summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gnulib/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'gnulib/po/ro.po')
-rw-r--r--gnulib/po/ro.po330
1 files changed, 169 insertions, 161 deletions
diff --git a/gnulib/po/ro.po b/gnulib/po/ro.po
index 5d67c751..a503592a 100644
--- a/gnulib/po/ro.po
+++ b/gnulib/po/ro.po
@@ -6,42 +6,46 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailutils 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:16+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-30 17:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-10 08:55+0200\n"
"Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
-"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#: gnulib/argp-help.c:147
-#, c-format
-msgid "ARGP_HELP_FMT: %s value is less than or equal to %s"
-msgstr ""
+#: lib/argmatch.c:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument %s for %s"
+msgstr "nume etichetă(tag) invalid `%s' pentru `%s'"
-#: gnulib/argp-help.c:220
-#, c-format
-msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
-msgstr "%.*s: parametrul ARGP_HELP_FMT necesită o valoare"
+#: lib/argmatch.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ambiguous argument %s for %s"
+msgstr "lipsește argumentul pentru %s"
-#: gnulib/argp-help.c:226
+#: lib/argmatch.c:157
#, fuzzy, c-format
-msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive"
+msgid "Valid arguments are:"
+msgstr "argumentele if valide sunt: s | r | t"
+
+#: lib/argp-help.c:194
+#, c-format
+msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
msgstr "%.*s: parametrul ARGP_HELP_FMT necesită o valoare"
-#: gnulib/argp-help.c:235
+#: lib/argp-help.c:203
#, c-format
msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
msgstr "%.*s: Parametru ARGP_HELP_FMT necunoscut"
-#: gnulib/argp-help.c:247
+#: lib/argp-help.c:215
#, c-format
msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
msgstr "Gunoi(garbage) în ARGP_HELP_FMT: %s"
-#: gnulib/argp-help.c:1247
+#: lib/argp-help.c:1194
msgid ""
"Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or "
"optional for any corresponding short options."
@@ -50,245 +54,249 @@ msgstr ""
"asemenea obligatorii sau opționale pentru toate opțiunile scurte "
"corespunzătoare."
-#: gnulib/argp-help.c:1640
+#: lib/argp-help.c:1581
msgid "Usage:"
msgstr "Folosire:"
-#: gnulib/argp-help.c:1644
+#: lib/argp-help.c:1585
msgid " or: "
msgstr " sau: "
-#: gnulib/argp-help.c:1656
+#: lib/argp-help.c:1597
msgid " [OPTION...]"
msgstr " [OPȚIUNE...]"
-#: gnulib/argp-help.c:1683
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Try '%s --help' or '%s --usage' for more information.\n"
+#: lib/argp-help.c:1624
+#, c-format
+msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
msgstr "Încercați `%s --help' sau `%s --usage' pentru mai multe informații.\n"
-#: gnulib/argp-help.c:1711
+#: lib/argp-help.c:1652
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr "Raportați bug-urile la %s.\n"
-#: gnulib/argp-help.c:1930
+#: lib/argp-help.c:1872 lib/error.c:121
#, fuzzy
msgid "Unknown system error"
msgstr "tip de mesaj necunoscut"
-#: gnulib/argp-parse.c:81
-#, fuzzy
-msgid "give this help list"
+#: lib/argp-parse.c:82
+msgid "Give this help list"
msgstr "Afișează această listă de ajutor"
-#: gnulib/argp-parse.c:82
-#, fuzzy
-msgid "give a short usage message"
+#: lib/argp-parse.c:83
+msgid "Give a short usage message"
msgstr "Afișează un mesaj de folosire scurt"
-#: gnulib/argp-parse.c:83
+#: lib/argp-parse.c:84
msgid "NAME"
msgstr "NUME"
-#: gnulib/argp-parse.c:83
-#, fuzzy
-msgid "set the program name"
+#: lib/argp-parse.c:84
+msgid "Set the program name"
msgstr "Setează numele programului"
-#: gnulib/argp-parse.c:84
+#: lib/argp-parse.c:85
#, fuzzy
msgid "SECS"
msgstr "SECUNDE"
-#: gnulib/argp-parse.c:85
-#, fuzzy
-msgid "hang for SECS seconds (default 3600)"
+#: lib/argp-parse.c:86
+msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
msgstr "Întrerupe(hang) pentru SECS secunde (implicit 3600)"
-#: gnulib/argp-parse.c:142
-#, fuzzy
-msgid "print program version"
+#: lib/argp-parse.c:147
+msgid "Print program version"
msgstr "Afișează versiunea programului"
-#: gnulib/argp-parse.c:159
+#: lib/argp-parse.c:163
msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
msgstr "(EROARE DE PROGRAM) Nici o versiune cunoscută!?"
