diff options
author | Matías A. Bellone <matiasbellone+debian@gmail.com> | 2014-07-28 01:34:52 +0200 |
---|---|---|
committer | Marco d'Itri <md@linux.it> | 2014-07-30 08:49:27 +0200 |
commit | a63a8887cf9f063ff41055894ad4d9c3269df5d4 (patch) | |
tree | 06192a288b1bed49ab023eb5902c9247498086f2 /po | |
parent | 544c3abb5c08ec6661e36b8251f2ef011e9c95a5 (diff) | |
download | whois-a63a8887cf9f063ff41055894ad4d9c3269df5d4.tar.gz |
Update es.po
Closes: #756231
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 143 |
1 files changed, 47 insertions, 96 deletions
@@ -8,6 +8,7 @@ # # - Updates # Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>, 2010 +# Matías A. Bellone <matiasbellone+debian@gmail.com>, 2014 # # Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este @@ -32,10 +33,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: whois 5.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-04-10 04:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-29 09:16+0100\n" -"Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-11 20:40-0300\n" +"Last-Translator: Matías A. Bellone <matiasbellone+debian@gmail.com>\n" "Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" -"Language: \n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -122,7 +123,7 @@ msgstr "" #: ../whois.c:344 ../whois.c:347 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" -msgstr "No se pudo procesar esta linea: %s" +msgstr "No se pudo procesar esta línea: %s" #: ../whois.c:516 msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." @@ -139,7 +140,7 @@ msgstr "" #: ../whois.c:828 #, c-format msgid "Host %s not found." -msgstr "El servidor %s no se ha encontrado." +msgstr "No se ha encontrado el servidor %s." #: ../whois.c:838 #, c-format @@ -192,6 +193,42 @@ msgid "" "-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n" "-q [version|sources|types] query specified server info\n" msgstr "" +"Utilización: whois [OPCION]... OBJETO...\n" +"\n" +"-h EQUIPO, --host EQUIPO conectar con el servidor EQUIPO\n" +"-p PUERTO, --port PUERTO conectar al PUERTO\n" +"-H no mostrar avisos legales\n" +" --verbose mostrar lo que está haciendo\n" +" --help mostrar este mensaje de ayuda y finalizar\n" +" --version mostrar información de la versión y finalizar\n" +"\n" +"Estas opciones son compatibles con whois.ripe.net y algunos servidores\n" +"similares a RIPE:\n" +"-l buscar la coincidencia un nivel menos específica\n" +"-L buscar coincidencias de niveles menos específicos\n" +"-m buscar coincidencias del primer nivel más específico\n" +"-M buscar coincidencias de niveles más específicos\n" +"-c buscar la coincidencia más pequeña que contenga\n" +" un atributo «mnt-irt»\n" +"-x coincidencia exacta\n" +"-b mostrar rangos IP breves y contacto en caso de abuso\n" +"-B no filtrar objetos (mostrar direcciones de correo)\n" +"-G no agrupar objetos asociados\n" +"-d mostrar objetos de delegación de DNS reverso también\n" +"-i ATRIB[,ATRIB]... búsqueda inversa del ATRIButo indicado\n" +"-T TIPO[,TIPO]... sólo buscar objetos del TIPO indicado\n" +"-K mostrar sólo claves primarias\n" +"-r no buscar información de contacto de forma recursiva\n" +"-R mostrar la copia local del objeto del dominio incluso\n" +" si contiene una referencia\n" +"-a buscar también en todas las réplicas de base de datos\n" +"-s ORIGEN[,ORIGEN]... buscar en la base de datos replicada desde ORIGEN\n" +"-g ORIGEN:PRIMERO-ÚLTIMO buscar actualizaciones desde ORIGEN en la serie\n" +" PRIMERO a ÚLTIMO\n" +"-t TIPO solicitar plantilla para el objeto del TIPO indicado\n" +"-v TIPO solicitar plantilla detallada para el objeto del TIPO\n" +" indicado\n" +"-q [versión|orígenes|tipos] consultar información con el servidor indicado\n" #: ../mkpasswd.c:84 msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)" @@ -205,7 +242,7 @@ msgstr "Método «%s» inválido.\n" #: ../mkpasswd.c:174 ../mkpasswd.c:184 #, c-format msgid "Invalid number '%s'.\n" -msgstr "El numero «%s» no es valido.\n" +msgstr "El número «%s» no es válido.\n" #: ../mkpasswd.c:201 #, c-format @@ -216,8 +253,8 @@ msgstr "Pruebe «%s --help» para más información.\n" #, c-format msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n" msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n" -msgstr[0] "Longitud del «salt» incorrecta: %d byte en lugar de %d.