summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMarco d'Itri <md@linux.it>2008-12-09 02:08:35 +0100
committerMarco d'Itri <md@linux.it>2013-03-30 02:31:36 +0100
commitbd837394e6557fba50f55a93e7dc5390d2879638 (patch)
treef8cad4bd0976191cb7603e4a9cd28ca57d6606c5 /po/fi.po
parent8032d7b7f67fe2d2d64645f45d5cccb6440fc393 (diff)
downloadwhois-bd837394e6557fba50f55a93e7dc5390d2879638.tar.gz
Imported Debian version 4.7.29v4.7.29
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po289
1 files changed, 289 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
new file mode 100644
index 0000000..e308892
--- /dev/null
+++ b/po/fi.po
@@ -0,0 +1,289 @@
+# Finnish translation for whois.
+# Copyright (C) 2008 Sami Kerola <kerolasa@iki.fi>
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: whois 4.7.28\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-09 02:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-28 19:28+0100\n"
+"Last-Translator: Sami Kerola <kerolasa@iki.fi>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../whois.c:117
+#, c-format
+msgid ""
+"Version %s.\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
+"Versio %s.\n"
+"\n"
+"Lähetä bugiraportit osoitteeseen %s.\n"
+
+#: ../whois.c:164 ../whois.c:224 ../whois.c:230 ../whois.c:237 ../whois.c:243
+#: ../whois.c:270
+#, c-format
+msgid "Using server %s.\n"
+msgstr "Käytetään palvelinta %s.\n"
+
+#: ../whois.c:206
+msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
+msgstr ""
+"Tälla TLD:llä ei ole whois palvelinta, tiedot ovat nakyvissä osoitteessa"
+
+#: ../whois.c:214
+msgid "This TLD has no whois server."
+msgstr "Tälla TLD:llä ei ole whois palvelinta."
+
+#: ../whois.c:217
+msgid "No whois server is known for this kind of object."
+msgstr "Kysytty ei vastaa minkaan whois palvelun tietämiin tietoihin."
+
+#: ../whois.c:220
+msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
+msgstr "Tuntematon AS-numero tai IP-verkko. Päivitä tämä ohjelma."
+
+#. XXX should fail if p = 0.0.0.0
+#: ../whois.c:250
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Querying for the IPv4 endpoint %s of a 6to4 IPv6 address.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Kysytään IPv4 ulostulona %s IPv6:n IPv4 avaruudesta.\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:257
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Querying for the IPv4 endpoint %s of a Teredo IPv6 address.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Kysytään IPv4 ulostulona %s Teredo IPv6 tunneliosoitetta.\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"Query string: \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kysely: \"%s\"\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:281
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Found a referral to %s.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Löytyi viittaus %s.\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:324 ../whois.c:327
+#, c-format
+msgid "Cannot parse this line: %s"
+msgstr "Ohjelma ei kykene tulkitsemaan riviä: %s"
+
+#: ../whois.c:482
+msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
+msgstr "Varoitus: käytät RIPE valitsimia traditionaaliseen palvelimeen."
+
+#: ../whois.c:620 ../whois.c:755
+msgid ""
+"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
+"Please upgrade this program.\n"
+msgstr ""
+"Katastrofaalinen virhe: lisenssiteksti on muuttunut.\n"
+"Päivita ohjelma.\n"
+
+#: ../whois.c:796
+#, c-format
+msgid "Host %s not found."
+msgstr "Palvelinta %s ei löydy."
+
+#: ../whois.c:806
+#, c-format
+msgid "%s/tcp: unknown service"
+msgstr "%s/tcp: tuntematon versio"
+
+#: ../whois.c:827
+msgid "Timeout."
+msgstr "Aikakatkaisu."
+
+#: ../whois.c:833
+#, c-format
+msgid "Interrupted by signal %d..."
+msgstr "Ohjelma keskeytyi signaaliin %d..."
