diff options
author | Marco d'Itri <md@linux.it> | 2003-05-05 18:14:46 +0200 |
---|---|---|
committer | Marco d'Itri <md@linux.it> | 2013-03-30 02:31:30 +0100 |
commit | 570afc2396627f4c6e78b0e7bc9987ac5d30581a (patch) | |
tree | 5da9c6930ad3acda1d7495554963f7936db4ee3a /po | |
parent | 77049c1b5d5e75bf576b12ff265632571a5a08ad (diff) | |
download | whois-570afc2396627f4c6e78b0e7bc9987ac5d30581a.tar.gz |
Imported Debian version 4.6.4v4.6.4
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po~ | 285 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 196 |
7 files changed, 227 insertions, 449 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: whois 4.4.13\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-16 15:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-05 18:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-04 15:15+01:00\n" "Last-Translator: Simon Richter <Simon.Richter@in.tum.de>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "\n" "Senden sie Bugreports an %s.\n" -#: ../whois.c:151 ../whois.c:213 +#: ../whois.c:151 ../whois.c:224 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "Benutze Server %s.\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Diese TLD hat keinen whois-Server." msgid "Connecting to whois.crsnic.net." msgstr "Verbinde zu whois.internic.net." -#: ../whois.c:191 +#: ../whois.c:191 ../whois.c:202 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -60,10 +60,15 @@ msgstr "" #: ../whois.c:196 #, fuzzy +msgid "Connecting to whois.nic.cc." +msgstr "Verbinde zu whois.internic.net." + +#: ../whois.c:207 +#, fuzzy msgid "Connecting to whois.publicinterestregistry.net." msgstr "Verbinde zu whois.internic.net." -#: ../whois.c:202 +#: ../whois.c:213 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -74,16 +79,16 @@ msgstr "" "InterNIC verweist auf %s.\n" "\n" -#: ../whois.c:206 +#: ../whois.c:217 msgid "No whois server is known for this kind of object." msgstr "" -#: ../whois.c:209 +#: ../whois.c:220 #, fuzzy msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." msgstr "Unbekannte AS-Nummer. Bitte upgraden Sie dieses Programm." -#: ../whois.c:222 +#: ../whois.c:233 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -92,22 +97,22 @@ msgstr "" "Suche nach: \"%s\"\n" "\n" -#: ../whois.c:275 ../whois.c:278 +#: ../whois.c:286 ../whois.c:289 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" msgstr "" -#: ../whois.c:417 +#: ../whois.c:428 #, fuzzy msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgstr "Warnung: RIPE-Flags wurden ignoriert (\"traditioneller\" Server)." -#: ../whois.c:477 +#: ../whois.c:489 #, c-format msgid "Detected referral to %s on %s.\n" msgstr "Verweis auf %s gefunden bei %s.\n" -#: ../whois.c:494 +#: ../whois.c:506 msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" @@ -115,26 +120,26 @@ msgstr "" "Schwerer Fehler: Haftungsausschlusstext wurde geaendert.\n" "Bitte upgraden sie dieses Programm.\n" -#: ../whois.c:611 +#: ../whois.c:624 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "Host %s nicht gefunden." -#: ../whois.c:621 +#: ../whois.c:634 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/tcp: unbekannter Dienst" -#: ../whois.c:633 +#: ../whois.c:646 msgid "Timeout." msgstr "" -#: ../whois.c:639 +#: ../whois.c:652 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "Erhielt Signal %d, unterbrochen..." -#: ../whois.c:688 +#: ../whois.c:701 #, fuzzy msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: whois 4.5.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-16 15:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-05 18:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-23 16:07:57+0900\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "\n" "ÁíáöÝńáôĺ óöÜëěáôá óôď %s.\n" -#: ../whois.c:151 ../whois.c:213 +#: ../whois.c:151 ../whois.c:224 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "Ăßíĺôáé ÷ńŢóç ôďő ĺîőđçńĺôçôŢ %s.