diff options
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 69 |
1 files changed, 37 insertions, 32 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: whois 4.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-09 02:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-12 06:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-26 00:20+0900\n" "Last-Translator: Satoru SATOH <ss@gnome.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../whois.c:117 +#: ../whois.c:120 #, c-format msgid "" "Version %s.\n" @@ -26,32 +26,32 @@ msgstr "" "\n" "バグ報告は %s へ.\n" -#: ../whois.c:164 ../whois.c:224 ../whois.c:230 ../whois.c:237 ../whois.c:243 -#: ../whois.c:270 +#: ../whois.c:167 ../whois.c:227 ../whois.c:233 ../whois.c:240 ../whois.c:246 +#: ../whois.c:277 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "サーバー %s を使用\n" -#: ../whois.c:206 +#: ../whois.c:209 msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" msgstr "" "この TLD には whois サーバーがありませんが、次のサーバーで whois データベース" "にアクセスできます" -#: ../whois.c:214 +#: ../whois.c:217 msgid "This TLD has no whois server." msgstr "この TLD には whois サーバーがありません" -#: ../whois.c:217 +#: ../whois.c:220 msgid "No whois server is known for this kind of object." msgstr "この種のオブジェクトに対する既知の whois サーバーはありません" -#: ../whois.c:220 +#: ../whois.c:223 msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." msgstr "不明な AS 番号または IP ネットワーク. アップグレードして下さい" #. XXX should fail if p = 0.0.0.0 -#: ../whois.c:250 +#: ../whois.c:253 #, c-format msgid "" "\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" "6to4 IPv6 アドレスの IPv4 終端 %s を問い合わせ中\n" "\n" -#: ../whois.c:257 +#: ../whois.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" "6to4 IPv6 アドレスの IPv4 終端 %s を問い合わせ中\n" "\n" -#: ../whois.c:271 +#: ../whois.c:278 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" "問い合わせ文字列: \"%s\"\n" "\n" -#: ../whois.c:281 +#: ../whois.c:288 #, c-format msgid "" "\n" @@ -95,16 +95,16 @@ msgstr "" "%s への照会をみつけました\n" "\n" -#: ../whois.c:324 ../whois.c:327 +#: ../whois.c:331 ../whois.c:334 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" msgstr "この行を解析できません: %s" -#: ../whois.c:482 +#: ../whois.c:489 msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgstr "警告: 旧来のサーバーについて RIPE フラグが使用されています" -#: ../whois.c:620 ../whois.c:755 +#: ../whois.c:627 ../whois.c:762 msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" @@ -112,26 +112,26 @@ msgstr "" "破滅的なエラー: 免責条項テキストが変更されました\n" "このプログラムをアップグレードして下さい\n" -#: ../whois.c:796 +#: ../whois.c:814 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "ホスト %s はみつかりませんでした" -#: ../whois.c:806 +#: ../whois.c:824 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/tcp: 不明なサービス" -#: ../whois.c:827 +#: ../whois.c:899 msgid "Timeout." msgstr "時間切れ" -#: ../whois.c:833 +#: ../whois.c:905 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "シグナル %d が割込み..." -#: ../whois.c:1003 +#: ../whois.c:1109 #, c-format msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" @@ -197,52 +197,57 @@ msgstr "" " --help このヘルプを表示して終了\n" " --version バージョン情報を表示して終了\n" -#: ../mkpasswd.c:76 +#: ../mkpasswd.c:80 #, fuzzy msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)" msgstr "\t標準 56 ビット DES ベース暗号(3)" -#: ../mkpasswd.c:148 +#: ../mkpasswd.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid method '%s'.\n" msgstr "不正な数字 '%s'\n" -#: ../mkpasswd.c:157 ../mkpasswd.c:167 +#: ../mkpasswd.c:168 ../mkpasswd.c:178 #, c-format msgid "Invalid number '%s'.\n" msgstr "不正な数字 '%s'\n" -#: ../mkpasswd.c:185 +#: ../mkpasswd.c:196 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "さらなる詳細については '%s --help' を実行\n" -#: ../mkpasswd.c:225 +#: ../mkpasswd.c:237 #, c-format msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n" msgstr "間違ったソルト長: %d バイト(s) (%d を期待)\n" -#: ../mkpasswd.c:231 +#: ../mkpasswd.c:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d <= n <= %d expected.\n" +msgstr "間違ったソルト長: %d バイト(s) (%d を期待)\n" + +#: ../mkpasswd.c:247 #, c-format msgid "Illegal salt character '%c'.\n" msgstr "不正なソルト文字 '%c'\n" -#: ../mkpasswd.c:269 ../mkpasswd.c:296 +#: ../mkpasswd.c:286 ../mkpasswd.c:313 #, c-format msgid "Password: " msgstr "パスワード: " -#: ../mkpasswd.c:290 +#: ../mkpasswd.c:307 #, c-format msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n" msgstr "不正なパスワード文字 '0x%hhx'\n" -#: ../mkpasswd.c:312 +#: ../mkpasswd.c:329 #, c-format msgid "Method not supported by crypt(3).\n" msgstr "" -#: ../mkpasswd.c:363 +#: ../mkpasswd.c:411 #, c-format msgid "" "Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" @@ -253,7 +258,7 @@ msgstr "" "PASSWORD を crypt(3) で暗号化\n" "\n" -#: ../mkpasswd.c:366 +#: ../mkpasswd.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "" " -m, --method=TYPE select method TYPE\n" @@ -285,7 +290,7 @@ msgstr "" "\n" "バグ報告は %s へ.\n" -#: ../mkpasswd.c:394 +#: ../mkpasswd.c:442 #, fuzzy, c-format msgid "Available methods:\n" msgstr "利用可能なアルゴリズム:\n" |