diff options
author | Karel Zak <kzak@redhat.com> | 2007-07-17 13:17:16 +0200 |
---|---|---|
committer | Karel Zak <kzak@redhat.com> | 2007-07-17 13:17:16 +0200 |
commit | aedd4ddc776a5171cb823149347f9408b6c8b608 (patch) | |
tree | d3791057410c6864bd8bd6d21f30ef9c21a972ec /po/uk.po | |
parent | cceaba68db83884f1c36d1c12500819a9c5d3fa2 (diff) | |
download | util-linux-old-aedd4ddc776a5171cb823149347f9408b6c8b608.tar.gz |
po: update po files
Signed-off-by: Karel Zak <kzak@redhat.com>
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 572 |
1 files changed, 347 insertions, 225 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-03 01:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-17 13:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-30 10:45+0200\n" "Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" @@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "надто багато вузлів - максимум 512" msgid "not enough space, need at least %lu blocks" msgstr "не вистачає простору, потрібно принаймні %lu блоків" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2230 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2321 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Пристрій: %s\n" @@ -760,7 +760,7 @@ msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n" msgstr "Використання: mkfs [-V] [-t типФС] [параметри-ФС] пристрій [розмір]\n" #: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:343 -#: getopt/getopt.c:91 getopt/getopt.c:101 login-utils/wall.c:237 +#: getopt/getopt.c:91 getopt/getopt.c:101 login-utils/wall.c:238 #, c-format msgid "%s: Out of memory!\n" msgstr "%s: Недостатньо пам'яті!\n" @@ -1534,8 +1534,8 @@ msgstr " Первинний" msgid " Logical" msgstr " Логічний " -#: fdisk/cfdisk.c:2072 fdisk/fdisk.c:1426 fdisk/fdisk.c:1738 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:239 fdisk/fdisksunlabel.c:611 fdisk/sfdisk.c:632 +#: fdisk/cfdisk.c:2072 fdisk/fdisk.c:1510 fdisk/fdisk.c:1829 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:239 fdisk/fdisksunlabel.c:612 fdisk/sfdisk.c:632 msgid "Unknown" msgstr "Невідомий" @@ -2106,9 +2106,9 @@ msgstr "" "\n" "BSD етикетка пристрою: %s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 -#: fdisk/fdisk.c:372 fdisk/fdisk.c:379 fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:420 -#: fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:452 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:379 fdisk/fdisk.c:398 +#: fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:446 fdisk/fdisk.c:464 +#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 msgid "Command action" msgstr "Команда дія" @@ -2128,9 +2128,9 @@ msgstr " i встановити bootstrap" msgid " l list known filesystem types" msgstr " l перелік відомих типів файлових систем" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:360 -#: fdisk/fdisk.c:373 fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:427 -#: fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:460 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:404 +#: fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454 fdisk/fdisk.c:471 +#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:505 msgid " m print this menu" msgstr " m вивести це меню" @@ -2142,14 +2142,14 @@ msgstr " n додати новий BSD розділ" msgid " p print BSD partition table" msgstr " p вивести таблицю розділів BSD" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:364 -#: fdisk/fdisk.c:375 fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:429 -#: fdisk/fdisk.c:445 fdisk/fdisk.c:462 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:408 +#: fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:456 fdisk/fdisk.c:473 +#: fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:507 msgid " q quit without saving changes" msgstr " q вийти без збереження змін" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:430 -#: fdisk/fdisk.c:446 fdisk/fdisk.c:463 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:457 fdisk/fdisk.c:474 +#: fdisk/fdisk.c:490 fdisk/fdisk.c:508 msgid " r return to main menu" msgstr " r повернутись до головного меню" @@ -2192,13 +2192,13 @@ msgstr "Немає *BSD розділів на %s.\n" msgid "BSD disklabel command (m for help): " msgstr "Команда режиму BSD етикетки диску (m - довідка): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:1934 fdisk/fdisksgilabel.c:649 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:2025 fdisk/fdisksgilabel.c:650 #: fdisk/fdisksunlabel.c:422 #, c-format msgid "First %s" msgstr "Перший %s" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisk.c:1994 fdisk/fdisksunlabel.c:479 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisk.c:2085 fdisk/fdisksunlabel.c:479 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgstr "Останній %s або +size або +sizeM або +sizeK" @@ -2343,7 +2343,7 @@ msgstr "секторів/доріжку" msgid "tracks/cylinder" msgstr "доріжок/циліндр" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:596 fdisk/fdisk.c:1248 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:641 fdisk/fdisk.c:1333 #: fdisk/sfdisk.c:918 msgid "cylinders" msgstr "циліндри" @@ -2401,7 +2401,7 @@ msgstr "Встановлено у %s.\n" msgid "Partition (a-%c): " msgstr "Розділ (a-%c): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2080 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2171 #, c-format msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr "Вже створено максимальну кількість розділів\n" @@ -2425,7 +2425,7 @@ msgstr "" "\n" "Синхронізуються диски.