summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po88
1 files changed, 49 insertions, 39 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index b192976..9f95804 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,11 +1,11 @@
# Traduzione di whois.pot.
-# Copyright (C) 1999 Marco d'Itri
-# Marco d'Itri <md@linux.it>, 1999.
+# Copyright (C) 1999-2000 Marco d'Itri
+# Marco d'Itri <md@linux.it>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: whois 4.4.0\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-11-09 22:15+0100\n"
+"Project-Id-Version: whois 4.4.13\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-05-03 01:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-26 12:19+02:00\n"
"Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@@ -13,32 +13,42 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../whois.c:93
-msgid "Connecting to whois.crsnic.net.\n"
-msgstr "Mi sto connettendo a whois.crsnic.net.\n"
+#: ../whois.c:108
+msgid "Connecting to whois.internic.net."
+msgstr "Mi sto connettendo a whois.internic.net."
-#: ../whois.c:97
+#: ../whois.c:114
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Detected CRSNIC referral to %s.\n"
+"Found InterNIC referral to %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Trovato un riferimento di CRSNIC a %s.\n"
+"Trovato un riferimento di InterNIC a %s.\n"
"\n"
-#: ../whois.c:105
+#: ../whois.c:122
#, c-format
msgid "Using default server %s.\n"
msgstr "Uso il server predefinito %s.\n"
-#: ../whois.c:107
+#: ../whois.c:124
+msgid ""
+"This domain has no whois server, but you can access the whois database at"
+msgstr ""
+"Questo dominio non ha un server whois, ma si può accedere al database tramite"
+
+#: ../whois.c:132
+msgid "This domain has no whois server."
+msgstr "Per questo dominio non esiste un server whois."
+
+#: ../whois.c:135
#, c-format
msgid "Using server %s.\n"
msgstr "Uso il server %s.\n"
-#: ../whois.c:112
+#: ../whois.c:140
#, c-format
msgid ""
"Query string: \"%s\"\n"
@@ -47,67 +57,68 @@ msgstr ""
"Richiesta: \"%s\"\n"
"\n"
-#: ../whois.c:153
+#: ../whois.c:188
msgid ""
"I don't know where this IP has been delegated.\n"
-"I'll try ARIN and hope for the best...\n"
+"I'll try ARIN and hope for the best..."
msgstr ""
"Non so a chi è stato delegato questo IP.\n"
-"Proverò con ARIN sperando per il meglio...\n"
+"Proverò con ARIN sperando per il meglio..."
-#: ../whois.c:170
-msgid "I guess it's a netblock name but I don't know where to look it up.\n"
-msgstr "Credo che sia il nome di un netblock ma non so dove cercarlo.\n"
+#: ../whois.c:206
+msgid "I guess it's a netblock name but I don't know where to look it up."
+msgstr "Credo che sia il nome di un netblock ma non so dove cercarlo."
-#: ../whois.c:177
-msgid "I guess it's a domain but I don't know where to look it up.\n"
-msgstr "Credo che sia un dominio ma non so dove cercarlo.\n"
+#: ../whois.c:213
+msgid "I guess it's a domain but I don't know where to look it up."
+msgstr "Credo che sia un dominio ma non so dove cercarlo."
-#: ../whois.c:188
+#: ../whois.c:223
msgid "Unknown AS number. Please upgrade this program."
-msgstr ""
+msgstr "Numero dell'AS sconosciuto. Per favore aggiorna il programma."
-#: ../whois.c:211
+#: ../whois.c:253
msgid "Warning: RIPE flags ignored for a traditional server."
-msgstr ""
+msgstr "Attenzione: i flag RIPE sono ignorati dai server tradizionali."
-#: ../whois.c:254
+#: ../whois.c:317
#, c-format
msgid "Detected referral to %s on %s.\n"
msgstr "Trovato un riferimento a %s su %s.\n"
-#: ../whois.c:267
+#: ../whois.c:333
msgid ""
-"Catastrophic error: INTERNIC changed the disclaimer text.\n"
+"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
"Please upgrade this program.\n"
msgstr ""
-"Errore catastrofico: INTERNIC ha cambiato il testo di avvertenze.\n"
+"Errore catastrofico: il testo di avvertenze è cambiato.\n"
"Aggiorna questo programma.\n"
-#: ../whois.c:335
+#: ../whois.c:405
#, c-format
msgid "Host %s not found."
msgstr "Host %s non trovato."
-#: ../whois.c:344
+#: ../whois.c:415
#, c-format
msgid "%s/tcp: unknown service"
msgstr "%s/tcp: servizio sconosciuto"
-#: ../whois.c:361
+#: ../whois.c:432
#, c-format
msgid "Interrupted by signal %d..."
msgstr "Interrotto dal segnale %d..."
-#: ../whois.c:403
+#: ../whois.c:475
+#, c-format
msgid ""
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
"\n"
"-a search all databases\n"
-"-C first query CRSNIC to find GTLD registrar\n"
"-F fast raw output (implies -r)\n"
"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n"
"-h HOST connect to server HOST\n"
+"-H hide legal disclaimers\n"
"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n"
"-L find all Less specific matches\n"
"-M find all More specific matches\n"
@@ -124,16 +135,15 @@ msgid ""
"-v TYPE requests verbose template for object of TYPE\n"
"-V explain what is being done\n"
"\n"
-"Version "
+"Version %s. Please report bugs to %s.\n"
msgstr ""
"Uso: whois [OPZIONE]... OGGETTO...\n"
"\n"
"-a cerca tutti i database\n"
-"-C interroga prima CRSNIC per trovare il registro di "
-"GTLD\n"
"-F output grezzo veloce (implica -r)\n"
"-g SOURCE:FIRST-LAST trova gli aggiornamenti di SOURCE dal seriale F a L\n"
"-h HOST si connette al server HOST\n"
+"-H nasconde le avvertenze legali\n"
"-i ATTR[,ATTR]... fa una ricerca inversa per l'ATTRibuto specificato\n"
"-L trova le corrispondenze meno specifiche\n"
"-M trova le corrispondenze più specifiche\n"
@@ -151,4 +161,4 @@ msgstr ""
"-v TIPO chiede il template prolisso per un oggetto del TIPO\n"
"-V spiega cosa sta facendo\n"
"\n"
-"Versione "
+"Versione %s. Segnala i bug a %s.\n"