summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gnulib/po/et.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'gnulib/po/et.po')
-rw-r--r--gnulib/po/et.po1184
1 files changed, 362 insertions, 822 deletions
diff --git a/gnulib/po/et.po b/gnulib/po/et.po
index 0193c2c6..82c320bf 100644
--- a/gnulib/po/et.po
+++ b/gnulib/po/et.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnulib 2.0.0.3462.e9796\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-22 12:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:16+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-19 15:10+0300\n"
"Last-Translator: Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n"
@@ -17,1043 +17,583 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: lib/argmatch.c:133
-#, c-format
-msgid "invalid argument %s for %s"
-msgstr "vigane argument %s võtmel `%s'"
-
-#: lib/argmatch.c:134
-#, c-format
-msgid "ambiguous argument %s for %s"
-msgstr "segane argument %s võtmele `%s'"
-
-#: lib/argmatch.c:153
-#, c-format
-msgid "Valid arguments are:"
-msgstr "Lubatud argumendid on:"
-
-#: lib/argp-help.c:147
+#: gnulib/argp-help.c:147
#, c-format
msgid "ARGP_HELP_FMT: %s value is less than or equal to %s"
msgstr "ARGP_HELP_FMT: %s väärtus on väiksem või võrdne kui %s"
-#: lib/argp-help.c:220
+#: gnulib/argp-help.c:220
#, c-format
msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameeter nõuab väärtust"
-#: lib/argp-help.c:226
+#: gnulib/argp-help.c:226
#, c-format
msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive"
msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameeter peab olema positiivne"
-#: lib/argp-help.c:235
+#: gnulib/argp-help.c:235
#, c-format
msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
msgstr "%.*s: Tundmatu ARGP_HELP_FMT parameeter"
-#: lib/argp-help.c:247
+#: gnulib/argp-help.c:247
#, c-format
msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
msgstr "Prügi ARGP_HELP_FMT sees: %s"
-#: lib/argp-help.c:1244
-msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
-msgstr "Kohustuslikud argumendid pikkadele võtmetele on kohustuslikud ka lühikestele."
+#: gnulib/argp-help.c:1247
+msgid ""
+"Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or "
+"optional for any corresponding short options."
+msgstr ""
+"Kohustuslikud argumendid pikkadele võtmetele on kohustuslikud ka lühikestele."
-#: lib/argp-help.c:1637
+#: gnulib/argp-help.c:1640
msgid "Usage:"
msgstr "Kasutamine:"
-#: lib/argp-help.c:1641
+#: gnulib/argp-help.c:1644
msgid " or: "
msgstr " või: "
-#: lib/argp-help.c:1653
+#: gnulib/argp-help.c:1656
msgid " [OPTION...]"
msgstr " [VÕTI]..."
-#: lib/argp-help.c:1680
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
+#: gnulib/argp-help.c:1683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try '%s --help' or '%s --usage' for more information.\n"
msgstr "Lisainfo saamiseks proovige `%s --help' või `%s --usage'.\n"
-#: lib/argp-help.c:1708
+#: gnulib/argp-help.c:1711
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr "Vigadest teatage palun aadressil %s.\n"
-#: lib/argp-help.c:1927 lib/error.c:153
+#: gnulib/argp-help.c:1930
msgid "Unknown system error"
msgstr "Tundmatu süsteemne viga"
-#: lib/argp-parse.c:81
+#: gnulib/argp-parse.c:81
msgid "give this help list"
msgstr "anna see abiinfo"
-#: lib/argp-parse.c:82
+#: gnulib/argp-parse.c:82
msgid "give a short usage message"
msgstr "anna kasutamise lühikirjeldus"
-#: lib/argp-parse.c:83
+#: gnulib/argp-parse.c:83
msgid "NAME"
msgstr "NIMI"
-#: lib/argp-parse.c:83
+#: gnulib/argp-parse.c:83
msgid "set the program name"
msgstr "sea programmi nimi"
-#: lib/argp-parse.c:84
+#: gnulib/argp-parse.c:84
msgid "SECS"
msgstr "SEK"
-#: lib/argp-parse.c:85
+#: gnulib/argp-parse.c:85
msgid "hang for SECS seconds (default 3600)"
msgstr "oota SEK sekundit (vaikimisi 3600)"
-#: lib/argp-parse.c:142
+#: gnulib/argp-parse.c:142
msgid "print program version"
msgstr "väljasta programmi versioon"
-#: lib/argp-parse.c:158
+#: gnulib/argp-parse.c:159
msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
msgstr "(PROGRAMMI VIGA) Versioon ei ole teada!?"
-#: lib/argp-parse.c:611
+#: gnulib/argp-parse.c:612
#, c-format
msgid "%s: Too many arguments\n"
msgstr "%s: Liiga palju argumente\n"
-#: lib/argp-parse.c:754
+#: gnulib/argp-parse.c:755
msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
msgstr "(PROGRAMMI VIGA) Võti pidanuks olema teada!?"
