summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMarco d'Itri <md@linux.it>2013-04-10 04:23:57 +0200
committerMarco d'Itri <md@linux.it>2013-04-18 03:29:36 +0200
commit3b2f0c1042fc70dcb426cc2a90d109458031e210 (patch)
tree98427dc9d1053f166915d6e53211c63b7ff17505 /po/fi.po
parent08438d776113d6c5b7f7199f262488daf3ff3320 (diff)
downloadwhois-3b2f0c1042fc70dcb426cc2a90d109458031e210.tar.gz
Refresh the .po files
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po197
1 files changed, 119 insertions, 78 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 656c616..962e285 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: whois 5.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-09 23:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-10 04:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-27 15:31+0100\n"
"Last-Translator: Sami Kerola <kerolasa@iki.fi>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../whois.c:145
+#: ../whois.c:148
#, c-format
msgid ""
"Version %s.\n"
@@ -27,29 +27,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Lähetä bugiraportit osoitteeseen %s.\n"
-#: ../whois.c:199 ../whois.c:252 ../whois.c:258 ../whois.c:265 ../whois.c:295
+#: ../whois.c:202 ../whois.c:255 ../whois.c:261 ../whois.c:291
#, c-format
msgid "Using server %s.\n"
msgstr "Käytetään palvelinta %s.\n"
-#: ../whois.c:237
+#: ../whois.c:240
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
msgstr ""
"Tälla TLD:llä ei ole whois palvelinta, tiedot ovat nakyvissä osoitteessa"
-#: ../whois.c:242
+#: ../whois.c:245
msgid "This TLD has no whois server."
msgstr "Tälla TLD:llä ei ole whois palvelinta."
-#: ../whois.c:245
+#: ../whois.c:248
msgid "No whois server is known for this kind of object."
msgstr "Mikään whois palvelu ei tiedä kysyttyä tietoa."
-#: ../whois.c:248
+#: ../whois.c:251
msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
msgstr "Tuntematon AS-numero tai IP-verkko. Päivitä tämä ohjelma."
-#: ../whois.c:271
+#: ../whois.c:267
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
"Kysytään IPv4 ulostulona %s IPv6:n IPv4 avaruudesta.\n"
"\n"
-#: ../whois.c:277
+#: ../whois.c:273
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
"Kysytään IPv4 ulostulona %s Teredo IPv6 tunneliosoitetta.\n"
"\n"
-#: ../whois.c:296
+#: ../whois.c:292
#, c-format
msgid ""
"Query string: \"%s\"\n"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
"Kysely: \"%s\"\n"
"\n"
-#: ../whois.c:306
+#: ../whois.c:302
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -93,16 +93,16 @@ msgstr ""
"Löytyi viittaus %s.\n"
"\n"
-#: ../whois.c:348 ../whois.c:351
+#: ../whois.c:344 ../whois.c:347
#, c-format
msgid "Cannot parse this line: %s"
msgstr "Ohjelma ei kykene tulkitsemaan riviä: %s"
-#: ../whois.c:520
+#: ../whois.c:516
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
msgstr "Varoitus: käytät RIPE valitsimia perinteiseen palvelimeen."
-#: ../whois.c:674 ../whois.c:823
+#: ../whois.c:675 ../whois.c:773
msgid ""
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
"Please upgrade this program.\n"
@@ -110,89 +110,62 @@ msgstr ""
"Katastrofaalinen virhe: lisenssiteksti on muuttunut.\n"
"Päivita ohjelma.\n"
-#: ../whois.c:875
+#: ../whois.c:828
#, c-format
msgid "Host %s not found."
msgstr "Palvelinta %s ei löydy."
-#: ../whois.c:885
+#: ../whois.c:838
#, c-format
msgid "%s/tcp: unknown service"
msgstr "%s/tcp: tuntematon palvelu"
-#: ../whois.c:960
+#: ../whois.c:913
msgid "Timeout."
msgstr "Aikakatkaisu."
-#: ../whois.c:966
+#: ../whois.c:919
#, c-format
msgid "Interrupted by signal %d..."
msgstr "Ohjelma keskeytyi signaaliin %d..."
