summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Hartwig <mandyke@gmail.com>2012-05-30 11:58:33 +0800
committerDaniel Hartwig <mandyke@gmail.com>2012-05-30 11:58:33 +0800
commit8c1c5a26e859cba9362d6cc18c4e21e1d1673466 (patch)
tree9f91d93c19abc1bde2d0bc9e6d7b926546b94556
parentc170cbc7081230155d0f41039f3b2267be5e4fe5 (diff)
downloadaptitude-8c1c5a26e859cba9362d6cc18c4e21e1d1673466.tar.gz
Update doc po files
-rw-r--r--doc/po4a/po/aptitude.pot1262
-rw-r--r--doc/po4a/po/de.po1318
-rw-r--r--doc/po4a/po/es.po1345
-rw-r--r--doc/po4a/po/fr.po1314
-rw-r--r--doc/po4a/po/it.po9540
-rw-r--r--doc/po4a/po/ja.po1314
-rw-r--r--doc/po4a/po/pl.po1327
7 files changed, 8785 insertions, 8635 deletions
diff --git a/doc/po4a/po/aptitude.pot b/doc/po4a/po/aptitude.pot
index e48f8d88..cc2e79cb 100644
--- a/doc/po4a/po/aptitude.pot
+++ b/doc/po4a/po/aptitude.pot
@@ -1,13 +1,13 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the aptitude package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-27 16:49+0800\n"
+"Project-Id-Version: aptitude 0.6.8\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-30 09:55+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of the VERSION entity
#: en/aptitude.xml:10
-msgid "0.6.6"
+msgid "0.6.8"
msgstr ""
#. type: Content of the actions-install entity
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot>
-#: en/aptitude.xml:668 en/aptitude.xml:723 en/aptitude.xml:785 en/aptitude.xml:839 en/aptitude.xml:883 en/aptitude.xml:933 en/aptitude.xml:996 en/aptitude.xml:1055 en/aptitude.xml:1100 en/aptitude.xml:1188 en/aptitude.xml:1253 en/aptitude.xml:1321 en/aptitude.xml:1367 en/aptitude.xml:1416 en/aptitude.xml:1483 en/aptitude.xml:1549 en/aptitude.xml:1624 en/aptitude.xml:2850 en/aptitude.xml:2910 en/aptitude.xml:3303 en/aptitude.xml:3742 en/aptitude.xml:4097 en/aptitude.xml:4142 en/aptitude.xml:4188 en/aptitude.xml:4274 en/aptitude.xml:4348 en/aptitude.xml:12545 en/aptitude.xml:12595 en/aptitude.xml:12646 en/aptitude.xml:12698 en/aptitude.xml:12749 en/aptitude.xml:12798 en/aptitude.xml:12839
+#: en/aptitude.xml:668 en/aptitude.xml:723 en/aptitude.xml:785 en/aptitude.xml:839 en/aptitude.xml:883 en/aptitude.xml:933 en/aptitude.xml:996 en/aptitude.xml:1055 en/aptitude.xml:1100 en/aptitude.xml:1188 en/aptitude.xml:1253 en/aptitude.xml:1321 en/aptitude.xml:1367 en/aptitude.xml:1416 en/aptitude.xml:1483 en/aptitude.xml:1549 en/aptitude.xml:1624 en/aptitude.xml:2850 en/aptitude.xml:2910 en/aptitude.xml:3303 en/aptitude.xml:3742 en/aptitude.xml:4097 en/aptitude.xml:4142 en/aptitude.xml:4188 en/aptitude.xml:4274 en/aptitude.xml:4348 en/aptitude.xml:12513 en/aptitude.xml:12563 en/aptitude.xml:12614 en/aptitude.xml:12666 en/aptitude.xml:12717 en/aptitude.xml:12766 en/aptitude.xml:12807
msgid " <placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
@@ -2853,7 +2853,7 @@ msgid "Command"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: en/aptitude.xml:2110 en/aptitude.xml:2227 en/aptitude.xml:2258 en/aptitude.xml:2398 en/aptitude.xml:2524 en/aptitude.xml:2612 en/aptitude.xml:2665 en/aptitude.xml:2767 en/aptitude.xml:3416 en/aptitude.xml:4491 en/aptitude.xml:4699 en/aptitude.xml:5491 en/aptitude.xml:7089 en/aptitude.xml:7180 en/aptitude.xml:8019 en/aptitude.xml:8852 en/aptitude.xml:9161 en/aptitude.xml:9476 en/aptitude.xml:10581 en/manpage.xml:184 en/manpage.xml:2508 en/manpage.xml:2713
+#: en/aptitude.xml:2110 en/aptitude.xml:2227 en/aptitude.xml:2258 en/aptitude.xml:2398 en/aptitude.xml:2524 en/aptitude.xml:2612 en/aptitude.xml:2665 en/aptitude.xml:2767 en/aptitude.xml:3416 en/aptitude.xml:4491 en/aptitude.xml:4699 en/aptitude.xml:5491 en/aptitude.xml:7089 en/aptitude.xml:7180 en/aptitude.xml:8019 en/aptitude.xml:8852 en/aptitude.xml:9161 en/aptitude.xml:9476 en/aptitude.xml:10581 en/manpage.xml:184 en/manpage.xml:2509 en/manpage.xml:2714
msgid "Description"
msgstr ""
@@ -5204,7 +5204,7 @@ msgid "safety, priority"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4419 en/aptitude.xml:4426 en/aptitude.xml:4434 en/manpage.xml:2005 en/manpage.xml:2149 en/manpage.xml:2164
+#: en/aptitude.xml:4419 en/aptitude.xml:4426 en/aptitude.xml:4434 en/manpage.xml:2006 en/manpage.xml:2150 en/manpage.xml:2165
msgid "<placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
@@ -5479,10 +5479,11 @@ msgid ""
"Note that each individual basic component can be multiplied by a scaling "
"factor before it is combined with other components. This can be used to "
"control the trade-offs that the resolver makes between costs. For instance, "
-"a cost of <literal>2*removals + 3*upgrades</literal> says that two removals "
-"are exactly as <quote>bad</quote> as three upgrades. Solutions that contain "
-"four removals and one upgrade will be considered equivalent to solutions "
-"containing one removal and three upgrades, since both have a cost of eleven."
+"a cost of <literal>2*removals + 3*upgrades</literal> says that three "
+"removals are exactly as <quote>bad</quote> as two upgrades. Solutions that "
+"contain four removals and one upgrade will be considered equivalent to "
+"solutions containing one removal and three upgrades, since both have a cost "
+"of eleven."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
@@ -8252,7 +8253,7 @@ msgid "Literal <literal>%</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
-#: en/aptitude.xml:7094 en/aptitude.xml:7122 en/aptitude.xml:7158 en/aptitude.xml:7243 en/aptitude.xml:7350 en/aptitude.xml:7370 en/manpage.xml:2489 en/manpage.xml:2692
+#: en/aptitude.xml:7094 en/aptitude.xml:7122 en/aptitude.xml:7158 en/aptitude.xml:7243 en/aptitude.xml:7350 en/aptitude.xml:7370 en/manpage.xml:2490 en/manpage.xml:2693
msgid "1"
msgstr ""
@@ -8393,7 +8394,7 @@ msgid "A more verbose description of the current state of the package."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:7179 en/aptitude.xml:12369
+#: en/aptitude.xml:7179 en/aptitude.xml:12337
msgid "<literal>%d</literal>"
msgstr ""
@@ -9365,7 +9366,7 @@ msgid "Sorts packages by the estimated amount of size they require when installe
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:7946 en/aptitude.xml:12170
+#: en/aptitude.xml:7946 en/aptitude.xml:12138
msgid "<literal>name</literal>"
msgstr ""
@@ -13048,7 +13049,7 @@ msgid "<literal>Apt::AutoRemove::RecommendsImportant</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:10585 en/aptitude.xml:10614 en/aptitude.xml:10628 en/aptitude.xml:10642 en/aptitude.xml:10700 en/aptitude.xml:10710 en/aptitude.xml:11152 en/aptitude.xml:11178 en/aptitude.xml:11425 en/aptitude.xml:11523 en/aptitude.xml:11923 en/aptitude.xml:12085 en/aptitude.xml:12117 en/aptitude.xml:12182 en/aptitude.xml:12197 en/aptitude.xml:12235 en/aptitude.xml:12247 en/aptitude.xml:12327 en/aptitude.xml:12413 en/aptitude.xml:12438 en/aptitude.xml:12451
+#: en/aptitude.xml:10585 en/aptitude.xml:10614 en/aptitude.xml:10628 en/aptitude.xml:10642 en/aptitude.xml:10700 en/aptitude.xml:10710 en/aptitude.xml:11120 en/aptitude.xml:11146 en/aptitude.xml:11393 en/aptitude.xml:11491 en/aptitude.xml:11891 en/aptitude.xml:12053 en/aptitude.xml:12085 en/aptitude.xml:12150 en/aptitude.xml:12165 en/aptitude.xml:12203 en/aptitude.xml:12215 en/aptitude.xml:12295 en/aptitude.xml:12381 en/aptitude.xml:12406 en/aptitude.xml:12419
msgid "<literal>true</literal>"
msgstr ""
@@ -13069,7 +13070,7 @@ msgid "<literal>Apt::AutoRemove::SuggestsImportant</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:10601 en/aptitude.xml:10662 en/aptitude.xml:10676 en/aptitude.xml:10689 en/aptitude.xml:10721 en/aptitude.xml:10733 en/aptitude.xml:10745 en/aptitude.xml:10757 en/aptitude.xml:10770 en/aptitude.xml:10784 en/aptitude.xml:10796 en/aptitude.xml:10826 en/aptitude.xml:10864 en/aptitude.xml:10876 en/aptitude.xml:10900 en/aptitude.xml:10925 en/aptitude.xml:10940 en/aptitude.xml:10953 en/aptitude.xml:10979 en/aptitude.xml:10991 en/aptitude.xml:11038 en/aptitude.xml:11079 en/aptitude.xml:11108 en/aptitude.xml:11191 en/aptitude.xml:11205 en/aptitude.xml:11246 en/aptitude.xml:11265 en/aptitude.xml:11288 en/aptitude.xml:11304 en/aptitude.xml:11454 en/aptitude.xml:11903 en/aptitude.xml:11941 en/aptitude.xml:11956 en/aptitude.xml:12018 en/aptitude.xml:12045 en/aptitude.xml:12061 en/aptitude.xml:12102 en/aptitude.xml:12211 en/aptitude.xml:12223 en/aptitude.xml:12261 en/aptitude.xml:12287 en/aptitude.xml:12298 en/aptitude.xml:12314
+#: en/aptitude.xml:10601 en/aptitude.xml:10662 en/aptitude.xml:10676 en/aptitude.xml:10689 en/aptitude.xml:10721 en/aptitude.xml:10733 en/aptitude.xml:10745 en/aptitude.xml:10757 en/aptitude.xml:10770 en/aptitude.xml:10784 en/aptitude.xml:10796 en/aptitude.xml:10826 en/aptitude.xml:10864 en/aptitude.xml:10876 en/aptitude.xml:10900 en/aptitude.xml:10925 en/aptitude.xml:10940 en/aptitude.xml:10953 en/aptitude.xml:10979 en/aptitude.xml:10991 en/aptitude.xml:11038 en/aptitude.xml:11079 en/aptitude.xml:11108 en/aptitude.xml:11159 en/aptitude.xml:11173 en/aptitude.xml:11214 en/aptitude.xml:11233 en/aptitude.xml:11256 en/aptitude.xml:11272 en/aptitude.xml:11422 en/aptitude.xml:11871 en/aptitude.xml:11909 en/aptitude.xml:11924 en/aptitude.xml:11986 en/aptitude.xml:12013 en/aptitude.xml:12029 en/aptitude.xml:12070 en/aptitude.xml:12179 en/aptitude.xml:12191 en/aptitude.xml:12229 en/aptitude.xml:12255 en/aptitude.xml:12266 en/aptitude.xml:12282
msgid "<literal>false</literal>"
msgstr ""
@@ -13392,7 +13393,7 @@ msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Request-Strictness</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:10889 en/aptitude.xml:11724 en/aptitude.xml:11757
+#: en/aptitude.xml:10889 en/aptitude.xml:11692 en/aptitude.xml:11725
msgid "<literal>10000</literal>"
msgstr ""
@@ -13637,7 +13638,7 @@ msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Verbose</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11096 en/aptitude.xml:11648 en/aptitude.xml:11696 en/aptitude.xml:11892 en/aptitude.xml:12486
+#: en/aptitude.xml:11096 en/aptitude.xml:11616 en/aptitude.xml:11664 en/aptitude.xml:11860 en/aptitude.xml:12454
msgid "<literal>0</literal>"
msgstr ""
@@ -13663,52 +13664,11 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: en/aptitude.xml:11119
-msgid "<literal>Aptitude::Debtags-Binary</literal>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11120
-msgid "<literal>/usr/bin/debtags</literal>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11123
-msgid ""
-"The absolute path to the <systemitem>debtags</systemitem> command. If "
-"configured with <systemitem>libept</systemitem> support, &aptitude; will "
-"invoke this program whenever the package lists are updated, passing it the "
-"arguments listed in <link "
-"linkend='configDebtags-Update-Options'>Aptitude::Debtags-Update-Options</link>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11134
-msgid "<literal>Aptitude::Debtags-Update-Options</literal>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11135
-msgid "<literal>--local</literal>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11138
-msgid ""
-"Additional options to pass to <literal>debtags update</literal> when "
-"invoking it after the package lists are updated. These are split at "
-"whitespace; single and double-quoted strings are recognized, so setting this "
-"to <quote><literal>--vocabulary='/file with a space</literal></quote> will "
-"store the <systemitem>debtags</systemitem> vocabulary in "
-"<quote><filename>/file with a space</filename></quote>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11151
msgid "<literal>Aptitude::Delete-Unused</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11154
+#: en/aptitude.xml:11122
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, automatically installed packages "
"which are no longer required will be automatically removed. For more "
@@ -13716,12 +13676,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11163
+#: en/aptitude.xml:11131
msgid "<literal>Aptitude::Delete-Unused-Pattern</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11166
+#: en/aptitude.xml:11134
msgid ""
"Deprecated alias for <literal><link "
"linkend='configKeep-Unused-Pattern'>Aptitude::Keep-Unused-Pattern</link></literal>. "
@@ -13731,24 +13691,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11177
+#: en/aptitude.xml:11145
msgid "<literal>Aptitude::Display-Planned-Action</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11181
+#: en/aptitude.xml:11149
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will display a preview "
"screen before actually carrying out the actions you have requested."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11189
+#: en/aptitude.xml:11157
msgid "<literal>Aptitude::Forget-New-On-Install</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11194
+#: en/aptitude.xml:11162
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will clear the list of "
"new packages whenever you install, upgrade, or remove packages, as if you "
@@ -13756,12 +13716,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11203
+#: en/aptitude.xml:11171
msgid "<literal>Aptitude::Forget-New-On-Update</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11208
+#: en/aptitude.xml:11176
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will clear the list of "
"new packages whenever the package list is updated, as if you had issued the "
@@ -13769,17 +13729,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11216
+#: en/aptitude.xml:11184
msgid "<literal>Aptitude::Get-Root-Command</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11218
+#: en/aptitude.xml:11186
msgid "<literal>su:/bin/su</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11221
+#: en/aptitude.xml:11189
msgid ""
"This option sets the external command that &aptitude; will use to switch to "
"the &root; user (see <xref linkend='secBecomingRoot'/>). It has the form "
@@ -13798,12 +13758,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11244
+#: en/aptitude.xml:11212
msgid "<literal>Aptitude::Ignore-Old-Tmp</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11249
+#: en/aptitude.xml:11217
msgid ""
"Old versions of &aptitude; created a directory "
"<filename>~/.aptitude/.tmp</filename> which is no longer necessary. If the "
@@ -13816,12 +13776,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11263
+#: en/aptitude.xml:11231
msgid "<literal>Aptitude::Ignore-Recommends-Important</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11268
+#: en/aptitude.xml:11236
msgid ""
"In previous versions of &aptitude;, the setting "
"<literal>Aptitude::Recommends-Important</literal> caused recommendations to "
@@ -13837,12 +13797,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11286
+#: en/aptitude.xml:11254
msgid "<literal>Aptitude::Keep-Recommends</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11291
+#: en/aptitude.xml:11259
msgid ""
"This is an obsolete option; use <literal><link "
"linkend='configApt-AutoRemove-RecommendsImportant'>Apt::AutoRemove::Recommends-Important</link></literal> "
@@ -13853,12 +13813,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11302
+#: en/aptitude.xml:11270
msgid "<literal>Aptitude::Keep-Suggests</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11307 en/aptitude.xml:12048
+#: en/aptitude.xml:11275 en/aptitude.xml:12016
msgid ""
"This is an obsolete option; use <literal><link "
"linkend='configApt-AutoRemove-SuggestsImportant'>Apt::AutoRemove::Suggests-Important</link></literal> "
@@ -13869,12 +13829,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11318
+#: en/aptitude.xml:11286
msgid "<literal>Aptitude::Keep-Unused-Pattern</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11321
+#: en/aptitude.xml:11289
msgid ""
"If <literal><link "
"linkend='configDelete-Unused'>Aptitude::Delete-Unused</link></literal> is "
@@ -13885,17 +13845,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11332
+#: en/aptitude.xml:11300
msgid "<literal>Aptitude::LockFile</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11334
+#: en/aptitude.xml:11302
msgid "<literal>/var/lock/aptitude</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11337
+#: en/aptitude.xml:11305
msgid ""
"A file that will be fcntl-locked to ensure that at most one &aptitude; "
"process can modify the cache at once. In normal circumstances, you should "
@@ -13908,17 +13868,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11352
+#: en/aptitude.xml:11320
msgid "<literal>Aptitude::Log</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11354
+#: en/aptitude.xml:11322
msgid "<filename>/var/log/aptitude</filename>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11357
+#: en/aptitude.xml:11325
msgid ""
"If this is set to a nonempty string, &aptitude; will log the package "
"installations, removals, and upgrades that it performs. If the value of "
@@ -13931,17 +13891,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11372
+#: en/aptitude.xml:11340
msgid "<literal>Aptitude::Logging::File</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11373
+#: en/aptitude.xml:11341
msgid "<filename></filename>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11376
+#: en/aptitude.xml:11344
msgid ""
"If this is set to a nonempty string, &aptitude; will write logging messages "
"to it; setting it to <quote><literal>-</literal></quote> causes logging "
@@ -13956,17 +13916,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11394
+#: en/aptitude.xml:11362
msgid "<literal>Aptitude::Logging::Levels</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11395 en/aptitude.xml:11591
+#: en/aptitude.xml:11363 en/aptitude.xml:11559
msgid "(empty)"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11397
+#: en/aptitude.xml:11365
msgid ""
"This option is a group whose members control which log messages are "
"written. Each entry is either "
@@ -13989,14 +13949,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11423
+#: en/aptitude.xml:11391
msgid "<literal>Aptitude::Parse-Description-Bullets</literal>"
msgstr ""
#. TODO: add an appendix describing
#. the grammar?
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11428
+#: en/aptitude.xml:11396
msgid ""
"If this option is enabled, &aptitude; will attempt to automatically detect "
"bulleted lists in package descriptions. This will generally improve how "
@@ -14006,24 +13966,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11441
+#: en/aptitude.xml:11409
msgid "<literal>Aptitude::Pkg-Display-Limit</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11446
+#: en/aptitude.xml:11414
msgid ""
"The default filter applied to the package list; see <xref "
"linkend='secSearchPatterns'/> for details about its format."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11453
+#: en/aptitude.xml:11421
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Allow-Break-Holds</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11456
+#: en/aptitude.xml:11424
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal>, the problem resolver will "
"consider breaking package holds or installing forbidden versions in order to "
@@ -14033,17 +13993,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11467
+#: en/aptitude.xml:11435
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::BreakHoldScore</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11468 en/aptitude.xml:11714
+#: en/aptitude.xml:11436 en/aptitude.xml:11682
msgid "<literal>-300</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11470
+#: en/aptitude.xml:11438
msgid ""
"How much to reward or penalize solutions that change the state of a held "
"package or install a forbidden version. Note that unless <link "
@@ -14053,17 +14013,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11481
+#: en/aptitude.xml:11449
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Break-Hold-Level</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11482 en/aptitude.xml:11670
+#: en/aptitude.xml:11450 en/aptitude.xml:11638
msgid "<literal>50000</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11484
+#: en/aptitude.xml:11452
msgid ""
"The safety cost assigned to actions that break a hold set by the user (by "
"upgrading a held package or by installing a forbidden version of a "
@@ -14072,17 +14032,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11493
+#: en/aptitude.xml:11461
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::BrokenScore</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11494
+#: en/aptitude.xml:11462
msgid "<literal>-100</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11496
+#: en/aptitude.xml:11464
msgid ""
"How much to reward or penalize prospective solutions based on the number of "
"dependencies they break. For each dependency broken by a possible solution, "
@@ -14091,17 +14051,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11505
+#: en/aptitude.xml:11473
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::DefaultResolutionScore</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11506
+#: en/aptitude.xml:11474
msgid "<literal>400</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11508
+#: en/aptitude.xml:11476
msgid ""
"How much to reward or penalize prospective solutions based on how many "
"<quote>default</quote> resolutions for currently unsatisfied dependencies "
@@ -14113,12 +14073,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11522
+#: en/aptitude.xml:11490
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Discard-Null-Solution</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11525
+#: en/aptitude.xml:11493
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will never suggest "
"cancelling all of your proposed actions in order to resolve a dependency "
@@ -14126,32 +14086,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11532
+#: en/aptitude.xml:11500
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::EssentialRemoveScore</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11533
+#: en/aptitude.xml:11501
msgid "<literal>-100000</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11535
+#: en/aptitude.xml:11503
msgid "How much to reward or penalize solutions that remove an Essential package."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11541
+#: en/aptitude.xml:11509
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Remove-Essential-Level</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11542
+#: en/aptitude.xml:11510
msgid "<literal>60000</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11544
+#: en/aptitude.xml:11512
msgid ""
"The safety cost assigned to actions that remove an Essential package. See "
"<xref linkend='secDependencyResolutionCostsSafetyCosts'/> for a description "
@@ -14159,34 +14119,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11552
+#: en/aptitude.xml:11520
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::ExtraScore</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11553
+#: en/aptitude.xml:11521
msgid "<literal>-1</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11556
+#: en/aptitude.xml:11524
msgid ""
"Any version of a package whose Priority is <quote>extra</quote> will have "
"this many points added to its score."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11563
+#: en/aptitude.xml:11531
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::FullReplacementScore</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11564 en/aptitude.xml:12033
+#: en/aptitude.xml:11532 en/aptitude.xml:12001
msgid "<literal>500</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11567
+#: en/aptitude.xml:11535
msgid ""
"Removing a package and installing another package that fully replaces it "
"(i.e., conflicts with it, replaces it, and provides it) is assigned this "
@@ -14194,17 +14154,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11574
+#: en/aptitude.xml:11542
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::FutureHorizon</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11575 en/aptitude.xml:11746
+#: en/aptitude.xml:11543 en/aptitude.xml:11714
msgid "<literal>50</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11578
+#: en/aptitude.xml:11546
msgid ""
"How many <quote>steps</quote> the resolver should run after finding the "
"first solution. Although &aptitude; attempts to generate better solutions "
@@ -14215,12 +14175,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11590
+#: en/aptitude.xml:11558
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Hints</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11593
+#: en/aptitude.xml:11561
msgid ""
"This option is a group whose members are used to configure the problem "
"resolver. Each item in the group is a string describing an action that "
@@ -14230,34 +14190,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11603
+#: en/aptitude.xml:11571
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::ImportantScore</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11604
+#: en/aptitude.xml:11572
msgid "<literal>5</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11607
+#: en/aptitude.xml:11575
msgid ""
"Any version of a package whose Priority is <quote>important</quote> will "
"have this many points added to its score."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11614
+#: en/aptitude.xml:11582
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Infinity</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11615
+#: en/aptitude.xml:11583
msgid "<literal>1000000</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11618
+#: en/aptitude.xml:11586
msgid ""
"A <quote>maximum</quote> score for potential solutions. If a set of actions "
"has a score worse than <replaceable>-Infinity</replaceable>, it will be "
@@ -14265,34 +14225,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11626
+#: en/aptitude.xml:11594
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::InstallScore</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11627
+#: en/aptitude.xml:11595
msgid "<literal>-20</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11629
+#: en/aptitude.xml:11597
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to installing a package, if "
"the package is not already going to be installed."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11636
+#: en/aptitude.xml:11604
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Keep-All-Level</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11637
+#: en/aptitude.xml:11605
msgid "<literal>20000</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11639
+#: en/aptitude.xml:11607
msgid ""
"The safety cost assigned to the single solution that cancels all of the "
"actions selected by the user. See <xref "
@@ -14301,12 +14261,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11647
+#: en/aptitude.xml:11615
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::KeepScore</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11650
+#: en/aptitude.xml:11618
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to keeping a package in its "
"current state, if that package is not already going to be kept in its "
@@ -14314,17 +14274,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11658
+#: en/aptitude.xml:11626
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::NonDefaultScore</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11659
+#: en/aptitude.xml:11627
msgid "<literal>-40</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11661
+#: en/aptitude.xml:11629
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to installing a non-default "
"version of the package (one that is not the current version and not the "
@@ -14332,12 +14292,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11669
+#: en/aptitude.xml:11637
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Non-Default-Level</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11672
+#: en/aptitude.xml:11640
msgid ""
"The safety cost assigned to actions that install non-default versions of a "
"package. For instance, if version 5 of a package is installed, versions 6, "
@@ -14348,70 +14308,70 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11684
+#: en/aptitude.xml:11652
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::OptionalScore</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11685
+#: en/aptitude.xml:11653
msgid "<literal>1</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11688
+#: en/aptitude.xml:11656
msgid ""
"Any version of a package whose Priority is <quote>optional</quote> will have "
"this many points added to its score."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11695
+#: en/aptitude.xml:11663
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::PreserveAutoScore</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11698
+#: en/aptitude.xml:11666
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to preserving automatic "
"installations or removals."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11704
+#: en/aptitude.xml:11672
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::PreserveManualScore</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11705
+#: en/aptitude.xml:11673
msgid "<literal>60</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11707
+#: en/aptitude.xml:11675
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to preserving explicit user "
"selections."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11713
+#: en/aptitude.xml:11681
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::RemoveScore</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11716
+#: en/aptitude.xml:11684
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to removing a package (if "
"it is not already marked for removal)."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11723
+#: en/aptitude.xml:11691
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Remove-Level</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11726
+#: en/aptitude.xml:11694
msgid ""
"The safety cost assigned to actions that remove a package. See <xref "
"linkend='secDependencyResolutionCostsSafetyCosts'/> for a description of "
@@ -14419,41 +14379,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11734
+#: en/aptitude.xml:11702
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::RequiredScore</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11735
+#: en/aptitude.xml:11703
msgid "<literal>4</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11738
+#: en/aptitude.xml:11706
msgid ""
"Any version of a package whose Priority is <quote>required</quote> will have "
"this many points added to its score."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11745
+#: en/aptitude.xml:11713
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::ResolutionScore</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11749
+#: en/aptitude.xml:11717
msgid ""
"In addition to all other scoring factors, proposed solutions that actually "
"resolve all unsatisfied dependencies are awarded this many extra points."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11756
+#: en/aptitude.xml:11724
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Safe-Level</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11759
+#: en/aptitude.xml:11727
msgid ""
"The safety cost assigned to actions that install the default version of a "
"package, upgrade a package to its default version, or cancel installing or "
@@ -14465,17 +14425,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11772
+#: en/aptitude.xml:11740
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::SolutionCost</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11773
+#: en/aptitude.xml:11741
msgid "<literal>safety,priority</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11776
+#: en/aptitude.xml:11744
msgid ""
"Describes how to determine the cost of a solution. See <xref "
"linkend='secDependencyResolutionCosts'/> for a description of what solution "
@@ -14484,34 +14444,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11786
+#: en/aptitude.xml:11754
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::StandardScore</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11787
+#: en/aptitude.xml:11755
msgid "<literal>3</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11790
+#: en/aptitude.xml:11758
msgid ""
"Any version of a package whose Priority is <quote>standard</quote> will have "
"this many points added to its score."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11797
+#: en/aptitude.xml:11765
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::StepLimit</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11798
+#: en/aptitude.xml:11766
msgid "<literal>5000</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11800
+#: en/aptitude.xml:11768
msgid ""
"The maximum number of <quote>steps</quote> which should be performed by the "
"problem resolver on each attempt to find a solution to a dependency "
@@ -14527,17 +14487,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11819
+#: en/aptitude.xml:11787
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::StepScore</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11820
+#: en/aptitude.xml:11788
msgid "<literal>70</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11823
+#: en/aptitude.xml:11791
msgid ""
"How much to reward or penalize prospective solutions based on their length. "
"For each action performed by a solution, this many points are added to its "
@@ -14548,12 +14508,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11835
+#: en/aptitude.xml:11803
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Trace-Directory</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11838
+#: en/aptitude.xml:11806
msgid ""
"If this value is set, then each time the problem resolver produces a "
"solution, a stripped-down version of the package state sufficient to "
@@ -14565,12 +14525,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11851
+#: en/aptitude.xml:11819
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Trace-File</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11854
+#: en/aptitude.xml:11822
msgid ""
"If this value is set, then each time the problem resolver produces a "
"solution, a stripped-down version of the package state sufficient to "
@@ -14583,17 +14543,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11868
+#: en/aptitude.xml:11836
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::UndoFullReplacementScore</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11869
+#: en/aptitude.xml:11837
msgid "<literal>-500</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11871
+#: en/aptitude.xml:11839
msgid ""
"Installing a package and removing another package that fully replaces it "
"(i.e., conflicts with it, replaces it, and provides it) is assigned this "
@@ -14601,17 +14561,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11878
+#: en/aptitude.xml:11846
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::UnfixedSoftScore</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11879
+#: en/aptitude.xml:11847
msgid "<literal>-200</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11881
+#: en/aptitude.xml:11849
msgid ""
"How much to reward or penalize leaving a Recommends relationship "
"unresolved. This should typically be less than RemoveScore, or &aptitude; "
@@ -14620,12 +14580,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11891
+#: en/aptitude.xml:11859
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::UpgradeScore</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11894
+#: en/aptitude.xml:11862
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to upgrading (or "
"downgrading) a package to its candidate version, if the package was not "
@@ -14633,12 +14593,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11902
+#: en/aptitude.xml:11870
msgid "<literal>Aptitude::Purge-Unused</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11905
+#: en/aptitude.xml:11873
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal> and <literal><link "
"linkend='configDelete-Unused'>Aptitude::Delete-Unused</link></literal> is "
@@ -14651,12 +14611,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11921
+#: en/aptitude.xml:11889
msgid "<literal>Aptitude::Recommends-Important</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11926
+#: en/aptitude.xml:11894
msgid ""
"This is an obsolete configuration option that has been superseded by <link "
"linkend='configAptInstall-Recommends'><literal>Apt::Install-Recommends</literal></link>. "
@@ -14668,12 +14628,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11940
+#: en/aptitude.xml:11908
msgid "<literal>Aptitude::Safe-Resolver::No-New-Installs</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11943
+#: en/aptitude.xml:11911
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, then when the <quote>safe</quote> "
"dependency resolver has been activated via <link "
@@ -14685,12 +14645,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11955
+#: en/aptitude.xml:11923
msgid "<literal>Aptitude::Safe-Resolver::No-New-Upgrades</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11958
+#: en/aptitude.xml:11926
msgid ""
"If this option is enabled, then when the <quote>safe</quote> dependency "
"resolver has been activated via <link "
@@ -14702,17 +14662,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11970
+#: en/aptitude.xml:11938
msgid "<literal>Aptitude::Sections::Descriptions</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11971
+#: en/aptitude.xml:11939
msgid "See <literal>$prefix/share/aptitude/section-descriptions</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11973
+#: en/aptitude.xml:11941
msgid ""
"This option is a group whose members define the descriptions displayed for "
"each section when using the <quote><literal>section</literal></quote> "
@@ -14729,17 +14689,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11993
+#: en/aptitude.xml:11961
msgid "<literal>Aptitude::Sections::Top-Sections</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11994
+#: en/aptitude.xml:11962
msgid "<literal>\"main\"; \"contrib\"; \"non-free\"; \"non-US\";</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11996
+#: en/aptitude.xml:11964
msgid ""
"A configuration group whose elements are the names of the top-level archive "
"sections. The <quote><literal>topdir</literal></quote>, "
@@ -14756,12 +14716,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12017
+#: en/aptitude.xml:11985
msgid "<literal>Aptitude::Simulate</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12020
+#: en/aptitude.xml:11988
msgid ""
"In command-line mode, causes &aptitude; to just display the actions that "
"would be performed (rather than actually performing them); in the visual "
@@ -14771,29 +14731,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12031
+#: en/aptitude.xml:11999
msgid "<literal>Aptitude::Spin-Interval</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12036
+#: en/aptitude.xml:12004
msgid ""
"The number of milliseconds to delay in between updating the "
"<quote>spinner</quote> that appears while the problem resolver is running."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12043
+#: en/aptitude.xml:12011
msgid "<literal>Aptitude::Suggests-Important</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12059
+#: en/aptitude.xml:12027
msgid "<literal>Aptitude::Suppress-Read-Only-Warning</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12064
+#: en/aptitude.xml:12032
msgid ""
"If this option is <literal>false</literal>, &aptitude; will display a "
"warning the first time that you attempt to modify package states while "
@@ -14801,24 +14761,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12072
+#: en/aptitude.xml:12040
msgid "<literal>Aptitude::Theme</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12077
+#: en/aptitude.xml:12045
msgid ""
"The theme that &aptitude; should use; see <xref linkend='secThemes'/> for "
"more information."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12083
+#: en/aptitude.xml:12051
msgid "<literal>Aptitude::Track-Dselect-State</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12088
+#: en/aptitude.xml:12056
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal>, &aptitude; will attempt to "
"detect when a change to a package's state has been made using &dselect; or "
@@ -14828,12 +14788,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12100
+#: en/aptitude.xml:12068
msgid "<literal>Aptitude::UI::Advance-On-Action</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12105
+#: en/aptitude.xml:12073
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal>, changing a package's state "
"(for instance, marking it for installation) will cause &aptitude; to advance "
@@ -14841,12 +14801,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12115
+#: en/aptitude.xml:12083
msgid "<literal>Aptitude::UI::Auto-Show-Reasons</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12120
+#: en/aptitude.xml:12088
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal>, selecting a package which "
"is broken or which appears to be causing other packages to be broken will "
@@ -14855,17 +14815,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12130
+#: en/aptitude.xml:12098
msgid "<literal>Aptitude::UI::Default-Grouping</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12132
+#: en/aptitude.xml:12100
msgid "<literal>filter(missing),status,section(subdirs,passthrough),section(topdir)</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12135
+#: en/aptitude.xml:12103
msgid ""
"Sets the default grouping policy used for package lists. See <xref "
"linkend='secGroupingPolicy'/> for additional information on grouping "
@@ -14873,12 +14833,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12143
+#: en/aptitude.xml:12111
msgid "<literal>Aptitude::UI::Default-Package-View</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12148
+#: en/aptitude.xml:12116
msgid ""
"This option is a group whose members define the default layout of "
"&aptitude;'s display. See <xref linkend='secDisplayLayout'/> for more "
@@ -14886,17 +14846,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12156
+#: en/aptitude.xml:12124
msgid "<literal>Aptitude::UI::Default-Preview-Grouping</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12158
+#: en/aptitude.xml:12126
msgid "<literal>action</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12161
+#: en/aptitude.xml:12129
msgid ""
"Sets the default grouping policy used for preview screens. See <xref "
"linkend='secGroupingPolicy'/> for additional information on grouping "
@@ -14904,24 +14864,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12169
+#: en/aptitude.xml:12137
msgid "<literal>Aptitude::UI::Default-Sorting</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12173
+#: en/aptitude.xml:12141
msgid ""
"The default sorting policy of package views. See <xref "
"linkend='secSortingPolicy'/> for more information."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12180
+#: en/aptitude.xml:12148
msgid "<literal>Aptitude::UI::Description-Visible-By-Default</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12185
+#: en/aptitude.xml:12153
msgid ""
"When a package list is first displayed, the information area (which "
"typically contains the long description of the current package) will be "
@@ -14930,12 +14890,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12195
+#: en/aptitude.xml:12163
msgid "<literal>Aptitude::UI::Exit-On-Last-Close</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12200
+#: en/aptitude.xml:12168
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, closing all the active views will "
"quit &aptitude;; otherwise, &aptitude; will not exit until you issue the "
@@ -14944,48 +14904,48 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12209
+#: en/aptitude.xml:12177
msgid "<literal>Aptitude::UI::Fill-Text</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12214
+#: en/aptitude.xml:12182
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will format "
"descriptions so that each line is exactly the width of the screen."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12221
+#: en/aptitude.xml:12189
msgid "<literal>Aptitude::UI::Flat-View-As-First-View</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12226
+#: en/aptitude.xml:12194
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will display a flat "
"view on startup instead of the default view."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12233
+#: en/aptitude.xml:12201
msgid "<literal>Aptitude::UI::HelpBar</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12238
+#: en/aptitude.xml:12206
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, a line of information about "
"important keystrokes will be displayed at the top of the screen."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12245
+#: en/aptitude.xml:12213
msgid "<literal>Aptitude::UI::Incremental-Search</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12250
+#: en/aptitude.xml:12218
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will perform "
"<quote>incremental</quote> searches: as you type the search pattern, it will "
@@ -14993,12 +14953,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12259
+#: en/aptitude.xml:12227
msgid "<literal>Aptitude::UI::InfoAreaTabs</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12264
+#: en/aptitude.xml:12232
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will display tabs at "
"the top of the information area (the pane at the bottom of the screen) "
@@ -15006,12 +14966,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12272
+#: en/aptitude.xml:12240
msgid "<literal>Aptitude::UI::Keybindings</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12277
+#: en/aptitude.xml:12245
msgid ""
"This is a group whose members define the connections between keystrokes and "
"commands in &aptitude;. For more information, see <xref "
@@ -15019,24 +14979,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12285
+#: en/aptitude.xml:12253
msgid "<literal>Aptitude::UI::Menubar-Autohide</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12290
+#: en/aptitude.xml:12258
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal>, the menu bar will be "
"hidden while it is not in use."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12297
+#: en/aptitude.xml:12265
msgid "<literal>Aptitude::UI::Minibuf-Download-Bar</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12301
+#: en/aptitude.xml:12269
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal>, &aptitude; will use a less "
"obtrusive mechanism to display the progress of downloads: a bar at the "
@@ -15046,12 +15006,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12312
+#: en/aptitude.xml:12280
msgid "<literal>Aptitude::UI::Minibuf-Prompts</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12317
+#: en/aptitude.xml:12285
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, some prompts (such as yes/no and "
"multiple-choice prompts) will be displayed at the bottom of the screen "
@@ -15059,12 +15019,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12325
+#: en/aptitude.xml:12293
msgid "<literal>Aptitude::UI::New-Package-Commands</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12330
+#: en/aptitude.xml:12298
msgid ""
"If this option is set to <literal>false</literal>, commands such as "
"&package-install; will have the same deprecated behavior that they did in "
@@ -15072,17 +15032,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12339
+#: en/aptitude.xml:12307
msgid "<literal>Aptitude::UI::Package-Display-Format</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12341
+#: en/aptitude.xml:12309
msgid "<literal>%c%a%M %p %Z %v %V</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12344
+#: en/aptitude.xml:12312
msgid ""
"This option controls the format string used to display packages in package "
"lists. For more information on format strings, see <xref "
@@ -15090,17 +15050,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12352
+#: en/aptitude.xml:12320
msgid "<literal>Aptitude::UI::Package-Header-Format</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12354
+#: en/aptitude.xml:12322
msgid "<literal>%N %n #%B %u %o</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12357
+#: en/aptitude.xml:12325
msgid ""
"This option controls the format string used to display the header line of "
"package lists (ie, the line that appears between the package list and the "
@@ -15109,12 +15069,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12367
+#: en/aptitude.xml:12335
msgid "<literal>Aptitude::UI::Package-Status-Format</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12372
+#: en/aptitude.xml:12340
msgid ""
"This option controls the format string used to display the status line of "
"package lists (ie, the line that appears between the package list and the "
@@ -15123,17 +15083,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12382
+#: en/aptitude.xml:12350
msgid "<literal>Aptitude::UI::Pause-After-Download</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12384
+#: en/aptitude.xml:12352
msgid "<literal>OnlyIfError</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12387
+#: en/aptitude.xml:12355
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will display a message "
"after it finishes downloading packages, asking you if you want to continue "
@@ -15144,36 +15104,36 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12400
+#: en/aptitude.xml:12368
msgid "<literal>Aptitude::UI::Preview-Limit</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12405
+#: en/aptitude.xml:12373
msgid ""
"The default filter applied to the preview screen; see <xref "
"linkend='secSearchPatterns'/> for details about its format."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12412
+#: en/aptitude.xml:12380
msgid "<literal>Aptitude::UI::Prompt-On-Exit</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12416
+#: en/aptitude.xml:12384
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will display a "
"confirmation prompt before shutting down."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12423
+#: en/aptitude.xml:12391
msgid "<literal>Aptitude::UI::Styles</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12428
+#: en/aptitude.xml:12396
msgid ""
"This is a configuration group whose contents define what textual styles "
"&aptitude; uses to display information. For more information, see <xref "
@@ -15181,12 +15141,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12436
+#: en/aptitude.xml:12404
msgid "<literal>Aptitude::UI::ViewTabs</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12441
+#: en/aptitude.xml:12409
msgid ""
"If this option is set to <literal>false</literal>, &aptitude; will not "
"display <quote>tabs</quote> describing the currently active views at the top "
@@ -15194,12 +15154,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12449
+#: en/aptitude.xml:12417
msgid "<literal>Aptitude::Warn-Not-Root</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12454
+#: en/aptitude.xml:12422
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will detect when you "
"need &root; privileges to do something, and ask you whether you want to "
@@ -15208,56 +15168,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12465
+#: en/aptitude.xml:12433
msgid "<literal>DebTags::Vocabulary</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12466
+#: en/aptitude.xml:12434
msgid "<literal>/usr/share/debtags/vocabulary</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12468
+#: en/aptitude.xml:12436
msgid ""
"The location of the <literal>debtags</literal> vocabulary file; used to load "
"in the package tag metadata."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12475
+#: en/aptitude.xml:12443
msgid "<literal>Dir::Aptitude::state</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:12476 en/manpage.xml:2523
+#: en/aptitude.xml:12444 en/manpage.xml:2524
msgid "<filename>/var/lib/aptitude</filename>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12478
+#: en/aptitude.xml:12446
msgid "The directory in which &aptitude;'s persistent state information is stored."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12484
+#: en/aptitude.xml:12452
msgid "<literal>Quiet</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12489
+#: en/aptitude.xml:12457
msgid ""
"This controls the quietness of the command-line mode. Setting it to a "
"higher value will disable more progress indicators."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:12499
+#: en/aptitude.xml:12467
msgid "Themes"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12502
+#: en/aptitude.xml:12470
msgid ""
"A <firstterm>theme</firstterm> in &aptitude; is simply a collection of "
"settings that <quote>go together</quote>. Themes work by overriding the "
@@ -15268,7 +15228,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12512
+#: en/aptitude.xml:12480
msgid ""
"A theme is simply a named group under <literal>Aptitude::Themes</literal>; "
"each configuration option contained in the group will override the "
@@ -15280,46 +15240,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12524
+#: en/aptitude.xml:12492
msgid ""
"To select a theme, set the configuration option "
"<literal>Aptitude::Theme</literal> to the name of the theme; for instance,"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
-#: en/aptitude.xml:12527
+#: en/aptitude.xml:12495
#, no-wrap
msgid "Aptitude::Theme Vertical-Split;"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12530
+#: en/aptitude.xml:12498
msgid ""
"The following themes are shipped with &aptitude; in "
"<filename>/usr/share/aptitude/aptitude-defaults</filename>:"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:12536
+#: en/aptitude.xml:12504
msgid "<literal>Dselect</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:12540
+#: en/aptitude.xml:12508
msgid ""
"This theme makes &aptitude; look and behave more like the legacy "
"<literal>dselect</literal> package manager:"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><screenshot><mediaobject>
-#: en/aptitude.xml:12546
+#: en/aptitude.xml:12514
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref='images/dselect-theme.png' format='PNG' "
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:12551
+#: en/aptitude.xml:12519
#, no-wrap
msgid ""
" Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -15355,12 +15315,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:12582
+#: en/aptitude.xml:12550
msgid "<literal>Vertical-Split</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:12586
+#: en/aptitude.xml:12554
msgid ""
"This theme rearranges the display: instead of the current package's "
"description appearing underneath the package list, it is displayed to the "
@@ -15369,14 +15329,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><screenshot><mediaobject>
-#: en/aptitude.xml:12596
+#: en/aptitude.xml:12564
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref='images/vertical-split-theme.png' "
"format='PNG' width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:12601
+#: en/aptitude.xml:12569
#, no-wrap
msgid ""
" Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -15416,12 +15376,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
-#: en/aptitude.xml:12636
+#: en/aptitude.xml:12604
msgid "Playing Minesweeper"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12639
+#: en/aptitude.xml:12607
msgid ""
"In case you get tired of installing and removing packages, &aptitude; "
"includes a version of the classic game <quote>Minesweeper</quote>. To start "
@@ -15429,14 +15389,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject>
-#: en/aptitude.xml:12647
+#: en/aptitude.xml:12615
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref='images/mine-snapshot.png' format='PNG' "
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:12652
+#: en/aptitude.xml:12620
#, no-wrap
msgid ""
" Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -15466,7 +15426,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12681
+#: en/aptitude.xml:12649
msgid ""
"Within the rectangle that appears on the screen are hidden ten mines. Your "
"goal is to determine, through intuition, logic, and luck, where those mines "
@@ -15478,21 +15438,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12692
+#: en/aptitude.xml:12660
msgid ""
"To uncover a square (and find out whether a mine is hidden there), select "
"the square with the arrow keys and press <keycap>Enter</keycap>:"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject>
-#: en/aptitude.xml:12699
+#: en/aptitude.xml:12667
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref='images/mine-snapshot2.png' format='PNG' "
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:12704
+#: en/aptitude.xml:12672
#, no-wrap
msgid ""
" Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -15522,7 +15482,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12733
+#: en/aptitude.xml:12701
msgid ""
"As you can see, some of the hidden (blank) parts of the board have been "
"revealed in this screenshot. The squares containing a <literal>.</literal> "
@@ -15531,7 +15491,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12741
+#: en/aptitude.xml:12709
msgid ""
"If you think you know where a mine is, you can place a <quote>flag</quote> "
"on it. To do this, select the suspected square and press "
@@ -15540,14 +15500,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject>
-#: en/aptitude.xml:12750
+#: en/aptitude.xml:12718
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref='images/mine-snapshot3.png' format='PNG' "
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:12755
+#: en/aptitude.xml:12723
#, no-wrap
msgid ""
" Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -15577,7 +15537,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12784
+#: en/aptitude.xml:12752
msgid ""
"As you can see, an <literal>F</literal> appeared in the selected square. It "
"is no longer possible to uncover this square, even accidentally, until the "
@@ -15590,14 +15550,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject>
-#: en/aptitude.xml:12799
+#: en/aptitude.xml:12767
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref='images/mine-snapshot4.png' format='PNG' "
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:12804
+#: en/aptitude.xml:12772
#, no-wrap
msgid ""
" Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -15627,21 +15587,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12833
+#: en/aptitude.xml:12801
msgid ""
"Luckily (or was it luck?), my guess about the location of that mine was "
"correct. If I had been wrong, I would have lost immediately:"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject>
-#: en/aptitude.xml:12840
+#: en/aptitude.xml:12808
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref='images/mine-snapshot5.png' format='PNG' "
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:12845
+#: en/aptitude.xml:12813
