summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/cups_hu.po
blob: 8f9a138dc6b75ab00f3391980c5996de6a73fae3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-07 13:38-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-02 01:55+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

msgid "\t\t(all)"
msgstr "\t\t(mind)"

msgid "\t\t(none)"
msgstr "\t\t(egyik sem)"

#, c-format
msgid "\t%d entries"
msgstr "\t%d bejegyzés"

#, c-format
msgid "\t%s"
msgstr "\t%s"

msgid "\tAfter fault: continue"
msgstr "\tHiba után: folytatás"

#, c-format
msgid "\tAlerts: %s"
msgstr "\tRiasztások: %s"

msgid "\tBanner required"
msgstr "\tKísérőoldal szükséges"

msgid "\tCharset sets:"
msgstr "\tKarakterkódolások:"

msgid "\tConnection: direct"
msgstr "\tKapcsolat: közvetlen"

msgid "\tConnection: remote"
msgstr "\tKapcsolat: távoli"

msgid "\tContent types: any"
msgstr "\tTartalomtípusok: bármely"

msgid "\tDefault page size:"
msgstr "\tAlapértelmezett oldalméret:"

msgid "\tDefault pitch:"
msgstr "\tAlapértelmezett térköz:"

msgid "\tDefault port settings:"
msgstr "\tAlapértelmezett portbeállítások:"

#, c-format
msgid "\tDescription: %s"
msgstr "\tLeírás: %s"

msgid "\tForm mounted:"
msgstr "\tFelszerelt típus:"

msgid "\tForms allowed:"
msgstr "\tEngedélyezett típusok:"

#, c-format
msgid "\tInterface: %s.ppd"
msgstr "\tFelület: %s.ppd"

#, c-format
msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
msgstr "\tFelület: %s/interfaces/%s"

#, c-format
msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
msgstr "\tFelület: %s/ppd/%s.ppd"

#, c-format
msgid "\tLocation: %s"
msgstr "\tHely: %s"

msgid "\tOn fault: no alert"
msgstr "\tHiba esetén: nincs riasztás"

msgid "\tPrinter types: unknown"
msgstr "\tNyomtatótípusok: ismeretlen"

#, c-format
msgid "\tStatus: %s"
msgstr "\tÁllapot: %s"

msgid "\tUsers allowed:"
msgstr "\tEngedélyezett felhasználók:"

msgid "\tUsers denied:"
msgstr "\tLetiltott felhasználók:"

msgid "\tdaemon present"
msgstr "\ta démon jelen van"

msgid "\tno entries"
msgstr "\tnincsenek bejegyzések"

#, c-format
msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
msgstr "\ta nyomtató a(z) „%s” eszközön, sebesség -1"

msgid "\tprinting is disabled"
msgstr "\ta nyomtatás letiltva"

msgid "\tprinting is enabled"
msgstr "\ta nyomtatás engedélyezve"

#, c-format
msgid "\tqueued for %s"
msgstr "\tsorba állítva ehhez: %s"

msgid "\tqueuing is disabled"
msgstr "\ta sorba állítás letiltva"

msgid "\tqueuing is enabled"
msgstr "\ta sorba állítás engedélyezve"

msgid "\treason unknown"
msgstr "\tismeretlen ok"

msgid ""
"\n"
"    DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
msgstr ""
"\n"
"    MEGFELELŐSÉGI TESZT RÉSZLETES EREDMÉNYEI"

msgid "                          Ignore specific warnings."
msgstr "                          Adott figyelmeztetések mellőzése."

msgid "                          Issue warnings instead of errors."
msgstr "                          Figyelmeztetések kiadása hibák helyett."

msgid "                REF: Page 15, section 3.1."
msgstr "                REF: 15. oldal, 3.1-es szakasz."

msgid "                REF: Page 15, section 3.2."
msgstr "                REF: 15. oldal, 3.2-es szakasz."

msgid "                REF: Page 19, section 3.3."
msgstr "                REF: 19. oldal, 3.3-as szakasz."

msgid "                REF: Page 20, section 3.4."
msgstr "                REF: 20. oldal, 3.4-es szakasz."

msgid "                REF: Page 27, section 3.5."
msgstr "                REF: 27. oldal, 3.5-ös szakasz."

msgid "                REF: Page 42, section 5.2."
msgstr "                REF: 42. oldal, 5.2-es szakasz."

msgid "                REF: Pages 16-17, section 3.2."
msgstr "                REF: 16-17. oldalak, 3.2-es szakasz."

msgid "                REF: Pages 42-45, section 5.2."
msgstr "                REF: 42-45. oldalak, 5.2-es szakasz."

msgid "                REF: Pages 45-46, section 5.2."
msgstr "                REF: 45-46. oldalak, 5.2-es szakasz."

msgid "                REF: Pages 48-49, section 5.2."
msgstr "                REF: 48-49. oldalak, 5.2-es szakasz."

msgid "                REF: Pages 52-54, section 5.2."
msgstr "                REF: 52-54. oldalak, 5.2-es szakasz."

#, c-format
msgid "        %-39.39s %.0f bytes"
msgstr "        %-39.39s %.0f bájt"

#, c-format
msgid "        PASS    Default%s"
msgstr "        SIKER    Default%s"

msgid "        PASS    DefaultImageableArea"
msgstr "        SIKER    DefaultImageableArea"

msgid "        PASS    DefaultPaperDimension"
msgstr "        SIKER    DefaultPaperDimension"

msgid "        PASS    FileVersion"
msgstr "        SIKER    FileVersion"

msgid "        PASS    FormatVersion"
msgstr "        SIKER    FormatVersion"

msgid "        PASS    LanguageEncoding"
msgstr "        SIKER    LanguageEncoding"

msgid "        PASS    LanguageVersion"
msgstr "        SIKER    LanguageVersion"

msgid "        PASS    Manufacturer"
msgstr "        SIKER    Manufacturer"

msgid "        PASS    ModelName"
msgstr "        SIKER    ModelName"

msgid "        PASS    NickName"
msgstr "        SIKER    NickName"

msgid "        PASS    PCFileName"
msgstr "        SIKER    PCFileName"

msgid "        PASS    PSVersion"
msgstr "        SIKER    PSVersion"

msgid "        PASS    PageRegion"
msgstr "        SIKER    PageRegion"

msgid "        PASS    PageSize"
msgstr "        SIKER    PageSize"

msgid "        PASS    Product"
msgstr "        SIKER    Product"

msgid "        PASS    ShortNickName"
msgstr "        SIKER    ShortNickName"

#, c-format
msgid "        WARN    %s has no corresponding options."
msgstr "        FIGY    nem tartoznak beállítások ehhez: %s."

#, c-format
msgid ""
"        WARN    %s shares a common prefix with %s\n"
"                REF: Page 15, section 3.2."
msgstr ""
"        FIGY    %s közös előtagot használ ezzel: %s\n"
"                REF: 15. oldal, 3.2-es szakasz."

#, c-format
msgid ""
"        WARN    Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
"be named Duplex.\n"
"                REF: Page 122, section 5.17"
msgstr ""
"        FIGY    A duplex beállítás %s kulcsszava lehet, hogy nem várt módon "
"működik, és Duplexnek kell nevezni.\n"
"                REF: 122. oldal, 5.17-es szakasz"

msgid "        WARN    File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
msgstr "        FIGY    A fájl CR, LF és CR LF sorvégek keverékét tartalmazza."

msgid ""
"        WARN    LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
"                REF: Pages 56-57, section 5.3."
msgstr ""
"        FIGY    A PPD 4.3 specifikáció megköveteli a LanguageEncoding "
"jelenlétét.\n"
"                REF: 56-57. oldalak, 5.3-as szakasz."

#, c-format
msgid "        WARN    Line %d only contains whitespace."
msgstr "        FIGY    A(z) %d. sor csak üres helyet tartalmaz."

msgid ""
"        WARN    Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
"                REF: Pages 58-59, section 5.3."
msgstr ""
"        FIGY    A PPD 4.3 specifikáció megköveteli a Manufacturer "
"jelenlétét.\n"
"                REF: 58-59. oldalak, 5.3-as szakasz."

msgid ""
"        WARN    Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
"not CR LF."
msgstr ""
"        FIGY    A nem windowsos PPD fájlok csak LF, és nem CR LF végű "
"sorokat használhatnak."

#, c-format
msgid ""
"        WARN    Obsolete PPD version %.1f.\n"
"                REF: Page 42, section 5.2."
msgstr ""
"        FIGY    Elavult PPD-verzió: %.1f.\n"
"                REF: 42. oldal, 5.2-es szakasz."

msgid ""
"        WARN    PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
"                REF: Pages 61-62, section 5.3."
msgstr ""
"        FIGY    A 8.3-nál hosszabb PCFileName megsérti a PPD-specifikációt.\n"
"                REF: 61-62. oldalak, 5.3-as szakasz."

msgid ""
"        WARN    PCFileName should contain a unique filename.\n"
"                REF: Pages 61-62, section 5.3."
msgstr ""
"        FIGY    A PCFileName egyedi fájlnevet kell tartalmazzon.\n"
"                REF: 61-62. oldalak, 5.3-as szakasz."

msgid ""
"        WARN    Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
"                REF: Pages 78-79, section 5.7."
msgstr ""
"        FIGY    A Protocols PJL-t tartalmaz, de a JCL attribútumok nincsenek "
"beállítva.\n"
"                REF: 78-79. oldal, 5.7-es szakasz."

msgid ""
"        WARN    Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
"                REF: Pages 78-79, section 5.7."
msgstr ""
"        FIGY    A Protocols PJL-t és BCP-t is tartalmaz; a várt a TBCP.\n"
"                REF: 78-79. oldalak, 5.7-es szakasz."

msgid ""
"        WARN    ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
"                REF: Pages 64-65, section 5.3."
msgstr ""
"        FIGY    A PPD 4.3 specifikáció megköveteli a ShortNickName "
"jelenlétét.\n"
"                REF: 64-65. oldalak, 5.3-as szakasz."

msgid "       cupsaddsmb [options] -a"
msgstr "       cupsaddsmb [kapcsolók] -a"

msgid "       cupstestdsc [options] -"
msgstr "       cupstestdsc [kapcsolók] -"

msgid "       program | cupstestppd [options] -"
msgstr "       program | cupstestppd [kapcsolók] -"

#, c-format
msgid ""
"      %s  \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
"                (constraint=\"%s %s %s %s\")."
msgstr ""
"       %s  %s %s” ütközik ezzel: „%s %s\n"
"                 (megszorítás=„%s %s %s %s”)."

#, c-format
msgid "      %s  %s %s does not exist."
msgstr "       %s  %s %s nem létezik."

#, c-format
msgid "      %s  %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
msgstr "       %s  %s fájl „%s” kis- és nagybetűi hibásak."

#, c-format
msgid ""
"      %s  Bad %s choice %s.\n"
"                REF: Page 122, section 5.17"
msgstr ""
"       %s  Hibás %s lehetőség: %s.\n"
"                REF: 122. oldal, 5.17-es szakasz."

#, c-format
msgid "      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
msgstr ""
"       %s  Hibás UTF-8 „%s” fordítás a(z) %s beállítás %s lehetőségéhez."

#, c-format
msgid "      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
msgstr "       %s  Hibás UTF-8 „%s” fordítás a(z) %s beállításhoz."

#, c-format
msgid "      %s  Bad cupsFilter value \"%s\"."
msgstr "       %s  Hibás cupsFilter érték: „%s”."

#, c-format
msgid "      %s  Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
msgstr ""

#, c-format
msgid "      %s  Bad cupsICCProfile %s."
msgstr "       %s  Hibás cupsICCProfile: %s."

#, c-format
msgid "      %s  Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
msgstr "       %s  Hibás cupsPreFilter érték: „%s”."

#, c-format
msgid "      %s  Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
msgstr "       %s  Hibás cupsUIConstraints: %s: „%s”"

#, c-format
msgid "      %s  Bad language \"%s\"."
msgstr "       %s  Hibás nyelv: „%s”."

#, c-format
msgid "      %s  Bad permissions on %s file \"%s\"."
msgstr "       %s  Hibás jogosultságok a(z) %s fájlok: „%s”."

#, c-format
msgid "      %s  Bad spelling of %s - should be %s."
msgstr "       %s  %s el van írva - %s kellene legyen."

#, c-format
msgid "      %s  Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
msgstr ""
"       %s  Nem biztosítható egyszerre az APScanAppPath és APScanAppBundleID."

#, c-format
msgid "      %s  Default choices conflicting."
msgstr "       %s  Az alapértelmezett választások ütköznek."

#, c-format
msgid "      %s  Empty cupsUIConstraints %s"
msgstr "       %s  Üres cupsUIConstraints: %s"

#, c-format
msgid "      %s  Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
msgstr "       %s  Hiányzó „%s” fordítás a(z) %s beállítás %s lehetőségéhez."

#, c-format
msgid "      %s  Missing \"%s\" translation string for option %s."
msgstr "       %s  Hiányzó „%s” fordítás a(z) %s beállításhoz."

#, c-format
msgid "      %s  Missing %s file \"%s\"."
msgstr "       %s  Hiányzó %s fájl: „%s”."

#, c-format
msgid ""
"      %s  Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
"                REF: Page 100, section 5.14."
msgstr ""
"       %s  Hiányzó KÖTELEZŐ PageRegion beállítás.\n"
"                 REF: 100. oldal, 5.14-es szakasz."

#, c-format
msgid ""
"      %s  Missing REQUIRED PageSize option.\n"
"                REF: Page 99, section 5.14."
msgstr ""
"       %s Hiányzó KÖTELEZŐ PageSize beállítás.\n"
"                 REF: 99. oldal, 5.14-es szakasz."

#, c-format
msgid "      %s  Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
msgstr ""
"       %s  Hiányzó lehetőség (*%s %s) az UIConstraints elemben: „*%s %s *%s %"
"s”."

#, c-format
msgid "      %s  Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
msgstr ""
"       %s  Hiányzó lehetőség (*%s %s) a cupsUIConstraints %s elemben: „%s”"

#, c-format
msgid "      %s  Missing cupsUIResolver %s"
msgstr "       %s  Hiányzó cupsUIResolver %s"

#, c-format
msgid "      %s  Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
msgstr ""
"       %s  Hiányzó %s beállítás az UIConstraints elemben: „*%s %s *%s %s”."

#, c-format
msgid "      %s  Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
msgstr "       %s  Hiányzó %s beállítás a cupsUIConstraints %s elemben: „%s”"

#, c-format
msgid "      %s  No base translation \"%s\" is included in file."
msgstr "       %s  A fájl nem tartalmaz alap „%s” fordítást."

#, c-format
msgid ""
"      %s  REQUIRED %s does not define choice None.\n"
"                REF: Page 122, section 5.17"
msgstr ""
"       %s  A KÖTELEZŐ %s nem definiálja a None lehetőséget.\n"
"                 REF: 122. oldal, 5.17-es szakasz."

#, c-format
msgid "      %s  Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
msgstr ""
"       %s  A(z) „%s” méret definiálva van ehhez: %s de ehhez már nem: %s."

#, c-format
msgid "      %s  Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
msgstr "       %s  A(z) „%s” méret váratlan kiterjedéssel rendelkezik (%gx%g)."

#, c-format
msgid "      %s  Size \"%s\" should be \"%s\"."
msgstr "       %s  %s” méret el van írva - „%s” kellene legyen."

#, c-format
msgid "      %s  Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
msgstr ""
"      %s  A(z) „%s” méretnek ennek a szabványos Adobe névnek kellene lennie: "
"„%s”."

#, c-format
msgid "      %s  cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
msgstr "       %s  A cupsICCProfile (%s) hash értéke ütközik ezzel: %s."

#, c-format
msgid "      %s  cupsUIResolver %s causes a loop."
msgstr "       %s  A cupsUIResolver (%s) ismétlődést okoz."

#, c-format
msgid ""
"      %s  cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
msgstr ""
"       %s  A cupsUIResolver (%s) nem sorol fel legalább két eltérő "
"beállítást."

#, c-format
msgid "      **FAIL**  %s choice names %s and %s differ only by case."
msgstr ""
"       **HIBA** A(z) %s lehetőségnevek: %s és %s csak a kis- és nagybetűkben "
"különböznek."

#, c-format
msgid ""
"      **FAIL**  %s must be 1284DeviceID\n"
"                REF: Page 72, section 5.5"
msgstr ""
"       **HIBA**  %s csak 1284DeviceID lehet\n"
"                 REF: 72. oldal, 5.5-ös szakasz"

#, c-format
msgid ""
"      **FAIL**  BAD Default%s %s\n"
"                REF: Page 40, section 4.5."
msgstr ""
"       **HIBA**  HIBÁS Default%s %s\n"
"\n"
"                 REF: 40. oldal, 4.5-ös szakasz."

#, c-format
msgid ""
"      **FAIL**  BAD DefaultImageableArea %s\n"
"                REF: Page 102, section 5.15."
msgstr ""
"       **HIBA**  HIBÁS DefaultImageableArea %s\n"
"                 REF: 102. oldal, 5.15-ös szakasz."

#, c-format
msgid ""
"      **FAIL**  BAD DefaultPaperDimension %s\n"
"                REF: Page 103, section 5.15."
msgstr ""
"       **HIBA**  HIBÁS DefaultPaperDimension %s\n"
"                 REF: 103. oldal, 5.15-ös szakasz."

msgid ""
"      **FAIL**  BAD JobPatchFile attribute in file\n"
"                REF: Page 24, section 3.4."
msgstr ""
"       **HIBA**  HIBÁS JobPatchFile attribútum a fájlban\n"
"                 REF: 24. oldal, 3.4-es szakasz."

msgid ""
"      **FAIL**  BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
"                REF: Page 211, table D.1."
msgstr ""
"       **HIBA**  HIBÁS Manufacturer („HP” kellene)\n"
"                 REF: 211. oldal, D.1 táblázat."

msgid ""
"      **FAIL**  BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
"                REF: Page 211, table D.1."
msgstr ""
"       **HIBA**  HIBÁS Manufacturer („Oki” kellene)\n"
"                 REF: 211. oldal, D.1 táblázat."

#, c-format
msgid ""
"      **FAIL**  BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
"                REF: Pages 59-60, section 5.3."
msgstr ""
"       **HIBA**  HIBÁS ModelName - „%c” nem engedélyezett a "
"karakterláncban.\n"
"                 REF: 59-60. oldalak, 5.3-as szakasz."

msgid ""
"      **FAIL**  BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
"                REF: Pages 62-64, section 5.3."
msgstr ""
"       **HIBA**  HIBÁS PSVersion - nem „(string) int”.\n"
"                 REF: 62-64. oldalak, 5.3-as szakasz."

msgid ""
"      **FAIL**  BAD Product - not \"(string)\".\n"
"                REF: Page 62, section 5.3."
msgstr ""
"       **HIBA**  HIBÁS Product - nem „(string)”.\n"
" REF: 62. oldal, 5.3-as szakasz."

msgid ""
"      **FAIL**  BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
"                REF: Pages 64-65, section 5.3."
msgstr ""
"       **HIBA**  HIBÁS ShortNickName - 31 karakternél hosszabb.\n"
"                 REF: 64-65. oldalak, 5.3-as szakasz."

#, c-format
msgid ""
"      **FAIL**  Bad %s choice %s\n"
"                REF: Page 84, section 5.9"
msgstr ""
"       **HIBA**  Hibás %s választás: %s\n"
"                 REF: 84. oldal, 5.9-es szakasz"

#, c-format
msgid ""
"      **FAIL**  Bad FileVersion \"%s\"\n"
"                REF: Page 56, section 5.3."
msgstr ""
"       **HIBA**  Hibás FileVersion: „%s\n"
"                 REF: 56. oldal, 5.3-as szakasz."

#, c-format
msgid ""
"      **FAIL**  Bad FormatVersion \"%s\"\n"
"                REF: Page 56, section 5.3."
msgstr ""
"       **HIBA**  Hibás FormatVersion: „%s\n"
"                 REF: 56. oldal, 5.3-as szakasz."

