diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 1739 |
1 files changed, 1051 insertions, 688 deletions
@@ -43,9 +43,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: util-linux 2.11q\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-09 02:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-04-11 13:27:40+0200\n" +"Project-Id-Version: util-linux 2.11r\n" +"POT-Creation-Date: 2002-07-07 17:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-05-17 11:21:12+0200\n" "Last-Translator: Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -147,31 +147,31 @@ msgstr "NurL RA SGr BGr Startsek Größe Gerät\n" msgid "usage:\n" msgstr "Aufruf:\n" -#: disk-utils/fdformat.c:35 +#: disk-utils/fdformat.c:31 msgid "Formatting ... " msgstr "Formatieren ... " -#: disk-utils/fdformat.c:53 disk-utils/fdformat.c:88 +#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:84 msgid "done\n" msgstr "Beendet\n" -#: disk-utils/fdformat.c:64 +#: disk-utils/fdformat.c:60 msgid "Verifying ... " msgstr "Überprüfen ... " # This is from a perror() -#: disk-utils/fdformat.c:75 +#: disk-utils/fdformat.c:71 msgid "Read: " msgstr "Lesen: " -#: disk-utils/fdformat.c:77 +#: disk-utils/fdformat.c:73 #, c-format msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n" msgstr "" "Problem beim Lesen von Zylinder %d, es wurde %d erwartet, aber %d gelesen\n" # Oh, well, that doesn't sound pretty good. -#: disk-utils/fdformat.c:83 +#: disk-utils/fdformat.c:79 #, c-format msgid "" "bad data in cyl %d\n" @@ -180,44 +180,150 @@ msgstr "" "Beschädigte Daten bei Zylinder %d\n" "Operation wird fortgesetzt ... " -#: disk-utils/fdformat.c:98 +#: disk-utils/fdformat.c:94 #, c-format msgid "usage: %s [ -n ] device\n" msgstr "Aufruf: %s [ -n ] Gerät\n" # "mkfs aus util-linux-2.10d" # "mkfs von util-linux-2.10d" -#: disk-utils/fdformat.c:120 disk-utils/fsck.minix.c:1291 +#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1291 #: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:644 disk-utils/mkswap.c:457 -#: disk-utils/setfdprm.c:128 misc-utils/cal.c:246 misc-utils/ddate.c:181 -#: misc-utils/kill.c:188 misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:132 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:665 disk-utils/mkfs.minix.c:644 +#: disk-utils/mkswap.c:457 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1170 +#: misc-utils/cal.c:246 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188 +#: misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:132 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s von %s\n" -#: disk-utils/fdformat.c:134 -#, c-format -msgid "%s: not a floppy device\n" +#: disk-utils/fdformat.c:130 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not a block device\n" msgstr "%s ist kein Diskettenlaufwerk\n" -#: disk-utils/fdformat.c:143 +#: disk-utils/fdformat.c:140 msgid "Could not determine current format type" msgstr "Konnte das aktuelle Format nicht feststellen" -#: disk-utils/fdformat.c:144 +#: disk-utils/fdformat.c:141 #, c-format msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n" msgstr "%sseitig, %d Spuren, %d Sektoren/Spur, Totale Kapazität: %dkB.\n" -#: disk-utils/fdformat.c:145 +#: disk-utils/fdformat.c:142 msgid "Double" msgstr "Doppel" -#: disk-utils/fdformat.c:145 +#: disk-utils/fdformat.c:142 msgid "Single" msgstr "Einfach" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:98 +#, c-format +msgid "" +"usage: %s [-hv] [-x dir] file\n" +" -h print this help\n" +" -x dir extract into dir\n" +" -v be more verbose\n" +" file file to test\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 +#, c-format +msgid "%s: error %d while decompressing! %p(%d)\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:243 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: size error in symlink `%s'\n" +msgstr "%s: Fehler beim Lesen auf %s\n" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/fsck.cramfs.c:328 +#, c-format +msgid " uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:287 +#, c-format +msgid "%s: bogus mode on `%s' (%o)\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:319 +#, fuzzy, c-format +msgid " hole at %ld (%d)\n" +msgstr "sollte sein (%d, %d, %d)\n" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:337 +#, c-format +msgid "%s: Non-block (%ld) bytes\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:343 +#, c-format +msgid "%s: Non-size (%ld vs %ld) bytes\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:392 +#, c-format +msgid "%s: invalid cramfs--bad path length\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:472 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: compiled without -x support\n" +msgstr "umount: Die Unterstützung für -f wurde nicht mit übersetzt\n" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:498 +#, c-format +msgid "%s: warning--unable to determine filesystem size \n" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:508 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is not a block device or file\n" +msgstr "%s ist kein Diskettenlaufwerk\n" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:514 disk-utils/fsck.cramfs.c:549 +#, c-format +msgid "%s: invalid cramfs--file length too short\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541 +#, c-format +msgid "%s: invalid cramfs--wrong magic\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:554 +#, c-format +msgid "%s: warning--file length too long, padded image?\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:564 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid cramfs--crc error\n" +msgstr "%s: Fehler beim Parsen der Option\n" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:570 +#, c-format +msgid "%s: warning--old cramfs image, no CRC\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:592 +#, c-format +msgid "%s: invalid cramfs--bad superblock\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:608 +#, c-format +msgid "%s: invalid cramfs--directory data end (%ld) != file data start (%ld)\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:616 +#, c-format +msgid "%s: invalid cramfs--invalid file data offset\n" +msgstr "" + #: disk-utils/fsck.minix.c:200 #, c-format msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n" @@ -239,12 +345,12 @@ msgstr "Überprüfung abgebrochen. \n" #: disk-utils/fsck.minix.c:332 disk-utils/fsck.minix.c:356 #, c-format msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'." -msgstr "" +msgstr "Zonennummer < FIRSTZONE in Datei »%s«." #: disk-utils/fsck.minix.c:336 disk-utils/fsck.minix.c:360 #, c-format msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'." -msgstr "" +msgstr "Zonennummer >= ZONES in Datei »%s«." #: disk-utils/fsck.minix.c:341 disk-utils/fsck.minix.c:365 msgid "Remove block" @@ -253,7 +359,7 @@ msgstr "Block entfernen" #: disk-utils/fsck.minix.c:384 #, c-format msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Lesefehler: kann nicht zu Block springen in Datei »%s«\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:390 #, c-format @@ -270,7 +376,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:285 msgid "seek failed in write_block" -msgstr "" +msgstr "»seek« fehlgeschlagen in write_block" #: disk-utils/fsck.minix.c:414 #, c-format @@ -279,7 +385,7 @@ msgstr "Fehler beim Schreiben: beschädigter Block in Datei »%s«\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:532 msgid "seek failed in write_super_block" -msgstr "" +msgstr "»seek« failed in write_super_block" #: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:272 msgid "unable to write super-block" @@ -611,12 +717,12 @@ msgstr "%s: Fehler beim Lesen auf %s\n" #: disk-utils/isosize.c:150 #, c-format msgid "sector count: %d, sector size: %d\n" -msgstr "" +msgstr "Sektoranzahl: %d, Sektorgröße: %d\n" #: disk-utils/isosize.c:198 #, c-format msgid "%s: option parse error\n" -msgstr "" +msgstr "%s: Fehler beim Parsen der Option\n" #: disk-utils/isosize.c:206 #, c-format @@ -629,14 +735,16 @@ msgid "" "Usage: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V volume-name]\n" " [-F fsname] device [block-count]\n" msgstr "" +"Aufruf: %s [-v] [-N zahl-der-inodes] [-V volume-name]\n" +" [-F fsname] gerät [block-anzahl]\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:135 msgid "volume name too long" -msgstr "Volume-Name ist zu lang" +msgstr "volume-Name ist zu lang" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:142 msgid "fsname name too long" -msgstr "" +msgstr "fsname ist zu lang" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:167 #, c-format @@ -672,7 +780,7 @@ msgstr "zu viele Inodes - Maximum ist 512" msgid "not enough space, need at least %lu blocks" msgstr "nicht genügend Platz; es werden wenigstens %lu Blöcke benötigt" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2057 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2069 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Gerät: %s\n" @@ -756,6 +864,130 @@ msgstr "%s: Speicher ist aufgebraucht!\n" msgid "mkfs version %s (%s)\n" msgstr "mkfs Version %s (%s)\n" +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:49 +#, c-format +msgid "" +"usage: %s [-h] [-v] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" +" -h print this help\n" +" -v be verbose\n" +" -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n" +" -e edition set edition number (part of fsid)\n" +" -i file insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n" +" -n name set name of cramfs filesystem\n" +" -p pad by %d bytes for boot code\n" +" -s sort directory entries (old option, ignored)\n" +" -z make explicit holes (requires >= 2.3.39)\n" +" dirname root of the filesystem to be compressed\n" +" outfile output file\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:213 +#, c-format +msgid "" +"Very long (%u bytes) filename `%s' found.\n" +" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:371 +msgid "filesystem too big. Exiting.\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:422 +msgid "" +"Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. " +"Exiting.\n" +msgstr "" + +#. (I don't think this can happen with zlib.) +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:520 +#, c-format +msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:537 +#, c-format +msgid "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:705 +#, c-format +msgid "" +"warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum " +"image size is %uMB. We might die prematurely.\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747 +#, fuzzy, c-format +msgid "Including: %s\n" +msgstr "Ungültige Nummer: %s\n" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:753 +#, c-format +msgid "Directory data: %d bytes\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:761 +#, c-format +msgid "Everything: %d kilobytes\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:766 +#, c-format +msgid "Super block: %d bytes\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:773 +#, c-format +msgid "CRC: %x\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 +#, c-format +msgid "not enough space allocated for ROM image (%Ld allocated, %d used)\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:790 +#, c-format +msgid "ROM image write failed (%d %d)\n" +msgstr "" + +#. (These warnings used to come at the start, but they scroll off the +#. screen too quickly.) +#. (can't happen when reading from ext2fs) +#. bytes, not chars: think UTF8. +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 +#, fuzzy +msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n" +msgstr "Warnung: »inode count« zu gross.\n" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:802 +msgid "warning: files were skipped due to errors.\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:805 +#, c-format +msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:810 +#, c-format +msgid "" +"warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:815 +#, c-format +msgid "" +"warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:820 +#, c-format +msgid "" +"WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" +"that some device files will be wrong.\n" +msgstr "" + #: disk-utils/mkfs.minix.c:181 #, c-format msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n" @@ -897,7 +1129,7 @@ msgid "too many bad pages" msgstr "Zu viele beschädigte »Seiten«" #: disk-utils/mkswap.c:359 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130 -#: text-utils/more.c:2062 text-utils/more.c:2073 +#: text-utils/more.c:2063 text-utils/more.c:2074 msgid "Out of memory" msgstr "Speicher ist aufgebraucht" @@ -944,7 +1176,7 @@ msgstr "Es wird nicht versucht, Swap auf '%s' anzulegen" #: disk-utils/mkswap.c:580 disk-utils/mkswap.c:601 msgid "fatal: first page unreadable" -msgstr "" +msgstr "fatal: erste Seite nicht lesbar" #: disk-utils/mkswap.c:586 #, c-format @@ -962,12 +1194,12 @@ msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:610 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" -msgstr "" +msgstr "Es ist nicht möglich, einen Swapbereich einzurichten: nicht lesbar" #: disk-utils/mkswap.c:611 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Setting up swapspace version %d, size = %lu KiB\n" -msgstr "Swapbereich Version %d wird angelegt, Größe %lu Bytes\n" +msgstr "Swapbereich Version %d wird angelegt, Größe %lu KiBytes\n" #: disk-utils/mkswap.c:617 msgid "unable to rewind swap-device" @@ -975,11 +1207,11 @@ msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:620 msgid "unable to write signature page" -msgstr "" +msgstr "kann Signaturseite nicht schreiben" #: disk-utils/mkswap.c:628 msgid "fsync failed" -msgstr "" +msgstr "Aufruf von »fsync« fehlgeschlagen" #: disk-utils/setfdprm.c:31 #, c-format @@ -1010,12 +1242,12 @@ msgstr "" #: disk-utils/setfdprm.c:105 #, c-format msgid " %s [ -c | -y | -n | -d ] dev\n" -msgstr "" +msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] Gerät\n" #: disk-utils/setfdprm.c:107 #, c-format msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n" -msgstr "" +msgstr " %s [ -c | -y | -n ] Gerät\n" # "Unbrauchbar" #: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1990 @@ -1123,15 +1355,15 @@ msgstr "Partition endet hinter dem Ende der Festplatte" #: fdisk/cfdisk.c:931 msgid "logical partitions not in disk order" -msgstr "" +msgstr "logische Partitionen nicht in Platten-Reihenfolge" #: fdisk/cfdisk.c:934 msgid "logical partitions overlap" -msgstr "Logische Partitionen überlappen" +msgstr "logische Partitionen überlappen" #: fdisk/cfdisk.c:936 msgid "enlarged logical partitions overlap" -msgstr "" +msgstr "vergrößerte logische Partitionen überlappen" #: fdisk/cfdisk.c:966 msgid "" @@ -1223,7 +1455,7 @@ msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:1511 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" -msgstr "" +msgstr "Möchten Sie mit einer Null-Tabelle beginnen [y/N]" #: fdisk/cfdisk.c:1563 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" @@ -1353,7 +1585,7 @@ msgstr " Logische" #. odd flag on end #. type id #. type name -#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/fdisk.c:1306 fdisk/fdisk.c:1594 +#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/fdisk.c:1318 fdisk/fdisk.c:1606 #: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:690 fdisk/sfdisk.c:581 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -1909,7 +2141,7 @@ msgstr "" " the number of heads and the number of sectors/track.