summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorKarel Zak <kzak@redhat.com>2007-01-04 15:02:25 +0100
committerKarel Zak <kzak@redhat.com>2007-01-04 15:02:25 +0100
commitb268a0714a5d75bc17b94932c8f7eb23103a00ac (patch)
tree73cd0560a19ecacd0529ce0c79e2a0dabe77fabd /po/it.po
parentb30cd7eed5b70c5eaf08f8681eb3f717c4d11329 (diff)
downloadutil-linux-old-b268a0714a5d75bc17b94932c8f7eb23103a00ac.tar.gz
po: rename mount/mntent.c to mount/mount_mntent.c
Signed-off-by: Karel Zak <kzak@redhat.com>
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po218
1 files changed, 109 insertions, 109 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 428884f6..0be20140 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-04 13:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-04 14:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-18 20:20+0000\n"
"Last-Translator: Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgid "too many bad pages"
msgstr "troppe pagine danneggiate"
#: disk-utils/mkswap.c:418 misc-utils/look.c:183 misc-utils/setterm.c:1147
-#: text-utils/more.c:1929 text-utils/more.c:1940
+#: text-utils/more.c:1931 text-utils/more.c:1942
msgid "Out of memory"
msgstr "Memoria esaurita"
@@ -6897,7 +6897,7 @@ msgstr "apertura della directory non riuscita\n"
msgid "fork failed\n"
msgstr "fork non riuscito\n"
-#: login-utils/simpleinit.c:539 text-utils/more.c:1576
+#: login-utils/simpleinit.c:539 text-utils/more.c:1578
msgid "exec failed\n"
msgstr "exec fallita\n"
@@ -7729,17 +7729,17 @@ msgstr "memoria insufficiente"
msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
msgstr ""
-#: mount/mntent.c:166
+#: mount/mount_mntent.c:166
#, c-format
msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n"
msgstr "[mntent]: attenzione: non c'è un'andata a capo alla fine di %s\n"
-#: mount/mntent.c:217
+#: mount/mount_mntent.c:217
#, c-format
msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n"
msgstr "[mntent]: riga %d in %s non valida%s\n"
-#: mount/mntent.c:220
+#: mount/mount_mntent.c:220
msgid "; rest of file ignored"
msgstr "; ignorato resto del file"
@@ -7770,160 +7770,160 @@ msgstr ""
msgid "%s: bad UUID"
msgstr "%s: UUID non valido"
-#: mount/mount.c:382
+#: mount/mount.c:391
#, c-format
msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
msgstr "mount: secondo mtab, %s è già montato su %s"
-#: mount/mount.c:387
+#: mount/mount.c:396
#, c-format
msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
msgstr "mount: secondo mtab, %s è montato su %s"
-#: mount/mount.c:407
+#: mount/mount.c:416
#, c-format
msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
msgstr "mount: impossibile aprire %s in scrittura: %s"
-#: mount/mount.c:424 mount/mount.c:677
+#: mount/mount.c:433 mount/mount.c:690
#, c-format
msgid "mount: error writing %s: %s"
msgstr "mount: errore durante la scrittura di %s: %s"
-#: mount/mount.c:432
+#: mount/mount.c:441
#, c-format
msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
msgstr "mount: errore durante il cambio di modalità di %s: %s"
-#: mount/mount.c:483
+#: mount/mount.c:496
#, c-format
msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
msgstr "%s assomigla a swapspace - non montato"
-#: mount/mount.c:570
+#: mount/mount.c:583
msgid "mount failed"
msgstr "mount non riuscito"
-#: mount/mount.c:572
+#: mount/mount.c:585
#, c-format
msgid "mount: only root can mount %s on %s"
msgstr "mount: solamente root può montare %s su %s"
-#: mount/mount.c:600
+#: mount/mount.c:613
msgid "mount: loop device specified twice"
msgstr "mount: loop device specificato due volte"
-#: mount/mount.c:605
+#: mount/mount.c:618
msgid "mount: type specified twice"
msgstr "mount: tipo specificato due volte"
-#: mount/mount.c:617
+#: mount/mount.c:630
#, c-format
msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
msgstr "mount: si ignora l'impostazione di un loop device\n"
-#: mount/mount.c:626