-#: lib/c-stack.c:196 lib/c-stack.c:309
-msgid "program error"
-msgstr "programmi viga"
-
-#: lib/c-stack.c:197 lib/c-stack.c:310
-msgid "stack overflow"
-msgstr "pinu ületäitumine"
-
-#: lib/clean-temp.c:335
-#, c-format
-msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
-msgstr "ei leia ajutist kataloogi, proovige seada $TMPDIR"
-
-#: lib/clean-temp.c:349
-#, c-format
-msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
-msgstr "vormiga \"%s\" ei saa ajutist kataloogi luua"
-
-#: lib/clean-temp.c:445
-#, c-format
-msgid "cannot remove temporary file %s"
-msgstr "ajutist faili %s ei õnnestu kustutada"
-
-#: lib/clean-temp.c:460
-#, c-format
-msgid "cannot remove temporary directory %s"
-msgstr "ajutist kataloogi %s ei õnnestu kustutada"
-
-#: lib/closein.c:99
-msgid "error closing file"
-msgstr "viga faili sulgemisel"
-
-#: lib/closeout.c:112
-msgid "write error"
-msgstr "viga kirjutamisel"
-
-#: lib/copy-acl.c:547
-#, c-format
-msgid "preserving permissions for %s"
-msgstr "säilitan %s õiguseid"
-
-#: lib/copy-file.c:67
-#, c-format
-msgid "error while opening \"%s\" for reading"
-msgstr "viga \"%s\" lugemiseks avamisel"
-
-#: lib/copy-file.c:74
-#, c-format
-msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing"
-msgstr "Varukoopia faili \"%s\" ei õnnestu kirjutamiseks avada"
-
-#: lib/copy-file.c:82
-#, c-format
-msgid "error reading \"%s\""
-msgstr "viga \"%s\" lugemisel"
-
-#: lib/copy-file.c:87 lib/copy-file.c:94 lib/copy-file.c:133
-#, c-format
-msgid "error writing \"%s\""
-msgstr "viga \"%s\" kirjutamisel"
-
-#: lib/copy-file.c:96 lib/copy-file.c:135
-#, c-format
-msgid "error after reading \"%s\""
-msgstr "viga peale \"%s\" lugemist"
-
-#: lib/csharpcomp.c:310 lib/javaversion.c:76
-#, c-format
-msgid "fdopen() failed"
-msgstr "fdopen() ebaõnnestus"
-
-#: lib/csharpcomp.c:571
-#, c-format
-msgid "C# compiler not found, try installing pnet"
-msgstr "C# kompilaatorit pole, proovige paigaldada pnet"
-
-#: lib/csharpexec.c:343
-#, c-format
-msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet"
-msgstr "C# virtuaalmasinat pole, proovige paigaldada pnet"
-
-#: lib/execute.c:189 lib/execute.c:262 lib/pipe.c:229 lib/pipe.c:342
-#: lib/wait-process.c:282 lib/wait-process.c:356
-#, c-format
-msgid "%s subprocess failed"
-msgstr "%s: alamprotsess sai vea"
-
-#: lib/file-type.c:38
-msgid "regular empty file"
-msgstr "tavaline tühi fail"
-
-#: lib/file-type.c:38
-msgid "regular file"
-msgstr "tavaline fail"
-
-#: lib/file-type.c:41
-msgid "directory"
-msgstr "Kataloog"
-
-#: lib/file-type.c:44
-msgid "block special file"
-msgstr "blokkseadme fail"
-
-#: lib/file-type.c:47
-msgid "character special file"
-msgstr "sümbolseadme fail"
-
-#: lib/file-type.c:50
-msgid "fifo"
-msgstr "fifo"
-
-#: lib/file-type.c:53
-msgid "symbolic link"
-msgstr "nimeviide"
-
-#: lib/file-type.c:56
-msgid "socket"
-msgstr "sokkel"
-
-#: lib/file-type.c:59
-msgid "message queue"
-msgstr "teadete järjekord"
-
-#: lib/file-type.c:62
-msgid "semaphore"
-msgstr "semafor"
-
-#: lib/file-type.c:65
-msgid "shared memory object"
-msgstr "jagatud mälu objekt"
-
-#: lib/file-type.c:68
-msgid "typed memory object"
-msgstr "tüübitud mälu objekt"
-
-#: lib/file-type.c:70
-msgid "weird file"
-msgstr "veider fail"
-
-#: lib/gai_strerror.c:42
-msgid "Address family for hostname not supported"
-msgstr "Aadressiperekonda või hostinime ei toetata"
-
-#: lib/gai_strerror.c:43
-msgid "Temporary failure in name resolution"
-msgstr "Ajutine tõrge nime lahendamisel"
-
-#: lib/gai_strerror.c:44
-msgid "Bad value for ai_flags"
-msgstr "Vigane ai_flags väärtus"
-
-#: lib/gai_strerror.c:45
-msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
-msgstr "nime lahendamisl tekkis taastumatu tõrge"
-
-#: lib/gai_strerror.c:46
-msgid "ai_family not supported"
-msgstr "ai_family ei toetata"
-
-#: lib/gai_strerror.c:47
-msgid "Memory allocation failure"
-msgstr "Tõrge mälu haaramisel"
-
-#: lib/gai_strerror.c:48
-msgid "No address associated with hostname"
-msgstr "Hosti nimega ei ole aadresse seostatud"
-
-#: lib/gai_strerror.c:49
-msgid "Name or service not known"
-msgstr "Nimi või teenus on tundmatu"
-
-#: lib/gai_strerror.c:50
-msgid "Servname not supported for ai_socktype"
-msgstr "ai_socktype ei toeta teenuse nime"
-
-#: lib/gai_strerror.c:51
-msgid "ai_socktype not supported"
-msgstr "ai_socktype ei toetata"
-
-#: lib/gai_strerror.c:52
-msgid "System error"
-msgstr "Süsteemne viga"
-
-#: lib/gai_strerror.c:53
-msgid "Argument buffer too small"
-msgstr "Argumentide puhver on liiga väike"
-
-#: lib/gai_strerror.c:55
-msgid "Processing request in progress"
-msgstr "Päringu töötlemine käib"
-
-#: lib/gai_strerror.c:56
-msgid "Request canceled"
-msgstr "Päring katkestati"
-
-#: lib/gai_strerror.c:57
-msgid "Request not canceled"
-msgstr "Päringut ei katkestatud"
-
-#: lib/gai_strerror.c:58
-msgid "All requests done"
-msgstr "Kõik päringud täidetud"
-
-#: lib/gai_strerror.c:59
-msgid "Interrupted by a signal"
-msgstr "Katkestatud signaaliga"
-
-#: lib/gai_strerror.c:60
-msgid "Parameter string not correctly encoded"
-msgstr "Parameetersõne ei ole korrektselt kodeeritud"
-
