diff options
Diffstat (limited to 'gnulib/po/et.po')
-rw-r--r-- | gnulib/po/et.po | 1184 |
1 files changed, 362 insertions, 822 deletions
diff --git a/gnulib/po/et.po b/gnulib/po/et.po index 0193c2c6..82c320bf 100644 --- a/gnulib/po/et.po +++ b/gnulib/po/et.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnulib 2.0.0.3462.e9796\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-22 12:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:16+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-19 15:10+0300\n" "Last-Translator: Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>\n" "Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n" @@ -17,1043 +17,583 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/argmatch.c:133 -#, c-format -msgid "invalid argument %s for %s" -msgstr "vigane argument %s võtmel `%s'" - -#: lib/argmatch.c:134 -#, c-format -msgid "ambiguous argument %s for %s" -msgstr "segane argument %s võtmele `%s'" - -#: lib/argmatch.c:153 -#, c-format -msgid "Valid arguments are:" -msgstr "Lubatud argumendid on:" - -#: lib/argp-help.c:147 +#: gnulib/argp-help.c:147 #, c-format msgid "ARGP_HELP_FMT: %s value is less than or equal to %s" msgstr "ARGP_HELP_FMT: %s väärtus on väiksem või võrdne kui %s" -#: lib/argp-help.c:220 +#: gnulib/argp-help.c:220 #, c-format msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameeter nõuab väärtust" -#: lib/argp-help.c:226 +#: gnulib/argp-help.c:226 #, c-format msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive" msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameeter peab olema positiivne" -#: lib/argp-help.c:235 +#: gnulib/argp-help.c:235 #, c-format msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" msgstr "%.*s: Tundmatu ARGP_HELP_FMT parameeter" -#: lib/argp-help.c:247 +#: gnulib/argp-help.c:247 #, c-format msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" msgstr "Prügi ARGP_HELP_FMT sees: %s" -#: lib/argp-help.c:1244 -msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." -msgstr "Kohustuslikud argumendid pikkadele võtmetele on kohustuslikud ka lühikestele." +#: gnulib/argp-help.c:1247 +msgid "" +"Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or " +"optional for any corresponding short options." +msgstr "" +"Kohustuslikud argumendid pikkadele võtmetele on kohustuslikud ka lühikestele." -#: lib/argp-help.c:1637 +#: gnulib/argp-help.c:1640 msgid "Usage:" msgstr "Kasutamine:" -#: lib/argp-help.c:1641 +#: gnulib/argp-help.c:1644 msgid " or: " msgstr " või: " -#: lib/argp-help.c:1653 +#: gnulib/argp-help.c:1656 msgid " [OPTION...]" msgstr " [VÕTI]..." -#: lib/argp-help.c:1680 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" +#: gnulib/argp-help.c:1683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' or '%s --usage' for more information.\n" msgstr "Lisainfo saamiseks proovige `%s --help' või `%s --usage'.\n" -#: lib/argp-help.c:1708 +#: gnulib/argp-help.c:1711 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "Vigadest teatage palun aadressil %s.\n" -#: lib/argp-help.c:1927 lib/error.c:153 +#: gnulib/argp-help.c:1930 msgid "Unknown system error" msgstr "Tundmatu süsteemne viga" -#: lib/argp-parse.c:81 +#: gnulib/argp-parse.c:81 msgid "give this help list" msgstr "anna see abiinfo" -#: lib/argp-parse.c:82 +#: gnulib/argp-parse.c:82 msgid "give a short usage message" msgstr "anna kasutamise lühikirjeldus" -#: lib/argp-parse.c:83 +#: gnulib/argp-parse.c:83 msgid "NAME" msgstr "NIMI" -#: lib/argp-parse.c:83 +#: gnulib/argp-parse.c:83 msgid "set the program name" msgstr "sea programmi nimi" -#: lib/argp-parse.c:84 +#: gnulib/argp-parse.c:84 msgid "SECS" msgstr "SEK" -#: lib/argp-parse.c:85 +#: gnulib/argp-parse.c:85 msgid "hang for SECS seconds (default 3600)" msgstr "oota SEK sekundit (vaikimisi 3600)" -#: lib/argp-parse.c:142 +#: gnulib/argp-parse.c:142 msgid "print program version" msgstr "väljasta programmi versioon" -#: lib/argp-parse.c:158 +#: gnulib/argp-parse.c:159 msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" msgstr "(PROGRAMMI VIGA) Versioon ei ole teada!?" -#: lib/argp-parse.c:611 +#: gnulib/argp-parse.c:612 #, c-format msgid "%s: Too many arguments\n" msgstr "%s: Liiga palju argumente\n" -#: lib/argp-parse.c:754 +#: gnulib/argp-parse.c:755 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" msgstr "(PROGRAMMI VIGA) Võti pidanuks olema teada!?" -#: lib/c-stack.c:196 lib/c-stack.c:309 -msgid "program error" -msgstr "programmi viga" - -#: lib/c-stack.c:197 lib/c-stack.c:310 -msgid "stack overflow" -msgstr "pinu ületäitumine" - -#: lib/clean-temp.c:335 -#, c-format -msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" -msgstr "ei leia ajutist kataloogi, proovige seada $TMPDIR" - -#: