summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po202
1 files changed, 128 insertions, 74 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index bd21907..a57dfe1 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,12 +1,12 @@
# Czech translation for whois
-# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013.
+# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: whois 5.0.24\n"
+"Project-Id-Version: whois 5.4.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-10 04:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-10 20:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-28 01:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-28 06:05+02:00\n"
"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: cs\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: ../whois.c:148
+#: ../whois.c:236
#, c-format
msgid ""
"Version %s.\n"
@@ -27,31 +27,31 @@ msgstr ""
"Chyby programu hlaste na %s (anglicky), chyby překladu na\n"
"<translation-team-cs@lists.sourceforge.net> (česky).\n"
-#: ../whois.c:202 ../whois.c:255 ../whois.c:261 ../whois.c:291
-#, c-format
-msgid "Using server %s.\n"
-msgstr "Používám server %s.\n"
-
-#: ../whois.c:240
+#: ../whois.c:325
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
msgstr ""
"Tato TLD nemá žádný whoisový server, ale k whoisové databázi se lze dostat na"
-#: ../whois.c:245
+#: ../whois.c:330
msgid "This TLD has no whois server."
msgstr "Tato TLD nemá žádný whoisový server."
-#: ../whois.c:248
+#: ../whois.c:333
msgid "No whois server is known for this kind of object."
msgstr "Pro tento druh objektu není znám žádný whoisový server."
-#: ../whois.c:251
+#: ../whois.c:336
msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
msgstr ""
"Neznámé číslo AS nebo neznámá IP síť.\n"
"Prosím, pořiďte si novou verzi tohoto programu."
-#: ../whois.c:267
+#: ../whois.c:340 ../whois.c:347 ../whois.c:380 ../whois.c:397
+#, c-format
+msgid "Using server %s.\n"
+msgstr "Používá se server %s.\n"
+
+#: ../whois.c:354
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
"Dotazuji se na IPv4 konec %s příslušející 6to4 IPv6 adrese.\n"
"\n"
-#: ../whois.c:273
+#: ../whois.c:361
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
"Dotazuji se na IPv4 konec %s příslušející Teredo IPv6 adrese.\n"
"\n"
-#: ../whois.c:292
+#: ../whois.c:398
#, c-format
msgid ""
"Query string: \"%s\"\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
"Znění dotazu: „%s“\n"
"\n"
-#: ../whois.c:302
+#: ../whois.c:408
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -95,16 +95,16 @@ msgstr ""
"Nalezen odkaz na %s.\n"
"\n"
-#: ../whois.c:344 ../whois.c:347
+#: ../whois.c:450 ../whois.c:453
#, c-format
msgid "Cannot parse this line: %s"
msgstr "Tento řádek nemohu rozebrat: %s"
-#: ../whois.c:516
+#: ../whois.c:642
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
msgstr "Varování: RIPE příznak použit s tradičním serverem."
-#: ../whois.c:675 ../whois.c:773
+#: ../whois.c:812 ../whois.c:928
msgid ""
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
"Please upgrade this program.\n"
@@ -112,119 +112,163 @@ msgstr ""
"Katastrofální chyba: text prohlášení byl pozměněn.\n"
"Prosím, pořiďte si novou verzi tohoto programu.\n"
-#: ../whois.c:828
+#: ../whois.c:1029
#, c-format
msgid "Host %s not found."
msgstr "Jméno počítače %s nenalezeno."
-#: ../whois.c:838
+#: ../whois.c:1039
#, c-format
msgid "%s/tcp: unknown service"
msgstr "%s/TCP: neznámá služba"
-#: ../whois.c:913
+#: ../whois.c:1114
msgid "Timeout."
msgstr "Čas vypršel."
-#: ../whois.c:919
+#: ../whois.c:1120
#, c-format
msgid "Interrupted by signal %d..."