#, no-wrap
msgid ""
" Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -15671,7 +15631,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12874
+#: en/aptitude.xml:12842
msgid ""
"When you lose, the locations of all the mines are revealed: unexploded mines "
"are indicated by a caret symbol (<literal>^</literal>), and the one you "
@@ -15680,57 +15640,57 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><title>
-#: en/aptitude.xml:12883
+#: en/aptitude.xml:12851
msgid "aptitude frequently asked questions"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><attribution>
-#: en/aptitude.xml:12887
+#: en/aptitude.xml:12855
msgid "<citetitle pubwork='book'>Monty Python and the Holy Grail</citetitle>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:12891
+#: en/aptitude.xml:12859
msgid "<quote>What ... is your name?</quote>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:12895
+#: en/aptitude.xml:12863
msgid "<quote>I am Arthur, King of the Britons.</quote>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:12899
+#: en/aptitude.xml:12867
msgid "<quote>What ... is your quest?</quote>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:12903
+#: en/aptitude.xml:12871
msgid "<quote>I seek the Holy Grail!</quote>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:12907
+#: en/aptitude.xml:12875
msgid "<quote>What ... is the airspeed velocity of an unladen swallow?</quote>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:12911
+#: en/aptitude.xml:12879
msgid "<quote>What do you mean? An African or a European swallow?</quote>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:12915
+#: en/aptitude.xml:12883
msgid "<quote>Huh? I ... I don't kn---<emphasis>AAAAAUUUGGGHH!</emphasis></quote>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><question><para>
-#: en/aptitude.xml:12923
+#: en/aptitude.xml:12891
msgid "How can I find exactly one package by name?"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para>
-#: en/aptitude.xml:12929
+#: en/aptitude.xml:12897
msgid ""
"As mentioned in <xref linkend='secSearchPatterns'/>, when you search for a "
"package by name, the text you enter is actually a regular expression. Thus, "
@@ -15740,7 +15700,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para>
-#: en/aptitude.xml:12938
+#: en/aptitude.xml:12906
msgid ""
"For instance, you can find <literal>apt</literal> (but not "
"<literal>aptitude</literal> or <literal>synaptic</literal>) by entering "
@@ -15750,22 +15710,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><question><para>
-#: en/aptitude.xml:12952
+#: en/aptitude.xml:12920
msgid "How can I find broken packages?"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para>
-#: en/aptitude.xml:12958
+#: en/aptitude.xml:12926
msgid "Use the command &search-find-broken;."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><question><para>
-#: en/aptitude.xml:12966
+#: en/aptitude.xml:12934
msgid "I want to select text, why doesn't &aptitude; let me disable the mouse?"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para>
-#: en/aptitude.xml:12973
+#: en/aptitude.xml:12941
msgid ""
"Normally, you cannot select text in an xterm while a program running in that "
"terminal (such as &aptitude;) is using the mouse. However, you can override "
@@ -15774,31 +15734,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><title>
-#: en/aptitude.xml:12986
+#: en/aptitude.xml:12954
msgid "Credits"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><attribution>
-#: en/aptitude.xml:12990
+#: en/aptitude.xml:12958
msgid ""
"<personname> <firstname>Terry</firstname> <surname>Pratchett</surname> "
"</personname>, <citetitle pubwork='book'>The Last Hero</citetitle>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:12998
+#: en/aptitude.xml:12966
msgid "No-one remembers the singer. The song remains."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: en/aptitude.xml:13004
+#: en/aptitude.xml:12972
msgid ""
"This section commemorates some of the people who have contributed to "
"&aptitude; over its lifetime."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><note><para><footnote><para>
-#: en/aptitude.xml:13016
+#: en/aptitude.xml:12984
msgid ""
"It should be possible to compile a fairly complete list of i18n contributors "
"based on the ChangeLog, its references to the Debian bug tracking system, "
@@ -15807,7 +15767,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><note><para>
-#: en/aptitude.xml:13010
+#: en/aptitude.xml:12978
msgid ""
"This section is presently rather incomplete and will likely be updated and "
"expanded as time goes on (in particular, there are many missing translation "
@@ -15818,227 +15778,227 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><title>
-#: en/aptitude.xml:13029
+#: en/aptitude.xml:12997
msgid "Translations and internationalization"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13032
+#: en/aptitude.xml:13000
msgid "Brazilian translation"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13036
+#: en/aptitude.xml:13004
msgid "Andre Luis Lopes, Gustavo Silva"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13042
+#: en/aptitude.xml:13010
msgid "Chinese translation"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13046
+#: en/aptitude.xml:13014
msgid "Carlos Z.F. Liu"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13052
+#: en/aptitude.xml:13020
msgid "Czech translation"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13056
+#: en/aptitude.xml:13024
msgid "Miroslav Kure"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13062
+#: en/aptitude.xml:13030
msgid "Danish translation"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13066
+#: en/aptitude.xml:13034
msgid "Morten Brix Pedersen, Morten Bo Johansen"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13072
+#: en/aptitude.xml:13040
msgid "Dutch translation"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13076
+#: en/aptitude.xml:13044
msgid "Luk Claes"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13082
+#: en/aptitude.xml:13050
msgid "Finnish translation"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13086
+#: en/aptitude.xml:13054
msgid "Jaakko Kangasharju"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13092
+#: en/aptitude.xml:13060
msgid "French translation"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13096
+#: en/aptitude.xml:13064
msgid "Martin Quinson, Jean-Luc Coulon"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13102
+#: en/aptitude.xml:13070
msgid "German translation"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13105
+#: en/aptitude.xml:13073
msgid "Sebastian Schaffert, Erich Schubert, Sebastian Kapfer, Jens Seidel"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13110
+#: en/aptitude.xml:13078
msgid "Italian translation"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13114
+#: en/aptitude.xml:13082
msgid "Danilo Piazzalunga"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13120
+#: en/aptitude.xml:13088
msgid "Japanese translation"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13124
+#: en/aptitude.xml:13092
msgid "Yasuo Eto, Noritada Kobayashi"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13130
+#: en/aptitude.xml:13098
msgid "Lithuanian translation"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13134
+#: en/aptitude.xml:13102
msgid "Darius ?itkevicius"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13140
+#: en/aptitude.xml:13108
msgid "Polish translation"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13144
+#: en/aptitude.xml:13112
msgid "Michal Politowski"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13150
+#: en/aptitude.xml:13118
msgid "Portuguese translation"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13154
+#: en/aptitude.xml:13122
msgid "Nuno Sénica, Miguel Figueiredo"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13160
+#: en/aptitude.xml:13128
msgid "Norwegian translation"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13164
+#: en/aptitude.xml:13132
msgid "Håvard Korsvoll"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13170
+#: en/aptitude.xml:13138
msgid "Spanish translation"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13174
+#: en/aptitude.xml:13142
msgid "Jordi Malloch, Ruben Porras"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13180
+#: en/aptitude.xml:13148
msgid "Swedish translation"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13184
+#: en/aptitude.xml:13152
msgid "Daniel Nylander"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13190
+#: en/aptitude.xml:13158
msgid "Initial i18n patch"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13192
+#: en/aptitude.xml:13160
msgid "Masato Taruishi"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13196
+#: en/aptitude.xml:13164
msgid "i18n triaging and maintainence"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13198
+#: en/aptitude.xml:13166
msgid "Christian Perrier"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><title>
-#: en/aptitude.xml:13203
+#: en/aptitude.xml:13171
msgid "Documentation"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13206
+#: en/aptitude.xml:13174
msgid "User's Manual"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13210 en/aptitude.xml:13224
+#: en/aptitude.xml:13178 en/aptitude.xml:13192
msgid "Daniel Burrows"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><title>
-#: en/aptitude.xml:13217
+#: en/aptitude.xml:13185
msgid "Programming"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13220
+#: en/aptitude.xml:13188
msgid "Program design and implementation"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13230
+#: en/aptitude.xml:13198
msgid "Support for the dpkg Breaks field"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13234
+#: en/aptitude.xml:13202
msgid "Ian Jackson, Michael Vogt"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><reference><title>
-#: en/aptitude.xml:13242
+#: en/aptitude.xml:13210
msgid "Command-line reference"
msgstr ""
@@ -16059,7 +16019,7 @@ msgid "Copyright 2004-2011 Daniel Burrows."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><legalnotice><para>
-#: en/manpage.xml:29 en/manpage.xml:2463 en/manpage.xml:2666
+#: en/manpage.xml:29 en/manpage.xml:2464 en/manpage.xml:2667
msgid ""
"This manual page is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -16068,7 +16028,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><legalnotice><para>
-#: en/manpage.xml:37 en/manpage.xml:2471 en/manpage.xml:2674
+#: en/manpage.xml:37 en/manpage.xml:2472 en/manpage.xml:2675
msgid ""
"This manual page is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -16077,7 +16037,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><legalnotice><para>
-#: en/manpage.xml:45 en/manpage.xml:2479 en/manpage.xml:2682
+#: en/manpage.xml:45 en/manpage.xml:2480 en/manpage.xml:2683
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -17117,7 +17077,7 @@ msgid "Displays a brief summary of the available commands and options."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: en/manpage.xml:1068 en/manpage.xml:2550 en/manpage.xml:2729
+#: en/manpage.xml:1068 en/manpage.xml:2551 en/manpage.xml:2730
msgid "Options"
msgstr ""
@@ -17247,7 +17207,7 @@ msgstr ""
#: en/manpage.xml:1194
msgid ""
"This option causes <literal>aptitude search</literal> and <literal>aptitude "
-"version</literal> to output their results without any special formatting. "
+"versions</literal> to output their results without any special formatting. "
"In particular: normally &aptitude; will add whitespace or truncate search "
"results in an attempt to fit its results into vertical "
"<quote>columns</quote>. With this flag, each line will be formed by "
@@ -17256,7 +17216,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1205
+#: en/manpage.xml:1206
msgid ""
"For instance, the first few lines of output from <quote><literal>aptitude "
"search -F '%p %V' --disable-columns libedataserver</literal></quote> might "
@@ -17264,7 +17224,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><screen>
-#: en/manpage.xml:1208
+#: en/manpage.xml:1209
#, no-wrap
msgid ""
"disksearch 1.2.1-3\n"
@@ -17276,7 +17236,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1216
+#: en/manpage.xml:1217
msgid ""
"As in the above example, <literal>--disable-columns</literal> is often "
"useful in combination with a custom display format set using the "
@@ -17285,19 +17245,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1224
+#: en/manpage.xml:1225
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Disable-Columns'>Aptitude::CmdLine::Disable-Columns</link></literal>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1232
+#: en/manpage.xml:1233
msgid "<literal>-D</literal>, <literal>--show-deps</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1236
+#: en/manpage.xml:1237
msgid ""
"For commands that will install or remove packages "
"(<literal>install</literal>, <link "
@@ -17306,19 +17266,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1244
+#: en/manpage.xml:1245
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Show-Deps'>Aptitude::CmdLine::Show-Deps</link></literal>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1250
+#: en/manpage.xml:1251
msgid "<literal>-d</literal>, <literal>--download-only</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1254
+#: en/manpage.xml:1255
msgid ""
"Download packages to the package cache as necessary, but do not install or "
"remove anything. By default, the package cache is stored in "
@@ -17326,24 +17286,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1261
+#: en/manpage.xml:1262
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Download-Only'>Aptitude::CmdLine::Download-Only</link></literal>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1269
+#: en/manpage.xml:1270
msgid ""
"<literal>-F</literal> <replaceable>format</replaceable>, "
"<literal>--display-format</literal> <replaceable>format</replaceable>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1274
+#: en/manpage.xml:1275
msgid ""
"Specify the format which should be used to display output from the "
-"<literal>search</literal> and <literal>version</literal> commands. For "
+"<literal>search</literal> and <literal>versions</literal> commands. For "
"instance, passing <quote><literal>%p %V %v</literal></quote> for "
"<replaceable>format</replaceable> will display a package's name, followed by "
"its currently installed version and its available version (see the section "
@@ -17353,7 +17313,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1284
+#: en/manpage.xml:1285
msgid ""
"The command-line option <link "
"linkend='cmdlineOptionDisableColumns'><literal>--disable-columns</literal></link> "
@@ -17361,7 +17321,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1290
+#: en/manpage.xml:1291
msgid ""
"For <literal>search</literal>, this corresponds to the configuration option "
"<literal><link "
@@ -17372,31 +17332,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1298
+#: en/manpage.xml:1299
msgid "<literal>-f</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1302
+#: en/manpage.xml:1303
msgid ""
"Try hard to fix the dependencies of broken packages, even if it means "
"ignoring the actions requested on the command line."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1308
+#: en/manpage.xml:1309
msgid ""
"This corresponds to the configuration item <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Fix-Broken'>Aptitude::CmdLine::Fix-Broken</link></literal>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1314
+#: en/manpage.xml:1315
msgid "<literal>--full-resolver</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1318
+#: en/manpage.xml:1319
msgid ""
"When package dependency problems are encountered, use the default "
"<quote>full</quote> resolver to solve them. Unlike the <quote>safe</quote> "
@@ -17408,7 +17368,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1329
+#: en/manpage.xml:1330
msgid ""
"This option can be used to force the use of the full resolver even when "
"<link "
@@ -17420,12 +17380,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1342
+#: en/manpage.xml:1343
msgid "<literal>--group-by</literal> <replaceable>grouping-mode</replaceable>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1347
+#: en/manpage.xml:1348
msgid ""
"Control how the <link "
"linkend='cmdlineVersions'><literal>versions</literal></link> command groups "
@@ -17433,7 +17393,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1356
+#: en/manpage.xml:1357
msgid ""
"<literal>archive</literal> to group packages by the archive they occur in "
"(<quote><literal>stable</literal></quote>, "
@@ -17442,62 +17402,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1367
+#: en/manpage.xml:1368
msgid ""
"<literal>auto</literal> to group versions by their package unless there is "
"exactly one argument and it is not a search pattern."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1375
+#: en/manpage.xml:1376
msgid ""
"<literal>none</literal> to display all the versions in a single list without "
"any grouping."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1382
+#: en/manpage.xml:1383
msgid "<literal>package</literal> to group versions by their package."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1389
+#: en/manpage.xml:1390
msgid "<literal>source-package</literal> to group versions by their source package."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1396
+#: en/manpage.xml:1397
msgid ""
"<literal>source-version</literal> to group versions by their source package "
"and source version."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1403
+#: en/manpage.xml:1404
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Versions-Group-By'>Aptitude::CmdLine::Versions-Group-By</link></literal>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1412
+#: en/manpage.xml:1413
msgid "<literal>-h</literal>, <literal>--help</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1417
+#: en/manpage.xml:1418
msgid ""
"Display a brief help message. Identical to the <literal>help</literal> "
"action."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1424
+#: en/manpage.xml:1425
msgid "<literal>--log-file=<replaceable>file</replaceable></literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1429
+#: en/manpage.xml:1430
msgid ""
"If <replaceable>file</replaceable> is a nonempty string, log messages will "
"be written to it, except that if <replaceable>file</replaceable> is "
@@ -17507,7 +17467,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1439
+#: en/manpage.xml:1440
msgid ""
"This does not affect the log of installations that &aptitude; has performed "
"(<filename>/var/log/aptitude</filename>); the log messages written using "
@@ -17518,21 +17478,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1450
+#: en/manpage.xml:1451
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <link "
"linkend='configLoggingFile'><literal>Aptitude::Logging::File</literal></link>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1458
+#: en/manpage.xml:1459
msgid ""
"<literal>--log-level=<replaceable>level</replaceable></literal>, "
"<literal>--log-level=<replaceable>category</replaceable>:<replaceable>level</replaceable></literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1463
+#: en/manpage.xml:1464
msgid ""
"<literal>--log-level=<replaceable>level</replaceable></literal> causes "
"&aptitude; to only log messages whose level is "
@@ -17547,7 +17507,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1478
+#: en/manpage.xml:1479
msgid ""
"<literal>--log-level=<replaceable>category</replaceable>:<replaceable>level</replaceable></literal> "
"causes messages in <replaceable>category</replaceable> to only be logged if "
@@ -17555,7 +17515,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1485
+#: en/manpage.xml:1486
msgid ""
"<literal>--log-level</literal> may appear multiple times on the command "
"line; the most specific setting is the one that takes effect, so if you pass "
@@ -17569,7 +17529,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1501
+#: en/manpage.xml:1502
msgid ""
"This does not affect the log of installations that &aptitude; has performed "
"(<filename>/var/log/aptitude</filename>); the log messages written using "
@@ -17580,19 +17540,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1512
+#: en/manpage.xml:1513
msgid ""
"This corresponds to the configuration group <link "
"linkend='configLoggingLevels'><literal>Aptitude::Logging::Levels</literal></link>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1520
+#: en/manpage.xml:1521
msgid "<literal>--log-resolver</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1525
+#: en/manpage.xml:1526
msgid ""
"Set some standard log levels related to the resolver, to produce logging "
"output suitable for processing with automated tools. This is equivalent to "
@@ -17601,12 +17561,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1537
+#: en/manpage.xml:1538
msgid "<literal>--no-new-installs</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1542
+#: en/manpage.xml:1543
msgid ""
"Prevent <link "
"linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-upgrade</literal></link> from "
@@ -17622,17 +17582,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1556
+#: en/manpage.xml:1557
msgid "This mimics the historical behavior of <command>apt-get upgrade</command>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1563
+#: en/manpage.xml:1564
msgid "<literal>--no-new-upgrades</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1567
+#: en/manpage.xml:1568
msgid ""
"When the safe resolver is being used (i.e., <link "
"linkend='cmdlineSafeResolver'><literal>--safe-resolver</literal></link> was "
@@ -17644,12 +17604,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1580
+#: en/manpage.xml:1581
msgid "<literal>--no-show-resolver-actions</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1584
+#: en/manpage.xml:1585
msgid ""
"Do not display the actions performed by the <quote>safe</quote> resolver, "
"overriding any configuration option or earlier <link "
@@ -17657,14 +17617,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1593
+#: en/manpage.xml:1594
msgid ""
"<literal>-O</literal> <replaceable>order</replaceable>, "
"<literal>--sort</literal> <replaceable>order</replaceable>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1597
+#: en/manpage.xml:1598
msgid ""
"Specify the order in which output from the <link "
"linkend='cmdlineSearch'><literal>search</literal></link> and <link "
@@ -17679,19 +17639,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1604
+#: en/manpage.xml:1605
msgid "The default sort order is <literal>name,version</literal>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1610
+#: en/manpage.xml:1611
msgid ""
"<literal>-o</literal> "
"<replaceable>key</replaceable><literal>=</literal><replaceable>value</replaceable>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1614
+#: en/manpage.xml:1615
msgid ""
"Set a configuration file option directly; for instance, use <literal>-o "
"Aptitude::Log=/tmp/my-log</literal> to log &aptitude;'s actions to "
@@ -17702,12 +17662,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1627
+#: en/manpage.xml:1628
msgid "<literal>-P</literal>, <literal>--prompt</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1631
+#: en/manpage.xml:1632
msgid ""
"Always display a prompt before downloading, installing or removing packages, "
"even when no actions other than those explicitly requested will be "
@@ -17715,19 +17675,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1637
+#: en/manpage.xml:1638
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Always-Prompt'>Aptitude::CmdLine::Always-Prompt</link></literal>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1644
+#: en/manpage.xml:1645
msgid "<literal>--purge-unused</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1648
+#: en/manpage.xml:1649
msgid ""
"If <literal><link "
"linkend='configDelete-Unused'>Aptitude::Delete-Unused</link></literal> is "
@@ -17743,21 +17703,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1664
+#: en/manpage.xml:1665
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configPurge-Unused'>Aptitude::Purge-Unused</link></literal>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1672
+#: en/manpage.xml:1673
msgid ""
"<literal>-q<optional>=<replaceable>n</replaceable></optional></literal>, "
"<literal>--quiet<optional>=<replaceable>n</replaceable></optional></literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1676
+#: en/manpage.xml:1677
msgid ""
"Suppress all incremental progress indicators, thus making the output "
"loggable. This may be supplied multiple times to make the program quieter, "
@@ -17766,7 +17726,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1685
+#: en/manpage.xml:1686
msgid ""
"The optional <literal>=<replaceable>n</replaceable></literal> may be used to "
"directly set the amount of quietness (for instance, to override a setting in "
@@ -17776,12 +17736,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1696
+#: en/manpage.xml:1697
msgid "<literal>-R</literal>, <literal>--without-recommends</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1700
+#: en/manpage.xml:1701
msgid ""
"Do <emphasis>not</emphasis> treat recommendations as dependencies when "
"installing new packages (this overrides settings in "
@@ -17791,7 +17751,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1707
+#: en/manpage.xml:1708
msgid ""
"This corresponds to the pair of configuration options <literal><link "
"linkend='configAptInstall-Recommends'>Apt::Install-Recommends</link></literal> "
@@ -17800,12 +17760,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1713
+#: en/manpage.xml:1714
msgid "<literal>-r</literal>, <literal>--with-recommends</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1717
+#: en/manpage.xml:1718
msgid ""
"Treat recommendations as dependencies when installing new packages (this "
"overrides settings in <filename>/etc/apt/apt.conf</filename> and "
@@ -17813,19 +17773,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1722
+#: en/manpage.xml:1723
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configAptInstall-Recommends'>Apt::Install-Recommends</link></literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1728
+#: en/manpage.xml:1729
msgid "<literal>--remove-user-tag <replaceable>tag</replaceable></literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1732
+#: en/manpage.xml:1733
msgid ""
"For <literal>full-upgrade</literal>, <literal>safe-upgrade</literal> "
"<literal>forbid-version</literal>, <literal>hold</literal>, "
@@ -17841,14 +17801,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1751
+#: en/manpage.xml:1752
msgid ""
"<literal>--remove-user-tag-from "
"<replaceable>tag</replaceable>,<replaceable>pattern</replaceable></literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1755
+#: en/manpage.xml:1756
msgid ""
"For <literal>full-upgrade</literal>, <literal>safe-upgrade</literal> "
"<literal>forbid-version</literal>, <literal>hold</literal>, "
@@ -17866,7 +17826,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1775
+#: en/manpage.xml:1776
msgid ""
"For instance, <literal>aptitude safe-upgrade --remove-user-tag-from "
"\"not-upgraded,?action(upgrade)\"</literal> will remove the "
@@ -17876,12 +17836,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1787
+#: en/manpage.xml:1788
msgid "<literal>-s</literal>, <literal>--simulate</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1791
+#: en/manpage.xml:1792
msgid ""
"In command-line mode, print the actions that would normally be performed, "
"but don't actually perform them. This does not require &root; privileges. "
@@ -17890,19 +17850,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1799
+#: en/manpage.xml:1800
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configSimulate'>Aptitude::Simulate</link></literal>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1806
+#: en/manpage.xml:1807
msgid "<literal>--safe-resolver</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1810
+#: en/manpage.xml:1811
msgid ""
"When package dependency problems are encountered, use a <quote>safe</quote> "
"algorithm to solve them. This resolver attempts to preserve as many of your "
@@ -17917,7 +17877,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1826
+#: en/manpage.xml:1827
msgid ""
"This option is equivalent to setting the configuration variable <link "
"linkend='configAlways-Use-Safe-Resolver'><literal>Aptitude::Always-Use-Safe-Resolver</literal></link> "
@@ -17925,12 +17885,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1835
+#: en/manpage.xml:1836
msgid "<literal>--schedule-only</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1839
+#: en/manpage.xml:1840
msgid ""
"For commands that modify package states, schedule operations to be performed "
"in the future, but don't perform them. You can execute scheduled actions by "
@@ -17941,7 +17901,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1849
+#: en/manpage.xml:1850
msgid ""
"For instance, <literal>aptitude --schedule-only install evolution</literal> "
"will schedule the <literal>evolution</literal> package for later "
@@ -17949,12 +17909,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1858
+#: en/manpage.xml:1859
msgid "<literal>--show-package-names</literal> <replaceable>when</replaceable>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1862
+#: en/manpage.xml:1863
msgid ""
"Controls when the <link "
"linkend='cmdlineVersions'><literal>versions</literal></link> command shows "
@@ -17962,14 +17922,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1871
+#: en/manpage.xml:1872
msgid ""
"<literal>always</literal>: display package names every time that "
"<literal>aptitude versions</literal> runs."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1878
+#: en/manpage.xml:1879
msgid ""
"<literal>auto</literal>: display package names when <literal>aptitude "
"versions</literal> runs if the output is not grouped by package, and either "
@@ -17977,33 +17937,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1888
+#: en/manpage.xml:1889
msgid ""
"<literal>never</literal>: never display package names in the output of "
"<literal>aptitude versions</literal>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1895
+#: en/manpage.xml:1896
msgid ""
"This option corresponds to the configuration item <link "
"linkend='configCmdLine-Versions-Show-Package-Names'><literal>Aptitude::CmdLine::Versions-Show-Package-Names</literal></link>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1902
+#: en/manpage.xml:1903
msgid "<literal>--show-resolver-actions</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1906
+#: en/manpage.xml:1907
msgid ""
"Display the actions performed by the <quote>safe</quote> resolver and by "
"<link linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-upgrade</literal></link>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1912
+#: en/manpage.xml:1913
msgid ""
"When executing the command <link "
"linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-upgrade</literal></link> or when "
@@ -18015,12 +17975,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1925
+#: en/manpage.xml:1926
msgid "<literal>--show-summary<optional>=<replaceable>MODE</replaceable></optional></literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1929
+#: en/manpage.xml:1930
msgid ""
"Changes the behavior of <quote><literal>aptitude why</literal></quote> to "
"summarize each dependency chain that it outputs, rather than displaying it "
@@ -18032,19 +17992,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1942
+#: en/manpage.xml:1943
msgid "<replaceable>MODE</replaceable> can be any one of the following:"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1949
+#: en/manpage.xml:1950
msgid ""
"<literal>no-summary</literal>: don't show a summary (the default behavior if "
"<literal>--show-summary</literal> is not present)."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1957
+#: en/manpage.xml:1958
msgid ""
"<literal>first-package</literal>: display the first package in each chain. "
"This is the default value of <replaceable>MODE</replaceable> if it is not "
@@ -18052,21 +18012,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1965
+#: en/manpage.xml:1966
msgid ""
"<literal>first-package-and-type</literal>: display the first package in each "
"chain, along with the strength of the weakest dependency in the chain."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1973
+#: en/manpage.xml:1974
msgid ""
"<literal>all-packages</literal>: briefly display each chain of dependencies "
"leading to the target package."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1980
+#: en/manpage.xml:1981
msgid ""
"<literal>all-packages-with-dep-versions</literal>: briefly display each "
"chain of dependencies leading to the target package, including the target "
@@ -18074,7 +18034,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1989
+#: en/manpage.xml:1990
msgid ""
"This option corresponds to the configuration item <link "
"linkend='configCmdLine-Show-Summary'><literal>Aptitude::CmdLine::Show-Summary</literal></link>; "
@@ -18084,19 +18044,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example><title>
-#: en/manpage.xml:1997
+#: en/manpage.xml:1998
msgid "Usage of <literal>--show-summary</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example><para>
-#: en/manpage.xml:2000
+#: en/manpage.xml:2001
msgid ""
"<literal>--show-summary</literal> used with <literal>-v</literal> to display "
"all the reasons a package is installed:"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example><screen>
-#: en/manpage.xml:2005
+#: en/manpage.xml:2006
#, no-wrap
msgid ""
"$ aptitude -v --show-summary why foomatic-db\n"
@@ -18164,12 +18124,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example><para>
-#: en/manpage.xml:2055
+#: en/manpage.xml:2056
msgid "<literal>--show-summary</literal> used to list a chain on one line:"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example><screen>
-#: en/manpage.xml:2058
+#: en/manpage.xml:2059
#, no-wrap
msgid ""
"$ aptitude --show-summary=all-packages why aptitude-gtk libglib2.0-data\n"
@@ -18178,19 +18138,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example>
-#: en/manpage.xml:2058
+#: en/manpage.xml:2059
msgid " <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2066
+#: en/manpage.xml:2067
msgid ""
"<literal>-t</literal> <replaceable>release</replaceable>, "
"<literal>--target-release</literal> <replaceable>release</replaceable>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2070
+#: en/manpage.xml:2071
msgid ""
"Set the release from which packages should be installed. For instance, "
"<quote><literal>aptitude -t experimental ...</literal></quote> will install "
@@ -18204,36 +18164,36 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2082
+#: en/manpage.xml:2083
msgid ""
"This corresponds to the configuration item "
"<literal>APT::Default-Release</literal>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2088
+#: en/manpage.xml:2089
msgid "<literal>-V</literal>, <literal>--show-versions</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2092
+#: en/manpage.xml:2093
msgid "Show which versions of packages will be installed."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2096
+#: en/manpage.xml:2097
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Show-Versions'>Aptitude::CmdLine::Show-Versions</link></literal>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2102
+#: en/manpage.xml:2103
msgid "<literal>-v</literal>, <literal>--verbose</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2106
+#: en/manpage.xml:2107
msgid ""
"Causes some commands (for instance, <literal>show</literal>) to display "
"extra information. This may be supplied multiple times to get more and more "
@@ -18241,31 +18201,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2110
+#: en/manpage.xml:2111
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Verbose'>Aptitude::CmdLine::Verbose</link></literal>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2116
+#: en/manpage.xml:2117
msgid "<literal>--version</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2120
+#: en/manpage.xml:2121
msgid ""
"Display the version of &aptitude; and some information about how it was "
"compiled."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2127
+#: en/manpage.xml:2128
msgid "<literal>--visual-preview</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2131
+#: en/manpage.xml:2132
msgid ""
"When installing or removing packages from the command line, instead of "
"displaying the usual prompt, start up the visual interface and display its "
@@ -18273,12 +18233,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2140
+#: en/manpage.xml:2141
msgid "<literal>-W</literal>, <literal>--show-why</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2144
+#: en/manpage.xml:2145
msgid ""
"In the preview displayed before packages are installed or removed, show "
"which manually installed package requires each automatically installed "
@@ -18286,7 +18246,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><screen>
-#: en/manpage.xml:2149
+#: en/manpage.xml:2150
#, no-wrap
msgid ""
"$ aptitude --show-why install mediawiki\n"
@@ -18299,7 +18259,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2157
+#: en/manpage.xml:2158
msgid ""
"When combined with <literal>-v</literal> or a non-zero value for <link "
"linkend='configCmdLine-Verbose'><literal>Aptitude::CmdLine::Verbose</literal></link>, "
@@ -18308,7 +18268,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><screen>
-#: en/manpage.xml:2164
+#: en/manpage.xml:2165
#, no-wrap
msgid ""
"$ aptitude -v --show-why install libdb4.2-dev\n"
@@ -18319,7 +18279,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2171
+#: en/manpage.xml:2172
msgid ""
"This option will also describe why packages are being removed, as shown "
"above. In this example, <systemitem>libdb4.2-dev</systemitem> conflicts "
@@ -18328,7 +18288,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2179
+#: en/manpage.xml:2180
msgid ""
"This argument corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Show-Why'>Aptitude::CmdLine::Show-Why</link></literal> "
@@ -18337,33 +18297,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2190
+#: en/manpage.xml:2191
msgid ""
"<literal>-w</literal> <replaceable>width</replaceable>, "
"<literal>--width</literal> <replaceable>width</replaceable>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2194
+#: en/manpage.xml:2195
msgid ""
"Specify the display width which should be used for output from the "
"<literal>search</literal> command (by default, the terminal width is used)."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2200
+#: en/manpage.xml:2201
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Package-Display-Width'>Aptitude::CmdLine::Package-Display-Width</link></literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2206
+#: en/manpage.xml:2207
msgid "<literal>-y</literal>, <literal>--assume-yes</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2210
+#: en/manpage.xml:2211
msgid ""
"When a yes/no prompt would be presented, assume that the user entered "
"<quote>yes</quote>. In particular, suppresses the prompt that appears when "
@@ -18373,45 +18333,45 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2219
+#: en/manpage.xml:2220
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Assume-Yes'>Aptitude::CmdLine::Assume-Yes</link></literal>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2225
+#: en/manpage.xml:2226
msgid "<literal>-Z</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2229
+#: en/manpage.xml:2230
msgid ""
"Show how much disk space will be used or freed by the individual packages "
"being installed, upgraded, or removed."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2235
+#: en/manpage.xml:2236
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Show-Size-Changes'>Aptitude::CmdLine::Show-Size-Changes</link></literal>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:2242
+#: en/manpage.xml:2243
msgid ""
"The following options apply to the visual mode of the program, but are "
"primarily for internal use; you generally won't need to use them yourself."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2249
+#: en/manpage.xml:2250
msgid "<literal>--autoclean-on-startup</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2253
+#: en/manpage.xml:2254
msgid ""
"Deletes old downloaded files when the program starts (equivalent to starting "
"the program and immediately selecting "
@@ -18423,12 +18383,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2267
+#: en/manpage.xml:2268
msgid "<literal>--clean-on-startup</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2271
+#: en/manpage.xml:2272
msgid ""
"Cleans the package cache when the program starts (equivalent to starting the "
"program and immediately selecting "
@@ -18440,12 +18400,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2285
+#: en/manpage.xml:2286
msgid "<literal>-i</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2289
+#: en/manpage.xml:2290
msgid ""
"Displays a download preview when the program starts (equivalent to starting "
"the program and immediately pressing <quote><keycap>g</keycap></quote>). "
@@ -18456,24 +18416,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2301
+#: en/manpage.xml:2302
msgid "<literal>-S</literal> <replaceable>fname</replaceable>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2305
+#: en/manpage.xml:2306
msgid ""
"Loads the extended state information from <replaceable>fname</replaceable> "
"instead of the standard state file."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2312
+#: en/manpage.xml:2313
msgid "<literal>-u</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2316
+#: en/manpage.xml:2317
msgid ""
"Begins updating the package lists as soon as the program starts. You cannot "
"use this option and "
@@ -18483,17 +18443,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: en/manpage.xml:2328
+#: en/manpage.xml:2329
msgid "Environment"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2332
+#: en/manpage.xml:2333
msgid "<literal>HOME</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2336
+#: en/manpage.xml:2337
msgid ""
"If <filename>$HOME/.aptitude</filename> exists, &aptitude; will store its "
"configuration file in <filename>$HOME/.aptitude/config</filename>. "
@@ -18503,12 +18463,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2346
+#: en/manpage.xml:2347
msgid "<literal>PAGER</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2350
+#: en/manpage.xml:2351
msgid ""
"If this environment variable is set, &aptitude; will use it to display "
"changelogs when <quote><literal>aptitude changelog</literal></quote> is "
@@ -18516,12 +18476,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2359
+#: en/manpage.xml:2360
msgid "<literal>TMP</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2363
+#: en/manpage.xml:2364
msgid ""
"If <literal>TMPDIR</literal> is unset, &aptitude; will store its temporary "
"files in <literal>TMP</literal> if that variable is set. Otherwise, it will "
@@ -18529,12 +18489,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2372
+#: en/manpage.xml:2373
msgid "<literal>TMPDIR</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2376
+#: en/manpage.xml:2377
msgid ""
"&aptitude; will store its temporary files in the directory indicated by this "
"environment variable. If <literal>TMPDIR</literal> is not set, then "
@@ -18543,22 +18503,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: en/manpage.xml:2390
+#: en/manpage.xml:2391
msgid "Files"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2394
+#: en/manpage.xml:2395
msgid "<filename>/var/lib/aptitude/pkgstates</filename>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2397
+#: en/manpage.xml:2398
msgid "The file in which stored package states and some package flags are stored."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2407
+#: en/manpage.xml:2408
msgid ""
"<filename>/etc/apt/apt.conf</filename>, "
"<filename>/etc/apt/apt.conf.d/*</filename>, "
@@ -18566,7 +18526,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2413
+#: en/manpage.xml:2414
msgid ""
"The configuration files for &aptitude;. "
"<filename>~/.aptitude/config</filename> overrides "
@@ -18576,12 +18536,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: en/manpage.xml:2426 en/manpage.xml:2629 en/manpage.xml:2837
+#: en/manpage.xml:2427 en/manpage.xml:2630 en/manpage.xml:2838
msgid "See also"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:2429
+#: en/manpage.xml:2430
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>apt-get</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
"<citerefentry><refentrytitle>apt</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
@@ -18590,35 +18550,35 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname>
-#: en/manpage.xml:2451 en/manpage.xml:2493
+#: en/manpage.xml:2452 en/manpage.xml:2494
msgid "aptitude-create-state-bundle"
msgstr ""
#. NWalsh's docbook scripts use this to generate the footer:
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo>
-#: en/manpage.xml:2454
+#: en/manpage.xml:2455
msgid ""
"<productname><command>aptitude-create-state-bundle</command></productname> "
"<productnumber>&VERSION;</productnumber>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><legalnotice><para>
-#: en/manpage.xml:2459 en/manpage.xml:2662
+#: en/manpage.xml:2460 en/manpage.xml:2663
msgid "Copyright 2007 Daniel Burrows."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refmeta><refentrytitle>
-#: en/manpage.xml:2488
+#: en/manpage.xml:2489
msgid "<command>aptitude-create-state-bundle</command>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: en/manpage.xml:2494
+#: en/manpage.xml:2495
msgid "bundle the current aptitude state"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
-#: en/manpage.xml:2499
+#: en/manpage.xml:2500
msgid ""
"<command>aptitude-create-state-bundle</command> <arg choice='opt' "
"rep='repeat'><replaceable>options</replaceable></arg> <arg "
@@ -18626,7 +18586,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:2511
+#: en/manpage.xml:2512
msgid ""
"<command>aptitude-create-state-bundle</command> produces a compressed "
"archive storing the files that are required to replicate the current package "
@@ -18635,44 +18595,44 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2519
+#: en/manpage.xml:2520
msgid "<filename><envar>$HOME</envar>/.aptitude</filename>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2527
+#: en/manpage.xml:2528
msgid "<filename>/var/lib/apt</filename>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2531
+#: en/manpage.xml:2532
msgid "<filename>/var/cache/apt/*.bin</filename>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2535
+#: en/manpage.xml:2536
msgid "<filename>/etc/apt</filename>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2539
+#: en/manpage.xml:2540
msgid "<filename>/var/lib/dpkg/status</filename>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:2544
+#: en/manpage.xml:2545
msgid ""
"The output of this program can be used as an argument to <link "
"linkend='aptitudeRunStateBundle'><citerefentry><refentrytitle>aptitude-run-state-bundle</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry></link>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2554
+#: en/manpage.xml:2555
msgid "<literal>--force-bzip2</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2558
+#: en/manpage.xml:2559
msgid ""
"Override the autodetection of which compression algorithm to use. By "
"default, <command>aptitude-create-state-bundle</command> uses "
@@ -18684,12 +18644,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2572
+#: en/manpage.xml:2573
msgid "<literal>--force-gzip</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2576
+#: en/manpage.xml:2577
msgid ""
"Override the autodetection of which compression algorithm to use. By "
"default, <command>aptitude-create-state-bundle</command> uses "
@@ -18701,34 +18661,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2590 en/manpage.xml:2753
+#: en/manpage.xml:2591 en/manpage.xml:2754
msgid "<literal>--help</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2594
+#: en/manpage.xml:2595
msgid "Print a brief usage message, then exit."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2600
+#: en/manpage.xml:2601
msgid "<literal>--print-inputs</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2604
+#: en/manpage.xml:2605
msgid ""
"Instead of creating a bundle, display a list of the files and directories "
"that the program would include if it generated a bundle."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: en/manpage.xml:2614
+#: en/manpage.xml:2615
msgid "File format"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:2617
+#: en/manpage.xml:2618
msgid ""
"The bundle file is simply a "
"<citerefentry><refentrytitle>tar</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> "
@@ -18741,7 +18701,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:2632
+#: en/manpage.xml:2633
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>aptitude-run-state-bundle</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
"<citerefentry><refentrytitle>aptitude</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
@@ -18749,30 +18709,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname>
-#: en/manpage.xml:2654 en/manpage.xml:2696
+#: en/manpage.xml:2655 en/manpage.xml:2697
msgid "aptitude-run-state-bundle"
msgstr ""
#. NWalsh's docbook scripts use this to generate the footer:
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo>
-#: en/manpage.xml:2657
+#: en/manpage.xml:2658
msgid ""
"<productname><command>aptitude-run-state-bundle</command></productname> "
"<productnumber>&VERSION;</productnumber>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refmeta><refentrytitle>
-#: en/manpage.xml:2691
+#: en/manpage.xml:2692
msgid "<command>aptitude-run-state-bundle</command>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: en/manpage.xml:2697
+#: en/manpage.xml:2698
msgid "unpack an aptitude state bundle and invoke aptitude on it"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
-#: en/manpage.xml:2702
+#: en/manpage.xml:2703
msgid ""
"<command>aptitude-run-state-bundle</command> <arg choice='opt' "
"rep='repeat'><replaceable>options</replaceable></arg> <arg "
@@ -18782,7 +18742,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:2716
+#: en/manpage.xml:2717
msgid ""
"<command>aptitude-run-state-bundle</command> unpacks the given aptitude "
"state bundle created by "
@@ -18795,19 +18755,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:2732
+#: en/manpage.xml:2733
msgid ""
"The following options may occur on the command-line before the input file. "
"Options following the input file are presumed to be arguments to &aptitude;."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2739
+#: en/manpage.xml:2740
msgid "<literal>--append-args</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2743
+#: en/manpage.xml:2744
msgid ""
"Place the options that give the location of the state bundle at the end of "
"the command line when invoking <replaceable>program</replaceable>, rather "
@@ -18815,17 +18775,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2757
+#: en/manpage.xml:2758
msgid "Display a brief usage summary."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2763
+#: en/manpage.xml:2764
msgid "<literal>--prepend-args</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2767
+#: en/manpage.xml:2768
msgid ""
"Place the options that give the location of the state bundle at the "
"beginning of the command line when invoking "
@@ -18835,12 +18795,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2777
+#: en/manpage.xml:2778
msgid "<literal>--no-clean</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2781
+#: en/manpage.xml:2782
msgid ""
"Do not remove the unpacked state directory after running "
"<command>aptitude</command>. You might want to use this if, for instance, "
@@ -18850,17 +18810,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2791
+#: en/manpage.xml:2792
msgid "This option is enabled automatically by <literal>--statedir</literal>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2798
+#: en/manpage.xml:2799
msgid "<literal>--really-clean</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2802
+#: en/manpage.xml:2803
msgid ""
"Delete the state directory after running <command>aptitude</command>, even "
"if <literal>--no-clean</literal> or <literal>--statedir</literal> was "
@@ -18868,12 +18828,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2811
+#: en/manpage.xml:2812
msgid "<literal>--statedir</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2815
+#: en/manpage.xml:2816
msgid ""
"Instead of treating the input file as a state bundle, treat it as an "
"unpacked state bundle. For instance, you can use this to access the state "
@@ -18882,21 +18842,123 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2824
+#: en/manpage.xml:2825
msgid "<literal>--unpack</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2828
+#: en/manpage.xml:2829
msgid ""
"Unpack the input file to a temporary directory, but don't actually run "
"<command>aptitude</command>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:2840
+#: en/manpage.xml:2841
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>aptitude-create-state-bundle</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
"<citerefentry><refentrytitle>aptitude</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
"<citerefentry><refentrytitle>apt</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>"
msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><metadata><rdf:RDF><cc:Work><dc:format>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:80
+#, no-wrap
+msgid "image/svg+xml"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><g><text><textPath><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:108
+#, no-wrap
+msgid "Level 10,000: &quot;safe&quot; changes and package removals"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><g><text><textPath><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:127
+#, no-wrap
+msgid "Level 20,000: cancel everything"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><g><text><textPath><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:146
+#, no-wrap
+msgid "Level 40,000: break holds"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><g><text><textPath><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:165
+#, no-wrap
+msgid "Level 50,000: install from non-default sources"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:185
+#, no-wrap
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:202
+#, no-wrap
+msgid "Minimum cost level"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:221
+#, no-wrap
+msgid "&quot;Install masqmail (sid)&quot;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:232
+#, no-wrap
+msgid "&quot;Install xteddy (sid)&quot;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:243
+#, no-wrap
+msgid "&quot;Keep libsdl1.2debian at its current version&quot;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:263
+#, no-wrap
+msgid "&quot;Cancel all the user's selections at once&quot;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:274
+#, no-wrap
+msgid "&quot;Remove libgc7-jar&quot;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:285
+#, no-wrap
+msgid "&quot;Remove xserver-xorg-video-rendition&quot;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:296
+#, no-wrap
+msgid "&quot;Install coreutils 7.1-2 (currently held back)&quot;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:307
+#, no-wrap
+msgid "&quot;Install xserver-xorg (experimental)&quot;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:318
+#, no-wrap
+msgid "&quot;Install qt4-doc (experimental)&quot;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:329
+#, no-wrap
+msgid "&quot;Install mplayer (debian-multimedia)&quot;"
+msgstr ""
diff --git a/doc/po4a/po/de.po b/doc/po4a/po/de.po
index 832205f9..e9177954 100644
--- a/doc/po4a/po/de.po
+++ b/doc/po4a/po/de.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude-doc 0.4.11.10\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-27 16:49+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-30 09:13+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-16 16:48+0100\n"
"Last-Translator: Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of the VERSION entity
#: en/aptitude.xml:10
-msgid "0.6.6"
+msgid "0.6.8"
msgstr ""
# type: Content of the actions-install entity
@@ -1534,9 +1534,9 @@ msgstr ""
#: en/aptitude.xml:1549 en/aptitude.xml:1624 en/aptitude.xml:2850
#: en/aptitude.xml:2910 en/aptitude.xml:3303 en/aptitude.xml:3742
#: en/aptitude.xml:4097 en/aptitude.xml:4142 en/aptitude.xml:4188
-#: en/aptitude.xml:4274 en/aptitude.xml:4348 en/aptitude.xml:12545
-#: en/aptitude.xml:12595 en/aptitude.xml:12646 en/aptitude.xml:12698
-#: en/aptitude.xml:12749 en/aptitude.xml:12798 en/aptitude.xml:12839
+#: en/aptitude.xml:4274 en/aptitude.xml:4348 en/aptitude.xml:12513
+#: en/aptitude.xml:12563 en/aptitude.xml:12614 en/aptitude.xml:12666
+#: en/aptitude.xml:12717 en/aptitude.xml:12766 en/aptitude.xml:12807
msgid " <placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
@@ -3168,8 +3168,8 @@ msgstr ""
#: en/aptitude.xml:4491 en/aptitude.xml:4699 en/aptitude.xml:5491
#: en/aptitude.xml:7089 en/aptitude.xml:7180 en/aptitude.xml:8019
#: en/aptitude.xml:8852 en/aptitude.xml:9161 en/aptitude.xml:9476
-#: en/aptitude.xml:10581 en/manpage.xml:184 en/manpage.xml:2508
-#: en/manpage.xml:2713
+#: en/aptitude.xml:10581 en/manpage.xml:184 en/manpage.xml:2509
+#: en/manpage.xml:2714
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
@@ -5777,7 +5777,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/aptitude.xml:4419 en/aptitude.xml:4426 en/aptitude.xml:4434
-#: en/manpage.xml:2005 en/manpage.xml:2149 en/manpage.xml:2164
+#: en/manpage.xml:2006 en/manpage.xml:2150 en/manpage.xml:2165
msgid "<placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
@@ -6071,10 +6071,11 @@ msgid ""
"Note that each individual basic component can be multiplied by a scaling "
"factor before it is combined with other components. This can be used to "
"control the trade-offs that the resolver makes between costs. For instance, "
-"a cost of <literal>2*removals + 3*upgrades</literal> says that two removals "
-"are exactly as <quote>bad</quote> as three upgrades. Solutions that contain "
-"four removals and one upgrade will be considered equivalent to solutions "
-"containing one removal and three upgrades, since both have a cost of eleven."
