diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 202 |
1 files changed, 128 insertions, 74 deletions
@@ -1,12 +1,12 @@ # Czech translation for whois -# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013. +# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2019. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: whois 5.0.24\n" +"Project-Id-Version: whois 5.4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-10 04:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-10 20:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-28 01:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-28 06:05+02:00\n" "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" "Language: cs\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: ../whois.c:148 +#: ../whois.c:236 #, c-format msgid "" "Version %s.\n" @@ -27,31 +27,31 @@ msgstr "" "Chyby programu hlaste na %s (anglicky), chyby překladu na\n" "<translation-team-cs@lists.sourceforge.net> (česky).\n" -#: ../whois.c:202 ../whois.c:255 ../whois.c:261 ../whois.c:291 -#, c-format -msgid "Using server %s.\n" -msgstr "Používám server %s.\n" - -#: ../whois.c:240 +#: ../whois.c:325 msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" msgstr "" "Tato TLD nemá žádný whoisový server, ale k whoisové databázi se lze dostat na" -#: ../whois.c:245 +#: ../whois.c:330 msgid "This TLD has no whois server." msgstr "Tato TLD nemá žádný whoisový server." -#: ../whois.c:248 +#: ../whois.c:333 msgid "No whois server is known for this kind of object." msgstr "Pro tento druh objektu není znám žádný whoisový server." -#: ../whois.c:251 +#: ../whois.c:336 msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." msgstr "" "Neznámé číslo AS nebo neznámá IP síť.\n" "Prosím, pořiďte si novou verzi tohoto programu." -#: ../whois.c:267 +#: ../whois.c:340 ../whois.c:347 ../whois.c:380 ../whois.c:397 +#, c-format +msgid "Using server %s.\n" +msgstr "Používá se server %s.\n" + +#: ../whois.c:354 #, c-format msgid "" "\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" "Dotazuji se na IPv4 konec %s příslušející 6to4 IPv6 adrese.\n" "\n" -#: ../whois.c:273 +#: ../whois.c:361 #, c-format msgid "" "\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" "Dotazuji se na IPv4 konec %s příslušející Teredo IPv6 adrese.\n" "\n" -#: ../whois.c:292 +#: ../whois.c:398 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" "Znění dotazu: „%s“\n" "\n" -#: ../whois.c:302 +#: ../whois.c:408 #, c-format msgid "" "\n" @@ -95,16 +95,16 @@ msgstr "" "Nalezen odkaz na %s.\n" "\n" -#: ../whois.c:344 ../whois.c:347 +#: ../whois.c:450 ../whois.c:453 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" msgstr "Tento řádek nemohu rozebrat: %s" -#: ../whois.c:516 +#: ../whois.c:642 msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgstr "Varování: RIPE příznak použit s tradičním serverem." -#: ../whois.c:675 ../whois.c:773 +#: ../whois.c:812 ../whois.c:928 msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" @@ -112,119 +112,163 @@ msgstr "" "Katastrofální chyba: text prohlášení byl pozměněn.\n" "Prosím, pořiďte si novou verzi tohoto programu.\n" -#: ../whois.c:828 +#: ../whois.c:1029 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "Jméno počítače %s nenalezeno." -#: ../whois.c:838 +#: ../whois.c:1039 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/TCP: neznámá služba" -#: ../whois.c:913 +#: ../whois.c:1114 msgid "Timeout." msgstr "Čas vypršel." -#: ../whois.c:919 +#: ../whois.c:1120 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "Přerušeno signálem %d…" -#: ../whois.c:1189 +#: ../whois.c:1488 #, c-format msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" "\n" "-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n" "-p PORT, --port PORT connect to PORT\n" +"-I query whois.iana.org and follow its referral\n" "-H hide legal disclaimers\n" +msgstr "" +"Použití: whois [PŘEPÍNAČ]… OBJEKT…\n" +"\n" +"-h STROJ, --host STROJ připojí se na server STROJ\n" +"-p PORT, --port PORT připojí se na PORT\n" +"-I dotáže se whois.iana.org a následuje tamní odkazy\n" +"-H skryje právní prohlášení\n" + +#: ../whois.c:1495 +#, c-format +msgid "" " --verbose explain what is being done\n" " --help display this help and exit\n" " --version output version information and exit\n" "\n" +msgstr "" +" --verbose vysvětlí, co se právě provádí\n" +" --help zobrazí tuto nápovědu a skončí\n" +" --version vypíše informace o verzi a skončí\n" +"\n" + +#: ../whois.c:1501 +#, c-format +msgid "" "These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n" "-l find the one level less specific match\n" "-L find all levels less specific matches\n" "-m find all one level more specific matches\n" "-M find all levels of more specific matches\n" +msgstr "" +"Tyto přepínače jsou podporovány serverem whois.ripe.net a některými\n" +"podobnými jemu:\n" +"-l nalezne o jednu úroveň širší shodu\n" +"-L nalezne všechny širší shody\n" +"-m nalezne všechny nejbližší užší shody\n" +"-M nalezne všechny užší shody\n" + +#: ../whois.c:1508 +#, c-format +msgid "" "-c find the smallest match containing a mnt-irt " "attribute\n" "-x exact match\n" "-b return brief IP address ranges with abuse contact\n" +msgstr "" +"-c nalezne nejužší shodu obsahující atribut mnt-irt\n" +"-x přesná shoda\n" +"-b vrátí stručný rozsah IP adres s kontaktem na " +"stížnosti\n" + +#: ../whois.c:1513 +#, c-format +msgid "" "-B turn off object filtering (show email addresses)\n" "-G turn off grouping of associated objects\n" "-d return DNS reverse delegation objects too\n" +msgstr "" +"-B vypne filtrování objektů (zobrazuje e-mailové " +"adresy)\n" +"-G vypne seskupování přidružených objektů\n" +"-d vrací též objekty delegace reverzního DNS\n" + +#: ../whois.c:1518 +#, c-format +msgid "" "-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n" "-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n" "-K only primary keys are returned\n" "-r turn off recursive look-ups for contact information\n" +msgstr "" +"-i ATR[,ATR]… provede inverzní dotaz k zadaným ATRIBUTŮM\n" +"-T TYP[,TYP]… dotáže se jen na objekty zadaného TYPU\n" +"-K vrátí pouze primární klíče\n" +"-r vypne rekurzivní dohledávání kontaktů\n" + +#: ../whois.c:1524 +#, c-format +msgid "" "-R force to show local copy of the domain object even\n" " if it contains referral\n" "-a also search all the mirrored databases\n" "-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n" "-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n" -"-t TYPE request template for object of TYPE\n" -"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n" -"-q [version|sources|types] query specified server info\n" msgstr "" -"Použití: whois [PŘEPÍNAČ]… OBJEKT…\n" -"\n" -"-h STROJ, --host STROJ připojí se na server STROJ\n" -"-p PORT, --port PORT připojí se na PORT\n" -"-H skryje právní prohlášení\n" -" --verbose vysvětlí, co se právě provádí\n" -" --help zobrazí tuto nápovědu a skončí\n" -" --version vypíše informace o verzi a skončí\n" -"\n" -"Tyto přepínače jsou podporovány serverem whois.ripe.net a některými\n" -"podobnými jemu:\n" -"-l nalezne o jednu úroveň širší shodu\n" -"-L nalezne všechny širší shody\n" -"-m nalezne všechny nejbližší užší shody\n" -"-M nalezne všechny užší shody\n" -"-c nalezne nejužší shodu obsahující atribut mnt-irt\n" -"-x přesná shoda\n" -"-b vrátí stručný rozsah IP adres s kontaktem na stížnosti\n" -"-B vypne filtrování objektů (zobrazuje e-mailové adresy)\n" -"-G vypne seskupování přidružených objektů\n" -"-d vrací též objekty delegace reverzního DNS\n" -"-i ATR[,ATR]… provede inverzní dotaz k zadaným ATRIBUTŮM\n" -"-T TYP[,TYP]… dotáže se jen na objekty zadaného TYPU\n" -"-K vrátí pouze primární klíče\n" -"-r vypne rekurzivní dohledávání kontaktů\n" "-R vynutí zobrazení místní kopie doménového objektu,\n" " i když obsahuje odkaz\n" "-a prohledá rovněž všechny zrcadlené databáze\n" "-s ZDROJ[,ZDROJ]… prohledá databázi zrcadlenou ze ZDROJE\n" "-g ZDROJ:PRVNÍ-POSLEDNÍ nalezne aktualizace ze ZDROJE se sériovým číslem\n" + +#: ../whois.c:1531 +#, c-format +msgid "" +"-t TYPE request template for object of TYPE\n" +"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n" +"-q [version|sources|types] query specified