#, c-format
msgid "      **FAIL**  Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
msgstr ""
"       **HIBA**  Bad LanguageEncoding %s - ISOLatin1 kellene hogy legyen."

#, c-format
msgid "      **FAIL**  Bad LanguageVersion %s - must be English."
msgstr "       **HIBA**  Bad LanguageVersion %s - English kellene hogy legyen."

#, c-format
msgid "      **FAIL**  Default option code cannot be interpreted: %s"
msgstr "       **HIBA**  Az alapértelmezett beállításkód nem értelmezhető: %s"

#, c-format
msgid ""
"      **FAIL**  Default translation string for option %s choice %s contains "
"8-bit characters."
msgstr ""
"       **HIBA**  Az alapértelmezett fordítás %s beállítás %s lehetőségéhez 8 "
"bites karaktereket tartalmaz."

#, c-format
msgid ""
"      **FAIL**  Default translation string for option %s contains 8-bit "
"characters."
msgstr ""
"       **HIBA**  Az alapértelmezett fordítás a(z) %s beállításhoz 8 bites "
"karaktereket tartalmaz."

#, c-format
msgid "      **FAIL**  Group names %s and %s differ only by case."
msgstr ""
"       **HIBA**  A(z) %s és %s csoportnevek csak a kis- és nagybetűkben "
"különböznek."

#, c-format
msgid "      **FAIL**  Multiple occurrences of %s choice name %s."
msgstr "       **HIBA**  A(z) %s választásnév (%s) többször is előfordul."

#, c-format
msgid "      **FAIL**  Option names %s and %s differ only by case."
msgstr ""
"       **HIBA**  A(z) %s és %s beállításnevek csak a kis- és nagybetűkben "
"különböznek."

#, c-format
msgid ""
"      **FAIL**  REQUIRED Default%s\n"
"                REF: Page 40, section 4.5."
msgstr ""
"       **HIBA**  KÖTELEZŐ a Default%s\n"
"                 REF: 40. oldal, 4.5-ös szakasz."

msgid ""
"      **FAIL**  REQUIRED DefaultImageableArea\n"
"                REF: Page 102, section 5.15."
msgstr ""
"       **HIBA**  KÖTELEZŐ a DefaultImageableArea\n"
"                 REF: 102. oldal, 5.15-ös szakasz."

msgid ""
"      **FAIL**  REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
"                REF: Page 103, section 5.15."
msgstr ""
"       **HIBA**  KÖTELEZŐ a DefaultPaperDimension\n"
"                 REF: 103. oldal, 5.15-ös szakasz."

msgid ""
"      **FAIL**  REQUIRED FileVersion\n"
"                REF: Page 56, section 5.3."
msgstr ""
"       **HIBA**  KÖTELEZŐ a FileVersion\n"
"                 REF: 56. oldal, 5.3-as szakasz."

msgid ""
"      **FAIL**  REQUIRED FormatVersion\n"
"                REF: Page 56, section 5.3."
msgstr ""
"       **HIBA**  KÖTELEZŐ a FormatVersion\n"
"                 REF: 56. oldal, 5.3-as szakasz."

#, c-format
msgid ""
"      **FAIL**  REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
"                REF: Page 41, section 5.\n"
"                REF: Page 102, section 5.15."
msgstr ""
"       **HIBA**  KÖTELEZŐ az ImageableArea ehhez: PageSize %s\n"
"                 REF: 41. oldal, 5. szakasz.\n"
"                 REF: 102. oldal, 5.15-ös szakasz."

msgid ""
"      **FAIL**  REQUIRED LanguageEncoding\n"
"                REF: Pages 56-57, section 5.3."
msgstr ""
"       **HIBA**  KÖTELEZŐ a LanguageEncoding\n"
"                 REF: 56-57. oldalak, 5.3-as szakasz."

msgid ""
"      **FAIL**  REQUIRED LanguageVersion\n"
"                REF: Pages 57-58, section 5.3."
msgstr ""
"       **HIBA**  KÖTELEZŐ a LanguageVersion\n"
"                 REF: 57-58. oldalak, 5.3-as szakasz."

msgid ""
"      **FAIL**  REQUIRED Manufacturer\n"
"                REF: Pages 58-59, section 5.3."
msgstr ""
"       **HIBA**  KÖTELEZŐ a Manufacturer\n"
"                 REF: 58-59. oldalak, 5.3-as szakasz."

msgid ""
"      **FAIL**  REQUIRED ModelName\n"
"                REF: Pages 59-60, section 5.3."
msgstr ""
"       **HIBA**  KÖTELEZŐ a ModelName\n"
"                 REF: 59-60. oldalak, 5.3-as szakasz."

msgid ""
"      **FAIL**  REQUIRED NickName\n"
"                REF: Page 60, section 5.3."
msgstr ""
"       **HIBA**  KÖTELEZŐ a NickName\n"
"                 REF: 60. oldal, 5.3-as szakasz."

msgid ""
"      **FAIL**  REQUIRED PCFileName\n"
"                REF: Pages 61-62, section 5.3."
msgstr ""
"       **HIBA**  KÖTELEZŐ a PCFileName\n"
"                 REF: 61-62. oldalak, 5.3-as szakasz."

msgid ""
"      **FAIL**  REQUIRED PSVersion\n"
"                REF: Pages 62-64, section 5.3."
msgstr ""
"       **HIBA**  KÖTELEZŐ a PSVersion\n"
"                 REF: 62-64. oldalak, 5.3-as szakasz."

msgid ""
"      **FAIL**  REQUIRED PageRegion\n"
"                REF: Page 100, section 5.14."
msgstr ""
"       **HIBA**  KÖTELEZŐ a PageRegion\n"
"                 REF: 100. oldal, 5.14-es szakasz."

msgid ""
"      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n"
"                REF: Page 41, section 5.\n"
"                REF: Page 99, section 5.14."
msgstr ""
"       **HIBA**  KÖTELEZŐ a PageSize\n"
"                 REF: 41. oldal, 5. szakasz.\n"
"                 REF: 99. oldal, 5.14-es szakasz."

msgid ""
"      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n"
"                REF: Pages 99-100, section 5.14."
msgstr ""
"       **HIBA**  KÖTELEZŐ a PageSize\n"
"                 REF: 99-100. oldalak, 5.14-es szakasz."

#, c-format
msgid ""
"      **FAIL**  REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
"                REF: Page 41, section 5.\n"
"                REF: Page 103, section 5.15."
msgstr ""
"       **HIBA**  KÖTELEZŐ a PaperDimension ehhez: PageSize %s\n"
"                 REF: 41. oldal, 5. szakasz.\n"
"                 REF: 103. oldal, 5.15-ös szakasz."

msgid ""
"      **FAIL**  REQUIRED Product\n"
"                REF: Page 62, section 5.3."
msgstr ""
"       **HIBA**  KÖTELEZŐ a Product\n"
"                 REF: 62. oldal, 5.3-as szakasz."

msgid ""
"      **FAIL**  REQUIRED ShortNickName\n"
"                REF: Page 64-65, section 5.3."
msgstr ""
"       **HIBA**  KÖTELEZŐ a ShortNickName\n"
"                 REF: 64-65. oldalak, 5.3-as szakasz."

#, c-format
msgid "      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s"
msgstr "       **HIBA**  Nem nyitható meg a PPD-fájl - %s"

#, c-format
msgid "      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s on line %d."
msgstr "       **HIBA**  Nem nyitható meg a PPD-fájl - %s a(z) %d. sorban."

#, c-format
msgid "    %d ERRORS FOUND"
msgstr "    %d HIBA TALÁLHATÓ"

msgid "    -h       Show program usage"
msgstr "    -h       Használati utasítás megjelenítése"

#, c-format
msgid ""
"    Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
"        REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
msgstr ""
"    Hibás %%%%BoundingBox: a(z) %d. sorban.\n"
"        REF: 39. oldal, %%%%BoundingBox:"

#, c-format
msgid ""
"    Bad %%%%Page: on line %d.\n"
"        REF: Page 53, %%%%Page:"
msgstr ""
"    Hibás %%%%Page: a(z) %d. sorban.\n"
"        REF: 53. oldal, %%%%Page:"

#, c-format
msgid ""
"    Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
"        REF: Page 43, %%%%Pages:"
msgstr ""
"    Hibás %%%%Pages: a(z) %d. sorban.\n"
"        REF: 43. oldal, %%%%Pages:"

#, c-format
msgid ""
"    Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
"        REF: Page 25, Line Length"
msgstr ""
"    A(z) %d. sor hosszabb 255 karakternél (%d).\n"
"        REF: Page 25. oldal, sorhossz"

msgid ""
"    Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
"        REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
msgstr ""
"    Hiányzó %!PS-Adobe-3.0 az első sorban.\n"
"        REF: 17. oldal, 3.1 Megfelelő dokumentumok"

#, c-format
msgid "    Missing %%EndComments comment.        REF: Page 41, %%EndComments"
msgstr ""
"    Hiányzó %%EndComments megjegyzés.\n"
"        REF: 41. oldal, %%EndComments"

#, c-format
msgid ""
"    Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
"        REF: Page 39, %%BoundingBox:"
msgstr ""
"    Hiányzó vagy hibás %%BoundingBox: megjegyzés.\n"
"        REF: 39. oldal, %%BoundingBox:"

#, c-format
msgid ""
"    Missing or bad %%Page: comments.\n"
"        REF: Page 53, %%Page:"
msgstr ""
"    Hiányzó vagy hibás %%Page: megjegyzések.\n"
"        REF: 53. oldal, %%Page:"

#, c-format
msgid ""
"    Missing or bad %%Pages: comment.\n"
"        REF: Page 43, %%Pages:"
msgstr ""
"    Hiányzó vagy hibás %%Pages: megjegyzés.\n"
"        REF: 43. oldal, %%Pages:"

msgid "    NO ERRORS FOUND"
msgstr "    NEM TALÁLHATÓ HIBA"

#, c-format
msgid "    Saw %d lines that exceeded 255 characters."
msgstr "    %d sor meghaladta a 255 karaktert."

#, c-format
msgid "    Too many %%BeginDocument comments."
msgstr "    Túl sok %%BeginDocument megjegyzés."

#, c-format
msgid "    Too many %%EndDocument comments."
msgstr "    Túl sok %%EndDocument megjegyzés."

msgid "    Warning: file contains binary data."
msgstr "    Figyelmeztetés: a fájl bináris adatokat tartalmaz."

#, c-format
msgid "    Warning: no %%EndComments comment in file."
msgstr "    Figyelmeztetés: nincs %%EndComments megjegyzés a fájlban."

#, c-format
msgid "    Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
msgstr "    Figyelmeztetés: elavult DSC verzió (%.1f) a fájlban."

msgid "  --[no-]debug-logging    Turn debug logging on/off."
msgstr "  --[no-]debug-logging    Hibakeresési naplózás be/ki."

msgid "  --[no-]remote-admin     Turn remote administration on/off."
msgstr "  --[no-]remote-admin     Távoli adminisztráció be/ki."

msgid "  --[no-]remote-any       Allow/prevent access from the Internet."
msgstr "  --[no-]remote-any       Internetről való elérés be/ki."

msgid "  --[no-]remote-printers  Show/hide remote printers."
msgstr "  --[no-]remote-printers  Távoli nyomtatók megjelenítése/elrejtése."

msgid "  --[no-]share-printers   Turn printer sharing on/off."
msgstr "  --[no-]share-printers   Nyomtatómegosztás be/ki."

msgid "  --[no-]user-cancel-any  Allow/prevent users to cancel any job."
msgstr "  --[no-]user-cancel-any  Felhasználói feladatmegszakítás be/ki."

msgid "  --cr                    End lines with CR (Mac OS 9)."
msgstr "  --cr                    Sorok zárása CR-rel (Mac OS 9)."

msgid "  --crlf                  End lines with CR + LF (Windows)."
msgstr "  --crlf                  Sorok zárása CR + LF-fel (Windows)."

msgid "  --lf                    End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X)."
msgstr "  --lf                    Sorok zárása LF-fel (UNIX/Linux/Mac OS X)."

msgid "  -4                      Connect using IPv4."
msgstr "  -4                      Csatlakozás IPv4 használatával."

msgid "  -6                      Connect using IPv6."
msgstr "  -6                      Csatlakozás IPv6 használatával."

msgid "  -C                      Send requests using chunking (default)."
msgstr ""
"  -C                      Kérések küldése darabolás használatával (alap)."

msgid "  -D                      Remove the input file when finished."
msgstr ""
"  -D                      A bemeneti fájl eltávolítása a befejezés után."

msgid "  -D name=value           Set named variable to value."
msgstr "  -D név=érték            A megnevezett változó beállítása az értékre."

msgid "  -E                      Enable encryption."
msgstr "  -E                      Titkosítás engedélyezése."

msgid "  -E                      Encrypt the connection to the server."
msgstr "  -E                      A kapcsolat titkosítása a kiszolgálóhoz."

msgid "  -E                      Test with TLS encryption."
msgstr "  -E                      Tesztelés TLS titkosítással."

msgid ""
"  -F                      Run in the foreground but detach from console."
msgstr ""
"  -F                      Futtatás az előtérben, de leválasztás a konzolról."

msgid "  -H samba-server         Use the named SAMBA server."
msgstr "  -H samba-kiszolgáló     A megnevezett SAMBA kiszolgáló használata."

msgid "  -I                      Ignore errors."
msgstr "  -I                      Hibák figyelmen kívül hagyása."

msgid "  -I include-dir          Add include directory to search path."
msgstr ""
"  -I include-kvt          Az include könyvtár keresési útvonalhoz adása."

msgid "  -I {filename,filters,none,profiles}"
msgstr "  -I {filename,filters,none,profiles}"

msgid "  -J title                Set title."
msgstr "  -J cím                  Cím beállítása."

msgid "  -L                      Send requests using content-length."
msgstr ""
"  -L                      Kérések küldése a content-length használatával."

msgid "  -P filename.ppd         Set PPD file."
msgstr "  -P fájlnév.ppd          PPD-fájl megadása."

msgid "  -R root-directory       Set alternate root."
msgstr "  -R root-könyvtár        Alternatív root beállítása."

msgid "  -S                      Test with SSL encryption."
msgstr "  -S                      Tesztelés SSL titkosítással."

msgid "  -T                      Set the receive/send timeout in seconds."
msgstr ""
"  -T                      A fogadási/küldési időkorlát beállítása "
"másodpercben."

msgid "  -U samba-user           Authenticate using the named SAMBA user."
msgstr ""
"  -U samba-felh           Hitelesítés a megnevezett SAMBA felhasználóként."

msgid "  -U username             Set username for job."
msgstr "  -U felhasználónév       Felhasználónév beállítása a feladathoz."

msgid "  -U username             Specify username."
msgstr "  -U felhasználónév       Felhasználónév megadása."

msgid "  -V version              Set default IPP version."
msgstr "  -V verzió               Alapértelmezett IPP verzió beállítása."

msgid ""
"  -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
"translations}"
msgstr ""
"  -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
"translations}"

msgid "  -X                      Produce XML plist instead of plain text."
msgstr ""
"  -X                      XML plist előállítása egyszerű szöveg helyett."

msgid "  -a                      Export all printers."
msgstr "  -a                      Minden nyomtató exportálása."

msgid "  -a 'name=value ...'     Set option(s)."
msgstr "  -a 'név=érték ...'      Beállítások megadása."

msgid "  -c catalog.po           Load the specified message catalog."
msgstr "  -c katalógus.po         A megadott üzenetkatalógus betöltése."

msgid "  -c config-file          Load alternate configuration file."
msgstr "  -c konfig-fájl          Másik konfigurációs fájl betöltése."

msgid "  -c copies               Set number of copies."
msgstr "  -c másolatok            Másolatok számának megadása."

msgid "  -c cupsd.conf           Set cupsd.conf file to use."
msgstr "  -c cupsd.conf           Használandó cupsd.conf fájl megadása."

msgid "  -d name=value           Set named variable to value."
msgstr "  -d név=érték            A megnevezett változó beállítása az értékre."

msgid "  -d output-dir           Specify the output directory."
msgstr "  -d kimeneti-kvt         A kimeneti könyvtár megadása."

msgid "  -d printer              Use the named printer."
msgstr "  -d nyomtató             A megnevezett nyomtató használata."

msgid "  -e                      Use every filter from the PPD file."
msgstr "  -e                      Minden szűrő használata a PPD fájlból."

msgid "  -f                      Run in the foreground."
msgstr "  -f                      Futtatás az előtérben."

msgid "  -f filename             Set default request filename."
msgstr "  -f fájlnév              Alapértelmezett kérésfájlnév beállítása."

msgid "  -f filename             Set file to be converted (otherwise stdin)."
msgstr ""
"  -f fájlnév              Átalakítandó fájl megadása (egyébként stdin)."

msgid "  -h                      Show this usage message."
msgstr "  -h                      Ezen súgó megjelenítése."

msgid "  -h cups-server          Use the named CUPS server."
msgstr "  -h cups-kiszolgáló      A megnevezett CUPS kiszolgáló használata."

msgid "  -h server[:port]        Specify server address."
msgstr "  -h kiszolgáló[:port]    Kiszolgáló címének megadása."

msgid "  -i mime/type            Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
msgstr ""
"  -i mime/type            Bemeneti MIME-típus beállítása (egyébként "
"automatikus)."

msgid ""
"  -i seconds              Repeat the last file with the given time interval."
msgstr ""
"  -i másodperc            Az utolsó fájl megismétlése a megadott időközzel."

msgid ""
"  -j job-id[,N]           Filter file N from the specified job (default is "
"file 1)."
msgstr ""
"  -j job-id[,N]           Az N. fájl kiszűrése a megadott feladatból "
"(alapértelmezett az 1.)."

msgid ""
"  -j mime/type            Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
msgstr ""
"  -j mime/type            Kimeneti MIME-típus beállítása (egyébként "
"application/pdf)."

msgid "  -l                      Run cupsd from launchd(8)."
msgstr ""
"  -l                      A cupsd futtatása a launchd(8) használatával."

msgid "  -l lang[,lang,...]      Specify the output language(s) (locale)."
msgstr "  -l nyelv[,nyelv,...]    A kimeneti nyelvek (locale) megadása."

msgid "  -m                      Use the ModelName value as the filename."
msgstr "  -m                      A ModelName érték használata fájlnévként."

msgid ""
"  -m mime/type            Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
msgstr ""
"  -m mime/type            Kimeneti MIME-típus beállítása (egyébként "
"application/pdf)."

msgid "  -n copies               Set number of copies."
msgstr "  -n másolatok            Másolatok számának megadása."

msgid ""
"  -n count                Repeat the last file the given number of times."
msgstr ""
"  -n szám                 Az utolsó fájl ismétlése a megadott alkalommal."

msgid "  -o filename             Set file to be generated (otherwise stdout)."
msgstr ""
"  -o fájlnév              Az előállítandó fájl beállítása (egyébként stdout)."

msgid ""
"  -o filename.drv         Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
msgstr ""
"  -o fájlnév.drv          Illesztőprogram-információs fájl beállítása "
"(egyébként ppdi.drv)."

msgid "  -o filename.ppd[.gz]    Set output file (otherwise stdout)."
msgstr "  -o fájlnév.ppd[.gz]     Kimeneti fájl beállítása (egyébként stdout)."

msgid "  -o name=value           Set option(s)."
msgstr "  -o név=érték            Beállítások megadása."

msgid "  -p filename.ppd         Set PPD file."
msgstr "  -p fájlnév.ppd          PPD-fájl megadása."

msgid "  -q                      Be quiet - no output except errors."
msgstr "  -q                      Csendes mód - nincs kimenet a hibákon kívül."

msgid "  -q                      Run silently."
msgstr "  -q                      Csendes futás."

msgid "  -r                      Use 'relaxed' open mode."
msgstr "  -r                      A „lazított” megnyitási mód használata."

msgid "  -t                      Produce a test report."
msgstr "  -t                      Tesztjelentés előállítása."

msgid "  -t                      Test PPDs instead of generating them."
msgstr "  -t                      PPD-k tesztelése az előállításuk helyett."

msgid "  -t                      Test the configuration file."
msgstr "  -t                      A konfigurációs fájl tesztelése."

msgid "  -t title                Set title."
msgstr "  -t cím                  Cím beállítása."

msgid "  -u                      Remove the PPD file when finished."
msgstr "  -u                      A PPD fájl eltávolítása befejezéskor."

msgid "  -v                      Be slightly verbose."
msgstr "  -v                      Valamivel részletesebb kimenet."

msgid "  -v                      Be verbose (more v's for more verbosity)."
msgstr ""
"  -v                      Részletes mód (nagyobb részletesség = több v)."

msgid "  -v                      Be verbose (show commands)."
msgstr "  -v                      Részletes mód (parancsok megjelenítése)."

msgid "  -v                      Show all attributes sent and received."
msgstr ""
"  -v                      Minden elküldött és fogadott attribútum "
"megjelenítése."

msgid "  -vv                     Be very verbose."
msgstr "  -vv                   Nagyon részletes mód."

msgid "  -z                      Compress PPD files using GNU zip."
msgstr ""
"  -z                      PPD-fájlok tömörítése a GNU zip használatával."

msgid " FAIL"
msgstr " HIBA"

msgid " PASS"
msgstr " SIKER"

#, c-format
msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes"
msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bájt"

#, c-format
msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bájt"

#, c-format
msgid "%.0f x %.0f millimeters"
msgstr "%.0f x %.0f milliméter"

#, c-format
msgid "%.0f x %.0f to %.0f x %.0f millimeters"
msgstr "%.0f x %.0f to %.0f x %.0f milliméter"

#, c-format
msgid "%.2f x %.2f inches"
msgstr "%.2f x %.2f hüvelyk"

#, c-format
msgid "%.2f x %.2f to %.2f x %.2f inches"
msgstr "%.2f x %.2f to %.2f x %.2f hüvelyk"

#, c-format
msgid "%s accepting requests since %s"
msgstr "%s elfogadja a kéréseket ez óta: %s"

#, c-format
msgid "%s cannot be changed."
msgstr "%s nem módosítható."