\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Áőôü ôď TLD äĺí Ý÷ĺé ĺîőđçńĺôçôŢ whois." msgid "Connecting to whois.crsnic.net." msgstr "Ăßíĺôáé óýíäĺóç óôď whois.internic.net." -#: ../whois.c:191 +#: ../whois.c:191 ../whois.c:202 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -62,10 +62,15 @@ msgstr "" #: ../whois.c:196 #, fuzzy +msgid "Connecting to whois.nic.cc." +msgstr "Ăßíĺôáé óýíäĺóç óôď whois.internic.net." + +#: ../whois.c:207 +#, fuzzy msgid "Connecting to whois.publicinterestregistry.net." msgstr "Ăßíĺôáé óýíäĺóç óôď whois.internic.net." -#: ../whois.c:202 +#: ../whois.c:213 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -76,16 +81,16 @@ msgstr "" "ÂńÝčçęĺ áíáöďńÜ áđü ôď InterNIC óôď %s.\n" "\n" -#: ../whois.c:206 +#: ../whois.c:217 msgid "No whois server is known for this kind of object." msgstr "" -#: ../whois.c:209 +#: ../whois.c:220 #, fuzzy msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." msgstr "śăíůóôďň áńéčěüň AS. Đáńáęáëţ ĺíçěĺńţóôĺ áőôü ôď đńüăńáěěá." -#: ../whois.c:222 +#: ../whois.c:233 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -94,23 +99,23 @@ msgstr "" "Áëöáńéčěçôéęü ĺńţôçóçň: \"%s\"\n" "\n" -#: ../whois.c:275 ../whois.c:278 +#: ../whois.c:286 ../whois.c:289 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" msgstr "" -#: ../whois.c:417 +#: ../whois.c:428 #, fuzzy msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgstr "" "Đńďĺéäďđďßçóç: Ç óçěáßĺň ôďő RIPE áăíďďýíôáé óĺ Ýíáí đáńáäďóéáęü ĺîőđçńĺôçôŢ." -#: ../whois.c:477 +#: ../whois.c:489 #, c-format msgid "Detected referral to %s on %s.\n" msgstr "Áíé÷íĺýčçęĺ áíáöďńÜ ôďő %s óôď %s.\n" -#: ../whois.c:494 +#: ../whois.c:506 msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" @@ -118,26 +123,26 @@ msgstr "" "Ęáôáóôńďöéęü óöÜëěá: ôď ęĺßěĺíď ôçň áđďđďßçóçň ĺőčőíţí Ý÷ĺé ôńďđďđďéçčĺß.\n" "Đáńáęáëţ áíáâáčěßóôĺ ôď đńüăńáěěá.\n" -#: ../whois.c:611 +#: ../whois.c:624 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "Ôď óýóôçěá %s äĺ âńÝčçęĺ." -#: ../whois.c:621 +#: ../whois.c:634 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/tcp: Üăíůóôç őđçńĺóßá" -#: ../whois.c:633 +#: ../whois.c:646 msgid "Timeout." msgstr "" -#: ../whois.c:639 +#: ../whois.c:652 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "ÄéáęďđŢ áđü ôď óŢěá %d..." -#: ../whois.c:688 +#: ../whois.c:701 #, fuzzy msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: whois 4.5.29\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-16 15:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-05 18:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-24 16:22+0200\n" "Last-Translator: Francisco Monteagudo <francisco@monteagudo.net>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "\n" "Informar de bugs a %s.\n" -#: ../whois.c:151 ../whois.c:213 +#: ../whois.c:151 ../whois.c:224 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "Usando el servidor %s.\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "No existe servidor whois para este TLD." msgid "Connecting to whois.crsnic.net." msgstr "Conectando a whois.crsnic.net." -#: ../whois.c:191 +#: ../whois.c:191 ../whois.c:202 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -61,10 +61,15 @@ msgstr "" #: ../whois.c:196 #, fuzzy +msgid "Connecting to whois.nic.cc." +msgstr "Conectando a whois.crsnic.net." + +#: ../whois.c:207 +#, fuzzy msgid "Connecting to whois.publicinterestregistry.net." msgstr "Conectando a whois.crsnic.net." -#: ../whois.c:202 +#: ../whois.c:213 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -75,16 +80,16 @@ msgstr "" "Se ha encontrado en crsnic una referencia a %s.\n" "\n" -#: ../whois.c:206 +#: ../whois.c:217 msgid "No whois server is known for this kind of object." msgstr "" -#: ../whois.c:209 +#: ../whois.c:220 #, fuzzy msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." msgstr "Numero AS desconocido. Por favor, actualice este programa." -#: ../whois.c:222 +#: ../whois.c:233 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -93,23 +98,23 @@ msgstr "" "Consulta: \"%s\"\n" "\n" -#: ../whois.c:275 ../whois.c:278 +#: ../whois.c:286 ../whois.c:289 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" msgstr "No puedo procesar esta linea: %s" -#: ../whois.c:417 +#: ../whois.c:428 #, fuzzy msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgstr "" "Atencion: Los flags RIPE son ignorados por los servidores tradicionales." -#: ../whois.c:477 +#: ../whois.c:489 #, c-format msgid "Detected referral to %s on %s.