+"a cost of <literal>2*removals + 3*upgrades</literal> says that three "
+"removals are exactly as <quote>bad</quote> as two upgrades. Solutions that "
+"contain four removals and one upgrade will be considered equivalent to "
+"solutions containing one removal and three upgrades, since both have a cost "
+"of eleven."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
@@ -9465,7 +9466,7 @@ msgstr "<literal>-f</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
#: en/aptitude.xml:7094 en/aptitude.xml:7122 en/aptitude.xml:7158
#: en/aptitude.xml:7243 en/aptitude.xml:7350 en/aptitude.xml:7370
-#: en/manpage.xml:2489 en/manpage.xml:2692
+#: en/manpage.xml:2490 en/manpage.xml:2693
msgid "1"
msgstr ""
@@ -9646,7 +9647,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:7179 en/aptitude.xml:12369
+#: en/aptitude.xml:7179 en/aptitude.xml:12337
#, fuzzy
msgid "<literal>%d</literal>"
msgstr "<literal>-f</literal>"
@@ -10790,7 +10791,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:7946 en/aptitude.xml:12170
+#: en/aptitude.xml:7946 en/aptitude.xml:12138
#, fuzzy
msgid "<literal>name</literal>"
msgstr "<literal>update</literal>"
@@ -15464,11 +15465,11 @@ msgstr "<literal>install</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: en/aptitude.xml:10585 en/aptitude.xml:10614 en/aptitude.xml:10628
#: en/aptitude.xml:10642 en/aptitude.xml:10700 en/aptitude.xml:10710
-#: en/aptitude.xml:11152 en/aptitude.xml:11178 en/aptitude.xml:11425
-#: en/aptitude.xml:11523 en/aptitude.xml:11923 en/aptitude.xml:12085
-#: en/aptitude.xml:12117 en/aptitude.xml:12182 en/aptitude.xml:12197
-#: en/aptitude.xml:12235 en/aptitude.xml:12247 en/aptitude.xml:12327
-#: en/aptitude.xml:12413 en/aptitude.xml:12438 en/aptitude.xml:12451
+#: en/aptitude.xml:11120 en/aptitude.xml:11146 en/aptitude.xml:11393
+#: en/aptitude.xml:11491 en/aptitude.xml:11891 en/aptitude.xml:12053
+#: en/aptitude.xml:12085 en/aptitude.xml:12150 en/aptitude.xml:12165
+#: en/aptitude.xml:12203 en/aptitude.xml:12215 en/aptitude.xml:12295
+#: en/aptitude.xml:12381 en/aptitude.xml:12406 en/aptitude.xml:12419
#, fuzzy
msgid "<literal>true</literal>"
msgstr "<literal>-u</literal>"
@@ -15501,14 +15502,14 @@ msgstr "<literal>autoclean</literal>"
#: en/aptitude.xml:10864 en/aptitude.xml:10876 en/aptitude.xml:10900
#: en/aptitude.xml:10925 en/aptitude.xml:10940 en/aptitude.xml:10953
#: en/aptitude.xml:10979 en/aptitude.xml:10991 en/aptitude.xml:11038
-#: en/aptitude.xml:11079 en/aptitude.xml:11108 en/aptitude.xml:11191
-#: en/aptitude.xml:11205 en/aptitude.xml:11246 en/aptitude.xml:11265
-#: en/aptitude.xml:11288 en/aptitude.xml:11304 en/aptitude.xml:11454
-#: en/aptitude.xml:11903 en/aptitude.xml:11941 en/aptitude.xml:11956
-#: en/aptitude.xml:12018 en/aptitude.xml:12045 en/aptitude.xml:12061
-#: en/aptitude.xml:12102 en/aptitude.xml:12211 en/aptitude.xml:12223
-#: en/aptitude.xml:12261 en/aptitude.xml:12287 en/aptitude.xml:12298
-#: en/aptitude.xml:12314
+#: en/aptitude.xml:11079 en/aptitude.xml:11108 en/aptitude.xml:11159
+#: en/aptitude.xml:11173 en/aptitude.xml:11214 en/aptitude.xml:11233
+#: en/aptitude.xml:11256 en/aptitude.xml:11272 en/aptitude.xml:11422
+#: en/aptitude.xml:11871 en/aptitude.xml:11909 en/aptitude.xml:11924
+#: en/aptitude.xml:11986 en/aptitude.xml:12013 en/aptitude.xml:12029
+#: en/aptitude.xml:12070 en/aptitude.xml:12179 en/aptitude.xml:12191
+#: en/aptitude.xml:12229 en/aptitude.xml:12255 en/aptitude.xml:12266
+#: en/aptitude.xml:12282
#, fuzzy
msgid "<literal>false</literal>"
msgstr "<literal>-f</literal>"
@@ -15884,7 +15885,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:10889 en/aptitude.xml:11724 en/aptitude.xml:11757
+#: en/aptitude.xml:10889 en/aptitude.xml:11692 en/aptitude.xml:11725
#, fuzzy
msgid "<literal>10000</literal>"
msgstr "<literal>-f</literal>"
@@ -16177,8 +16178,8 @@ msgstr "<literal>update</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11096 en/aptitude.xml:11648 en/aptitude.xml:11696
-#: en/aptitude.xml:11892 en/aptitude.xml:12486
+#: en/aptitude.xml:11096 en/aptitude.xml:11616 en/aptitude.xml:11664
+#: en/aptitude.xml:11860 en/aptitude.xml:12454
#, fuzzy
msgid "<literal>0</literal>"
msgstr "<literal>-f</literal>"
@@ -16211,63 +16212,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: en/aptitude.xml:11119
#, fuzzy
-msgid "<literal>Aptitude::Debtags-Binary</literal>"
-msgstr "<literal>forbid-version</literal>"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11120
-#, fuzzy
-msgid "<literal>/usr/bin/debtags</literal>"
-msgstr "<literal>install</literal>"
-
-# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11123
-msgid ""
-"The absolute path to the <systemitem>debtags</systemitem> command. If "
-"configured with <systemitem>libept</systemitem> support, &aptitude; will "
-"invoke this program whenever the package lists are updated, passing it the "
-"arguments listed in <link linkend='configDebtags-Update-Options'>Aptitude::"
-"Debtags-Update-Options</link>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11134
-#, fuzzy
-msgid "<literal>Aptitude::Debtags-Update-Options</literal>"
-msgstr "<literal>update</literal>"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11135
-#, fuzzy
-msgid "<literal>--local</literal>"
-msgstr "<literal>-f</literal>"
-
-# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11138
-msgid ""
-"Additional options to pass to <literal>debtags update</literal> when "
-"invoking it after the package lists are updated. These are split at "
-"whitespace; single and double-quoted strings are recognized, so setting this "
-"to <quote><literal>--vocabulary='/file with a space</literal></quote> will "
-"store the <systemitem>debtags</systemitem> vocabulary in <quote><filename>/"
-"file with a space</filename></quote>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11151
-#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Delete-Unused</literal>"
msgstr "<literal>update</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11154
+#: en/aptitude.xml:11122
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, automatically installed packages "
"which are no longer required will be automatically removed. For more "
@@ -16276,14 +16226,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11163
+#: en/aptitude.xml:11131
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Delete-Unused-Pattern</literal>"
msgstr "<literal>update</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11166
+#: en/aptitude.xml:11134
msgid ""
"Deprecated alias for <literal><link linkend='configKeep-Unused-"
"Pattern'>Aptitude::Keep-Unused-Pattern</link></literal>. If "
@@ -16294,14 +16244,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11177
+#: en/aptitude.xml:11145
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Display-Planned-Action</literal>"
msgstr "<literal>forbid-version</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11181
+#: en/aptitude.xml:11149
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will display a preview "
"screen before actually carrying out the actions you have requested."
@@ -16309,14 +16259,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11189
+#: en/aptitude.xml:11157
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Forget-New-On-Install</literal>"
msgstr "<literal>install</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11194
+#: en/aptitude.xml:11162
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will clear the list of "
"new packages whenever you install, upgrade, or remove packages, as if you "
@@ -16325,14 +16275,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11203
+#: en/aptitude.xml:11171
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Forget-New-On-Update</literal>"
msgstr "<literal>forget-new</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11208
+#: en/aptitude.xml:11176
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will clear the list of "
"new packages whenever the package list is updated, as if you had issued the "
@@ -16341,20 +16291,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11216
+#: en/aptitude.xml:11184
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Get-Root-Command</literal>"
msgstr "<literal>download</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11218
+#: en/aptitude.xml:11186
#, fuzzy
msgid "<literal>su:/bin/su</literal>"
msgstr "<literal>install</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11221
+#: en/aptitude.xml:11189
msgid ""
"This option sets the external command that &aptitude; will use to switch to "
"the &root; user (see <xref linkend='secBecomingRoot'/>). It has the form "
@@ -16374,14 +16324,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11244
+#: en/aptitude.xml:11212
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Ignore-Old-Tmp</literal>"
msgstr "<literal>upgrade</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11249
+#: en/aptitude.xml:11217
msgid ""
"Old versions of &aptitude; created a directory <filename>~/.aptitude/.tmp</"
"filename> which is no longer necessary. If the directory exists and "
@@ -16394,12 +16344,12 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11263
+#: en/aptitude.xml:11231
msgid "<literal>Aptitude::Ignore-Recommends-Important</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11268
+#: en/aptitude.xml:11236
msgid ""
"In previous versions of &aptitude;, the setting <literal>Aptitude::"
"Recommends-Important</literal> caused recommendations to be installed "
@@ -16415,13 +16365,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11286
+#: en/aptitude.xml:11254
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Keep-Recommends</literal>"
msgstr "<literal>forbid-version</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11291
+#: en/aptitude.xml:11259
msgid ""
"This is an obsolete option; use <literal><link linkend='configApt-AutoRemove-"
"RecommendsImportant'>Apt::AutoRemove::Recommends-Important</link></literal> "
@@ -16433,13 +16383,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11302
+#: en/aptitude.xml:11270
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Keep-Suggests</literal>"
msgstr "<literal>upgrade</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11307 en/aptitude.xml:12048
+#: en/aptitude.xml:11275 en/aptitude.xml:12016
msgid ""
"This is an obsolete option; use <literal><link linkend='configApt-AutoRemove-"
"SuggestsImportant'>Apt::AutoRemove::Suggests-Important</link></literal> "
@@ -16451,14 +16401,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11318
+#: en/aptitude.xml:11286
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Keep-Unused-Pattern</literal>"
msgstr "<literal>update</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11321
+#: en/aptitude.xml:11289
msgid ""
"If <literal><link linkend='configDelete-Unused'>Aptitude::Delete-Unused</"
"link></literal> is <literal>true</literal>, only unused packages which do "
@@ -16469,21 +16419,21 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11332
+#: en/aptitude.xml:11300
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::LockFile</literal>"
msgstr "<literal>autoclean</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11334
+#: en/aptitude.xml:11302
#, fuzzy
msgid "<literal>/var/lock/aptitude</literal>"
msgstr "<literal>upgrade</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11337
+#: en/aptitude.xml:11305
msgid ""
"A file that will be fcntl-locked to ensure that at most one &aptitude; "
"process can modify the cache at once. In normal circumstances, you should "
@@ -16497,20 +16447,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11352
+#: en/aptitude.xml:11320
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Log</literal>"
msgstr "<literal>update</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11354
+#: en/aptitude.xml:11322
msgid "<filename>/var/log/aptitude</filename>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11357
+#: en/aptitude.xml:11325
msgid ""
"If this is set to a nonempty string, &aptitude; will log the package "
"installations, removals, and upgrades that it performs. If the value of "
@@ -16524,19 +16474,19 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11372
+#: en/aptitude.xml:11340
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Logging::File</literal>"
msgstr "<literal>autoclean</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11373
+#: en/aptitude.xml:11341
msgid "<filename></filename>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11376
+#: en/aptitude.xml:11344
msgid ""
"If this is set to a nonempty string, &aptitude; will write logging messages "
"to it; setting it to <quote><literal>-</literal></quote> causes logging "
@@ -16552,20 +16502,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11394
+#: en/aptitude.xml:11362
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Logging::Levels</literal>"
msgstr "<literal>update</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11395 en/aptitude.xml:11591
+#: en/aptitude.xml:11363 en/aptitude.xml:11559
msgid "(empty)"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11397
+#: en/aptitude.xml:11365
msgid ""
"This option is a group whose members control which log messages are "
"written. Each entry is either <quote><replaceable>level</replaceable></"
@@ -16586,7 +16536,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11423
+#: en/aptitude.xml:11391
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Parse-Description-Bullets</literal>"
msgstr "<literal>forbid-version</literal>"
@@ -16595,7 +16545,7 @@ msgstr "<literal>forbid-version</literal>"
#. TODO: add an appendix describing
#. the grammar?
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11428
+#: en/aptitude.xml:11396
msgid ""
"If this option is enabled, &aptitude; will attempt to automatically detect "
"bulleted lists in package descriptions. This will generally improve how "
@@ -16606,14 +16556,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11441
+#: en/aptitude.xml:11409
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Pkg-Display-Limit</literal>"
msgstr "<literal>update</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11446
+#: en/aptitude.xml:11414
msgid ""
"The default filter applied to the package list; see <xref "
"linkend='secSearchPatterns'/> for details about its format."
@@ -16621,13 +16571,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11453
+#: en/aptitude.xml:11421
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Allow-Break-Holds</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11456
+#: en/aptitude.xml:11424
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal>, the problem resolver will "
"consider breaking package holds or installing forbidden versions in order to "
@@ -16638,20 +16588,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11467
+#: en/aptitude.xml:11435
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::BreakHoldScore</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11468 en/aptitude.xml:11714
+#: en/aptitude.xml:11436 en/aptitude.xml:11682
#, fuzzy
msgid "<literal>-300</literal>"
msgstr "<literal>-f</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11470
+#: en/aptitude.xml:11438
msgid ""
"How much to reward or penalize solutions that change the state of a held "
"package or install a forbidden version. Note that unless <link "
@@ -16663,20 +16613,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11481
+#: en/aptitude.xml:11449
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Break-Hold-Level</literal>"
msgstr "<literal>upgrade</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11482 en/aptitude.xml:11670
+#: en/aptitude.xml:11450 en/aptitude.xml:11638
#, fuzzy
msgid "<literal>50000</literal>"
msgstr "<literal>-f</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11484
+#: en/aptitude.xml:11452
msgid ""
"The safety cost assigned to actions that break a hold set by the user (by "
"upgrading a held package or by installing a forbidden version of a "
@@ -16686,20 +16636,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11493
+#: en/aptitude.xml:11461
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::BrokenScore</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11494
+#: en/aptitude.xml:11462
#, fuzzy
msgid "<literal>-100</literal>"
msgstr "<literal>-f</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11496
+#: en/aptitude.xml:11464
msgid ""
"How much to reward or penalize prospective solutions based on the number of "
"dependencies they break. For each dependency broken by a possible solution, "
@@ -16709,21 +16659,21 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11505
+#: en/aptitude.xml:11473
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::DefaultResolutionScore</literal>"
msgstr "<literal>install</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11506
+#: en/aptitude.xml:11474
#, fuzzy
msgid "<literal>400</literal>"
msgstr "<literal>-f</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11508
+#: en/aptitude.xml:11476
msgid ""
"How much to reward or penalize prospective solutions based on how many "
"<quote>default</quote> resolutions for currently unsatisfied dependencies "
@@ -16736,13 +16686,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11522
+#: en/aptitude.xml:11490
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Discard-Null-Solution</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11525
+#: en/aptitude.xml:11493
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will never suggest "
"cancelling all of your proposed actions in order to resolve a dependency "
@@ -16751,40 +16701,40 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11532
+#: en/aptitude.xml:11500
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::EssentialRemoveScore</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11533
+#: en/aptitude.xml:11501
#, fuzzy
msgid "<literal>-100000</literal>"
msgstr "<literal>-f</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11535
+#: en/aptitude.xml:11503
msgid ""
"How much to reward or penalize solutions that remove an Essential package."
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11541
+#: en/aptitude.xml:11509
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Remove-Essential-Level</literal>"
msgstr "<literal>install</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11542
+#: en/aptitude.xml:11510
#, fuzzy
msgid "<literal>60000</literal>"
msgstr "<literal>-f</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11544
+#: en/aptitude.xml:11512
msgid ""
"The safety cost assigned to actions that remove an Essential package. See "
"<xref linkend='secDependencyResolutionCostsSafetyCosts'/> for a description "
@@ -16793,20 +16743,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11552
+#: en/aptitude.xml:11520
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::ExtraScore</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11553
+#: en/aptitude.xml:11521
#, fuzzy
msgid "<literal>-1</literal>"
msgstr "<literal>-f</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11556
+#: en/aptitude.xml:11524
msgid ""
"Any version of a package whose Priority is <quote>extra</quote> will have "
"this many points added to its score."
@@ -16814,20 +16764,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11563
+#: en/aptitude.xml:11531
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::FullReplacementScore</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11564 en/aptitude.xml:12033
+#: en/aptitude.xml:11532 en/aptitude.xml:12001
#, fuzzy
msgid "<literal>500</literal>"
msgstr "<literal>-f</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11567
+#: en/aptitude.xml:11535
msgid ""
"Removing a package and installing another package that fully replaces it (i."
"e., conflicts with it, replaces it, and provides it) is assigned this score."
@@ -16835,21 +16785,21 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11574
+#: en/aptitude.xml:11542
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::FutureHorizon</literal>"
msgstr "<literal>upgrade</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11575 en/aptitude.xml:11746
+#: en/aptitude.xml:11543 en/aptitude.xml:11714
#, fuzzy
msgid "<literal>50</literal>"
msgstr "<literal>-f</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11578
+#: en/aptitude.xml:11546
msgid ""
"How many <quote>steps</quote> the resolver should run after finding the "
"first solution. Although &aptitude; attempts to generate better solutions "
@@ -16861,14 +16811,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11590
+#: en/aptitude.xml:11558
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Hints</literal>"
msgstr "<literal>update</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11593
+#: en/aptitude.xml:11561
msgid ""
"This option is a group whose members are used to configure the problem "
"resolver. Each item in the group is a string describing an action that "
@@ -16879,20 +16829,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11603
+#: en/aptitude.xml:11571
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::ImportantScore</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11604
+#: en/aptitude.xml:11572
#, fuzzy
msgid "<literal>5</literal>"
msgstr "<literal>-f</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11607
+#: en/aptitude.xml:11575
msgid ""
"Any version of a package whose Priority is <quote>important</quote> will "
"have this many points added to its score."
@@ -16900,20 +16850,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11614
+#: en/aptitude.xml:11582
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Infinity</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11615
+#: en/aptitude.xml:11583
#, fuzzy
msgid "<literal>1000000</literal>"
msgstr "<literal>-f</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11618
+#: en/aptitude.xml:11586
msgid ""
"A <quote>maximum</quote> score for potential solutions. If a set of actions "
"has a score worse than <replaceable>-Infinity</replaceable>, it will be "
@@ -16922,21 +16872,21 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11626
+#: en/aptitude.xml:11594
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::InstallScore</literal>"
msgstr "<literal>install</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11627
+#: en/aptitude.xml:11595
#, fuzzy
msgid "<literal>-20</literal>"
msgstr "<literal>-f</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11629
+#: en/aptitude.xml:11597
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to installing a package, if "
"the package is not already going to be installed."
@@ -16944,20 +16894,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11636
+#: en/aptitude.xml:11604
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Keep-All-Level</literal>"
msgstr "<literal>update</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11637
+#: en/aptitude.xml:11605
#, fuzzy
msgid "<literal>20000</literal>"
msgstr "<literal>-f</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11639
+#: en/aptitude.xml:11607
msgid ""
"The safety cost assigned to the single solution that cancels all of the "
"actions selected by the user. See <xref "
@@ -16967,13 +16917,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11647
+#: en/aptitude.xml:11615
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::KeepScore</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11650
+#: en/aptitude.xml:11618
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to keeping a package in its "
"current state, if that package is not already going to be kept in its "
@@ -16982,20 +16932,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11658
+#: en/aptitude.xml:11626
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::NonDefaultScore</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11659
+#: en/aptitude.xml:11627
#, fuzzy
msgid "<literal>-40</literal>"
msgstr "<literal>-f</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11661
+#: en/aptitude.xml:11629
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to installing a non-default "
"version of the package (one that is not the current version and not the "
@@ -17004,13 +16954,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11669
+#: en/aptitude.xml:11637
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Non-Default-Level</literal>"
msgstr "<literal>update</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11672
+#: en/aptitude.xml:11640
msgid ""
"The safety cost assigned to actions that install non-default versions of a "
"package. For instance, if version 5 of a package is installed, versions 6, "
@@ -17022,20 +16972,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11684
+#: en/aptitude.xml:11652
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::OptionalScore</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11685
+#: en/aptitude.xml:11653
#, fuzzy
msgid "<literal>1</literal>"
msgstr "<literal>-f</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11688
+#: en/aptitude.xml:11656
msgid ""
"Any version of a package whose Priority is <quote>optional</quote> will have "
"this many points added to its score."
@@ -17043,13 +16993,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11695
+#: en/aptitude.xml:11663
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::PreserveAutoScore</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11698
+#: en/aptitude.xml:11666
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to preserving automatic "
"installations or removals."
@@ -17057,20 +17007,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11704
+#: en/aptitude.xml:11672
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::PreserveManualScore</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11705
+#: en/aptitude.xml:11673
#, fuzzy
msgid "<literal>60</literal>"
msgstr "<literal>-f</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11707
+#: en/aptitude.xml:11675
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to preserving explicit user "
"selections."
@@ -17078,13 +17028,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11713
+#: en/aptitude.xml:11681
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::RemoveScore</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11716
+#: en/aptitude.xml:11684
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to removing a package (if "
"it is not already marked for removal)."
@@ -17092,13 +17042,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11723
+#: en/aptitude.xml:11691
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Remove-Level</literal>"
msgstr "<literal>update</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11726
+#: en/aptitude.xml:11694
msgid ""
"The safety cost assigned to actions that remove a package. See <xref "
"linkend='secDependencyResolutionCostsSafetyCosts'/> for a description of "
@@ -17107,20 +17057,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11734
+#: en/aptitude.xml:11702
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::RequiredScore</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11735
+#: en/aptitude.xml:11703
#, fuzzy
msgid "<literal>4</literal>"
msgstr "<literal>-f</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11738
+#: en/aptitude.xml:11706
msgid ""
"Any version of a package whose Priority is <quote>required</quote> will have "
"this many points added to its score."
@@ -17128,13 +17078,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11745
+#: en/aptitude.xml:11713
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::ResolutionScore</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11749
+#: en/aptitude.xml:11717
msgid ""
"In addition to all other scoring factors, proposed solutions that actually "
"resolve all unsatisfied dependencies are awarded this many extra points."
@@ -17142,13 +17092,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11756
+#: en/aptitude.xml:11724
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Safe-Level</literal>"
msgstr "<literal>update</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11759
+#: en/aptitude.xml:11727
msgid ""
"The safety cost assigned to actions that install the default version of a "
"package, upgrade a package to its default version, or cancel installing or "
@@ -17160,20 +17110,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11772
+#: en/aptitude.xml:11740
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::SolutionCost</literal>"
msgstr "<literal>update</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11773
+#: en/aptitude.xml:11741
#, fuzzy
msgid "<literal>safety,priority</literal>"
msgstr "<literal>-i</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11776
+#: en/aptitude.xml:11744
msgid ""
"Describes how to determine the cost of a solution. See <xref "
"linkend='secDependencyResolutionCosts'/> for a description of what solution "
@@ -17183,20 +17133,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11786
+#: en/aptitude.xml:11754
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::StandardScore</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11787
+#: en/aptitude.xml:11755
#, fuzzy
msgid "<literal>3</literal>"
msgstr "<literal>-f</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11790
+#: en/aptitude.xml:11758
msgid ""
"Any version of a package whose Priority is <quote>standard</quote> will have "
"this many points added to its score."
@@ -17204,20 +17154,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11797
+#: en/aptitude.xml:11765
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::StepLimit</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11798
+#: en/aptitude.xml:11766
#, fuzzy
msgid "<literal>5000</literal>"
msgstr "<literal>-f</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11800
+#: en/aptitude.xml:11768
msgid ""
"The maximum number of <quote>steps</quote> which should be performed by the "
"problem resolver on each attempt to find a solution to a dependency "
@@ -17234,20 +17184,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11819
+#: en/aptitude.xml:11787
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::StepScore</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11820
+#: en/aptitude.xml:11788
#, fuzzy
msgid "<literal>70</literal>"
msgstr "<literal>-f</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11823
+#: en/aptitude.xml:11791
msgid ""
"How much to reward or penalize prospective solutions based on their length. "
"For each action performed by a solution, this many points are added to its "
@@ -17259,13 +17209,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11835
+#: en/aptitude.xml:11803
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Trace-Directory</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11838
+#: en/aptitude.xml:11806
msgid ""
"If this value is set, then each time the problem resolver produces a "
"solution, a stripped-down version of the package state sufficient to "
@@ -17278,13 +17228,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11851
+#: en/aptitude.xml:11819
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Trace-File</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11854
+#: en/aptitude.xml:11822
msgid ""
"If this value is set, then each time the problem resolver produces a "
"solution, a stripped-down version of the package state sufficient to "
@@ -17297,20 +17247,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11868
+#: en/aptitude.xml:11836
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::UndoFullReplacementScore</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11869
+#: en/aptitude.xml:11837
#, fuzzy
msgid "<literal>-500</literal>"
msgstr "<literal>-f</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11871
+#: en/aptitude.xml:11839
msgid ""
"Installing a package and removing another package that fully replaces it (i."
"e., conflicts with it, replaces it, and provides it) is assigned this score."
@@ -17318,20 +17268,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11878
+#: en/aptitude.xml:11846
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::UnfixedSoftScore</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11879
+#: en/aptitude.xml:11847
#, fuzzy
msgid "<literal>-200</literal>"
msgstr "<literal>-f</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11881
+#: en/aptitude.xml:11849
msgid ""
"How much to reward or penalize leaving a Recommends relationship "
"unresolved. This should typically be less than RemoveScore, or &aptitude; "
@@ -17341,14 +17291,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11891
+#: en/aptitude.xml:11859
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::UpgradeScore</literal>"
msgstr "<literal>upgrade</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11894
+#: en/aptitude.xml:11862
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to upgrading (or "
"downgrading) a package to its candidate version, if the package was not "
@@ -17357,14 +17307,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11902
+#: en/aptitude.xml:11870
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Purge-Unused</literal>"
msgstr "<literal>forget-new</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11905
+#: en/aptitude.xml:11873
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal> and <literal><link "
"linkend='configDelete-Unused'>Aptitude::Delete-Unused</link></literal> is "
@@ -17378,14 +17328,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11921
+#: en/aptitude.xml:11889
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Recommends-Important</literal>"
msgstr "<literal>install</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11926
+#: en/aptitude.xml:11894
msgid ""
"This is an obsolete configuration option that has been superseded by <link "
"linkend='configAptInstall-Recommends'><literal>Apt::Install-Recommends</"
@@ -17397,13 +17347,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11940
+#: en/aptitude.xml:11908
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Safe-Resolver::No-New-Installs</literal>"
msgstr "<literal>install</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11943
+#: en/aptitude.xml:11911
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, then when the <quote>safe</quote> "
"dependency resolver has been activated via <link "
@@ -17415,13 +17365,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11955
+#: en/aptitude.xml:11923
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Safe-Resolver::No-New-Upgrades</literal>"
msgstr "<literal>upgrade</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11958
+#: en/aptitude.xml:11926
msgid ""
"If this option is enabled, then when the <quote>safe</quote> dependency "
"resolver has been activated via <link "
@@ -17433,20 +17383,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11970
+#: en/aptitude.xml:11938
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Sections::Descriptions</literal>"
msgstr "<literal>forbid-version</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11971
+#: en/aptitude.xml:11939
msgid "See <literal>$prefix/share/aptitude/section-descriptions</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11973
+#: en/aptitude.xml:11941
msgid ""
"This option is a group whose members define the descriptions displayed for "
"each section when using the <quote><literal>section</literal></quote> "
@@ -17463,19 +17413,19 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11993
+#: en/aptitude.xml:11961
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Sections::Top-Sections</literal>"
msgstr "<literal>forbid-version</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11994
+#: en/aptitude.xml:11962
msgid "<literal>\"main\"; \"contrib\"; \"non-free\"; \"non-US\";</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11996
+#: en/aptitude.xml:11964
msgid ""
"A configuration group whose elements are the names of the top-level archive "
"sections. The <quote><literal>topdir</literal></quote>, "
@@ -17493,14 +17443,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12017
+#: en/aptitude.xml:11985
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Simulate</literal>"
msgstr "<literal>update</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12020
+#: en/aptitude.xml:11988
msgid ""
"In command-line mode, causes &aptitude; to just display the actions that "
"would be performed (rather than actually performing them); in the visual "
@@ -17511,14 +17461,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12031
+#: en/aptitude.xml:11999
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Spin-Interval</literal>"
msgstr "<literal>install</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12036
+#: en/aptitude.xml:12004
msgid ""
"The number of milliseconds to delay in between updating the <quote>spinner</"
"quote> that appears while the problem resolver is running."
@@ -17526,20 +17476,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12043
+#: en/aptitude.xml:12011
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Suggests-Important</literal>"
msgstr "<literal>autoclean</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12059
+#: en/aptitude.xml:12027
msgid "<literal>Aptitude::Suppress-Read-Only-Warning</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12064
+#: en/aptitude.xml:12032
msgid ""
"If this option is <literal>false</literal>, &aptitude; will display a "
"warning the first time that you attempt to modify package states while "
@@ -17548,14 +17498,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12072
+#: en/aptitude.xml:12040
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Theme</literal>"
msgstr "<literal>update</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12077
+#: en/aptitude.xml:12045
msgid ""
"The theme that &aptitude; should use; see <xref linkend='secThemes'/> for "
"more information."
@@ -17563,14 +17513,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12083
+#: en/aptitude.xml:12051
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Track-Dselect-State</literal>"
msgstr "<literal>update</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12088
+#: en/aptitude.xml:12056
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal>, &aptitude; will attempt to "
"detect when a change to a package's state has been made using &dselect; or "
@@ -17581,14 +17531,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12100
+#: en/aptitude.xml:12068
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::UI::Advance-On-Action</literal>"
msgstr "<literal>forbid-version</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12105
+#: en/aptitude.xml:12073
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal>, changing a package's state "
"(for instance, marking it for installation) will cause &aptitude; to advance "
@@ -17597,14 +17547,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12115
+#: en/aptitude.xml:12083
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::UI::Auto-Show-Reasons</literal>"
msgstr "<literal>autoclean</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12120
+#: en/aptitude.xml:12088
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal>, selecting a package which "
"is broken or which appears to be causing other packages to be broken will "
@@ -17614,14 +17564,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12130
+#: en/aptitude.xml:12098
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::UI::Default-Grouping</literal>"
msgstr "<literal>autoclean</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12132
+#: en/aptitude.xml:12100
msgid ""
"<literal>filter(missing),status,section(subdirs,passthrough),section(topdir)"
"</literal>"
@@ -17629,7 +17579,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12135
+#: en/aptitude.xml:12103
msgid ""
"Sets the default grouping policy used for package lists. See <xref "
"linkend='secGroupingPolicy'/> for additional information on grouping "
@@ -17638,14 +17588,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12143
+#: en/aptitude.xml:12111
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::UI::Default-Package-View</literal>"
msgstr "<literal>--visual-preview</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12148
+#: en/aptitude.xml:12116
msgid ""
"This option is a group whose members define the default layout of "
"&aptitude;'s display. See <xref linkend='secDisplayLayout'/> for more "
@@ -17654,21 +17604,21 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12156
+#: en/aptitude.xml:12124
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::UI::Default-Preview-Grouping</literal>"
msgstr "<literal>--visual-preview</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12158
+#: en/aptitude.xml:12126
#, fuzzy
msgid "<literal>action</literal>"
msgstr "<literal>-i</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12161
+#: en/aptitude.xml:12129
msgid ""
"Sets the default grouping policy used for preview screens. See <xref "
"linkend='secGroupingPolicy'/> for additional information on grouping "
@@ -17677,14 +17627,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12169
+#: en/aptitude.xml:12137
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::UI::Default-Sorting</literal>"
msgstr "<literal>autoclean</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12173
+#: en/aptitude.xml:12141
msgid ""
"The default sorting policy of package views. See <xref "
"linkend='secSortingPolicy'/> for more information."
@@ -17692,13 +17642,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12180
+#: en/aptitude.xml:12148
msgid "<literal>Aptitude::UI::Description-Visible-By-Default</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12185
+#: en/aptitude.xml:12153
msgid ""
"When a package list is first displayed, the information area (which "
"typically contains the long description of the current package) will be "
@@ -17708,14 +17658,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12195
+#: en/aptitude.xml:12163
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::UI::Exit-On-Last-Close</literal>"
msgstr "<literal>update</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12200
+#: en/aptitude.xml:12168
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, closing all the active views will "
"quit &aptitude;; otherwise, &aptitude; will not exit until you issue the "
@@ -17724,14 +17674,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12209
+#: en/aptitude.xml:12177
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::UI::Fill-Text</literal>"
msgstr "<literal>install</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12214
+#: en/aptitude.xml:12182
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will format "
"descriptions so that each line is exactly the width of the screen."
@@ -17739,14 +17689,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12221
+#: en/aptitude.xml:12189
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::UI::Flat-View-As-First-View</literal>"
msgstr "<literal>update</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12226
+#: en/aptitude.xml:12194
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will display a flat "
"view on startup instead of the default view."
@@ -17754,14 +17704,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12233
+#: en/aptitude.xml:12201
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::UI::HelpBar</literal>"
msgstr "<literal>help</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12238
+#: en/aptitude.xml:12206
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, a line of information about "
"important keystrokes will be displayed at the top of the screen."
@@ -17769,14 +17719,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12245
+#: en/aptitude.xml:12213
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::UI::Incremental-Search</literal>"
msgstr "<literal>search</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12250
+#: en/aptitude.xml:12218
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will perform "
"<quote>incremental</quote> searches: as you type the search pattern, it will "
@@ -17785,14 +17735,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12259
+#: en/aptitude.xml:12227
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::UI::InfoAreaTabs</literal>"
msgstr "<literal>download</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12264
+#: en/aptitude.xml:12232
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will display tabs at "
"the top of the information area (the pane at the bottom of the screen) "
@@ -17801,14 +17751,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12272
+#: en/aptitude.xml:12240
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::UI::Keybindings</literal>"
msgstr "<literal>update</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12277
+#: en/aptitude.xml:12245
msgid ""
"This is a group whose members define the connections between keystrokes and "
"commands in &aptitude;. For more information, see <xref "
@@ -17817,14 +17767,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12285
+#: en/aptitude.xml:12253
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::UI::Menubar-Autohide</literal>"
msgstr "<literal>update</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12290
+#: en/aptitude.xml:12258
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal>, the menu bar will be "
"hidden while it is not in use."
@@ -17832,14 +17782,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12297
+#: en/aptitude.xml:12265
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::UI::Minibuf-Download-Bar</literal>"
msgstr "<literal>download</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12301
+#: en/aptitude.xml:12269
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal>, &aptitude; will use a less "
"obtrusive mechanism to display the progress of downloads: a bar at the "
@@ -17850,14 +17800,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12312
+#: en/aptitude.xml:12280
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::UI::Minibuf-Prompts</literal>"
msgstr "<literal>update</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12317
+#: en/aptitude.xml:12285
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, some prompts (such as yes/no and "
"multiple-choice prompts) will be displayed at the bottom of the screen "
@@ -17866,14 +17816,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12325
+#: en/aptitude.xml:12293
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::UI::New-Package-Commands</literal>"
msgstr "<literal>download</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12330
+#: en/aptitude.xml:12298
msgid ""
"If this option is set to <literal>false</literal>, commands such as &package-"
"install; will have the same deprecated behavior that they did in antique "
@@ -17882,21 +17832,21 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12339
+#: en/aptitude.xml:12307
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::UI::Package-Display-Format</literal>"
msgstr "<literal>changelog</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12341
+#: en/aptitude.xml:12309
#, fuzzy
msgid "<literal>%c%a%M %p %Z %v %V</literal>"
msgstr "<literal>-Z</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12344
+#: en/aptitude.xml:12312
msgid ""
"This option controls the format string used to display packages in package "
"lists. For more information on format strings, see <xref "
@@ -17905,21 +17855,21 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12352
+#: en/aptitude.xml:12320
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::UI::Package-Header-Format</literal>"
msgstr "<literal>upgrade</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12354
+#: en/aptitude.xml:12322
#, fuzzy
msgid "<literal>%N %n #%B %u %o</literal>"
msgstr "<literal>-u</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12357
+#: en/aptitude.xml:12325
msgid ""
"This option controls the format string used to display the header line of "
"package lists (ie, the line that appears between the package list and the "
@@ -17929,13 +17879,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12367
+#: en/aptitude.xml:12335
msgid "<literal>Aptitude::UI::Package-Status-Format</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12372
+#: en/aptitude.xml:12340
msgid ""
"This option controls the format string used to display the status line of "
"package lists (ie, the line that appears between the package list and the "
@@ -17945,21 +17895,21 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12382
+#: en/aptitude.xml:12350
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::UI::Pause-After-Download</literal>"
msgstr "<literal>download</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12384
+#: en/aptitude.xml:12352
#, fuzzy
msgid "<literal>OnlyIfError</literal>"
msgstr "<literal>-f</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12387
+#: en/aptitude.xml:12355
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will display a message "
"after it finishes downloading packages, asking you if you want to continue "
@@ -17971,14 +17921,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12400
+#: en/aptitude.xml:12368
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::UI::Preview-Limit</literal>"
msgstr "<literal>--visual-preview</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12405
+#: en/aptitude.xml:12373
msgid ""
"The default filter applied to the preview screen; see <xref "
"linkend='secSearchPatterns'/> for details about its format."
@@ -17986,14 +17936,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12412
+#: en/aptitude.xml:12380
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::UI::Prompt-On-Exit</literal>"
msgstr "<literal>forbid-version</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12416
+#: en/aptitude.xml:12384
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will display a "
"confirmation prompt before shutting down."
@@ -18001,14 +17951,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12423
+#: en/aptitude.xml:12391
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::UI::Styles</literal>"
msgstr "<literal>update</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12428
+#: en/aptitude.xml:12396
msgid ""
"This is a configuration group whose contents define what textual styles "
"&aptitude; uses to display information. For more information, see <xref "
@@ -18017,14 +17967,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12436
+#: en/aptitude.xml:12404
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::UI::ViewTabs</literal>"
msgstr "<literal>update</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12441
+#: en/aptitude.xml:12409
msgid ""
"If this option is set to <literal>false</literal>, &aptitude; will not "
"display <quote>tabs</quote> describing the currently active views at the top "
@@ -18033,14 +17983,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12449
+#: en/aptitude.xml:12417
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Warn-Not-Root</literal>"
msgstr "<literal>update</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12454
+#: en/aptitude.xml:12422
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will detect when you "
"need &root; privileges to do something, and ask you whether you want to "
@@ -18050,21 +18000,21 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12465
+#: en/aptitude.xml:12433
#, fuzzy
msgid "<literal>DebTags::Vocabulary</literal>"
msgstr "<literal>autoclean</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12466
+#: en/aptitude.xml:12434
#, fuzzy
msgid "<literal>/usr/share/debtags/vocabulary</literal>"
msgstr "<literal>autoclean</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12468
+#: en/aptitude.xml:12436
msgid ""
"The location of the <literal>debtags</literal> vocabulary file; used to load "
"in the package tag metadata."
@@ -18072,34 +18022,34 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12475
+#: en/aptitude.xml:12443
#, fuzzy
msgid "<literal>Dir::Aptitude::state</literal>"
msgstr "<literal>update</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:12476 en/manpage.xml:2523
+#: en/aptitude.xml:12444 en/manpage.xml:2524
msgid "<filename>/var/lib/aptitude</filename>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12478
+#: en/aptitude.xml:12446
msgid ""
"The directory in which &aptitude;'s persistent state information is stored."
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12484
+#: en/aptitude.xml:12452
#, fuzzy
msgid "<literal>Quiet</literal>"
msgstr "<literal>-u</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12489
+#: en/aptitude.xml:12457
msgid ""
"This controls the quietness of the command-line mode. Setting it to a "
"higher value will disable more progress indicators."
