login-utils/login.c:1321 +#: login-utils/login.c:1446 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%d ПОМИЛОК ВХОДУ З %s, %s" -#: login-utils/login.c:1324 +#: login-utils/login.c:1449 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%d ПОМИЛОК ВХОДУ НА %s, %s" @@ -6652,27 +6748,27 @@ msgstr "встановлено n\n" msgid "usage: mesg [y | n]\n" msgstr "використання: mesg [y | n]\n" -#: login-utils/newgrp.c:69 +#: login-utils/newgrp.c:105 msgid "newgrp: Who are you?" msgstr "newgrp: Ви хто?" -#: login-utils/newgrp.c:77 login-utils/newgrp.c:87 +#: login-utils/newgrp.c:113 login-utils/newgrp.c:127 msgid "newgrp: setgid" msgstr "newgrp: setgid" -#: login-utils/newgrp.c:82 +#: login-utils/newgrp.c:120 login-utils/newgrp.c:122 msgid "newgrp: No such group." msgstr "newgrp: немає такої групи." -#: login-utils/newgrp.c:91 +#: login-utils/newgrp.c:131 msgid "newgrp: Permission denied" msgstr "newgrp: Доступ заборонено" -#: login-utils/newgrp.c:98 +#: login-utils/newgrp.c:138 msgid "newgrp: setuid" msgstr "newgrp: setuid" -#: login-utils/newgrp.c:104 +#: login-utils/newgrp.c:144 msgid "No shell" msgstr "Немає оболонки" @@ -6875,7 +6971,7 @@ msgstr "помилка відкривання каталогу\n" msgid "fork failed\n" msgstr "помилка створення процесу\n" -#: login-utils/simpleinit.c:539 text-utils/more.c:1578 +#: login-utils/simpleinit.c:539 text-utils/more.c:1619 msgid "exec failed\n" msgstr "помилка запуску\n" @@ -6911,7 +7007,7 @@ msgstr "не вдається створити процес" msgid "fork: %s" msgstr "fork: %s" -#: login-utils/ttymsg.c:171 +#: login-utils/ttymsg.c:172 #, c-format msgid "%s: BAD ERROR" msgstr "%s: ПОГАНА ПОМИЛКА" @@ -6966,17 +7062,17 @@ msgstr "%s: %s не змінено\n" msgid "%s: no changes made\n" msgstr "%s: не було змінено\n" -#: login-utils/vipw.c:352 +#: login-utils/vipw.c:350 #, c-format msgid "You are using shadow groups on this system.\n" msgstr "На цій системі використовуються тіньові групи.\n" -#: login-utils/vipw.c:353 +#: login-utils/vipw.c:351 #, c-format msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" msgstr "На цій системі використовуються тіньові паролі.\n" -#: login-utils/vipw.c:354 +#: login-utils/vipw.c:352 #, c-format msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "Бажаєте відредагувати %s зараз [y/n]? " @@ -7016,25 +7112,25 @@ msgstr "%s: не вдається отримати інформацію про msgid "%s: can't read temporary file.\n" msgstr "%s: не вдається прочитати тимчасовий файл.\n" -#: misc-utils/cal.c:313 +#: misc-utils/cal.c:333 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s з %s\n" -#: misc-utils/cal.c:327 +#: misc-utils/cal.c:347 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "неправильне значення місяця: використовуйте 1-12" -#: misc-utils/cal.c:331 +#: misc-utils/cal.c:351 msgid "illegal year value: use 1-9999" msgstr "неправильне значення року: використовуйте 1-9999" -#: misc-utils/cal.c:439 +#: misc-utils/cal.c:455 #, c-format msgid "%s %d" msgstr "%s %d" -#: misc-utils/cal.c:780 +#: misc-utils/cal.c:801 #, c-format msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n" msgstr "використання: cal [-13smjyV] [[місяць] рік]\n" @@ -7101,67 +7197,67 @@ msgstr "" "використання: logger [-is] [-f файл] [-p пріор] [-t тег] [-u сокет] " "[ повідомлення ... ]\n" -#: misc-utils/look.c:349 +#: misc-utils/look.c:352 #, c-format msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n" msgstr "використання: look [-dfa] [-t символ] рядок [файл]\n" -#: misc-utils/mcookie.c:122 misc-utils/mcookie.c:149 +#: misc-utils/mcookie.c:107 misc-utils/mcookie.c:134 #, c-format msgid "Could not open %s\n" msgstr "не вдається відкрити %s\n" -#: misc-utils/mcookie.c:126 misc-utils/mcookie.c:145 +#: misc-utils/mcookie.c:111 misc-utils/mcookie.c:130 #, c-format msgid "Got %d bytes from %s\n" msgstr "Отримано %d байт з %s\n" -#: misc-utils/namei.c:103 +#: misc-utils/namei.c:107 #, c-format msgid "namei: unable to get current directory - %s\n" msgstr "namei: не вдається отримати поточний каталог - %s\n" -#: misc-utils/namei.c:116 +#: misc-utils/namei.c:121 #, c-format msgid "namei: unable to chdir to %s - %s (%d)\n" msgstr "namei: не вдається перейти у каталог %s - %s (%d)\n" -#: misc-utils/namei.c:126 +#: misc-utils/namei.c:131 #, c-format msgid "usage: namei [-mx] pathname [pathname ...]\n" msgstr "використання: namei [-mx] шлях [шлях ...]\n" -#: misc-utils/namei.c:151 +#: misc-utils/namei.c:158 #, c-format msgid "namei: could not chdir to root!\n" msgstr "namei: не вдається перейти у кореневий каталог!\n" -#: misc-utils/namei.c:158 +#: misc-utils/namei.c:165 #, c-format msgid "namei: could not stat root!\n" msgstr "namei: не вдається отримати інформацію про кореневий каталог!\n" -#: misc-utils/namei.c:172 +#: misc-utils/namei.c:179 #, c-format msgid "namei: buf overflow\n" msgstr "namei: переповнення буфера\n" -#: misc-utils/namei.c:218 +#: misc-utils/namei.c:241 #, c-format msgid " ? could not chdir into %s - %s (%d)\n" msgstr " ? не вдається перейти у каталог %s - %s (%d)\n" -#: misc-utils/namei.c:247 +#: misc-utils/namei.c:269 #, c-format msgid " ? problems reading symlink %s - %s (%d)\n" msgstr " ? проблема при читання символічного посилання %s - %s (%d)\n" -#: misc-utils/namei.c:257 +#: misc-utils/namei.c:279 #, c-format msgid " *** EXCEEDED UNIX LIMIT OF SYMLINKS ***\n" msgstr " *** ПЕРЕВИЩЕНО UNIX МЕЖУ СИМВОЛІЧНИХ посилань ***\n" -#: misc-utils/namei.c:294 +#: misc-utils/namei.c:317 #, c-format msgid "namei: unknown file type 0%06o on file %s\n" msgstr "namei: невідомий тип файлу 0%06o для файлу %s\n" @@ -7523,57 +7619,72 @@ msgstr "Повідомлення від %s@%s (як %s) до %s у %s ..." msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..." msgstr "Повідомлення від %s@%s до %s у %s ..." -#: mount/fstab.c:133 +#: mount/fsprobe.c:143 +#, c-format +msgid "Trying %s\n" +msgstr "Випробовується %s\n" + +#: mount/fsprobe.c:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: going to mount %s by %s\n" +msgstr "mount: спроба підключити %s за UUID\n" + +#: mount/fsprobe.c:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: no LABEL=, no UUID=, going to mount %s by path\n" +msgstr "mount: спроба підключити %s за етикеткою\n" + +#: mount/fstab.c:143 #, c-format msgid "warning: error reading %s: %s" msgstr "Попередження: помилка читання %s: %s" -#: mount/fstab.c:161 mount/fstab.c:186 +#: mount/fstab.c:171 mount/fstab.c:196 #, c-format msgid "warning: can't open %s: %s" msgstr "Попередження: не вдається відкрити %s: %s" -#: mount/fstab.c:166 +#: mount/fstab.c:176 #, c-format msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n" msgstr "mount: не вдається відкрити %s - натомість використовується %s\n" -#: mount/fstab.c:481 +#: mount/fstab.c:568 #, c-format msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" "не вдається створити файл блокування %s: %s (для перевизначення " "використовуйте -n)" -#: mount/fstab.c:496 +#: mount/fstab.c:594 #, c-format msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" "не вдається створити посилання на файл блокування %s: %s (для перевизначення " "використовуйте -n)" -#: mount/fstab.c:508 +#: mount/fstab.c:610 #, c-format msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" "не вдається відкрити файл блокування %s: %s (для перевизначення " "використовуйте -n)" -#: mount/fstab.c:523 +#: mount/fstab.c:625 #, c-format msgid "Can't lock lock file %s: %s\n" msgstr "не вдається заблокувати файл блокування %s: %s\n" -#: mount/fstab.c:535 +#: mount/fstab.c:639 #, c-format msgid "can't lock lock file %s: %s" msgstr "не вдається заблокувати файл блокування %s: %s" -#: mount/fstab.c:537 +#: mount/fstab.c:641 msgid "timed out" msgstr "вийшов час очікування" -#: mount/fstab.c:544 +#: mount/fstab.c:648 #, c-format msgid "" "Cannot create link %s\n" @@ -7582,72 +7693,72 @@ msgstr "" "не вдається створити посилання %s\n" "Можливо є застарілий файл файл блокування?\n" -#: mount/fstab.c:584 mount/fstab.c:622 +#: mount/fstab.c:686 mount/fstab.c:739 #, c-format msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated" msgstr "не вдається відкрити %s (%s) - mtab не оновлено" -#: mount/fstab.c:630 +#: mount/fstab.c:748 #, c-format msgid "error writing %s: %s" msgstr "помилка запису %s: %s" -#: mount/fstab.c:640 +#: mount/fstab.c:758 #, c-format msgid "error changing mode of %s: %s\n" msgstr "помилка зімни режиму доступу до %s: %s\n" -#: mount/fstab.c:658 +#: mount/fstab.c:776 #, c-format msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr "не вдається перейменувати %s у %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:73 +#: mount/lomount.c:75 #, c-format msgid "loop: can't open device %s: %s\n" msgstr "loop: не вдається відкрити пристрій %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:89 +#: mount/lomount.c:91 #, c-format msgid ", offset %lld" msgstr ", зсув %lld" -#: mount/lomount.c:92 +#: mount/lomount.c:94 #, c-format msgid ", sizelimit %lld" msgstr ", обмеження на розмір %lld" -#: mount/lomount.c:100 +#: mount/lomount.c:102 #, c-format msgid ", encryption %s (type %d)" msgstr ", шифрування %s (тип %d)" -#: mount/lomount.c:114 +#: mount/lomount.c:116 #, c-format msgid ", offset %d" msgstr ", зсув %d" -#: mount/lomount.c:117 +#: mount/lomount.c:119 #, c-format msgid ", encryption type %d\n" msgstr ", тип шифрування %d\n" -#: mount/lomount.c:126 +#: mount/lomount.c:128 #, c-format msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n" msgstr "loop: не вдається отримати інформацію про пристрій %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:179 -#, c-format -msgid "%s: could not find any device /dev/loop#" -msgstr "%s: не вдається знайти жодний пристрій /dev/loop#" - -#: mount/lomount.c:181 +#: mount/lomount.c:161 mount/lomount.c:216 #, c-format msgid "%s: no permission to look at /dev/loop#" msgstr "%s: немає прав доступу до /dev/loop#" -#: mount/lomount.c:184 +#: mount/lomount.c:214 +#, c-format +msgid "%s: could not find any device /dev/loop#" +msgstr "%s: не вдається знайти жодний пристрій /dev/loop#" + +#: mount/lomount.c:219 #, c-format msgid "" "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n" @@ -7657,257 +7768,269 @@ msgstr "" " підтримує роботу з loop-пристроями (Якщо це так - перекомпілюйте\n" " його або виконайте `modprobe loop')." -#: mount/lomount.c:189 +#: mount/lomount.c:224 #, c-format msgid "%s: could not find any free loop device" msgstr "%s: не вдається знайти жодний вільний loop-пристрій" -#: mount/lomount.c:287 +#: mount/lomount.c:322 #, c-format msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n" msgstr "не вдається заблокувати у пам'яті, завершення.\n" -#: mount/lomount.c:340 +#: mount/lomount.c:348 +#, c-format +msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n" +msgstr "" + +#: mount/lomount.c:383 #, c-format msgid "set_loop(%s,%s,%llu): success\n" msgstr "set_loop(%s,%s,%llu): успішно завершено\n" -#: mount/lomount.c:351 +#: mount/lomount.c:394 #, c-format msgid "loop: can't delete device %s: %s\n" msgstr "loop: не вдається видалити пристрій %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:361 +#: mount/lomount.c:404 #, c-format msgid "del_loop(%s): success\n" msgstr "del_loop(%s): успішно завершено\n" -#: mount/lomount.c:369 +#: mount/lomount.c:412 #, c-format msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n" msgstr "" "Програма mount була скомпільована без підтримки loop-пристроїв. " "Перекомпілюйте її \n" -#: mount/lomount.c:406 +#: mount/lomount.c:449 #, c-format msgid "" -"usage:\n" -" %s loop_device # give info\n" -" %s -d loop_device # delete\n" -" %s -f # find unused\n" -" %s [-e encryption] [-o offset] {-f|loop_device} file # setup\n" +"\n" +"Usage:\n" +" %1$s loop_device # give info\n" +" %1$s -a | --all # list all used\n" +" %1$s -d | --detach loop_device # delete\n" +" %1$s -f | --find # find unused\n" +" %1$s [ options ] {-f|--find|loop_device} file # setup\n" +"\n" +"Options:\n" +" -e | --encryption <type> enable data encryption with specified <name/num>\n" +" -h | --help this help\n" +" -o | --offset <num> start at offset <num> into file\n" +" -p | --pass-fd <num> read passphrase from file descriptor <num>\n" +" -r | --read-only setup read-only loop device\n" +" -s | --show print device name (with -f <file>)\n" +" -v | --verbose verbose mode\n" +"\n" msgstr "" -"використання:\n" -" %s loop_пристрій # отримати інформацію\n" -" %s -d loop_пристрій # видалити\n" -" %s -f # знайти вільний\n" -" %s [ -e шифрування ] [ -o зсув ] loop_пристрій файл # встановити\n" -#: mount/lomount.c:425 mount/sundries.c:205 mount/xmalloc.c:29 +#: mount/lomount.c:477 mount/sundries.c:206 mount/xmalloc.c:29 #, c-format msgid "not enough memory" msgstr "недостатньо пам'яті" -#: mount/lomount.c:540 +#: mount/lomount.c:638 #, c-format msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n" msgstr "" "При компіляції не було ввімкнено підтримку loop-пристроїв. Перекомпілюйте.\n" -#: mount/mount_mntent.c:166 -#, c-format -msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n" -msgstr "[mntent]: Попередження: відсутній символ нового рядка наприкінці %s\n" - -#: mount/mount_mntent.c:217 -#, c-format -msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n" -msgstr "[mntent]: рядок %d у %s неправильний%s\n" - -#: mount/mount_mntent.c:220 -msgid "; rest of file ignored" -msgstr "; залишок файлу ігнорується" - -#: mount/mount_blkid.c:87 -#, c-format -msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n" -msgstr "%s: етикетка %s зустрічається як у %s, так і у %s\n" - -#: mount/mount_blkid.c:99 +#: mount/mount.c:321 #, c-format -msgid "mount: going to mount %s by UUID\n" -msgstr "mount: спроба підключити %s за UUID\n" - -#: mount/mount_blkid.c:103 -#, c-format -msgid "mount: going to mount %s by label\n" -msgstr "mount: спроба підключити %s за етикеткою\n" - -#: mount/mount_by_label.c:192 -#, c-format -msgid "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" +msgid "mount: improperly quoted option string '%s'" msgstr "" -"%s: не вдається відкрити %s, тому конвертація UUID та LABEL неможлива.\n" -#: mount/mount_by_label.c:315 -#, c-format -msgid "%s: bad UUID" -msgstr "%s: неправильний UUID" +#: mount/mount.c:354 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n" +msgstr "mount: не вдається знайти %s у %s або %s" -#: mount/mount.c:391 +#: mount/mount.c:510 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s" msgstr "mount: згідно mtab, %s вже підключений у %s" -#: mount/mount.c:396 +#: mount/mount.c:515 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s" msgstr "mount: згідно mtab, %s підключений у %s" -#: mount/mount.c:416 +#: mount/mount.c:535 #, c-format msgid "mount: can't open %s for writing: %s" msgstr "mount: не вдається відкрити %s для запису: %s" -#: mount/mount.c:433 mount/mount.c:690 +#: mount/mount.c:552 mount/mount.c:950 #, c-format msgid "mount: error writing %s: %s" msgstr "mount: помилка запису %s: %s" -#: mount/mount.c:441 +#: mount/mount.c:560 #, c-format msgid "mount: error changing mode of %s: %s" msgstr "mount: помилка зміни прав доступу до %s: %s" -#: mount/mount.c:496 +#: mount/mount.c:676 mount/mount.c:1566 +#, c-format +msgid "mount: cannot fork: %s" +msgstr "mount: помилка створення процесу: %s" + +#: mount/mount.c:690 +#, c-format +msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" +msgstr "mount: ви не вказали тип файлової системи для %s\n" + +#: mount/mount.c:693 +#, c-format +msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" +msgstr " будуть випробувані всі типи вказані у %s або %s\n" + +#: mount/mount.c:696 +#, c-format +msgid " and it looks like this is swapspace\n" +msgstr " та він схожий розділ підкачки\n" + +#: mount/mount.c:698 +#, c-format +msgid " I will try type %s\n" +msgstr " буде випробувано тип %s\n" + +#: mount/mount.c:725 #, c-format msgid "%s looks like swapspace - not mounted" msgstr "%s схожий на розділ підкачки - не підключатиметься" -#: mount/mount.c:583 +#: mount/mount.c:816 msgid "mount failed" msgstr "помилка підключення" -#: mount/mount.c:585 +#: mount/mount.c:818 #, c-format msgid "mount: only root can mount %s on %s" msgstr "mount: лише адміністратор(root) може підключати %s у %s" -#: mount/mount.c:613 +#: mount/mount.c:846 msgid "mount: loop device specified twice" msgstr "mount: loop-пристрій вказано двічі" -#: mount/mount.c:618 +#: mount/mount.c:851 msgid "mount: type specified twice" msgstr "mount: тип вказано двічі" -#: mount/mount.c:630 +#: mount/mount.c:863 #, c-format msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n" msgstr "mount: пропускається встановлення loop-пристрою\n" -#: mount/mount.c:639 +#: mount/mount.c:876 #, c-format msgid "mount: going to use the loop device %s\n" msgstr "mount: буде використовуватись loop-пристрій %s\n" -#: mount/mount.c:644 +#: mount/mount.c:885 +#, c-format +msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: stolen loop=%s" +msgstr "umount: %s: %s" + +#: mount/mount.c:895 #, c-format msgid "mount: failed setting up loop device\n" msgstr "mount: помилка встановлення loop-пристрою\n" -#: mount/mount.c:648 +#: mount/mount.c:906 #, c-format msgid "mount: setup loop device successfully\n" msgstr "mount: встановлення loop-пристрою успішно завершено\n" -#: mount/mount.c:685 +#: mount/mount.c:945 #, c-format msgid "mount: can't open %s: %s" msgstr "mount: не вдається відкрити %s: %s" -#: mount/mount.c:706 +#: mount/mount.c:966 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number" msgstr "mount: аргумент для -p або --pass-fd повинен бути числом" -#: mount/mount.c:719 +#: mount/mount.c:979 #, c-format msgid "mount: cannot open %s for setting speed" msgstr "mount: помилка відкривання %s для встановлення швидкості" -#: mount/mount.c:722 +#: mount/mount.c:982 #, c-format msgid "mount: cannot set speed: %s" msgstr "mount: помилка встановлення швидкості: %s" -#: mount/mount.c:781 mount/mount.c:1362 -#, c-format -msgid "mount: cannot fork: %s" -msgstr "mount: помилка створення процесу: %s" - -#: mount/mount.c:908 -#, c-format -msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n" -msgstr "mount: помилка підключення nfs версії 4, пробується 3..\n" +#: mount/mount.c:1040 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n" +msgstr "mount: згідно mtab, %s вже підключений у %s" -#: mount/mount.c:918 +#: mount/mount.c:1115 msgid "" "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "" "mount: не вдається визначити тип файлової системи, та тип явно не вказаний" -#: mount/mount.c:921 +#: mount/mount.c:1118 msgid "mount: you must specify the filesystem type" msgstr "mount: необхідно вказати тип файлової системи" -#: mount/mount.c:924 +#: mount/mount.c:1121 msgid "mount: mount failed" msgstr "mount: помилка підключення" -#: mount/mount.c:930 mount/mount.c:965 +#: mount/mount.c:1127 mount/mount.c:1162 #, c-format msgid "mount: mount point %s is not a directory" msgstr "mount: точка монтування %s не є каталогом" -#: mount/mount.c:932 +#: mount/mount.c:1129 msgid "mount: permission denied" msgstr "mount: доступ заборонено" -#: mount/mount.c:934 +#: mount/mount.c:1131 msgid "mount: must be superuser to use mount" msgstr "mount: для використання mount необхідно мати права адміністратора" -#: mount/mount.c:938 mount/mount.c:942 +#: mount/mount.c:1135 mount/mount.c:1139 #, c-format msgid "mount: %s is busy" msgstr "mount: %s зайнятий" -#: mount/mount.c:944 +#: mount/mount.c:1141 msgid "mount: proc already mounted" msgstr "mount: proc вже підключено" -#: mount/mount.c:946 +#: mount/mount.c:1143 #, c-format msgid "mount: %s already mounted or %s busy" msgstr "mount: %s вже підключено або %s зайнятий" -#: mount/mount.c:952 +#: mount/mount.c:1149 #, c-format msgid "mount: mount point %s does not exist" msgstr "mount: точка монтування %s не існує" -#: mount/mount.c:954 +#: mount/mount.c:1151 #, c-format msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount: точка монтування %s є символічним посиланням, яке вказує нікуди" -#: mount/mount.c:957 +#: mount/mount.c:1154 #, c-format msgid "mount: special device %s does not exist" msgstr "mount: спеціальний пристрій %s не існує" -#: mount/mount.c:967 +#: mount/mount.c:1164 #, c-format msgid "" "mount: special device %s does not exist\n" @@ -7916,12 +8039,12 @@ msgstr "" "mount: спеціальний пристрій %s не існує\n" " (префікс шляху не є каталогом)\n" -#: mount/mount.c:980 +#: mount/mount.c:1177 #, c-format msgid "mount: %s not mounted already, or bad option" msgstr "mount: %s ще не підключений, або неправильний параметр" -#: mount/mount.c:982 +#: mount/mount.c:1179 #, c-format msgid "" "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -7931,7 +8054,7 @@ msgstr "" "неправильний суперблок на %s,\n" " відсутня кодова сторінка або інша помилка" -#: mount/mount.c:992 +#: mount/mount.c:1189 msgid "" " (could this be the IDE device where you in fact use\n" " ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)" @@ -7939,7 +8062,7 @@ msgstr "" " (може це пристрій IDE, для якого ви фактично використовуєте\n" " ide-scsi, тому потрібні sr0, або sda чи щось подібне?)" -#: mount/mount.c:998 +#: mount/mount.c:1195 msgid "" " (aren't you trying to mount an extended partition,\n" " instead of some logical partition inside?)" @@ -7948,7 +8071,7 @@ msgstr "" "partition,\n" " instead of some logical partition inside?)" -#: mount/mount.c:1015 +#: mount/mount.c:1212 msgid "" " In some cases useful info is found in syslog - try\n" " dmesg | tail or so\n" @@ -7957,51 +8080,51 @@ msgstr "" "журналі\n" " спробуйте - dmesg | tail чи щось подібне\n" -#: mount/mount.c:1021 +#: mount/mount.c:1218 msgid "mount table full" msgstr "таблиця монтування переповнена" -#: mount/mount.c:1023 +#: mount/mount.c:1220 #, c-format msgid "mount: %s: can't read superblock" msgstr "mount: %s: не вдається прочитати суперблок" -#: mount/mount.c:1027 +#: mount/mount.c:1226 #, c-format msgid "mount: %s: unknown device" msgstr "mount: %s: невідомий пристрій" -#: mount/mount.c:1032 +#: mount/mount.c:1231 #, c-format msgid "mount: unknown filesystem type '%s'" msgstr "mount: невідомий тип файлової системи '%s'" -#: mount/mount.c:1044 +#: mount/mount.c:1243 #, c-format msgid "mount: probably you meant %s" msgstr "mount: можливо ви мали на увазі %s" -#: mount/mount.c:1046 +#: mount/mount.c:1246 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?" msgstr "mount: можливо ви мали на увазі 'iso9660'?" -#: mount/mount.c:1048 +#: mount/mount.c:1249 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?" msgstr "mount: можливо ви мали на увазі iso9660 ?" -#: mount/mount.c:1051 +#: mount/mount.c:1252 #, c-format msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported" msgstr "" "mount: %s має неправильний номер пристрою або файлова система типу %s не " "підтримується" -#: mount/mount.c:1057 +#: mount/mount.c:1258 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?" msgstr "mount: %s не є блочним пристроєм, та stat зазнав невдачі?" -#: mount/mount.c:1059 +#: mount/mount.c:1260 #, c-format msgid "" "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -8010,68 +8133,68 @@ msgstr "" "mount: ядро не розпізнало %s як блочний пристрій\n" " (можливо треба виконати `insmod драйвер'?)" -#: mount/mount.c:1062 +#: mount/mount.c:1263 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "mount: %s не є блочним пристроєм (можливо, спробуйте `-o loop'?)" -#: mount/mount.c:1065 +#: mount/mount.c:1266 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device" msgstr "mount: %s не є блочним пристроєм" -#: mount/mount.c:1068 +#: mount/mount.c:1269 #, c-format msgid "mount: %s is not a valid block device" msgstr "mount: %s не є правильним блочним пристроєм" -#: mount/mount.c:1071 +#: mount/mount.c:1272 msgid "block device " msgstr "блочний пристрій " -#: mount/mount.c:1073 +#: mount/mount.c:1274 #, c-format msgid "mount: cannot mount %s%s read-only" msgstr "mount: не вдається підключити %s%s лише для читання" -#: mount/mount.c:1077 +#: mount/mount.c:1278 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "mount: %s%s захищений від запису, але було вказано ключ `-w'" -#: mount/mount.c:1094 +#: mount/mount.c:1294 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount: %s%s захищений від запису, монтується лише для читання" -#: mount/mount.c:1193 +#: mount/mount.c:1394 #, c-format msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" msgstr "mount: не вказано тип - вважається nfs, через наявність двокрапки\n" -#: mount/mount.c:1199 +#: mount/mount.c:1400 #, fuzzy, c-format msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n" msgstr "" "mount: не вказано тип - вважається smbfs, через наявність префіксу //\n" -#: mount/mount.c:1216 +#: mount/mount.c:1417 #, c-format msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n" msgstr "mount: продовження спроб у фоні \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1227 +#: mount/mount.c:1427 #, c-format msgid "mount: giving up \"%s\"\n" msgstr "mount: залишено спроби підключити \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1309 +#: mount/mount.c:1513 #, c-format msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s вже підключений у %s\n" -#: mount/mount.c:1440 -#, c-format +#: mount/mount.c:1651 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: mount -V : print version\n" " mount -h : print this help\n" @@ -8090,6 +8213,17 @@ msgid "" " mount --bind olddir newdir\n" "or move a subtree:\n" " mount --move olddir newdir\n" +"One can change the type of mount containing the directory dir:\n" +" mount --make-shared dir\n" +" mount --make-slave dir\n" +" mount --make-private dir\n" +" mount --make-unbindable dir\n" +"One can change the type of all the mounts in a mount subtree\n" +"containing the directory dir:\n" +" mount --make-rshared dir\n" +" mount --make-rslave dir\n" +" mount --make-rprivate dir\n" +" mount --make-runbindable dir\n" "A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n" "or by label, using -L label or by uuid, using -U uuid .\n" "Other options: [-nfFrsvw] [-o options] [-p passwdfd].\n" @@ -8119,169 +8253,47 @@ msgstr "" "Інші параметри: [-nfFrsvw] [-o параметри] [-p пароль].\n" "Додаткову інформацію дивіться у man 8 mount .\n" -#: mount/mount.c:1636 +#: mount/mount.c:1961 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: це може робити лише адміністратор(root)" -#: mount/mount.c:1641 +#: mount/mount.c:1966 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" msgstr "mount: не знайдено %s - створюється..\n" -#: mount/mount.c:1653 -msgid "mount: no such partition found" -msgstr "mount: не знайдено такого розділу" - -#: mount/mount.c:1655 -#, c-format -msgid "mount: mounting %s\n" -msgstr "mount: підключення %s\n" - -#: mount/mount.c:1664 +#: mount/mount.c:1976 msgid "nothing was mounted" msgstr "нічого не було підключено" -#: mount/mount.c:1679 -#, c-format -msgid "mount: cannot find %s in %s" -msgstr "mount: не вдається знайти %s у %s" +#: mount/mount.c:1989 mount/mount.c:2015 +msgid "mount: no such partition found" +msgstr "mount: не знайдено такого розділу" -#: mount/mount.c:1694 +#: mount/mount.c:1992 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: не вдається знайти %s у %s або %s" -#: mount/mount_guess_fstype.c:489 -#, c-format -msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" -msgstr "mount: помилка при автоматичному визначенні типу файлової системи\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:541 -#, c-format -msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" -msgstr "mount: ви не вказали тип файлової системи для %s\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:544 -#, c-format -msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" -msgstr " будуть випробувані всі типи вказані у %s або %s\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:547 -#, c-format -msgid " and it looks like this is swapspace\n" -msgstr " та він схожий розділ підкачки\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:549 -#, c-format -msgid " I will try type %s\n" -msgstr " буде випробувано тип %s\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:637 -#, c-format -msgid "Trying %s\n" -msgstr "Випробовується %s\n" - -#: mount/nfsmount.c:235 -#, c-format -msgid "mount: excessively long host:dir argument\n" -msgstr "mount: надмірна довжина аргументу вузол:каталог\n" - -#: mount/nfsmount.c:249 -#, c-format -msgid "mount: warning: multiple hostnames not supported\n" -msgstr "mount: попередження: вказування кількох назв вузлів не підтримується\n" - -#: mount/nfsmount.c:254 -#, c-format -msgid "mount: directory to mount not in host:dir format\n" -msgstr "mount: каталог для підключення не у форматі вузол:каталог\n" - -#: mount/nfsmount.c:265 mount/nfsmount.c:520 -#, c-format -msgid "mount: can't get address for %s\n" -msgstr "mount: не вдається отримати адресу для %s\n" - -#: mount/nfsmount.c:271 -#, c-format -msgid "mount: got bad hp->h_length\n" -msgstr "mount: отримано неправильний hp->h_length\n" - -#: mount/nfsmount.c:288 -#, c-format -msgid "mount: excessively long option argument\n" -msgstr "mount: надмірно довгий параметр\n" - -#: mount/nfsmount.c:380 -#, c-format -msgid "Warning: Unrecognized proto= option.\n" -msgstr "Попередження: Нерозпізнаний параметр proto=.\n" - -#: mount/nfsmount.c:387 -#, c-format -msgid "Warning: Option namlen is not supported.\n" -msgstr "Попередження: параметр namlen не підтримується.\n" - -#: mount/nfsmount.c:391 -#, c-format -msgid "unknown nfs mount parameter: %s=%d\n" -msgstr "невідомий параметр підключення nfs: %s=%d\n" - -#: mount/nfsmount.c:425 -#, c-format -msgid "Warning: option nolock is not supported.\n" -msgstr "Попередження: параметр nolock не підтримується.\n" - -#: mount/nfsmount.c:430 -#, c-format -msgid "unknown nfs mount option: %s%s\n" -msgstr "невідомий параметр підключення nfs: %s%s\n" - -#: mount/nfsmount.c:526 -#, c-format -msgid "mount: got bad hp->h_length?\n" -msgstr "mount: отримано неправильний hp->h_length?\n" - -#: mount/nfsmount.c:714 -#, c-format -msgid "NFS over TCP is not supported.\n" -msgstr "NFS через TCP не підтримується.\n" - -#: mount/nfsmount.c:721 -msgid "nfs socket" -msgstr "nfs сокет" - -#: mount/nfsmount.c:725 -msgid "nfs bindresvport" -msgstr "nfs bindresvport" - -#: mount/nfsmount.c:739 -msgid "nfs server reported service unavailable" -msgstr "nfs сервер повідомив, що служба недоступна" - -#: mount/nfsmount.c:748 +#: mount/mount_mntent.c:166 #, c-format -msgid "used portmapper to find NFS port\n" -msgstr "використано portmapper, щоб знайти NFS порт\n" +msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n" +msgstr "[mntent]: Попередження: відсутній символ нового рядка наприкінці %s\n" -#: mount/nfsmount.c:752 +#: mount/mount_mntent.c:217 #, c-format -msgid "using port %d for nfs deamon\n" -msgstr "використовується порт %d служби nfs\n" - -#: mount/nfsmount.c:763 -msgid "nfs connect" -msgstr "nfs connect" +msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n" +msgstr "[mntent]: рядок %d у %s неправильний%s\n" -#: mount/nfsmount.c:850 -#, c-format -msgid "unknown nfs status return value: %d" -msgstr "повернений невідомий код стану nfs: %d" +#: mount/mount_mntent.c:220 +msgid "; rest of file ignored" +msgstr "; залишок файлу ігнорується" #: mount/sundries.c:26 msgid "bug in xstrndup call" msgstr "помилка при виклику xstrndup" -#: mount/swapon.c:56 +#: mount/swapon.c:62 #, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" @@ -8294,7 +8306,7 @@ msgstr "" " %s [-v] [-p пріоритет] спецфайл|LABEL=назва_тому ...\n" " %s [-s]\n" -#: mount/swapon.c:66 +#: mount/swapon.c:72 #, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" @@ -8305,137 +8317,127 @@ msgstr "" " %s -a [-v]\n" " %s [-v] спец_файл ...\n" -#: mount/swapon.c:173 mount/swapon.c:265 +#: mount/swapon.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot canonicalize %s: %s\n" +msgstr "%s: не вдається відкрити %s: %s\n" + +#: mount/swapon.c:164 mount/swapon.c:253 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%s на %s\n" -#: mount/swapon.c:177 mount/swapon.c:243 +#: mount/swapon.c:168 mount/swapon.c:231 #, c-format msgid "%s: cannot find the device for %s\n" msgstr "%s: не вдається знайти пристрій для %s\n" -#: mount/swapon.c:184 +#: mount/swapon.c:175 #, c-format msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgstr "%s: не вдається отримати статистику %s: %s\n" -#: mount/swapon.c:195 +#: mount/swapon.c:186 #, c-format msgid "%s: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n" msgstr "%s: попередження: %s має небезпечні права %04o, пропонується %04o\n" -#: mount/swapon.c:207 +#: mount/swapon.c:198 #, c-format msgid "%s: Skipping file %s - it appears to have holes.\n" msgstr "%s: пропускається файл %s - схоже, що він містить дірки.\n" -#: mount/swapon.c:275 +#: mount/swapon.c:263 #, c-format msgid "Not superuser.\n" msgstr "Не адміністратор.\n" -#: mount/swapon.c:309 mount/swapon.c:501 +#: mount/swapon.c:297 mount/swapon.c:489 #, c-format msgid "%s: cannot open %s: %s\n" msgstr "%s: не вдається відкрити %s: %s\n" -#: mount/umount.c:49 +#: mount/umount.c:40 #, c-format msgid "umount: compiled without support for -f\n" msgstr "umount: зібрано без підтримки -f\n" -#: mount/umount.c:139 +#: mount/umount.c:130 #, c-format msgid "umount: cannot fork: %s" msgstr "umount: не вдається запустити дочірній процес: %s" -#: mount/umount.c:171 -#, c-format -msgid "host: %s, directory: %s\n" -msgstr "вузол: %s, каталог: %s\n" - -#: mount/umount.c:191 -#, c-format -msgid "umount: can't get address for %s\n" -msgstr "umount: не вдається отримати адресу для %s\n" - -#: mount/umount.c:196 -#, c-format -msgid "umount: got bad hostp->h_length\n" -msgstr "umount: отримано неправильний hostp->h_length\n" - -#: mount/umount.c:243 +#: mount/umount.c:142 #, c-format msgid "umount: %s: invalid block device" msgstr "umount: %s: неправильний блочний пристрій" -#: mount/umount.c:245 +#: mount/umount.c:144 #, c-format msgid "umount: %s: not mounted" msgstr "umount: %s: не підключений" -#: mount/umount.c:247 +#: mount/umount.c:146 #, c-format msgid "umount: %s: can't write superblock" msgstr "umount: %s: не вдається записати суперблок" -#: mount/umount.c:251 +#: mount/umount.c:150 #, c-format msgid "umount: %s: device is busy" msgstr "umount: %s: пристрій зайнятий" -#: mount/umount.c:253 +#: mount/umount.c:152 #, c-format msgid "umount: %s: not found" msgstr "umount: %s: не існує" -#: mount/umount.c:255 +#: mount/umount.c:154 #, c-format msgid "umount: %s: must be superuser to umount" msgstr "" "umount: %s: для використання umount необхідно мати права адміністратора" -#: mount/umount.c:257 +#: mount/umount.c:156 #, c-format msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs" msgstr "umount: %s: блочні пристрої не дозволено на файловій системі" -#: mount/umount.c:259 +#: mount/umount.c:158 #, c-format msgid "umount: %s: %s" msgstr "umount: %s: %s" -#: mount/umount.c:313 +#: mount/umount.c:207 #, c-format msgid "no umount2, trying umount...\n" msgstr "немає umount2, пробується umount...\n" -#: mount/umount.c:329 +#: mount/umount.c:223 #, c-format msgid "could not umount %s - trying %s instead\n" msgstr "не вдається відключити umount %s - натомість пробується %s\n" -#: mount/umount.c:347 +#: mount/umount.c:241 #, c-format msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n" msgstr "umount: %s зайнятий - перепідключено у режим лише-для-читання\n" -#: mount/umount.c:358 +#: mount/umount.c:252 #, c-format msgid "umount: could not remount %s read-only\n" msgstr "umount: не вдається перепідключити %s у режим лише-для-читання\n" -#: mount/umount.c:367 +#: mount/umount.c:261 #, c-format msgid "%s umounted\n" msgstr "%s відключено\n" -#: mount/umount.c:465 +#: mount/umount.c:359 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "umount: не вдається знайти перелік файлових систем для відключення" -#: mount/umount.c:495 +#: mount/umount.c:389 #, c-format msgid "" "Usage: umount [-hV]\n" @@ -8446,46 +8448,46 @@ msgstr "" " umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t тип_фс] [-O параметри]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] спец_файл | каталог...\n" -#: mount/umount.c:547 +#: mount/umount.c:441 msgid "Cannot umount \"\"\n" msgstr "Не вдається відключити \"\"\n" -#: mount/umount.c:553 +#: mount/umount.c:447 #, c-format msgid "Trying to umount %s\n" msgstr "Спроба відключити %s\n" -#: mount/umount.c:559 +#: mount/umount.c:453 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" msgstr "не вдається знайти %s у mtab\n" -#: mount/umount.c:566 +#: mount/umount.c:460 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "umount: %s не є підключеним (згідно mtab)" -#: mount/umount.c:573 +#: mount/umount.c:484 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "umount: здається %s підключений декілька разів" -#: mount/umount.c:586 +#: mount/umount.c:497 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "umount: %s відсутній у fstab (та ви не адміністратор)" -#: mount/umount.c:590 +#: mount/umount.c:501 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "umount: підключений %s відрізняється від fstab" -#: mount/umount.c:631 +#: mount/umount.c:542 #, c-format msgid "umount: only %s can unmount %s from %s" msgstr "umount: лише %s може відключити %s від %s" -#: mount/umount.c:712 +#: mount/umount.c:623 msgid "umount: only root can do that" msgstr "umount: це може робити лише адміністратор(root)" @@ -8721,29 +8723,29 @@ msgstr "%s: %s (%s)\n" msgid "%s: unknown argument: %s\n" msgstr "%s: невідомий аргумент: %s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:121 +#: sys-utils/ipcs.c:122 #, c-format msgid "usage : %s -asmq -tclup \n" msgstr "використання : %s -asmq -tclup \n" -#: sys-utils/ipcs.c:122 +#: sys-utils/ipcs.c:123 #, c-format msgid "\t%s [-s -m -q] -i id\n" msgstr "\t%s [-s -m -q] -i ідентифікатор\n" -#: sys-utils/ipcs.c:123 +#: sys-utils/ipcs.c:124 #, c-format msgid "\t%s -h for help.\n" msgstr "\t%s -h виводить довідку.\n" -#: sys-utils/ipcs.c:129 +#: sys-utils/ipcs.c:130 #, c-format msgid "" "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n" msgstr "" "%s надає інформацію про ipc ресурси, для яких у вас є доступ для читання.\n" -#: sys-utils/ipcs.c:131 +#: sys-utils/ipcs.c:132 #, c-format msgid "" "Resource Specification:\n" @@ -8754,7 +8756,7 @@ msgstr "" "\t-m : спільна_пам'ять\n" "\t-q : повідомлення\n" -#: sys-utils/ipcs.c:132 +#: sys-utils/ipcs.c:133 #, c-format msgid "" "\t-s : semaphores\n" @@ -8763,7 +8765,7 @@ msgstr "" "\t-s : семафори\n" "\t-a : усе (типово)\n" -#: sys-utils/ipcs.c:133 +#: sys-utils/ipcs.c:134 #, c-format msgid "" "Output Format:\n" @@ -8776,7 +8778,7 @@ msgstr "" "\t-p : pid\n" "\t-c : власник\n" -#: sys-utils/ipcs.c:134 +#: sys-utils/ipcs.c:135 #, c-format msgid "" "\t-l : limits\n" @@ -8785,395 +8787,395 @@ msgstr "" "\t-l : обмеження\n" "\t-u : зведення\n" -#: sys-utils/ipcs.c:135 +#: sys-utils/ipcs.c:136 #, c-format msgid "-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n" msgstr "-i id [-s -q -m] : подробиці про ресурс з ідентифікатором id\n" -#: sys-utils/ipcs.c:267 +#: sys-utils/ipcs.c:268 #, c-format msgid "kernel not configured for shared memory\n" msgstr "підтримку спільної пам'яті не налаштовано у ядрі\n" -#: sys-utils/ipcs.c:273 +#: sys-utils/ipcs.c:274 #, c-format msgid "------ Shared Memory Limits --------\n" msgstr "------ Обмеження спільної пам'яті --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:278 +#: sys-utils/ipcs.c:279 #, c-format msgid "max number of segments = %lu\n" msgstr "максимальна кількість сегментів = %lu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:280 +#: sys-utils/ipcs.c:281 #, c-format msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n" msgstr "максимальний розмір сегмента (кілобайт) = %lu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:282 +#: sys-utils/ipcs.c:283 #, fuzzy, c-format msgid "max total shared memory (kbytes) = %llu\n" msgstr "максимум загалом спільної пам'яті (кілобайт) = %lu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:284 +#: sys-utils/ipcs.c:285 #, c-format msgid "min seg size (bytes) = %lu\n" msgstr "мінімальний розмір сегменту (байт) = %lu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:289 +#: sys-utils/ipcs.c:290 #, c-format msgid "------ Shared Memory Status --------\n" msgstr "------ Стан спільної пам'яті --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:290 +#: sys-utils/ipcs.c:291 #, c-format msgid "segments allocated %d\n" msgstr "виділених сегментів %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:291 +#: sys-utils/ipcs.c:292 #, c-format msgid "pages allocated %ld\n" msgstr "виділених сторінок %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:292 +#: sys-utils/ipcs.c:293 #, c-format msgid "pages resident %ld\n" msgstr "резидентних сторінок %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:293 +#: sys-utils/ipcs.c:294 #, c-format msgid "pages swapped %ld\n" msgstr "вивантажених сторінок %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:294 +#: sys-utils/ipcs.c:295 #, c-format msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n" msgstr "Швидкодія підкачки: %ld спроб\t %ld вдалих\n" -#: sys-utils/ipcs.c:299 +#: sys-utils/ipcs.c:300 #, c-format msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n" msgstr "------ Автори/Власники сегментів спільної пам'яті --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:300 sys-utils/ipcs.c:420 sys-utils/ipcs.c:519 +#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" msgstr "%-20s %-20s %-20s %-20s %-20s %-20s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:314 -#: sys-utils/ipcs.c:320 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:308 sys-utils/ipcs.c:315 +#: sys-utils/ipcs.c:321 msgid "shmid" msgstr "shmid" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:421 -#: sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:321 sys-utils/ipcs.c:422 +#: sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:521 sys-utils/ipcs.c:539 msgid "perms" msgstr "права" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:521 msgid "cuid" msgstr "cuid" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:521 msgid "cgid" msgstr "cgid" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:521 msgid "uid" msgstr "uid" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:521 msgid "gid" msgstr "gid" -#: sys-utils/ipcs.c:305 +#: sys-utils/ipcs.c:306 #, c-format msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n" msgstr "------ Час приєднання/від'єднання/зміни спільної пам'яті --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:306 +#: sys-utils/ipcs.c:307 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" msgstr "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:314 sys-utils/ipcs.c:320 -#: sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:526 -#: sys-utils/ipcs.c:532 sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:308 sys-utils/ipcs.c:315 sys-utils/ipcs.c:321 +#: sys-utils/ipcs.c:428 sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:527 +#: sys-utils/ipcs.c:533 sys-utils/ipcs.c:539 msgid "owner" msgstr "власник" -#: sys-utils/ipcs.c:307 +#: sys-utils/ipcs.c:308 msgid "attached" msgstr "приєднано" -#: sys-utils/ipcs.c:307 +#: sys-utils/ipcs.c:308 msgid "detached" msgstr "від'єднано" -#: sys-utils/ipcs.c:308 +#: sys-utils/ipcs.c:309 msgid "changed" msgstr "змінено" -#: sys-utils/ipcs.c:312 +#: sys-utils/ipcs.c:313 #, c-format msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n" msgstr "------ Автор/останній-оп спільної пам'яті --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:313 sys-utils/ipcs.c:531 +#: sys-utils/ipcs.c:314 sys-utils/ipcs.c:532 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:314 +#: sys-utils/ipcs.c:315 msgid "cpid" msgstr "cpid" -#: sys-utils/ipcs.c:314 +#: sys-utils/ipcs.c:315 msgid "lpid" msgstr "lpid" -#: sys-utils/ipcs.c:318 +#: sys-utils/ipcs.c:319 #, c-format msgid "------ Shared Memory Segments --------\n" msgstr "------ Сегменти спільної пам'яті --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:319 +#: sys-utils/ipcs.c:320 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n" msgstr "%-14s %-10s %-16s %-16s %-10s %-24s %-24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:321 sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:539 msgid "key" msgstr "ключ" -#: sys-utils/ipcs.c:320 +#: sys-utils/ipcs.c:321 msgid "bytes" msgstr "байт" -#: sys-utils/ipcs.c:321 +#: sys-utils/ipcs.c:322 msgid "nattch" msgstr "кільк.підкл" -#: sys-utils/ipcs.c:321 +#: sys-utils/ipcs.c:322 msgid "status" msgstr "стан" -#: sys-utils/ipcs.c:342 sys-utils/ipcs.c:344 sys-utils/ipcs.c:346 -#: sys-utils/ipcs.c:458 sys-utils/ipcs.c:460 sys-utils/ipcs.c:559 -#: sys-utils/ipcs.c:561 sys-utils/ipcs.c:563 sys-utils/ipcs.c:616 -#: sys-utils/ipcs.c:618 sys-utils/ipcs.c:647 sys-utils/ipcs.c:649 -#: sys-utils/ipcs.c:651 sys-utils/ipcs.c:675 +#: sys-utils/ipcs.c:343 sys-utils/ipcs.c:345 sys-utils/ipcs.c:347 +#: sys-utils/ipcs.c:459 sys-utils/ipcs.c:461 sys-utils/ipcs.c:560 +#: sys-utils/ipcs.c:562 sys-utils/ipcs.c:564 sys-utils/ipcs.c:617 +#: sys-utils/ipcs.c:619 sys-utils/ipcs.c:648 sys-utils/ipcs.c:650 +#: sys-utils/ipcs.c:652 sys-utils/ipcs.c:676 msgid "Not set" msgstr "Не встан." -#: sys-utils/ipcs.c:374 +#: sys-utils/ipcs.c:375 msgid "dest" msgstr "зруйн" -#: sys-utils/ipcs.c:375 +#: sys-utils/ipcs.c:376 msgid "locked" msgstr "блоковано" -#: sys-utils/ipcs.c:395 +#: sys-utils/ipcs.c:396 #, c-format msgid "kernel not configured for semaphores\n" msgstr "підтримку семафорів не налаштовано у ядрі\n" -#: sys-utils/ipcs.c:401 +#: sys-utils/ipcs.c:402 #, c-format msgid "------ Semaphore Limits --------\n" msgstr "------ Обмеження семафорів --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:405 +#: sys-utils/ipcs.c:406 #, c-format msgid "max number of arrays = %d\n" msgstr "максимальна кількість масивів = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:406 +#: sys-utils/ipcs.c:407 #, c-format msgid "max semaphores per array = %d\n" msgstr "максимум семафорів на масив = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:407 +#: sys-utils/ipcs.c:408 #, c-format msgid "max semaphores system wide = %d\n" msgstr "максимум семафорів у системі = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:408 +#: sys-utils/ipcs.c:409 #, c-format msgid "max ops per semop call = %d\n" msgstr "максимум операцій за semop виклик = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:409 +#: sys-utils/ipcs.c:410 #, c-format msgid "semaphore max value = %d\n" msgstr "максимальне значення семафору = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:413 +#: sys-utils/ipcs.c:414 #, c-format msgid "------ Semaphore Status --------\n" msgstr "------ Стан семафору --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:414 +#: sys-utils/ipcs.c:415 #, c-format msgid "used arrays = %d\n" msgstr "використано масивів = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:415 +#: sys-utils/ipcs.c:416 #, c-format msgid "allocated semaphores = %d\n" msgstr "виділено семафорів = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:419 +#: sys-utils/ipcs.c:420 #, c-format msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n" msgstr "------ Автори/Власники масивів семафорів --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:436 +#: sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:428 sys-utils/ipcs.c:437 msgid "semid" msgstr "semid" -#: sys-utils/ipcs.c:425 +#: sys-utils/ipcs.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n" msgstr "------ Час операції/зміни спільної пам'яті --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:426 +#: sys-utils/ipcs.c:427 #, c-format msgid "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n" msgstr "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:427 +#: sys-utils/ipcs.c:428 msgid "last-op" msgstr "остан-оп" -#: sys-utils/ipcs.c:427 +#: sys-utils/ipcs.c:428 msgid "last-changed" msgstr "остан-змін" -#: sys-utils/ipcs.c:434 +#: sys-utils/ipcs.c:435 #, c-format msgid "------ Semaphore Arrays --------\n" msgstr "------ Масиви семафорів --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:435 sys-utils/ipcs.c:678 +#: sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:679 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:437 +#: sys-utils/ipcs.c:438 msgid "nsems" msgstr "кільк.сем" -#: sys-utils/ipcs.c:496 +#: sys-utils/ipcs.c:497 #, c-format msgid "kernel not configured for message queues\n" msgstr "підтримку черг повідомлень не налаштовано у ядрі\n" -#: sys-utils/ipcs.c:504 +#: sys-utils/ipcs.c:505 #, c-format msgid "------ Messages: Limits --------\n" msgstr "------ Повідомлення: обмеження --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:505 +#: sys-utils/ipcs.c:506 #, c-format msgid "max queues system wide = %d\n" msgstr "максимум черг у системі = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:506 +#: sys-utils/ipcs.c:507 #, c-format msgid "max size of message (bytes) = %d\n" msgstr "максимальний розмір повідомлення (байт) = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:507 +#: sys-utils/ipcs.c:508 #, c-format msgid "default max size of queue (bytes) = %d\n" msgstr "типовий максимальний розмір черги (байт) = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:511 +#: sys-utils/ipcs.c:512 #, c-format msgid "------ Messages: Status --------\n" msgstr "------ Повідомлення: стан --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:512 +#: sys-utils/ipcs.c:513 #, c-format msgid "allocated queues = %d\n" msgstr "виділено черг = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:513 +#: sys-utils/ipcs.c:514 #, c-format msgid "used headers = %d\n" msgstr "використано заголовків = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:514 +#: sys-utils/ipcs.c:515 #, c-format msgid "used space = %d bytes\n" msgstr "використано простору = %d байт\n" -#: sys-utils/ipcs.c:518 +#: sys-utils/ipcs.c:519 #, c-format msgid "------ Message Queues: Creators/Owners --------\n" msgstr "------ Черги повідомлень: Автори/Власники --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:526 sys-utils/ipcs.c:532 -#: sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:521 sys-utils/ipcs.c:527 sys-utils/ipcs.c:533 +#: sys-utils/ipcs.c:539 msgid "msqid" msgstr "msqid" -#: sys-utils/ipcs.c:524 +#: sys-utils/ipcs.c:525 #, c-format msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n" msgstr "------ Час відправлення/отримання/зміни черг повідомлень--------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:525 +#: sys-utils/ipcs.c:526 #, c-format msgid "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" msgstr "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:526 +#: sys-utils/ipcs.c:527 msgid "send" msgstr "відправлено" -#: sys-utils/ipcs.c:526 +#: sys-utils/ipcs.c:527 msgid "recv" msgstr "отримано" -#: sys-utils/ipcs.c:526 +#: sys-utils/ipcs.c:527 msgid "change" msgstr "змінено" -#: sys-utils/ipcs.c:530 +#: sys-utils/ipcs.c:531 #, c-format msgid "------ Message Queues PIDs --------\n" msgstr "------ PID черг повідомлень --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:532 +#: sys-utils/ipcs.c:533 msgid "lspid" msgstr "lspid" -#: sys-utils/ipcs.c:532 +#: sys-utils/ipcs.c:533 msgid "lrpid" msgstr "lrpid" -#: sys-utils/ipcs.c:536 +#: sys-utils/ipcs.c:537 #, c-format msgid "------ Message Queues --------\n" msgstr "------ Черги повідомлень --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:537 +#: sys-utils/ipcs.c:538 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:539 +#: sys-utils/ipcs.c:540 msgid "used-bytes" msgstr "використано-байт" -#: sys-utils/ipcs.c:539 +#: sys-utils/ipcs.c:540 msgid "messages" msgstr "повідомлень" -#: sys-utils/ipcs.c:607 +#: sys-utils/ipcs.c:608 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9182,37 +9184,37 @@ msgstr "" "\n" "Сегмент спільної пам'яті shmid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:608 +#: sys-utils/ipcs.c:609 #, c-format msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n" msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:610 +#: sys-utils/ipcs.c:611 #, c-format msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n" msgstr "режим=%#o\tправа_доступу=%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:612 +#: sys-utils/ipcs.c:613 #, c-format msgid "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n" msgstr "байт=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:615 +#: sys-utils/ipcs.c:616 #, c-format msgid "att_time=%-26.24s\n" msgstr "час_приєдн=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:617 +#: sys-utils/ipcs.c:618 #, c-format msgid "det_time=%-26.24s\n" msgstr "час_від'єдн=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:619 sys-utils/ipcs.c:650 +#: sys-utils/ipcs.c:620 sys-utils/ipcs.c:651 #, c-format msgid "change_time=%-26.24s\n" msgstr "час_змін=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:634 +#: sys-utils/ipcs.c:635 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9221,27 +9223,27 @@ msgstr "" "\n" "Черга повідомлень msqid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:635 +#: sys-utils/ipcs.c:636 #, c-format msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n" msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:637 +#: sys-utils/ipcs.c:638 #, c-format msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n" msgstr "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:646 +#: sys-utils/ipcs.c:647 #, c-format msgid "send_time=%-26.24s\n" msgstr "час_надсил=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:648 +#: sys-utils/ipcs.c:649 #, c-format msgid "rcv_time=%-26.24s\n" msgstr "час_отрим=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:668 +#: sys-utils/ipcs.c:669 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9250,48 +9252,48 @@ msgstr "" "\n" "Масив семафорів semid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:669 +#: sys-utils/ipcs.c:670 #, c-format msgid "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n" msgstr "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:671 +#: sys-utils/ipcs.c:672 #, c-format msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n" msgstr "режим=%#o, права_дост=%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:673 +#: sys-utils/ipcs.c:674 #, c-format msgid "nsems = %ld\n" msgstr "кільк.сем = %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:674 +#: sys-utils/ipcs.c:675 #, c-format msgid "otime = %-26.24s\n" msgstr "otime = %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:676 +#: sys-utils/ipcs.c:677 #, c-format msgid "ctime = %-26.24s\n" msgstr "ctime = %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "semnum" msgstr "ном.сем" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "value" msgstr "значення" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "ncount" msgstr "ncount" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "zcount" msgstr "zcount" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "pid" msgstr "pid" @@ -9450,6 +9452,58 @@ msgstr "setpriority" msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n" msgstr "%d: старий пріоритет %d, новий пріоритет %d\n" +#: sys-utils/setarch.c:57 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s%s [options] [program [program arguments]]\n" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:61 +#, c-format +msgid "\t-%c\tEnable %s\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:63 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"For more information see setarch(8).\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:75 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s: %s\n" +"Try `%s --help' for more information.\n" +msgstr "Спробуйте `getopt --help', щоб отримати додаткову інформацію.