lib/clean-temp.c:349 -#, c-format -msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" -msgstr "vormiga \"%s\" ei saa ajutist kataloogi luua" - -#: lib/clean-temp.c:445 -#, c-format -msgid "cannot remove temporary file %s" -msgstr "ajutist faili %s ei õnnestu kustutada" - -#: lib/clean-temp.c:460 -#, c-format -msgid "cannot remove temporary directory %s" -msgstr "ajutist kataloogi %s ei õnnestu kustutada" - -#: lib/closein.c:99 -msgid "error closing file" -msgstr "viga faili sulgemisel" - -#: lib/closeout.c:112 -msgid "write error" -msgstr "viga kirjutamisel" - -#: lib/copy-acl.c:547 -#, c-format -msgid "preserving permissions for %s" -msgstr "säilitan %s õiguseid" - -#: lib/copy-file.c:67 -#, c-format -msgid "error while opening \"%s\" for reading" -msgstr "viga \"%s\" lugemiseks avamisel" - -#: lib/copy-file.c:74 -#, c-format -msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" -msgstr "Varukoopia faili \"%s\" ei õnnestu kirjutamiseks avada" - -#: lib/copy-file.c:82 -#, c-format -msgid "error reading \"%s\"" -msgstr "viga \"%s\" lugemisel" - -#: lib/copy-file.c:87 lib/copy-file.c:94 lib/copy-file.c:133 -#, c-format -msgid "error writing \"%s\"" -msgstr "viga \"%s\" kirjutamisel" - -#: lib/copy-file.c:96 lib/copy-file.c:135 -#, c-format -msgid "error after reading \"%s\"" -msgstr "viga peale \"%s\" lugemist" - -#: lib/csharpcomp.c:310 lib/javaversion.c:76 -#, c-format -msgid "fdopen() failed" -msgstr "fdopen() ebaõnnestus" - -#: lib/csharpcomp.c:571 -#, c-format -msgid "C# compiler not found, try installing pnet" -msgstr "C# kompilaatorit pole, proovige paigaldada pnet" - -#: lib/csharpexec.c:343 -#, c-format -msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet" -msgstr "C# virtuaalmasinat pole, proovige paigaldada pnet" - -#: lib/execute.c:189 lib/execute.c:262 lib/pipe.c:229 lib/pipe.c:342 -#: lib/wait-process.c:282 lib/wait-process.c:356 -#, c-format -msgid "%s subprocess failed" -msgstr "%s: alamprotsess sai vea" - -#: lib/file-type.c:38 -msgid "regular empty file" -msgstr "tavaline tühi fail" - -#: lib/file-type.c:38 -msgid "regular file" -msgstr "tavaline fail" - -#: lib/file-type.c:41 -msgid "directory" -msgstr "Kataloog" - -#: lib/file-type.c:44 -msgid "block special file" -msgstr "blokkseadme fail" - -#: lib/file-type.c:47 -msgid "character special file" -msgstr "sümbolseadme fail" - -#: lib/file-type.c:50 -msgid "fifo" -msgstr "fifo" - -#: lib/file-type.c:53 -msgid "symbolic link" -msgstr "nimeviide" - -#: lib/file-type.c:56 -msgid "socket" -msgstr "sokkel" - -#: lib/file-type.c:59 -msgid "message queue" -msgstr "teadete järjekord" - -#: lib/file-type.c:62 -msgid "semaphore" -msgstr "semafor" - -#: lib/file-type.c:65 -msgid "shared memory object" -msgstr "jagatud mälu objekt" - -#: lib/file-type.c:68 -msgid "typed memory object" -msgstr "tüübitud mälu objekt" - -#: lib/file-type.c:70 -msgid "weird file" -msgstr "veider fail" - -#: lib/gai_strerror.c:42 -msgid "Address family for hostname not supported" -msgstr "Aadressiperekonda või hostinime ei toetata" - -#: lib/gai_strerror.c:43 -msgid "Temporary failure in name resolution" -msgstr "Ajutine tõrge nime lahendamisel" - -#: lib/gai_strerror.c:44 -msgid "Bad value for ai_flags" -msgstr "Vigane ai_flags väärtus" - -#: lib/gai_strerror.c:45 -msgid "Non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "nime lahendamisl tekkis taastumatu tõrge" - -#: lib/gai_strerror.c:46 -msgid "ai_family not supported" -msgstr "ai_family ei toetata" - -#: lib/gai_strerror.c:47 -msgid "Memory allocation failure" -msgstr "Tõrge mälu haaramisel" - -#: lib/gai_strerror.c:48 -msgid "No address associated with hostname" -msgstr "Hosti nimega ei ole aadresse seostatud" - -#: lib/gai_strerror.c:49 -msgid "Name or service not known" -msgstr "Nimi või teenus on tundmatu" - -#: lib/gai_strerror.c:50 -msgid "Servname not supported for ai_socktype" -msgstr "ai_socktype ei toeta teenuse nime" - -#: lib/gai_strerror.c:51 -msgid "ai_socktype not supported" -msgstr "ai_socktype ei toetata" - -#: lib/gai_strerror.c:52 -msgid "System error" -msgstr "Süsteemne viga" - -#: lib/gai_strerror.c:53 -msgid "Argument buffer too small" -msgstr "Argumentide puhver on liiga väike" - -#: lib/gai_strerror.c:55 -msgid "Processing request in progress" -msgstr "Päringu töötlemine käib" - -#: lib/gai_strerror.c:56 -msgid "Request canceled" -msgstr "Päring katkestati" - -#: lib/gai_strerror.c:57 -msgid "Request not canceled" -msgstr "Päringut ei katkestatud" - -#: lib/gai_strerror.c:58 -msgid "All requests done" -msgstr "Kõik päringud täidetud" - -#: lib/gai_strerror.c:59 -msgid "Interrupted by a signal" -msgstr "Katkestatud signaaliga" - -#: lib/gai_strerror.c:60 -msgid "Parameter string not correctly encoded" -msgstr "Parameetersõne ei ole korrektselt kodeeritud" - -#: lib/gai_strerror.c:72 -msgid "Unknown error" -msgstr "Tundmatu viga" - -#: lib/getopt.c:529 lib/getopt.c:545 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +#: gnulib/getopt.c:547 gnulib/getopt.