-#: gnulib/argp-parse.c:612
+#: lib/argp-parse.c:619
#, c-format
msgid "%s: Too many arguments\n"
msgstr "%s: Prea multe argumente\n"
-#: gnulib/argp-parse.c:755
+#: lib/argp-parse.c:762
msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
msgstr "(EROARE DE PROGRAM) Opțiunea ar fi trebuit recunoscută!?"
-#: gnulib/getopt.c:547 gnulib/getopt.c:576
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: opțiunea `%s' este ambiguă\n"
-
-#: gnulib/getopt.c:624 gnulib/getopt.c:628
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: opțiunea `--%s' nu permite argumente\n"
-
-#: gnulib/getopt.c:637 gnulib/getopt.c:642
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: opțiunea `%c%s' nu permite argumente\n"
-
-#: gnulib/getopt.c:685 gnulib/getopt.c:704
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: opțiunea `%s' necesită un argument\n"
-
-#: gnulib/getopt.c:742 gnulib/getopt.c:745
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
-msgstr "%s: opțiune necunoscută `--%s'\n"
+#: lib/c-stack.c:244
+#, fuzzy
+msgid "program error"
+msgstr "eroare de interval(range)"
-#: gnulib/getopt.c:753 gnulib/getopt.c:756
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
-msgstr "%s: opțiune necunoscută `%c%s'\n"
+#: lib/c-stack.c:245
+#, fuzzy
+msgid "stack overflow"
+msgstr "subrulare(underflow) a stivei(stack)"
-#: gnulib/getopt.c:805 gnulib/getopt.c:808
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
-msgstr "%s: opțiune invalidă -- %c\n"
+#: lib/closeout.c:94
+#, fuzzy
+msgid "write error"
+msgstr "eroare regex"
-#: gnulib/getopt.c:861 gnulib/getopt.c:878 gnulib/getopt.c:1088
-#: gnulib/getopt.c:1106
+#: lib/copy-file.c:72
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
-msgstr "%s: opțiunea necesită un argument -- %c\n"
+msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing"
+msgstr "nu se poate deschide fișierul de ieșire(output) \"%s\": %s"
-#: gnulib/getopt.c:934 gnulib/getopt.c:950
+#: lib/copy-file.c:80
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: opțiune `-W %s' este ambiguă\n"
+msgid "error reading \"%s\""
+msgstr "eroare la cititrea din fișierul de intrare(input): %s"
-#: gnulib/getopt.c:974 gnulib/getopt.c:992
+#: lib/copy-file.c:85 lib/copy-file.c:89
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: opțiune `-W %s' nu permite argumente\n"
-
-#: gnulib/getopt.c:1013 gnulib/getopt.c:1031
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: opțiunea `%s' necesită un argument\n"
+msgid "error writing \"%s\""
+msgstr "eroare în scrierea în mailbox: %s"
+#: lib/csharpcomp.c:273
#, fuzzy
-#~ msgid "invalid argument %s for %s"
-#~ msgstr "nume etichetă(tag) invalid `%s' pentru `%s'"
+msgid "fdopen() failed"
+msgstr "fork eșuat"
+#: lib/file-type.c:64
#, fuzzy
-#~ msgid "ambiguous argument %s for %s"
-#~ msgstr "lipsește argumentul pentru %s"
+msgid "message queue"
+msgstr "%d mesaj"
+#: lib/gai_strerror.c:50
#, fuzzy
-#~ msgid "Valid arguments are:"
-#~ msgstr "argumentele if valide sunt: s | r | t"
+msgid "Memory allocation failure"
+msgstr "Operațiune eșuată"
+#: lib/gai_strerror.c:55
#, fuzzy
-#~ msgid "program error"
-#~ msgstr "eroare de interval(range)"
+msgid "System error"
+msgstr "eroare regex"
+#: lib/gai_strerror.c:74
#, fuzzy
-#~ msgid "stack overflow"
-#~ msgstr "subrulare(underflow) a stivei(stack)"
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Escape necunoscut %s"
-#, fuzzy
-#~ msgid "write error"
-#~ msgstr "eroare regex"
+#: lib/getopt.c:551 lib/getopt.c:570
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: opțiunea `%s' este ambiguă\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing"
-#~ msgstr "nu se poate deschide fișierul de ieșire(output) \"%s\": %s"
+#: lib/getopt.c:603 lib/getopt.c:607
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: opțiunea `--%s' nu permite argumente\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "error reading \"%s\""
-#~ msgstr "eroare la cititrea din fișierul de intrare(input): %s"
+#: lib/getopt.c:616 lib/getopt.c:621
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: opțiunea `%c%s' nu permite argumente\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "error writing \"%s\""
-#~ msgstr "eroare în scrierea în mailbox: %s"
+#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:1020 lib/getopt.c:1042
