summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMarco d'Itri <md@linux.it>2013-04-10 04:23:57 +0200
committerMarco d'Itri <md@linux.it>2013-04-18 03:29:36 +0200
commit3b2f0c1042fc70dcb426cc2a90d109458031e210 (patch)
tree98427dc9d1053f166915d6e53211c63b7ff17505 /po/pt_BR.po
parent08438d776113d6c5b7f7199f262488daf3ff3320 (diff)
downloadwhois-3b2f0c1042fc70dcb426cc2a90d109458031e210.tar.gz
Refresh the .po files
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po207
1 files changed, 124 insertions, 83 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index b34933b..34285d2 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: whois 4.7.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-09 23:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-10 04:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-26 21:03-0300\n"
"Last-Translator: Anderson Goulart <globalx@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../whois.c:145
+#: ../whois.c:148
#, c-format
msgid ""
"Version %s.\n"
@@ -28,30 +28,30 @@ msgstr ""
"\n"
"Reporte bugs para %s \n"
-#: ../whois.c:199 ../whois.c:252 ../whois.c:258 ../whois.c:265 ../whois.c:295
+#: ../whois.c:202 ../whois.c:255 ../whois.c:261 ../whois.c:291
#, c-format
msgid "Using server %s.\n"
msgstr "Utilizando servidor %s.\n"
-#: ../whois.c:237
+#: ../whois.c:240
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
msgstr ""
"Este TLD não tem servidor whois, mas você pode acessar a base de dados do "
"whois em"
-#: ../whois.c:242
+#: ../whois.c:245
msgid "This TLD has no whois server."
msgstr "Não existe servidor whois para este TLD."
-#: ../whois.c:245
+#: ../whois.c:248
msgid "No whois server is known for this kind of object."
msgstr "Nenhum servidor whois é conhecido para este tipo de objeto."
-#: ../whois.c:248
+#: ../whois.c:251
msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
msgstr "Número AS ou rede IP desconhecidos. Por favor, atualize este programa."
-#: ../whois.c:271
+#: ../whois.c:267
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
"Procurando pela extremidade IPv4 %s de um endereço IPv6. 6to4.\n"
"\n"
-#: ../whois.c:277
+#: ../whois.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
"Procurando pela extremidade IPv4 %s de um endereço IPv6. 6to4.\n"
"\n"
-#: ../whois.c:296
+#: ../whois.c:292
#, c-format
msgid ""
"Query string: \"%s\"\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
"Consulta: \"%s\"\n"
"\n"
-#: ../whois.c:306
+#: ../whois.c:302
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -95,16 +95,16 @@ msgstr ""
"Uma referência para·%s encontrada.\n"
"\n"
-#: ../whois.c:348 ../whois.c:351
+#: ../whois.c:344 ../whois.c:347
#, c-format
msgid "Cannot parse this line: %s"
msgstr "Não pôde processar esta linha: %s"
-#: ../whois.c:520
+#: ../whois.c:516
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
msgstr "Aviso: RIPE flags utilizados com um servidor tradicional."
-#: ../whois.c:674 ../whois.c:823
+#: ../whois.c:675 ../whois.c:773
msgid ""
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
"Please upgrade this program.\n"
@@ -112,94 +112,62 @@ msgstr ""
"Erro catastrófico: o texto das condições de uso foi alterado.\n"
"Por favor, atualize este programa. \n"
-#: ../whois.c:875
+#: ../whois.c:828
#, c-format
msgid "Host %s not found."
msgstr "Host %s não encontrado."
-#: ../whois.c:885
+#: ../whois.c:838
#, c-format
msgid "%s/tcp: unknown service"
msgstr "%s/tcp: serviço desconhecido"
-#: ../whois.c:960
+#: ../whois.c:913
msgid "Timeout."
msgstr "Tempo esgotado."
-#: ../whois.c:966
+#: ../whois.c:919
#, c-format
msgid "Interrupted by signal %d..."
msgstr "Interrompido pelo sinal %d..."
