summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po69
1 files changed, 37 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 68329f9..c6a520a 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: whois 4.7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-09 02:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-12 06:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-26 00:20+0900\n"
"Last-Translator: Satoru SATOH <ss@gnome.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../whois.c:117
+#: ../whois.c:120
#, c-format
msgid ""
"Version %s.\n"
@@ -26,32 +26,32 @@ msgstr ""
"\n"
"バグ報告は %s へ.\n"
-#: ../whois.c:164 ../whois.c:224 ../whois.c:230 ../whois.c:237 ../whois.c:243
-#: ../whois.c:270
+#: ../whois.c:167 ../whois.c:227 ../whois.c:233 ../whois.c:240 ../whois.c:246
+#: ../whois.c:277
#, c-format
msgid "Using server %s.\n"
msgstr "サーバー %s を使用\n"
-#: ../whois.c:206
+#: ../whois.c:209
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
msgstr ""
"この TLD には whois サーバーがありませんが、次のサーバーで whois データベース"
"にアクセスできます"
-#: ../whois.c:214
+#: ../whois.c:217
msgid "This TLD has no whois server."
msgstr "この TLD には whois サーバーがありません"
-#: ../whois.c:217
+#: ../whois.c:220
msgid "No whois server is known for this kind of object."
msgstr "この種のオブジェクトに対する既知の whois サーバーはありません"
-#: ../whois.c:220
+#: ../whois.c:223
msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
msgstr "不明な AS 番号または IP ネットワーク. アップグレードして下さい"
#. XXX should fail if p = 0.0.0.0
-#: ../whois.c:250
+#: ../whois.c:253
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
"6to4 IPv6 アドレスの IPv4 終端 %s を問い合わせ中\n"
"\n"
-#: ../whois.c:257
+#: ../whois.c:260
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
"6to4 IPv6 アドレスの IPv4 終端 %s を問い合わせ中\n"
"\n"
-#: ../whois.c:271
+#: ../whois.c:278
#, c-format
msgid ""
"Query string: \"%s\"\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
"問い合わせ文字列: \"%s\"\n"
"\n"
-#: ../whois.c:281
+#: ../whois.c:288
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -95,16 +95,16 @@ msgstr ""
"%s への照会をみつけました\n"
"\n"
-#: ../whois.c:324 ../whois.c:327
+#: ../whois.c:331 ../whois.c:334
#, c-format
msgid "Cannot parse this line: %s"
msgstr "この行を解析できません: %s"
-#: ../whois.c:482
+#: ../whois.c:489
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
msgstr "警告: 旧来のサーバーについて RIPE フラグが使用されています"
-#: ../whois.c:620 ../whois.c:755
+#: ../whois.c:627 ../whois.c:762
msgid ""
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
"Please upgrade this program.\n"
@@ -112,26 +112,26 @@ msgstr ""
"破滅的なエラー: 免責条項テキストが変更されました\n"
"このプログラムをアップグレードして下さい\n"
-#: ../whois.c:796
+#: ../whois.c:814
#, c-format
msgid "Host %s not found."
msgstr "ホスト %s はみつかりませんでした"
-#: ../whois.c:806
+#: ../whois.c:824
#, c-format
msgid "%s/tcp: unknown service"
msgstr "%s/tcp: 不明なサービス"
-#: ../whois.c:827
+#: ../whois.c:899
msgid "Timeout."
msgstr "時間切れ"
-#: ../whois.c:833
+#: ../whois.c:905
#, c-format
msgid "Interrupted by signal %d..."
msgstr "シグナル %d が割込み..."
-#: ../whois.c:1003
+#: ../whois.c:1109
#, c-format
msgid ""
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
@@ -197,52 +197,57 @@ msgstr ""
" --help このヘルプを表示して終了\n"
" --version バージョン情報を表示して終了\n"
-#: ../mkpasswd.c:76
+#: ../mkpasswd.c:80
#, fuzzy
msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)"
msgstr "\t標準 56 ビット DES ベース暗号(3)"
-#: ../mkpasswd.c:148
+#: ../mkpasswd.c:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid method '%s'.\n"
msgstr "不正な数字 '%s'\n"
-#: ../mkpasswd.c:157 ../mkpasswd.c:167
+#: ../mkpasswd.c:168 ../mkpasswd.c:178
#, c-format
msgid "Invalid number '%s'.\n"
msgstr "不正な数字 '%s'\n"
-#: ../mkpasswd.c:185
+#: ../mkpasswd.c:196
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "さらなる詳細については '%s --help' を実行\n"
-#: ../mkpasswd.c:225
+#: ../mkpasswd.c:237
#, c-format
msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n"
msgstr "間違ったソルト長: %d バイト(s) (%d を期待)\n"
-#: ../mkpasswd.c:231
+#: ../mkpasswd.c:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d <= n <= %d expected.\n"
+msgstr "間違ったソルト長: %d バイト(s) (%d を期待)\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:247
#, c-format
msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
msgstr "不正なソルト文字 '%c'\n"
-#: ../mkpasswd.c:269 ../mkpasswd.c:296
+#: ../mkpasswd.c:286 ../mkpasswd.c:313
#, c-format
msgid "Password: "
msgstr "パスワード: "
-#: ../mkpasswd.c:290
+#: ../mkpasswd.c:307
#, c-format
msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n"
msgstr "不正なパスワード文字 '0x%hhx'\n"
-#: ../mkpasswd.c:312
+#: ../mkpasswd.c:329
#, c-format
msgid "Method not supported by crypt(3).\n"
msgstr ""
-#: ../mkpasswd.c:363
+#: ../mkpasswd.c:411
#, c-format
msgid ""
"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
@@ -253,7 +258,7 @@ msgstr ""
"PASSWORD を crypt(3) で暗号化\n"
"\n"
-#: ../mkpasswd.c:366
+#: ../mkpasswd.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -m, --method=TYPE select method TYPE\n"
@@ -285,7 +290,7 @@ msgstr ""
"\n"
"バグ報告は %s へ.\n"
-#: ../mkpasswd.c:394
+#: ../mkpasswd.c:442
#, fuzzy, c-format
msgid "Available methods:\n"
msgstr "利用可能なアルゴリズム:\n"