\n" msgstr "Detectada una referencia a %s en %s.\n" -#: ../whois.c:494 +#: ../whois.c:506 msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" @@ -117,26 +122,26 @@ msgstr "" "Error catastrofico: el texto de las condiciones de uso ha sido cambiado.\n" "Actualize este programa.\n" -#: ../whois.c:611 +#: ../whois.c:624 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "Host %s no encontrado." -#: ../whois.c:621 +#: ../whois.c:634 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/tcp: servicio desconocido" -#: ../whois.c:633 +#: ../whois.c:646 msgid "Timeout." msgstr "" -#: ../whois.c:639 +#: ../whois.c:652 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "Interrumpido por la seńal %d..." -#: ../whois.c:688 +#: ../whois.c:701 #, fuzzy msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: whois 4.4.13\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-16 15:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-03-16 15:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-05 18:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-05-05 18:21+0200\n" "Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "\n" "Segnalare i bug a %s.\n" -#: ../whois.c:151 ../whois.c:213 +#: ../whois.c:151 ../whois.c:224 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "Uso il server %s.\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Per questo TLD non esiste un server whois." msgid "Connecting to whois.crsnic.net." msgstr "Mi sto connettendo a whois.crsnic.net." -#: ../whois.c:191 +#: ../whois.c:191 ../whois.c:202 #, c-format msgid "" "\n" @@ -59,19 +59,34 @@ msgstr "" "\n" #: ../whois.c:196 +msgid "Connecting to whois.nic.cc." +msgstr "Mi sto connettendo a whois.nic.cc." + +#: ../whois.c:207 msgid "Connecting to whois.publicinterestregistry.net." msgstr "Mi sto connettendo a whois.publicinterestregistry.net." -#: ../whois.c:206 +#: ../whois.c:213 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Found referral to %s.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Trovato un riferimento a %s.\n" +"\n" + +#: ../whois.c:217 msgid "No whois server is known for this kind of object." msgstr "Non č noto alcun server whois per questo tipo di oggetto." -#: ../whois.c:209 +#: ../whois.c:220 msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." msgstr "" "Numero dell'AS o della rete IP sconosciuto. Per favore aggiorna il programma." -#: ../whois.c:222 +#: ../whois.c:233 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -80,21 +95,21 @@ msgstr "" "Richiesta: \"%s\"\n" "\n" -#: ../whois.c:275 ../whois.c:278 +#: ../whois.c:286 ../whois.c:289 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" msgstr "Impossibile interpretare questa riga: %s" -#: ../whois.c:417 +#: ../whois.c:428 msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgstr "Attenzione: sono stati usati dei flag RIPE con un server tradizionale." -#: ../whois.c:477 +#: ../whois.c:489 #, c-format msgid "Detected referral to %s on %s.\n" msgstr "Trovato un riferimento a %s su %s.\n" -#: ../whois.c:494 +#: ../whois.c:506 msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" @@ -102,26 +117,26 @@ msgstr "" "Errore catastrofico: il testo di avvertenze č cambiato.\n" "Aggiorna questo programma.\n" -#: ../whois.c:611 +#: ../whois.c:624 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "Host %s non trovato." -#: ../whois.c:621 +#: ../whois.c:634 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/tcp: servizio sconosciuto" -#: ../whois.c:633 +#: ../whois.c:646 msgid "Timeout." msgstr "Tempo scaduto." -#: ../whois.c:639 +#: ../whois.c:652 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "Interrotto dal segnale %d..." -#: ../whois.c:688 +#: ../whois.c:701 msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" "\n" diff --git a/po/it.po~ b/po/it.po~ deleted file mode 100644 index cd11447..0000000 --- a/po/it.po~ +++ /dev/null @@ -1,285 +0,0 @@ -# Traduzione di whois.pot. -# Copyright (C) 1999-2000 Marco d'Itri -# Marco d'Itri <md@linux.it>, 2000. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: whois 4.4.13\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-16 15:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-03-16 15:36+0100\n" -"Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n" -"Language-Team: Italian <it@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../whois.c:108 -#, c-format -msgid "" -"Version %s.\n" -"\n" -"Report bugs to %s.\n" -msgstr "" -"Versione %s.\n" -"\n" -"Segnalare i bug a %s.\n" - -#: ../whois.c:151 ../whois.c:213 -#, c-format -msgid "Using server %s.\n" -msgstr "Uso il server %s.\n" - -#: ../whois.c:172 -#, c-format -msgid "Using default server %s.\n" -msgstr "Uso il server predefinito %s.\n" - -#: ../whois.c:175 -msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" -msgstr "" -"Questo TLD non ha un server whois, ma si puň accedere al database tramite" - -#: ../whois.c:181 -msgid "This TLD has no whois server." -msgstr "Per questo TLD non esiste un server whois." - -#: ../whois.c:185 -msgid "Connecting to whois.crsnic.net." -msgstr "Mi sto connettendo a whois.crsnic.net." - -#: ../whois.c:191 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Found a referral to %s.\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Trovato un riferimento a %s.\n" -"\n" - -#: ../whois.c:196 -msgid "Connecting to whois.publicinterestregistry.net." -msgstr "Mi sto connettendo a whois.publicinterestregistry.net." - -#: ../whois.c:202 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"Found referral to %s.\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Trovato un riferimento a %s.\n" -"\n" - -#: ../whois.c:206 -msgid "No whois server is known for this kind of object." -msgstr "Non č noto alcun server whois per questo tipo di oggetto." - -#: ../whois.c:209 -msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." -msgstr "" -"Numero dell'AS o della rete IP sconosciuto. Per favore aggiorna il programma." - -#: ../whois.c:222 -#, c-format -msgid "" -"Query string: \"%s\"\n" -"\n" -msgstr "" -"Richiesta: \"%s\"\n" -"\n" - -#: ../whois.c:275 ../whois.c:278 -#, c-format -msgid "Cannot parse this line: %s" -msgstr "Impossibile interpretare questa riga: %s" - -#: ../whois.c:417 -msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." -msgstr "Attenzione: sono stati usati dei flag RIPE con un server tradizionale." - -#: ../whois.c:477 -#, c-format -msgid "Detected referral to %s on %s.\n" -msgstr "Trovato un riferimento a %s su %s.\n" - -#: ../whois.c:494 -msgid "" -"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" -"Please upgrade this program.\n" -msgstr "" -"Errore catastrofico: il testo di avvertenze č cambiato.\n" -"Aggiorna questo programma.\n" - -#: ../whois.c:611 -#, c-format -msgid "Host %s not found." -msgstr "Host %s non trovato." - -#: ../whois.c:621 -#, c-format -msgid "%s/tcp: unknown service" -msgstr "%s/tcp: servizio sconosciuto" - -#: ../whois.c:633 -msgid "Timeout." -msgstr "Tempo scaduto." - -#: ../whois.c:639 -#, c-format -msgid "Interrupted by signal %d..." -msgstr "Interrotto dal segnale %d..." - -#: ../whois.c:688 -msgid "" -"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" -"\n" -"-l one level less specific lookup [RPSL only]\n" -"-L find all Less specific matches\n" -"-m find first level more specific matches\n" -"-M find all More specific matches\n" -"-c find the smallest match containing a mnt-irt " -"attribute\n" -"-x exact match [RPSL only]\n" -"-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL " -"only]\n" -"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n" -"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n" -"-K only primary keys are returned [RPSL only]\n" -"-r turn off recursive lookups for contact information\n" -"-R force to show local copy of the domain object even\n" -" if it contains referral\n" -"-a search all databases\n" -"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n" -"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n" -"-t TYPE request template for object of TYPE ('all' for a " -"list)\n" -"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n" -"-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n" -"-F fast raw output (implies -r)\n" -"-h HOST connect to server HOST\n" -"-p PORT connect to PORT\n" -"-H hide legal disclaimers\n" -" --verbose explain what is being done\n" -" --help display this help and exit\n" -" --version output version information and exit\n" -msgstr "" -"Uso: whois [OPZIONE]... OGGETTO...