-#: ../whois.c:1223
-#, fuzzy, c-format
+#: ../whois.c:1189
+#, c-format
msgid ""
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
"\n"
-"-l one level less specific lookup [RPSL only]\n"
-"-L find all Less specific matches\n"
-"-m find first level more specific matches\n"
-"-M find all More specific matches\n"
+"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n"
+"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n"
+"-H hide legal disclaimers\n"
+" --verbose explain what is being done\n"
+" --help display this help and exit\n"
+" --version output version information and exit\n"
+"\n"
+"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n"
+"-l find the one level less specific match\n"
+"-L find all levels less specific matches\n"
+"-m find all one level more specific matches\n"
+"-M find all levels of more specific matches\n"
"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
"attribute\n"
-"-x exact match [RPSL only]\n"
-"-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL "
-"only]\n"
-"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n"
+"-x exact match\n"
+"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n"
+"-B turn off object filtering (show email addresses)\n"
+"-G turn off grouping of associated objects\n"
+"-d return DNS reverse delegation objects too\n"
+"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n"
"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
-"-K only primary keys are returned [RPSL only]\n"
-"-r turn off recursive lookups for contact information\n"
+"-K only primary keys are returned\n"
+"-r turn off recursive look-ups for contact information\n"
"-R force to show local copy of the domain object even\n"
" if it contains referral\n"
-"-a search all databases\n"
-"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n"
+"-a also search all the mirrored databases\n"
+"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n"
"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n"
"-t TYPE request template for object of TYPE\n"
"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
-"-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n"
-"-F fast raw output (implies -r)\n"
-"-h HOST connect to server HOST\n"
-"-p PORT connect to PORT\n"
-"-H hide legal disclaimers\n"
-" --verbose explain what is being done\n"
-" --help display this help and exit\n"
-" --version output version information and exit\n"
+"-q [version|sources|types] query specified server info\n"
msgstr ""
-"Uso: whois [OPÇÕES]... OBJETO...\n"
-"\n"
-"-l descende em um nível a especificidade da busca "
-"[RPSL]\n"
-"-L busca as correspondências menos específicas\n"
-"-m busca o primeiro nível mais específico\n"
-"-M busca as correspondências mais específicas\n"
-"-c busca a correspondência menos específica que contém o "
-"atributo mnt-irt\n"
-"-x busca exata [RPSL]\n"
-"-d retorna também objetos de delegação de DNS reverso "
-"[RPSL]\n"
-"-i ATTR[,ATTR]... efetua uma busca inversa para os ATTRibutos "
-"especificados\n"
-"-T TIPO[,TIPO]... busca somente por objetos do TIPO\n"
-"-K somente chaves primárias são retornadas [RPSL]\n"
-"-r desabilita buscas recursivas para informações de "
-"contatos\n"
-"-R mostra a cópia local do objeto especificado incluso\n"
-" se contém uma referência\n"
-"-a busca em todas as bases de dados\n"
-"-s SOURCE[,SOURCE]... busca na base de dados de SOURCE\n"
-"-g SOURCE:FIRST-LAST encontra atualizações de SOURCE da série FIRST até "
-"LAST\n"
-"-t TIPO obtém o modelo para objeto de TIPO ('all' para uma "
-"lista)\n"
-"-v TIPO obtém o modelo detalhado para objeto de TIPO\n"
-"-q [version|sources|types] consulta informações sobre o servidor [RPSL]\n"
-"-F modo rápido (implica -r)\n"
-"-h HOST conecta no servidor HOST\n"
-"-p PORTA conecta na PORTA\n"
-"-H esconde o aviso legal\n"
-" --verbose mostra o que está acontecendo\n"
-" --help exibe essa ajuda e sai\n"
-" --version exibe informações sobre a versão e sai\n"
#: ../mkpasswd.c:84
#, fuzzy
@@ -216,19 +184,19 @@ msgstr "Número inválido '%s'.\n"
msgid "Invalid number '%s'.\n"
msgstr "Número inválido '%s'.\n"
-#: ../mkpasswd.c:202
+#: ../mkpasswd.c:201
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "Tente '%s --help para maiores informações.\n"
-#: ../mkpasswd.c:244
+#: ../mkpasswd.c:242
#, c-format
msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n"
msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n"