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: võti '%s' on segane\n" -#: lib/getopt.c:578 lib/getopt.c:582 +#: gnulib/getopt.c:624 gnulib/getopt.c:628 #, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: võti '--%s' ei luba kasutada argumenti\n" -#: lib/getopt.c:591 lib/getopt.c:596 +#: gnulib/getopt.c:637 gnulib/getopt.c:642 #, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: võti '%c%s' ei luba kasutada argumenti\n" -#: lib/getopt.c:639 lib/getopt.c:658 lib/getopt.c:961 lib/getopt.c:980 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" +#: gnulib/getopt.c:685 gnulib/getopt.c:704 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: võti '%s' nõuab argumenti\n" -#: lib/getopt.c:696 lib/getopt.c:699 +#: gnulib/getopt.c:742 gnulib/getopt.c:745 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: tundmatu võti '--%s'\n" -#: lib/getopt.c:707 lib/getopt.c:710 +#: gnulib/getopt.c:753 gnulib/getopt.c:756 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: tundmatu võti '%c%s'\n" -#: lib/getopt.c:759 lib/getopt.c:762 +#: gnulib/getopt.c:805 gnulib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: vigane võti -- '%c'\n" -#: lib/getopt.c:812 lib/getopt.c:829 lib/getopt.c:1032 lib/getopt.c:1050 +#: gnulib/getopt.c:861 gnulib/getopt.c:878 gnulib/getopt.c:1088 +#: gnulib/getopt.c:1106 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: võti nõuab argumenti -- '%c'\n" -#: lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:898 +#: gnulib/getopt.c:934 gnulib/getopt.c:950 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: võti '-W %s' on segane\n" -#: lib/getopt.c:922 lib/getopt.c:940 +#: gnulib/getopt.c:974 gnulib/getopt.c:992 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: võti '-W %s' ei luba kasutada argumenti\n" -#: lib/javacomp.c:126 lib/javacomp.c:140 lib/javacomp.c:156 -#, c-format -msgid "invalid source_version argument to compile_java_class" -msgstr "funktsiooni compile_java_class argument source_version on vigane" - -#: lib/javacomp.c:171 lib/javacomp.c:192 -#, c-format -msgid "invalid target_version argument to compile_java_class" -msgstr "funktsiooni compile_java_class argument target_version on vigane" +#: gnulib/getopt.c:1013 gnulib/getopt.c:1031 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" +msgstr "%s: võti '%s' nõuab argumenti\n" -#: lib/javacomp.c:503 -#, c-format -msgid "failed to create \"%s\"" -msgstr "\"%s\" ei õnnestu luua" +#~ msgid "invalid argument %s for %s" +#~ msgstr "vigane argument %s võtmel `%s'" -#: lib/javacomp.c:510 -#, c-format -msgid "error while writing \"%s\" file" -msgstr "viga faili \"%s\" kirjutamisel" +#~ msgid "ambiguous argument %s for %s" +#~ msgstr "segane argument %s võtmele `%s'" -#: lib/javacomp.c:2343 -#, c-format -msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC" -msgstr "Java kompilaatorit pole, proovige paigaldada gcj või seada $JAVAC" +#~ msgid "Valid arguments are:" +#~ msgstr "Lubatud argumendid on:" -#: lib/javaexec.c:417 -#, c-format -msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA" -msgstr "Java virtuaalmasinat pole, proovige paigaldada gcj või seada $JAVAC" +#~ msgid "program error" +#~ msgstr "programmi viga" -#: lib/javaversion.c:84 -#, c-format -msgid "%s subprocess I/O error" -msgstr "%s: alamprotsess sai S/V vea" +#~ msgid "stack overflow" +#~ msgstr "pinu ületäitumine" -#: lib/mkdir-p.c:196 -#, c-format -msgid "cannot change permissions of %s" -msgstr "ei õnnestu muuta %s õigusi" +#~ msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" +#~ msgstr "ei leia ajutist kataloogi, proovige seada $TMPDIR" -#: lib/mkdir-p.c:206 -#, c-format -msgid "cannot create directory %s" -msgstr "kataloogi `%s' ei õnnestu luua" +#~ msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" +#~ msgstr "vormiga \"%s\" ei saa ajutist kataloogi luua" -#: lib/obstack.c:423 lib/obstack.c:425 lib/xalloc-die.c:34 lib/xsetenv.c:37 -#, c-format -msgid "memory exhausted" -msgstr "mälu on otsas" +#~ msgid "cannot remove temporary file %s" +#~ msgstr "ajutist faili %s ei õnnestu kustutada" -#: lib/openat-die.c:34 -#, c-format -msgid "unable to record current working directory" -msgstr "ei õnnestu registreerida jooksvat töökataloogi" +#~ msgid "cannot remove temporary directory %s" +#~ msgstr "ajutist kataloogi %s ei õnnestu kustutada" -#: lib/openat-die.c:52 -#, c-format -msgid "failed to return to initial working directory" -msgstr "esialgsesse töökataloogi