diff options
author | Steve Petruzzello <dlist@bluewin.ch> | 2013-04-19 02:42:55 +0200 |
---|---|---|
committer | Marco d'Itri <md@linux.it> | 2013-04-22 06:26:19 +0200 |
commit | 1e241f1b5195b67b05f6f29c379696013a035412 (patch) | |
tree | bba0d8e92640e9f3f69e4e1cf8c5694db40c164c /po | |
parent | 7bcd0b7ec2936ccdb57a3a762eb89ee44f8843c2 (diff) | |
download | whois-1e241f1b5195b67b05f6f29c379696013a035412.tar.gz |
Update fr.po
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 139 |
1 files changed, 43 insertions, 96 deletions
@@ -4,13 +4,14 @@ # Copyright © 2003 William Steve Applegate <wsapplegate@est.un.goret.info> # -2003: William Steve Applegate <wsapplegate@est.un.goret.info> # -2008: Mohammed Adnène Trojette <adn+deb@diwi.org> +# 2013: Steve Petruzzello <dlist@bluewin.ch> msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: whois 4.6.5\n" +"Project-Id-Version: whois 5.0.24\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-04-10 04:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-30 21:51+0200\n" -"Last-Translator: Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-18 17:47+0200\n" +"Last-Translator: Steve Petruzzello <dlist@bluewin.ch>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -111,7 +112,7 @@ msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" msgstr "" -"Erreur catastrophique : le texte de déni de responsabilité a changé.\n" +"Erreur catastrophique : le texte d'avertissement a changé.\n" "Veuillez mettre à jour ce programme.\n" #: ../whois.c:828 @@ -170,6 +171,39 @@ msgid "" "-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n" "-q [version|sources|types] query specified server info\n" msgstr "" +"Usage: whois [OPTION]... OBJET...\n" +"\n" +"-h HÔTE, --host HÔTE se connecter au serveur HÔTE\n" +"-p PORT, --port PORT se connecter sur le port PORT\n" +"-H cacher les mentions légales\n" +" --verbose mode verbeux\n" +" --help afficher cette aide et sortir\n" +" --version afficher la version et sortir\n" +"\n" +"Ces drapeaux sont gérés par le serveur whois.ripe.net et quelques serveurs de type RIPE :\n" +"-l réduire d'un niveau la spécificité de la recherche\n" +"-L trouver toutes les occurrences moins spécifiques\n" +"-m trouver les occurrences de premier niveau plus spécifiques\n" +"-M trouver toutes les occurrences plus spécifiques\n" +"-c trouver l'occurrence la plus spécifique contenant un attribut mnt-irt\n" +"-x occurrence exacte\n" +"-b afficher la plage des adresses IP avec l'information d'abus\n" +"-B désactiver le filtrage d'objet (montrer les adresses électroniques)\n" +"-G désactiver le groupement des objets associés\n" +"-d afficher aussi les objets de délégation DNS inverse\n" +"-i ATTR[,ATTR]... effectuer une recherche inverse pour les ATTRibuts spécifiés\n" +"-T TYPE[,TYPE]... chercher seulement les objets de ce TYPE\n" +"-K seules les clés primaires sont renvoyées\n" +"-r désactiver la recherche récursive des informations de contact\n" +"-R forcer l'affichage de la copie locale de l'objet de domaine même\n" +" s'il contient un renvoi\n" +"-a rechercher aussi dans toutes les bases de données miroir\n" +"-s SOURCE[,SOURCE]... rechercher dans la base de données miroir de SOURCE\n" +"-g SOURCE:PREM-DERN trouver les mises à jour de la SOURCE ayant des numéros\n" +" de série entre PREM et DERN\n" +"-t TYPE demander la syntaxe pour les objets de ce TYPE\n" +"-v TYPE demander la syntaxe détaillée pour les objets de ce TYPE\n" +"-q [version|sources|types] demander les informations spécifiées au serveur\n" #: ../mkpasswd.c:84 msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)" @@ -178,7 +212,7 @@ msgstr "fonction crypt(3) standard, chiffrement DES à 56 bits" #: ../mkpasswd.c:165 #, c-format msgid "Invalid method '%s'.\n" -msgstr "La méthode '%s' est invalide.\n" +msgstr "La méthode « %s » est invalide.\n" #: ../mkpasswd.c:174 ../mkpasswd.c:184 #, c-format @@ -252,8 +286,8 @@ msgid "" "Report bugs to %s.\n" msgstr "" " -m, --method=TYPE sélectionner ce TYPE de méthode\n" -" -s équivalent à --method=md5\n" -" -S, --salt=ALÉA utiliser cette ALÉA\n" +" -5 équivalent à --method=md5\n" +" -S, --salt=ALÉA utiliser cet ALÉA\n" " -R, --rounds=NOMBRE utiliser le NOMBRE de passages indiqué\n" " -P, --password-fd=NUM lire le mot de passe depuis le descripteur de\n" " fichier NUM\n" @@ -263,8 +297,8 @@ msgstr "" " -V, --version afficher les informations de version et sortir\n" "\n" "Si le MOT DE PASSE est manquant, il est demandé interactivement.