\n" + +#: sys-utils/setarch.c:133 sys-utils/setarch.c:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Unrecognized architecture" +msgstr " %s: невідомий тип таблиці розділів\n" + +#: sys-utils/setarch.c:166 sys-utils/setarch.c:173 +#, fuzzy +msgid "Not enough arguments" +msgstr "Надто багато параметрів.\n" + +#: sys-utils/setarch.c:199 +#, c-format +msgid "Switching on %s.\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown option `%c' ignored" +msgstr "%s: невідомий параметр \"-%c\"\n" + +#: sys-utils/setarch.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set personality to %s" +msgstr "не вдається записати розділ на %s\n" + #: sys-utils/setsid.c:26 #, c-format msgid "usage: %s program [arg ...]\n" @@ -9525,31 +9579,31 @@ msgstr "%s використовує IRQ %d\n" msgid "%s using polling\n" msgstr "%s використовує опитування стану\n" -#: text-utils/col.c:153 +#: text-utils/col.c:154 #, c-format msgid "col: bad -l argument %s.\n" msgstr "col: неправильний -l аргумент %s.\n" -#: text-utils/col.c:535 +#: text-utils/col.c:544 #, c-format msgid "usage: col [-bfpx] [-l nline]\n" msgstr "використання: col [-bfpx] [-l кільк.рядків]\n" -#: text-utils/col.c:541 +#: text-utils/col.c:550 #, c-format msgid "col: write error.\n" msgstr "col: помилка запису.\n" -#: text-utils/col.c:548 +#: text-utils/col.c:557 #, c-format msgid "col: warning: can't back up %s.\n" msgstr "col: попередження: помилка резервного копіювання %s.\n" -#: text-utils/col.c:549 +#: text-utils/col.c:558 msgid "past first line" msgstr "повз перший рядок" -#: text-utils/col.c:549 +#: text-utils/col.c:558 msgid "-- line already flushed" msgstr "-- рядок вже скинуто у потік" @@ -9585,17 +9639,17 @@ msgstr "" "hexdump: [-bcCdovx] [-e формат] [-f файл_формату] [-n довжина] [-s зсув] " "[файл ...]\n" -#: text-utils/more.c:217 +#: text-utils/more.c:258 #, c-format msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n" msgstr "використання: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] назва1 назва2 ...\n" -#: text-utils/more.c:440 +#: text-utils/more.c:481 #, c-format msgid "%s: unknown option \"-%c\"\n" msgstr "%s: невідомий параметр \"-%c\"\n" -#: text-utils/more.c:472 +#: text-utils/more.c:513 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9606,7 +9660,7 @@ msgstr "" "*** %s: каталог ***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:516 +#: text-utils/more.c:557 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9617,45 +9671,45 @@ msgstr "" "******** %s: не є текстовим файлом ********\n" "\n" -#: text-utils/more.c:619 +#: text-utils/more.c:660 #, c-format msgid "[Use q or Q to quit]" msgstr "[Використовуйте q чи Q щоб вийти]" -#: text-utils/more.c:711 +#: text-utils/more.c:752 #, c-format msgid "--More--" msgstr "--Далі--" -#: text-utils/more.c:713 +#: text-utils/more.c:754 #, c-format msgid "(Next file: %s)" msgstr "(Наступний файл: %s)" -#: text-utils/more.c:718 +#: text-utils/more.c:759 #, c-format msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]" msgstr "[Натисніть пробіл, щоб продовжити, або 'q', щоб вийти.]" -#: text-utils/more.c:1117 +#: text-utils/more.c:1158 #, c-format msgid "...back %d pages" msgstr "...назад %d сторінок" -#: text-utils/more.c:1119 +#: text-utils/more.c:1160 msgid "...back 1 page" msgstr "...назад 1 сторінку" -#: text-utils/more.c:1162 +#: text-utils/more.c:1203 msgid "...skipping one line" msgstr "...пропускається один рядок" -#: text-utils/more.c:1164 +#: text-utils/more.c:1205 #, c-format msgid "...skipping %d lines" msgstr "...пропускається %d рядків" -#: text-utils/more.c:1201 +#: text-utils/more.c:1242 msgid "" "\n" "***Back***\n" @@ -9665,7 +9719,7 @@ msgstr "" "***Назад***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:1239 +#: text-utils/more.c:1280 msgid "" "\n" "Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in " @@ -9677,7 +9731,7 @@ msgstr "" "значення у кутових дужках.\n" "Зірочка (*) означає, що параметр стає новим типовим значенням.\n" -#: text-utils/more.c:1246 +#: text-utils/more.c:1287 msgid "" "<space> Display next k lines of text [current screen size]\n" "z Display next k lines of text [current screen size]*\n" @@ -9724,34 +9778,34 @@ msgstr "" ":f Відобразити назву поточного файлу та номер рядка\n" ". Повторити попередню команду\n" -#: text-utils/more.c:1315 text-utils/more.c:1320 +#: text-utils/more.c:1356 text-utils/more.c:1361 #, c-format msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "[Натисніть 'h' щоб переглянути довідку.]" -#: text-utils/more.c:1354 +#: text-utils/more.c:1395 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "\"%s\" рядок %d" -#: text-utils/more.c:1356 +#: text-utils/more.c:1397 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[Не файл] рядок %d" -#: text-utils/more.c:1440 +#: text-utils/more.c:1481 msgid " Overflow\n" msgstr " Переповнення\n" -#: text-utils/more.c:1487 +#: text-utils/more.c:1528 msgid "...skipping\n" msgstr "...перехід\n" -#: text-utils/more.c:1516 +#: text-utils/more.c:1557 msgid "Regular expression botch" msgstr "Невдалий регулярний вираз" -#: text-utils/more.c:1528 +#: text-utils/more.c:1569 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -9759,15 +9813,15 @@ msgstr "" "\n" "Шаблон не знайдено\n" -#: text-utils/more.c:1531 text-utils/pg.c:1125 text-utils/pg.c:1276 +#: text-utils/more.c:1572 text-utils/pg.c:1125 text-utils/pg.c:1276 msgid "Pattern not found" msgstr "Шаблон не знайдено" -#: text-utils/more.c:1592 +#: text-utils/more.c:1633 msgid "can't fork\n" msgstr "не вдається створити процес\n" -#: text-utils/more.c:1631 +#: text-utils/more.c:1672 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -9775,19 +9829,19 @@ msgstr "" "\n" "...Перехід " -#: text-utils/more.c:1635 +#: text-utils/more.c:1676 msgid "...Skipping to file " msgstr "...Перехід до файлу" -#: text-utils/more.c:1637 +#: text-utils/more.c:1678 msgid "...Skipping back to file " msgstr "...Перехід назад до файлу" -#: text-utils/more.c:1915 +#: text-utils/more.c:1956 msgid "Line too long" msgstr "Рядок надто довгий" -#: text-utils/more.c:1958 +#: text-utils/more.c:1999 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "Немає попередньої команди для заміни" @@ -9976,6 +10030,157 @@ msgstr "Вхідний рядок надто довгий.\n" msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "Недостатньо пам'яті для збільшення буфера.\n" +#~ msgid "" +#~ "Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. " +#~ "Exiting.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Перевищено MAXENTRIES. Збільште це значення у mkcramfs.c та " +#~ "перекомпілюйте.\n" +#~ "Завершення.\n" + +#~ msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" +#~ msgstr "Передбачається розмір сторінки %d (а не %d)\n" + +#~ msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" +#~ msgstr "Автоматичне визначення знайшло %s%s%s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Drive type\n" +#~ " ? auto configure\n" +#~ " 0 custom (with hardware detected defaults)" +#~ msgstr "" +#~ "Тип пристрою\n" +#~ " ? авто конфігурація\n" +#~ " 0 власний (з автоматично знайденими типовими значеннями)" + +#~ msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " +#~ msgstr "Виберіть тип (? автоматично, 0 власний): " + +#~ msgid "Autoconfigure failed.\n" +#~ msgstr "Помилка при автоматичному визначенні.\n" + +#~ msgid "Alternate cylinders" +#~ msgstr "Запасні циліндри" + +#~ msgid "Physical cylinders" +#~ msgstr "Фізичні сектори" + +#~ msgid "You may change all the disk params from the x menu" +#~ msgstr "Ви можете змінити всі параметри диску з меню x" + +#~ msgid "3,5\" floppy" +#~ msgstr "3,5\" дискета" + +#~ msgid "Linux custom" +#~ msgstr "Linux custom" + +#~ msgid "" +#~ "usage:\n" +#~ " %s loop_device # give info\n" +#~ " %s -d loop_device # delete\n" +#~ " %s -f # find unused\n" +#~ " %s [-e encryption] [-o offset] {-f|loop_device} file # setup\n" +#~ msgstr "" +#~ "використання:\n" +#~ " %s loop_пристрій # отримати " +#~ "інформацію\n" +#~ " %s -d loop_пристрій # видалити\n" +#~ " %s -f # знайти вільний\n" +#~ " %s [ -e шифрування ] [ -o зсув ] loop_пристрій файл # встановити\n" + +#~ msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n" +#~ msgstr "%s: етикетка %s зустрічається як у %s, так і у %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s: не вдається відкрити %s, тому конвертація UUID та LABEL неможлива.\n" + +#~ msgid "%s: bad UUID" +#~ msgstr "%s: неправильний UUID" + +#~ msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n" +#~ msgstr "mount: помилка підключення nfs версії 4, пробується 3..\n" + +#~ msgid "mount: mounting %s\n" +#~ msgstr "mount: підключення %s\n" + +#~ msgid "mount: cannot find %s in %s" +#~ msgstr "mount: не вдається знайти %s у %s" + +#~ msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" +#~ msgstr "mount: помилка при автоматичному визначенні типу файлової системи\n" + +#~ msgid "mount: excessively long host:dir argument\n" +#~ msgstr "mount: надмірна довжина аргументу вузол:каталог\n" + +#~ msgid "mount: warning: multiple hostnames not supported\n" +#~ msgstr "" +#~ "mount: попередження: вказування кількох назв вузлів не підтримується\n" + +#~ msgid "mount: directory to mount not in host:dir format\n" +#~ msgstr "mount: каталог для підключення не у форматі вузол:каталог\n" + +#~ msgid "mount: can't get address for %s\n" +#~ msgstr "mount: не вдається отримати адресу для %s\n" + +#~ msgid "mount: got bad hp->h_length\n" +#~ msgstr "mount: отримано неправильний hp->h_length\n" + +#~ msgid "mount: excessively long option argument\n" +#~ msgstr "mount: надмірно довгий параметр\n" + +#~ msgid "Warning: Unrecognized proto= option.\n" +#~ msgstr "Попередження: Нерозпізнаний параметр proto=.\n" + +#~ msgid "Warning: Option namlen is not supported.\n" +#~ msgstr "Попередження: параметр namlen не підтримується.\n" + +#~ msgid "unknown nfs mount parameter: %s=%d\n" +#~ msgstr "невідомий параметр підключення nfs: %s=%d\n" + +#~ msgid "Warning: option nolock is not supported.\n" +#~ msgstr "Попередження: параметр nolock не підтримується.\n" + +#~ msgid "unknown nfs mount option: %s%s\n" +#~ msgstr "невідомий параметр підключення nfs: %s%s\n" + +#~ msgid "mount: got bad hp->h_length?\n" +#~ msgstr "mount: отримано неправильний hp->h_length?\n" + +#~ msgid "NFS over TCP is not supported.\n" +#~ msgstr "NFS через TCP не підтримується.\n" + +#~ msgid "nfs socket" +#~ msgstr "nfs сокет" + +#~ msgid "nfs bindresvport" +#~ msgstr "nfs bindresvport" + +#~ msgid "nfs server reported service unavailable" +#~ msgstr "nfs сервер повідомив, що служба недоступна" + +#~ msgid "used portmapper to find NFS port\n" +#~ msgstr "використано portmapper, щоб знайти NFS порт\n" + +#~ msgid "using port %d for nfs deamon\n" +#~ msgstr "використовується порт %d служби nfs\n" + +#~ msgid "nfs connect" +#~ msgstr "nfs connect" + +#~ msgid "unknown nfs status return value: %d" +#~ msgstr "повернений невідомий код стану nfs: %d" + +#~ msgid "host: %s, directory: %s\n" +#~ msgstr "вузол: %s, каталог: %s\n" + +#~ msgid "umount: can't get address for %s\n" +#~ msgstr "umount: не вдається отримати адресу для %s\n" + +#~ msgid "umount: got bad hostp->h_length\n" +#~ msgstr "umount: отримано неправильний hostp->h_length\n" + #~ msgid "%s: error %d while decompressing! %p(%d)\n" #~ msgstr "%s: помилка %d при декомпресії! %p(%d)\n" @@ -10143,9 +10348,6 @@ msgstr "Недостатньо пам'яті для збільшення буф #~ msgid "Only root can change the password for others.\n" #~ msgstr "Лише адміністратор може змінювати пароль інших користувачів.\n" -#~ msgid "Too many arguments.\n" -#~ msgstr "Надто багато параметрів.\n" - #~ msgid "Can't find username anywhere. Is `%s' really a user?" #~ msgstr "" #~ "не вдається ніде знайти ім'я користувача. Чи `%s' справді ім'я " diff --git a/po/util-linux-ng.pot b/po/util-linux-ng.pot index bb015c9d..d35e9aa5 100644 --- a/po/util-linux-ng.pot +++ b/po/util-linux-ng.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-04 14:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-03 01:36+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,100 +16,108 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: disk-utils/blockdev.c:62 +#: disk-utils/blockdev.c:64 msgid "set read-only" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:63 +#: disk-utils/blockdev.c:65 msgid "set read-write" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:66 +#: disk-utils/blockdev.c:68 msgid "get read-only" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:69 +#: disk-utils/blockdev.c:71 msgid "get sectorsize" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:72 +#: disk-utils/blockdev.c:74 msgid "get blocksize" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:75 +#: disk-utils/blockdev.c:77 msgid "set blocksize" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:78 +#: disk-utils/blockdev.c:80 msgid "get 32-bit sector count" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:81 +#: disk-utils/blockdev.c:83 msgid "get size in bytes" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:84 +#: disk-utils/blockdev.c:86 msgid "set readahead" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:87 +#: disk-utils/blockdev.c:89 msgid "get readahead" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:90 +#: disk-utils/blockdev.c:92 +msgid "set filesystem readahead" +msgstr "" + +#: disk-utils/blockdev.c:95 +msgid "get filesystem readahead" +msgstr "" + +#: disk-utils/blockdev.c:98 msgid "flush buffers" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:94 +#: disk-utils/blockdev.c:102 msgid "reread partition table" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:103 +#: disk-utils/blockdev.c:112 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:105 +#: disk-utils/blockdev.c:114 #, c-format msgid " %s --report [devices]\n" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:106 +#: disk-utils/blockdev.c:115 #, c-format msgid " %s [-v|-q] commands devices\n" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:107 +#: disk-utils/blockdev.c:118 #, c-format msgid "Available commands:\n" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:254 +#: disk-utils/blockdev.c:268 #, c-format msgid "%s: Unknown command: %s\n" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:266 disk-utils/blockdev.c:275 +#: disk-utils/blockdev.c:280 disk-utils/blockdev.c:289 #, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:323 +#: disk-utils/blockdev.c:337 #, c-format msgid "%s succeeded.\n" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:341 disk-utils/blockdev.c:367 +#: disk-utils/blockdev.c:355 disk-utils/blockdev.c:381 #, c-format msgid "%s: cannot open %s\n" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:384 +#: disk-utils/blockdev.c:398 #, c-format msgid "%s: ioctl error on %s\n" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:391 +#: disk-utils/blockdev.c:405 #, c-format msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" msgstr "" @@ -157,8 +165,8 @@ msgstr "" #: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1249 #: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:52 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 disk-utils/mkfs.minix.c:626 -#: disk-utils/mkswap.c:522 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:784 disk-utils/mkfs.minix.c:626 +#: disk-utils/mkswap.c:538 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79 #: misc-utils/script.c:142 sys-utils/readprofile.c:197 #, c-format msgid "%s (%s)\n" @@ -647,7 +655,7 @@ msgstr "" msgid "not enough space, need at least %lu blocks" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2234 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2230 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "" @@ -721,7 +729,7 @@ msgstr "" msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:342 +#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:343 #: getopt/getopt.c:91 getopt/getopt.c:101 login-utils/wall.c:237 #, c-format msgid "%s: Out of memory!\n" @@ -732,7 +740,7 @@ msgstr "" msgid "mkfs (%s)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:123 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:125 #, c-format msgid "" "usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname " @@ -751,105 +759,98 @@ msgid "" " outfile output file\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:334 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #, c-format msgid "" "Very long (%u bytes) filename `%s' found.\n" " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:462 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:465 #, c-format msgid "filesystem too big. Exiting.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:513 -#, c-format -msgid "" -"Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. " -"Exiting.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:621 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:627 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:640 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:646 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:819 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:825 #, c-format msgid "" "warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum " "image size is %uMB. We might die prematurely.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:860 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872 #, c-format msgid "Directory data: %d bytes\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:874 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880 #, c-format msgid "Everything: %d kilobytes\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 #, c-format msgid "Super block: %d bytes\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:886 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:892 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%Ld allocated, %d used)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:903 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909 #, c-format msgid "ROM image write failed (%d %d)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:912 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918 #, c-format msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:915 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921 #, c-format msgid "warning: files were skipped due to errors.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:923 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929 #, c-format msgid "" "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934 #, c-format msgid "" "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:939 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -927,7 +928,7 @@ msgstr "" msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:565 disk-utils/mkswap.c:427 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:565 disk-utils/mkswap.c:420 msgid "seek failed in check_blocks" msgstr "" @@ -969,105 +970,105 @@ msgstr "" msgid "will not try to make filesystem on '%s'" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:177 +#: disk-utils/mkswap.c:174 #, c-format msgid "Bad user-specified page size %d\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:186 +#: disk-utils/mkswap.c:182 #, c-format -msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system values %d/%d\n" +msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:190 -#, c-format -msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:233 +#: disk-utils/mkswap.c:226 #, c-format msgid "Bad swap header size, no label written.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:243 +#: disk-utils/mkswap.c:236 #, c-format msgid "Label was truncated.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:249 +#: disk-utils/mkswap.c:242 #, c-format msgid "no label, " msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:257 +#: disk-utils/mkswap.c:250 #, c-format msgid "no uuid\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:381 +#: disk-utils/mkswap.c:374 #, c-format msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] [-L label] /dev/name [blocks]\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:404 +#: disk-utils/mkswap.c:397 msgid "too many bad pages" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:418 misc-utils/look.c:183 misc-utils/setterm.c:1147 -#: text-utils/more.c:1931 text-utils/more.c:1942 +#: disk-utils/mkswap.c:411 misc-utils/look.c:183 misc-utils/setterm.c:1147 +#: text-utils/more.c:1972 text-utils/more.c:1983 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:435 +#: disk-utils/mkswap.c:428 #, c-format msgid "one bad page\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:437 +#: disk-utils/mkswap.c:430 #, c-format msgid "%lu bad pages\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:573 +#: disk-utils/mkswap.c:589 #, c-format msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:591 +#: disk-utils/mkswap.c:607 #, c-format msgid "%s: error: size %lu is larger than device size %lu\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:614 +#: disk-utils/mkswap.c:630 #, c-format msgid "%s: error: unknown version %d\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:621 +#: disk-utils/mkswap.c:637 #, c-format msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ldkB\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:638 +#: disk-utils/mkswap.c:654 #, c-format msgid "%s: warning: truncating swap area to %ldkB\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:644 +#: disk-utils/mkswap.c:660 #, c-format msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:659 +#: disk-utils/mkswap.c:676 +#, c-format +msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkswap.c:682 #, c-format -msgid "Will not try to make swapdevice on '%s'" +msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:668 disk-utils/mkswap.c:689 +#: disk-utils/mkswap.c:695 disk-utils/mkswap.c:716 msgid "fatal: first page unreadable" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:674 +#: disk-utils/mkswap.c:701 #, c-format msgid "" "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n" @@ -1076,82 +1077,100 @@ msgid "" "the -f option to force it.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:698 +#: disk-utils/mkswap.c:725 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:699 +#: disk-utils/mkswap.c:726 #, c-format msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu kB\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:708 +#: disk-utils/mkswap.c:735 msgid "unable to rewind swap-device" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:711 +#: disk-utils/mkswap.c:738 msgid "unable to write signature page" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:719 +#: disk-utils/mkswap.c:746 msgid "fsync failed" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:367 fdisk/cfdisk.c:2058 +#: disk-utils/mkswap.c:757 +#, c-format +msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkswap.c:763 +msgid "unable to create new selinux context" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkswap.c:765 +msgid "couldn't compute selinux context" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkswap.c:771 +#, c-format +msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n" +msgstr "" + +#: fdisk/cfdisk.c:368 fdisk/cfdisk.c:2066 msgid "Unusable" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:369 fdisk/cfdisk.c:2060 +#: fdisk/cfdisk.c:370 fdisk/cfdisk.c:2068 msgid "Free Space" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:372 +#: fdisk/cfdisk.c:373 msgid "Linux ext2" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:374 +#: fdisk/cfdisk.c:375 msgid "Linux ext3" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:376 +#: fdisk/cfdisk.c:377 msgid "Linux XFS" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:378 +#: fdisk/cfdisk.c:379 msgid "Linux JFS" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:380 +#: fdisk/cfdisk.c:381 msgid "Linux ReiserFS" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:382 fdisk/i386_sys_types.c:57 +#: fdisk/cfdisk.c:383 fdisk/i386_sys_types.c:57 msgid "Linux" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:385 +#: fdisk/cfdisk.c:386 msgid "OS/2 HPFS" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:387 +#: fdisk/cfdisk.c:388 msgid "OS/2 IFS" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:391 +#: fdisk/cfdisk.c:392 msgid "NTFS" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:402 +#: fdisk/cfdisk.c:403 #, c-format msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:404 +#: fdisk/cfdisk.c:405 #, c-format msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:408 +#: fdisk/cfdisk.c:409 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1160,767 +1179,772 @@ msgid "" "page for additional information.\n" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:503 +#: fdisk/cfdisk.c:504 msgid "FATAL ERROR" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:504 +#: fdisk/cfdisk.c:505 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:551 fdisk/cfdisk.c:559 +#: fdisk/cfdisk.c:552 fdisk/cfdisk.c:560 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:553 +#: fdisk/cfdisk.c:554 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:561 +#: fdisk/cfdisk.c:562 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:904 +#: fdisk/cfdisk.c:905 msgid "Too many partitions" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:909 +#: fdisk/cfdisk.c:910 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:914 +#: fdisk/cfdisk.c:915 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:919 +#: fdisk/cfdisk.c:920 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:924 +#: fdisk/cfdisk.c:925 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:929 +#: fdisk/cfdisk.c:930 msgid "Partition ends in the final partial cylinder" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:953 +#: fdisk/cfdisk.c:954 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:956 +#: fdisk/cfdisk.c:957 msgid "logical partitions overlap" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:960 +#: fdisk/cfdisk.c:961 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:990 +#: fdisk/cfdisk.c:991 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1001 fdisk/cfdisk.c:1013 +#: fdisk/cfdisk.c:1002 fdisk/cfdisk.c:1014 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1155 +#: fdisk/cfdisk.c:1156 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1211 +#: fdisk/cfdisk.c:1212 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1342 +#: fdisk/cfdisk.c:1343 msgid "Illegal key" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1365 +#: fdisk/cfdisk.c:1366 msgid "Press a key to continue" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1412 fdisk/cfdisk.c:2029 fdisk/cfdisk.c:2561 -#: fdisk/cfdisk.c:2563 +#: fdisk/cfdisk.c:1413 fdisk/cfdisk.c:2037 fdisk/cfdisk.c:2569 +#: fdisk/cfdisk.c:2571 msgid "Primary" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1412 +#: fdisk/cfdisk.c:1413 msgid "Create a new primary partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1413 fdisk/cfdisk.c:2029 fdisk/cfdisk.c:2560 -#: fdisk/cfdisk.c:2563 +#: fdisk/cfdisk.c:1414 fdisk/cfdisk.c:2037 fdisk/cfdisk.c:2568 +#: fdisk/cfdisk.c:2571 msgid "Logical" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1413 +#: fdisk/cfdisk.c:1414 msgid "Create a new logical partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1414 fdisk/cfdisk.c:1469 fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:1415 fdisk/cfdisk.c:1470 fdisk/cfdisk.c:2242 msgid "Cancel" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1414 fdisk/cfdisk.c:1469 +#: fdisk/cfdisk.c:1415 fdisk/cfdisk.c:1470 msgid "Don't create a partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1430 +#: fdisk/cfdisk.c:1431 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1433 +#: fdisk/cfdisk.c:1434 msgid "Size (in MB): " msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1467 +#: fdisk/cfdisk.c:1468 msgid "Beginning" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1467 +#: fdisk/cfdisk.c:1468 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1468 +#: fdisk/cfdisk.c:1469 msgid "End" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1468 +#: fdisk/cfdisk.c:1469 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1486 +#: fdisk/cfdisk.c:1487 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1560 +#: fdisk/cfdisk.c:1561 msgid "No partition table.\n" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1564 +#: fdisk/cfdisk.c:1565 msgid "No partition table. Starting with zero table." msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1574 +#: fdisk/cfdisk.c:1575 msgid "Bad signature on partition table" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1578 +#: fdisk/cfdisk.c:1579 msgid "Unknown partition table type" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1580 +#: fdisk/cfdisk.c:1581 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1628 +#: fdisk/cfdisk.c:1629 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1660 +#: fdisk/cfdisk.c:1661 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1662 fdisk/cfdisk.c:1842 +#: fdisk/cfdisk.c:1663 fdisk/cfdisk.c:1850 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1683 +#: fdisk/cfdisk.c:1674 +msgid "" +"Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted." +msgstr "" + +#: fdisk/cfdisk.c:1691 msgid "Cannot get disk size" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1709 +#: fdisk/cfdisk.c:1717 msgid "Bad primary partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1739 +#: fdisk/cfdisk.c:1747 msgid "Bad logical partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1854 +#: fdisk/cfdisk.c:1862 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1858 +#: fdisk/cfdisk.c:1866 msgid "" "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1864 +#: fdisk/cfdisk.c:1872 msgid "no" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1865 +#: fdisk/cfdisk.c:1873 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1867 +#: fdisk/cfdisk.c:1875 msgid "yes" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1870 +#: fdisk/cfdisk.c:1878 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1874 +#: fdisk/cfdisk.c:1882 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1899 fdisk/cfdisk.c:1903 +#: fdisk/cfdisk.c:1907 fdisk/cfdisk.c:1911 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1901 +#: fdisk/cfdisk.c:1909 msgid "" "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1911 +#: fdisk/cfdisk.c:1919 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1913 +#: fdisk/cfdisk.c:1921 msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1971 fdisk/cfdisk.c:2090 fdisk/cfdisk.c:2174 +#: fdisk/cfdisk.c:1979 fdisk/cfdisk.c:2098 fdisk/cfdisk.c:2182 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1980 fdisk/cfdisk.c:2098 fdisk/cfdisk.c:2182 +#: fdisk/cfdisk.c:1988 fdisk/cfdisk.c:2106 fdisk/cfdisk.c:2190 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1991 +#: fdisk/cfdisk.c:1999 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1993 +#: fdisk/cfdisk.c:2001 msgid "Sector 0:\n" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2000 +#: fdisk/cfdisk.c:2008 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2020 +#: fdisk/cfdisk.c:2028 msgid " None " msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2022 +#: fdisk/cfdisk.c:2030 msgid " Pri/Log" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2024 +#: fdisk/cfdisk.c:2032 msgid " Primary" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2026 +#: fdisk/cfdisk.c:2034 msgid " Logical" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2064 fdisk/fdisk.c:1440 fdisk/fdisk.c:1752 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:239 fdisk/fdisksunlabel.c:693 fdisk/sfdisk.c:630 +#: fdisk/cfdisk.c:2072 fdisk/fdisk.c:1426 fdisk/fdisk.c:1738 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:239 fdisk/fdisksunlabel.c:611 fdisk/sfdisk.c:632 msgid "Unknown" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2070 fdisk/cfdisk.c:2538 fdisk/fdisksunlabel.c:44 +#: fdisk/cfdisk.c:2078 fdisk/cfdisk.c:2546 fdisk/fdisksunlabel.c:41 msgid "Boot" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2072 +#: fdisk/cfdisk.c:2080 #, c-format msgid "(%02X)" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2074 +#: fdisk/cfdisk.c:2082 msgid "None" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2109 fdisk/cfdisk.c:2193 +#: fdisk/cfdisk.c:2117 fdisk/cfdisk.c:2201 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2111 +#: fdisk/cfdisk.c:2119 msgid " First Last\n" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2112 +#: fdisk/cfdisk.c:2120 msgid "" " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) " "Flag\n" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2113 +#: fdisk/cfdisk.c:2121 msgid "" "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- " "----\n" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2196 +#: fdisk/cfdisk.c:2204 msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2197 +#: fdisk/cfdisk.c:2205 msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2198 +#: fdisk/cfdisk.c:2206 msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----------- -----------\n" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2239 msgid "Raw" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2239 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2232 fdisk/cfdisk.c:2335 +#: fdisk/cfdisk.c:2240 fdisk/cfdisk.c:2343 msgid "Sectors" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2232 +#: fdisk/cfdisk.c:2240 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2233 +#: fdisk/cfdisk.c:2241 msgid "Table" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2233 +#: fdisk/cfdisk.c:2241 msgid "Just print the partition table" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:2242 msgid "Don't print the table" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2262 +#: fdisk/cfdisk.c:2270 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2264 +#: fdisk/cfdisk.c:2272 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 +#: fdisk/cfdisk.c:2273 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2274 msgid "disk drive." msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2268 +#: fdisk/cfdisk.c:2276 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2270 +#: fdisk/cfdisk.c:2278 msgid "Command Meaning" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2271 +#: fdisk/cfdisk.c:2279 msgid "------- -------" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2272 +#: fdisk/cfdisk.c:2280 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2273 +#: fdisk/cfdisk.c:2281 msgid " d Delete the current partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2274 +#: fdisk/cfdisk.c:2282 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2275 +#: fdisk/cfdisk.c:2283 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2276 +#: fdisk/cfdisk.c:2284 msgid " know what they are doing." msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2277 +#: fdisk/cfdisk.c:2285 msgid " h Print this screen" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2278 +#: fdisk/cfdisk.c:2286 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2279 +#: fdisk/cfdisk.c:2287 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2280 +#: fdisk/cfdisk.c:2288 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2281 +#: fdisk/cfdisk.c:2289 msgid " n Create new partition from free space" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2282 +#: fdisk/cfdisk.c:2290 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2283 +#: fdisk/cfdisk.c:2291 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2284 +#: fdisk/cfdisk.c:2292 msgid " that you can choose from:" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2285 +#: fdisk/cfdisk.c:2293 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2286 +#: fdisk/cfdisk.c:2294 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2287 +#: fdisk/cfdisk.c:2295 msgid " t - Table in raw format" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2288 +#: fdisk/cfdisk.c:2296 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2289 +#: fdisk/cfdisk.c:2297 msgid " t Change the filesystem type" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2290 +#: fdisk/cfdisk.c:2298 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2291 +#: fdisk/cfdisk.c:2299 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2292 +#: fdisk/cfdisk.c:2300 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2293 +#: fdisk/cfdisk.c:2301 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2294 +#: fdisk/cfdisk.c:2302 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2295 +#: fdisk/cfdisk.c:2303 msgid " `no'" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2296 +#: fdisk/cfdisk.c:2304 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2297 +#: fdisk/cfdisk.c:2305 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2298 +#: fdisk/cfdisk.c:2306 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2299 +#: fdisk/cfdisk.c:2307 msgid " ? Print this screen" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2301 +#: fdisk/cfdisk.c:2309 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2302 +#: fdisk/cfdisk.c:2310 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2333 fdisk/fdisksunlabel.c:317 fdisk/fdisksunlabel.c:319 +#: fdisk/cfdisk.c:2341 fdisk/fdisksunlabel.c:228 msgid "Cylinders" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2333 +#: fdisk/cfdisk.c:2341 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2334 fdisk/fdisksunlabel.c:314 +#: fdisk/cfdisk.c:2342 fdisk/fdisksunlabel.c:226 msgid "Heads" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2334 +#: fdisk/cfdisk.c:2342 msgid "Change head geometry" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2335 +#: fdisk/cfdisk.c:2343 msgid "Change sector geometry" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2336 +#: fdisk/cfdisk.c:2344 msgid "Done" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2336 +#: fdisk/cfdisk.c:2344 msgid "Done with changing geometry" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2349 +#: fdisk/cfdisk.c:2357 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2360 fdisk/cfdisk.c:2931 +#: fdisk/cfdisk.c:2368 fdisk/cfdisk.c:2939 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2366 +#: fdisk/cfdisk.c:2374 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2373 fdisk/cfdisk.c:2941 +#: fdisk/cfdisk.c:2381 fdisk/cfdisk.c:2949 msgid "Illegal heads value" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2379 +#: fdisk/cfdisk.c:2387 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2386 fdisk/cfdisk.c:2948 +#: fdisk/cfdisk.c:2394 fdisk/cfdisk.c:2956 msgid "Illegal sectors value" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2489 +#: fdisk/cfdisk.c:2497 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2507 +#: fdisk/cfdisk.c:2515 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2509 +#: fdisk/cfdisk.c:2517 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2540 +#: fdisk/cfdisk.c:2548 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2543 fdisk/cfdisk.c:2546 +#: fdisk/cfdisk.c:2551 fdisk/cfdisk.c:2554 msgid ", NC" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2551 fdisk/cfdisk.c:2554 +#: fdisk/cfdisk.c:2559 fdisk/cfdisk.c:2562 msgid "NC" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2562 +#: fdisk/cfdisk.c:2570 msgid "Pri/Log" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2569 +#: fdisk/cfdisk.c:2577 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2638 +#: fdisk/cfdisk.c:2646 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2645 +#: fdisk/cfdisk.c:2653 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %lld MB" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2648 +#: fdisk/cfdisk.c:2656 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2652 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "Name" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "Flags" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2666 msgid "Part Type" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid "FS Type" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "[Label]" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2670 msgid " Sectors" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2664 +#: fdisk/cfdisk.c:2672 msgid " Cylinders" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2666 +#: fdisk/cfdisk.c:2674 msgid " Size (MB)" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2668 +#: fdisk/cfdisk.c:2676 msgid " Size (GB)" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2722 +#: fdisk/cfdisk.c:2730 msgid "Bootable" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2722 +#: fdisk/cfdisk.c:2730 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2723 +#: fdisk/cfdisk.c:2731 msgid "Delete" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2723 +#: fdisk/cfdisk.c:2731 msgid "Delete the current partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2724 +#: fdisk/cfdisk.c:2732 msgid "Geometry" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2724 +#: fdisk/cfdisk.c:2732 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2725 +#: fdisk/cfdisk.c:2733 msgid "Help" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2725 +#: fdisk/cfdisk.c:2733 msgid "Print help screen" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2726 +#: fdisk/cfdisk.c:2734 msgid "Maximize" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2726 +#: fdisk/cfdisk.c:2734 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2727 +#: fdisk/cfdisk.c:2735 msgid "New" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2727 +#: fdisk/cfdisk.c:2735 msgid "Create new partition from free space" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2728 +#: fdisk/cfdisk.c:2736 msgid "Print" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2728 +#: fdisk/cfdisk.c:2736 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2729 +#: fdisk/cfdisk.c:2737 msgid "Quit" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2729 +#: fdisk/cfdisk.c:2737 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2730 +#: fdisk/cfdisk.c:2738 msgid "Type" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2730 +#: fdisk/cfdisk.c:2738 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2731 +#: fdisk/cfdisk.c:2739 msgid "Units" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2731 +#: fdisk/cfdisk.c:2739 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2732 +#: fdisk/cfdisk.c:2740 msgid "Write" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2732 +#: fdisk/cfdisk.c:2740 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2778 +#: fdisk/cfdisk.c:2786 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2788 +#: fdisk/cfdisk.c:2796 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2808 fdisk/cfdisk.c:2810 +#: fdisk/cfdisk.c:2816 fdisk/cfdisk.c:2818 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2818 +#: fdisk/cfdisk.c:2826 msgid "This partition is unusable" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2820 +#: fdisk/cfdisk.c:2828 msgid "This partition is already in use" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2837 +#: fdisk/cfdisk.c:2845 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2864 fdisk/cfdisk.c:2870 +#: fdisk/cfdisk.c:2872 fdisk/cfdisk.c:2878 msgid "No more partitions" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2877 +#: fdisk/cfdisk.c:2885 msgid "Illegal command" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2887 +#: fdisk/cfdisk.c:2895 #, c-format msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2894 +#: fdisk/cfdisk.c:2902 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1963,9 +1987,9 @@ msgid "" "BSD label for device: %s\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 -#: fdisk/fdisk.c:369 fdisk/fdisk.c:376 fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:417 -#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:449 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 +#: fdisk/fdisk.c:372 fdisk/fdisk.c:379 fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:420 +#: fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:452 msgid "Command action" msgstr "" @@ -1985,9 +2009,9 @@ msgstr "" msgid " l list known filesystem types" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 -#: fdisk/fdisk.c:370 fdisk/fdisk.c:382 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:424 -#: fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:457 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:360 +#: fdisk/fdisk.c:373 fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:427 +#: fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:460 msgid " m print this menu" msgstr "" @@ -1999,14 +2023,14 @@ msgstr "" msgid " p print BSD partition table" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:361 -#: fdisk/fdisk.c:372 fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:426 -#: fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:459 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:364 +#: fdisk/fdisk.c:375 fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:429 +#: fdisk/fdisk.c:445 fdisk/fdisk.c:462 msgid " q quit without saving changes" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:427 -#: fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:460 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:430 +#: fdisk/fdisk.c:446 fdisk/fdisk.c:463 msgid " r return to main menu" msgstr "" @@ -2049,13 +2073,13 @@ msgstr "" msgid "BSD disklabel command (m for help): " msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:1947 fdisk/fdisksgilabel.c:649 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:517 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:1934 fdisk/fdisksgilabel.c:649 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:422 #, c-format msgid "First %s" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisk.c:2007 fdisk/fdisksunlabel.c:574 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisk.c:1994 fdisk/fdisksunlabel.c:479 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgstr "" @@ -2198,8 +2222,8 @@ msgstr "" msgid "tracks/cylinder" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:593 fdisk/fdisk.c:1262 -#: fdisk/sfdisk.c:916 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:596 fdisk/fdisk.c:1248 +#: fdisk/sfdisk.c:918 msgid "cylinders" msgstr "" @@ -2256,7 +2280,7 @@ msgstr "" msgid "Partition (a-%c): " msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2084 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2080 #, c-format msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr "" @@ -2278,7 +2302,7 @@ msgid "" "Syncing disks.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:190 +#: fdisk/fdisk.c:193 msgid "" "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n" @@ -2290,7 +2314,7 @@ msgid "" "-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:202 +#: fdisk/fdisk.c:205 msgid "" "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" @@ -2300,195 +2324,195 @@ msgid "" " ...\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:211 +#: fdisk/fdisk.c:214 #, c-format msgid "Unable to open %s\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:215 +#: fdisk/fdisk.c:218 #, c-format msgid "Unable to read %s\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:219 +#: fdisk/fdisk.c:222 #, c-format msgid "Unable to seek on %s\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:223 +#: fdisk/fdisk.c:226 #, c-format msgid "Unable to write %s\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:227 +#: fdisk/fdisk.c:230 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:231 +#: fdisk/fdisk.c:234 msgid "Unable to allocate any more memory\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:234 +#: fdisk/fdisk.c:237 msgid "Fatal error\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:333 +#: fdisk/fdisk.c:336 msgid " a toggle a read only flag" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:378 +#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:381 msgid " b edit bsd disklabel" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:335 +#: fdisk/fdisk.c:338 msgid " c toggle the mountable flag" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 +#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 msgid " d delete a partition" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 +#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:384 msgid " l list known partition types" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 +#: fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:386 msgid " n add a new partition" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:371 fdisk/fdisk.c:384 +#: fdisk/fdisk.c:343 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:374 fdisk/fdisk.c:387 msgid " o create a new empty DOS partition table" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:408 -#: fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:458 +#: fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:411 +#: fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:461 msgid " p print the partition table" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:343 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:373 fdisk/fdisk.c:387 +#: fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:376 fdisk/fdisk.c:390 msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:388 +#: fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:391 msgid " t change a partition's system id" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:389 +#: fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:367 fdisk/fdisk.c:392 msgid " u change display/entry units" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:412 -#: fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:445 fdisk/fdisk.c:462 +#: fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:368 fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:415 +#: fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:465 msgid " v verify the partition table" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:413 -#: fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:446 fdisk/fdisk.c:463 +#: fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:369 fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:416 +#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:466 msgid " w write table to disk and exit" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:392 +#: fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:395 msgid " x extra functionality (experts only)" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:352 +#: fdisk/fdisk.c:355 msgid " a select bootable partition" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:353 +#: fdisk/fdisk.c:356 msgid " b edit bootfile entry" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:354 +#: fdisk/fdisk.c:357 msgid " c select sgi swap partition" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:377 +#: fdisk/fdisk.c:380 msgid " a toggle a bootable flag" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:382 msgid " c toggle the dos compatibility flag" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:400 +#: fdisk/fdisk.c:403 msgid " a change number of alternate cylinders" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:451 +#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:454 msgid " c change number of cylinders" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:452 +#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:455 msgid " d print the raw data in the partition table" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:403 +#: fdisk/fdisk.c:406 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:456 +#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:459 msgid " h change number of heads" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:408 msgid " i change interleave factor" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:406 +#: fdisk/fdisk.c:409 msgid " o change rotation speed (rpm)" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:461 +#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:447 fdisk/fdisk.c:464 msgid " s change number of sectors/track" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:414 +#: fdisk/fdisk.c:417 msgid " y change number of physical cylinders" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:453 msgid " b move beginning of data in a partition" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:453 +#: fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:456 msgid " e list extended partitions" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:455 +#: fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:458 msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:454 +#: fdisk/fdisk.c:457 msgid " f fix partition order" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:572 +#: fdisk/fdisk.c:575 #, c-format msgid "You must set" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:589 +#: fdisk/fdisk.c:592 msgid "heads" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:591 fdisk/fdisk.c:1262 fdisk/sfdisk.c:916 +#: fdisk/fdisk.c:594 fdisk/fdisk.c:1248 fdisk/sfdisk.c:918 msgid "sectors" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:597 +#: fdisk/fdisk.c:600 #, c-format msgid "" "%s%s.\n" "You can do this from the extra functions menu.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:598 +#: fdisk/fdisk.c:601 msgid " and " msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:615 +#: fdisk/fdisk.c:618 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2500,29 +2524,29 @@ msgid "" " (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:638 +#: fdisk/fdisk.c:641 #, c-format msgid "Bad offset in primary extended partition\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:652 +#: fdisk/fdisk.c:655 #, c-format msgid "" "Warning: omitting partitions after #%d.\n" "They will be deleted if you save this partition table.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:671 +#: fdisk/fdisk.c:674 #, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:679 +#: fdisk/fdisk.c:682 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:724 +#: fdisk/fdisk.c:727 #, c-format msgid "" "Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n" @@ -2531,131 +2555,131 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:768 +#: fdisk/fdisk.c:771 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:925 +#: fdisk/fdisk.c:908 #, c-format msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:954 +#: fdisk/fdisk.c:940 #, c-format msgid "" "This disk has both DOS and BSD magic.\n" "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:964 +#: fdisk/fdisk.c:950 #, c-format msgid "" "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " "disklabel\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:981 +#: fdisk/fdisk.c:967 #, c-format msgid "Internal error\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:994 +#: fdisk/fdisk.c:980 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1006 +#: fdisk/fdisk.c:992 #, c-format msgid "" "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" "(rite)\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1028 +#: fdisk/fdisk.c:1014 #, c-format msgid "" "\n" "got EOF thrice - exiting..\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1067 +#: fdisk/fdisk.c:1053 msgid "Hex code (type L to list codes): " msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1107 +#: fdisk/fdisk.c:1093 #, c-format msgid "%s (%u-%u, default %u): " msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1174 +#: fdisk/fdisk.c:1160 #, c-format msgid "Using default value %u\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1178 +#: fdisk/fdisk.c:1164 #, c-format msgid "Value out of range.