ei õnnestu tagasi minna" +#~ msgid "error closing file" +#~ msgstr "viga faili sulgemisel" -#: lib/pagealign_alloc.c:139 -#, c-format -msgid "Failed to open /dev/zero for read" -msgstr "Faili /dev/zero saa lugemiseks avada" - -#: lib/pipe-filter-gi.c:152 -#, c-format -msgid "creation of reading thread failed" -msgstr "lugemise lõime loomine ebaõnnestus" - -#: lib/pipe-filter-gi.c:257 lib/pipe-filter-ii.c:298 -#, c-format -msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" -msgstr "" +#~ msgid "write error" +#~ msgstr "viga kirjutamisel" -#: lib/pipe-filter-gi.c:329 lib/pipe-filter-ii.c:329 -#, c-format -msgid "communication with %s subprocess failed" -msgstr "ühendus %s alamprotsessiga ebaõnnestus" +#~ msgid "preserving permissions for %s" +#~ msgstr "säilitan %s õiguseid" -#: lib/pipe-filter-gi.c:359 lib/pipe-filter-ii.c:224 lib/pipe-filter-ii.c:359 -#, c-format -msgid "write to %s subprocess failed" -msgstr "kirjutamine %s alamprotsessi sai vea" +#~ msgid "error while opening \"%s\" for reading" +#~ msgstr "viga \"%s\" lugemiseks avamisel" -#: lib/pipe-filter-gi.c:399 lib/pipe-filter-ii.c:245 lib/pipe-filter-ii.c:396 -#, c-format -msgid "read from %s subprocess failed" -msgstr "lugemine %s alamprotsessist sai vea" +#~ msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" +#~ msgstr "Varukoopia faili \"%s\" ei õnnestu kirjutamiseks avada" -#: lib/pipe-filter-gi.c:452 -#, c-format -msgid "subprocess %s terminated with exit code %d" -msgstr "" +#~ msgid "error reading \"%s\"" +#~ msgstr "viga \"%s\" lugemisel" -#: lib/pipe-filter-ii.c:192 -#, c-format -msgid "creation of threads failed" -msgstr "lõimede loomine ebaõnnestus" +#~ msgid "error writing \"%s\"" +#~ msgstr "viga \"%s\" kirjutamisel" -#: lib/pipe-filter-ii.c:428 -#, c-format -msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" -msgstr "" +#~ msgid "error after reading \"%s\"" +#~ msgstr "viga peale \"%s\" lugemist" -#: lib/pipe.c:137 lib/pipe.c:140 lib/pipe.c:258 lib/pipe.c:261 -#, c-format -msgid "cannot create pipe" -msgstr "ei õnnestu luua toru" - -#. TRANSLATORS: -#. Get translations for open and closing quotation marks. -#. -#. The message catalog should translate "`" to a left -#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for -#. "'". If the catalog has no translation, -#. locale_quoting_style quotes `like this', and -#. clocale_quoting_style quotes "like this". -#. -#. For example, an American English Unicode locale should -#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and -#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION -#. MARK). A British English Unicode locale should instead -#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) -#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. -#. -#. If you don't know what to put here, please see -#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs> -#. and use glyphs suitable for your language. -#: lib/quotearg.c:272 -msgid "`" -msgstr "`" - -#: lib/quotearg.c:273 -msgid "'" -msgstr "'" - -#: lib/regcomp.c:132 -msgid "Success" -msgstr "" +#~ msgid "fdopen() failed" +#~ msgstr "fdopen() ebaõnnestus" -#: lib/regcomp.c:135 -msgid "No match" -msgstr "" +#~ msgid "C# compiler not found, try installing pnet" +#~ msgstr "C# kompilaatorit pole, proovige paigaldada pnet" -#: lib/regcomp.c:138 -msgid "Invalid regular expression" -msgstr "Vigane regulaaravaldis" +#~ msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet" +#~ msgstr "C# virtuaalmasinat pole, proovige paigaldada pnet" -#: lib/regcomp.c:141 -msgid "Invalid collation character" -msgstr "Vigane võrdlussümbol" +#~ msgid "%s subprocess failed" +#~ msgstr "%s: alamprotsess sai vea" -#: lib/regcomp.c:144 -msgid "Invalid character class name" -msgstr "Vigane sümbolite klassi nimi" +#~ msgid "regular empty file" +#~ msgstr "tavaline tühi fail" -#: lib/regcomp.c:147 -msgid "Trailing backslash" -msgstr "" +#~ msgid "regular file" +#~ msgstr "tavaline fail" -#: lib/regcomp.c:150 -msgid "Invalid back reference" -msgstr "Vigane tagasiviide" +#~ msgid "directory" +#~ msgstr "Kataloog" -#: lib/regcomp.c:153 -msgid "Unmatched [ or [^" -msgstr "" +#~ msgid "block special file" +#~ msgstr "blokkseadme fail" -#: lib/regcomp.c:156 -msgid "Unmatched ( or \\(" -msgstr "" +#~ msgid "character special file" +#~ msgstr "sümbolseadme fail" -#: lib/regcomp.c:159 -msgid "Unmatched \\{" -msgstr "" +#~ msgid "fifo" +#~ msgstr "fifo" -#: lib/regcomp.c:162 -msgid "Invalid content of \\{\\}" -msgstr "" +#~ msgid "symbolic link" +#~ msgstr "nimeviide" -#: lib/regcomp.c:165 -msgid "Invalid range end" -msgstr "Vigane vahemiku lõpp" +#~ msgid "socket" +#~ msgstr "sokkel" -#: lib/regcomp.c:168 -msgid "Memory exhausted" -msgstr "Mälu on