@@ -18107,13 +18057,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:12499
+#: en/aptitude.xml:12467
msgid "Themes"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12502
+#: en/aptitude.xml:12470
msgid ""
"A <firstterm>theme</firstterm> in &aptitude; is simply a collection of "
"settings that <quote>go together</quote>. Themes work by overriding the "
@@ -18125,7 +18075,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12512
+#: en/aptitude.xml:12480
msgid ""
"A theme is simply a named group under <literal>Aptitude::Themes</literal>; "
"each configuration option contained in the group will override the "
@@ -18138,7 +18088,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12524
+#: en/aptitude.xml:12492
msgid ""
"To select a theme, set the configuration option <literal>Aptitude::Theme</"
"literal> to the name of the theme; for instance,"
@@ -18146,14 +18096,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
-#: en/aptitude.xml:12527
+#: en/aptitude.xml:12495
#, no-wrap
msgid "Aptitude::Theme Vertical-Split;"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12530
+#: en/aptitude.xml:12498
msgid ""
"The following themes are shipped with &aptitude; in <filename>/usr/share/"
"aptitude/aptitude-defaults</filename>:"
@@ -18161,21 +18111,21 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:12536
+#: en/aptitude.xml:12504
#, fuzzy
msgid "<literal>Dselect</literal>"
msgstr "<literal>search</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:12540
+#: en/aptitude.xml:12508
msgid ""
"This theme makes &aptitude; look and behave more like the legacy "
"<literal>dselect</literal> package manager:"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><screenshot><mediaobject>
-#: en/aptitude.xml:12546
+#: en/aptitude.xml:12514
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref='images/dselect-theme.png' format='PNG' "
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
@@ -18183,7 +18133,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:12551
+#: en/aptitude.xml:12519
#, no-wrap
msgid ""
" Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -18213,14 +18163,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:12582
+#: en/aptitude.xml:12550
#, fuzzy
msgid "<literal>Vertical-Split</literal>"
msgstr "<literal>help</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:12586
+#: en/aptitude.xml:12554
msgid ""
"This theme rearranges the display: instead of the current package's "
"description appearing underneath the package list, it is displayed to the "
@@ -18229,7 +18179,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><screenshot><mediaobject>
-#: en/aptitude.xml:12596
+#: en/aptitude.xml:12564
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref='images/vertical-split-theme.png' "
"format='PNG' width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
@@ -18237,7 +18187,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:12601
+#: en/aptitude.xml:12569
#, no-wrap
msgid ""
" Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -18268,13 +18218,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><title>
#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
-#: en/aptitude.xml:12636
+#: en/aptitude.xml:12604
msgid "Playing Minesweeper"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12639
+#: en/aptitude.xml:12607
msgid ""
"In case you get tired of installing and removing packages, &aptitude; "
"includes a version of the classic game <quote>Minesweeper</quote>. To start "
@@ -18282,7 +18232,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject>
-#: en/aptitude.xml:12647
+#: en/aptitude.xml:12615
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref='images/mine-snapshot.png' format='PNG' "
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
@@ -18290,7 +18240,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:12652
+#: en/aptitude.xml:12620
#, no-wrap
msgid ""
" Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -18320,7 +18270,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12681
+#: en/aptitude.xml:12649
msgid ""
"Within the rectangle that appears on the screen are hidden ten mines. Your "
"goal is to determine, through intuition, logic, and luck, where those mines "
@@ -18333,14 +18283,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12692
+#: en/aptitude.xml:12660
msgid ""
"To uncover a square (and find out whether a mine is hidden there), select "
"the square with the arrow keys and press <keycap>Enter</keycap>:"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject>
-#: en/aptitude.xml:12699
+#: en/aptitude.xml:12667
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref='images/mine-snapshot2.png' format='PNG' "
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
@@ -18348,7 +18298,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:12704
+#: en/aptitude.xml:12672
#, no-wrap
msgid ""
" Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -18378,7 +18328,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12733
+#: en/aptitude.xml:12701
msgid ""
"As you can see, some of the hidden (blank) parts of the board have been "
"revealed in this screenshot. The squares containing a <literal>.</literal> "
@@ -18388,7 +18338,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12741
+#: en/aptitude.xml:12709
msgid ""
"If you think you know where a mine is, you can place a <quote>flag</quote> "
"on it. To do this, select the suspected square and press <keycap>f</"
@@ -18397,7 +18347,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject>
-#: en/aptitude.xml:12750
+#: en/aptitude.xml:12718
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref='images/mine-snapshot3.png' format='PNG' "
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
@@ -18405,7 +18355,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:12755
+#: en/aptitude.xml:12723
#, no-wrap
msgid ""
" Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -18435,7 +18385,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12784
+#: en/aptitude.xml:12752
msgid ""
"As you can see, an <literal>F</literal> appeared in the selected square. It "
"is no longer possible to uncover this square, even accidentally, until the "
@@ -18448,7 +18398,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject>
-#: en/aptitude.xml:12799
+#: en/aptitude.xml:12767
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref='images/mine-snapshot4.png' format='PNG' "
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
@@ -18456,7 +18406,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:12804
+#: en/aptitude.xml:12772
#, no-wrap
msgid ""
" Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -18486,14 +18436,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12833
+#: en/aptitude.xml:12801
msgid ""
"Luckily (or was it luck?), my guess about the location of that mine was "
"correct. If I had been wrong, I would have lost immediately:"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject>
-#: en/aptitude.xml:12840
+#: en/aptitude.xml:12808
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref='images/mine-snapshot5.png' format='PNG' "
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
@@ -18501,7 +18451,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:12845
+#: en/aptitude.xml:12813
#, no-wrap
msgid ""
" Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -18531,7 +18481,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12874
+#: en/aptitude.xml:12842
msgid ""
"When you lose, the locations of all the mines are revealed: unexploded mines "
"are indicated by a caret symbol (<literal>^</literal>), and the one you "
@@ -18540,68 +18490,68 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><title>
#. type: Content of: <book><chapter><title>
-#: en/aptitude.xml:12883
+#: en/aptitude.xml:12851
msgid "aptitude frequently asked questions"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><attribution>
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><attribution>
-#: en/aptitude.xml:12887
+#: en/aptitude.xml:12855
msgid "<citetitle pubwork='book'>Monty Python and the Holy Grail</citetitle>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:12891
+#: en/aptitude.xml:12859
msgid "<quote>What ... is your name?</quote>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:12895
+#: en/aptitude.xml:12863
msgid "<quote>I am Arthur, King of the Britons.</quote>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:12899
+#: en/aptitude.xml:12867
msgid "<quote>What ... is your quest?</quote>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:12903
+#: en/aptitude.xml:12871
msgid "<quote>I seek the Holy Grail!</quote>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:12907
+#: en/aptitude.xml:12875
msgid "<quote>What ... is the airspeed velocity of an unladen swallow?</quote>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:12911
+#: en/aptitude.xml:12879
msgid "<quote>What do you mean? An African or a European swallow?</quote>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:12915
+#: en/aptitude.xml:12883
msgid ""
"<quote>Huh? I ... I don't kn---<emphasis>AAAAAUUUGGGHH!</emphasis></quote>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><question><para>
#. type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><question><para>
-#: en/aptitude.xml:12923
+#: en/aptitude.xml:12891
msgid "How can I find exactly one package by name?"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para>
#. type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para>
-#: en/aptitude.xml:12929
+#: en/aptitude.xml:12897
msgid ""
"As mentioned in <xref linkend='secSearchPatterns'/>, when you search for a "
"package by name, the text you enter is actually a regular expression. Thus, "
@@ -18612,7 +18562,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para>
#. type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para>
-#: en/aptitude.xml:12938
+#: en/aptitude.xml:12906
msgid ""
"For instance, you can find <literal>apt</literal> (but not "
"<literal>aptitude</literal> or <literal>synaptic</literal>) by entering "
@@ -18623,24 +18573,24 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><question><para>
#. type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><question><para>
-#: en/aptitude.xml:12952
+#: en/aptitude.xml:12920
msgid "How can I find broken packages?"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para>
#. type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para>
-#: en/aptitude.xml:12958
+#: en/aptitude.xml:12926
msgid "Use the command &search-find-broken;."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><question><para>
-#: en/aptitude.xml:12966
+#: en/aptitude.xml:12934
msgid "I want to select text, why doesn't &aptitude; let me disable the mouse?"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para>
#. type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para>
-#: en/aptitude.xml:12973
+#: en/aptitude.xml:12941
msgid ""
"Normally, you cannot select text in an xterm while a program running in that "
"terminal (such as &aptitude;) is using the mouse. However, you can override "
@@ -18650,13 +18600,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><title>
#. type: Content of: <book><chapter><title>
-#: en/aptitude.xml:12986
+#: en/aptitude.xml:12954
msgid "Credits"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><attribution>
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><attribution>
-#: en/aptitude.xml:12990
+#: en/aptitude.xml:12958
msgid ""
"<personname> <firstname>Terry</firstname> <surname>Pratchett</surname> </"
"personname>, <citetitle pubwork='book'>The Last Hero</citetitle>"
@@ -18664,13 +18614,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:12998
+#: en/aptitude.xml:12966
msgid "No-one remembers the singer. The song remains."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><para>
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: en/aptitude.xml:13004
+#: en/aptitude.xml:12972
msgid ""
"This section commemorates some of the people who have contributed to "
"&aptitude; over its lifetime."
@@ -18678,7 +18628,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><note><para><footnote><para>
#. type: Content of: <book><chapter><note><para><footnote><para>
-#: en/aptitude.xml:13016
+#: en/aptitude.xml:12984
msgid ""
"It should be possible to compile a fairly complete list of i18n contributors "
"based on the ChangeLog, its references to the Debian bug tracking system, "
@@ -18687,7 +18637,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><note><para>
-#: en/aptitude.xml:13010
+#: en/aptitude.xml:12978
msgid ""
"This section is presently rather incomplete and will likely be updated and "
"expanded as time goes on (in particular, there are many missing translation "
@@ -18699,271 +18649,271 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><title>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><title>
-#: en/aptitude.xml:13029
+#: en/aptitude.xml:12997
msgid "Translations and internationalization"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13032
+#: en/aptitude.xml:13000
msgid "Brazilian translation"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13036
+#: en/aptitude.xml:13004
msgid "Andre Luis Lopes, Gustavo Silva"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13042
+#: en/aptitude.xml:13010
msgid "Chinese translation"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13046
+#: en/aptitude.xml:13014
msgid "Carlos Z.F. Liu"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13052
+#: en/aptitude.xml:13020
msgid "Czech translation"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13056
+#: en/aptitude.xml:13024
msgid "Miroslav Kure"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13062
+#: en/aptitude.xml:13030
msgid "Danish translation"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13066
+#: en/aptitude.xml:13034
msgid "Morten Brix Pedersen, Morten Bo Johansen"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13072
+#: en/aptitude.xml:13040
msgid "Dutch translation"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13076
+#: en/aptitude.xml:13044
msgid "Luk Claes"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13082
+#: en/aptitude.xml:13050
msgid "Finnish translation"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13086
+#: en/aptitude.xml:13054
msgid "Jaakko Kangasharju"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13092
+#: en/aptitude.xml:13060
msgid "French translation"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13096
+#: en/aptitude.xml:13064
msgid "Martin Quinson, Jean-Luc Coulon"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13102
+#: en/aptitude.xml:13070
msgid "German translation"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13105
+#: en/aptitude.xml:13073
msgid "Sebastian Schaffert, Erich Schubert, Sebastian Kapfer, Jens Seidel"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13110
+#: en/aptitude.xml:13078
msgid "Italian translation"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13114
+#: en/aptitude.xml:13082
msgid "Danilo Piazzalunga"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13120
+#: en/aptitude.xml:13088
msgid "Japanese translation"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13124
+#: en/aptitude.xml:13092
msgid "Yasuo Eto, Noritada Kobayashi"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13130
+#: en/aptitude.xml:13098
msgid "Lithuanian translation"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13134
+#: en/aptitude.xml:13102
msgid "Darius ?itkevicius"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13140
+#: en/aptitude.xml:13108
msgid "Polish translation"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13144
+#: en/aptitude.xml:13112
msgid "Michal Politowski"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13150
+#: en/aptitude.xml:13118
msgid "Portuguese translation"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13154
+#: en/aptitude.xml:13122
msgid "Nuno Sénica, Miguel Figueiredo"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13160
+#: en/aptitude.xml:13128
msgid "Norwegian translation"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13164
+#: en/aptitude.xml:13132
msgid "Håvard Korsvoll"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13170
+#: en/aptitude.xml:13138
msgid "Spanish translation"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13174
+#: en/aptitude.xml:13142
msgid "Jordi Malloch, Ruben Porras"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13180
+#: en/aptitude.xml:13148
msgid "Swedish translation"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13184
+#: en/aptitude.xml:13152
msgid "Daniel Nylander"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13190
+#: en/aptitude.xml:13158
msgid "Initial i18n patch"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13192
+#: en/aptitude.xml:13160
msgid "Masato Taruishi"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13196
+#: en/aptitude.xml:13164
msgid "i18n triaging and maintainence"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13198
+#: en/aptitude.xml:13166
msgid "Christian Perrier"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><title>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><title>
-#: en/aptitude.xml:13203
+#: en/aptitude.xml:13171
msgid "Documentation"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13206
+#: en/aptitude.xml:13174
msgid "User's Manual"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13210 en/aptitude.xml:13224
+#: en/aptitude.xml:13178 en/aptitude.xml:13192
msgid "Daniel Burrows"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><title>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><title>
-#: en/aptitude.xml:13217
+#: en/aptitude.xml:13185
msgid "Programming"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13220
+#: en/aptitude.xml:13188
msgid "Program design and implementation"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13230
+#: en/aptitude.xml:13198
msgid "Support for the dpkg Breaks field"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13234
+#: en/aptitude.xml:13202
msgid "Ian Jackson, Michael Vogt"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#. type: Content of: <book><reference><title>
-#: en/aptitude.xml:13242
+#: en/aptitude.xml:13210
#, fuzzy
msgid "Command-line reference"
msgstr "Kommandozeilenbefehle"
@@ -18989,7 +18939,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refentryinfo><legalnotice><para>
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><legalnotice><para>
-#: en/manpage.xml:29 en/manpage.xml:2463 en/manpage.xml:2666
+#: en/manpage.xml:29 en/manpage.xml:2464 en/manpage.xml:2667
msgid ""
"This manual page is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -19003,7 +18953,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refentryinfo><legalnotice><para>
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><legalnotice><para>
-#: en/manpage.xml:37 en/manpage.xml:2471 en/manpage.xml:2674
+#: en/manpage.xml:37 en/manpage.xml:2472 en/manpage.xml:2675
msgid ""
"This manual page is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -19017,7 +18967,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refentryinfo><legalnotice><para>
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><legalnotice><para>
-#: en/manpage.xml:45 en/manpage.xml:2479 en/manpage.xml:2682
+#: en/manpage.xml:45 en/manpage.xml:2480 en/manpage.xml:2683
#, fuzzy
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
@@ -20370,7 +20320,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: en/manpage.xml:1068 en/manpage.xml:2550 en/manpage.xml:2729
+#: en/manpage.xml:1068 en/manpage.xml:2551 en/manpage.xml:2730
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
@@ -20519,7 +20469,7 @@ msgstr "<literal>install</literal>"
#: en/manpage.xml:1194
msgid ""
"This option causes <literal>aptitude search</literal> and <literal>aptitude "
-"version</literal> to output their results without any special formatting. "
+"versions</literal> to output their results without any special formatting. "
"In particular: normally &aptitude; will add whitespace or truncate search "
"results in an attempt to fit its results into vertical <quote>columns</"
"quote>. With this flag, each line will be formed by replacing any format "
@@ -20529,7 +20479,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1205
+#: en/manpage.xml:1206
msgid ""
"For instance, the first few lines of output from <quote><literal>aptitude "
"search -F '%p %V' --disable-columns libedataserver</literal></quote> might "
@@ -20538,7 +20488,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><screen>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><screen>
-#: en/manpage.xml:1208
+#: en/manpage.xml:1209
#, no-wrap
msgid ""
"disksearch 1.2.1-3\n"
@@ -20551,7 +20501,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1216
+#: en/manpage.xml:1217
msgid ""
"As in the above example, <literal>--disable-columns</literal> is often "
"useful in combination with a custom display format set using the command-"
@@ -20560,7 +20510,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1224
+#: en/manpage.xml:1225
#, fuzzy
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
@@ -20572,13 +20522,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1232
+#: en/manpage.xml:1233
msgid "<literal>-D</literal>, <literal>--show-deps</literal>"
msgstr "<literal>-D</literal>, <literal>--show-deps</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1236
+#: en/manpage.xml:1237
msgid ""
"For commands that will install or remove packages (<literal>install</"
"literal>, <link linkend='manpageFullUpgrade'><literal>full-upgrade</"
@@ -20588,7 +20538,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1244
+#: en/manpage.xml:1245
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Show-Deps'>Aptitude::CmdLine::Show-Deps</link></"
@@ -20599,13 +20549,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1250
+#: en/manpage.xml:1251
msgid "<literal>-d</literal>, <literal>--download-only</literal>"
msgstr "<literal>-d</literal>, <literal>--download-only</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1254
+#: en/manpage.xml:1255
#, fuzzy
msgid ""
"Download packages to the package cache as necessary, but do not install or "
@@ -20617,7 +20567,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1261
+#: en/manpage.xml:1262
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Download-Only'>Aptitude::CmdLine::Download-Only</"
@@ -20628,7 +20578,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1269
+#: en/manpage.xml:1270
msgid ""
"<literal>-F</literal> <replaceable>format</replaceable>, <literal>--display-"
"format</literal> <replaceable>format</replaceable>"
@@ -20638,11 +20588,11 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1274
+#: en/manpage.xml:1275
#, fuzzy
msgid ""
"Specify the format which should be used to display output from the "
-"<literal>search</literal> and <literal>version</literal> commands. For "
+"<literal>search</literal> and <literal>versions</literal> commands. For "
"instance, passing <quote><literal>%p %V %v</literal></quote> for "
"<replaceable>format</replaceable> will display a package's name, followed by "
"its currently installed version and its available version (see the section "
@@ -20658,7 +20608,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1284
+#: en/manpage.xml:1285
msgid ""
"The command-line option <link "
"linkend='cmdlineOptionDisableColumns'><literal>--disable-columns</literal></"
@@ -20667,7 +20617,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1290
+#: en/manpage.xml:1291
#, fuzzy
msgid ""
"For <literal>search</literal>, this corresponds to the configuration option "
@@ -20682,13 +20632,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1298
+#: en/manpage.xml:1299
msgid "<literal>-f</literal>"
msgstr "<literal>-f</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1302
+#: en/manpage.xml:1303
msgid ""
"Try hard to fix the dependencies of broken packages, even if it means "
"ignoring the actions requested on the command line."
@@ -20696,7 +20646,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1308
+#: en/manpage.xml:1309
msgid ""
"This corresponds to the configuration item <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Fix-Broken'>Aptitude::CmdLine::Fix-Broken</link></"
@@ -20707,14 +20657,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1314
+#: en/manpage.xml:1315
#, fuzzy
msgid "<literal>--full-resolver</literal>"
msgstr "<literal>--visual-preview</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1318
+#: en/manpage.xml:1319
msgid ""
"When package dependency problems are encountered, use the default "
"<quote>full</quote> resolver to solve them. Unlike the <quote>safe</quote> "
@@ -20726,7 +20676,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1329
+#: en/manpage.xml:1330
msgid ""
"This option can be used to force the use of the full resolver even when "
"<link linkend='configAlways-Use-Safe-Resolver'><literal>Aptitude::Always-Use-"
@@ -20738,21 +20688,21 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1342
+#: en/manpage.xml:1343
#, fuzzy
#| msgid "<literal>-S</literal> <replaceable>fname</replaceable>"
msgid "<literal>--group-by</literal> <replaceable>grouping-mode</replaceable>"
msgstr "<literal>-S</literal> <replaceable>dateiname</replaceable>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1347
+#: en/manpage.xml:1348
msgid ""
"Control how the <link linkend='cmdlineVersions'><literal>versions</literal></"
"link> command groups its output. The following values are recognized:"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1356
+#: en/manpage.xml:1357
msgid ""
"<literal>archive</literal> to group packages by the archive they occur in "
"(<quote><literal>stable</literal></quote>, <quote><literal>unstable</"
@@ -20761,32 +20711,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1367
+#: en/manpage.xml:1368
msgid ""
"<literal>auto</literal> to group versions by their package unless there is "
"exactly one argument and it is not a search pattern."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1375
+#: en/manpage.xml:1376
msgid ""
"<literal>none</literal> to display all the versions in a single list without "
"any grouping."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1382
+#: en/manpage.xml:1383
msgid "<literal>package</literal> to group versions by their package."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1389
+#: en/manpage.xml:1390
msgid ""
"<literal>source-package</literal> to group versions by their source package."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1396
+#: en/manpage.xml:1397
msgid ""
"<literal>source-version</literal> to group versions by their source package "
"and source version."
@@ -20794,7 +20744,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1403
+#: en/manpage.xml:1404
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This corresponds to the configuration option <literal><link "
@@ -20810,14 +20760,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1412
+#: en/manpage.xml:1413
#, fuzzy
msgid "<literal>-h</literal>, <literal>--help</literal>"
msgstr "<literal>-D</literal>, <literal>--show-deps</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1417
+#: en/manpage.xml:1418
msgid ""
"Display a brief help message. Identical to the <literal>help</literal> "
"action."
@@ -20825,14 +20775,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1424
+#: en/manpage.xml:1425
#, fuzzy
msgid "<literal>--log-file=<replaceable>file</replaceable></literal>"
msgstr "<literal>-S</literal> <replaceable>dateiname</replaceable>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1429
+#: en/manpage.xml:1430
msgid ""
"If <replaceable>file</replaceable> is a nonempty string, log messages will "
"be written to it, except that if <replaceable>file</replaceable> is "
@@ -20842,7 +20792,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1439
+#: en/manpage.xml:1440
msgid ""
"This does not affect the log of installations that &aptitude; has performed "
"(<filename>/var/log/aptitude</filename>); the log messages written using "
@@ -20854,7 +20804,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1450
+#: en/manpage.xml:1451
#, fuzzy
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <link "
@@ -20866,7 +20816,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1458
+#: en/manpage.xml:1459
#, fuzzy
msgid ""
"<literal>--log-level=<replaceable>level</replaceable></literal>, <literal>--"
@@ -20878,7 +20828,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1463
+#: en/manpage.xml:1464
msgid ""
"<literal>--log-level=<replaceable>level</replaceable></literal> causes "
"&aptitude; to only log messages whose level is <replaceable>level</"
@@ -20894,7 +20844,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1478
+#: en/manpage.xml:1479
#, fuzzy
msgid ""
"<literal>--log-level=<replaceable>category</replaceable>:<replaceable>level</"
@@ -20907,7 +20857,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1485
+#: en/manpage.xml:1486
msgid ""
"<literal>--log-level</literal> may appear multiple times on the command "
"line; the most specific setting is the one that takes effect, so if you pass "
@@ -20921,7 +20871,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1501
+#: en/manpage.xml:1502
msgid ""
"This does not affect the log of installations that &aptitude; has performed "
"(<filename>/var/log/aptitude</filename>); the log messages written using "
@@ -20933,7 +20883,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1512
+#: en/manpage.xml:1513
#, fuzzy
msgid ""
"This corresponds to the configuration group <link "
@@ -20945,13 +20895,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1520
+#: en/manpage.xml:1521
#, fuzzy
msgid "<literal>--log-resolver</literal>"
msgstr "<literal>--visual-preview</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1525
+#: en/manpage.xml:1526
msgid ""
"Set some standard log levels related to the resolver, to produce logging "
"output suitable for processing with automated tools. This is equivalent to "
@@ -20961,14 +20911,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1537
+#: en/manpage.xml:1538
#, fuzzy
msgid "<literal>--no-new-installs</literal>"
msgstr "<literal>install</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1542
+#: en/manpage.xml:1543
msgid ""
"Prevent <link linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-upgrade</literal></"
"link> from installing any new packages; when the safe resolver is being used "
@@ -20983,20 +20933,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1556
+#: en/manpage.xml:1557
msgid ""
"This mimics the historical behavior of <command>apt-get upgrade</command>."
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1563
+#: en/manpage.xml:1564
#, fuzzy
msgid "<literal>--no-new-upgrades</literal>"
msgstr "<literal>upgrade</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1567
+#: en/manpage.xml:1568
msgid ""
"When the safe resolver is being used (i.e., <link "
"linkend='cmdlineSafeResolver'><literal>--safe-resolver</literal></link> was "
@@ -21010,14 +20960,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1580
+#: en/manpage.xml:1581
#, fuzzy
msgid "<literal>--no-show-resolver-actions</literal>"
msgstr "<literal>--visual-preview</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1584
+#: en/manpage.xml:1585
msgid ""
"Do not display the actions performed by the <quote>safe</quote> resolver, "
"overriding any configuration option or earlier <link "
@@ -21027,7 +20977,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1593
+#: en/manpage.xml:1594
msgid ""
"<literal>-O</literal> <replaceable>order</replaceable>, <literal>--sort</"
"literal> <replaceable>order</replaceable>"
@@ -21037,7 +20987,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1597
+#: en/manpage.xml:1598
#, fuzzy
msgid ""
"Specify the order in which output from the <link "
@@ -21057,14 +21007,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1604
+#: en/manpage.xml:1605
#, fuzzy
msgid "The default sort order is <literal>name,version</literal>."
msgstr "<literal>--version</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1610
+#: en/manpage.xml:1611
msgid ""
"<literal>-o</literal> <replaceable>key</replaceable><literal>=</"
"literal><replaceable>value</replaceable>"
@@ -21074,7 +21024,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1614
+#: en/manpage.xml:1615
msgid ""
"Set a configuration file option directly; for instance, use <literal>-o "
"Aptitude::Log=/tmp/my-log</literal> to log &aptitude;'s actions to "
@@ -21092,13 +21042,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1627
+#: en/manpage.xml:1628
msgid "<literal>-P</literal>, <literal>--prompt</literal>"
msgstr "<literal>-P</literal>, <literal>--prompt</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1631
+#: en/manpage.xml:1632
#, fuzzy
msgid ""
"Always display a prompt before downloading, installing or removing packages, "
@@ -21109,7 +21059,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1637
+#: en/manpage.xml:1638
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Always-Prompt'>Aptitude::CmdLine::Always-Prompt</"
@@ -21120,14 +21070,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1644
+#: en/manpage.xml:1645
#, fuzzy
msgid "<literal>--purge-unused</literal>"
msgstr "<literal>forget-new</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1648
+#: en/manpage.xml:1649
msgid ""
"If <literal><link linkend='configDelete-Unused'>Aptitude::Delete-Unused</"
"link></literal> is set to <quote><literal>true</literal></quote> (its "
@@ -21143,7 +21093,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1664
+#: en/manpage.xml:1665
#, fuzzy
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
@@ -21154,7 +21104,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1672
+#: en/manpage.xml:1673
#, fuzzy
msgid ""
"<literal>-q<optional>=<replaceable>n</replaceable></optional></literal>, "
@@ -21165,7 +21115,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1676
+#: en/manpage.xml:1677
msgid ""
"Suppress all incremental progress indicators, thus making the output "
"loggable. This may be supplied multiple times to make the program quieter, "
@@ -21175,7 +21125,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1685
+#: en/manpage.xml:1686
msgid ""
"The optional <literal>=<replaceable>n</replaceable></literal> may be used to "
"directly set the amount of quietness (for instance, to override a setting in "
@@ -21186,13 +21136,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1696
+#: en/manpage.xml:1697
msgid "<literal>-R</literal>, <literal>--without-recommends</literal>"
msgstr "<literal>-R</literal>, <literal>--without-recommends</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1700
+#: en/manpage.xml:1701
#, fuzzy
msgid ""
"Do <emphasis>not</emphasis> treat recommendations as dependencies when "
@@ -21207,7 +21157,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1707
+#: en/manpage.xml:1708
#, fuzzy
msgid ""
"This corresponds to the pair of configuration options <literal><link "
@@ -21220,13 +21170,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1713
+#: en/manpage.xml:1714
msgid "<literal>-r</literal>, <literal>--with-recommends</literal>"
msgstr "<literal>-r</literal>, <literal>--with-recommends</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1717
+#: en/manpage.xml:1718
msgid ""
"Treat recommendations as dependencies when installing new packages (this "
"overrides settings in <filename>/etc/apt/apt.conf</filename> and "
@@ -21238,7 +21188,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1722
+#: en/manpage.xml:1723
#, fuzzy
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
@@ -21250,14 +21200,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1728
+#: en/manpage.xml:1729
#, fuzzy
msgid "<literal>--remove-user-tag <replaceable>tag</replaceable></literal>"
msgstr "<literal>-S</literal> <replaceable>dateiname</replaceable>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1732
+#: en/manpage.xml:1733
msgid ""
"For <literal>full-upgrade</literal>, <literal>safe-upgrade</literal> "
"<literal>forbid-version</literal>, <literal>hold</literal>, "
@@ -21273,7 +21223,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1751
+#: en/manpage.xml:1752
#, fuzzy
msgid ""
"<literal>--remove-user-tag-from <replaceable>tag</replaceable>,"
@@ -21284,7 +21234,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1755
+#: en/manpage.xml:1756
msgid ""
"For <literal>full-upgrade</literal>, <literal>safe-upgrade</literal> "
"<literal>forbid-version</literal>, <literal>hold</literal>, "
@@ -21302,7 +21252,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1775
+#: en/manpage.xml:1776
msgid ""
"For instance, <literal>aptitude safe-upgrade --remove-user-tag-from \"not-"
"upgraded,?action(upgrade)\"</literal> will remove the <literal>not-upgraded</"
@@ -21313,13 +21263,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1787
+#: en/manpage.xml:1788
msgid "<literal>-s</literal>, <literal>--simulate</literal>"
msgstr "<literal>-s</literal>, <literal>--simulate</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1791
+#: en/manpage.xml:1792
#, fuzzy
msgid ""
"In command-line mode, print the actions that would normally be performed, "
@@ -21332,7 +21282,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1799
+#: en/manpage.xml:1800
#, fuzzy
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
@@ -21343,14 +21293,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1806
+#: en/manpage.xml:1807
#, fuzzy
msgid "<literal>--safe-resolver</literal>"
msgstr "<literal>--visual-preview</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1810
+#: en/manpage.xml:1811
msgid ""
"When package dependency problems are encountered, use a <quote>safe</quote> "
"algorithm to solve them. This resolver attempts to preserve as many of your "
@@ -21365,7 +21315,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1826
+#: en/manpage.xml:1827
msgid ""
"This option is equivalent to setting the configuration variable <link "
"linkend='configAlways-Use-Safe-Resolver'><literal>Aptitude::Always-Use-Safe-"
@@ -21374,14 +21324,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1835
+#: en/manpage.xml:1836
#, fuzzy
msgid "<literal>--schedule-only</literal>"
msgstr "<literal>clean</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1839
+#: en/manpage.xml:1840
msgid ""
"For commands that modify package states, schedule operations to be performed "
"in the future, but don't perform them. You can execute scheduled actions by "
@@ -21393,7 +21343,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1849
+#: en/manpage.xml:1850
msgid ""
"For instance, <literal>aptitude --schedule-only install evolution</literal> "
"will schedule the <literal>evolution</literal> package for later "
@@ -21402,14 +21352,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1858
+#: en/manpage.xml:1859
#, fuzzy
#| msgid "<literal>-S</literal> <replaceable>fname</replaceable>"
msgid "<literal>--show-package-names</literal> <replaceable>when</replaceable>"
msgstr "<literal>-S</literal> <replaceable>dateiname</replaceable>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1862
+#: en/manpage.xml:1863
msgid ""
"Controls when the <link linkend='cmdlineVersions'><literal>versions</"
"literal></link> command shows package names. The following settings are "
@@ -21417,14 +21367,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1871
+#: en/manpage.xml:1872
msgid ""
"<literal>always</literal>: display package names every time that "
"<literal>aptitude versions</literal> runs."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1878
+#: en/manpage.xml:1879
msgid ""
"<literal>auto</literal>: display package names when <literal>aptitude "
"versions</literal> runs if the output is not grouped by package, and either "
@@ -21432,7 +21382,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1888
+#: en/manpage.xml:1889
msgid ""
"<literal>never</literal>: never display package names in the output of "
"<literal>aptitude versions</literal>."
@@ -21440,7 +21390,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1895
+#: en/manpage.xml:1896
#, fuzzy
msgid ""
"This option corresponds to the configuration item <link "
@@ -21452,20 +21402,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1902
+#: en/manpage.xml:1903
#, fuzzy
msgid "<literal>--show-resolver-actions</literal>"
msgstr "<literal>--visual-preview</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1906
+#: en/manpage.xml:1907
msgid ""
"Display the actions performed by the <quote>safe</quote> resolver and by "
"<link linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-upgrade</literal></link>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1912
+#: en/manpage.xml:1913
msgid ""
"When executing the command <link linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-"
"upgrade</literal></link> or when the option <link "
@@ -21479,7 +21429,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1925
+#: en/manpage.xml:1926
#, fuzzy
msgid ""
"<literal>--show-summary<optional>=<replaceable>MODE</replaceable></"
@@ -21490,7 +21440,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1929
+#: en/manpage.xml:1930
msgid ""
"Changes the behavior of <quote><literal>aptitude why</literal></quote> to "
"summarize each dependency chain that it outputs, rather than displaying it "
@@ -21503,13 +21453,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1942
+#: en/manpage.xml:1943
msgid "<replaceable>MODE</replaceable> can be any one of the following:"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1949
+#: en/manpage.xml:1950
msgid ""
"<literal>no-summary</literal>: don't show a summary (the default behavior if "
"<literal>--show-summary</literal> is not present)."
@@ -21517,7 +21467,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1957
+#: en/manpage.xml:1958
msgid ""
"<literal>first-package</literal>: display the first package in each chain. "
"This is the default value of <replaceable>MODE</replaceable> if it is not "
@@ -21526,7 +21476,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1965
+#: en/manpage.xml:1966
msgid ""
"<literal>first-package-and-type</literal>: display the first package in each "
"chain, along with the strength of the weakest dependency in the chain."
@@ -21534,7 +21484,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1973
+#: en/manpage.xml:1974
msgid ""
"<literal>all-packages</literal>: briefly display each chain of dependencies "
"leading to the target package."
@@ -21542,7 +21492,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1980
+#: en/manpage.xml:1981
msgid ""
"<literal>all-packages-with-dep-versions</literal>: briefly display each "
"chain of dependencies leading to the target package, including the target "
@@ -21551,7 +21501,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1989
+#: en/manpage.xml:1990
#, fuzzy
msgid ""
"This option corresponds to the configuration item <link "
@@ -21565,14 +21515,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example><title>
-#: en/manpage.xml:1997
+#: en/manpage.xml:1998
#, fuzzy
msgid "Usage of <literal>--show-summary</literal>"
msgstr "<literal>show</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example><para>
-#: en/manpage.xml:2000
+#: en/manpage.xml:2001
msgid ""
"<literal>--show-summary</literal> used with <literal>-v</literal> to display "
"all the reasons a package is installed:"
@@ -21580,7 +21530,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example><screen>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example><screen>
-#: en/manpage.xml:2005
+#: en/manpage.xml:2006
#, no-wrap
msgid ""
"$ aptitude -v --show-summary why foomatic-db\n"
@@ -21635,13 +21585,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example><para>
-#: en/manpage.xml:2055
+#: en/manpage.xml:2056
msgid "<literal>--show-summary</literal> used to list a chain on one line:"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example><screen>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example><screen>
-#: en/manpage.xml:2058
+#: en/manpage.xml:2059
#, no-wrap
msgid ""
"$ aptitude --show-summary=all-packages why aptitude-gtk libglib2.0-data\n"
@@ -21650,13 +21600,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example>
-#: en/manpage.xml:2058
+#: en/manpage.xml:2059
msgid " <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2066
+#: en/manpage.xml:2067
msgid ""
"<literal>-t</literal> <replaceable>release</replaceable>, <literal>--target-"
"release</literal> <replaceable>release</replaceable>"
@@ -21666,7 +21616,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2070
+#: en/manpage.xml:2071
msgid ""
"Set the release from which packages should be installed. For instance, "
"<quote><literal>aptitude -t experimental ...</literal></quote> will install "
@@ -21682,7 +21632,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2082
+#: en/manpage.xml:2083
msgid ""
"This corresponds to the configuration item <literal>APT::Default-Release</"
"literal>."
@@ -21691,19 +21641,19 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2088
+#: en/manpage.xml:2089
msgid "<literal>-V</literal>, <literal>--show-versions</literal>"
msgstr "<literal>-V</literal>, <literal>--show-versions</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2092
+#: en/manpage.xml:2093
msgid "Show which versions of packages will be installed."
msgstr "Anzeigen, welche Versionen installiert werden."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2096
+#: en/manpage.xml:2097
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Show-Versions'>Aptitude::CmdLine::Show-Versions</"
@@ -21714,13 +21664,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2102
+#: en/manpage.xml:2103
msgid "<literal>-v</literal>, <literal>--verbose</literal>"
msgstr "<literal>-v</literal>, <literal>--verbose</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2106
+#: en/manpage.xml:2107
msgid ""
"Causes some commands (for instance, <literal>show</literal>) to display "
"extra information. This may be supplied multiple times to get more and more "
@@ -21732,7 +21682,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2110
+#: en/manpage.xml:2111
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Verbose'>Aptitude::CmdLine::Verbose</link></literal>."
@@ -21742,13 +21692,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2116
+#: en/manpage.xml:2117
msgid "<literal>--version</literal>"
msgstr "<literal>--version</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2120
+#: en/manpage.xml:2121
#, fuzzy
msgid ""
"Display the version of &aptitude; and some information about how it was "
@@ -21757,13 +21707,13 @@ msgstr "&aptitude;s Versionsnummer anzeigen."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2127
+#: en/manpage.xml:2128
msgid "<literal>--visual-preview</literal>"
msgstr "<literal>--visual-preview</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2131
+#: en/manpage.xml:2132
#, fuzzy
msgid ""
"When installing or removing packages from the command line, instead of "
@@ -21775,14 +21725,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2140
+#: en/manpage.xml:2141
#, fuzzy
msgid "<literal>-W</literal>, <literal>--show-why</literal>"
msgstr "<literal>-D</literal>, <literal>--show-deps</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2144
+#: en/manpage.xml:2145
msgid ""
"In the preview displayed before packages are installed or removed, show "
"which manually installed package requires each automatically installed "
@@ -21791,7 +21741,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><screen>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><screen>
-#: en/manpage.xml:2149
+#: en/manpage.xml:2150
#, no-wrap
msgid ""
"$ aptitude --show-why install mediawiki\n"
@@ -21804,7 +21754,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2157
+#: en/manpage.xml:2158
msgid ""
"When combined with <literal>-v</literal> or a non-zero value for <link "
"linkend='configCmdLine-Verbose'><literal>Aptitude::CmdLine::Verbose</"
@@ -21814,7 +21764,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><screen>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><screen>
-#: en/manpage.xml:2164
+#: en/manpage.xml:2165
#, no-wrap
msgid ""
"$ aptitude -v --show-why install libdb4.2-dev\n"
@@ -21826,7 +21776,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2171
+#: en/manpage.xml:2172
msgid ""
"This option will also describe why packages are being removed, as shown "
"above. In this example, <systemitem>libdb4.2-dev</systemitem> conflicts "
@@ -21836,7 +21786,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2179
+#: en/manpage.xml:2180
#, fuzzy
msgid ""
"This argument corresponds to the configuration option <literal><link "
@@ -21849,7 +21799,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2190
+#: en/manpage.xml:2191
msgid ""
"<literal>-w</literal> <replaceable>width</replaceable>, <literal>--width</"
"literal> <replaceable>width</replaceable>"
@@ -21859,7 +21809,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2194
+#: en/manpage.xml:2195
msgid ""
"Specify the display width which should be used for output from the "
"<literal>search</literal> command (by default, the terminal width is used)."
@@ -21870,7 +21820,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2200
+#: en/manpage.xml:2201
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Package-Display-Width'>Aptitude::CmdLine::Package-"
@@ -21882,13 +21832,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2206
+#: en/manpage.xml:2207
msgid "<literal>-y</literal>, <literal>--assume-yes</literal>"
msgstr "<literal>-y</literal>, <literal>--assume-yes</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2210
+#: en/manpage.xml:2211
#, fuzzy
msgid ""
"When a yes/no prompt would be presented, assume that the user entered "
@@ -21903,7 +21853,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2219
+#: en/manpage.xml:2220
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Assume-Yes'>Aptitude::CmdLine::Assume-Yes</link></"
@@ -21914,13 +21864,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2225
+#: en/manpage.xml:2226
msgid "<literal>-Z</literal>"
msgstr "<literal>-Z</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2229
+#: en/manpage.xml:2230
msgid ""
"Show how much disk space will be used or freed by the individual packages "
"being installed, upgraded, or removed."
@@ -21930,7 +21880,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2235
+#: en/manpage.xml:2236
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Show-Size-Changes'>Aptitude::CmdLine::Show-Size-"
@@ -21941,7 +21891,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:2242
+#: en/manpage.xml:2243
msgid ""
"The following options apply to the visual mode of the program, but are "
"primarily for internal use; you generally won't need to use them yourself."
@@ -21952,14 +21902,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2249
+#: en/manpage.xml:2250
#, fuzzy
msgid "<literal>--autoclean-on-startup</literal>"
msgstr "<literal>autoclean</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2253
+#: en/manpage.xml:2254
#, fuzzy
msgid ""
"Deletes old downloaded files when the program starts (equivalent to starting "
@@ -21975,14 +21925,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2267
+#: en/manpage.xml:2268
#, fuzzy
msgid "<literal>--clean-on-startup</literal>"
msgstr "<literal>search</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2271
+#: en/manpage.xml:2272
#, fuzzy
msgid ""
"Cleans the package cache when the program starts (equivalent to starting the "
@@ -21998,13 +21948,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2285
+#: en/manpage.xml:2286
msgid "<literal>-i</literal>"
msgstr "<literal>-i</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2289
+#: en/manpage.xml:2290
#, fuzzy
msgid ""
"Displays a download preview when the program starts (equivalent to starting "
@@ -22019,13 +21969,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2301
+#: en/manpage.xml:2302
msgid "<literal>-S</literal> <replaceable>fname</replaceable>"
msgstr "<literal>-S</literal> <replaceable>dateiname</replaceable>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2305
+#: en/manpage.xml:2306
msgid ""
"Loads the extended state information from <replaceable>fname</replaceable> "
"instead of the standard state file."
@@ -22035,13 +21985,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2312
+#: en/manpage.xml:2313
msgid "<literal>-u</literal>"
msgstr "<literal>-u</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2316
+#: en/manpage.xml:2317
#, fuzzy
msgid ""
"Begins updating the package lists as soon as the program starts. You cannot "
@@ -22054,19 +22004,19 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: en/manpage.xml:2328
+#: en/manpage.xml:2329
msgid "Environment"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2332
+#: en/manpage.xml:2333
#, fuzzy
msgid "<literal>HOME</literal>"
msgstr "<literal>-f</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2336
+#: en/manpage.xml:2337
msgid ""
"If <filename>$HOME/.aptitude</filename> exists, &aptitude; will store its "
"configuration file in <filename>$HOME/.aptitude/config</filename>. "
@@ -22077,14 +22027,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2346
+#: en/manpage.xml:2347
#, fuzzy
msgid "<literal>PAGER</literal>"
msgstr "<literal>-f</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2350
+#: en/manpage.xml:2351
msgid ""
"If this environment variable is set, &aptitude; will use it to display "
"changelogs when <quote><literal>aptitude changelog</literal></quote> is "
@@ -22093,14 +22043,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2359
+#: en/manpage.xml:2360
#, fuzzy
msgid "<literal>TMP</literal>"
msgstr "<literal>-f</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2363
+#: en/manpage.xml:2364
msgid ""
"If <literal>TMPDIR</literal> is unset, &aptitude; will store its temporary "
"files in <literal>TMP</literal> if that variable is set. Otherwise, it will "
@@ -22109,14 +22059,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2372
+#: en/manpage.xml:2373
#, fuzzy
msgid "<literal>TMPDIR</literal>"
msgstr "<literal>-f</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2376
+#: en/manpage.xml:2377
msgid ""
"&aptitude; will store its temporary files in the directory indicated by this "
"environment variable. If <literal>TMPDIR</literal> is not set, then "
@@ -22126,26 +22076,26 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: en/manpage.xml:2390
+#: en/manpage.xml:2391
msgid "Files"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2394
+#: en/manpage.xml:2395
msgid "<filename>/var/lib/aptitude/pkgstates</filename>"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2397
+#: en/manpage.xml:2398
msgid ""
"The file in which stored package states and some package flags are stored."
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2407
+#: en/manpage.xml:2408
#, fuzzy
msgid ""
"<filename>/etc/apt/apt.conf</filename>, <filename>/etc/apt/apt.conf.d/*</"
@@ -22157,7 +22107,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2413
+#: en/manpage.xml:2414
msgid ""
"The configuration files for &aptitude;. <filename>~/.aptitude/config</"
"filename> overrides <filename>/etc/apt/apt.conf</filename>. See "
@@ -22168,14 +22118,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: en/manpage.xml:2426 en/manpage.xml:2629 en/manpage.xml:2837
+#: en/manpage.xml:2427 en/manpage.xml:2630 en/manpage.xml:2838
#, fuzzy
msgid "See also"
msgstr "Siehe auch"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:2429
+#: en/manpage.xml:2430
#, fuzzy
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>apt-get</refentrytitle><manvolnum>8</"
@@ -22191,13 +22141,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refnamediv><refname>
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname>
-#: en/manpage.xml:2451 en/manpage.xml:2493
+#: en/manpage.xml:2452 en/manpage.xml:2494
msgid "aptitude-create-state-bundle"
msgstr ""
#. NWalsh's docbook scripts use this to generate the footer:
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo>
-#: en/manpage.xml:2454
+#: en/manpage.xml:2455
msgid ""
"<productname><command>aptitude-create-state-bundle</command></productname> "
"<productnumber>&VERSION;</productnumber>"
@@ -22205,26 +22155,26 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refentryinfo><legalnotice><para>
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><legalnotice><para>
-#: en/manpage.xml:2459 en/manpage.xml:2662
+#: en/manpage.xml:2460 en/manpage.xml:2663
msgid "Copyright 2007 Daniel Burrows."
