summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorJakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>2019-03-28 00:39:16 +0100
committerMarco d'Itri <md@linux.it>2019-03-28 00:45:36 +0100
commit4631c3ba72d4694743423f1289fceb3e2ba727e9 (patch)
tree32d7ce85065c8b2c9d031f92e75b6c9b98d1c72b
parent5b942eb465ea49da486fb53a813e6ed98f639092 (diff)
downloadwhois-4631c3ba72d4694743423f1289fceb3e2ba727e9.tar.gz
Update pl.po
-rw-r--r--po/pl.po168
1 files changed, 90 insertions, 78 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index fa7ba40..4d021cf 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# Polish translation for whois.
-# Michał 'CeFeK' Nazarewicz <cefek@career.pl>, 1999
-# Przemysław Knycz <djrzulf@pld.org.pl>, 2003
-# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2003-2013
+# Michał 'CeFeK' Nazarewicz <cefek@career.pl>, 1999
+# Przemysław Knycz <djrzulf@pld.org.pl>, 2003
+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2003-2018
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: whois 5.0.24\n"
+"Project-Id-Version: whois 5.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-30 20:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-11 17:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-30 21:23+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
@@ -27,29 +27,29 @@ msgid ""
msgstr ""
"Wersja %s.\n"
"\n"
-"Błędy proszę zgłaszać na adres %s.\n"
+"Błędy proszę zgłaszać na adres %s.\n"
#: ../whois.c:287 ../whois.c:340 ../whois.c:347 ../whois.c:390
#, c-format
msgid "Using server %s.\n"
-msgstr "Użycie serwera %s.\n"
+msgstr "UĹźycie serwera %s.\n"
#: ../whois.c:325
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
-msgstr
-"Ta główna domena nie ma serwera whois, ale można użyć bazy danych whois pod"
+msgstr ""
+"Ta główna domena nie ma serwera whois, ale można użyć bazy danych whois pod"
#: ../whois.c:330
msgid "This TLD has no whois server."
-msgstr "Ta główna domena nie ma serwera whois."
+msgstr "Ta główna domena nie ma serwera whois."
#: ../whois.c:333
msgid "No whois server is known for this kind of object."
-msgstr "Dla tego rodzaju obiektu nie jest znany żaden serwer whois."
+msgstr "Dla tego rodzaju obiektu nie jest znany Ĺźaden serwer whois."
#: ../whois.c:336
msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
-msgstr "Nieznany numer AS lub sieć IP. Proszę uaktualnić ten program."
+msgstr "Nieznany numer AS lub sieć IP. Proszę uaktualnić ten program."
#: ../whois.c:354
#, c-format
@@ -59,7 +59,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Pytanie o zakończenie IPv4 %s adresu IPv6 typu 6to4.\n"
+"Pytanie o zakończenie IPv4 %s adresu IPv6 typu 6to4.\n"
"\n"
#: ../whois.c:361
@@ -70,7 +70,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Pytanie o zakończenie IPv4 %s adresu IPv6 Teredo.\n"
+"Pytanie o zakończenie IPv4 %s adresu IPv6 Teredo.\n"
"\n"
#: ../whois.c:391
@@ -98,38 +98,38 @@ msgstr ""
#: ../whois.c:443 ../whois.c:446
#, c-format
msgid "Cannot parse this line: %s"
-msgstr "Nie można przeanalizować tej linii: %s"
+msgstr "Nie można przeanalizować tej linii: %s"
#: ../whois.c:635
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
-msgstr "Uwaga: użyto flag RIPE ze starszym serwerem."
+msgstr "Uwaga: uĹźyto flag RIPE ze starszym serwerem."
#: ../whois.c:805 ../whois.c:921
msgid ""
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
"Please upgrade this program.\n"
msgstr ""
-"Katastrofa! Tekst oświadczenia został zmieniony.\n"
-"Proszę uaktualnić ten program.\n"
+"Katastrofa! Tekst oświadczenia został zmieniony.\n"
+"Proszę uaktualnić ten program.\n"
#: ../whois.c:985
#, c-format
msgid "Host %s not found."
