summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMarco d'Itri <md@linux.it>2005-03-04 00:58:31 +0100
committerMarco d'Itri <md@linux.it>2013-03-30 02:31:31 +0100
commitec5ce735c6839ac7e9e790659ba4713cdd181918 (patch)
tree206e71332bf2d141d1c20d0d4005cd4c95de0502 /po/fr.po
parentc30d63196924e6f5d42a11bbbd545e11c379fb4b (diff)
downloadwhois-4.7.1.tar.gz
Imported Debian version 4.7.1v4.7.1
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po45
1 files changed, 24 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 0babae6..dd9d409 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: whois 4.6.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-01 18:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-06-13 04:16+0200\n"
-"Last-Translator: William Steve Applegate <wsapplegate@est.un.goret.info>\n"
-"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-22 20:06+0100\n"
+"Last-Translator: Mohammed Adnène Trojette <adn+deb@diwi.org>\n"
+"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Version %s.\n"
"\n"
-"Rapportez les bugs à %s.\n"
+"Veuillez rapporter les bogues à %s.\n"
#: ../whois.c:151 ../whois.c:240
#, c-format
@@ -94,6 +94,9 @@ msgid ""
"Querying for the IPv4 endpoint %s of a 6to4 IPv6 address.\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Requête faite pour l'extrémité IPv4 %s d'une adresse IPv6 6to4.\n"
+"\n"
#: ../whois.c:249
#, c-format
@@ -101,18 +104,18 @@ msgid ""
"Query string: \"%s\"\n"
"\n"
msgstr ""
-"Requête : \"%s\"\n"
+"Requête : \"%s\"\n"
"\n"
#: ../whois.c:302 ../whois.c:305
#, c-format
msgid "Cannot parse this line: %s"
-msgstr "Impossible d'interpréter la ligne : %s"
+msgstr "Impossible d'interpréter la ligne : %s"
#: ../whois.c:446
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
msgstr ""
-"Avertissement : des options RIPE ont été utilisées avec un serveur classique."
+"Avertissement : des options RIPE ont été utilisées avec un serveur classique."
#: ../whois.c:503
#, c-format
@@ -124,7 +127,7 @@ msgid ""
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
"Please upgrade this program.\n"
msgstr ""
-"Erreur catastrophique : le texte de déni de responsabilité a changé.\n"
+"Erreur catastrophique : le texte de déni de responsabilité a changé.\n"
"Veuillez mettre à jour ce programme.\n"
#: ../whois.c:639
@@ -135,7 +138,7 @@ msgstr "L'hôte %s est introuvable."
#: ../whois.c:649
#, c-format
msgid "%s/tcp: unknown service"
-msgstr "%s/tcp : service inconnu"
+msgstr "%s/tcp : service inconnu"
#: ../whois.c:661
msgid "Timeout."
@@ -182,7 +185,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Usage: whois [OPTION]... OBJET...\n"
"\n"
-"-l réduit d'un niveau la spécificité de la recherche "
+"-l réduire d'un niveau la spécificité de la recherche "
"[RPSL seulement]\n"
"-L trouver toutes les occurrences moins spécifiques\n"
"-m trouver les occurrences de premier niveau plus "
@@ -224,7 +227,7 @@ msgstr ""
#: ../mkpasswd.c:55
msgid "\tstandard 56 bit DES-based crypt(3)"
-msgstr "\tfonction crypt(3) standard, cryptage DES à 56 bits"
+msgstr "\tfonction crypt(3) standard, chiffrement DES à 56 bits"
#: ../mkpasswd.c:96
#, c-format
@@ -239,22 +242,22 @@ msgstr "Le nombre '%s' est invalide.\n"
#: ../mkpasswd.c:123
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
-msgstr "Tapez '%s --help' pour plus d'informations.\n"
+msgstr "Veuillez taper '%s --help' pour plus d'informations.\n"
# : ../mkpasswd.c:152
#: ../mkpasswd.c:152
#, c-format
msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n"
-msgstr "Mauvaise taille de graine : %d octet(s) au lieu de %d.\n"
+msgstr "Mauvaise taille d'aléa : %d octet(s) au lieu de %d.\n"
#: ../mkpasswd.c:158
#, c-format
msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
-msgstr "Le caractère '%c' est invalide dans la graine.\n"
+msgstr "Le caractère '%c' est invalide dans l'aléa.\n"
#: ../mkpasswd.c:172 ../mkpasswd.c:199
msgid "Password: "
-msgstr "Mot de passe : "
+msgstr "Mot de passe : "
#: ../mkpasswd.c:193
#, c-format
@@ -267,8 +270,8 @@ msgid ""
"Crypts the PASSWORD using crypt(3).\n"
"\n"
msgstr ""
-"Usage : mkpasswd [OPTIONS]... [MOT DE PASSE [GRAINE]]\n"
-"Crypte le MOT DE PASSE à l'aide de la fonction crypt(3).\n"
+"Usage : mkpasswd [OPTIONS]... [MOT DE PASSE [ALÉA]]\n"
+"Chiffre le MOT DE PASSE à l'aide de la fonction crypt(3).\n"
"\n"
#: ../mkpasswd.c:233
@@ -289,7 +292,7 @@ msgid ""
"Report bugs to %s.\n"
msgstr ""
" -H, --hash=TYPE sélectionner ce TYPE de hachage\n"
-" -S, --salt=GRAINE utiliser cette GRAINE\n"
+" -S, --salt=ALÉA utiliser cette ALÉA\n"
" -P, --password-fd=NUM lire le mot de passe depuis le descripteur de "
"fichier NUM\n"
" au lieu de /dev/tty\n"
@@ -298,11 +301,11 @@ msgstr ""
" -V, --version afficher les informations de version et sortir\n"
"\n"
"Si le MOT DE PASSE est manquant, il est demandé interactivement.\n"
-"Si aucune GRAINE n'est spécifiée, une graine aléatoire est générée.\n"
+"Si aucune ALÉA n'est spécifiée, un aléa aléatoire est générée.\n"
"Si le TYPE est manquant, les algorithmes disponibles sont affichés.\n"
"\n"
-"Rapportez les bugs à %s.\n"
+"Veuillez rapporter les bogues à %s.\n"
#: ../mkpasswd.c:260
msgid "Available algorithms:\n"
-msgstr "Algorithmes disponibles :\n"
+msgstr "Algorithmes disponibles :\n"