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
#. type: Content of: <refentry><refmeta><refentrytitle>
-#: en/manpage.xml:2488
+#: en/manpage.xml:2489
#, fuzzy
msgid "<command>aptitude-create-state-bundle</command>"
msgstr "<command>aptitude</command> <arg choice='plain'>help</arg>"
# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: en/manpage.xml:2494
+#: en/manpage.xml:2495
msgid "bundle the current aptitude state"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
#. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
-#: en/manpage.xml:2499
+#: en/manpage.xml:2500
#, fuzzy
msgid ""
"<command>aptitude-create-state-bundle</command> <arg choice='opt' "
@@ -22237,7 +22187,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:2511
+#: en/manpage.xml:2512
msgid ""
"<command>aptitude-create-state-bundle</command> produces a compressed "
"archive storing the files that are required to replicate the current package "
@@ -22247,37 +22197,37 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2519
+#: en/manpage.xml:2520
msgid "<filename><envar>$HOME</envar>/.aptitude</filename>"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2527
+#: en/manpage.xml:2528
msgid "<filename>/var/lib/apt</filename>"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2531
+#: en/manpage.xml:2532
msgid "<filename>/var/cache/apt/*.bin</filename>"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2535
+#: en/manpage.xml:2536
msgid "<filename>/etc/apt</filename>"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2539
+#: en/manpage.xml:2540
msgid "<filename>/var/lib/dpkg/status</filename>"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:2544
+#: en/manpage.xml:2545
msgid ""
"The output of this program can be used as an argument to <link "
"linkend='aptitudeRunStateBundle'><citerefentry><refentrytitle>aptitude-run-"
@@ -22286,14 +22236,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2554
+#: en/manpage.xml:2555
#, fuzzy
msgid "<literal>--force-bzip2</literal>"
msgstr "<literal>-f</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2558
+#: en/manpage.xml:2559
msgid ""
"Override the autodetection of which compression algorithm to use. By "
"default, <command>aptitude-create-state-bundle</command> uses "
@@ -22306,14 +22256,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2572
+#: en/manpage.xml:2573
#, fuzzy
msgid "<literal>--force-gzip</literal>"
msgstr "<literal>-f</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2576
+#: en/manpage.xml:2577
msgid ""
"Override the autodetection of which compression algorithm to use. By "
"default, <command>aptitude-create-state-bundle</command> uses "
@@ -22326,27 +22276,27 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2590 en/manpage.xml:2753
+#: en/manpage.xml:2591 en/manpage.xml:2754
#, fuzzy
msgid "<literal>--help</literal>"
msgstr "<literal>help</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2594
+#: en/manpage.xml:2595
msgid "Print a brief usage message, then exit."
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2600
+#: en/manpage.xml:2601
#, fuzzy
msgid "<literal>--print-inputs</literal>"
msgstr "<literal>--version</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2604
+#: en/manpage.xml:2605
msgid ""
"Instead of creating a bundle, display a list of the files and directories "
"that the program would include if it generated a bundle."
@@ -22354,13 +22304,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: en/manpage.xml:2614
+#: en/manpage.xml:2615
msgid "File format"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:2617
+#: en/manpage.xml:2618
#, fuzzy
msgid ""
"The bundle file is simply a <citerefentry><refentrytitle>tar</"
@@ -22377,7 +22327,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:2632
+#: en/manpage.xml:2633
#, fuzzy
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>aptitude-run-state-bundle</"
@@ -22393,13 +22343,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refnamediv><refname>
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname>
-#: en/manpage.xml:2654 en/manpage.xml:2696
+#: en/manpage.xml:2655 en/manpage.xml:2697
msgid "aptitude-run-state-bundle"
msgstr ""
#. NWalsh's docbook scripts use this to generate the footer:
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo>
-#: en/manpage.xml:2657
+#: en/manpage.xml:2658
msgid ""
"<productname><command>aptitude-run-state-bundle</command></productname> "
"<productnumber>&VERSION;</productnumber>"
@@ -22407,20 +22357,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
#. type: Content of: <refentry><refmeta><refentrytitle>
-#: en/manpage.xml:2691
+#: en/manpage.xml:2692
#, fuzzy
msgid "<command>aptitude-run-state-bundle</command>"
msgstr "<command>aptitude</command> <arg choice='plain'>help</arg>"
# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: en/manpage.xml:2697
+#: en/manpage.xml:2698
msgid "unpack an aptitude state bundle and invoke aptitude on it"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
#. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
-#: en/manpage.xml:2702
+#: en/manpage.xml:2703
#, fuzzy
msgid ""
"<command>aptitude-run-state-bundle</command> <arg choice='opt' "
@@ -22435,7 +22385,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:2716
+#: en/manpage.xml:2717
msgid ""
"<command>aptitude-run-state-bundle</command> unpacks the given aptitude "
"state bundle created by <citerefentry><refentrytitle>aptitude-create-state-"
@@ -22448,7 +22398,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:2732
+#: en/manpage.xml:2733
msgid ""
"The following options may occur on the command-line before the input file. "
"Options following the input file are presumed to be arguments to &aptitude;."
@@ -22456,14 +22406,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2739
+#: en/manpage.xml:2740
#, fuzzy
msgid "<literal>--append-args</literal>"
msgstr "<literal>--version</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2743
+#: en/manpage.xml:2744
msgid ""
"Place the options that give the location of the state bundle at the end of "
"the command line when invoking <replaceable>program</replaceable>, rather "
@@ -22472,20 +22422,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2757
+#: en/manpage.xml:2758
msgid "Display a brief usage summary."
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2763
+#: en/manpage.xml:2764
#, fuzzy
msgid "<literal>--prepend-args</literal>"
msgstr "<literal>--version</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2767
+#: en/manpage.xml:2768
msgid ""
"Place the options that give the location of the state bundle at the "
"beginning of the command line when invoking <replaceable>program</"
@@ -22495,13 +22445,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2777
+#: en/manpage.xml:2778
#, fuzzy
msgid "<literal>--no-clean</literal>"
msgstr "<literal>clean</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2781
+#: en/manpage.xml:2782
msgid ""
"Do not remove the unpacked state directory after running <command>aptitude</"
"command>. You might want to use this if, for instance, you are debugging a "
@@ -22512,20 +22462,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2791
+#: en/manpage.xml:2792
msgid "This option is enabled automatically by <literal>--statedir</literal>."
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2798
+#: en/manpage.xml:2799
#, fuzzy
msgid "<literal>--really-clean</literal>"
msgstr "<literal>clean</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2802
+#: en/manpage.xml:2803
msgid ""
"Delete the state directory after running <command>aptitude</command>, even "
"if <literal>--no-clean</literal> or <literal>--statedir</literal> was "
@@ -22534,14 +22484,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2811
+#: en/manpage.xml:2812
#, fuzzy
msgid "<literal>--statedir</literal>"
msgstr "<literal>-i</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2815
+#: en/manpage.xml:2816
msgid ""
"Instead of treating the input file as a state bundle, treat it as an "
"unpacked state bundle. For instance, you can use this to access the state "
@@ -22550,14 +22500,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2824
+#: en/manpage.xml:2825
#, fuzzy
msgid "<literal>--unpack</literal>"
msgstr "<literal>-u</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2828
+#: en/manpage.xml:2829
msgid ""
"Unpack the input file to a temporary directory, but don't actually run "
"<command>aptitude</command>."
@@ -22565,7 +22515,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:2840
+#: en/manpage.xml:2841
#, fuzzy
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>aptitude-create-state-bundle</"
@@ -22579,6 +22529,128 @@ msgstr ""
"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <filename>/usr/share/"
"doc/aptitude/html/index.html</filename>"
+#. type: Content of: <svg><metadata><rdf:RDF><cc:Work><dc:format>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:80
+#, no-wrap
+msgid "image/svg+xml"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><g><text><textPath><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:108
+#, no-wrap
+msgid "Level 10,000: &quot;safe&quot; changes and package removals"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><g><text><textPath><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:127
+#, no-wrap
+msgid "Level 20,000: cancel everything"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><g><text><textPath><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:146
+#, no-wrap
+msgid "Level 40,000: break holds"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><g><text><textPath><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:165
+#, no-wrap
+msgid "Level 50,000: install from non-default sources"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:185
+#, no-wrap
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:202
+#, no-wrap
+msgid "Minimum cost level"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:221
+#, no-wrap
+msgid "&quot;Install masqmail (sid)&quot;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:232
+#, no-wrap
+msgid "&quot;Install xteddy (sid)&quot;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:243
+#, no-wrap
+msgid "&quot;Keep libsdl1.2debian at its current version&quot;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:263
+#, no-wrap
+msgid "&quot;Cancel all the user's selections at once&quot;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:274
+#, no-wrap
+msgid "&quot;Remove libgc7-jar&quot;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:285
+#, no-wrap
+msgid "&quot;Remove xserver-xorg-video-rendition&quot;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:296
+#, no-wrap
+msgid "&quot;Install coreutils 7.1-2 (currently held back)&quot;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:307
+#, no-wrap
+msgid "&quot;Install xserver-xorg (experimental)&quot;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:318
+#, no-wrap
+msgid "&quot;Install qt4-doc (experimental)&quot;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:329
+#, no-wrap
+msgid "&quot;Install mplayer (debian-multimedia)&quot;"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#, fuzzy
+#~ msgid "<literal>Aptitude::Debtags-Binary</literal>"
+#~ msgstr "<literal>forbid-version</literal>"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#, fuzzy
+#~ msgid "<literal>/usr/bin/debtags</literal>"
+#~ msgstr "<literal>install</literal>"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#, fuzzy
+#~ msgid "<literal>Aptitude::Debtags-Update-Options</literal>"
+#~ msgstr "<literal>update</literal>"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#, fuzzy
+#~ msgid "<literal>--local</literal>"
+#~ msgstr "<literal>-f</literal>"
+
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#, fuzzy
#~ msgid ""
diff --git a/doc/po4a/po/es.po b/doc/po4a/po/es.po
index 32b87cd0..8c2f5831 100644
--- a/doc/po4a/po/es.po
+++ b/doc/po4a/po/es.po
@@ -30,7 +30,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude doc es 0.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-27 16:49+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-30 09:13+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 22:23+0100\n"
"Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "<systemitem class=\"username\">root</systemitem>"
#. type: Content of the VERSION entity
#: en/aptitude.xml:10
#, fuzzy
-msgid "0.6.6"
+msgid "0.6.8"
msgstr "0.6.0.1"
#. type: Content of the actions-install entity
@@ -1767,9 +1767,9 @@ msgstr ""
#: en/aptitude.xml:1549 en/aptitude.xml:1624 en/aptitude.xml:2850
#: en/aptitude.xml:2910 en/aptitude.xml:3303 en/aptitude.xml:3742
#: en/aptitude.xml:4097 en/aptitude.xml:4142 en/aptitude.xml:4188
-#: en/aptitude.xml:4274 en/aptitude.xml:4348 en/aptitude.xml:12545
-#: en/aptitude.xml:12595 en/aptitude.xml:12646 en/aptitude.xml:12698
-#: en/aptitude.xml:12749 en/aptitude.xml:12798 en/aptitude.xml:12839
+#: en/aptitude.xml:4274 en/aptitude.xml:4348 en/aptitude.xml:12513
+#: en/aptitude.xml:12563 en/aptitude.xml:12614 en/aptitude.xml:12666
+#: en/aptitude.xml:12717 en/aptitude.xml:12766 en/aptitude.xml:12807
msgid " <placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
msgstr " <placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
@@ -4060,8 +4060,8 @@ msgstr "Orden"
#: en/aptitude.xml:4491 en/aptitude.xml:4699 en/aptitude.xml:5491
#: en/aptitude.xml:7089 en/aptitude.xml:7180 en/aptitude.xml:8019
#: en/aptitude.xml:8852 en/aptitude.xml:9161 en/aptitude.xml:9476
-#: en/aptitude.xml:10581 en/manpage.xml:184 en/manpage.xml:2508
-#: en/manpage.xml:2713
+#: en/aptitude.xml:10581 en/manpage.xml:184 en/manpage.xml:2509
+#: en/manpage.xml:2714
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
@@ -7155,7 +7155,7 @@ msgstr "prioridad"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/aptitude.xml:4419 en/aptitude.xml:4426 en/aptitude.xml:4434
-#: en/manpage.xml:2005 en/manpage.xml:2149 en/manpage.xml:2164
+#: en/manpage.xml:2006 en/manpage.xml:2150 en/manpage.xml:2165
msgid "<placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>"
msgstr "<placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>"
@@ -7455,10 +7455,11 @@ msgid ""
"Note that each individual basic component can be multiplied by a scaling "
"factor before it is combined with other components. This can be used to "
"control the trade-offs that the resolver makes between costs. For instance, "
-"a cost of <literal>2*removals + 3*upgrades</literal> says that two removals "
-"are exactly as <quote>bad</quote> as three upgrades. Solutions that contain "
-"four removals and one upgrade will be considered equivalent to solutions "
-"containing one removal and three upgrades, since both have a cost of eleven."
+"a cost of <literal>2*removals + 3*upgrades</literal> says that three "
+"removals are exactly as <quote>bad</quote> as two upgrades. Solutions that "
+"contain four removals and one upgrade will be considered equivalent to "
+"solutions containing one removal and three upgrades, since both have a cost "
+"of eleven."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
@@ -11224,7 +11225,7 @@ msgstr "Literal <literal>%</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
#: en/aptitude.xml:7094 en/aptitude.xml:7122 en/aptitude.xml:7158
#: en/aptitude.xml:7243 en/aptitude.xml:7350 en/aptitude.xml:7370
-#: en/manpage.xml:2489 en/manpage.xml:2692
+#: en/manpage.xml:2490 en/manpage.xml:2693
msgid "1"
msgstr "1"
@@ -11390,7 +11391,7 @@ msgid "A more verbose description of the current state of the package."
msgstr "Una descripción más detallada del estado actual del paquete."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:7179 en/aptitude.xml:12369
+#: en/aptitude.xml:7179 en/aptitude.xml:12337
msgid "<literal>%d</literal>"
msgstr "<literal>%d</literal>"
@@ -12558,7 +12559,7 @@ msgstr ""
"se instalan."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:7946 en/aptitude.xml:12170
+#: en/aptitude.xml:7946 en/aptitude.xml:12138
msgid "<literal>name</literal>"
msgstr "<literal>name</literal>"
@@ -16789,11 +16790,11 @@ msgstr "<literal>Apt::AutoRemove::RecommendsImportant</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: en/aptitude.xml:10585 en/aptitude.xml:10614 en/aptitude.xml:10628
#: en/aptitude.xml:10642 en/aptitude.xml:10700 en/aptitude.xml:10710
-#: en/aptitude.xml:11152 en/aptitude.xml:11178 en/aptitude.xml:11425
-#: en/aptitude.xml:11523 en/aptitude.xml:11923 en/aptitude.xml:12085
-#: en/aptitude.xml:12117 en/aptitude.xml:12182 en/aptitude.xml:12197
-#: en/aptitude.xml:12235 en/aptitude.xml:12247 en/aptitude.xml:12327
-#: en/aptitude.xml:12413 en/aptitude.xml:12438 en/aptitude.xml:12451
+#: en/aptitude.xml:11120 en/aptitude.xml:11146 en/aptitude.xml:11393
+#: en/aptitude.xml:11491 en/aptitude.xml:11891 en/aptitude.xml:12053
+#: en/aptitude.xml:12085 en/aptitude.xml:12150 en/aptitude.xml:12165
+#: en/aptitude.xml:12203 en/aptitude.xml:12215 en/aptitude.xml:12295
+#: en/aptitude.xml:12381 en/aptitude.xml:12406 en/aptitude.xml:12419
msgid "<literal>true</literal>"
msgstr "<literal>true</literal>"
@@ -16827,14 +16828,14 @@ msgstr "<literal>Apt::AutoRemove::SuggestsImportant</literal>"
#: en/aptitude.xml:10864 en/aptitude.xml:10876 en/aptitude.xml:10900
#: en/aptitude.xml:10925 en/aptitude.xml:10940 en/aptitude.xml:10953
#: en/aptitude.xml:10979 en/aptitude.xml:10991 en/aptitude.xml:11038
-#: en/aptitude.xml:11079 en/aptitude.xml:11108 en/aptitude.xml:11191
-#: en/aptitude.xml:11205 en/aptitude.xml:11246 en/aptitude.xml:11265
-#: en/aptitude.xml:11288 en/aptitude.xml:11304 en/aptitude.xml:11454
-#: en/aptitude.xml:11903 en/aptitude.xml:11941 en/aptitude.xml:11956
-#: en/aptitude.xml:12018 en/aptitude.xml:12045 en/aptitude.xml:12061
-#: en/aptitude.xml:12102 en/aptitude.xml:12211 en/aptitude.xml:12223
-#: en/aptitude.xml:12261 en/aptitude.xml:12287 en/aptitude.xml:12298
-#: en/aptitude.xml:12314
+#: en/aptitude.xml:11079 en/aptitude.xml:11108 en/aptitude.xml:11159
+#: en/aptitude.xml:11173 en/aptitude.xml:11214 en/aptitude.xml:11233
+#: en/aptitude.xml:11256 en/aptitude.xml:11272 en/aptitude.xml:11422
+#: en/aptitude.xml:11871 en/aptitude.xml:11909 en/aptitude.xml:11924
+#: en/aptitude.xml:11986 en/aptitude.xml:12013 en/aptitude.xml:12029
+#: en/aptitude.xml:12070 en/aptitude.xml:12179 en/aptitude.xml:12191
+#: en/aptitude.xml:12229 en/aptitude.xml:12255 en/aptitude.xml:12266
+#: en/aptitude.xml:12282
msgid "<literal>false</literal>"
msgstr "<literal>false</literal>"
@@ -17239,7 +17240,7 @@ msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Request-Strictness</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::CmdLine::Request-Strictness</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:10889 en/aptitude.xml:11724 en/aptitude.xml:11757
+#: en/aptitude.xml:10889 en/aptitude.xml:11692 en/aptitude.xml:11725
msgid "<literal>10000</literal>"
msgstr "<literal>10000</literal>"
@@ -17575,8 +17576,8 @@ msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Verbose</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::CmdLine::Verbose</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11096 en/aptitude.xml:11648 en/aptitude.xml:11696
-#: en/aptitude.xml:11892 en/aptitude.xml:12486
+#: en/aptitude.xml:11096 en/aptitude.xml:11616 en/aptitude.xml:11664
+#: en/aptitude.xml:11860 en/aptitude.xml:12454
msgid "<literal>0</literal>"
msgstr "<literal>0</literal>"
@@ -17608,64 +17609,11 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: en/aptitude.xml:11119
-msgid "<literal>Aptitude::Debtags-Binary</literal>"
-msgstr "<literal>Aptitude::Debtags-Binary</literal>"
-
-#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11120
-msgid "<literal>/usr/bin/debtags</literal>"
-msgstr "<literal>/usr/bin/debtags</literal>"
-
-#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11123
-msgid ""
-"The absolute path to the <systemitem>debtags</systemitem> command. If "
-"configured with <systemitem>libept</systemitem> support, &aptitude; will "
-"invoke this program whenever the package lists are updated, passing it the "
-"arguments listed in <link linkend='configDebtags-Update-Options'>Aptitude::"
-"Debtags-Update-Options</link>."
-msgstr ""
-"La ruta absoluta de la orden <systemitem>debtags</systemitem>. Si se "
-"configura con compatibilidad para <systemitem>libept</systemitem>, "
-"&aptitude; ejecutará este programa siempre que actualice la lista de "
-"paquetes, dirigiendo a este los argumentos listados en <link "
-"linkend='configDebtags-Update-Options'>Aptitude::Debtags-Update-Options</"
-"link>."
-
-#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11134
-msgid "<literal>Aptitude::Debtags-Update-Options</literal>"
-msgstr "<literal>Aptitude::Debtags-Update-Options</literal>"
-
-#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11135
-msgid "<literal>--local</literal>"
-msgstr "<literal>--local</literal>"
-
-#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11138
-msgid ""
-"Additional options to pass to <literal>debtags update</literal> when "
-"invoking it after the package lists are updated. These are split at "
-"whitespace; single and double-quoted strings are recognized, so setting this "
-"to <quote><literal>--vocabulary='/file with a space</literal></quote> will "
-"store the <systemitem>debtags</systemitem> vocabulary in <quote><filename>/"
-"file with a space</filename></quote>."
-msgstr ""
-"Puede introducir opciones adicionales a <literal>debtags update</literal> al "
-"invocarlo después de actualizar la lista de paquetes. Estos se dividen por "
-"espacios; reconoce también las cadenas entre comillas así que configurar "
-"esto como <quote><literal>--vocabulary='/file with a space</literal></quote> "
-"guarda el vocabulario de <systemitem>debtags</systemitem> en "
-"<quote><filename>/file with a space</filename></quote>."
-
-#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11151
msgid "<literal>Aptitude::Delete-Unused</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Delete-Unused</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11154
+#: en/aptitude.xml:11122
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, automatically installed packages "
"which are no longer required will be automatically removed. For more "
@@ -17676,12 +17624,12 @@ msgstr ""
"linkend='secAutoInstall'/>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11163
+#: en/aptitude.xml:11131
msgid "<literal>Aptitude::Delete-Unused-Pattern</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Delete-Unused-Pattern</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11166
+#: en/aptitude.xml:11134
msgid ""
"Deprecated alias for <literal><link linkend='configKeep-Unused-"
"Pattern'>Aptitude::Keep-Unused-Pattern</link></literal>. If "
@@ -17696,12 +17644,12 @@ msgstr ""
"ignora <literal>Aptitude::Delete-Unused-Pattern</literal>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11177
+#: en/aptitude.xml:11145
msgid "<literal>Aptitude::Display-Planned-Action</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Display-Planned-Action</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11181
+#: en/aptitude.xml:11149
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will display a preview "
"screen before actually carrying out the actions you have requested."
@@ -17710,12 +17658,12 @@ msgstr ""
"previsualización antes de ejecutar las acciones que desea llevar a cabo."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11189
+#: en/aptitude.xml:11157
msgid "<literal>Aptitude::Forget-New-On-Install</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Forget-New-On-Install</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11194
+#: en/aptitude.xml:11162
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will clear the list of "
"new packages whenever you install, upgrade, or remove packages, as if you "
@@ -17726,12 +17674,12 @@ msgstr ""
"igual que si ejecuta &actions-forget;."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11203
+#: en/aptitude.xml:11171
msgid "<literal>Aptitude::Forget-New-On-Update</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Forget-New-On-Update</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11208
+#: en/aptitude.xml:11176
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will clear the list of "
"new packages whenever the package list is updated, as if you had issued the "
@@ -17742,17 +17690,17 @@ msgstr ""
"que si ejecuta &actions-forget;."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11216
+#: en/aptitude.xml:11184
msgid "<literal>Aptitude::Get-Root-Command</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Get-Root-Command</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11218
+#: en/aptitude.xml:11186
msgid "<literal>su:/bin/su</literal>"
msgstr "<literal>su:/bin/su</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11221
+#: en/aptitude.xml:11189
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This option sets the external command that &aptitude; will use to switch "
@@ -17801,12 +17749,12 @@ msgstr ""
"mismo programa."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11244
+#: en/aptitude.xml:11212
msgid "<literal>Aptitude::Ignore-Old-Tmp</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Ignore-Old-Tmp</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11249
+#: en/aptitude.xml:11217
msgid ""
"Old versions of &aptitude; created a directory <filename>~/.aptitude/.tmp</"
"filename> which is no longer necessary. If the directory exists and "
@@ -17825,12 +17773,12 @@ msgstr ""
"<literal>false</literal> para así notificarle en caso de que reaparezca."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11263
+#: en/aptitude.xml:11231
msgid "<literal>Aptitude::Ignore-Recommends-Important</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Ignore-Recommends-Important</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11268
+#: en/aptitude.xml:11236
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In previous versions of aptitude, the setting <literal>Aptitude::"
@@ -17867,12 +17815,12 @@ msgstr ""
"literal> al inicio."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11286
+#: en/aptitude.xml:11254
msgid "<literal>Aptitude::Keep-Recommends</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Keep-Recommends</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11291
+#: en/aptitude.xml:11259
msgid ""
"This is an obsolete option; use <literal><link linkend='configApt-AutoRemove-"
"RecommendsImportant'>Apt::AutoRemove::Recommends-Important</link></literal> "
@@ -17889,12 +17837,12 @@ msgstr ""
"Recommends-Important</link></literal> como <literal>true</literal>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11302
+#: en/aptitude.xml:11270
msgid "<literal>Aptitude::Keep-Suggests</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Keep-Suggests</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11307 en/aptitude.xml:12048
+#: en/aptitude.xml:11275 en/aptitude.xml:12016
msgid ""
"This is an obsolete option; use <literal><link linkend='configApt-AutoRemove-"
"SuggestsImportant'>Apt::AutoRemove::Suggests-Important</link></literal> "
@@ -17911,12 +17859,12 @@ msgstr ""
"literal> como <literal>true</literal>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11318
+#: en/aptitude.xml:11286
msgid "<literal>Aptitude::Keep-Unused-Pattern</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Keep-Unused-Pattern</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11321
+#: en/aptitude.xml:11289
msgid ""
"If <literal><link linkend='configDelete-Unused'>Aptitude::Delete-Unused</"
"link></literal> is <literal>true</literal>, only unused packages which do "
@@ -17931,17 +17879,17 @@ msgstr ""
"(opción predeterminada), se eliminan todos aquellos paquetes no usados."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11332
+#: en/aptitude.xml:11300
msgid "<literal>Aptitude::LockFile</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::LockFile</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11334
+#: en/aptitude.xml:11302
msgid "<literal>/var/lock/aptitude</literal>"
msgstr "<literal>/var/lock/aptitude</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11337
+#: en/aptitude.xml:11305
msgid ""
"A file that will be fcntl-locked to ensure that at most one &aptitude; "
"process can modify the cache at once. In normal circumstances, you should "
@@ -17963,17 +17911,17 @@ msgstr ""
"permiso significa que otro programa lo está usando."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11352
+#: en/aptitude.xml:11320
msgid "<literal>Aptitude::Log</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Log</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11354
+#: en/aptitude.xml:11322
msgid "<filename>/var/log/aptitude</filename>"
msgstr "<filename>/var/log/aptitude</filename>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11357
+#: en/aptitude.xml:11325
msgid ""
"If this is set to a nonempty string, &aptitude; will log the package "
"installations, removals, and upgrades that it performs. If the value of "
@@ -17995,17 +17943,17 @@ msgstr ""
"registrar varios archivos u órdenes,."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11372
+#: en/aptitude.xml:11340
msgid "<literal>Aptitude::Logging::File</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Logging::File</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11373
+#: en/aptitude.xml:11341
msgid "<filename></filename>"
msgstr "<filename></filename>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11376
+#: en/aptitude.xml:11344
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If this is set to a nonempty string, &aptitude; will write logging "
@@ -18047,17 +17995,17 @@ msgstr ""
"Config-File</literal></link>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11394
+#: en/aptitude.xml:11362
msgid "<literal>Aptitude::Logging::Levels</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Logging::Levels</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11395 en/aptitude.xml:11591
+#: en/aptitude.xml:11363 en/aptitude.xml:11559
msgid "(empty)"
msgstr "(empty)"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11397
+#: en/aptitude.xml:11365
msgid ""
"This option is a group whose members control which log messages are "
"written. Each entry is either <quote><replaceable>level</replaceable></"
@@ -18094,14 +18042,14 @@ msgstr ""
"literal></link> para definir o invalidar cualquier nivel de registro."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11423
+#: en/aptitude.xml:11391
msgid "<literal>Aptitude::Parse-Description-Bullets</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Parse-Description-Bullets</literal>"
#. TODO: add an appendix describing
#. the grammar?
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11428
+#: en/aptitude.xml:11396
msgid ""
"If this option is enabled, &aptitude; will attempt to automatically detect "
"bulleted lists in package descriptions. This will generally improve how "
@@ -18117,12 +18065,12 @@ msgstr ""
"<literal>false</literal>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11441
+#: en/aptitude.xml:11409
msgid "<literal>Aptitude::Pkg-Display-Limit</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Pkg-Display-Limit</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11446
+#: en/aptitude.xml:11414
msgid ""
"The default filter applied to the package list; see <xref "
"linkend='secSearchPatterns'/> for details about its format."
@@ -18131,12 +18079,12 @@ msgstr ""
"linkend='secSearchPatterns'/> para ver los detalles acerca de su formato."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11453
+#: en/aptitude.xml:11421
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Allow-Break-Holds</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Allow-Break-Holds</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11456
+#: en/aptitude.xml:11424
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal>, the problem resolver will "
"consider breaking package holds or installing forbidden versions in order to "
@@ -18152,17 +18100,17 @@ msgstr ""
"linkend='secResolver'/>)."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11467
+#: en/aptitude.xml:11435
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::BreakHoldScore</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::BreakHoldScore</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11468 en/aptitude.xml:11714
+#: en/aptitude.xml:11436 en/aptitude.xml:11682
msgid "<literal>-300</literal>"
msgstr "<literal>-300</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11470
+#: en/aptitude.xml:11438
msgid ""
"How much to reward or penalize solutions that change the state of a held "
"package or install a forbidden version. Note that unless <link "
@@ -18179,19 +18127,19 @@ msgstr ""
"menos que tenga el permiso explicito del usuario."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11481
+#: en/aptitude.xml:11449
#, fuzzy
#| msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Break-Hold-Tier</literal>"
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Break-Hold-Level</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Break-Hold-Tier</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11482 en/aptitude.xml:11670
+#: en/aptitude.xml:11450 en/aptitude.xml:11638
msgid "<literal>50000</literal>"
msgstr "<literal>50000</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11484
+#: en/aptitude.xml:11452
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The search tier assigned to actions that break a hold set by the user (by "
@@ -18210,17 +18158,17 @@ msgstr ""
"una descripción del funcionamiento de los grados de búsqueda."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11493
+#: en/aptitude.xml:11461
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::BrokenScore</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::BrokenScore</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11494
+#: en/aptitude.xml:11462
msgid "<literal>-100</literal>"
msgstr "<literal>-100</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11496
+#: en/aptitude.xml:11464
msgid ""
"How much to reward or penalize prospective solutions based on the number of "
"dependencies they break. For each dependency broken by a possible solution, "
@@ -18233,17 +18181,17 @@ msgstr ""
"valor negativo."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11505
+#: en/aptitude.xml:11473
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::DefaultResolutionScore</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::DefaultResolutionScore</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11506
+#: en/aptitude.xml:11474
msgid "<literal>400</literal>"
msgstr "<literal>400</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11508
+#: en/aptitude.xml:11476
msgid ""
"How much to reward or penalize prospective solutions based on how many "
"<quote>default</quote> resolutions for currently unsatisfied dependencies "
@@ -18263,12 +18211,12 @@ msgstr ""
"sistema."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11522
+#: en/aptitude.xml:11490
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Discard-Null-Solution</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Discard-Null-Solution</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11525
+#: en/aptitude.xml:11493
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will never suggest "
"cancelling all of your proposed actions in order to resolve a dependency "
@@ -18279,36 +18227,36 @@ msgstr ""
"problema de dependencias."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11532
+#: en/aptitude.xml:11500
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::EssentialRemoveScore</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::EssentialRemoveScore</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11533
+#: en/aptitude.xml:11501
msgid "<literal>-100000</literal>"
msgstr "<literal>-100000</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11535
+#: en/aptitude.xml:11503
msgid ""
"How much to reward or penalize solutions that remove an Essential package."
msgstr ""
"Cuánto premiar o penalizar soluciones que eliminan un paquete Esencial."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11541
+#: en/aptitude.xml:11509
#, fuzzy
#| msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Remove-Essential-Tier</literal>"
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Remove-Essential-Level</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Remove-Essential-Tier</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11542
+#: en/aptitude.xml:11510
msgid "<literal>60000</literal>"
msgstr "<literal>60000</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11544
+#: en/aptitude.xml:11512
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The search tier assigned to actions that remove an Essential package. "
@@ -18324,17 +18272,17 @@ msgstr ""
"descripción del funcionamiento de los grados de búsqueda."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11552
+#: en/aptitude.xml:11520
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::ExtraScore</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::ExtraScore</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11553
+#: en/aptitude.xml:11521
msgid "<literal>-1</literal>"
msgstr "<literal>-1</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11556
+#: en/aptitude.xml:11524
msgid ""
"Any version of a package whose Priority is <quote>extra</quote> will have "
"this many points added to its score."
@@ -18343,17 +18291,17 @@ msgstr ""
"<quote>extra</quote>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11563
+#: en/aptitude.xml:11531
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::FullReplacementScore</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::FullReplacementScore</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11564 en/aptitude.xml:12033
+#: en/aptitude.xml:11532 en/aptitude.xml:12001
msgid "<literal>500</literal>"
msgstr "<literal>500</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11567
+#: en/aptitude.xml:11535
msgid ""
"Removing a package and installing another package that fully replaces it (i."
"e., conflicts with it, replaces it, and provides it) is assigned this score."
@@ -18363,17 +18311,17 @@ msgstr ""
"reemplaza, y lo provee)."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11574
+#: en/aptitude.xml:11542
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::FutureHorizon</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::FutureHorizon</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11575 en/aptitude.xml:11746
+#: en/aptitude.xml:11543 en/aptitude.xml:11714
msgid "<literal>50</literal>"
msgstr "<literal>50</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11578
+#: en/aptitude.xml:11546
msgid ""
"How many <quote>steps</quote> the resolver should run after finding the "
"first solution. Although &aptitude; attempts to generate better solutions "
@@ -18390,12 +18338,12 @@ msgstr ""
"tras encontrar la primera solución."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11590
+#: en/aptitude.xml:11558
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Hints</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Hints</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11593
+#: en/aptitude.xml:11561
msgid ""
"This option is a group whose members are used to configure the problem "
"resolver. Each item in the group is a string describing an action that "
@@ -18410,17 +18358,17 @@ msgstr ""
"linkend='secDependencyResolutionHints'/>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11603
+#: en/aptitude.xml:11571
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::ImportantScore</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::ImportantScore</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11604
+#: en/aptitude.xml:11572
msgid "<literal>5</literal>"
msgstr "<literal>5</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11607
+#: en/aptitude.xml:11575
msgid ""
"Any version of a package whose Priority is <quote>important</quote> will "
"have this many points added to its score."
@@ -18429,17 +18377,17 @@ msgstr ""
"una prioridad <quote>importante</quote>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11614
+#: en/aptitude.xml:11582
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Infinity</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Infinity</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11615
+#: en/aptitude.xml:11583
msgid "<literal>1000000</literal>"
msgstr "<literal>1000000</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11618
+#: en/aptitude.xml:11586
msgid ""
"A <quote>maximum</quote> score for potential solutions. If a set of actions "
"has a score worse than <replaceable>-Infinity</replaceable>, it will be "
@@ -18450,17 +18398,17 @@ msgstr ""
"replaceable>, se descartará inmediatamente."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11626
+#: en/aptitude.xml:11594
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::InstallScore</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::InstallScore</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11627
+#: en/aptitude.xml:11595
msgid "<literal>-20</literal>"
msgstr "<literal>-20</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11629
+#: en/aptitude.xml:11597
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to installing a package, if "
"the package is not already going to be installed."
@@ -18469,19 +18417,19 @@ msgstr ""
"paquete si éste no se va a instalar a petición del usuario."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11636
+#: en/aptitude.xml:11604
#, fuzzy
#| msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Keep-All-Tier</literal>"
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Keep-All-Level</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Keep-All-Tier</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11637
+#: en/aptitude.xml:11605
msgid "<literal>20000</literal>"
msgstr "<literal>20000</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11639
+#: en/aptitude.xml:11607
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The search tier assigned to the single solution that cancels all of the "
@@ -18500,12 +18448,12 @@ msgstr ""
"funcionamiento de los grados de búsqueda."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11647
+#: en/aptitude.xml:11615
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::KeepScore</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::KeepScore</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11650
+#: en/aptitude.xml:11618
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to keeping a package in its "
"current state, if that package is not already going to be kept in its "
@@ -18516,17 +18464,17 @@ msgstr ""
"petición del usuario."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11658
+#: en/aptitude.xml:11626
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::NonDefaultScore</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::NonDefaultScore</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11659
+#: en/aptitude.xml:11627
msgid "<literal>-40</literal>"
msgstr "<literal>-40</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11661
+#: en/aptitude.xml:11629
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to installing a non-default "
"version of the package (one that is not the current version and not the "
@@ -18537,14 +18485,14 @@ msgstr ""
"tampoco la <quote>versión candidata</quote>)."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11669
+#: en/aptitude.xml:11637
#, fuzzy
#| msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Non-Default-Tier</literal>"
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Non-Default-Level</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Non-Default-Tier</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11672
+#: en/aptitude.xml:11640
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The search tier assigned to actions that install non-default versions of "
@@ -18569,17 +18517,17 @@ msgstr ""
"descripción del funcionamiento de los grados de búsqueda."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11684
+#: en/aptitude.xml:11652
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::OptionalScore</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::OptionalScore</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11685
+#: en/aptitude.xml:11653
msgid "<literal>1</literal>"
msgstr "<literal>1</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11688
+#: en/aptitude.xml:11656
msgid ""
"Any version of a package whose Priority is <quote>optional</quote> will have "
"this many points added to its score."
@@ -18588,12 +18536,12 @@ msgstr ""
"prioridad <quote>opcional</quote> "
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11695
+#: en/aptitude.xml:11663
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::PreserveAutoScore</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::PreserveAutoScore</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11698
+#: en/aptitude.xml:11666
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to preserving automatic "
"installations or removals."
@@ -18602,17 +18550,17 @@ msgstr ""
"instalaciones automáticas o eliminaciones."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11704
+#: en/aptitude.xml:11672
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::PreserveManualScore</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::PreserveManualScore</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11705
+#: en/aptitude.xml:11673
msgid "<literal>60</literal>"
msgstr "<literal>60</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11707
+#: en/aptitude.xml:11675
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to preserving explicit user "
"selections."
@@ -18621,12 +18569,12 @@ msgstr ""
"del usuario."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11713
+#: en/aptitude.xml:11681
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::RemoveScore</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::RemoveScore</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11716
+#: en/aptitude.xml:11684
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to removing a package (if "
"it is not already marked for removal)."
@@ -18635,14 +18583,14 @@ msgstr ""
"(si no está ya marcado para su eliminación)."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11723
+#: en/aptitude.xml:11691
#, fuzzy
#| msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Remove-Tier</literal>"
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Remove-Level</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Remove-Tier</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11726
+#: en/aptitude.xml:11694
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The search tier assigned to actions that remove a package. See <xref "
@@ -18658,17 +18606,17 @@ msgstr ""
"del funcionamiento de los grados de búsqueda."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11734
+#: en/aptitude.xml:11702
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::RequiredScore</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::RequiredScore</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11735
+#: en/aptitude.xml:11703
msgid "<literal>4</literal>"
msgstr "<literal>4</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11738
+#: en/aptitude.xml:11706
msgid ""
"Any version of a package whose Priority is <quote>required</quote> will have "
"this many points added to its score."
@@ -18677,12 +18625,12 @@ msgstr ""
"prioridad de <quote>requiere</quote>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11745
+#: en/aptitude.xml:11713
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::ResolutionScore</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::ResolutionScore</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11749
+#: en/aptitude.xml:11717
msgid ""
"In addition to all other scoring factors, proposed solutions that actually "
"resolve all unsatisfied dependencies are awarded this many extra points."
@@ -18692,14 +18640,14 @@ msgstr ""
"puntos adicionales."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11756
+#: en/aptitude.xml:11724
#, fuzzy
#| msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Safe-Tier</literal>"
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Safe-Level</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Safe-Tier</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11759
+#: en/aptitude.xml:11727
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The search tier assigned to actions that install the default version of a "
@@ -18726,21 +18674,21 @@ msgstr ""
"descripción del funcionamiento de los grados de búsqueda."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11772
+#: en/aptitude.xml:11740
#, fuzzy
#| msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::ResolutionScore</literal>"
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::SolutionCost</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::ResolutionScore</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11773
+#: en/aptitude.xml:11741
#, fuzzy
#| msgid "<literal>priority</literal>"
msgid "<literal>safety,priority</literal>"
msgstr "<literal>priority</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11776
+#: en/aptitude.xml:11744
msgid ""
"Describes how to determine the cost of a solution. See <xref "
"linkend='secDependencyResolutionCosts'/> for a description of what solution "
@@ -18749,17 +18697,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11786
+#: en/aptitude.xml:11754
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::StandardScore</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::StandardScore</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11787
+#: en/aptitude.xml:11755
msgid "<literal>3</literal>"
msgstr "<literal>3</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11790
+#: en/aptitude.xml:11758
msgid ""
"Any version of a package whose Priority is <quote>standard</quote> will have "
"this many points added to its score."
@@ -18768,17 +18716,17 @@ msgstr ""
"prioridad <quote>estándar</quote>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11797
+#: en/aptitude.xml:11765
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::StepLimit</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::StepLimit</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11798
+#: en/aptitude.xml:11766
msgid "<literal>5000</literal>"
msgstr "<literal>5000</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11800
+#: en/aptitude.xml:11768
msgid ""
"The maximum number of <quote>steps</quote> which should be performed by the "
"problem resolver on each attempt to find a solution to a dependency "
@@ -18806,17 +18754,17 @@ msgstr ""
"solución)"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11819
+#: en/aptitude.xml:11787
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::StepScore</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::StepScore</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11820
+#: en/aptitude.xml:11788
msgid "<literal>70</literal>"
msgstr "<literal>70</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11823
+#: en/aptitude.xml:11791
msgid ""
"How much to reward or penalize prospective solutions based on their length. "
"For each action performed by a solution, this many points are added to its "
@@ -18833,12 +18781,12 @@ msgstr ""
"normales."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11835
+#: en/aptitude.xml:11803
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Trace-Directory</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Trace-Directory</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11838
+#: en/aptitude.xml:11806
msgid ""
"If this value is set, then each time the problem resolver produces a "
"solution, a stripped-down version of the package state sufficient to "
@@ -18858,12 +18806,12 @@ msgstr ""
"como casos de prueba."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11851
+#: en/aptitude.xml:11819
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Trace-File</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Trace-File</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11854
+#: en/aptitude.xml:11822
msgid ""
"If this value is set, then each time the problem resolver produces a "
"solution, a stripped-down version of the package state sufficient to "
@@ -18883,17 +18831,17 @@ msgstr ""
"seguimiento y es más apropiado para su transmisión a través de una red."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11868
+#: en/aptitude.xml:11836
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::UndoFullReplacementScore</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::UndoFullReplacementScore</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11869
+#: en/aptitude.xml:11837
msgid "<literal>-500</literal>"
msgstr "<literal>-500</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11871
+#: en/aptitude.xml:11839
msgid ""
"Installing a package and removing another package that fully replaces it (i."
"e., conflicts with it, replaces it, and provides it) is assigned this score."
@@ -18903,17 +18851,17 @@ msgstr ""
"provee)."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11878
+#: en/aptitude.xml:11846
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::UnfixedSoftScore</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::UnfixedSoftScore</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11879
+#: en/aptitude.xml:11847
msgid "<literal>-200</literal>"
msgstr "<literal>-200</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11881
+#: en/aptitude.xml:11849
msgid ""
"How much to reward or penalize leaving a Recommends relationship "
"unresolved. This should typically be less than RemoveScore, or &aptitude; "
@@ -18926,12 +18874,12 @@ msgstr ""
"detalles, véase <xref linkend='secResolver'/>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11891
+#: en/aptitude.xml:11859
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::UpgradeScore</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::UpgradeScore</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11894
+#: en/aptitude.xml:11862
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to upgrading (or "
"downgrading) a package to its candidate version, if the package was not "
@@ -18942,12 +18890,12 @@ msgstr ""
"no estuviese marcado para actualizar."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11902
+#: en/aptitude.xml:11870
msgid "<literal>Aptitude::Purge-Unused</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Purge-Unused</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11905
+#: en/aptitude.xml:11873
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal> and <literal><link "
"linkend='configDelete-Unused'>Aptitude::Delete-Unused</link></literal> is "
@@ -18968,12 +18916,12 @@ msgstr ""
"DATOS! ¡NO LA HABILITE A MENOS QUE SEPA LO QUE ESTÁ HACIENDO!</emphasis>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11921
+#: en/aptitude.xml:11889
msgid "<literal>Aptitude::Recommends-Important</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Recommends-Important</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11926
+#: en/aptitude.xml:11894
msgid ""
"This is an obsolete configuration option that has been superseded by <link "
"linkend='configAptInstall-Recommends'><literal>Apt::Install-Recommends</"
@@ -18991,12 +18939,12 @@ msgstr ""
"configuración de usuario."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11940
+#: en/aptitude.xml:11908
msgid "<literal>Aptitude::Safe-Resolver::No-New-Installs</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Safe-Resolver::No-New-Installs</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11943
+#: en/aptitude.xml:11911
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If this option is enabled, then when the <quote>safe</quote> dependency "
@@ -19019,12 +18967,12 @@ msgstr ""
"actualizar paquetes."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11955
+#: en/aptitude.xml:11923
msgid "<literal>Aptitude::Safe-Resolver::No-New-Upgrades</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Safe-Resolver::No-New-Upgrades</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11958
+#: en/aptitude.xml:11926
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If this option is enabled, then when the <quote>safe</quote> dependency "
@@ -19047,17 +18995,17 @@ msgstr ""
"actualizar paquetes."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11970
+#: en/aptitude.xml:11938
msgid "<literal>Aptitude::Sections::Descriptions</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Sections::Descriptions</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11971
+#: en/aptitude.xml:11939
msgid "See <literal>$prefix/share/aptitude/section-descriptions</literal>"
msgstr "Véase <literal>$prefix/share/aptitude/section-descriptions</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11973
+#: en/aptitude.xml:11941
msgid ""
"This option is a group whose members define the descriptions displayed for "
"each section when using the <quote><literal>section</literal></quote> "
@@ -19085,17 +19033,17 @@ msgstr ""
"doble."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11993
+#: en/aptitude.xml:11961
msgid "<literal>Aptitude::Sections::Top-Sections</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Sections::Top-Sections</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11994
+#: en/aptitude.xml:11962
msgid "<literal>\"main\"; \"contrib\"; \"non-free\"; \"non-US\";</literal>"
msgstr "<literal>\"main\"; \"contrib\"; \"non-free\"; \"non-US\";</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11996
+#: en/aptitude.xml:11964
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A configuration group whose elements are the names of the top-level "
@@ -19138,12 +19086,12 @@ msgstr ""
"sección fuese <quote><literal>games/arcade</literal></quote>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12017
+#: en/aptitude.xml:11985
msgid "<literal>Aptitude::Simulate</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Simulate</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12020
+#: en/aptitude.xml:11988
msgid ""
"In command-line mode, causes &aptitude; to just display the actions that "
"would be performed (rather than actually performing them); in the visual "
@@ -19158,12 +19106,12 @@ msgstr ""
"equivale a la opción en línea de órdenes <literal>-s</literal>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12031
+#: en/aptitude.xml:11999
msgid "<literal>Aptitude::Spin-Interval</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Spin-Interval</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12036
+#: en/aptitude.xml:12004
msgid ""
"The number of milliseconds to delay in between updating the <quote>spinner</"
"quote> that appears while the problem resolver is running."