\n" -msgstr[1] "Longitud del «salt» incorrecta: %d bytes en lugar de %d.\n" +msgstr[0] "Longitud de sal («salt») incorrecta: %d byte en lugar de %d.\n" +msgstr[1] "Longitud de sal («salt») incorrecta: %d bytes en lugar de %d.\n" #: ../mkpasswd.c:247 #, c-format @@ -241,7 +278,7 @@ msgstr "Contraseña: " #: ../mkpasswd.c:340 #, c-format msgid "Method not supported by crypt(3).\n" -msgstr "crypt(3) no puede usar el método.\n" +msgstr "crypt(3) no admite este método.\n" #: ../mkpasswd.c:419 #, c-format @@ -251,7 +288,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "Uso: mkpasswd [OPCIONES]... [CONTRASEÑA [SALT]]\n" -"Cifra CONTRASEÑA utilizando crypt(3).\n" +"Cifra la CONTRASEÑA utilizando crypt(3).\n" "\n" #: ../mkpasswd.c:422 @@ -293,89 +330,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Available methods:\n" msgstr "Métodos disponibles:\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" -#~ "\n" -#~ "-l one level less specific lookup [RPSL only]\n" -#~ "-L find all Less specific matches\n" -#~ "-m find first level more specific matches\n" -#~ "-M find all More specific matches\n" -#~ "-c find the smallest match containing a mnt-irt " -#~ "attribute\n" -#~ "-x exact match [RPSL only]\n" -#~ "-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL " -#~ "only]\n" -#~ "-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n" -#~ "-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n" -#~ "-K only primary keys are returned [RPSL only]\n" -#~ "-r turn off recursive lookups for contact " -#~ "information\n" -#~ "-R force to show local copy of the domain object " -#~ "even\n" -#~ " if it contains referral\n" -#~ "-a search all databases\n" -#~ "-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n" -#~ "-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to " -#~ "LAST\n" -#~ "-t TYPE request template for object of TYPE\n" -#~ "-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n" -#~ "-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n" -#~ "-F fast raw output (implies -r)\n" -#~ "-h HOST connect to server HOST\n" -#~ "-p PORT connect to PORT\n" -#~ "-H hide legal disclaimers\n" -#~ " --verbose explain what is being done\n" -#~ " --help display this help and exit\n" -#~ " --version output version information and exit\n" -#~ msgstr "" -#~ "Uso: whois [OPCIONES]... OBJETO...\n" -#~ "\n" -#~ "-l se realiza una búsqueda un nivel menos " -#~ "específica\n" -#~ " [sólo RPSL]\n" -#~ "-L busca las correspondencias menos especificas\n" -#~ "-m busca las correspondencias del primer nivel " -#~ "más\n" -#~ " específico\n" -#~ "-M busca las correspondencias más especificas\n" -#~ "-c busca la correspondencia más pequeña que " -#~ "contenga\n" -#~ " un atributo mnt-irt\n" -#~ "-x busca la correspondencia exacta [sólo RPSL]\n" -#~ "-d también devuelve la delegacion inversa del " -#~ "DNS\n" -#~ " [solo RPSL]\n" -#~ "-i ATRIB[,ATRIB]... realiza una búsqueda inversa para el atributo\n" -#~ " (ATRIB) indicado\n" -#~ "-T TIPO[,TIPO]... sólo busca los objetos del tipo (TIPO) " -#~ "indicado\n" -#~ "-K sólo se devuelven las claves primarias\n" -#~ " [sólo RPSL]\n" -#~ "-r desactiva las búsquedas recursivas de la \n" -#~ " información de contacto\n" -#~ "-R muestra la copia local del objeto del dominio\n" -#~ " incluso si contiene una referencia\n" -#~ "-a busca en todas las bases de datos\n" -#~ "-s ORIGEN[,ORIGEN]... busca en la base de datos desde ORIGEN\n" -#~ "-g ORIGEN:PRIMERO-ÚLTIMO busca las actualizaciones desde ORIGEN en la\n" -#~ " serie PRIMERO a ÚLTIMO\n" -#~ "-t TIPO pide la plantilla de un objeto del tipo " -#~ "(TIPO)\n" -#~ " indicado («all» para una lista)\n" -#~ "-v TIPO pide una plantilla detallada de un objeto del\n" -#~ " tipo (TIPO) indicado\n" -#~ "-q [versión|origenes|tipos] consulta la información con el servidor\n" -#~ " indicado [sólo RPSL]\n" -#~ "-F salida en bruto rápida (implica -r)\n" -#~ "-h SERVIDOR conecta con el servidor (SERVIDOR) indicado\n" -#~ "-p PUERTO conecta con el puerto (PUERTO) indicado\n" -#~ "-H oculta los avisos legales\n" -#~ " --verbose muestra lo qué está haciendo\n" -#~ " --help muestra este mensaje de ayuda y finaliza\n" -#~ " --version muestra la información de la versión y " -#~ "finaliza\n" - -#~ msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n" -#~ msgstr "El carácter «0x%hhx» no es válido en la contraseña.\n" |