#, c-format
msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
msgstr "%s nincs megvalósítva az lpc CUPS verziója által."

#, c-format
msgid "%s is not ready"
msgstr "%s nem áll készen"

#, c-format
msgid "%s is ready"
msgstr "%s készen áll"

#, c-format
msgid "%s is ready and printing"
msgstr "%s készen áll és nyomtat"

#, c-format
msgid "%s job-id user title copies options [file]"
msgstr "%s feladatazonosító felhasználó cím példányok beállítások [fájl]"

#, c-format
msgid "%s not accepting requests since %s -"
msgstr "%s nem fogad el kéréseket ez óta: %s -"

#, c-format
msgid "%s not supported."
msgstr "%s nem támogatott."

#, c-format
msgid "%s/%s accepting requests since %s"
msgstr "%s/%s elfogadja a kéréseket ez óta: %s"

#, c-format
msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
msgstr "%s/%s nem fogadja el a kéréseket ez óta: %s -"

#, c-format
msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
msgstr "%s: %-33.33s [%d. feladat localhost]"

#. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"

#, c-format
msgid "%s: %s failed: %s"
msgstr "%s: %s sikertelen: %s"

#, c-format
msgid "%s: Don't know what to do."
msgstr "%s: Nem dönthető el, mi a teendő."

#, c-format
msgid ""
"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
msgstr "%s: Hiba - a(z) %s környezeti változó nem létező célt nevez meg: „%s”."

#, c-format
msgid "%s: Error - bad job ID."
msgstr "%s: Hiba - hibás feladatazonosító."

#, c-format
msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
msgstr ""
"%s: Hiba - nem lehet egyszerre fájlokat nyomtatni és feladatokat "
"megváltoztatni."

#, c-format
msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
msgstr ""
"%s: Hiba - nem lehet az stdin-ről nyomtatni, ha fájlok vagy feladatazonosító "
"van megadva."

#, c-format
msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
msgstr "%s: Hiba - a „-S” kapcsoló után karakterkészletnek kellene állnia."

#, c-format
msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
msgstr "%s: Hiba - a „-T” kapcsoló után tartalomtípusnak kellene állnia."

#, c-format
msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
msgstr "%s: Hiba - a „-#” kapcsoló után példányszámnak kellene állnia."

#, c-format
msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
msgstr "%s: Hiba - a „-n” kapcsoló után példányszámnak kellene állnia."

#, c-format
msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
msgstr "%s: Hiba - a „-P” kapcsoló után célnak kellene állnia."

#, c-format
msgid "%s: Error - expected destination after \"-b\" option."
msgstr "%s: Hiba - a „-b” kapcsoló után célnak kellene állnia."

#, c-format
msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
msgstr "%s: Hiba - a „-d” kapcsoló után célnak kellene állnia."

#, c-format
msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
msgstr "%s: Hiba - a „-f” kapcsoló után típusnak kellene állnia."

#, c-format
msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
msgstr "%s: Hiba - a „-H” kapcsoló után tárolónévnek kellene állnia."

#, c-format
msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
msgstr "%s: Hiba - a „-H” kapcsoló után gépnévnek kellene állnia."

#, c-format
msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
msgstr "%s: Hiba - a „-h” kapcsoló után gépnévnek kellene állnia."

#, c-format
msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
msgstr "%s: Hiba - a „-y” kapcsoló után módlistának kellene állnia."

#, c-format
msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
msgstr "%s: Hiba - a „-%c” kapcsoló után névnek kellene állnia."

#, c-format
msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
msgstr ""
"%s: Hiba - a „-o” kapcsoló után egy beállítás=érték párnak kellene állnia."

#, c-format
msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
msgstr "%s: Hiba - a „-P” kapcsoló után oldallistának kellene állnia."

#, c-format
msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
msgstr "%s: Hiba - a „-%c” kapcsoló után prioritásnak kellene állnia."

#, c-format
msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
msgstr ""
"%s: Hiba - a „-r” kapcsoló után az okot megadó szövegnek kellene állnia."

#, c-format
msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
msgstr "%s: Hiba - a „-t” kapcsoló után címnek kellene állnia."

#, c-format
msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
msgstr "%s: Hiba - a „-U” kapcsoló után felhasználónévnek kellene állnia."

#, c-format
msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
msgstr "%s: Hiba - a „-U” kapcsoló után felhasználónévnek kellene állnia."

#, c-format
msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
msgstr "%s: Hiba - a „-%c” kapcsoló után értéknek kellene állnia."

#, c-format
msgid ""
"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
"option."
msgstr ""
"%s: Hiba - a „-W” kapcsoló után a „completed”, „not-completed” vagy „all” "
"egyikének kellene állnia."

#, c-format
msgid "%s: Error - no default destination available."
msgstr "%s: Hiba - nem érhető el alapértelmezett cél."

#, c-format
msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
msgstr "%s: Hiba - a prioritásnak 1 és 100 között kell lennie."

#, c-format
msgid "%s: Error - scheduler not responding."
msgstr "%s: Hiba - az ütemező nem válaszol."

#, c-format
msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
msgstr "%s: Hiba - túl sok fájl - „%s”."

#, c-format
msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
msgstr "%s: Hiba - „%s” nem érhető el - %s"

#, c-format
msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
msgstr "%s: Hiba - nem lehet sorba állítani az stdin-ről - %s."

#, c-format
msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
msgstr "%s: Hiba - ismeretlen cél: - „%s”."

#, c-format
msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
msgstr "%s: Hiba - ismeretlen cél: „%s/%s”."

#, c-format
msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
msgstr "%s: Hiba - ismeretlen kapcsoló: „%c”."

#, c-format
msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
msgstr "%s: Hiba - ismeretlen kapcsoló: „%s”."

#, c-format
msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
msgstr "%s: Feladatazonosítónak kellene állnia a „-i” kapcsoló után."

#, c-format
msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
msgstr "%s: Érvénytelen célnév a listában: „%s”."

#, c-format
msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
msgstr "%s: Érvénytelen szűrőkarakterlánc: „%s”."

#, c-format
msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
msgstr "%s: Feladatazonosító („-i jobid”) szükséges a „-H restart” előtt."

#, c-format
msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
msgstr "%s: Nincs szűrő %s/%s átalakításához erre: %s/%s."

#, c-format
msgid "%s: Operation failed: %s"
msgstr "%s: A művelet sikertelen: %s"

#, c-format
msgid "%s: Sorry, no encryption support."
msgstr "%s: Elnézést, a titkosítás nem támogatott."

#, c-format
msgid "%s: Unable to connect to server."
msgstr "%s: Nem lehet a kiszolgálóhoz kapcsolódni."

#, c-format
msgid "%s: Unable to contact server."
msgstr "%s: Nem lehet elérni a kiszolgálót."

#, c-format
msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
msgstr "%s: Nem határozható meg a(z) „%s” MIME-típusa."

#, c-format
msgid "%s: Unable to open %s: %s"
msgstr "%s: A(z) %s nem nyitható meg: %s"

#, c-format
msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
msgstr "%s: Nem nyitható meg a(z) %s PPD-fájl a(z) %d. sorban."

#, c-format
msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
msgstr "%s: Nem olvasható a MIME-adatbázis innen: „%s” vagy innen: „%s”."

#, c-format
msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
msgstr "%s: Ismeretlen cél: „%s”."

#, c-format
msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
msgstr "%s: Ismeretlen cél MIME-típus: %s/%s."

#, c-format
msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
msgstr "%s: Ismeretlen kapcsoló: „%c”."

#, c-format
msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
msgstr "%s: Ismeretlen forrás MIME-típus: %s/%s."

#, c-format
msgid ""
"%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
"correct."
msgstr ""
"%s: Figyelmeztetés - a(z) „%c” formátummódosító nem támogatott - a kimenet "
"nem feltétlenül lesz helyes."

#, c-format
msgid "%s: Warning - character set option ignored."
msgstr "%s: Figyelmeztetés - a karakterkészlet kapcsoló mellőzve."

#, c-format
msgid "%s: Warning - content type option ignored."
msgstr "%s: Figyelmeztetés - a tartalomtípus kapcsoló mellőzve."

#, c-format
msgid "%s: Warning - form option ignored."
msgstr "%s: Figyelmeztetés - a típus kapcsoló mellőzve."

#, c-format
msgid "%s: Warning - mode option ignored."
msgstr "%s: Figyelmeztetés - a mód kapcsoló mellőzve."

msgid "-1"
msgstr "-1"

msgid "-10"
msgstr "-10"

msgid "-100"
msgstr "-100"

msgid "-105"
msgstr "-105"

msgid "-11"
msgstr "-11"

msgid "-110"
msgstr "-110"

msgid "-115"
msgstr "-115"

msgid "-12"
msgstr "-12"

msgid "-120"
msgstr "-120"

msgid "-13"
msgstr "-13"

msgid "-14"
msgstr "-14"

msgid "-15"
msgstr "-15"

msgid "-2"
msgstr "-2"

msgid "-20"
msgstr "-20"

msgid "-25"
msgstr "-25"

msgid "-3"
msgstr "-3"

msgid "-30"
msgstr "-30"

msgid "-35"
msgstr "-35"

msgid "-4"
msgstr "-4"

msgid "-40"
msgstr "-40"

msgid "-45"
msgstr "-45"

msgid "-5"
msgstr "-5"

msgid "-50"
msgstr "-50"

msgid "-55"
msgstr "-55"

msgid "-6"
msgstr "-6"

msgid "-60"
msgstr "-60"

msgid "-65"
msgstr "-65"

msgid "-7"
msgstr "-7"

msgid "-70"
msgstr "-70"

msgid "-75"
msgstr "-75"

msgid "-8"
msgstr "-8"

msgid "-80"
msgstr "-80"

msgid "-85"
msgstr "-85"

msgid "-9"
msgstr "-9"

msgid "-90"
msgstr "-90"

msgid "-95"
msgstr "-95"

msgid "0"
msgstr "0"

msgid "1"
msgstr "1"

msgid "1 inch/sec."
msgstr "1 hüvelyk/mp."

msgid "1.25x0.25\""
msgstr "1,25x0,25\""

msgid "1.25x2.25\""
msgstr "1,25x2,25\""

msgid "1.5 inch/sec."
msgstr "1,5 hüvelyk/mp."

msgid "1.50x0.25\""
msgstr "1,50x0,25\""

msgid "1.50x0.50\""
msgstr "1,50x0,50\""

msgid "1.50x1.00\""
msgstr "1,50x1,00\""

msgid "1.50x2.00\""
msgstr "1,50x2,00\""

msgid "10"
msgstr "10"

msgid "10 inches/sec."
msgstr "10 hüvelyk/mp."

msgid "10 x 11"
msgstr "10 x 11"

msgid "10 x 13"
msgstr "10 x 13"

msgid "10 x 14"
msgstr "10 x 14"

msgid "100"
msgstr "100"

msgid "100 mm/sec."
msgstr "100 mm/mp."

msgid "105"
msgstr "105"

msgid "11"
msgstr "11"

msgid "11 inches/sec."
msgstr "11 hüvelyk/mp."

msgid "110"
msgstr "110"

msgid "115"
msgstr "115"

msgid "12"
msgstr "12"

msgid "12 inches/sec."
msgstr "12 hüvelyk/mp."

msgid "12 x 11"
msgstr "12 x 11"

msgid "120"
msgstr "120"

msgid "120 mm/sec."
msgstr "120 mm/mp."

msgid "120x60dpi"
msgstr "120x60dpi"

msgid "120x72dpi"
msgstr "120x72dpi"

msgid "13"
msgstr "13"

msgid "136dpi"
msgstr "136dpi"

msgid "14"
msgstr "14"

msgid "15"
msgstr "15"

msgid "15 mm/sec."
msgstr "15 mm/mp."

msgid "15 x 11"
msgstr "15 x 11"

msgid "150 mm/sec."
msgstr "150 mm/mp."

msgid "150dpi"
msgstr "150dpi"

msgid "16"
msgstr "16"

msgid "17"
msgstr "17"

msgid "18"
msgstr "18"

msgid "180dpi"
msgstr "180dpi"

msgid "19"
msgstr "19"

msgid "2"
msgstr "2"

msgid "2 inches/sec."
msgstr "2 hüvelyk/mp."

msgid "2-Sided Printing"
msgstr "2 oldalas nyomtatás"

msgid "2.00x0.37\""
msgstr "2,00x0,37\""

msgid "2.00x0.50\""
msgstr "2,00x0,50\""

msgid "2.00x1.00\""
msgstr "2,00x1,00\""

msgid "2.00x1.25\""
msgstr "2,00x1,25\""

msgid "2.00x2.00\""
msgstr "2,00x2,00\""

msgid "2.00x3.00\""
msgstr "2,00x3,00\""

msgid "2.00x4.00\""
msgstr "2,00x4,00\""

msgid "2.00x5.50\""
msgstr "2,00x5,50\""

msgid "2.25x0.50\""
msgstr "2,25x0,50\""

msgid "2.25x1.25\""
msgstr "2,25x1,25\""

msgid "2.25x4.00\""
msgstr "2,25x4,00\""

msgid "2.25x5.50\""
msgstr "2,25x5,50\""

msgid "2.38x5.50\""
msgstr "2,38x5,50\""

msgid "2.5 inches/sec."
msgstr "2,5 hüvelyk/mp."

msgid "2.50x1.00\""
msgstr "2,50x1,00\""

msgid "2.50x2.00\""
msgstr "2,50x2,00\""

msgid "2.75x1.25\""
msgstr "2,75x1,25\""

msgid "2.9 x 1\""
msgstr "2,9 x 1\""

msgid "20"
msgstr "20"

msgid "20 mm/sec."
msgstr "20 mm/mp."

msgid "200 mm/sec."
msgstr "200 mm/mp."

msgid "203dpi"
msgstr "203dpi"

msgid "21"
msgstr "21"

msgid "22"
msgstr "22"

msgid "23"
msgstr "23"

msgid "24"
msgstr "24"

msgid "24-Pin Series"
msgstr "24 tűs sorozat"

msgid "240x72dpi"
msgstr "240x72dpi"

msgid "25"
msgstr "25"

msgid "250 mm/sec."
msgstr "250 mm/mp."

msgid "26"
msgstr "26"

msgid "27"
msgstr "27"

msgid "28"
msgstr "28"

msgid "29"
msgstr "29"

msgid "3"
msgstr "3"

msgid "3 inches/sec."
msgstr "3 hüvelyk/mp."

msgid "3 x 5"
msgstr "3 x 5"

msgid "3.00x1.00\""
msgstr "3,00x1,00\""

msgid "3.00x1.25\""
msgstr "3,00x1,25\""

msgid "3.00x2.00\""
msgstr "3,00x2,00\""

msgid "3.00x3.00\""
msgstr "3,00x3,00\""

msgid "3.00x5.00\""
msgstr "3,00x5,00\""

msgid "3.25x2.00\""
msgstr "3,25x2,00\""

msgid "3.25x5.00\""
msgstr "3,25x5,00\""

msgid "3.25x5.50\""
msgstr "3,25x5,50\""

msgid "3.25x5.83\""
msgstr "3,25x5,83\""

msgid "3.25x7.83\""
msgstr "3,25x7,83\""

msgid "3.5 x 5"
msgstr "3,5 x 5"

msgid "3.5\" Disk"
msgstr "3,5\"-es lemez"

msgid "3.5\" Disk - 2 1/8 x 2 3/4\""
msgstr "3,5\"-es lemez - 2 1/8 x 2 3/4\""

msgid "3.50x1.00\""
msgstr "3,50x1,00\""

msgid "30"
msgstr "30"

msgid "30 mm/sec."
msgstr "30 mm/mp."

msgid "300 mm/sec."
msgstr "300 mm/mp."

msgid "300dpi"
msgstr "300dpi"

msgid "35"
msgstr "35"

msgid "360dpi"
msgstr "360dpi"

msgid "360x180dpi"
msgstr "360x180dpi"

msgid "4"
msgstr "4"

msgid "4 inches/sec."
msgstr "4 hüvelyk/mp."

msgid "4.00x1.00\""
msgstr "4,00x1,00\""

msgid "4.00x13.00\""
msgstr "4,00x13,00\""

msgid "4.00x2.00\""
msgstr "4,00x2,00\""

msgid "4.00x2.50\""
msgstr "4,00x2,50\""

msgid "4.00x3.00\""
msgstr "4,00x3,00\""

msgid "4.00x4.00\""
msgstr "4,00x4,00\""

msgid "4.00x5.00\""
msgstr "4,00x5,00\""

msgid "4.00x6.00\""
msgstr "4,00x6,00\""

msgid "4.00x6.50\""
msgstr "4,00x6,50\""

msgid "40"
msgstr "40"

msgid "40 mm/sec."
msgstr "40 mm/mp."

msgid "45"
msgstr "45"

msgid "5"
msgstr "5"

msgid "5 inches/sec."
msgstr "5 hüvelyk/mp."

msgid "5 x 7"
msgstr "5 x 7"

msgid "50"
msgstr "50"

msgid "55"
msgstr "55"

msgid "6"
msgstr "6"

msgid "6 inches/sec."
msgstr "6 hüvelyk/mp."

msgid "6.00x1.00\""
msgstr "6,00x1,00\""

msgid "6.00x2.00\""
msgstr "6,00x2,00\""

msgid "6.00x3.00\""
msgstr "6,00x3,00\""

msgid "6.00x4.00\""
msgstr "6,00x4,00\""

msgid "6.00x5.00\""
msgstr "6,00x5,00\""

msgid "6.00x6.00\""
msgstr "6,00x6,00\""

msgid "6.00x6.50\""
msgstr "6,00x6,50\""

msgid "60"
msgstr "60"

msgid "60 mm/sec."
msgstr "60 mm/mp."

msgid "600dpi"
msgstr "600dpi"

msgid "60dpi"
msgstr "60dpi"

msgid "60x72dpi"
msgstr "60x72dpi"

msgid "65"
msgstr "65"

msgid "7"
msgstr "7"

msgid "7 inches/sec."
msgstr "7 hüvelyk/mp."

msgid "7 x 9"
msgstr "7 x 9"

msgid "70"
msgstr "70"

msgid "720dpi"
msgstr "720dpi"

msgid "75"
msgstr "75"

msgid "8"
msgstr "8"

msgid "8 inches/sec."
msgstr "8 hüvelyk/mp."

msgid "8 x 10"
msgstr "8 x 10"

msgid "8.00x1.00\""
msgstr "8,00x1,00\""

msgid "8.00x2.00\""
msgstr "8,00x2,00\""

msgid "8.00x3.00\""
msgstr "8,00x3,00\""

msgid "8.00x4.00\""
msgstr "8,00x4,00\""

msgid "8.00x5.00\""
msgstr "8,00x5,00\""

msgid "8.00x6.00\""
msgstr "8,00x6,00\""

msgid "8.00x6.50\""
msgstr "8,00x6,50\""

msgid "80"
msgstr "80"

msgid "80 mm/sec."
msgstr "80 mm/mp."

msgid "85"
msgstr "85"

msgid "9"
msgstr "9"

msgid "9 inches/sec."
msgstr "9 hüvelyk/mp."

msgid "9 x 11"
msgstr "9 x 11"

msgid "9 x 12"
msgstr "9 x 12"

msgid "9-Pin Series"
msgstr "9 tűs sorozatok"

msgid "90"
msgstr "90"

msgid "95"
msgstr "95"

msgid "?Invalid help command unknown."
msgstr "?Az érvénytelen súgóparancs ismeretlen."

msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
msgstr "A nyomtató-illesztőprogramok exportálásához Samba jelszó szükséges"

msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
msgstr ""
"A nyomtató-illesztőprogramok exportálásához Samba felhasználónév szükséges"

#, c-format
msgid "A class named \"%s\" already exists."
msgstr "Már létezik „%s” nevű osztály."