@@ -19172,17 +19120,17 @@ msgstr ""
"aparece cuando el solucionador de problemas está en ejecución."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12043
+#: en/aptitude.xml:12011
msgid "<literal>Aptitude::Suggests-Important</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Suggests-Important</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12059
+#: en/aptitude.xml:12027
msgid "<literal>Aptitude::Suppress-Read-Only-Warning</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Suppress-Read-Only-Warning</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12064
+#: en/aptitude.xml:12032
msgid ""
"If this option is <literal>false</literal>, &aptitude; will display a "
"warning the first time that you attempt to modify package states while "
@@ -19193,12 +19141,12 @@ msgstr ""
"&aptitude; está en modo de sólo lectura."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12072
+#: en/aptitude.xml:12040
msgid "<literal>Aptitude::Theme</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Theme</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12077
+#: en/aptitude.xml:12045
msgid ""
"The theme that &aptitude; should use; see <xref linkend='secThemes'/> for "
"more information."
@@ -19207,12 +19155,12 @@ msgstr ""
"linkend='secThemes'/>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12083
+#: en/aptitude.xml:12051
msgid "<literal>Aptitude::Track-Dselect-State</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Track-Dselect-State</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12088
+#: en/aptitude.xml:12056
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal>, &aptitude; will attempt to "
"detect when a change to a package's state has been made using &dselect; or "
@@ -19227,12 +19175,12 @@ msgstr ""
"este comportamiento puede ser errático."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12100
+#: en/aptitude.xml:12068
msgid "<literal>Aptitude::UI::Advance-On-Action</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Advance-On-Action</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12105
+#: en/aptitude.xml:12073
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal>, changing a package's state "
"(for instance, marking it for installation) will cause &aptitude; to advance "
@@ -19242,12 +19190,12 @@ msgstr ""
"siguiente elemento del grupo tras modificar el estado de un paquete."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12115
+#: en/aptitude.xml:12083
msgid "<literal>Aptitude::UI::Auto-Show-Reasons</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Auto-Show-Reasons</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12120
+#: en/aptitude.xml:12088
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal>, selecting a package which "
"is broken or which appears to be causing other packages to be broken will "
@@ -19259,12 +19207,12 @@ msgstr ""
"información mostrará algunas de las razones de porqué la ruptura tiene lugar."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12130
+#: en/aptitude.xml:12098
msgid "<literal>Aptitude::UI::Default-Grouping</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Default-Grouping</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12132
+#: en/aptitude.xml:12100
msgid ""
"<literal>filter(missing),status,section(subdirs,passthrough),section(topdir)"
"</literal>"
@@ -19273,7 +19221,7 @@ msgstr ""
"</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12135
+#: en/aptitude.xml:12103
msgid ""
"Sets the default grouping policy used for package lists. See <xref "
"linkend='secGroupingPolicy'/> for additional information on grouping "
@@ -19284,12 +19232,12 @@ msgstr ""
"agrupación, véase <xref linkend='secGroupingPolicy'/>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12143
+#: en/aptitude.xml:12111
msgid "<literal>Aptitude::UI::Default-Package-View</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Default-Package-View</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12148
+#: en/aptitude.xml:12116
msgid ""
"This option is a group whose members define the default layout of "
"&aptitude;'s display. See <xref linkend='secDisplayLayout'/> for more "
@@ -19300,17 +19248,17 @@ msgstr ""
"<xref linkend='secDisplayLayout'/>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12156
+#: en/aptitude.xml:12124
msgid "<literal>Aptitude::UI::Default-Preview-Grouping</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Default-Preview-Grouping</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12158
+#: en/aptitude.xml:12126
msgid "<literal>action</literal>"
msgstr "<literal>action</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12161
+#: en/aptitude.xml:12129
msgid ""
"Sets the default grouping policy used for preview screens. See <xref "
"linkend='secGroupingPolicy'/> for additional information on grouping "
@@ -19321,12 +19269,12 @@ msgstr ""
"agrupación, véase <xref linkend='secGroupingPolicy'/>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12169
+#: en/aptitude.xml:12137
msgid "<literal>Aptitude::UI::Default-Sorting</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Default-Sorting</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12173
+#: en/aptitude.xml:12141
msgid ""
"The default sorting policy of package views. See <xref "
"linkend='secSortingPolicy'/> for more information."
@@ -19335,12 +19283,12 @@ msgstr ""
"más información, véase <xref linkend='secSortingPolicy'/>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12180
+#: en/aptitude.xml:12148
msgid "<literal>Aptitude::UI::Description-Visible-By-Default</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Description-Visible-By-Default</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12185
+#: en/aptitude.xml:12153
msgid ""
"When a package list is first displayed, the information area (which "
"typically contains the long description of the current package) will be "
@@ -19353,12 +19301,12 @@ msgstr ""
"si el valor es <literal>false</literal>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12195
+#: en/aptitude.xml:12163
msgid "<literal>Aptitude::UI::Exit-On-Last-Close</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Exit-On-Last-Close</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12200
+#: en/aptitude.xml:12168
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, closing all the active views will "
"quit &aptitude;; otherwise, &aptitude; will not exit until you issue the "
@@ -19370,12 +19318,12 @@ msgstr ""
"linkend='secViews'/>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12209
+#: en/aptitude.xml:12177
msgid "<literal>Aptitude::UI::Fill-Text</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Fill-Text</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12214
+#: en/aptitude.xml:12182
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will format "
"descriptions so that each line is exactly the width of the screen."
@@ -19385,12 +19333,12 @@ msgstr ""
"ancho de la pantalla."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12221
+#: en/aptitude.xml:12189
msgid "<literal>Aptitude::UI::Flat-View-As-First-View</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Flat-View-As-First-View</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12226
+#: en/aptitude.xml:12194
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will display a flat "
"view on startup instead of the default view."
@@ -19399,12 +19347,12 @@ msgstr ""
"vista plana al inicio, en lugar de la vista predeterminada."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12233
+#: en/aptitude.xml:12201
msgid "<literal>Aptitude::UI::HelpBar</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::UI::HelpBar</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12238
+#: en/aptitude.xml:12206
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, a line of information about "
"important keystrokes will be displayed at the top of the screen."
@@ -19413,12 +19361,12 @@ msgstr ""
"atajos de teclado más importantes en la parte superior de la pantalla."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12245
+#: en/aptitude.xml:12213
msgid "<literal>Aptitude::UI::Incremental-Search</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Incremental-Search</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12250
+#: en/aptitude.xml:12218
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will perform "
"<quote>incremental</quote> searches: as you type the search pattern, it will "
@@ -19430,12 +19378,12 @@ msgstr ""
"introducido hasta el momento."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12259
+#: en/aptitude.xml:12227
msgid "<literal>Aptitude::UI::InfoAreaTabs</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::UI::InfoAreaTabs</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12264
+#: en/aptitude.xml:12232
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will display tabs at "
"the top of the information area (the pane at the bottom of the screen) "
@@ -19447,12 +19395,12 @@ msgstr ""
"esta área."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12272
+#: en/aptitude.xml:12240
msgid "<literal>Aptitude::UI::Keybindings</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Keybindings</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12277
+#: en/aptitude.xml:12245
msgid ""
"This is a group whose members define the connections between keystrokes and "
"commands in &aptitude;. For more information, see <xref "
@@ -19463,12 +19411,12 @@ msgstr ""
"linkend='secKeybindings'/>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12285
+#: en/aptitude.xml:12253
msgid "<literal>Aptitude::UI::Menubar-Autohide</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Menubar-Autohide</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12290
+#: en/aptitude.xml:12258
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal>, the menu bar will be "
"hidden while it is not in use."
@@ -19477,12 +19425,12 @@ msgstr ""
"oculta mientras no esté en uso."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12297
+#: en/aptitude.xml:12265
msgid "<literal>Aptitude::UI::Minibuf-Download-Bar</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Minibuf-Download-Bar</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12301
+#: en/aptitude.xml:12269
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal>, &aptitude; will use a less "
"obtrusive mechanism to display the progress of downloads: a bar at the "
@@ -19496,12 +19444,12 @@ msgstr ""
"Puede abortar una descarga activa presionando <keycap>q</keycap>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12312
+#: en/aptitude.xml:12280
msgid "<literal>Aptitude::UI::Minibuf-Prompts</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Minibuf-Prompts</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12317
+#: en/aptitude.xml:12285
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, some prompts (such as yes/no and "
"multiple-choice prompts) will be displayed at the bottom of the screen "
@@ -19512,12 +19460,12 @@ msgstr ""
"base de la pantalla, y no en ventanas de dialogo."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12325
+#: en/aptitude.xml:12293
msgid "<literal>Aptitude::UI::New-Package-Commands</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::UI::New-Package-Commands</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12330
+#: en/aptitude.xml:12298
msgid ""
"If this option is set to <literal>false</literal>, commands such as &package-"
"install; will have the same deprecated behavior that they did in antique "
@@ -19528,17 +19476,17 @@ msgstr ""
"en versiones anteriores de &aptitude;."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12339
+#: en/aptitude.xml:12307
msgid "<literal>Aptitude::UI::Package-Display-Format</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Package-Display-Format</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12341
+#: en/aptitude.xml:12309
msgid "<literal>%c%a%M %p %Z %v %V</literal>"
msgstr "<literal>%c%a%M %p %Z %v %V</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12344
+#: en/aptitude.xml:12312
msgid ""
"This option controls the format string used to display packages in package "
"lists. For more information on format strings, see <xref "
@@ -19549,17 +19497,17 @@ msgstr ""
"linkend='secDisplayFormat'/>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12352
+#: en/aptitude.xml:12320
msgid "<literal>Aptitude::UI::Package-Header-Format</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Package-Header-Format</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12354
+#: en/aptitude.xml:12322
msgid "<literal>%N %n #%B %u %o</literal>"
msgstr "<literal>%N %n #%B %u %o</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12357
+#: en/aptitude.xml:12325
msgid ""
"This option controls the format string used to display the header line of "
"package lists (ie, the line that appears between the package list and the "
@@ -19572,12 +19520,12 @@ msgstr ""
"formato, véase <xref linkend='secDisplayFormat'/>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12367
+#: en/aptitude.xml:12335
msgid "<literal>Aptitude::UI::Package-Status-Format</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Package-Status-Format</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12372
+#: en/aptitude.xml:12340
msgid ""
"This option controls the format string used to display the status line of "
"package lists (ie, the line that appears between the package list and the "
@@ -19590,17 +19538,17 @@ msgstr ""
"las cadenas formato, véase <xref linkend='secDisplayFormat'/>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12382
+#: en/aptitude.xml:12350
msgid "<literal>Aptitude::UI::Pause-After-Download</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Pause-After-Download</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12384
+#: en/aptitude.xml:12352
msgid "<literal>OnlyIfError</literal>"
msgstr "<literal>OnlyIfError</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12387
+#: en/aptitude.xml:12355
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will display a message "
"after it finishes downloading packages, asking you if you want to continue "
@@ -19617,12 +19565,12 @@ msgstr ""
"pantalla una vez finalizada la descarga."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12400
+#: en/aptitude.xml:12368
msgid "<literal>Aptitude::UI::Preview-Limit</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Preview-Limit</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12405
+#: en/aptitude.xml:12373
msgid ""
"The default filter applied to the preview screen; see <xref "
"linkend='secSearchPatterns'/> for details about its format."
@@ -19632,12 +19580,12 @@ msgstr ""
"linkend='secSearchPatterns'/>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12412
+#: en/aptitude.xml:12380
msgid "<literal>Aptitude::UI::Prompt-On-Exit</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Prompt-On-Exit</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12416
+#: en/aptitude.xml:12384
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will display a "
"confirmation prompt before shutting down."
@@ -19646,12 +19594,12 @@ msgstr ""
"pedirá una confirmación cuando desee salir del programa."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12423
+#: en/aptitude.xml:12391
msgid "<literal>Aptitude::UI::Styles</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Styles</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12428
+#: en/aptitude.xml:12396
msgid ""
"This is a configuration group whose contents define what textual styles "
"&aptitude; uses to display information. For more information, see <xref "
@@ -19662,12 +19610,12 @@ msgstr ""
"<xref linkend='secStyle'/>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12436
+#: en/aptitude.xml:12404
msgid "<literal>Aptitude::UI::ViewTabs</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::UI::ViewTabs</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12441
+#: en/aptitude.xml:12409
msgid ""
"If this option is set to <literal>false</literal>, &aptitude; will not "
"display <quote>tabs</quote> describing the currently active views at the top "
@@ -19678,12 +19626,12 @@ msgstr ""
"en el margen superior de la pantalla."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12449
+#: en/aptitude.xml:12417
msgid "<literal>Aptitude::Warn-Not-Root</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Warn-Not-Root</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12454
+#: en/aptitude.xml:12422
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will detect when you "
"need &root; privileges to do something, and ask you whether you want to "
@@ -19696,17 +19644,17 @@ msgstr ""
"información, véase <xref linkend='secBecomingRoot'/>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12465
+#: en/aptitude.xml:12433
msgid "<literal>DebTags::Vocabulary</literal>"
msgstr "<literal>DebTags::Vocabulary</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12466
+#: en/aptitude.xml:12434
msgid "<literal>/usr/share/debtags/vocabulary</literal>"
msgstr "<literal>/usr/share/debtags/vocabulary</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12468
+#: en/aptitude.xml:12436
msgid ""
"The location of the <literal>debtags</literal> vocabulary file; used to load "
"in the package tag metadata."
@@ -19715,17 +19663,17 @@ msgstr ""
"utilizado para cargar los meta-datos de marcas de paquetes."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12475
+#: en/aptitude.xml:12443
msgid "<literal>Dir::Aptitude::state</literal>"
msgstr "<literal>Dir::Aptitude::state</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:12476 en/manpage.xml:2523
+#: en/aptitude.xml:12444 en/manpage.xml:2524
msgid "<filename>/var/lib/aptitude</filename>"
msgstr "<filename>/var/lib/aptitude</filename>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12478
+#: en/aptitude.xml:12446
msgid ""
"The directory in which &aptitude;'s persistent state information is stored."
msgstr ""
@@ -19733,12 +19681,12 @@ msgstr ""
"&aptitude;."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12484
+#: en/aptitude.xml:12452
msgid "<literal>Quiet</literal>"
msgstr "<literal>Quiet</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12489
+#: en/aptitude.xml:12457
msgid ""
"This controls the quietness of the command-line mode. Setting it to a "
"higher value will disable more progress indicators."
@@ -19747,12 +19695,12 @@ msgstr ""
"con un valor más alto desactiva los indicadores de progreso."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:12499
+#: en/aptitude.xml:12467
msgid "Themes"
msgstr "Temas."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12502
+#: en/aptitude.xml:12470
msgid ""
"A <firstterm>theme</firstterm> in &aptitude; is simply a collection of "
"settings that <quote>go together</quote>. Themes work by overriding the "
@@ -19770,7 +19718,7 @@ msgstr ""
"predeterminado."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12512
+#: en/aptitude.xml:12480
msgid ""
"A theme is simply a named group under <literal>Aptitude::Themes</literal>; "
"each configuration option contained in the group will override the "
@@ -19789,7 +19737,7 @@ msgstr ""
"Format</literal>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12524
+#: en/aptitude.xml:12492
msgid ""
"To select a theme, set the configuration option <literal>Aptitude::Theme</"
"literal> to the name of the theme; for instance,"
@@ -19798,13 +19746,13 @@ msgstr ""
"<literal>Aptitude::Theme</literal> con el nombre del tema; por ejemplo,"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
-#: en/aptitude.xml:12527
+#: en/aptitude.xml:12495
#, no-wrap
msgid "Aptitude::Theme Vertical-Split;"
msgstr "Aptitude::Theme Vertical-Split;"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12530
+#: en/aptitude.xml:12498
msgid ""
"The following themes are shipped with &aptitude; in <filename>/usr/share/"
"aptitude/aptitude-defaults</filename>:"
@@ -19813,12 +19761,12 @@ msgstr ""
"aptitude/aptitude-defaults</filename>:"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:12536
+#: en/aptitude.xml:12504
msgid "<literal>Dselect</literal>"
msgstr "<literal>Dselect</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:12540
+#: en/aptitude.xml:12508
msgid ""
"This theme makes &aptitude; look and behave more like the legacy "
"<literal>dselect</literal> package manager:"
@@ -19827,7 +19775,7 @@ msgstr ""
"gestor de paquetes «legacy» (legado) <literal>dselect</literal>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><screenshot><mediaobject>
-#: en/aptitude.xml:12546
+#: en/aptitude.xml:12514
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref='images/dselect-theme.png' format='PNG' "
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
@@ -19836,7 +19784,7 @@ msgstr ""
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:12551
+#: en/aptitude.xml:12519
#, no-wrap
msgid ""
" Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -19888,12 +19836,12 @@ msgstr ""
"\n"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:12582
+#: en/aptitude.xml:12550
msgid "<literal>Vertical-Split</literal>"
msgstr "<literal>Vertical-Split</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:12586
+#: en/aptitude.xml:12554
msgid ""
"This theme rearranges the display: instead of the current package's "
"description appearing underneath the package list, it is displayed to the "
@@ -19906,7 +19854,7 @@ msgstr ""
"hora de editar la jerarquía de paquetes integrada."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><screenshot><mediaobject>
-#: en/aptitude.xml:12596
+#: en/aptitude.xml:12564
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref='images/vertical-split-theme.png' "
"format='PNG' width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
@@ -19915,7 +19863,7 @@ msgstr ""
"format='PNG' width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:12601
+#: en/aptitude.xml:12569
#, no-wrap
msgid ""
" Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -19969,12 +19917,12 @@ msgstr ""
"Utilities for using ACPI power management"
#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
-#: en/aptitude.xml:12636
+#: en/aptitude.xml:12604
msgid "Playing Minesweeper"
msgstr "Jugar al Buscaminas"
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12639
+#: en/aptitude.xml:12607
msgid ""
"In case you get tired of installing and removing packages, &aptitude; "
"includes a version of the classic game <quote>Minesweeper</quote>. To start "
@@ -19986,7 +19934,7 @@ msgstr ""
"Buscaminas:"
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject>
-#: en/aptitude.xml:12647
+#: en/aptitude.xml:12615
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref='images/mine-snapshot.png' format='PNG' "
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
@@ -19995,7 +19943,7 @@ msgstr ""
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:12652
+#: en/aptitude.xml:12620
#, no-wrap
msgid ""
" Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -20047,7 +19995,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12681
+#: en/aptitude.xml:12649
msgid ""
"Within the rectangle that appears on the screen are hidden ten mines. Your "
"goal is to determine, through intuition, logic, and luck, where those mines "
@@ -20066,7 +20014,7 @@ msgstr ""
"finalizando la partida inmediatamente."
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12692
+#: en/aptitude.xml:12660
msgid ""
"To uncover a square (and find out whether a mine is hidden there), select "
"the square with the arrow keys and press <keycap>Enter</keycap>:"
@@ -20076,7 +20024,7 @@ msgstr ""
"keycap>:"
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject>
-#: en/aptitude.xml:12699
+#: en/aptitude.xml:12667
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref='images/mine-snapshot2.png' format='PNG' "
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
@@ -20085,7 +20033,7 @@ msgstr ""
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:12704
+#: en/aptitude.xml:12672
#, no-wrap
msgid ""
" Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -20137,7 +20085,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12733
+#: en/aptitude.xml:12701
msgid ""
"As you can see, some of the hidden (blank) parts of the board have been "
"revealed in this screenshot. The squares containing a <literal>.</literal> "
@@ -20150,7 +20098,7 @@ msgstr ""
"los cuadrados restantes indican la distancia a la que están de las minas."
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12741
+#: en/aptitude.xml:12709
msgid ""
"If you think you know where a mine is, you can place a <quote>flag</quote> "
"on it. To do this, select the suspected square and press <keycap>f</"
@@ -20163,7 +20111,7 @@ msgstr ""
"lado izquierdo del tablero parecía sospechoso..."
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject>
-#: en/aptitude.xml:12750
+#: en/aptitude.xml:12718
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref='images/mine-snapshot3.png' format='PNG' "
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
@@ -20172,7 +20120,7 @@ msgstr ""
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:12755
+#: en/aptitude.xml:12723
#, no-wrap
msgid ""
" Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -20224,7 +20172,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12784
+#: en/aptitude.xml:12752
msgid ""
"As you can see, an <literal>F</literal> appeared in the selected square. It "
"is no longer possible to uncover this square, even accidentally, until the "
@@ -20246,7 +20194,7 @@ msgstr ""
"<literal>1</literal> de la imagen superior:"
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject>
-#: en/aptitude.xml:12799
+#: en/aptitude.xml:12767
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref='images/mine-snapshot4.png' format='PNG' "
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
@@ -20255,7 +20203,7 @@ msgstr ""
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:12804
+#: en/aptitude.xml:12772
#, no-wrap
msgid ""
" Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -20307,7 +20255,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12833
+#: en/aptitude.xml:12801
msgid ""
"Luckily (or was it luck?), my guess about the location of that mine was "
"correct. If I had been wrong, I would have lost immediately:"
@@ -20316,7 +20264,7 @@ msgstr ""
"de la mina era correcta. De haber errado, habría perdido inmediatamente:"
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject>
-#: en/aptitude.xml:12840
+#: en/aptitude.xml:12808
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref='images/mine-snapshot5.png' format='PNG' "
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
@@ -20325,7 +20273,7 @@ msgstr ""
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:12845
+#: en/aptitude.xml:12813
#, no-wrap
msgid ""
" Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -20377,7 +20325,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12874
+#: en/aptitude.xml:12842
msgid ""
"When you lose, the locations of all the mines are revealed: unexploded mines "
"are indicated by a caret symbol (<literal>^</literal>), and the one you "
@@ -20389,62 +20337,62 @@ msgstr ""
"(<literal>*</literal>)."
#. type: Content of: <book><chapter><title>
-#: en/aptitude.xml:12883
+#: en/aptitude.xml:12851
msgid "aptitude frequently asked questions"
msgstr "Preguntas más frecuentes de aptitude"
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><attribution>
-#: en/aptitude.xml:12887
+#: en/aptitude.xml:12855
msgid "<citetitle pubwork='book'>Monty Python and the Holy Grail</citetitle>"
msgstr "<citetitle pubwork='book'>Monty Python y el Santo Grial</citetitle>"
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:12891
+#: en/aptitude.xml:12859
msgid "<quote>What ... is your name?</quote>"
msgstr "<quote>¿Cual .... es su nombre?</quote>"
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:12895
+#: en/aptitude.xml:12863
msgid "<quote>I am Arthur, King of the Britons.</quote>"
msgstr "<quote>Yo soy Arturo, rey de los Bretones.</quote>"
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:12899
+#: en/aptitude.xml:12867
msgid "<quote>What ... is your quest?</quote>"
msgstr "<quote>¿Cual ... es su cruzada?</quote>"
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:12903
+#: en/aptitude.xml:12871
msgid "<quote>I seek the Holy Grail!</quote>"
msgstr "<quote>¡Busco el Santo Grial!</quote>"
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:12907
+#: en/aptitude.xml:12875
msgid "<quote>What ... is the airspeed velocity of an unladen swallow?</quote>"
msgstr ""
"<quote>¿Cual ... es la velocidad de vuelo de una golondrina sin cargamento?</"
"quote>"
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:12911
+#: en/aptitude.xml:12879
msgid "<quote>What do you mean? An African or a European swallow?</quote>"
msgstr ""
"<quote>¿A que se refiere? A una golondrina africana, o europea?</quote>"
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:12915
+#: en/aptitude.xml:12883
msgid ""
"<quote>Huh? I ... I don't kn---<emphasis>AAAAAUUUGGGHH!</emphasis></quote>"
msgstr ""
"<quote>¿Hmmm? Yo ... no lo sé---<emphasis>AAAAAAAAGGGHH!</emphasis></quote>"
#. type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><question><para>
-#: en/aptitude.xml:12923
+#: en/aptitude.xml:12891
msgid "How can I find exactly one package by name?"
msgstr "¿Como puedo encontrar sólo un paquete en base al nombre?"
#. type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para>
-#: en/aptitude.xml:12929
+#: en/aptitude.xml:12897
msgid ""
"As mentioned in <xref linkend='secSearchPatterns'/>, when you search for a "
"package by name, the text you enter is actually a regular expression. Thus, "
@@ -20459,7 +20407,7 @@ msgstr ""
"coincidiría con un paquete llamado <replaceable>nombre</replaceable>."
#. type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para>
-#: en/aptitude.xml:12938
+#: en/aptitude.xml:12906
msgid ""
"For instance, you can find <literal>apt</literal> (but not "
"<literal>aptitude</literal> or <literal>synaptic</literal>) by entering "
@@ -20474,17 +20422,17 @@ msgstr ""
"userinput>."
#. type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><question><para>
-#: en/aptitude.xml:12952
+#: en/aptitude.xml:12920
msgid "How can I find broken packages?"
msgstr "¿Como puedo encontrar paquetes rotos?"
#. type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para>
-#: en/aptitude.xml:12958
+#: en/aptitude.xml:12926
msgid "Use the command &search-find-broken;."
msgstr "Utilice la orden &search-find-broken;."
#. type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><question><para>
-#: en/aptitude.xml:12966
+#: en/aptitude.xml:12934
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "I want to select text, why doesn't aptitude let me disable the mouse?"
@@ -20493,7 +20441,7 @@ msgstr ""
"Quiero seleccionar texto. ¿Porqué aptitude no me permite desactivar el ratón?"
#. type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para>
-#: en/aptitude.xml:12973
+#: en/aptitude.xml:12941
msgid ""
"Normally, you cannot select text in an xterm while a program running in that "
"terminal (such as &aptitude;) is using the mouse. However, you can override "
@@ -20507,12 +20455,12 @@ msgstr ""
"mientras pulsa sobre la terminal."
#. type: Content of: <book><chapter><title>
-#: en/aptitude.xml:12986
+#: en/aptitude.xml:12954
msgid "Credits"
msgstr "Créditos"
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><attribution>
-#: en/aptitude.xml:12990
+#: en/aptitude.xml:12958
msgid ""
"<personname> <firstname>Terry</firstname> <surname>Pratchett</surname> </"
"personname>, <citetitle pubwork='book'>The Last Hero</citetitle>"
@@ -20521,12 +20469,12 @@ msgstr ""
"personname>, <citetitle pubwork='book'>The Last Hero</citetitle>"
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:12998
+#: en/aptitude.xml:12966
msgid "No-one remembers the singer. The song remains."
msgstr "Nadie recuerda al cantante. La canción permanece."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: en/aptitude.xml:13004
+#: en/aptitude.xml:12972
msgid ""
"This section commemorates some of the people who have contributed to "
"&aptitude; over its lifetime."
@@ -20535,7 +20483,7 @@ msgstr ""
"&aptitude; a lo largo de su vida."
#. type: Content of: <book><chapter><note><para><footnote><para>
-#: en/aptitude.xml:13016
+#: en/aptitude.xml:12984
msgid ""
"It should be possible to compile a fairly complete list of i18n contributors "
"based on the ChangeLog, its references to the Debian bug tracking system, "
@@ -20549,7 +20497,7 @@ msgstr ""
"que no está disponible en este momento."
#. type: Content of: <book><chapter><note><para>
-#: en/aptitude.xml:13010
+#: en/aptitude.xml:12978
msgid ""
"This section is presently rather incomplete and will likely be updated and "
"expanded as time goes on (in particular, there are many missing translation "
@@ -20567,228 +20515,228 @@ msgstr ""
"debe estar."
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><title>
-#: en/aptitude.xml:13029
+#: en/aptitude.xml:12997
msgid "Translations and internationalization"
msgstr "Traducciones e internacionalización"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13032
+#: en/aptitude.xml:13000
msgid "Brazilian translation"
msgstr "Traducción al portugués de Brasil"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13036
+#: en/aptitude.xml:13004
msgid "Andre Luis Lopes, Gustavo Silva"
msgstr "Andre Luis Lopes, Gustavo Silva"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13042
+#: en/aptitude.xml:13010
msgid "Chinese translation"
msgstr "Traducción al chino"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13046
+#: en/aptitude.xml:13014
msgid "Carlos Z.F. Liu"
msgstr "Carlos Z.F. Liu"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13052
+#: en/aptitude.xml:13020
msgid "Czech translation"
msgstr "Traducción al checo"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13056
+#: en/aptitude.xml:13024
msgid "Miroslav Kure"
msgstr "Miroslav Kure"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13062
+#: en/aptitude.xml:13030
msgid "Danish translation"
msgstr "Traducción al danés"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13066
+#: en/aptitude.xml:13034
msgid "Morten Brix Pedersen, Morten Bo Johansen"
msgstr "Morten Brix Pedersen, Morten Bo Johansen"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13072
+#: en/aptitude.xml:13040
msgid "Dutch translation"
msgstr "Traducción al neerlandés"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13076
+#: en/aptitude.xml:13044
msgid "Luk Claes"
msgstr "Luk Claes"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13082
+#: en/aptitude.xml:13050
msgid "Finnish translation"
msgstr "Traducción al finlandés"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13086
+#: en/aptitude.xml:13054
msgid "Jaakko Kangasharju"
msgstr "Jaakko Kangasharju"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13092
+#: en/aptitude.xml:13060
msgid "French translation"
msgstr "Traducción al francés"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13096
+#: en/aptitude.xml:13064
msgid "Martin Quinson, Jean-Luc Coulon"
msgstr "Martin Quinson, Jean-Luc Coulon"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13102
+#: en/aptitude.xml:13070
msgid "German translation"
msgstr "Traducción al alemán"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13105
+#: en/aptitude.xml:13073
msgid "Sebastian Schaffert, Erich Schubert, Sebastian Kapfer, Jens Seidel"
msgstr "Sebastian Schaffert, Erich Schubert, Sebastian Kapfer, Jens Seidel"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13110
+#: en/aptitude.xml:13078
msgid "Italian translation"
msgstr "Traducción al italiano"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13114
+#: en/aptitude.xml:13082
msgid "Danilo Piazzalunga"
msgstr "Danilo Piazzalunga"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13120
+#: en/aptitude.xml:13088
msgid "Japanese translation"
msgstr "Traducción al japonés"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13124
+#: en/aptitude.xml:13092
msgid "Yasuo Eto, Noritada Kobayashi"
msgstr "Yasuo Eto, Noritada Kobayashi"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13130
+#: en/aptitude.xml:13098
msgid "Lithuanian translation"
msgstr "Traducción al lituano"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13134
+#: en/aptitude.xml:13102
msgid "Darius ?itkevicius"
msgstr "Darius ?itkevicius"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13140
+#: en/aptitude.xml:13108
msgid "Polish translation"
msgstr "Traducción al polaco"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13144
+#: en/aptitude.xml:13112
msgid "Michal Politowski"
msgstr "Michal Politowski"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13150
+#: en/aptitude.xml:13118
msgid "Portuguese translation"
msgstr "Traducción al portugués"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13154
+#: en/aptitude.xml:13122
msgid "Nuno Sénica, Miguel Figueiredo"
msgstr "Nuno Sénica, Miguel Figueiredo"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13160
+#: en/aptitude.xml:13128
msgid "Norwegian translation"
msgstr "Traducción al noruego"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13164
+#: en/aptitude.xml:13132
msgid "Håvard Korsvoll"
msgstr "Håvard Korsvoll"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13170
+#: en/aptitude.xml:13138
msgid "Spanish translation"
msgstr "Traducción al español"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13174
+#: en/aptitude.xml:13142
msgid "Jordi Malloch, Ruben Porras"
msgstr ""
"Jordi Malloch, Rubén Porras, Javier Fernández-Sanguino, Omar Campagne Polaino"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13180
+#: en/aptitude.xml:13148
msgid "Swedish translation"
msgstr "Traducción al sueco"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13184
+#: en/aptitude.xml:13152
msgid "Daniel Nylander"
msgstr "Daniel Nylander"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13190
+#: en/aptitude.xml:13158
msgid "Initial i18n patch"
msgstr "Parche inical de i18n"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13192
+#: en/aptitude.xml:13160
msgid "Masato Taruishi"
msgstr "Masato Taruishi"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13196
+#: en/aptitude.xml:13164
msgid "i18n triaging and maintainence"
msgstr "Mantenimiento y gestión de la i18n"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13198
+#: en/aptitude.xml:13166
msgid "Christian Perrier"
msgstr "Christian Perrier"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><title>
-#: en/aptitude.xml:13203
+#: en/aptitude.xml:13171
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13206
+#: en/aptitude.xml:13174
msgid "User's Manual"
msgstr "Manual de usuario"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13210 en/aptitude.xml:13224
+#: en/aptitude.xml:13178 en/aptitude.xml:13192
msgid "Daniel Burrows"
msgstr "Daniel Burrows"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><title>
-#: en/aptitude.xml:13217
+#: en/aptitude.xml:13185
msgid "Programming"
msgstr "Programación"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13220
+#: en/aptitude.xml:13188
msgid "Program design and implementation"
msgstr "Diseño del programa e implementación"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13230
+#: en/aptitude.xml:13198
msgid "Support for the dpkg Breaks field"
msgstr "Compatibilidad con el campo de «Breaks» (rompe) de dpkg"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13234
+#: en/aptitude.xml:13202
msgid "Ian Jackson, Michael Vogt"
msgstr "Ian Jackson, Michael Vogt"
#. type: Content of: <book><reference><title>
-#: en/aptitude.xml:13242
+#: en/aptitude.xml:13210
msgid "Command-line reference"
msgstr "Referencia de la línea de órdenes"
@@ -20813,7 +20761,7 @@ msgid "Copyright 2004-2011 Daniel Burrows."
msgstr "Copyright 2004-2009 Daniel Burrows."
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><legalnotice><para>
-#: en/manpage.xml:29 en/manpage.xml:2463 en/manpage.xml:2666
+#: en/manpage.xml:29 en/manpage.xml:2464 en/manpage.xml:2667
msgid ""
"This manual page is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -20826,7 +20774,7 @@ msgstr ""
"any later version."
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><legalnotice><para>
-#: en/manpage.xml:37 en/manpage.xml:2471 en/manpage.xml:2674
+#: en/manpage.xml:37 en/manpage.xml:2472 en/manpage.xml:2675
msgid ""
"This manual page is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -20839,7 +20787,7 @@ msgstr ""
"more details."
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><legalnotice><para>
-#: en/manpage.xml:45 en/manpage.xml:2479 en/manpage.xml:2682
+#: en/manpage.xml:45 en/manpage.xml:2480 en/manpage.xml:2683
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -22366,7 +22314,7 @@ msgid "Displays a brief summary of the available commands and options."
msgstr "Mostrar un breve resumen de las órdenes disponibles y sus opciones."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: en/manpage.xml:1068 en/manpage.xml:2550 en/manpage.xml:2729
+#: en/manpage.xml:1068 en/manpage.xml:2551 en/manpage.xml:2730
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
@@ -22575,7 +22523,7 @@ msgstr "<literal>--disable-columns</literal>"
#| "string with the correponding text; column widths will be ignored."
msgid ""
"This option causes <literal>aptitude search</literal> and <literal>aptitude "
-"version</literal> to output their results without any special formatting. "
+"versions</literal> to output their results without any special formatting. "
"In particular: normally &aptitude; will add whitespace or truncate search "
"results in an attempt to fit its results into vertical <quote>columns</"
"quote>. With this flag, each line will be formed by replacing any format "
@@ -22591,7 +22539,7 @@ msgstr ""
"las columnas."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1205
+#: en/manpage.xml:1206
msgid ""
"For instance, the first few lines of output from <quote><literal>aptitude "
"search -F '%p %V' --disable-columns libedataserver</literal></quote> might "
@@ -22602,7 +22550,7 @@ msgstr ""
"ser:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><screen>
-#: en/manpage.xml:1208
+#: en/manpage.xml:1209
#, no-wrap
msgid ""
"disksearch 1.2.1-3\n"
@@ -22620,7 +22568,7 @@ msgstr ""
"libdbix-fulltextsearch-perl 0.73-10"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1216
+#: en/manpage.xml:1217
msgid ""
"As in the above example, <literal>--disable-columns</literal> is often "
"useful in combination with a custom display format set using the command-"
@@ -22632,7 +22580,7 @@ msgstr ""
"linkend='cmdlineOptionFormat'><literal>-F</literal></link>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1224
+#: en/manpage.xml:1225
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Disable-Columns'>Aptitude::CmdLine::Disable-Columns</"
@@ -22643,12 +22591,12 @@ msgstr ""
"link></literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1232
+#: en/manpage.xml:1233
msgid "<literal>-D</literal>, <literal>--show-deps</literal>"
msgstr "<literal>-D</literal>, <literal>--show-deps</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1236
+#: en/manpage.xml:1237
msgid ""
"For commands that will install or remove packages (<literal>install</"
"literal>, <link linkend='manpageFullUpgrade'><literal>full-upgrade</"
@@ -22661,7 +22609,7 @@ msgstr ""
"linkend='manpageFullUpgrade'><literal>full-upgrade</literal></link>, etc)"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1244
+#: en/manpage.xml:1245
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Show-Deps'>Aptitude::CmdLine::Show-Deps</link></"
@@ -22672,12 +22620,12 @@ msgstr ""
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1250
+#: en/manpage.xml:1251
msgid "<literal>-d</literal>, <literal>--download-only</literal>"
msgstr "<literal>-d</literal>, <literal>--download-only</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1254
+#: en/manpage.xml:1255
msgid ""
"Download packages to the package cache as necessary, but do not install or "
"remove anything. By default, the package cache is stored in <filename>/var/"
@@ -22688,7 +22636,7 @@ msgstr ""
"se guarda en <filename>/var/cache/apt/archives</filename>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1261
+#: en/manpage.xml:1262
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Download-Only'>Aptitude::CmdLine::Download-Only</"
@@ -22699,7 +22647,7 @@ msgstr ""
"link></literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1269
+#: en/manpage.xml:1270
msgid ""
"<literal>-F</literal> <replaceable>format</replaceable>, <literal>--display-"
"format</literal> <replaceable>format</replaceable>"
@@ -22708,7 +22656,7 @@ msgstr ""
"format</literal> <replaceable>formato</replaceable>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1274
+#: en/manpage.xml:1275
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Specify the format which should be used to display output from the "
@@ -22720,7 +22668,7 @@ msgstr ""
#| "quote> in the &aptitude; reference manual for more information)."
msgid ""
"Specify the format which should be used to display output from the "
-"<literal>search</literal> and <literal>version</literal> commands. For "
+"<literal>search</literal> and <literal>versions</literal> commands. For "
"instance, passing <quote><literal>%p %V %v</literal></quote> for "
"<replaceable>format</replaceable> will display a package's name, followed by "
"its currently installed version and its available version (see the section "
@@ -22737,7 +22685,7 @@ msgstr ""
"link></quote>) en el manual de referencia de &aptitude;)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1284
+#: en/manpage.xml:1285
msgid ""
"The command-line option <link "
"linkend='cmdlineOptionDisableColumns'><literal>--disable-columns</literal></"
@@ -22748,7 +22696,7 @@ msgstr ""
"link> es a veces útil combinado con <literal>-F</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1290
+#: en/manpage.xml:1291
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This option corresponds to the configuration item <link "
@@ -22771,12 +22719,12 @@ msgstr ""
"Show-Summary'><literal>Aptitude::CmdLine::Show-Summary</literal></link>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1298
+#: en/manpage.xml:1299
msgid "<literal>-f</literal>"
msgstr "<literal>-f</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1302
+#: en/manpage.xml:1303
msgid ""
"Try hard to fix the dependencies of broken packages, even if it means "
"ignoring the actions requested on the command line."
@@ -22785,7 +22733,7 @@ msgstr ""
"si ello significa ignorar las acciones introducidas en la línea de órdenes."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1308
+#: en/manpage.xml:1309
msgid ""
"This corresponds to the configuration item <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Fix-Broken'>Aptitude::CmdLine::Fix-Broken</link></"
@@ -22796,12 +22744,12 @@ msgstr ""
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1314
+#: en/manpage.xml:1315
msgid "<literal>--full-resolver</literal>"
msgstr "<literal>--full-resolver</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1318
+#: en/manpage.xml:1319
msgid ""
"When package dependency problems are encountered, use the default "
"<quote>full</quote> resolver to solve them. Unlike the <quote>safe</quote> "
@@ -22819,7 +22767,7 @@ msgstr ""
"algoritmo seguro, pero puede que sus soluciones sean indeseables."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1329
+#: en/manpage.xml:1330
msgid ""
"This option can be used to force the use of the full resolver even when "
"<link linkend='configAlways-Use-Safe-Resolver'><literal>Aptitude::Always-Use-"
@@ -22836,21 +22784,21 @@ msgstr ""
"full-resolver</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1342
+#: en/manpage.xml:1343
#, fuzzy
#| msgid "<literal>-S</literal> <replaceable>fname</replaceable>"
msgid "<literal>--group-by</literal> <replaceable>grouping-mode</replaceable>"
msgstr "<literal>-S</literal> <replaceable>nombre_de_archivo</replaceable>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1347
+#: en/manpage.xml:1348
msgid ""
"Control how the <link linkend='cmdlineVersions'><literal>versions</literal></"
"link> command groups its output. The following values are recognized:"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1356
+#: en/manpage.xml:1357
msgid ""
"<literal>archive</literal> to group packages by the archive they occur in "
"(<quote><literal>stable</literal></quote>, <quote><literal>unstable</"
@@ -22859,21 +22807,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1367
+#: en/manpage.xml:1368
msgid ""
"<literal>auto</literal> to group versions by their package unless there is "
"exactly one argument and it is not a search pattern."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1375
+#: en/manpage.xml:1376
msgid ""
"<literal>none</literal> to display all the versions in a single list without "
"any grouping."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1382
+#: en/manpage.xml:1383
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Use of <literal>pattern</literal> to group packages by their maintainer"
@@ -22883,7 +22831,7 @@ msgstr ""
"su desarrollador."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1389
+#: en/manpage.xml:1390
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Use of <literal>pattern</literal> to group packages by their maintainer"
@@ -22894,14 +22842,14 @@ msgstr ""
"su desarrollador."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1396
+#: en/manpage.xml:1397
msgid ""
"<literal>source-version</literal> to group versions by their source package "
"and source version."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1403
+#: en/manpage.xml:1404
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This corresponds to the configuration option <literal><link "
@@ -22917,12 +22865,12 @@ msgstr ""
"link></literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1412
+#: en/manpage.xml:1413
msgid "<literal>-h</literal>, <literal>--help</literal>"
msgstr "<literal>-h</literal>, <literal>--help</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1417
+#: en/manpage.xml:1418
msgid ""
"Display a brief help message. Identical to the <literal>help</literal> "
"action."
