summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorMarco d'Itri <md@linux.it>2005-04-29 00:55:16 +0200
committerMarco d'Itri <md@linux.it>2013-03-30 02:31:32 +0100
commitc163eebde7da66e0105c331ff7b40ddba8217996 (patch)
tree3f1c803d526225b03d96309f25943af6c3516498 /po
parent64ad70cad1a2eeb9e861907bd1044f450f98f3c8 (diff)
downloadwhois-c163eebde7da66e0105c331ff7b40ddba8217996.tar.gz
Imported Debian version 4.7.4v4.7.4
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/Makefile2
-rw-r--r--po/it.po2
-rw-r--r--po/ja.po285
3 files changed, 287 insertions, 2 deletions
diff --git a/po/Makefile b/po/Makefile
index 31c868a..99316d3 100644
--- a/po/Makefile
+++ b/po/Makefile
@@ -3,7 +3,7 @@ INSTALLNLSDIR=$(BASEDIR)/usr/share/locale
PACKAGE = whois
-CATALOGS = de.mo el.mo es.mo fr.mo it.mo no.mo pl.mo
+CATALOGS = de.mo el.mo es.mo fr.mo it.mo ja.mo no.mo pl.mo
POTFILES=../whois.c ../mkpasswd.c
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 0ffc354..fd37c0d 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr ""
"[RPSL]\n"
"-i ATTR[,ATTR]... fa una ricerca inversa per l'ATTRibuto specificato\n"
"-T TIPO[,TIPO]... cerca solo oggetti del TIPO\n"
-"-K restituisce solo le chiavi primarie [solo RPSL]\n"
+"-K restituisce solo le chiavi primarie [solo RPSL]\n"
"-r disabilita le ricerche ricorsive\n"
"-R mostra la copia locale dell'oggetto domain anche se\n"
" contiene un riferimento\n"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
new file mode 100644
index 0000000..24f972b
--- /dev/null
+++ b/po/ja.po
@@ -0,0 +1,285 @@
+# ja.po for whois
+# Copyright (C) 2005 Marco d'Itri <md@linux.it>
+# This file is distributed under the same license as the whois package.
+# Satoru SATOH <ss@gnome.gr.jp>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: whois 4.7.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-23 09:49+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-26 00:20+0900\n"
+"Last-Translator: Satoru SATOH <ss@gnome.gr.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../whois.c:107
+#, c-format
+msgid ""
+"Version %s.\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
+"バージョン %s.\n"
+"\n"
+"バグ報告は %s へ.\n"
+
+#: ../whois.c:157 ../whois.c:250
+#, c-format
+msgid "Using server %s.\n"
+msgstr "サーバー %s を使用\n"
+
+#: ../whois.c:200
+msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
+msgstr ""
+"この TLD には whois サーバーがありませんが、次のサーバーで whois "
+"データベースにアクセスできます"
+
+#: ../whois.c:208
+msgid "This TLD has no whois server."
+msgstr "この TLD には whois サーバーがありません"
+
+#: ../whois.c:211
+msgid "No whois server is known for this kind of object."
+msgstr "この種のオブジェクトに対する既知の whois サーバーはありません"
+
+#: ../whois.c:214
+msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
+msgstr "不明な AS 番号または IP ネットワーク. アップグレードして下さい"
+
+#: ../whois.c:218
+msgid "Connecting to whois.crsnic.net."
+msgstr "whois.crsnic.net に接続中"
+
+#: ../whois.c:224
+msgid "Connecting to whois.publicinterestregistry.net."
+msgstr "whois.publicinterestregistry.net に接続中"
+
+#: ../whois.c:230
+msgid "Connecting to whois.nic.cc."
+msgstr "whois.nic.cc に接続中"
+
+#. XXX should fail if p = 0.0.0.0
+#: ../whois.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Querying for the IPv4 endpoint %s of a 6to4 IPv6 address.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"6to4 IPv6 アドレスの IPv4 終端 %s を問い合わせ中\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:251
+#, c-format
+msgid ""
+"Query string: \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"問い合わせ文字列: \"%s\"\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:261
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Found a referral to %s.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"%s への照会をみつけました\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:304 ../whois.c:307
+#, c-format
+msgid "Cannot parse this line: %s"
+msgstr "この行を解析できません: %s"
+
+#: ../whois.c:444
+msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
+msgstr "警告: 旧来のサーバーについて RIPE フラグが使用されています"
+
+#: ../whois.c:572
+msgid ""
+"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
+"Please upgrade this program.\n"
+msgstr ""
+""
+"破滅的なエラー: 免責条項テキストが変更されました\n"
+"このプログラムをアップグレードして下さい\n"
+
+#: ../whois.c:698
+#, c-format
+msgid "Host %s not found."
+msgstr "ホスト %s はみつかりませんでした"
+
+#: ../whois.c:708
+#, c-format
+msgid "%s/tcp: unknown service"
+msgstr "%s/tcp: 不明なサービス"
+
+#: ../whois.c:727
+msgid "Timeout."
+msgstr "時間切れ"
+
+#: ../whois.c:733
+#, c-format
+msgid "Interrupted by signal %d..."
+msgstr "シグナル %d が割込み..."
