diff options
author | Marco d'Itri <md@linux.it> | 2005-04-29 00:55:16 +0200 |
---|---|---|
committer | Marco d'Itri <md@linux.it> | 2013-03-30 02:31:32 +0100 |
commit | c163eebde7da66e0105c331ff7b40ddba8217996 (patch) | |
tree | 3f1c803d526225b03d96309f25943af6c3516498 /po | |
parent | 64ad70cad1a2eeb9e861907bd1044f450f98f3c8 (diff) | |
download | whois-c163eebde7da66e0105c331ff7b40ddba8217996.tar.gz |
Imported Debian version 4.7.4v4.7.4
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/Makefile | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 285 |
3 files changed, 287 insertions, 2 deletions
diff --git a/po/Makefile b/po/Makefile index 31c868a..99316d3 100644 --- a/po/Makefile +++ b/po/Makefile @@ -3,7 +3,7 @@ INSTALLNLSDIR=$(BASEDIR)/usr/share/locale PACKAGE = whois -CATALOGS = de.mo el.mo es.mo fr.mo it.mo no.mo pl.mo +CATALOGS = de.mo el.mo es.mo fr.mo it.mo ja.mo no.mo pl.mo POTFILES=../whois.c ../mkpasswd.c @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "" "[RPSL]\n" "-i ATTR[,ATTR]... fa una ricerca inversa per l'ATTRibuto specificato\n" "-T TIPO[,TIPO]... cerca solo oggetti del TIPO\n" -"-K restituisce solo le chiavi primarie [solo RPSL]\n" +"-K restituisce solo le chiavi primarie [solo RPSL]\n" "-r disabilita le ricerche ricorsive\n" "-R mostra la copia locale dell'oggetto domain anche se\n" " contiene un riferimento\n" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po new file mode 100644 index 0000000..24f972b --- /dev/null +++ b/po/ja.po @@ -0,0 +1,285 @@ +# ja.po for whois +# Copyright (C) 2005 Marco d'Itri <md@linux.it> +# This file is distributed under the same license as the whois package. +# Satoru SATOH <ss@gnome.gr.jp>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: whois 4.7.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-23 09:49+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-26 00:20+0900\n" +"Last-Translator: Satoru SATOH <ss@gnome.gr.jp>\n" +"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../whois.c:107 +#, c-format +msgid "" +"Version %s.\n" +"\n" +"Report bugs to %s.\n" +msgstr "" +"バージョン %s.\n" +"\n" +"バグ報告は %s へ.\n" + +#: ../whois.c:157 ../whois.c:250 +#, c-format +msgid "Using server %s.\n" +msgstr "サーバー %s を使用\n" + +#: ../whois.c:200 +msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" +msgstr "" +"この TLD には whois サーバーがありませんが、次のサーバーで whois " +"データベースにアクセスできます" + +#: ../whois.c:208 +msgid "This TLD has no whois server." +msgstr "この TLD には whois サーバーがありません" + +#: ../whois.c:211 +msgid "No whois server is known for this kind of object." +msgstr "この種のオブジェクトに対する既知の whois サーバーはありません" + +#: ../whois.c:214 +msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." +msgstr "不明な AS 番号または IP ネットワーク. アップグレードして下さい" + +#: ../whois.c:218 +msgid "Connecting to whois.crsnic.net." +msgstr "whois.crsnic.net に接続中" + +#: ../whois.c:224 +msgid "Connecting to whois.publicinterestregistry.net." +msgstr "whois.publicinterestregistry.net に接続中" + +#: ../whois.c:230 +msgid "Connecting to whois.nic.cc." +msgstr "whois.nic.cc に接続中" + +#. XXX should fail if p = 0.0.0.0 +#: ../whois.c:237 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Querying for the IPv4 endpoint %s of a 6to4 IPv6 address.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"6to4 IPv6 アドレスの IPv4 終端 %s を問い合わせ中\n" +"\n" + +#: ../whois.c:251 +#, c-format +msgid "" +"Query string: \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" +"問い合わせ文字列: \"%s\"\n" +"\n" + +#: ../whois.c:261 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Found a referral to %s.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"%s への照会をみつけました\n" +"\n" + +#: ../whois.c:304 ../whois.c:307 +#, c-format +msgid "Cannot parse this line: %s" +msgstr "この行を解析できません: %s" + +#: ../whois.c:444 +msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." +msgstr "警告: 旧来のサーバーについて RIPE フラグが使用されています" + +#: ../whois.c:572 +msgid "" +"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" +"Please upgrade this program.