\n" -"\n" -"-l trova le corrispondenze un livello meno specifiche " -"[RPSL]\n" -"-L trova le corrispondenze meno specifiche\n" -"-m trova le corrispondenze di primo livello piů specifiche\n" -"-M trova le corrispondenze piů specifiche\n" -"-c trova le corrispondenze piů specifica contenente un\n" -" attributo mnt-irt [solo RPSL]\n" -"-x trova solo la corrispondenza esatta [solo RPSL]\n" -"-d restituisce anche gli oggetti della delega del DNS " -"[RPSL]\n" -"-i ATTR[,ATTR]... fa una ricerca inversa per l'ATTRibuto specificato\n" -"-T TIPO[,TIPO]... cerca solo oggetti del TIPO\n" -"-K restituisce solo le chiavi primarie [solo RPSL]\n" -"-r disabilita le ricerche ricorsive\n" -"-R mostra la copia locale dell'oggetto domain anche se\n" -" contiene un riferimento\n" -"-a cerca in tutti i database\n" -"-s SOURCE[,SOURCE]... cerca il database da SOURCE\n" -"-g SOURCE:FIRST-LAST trova gli aggiornamenti di SOURCE dal seriale F a L\n" -"-t TIPO chiede il template per un oggetto del TIPO ('all' per una " -"lista)\n" -"-v TIPO chiede il template prolisso per un oggetto del TIPO\n" -"-q [version|sources|types] chiede al server le informazioni indicate " -"[RPSL]\n" -"-F output grezzo veloce (implica -r)\n" -"-h HOST si connette al server HOST\n" -"-p PORTA si connette alla PORTA\n" -"-H nasconde le avvertenze legali\n" -" --verbose spiega cosa sta facendo\n" -" --help mostra questo aiuto ed esce\n" -" --version stampa le informazioni sulla versione ed esce\n" - -#: ../mkpasswd.c:55 -msgid "\tstandard 56 bit DES-based crypt(3)" -msgstr "\tcrypt(3) standard a 56 bit basata su DES" - -#: ../mkpasswd.c:96 -#, c-format -msgid "Invalid hash type '%s'.\n" -msgstr "Il tipo di hash '%s' non č valido.\n" - -#: ../mkpasswd.c:105 -#, c-format -msgid "Invalid number '%s'.\n" -msgstr "Il numero '%s' non č valido.\n" - -#: ../mkpasswd.c:123 -#, c-format -msgid "Try '%s --help' for more information.\n" -msgstr "Per maggior informazioni prova '%s --help'.\n" - -#: ../mkpasswd.c:152 -#, c-format -msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n" -msgstr "Lunghezza del sale sbagliata: %d byte invece di %d.\n" - -#: ../mkpasswd.c:158 -#, c-format -msgid "Illegal salt character '%c'.\n" -msgstr "Il carattere '%c' non č valido in un sale.\n" - -#: ../mkpasswd.c:172 ../mkpasswd.c:199 -msgid "Password: " -msgstr "Password: " - -#: ../mkpasswd.c:193 -#, c-format -msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n" -msgstr "Il carattere '0x%hhx' non č valido in una password.\n" - -#: ../mkpasswd.c:230 -msgid "" -"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" -"Crypts the PASSWORD using crypt(3).\n" -"\n" -msgstr "" -"Uso: mkpasswd [OPZIONI]... [PASSWORD [SALE]]\n" -"Cifra la PASSWORD usando crypt(3).\n" -"\n" - -#: ../mkpasswd.c:233 -#, c-format -msgid "" -" -H, --hash=TYPE select hash TYPE\n" -" -S, --salt=SALT use the specified SALT\n" -" -P, --password-fd=NUM read the password from file descriptor NUM\n" -" instead of /dev/tty\n" -" -s, --stdin like --password-fd=0\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -"\n" -"If PASSWORD is missing then it is asked interactively.\n" -"If no SALT is specified, a random one is generated.\n" -"If TYPE is missing available algorithms are printed.\n" -"\n" -"Report bugs to %s.\n" -msgstr "" -" -H, --hash=TIPO seleziona il TIPO di hash\n" -" -S, --salt=SALE usa il SALE specificato\n" -" -P, --password-fd=NUM legge la password dal file descriptor NUM\n" -" invece che da /dev/tty\n" -" -s, --stdin come --password-fd=0\n" -" -h, --help mostra questo aiuto ed esce\n" -" -v, --version mostra le informazioni sulla versione ed esce\n" -"\n" -"Se la PASSWORD non č specificata allora viene chiesta interattivamente.\n" -"Se il SALE non č specificato ne viene generato uno casuale.\n" -"Se il TIPO non č specificato viene stampata la lista degli algoritmi\n" -"disponibili.\n" -"\n" -"Segnalare i bug a %s.