-#: lib/gai_strerror.c:72
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Tundmatu viga"
-
-#: lib/getopt.c:529 lib/getopt.c:545
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+#: gnulib/getopt.c:547 gnulib/getopt.c:576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: võti '%s' on segane\n"
-#: lib/getopt.c:578 lib/getopt.c:582
+#: gnulib/getopt.c:624 gnulib/getopt.c:628
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: võti '--%s' ei luba kasutada argumenti\n"
-#: lib/getopt.c:591 lib/getopt.c:596
+#: gnulib/getopt.c:637 gnulib/getopt.c:642
#, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: võti '%c%s' ei luba kasutada argumenti\n"
-#: lib/getopt.c:639 lib/getopt.c:658 lib/getopt.c:961 lib/getopt.c:980
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
+#: gnulib/getopt.c:685 gnulib/getopt.c:704
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: võti '%s' nõuab argumenti\n"
-#: lib/getopt.c:696 lib/getopt.c:699
+#: gnulib/getopt.c:742 gnulib/getopt.c:745
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s: tundmatu võti '--%s'\n"
-#: lib/getopt.c:707 lib/getopt.c:710
+#: gnulib/getopt.c:753 gnulib/getopt.c:756
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s: tundmatu võti '%c%s'\n"
-#: lib/getopt.c:759 lib/getopt.c:762
+#: gnulib/getopt.c:805 gnulib/getopt.c:808
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s: vigane võti -- '%c'\n"
-#: lib/getopt.c:812 lib/getopt.c:829 lib/getopt.c:1032 lib/getopt.c:1050
+#: gnulib/getopt.c:861 gnulib/getopt.c:878 gnulib/getopt.c:1088
+#: gnulib/getopt.c:1106
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s: võti nõuab argumenti -- '%c'\n"
-#: lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:898
+#: gnulib/getopt.c:934 gnulib/getopt.c:950
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: võti '-W %s' on segane\n"
-#: lib/getopt.c:922 lib/getopt.c:940
+#: gnulib/getopt.c:974 gnulib/getopt.c:992
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: võti '-W %s' ei luba kasutada argumenti\n"
-#: lib/javacomp.c:126 lib/javacomp.c:140 lib/javacomp.c:156
-#, c-format
-msgid "invalid source_version argument to compile_java_class"
-msgstr "funktsiooni compile_java_class argument source_version on vigane"
-
-#: lib/javacomp.c:171 lib/javacomp.c:192
-#, c-format
-msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
-msgstr "funktsiooni compile_java_class argument target_version on vigane"
+#: gnulib/getopt.c:1013 gnulib/getopt.c:1031
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: võti '%s' nõuab argumenti\n"
-#: lib/javacomp.c:503
-#, c-format
-msgid "failed to create \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ei õnnestu luua"
+#~ msgid "invalid argument %s for %s"
+#~ msgstr "vigane argument %s võtmel `%s'"
-#: lib/javacomp.c:510
-#, c-format
-msgid "error while writing \"%s\" file"
-msgstr "viga faili \"%s\" kirjutamisel"
+#~ msgid "ambiguous argument %s for %s"
+#~ msgstr "segane argument %s võtmele `%s'"
-#: lib/javacomp.c:2343
-#, c-format
-msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC"
-msgstr "Java kompilaatorit pole, proovige paigaldada gcj või seada $JAVAC"
+#~ msgid "Valid arguments are:"
+#~ msgstr "Lubatud argumendid on:"
-#: lib/javaexec.c:417
-#, c-format
-msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
-msgstr "Java virtuaalmasinat pole, proovige paigaldada gcj või seada $JAVAC"
+#~ msgid "program error"
+#~ msgstr "programmi viga"
-#: lib/javaversion.c:84
-#, c-format
-msgid "%s subprocess I/O error"
-msgstr "%s: alamprotsess sai S/V vea"
+#~ msgid "stack overflow"
+#~ msgstr "pinu ületäitumine"
-#: lib/mkdir-p.c:196
-#, c-format
-msgid "cannot change permissions of %s"
-msgstr "ei õnnestu muuta %s õigusi"
+#~ msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
+#~ msgstr "ei leia ajutist kataloogi, proovige seada $TMPDIR"
-#: lib/mkdir-p.c:206
-#, c-format
-msgid "cannot create directory %s"
-msgstr "kataloogi `%s' ei õnnestu luua"
+#~ msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
+#~ msgstr "vormiga \"%s\" ei saa ajutist kataloogi luua"
-#: lib/obstack.c:423 lib/obstack.c:425 lib/xalloc-die.c:34 lib/xsetenv.c:37
-#, c-format
-msgid "memory exhausted"
-msgstr "mälu on otsas"
+#~ msgid "cannot remove temporary file %s"
+#~ msgstr "ajutist faili %s ei õnnestu kustutada"
-#: lib/openat-die.c:34
-#, c-format
-msgid "unable to record current working directory"
-msgstr "ei õnnestu registreerida jooksvat töökataloogi"
+#~ msgid "cannot remove temporary directory %s"
+#~ msgstr "ajutist kataloogi %s ei õnnestu kustutada"
-#: lib/openat-die.c:52
-#, c-format
-msgid "failed to return to initial working directory"
-msgstr "esialgsesse töökataloogi ei õnnestu tagasi minna"
+#~ msgid "error closing file"
+#~ msgstr "viga faili sulgemisel"
-#: lib/pagealign_alloc.c:139
-#, c-format
-msgid "Failed to open /dev/zero for read"
-msgstr "Faili /dev/zero saa lugemiseks avada"
-
-#: lib/pipe-filter-gi.c:152
-#, c-format
-msgid "creation of reading thread failed"
-msgstr "lugemise lõime loomine ebaõnnestus"
-
-#: lib/pipe-filter-gi.c:257 lib/pipe-filter-ii.c:298
-#, c-format
-msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