+
+#: ../whois.c:820
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
+"\n"
+"-l one level less specific lookup [RPSL only]\n"
+"-L find all Less specific matches\n"
+"-m find first level more specific matches\n"
+"-M find all More specific matches\n"
+"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
+"attribute\n"
+"-x exact match [RPSL only]\n"
+"-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL "
+"only]\n"
+"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n"
+"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
+"-K only primary keys are returned [RPSL only]\n"
+"-r turn off recursive lookups for contact information\n"
+"-R force to show local copy of the domain object even\n"
+" if it contains referral\n"
+"-a search all databases\n"
+"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n"
+"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n"
+"-t TYPE request template for object of TYPE ('all' for a "
+"list)\n"
+"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
+"-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n"
+"-F fast raw output (implies -r)\n"
+"-h HOST connect to server HOST\n"
+"-p PORT connect to PORT\n"
+"-H hide legal disclaimers\n"
+" --verbose explain what is being done\n"
+" --help display this help and exit\n"
+" --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+": whois [OPTION]... OBJECT...\n"
+"\n"
+"-l one level less specific lookup [RPSL のみ]\n"
+"-L find all Less specific matches\n"
+"-m find first level more specific matches\n"
+"-M find all More specific matches\n"
+"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
+"attribute\n"
+"-x 厳密にマッチ [RPSL のみ]\n"
+"-d DNS 逆向き移譲オブジェクトも返す [RPSL のみ]\n"
+"-i ATTR[,ATTR]... 指定属性 ATTR について逆引き\n"
+"-T TYPE[,TYPE]... TYPE オブジェクトのみについて検索\n"
+"-K 主キーのみ返す [RPSL のみ]\n"
+"-r コンタクト情報について再帰検索しない\n"
+"-R 照会が含まれていても強制的にドメインオブジェクトの\n"
+" ローカルコピーを表示\n"
+"-a すべてのデータベースを検索\n"
+"-s SOURCE[,SOURCE]... SOURCE からデータベースを検索\n"
+"-g SOURCE:FIRST-LAST SOURCE (シリアル FIRST から LAST まで)から更新を検索\n"
+"-t TYPE TYPE オブジェクトについてテンプレートを要求 (リストは 'all')\n"
+"-v TYPE TYPE オブジェクトについて冗長なテンプレートを要求\n"
+"-q [version|sources|types] 指定サーバー情報を問い合わせ [RPSL のみ]\n"
+"-F 高速直接(ロー)出力 (-r を暗示)\n"
+"-h HOST サーバー HOST に接続\n"
+"-p PORT PORT に接続\n"
+"-H 法的責任棄却声明を表示しない\n"
+" --verbose 進捗について詳細に説明\n"
+" --help このヘルプを表示して終了\n"
+" --version バージョン情報を表示して終了\n"
+
+
+#: ../mkpasswd.c:55
+msgid "\tstandard 56 bit DES-based crypt(3)"
+msgstr "\t標準 56 ビット DES ベース暗号(3)"
+
+#: ../mkpasswd.c:97
+#, c-format
+msgid "Invalid hash type '%s'.\n"
+msgstr "不正なハッシュタイプ '%s'\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:106
+#, c-format
+msgid "Invalid number '%s'.\n"
+msgstr "不正な数字 '%s'\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:124
+#, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
+msgstr "さらなる詳細については '%s --help' を実行\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:153
+#, c-format
+msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n"
+msgstr "間違ったソルト長: %d バイト(s) (%d を期待)\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:159
+#, c-format
+msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
+msgstr "不正なソルト文字 '%c'\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:173 ../mkpasswd.c:200
+#, c-format
+msgid "Password: "
+msgstr "パスワード: "
+
+#: ../mkpasswd.c:194
+#, c-format
+msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n"
+msgstr "不正なパスワード文字 '0x%hhx'\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:231
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
+"Crypts the PASSWORD using crypt(3).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"使い方: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
+"PASSWORD を crypt(3) で暗号化\n"
+"\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:234
+#, c-format
+msgid ""
+" -H, --hash=TYPE select hash TYPE\n"
+" -S, --salt=SALT use the specified SALT\n"
+" -P, --password-fd=NUM read the password from file descriptor NUM\n"
+" instead of /dev/tty\n"
+" -s, --stdin like --password-fd=0\n"
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -V, --version output version information and exit\n"
+"\n"
+"If PASSWORD is missing then it is asked interactively.\n"
+"If no SALT is specified, a random one is generated.\n"
+"If TYPE is 'help', available algorithms are printed.\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
+" -H, --hash=TYPE ハッシュ TYPE を選択\n"
+" -S, --salt=SALT 指定の SALT を選択\n"
+" -P, --password-fd=NUM /dev/tty の代わりにファイルディスクリプタ\n"
+" NUM からパスワードを読み込む\n"
+" -s, --stdin --password-fd=0 と同様\n"
+" -h, --help このヘルプを表示して終了\n"
+" -V, --version バージョン情報を出力して終了\n"
+"\n"
+"PASSWORD が未指定なら対話的に尋ねられます.\n"
+"SALT が未指定ならランダムに生成されたものが用いられます.\n"
+"TYPE が 'help' なら利用可能なアルゴリズムを表示します.\n"
+"\n"
+"バグ報告は %s へ.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:261
+#, c-format
+msgid "Available algorithms:\n"
+msgstr "利用可能なアルゴリズム:\n"