#, c-format
msgid "A printer named \"%s\" already exists."
msgstr "Már létezik „%s” nevű nyomtató."

msgid "A0"
msgstr "A0"

msgid "A0 Long Edge"
msgstr "A0 hosszú élű"

msgid "A1"
msgstr "A1"

msgid "A1 Long Edge"
msgstr "A1 hosszú élű"

msgid "A10"
msgstr "A10"

msgid "A2"
msgstr "A2"

msgid "A2 Long Edge"
msgstr "A2 hosszú élű"

msgid "A3"
msgstr "A3"

msgid "A3 Long Edge"
msgstr "A3 hosszú élű"

msgid "A3 Oversize"
msgstr "A3 túlméretes"

msgid "A3 Oversize Long Edge"
msgstr "A3 túlméretes hosszú élű"

msgid "A4"
msgstr "A4"

msgid "A4 Long Edge"
msgstr "A4 hosszú élű"

msgid "A4 Oversize"
msgstr "A4 túlméretes"

msgid "A4 Small"
msgstr "A4 kicsi"

msgid "A5"
msgstr "A5"

msgid "A5 Long Edge"
msgstr "A5 hosszú élű"

msgid "A5 Oversize"
msgstr "A5 túlméretes"

msgid "A6"
msgstr "A6"

msgid "A6 Long Edge"
msgstr "A6 hosszú élű"

msgid "A7"
msgstr "A7"

msgid "A8"
msgstr "A8"

msgid "A9"
msgstr "A9"

msgid "ANSI A"
msgstr "ANSI A"

msgid "ANSI B"
msgstr "ANSI B"

msgid "ANSI C"
msgstr "ANSI C"

msgid "ANSI D"
msgstr "ANSI D"

msgid "ANSI E"
msgstr "ANSI E"

msgid "ARCH C"
msgstr "ARCH C"

msgid "ARCH C Long Edge"
msgstr "ARCH C hosszú élű"

msgid "ARCH D"
msgstr "ARCH D"

msgid "ARCH D Long Edge"
msgstr "ARCH D hosszú élű"

msgid "ARCH E"
msgstr "ARCH E"

msgid "ARCH E Long Edge"
msgstr "ARCH E hosszú élű"

msgid "Accept Jobs"
msgstr "Feladatok elfogadása"

msgid "Accepted"
msgstr "Elfogadva"

msgid "Add Class"
msgstr "Osztály hozzáadása"

msgid "Add Printer"
msgstr "Nyomtató hozzáadása"

msgid "Add RSS Subscription"
msgstr "RSS-feliratkozás hozzáadása"

msgid "Address"
msgstr "Cím"

msgid "Address - 1 1/8 x 3 1/2\""
msgstr "Cím - 1 1/8 x 3 1/2\""

msgid "Administration"
msgstr "Adminisztráció"

msgid "Always"
msgstr "Mindig"

msgid "AppSocket/HP JetDirect"
msgstr "AppSocket/HP JetDirect"

msgid "Applicator"
msgstr "Felhordó"

#, c-format
msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
msgstr "Kísérlet %s nyomtatóállapot hibás értékre (%d) állítására."

#, c-format
msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
msgstr "Az attribútumcsoportok nincsenek sorrendben (%x < %x)."

msgid "B0"
msgstr "B0"

msgid "B1"
msgstr "B1"

msgid "B10"
msgstr "B10"

msgid "B2"
msgstr "B2"

msgid "B3"
msgstr "B3"

msgid "B4"
msgstr "B4"

msgid "B5"
msgstr "B5"

msgid "B5 Oversize"
msgstr "B5 túlméretes"

msgid "B6"
msgstr "B6"

msgid "B7"
msgstr "B7"

msgid "B8"
msgstr "B8"

msgid "B9"
msgstr "B9"

msgid "Bad NULL dests pointer"
msgstr "Hibás NULL célmutató"

msgid "Bad OpenGroup"
msgstr "Hibás OpenGroup"

msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
msgstr "Hibás OpenUI/JCLOpenUI"

msgid "Bad OrderDependency"
msgstr "Hibás OrderDependency"

msgid "Bad PPD cache file."
msgstr "Hibás PPD-gyorsítótárfájl."

msgid "Bad Request"
msgstr "Hibás kérés"

msgid "Bad SNMP version number"
msgstr "Hibás SNMP verziószám"

msgid "Bad UIConstraints"
msgstr "Hibás UIConstraints"

#, c-format
msgid "Bad charset file \"%s\"."
msgstr "Hibás karakterkészletfájl: „%s”."

#, c-format
msgid "Bad charset type: %s"
msgstr "Hibás karakterkészlet-típus: %s"

#, c-format
msgid "Bad columns value %d."
msgstr "Hibás oszlopérték: %d."

#, c-format
msgid "Bad copies value %d."
msgstr "Hibás példányérték: %d."

#, c-format
msgid "Bad cpi value %f."
msgstr "Hibás cpi érték: %f."

msgid "Bad custom parameter"
msgstr "Hibás egyéni paraméter"

#, c-format
msgid "Bad device-uri \"%s\"."
msgstr "Hibás device-uri: „%s”."

#, c-format
msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
msgstr "Hibás device-uri séma: „%s”."

#, c-format
msgid "Bad document-format \"%s\"."
msgstr "Hibás document-format érték: „%s”."

#, c-format
msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
msgstr "Hibás document-format-default érték: „%s”."

msgid "Bad filename buffer"
msgstr "Hibás fájlnévpuffer"

#, c-format
msgid "Bad font description line \"%s\"."
msgstr "Hibás betűkészletleíró sor: „%s”."

#, c-format
msgid "Bad font description line: %s"
msgstr "Hibás betűkészlet-leíró sor: %s."

msgid "Bad job-priority value."
msgstr "Hibás job-priority érték."

#, c-format
msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
msgstr "Hibás job-sheets érték: „%s”."

msgid "Bad job-sheets value type."
msgstr "Hibás job-sheets értéktípus."

msgid "Bad job-state value."
msgstr "Hibás job-state érték."

#, c-format
msgid "Bad job-uri \"%s\"."
msgstr "Hibás job-uri érték: „%s”."

#, c-format
msgid "Bad lpi value %f."
msgstr "Hibás lpi érték: %f."

#, c-format
msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
msgstr "Hibás notify-pull-method érték: „%s”."

#, c-format
msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
msgstr "Hibás notify-recipient-uri érték: „%s”."

#, c-format
msgid "Bad number-up value %d."
msgstr "Bad number-up érték: „%d”"

#, c-format
msgid "Bad option + choice on line %d."
msgstr "Hibás beállítás + érték a(z) %d. sorban."

#, c-format
msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
msgstr "Hibás page-ranges értékek: %d-%d."

#, c-format
msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
msgstr "Hibás port-monitor: „%s”."

#, c-format
msgid "Bad printer-state value %d."
msgstr "Hibás printer-state érték: %d."

#, c-format
msgid "Bad request ID %d."
msgstr "Hibás kérésazonosító: %d."

#, c-format
msgid "Bad request version number %d.%d."
msgstr "Hibás kérésverziószám: %d.%d."

msgid "Bad subscription ID"
msgstr "Hibás feliratkozásazonosító"

#, c-format
msgid "Bad text direction \"%s\"."
msgstr "Hibás szövegirány: „%s”."

#, c-format
msgid "Bad text direction: %s"
msgstr "Hibás szövegirány: %s."

#, c-format
msgid "Bad text width \"%s\"."
msgstr "Hibás szövegszélesség: „%s”."

#, c-format
msgid "Bad text width: %s"
msgstr "Hibás szövegszélesség: %s."

msgid "Bad value string"
msgstr "Hibás értékkarakterlánc"

msgid "Banners"
msgstr "Kísérőoldalak"

msgid "Billing Information: "
msgstr "Számlázási adatok: "

msgid "Bond Paper"
msgstr "Kötött papír"

#, c-format
msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
msgstr "A várt érték logikai a waiteof „%s” beállításához."

msgid "Buffer overflow detected, aborting."
msgstr "Puffertúlcsordulás észlelve, megszakítás."

msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"

msgid "CPCL Label Printer"
msgstr "CPCL címkenyomtató"

msgid "Cancel RSS Subscription"
msgstr "RSS-feliratkozás törlése"

msgid "Canceling print job."
msgstr "Nyomtatási feladat megszakítása."

msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
msgstr "Nem osztható meg távoli Kerberos-nyomtató."

msgid "Cassette"
msgstr "Kazetta"

msgid "Change Settings"
msgstr "Beállítások módosítása"

#, c-format
msgid "Character set \"%s\" not supported."
msgstr "A(z) „%s” karakterkészlet nem támogatott."

msgid "Classes"
msgstr "Osztályok"

msgid "Clean Print Heads"
msgstr "Nyomtatófejek tisztítása"

msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
msgstr "A Close-Job nem támogatja a job-uri attribútumot."

msgid "Color"
msgstr "Szín"

msgid "Color Mode"
msgstr "Színmód"

msgid ""
"Commands may be abbreviated.  Commands are:\n"
"\n"
"exit    help    quit    status  ?"
msgstr ""
"A parancsok rövidíthetők. A parancsok:\n"
"\n"
"exit    help    quit    status  ?"

msgid "Community name uses indefinite length"
msgstr "A közösségnév végtelen hosszat használ"

msgid "Connected to printer."
msgstr "Kapcsolódva a nyomtatóhoz."

msgid "Connecting to printer."
msgstr "Kapcsolódás a nyomtatóhoz."

msgid "Continue"
msgstr "Folytatás"

msgid "Continuous"
msgstr "Folyamatos"

msgid "Control file sent successfully."
msgstr "Vezérlőfájl sikeresen elküldve."

msgid "Copying print data."
msgstr "Nyomtatási adatok másolása."

msgid "Created"
msgstr "Létrehozva"

msgid "Created On: "
msgstr "Létrehozva: "

msgid "Custom"
msgstr "Egyéni"

msgid "CustominCutInterval"
msgstr "CustominCutInterval"

msgid "CustominTearInterval"
msgstr "CustominTearInterval"

msgid "Cut"
msgstr "Kivágás"

msgid "Cutter"
msgstr "Vágó"

msgid "Dark"
msgstr "Sötét"

msgid "Darkness"
msgstr "Sötétség"

msgid "Data file sent successfully."
msgstr "Az adatfájl sikeresen elküldve."

msgid "Delete Class"
msgstr "Osztály törlése"

msgid "Delete Printer"
msgstr "Nyomtató törlése"

msgid "Description: "
msgstr "Leírás: "

msgid "DeskJet Series"
msgstr "DeskJet sorozat"

#, c-format
msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
msgstr "A(z) „%s” cél nem fogad el feladatokat."

#, c-format
msgid ""
"Device: uri = %s\n"
"        class = %s\n"
"        info = %s\n"
"        make-and-model = %s\n"
"        device-id = %s\n"
"        location = %s"
msgstr ""
"Eszköz: uri = %s\n"
"        osztály = %s\n"
"        info = %s\n"
"        gyártó és modell = %s\n"
"        eszközazonosító = %s\n"
"        hely = %s"

msgid "Direct Thermal Media"
msgstr "Direkt termál címke"

#, c-format
msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
msgstr "A(z) „%s” könyvtár relatív útvonalat tartalmaz."

#, c-format
msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
msgstr ""
"A(z) „%s” könyvtár jogosultságai nem biztonságosak (0%o/uid=%d/gid=%d)."

#, c-format
msgid "Directory \"%s\" is a file."
msgstr "A(z) „%s” könyvtár nem fájl."

#, c-format
msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
msgstr "A(z) „%s” könyvtár nem érhető el: %s"

#, c-format
msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
msgstr "A(z) „%s” könyvtár jogosultságai megfelelők (0%o/uid=%d/gid=%d)."

msgid "Disabled"
msgstr "Kikapcsolva"

#, c-format
msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
msgstr "A(z) %d. dokumentum nem létezik a(z) %d. feladatban."

msgid "Driver Name: "
msgstr "Illesztőprogram neve: "

msgid "Driver Version: "
msgstr "Illesztőprogram verziója: "

msgid "Duplexer"
msgstr "Duplexáló"

msgid "Dymo"
msgstr "Dymo"

msgid "EPL1 Label Printer"
msgstr "EPL1 címkenyomtató"

msgid "EPL2 Label Printer"
msgstr "EPL2 címkenyomtató"

msgid "Edit Configuration File"
msgstr "Konfigurációs fájl szerkesztése"

msgid "Empty PPD file."
msgstr "Üres PPD-fájl."

#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
msgid "Ending Banner"
msgstr "Záró kísérőoldal"

msgid "English"
msgstr "Angol"

msgid "Enter old password:"
msgstr "Adja meg a régi jelszót:"

msgid "Enter password again:"
msgstr "Adja meg újra a jelszót:"

msgid "Enter password:"
msgstr "Adja meg a jelszót:"

msgid ""
"Enter your username and password or the root username and password to access "
"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
"valid Kerberos ticket."
msgstr ""
"Adja meg felhasználónevét és jelszavát, vagy a root felhasználó nevét és "
"jelszavát az oldal eléréséhez. Ha Kerberos hitelesítést használ, akkor "
"győződjön meg róla, hogy rendelkezik érvényes Kerberos jeggyel."

msgid "Envelope #10 "
msgstr "Boríték #10 "

msgid "Envelope #11"
msgstr "Boríték #11"

msgid "Envelope #12"
msgstr "Boríték #12"

msgid "Envelope #14"
msgstr "Boríték #14"

msgid "Envelope #9"
msgstr "Boríték #9"

msgid "Envelope B4"
msgstr "B4 boríték"

msgid "Envelope B5"
msgstr "B5 boríték"

msgid "Envelope B6"
msgstr "B6 boríték"

msgid "Envelope C0"
msgstr "C0 boríték"

msgid "Envelope C1"
msgstr "C1 boríték"

msgid "Envelope C2"
msgstr "C2 boríték"

msgid "Envelope C3"
msgstr "C3 boríték"

msgid "Envelope C4"
msgstr "C4 boríték"

msgid "Envelope C5"
msgstr "C5 boríték"

msgid "Envelope C6"
msgstr "C6 boríték"

msgid "Envelope C65"
msgstr "C65 boríték"

msgid "Envelope C7"
msgstr "C7 boríték"

msgid "Envelope Choukei 3"
msgstr "Choukei boríték 3"

msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
msgstr "Choukei boríték 3, hosszú élű"

msgid "Envelope Choukei 4"
msgstr "Choukei boríték 4"

msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
msgstr "Choukei boríték 4, hosszú élű"

msgid "Envelope DL"
msgstr "DL boríték"

msgid "Envelope Feed"
msgstr "Borítékadagoló"

msgid "Envelope Invite"
msgstr "Meghívóboríték"

msgid "Envelope Italian"
msgstr "Olasz boríték"

msgid "Envelope Kaku2"
msgstr "Kaku2 boríték"

msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
msgstr "Kaku2 hosszú élű boríték"

msgid "Envelope Kaku3"
msgstr "Kaku3 boríték"

msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
msgstr "Kaku3 hosszú élű boríték"

msgid "Envelope Monarch"
msgstr "Monarch boríték"

msgid "Envelope PRC1 "
msgstr "PRC1 boríték"

msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
msgstr "PRC1 hosszú élű boríték"

msgid "Envelope PRC10"
msgstr "PRC10 boríték"

msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
msgstr "PRC10 hosszú élű boríték"

msgid "Envelope PRC2"
msgstr "PRC2 boríték"

msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
msgstr "PRC2 hosszú élű boríték"

msgid "Envelope PRC3"
msgstr "PRC3 boríték"

msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
msgstr "PRC3 hosszú élű boríték"

msgid "Envelope PRC4"
msgstr "PRC4 boríték"

msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
msgstr "PRC4 hosszú élű boríték"

msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
msgstr "PRC5 hosszú élű boríték"

msgid "Envelope PRC5PRC5"
msgstr "PRC5PRC5 boríték"

msgid "Envelope PRC6"
msgstr "PRC6 boríték"

msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
msgstr "PRC6 hosszú élű boríték"

msgid "Envelope PRC7"
msgstr "PRC7 boríték"

msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
msgstr "PRC7 hosszú élű boríték"

msgid "Envelope PRC8"
msgstr "PRC8 boríték"

msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
msgstr "PRC8 hosszú élű boríték"

msgid "Envelope PRC9"
msgstr "PRC9 boríték"

msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
msgstr "PRC9 hosszú élű boríték"

msgid "Envelope Personal"
msgstr "Személyes boríték"

msgid "Envelope You4"
msgstr "You4 boríték"

msgid "Envelope You4 Long Edge"
msgstr "You4 hosszú élű boríték"

msgid "Epson"
msgstr "Epson"

msgid "Error Policy"
msgstr "Hibaházirend"

msgid "Error sending raster data."
msgstr "Hiba a raszteradatok küldésekor."

msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
msgstr "Hiba: a „-h” kapcsoló után gépnév szükséges."

msgid "Every 10 Labels"
msgstr "10 címkénként"

msgid "Every 2 Labels"
msgstr "2 címkénként"

msgid "Every 3 Labels"
msgstr "3 címkénként"

msgid "Every 4 Labels"
msgstr "4 címkénként"

msgid "Every 5 Labels"
msgstr "5 címkénként"

msgid "Every 6 Labels"
msgstr "6 címkénként"

msgid "Every 7 Labels"
msgstr "7 címkénként"

msgid "Every 8 Labels"
msgstr "8 címkénként"

msgid "Every 9 Labels"
msgstr "9 címkénként"

msgid "Every Label"
msgstr "Címkénként"

msgid "Executive"
msgstr "Exekutív"

msgid "Expectation Failed"
msgstr "A várakozás meghiúsult"

msgid "Export Printers to Samba"
msgstr "Nyomtatók exportálása Samba rendszerbe"

msgid "FAIL"
msgstr "HIBA"

msgid "FanFold German"
msgstr "Német leporelló"

msgid "FanFold Legal German"
msgstr "Legal német leporelló"

msgid "Fanfold US"
msgstr "US leporelló"

#, c-format
msgid "File \"%s\" contains a relative path."
msgstr "A(z) „%s” fájl relatív útvonalat tartalmaz."