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:194 +#: fdisk/fdisk.c:195 msgid "" "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n" @@ -1931,7 +2163,7 @@ msgstr "" "-u: »Anfang« und »Ende« werden in Sektoren statt in Zylindern angegeben\n" "-b 2048: (für bestimmte MO-Geräte) 2048-Byte-Sektoren benutzen\n" -#: fdisk/fdisk.c:206 +#: fdisk/fdisk.c:207 msgid "" "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" @@ -1948,226 +2180,226 @@ msgstr "" " oder: fdisk /dev/ida/c0d0 (RAID-Festplatten)\n" " ...\n" -#: fdisk/fdisk.c:215 +#: fdisk/fdisk.c:216 #, c-format msgid "Unable to open %s\n" msgstr "Konnte %s nicht öffnen\n" -#: fdisk/fdisk.c:219 +#: fdisk/fdisk.c:220 #, c-format msgid "Unable to read %s\n" msgstr "Konnte %s nicht lesen\n" # "Konnte in %s nicht positionieren" -#: fdisk/fdisk.c:223 +#: fdisk/fdisk.c:224 #, c-format msgid "Unable to seek on %s\n" -msgstr "" +msgstr "Konnte in %s nicht positionieren\n" -#: fdisk/fdisk.c:227 +#: fdisk/fdisk.c:228 #, c-format msgid "Unable to write %s\n" msgstr "Konnte %s nicht schreiben\n" -#: fdisk/fdisk.c:231 +#: fdisk/fdisk.c:232 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:235 +#: fdisk/fdisk.c:236 msgid "Unable to allocate any more memory\n" msgstr "Konnte keinen weiteren Speicher reservieren\n" -#: fdisk/fdisk.c:238 +#: fdisk/fdisk.c:239 msgid "Fatal error\n" msgstr "Fataler Fehler\n" -#: fdisk/fdisk.c:322 fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:366 -#: fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:124 +#: fdisk/fdisk.c:323 fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:367 +#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 msgid "Command action" msgstr "Befehl Bedeutung" -#: fdisk/fdisk.c:323 +#: fdisk/fdisk.c:324 msgid " a toggle a read only flag" msgstr " a (De)Aktivieren eines Nur-Lese-Flags" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:324 fdisk/fdisk.c:368 +#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:369 msgid " b edit bsd disklabel" msgstr " b »bsd disklabel« bearbeiten" -#: fdisk/fdisk.c:325 +#: fdisk/fdisk.c:326 msgid " c toggle the mountable flag" -msgstr " a (De)Aktivieren des Mountable(Einhängbarkeit)-Flags" +msgstr " c (De)Aktivieren des Mountable(Einhängbarkeit)-Flags" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:326 fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:370 +#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:371 msgid " d delete a partition" msgstr " d Eine Partition löschen" -#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:371 +#: fdisk/fdisk.c:328 fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:372 msgid " l list known partition types" msgstr " l Die bekannten Dateisystemtypen anzeigen" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:328 fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:372 -#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:447 -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 +#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:373 +#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 msgid " m print this menu" msgstr " m Dieses Menü anzeigen" -#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:373 +#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 msgid " n add a new partition" msgstr " n Eine neue Partition anlegen" -#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:374 +#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:375 msgid " o create a new empty DOS partition table" msgstr " o Eine neue leere DOS Partitionstabelle anlegen" -#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:375 fdisk/fdisk.c:398 -#: fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 +#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:376 fdisk/fdisk.c:399 +#: fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 msgid " p print the partition table" msgstr " p Die Partitionstabelle anzeigen" -#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:376 -#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132 +#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:377 +#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 msgid " q quit without saving changes" msgstr " q Ende ohne Speichern der Änderungen" -#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:377 +#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:378 msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgstr " s Einen neuen leeren »Sun disklabel« anlegen" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378 +#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379 msgid " t change a partition's system id" msgstr " t Den Dateisystemtyp einer Partition ändern" -#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 msgid " u change display/entry units" msgstr " u Die Einheit für die Anzeige/Eingabe ändern" -#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 fdisk/fdisk.c:402 -#: fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 +#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 fdisk/fdisk.c:403 +#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 msgid " v verify the partition table" msgstr " v Die Partitionstabelle überprüfen" -#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 fdisk/fdisk.c:403 -#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 +#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:382 fdisk/fdisk.c:404 +#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:454 msgid " w write table to disk and exit" msgstr "" " w Die Tabelle auf die Festplatte schreiben und das Programm beenden" -#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:382 +#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:383 msgid " x extra functionality (experts only)" msgstr " x Zusätzliche Funktionen (nur für Experten)" -#: fdisk/fdisk.c:342 +#: fdisk/fdisk.c:343 msgid " a select bootable partition" msgstr " a Wählen der bootfähigen Partition" #. sgi flavour -#: fdisk/fdisk.c:343 +#: fdisk/fdisk.c:344 msgid " b edit bootfile entry" msgstr " b Bearbeiten des »bootfile«-Eintrags" #. sgi -#: fdisk/fdisk.c:344 +#: fdisk/fdisk.c:345 msgid " c select sgi swap partition" -msgstr " c Die sgi swap Partition auswählen" +msgstr " c Die sgi-swap-Partition auswählen" -#: fdisk/fdisk.c:367 +#: fdisk/fdisk.c:368 msgid " a toggle a bootable flag" msgstr " a (De)Aktivieren des bootfähig-Flags" -#: fdisk/fdisk.c:369 +#: fdisk/fdisk.c:370 msgid " c toggle the dos compatibility flag" msgstr " c (De)Aktivieren des DOS Kompatibilitätsflags" -#: fdisk/fdisk.c:390 +#: fdisk/fdisk.c:391 msgid " a change number of alternate cylinders" -msgstr "" +msgstr " a Die Anzahl der alternierenden Zylinder ändern" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 +#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 msgid " c change number of cylinders" msgstr " c Die Anzahl der Zylinder ändern" # XXX -#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 +#: fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 msgid " d print the raw data in the partition table" -msgstr " d Zeige die »raw« Daten der Partitionstabelle an" +msgstr " d Die »raw«-Daten der Partitionstabelle anzeigen" -#: fdisk/fdisk.c:393 +#: fdisk/fdisk.c:394 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" -msgstr "" +msgstr " e Die Anzahl der Extra-Sektoren pro Zylinder ändern" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:446 +#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:447 msgid " h change number of heads" msgstr " h Die Anzahl der Köpfe ändern" -#: fdisk/fdisk.c:395 +#: fdisk/fdisk.c:396 msgid " i change interleave factor" -msgstr "" +msgstr " i Den Interleave-Faktor ändern" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:396 +#: fdisk/fdisk.c:397 msgid " o change rotation speed (rpm)" -msgstr "" +msgstr " o Umdrehungsgeschwindigkeit ändern (U/min)" -#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 +#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 msgid " r return to main menu" msgstr " r Zurück zum Hauptmenü" -#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 +#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 msgid " s change number of sectors/track" msgstr " s Die Anzahl der Sektoren/Spur ändern" -#: fdisk/fdisk.c:404 +#: fdisk/fdisk.c:405 msgid " y change number of physical cylinders" -msgstr "" +msgstr " y Die Anzahl der physischen Zylinder ändern" -#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 +#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 msgid " b move beginning of data in a partition" msgstr " b Den Datenanfang einer Partition verschieben" # XXX - Or should this be "logical" instead of "extended" ? -#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 +#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 msgid " e list extended partitions" msgstr " e Erweiterte Partitionen anzeigen" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:445 +#: fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:446 msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" msgstr " g Eine IRIX-Partitionstabelle (SGI) anlegen" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:444 +#: fdisk/fdisk.c:445 msgid " f fix partition order" -msgstr "" +msgstr " f Partitionsreihenfolge korrigieren" -#: fdisk/fdisk.c:561 +#: fdisk/fdisk.c:562 msgid "You must set" msgstr "Sie müssen angeben" -#: fdisk/fdisk.c:575 +#: fdisk/fdisk.c:576 msgid "heads" msgstr "Köpfe" -#: fdisk/fdisk.c:577 fdisk/fdisk.c:1142 fdisk/sfdisk.c:864 +#: fdisk/fdisk.c:578 fdisk/fdisk.c:1154 fdisk/sfdisk.c:864 msgid "sectors" msgstr "Sektoren" -#: fdisk/fdisk.c:579 fdisk/fdisk.c:1142 fdisk/fdiskbsdlabel.c:464 +#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1154 fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 #: fdisk/sfdisk.c:864 msgid "cylinders" msgstr "Zylinder" -#: fdisk/fdisk.c:583 +#: fdisk/fdisk.c:584 #, c-format msgid "" "%s%s.\n" @@ -2176,11 +2408,11 @@ msgstr "" "%s%s.\n" "Sie können dies im Zusatzfunktionsmenü tun.\n" -#: fdisk/fdisk.c:584 +#: fdisk/fdisk.c:585 msgid " and " msgstr " und " -#: fdisk/fdisk.c:601 +#: fdisk/fdisk.c:602 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2191,27 +2423,34 @@ msgid "" "2) booting and partitioning software from other OSs\n" " (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" msgstr "" +"\n" +"Die Anzahl der Zylinder für diese Platte ist auf %d gesetzt.\n" +"Daran ist nichts verkehrt, aber das ist größer als 1024 und kann\n" +"in bestimmten Konfigurationen Probleme hervorrufen mit:\n" +"1) Software, die zum Bootzeitpunkt läuft (z. B. ältere LILO-Versionen)\n" +"2) Boot- und Partitionierungssoftware anderer Betriebssysteme\n" +" (z. B. DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" -#: fdisk/fdisk.c:624 +#: fdisk/fdisk.c:625 msgid "Bad offset in primary extended partition\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:638 +#: fdisk/fdisk.c:639 #, c-format msgid "Warning: deleting partitions after %d\n" -msgstr "" +msgstr "Warnung: lösche Partitionen hinter %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:655 +#: fdisk/fdisk.c:656 #, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:663 +#: fdisk/fdisk.c:664 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" -msgstr "" +msgstr "Warnung: ignoriere weitere Daten in Partitionstabelle %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:708 +#: fdisk/fdisk.c:709 msgid "" "Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -2225,17 +2464,23 @@ msgstr "" "vorherige Inhalt unrettbar verloren.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:752 +#: fdisk/fdisk.c:753 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" msgstr "Hinweis: Die Sektorgröße ist %d (nicht %d)\n" # XXX -#: fdisk/fdisk.c:870 +#: fdisk/fdisk.c:883 msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgstr "Sie werden die Partitionstabelle nicht schreiben können.\n" -#: fdisk/fdisk.c:903 +#: fdisk/fdisk.c:914 +msgid "" +"This disk has both DOS and BSD magic.\n" +"Give the 'b' command to go to BSD mode.\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:924 msgid "" "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " "disklabel\n" @@ -2243,23 +2488,25 @@ msgstr "" "Das Gerät enthält weder eine gültige DOS-Partitionstabelle,\n" "noch einen »Sun«, »SGI« oder »OSF disklabel«\n" -#: fdisk/fdisk.c:920 +#: fdisk/fdisk.c:942 msgid "Internal error\n" msgstr "Interner Fehler\n" -#: fdisk/fdisk.c:942 +#: fdisk/fdisk.c:954 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" msgstr "Die zusätzliche erweiterte Partition %d ignorieren\n" -#: fdisk/fdisk.c:954 +#: fdisk/fdisk.c:966 #, c-format msgid "" "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" "(rite)\n" msgstr "" +"Warnung: Schreiben wird ungültiges Flag 0x%04x in Part.