server info\n" +msgstr "" " PRVNÍ až POSLEDNÍ\n" "-t TYP požaduje šablonu pro objekt druhu TYP\n" "-v TYP požaduje podrobnou šablonu pro objekt druhu TYP\n" "-q [version|sources|types]\n" -" dotáže se na zadané informace o serveru („version“ –\n" +" dotáže se na zadané informace o serveru („version“ " +"–\n" " verze, „sources“ – zdroje, „types“ – typy)\n" -#: ../mkpasswd.c:84 +#: ../mkpasswd.c:128 +msgid "BSDI extended DES-based crypt(3)" +msgstr "rozšířený BSDI crypt(3) založený na šifře DES" + +#: ../mkpasswd.c:131 msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)" msgstr "standardní crypt(3) založený na 56bitové šifře DES" -#: ../mkpasswd.c:165 +#: ../mkpasswd.c:207 #, c-format msgid "Invalid method '%s'.\n" msgstr "Neplatná metoda „%s“.\n" -#: ../mkpasswd.c:174 ../mkpasswd.c:184 +#: ../mkpasswd.c:216 ../mkpasswd.c:228 #, c-format msgid "Invalid number '%s'.\n" msgstr "Neplatné číslo „%s“.\n" -#: ../mkpasswd.c:201 +#: ../mkpasswd.c:246 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Pro podrobnosti zkuste příkaz „%s --help“.\n" -#: ../mkpasswd.c:242 +#: ../mkpasswd.c:290 #, c-format msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n" msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n" @@ -232,7 +276,7 @@ msgstr[0] "Chybná délka soli: %d bajt, zatímco očekáváno %d.\n" msgstr[1] "Chybná délka soli: %d bajty, zatímco očekáváno %d.\n" msgstr[2] "Chybná délka soli: %d bajtů, zatímco očekáváno %d.\n" -#: ../mkpasswd.c:247 +#: ../mkpasswd.c:295 #, c-format msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n" msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n" @@ -240,22 +284,22 @@ msgstr[0] "Chybná délka soli: %d bajt, zatímco očekáváno %d <= n <= %d.\n" msgstr[1] "Chybná délka soli: %d bajty, zatímco očekáváno %d <= n <= %d.\n" msgstr[2] "Chybná délka soli: %d bajtů, zatímco očekáváno %d <= n <= %d.\n" -#: ../mkpasswd.c:256 +#: ../mkpasswd.c:304 #, c-format msgid "Illegal salt character '%c'.\n" msgstr "Neplatný znak v soli „%c“.\n" -#: ../mkpasswd.c:306 ../mkpasswd.c:322 +#: ../mkpasswd.c:355 ../mkpasswd.c:368 #, c-format msgid "Password: " msgstr "Heslo: " -#: ../mkpasswd.c:340 +#: ../mkpasswd.c:387 #, c-format msgid "Method not supported by crypt(3).\n" msgstr "Metoda není podporována funkcí crypt(3).\n" -#: ../mkpasswd.c:419 +#: ../mkpasswd.c:495 #, c-format msgid "" "Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" @@ -266,16 +310,33 @@ msgstr "" "Zašifruje HESLO pomocí funkce crypt(3).\n" "\n" -#: ../mkpasswd.c:422 +#: ../mkpasswd.c:498 #, c-format msgid "" " -m, --method=TYPE select method TYPE\n" " -5 like --method=md5\n" " -S, --salt=SALT use the specified SALT\n" +msgstr "" +" -m, --method=DRUH vybere DRUH metody\n" +" -5 stejné jako --method=md5\n" +" -S, --salt=SŮL použije zadanou SŮL\n" + +#: ../mkpasswd.c:503 +#, c-format +msgid "" " -R, --rounds=NUMBER use the specified NUMBER of rounds\n" " -P, --password-fd=NUM read the password from file descriptor NUM\n" " instead of /dev/tty\n" " -s, --stdin like --password-fd=0\n" +msgstr "" +" -R, --rounds=POČET použije zadaný POČET kol\n" +" -P, --password-fd=Č přečte heslo z deskriptoru souboru Č\n" +" místo z /dev/tty\n" +" -s, --stdin jako --password-fd=0\n" + +#: ../mkpasswd.c:509 +#, c-format +msgid "" " -h, --help display this help and exit\n" " -V, --version output version information and exit\n" "\n" @@ -285,13 +346,6 @@ msgid "" "\n" "Report bugs to %s.\n" msgstr "" -" -m, --method=DRUH vybere DRUH metody\n" -" -5 stejné jako --method=md5\n" -" -S, --salt=SŮL použije zadanou SŮL\n" -" -R, --rounds=POČET použije zadaný POČET kol\n" -" -P, --password-fd=Č přečte heslo z deskriptoru souboru Č\n" -" místo z /dev/tty\n" -" -s, --stdin jako --password-fd=0\n" " -h, --help zobrazí tuto nápovědu a skončí\n" " -V, --version vypíše informace o verzi a skončí\n" "\n" @@ -302,7 +356,7 @@ msgstr "" "Chyby programu hlaste na %s (anglicky), chyby překladu na\n" "<translation-team-cs@lists.sourceforge.net> (česky).\n" -#: ../mkpasswd.c:452 +#: ../mkpasswd.c:532 #, c-format msgid "Available methods:\n" msgstr "Dostupné metody:\n" |