\n" -#: fdisk/fdisk.c:193 +#: fdisk/fdisk.c:237 msgid "" "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n" @@ -2445,7 +2445,7 @@ msgstr "" "-u: виводити початковий та кінцевий сектори (замість циліндрів)\n" "-b 2048: (для деяких MO дисків) використовуються 2048-байтові сектори\n" -#: fdisk/fdisk.c:205 +#: fdisk/fdisk.c:249 msgid "" "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" @@ -2461,184 +2461,189 @@ msgstr "" " або: fdisk /dev/rd/c0d0 або: fdisk /dev/ida/c0d0 (RAID пристрої)\n" " ...\n" -#: fdisk/fdisk.c:214 +#: fdisk/fdisk.c:258 #, c-format msgid "Unable to open %s\n" msgstr "не вдається відкрити %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:218 +#: fdisk/fdisk.c:262 #, c-format msgid "Unable to read %s\n" msgstr "не вдається прочитати %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:222 +#: fdisk/fdisk.c:266 #, c-format msgid "Unable to seek on %s\n" msgstr "не вдається перейти на %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:226 +#: fdisk/fdisk.c:270 #, c-format msgid "Unable to write %s\n" msgstr "не вдається записати %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:230 +#: fdisk/fdisk.c:274 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" msgstr "помилка BLKGETSIZE ioctl на %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:234 +#: fdisk/fdisk.c:278 msgid "Unable to allocate any more memory\n" msgstr "не вдається виділити додаткову пам'ять\n" -#: fdisk/fdisk.c:237 +#: fdisk/fdisk.c:281 msgid "Fatal error\n" msgstr "Фатальна помилка\n" -#: fdisk/fdisk.c:336 +#: fdisk/fdisk.c:380 msgid " a toggle a read only flag" msgstr " a перемикнути ознаку лише-для-читання" -#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:381 +#: fdisk/fdisk.c:381 fdisk/fdisk.c:425 msgid " b edit bsd disklabel" msgstr " b редагувати bsd етикетку диску" -#: fdisk/fdisk.c:338 +#: fdisk/fdisk.c:382 msgid " c toggle the mountable flag" msgstr " c перемикнути ознаку монтування" -#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 +#: fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:427 msgid " d delete a partition" msgstr " d видалити розділ" -#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:384 +#: fdisk/fdisk.c:384 fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:428 msgid " l list known partition types" msgstr " l перелік відомих типів розділів" -#: fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:386 +#: fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:430 msgid " n add a new partition" msgstr " n додати новий пристрій" -#: fdisk/fdisk.c:343 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:374 fdisk/fdisk.c:387 +#: fdisk/fdisk.c:387 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:431 msgid " o create a new empty DOS partition table" msgstr " o створити нову порожню DOS таблицю розділів" -#: fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:411 -#: fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:461 +#: fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:455 +#: fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:506 msgid " p print the partition table" msgstr " p вивести таблицю розділів" -#: fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:376 fdisk/fdisk.c:390 +#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:434 msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgstr " s створити нову порожню Sun етикетку диску" -#: fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:391 +#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:435 msgid " t change a partition's system id" msgstr " t змінити системний ідентифікатор розділу" -#: fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:367 fdisk/fdisk.c:392 +#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:436 msgid " u change display/entry units" msgstr " u змінити одиниці відображення/вводу" -#: fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:368 fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:415 -#: fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:465 +#: fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:459 +#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:510 msgid " v verify the partition table" msgstr " v перевірити таблицю розділів" -#: fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:369 fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:416 -#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:466 +#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:460 +#: fdisk/fdisk.c:477 fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:511 msgid " w write table to disk and exit" msgstr " w записати таблицю на диск та вийти" -#: fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:395 +#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:439 msgid " x extra functionality (experts only)" msgstr " x додаткова функціональність (для фахівців)" -#: fdisk/fdisk.c:355 +#: fdisk/fdisk.c:399 msgid " a select bootable partition" msgstr " a вибрати завантажувальний розділ" -#: fdisk/fdisk.c:356 +#: fdisk/fdisk.c:400 msgid " b edit bootfile entry" msgstr " b редагувати елемент завантажувального файлу" -#: fdisk/fdisk.c:357 +#: fdisk/fdisk.c:401 msgid " c select sgi swap partition" msgstr " c вибрати sgi розділ підкачки" -#: fdisk/fdisk.c:380 +#: fdisk/fdisk.c:424 msgid " a toggle a bootable flag" msgstr " a перемикнути ознаку завантаження" -#: fdisk/fdisk.c:382 +#: fdisk/fdisk.c:426 msgid " c toggle the dos compatibility flag" msgstr " c перемикнути ознаку сумісності з dos" -#: fdisk/fdisk.c:403 +#: fdisk/fdisk.c:447 msgid " a change number of alternate cylinders" msgstr " a змінити кількість запасних циліндрів" -#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:454 +#: fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:466 fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 msgid " c change number of cylinders" msgstr " c змінити кількість циліндрів" -#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:455 +#: fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 msgid " d print the raw data in the partition table" msgstr " d вивести таблицю розділів у не форматованому вигляді" -#: fdisk/fdisk.c:406 +#: fdisk/fdisk.c:450 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" msgstr " e змінити кількість додаткових секторів на циліндр" -#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:459 +#: fdisk/fdisk.c:451 fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:503 msgid " h change number of heads" msgstr " h змінити кількість головок" -#: fdisk/fdisk.c:408 +#: fdisk/fdisk.c:452 msgid " i change interleave factor" msgstr " i змінити фактор чергування" -#: fdisk/fdisk.c:409 +#: fdisk/fdisk.c:453 msgid " o change rotation speed (rpm)" msgstr " o змінити швидкість обертання (rpm)" -#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:447 fdisk/fdisk.c:464 +#: fdisk/fdisk.c:458 fdisk/fdisk.c:475 fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:509 msgid " s change number of sectors/track" msgstr " s змінити кількість секторів/доріжку" -#: fdisk/fdisk.c:417 +#: fdisk/fdisk.c:461 msgid " y change number of physical cylinders" msgstr " y змінити кількість фізичних циліндрів" -#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:453 +#: fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 msgid " b move beginning of data in a partition" msgstr " b перемістити початок даних розділу" -#: fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:456 +#: fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 msgid " e list extended partitions" msgstr " e вивести список розширених розділів" -#: fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:458 +#: fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:502 msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" msgstr " g створити IRIX (SGI) таблицю розділів" -#: fdisk/fdisk.c:457 +#: fdisk/fdisk.c:501 msgid " f fix partition order" msgstr " f виправити порядок розділів" -#: fdisk/fdisk.c:575 +#: fdisk/fdisk.c:504 +#, fuzzy +msgid " i change the disk identifier" +msgstr " u змінити одиниці відображення/вводу" + +#: fdisk/fdisk.c:620 #, c-format msgid "You must set" msgstr "Необхідно встановити" -#: fdisk/fdisk.c:592 +#: fdisk/fdisk.c:637 msgid "heads" msgstr "головки" -#: fdisk/fdisk.c:594 fdisk/fdisk.c:1248 fdisk/sfdisk.c:918 +#: fdisk/fdisk.c:639 fdisk/fdisk.c:1333 fdisk/sfdisk.c:918 msgid "sectors" msgstr "сектори" -#: fdisk/fdisk.c:600 +#: fdisk/fdisk.c:645 #, c-format msgid "" "%s%s.\n" @@ -2647,11 +2652,11 @@ msgstr "" "%s%s.\n" "Ви можете зробити це з меню додаткових функцій.\n" -#: fdisk/fdisk.c:601 +#: fdisk/fdisk.c:646 msgid " and " msgstr " та " -#: fdisk/fdisk.c:618 +#: fdisk/fdisk.c:663 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2670,12 +2675,12 @@ msgstr "" "2) завантаженням та зміною розділів з інших операційних систем\n" " (наприклад, DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" -#: fdisk/fdisk.c:641 +#: fdisk/fdisk.c:686 #, c-format msgid "Bad offset in primary extended partition\n" msgstr "Неправильний зсув у головному розширеному розділі\n" -#: fdisk/fdisk.c:655 +#: fdisk/fdisk.c:700 #, c-format msgid "" "Warning: omitting partitions after #%d.\n" @@ -2684,22 +2689,32 @@ msgstr "" "Попередження: розділи після #%d пропускаються.\n" "Вони будуть видалені, якщо ви збережете цю таблицю розділів.\n" -#: fdisk/fdisk.c:674 +#: fdisk/fdisk.c:719 #, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" msgstr "Попередження: додатковий вказівник у таблиці розділів %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:682 +#: fdisk/fdisk.c:727 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" msgstr "Попередження: додаткові дані у таблиці розділів проігноровано %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:727 +#: fdisk/fdisk.c:779 #, c-format +msgid "Disk identifier: 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:788 +#, c-format +msgid "New disk identifier (current 0x%08x): " +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:807 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n" -"until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" -"content won't be recoverable.\n" +"Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n" +"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" +"After that, of course, the previous content won't be recoverable.\n" "\n" msgstr "" "Створюється нова етикетка DOS розділу. Зміни залишатимуться у пам'яті,\n" @@ -2707,17 +2722,17 @@ msgstr "" "буде втрачено.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:771 +#: fdisk/fdisk.c:856 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" msgstr "Примітка: розмір сектору %d (не %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:908 +#: fdisk/fdisk.c:993 #, c-format msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgstr "Ви не зможете записати таблицю розділів.\n" -#: fdisk/fdisk.c:940 +#: fdisk/fdisk.c:1025 #, c-format msgid "" "This disk has both DOS and BSD magic.\n" @@ -2726,7 +2741,7 @@ msgstr "" "Цей диск має як DOS сигнатуру, так і BSD.\n" "Дайте команду 'b', щоб перейти у BSD режим.\n" -#: fdisk/fdisk.c:950 +#: fdisk/fdisk.c:1035 #, c-format msgid "" "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " @@ -2735,17 +2750,17 @@ msgstr "" "Пристрій не містить ані правильної DOS таблиці розділів, ані Sun, SGI чи OSF " "етикетки диску\n" -#: fdisk/fdisk.c:967 +#: fdisk/fdisk.c:1052 #, c-format msgid "Internal error\n" msgstr "Внутрішня помилка\n" -#: fdisk/fdisk.c:980 +#: fdisk/fdisk.c:1065 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" msgstr "Додаткові розширені розділи ігноруються %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:992 +#: fdisk/fdisk.c:1077 #, c-format msgid "" "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" @@ -2754,7 +2769,7 @@ msgstr "" "Попередження: неправильна ознака 0x%04x таблиці розділів %d буде виправлена " "при w(запису)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1014 +#: fdisk/fdisk.c:1099 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2763,83 +2778,83 @@ msgstr "" "\n" "тричі отримано EOF - завершення..