-msgstr "Serwer %s nie został znaleziony."
+msgstr "Serwer %s nie został znaleziony."
#: ../whois.c:995
#, c-format
msgid "%s/tcp: unknown service"
-msgstr "%s/tcp: usługa nieznana"
+msgstr "%s/tcp: usługa nieznana"
#: ../whois.c:1070
msgid "Timeout."
-msgstr "Upłynął limit czasu."
+msgstr "Upłynął limit czasu."
#: ../whois.c:1076
#, c-format
msgid "Interrupted by signal %d..."
-msgstr "Przerwano sygnałem %d..."
+msgstr "Przerwano sygnałem %d..."
#: ../whois.c:1444
#, c-format
@@ -168,37 +168,49 @@ msgid ""
"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
"-q [version|sources|types] query specified server info\n"
msgstr ""
-"Składnia: whois [OPCJA]... OBIEKT...\n"
+"Składnia: whois [OPCJA]... OBIEKT...\n"
"\n"
-"-h HOST, --host HOST łączenie z serwerem HOST\n"
-"-p PORT, --port PORT łączenie z portem PORT\n"
-"-H ukrycie oświadczeń prawnych\n"
-" --verbose wyjaśnianie, co się dzieje\n"
-" --help wyświetlenie tego opisu i zakończenie działania\n"
-" --version wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie działania\n"
+"-h HOST, --host HOST łączenie z serwerem HOST\n"
+"-p PORT, --port PORT łączenie z portem PORT\n"
+"-H ukrycie oświadczeń prawnych\n"
+" --verbose wyjaśnianie, co się dzieje\n"
+" --help wyświetlenie tego opisu i zakończenie działania\n"
+" --version wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie "
+"działania\n"
"\n"
-"Następujące flagi są obsługiwane przez serwery whois.ripe.net i podobne:\n"
-"-l zapytanie o jeden poziom mniej szczegółowe\n"
-"-L wyszukanie wszystkich mniej szczegółowych dopasowań\n"
-"-m wyszukanie pierwszego bardziej szczegółowego dopasowania\n"
-"-M wyszukanie wszystkich bardziej szczegółowych dopasowań\n"
-"-c wyszukanie najmniejszego dopasowania z atrybutem mnt-irt\n"
-"-x dokładne dopasowanie\n"
-"-b wypisanie zwięźle przedziałów adresów IP i kontaktu abuse\n"
-"-B bez filtrowania abiektów (wyświetlanie adresów e-mail)\n"
-"-G bez grupowania powiązanych obiektów\n"
-"-d także obiekty odwrotnej delegacji DNS\n"
-"-i ATR[,ATR]... wykonanie odwrotnego wyszukiwania ATRybutów\n"
-"-T TYP[,TYP]... szukanie tylko obiektów podanego TYPU\n"
-"-K zwrócenie tylko podstawowych kluczy\n"
-"-r bez rekursywnego poszukiwania informacji kontaktowych\n"
-"-R wymuszenie pokazania lokalnej kopii obiektu domeny nawet\n"
-" jeśli zawiera odwołanie\n"
-"-a przeszukanie wszystkich baz danych z kopii lustrzanej\n"
-"-s ŹRÓDŁO[,ŹRÓDŁO]... przeszukanie odbicia lustrzanego bazy danych ze ŹRÓDŁA\n"
-"-g ŹRÓDŁO:PIERW.-OST. szukanie uaktualnień ze ŹRÓDŁA od numeru PIERW. do OST.\n"
-"-t TYP żądanie szablonu dla obiektu podanego TYPU\n"
-"-v TYP żądanie szczegółowego szablonu dla obiektu podanego TYPU\n"
+"Następujące flagi są obsługiwane przez serwery whois.ripe.net i podobne:\n"