-tabelle %d " +"korrigieren\n" -#: fdisk/fdisk.c:976 +#: fdisk/fdisk.c:988 msgid "" "\n" "got EOF thrice - exiting..\n" @@ -2267,138 +2514,147 @@ msgstr "" "\n" "dreimalig EOF bekommen - beende...\n" -#: fdisk/fdisk.c:1015 +#: fdisk/fdisk.c:1027 msgid "Hex code (type L to list codes): " msgstr "Hex code (L um eine Liste anzuzeigen): " -#: fdisk/fdisk.c:1054 +#: fdisk/fdisk.c:1066 #, c-format msgid "%s (%d-%d, default %d): " -msgstr "%s (%d-%d) [Standardwert: %d]: " +msgstr "%s (%d-%d, Vorgabe: %d): " -#: fdisk/fdisk.c:1110 +#: fdisk/fdisk.c:1122 #, c-format msgid "Using default value %d\n" msgstr "Benutze den Standardwert %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1114 +#: fdisk/fdisk.c:1126 msgid "Value out of range.\n" msgstr "Wert außerhalb des Bereichs.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1124 +#: fdisk/fdisk.c:1136 msgid "Partition number" msgstr "Partitionsnummer" -#: fdisk/fdisk.c:1133 +#: fdisk/fdisk.c:1145 #, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" -msgstr "" +msgstr "Warnung: Partition %d hat leeren Typ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1140 +#: fdisk/fdisk.c:1152 msgid "cylinder" msgstr "Zylinder" -#: fdisk/fdisk.c:1140 +#: fdisk/fdisk.c:1152 msgid "sector" msgstr "Sektor" -#: fdisk/fdisk.c:1149 +#: fdisk/fdisk.c:1161 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" msgstr "Die Einheit für die Anzeige/Eingabe ist nun %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:1160 +#: fdisk/fdisk.c:1172 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "WARNUNG: Partition %d ist eine erweiterte Partition\n" -#: fdisk/fdisk.c:1171 +#: fdisk/fdisk.c:1183 msgid "DOS Compatibility flag is set\n" msgstr "DOS-Kompatibilitätsflag ist gesetzt\n" -#: fdisk/fdisk.c:1175 +#: fdisk/fdisk.c:1187 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgstr "DOS-Kompatibilitätsflag ist nicht gesetzt\n" -#: fdisk/fdisk.c:1261 +#: fdisk/fdisk.c:1273 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "Partition %d existiert noch nicht!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1266 +#: fdisk/fdisk.c:1278 msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" "(but not to Linux). Having partitions of\n" "type 0 is probably unwise. You can delete\n" "a partition using the `d' command.\n" msgstr "" +"Typ 0 bedeutet für viele Systeme (allerdings nicht\n" +"Linux) freien Platz. Partitionen mit Typ 0 zu haben\n" +"ist wahrscheinlich unklug. Sie können eine Partition\n" +"mit dem »d«-Kommando löschen.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1275 +#: fdisk/fdisk.c:1287 msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" "Delete it first.\n" msgstr "" +"Es ist nicht möglich, eine Partition in eine Erweiterte zu ändern oder\n" +"umgekehrt. Bitte löschen Sie die Partition zuerst.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1284 +#: fdisk/fdisk.c:1296 msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" "as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n" "\n" msgstr "" +"Ziehen Sie in Betracht, Partition 3 als »Whole disk« (ganze Platte, 5)\n" +"zu lassen, wie es SunOS/Solaris erwartet und sogar Linux es mag.\n" +"\n" -#: fdisk/fdisk.c:1290 +#: fdisk/fdisk.c:1302 msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" "and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1303 +#: fdisk/fdisk.c:1315 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr "Der Dateisystemtyp der Partition %d ist nun %x (%s)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1357 +#: fdisk/fdisk.c:1369 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" -msgstr "" +msgstr "Partition %d hat unterschiedliche phys./log. Anfänge (nicht-Linux?):\n" -#: fdisk/fdisk.c:1359 fdisk/fdisk.c:1367 fdisk/fdisk.c:1376 fdisk/fdisk.c:1385 +#: fdisk/fdisk.c:1371 fdisk/fdisk.c:1379 fdisk/fdisk.c:1388 fdisk/fdisk.c:1397 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " -msgstr "" +msgstr " phys=(%d, %d, %d) " -#: fdisk/fdisk.c:1360 fdisk/fdisk.c:1368 +#: fdisk/fdisk.c:1372 fdisk/fdisk.c:1380 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" -msgstr "" +msgstr "logisch=(%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1365 +#: fdisk/fdisk.c:1377 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" -msgstr "" +msgstr "Partition %d hat unterschiedliche phys./log. Enden:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1374 +#: fdisk/fdisk.c:1386 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr "Partition %i beginnt nicht an einer Zylindergrenze:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1377 +#: fdisk/fdisk.c:1389 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" -msgstr "" +msgstr "sollte sein (%d, %d, 1)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1383 +#: fdisk/fdisk.c:1395 #, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary:\n" msgstr "Partition %i endet nicht an einer Zylindergrenze:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1386 +#: fdisk/fdisk.c:1398 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr "sollte sein (%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1393 +#: fdisk/fdisk.c:1405 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2411,28 +2667,36 @@ msgstr "" "Einheiten: %s mit %d * %d Bytes\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1501 +#: fdisk/fdisk.c:1513 msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" "\n" msgstr "" +"Keine Änderungen notwendig. Die Anordnung ist schon korrekt.\n" +"\n" -#: fdisk/fdisk.c:1565 +# add 1 space to line up: +# " Device" +# " Gerät" +# 2002-05-10 12:15:13 CEST -ke- +#: fdisk/fdisk.c:1577 #, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" -msgstr "%*s boot. Anfang Ende Blöcke Id Dateisystemtyp\n" +msgstr " %*s boot. Anfang Ende Blöcke Id Dateisystemtyp\n" -#: fdisk/fdisk.c:1566 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:675 +#: fdisk/fdisk.c:1578 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:675 msgid "Device" msgstr "Gerät" -#: fdisk/fdisk.c:1603 +#: fdisk/fdisk.c:1615 msgid "" "\n" "Partition table entries are not in disk order\n" msgstr "" +"\n" +"Partitionstabelleneinträge sind nicht in Platten-Reihenfolge\n" -#: fdisk/fdisk.c:1613 +#: fdisk/fdisk.c:1625 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2445,93 +2709,93 @@ msgstr "" # Ist "Kp" eine gute Abkürzung für "Kopf" ? # Kf ist besser (2001-11-24 21:30:51 CET -ke-) -#: fdisk/fdisk.c:1615 +#: fdisk/fdisk.c:1627 msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr "Nr AF Kp Sek Zyl Kp Sek Zyl Anfang Größe ID\n" -#: fdisk/fdisk.c:1659 +#: fdisk/fdisk.c:1671 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgstr "Warnung: Partition %d enthält Sektor 0\n" -#: fdisk/fdisk.c:1662 +#: fdisk/fdisk.c:1674 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1665 +#: fdisk/fdisk.c:1677 #, c-format msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1668 +#: fdisk/fdisk.c:1680 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1672 +#: fdisk/fdisk.c:1684 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1704 +#: fdisk/fdisk.c:1716 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1712 +#: fdisk/fdisk.c:1724 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgstr "Warnung: Partition %d überlappt mit Partition %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1732 +#: fdisk/fdisk.c:1744 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr "Warnung: Partition %d ist leer\n" -#: fdisk/fdisk.c:1737 +#: fdisk/fdisk.c:1749 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr "" "Logische Partition %d ist nicht vollständig in Partition %d enthalten\n" -#: fdisk/fdisk.c:1743 +#: fdisk/fdisk.c:1755 #, c-format msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1746 +#: fdisk/fdisk.c:1758 #, c-format msgid "%d unallocated sectors\n" msgstr "%d unbenutzte Sektoren\n" -#: fdisk/fdisk.c:1759 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:505 +#: fdisk/fdisk.c:1771 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:505 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" -msgstr "" +msgstr "Partition %d ist schon festgelegt. Vor Wiederanlegen bitte löschen.\n" # %s can be "Sektor" or "Zylinder". -#: fdisk/fdisk.c:1780 fdisk/fdiskbsdlabel.c:279 fdisk/fdisksgilabel.c:683 +#: fdisk/fdisk.c:1792 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683 #: fdisk/fdisksunlabel.c:520 #, c-format msgid "First %s" msgstr "Erster %s" -#: fdisk/fdisk.c:1795 fdisk/fdisksunlabel.c:561 +#: fdisk/fdisk.c:1807 fdisk/fdisksunlabel.c:561 #, c-format msgid "Sector %d is already allocated\n" msgstr "Sektor %d wird bereits benutzt\n" -#: fdisk/fdisk.c:1831 +#: fdisk/fdisk.c:1843 msgid "No free sectors available\n" msgstr "Es sind keine freien Sektoren verfügbar\n" -#: fdisk/fdisk.c:1840 fdisk/fdiskbsdlabel.c:286 fdisk/fdisksunlabel.c:572 +#: fdisk/fdisk.c:1852 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:572 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgstr "Letzter %s oder +Größe, +GrößeK oder +GrößeM" -#: fdisk/fdisk.c:1905 +#: fdisk/fdisk.c:1917 msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" "\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" @@ -2539,15 +2803,15 @@ msgid "" "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1914 fdisk/fdiskbsdlabel.c:613 +#: fdisk/fdisk.c:1926 fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr "Die maximale Anzahl von Partitionen wurde erzeugt\n" -#: fdisk/fdisk.c:1924 +#: fdisk/fdisk.c:1936 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1929 +#: fdisk/fdisk.c:1941 #, c-format msgid "" "Command action\n" @@ -2558,20 +2822,20 @@ msgstr "" " %s\n" " p Primäre Partition (1-4)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1931 +#: fdisk/fdisk.c:1943 msgid "l logical (5 or over)" msgstr "l Logische Partition (5 oder größer)" -#: fdisk/fdisk.c:1931 +#: fdisk/fdisk.c:1943 msgid "e extended" msgstr "e Erweiterte" -#: fdisk/fdisk.c:1948 +#: fdisk/fdisk.c:1960 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgstr "Ungültige Partitionsnummer für den Typ »%c«\n" -#: fdisk/fdisk.c:1984 +#: fdisk/fdisk.c:1996 msgid "" "The partition table has been altered!\n" "\n" @@ -2579,11 +2843,11 @@ msgstr "" "Die Partitionstabelle wurde verändert!\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1993 +#: fdisk/fdisk.c:2005 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2009 +#: fdisk/fdisk.c:2021 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2592,7 +2856,7 @@ msgid "" "The new table will be used at the next reboot.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2019 +#: fdisk/fdisk.c:2031 msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n" @@ -2604,97 +2868,96 @@ msgstr "" "oder verändert haben, dann schauen Sie bitte in die\n" "fdisk-manual-Seite nach weiteren Informationen\n" -#: fdisk/fdisk.c:2026 +#: fdisk/fdisk.c:2038 msgid "Syncing disks.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2073 +#: fdisk/fdisk.c:2085 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "Partition %d hat keinen Datenbereich\n" -#: fdisk/fdisk.c:2078 +#: fdisk/fdisk.c:2090 msgid "New beginning of data" msgstr "" # That sounds pretty ummm... -#: fdisk/fdisk.c:2094 +#: fdisk/fdisk.c:2106 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Expertenkommando (m für Hilfe): " -#: fdisk/fdisk.c:2107 +#: fdisk/fdisk.c:2119 msgid "Number of cylinders" msgstr "Anzahl der Zylinder" -#: fdisk/fdisk.c:2134 +#: fdisk/fdisk.c:2146 msgid "Number of heads" msgstr "Anzahl der Köpfe" -#: fdisk/fdisk.c:2159 +#: fdisk/fdisk.c:2171 msgid "Number of sectors" msgstr "Anzahl der Sektoren" -#: fdisk/fdisk.c:2162 +#: fdisk/fdisk.c:2174 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2237 +#: fdisk/fdisk.c:2249 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "Festplatte %s enthält keine gültige Partitionstabelle\n" -#: fdisk/fdisk.c:2251 +#: fdisk/fdisk.c:2263 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "Konnte %s nicht öffnen\n" -#: fdisk/fdisk.c:2267 fdisk/sfdisk.c:2363 +#: fdisk/fdisk.c:2279 fdisk/sfdisk.c:2363 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "Konnte %s nicht öffnen\n" -#: fdisk/fdisk.c:2289 +#: fdisk/fdisk.c:2301 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: Unbekannter Befehl\n" -#: fdisk/fdisk.c:2339 +#: fdisk/fdisk.c:2351 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2342 +#: fdisk/fdisk.c:2355 msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " "device\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2405 +#. OSF label, and no DOS label +#: fdisk/fdisk.c:2414 #, c-format -msgid "" -"Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" -"To return to DOS partition table mode, use the 'r' command.\n" +msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2413 +#: fdisk/fdisk.c:2424 msgid "Command (m for help): " msgstr "Befehl (m für Hilfe): " -#: fdisk/fdisk.c:2429 +#: fdisk/fdisk.c:2440 #, c-format msgid "" "\n" "The current boot file is: %s\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2431 +#: fdisk/fdisk.c:2442 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2433 +#: fdisk/fdisk.c:2444 msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2497 +#: fdisk/fdisk.c:2508 msgid "" "\n" "\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n" @@ -2717,7 +2980,7 @@ msgid "" "\t machine. (Otherwise you become an AIXpert)." msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:117 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:122 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2726,168 +2989,168 @@ msgstr "" "\n" "»BSD label« von %s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:125 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130 msgid " d delete a BSD partition" msgstr " d Eine BSD-Partition löschen" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:126 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131 msgid " e edit drive data" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:127 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132 msgid " i install bootstrap" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 msgid " l list known filesystem types" msgstr " l Die bekannten Dateisystemtypen anzeigen" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135 msgid " n add a new BSD partition" msgstr " n Eine neue BSD-Partition anlegen" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 msgid " p print BSD partition table" msgstr " p Die BSD-Partitionstabelle anzeigen" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139 msgid " s show complete disklabel" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140 msgid " t change a partition's filesystem id" msgstr " t Den Dateisystemtyp einer Partition ändern" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141 msgid " u change units (cylinders/sectors)" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:142 msgid " w write disklabel to disk" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:144 msgid " x link BSD partition to non-BSD partition" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:171 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:176 #, c-format msgid "Partition %s has invalid starting sector 0.