msgstr[0] "Tamanho do salt incorreto: %d byte enquanto %d eram esperados.\n"
msgstr[1] "Tamanho do salt incorreto: %d bytes enquanto %d eram esperados.\n"
-#: ../mkpasswd.c:249
+#: ../mkpasswd.c:247
#, c-format
msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n"
msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n"
@@ -237,22 +205,22 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Tamanho do salt incorreto: %d bytes enquanto %d <= n <= %d eram esperados.\n"
-#: ../mkpasswd.c:258
+#: ../mkpasswd.c:256
#, c-format
msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
msgstr "Caractere salt ilegal '%c'.\n"
-#: ../mkpasswd.c:308 ../mkpasswd.c:324
+#: ../mkpasswd.c:306 ../mkpasswd.c:322
#, c-format
msgid "Password: "
msgstr "Senha: "
-#: ../mkpasswd.c:342
+#: ../mkpasswd.c:340
#, c-format
msgid "Method not supported by crypt(3).\n"
msgstr ""
-#: ../mkpasswd.c:420
+#: ../mkpasswd.c:419
#, c-format
msgid ""
"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
@@ -263,7 +231,7 @@ msgstr ""
"Encripta a PASSWORD utilizando crypt(3).\n"
"\n"
-#: ../mkpasswd.c:423
+#: ../mkpasswd.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -m, --method=TYPE select method TYPE\n"
@@ -301,6 +269,79 @@ msgstr ""
msgid "Available methods:\n"
msgstr "Algoritmos disponíveis: \n"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
+#~ "\n"
+#~ "-l one level less specific lookup [RPSL only]\n"
+#~ "-L find all Less specific matches\n"
+#~ "-m find first level more specific matches\n"
+#~ "-M find all More specific matches\n"
+#~ "-c find the smallest match containing a mnt-irt "
+#~ "attribute\n"
+#~ "-x exact match [RPSL only]\n"
+#~ "-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL "
+#~ "only]\n"
+#~ "-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n"
+#~ "-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
+#~ "-K only primary keys are returned [RPSL only]\n"
+#~ "-r turn off recursive lookups for contact "
+#~ "information\n"
+#~ "-R force to show local copy of the domain object "
+#~ "even\n"
+#~ " if it contains referral\n"
+#~ "-a search all databases\n"
+#~ "-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n"
+#~ "-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to "
+#~ "LAST\n"
+#~ "-t TYPE request template for object of TYPE\n"
+#~ "-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
+#~ "-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n"
+#~ "-F fast raw output (implies -r)\n"
+#~ "-h HOST connect to server HOST\n"
+#~ "-p PORT connect to PORT\n"
+#~ "-H hide legal disclaimers\n"
+#~ " --verbose explain what is being done\n"
+#~ " --help display this help and exit\n"
+#~ " --version output version information and exit\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uso: whois [OPÇÕES]... OBJETO...\n"
+#~ "\n"
+#~ "-l descende em um nível a especificidade da busca "
+#~ "[RPSL]\n"
+#~ "-L busca as correspondências menos específicas\n"
+#~ "-m busca o primeiro nível mais específico\n"
+#~ "-M busca as correspondências mais específicas\n"
+#~ "-c busca a correspondência menos específica que "
+#~ "contém o atributo mnt-irt\n"
+#~ "-x busca exata [RPSL]\n"
+#~ "-d retorna também objetos de delegação de DNS reverso "
+#~ "[RPSL]\n"
+#~ "-i ATTR[,ATTR]... efetua uma busca inversa para os ATTRibutos "
+#~ "especificados\n"
+#~ "-T TIPO[,TIPO]... busca somente por objetos do TIPO\n"
+#~ "-K somente chaves primárias são retornadas [RPSL]\n"
+#~ "-r desabilita buscas recursivas para informações de "
+#~ "contatos\n"
+#~ "-R mostra a cópia local do objeto especificado "
+#~ "incluso\n"
+#~ " se contém uma referência\n"
+#~ "-a busca em todas as bases de dados\n"
+#~ "-s SOURCE[,SOURCE]... busca na base de dados de SOURCE\n"
+#~ "-g SOURCE:FIRST-LAST encontra atualizações de SOURCE da série FIRST até "
+#~ "LAST\n"
+#~ "-t TIPO obtém o modelo para objeto de TIPO ('all' para uma "
+#~ "lista)\n"
+#~ "-v TIPO obtém o modelo detalhado para objeto de TIPO\n"
+#~ "-q [version|sources|types] consulta informações sobre o servidor [RPSL]\n"
+#~ "-F modo rápido (implica -r)\n"
+#~ "-h HOST conecta no servidor HOST\n"
+#~ "-p PORTA conecta na PORTA\n"
+#~ "-H esconde o aviso legal\n"
+#~ " --verbose mostra o que está acontecendo\n"
+#~ " --help exibe essa ajuda e sai\n"
+#~ " --version exibe informações sobre a versão e sai\n"
+
#~ msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n"
#~ msgstr "Caractere de senha ilegal '0x%hhx'.\n"