-#: ../whois.c:1223
-#, fuzzy, c-format
+#: ../whois.c:1189
+#, c-format
msgid ""
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
"\n"
-"-l one level less specific lookup [RPSL only]\n"
-"-L find all Less specific matches\n"
-"-m find first level more specific matches\n"
-"-M find all More specific matches\n"
+"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n"
+"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n"
+"-H hide legal disclaimers\n"
+" --verbose explain what is being done\n"
+" --help display this help and exit\n"
+" --version output version information and exit\n"
+"\n"
+"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n"
+"-l find the one level less specific match\n"
+"-L find all levels less specific matches\n"
+"-m find all one level more specific matches\n"
+"-M find all levels of more specific matches\n"
"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
"attribute\n"
-"-x exact match [RPSL only]\n"
-"-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL "
-"only]\n"
-"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n"
+"-x exact match\n"
+"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n"
+"-B turn off object filtering (show email addresses)\n"
+"-G turn off grouping of associated objects\n"
+"-d return DNS reverse delegation objects too\n"
+"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n"
"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
-"-K only primary keys are returned [RPSL only]\n"
-"-r turn off recursive lookups for contact information\n"
+"-K only primary keys are returned\n"
+"-r turn off recursive look-ups for contact information\n"
"-R force to show local copy of the domain object even\n"
" if it contains referral\n"
-"-a search all databases\n"
-"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n"
+"-a also search all the mirrored databases\n"
+"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n"
"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n"
"-t TYPE request template for object of TYPE\n"
"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
-"-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n"
-"-F fast raw output (implies -r)\n"
-"-h HOST connect to server HOST\n"
-"-p PORT connect to PORT\n"
-"-H hide legal disclaimers\n"
-" --verbose explain what is being done\n"
-" --help display this help and exit\n"
-" --version output version information and exit\n"
+"-q [version|sources|types] query specified server info\n"
msgstr ""
-"Käyttö: whois [OPTIO]... OBJEKTI...\n"
-"\n"
-"-l tasoa epätarkempi osuma [ainoastaan RPSL]\n"
-"-L etsi kaikki epätarkemmat osumat\n"
-"-m etsi yhtä tasoa tarkemmat osumat\n"
-"-M etsi kaikki tarkemmat osumat\n"
-"-c etsi vähäisin, joka vastaa mnt-irt attribuuttia\n"
-"-x täydellinen osuma [ainoastaan RPSL]\n"
-"-d palauta ainoastaan käänteisdomainit [ainoastan RPSL]\n"
-"-i ATTR[,ATTR]... käänteiskysely ATTRibuutin perusteella\n"
-"-T TYPE[,TYPE]... etsi ainoastaan määritetyn tyyppisiä objekteja\n"
-"-K palauta ainoastan hakuavaimet [ainoastan RPSL]\n"
-"-r älä käytä rekursiivista kontaktietohakua\n"
-"-R pakota käyttämään paikallista kopiota domain\n"
-" objektista, vaikka se sisältäisi viitteitä\n"
-"-a etsi kaikista tietokannoista\n"
-"-s SOURCE[,SOURCE]... etsi tietokannoista SOURCE\n"
-"-g SOURCE:FIRST-LAST löytö päivittää lähteen SOURCE järjestysnumeron\n"
-" FIRST:stä LAST:iin\n"
-"-t TYPE pyydä mallinne TYPE objektille ('all' näyttää "
-"tyyppilistan)\n"
-"-v TYPE monisanainen mallinne TYPE objektille\n"
-"-q [version|sources|types] erityinen palvelintieto [ainostaan RPSL]\n"
-"-F nopea tuloste (sisältää -r valitsimen)\n"
-"-h HOST kysy palvelimelta HOST\n"
-"-p PORT käytä TCP-porttia PORT\n"
-"-H älä tulosta käyttöehtoja\n"
-" --verbose näytä mitä tapahtuu\n"
-" --help tulosta tämä ruutu\n"
-" --version tulosta versio\n"
#: ../mkpasswd.c:84
msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)"
@@ -208,41 +181,41 @@ msgstr "Väärä metodi '%s'.\n"
msgid "Invalid number '%s'.\n"
msgstr "Väärä numero '%s'.\n"
-#: ../mkpasswd.c:202
+#: ../mkpasswd.c:201
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "Käytä valitsinta '%s --help' lisätietojen saamiseen.\n"
-#: ../mkpasswd.c:244
+#: ../mkpasswd.c:242
#, c-format
msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n"
msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n"