otsas" +#~ msgid "message queue" +#~ msgstr "teadete järjekord" -#: lib/regcomp.c:171 -msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "Vigane eelnev regulaaravaldis" +#~ msgid "semaphore" +#~ msgstr "semafor" -#: lib/regcomp.c:174 -msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "Enneaegne regulaaravaldise lõpp" +#~ msgid "shared memory object" +#~ msgstr "jagatud mälu objekt" -#: lib/regcomp.c:177 -msgid "Regular expression too big" -msgstr "Regulaaravaldis on liiga pikk" +#~ msgid "typed memory object" +#~ msgstr "tüübitud mälu objekt" -#: lib/regcomp.c:180 -msgid "Unmatched ) or \\)" -msgstr "" +#~ msgid "weird file" +#~ msgstr "veider fail" -#: lib/regcomp.c:701 -msgid "No previous regular expression" -msgstr "Eelmist regulaaravaldist pole" - -#. TRANSLATORS: A regular expression testing for an affirmative answer -#. (english: "yes"). Testing the first character may be sufficient. -#. Take care to consider upper and lower case. -#. To enquire the regular expression that your system uses for this -#. purpose, you can use the command -#. locale -k LC_MESSAGES | grep '^yesexpr=' -#: lib/rpmatch.c:147 -msgid "^[yY]" -msgstr "^[jJ]" - -#. TRANSLATORS: A regular expression testing for a negative answer -#. (english: "no"). Testing the first character may be sufficient. -#. Take care to consider upper and lower case. -#. To enquire the regular expression that your system uses for this -#. purpose, you can use the command -#. locale -k LC_MESSAGES | grep '^noexpr=' -#: lib/rpmatch.c:160 -msgid "^[nN]" -msgstr "^[eE]" - -#: lib/set-mode-acl.c:591 -#, c-format -msgid "setting permissions for %s" -msgstr "ei õnnestu seada %s õigusi" +#~ msgid "Address family for hostname not supported" +#~ msgstr "Aadressiperekonda või hostinime ei toetata" -#: lib/siglist.h:29 -msgid "Hangup" -msgstr "" +#~ msgid "Temporary failure in name resolution" +#~ msgstr "Ajutine tõrge nime lahendamisel" -#: lib/siglist.h:32 -msgid "Interrupt" -msgstr "" +#~ msgid "Bad value for ai_flags" +#~ msgstr "Vigane ai_flags väärtus" -#: lib/siglist.h:35 -msgid "Quit" -msgstr "" +#~ msgid "Non-recoverable failure in name resolution" +#~ msgstr "nime lahendamisl tekkis taastumatu tõrge" -#: lib/siglist.h:38 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "" +#~ msgid "ai_family not supported" +#~ msgstr "ai_family ei toetata" -#: lib/siglist.h:41 -msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "" +#~ msgid "Memory allocation failure" +#~ msgstr "Tõrge mälu haaramisel" -#: lib/siglist.h:44 -msgid "Aborted" -msgstr "" +#~ msgid "No address associated with hostname" +#~ msgstr "Hosti nimega ei ole aadresse seostatud" -#: lib/siglist.h:47 -msgid "Floating point exception" -msgstr "" +#~ msgid "Name or service not known" +#~ msgstr "Nimi või teenus on tundmatu" -#: lib/siglist.h:50 -msgid "Killed" -msgstr "" +#~ msgid "Servname not supported for ai_socktype" +#~ msgstr "ai_socktype ei toeta teenuse nime" -#: lib/siglist.h:53 -msgid "Bus error" -msgstr "Siini viga" +#~ msgid "ai_socktype not supported" +#~ msgstr "ai_socktype ei toetata" -#: lib/siglist.h:56 -msgid "Segmentation fault" -msgstr "" +#~ msgid "System error" +#~ msgstr "Süsteemne viga" -#: lib/siglist.h:59 -msgid "Broken pipe" -msgstr "" +#~ msgid "Argument buffer too small" +#~ msgstr "Argumentide puhver on liiga väike" -#: lib/siglist.h:62 -msgid "Alarm clock" -msgstr "" +#~ msgid "Processing request in progress" +#~ msgstr "Päringu töötlemine käib" -#: lib/siglist.h:65 -msgid "Terminated" -msgstr "" +#~ msgid "Request canceled" +#~ msgstr "Päring katkestati" -#: lib/siglist.h:68 -msgid "Urgent I/O condition" -msgstr "" +#~ msgid "Request not canceled" +#~ msgstr "Päringut ei katkestatud" -#: lib/siglist.h:71 -msgid "Stopped (signal)" -msgstr "" +#~ msgid "All requests done" +#~ msgstr "Kõik päringud täidetud" -#: lib/siglist.h:74 -msgid "Stopped" -msgstr "" +#~ msgid "Interrupted by a signal" +#~ msgstr "Katkestatud signaaliga" -#: lib/siglist.h:77 -msgid "Continued" -msgstr "" +#~ msgid "Parameter string not correctly encoded" +#~ msgstr "Parameetersõne ei ole korrektselt kodeeritud" -#: lib/siglist.h:80 -msgid "Child exited" -msgstr "" +#~ msgid "Unknown error" +#~ msgstr "Tundmatu viga" -#: lib/siglist.h:83 -msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "" +#~ msgid "invalid source_version argument to compile_java_class" +#~ msgstr "funktsiooni compile_java_class argument source_version on vigane" -#: lib/siglist.h:86 -msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "" +#~ msgid "invalid target_version argument to compile_java_class" +#~ msgstr "funktsiooni compile_java_class argument target_version on vigane" -#: lib/siglist.h:89 -msgid "I/O possible" -msgstr "" +#~ msgid "failed to create \"%s\"" +#~ msgstr "\"%s\" ei õnnestu luua" -#: lib/siglist.h:92 -msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "" +#~ msgid "error while writing \"%s\" file" +#~ msgstr "viga faili \"%s\" kirjutamisel" -#: lib/siglist.h:95 -msgid "File size limit exceeded" -msgstr "" +#~ msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC" +#~ msgstr "Java kompilaatorit pole, proovige paigaldada gcj või seada $JAVAC" -#: lib/siglist.h:98 -msgid "Virtual timer expired" -msgstr "" +#~ msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA" +#~ msgstr "Java virtuaalmasinat pole, proovige paigaldada gcj või seada $JAVAC" -#: lib/siglist.h:101 -msgid "Profiling timer expired" -msgstr "" +#~ msgid "%s subprocess I/O error" +#~ msgstr "%s: alamprotsess sai S/V vea" -#: lib/siglist.h:104 -msgid "Window changed" -msgstr "" +#~ msgid "cannot change permissions of %s" +#~ msgstr "ei õnnestu muuta %s õigusi" -#: lib/siglist.h:107 -msgid "User defined signal 1" -msgstr "" +#~ msgid "cannot create directory %s" +#~ msgstr "kataloogi `%s' ei õnnestu luua" -#: lib/siglist.h:110 -msgid "User defined signal 2" -msgstr "" +#~ msgid "memory exhausted" +#~ msgstr "mälu on otsas" -#: lib/siglist.h:115 -msgid "EMT trap" -msgstr "" +#~ msgid "unable to record current working directory" +#~ msgstr "ei õnnestu registreerida jooksvat töökataloogi" -#: lib/siglist.h:118 -msgid "Bad system call" -msgstr "" +#~ msgid "failed to return to initial working directory" +#~ msgstr "esialgsesse töökataloogi ei õnnestu tagasi minna" -#: lib/siglist.h:121 -msgid "Stack fault" -msgstr "" +#~ msgid "Failed to open /dev/zero for read" +#~ msgstr "Faili /dev/zero saa lugemiseks avada" -#: lib/siglist.h:124 -msgid "Information request" -msgstr "" +#~ msgid "creation of reading thread failed" +#~ msgstr "lugemise lõime loomine ebaõnnestus" -#: lib/siglist.h:126 -msgid "Power failure" -msgstr "Toite viga" +#~ msgid "communication with %s subprocess failed" +#~ msgstr "ühendus %s alamprotsessiga ebaõnnestus" -#: lib/siglist.h:129 -msgid "Resource lost" -msgstr "" +#~ msgid "write to %s subprocess failed" +#~ msgstr "kirjutamine %s alamprotsessi sai vea" -#: lib/sigpipe-die.c:37 -msgid "error writing to a closed pipe or socket" -msgstr "" +#~ msgid "read from %s subprocess failed" +#~ msgstr "lugemine %s alamprotsessist sai vea" -#: lib/strsignal.c:110 -#, c-format -msgid "Real-time signal %d" -msgstr "" +#~ msgid "creation of threads failed" +#~ msgstr "lõimede loomine ebaõnnestus" -#: lib/strsignal.c:114 -#, c-format -msgid "Unknown signal %d" -msgstr "" +#~ msgid "cannot create pipe" +#~ msgstr "ei õnnestu luua toru" -#: lib/unicodeio.c:103 -msgid "iconv function not usable" -msgstr "iconv funktsioon ei ole kasutatav" +#~ msgid "`" +#~ msgstr "`" -#: lib/unicodeio.c:105 -msgid "iconv function not available" -msgstr "iconv funktsioon puudub" +#~ msgid "'" +#~ msgstr "'" -#: lib/unicodeio.c:112 -msgid "character out of range" -msgstr "sümbol on piirkonnast väljas" +#~ msgid "Invalid regular expression" +#~ msgstr "Vigane regulaaravaldis" -#: lib/unicodeio.c:180 -#, c-format -msgid "cannot convert U+%04X to local character set" -msgstr "U+%04X ei saa lokaalsesse kooditabelisse teisendada" +#~ msgid "Invalid collation character" +#~ msgstr "Vigane võrdlussümbol" -#: lib/unicodeio.c:182 -#, c-format -msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" -msgstr "U+%04X ei saa lokaalsesse kooditabelisse teisendada: %s" +#~ msgid "Invalid character class name" +#~ msgstr "Vigane sümbolite klassi nimi" -#: lib/userspec.c:106 -msgid "invalid user" -msgstr "vigane kasutaja" +#~ msgid "Invalid back reference" +#~ msgstr "Vigane tagasiviide" -#: lib/userspec.c:107 -msgid "invalid group" -msgstr "vigane grupp" +#~ msgid "Invalid range end" +#~ msgstr "Vigane vahemiku lõpp" -#: lib/userspec.c:108 -msgid "invalid spec" -msgstr "vigane spetsifikatsioon" +#~ msgid "Memory exhausted" +#~ msgstr "Mälu on otsas" -#: lib/verror.c:73 -#, c-format -msgid "unable to display error message" -msgstr "" +#~ msgid "Invalid preceding regular expression" +#~ msgstr "Vigane eelnev regulaaravaldis" -#: lib/version-etc.c:74 -#, c-format -msgid "Packaged by %s (%s)\n" -msgstr "" +#~ msgid "Premature end of regular expression" +#~ msgstr "Enneaegne regulaaravaldise lõpp" -#: lib/version-etc.c:77 -#, c-format -msgid "Packaged by %s\n" -msgstr "" +#~ msgid "Regular expression too big" +#~ msgstr "Regulaaravaldis on liiga pikk" -#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol -#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's -#. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. -#: lib/version-etc.c:84 -msgid "(C)" -msgstr "©" +#~ msgid "No previous regular expression" +#~ msgstr "Eelmist regulaaravaldist pole" -#: lib/version-etc.c:86 -msgid "" -"\n" -"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>.\n" -"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" -"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"\n" -msgstr "" +#~ msgid "^[yY]" +#~ msgstr "^[jJ]" -#. TRANSLATORS: %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:102 -#, c-format -msgid "Written by %s.\n" -msgstr "Kirjutanud %s.\n" +#~ msgid "^[nN]" +#~ msgstr "^[eE]" -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:106 -#, c-format -msgid "Written by %s and %s.\n" -msgstr "Kirjutanud %s ja %s.\n" +#~ msgid "setting permissions for %s" +#~ msgstr "ei õnnestu seada %s õigusi" -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:110 -#, c-format -msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" -msgstr "Kirjutanud %s, %s ja %s.\n" +#~ msgid "Bus error" +#~ msgstr "Siini viga" -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:117 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"and %s.\n" -msgstr "" -"Kirjutanud %s, %s, %s\n" -"ja %s.\n" +#~ msgid "Power failure" +#~ msgstr "Toite viga" -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:124 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, and %s.\n" -msgstr "" -"Kirjutanud %s, %s, %s,\n" -"%s ja %s.\n" +#~ msgid "iconv function not usable" +#~ msgstr "iconv funktsioon ei ole kasutatav" -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:131 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, and %s.\n" -msgstr "" -"Kirjutanud %s, %s, %s,\n" -"%s, %s ja %s.\n" +#~ msgid "iconv function not available" +#~ msgstr "iconv funktsioon puudub" -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:139 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, and %s.\n" -msgstr "" -"Kirjutanud %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s ja %s.\n" +#~ msgid "character out of range" +#~ msgstr "sümbol on piirkonnast väljas" -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:147 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s,\n" -"and %s.\n" -msgstr "" -"Kirjutanud %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s,\n" -"ja %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:156 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s,\n" -"%s, and %s.\n" -msgstr "" -"Kirjutanud %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s,\n" -"%s ja %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:167 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, and others.\n" -msgstr "" -"Kirjutanud %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s,\n" -"%s, %s ja teised.\n" - -#. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address -#. for this package. Please add _another line_ saying -#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation -#. bugs (typically your translation team's web or email address). -#: lib/version-etc.c:245 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Report bugs to: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"Vigadest teatage palun aadressil: %s.\n" +#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set" +#~ msgstr "U+%04X ei saa lokaalsesse kooditabelisse teisendada" -#: lib/version-etc.c:247 -#, c-format -msgid "Report %s bugs to: %s\n" -msgstr "%s vigadest teatage palun aadressil: %s\n" +#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" +#~ msgstr "U+%04X ei saa lokaalsesse kooditabelisse teisendada: %s" -#: lib/version-etc.c:251 -#, c-format -msgid "%s home page: <%s>\n" -msgstr "%s koduleht: <%s>\n" +#~ msgid "invalid user" +#~ msgstr "vigane kasutaja" -#: lib/version-etc.c:253 -#, c-format -msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n" -msgstr "%s koduleht: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n" +#~ msgid "invalid group" +#~ msgstr "vigane grupp" -#: lib/version-etc.c:256 -msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" -msgstr "Üldine abiinfo GNU tarkvara kasutamisest: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" +#~ msgid "invalid spec" +#~ msgstr "vigane spetsifikatsioon" -#: lib/w32spawn.h:40 -#, c-format -msgid "_open_osfhandle failed" -msgstr "_open_osfhandle ebaõnnestus" +#~ msgid "(C)" +#~ msgstr "©" -#: lib/w32spawn.h:81 -#, c-format -msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed" -msgstr "failipidet %d ei õnnestu taastada: dup2 ebaõnnestus" +#~ msgid "Written by %s.\n" +#~ msgstr "Kirjutanud %s.\n" -#: lib/wait-process.c:223 lib/wait-process.c:255 lib/wait-process.c:317 -#, c-format -msgid "%s subprocess" -msgstr "%s alamprotsess" +#~ msgid "Written by %s and %s.\n" +#~ msgstr "Kirjutanud %s ja %s.