\n" - -#: ../mkpasswd.c:260 -msgid "Available algorithms:\n" -msgstr "Algoritmi disponibili:\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: whois 4.4.5\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-16 15:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-05 18:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-12-18 14:00:00\n" "Last-Translator: Egil Kvaleberg <egil@kvaleberg.no>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" "Report bugs to %s.\n" msgstr "" -#: ../whois.c:151 ../whois.c:213 +#: ../whois.c:151 ../whois.c:224 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "Bruker tjener %s.\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" msgid "Connecting to whois.crsnic.net." msgstr "Kobler opp mot whois.internic.net." -#: ../whois.c:191 +#: ../whois.c:191 ../whois.c:202 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -58,10 +58,15 @@ msgstr "" #: ../whois.c:196 #, fuzzy +msgid "Connecting to whois.nic.cc." +msgstr "Kobler opp mot whois.internic.net." + +#: ../whois.c:207 +#, fuzzy msgid "Connecting to whois.publicinterestregistry.net." msgstr "Kobler opp mot whois.internic.net." -#: ../whois.c:202 +#: ../whois.c:213 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -72,16 +77,16 @@ msgstr "" "Fant InterNIC-referanse til %s.\n" "\n" -#: ../whois.c:206 +#: ../whois.c:217 msgid "No whois server is known for this kind of object." msgstr "" -#: ../whois.c:209 +#: ../whois.c:220 #, fuzzy msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." msgstr "Ukjent AS-nummer. Vennligst oppdater programmet." -#: ../whois.c:222 +#: ../whois.c:233 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -90,22 +95,22 @@ msgstr "" "Forespřrsel: \"%s\"\n" "\n" -#: ../whois.c:275 ../whois.c:278 +#: ../whois.c:286 ../whois.c:289 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" msgstr "" -#: ../whois.c:417 +#: ../whois.c:428 #, fuzzy msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgstr "Merk: RIPE-flaggene ignoreres for en tradisjonell tjener." -#: ../whois.c:477 +#: ../whois.c:489 #, c-format msgid "Detected referral to %s on %s.\n" msgstr "Referanse til %s vedrřrende %s.\n" -#: ../whois.c:494 +#: ../whois.c:506 #, fuzzy msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" @@ -114,26 +119,26 @@ msgstr "" "Alvorlig feil: INTERNIC har endret standardtekst.\n" "Vennligst oppdater programmet.\n" -#: ../whois.c:611 +#: ../whois.c:624 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "Finner ikke verten %s." -#: ../whois.c:621 +#: ../whois.c:634 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/tcp: ukjent port" -#: ../whois.c:633 +#: ../whois.c:646 msgid "Timeout." msgstr "" -#: ../whois.c:639 +#: ../whois.c:652 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "Avbrudt av signal %d..." -#: ../whois.c:688 +#: ../whois.c:701 #, fuzzy msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" @@ -1,15 +1,17 @@ # cokolwi3k. whois.pot. -# Michał 'CeFeK' Nazarewicz +# Michał 'CeFeK' Nazarewicz <cefek@career.pl>, 1999 +# Przemysław Knycz <djrzulf@pld.org.pl>, 2003 +# Jakub Bogusz <qboosh@pld.org.pl>, 2003 # # BUG: xxx # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: whois 4.4.5\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-16 15:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 1999-12-18 14:00:00\n" -"Last-Translator: Michał 'CeFeK' Nazarewicz <cefek@career.pl>\n" -"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" +"Project-Id-Version: whois 4.6.3\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-05 18:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-04-18 22:14+0200\n" +"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld.org.pl>\n" +"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,68 +23,73 @@ msgid "" "\n" "Report bugs to %s.\n" msgstr "" +"Wersja %s.\n" +"\n" +"Błędy proszę zgłaszać na adres %s.\n" -#: ../whois.c:151 ../whois.c:213 +#: ../whois.c:151 ../whois.c:224 #, c-format msgid "Using server %s.\n" -msgstr "Używam serwera %s.\n" +msgstr "Użycie serwera %s.\n" #: ../whois.c:172 #, c-format msgid "Using default server %s.\n" -msgstr "Uzywam domyślnego serwera %s.\n" +msgstr "Użycie domyślnego serwera %s.