summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMarco d'Itri <md@linux.it>2002-11-20 03:50:49 +0100
committerMarco d'Itri <md@linux.it>2013-03-30 02:31:29 +0100
commitebdd8a8c98d694f34b14c80e58abfa0ee70ac622 (patch)
treeb3fe4e1479ce843d64867fabe57bbf93d9352be0 /po/it.po
parent71d154697941ca0b472565461b9005c7c0d1eb10 (diff)
downloadwhois-ebdd8a8c98d694f34b14c80e58abfa0ee70ac622.tar.gz
Imported Debian version 4.5.33v4.5.33
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po51
1 files changed, 26 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 05c87f5..92f346e 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: whois 4.4.13\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-11 17:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-11-16 04:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-26 04:09+0200\n"
"Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../whois.c:104
+#: ../whois.c:108
#, c-format
msgid ""
"Version %s.\n"
@@ -24,30 +24,30 @@ msgstr ""
"\n"
"Segnalare i bug a %s.\n"
-#: ../whois.c:147 ../whois.c:184
+#: ../whois.c:151 ../whois.c:188
#, c-format
msgid "Using server %s.\n"
msgstr "Uso il server %s.\n"
-#: ../whois.c:161
+#: ../whois.c:165
#, c-format
msgid "Using default server %s.\n"
msgstr "Uso il server predefinito %s.\n"
-#: ../whois.c:164
+#: ../whois.c:168
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
msgstr ""
"Questo TLD non ha un server whois, ma si puņ accedere al database tramite"
-#: ../whois.c:170
+#: ../whois.c:174
msgid "This TLD has no whois server."
msgstr "Per questo TLD non esiste un server whois."
-#: ../whois.c:174
+#: ../whois.c:178
msgid "Connecting to whois.crsnic.net."
msgstr "Mi sto connettendo a whois.crsnic.net."
-#: ../whois.c:180
+#: ../whois.c:184
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
"Trovato un riferimento di CRSNIC a %s.\n"
"\n"
-#: ../whois.c:193
+#: ../whois.c:197
#, c-format
msgid ""
"Query string: \"%s\"\n"
@@ -67,12 +67,12 @@ msgstr ""
"Richiesta: \"%s\"\n"
"\n"
-#: ../whois.c:243 ../whois.c:246
+#: ../whois.c:247 ../whois.c:250
#, c-format
msgid "Cannot parse this line: %s"
msgstr "Impossibile interpretare questa riga: %s"
-#: ../whois.c:322
+#: ../whois.c:330
msgid ""
"I don't know where this IP has been delegated.\n"
"I'll try ARIN and hope for the best..."
@@ -80,28 +80,28 @@ msgstr ""
"Non so a chi č stato delegato questo IP.\n"
"Proverņ con ARIN sperando per il meglio..."
-#: ../whois.c:339
+#: ../whois.c:347
msgid "I guess it's a netblock name but I don't know where to look it up."
msgstr "Credo che sia il nome di un netblock ma non so dove cercarlo."
-#: ../whois.c:346
+#: ../whois.c:354
msgid "I guess it's a domain but I don't know where to look it up."
msgstr "Credo che sia un dominio ma non so dove cercarlo."
-#: ../whois.c:356
+#: ../whois.c:364
msgid "Unknown AS number. Please upgrade this program."
msgstr "Numero dell'AS sconosciuto. Per favore aggiorna il programma."
-#: ../whois.c:386
-msgid "Warning: RIPE flags ignored for a traditional server."
-msgstr "Attenzione: i flag RIPE sono ignorati dai server tradizionali."
+#: ../whois.c:399
+msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
+msgstr "Attenzione: sono stati usati dei flag RIPE con un server tradizionale."
-#: ../whois.c:448
+#: ../whois.c:457
#, c-format
msgid "Detected referral to %s on %s.\n"
msgstr "Trovato un riferimento a %s su %s.\n"
-#: ../whois.c:465
+#: ../whois.c:474
msgid ""
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
"Please upgrade this program.\n"
@@ -109,22 +109,22 @@ msgstr ""
"Errore catastrofico: il testo di avvertenze č cambiato.\n"
"Aggiorna questo programma.\n"
-#: ../whois.c:539
+#: ../whois.c:548
#, c-format
msgid "Host %s not found."
msgstr "Host %s non trovato."
-#: ../whois.c:549
+#: ../whois.c:558
#, c-format
msgid "%s/tcp: unknown service"
msgstr "%s/tcp: servizio sconosciuto"
-#: ../whois.c:566
+#: ../whois.c:575
#, c-format
msgid "Interrupted by signal %d..."
msgstr "Interrotto dal segnale %d..."
-#: ../whois.c:611
+#: ../whois.c:620
msgid ""
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
"\n"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgid ""
"-t TYPE request template for object of TYPE ('all' for a "
"list)\n"
"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
-"-q [version|sources] query specified server info [RPSL only]\n"
+"-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n"
"-F fast raw output (implies -r)\n"
"-h HOST connect to server HOST\n"
"-p PORT connect to PORT\n"
@@ -182,7 +182,8 @@ msgstr ""
"-t TIPO chiede il template per un oggetto del TIPO ('all' per una "
"lista)\n"
"-v TIPO chiede il template prolisso per un oggetto del TIPO\n"
-"-q [version|sources] chiede al server le informazioni indicate [solo RPSL]\n"
+"-q [version|sources|types] chiede al server le informazioni indicate "
+"[RPSL]\n"
"-F output grezzo veloce (implica -r)\n"
"-h HOST si connette al server HOST\n"
"-p PORTA si connette alla PORTA\n"