msgstr "Přerušeno signálem %d…"
-#: ../whois.c:1189
+#: ../whois.c:1488
#, c-format
msgid ""
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
"\n"
"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n"
"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n"
+"-I query whois.iana.org and follow its referral\n"
"-H hide legal disclaimers\n"
+msgstr ""
+"Použití: whois [PŘEPÍNAČ]… OBJEKT…\n"
+"\n"
+"-h STROJ, --host STROJ připojí se na server STROJ\n"
+"-p PORT, --port PORT připojí se na PORT\n"
+"-I dotáže se whois.iana.org a následuje tamní odkazy\n"
+"-H skryje právní prohlášení\n"
+
+#: ../whois.c:1495
+#, c-format
+msgid ""
" --verbose explain what is being done\n"
" --help display this help and exit\n"
" --version output version information and exit\n"
"\n"
+msgstr ""
+" --verbose vysvětlí, co se právě provádí\n"
+" --help zobrazí tuto nápovědu a skončí\n"
+" --version vypíše informace o verzi a skončí\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:1501
+#, c-format
+msgid ""
"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n"
"-l find the one level less specific match\n"
"-L find all levels less specific matches\n"
"-m find all one level more specific matches\n"
"-M find all levels of more specific matches\n"
+msgstr ""
+"Tyto přepínače jsou podporovány serverem whois.ripe.net a některými\n"
+"podobnými jemu:\n"
+"-l nalezne o jednu úroveň širší shodu\n"
+"-L nalezne všechny širší shody\n"
+"-m nalezne všechny nejbližší užší shody\n"
+"-M nalezne všechny užší shody\n"
+
+#: ../whois.c:1508
+#, c-format
+msgid ""
"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
"attribute\n"
"-x exact match\n"
"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n"
+msgstr ""
+"-c nalezne nejužší shodu obsahující atribut mnt-irt\n"
+"-x přesná shoda\n"
+"-b vrátí stručný rozsah IP adres s kontaktem na "
+"stížnosti\n"
+
+#: ../whois.c:1513
+#, c-format
+msgid ""
"-B turn off object filtering (show email addresses)\n"
"-G turn off grouping of associated objects\n"
"-d return DNS reverse delegation objects too\n"
+msgstr ""
+"-B vypne filtrování objektů (zobrazuje e-mailové "
+"adresy)\n"
+"-G vypne seskupování přidružených objektů\n"
+"-d vrací též objekty delegace reverzního DNS\n"
+
+#: ../whois.c:1518
+#, c-format
+msgid ""
"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n"
"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
"-K only primary keys are returned\n"
"-r turn off recursive look-ups for contact information\n"
+msgstr ""
+"-i ATR[,ATR]… provede inverzní dotaz k zadaným ATRIBUTŮM\n"
+"-T TYP[,TYP]… dotáže se jen na objekty zadaného TYPU\n"
+"-K vrátí pouze primární klíče\n"
+"-r vypne rekurzivní dohledávání kontaktů\n"
+
+#: ../whois.c:1524
+#, c-format
+msgid ""
"-R force to show local copy of the domain object even\n"
" if it contains referral\n"
"-a also search all the mirrored databases\n"
"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n"
"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n"
-"-t TYPE request template for object of TYPE\n"
-"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
-"-q [version|sources|types] query specified server info\n"
msgstr ""
-"Použití: whois [PŘEPÍNAČ]… OBJEKT…\n"
-"\n"
-"-h STROJ, --host STROJ připojí se na server STROJ\n"
-"-p PORT, --port PORT připojí se na PORT\n"
-"-H skryje právní prohlášení\n"
-" --verbose vysvětlí, co se právě provádí\n"
-" --help zobrazí tuto nápovědu a skončí\n"
-" --version vypíše informace o verzi a skončí\n"
-"\n"
-"Tyto přepínače jsou podporovány serverem whois.ripe.net a některými\n"
-"podobnými jemu:\n"
-"-l nalezne o jednu úroveň širší shodu\n"
-"-L nalezne všechny širší shody\n"
-"-m nalezne všechny nejbližší užší shody\n"
-"-M nalezne všechny užší shody\n"
-"-c nalezne nejužší shodu obsahující atribut mnt-irt\n"
-"-x přesná shoda\n"
-"-b vrátí stručný rozsah IP adres s kontaktem na stížnosti\n"
-"-B vypne filtrování objektů (zobrazuje e-mailové adresy)\n"
-"-G vypne seskupování přidružených objektů\n"
-"-d vrací též objekty delegace reverzního DNS\n"
-"-i ATR[,ATR]… provede inverzní dotaz k zadaným ATRIBUTŮM\n"
-"-T TYP[,TYP]… dotáže se jen na objekty zadaného TYPU\n"
-"-K vrátí pouze primární klíče\n"
-"-r vypne rekurzivní dohledávání kontaktů\n"
"-R vynutí zobrazení místní kopie doménového objektu,\n"
" i když obsahuje odkaz\n"
"-a prohledá rovněž všechny zrcadlené databáze\n"
"-s ZDROJ[,ZDROJ]… prohledá databázi zrcadlenou ze ZDROJE\n"