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1188 +#: fdisk/fdisk.c:1174 msgid "Partition number" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1199 +#: fdisk/fdisk.c:1185 #, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1221 fdisk/fdisk.c:1247 +#: fdisk/fdisk.c:1207 fdisk/fdisk.c:1233 #, c-format msgid "Selected partition %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1224 +#: fdisk/fdisk.c:1210 #, c-format msgid "No partition is defined yet!\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1250 +#: fdisk/fdisk.c:1236 #, c-format msgid "All primary partitions have been defined already!\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1260 +#: fdisk/fdisk.c:1246 msgid "cylinder" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1260 +#: fdisk/fdisk.c:1246 msgid "sector" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1269 +#: fdisk/fdisk.c:1255 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1280 +#: fdisk/fdisk.c:1266 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1291 +#: fdisk/fdisk.c:1277 #, c-format msgid "DOS Compatibility flag is set\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1295 +#: fdisk/fdisk.c:1281 #, c-format msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1395 +#: fdisk/fdisk.c:1381 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1400 +#: fdisk/fdisk.c:1386 #, c-format msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" @@ -2664,14 +2688,14 @@ msgid "" "a partition using the `d' command.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1409 +#: fdisk/fdisk.c:1395 #, c-format msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" "Delete it first.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1418 +#: fdisk/fdisk.c:1404 #, c-format msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" @@ -2679,7 +2703,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1424 +#: fdisk/fdisk.c:1410 #, c-format msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" @@ -2687,90 +2711,90 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1437 +#: fdisk/fdisk.c:1423 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1492 +#: fdisk/fdisk.c:1478 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1494 fdisk/fdisk.c:1502 fdisk/fdisk.c:1511 fdisk/fdisk.c:1521 +#: fdisk/fdisk.c:1480 fdisk/fdisk.c:1488 fdisk/fdisk.c:1497 fdisk/fdisk.c:1507 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1495 fdisk/fdisk.c:1503 +#: fdisk/fdisk.c:1481 fdisk/fdisk.c:1489 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1500 +#: fdisk/fdisk.c:1486 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1509 +#: fdisk/fdisk.c:1495 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1512 +#: fdisk/fdisk.c:1498 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1518 +#: fdisk/fdisk.c:1504 #, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1522 +#: fdisk/fdisk.c:1508 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1534 +#: fdisk/fdisk.c:1520 #, c-format msgid "" "\n" "Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1537 +#: fdisk/fdisk.c:1523 #, c-format msgid "" "\n" "Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1539 +#: fdisk/fdisk.c:1525 #, c-format -msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders" +msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1542 +#: fdisk/fdisk.c:1528 #, c-format msgid ", total %llu sectors" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1545 +#: fdisk/fdisk.c:1531 #, c-format msgid "" "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1653 +#: fdisk/fdisk.c:1639 #, c-format msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1709 +#: fdisk/fdisk.c:1695 #, c-format msgid "" "This doesn't look like a partition table\n" @@ -2778,106 +2802,106 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1723 +#: fdisk/fdisk.c:1709 #, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1724 fdisk/fdisksgilabel.c:222 fdisk/fdisksunlabel.c:678 +#: fdisk/fdisk.c:1710 fdisk/fdisksgilabel.c:222 fdisk/fdisksunlabel.c:593 msgid "Device" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1761 +#: fdisk/fdisk.c:1747 #, c-format msgid "" "\n" "Partition table entries are not in disk order\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1771 +#: fdisk/fdisk.c:1757 #, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +"Disk %s: %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1773 +#: fdisk/fdisk.c:1759 #, c-format msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1818 +#: fdisk/fdisk.c:1805 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1821 +#: fdisk/fdisk.c:1808 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1824 +#: fdisk/fdisk.c:1811 #, c-format -msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n" +msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1827 +#: fdisk/fdisk.c:1814 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1831 +#: fdisk/fdisk.c:1818 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1863 +#: fdisk/fdisk.c:1850 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1871 +#: fdisk/fdisk.c:1858 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1891 +#: fdisk/fdisk.c:1878 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1896 +#: fdisk/fdisk.c:1883 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1902 +#: fdisk/fdisk.c:1889 #, c-format -msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %lld\n" +msgid "Total allocated sectors %ld greater than the maximum %lld\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1905 +#: fdisk/fdisk.c:1892 #, c-format msgid "%lld unallocated sectors\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1920 fdisk/fdisksgilabel.c:631 fdisk/fdisksunlabel.c:502 +#: fdisk/fdisk.c:1907 fdisk/fdisksgilabel.c:631 fdisk/fdisksunlabel.c:407 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1962 fdisk/fdisksunlabel.c:563 +#: fdisk/fdisk.c:1949 #, c-format -msgid "Sector %d is already allocated\n" +msgid "Sector %llu is already allocated\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1998 +#: fdisk/fdisk.c:1985 #, c-format msgid "No free sectors available\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2072 +#: fdisk/fdisk.c:2059 #, c-format msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" @@ -2886,22 +2910,31 @@ msgid "" "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2092 +#: fdisk/fdisk.c:2068 +#, c-format +msgid "" +"\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n" +"\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" +"\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n" +"\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:2088 #, c-format msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2095 +#: fdisk/fdisk.c:2091 #, c-format msgid "All logical partitions are in use\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2096 +#: fdisk/fdisk.c:2092 #, c-format msgid "Adding a primary partition\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2101 +#: fdisk/fdisk.c:2097 #, c-format msgid "" "Command action\n" @@ -2909,32 +2942,32 @@ msgid "" " p primary partition (1-4)\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2103 +#: fdisk/fdisk.c:2099 msgid "l logical (5 or over)" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2103 +#: fdisk/fdisk.c:2099 msgid "e extended" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2122 +#: fdisk/fdisk.c:2118 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2158 +#: fdisk/fdisk.c:2154 #, c-format msgid "" "The partition table has been altered!\n" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2167 +#: fdisk/fdisk.c:2163 #, c-format msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2183 +#: fdisk/fdisk.c:2179 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2943,7 +2976,7 @@ msgid "" "The new table will be used at the next reboot.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2193 +#: fdisk/fdisk.c:2189 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2952,106 +2985,115 @@ msgid "" "information.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2199 +#: fdisk/fdisk.c:2195 #, c-format msgid "" "\n" "Error closing file\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2203 +#: fdisk/fdisk.c:2199 #, c-format msgid "Syncing disks.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2250 +#: fdisk/fdisk.c:2246 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2255 +#: fdisk/fdisk.c:2251 msgid "New beginning of data" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2271 +#: fdisk/fdisk.c:2267 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2284 +#: fdisk/fdisk.c:2280 msgid "Number of cylinders" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2311 +#: fdisk/fdisk.c:2307 msgid "Number of heads" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2336 +#: fdisk/fdisk.c:2332 msgid "Number of sectors" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2339 +#: fdisk/fdisk.c:2335 #, c-format msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2411 +#: fdisk/fdisk.c:2394 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't " +"support GPT. Use GNU Parted.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:2416 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2422 +#: fdisk/fdisk.c:2427 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2440 fdisk/sfdisk.c:2434 +#: fdisk/fdisk.c:2445 fdisk/sfdisk.c:2423 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2460 +#: fdisk/fdisk.c:2465 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2528 +#: fdisk/fdisk.c:2535 #, c-format msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2532 +#: fdisk/fdisk.c:2539 #, c-format msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " "device\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2591 +#: fdisk/fdisk.c:2600 #, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2601 +#: fdisk/fdisk.c:2610 msgid "Command (m for help): " msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2617 +#: fdisk/fdisk.c:2626 #, c-format msgid "" "\n" "The current boot file is: %s\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2619 +#: fdisk/fdisk.c:2628 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2621 +#: fdisk/fdisk.c:2630 #, c-format msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2694 +#: fdisk/fdisk.c:2703 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3059,6 +3101,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#: fdisk/fdiskmaclabel.c:30 +msgid "" +"\n" +"\tThere is a valid Mac label on this disk.\n" +"\tUnfortunately fdisk(1) cannot handle these disks.\n" +"\tUse either pdisk or parted to modify the partition table.\n" +"\tNevertheless some advice:\n" +"\t1. fdisk will destroy its contents on write.\n" +"\t2. Be sure that this disk is NOT a still vital\n" +"\t part of a volume group. (Otherwise you may\n" +"\t erase the other disks as well, if unmirrored.)\n" +msgstr "" + #: fdisk/fdisksgilabel.c:80 msgid "SGI volhdr" msgstr "" @@ -3147,7 +3202,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %d sectors\n" +"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sectors\n" "%d cylinders, %d physical cylinders\n" "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n" "%s\n" @@ -3159,7 +3214,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n" "Units = %s of %d * %d bytes\n" "\n" msgstr "" @@ -3227,7 +3282,7 @@ msgstr "" msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:445 fdisk/fdisksunlabel.c:478 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:445 fdisk/fdisksunlabel.c:379 #, c-format msgid "No partitions defined\n" msgstr "" @@ -3316,7 +3371,7 @@ msgid "" "Type YES if you are sure about tagging this partition differently.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:555 fdisk/fdisksunlabel.c:632 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:555 fdisk/fdisksunlabel.c:545 msgid "YES\n" msgstr "" @@ -3366,7 +3421,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:728 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:728 fdisk/fdisksunlabel.c:220 #, c-format msgid "" "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %" @@ -3384,43 +3439,55 @@ msgstr "" msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:43 fdisk/i386_sys_types.c:6 -msgid "Empty" +#: fdisk/fdisksunlabel.c:40 +msgid "Unassigned" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:42 msgid "SunOS root" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:43 msgid "SunOS swap" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 msgid "SunOS usr" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 msgid "Whole disk" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 msgid "SunOS stand" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 msgid "SunOS var" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 msgid "SunOS home" msgstr "" +#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +msgid "SunOS alt sectors" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +msgid "SunOS cachefs" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 +msgid "SunOS reserved" +msgstr "" + #: fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:100 msgid "Linux raid autodetect" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:132 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:135 #, c-format msgid "" "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n" @@ -3429,100 +3496,73 @@ msgid "" "or force a fresh label (s command in main menu)\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:231 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:147 #, c-format -msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" +msgid "Detected sun disklabel with wrong version [0x%08x].\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:258 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:152 #, c-format -msgid "" -"Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n" -"until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" -"content won't be recoverable.\n" -"\n" +msgid "Detected sun disklabel with wrong sanity [0x%08x].\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:269 -msgid "" -"Drive type\n" -" ? auto configure\n" -" 0 custom (with hardware detected defaults)" +#: fdisk/fdisksunlabel.c:157 +#, c-format +msgid "Detected sun disklabel with wrong num_partitions [%u].\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:279 -msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " +#: fdisk/fdisksunlabel.c:162 +#, c-format +msgid "" +"Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:291 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:192 #, c-format -msgid "Autoconfigure failed.\n" +msgid "" +"Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n" +"until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" +"content won't be recoverable.\n" +"\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:315 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:227 msgid "Sectors/track" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:322 -msgid "Alternate cylinders" -msgstr "" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:325 -msgid "Physical cylinders" -msgstr "" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:328 fdisk/fdisksunlabel.c:728 -msgid "Rotation speed (rpm)" -msgstr "" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:330 fdisk/fdisksunlabel.c:721 -msgid "Interleave factor" -msgstr "" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:714 -msgid "Extra sectors per cylinder" -msgstr "" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:347 -msgid "You may change all the disk params from the x menu" -msgstr "" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:354 -msgid "3,5\" floppy" -msgstr "" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:354 -msgid "Linux custom" -msgstr "" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:441 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:342 #, c-format msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:461 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:362 #, c-format msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:483 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:384 #, c-format msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:485 fdisk/fdisksunlabel.c:489 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:386 fdisk/fdisksunlabel.c:392 #, c-format msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:512 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:417 #, c-format msgid "" "Other partitions already cover the whole disk.\n" "Delete some/shrink them before retry.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:593 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:468 +#, c-format +msgid "Sector %d is already allocated\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:498 #, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" @@ -3530,14 +3570,14 @@ msgid "" "to %d %s\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:615 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:525 #, c-format msgid "" "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" "partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:627 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:540 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" @@ -3546,40 +3586,57 @@ msgid "" "tagged with 82 (Linux swap): " msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:658 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:571 #, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %d sectors, %d rpm\n" +"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %llu sectors, %d rpm\n" "%d cylinders, %d alternate cylinders, %d physical cylinders\n" "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n" -"%s\n" +"Label ID: %s\n" +"Volume ID: %s\n" "Units = %s of %d * 512 bytes\n" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:672 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:587 #, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n" "Units = %s of %d * 512 bytes\n" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:677 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:592 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:702 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:620 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:735 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:632 +msgid "Extra sectors per cylinder" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:639 +msgid "Interleave factor" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:646 +msgid "Rotation speed (rpm)" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:653 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "" +#: fdisk/i386_sys_types.c:6 +msgid "Empty" +msgstr "" + #: fdisk/i386_sys_types.c:7 msgid "FAT12" msgstr "" @@ -3925,89 +3982,89 @@ msgstr "" msgid "BBT" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:176 +#: fdisk/sfdisk.c:178 #, c-format msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:181 +#: fdisk/sfdisk.c:183 #, c-format msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:227 +#: fdisk/sfdisk.c:229 msgid "out of memory - giving up\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:232 fdisk/sfdisk.c:315 +#: fdisk/sfdisk.c:234 fdisk/sfdisk.c:317 #, c-format msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:250 +#: fdisk/sfdisk.c:252 #, c-format msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:265 +#: fdisk/sfdisk.c:267 #, c-format msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:303 +#: fdisk/sfdisk.c:305 #, c-format msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:321 +#: fdisk/sfdisk.c:323 #, c-format msgid "write error on %s\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:339 +#: fdisk/sfdisk.c:341 #, c-format msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:344 +#: fdisk/sfdisk.c:346 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:348 +#: fdisk/sfdisk.c:350 msgid "out of memory?\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:354 +#: fdisk/sfdisk.c:356 #, c-format msgid "cannot open partition restore file (%s)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:360 +#: fdisk/sfdisk.c:362 #, c-format msgid "error reading %s\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:367 +#: fdisk/sfdisk.c:369 #, c-format msgid "cannot open device %s for writing\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:379 +#: fdisk/sfdisk.c:381 #, c-format msgid "error writing sector %lu on %s\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:432 +#: fdisk/sfdisk.c:434 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get geometry\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:449 +#: fdisk/sfdisk.c:451 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get size\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:482 +#: fdisk/sfdisk.c:484 #, c-format msgid "" "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n" @@ -4015,165 +4072,165 @@ msgid "" "[Use the --force option if you really want this]\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:489 +#: fdisk/sfdisk.c:491 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:492 +#: fdisk/sfdisk.c:494 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:496 +#: fdisk/sfdisk.c:498 #, c-format msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:501 +#: fdisk/sfdisk.c:503 #, c-format msgid "" "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n" "This will give problems with all software that uses C/H/S addressing.\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:505 +#: fdisk/sfdisk.c:507 #, c-format msgid "" "\n" "Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:587 +#: fdisk/sfdisk.c:589 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:592 +#: fdisk/sfdisk.c:594 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%" "lu)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:597 +#: fdisk/sfdisk.c:599 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%" "lu)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:637 +#: fdisk/sfdisk.c:639 #, c-format msgid "" "Id Name\n" "\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:793 +#: fdisk/sfdisk.c:795 #, c-format msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:799 +#: fdisk/sfdisk.c:801 msgid "" "The command to re-read the partition table failed\n" "Reboot your system now, before using mkfs\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:804 +#: fdisk/sfdisk.c:806 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:842 +#: fdisk/sfdisk.c:844 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:865 +#: fdisk/sfdisk.c:867 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:904 +#: fdisk/sfdisk.c:906 #, c-format msgid "# partition table of %s\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:915 +#: fdisk/sfdisk.c:917 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:919 +#: fdisk/sfdisk.c:921 #, c-format msgid "" "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" "\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:922 +#: fdisk/sfdisk.c:924 #, c-format msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:927 +#: fdisk/sfdisk.c:929 #, c-format msgid "" "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n" "\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:929 +#: fdisk/sfdisk.c:931 #, c-format msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:932 +#: fdisk/sfdisk.c:934 #, c-format msgid "" "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" "\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:934 +#: fdisk/sfdisk.c:936 #, c-format msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:937 +#: fdisk/sfdisk.c:939 #, c-format msgid "" "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" "\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:939 +#: fdisk/sfdisk.c:941 #, c-format msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1099 +#: fdisk/sfdisk.c:1101 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1106 +#: fdisk/sfdisk.c:1108 #, c-format msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1109 +#: fdisk/sfdisk.c:1111 #, c-format msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1119 +#: fdisk/sfdisk.c:1121 msgid "No partitions found\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1123 +#: fdisk/sfdisk.c:1125 #, c-format msgid "" "Warning: The partition table looks like it was made\n" @@ -4181,514 +4238,528 @@ msgid "" "For this listing I'll assume that geometry.\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1172 +#: fdisk/sfdisk.c:1174 msgid "no partition table present.\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1174 +#: fdisk/sfdisk.c:1176 #, c-format msgid "strange, only %d partitions defined.\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1183 +#: fdisk/sfdisk.c:1185 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1186 +#: fdisk/sfdisk.c:1188 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1189 +#: fdisk/sfdisk.c:1191 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1200 +#: fdisk/sfdisk.c:1202 #, c-format msgid "Warning: partition %s " msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1201 +#: fdisk/sfdisk.c:1203 #, c-format msgid "is not contained in partition %s\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1212 +#: fdisk/sfdisk.c:1214 #, c-format msgid "Warning: partitions %s " msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1213 +#: fdisk/sfdisk.c:1215 #, c-format msgid "and %s overlap\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1224 +#: fdisk/sfdisk.c:1226 #, c-format msgid "" "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n" "and will destroy it when filled\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1236 +#: fdisk/sfdisk.c:1238 #, c-format msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1240 +#: fdisk/sfdisk.c:1242 #, c-format msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1255 +#: fdisk/sfdisk.c:1257 msgid "" "Among the primary partitions, at most one can be extended\n" " (although this is not a problem under Linux)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1273 +#: fdisk/sfdisk.c:1275 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1279 +#: fdisk/sfdisk.c:1281 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1297 +#: fdisk/sfdisk.c:1299 msgid "" "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1304 +#: fdisk/sfdisk.c:1306 msgid "" "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n" "LILO disregards the `bootable' flag.\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1310 +#: fdisk/sfdisk.c:1312 msgid "" "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1324 +#: fdisk/sfdisk.c:1326 msgid "start" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1327 +#: fdisk/sfdisk.c:1329 #, c-format msgid "" "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1333 +#: fdisk/sfdisk.c:1335 msgid "end" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1336 +#: fdisk/sfdisk.c:1338 #, c-format msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1339 +#: fdisk/sfdisk.c:1341 #, c-format msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1364 +#: fdisk/sfdisk.c:1366 #, c-format msgid "" "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n" "(For listing purposes only. Do not change its contents.)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1370 +#: fdisk/sfdisk.c:1372 msgid "" "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n" "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1388 fdisk/sfdisk.c:1465 +#: fdisk/sfdisk.c:1390 fdisk/sfdisk.c:1467 #, c-format msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1403 +#: fdisk/sfdisk.c:1405 msgid "tree of partitions?\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1524 +#: fdisk/sfdisk.c:1526 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1531 +#: fdisk/sfdisk.c:1533 msgid "DM6 signature found - giving up\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1551 +#: fdisk/sfdisk.c:1553 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1558 fdisk/sfdisk.c:1569 +#: fdisk/sfdisk.c:1560 fdisk/sfdisk.c:1571 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1603 +#: fdisk/sfdisk.c:1605 #, c-format msgid " %s: unrecognized partition table type\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1615 +#: fdisk/sfdisk.c:1617 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1631 +#: fdisk/sfdisk.c:1633 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1636 +#: fdisk/sfdisk.c:1638 #, c-format msgid "Failed writing the partition on %s\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1713 +#: fdisk/sfdisk.c:1715 msgid "long or incomplete input line - quitting\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1749 +#: fdisk/sfdisk.c:1751 #, c-format msgid "input error: `=' expected after %s field\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1756 +#: fdisk/sfdisk.c:1758 #, c-format msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1762 +#: fdisk/sfdisk.c:1764 #, c-format msgid "unrecognized input: %s\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1804 +#: fdisk/sfdisk.c:1806 msgid "number too big\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1808 +#: fdisk/sfdisk.c:1810 msgid "trailing junk after number\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1931 +#: fdisk/sfdisk.c:1933 msgid "no room for partition descriptor\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1964 +#: fdisk/sfdisk.c:1966 msgid "cannot build surrounding extended partition\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2015 +#: fdisk/sfdisk.c:2017 msgid "too many input fields\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2049 +#: fdisk/sfdisk.c:2051 msgid "No room for more\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2068 +#: fdisk/sfdisk.c:2070 msgid "Illegal type\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2100 +#: fdisk/sfdisk.c:2102 #, c-format msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2106 +#: fdisk/sfdisk.c:2108 msgid "Warning: empty partition\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2120 +#: fdisk/sfdisk.c:2122 #, c-format msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2133 +#: fdisk/sfdisk.c:2135 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2150 fdisk/sfdisk.c:2163 +#: fdisk/sfdisk.c:2152 fdisk/sfdisk.c:2165 msgid "partial c,h,s specification?\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2174 +#: fdisk/sfdisk.c:2176 msgid "Extended partition not where expected\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2206 +#: fdisk/sfdisk.c:2208 msgid "bad input\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2228 +#: fdisk/sfdisk.c:2230 msgid "too many partitions\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2261 +#: fdisk/sfdisk.c:2263 msgid "" "Input in the following format; absent fields get a default value.\n" "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n" "Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>).\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2287 +#: fdisk/sfdisk.c:2289 #, c-format msgid "Usage: %s [options] device ...\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2288 +#: fdisk/sfdisk.c:2290 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2289 +#: fdisk/sfdisk.c:2291 msgid "useful options:" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2290 +#: fdisk/sfdisk.c:2292 msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2291 +#: fdisk/sfdisk.c:2293 msgid " -c [or --id]: print or change partition Id" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2292 +#: fdisk/sfdisk.c:2294 msgid " -l [or --list]: list partitions of each device" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2293 +#: fdisk/sfdisk.c:2295 msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2294 +#: fdisk/sfdisk.c:2296 msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2295 +#: fdisk/sfdisk.c:2297 msgid "" " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/" "MB" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2296 +#: fdisk/sfdisk.c:2298 msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2297 +#: fdisk/sfdisk.c:2299 msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2298 +#: fdisk/sfdisk.c:2300 msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2299 +#: fdisk/sfdisk.c:2301 msgid " -N# : change only the partition with number #" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2300 +#: fdisk/sfdisk.c:2302 msgid " -n : do not actually write to disk" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2301 +#: fdisk/sfdisk.c:2303 msgid "" " -O file : save the sectors that will be overwritten to file" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2302 +#: fdisk/sfdisk.c:2304 msgid " -I file : restore these sectors again" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2303 +#: fdisk/sfdisk.c:2305 msgid " -v [or --version]: print version" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2304 +#: fdisk/sfdisk.c:2306 msgid " -? [or --help]: print this message" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2305 +#: fdisk/sfdisk.c:2307 msgid "dangerous options:" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2306 +#: fdisk/sfdisk.c:2308 msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2307 +#: fdisk/sfdisk.c:2309 msgid "" " -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition " "table" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2308 +#: fdisk/sfdisk.c:2310 msgid "" " -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n" " or expect descriptors for them on input" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2310 +#: fdisk/sfdisk.c:2312 msgid "" " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2311 +#: fdisk/sfdisk.c:2313 msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2312 +#: fdisk/sfdisk.c:2314 msgid " You can override the detected geometry using:" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2313 +#: fdisk/sfdisk.c:2315 msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2314 +#: fdisk/sfdisk.c:2316 msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2315 +#: fdisk/sfdisk.c:2317 msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2316 +#: fdisk/sfdisk.c:2318 msgid "You can disable all consistency checking with:" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2317 +#: fdisk/sfdisk.c:2319 msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2323 +#: fdisk/sfdisk.c:2325 msgid "Usage:" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2324 +#: fdisk/sfdisk.c:2326 #, c-format msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2325 +#: fdisk/sfdisk.c:2327 #, c-format msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2326 +#: fdisk/sfdisk.c:2328 #, c-format msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2493 +#: fdisk/sfdisk.c:2457 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk " +"doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2460 +#, c-format +msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2499 msgid "no command?\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2616 +#: fdisk/sfdisk.c:2623 #, c-format msgid "total: %llu blocks\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2655 +#: fdisk/sfdisk.c:2666 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2657 +#: fdisk/sfdisk.c:2668 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2659 +#: fdisk/sfdisk.c:2670 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2666 +#: fdisk/sfdisk.c:2677 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2692 +#: fdisk/sfdisk.c:2703 #, c-format msgid "cannot open %s read-write\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2694 +#: fdisk/sfdisk.c:2705 #, c-format msgid "cannot open %s for reading\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2719 +#: fdisk/sfdisk.c:2730 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2736 fdisk/sfdisk.c:2767 +#: fdisk/sfdisk.c:2747 fdisk/sfdisk.c:2778 #, c-format msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2784 +#: fdisk/sfdisk.c:2795 #, c-format msgid "Cannot get size of %s\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2862 +#: fdisk/sfdisk.c:2873 #, c-format msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2880 fdisk/sfdisk.c:2933 fdisk/sfdisk.c:2964 +#: fdisk/sfdisk.c:2891 fdisk/sfdisk.c:2944 fdisk/sfdisk.c:2975 msgid "" "Done\n" "\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2889 +#: fdisk/sfdisk.c:2900 #, c-format msgid "" "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" "but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition.\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2903 +#: fdisk/sfdisk.c:2914 #, c-format msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2960 +#: fdisk/sfdisk.c:2971 #, c-format msgid "Bad Id %lx\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2975 +#: fdisk/sfdisk.c:2986 msgid "This disk is currently in use.\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2992 +#: fdisk/sfdisk.c:3003 #, c-format msgid "Fatal error: cannot find %s\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2995 +#: fdisk/sfdisk.c:3006 #, c-format msgid "Warning: %s is not a block device\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3001 +#: fdisk/sfdisk.c:3012 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3003 +#: fdisk/sfdisk.c:3014 msgid "" "\n" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -4696,73 +4767,73 @@ msgid "" "Use the --no-reread flag to suppress this check.\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3007 +#: fdisk/sfdisk.c:3018 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3011 +#: fdisk/sfdisk.c:3022 msgid "OK\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3020 +#: fdisk/sfdisk.c:3031 #, c-format msgid "Old situation:\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3024 +#: fdisk/sfdisk.c:3035 #, c-format msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3032 +#: fdisk/sfdisk.c:3043 #, c-format msgid "New situation:\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3037 +#: fdisk/sfdisk.c:3048 msgid "" "I don't like these partitions - nothing changed.\n" "(If you really want this, use the --force option.)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3040 +#: fdisk/sfdisk.c:3051 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3045 +#: fdisk/sfdisk.c:3056 #, c-format msgid "Are you satisfied with this? [ynq] " msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3047 +#: fdisk/sfdisk.c:3058 #, c-format msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3052 +#: fdisk/sfdisk.c:3063 #, c-format msgid "" "\n" "sfdisk: premature end of input\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3054 +#: fdisk/sfdisk.c:3065 msgid "Quitting - nothing changed\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3060 +#: fdisk/sfdisk.c:3071 #, c-format msgid "Please answer one of y,n,q\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3068 +#: fdisk/sfdisk.c:3079 #, c-format msgid "" "Successfully wrote the new partition table\n" "\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3074 +#: fdisk/sfdisk.c:3085 msgid "" "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n" "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" @@ -4881,154 +4952,154 @@ msgstr "" msgid "%s: atomic %s failed for 1000 iterations!" msgstr "" -#: hwclock/cmos.c:591 +#: hwclock/cmos.c:595 #, c-format msgid "Cannot open /dev/port: %s" msgstr "" -#: hwclock/cmos.c:598 +#: hwclock/cmos.c:602 #, c-format msgid "I failed to get permission because I didn't try.\n" msgstr "" -#: hwclock/cmos.c:601 +#: hwclock/cmos.c:605 #, c-format msgid "%s is unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed.\n" msgstr "" -#: hwclock/cmos.c:604 +#: hwclock/cmos.c:608 #, c-format msgid "Probably you need root privileges.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:223 +#: hwclock/hwclock.c:229 #, c-format msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:224 hwclock/hwclock.c:318 +#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:324 msgid "UTC" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:224 hwclock/hwclock.c:317 +#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:323 msgid "local" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:303 +#: hwclock/hwclock.c:309 #, c-format msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:305 +#: hwclock/hwclock.c:311 #, c-format msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:312 +#: hwclock/hwclock.c:318 #, c-format msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:314 +#: hwclock/hwclock.c:320 #, c-format msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:316 +#: hwclock/hwclock.c:322 #, c-format msgid "Hardware clock is on %s time\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:318 +#: hwclock/hwclock.c:324 msgid "unknown" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:342 +#: hwclock/hwclock.c:348 #, c-format msgid "Waiting for clock tick...\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:346 +#: hwclock/hwclock.c:352 #, c-format msgid "...got clock tick\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:399 +#: hwclock/hwclock.c:405 #, c-format msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:407 +#: hwclock/hwclock.c:413 #, c-format msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:435 +#: hwclock/hwclock.c:441 #, c-format msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:462 +#: hwclock/hwclock.c:468 #, c-format msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:468 +#: hwclock/hwclock.c:474 #, c-format msgid "Clock not changed - testing only.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:516 +#: hwclock/hwclock.c:522 #, c-format msgid "" "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n" "Delaying further to reach the next full second.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:545 +#: hwclock/hwclock.c:556 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. " "50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:555 +#: hwclock/hwclock.c:566 #, c-format msgid "%s %.6f seconds\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:589 +#: hwclock/hwclock.c:600 #, c-format msgid "No --date option specified.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:595 +#: hwclock/hwclock.c:606 #, c-format msgid "--date argument too long\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:602 +#: hwclock/hwclock.c:613 #, c-format msgid "" "The value of the --date option is not a valid date.\n" "In particular, it contains quotation marks.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:610 +#: hwclock/hwclock.c:621 #, c-format msgid "Issuing date command: %s\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:614 +#: hwclock/hwclock.c:625 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:622 +#: hwclock/hwclock.c:633 #, c-format msgid "response from date command = %s\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:624 +#: hwclock/hwclock.c:635 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned unexpected results.\n" @@ -5038,7 +5109,7 @@ msgid "" " %s\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:636 +#: hwclock/hwclock.c:647 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned something other than an integer where " @@ -5049,69 +5120,69 @@ msgid "" " %s\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:647 +#: hwclock/hwclock.c:658 #, c-format msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:679 +#: hwclock/hwclock.c:690 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the " "System Time from it.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:701 +#: hwclock/hwclock.c:712 #, c-format msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:702 +#: hwclock/hwclock.c:713 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:704 +#: hwclock/hwclock.c:715 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:707 +#: hwclock/hwclock.c:718 #, c-format msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:716 +#: hwclock/hwclock.c:727 #, c-format msgid "Must be superuser to set system clock.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:719 +#: hwclock/hwclock.c:730 msgid "settimeofday() failed" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:749 +#: hwclock/hwclock.c:760 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " "garbage.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:754 +#: hwclock/hwclock.c:765 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" "so history is bad and calibration startover is necessary.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:760 +#: hwclock/hwclock.c:771 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " "last calibration.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:808 +#: hwclock/hwclock.c:819 #, c-format msgid "" "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " @@ -5119,60 +5190,60 @@ msgid "" "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:859 +#: hwclock/hwclock.c:870 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:861 +#: hwclock/hwclock.c:872 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:890 +#: hwclock/hwclock.c:901 #, c-format msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:891 +#: hwclock/hwclock.c:902 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" "%s" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:915 +#: hwclock/hwclock.c:926 #, c-format msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:956 +#: hwclock/hwclock.c:967 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:988 +#: hwclock/hwclock.c:999 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1014 +#: hwclock/hwclock.c:1025 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1016 +#: hwclock/hwclock.c:1027 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1112 +#: hwclock/hwclock.c:1123 #, c-format msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1142 +#: hwclock/hwclock.c:1153 #, c-format msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " @@ -5181,39 +5252,39 @@ msgid "" "(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1151 +#: hwclock/hwclock.c:1162 #, c-format msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1153 +#: hwclock/hwclock.c:1164 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1156 +#: hwclock/hwclock.c:1167 #, c-format msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " "value to set it.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1159 +#: hwclock/hwclock.c:1170 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1162 +#: hwclock/hwclock.c:1173 #, c-format msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1175 +#: hwclock/hwclock.c:1186 #, c-format msgid "%s from util-linux-%s\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1196 +#: hwclock/hwclock.c:1207 #, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" @@ -5236,6 +5307,7 @@ msgid "" "Options: \n" " --utc the hardware clock is kept in coordinated universal time\n" " --localtime the hardware clock is kept in local time\n" +" --rtc=path special /dev/... file to use instead of default\n" " --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n" " --badyear ignore rtc's year because the bios is broken\n" " --date specifies the time to which to set the hardware clock\n" @@ -5245,72 +5317,77 @@ msgid "" " either --utc or --localtime\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1223 +#: hwclock/hwclock.c:1235 #, c-format msgid "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" " tell hwclock the type of alpha you have (see hwclock(8))\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1397 +#: hwclock/hwclock.c:1320 +#, c-format +msgid "%s: Unable to connect to audit system\n" +msgstr "" + +#: hwclock/hwclock.c:1432 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1403 +#: hwclock/hwclock.c:1438 #, c-format msgid "" "You have specified multiple functions.\n" "You can only perform one function at a time.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1410 +#: hwclock/hwclock.c:1445 #, c-format msgid "" "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " "both.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1417 +#: hwclock/hwclock.c:1452 #, c-format msgid "" "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " "specified both.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1424 +#: hwclock/hwclock.c:1459 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1438 +#: hwclock/hwclock.c:1473 #, c-format msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1454 +#: hwclock/hwclock.c:1489 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1459 +#: hwclock/hwclock.c:1494 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1464 +#: hwclock/hwclock.c:1499 #, c-format msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " "kernel.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1484 +#: hwclock/hwclock.c:1519 #, c-format msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1488 +#: hwclock/hwclock.c:1523 #, c-format msgid "" "Use the --debug option to see the details of our search for an access " @@ -5326,7 +5403,7 @@ msgstr "" msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed" msgstr "" -#: hwclock/kd.c:79 hwclock/rtc.c:188 +#: hwclock/kd.c:79 hwclock/rtc.c:205 #, c-format msgid "Timed out waiting for time change.\n" msgstr "" @@ -5352,67 +5429,67 @@ msgstr "" msgid "KDGHWCLK ioctl failed" msgstr "" -#: hwclock/rtc.c:116 hwclock/rtc.c:209 +#: hwclock/rtc.c:133 hwclock/rtc.c:226 #, c-format msgid "open() of %s failed" msgstr "" -#: hwclock/rtc.c:150 +#: hwclock/rtc.c:167 #, c-format msgid "ioctl() to %s to read the time failed.\n" msgstr "" -#: hwclock/rtc.c:172 +#: hwclock/rtc.c:189 #, c-format msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n" msgstr "" -#: hwclock/rtc.c:227 +#: hwclock/rtc.c:244 #, c-format msgid "%s does not have interrupt functions. " msgstr "" -#: hwclock/rtc.c:238 +#: hwclock/rtc.c:255 #, c-format msgid "read() to %s to wait for clock tick failed" msgstr "" -#: hwclock/rtc.c:256 +#: hwclock/rtc.c:273 #, c-format msgid "select() to %s to wait for clock tick failed" msgstr "" -#: hwclock/rtc.c:259 +#: hwclock/rtc.c:276 #, c-format msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out\n" msgstr "" -#: hwclock/rtc.c:268 +#: hwclock/rtc.c:285 #, c-format msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed" msgstr "" -#: hwclock/rtc.c:271 +#: hwclock/rtc.c:288 #, c-format msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly" msgstr "" -#: hwclock/rtc.c:330 +#: hwclock/rtc.c:347 #, c-format msgid "ioctl() to %s to set the time failed.\n" msgstr "" -#: hwclock/rtc.c:336 +#: hwclock/rtc.c:353 #, c-format msgid "ioctl(%s) was successful.\n" msgstr "" -#: hwclock/rtc.c:365 +#: hwclock/rtc.c:382 #, c-format msgid "Open of %s failed" msgstr "" -#: hwclock/rtc.c:383 hwclock/rtc.c:429 +#: hwclock/rtc.c:400 hwclock/rtc.c:446 #, c-format msgid "" "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' " @@ -5420,168 +5497,168 @@ msgid "" "this system.\n" msgstr "" -#: hwclock/rtc.c:388 hwclock/rtc.c:434 +#: hwclock/rtc.c:405 hwclock/rtc.c:451 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "" -#: hwclock/rtc.c:395 +#: hwclock/rtc.c:412 #, c-format msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed" msgstr "" -#: hwclock/rtc.c:401 +#: hwclock/rtc.c:418 #, c-format msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n" msgstr "" -#: hwclock/rtc.c:421 +#: hwclock/rtc.c:438 #, c-format msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld\n" msgstr "" -#: hwclock/rtc.c:439 +#: hwclock/rtc.c:456 #, c-format msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n" msgstr "" -#: hwclock/rtc.c:444 +#: hwclock/rtc.c:461 #, c-format msgid "" "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" msgstr "" -#: hwclock/rtc.c:447 +#: hwclock/rtc.c:464 #, c-format msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed" msgstr "" -#: login-utils/agetty.c:312 +#: login-utils/agetty.c:324 msgid "calling open_tty\n" msgstr "" -#: login-utils/agetty.c:325 +#: login-utils/agetty.c:337 msgid "calling termio_init\n" msgstr "" -#: login-utils/agetty.c:330 +#: login-utils/agetty.c:342 msgid "writing init string\n" msgstr "" -#: login-utils/agetty.c:340 +#: login-utils/agetty.c:352 msgid "before autobaud\n" msgstr "" -#: login-utils/agetty.c:352 +#: login-utils/agetty.c:364 msgid "waiting for cr-lf\n" msgstr "" -#: login-utils/agetty.c:356 +#: login-utils/agetty.c:368 #, c-format msgid "read %c\n" msgstr "" -#: login-utils/agetty.c:365 +#: login-utils/agetty.c:377 msgid "reading login name\n" msgstr "" -#: login-utils/agetty.c:386 +#: login-utils/agetty.c:398 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "" -#: login-utils/agetty.c:406 +#: login-utils/agetty.c:418 msgid "can't malloc initstring" msgstr "" -#: login-utils/agetty.c:471 +#: login-utils/agetty.c:483 #, c-format msgid "bad timeout value: %s" msgstr "" -#: login-utils/agetty.c:480 +#: login-utils/agetty.c:492 msgid "after getopt loop\n" msgstr "" -#: login-utils/agetty.c:530 +#: login-utils/agetty.c:542 msgid "exiting parseargs\n" msgstr "" -#: login-utils/agetty.c:542 +#: login-utils/agetty.c:554 msgid "entered parse_speeds\n" msgstr "" -#: login-utils/agetty.c:545 +#: login-utils/agetty.c:557 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "" -#: login-utils/agetty.c:547 +#: login-utils/agetty.c:559 msgid "too many alternate speeds" msgstr "" -#: login-utils/agetty.c:549 +#: login-utils/agetty.c:561 msgid "exiting parsespeeds\n" msgstr "" -#: login-utils/agetty.c:649 +#: login-utils/agetty.c:661 #, c-format msgid "/dev: chdir() failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/agetty.c:653 +#: login-utils/agetty.c:665 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "" -#: login-utils/agetty.c:660 +#: login-utils/agetty.c:672 msgid "open(2)\n" msgstr "" -#: login-utils/agetty.c:662 +#: login-utils/agetty.c:674 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "" -#: login-utils/agetty.c:672 +#: login-utils/agetty.c:684 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "" -#: login-utils/agetty.c:676 +#: login-utils/agetty.c:688 msgid "duping\n" msgstr "" -#: login-utils/agetty.c:678 +#: login-utils/agetty.c:690 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "" -#: login-utils/agetty.c:752 +#: login-utils/agetty.c:764 msgid "term_io 2\n" msgstr "" -#: login-utils/agetty.c:937 +#: login-utils/agetty.c:973 #, c-format msgid "user" msgstr "" -#: login-utils/agetty.c:937 +#: login-utils/agetty.c:973 #, c-format msgid "users" msgstr "" -#: login-utils/agetty.c:1025 +#: login-utils/agetty.c:1058 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "" -#: login-utils/agetty.c:1071 +#: login-utils/agetty.c:1104 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "" -#: login-utils/agetty.c:1195 +#: login-utils/agetty.c:1228 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H " @@ -5590,45 +5667,45 @@ msgid "" "line baud_rate,... [termtype]\n" msgstr "" -#: login-utils/checktty.c:84 login-utils/checktty.c:105 +#: login-utils/checktty.c:85 login-utils/checktty.c:106 #, c-format msgid "login: memory low, login may fail\n" msgstr "" -#: login-utils/checktty.c:85 +#: login-utils/checktty.c:86 msgid "can't malloc for ttyclass" msgstr "" -#: login-utils/checktty.c:106 +#: login-utils/checktty.c:107 msgid "can't malloc for grplist" msgstr "" -#: login-utils/checktty.c:396 +#: login-utils/checktty.c:546 #, c-format msgid "Login on %s from %s denied by default.