@@ -22931,12 +22879,12 @@ msgstr ""
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1424
+#: en/manpage.xml:1425
msgid "<literal>--log-file=<replaceable>file</replaceable></literal>"
msgstr "<literal>--log-file=<replaceable>archivo</replaceable></literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1429
+#: en/manpage.xml:1430
msgid ""
"If <replaceable>file</replaceable> is a nonempty string, log messages will "
"be written to it, except that if <replaceable>file</replaceable> is "
@@ -22951,7 +22899,7 @@ msgstr ""
"aparición es la que tiene efecto."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1439
+#: en/manpage.xml:1440
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This does not affect the log of installations that aptitude has performed "
@@ -22981,7 +22929,7 @@ msgstr ""
"cualquier configuración realizada en este archivo de configuración."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1450
+#: en/manpage.xml:1451
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <link "
"linkend='configLoggingFile'><literal>Aptitude::Logging::File</literal></"
@@ -22992,7 +22940,7 @@ msgstr ""
"link>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1458
+#: en/manpage.xml:1459
msgid ""
"<literal>--log-level=<replaceable>level</replaceable></literal>, <literal>--"
"log-level=<replaceable>category</replaceable>:<replaceable>level</"
@@ -23003,7 +22951,7 @@ msgstr ""
"replaceable></literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1463
+#: en/manpage.xml:1464
msgid ""
"<literal>--log-level=<replaceable>level</replaceable></literal> causes "
"&aptitude; to only log messages whose level is <replaceable>level</"
@@ -23027,7 +22975,7 @@ msgstr ""
"literal>. El nivel de registro predeterminado es <literal>warn</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1478
+#: en/manpage.xml:1479
msgid ""
"<literal>--log-level=<replaceable>category</replaceable>:<replaceable>level</"
"replaceable></literal> causes messages in <replaceable>category</"
@@ -23040,7 +22988,7 @@ msgstr ""
"su nivel es <replaceable>nivel</replaceable> o superior."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1485
+#: en/manpage.xml:1486
msgid ""
"<literal>--log-level</literal> may appear multiple times on the command "
"line; the most specific setting is the one that takes effect, so if you pass "
@@ -23063,7 +23011,7 @@ msgstr ""
"la que tiene efecto."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1501
+#: en/manpage.xml:1502
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This does not affect the log of installations that aptitude has performed "
@@ -23093,7 +23041,7 @@ msgstr ""
"cualquier configuración realizada en este archivo de configuración."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1512
+#: en/manpage.xml:1513
msgid ""
"This corresponds to the configuration group <link "
"linkend='configLoggingLevels'><literal>Aptitude::Logging::Levels</literal></"
@@ -23104,12 +23052,12 @@ msgstr ""
"link>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1520
+#: en/manpage.xml:1521
msgid "<literal>--log-resolver</literal>"
msgstr "<literal>--log-resolver</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1525
+#: en/manpage.xml:1526
msgid ""
"Set some standard log levels related to the resolver, to produce logging "
"output suitable for processing with automated tools. This is equivalent to "
@@ -23123,12 +23071,12 @@ msgstr ""
"resolver.search.tiers:warn</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1537
+#: en/manpage.xml:1538
msgid "<literal>--no-new-installs</literal>"
msgstr "<literal>--no-new-installs</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1542
+#: en/manpage.xml:1543
msgid ""
"Prevent <link linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-upgrade</literal></"
"link> from installing any new packages; when the safe resolver is being used "
@@ -23152,19 +23100,19 @@ msgstr ""
"link>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1556
+#: en/manpage.xml:1557
msgid ""
"This mimics the historical behavior of <command>apt-get upgrade</command>."
msgstr ""
"Esto imita el comportamiento histórico de <command>apt-get upgrade</command>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1563
+#: en/manpage.xml:1564
msgid "<literal>--no-new-upgrades</literal>"
msgstr "<literal>--no-new-upgrades</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1567
+#: en/manpage.xml:1568
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "When the safe resolver is being used (i.e., <link "
@@ -23194,12 +23142,12 @@ msgstr ""
"Upgrades'><literal>Aptitude::Safe-Resolver::No-New-Upgrades</literal></link>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1580
+#: en/manpage.xml:1581
msgid "<literal>--no-show-resolver-actions</literal>"
msgstr "<literal>--no-show-resolver-actions</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1584
+#: en/manpage.xml:1585
msgid ""
"Do not display the actions performed by the <quote>safe</quote> resolver, "
"overriding any configuration option or earlier <link "
@@ -23212,7 +23160,7 @@ msgstr ""
"literal></link>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1593
+#: en/manpage.xml:1594
msgid ""
"<literal>-O</literal> <replaceable>order</replaceable>, <literal>--sort</"
"literal> <replaceable>order</replaceable>"
@@ -23221,7 +23169,7 @@ msgstr ""
"literal> <replaceable>orden</replaceable>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1597
+#: en/manpage.xml:1598
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Specify the order in which output from the <link "
@@ -23251,14 +23199,14 @@ msgstr ""
"paquetes</link></quote> en el manual de referencia de &aptitude;)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1604
+#: en/manpage.xml:1605
#, fuzzy
#| msgid "<literal>version</literal>"
msgid "The default sort order is <literal>name,version</literal>."
msgstr "<literal>version</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1610
+#: en/manpage.xml:1611
msgid ""
"<literal>-o</literal> <replaceable>key</replaceable><literal>=</"
"literal><replaceable>value</replaceable>"
@@ -23267,7 +23215,7 @@ msgstr ""
"literal><replaceable>valor</replaceable>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1614
+#: en/manpage.xml:1615
msgid ""
"Set a configuration file option directly; for instance, use <literal>-o "
"Aptitude::Log=/tmp/my-log</literal> to log &aptitude;'s actions to "
@@ -23284,12 +23232,12 @@ msgstr ""
"configuración</link></quote> en el manual de referencia de &aptitude;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1627
+#: en/manpage.xml:1628
msgid "<literal>-P</literal>, <literal>--prompt</literal>"
msgstr "<literal>-P</literal>, <literal>--prompt</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1631
+#: en/manpage.xml:1632
msgid ""
"Always display a prompt before downloading, installing or removing packages, "
"even when no actions other than those explicitly requested will be performed."
@@ -23299,7 +23247,7 @@ msgstr ""
"requirió."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1637
+#: en/manpage.xml:1638
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Always-Prompt'>Aptitude::CmdLine::Always-Prompt</"
@@ -23310,12 +23258,12 @@ msgstr ""
"link></literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1644
+#: en/manpage.xml:1645
msgid "<literal>--purge-unused</literal>"
msgstr "<literal>--purge-unused</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1648
+#: en/manpage.xml:1649
msgid ""
"If <literal><link linkend='configDelete-Unused'>Aptitude::Delete-Unused</"
"link></literal> is set to <quote><literal>true</literal></quote> (its "
@@ -23340,7 +23288,7 @@ msgstr ""
"</emphasis>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1664
+#: en/manpage.xml:1665
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configPurge-Unused'>Aptitude::Purge-Unused</link></literal>."
@@ -23349,7 +23297,7 @@ msgstr ""
"linkend='configPurge-Unused'>Aptitude::Purge-Unused</link></literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1672
+#: en/manpage.xml:1673
msgid ""
"<literal>-q<optional>=<replaceable>n</replaceable></optional></literal>, "
"<literal>--quiet<optional>=<replaceable>n</replaceable></optional></literal>"
@@ -23358,7 +23306,7 @@ msgstr ""
"<literal>--quiet<optional>=<replaceable>n</replaceable></optional></literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1676
+#: en/manpage.xml:1677
msgid ""
"Suppress all incremental progress indicators, thus making the output "
"loggable. This may be supplied multiple times to make the program quieter, "
@@ -23371,7 +23319,7 @@ msgstr ""
"<literal>-y</literal> cuando introduce <literal>q</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1685
+#: en/manpage.xml:1686
msgid ""
"The optional <literal>=<replaceable>n</replaceable></literal> may be used to "
"directly set the amount of quietness (for instance, to override a setting in "
@@ -23386,12 +23334,12 @@ msgstr ""
"introducido <literal>-q</literal> <replaceable>número</replaceable> veces."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1696
+#: en/manpage.xml:1697
msgid "<literal>-R</literal>, <literal>--without-recommends</literal>"
msgstr "<literal>-R</literal>, <literal>--without-recommends</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1700
+#: en/manpage.xml:1701
msgid ""
"Do <emphasis>not</emphasis> treat recommendations as dependencies when "
"installing new packages (this overrides settings in <filename>/etc/apt/apt."
@@ -23403,7 +23351,7 @@ msgstr ""
"apt.conf</filename> y <filename>~/.aptitude/config</filename>)"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1707
+#: en/manpage.xml:1708
msgid ""
"This corresponds to the pair of configuration options <literal><link "
"linkend='configAptInstall-Recommends'>Apt::Install-Recommends</link></"
@@ -23416,12 +23364,12 @@ msgstr ""
"RecommendsImportant'>Apt::AutoRemove::InstallRecommends</link></literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1713
+#: en/manpage.xml:1714
msgid "<literal>-r</literal>, <literal>--with-recommends</literal>"
msgstr "<literal>-r</literal>, <literal>--with-recommends</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1717
+#: en/manpage.xml:1718
msgid ""
"Treat recommendations as dependencies when installing new packages (this "
"overrides settings in <filename>/etc/apt/apt.conf</filename> and "
@@ -23432,7 +23380,7 @@ msgstr ""
"filename> y <filename>~/.aptitude/config</filename>)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1722
+#: en/manpage.xml:1723
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configAptInstall-Recommends'>Apt::Install-Recommends</link></"
@@ -23443,13 +23391,13 @@ msgstr ""
"literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1728
+#: en/manpage.xml:1729
msgid "<literal>--remove-user-tag <replaceable>tag</replaceable></literal>"
msgstr ""
"<literal>--remove-user-tag <replaceable>etiqueta</replaceable></literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1732
+#: en/manpage.xml:1733
msgid ""
"For <literal>full-upgrade</literal>, <literal>safe-upgrade</literal> "
"<literal>forbid-version</literal>, <literal>hold</literal>, "
@@ -23474,7 +23422,7 @@ msgstr ""
"link>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1751
+#: en/manpage.xml:1752
msgid ""
"<literal>--remove-user-tag-from <replaceable>tag</replaceable>,"
"<replaceable>pattern</replaceable></literal>"
@@ -23483,7 +23431,7 @@ msgstr ""
"<replaceable>patrón</replaceable></literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1755
+#: en/manpage.xml:1756
msgid ""
"For <literal>full-upgrade</literal>, <literal>safe-upgrade</literal> "
"<literal>forbid-version</literal>, <literal>hold</literal>, "
@@ -23512,7 +23460,7 @@ msgstr ""
"link></quote> en el manual de referencia de &aptitude;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1775
+#: en/manpage.xml:1776
msgid ""
"For instance, <literal>aptitude safe-upgrade --remove-user-tag-from \"not-"
"upgraded,?action(upgrade)\"</literal> will remove the <literal>not-upgraded</"
@@ -23527,12 +23475,12 @@ msgstr ""
"actualizar."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1787
+#: en/manpage.xml:1788
msgid "<literal>-s</literal>, <literal>--simulate</literal>"
msgstr "<literal>-s</literal>, <literal>--simulate</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1791
+#: en/manpage.xml:1792
msgid ""
"In command-line mode, print the actions that would normally be performed, "
"but don't actually perform them. This does not require &root; privileges. "
@@ -23546,7 +23494,7 @@ msgstr ""
"administrador."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1799
+#: en/manpage.xml:1800
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configSimulate'>Aptitude::Simulate</link></literal>."
@@ -23555,12 +23503,12 @@ msgstr ""
"linkend='configSimulate'>Aptitude::Simulate</link></literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1806
+#: en/manpage.xml:1807
msgid "<literal>--safe-resolver</literal>"
msgstr "<literal>--safe-resolver</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1810
+#: en/manpage.xml:1811
msgid ""
"When package dependency problems are encountered, use a <quote>safe</quote> "
"algorithm to solve them. This resolver attempts to preserve as many of your "
@@ -23584,7 +23532,7 @@ msgstr ""
"acepta la marca <literal>--safe-resolver</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1826
+#: en/manpage.xml:1827
msgid ""
"This option is equivalent to setting the configuration variable <link "
"linkend='configAlways-Use-Safe-Resolver'><literal>Aptitude::Always-Use-Safe-"
@@ -23595,12 +23543,12 @@ msgstr ""
"Resolver</literal></link> como <literal>true</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1835
+#: en/manpage.xml:1836
msgid "<literal>--schedule-only</literal>"
msgstr "<literal>--schedule-only</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1839
+#: en/manpage.xml:1840
msgid ""
"For commands that modify package states, schedule operations to be performed "
"in the future, but don't perform them. You can execute scheduled actions by "
@@ -23617,7 +23565,7 @@ msgstr ""
"ello."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1849
+#: en/manpage.xml:1850
msgid ""
"For instance, <literal>aptitude --schedule-only install evolution</literal> "
"will schedule the <literal>evolution</literal> package for later "
@@ -23628,14 +23576,14 @@ msgstr ""
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1858
+#: en/manpage.xml:1859
#, fuzzy
#| msgid "<literal>-S</literal> <replaceable>fname</replaceable>"
msgid "<literal>--show-package-names</literal> <replaceable>when</replaceable>"
msgstr "<literal>-S</literal> <replaceable>nombre_de_archivo</replaceable>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1862
+#: en/manpage.xml:1863
msgid ""
"Controls when the <link linkend='cmdlineVersions'><literal>versions</"
"literal></link> command shows package names. The following settings are "
@@ -23643,14 +23591,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1871
+#: en/manpage.xml:1872
msgid ""
"<literal>always</literal>: display package names every time that "
"<literal>aptitude versions</literal> runs."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1878
+#: en/manpage.xml:1879
msgid ""
"<literal>auto</literal>: display package names when <literal>aptitude "
"versions</literal> runs if the output is not grouped by package, and either "
@@ -23658,14 +23606,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1888
+#: en/manpage.xml:1889
msgid ""
"<literal>never</literal>: never display package names in the output of "
"<literal>aptitude versions</literal>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1895
+#: en/manpage.xml:1896
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This corresponds to the configuration group <link "
@@ -23681,12 +23629,12 @@ msgstr ""
"link>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1902
+#: en/manpage.xml:1903
msgid "<literal>--show-resolver-actions</literal>"
msgstr "<literal>--show-resolver-actions</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1906
+#: en/manpage.xml:1907
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do not display the actions performed by the <quote>safe</quote> resolver, "
@@ -23703,7 +23651,7 @@ msgstr ""
"literal></link>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1912
+#: en/manpage.xml:1913
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "When executing the command <link "
@@ -23738,7 +23686,7 @@ msgstr ""
"link>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1925
+#: en/manpage.xml:1926
msgid ""
"<literal>--show-summary<optional>=<replaceable>MODE</replaceable></"
"optional></literal>"
@@ -23747,7 +23695,7 @@ msgstr ""
"optional></literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1929
+#: en/manpage.xml:1930
msgid ""
"Changes the behavior of <quote><literal>aptitude why</literal></quote> to "
"summarize each dependency chain that it outputs, rather than displaying it "
@@ -23767,13 +23715,13 @@ msgstr ""
"objetivo se va a instalar."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1942
+#: en/manpage.xml:1943
msgid "<replaceable>MODE</replaceable> can be any one of the following:"
msgstr ""
"El <replaceable>MODO</replaceable> puede ser cualquiera de los siguientes:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1949
+#: en/manpage.xml:1950
msgid ""
"<literal>no-summary</literal>: don't show a summary (the default behavior if "
"<literal>--show-summary</literal> is not present)."
@@ -23782,7 +23730,7 @@ msgstr ""
"predeterminado si no se ha introducido <literal>--show-summary</literal>)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1957
+#: en/manpage.xml:1958
msgid ""
"<literal>first-package</literal>: display the first package in each chain. "
"This is the default value of <replaceable>MODE</replaceable> if it is not "
@@ -23793,7 +23741,7 @@ msgstr ""
"está presente."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1965
+#: en/manpage.xml:1966
msgid ""
"<literal>first-package-and-type</literal>: display the first package in each "
"chain, along with the strength of the weakest dependency in the chain."
@@ -23802,7 +23750,7 @@ msgstr ""
"cadena, acompañado de la fuerza de la dependencia más débil de la cadena."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1973
+#: en/manpage.xml:1974
msgid ""
"<literal>all-packages</literal>: briefly display each chain of dependencies "
"leading to the target package."
@@ -23811,7 +23759,7 @@ msgstr ""
"dependencias que lleva al paquete objetivo."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1980
+#: en/manpage.xml:1981
msgid ""
"<literal>all-packages-with-dep-versions</literal>: briefly display each "
"chain of dependencies leading to the target package, including the target "
@@ -23822,7 +23770,7 @@ msgstr ""
"versión objetivo de cada dependencia."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1989
+#: en/manpage.xml:1990
msgid ""
"This option corresponds to the configuration item <link "
"linkend='configCmdLine-Show-Summary'><literal>Aptitude::CmdLine::Show-"
@@ -23837,12 +23785,12 @@ msgstr ""
"Show-Summary'><literal>Aptitude::CmdLine::Show-Summary</literal></link>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example><title>
-#: en/manpage.xml:1997
+#: en/manpage.xml:1998
msgid "Usage of <literal>--show-summary</literal>"
msgstr "Uso de <literal>--show-summary</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example><para>
-#: en/manpage.xml:2000
+#: en/manpage.xml:2001
msgid ""
"<literal>--show-summary</literal> used with <literal>-v</literal> to display "
"all the reasons a package is installed:"
@@ -23851,7 +23799,7 @@ msgstr ""
"muestra las razones de porqué un paquete está instalado:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example><screen>
-#: en/manpage.xml:2005
+#: en/manpage.xml:2006
#, no-wrap
msgid ""
"$ aptitude -v --show-summary why foomatic-db\n"
@@ -23953,14 +23901,14 @@ msgstr ""
"\t "
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example><para>
-#: en/manpage.xml:2055
+#: en/manpage.xml:2056
msgid "<literal>--show-summary</literal> used to list a chain on one line:"
msgstr ""
"<literal>--show-summary</literal> se emplea para mostrar la cadena en una "
"línea:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example><screen>
-#: en/manpage.xml:2058
+#: en/manpage.xml:2059
#, no-wrap
msgid ""
"$ aptitude --show-summary=all-packages why aptitude-gtk libglib2.0-data\n"
@@ -23972,12 +23920,12 @@ msgstr ""
" aptitude-gtk D: libglib2.0-0 R: libglib2.0-data"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example>
-#: en/manpage.xml:2058
+#: en/manpage.xml:2059
msgid " <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>"
msgstr " <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2066
+#: en/manpage.xml:2067
msgid ""
"<literal>-t</literal> <replaceable>release</replaceable>, <literal>--target-"
"release</literal> <replaceable>release</replaceable>"
@@ -23986,7 +23934,7 @@ msgstr ""
"target-release</literal> <replaceable>distribución</replaceable>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2070
+#: en/manpage.xml:2071
msgid ""
"Set the release from which packages should be installed. For instance, "
"<quote><literal>aptitude -t experimental ...</literal></quote> will install "
@@ -24011,7 +23959,7 @@ msgstr ""
"manvolnum></citerefentry>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2082
+#: en/manpage.xml:2083
msgid ""
"This corresponds to the configuration item <literal>APT::Default-Release</"
"literal>."
@@ -24020,17 +23968,17 @@ msgstr ""
"Release</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2088
+#: en/manpage.xml:2089
msgid "<literal>-V</literal>, <literal>--show-versions</literal>"
msgstr "<literal>-V</literal>, <literal>--show-versions</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2092
+#: en/manpage.xml:2093
msgid "Show which versions of packages will be installed."
msgstr "Mostrar qué versiones de paquetes se van a instalar."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2096
+#: en/manpage.xml:2097
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Show-Versions'>Aptitude::CmdLine::Show-Versions</"
@@ -24041,12 +23989,12 @@ msgstr ""
"link></literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2102
+#: en/manpage.xml:2103
msgid "<literal>-v</literal>, <literal>--verbose</literal>"
msgstr "<literal>-v</literal>, <literal>--verbose</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2106
+#: en/manpage.xml:2107
msgid ""
"Causes some commands (for instance, <literal>show</literal>) to display "
"extra information. This may be supplied multiple times to get more and more "
@@ -24057,7 +24005,7 @@ msgstr ""
"obtener más y más información."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2110
+#: en/manpage.xml:2111
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Verbose'>Aptitude::CmdLine::Verbose</link></literal>."
@@ -24066,12 +24014,12 @@ msgstr ""
"linkend='configCmdLine-Verbose'>Aptitude::CmdLine::Verbose</link></literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2116
+#: en/manpage.xml:2117
msgid "<literal>--version</literal>"
msgstr "<literal>--version</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2120
+#: en/manpage.xml:2121
msgid ""
"Display the version of &aptitude; and some information about how it was "
"compiled."
@@ -24080,12 +24028,12 @@ msgstr ""
"compiló."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2127
+#: en/manpage.xml:2128
msgid "<literal>--visual-preview</literal>"
msgstr "<literal>--visual-preview</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2131
+#: en/manpage.xml:2132
msgid ""
"When installing or removing packages from the command line, instead of "
"displaying the usual prompt, start up the visual interface and display its "
@@ -24095,12 +24043,12 @@ msgstr ""
"instalar paquetes desde la línea de órdenes, en lugar de la pantalla normal."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2140
+#: en/manpage.xml:2141
msgid "<literal>-W</literal>, <literal>--show-why</literal>"
msgstr "<literal>-W</literal>, <literal>--show-why</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2144
+#: en/manpage.xml:2145
msgid ""
"In the preview displayed before packages are installed or removed, show "
"which manually installed package requires each automatically installed "
@@ -24111,7 +24059,7 @@ msgstr ""
"instalados sobre cada paquete automáticamente instalado. Por ejemplo:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><screen>
-#: en/manpage.xml:2149
+#: en/manpage.xml:2150
#, no-wrap
msgid ""
"$ aptitude --show-why install mediawiki\n"
@@ -24129,7 +24077,7 @@ msgstr ""
" php5-mysql{a} (for mediawiki)"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2157
+#: en/manpage.xml:2158
msgid ""
"When combined with <literal>-v</literal> or a non-zero value for <link "
"linkend='configCmdLine-Verbose'><literal>Aptitude::CmdLine::Verbose</"
@@ -24142,7 +24090,7 @@ msgstr ""
"conducen a cada paquete que se va a instalar. Por ejemplo:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><screen>
-#: en/manpage.xml:2164
+#: en/manpage.xml:2165
#, no-wrap
msgid ""
"$ aptitude -v --show-why install libdb4.2-dev\n"
@@ -24158,7 +24106,7 @@ msgstr ""
" libdb4.4-dev{a} (libdb4.2-dev C: libdb-dev P&lt;- libdb-dev)"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2171
+#: en/manpage.xml:2172
msgid ""
"This option will also describe why packages are being removed, as shown "
"above. In this example, <systemitem>libdb4.2-dev</systemitem> conflicts "
@@ -24171,7 +24119,7 @@ msgstr ""
"que provee <systemitem>libdb-dev</systemitem>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2179
+#: en/manpage.xml:2180
msgid ""
"This argument corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Show-Why'>Aptitude::CmdLine::Show-Why</link></"
@@ -24184,7 +24132,7 @@ msgstr ""
"why</literal> y <literal>aptitude why-not</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2190
+#: en/manpage.xml:2191
msgid ""
"<literal>-w</literal> <replaceable>width</replaceable>, <literal>--width</"
"literal> <replaceable>width</replaceable>"
@@ -24193,7 +24141,7 @@ msgstr ""
"literal> <replaceable>ancho</replaceable>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2194
+#: en/manpage.xml:2195
msgid ""
"Specify the display width which should be used for output from the "
"<literal>search</literal> command (by default, the terminal width is used)."
@@ -24203,7 +24151,7 @@ msgstr ""
"predeterminada)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2200
+#: en/manpage.xml:2201
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Package-Display-Width'>Aptitude::CmdLine::Package-"
@@ -24214,12 +24162,12 @@ msgstr ""
"Display-Width</link></literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2206
+#: en/manpage.xml:2207
msgid "<literal>-y</literal>, <literal>--assume-yes</literal>"
msgstr "<literal>-y</literal>, <literal>--assume-yes</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2210
+#: en/manpage.xml:2211
msgid ""
"When a yes/no prompt would be presented, assume that the user entered "
"<quote>yes</quote>. In particular, suppresses the prompt that appears when "
@@ -24234,7 +24182,7 @@ msgstr ""
"Esta opción invalida <literal>-P</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2219
+#: en/manpage.xml:2220
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Assume-Yes'>Aptitude::CmdLine::Assume-Yes</link></"
@@ -24245,12 +24193,12 @@ msgstr ""
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2225
+#: en/manpage.xml:2226
msgid "<literal>-Z</literal>"
msgstr "<literal>-Z</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2229
+#: en/manpage.xml:2230
msgid ""
"Show how much disk space will be used or freed by the individual packages "
"being installed, upgraded, or removed."
@@ -24259,7 +24207,7 @@ msgstr ""
"individual que se va a instalar, actualizar, o eliminar."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2235
+#: en/manpage.xml:2236
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Show-Size-Changes'>Aptitude::CmdLine::Show-Size-"
@@ -24270,7 +24218,7 @@ msgstr ""
"Changes</link></literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:2242
+#: en/manpage.xml:2243
msgid ""
"The following options apply to the visual mode of the program, but are "
"primarily for internal use; you generally won't need to use them yourself."
@@ -24279,12 +24227,12 @@ msgstr ""
"han diseñado para un uso interno; generalmente, no tendrá que utilizarlas."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2249
+#: en/manpage.xml:2250
msgid "<literal>--autoclean-on-startup</literal>"
msgstr "<literal>--autoclean-on-startup</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2253
+#: en/manpage.xml:2254
msgid ""
"Deletes old downloaded files when the program starts (equivalent to starting "
"the program and immediately selecting <menuchoice><guimenu>Actions</"
@@ -24301,12 +24249,12 @@ msgstr ""
"<quote><literal>-u</literal></quote> a la vez."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2267
+#: en/manpage.xml:2268
msgid "<literal>--clean-on-startup</literal>"
msgstr "<literal>--clean-on-startup</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2271
+#: en/manpage.xml:2272
msgid ""
"Cleans the package cache when the program starts (equivalent to starting the "
"program and immediately selecting <menuchoice><guimenu>Actions</"
@@ -24323,12 +24271,12 @@ msgstr ""
"i</literal></quote>, o <quote><literal>-u</literal></quote> a la vez."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2285
+#: en/manpage.xml:2286
msgid "<literal>-i</literal>"
msgstr "<literal>-i</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2289
+#: en/manpage.xml:2290
msgid ""
"Displays a download preview when the program starts (equivalent to starting "
"the program and immediately pressing <quote><keycap>g</keycap></quote>). "
@@ -24343,12 +24291,12 @@ msgstr ""
"quote>, o <quote><literal>-u</literal></quote> a la vez."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2301
+#: en/manpage.xml:2302
msgid "<literal>-S</literal> <replaceable>fname</replaceable>"
msgstr "<literal>-S</literal> <replaceable>nombre_de_archivo</replaceable>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2305
+#: en/manpage.xml:2306
msgid ""
"Loads the extended state information from <replaceable>fname</replaceable> "
"instead of the standard state file."
@@ -24358,12 +24306,12 @@ msgstr ""
"de estado."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2312
+#: en/manpage.xml:2313
msgid "<literal>-u</literal>"
msgstr "<literal>-u</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2316
+#: en/manpage.xml:2317
msgid ""
"Begins updating the package lists as soon as the program starts. You cannot "
"use this option and <quote><literal>--autoclean-on-startup</literal></"
@@ -24376,17 +24324,17 @@ msgstr ""
"literal></quote> a la vez."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: en/manpage.xml:2328
+#: en/manpage.xml:2329
msgid "Environment"
msgstr "Entorno"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2332
+#: en/manpage.xml:2333
msgid "<literal>HOME</literal>"
msgstr "<literal>HOME</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2336
+#: en/manpage.xml:2337
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If $HOME/.aptitude exists, aptitude will store its configuration file in "
@@ -24408,12 +24356,12 @@ msgstr ""
"archivo de configuración."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2346
+#: en/manpage.xml:2347
msgid "<literal>PAGER</literal>"
msgstr "<literal>PAGER</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2350
+#: en/manpage.xml:2351
msgid ""
"If this environment variable is set, &aptitude; will use it to display "
"changelogs when <quote><literal>aptitude changelog</literal></quote> is "
@@ -24425,12 +24373,12 @@ msgstr ""
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2359
+#: en/manpage.xml:2360
msgid "<literal>TMP</literal>"
msgstr "<literal>TMP</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2363
+#: en/manpage.xml:2364
msgid ""
"If <literal>TMPDIR</literal> is unset, &aptitude; will store its temporary "
"files in <literal>TMP</literal> if that variable is set. Otherwise, it will "
@@ -24441,12 +24389,12 @@ msgstr ""
"ser así, los guardará en <filename>/tmp</filename>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2372
+#: en/manpage.xml:2373
msgid "<literal>TMPDIR</literal>"
msgstr "<literal>TMPDIR</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2376
+#: en/manpage.xml:2377
msgid ""
"&aptitude; will store its temporary files in the directory indicated by this "
"environment variable. If <literal>TMPDIR</literal> is not set, then "
@@ -24459,17 +24407,17 @@ msgstr ""
"&aptitude; usará <filename>/tmp</filename>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: en/manpage.xml:2390
+#: en/manpage.xml:2391
msgid "Files"
msgstr "Archivos"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2394
+#: en/manpage.xml:2395
msgid "<filename>/var/lib/aptitude/pkgstates</filename>"
msgstr "<filename>/var/lib/aptitude/pkgstates</filename>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2397
+#: en/manpage.xml:2398
msgid ""
"The file in which stored package states and some package flags are stored."
msgstr ""
@@ -24477,7 +24425,7 @@ msgstr ""
"de acción."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2407
+#: en/manpage.xml:2408
msgid ""
"<filename>/etc/apt/apt.conf</filename>, <filename>/etc/apt/apt.conf.d/*</"
"filename>, <filename>~/.aptitude/config</filename>"
@@ -24486,7 +24434,7 @@ msgstr ""
"filename>, <filename>~/.aptitude/config</filename>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2413
+#: en/manpage.xml:2414
msgid ""
"The configuration files for &aptitude;. <filename>~/.aptitude/config</"
"filename> overrides <filename>/etc/apt/apt.conf</filename>. See "
@@ -24501,12 +24449,12 @@ msgstr ""
"contenido de estos archivos."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: en/manpage.xml:2426 en/manpage.xml:2629 en/manpage.xml:2837
+#: en/manpage.xml:2427 en/manpage.xml:2630 en/manpage.xml:2838
msgid "See also"
msgstr "Véase también"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:2429
+#: en/manpage.xml:2430
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>apt-get</refentrytitle><manvolnum>8</"
"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>apt</"
@@ -24521,13 +24469,13 @@ msgstr ""
"disponible en el paquete aptitude-doc-<replaceable>es</replaceable>"
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname>
-#: en/manpage.xml:2451 en/manpage.xml:2493
+#: en/manpage.xml:2452 en/manpage.xml:2494
msgid "aptitude-create-state-bundle"
msgstr "aptitude-create-state-bundle"
#. NWalsh's docbook scripts use this to generate the footer:
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo>
-#: en/manpage.xml:2454
+#: en/manpage.xml:2455
msgid ""
"<productname><command>aptitude-create-state-bundle</command></productname> "
"<productnumber>&VERSION;</productnumber>"
@@ -24536,22 +24484,22 @@ msgstr ""
"<productnumber>&VERSION;</productnumber>"
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><legalnotice><para>
-#: en/manpage.xml:2459 en/manpage.xml:2662
+#: en/manpage.xml:2460 en/manpage.xml:2663
msgid "Copyright 2007 Daniel Burrows."
msgstr "Copyright 2007 Daniel Burrows."
#. type: Content of: <refentry><refmeta><refentrytitle>
-#: en/manpage.xml:2488
+#: en/manpage.xml:2489
msgid "<command>aptitude-create-state-bundle</command>"
msgstr "<command>aptitude-create-state-bundle</command>"
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: en/manpage.xml:2494
+#: en/manpage.xml:2495
msgid "bundle the current aptitude state"
msgstr "empaquetar el estado actual de aptitude"
#. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
-#: en/manpage.xml:2499
+#: en/manpage.xml:2500
msgid ""
"<command>aptitude-create-state-bundle</command> <arg choice='opt' "
"rep='repeat'><replaceable>options</replaceable></arg> <arg "
@@ -24562,7 +24510,7 @@ msgstr ""
"choice='plain'><replaceable>archivo_de_salida</replaceable></arg>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:2511
+#: en/manpage.xml:2512
msgid ""
"<command>aptitude-create-state-bundle</command> produces a compressed "
"archive storing the files that are required to replicate the current package "
@@ -24575,32 +24523,32 @@ msgstr ""
"siguientes archivos y directorios:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2519
+#: en/manpage.xml:2520
msgid "<filename><envar>$HOME</envar>/.aptitude</filename>"
msgstr "<filename><envar>$HOME</envar>/.aptitude</filename>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2527
+#: en/manpage.xml:2528
msgid "<filename>/var/lib/apt</filename>"
msgstr "<filename>/var/lib/apt</filename>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2531
+#: en/manpage.xml:2532
msgid "<filename>/var/cache/apt/*.bin</filename>"
msgstr "<filename>/var/cache/apt/*.bin</filename>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2535
+#: en/manpage.xml:2536
msgid "<filename>/etc/apt</filename>"
msgstr "<filename>/etc/apt</filename>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2539
+#: en/manpage.xml:2540
msgid "<filename>/var/lib/dpkg/status</filename>"
msgstr "<filename>/var/lib/dpkg/status</filename>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:2544
+#: en/manpage.xml:2545
msgid ""
"The output of this program can be used as an argument to <link "
"linkend='aptitudeRunStateBundle'><citerefentry><refentrytitle>aptitude-run-"
@@ -24611,12 +24559,12 @@ msgstr ""
"state-bundle</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry></link>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2554
+#: en/manpage.xml:2555
msgid "<literal>--force-bzip2</literal>"
msgstr "<literal>--force-bzip2</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2558
+#: en/manpage.xml:2559
msgid ""
"Override the autodetection of which compression algorithm to use. By "
"default, <command>aptitude-create-state-bundle</command> uses "
@@ -24635,12 +24583,12 @@ msgstr ""
"parezca estar disponible."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2572
+#: en/manpage.xml:2573
msgid "<literal>--force-gzip</literal>"
msgstr "<literal>--force-gzip</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2576
+#: en/manpage.xml:2577
msgid ""
"Override the autodetection of which compression algorithm to use. By "
"default, <command>aptitude-create-state-bundle</command> uses "
@@ -24659,22 +24607,22 @@ msgstr ""
"<command>bzip2</command> esté disponible."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2590 en/manpage.xml:2753
+#: en/manpage.xml:2591 en/manpage.xml:2754
msgid "<literal>--help</literal>"
msgstr "<literal>--help</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2594
+#: en/manpage.xml:2595
msgid "Print a brief usage message, then exit."
msgstr "Mostrar un breve resumen del uso, después cierra."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2600
+#: en/manpage.xml:2601
msgid "<literal>--print-inputs</literal>"
msgstr "<literal>--print-inputs</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2604
+#: en/manpage.xml:2605
msgid ""
"Instead of creating a bundle, display a list of the files and directories "
"that the program would include if it generated a bundle."
@@ -24683,12 +24631,12 @@ msgstr ""
"directorios que el programa incluiría de generar un archivo de estado."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: en/manpage.xml:2614
+#: en/manpage.xml:2615
msgid "File format"
msgstr "El formato del archivo"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:2617
+#: en/manpage.xml:2618
msgid ""
"The bundle file is simply a <citerefentry><refentrytitle>tar</"
"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> file compressed with "
@@ -24706,7 +24654,7 @@ msgstr ""
"es <quote><filename>.</filename></quote>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:2632
+#: en/manpage.xml:2633
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>aptitude-run-state-bundle</"
"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
@@ -24721,13 +24669,13 @@ msgstr ""
"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>"
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname>
-#: en/manpage.xml:2654 en/manpage.xml:2696
+#: en/manpage.xml:2655 en/manpage.xml:2697
msgid "aptitude-run-state-bundle"
msgstr "aptitude-run-state-bundle"
#. NWalsh's docbook scripts use this to generate the footer:
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo>
-#: en/manpage.xml:2657
+#: en/manpage.xml:2658
msgid ""
"<productname><command>aptitude-run-state-bundle</command></productname> "
"<productnumber>&VERSION;</productnumber>"
@@ -24736,18 +24684,18 @@ msgstr ""
"<productnumber>&VERSION;</productnumber>"
#. type: Content of: <refentry><refmeta><refentrytitle>
-#: en/manpage.xml:2691
+#: en/manpage.xml:2692
msgid "<command>aptitude-run-state-bundle</command>"
msgstr "<command>aptitude-run-state-bundle</command>"
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: en/manpage.xml:2697
+#: en/manpage.xml:2698
msgid "unpack an aptitude state bundle and invoke aptitude on it"
msgstr ""
"desempaquetar un archivo de estado de aptitude e invocar aptitude sobre éste "
#. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
-#: en/manpage.xml:2702
+#: en/manpage.xml:2703
msgid ""
"<command>aptitude-run-state-bundle</command> <arg choice='opt' "
"rep='repeat'><replaceable>options</replaceable></arg> <arg "
@@ -24762,7 +24710,7 @@ msgstr ""
"rep='repeat'><replaceable>argumentos</replaceable></arg></arg>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:2716
+#: en/manpage.xml:2717
msgid ""
"<command>aptitude-run-state-bundle</command> unpacks the given aptitude "
"state bundle created by <citerefentry><refentrytitle>aptitude-create-state-"
@@ -24784,7 +24732,7 @@ msgstr ""
"manvolnum></citerefentry>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:2732
+#: en/manpage.xml:2733
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The following options may occur on the command-line before the input "
@@ -24799,12 +24747,12 @@ msgstr ""
"argumentos para aptitude."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2739
+#: en/manpage.xml:2740
msgid "<literal>--append-args</literal>"
msgstr "<literal>--append-args</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2743
+#: en/manpage.xml:2744
msgid ""
"Place the options that give the location of the state bundle at the end of "
"the command line when invoking <replaceable>program</replaceable>, rather "
@@ -24815,17 +24763,17 @@ msgstr ""
"lugar de al principio de éste (comportamiento predeterminado)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2757
+#: en/manpage.xml:2758
msgid "Display a brief usage summary."
msgstr "Mostrar un breve resumen del uso."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2763
+#: en/manpage.xml:2764
msgid "<literal>--prepend-args</literal>"
msgstr "<literal>--prepend-args</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2767
+#: en/manpage.xml:2768
msgid ""
"Place the options that give the location of the state bundle at the "
"beginning of the command line when invoking <replaceable>program</"
@@ -24838,12 +24786,12 @@ msgstr ""
"(el valor predeterminado es ubicar las opciones al inicio)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2777
+#: en/manpage.xml:2778
msgid "<literal>--no-clean</literal>"
msgstr "<literal>--no-clean</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2781
+#: en/manpage.xml:2782
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do not remove the unpacked state directory after running "
@@ -24867,18 +24815,18 @@ msgstr ""
"futuro."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2791
+#: en/manpage.xml:2792
msgid "This option is enabled automatically by <literal>--statedir</literal>."
msgstr ""
"Esta opción se activa automáticamente por <literal>--statedir</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2798
+#: en/manpage.xml:2799
msgid "<literal>--really-clean</literal>"
msgstr "<literal>--really-clean</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2802
+#: en/manpage.xml:2803
msgid ""
"Delete the state directory after running <command>aptitude</command>, even "
"if <literal>--no-clean</literal> or <literal>--statedir</literal> was "
@@ -24889,12 +24837,12 @@ msgstr ""
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2811
+#: en/manpage.xml:2812
msgid "<literal>--statedir</literal>"
msgstr "<literal>--statedir</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2815
+#: en/manpage.xml:2816
msgid ""
"Instead of treating the input file as a state bundle, treat it as an "
"unpacked state bundle. For instance, you can use this to access the state "
@@ -24906,12 +24854,12 @@ msgstr ""
"literal> con anterioridad."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2824
+#: en/manpage.xml:2825
msgid "<literal>--unpack</literal>"
msgstr "<literal>--unpack</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2828
+#: en/manpage.xml:2829
msgid ""
"Unpack the input file to a temporary directory, but don't actually run "
"<command>aptitude</command>."
@@ -24920,7 +24868,7 @@ msgstr ""
"ejecutar la orden <command>aptitude</command>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:2840
+#: en/manpage.xml:2841
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>aptitude-create-state-bundle</"
"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
@@ -24934,6 +24882,150 @@ msgstr ""
"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>apt</"
"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>"
+#. type: Content of: <svg><metadata><rdf:RDF><cc:Work><dc:format>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:80
+#, no-wrap
+msgid "image/svg+xml"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><g><text><textPath><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:108
+#, no-wrap
+msgid "Level 10,000: &quot;safe&quot; changes and package removals"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><g><text><textPath><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:127
+#, no-wrap
+msgid "Level 20,000: cancel everything"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><g><text><textPath><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:146
+#, no-wrap
+msgid "Level 40,000: break holds"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><g><text><textPath><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:165
+#, no-wrap
+msgid "Level 50,000: install from non-default sources"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:185
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Search tiers"
+msgid "Search"
+msgstr "Grados de búsqueda"
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:202
+#, no-wrap
+msgid "Minimum cost level"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:221
+#, no-wrap
+msgid "&quot;Install masqmail (sid)&quot;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:232
+#, no-wrap
+msgid "&quot;Install xteddy (sid)&quot;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:243
+#, no-wrap
+msgid "&quot;Keep libsdl1.2debian at its current version&quot;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:263
+#, no-wrap
+msgid "&quot;Cancel all the user's selections at once&quot;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:274
+#, no-wrap
+msgid "&quot;Remove libgc7-jar&quot;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:285
+#, no-wrap
+msgid "&quot;Remove xserver-xorg-video-rendition&quot;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:296
+#, no-wrap
+msgid "&quot;Install coreutils 7.1-2 (currently held back)&quot;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:307
+#, no-wrap
+msgid "&quot;Install xserver-xorg (experimental)&quot;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:318
+#, no-wrap
+msgid "&quot;Install qt4-doc (experimental)&quot;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:329
+#, no-wrap
+msgid "&quot;Install mplayer (debian-multimedia)&quot;"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "<literal>Aptitude::Debtags-Binary</literal>"
+#~ msgstr "<literal>Aptitude::Debtags-Binary</literal>"
+
+#~ msgid "<literal>/usr/bin/debtags</literal>"
+#~ msgstr "<literal>/usr/bin/debtags</literal>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The absolute path to the <systemitem>debtags</systemitem> command. If "
+#~ "configured with <systemitem>libept</systemitem> support, &aptitude; will "
+#~ "invoke this program whenever the package lists are updated, passing it "
+#~ "the arguments listed in <link linkend='configDebtags-Update-"
+#~ "Options'>Aptitude::Debtags-Update-Options</link>."
+#~ msgstr ""
+#~ "La ruta absoluta de la orden <systemitem>debtags</systemitem>. Si se "
+#~ "configura con compatibilidad para <systemitem>libept</systemitem>, "
+#~ "&aptitude; ejecutará este programa siempre que actualice la lista de "
+#~ "paquetes, dirigiendo a este los argumentos listados en <link "
+#~ "linkend='configDebtags-Update-Options'>Aptitude::Debtags-Update-Options</"
+#~ "link>."
+
+#~ msgid "<literal>Aptitude::Debtags-Update-Options</literal>"
+#~ msgstr "<literal>Aptitude::Debtags-Update-Options</literal>"
+
+#~ msgid "<literal>--local</literal>"
+#~ msgstr "<literal>--local</literal>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Additional options to pass to <literal>debtags update</literal> when "
+#~ "invoking it after the package lists are updated. These are split at "
+#~ "whitespace; single and double-quoted strings are recognized, so setting "
+#~ "this to <quote><literal>--vocabulary='/file with a space</literal></"
+#~ "quote> will store the <systemitem>debtags</systemitem> vocabulary in "
+#~ "<quote><filename>/file with a space</filename></quote>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Puede introducir opciones adicionales a <literal>debtags update</literal> "
+#~ "al invocarlo después de actualizar la lista de paquetes. Estos se dividen "
+#~ "por espacios; reconoce también las cadenas entre comillas así que "
+#~ "configurar esto como <quote><literal>--vocabulary='/file with a space</"
+#~ "literal></quote> guarda el vocabulario de <systemitem>debtags</"
+#~ "systemitem> en <quote><filename>/file with a space</filename></quote>."
+
#~ msgid "Obsolete"
#~ msgstr "Obsoletos"
@@ -25173,9 +25265,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Search tiers in the interactive dependency resolver"
#~ msgstr "Grados de búsqueda en el solucionador de dependencias interactivo."
-#~ msgid "Search tiers"
-#~ msgstr "Grados de búsqueda"
-
#~ msgid ""
#~ "<quote>Generated</quote> solutions include those solutions that are "
#~ "rejected as described in <xref linkend='secResolver'/>; it is not "
diff --git a/doc/po4a/po/fr.po b/doc/po4a/po/fr.po
index 0095a72f..8624d7da 100644
--- a/doc/po4a/po/fr.po
+++ b/doc/po4a/po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-27 16:49+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-30 09:13+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-11 09:01+0100\n"
"Last-Translator: Sylvain Cherrier <sylvain.cherrier@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "<systemitem class=\"username\">root</systemitem>"
#. type: Content of the VERSION entity
#: en/aptitude.xml:10
-msgid "0.6.6"
+msgid "0.6.8"
msgstr ""
# type: Content of the actions-install entity
@@ -1954,9 +1954,9 @@ msgstr ""
#: en/aptitude.xml:1549 en/aptitude.xml:1624 en/aptitude.xml:2850
#: en/aptitude.xml:2910 en/aptitude.xml:3303 en/aptitude.xml:3742
#: en/aptitude.xml:4097 en/aptitude.xml:4142 en/aptitude.xml:4188
-#: en/aptitude.xml:4274 en/aptitude.xml:4348 en/aptitude.xml:12545
-#: en/aptitude.xml:12595 en/aptitude.xml:12646 en/aptitude.xml:12698
-#: en/aptitude.xml:12749 en/aptitude.xml:12798 en/aptitude.xml:12839
+#: en/aptitude.xml:4274 en/aptitude.xml:4348 en/aptitude.xml:12513
+#: en/aptitude.xml:12563 en/aptitude.xml:12614 en/aptitude.xml:12666
+#: en/aptitude.xml:12717 en/aptitude.xml:12766 en/aptitude.xml:12807
msgid " <placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
@@ -4305,8 +4305,8 @@ msgstr "Commande"
#: en/aptitude.xml:4491 en/aptitude.xml:4699 en/aptitude.xml:5491
#: en/aptitude.xml:7089 en/aptitude.xml:7180 en/aptitude.xml:8019
#: en/aptitude.xml:8852 en/aptitude.xml:9161 en/aptitude.xml:9476
-#: en/aptitude.xml:10581 en/manpage.xml:184 en/manpage.xml:2508
-#: en/manpage.xml:2713
+#: en/aptitude.xml:10581 en/manpage.xml:184 en/manpage.xml:2509
+#: en/manpage.xml:2714
msgid "Description"
msgstr "Description"
@@ -7565,7 +7565,7 @@ msgstr "Priorité"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/aptitude.xml:4419 en/aptitude.xml:4426 en/aptitude.xml:4434
-#: en/manpage.xml:2005 en/manpage.xml:2149 en/manpage.xml:2164
+#: en/manpage.xml:2006 en/manpage.xml:2150 en/manpage.xml:2165
msgid "<placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
@@ -7867,10 +7867,11 @@ msgid ""
"Note that each individual basic component can be multiplied by a scaling "
"factor before it is combined with other components. This can be used to "
"control the trade-offs that the resolver makes between costs. For instance, "
-"a cost of <literal>2*removals + 3*upgrades</literal> says that two removals "
-"are exactly as <quote>bad</quote> as three upgrades. Solutions that contain "
-"four removals and one upgrade will be considered equivalent to solutions "
-"containing one removal and three upgrades, since both have a cost of eleven."
