diff options
Diffstat (limited to 'gnulib/po/sk.po')
-rw-r--r-- | gnulib/po/sk.po | 600 |
1 files changed, 291 insertions, 309 deletions
diff --git a/gnulib/po/sk.po b/gnulib/po/sk.po index 0913c3d1..ab1ec235 100644 --- a/gnulib/po/sk.po +++ b/gnulib/po/sk.po @@ -6,40 +6,65 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: textutils 2.0.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-30 17:42+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:16+0300\n" "PO-Revision-Date: 2001-06-08 22:10 +02:00\n" "Last-Translator: Stanislav Meduna <stano@trillian.eunet.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@rak.isternet.sk>\n" +"Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: lib/argmatch.c:137 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid argument %s for %s" -msgstr "chybný argument %s pre `%s'" +#: gnulib/argp-help.c:147 +#, c-format +msgid "ARGP_HELP_FMT: %s value is less than or equal to %s" +msgstr "" -#: lib/argmatch.c:138 -#, fuzzy, c-format -msgid "ambiguous argument %s for %s" -msgstr "nejednoznačný argument %s pre `%s'" +#: gnulib/argp-help.c:220 +#, c-format +msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" +msgstr "" -#: lib/argmatch.c:157 +#: gnulib/argp-help.c:226 #, c-format -msgid "Valid arguments are:" -msgstr "Platné argumenty sú:" +msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive" +msgstr "" + +#: gnulib/argp-help.c:235 +#, c-format +msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" +msgstr "" + +#: gnulib/argp-help.c:247 +#, c-format +msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" +msgstr "" + +#: gnulib/argp-help.c:1247 +msgid "" +"Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or " +"optional for any corresponding short options." +msgstr "" + +#: gnulib/argp-help.c:1640 +msgid "Usage:" +msgstr "" + +#: gnulib/argp-help.c:1644 +msgid " or: " +msgstr "" -#: lib/argp-help.c:1597 +#: gnulib/argp-help.c:1656 #, fuzzy msgid " [OPTION...]" msgstr "Použitie: %s [PREPÍNAČ] [SÚBOR]...\n" -#: lib/argp-help.c:1624 +#: gnulib/argp-help.c:1683 #, fuzzy, c-format -msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" +msgid "Try '%s --help' or '%s --usage' for more information.\n" msgstr "Viac informácií získate príkazom `%s --help'.\n" -#: lib/argp-help.c:1652 +#: gnulib/argp-help.c:1711 #, fuzzy, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "" @@ -48,406 +73,363 @@ msgstr "" "anglicky), pripomienky k prekladu zasielajte na adresu <sk@li.org> " "(slovensky)." -#: lib/argp-help.c:1872 lib/error.c:121 +#: gnulib/argp-help.c:1930 msgid "Unknown system error" msgstr "Neznáma systémová chyba" -#: lib/argp-parse.c:147 +#: gnulib/argp-parse.c:81 +msgid "give this help list" +msgstr "" + +#: gnulib/argp-parse.c:82 +msgid "give a short usage message" +msgstr "" + +#: gnulib/argp-parse.c:83 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#: gnulib/argp-parse.c:83 +msgid "set the program name" +msgstr "" + +#: gnulib/argp-parse.c:84 +msgid "SECS" +msgstr "" + +#: gnulib/argp-parse.c:85 +msgid "hang for SECS seconds (default 3600)" +msgstr "" + +#: gnulib/argp-parse.c:142 #, fuzzy -msgid "Print program version" +msgid "print program version" msgstr "chyba pri čítaní" -#: lib/argp-parse.c:619 +#: gnulib/argp-parse.c:159 +msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" +msgstr "" + +#: gnulib/argp-parse.c:612 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Too many arguments\n" msgstr "príliš veľa argumentov" -#: lib/c-stack.c:244 -#, fuzzy -msgid "program error" -msgstr "chyba pri čítaní" +#: gnulib/argp-parse.c:755 +msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" +msgstr "" -#: lib/closeout.c:94 -msgid "write error" -msgstr "chyba pri zápise" +#: gnulib/getopt.c:547 gnulib/getopt.