\n" -"Si aucune ALÉA n'est spécifiée, un aléa aléatoire est générée.\n" -"Si le TYPE est « help », les méthodes disponibles sont affichés.\n" +"Si aucun ALÉA n'est spécifié, un aléa aléatoire est généré.\n" +"Si le TYPE est « help », les méthodes disponibles sont affichées.\n" "\n" "Veuillez signaler les bogues à %s.\n" @@ -272,90 +306,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Available methods:\n" msgstr "Méthodes disponibles :\n" - -#~ msgid "" -#~ "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" -#~ "\n" -#~ "-l one level less specific lookup [RPSL only]\n" -#~ "-L find all Less specific matches\n" -#~ "-m find first level more specific matches\n" -#~ "-M find all More specific matches\n" -#~ "-c find the smallest match containing a mnt-irt " -#~ "attribute\n" -#~ "-x exact match [RPSL only]\n" -#~ "-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL " -#~ "only]\n" -#~ "-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n" -#~ "-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n" -#~ "-K only primary keys are returned [RPSL only]\n" -#~ "-r turn off recursive lookups for contact " -#~ "information\n" -#~ "-R force to show local copy of the domain object " -#~ "even\n" -#~ " if it contains referral\n" -#~ "-a search all databases\n" -#~ "-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n" -#~ "-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to " -#~ "LAST\n" -#~ "-t TYPE request template for object of TYPE\n" -#~ "-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n" -#~ "-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n" -#~ "-F fast raw output (implies -r)\n" -#~ "-h HOST connect to server HOST\n" -#~ "-p PORT connect to PORT\n" -#~ "-H hide legal disclaimers\n" -#~ " --verbose explain what is being done\n" -#~ " --help display this help and exit\n" -#~ " --version output version information and exit\n" -#~ msgstr "" -#~ "Usage: whois [OPTION]... OBJET...\n" -#~ "\n" -#~ "-l réduire d'un niveau la spécificité de la " -#~ "recherche\n" -#~ " [RPSL seulement]\n" -#~ "-L trouver toutes les occurrences moins spécifiques\n" -#~ "-m trouver les occurrences de premier niveau plus\n" -#~ " spécifiques\n" -#~ "-M trouver toutes les occurrences plus spécifiques\n" -#~ "-c trouver l'occurrence la plus spécifique contenant " -#~ "un\n" -#~ " attribut mnt-irt\n" -#~ "-x occurrences exactes [RPSL seulement]\n" -#~ "-d renvoyer aussi les objets de délégation DNS " -#~ "inverse\n" -#~ " [RPSL seulement]\n" -#~ "-i ATTR[,ATTR]... effectuer une recherche inverse pour les " -#~ "ATTRibuts\n" -#~ " spécifiés\n" -#~ "-T TYPE[,TYPE]... chercher seulement les objets de ce TYPE\n" -#~ "-K seules les clés primaires sont renvoyées [RPSL\n" -#~ " seulement]\n" -#~ "-r désactiver la recherche récursive des informations " -#~ "de\n" -#~ " contact\n" -#~ "-R forcer l'affichage de la copie locale de l'objet " -#~ "de\n" -#~ " domaine, même s'il contient un renvoi\n" -#~ "-a rechercher dans toutes les bases de données\n" -#~ "-s SOURCE[,SOURCE]... rechercher dans la base de la SOURCE\n" -#~ "-g SOURCE:PREM-DERN trouver les mises à jour de la SOURCE ayant des\n" -#~ " numéros de série compris entre PREM et DERN\n" -#~ "-t TYPE demander la syntaxe pour les objets de ce TYPE\n" -#~ "-v TYPE demander la syntaxe détaillée pour les objets de " -#~ "ce\n" -#~ " TYPE\n" -#~ "-q [version|sources|types] demander les informations spécifiées au " -#~ "serveur\n" -#~ " [RPSL seulement]\n" -#~ "-F sortie rapide au format brut (l'option -r est\n" -#~ " implicite)\n" -#~ "-h HÔTE se connecter au serveur HÔTE\n" -#~ "-p PORT se connecter à ce PORT\n" -#~ "-H cacher les textes légaux de déni de " -#~ "responsabilité\n" -#~ " --verbose détailler les actions entreprises\n" -#~ " --help afficher cette page d'aide et sortir\n" -#~ " --version afficher les informations de version et sortir\n" - -#~ msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n" -#~ msgstr "Le caractère « 0x%hhx » est invalide dans le mot de passe.\n" |