-msgstr ""
+#~ msgid "write error"
+#~ msgstr "viga kirjutamisel"
-#: lib/pipe-filter-gi.c:329 lib/pipe-filter-ii.c:329
-#, c-format
-msgid "communication with %s subprocess failed"
-msgstr "ühendus %s alamprotsessiga ebaõnnestus"
+#~ msgid "preserving permissions for %s"
+#~ msgstr "säilitan %s õiguseid"
-#: lib/pipe-filter-gi.c:359 lib/pipe-filter-ii.c:224 lib/pipe-filter-ii.c:359
-#, c-format
-msgid "write to %s subprocess failed"
-msgstr "kirjutamine %s alamprotsessi sai vea"
+#~ msgid "error while opening \"%s\" for reading"
+#~ msgstr "viga \"%s\" lugemiseks avamisel"
-#: lib/pipe-filter-gi.c:399 lib/pipe-filter-ii.c:245 lib/pipe-filter-ii.c:396
-#, c-format
-msgid "read from %s subprocess failed"
-msgstr "lugemine %s alamprotsessist sai vea"
+#~ msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing"
+#~ msgstr "Varukoopia faili \"%s\" ei õnnestu kirjutamiseks avada"
-#: lib/pipe-filter-gi.c:452
-#, c-format
-msgid "subprocess %s terminated with exit code %d"
-msgstr ""
+#~ msgid "error reading \"%s\""
+#~ msgstr "viga \"%s\" lugemisel"
-#: lib/pipe-filter-ii.c:192
-#, c-format
-msgid "creation of threads failed"
-msgstr "lõimede loomine ebaõnnestus"
+#~ msgid "error writing \"%s\""
+#~ msgstr "viga \"%s\" kirjutamisel"
-#: lib/pipe-filter-ii.c:428
-#, c-format
-msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
-msgstr ""
+#~ msgid "error after reading \"%s\""
+#~ msgstr "viga peale \"%s\" lugemist"
-#: lib/pipe.c:137 lib/pipe.c:140 lib/pipe.c:258 lib/pipe.c:261
-#, c-format
-msgid "cannot create pipe"
-msgstr "ei õnnestu luua toru"
-
-#. TRANSLATORS:
-#. Get translations for open and closing quotation marks.
-#.
-#. The message catalog should translate "`" to a left
-#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
-#. "'". If the catalog has no translation,
-#. locale_quoting_style quotes `like this', and
-#. clocale_quoting_style quotes "like this".
-#.
-#. For example, an American English Unicode locale should
-#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
-#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
-#. MARK). A British English Unicode locale should instead
-#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK)
-#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
-#.
-#. If you don't know what to put here, please see
-#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
-#. and use glyphs suitable for your language.
-#: lib/quotearg.c:272
-msgid "`"
-msgstr "`"
-
-#: lib/quotearg.c:273
-msgid "'"
-msgstr "'"
-
-#: lib/regcomp.c:132
-msgid "Success"
-msgstr ""
+#~ msgid "fdopen() failed"
+#~ msgstr "fdopen() ebaõnnestus"
-#: lib/regcomp.c:135
-msgid "No match"
-msgstr ""
+#~ msgid "C# compiler not found, try installing pnet"
+#~ msgstr "C# kompilaatorit pole, proovige paigaldada pnet"
-#: lib/regcomp.c:138
-msgid "Invalid regular expression"
-msgstr "Vigane regulaaravaldis"
+#~ msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet"
+#~ msgstr "C# virtuaalmasinat pole, proovige paigaldada pnet"
-#: lib/regcomp.c:141
-msgid "Invalid collation character"
-msgstr "Vigane võrdlussümbol"
+#~ msgid "%s subprocess failed"
+#~ msgstr "%s: alamprotsess sai vea"
-#: lib/regcomp.c:144
-msgid "Invalid character class name"
-msgstr "Vigane sümbolite klassi nimi"
+#~ msgid "regular empty file"
+#~ msgstr "tavaline tühi fail"
-#: lib/regcomp.c:147
-msgid "Trailing backslash"
-msgstr ""
+#~ msgid "regular file"
+#~ msgstr "tavaline fail"
-#: lib/regcomp.c:150
-msgid "Invalid back reference"
-msgstr "Vigane tagasiviide"
+#~ msgid "directory"
+#~ msgstr "Kataloog"
-#: lib/regcomp.c:153
-msgid "Unmatched [ or [^"
-msgstr ""
+#~ msgid "block special file"
+#~ msgstr "blokkseadme fail"
-#: lib/regcomp.c:156
-msgid "Unmatched ( or \\("
-msgstr ""
+#~ msgid "character special file"
+#~ msgstr "sümbolseadme fail"
-#: lib/regcomp.c:159
-msgid "Unmatched \\{"
-msgstr ""
+#~ msgid "fifo"
+#~ msgstr "fifo"
-#: lib/regcomp.c:162
-msgid "Invalid content of \\{\\}"
-msgstr ""
+#~ msgid "symbolic link"
+#~ msgstr "nimeviide"
-#: lib/regcomp.c:165
-msgid "Invalid range end"
-msgstr "Vigane vahemiku lõpp"
+#~ msgid "socket"
+#~ msgstr "sokkel"
-#: lib/regcomp.c:168
-msgid "Memory exhausted"
-msgstr "Mälu on otsas"
+#~ msgid "message queue"
+#~ msgstr "teadete järjekord"
-#: lib/regcomp.c:171
-msgid "Invalid preceding regular expression"
-msgstr "Vigane eelnev regulaaravaldis"
+#~ msgid "semaphore"
+#~ msgstr "semafor"
-#: lib/regcomp.c:174
-msgid "Premature end of regular expression"
-msgstr "Enneaegne regulaaravaldise lõpp"
+#~ msgid "shared memory object"
+#~ msgstr "jagatud mälu objekt"
-#: lib/regcomp.c:177
-msgid "Regular expression too big"
-msgstr "Regulaaravaldis on liiga pikk"
+#~ msgid "typed memory object"
+#~ msgstr "tüübitud mälu objekt"
-#: lib/regcomp.c:180
-msgid "Unmatched ) or \\)"
-msgstr ""
+#~ msgid "weird file"
+#~ msgstr "veider fail"
-#: lib/regcomp.c:701
-msgid "No previous regular expression"
-msgstr "Eelmist regulaaravaldist pole"
-
-#. TRANSLATORS: A regular expression testing for an affirmative answer
-#. (english: "yes"). Testing the first character may be sufficient.