\n" #: ../whois.c:175 msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" msgstr "" +"Ta główna domena nie ma serwera whois, ale można użyć bazy danych whois pod" #: ../whois.c:181 -#, fuzzy msgid "This TLD has no whois server." -msgstr "Nie ma serwera whois dla tej domeny." +msgstr "Ta główna domena nie ma serwera whois." #: ../whois.c:185 -#, fuzzy msgid "Connecting to whois.crsnic.net." -msgstr "Łączenie z hostem whois.internic.net." +msgstr "Łączenie z whois.crsnic.net." -#: ../whois.c:191 -#, fuzzy, c-format +#: ../whois.c:191 ../whois.c:202 +#, c-format msgid "" "\n" "Found a referral to %s.\n" "\n" msgstr "" "\n" -"Znaleziono odniesienie z InterNIC do %s.\n" +"Znaleziono odniesienie do %s.\n" "\n" #: ../whois.c:196 #, fuzzy +msgid "Connecting to whois.nic.cc." +msgstr "Łączenie z whois.crsnic.net." + +#: ../whois.c:207 msgid "Connecting to whois.publicinterestregistry.net." -msgstr "Łączenie z hostem whois.internic.net." +msgstr "Łączenie z whois.publicinterestregistry.net." -#: ../whois.c:202 -#, fuzzy, c-format +#: ../whois.c:213 +#, c-format msgid "" "\n" "Found referral to %s.\n" "\n" msgstr "" "\n" -"Znaleziono odniesienie z InterNIC do %s.\n" +"Znaleziono odniesienie do %s.\n" "\n" -#: ../whois.c:206 +#: ../whois.c:217 msgid "No whois server is known for this kind of object." -msgstr "" +msgstr "Dla tego rodzaju obiektu nie jest znany żaden serwer whois." -#: ../whois.c:209 -#, fuzzy +#: ../whois.c:220 msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." -msgstr "Nieznany numer AS. Zainstaluj nowszą wersję programu." +msgstr "Nieznany numer AS lub sieć IP. Proszę uaktualnić ten program." -#: ../whois.c:222 +#: ../whois.c:233 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -91,50 +98,48 @@ msgstr "" "Zapytanie: \"%s\"\n" "\n" -#: ../whois.c:275 ../whois.c:278 +#: ../whois.c:286 ../whois.c:289 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" -msgstr "" +msgstr "Nie można przeanalizować tej linii: %s" -#: ../whois.c:417 -#, fuzzy +#: ../whois.c:428 msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." -msgstr "Uwaga: flagi RIPE są ignorowane dla starszych serwerów." +msgstr "Uwaga: użyto flag RIPE ze starszym serwerem." -#: ../whois.c:477 +#: ../whois.c:489 #, c-format msgid "Detected referral to %s on %s.\n" msgstr "Wykryto odniesienie do %s na %s.\n" -#: ../whois.c:494 +#: ../whois.c:506 msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" msgstr "" -"Katastrofa! Tekst disclaimera został zmieniony.\n" -"Ściągnij nowszą wersję programu.\n" +"Katastrofa! Tekst oświadczenia został zmieniony.\n" +"Proszę uaktualnić ten program.\n" -#: ../whois.c:611 +#: ../whois.c:624 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "Serwer %s nie został znaleziony." -#: ../whois.c:621 +#: ../whois.c:634 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/tcp: usługa nieznana" -#: ../whois.c:633 +#: ../whois.c:646 msgid "Timeout." -msgstr "" +msgstr "Upłynął limit czasu." -#: ../whois.c:639 +#: ../whois.c:652 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." -msgstr "Przerwanie na sygnał %d..." +msgstr "Przerwano sygnałem %d..." -#: ../whois.c:688 -#, fuzzy +#: ../whois.c:701 msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" "\n" @@ -168,64 +173,83 @@ msgid "" " --help display this help and exit\n" " --version output version information and exit\n" msgstr "" -"Użycie: whois [OPCJA]... OBIEKT...\n" -"\n" -"-a przeszukuje wszystkie bazy danych\n" -"-F szybki wydruk raw (wymusza użycie -r)\n" -"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n" -"-h HOST łączy z serwerem HOST\n" -"-i ATTR[,ATTR]... wykonuje odwrotne szukanie ATTRybutów\n" -"-r wyłącza przeszukiwanie rekursywne\n" -"-p PORT łączy z portem PORT\n" -"-R force to show local copy of the domain object even\n" -" if it contains referral\n" -"-S tell server to leave out syntactic sugar\n" -"-s SOURCE[,SOURCE]... przeszukuje baze danych ze ŹRÓDŁA\n" -"-T TYPE[,TYPE]... szuka tylko obiektów TYPE\n" -"-t TYPE requests template for object of TYPE ('all' for a\t\t" -"\tlist)\n" -"-v TYPE requests verbose template for object of TYPE\n" -"-V wyjaśnia, co się dzieje\n" +"Składnia: whois [OPCJA]... OBIEKT...\n" "\n" -"Wersja %s. Informacje o błędach kieruj do %s. Tłumaczenie: cefek.