\n" msgstr "" -#: login-utils/checktty.c:407 +#: login-utils/checktty.c:557 #, c-format msgid "Login on %s from %s denied.\n" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:128 login-utils/chsh.c:113 +#: login-utils/chfn.c:128 login-utils/chsh.c:114 #, c-format msgid "%s: you (user %d) don't exist.\n" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:135 login-utils/chsh.c:120 +#: login-utils/chfn.c:135 login-utils/chsh.c:121 #, c-format msgid "%s: user \"%s\" does not exist.\n" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:140 login-utils/chsh.c:125 +#: login-utils/chfn.c:140 login-utils/chsh.c:126 #, c-format msgid "%s: can only change local entries; use yp%s instead.\n" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chsh.c:136 +#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chsh.c:137 msgid "Unknown user context" msgstr "" @@ -5637,7 +5714,7 @@ msgstr "" msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s\n" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:159 login-utils/chsh.c:144 +#: login-utils/chfn.c:159 login-utils/chsh.c:145 #, c-format msgid "%s: Can't set default context for /etc/passwd" msgstr "" @@ -5648,18 +5725,18 @@ msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "" #: login-utils/chfn.c:179 login-utils/chfn.c:183 login-utils/chfn.c:190 -#: login-utils/chfn.c:194 login-utils/chsh.c:176 login-utils/chsh.c:180 -#: login-utils/chsh.c:187 login-utils/chsh.c:191 +#: login-utils/chfn.c:194 login-utils/chsh.c:177 login-utils/chsh.c:181 +#: login-utils/chsh.c:188 login-utils/chsh.c:192 msgid "Password error." msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:203 login-utils/chsh.c:200 login-utils/login.c:711 -#: login-utils/newgrp.c:49 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:297 -#: mount/lomount.c:300 +#: login-utils/chfn.c:203 login-utils/chsh.c:201 login-utils/login.c:798 +#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:332 +#: mount/lomount.c:335 msgid "Password: " msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:206 login-utils/chsh.c:203 +#: login-utils/chfn.c:206 login-utils/chsh.c:204 msgid "Incorrect password." msgstr "" @@ -5685,7 +5762,7 @@ msgstr "" msgid "[ --help ] [ --version ]\n" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:392 login-utils/chsh.c:311 +#: login-utils/chfn.c:392 login-utils/chsh.c:312 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5717,109 +5794,109 @@ msgstr "" msgid "Finger information changed.\n" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:520 login-utils/chsh.c:426 sys-utils/cytune.c:322 +#: login-utils/chfn.c:520 login-utils/chsh.c:427 sys-utils/cytune.c:322 msgid "malloc failed" msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:137 +#: login-utils/chsh.c:138 #, c-format msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s\n" msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:157 +#: login-utils/chsh.c:158 #, c-format msgid "" "%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change " "denied\n" msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:163 +#: login-utils/chsh.c:164 #, c-format msgid "%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n" msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:170 +#: login-utils/chsh.c:171 #, c-format msgid "Changing shell for %s.\n" msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:211 +#: login-utils/chsh.c:212 msgid "New shell" msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:218 +#: login-utils/chsh.c:219 #, c-format msgid "Shell not changed.\n" msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:225 +#: login-utils/chsh.c:226 #, c-format msgid "Shell *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:228 +#: login-utils/chsh.c:229 #, c-format msgid "Shell changed.\n" msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:293 +#: login-utils/chsh.c:294 #, c-format msgid "" "Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n" " [ username ]\n" msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:336 +#: login-utils/chsh.c:337 #, c-format msgid "%s: shell must be a full path name.\n" msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:340 +#: login-utils/chsh.c:341 #, c-format msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n" msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:344 +#: login-utils/chsh.c:345 #, c-format msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n" msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:351 +#: login-utils/chsh.c:352 #, c-format msgid "%s: '%c' is not allowed.\n" msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:355 +#: login-utils/chsh.c:356 #, c-format msgid "%s: Control characters are not allowed.\n" msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:362 +#: login-utils/chsh.c:363 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells\n" msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:364 +#: login-utils/chsh.c:365 #, c-format msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n" msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:366 +#: login-utils/chsh.c:367 #, c-format msgid "%s: use -l option to see list\n" msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:372 +#: login-utils/chsh.c:373 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n" msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:373 +#: login-utils/chsh.c:374 #, c-format msgid "Use %s -l to see list.\n" msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:393 +#: login-utils/chsh.c:394 #, c-format msgid "No known shells.\n" msgstr "" @@ -5859,254 +5936,254 @@ msgid "" "interrupted %10.10s %5.5s \n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:196 +#: login-utils/login.c:200 #, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:227 +#: login-utils/login.c:232 msgid "FATAL: bad tty" msgstr "" -#: login-utils/login.c:355 +#: login-utils/login.c:415 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:382 +#: login-utils/login.c:458 #, c-format msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:475 +#: login-utils/login.c:551 #, c-format msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:477 +#: login-utils/login.c:553 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:494 +#: login-utils/login.c:570 msgid "login: " msgstr "" -#: login-utils/login.c:534 +#: login-utils/login.c:610 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:538 +#: login-utils/login.c:615 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" "\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:547 +#: login-utils/login.c:624 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:551 +#: login-utils/login.c:628 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:555 +#: login-utils/login.c:633 #, c-format msgid "" "\n" "Login incorrect\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:577 login-utils/login.c:584 login-utils/login.c:618 +#: login-utils/login.c:661 login-utils/login.c:668 login-utils/login.c:702 #, c-format msgid "" "\n" "Session setup problem, abort.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:578 +#: login-utils/login.c:662 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:585 +#: login-utils/login.c:669 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:604 +#: login-utils/login.c:688 #, c-format msgid "login: Out of memory\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:646 +#: login-utils/login.c:732 msgid "Illegal username" msgstr "" -#: login-utils/login.c:689 +#: login-utils/login.c:775 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:694 +#: login-utils/login.c:780 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:698 +#: login-utils/login.c:784 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:751 +#: login-utils/login.c:838 #, c-format msgid "Login incorrect\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:972 +#: login-utils/login.c:1063 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:979 +#: login-utils/login.c:1070 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:982 +#: login-utils/login.c:1073 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:985 +#: login-utils/login.c:1076 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:988 +#: login-utils/login.c:1079 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1009 +#: login-utils/login.c:1100 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1011 +#: login-utils/login.c:1102 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1031 +#: login-utils/login.c:1146 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1068 +#: login-utils/login.c:1193 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1074 +#: login-utils/login.c:1199 msgid "setuid() failed" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1080 +#: login-utils/login.c:1205 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1084 +#: login-utils/login.c:1209 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1092 +#: login-utils/login.c:1217 #, c-format msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1119 +#: login-utils/login.c:1244 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1122 +#: login-utils/login.c:1247 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1137 +#: login-utils/login.c:1262 #, c-format msgid "" "\n" "%s login: " msgstr "" -#: login-utils/login.c:1148 +#: login-utils/login.c:1273 #, c-format msgid "login name much too long.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1149 +#: login-utils/login.c:1274 msgid "NAME too long" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1156 +#: login-utils/login.c:1281 #, c-format msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1166 +#: login-utils/login.c:1291 #, c-format msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1167 +#: login-utils/login.c:1292 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1199 +#: login-utils/login.c:1324 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1287 +#: login-utils/login.c:1412 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "" -#: login-utils/login.c:1291 +#: login-utils/login.c:1416 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1294 +#: login-utils/login.c:1419 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1314 +#: login-utils/login.c:1439 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1317 +#: login-utils/login.c:1442 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1321 +#: login-utils/login.c:1446 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1324 +#: login-utils/login.c:1449 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "" @@ -6126,27 +6203,27 @@ msgstr "" msgid "usage: mesg [y | n]\n" msgstr "" -#: login-utils/newgrp.c:69 +#: login-utils/newgrp.c:105 msgid "newgrp: Who are you?" msgstr "" -#: login-utils/newgrp.c:77 login-utils/newgrp.c:87 +#: login-utils/newgrp.c:113 login-utils/newgrp.c:127 msgid "newgrp: setgid" msgstr "" -#: login-utils/newgrp.c:82 +#: login-utils/newgrp.c:120 login-utils/newgrp.c:122 msgid "newgrp: No such group." msgstr "" -#: login-utils/newgrp.c:91 +#: login-utils/newgrp.c:131 msgid "newgrp: Permission denied" msgstr "" -#: login-utils/newgrp.c:98 +#: login-utils/newgrp.c:138 msgid "newgrp: setuid" msgstr "" -#: login-utils/newgrp.c:104 +#: login-utils/newgrp.c:144 msgid "No shell" msgstr "" @@ -6343,7 +6420,7 @@ msgstr "" msgid "fork failed\n" msgstr "" -#: login-utils/simpleinit.c:539 text-utils/more.c:1578 +#: login-utils/simpleinit.c:539 text-utils/more.c:1619 msgid "exec failed\n" msgstr "" @@ -6379,7 +6456,7 @@ msgstr "" msgid "fork: %s" msgstr "" -#: login-utils/ttymsg.c:171 +#: login-utils/ttymsg.c:172 #, c-format msgid "%s: BAD ERROR" msgstr "" @@ -6434,17 +6511,17 @@ msgstr "" msgid "%s: no changes made\n" msgstr "" -#: login-utils/vipw.c:352 +#: login-utils/vipw.c:350 #, c-format msgid "You are using shadow groups on this system.\n" msgstr "" -#: login-utils/vipw.c:353 +#: login-utils/vipw.c:351 #, c-format msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" msgstr "" -#: login-utils/vipw.c:354 +#: login-utils/vipw.c:352 #, c-format msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "" @@ -6484,25 +6561,25 @@ msgstr "" msgid "%s: can't read temporary file.\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:313 +#: misc-utils/cal.c:333 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:327 +#: misc-utils/cal.c:347 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:331 +#: misc-utils/cal.c:351 msgid "illegal year value: use 1-9999" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:439 +#: misc-utils/cal.c:455 #, c-format msgid "%s %d" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:780 +#: misc-utils/cal.c:801 #, c-format msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n" msgstr "" @@ -6567,67 +6644,67 @@ msgid "" "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/look.c:349 +#: misc-utils/look.c:352 #, c-format msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n" msgstr "" -#: misc-utils/mcookie.c:122 misc-utils/mcookie.c:149 +#: misc-utils/mcookie.c:107 misc-utils/mcookie.c:134 #, c-format msgid "Could not open %s\n" msgstr "" -#: misc-utils/mcookie.c:126 misc-utils/mcookie.c:145 +#: misc-utils/mcookie.c:111 misc-utils/mcookie.c:130 #, c-format msgid "Got %d bytes from %s\n" msgstr "" -#: misc-utils/namei.c:103 +#: misc-utils/namei.c:107 #, c-format msgid "namei: unable to get current directory - %s\n" msgstr "" -#: misc-utils/namei.c:116 +#: misc-utils/namei.c:121 #, c-format msgid "namei: unable to chdir to %s - %s (%d)\n" msgstr "" -#: misc-utils/namei.c:126 +#: misc-utils/namei.c:131 #, c-format msgid "usage: namei [-mx] pathname [pathname ...]\n" msgstr "" -#: misc-utils/namei.c:151 +#: misc-utils/namei.c:158 #, c-format msgid "namei: could not chdir to root!\n" msgstr "" -#: misc-utils/namei.c:158 +#: misc-utils/namei.c:165 #, c-format msgid "namei: could not stat root!\n" msgstr "" -#: misc-utils/namei.c:172 +#: misc-utils/namei.c:179 #, c-format msgid "namei: buf overflow\n" msgstr "" -#: misc-utils/namei.c:218 +#: misc-utils/namei.c:241 #, c-format msgid " ? could not chdir into %s - %s (%d)\n" msgstr "" -#: misc-utils/namei.c:247 +#: misc-utils/namei.c:269 #, c-format msgid " ? problems reading symlink %s - %s (%d)\n" msgstr "" -#: misc-utils/namei.c:257 +#: misc-utils/namei.c:279 #, c-format msgid " *** EXCEEDED UNIX LIMIT OF SYMLINKS ***\n" msgstr "" -#: misc-utils/namei.c:294 +#: misc-utils/namei.c:317 #, c-format msgid "namei: unknown file type 0%06o on file %s\n" msgstr "" @@ -6983,515 +7060,548 @@ msgstr "" msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..." msgstr "" -#: mount/fstab.c:133 +#: mount/fsprobe.c:143 +#, c-format +msgid "Trying %s\n" +msgstr "" + +#: mount/fsprobe.c:187 +#, c-format +msgid "mount: going to mount %s by %s\n" +msgstr "" + +#: mount/fsprobe.c:195 +#, c-format +msgid "mount: no LABEL=, no UUID=, going to mount %s by path\n" +msgstr "" + +#: mount/fstab.c:143 #, c-format msgid "warning: error reading %s: %s" msgstr "" -#: mount/fstab.c:161 mount/fstab.c:186 +#: mount/fstab.c:171 mount/fstab.c:196 #, c-format msgid "warning: can't open %s: %s" msgstr "" -#: mount/fstab.c:166 +#: mount/fstab.c:176 #, c-format msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n" msgstr "" -#: mount/fstab.c:481 +#: mount/fstab.c:568 #, c-format msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" -#: mount/fstab.c:496 +#: mount/fstab.c:594 #, c-format msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" -#: mount/fstab.c:508 +#: mount/fstab.c:610 #, c-format msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" -#: mount/fstab.c:523 +#: mount/fstab.c:625 #, c-format msgid "Can't lock lock file %s: %s\n" msgstr "" -#: mount/fstab.c:535 +#: mount/fstab.c:639 #, c-format msgid "can't lock lock file %s: %s" msgstr "" -#: mount/fstab.c:537 +#: mount/fstab.c:641 msgid "timed out" msgstr "" -#: mount/fstab.c:544 +#: mount/fstab.c:648 #, c-format msgid "" "Cannot create link %s\n" "Perhaps there is a stale lock file?\n" msgstr "" -#: mount/fstab.c:584 mount/fstab.c:622 +#: mount/fstab.c:686 mount/fstab.c:739 #, c-format msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated" msgstr "" -#: mount/fstab.c:630 +#: mount/fstab.c:748 #, c-format msgid "error writing %s: %s" msgstr "" -#: mount/fstab.c:640 +#: mount/fstab.c:758 #, c-format msgid "error changing mode of %s: %s\n" msgstr "" -#: mount/fstab.c:658 +#: mount/fstab.c:776 #, c-format msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:73 +#: mount/lomount.c:75 #, c-format msgid "loop: can't open device %s: %s\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:89 +#: mount/lomount.c:91 #, c-format msgid ", offset %lld" msgstr "" -#: mount/lomount.c:92 +#: mount/lomount.c:94 #, c-format msgid ", sizelimit %lld" msgstr "" -#: mount/lomount.c:100 +#: mount/lomount.c:102 #, c-format msgid ", encryption %s (type %d)" msgstr "" -#: mount/lomount.c:114 +#: mount/lomount.c:116 #, c-format msgid ", offset %d" msgstr "" -#: mount/lomount.c:117 +#: mount/lomount.c:119 #, c-format msgid ", encryption type %d\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:126 +#: mount/lomount.c:128 #, c-format msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:179 +#: mount/lomount.c:161 mount/lomount.c:216 #, c-format -msgid "%s: could not find any device /dev/loop#" +msgid "%s: no permission to look at /dev/loop#" msgstr "" -#: mount/lomount.c:181 +#: mount/lomount.c:214 #, c-format -msgid "%s: no permission to look at /dev/loop#" +msgid "%s: could not find any device /dev/loop#" msgstr "" -#: mount/lomount.c:184 +#: mount/lomount.c:219 #, c-format msgid "" "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n" " about the loop device? (If so, recompile or `modprobe loop'.)" msgstr "" -#: mount/lomount.c:189 +#: mount/lomount.c:224 #, c-format msgid "%s: could not find any free loop device" msgstr "" -#: mount/lomount.c:287 +#: mount/lomount.c:322 #, c-format msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:340 +#: mount/lomount.c:348 +#, c-format +msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n" +msgstr "" + +#: mount/lomount.c:383 #, c-format msgid "set_loop(%s,%s,%llu): success\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:351 +#: mount/lomount.c:394 #, c-format msgid "loop: can't delete device %s: %s\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:361 +#: mount/lomount.c:404 #, c-format msgid "del_loop(%s): success\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:369 +#: mount/lomount.c:412 #, c-format msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:406 +#: mount/lomount.c:449 #, c-format msgid "" -"usage:\n" -" %s loop_device # give info\n" -" %s -d loop_device # delete\n" -" %s -f # find unused\n" -" %s [-e encryption] [-o offset] {-f|loop_device} file # setup\n" +"\n" +"Usage:\n" +" %1$s loop_device # give info\n" +" %1$s -a | --all # list all used\n" +" %1$s -d | --detach loop_device # delete\n" +" %1$s -f | --find # find unused\n" +" %1$s [ options ] {-f|--find|loop_device} file # setup\n" +"\n" +"Options:\n" +" -e | --encryption <type> enable data encryption with specified <name/num>\n" +" -h | --help this help\n" +" -o | --offset <num> start at offset <num> into file\n" +" -p | --pass-fd <num> read passphrase from file descriptor <num>\n" +" -r | --read-only setup read-only loop device\n" +" -s | --show print device name (with -f <file>)\n" +" -v | --verbose verbose mode\n" +"\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:425 mount/sundries.c:205 mount/xmalloc.c:29 +#: mount/lomount.c:477 mount/sundries.c:206 mount/xmalloc.c:29 #, c-format msgid "not enough memory" msgstr "" -#: mount/lomount.c:540 +#: mount/lomount.c:638 #, c-format msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n" msgstr "" -#: mount/mount_mntent.c:166 +#: mount/mount.c:321 #, c-format -msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n" +msgid "mount: improperly quoted option string '%s'" msgstr "" -#: mount/mount_mntent.c:217 +#: mount/mount.c:354 #, c-format -msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n" -msgstr "" - -#: mount/mount_mntent.c:220 -msgid "; rest of file ignored" +msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n" msgstr "" -#: mount/mount_blkid.c:87 +#: mount/mount.c:510 #, c-format -msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n" +msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s" msgstr "" -#: mount/mount_blkid.c:99 +#: mount/mount.c:515 #, c-format -msgid "mount: going to mount %s by UUID\n" +msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s" msgstr "" -#: mount/mount_blkid.c:103 +#: mount/mount.c:535 #, c-format -msgid "mount: going to mount %s by label\n" +msgid "mount: can't open %s for writing: %s" msgstr "" -#: mount/mount_by_label.c:192 +#: mount/mount.c:552 mount/mount.c:950 #, c-format -msgid "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" +msgid "mount: error writing %s: %s" msgstr "" -#: mount/mount_by_label.c:315 +#: mount/mount.c:560 #, c-format -msgid "%s: bad UUID" +msgid "mount: error changing mode of %s: %s" msgstr "" -#: mount/mount.c:391 +#: mount/mount.c:676 mount/mount.c:1566 #, c-format -msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s" +msgid "mount: cannot fork: %s" msgstr "" -#: mount/mount.c:396 +#: mount/mount.c:690 #, c-format -msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s" +msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:416 +#: mount/mount.c:693 #, c-format -msgid "mount: can't open %s for writing: %s" +msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:433 mount/mount.c:690 +#: mount/mount.c:696 #, c-format -msgid "mount: error writing %s: %s" +msgid " and it looks like this is swapspace\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:441 +#: mount/mount.c:698 #, c-format -msgid "mount: error changing mode of %s: %s" +msgid " I will try type %s\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:496 +#: mount/mount.c:725 #, c-format msgid "%s looks like swapspace - not mounted" msgstr "" -#: mount/mount.c:583 +#: mount/mount.c:816 msgid "mount failed" msgstr "" -#: mount/mount.c:585 +#: mount/mount.c:818 #, c-format msgid "mount: only root can mount %s on %s" msgstr "" -#: mount/mount.c:613 +#: mount/mount.c:846 msgid "mount: loop device specified twice" msgstr "" -#: mount/mount.c:618 +#: mount/mount.c:851 msgid "mount: type specified twice" msgstr "" -#: mount/mount.c:630 +#: mount/mount.c:863 #, c-format msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:639 +#: mount/mount.c:876 #, c-format msgid "mount: going to use the loop device %s\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:644 +#: mount/mount.c:885 +#, c-format +msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:890 +#, c-format +msgid "mount: stolen loop=%s" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:895 #, c-format msgid "mount: failed setting up loop device\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:648 +#: mount/mount.c:906 #, c-format msgid "mount: setup loop device successfully\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:685 +#: mount/mount.c:945 #, c-format msgid "mount: can't open %s: %s" msgstr "" -#: mount/mount.c:706 +#: mount/mount.c:966 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number" msgstr "" -#: mount/mount.c:719 +#: mount/mount.c:979 #, c-format msgid "mount: cannot open %s for setting speed" msgstr "" -#: mount/mount.c:722 +#: mount/mount.c:982 #, c-format msgid "mount: cannot set speed: %s" msgstr "" -#: mount/mount.c:781 mount/mount.c:1362 -#, c-format -msgid "mount: cannot fork: %s" -msgstr "" - -#: mount/mount.c:908 +#: mount/mount.c:1040 #, c-format -msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n" +msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:918 +#: mount/mount.c:1115 msgid "" "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "" -#: mount/mount.c:921 +#: mount/mount.c:1118 msgid "mount: you must specify the filesystem type" msgstr "" -#: mount/mount.c:924 +#: mount/mount.c:1121 msgid "mount: mount failed" msgstr "" -#: mount/mount.c:930 mount/mount.c:965 +#: mount/mount.c:1127 mount/mount.c:1162 #, c-format msgid "mount: mount point %s is not a directory" msgstr "" -#: mount/mount.c:932 +#: mount/mount.c:1129 msgid "mount: permission denied" msgstr "" -#: mount/mount.c:934 +#: mount/mount.c:1131 msgid "mount: must be superuser to use mount" msgstr "" -#: mount/mount.c:938 mount/mount.c:942 +#: mount/mount.c:1135 mount/mount.c:1139 #, c-format msgid "mount: %s is busy" msgstr "" -#: mount/mount.c:944 +#: mount/mount.c:1141 msgid "mount: proc already mounted" msgstr "" -#: mount/mount.c:946 +#: mount/mount.c:1143 #, c-format msgid "mount: %s already mounted or %s busy" msgstr "" -#: mount/mount.c:952 +#: mount/mount.c:1149 #, c-format msgid "mount: mount point %s does not exist" msgstr "" -#: mount/mount.c:954 +#: mount/mount.c:1151 #, c-format msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "" -#: mount/mount.c:957 +#: mount/mount.c:1154 #, c-format msgid "mount: special device %s does not exist" msgstr "" -#: mount/mount.c:967 +#: mount/mount.c:1164 #, c-format msgid "" "mount: special device %s does not exist\n" " (a path prefix is not a directory)\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:980 +#: mount/mount.c:1177 #, c-format msgid "mount: %s not mounted already, or bad option" msgstr "" -#: mount/mount.c:982 +#: mount/mount.c:1179 #, c-format msgid "" "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" " missing codepage or other error" msgstr "" -#: mount/mount.c:992 +#: mount/mount.c:1189 msgid "" " (could this be the IDE device where you in fact use\n" " ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)" msgstr "" -#: mount/mount.c:998 +#: mount/mount.c:1195 msgid "" " (aren't you trying to mount an extended partition,\n" " instead of some logical partition inside?)" msgstr "" -#: mount/mount.c:1015 +#: mount/mount.c:1212 msgid "" " In some cases useful info is found in syslog - try\n" " dmesg | tail or so\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1021 +#: mount/mount.c:1218 msgid "mount table full" msgstr "" -#: mount/mount.c:1023 +#: mount/mount.c:1220 #, c-format msgid "mount: %s: can't read superblock" msgstr "" -#: mount/mount.c:1027 +#: mount/mount.c:1226 #, c-format msgid "mount: %s: unknown device" msgstr "" -#: mount/mount.c:1032 +#: mount/mount.c:1231 #, c-format msgid "mount: unknown filesystem type '%s'" msgstr "" -#: mount/mount.c:1044 +#: mount/mount.c:1243 #, c-format msgid "mount: probably you meant %s" msgstr "" -#: mount/mount.c:1046 +#: mount/mount.c:1246 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?" msgstr "" -#: mount/mount.c:1048 +#: mount/mount.c:1249 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?" msgstr "" -#: mount/mount.c:1051 +#: mount/mount.c:1252 #, c-format msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported" msgstr "" -#: mount/mount.c:1057 +#: mount/mount.c:1258 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?" msgstr "" -#: mount/mount.c:1059 +#: mount/mount.c:1260 #, c-format msgid "" "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n" " (maybe `insmod driver'?)" msgstr "" -#: mount/mount.c:1062 +#: mount/mount.c:1263 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "" -#: mount/mount.c:1065 +#: mount/mount.c:1266 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device" msgstr "" -#: mount/mount.c:1068 +#: mount/mount.c:1269 #, c-format msgid "mount: %s is not a valid block device" msgstr "" -#: mount/mount.c:1071 +#: mount/mount.c:1272 msgid "block device " msgstr "" -#: mount/mount.c:1073 +#: mount/mount.c:1274 #, c-format msgid "mount: cannot mount %s%s read-only" msgstr "" -#: mount/mount.c:1077 +#: mount/mount.c:1278 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "" -#: mount/mount.c:1094 +#: mount/mount.c:1294 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "" -#: mount/mount.c:1193 +#: mount/mount.c:1394 #, c-format msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1199 +#: mount/mount.c:1400 #, c-format msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1216 +#: mount/mount.c:1417 #, c-format msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1227 +#: mount/mount.c:1427 #, c-format msgid "mount: giving up \"%s\"\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1309 +#: mount/mount.c:1513 #, c-format msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1440 +#: mount/mount.c:1651 #, c-format msgid "" "Usage: mount -V : print version\n" @@ -7511,175 +7621,64 @@ msgid "" " mount --bind olddir newdir\n" "or move a subtree:\n" " mount --move olddir newdir\n" +"One can change the type of mount containing the directory dir:\n" +" mount --make-shared dir\n" +" mount --make-slave dir\n" +" mount --make-private dir\n" +" mount --make-unbindable dir\n" +"One can change the type of all the mounts in a mount subtree\n" +"containing the directory dir:\n" +" mount --make-rshared dir\n" +" mount --make-rslave dir\n" +" mount --make-rprivate dir\n" +" mount --make-runbindable dir\n" "A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n" "or by label, using -L label or by uuid, using -U uuid .\n" "Other options: [-nfFrsvw] [-o options] [-p passwdfd].\n" "For many more details, say man 8 mount .\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1636 +#: mount/mount.c:1961 msgid "mount: only root can do that" msgstr "" -#: mount/mount.c:1641 +#: mount/mount.c:1966 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1653 -msgid "mount: no such partition found" -msgstr "" - -#: mount/mount.c:1655 -#, c-format -msgid "mount: mounting %s\n" -msgstr "" - -#: mount/mount.c:1664 +#: mount/mount.c:1976 msgid "nothing was mounted" msgstr "" -#: mount/mount.c:1679 -#, c-format -msgid "mount: cannot find %s in %s" +#: mount/mount.c:1989 mount/mount.c:2015 +msgid "mount: no such partition found" msgstr "" -#: mount/mount.c:1694 +#: mount/mount.c:1992 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "" -#: mount/mount_guess_fstype.c:489 -#, c-format -msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" -msgstr "" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:541 -#, c-format -msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" -msgstr "" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:544 -#, c-format -msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" -msgstr "" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:547 -#, c-format -msgid " and it looks like this is swapspace\n" -msgstr "" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:549 -#, c-format -msgid " I will try type %s\n" -msgstr "" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:637 -#, c-format -msgid "Trying %s\n" -msgstr "" - -#: mount/nfsmount.c:235 -#, c-format -msgid "mount: excessively long host:dir argument\n" -msgstr "" - -#: mount/nfsmount.c:249 -#, c-format -msgid "mount: warning: multiple hostnames not supported\n" -msgstr "" - -#: mount/nfsmount.c:254 -#, c-format -msgid "mount: directory to mount not in host:dir format\n" -msgstr "" - -#: mount/nfsmount.c:265 mount/nfsmount.c:520 -#, c-format -msgid "mount: can't get address for %s\n" -msgstr "" - -#: mount/nfsmount.c:271 -#, c-format -msgid "mount: got bad hp->h_length\n" -msgstr "" - -#: mount/nfsmount.c:288 -#, c-format -msgid "mount: excessively long option argument\n" -msgstr "" - -#: mount/nfsmount.c:380 -#, c-format -msgid "Warning: Unrecognized proto= option.\n" -msgstr "" - -#: mount/nfsmount.c:387 -#, c-format -msgid "Warning: Option namlen is not supported.\n" -msgstr "" - -#: mount/nfsmount.c:391 -#, c-format -msgid "unknown nfs mount parameter: %s=%d\n" -msgstr "" - -#: mount/nfsmount.c:425 -#, c-format -msgid "Warning: option nolock is not supported.\n" -msgstr "" - -#: mount/nfsmount.c:430 -#, c-format -msgid "unknown nfs mount option: %s%s\n" -msgstr "" - -#: mount/nfsmount.c:526 -#, c-format -msgid "mount: got bad hp->h_length?\n" -msgstr "" - -#: mount/nfsmount.c:714 -#, c-format -msgid "NFS over TCP is not supported.\n" -msgstr "" - -#: mount/nfsmount.c:721 -msgid "nfs socket" -msgstr "" - -#: mount/nfsmount.c:725 -msgid "nfs bindresvport" -msgstr "" - -#: mount/nfsmount.c:739 -msgid "nfs server reported service unavailable" -msgstr "" - -#: mount/nfsmount.c:748 +#: mount/mount_mntent.c:166 #, c-format -msgid "used portmapper to find NFS port\n" +msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n" msgstr "" -#: mount/nfsmount.c:752 +#: mount/mount_mntent.c:217 #, c-format -msgid "using port %d for nfs deamon\n" -msgstr "" - -#: mount/nfsmount.c:763 -msgid "nfs connect" +msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n" msgstr "" -#: mount/nfsmount.c:850 -#, c-format -msgid "unknown nfs status return value: %d" +#: mount/mount_mntent.c:220 +msgid "; rest of file ignored" msgstr "" #: mount/sundries.c:26 msgid "bug in xstrndup call" msgstr "" -#: mount/swapon.c:56 +#: mount/swapon.c:62 #, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" @@ -7688,7 +7687,7 @@ msgid "" " %s [-s]\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:66 +#: mount/swapon.c:72 #, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" @@ -7696,136 +7695,126 @@ msgid "" " %s [-v] special ...\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:173 mount/swapon.c:265 +#: mount/swapon.c:125 +#, c-format +msgid "%s: cannot canonicalize %s: %s\n" +msgstr "" + +#: mount/swapon.c:164 mount/swapon.c:253 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:177 mount/swapon.c:243 +#: mount/swapon.c:168 mount/swapon.c:231 #, c-format msgid "%s: cannot find the device for %s\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:184 +#: mount/swapon.c:175 #, c-format msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:195 +#: mount/swapon.c:186 #, c-format msgid "%s: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:207 +#: mount/swapon.c:198 #, c-format msgid "%s: Skipping file %s - it appears to have holes.\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:275 +#: mount/swapon.c:263 #, c-format msgid "Not superuser.\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:309 mount/swapon.c:501 +#: mount/swapon.c:297 mount/swapon.c:489 #, c-format msgid "%s: cannot open %s: %s\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:49 +#: mount/umount.c:40 #, c-format msgid "umount: compiled without support for -f\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:139 +#: mount/umount.c:130 #, c-format msgid "umount: cannot fork: %s" msgstr "" -#: mount/umount.c:171 -#, c-format -msgid "host: %s, directory: %s\n" -msgstr "" - -#: mount/umount.c:191 -#, c-format -msgid "umount: can't get address for %s\n" -msgstr "" - -#: mount/umount.c:196 -#, c-format -msgid "umount: got bad hostp->h_length\n" -msgstr "" - -#: mount/umount.c:243 +#: mount/umount.c:142 #, c-format msgid "umount: %s: invalid block device" msgstr "" -#: mount/umount.c:245 +#: mount/umount.c:144 #, c-format msgid "umount: %s: not mounted" msgstr "" -#: mount/umount.c:247 +#: mount/umount.c:146 #, c-format msgid "umount: %s: can't write superblock" msgstr "" -#: mount/umount.c:251 +#: mount/umount.c:150 #, c-format msgid "umount: %s: device is busy" msgstr "" -#: mount/umount.c:253 +#: mount/umount.c:152 #, c-format msgid "umount: %s: not found" msgstr "" -#: mount/umount.c:255 +#: mount/umount.c:154 #, c-format msgid "umount: %s: must be superuser to umount" msgstr "" -#: mount/umount.c:257 +#: mount/umount.c:156 #, c-format msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs" msgstr "" -#: mount/umount.c:259 +#: mount/umount.c:158 #, c-format msgid "umount: %s: %s" msgstr "" -#: mount/umount.c:313 +#: mount/umount.c:207 #, c-format msgid "no umount2, trying umount...\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:329 +#: mount/umount.c:223 #, c-format msgid "could not umount %s - trying %s instead\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:347 +#: mount/umount.c:241 #, c-format msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:358 +#: mount/umount.c:252 #, c-format msgid "umount: could not remount %s read-only\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:367 +#: mount/umount.c:261 #, c-format msgid "%s umounted\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:465 +#: mount/umount.c:359 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "" -#: mount/umount.c:495 +#: mount/umount.c:389 #, c-format msgid "" "Usage: umount [-hV]\n" @@ -7833,46 +7822,46 @@ msgid "" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:547 +#: mount/umount.c:441 msgid "Cannot umount \"\"\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:553 +#: mount/umount.c:447 #, c-format msgid "Trying to umount %s\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:559 +#: mount/umount.c:453 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:566 +#: mount/umount.c:460 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "" -#: mount/umount.c:573 +#: mount/umount.c:484 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "" -#: mount/umount.c:586 +#: mount/umount.c:497 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "" -#: mount/umount.c:590 +#: mount/umount.c:501 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "" -#: mount/umount.c:631 +#: mount/umount.c:542 #, c-format msgid "umount: only %s can unmount %s from %s" msgstr "" -#: mount/umount.c:712 +#: mount/umount.c:623 msgid "umount: only root can do that" msgstr "" @@ -8093,28 +8082,28 @@ msgstr "" msgid "%s: unknown argument: %s\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:121 +#: sys-utils/ipcs.c:122 #, c-format msgid "usage : %s -asmq -tclup \n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:122 +#: sys-utils/ipcs.c:123 #, c-format msgid "\t%s [-s -m -q] -i id\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:123 +#: sys-utils/ipcs.c:124 #, c-format msgid "\t%s -h for help.\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:129 +#: sys-utils/ipcs.c:130 #, c-format msgid "" "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:131 +#: sys-utils/ipcs.c:132 #, c-format msgid "" "Resource Specification:\n" @@ -8122,14 +8111,14 @@ msgid "" "\t-q : messages\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:132 +#: sys-utils/ipcs.c:133 #, c-format msgid "" "\t-s : semaphores\n" "\t-a : all (default)\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:133 +#: sys-utils/ipcs.c:134 #, c-format msgid "" "Output Format:\n" @@ -8138,514 +8127,514 @@ msgid "" "\t-c : creator\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:134 +#: sys-utils/ipcs.c:135 #, c-format msgid "" "\t-l : limits\n" "\t-u : summary\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:135 +#: sys-utils/ipcs.c:136 #, c-format msgid "-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:267 +#: sys-utils/ipcs.c:268 #, c-format msgid "kernel not configured for shared memory\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:273 +#: sys-utils/ipcs.c:274 #, c-format msgid "------ Shared Memory Limits --------\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:278 +#: sys-utils/ipcs.c:279 #, c-format msgid "max number of segments = %lu\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:280 +#: sys-utils/ipcs.c:281 #, c-format msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:282 +#: sys-utils/ipcs.c:283 #, c-format msgid "max total shared memory (kbytes) = %llu\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:284 +#: sys-utils/ipcs.c:285 #, c-format msgid "min seg size (bytes) = %lu\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:289 +#: sys-utils/ipcs.c:290 #, c-format msgid "------ Shared Memory Status --------\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:290 +#: sys-utils/ipcs.c:291 #, c-format msgid "segments allocated %d\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:291 +#: sys-utils/ipcs.c:292 #, c-format msgid "pages allocated %ld\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:292 +#: sys-utils/ipcs.c:293 #, c-format msgid "pages resident %ld\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:293 +#: sys-utils/ipcs.c:294 #, c-format msgid "pages swapped %ld\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:294 +#: sys-utils/ipcs.c:295 #, c-format msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:299 +#: sys-utils/ipcs.c:300 #, c-format msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:300 sys-utils/ipcs.c:420 sys-utils/ipcs.c:519 +#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:314 -#: sys-utils/ipcs.c:320 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:308 sys-utils/ipcs.c:315 +#: sys-utils/ipcs.c:321 msgid "shmid" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:421 -#: sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:321 sys-utils/ipcs.c:422 +#: sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:521 sys-utils/ipcs.c:539 msgid "perms" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:521 msgid "cuid" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:521 msgid "cgid" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:521 msgid "uid" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:521 msgid "gid" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:305 +#: sys-utils/ipcs.c:306 #, c-format msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:306 +#: sys-utils/ipcs.c:307 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:314 sys-utils/ipcs.c:320 -#: sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:526 -#: sys-utils/ipcs.c:532 sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:308 sys-utils/ipcs.c:315 sys-utils/ipcs.c:321 +#: sys-utils/ipcs.c:428 sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:527 +#: sys-utils/ipcs.c:533 sys-utils/ipcs.c:539 msgid "owner" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:307 +#: sys-utils/ipcs.c:308 msgid "attached" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:307 +#: sys-utils/ipcs.c:308 msgid "detached" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:308 +#: sys-utils/ipcs.c:309 msgid "changed" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:312 +#: sys-utils/ipcs.c:313 #, c-format msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:313 sys-utils/ipcs.c:531 +#: sys-utils/ipcs.c:314 sys-utils/ipcs.c:532 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:314 +#: sys-utils/ipcs.c:315 msgid "cpid" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:314 +#: sys-utils/ipcs.c:315 msgid "lpid" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:318 +#: sys-utils/ipcs.c:319 #, c-format msgid "------ Shared Memory Segments --------\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:319 +#: sys-utils/ipcs.c:320 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:321 sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:539 msgid "key" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:320 +#: sys-utils/ipcs.c:321 msgid "bytes" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:321 +#: sys-utils/ipcs.c:322 msgid "nattch" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:321 +#: sys-utils/ipcs.c:322 msgid "status" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:342 sys-utils/ipcs.c:344 sys-utils/ipcs.c:346 -#: sys-utils/ipcs.c:458 sys-utils/ipcs.c:460 sys-utils/ipcs.c:559 -#: sys-utils/ipcs.c:561 sys-utils/ipcs.c:563 sys-utils/ipcs.c:616 -#: sys-utils/ipcs.c:618 sys-utils/ipcs.c:647 sys-utils/ipcs.c:649 -#: sys-utils/ipcs.c:651 sys-utils/ipcs.c:675 +#: sys-utils/ipcs.c:343 sys-utils/ipcs.c:345 sys-utils/ipcs.c:347 +#: sys-utils/ipcs.c:459 sys-utils/ipcs.c:461 sys-utils/ipcs.c:560 +#: sys-utils/ipcs.c:562 sys-utils/ipcs.c:564 sys-utils/ipcs.c:617 +#: sys-utils/ipcs.c:619 sys-utils/ipcs.c:648 sys-utils/ipcs.c:650 +#: sys-utils/ipcs.c:652 sys-utils/ipcs.c:676 msgid "Not set" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:374 +#: sys-utils/ipcs.c:375 msgid "dest" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:375 +#: sys-utils/ipcs.c:376 msgid "locked" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:395 +#: sys-utils/ipcs.c:396 #, c-format msgid "kernel not configured for semaphores\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:401 +#: sys-utils/ipcs.c:402 #, c-format msgid "------ Semaphore Limits --------\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:405 +#: sys-utils/ipcs.c:406 #, c-format msgid "max number of arrays = %d\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:406 +#: sys-utils/ipcs.c:407 #, c-format msgid "max semaphores per array = %d\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:407 +#: sys-utils/ipcs.c:408 #, c-format msgid "max semaphores system wide = %d\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:408 +#: sys-utils/ipcs.c:409 #, c-format msgid "max ops per semop call = %d\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:409 +#: sys-utils/ipcs.c:410 #, c-format msgid "semaphore max value = %d\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:413 +#: sys-utils/ipcs.c:414 #, c-format msgid "------ Semaphore Status --------\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:414 +#: sys-utils/ipcs.c:415 #, c-format msgid "used arrays = %d\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:415 +#: sys-utils/ipcs.c:416 #, c-format msgid "allocated semaphores = %d\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:419 +#: sys-utils/ipcs.c:420 #, c-format msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:436 +#: sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:428 sys-utils/ipcs.c:437 msgid "semid" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:425 +#: sys-utils/ipcs.c:426 #, c-format msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:426 +#: sys-utils/ipcs.c:427 #, c-format msgid "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:427 +#: sys-utils/ipcs.c:428 msgid "last-op" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:427 +#: sys-utils/ipcs.c:428 msgid "last-changed" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:434 +#: sys-utils/ipcs.c:435 #, c-format msgid "------ Semaphore Arrays --------\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:435 sys-utils/ipcs.c:678 +#: sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:679 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:437 +#: sys-utils/ipcs.c:438 msgid "nsems" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:496 +#: sys-utils/ipcs.c:497 #, c-format msgid "kernel not configured for message queues\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:504 +#: sys-utils/ipcs.c:505 #, c-format msgid "------ Messages: Limits --------\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:505 +#: sys-utils/ipcs.c:506 #, c-format msgid "max queues system wide = %d\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:506 +#: sys-utils/ipcs.c:507 #, c-format msgid "max size of message (bytes) = %d\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:507 +#: sys-utils/ipcs.c:508 #, c-format msgid "default max size of queue (bytes) = %d\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:511 +#: sys-utils/ipcs.c:512 #, c-format msgid "------ Messages: Status --------\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:512 +#: sys-utils/ipcs.c:513 #, c-format msgid "allocated queues = %d\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:513 +#: sys-utils/ipcs.c:514 #, c-format msgid "used headers = %d\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:514 +#: sys-utils/ipcs.c:515 #, c-format msgid "used space = %d bytes\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:518 +#: sys-utils/ipcs.c:519 #, c-format msgid "------ Message Queues: Creators/Owners --------\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:526 sys-utils/ipcs.c:532 -#: sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:521 sys-utils/ipcs.c:527 sys-utils/ipcs.c:533 +#: sys-utils/ipcs.c:539 msgid "msqid" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:524 +#: sys-utils/ipcs.c:525 #, c-format msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:525 +#: sys-utils/ipcs.c:526 #, c-format msgid "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:526 +#: sys-utils/ipcs.c:527 msgid "send" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:526 +#: sys-utils/ipcs.c:527 msgid "recv" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:526 +#: sys-utils/ipcs.c:527 msgid "change" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:530 +#: sys-utils/ipcs.c:531 #, c-format msgid "------ Message Queues PIDs --------\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:532 +#: sys-utils/ipcs.c:533 msgid "lspid" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:532 +#: sys-utils/ipcs.c:533 msgid "lrpid" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:536 +#: sys-utils/ipcs.c:537 #, c-format msgid "------ Message Queues --------\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:537 +#: sys-utils/ipcs.c:538 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:539 +#: sys-utils/ipcs.c:540 msgid "used-bytes" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:539 +#: sys-utils/ipcs.c:540 msgid "messages" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:607 +#: sys-utils/ipcs.c:608 #, c-format msgid "" "\n" "Shared memory Segment shmid=%d\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:608 +#: sys-utils/ipcs.c:609 #, c-format msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:610 +#: sys-utils/ipcs.c:611 #, c-format msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:612 +#: sys-utils/ipcs.c:613 #, c-format msgid "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:615 +#: sys-utils/ipcs.c:616 #, c-format msgid "att_time=%-26.24s\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:617 +#: sys-utils/ipcs.c:618 #, c-format msgid "det_time=%-26.24s\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:619 sys-utils/ipcs.c:650 +#: sys-utils/ipcs.c:620 sys-utils/ipcs.c:651 #, c-format msgid "change_time=%-26.24s\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:634 +#: sys-utils/ipcs.c:635 #, c-format msgid "" "\n" "Message Queue msqid=%d\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:635 +#: sys-utils/ipcs.c:636 #, c-format msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:637 +#: sys-utils/ipcs.c:638 #, c-format msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:646 +#: sys-utils/ipcs.c:647 #, c-format msgid "send_time=%-26.24s\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:648 +#: sys-utils/ipcs.c:649 #, c-format msgid "rcv_time=%-26.24s\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:668 +#: sys-utils/ipcs.c:669 #, c-format msgid "" "\n" "Semaphore Array semid=%d\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:669 +#: sys-utils/ipcs.c:670 #, c-format msgid "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:671 +#: sys-utils/ipcs.c:672 #, c-format msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:673 +#: sys-utils/ipcs.c:674 #, c-format msgid "nsems = %ld\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:674 +#: sys-utils/ipcs.c:675 #, c-format msgid "otime = %-26.24s\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:676 +#: sys-utils/ipcs.c:677 #, c-format msgid "ctime = %-26.24s\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "semnum" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "value" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "ncount" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "zcount" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "pid" msgstr "" @@ -8779,6 +8768,57 @@ msgstr "" msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n" msgstr "" +#: sys-utils/setarch.c:57 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s%s [options] [program [program arguments]]\n" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:61 +#, c-format +msgid "\t-%c\tEnable %s\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:63 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"For more information see setarch(8).\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:75 +#, c-format +msgid "" +"%s: %s\n" +"Try `%s --help' for more information.\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:133 sys-utils/setarch.c:149 +#, c-format +msgid "%s: Unrecognized architecture" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:166 sys-utils/setarch.c:173 +msgid "Not enough arguments" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:199 +#, c-format +msgid "Switching on %s.\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:206 +#, c-format +msgid "Unknown option `%c' ignored" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:211 +#, c-format +msgid "Failed to set personality to %s" +msgstr "" + #: sys-utils/setsid.c:26 #, c-format msgid "usage: %s program [arg ...]\n" @@ -8850,31 +8890,31 @@ msgstr "" msgid "%s using polling\n" msgstr "" -#: text-utils/col.c:153 +#: text-utils/col.c:154 #, c-format msgid "col: bad -l argument %s.\n" msgstr "" -#: text-utils/col.c:535 +#: text-utils/col.c:544 #, c-format msgid "usage: col [-bfpx] [-l nline]\n" msgstr "" -#: text-utils/col.c:541 +#: text-utils/col.c:550 #, c-format msgid "col: write error.\n" msgstr "" -#: text-utils/col.c:548 +#: text-utils/col.c:557 #, c-format msgid "col: warning: can't back up %s.\n" msgstr "" -#: text-utils/col.c:549 +#: text-utils/col.c:558 msgid "past first line" msgstr "" -#: text-utils/col.c:549 +#: text-utils/col.c:558 msgid "-- line already flushed" msgstr "" @@ -8908,17 +8948,17 @@ msgid "" "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:217 +#: text-utils/more.c:258 #, c-format msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:440 +#: text-utils/more.c:481 #, c-format msgid "%s: unknown option \"-%c\"\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:472 +#: text-utils/more.c:513 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8926,7 +8966,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:516 +#: text-utils/more.c:557 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8934,52 +8974,52 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:619 +#: text-utils/more.c:660 #, c-format msgid "[Use q or Q to quit]" msgstr "" -#: text-utils/more.c:711 +#: text-utils/more.c:752 #, c-format msgid "--More--" msgstr "" -#: text-utils/more.c:713 +#: text-utils/more.c:754 #, c-format msgid "(Next file: %s)" msgstr "" -#: text-utils/more.c:718 +#: text-utils/more.c:759 #, c-format msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1117 +#: text-utils/more.c:1158 #, c-format msgid "...back %d pages" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1119 +#: text-utils/more.c:1160 msgid "...back 1 page" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1162 +#: text-utils/more.c:1203 msgid "...skipping one line" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1164 +#: text-utils/more.c:1205 #, c-format msgid "...skipping %d lines" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1201 +#: text-utils/more.c:1242 msgid "" "\n" "***Back***\n" "\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1239 +#: text-utils/more.c:1280 msgid "" "\n" "Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in " @@ -8987,7 +9027,7 @@ msgid "" "Star (*) indicates argument becomes new default.