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" +msgstr "%s: voľba `%s' nie je jednoznačná\n" -#: lib/copy-file.c:65 +#: gnulib/getopt.c:624 gnulib/getopt.c:628 #, fuzzy, c-format -msgid "error while opening \"%s\" for reading" -msgstr "nie je možné otvoriť %s pre čítanie" +msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: prepínač `--%s' nepovoľuje argument\n" -#: lib/copy-file.c:72 +#: gnulib/getopt.c:637 gnulib/getopt.c:642 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" -msgstr "nie je možné otvoriť %s pre čítanie" +msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: prepínač `%c%s' nepovoľuje argument\n" -#: lib/copy-file.c:80 +#: gnulib/getopt.c:685 gnulib/getopt.c:704 #, fuzzy, c-format -msgid "error reading \"%s\"" -msgstr "chyba pri čítaní %s" +msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: prepínač `%s' vyžaduje argument\n" -#: lib/copy-file.c:85 lib/copy-file.c:89 +#: gnulib/getopt.c:742 gnulib/getopt.c:745 #, fuzzy, c-format -msgid "error writing \"%s\"" -msgstr "chyba pri zápise %s" +msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" +msgstr "%s: neznámy prepínač `--%s'\n" -#: lib/copy-file.c:91 +#: gnulib/getopt.c:753 gnulib/getopt.c:756 #, fuzzy, c-format -msgid "error after reading \"%s\"" -msgstr "chyba pri čítaní %s" +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +msgstr "%s: neznámy prepínač `%c%s'\n" -#: lib/csharpcomp.c:273 -#, fuzzy -msgid "fdopen() failed" -msgstr "zlyhalo otvorenie" +#: gnulib/getopt.c:805 gnulib/getopt.c:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" +msgstr "%s: chybný prepínač -- %c\n" + +#: gnulib/getopt.c:861 gnulib/getopt.c:878 gnulib/getopt.c:1088 +#: gnulib/getopt.c:1106 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" +msgstr "%s: prepínač vyžaduje argument -- %c\n" -#: lib/execute.c:186 lib/execute.c:262 lib/execute.c:304 lib/pipe.c:231 -#: lib/pipe.c:349 lib/pipe.c:409 lib/wait-process.c:336 lib/wait-process.c:403 +#: gnulib/getopt.c:934 gnulib/getopt.c:950 #, fuzzy, c-format -msgid "%s subprocess failed" -msgstr "%s: chybný vzor" +msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: prepínač `-W %s' nie je jednoznačný\n" + +#: gnulib/getopt.c:974 gnulib/getopt.c:992 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: prepínač `-W %s' nepovoľuje argument\n" + +#: gnulib/getopt.c:1013 gnulib/getopt.c:1031 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" +msgstr "%s: prepínač `%s' vyžaduje argument\n" -#: lib/file-type.c:43 #, fuzzy -msgid "regular empty file" -msgstr "zlyhalo čítanie" +#~ msgid "invalid argument %s for %s" +#~ msgstr "chybný argument %s pre `%s'" -#: lib/file-type.c:43 #, fuzzy -msgid "regular file" -msgstr "zlyhalo čítanie" +#~ msgid "ambiguous argument %s for %s" +#~ msgstr "nejednoznačný argument %s pre `%s'" + +#~ msgid "Valid arguments are:" +#~ msgstr "Platné argumenty sú:" -#: lib/file-type.c:46 #, fuzzy -msgid "directory" -msgstr "Adresár: " +#~ msgid "program error" +#~ msgstr "chyba pri čítaní" + +#~ msgid "write error" +#~ msgstr "chyba pri zápise" -#: lib/file-type.c:49 #, fuzzy -msgid "block special file" -msgstr "veľkosť bloku" +#~ msgid "error while opening \"%s\" for reading" +#~ msgstr "nie je možné otvoriť %s pre čítanie" -#: lib/file-type.c:52 #, fuzzy -msgid "character special file" -msgstr "pozícia znaku je nula" +#~ msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" +#~ msgstr "nie je možné otvoriť %s pre čítanie" -#: lib/file-type.c:58 #, fuzzy -msgid "symbolic link" -msgstr "ioctl na `%s' nie je možné vykonať" +#~ msgid "error reading \"%s\"" +#~ msgstr "chyba pri čítaní %s" -#: lib/file-type.c:75 #, fuzzy -msgid "weird file" -msgstr "zlyhalo čítanie" +#~ msgid "error writing \"%s\"" +#~ msgstr "chyba pri zápise %s" -#: lib/gai_strerror.c:45 #, fuzzy -msgid "Address family for hostname not supported" -msgstr "tento systém nepodporuje rúry" +#~ msgid "error after reading \"%s\"" +#~ msgstr "chyba pri čítaní %s" -#: lib/gai_strerror.c:49 #, fuzzy -msgid "ai_family not supported" -msgstr "tento systém nepodporuje rúry" +#~ msgid "fdopen() failed" +#~ msgstr "zlyhalo otvorenie" -#: lib/gai_strerror.c:54 #, fuzzy -msgid "ai_socktype not supported" -msgstr "tento systém nepodporuje rúry" +#~ msgid "%s subprocess failed" +#~ msgstr "%s: chybný vzor" -#: lib/gai_strerror.c:55 #, fuzzy -msgid "System error" -msgstr "chyba pri zápise" +#~ msgid "regular empty file" +#~ msgstr "zlyhalo čítanie" -#: lib/gai_strerror.c:74 #, fuzzy -msgid "Unknown error" -msgstr "Neznáma systémová chyba" +#~ msgid "regular file" +#~ msgstr "zlyhalo čítanie" -#: lib/getopt.c:551 lib/getopt.c:570 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: voľba `%s' nie je jednoznačná\n" +#, fuzzy +#~ msgid "directory" +#~ msgstr "Adresár: " -#: lib/getopt.c:603 lib/getopt.c:607 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: prepínač `--%s' nepovoľuje argument\n" +#, fuzzy +#~ msgid "block special file" +#~ msgstr "veľkosť bloku" -#: lib/getopt.c:616 lib/getopt.c:621 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: prepínač `%c%s' nepovoľuje argument\n" +#, fuzzy +#~ msgid "character special file" +#~ msgstr "pozícia znaku je nula" -#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:1020 lib/getopt.c:1042 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: prepínač `%s' vyžaduje argument\n" +#, fuzzy +#~ msgid "symbolic link" +#~ msgstr "ioctl na `%s' nie je možné vykonať" -#: lib/getopt.c:727 lib/getopt.c:730 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: neznámy prepínač `--%s'\n" +#, fuzzy +#~ msgid "weird file" +#~ msgstr "zlyhalo čítanie" -#: lib/getopt.c:738 lib/getopt.c:741 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: neznámy prepínač `%c%s'\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Address family for hostname not supported" +#~ msgstr "tento systém nepodporuje rúry" -#: lib/getopt.c:796 lib/getopt.c:799 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: nepovolený prepínač -- %c\n" +#, fuzzy +#~ msgid "ai_family not supported" +#~ msgstr "tento systém nepodporuje rúry" -#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: chybný prepínač -- %c\n" +#, fuzzy +#~ msgid "ai_socktype not supported" +#~ msgstr "tento systém nepodporuje rúry" -#: lib/getopt.c:863 lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:1095 lib/getopt.c:1116 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: prepínač vyžaduje argument -- %c\n" +#, fuzzy +#~ msgid "System error" +#~ msgstr "chyba pri zápise" -#: lib/getopt.c:935 lib/getopt.c:954 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: prepínač `-W %s' nie je jednoznačný\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown error" +#~ msgstr "Neznáma systémová chyba" -#: lib/getopt.c:978 