#, c-format
msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
msgstr "A(z) „%s” fájl jogosultságai nem biztonságosak (0%o/uid=%d/gid=%d)."

#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory."
msgstr "A(z) „%s” fájl egy könyvtár."

#, c-format
msgid "File \"%s\" not available: %s"
msgstr "A(z) „%s” fájl nem érhető el: %s"

#, c-format
msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
msgstr "A(z) „%s” fájl jogosultságai megfelelők (0%o/uid=%d/gid=%d)."

msgid "File Folder"
msgstr "Iratmappa"

msgid "File Folder - 9/16 x 3 7/16\""
msgstr "Fájlmappa - 9/16 x 3 7/16\""

#, c-format
msgid ""
"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
"in \"%s/cupsd.conf\"."
msgstr ""
"A fájl eszközök URI-címei le lettek tiltva. Az engedélyezéshez lásd a "
"FileDevice direktívát a(z) „%s/cupsd.conf” fájlban."

#, c-format
msgid "Finished page %d."
msgstr "%d. oldal befejezve."

msgid "Folio"
msgstr "Ívlap"

msgid "Forbidden"
msgstr "Tiltott"

#, c-format
msgid "Formatting page %d."
msgstr "%d. oldal formázása"

msgid "General"
msgstr "Általános"

msgid "Generic"
msgstr "Általános"

msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
msgstr "A Get-Response-PDU végtelen hosszot használ"

msgid "Glossy Paper"
msgstr "Fényes papír"

msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
msgstr "A kapott printer-uri attribútumhoz nincs job-id."

msgid "Grayscale"
msgstr "Szürkeárnyalat"

msgid "HP"
msgstr "HP"

msgid "Hanging Folder"
msgstr "Lógó mappa"

msgid "Hanging Folder - 9/16 x 2\""
msgstr "Lógó mappa - 9/16 x 2\""

msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
msgstr ""

msgid "IPP attribute has no name."
msgstr ""

msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
msgstr ""

msgid "IPP boolean value not 1 byte."
msgstr ""

msgid "IPP date value not 11 bytes."
msgstr ""

msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
msgstr ""

msgid "IPP enum value not 4 bytes."
msgstr ""

msgid "IPP integer value not 4 bytes."
msgstr ""

msgid "IPP language length overflows value."
msgstr ""

msgid "IPP member name is not empty."
msgstr ""

msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
msgstr ""

msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
msgstr ""

msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
msgstr ""

msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
msgstr ""

msgid "IPP string length overflows value."
msgstr ""

msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
msgstr ""

msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
msgstr ""

msgid "ISOLatin1"
msgstr "ISOLatin1"

msgid "Illegal control character"
msgstr "Érvénytelen vezérlőkarakter"

msgid "Illegal main keyword string"
msgstr "Érvénytelen főkulcsszó-karakterlánc"

msgid "Illegal option keyword string"
msgstr "Érvénytelen kapcsolókulcsszó-karakterlánc"

msgid "Illegal translation string"
msgstr "Érvénytelen fordítás"

msgid "Illegal whitespace character"
msgstr "Érvénytelen üres hely karakter"

msgid "Installable Options"
msgstr "Telepíthető beállítások"

msgid "Installed"
msgstr "Telepítve"

msgid "IntelliBar Label Printer"
msgstr "IntelliBar címkenyomtató"

msgid "Intellitech"
msgstr "Intellitech"

msgid "Internal Server Error"
msgstr "Belső kiszolgálóhiba"

msgid "Internal error"
msgstr "Belső hiba"

msgid "Internet Postage 2-Part"
msgstr "Kétrészes internetes postai"

msgid "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\""
msgstr "Kétrészes internetes postai - 2 1/4 x 7 1/2\""

msgid "Internet Postage 3-Part"
msgstr "Háromrészes internetes postai"

msgid "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\""
msgstr "Háromrészes internetes postai - 2 1/4 x 7\""

msgid "Internet Printing Protocol"
msgstr "Internet nyomtatási protokoll"

#, c-format
msgid "Invalid printer command \"%s\"."
msgstr ""

msgid "JCL"
msgstr "JCL"

msgid "JIS B0"
msgstr "JIS B0"

msgid "JIS B1"
msgstr "JIS B1"

msgid "JIS B10"
msgstr "JIS B10"

msgid "JIS B2"
msgstr "JIS B2"

msgid "JIS B3"
msgstr "JIS B3"

msgid "JIS B4"
msgstr "JIS B4"

msgid "JIS B4 Long Edge"
msgstr "JIS B4 hosszú élű"

msgid "JIS B5"
msgstr "JIS B5"

msgid "JIS B5 Long Edge"
msgstr "JIS B5 hosszú élű"

msgid "JIS B6"
msgstr "JIS B6"

msgid "JIS B6 Long Edge"
msgstr "JIS B6 hosszú élű"

msgid "JIS B7"
msgstr "JIS B7"

msgid "JIS B8"
msgstr "JIS B8"

msgid "JIS B9"
msgstr "JIS B9"

#, c-format
msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
msgstr "A(z) %d. feladat nem indítható újra - nincsenek fájlok."

#, c-format
msgid "Job #%d does not exist."
msgstr "A(z) %d. feladat nem létezik."

#, c-format
msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
msgstr "A(z) %d. feladat már félbe van szakítva - nem szakítható meg."

#, c-format
msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
msgstr "A(z) %d. feladat már meg van szakítva - nem szakítható meg."

#, c-format
msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
msgstr "A(z) %d. feladat már kész van - nem szakítható meg."

#, c-format
msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
msgstr "A(z) %d. feladat befejeződött, és nem módosítható."

#, c-format
msgid "Job #%d is not complete."
msgstr "A(z) %d. feladat nincs kész."

#, c-format
msgid "Job #%d is not held for authentication."
msgstr "A(z) %d. feladat nincs hitelesítésre visszatartva."

#, c-format
msgid "Job #%d is not held."
msgstr "A(z) %d. feladat nincs visszatartva."

msgid "Job Completed"
msgstr "Feladat befejeződött"

msgid "Job Created"
msgstr "Feladat létrehozva"

msgid "Job ID: "
msgstr "Feladatazonosító: "

msgid "Job Options Changed"
msgstr "Feladat beállításai módosítva"

msgid "Job Stopped"
msgstr "Feladat leállítva"

msgid "Job UUID: "
msgstr "Feladat UUID: "

msgid "Job is completed and cannot be changed."
msgstr "A feladat befejeződött, és nem módosítható."

msgid "Job operation failed:"
msgstr "A feladatművelet sikertelen:"

msgid "Job state cannot be changed."
msgstr "A feladat állapota nem módosítható."

msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
msgstr "A feladatfeliratkozások nem újíthatók meg."

msgid "Jobs"
msgstr "Feladatok"

msgid "LPD/LPR Host or Printer"
msgstr "LPD/LPR kiszolgáló vagy nyomtató"

msgid "Label Printer"
msgstr "Címkenyomtató"

msgid "Label Top"
msgstr "Címke teteje"

#, c-format
msgid "Language \"%s\" not supported."
msgstr "A(z) „%s” nyelv nem támogatott."

msgid "Large Address"
msgstr "Nagy cím"

msgid "Large Address - 1 4/10 x 3 1/2\""
msgstr "Nagy cím - 1 4/10 x 3 1/2\""

msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
msgstr "LaserJet sorozat PCL 4/5"

msgid "Letter Oversize"
msgstr "Letter túlméretes"

msgid "Letter Oversize Long Edge"
msgstr "Letter túlméretes hosszú élű"

msgid "Light"
msgstr "Gyenge"

msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
msgstr "A sor hosszabb a maximálisan engedélyezettnél (255 karakter)"

msgid "List Available Printers"
msgstr "Elérhető nyomtatók felsorolása"

msgid "Loading print file."
msgstr "Nyomtatandó fájl betöltése."

msgid "Location: "
msgstr "Hely: "

msgid "Long-Edge (Portrait)"
msgstr "Hosszú élű (álló)"

msgid "Looking for printer."
msgstr "Nyomtató keresése."

msgid "Make and Model: "
msgstr "Gyártó és modell: "

msgid "Manual Feed"
msgstr "Kézi adagolás"

msgid "Media Dimensions: "
msgstr "Média méretei: "

msgid "Media Limits: "
msgstr "Média korlátai: "

msgid "Media Name: "
msgstr "Média neve: "

msgid "Media Size"
msgstr "Média mérete"

msgid "Media Source"
msgstr "Média forrása"

msgid "Media Tracking"
msgstr "Média követése"

msgid "Media Type"
msgstr "Média típusa"

msgid "Medium"
msgstr "Médium"

msgid "Memory allocation error"
msgstr "Memóriafoglalási hiba"

msgid "Missing CloseGroup"
msgstr "Hiányzó CloseGroup"

msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
msgstr "Hiányzó PPD-Adobe-4.x fejléc"

msgid "Missing asterisk in column 1"
msgstr "Hiányzó csillag az 1. oszlopban"

msgid "Missing document-number attribute."
msgstr "Hiányzó document-number attribútum."

#, c-format
msgid "Missing double quote on line %d."
msgstr "Hiányzó dupla idézőjel a(z) %d. sorban."

msgid "Missing form variable"
msgstr "Hiányzó típusváltozó"

msgid "Missing last-document attribute in request."
msgstr ""

msgid "Missing media or media-col."
msgstr "Hiányzó média vagy media-col."

msgid "Missing media-size in media-col."
msgstr "Hiányzó media-size a media-col elemben."

msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
msgstr "Hiányzó notify-subscription-ids attribútum."

msgid "Missing option keyword"
msgstr "Hiányzó kapcsolókulcsszó"

msgid "Missing requesting-user-name attribute."
msgstr "Hiányzó requesting-user-name attribútum."

msgid "Missing required attributes."
msgstr "Hiányzó kötelező attribútumok."

#, c-format
msgid "Missing value on line %d of banner file."
msgstr "Hiányzó érték a kísérőoldalfájl %d. sorában."

#, c-format
msgid "Missing value on line %d."
msgstr "Hiányzó érték a(z) %d. sorban."

msgid "Missing value string"
msgstr "Hiányzó értékkarakterlánc"

msgid "Missing x-dimension in media-size."
msgstr "Hiányzó x-dimension a media-size elemben."

msgid "Missing y-dimension in media-size."
msgstr "Hiányzó y-dimension a media-size elemben."

#, c-format
msgid ""
"Model:  name = %s\n"
"        natural_language = %s\n"
"        make-and-model = %s\n"
"        device-id = %s"
msgstr ""
"Modell:  név = %s\n"
"         természetes nyelv = %s\n"
"         gyártó és típus = %s\n"
"         eszközazonosító = %s"

msgid "Modify Class"
msgstr "Osztály módosítása"

msgid "Modify Printer"
msgstr "Nyomtató módosítása"

msgid "Move All Jobs"
msgstr "Minden feladat áthelyezése"

msgid "Move Job"
msgstr "Feladat áthelyezése"

msgid "Moved Permanently"
msgstr "Tartósan áthelyezve"

msgid "NULL PPD file pointer"
msgstr "NULL PPD-fájl mutató"

msgid "Name OID uses indefinite length"
msgstr "Név OID végtelen hosszt használ"

msgid "Nested classes are not allowed."
msgstr "A beágyazott osztályok nem engedélyezettek."

msgid "Never"
msgstr "Soha"

msgid "New Stylus Color Series"
msgstr "New Stylus Color sorozat"

msgid "New Stylus Photo Series"
msgstr "New Stylus Photo sorozat"

msgid "No"
msgstr "Nem"

msgid "No Content"
msgstr "Nincs tartalom"

msgid "No PPD name"
msgstr "Nincs PPD-név"

msgid "No VarBind SEQUENCE"
msgstr "Nincs VarBind SEQUENCE"

msgid "No Windows printer drivers are installed."
msgstr "Nincsenek telepítve windowsos nyomtató-illesztőprogramok."

msgid "No active connection"
msgstr "Nincs aktív kapcsolat"

#, c-format
msgid "No active jobs on %s."
msgstr "Nincsenek aktív feladatok ezen: %s."

msgid "No attributes in request."
msgstr "Nincsenek attribútumok a kérésben."

msgid "No authentication information provided."
msgstr "Nem adott meg hitelesítési információkat."

msgid "No community name"
msgstr "Nincs közösségnév"

msgid "No default printer."
msgstr "Nincs alapértelmezett nyomtató."

msgid "No destinations added."
msgstr "Nem lett cél hozzáadva."

msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
msgstr ""
"Nem található az eszköz URI azonosítója az argv[0] változóban vagy a "
"DEVICE_URI környezeti változóban."

msgid "No error-index"
msgstr "Nincs error-index"

msgid "No error-status"
msgstr "Nincs error-status"

msgid "No file in print request."
msgstr "Nincs fájl a nyomtatási kérésben."

msgid "No fonts in charset file."
msgstr "Nincsenek betűk a karakterkészlet-fájlban."

msgid "No modification time"
msgstr "Nincs módosítási idő"

msgid "No name OID"
msgstr "Nincs név OID"

msgid "No pages were found."
msgstr "Nem találhatók oldalak."

msgid "No printer name"
msgstr "Nincs nyomtatónév"

msgid "No printer-uri found"
msgstr "Nem található printer-uri"

msgid "No printer-uri found for class"
msgstr "Nem található printer-uri az osztályhoz"

msgid "No printer-uri in request."
msgstr "Nincs printer-uri a kérésben."

msgid "No request-id"
msgstr "Nincs request-id"

msgid "No subscription attributes in request."
msgstr "Nincsenek feliratkozási attribútumok a kérésben."

msgid "No subscriptions found."
msgstr "Nem található feliratkozás."

msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
msgstr "Nincs variable-bindings SEQUENCE"

msgid "No version number"
msgstr "Nincs verziószám"

msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
msgstr "Nem végtelenített (jelölésérzékelés)"

msgid "Non-continuous (Web sensing)"
msgstr "Nem végtelenített (webérzékelés)"

msgid "Normal"
msgstr "Normál"

msgid "Not Found"
msgstr "Nem található"

msgid "Not Implemented"
msgstr "Nincs megvalósítva"

msgid "Not Installed"
msgstr "Nincs telepítve"

msgid "Not Modified"
msgstr "Nincs módosítva"

msgid "Not Supported"
msgstr "Nem támogatott"

msgid "Not allowed to print."
msgstr "Nem engedélyezett a nyomtatás."

msgid "Note"
msgstr "Megjegyzés"

msgid ""
"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
"itself."
msgstr ""
"Megjegyzés: ez a program csak a DSC-megjegyzéseket ellenőrzi, nem magát a "
"PostScriptet."

msgid "OK"
msgstr "OK"

msgid "Off (1-Sided)"
msgstr "Ki (egyoldalas)"

msgid "Oki"
msgstr "Oki"

msgid "Online Help"
msgstr "Online súgó"

#, c-format
msgid "Open of %s failed: %s"
msgstr "%s megnyitása sikertelen: %s"

msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
msgstr "Az OpenGroup előtt nincs CloseGroup"

msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
msgstr "Az OpenUI/JCLOpenUI előtt nincs CloseUI/JCLCloseUI"

msgid "Operation Policy"
msgstr "Működtetési házirend"

#, c-format
msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
msgstr "A(z) „%s” beállítás nem vehető fel a %%%%IncludeFeature használatával."

msgid "Options Installed"
msgstr "Telepített beállítások"

msgid "Options:"
msgstr "Beállítások:"

msgid "Options: "
msgstr "Beállítások: "

msgid "Out of date PPD cache file."
msgstr "Elavult PPD-gyorsítótárfájl."

msgid "Out of memory."
msgstr "Elfogyott a memória."

msgid "Output Mode"
msgstr "Kimeneti mód"

#, c-format
msgid "Output for printer %s is sent to %s"
msgstr "A(z) %s nyomtató kimenete erre van elküldve: %s"

#, c-format
msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s"
msgstr ""
"A(z) %s nyomtató kimenete a(z) %s távoli nyomtatóra van elküldve ezen: %s"

#, c-format
msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s"
msgstr "A(z) %s/%s nyomtató kimenete erre van elküldve: %s"

#, c-format
msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s"
msgstr ""
"A(z) %s/%s nyomtató kimenete a(z) %s távoli nyomtatóra van elküldve ezen: %s"

msgid "PASS"
msgstr "SIKER"

msgid "PCL Laser Printer"
msgstr "PCL lézernyomtató"

msgid "PRC16K"
msgstr "PRC16K"

msgid "PRC16K Long Edge"
msgstr "PRC16K hosszú élű"

msgid "PRC32K"
msgstr "PRC32K"

msgid "PRC32K Long Edge"
msgstr "PRC32K hosszú élű"

msgid "PRC32K Oversize"
msgstr "PRC32K túlméretes"

msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
msgstr "PRC32K túlméretes hosszú élű"

msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
msgstr "A csomag nem tartalmaz Get-Response-PDU elemet"

msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
msgstr "A csomag nem a SEQUENCE elemmel kezdődik"

msgid "ParamCustominCutInterval"
msgstr "ParamCustominCutInterval"

msgid "ParamCustominTearInterval"
msgstr "ParamCustominTearInterval"

#, c-format
msgid "Password for %s on %s? "
msgstr "%s jelszava ezen: %s? "

#, c-format
msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
msgstr "%s jelszava szükséges %s eléréséhez SAMBA használatával: "

msgid "Pause Class"
msgstr "Osztály szüneteltetése"

msgid "Pause Printer"
msgstr "Nyomtató szüneteltetése"

msgid "Peel-Off"
msgstr "Leválasztás"

msgid "Photo"
msgstr "Fotó"

msgid "Photo Labels"
msgstr "Fotócímkék"

msgid "Plain Paper"
msgstr "Sima papír"

# msgid "Postcard Double"
# msgstr "Dupla képeslap"
msgid "Policies"
msgstr "Házirendek"

msgid "Port Monitor"
msgstr "Portfigyelő"

msgid "PostScript Printer"
msgstr "PostScript nyomtató"

msgid "Postcard"
msgstr "Képeslap"

msgid "Postcard Double "
msgstr "Dupla képeslap "

msgid "Postcard Double Long Edge"
msgstr "Hosszú élű dupla képeslap"

msgid "Postcard Long Edge"
msgstr "Hosszú élű képeslap"

msgid "Print Density"
msgstr "Nyomtatás sűrűsége"

msgid "Print Job:"
msgstr "Nyomtatási feladat:"

msgid "Print Mode"
msgstr "Nyomtatási mód"

msgid "Print Rate"
msgstr "Nyomtatási sebesség"

msgid "Print Self-Test Page"
msgstr "Öntesztelő oldal nyomtatása"

msgid "Print Speed"
msgstr "Nyomtatási sebesség"

msgid "Print Test Page"
msgstr "Tesztoldal nyomtatása"

msgid "Print and Cut"
msgstr "Nyomtatás és kivágás"

msgid "Print and Tear"
msgstr "Nyomtatás és szakítás"

#, c-format
msgid "Print file accepted - job ID %d."
msgstr "Nyomtatási fájl elfogadva - feladatazonosító: %d"

msgid "Print file accepted - job ID unknown."
msgstr "Nyomtatási fájl elfogadva - feladatazonosító ismeretlen."

msgid "Print file sent."
msgstr "Nyomtatási fájl elküldve."

msgid "Print file was not accepted."
msgstr "A nyomtatási fájl nem lett elfogadva."

msgid "Print job too large."
msgstr ""

msgid "Printed For: "
msgstr "Nyomtatva ehhez: "

msgid "Printed From: "
msgstr "Nyomtatva ebből: "

msgid "Printed On: "
msgstr "Nyomtatva ekkor: "

msgid "Printer Added"
msgstr "Nyomtató hozzáadva"

msgid "Printer Default"
msgstr "Nyomtató alapértelmezése"

msgid "Printer Deleted"
msgstr "Nyomtató törölve"

msgid "Printer Modified"
msgstr "Nyomtató módosítva"

msgid "Printer Name: "
msgstr "Nyomtatónév: "

msgid "Printer Paused"
msgstr "Nyomtató szüneteltetve"

msgid "Printer Settings"
msgstr "Nyomtató beállításai"

msgid "Printer busy, will retry in 10 seconds."
msgstr "Nyomtató elfoglalt, 10 másodperc múlva újrapróbálkozom."

msgid "Printer busy; will retry in 30 seconds."
msgstr "Nyomtató elfoglalt; 30 másodperc múlva újrapróbálkozom."

msgid "Printer did not respond."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/%s."
msgstr ""
"A nyomtató nem támogatja az IPP/%d.%d módot, próbálkozás az IPP/%s móddal…"

msgid "Printer is busy, will retry in 5 seconds."
msgstr "Nyomtató elfoglalt, 5 másodperc múlva újrapróbálkozom."

msgid "Printer is not currently connected."
msgstr "A nyomtató jelenleg nincs csatlakoztatva."

msgid "Printer is now connected."
msgstr "A nyomtató jelenleg csatlakoztatva van."

msgid "Printer is now online."
msgstr "A nyomtató jelenleg elérhető."

msgid "Printer is offline."
msgstr "A nyomtató offline állapotban van."

msgid "Printer not connected, will retry in 30 seconds."
msgstr "A nyomtató nem csatlakozik, 30 másodperc múlva újrapróbálkozom."

msgid "Printer not connected; will retry in 30 seconds."
msgstr "A nyomtató nem csatlakozik; 30 másodperc múlva újrapróbálkozom."

msgid "Printer:"
msgstr "Nyomtató:"

msgid "Printers"
msgstr "Nyomtatók"

#, c-format
msgid "Printing page %d, %d%% complete."
msgstr "%d. oldal nyomtatása, %d%% kész."