-#. Take care to consider upper and lower case.
-#. To enquire the regular expression that your system uses for this
-#. purpose, you can use the command
-#. locale -k LC_MESSAGES | grep '^yesexpr='
-#: lib/rpmatch.c:147
-msgid "^[yY]"
-msgstr "^[jJ]"
-
-#. TRANSLATORS: A regular expression testing for a negative answer
-#. (english: "no"). Testing the first character may be sufficient.
-#. Take care to consider upper and lower case.
-#. To enquire the regular expression that your system uses for this
-#. purpose, you can use the command
-#. locale -k LC_MESSAGES | grep '^noexpr='
-#: lib/rpmatch.c:160
-msgid "^[nN]"
-msgstr "^[eE]"
-
-#: lib/set-mode-acl.c:591
-#, c-format
-msgid "setting permissions for %s"
-msgstr "ei õnnestu seada %s õigusi"
+#~ msgid "Address family for hostname not supported"
+#~ msgstr "Aadressiperekonda või hostinime ei toetata"
-#: lib/siglist.h:29
-msgid "Hangup"
-msgstr ""
+#~ msgid "Temporary failure in name resolution"
+#~ msgstr "Ajutine tõrge nime lahendamisel"
-#: lib/siglist.h:32
-msgid "Interrupt"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bad value for ai_flags"
+#~ msgstr "Vigane ai_flags väärtus"
-#: lib/siglist.h:35
-msgid "Quit"
-msgstr ""
+#~ msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
+#~ msgstr "nime lahendamisl tekkis taastumatu tõrge"
-#: lib/siglist.h:38
-msgid "Illegal instruction"
-msgstr ""
+#~ msgid "ai_family not supported"
+#~ msgstr "ai_family ei toetata"
-#: lib/siglist.h:41
-msgid "Trace/breakpoint trap"
-msgstr ""
+#~ msgid "Memory allocation failure"
+#~ msgstr "Tõrge mälu haaramisel"
-#: lib/siglist.h:44
-msgid "Aborted"
-msgstr ""
+#~ msgid "No address associated with hostname"
+#~ msgstr "Hosti nimega ei ole aadresse seostatud"
-#: lib/siglist.h:47
-msgid "Floating point exception"
-msgstr ""
+#~ msgid "Name or service not known"
+#~ msgstr "Nimi või teenus on tundmatu"
-#: lib/siglist.h:50
-msgid "Killed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Servname not supported for ai_socktype"
+#~ msgstr "ai_socktype ei toeta teenuse nime"
-#: lib/siglist.h:53
-msgid "Bus error"
-msgstr "Siini viga"
+#~ msgid "ai_socktype not supported"
+#~ msgstr "ai_socktype ei toetata"
-#: lib/siglist.h:56
-msgid "Segmentation fault"
-msgstr ""
+#~ msgid "System error"
+#~ msgstr "Süsteemne viga"
-#: lib/siglist.h:59
-msgid "Broken pipe"
-msgstr ""
+#~ msgid "Argument buffer too small"
+#~ msgstr "Argumentide puhver on liiga väike"
-#: lib/siglist.h:62
-msgid "Alarm clock"
-msgstr ""
+#~ msgid "Processing request in progress"
+#~ msgstr "Päringu töötlemine käib"
-#: lib/siglist.h:65
-msgid "Terminated"
-msgstr ""
+#~ msgid "Request canceled"
+#~ msgstr "Päring katkestati"
-#: lib/siglist.h:68
-msgid "Urgent I/O condition"
-msgstr ""
+#~ msgid "Request not canceled"
+#~ msgstr "Päringut ei katkestatud"
-#: lib/siglist.h:71
-msgid "Stopped (signal)"
-msgstr ""
+#~ msgid "All requests done"
+#~ msgstr "Kõik päringud täidetud"
-#: lib/siglist.h:74
-msgid "Stopped"
-msgstr ""
+#~ msgid "Interrupted by a signal"
+#~ msgstr "Katkestatud signaaliga"
-#: lib/siglist.h:77
-msgid "Continued"
-msgstr ""
+#~ msgid "Parameter string not correctly encoded"
+#~ msgstr "Parameetersõne ei ole korrektselt kodeeritud"
-#: lib/siglist.h:80
-msgid "Child exited"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Tundmatu viga"
-#: lib/siglist.h:83
-msgid "Stopped (tty input)"
-msgstr ""
+#~ msgid "invalid source_version argument to compile_java_class"
+#~ msgstr "funktsiooni compile_java_class argument source_version on vigane"
-#: lib/siglist.h:86
-msgid "Stopped (tty output)"
-msgstr ""
+#~ msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
+#~ msgstr "funktsiooni compile_java_class argument target_version on vigane"
-#: lib/siglist.h:89
-msgid "I/O possible"
-msgstr ""
+#~ msgid "failed to create \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" ei õnnestu luua"
-#: lib/siglist.h:92
-msgid "CPU time limit exceeded"
-msgstr ""
+#~ msgid "error while writing \"%s\" file"
+#~ msgstr "viga faili \"%s\" kirjutamisel"
-#: lib/siglist.h:95
-msgid "File size limit exceeded"
-msgstr ""
+#~ msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC"
+#~ msgstr "Java kompilaatorit pole, proovige paigaldada gcj või seada $JAVAC"