\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1246 +#: text-utils/more.c:1287 msgid "" "<space> Display next k lines of text [current screen size]\n" "z Display next k lines of text [current screen size]*\n" @@ -9010,66 +9050,66 @@ msgid "" ". Repeat previous command\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1315 text-utils/more.c:1320 +#: text-utils/more.c:1356 text-utils/more.c:1361 #, c-format msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1354 +#: text-utils/more.c:1395 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1356 +#: text-utils/more.c:1397 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1440 +#: text-utils/more.c:1481 msgid " Overflow\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1487 +#: text-utils/more.c:1528 msgid "...skipping\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1516 +#: text-utils/more.c:1557 msgid "Regular expression botch" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1528 +#: text-utils/more.c:1569 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1531 text-utils/pg.c:1125 text-utils/pg.c:1276 +#: text-utils/more.c:1572 text-utils/pg.c:1125 text-utils/pg.c:1276 msgid "Pattern not found" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1592 +#: text-utils/more.c:1633 msgid "can't fork\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1631 +#: text-utils/more.c:1672 msgid "" "\n" "...Skipping " msgstr "" -#: text-utils/more.c:1635 +#: text-utils/more.c:1676 msgid "...Skipping to file " msgstr "" -#: text-utils/more.c:1637 +#: text-utils/more.c:1678 msgid "...Skipping back to file " msgstr "" -#: text-utils/more.c:1915 +#: text-utils/more.c:1956 msgid "Line too long" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1958 +#: text-utils/more.c:1999 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.12q\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-04 14:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-03 01:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-05 00:53+0400\n" "Last-Translator: Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -15,100 +15,110 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: disk-utils/blockdev.c:62 +#: disk-utils/blockdev.c:64 msgid "set read-only" msgstr "thiết lập chỉ đọc" -#: disk-utils/blockdev.c:63 +#: disk-utils/blockdev.c:65 msgid "set read-write" msgstr "thiết lập đọc-viết" -#: disk-utils/blockdev.c:66 +#: disk-utils/blockdev.c:68 msgid "get read-only" msgstr "lấy chỉ đọc" -#: disk-utils/blockdev.c:69 +#: disk-utils/blockdev.c:71 msgid "get sectorsize" msgstr "lấy kích thước sector" -#: disk-utils/blockdev.c:72 +#: disk-utils/blockdev.c:74 msgid "get blocksize" msgstr "lấy kích thước block" -#: disk-utils/blockdev.c:75 +#: disk-utils/blockdev.c:77 msgid "set blocksize" msgstr "lấy kích thước block" -#: disk-utils/blockdev.c:78 +#: disk-utils/blockdev.c:80 msgid "get 32-bit sector count" msgstr "lấy số sector 32 bit" -#: disk-utils/blockdev.c:81 +#: disk-utils/blockdev.c:83 msgid "get size in bytes" msgstr "lấy kích thước theo byte" -#: disk-utils/blockdev.c:84 +#: disk-utils/blockdev.c:86 msgid "set readahead" msgstr "đặt readahead" -#: disk-utils/blockdev.c:87 +#: disk-utils/blockdev.c:89 msgid "get readahead" msgstr "lấy readahead" -#: disk-utils/blockdev.c:90 +#: disk-utils/blockdev.c:92 +#, fuzzy +msgid "set filesystem readahead" +msgstr "đặt readahead" + +#: disk-utils/blockdev.c:95 +#, fuzzy +msgid "get filesystem readahead" +msgstr "lấy readahead" + +#: disk-utils/blockdev.c:98 msgid "flush buffers" msgstr "làm tràn bộ đệm" -#: disk-utils/blockdev.c:94 +#: disk-utils/blockdev.c:102 msgid "reread partition table" msgstr "đọc lại bảng phân vùng" -#: disk-utils/blockdev.c:103 +#: disk-utils/blockdev.c:112 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Sử dụng:\n" -#: disk-utils/blockdev.c:105 +#: disk-utils/blockdev.c:114 #, c-format msgid " %s --report [devices]\n" msgstr " %s --báo cáo [thiết bị]\n" -#: disk-utils/blockdev.c:106 +#: disk-utils/blockdev.c:115 #, c-format msgid " %s [-v|-q] commands devices\n" msgstr " %s [-v|-q] câu_lệnh thiết_bị\n" -#: disk-utils/blockdev.c:107 +#: disk-utils/blockdev.c:118 #, c-format msgid "Available commands:\n" msgstr "Những câu lệnh có:\n" -#: disk-utils/blockdev.c:254 +#: disk-utils/blockdev.c:268 #, c-format msgid "%s: Unknown command: %s\n" msgstr "%s: Câu lệnh không rõ: %s\n" -#: disk-utils/blockdev.c:266 disk-utils/blockdev.c:275 +#: disk-utils/blockdev.c:280 disk-utils/blockdev.c:289 #, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "%s yêu cầu một tham số\n" -#: disk-utils/blockdev.c:323 +#: disk-utils/blockdev.c:337 #, c-format msgid "%s succeeded.\n" msgstr "%s thành công.\n" -#: disk-utils/blockdev.c:341 disk-utils/blockdev.c:367 +#: disk-utils/blockdev.c:355 disk-utils/blockdev.c:381 #, c-format msgid "%s: cannot open %s\n" msgstr "%s: không thể mở %s\n" -#: disk-utils/blockdev.c:384 +#: disk-utils/blockdev.c:398 #, c-format msgid "%s: ioctl error on %s\n" msgstr "%s: lỗi ioctl trên %s\n" -#: disk-utils/blockdev.c:391 +#: disk-utils/blockdev.c:405 #, c-format msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" msgstr "RO RA SSZ BSZ Secđầu Kíchthước Thiếtbị\n" @@ -158,8 +168,8 @@ msgstr "sử dụng: %s [ -n ] thiết bị\n" #: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1249 #: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:52 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 disk-utils/mkfs.minix.c:626 -#: disk-utils/mkswap.c:522 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:784 disk-utils/mkfs.minix.c:626 +#: disk-utils/mkswap.c:538 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79 #: misc-utils/script.c:142 sys-utils/readprofile.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s)\n" @@ -675,7 +685,7 @@ msgstr "quá nhiều inode - lớn nhất là 512" msgid "not enough space, need at least %lu blocks" msgstr "Không đủ chỗ trống, cần ít nhất %lu khối" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2234 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2230 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Thiết bị: %s\n" @@ -749,7 +759,7 @@ msgstr "lỗi đóng %s" msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n" msgstr "Sử dụng: mkfs [-V] [-t fstype] [tùychọn-fs] thiếtbị [kíchthước]\n" -#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:342 +#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:343 #: getopt/getopt.c:91 getopt/getopt.c:101 login-utils/wall.c:237 #, c-format msgid "%s: Out of memory!\n" @@ -760,7 +770,7 @@ msgstr "%s: Tràn bộ nhớ!\n" msgid "mkfs (%s)\n" msgstr "%s: %s (%s)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:123 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "" "usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname " @@ -793,7 +803,7 @@ msgstr "" " tênthưmục gốc của hệ thống tập tin cần được nén\n" " tậptinra tập tin chứa kết quả in ra\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:334 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #, c-format msgid "" "Very long (%u bytes) filename `%s' found.\n" @@ -803,31 +813,22 @@ msgstr "" " Xin hãy tăng MAX_INPUT_NAMELEN trong mkcramfs.c và biên dịch lại. Đang " "thoát.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:462 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:465 #, c-format msgid "filesystem too big. Exiting.\n" msgstr "hệ thống tập tin quá lớn. Đang thoát.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:513 -#, c-format -msgid "" -"Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. " -"Exiting.\n" -msgstr "" -"Vượt quá MAXENTRIES. Tăng giá trị này trong mkcramfs.c và biên dịch lại. " -"Đang thoát.\n" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:621 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:627 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "AIEEE: khối \"đã nén\" > 2*chiềudàikhối (%ld)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:640 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:646 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+d byte)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:819 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:825 #, c-format msgid "" "warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum " @@ -836,57 +837,57 @@ msgstr "" "cảnh báo: số lượng của kích thước yêu cầu (giới hạn trên) là %LdMB, nhưng " "kíchthước ảnh lớn nhất là %uMB. Chúng ta có thể chết non.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:860 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Bao gồm: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872 #, c-format msgid "Directory data: %d bytes\n" msgstr "Dữ liệu thư mục: %d byte\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:874 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880 #, c-format msgid "Everything: %d kilobytes\n" msgstr "Mọi thứ: %d kilô byte\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 #, c-format msgid "Super block: %d bytes\n" msgstr "Siêu khối: %d byte\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:886 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:892 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%Ld allocated, %d used)\n" msgstr "không đủ khoảng trống phân phối cho ảnh ROM (phân phối %Ld, dùng %d)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:903 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909 #, c-format msgid "ROM image write failed (%d %d)\n" msgstr "Ghi ảnh ROM không thành công (%d %d)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:912 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918 #, c-format msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n" msgstr "cảnh báo: tên tập tin bị cắt ngắn thành 255 byte.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:915 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921 #, c-format msgid "warning: files were skipped due to errors.\n" msgstr "cảnh báo: các tập tin bị bỏ qua vì có lỗi.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n" msgstr "cảnh báo: kích thước tập tin bị cắt ngắn thành %luMB (trừ 1 byte).\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:923 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929 #, c-format msgid "" "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" @@ -894,7 +895,7 @@ msgstr "" "cảnh báo: uid bị cắt ngắn thành %u bit. (Đây có thể là sự lo ngại bảo " "mật.)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934 #, c-format msgid "" "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" @@ -902,7 +903,7 @@ msgstr "" "cảnh báo: gid bị cắt ngắn thành %u bit. (Đây có thể là sự lo ngại bảo " "mật.)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:939 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -984,7 +985,7 @@ msgstr "tìm tới không thành công trong khi kiểm tra (test) các khối" msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "Giá trị kỳ lạ trong do_check: có thể là lỗi (bug)\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:565 disk-utils/mkswap.c:427 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:565 disk-utils/mkswap.c:420 msgid "seek failed in check_blocks" msgstr "tìm tới không thành công trong check_blocks" @@ -1026,107 +1027,107 @@ msgstr "không stat được %s" msgid "will not try to make filesystem on '%s'" msgstr "sẽ không thử tạo hệ thống tập tin trên '%s'" -#: disk-utils/mkswap.c:177 +#: disk-utils/mkswap.c:174 #, c-format msgid "Bad user-specified page size %d\n" msgstr "Kích thước trang do người dùng chỉ ra xấu %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:186 -#, c-format -msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system values %d/%d\n" +#: disk-utils/mkswap.c:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d\n" msgstr "" "Sử dụng kích thước trang do người dùng chỉ ra %d, thay cho giá trị hệ thống %" "d/%d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:190 -#, c-format -msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" -msgstr "Coi như trang có kích thước %d (chứ không phải %d)\n" - -#: disk-utils/mkswap.c:233 +#: disk-utils/mkswap.c:226 #, c-format msgid "Bad swap header size, no label written.\n" msgstr "Kích thước phần đầu swap xấu, không ghi nhãn nào.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:243 +#: disk-utils/mkswap.c:236 #, c-format msgid "Label was truncated.\n" msgstr "Nhãn bị cắt ngắn.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:249 +#: disk-utils/mkswap.c:242 #, c-format msgid "no label, " msgstr "không nhãn, " -#: disk-utils/mkswap.c:257 +#: disk-utils/mkswap.c:250 #, c-format msgid "no uuid\n" msgstr "không uuid\n" -#: disk-utils/mkswap.c:381 +#: disk-utils/mkswap.c:374 #, c-format msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] [-L label] /dev/name [blocks]\n" msgstr "Sử dụng: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] [-L nhãn] /dev/name [khối]\n" -#: disk-utils/mkswap.c:404 +#: disk-utils/mkswap.c:397 msgid "too many bad pages" msgstr "quá nhiều trang xấu" -#: disk-utils/mkswap.c:418 misc-utils/look.c:183 misc-utils/setterm.c:1147 -#: text-utils/more.c:1931 text-utils/more.c:1942 +#: disk-utils/mkswap.c:411 misc-utils/look.c:183 misc-utils/setterm.c:1147 +#: text-utils/more.c:1972 text-utils/more.c:1983 msgid "Out of memory" msgstr "Không đủ bộ nhớ" -#: disk-utils/mkswap.c:435 +#: disk-utils/mkswap.c:428 #, c-format msgid "one bad page\n" msgstr "một trang xấu\n" -#: disk-utils/mkswap.c:437 +#: disk-utils/mkswap.c:430 #, c-format msgid "%lu bad pages\n" msgstr "%lu trang xấu\n" -#: disk-utils/mkswap.c:573 +#: disk-utils/mkswap.c:589 #, c-format msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n" msgstr "%s: lỗi: Không có chỗ nào để đặt swap lên?\n" -#: disk-utils/mkswap.c:591 +#: disk-utils/mkswap.c:607 #, c-format msgid "%s: error: size %lu is larger than device size %lu\n" msgstr "%s: lỗi: kích thước %lu lớn hơn kích thước thiết bị %lu\n" -#: disk-utils/mkswap.c:614 +#: disk-utils/mkswap.c:630 #, c-format msgid "%s: error: unknown version %d\n" msgstr "%s: lỗi: không rõ phiên bản %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:621 +#: disk-utils/mkswap.c:637 #, c-format msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ldkB\n" msgstr "%s: lỗi: vùng swap cần ít nhất %ldkB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:638 +#: disk-utils/mkswap.c:654 #, c-format msgid "%s: warning: truncating swap area to %ldkB\n" msgstr "%s: cảnh báo: cắt ngắn vùng swap thành %ldkB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:644 +#: disk-utils/mkswap.c:660 #, c-format msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n" msgstr "%s: lỗi: chỉ ghi nhãn với vùng swap v1\n" -#: disk-utils/mkswap.c:659 -#, c-format -msgid "Will not try to make swapdevice on '%s'" +#: disk-utils/mkswap.c:676 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n" msgstr "Sẽ không thử tạo thiết bị swap trên '%s'" -#: disk-utils/mkswap.c:668 disk-utils/mkswap.c:689 +#: disk-utils/mkswap.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n" +msgstr "%s đã được gắn, sẽ không tạo hệ thống tập tin ở đây!" + +#: disk-utils/mkswap.c:695 disk-utils/mkswap.c:716 msgid "fatal: first page unreadable" msgstr "lỗi nặng: trang đầu tiên là không thể đọc" -#: disk-utils/mkswap.c:674 +#: disk-utils/mkswap.c:701 #, c-format msgid "" "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n" @@ -1139,83 +1140,102 @@ msgstr "" "Không tạo ra swap. Nếu bạn thực sự muốn tạo swap v0 trên thiết bị đó,\n" "thì hãy dùng tùy chọn -f để bắt buộc.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:698 +#: disk-utils/mkswap.c:725 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr "Không thể cấu hình không gian swap: không thể đọc" -#: disk-utils/mkswap.c:699 +#: disk-utils/mkswap.c:726 #, c-format msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu kB\n" msgstr "Đặt không gian swap phiên bản %d, kích thước = %llu kB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:708 +#: disk-utils/mkswap.c:735 msgid "unable to rewind swap-device" msgstr "không thể \"tua lại\" thiết bị swap" -#: disk-utils/mkswap.c:711 +#: disk-utils/mkswap.c:738 msgid "unable to write signature page" msgstr "không thể ghi nhớ trang chữ ký" -#: disk-utils/mkswap.c:719 +#: disk-utils/mkswap.c:746 msgid "fsync failed" msgstr "fsync không thành công" -#: fdisk/cfdisk.c:367 fdisk/cfdisk.c:2058 +#: disk-utils/mkswap.c:757 +#, c-format +msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkswap.c:763 +#, fuzzy +msgid "unable to create new selinux context" +msgstr "không ghi nhớ được các inode" + +#: disk-utils/mkswap.c:765 +msgid "couldn't compute selinux context" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkswap.c:771 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n" +msgstr "không đổi tên được %s thành %s: %s\n" + +#: fdisk/cfdisk.c:368 fdisk/cfdisk.c:2066 msgid "Unusable" msgstr "Không thể sử dụng" -#: fdisk/cfdisk.c:369 fdisk/cfdisk.c:2060 +#: fdisk/cfdisk.c:370 fdisk/cfdisk.c:2068 msgid "Free Space" msgstr "Không gian trống" -#: fdisk/cfdisk.c:372 +#: fdisk/cfdisk.c:373 msgid "Linux ext2" msgstr "Linux ext2" -#: fdisk/cfdisk.c:374 +#: fdisk/cfdisk.c:375 msgid "Linux ext3" msgstr "Linux ext3" -#: fdisk/cfdisk.c:376 +#: fdisk/cfdisk.c:377 msgid "Linux XFS" msgstr "Linux XFS" -#: fdisk/cfdisk.c:378 +#: fdisk/cfdisk.c:379 msgid "Linux JFS" msgstr "Linux JFS" -#: fdisk/cfdisk.c:380 +#: fdisk/cfdisk.c:381 msgid "Linux ReiserFS" msgstr "Linux ReiserFS" -#: fdisk/cfdisk.c:382 fdisk/i386_sys_types.c:57 +#: fdisk/cfdisk.c:383 fdisk/i386_sys_types.c:57 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: fdisk/cfdisk.c:385 +#: fdisk/cfdisk.c:386 msgid "OS/2 HPFS" msgstr "OS/2 HPFS" -#: fdisk/cfdisk.c:387 +#: fdisk/cfdisk.c:388 msgid "OS/2 IFS" msgstr "OS/2 IFS" -#: fdisk/cfdisk.c:391 +#: fdisk/cfdisk.c:392 msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: fdisk/cfdisk.c:402 +#: fdisk/cfdisk.c:403 #, c-format msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "Đĩa đã được thay đổi.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:404 +#: fdisk/cfdisk.c:405 #, c-format msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "" "Khởi động lại hệ thống để đảm bảo là bảng phân vùng được cập nhật đúng.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:408 +#: fdisk/cfdisk.c:409 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1228,307 +1248,312 @@ msgstr "" "phân vùng DOS 6.x nào, xin hãy xem hướng dẫn người\n" "dùng cfdisk để biết thêm thông tin.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:503 +#: fdisk/cfdisk.c:504 msgid "FATAL ERROR" msgstr "LỖI NGHIÊM TRỌNG" -#: fdisk/cfdisk.c:504 +#: fdisk/cfdisk.c:505 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "Hãy nhấn phím bất kỳ để thoát khỏi cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:551 fdisk/cfdisk.c:559 +#: fdisk/cfdisk.c:552 fdisk/cfdisk.c:560 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "Không thể tìm kiếm trên ổ đĩa" -#: fdisk/cfdisk.c:553 +#: fdisk/cfdisk.c:554 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "Không thể đọc ổ đĩa" -#: fdisk/cfdisk.c:561 +#: fdisk/cfdisk.c:562 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "Không thể ghi vào ổi đĩa" -#: fdisk/cfdisk.c:904 +#: fdisk/cfdisk.c:905 msgid "Too many partitions" msgstr "Quá nhiều phân vùng" -#: fdisk/cfdisk.c:909 +#: fdisk/cfdisk.c:910 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "Phân vùng bắt đầu trước sector 0" -#: fdisk/cfdisk.c:914 +#: fdisk/cfdisk.c:915 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "Phân vùng kết thúc trước sector 0" -#: fdisk/cfdisk.c:919 +#: fdisk/cfdisk.c:920 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "Phân vùng bắt đầu trước kết thúc-của-đĩa" -#: fdisk/cfdisk.c:924 +#: fdisk/cfdisk.c:925 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "Phân vùng bắt đầu sau kết thúc-của-đĩa" -#: fdisk/cfdisk.c:929 +#: fdisk/cfdisk.c:930 msgid "Partition ends in the final partial cylinder" msgstr "Phân vùng kết thúc trong cylinder đóng phân vùng" -#: fdisk/cfdisk.c:953 +#: fdisk/cfdisk.c:954 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "Phân vùng lôgíc không trong thứ tự đĩa" -#: fdisk/cfdisk.c:956 +#: fdisk/cfdisk.c:957 msgid "logical partitions overlap" msgstr "phân vùng lôgíc chồng lên nhau" -#: fdisk/cfdisk.c:960 +#: fdisk/cfdisk.c:961 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "phân vùng lôgíc mở rộng chồng lên nhau" -#: fdisk/cfdisk.c:990 +#: fdisk/cfdisk.c:991 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "!!!! Lỗi nội bộ khi tạo các ổ lôgíc mà không có phân vùng mở rộng !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1001 fdisk/cfdisk.c:1013 +#: fdisk/cfdisk.c:1002 fdisk/cfdisk.c:1014 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "Không thể tạo ổ lôgíc ở đây -- vì như thế sẽ tạo hai phân vùng mở rộng" -#: fdisk/cfdisk.c:1155 +#: fdisk/cfdisk.c:1156 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Trình đơn của mục quá dài. Trình đơn có thể trông lạc lõng." -#: fdisk/cfdisk.c:1211 +#: fdisk/cfdisk.c:1212 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." msgstr "Trình đơn không có phương hướng. Mặc định nằm ngang." -#: fdisk/cfdisk.c:1342 +#: fdisk/cfdisk.c:1343 msgid "Illegal key" msgstr "Phím không thích hợp" -#: fdisk/cfdisk.c:1365 +#: fdisk/cfdisk.c:1366 msgid "Press a key to continue" msgstr "Nhấn một phím để tiếp tục" -#: fdisk/cfdisk.c:1412 fdisk/cfdisk.c:2029 fdisk/cfdisk.c:2561 -#: fdisk/cfdisk.c:2563 +#: fdisk/cfdisk.c:1413 fdisk/cfdisk.c:2037 fdisk/cfdisk.c:2569 +#: fdisk/cfdisk.c:2571 msgid "Primary" msgstr "Chính" -#: fdisk/cfdisk.c:1412 +#: fdisk/cfdisk.c:1413 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Tạo một phân vùng chính mới" -#: fdisk/cfdisk.c:1413 fdisk/cfdisk.c:2029 fdisk/cfdisk.c:2560 -#: fdisk/cfdisk.c:2563 +#: fdisk/cfdisk.c:1414 fdisk/cfdisk.c:2037 fdisk/cfdisk.c:2568 +#: fdisk/cfdisk.c:2571 msgid "Logical" msgstr "Lôgíc" -#: fdisk/cfdisk.c:1413 +#: fdisk/cfdisk.c:1414 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Tạo một phân vùng lôgíc mới" -#: fdisk/cfdisk.c:1414 fdisk/cfdisk.c:1469 fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:1415 fdisk/cfdisk.c:1470 fdisk/cfdisk.c:2242 msgid "Cancel" msgstr "Hủy bỏ" -#: fdisk/cfdisk.c:1414 fdisk/cfdisk.c:1469 +#: fdisk/cfdisk.c:1415 fdisk/cfdisk.c:1470 msgid "Don't create a partition" msgstr "Đừng tạo một phân vùng" -#: fdisk/cfdisk.c:1430 +#: fdisk/cfdisk.c:1431 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Lỗi nội bộ !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1433 +#: fdisk/cfdisk.c:1434 msgid "Size (in MB): " msgstr "Kích thước (theo MB): " -#: fdisk/cfdisk.c:1467 +#: fdisk/cfdisk.c:1468 msgid "Beginning" msgstr "Bắt đầu" -#: fdisk/cfdisk.c:1467 +#: fdisk/cfdisk.c:1468 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Thêm một phân vùng tại đầu vùng đĩa trống" -#: fdisk/cfdisk.c:1468 +#: fdisk/cfdisk.c:1469 msgid "End" msgstr "Kết thúc" -#: fdisk/cfdisk.c:1468 +#: fdisk/cfdisk.c:1469 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Thêm một phân vùng tại cuối vùng đĩa trống" -#: fdisk/cfdisk.c:1486 +#: fdisk/cfdisk.c:1487 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Không còn chỗ để tạo phân vùng mở rộng" -#: fdisk/cfdisk.c:1560 +#: fdisk/cfdisk.c:1561 msgid "No partition table.\n" msgstr "Không có bảng phân vùng\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1564 +#: fdisk/cfdisk.c:1565 msgid "No partition table. Starting with zero table." msgstr "Không có bảng phân vùng. Khởi động với một bảng trắng." -#: fdisk/cfdisk.c:1574 +#: fdisk/cfdisk.c:1575 msgid "Bad signature on partition table" msgstr "Chữ ký xấu trong bảng phân vùng" -#: fdisk/cfdisk.c:1578 +#: fdisk/cfdisk.c:1579 msgid "Unknown partition table type" msgstr "Loại bảng phân vùng không xác định" -#: fdisk/cfdisk.c:1580 +#: fdisk/cfdisk.c:1581 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "Bạn có muốn khởi động với một bảng trắng [y/N] ?" -#: fdisk/cfdisk.c:1628 +#: fdisk/cfdisk.c:1629 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "Bạn đã đưa ra số cylinder lớn hơn số có trên đĩa" -#: fdisk/cfdisk.c:1660 +#: fdisk/cfdisk.c:1661 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Không thể mở ổ đĩa" -#: fdisk/cfdisk.c:1662 fdisk/cfdisk.c:1842 +#: fdisk/cfdisk.c:1663 fdisk/cfdisk.c:1850 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "Mở ổ đĩa chỉ đọc - bạn phải có quyền ghi" -#: fdisk/cfdisk.c:1683 +#: fdisk/cfdisk.c:1674 +msgid "" +"Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted." +msgstr "" + +#: fdisk/cfdisk.c:1691 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Không thể lấy kích thước đĩa" -#: fdisk/cfdisk.c:1709 +#: fdisk/cfdisk.c:1717 msgid "Bad primary partition" msgstr "Phân vùng chính xấu" -#: fdisk/cfdisk.c:1739 +#: fdisk/cfdisk.c:1747 msgid "Bad logical partition" msgstr "Phân vùng lôgíc xấu" -#: fdisk/cfdisk.c:1854 +#: fdisk/cfdisk.c:1862 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Cảnh báo!! Có thể sẽ xóa hết dữ liệu trên đĩa của bạn!" -#: fdisk/cfdisk.c:1858 +#: fdisk/cfdisk.c:1866 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "Bạn có chắc muốn ghi bảng phân vùng lên đĩa? (yes hoặc no): " -#: fdisk/cfdisk.c:1864 +#: fdisk/cfdisk.c:1872 msgid "no" msgstr "no (không)" -#: fdisk/cfdisk.c:1865 +#: fdisk/cfdisk.c:1873 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Bảng phân vùng đã không được ghi lên đĩa" -#: fdisk/cfdisk.c:1867 +#: fdisk/cfdisk.c:1875 msgid "yes" msgstr "yes (có)" -#: fdisk/cfdisk.c:1870 +#: fdisk/cfdisk.c:1878 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Xin hãy nhập `yes' hoặc `no'" -#: fdisk/cfdisk.c:1874 +#: fdisk/cfdisk.c:1882 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Đang viết bảng phân vùng lên đĩa..." -#: fdisk/cfdisk.c:1899 fdisk/cfdisk.c:1903 +#: fdisk/cfdisk.c:1907 fdisk/cfdisk.c:1911 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "Đã viết bảng phân vùng lên đĩa" -#: fdisk/cfdisk.c:1901 +#: fdisk/cfdisk.c:1909 msgid "" "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." msgstr "" "Đã ghi bảng phân vùng, nhưng việc đọc lại thất bại. Hãy khởi động lại để " "cập nhật bảng." -#: fdisk/cfdisk.c:1911 +#: fdisk/cfdisk.c:1919 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Không có phân vùng chính nào được đánh dấu có thể khởi động. MBR của DOS " "không thể khởi động trong trường hợp này." -#: fdisk/cfdisk.c:1913 +#: fdisk/cfdisk.c:1921 msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Có vài phân vùng chính được đánh dấu là có thể khởi động. MBR của DOS không " "thể khởi động trong trường hợp này." -#: fdisk/cfdisk.c:1971 fdisk/cfdisk.c:2090 fdisk/cfdisk.c:2174 +#: fdisk/cfdisk.c:1979 fdisk/cfdisk.c:2098 fdisk/cfdisk.c:2182 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "Nhập tên tập tin hoặc nhấn RETURN để hiển thị trên màn hình: " -#: fdisk/cfdisk.c:1980 fdisk/cfdisk.c:2098 fdisk/cfdisk.c:2182 +#: fdisk/cfdisk.c:1988 fdisk/cfdisk.c:2106 fdisk/cfdisk.c:2190 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Không thể mở tập tin '%s'" -#: fdisk/cfdisk.c:1991 +#: fdisk/cfdisk.c:1999 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Ổ đĩa: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1993 +#: fdisk/cfdisk.c:2001 msgid "Sector 0:\n" msgstr "Sector 0:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2000 +#: fdisk/cfdisk.c:2008 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "Sector %d:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2020 +#: fdisk/cfdisk.c:2028 msgid " None " msgstr " Không " -#: fdisk/cfdisk.c:2022 +#: fdisk/cfdisk.c:2030 msgid " Pri/Log" msgstr " Chính/Lôgíc" -#: fdisk/cfdisk.c:2024 +#: fdisk/cfdisk.c:2032 msgid " Primary" msgstr " Chính" -#: fdisk/cfdisk.c:2026 +#: fdisk/cfdisk.c:2034 msgid " Logical" msgstr " Lôgíc" -#: fdisk/cfdisk.c:2064 fdisk/fdisk.c:1440 fdisk/fdisk.c:1752 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:239 fdisk/fdisksunlabel.c:693 fdisk/sfdisk.c:630 +#: fdisk/cfdisk.c:2072 fdisk/fdisk.c:1426 fdisk/fdisk.c:1738 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:239 fdisk/fdisksunlabel.c:611 fdisk/sfdisk.c:632 msgid "Unknown" msgstr "Không rõ" -#: fdisk/cfdisk.c:2070 fdisk/cfdisk.c:2538 fdisk/fdisksunlabel.c:44 +#: fdisk/cfdisk.c:2078 fdisk/cfdisk.c:2546 fdisk/fdisksunlabel.c:41 msgid "Boot" msgstr "Khởi động" -#: fdisk/cfdisk.c:2072 +#: fdisk/cfdisk.c:2080 #, c-format msgid "(%02X)" msgstr "(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2074 +#: fdisk/cfdisk.c:2082 msgid "None" msgstr "Không" -#: fdisk/cfdisk.c:2109 fdisk/cfdisk.c:2193 +#: fdisk/cfdisk.c:2117 fdisk/cfdisk.c:2201 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "Bảng Phân Vùng cho %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2111 +#: fdisk/cfdisk.c:2119 msgid " First Last\n" msgstr " Đầu Cuối\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2112 +#: fdisk/cfdisk.c:2120 msgid "" " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) " "Flag\n" @@ -1536,7 +1561,7 @@ msgstr "" " # Loại Sector Sector Offset Độ dài Hệ thống Loại (ID) " "Cờ\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2113 +#: fdisk/cfdisk.c:2121 msgid "" "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- " "----\n" @@ -1544,463 +1569,463 @@ msgstr "" "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- " "----\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2196 +#: fdisk/cfdisk.c:2204 msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr " ---Bắt đầu--- ----Kết thúc---- Bắt_đầu Số của\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2197 +#: fdisk/cfdisk.c:2205 msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr " #Cờ Đầuđọc Sect Cyl ID Đầuđọc Sect Cyl Sector Sectors\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2198 +#: fdisk/cfdisk.c:2206 msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----------- -----------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----------- -----------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2239 msgid "Raw" msgstr "Thô sơ" -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2239 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "In bảng ra sử dụng định dạng dữ liệu thô" -#: fdisk/cfdisk.c:2232 fdisk/cfdisk.c:2335 +#: fdisk/cfdisk.c:2240 fdisk/cfdisk.c:2343 msgid "Sectors" msgstr "Các Sector" -#: fdisk/cfdisk.c:2232 +#: fdisk/cfdisk.c:2240 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "In bảng theo thứ tự sector" -#: fdisk/cfdisk.c:2233 +#: fdisk/cfdisk.c:2241 msgid "Table" msgstr "Bảng" -#: fdisk/cfdisk.c:2233 +#: fdisk/cfdisk.c:2241 msgid "Just print the partition table" msgstr "Chỉ in bảng phân vùng" -#: fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:2242 msgid "Don't print the table" msgstr "Đừng in bảng phân vùng" -#: fdisk/cfdisk.c:2262 +#: fdisk/cfdisk.c:2270 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "Trợ giúp của cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:2264 +#: fdisk/cfdisk.c:2272 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "Đây là cfdisk, một chương trình phân vùng đĩa dựa trên curse, " -#: fdisk/cfdisk.c:2265 +#: fdisk/cfdisk.c:2273 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "chương trình cho phép bạn tạo, xóa và sửa đổi các phân vùng" -#: fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2274 msgid "disk drive." msgstr "ổ đĩa cứng." -#: fdisk/cfdisk.c:2268 +#: fdisk/cfdisk.c:2276 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Bản quyền (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" -#: fdisk/cfdisk.c:2270 +#: fdisk/cfdisk.c:2278 msgid "Command Meaning" msgstr "Câu lệnh Ý nghĩa" -#: fdisk/cfdisk.c:2271 +#: fdisk/cfdisk.c:2279 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: fdisk/cfdisk.c:2272 +#: fdisk/cfdisk.c:2280 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Bật/tắt khả năng khởi động của phân vùng hiện tại" -#: fdisk/cfdisk.c:2273 +#: fdisk/cfdisk.c:2281 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Xóa phân vùng hiện thời" -#: fdisk/cfdisk.c:2274 +#: fdisk/cfdisk.c:2282 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr "" " g Thay đổi các tham số: cylinders, heads, sectors-per-track" -#: fdisk/cfdisk.c:2275 +#: fdisk/cfdisk.c:2283 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr " CẢNH BÁO: Tùy chọn này chỉ dành cho những người dùng" -#: fdisk/cfdisk.c:2276 +#: fdisk/cfdisk.c:2284 msgid " know what they are doing." msgstr " đã có kinh nghiệm." -#: fdisk/cfdisk.c:2277 +#: fdisk/cfdisk.c:2285 msgid " h Print this screen" msgstr " h Hiển thị trợ giúp này" -#: fdisk/cfdisk.c:2278 +#: fdisk/cfdisk.c:2286 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr " m Giới hạn sử dụng lớn nhất của phân vùng hiện thời" -#: fdisk/cfdisk.c:2279 +#: fdisk/cfdisk.c:2287 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr " Chú ý: Có thể làm cho phân vùng không tương thích với" -#: fdisk/cfdisk.c:2280 +#: fdisk/cfdisk.c:2288 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " DOS, OS/2, ..." -#: fdisk/cfdisk.c:2281 +#: fdisk/cfdisk.c:2289 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Tạo một phân vùng mới từ không gian trống" -#: fdisk/cfdisk.c:2282 +#: fdisk/cfdisk.c:2290 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr " p In ra màn hình hay ghi vào tập tin bảng phân vùng" -#: fdisk/cfdisk.c:2283 +#: fdisk/cfdisk.c:2291 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr " Có vài định dạng khác nhau cho phân vùng" -#: fdisk/cfdisk.c:2284 +#: fdisk/cfdisk.c:2292 msgid " that you can choose from:" msgstr " mà bạn có thể chọn từ:" -#: fdisk/cfdisk.c:2285 +#: fdisk/cfdisk.c:2293 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr " r - Dữ liệu thô (là những gì sẽ được ghi lên đĩa)" -#: fdisk/cfdisk.c:2286 +#: fdisk/cfdisk.c:2294 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - Bảng theo thứ tự sector" -#: fdisk/cfdisk.c:2287 +#: fdisk/cfdisk.c:2295 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - Bảng trong định dạng thô" -#: fdisk/cfdisk.c:2288 +#: fdisk/cfdisk.c:2296 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Thoát khỏi chương trình và không ghi lại bảng phân vùng" -#: fdisk/cfdisk.c:2289 +#: fdisk/cfdisk.c:2297 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t Thay đổi loại hệ thống tập tin" -#: fdisk/cfdisk.c:2290 +#: fdisk/cfdisk.c:2298 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr " u Thay đổi đơn vị hiển thị kích thước" -#: fdisk/cfdisk.c:2291 +#: fdisk/cfdisk.c:2299 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " Luân phiên MB, sector và cylinder" -#: fdisk/cfdisk.c:2292 +#: fdisk/cfdisk.c:2300 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr " W Ghi bảng phân vùng lên đĩa (cần nhập chữa W hoa)" -#: fdisk/cfdisk.c:2293 +#: fdisk/cfdisk.c:2301 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr " Vì câu lệnh sẽ hủy dữ liệu trên đĩa, bạn cần" -#: fdisk/cfdisk.c:2294 +#: fdisk/cfdisk.c:2302 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr " hoặc đồng ý hoặc hủy bỏ việc ghi bằng các nhập `yes' hoặc" -#: fdisk/cfdisk.c:2295 +#: fdisk/cfdisk.c:2303 msgid " `no'" msgstr " `no'" -#: fdisk/cfdisk.c:2296 +#: fdisk/cfdisk.c:2304 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Mũi tên lên Di chuyển con trỏ tới phân vùng ở trước" -#: fdisk/cfdisk.c:2297 +#: fdisk/cfdisk.c:2305 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Mũi tên xuống Di chuyển con trỏ tới phân vùng tiếp theo" -#: fdisk/cfdisk.c:2298 +#: fdisk/cfdisk.c:2306 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "CTRL-L Kéo màn hình lên" -#: fdisk/cfdisk.c:2299 +#: fdisk/cfdisk.c:2307 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? Hiển thị trợ giúp này" -#: fdisk/cfdisk.c:2301 +#: fdisk/cfdisk.c:2309 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Chú ý: Có thể nhập tất cả các câu lệnh với chữ thường và chữ hoa" -#: fdisk/cfdisk.c:2302 +#: fdisk/cfdisk.c:2310 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "(ngoại trừ Writes - ghi)." -#: fdisk/cfdisk.c:2333 fdisk/fdisksunlabel.c:317 fdisk/fdisksunlabel.c:319 +#: fdisk/cfdisk.c:2341 fdisk/fdisksunlabel.c:228 msgid "Cylinders" msgstr "Cylinder" -#: fdisk/cfdisk.c:2333 +#: fdisk/cfdisk.c:2341 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "Thay đổi cấu trúc cylinder" -#: fdisk/cfdisk.c:2334 fdisk/fdisksunlabel.c:314 +#: fdisk/cfdisk.c:2342 fdisk/fdisksunlabel.c:226 msgid "Heads" msgstr "Đầu đọc" -#: fdisk/cfdisk.c:2334 +#: fdisk/cfdisk.c:2342 msgid "Change head geometry" msgstr "Thay đổi cấu trúc đầu đọc" -#: fdisk/cfdisk.c:2335 +#: fdisk/cfdisk.c:2343 msgid "Change sector geometry" msgstr "Thay đổi cấu trúc sector" -#: fdisk/cfdisk.c:2336 +#: fdisk/cfdisk.c:2344 msgid "Done" msgstr "Hoàn thành" -#: fdisk/cfdisk.c:2336 +#: fdisk/cfdisk.c:2344 msgid "Done with changing geometry" msgstr "Hoàn thành việc thay đổi cấu trúc" -#: fdisk/cfdisk.c:2349 +#: fdisk/cfdisk.c:2357 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "Nhập số cylinders: " -#: fdisk/cfdisk.c:2360 fdisk/cfdisk.c:2931 +#: fdisk/cfdisk.c:2368 fdisk/cfdisk.c:2939 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "Giá trị cylinder không thích hợp" -#: fdisk/cfdisk.c:2366 +#: fdisk/cfdisk.c:2374 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "Nhập số đầu đọc: " -#: fdisk/cfdisk.c:2373 fdisk/cfdisk.c:2941 +#: fdisk/cfdisk.c:2381 fdisk/cfdisk.c:2949 msgid "Illegal heads value" msgstr "Giá trị số đầu đọc không thích hợp" -#: fdisk/cfdisk.c:2379 +#: fdisk/cfdisk.c:2387 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "Nhập số sector trên mỗi rãnh (track): " -#: fdisk/cfdisk.c:2386 fdisk/cfdisk.c:2948 +#: fdisk/cfdisk.c:2394 fdisk/cfdisk.c:2956 msgid "Illegal sectors value" msgstr "Giá trị số sector không thích hợp" -#: fdisk/cfdisk.c:2489 +#: fdisk/cfdisk.c:2497 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "Nhập loại hệ thống tập tin: " -#: fdisk/cfdisk.c:2507 +#: fdisk/cfdisk.c:2515 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "Không thể thay đổi loại hệ thống tập tin cho rỗng" -#: fdisk/cfdisk.c:2509 +#: fdisk/cfdisk.c:2517 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "Không thể thay đổi loại hệ thống tập tin cho mở rộng" -#: fdisk/cfdisk.c:2540 +#: fdisk/cfdisk.c:2548 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "Khôngrõ(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2543 fdisk/cfdisk.c:2546 +#: fdisk/cfdisk.c:2551 fdisk/cfdisk.c:2554 msgid ", NC" msgstr ", NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2551 fdisk/cfdisk.c:2554 +#: fdisk/cfdisk.c:2559 fdisk/cfdisk.c:2562 msgid "NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2562 +#: fdisk/cfdisk.c:2570 msgid "Pri/Log" msgstr "Chính/Lôgíc" -#: fdisk/cfdisk.c:2569 +#: fdisk/cfdisk.c:2577 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Không rõ (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2638 +#: fdisk/cfdisk.c:2646 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Ổ đĩa: %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2645 +#: fdisk/cfdisk.c:2653 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %lld MB" msgstr "Kích thước: %lld byte, %lld MB" -#: fdisk/cfdisk.c:2648 +#: fdisk/cfdisk.c:2656 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB" msgstr "Kích thước: %lld byte, %lld.%lld GB" -#: fdisk/cfdisk.c:2652 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld" msgstr "Đầu đọc: %d Sector mỗi rãnh: %d Cylinder: %lld" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "Name" msgstr "Tên" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "Flags" msgstr "Cờ" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2666 msgid "Part Type" msgstr "Loại phân vùng" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid "FS Type" msgstr "Loại hệ thống tập tin" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "[Label]" msgstr "[Nhãn]" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2670 msgid " Sectors" msgstr " Sector" -#: fdisk/cfdisk.c:2664 +#: fdisk/cfdisk.c:2672 msgid " Cylinders" msgstr " Cylinder" -#: fdisk/cfdisk.c:2666 +#: fdisk/cfdisk.c:2674 msgid " Size (MB)" msgstr " Kích thước (MB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2668 +#: fdisk/cfdisk.c:2676 msgid " Size (GB)" msgstr " Kích thước (GB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2722 +#: fdisk/cfdisk.c:2730 msgid "Bootable" msgstr "Có thể khởi động" -#: fdisk/cfdisk.c:2722 +#: fdisk/cfdisk.c:2730 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Bặt tắt khả năng khởi động của phân vùng" -#: fdisk/cfdisk.c:2723 +#: fdisk/cfdisk.c:2731 msgid "Delete" msgstr "Xóa" -#: fdisk/cfdisk.c:2723 +#: fdisk/cfdisk.c:2731 msgid "Delete the current partition" msgstr "Xóa phân vùng hiện thời" -#: fdisk/cfdisk.c:2724 +#: fdisk/cfdisk.c:2732 msgid "Geometry" msgstr "Cấu trúc" -#: fdisk/cfdisk.c:2724 +#: fdisk/cfdisk.c:2732 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "Thay đổi cấu trúc đĩa (chỉ dành cho người có kinh nghiệm)" -#: fdisk/cfdisk.c:2725 +#: fdisk/cfdisk.c:2733 msgid "Help" msgstr "Trợ giúp" -#: fdisk/cfdisk.c:2725 +#: fdisk/cfdisk.c:2733 msgid "Print help screen" msgstr "Hiển thị màn hình trợ giúp" -#: fdisk/cfdisk.c:2726 +#: fdisk/cfdisk.c:2734 msgid "Maximize" msgstr "Lớn nhất" -#: fdisk/cfdisk.c:2726 +#: fdisk/cfdisk.c:2734 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "Giới hạn dùng lớn nhất của phân vùng hiện thời" -#: fdisk/cfdisk.c:2727 +#: fdisk/cfdisk.c:2735 msgid "New" msgstr "Mới" -#: fdisk/cfdisk.c:2727 +#: fdisk/cfdisk.c:2735 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Tạo một phân vùng mới từ vùng đĩa trống" -#: fdisk/cfdisk.c:2728 +#: fdisk/cfdisk.c:2736 msgid "Print" msgstr "In" -#: fdisk/cfdisk.c:2728 +#: fdisk/cfdisk.c:2736 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "In bản phân vùng ra màn hình hay ghi vào tập tin" -#: fdisk/cfdisk.c:2729 +#: fdisk/cfdisk.c:2737 msgid "Quit" msgstr "Thoát" -#: fdisk/cfdisk.c:2729 +#: fdisk/cfdisk.c:2737 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Thoát chương trình và không ghi lại bảng phân vùng" -#: fdisk/cfdisk.c:2730 +#: fdisk/cfdisk.c:2738 msgid "Type" msgstr "Loại" -#: fdisk/cfdisk.c:2730 +#: fdisk/cfdisk.c:2738 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "Thay đổi hệ thống tập tin (DOS, Linux, OS/2 và v.v...)" -#: fdisk/cfdisk.c:2731 +#: fdisk/cfdisk.c:2739 msgid "Units" msgstr "Đơn vị" -#: fdisk/cfdisk.c:2731 +#: fdisk/cfdisk.c:2739 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "Thay đổi đơn vị hiện thị kích thước phân vùng (MB, sect, cyl)" -#: fdisk/cfdisk.c:2732 +#: fdisk/cfdisk.c:2740 msgid "Write" msgstr "Ghi" -#: fdisk/cfdisk.c:2732 +#: fdisk/cfdisk.c:2740 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "Ghi bảng phân vùng lên đĩa (có thể hủy dữ liệu)" -#: fdisk/cfdisk.c:2778 +#: fdisk/cfdisk.c:2786 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "Không thể làm cho phân vùng có thể khởi động" -#: fdisk/cfdisk.c:2788 +#: fdisk/cfdisk.c:2796 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "Không thể xóa một phân vùng rỗng" -#: fdisk/cfdisk.c:2808 fdisk/cfdisk.c:2810 +#: fdisk/cfdisk.c:2816 fdisk/cfdisk.c:2818 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "Không thể tăng kích thước lên lớn nhất phân vùng này" -#: fdisk/cfdisk.c:2818 +#: fdisk/cfdisk.c:2826 msgid "This partition is unusable" msgstr "Phân vùng không thể sử dụng" -#: fdisk/cfdisk.c:2820 +#: fdisk/cfdisk.c:2828 msgid "This partition is already in use" msgstr "Phân vùng đã được sử dụng" -#: fdisk/cfdisk.c:2837 +#: fdisk/cfdisk.c:2845 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "Không thể thay đổi loại của một phân vùng rỗng" -#: fdisk/cfdisk.c:2864 fdisk/cfdisk.c:2870 +#: fdisk/cfdisk.c:2872 fdisk/cfdisk.c:2878 msgid "No more partitions" msgstr "Không có thêm phân vùng nào nữa" -#: fdisk/cfdisk.c:2877 +#: fdisk/cfdisk.c:2885 msgid "Illegal command" msgstr "Lệnh không được chấp nhận" -#: fdisk/cfdisk.c:2887 +#: fdisk/cfdisk.c:2895 #, c-format msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Bản quyền (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2894 +#: fdisk/cfdisk.c:2902 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2072,9 +2097,9 @@ msgstr "" "\n" "Nhãn BSD cho thiết bị: %s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 -#: fdisk/fdisk.c:369 fdisk/fdisk.c:376 fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:417 -#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:449 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 +#: fdisk/fdisk.c:372 fdisk/fdisk.c:379 fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:420 +#: fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:452 msgid "Command action" msgstr "Tác dụng của câu lệnh" @@ -2094,9 +2119,9 @@ msgstr " i cài đặt trình khởi động tự mồi" msgid " l list known filesystem types" msgstr " l liệt kê loại hệ thống tập tin đã biết" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 -#: fdisk/fdisk.c:370 fdisk/fdisk.c:382 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:424 -#: fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:457 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:360 +#: fdisk/fdisk.c:373 fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:427 +#: fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:460 msgid " m print this menu" msgstr " m hiển thị trình đơn này" @@ -2108,14 +2133,14 @@ msgstr " n thêm một phân vùng BSD mới" msgid " p print BSD partition table" msgstr " p in ra bảng phân vùng BSD" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:361 -#: fdisk/fdisk.c:372 fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:426 -#: fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:459 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:364 +#: fdisk/fdisk.c:375 fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:429 +#: fdisk/fdisk.c:445 fdisk/fdisk.c:462 msgid " q quit without saving changes" msgstr " q thoát và không ghi nhớ các thay đổi" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:427 -#: fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:460 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:430 +#: fdisk/fdisk.c:446 fdisk/fdisk.c:463 msgid " r return to main menu" msgstr " r trở lại trình đơn chính" @@ -2158,13 +2183,13 @@ msgstr "Không có phân vùng *BSD trên %s.\n" msgid "BSD disklabel command (m for help): " msgstr "Câu lệnh nhãn đĩa BSD (m để xem trợ giúp): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:1947 fdisk/fdisksgilabel.c:649 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:517 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:1934 fdisk/fdisksgilabel.c:649 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:422 #, c-format msgid "First %s" msgstr "%s đầu tiên" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisk.c:2007 fdisk/fdisksunlabel.c:574 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisk.c:1994 fdisk/fdisksunlabel.c:479 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgstr "%s cuối hay +size hay +sizeM hay +sizeK" @@ -2310,8 +2335,8 @@ msgstr "sector/track" msgid "tracks/cylinder" msgstr "track/cylinder" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:593 fdisk/fdisk.c:1262 -#: fdisk/sfdisk.c:916 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:596 fdisk/fdisk.c:1248 +#: fdisk/sfdisk.c:918 msgid "cylinders" msgstr "cylinder" @@ -2368,7 +2393,7 @@ msgstr "Trình mồi được cài trên %s.\n" msgid "Partition (a-%c): " msgstr "Phân vùng (a-%c): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2084 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2080 #, c-format msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr "Đã tạo ra số phân vùng lớn nhất cho phép\n" @@ -2392,7 +2417,7 @@ msgstr "" "\n" "Đồng bộ các đĩa.\n" -#: fdisk/fdisk.c:190 +#: fdisk/fdisk.c:193 msgid "" "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n" @@ -2412,7 +2437,7 @@ msgstr "" "-u: cho biết Đầu và Cuối theo đơn vị sector (thay vì cylinder)\n" "-b 2048: (cho các đĩa MO) sử dụng các sector 2048 byte\n" -#: fdisk/fdisk.c:202 +#: fdisk/fdisk.c:205 msgid "" "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" @@ -2429,184 +2454,184 @@ msgstr "" "RAID)\n" " ...\n" -#: fdisk/fdisk.c:211 +#: fdisk/fdisk.c:214 #, c-format msgid "Unable to open %s\n" msgstr "Không thể mở %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:215 +#: fdisk/fdisk.c:218 #, c-format msgid "Unable to read %s\n" msgstr "Không thể đọc %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:219 +#: fdisk/fdisk.c:222 #, c-format msgid "Unable to seek on %s\n" msgstr "Không thể tìm trên %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:223 +#: fdisk/fdisk.c:226 #, c-format msgid "Unable to write %s\n" msgstr "Không thể ghi %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:227 +#: fdisk/fdisk.c:230 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" msgstr "BLKGETSIZE ioctl không thành công trên %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:231 +#: fdisk/fdisk.c:234 msgid "Unable to allocate any more memory\n" msgstr "Không thể phân phối thêm bộ nhớ\n" -#: fdisk/fdisk.c:234 +#: fdisk/fdisk.c:237 msgid "Fatal error\n" msgstr "Lỗi nặng\n" -#: fdisk/fdisk.c:333 +#: fdisk/fdisk.c:336 msgid " a toggle a read only flag" msgstr " a bật/tắt cờ chỉ đọc" -#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:378 +#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:381 msgid " b edit bsd disklabel" msgstr " b sửa nhãn đĩa bsd" -#: fdisk/fdisk.c:335 +#: fdisk/fdisk.c:338 msgid " c toggle the mountable flag" msgstr " c bật cờ có thể gắn" -#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 +#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 msgid " d delete a partition" msgstr " d xóa một phân vùng" -#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 +#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:384 msgid " l list known partition types" msgstr " l hiển thị loại phân vùng đã biết" -#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 +#: fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:386 msgid " n add a new partition" msgstr " n thêm một phân vùng mới" -#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:371 fdisk/fdisk.c:384 +#: fdisk/fdisk.c:343 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:374 fdisk/fdisk.c:387 msgid " o create a new empty DOS partition table" msgstr " o tạo một bảng phân vùng DOS rỗng" -#: fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:408 -#: fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:458 +#: fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:411 +#: fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:461 msgid " p print the partition table" msgstr " p in ra bảng phân vùng" -#: fdisk/fdisk.c:343 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:373 fdisk/fdisk.c:387 +#: fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:376 fdisk/fdisk.c:390 msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgstr " s tạo một nhãn đĩa Sun rỗng" -#: fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:388 +#: fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:391 msgid " t change a partition's system id" msgstr " t thay đổi id của phân vùng" -#: fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:389 +#: fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:367 fdisk/fdisk.c:392 msgid " u change display/entry units" msgstr " u thay đổi đơn vị hiển thị" -#: fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:412 -#: fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:445 fdisk/fdisk.c:462 +#: fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:368 fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:415 +#: fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:465 msgid " v verify the partition table" msgstr " v kiểm tra bảng phân vùng" -#: fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:413 -#: fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:446 fdisk/fdisk.c:463 +#: fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:369 fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:416 +#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:466 msgid " w write table to disk and exit" msgstr " w ghi bảng phân vùng lên đĩa và thoát" -#: fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:392 +#: fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:395 msgid " x extra functionality (experts only)" msgstr " x các chức năng mở rộng (chỉ dành cho người có kinh nghiệm)" -#: fdisk/fdisk.c:352 +#: fdisk/fdisk.c:355 msgid " a select bootable partition" msgstr " a chọn phân vùng có thể khởi động" -#: fdisk/fdisk.c:353 +#: fdisk/fdisk.c:356 msgid " b edit bootfile entry" msgstr " b soạn thảo tập tin khởi động" -#: fdisk/fdisk.c:354 +#: fdisk/fdisk.c:357 msgid " c select sgi swap partition" msgstr " c chọn phân vùng swap sgi" -#: fdisk/fdisk.c:377 +#: fdisk/fdisk.c:380 msgid " a toggle a bootable flag" msgstr " a bật/tắt cờ có thể khởi động" -#: fdisk/fdisk.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:382 msgid " c toggle the dos compatibility flag" msgstr " c bật/tắt cờ tương thích với dos" -#: fdisk/fdisk.c:400 +#: fdisk/fdisk.c:403 msgid " a change number of alternate cylinders" msgstr " a thay đổi số cylinder xen kẽ" -#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:451 +#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:454 msgid " c change number of cylinders" msgstr " c thay đổi số cylinder" -#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:452 +#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:455 msgid " d print the raw data in the partition table" msgstr " d in ra dữ liệu thô trong bảng phân vùng" -#: fdisk/fdisk.c:403 +#: fdisk/fdisk.c:406 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" msgstr " e thay đổi số sector dự phòng trong mỗi cylinder" -#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:456 +#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:459 msgid " h change number of heads" msgstr " h thay đổi số đầu đọc" -#: fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:408 msgid " i change interleave factor" msgstr " i thay đổi hệ số xen kẽ" -#: fdisk/fdisk.c:406 +#: fdisk/fdisk.c:409 msgid " o change rotation speed (rpm)" msgstr " o thay đổi tốc độ quay (rpm)" -#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:461 +#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:447 fdisk/fdisk.c:464 msgid " s change number of sectors/track" msgstr " s thay đổi số sector/track" -#: fdisk/fdisk.c:414 +#: fdisk/fdisk.c:417 msgid " y change number of physical cylinders" msgstr " y thay đổi số cylinder vật lý" -#: fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:453 msgid " b move beginning of data in a partition" msgstr " b di chuyển bắt đầu của dữ liệu trong một phân vùng" -#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:453 +#: fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:456 msgid " e list extended partitions" msgstr " e liệt kê các phân vùng mở rộng" -#: fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:455 +#: fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:458 msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" msgstr " g tạo một bảng phân vùng IRIX (SGI)" -#: fdisk/fdisk.c:454 +#: fdisk/fdisk.c:457 msgid " f fix partition order" msgstr " f sửa thứ tự phân vùng" -#: fdisk/fdisk.c:572 +#: fdisk/fdisk.c:575 #, c-format msgid "You must set" msgstr "Bạn phải đặt" -#: fdisk/fdisk.c:589 +#: fdisk/fdisk.c:592 msgid "heads" msgstr "đầu đọc" -#: fdisk/fdisk.c:591 fdisk/fdisk.c:1262 fdisk/sfdisk.c:916 +#: fdisk/fdisk.c:594 fdisk/fdisk.c:1248 fdisk/sfdisk.c:918 msgid "sectors" msgstr "sector" -#: fdisk/fdisk.c:597 +#: fdisk/fdisk.c:600 #, c-format msgid "" "%s%s.\n" @@ -2615,11 +2640,11 @@ msgstr "" "%s%s.\n" "Bạn có thể làm việc này từ trình đơn chức năng mở rộng.