lib/getopt.c:999 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: prepínač `-W %s' nepovoľuje argument\n" +#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" +#~ msgstr "%s: nepovolený prepínač -- %c\n" -#: lib/human.c:486 -msgid "block size" -msgstr "veľkosť bloku" +#~ msgid "block size" +#~ msgstr "veľkosť bloku" -#: lib/mkdir-p.c:106 -#, c-format -msgid "%s exists but is not a directory" -msgstr "%s existuje, ale nie je adresárom" +#~ msgid "%s exists but is not a directory" +#~ msgstr "%s existuje, ale nie je adresárom" -#: lib/mkdir-p.c:203 lib/mkdir-p.c:294 -#, c-format -msgid "cannot change owner and/or group of %s" -msgstr "nie je možné zmeniť používateľa a/alebo skupinu %s" +#~ msgid "cannot change owner and/or group of %s" +#~ msgstr "nie je možné zmeniť používateľa a/alebo skupinu %s" -#: lib/mkdir-p.c:229 lib/mkdir-p.c:266 -#, c-format -msgid "cannot create directory %s" -msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s" +#~ msgid "cannot create directory %s" +#~ msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s" -#: lib/mkdir-p.c:240 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot chdir to directory %s" -msgstr "nie je možné vojsť do adresára, %s" +#, fuzzy +#~ msgid "cannot chdir to directory %s" +#~ msgstr "nie je možné vojsť do adresára, %s" -#: lib/mkdir-p.c:307 lib/mkdir-p.c:332 -#, c-format -msgid "cannot change permissions of %s" -msgstr "nie je možné zmeniť práva %s" +#~ msgid "cannot change permissions of %s" +#~ msgstr "nie je možné zmeniť práva %s" -#: lib/obstack.c:438 lib/obstack.c:441 lib/xalloc-die.c:38 lib/xsetenv.c:40 -msgid "memory exhausted" -msgstr "vyčerpaná pamäť" +#~ msgid "memory exhausted" +#~ msgstr "vyčerpaná pamäť" -#: lib/openat-die.c:36 #, fuzzy -msgid "unable to record current working directory" -msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s" +#~ msgid "unable to record current working directory" +#~ msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s" -#: lib/pagealign_alloc.c:143 #, fuzzy -msgid "Failed to open /dev/zero for read" -msgstr "nie je možné zmeniť práva %s" +#~ msgid "Failed to open /dev/zero for read" +#~ msgstr "nie je možné zmeniť práva %s" -#: lib/pipe.c:157 lib/pipe.c:160 lib/pipe.c:264 lib/pipe.c:267 #, fuzzy -msgid "cannot create pipe" -msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s" +#~ msgid "cannot create pipe" +#~ msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s" -#. TRANSLATORS: -#. Get translations for open and closing quotation marks. -#. -#. The message catalog should translate "`" to a left -#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for -#. "'". If the catalog has no translation, -#. locale_quoting_style quotes `like this', and -#. clocale_quoting_style quotes "like this". -#. -#. For example, an American English Unicode locale should -#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and -#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION -#. MARK). A British English Unicode locale should instead -#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and -#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. -#. -#. If you don't know what to put here, please see -#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs> -#. and use glyphs suitable for your language. -#: lib/quotearg.c:245 -msgid "`" -msgstr "`" +#~ msgid "`" +#~ msgstr "`" -#: lib/quotearg.c:246 -msgid "'" -msgstr "'" +#~ msgid "'" +#~ msgstr "'" -#: lib/regcomp.c:137 #, fuzzy -msgid "Invalid regular expression" -msgstr "%s: chybný regulárny výraz: %s" +#~ msgid "Invalid regular expression" +#~ msgstr "%s: chybný regulárny výraz: %s" -#: lib/regcomp.c:143 #, fuzzy -msgid "Invalid character class name" -msgstr "chybná trieda znaku `%s'" +#~ msgid "Invalid character class name" +#~ msgstr "chybná trieda znaku `%s'" -#: lib/regcomp.c:167 #, fuzzy -msgid "Memory exhausted" -msgstr "vyčerpaná pamäť" +#~ msgid "Memory exhausted" +#~ msgstr "vyčerpaná pamäť" -#: lib/regcomp.c:170 #, fuzzy -msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "%s: chybný regulárny výraz: %s" +#~ msgid "Invalid preceding regular expression" +#~ msgstr "%s: chybný regulárny výraz: %s" -#: lib/regcomp.c:173 #, fuzzy -msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "chyba pri vyhľadávaní pomocou regulárneho výrazu" +#~ msgid "Premature end of regular expression" +#~ msgstr "chyba pri vyhľadávaní pomocou regulárneho výrazu" -#: lib/regcomp.c:176 #, fuzzy -msgid "Regular expression too big" -msgstr "%s: chybný regulárny výraz: %s" +#~ msgid "Regular expression too big" +#~ msgstr "%s: chybný regulárny výraz: %s" -#: lib/regcomp.c:659 #, fuzzy -msgid "No previous regular expression" -msgstr "chyba pri vyhľadávaní pomocou regulárneho výrazu" +#~ msgid "No previous regular expression" +#~ msgstr "chyba pri vyhľadávaní pomocou regulárneho výrazu" -#: lib/rpmatch.c:70 -msgid "^[yY]" -msgstr "^[yYaAáÁ]" +#~ msgid "^[yY]" +#~ msgstr "^[yYaAáÁ]" -#: lib/rpmatch.c:73 -msgid "^[nN]" -msgstr "^[nN]" +#~ msgid "^[nN]" +#~ msgstr "^[nN]" -#: lib/unicodeio.c:147 #, fuzzy -msgid "iconv function not usable" -msgstr "nie je možné vypísať U+%04X: funkcia iconv nie je použiteľná" +#~ msgid "iconv function not usable" +#~ msgstr "nie je možné vypísať U+%04X: funkcia iconv nie je použiteľná" -#: lib/unicodeio.c:149 #, fuzzy -msgid "iconv function not available" -msgstr "nie je možné vypísať U+%04X: funkcia iconv nie je dostupná" +#~ msgid "iconv function not available" +#~ msgstr "nie je možné vypísať U+%04X: funkcia iconv nie je dostupná" -#: lib/unicodeio.c:156 #, fuzzy -msgid "character out of range" -msgstr "U+%04X: znak je mimo rozsah" +#~ msgid "character out of range" +#~ msgstr "U+%04X: znak je mimo rozsah" -#: lib/unicodeio.c:219 -#, c-format -msgid "cannot convert U+%04X to local character set" -msgstr "nie je možné konvertovať U+%04X do lokálnej znakovej sady" +#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set" +#~ msgstr "nie je možné konvertovať U+%04X do lokálnej znakovej sady" -#: lib/unicodeio.c:221 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" -msgstr "nie je možné konvertovať U+%04X do lokálnej znakovej sady" +#, fuzzy +#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" +#~ msgstr "nie je možné konvertovať U+%04X do lokálnej znakovej sady" -#: lib/userspec.c:110 -msgid "invalid user" -msgstr "neplatný používateľ" +#~ msgid "invalid user" +#~ msgstr "neplatný používateľ" -#: lib/userspec.c:111 -msgid "invalid group" -msgstr "neplatná skupina" +#~ msgid "invalid group" +#~ msgstr "neplatná skupina" -#: lib/userspec.c:113 -msgid "cannot get the login group of a numeric UID" -msgstr "nie je možné určiť skupinu číselného UID" +#~ msgid "cannot get the login group of a numeric UID" +#~ msgstr "nie je možné určiť skupinu číselného UID" -#: lib/version-etc.c:74 #, fuzzy -msgid "" -"\n" -"This is free software. You may redistribute copies of it under the terms " -"of\n" -"the GNU General Public License <http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n" -"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"\n" -msgstr "" -" Tento program je voľné programové vybavenie; môžete ho šíriť a " -"modifikovať\n" -"podľa podmienok Všeobecnej verejnej licencie GNU, vydávanej Free Software\n" -"Foundation; a to buď verzie 2 tejto licencie alebo (podľa vášho uváženia),\n" -"ktorejkoľvek neskoršej verzie.