-#: lib/siglist.h:98
-msgid "Virtual timer expired"
-msgstr ""
+#~ msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
+#~ msgstr "Java virtuaalmasinat pole, proovige paigaldada gcj või seada $JAVAC"
-#: lib/siglist.h:101
-msgid "Profiling timer expired"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s subprocess I/O error"
+#~ msgstr "%s: alamprotsess sai S/V vea"
-#: lib/siglist.h:104
-msgid "Window changed"
-msgstr ""
+#~ msgid "cannot change permissions of %s"
+#~ msgstr "ei õnnestu muuta %s õigusi"
-#: lib/siglist.h:107
-msgid "User defined signal 1"
-msgstr ""
+#~ msgid "cannot create directory %s"
+#~ msgstr "kataloogi `%s' ei õnnestu luua"
-#: lib/siglist.h:110
-msgid "User defined signal 2"
-msgstr ""
+#~ msgid "memory exhausted"
+#~ msgstr "mälu on otsas"
-#: lib/siglist.h:115
-msgid "EMT trap"
-msgstr ""
+#~ msgid "unable to record current working directory"
+#~ msgstr "ei õnnestu registreerida jooksvat töökataloogi"
-#: lib/siglist.h:118
-msgid "Bad system call"
-msgstr ""
+#~ msgid "failed to return to initial working directory"
+#~ msgstr "esialgsesse töökataloogi ei õnnestu tagasi minna"
-#: lib/siglist.h:121
-msgid "Stack fault"
-msgstr ""
+#~ msgid "Failed to open /dev/zero for read"
+#~ msgstr "Faili /dev/zero saa lugemiseks avada"
-#: lib/siglist.h:124
-msgid "Information request"
-msgstr ""
+#~ msgid "creation of reading thread failed"
+#~ msgstr "lugemise lõime loomine ebaõnnestus"
-#: lib/siglist.h:126
-msgid "Power failure"
-msgstr "Toite viga"
+#~ msgid "communication with %s subprocess failed"
+#~ msgstr "ühendus %s alamprotsessiga ebaõnnestus"
-#: lib/siglist.h:129
-msgid "Resource lost"
-msgstr ""
+#~ msgid "write to %s subprocess failed"
+#~ msgstr "kirjutamine %s alamprotsessi sai vea"
-#: lib/sigpipe-die.c:37
-msgid "error writing to a closed pipe or socket"
-msgstr ""
+#~ msgid "read from %s subprocess failed"
+#~ msgstr "lugemine %s alamprotsessist sai vea"
-#: lib/strsignal.c:110
-#, c-format
-msgid "Real-time signal %d"
-msgstr ""
+#~ msgid "creation of threads failed"
+#~ msgstr "lõimede loomine ebaõnnestus"
-#: lib/strsignal.c:114
-#, c-format
-msgid "Unknown signal %d"
-msgstr ""
+#~ msgid "cannot create pipe"
+#~ msgstr "ei õnnestu luua toru"
-#: lib/unicodeio.c:103
-msgid "iconv function not usable"
-msgstr "iconv funktsioon ei ole kasutatav"
+#~ msgid "`"
+#~ msgstr "`"
-#: lib/unicodeio.c:105
-msgid "iconv function not available"
-msgstr "iconv funktsioon puudub"
+#~ msgid "'"
+#~ msgstr "'"
-#: lib/unicodeio.c:112
-msgid "character out of range"
-msgstr "sümbol on piirkonnast väljas"
+#~ msgid "Invalid regular expression"
+#~ msgstr "Vigane regulaaravaldis"
-#: lib/unicodeio.c:180
-#, c-format
-msgid "cannot convert U+%04X to local character set"
-msgstr "U+%04X ei saa lokaalsesse kooditabelisse teisendada"
+#~ msgid "Invalid collation character"
+#~ msgstr "Vigane võrdlussümbol"
-#: lib/unicodeio.c:182
-#, c-format
-msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s"
-msgstr "U+%04X ei saa lokaalsesse kooditabelisse teisendada: %s"
+#~ msgid "Invalid character class name"
+#~ msgstr "Vigane sümbolite klassi nimi"
-#: lib/userspec.c:106
-msgid "invalid user"
-msgstr "vigane kasutaja"
+#~ msgid "Invalid back reference"
+#~ msgstr "Vigane tagasiviide"
-#: lib/userspec.c:107
-msgid "invalid group"
-msgstr "vigane grupp"
+#~ msgid "Invalid range end"
+#~ msgstr "Vigane vahemiku lõpp"
-#: lib/userspec.c:108
-msgid "invalid spec"
-msgstr "vigane spetsifikatsioon"
+#~ msgid "Memory exhausted"
+#~ msgstr "Mälu on otsas"
-#: lib/verror.c:73
-#, c-format
-msgid "unable to display error message"
-msgstr ""
+#~ msgid "Invalid preceding regular expression"
+#~ msgstr "Vigane eelnev regulaaravaldis"
-#: lib/version-etc.c:74
-#, c-format
-msgid "Packaged by %s (%s)\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Premature end of regular expression"
+#~ msgstr "Enneaegne regulaaravaldise lõpp"
-#: lib/version-etc.c:77
-#, c-format
-msgid "Packaged by %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Regular expression too big"
+#~ msgstr "Regulaaravaldis on liiga pikk"
-#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
-#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
-#. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is.