\n" msgstr "Partition %s hat einen ungültigen Startsektor 0.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:175 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:180 #, c-format msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:185 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:190 #, c-format msgid "There is no *BSD partition on %s.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:199 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:204 msgid "BSD disklabel command (m for help): " msgstr "»BSD disklabel« Befehl (m für Hilfe): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:313 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318 #, c-format msgid "type: %s\n" msgstr "Typ: %s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:315 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320 #, c-format msgid "type: %d\n" msgstr "Typ: %d\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:316 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321 #, c-format msgid "disk: %.*s\n" msgstr "Festplatte: %.*s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:317 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322 #, c-format msgid "label: %.*s\n" msgstr "Label: %.*s\n" # I currently don't know a better translation -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:323 msgid "flags:" msgstr "Flags:" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:325 msgid " removable" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:327 msgid " ecc" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:324 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:329 msgid " badsect" msgstr "" #. On various machines the fields of *lp are short/int/long #. In order to avoid problems, we cast them all to long. -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:328 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333 #, c-format msgid "bytes/sector: %ld\n" msgstr "Bytes/Sektor: %ld\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:329 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334 #, c-format msgid "sectors/track: %ld\n" msgstr "Sektoren/Spur: %ld\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:330 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335 #, c-format msgid "tracks/cylinder: %ld\n" msgstr "Spuren/Zylinder: %ld\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:331 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336 #, c-format msgid "sectors/cylinder: %ld\n" msgstr "Sektoren/Zylinder: %ld\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:332 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337 #, c-format msgid "cylinders: %ld\n" msgstr "Zylinder: %ld\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338 #, c-format msgid "rpm: %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339 #, c-format msgid "interleave: %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:340 #, c-format msgid "trackskew: %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341 #, c-format msgid "cylinderskew: %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:342 #, c-format msgid "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:344 #, c-format msgid "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:346 msgid "drivedata: " msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:350 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2896,97 +3159,97 @@ msgstr "" "\n" "%d Partitionen:\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:351 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:356 msgid "# start end size fstype [fsize bsize cpg]\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:400 fdisk/fdiskbsdlabel.c:403 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:405 fdisk/fdiskbsdlabel.c:408 #, c-format msgid "Writing disklabel to %s.\n" msgstr "Schreibe »disklabel« auf %s.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:415 fdisk/fdiskbsdlabel.c:417 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:420 fdisk/fdiskbsdlabel.c:422 #, c-format msgid "%s contains no disklabel.\n" msgstr "%s enthält keinen »disklabel«.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:422 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:427 msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) " msgstr "Wollen Sie einen »disklabel« anlegen (y/n)? " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:461 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:466 msgid "bytes/sector" msgstr "Bytes/Sektor" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:462 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467 msgid "sectors/track" msgstr "Sektoren/Spur" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:463 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468 msgid "tracks/cylinder" msgstr "Spuren/Zylinder" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:471 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:476 msgid "sectors/cylinder" msgstr "Sektoren/Zylinder" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:475 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480 msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482 msgid "rpm" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:478 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 msgid "interleave" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:479 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 msgid "trackskew" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485 msgid "cylinderskew" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486 msgid "headswitch" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487 msgid "track-to-track seek" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:523 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:528 #, c-format msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): " msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:548 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:553 msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:569 fdisk/fdiskbsdlabel.c:571 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:574 fdisk/fdiskbsdlabel.c:576 #, c-format msgid "Bootstrap installed on %s.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:593 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:598 #, c-format msgid "Partition (a-%c): " msgstr "Partition (a-%c): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:624 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:629 msgid "This partition already exists.\n" msgstr "Diese Partition existiert bereits.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:744 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:755 #, c-format msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n" msgstr "Warnung: zu viele Partitionen (%d, Maximum ist %d).\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:791 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:803 msgid "" "\n" "Syncing disks.\n" @@ -4835,45 +5098,45 @@ msgstr "getopt (enhanced) 1.1.2\n" msgid "internal error, contact the author." msgstr "Interner Fehler, kontaktieren Sie den Autor." -#: hwclock/cmos.c:168 +#: hwclock/cmos.c:172 msgid "booted from MILO\n" msgstr "von MILO gebootet\n" -#: hwclock/cmos.c:177 +#: hwclock/cmos.c:181 msgid "Ruffian BCD clock\n" msgstr "Ruffian BCD Uhr\n" # Egger -#: hwclock/cmos.c:193 +#: hwclock/cmos.c:197 #, c-format msgid "clockport adjusted to 0x%x\n" msgstr "Uhrport auf 0x%x gestellt\n" # debug -#: hwclock/cmos.c:205 +#: hwclock/cmos.c:209 msgid "funky TOY!\n" msgstr "»funky TOY«!\n" # The second %s can be: # "clock read" # "set time" -#: hwclock/cmos.c:259 +#: hwclock/cmos.c:263 #, c-format msgid "%s: atomic %s failed for 1000 iterations!" msgstr "%s: atomares »%s« schlug bei 1000 Iterationen fehl!" -#: hwclock/cmos.c:583 +#: hwclock/cmos.c:587 #, c-format msgid "Cannot open /dev/port: %s" msgstr "Konnte /dev/port nicht öffnen: %s" # Egger, not really nice -#: hwclock/cmos.c:590 +#: hwclock/cmos.c:594 msgid "I failed to get permission because I didn't try.\n" msgstr "Ich bekam keine Erlaubnis, weil ich es nicht versucht habe.\n" # Egger -#: hwclock/cmos.c:593 +#: hwclock/cmos.c:597 #, c-format msgid "%s is unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed.\n" msgstr "" @@ -4881,52 +5144,52 @@ msgstr "" # This is not the correct translation, but it # explains the situation better. -#: hwclock/cmos.c:596 +#: hwclock/cmos.c:600 msgid "Probably you need root privileges.\n" msgstr "Sie benötigen root-Rechte.\n" # debug -#: hwclock/hwclock.c:219 +#: hwclock/hwclock.c:223 #, c-format msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n" msgstr "Die Hardwareuhr läuft vermutlich in %s.\n" -#: hwclock/hwclock.c:220 hwclock/hwclock.c:314 +#: hwclock/hwclock.c:224 hwclock/hwclock.c:318 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: hwclock/hwclock.c:220 hwclock/hwclock.c:313 +#: hwclock/hwclock.c:224 hwclock/hwclock.c:317 msgid "local" msgstr "lokaler Zeit" # merge with next -#: hwclock/hwclock.c:297 +#: hwclock/hwclock.c:303 #, c-format msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n" msgstr "%s: Warnung: Unbekannte dritte Zeile in der adjtime-Datei\n" -#: hwclock/hwclock.c:299 +#: hwclock/hwclock.c:305 msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n" msgstr "(Erwartet: »UTC« oder »LOCAL« oder nichts.)\n" # XXX -#: hwclock/hwclock.c:308 +#: hwclock/hwclock.c:312 #, c-format msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n" msgstr "Letzte Abweichungskorrektur vorgenommen bei %ld Sekunden nach 1969\n" # XXX -#: hwclock/hwclock.c:310 +#: hwclock/hwclock.c:314 #, c-format msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n" msgstr "Letzte Kalibrierung vorgenommen bei %ld Sekunden nach 1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:312 +#: hwclock/hwclock.c:316 #, c-format msgid "Hardware clock is on %s time\n" msgstr "Hardwareuhr geht nach %s Zeit\n" -#: hwclock/hwclock.c:314 +#: hwclock/hwclock.c:318 msgid "unknown" msgstr "unbekannter" @@ -4935,56 +5198,42 @@ msgstr "unbekannter" # kein sendeausfall... ich wart nur auf das anbrechen der nächsten für mich # relevanten zeiteinheit. # Egger -#. ----------------------------------------------------------------------------- -#. Wait until the falling edge of the Hardware Clock's update flag so -#. that any time that is read from the clock immediately after we -#. return will be exact. -#. -#. The clock only has 1 second precision, so it gives the exact time only -#. once per second, right on the falling edge of the update flag. -#. -#. We wait (up to one second) either blocked waiting for an rtc device -#. or in a CPU spin loop. The former is probably not very accurate. -#. -#. Return *retcode_p == 0 if it worked, nonzero if it didn't. -#. -#. ----------------------------------------------------------------------------- -#: hwclock/hwclock.c:336 +#: hwclock/hwclock.c:342 msgid "Waiting for clock tick...\n" msgstr "Warte auf Uhrtick...\n" # Egger -#: hwclock/hwclock.c:340 +#: hwclock/hwclock.c:346 msgid "...got clock tick\n" msgstr "... erhielt Uhrtick\n" -#: hwclock/hwclock.c:391 +#: hwclock/hwclock.c:399 #, c-format msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" msgstr "Ungültige Werte in Hardwareuhr: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" -#: hwclock/hwclock.c:399 +#: hwclock/hwclock.c:407 #, c-format msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "" "Zeit der Hardwareuhr: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld Sekunden seit 1969\n" # Egger -#: hwclock/hwclock.c:427 +#: hwclock/hwclock.c:435 #, c-format msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" msgstr "Zeit gelesen aus Hardwareuhr: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" -#: hwclock/hwclock.c:454 +#: hwclock/hwclock.c:462 #, c-format msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "Stelle die Hardwareuhr auf %.2d:%.2d:%.2d = %ld Sekunden seit 1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:460 +#: hwclock/hwclock.c:468 msgid "Clock not changed - testing only.\n" msgstr "Die Uhrzeit der Hardwareuhr wurde nicht verstellt - Testmodus.\n" -#: hwclock/hwclock.c:508 +#: hwclock/hwclock.c:516 #, c-format msgid "" "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n" @@ -4996,7 +5245,7 @@ msgstr "" # Die Registereinträge der Hardwareuhr enthalten Werte, die ungültig # sind (z.B. der 50. Tag des Monats) oder ausserhalb des unterstützen # Bereiches (z.B. das Jahr 2095) liegen. -#: hwclock/hwclock.c:532 +#: hwclock/hwclock.c:540 msgid "" "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. " "50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n" @@ -5005,21 +5254,21 @@ msgstr "" "Monats), oder die Werte liegen außerhalb des Bereiches, der unterstützt\n" "wird (z.B. das Jahr 2095).\n" -#: hwclock/hwclock.c:542 +#: hwclock/hwclock.c:550 #, c-format msgid "%s %.6f seconds\n" msgstr "%s %.6f Sekunden\n" -#: hwclock/hwclock.c:576 +#: hwclock/hwclock.c:584 msgid "No --date option specified.