\n" -#: fdisk/fdisk.c:598 +#: fdisk/fdisk.c:601 msgid " and " msgstr " và " -#: fdisk/fdisk.c:615 +#: fdisk/fdisk.c:618 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2638,12 +2663,12 @@ msgstr "" "2) phần mềm khởi động và phân vùng từ các HĐH khác\n" " (v.d., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" -#: fdisk/fdisk.c:638 +#: fdisk/fdisk.c:641 #, c-format msgid "Bad offset in primary extended partition\n" msgstr "Offset xấu trong phân vùng mở rộng chính\n" -#: fdisk/fdisk.c:652 +#: fdisk/fdisk.c:655 #, c-format msgid "" "Warning: omitting partitions after #%d.\n" @@ -2652,17 +2677,17 @@ msgstr "" "Cảnh báo: Bỏ sót các phân vùng sau #%d.\n" "Chúng sẽ bị xóa nếu bạn ghi nhớ bảng phân vùng này.\n" -#: fdisk/fdisk.c:671 +#: fdisk/fdisk.c:674 #, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" msgstr "Cảnh báo: điểm liên kết dự phòng trong bảng phân vùng %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:679 +#: fdisk/fdisk.c:682 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" msgstr "Cảnh báo: bỏ qua dữ liệu dự phòng trong bảng phân vùng %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:724 +#: fdisk/fdisk.c:727 #, c-format msgid "" "Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n" @@ -2674,17 +2699,17 @@ msgstr "" "cho đến khi bạn quyết định ghi chúng. Sau đó, tất nhiên, nội dung\n" "trước đó sẽ không thể được phục hồi.\n" -#: fdisk/fdisk.c:768 +#: fdisk/fdisk.c:771 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" msgstr "Chú ý: kích thước sector là %d (không %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:925 +#: fdisk/fdisk.c:908 #, c-format msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgstr "Bạn sẽ không thể ghi nhớ bảng phân vùng.\n" -#: fdisk/fdisk.c:954 +#: fdisk/fdisk.c:940 #, c-format msgid "" "This disk has both DOS and BSD magic.\n" @@ -2693,24 +2718,24 @@ msgstr "" "Đĩa này có cả DOS và BSD magic.\n" "Nhập lệnh 'b' để vào chế độ BSD.\n" -#: fdisk/fdisk.c:964 +#: fdisk/fdisk.c:950 #, c-format msgid "" "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " "disklabel\n" msgstr "Thiết bị chứa một bảng phân vùng DOS, hay Sun, SGI hay OSF bị lỗi\n" -#: fdisk/fdisk.c:981 +#: fdisk/fdisk.c:967 #, c-format msgid "Internal error\n" msgstr "Lỗi nội bộ\n" -#: fdisk/fdisk.c:994 +#: fdisk/fdisk.c:980 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" msgstr "Bỏ qua các phân vùng mở rộng dự phòng %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1006 +#: fdisk/fdisk.c:992 #, c-format msgid "" "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" @@ -2719,7 +2744,7 @@ msgstr "" "Cảnh báo: cờ 0x%04x của bảng phân vùng %d bị lỗi sẽ được sửa bởi w(rite) " "(ghi nhớ)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1028 +#: fdisk/fdisk.c:1014 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2728,83 +2753,83 @@ msgstr "" "\n" "nhận được EOF ba lần - đang thoát..\n" -#: fdisk/fdisk.c:1067 +#: fdisk/fdisk.c:1053 msgid "Hex code (type L to list codes): " msgstr "Mã Hex (gõ L để liệt kê mã): " -#: fdisk/fdisk.c:1107 +#: fdisk/fdisk.c:1093 #, c-format msgid "%s (%u-%u, default %u): " msgstr "%s (%u-%u, mặc định %u): " -#: fdisk/fdisk.c:1174 +#: fdisk/fdisk.c:1160 #, c-format msgid "Using default value %u\n" msgstr "Sử dụng giá trị mặc định %u\n" -#: fdisk/fdisk.c:1178 +#: fdisk/fdisk.c:1164 #, c-format msgid "Value out of range.\n" msgstr "Giá trị vượt quá giới hạn.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1188 +#: fdisk/fdisk.c:1174 msgid "Partition number" msgstr "Số thứ tự phân vùng" -#: fdisk/fdisk.c:1199 +#: fdisk/fdisk.c:1185 #, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" msgstr "Cảnh báo: phân vùng %d chưa phân loại\n" -#: fdisk/fdisk.c:1221 fdisk/fdisk.c:1247 +#: fdisk/fdisk.c:1207 fdisk/fdisk.c:1233 #, c-format msgid "Selected partition %d\n" msgstr "Phân vùng được chọn %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1224 +#: fdisk/fdisk.c:1210 #, c-format msgid "No partition is defined yet!\n" msgstr "Không có phân vùng được xác định!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1250 +#: fdisk/fdisk.c:1236 #, c-format msgid "All primary partitions have been defined already!\n" msgstr "Tất cả các phân vùng chính phải được xác định!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1260 +#: fdisk/fdisk.c:1246 msgid "cylinder" msgstr "cylinder" -#: fdisk/fdisk.c:1260 +#: fdisk/fdisk.c:1246 msgid "sector" msgstr "sector" -#: fdisk/fdisk.c:1269 +#: fdisk/fdisk.c:1255 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" msgstr "Thay đổi đơn vị hiển thị thành %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:1280 +#: fdisk/fdisk.c:1266 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "CẢNH BÁO: Phân vùng %d là một phân vùng mở rộng\n" -#: fdisk/fdisk.c:1291 +#: fdisk/fdisk.c:1277 #, c-format msgid "DOS Compatibility flag is set\n" msgstr "Cờ tương thích với DOS được đặt\n" -#: fdisk/fdisk.c:1295 +#: fdisk/fdisk.c:1281 #, c-format msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgstr "Cờ tương thích DOS không được đặt\n" -#: fdisk/fdisk.c:1395 +#: fdisk/fdisk.c:1381 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "Phân vùng %d không tồn tại!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1400 +#: fdisk/fdisk.c:1386 #, c-format msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" @@ -2817,7 +2842,7 @@ msgstr "" "Không nên có phân vùng với loại 0. Bạn có\n" "thể xóa một phân vùng sử dụng câu lệnh `d'.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1409 +#: fdisk/fdisk.c:1395 #, c-format msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" @@ -2826,7 +2851,7 @@ msgstr "" "Bạn không thể thay đổi một phân vùng thành mở rộng hoặc thay thế cho versa\n" "Xóa nó trước.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1418 +#: fdisk/fdisk.c:1404 #, c-format msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" @@ -2837,7 +2862,7 @@ msgstr "" "vì SunOS/Solaris đòi hỏi điều này và thậm chí Linux thích.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1424 +#: fdisk/fdisk.c:1410 #, c-format msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" @@ -2848,53 +2873,53 @@ msgstr "" "vùng 11 như cả một bộ (6) vì IRIX đòi hỏi điều này.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1437 +#: fdisk/fdisk.c:1423 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr "Đã thay đổi loại hệ thống của phân vùng %d thành %x (%s)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1492 +#: fdisk/fdisk.c:1478 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "" "Phân vùng %d có điểm khởi đầu vật lý/lôgíc khác nhay (không phải Linux?):\n" -#: fdisk/fdisk.c:1494 fdisk/fdisk.c:1502 fdisk/fdisk.c:1511 fdisk/fdisk.c:1521 +#: fdisk/fdisk.c:1480 fdisk/fdisk.c:1488 fdisk/fdisk.c:1497 fdisk/fdisk.c:1507 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " msgstr " vật lý=(%d, %d, %d) " -#: fdisk/fdisk.c:1495 fdisk/fdisk.c:1503 +#: fdisk/fdisk.c:1481 fdisk/fdisk.c:1489 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" msgstr "lôgíc=(%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1500 +#: fdisk/fdisk.c:1486 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgstr "Phân vùng %d có điểm cuối vật lý/lôgíc khác nhau:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1509 +#: fdisk/fdisk.c:1495 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr "Phân vùng %i không bắt đầu trên ranh giới cylinder:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1512 +#: fdisk/fdisk.c:1498 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" msgstr "phải là (%d, %d, 1)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1518 +#: fdisk/fdisk.c:1504 #, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n" msgstr "Phân vùng %i không kết thúc trên ranh giới cylinder:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1522 +#: fdisk/fdisk.c:1508 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr "phải là (%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1534 +#: fdisk/fdisk.c:1520 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2903,7 +2928,7 @@ msgstr "" "\n" "Đĩa %s: %ld MB, %lld bytes\n" -#: fdisk/fdisk.c:1537 +#: fdisk/fdisk.c:1523 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2912,17 +2937,17 @@ msgstr "" "\n" "Đĩa %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n" -#: fdisk/fdisk.c:1539 -#, c-format -msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders" +#: fdisk/fdisk.c:1525 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders" msgstr "%d đầu đọc, %d sectors/track, %d cylinders" -#: fdisk/fdisk.c:1542 +#: fdisk/fdisk.c:1528 #, c-format msgid ", total %llu sectors" msgstr ", tổng số %llu sector" -#: fdisk/fdisk.c:1545 +#: fdisk/fdisk.c:1531 #, c-format msgid "" "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n" @@ -2931,7 +2956,7 @@ msgstr "" "Đơn vị = %s của %d * %d = %d bytes\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1653 +#: fdisk/fdisk.c:1639 #, c-format msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" @@ -2940,7 +2965,7 @@ msgstr "" "Không cần làm gì. Thứ tự đã đúng sẵn.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1709 +#: fdisk/fdisk.c:1695 #, c-format msgid "" "This doesn't look like a partition table\n" @@ -2951,16 +2976,16 @@ msgstr "" "Có thể bạn đã chọn nhầm thiết bị.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1723 +#: fdisk/fdisk.c:1709 #, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Khởiđộng Đầu Cuối Khối Id Hệ thống tập tin\n" -#: fdisk/fdisk.c:1724 fdisk/fdisksgilabel.c:222 fdisk/fdisksunlabel.c:678 +#: fdisk/fdisk.c:1710 fdisk/fdisksgilabel.c:222 fdisk/fdisksunlabel.c:593 msgid "Device" msgstr "Thiết bị" -#: fdisk/fdisk.c:1761 +#: fdisk/fdisk.c:1747 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2969,94 +2994,94 @@ msgstr "" "\n" "Các mục trong bảng phân vùng không theo thứ tự như trên đĩa\n" -#: fdisk/fdisk.c:1771 -#, c-format +#: fdisk/fdisk.c:1757 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +"Disk %s: %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n" "\n" msgstr "" "\n" "Đĩa %s: %d đầu đọc, %d sectors, %d cylinders\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1773 +#: fdisk/fdisk.c:1759 #, c-format msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Đầu Kíchthước ID\n" -#: fdisk/fdisk.c:1818 +#: fdisk/fdisk.c:1805 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgstr "Cảnh báo: phân vùng %d chứa sector 0\n" -#: fdisk/fdisk.c:1821 +#: fdisk/fdisk.c:1808 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" msgstr "Phân vùng %d: đầu %d lớn hơn max %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1824 -#, c-format -msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n" +#: fdisk/fdisk.c:1811 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n" msgstr "Phân vùng %d: sector %d lớn hơn max %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1827 +#: fdisk/fdisk.c:1814 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" msgstr "Phân vùng %d: cylinder %d lớn hơn max %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1831 +#: fdisk/fdisk.c:1818 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" msgstr "Phân vùng %d: các sector phía trước %d không hợp với tổng số %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1863 +#: fdisk/fdisk.c:1850 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr "Cảnh báo: khởi-đầu-dữ-liệu xấu trong phân vùng %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1871 +#: fdisk/fdisk.c:1858 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgstr "Cảnh báo: phân vùng %d đè lên phân vùng %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1891 +#: fdisk/fdisk.c:1878 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr "Cảnh báo: phân vùng %d rỗng\n" -#: fdisk/fdisk.c:1896 +#: fdisk/fdisk.c:1883 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr "Phân vùng lôgíc %d không hoàn toàn trong phân vùng %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1902 -#, c-format -msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %lld\n" +#: fdisk/fdisk.c:1889 +#, fuzzy, c-format +msgid "Total allocated sectors %ld greater than the maximum %lld\n" msgstr "Tổng số sector phân phối %d lớn hơn max %lld\n" -#: fdisk/fdisk.c:1905 +#: fdisk/fdisk.c:1892 #, c-format msgid "%lld unallocated sectors\n" msgstr "%lld sector không được phân phối\n" -#: fdisk/fdisk.c:1920 fdisk/fdisksgilabel.c:631 fdisk/fdisksunlabel.c:502 +#: fdisk/fdisk.c:1907 fdisk/fdisksgilabel.c:631 fdisk/fdisksunlabel.c:407 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "" "Phân vùng %d đã được xác định. Hãy xóa nó trước khi thêm lại lần nữa\n" -#: fdisk/fdisk.c:1962 fdisk/fdisksunlabel.c:563 -#, c-format -msgid "Sector %d is already allocated\n" +#: fdisk/fdisk.c:1949 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sector %llu is already allocated\n" msgstr "Sector %d đã được phân phối\n" -#: fdisk/fdisk.c:1998 +#: fdisk/fdisk.c:1985 #, c-format msgid "No free sectors available\n" msgstr "Không còn sector nào trống\n" -#: fdisk/fdisk.c:2072 +#: fdisk/fdisk.c:2059 #, c-format msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" @@ -3069,22 +3094,35 @@ msgstr "" "\tmột bảng phân vùng DOS rỗng trước. (Sử dụng o.)\n" "\tCẢNH BÁO: Nội dung hiện thời của đĩa sẽ bị hủy.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2092 +#: fdisk/fdisk.c:2068 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n" +"\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" +"\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n" +"\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n" +msgstr "" +"\tXin lỗi - fdisk này không thể quản lý nhãn đĩa AIX.\n" +"\tNếu bạn muốn thêm các phân vùng dạng DOS, hãy tạo\n" +"\tmột bảng phân vùng DOS rỗng trước. (Sử dụng o.)\n" +"\tCẢNH BÁO: Nội dung hiện thời của đĩa sẽ bị hủy.\n" + +#: fdisk/fdisk.c:2088 #, c-format msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgstr "Bạn phải xóa vài phân vùng và thêm một phân vùng mở rộng trước\n" -#: fdisk/fdisk.c:2095 +#: fdisk/fdisk.c:2091 #, c-format msgid "All logical partitions are in use\n" msgstr "Tất cả các phân vùng lôgíc được sử dụng\n" -#: fdisk/fdisk.c:2096 +#: fdisk/fdisk.c:2092 #, c-format msgid "Adding a primary partition\n" msgstr "Thêm phân vùng chính\n" -#: fdisk/fdisk.c:2101 +#: fdisk/fdisk.c:2097 #, c-format msgid "" "Command action\n" @@ -3095,20 +3133,20 @@ msgstr "" " %s\n" " p phân vùng chính (1-4)\n" -#: fdisk/fdisk.c:2103 +#: fdisk/fdisk.c:2099 msgid "l logical (5 or over)" msgstr "l lôgíc (5 hoặc hơn)" -#: fdisk/fdisk.c:2103 +#: fdisk/fdisk.c:2099 msgid "e extended" msgstr "e mở rộng" -#: fdisk/fdisk.c:2122 +#: fdisk/fdisk.c:2118 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgstr "Sai số phân vùng cho loại `%c'\n" -#: fdisk/fdisk.c:2158 +#: fdisk/fdisk.c:2154 #, c-format msgid "" "The partition table has been altered!\n" @@ -3117,12 +3155,12 @@ msgstr "" "Bảng phân vùng đã được ghi!\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2167 +#: fdisk/fdisk.c:2163 #, c-format msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Gọi ioctl() để đọc lại bảng phân vùng.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2183 +#: fdisk/fdisk.c:2179 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3135,7 +3173,7 @@ msgstr "" "Nhân vẫn đang dùng bảng cũ.\n" "Bảng mới sẽ được sử dụng tại lần khởi động tiếp theo.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2193 +#: fdisk/fdisk.c:2189 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3148,7 +3186,7 @@ msgstr "" "DOS 6.x nào, xin hãy xem trang hướng dẫn sử dụng man fdisk\n" "để biết thêm chi tiết.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2199 +#: fdisk/fdisk.c:2195 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3157,67 +3195,76 @@ msgstr "" "\n" "Lỗi đóng tậ p tin\n" -#: fdisk/fdisk.c:2203 +#: fdisk/fdisk.c:2199 #, c-format msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Đồng bộ đĩa.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2250 +#: fdisk/fdisk.c:2246 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "Phân vùng %d không có vùng dữ liệu\n" -#: fdisk/fdisk.c:2255 +#: fdisk/fdisk.c:2251 msgid "New beginning of data" msgstr "Điểm bắt đầu dữ liệu mới" -#: fdisk/fdisk.c:2271 +#: fdisk/fdisk.c:2267 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Câu lệnh nâng cao (m để xem trợ giúp): " -#: fdisk/fdisk.c:2284 +#: fdisk/fdisk.c:2280 msgid "Number of cylinders" msgstr "Số cylinder" -#: fdisk/fdisk.c:2311 +#: fdisk/fdisk.c:2307 msgid "Number of heads" msgstr "Số đầu đọc" -#: fdisk/fdisk.c:2336 +#: fdisk/fdisk.c:2332 msgid "Number of sectors" msgstr "Số sector" -#: fdisk/fdisk.c:2339 +#: fdisk/fdisk.c:2335 #, c-format msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "Cảnh báo: thiết lập sector offset cho tương thích DOS\n" -#: fdisk/fdisk.c:2411 +#: fdisk/fdisk.c:2394 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't " +"support GPT. Use GNU Parted.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:2416 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "Đĩa %s không chứa một bảng phân vùng hợp lệ\n" -#: fdisk/fdisk.c:2422 +#: fdisk/fdisk.c:2427 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "Không thể mở %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2440 fdisk/sfdisk.c:2434 +#: fdisk/fdisk.c:2445 fdisk/sfdisk.c:2423 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "không thể mở %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2460 +#: fdisk/fdisk.c:2465 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: câu lệnh không biết\n" -#: fdisk/fdisk.c:2528 +#: fdisk/fdisk.c:2535 #, c-format msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "Nhân này tự tìm kích thước sector - tùy chọn -b bị bỏ qua\n" -#: fdisk/fdisk.c:2532 +#: fdisk/fdisk.c:2539 #, c-format msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " @@ -3226,16 +3273,16 @@ msgstr "" "Cảnh báo: tùy chọn -b (đặt kích thước sector) cần sử dụng với một thiết bị " "xác định\n" -#: fdisk/fdisk.c:2591 +#: fdisk/fdisk.c:2600 #, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "Tìm thấy một nhãn đĩa OSF/1 trên %s, nhập chế độ nhãn đĩa.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2601 +#: fdisk/fdisk.c:2610 msgid "Command (m for help): " msgstr "Câu lệnh (m để xem trợ giúp): " -#: fdisk/fdisk.c:2617 +#: fdisk/fdisk.c:2626 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3244,16 +3291,16 @@ msgstr "" "\n" "Tập tin khởi động hiện thời là: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2619 +#: fdisk/fdisk.c:2628 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Xin hãy nhập tên của tập tin khởi động mới: " -#: fdisk/fdisk.c:2621 +#: fdisk/fdisk.c:2630 #, c-format msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "Tập tin khởi động không thay đổi\n" -#: fdisk/fdisk.c:2694 +#: fdisk/fdisk.c:2703 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3264,6 +3311,32 @@ msgstr "" "\tXin lỗi, không có menu nâng cao cho bảng phân vùng SGI.\n" "\n" +#: fdisk/fdiskmaclabel.c:30 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"\tThere is a valid Mac label on this disk.\n" +"\tUnfortunately fdisk(1) cannot handle these disks.\n" +"\tUse either pdisk or parted to modify the partition table.\n" +"\tNevertheless some advice:\n" +"\t1. fdisk will destroy its contents on write.\n" +"\t2. Be sure that this disk is NOT a still vital\n" +"\t part of a volume group. (Otherwise you may\n" +"\t erase the other disks as well, if unmirrored.)\n" +msgstr "" +"\n" +"\tCó một nhãn AIX sai trên đĩa này.\n" +"\tKhông may là hiện tại Linux không thể điều khiển\n" +"\tnhững đĩa này. Tuy nhiên một vài\n" +"\tlời khuyên:\n" +"\t1. fdisk sẽ hủy hết nội dung đĩa khi ghi.\n" +"\t2. Cần đảm bảo là đĩa này KHÔNG phải là phần\n" +"\t quan trọng của một nhóm đĩa. (Nói cách khác bạn có\n" +"\t thể xóa các đĩa khác, nếu không tạo gương.)\n" +"\t3. Trước khi xóa bộ đĩa vật lý này, cần phải\n" +"\t xóa đĩa một cách lôgíc từ máy AIX.\n" +"\t (Nói cách khác bạn trở thành AIXpert)." + #: fdisk/fdisksgilabel.c:80 msgid "SGI volhdr" msgstr "SGI volhdr" @@ -3350,10 +3423,10 @@ msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n" msgstr "Tìm thấy nhãn đĩa sgi với tổng kiểm tra (checksum) sai.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:200 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %d sectors\n" +"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sectors\n" "%d cylinders, %d physical cylinders\n" "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n" "%s\n" @@ -3369,10 +3442,10 @@ msgstr "" "\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:213 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n" "Units = %s of %d * %d bytes\n" "\n" msgstr "" @@ -3461,7 +3534,7 @@ msgstr "" msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "Có nhiều hơn một mục đĩa.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:445 fdisk/fdisksunlabel.c:478 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:445 fdisk/fdisksunlabel.c:379 #, c-format msgid "No partitions defined\n" msgstr "Không có phân vùng nào được định nghĩa\n" @@ -3566,7 +3639,7 @@ msgstr "" "đặt\n" "tag cho phân vùng này khác đi.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:555 fdisk/fdisksunlabel.c:632 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:555 fdisk/fdisksunlabel.c:545 msgid "YES\n" msgstr "YES\n" @@ -3621,7 +3694,7 @@ msgstr "" "cho đến khi bạn quyết định ghi chúng. Sau đó, tất nhiên, nội dung cũ\n" "sẽ mất và không thể phục hồi.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:728 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:728 fdisk/fdisksunlabel.c:220 #, c-format msgid "" "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %" @@ -3641,43 +3714,58 @@ msgstr "Đang cố giữ lại các tham số của phân vùng %d.\n" msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "ID=%02x\tĐẦU=%d\tĐỘ DÀI=%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:43 fdisk/i386_sys_types.c:6 -msgid "Empty" -msgstr "Rỗng" +#: fdisk/fdisksunlabel.c:40 +msgid "Unassigned" +msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:42 msgid "SunOS root" msgstr "Gốc SunOS" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:43 msgid "SunOS swap" msgstr "SunOS swap" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 msgid "SunOS usr" msgstr "SunOS usr" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 msgid "Whole disk" msgstr "Cả đĩa" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 msgid "SunOS stand" msgstr "SunOS stand" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 msgid "SunOS var" msgstr "SunOS var" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 msgid "SunOS home" msgstr "SunOS home" +#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#, fuzzy +msgid "SunOS alt sectors" +msgstr "%lld sector không được phân phối\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#, fuzzy +msgid "SunOS cachefs" +msgstr "SunOS home" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 +#, fuzzy +msgid "SunOS reserved" +msgstr "SunOS usr" + #: fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:100 msgid "Linux raid autodetect" msgstr "Tự động nhận ra Linux raid" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:132 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:135 #, c-format msgid "" "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n" @@ -3690,12 +3778,30 @@ msgstr "" "v.d. đầu đọc, sector, cylinder và phân vùng hoặc\n" "bắt buộc một nhãn mới (câu lệnh s trong trình đơn chính)\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:231 -#, c-format -msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" -msgstr "Trình tự động cấu hình tìm thấy một %s%s%s\n" +#: fdisk/fdisksunlabel.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "Detected sun disklabel with wrong version [0x%08x].\n" +msgstr "Tìm thấy nhãn đĩa sgi với tổng kiểm tra (checksum) sai.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:258 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "Detected sun disklabel with wrong sanity [0x%08x].\n" +msgstr "Tìm thấy nhãn đĩa sgi với tổng kiểm tra (checksum) sai.\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "Detected sun disklabel with wrong num_partitions [%u].\n" +msgstr "Tìm thấy nhãn đĩa sgi với tổng kiểm tra (checksum) sai.\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n" +msgstr "" +"Cảnh báo: cờ 0x%04x của bảng phân vùng %d bị lỗi sẽ được sửa bởi w(rite) " +"(ghi nhớ)\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:192 #, c-format msgid "" "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n" @@ -3707,82 +3813,31 @@ msgstr "" "cho đến khi bạn quyết định ghi chúng. Sau đó, tất nhiên, nội dung cũ\n" "sẽ mất và không thể phục hồi.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:269 -msgid "" -"Drive type\n" -" ? auto configure\n" -" 0 custom (with hardware detected defaults)" -msgstr "" -"Loại ổ\n" -"\t?\ttự động cấu hình\n" -"\t0\tngười dùng chọn (với các mặc định xác định phần cứng)" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:279 -msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " -msgstr "Chọn loại (? để tự động, 0 người dùng chọn): " - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:291 -#, c-format -msgid "Autoconfigure failed.\n" -msgstr "Tự động cấu hình không thành công.\n" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:315 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:227 msgid "Sectors/track" msgstr "Sector/track" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:322 -msgid "Alternate cylinders" -msgstr "Cylinder xen kẽ" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:325 -msgid "Physical cylinders" -msgstr "Cylinder vật lý" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:328 fdisk/fdisksunlabel.c:728 -msgid "Rotation speed (rpm)" -msgstr "Tốc độ quay (rpm)" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:330 fdisk/fdisksunlabel.c:721 -msgid "Interleave factor" -msgstr "Hệ số xen kẽ" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:714 -msgid "Extra sectors per cylinder" -msgstr "Số sector dự phòng mỗi cylinder" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:347 -msgid "You may change all the disk params from the x menu" -msgstr "Bạn có thể thay đổi tất cả các tham số đĩa từ trình đơn x" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:354 -msgid "3,5\" floppy" -msgstr "Đĩa mềm 3,5" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:354 -msgid "Linux custom" -msgstr "Linux tùy chỉnh" - -#: fdisk/fdisksunlabel.c:441 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:342 #, c-format msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n" msgstr "Phân vùng %d không kết thúc trên ranh giới cylinder\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:461 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:362 #, c-format msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n" msgstr "Phân vùng %d đè lên nhau với các phân vùng khác trên sector %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:483 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:384 #, c-format msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n" msgstr "Khoảng trống không sử dụng - sector 0-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:485 fdisk/fdisksunlabel.c:489 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:386 fdisk/fdisksunlabel.c:392 #, c-format msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n" msgstr "Khoảng trống không sử dụng - sector %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:512 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:417 #, c-format msgid "" "Other partitions already cover the whole disk.\n" @@ -3791,7 +3846,12 @@ msgstr "" "Các phân vùng khác đã chứa cả đĩa.\n" "Hãy xóa hay thu nhỏ chúng trước khi thử lại.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:593 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:468 +#, c-format +msgid "Sector %d is already allocated\n" +msgstr "Sector %d đã được phân phối\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:498 #, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" @@ -3801,7 +3861,7 @@ msgstr "" "Phân vùng thứ 3 không chứa cả ổ đĩa, nhưng các giá trị %d %s đè lên\n" "một số phân vùng khác. Các mục đã thay đổi thành %d %s\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:615 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:525 #, c-format msgid "" "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" @@ -3810,7 +3870,7 @@ msgstr "" "Nếu bạn muốn duy trì một đĩa tương thích với SunOS/Solaris, thì cần để phân\n" "vùng này là cả đĩa (5), bắt đầu từ 0, và với %u sectors\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:627 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:540 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" @@ -3824,14 +3884,15 @@ msgstr "" "Gõ CO (CÓ) nếu bạn chắc chắn muốn phân vùng được đặt thành\n" "82 (swap của Linux): " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:658 -#, c-format +#: fdisk/fdisksunlabel.c:571 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %d sectors, %d rpm\n" +"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %llu sectors, %d rpm\n" "%d cylinders, %d alternate cylinders, %d physical cylinders\n" "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n" -"%s\n" +"Label ID: %s\n" +"Volume ID: %s\n" "Units = %s of %d * 512 bytes\n" "\n" msgstr "" @@ -3843,11 +3904,11 @@ msgstr "" "Đơn vị = %s của %d * 512 byte\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:672 -#, c-format +#: fdisk/fdisksunlabel.c:587 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n" "Units = %s of %d * 512 bytes\n" "\n" msgstr "" @@ -3856,19 +3917,35 @@ msgstr "" "Đơn vị = %s của %d * 512 byte\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:677 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:592 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Cờ Đầu Cuối Khối Id Hệ thống\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:702 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:620 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "Số cylinder xen kẽ" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:735 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:632 +msgid "Extra sectors per cylinder" +msgstr "Số sector dự phòng mỗi cylinder" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:639 +msgid "Interleave factor" +msgstr "Hệ số xen kẽ" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:646 +msgid "Rotation speed (rpm)" +msgstr "Tốc độ quay (rpm)" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:653 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "Số cylinder vật lý" +#: fdisk/i386_sys_types.c:6 +msgid "Empty" +msgstr "Rỗng" + #: fdisk/i386_sys_types.c:7 msgid "FAT12" msgstr "FAT12" @@ -4214,89 +4291,89 @@ msgstr "LANstep (bước LAN)" msgid "BBT" msgstr "BBT" -#: fdisk/sfdisk.c:176 +#: fdisk/sfdisk.c:178 #, c-format msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n" msgstr "lỗi tìm kiếm trên %s - không thể tìm tới %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:181 +#: fdisk/sfdisk.c:183 #, c-format msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n" msgstr "lỗi tìm kiếm: cần 0x%08x%08x, nhận được 0x%08x%08x\n" -#: fdisk/sfdisk.c:227 +#: fdisk/sfdisk.c:229 msgid "out of memory - giving up\n" msgstr "tràn bộ nhớ - không thể tiếp tục\n" -#: fdisk/sfdisk.c:232 fdisk/sfdisk.c:315 +#: fdisk/sfdisk.c:234 fdisk/sfdisk.c:317 #, c-format msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n" msgstr "lỗi đọc trên %s - không thể đọc sector %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:250 +#: fdisk/sfdisk.c:252 #, c-format msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n" msgstr "LỖI: sector %lu không có dấu hiệu của msdos\n" -#: fdisk/sfdisk.c:265 +#: fdisk/sfdisk.c:267 #, c-format msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n" msgstr "lỗi ghi trên %s - không thể ghi sector %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:303 +#: fdisk/sfdisk.c:305 #, c-format msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n" msgstr "không thể mở phân vùng sector ghi tập tin (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:321 +#: fdisk/sfdisk.c:323 #, c-format msgid "write error on %s\n" msgstr "lỗi ghi trên %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:339 +#: fdisk/sfdisk.c:341 #, c-format msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n" msgstr "không thể xác định tập tin phục hồi phân vùng (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:344 +#: fdisk/sfdisk.c:346 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n" msgstr "tập tin phục hồi phân vùng có kích thước sai - không phục hồi\n" -#: fdisk/sfdisk.c:348 +#: fdisk/sfdisk.c:350 msgid "out of memory?\n" msgstr "tràn bộ nhớ?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:354 +#: fdisk/sfdisk.c:356 #, c-format msgid "cannot open partition restore file (%s)\n" msgstr "không thể mở tập tin phục hồi phân vùng (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:360 +#: fdisk/sfdisk.c:362 #, c-format msgid "error reading %s\n" msgstr "lỗi đọc %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:367 +#: fdisk/sfdisk.c:369 #, c-format msgid "cannot open device %s for writing\n" msgstr "không thể mở thiết bị %s để ghi\n" -#: fdisk/sfdisk.c:379 +#: fdisk/sfdisk.c:381 #, c-format msgid "error writing sector %lu on %s\n" msgstr "lỗi ghi sector %lu trên %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:432 +#: fdisk/sfdisk.c:434 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get geometry\n" msgstr "Đĩa %s: không thể lấy cấu trúc\n" -#: fdisk/sfdisk.c:449 +#: fdisk/sfdisk.c:451 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get size\n" msgstr "Đĩa %s: không thể lấy kích thước\n" -#: fdisk/sfdisk.c:482 +#: fdisk/sfdisk.c:484 #, c-format msgid "" "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n" @@ -4307,22 +4384,22 @@ msgstr "" "Sử dụng fdisk có thể không có ý nghĩa gì.\n" "[Sử dụng tùy chọn --force nếu bạn thực sự muốn]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:489 +#: fdisk/sfdisk.c:491 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n" msgstr "Cảnh báo: HDIO_GETGEO nói có %lu đầu đọc\n" -#: fdisk/sfdisk.c:492 +#: fdisk/sfdisk.c:494 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n" msgstr "Cảnh báo: HDIO_GETGEO nói có %lu sector\n" -#: fdisk/sfdisk.c:496 +#: fdisk/sfdisk.c:498 #, c-format msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n" msgstr "Cảnh báo: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO nói có %lu cylinder\n" -#: fdisk/sfdisk.c:501 +#: fdisk/sfdisk.c:503 #, c-format msgid "" "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n" @@ -4331,7 +4408,7 @@ msgstr "" "Cảnh báo: không giống số sector (%lu) - thường là 63\n" "Sẽ nảy sinh vấn đề với tất cả phần mềm sử dụng việc đánh địa chỉ C/H/S.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:505 +#: fdisk/sfdisk.c:507 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4340,7 +4417,7 @@ msgstr "" "\n" "Đĩa %s: %lu cylinder, %lu đầu đọc, %lu sector/track\n" -#: fdisk/sfdisk.c:587 +#: fdisk/sfdisk.c:589 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" @@ -4348,7 +4425,7 @@ msgstr "" "%s của phân vùng %s có số đầu đọc không thể có: %lu (phải trong khoảng 0-%" "lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:592 +#: fdisk/sfdisk.c:594 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%" @@ -4357,7 +4434,7 @@ msgstr "" "%s của phân vùng %s có số sector không thể có: %lu (phải trong khoảng 1-%" "lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:597 +#: fdisk/sfdisk.c:599 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%" @@ -4366,7 +4443,7 @@ msgstr "" "%s của phân vùng %s có số cylinder không thể có: %lu (phải trong khoảng 1-%" "lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:637 +#: fdisk/sfdisk.c:639 #, c-format msgid "" "Id Name\n" @@ -4375,12 +4452,12 @@ msgstr "" "Tên Id\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:793 +#: fdisk/sfdisk.c:795 #, c-format msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "Đang đọc lại bảng phân vùng ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:799 +#: fdisk/sfdisk.c:801 msgid "" "The command to re-read the partition table failed\n" "Reboot your system now, before using mkfs\n" @@ -4388,31 +4465,31 @@ msgstr "" "Lỗi chạy lệnh đọc lại bảng phân vùng\n" "Khởi động lại hệ thống ngay bây giờ trước khi sử dụng mkfs\n" -#: fdisk/sfdisk.c:804 +#: fdisk/sfdisk.c:806 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "Lỗi đóng %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:842 +#: fdisk/sfdisk.c:844 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "%s: không có phân vùng như vậy\n" -#: fdisk/sfdisk.c:865 +#: fdisk/sfdisk.c:867 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "định dạng không nhận ra - sử dụng sector\n" -#: fdisk/sfdisk.c:904 +#: fdisk/sfdisk.c:906 #, c-format msgid "# partition table of %s\n" msgstr "# bảng phân vùng của %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:915 +#: fdisk/sfdisk.c:917 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" msgstr "định dạng chưa hỗ trợ - sử dụng %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:919 +#: fdisk/sfdisk.c:921 #, c-format msgid "" "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4421,12 +4498,12 @@ msgstr "" "Đơn vị = cylinder %lu byte, khối 1024 byte, đếm từ %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:922 +#: fdisk/sfdisk.c:924 #, c-format msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n" msgstr " Thiết bị Khởi động Đầu Cuối #cyl #Khối Id Hệ thống\n" -#: fdisk/sfdisk.c:927 +#: fdisk/sfdisk.c:929 #, c-format msgid "" "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n" @@ -4435,12 +4512,12 @@ msgstr "" "Đơn vị = sector 512 byte, đếm từ %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:929 +#: fdisk/sfdisk.c:931 #, c-format msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n" msgstr " Thiết bị Khởi động Đầu Cuối #sector Id Hệ thống\n" -#: fdisk/sfdisk.c:932 +#: fdisk/sfdisk.c:934 #, c-format msgid "" "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4449,12 +4526,12 @@ msgstr "" "Đơn vị = khối 1024 byte, đếm từ %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:934 +#: fdisk/sfdisk.c:936 #, c-format msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n" msgstr " Thiết bị Khởi động Đầu Cuối #Khối Id Hệ thống\n" -#: fdisk/sfdisk.c:937 +#: fdisk/sfdisk.c:939 #, c-format msgid "" "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4463,31 +4540,31 @@ msgstr "" "Đơn vị = mebibyte 1048576 byte, khối 1024 byte, đếm từ %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:939 +#: fdisk/sfdisk.c:941 #, c-format msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n" msgstr " Thiết bị Khởi động Đầu MiB #Khối Id Hệ thống\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1099 +#: fdisk/sfdisk.c:1101 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "\t\tđầu: (c,h,s) mong đợi (%ld,%ld,%ld) tìm thấy (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1106 +#: fdisk/sfdisk.c:1108 #, c-format msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "\t\tcuối: (c,h,s) mong đợi (%ld,%ld,%ld) tìm thấy (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1109 +#: fdisk/sfdisk.c:1111 #, c-format msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "phân vùng kết thúc trên cylinder %ld, vượt quá điểm cuối của đĩa\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1119 +#: fdisk/sfdisk.c:1121 msgid "No partitions found\n" msgstr "Không tìm thấy phân vùng nào\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1123 +#: fdisk/sfdisk.c:1125 #, c-format msgid "" "Warning: The partition table looks like it was made\n" @@ -4498,52 +4575,52 @@ msgstr "" "với C/H/S=*/%ld/%ld (thay vì %ld/%ld/%ld).\n" "Tôi sẽ thừa nhận cấu trúc đó cho danh sách này.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1172 +#: fdisk/sfdisk.c:1174 msgid "no partition table present.\n" msgstr "không có bảng phân vùng nào.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1174 +#: fdisk/sfdisk.c:1176 #, c-format msgid "strange, only %d partitions defined.\n" msgstr "kỳ lạ, chỉ có %d phân vùng xác định.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1183 +#: fdisk/sfdisk.c:1185 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n" msgstr "" "Cảnh báo: phân vùng %s có kích thước 0 nhưng không được đánh dấu rỗng\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1186 +#: fdisk/sfdisk.c:1188 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n" msgstr "Cảnh báo: phân vùng %s có kích thước 0 và có thể khởi động\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1189 +#: fdisk/sfdisk.c:1191 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n" msgstr "Cảnh báo: phân vùng %s có kích thước 0 và điểm đầu khác 0\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1200 +#: fdisk/sfdisk.c:1202 #, c-format msgid "Warning: partition %s " msgstr "Cảnh báo: phân vùng %s " -#: fdisk/sfdisk.c:1201 +#: fdisk/sfdisk.c:1203 #, c-format msgid "is not contained in partition %s\n" msgstr "không chứa trong phân vùng %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1212 +#: fdisk/sfdisk.c:1214 #, c-format msgid "Warning: partitions %s " msgstr "Cảnh báo: các phân vùng %s " -#: fdisk/sfdisk.c:1213 +#: fdisk/sfdisk.c:1215 #, c-format msgid "and %s overlap\n" msgstr "và %s đè lên nhau\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1224 +#: fdisk/sfdisk.c:1226 #, c-format msgid "" "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n" @@ -4552,17 +4629,17 @@ msgstr "" "Cảnh báo: phân vùng %s chứa một phần của bảng phân vùng (sector %lu),\n" "và sẽ hủy nó khi đầy\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1236 +#: fdisk/sfdisk.c:1238 #, c-format msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n" msgstr "Cảnh báo: phân vùng %s bắt đầu tại sector 0\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1240 +#: fdisk/sfdisk.c:1242 #, c-format msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n" msgstr "Cảnh báo: phân vùng %s kéo dài quá điểm cuối đĩa\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1255 +#: fdisk/sfdisk.c:1257 msgid "" "Among the primary partitions, at most one can be extended\n" " (although this is not a problem under Linux)\n" @@ -4570,17 +4647,17 @@ msgstr "" "Trong số các phân vùng chính, nhiều nhất chỉ có một là mở rộng\n" " (mặc dù đây không phải là vấn đề dưới Linux)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1273 +#: fdisk/sfdisk.c:1275 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n" msgstr "Cảnh báo: phân vùng %s không bắt đầu trên ranh giới cylinder\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1279 +#: fdisk/sfdisk.c:1281 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n" msgstr "Cảnh báo: phân vùng %s không kết thúc trên ranh giới cylinder\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1297 +#: fdisk/sfdisk.c:1299 msgid "" "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -4589,7 +4666,7 @@ msgstr "" "động. Đây không phải là vấn đề đối với LILO, nhưng MBR của DOS sẽ không\n" "khởi động đĩa này.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1304 +#: fdisk/sfdisk.c:1306 msgid "" "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n" "LILO disregards the `bootable' flag.\n" @@ -4597,7 +4674,7 @@ msgstr "" "Cảnh báo: thông thường người dùng chỉ có thể khởi động từ phân vùng\n" "chính. LILO không quan tâm đến cờ `có thể khởi động'.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1310 +#: fdisk/sfdisk.c:1312 msgid "" "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -4606,33 +4683,33 @@ msgstr "" "động. Đây không phải là vấn đề đối với LILO, nhưng MBR của DOS sẽ không\n" "khởi động đĩa này.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1324 +#: fdisk/sfdisk.c:1326 msgid "start" msgstr "đầu" -#: fdisk/sfdisk.c:1327 +#: fdisk/sfdisk.c:1329 #, c-format msgid "" "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" "phân vùng %s: đầu: (c,h,s) mong đợi (%ld,%ld,%ld) tìm thấy (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1333 +#: fdisk/sfdisk.c:1335 msgid "end" msgstr "cuối" -#: fdisk/sfdisk.c:1336 +#: fdisk/sfdisk.c:1338 #, c-format msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" "phân vùng %s: cuối: (c,h,s) mong đợi (%ld,%ld,%ld) tìm thấy (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1339 +#: fdisk/sfdisk.c:1341 #, c-format msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "phân vùng %s kết thúc trên cylinder %ld, vượt quá điểm cuối của đĩa\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1364 +#: fdisk/sfdisk.c:1366 #, c-format msgid "" "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n" @@ -4641,7 +4718,7 @@ msgstr "" "Cảnh báo: dịch chuyển đầu của phân vùng mởi rộng từ %ld tới %ld\n" " (Chỉ với mục đích liệt kê. Không thay đổi nội dung.)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1370 +#: fdisk/sfdisk.c:1372 msgid "" "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n" "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n" @@ -4649,132 +4726,132 @@ msgstr "" "Cảnh báo: phân vùng mở rộng không bắt đầu trên ranh giới cylinder.\n" "DOS và Linux sẽ biên dịch nội dung khác nhau.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1388 fdisk/sfdisk.c:1465 +#: fdisk/sfdisk.c:1390 fdisk/sfdisk.c:1467 #, c-format msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n" msgstr "quá nhiều phân vùng - bỏ qua những phân vùng sau nr (%d)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1403 +#: fdisk/sfdisk.c:1405 msgid "tree of partitions?\n" msgstr "cây phân vùng?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1524 +#: fdisk/sfdisk.c:1526 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n" msgstr "tìm thấy Trình Quản Lý Đĩa - không thể điều khiển nó\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1531 +#: fdisk/sfdisk.c:1533 msgid "DM6 signature found - giving up\n" msgstr "Không tìm thấy dấu hiệu DM6 - dừng lại\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1551 +#: fdisk/sfdisk.c:1553 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n" msgstr "kỳ lạ..., một phân vùng mở rộng với kích thước 0?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1558 fdisk/sfdisk.c:1569 +#: fdisk/sfdisk.c:1560 fdisk/sfdisk.c:1571 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n" msgstr "kỳ lại..., một phân vùng BSD với kích thước 0?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1603 +#: fdisk/sfdisk.c:1605 #, c-format msgid " %s: unrecognized partition table type\n" msgstr " %s: loại bảng phân vùng không nhận ra\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1615 +#: fdisk/sfdisk.c:1617 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n" msgstr "đã đưa ra cờ -n: Không có gì thay đổi\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1631 +#: fdisk/sfdisk.c:1633 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n" msgstr "Lỗi ghi sector cũ - đang dừng lại\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1636 +#: fdisk/sfdisk.c:1638 #, c-format msgid "Failed writing the partition on %s\n" msgstr "Lỗi ghi phân vùng trên %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1713 +#: fdisk/sfdisk.c:1715 msgid "long or incomplete input line - quitting\n" msgstr "dòng nhập vào dài hay không đầy đủ - đang thoát\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1749 +#: fdisk/sfdisk.c:1751 #, c-format msgid "input error: `=' expected after %s field\n" msgstr "lỗi nhập: mong đợi `=' sau vùng %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1756 +#: fdisk/sfdisk.c:1758 #, c-format msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n" msgstr "lỗi nhập: mong đợi ký tự %c sau vùng %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1762 +#: fdisk/sfdisk.c:1764 #, c-format msgid "unrecognized input: %s\n" msgstr "dữ liệu vào không nhận ra: %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1804 +#: fdisk/sfdisk.c:1806 msgid "number too big\n" msgstr "số quá lớn\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1808 +#: fdisk/sfdisk.c:1810 msgid "trailing junk after number\n" msgstr "đuôi bỏ đi sau một số\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1931 +#: fdisk/sfdisk.c:1933 msgid "no room for partition descriptor\n" msgstr "không có chỗ cho mô tả phân vùng\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1964 +#: fdisk/sfdisk.c:1966 msgid "cannot build surrounding extended partition\n" msgstr "không thể tạo phân vùng mở rộng bao quanh\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2015 +#: fdisk/sfdisk.c:2017 msgid "too many input fields\n" msgstr "quá nhiều vùng nhập vào\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2049 +#: fdisk/sfdisk.c:2051 msgid "No room for more\n" msgstr "Không còn chỗ trống\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2068 +#: fdisk/sfdisk.c:2070 msgid "Illegal type\n" msgstr "Loại không cho phép\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2100 +#: fdisk/sfdisk.c:2102 #, c-format msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n" msgstr "" "Cảnh báo: kích thước đưa ra (%lu) vượt quá kích thước max cho phép (%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2106 +#: fdisk/sfdisk.c:2108 msgid "Warning: empty partition\n" msgstr "Cảnh báo: phân vùng rỗng\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2120 +#: fdisk/sfdisk.c:2122 #, c-format msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n" msgstr "Cảnh báo: điểm đầu phân vùng xấu (trước %lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2133 +#: fdisk/sfdisk.c:2135 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n" msgstr "cờ có thể khởi động không nhận ra - chọn - hay *\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2150 fdisk/sfdisk.c:2163 +#: fdisk/sfdisk.c:2152 fdisk/sfdisk.c:2165 msgid "partial c,h,s specification?\n" msgstr "Đặc điểm phân vùng c,h,s?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2174 +#: fdisk/sfdisk.c:2176 msgid "Extended partition not where expected\n" msgstr "Phân vùng mở rộng không ở chỗ mong đợi\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2206 +#: fdisk/sfdisk.c:2208 msgid "bad input\n" msgstr "dữ liệu vào xấu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2228 +#: fdisk/sfdisk.c:2230 msgid "too many partitions\n" msgstr "quá nhiều phân vùng\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2261 +#: fdisk/sfdisk.c:2263 msgid "" "Input in the following format; absent fields get a default value.\n" "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n" @@ -4784,103 +4861,103 @@ msgstr "" "<đầu> <kíchthước> <loại [E,S,L,X,hex]> <khởiđộng [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n" "Thông thường bạn chỉ cần chỉ rõ <đầu> và <kíchthước> (và có thể <loại>).\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2287 +#: fdisk/sfdisk.c:2289 #, c-format msgid "Usage: %s [options] device ...\n" msgstr "Sử dụng: %s [tùy chọn] thiết bị...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2288 +#: fdisk/sfdisk.c:2290 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda" msgstr "thiết bị: có dạng /dev/hda hay /dev/sda" -#: fdisk/sfdisk.c:2289 +#: fdisk/sfdisk.c:2291 msgid "useful options:" msgstr "tùy chọn có ích:" -#: fdisk/sfdisk.c:2290 +#: fdisk/sfdisk.c:2292 msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition" msgstr " -s [hay --show-size]: liệt kê kích thước phân vùng" -#: fdisk/sfdisk.c:2291 +#: fdisk/sfdisk.c:2293 msgid " -c [or --id]: print or change partition Id" msgstr " -c [hay --id]: in ra hay thay đổi Id phân vùng" -#: fdisk/sfdisk.c:2292 +#: fdisk/sfdisk.c:2294 msgid " -l [or --list]: list partitions of each device" msgstr " -l [hay --list]: liệt kê phân vùng của mỗi thiết bị" -#: fdisk/sfdisk.c:2293 +#: fdisk/sfdisk.c:2295 msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input" msgstr "" " -d [hay --dump]: cũng như trên nhưng ở dạng có thể dùng cho nhập vào" -#: fdisk/sfdisk.c:2294 +#: fdisk/sfdisk.c:2296 msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0" msgstr " -i [hay --increment]: số cylinders v.v... từ 1 thay vì từ 0" -#: fdisk/sfdisk.c:2295 +#: fdisk/sfdisk.c:2297 msgid "" " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/" "MB" msgstr "" " -uS, -uB, -uC, -uM: chấp nhận/báo cáo với đơn vị sector/khối/cylinder/MB" -#: fdisk/sfdisk.c:2296 +#: fdisk/sfdisk.c:2298 msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types" msgstr " -T [hay --list-types]:liệt kê các loại phân vùng đã biết" -#: fdisk/sfdisk.c:2297 +#: fdisk/sfdisk.c:2299 msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space" msgstr "" " -D [hay --DOS]: để tương thích với DOS: lãng phí một chút khoảng " "trống" -#: fdisk/sfdisk.c:2298 +#: fdisk/sfdisk.c:2300 msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table" msgstr " -R [hay --re-read]: khiến nhân đọc lại bảng phân vùng" -#: fdisk/sfdisk.c:2299 +#: fdisk/sfdisk.c:2301 msgid " -N# : change only the partition with number #" msgstr " -N# : chỉ thay đổi phân vùng với số #" -#: fdisk/sfdisk.c:2300 +#: fdisk/sfdisk.c:2302 msgid " -n : do not actually write to disk" msgstr " -n : không thực sự viết lên đĩa" -#: fdisk/sfdisk.c:2301 +#: fdisk/sfdisk.c:2303 msgid "" " -O file : save the sectors that will be overwritten to file" msgstr " -O tập tin : ghi các sector sẽ bị ghi chèn vào tập tin" -#: fdisk/sfdisk.c:2302 +#: fdisk/sfdisk.c:2304 msgid " -I file : restore these sectors again" msgstr " -I tập tin : phục hồi lại những sector này" -#: fdisk/sfdisk.c:2303 +#: fdisk/sfdisk.c:2305 msgid " -v [or --version]: print version" msgstr " -v [hay --version]: in ra số phiên bản" -#: fdisk/sfdisk.c:2304 +#: fdisk/sfdisk.c:2306 msgid " -? [or --help]: print this message" msgstr " -? [hay --help]: in trợ giúp này" -#: fdisk/sfdisk.c:2305 +#: fdisk/sfdisk.c:2307 msgid "dangerous options:" msgstr "tùy chọn nguy hiểm:" -#: fdisk/sfdisk.c:2306 +#: fdisk/sfdisk.c:2308 msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry" msgstr "" " -g [hay --show-geometry]: in ra cấu trúc đĩa theo quan niệm của nhân" -#: fdisk/sfdisk.c:2307 +#: fdisk/sfdisk.c:2309 msgid "" " -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition " "table" msgstr "" " -G [hay --show-pt-geometry]: in ra cấu trúc dự đoán từ bảng phân vùng" -#: fdisk/sfdisk.c:2308 +#: fdisk/sfdisk.c:2310 msgid "" " -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n" " or expect descriptors for them on input" @@ -4889,117 +4966,131 @@ msgstr "" " trong đầu ra hay các mô tả mong đợi cho chúng\n" " trong đầu vào" -#: fdisk/sfdisk.c:2310 +#: fdisk/sfdisk.c:2312 msgid "" " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" msgstr "" " -L [hay --Linux]: không than phiền về những gì không thích hợp với " "Linux" -#: fdisk/sfdisk.c:2311 +#: fdisk/sfdisk.c:2313 msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages" msgstr " -q [hay --quiet]: bỏ các cảnh báo" -#: fdisk/sfdisk.c:2312 +#: fdisk/sfdisk.c:2314 msgid " You can override the detected geometry using:" msgstr " Bạn có thể viết đè lên cấu trúc nhận ra sử dụng:" -#: fdisk/sfdisk.c:2313 +#: fdisk/sfdisk.c:2315 msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use" msgstr " -C# [hay --cylinders #]:đặt số cylinder sử dụng" -#: fdisk/sfdisk.c:2314 +#: fdisk/sfdisk.c:2316 msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use" msgstr " -H# [or --heads #]: đặt số đầu đọc sử dụng" -#: fdisk/sfdisk.c:2315 +#: fdisk/sfdisk.c:2317 msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use" msgstr " -S# [or --sectors #]: đặt số sector sử dụng" -#: fdisk/sfdisk.c:2316 +#: fdisk/sfdisk.c:2318 msgid "You can disable all consistency checking with:" msgstr "Bạn có thể tắt tất cả các kiểm tra cố định với:" -#: fdisk/sfdisk.c:2317 +#: fdisk/sfdisk.c:2319 msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid" msgstr " -f [hay --force]: làm bất theo lời bạn, thậm chí là ngu ngốc" -#: fdisk/sfdisk.c:2323 +#: fdisk/sfdisk.c:2325 msgid "Usage:" msgstr "Sử dụng:" -#: fdisk/sfdisk.c:2324 +#: fdisk/sfdisk.c:2326 #, c-format msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n" msgstr "%s thiết bị\t\t liệt kê phân vùng kích hoạt trên thiết bị\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2325 +#: fdisk/sfdisk.c:2327 #, c-format msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n" msgstr "" "%s thiết bị n1 n2 ... kích hoạt phân vùng n1 ..., bỏ kích hoạt phần còn lại\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2326 +#: fdisk/sfdisk.c:2328 #, c-format msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n" msgstr "%s -An thiết bị\t kích hoạt phân vùng n, bỏ kích hoạt những cái khác\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2493 +#: fdisk/sfdisk.c:2457 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk " +"doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2460 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n" +msgstr "Sử dụng --force để bãi bỏ mọi kiểm tra.