-#: lib/version-etc.c:84
-msgid "(C)"
-msgstr "©"
+#~ msgid "No previous regular expression"
+#~ msgstr "Eelmist regulaaravaldist pole"
-#: lib/version-etc.c:86
-msgid ""
-"\n"
-"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
-"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "^[yY]"
+#~ msgstr "^[jJ]"
-#. TRANSLATORS: %s denotes an author name.
-#: lib/version-etc.c:102
-#, c-format
-msgid "Written by %s.\n"
-msgstr "Kirjutanud %s.\n"
+#~ msgid "^[nN]"
+#~ msgstr "^[eE]"
-#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
-#: lib/version-etc.c:106
-#, c-format
-msgid "Written by %s and %s.\n"
-msgstr "Kirjutanud %s ja %s.\n"
+#~ msgid "setting permissions for %s"
+#~ msgstr "ei õnnestu seada %s õigusi"
-#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
-#: lib/version-etc.c:110
-#, c-format
-msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
-msgstr "Kirjutanud %s, %s ja %s.\n"
+#~ msgid "Bus error"
+#~ msgstr "Siini viga"
-#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
-#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
-#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
-#: lib/version-etc.c:117
-#, c-format
-msgid ""
-"Written by %s, %s, %s,\n"
-"and %s.\n"
-msgstr ""
-"Kirjutanud %s, %s, %s\n"
-"ja %s.\n"
+#~ msgid "Power failure"
+#~ msgstr "Toite viga"
-#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
-#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
-#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
-#: lib/version-etc.c:124
-#, c-format
-msgid ""
-"Written by %s, %s, %s,\n"
-"%s, and %s.\n"
-msgstr ""
-"Kirjutanud %s, %s, %s,\n"
-"%s ja %s.\n"
+#~ msgid "iconv function not usable"
+#~ msgstr "iconv funktsioon ei ole kasutatav"
-#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
-#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
-#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
-#: lib/version-etc.c:131
-#, c-format
-msgid ""
-"Written by %s, %s, %s,\n"
-"%s, %s, and %s.\n"
-msgstr ""
-"Kirjutanud %s, %s, %s,\n"
-"%s, %s ja %s.\n"
+#~ msgid "iconv function not available"
+#~ msgstr "iconv funktsioon puudub"
-#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
-#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
-#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
-#: lib/version-etc.c:139
-#, c-format
-msgid ""
-"Written by %s, %s, %s,\n"
-"%s, %s, %s, and %s.\n"
-msgstr ""
-"Kirjutanud %s, %s, %s,\n"
-"%s, %s, %s ja %s.\n"
+#~ msgid "character out of range"
+#~ msgstr "sümbol on piirkonnast väljas"
-#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
-#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
-#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
-#: lib/version-etc.c:147
-#, c-format
-msgid ""
-"Written by %s, %s, %s,\n"
-"%s, %s, %s, %s,\n"
-"and %s.\n"
-msgstr ""
-"Kirjutanud %s, %s, %s,\n"
-"%s, %s, %s, %s,\n"
-"ja %s.\n"
-
-#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
-#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
-#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
-#: lib/version-etc.c:156
-#, c-format
-msgid ""
-"Written by %s, %s, %s,\n"
-"%s, %s, %s, %s,\n"
-"%s, and %s.\n"
-msgstr ""
-"Kirjutanud %s, %s, %s,\n"
-"%s, %s, %s, %s,\n"
-"%s ja %s.\n"
-
-#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
-#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
-#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
-#: lib/version-etc.c:167
-#, c-format
-msgid ""
-"Written by %s, %s, %s,\n"
-"%s, %s, %s, %s,\n"
-"%s, %s, and others.\n"
-msgstr ""
-"Kirjutanud %s, %s, %s,\n"
-"%s, %s, %s, %s,\n"
-"%s, %s ja teised.\n"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address
-#. for this package. Please add _another line_ saying
-#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
-#. bugs (typically your translation team's web or email address).