\n" msgstr "Es wurde keine »--date«-Option angegeben.\n" -#: hwclock/hwclock.c:582 +#: hwclock/hwclock.c:590 msgid "--date argument too long\n" msgstr "" # The english version is already a little misleading. -#: hwclock/hwclock.c:589 +#: hwclock/hwclock.c:597 msgid "" "The value of the --date option is not a valid date.\n" "In particular, it contains quotation marks.\n" @@ -5027,21 +5276,21 @@ msgstr "" "Der Wert der »--date«-Option ist kein gültiges Datum.\n" "Es darf kein Anführungszeichen enthalten.\n" -#: hwclock/hwclock.c:597 +#: hwclock/hwclock.c:605 #, c-format msgid "Issuing date command: %s\n" msgstr "Der »date«-Befehl wird aufgerufen: %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:601 +#: hwclock/hwclock.c:609 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed" msgstr "Konnte »date« nicht in der /bin/sh-Shell starten. popen() schlug fehl" -#: hwclock/hwclock.c:609 +#: hwclock/hwclock.c:617 #, c-format msgid "response from date command = %s\n" msgstr "Ausgabe des »date«-Befehls: %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:611 +#: hwclock/hwclock.c:619 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned unexpected results.\n" @@ -5057,7 +5306,7 @@ msgstr "" "Die Ausgabe war:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:623 +#: hwclock/hwclock.c:631 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned something other than an integer where " @@ -5075,12 +5324,12 @@ msgstr "" " %s\n" # Egger, fixed %s->%d -#: hwclock/hwclock.c:634 +#: hwclock/hwclock.c:642 #, c-format msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n" msgstr "Die Zeichenkette %s entspricht %ld Sekunden seit 1969.\n" -#: hwclock/hwclock.c:666 +#: hwclock/hwclock.c:674 msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the " "System Time from it.\n" @@ -5089,37 +5338,37 @@ msgstr "" "es nicht möglich, die Systemzeit zu setzen.\n" # debug -#: hwclock/hwclock.c:688 +#: hwclock/hwclock.c:696 msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr "settimeofday() wird aufgerufen:\n" # not much to translate # debug -#: hwclock/hwclock.c:689 +#: hwclock/hwclock.c:697 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" # not much to translate # debug -#: hwclock/hwclock.c:691 +#: hwclock/hwclock.c:699 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" -#: hwclock/hwclock.c:694 +#: hwclock/hwclock.c:702 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "Keine Änderung an der Systemuhr vorgenommen - Testmodus.\n" -#: hwclock/hwclock.c:702 +#: hwclock/hwclock.c:711 msgid "Must be superuser to set system clock.\n" msgstr "Sie müssen root sein, um die Systemuhr zu verändern.\n" -#: hwclock/hwclock.c:704 +#: hwclock/hwclock.c:714 msgid "settimeofday() failed" msgstr "settimeofday() schlug fehl" -#: hwclock/hwclock.c:737 +#: hwclock/hwclock.c:744 msgid "" "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " "garbage.\n" @@ -5127,7 +5376,16 @@ msgstr "" "Der Driftfaktor wird nicht verändert, da die Hardwareuhr vorher keinen " "sinnvollen Wert enthielt.\n" -#: hwclock/hwclock.c:741 +#: hwclock/hwclock.c:749 +#, fuzzy +msgid "" +"Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" +"so history is bad and calibration startover is necessary.\n" +msgstr "" +"Der Driftfaktor wird nicht verändert, da weniger als ein Tag seit der " +"letzten Kalibrierung vergangen ist.\n" + +#: hwclock/hwclock.c:755 msgid "" "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " "last calibration.\n" @@ -5136,10 +5394,10 @@ msgstr "" "letzten Kalibrierung vergangen ist.\n" # Egger -#: hwclock/hwclock.c:750 -#, c-format +#: hwclock/hwclock.c:803 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Clock drifted %d seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " +"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " "of %f seconds/day.\n" "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n" msgstr "" @@ -5148,13 +5406,13 @@ msgstr "" "Der Faktor wird um %f Sekunden/Tag geändert.\n" # Egger -#: hwclock/hwclock.c:801 +#: hwclock/hwclock.c:854 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "Es vergingen %d Sekunden seit der letzten Anpassung.\n" # Egger -#: hwclock/hwclock.c:803 +#: hwclock/hwclock.c:856 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr "" @@ -5162,13 +5420,13 @@ msgstr "" "Sekunden zugegriffen werden\n" # merge with next -#: hwclock/hwclock.c:832 +#: hwclock/hwclock.c:885 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "Die adjtime Datei wird nicht aktualisiert - Testmodus \n" # "Hätte das folgende in die Datei %s geschrieben:\n" # passiv, Konjunktiv in der Umschreibungsform -#: hwclock/hwclock.c:833 +#: hwclock/hwclock.c:886 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" @@ -5178,12 +5436,12 @@ msgstr "" "%s" # "Abweichungsparameter" -#: hwclock/hwclock.c:857 +#: hwclock/hwclock.c:910 msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgstr "Die Abweichungsparameter wurden nicht verändert.\n" # "anpassen" -#: hwclock/hwclock.c:898 +#: hwclock/hwclock.c:951 msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" msgstr "" @@ -5191,28 +5449,28 @@ msgstr "" "werden.\n" # "Justierung" -#: hwclock/hwclock.c:922 +#: hwclock/hwclock.c:983 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "" "Da die Anpassung weniger als eine Sekunde betragen hätte, wird sie nicht " "durchgeführt.\n" -#: hwclock/hwclock.c:948 +#: hwclock/hwclock.c:1009 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "Benutze %s.\n" # "Schnittstelle" -#: hwclock/hwclock.c:950 +#: hwclock/hwclock.c:1011 msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Keine brauchbare Uhrschnittstelle gefunden.\n" # "stellen" -#: hwclock/hwclock.c:1045 +#: hwclock/hwclock.c:1107 msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "Konnte die Systemuhr nicht stellen.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1076 +#: hwclock/hwclock.c:1137 msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " "machine.\n" @@ -5221,18 +5479,18 @@ msgid "" msgstr "" # Egger -#: hwclock/hwclock.c:1085 +#: hwclock/hwclock.c:1146 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr "Kann den Epochenwert nicht vom Kernel bekommen.\n" # Egger # "Epochenwert" -#: hwclock/hwclock.c:1087 +#: hwclock/hwclock.c:1148 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "Kernel geht von einem Epochenwert von %lu aus.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1090 +#: hwclock/hwclock.c:1151 msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " "value to set it.\n" @@ -5240,18 +5498,18 @@ msgstr "" "Um den Epochenwert zu ändern, müssen sie die »epoch«-Option benutzen, um " "anzugeben auf welchen Wert er gesetzt werden soll.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1093 +#: hwclock/hwclock.c:1154 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "Der Epochenwert wird nicht auf %d gesetzt - Testmodus.\n" # Egger -#: hwclock/hwclock.c:1096 +#: hwclock/hwclock.c:1157 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "Kann den Epochenwert im Kernel nicht ändern.\n" # "Universalzeit" -#: hwclock/hwclock.c:1125 +#: hwclock/hwclock.c:1191 #, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" @@ -5312,67 +5570,67 @@ msgstr "" " --noadjfile nicht auf /etc/adjtime zugreifen; erfordert Benutzung von\n" " entweder --utc oder --localtime\n" -#: hwclock/hwclock.c:1152 +#: hwclock/hwclock.c:1218 msgid "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" " tell hwclock the type of alpha you have (see hwclock(8))\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1257 +#: hwclock/hwclock.c:1392 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1267 +#: hwclock/hwclock.c:1398 msgid "" -"You have specified multiple function options.\n" +"You have specified multiple functions.\n" "You can only perform one function at a time.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1273 +#: hwclock/hwclock.c:1405 #, c-format msgid "" "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " "both.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1279 +#: hwclock/hwclock.c:1412 #, c-format msgid "" "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " "specified both.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1285 +#: hwclock/hwclock.c:1419 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1298 +#: hwclock/hwclock.c:1433 msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1313 +#: hwclock/hwclock.c:1449 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr "Sie müssen root sein, um die Hardwareuhr zu ändern.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1317 +#: hwclock/hwclock.c:1454 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr "Sie müssen root sein, um die Systemuhr zu ändern.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1321 +#: hwclock/hwclock.c:1459 msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " "kernel.\n" msgstr "Sie müssen root sein, um den »epoch«-Wert zu ändern.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1341 +#: hwclock/hwclock.c:1479 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n" msgstr "" "Es wurde keine Zugriffsart gefunden, mit der auf die Hardwareuhr zugegriffen " "werden konnte.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1344 +#: hwclock/hwclock.c:1483 msgid "" "Use the --debug option to see the details of our search for an access " "method.\n" @@ -5381,100 +5639,95 @@ msgstr "" "anzuzeigen.\n" # debug -#: hwclock/kd.c:42 +#: hwclock/kd.c:43 msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n" msgstr "" -#: hwclock/kd.c:45 +#: hwclock/kd.c:46 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed" msgstr "" "KDGHWCLK ioctl scheiterte beim Versuch die Zeit aus der Hardwareuhr " "auszulesen." -#: hwclock/kd.c:66 hwclock/rtc.c:174 +#: hwclock/kd.c:67 hwclock/rtc.c:187 msgid "Timed out waiting for time change.\n" msgstr "" -#: hwclock/kd.c:70 +#: hwclock/kd.c:71 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop" msgstr "" "KDGHWCLK ioctl scheiterte beim Versuch die Zeit aus der Hardwareuhr " "auszulesen." -#: hwclock/kd.c:92 +#: hwclock/kd.c:93 #, c-format msgid "ioctl() failed to read time from %s" msgstr "ioctl() konnte Zeit nicht von %s lesen." -#: hwclock/kd.c:128 +#: hwclock/kd.c:129 msgid "ioctl KDSHWCLK failed" msgstr "" -#: hwclock/kd.c:165 +#: hwclock/kd.c:166 msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1" msgstr "Konnte /dev/tty1 oder /dev/vc/1 nicht öffnen" -#: hwclock/kd.c:170 +#: hwclock/kd.c:171 msgid "KDGHWCLK ioctl failed" msgstr "" -#: hwclock/rtc.c:136 +#: hwclock/rtc.c:115 hwclock/rtc.c:208 +#, c-format +msgid "open() of %s failed" +msgstr "Konnte %s nicht öffnen" + +#: hwclock/rtc.c:149 #, c-format msgid "ioctl() to %s to read the time failed.\n" msgstr "" -#: hwclock/rtc.c:158 +#: hwclock/rtc.c:171 #, c-format msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n" msgstr "" -#: hwclock/rtc.c:195 hwclock/rtc.c:250 -#, c-format -msgid "open() of %s failed" -msgstr "Konnte %s nicht öffnen" - -#: hwclock/rtc.c:213 +#: hwclock/rtc.c:226 #, c-format msgid "%s does not have interrupt functions. " msgstr "" -#: hwclock/rtc.c:222 +#: hwclock/rtc.c:235 #, c-format msgid "read() to %s to wait for clock tick failed" msgstr "" -#: hwclock/rtc.c:231 +#: hwclock/rtc.c:244 #, c-format msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed" msgstr "" -#: hwclock/rtc.c:234 +#: hwclock/rtc.c:247 #, c-format msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly" msgstr "" -#: hwclock/rtc.c:274 hwclock/rtc.c:358 hwclock/rtc.c:404 -#, c-format -msgid "Unable to open %s" -msgstr "Konnte %s nicht öffnen" - -#: hwclock/rtc.c:300 +#: hwclock/rtc.c:306 #, c-format msgid "ioctl() to %s to set the time failed.\n" msgstr "" # debug -#: hwclock/rtc.c:306 +#: hwclock/rtc.c:312 #, c-format msgid "ioctl(%s) was successful.\n" msgstr "»ioctl(%s)« war erfolgreich.\n" -#: hwclock/rtc.c:335 +#: hwclock/rtc.c:341 #, c-format msgid "Open of %s failed" msgstr "Konnte %s nicht öffnen" -#: hwclock/rtc.c:353 hwclock/rtc.c:399 +#: hwclock/rtc.c:359 hwclock/rtc.c:405 #, c-format msgid "" "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' " @@ -5482,12 +5735,17 @@ msgid "" "this system.\n" msgstr "" -#: hwclock/rtc.c:365 +#: hwclock/rtc.c:364 hwclock/rtc.c:410 +#, c-format +msgid "Unable to open %s" +msgstr "Konnte %s nicht öffnen" + +#: hwclock/rtc.c:371 #, c-format msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed" msgstr "" -#: hwclock/rtc.c:371 +#: hwclock/rtc.c:377 #, c-format msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n" msgstr "" @@ -5495,59 +5753,27 @@ msgstr "" #. kernel would not accept this epoch value #. Hmm - bad habit, deciding not to do what the user asks #. just because one believes that the kernel might not like it. -#: hwclock/rtc.c:391 +#: hwclock/rtc.c:397 #, c-format msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld\n" msgstr "" -#: hwclock/rtc.c:409 +#: hwclock/rtc.c:415 #, c-format msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n" msgstr "" -#: hwclock/rtc.c:414 +#: hwclock/rtc.c:420 #, c-format msgid "" "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" msgstr "" -#: hwclock/rtc.c:417 +#: hwclock/rtc.c:423 #, c-format msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed" msgstr "" -#: hwclock/shhopt.c:255 hwclock/shhopt.c:281 -#, c-format -msgid "invalid number `%s'\n" -msgstr "Ungültige Zahl: »%s«\n" - -#: hwclock/shhopt.c:258 hwclock/shhopt.c:284 -#, c-format -msgid "number `%s' to `%s' out of range\n" -msgstr "Der Wert »%s« für »%s« ist außerhalb des Bereiches\n" - -#: hwclock/shhopt.c:398 -#, c-format -msgid "unrecognized option `%s'\n" -msgstr "unbekannte Option »%s«\n" - -# libc: "Die Option »%s« erfordert ein Argument\n" -#: hwclock/shhopt.c:411 hwclock/shhopt.c:449 -#, c-format -msgid "option `%s' requires an argument\n" -msgstr "Option »%s« erwartet ein Argument\n" - -# libc: "Die Option »%s« erlaubt kein Argument\n" -#: hwclock/shhopt.c:417 -#, c-format -msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "Option »%s« erwartet kein Argument\n" - -#: hwclock/shhopt.c:439 -#, c-format -msgid "unrecognized option `-%c'\n" -msgstr "unbekannte Option »-%c«\n" - #: login-utils/agetty.c:312 msgid "calling open_tty\n" msgstr "" @@ -6571,7 +6797,7 @@ msgstr "" msgid "fork failed\n" msgstr "" -#: login-utils/simpleinit.c:512 text-utils/more.c:1705 +#: login-utils/simpleinit.c:512 text-utils/more.c:1706 msgid "exec failed\n" msgstr "»exec()« schlug fehl\n" @@ -6706,11 +6932,11 @@ msgstr "%s: Konnte eine temporäre Datei nicht lesen.