msgstr[0] "Väärä suolan pituus: %d tavu, kun %d odotettiin.\n"
msgstr[1] "Väärä suolan pituus: %d tavu, kun %d odotettiin.\n"
-#: ../mkpasswd.c:249
+#: ../mkpasswd.c:247
#, c-format
msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n"
msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n"
msgstr[0] "Väärä suolan pituus: %d tavua, kun %d <= n <= %d odotettiin.\n"
msgstr[1] "Väärä suolan pituus: %d tavua, kun %d <= n <= %d odotettiin.\n"
-#: ../mkpasswd.c:258
+#: ../mkpasswd.c:256
#, c-format
msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
msgstr "Suolassa laiton merkki '%c'.\n"
-#: ../mkpasswd.c:308 ../mkpasswd.c:324
+#: ../mkpasswd.c:306 ../mkpasswd.c:322
#, c-format
msgid "Password: "
msgstr "Salasana: "
-#: ../mkpasswd.c:342
+#: ../mkpasswd.c:340
#, c-format
msgid "Method not supported by crypt(3).\n"
msgstr "Toiminto ei ole tuettu crypt(3) funktiossa.\n"
-#: ../mkpasswd.c:420
+#: ../mkpasswd.c:419
#, c-format
msgid ""
"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
@@ -253,7 +226,7 @@ msgstr ""
"Salaa salasanan crypt(3) funktiolla.\n"
"\n"
-#: ../mkpasswd.c:423
+#: ../mkpasswd.c:422
#, c-format
msgid ""
" -m, --method=TYPE select method TYPE\n"
@@ -293,5 +266,73 @@ msgstr ""
msgid "Available methods:\n"
msgstr "Käytettävissä olevat toiminnot:\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
+#~ "\n"
+#~ "-l one level less specific lookup [RPSL only]\n"
+#~ "-L find all Less specific matches\n"
+#~ "-m find first level more specific matches\n"
+#~ "-M find all More specific matches\n"
+#~ "-c find the smallest match containing a mnt-irt "
+#~ "attribute\n"
+#~ "-x exact match [RPSL only]\n"
+#~ "-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL "
+#~ "only]\n"
+#~ "-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n"
+#~ "-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
+#~ "-K only primary keys are returned [RPSL only]\n"
+#~ "-r turn off recursive lookups for contact "
+#~ "information\n"
+#~ "-R force to show local copy of the domain object "
+#~ "even\n"
+#~ " if it contains referral\n"
+#~ "-a search all databases\n"
+#~ "-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n"
+#~ "-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to "
+#~ "LAST\n"
+#~ "-t TYPE request template for object of TYPE\n"
+#~ "-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
+#~ "-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n"
+#~ "-F fast raw output (implies -r)\n"
+#~ "-h HOST connect to server HOST\n"
+#~ "-p PORT connect to PORT\n"
+#~ "-H hide legal disclaimers\n"
+#~ " --verbose explain what is being done\n"
+#~ " --help display this help and exit\n"
+#~ " --version output version information and exit\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Käyttö: whois [OPTIO]... OBJEKTI...\n"
+#~ "\n"
+#~ "-l tasoa epätarkempi osuma [ainoastaan RPSL]\n"
+#~ "-L etsi kaikki epätarkemmat osumat\n"
+#~ "-m etsi yhtä tasoa tarkemmat osumat\n"
+#~ "-M etsi kaikki tarkemmat osumat\n"
+#~ "-c etsi vähäisin, joka vastaa mnt-irt attribuuttia\n"
+#~ "-x täydellinen osuma [ainoastaan RPSL]\n"
+#~ "-d palauta ainoastaan käänteisdomainit [ainoastan "
+#~ "RPSL]\n"
+#~ "-i ATTR[,ATTR]... käänteiskysely ATTRibuutin perusteella\n"
+#~ "-T TYPE[,TYPE]... etsi ainoastaan määritetyn tyyppisiä objekteja\n"
+#~ "-K palauta ainoastan hakuavaimet [ainoastan RPSL]\n"
+#~ "-r älä käytä rekursiivista kontaktietohakua\n"
+#~ "-R pakota käyttämään paikallista kopiota domain\n"
+#~ " objektista, vaikka se sisältäisi viitteitä\n"
+#~ "-a etsi kaikista tietokannoista\n"
+#~ "-s SOURCE[,SOURCE]... etsi tietokannoista SOURCE\n"
+#~ "-g SOURCE:FIRST-LAST löytö päivittää lähteen SOURCE järjestysnumeron\n"
+#~ " FIRST:stä LAST:iin\n"
+#~ "-t TYPE pyydä mallinne TYPE objektille ('all' näyttää "
+#~ "tyyppilistan)\n"
+#~ "-v TYPE monisanainen mallinne TYPE objektille\n"
+#~ "-q [version|sources|types] erityinen palvelintieto [ainostaan RPSL]\n"
+#~ "-F nopea tuloste (sisältää -r valitsimen)\n"
+#~ "-h HOST kysy palvelimelta HOST\n"
+#~ "-p PORT käytä TCP-porttia PORT\n"
+#~ "-H älä tulosta käyttöehtoja\n"
+#~ " --verbose näytä mitä tapahtuu\n"
+#~ " --help tulosta tämä ruutu\n"
+#~ " --version tulosta versio\n"
+
#~ msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n"
#~ msgstr "Laiton merkki salasanassa '0x%hhx'.\n"