diff options
Diffstat (limited to 'gnulib/po/ro.po')
-rw-r--r-- | gnulib/po/ro.po | 330 |
1 files changed, 169 insertions, 161 deletions
diff --git a/gnulib/po/ro.po b/gnulib/po/ro.po index 5d67c751..a503592a 100644 --- a/gnulib/po/ro.po +++ b/gnulib/po/ro.po @@ -6,42 +6,46 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mailutils 0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:16+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-30 17:42+0300\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-10 08:55+0200\n" "Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n" "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" -"Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: gnulib/argp-help.c:147 -#, c-format -msgid "ARGP_HELP_FMT: %s value is less than or equal to %s" -msgstr "" +#: lib/argmatch.c:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid argument %s for %s" +msgstr "nume etichetă(tag) invalid `%s' pentru `%s'" -#: gnulib/argp-help.c:220 -#, c-format -msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" -msgstr "%.*s: parametrul ARGP_HELP_FMT necesită o valoare" +#: lib/argmatch.c:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "ambiguous argument %s for %s" +msgstr "lipsește argumentul pentru %s" -#: gnulib/argp-help.c:226 +#: lib/argmatch.c:157 #, fuzzy, c-format -msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive" +msgid "Valid arguments are:" +msgstr "argumentele if valide sunt: s | r | t" + +#: lib/argp-help.c:194 +#, c-format +msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" msgstr "%.*s: parametrul ARGP_HELP_FMT necesită o valoare" -#: gnulib/argp-help.c:235 +#: lib/argp-help.c:203 #, c-format msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" msgstr "%.*s: Parametru ARGP_HELP_FMT necunoscut" -#: gnulib/argp-help.c:247 +#: lib/argp-help.c:215 #, c-format msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" msgstr "Gunoi(garbage) în ARGP_HELP_FMT: %s" -#: gnulib/argp-help.c:1247 +#: lib/argp-help.c:1194 msgid "" "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or " "optional for any corresponding short options." @@ -50,245 +54,249 @@ msgstr "" "asemenea obligatorii sau opționale pentru toate opțiunile scurte " "corespunzătoare." -#: gnulib/argp-help.c:1640 +#: lib/argp-help.c:1581 msgid "Usage:" msgstr "Folosire:" -#: gnulib/argp-help.c:1644 +#: lib/argp-help.c:1585 msgid " or: " msgstr " sau: " -#: gnulib/argp-help.c:1656 +#: lib/argp-help.c:1597 msgid " [OPTION...]" msgstr " [OPȚIUNE...]" -#: gnulib/argp-help.c:1683 -#, fuzzy, c-format -msgid "Try '%s --help' or '%s --usage' for more information.\n" +#: lib/argp-help.c:1624 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" msgstr "Încercați `%s --help' sau `%s --usage' pentru mai multe informații.\n" -#: gnulib/argp-help.c:1711 +#: lib/argp-help.c:1652 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "Raportați bug-urile la %s.\n" -#: gnulib/argp-help.c:1930 +#: lib/argp-help.c:1872 lib/error.c:121 #, fuzzy msgid "Unknown system error" msgstr "tip de mesaj necunoscut" -#: gnulib/argp-parse.c:81 -#, fuzzy -msgid "give this help list" +#: lib/argp-parse.c:82 +msgid "Give this help list" msgstr "Afișează această listă de ajutor" -#: gnulib/argp-parse.c:82 -#, fuzzy -msgid "give a short usage message" +#: lib/argp-parse.c:83 +msgid "Give a short usage message" msgstr "Afișează un mesaj de folosire scurt" -#: gnulib/argp-parse.c:83 +#: lib/argp-parse.c:84 msgid "NAME" msgstr "NUME" -#: gnulib/argp-parse.c:83 -#, fuzzy -msgid "set the program name" +#: lib/argp-parse.c:84 +msgid "Set the program name" msgstr "Setează numele programului" -#: gnulib/argp-parse.c:84 +#: lib/argp-parse.c:85 #, fuzzy msgid "SECS" msgstr "SECUNDE" -#: gnulib/argp-parse.c:85 -#, fuzzy -msgid "hang for SECS seconds (default 3600)" +#: lib/argp-parse.c:86 +msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" msgstr "Întrerupe(hang) pentru SECS secunde (implicit 3600)" -#: gnulib/argp-parse.c:142 -#, fuzzy -msgid "print program version" +#: lib/argp-parse.c:147 +msgid "Print program version" msgstr "Afișează versiunea programului" -#: gnulib/argp-parse.c:159 +#: lib/argp-parse.c:163 msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" msgstr "(EROARE DE PROGRAM) Nici o versiune cunoscută!?" -#: gnulib/argp-parse.c:612 +#: lib/argp-parse.c:619 #, c-format msgid "%s: Too many arguments\n" msgstr "%s: Prea multe argumente\n" -#: gnulib/argp-parse.c:755 +#: lib/argp-parse.c:762 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" msgstr "(EROARE DE PROGRAM) Opțiunea ar fi trebuit recunoscută!?" -#: gnulib/getopt.c:547 gnulib/getopt.c:576 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: opțiunea `%s' este ambiguă\n" - -#: gnulib/getopt.c:624 gnulib/getopt.c:628 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: opțiunea `--%s' nu permite argumente\n" - -#: gnulib/getopt.c:637 gnulib/getopt.c:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: opțiunea `%c%s' nu permite argumente\n" - -#: gnulib/getopt.c:685 gnulib/getopt.c:704 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: opțiunea `%s' necesită un argument\n" - -#: gnulib/getopt.c:742 gnulib/getopt.c:745 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" -msgstr "%s: opțiune necunoscută `--%s'\n" +#: lib/c-stack.c:244 +#, fuzzy +msgid "program error" +msgstr "eroare de interval(range)" -#: gnulib/getopt.c:753 gnulib/getopt.c:756 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" -msgstr "%s: opțiune necunoscută `%c%s'\n" +#: lib/c-stack.c:245 +#, fuzzy +msgid "stack overflow" +msgstr "subrulare(underflow) a stivei(stack)" -#: gnulib/getopt.c:805 gnulib/getopt.c:808 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" -msgstr "%s: opțiune invalidă -- %c\n" +#: lib/closeout.c:94 +#, fuzzy +msgid "write error" +msgstr "eroare regex" -#: gnulib/getopt.c:861 gnulib/getopt.c:878 gnulib/getopt.c:1088 -#: gnulib/getopt.c:1106 +#: lib/copy-file.c:72 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" -msgstr "%s: opțiunea necesită un argument -- %c\n" +msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" +msgstr "nu se poate deschide fișierul de ieșire(output) \"%s\": %s" -#: gnulib/getopt.c:934 gnulib/getopt.c:950 +#: lib/copy-file.c:80 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: opțiune `-W %s' este ambiguă\n" +msgid "error reading \"%s\"" +msgstr "eroare la cititrea din fișierul de intrare(input): %s" -#: gnulib/getopt.c:974 gnulib/getopt.c:992 +#: lib/copy-file.c:85 lib/copy-file.c:89 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: opțiune `-W %s' nu permite argumente\n" - -#: gnulib/getopt.c:1013 gnulib/getopt.c:1031 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" -msgstr "%s: opțiunea `%s' necesită un argument\n" +msgid "error writing \"%s\"" +msgstr "eroare în scrierea în mailbox: %s" +#: lib/csharpcomp.c:273 #, fuzzy -#~ msgid "invalid argument %s for %s" -#~ msgstr "nume etichetă(tag) invalid `%s' pentru `%s'" +msgid "fdopen() failed" +msgstr "fork eșuat" +#: lib/file-type.c:64 #, fuzzy -#~ msgid "ambiguous argument %s for %s" -#~ msgstr "lipsește argumentul pentru %s" +msgid "message queue" +msgstr "%d mesaj" +#: lib/gai_strerror.c:50 #, fuzzy -#~ msgid "Valid arguments are:" -#~ msgstr "argumentele if valide sunt: s | r | t" +msgid "Memory allocation failure" +msgstr "Operațiune eșuată" +#: lib/gai_strerror.c:55 #, fuzzy -#~ msgid "program error" -#~ msgstr "eroare de interval(range)" +msgid "System error" +msgstr "eroare regex" +#: lib/gai_strerror.c:74 #, fuzzy -#~ msgid "stack overflow" -#~ msgstr "subrulare(underflow) a stivei(stack)" +msgid "Unknown error" +msgstr "Escape necunoscut %s" -#, fuzzy -#~ msgid "write error" -#~ msgstr "eroare regex" +#: lib/getopt.c:551 lib/getopt.c:570 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: opțiunea `%s' este ambiguă\n" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" -#~ msgstr "nu se poate deschide fișierul de ieșire(output) \"%s\": %s" +#: lib/getopt.c:603 lib/getopt.c:607 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: opțiunea `--%s' nu permite argumente\n" -#, fuzzy -#~ msgid "error reading \"%s\"" -#~ msgstr "eroare la cititrea din fișierul de intrare(input): %s" +#: lib/getopt.c:616 lib/getopt.c:621 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: opțiunea `%c%s' nu permite argumente\n" -#, fuzzy -#~ msgid "error writing \"%s\"" -#~ msgstr "eroare în scrierea în mailbox: %s" +#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:1020 lib/getopt.c:1042 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: opțiunea `%s' necesită un argument\n" -#, fuzzy -#~ msgid "fdopen() failed" -#~ msgstr "fork eșuat" +#: lib/getopt.c:727 lib/getopt.c:730 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: opțiune necunoscută `--%s'\n" -#, fuzzy -#~ msgid "message queue" -#~ msgstr "%d mesaj" +#: lib/getopt.c:738 lib/getopt.c:741 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: opțiune necunoscută `%c%s'\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Memory allocation failure" -#~ msgstr "Operațiune eșuată" +#: lib/getopt.c:796 lib/getopt.c:799 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: opțiune ilegală -- %c\n" -#, fuzzy -#~ msgid "System error" -#~ msgstr "eroare regex" +#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: opțiune invalidă -- %c\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown error" -#~ msgstr "Escape necunoscut %s" +#: lib/getopt.c:863 lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:1095 lib/getopt.c:1116 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: opțiunea necesită un argument -- %c\n" -#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" -#~ msgstr "%s: opțiune ilegală -- %c\n" +#: lib/getopt.c:935 lib/getopt.c:954 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: opțiune `-W %s' este ambiguă\n" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot change owner and/or group of %s" -#~ msgstr "nu se poate trece în uid %lu: %m" +#: lib/getopt.c:978 lib/getopt.c:999 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: opțiune `-W %s' nu permite argumente\n" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot create directory %s" -#~ msgstr "nu se poate crea iterator: %s" +#: lib/mkdir-p.c:203 lib/mkdir-p.c:294 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot change owner and/or group of %s" +msgstr "nu se poate trece în uid %lu: %m" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot chdir to directory %s" -#~ msgstr "nu se poate crea iterator: %s" +#: lib/mkdir-p.c:229 lib/mkdir-p.c:266 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create directory %s" +msgstr "nu se poate crea iterator: %s" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot change permissions of %s" -#~ msgstr "Permisiuni greșite la %s. Setați 0600." +#: lib/mkdir-p.c:240 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot chdir to directory %s" +msgstr "nu se poate crea iterator: %s" + +#: lib/mkdir-p.c:307 lib/mkdir-p.c:332 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot change permissions of %s" +msgstr "Permisiuni greșite la %s. Setați 0600." +#: lib/obstack.c:438 lib/obstack.c:441 lib/xalloc-die.c:38 lib/xsetenv.c:40 #, fuzzy -#~ msgid "memory exhausted" -#~ msgstr "Memorie plină" +msgid "memory exhausted" +msgstr "Memorie plină" +#: lib/pipe.c:157 lib/pipe.c:160 lib/pipe.c:264 lib/pipe.c:267 #, fuzzy -#~ msgid "cannot create pipe" -#~ msgstr "nu se poate crea mailerul \"%s\"" +msgid "cannot create pipe" +msgstr "nu se poate crea mailerul \"%s\"" -#~ msgid "Success" -#~ msgstr "Succes" +#: lib/regcomp.c:131 +msgid "Success" +msgstr "Succes" +#: lib/regcomp.c:149 #, fuzzy -#~ msgid "Invalid back reference" -#~ msgstr "Număr invalid" +msgid "Invalid back reference" +msgstr "Număr invalid" +#: lib/regcomp.c:164 #, fuzzy -#~ msgid "Invalid range end" -#~ msgstr "Tip de dată invalid" +msgid "Invalid range end" +msgstr "Tip de dată invalid" -#~ msgid "Memory exhausted" -#~ msgstr "Memorie plină" +#: lib/regcomp.c:167 +msgid "Memory exhausted" +msgstr "Memorie plină" +#: lib/regcomp.c:659 #, fuzzy -#~ msgid "No previous regular expression" -#~ msgstr "Nu există fișier anterior" +msgid "No previous regular expression" +msgstr "Nu există fișier anterior" +#: lib/userspec.c:110 #, fuzzy -#~ msgid "invalid user" -#~ msgstr "Număr invalid" +msgid "invalid user" +msgstr "Număr invalid" +#: lib/userspec.c:111 #, fuzzy -#~ msgid "invalid group" -#~ msgstr "Deschide grup" +msgid "invalid group" +msgstr "Deschide grup" +#: lib/xmemcoll.c:50 #, fuzzy -#~ msgid "string comparison failed" -#~ msgstr "Autentificare eșuată" +msgid "string comparison failed" +msgstr "Autentificare eșuată" |