+#: mount/mount.c:639
#, c-format
msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
msgstr "mount: si intende utilizzare il loop device %s\n"
-#: mount/mount.c:631
+#: mount/mount.c:644
#, c-format
msgid "mount: failed setting up loop device\n"
msgstr "mount: mancata impostazione del loop device\n"
-#: mount/mount.c:635
+#: mount/mount.c:648
#, c-format
msgid "mount: setup loop device successfully\n"
msgstr "mount: impostazione del loop device riuscita\n"
-#: mount/mount.c:672
+#: mount/mount.c:685
#, c-format
msgid "mount: can't open %s: %s"
msgstr "mount: impossibile aprire %s: %s"
-#: mount/mount.c:693
+#: mount/mount.c:706
msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
msgstr "mount: l'argomento di -p o --pass-fd deve essere un numero"
-#: mount/mount.c:706
+#: mount/mount.c:719
#, c-format
msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
msgstr "mount: impossibile aprire %s per impostare la velocità"
-#: mount/mount.c:709
+#: mount/mount.c:722
#, c-format
msgid "mount: cannot set speed: %s"
msgstr "mount: impossibile impostare la velocità: %s"
-#: mount/mount.c:763 mount/mount.c:1339
+#: mount/mount.c:781 mount/mount.c:1362
#, c-format
msgid "mount: cannot fork: %s"
msgstr "mount: impossibile effettuare il fork: %s"
-#: mount/mount.c:885
+#: mount/mount.c:908
#, c-format
msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:895
+#: mount/mount.c:918
msgid ""
"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
msgstr ""
"mount: impossibile determinare il tipo di filesystem, e non è stato "
"specificato nessuno"
-#: mount/mount.c:898
+#: mount/mount.c:921
msgid "mount: you must specify the filesystem type"
msgstr "mount: si deve specificare il tipo di filesystem"
-#: mount/mount.c:901
+#: mount/mount.c:924
msgid "mount: mount failed"
msgstr "mount: mount non riuscito"
-#: mount/mount.c:907 mount/mount.c:942
+#: mount/mount.c:930 mount/mount.c:965
#, c-format
msgid "mount: mount point %s is not a directory"
msgstr "mount: il mount point di %s non è una directory"
-#: mount/mount.c:909
+#: mount/mount.c:932
msgid "mount: permission denied"
msgstr "mount: autorizzazione negata"
-#: mount/mount.c:911
+#: mount/mount.c:934
msgid "mount: must be superuser to use mount"
msgstr "mount: bisogna essere superuser per utilizzare mount"
-#: mount/mount.c:915 mount/mount.c:919
+#: mount/mount.c:938 mount/mount.c:942
#, c-format
msgid "mount: %s is busy"
msgstr "mount: %s è occupato"
-#: mount/mount.c:921
+#: mount/mount.c:944
msgid "mount: proc already mounted"
msgstr "mount: proc già montato"
-#: mount/mount.c:923
+#: mount/mount.c:946
#, c-format
msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
msgstr "mount: %s già montato o %s occupato"
-#: mount/mount.c:929
+#: mount/mount.c:952
#, c-format
msgid "mount: mount point %s does not exist"
msgstr "mount: il mount point %s non esiste"
-#: mount/mount.c:931
+#: mount/mount.c:954
#, c-format
msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
msgstr "mount: il mount point %s è un collegamento simbolico a nulla"
-#: mount/mount.c:934
+#: mount/mount.c:957
#, c-format
msgid "mount: special device %s does not exist"
msgstr "mount: il device speciale %s non esiste"
-#: mount/mount.c:944
+#: mount/mount.c:967
#, c-format
msgid ""
"mount: special device %s does not exist\n"
@@ -7932,12 +7932,12 @@ msgstr ""
"mount: il device speciale %s non esiste\n"
" (un prefisso di percorso non è una directory)\n"
-#: mount/mount.c:957
+#: mount/mount.c:980
#, c-format
msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
msgstr "mount: %s non ancora montato, oppure l'opzione non è valida"
-#: mount/mount.c:959
+#: mount/mount.c:982
#, c-format
msgid ""
"mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -7946,19 +7946,19 @@ msgstr ""
"mount: tipo fs errato, opzione non valida, superblocco su %s danneggiato,\n"
" codepage mancante o altro errore"