\n" #: misc-utils/cal.c:260 msgid "illegal month value: use 1-12" -msgstr "" +msgstr "illegaler Wert für Monat: benutzen Sie 1-12" #: misc-utils/cal.c:264 msgid "illegal year value: use 1-9999" -msgstr "" +msgstr "illegaler Wert für Jahr: benutzen Sie 1-9999" #. %s is the month name, %d the year number. #. * you can change the order and/or add something her; eg for @@ -6720,7 +6946,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/cal.c:371 #, c-format msgid "%s %d" -msgstr "" +msgstr "%s %d" #: misc-utils/cal.c:674 msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n" @@ -6734,7 +6960,7 @@ msgstr "Aufruf: %s [+Format] [Tag Monat Jahr]\n" #. handle St. Tib's Day #: misc-utils/ddate.c:252 msgid "St. Tib's Day" -msgstr "" +msgstr "St.-Tibs-Tag" #: misc-utils/kill.c:206 #, c-format @@ -6867,6 +7093,9 @@ msgid "" "Use `%s [options] %s' if you really want to use it.\n" "Script not started.\n" msgstr "" +"Warnung: »%s« ist eine Verknüpfung.\n" +"Benutzen Sie »%s [optionen] %s«, wenn Sie es tatsächlich starten wollen.\n" +"Script nicht gestartet.\n" #: misc-utils/script.c:155 msgid "usage: script [-a] [-f] [-q] [-t] [file]\n" @@ -6876,13 +7105,13 @@ msgstr "Aufruf: script [-a] [-f] [-q] [-t] [Datei]\n" #: misc-utils/script.c:178 #, c-format msgid "Script started, file is %s\n" -msgstr "»Script« wurde gestartet, die Datei ist %s\n" +msgstr "Script wurde gestartet, die Datei ist %s\n" # The %s must be at the end, 'cause it contains the \n #: misc-utils/script.c:254 #, c-format msgid "Script started on %s" -msgstr "»Script« wurde gestartet: %s" +msgstr "Script wurde gestartet: %s" # The %s must be at the end, 'cause it contains the \n #: misc-utils/script.c:325 @@ -6892,12 +7121,12 @@ msgid "" "Script done on %s" msgstr "" "\n" -"»Script« beendet: %s" +"Script beendet: %s" #: misc-utils/script.c:333 #, c-format msgid "Script done, file is %s\n" -msgstr "»Script« wurde beendet, die Datei ist %s\n" +msgstr "Script wurde beendet, die Datei ist %s\n" #: misc-utils/script.c:344 msgid "openpty failed\n" @@ -7384,179 +7613,179 @@ msgstr "[mntent]: Zeile %d in %s ist fehlerhaft%s\n" msgid "; rest of file ignored" msgstr "; der Rest der Datei wurde ignoriert" -#: mount/mount.c:379 +#: mount/mount.c:381 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s" msgstr "mount: Laut mtab ist %s schon auf %s eingehängt" -#: mount/mount.c:383 +#: mount/mount.c:385 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s" msgstr "mount: Laut mtab ist %s auf %s eingehängt" -#: mount/mount.c:404 +#: mount/mount.c:406 #, c-format msgid "mount: can't open %s for writing: %s" msgstr "mount: Konnte %s nicht zum Schreiben öffnen: %s" -#: mount/mount.c:419 mount/mount.c:638 +#: mount/mount.c:421 mount/mount.c:640 #, c-format msgid "mount: error writing %s: %s" msgstr "mount: Fehler beim Schreiben von %s: %s" -#: mount/mount.c:426 +#: mount/mount.c:428 #, c-format msgid "mount: error changing mode of %s: %s" msgstr "mount: Fehler beim Ändern der Zugriffsrechte von %s: %s" -#: mount/mount.c:472 +#: mount/mount.c:474 #, c-format msgid "%s looks like swapspace - not mounted" msgstr "%s sieht wie ein Swap-Bereich aus - nicht eingehängt" -#: mount/mount.c:532 +#: mount/mount.c:534 msgid "mount failed" msgstr "mount ist fehlgeschlagen" -#: mount/mount.c:534 +#: mount/mount.c:536 #, c-format msgid "mount: only root can mount %s on %s" msgstr "mount: Nur »root« kann %s auf %s einhängen" -#: mount/mount.c:562 +#: mount/mount.c:564 msgid "mount: loop device specified twice" msgstr "mount: Das »loop«-Gerät wurde zweimal angegeben" -#: mount/mount.c:567 +#: mount/mount.c:569 msgid "mount: type specified twice" msgstr "mount: Der Typ wurde doppelt angegeben" -#: mount/mount.c:579 +#: mount/mount.c:581 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:588 +#: mount/mount.c:590 #, c-format msgid "mount: going to use the loop device %s\n" msgstr "mount: werde das »loop«-Gerät %s verwenden\n" -#: mount/mount.c:592 +#: mount/mount.c:594 msgid "mount: failed setting up loop device\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:596 +#: mount/mount.c:598 msgid "mount: setup loop device successfully\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:633 +#: mount/mount.c:635 #, c-format msgid "mount: can't open %s: %s" msgstr "mount: Konnte %s nicht öffnen: %s" -#: mount/mount.c:656 +#: mount/mount.c:658 #, c-format msgid "mount: cannot open %s for setting speed" msgstr "mount: Kann %s nicht zum Setzen der Geschwindigkeit öffnen" -#: mount/mount.c:659 +#: mount/mount.c:661 #, c-format msgid "mount: cannot set speed: %s" msgstr "mount: Kann die Geschwindigkeit nicht setzen: %s" -#: mount/mount.c:720 mount/mount.c:1265 +#: mount/mount.c:722 mount/mount.c:1295 #, c-format msgid "mount: cannot fork: %s" msgstr "mount: Kann keinen neuen Prozess erzeugen: %s" -#: mount/mount.c:800 +#: mount/mount.c:802 msgid "mount: this version was compiled without support for the type `nfs'" msgstr "" "mount: Diese Version wurde ohne Unterstützung für den Typ »nfs« kompiliert" -#: mount/mount.c:839 +#: mount/mount.c:841 msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n" msgstr "mount: Mit NFS Version 4 fehlgeschlagen, versuche Version 3...\n" -#: mount/mount.c:850 +#: mount/mount.c:852 msgid "" "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "" "mount: Der Dateisystemtyp konnte nicht festgestellt werden\n" " und es wurde keiner angegeben" -#: mount/mount.c:853 +#: mount/mount.c:855 msgid "mount: you must specify the filesystem type" msgstr "mount: Sie müssen den Dateisystemtyp angeben" #. should not happen -#: mount/mount.c:856 +#: mount/mount.c:858 msgid "mount: mount failed" msgstr "mount: mount ist fehlgeschlagen" -#: mount/mount.c:862 mount/mount.c:897 +#: mount/mount.c:864 mount/mount.c:899 #, c-format msgid "mount: mount point %s is not a directory" msgstr "mount: Mountpunkt %s ist kein Verzeichnis" # libc.po: "Keine Berechtigung" -#: mount/mount.c:864 +#: mount/mount.c:866 msgid "mount: permission denied" msgstr "mount: Zugriff verweigert" -#: mount/mount.c:866 +#: mount/mount.c:868 msgid "mount: must be superuser to use mount" msgstr "mount: muss Superuser sein, um mount zu verwenden" #. heuristic: if /proc/version exists, then probably proc is mounted #. proc mounted? -#: mount/mount.c:870 mount/mount.c:874 +#: mount/mount.c:872 mount/mount.c:876 #, c-format msgid "mount: %s is busy" msgstr "mount: %s wird gerade benutzt" #. no #. yes, don't mention it -#: mount/mount.c:876 +#: mount/mount.c:878 msgid "mount: proc already mounted" msgstr "mount: proc ist bereits eingehängt" -#: mount/mount.c:878 +#: mount/mount.c:880 #, c-format msgid "mount: %s already mounted or %s busy" msgstr "mount: %s ist bereits eingehängt oder %s wird gerade benutzt" -#: mount/mount.c:884 +#: mount/mount.c:886 #, c-format msgid "mount: mount point %s does not exist" msgstr "mount: Einhängepunkt %s existiert nicht" -#: mount/mount.c:886 +#: mount/mount.c:888 #, c-format msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "" "mount: Einhängepunkt %s ist eine symbolische Verknüpfung,\n" " deren Ziel nicht existiert" -#: mount/mount.c:889 +#: mount/mount.c:891 #, c-format msgid "mount: special device %s does not exist" msgstr "mount: Gerätedatei %s existiert nicht" -#: mount/mount.c:899 +#: mount/mount.c:901 #, c-format msgid "" "mount: special device %s does not exist\n" " (a path prefix is not a directory)\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:912 +#: mount/mount.c:914 #, c-format msgid "mount: %s not mounted already, or bad option" msgstr "" "mount: %s ist noch nicht eingehängt oder es wurden\n" " ungültige Optionen angegeben" -#: mount/mount.c:914 +#: mount/mount.c:916 #, c-format msgid "" "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -7566,35 +7795,35 @@ msgstr "" " »Superblock« von %s ist beschädigt oder es sind\n" " zu viele Dateisysteme eingehängt" -#: mount/mount.c:948 +#: mount/mount.c:950 msgid "mount table full" msgstr "Einhängetabelle ist voll" -#: mount/mount.c:950 +#: mount/mount.c:952 #, c-format msgid "mount: %s: can't read superblock" msgstr "mount: %s: Konnte den Superblock nicht lesen" -#: mount/mount.c:954 +#: mount/mount.c:956 #, c-format msgid "mount: %s: unknown device" msgstr "umount: %s: unbekanntes Gerät" -#: mount/mount.c:959 +#: mount/mount.c:961 #, c-format msgid "mount: fs type %s not supported by kernel" msgstr "mount: Der Dateisystemtyp »%s« wird nicht vom Kernel unterstützt" -#: mount/mount.c:971 +#: mount/mount.c:973 #, c-format msgid "mount: probably you meant %s" msgstr "mount: Wahrscheinlich meinten sie »%s«" -#: mount/mount.c:973 +#: mount/mount.c:975 msgid "mount: maybe you meant iso9660 ?" msgstr "mount: Vielleicht meinten Sie »iso9660«?" -#: mount/mount.c:976 +#: mount/mount.c:978 #, c-format msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported" msgstr "" @@ -7602,12 +7831,12 @@ msgstr "" " Dateisystemtyp %s wird nicht unterstützt" #. strange ... -#: mount/mount.c:982 +#: mount/mount.c:984 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?" msgstr "mount: %s ist kein blockorientiertes Gerät und »stat« schlägt fehl?" -#: mount/mount.c:984 +#: mount/mount.c:986 #, c-format msgid "" "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -7617,99 +7846,105 @@ msgstr "" " Gerät (Vielleicht hilft »insmod Treiber«?)" # "versuchen" -#: mount/mount.c:987 +#: mount/mount.c:989 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "" "mount: %s ist kein blockorientiertes Gerät\n" " (Vielleicht probieren Sie »-o loop«?)" -#: mount/mount.c:990 +#: mount/mount.c:992 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device" msgstr "mount: %s ist kein blockorientiertes Gerät" -#: mount/mount.c:993 +#: mount/mount.c:995 #, c-format msgid "mount: %s is not a valid block device" msgstr "mount: %s ist kein gültiges blockorientiertes Gerät" #. pre-linux 1.1.38, 1.1.41 and later #. linux 1.1.38 and later -#: mount/mount.c:996 +#: mount/mount.c:998 msgid "block device " msgstr "blockorientiertes Gerät " -#: mount/mount.c:998 +#: mount/mount.c:1000 #, c-format msgid "mount: cannot mount %s%s read-only" msgstr "mount: Konnte %s%s nicht im Nur-Lese-Modus einhängen" -#: mount/mount.c:1002 +#: mount/mount.c:1004 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "mount: %s%s is schreibgeschützt, doch Option »-w« ist explizit gegeben" # That sounds somehow dumb. -#: mount/mount.c:1018 +#: mount/mount.c:1020 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount: %s%s ist schreibgeschützt, wird eingehängt im Nur-Lese-Modus" -#: mount/mount.c:1104 +#: mount/mount.c:1107 #, c-format msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1108 +#: mount/mount.c:1111 #, c-format msgid "mount: %s duplicate - not mounted" msgstr "mount: %s doppelt - nicht eingehängt" -#: mount/mount.c:1118 +#: mount/mount.c:1121 #, c-format msgid "mount: going to mount %s by %s\n" msgstr "mount: werde %s mit %s einhängen\n" # I think this should not be translated -#: mount/mount.c:1119 +#: mount/mount.c:1122 msgid "UUID" msgstr "UUID" # dito -#: mount/mount.c:1119 +#: mount/mount.c:1122 msgid "label" msgstr "label" -#: mount/mount.c:1121 mount/mount.c:1521 +#: mount/mount.c:1124 mount/mount.c:1555 msgid "mount: no such partition found" msgstr "mount: Keine passende Partition gefunden" -#: mount/mount.c:1129 +#: mount/mount.c:1132 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" msgstr "" "mount: Kein Typ angegeben - aufgrund des Doppelpunkts wird NFS angenommen\n" +#: mount/mount.c:1137 +#, fuzzy +msgid "mount: no type was given - I'll assume smb because of the // prefix\n" +msgstr "" +"mount: Kein Typ angegeben - aufgrund des Doppelpunkts wird NFS angenommen\n" + #. #. * Retry in the background. #. -#: mount/mount.c:1145 +#: mount/mount.c:1153 #, c-format msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n" msgstr "mount: »%s« wird im Hintergrund fortgesetzt\n" # Not realy nice -#: mount/mount.c:1156 +#: mount/mount.c:1164 #, c-format msgid "mount: giving up \"%s\"\n" msgstr "mount: »%s« schlug fehl\n" -#: mount/mount.c:1216 +#: mount/mount.c:1240 #, c-format msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s ist bereits auf %s eingehängt\n" -#: mount/mount.c:1335 +#: mount/mount.c:1369 msgid "" "Usage: mount -V : print version\n" " mount -h : print this help\n" @@ -7756,40 +7991,40 @@ msgstr "" "Weitere Optionen: [-nfFrsvw] [-o optionen].\n" "Für viele weitere Details: man 8 mount.\n" -#: mount/mount.c:1497 +#: mount/mount.c:1531 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: Nur »root« kann dies tun" -#: mount/mount.c:1502 +#: mount/mount.c:1536 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" msgstr "mount: %s nicht gefunden - Erzeuge sie...\n" -#: mount/mount.c:1516 +#: mount/mount.c:1550 #, c-format msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s - not mounted\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1523 +#: mount/mount.c:1557 #, c-format msgid "mount: mounting %s\n" msgstr "mount: Hänge %s ein\n" -#: mount/mount.c:1532 +#: mount/mount.c:1566 msgid "nothing was mounted" msgstr "nichts wurde eingehängt" -#: mount/mount.c:1547 +#: mount/mount.c:1581 #, c-format msgid "mount: cannot find %s in %s" msgstr "mount: Konnte %s nicht in %s finden" -#: mount/mount.c:1562 +#: mount/mount.c:1596 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: Konnte %s nicht in %s oder %s finden" -#: mount/mount_by_label.c:169 +#: mount/mount_by_label.c:199 #, c-format msgid "" "mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" @@ -7797,15 +8032,15 @@ msgstr "" "mount: konnte %s nicht öffnen, also können UUID- und LABEL-Konvertierung\n" " nicht durchgeführt werden.