\n" -#: fdisk/fdisk.c:1053 +#: fdisk/fdisk.c:1138 msgid "Hex code (type L to list codes): " msgstr "Шістнадцятковий код (наберіть L щоб переглянути перелік кодів)" -#: fdisk/fdisk.c:1093 +#: fdisk/fdisk.c:1178 #, c-format msgid "%s (%u-%u, default %u): " msgstr "%s (%u-%u, типово %u): " -#: fdisk/fdisk.c:1160 +#: fdisk/fdisk.c:1245 #, c-format msgid "Using default value %u\n" msgstr "Використовується типове значення %u\n" -#: fdisk/fdisk.c:1164 +#: fdisk/fdisk.c:1249 #, c-format msgid "Value out of range.\n" msgstr "Значення за межами діапазону.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1174 +#: fdisk/fdisk.c:1259 msgid "Partition number" msgstr "Номер розділу" -#: fdisk/fdisk.c:1185 +#: fdisk/fdisk.c:1270 #, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" msgstr "Попередження: розділ %d має порожнє поле типу\n" -#: fdisk/fdisk.c:1207 fdisk/fdisk.c:1233 +#: fdisk/fdisk.c:1292 fdisk/fdisk.c:1318 #, c-format msgid "Selected partition %d\n" msgstr "Вибраний розділ %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1210 +#: fdisk/fdisk.c:1295 #, c-format msgid "No partition is defined yet!\n" msgstr "Ще не визначено жодного розділу!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1236 +#: fdisk/fdisk.c:1321 #, c-format msgid "All primary partitions have been defined already!\n" msgstr "Всі первинні розділи вже були визначені!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1246 +#: fdisk/fdisk.c:1331 msgid "cylinder" msgstr "циліндр" -#: fdisk/fdisk.c:1246 +#: fdisk/fdisk.c:1331 msgid "sector" msgstr "сектор" -#: fdisk/fdisk.c:1255 +#: fdisk/fdisk.c:1340 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" msgstr "Змінюються одиниці відображення/вводу на %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:1266 +#: fdisk/fdisk.c:1351 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "УВАГА: Розділ %d є розширеним розділом\n" -#: fdisk/fdisk.c:1277 +#: fdisk/fdisk.c:1362 #, c-format msgid "DOS Compatibility flag is set\n" msgstr "Ознаку сумісності з DOS встановлено\n" -#: fdisk/fdisk.c:1281 +#: fdisk/fdisk.c:1366 #, c-format msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgstr "Ознаку сумісності з DOS не встановлено\n" -#: fdisk/fdisk.c:1381 +#: fdisk/fdisk.c:1466 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "Розділ %d ще не існує!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1386 +#: fdisk/fdisk.c:1471 #, c-format msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" @@ -2852,7 +2867,7 @@ msgstr "" "можливо, нерозсудливо. Ви можете видалити\n" "розділ використовуючи команду `d'.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1395 +#: fdisk/fdisk.c:1480 #, c-format msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" @@ -2861,7 +2876,7 @@ msgstr "" "Не можна перетворювати первинний розділ у розширений, або навпаки\n" "Спочатку видаліть його.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1404 +#: fdisk/fdisk.c:1489 #, c-format msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" @@ -2872,7 +2887,7 @@ msgstr "" "тому що на це покладаються SunOS/Solaris, та Linux також це сприймає.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1410 +#: fdisk/fdisk.c:1495 #, c-format msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" @@ -2883,52 +2898,57 @@ msgstr "" "та розділу 11 на весь том (6), тому що IRIX на це покладається.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1423 +#: fdisk/fdisk.c:1512 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr "Змінено тип системи розділу %d на %x (%s)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1478 +#: fdisk/fdisk.c:1515 +#, fuzzy, c-format +msgid "System type of partition %d is unchangedto %x (%s)\n" +msgstr "Змінено тип системи розділу %d на %x (%s)\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1567 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "У розділу %d відрізняються фізичний та логічний початок (не-Linux?):\n" -#: fdisk/fdisk.c:1480 fdisk/fdisk.c:1488 fdisk/fdisk.c:1497 fdisk/fdisk.c:1507 +#: fdisk/fdisk.c:1569 fdisk/fdisk.c:1577 fdisk/fdisk.c:1586 fdisk/fdisk.c:1596 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " msgstr " фіз=(%d, %d, %d) " -#: fdisk/fdisk.c:1481 fdisk/fdisk.c:1489 +#: fdisk/fdisk.c:1570 fdisk/fdisk.c:1578 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" msgstr "логічний=(%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1486 +#: fdisk/fdisk.c:1575 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgstr "У розділу %d відрізняються фізичний та логічний кінці:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1495 +#: fdisk/fdisk.c:1584 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr "Розділ %i не починається на межі циліндру:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1498 +#: fdisk/fdisk.c:1587 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" msgstr "повинно бути (%d, %d, 1)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1504 +#: fdisk/fdisk.c:1593 #, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n" msgstr "Розділ %i не закінчується на межі циліндру.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1508 +#: fdisk/fdisk.c:1597 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr "повинно бути (%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1520 +#: fdisk/fdisk.c:1609 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2937,7 +2957,7 @@ msgstr "" "\n" "Диск %s: %ld Мб, %lld байт\n" -#: fdisk/fdisk.c:1523 +#: fdisk/fdisk.c:1612 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2946,26 +2966,24 @@ msgstr "" "\n" "Диск %s: %ld.