+"-l zapytanie o jeden poziom mniej szczegółowe\n"
+"-L wyszukanie wszystkich mniej szczegółowych dopasowań\n"
+"-m wyszukanie pierwszego bardziej szczegółowego "
+"dopasowania\n"
+"-M wyszukanie wszystkich bardziej szczegółowych "
+"dopasowań\n"
+"-c wyszukanie najmniejszego dopasowania z atrybutem mnt-"
+"irt\n"
+"-x dokładne dopasowanie\n"
+"-b wypisanie zwięźle przedziałów adresów IP i kontaktu "
+"abuse\n"
+"-B bez filtrowania abiektów (wyświetlanie adresów e-"
+"mail)\n"
+"-G bez grupowania powiązanych obiektów\n"
+"-d takĹźe obiekty odwrotnej delegacji DNS\n"
+"-i ATR[,ATR]... wykonanie odwrotnego wyszukiwania ATRybutĂłw\n"
+"-T TYP[,TYP]... szukanie tylko obiektĂłw podanego TYPU\n"
+"-K zwrĂłcenie tylko podstawowych kluczy\n"
+"-r bez rekursywnego poszukiwania informacji "
+"kontaktowych\n"
+"-R wymuszenie pokazania lokalnej kopii obiektu domeny "
+"nawet\n"
+" jeśli zawiera odwołanie\n"
+"-a przeszukanie wszystkich baz danych z kopii "
+"lustrzanej\n"
+"-s ŹRÓDŁO[,ŹRÓDŁO]... przeszukanie odbicia lustrzanego bazy danych ze "
+"ŹRÓDŁA\n"
+"-g ŹRÓDŁO:PIERW.-OST. szukanie uaktualnień ze ŹRÓDŁA od numeru PIERW. do "
+"OST.\n"
+"-t TYP żądanie szablonu dla obiektu podanego TYPU\n"
+"-v TYP żądanie szczegółowego szablonu dla obiektu podanego "
+"TYPU\n"
"-q [version|sources|types] zapytanie serwera o podane informacje\n"
#: ../mkpasswd.c:125
@@ -212,50 +224,50 @@ msgstr "standardowa 56-bitowa, oparta o DES funkcja crypt(3)"
#: ../mkpasswd.c:204
#, c-format
msgid "Invalid method '%s'.\n"
-msgstr "Nieprawidłowa metoda '%s'.\n"
+msgstr "Nieprawidłowa metoda '%s'.\n"
#: ../mkpasswd.c:213 ../mkpasswd.c:225
#, c-format
msgid "Invalid number '%s'.\n"
-msgstr "Nieprawidłowa liczba '%s'.\n"
+msgstr "Nieprawidłowa liczba '%s'.\n"
#: ../mkpasswd.c:243
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
-msgstr "'%s --help' poda więcej informacji.\n"
+msgstr "'%s --help' poda więcej informacji.\n"
# : ../mkpasswd.c:152
#: ../mkpasswd.c:287
#, c-format
msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n"
msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n"
-msgstr[0] "Błędna długość zarodka: %d bajt kiedy oczekiwano %d.\n"
-msgstr[1] "Błędna długość zarodka: %d bajty kiedy oczekiwano %d.\n"
-msgstr[2] "Błędna długość zarodka: %d bajtów kiedy oczekiwano %d.\n"
+msgstr[0] "Błędna długość zarodka: %d bajt kiedy oczekiwano %d.\n"
+msgstr[1] "Błędna długość zarodka: %d bajty kiedy oczekiwano %d.\n"
+msgstr[2] "Błędna długość zarodka: %d bajtów kiedy oczekiwano %d.\n"
# : ../mkpasswd.c:152
#: ../mkpasswd.c:292
#, c-format
msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n"
msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n"