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: opțiunea `%s' necesită un argument\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "fdopen() failed"
-#~ msgstr "fork eșuat"
+#: lib/getopt.c:727 lib/getopt.c:730
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: opțiune necunoscută `--%s'\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "message queue"
-#~ msgstr "%d mesaj"
+#: lib/getopt.c:738 lib/getopt.c:741
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: opțiune necunoscută `%c%s'\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Memory allocation failure"
-#~ msgstr "Operațiune eșuată"
+#: lib/getopt.c:796 lib/getopt.c:799
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: opțiune ilegală -- %c\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "System error"
-#~ msgstr "eroare regex"
+#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: opțiune invalidă -- %c\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "Escape necunoscut %s"
+#: lib/getopt.c:863 lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:1095 lib/getopt.c:1116
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: opțiunea necesită un argument -- %c\n"
-#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-#~ msgstr "%s: opțiune ilegală -- %c\n"
+#: lib/getopt.c:935 lib/getopt.c:954
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: opțiune `-W %s' este ambiguă\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot change owner and/or group of %s"
-#~ msgstr "nu se poate trece în uid %lu: %m"
+#: lib/getopt.c:978 lib/getopt.c:999
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: opțiune `-W %s' nu permite argumente\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot create directory %s"
-#~ msgstr "nu se poate crea iterator: %s"
+#: lib/mkdir-p.c:203 lib/mkdir-p.c:294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot change owner and/or group of %s"
+msgstr "nu se poate trece în uid %lu: %m"
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot chdir to directory %s"
-#~ msgstr "nu se poate crea iterator: %s"
+#: lib/mkdir-p.c:229 lib/mkdir-p.c:266
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create directory %s"
+msgstr "nu se poate crea iterator: %s"
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot change permissions of %s"
-#~ msgstr "Permisiuni greșite la %s. Setați 0600."
+#: lib/mkdir-p.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot chdir to directory %s"
+msgstr "nu se poate crea iterator: %s"
+
+#: lib/mkdir-p.c:307 lib/mkdir-p.c:332
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot change permissions of %s"
+msgstr "Permisiuni greșite la %s. Setați 0600."
+#: lib/obstack.c:438 lib/obstack.c:441 lib/xalloc-die.c:38 lib/xsetenv.c:40
#, fuzzy
-#~ msgid "memory exhausted"
-#~ msgstr "Memorie plină"
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "Memorie plină"
+#: lib/pipe.c:157 lib/pipe.c:160 lib/pipe.c:264 lib/pipe.c:267
#, fuzzy
-#~ msgid "cannot create pipe"
-#~ msgstr "nu se poate crea mailerul \"%s\""
+msgid "cannot create pipe"
+msgstr "nu se poate crea mailerul \"%s\""
-#~ msgid "Success"
-#~ msgstr "Succes"
+#: lib/regcomp.c:131
+msgid "Success"
+msgstr "Succes"
+#: lib/regcomp.c:149
#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid back reference"
-#~ msgstr "Număr invalid"
+msgid "Invalid back reference"
+msgstr "Număr invalid"
+#: lib/regcomp.c:164
#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid range end"
-#~ msgstr "Tip de dată invalid"
+msgid "Invalid range end"
+msgstr "Tip de dată invalid"
-#~ msgid "Memory exhausted"
-#~ msgstr "Memorie plină"
+#: lib/regcomp.c:167
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr "Memorie plină"
+#: lib/regcomp.c:659
#, fuzzy
-#~ msgid "No previous regular expression"
-#~ msgstr "Nu există fișier anterior"
+msgid "No previous regular expression"
+msgstr "Nu există fișier anterior"
+#: lib/userspec.c:110
#, fuzzy
-#~ msgid "invalid user"
-#~ msgstr "Număr invalid"
+msgid "invalid user"
+msgstr "Număr invalid"
+#: lib/userspec.c:111
#, fuzzy
-#~ msgid "invalid group"
-#~ msgstr "Deschide grup"
+msgid "invalid group"
+msgstr "Deschide grup"
+#: lib/xmemcoll.c:50
#, fuzzy
-#~ msgid "string comparison failed"
-#~ msgstr "Autentificare eșuată"
+msgid "string comparison failed"
+msgstr "Autentificare eșuată"