%ld Гб, %lld байт\n" -#: fdisk/fdisk.c:1525 +#: fdisk/fdisk.c:1614 #, fuzzy, c-format msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders" msgstr "%d головок, %d секторів/доріжку, %d циліндрів" -#: fdisk/fdisk.c:1528 +#: fdisk/fdisk.c:1617 #, c-format msgid ", total %llu sectors" msgstr ", загалом %llu секторів" -#: fdisk/fdisk.c:1531 -#, c-format -msgid "" -"Units = %s of %d * %d = %d bytes\n" -"\n" +#: fdisk/fdisk.c:1620 +#, fuzzy, c-format +msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n" msgstr "" "Одиниці виміру = %s з %d * %d = %d байт\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1639 +#: fdisk/fdisk.c:1731 #, c-format msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" @@ -2974,7 +2992,7 @@ msgstr "" "Немає що робити. Порядок вже коректний.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1695 +#: fdisk/fdisk.c:1787 #, c-format msgid "" "This doesn't look like a partition table\n" @@ -2985,16 +3003,16 @@ msgstr "" "Можливо ви вибрали неправильний пристрій.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1709 +#: fdisk/fdisk.c:1800 #, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Завант Початок Кінець Блоків Ід Система\n" -#: fdisk/fdisk.c:1710 fdisk/fdisksgilabel.c:222 fdisk/fdisksunlabel.c:593 +#: fdisk/fdisk.c:1801 fdisk/fdisksgilabel.c:222 fdisk/fdisksunlabel.c:594 msgid "Device" msgstr "Пристрій" -#: fdisk/fdisk.c:1747 +#: fdisk/fdisk.c:1838 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3003,7 +3021,7 @@ msgstr "" "\n" "Елементи таблиці розділів не у тому порядку, як на диску\n" -#: fdisk/fdisk.c:1757 +#: fdisk/fdisk.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3014,83 +3032,83 @@ msgstr "" "Диск %s: %d головок, %d секторів, %d циліндрів\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1759 +#: fdisk/fdisk.c:1850 #, c-format msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr "№ Акт Гол Сек Цил Гол Сек Цил Початок Розмір Ід\n" -#: fdisk/fdisk.c:1805 +#: fdisk/fdisk.c:1896 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgstr "Попередження: розділ %d містить нульовий сектор\n" -#: fdisk/fdisk.c:1808 +#: fdisk/fdisk.c:1899 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" msgstr "Розділ %d: головка %d перевищує максимум %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1811 +#: fdisk/fdisk.c:1902 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n" msgstr "Розділ %d: сектор %d перевищує максимум %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1814 +#: fdisk/fdisk.c:1905 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" msgstr "Розділ %d: циліндр %d перевищує максимум %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1818 +#: fdisk/fdisk.c:1909 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" msgstr "" "Розділ %d: кількість попередніх секторів %d відрізняється від загальної %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1850 +#: fdisk/fdisk.c:1941 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr "Попередження: неправильна область початку даних у розділі %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1858 +#: fdisk/fdisk.c:1949 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgstr "Попередження: розділ %d перекривається з розділом %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1878 +#: fdisk/fdisk.c:1969 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr "Попередження: розділ %d порожній\n" -#: fdisk/fdisk.c:1883 +#: fdisk/fdisk.c:1974 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr "Логічний розділ %d не вміщується цілком у розділ %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1889 +#: fdisk/fdisk.c:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Total allocated sectors %ld greater than the maximum %lld\n" msgstr "Загальна кількість розподілених секторів %d перевищує максимум %lld\n" -#: fdisk/fdisk.c:1892 +#: fdisk/fdisk.c:1983 #, c-format msgid "%lld unallocated sectors\n" msgstr "%lld нерозподілених секторів\n" -#: fdisk/fdisk.c:1907 fdisk/fdisksgilabel.c:631 fdisk/fdisksunlabel.c:407 +#: fdisk/fdisk.c:1998 fdisk/fdisksgilabel.c:632 fdisk/fdisksunlabel.c:407 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "Розділ %d вже визначений. Видаліть його перед повторним додаванням.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1949 +#: fdisk/fdisk.c:2040 #, fuzzy, c-format msgid "Sector %llu is already allocated\n" msgstr "Сектор %d вже розподілений\n" -#: fdisk/fdisk.c:1985 +#: fdisk/fdisk.c:2076 #, c-format msgid "No free sectors available\n" msgstr "Немає наявних вільних секторів\n" -#: fdisk/fdisk.c:2059 +#: fdisk/fdisk.c:2150 #, c-format msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" @@ -3103,7 +3121,7 @@ msgstr "" "\tDOS таблицю розділів. (Використовуйте команду o.)\n" "\tЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Це призведе до знищення поточного вмісту диску.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2068 +#: fdisk/fdisk.c:2159 #, fuzzy, c-format msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n" @@ -3116,23 +3134,23 @@ msgstr "" "\tDOS таблицю розділів. (Використовуйте команду o.)\n" "\tЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Це призведе до знищення поточного вмісту диску.