\n" +"-l zapytanie o jeden poziom mniej szczegółowe [tylko " +"RPSL]\n" +"-L wyszukanie wszystkich mniej szczegółowych dopasowań\n" +"-m wyszukanie pierwszego bardziej szczegółowego " +"dopasowania\n" +"-M wyszukanie wszystkich bardziej szczegółowych " +"dopasowań\n" +"-c wyszukanie najmniejszego dopasowania z atrybutem mnt-" +"irt\n" +"-x dokładne dopasowanie [tylko RPSL]\n" +"-d także obiekty odwrotnej delegacji DNS [tylko RPSL]\n" +"-i ATR[,ATR]... wykonanie odwrotnego wyszukiwania ATRybutów\n" +"-T TYP[,TYP]... szukanie tylko obiektów TYP\n" +"-K zwrócenie tylko podstawowych kluczy [tylko RPSL]\n" +"-r bez rekursywnego poszukiwania informacji " +"kontaktowych\n" +"-R wymuszenie pokazania lokalnej kopii obiektu domeny " +"nawet\n" +" jeśli zawiera odwołanie\n" +"-a przeszukanie wszystkich baz danych\n" +"-s ŹRÓDŁO[,ŹRÓDŁO]... przeszukanie bazy danych ze ŹRÓDŁA\n" +"-g ŹRÓDŁO:PIERW.-OST. szukanie uaktualnień ze ŹRÓDŁA od numeru PIERW. do " +"OST.\n" +"-t TYP żądanie szablonu dla obiektu TYP ('all' podaje " +"listę)\n" +"-v TYP żądanie szczegółowego szablonu dla obiektu TYP\n" +"-q [version|sources|types] zapytanie serwera o podane informacje [tylko " +"RPSL]\n" +"-F szybki, surowy wydruk (włącza -r)\n" +"-h HOST łączenie z serwerem HOST\n" +"-p PORT łączenie z portem PORT\n" +"-H ukrycie oświadczenia prawnego\n" +" --verbose wyjaśnianie co się dzieje\n" +" --help wyświetlenie tego opisu i zakończenie działania\n" +" --version wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie " +"działania\n" #: ../mkpasswd.c:55 msgid "\tstandard 56 bit DES-based crypt(3)" -msgstr "" +msgstr "\tstandardowa 56-bitowa, oparta o DES funkcja crypt(3)" #: ../mkpasswd.c:96 #, c-format msgid "Invalid hash type '%s'.\n" -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowy rodzaj skrótu '%s'.\n" #: ../mkpasswd.c:105 #, c-format msgid "Invalid number '%s'.\n" -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowa liczba '%s'.\n" #: ../mkpasswd.c:123 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" -msgstr "" +msgstr "'%s --help' poda więcej informacji.\n" +# : ../mkpasswd.c:152 #: ../mkpasswd.c:152 #, c-format msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n" -msgstr "" +msgstr "Błędna długość zarodka: %d bajtów kiedy oczekiwano %d.\n" #: ../mkpasswd.c:158 #, c-format msgid "Illegal salt character '%c'.\n" -msgstr "" +msgstr "Błędny znak zarodka '%c'.\n" #: ../mkpasswd.c:172 ../mkpasswd.c:199 msgid "Password: " -msgstr "" +msgstr "Hasło: " #: ../mkpasswd.c:193 #, c-format msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n" -msgstr "" +msgstr "Błędny znak w haśle '0x%hhx'.\n" #: ../mkpasswd.c:230 msgid "" @@ -233,6 +257,9 @@ msgid "" "Crypts the PASSWORD using crypt(3).\n" "\n" msgstr "" +"Składnia: mkpasswd [OPCJE]... [HASŁO [ZARODEK]]\n" +"Koduje HASŁO przy użyciu funkcji crypt(3).\n" +"\n" #: ../mkpasswd.c:233 #, c-format @@ -251,20 +278,21 @@ msgid "" "\n" "Report bugs to %s.\n" msgstr "" +" -H, --hash=TYP wybór skrótu TYP\n" +" -S, --salt=ZARODEK użycie podanego ZARODKA\n" +" -P, --password-fd=NUM odczyt hasła z deskryptora pliku NUM zamiast\n" +" z /dev/tty\n" +" -s, --stdin to samo co --password-fd=0\n" +" -h, --help wyświetlenie tego opisu i zakończenie działania\n" +" -V, --version wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie " +"działania\n" +"\n" +"Jeśli nie podano HASŁA, pobierane jest interaktywnie.\n" +"Jeśli nie podano ZARODKA, generowany jest losowy.\n" +"Jeśli nie podano TYPU, wypisywane są dostępne algorytmy.\n" +"\n" +"Błędy proszę zgłaszać na adres %s.\n" #: ../mkpasswd.c:260 msgid "Available algorithms:\n" -msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "I don't know where this IP has been delegated.\n" -#~ "I'll try ARIN and hope for the best..." -#~ msgstr "" -#~ "Nie można ustalić, do kogo ten adres IP został oddelegowany.\n" -#~ "Spróbuję ARIN i mam nadzieję, że się uda..." - -#~ msgid "I guess it's a netblock name but I don't know where to look it up." -#~ msgstr "To nazwa bloku sieciowego, ale nie wiem, pod jaką nazwą szukać." - -#~ msgid "I guess it's a domain but I don't know where to look it up." -#~ msgstr "To nazwa domeny, ale nie wiem, gdzie jej szukać." +msgstr "Dostępne algorytmy:\n" |