\n" -#: lib/wait-process.c:274 lib/wait-process.c:346 -#, c-format -msgid "%s subprocess got fatal signal %d" -msgstr "%s alamprotsess sai fataalse signaali %d" +#~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" +#~ msgstr "Kirjutanud %s, %s ja %s.\n" -#: lib/xfreopen.c:35 -msgid "stdin" -msgstr "standardsisend" +#~ msgid "" +#~ "Written by %s, %s, %s,\n" +#~ "and %s.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Kirjutanud %s, %s, %s\n" +#~ "ja %s.\n" -#: lib/xfreopen.c:36 -msgid "stdout" -msgstr "standardväljund" +#~ msgid "" +#~ "Written by %s, %s, %s,\n" +#~ "%s, and %s.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Kirjutanud %s, %s, %s,\n" +#~ "%s ja %s.\n" -#: lib/xfreopen.c:37 -msgid "stderr" -msgstr "standardvead" +#~ msgid "" +#~ "Written by %s, %s, %s,\n" +#~ "%s, %s, and %s.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Kirjutanud %s, %s, %s,\n" +#~ "%s, %s ja %s.\n" -#: lib/xfreopen.c:38 -msgid "unknown stream" -msgstr "undmatu voog" +#~ msgid "" +#~ "Written by %s, %s, %s,\n" +#~ "%s, %s, %s, and %s.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Kirjutanud %s, %s, %s,\n" +#~ "%s, %s, %s ja %s.\n" -#: lib/xfreopen.c:39 -#, c-format -msgid "failed to reopen %s with mode %s" -msgstr "reopen %s moodiga %s ebaõnnestus" +#~ msgid "" +#~ "Written by %s, %s, %s,\n" +#~ "%s, %s, %s, %s,\n" +#~ "and %s.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Kirjutanud %s, %s, %s,\n" +#~ "%s, %s, %s, %s,\n" +#~ "ja %s.\n" -#: lib/xmemcoll.c:48 -#, c-format -msgid "string comparison failed" -msgstr "sõnede võrdlus ebaõnnestus" +#~ msgid "" +#~ "Written by %s, %s, %s,\n" +#~ "%s, %s, %s, %s,\n" +#~ "%s, and %s.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Kirjutanud %s, %s, %s,\n" +#~ "%s, %s, %s, %s,\n" +#~ "%s ja %s.\n" -#: lib/xmemcoll.c:49 -#, c-format -msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." -msgstr "Probleemi lahendamiseks seadke LC_ALL=C." +#~ msgid "" +#~ "Written by %s, %s, %s,\n" +#~ "%s, %s, %s, %s,\n" +#~ "%s, %s, and others.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Kirjutanud %s, %s, %s,\n" +#~ "%s, %s, %s, %s,\n" +#~ "%s, %s ja teised.\n" -#: lib/xmemcoll.c:51 -#, c-format -msgid "The strings compared were %s and %s." -msgstr "Võrreldi sõnesid %s ja %s." +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Report bugs to: %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Vigadest teatage palun aadressil: %s.\n" -#: lib/xprintf.c:50 lib/xprintf.c:76 -#, c-format -msgid "cannot perform formatted output" -msgstr "ei õnnestu luua vormindatud väljundit" +#~ msgid "Report %s bugs to: %s\n" +#~ msgstr "%s vigadest teatage palun aadressil: %s\n" -#: lib/xstrtol-error.c:63 -#, c-format -msgid "invalid %s%s argument `%s'" -msgstr "vigane %s%s argument `%s'" +#~ msgid "%s home page: <%s>\n" +#~ msgstr "%s koduleht: <%s>\n" -#: lib/xstrtol-error.c:68 -#, c-format -msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'" -msgstr "vigane sufiks %s%s argument `%s'" +#~ msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n" +#~ msgstr "%s koduleht: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n" + +#~ msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" +#~ msgstr "" +#~ "Üldine abiinfo GNU tarkvara kasutamisest: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" + +#~ msgid "_open_osfhandle failed" +#~ msgstr "_open_osfhandle ebaõnnestus" + +#~ msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed" +#~ msgstr "failipidet %d ei õnnestu taastada: dup2 ebaõnnestus" + +#~ msgid "%s subprocess" +#~ msgstr "%s alamprotsess" + +#~ msgid "%s subprocess got fatal signal %d" +#~ msgstr "%s alamprotsess sai fataalse signaali %d" + +#~ msgid "stdin" +#~ msgstr "standardsisend" + +#~ msgid "stdout" +#~ msgstr "standardväljund" + +#~ msgid "stderr" +#~ msgstr "standardvead" + +#~ msgid "unknown stream" +#~ msgstr "undmatu voog" + +#~ msgid "failed to reopen %s with mode %s" +#~ msgstr "reopen %s moodiga %s ebaõnnestus" + +#~ msgid "string comparison failed" +#~ msgstr "sõnede võrdlus ebaõnnestus" + +#~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." +#~ msgstr "Probleemi lahendamiseks seadke LC_ALL=C." + +#~ msgid "The strings compared were %s and %s." +#~ msgstr "Võrreldi sõnesid %s ja %s." + +#~ msgid "cannot perform formatted output" +#~ msgstr "ei õnnestu luua vormindatud väljundit" + +#~ msgid "invalid %s%s argument `%s'" +#~ msgstr "vigane %s%s argument `%s'" + +#~ msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'" +#~ msgstr "vigane sufiks %s%s argument `%s'" -#: lib/xstrtol-error.c:72 -#, c-format -msgid "%s%s argument `%s' too large" -msgstr "%s%s argument `%s' on liiga suur" +#~ msgid "%s%s argument `%s' too large" +#~ msgstr "%s%s argument `%s' on liiga suur" |