\n" -#: mount/mount_by_label.c:295 +#: mount/mount_by_label.c:325 msgid "mount: bad UUID" msgstr "mount: ungültige UUID" -#: mount/mount_guess_fstype.c:487 +#: mount/mount_guess_fstype.c:482 msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" msgstr "mount: Fehler beim Erraten des Dateisystemtyps\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:496 +#: mount/mount_guess_fstype.c:491 #, c-format msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" msgstr "mount: Es wurde kein Dateisystemtyp für %s angegeben\n" @@ -7813,25 +8048,25 @@ msgstr "mount: Es wurde kein Dateisystemtyp für %s angegeben\n" # Maybe: # " Es werden alle Dateisystemtypen ausprobiert, die\n" # " in %s oder %s aufgelistet sind\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:499 +#: mount/mount_guess_fstype.c:494 #, c-format msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" msgstr "" " Werde alle Dateisystemtypen probieren, die in %s oder\n" " %s aufgelistet sind\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:502 +#: mount/mount_guess_fstype.c:497 msgid " and it looks like this is swapspace\n" msgstr " und es sieht so aus, als sei dies Swap-Bereich\n" # Maybe: " Es wird der Typ %s ausprobiert\n" # or : ... "probieren" -#: mount/mount_guess_fstype.c:504 +#: mount/mount_guess_fstype.c:499 #, c-format msgid " I will try type %s\n" msgstr " Werde den Typ %s versuchen\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:592 +#: mount/mount_guess_fstype.c:587 #, c-format msgid "Trying %s\n" msgstr "Versuche %s\n" @@ -7926,7 +8161,7 @@ msgstr "" msgid "bug in xstrndup call" msgstr "Fehler im Aufruf von xstrndup (s==NULL)" -#: mount/swapon.c:51 +#: mount/swapon.c:56 #, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" @@ -7939,31 +8174,48 @@ msgstr "" " %s [-v] [-p Priorität] Spezialdatei ...\n" " %s [-s]\n" +#: mount/swapon.c:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"usage: %s [-hV]\n" +" %s -a [-v]\n" +" %s [-v] special ...\n" +msgstr "" +"Aufruf: %s [-hV]\n" +" %s -a [-v]\n" +" %s [-v] [-p Priorität] Spezialdatei ...\n" +" %s [-s]\n" + # The first %s is swapon/swapoff -#: mount/swapon.c:88 +#: mount/swapon.c:170 mount/swapon.c:234 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%s für %s\n" # stat -#: mount/swapon.c:93 +#: mount/swapon.c:174 #, c-format msgid "swapon: cannot stat %s: %s\n" msgstr "swapon: Konnte »stat« nicht auf %s anwenden: %s\n" -#: mount/swapon.c:105 +#: mount/swapon.c:185 #, c-format msgid "swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n" msgstr "" "swapon: Warnung: %s hat unsichere Zugriffsrechte %04o, %04o wird empfohlen\n" # holes -#: mount/swapon.c:115 +#: mount/swapon.c:197 #, c-format msgid "swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n" msgstr "swapon: Überspringe die Datei %s - sie scheint Löcher zu enthalten.\n" -#: mount/swapon.c:222 +#: mount/swapon.c:240 +#, fuzzy +msgid "Not superuser.\n" +msgstr "Nicht gesetzt\n" + +#: mount/swapon.c:298 mount/swapon.c:386 #, c-format msgid "%s: cannot open %s: %s\n" msgstr "%s: Konnte %s nicht öffnen: %s\n" @@ -8010,7 +8262,7 @@ msgstr "umount: %s: Konnte den »Superblock« nicht schreiben" #: mount/umount.c:230 #, c-format msgid "umount: %s: device is busy" -msgstr "umount: %s: Das Gerät wird momenten noch benutzt" +msgstr "umount: %s: Das Gerät wird momentan noch benutzt" #: mount/umount.c:232 #, c-format @@ -8020,7 +8272,7 @@ msgstr "umount: %s: Nicht gefunden" #: mount/umount.c:234 #, c-format msgid "umount: %s: must be superuser to umount" -msgstr "" +msgstr "umount: %s: nur der Superuser kann umount durchführen" #: mount/umount.c:236 #, c-format @@ -8094,7 +8346,7 @@ msgstr "umount: %s scheint mehrfach eingehängt zu sein" #: mount/umount.c:558 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" -msgstr "umount: fstab enthält %s nicht (Nur root kann es unmounten)" +msgstr "umount: fstab enthält %s nicht (Nur root kann es aushängen)" #: mount/umount.c:561 #, c-format @@ -8329,22 +8581,22 @@ msgstr "%s: %s (%s)\n" msgid "%s: unknown argument: %s\n" msgstr "%s: Unbekanntes Argument: %s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:122 +#: sys-utils/ipcs.c:121 #, c-format msgid "usage : %s -asmq -tclup \n" msgstr "Aufruf: %s -asmq -tclup \n" -#: sys-utils/ipcs.c:123 +#: sys-utils/ipcs.c:122 #, c-format msgid "\t%s [-s -m -q] -i id\n" msgstr "\t%s [-s -m -q] -i Id\n" -#: sys-utils/ipcs.c:124 +#: sys-utils/ipcs.c:123 #, c-format msgid "\t%s -h for help.\n" msgstr "\t%s -h für weitere Informationen.\n" -#: sys-utils/ipcs.c:130 +#: sys-utils/ipcs.c:129 #, c-format msgid "" "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n" @@ -8352,7 +8604,7 @@ msgstr "" "%s liefert Informationen über Einrichtungen von IPC (Inter Process\n" "Communication), auf die Sie Lesezugriff haben.\n" -#: sys-utils/ipcs.c:132 +#: sys-utils/ipcs.c:131 msgid "" "Resource Specification:\n" "\t-m : shared_mem\n" @@ -8362,13 +8614,13 @@ msgstr "" "\t-m : gemeinsamer Speicher\n" "\t-q : Nachrichten\n" -#: sys-utils/ipcs.c:133 +#: sys-utils/ipcs.c:132 msgid "" "\t-s : semaphores\n" "\t-a : all (default)\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:134 +#: sys-utils/ipcs.c:133 msgid "" "Output Format:\n" "\t-t : time\n" @@ -8380,7 +8632,7 @@ msgstr "" "\t-p : Pid\n" "\t-c : Erzeuger\n" -#: sys-utils/ipcs.c:135 +#: sys-utils/ipcs.c:134 msgid "" "\t-l : limits\n" "\t-u : summary\n" @@ -8388,377 +8640,377 @@ msgstr "" "\t-l : Grenzen\n" "\t-u : Zusammenfassung\n" -#: sys-utils/ipcs.c:136 +#: sys-utils/ipcs.c:135 msgid "-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n" msgstr "-i Id [-s -q -m] : Details über mit Id identifizierte Ressource\n" -#: sys-utils/ipcs.c:268 +#: sys-utils/ipcs.c:267 msgid "kernel not configured for shared memory\n" msgstr "" "Der Kernel ist nicht konfiguriert, gemeinsamen Speicher zu unterstützen.\n" -#: sys-utils/ipcs.c:274 +#: sys-utils/ipcs.c:273 msgid "------ Shared Memory Limits --------\n" msgstr "----- Gemeinsamer Speicher: Grenzen -----\n" #. glibc 2.1.3 and all earlier libc's have ints as fields #. of struct shminfo; glibc 2.1.91 has unsigned long; ach -#: sys-utils/ipcs.c:279 +#: sys-utils/ipcs.c:278 #, c-format msgid "max number of segments = %ld\n" msgstr "Maximale Anzahl der Segmente = %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:281 +#: sys-utils/ipcs.c:280 #, c-format msgid "max seg size (kbytes) = %ld\n" msgstr "Maximale Segmentgröße (kB) = %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:283 +#: sys-utils/ipcs.c:282 #, c-format msgid "max total shared memory (kbytes) = %ld\n" msgstr "Maximaler gesamter gemeinsamer Speicher (KByte) = %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:285 +#: sys-utils/ipcs.c:284 #, c-format msgid "min seg size (bytes) = %ld\n" msgstr "Minimale Segmentgröße (Bytes) = %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:290 +#: sys-utils/ipcs.c:289 msgid "------ Shared Memory Status --------\n" msgstr "----- Gemeinsamer Speicher: Status -----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:291 +#: sys-utils/ipcs.c:290 #, c-format msgid "segments allocated %d\n" msgstr "allozierte Segmente %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:292 +#: sys-utils/ipcs.c:291 #, c-format msgid "pages allocated %ld\n" msgstr "allozierte Seiten %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:293 +#: sys-utils/ipcs.c:292 #, c-format msgid "pages resident %ld\n" msgstr "residente Seiten %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:294 +#: sys-utils/ipcs.c:293 #, c-format msgid "pages swapped %ld\n" msgstr "geswappte Seiten %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:295 +#: sys-utils/ipcs.c:294 #, c-format msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n" msgstr "Swapleistung: %ld Versuche\t %ldErfolge\n" -#: sys-utils/ipcs.c:300 +#: sys-utils/ipcs.c:299 msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n" msgstr "----- Gemeinsamer Speicher: Erzeuger/Besitzer der Segmente -----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:518 +#: sys-utils/ipcs.c:300 sys-utils/ipcs.c:417 sys-utils/ipcs.c:516 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:308 sys-utils/ipcs.c:315 -#: sys-utils/ipcs.c:321 sys-utils/ipcs.c:425 +#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:314 +#: sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:424 msgid "shmid" msgstr "shmid" -#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:321 sys-utils/ipcs.c:419 -#: sys-utils/ipcs.c:434 sys-utils/ipcs.c:519 sys-utils/ipcs.c:537 +#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:418 +#: sys-utils/ipcs.c:433 sys-utils/ipcs.c:517 sys-utils/ipcs.c:535 msgid "perms" msgstr "Rechte" -#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:419 sys-utils/ipcs.c:519 +#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:517 msgid "cuid" msgstr "cuid" -#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:419 sys-utils/ipcs.c:519 +#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:517 msgid "cgid" msgstr "cgid" -#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:419 sys-utils/ipcs.c:519 +#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:517 msgid "uid" msgstr "uid" -#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:519 +#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:517 msgid "gid" msgstr "gid" -#: sys-utils/ipcs.c:306 +#: sys-utils/ipcs.c:305 msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n" msgstr "----- Gemeinsamer Speicher: Attach/Detach/Change-Zeiten -----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:307 +#: sys-utils/ipcs.c:306 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" msgstr "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:308 sys-utils/ipcs.c:315 sys-utils/ipcs.c:321 -#: sys-utils/ipcs.c:425 sys-utils/ipcs.c:434 sys-utils/ipcs.c:525 -#: sys-utils/ipcs.c:531 sys-utils/ipcs.c:537 +#: sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:314 sys-utils/ipcs.c:320 +#: sys-utils/ipcs.c:424 sys-utils/ipcs.c:433 sys-utils/ipcs.c:523 +#: sys-utils/ipcs.c:529 sys-utils/ipcs.c:535 msgid "owner" msgstr "Besitzer" -#: sys-utils/ipcs.c:308 +#: sys-utils/ipcs.c:307 msgid "attached" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:308 +#: sys-utils/ipcs.c:307 msgid "detached" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:309 +#: sys-utils/ipcs.c:308 msgid "changed" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:313 +#: sys-utils/ipcs.c:312 msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n" msgstr "----- Gemeinsamer Speicher: Erzeuger/Last-Op -----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:314 sys-utils/ipcs.c:530 +#: sys-utils/ipcs.c:313 sys-utils/ipcs.c:528 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:315 +#: sys-utils/ipcs.c:314 msgid "cpid" msgstr "cpid" -#: sys-utils/ipcs.c:315 +#: sys-utils/ipcs.c:314 msgid "lpid" msgstr "lpid" -#: sys-utils/ipcs.c:319 +#: sys-utils/ipcs.c:318 msgid "------ Shared Memory Segments --------\n" msgstr "----- Gemeinsamer Speicher: Segmente -----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:320 +#: sys-utils/ipcs.c:319 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:321 sys-utils/ipcs.c:434 sys-utils/ipcs.c:537 +#: sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:433 sys-utils/ipcs.c:535 msgid "key" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:321 +#: sys-utils/ipcs.c:320 msgid "bytes" msgstr "Bytes" -#: sys-utils/ipcs.c:322 +#: sys-utils/ipcs.c:321 msgid "nattch" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:322 sys-utils/ipcs.c:435 +#: sys-utils/ipcs.c:321 msgid "status" msgstr "Status" -#: sys-utils/ipcs.c:343 sys-utils/ipcs.c:345 sys-utils/ipcs.c:347 -#: sys-utils/ipcs.c:456 sys-utils/ipcs.c:458 sys-utils/ipcs.c:558 -#: sys-utils/ipcs.c:560 sys-utils/ipcs.c:562 sys-utils/ipcs.c:615 -#: sys-utils/ipcs.c:617 sys-utils/ipcs.c:646 sys-utils/ipcs.c:648 -#: sys-utils/ipcs.c:650 sys-utils/ipcs.c:674 +#: sys-utils/ipcs.c:342 sys-utils/ipcs.c:344 sys-utils/ipcs.c:346 +#: sys-utils/ipcs.c:455 sys-utils/ipcs.c:457 sys-utils/ipcs.c:556 +#: sys-utils/ipcs.c:558 sys-utils/ipcs.c:560 sys-utils/ipcs.c:613 +#: sys-utils/ipcs.c:615 sys-utils/ipcs.c:644 sys-utils/ipcs.c:646 +#: sys-utils/ipcs.c:648 sys-utils/ipcs.c:672 msgid "Not set" msgstr "Nicht gesetzt" -#: sys-utils/ipcs.c:372 +#: sys-utils/ipcs.c:371 msgid "dest" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:373 +#: sys-utils/ipcs.c:372 msgid "locked" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:393 +#: sys-utils/ipcs.c:392 msgid "kernel not configured for semaphores\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:399 +#: sys-utils/ipcs.c:398 msgid "------ Semaphore Limits --------\n" msgstr "----- Semaphorengrenzen -----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:403 +#: sys-utils/ipcs.c:402 #, c-format msgid "max number of arrays = %d\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:404 +#: sys-utils/ipcs.c:403 #, c-format msgid "max semaphores per array = %d\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:405 +#: sys-utils/ipcs.c:404 #, c-format msgid "max semaphores system wide = %d\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:406 +#: sys-utils/ipcs.c:405 #, c-format msgid "max ops per semop call = %d\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:407 +#: sys-utils/ipcs.c:406 #, c-format msgid "semaphore max value = %d\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:411 +#: sys-utils/ipcs.c:410 msgid "------ Semaphore Status --------\n" msgstr "----- Semaphorenstatus -----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:412 +#: sys-utils/ipcs.c:411 #, c-format msgid "used arrays = %d\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:413 +#: sys-utils/ipcs.c:412 #, c-format msgid "allocated semaphores = %d\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:417 +#: sys-utils/ipcs.c:416 msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n" msgstr "----- Semaphorenfelder: Erzeuger/Besitzer -----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:419 