-#: mount/mount.c:969
+#: mount/mount.c:992
msgid ""
" (could this be the IDE device where you in fact use\n"
" ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:975
+#: mount/mount.c:998
msgid ""
" (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
" instead of some logical partition inside?)"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:992
+#: mount/mount.c:1015
msgid ""
" In some cases useful info is found in syslog - try\n"
" dmesg | tail or so\n"
@@ -7967,50 +7967,50 @@ msgstr ""
"Provare\n"
" ad esempio 'dmesg | tail'\n"
-#: mount/mount.c:998
+#: mount/mount.c:1021
msgid "mount table full"
msgstr "mount table piena"
-#: mount/mount.c:1000
+#: mount/mount.c:1023
#, c-format
msgid "mount: %s: can't read superblock"
msgstr "mount: %s: impossibile leggere il superblocco"
-#: mount/mount.c:1004
+#: mount/mount.c:1027
#, c-format
msgid "mount: %s: unknown device"
msgstr "umount: %s: dispositivo sconosciuto"
-#: mount/mount.c:1009
+#: mount/mount.c:1032
#, c-format
msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
msgstr "mount: tipo di filesystem '%s' sconosciuto"
-#: mount/mount.c:1021
+#: mount/mount.c:1044
#, c-format
msgid "mount: probably you meant %s"
msgstr "mount: probabilmente si intende %s"
-#: mount/mount.c:1023
+#: mount/mount.c:1046
msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
msgstr "mount: forse si intendeva 'iso9660'?"
-#: mount/mount.c:1025
+#: mount/mount.c:1048
msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
msgstr "mount: forse si intendeva 'vfat'?"
-#: mount/mount.c:1028
+#: mount/mount.c:1051
#, c-format
msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
msgstr ""
"mount: %s ha un numero device errato o il tipo di fs %s non è supportato"
-#: mount/mount.c:1034
+#: mount/mount.c:1057
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
msgstr "mount: %s non è un dispositivo a blocchi e stat non è riuscito?"
-#: mount/mount.c:1036
+#: mount/mount.c:1059
#, c-format
msgid ""
"mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -8019,68 +8019,68 @@ msgstr ""
"mount: il kernel non riconosce %s come un dispositivo a blocchi\n"
" (forse \"insmod driver\"?)"
-#: mount/mount.c:1039
+#: mount/mount.c:1062
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
msgstr "mount: %s non è un dispositivo a blocchi (forse provare \"-o loop\"?)"
-#: mount/mount.c:1042
+#: mount/mount.c:1065
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device"
msgstr "mount: %s non è un dispositivo a blocchi"
-#: mount/mount.c:1045
+#: mount/mount.c:1068
#, c-format
msgid "mount: %s is not a valid block device"
msgstr "mount: %s non è un dispositivo a blocchi valido"
-#: mount/mount.c:1048
+#: mount/mount.c:1071
msgid "block device "
msgstr "dispositivo a blocchi"
-#: mount/mount.c:1050
+#: mount/mount.c:1073
#, c-format
msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
msgstr "mount: impossibile montare %s%s in sola lettura"
-#: mount/mount.c:1054
+#: mount/mount.c:1077
#, c-format
msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
msgstr ""
"mount: %s%s è protetto da scrittura, ma l'opzione '-w' è stata indicata"
-#: mount/mount.c:1071
+#: mount/mount.c:1094
#, c-format
msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
msgstr "mount: %s%s è protetto da scrittura, viene montato in sola lettura"
-#: mount/mount.c:1170
+#: mount/mount.c:1193
#, c-format
msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
msgstr ""
"mount: non è stato dato il tipo - Si presume nfs perché ci sono i due punti\n"
-#: mount/mount.c:1176
+#: mount/mount.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
msgstr "mount: non è stato dato il tipo - Si assume smbfs per il prefisso //\n"
-#: mount/mount.c:1193
+#: mount/mount.c:1216
#, c-format
msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n"
msgstr "mount: esecuzione in background di \"%s\"\n"
-#: mount/mount.c:1204