\n" + +#: fdisk/sfdisk.c:2499 msgid "no command?\n" msgstr "không lệnh?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2616 +#: fdisk/sfdisk.c:2623 #, c-format msgid "total: %llu blocks\n" msgstr "tổng sô: %llu khối\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2655 +#: fdisk/sfdisk.c:2666 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n" msgstr "sử dụng: sfdisk --print-id thiết-bị số-phân-vùng\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2657 +#: fdisk/sfdisk.c:2668 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n" msgstr "sử dụng: sfdisk --change-id thiết-bị số-phân-vùng Id\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2659 +#: fdisk/sfdisk.c:2670 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n" msgstr "sử dụng: sfdisk --id thiết-bị số-phân-vùng [Id]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2666 +#: fdisk/sfdisk.c:2677 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n" msgstr "chỉ có thể chỉ ra một thiết bị (ngoại trừ với -l hay -s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2692 +#: fdisk/sfdisk.c:2703 #, c-format msgid "cannot open %s read-write\n" msgstr "không thể mở %s đọc-viết\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2694 +#: fdisk/sfdisk.c:2705 #, c-format msgid "cannot open %s for reading\n" msgstr "không mở được %s để đọc\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2719 +#: fdisk/sfdisk.c:2730 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: OK\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2736 fdisk/sfdisk.c:2767 +#: fdisk/sfdisk.c:2747 fdisk/sfdisk.c:2778 #, c-format msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n" msgstr "%s: %ld cylinder, %ld đầu đọc, %ld sector/trac\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2784 +#: fdisk/sfdisk.c:2795 #, c-format msgid "Cannot get size of %s\n" msgstr "Không thể lấy kích thước của %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2862 +#: fdisk/sfdisk.c:2873 #, c-format msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n" msgstr "byte kích hoạt xấu: 0x%x thay vì 0x80\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2880 fdisk/sfdisk.c:2933 fdisk/sfdisk.c:2964 +#: fdisk/sfdisk.c:2891 fdisk/sfdisk.c:2944 fdisk/sfdisk.c:2975 msgid "" "Done\n" "\n" @@ -5007,7 +5098,7 @@ msgstr "" "Hoàn thành\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2889 +#: fdisk/sfdisk.c:2900 #, c-format msgid "" "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" @@ -5016,35 +5107,35 @@ msgstr "" "Bạn có %d phân vùng chính kích hoạt. Đây không phải là vấn đề cho LILO,\n" "nhưng MBR của DOS sẽ chỉ khởi động một đĩa với 1 phân vùng kích hoạt.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2903 +#: fdisk/sfdisk.c:2914 #, c-format msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n" msgstr "phân vùng %s có id %x và không phải là ẩn\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2960 +#: fdisk/sfdisk.c:2971 #, c-format msgid "Bad Id %lx\n" msgstr "Id xấu %lx\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2975 +#: fdisk/sfdisk.c:2986 msgid "This disk is currently in use.\n" msgstr "Đĩa này hiện đang được sử dụng.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2992 +#: fdisk/sfdisk.c:3003 #, c-format msgid "Fatal error: cannot find %s\n" msgstr "Lỗi nặng: không thể tìm %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2995 +#: fdisk/sfdisk.c:3006 #, c-format msgid "Warning: %s is not a block device\n" msgstr "Cảnh báo: %s không phải là thiết bị khối\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3001 +#: fdisk/sfdisk.c:3012 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n" msgstr "Đang kiểm tra xem có ai đó đang sử dụng đĩa này không...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3003 +#: fdisk/sfdisk.c:3014 msgid "" "\n" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -5056,30 +5147,30 @@ msgstr "" "tốt. Bỏ gắn tất cả các hệ thống tập tin, và tắt các phân vùng swap trên\n" "đĩa này. Sử dụng --no-reread để bỏ kiểm tra này.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3007 +#: fdisk/sfdisk.c:3018 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n" msgstr "Sử dụng --force để bãi bỏ mọi kiểm tra.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3011 +#: fdisk/sfdisk.c:3022 msgid "OK\n" msgstr "OK\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3020 +#: fdisk/sfdisk.c:3031 #, c-format msgid "Old situation:\n" msgstr "Tình huống cũ:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3024 +#: fdisk/sfdisk.c:3035 #, c-format msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n" msgstr "Phân vùng %d không tồn tại, không thể thay đổi nó\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3032 +#: fdisk/sfdisk.c:3043 #, c-format msgid "New situation:\n" msgstr "Tình huống mới:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3037 +#: fdisk/sfdisk.c:3048 msgid "" "I don't like these partitions - nothing changed.\n" "(If you really want this, use the --force option.)\n" @@ -5087,21 +5178,21 @@ msgstr "" "Tôi không thích những phân vùng này - không có gì thay đổi.\n" "(Nếu bạn thực sự muốn điều này, sử dụng tùy chọn --force.)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3040 +#: fdisk/sfdisk.c:3051 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n" msgstr "Tôi không thích điều này - bạn nên trả lời No\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3045 +#: fdisk/sfdisk.c:3056 #, c-format msgid "Are you satisfied with this? [ynq] " msgstr "Bạn có hài lòng với điều này? [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:3047 +#: fdisk/sfdisk.c:3058 #, c-format msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " msgstr "Bạn có muốn ghi lên đĩa? [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:3052 +#: fdisk/sfdisk.c:3063 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5110,16 +5201,16 @@ msgstr "" "\n" "sfdisk: dữ liệu vào kết thúc sớm\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3054 +#: fdisk/sfdisk.c:3065 msgid "Quitting - nothing changed\n" msgstr "Đang thoát - không có gì thay đổi\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3060 +#: fdisk/sfdisk.c:3071 #, c-format msgid "Please answer one of y,n,q\n" msgstr "Xin hãy trả lời một trng y,n,q\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3068 +#: fdisk/sfdisk.c:3079 #, c-format msgid "" "Successfully wrote the new partition table\n" @@ -5128,7 +5219,7 @@ msgstr "" "Viết thành công bảng phân vùng mới\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3074 +#: fdisk/sfdisk.c:3085 msgid "" "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n" "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" @@ -5252,109 +5343,109 @@ msgstr "ĐỒ CHƠI nhút nhát!\n" msgid "%s: atomic %s failed for 1000 iterations!" msgstr "%s: %s nguyên tử lỗi sau1000 vòng quay!" -#: hwclock/cmos.c:591 +#: hwclock/cmos.c:595 #, c-format msgid "Cannot open /dev/port: %s" msgstr "Không mở được /dev/port: %s" -#: hwclock/cmos.c:598 +#: hwclock/cmos.c:602 #, c-format msgid "I failed to get permission because I didn't try.\n" msgstr "Tôi lấy thông tin quyền hạn không thành công vì đã không cố thử.\n" -#: hwclock/cmos.c:601 +#: hwclock/cmos.c:605 #, c-format msgid "%s is unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed.\n" msgstr "" "không thể dùng %s để lấy truy cập cổng I/O: gọi iopl(3) không thành công.\n" -#: hwclock/cmos.c:604 +#: hwclock/cmos.c:608 #, c-format msgid "Probably you need root privileges.\n" msgstr "Rất có thể bạn cần quyền người dùng root.\n" -#: hwclock/hwclock.c:223 +#: hwclock/hwclock.c:229 #, c-format msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n" msgstr "Coi như đồng hồ phần cứng được giữ tại %s.\n" -#: hwclock/hwclock.c:224 hwclock/hwclock.c:318 +#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:324 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: hwclock/hwclock.c:224 hwclock/hwclock.c:317 +#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:323 msgid "local" msgstr "nội bộ" -#: hwclock/hwclock.c:303 +#: hwclock/hwclock.c:309 #, c-format msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n" msgstr "" "%s: Cảnh báo: không nhận ra dòng thứ ba trong tập tin điều chỉnh thời gian\n" -#: hwclock/hwclock.c:305 +#: hwclock/hwclock.c:311 #, c-format msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n" msgstr "(Mong đợi: `UTC' hay `LOCAL' hay không gì cả.)\n" -#: hwclock/hwclock.c:312 +#: hwclock/hwclock.c:318 #, c-format msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n" msgstr "Điều chỉnh độ lệch lần cuối tại %ld giây sau 1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:314 +#: hwclock/hwclock.c:320 #, c-format msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n" msgstr "Sự định khuôn cuối cùng thực hiện lần cuối tại %ld giây sau 1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:316 +#: hwclock/hwclock.c:322 #, c-format msgid "Hardware clock is on %s time\n" msgstr "Đồng hồ phần cứng là trên %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:318 +#: hwclock/hwclock.c:324 msgid "unknown" msgstr "không rõ" -#: hwclock/hwclock.c:342 +#: hwclock/hwclock.c:348 #, c-format msgid "Waiting for clock tick...\n" msgstr "Chờ tiếng tíc tắc của đồng hồ...\n" -#: hwclock/hwclock.c:346 +#: hwclock/hwclock.c:352 #, c-format msgid "...got clock tick\n" msgstr "...đã nghe thấy tiếng tíc tắc\n" -#: hwclock/hwclock.c:399 +#: hwclock/hwclock.c:405 #, c-format msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" msgstr "" "Giá trị không đúng trong đồng hồ phần cứng: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" -#: hwclock/hwclock.c:407 +#: hwclock/hwclock.c:413 #, c-format msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "" "Thời gian đồng hồ phần cứng : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld giây kể từ " "1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:435 +#: hwclock/hwclock.c:441 #, c-format msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" msgstr "Thời gian đọc từ Đồng hồ Phần cứng: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" -#: hwclock/hwclock.c:462 +#: hwclock/hwclock.c:468 #, c-format msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "Đặt Đồng hồ Phần cứng thành %.2d:%.2d:%.2d = %ld giây kể từ 1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:468 +#: hwclock/hwclock.c:474 #, c-format msgid "Clock not changed - testing only.\n" msgstr "Đồng hồ không thay đổi - chỉ thử nghiệm mà thôi.\n" -#: hwclock/hwclock.c:516 +#: hwclock/hwclock.c:522 #, c-format msgid "" "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n" @@ -5363,7 +5454,7 @@ msgstr "" "Thời gian trôi qua kể từ khi chỉnh thời gian là %.6f giây.\n" "Trì hoãn thêm để đi tới giây đầy đủ tiếp theo.\n" -#: hwclock/hwclock.c:545 +#: hwclock/hwclock.c:556 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. " @@ -5372,22 +5463,22 @@ msgstr "" "Đồng hồ Phần cứng chứa các giá trị hoặc không đúng (v.d. ngày thứ 50 của " "tháng) hoặc vượt quá phạm vi chúng ta có thể điều khiển (v.d. Năm 2095).\n" -#: hwclock/hwclock.c:555 +#: hwclock/hwclock.c:566 #, c-format msgid "%s %.6f seconds\n" msgstr "%s %.6f giây\n" -#: hwclock/hwclock.c:589 +#: hwclock/hwclock.c:600 #, c-format msgid "No --date option specified.\n" msgstr "Không chỉ ra tùy chọn --date.\n" -#: hwclock/hwclock.c:595 +#: hwclock/hwclock.c:606 #, c-format msgid "--date argument too long\n" msgstr "Tham số --date quá dài\n" -#: hwclock/hwclock.c:602 +#: hwclock/hwclock.c:613 #, c-format msgid "" "The value of the --date option is not a valid date.\n" @@ -5396,21 +5487,21 @@ msgstr "" "Giá trị của tùy chọn --date không phải là một ngày thích hợp.\n" "Trong trường hợp này, nó chứa các dấu trích dẫn.\n" -#: hwclock/hwclock.c:610 +#: hwclock/hwclock.c:621 #, c-format msgid "Issuing date command: %s\n" msgstr "Đưa ra câu lệnh date (ngày tháng): %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:614 +#: hwclock/hwclock.c:625 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed" msgstr "Không chạy được chương trình 'date' trong shell /bin/sh. popen()" -#: hwclock/hwclock.c:622 +#: hwclock/hwclock.c:633 #, c-format msgid "response from date command = %s\n" msgstr "trả lời không thành công từ câu lệnh date = %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:624 +#: hwclock/hwclock.c:635 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned unexpected results.\n" @@ -5425,7 +5516,7 @@ msgstr "" "Kết quả là:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:636 +#: hwclock/hwclock.c:647 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned something other than an integer where " @@ -5442,12 +5533,12 @@ msgstr "" "Kết quả là:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:647 +#: hwclock/hwclock.c:658 #, c-format msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n" msgstr "chuỗi ngày tháng %s bằng %ld giây kể từ 1969.\n" -#: hwclock/hwclock.c:679 +#: hwclock/hwclock.c:690 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the " @@ -5456,44 +5547,44 @@ msgstr "" "Đồng hồ Phần cứng không chứa thời gian thích hợp, vì thế chúng ta không thể " "đặt Thời gian của Hệ thống từ đó.\n" -#: hwclock/hwclock.c:701 +#: hwclock/hwclock.c:712 #, c-format msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr "Đang gọi settimeofday:\n" -#: hwclock/hwclock.c:702 +#: hwclock/hwclock.c:713 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" -#: hwclock/hwclock.c:704 +#: hwclock/hwclock.c:715 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" -#: hwclock/hwclock.c:707 +#: hwclock/hwclock.c:718 #, c-format msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "" "Không thiết lập đồng hồ hệ thống bở vì đang chạy trong chế độ thử nghiệm.\n" -#: hwclock/hwclock.c:716 +#: hwclock/hwclock.c:727 #, c-format msgid "Must be superuser to set system clock.\n" msgstr "Cần phải là người dùng root để đặt đồng hồ hệ thống.\n" -#: hwclock/hwclock.c:719 +#: hwclock/hwclock.c:730 msgid "settimeofday() failed" msgstr "settimeofday() không thành công" -#: hwclock/hwclock.c:749 +#: hwclock/hwclock.c:760 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " "garbage.\n" msgstr "Không chỉnh độ lệnh thời gian vì Đồng hồ phần cứng chứa rác.\n" -#: hwclock/hwclock.c:754 +#: hwclock/hwclock.c:765 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" @@ -5502,7 +5593,7 @@ msgstr "" "Không chỉnh độ lệnh thời gian vì lần định thời gian cuối cùng bằng 0,\n" "vì thế lịch sử xấu, và cần khởi động lại việc định thời gian.\n" -#: hwclock/hwclock.c:760 +#: hwclock/hwclock.c:771 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " @@ -5511,7 +5602,7 @@ msgstr "" "Không chỉnh độ lệnh thời gian vì nó nhỏ hơn một ngày kể từ lần định thời " "gian cuối cùng.\n" -#: hwclock/hwclock.c:808 +#: hwclock/hwclock.c:819 #, c-format msgid "" "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " @@ -5522,22 +5613,22 @@ msgstr "" "sai lệch %f giây/ngày.\n" "Chỉnh lại độ sai lệch %f giây/ngày\n" -#: hwclock/hwclock.c:859 +#: hwclock/hwclock.c:870 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "Thời gian kể từ lần chỉnh cuối cùng là %d giây\n" -#: hwclock/hwclock.c:861 +#: hwclock/hwclock.c:872 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr "Cần thêm %d giây và chuyển thời gian ngược lại %.6f giây\n" -#: hwclock/hwclock.c:890 +#: hwclock/hwclock.c:901 #, c-format msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "Không cập nhật thời gian chỉnh vì chế độ thử nghiệm.\n" -#: hwclock/hwclock.c:891 +#: hwclock/hwclock.c:902 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" @@ -5546,12 +5637,12 @@ msgstr "" "Ghi nhớ cái sau tới %s:\n" "%s" -#: hwclock/hwclock.c:915 +#: hwclock/hwclock.c:926 #, c-format msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgstr "Không cập nhật các tham số chỉnh sai lệch.\n" -#: hwclock/hwclock.c:956 +#: hwclock/hwclock.c:967 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" @@ -5559,27 +5650,27 @@ msgstr "" "Đồng hồ Phần cứng không có thời gian thích hợp, vì thế chúng ta không thể " "chỉnh.\n" -#: hwclock/hwclock.c:988 +#: hwclock/hwclock.c:999 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "Cần chỉnh ít hơn một giây, vì thế không đặt đồng hồ.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1014 +#: hwclock/hwclock.c:1025 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "Sử dụng %s.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1016 +#: hwclock/hwclock.c:1027 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Không tìm thấy giao diện đồng hồ có thể sử dụng nào.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1112 +#: hwclock/hwclock.c:1123 #, c-format msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "Không đặt được đồng hồ hệ thống.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1142 +#: hwclock/hwclock.c:1153 #, c-format msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " @@ -5591,17 +5682,17 @@ msgstr "" "Bản sao này của hwclock được biên dịch cho một máy khác Alpha\n" "(và vì thế đoán rằng không chạy trên một máy Alpha). Không thực hiện gì.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1151 +#: hwclock/hwclock.c:1162 #, c-format msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr "Không lấy được giá trị khởi đầu từ nhân.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1153 +#: hwclock/hwclock.c:1164 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "Nhân đang giữ giá trị khởi đầu là %lu\n" -#: hwclock/hwclock.c:1156 +#: hwclock/hwclock.c:1167 #, c-format msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " @@ -5610,23 +5701,23 @@ msgstr "" "Để đặt giá trị khởi đầu, bạn cần sử dụng tùy chọn 'epoch' để thông báo giá " "trị muốn đặt.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1159 +#: hwclock/hwclock.c:1170 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "Không đặt khởi đầu thành %d - chỉ thử nghiệm.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1162 +#: hwclock/hwclock.c:1173 #, c-format msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "Không đặt được giá trị khởi đầu trong nhân.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1175 +#: hwclock/hwclock.c:1186 #, fuzzy, c-format msgid "%s from util-linux-%s\n" msgstr "%s từ %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:1196 -#, c-format +#: hwclock/hwclock.c:1207 +#, fuzzy, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" "\n" @@ -5648,6 +5739,7 @@ msgid "" "Options: \n" " --utc the hardware clock is kept in coordinated universal time\n" " --localtime the hardware clock is kept in local time\n" +" --rtc=path special /dev/... file to use instead of default\n" " --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n" " --badyear ignore rtc's year because the bios is broken\n" " --date specifies the time to which to set the hardware clock\n" @@ -5684,7 +5776,7 @@ msgstr "" " --noadjfile không truy cập /etc/adjtime. Cần sử dụng\n" " hoặc --utc hoặc --localtime\n" -#: hwclock/hwclock.c:1223 +#: hwclock/hwclock.c:1235 #, c-format msgid "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" @@ -5694,12 +5786,17 @@ msgstr "" " thông báo cho hwclock loại alpha bạn có (hãy xem hwclock" "(8))\n" -#: hwclock/hwclock.c:1397 +#: hwclock/hwclock.c:1320 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Unable to connect to audit system\n" +msgstr "Không đặt được đồng hồ hệ thống.\n" + +#: hwclock/hwclock.c:1432 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "%s lấy các tham số không tùy chọn. Bạn đã cung cấp %d.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1403 +#: hwclock/hwclock.c:1438 #, c-format msgid "" "You have specified multiple functions.\n" @@ -5708,7 +5805,7 @@ msgstr "" "Bạn phải chỉ ra nhiều hàm.\n" "Bạn chỉ có thể thực hiện một hàm mỗi lần.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1410 +#: hwclock/hwclock.c:1445 #, c-format msgid "" "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " @@ -5717,7 +5814,7 @@ msgstr "" "%s: Các tùy chọn --utc và --localtime loại trừ lẫn nhau. Bạn lại đưa ra cả " "hai.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1417 +#: hwclock/hwclock.c:1452 #, c-format msgid "" "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " @@ -5726,29 +5823,29 @@ msgstr "" "%s: Các tùy chọn --adjust và --noadjust loại trừ lẫn nhau. Bạn lại đưara cả " "hai.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1424 +#: hwclock/hwclock.c:1459 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgstr "%s: Với --noadjfile, bạn phải chỉ ra --utc hoặc --localtime\n" -#: hwclock/hwclock.c:1438 +#: hwclock/hwclock.c:1473 #, c-format msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "Không có thời gian set-to nào có thể sử dụng. Không thể đặt đồng hồ\n" -#: hwclock/hwclock.c:1454 +#: hwclock/hwclock.c:1489 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr "" "Rất tiếc, nhưng chỉ người dùng root mới có thể thay đổi Đồng hồ Phần cứng.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1459 +#: hwclock/hwclock.c:1494 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr "" "Rất tiếc, nhưng chỉ người dùng root mới có thể thay đổi Đồng hồ Hệ thống.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1464 +#: hwclock/hwclock.c:1499 #, c-format msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " @@ -5757,13 +5854,13 @@ msgstr "" "Rất tiếc, nhưng chỉ người dùng root mới có thể thay đổi khởi đầu củaĐồng hồ " "Phần cứng trong nhân.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1484 +#: hwclock/hwclock.c:1519 #, c-format msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n" msgstr "" "Không thể truy cập tới Đồng hồ Phần cứng qua một phương pháp không rõ.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1488 +#: hwclock/hwclock.c:1523 #, c-format msgid "" "Use the --debug option to see the details of our search for an access " @@ -5781,7 +5878,7 @@ msgstr "Đang chờ thời gian từ KDGHWCLK thay đổi\n" msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed" msgstr "KDGHWCLK ioctl đọc thời gian không thành công" -#: hwclock/kd.c:79 hwclock/rtc.c:188 +#: hwclock/kd.c:79 hwclock/rtc.c:205 #, c-format msgid "Timed out waiting for time change.\n" msgstr "Quá thời gian chờ thay đổi.\n" @@ -5807,67 +5904,67 @@ msgstr "Không thể mở /dev/tty1 hay /dev/vc/1" msgid "KDGHWCLK ioctl failed" msgstr "KDGHWCLK ioctl không thành công" -#: hwclock/rtc.c:116 hwclock/rtc.c:209 +#: hwclock/rtc.c:133 hwclock/rtc.c:226 #, c-format msgid "open() of %s failed" msgstr "open() cho %s không thành công" -#: hwclock/rtc.c:150 +#: hwclock/rtc.c:167 #, c-format msgid "ioctl() to %s to read the time failed.\n" msgstr "ioctl() tới %s để đọc thời gian không thành công.\n" -#: hwclock/rtc.c:172 +#: hwclock/rtc.c:189 #, c-format msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n" msgstr "Chờ cho thời gian từ %s thay đổi\n" -#: hwclock/rtc.c:227 +#: hwclock/rtc.c:244 #, c-format msgid "%s does not have interrupt functions. " msgstr "%s không có hàm gián đoạn (interrupt) nào. " -#: hwclock/rtc.c:238 +#: hwclock/rtc.c:255 #, c-format msgid "read() to %s to wait for clock tick failed" msgstr "read() tới %s để chờ tiếng tíc tắc không thành công" -#: hwclock/rtc.c:256 +#: hwclock/rtc.c:273 #, c-format msgid "select() to %s to wait for clock tick failed" msgstr "select() tới %s để chờ tiếng tíc tắc không thành công" -#: hwclock/rtc.c:259 +#: hwclock/rtc.c:276 #, c-format msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out\n" msgstr "select() tới %s để chờ tiếng tíc tắc bị quá thời gian\n" -#: hwclock/rtc.c:268 +#: hwclock/rtc.c:285 #, c-format msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed" msgstr "ioctl() tới %s để tắt việc gián đoạn cập nhật không thành công" -#: hwclock/rtc.c:271 +#: hwclock/rtc.c:288 #, c-format msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly" msgstr "ioctl() tới %s để bật việc gián đoạn cập nhật không thành công" -#: hwclock/rtc.c:330 +#: hwclock/rtc.c:347 #, c-format msgid "ioctl() to %s to set the time failed.\n" msgstr "ioctl() tới %s để đặt thời gian không thành công.\n" -#: hwclock/rtc.c:336 +#: hwclock/rtc.c:353 #, c-format msgid "ioctl(%s) was successful.\n" msgstr "ioctl(%s) đã thành công.\n" -#: hwclock/rtc.c:365 +#: hwclock/rtc.c:382 #, c-format msgid "Open of %s failed" msgstr "Mở %s không thành công" -#: hwclock/rtc.c:383 hwclock/rtc.c:429 +#: hwclock/rtc.c:400 hwclock/rtc.c:446 #, c-format msgid "" "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' " @@ -5878,170 +5975,170 @@ msgstr "" "driver thiết bị 'rtc' qua tập tin thiết bị đặc biệt %s. Tập tin này không " "tồn tại trên hệ thống.\n" -#: hwclock/rtc.c:388 hwclock/rtc.c:434 +#: hwclock/rtc.c:405 hwclock/rtc.c:451 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Không mở được %s" -#: hwclock/rtc.c:395 +#: hwclock/rtc.c:412 #, c-format msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed" msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) tới %s không thành công" -#: hwclock/rtc.c:401 +#: hwclock/rtc.c:418 #, c-format msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n" msgstr "chúng ta đọc khởi đầu (epoch) %ld từ %s bằng RTC_EPOCH_READ ioctl.\n" -#: hwclock/rtc.c:421 +#: hwclock/rtc.c:438 #, c-format msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld\n" msgstr "" "Giá trị khởi đầu (epoch) không được nhỏ hơn 1900. Bạn đã yêu cầu %ld\n" -#: hwclock/rtc.c:439 +#: hwclock/rtc.c:456 #, c-format msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n" msgstr "" "thiết lập khởi đầu (epoch) thành %ld bằng RTC_EPOCH_SET ioctl tới %s.\n" -#: hwclock/rtc.c:444 +#: hwclock/rtc.c:461 #, c-format msgid "" "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" msgstr "Driver thiết bị của nhân cho %s không có RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" -#: hwclock/rtc.c:447 +#: hwclock/rtc.c:464 #, c-format msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed" msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) tới %s không thành công" -#: login-utils/agetty.c:312 +#: login-utils/agetty.c:324 msgid "calling open_tty\n" msgstr "đang gọi open_tty\n" -#: login-utils/agetty.c:325 +#: login-utils/agetty.c:337 msgid "calling termio_init\n" msgstr "đang gọi termio_init\n" -#: login-utils/agetty.c:330 +#: login-utils/agetty.c:342 msgid "writing init string\n" msgstr "đang ghi chuỗi khởi đầu (init)\n" -#: login-utils/agetty.c:340 +#: login-utils/agetty.c:352 msgid "before autobaud\n" msgstr "trước autobaud\n" -#: login-utils/agetty.c:352 +#: login-utils/agetty.c:364 msgid "waiting for cr-lf\n" msgstr "chờ cr-lf\n" -#: login-utils/agetty.c:356 +#: login-utils/agetty.c:368 #, c-format msgid "read %c\n" msgstr "đọc %c\n" -#: login-utils/agetty.c:365 +#: login-utils/agetty.c:377 msgid "reading login name\n" msgstr "đọc tên đăng nhập\n" -#: login-utils/agetty.c:386 +#: login-utils/agetty.c:398 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: không exec (thực hiện) được %s: %m" -#: login-utils/agetty.c:406 +#: login-utils/agetty.c:418 msgid "can't malloc initstring" msgstr "không mailloc được chuỗi khởi đầu (init)" -#: login-utils/agetty.c:471 +#: login-utils/agetty.c:483 #, c-format msgid "bad timeout value: %s" msgstr "giá trị thời gian chờ xấu: %s" -#: login-utils/agetty.c:480 +#: login-utils/agetty.c:492 msgid "after getopt loop\n" msgstr "sau khi getopt vòng lặp\n" -#: login-utils/agetty.c:530 +#: login-utils/agetty.c:542 msgid "exiting parseargs\n" msgstr "đang thoát parseargs (phân tích tham số)\n" -#: login-utils/agetty.c:542 +#: login-utils/agetty.c:554 msgid "entered parse_speeds\n" msgstr "đang nhập parse_speeds (tốc độ phân tích)\n" -#: login-utils/agetty.c:545 +#: login-utils/agetty.c:557 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "tốc độ xấu: %s" -#: login-utils/agetty.c:547 +#: login-utils/agetty.c:559 msgid "too many alternate speeds" msgstr "quá nhiều tốc độ luân phiên" -#: login-utils/agetty.c:549 +#: login-utils/agetty.c:561 msgid "exiting parsespeeds\n" msgstr "đang thoát parseargs (phân tích tham số)\n" -#: login-utils/agetty.c:649 +#: login-utils/agetty.c:661 #, c-format msgid "/dev: chdir() failed: %m" msgstr "/dev: chdir() không thành công: %m" -#: login-utils/agetty.c:653 +#: login-utils/agetty.c:665 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: không phải thiết bị ký tự (character)" -#: login-utils/agetty.c:660 +#: login-utils/agetty.c:672 msgid "open(2)\n" msgstr "open(2) (mở)\n" -#: login-utils/agetty.c:662 +#: login-utils/agetty.c:674 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "không mở được /dev/%s như một đầu vào tiêu chuẩn (stdin): %m" -#: login-utils/agetty.c:672 +#: login-utils/agetty.c:684 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: không mở được đọc/viết" -#: login-utils/agetty.c:676 +#: login-utils/agetty.c:688 msgid "duping\n" msgstr "đang dup (nhân đôi)\n" -#: login-utils/agetty.c:678 +#: login-utils/agetty.c:690 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: vấn đề khi dup: %m" -#: login-utils/agetty.c:752 +#: login-utils/agetty.c:764 msgid "term_io 2\n" msgstr "term_io 2\n" -#: login-utils/agetty.c:937 +#: login-utils/agetty.c:973 #, c-format msgid "user" msgstr "người dùng" -#: login-utils/agetty.c:937 +#: login-utils/agetty.c:973 #, c-format msgid "users" msgstr "người dùng" -#: login-utils/agetty.c:1025 +#: login-utils/agetty.c:1058 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: đọc: %m" -#: login-utils/agetty.c:1071 +#: login-utils/agetty.c:1104 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: thừa dữ liệu vào" -#: login-utils/agetty.c:1195 +#: login-utils/agetty.c:1228 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H " @@ -6054,45 +6151,45 @@ msgstr "" "hoặc\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H " "login_host] line baud_rate,... [termtype]\n" -#: login-utils/checktty.c:84 login-utils/checktty.c:105 +#: login-utils/checktty.c:85 login-utils/checktty.c:106 #, c-format msgid "login: memory low, login may fail\n" msgstr "login: ít bộ nhớ, có thể không đăng nhập thành công\n" -#: login-utils/checktty.c:85 +#: login-utils/checktty.c:86 msgid "can't malloc for ttyclass" msgstr "không malloc được cho ttyclass (lớp tty)" -#: login-utils/checktty.c:106 +#: login-utils/checktty.c:107 msgid "can't malloc for grplist" msgstr "không malloc được cho grplist" -#: login-utils/checktty.c:396 +#: login-utils/checktty.c:546 #, c-format msgid "Login on %s from %s denied by default.\n" msgstr "Đăng nhập trên %s từ %s bị cấm theo mặc định.\n" -#: login-utils/checktty.c:407 +#: login-utils/checktty.c:557 #, c-format msgid "Login on %s from %s denied.\n" msgstr "Đăng nhập trên %s từ %s bị cấm.\n" -#: login-utils/chfn.c:128 login-utils/chsh.c:113 +#: login-utils/chfn.c:128 login-utils/chsh.c:114 #, c-format msgid "%s: you (user %d) don't exist.\n" msgstr "%s: bạn (người dùng %d) không tồn tại.\n" -#: login-utils/chfn.c:135 login-utils/chsh.c:120 +#: login-utils/chfn.c:135 login-utils/chsh.c:121 #, c-format msgid "%s: user \"%s\" does not exist.\n" msgstr "%s: người dùng \"%s\" không tồn tại.\n" -#: login-utils/chfn.c:140 login-utils/chsh.c:125 +#: login-utils/chfn.c:140 login-utils/chsh.c:126 #, c-format msgid "%s: can only change local entries; use yp%s instead.\n" msgstr "%s: chỉ thay đổi được các phần tử nội bộ, hãy dùng yp%s để thay thế.\n" -#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chsh.c:136 +#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chsh.c:137 msgid "Unknown user context" msgstr "Không rõ ngữ cảnh người dùng" @@ -6101,7 +6198,7 @@ msgstr "Không rõ ngữ cảnh người dùng" msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s\n" msgstr "%s: %s chưa được xác thực để thay đổi thông tin finger của %s\n" -#: login-utils/chfn.c:159 login-utils/chsh.c:144 +#: login-utils/chfn.c:159 login-utils/chsh.c:145 #, c-format msgid "%s: Can't set default context for /etc/passwd" msgstr "%s: Không đặt được văn cảnh cho /etc/passwd" @@ -6112,18 +6209,18 @@ msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "Thay đổi thông tin finger cho %s.\n" #: login-utils/chfn.c:179 login-utils/chfn.c:183 login-utils/chfn.c:190 -#: login-utils/chfn.c:194 login-utils/chsh.c:176 login-utils/chsh.c:180 -#: login-utils/chsh.c:187 login-utils/chsh.c:191 +#: login-utils/chfn.c:194 login-utils/chsh.c:177 login-utils/chsh.c:181 +#: login-utils/chsh.c:188 login-utils/chsh.c:192 msgid "Password error." msgstr "Lỗi mật khẩu." -#: login-utils/chfn.c:203 login-utils/chsh.c:200 login-utils/login.c:711 -#: login-utils/newgrp.c:49 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:297 -#: mount/lomount.c:300 +#: login-utils/chfn.c:203 login-utils/chsh.c:201 login-utils/login.c:798 +#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:332 +#: mount/lomount.c:335 msgid "Password: " msgstr "Mật khẩu: " -#: login-utils/chfn.c:206 login-utils/chsh.c:203 +#: login-utils/chfn.c:206 login-utils/chsh.c:204 msgid "Incorrect password." msgstr "Mật khẩu không đúng." @@ -6151,7 +6248,7 @@ msgstr "" msgid "[ --help ] [ --version ]\n" msgstr "[ --help ] [ --version ]\n" -#: login-utils/chfn.c:392 login-utils/chsh.c:311 +#: login-utils/chfn.c:392 login-utils/chsh.c:312 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6185,16 +6282,16 @@ msgstr "Thông tin finger *CHƯA* thay đổi. Hãy thử lại sau.\n" msgid "Finger information changed.\n" msgstr "Thông tin finger đã thay đổi.\n" -#: login-utils/chfn.c:520 login-utils/chsh.c:426 sys-utils/cytune.c:322 +#: login-utils/chfn.c:520 login-utils/chsh.c:427 sys-utils/cytune.c:322 msgid "malloc failed" msgstr "malloc không thành công" -#: login-utils/chsh.c:137 +#: login-utils/chsh.c:138 #, c-format msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s\n" msgstr "%s: %s chưa được xác thực để thay đổi shell của %s\n" -#: login-utils/chsh.c:157 +#: login-utils/chsh.c:158 #, c-format msgid "" "%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change " @@ -6203,38 +6300,38 @@ msgstr "" "%s: UID đang hoạt động không tương ứng với UID của người dùng chúng ta đang " "nhập, không được phép thay đổi shell\n" -#: login-utils/chsh.c:163 +#: login-utils/chsh.c:164 #, c-format msgid "%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n" msgstr "" "%s: Shell của bạn không có strong /etc/shells, không cho phép thay đổi " "shell\n" -#: login-utils/chsh.c:170 +#: login-utils/chsh.c:171 #, c-format msgid "Changing shell for %s.\n" msgstr "Đang thay đổi shell cho %s.\n" -#: login-utils/chsh.c:211 +#: login-utils/chsh.c:212 msgid "New shell" msgstr "Shell mới" -#: login-utils/chsh.c:218 +#: login-utils/chsh.c:219 #, c-format msgid "Shell not changed.\n" msgstr "Shell chưa thay đổi.\n" -#: login-utils/chsh.c:225 +#: login-utils/chsh.c:226 #, c-format msgid "Shell *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "Shell *CHƯA* thay đổi. Hãy thử lại sau.\n" -#: login-utils/chsh.c:228 +#: login-utils/chsh.c:229 #, c-format msgid "Shell changed.\n" msgstr "Shell đã thay đổi.\n" -#: login-utils/chsh.c:293 +#: login-utils/chsh.c:294 #, c-format msgid "" "Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n" @@ -6243,57 +6340,57 @@ msgstr "" "Sử dụng: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n" " [ tên-người-dùng ]\n" -#: login-utils/chsh.c:336 +#: login-utils/chsh.c:337 #, c-format msgid "%s: shell must be a full path name.\n" msgstr "%s: shell phải là một tên đường dẫn đầy đủ.\n" -#: login-utils/chsh.c:340 +#: login-utils/chsh.c:341 #, c-format msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n" msgstr "%s: \"%s\" không tồn tại.\n" -#: login-utils/chsh.c:344 +#: login-utils/chsh.c:345 #, c-format msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n" msgstr "%s: \"%s\" là không thể thực hiện.\n" -#: login-utils/chsh.c:351 +#: login-utils/chsh.c:352 #, c-format msgid "%s: '%c' is not allowed.\n" msgstr "%s: '%c' không cho phép.\n" -#: login-utils/chsh.c:355 +#: login-utils/chsh.c:356 #, c-format msgid "%s: Control characters are not allowed.\n" msgstr "%s: Các ký tự điều khiển không được cho phép.\n" -#: login-utils/chsh.c:362 +#: login-utils/chsh.c:363 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells\n" msgstr "Cảnh báo: \"%s\" không có trong /etc/shells\n" -#: login-utils/chsh.c:364 +#: login-utils/chsh.c:365 #, c-format msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n" msgstr "%s: \"%s\" không liệt kê trong /etc/shells.\n" -#: login-utils/chsh.c:366 +#: login-utils/chsh.c:367 #, c-format msgid "%s: use -l option to see list\n" msgstr "%s: hãy dùng tùy chọn -l để xem danh sách\n" -#: login-utils/chsh.c:372 +#: login-utils/chsh.c:373 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n" msgstr "Cảnh báo: \"%s\" không có trong /etc/shells\n" -#: login-utils/chsh.c:373 +#: login-utils/chsh.c:374 #, c-format msgid "Use %s -l to see list.\n" msgstr "Hãy dùng %s -l để xem danh sách.\n" -#: login-utils/chsh.c:393 +#: login-utils/chsh.c:394 #, c-format msgid "No known shells.\n" msgstr "Không có shell biết đến.\n" @@ -6338,45 +6435,45 @@ msgstr "" "\n" "đã gián đoạn %10.10s %5.5s \n" -#: login-utils/login.c:196 +#: login-utils/login.c:200 #, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %s" msgstr "LỖI NẶNG: không thể mở lại (reopen) tty: %s" -#: login-utils/login.c:227 +#: login-utils/login.c:232 msgid "FATAL: bad tty" msgstr "LỖI NẶNG: tty xấu" -#: login-utils/login.c:355 +#: login-utils/login.c:415 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h chỉ dành cho super-user (root).\n" -#: login-utils/login.c:382 +#: login-utils/login.c:458 #, c-format msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "sử dụng: login [-fp] [tên-người-dùng]\n" -#: login-utils/login.c:475 +#: login-utils/login.c:551 #, c-format msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n" msgstr "login: PAM Thất bại, đang thoát: %s\n" -#: login-utils/login.c:477 +#: login-utils/login.c:553 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "Không thể bắt đầu PAM: %s" -#: login-utils/login.c:494 +#: login-utils/login.c:570 msgid "login: " msgstr "đăng nhập: " -#: login-utils/login.c:534 +#: login-utils/login.c:610 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "ĐĂNG NHẬP KHÔNG THÀNH CÔNG %d TỪ %s CHO %s, %s" -#: login-utils/login.c:538 +#: login-utils/login.c:615 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -6385,17 +6482,17 @@ msgstr "" "Sai tên người dùng hoặc mật khẩu\n" "\n" -#: login-utils/login.c:547 +#: login-utils/login.c:624 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "QUÁ NHIỀU LẦN THỬ ĐĂNG NHẬP (%d) TỪ %s CHO %s, %s" -#: login-utils/login.c:551 +#: login-utils/login.c:628 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "ĐĂNG NHẬP KHÔNG THÀNH CÔNG TỪ %s CHO %s, %s" -#: login-utils/login.c:555 +#: login-utils/login.c:633 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6404,7 +6501,7 @@ msgstr "" "\n" "Sai tên người dùng hoặc mật khẩu\n" -#: login-utils/login.c:577 login-utils/login.c:584 login-utils/login.c:618 +#: login-utils/login.c:661 login-utils/login.c:668 login-utils/login.c:702 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6413,122 +6510,122 @@ msgstr "" "\n" "Có vấn đề cấu hình buổi làm việc, thoát.\n" -#: login-utils/login.c:578 +#: login-utils/login.c:662 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "Tên người dùng bằng KHÔNG (NULL) trong %s:%d. Thoát." -#: login-utils/login.c:585 +#: login-utils/login.c:669 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Tên người dùng sai \"%s\" trong %s:%d. Thoát." -#: login-utils/login.c:604 +#: login-utils/login.c:688 #, c-format msgid "login: Out of memory\n" msgstr "login: Không đủ bộ nhớ\n" -#: login-utils/login.c:646 +#: login-utils/login.c:732 msgid "Illegal username" msgstr "Tên người dùng không hợp pháp" -#: login-utils/login.c:689 +#: login-utils/login.c:775 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "%s đăng nhập từ chối trên terminal này.\n" -#: login-utils/login.c:694 +#: login-utils/login.c:780 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "ĐĂNG NHẬP %s TỪ CHỐI TỪ %s TRÊN TTY %s" -#: login-utils/login.c:698 +#: login-utils/login.c:784 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "ĐĂNG NHẬP %s TỪ CHỐI TRÊN TTY %s" -#: login-utils/login.c:751 +#: login-utils/login.c:838 #, c-format msgid "Login incorrect\n" msgstr "" "Sai tên người dùng hoặc mật khẩu\n" "\n" -#: login-utils/login.c:972 +#: login-utils/login.c:1063 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "QUAY SỐ TẠI %s BỞI %s" -#: login-utils/login.c:979 +#: login-utils/login.c:1070 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "ĐĂNG NHẬP CỦA ROOT TRÊN %s TỪ %s" -#: login-utils/login.c:982 +#: login-utils/login.c:1073 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "ĐĂNG NHẬP CỦA ROOT TRÊN %s" -#: login-utils/login.c:985 +#: login-utils/login.c:1076 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "ĐĂNG NHẬP TRÊN %s BỞI %s TỪ %s" -#: login-utils/login.c:988 +#: login-utils/login.c:1079 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "ĐĂNG NHẬP TRÊN %s BỞI %s" -#: login-utils/login.c:1009 +#: login-utils/login.c:1100 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Bạn có thư mới.\n" -#: login-utils/login.c:1011 +#: login-utils/login.c:1102 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Bạn có thư.\n" -#: login-utils/login.c:1031 +#: login-utils/login.c:1146 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: phân nhánh (fork) thất bại: %s" -#: login-utils/login.c:1068 +#: login-utils/login.c:1193 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY không thành công: %m" -#: login-utils/login.c:1074 +#: login-utils/login.c:1199 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() thất bại" -#: login-utils/login.c:1080 +#: login-utils/login.c:1205 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "Không có thư mục %s!\n" -#: login-utils/login.c:1084 +#: login-utils/login.c:1209 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Đang đăng nhập với thư mục cá nhân = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1092 +#: login-utils/login.c:1217 #, c-format msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "login: không có bộ nhớ cho script của shell.\n" -#: login-utils/login.c:1119 +#: login-utils/login.c:1244 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "login: không thực hiện được shell script: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1122 +#: login-utils/login.c:1247 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: không có shell: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1137 +#: login-utils/login.c:1262 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6537,65 +6634,65 @@ msgstr "" "\n" "%s đăng nhập: " -#: login-utils/login.c:1148 +#: login-utils/login.c:1273 #, c-format msgid "login name much too long.\n" msgstr "tên đăng nhập quá dài.\n" -#: login-utils/login.c:1149 +#: login-utils/login.c:1274 msgid "NAME too long" msgstr "TÊN quá dài" -#: login-utils/login.c:1156 +#: login-utils/login.c:1281 #, c-format msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "tên đăng nhập không được bắt đầu với '-'.\n" -#: login-utils/login.c:1166 +#: login-utils/login.c:1291 #, c-format msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "quá nhiều dòng nhập vào trống\n" -#: login-utils/login.c:1167 +#: login-utils/login.c:1292 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "dòng nhập vào THỪA" -#: login-utils/login.c:1199 +#: login-utils/login.c:1324 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "Hết thời gian chờ đăng nhập sau %d giây\n" -#: login-utils/login.c:1287 +#: login-utils/login.c:1412 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Đăng nhập lần cuối: %.*s " -#: login-utils/login.c:1291 +#: login-utils/login.c:1416 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "từ %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1294 +#: login-utils/login.c:1419 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "trên %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1314 +#: login-utils/login.c:1439 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "ĐĂNG NHẬP THẤT BẠI TỪ %s, %s" -#: login-utils/login.c:1317 +#: login-utils/login.c:1442 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "ĐĂNG NHẬP THẤT BẠI TRÊN %s, %s" -#: login-utils/login.c:1321 +#: login-utils/login.c:1446 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%d ĐĂNG NHẬP THẤT BẠI TỪ %s, %s" -#: login-utils/login.c:1324 +#: login-utils/login.c:1449 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%d ĐĂNG NHẬP THẤT BẠI TRÊN %s, %s" @@ -6615,27 +6712,27 @@ msgstr "là n (không)\n" msgid "usage: mesg [y | n]\n" msgstr "sử dụng: mesg [y | n]\n" -#: login-utils/newgrp.c:69 +#: login-utils/newgrp.c:105 msgid "newgrp: Who are you?" msgstr "newgrp: Bạn là ai?" -#: login-utils/newgrp.c:77 login-utils/newgrp.c:87 +#: login-utils/newgrp.c:113 login-utils/newgrp.c:127 msgid "newgrp: setgid" msgstr "newgrp: setgid" -#: login-utils/newgrp.c:82 +#: login-utils/newgrp.c:120 login-utils/newgrp.c:122 msgid "newgrp: No such group." msgstr "newgrp: Không có nhóm như vậy." -#: login-utils/newgrp.c:91 +#: login-utils/newgrp.c:131 msgid "newgrp: Permission denied" msgstr "newgrp: Không đủ quyền hạn" -#: login-utils/newgrp.c:98 +#: login-utils/newgrp.c:138 msgid "newgrp: setuid" msgstr "newgrp: setuid" -#: login-utils/newgrp.c:104 +#: login-utils/newgrp.c:144 msgid "No shell" msgstr "Không có shell" @@ -6838,7 +6935,7 @@ msgstr "mở thư mục không thành công\n" msgid "fork failed\n" msgstr "phân nhánh không thành công\n" -#: login-utils/simpleinit.c:539 text-utils/more.c:1578 +#: login-utils/simpleinit.c:539 text-utils/more.c:1619 msgid "exec failed\n" msgstr "thực hiện (exec) không thành công\n" @@ -6874,7 +6971,7 @@ msgstr "không phân nhánh được" msgid "fork: %s" msgstr "fork: %s" -#: login-utils/ttymsg.c:171 +#: login-utils/ttymsg.c:172 #, c-format msgid "%s: BAD ERROR" msgstr "%s: LỖI XẤU" @@ -6929,17 +7026,17 @@ msgstr "%s: %s không thay đổi\n" msgid "%s: no changes made\n" msgstr "%s: không có thay đổi nào\n" -#: login-utils/vipw.c:352 +#: login-utils/vipw.c:350 #, c-format msgid "You are using shadow groups on this system.\n" msgstr "Bạn đang dùng shadow group (bóng nhóm) trên hệ thống này.\n" -#: login-utils/vipw.c:353 +#: login-utils/vipw.c:351 #, c-format msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" msgstr "Bạn đang dùng shadow (bóng) mật khẩu trên hệ thống này.\n" -#: login-utils/vipw.c:354 +#: login-utils/vipw.c:352 #, c-format msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "Soạn thảo %s bây giờ [y/n]? " @@ -6979,25 +7076,25 @@ msgstr "%s: không lấy được trạng thái (stat) tập tin tạm thời.\n msgid "%s: can't read temporary file.\n" msgstr "%s: không đọc được tập tin tạm thời.\n" -#: misc-utils/cal.c:313 +#: misc-utils/cal.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s từ %s\n" -#: misc-utils/cal.c:327 +#: misc-utils/cal.c:347 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "giá trị tháng bị sai: hãy dùng từ 1 đến 12" -#: misc-utils/cal.c:331 +#: misc-utils/cal.c:351 msgid "illegal year value: use 1-9999" msgstr "giá trị năm không thích hợp: hãy dùng 1-9999" -#: misc-utils/cal.c:439 +#: misc-utils/cal.c:455 #, c-format msgid "%s %d" msgstr "%s %d" -#: misc-utils/cal.c:780 +#: misc-utils/cal.c:801 #, c-format msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n" msgstr "sử dụng: cal [-13smjyV] [[tháng] năm]\n" @@ -7064,67 +7161,67 @@ msgstr "" "Sử dụng: logger [-is] [-f tậptin] [-p pri] [-t tag] [-u socket] " "[ thôngbáo ... ]\n" -#: misc-utils/look.c:349 +#: misc-utils/look.c:352 #, c-format msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n" msgstr "sử dụng: look [-dfa] [-t char] string [file]\n" -#: misc-utils/mcookie.c:122 misc-utils/mcookie.c:149 +#: misc-utils/mcookie.c:107 misc-utils/mcookie.c:134 #, c-format msgid "Could not open %s\n" msgstr "Không mở được %s\n" -#: misc-utils/mcookie.c:126 misc-utils/mcookie.c:145 +#: misc-utils/mcookie.c:111 misc-utils/mcookie.c:130 #, c-format msgid "Got %d bytes from %s\n" msgstr "Nhận %d byte từ %s\n" -#: misc-utils/namei.c:103 +#: misc-utils/namei.c:107 #, c-format msgid "namei: unable to get current directory - %s\n" msgstr "namei: không lấy được thư mục hiện thời - %s\n" -#: misc-utils/namei.c:116 +#: misc-utils/namei.c:121 #, c-format msgid "namei: unable to chdir to %s - %s (%d)\n" msgstr "namei: không chdir (thay đổi thư mục) được tới %s - %s (%d)\n" -#: misc-utils/namei.c:126 +#: misc-utils/namei.c:131 #, c-format msgid "usage: namei [-mx] pathname [pathname ...]\n" msgstr "sử dụng: namei [-mx] tênđườngdẫn [tênđườngdẫn ...]\n" -#: misc-utils/namei.c:151 +#: misc-utils/namei.c:158 #, c-format msgid "namei: could not chdir to root!\n" msgstr "namei: không thể chdir (thay đổi thư mục) tới root (gốc)!\n" -#: misc-utils/namei.c:158 +#: misc-utils/namei.c:165 #, c-format msgid "namei: could not stat root!\n" msgstr "namei: không thể lấy được trạng thái (stat) root!\n" -#: misc-utils/namei.c:172 +#: misc-utils/namei.c:179 #, c-format msgid "namei: buf overflow\n" msgstr "namei: tràn bộ đệm\n" -#: misc-utils/namei.c:218 +#: misc-utils/namei.c:241 #, c-format msgid " ? could not chdir into %s - %s (%d)\n" msgstr " ? không thể chdir (thay đổi thư mục) và %s - %s (%d)\n" -#: misc-utils/namei.c:247 +#: misc-utils/namei.c:269 #, c-format msgid " ? problems reading symlink %s - %s (%d)\n" msgstr " ? vấn đề đọc liên kết mềm %s - %s (%d)\n" -#: misc-utils/namei.c:257 +#: misc-utils/namei.c:279 #, c-format msgid " *** EXCEEDED UNIX LIMIT OF SYMLINKS ***\n" msgstr " *** VƯỢT QUÁ GIỚI HẠN LIÊN KẾT MỀM CỦA UNIX ***\n" -#: misc-utils/namei.c:294 +#: misc-utils/namei.c:317 #, c-format msgid "namei: unknown file type 0%06o on file %s\n" msgstr "namei: không rõ loại tập tin 0%06o tên tập tin %s\n" @@ -7485,51 +7582,66 @@ msgstr "Tin nhắn từ %s@%s (như %s) trên %s lúc %s ..." msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..." msgstr "Tin nhắn %s@%s tên %s lúc %s ..." -#: mount/fstab.c:133 +#: mount/fsprobe.c:143 +#, c-format +msgid "Trying %s\n" +msgstr "Đang thử %s.\n" + +#: mount/fsprobe.c:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: going to mount %s by %s\n" +msgstr "mount: chuẩn bị gắn %s theo UUID\n" + +#: mount/fsprobe.c:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: no LABEL=, no UUID=, going to mount %s by path\n" +msgstr "mount: chuẩn bị gắn %s theo nhãn\n" + +#: mount/fstab.c:143 #, c-format msgid "warning: error reading %s: %s" msgstr "cảnh báo: lỗi đọc %s: %s" -#: mount/fstab.c:161 mount/fstab.c:186 +#: mount/fstab.c:171 mount/fstab.c:196 #, c-format msgid "warning: can't open %s: %s" msgstr "cảnh báo: không mở được %s: %s" -#: mount/fstab.c:166 +#: mount/fstab.c:176 #, c-format msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n" msgstr "mount: không mở được %s - sử dụng %s để thay thế\n" -#: mount/fstab.c:481 +#: mount/fstab.c:568 #, c-format msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "không tạo được tập tin khóa %s: %s (hãy dùng cờ -n để ghi đè lên)" -#: mount/fstab.c:496 +#: mount/fstab.c:594 #, c-format msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "không liên kết được tập tin khóa %s: %s (hãy dùng cờ -n để ghi đè lên)" -#: mount/fstab.c:508 +#: mount/fstab.c:610 #, c-format msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "không mở được tập tin khóa %s: %s (hãy dùng cờ -n để ghi đè lên)" -#: mount/fstab.c:523 +#: mount/fstab.c:625 #, c-format msgid "Can't lock lock file %s: %s\n" msgstr "Không khóa được tập tin khóa (lock file) %s: %s\n" -#: mount/fstab.c:535 +#: mount/fstab.c:639 #, c-format msgid "can't lock lock file %s: %s" msgstr "không khóa được tập tin khóa (lock file) %s: %s" -#: mount/fstab.c:537 +#: mount/fstab.c:641 msgid "timed out" msgstr "hết thời gian" -#: mount/fstab.c:544 +#: mount/fstab.c:648 #, c-format msgid "" "Cannot create link %s\n" @@ -7538,72 +7650,72 @@ msgstr "" "Không tạo được liên kết %s\n" "Có thể đây là tập tin khóa bền vững?\n" -#: mount/fstab.c:584 mount/fstab.c:622 +#: mount/fstab.c:686 mount/fstab.c:739 #, c-format msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated" msgstr "không mở được %s (%s) - mtab chưa cập nhật" -#: mount/fstab.c:630 +#: mount/fstab.c:748 #, c-format msgid "error writing %s: %s" msgstr "lỗi ghi nhớ %s: %s" -#: mount/fstab.c:640 +#: mount/fstab.c:758 #, c-format msgid "error changing mode of %s: %s\n" msgstr "lỗi thay đổi chế độ (mode) của %s: %s\n" -#: mount/fstab.c:658 +#: mount/fstab.c:776 #, c-format msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr "không đổi tên được %s thành %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:73 +#: mount/lomount.c:75 #, c-format msgid "loop: can't open device %s: %s\n" msgstr "loop: không mở được thiết bị %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:89 +#: mount/lomount.c:91 #, c-format msgid ", offset %lld" msgstr ", bộ %lld" -#: mount/lomount.c:92 +#: mount/lomount.c:94 #, c-format msgid ", sizelimit %lld" msgstr ", giớihạnkíchthước %lld" -#: mount/lomount.c:100 +#: mount/lomount.c:102 #, c-format msgid ", encryption %s (type %d)" msgstr ", mã hóa %s (dạng %d)" -#: mount/lomount.c:114 +#: mount/lomount.c:116 #, c-format msgid ", offset %d" msgstr ", bộ %d" -#: mount/lomount.c:117 +#: mount/lomount.c:119 #, c-format msgid ", encryption type %d\n" msgstr ", dạng mã hóa %d\n" -#: mount/lomount.c:126 +#: mount/lomount.c:128 #, c-format msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n" msgstr "loop: không lấy được thông tin trên thiết bị %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:179 -#, c-format -msgid "%s: could not find any device /dev/loop#" -msgstr "%s: không tìm thấy bất kỳ thiết bị /dev/loop# nào" - -#: mount/lomount.c:181 +#: mount/lomount.c:161 mount/lomount.c:216 #, c-format msgid "%s: no permission to look at /dev/loop#" msgstr "%s: không có quyền xem /dev/loop#" -#: mount/lomount.c:184 +#: mount/lomount.c:214 +#, c-format +msgid "%s: could not find any device /dev/loop#" +msgstr "%s: không tìm thấy bất kỳ thiết bị /dev/loop# nào" + +#: mount/lomount.c:219 #, c-format msgid "" "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n" @@ -7613,255 +7725,267 @@ msgstr "" " về thiết bị loop? (Nếu vậy, hãy biên dịch lại hoặc thử `modprobe " "loop'.)" -#: mount/lomount.c:189 +#: mount/lomount.c:224 #, c-format msgid "%s: could not find any free loop device" msgstr "%s: không tìm thấy thiết bị loop nào còn trống" -#: mount/lomount.c:287 +#: mount/lomount.c:322 #, c-format msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n" msgstr "Không khóa được vào bộ nhớ, đang thoát.