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2088 +#: fdisk/fdisk.c:2179 #, c-format msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgstr "" "Спочатку необхідно видалити деякий розділ та додати розширений розділ\n" -#: fdisk/fdisk.c:2091 +#: fdisk/fdisk.c:2182 #, c-format msgid "All logical partitions are in use\n" msgstr "Усі логічні розділи зайняті\n" -#: fdisk/fdisk.c:2092 +#: fdisk/fdisk.c:2183 #, c-format msgid "Adding a primary partition\n" msgstr "Додається первинний розділ\n" -#: fdisk/fdisk.c:2097 +#: fdisk/fdisk.c:2188 #, c-format msgid "" "Command action\n" @@ -3143,20 +3161,20 @@ msgstr "" " %s\n" " p первинний розділ (1-4)\n" -#: fdisk/fdisk.c:2099 +#: fdisk/fdisk.c:2190 msgid "l logical (5 or over)" msgstr "l логічний (5 або більше)" -#: fdisk/fdisk.c:2099 +#: fdisk/fdisk.c:2190 msgid "e extended" msgstr "e розширений" -#: fdisk/fdisk.c:2118 +#: fdisk/fdisk.c:2209 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgstr "Неправильний номер розділу для типу `%c'\n" -#: fdisk/fdisk.c:2154 +#: fdisk/fdisk.c:2245 #, c-format msgid "" "The partition table has been altered!\n" @@ -3165,12 +3183,12 @@ msgstr "" "Таблиця розділів була змінена!\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2163 +#: fdisk/fdisk.c:2254 #, c-format msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Викликається ioctl(), щоб перечитати таблицю розділів.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2179 +#: fdisk/fdisk.c:2270 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3183,7 +3201,7 @@ msgstr "" "Ядро досі використовує стару таблицю розділів.\n" "Нова таблиця розділів використовуватиметься після перезавантаження.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2189 +#: fdisk/fdisk.c:2280 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3196,7 +3214,7 @@ msgstr "" "розділи, перегляньте man-сторінку з fdisk для отримання додаткової\n" "інформації.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2195 +#: fdisk/fdisk.c:2286 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3205,42 +3223,42 @@ msgstr "" "\n" "Помилка закривання файлу\n" -#: fdisk/fdisk.c:2199 +#: fdisk/fdisk.c:2290 #, c-format msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Синхронізація дисків.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2246 +#: fdisk/fdisk.c:2337 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "Розділ %d не має області даних\n" -#: fdisk/fdisk.c:2251 +#: fdisk/fdisk.c:2342 msgid "New beginning of data" msgstr "Новий початок даних" -#: fdisk/fdisk.c:2267 +#: fdisk/fdisk.c:2358 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Команди експертного режиму(m - довідка): " -#: fdisk/fdisk.c:2280 +#: fdisk/fdisk.c:2371 msgid "Number of cylinders" msgstr "Кількість циліндрів" -#: fdisk/fdisk.c:2307 +#: fdisk/fdisk.c:2398 msgid "Number of heads" msgstr "Кількість головок" -#: fdisk/fdisk.c:2332 +#: fdisk/fdisk.c:2425 msgid "Number of sectors" msgstr "Кількість секторів" -#: fdisk/fdisk.c:2335 +#: fdisk/fdisk.c:2428 #, c-format msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "Попередження: встановлюється зсув сектору для сумісності з DOS\n" -#: fdisk/fdisk.c:2394 +#: fdisk/fdisk.c:2487 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3249,33 +3267,33 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2416 +#: fdisk/fdisk.c:2509 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "Диск %s не містить правильної таблиці розділів\n" -#: fdisk/fdisk.c:2427 +#: fdisk/fdisk.c:2520 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "не вдається відкрити %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2445 fdisk/sfdisk.c:2423 +#: fdisk/fdisk.c:2538 fdisk/sfdisk.c:2423 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "не вдається відкрити %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2465 +#: fdisk/fdisk.c:2558 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: невідома команда\n" -#: fdisk/fdisk.c:2535 +#: fdisk/fdisk.c:2628 #, c-format msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "" "Це ядро визначає розмір сектору саме, тому -b параметри проігноровано\n" -#: fdisk/fdisk.c:2539 +#: fdisk/fdisk.c:2632 #, c-format msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " @@ -3284,16 +3302,16 @@ msgstr "" "Попередження: з вказаним пристроєм повинен використовуватись параметр -b " "(встановити розмір сектора)\n" -#: fdisk/fdisk.c:2600 +#: fdisk/fdisk.c:2693 #, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "Знайдено OSF/1 етикетку диску на %s, перехід у режим етикетки диску.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2610 +#: fdisk/fdisk.c:2703 msgid "Command (m for help): " msgstr "Команда (m - довідка): " -#: fdisk/fdisk.c:2626 +#: fdisk/fdisk.c:2719 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3302,16 +3320,16 @@ msgstr "" "\n" "Поточний файл завантаження: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2628 +#: fdisk/fdisk.c:2721 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Введіть назву нового файлу завантаження: " -#: fdisk/fdisk.c:2630 +#: fdisk/fdisk.c:2723 #, c-format msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "Файл завантаження не змінено\n" -#: fdisk/fdisk.c:2703 +#: fdisk/fdisk.c:2796 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3654,27 +3672,27 @@ msgstr "" msgid "YES\n" msgstr "YES\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:579 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 #, c-format msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n" msgstr "Ви знаєте, що на диску є розділи, що перекриваються?\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:637 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:638 #, c-format msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n" msgstr "Спроба створити весь диск автоматично.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:642 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:643 #, c-format msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n" msgstr "Весь диск вже зайнятий розділами.