#, c-format
msgid "Printing page %d."
msgstr "%d. oldal nyomtatása."

msgid "Purge Jobs"
msgstr "Feladatok eltávolítása"

msgid "Quarto"
msgstr "Quarto"

msgid "Quota limit reached."
msgstr "Kvótakorlát elérve."

msgid "Rank    Owner   Job     File(s)                         Total Size"
msgstr "Sorr    Tulaj   Felad   Fájlok                          Teljes méret"

#. TRANSLATORS: Pri is job priority.
msgid ""
"Rank   Owner      Pri  Job        Files                       Total Size"
msgstr ""
"Sorr   Tulaj      Pri  Felad      Fájlok                      Teljes méret"

msgid "Ready to print."
msgstr "Nyomtatásra kész."

msgid "Reject Jobs"
msgstr "Feladatok visszautasítása"

#, c-format
msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
msgstr "A távoli gép nem fogadta el a vezérlőfájlt (%d)."

#, c-format
msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
msgstr "A távoli gép nem fogadta el az adatfájlt (%d)."

msgid "Reprint After Error"
msgstr "Újranyomtatás hiba után"

msgid "Request Entity Too Large"
msgstr "A kérésegyed túl nagy"

msgid "Resolution"
msgstr "Felbontás"

msgid "Resume Class"
msgstr "Osztály folytatása"

msgid "Resume Printer"
msgstr "Nyomtató folytatása"

msgid "Return Address"
msgstr "Visszaküldési cím"

msgid "Return Address - 3/4 x 2\""
msgstr "Visszaküldési cím - 3/4 x 2\""

msgid "Rewind"
msgstr "Visszatekerés"

#, c-format
msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
msgstr "Parancs futtatása: %s %s -N -A %s -c '%s'"

msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
msgstr "A SEQUENCE végtelen hosszt használ"

msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
msgstr "SSL/TLS egyeztetési hiba"

msgid "See Other"
msgstr "A többi megjelenítése"

msgid "Sending data to printer."
msgstr "Adatok küldése a nyomtatónak."

#, c-format
msgid "Serial Port #%d"
msgstr "%d. soros port"

msgid "Server Restarted"
msgstr "Kiszolgáló újraindítva"

msgid "Server Security Auditing"
msgstr "Kiszolgáló biztonsági megfigyelése"

msgid "Server Started"
msgstr "Kiszolgáló elindítva"

msgid "Server Stopped"
msgstr "Kiszolgáló leállítva"

msgid "Service Unavailable"
msgstr "A szolgáltatás nem érhető el"

msgid "Set Allowed Users"
msgstr "Engedélyezett felhasználók beállítása"

msgid "Set As Server Default"
msgstr "Beállítás kiszolgáló alapértelmezéseként"

msgid "Set Class Options"
msgstr "Osztály beállításainak megadása"

msgid "Set Printer Options"
msgstr "Nyomtató beállításainak megadása"

msgid "Set Publishing"
msgstr "Közzététel beállítása"

msgid "Shipping Address"
msgstr "Szállítási cím"

msgid "Shipping Address - 2 5/16 x 4\""
msgstr "Szállítási cím - 2 5/16 x 4\""

msgid "Short-Edge (Landscape)"
msgstr "Rövid élű (fekvő)"

msgid "Special Paper"
msgstr "Speciális papír"

#, c-format
msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
msgstr "Feladat sorba állítása, %.0f%% kész."

msgid "Standard"
msgstr "Szabványos"

#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
msgid "Starting Banner"
msgstr "Kezdő kísérőoldal"

#, c-format
msgid "Starting page %d."
msgstr "%d. oldal kezdése."

msgid "Statement"
msgstr "Statement"

msgid "Stylus Color Series"
msgstr "Stylus Color sorozat"

msgid "Stylus Photo Series"
msgstr "Stylus Photo sorozat"

#, c-format
msgid "Subscription #%d does not exist."
msgstr "A(z) %d. feliratkozás nem létezik."

msgid "Super A"
msgstr "Super A"

msgid "Super B"
msgstr "Super B"

msgid "Super B/A3"
msgstr "Szuper B/A3"

msgid "Switching Protocols"
msgstr "Protokollváltás"

msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloid"

msgid "Tabloid Oversize"
msgstr "Tabloid túlméretes"

msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
msgstr "Hosszú élű túlméretes tabloid"

msgid "Tear"
msgstr "Letépés"

msgid "Tear-Off"
msgstr "Perforáció"

msgid "Tear-Off Adjust Position"
msgstr "Perforáció igazítási pozíciója"

#, c-format
msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
msgstr "A(z) %s attribútum nem adható meg job-id értékekkel."

#, c-format
msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
msgstr "A(z) „%s” PPD-fájl nem található."

#, c-format
msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
msgstr "A(z) „%s” PPD-fájl nem nyitható meg: %s"

msgid "The PPD file could not be opened."
msgstr "A PPD-fájl nem nyitható meg."

msgid ""
"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
msgstr ""
"Az osztálynév legfeljebb 127 nyomtatható karaktert tartalmazhat, kivéve a "
"„/”, „#” és szóköz karaktereket."

msgid "The developer unit needs to be replaced."
msgstr "Az előhívó egységet ki kell cserélni."

msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
msgstr "Az előhívó egységet hamarosan ki kell majd cserélni."

msgid "The fuser's temperature is high."
msgstr "A beégetőmű hőmérséklete túl magas."

msgid "The fuser's temperature is low."
msgstr "A beégetőmű hőmérséklete túl alacsony."

msgid ""
"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
msgstr ""
"A notify-lease-duration attribútum nem használható feladatfeliratkozásokkal."

#, c-format
msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
msgstr "A notify-user-data érték túl magas (%d > 63 oktet)."

msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
msgstr "Az optikai fotovezetőt ki kell cserélni."

msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
msgstr "Az optikai fotovezetőt hamarosan ki kell majd cserélni."

msgid "The output bin is almost full."
msgstr "A kimeneti tartó majdnem megtelt."

msgid "The output bin is full."
msgstr "A kimeneti tartó megtelt."

msgid "The output bin is missing."
msgstr "A kimeneti tartó hiányzik."

msgid "The page setup information was not valid."
msgstr "Az oldalbeállítási információk érvénytelenek."

msgid "The paper tray is almost empty."
msgstr "Majdnem üres a papírtálca."

msgid "The paper tray is empty."
msgstr "Üres a papírtálca."

msgid "The paper tray is missing."
msgstr "Hiányzik a papírtálca."

msgid "The paper tray needs to be filled."
msgstr "Fel kell tölteni a papírtálcát."

msgid "The print file could not be opened."
msgstr "A nyomtatási fájl nem nyitható meg."

msgid "The printer URI is incorrect or no longer exists."
msgstr "A nyomtató URI-címe helytelen, vagy nem létezik."

msgid "The printer is busy."
msgstr "A nyomtató elfoglalt."

msgid "The printer is not connected."
msgstr "A nyomtató nincs csatlakoztatva."

msgid "The printer is not responding."
msgstr "A nyomtató nem válaszol."

msgid "The printer is out of ink."
msgstr "A nyomtatóból kifogyott a tinta."

msgid "The printer is running low on ink."
msgstr ""

msgid "The printer is running low on toner."
msgstr ""

msgid "The printer is unreachable at this time."
msgstr "A nyomtató jelenleg elérhetetlen."

msgid "The printer may be out of toner."
msgstr ""

msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
msgstr "A nyomtató nem létezik, vagy jelenleg elérhetetlen."

msgid ""
"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
msgstr ""
"A nyomtatónév legfeljebb 127 nyomtatható karaktert tartalmazhat, kivéve a "
"„/”, „#” és szóköz karaktereket."

msgid "The printer or class does not exist."
msgstr "A nyomtató vagy osztály nem létezik."

msgid "The printer or class is not shared."
msgstr "A nyomtató vagy osztály nincs megosztva."

msgid "The printer's cover is open."
msgstr "A nyomtató fedele nyitva van."

msgid "The printer's door is open."
msgstr "A nyomtató ajtaja nyitva van."

msgid "The printer's interlock is open."
msgstr "A nyomtató retesze nyitva van."

msgid "The printer's waste bin is almost full."
msgstr "A nyomtató hulladéktárolója majdnem megtelt."

msgid "The printer's waste bin is full."
msgstr "A nyomtató hulladéktárolója megtelt."

#, c-format
msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
msgstr "A(z) „%s” printer-uri érvénytelen karaktereket tartalmaz."

msgid "The printer-uri attribute is required."
msgstr "A printer-uri attribútum szükséges."

msgid ""
"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
msgstr ""
"A printer-uri a következő alakú kell legyen: „ipp://GÉPNÉV/classes/"
"OSZTÁLYNÉV”."

msgid ""
"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
msgstr ""
"A printer-uri a következő alakú kell legyen: „ipp://GÉPNÉV/printers/"
"NYOMTATÓNÉV”."

msgid ""
"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
"(?), or the pound sign (#)."
msgstr ""
"A feliratkozás neve nem tartalmazhatja a „/”, „?”, „#” és szóköz "
"karaktereket."

msgid ""
"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
"enable it."
msgstr ""
"A webes felület jelenleg le van tiltva. Futtassa a „cupsctl "
"WebInterface=yes” parancsot az engedélyezéséhez."

#, c-format
msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
msgstr "A(z) „%s” which-jobs érték nem támogatott."

msgid "There are too many subscriptions."
msgstr "Túl sok feliratkozás van."

msgid "There is a paper jam."
msgstr "Begyűrődött a papír."

msgid "There was an unrecoverable USB error."
msgstr "Helyrehozhatatlan USB-hiba történt."

msgid "Thermal Transfer Media"
msgstr "Termáltranszfer címke"

msgid "Title: "
msgstr "Cím: "

msgid "Too many active jobs."
msgstr "Túl sok aktív feladat."

#, c-format
msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
msgstr "Túl sok job-sheets érték (%d > 2)."

#, c-format
msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
msgstr "Túl sok printer-state-reasons érték (%d > %d)."

msgid "Transparency"
msgstr "Átlátszóság"

msgid "Tray"
msgstr "Tálca"

msgid "Tray 1"
msgstr "1. tálca"

msgid "Tray 2"
msgstr "2. tálca"

msgid "Tray 3"
msgstr "3. tálca"

msgid "Tray 4"
msgstr "4. tálca"

msgid "URI Too Long"
msgstr "Az URI túl hosszú"

msgid "US Ledger"
msgstr "US Ledger"

msgid "US Legal"
msgstr "US Legal"

msgid "US Legal Oversize"
msgstr "US Legal túlméretes"

msgid "US Letter"
msgstr "US levél"

msgid "US Letter Long Edge"
msgstr "Hosszú élű US levél"

msgid "US Letter Oversize"
msgstr "Túlméretes US levél"

msgid "US Letter Oversize Long Edge"
msgstr "Hosszú élű túlméretes US levél"

msgid "US Letter Small"
msgstr "US Letter kicsi"

#, c-format
msgid "USB Serial Port #%d"
msgstr "%d. USB soros port"

msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
msgstr "A cupsd.conf fájl nem érhető el:"

msgid "Unable to add RSS subscription:"
msgstr "Nem vehető fel az RSS-feliratkozás:"

msgid "Unable to add class:"
msgstr "Nem vehető fel osztály:"

msgid "Unable to add document to print job."
msgstr "A dokumentum nem adható hozzá a nyomtatási feladathoz."

#, c-format
msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
msgstr "Nem vehető fel feladat a(z) „%s” célhoz."

msgid "Unable to add printer:"
msgstr "Nem vehető fel nyomtató:"

msgid "Unable to allocate memory for file types."
msgstr "A memória lefoglalása nem lehetséges a fájltípusoknak."

msgid "Unable to allocate memory for page info"
msgstr "A memória lefoglalása nem lehetséges az oldalinformációknak."

msgid "Unable to allocate memory for pages array"
msgstr "A memória lefoglalása nem lehetséges az oldalak tömbjének."

msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
msgstr "Nem távolítható el az RSS-feliratkozás:"

msgid "Unable to cancel print job."
msgstr "Nem szakítható meg a nyomtatási feladat."

msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
msgstr "A printer-is-shared attribútum nem módosítható:"

msgid "Unable to change printer:"
msgstr "Nem módosítható a nyomtató:"

msgid "Unable to change server settings:"
msgstr "Nem módosíthatók a kiszolgáló beállításai:"

msgid "Unable to configure printer options."
msgstr ""

msgid "Unable to connect to host."
msgstr "A géphez nem lehet kapcsolódni."

msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
msgstr ""
"A nyomtatóval nem vehető fel a kapcsolat, sorba állítás az osztály következő "
"nyomtatójára."

#, c-format
msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
msgstr "A 64 bites CUPS illesztőprogram-fájlok nem másolhatók (%d)."

#, c-format
msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
msgstr "A 64 bites Windows illesztőprogram-fájlok nem másolhatók (%d)."

#, c-format
msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
msgstr "A CUPS illesztőprogram-fájlok nem másolhatók (%d)."

#, c-format
msgid "Unable to copy PPD file - %s"
msgstr "A PPD-fájl nem másolható - %s"

msgid "Unable to copy PPD file."
msgstr "A PPD-fájl nem másolható."

#, c-format
msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
msgstr "A Windows 2000 illesztőprogram-fájlok nem másolhatók (%d)."

#, c-format
msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
msgstr "A Windows 9x illesztőprogram-fájlok nem másolhatók (%d)."

#, c-format
msgid "Unable to copy interface script - %s"
msgstr "A felület parancsfájl nem másolható - %s"

msgid "Unable to copy print file"
msgstr "A nyomtatási fájl nem másolható"

msgid "Unable to create compressed print file"
msgstr "Nem hozható létre tömörített nyomtatási fájl"

msgid "Unable to create pipes for filters"
msgstr "Nem hozhatók létre csövek a szűrőkhöz"

msgid "Unable to create printer-uri"
msgstr "Nem hozható létre printer-uri"

msgid "Unable to create temporary file"
msgstr "Az átmeneti fájl létrehozása nem lehetséges"

msgid "Unable to create temporary file:"
msgstr "Az átmeneti fájl létrehozása nem lehetséges:"

msgid "Unable to delete class:"
msgstr "Nem törölhető az osztály:"

msgid "Unable to delete printer:"
msgstr "Nem törölhető a nyomtató:"

msgid "Unable to do maintenance command:"
msgstr "Nem hajtható végre a karbantartási parancs:"

msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
msgstr "Nem szerkeszthetők 1 MB-nál nagyobb cupsd.conf fájlok"

msgid ""
"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
msgstr ""
"Nem hozható létre biztonságos kapcsolat a géphez (érvénytelen "
"tanúsítványlánc)."

msgid ""
"Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
msgstr ""
"Nem hozható létre biztonságos kapcsolat a géphez (a tanúsítvány még nem "
"érvényes)."

msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
msgstr ""
"Nem hozható létre biztonságos kapcsolat a géphez (a tanúsítvány lejárt)."

msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
msgstr "Nem hozható létre biztonságos kapcsolat a géphez (a gépnév eltér)."

msgid ""
"Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
"before responding)."
msgstr ""
"Nem hozható létre biztonságos kapcsolat a géphez (a partner eldobta a "
"kapcsolatot a válasz előtt)."

msgid ""
"Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
msgstr ""
"Nem hozható létre biztonságos kapcsolat a géphez (önaláírt tanúsítvány)."

msgid ""
"Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
msgstr ""
"Nem hozható létre biztonságos kapcsolat a géphez (a tanúsítványban nem lehet "
"megbízni)."

msgid "Unable to establish a secure connection to host."
msgstr "Nem hozható létre biztonságos kapcsolat a géphez."

msgid "Unable to find destination for job"
msgstr "Nem található a feladat célja"

msgid "Unable to find printer."
msgstr "Nem található a nyomtató."

msgid "Unable to fork filter"
msgstr "A szűrő nem indítható el"

msgid "Unable to generate compressed print file"
msgstr "Nem állítható elő tömörített nyomtatási fájl"

msgid "Unable to get backend exit status."
msgstr "Nem kérhető le a háttérprogram kilépési állapota."

msgid "Unable to get class list:"
msgstr "Nem kérhető le az osztályok listája:"

msgid "Unable to get class status:"
msgstr "Nem kérhető le az osztály állapota:"

msgid "Unable to get list of printer drivers:"
msgstr "Nem kérhető le a nyomtató-illesztőprogramok listája:"

msgid "Unable to get printer attributes:"
msgstr "Nem kérhetők le a nyomtató attribútumai:"

msgid "Unable to get printer list:"
msgstr "Nem kérhető le a nyomtatók listája:"

msgid "Unable to get printer status."
msgstr "Nem kérhető le a nyomtató állapota."

msgid "Unable to get printer status:"
msgstr "Nem kérhető le a nyomtató állapota:"

#, c-format
msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
msgstr "A Windows 2000 illesztőprogram-fájlok nem telepíthetők (%d)."

#, c-format
msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
msgstr "A Windows 9x illesztőprogram-fájlok nem telepíthetők (%d)."