+#: mount/mount.c:1227
#, c-format
msgid "mount: giving up \"%s\"\n"
msgstr "mount: termina \"%s\"\n"
-#: mount/mount.c:1286
+#: mount/mount.c:1309
#, c-format
msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
msgstr "mount: %s già montato su %s\n"
-#: mount/mount.c:1416
+#: mount/mount.c:1440
#, c-format
msgid ""
"Usage: mount -V : print version\n"
@@ -8106,34 +8106,34 @@ msgid ""
"For many more details, say man 8 mount .\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1605
+#: mount/mount.c:1636
msgid "mount: only root can do that"
msgstr "mount: è possibile solo per root"
-#: mount/mount.c:1610
+#: mount/mount.c:1641
#, c-format
msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
msgstr "mount: nessun %s trovato - creazione in corso...\n"
-#: mount/mount.c:1622
+#: mount/mount.c:1653
msgid "mount: no such partition found"
msgstr "mount: non si è trovata tale partizione"
-#: mount/mount.c:1624
+#: mount/mount.c:1655
#, c-format
msgid "mount: mounting %s\n"
msgstr "mount: mount di %s in corso\n"
-#: mount/mount.c:1633
+#: mount/mount.c:1664
msgid "nothing was mounted"
msgstr "non è stato montato niente"
-#: mount/mount.c:1648
+#: mount/mount.c:1679
#, c-format
msgid "mount: cannot find %s in %s"
msgstr "mount: impossibile trovare %s in %s"
-#: mount/mount.c:1663
+#: mount/mount.c:1694
#, c-format
msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
msgstr "mount: impossibile trovare %s in %s o %s"
@@ -8799,8 +8799,8 @@ msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n"
msgstr "dimensione max seg (kbyte) = %lu\n"
#: sys-utils/ipcs.c:282
-#, c-format
-msgid "max total shared memory (pages) = %lu\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "max total shared memory (kbytes) = %llu\n"
msgstr "valore massimo totale di memoria condivisa (kbyte) = %lu\n"
#: sys-utils/ipcs.c:284
@@ -8849,7 +8849,7 @@ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:314
-#: sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:427
+#: sys-utils/ipcs.c:320
msgid "shmid"
msgstr "shmid"
@@ -9017,13 +9017,13 @@ msgstr "semafori allocati = %d\n"
msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
msgstr "------ Matrice di Semaf. Creatori/Propr. --------\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:436
+#: sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:436
msgid "semid"
msgstr "semid"
#: sys-utils/ipcs.c:425
-#, c-format
-msgid "------ Shared Memory Operation/Change Times --------\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
msgstr "------ Mem. Condivisa Operazione/Modif. Volte --------\n"
#: sys-utils/ipcs.c:426
@@ -9564,17 +9564,17 @@ msgid ""
"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:216
+#: text-utils/more.c:217
#, c-format
msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
msgstr "Uso: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/modello] nome1 nome2 ...\n"
-#: text-utils/more.c:439
+#: text-utils/more.c:440
#, c-format
msgid "%s: unknown option \"-%c\"\n"
msgstr "%s: opzione sconosciuta \"-%c\"\n"
-#: text-utils/more.c:471
+#: text-utils/more.c:472
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9585,7 +9585,7 @@ msgstr ""
"*** %s: directory ***\n"
"\n"
-#: text-utils/more.c:514
+#: text-utils/more.c:516
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9596,45 +9596,45 @@ msgstr ""
"******** %s: non è un file di testo ********\n"
"\n"
-#: text-utils/more.c:617
+#: text-utils/more.c:619
#, c-format
msgid "[Use q or Q to quit]"
msgstr "[Usare q o Q per uscire]"
-#: text-utils/more.c:709
+#: text-utils/more.c:711
#, c-format
msgid "--More--"
msgstr "--Ancora--"
-#: text-utils/more.c:711
+#: text-utils/more.c:713
#, c-format
msgid "(Next file: %s)"
msgstr "(File successivo: %s)"
-#: text-utils/more.c:716
+#: text-utils/more.c:718
#, c-format
msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
msgstr "[Premere spazio per continuare, 'q' per uscire.]"