\n" -#: mount/lomount.c:340 +#: mount/lomount.c:348 +#, c-format +msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n" +msgstr "" + +#: mount/lomount.c:383 #, c-format msgid "set_loop(%s,%s,%llu): success\n" msgstr "set_loop(%s,%s,%llu): thành công\n" -#: mount/lomount.c:351 +#: mount/lomount.c:394 #, c-format msgid "loop: can't delete device %s: %s\n" msgstr "loop: không xóa được thiết bị %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:361 +#: mount/lomount.c:404 #, c-format msgid "del_loop(%s): success\n" msgstr "del_loop(%s): thành công\n" -#: mount/lomount.c:369 +#: mount/lomount.c:412 #, c-format msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n" msgstr "Phiên bản mout biên dịch không hỗ trợ loop. Xin hãy biên dịch lại.\n" -#: mount/lomount.c:406 +#: mount/lomount.c:449 #, c-format msgid "" -"usage:\n" -" %s loop_device # give info\n" -" %s -d loop_device # delete\n" -" %s -f # find unused\n" -" %s [-e encryption] [-o offset] {-f|loop_device} file # setup\n" +"\n" +"Usage:\n" +" %1$s loop_device # give info\n" +" %1$s -a | --all # list all used\n" +" %1$s -d | --detach loop_device # delete\n" +" %1$s -f | --find # find unused\n" +" %1$s [ options ] {-f|--find|loop_device} file # setup\n" +"\n" +"Options:\n" +" -e | --encryption <type> enable data encryption with specified <name/num>\n" +" -h | --help this help\n" +" -o | --offset <num> start at offset <num> into file\n" +" -p | --pass-fd <num> read passphrase from file descriptor <num>\n" +" -r | --read-only setup read-only loop device\n" +" -s | --show print device name (with -f <file>)\n" +" -v | --verbose verbose mode\n" +"\n" msgstr "" -"sử dụng:\n" -" %s thiết_bị_loop # đưa thông tin\n" -" %s -d thiết_bị_loop # xóa\n" -" %s -f # tìm chưa sử dụng\n" -" %s [-e mã_hóa] [-o offset] {-f|thiết_bị_loop} tập-tin # cấu hình\n" -#: mount/lomount.c:425 mount/sundries.c:205 mount/xmalloc.c:29 +#: mount/lomount.c:477 mount/sundries.c:206 mount/xmalloc.c:29 #, c-format msgid "not enough memory" msgstr "không đủ bộ nhớ" -#: mount/lomount.c:540 +#: mount/lomount.c:638 #, c-format msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n" msgstr "Biên dịch không hỗ trợ loop. Xin hãy biên dịch lại.\n" -#: mount/mount_mntent.c:166 -#, c-format -msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n" -msgstr "[mntent]: cảnh báo: không có dòng mới đặt ở cuối %s\n" - -#: mount/mount_mntent.c:217 -#, c-format -msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n" -msgstr "[mntent]: dòng %d trong %s xấu%s\n" - -#: mount/mount_mntent.c:220 -msgid "; rest of file ignored" -msgstr "; bỏ qua phần còn lại của tập tin" - -#: mount/mount_blkid.c:87 -#, c-format -msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n" -msgstr "%s: lỗi: ghi nhãn %s xuất hiện trên cả %s và %s\n" - -#: mount/mount_blkid.c:99 +#: mount/mount.c:321 #, c-format -msgid "mount: going to mount %s by UUID\n" -msgstr "mount: chuẩn bị gắn %s theo UUID\n" - -#: mount/mount_blkid.c:103 -#, c-format -msgid "mount: going to mount %s by label\n" -msgstr "mount: chuẩn bị gắn %s theo nhãn\n" - -#: mount/mount_by_label.c:192 -#, c-format -msgid "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" +msgid "mount: improperly quoted option string '%s'" msgstr "" -"%s: không mở được %s, vì thế không thực hiện được phép chuyển UUID và NHÃN.\n" -#: mount/mount_by_label.c:315 -#, c-format -msgid "%s: bad UUID" -msgstr "%s: UUID xấu" +#: mount/mount.c:354 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n" +msgstr "mount: không tìm thấy %s trong %s hoặc %s" -#: mount/mount.c:391 +#: mount/mount.c:510 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s" msgstr "mount: theo như mtab thì %s đã gắn vào %s" -#: mount/mount.c:396 +#: mount/mount.c:515 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s" msgstr "mount: theo như mtab thì %s đã gắn vào %s" -#: mount/mount.c:416 +#: mount/mount.c:535 #, c-format msgid "mount: can't open %s for writing: %s" msgstr "mount: không mở được %s để ghi nhớ: %s" -#: mount/mount.c:433 mount/mount.c:690 +#: mount/mount.c:552 mount/mount.c:950 #, c-format msgid "mount: error writing %s: %s" msgstr "mount: lỗi ghi nhớ %s: %s" -#: mount/mount.c:441 +#: mount/mount.c:560 #, c-format msgid "mount: error changing mode of %s: %s" msgstr "mount: lỗi thay đổi chế độ của %s: %s" -#: mount/mount.c:496 +#: mount/mount.c:676 mount/mount.c:1566 +#, c-format +msgid "mount: cannot fork: %s" +msgstr "mount: không thể phân nhánh %s" + +#: mount/mount.c:690 +#, c-format +msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" +msgstr "mount: người dùng chưa chỉ ra loại thiết bị tập tin cho %s\n" + +#: mount/mount.c:693 +#, c-format +msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" +msgstr " Sẽ thử tất cả mọi loại đề cập đến trong %s hay %s\n" + +#: mount/mount.c:696 +#, c-format +msgid " and it looks like this is swapspace\n" +msgstr " và đây có vẻ là không gian swap\n" + +#: mount/mount.c:698 +#, c-format +msgid " I will try type %s\n" +msgstr " Sẽ thử loại %s\n" + +#: mount/mount.c:725 #, c-format msgid "%s looks like swapspace - not mounted" msgstr "%s có vẻ là không gian swap - không gắn" -#: mount/mount.c:583 +#: mount/mount.c:816 msgid "mount failed" msgstr "mount (gắn) không thành công" -#: mount/mount.c:585 +#: mount/mount.c:818 #, c-format msgid "mount: only root can mount %s on %s" msgstr "mount: chỉ người dùng root có quyền gắn %s vào %s" -#: mount/mount.c:613 +#: mount/mount.c:846 msgid "mount: loop device specified twice" msgstr "mount: chỉ ra thiết bị loop hai lần" -#: mount/mount.c:618 +#: mount/mount.c:851 msgid "mount: type specified twice" msgstr "mount: chỉ ra loại hệ thống tập tin hai lần" -#: mount/mount.c:630 +#: mount/mount.c:863 #, c-format msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n" msgstr "mount: bỏ qua việc cấu hình thiết bị loop\n" -#: mount/mount.c:639 +#: mount/mount.c:876 #, c-format msgid "mount: going to use the loop device %s\n" msgstr "mount: sẽ sử dụng thiết bị loop %s\n" -#: mount/mount.c:644 +#: mount/mount.c:885 +#, c-format +msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: stolen loop=%s" +msgstr "umount: %s: %s" + +#: mount/mount.c:895 #, c-format msgid "mount: failed setting up loop device\n" msgstr "mount: thiết lập thiết bị loop không thành công\n" -#: mount/mount.c:648 +#: mount/mount.c:906 #, c-format msgid "mount: setup loop device successfully\n" msgstr "mount: thiết lập thiết bị loop thành công\n" -#: mount/mount.c:685 +#: mount/mount.c:945 #, c-format msgid "mount: can't open %s: %s" msgstr "mount: không mở được %s: %s" -#: mount/mount.c:706 +#: mount/mount.c:966 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number" msgstr "mount: tham số cho -p hoặc --pass-fd phải là một số" -#: mount/mount.c:719 +#: mount/mount.c:979 #, c-format msgid "mount: cannot open %s for setting speed" msgstr "mount: không mở được %s để đặt tốc độ" -#: mount/mount.c:722 +#: mount/mount.c:982 #, c-format msgid "mount: cannot set speed: %s" msgstr "mount: không đặt được tốc độ: %s" -#: mount/mount.c:781 mount/mount.c:1362 -#, c-format -msgid "mount: cannot fork: %s" -msgstr "mount: không thể phân nhánh %s" - -#: mount/mount.c:908 -#, c-format -msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n" -msgstr "mount: gắn nfs phiên bản 4 không thành công, đang thử 3..\n" +#: mount/mount.c:1040 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n" +msgstr "mount: theo như mtab thì %s đã gắn vào %s" -#: mount/mount.c:918 +#: mount/mount.c:1115 msgid "" "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "" "mount: không thể nhận ra loại hệ thống tập tin, và người dùng không chỉ ra " "loại nào" -#: mount/mount.c:921 +#: mount/mount.c:1118 msgid "mount: you must specify the filesystem type" msgstr "mount: cần chỉ rõ loại hệ thống tập tin" -#: mount/mount.c:924 +#: mount/mount.c:1121 msgid "mount: mount failed" msgstr "mount: gắn không thành công" -#: mount/mount.c:930 mount/mount.c:965 +#: mount/mount.c:1127 mount/mount.c:1162 #, c-format msgid "mount: mount point %s is not a directory" msgstr "mount: điểm gắn %s không phải là một thư mục" -#: mount/mount.c:932 +#: mount/mount.c:1129 msgid "mount: permission denied" msgstr "mount: không đủ quyền hạn" -#: mount/mount.c:934 +#: mount/mount.c:1131 msgid "mount: must be superuser to use mount" msgstr "mount: cần phải là người dùng root để sử dụng mount" -#: mount/mount.c:938 mount/mount.c:942 +#: mount/mount.c:1135 mount/mount.c:1139 #, c-format msgid "mount: %s is busy" msgstr "mount: %s đang bận" -#: mount/mount.c:944 +#: mount/mount.c:1141 msgid "mount: proc already mounted" msgstr "mount: đã gắn proc" -#: mount/mount.c:946 +#: mount/mount.c:1143 #, c-format msgid "mount: %s already mounted or %s busy" msgstr "mount: đã gắn %s hoặc %s đang bận" -#: mount/mount.c:952 +#: mount/mount.c:1149 #, c-format msgid "mount: mount point %s does not exist" msgstr "mount: điểm gắn %s không tồn tại" -#: mount/mount.c:954 +#: mount/mount.c:1151 #, c-format msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount: điểm gắn %s là một liên kết mềm không chỉ tới đâu" -#: mount/mount.c:957 +#: mount/mount.c:1154 #, c-format msgid "mount: special device %s does not exist" msgstr "mount: thiết bị %s không tồn tại" -#: mount/mount.c:967 +#: mount/mount.c:1164 #, c-format msgid "" "mount: special device %s does not exist\n" @@ -7870,12 +7994,12 @@ msgstr "" "mount: thiết bị %s không tồn tại\n" " (tiền tố của đường dẫn không phải là một thư mục)\n" -#: mount/mount.c:980 +#: mount/mount.c:1177 #, c-format msgid "mount: %s not mounted already, or bad option" msgstr "mount: %s chưa gắn, hoặc tùy chọn xấu" -#: mount/mount.c:982 +#: mount/mount.c:1179 #, c-format msgid "" "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -7885,7 +8009,7 @@ msgstr "" "trên %s,\n" " thiếu bảng mã hoặc lỗi khác" -#: mount/mount.c:992 +#: mount/mount.c:1189 msgid "" " (could this be the IDE device where you in fact use\n" " ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)" @@ -7893,7 +8017,7 @@ msgstr "" " (có thể đây là thiết bị IDE mà trên thực tế sử dụng\n" " ide-scsi vì thế cần sr0 hoặc sda hoặc tương tự?)" -#: mount/mount.c:998 +#: mount/mount.c:1195 msgid "" " (aren't you trying to mount an extended partition,\n" " instead of some logical partition inside?)" @@ -7901,7 +8025,7 @@ msgstr "" " (có phải bạn đang cố gắn một phân vùng mở rộng,\n" " chứ không phải một phân vùng lôgíc bên trong nó?)" -#: mount/mount.c:1015 +#: mount/mount.c:1212 msgid "" " In some cases useful info is found in syslog - try\n" " dmesg | tail or so\n" @@ -7909,49 +8033,49 @@ msgstr "" " Trong một số trường hợp có thể tìm thấy thông tin có\n" " ích trong syslog - hãy thử dmesg | tail hoặc tương tự\n" -#: mount/mount.c:1021 +#: mount/mount.c:1218 msgid "mount table full" msgstr "đầy bảng gắn" -#: mount/mount.c:1023 +#: mount/mount.c:1220 #, c-format msgid "mount: %s: can't read superblock" msgstr "mount: %s không đọc được siêu khối superblock" -#: mount/mount.c:1027 +#: mount/mount.c:1226 #, c-format msgid "mount: %s: unknown device" msgstr "mount: %s: không rõ thiết bị này" -#: mount/mount.c:1032 +#: mount/mount.c:1231 #, c-format msgid "mount: unknown filesystem type '%s'" msgstr "mount: không rõ loại hệ thống tập tin '%s'" -#: mount/mount.c:1044 +#: mount/mount.c:1243 #, c-format msgid "mount: probably you meant %s" msgstr "mount: có thể muốn đặt %s" -#: mount/mount.c:1046 +#: mount/mount.c:1246 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?" msgstr "mount: có thể muốn đặt 'iso9660'?" -#: mount/mount.c:1048 +#: mount/mount.c:1249 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?" msgstr "mount: có thể muốn đặt 'vfat'?" -#: mount/mount.c:1051 +#: mount/mount.c:1252 #, c-format msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported" msgstr "mount: %s có số thiết bị sai hoặc chưa hỗ trợ loại fs %s" -#: mount/mount.c:1057 +#: mount/mount.c:1258 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?" msgstr "mount: %s không phải là một thiết bị khối, và stat không thành công?" -#: mount/mount.c:1059 +#: mount/mount.c:1260 #, c-format msgid "" "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -7960,67 +8084,67 @@ msgstr "" "mount: nhân không nhận ra thiết bị khối %s\n" " (có thể thử `insmod driver'?)" -#: mount/mount.c:1062 +#: mount/mount.c:1263 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "mount: %s không phải là thiết bị khối (có thể hãy thử `-o loop'?)" -#: mount/mount.c:1065 +#: mount/mount.c:1266 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device" msgstr "mount: %s không phải là thiết bị khối" -#: mount/mount.c:1068 +#: mount/mount.c:1269 #, c-format msgid "mount: %s is not a valid block device" msgstr "mount: %s không phải là thiết bị khối thích hợp" -#: mount/mount.c:1071 +#: mount/mount.c:1272 msgid "block device " msgstr "thiết bị khối" -#: mount/mount.c:1073 +#: mount/mount.c:1274 #, c-format msgid "mount: cannot mount %s%s read-only" msgstr "mount: không gắn được %s%s với chế độ chỉ đọc" -#: mount/mount.c:1077 +#: mount/mount.c:1278 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "mount: %s%s được bảo vệ khỏi ghi nhưng đưa ra cờ `-w' (write, ghi)" -#: mount/mount.c:1094 +#: mount/mount.c:1294 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount: %s%s được bảo vệ khỏi ghi, đang gắn chỉ đọc" -#: mount/mount.c:1193 +#: mount/mount.c:1394 #, c-format msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" msgstr "mount: không đưa ra loại fs - Coi như nfs vì có dấu hai chấm\n" -#: mount/mount.c:1199 +#: mount/mount.c:1400 #, fuzzy, c-format msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n" msgstr "mount: không đưa ra loại fs - Coi như smbfs vì có // đằng trước\n" -#: mount/mount.c:1216 +#: mount/mount.c:1417 #, c-format msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n" msgstr "mount: đưa ra nền sau \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1227 +#: mount/mount.c:1427 #, c-format msgid "mount: giving up \"%s\"\n" msgstr "mount: đang bỏ \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1309 +#: mount/mount.c:1513 #, c-format msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgstr "mount: đã gắn %s trên %s\n" -#: mount/mount.c:1440 -#, c-format +#: mount/mount.c:1651 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: mount -V : print version\n" " mount -h : print this help\n" @@ -8039,6 +8163,17 @@ msgid "" " mount --bind olddir newdir\n" "or move a subtree:\n" " mount --move olddir newdir\n" +"One can change the type of mount containing the directory dir:\n" +" mount --make-shared dir\n" +" mount --make-slave dir\n" +" mount --make-private dir\n" +" mount --make-unbindable dir\n" +"One can change the type of all the mounts in a mount subtree\n" +"containing the directory dir:\n" +" mount --make-rshared dir\n" +" mount --make-rslave dir\n" +" mount --make-rprivate dir\n" +" mount --make-runbindable dir\n" "A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n" "or by label, using -L label or by uuid, using -U uuid .\n" "Other options: [-nfFrsvw] [-o options] [-p passwdfd].\n" @@ -8066,169 +8201,47 @@ msgstr "" "Những tùy chọn khácO: [-nfFrsvw] [-o tùy-chọn] [-p passwdfd].\n" "Để biết thêm thông tin hãy gõ lệnh man 8 mount .\n" -#: mount/mount.c:1636 +#: mount/mount.c:1961 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: chỉ có root có quyền thực hiện" -#: mount/mount.c:1641 +#: mount/mount.c:1966 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" msgstr "mount: không tìm thấy %s - đang tạo..\n" -#: mount/mount.c:1653 -msgid "mount: no such partition found" -msgstr "mount: không tìm thấy phân vùng như vậy" - -#: mount/mount.c:1655 -#, c-format -msgid "mount: mounting %s\n" -msgstr "mount: đang gắn %s\n" - -#: mount/mount.c:1664 +#: mount/mount.c:1976 msgid "nothing was mounted" msgstr "không gắn gì cả" -#: mount/mount.c:1679 -#, c-format -msgid "mount: cannot find %s in %s" -msgstr "mount: không tìm thấy %s trong %s" +#: mount/mount.c:1989 mount/mount.c:2015 +msgid "mount: no such partition found" +msgstr "mount: không tìm thấy phân vùng như vậy" -#: mount/mount.c:1694 +#: mount/mount.c:1992 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: không tìm thấy %s trong %s hoặc %s" -#: mount/mount_guess_fstype.c:489 -#, c-format -msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" -msgstr "mount: lỗi khi đoán loại hệ thống tập tin\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:541 -#, c-format -msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" -msgstr "mount: người dùng chưa chỉ ra loại thiết bị tập tin cho %s\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:544 -#, c-format -msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" -msgstr " Sẽ thử tất cả mọi loại đề cập đến trong %s hay %s\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:547 -#, c-format -msgid " and it looks like this is swapspace\n" -msgstr " và đây có vẻ là không gian swap\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:549 -#, c-format -msgid " I will try type %s\n" -msgstr " Sẽ thử loại %s\n" - -#: mount/mount_guess_fstype.c:637 -#, c-format -msgid "Trying %s\n" -msgstr "Đang thử %s.\n" - -#: mount/nfsmount.c:235 -#, c-format -msgid "mount: excessively long host:dir argument\n" -msgstr "mount: tham số tênmáy:thưmục dài quá mức\n" - -#: mount/nfsmount.c:249 -#, c-format -msgid "mount: warning: multiple hostnames not supported\n" -msgstr "mount: cảnh báo: không hỗ trợ việc đưa ra nhiều tên máy\n" - -#: mount/nfsmount.c:254 -#, c-format -msgid "mount: directory to mount not in host:dir format\n" -msgstr "mount: thư mục để gắn tới không phải ở dạng tênmáy:thưmục\n" - -#: mount/nfsmount.c:265 mount/nfsmount.c:520 -#, c-format -msgid "mount: can't get address for %s\n" -msgstr "mount: không lấy được địa chỉ cho %s\n" - -#: mount/nfsmount.c:271 -#, c-format -msgid "mount: got bad hp->h_length\n" -msgstr "mount: nhận được hp->h_length xấu\n" - -#: mount/nfsmount.c:288 -#, c-format -msgid "mount: excessively long option argument\n" -msgstr "mount: tham số của tùy chọn quá dài\n" - -#: mount/nfsmount.c:380 -#, c-format -msgid "Warning: Unrecognized proto= option.\n" -msgstr "Cảnh báo: Không biết đến tùy chọn proto=.\n" - -#: mount/nfsmount.c:387 -#, c-format -msgid "Warning: Option namlen is not supported.\n" -msgstr "Cảnh báo: Không hỗ trợ tùy chọn namlen\n" - -#: mount/nfsmount.c:391 -#, c-format -msgid "unknown nfs mount parameter: %s=%d\n" -msgstr "tham số gắn nfs không biết đến: %s=%d\n" - -#: mount/nfsmount.c:425 -#, c-format -msgid "Warning: option nolock is not supported.\n" -msgstr "Cảnh báo: không hỗ trợ tùy chọn nolock\n" - -#: mount/nfsmount.c:430 -#, c-format -msgid "unknown nfs mount option: %s%s\n" -msgstr "không rõ tùy chọn gắn nfs: %s%s\n" - -#: mount/nfsmount.c:526 -#, c-format -msgid "mount: got bad hp->h_length?\n" -msgstr "mount: nhận được hp->h_length xấu?\n" - -#: mount/nfsmount.c:714 -#, c-format -msgid "NFS over TCP is not supported.\n" -msgstr "Không hỗ trợ NFS qua TCP.\n" - -#: mount/nfsmount.c:721 -msgid "nfs socket" -msgstr "nfs socket" - -#: mount/nfsmount.c:725 -msgid "nfs bindresvport" -msgstr "nfs bindresvport" - -#: mount/nfsmount.c:739 -msgid "nfs server reported service unavailable" -msgstr "máy chủ nfs thông báo dịch vụ chưa sẵng sàng" - -#: mount/nfsmount.c:748 +#: mount/mount_mntent.c:166 #, c-format -msgid "used portmapper to find NFS port\n" -msgstr "sử dụng portmapper (sơ đồ cổng) để tìm cổng NFS\n" +msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n" +msgstr "[mntent]: cảnh báo: không có dòng mới đặt ở cuối %s\n" -#: mount/nfsmount.c:752 +#: mount/mount_mntent.c:217 #, c-format -msgid "using port %d for nfs deamon\n" -msgstr "sử dụng cổng %d cho deamon nfs\n" - -#: mount/nfsmount.c:763 -msgid "nfs connect" -msgstr "kết nối nfs" +msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n" +msgstr "[mntent]: dòng %d trong %s xấu%s\n" -#: mount/nfsmount.c:850 -#, c-format -msgid "unknown nfs status return value: %d" -msgstr "không rõ giá trị trạng thái nfs: %d" +#: mount/mount_mntent.c:220 +msgid "; rest of file ignored" +msgstr "; bỏ qua phần còn lại của tập tin" #: mount/sundries.c:26 msgid "bug in xstrndup call" msgstr "lỗi (bug) trong lời gọi xstrndup" -#: mount/swapon.c:56 +#: mount/swapon.c:62 #, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" @@ -8241,7 +8254,7 @@ msgstr "" " %s [-v] [-p ưu-tiên] special|LABEL=tên_volume ...\n" " %s [-s]\n" -#: mount/swapon.c:66 +#: mount/swapon.c:72 #, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" @@ -8252,136 +8265,126 @@ msgstr "" " %s -a [-v]\n" " %s [-v] special ...\n" -#: mount/swapon.c:173 mount/swapon.c:265 +#: mount/swapon.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot canonicalize %s: %s\n" +msgstr "%s: không mở được %s: %s\n" + +#: mount/swapon.c:164 mount/swapon.c:253 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%s trên %s\n" -#: mount/swapon.c:177 mount/swapon.c:243 +#: mount/swapon.c:168 mount/swapon.c:231 #, c-format msgid "%s: cannot find the device for %s\n" msgstr "%s: không tìm thấy thiết bị cho %s\n" -#: mount/swapon.c:184 +#: mount/swapon.c:175 #, c-format msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgstr "%s: không thể stat %s: %s\n" -#: mount/swapon.c:195 +#: mount/swapon.c:186 #, c-format msgid "%s: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n" msgstr "%s: cảnh báo: %s có quyền không bảo mật %04o, đề nghị dùng %04o\n" -#: mount/swapon.c:207 +#: mount/swapon.c:198 #, c-format msgid "%s: Skipping file %s - it appears to have holes.\n" msgstr "%s: Bỏ qua tập tin %s - nó có vẻ có lỗ hổng.\n" -#: mount/swapon.c:275 +#: mount/swapon.c:263 #, c-format msgid "Not superuser.\n" msgstr "Không phải người dùng root.\n" -#: mount/swapon.c:309 mount/swapon.c:501 +#: mount/swapon.c:297 mount/swapon.c:489 #, c-format msgid "%s: cannot open %s: %s\n" msgstr "%s: không mở được %s: %s\n" -#: mount/umount.c:49 +#: mount/umount.c:40 #, c-format msgid "umount: compiled without support for -f\n" msgstr "umount: không biên dịch hỗ trợ -f\n" -#: mount/umount.c:139 +#: mount/umount.c:130 #, c-format msgid "umount: cannot fork: %s" msgstr "umount: không thể phân nhánh %s" -#: mount/umount.c:171 -#, c-format -msgid "host: %s, directory: %s\n" -msgstr "host: %s, thư mục %s\n" - -#: mount/umount.c:191 -#, c-format -msgid "umount: can't get address for %s\n" -msgstr "umount: không lấy được địa chỉ cho %s\n" - -#: mount/umount.c:196 -#, c-format -msgid "umount: got bad hostp->h_length\n" -msgstr "umount: nhận hostp->h_length xấu\n" - -#: mount/umount.c:243 +#: mount/umount.c:142 #, c-format msgid "umount: %s: invalid block device" msgstr "umount: %s: thiết bị khối không đúng" -#: mount/umount.c:245 +#: mount/umount.c:144 #, c-format msgid "umount: %s: not mounted" msgstr "umount: %s: chưa gắn" -#: mount/umount.c:247 +#: mount/umount.c:146 #, c-format msgid "umount: %s: can't write superblock" msgstr "umount: %s: không thể ghi khối super" -#: mount/umount.c:251 +#: mount/umount.c:150 #, c-format msgid "umount: %s: device is busy" msgstr "umount: %s: thiết bị đang bận" -#: mount/umount.c:253 +#: mount/umount.c:152 #, c-format msgid "umount: %s: not found" msgstr "umount: %s: không tìm thấy" -#: mount/umount.c:255 +#: mount/umount.c:154 #, c-format msgid "umount: %s: must be superuser to umount" msgstr "umount: %s: phải là người dùng root để bỏ gắn" -#: mount/umount.c:257 +#: mount/umount.c:156 #, c-format msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs" msgstr "umount: %s: thiết bị khối không cho phép trên fs" -#: mount/umount.c:259 +#: mount/umount.c:158 #, c-format msgid "umount: %s: %s" msgstr "umount: %s: %s" -#: mount/umount.c:313 +#: mount/umount.c:207 #, c-format msgid "no umount2, trying umount...\n" msgstr "không có umount2, đang thử umount..\n" -#: mount/umount.c:329 +#: mount/umount.c:223 #, c-format msgid "could not umount %s - trying %s instead\n" msgstr "không bỏ gắn được %s - đang thử %s để thay thế\n" -#: mount/umount.c:347 +#: mount/umount.c:241 #, c-format msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n" msgstr "umount: %s bận - gắn lại chỉ đọc\n" -#: mount/umount.c:358 +#: mount/umount.c:252 #, c-format msgid "umount: could not remount %s read-only\n" msgstr "umount: không thể gắn lại %s chỉ đọc\n" -#: mount/umount.c:367 +#: mount/umount.c:261 #, c-format msgid "%s umounted\n" msgstr "%s đã bỏ gắn\n" -#: mount/umount.c:465 +#: mount/umount.c:359 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "umount: không tìm thấy danh sách hệ thống tập tin để bỏ gắn" -#: mount/umount.c:495 +#: mount/umount.c:389 #, c-format msgid "" "Usage: umount [-hV]\n" @@ -8392,46 +8395,46 @@ msgstr "" " umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O tùychọn]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n" -#: mount/umount.c:547 +#: mount/umount.c:441 msgid "Cannot umount \"\"\n" msgstr "Không bỏ gắn được \"\"\n" -#: mount/umount.c:553 +#: mount/umount.c:447 #, c-format msgid "Trying to umount %s\n" msgstr "Đang thử bỏ gắn %s\n" -#: mount/umount.c:559 +#: mount/umount.c:453 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" msgstr "Không tìm thấy %s trong mtab\n" -#: mount/umount.c:566 +#: mount/umount.c:460 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "umount: %s chưa gắn (theo mtab)" -#: mount/umount.c:573 +#: mount/umount.c:484 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "umount: có vẻ %s được gắn nhiều lần" -#: mount/umount.c:586 +#: mount/umount.c:497 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "umount: %s không có trong fstab (và người dùng không phải là root)" -#: mount/umount.c:590 +#: mount/umount.c:501 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "umount: gắn %s không tương ứng fstab" -#: mount/umount.c:631 +#: mount/umount.c:542 #, c-format msgid "umount: only %s can unmount %s from %s" msgstr "umount: chỉ có %s có thể bỏ gắn %s từ %s" -#: mount/umount.c:712 +#: mount/umount.c:623 msgid "umount: only root can do that" msgstr "umount: chỉ có root có quyền thực hiện" @@ -8664,22 +8667,22 @@ msgstr "%s: %s (%s)\n" msgid "%s: unknown argument: %s\n" msgstr "%s: tham số không rõ: %s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:121 +#: sys-utils/ipcs.c:122 #, c-format msgid "usage : %s -asmq -tclup \n" msgstr "sử dụng : %s -asmq -tclup \n" -#: sys-utils/ipcs.c:122 +#: sys-utils/ipcs.c:123 #, c-format msgid "\t%s [-s -m -q] -i id\n" msgstr "\t%s [-s -m -q] -i id\n" -#: sys-utils/ipcs.c:123 +#: sys-utils/ipcs.c:124 #, c-format msgid "\t%s -h for help.\n" msgstr "\t%s -h để xem trợ giúp.\n" -#: sys-utils/ipcs.c:129 +#: sys-utils/ipcs.c:130 #, c-format msgid "" "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n" @@ -8687,7 +8690,7 @@ msgstr "" "%s cung cấp thông tin về phương tiện ipc cho những gì người dùng có truy cập " "đọc.\n" -#: sys-utils/ipcs.c:131 +#: sys-utils/ipcs.c:132 #, c-format msgid "" "Resource Specification:\n" @@ -8698,7 +8701,7 @@ msgstr "" "\t-m : nguồn_chiasẻ\n" "\t-q : tinnhắn\n" -#: sys-utils/ipcs.c:132 +#: sys-utils/ipcs.c:133 #, c-format msgid "" "\t-s : semaphores\n" @@ -8707,7 +8710,7 @@ msgstr "" "\t-s : cột đèn hiệu\n" "\t-a : tất cả (mặc định)\n" -#: sys-utils/ipcs.c:133 +#: sys-utils/ipcs.c:134 #, c-format msgid "" "Output Format:\n" @@ -8720,7 +8723,7 @@ msgstr "" "\t-p : pid\n" "\t-c : creator\n" -#: sys-utils/ipcs.c:134 +#: sys-utils/ipcs.c:135 #, c-format msgid "" "\t-l : limits\n" @@ -8729,395 +8732,395 @@ msgstr "" "\t-l : giới hạn\n" "\t-u : tổng kết\n" -#: sys-utils/ipcs.c:135 +#: sys-utils/ipcs.c:136 #, c-format msgid "-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n" msgstr "-i id [-s -q -m] : chi tiết về nguồn có tên id\n" -#: sys-utils/ipcs.c:267 +#: sys-utils/ipcs.c:268 #, c-format msgid "kernel not configured for shared memory\n" msgstr "nhân không cấu hình cho bộ nhớ chia sẻ\n" -#: sys-utils/ipcs.c:273 +#: sys-utils/ipcs.c:274 #, c-format msgid "------ Shared Memory Limits --------\n" msgstr "------ Giới hạn bộ nhớ chia sẻ --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:278 +#: sys-utils/ipcs.c:279 #, c-format msgid "max number of segments = %lu\n" msgstr "số đoạn lớn nhất = %lu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:280 +#: sys-utils/ipcs.c:281 #, c-format msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n" msgstr "kích thước đoạn lớn nhất (kbyte) = %lu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:282 +#: sys-utils/ipcs.c:283 #, fuzzy, c-format msgid "max total shared memory (kbytes) = %llu\n" msgstr "tổng số bộ nhớ chia sẻ lớn nhất (tính theo trang) = %lu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:284 +#: sys-utils/ipcs.c:285 #, c-format msgid "min seg size (bytes) = %lu\n" msgstr "kích thước đoạn nhỏ nhất (byte) = %lu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:289 +#: sys-utils/ipcs.c:290 #, c-format msgid "------ Shared Memory Status --------\n" msgstr "------ Trạng thái bộ nhớ chia sẻ --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:290 +#: sys-utils/ipcs.c:291 #, c-format msgid "segments allocated %d\n" msgstr "%d đoạn đã phân phối\n" -#: sys-utils/ipcs.c:291 +#: sys-utils/ipcs.c:292 #, c-format msgid "pages allocated %ld\n" msgstr "%ld trang đã phân phối\n" -#: sys-utils/ipcs.c:292 +#: sys-utils/ipcs.c:293 #, c-format msgid "pages resident %ld\n" msgstr "%ld trang nội trú\n" -#: sys-utils/ipcs.c:293 +#: sys-utils/ipcs.c:294 #, c-format msgid "pages swapped %ld\n" msgstr "%ld trang đã đưa vào swap\n" -#: sys-utils/ipcs.c:294 +#: sys-utils/ipcs.c:295 #, c-format msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n" msgstr "Hiệu suất swap: %ld lần thử\t %ld lần thành công\n" -#: sys-utils/ipcs.c:299 +#: sys-utils/ipcs.c:300 #, c-format msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n" msgstr "------ Người tạo/Chủ sở hữu các đoạn của bộ nhớ chia sẻ --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:300 sys-utils/ipcs.c:420 sys-utils/ipcs.c:519 +#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:314 -#: sys-utils/ipcs.c:320 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:308 sys-utils/ipcs.c:315 +#: sys-utils/ipcs.c:321 msgid "shmid" msgstr "shmid" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:421 -#: sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:321 sys-utils/ipcs.c:422 +#: sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:521 sys-utils/ipcs.c:539 msgid "perms" msgstr "quyền hạn" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:521 msgid "cuid" msgstr "cuid" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:521 msgid "cgid" msgstr "cgid" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:521 msgid "uid" msgstr "uid" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:521 msgid "gid" msgstr "gid" -#: sys-utils/ipcs.c:305 +#: sys-utils/ipcs.c:306 #, c-format msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n" msgstr "------ Gắn/Bỏ gắn/Thời gian thay đổi bộ nhớ chia sẻ --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:306 +#: sys-utils/ipcs.c:307 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" msgstr "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:314 sys-utils/ipcs.c:320 -#: sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:526 -#: sys-utils/ipcs.c:532 sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:308 sys-utils/ipcs.c:315 sys-utils/ipcs.c:321 +#: sys-utils/ipcs.c:428 sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:527 +#: sys-utils/ipcs.c:533 sys-utils/ipcs.c:539 msgid "owner" msgstr "chủ sở hữu" -#: sys-utils/ipcs.c:307 +#: sys-utils/ipcs.c:308 msgid "attached" msgstr "đã gắn" -#: sys-utils/ipcs.c:307 +#: sys-utils/ipcs.c:308 msgid "detached" msgstr "đã bỏ gắn" -#: sys-utils/ipcs.c:308 +#: sys-utils/ipcs.c:309 msgid "changed" msgstr "đã thay đổi" -#: sys-utils/ipcs.c:312 +#: sys-utils/ipcs.c:313 #, c-format msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n" msgstr "------ Bộ nhớ chia sẻ Người tạo/Thao tác cuối --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:313 sys-utils/ipcs.c:531 +#: sys-utils/ipcs.c:314 sys-utils/ipcs.c:532 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:314 +#: sys-utils/ipcs.c:315 msgid "cpid" msgstr "cpid" -#: sys-utils/ipcs.c:314 +#: sys-utils/ipcs.c:315 msgid "lpid" msgstr "lpid" -#: sys-utils/ipcs.c:318 +#: sys-utils/ipcs.c:319 #, c-format msgid "------ Shared Memory Segments --------\n" msgstr "------ Các đoạn bộ nhớ chia sẻ --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:319 +#: sys-utils/ipcs.c:320 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:321 sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:539 msgid "key" msgstr "chìa khóa" -#: sys-utils/ipcs.c:320 +#: sys-utils/ipcs.c:321 msgid "bytes" msgstr "byte" -#: sys-utils/ipcs.c:321 +#: sys-utils/ipcs.c:322 msgid "nattch" msgstr "nattch" -#: sys-utils/ipcs.c:321 +#: sys-utils/ipcs.c:322 msgid "status" msgstr "trạng thái" -#: sys-utils/ipcs.c:342 sys-utils/ipcs.c:344 sys-utils/ipcs.c:346 -#: sys-utils/ipcs.c:458 sys-utils/ipcs.c:460 sys-utils/ipcs.c:559 -#: sys-utils/ipcs.c:561 sys-utils/ipcs.c:563 sys-utils/ipcs.c:616 -#: sys-utils/ipcs.c:618 sys-utils/ipcs.c:647 sys-utils/ipcs.c:649 -#: sys-utils/ipcs.c:651 sys-utils/ipcs.c:675 +#: sys-utils/ipcs.c:343 sys-utils/ipcs.c:345 sys-utils/ipcs.c:347 +#: sys-utils/ipcs.c:459 sys-utils/ipcs.c:461 sys-utils/ipcs.c:560 +#: sys-utils/ipcs.c:562 sys-utils/ipcs.c:564 sys-utils/ipcs.c:617 +#: sys-utils/ipcs.c:619 sys-utils/ipcs.c:648 sys-utils/ipcs.c:650 +#: sys-utils/ipcs.c:652 sys-utils/ipcs.c:676 msgid "Not set" msgstr "Chưa đặt" -#: sys-utils/ipcs.c:374 +#: sys-utils/ipcs.c:375 msgid "dest" msgstr "đích" -#: sys-utils/ipcs.c:375 +#: sys-utils/ipcs.c:376 msgid "locked" msgstr "đã khóa" -#: sys-utils/ipcs.c:395 +#: sys-utils/ipcs.c:396 #, c-format msgid "kernel not configured for semaphores\n" msgstr "nhân không cấu hình cho đèn tín hiệu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:401 +#: sys-utils/ipcs.c:402 #, c-format msgid "------ Semaphore Limits --------\n" msgstr "------ Giới hạn đèn tín hiệu --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:405 +#: sys-utils/ipcs.c:406 #, c-format msgid "max number of arrays = %d\n" msgstr "số dãy lớn nhất = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:406 +#: sys-utils/ipcs.c:407 #, c-format msgid "max semaphores per array = %d\n" msgstr "số đèn hiện lớn nhất trên mỗi dãy = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:407 +#: sys-utils/ipcs.c:408 #, c-format msgid "max semaphores system wide = %d\n" msgstr "số đèn hiện lớn nhất của cả hệ thống = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:408 +#: sys-utils/ipcs.c:409 #, c-format msgid "max ops per semop call = %d\n" msgstr "số thao tác lớn nhất của mỗi lời gọi đèn hiệu = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:409 +#: sys-utils/ipcs.c:410 #, c-format msgid "semaphore max value = %d\n" msgstr "giá trị đèn hiệu lớn nhất = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:413 +#: sys-utils/ipcs.c:414 #, c-format msgid "------ Semaphore Status --------\n" msgstr "------ Trạng thái đèn tín hiệu --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:414 +#: sys-utils/ipcs.c:415 #, c-format msgid "used arrays = %d\n" msgstr "dãy đã sử dụng = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:415 +#: sys-utils/ipcs.c:416 #, c-format msgid "allocated semaphores = %d\n" msgstr "đèn tín hiệu đã phân phối = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:419 +#: sys-utils/ipcs.c:420 #, c-format msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n" msgstr "------ Người tạo/Chủ sở hữu dãy đèn hiệu --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:436 +#: sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:428 sys-utils/ipcs.c:437 msgid "semid" msgstr "semid" -#: sys-utils/ipcs.c:425 +#: sys-utils/ipcs.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n" msgstr "------ Thao tác/Thời gian thay đổi bộ nhớ chia sẻ--------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:426 +#: sys-utils/ipcs.c:427 #, c-format msgid "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n" msgstr "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:427 +#: sys-utils/ipcs.c:428 msgid "last-op" msgstr "thao tác cuối cùng" -#: sys-utils/ipcs.c:427 +#: sys-utils/ipcs.c:428 msgid "last-changed" msgstr "thay đổi cuối cùng" -#: sys-utils/ipcs.c:434 +#: sys-utils/ipcs.c:435 #, c-format msgid "------ Semaphore Arrays --------\n" msgstr "------ Dãy đèn tín hiệu --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:435 sys-utils/ipcs.c:678 +#: sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:679 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:437 +#: sys-utils/ipcs.c:438 msgid "nsems" msgstr "nsems" -#: sys-utils/ipcs.c:496 +#: sys-utils/ipcs.c:497 #, c-format msgid "kernel not configured for message queues\n" msgstr "nhân không cấu hình cho hàng đợi tin nhắn\n" -#: sys-utils/ipcs.c:504 +#: sys-utils/ipcs.c:505 #, c-format msgid "------ Messages: Limits --------\n" msgstr "------ Tin nhắn: Giới hạn --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:505 +#: sys-utils/ipcs.c:506 #, c-format msgid "max queues system wide = %d\n" msgstr "số hàng đợi lớn nhất của hệ thống = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:506 +#: sys-utils/ipcs.c:507 #, c-format msgid "max size of message (bytes) = %d\n" msgstr "kích thước lớn nhất của tin nhắn (theo byte) = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:507 +#: sys-utils/ipcs.c:508 #, c-format msgid "default max size of queue (bytes) = %d\n" msgstr "kích thước mặc định lớn nhất của hàng đợi (byte) = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:511 +#: sys-utils/ipcs.c:512 #, c-format msgid "------ Messages: Status --------\n" msgstr "------ Tin nhắn: Trạng thái --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:512 +#: sys-utils/ipcs.c:513 #, c-format msgid "allocated queues = %d\n" msgstr "hàng đợi đã phân phối = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:513 +#: sys-utils/ipcs.c:514 #, c-format msgid "used headers = %d\n" msgstr "phần đầu đã sử dụng = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:514 +#: sys-utils/ipcs.c:515 #, c-format msgid "used space = %d bytes\n" msgstr "không gian đã sử dụng = %d byte\n" -#: sys-utils/ipcs.c:518 +#: sys-utils/ipcs.c:519 #, c-format msgid "------ Message Queues: Creators/Owners --------\n" msgstr "------ Hàng đợi: Người tạo/Chủ sở hữu --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:526 sys-utils/ipcs.c:532 -#: sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:521 sys-utils/ipcs.c:527 sys-utils/ipcs.c:533 +#: sys-utils/ipcs.c:539 msgid "msqid" msgstr "msqid" -#: sys-utils/ipcs.c:524 +#: sys-utils/ipcs.c:525 #, c-format msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n" msgstr "------ Hàng đợi tin nhắn Gửi/Nhận/Thời gian thay đổi --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:525 +#: sys-utils/ipcs.c:526 #, c-format msgid "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" msgstr "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:526 +#: sys-utils/ipcs.c:527 msgid "send" msgstr "gửi" -#: sys-utils/ipcs.c:526 +#: sys-utils/ipcs.c:527 msgid "recv" msgstr "nhận" -#: sys-utils/ipcs.c:526 +#: sys-utils/ipcs.c:527 msgid "change" msgstr "thay đổi" -#: sys-utils/ipcs.c:530 +#: sys-utils/ipcs.c:531 #, c-format msgid "------ Message Queues PIDs --------\n" msgstr "------ PID của hàng đợi tin nhắn --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:532 +#: sys-utils/ipcs.c:533 msgid "lspid" msgstr "lspid" -#: sys-utils/ipcs.c:532 +#: sys-utils/ipcs.c:533 msgid "lrpid" msgstr "lrpid" -#: sys-utils/ipcs.c:536 +#: sys-utils/ipcs.c:537 #, c-format msgid "------ Message Queues --------\n" msgstr "------ Hàng đợi tin nhắn --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:537 +#: sys-utils/ipcs.c:538 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:539 +#: sys-utils/ipcs.c:540 msgid "used-bytes" msgstr "byte đã dùng" -#: sys-utils/ipcs.c:539 +#: sys-utils/ipcs.c:540 msgid "messages" msgstr "tin nhắn" -#: sys-utils/ipcs.c:607 +#: sys-utils/ipcs.c:608 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9126,37 +9129,37 @@ msgstr "" "\n" "shmid của một đoạn bộ nhớ chia sẻ =%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:608 +#: sys-utils/ipcs.c:609 #, c-format msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n" msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:610 +#: sys-utils/ipcs.c:611 #, c-format msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n" msgstr "chế_độ=%#o\tquyền_truy_cập=%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:612 +#: sys-utils/ipcs.c:613 #, c-format msgid "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n" msgstr "byte=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:615 +#: sys-utils/ipcs.c:616 #, c-format msgid "att_time=%-26.24s\n" msgstr "att_time=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:617 +#: sys-utils/ipcs.c:618 #, c-format msgid "det_time=%-26.24s\n" msgstr "det_time=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:619 sys-utils/ipcs.c:650 +#: sys-utils/ipcs.c:620 sys-utils/ipcs.c:651 #, c-format msgid "change_time=%-26.24s\n" msgstr "change_time=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:634 +#: sys-utils/ipcs.c:635 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9165,27 +9168,27 @@ msgstr "" "\n" "msqid của hàng đợi tin nhắn=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:635 +#: sys-utils/ipcs.c:636 #, c-format msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n" msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tchế_độ=%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:637 +#: sys-utils/ipcs.c:638 #, c-format msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n" msgstr "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:646 +#: sys-utils/ipcs.c:647 #, c-format msgid "send_time=%-26.24s\n" msgstr "send_time=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:648 +#: sys-utils/ipcs.c:649 #, c-format msgid "rcv_time=%-26.24s\n" msgstr "rcv_time=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:668 +#: sys-utils/ipcs.c:669 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9194,48 +9197,48 @@ msgstr "" "\n" "semid của dãy đèn tín hiệu=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:669 +#: sys-utils/ipcs.c:670 #, c-format msgid "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n" msgstr "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:671 +#: sys-utils/ipcs.c:672 #, c-format msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n" msgstr "chế_độ=%#o, quyền_truy_cập=%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:673 +#: sys-utils/ipcs.c:674 #, c-format msgid "nsems = %ld\n" msgstr "nsems = %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:674 +#: sys-utils/ipcs.c:675 #, c-format msgid "otime = %-26.24s\n" msgstr "otime = %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:676 +#: sys-utils/ipcs.c:677 #, c-format msgid "ctime = %-26.24s\n" msgstr "ctime = %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "semnum" msgstr "sốđèn" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "value" msgstr "giátrị" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "ncount" msgstr "ncount" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "zcount" msgstr "zcount" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 msgid "pid" msgstr "pid" @@ -9386,6 +9389,58 @@ msgstr "setpriority" msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n" msgstr "%d: mức độ ưu tiên cũ %d, mới %d\n" +#: sys-utils/setarch.c:57 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s%s [options] [program [program arguments]]\n" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:61 +#, c-format +msgid "\t-%c\tEnable %s\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:63 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"For more information see setarch(8).\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:75 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s: %s\n" +"Try `%s --help' for more information.\n" +msgstr "Hãy thử `getopt --help' để biết thêm thông tin.\n" + +#: sys-utils/setarch.c:133 sys-utils/setarch.c:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Unrecognized architecture" +msgstr " %s: loại bảng phân vùng không nhận ra\n" + +#: sys-utils/setarch.c:166 sys-utils/setarch.c:173 +#, fuzzy +msgid "Not enough arguments" +msgstr "Quá nhiều tham số.\n" + +#: sys-utils/setarch.c:199 +#, c-format +msgid "Switching on %s.\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown option `%c' ignored" +msgstr "%s: không rõ tùy chọn \"-%c\"\n" + +#: sys-utils/setarch.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set personality to %s" +msgstr "Lỗi ghi phân vùng trên %s\n" + #: sys-utils/setsid.c:26 #, c-format msgid "usage: %s program [arg ...]\n" @@ -9460,31 +9515,31 @@ msgstr "%s đang dùng IRQ %d\n" msgid "%s using polling\n" msgstr "%s đang dùng polling\n" -#: text-utils/col.c:153 +#: text-utils/col.c:154 #, c-format msgid "col: bad -l argument %s.\n" msgstr "col: tham số -l xấu %s.\n" -#: text-utils/col.c:535 +#: text-utils/col.c:544 #, c-format msgid "usage: col [-bfpx] [-l nline]\n" msgstr "sử dụng: col [-bfpx] [-l nline]\n" -#: text-utils/col.c:541 +#: text-utils/col.c:550 #, c-format msgid "col: write error.\n" msgstr "col: lỗi ghi\n" -#: text-utils/col.c:548 +#: text-utils/col.c:557 #, c-format msgid "col: warning: can't back up %s.\n" msgstr "col: cảnh báo: không sao lưu được %s.\n" -#: text-utils/col.c:549 +#: text-utils/col.c:558 msgid "past first line" msgstr "đi qua dòng cuối cùng" -#: text-utils/col.c:549 +#: text-utils/col.c:558 msgid "-- line already flushed" msgstr "-- dòng đã san phẳng" @@ -9520,17 +9575,17 @@ msgstr "" "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f tậptin_fmt] [-n chiềudài] [-s nhảyqua] " "[tậptin ...]\n" -#: text-utils/more.c:217 +#: text-utils/more.c:258 #, c-format msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n" msgstr "sử dụng: %s [-dflpcsu] [+sốdòng | +/pattern] tên1 tên2 ...\n" -#: text-utils/more.c:440 +#: text-utils/more.c:481 #, c-format msgid "%s: unknown option \"-%c\"\n" msgstr "%s: không rõ tùy chọn \"-%c\"\n" -#: text-utils/more.c:472 +#: text-utils/more.c:513 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9541,7 +9596,7 @@ msgstr "" "*** %s: thư mục ***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:516 +#: text-utils/more.c:557 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9552,45 +9607,45 @@ msgstr "" "******** %s: Không phải tập tin văn bản ********\n" "\n" -#: text-utils/more.c:619 +#: text-utils/more.c:660 #, c-format msgid "[Use q or Q to quit]" msgstr "[Sử dụng q hoặc Q để thoát]" -#: text-utils/more.c:711 +#: text-utils/more.c:752 #, c-format msgid "--More--" msgstr "--Còn nữa--" -#: text-utils/more.c:713 +#: text-utils/more.c:754 #, c-format msgid "(Next file: %s)" msgstr "(Tập tin tiếp theo: %s)" -#: text-utils/more.c:718 +#: text-utils/more.c:759 #, c-format msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]" msgstr "[Nhấn phím trắng để tiếp tục, 'q' để thoát]" -#: text-utils/more.c:1117 +#: text-utils/more.c:1158 #, c-format msgid "...back %d pages" msgstr "...quay lại %d trang" -#: text-utils/more.c:1119 +#: text-utils/more.c:1160 msgid "...back 1 page" msgstr "...quay lại 1 trang" -#: text-utils/more.c:1162 +#: text-utils/more.c:1203 msgid "...skipping one line" msgstr "...bỏ qua một dòng" -#: text-utils/more.c:1164 +#: text-utils/more.c:1205 #, c-format msgid "...skipping %d lines" msgstr "...bỏ qua %d dòng" -#: text-utils/more.c:1201 +#: text-utils/more.c:1242 msgid "" "\n" "***Back***\n" @@ -9600,7 +9655,7 @@ msgstr "" "***Quay lại***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:1239 +#: text-utils/more.c:1280 msgid "" "\n" "Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in " @@ -9612,7 +9667,7 @@ msgstr "" "đặttrong dấu ngoặc đơn.\n" "Dấu sao (*) cho biết tham số sẽ thành mặc định mới.\n" -#: text-utils/more.c:1246 +#: text-utils/more.c:1287 msgid "" "<space> Display next k lines of text [current screen size]\n" "z Display next k lines of text [current screen size]*\n" @@ -9658,34 +9713,34 @@ msgstr "" ":f Hiển thị tên tập tin hiện thời và số thứ tự dòng\n" ". Lặp lại câu lệnh vừa thực hiện\n" -#: text-utils/more.c:1315 text-utils/more.c:1320 +#: text-utils/more.c:1356 text-utils/more.c:1361 #, c-format msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "[Hãy nhấn 'h' để xem chỉ dẫn.]" -#: text-utils/more.c:1354 +#: text-utils/more.c:1395 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "\"%s\" dòng %d" -#: text-utils/more.c:1356 +#: text-utils/more.c:1397 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[Không phải tập tin] dòng %d" -#: text-utils/more.c:1440 +#: text-utils/more.c:1481 msgid " Overflow\n" msgstr " Bị tràn\n" -#: text-utils/more.c:1487 +#: text-utils/more.c:1528 msgid "...skipping\n" msgstr "...bỏ qua\n" -#: text-utils/more.c:1516 +#: text-utils/more.c:1557 msgid "Regular expression botch" msgstr "Biểu thức chính quy không đẹp" -#: text-utils/more.c:1528 +#: text-utils/more.c:1569 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -9693,15 +9748,15 @@ msgstr "" "\n" "Không tìm thấy mẫu tìm kiếm\n" -#: text-utils/more.c:1531 text-utils/pg.c:1125 text-utils/pg.c:1276 +#: text-utils/more.c:1572 text-utils/pg.c:1125 text-utils/pg.c:1276 msgid "Pattern not found" msgstr "Không tìm thấy mẫu tìm kiếm" -#: text-utils/more.c:1592 +#: text-utils/more.c:1633 msgid "can't fork\n" msgstr "không phân nhánh được\n" -#: text-utils/more.c:1631 +#: text-utils/more.c:1672 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -9709,19 +9764,19 @@ msgstr "" "\n" "...Bỏ qua " -#: text-utils/more.c:1635 +#: text-utils/more.c:1676 msgid "...Skipping to file " msgstr "...Nhảy tới tập tin " -#: text-utils/more.c:1637 +#: text-utils/more.c:1678 msgid "...Skipping back to file " msgstr "...Nhảy quay lại tập tin " -#: text-utils/more.c:1915 +#: text-utils/more.c:1956 msgid "Line too long" msgstr "Dòng quá dài" -#: text-utils/more.c:1958 +#: text-utils/more.c:1999 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "Không có câu lệnh ngay trước để thay thế cho" @@ -9910,6 +9965,156 @@ msgstr "Dòng nhập vào quá dài.\n" msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "Tràn bộ nhớ khi tăng buffer.\n" +#~ msgid "" +#~ "Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. " +#~ "Exiting.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Vượt quá MAXENTRIES. Tăng giá trị này trong mkcramfs.c và biên dịch " +#~ "lại. Đang thoát.\n" + +#~ msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" +#~ msgstr "Coi như trang có kích thước %d (chứ không phải %d)\n" + +#~ msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" +#~ msgstr "Trình tự động cấu hình tìm thấy một %s%s%s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Drive type\n" +#~ " ? auto configure\n" +#~ " 0 custom (with hardware detected defaults)" +#~ msgstr "" +#~ "Loại ổ\n" +#~ "\t?\ttự động cấu hình\n" +#~ "\t0\tngười dùng chọn (với các mặc định xác định phần cứng)" + +#~ msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " +#~ msgstr "Chọn loại (? để tự động, 0 người dùng chọn): " + +#~ msgid "Autoconfigure failed.\n" +#~ msgstr "Tự động cấu hình không thành công.\n" + +#~ msgid "Alternate cylinders" +#~ msgstr "Cylinder xen kẽ" + +#~ msgid "Physical cylinders" +#~ msgstr "Cylinder vật lý" + +#~ msgid "You may change all the disk params from the x menu" +#~ msgstr "Bạn có thể thay đổi tất cả các tham số đĩa từ trình đơn x" + +#~ msgid "3,5\" floppy" +#~ msgstr "Đĩa mềm 3,5" + +#~ msgid "Linux custom" +#~ msgstr "Linux tùy chỉnh" + +#~ msgid "" +#~ "usage:\n" +#~ " %s loop_device # give info\n" +#~ " %s -d loop_device # delete\n" +#~ " %s -f # find unused\n" +#~ " %s [-e encryption] [-o offset] {-f|loop_device} file # setup\n" +#~ msgstr "" +#~ "sử dụng:\n" +#~ " %s thiết_bị_loop # đưa thông tin\n" +#~ " %s -d thiết_bị_loop # xóa\n" +#~ " %s -f # tìm chưa sử " +#~ "dụng\n" +#~ " %s [-e mã_hóa] [-o offset] {-f|thiết_bị_loop} tập-tin # cấu hình\n" + +#~ msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n" +#~ msgstr "%s: lỗi: ghi nhãn %s xuất hiện trên cả %s và %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s: không mở được %s, vì thế không thực hiện được phép chuyển UUID và " +#~ "NHÃN.\n" + +#~ msgid "%s: bad UUID" +#~ msgstr "%s: UUID xấu" + +#~ msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n" +#~ msgstr "mount: gắn nfs phiên bản 4 không thành công, đang thử 3..\n" + +#~ msgid "mount: mounting %s\n" +#~ msgstr "mount: đang gắn %s\n" + +#~ msgid "mount: cannot find %s in %s" +#~ msgstr "mount: không tìm thấy %s trong %s" + +#~ msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" +#~ msgstr "mount: lỗi khi đoán loại hệ thống tập tin\n" + +#~ msgid "mount: excessively long host:dir argument\n" +#~ msgstr "mount: tham số tênmáy:thưmục dài quá mức\n" + +#~ msgid "mount: warning: multiple hostnames not supported\n" +#~ msgstr "mount: cảnh báo: không hỗ trợ việc đưa ra nhiều tên máy\n" + +#~ msgid "mount: directory to mount not in host:dir format\n" +#~ msgstr "mount: thư mục để gắn tới không phải ở dạng tênmáy:thưmục\n" + +#~ msgid "mount: can't get address for %s\n" +#~ msgstr "mount: không lấy được địa chỉ cho %s\n" + +#~ msgid "mount: got bad hp->h_length\n" +#~ msgstr "mount: nhận được hp->h_length xấu\n" + +#~ msgid "mount: excessively long option argument\n" +#~ msgstr "mount: tham số của tùy chọn quá dài\n" + +#~ msgid "Warning: Unrecognized proto= option.\n" +#~ msgstr "Cảnh báo: Không biết đến tùy chọn proto=.\n" + +#~ msgid "Warning: Option namlen is not supported.\n" +#~ msgstr "Cảnh báo: Không hỗ trợ tùy chọn namlen\n" + +#~ msgid "unknown nfs mount parameter: %s=%d\n" +#~ msgstr "tham số gắn nfs không biết đến: %s=%d\n" + +#~ msgid "Warning: option nolock is not supported.\n" +#~ msgstr "Cảnh báo: không hỗ trợ tùy chọn nolock\n" + +#~ msgid "unknown nfs mount option: %s%s\n" +#~ msgstr "không rõ tùy chọn gắn nfs: %s%s\n" + +#~ msgid "mount: got bad hp->h_length?\n" +#~ msgstr "mount: nhận được hp->h_length xấu?\n" + +#~ msgid "NFS over TCP is not supported.\n" +#~ msgstr "Không hỗ trợ NFS qua TCP.\n" + +#~ msgid "nfs socket" +#~ msgstr "nfs socket" + +#~ msgid "nfs bindresvport" +#~ msgstr "nfs bindresvport" + +#~ msgid "nfs server reported service unavailable" +#~ msgstr "máy chủ nfs thông báo dịch vụ chưa sẵng sàng" + +#~ msgid "used portmapper to find NFS port\n" +#~ msgstr "sử dụng portmapper (sơ đồ cổng) để tìm cổng NFS\n" + +#~ msgid "using port %d for nfs deamon\n" +#~ msgstr "sử dụng cổng %d cho deamon nfs\n" + +#~ msgid "nfs connect" +#~ msgstr "kết nối nfs" + +#~ msgid "unknown nfs status return value: %d" +#~ msgstr "không rõ giá trị trạng thái nfs: %d" + +#~ msgid "host: %s, directory: %s\n" +#~ msgstr "host: %s, thư mục %s\n" + +#~ msgid "umount: can't get address for %s\n" +#~ msgstr "umount: không lấy được địa chỉ cho %s\n" + +#~ msgid "umount: got bad hostp->h_length\n" +#~ msgstr "umount: nhận hostp->h_length xấu\n" + #~ msgid "%s: error %d while decompressing! %p(%d)\n" #~ msgstr "%s: lỗi %d trong khi giải nén! %p(%d)\n" @@ -10083,9 +10288,6 @@ msgstr "Tràn bộ nhớ khi tăng buffer.\n" #~ msgid "Only root can change the password for others.\n" #~ msgstr "Chỉ có root mới thay đổi được mật khẩu cho người dùng khác.\n" -#~ msgid "Too many arguments.\n" -#~ msgstr "Quá nhiều tham số.\n" - #~ msgid "Can't find username anywhere. Is `%s' really a user?" #~ msgstr "Không tìm thấy tên người dùng. `%s' là một người dùng thật sự?" |