sys-utils/ipcs.c:434 +#: sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:433 msgid "semid" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:423 +#: sys-utils/ipcs.c:422 msgid "------ Shared Memory Operation/Change Times --------\n" msgstr "----- Gemeinsamer Speicher: Operations/Änderungs-Zeiten -----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:424 +#: sys-utils/ipcs.c:423 #, c-format msgid "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n" msgstr "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:425 +#: sys-utils/ipcs.c:424 msgid "last-op" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:425 +#: sys-utils/ipcs.c:424 msgid "last-changed" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:432 +#: sys-utils/ipcs.c:431 msgid "------ Semaphore Arrays --------\n" msgstr "----- Semaphorenfelder -----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:433 +#: sys-utils/ipcs.c:432 sys-utils/ipcs.c:675 #, c-format -msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n" -msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n" +msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" +msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:435 +#: sys-utils/ipcs.c:434 msgid "nsems" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:495 +#: sys-utils/ipcs.c:493 msgid "kernel not configured for message queues\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:503 +#: sys-utils/ipcs.c:501 msgid "------ Messages: Limits --------\n" msgstr "----- Nachrichten: Grenzen -----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:504 +#: sys-utils/ipcs.c:502 #, c-format msgid "max queues system wide = %d\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:505 +#: sys-utils/ipcs.c:503 #, c-format msgid "max size of message (bytes) = %d\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:506 +#: sys-utils/ipcs.c:504 #, c-format msgid "default max size of queue (bytes) = %d\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:510 +#: sys-utils/ipcs.c:508 msgid "------ Messages: Status --------\n" msgstr "----- Nachrichten: Status -----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:511 +#: sys-utils/ipcs.c:509 #, c-format msgid "allocated queues = %d\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:512 +#: sys-utils/ipcs.c:510 #, c-format msgid "used headers = %d\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:513 +#: sys-utils/ipcs.c:511 #, c-format msgid "used space = %d bytes\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:517 +#: sys-utils/ipcs.c:515 msgid "------ Message Queues: Creators/Owners --------\n" msgstr "----- Nachrichtenwarteschlangen: Erzeuger/Besitzer -----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:519 sys-utils/ipcs.c:525 sys-utils/ipcs.c:531 -#: sys-utils/ipcs.c:537 +#: sys-utils/ipcs.c:517 sys-utils/ipcs.c:523 sys-utils/ipcs.c:529 +#: sys-utils/ipcs.c:535 msgid "msqid" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:523 +#: sys-utils/ipcs.c:521 msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n" msgstr "----- Nachrichtenwarteschlangen: Send/Recv/Change-Zeiten -----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:524 +#: sys-utils/ipcs.c:522 #, c-format msgid "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" msgstr "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:525 +#: sys-utils/ipcs.c:523 msgid "send" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:525 +#: sys-utils/ipcs.c:523 msgid "recv" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:525 +#: sys-utils/ipcs.c:523 msgid "change" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:529 +#: sys-utils/ipcs.c:527 msgid "------ Message Queues PIDs --------\n" msgstr "----- Nachrichtenwarteschlangen: PIDs -----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:531 +#: sys-utils/ipcs.c:529 msgid "lspid" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:531 +#: sys-utils/ipcs.c:529 msgid "lrpid" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:535 +#: sys-utils/ipcs.c:533 msgid "------ Message Queues --------\n" msgstr "----- Nachrichtenwarteschlangen -----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:536 +#: sys-utils/ipcs.c:534 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:536 msgid "used-bytes" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:536 msgid "messages" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:606 +#: sys-utils/ipcs.c:604 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8766,118 +9018,113 @@ msgid "" msgstr "" # similiar message below. -#: sys-utils/ipcs.c:607 +#: sys-utils/ipcs.c:605 #, c-format msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n" msgstr "" # similiar message below. -#: sys-utils/ipcs.c:609 +#: sys-utils/ipcs.c:607 #, c-format msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:611 +#: sys-utils/ipcs.c:609 #, c-format msgid "bytes=%d\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:614 +#: sys-utils/ipcs.c:612 #, c-format msgid "att_time=%-26.24s\n" msgstr "att_time = %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:616 +#: sys-utils/ipcs.c:614 #, c-format msgid "det_time=%-26.24s\n" msgstr "det_time = %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:618 sys-utils/ipcs.c:649 +#: sys-utils/ipcs.c:616 sys-utils/ipcs.c:647 #, c-format msgid "change_time=%-26.24s\n" msgstr "Änderungszeit = %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:633 +#: sys-utils/ipcs.c:631 #, c-format msgid "" "\n" "Message Queue msqid=%d\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:634 +#: sys-utils/ipcs.c:632 #, c-format msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:636 +#: sys-utils/ipcs.c:634 #, c-format msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:645 +#: sys-utils/ipcs.c:643 #, c-format msgid "send_time=%-26.24s\n" msgstr "Sendezeit = %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:647 +#: sys-utils/ipcs.c:645 #, c-format msgid "rcv_time=%-26.24s\n" msgstr "Empfangszeit = %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:667 +#: sys-utils/ipcs.c:665 #, c-format msgid "" "\n" "Semaphore Array semid=%d\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:668 +#: sys-utils/ipcs.c:666 #, c-format msgid "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n" msgstr "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:670 +#: sys-utils/ipcs.c:668 #, c-format msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:672 +#: sys-utils/ipcs.c:670 #, c-format msgid "nsems = %ld\n" msgstr "nsems = %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:673 +#: sys-utils/ipcs.c:671 #, c-format msgid "otime = %-26.24s\n" msgstr "otime = %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:675 +#: sys-utils/ipcs.c:673 #, c-format msgid "ctime = %-26.24s\n" msgstr "ctime = %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:677 -#, c-format -msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" -msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:678 +#: sys-utils/ipcs.c:676 msgid "semnum" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:678 +#: sys-utils/ipcs.c:676 msgid "value" msgstr "Wert" -#: sys-utils/ipcs.c:678 +#: sys-utils/ipcs.c:676 msgid "ncount" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:678 +#: sys-utils/ipcs.c:676 msgid "zcount" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:678 +#: sys-utils/ipcs.c:676 msgid "pid" msgstr "Pid" @@ -9123,26 +9370,28 @@ msgstr "" msgid "usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n" msgstr "Aufruf: %s [ - ] [ -2 ] [ Datei ... ]\n" -#: text-utils/column.c:298 +#: text-utils/column.c:297 msgid "line too long" msgstr "Zeile ist zu lang" -#: text-utils/column.c:375 +#: text-utils/column.c:374 msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n" msgstr "Aufruf: column [-tx] [-c Spalten] [Datei ...]\n" #: text-utils/hexsyntax.c:82 msgid "hexdump: bad length value.\n" -msgstr "" +msgstr "hexdump: ungültiger Längenwert.\n" #: text-utils/hexsyntax.c:93 msgid "hexdump: bad skip value.\n" -msgstr "" +msgstr "hexdump: ungültiger Überspring-Wert.\n" #: text-utils/hexsyntax.c:131 msgid "" "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n" msgstr "" +"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_datei] [-n länge] [-s überspringen] " +"[datei ...]\n" #: text-utils/more.c:264 #, c-format @@ -9218,33 +9467,33 @@ msgstr "" msgid "Can't open help file" msgstr "Konnte die Hilfedatei nicht öffnen" -#: text-utils/more.c:1442 text-utils/more.c:1446 +#: text-utils/more.c:1442 text-utils/more.c:1447 msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "[Drücken Sie ›h‹ für Hilfe.]" -#: text-utils/more.c:1480 +#: text-utils/more.c:1481 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "»%s« Zeile %d" -#: text-utils/more.c:1482 +#: text-utils/more.c:1483 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[Keine Datei] Zeile %d" -#: text-utils/more.c:1566 +#: text-utils/more.c:1567 msgid " Overflow\n" msgstr " Überlauf\n" -#: text-utils/more.c:1613 +#: text-utils/more.c:1614 msgid "...skipping\n" msgstr "...Überspringe\n" -#: text-utils/more.c:1643 +#: text-utils/more.c:1644 msgid "Regular expression botch" msgstr "Fehler beim Ausführen von »re_exec()«" -#: text-utils/more.c:1655 +#: text-utils/more.c:1656 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -9252,35 +9501,35 @@ msgstr "" "\n" "Muster wurde nicht gefunden\n" -#: text-utils/more.c:1658 +#: text-utils/more.c:1659 text-utils/pg.c:1134 text-utils/pg.c:1285 msgid "Pattern not found" msgstr "Muster wurde nicht gefunden" -#: text-utils/more.c:1719 +#: text-utils/more.c:1720 msgid "can't fork\n" msgstr "Kann keinen neuen Prozess erzeugen\n" -#: text-utils/more.c:1758 +#: text-utils/more.c:1759 msgid "" "\n" "...Skipping " msgstr "" "\n" -"...Springe " +"...Überspringe " -#: text-utils/more.c:1763 +#: text-utils/more.c:1764 msgid "...Skipping to file " msgstr "...Springe zu Datei" -#: text-utils/more.c:1765 +#: text-utils/more.c:1766 msgid "...Skipping back to file " msgstr "...Springe zurück zu Datei " -#: text-utils/more.c:2046 +#: text-utils/more.c:2047 msgid "Line too long" msgstr "Zeile ist zu lang" -#: text-utils/more.c:2089 +#: text-utils/more.c:2090 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "Kein vorheriger Befehl, der eingefügt werden könnte" @@ -9328,8 +9577,103 @@ msgstr "hexdump: Ungültiges Format {%s}\n" #: text-utils/parse.c:502 #, c-format msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n" +msgstr "hexdump: ungültiges Umwandlungszeichen %%%s.\n" + +#: text-utils/pg.c:246 +#, c-format +msgid "" +"%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n" +msgstr "" + +# libc: "Die Option »%s« erfordert ein Argument\n" +#: text-utils/pg.c:255 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %s\n" +msgstr "Option »%s« erwartet ein Argument\n" + +#: text-utils/pg.c:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: illegal option -- %s\n" +msgstr "%s: unzulässige Option -- %c\n" + +#: text-utils/pg.c:380 +#, fuzzy +msgid "...skipping forward\n" +msgstr "...Überspringe\n" + +#: text-utils/pg.c:382 +#, fuzzy +msgid "...skipping backward\n" +msgstr "...Überspringe\n" + +#: text-utils/pg.c:404 +#, fuzzy +msgid "No next file" +msgstr "(Nächste Datei: %s)" + +#: text-utils/pg.c:408 +#, fuzzy +msgid "No previous file" +msgstr "Keine Partitionen definiert\n" + +#: text-utils/pg.c:938 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Read error from %s file\n" +msgstr "%s: Fehler beim Lesen auf %s\n" + +#. +#. * Most likely '\0' in input. +#. +#: text-utils/pg.c:944 +#, c-format +msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n" +msgstr "" + +#: text-utils/pg.c:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Unknown error in %s file\n" +msgstr "unbekannter Fehler in ID" + +#: text-utils/pg.c:1042 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Cannot create tempfile\n" +msgstr "%s: Konnte eine temporäre Datei nicht lesen.\n" + +#: text-utils/pg.c:1051 text-utils/pg.c:1226 +#, fuzzy +msgid "RE error: " +msgstr ", Fehler" + +#: text-utils/pg.c:1208 +msgid "(EOF)" +msgstr "" + +#: text-utils/pg.c:1234 +msgid "No remembered search string" +msgstr "" + +#: text-utils/pg.c:1317 +#, fuzzy +msgid "Cannot open " +msgstr "Konnte %s nicht öffnen\n" + +#: text-utils/pg.c:1365 +msgid "saved" +msgstr "" + +#: text-utils/pg.c:1472 +msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n" msgstr "" +#: text-utils/pg.c:1504 +msgid "fork() failed, try again later\n" +msgstr "" + +#: text-utils/pg.c:1709 +#, fuzzy +msgid "(Next file: " +msgstr "(Nächste Datei: %s)" + #: text-utils/rev.c:113 msgid "Unable to allocate bufferspace\n" msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n" @@ -9364,6 +9708,29 @@ msgstr "Eingabezeile ist zu lang.\n" msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "Speicher ist alle beim Vergrößern eines Puffers.\n" +#~ msgid "invalid number `%s'\n" +#~ msgstr "Ungültige Zahl: »%s«\n" + +#~ msgid "number `%s' to `%s' out of range\n" +#~ msgstr "Der Wert »%s« für »%s« ist außerhalb des Bereiches\n" + +#~ msgid "unrecognized option `%s'\n" +#~ msgstr "unbekannte Option »%s«\n" + +# libc: "Die Option »%s« erfordert ein Argument\n" +#~ msgid "option `%s' requires an argument\n" +#~ msgstr "Option »%s« erwartet ein Argument\n" + +# libc: "Die Option »%s« erlaubt kein Argument\n" +#~ msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n" +#~ msgstr "Option »%s« erwartet kein Argument\n" + +#~ msgid "unrecognized option `-%c'\n" +#~ msgstr "unbekannte Option »-%c«\n" + +#~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n" +#~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n" + #~ msgid "od: od(1) has been depreciated for hexdump(1).\n" #~ msgstr "od: von od(1) wird zugunsten von hexdump(1) abgeraten.\n" @@ -9411,10 +9778,6 @@ msgstr "Speicher ist alle beim Vergrößern eines Puffers.\n" #~ msgstr "Es wurde nichts eingehängt" #, fuzzy -#~ msgid "Not set\n" -#~ msgstr "Nicht gesetzt\n" - -#, fuzzy #~ msgid " swapdev ... same as rdev -s" #~ msgstr " swapdev ... Das gleiche wie rdev -s" |