\n" +msgstr "" +"" +"破滅的なエラー: 免責条項テキストが変更されました\n" +"このプログラムをアップグレードして下さい\n" + +#: ../whois.c:698 +#, c-format +msgid "Host %s not found." +msgstr "ホスト %s はみつかりませんでした" + +#: ../whois.c:708 +#, c-format +msgid "%s/tcp: unknown service" +msgstr "%s/tcp: 不明なサービス" + +#: ../whois.c:727 +msgid "Timeout." +msgstr "時間切れ" + +#: ../whois.c:733 +#, c-format +msgid "Interrupted by signal %d..." +msgstr "シグナル %d が割込み..." + +#: ../whois.c:820 +#, c-format +msgid "" +"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" +"\n" +"-l one level less specific lookup [RPSL only]\n" +"-L find all Less specific matches\n" +"-m find first level more specific matches\n" +"-M find all More specific matches\n" +"-c find the smallest match containing a mnt-irt " +"attribute\n" +"-x exact match [RPSL only]\n" +"-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL " +"only]\n" +"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n" +"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n" +"-K only primary keys are returned [RPSL only]\n" +"-r turn off recursive lookups for contact information\n" +"-R force to show local copy of the domain object even\n" +" if it contains referral\n" +"-a search all databases\n" +"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n" +"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n" +"-t TYPE request template for object of TYPE ('all' for a " +"list)\n" +"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n" +"-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n" +"-F fast raw output (implies -r)\n" +"-h HOST connect to server HOST\n" +"-p PORT connect to PORT\n" +"-H hide legal disclaimers\n" +" --verbose explain what is being done\n" +" --help display this help and exit\n" +" --version output version information and exit\n" +msgstr "" +": whois [OPTION]... OBJECT...\n" +"\n" +"-l one level less specific lookup [RPSL のみ]\n" +"-L find all Less specific matches\n" +"-m find first level more specific matches\n" +"-M find all More specific matches\n" +"-c find the smallest match containing a mnt-irt " +"attribute\n" +"-x 厳密にマッチ [RPSL のみ]\n" +"-d DNS 逆向き移譲オブジェクトも返す [RPSL のみ]\n" +"-i ATTR[,ATTR]... 指定属性 ATTR について逆引き\n" +"-T TYPE[,TYPE]... TYPE オブジェクトのみについて検索\n" +"-K 主キーのみ返す [RPSL のみ]\n" +"-r コンタクト情報について再帰検索しない\n" +"-R 照会が含まれていても強制的にドメインオブジェクトの\n" +" ローカルコピーを表示\n" +"-a すべてのデータベースを検索\n" +"-s SOURCE[,SOURCE]... SOURCE からデータベースを検索\n" +"-g SOURCE:FIRST-LAST SOURCE (シリアル FIRST から LAST まで)から更新を検索\n" +"-t TYPE TYPE オブジェクトについてテンプレートを要求 (リストは 'all')\n" +"-v TYPE TYPE オブジェクトについて冗長なテンプレートを要求\n" +"-q [version|sources|types] 指定サーバー情報を問い合わせ [RPSL のみ]\n" +"-F 高速直接(ロー)出力 (-r を暗示)\n" +"-h HOST サーバー HOST に接続\n" +"-p PORT PORT に接続\n" +"-H 法的責任棄却声明を表示しない\n" +" --verbose 進捗について詳細に説明\n" +" --help このヘルプを表示して終了\n" +" --version バージョン情報を表示して終了\n" + + +#: ../mkpasswd.c:55 +msgid "\tstandard 56 bit DES-based crypt(3)" +msgstr "\t標準 56 ビット DES ベース暗号(3)" + +#: ../mkpasswd.c:97 +#, c-format +msgid "Invalid hash type '%s'.\n" +msgstr "不正なハッシュタイプ '%s'\n" + +#: ../mkpasswd.c:106 +#, c-format +msgid "Invalid number '%s'.\n" +msgstr "不正な数字 '%s'\n" + +#: ../mkpasswd.c:124 +#, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" +msgstr "さらなる詳細については '%s --help' を実行\n" + +#: ../mkpasswd.c:153 +#, c-format +msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n" +msgstr "間違ったソルト長: %d バイト(s) (%d を期待)\n" + +#: ../mkpasswd.c:159 +#, c-format +msgid "Illegal salt character '%c'.\n" +msgstr "不正なソルト文字 '%c'\n" + +#: ../mkpasswd.c:173 ../mkpasswd.c:200 +#, c-format +msgid "Password: " +msgstr "パスワード: " + +#: ../mkpasswd.c:194 +#, c-format +msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n" +msgstr "不正なパスワード文字 '0x%hhx'\n" + +#: ../mkpasswd.c:231 +#, c-format +msgid "" +"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" +"Crypts the PASSWORD using crypt(3).\n" +"\n" +msgstr "" +"使い方: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" +"PASSWORD を crypt(3) で暗号化\n" +"\n" + +#: ../mkpasswd.c:234 +#, c-format +msgid "" +" -H, --hash=TYPE select hash TYPE\n" +" -S, --salt=SALT use the specified SALT\n" +" -P, --password-fd=NUM read the password from file descriptor NUM\n" +" instead of /dev/tty\n" +" -s, --stdin like --password-fd=0\n" +" -h, --help display this help and exit\n" +" -V, --version output version information and exit\n" +"\n" +"If PASSWORD is missing then it is asked interactively.\n" +"If no SALT is specified, a random one is generated.\n" +"If TYPE is 'help', available algorithms are printed.\n" +"\n" +"Report bugs to %s.\n" +msgstr "" +" -H, --hash=TYPE ハッシュ TYPE を選択\n" +" -S, --salt=SALT 指定の SALT を選択\n" +" -P, --password-fd=NUM /dev/tty の代わりにファイルディスクリプタ\n" +" NUM からパスワードを読み込む\n" +" -s, --stdin --password-fd=0 と同様\n" +" -h, --help このヘルプを表示して終了\n" +" -V, --version バージョン情報を出力して終了\n" +"\n" +"PASSWORD が未指定なら対話的に尋ねられます.\n" +"SALT が未指定ならランダムに生成されたものが用いられます.\n" +"TYPE が 'help' なら利用可能なアルゴリズムを表示します.\n" +"\n" +"バグ報告は %s へ.\n" + +#: ../mkpasswd.c:261 +#, c-format +msgid "Available algorithms:\n" +msgstr "利用可能なアルゴリズム:\n" |