-#: lib/version-etc.c:245
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Report bugs to: %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Vigadest teatage palun aadressil: %s.\n"
+#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set"
+#~ msgstr "U+%04X ei saa lokaalsesse kooditabelisse teisendada"
-#: lib/version-etc.c:247
-#, c-format
-msgid "Report %s bugs to: %s\n"
-msgstr "%s vigadest teatage palun aadressil: %s\n"
+#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s"
+#~ msgstr "U+%04X ei saa lokaalsesse kooditabelisse teisendada: %s"
-#: lib/version-etc.c:251
-#, c-format
-msgid "%s home page: <%s>\n"
-msgstr "%s koduleht: <%s>\n"
+#~ msgid "invalid user"
+#~ msgstr "vigane kasutaja"
-#: lib/version-etc.c:253
-#, c-format
-msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
-msgstr "%s koduleht: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
+#~ msgid "invalid group"
+#~ msgstr "vigane grupp"
-#: lib/version-etc.c:256
-msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
-msgstr "Üldine abiinfo GNU tarkvara kasutamisest: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
+#~ msgid "invalid spec"
+#~ msgstr "vigane spetsifikatsioon"
-#: lib/w32spawn.h:40
-#, c-format
-msgid "_open_osfhandle failed"
-msgstr "_open_osfhandle ebaõnnestus"
+#~ msgid "(C)"
+#~ msgstr "©"
-#: lib/w32spawn.h:81
-#, c-format
-msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
-msgstr "failipidet %d ei õnnestu taastada: dup2 ebaõnnestus"
+#~ msgid "Written by %s.\n"
+#~ msgstr "Kirjutanud %s.\n"
-#: lib/wait-process.c:223 lib/wait-process.c:255 lib/wait-process.c:317
-#, c-format
-msgid "%s subprocess"
-msgstr "%s alamprotsess"
+#~ msgid "Written by %s and %s.\n"
+#~ msgstr "Kirjutanud %s ja %s.\n"
-#: lib/wait-process.c:274 lib/wait-process.c:346
-#, c-format
-msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
-msgstr "%s alamprotsess sai fataalse signaali %d"
+#~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
+#~ msgstr "Kirjutanud %s, %s ja %s.\n"
-#: lib/xfreopen.c:35
-msgid "stdin"
-msgstr "standardsisend"
+#~ msgid ""
+#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
+#~ "and %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kirjutanud %s, %s, %s\n"
+#~ "ja %s.\n"
-#: lib/xfreopen.c:36
-msgid "stdout"
-msgstr "standardväljund"
+#~ msgid ""
+#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
+#~ "%s, and %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kirjutanud %s, %s, %s,\n"
+#~ "%s ja %s.\n"
-#: lib/xfreopen.c:37
-msgid "stderr"
-msgstr "standardvead"
+#~ msgid ""
+#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
+#~ "%s, %s, and %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kirjutanud %s, %s, %s,\n"
+#~ "%s, %s ja %s.\n"
-#: lib/xfreopen.c:38
-msgid "unknown stream"
-msgstr "undmatu voog"
+#~ msgid ""
+#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
+#~ "%s, %s, %s, and %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kirjutanud %s, %s, %s,\n"
+#~ "%s, %s, %s ja %s.\n"
-#: lib/xfreopen.c:39
-#, c-format
-msgid "failed to reopen %s with mode %s"
-msgstr "reopen %s moodiga %s ebaõnnestus"
+#~ msgid ""
+#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
+#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
+#~ "and %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kirjutanud %s, %s, %s,\n"
+#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
+#~ "ja %s.\n"
-#: lib/xmemcoll.c:48
-#, c-format
-msgid "string comparison failed"
-msgstr "sõnede võrdlus ebaõnnestus"
+#~ msgid ""
+#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
+#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
+#~ "%s, and %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kirjutanud %s, %s, %s,\n"
+#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
+#~ "%s ja %s.\n"
-#: lib/xmemcoll.c:49
-#, c-format
-msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem."
-msgstr "Probleemi lahendamiseks seadke LC_ALL=C."
+#~ msgid ""
+#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
+#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
+#~ "%s, %s, and others.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kirjutanud %s, %s, %s,\n"
+#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
+#~ "%s, %s ja teised.\n"
-#: lib/xmemcoll.c:51
-#, c-format
-msgid "The strings compared were %s and %s."
-msgstr "Võrreldi sõnesid %s ja %s."
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Report bugs to: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Vigadest teatage palun aadressil: %s.\n"
-#: lib/xprintf.c:50 lib/xprintf.c:76
-#, c-format
-msgid "cannot perform formatted output"
-msgstr "ei õnnestu luua vormindatud väljundit"
+#~ msgid "Report %s bugs to: %s\n"
+#~ msgstr "%s vigadest teatage palun aadressil: %s\n"
-#: lib/xstrtol-error.c:63
-#, c-format
-msgid "invalid %s%s argument `%s'"
-msgstr "vigane %s%s argument `%s'"
+#~ msgid "%s home page: <%s>\n"
+#~ msgstr "%s koduleht: <%s>\n"
-#: lib/xstrtol-error.c:68
-#, c-format
-msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'"
-msgstr "vigane sufiks %s%s argument `%s'"
+#~ msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
+#~ msgstr "%s koduleht: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
+
+#~ msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Üldine abiinfo GNU tarkvara kasutamisest: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
+
+#~ msgid "_open_osfhandle failed"
+#~ msgstr "_open_osfhandle ebaõnnestus"
+
+#~ msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
+#~ msgstr "failipidet %d ei õnnestu taastada: dup2 ebaõnnestus"
+
+#~ msgid "%s subprocess"
+#~ msgstr "%s alamprotsess"
+
+#~ msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
+#~ msgstr "%s alamprotsess sai fataalse signaali %d"
+
+#~ msgid "stdin"
+#~ msgstr "standardsisend"
+
+#~ msgid "stdout"
+#~ msgstr "standardväljund"
+
+#~ msgid "stderr"
+#~ msgstr "standardvead"
+
+#~ msgid "unknown stream"
+#~ msgstr "undmatu voog"
+
+#~ msgid "failed to reopen %s with mode %s"
+#~ msgstr "reopen %s moodiga %s ebaõnnestus"
+
+#~ msgid "string comparison failed"
+#~ msgstr "sõnede võrdlus ebaõnnestus"
+
+#~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem."
+#~ msgstr "Probleemi lahendamiseks seadke LC_ALL=C."
+
+#~ msgid "The strings compared were %s and %s."
+#~ msgstr "Võrreldi sõnesid %s ja %s."
+
+#~ msgid "cannot perform formatted output"
+#~ msgstr "ei õnnestu luua vormindatud väljundit"
+
+#~ msgid "invalid %s%s argument `%s'"
+#~ msgstr "vigane %s%s argument `%s'"
+
+#~ msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'"
+#~ msgstr "vigane sufiks %s%s argument `%s'"
-#: lib/xstrtol-error.c:72
-#, c-format
-msgid "%s%s argument `%s' too large"
-msgstr "%s%s argument `%s' on liiga suur"
+#~ msgid "%s%s argument `%s' too large"
+#~ msgstr "%s%s argument `%s' on liiga suur"