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:646 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:647 #, c-format msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" msgstr "На диску є розділи, що перекриваються. Спочатку виправте це!\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:655 fdisk/fdisksgilabel.c:684 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:656 fdisk/fdisksgilabel.c:685 #, c-format msgid "" "It is highly recommended that eleventh partition\n" @@ -3683,17 +3701,17 @@ msgstr "" "Наполегливо рекомендується, щоб одинадцятий розділ\n" "займав увесь диск та мав тип `SGI volume'\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:671 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:672 #, c-format msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" msgstr "Ваші розділи на диску будуть перекриватись. Виправте це!\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:676 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:677 #, c-format msgid " Last %s" msgstr " Останній %s" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:706 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:707 #, c-format msgid "" "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n" @@ -3706,7 +3724,7 @@ msgstr "" "буде втрачено.\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:728 fdisk/fdisksunlabel.c:220 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:729 fdisk/fdisksunlabel.c:220 #, c-format msgid "" "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %" @@ -3717,12 +3735,12 @@ msgstr "" "значення геометрії циліндру %d.\n" "Це значення може бути відсічене для пристроїв > 33.8 ГБ.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:741 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:742 #, c-format msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n" msgstr "Спроба зберегти параметри розділу %d.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:743 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:744 #, c-format msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "ІД=%02x\tПОЧАТОК=%d\tДОВЖИНА=%d\n" @@ -3900,7 +3918,7 @@ msgstr "" "Введіть YES, якщо ви справді впевнені, що бажаєте позначити розділ\n" "типом 82 (Linux swap): " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:571 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:572 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3920,7 +3938,7 @@ msgstr "" "Одиниці виміру = %s з %d * 512 байт\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:587 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3933,28 +3951,28 @@ msgstr "" "Одиниці виміру = %s з %d * 512 байт\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:592 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:593 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Ознака Початок Кінець Блоки Ід Система\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:620 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:621 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "Кількість запасних циліндрів" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:632 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:633 msgid "Extra sectors per cylinder" msgstr "Додаткових секторів у циліндрі" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:639 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:640 msgid "Interleave factor" msgstr "Фактор чергування" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:646 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:647 msgid "Rotation speed (rpm)" msgstr "Швидкість обертання (об/хв)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:653 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:654 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "Кількість фізичних циліндрів" @@ -5404,7 +5422,7 @@ msgstr "Вважається, що апаратний годинник синх msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:323 +#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:323 sys-utils/rtcwake.c:381 msgid "local" msgstr "локальний" @@ -6254,8 +6272,8 @@ msgid "Password error." msgstr "Помилка паролю." #: login-utils/chfn.c:203 login-utils/chsh.c:201 login-utils/login.c:798 -#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:332 -#: mount/lomount.c:335 +#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:333 +#: mount/lomount.c:336 msgid "Password: " msgstr "Пароль: " @@ -6997,17 +7015,17 @@ msgstr "надто багато iov-структур (змініть код у w msgid "excessively long line arg" msgstr "надмірно довгий рядок параметра" -#: login-utils/ttymsg.c:139 +#: login-utils/ttymsg.c:140 #, c-format msgid "cannot fork" msgstr "не вдається створити процес" -#: login-utils/ttymsg.c:143 +#: login-utils/ttymsg.c:144 #, c-format msgid "fork: %s" msgstr "fork: %s" -#: login-utils/ttymsg.c:172 +#: login-utils/ttymsg.c:174 #, c-format msgid "%s: BAD ERROR" msgstr "%s: ПОГАНА ПОМИЛКА" @@ -7102,12 +7120,12 @@ msgstr "%s: не буде прочитано %s - використовуєтьс msgid "%s: can't read %s.\n" msgstr "%s: не вдається прочитати %s.\n" -#: login-utils/wall.c:231 +#: login-utils/wall.c:232 #, c-format msgid "%s: can't stat temporary file.\n" msgstr "%s: не вдається отримати інформацію про тимчасовий файл.\n" -#: login-utils/wall.c:241 +#: login-utils/wall.c:242 #, c-format msgid "%s: can't read temporary file.\n" msgstr "%s: не вдається прочитати тимчасовий файл.\n" @@ -7125,12 +7143,12 @@ msgstr "неправильне значення місяця: використо msgid "illegal year value: use 1-9999" msgstr "неправильне значення року: використовуйте 1-9999" -#: misc-utils/cal.c:455 +#: misc-utils/cal.c:464 #, c-format msgid "%s %d" msgstr "%s %d" -#: misc-utils/cal.c:801 +#: misc-utils/cal.c:810 #, c-format msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n" msgstr "використання: cal [-13smjyV] [[місяць] рік]\n" @@ -7564,7 +7582,7 @@ msgstr "не вдається прочитати %s, або не вдаєтьс msgid "%s: $TERM is not defined.