-#: text-utils/more.c:1115
+#: text-utils/more.c:1117
#, c-format
msgid "...back %d pages"
msgstr "...indietro %d pagine"
-#: text-utils/more.c:1117
+#: text-utils/more.c:1119
msgid "...back 1 page"
msgstr "...indietro 1 pagina"
-#: text-utils/more.c:1160
+#: text-utils/more.c:1162
msgid "...skipping one line"
msgstr "...sto saltando una riga"
-#: text-utils/more.c:1162
+#: text-utils/more.c:1164
#, c-format
msgid "...skipping %d lines"
msgstr "...sto saltando %d righe"
-#: text-utils/more.c:1199
+#: text-utils/more.c:1201
msgid ""
"\n"
"***Back***\n"
@@ -9644,7 +9644,7 @@ msgstr ""
"***Indietro***\n"
"\n"
-#: text-utils/more.c:1237
+#: text-utils/more.c:1239
msgid ""
"\n"
"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in "
@@ -9652,7 +9652,7 @@ msgid ""
"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1244
+#: text-utils/more.c:1246
msgid ""
"<space> Display next k lines of text [current screen size]\n"
"z Display next k lines of text [current screen size]*\n"
@@ -9675,34 +9675,34 @@ msgid ""
". Repeat previous command\n"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1313 text-utils/more.c:1318
+#: text-utils/more.c:1315 text-utils/more.c:1320
#, c-format
msgid "[Press 'h' for instructions.]"
msgstr "[Premere 'h' per visualizzare le istruzioni.]"
-#: text-utils/more.c:1352
+#: text-utils/more.c:1354
#, c-format
msgid "\"%s\" line %d"
msgstr "\"%s\" riga %d"
-#: text-utils/more.c:1354
+#: text-utils/more.c:1356
#, c-format
msgid "[Not a file] line %d"
msgstr "[Non un file] riga %d"
-#: text-utils/more.c:1438
+#: text-utils/more.c:1440
msgid " Overflow\n"
msgstr " Overflow\n"
-#: text-utils/more.c:1485
+#: text-utils/more.c:1487
msgid "...skipping\n"
msgstr "...ignora\n"
-#: text-utils/more.c:1514
+#: text-utils/more.c:1516
msgid "Regular expression botch"
msgstr "Errore nell'espressione regolare"
-#: text-utils/more.c:1526
+#: text-utils/more.c:1528
msgid ""
"\n"
"Pattern not found\n"
@@ -9710,15 +9710,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Pattern non trovato\n"
-#: text-utils/more.c:1529 text-utils/pg.c:1125 text-utils/pg.c:1276
+#: text-utils/more.c:1531 text-utils/pg.c:1125 text-utils/pg.c:1276
msgid "Pattern not found"
msgstr "Pattern non trovato"
-#: text-utils/more.c:1590
+#: text-utils/more.c:1592
msgid "can't fork\n"
msgstr "impossibile effettuare fork\n"
-#: text-utils/more.c:1629
+#: text-utils/more.c:1631
msgid ""
"\n"
"...Skipping "
@@ -9726,19 +9726,19 @@ msgstr ""
"\n"
"...ignorato"
-#: text-utils/more.c:1633
+#: text-utils/more.c:1635
msgid "...Skipping to file "
msgstr "...Andato al file "
-#: text-utils/more.c:1635
+#: text-utils/more.c:1637
msgid "...Skipping back to file "
msgstr "...Tornato al file "
-#: text-utils/more.c:1913
+#: text-utils/more.c:1915
msgid "Line too long"
msgstr "Riga troppo lunga"
-#: text-utils/more.c:1956
+#: text-utils/more.c:1958
msgid "No previous command to substitute for"
msgstr "Nessun comando precedente da sostituire"