#, c-format
msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
msgstr "Nem található a(z) „%s” nyomtató."

msgid "Unable to locate printer."
msgstr "Nem található a nyomtató."

msgid "Unable to modify class:"
msgstr "Nem módosítható az osztály:"

msgid "Unable to modify printer:"
msgstr "Nem módosítható a nyomtató:"

msgid "Unable to move job"
msgstr "Nem helyezhető át a feladat"

msgid "Unable to move jobs"
msgstr "Nem helyezhetők át a feladatok"

msgid "Unable to open PPD file"
msgstr "Nem nyitható meg a PPD-fájl"

msgid "Unable to open PPD file:"
msgstr "Nem nyitható meg a PPD-fájl:"

msgid "Unable to open charset file"
msgstr "A karakterkészletfájl nem nyitható meg"

msgid "Unable to open compressed print file"
msgstr "Nem nyitható meg tömörített nyomtatási fájl"

msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
msgstr "A cupsd.conf fájl nem nyitható meg:"

msgid "Unable to open device file"
msgstr "Az eszközfájl nem nyitható meg"

#, c-format
msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
msgstr "Nem nyitható meg a(z) %d. dokumentum a(z) %d. feladatban."

msgid "Unable to open print file"
msgstr "A nyomtatási fájl nem nyitható meg"

msgid "Unable to open psglyphs"
msgstr "A psglyphs nem nyitható meg"

msgid "Unable to open raster file"
msgstr "Raszterfájl megnyitása nem lehetséges"

#, c-format
msgid "Unable to print %d text columns."
msgstr "Nem nyomtatható ki %d szövegoszlop."

#, c-format
msgid "Unable to print %dx%d text page."
msgstr "Nem nyomtatható ki %dx%d szövegoldal."

msgid "Unable to print test page:"
msgstr "Nem nyomtatható tesztoldal:"

msgid "Unable to read print data"
msgstr "Nem olvashatók a nyomtatási adatok"

msgid "Unable to read print data."
msgstr "Nem olvashatók a nyomtatási adatok."

#, c-format
msgid "Unable to run \"%s\": %s"
msgstr "A(z) „%s” nem futtatható: %s"

msgid "Unable to see in file"
msgstr "A fájl nem olvasható"

msgid "Unable to send command to printer driver"
msgstr "Nem küldhető parancs a nyomtató-illesztőprogramnak"

msgid "Unable to send data to printer."
msgstr "Az adatok nem küldhetők el a nyomtatóra."

msgid "Unable to send raster data to the driver."
msgstr "A raszteradatok nem küldhetők el az illesztőprogramnak."

#, c-format
msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
msgstr "A Windows illesztőprogram nem állítható be (%d)."

msgid "Unable to set options:"
msgstr "Nem adhatók meg a beállítások:"

msgid "Unable to set server default:"
msgstr "Nem állítható be a kiszolgáló alapértelmezése:"

msgid "Unable to start backend process."
msgstr "Nem indítható a háttérfolyamat."

msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
msgstr "A cupsd.conf fájl nem tölthető fel:"

msgid "Unable to use legacy USB class driver."
msgstr "Nem használható az örökölt USB osztály-illesztőprogram."

msgid "Unable to write print data"
msgstr "Nem írhatók a nyomtatási adatok"

#, c-format
msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
msgstr "Nem írhatók a tömörítetlen nyomtatási adatok: %s"

msgid "Unauthorized"
msgstr "Nem jogosult"

msgid "Units"
msgstr "Mértékegységek"

msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"

#, c-format
msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
msgstr "Ismeretlen lehetőség („%s”) a(z) „%s” beállításhoz."

#, c-format
msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
msgstr "Ismeretlen titkosításibeállítás-érték: „%s”."

#, c-format
msgid "Unknown file order: \"%s\"."
msgstr "Ismeretlen fájlsorrend: „%s”."

#, c-format
msgid "Unknown format character: \"%c\"."
msgstr "Ismeretlen formázókarakter: „%c”."

#, c-format
msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
msgstr "Ismeretlen kapcsoló („%s”) „%s” értékkel."

#, c-format
msgid "Unknown option \"%s\"."
msgstr "Ismeretlen kapcsoló: „%s”."

#, c-format
msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
msgstr "Ismeretlen nyomtatási mód: „%s”."

#, c-format
msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
msgstr "Ismeretlen printer-error-policy: „%s”."

#, c-format
msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
msgstr "Ismeretlen printer-op-policy: „%s”."

#, c-format
msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
msgstr "Ismeretlen verzióbeállítás-érték: „%s”."

#, c-format
msgid "Unsupported baud rate: %s"
msgstr "Nem támogatott átviteli sebesség: %s"

#, c-format
msgid "Unsupported brightness value %s, using brightness=100."
msgstr "Nem támogatott fényerőérték (%s), fényerő=100 használata."

#, c-format
msgid "Unsupported character set \"%s\"."
msgstr "Nem támogatott karakterkészlet: „%s”."

#, c-format
msgid "Unsupported compression \"%s\"."
msgstr "Nem támogatott tömörítés: „%s”."

#, c-format
msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
msgstr "Nem támogatott document-format: „%s”."

#, c-format
msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
msgstr "Nem támogatott document-format: „%s/%s”."

#, c-format
msgid "Unsupported format \"%s\"."
msgstr "Nem támogatott formátum: „%s”."

#, c-format
msgid "Unsupported gamma value %s, using gamma=1000."
msgstr "Nem támogatott gamma érték (%s), gamma=1000 használata."

msgid "Unsupported margins."
msgstr "Nem támogatott margók."

msgid "Unsupported media value."
msgstr "Nem támogatott médiaérték."

#, c-format
msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
msgstr "Nem támogatott number-up érték (%d), number-up=1 használata."

#, c-format
msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
msgstr ""
"Nem támogatott number-up-layout érték (%s), number-up-layout=lrtb használata."

#, c-format
msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
msgstr "Nem támogatott page-border érték (%s), page-border=none használata."

msgid "Unsupported raster data."
msgstr "Nem támogatott raszteradatok."

msgid "Unsupported value type"
msgstr "Nem támogatott értéktípus"

msgid "Upgrade Required"
msgstr "Frissítés szükséges"

msgid ""
"Usage:\n"
"\n"
"    lpadmin [-h server] -d destination\n"
"    lpadmin [-h server] -x destination\n"
"    lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
"                       [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
"                       [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
"                       [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
msgstr ""
"Használat:\n"
"\n"
"    lpadmin [-h kiszolgáló] -d cél\n"
"    lpadmin [-h kiszolgáló] -x cél\n"
"    lpadmin [-h kiszolgáló] -p nyomtató [-c hozzáadandó-osztály] [-i "
"csatoló]\n"
"                           [-m modell] [-r eltávolítandó-osztály] [-v "
"eszköz]\n"
"                           [-D leírás] [-P ppd-fájl] [-o név=érték]\n"
"                           [-u allow:felhasználó,felhasználó] [-u deny:"
"felhasználó,felhasználó]"

#, c-format
msgid "Usage: %s job user title copies options [filename]"
msgstr "Használat: %s feladat felhasználó cím példányok kapcsolók [fájlnév]"

#, c-format
msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
msgstr ""
"Használat: %s feladatazonosító felhasználó cím példányok kapcsolók [fájl]"

#, c-format
msgid "Usage: %s job-id user title copies options file"
msgstr ""
"Használat: %s feladatazonosító felhasználó cím példányok kapcsolók fájl"

msgid "Usage: convert [ options ]"
msgstr "Használat: convert [ kapcsolók ]"

msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
msgstr "Használat: cupsaddsmb [kapcsolók] nyomtató1 ... nyomtatóN"

msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
msgstr "Használat: cupsctl [kapcsolók] [param=érték ... paramN=értékN]"

msgid "Usage: cupsd [options]"
msgstr "Használat: cupsd [kapcsolók]"

msgid "Usage: cupsfilter [ options ] filename"
msgstr "Használat: cupsfilter [ kapcsolók ] fájlnév"

msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
msgstr "Használat: cupstestdsc [kapcsolók] fájlnév.ps [... fájlnév.ps]"

msgid ""
"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
msgstr ""
"Használat: cupstestppd [kapcsolók] fájlnév1.ppd[.gz] [... fájlnévN.ppd[.gz]]"

msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
msgstr "Használat: ipptool [kapcsolók] URI fájlnév [ ... fájlnévN ]"

msgid "Usage: lpmove job/src dest"
msgstr "Használat: lpmove feladat/forrás cél"

msgid ""
"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
"       lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
"       lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
"       lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
msgstr ""
"Használat: lpoptions [-h kiszolgáló] [-E] -d nyomtató\n"
"           lpoptions [-h kiszolgáló] [-E] [-p nyomtató] -l\n"
"           lpoptions [-h kiszolgáló] [-E] -p nyomtató -o kapcsoló[=érték] …\n"
"           lpoptions [-h kiszolgáló] [-E] -x nyomtató"

msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]"
msgstr "Használat: lppasswd [-g csoportnév]"

msgid ""
"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
"       lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
"       lppasswd [-g groupname] -x [username]"
msgstr ""
"Használat: lppasswd [-g csoportnév] [felhasználónév]\n"
"           lppasswd [-g csoportnév] -a [felhasználónév]\n"
"           lppasswd [-g csoportnév] -x [felhasználónév]"

msgid ""
"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
msgstr ""
"Használat: lpq [-P cél] [-U felhasználónév] [-h gépnév[:port]] [-l] [+időköz]"

msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
msgstr "Használat: ppdc [kapcsolók] fájlnév.drv [ ... fájlnévN.drv ]"

msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
msgstr "Használat: ppdhtml [kapcsolók] fájlnév.drv > fájlnév.html"

msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
msgstr "Használat: ppdi [kapcsolók] fájlnév.ppd [ ... fájlnévN.ppd ]"

msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
msgstr "Használat: ppdmerge [kapcsolók] fájlnév.ppd [ ... fájlnévN.ppd ]"

msgid ""
"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
msgstr ""
"Használat: ppdpo [kapcsolók] -o fájlnév.po fájlnév.drv [ ... fájlnévN.drv ]"

msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
msgstr "Használat: snmp [gép-vagy-ip-cím]"

msgid "Value uses indefinite length"
msgstr "Az érték végtelen hosszt használ"

msgid "VarBind uses indefinite length"
msgstr "A VarBind végtelen hosszt használ"

msgid "Version uses indefinite length"
msgstr "A verzió végtelen hosszt használ"

msgid "Waiting for job to complete."
msgstr "Várakozás a feladat befejeződésére."

msgid "Waiting for printer to become available."
msgstr "Várakozás a nyomtató elérhetővé válására."

msgid "Waiting for printer to finish."
msgstr "Várakozás a nyomtatás befejezésére."

msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
msgstr ""
"Figyelmeztetés, nincsenek telepítve Windows 2000 nyomtató-illesztőprogramok."

msgid "Web Interface is Disabled"
msgstr "A webes felület letiltva"

msgid "Yes"
msgstr "Igen"

#, c-format
msgid ""
"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%"
"s:%d%s</A>."
msgstr ""
"Ezt az oldalt a következő URL használatával érje el: <A HREF=\"https://%s:%d%"
"s\">https://%s:%d%s</A>."

msgid ""
"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain your "
"username, and must contain at least one letter and number."
msgstr ""
"Jelszavának legalább 6 karakter hosszúságúnak kell lennie, nem "
"tartalmazhatja ą felhasználónevét, és legalább egy betűt és számot kell "
"tartalmaznia."

msgid "ZPL Label Printer"
msgstr "ZPL címkenyomtató"

msgid "Zebra"
msgstr "Zebra"

msgid "aborted"
msgstr "megszakítva"

msgid "canceled"
msgstr "megszakítva"

msgid "completed"
msgstr "végrehajtva"

msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert."
msgstr "convert: Használja a -f kapcsolót az átalakítandó fájl megadásához."

msgid "cups-deviced failed to execute."
msgstr "A cups-deviced végrehajtása sikertelen."

msgid "cups-driverd failed to execute."
msgstr "A cups-driverd végrehajtása sikertelen."

#, c-format
msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
msgstr "cupsaddsmb: Nincs PPD-fájl a(z) „%s” nyomtatóhoz - %s"

msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
msgstr "cupsctl: A Listen vagy Port nem állítható be közvetlenül."

#, c-format
msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
msgstr "cupsctl: Nem lehet a kiszolgálóhoz csatlakozni: %s"

#, c-format
msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
msgstr "cupsctl: Ismeretlen kapcsoló: „%s”"

#, c-format
msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
msgstr "cupsctl: Ismeretlen kapcsoló: „-%c”"

msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
msgstr "cupsd: A „-c” kapcsoló után konfigurációs fájl nevének kellene állnia."

msgid "cupsd: Unable to get current directory."
msgstr "cupsd: Az aktuális könyvtár nem kérhető le."

#, c-format
msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
msgstr "cupsd: Ismeretlen argumentum: „%s” - megszakítás."

#, c-format
msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
msgstr "cupsd: Ismeretlen kapcsoló: „%c” - megszakítás."

msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode."
msgstr ""
"cupsd: A launchd(8) támogatása nincs befordítva, futtatás normál módban."

#, c-format
msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
msgstr "cupsfilter: Érvénytelen dokumentumszám: %d."

#, c-format
msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
msgstr "cupsfilter: Érvénytelen feladatazonosító: %d."

msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
msgstr "cupsfilter: Csak egy fájlnév adható meg."

#, c-format
msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
msgstr "cupsfilter: A feladatfájl nem kérhető le - %s"

msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
msgstr "cupstestppd: A -q kapcsoló nem kompatibilis a -v kapcsolóval."

msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
msgstr "cupstestppd: A -v kapcsoló nem kompatibilis a -q kapcsolóval."

#, c-format
msgid "device for %s/%s: %s"
msgstr "eszköz ehhez: %s/%s: %s"

#, c-format
msgid "device for %s: %s"
msgstr "eszköz ehhez: %s: %s"

msgid "error-index uses indefinite length"
msgstr "az error-index végtelen hosszot használ"

msgid "error-status uses indefinite length"
msgstr "az error-status végtelen hosszot használ"

msgid "held"
msgstr "felfüggesztve"

msgid "help\t\tGet help on commands."
msgstr "help\t\tSúgó a parancsokhoz."

msgid "idle"
msgstr "tétlenség"

msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with -X\"."
msgstr "ipptool: a „-i” és „-n” nem kompatibilisek a „-X” kapcsolóval."

msgid "ipptool: \"-i\" is incompatible with \"-X\"."
msgstr "ipptool: a „-i” nem kompatibilis a „-X” kapcsolóval."

msgid "ipptool: \"-n\" is incompatible with \"-X\"."
msgstr "ipptool: a „-n” nem kompatibilis a „-X” kapcsolóval."

#, c-format
msgid "ipptool: Bad URI - %s."
msgstr "ipptool: Hibás URI - %s."

#, c-format
msgid "ipptool: Bad version %s for \"-V\"."
msgstr "ipptool: Hibás verzió (%s) a „-V” kapcsolóhoz."

msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
msgstr "ipptool: Érvénytelen másodpercek a „-i” kapcsolóhoz."

msgid "ipptool: May only specify a single URI."
msgstr "ipptool: Csak egy URI adható meg."

msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
msgstr "ipptool: Hiányzó szám a „-n” kapcsolóhoz."

msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
msgstr "ipptool: Hiányzó fájlnév a „-f” kapcsolóhoz."

msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
msgstr "ipptool: Hiányzó név=érték pár a „-d” kapcsolóhoz."

msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
msgstr "ipptool: Hiányzó másodpercek a „-i” kapcsolóhoz."

msgid "ipptool: Missing timeout for \"-T\"."
msgstr "ipptool: Hiányzó időkorlát a „-T” kapcsolóhoz."

msgid "ipptool: Missing version for \"-V\"."
msgstr "ipptool: Hiányzó verzió a „-V” kapcsolóhoz."

msgid "ipptool: URI required before test file."
msgstr "ipptool: URI szükséges a tesztfájl előtt."

#, c-format
msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
msgstr "ipptool: Ismeretlen kapcsoló: „-%c”."

msgid "job-printer-uri attribute missing."
msgstr "A job-printer-uri attribútum hiányzik."

msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
msgstr "lpadmin: Az osztálynév csak nyomtatható karaktereket tartalmazhat."

msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
msgstr "lpadmin: A „-P” kapcsoló után PPD-nek kellene állnia."

msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
msgstr ""
"lpadmin: A „-u” kapcsoló után allow/deny:felhasználólistának kellene állnia."

msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
msgstr "lpadmin: A „-r” kapcsoló után osztálynak kellene állnia."

msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
msgstr "lpadmin: A „-c” kapcsoló után osztálynévnek kellene állnia."

msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
msgstr "lpadmin: A „-D” kapcsoló után leírásnak kellene állnia."

msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
msgstr "lpadmin: A „-v” kapcsoló után eszköz URI-címnek kellene állnia."

msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
msgstr "lpadmin: A „-I” kapcsoló után fájltípusnak kellene állnia."

msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
msgstr "lpadmin: A „-h” kapcsoló után gépnévnek kellene állnia."

msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
msgstr "lpadmin: A „-i” kapcsoló után felületnek kellene állnia."

msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
msgstr "lpadmin: A „-L” kapcsoló után helynek kellene állnia."

msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
msgstr "lpadmin: A „-m” kapcsoló után modellnek kellene állnia."

msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
msgstr "lpadmin: A „-h” kapcsoló után gépnévnek kellene állnia."

msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
msgstr "lpadmin: A „-o” kapcsoló után név=érték párnak kellene állnia."

msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
msgstr "lpadmin: A „-p” kapcsoló után nyomtatónak kellene állnia."

msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
msgstr "lpadmin: A „-d” kapcsoló után nyomtatónévnek kellene állnia."

msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
msgstr ""
"lpadmin: A „-x” kapcsoló után nyomtatónak vagy osztálynak kellene állnia."

msgid "lpadmin: No member names were seen."
msgstr "lpadmin: Nem voltak megadva tagnevek."

#, c-format
msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
msgstr "lpadmin: A(z) %s nyomtató már tagja a(z) %s osztálynak."

#, c-format
msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
msgstr "lpadmin: A(z) %s nyomtató nem tagja a(z) %s osztálynak."

msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
msgstr "lpadmin: A nyomtatónév csak nyomtatható karaktereket tartalmazhat."

msgid ""
"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
"         You must specify a printer name first."
msgstr ""
"lpadmin: Nem adható a nyomtató az osztályhoz:\n"
"         Előbb meg kell adnia egy nyomtatónevet."

#, c-format
msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
msgstr "lpadmin: Nem lehet a kiszolgálóhoz csatlakozni: %s"

msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
msgstr "lpadmin: Az átmeneti fájl létrehozása nem lehetséges"

msgid ""
"lpadmin: Unable to delete option:\n"
"         You must specify a printer name first."
msgstr ""
"lpadmin: Nem törölhető a beállítás:\n"
"         Előbb meg kell adnia egy nyomtatónevet."

#, c-format
msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
msgstr "lpadmin: A(z) „%s” PPD-fájl nem nyitható meg - %s"

msgid ""
"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
"         You must specify a printer name first."
msgstr ""
"lpadmin: Nem távolítható el a nyomtató az osztályból:\n"
"         Előbb meg kell adnia egy nyomtatónevet."

msgid ""
"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
"         You must specify a printer name first."
msgstr ""
"lpadmin: Nem adhatók meg a nyomtatóbeállítások:\n"
"         Előbb meg kell adnia egy nyomtatónevet."

#, c-format
msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
msgstr "lpadmin: Ismeretlen allow/deny kapcsoló: „%s”."

#, c-format
msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
msgstr "lpadmin: Ismeretlen argumentum: „%s”."