"-g ZDROJ:PRVNÍ-POSLEDNÍ nalezne aktualizace ze ZDROJE se sériovým číslem\n"
+
+#: ../whois.c:1531
+#, c-format
+msgid ""
+"-t TYPE request template for object of TYPE\n"
+"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
+"-q [version|sources|types] query specified server info\n"
+msgstr ""
" PRVNÍ až POSLEDNÍ\n"
"-t TYP požaduje šablonu pro objekt druhu TYP\n"
"-v TYP požaduje podrobnou šablonu pro objekt druhu TYP\n"
"-q [version|sources|types]\n"
-" dotáže se na zadané informace o serveru („version“ –\n"
+" dotáže se na zadané informace o serveru („version“ "
+"–\n"
" verze, „sources“ – zdroje, „types“ – typy)\n"
-#: ../mkpasswd.c:84
+#: ../mkpasswd.c:128
+msgid "BSDI extended DES-based crypt(3)"
+msgstr "rozšířený BSDI crypt(3) založený na šifře DES"
+
+#: ../mkpasswd.c:131
msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)"
msgstr "standardní crypt(3) založený na 56bitové šifře DES"
-#: ../mkpasswd.c:165
+#: ../mkpasswd.c:207
#, c-format
msgid "Invalid method '%s'.\n"
msgstr "Neplatná metoda „%s“.\n"
-#: ../mkpasswd.c:174 ../mkpasswd.c:184
+#: ../mkpasswd.c:216 ../mkpasswd.c:228
#, c-format
msgid "Invalid number '%s'.\n"
msgstr "Neplatné číslo „%s“.\n"
-#: ../mkpasswd.c:201
+#: ../mkpasswd.c:246
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "Pro podrobnosti zkuste příkaz „%s --help“.\n"
-#: ../mkpasswd.c:242
+#: ../mkpasswd.c:290
#, c-format
msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n"
msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n"
@@ -232,7 +276,7 @@ msgstr[0] "Chybná délka soli: %d bajt, zatímco očekáváno %d.\n"
msgstr[1] "Chybná délka soli: %d bajty, zatímco očekáváno %d.\n"
msgstr[2] "Chybná délka soli: %d bajtů, zatímco očekáváno %d.\n"
-#: ../mkpasswd.c:247
+#: ../mkpasswd.c:295
#, c-format
msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n"
msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n"
@@ -240,22 +284,22 @@ msgstr[0] "Chybná délka soli: %d bajt, zatímco očekáváno %d <= n <= %d.\n"
msgstr[1] "Chybná délka soli: %d bajty, zatímco očekáváno %d <= n <= %d.\n"
msgstr[2] "Chybná délka soli: %d bajtů, zatímco očekáváno %d <= n <= %d.\n"
-#: ../mkpasswd.c:256
+#: ../mkpasswd.c:304
#, c-format
msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
msgstr "Neplatný znak v soli „%c“.\n"
-#: ../mkpasswd.c:306 ../mkpasswd.c:322
+#: ../mkpasswd.c:355 ../mkpasswd.c:368
#, c-format
msgid "Password: "
msgstr "Heslo: "
-#: ../mkpasswd.c:340
+#: ../mkpasswd.c:387
#, c-format
msgid "Method not supported by crypt(3).\n"
msgstr "Metoda není podporována funkcí crypt(3).\n"
-#: ../mkpasswd.c:419
+#: ../mkpasswd.c:495
#, c-format
msgid ""
"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
@@ -266,16 +310,33 @@ msgstr ""
"Zašifruje HESLO pomocí funkce crypt(3).\n"
"\n"
-#: ../mkpasswd.c:422
+#: ../mkpasswd.c:498
#, c-format
msgid ""
" -m, --method=TYPE select method TYPE\n"
" -5 like --method=md5\n"
" -S, --salt=SALT use the specified SALT\n"
+msgstr ""
+" -m, --method=DRUH vybere DRUH metody\n"
+" -5 stejné jako --method=md5\n"
+" -S, --salt=SŮL použije zadanou SŮL\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:503
+#, c-format
+msgid ""
" -R, --rounds=NUMBER use the specified NUMBER of rounds\n"
" -P, --password-fd=NUM read the password from file descriptor NUM\n"
" instead of /dev/tty\n"
" -s, --stdin like --password-fd=0\n"
+msgstr ""
+" -R, --rounds=POČET použije zadaný POČET kol\n"
+" -P, --password-fd=Č přečte heslo z deskriptoru souboru Č\n"
+" místo z /dev/tty\n"
+" -s, --stdin jako --password-fd=0\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:509
+#, c-format
+msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -V, --version output version information and exit\n"
"\n"
@@ -285,13 +346,6 @@ msgid ""
"\n"
"Report bugs to %s.\n"
msgstr ""
-" -m, --method=DRUH vybere DRUH metody\n"
-" -5 stejné jako --method=md5\n"
-" -S, --salt=SŮL použije zadanou SŮL\n"
-" -R, --rounds=POČET použije zadaný POČET kol\n"
-" -P, --password-fd=Č přečte heslo z deskriptoru souboru Č\n"
-" místo z /dev/tty\n"
-" -s, --stdin jako --password-fd=0\n"
" -h, --help zobrazí tuto nápovědu a skončí\n"
" -V, --version vypíše informace o verzi a skončí\n"
"\n"
@@ -302,7 +356,7 @@ msgstr ""
"Chyby programu hlaste na %s (anglicky), chyby překladu na\n"
"<translation-team-cs@lists.sourceforge.net> (česky).\n"
-#: ../mkpasswd.c:452
+#: ../mkpasswd.c:532
#, c-format
msgid "Available methods:\n"
msgstr "Dostupné metody:\n"