\n" msgstr "%s: не визначено $TERM.\n" -#: misc-utils/whereis.c:157 +#: misc-utils/whereis.c:158 #, c-format msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n" msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM каталог ... -f ] назва...\n" @@ -7778,34 +7796,34 @@ msgstr "%s: не вдається знайти жодний вільний loop- msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n" msgstr "не вдається заблокувати у пам'яті, завершення.\n" -#: mount/lomount.c:348 +#: mount/lomount.c:349 #, c-format msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:383 +#: mount/lomount.c:384 #, c-format msgid "set_loop(%s,%s,%llu): success\n" msgstr "set_loop(%s,%s,%llu): успішно завершено\n" -#: mount/lomount.c:394 +#: mount/lomount.c:395 #, c-format msgid "loop: can't delete device %s: %s\n" msgstr "loop: не вдається видалити пристрій %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:404 +#: mount/lomount.c:405 #, c-format msgid "del_loop(%s): success\n" msgstr "del_loop(%s): успішно завершено\n" -#: mount/lomount.c:412 +#: mount/lomount.c:413 #, c-format msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n" msgstr "" "Програма mount була скомпільована без підтримки loop-пристроїв. " "Перекомпілюйте її \n" -#: mount/lomount.c:449 +#: mount/lomount.c:450 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7827,12 +7845,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:477 mount/sundries.c:206 mount/xmalloc.c:29 +#: mount/lomount.c:478 mount/sundries.c:206 mount/xmalloc.c:29 #, c-format msgid "not enough memory" msgstr "недостатньо пам'яті" -#: mount/lomount.c:638 +#: mount/lomount.c:639 #, c-format msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n" msgstr "" @@ -9402,22 +9420,22 @@ msgstr "" msgid "Sampling_step: %i\n" msgstr "Крок_профілювання: %i\n" -#: sys-utils/readprofile.c:305 sys-utils/readprofile.c:329 +#: sys-utils/readprofile.c:305 sys-utils/readprofile.c:330 #, c-format msgid "%s: %s(%i): wrong map line\n" msgstr "%s: %s(%i): неправильний рядок мапи\n" -#: sys-utils/readprofile.c:317 +#: sys-utils/readprofile.c:318 #, c-format msgid "%s: can't find \"_stext\" in %s\n" msgstr "%s: не вдається знайти \"_stext\" у %s\n" -#: sys-utils/readprofile.c:343 +#: sys-utils/readprofile.c:344 #, c-format msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n" msgstr "%s: адреса профілю поза діапазоном. Неправильний файл мапи?\n" -#: sys-utils/readprofile.c:401 +#: sys-utils/readprofile.c:402 msgid "total" msgstr "загалом" @@ -9452,6 +9470,113 @@ msgstr "setpriority" msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n" msgstr "%d: старий пріоритет %d, новий пріоритет %d\n" +#: sys-utils/rtcwake.c:79 +#, c-format +msgid "" +"usage: %s [options]\n" +" -d | --device <device> select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n" +" -l | --local RTC uses local timezone\n" +" -m | --mode standby|mem|... sleep mode\n" +" -s | --seconds <seconds> seconds to sleep\n" +" -t | --time <time_t> time to wake\n" +" -u | --utc RTC uses UTC\n" +" -v | --verbose verbose messages\n" +" -V | --version show version\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/rtcwake.c:138 +msgid "read rtc time" +msgstr "" + +#: sys-utils/rtcwake.c:143 +msgid "read system time" +msgstr "" + +#: sys-utils/rtcwake.c:161 +msgid "convert rtc time" +msgstr "" + +#: sys-utils/rtcwake.c:200 +msgid "set rtc alarm" +msgstr "" + +#: sys-utils/rtcwake.c:204 +msgid "enable rtc alarm" +msgstr "" + +#: sys-utils/rtcwake.c:214 +msgid "set rtc wake alarm" +msgstr "" + +#: sys-utils/rtcwake.c:324 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unrecognized suspend state '%s'\n" +msgstr " %s: невідомий тип таблиці розділів\n" + +#: sys-utils/rtcwake.c:333 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: illegal interval %s seconds\n" +msgstr "%s: неправильний ключ (%s)\n" + +#: sys-utils/rtcwake.c:347 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: illegal time_t value %s\n" +msgstr "%s: неправильний параметр -- %s\n" + +#: sys-utils/rtcwake.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: version %s\n" +msgstr "%s версія %s\n" + +#: sys-utils/rtcwake.c:376 +#, c-format +msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/rtcwake.c:380 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using %s time\n" +msgstr "Використовується %s.\n" + +#: sys-utils/rtcwake.c:385 +#, c-format +msgid "%s: must provide wake time\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/rtcwake.c:395 +#, fuzzy +msgid "malloc() failed" +msgstr "помилка виділення пам'яті" + +#: sys-utils/rtcwake.c:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %s not enabled for wakeup events\n" +msgstr "%s: %s не є lp пристроєм.\n" + +#: sys-utils/rtcwake.c:422 +#, c-format +msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/rtcwake.c:426 +#, c-format +msgid "%s: time doesn't go backward to %s\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/rtcwake.c:437 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s\n" +msgstr "Повідомлення від %s@%s до %s у %s ..." + +#: sys-utils/rtcwake.c:451 +#, fuzzy +msgid "rtc read" +msgstr ", готовий" + +#: sys-utils/rtcwake.c:460 +msgid "disable rtc alarm interrupt" +msgstr "" + #: sys-utils/setarch.c:57 #, c-format msgid "" @@ -10415,9 +10540,6 @@ msgstr "Недостатньо пам'яті для збільшення буф #~ msgstr "" #~ "mount: ім'я %s зустрічається як на %s, так і на %s - не підключено\n" -#~ msgid "%s version %s\n" -#~ msgstr "%s версія %s\n" - #~ msgid "Boot (%02X)" #~ msgstr "Завантаження (%02X)" |