\n" -"\n" -" Tento program je rozširovaný v nádeji, že bude užitočný, avšak BEZ " -"AKEJKOĽVEK\n" -"ZÁRUKY; neposkytujú sa ani odvodené záruky PREDAJNOSTI alebo VHODNOSTI PRE\n" -"NEJAKÝ KONKRÉTNY ÚČEL. Ďaľšie podrobnosti nájdete vo Všeobecnej verejnej\n" -"licencii GNU.\n" -"\n" -" Kópia Všeobecnej verejnej licencie GNU mala byť dodaná spolu s týmto\n" -"programom; pokiaľ sa tak nestalo, napíšte do Free Software Foundation, " -"Inc.,\n" -"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "This is free software. You may redistribute copies of it under the terms " +#~ "of\n" +#~ "the GNU General Public License <http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n" +#~ "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ " Tento program je voľné programové vybavenie; môžete ho šíriť a " +#~ "modifikovať\n" +#~ "podľa podmienok Všeobecnej verejnej licencie GNU, vydávanej Free " +#~ "Software\n" +#~ "Foundation; a to buď verzie 2 tejto licencie alebo (podľa vášho " +#~ "uváženia),\n" +#~ "ktorejkoľvek neskoršej verzie.\n" +#~ "\n" +#~ " Tento program je rozširovaný v nádeji, že bude užitočný, avšak BEZ " +#~ "AKEJKOĽVEK\n" +#~ "ZÁRUKY; neposkytujú sa ani odvodené záruky PREDAJNOSTI alebo VHODNOSTI " +#~ "PRE\n" +#~ "NEJAKÝ KONKRÉTNY ÚČEL. Ďaľšie podrobnosti nájdete vo Všeobecnej verejnej\n" +#~ "licencii GNU.\n" +#~ "\n" +#~ " Kópia Všeobecnej verejnej licencie GNU mala byť dodaná spolu s týmto\n" +#~ "programom; pokiaľ sa tak nestalo, napíšte do Free Software Foundation, " +#~ "Inc.,\n" +#~ "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" + +#~ msgid "Written by %s.\n" +#~ msgstr "Napísal %s.\n" -#. TRANSLATORS: %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:90 -#, c-format -msgid "Written by %s.\n" -msgstr "Napísal %s.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Written by %s and %s.\n" +#~ msgstr "Napísal %s.\n" -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:94 -#, fuzzy, c-format -msgid "Written by %s and %s.\n" -msgstr "Napísal %s.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" +#~ msgstr "Napísal %s.\n" -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:98 -#, fuzzy, c-format -msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" -msgstr "Napísal %s.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Written by %s, %s, %s,\n" +#~ "and %s.\n" +#~ msgstr "Napísal %s.\n" -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:104 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"and %s.\n" -msgstr "Napísal %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:110 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, and %s.\n" -msgstr "Napísal %s.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Written by %s, %s, %s,\n" +#~ "%s, and %s.\n" +#~ msgstr "Napísal %s.\n" -#: lib/xmemcoll.c:50 #, fuzzy -msgid "string comparison failed" -msgstr "zlyhal stat" +#~ msgid "string comparison failed" +#~ msgstr "zlyhal stat" -#: lib/xmemcoll.c:53 -#, fuzzy, c-format -msgid "The strings compared were %s and %s." -msgstr "nie je možné vytvoriť odkaz %s" +#, fuzzy +#~ msgid "The strings compared were %s and %s." +#~ msgstr "nie je možné vytvoriť odkaz %s" |