+
+#: ../whois.c:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
+"\n"
+"-l one level less specific lookup [RPSL only]\n"
+"-L find all Less specific matches\n"
+"-m find first level more specific matches\n"
+"-M find all More specific matches\n"
+"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
+"attribute\n"
+"-x exact match [RPSL only]\n"
+"-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL "
+"only]\n"
+"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n"
+"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
+"-K only primary keys are returned [RPSL only]\n"
+"-r turn off recursive lookups for contact information\n"
+"-R force to show local copy of the domain object even\n"
+" if it contains referral\n"
+"-a search all databases\n"
+"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n"
+"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n"
+"-t TYPE request template for object of TYPE ('all' for a "
+"list)\n"
+"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
+"-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n"
+"-F fast raw output (implies -r)\n"
+"-h HOST connect to server HOST\n"
+"-p PORT connect to PORT\n"
+"-H hide legal disclaimers\n"
+" --verbose explain what is being done\n"
+" --help display this help and exit\n"
+" --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+"Käyttö: whois [OPTIO]... OBJEKTI...\n"
+"\n"
+"-l tasoa epätarkempi osuma [ainoastaan RPSL]\n"
+"-L etsi kaikki epätarkemmat osumat\n"
+"-m etsi yhtä tasoa tarkemmat osumat\n"
+"-M etsi kaikki tarkemmat osumat\n"
+"-c etsi vähäisin, joka vastaa mnt-irt attribuuttia\n"
+"-x täydellinen osuma [ainoastaan RPSL]\n"
+"-d palauta ainoastaan käänteisdomainit [ainoastan RPSL]\n"
+"-i ATTR[,ATTR]... käänteiskysely ATTRibuutin perusteella\n"
+"-T TYPE[,TYPE]... etsi ainoastaan määritetyn tyyppisiä objekteja\n"
+"-K palauta ainoastan hakuavaimet [ainoastan RPSL]\n"
+"-r älä käytä rekursiivista kontaktietohakua\n"
+"-R pakota käyttämään paikallista kopiota domain\n"
+" objektista, vaikka se sisältäisi viitteitä\n"
+"-a etsi kaikista tietokannoista\n"
+"-s SOURCE[,SOURCE]... etsi tietokannoista SOURCE\n"
+"-g SOURCE:FIRST-LAST löytö päivittää lähteen SOURCE järjestysnumeron\n"
+" FIRST:stä LAST:iin\n"
+"-t TYPE pyydä mallinne TYPE objektille ('all' näyttää "
+"tyyppilistan)\n"
+"-v TYPE monisanainen mallinne TYPE objektille\n"
+"-q [version|sources|types] erityinen palvelintieto [ainostaan RPSL]\n"
+"-F nopea tuloste (sisältää -r valitsimen)\n"
+"-h HOST kysy palvelimelta HOST\n"
+"-p PORT käytä TCP-porttia PORT\n"
+"-H älä tulosta käyttöehtoja\n"
+" --verbose selitää mitä tapahtuu\n"
+" --help tulosta tämä ruutu\n"
+" --version tulosta versio\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:76
+msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)"
+msgstr "\tStandardi DES-salaus ks crypt(3)"
+
+#: ../mkpasswd.c:148
+#, c-format
+msgid "Invalid method '%s'.\n"
+msgstr "Väärä metodi '%s'.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:157 ../mkpasswd.c:167
+#, c-format
+msgid "Invalid number '%s'.\n"
+msgstr "Väärä numero '%s'.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:185
+#, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
+msgstr "Käytä valitsinta '%s --help' lisätietojen saamiseen.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:225
+#, c-format
+msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n"
+msgstr "Väärä suolan pituus: %d tavu(a), kun %d tavua odotettiin.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:231
+#, c-format
+msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
+msgstr "Suolassa laiton merkki '%c'.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:269 ../mkpasswd.c:296
+#, c-format
+msgid "Password: "
+msgstr "Salasana:"
+
+#: ../mkpasswd.c:290
+#, c-format
+msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n"
+msgstr "Laiton merkki salasanassa '0x%hhx'.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:312
+#, c-format
+msgid "Method not supported by crypt(3).\n"
+msgstr "Toiminto ei ole tuettu crypt(3) funktiossa.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:363
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
+"Crypts the PASSWORD using crypt(3).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Käyttö: mkpasswd [OPTIO] ... [SALASANA] [SUOLA]]\n"
+"Salaa salasanan crypt(3) funktiolla.\n"
+"\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:366
+#, c-format
+msgid ""
+" -m, --method=TYPE select method TYPE\n"
+" -S, --salt=SALT use the specified SALT\n"
+" -R, --rounds=NUMBER use the specified NUMBER of rounds\n"
+" -P, --password-fd=NUM read the password from file descriptor NUM\n"
+" instead of /dev/tty\n"
+" -s, --stdin like --password-fd=0\n"
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -V, --version output version information and exit\n"
+"\n"
+"If PASSWORD is missing then it is asked interactively.\n"
+"If no SALT is specified, a random one is generated.\n"
+"If TYPE is 'help', available methods are printed.\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
+" -m, --method=TYPE valitse toiminto TYPE\n"
+" -S, --salt=SUOLA suolan valinta\n"
+" -R, --rounds=NUMERO pyöristä numeroon\n"
+" -P, --password-fd=NUM lue salasana avoimesta tiedostosta NUM\n"
+" äläkä terminaalista /dev/tty\n"
+" -s, --stdin sama kuin --password-fd=0\n"
+" -h, --help tulosta tämä ruutu\n"
+" -V, --version tulosta versio\n"
+"\n"
+"Ellei salasanaa määritetä se kysytään.\n"
+"Ellei suolaa määritetä käytetään satunnaista.\n"
+"Jos tyyppi on 'help', tulostetaan toiminnot.\n"
+"\n"
+"Lähetä bugiraportit osoitteeseen %s.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:394
+#, c-format
+msgid "Available methods:\n"
+msgstr "Käytettävissä olevat toiminnot:\n"