diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 88 |
1 files changed, 49 insertions, 39 deletions
@@ -1,11 +1,11 @@ # Traduzione di whois.pot. -# Copyright (C) 1999 Marco d'Itri -# Marco d'Itri <md@linux.it>, 1999. +# Copyright (C) 1999-2000 Marco d'Itri +# Marco d'Itri <md@linux.it>, 2000. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: whois 4.4.0\n" -"POT-Creation-Date: 1999-11-09 22:15+0100\n" +"Project-Id-Version: whois 4.4.13\n" +"POT-Creation-Date: 2000-05-03 01:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-26 12:19+02:00\n" "Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" @@ -13,32 +13,42 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../whois.c:93 -msgid "Connecting to whois.crsnic.net.\n" -msgstr "Mi sto connettendo a whois.crsnic.net.\n" +#: ../whois.c:108 +msgid "Connecting to whois.internic.net." +msgstr "Mi sto connettendo a whois.internic.net." -#: ../whois.c:97 +#: ../whois.c:114 #, c-format msgid "" "\n" -"Detected CRSNIC referral to %s.\n" +"Found InterNIC referral to %s.\n" "\n" msgstr "" "\n" -"Trovato un riferimento di CRSNIC a %s.\n" +"Trovato un riferimento di InterNIC a %s.\n" "\n" -#: ../whois.c:105 +#: ../whois.c:122 #, c-format msgid "Using default server %s.\n" msgstr "Uso il server predefinito %s.\n" -#: ../whois.c:107 +#: ../whois.c:124 +msgid "" +"This domain has no whois server, but you can access the whois database at" +msgstr "" +"Questo dominio non ha un server whois, ma si può accedere al database tramite" + +#: ../whois.c:132 +msgid "This domain has no whois server." +msgstr "Per questo dominio non esiste un server whois." + +#: ../whois.c:135 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "Uso il server %s.\n" -#: ../whois.c:112 +#: ../whois.c:140 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -47,67 +57,68 @@ msgstr "" "Richiesta: \"%s\"\n" "\n" -#: ../whois.c:153 +#: ../whois.c:188 msgid "" "I don't know where this IP has been delegated.\n" -"I'll try ARIN and hope for the best...\n" +"I'll try ARIN and hope for the best..." msgstr "" "Non so a chi è stato delegato questo IP.\n" -"Proverò con ARIN sperando per il meglio...\n" +"Proverò con ARIN sperando per il meglio..." -#: ../whois.c:170 -msgid "I guess it's a netblock name but I don't know where to look it up.\n" -msgstr "Credo che sia il nome di un netblock ma non so dove cercarlo.\n" +#: ../whois.c:206 +msgid "I guess it's a netblock name but I don't know where to look it up." +msgstr "Credo che sia il nome di un netblock ma non so dove cercarlo." -#: ../whois.c:177 -msgid "I guess it's a domain but I don't know where to look it up.\n" -msgstr "Credo che sia un dominio ma non so dove cercarlo.\n" +#: ../whois.c:213 +msgid "I guess it's a domain but I don't know where to look it up." +msgstr "Credo che sia un dominio ma non so dove cercarlo." -#: ../whois.c:188 +#: ../whois.c:223 msgid "Unknown AS number. Please upgrade this program." -msgstr "" +msgstr "Numero dell'AS sconosciuto. Per favore aggiorna il programma." -#: ../whois.c:211 +#: ../whois.c:253 msgid "Warning: RIPE flags ignored for a traditional server." -msgstr "" +msgstr "Attenzione: i flag RIPE sono ignorati dai server tradizionali." -#: ../whois.c:254 +#: ../whois.c:317 #, c-format msgid "Detected referral to %s on %s.\n" msgstr "Trovato un riferimento a %s su %s.\n" -#: ../whois.c:267 +#: ../whois.c:333 msgid "" -"Catastrophic error: INTERNIC changed the disclaimer text.\n" +"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" msgstr "" -"Errore catastrofico: INTERNIC ha cambiato il testo di avvertenze.\n" +"Errore catastrofico: il testo di avvertenze è cambiato.\n" "Aggiorna questo programma.\n" -#: ../whois.c:335 +#: ../whois.c:405 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "Host %s non trovato." -#: ../whois.c:344 +#: ../whois.c:415 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/tcp: servizio sconosciuto" -#: ../whois.c:361 +#: ../whois.c:432 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "Interrotto dal segnale %d..." -#: ../whois.c:403 +#: ../whois.c:475 +#, c-format msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" "\n" "-a search all databases\n" -"-C first query CRSNIC to find GTLD registrar\n" "-F fast raw output (implies -r)\n" "-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n" "-h HOST connect to server HOST\n" +"-H hide legal disclaimers\n" "-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n" "-L find all Less specific matches\n" "-M find all More specific matches\n" @@ -124,16 +135,15 @@ msgid "" "-v TYPE requests verbose template for object of TYPE\n" "-V explain what is being done\n" "\n" -"Version " +"Version %s. Please report bugs to %s.\n" msgstr "" "Uso: whois [OPZIONE]... OGGETTO...\n" "\n" "-a cerca tutti i database\n" -"-C interroga prima CRSNIC per trovare il registro di " -"GTLD\n" "-F output grezzo veloce (implica -r)\n" "-g SOURCE:FIRST-LAST trova gli aggiornamenti di SOURCE dal seriale F a L\n" "-h HOST si connette al server HOST\n" +"-H nasconde le avvertenze legali\n" "-i ATTR[,ATTR]... fa una ricerca inversa per l'ATTRibuto specificato\n" "-L trova le corrispondenze meno specifiche\n" "-M trova le corrispondenze più specifiche\n" @@ -151,4 +161,4 @@ msgstr "" "-v TIPO chiede il template prolisso per un oggetto del TIPO\n" "-V spiega cosa sta facendo\n" "\n" -"Versione " +"Versione %s. Segnala i bug a %s.\n" |