#, c-format
msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
msgstr "lpadmin: Ismeretlen kapcsoló: „%c”."

msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
msgstr "lpadmin: Figyelmeztetés - a tartalomtípus-lista mellőzve."

msgid "lpc> "
msgstr "lpc> "

msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
msgstr ""
"lpinfo: A „--device-id” kapcsoló után 1284-es eszközazonosítónak kellene "
"állnia."

msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
msgstr "lpinfo: A „--language” kapcsoló után nyelvnek kellene állnia."

msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
msgstr ""
"lpinfo: A „--make-and-model” kapcsoló után gyártónak és modellnek kellene "
"állnia."

msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
msgstr ""
"lpinfo: A „--product” kapcsoló után termék karakterláncnak kellene állnia."

msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
msgstr ""
"lpinfo: A „--exclude-schemes” kapcsoló után sémalistának kellene állnia."

msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
msgstr ""
"lpinfo: A „--include-schemes” kapcsoló után sémalistának kellene állnia."

msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
msgstr "lpinfo: A „--timeout” kapcsoló után időkorlátnak kellene állnia."

#, c-format
msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
msgstr "lpinfo: Ismeretlen argumentum: „%s”."

#, c-format
msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
msgstr "lpinfo: Ismeretlen kapcsoló: „%c”."

#, c-format
msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
msgstr "lpinfo: Ismeretlen kapcsoló: „%s”."

#, c-format
msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
msgstr "lpmove: Nem lehet a kiszolgálóhoz csatlakozni: %s"

#, c-format
msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
msgstr "lpmove: Ismeretlen argumentum: „%s”."

#, c-format
msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
msgstr "lpmove: Ismeretlen kapcsoló: „%c”."

msgid "lpoptions: No printers."
msgstr "lpoptions: Nincsenek nyomtatók."

#, c-format
msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
msgstr "lpoptions: Nem vehető fel a nyomtató vagy példány: %s"

#, c-format
msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
msgstr "lpoptions: Nem kérhető le PPD-fájl ehhez: %s: %s"

#, c-format
msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
msgstr "lpoptions: Nem nyitható meg PPD-fájl ehhez: %s."

msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
msgstr "lpoptions: Ismeretlen nyomtató vagy osztály."

msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords."
msgstr "lppasswd: Csak a root vehet fel vagy törölhet jelszavakat."

msgid "lppasswd: Password file busy."
msgstr "lppasswd: A jelszófájl foglalt."

msgid "lppasswd: Password file not updated."
msgstr "lppasswd: A jelszófájl nem lett frissítve."

msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match."
msgstr "lppasswd: Elnézést, a jelszó nem egyezik."

msgid "lppasswd: Sorry, password rejected."
msgstr "lppasswd: Elnézést, a jelszó visszautasítva."

msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match."
msgstr "lppasswd: Elnézést, a jelszavak nem egyeznek."

#, c-format
msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s"
msgstr "lppasswd: A jelszókarakterlánc nem másolható: %s"

#, c-format
msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s"
msgstr "lppasswd: A jelszófájl nem nyitható meg: %s"

#, c-format
msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s"
msgstr "lppasswd: A jelszófájlba nem lehet írni: %s"

#, c-format
msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s"
msgstr "lppasswd: a régi jelszófájl mentése sikertelen: %s"

#, c-format
msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s"
msgstr "lppasswd: a jelszófájl átnevezése sikertelen: %s"

#, c-format
msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist."
msgstr "lppasswd: a(z) „%s” felhasználó és „%s” csoport nem létezik."

#, c-format
msgid ""
"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
"\"."
msgstr ""
"lpstat: hiba - a(z) %s környezeti változó nem létező célt („%s”) nevez meg."

#, c-format
msgid "members of class %s:"
msgstr "%s osztály tagjai:"

msgid "no entries"
msgstr "nincsenek bejegyzések"

msgid "no system default destination"
msgstr "nincs rendszerszintű alapértelmezett cél"

msgid "notify-events not specified."
msgstr "A notify-events nincs megadva."

#, c-format
msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
msgstr "A(z) „%s” notify-recipient-uri URI már használatban van."

#, c-format
msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
msgstr "A(z) „%s” notify-recipient-uri URI ismeretlen sémát használ."

msgid "pending"
msgstr "függőben"

#, c-format
msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
msgstr "ppdc: „%s” include-könyvtár hozzáadása."

#, c-format
msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
msgstr "ppdc: Felületszöveg hozzáadása/frissítése innen: %s."

#, c-format
msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Hibás logikai érték (%s) a(z) %d. sorban ebben: %s."

#, c-format
msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
msgstr "ppdc: Hibás betűkészlet attribútum: %s"

#, c-format
msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Hibás felbontásnév („%s”) a(z) %d. sorban ebben: %s."

#, c-format
msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Hibás állapotkulcsszó (%s) a(z) %d. sorban ebben: %s."

#, c-format
msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Hibás változóhelyettesítés ($%c) a(z) %d. sorban ebben: %s."

#, c-format
msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
msgstr "ppdc: A(z) %d. sorban található lehetőséghez nincs Option ebben: %s."

#, c-format
msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: Többszörös #po a(z) %s területi beállításhoz a(z) %d. sorban ebben: %s."

#, c-format
msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Szűrődefiníciónak kellene a(z) %d. sorban állnia ebben: %s."

#, c-format
msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Programnévnek kellene a(z) %d. sorban állnia ebben: %s."

#, c-format
msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Logikai értéknek kellene a(z) %d. sorban állnia ebben: %s."

#, c-format
msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: Karakterkészletnek kellene a Font után állnia a(z) %d. sorban ebben: %"
"s."

#, c-format
msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Lehetőségkódnak kellene a(z) %d. sorban állnia ebben: %s."

#, c-format
msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: Lehetőségnévnek/szövegnek kellene a(z) %d. sorban állnia ebben: %s."

#, c-format
msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: Színsorrendnek kellene a(z) %d. sorban állnia a ColorModelhez ebben: %"
"s."

#, c-format
msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: Színtérnek kellene a(z) %d. sorban állnia a ColorModelhez ebben: %s."

#, c-format
msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: Tömörítésnek kellene a(z) %d. sorban állnia a ColorModelhez ebben: %s."

#, c-format
msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: Megszorítás-karakterláncnak kellene a(z) %d. sorban állnia a "
"UIConstraintshoz ebben: %s."

#, c-format
msgid ""
"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: Illesztőprogram-típusnak kellene a(z) %d. sorban állnia a DriverType "
"után ebben: %s."

#, c-format
msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: Duplex típusnak kellene a Duplex után állnia a(z) %d. sorban ebben: %s."

#, c-format
msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Kódolásnak kellene a Font után állnia a(z) %d. sorban ebben: %s."

#, c-format
msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: Fájlnévnek kellene a #po %s után állnia a(z) %d. sorban ebben: %s."

#, c-format
msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: Csoportnévnek/szövegnek kellene a(z) %d. sorban állnia ebben: %s."

#, c-format
msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
msgstr "ppdc: include fájlnévnek kellene a(z) %d. sorban állnia ebben: %s."

#, c-format
msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Egésznek kellene a(z) %d. sorban állnia ebben: %s."

#, c-format
msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: Területi beállításnak kellene a #po után állnia a(z) %d. sorban ebben: "
"%s."

#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Névnek kellene a(z) %s után állnia a(z) %d. sorban ebben: %s."

#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Névnek kellene a FileName után állnia a(z) %d. sorban ebben: %s."

#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Névnek kellene a Font után állnia a(z) %d. sorban ebben: %s."

#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: Névnek kellene a Manufacturer után állnia a(z) %d. sorban ebben: %s."

#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: Névnek kellene a MediaSize után állnia a(z) %d. sorban ebben: %s."

#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: Névnek kellene a ModelName után állnia a(z) %d. sorban ebben: %s."

#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: Névnek kellene a PCFileName után állnia a(z) %d. sorban ebben: %s."

#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: Névnek/szövegnek kellene a(z) %s után állnia a(z) %d. sorban ebben: %s."

#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: Névnek/szövegnek kellene az Installable után állnia a(z) %d. sorban "
"ebben: %s."

#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: Névnek/szövegnek kellene a Resolution után állnia a(z) %d. sorban "
"ebben: %s."

#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: Név/szöveg kombinációnak kellene a(z) %d. sorban állnia a "
"ColorModelhez ebben: %s."

#, c-format
msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: Beállításnévnek/szövegnek kellene a(z) %d. sorban állnia ebben: %s."

#, c-format
msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Beállításszakasznak kellene a(z) %d. sorban állnia ebben: %s."

#, c-format
msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Beállítástípusnak kellene a(z) %d. sorban állnia ebben: %s."

#, c-format
msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: Felülbírálási mezőnek kellene a Resolution után állnia a(z) %d. sorban "
"ebben: %s."

#, c-format
msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: Idézett karakterláncnak kellene a(z) %d. sorban állnia ebben: %s."

#, c-format
msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Valós számnak kellene a(z) %d. sorban állnia ebben: %s."

#, c-format
msgid ""
"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: Felbontásnak/médiatípusnak kellene a(z) %d. sorban állnia a "
"ColorProfile után ebben: %s."

#, c-format
msgid ""
"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
"of %s."
msgstr ""
"ppdc: Felbontásnak/médiatípusnak kellene a(z) %d. sorban állnia a "
"SimpleColorProfile után ebben: %s."

#, c-format
msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: Választónak kellene a(z) %s után állnia a(z) %d. sorban ebben: %s."

#, c-format
msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Állapotnak kellene a Font után állnia a(z) %d. sorban ebben: %s."

#, c-format
msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: Karakterláncnak kellene a Copyright után állnia a(z) %d. sorban ebben: "
"%s."

#, c-format
msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: Karakterláncnak kellene a Version után állnia a(z) %d. sorban ebben: %"
"s."

#, c-format
msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Két beállításnévnek kellene a(z) %d. sorban állnia ebben: %s."

#, c-format
msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Értéknek kellene a(z) %s után állnia a(z) %d. sorban ebben: %s."

#, c-format
msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Verziónak kellene a Font után állnia a(z) %d. sorban ebben: %s."

#, c-format
msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
msgstr "ppdc: Érvénytelen #include/#po fájlnév: „%s”."

#, c-format
msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Érvénytelen költség a szűrőhöz a(z) %d. sorban ebben: %s."

#, c-format
msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: Érvénytelen üres MIME-típus a szűrőhöz a(z) %d. sorban ebben: %s."

#, c-format
msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: Érvénytelen üres programnév a szűrőhöz a(z) %d. sorban ebben: %s."

#, c-format
msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Érvénytelen beállításszakasz („%s”) a(z) %d. sorban ebben: %s."

#, c-format
msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Érvénytelen beállítástípus („%s”) a(z) %d. sorban ebben: %s."

#, c-format
msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
msgstr "ppdc: Illesztőprogram-információs fájl betöltése: „%s”."

#, c-format
msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
msgstr "ppdc: Üzenetek betöltése a területi beállításhoz: „%s”."

#, c-format
msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
msgstr "ppdc: Üzenetek betöltése ebből: „%s”."

#, c-format
msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
msgstr "ppdc: Hiányzó #endif a(z) „%s” végén."

#, c-format
msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Hiányzó #if a(z) %d. sorban ebben: %s."

#, c-format
msgid ""
"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: Egy msgid sor szükséges a fordítások előtt a(z) %d. sorban ebben: %s."

#, c-format
msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
msgstr "ppdc: Nincs üzenetkatalógus a(z) %s területi beállításhoz."

#, c-format
msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: A(z) %s beállítás két különböző csoportban van definiálva a(z) %d. "
"sorban ebben: %s."

#, c-format
msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: A(z) %s beállítás másik típussal újra van definiálva a(z) %d. sorban "
"ebben: %s."

#, c-format
msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: A megszorítás beállításnak *name elemet kell használnia a(z) %d. "
"sorban ebben: %s."

#, c-format
msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Túl sok beágyazott #if a(z) %d. sorban ebben: %s."

#, c-format
msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
msgstr "ppdc: A(z) „%s” PPD-fájl nem hozható létre - %s."

#, c-format
msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
msgstr "ppdc: Nem hozható létre a kimeneti %s könyvtár: %s"

#, c-format
msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
msgstr "ppdc: Nem hozhatók létre a kimeneti csövek: %s"

#, c-format
msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
msgstr "ppdc: Nem hajtható végre a cupstestppd: %s"

#, c-format
msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Nem található a(z) %s #po fájl a(z) %d. sorban ebben: %s."

#, c-format
msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Nem található a(z) „%s” include fájl a(z) %d. sorban ebben: %s."

#, c-format
msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
msgstr "ppdc: Nem található lokalizáció ehhez: „%s” - %s"

#, c-format
msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
msgstr "ppdc: Nem tölthető be a(z) „%s” lokalizációs fájl - %s"

#, c-format
msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
msgstr "ppdc: A(z) %s nem nyitható meg: %s"

#, c-format
msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Nem definiált változó (%s) a(z) %d. sorban ebben: %s."

#, c-format
msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Váratlan szöveg a(z) %d. sorban ebben: %s."

#, c-format
msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Ismeretlen illesztőprogram-típus (%s) a(z) %d. sorban ebben: %s."

#, c-format
msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Ismeretlen duplex típus („%s”) a(z) %d. sorban ebben: %s."

#, c-format
msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Ismeretlen médiaméret („%s”) a(z) %d. sorban ebben: %s."

#, c-format
msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
msgstr "ppdc: Ismeretlen üzenetkatalógus-formátum ehhez: „%s”."

#, c-format
msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Ismeretlen jelsor („%s”) a(z) %d. sorban ebben: %s."

#, c-format
msgid ""
"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: Ismeretlen záró karakterek a(z) „%s” valós számban a(z) %d. sorban "
"ebben: %s."

#, c-format
msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: Befejezetlen karakterlánc %c kezdettel a(z) %d. sorban ebben: %s."

#, c-format
msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
msgstr "ppdc: Figyelmeztetés - átfedő fájlnév: „%s”."

#, c-format
msgid "ppdc: Writing %s."
msgstr "ppdc: %s írása."

#, c-format
msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
msgstr "ppdc: PPD-fájlok írása ebbe a könyvtárba: „%s”."

#, c-format
msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
msgstr "ppdmerge: Hibás LanguageVersion („%s”) ebben: %s."

#, c-format
msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
msgstr "ppdmerge: A(z) %s PPD-fájl mellőzése."

#, c-format
msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
msgstr "ppdmerge: %s nem menthető ide: %s - %s"

#, c-format
msgid "printer %s disabled since %s -"
msgstr "a(z) %s nyomtató letiltva ez óta: %s -"

#, c-format
msgid "printer %s is idle.  enabled since %s"
msgstr "a(z) %s nyomtató tétlen. engedélyezve ez óta: %s"

#, c-format
msgid "printer %s now printing %s-%d.  enabled since %s"
msgstr "a(z) %s nyomtató nyomtat: %s-%d. engedélyezve ez óta: %s"

#, c-format
msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
msgstr "a(z) %s/%s nyomtató letiltva ez óta: %s -"

#, c-format
msgid "printer %s/%s is idle.  enabled since %s"
msgstr "a(z) %s/%s nyomtató tétlen. engedélyezve ez óta: %s"

#, c-format
msgid "printer %s/%s now printing %s-%d.  enabled since %s"
msgstr "a(z) %s/%s nyomtató nyomtat: %s-%d. engedélyezve ez óta: %s"

msgid "processing"
msgstr "feldolgozás"

#, c-format
msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
msgstr "kérésazonosító: %s-%d (%d fájl)"

msgid "request-id uses indefinite length"
msgstr "A request-id végtelen hosszt használ"

msgid "scheduler is not running"
msgstr "az ütemező nem fut"

msgid "scheduler is running"
msgstr "az ütemező fut"

#, c-format
msgid "stat of %s failed: %s"
msgstr "%s elérése sikertelen: %s"

msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
msgstr "status\t\tA démon és a sor állapotának megjelenítése."

msgid "stopped"
msgstr "megállítva"

#, c-format
msgid "system default destination: %s"
msgstr "rendszer alapértelmezett célja: %s"

#, c-format
msgid "system default destination: %s/%s"
msgstr "rendszer alapértelmezett célja: %s/%s"

msgid "unknown"
msgstr "ismeretlen"

msgid "untitled"
msgstr "névtelen"

msgid "variable-bindings uses indefinite length"
msgstr "A variable-bindings végtelen hosszt használ"

#~ msgid "-I Ignore errors."
#~ msgstr "-I Hibák figyelmen kívül hagyása."

#~ msgid "-q Run silently."
#~ msgstr "-q Csendes futás."

#~ msgid "B5 JIS"
#~ msgstr "B5 JIS"

#~ msgid "JB0"
#~ msgstr "JB0"

#~ msgid "JB1"
#~ msgstr "JB1"

#~ msgid "JB10"
#~ msgstr "JB10"

#~ msgid "JB2"
#~ msgstr "JB2"

#~ msgid "JB3"
#~ msgstr "JB3"

#~ msgid "JB4"
#~ msgstr "JB4"

#~ msgid "JB6"
#~ msgstr "JB6"

#~ msgid "JB7"
#~ msgstr "JB7"

#~ msgid "JB8"
#~ msgstr "JB8"

#~ msgid "JB9"
#~ msgstr "JB9"

#~ msgid "Monarch"
#~ msgstr "Monarch"

#~ msgid "Network host \\\"%s\\\" is busy; will retry in %d seconds."
#~ msgstr ""
#~ "A(z) „%s” hálózati kiszolgáló elfoglalt, %d másodperc múlva "
#~ "újrapróbálkozom."

#~ msgid "Network printer \\\"%s\\\" is busy."
#~ msgstr "A(z) „%s” hálózati nyomtató elfoglalt."

#~ msgid "Network printer \\\"%s\\\" is not responding."
#~ msgstr "A(z) „%s” hálózati nyomtató nem válaszol."

#~ msgid "Printer busy; will retry in 10 seconds."
#~ msgstr "Nyomtató elfoglalt; 10 másodperc múlva újrapróbálkozom."

#~ msgid "Printer did not respond after %d seconds."
#~ msgstr "A nyomtató nem válaszolt %d másodperc után."

#~ msgid "The printer is almost out of ink."
#~ msgstr "A nyomtatóból majdnem kifogyott a tinta."

#~ msgid "The printer is low on toner."
#~ msgstr "A nyomtatóban kifogyóban van a festékkazetta."

#~ msgid "The printer is out of toner."
#~ msgstr "A nyomtató festékkazettája kifogyott."

#~ msgid "This printer does not conform to the IPP standard and may not work."
#~ msgstr ""
#~ "Ez a nyomtató nem felel meg az IPP szabványnak, és lehet, hogy nem fog "
#~ "működni."

#~ msgid ""
#~ "This printer does not conform to the IPP standard. Please contact the "
#~ "manufacturer of your printer for assistance."
#~ msgstr ""
#~ "Ez a nyomtató nem felel meg az IPP szabványnak. Segítségért keresse meg a "
#~ "nyomtató gyártóját."

#~ msgid "Unable to add file to job: %s"
#~ msgstr "Nem vehető fel a fájl a feladatba: %s"

#~ msgid "Unable to connect to server"
#~ msgstr "A kiszolgálóhoz nem lehet kapcsolódni."

#~ msgid "Unable to get job attributes: %s"
#~ msgstr "Nem kérhetők le a feladat attribútumai: %s"

#~ msgid "Unable to get print job status."
#~ msgstr "Nem kérhető le a nyomtatási feladat állapota."

#~ msgid "Unable to get printer status: %s"
#~ msgstr "Nem kérhető le a nyomtató állapota: %s"

#~ msgid "\\t%s"
#~ msgstr "\\t%s"

#~ msgid "\\tno entries"
#~ msgstr "\\tnincs bejegyzés"