-msgstr[0] "Błędna długość zarodka: %d bajt kiedy oczekiwano %d <= n <= %d.\n"
-msgstr[1] "Błędna długość zarodka: %d bajty kiedy oczekiwano %d <= n <= %d.\n"
-msgstr[2] "Błędna długość zarodka: %d bajtów kiedy oczekiwano %d <= n <= %d.\n"
+msgstr[0] "Błędna długość zarodka: %d bajt kiedy oczekiwano %d <= n <= %d.\n"
+msgstr[1] "Błędna długość zarodka: %d bajty kiedy oczekiwano %d <= n <= %d.\n"
+msgstr[2] "Błędna długość zarodka: %d bajtów kiedy oczekiwano %d <= n <= %d.\n"
#: ../mkpasswd.c:301
#, c-format
msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
-msgstr "Błędny znak zarodka '%c'.\n"
+msgstr "Błędny znak zarodka '%c'.\n"
#: ../mkpasswd.c:352 ../mkpasswd.c:365
#, c-format
msgid "Password: "
-msgstr "Hasło: "
+msgstr "Hasło: "
#: ../mkpasswd.c:384
#, c-format
msgid "Method not supported by crypt(3).\n"
-msgstr "Metoda nie obsługiwana przez crypt(3).\n"
+msgstr "Metoda nie obsługiwana przez crypt(3).\n"
#: ../mkpasswd.c:492
#, c-format
@@ -264,8 +276,8 @@ msgid ""
"Crypts the PASSWORD using crypt(3).\n"
"\n"
msgstr ""
-"Składnia: mkpasswd [OPCJE]... [HASŁO [ZARODEK]]\n"
-"Koduje HASŁO przy użyciu funkcji crypt(3).\n"
+"Składnia: mkpasswd [OPCJE]... [HASŁO [ZARODEK]]\n"
+"Koduje HASŁO przy uşyciu funkcji crypt(3).\n"
"\n"
#: ../mkpasswd.c:495
@@ -287,24 +299,24 @@ msgid ""
"\n"
"Report bugs to %s.\n"
msgstr ""
-" -m, --method=TYP wybór metody TYP\n"
+" -m, --method=TYP wybĂłr metody TYP\n"
" -5 to samo, co --method=md5\n"
-" -S, --salt=ZARODEK użycie podanego ZARODKA\n"
-" -R, --rounds=LICZBA użycie podanej LICZBY cykli\n"
-" -P, --password-fd=NUM odczyt hasła z deskryptora pliku NUM zamiast\n"
+" -S, --salt=ZARODEK uĹźycie podanego ZARODKA\n"
+" -R, --rounds=LICZBA uĹźycie podanej LICZBY cykli\n"
+" -P, --password-fd=NUM odczyt hasła z deskryptora pliku NUM zamiast\n"
" z /dev/tty\n"
" -s, --stdin to samo co --password-fd=0\n"
-" -h, --help wyświetlenie tego opisu i zakończenie działania\n"
-" -V, --version wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie "
-"działania\n"
+" -h, --help wyświetlenie tego opisu i zakończenie działania\n"
+" -V, --version wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie "
+"działania\n"
"\n"
-"Jeśli nie podano HASŁA, pobierane jest interaktywnie.\n"
-"Jeśli nie podano ZARODKA, generowany jest losowy.\n"
-"Jeśli podano TYP 'help', wypisywane są dostępne metody.\n"
+"Jeśli nie podano HASŁA, pobierane jest interaktywnie.\n"
+"Jeśli nie podano ZARODKA, generowany jest losowy.\n"
+"Jeśli podano TYP 'help', wypisywane są dostępne metody.\n"
"\n"
-"Błędy proszę zgłaszać na adres %s.\n"
+"Błędy proszę zgłaszać na adres %s.\n"
#: ../mkpasswd.c:525
#, c-format
msgid "Available methods:\n"
-msgstr "Dostępne metody:\n"
+msgstr "Dostępne metody:\n"