+"a cost of <literal>2*removals + 3*upgrades</literal> says that three "
+"removals are exactly as <quote>bad</quote> as two upgrades. Solutions that "
+"contain four removals and one upgrade will be considered equivalent to "
+"solutions containing one removal and three upgrades, since both have a cost "
+"of eleven."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
@@ -11722,7 +11723,7 @@ msgstr "<literal>%</literal> littéral"
#. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
#: en/aptitude.xml:7094 en/aptitude.xml:7122 en/aptitude.xml:7158
#: en/aptitude.xml:7243 en/aptitude.xml:7350 en/aptitude.xml:7370
-#: en/manpage.xml:2489 en/manpage.xml:2692
+#: en/manpage.xml:2490 en/manpage.xml:2693
msgid "1"
msgstr "1"
@@ -11915,7 +11916,7 @@ msgstr "Description plus lisible de l'état actuel du paquet."
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:7179 en/aptitude.xml:12369
+#: en/aptitude.xml:7179 en/aptitude.xml:12337
#, fuzzy
msgid "<literal>%d</literal>"
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
@@ -13221,7 +13222,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:7946 en/aptitude.xml:12170
+#: en/aptitude.xml:7946 en/aptitude.xml:12138
#, fuzzy
msgid "<literal>name</literal>"
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
@@ -18400,11 +18401,11 @@ msgstr "<literal>-r</literal>, <literal>--with-recommends</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: en/aptitude.xml:10585 en/aptitude.xml:10614 en/aptitude.xml:10628
#: en/aptitude.xml:10642 en/aptitude.xml:10700 en/aptitude.xml:10710
-#: en/aptitude.xml:11152 en/aptitude.xml:11178 en/aptitude.xml:11425
-#: en/aptitude.xml:11523 en/aptitude.xml:11923 en/aptitude.xml:12085
-#: en/aptitude.xml:12117 en/aptitude.xml:12182 en/aptitude.xml:12197
-#: en/aptitude.xml:12235 en/aptitude.xml:12247 en/aptitude.xml:12327
-#: en/aptitude.xml:12413 en/aptitude.xml:12438 en/aptitude.xml:12451
+#: en/aptitude.xml:11120 en/aptitude.xml:11146 en/aptitude.xml:11393
+#: en/aptitude.xml:11491 en/aptitude.xml:11891 en/aptitude.xml:12053
+#: en/aptitude.xml:12085 en/aptitude.xml:12150 en/aptitude.xml:12165
+#: en/aptitude.xml:12203 en/aptitude.xml:12215 en/aptitude.xml:12295
+#: en/aptitude.xml:12381 en/aptitude.xml:12406 en/aptitude.xml:12419
#, fuzzy
msgid "<literal>true</literal>"
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
@@ -18444,14 +18445,14 @@ msgstr "<literal>~B<replaceable>type</replaceable></literal>"
#: en/aptitude.xml:10864 en/aptitude.xml:10876 en/aptitude.xml:10900
#: en/aptitude.xml:10925 en/aptitude.xml:10940 en/aptitude.xml:10953
#: en/aptitude.xml:10979 en/aptitude.xml:10991 en/aptitude.xml:11038
-#: en/aptitude.xml:11079 en/aptitude.xml:11108 en/aptitude.xml:11191
-#: en/aptitude.xml:11205 en/aptitude.xml:11246 en/aptitude.xml:11265
-#: en/aptitude.xml:11288 en/aptitude.xml:11304 en/aptitude.xml:11454
-#: en/aptitude.xml:11903 en/aptitude.xml:11941 en/aptitude.xml:11956
-#: en/aptitude.xml:12018 en/aptitude.xml:12045 en/aptitude.xml:12061
-#: en/aptitude.xml:12102 en/aptitude.xml:12211 en/aptitude.xml:12223
-#: en/aptitude.xml:12261 en/aptitude.xml:12287 en/aptitude.xml:12298
-#: en/aptitude.xml:12314
+#: en/aptitude.xml:11079 en/aptitude.xml:11108 en/aptitude.xml:11159
+#: en/aptitude.xml:11173 en/aptitude.xml:11214 en/aptitude.xml:11233
+#: en/aptitude.xml:11256 en/aptitude.xml:11272 en/aptitude.xml:11422
+#: en/aptitude.xml:11871 en/aptitude.xml:11909 en/aptitude.xml:11924
+#: en/aptitude.xml:11986 en/aptitude.xml:12013 en/aptitude.xml:12029
+#: en/aptitude.xml:12070 en/aptitude.xml:12179 en/aptitude.xml:12191
+#: en/aptitude.xml:12229 en/aptitude.xml:12255 en/aptitude.xml:12266
+#: en/aptitude.xml:12282
#, fuzzy
msgid "<literal>false</literal>"
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
@@ -18891,7 +18892,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:10889 en/aptitude.xml:11724 en/aptitude.xml:11757
+#: en/aptitude.xml:10889 en/aptitude.xml:11692 en/aptitude.xml:11725
#, fuzzy
msgid "<literal>10000</literal>"
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
@@ -19227,8 +19228,8 @@ msgstr "<literal>-v</literal>, <literal>--verbose</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11096 en/aptitude.xml:11648 en/aptitude.xml:11696
-#: en/aptitude.xml:11892 en/aptitude.xml:12486
+#: en/aptitude.xml:11096 en/aptitude.xml:11616 en/aptitude.xml:11664
+#: en/aptitude.xml:11860 en/aptitude.xml:12454
#, fuzzy
msgid "<literal>0</literal>"
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
@@ -19262,65 +19263,16 @@ msgstr ""
"dans le mode graphique pour afficher l'aperçu du processus d'installation et "
"pour télécharger les paquets."
-# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11119
-msgid "<literal>Aptitude::Debtags-Binary</literal>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11120
-#, fuzzy
-msgid "<literal>/usr/bin/debtags</literal>"
-msgstr "<literal>%</literal> littéral"
-
-# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11123
-msgid ""
-"The absolute path to the <systemitem>debtags</systemitem> command. If "
-"configured with <systemitem>libept</systemitem> support, &aptitude; will "
-"invoke this program whenever the package lists are updated, passing it the "
-"arguments listed in <link linkend='configDebtags-Update-Options'>Aptitude::"
-"Debtags-Update-Options</link>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11134
-msgid "<literal>Aptitude::Debtags-Update-Options</literal>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11135
-#, fuzzy
-msgid "<literal>--local</literal>"
-msgstr "<literal>%</literal> littéral"
-
-# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11138
-msgid ""
-"Additional options to pass to <literal>debtags update</literal> when "
-"invoking it after the package lists are updated. These are split at "
-"whitespace; single and double-quoted strings are recognized, so setting this "
-"to <quote><literal>--vocabulary='/file with a space</literal></quote> will "
-"store the <systemitem>debtags</systemitem> vocabulary in <quote><filename>/"
-"file with a space</filename></quote>."
-msgstr ""
-
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11151
+#: en/aptitude.xml:11119
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Delete-Unused</literal>"
msgstr "<literal>-v</literal>, <literal>--verbose</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11154
+#: en/aptitude.xml:11122
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, automatically installed packages "
"which are no longer required will be automatically removed. For more "
@@ -19333,13 +19285,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11163
+#: en/aptitude.xml:11131
msgid "<literal>Aptitude::Delete-Unused-Pattern</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11166
+#: en/aptitude.xml:11134
msgid ""
"Deprecated alias for <literal><link linkend='configKeep-Unused-"
"Pattern'>Aptitude::Keep-Unused-Pattern</link></literal>. If "
@@ -19356,13 +19308,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11177
+#: en/aptitude.xml:11145
msgid "<literal>Aptitude::Display-Planned-Action</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11181
+#: en/aptitude.xml:11149
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will display a preview "
"screen before actually carrying out the actions you have requested."
@@ -19373,13 +19325,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11189
+#: en/aptitude.xml:11157
msgid "<literal>Aptitude::Forget-New-On-Install</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11194
+#: en/aptitude.xml:11162
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will clear the list of "
"new packages whenever you install, upgrade, or remove packages, as if you "
@@ -19392,13 +19344,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11203
+#: en/aptitude.xml:11171
msgid "<literal>Aptitude::Forget-New-On-Update</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11208
+#: en/aptitude.xml:11176
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will clear the list of "
"new packages whenever the package list is updated, as if you had issued the "
@@ -19410,20 +19362,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11216
+#: en/aptitude.xml:11184
msgid "<literal>Aptitude::Get-Root-Command</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11218
+#: en/aptitude.xml:11186
#, fuzzy
msgid "<literal>su:/bin/su</literal>"
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11221
+#: en/aptitude.xml:11189
#, fuzzy
msgid ""
"This option sets the external command that &aptitude; will use to switch to "
@@ -19458,14 +19410,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11244
+#: en/aptitude.xml:11212
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Ignore-Old-Tmp</literal>"
msgstr "<literal>-P</literal>, <literal>--prompt</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11249
+#: en/aptitude.xml:11217
msgid ""
"Old versions of &aptitude; created a directory <filename>~/.aptitude/.tmp</"
"filename> which is no longer necessary. If the directory exists and "
@@ -19486,13 +19438,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11263
+#: en/aptitude.xml:11231
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Ignore-Recommends-Important</literal>"
msgstr "<literal>-r</literal>, <literal>--with-recommends</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11268
+#: en/aptitude.xml:11236
msgid ""
"In previous versions of &aptitude;, the setting <literal>Aptitude::"
"Recommends-Important</literal> caused recommendations to be installed "
@@ -19508,14 +19460,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11286
+#: en/aptitude.xml:11254
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Keep-Recommends</literal>"
msgstr "<literal>-r</literal>, <literal>--with-recommends</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11291
+#: en/aptitude.xml:11259
#, fuzzy
msgid ""
"This is an obsolete option; use <literal><link linkend='configApt-AutoRemove-"
@@ -19533,14 +19485,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11302
+#: en/aptitude.xml:11270
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Keep-Suggests</literal>"
msgstr "<literal>~B<replaceable>type</replaceable></literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11307 en/aptitude.xml:12048
+#: en/aptitude.xml:11275 en/aptitude.xml:12016
#, fuzzy
msgid ""
"This is an obsolete option; use <literal><link linkend='configApt-AutoRemove-"
@@ -19558,13 +19510,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11318
+#: en/aptitude.xml:11286
msgid "<literal>Aptitude::Keep-Unused-Pattern</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11321
+#: en/aptitude.xml:11289
msgid ""
"If <literal><link linkend='configDelete-Unused'>Aptitude::Delete-Unused</"
"link></literal> is <literal>true</literal>, only unused packages which do "
@@ -19580,21 +19532,21 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11332
+#: en/aptitude.xml:11300
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::LockFile</literal>"
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11334
+#: en/aptitude.xml:11302
#, fuzzy
msgid "<literal>/var/lock/aptitude</literal>"
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11337
+#: en/aptitude.xml:11305
#, fuzzy
msgid ""
"A file that will be fcntl-locked to ensure that at most one &aptitude; "
@@ -19619,20 +19571,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11352
+#: en/aptitude.xml:11320
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Log</literal>"
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11354
+#: en/aptitude.xml:11322
msgid "<filename>/var/log/aptitude</filename>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11357
+#: en/aptitude.xml:11325
msgid ""
"If this is set to a nonempty string, &aptitude; will log the package "
"installations, removals, and upgrades that it performs. If the value of "
@@ -19655,19 +19607,19 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11372
+#: en/aptitude.xml:11340
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Logging::File</literal>"
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11373
+#: en/aptitude.xml:11341
msgid "<filename></filename>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11376
+#: en/aptitude.xml:11344
msgid ""
"If this is set to a nonempty string, &aptitude; will write logging messages "
"to it; setting it to <quote><literal>-</literal></quote> causes logging "
@@ -19683,20 +19635,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11394
+#: en/aptitude.xml:11362
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Logging::Levels</literal>"
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11395 en/aptitude.xml:11591
+#: en/aptitude.xml:11363 en/aptitude.xml:11559
msgid "(empty)"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11397
+#: en/aptitude.xml:11365
msgid ""
"This option is a group whose members control which log messages are "
"written. Each entry is either <quote><replaceable>level</replaceable></"
@@ -19717,7 +19669,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11423
+#: en/aptitude.xml:11391
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Parse-Description-Bullets</literal>"
msgstr "<literal>~d<replaceable>description</replaceable></literal>"
@@ -19726,7 +19678,7 @@ msgstr "<literal>~d<replaceable>description</replaceable></literal>"
#. TODO: add an appendix describing
#. the grammar?
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11428
+#: en/aptitude.xml:11396
msgid ""
"If this option is enabled, &aptitude; will attempt to automatically detect "
"bulleted lists in package descriptions. This will generally improve how "
@@ -19742,13 +19694,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11441
+#: en/aptitude.xml:11409
msgid "<literal>Aptitude::Pkg-Display-Limit</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11446
+#: en/aptitude.xml:11414
msgid ""
"The default filter applied to the package list; see <xref "
"linkend='secSearchPatterns'/> for details about its format."
@@ -19758,13 +19710,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11453
+#: en/aptitude.xml:11421
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Allow-Break-Holds</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11456
+#: en/aptitude.xml:11424
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal>, the problem resolver will "
"consider breaking package holds or installing forbidden versions in order to "
@@ -19775,20 +19727,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11467
+#: en/aptitude.xml:11435
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::BreakHoldScore</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11468 en/aptitude.xml:11714
+#: en/aptitude.xml:11436 en/aptitude.xml:11682
#, fuzzy
msgid "<literal>-300</literal>"
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11470
+#: en/aptitude.xml:11438
msgid ""
"How much to reward or penalize solutions that change the state of a held "
"package or install a forbidden version. Note that unless <link "
@@ -19800,20 +19752,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11481
+#: en/aptitude.xml:11449
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Break-Hold-Level</literal>"
msgstr "<literal>%#<replaceable>nombre</replaceable></literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11482 en/aptitude.xml:11670
+#: en/aptitude.xml:11450 en/aptitude.xml:11638
#, fuzzy
msgid "<literal>50000</literal>"
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11484
+#: en/aptitude.xml:11452
msgid ""
"The safety cost assigned to actions that break a hold set by the user (by "
"upgrading a held package or by installing a forbidden version of a "
@@ -19823,20 +19775,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11493
+#: en/aptitude.xml:11461
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::BrokenScore</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11494
+#: en/aptitude.xml:11462
#, fuzzy
msgid "<literal>-100</literal>"
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11496
+#: en/aptitude.xml:11464
msgid ""
"How much to reward or penalize prospective solutions based on the number of "
"dependencies they break. For each dependency broken by a possible solution, "
@@ -19850,21 +19802,21 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11505
+#: en/aptitude.xml:11473
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::DefaultResolutionScore</literal>"
msgstr "<literal>%#<replaceable>nombre</replaceable></literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11506
+#: en/aptitude.xml:11474
#, fuzzy
msgid "<literal>400</literal>"
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11508
+#: en/aptitude.xml:11476
msgid ""
"How much to reward or penalize prospective solutions based on how many "
"<quote>default</quote> resolutions for currently unsatisfied dependencies "
@@ -19877,13 +19829,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11522
+#: en/aptitude.xml:11490
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Discard-Null-Solution</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11525
+#: en/aptitude.xml:11493
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will never suggest "
"cancelling all of your proposed actions in order to resolve a dependency "
@@ -19895,20 +19847,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11532
+#: en/aptitude.xml:11500
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::EssentialRemoveScore</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11533
+#: en/aptitude.xml:11501
#, fuzzy
msgid "<literal>-100000</literal>"
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11535
+#: en/aptitude.xml:11503
msgid ""
"How much to reward or penalize solutions that remove an Essential package."
msgstr ""
@@ -19917,20 +19869,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11541
+#: en/aptitude.xml:11509
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Remove-Essential-Level</literal>"
msgstr "<literal>%#<replaceable>nombre</replaceable></literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11542
+#: en/aptitude.xml:11510
#, fuzzy
msgid "<literal>60000</literal>"
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11544
+#: en/aptitude.xml:11512
msgid ""
"The safety cost assigned to actions that remove an Essential package. See "
"<xref linkend='secDependencyResolutionCostsSafetyCosts'/> for a description "
@@ -19939,20 +19891,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11552
+#: en/aptitude.xml:11520
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::ExtraScore</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11553
+#: en/aptitude.xml:11521
#, fuzzy
msgid "<literal>-1</literal>"
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11556
+#: en/aptitude.xml:11524
msgid ""
"Any version of a package whose Priority is <quote>extra</quote> will have "
"this many points added to its score."
@@ -19962,20 +19914,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11563
+#: en/aptitude.xml:11531
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::FullReplacementScore</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11564 en/aptitude.xml:12033
+#: en/aptitude.xml:11532 en/aptitude.xml:12001
#, fuzzy
msgid "<literal>500</literal>"
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11567
+#: en/aptitude.xml:11535
msgid ""
"Removing a package and installing another package that fully replaces it (i."
"e., conflicts with it, replaces it, and provides it) is assigned this score."
@@ -19983,21 +19935,21 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11574
+#: en/aptitude.xml:11542
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::FutureHorizon</literal>"
msgstr "<literal>%#<replaceable>nombre</replaceable></literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11575 en/aptitude.xml:11746
+#: en/aptitude.xml:11543 en/aptitude.xml:11714
#, fuzzy
msgid "<literal>50</literal>"
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11578
+#: en/aptitude.xml:11546
msgid ""
"How many <quote>steps</quote> the resolver should run after finding the "
"first solution. Although &aptitude; attempts to generate better solutions "
@@ -20009,14 +19961,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11590
+#: en/aptitude.xml:11558
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Hints</literal>"
msgstr "<literal>%#<replaceable>nombre</replaceable></literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11593
+#: en/aptitude.xml:11561
msgid ""
"This option is a group whose members are used to configure the problem "
"resolver. Each item in the group is a string describing an action that "
@@ -20027,20 +19979,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11603
+#: en/aptitude.xml:11571
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::ImportantScore</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11604
+#: en/aptitude.xml:11572
#, fuzzy
msgid "<literal>5</literal>"
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11607
+#: en/aptitude.xml:11575
msgid ""
"Any version of a package whose Priority is <quote>important</quote> will "
"have this many points added to its score."
@@ -20050,20 +20002,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11614
+#: en/aptitude.xml:11582
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Infinity</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11615
+#: en/aptitude.xml:11583
#, fuzzy
msgid "<literal>1000000</literal>"
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11618
+#: en/aptitude.xml:11586
msgid ""
"A <quote>maximum</quote> score for potential solutions. If a set of actions "
"has a score worse than <replaceable>-Infinity</replaceable>, it will be "
@@ -20075,20 +20027,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11626
+#: en/aptitude.xml:11594
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::InstallScore</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11627
+#: en/aptitude.xml:11595
#, fuzzy
msgid "<literal>-20</literal>"
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11629
+#: en/aptitude.xml:11597
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to installing a package, if "
"the package is not already going to be installed."
@@ -20098,20 +20050,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11636
+#: en/aptitude.xml:11604
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Keep-All-Level</literal>"
msgstr "<literal>%#<replaceable>nombre</replaceable></literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11637
+#: en/aptitude.xml:11605
#, fuzzy
msgid "<literal>20000</literal>"
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11639
+#: en/aptitude.xml:11607
msgid ""
"The safety cost assigned to the single solution that cancels all of the "
"actions selected by the user. See <xref "
@@ -20121,13 +20073,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11647
+#: en/aptitude.xml:11615
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::KeepScore</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11650
+#: en/aptitude.xml:11618
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to keeping a package in its "
"current state, if that package is not already going to be kept in its "
@@ -20139,20 +20091,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11658
+#: en/aptitude.xml:11626
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::NonDefaultScore</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11659
+#: en/aptitude.xml:11627
#, fuzzy
msgid "<literal>-40</literal>"
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11661
+#: en/aptitude.xml:11629
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to installing a non-default "
"version of the package (one that is not the current version and not the "
@@ -20164,13 +20116,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11669
+#: en/aptitude.xml:11637
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Non-Default-Level</literal>"
msgstr "<literal>%#<replaceable>nombre</replaceable></literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11672
+#: en/aptitude.xml:11640
msgid ""
"The safety cost assigned to actions that install non-default versions of a "
"package. For instance, if version 5 of a package is installed, versions 6, "
@@ -20182,20 +20134,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11684
+#: en/aptitude.xml:11652
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::OptionalScore</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11685
+#: en/aptitude.xml:11653
#, fuzzy
msgid "<literal>1</literal>"
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11688
+#: en/aptitude.xml:11656
msgid ""
"Any version of a package whose Priority is <quote>optional</quote> will have "
"this many points added to its score."
@@ -20205,13 +20157,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11695
+#: en/aptitude.xml:11663
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::PreserveAutoScore</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11698
+#: en/aptitude.xml:11666
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to preserving automatic "
"installations or removals."
@@ -20221,20 +20173,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11704
+#: en/aptitude.xml:11672
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::PreserveManualScore</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11705
+#: en/aptitude.xml:11673
#, fuzzy
msgid "<literal>60</literal>"
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11707
+#: en/aptitude.xml:11675
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to preserving explicit user "
"selections."
@@ -20244,13 +20196,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11713
+#: en/aptitude.xml:11681
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::RemoveScore</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11716
+#: en/aptitude.xml:11684
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to removing a package (if "
"it is not already marked for removal)."
@@ -20260,13 +20212,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11723
+#: en/aptitude.xml:11691
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Remove-Level</literal>"
msgstr "<literal>%#<replaceable>nombre</replaceable></literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11726
+#: en/aptitude.xml:11694
msgid ""
"The safety cost assigned to actions that remove a package. See <xref "
"linkend='secDependencyResolutionCostsSafetyCosts'/> for a description of "
@@ -20275,20 +20227,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11734
+#: en/aptitude.xml:11702
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::RequiredScore</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11735
+#: en/aptitude.xml:11703
#, fuzzy
msgid "<literal>4</literal>"
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11738
+#: en/aptitude.xml:11706
msgid ""
"Any version of a package whose Priority is <quote>required</quote> will have "
"this many points added to its score."
@@ -20298,13 +20250,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11745
+#: en/aptitude.xml:11713
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::ResolutionScore</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11749
+#: en/aptitude.xml:11717
msgid ""
"In addition to all other scoring factors, proposed solutions that actually "
"resolve all unsatisfied dependencies are awarded this many extra points."
@@ -20314,13 +20266,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11756
+#: en/aptitude.xml:11724
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Safe-Level</literal>"
msgstr "<literal>%#<replaceable>nombre</replaceable></literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11759
+#: en/aptitude.xml:11727
msgid ""
"The safety cost assigned to actions that install the default version of a "
"package, upgrade a package to its default version, or cancel installing or "
@@ -20332,20 +20284,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11772
+#: en/aptitude.xml:11740
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::SolutionCost</literal>"
msgstr "<literal>%#<replaceable>nombre</replaceable></literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11773
+#: en/aptitude.xml:11741
#, fuzzy
msgid "<literal>safety,priority</literal>"
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11776
+#: en/aptitude.xml:11744
msgid ""
"Describes how to determine the cost of a solution. See <xref "
"linkend='secDependencyResolutionCosts'/> for a description of what solution "
@@ -20355,20 +20307,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11786
+#: en/aptitude.xml:11754
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::StandardScore</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11787
+#: en/aptitude.xml:11755
#, fuzzy
msgid "<literal>3</literal>"
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11790
+#: en/aptitude.xml:11758
msgid ""
"Any version of a package whose Priority is <quote>standard</quote> will have "
"this many points added to its score."
@@ -20378,20 +20330,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11797
+#: en/aptitude.xml:11765
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::StepLimit</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11798
+#: en/aptitude.xml:11766
#, fuzzy
msgid "<literal>5000</literal>"
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11800
+#: en/aptitude.xml:11768
#, fuzzy
msgid ""
"The maximum number of <quote>steps</quote> which should be performed by the "
@@ -20419,20 +20371,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11819
+#: en/aptitude.xml:11787
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::StepScore</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11820
+#: en/aptitude.xml:11788
#, fuzzy
msgid "<literal>70</literal>"
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11823
+#: en/aptitude.xml:11791
msgid ""
"How much to reward or penalize prospective solutions based on their length. "
"For each action performed by a solution, this many points are added to its "
@@ -20450,13 +20402,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11835
+#: en/aptitude.xml:11803
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Trace-Directory</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11838
+#: en/aptitude.xml:11806
msgid ""
"If this value is set, then each time the problem resolver produces a "
"solution, a stripped-down version of the package state sufficient to "
@@ -20469,14 +20421,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11851
+#: en/aptitude.xml:11819
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Trace-File</literal>"
msgstr "<literal>%#<replaceable>nombre</replaceable></literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11854
+#: en/aptitude.xml:11822
msgid ""
"If this value is set, then each time the problem resolver produces a "
"solution, a stripped-down version of the package state sufficient to "
@@ -20489,20 +20441,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11868
+#: en/aptitude.xml:11836
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::UndoFullReplacementScore</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11869
+#: en/aptitude.xml:11837
#, fuzzy
msgid "<literal>-500</literal>"
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11871
+#: en/aptitude.xml:11839
msgid ""
"Installing a package and removing another package that fully replaces it (i."
"e., conflicts with it, replaces it, and provides it) is assigned this score."
@@ -20510,20 +20462,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11878
+#: en/aptitude.xml:11846
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::UnfixedSoftScore</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11879
+#: en/aptitude.xml:11847
#, fuzzy
msgid "<literal>-200</literal>"
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11881
+#: en/aptitude.xml:11849
msgid ""
"How much to reward or penalize leaving a Recommends relationship "
"unresolved. This should typically be less than RemoveScore, or &aptitude; "
@@ -20539,13 +20491,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11891
+#: en/aptitude.xml:11859
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::UpgradeScore</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11894
+#: en/aptitude.xml:11862
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to upgrading (or "
"downgrading) a package to its candidate version, if the package was not "
@@ -20557,13 +20509,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11902
+#: en/aptitude.xml:11870
msgid "<literal>Aptitude::Purge-Unused</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11905
+#: en/aptitude.xml:11873
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal> and <literal><link "
"linkend='configDelete-Unused'>Aptitude::Delete-Unused</link></literal> is "
@@ -20586,13 +20538,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11921
+#: en/aptitude.xml:11889
msgid "<literal>Aptitude::Recommends-Important</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11926
+#: en/aptitude.xml:11894
msgid ""
"This is an obsolete configuration option that has been superseded by <link "
"linkend='configAptInstall-Recommends'><literal>Apt::Install-Recommends</"
@@ -20604,12 +20556,12 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11940
+#: en/aptitude.xml:11908
msgid "<literal>Aptitude::Safe-Resolver::No-New-Installs</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11943
+#: en/aptitude.xml:11911
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, then when the <quote>safe</quote> "
"dependency resolver has been activated via <link "
@@ -20621,12 +20573,12 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11955
+#: en/aptitude.xml:11923
msgid "<literal>Aptitude::Safe-Resolver::No-New-Upgrades</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11958
+#: en/aptitude.xml:11926
msgid ""
"If this option is enabled, then when the <quote>safe</quote> dependency "
"resolver has been activated via <link "
@@ -20638,20 +20590,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11970
+#: en/aptitude.xml:11938
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Sections::Descriptions</literal>"
msgstr "<literal>~a<replaceable>action</replaceable></literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11971
+#: en/aptitude.xml:11939
msgid "See <literal>$prefix/share/aptitude/section-descriptions</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11973
+#: en/aptitude.xml:11941
msgid ""
"This option is a group whose members define the descriptions displayed for "
"each section when using the <quote><literal>section</literal></quote> "
@@ -20668,19 +20620,19 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11993
+#: en/aptitude.xml:11961
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Sections::Top-Sections</literal>"
msgstr "<literal>~a<replaceable>action</replaceable></literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11994
+#: en/aptitude.xml:11962
msgid "<literal>\"main\"; \"contrib\"; \"non-free\"; \"non-US\";</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11996
+#: en/aptitude.xml:11964
msgid ""
"A configuration group whose elements are the names of the top-level archive "
"sections. The <quote><literal>topdir</literal></quote>, "
@@ -20698,14 +20650,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12017
+#: en/aptitude.xml:11985
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Simulate</literal>"
msgstr "<literal>-s</literal>, <literal>--simulate</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12020
+#: en/aptitude.xml:11988
#, fuzzy
msgid ""
"In command-line mode, causes &aptitude; to just display the actions that "
@@ -20722,14 +20674,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12031
+#: en/aptitude.xml:11999
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Spin-Interval</literal>"
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12036
+#: en/aptitude.xml:12004
msgid ""
"The number of milliseconds to delay in between updating the <quote>spinner</"
"quote> that appears while the problem resolver is running."
@@ -20739,19 +20691,19 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12043
+#: en/aptitude.xml:12011
msgid "<literal>Aptitude::Suggests-Important</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12059
+#: en/aptitude.xml:12027
msgid "<literal>Aptitude::Suppress-Read-Only-Warning</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12064
+#: en/aptitude.xml:12032
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is <literal>false</literal>, &aptitude; will display a "
@@ -20764,14 +20716,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12072
+#: en/aptitude.xml:12040
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Theme</literal>"
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12077
+#: en/aptitude.xml:12045
msgid ""
"The theme that &aptitude; should use; see <xref linkend='secThemes'/> for "
"more information."
@@ -20781,14 +20733,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12083
+#: en/aptitude.xml:12051
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Track-Dselect-State</literal>"
msgstr "<literal>-s</literal>, <literal>--simulate</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12088
+#: en/aptitude.xml:12056
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal>, &aptitude; will attempt to "
"detect when a change to a package's state has been made using &dselect; or "
@@ -20805,13 +20757,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12100
+#: en/aptitude.xml:12068
msgid "<literal>Aptitude::UI::Advance-On-Action</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12105
+#: en/aptitude.xml:12073
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal>, changing a package's state "
"(for instance, marking it for installation) will cause &aptitude; to advance "
@@ -20823,14 +20775,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12115
+#: en/aptitude.xml:12083
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::UI::Auto-Show-Reasons</literal>"
msgstr "<literal>-V</literal>, <literal>--show-versions</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12120
+#: en/aptitude.xml:12088
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal>, selecting a package which "
"is broken or which appears to be causing other packages to be broken will "
@@ -20844,13 +20796,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12130
+#: en/aptitude.xml:12098
msgid "<literal>Aptitude::UI::Default-Grouping</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12132
+#: en/aptitude.xml:12100
msgid ""
"<literal>filter(missing),status,section(subdirs,passthrough),section(topdir)"
"</literal>"
@@ -20858,7 +20810,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12135
+#: en/aptitude.xml:12103
msgid ""
"Sets the default grouping policy used for package lists. See <xref "
"linkend='secGroupingPolicy'/> for additional information on grouping "
@@ -20870,13 +20822,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12143
+#: en/aptitude.xml:12111
msgid "<literal>Aptitude::UI::Default-Package-View</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12148
+#: en/aptitude.xml:12116
msgid ""
"This option is a group whose members define the default layout of "
"&aptitude;'s display. See <xref linkend='secDisplayLayout'/> for more "
@@ -20888,20 +20840,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12156
+#: en/aptitude.xml:12124
msgid "<literal>Aptitude::UI::Default-Preview-Grouping</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12158
+#: en/aptitude.xml:12126
#, fuzzy
msgid "<literal>action</literal>"
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12161
+#: en/aptitude.xml:12129
msgid ""
"Sets the default grouping policy used for preview screens. See <xref "
"linkend='secGroupingPolicy'/> for additional information on grouping "
@@ -20913,13 +20865,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12169
+#: en/aptitude.xml:12137
msgid "<literal>Aptitude::UI::Default-Sorting</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12173
+#: en/aptitude.xml:12141
msgid ""
"The default sorting policy of package views. See <xref "
"linkend='secSortingPolicy'/> for more information."
@@ -20929,13 +20881,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12180
+#: en/aptitude.xml:12148
msgid "<literal>Aptitude::UI::Description-Visible-By-Default</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12185
+#: en/aptitude.xml:12153
msgid ""
"When a package list is first displayed, the information area (which "
"typically contains the long description of the current package) will be "
@@ -20949,13 +20901,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12195
+#: en/aptitude.xml:12163
msgid "<literal>Aptitude::UI::Exit-On-Last-Close</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12200
+#: en/aptitude.xml:12168
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, closing all the active views will "
"quit &aptitude;; otherwise, &aptitude; will not exit until you issue the "
@@ -20968,13 +20920,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12209
+#: en/aptitude.xml:12177
msgid "<literal>Aptitude::UI::Fill-Text</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12214
+#: en/aptitude.xml:12182
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will format "
"descriptions so that each line is exactly the width of the screen."
@@ -20984,14 +20936,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12221
+#: en/aptitude.xml:12189
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::UI::Flat-View-As-First-View</literal>"
msgstr "<literal>-s</literal>, <literal>--simulate</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12226
+#: en/aptitude.xml:12194
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will display a flat "
@@ -21002,13 +20954,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12233
+#: en/aptitude.xml:12201
msgid "<literal>Aptitude::UI::HelpBar</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12238
+#: en/aptitude.xml:12206
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, a line of information about "
"important keystrokes will be displayed at the top of the screen."
@@ -21018,13 +20970,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12245
+#: en/aptitude.xml:12213
msgid "<literal>Aptitude::UI::Incremental-Search</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12250
+#: en/aptitude.xml:12218
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will perform "
"<quote>incremental</quote> searches: as you type the search pattern, it will "
@@ -21037,14 +20989,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12259
+#: en/aptitude.xml:12227
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::UI::InfoAreaTabs</literal>"
msgstr "<literal>-P</literal>, <literal>--prompt</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12264
+#: en/aptitude.xml:12232
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will display tabs at "
@@ -21056,13 +21008,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12272
+#: en/aptitude.xml:12240
msgid "<literal>Aptitude::UI::Keybindings</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12277
+#: en/aptitude.xml:12245
msgid ""
"This is a group whose members define the connections between keystrokes and "
"commands in &aptitude;. For more information, see <xref "
@@ -21074,13 +21026,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12285
+#: en/aptitude.xml:12253
msgid "<literal>Aptitude::UI::Menubar-Autohide</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12290
+#: en/aptitude.xml:12258
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal>, the menu bar will be "
"hidden while it is not in use."
@@ -21090,13 +21042,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12297
+#: en/aptitude.xml:12265
msgid "<literal>Aptitude::UI::Minibuf-Download-Bar</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12301
+#: en/aptitude.xml:12269
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal>, &aptitude; will use a less "
"obtrusive mechanism to display the progress of downloads: a bar at the "
@@ -21112,13 +21064,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12312
+#: en/aptitude.xml:12280
msgid "<literal>Aptitude::UI::Minibuf-Prompts</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12317
+#: en/aptitude.xml:12285
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, some prompts (such as yes/no and "
"multiple-choice prompts) will be displayed at the bottom of the screen "
@@ -21130,13 +21082,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12325
+#: en/aptitude.xml:12293
msgid "<literal>Aptitude::UI::New-Package-Commands</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12330
+#: en/aptitude.xml:12298
msgid ""
"If this option is set to <literal>false</literal>, commands such as &package-"
"install; will have the same deprecated behavior that they did in antique "
@@ -21148,20 +21100,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12339
+#: en/aptitude.xml:12307
msgid "<literal>Aptitude::UI::Package-Display-Format</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12341
+#: en/aptitude.xml:12309
#, fuzzy
msgid "<literal>%c%a%M %p %Z %v %V</literal>"
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12344
+#: en/aptitude.xml:12312
msgid ""
"This option controls the format string used to display packages in package "
"lists. For more information on format strings, see <xref "
@@ -21173,20 +21125,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12352
+#: en/aptitude.xml:12320
msgid "<literal>Aptitude::UI::Package-Header-Format</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12354
+#: en/aptitude.xml:12322
#, fuzzy
msgid "<literal>%N %n #%B %u %o</literal>"
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12357
+#: en/aptitude.xml:12325
msgid ""
"This option controls the format string used to display the header line of "
"package lists (ie, the line that appears between the package list and the "
@@ -21200,13 +21152,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12367
+#: en/aptitude.xml:12335
msgid "<literal>Aptitude::UI::Package-Status-Format</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12372
+#: en/aptitude.xml:12340
msgid ""
"This option controls the format string used to display the status line of "
"package lists (ie, the line that appears between the package list and the "
@@ -21220,21 +21172,21 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12382
+#: en/aptitude.xml:12350
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::UI::Pause-After-Download</literal>"
msgstr "<literal>-d</literal>, <literal>--download-only</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12384
+#: en/aptitude.xml:12352
#, fuzzy
msgid "<literal>OnlyIfError</literal>"
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12387
+#: en/aptitude.xml:12355
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will display a message "
"after it finishes downloading packages, asking you if you want to continue "
@@ -21253,14 +21205,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12400
+#: en/aptitude.xml:12368
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::UI::Preview-Limit</literal>"
msgstr "<literal>-s</literal>, <literal>--simulate</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12405
+#: en/aptitude.xml:12373
msgid ""
"The default filter applied to the preview screen; see <xref "
"linkend='secSearchPatterns'/> for details about its format."
@@ -21270,13 +21222,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12412
+#: en/aptitude.xml:12380
msgid "<literal>Aptitude::UI::Prompt-On-Exit</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12416
+#: en/aptitude.xml:12384
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will display a "
"confirmation prompt before shutting down."
@@ -21286,13 +21238,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12423
+#: en/aptitude.xml:12391
msgid "<literal>Aptitude::UI::Styles</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12428
+#: en/aptitude.xml:12396
msgid ""
"This is a configuration group whose contents define what textual styles "
"&aptitude; uses to display information. For more information, see <xref "
@@ -21304,13 +21256,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12436
+#: en/aptitude.xml:12404
msgid "<literal>Aptitude::UI::ViewTabs</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12441
+#: en/aptitude.xml:12409
msgid ""
"If this option is set to <literal>false</literal>, &aptitude; will not "
"display <quote>tabs</quote> describing the currently active views at the top "
@@ -21321,14 +21273,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12449
+#: en/aptitude.xml:12417
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Warn-Not-Root</literal>"
msgstr "<literal>-P</literal>, <literal>--prompt</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12454
+#: en/aptitude.xml:12422
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will detect when you "
"need &root; privileges to do something, and ask you whether you want to "
@@ -21343,21 +21295,21 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12465
+#: en/aptitude.xml:12433
#, fuzzy
msgid "<literal>DebTags::Vocabulary</literal>"
msgstr "<literal>~G<replaceable>marqueur</replaceable></literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12466
+#: en/aptitude.xml:12434
#, fuzzy
msgid "<literal>/usr/share/debtags/vocabulary</literal>"
msgstr "<literal>~G<replaceable>marqueur</replaceable></literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12468
+#: en/aptitude.xml:12436
msgid ""
"The location of the <literal>debtags</literal> vocabulary file; used to load "
"in the package tag metadata."
@@ -21367,20 +21319,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12475
+#: en/aptitude.xml:12443
#, fuzzy
msgid "<literal>Dir::Aptitude::state</literal>"
msgstr "<literal>-s</literal>, <literal>--simulate</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:12476 en/manpage.xml:2523
+#: en/aptitude.xml:12444 en/manpage.xml:2524
msgid "<filename>/var/lib/aptitude</filename>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12478
+#: en/aptitude.xml:12446
msgid ""
"The directory in which &aptitude;'s persistent state information is stored."
msgstr ""
@@ -21389,14 +21341,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12484
+#: en/aptitude.xml:12452
#, fuzzy
msgid "<literal>Quiet</literal>"
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12489
+#: en/aptitude.xml:12457
msgid ""
"This controls the quietness of the command-line mode. Setting it to a "
"higher value will disable more progress indicators."
@@ -21407,13 +21359,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:12499
+#: en/aptitude.xml:12467
msgid "Themes"
msgstr "Thèmes"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12502
+#: en/aptitude.xml:12470
msgid ""
"A <firstterm>theme</firstterm> in &aptitude; is simply a collection of "
"settings that <quote>go together</quote>. Themes work by overriding the "
@@ -21432,7 +21384,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12512
+#: en/aptitude.xml:12480
msgid ""
"A theme is simply a named group under <literal>Aptitude::Themes</literal>; "
"each configuration option contained in the group will override the "
@@ -21452,7 +21404,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12524
+#: en/aptitude.xml:12492
msgid ""
"To select a theme, set the configuration option <literal>Aptitude::Theme</"
"literal> to the name of the theme; for instance,"
@@ -21462,14 +21414,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
-#: en/aptitude.xml:12527
+#: en/aptitude.xml:12495
#, no-wrap
msgid "Aptitude::Theme Vertical-Split;"
msgstr "Aptitude::Theme Vertical-Split;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12530
+#: en/aptitude.xml:12498
msgid ""
"The following themes are shipped with &aptitude; in <filename>/usr/share/"
"aptitude/aptitude-defaults</filename>:"
@@ -21479,14 +21431,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:12536
+#: en/aptitude.xml:12504
#, fuzzy
msgid "<literal>Dselect</literal>"
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:12540
+#: en/aptitude.xml:12508
msgid ""
"This theme makes &aptitude; look and behave more like the legacy "
"<literal>dselect</literal> package manager:"
@@ -21495,7 +21447,7 @@ msgstr ""
"vénérable gestionnaire de paquet <literal>dselect</literal>&nbsp;:"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><screenshot><mediaobject>
-#: en/aptitude.xml:12546
+#: en/aptitude.xml:12514
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref='images/dselect-theme.png' format='PNG' "
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
@@ -21503,7 +21455,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:12551
+#: en/aptitude.xml:12519
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
" Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -21550,14 +21502,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:12582
+#: en/aptitude.xml:12550
#, fuzzy
msgid "<literal>Vertical-Split</literal>"
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:12586
+#: en/aptitude.xml:12554
msgid ""
"This theme rearranges the display: instead of the current package's "
"description appearing underneath the package list, it is displayed to the "
@@ -21570,7 +21522,7 @@ msgstr ""
"aussi lors de l'édition de la hiérarchie des paquets intégrée."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><screenshot><mediaobject>
-#: en/aptitude.xml:12596
+#: en/aptitude.xml:12564
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref='images/vertical-split-theme.png' "
"format='PNG' width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
@@ -21578,7 +21530,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:12601
+#: en/aptitude.xml:12569
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
" Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -21633,13 +21585,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><title>
#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
-#: en/aptitude.xml:12636
+#: en/aptitude.xml:12604
msgid "Playing Minesweeper"
msgstr "Jouer au démineur"
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12639
+#: en/aptitude.xml:12607
msgid ""
"In case you get tired of installing and removing packages, &aptitude; "
"includes a version of the classic game <quote>Minesweeper</quote>. To start "
@@ -21651,7 +21603,7 @@ msgstr ""
"apparaîtra alors&nbsp;:"
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject>
-#: en/aptitude.xml:12647
+#: en/aptitude.xml:12615
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref='images/mine-snapshot.png' format='PNG' "
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
@@ -21659,7 +21611,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:12652
+#: en/aptitude.xml:12620
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
" Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -21707,7 +21659,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12681
+#: en/aptitude.xml:12649
msgid ""
"Within the rectangle that appears on the screen are hidden ten mines. Your "
"goal is to determine, through intuition, logic, and luck, where those mines "
@@ -21728,7 +21680,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12692
+#: en/aptitude.xml:12660
msgid ""
"To uncover a square (and find out whether a mine is hidden there), select "
"the square with the arrow keys and press <keycap>Enter</keycap>:"
@@ -21737,7 +21689,7 @@ msgstr ""
"la case avec les flèches et appuyer sur <keycap>Entrée</keycap>&nbsp;:"
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject>
-#: en/aptitude.xml:12699
+#: en/aptitude.xml:12667
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref='images/mine-snapshot2.png' format='PNG' "
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
@@ -21745,7 +21697,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:12704
+#: en/aptitude.xml:12672
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
" Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -21793,7 +21745,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12733
+#: en/aptitude.xml:12701
msgid ""
"As you can see, some of the hidden (blank) parts of the board have been "
"revealed in this screenshot. The squares containing a <literal>.</literal> "
@@ -21808,7 +21760,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12741
+#: en/aptitude.xml:12709
msgid ""
"If you think you know where a mine is, you can place a <quote>flag</quote> "
"on it. To do this, select the suspected square and press <keycap>f</"
@@ -21821,7 +21773,7 @@ msgstr ""
"la case sur la partie gauche de l'écran avait l'air suspecte..."
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject>
-#: en/aptitude.xml:12750
+#: en/aptitude.xml:12718
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref='images/mine-snapshot3.png' format='PNG' "
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
@@ -21829,7 +21781,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:12755
+#: en/aptitude.xml:12723
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
" Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -21877,7 +21829,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12784
+#: en/aptitude.xml:12752
msgid ""
"As you can see, an <literal>F</literal> appeared in the selected square. It "
"is no longer possible to uncover this square, even accidentally, until the "
@@ -21900,7 +21852,7 @@ msgstr ""
"dessus&nbsp;:"
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject>
-#: en/aptitude.xml:12799
+#: en/aptitude.xml:12767
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref='images/mine-snapshot4.png' format='PNG' "
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
@@ -21908,7 +21860,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:12804
+#: en/aptitude.xml:12772
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
" Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -21956,7 +21908,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12833
+#: en/aptitude.xml:12801
msgid ""
"Luckily (or was it luck?), my guess about the location of that mine was "
"correct. If I had been wrong, I would have lost immediately:"
@@ -21965,7 +21917,7 @@ msgstr ""
"j'avais eu tort, j'aurais perdu immédiatement&nbsp;:"
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject>
-#: en/aptitude.xml:12840
+#: en/aptitude.xml:12808
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref='images/mine-snapshot5.png' format='PNG' "
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
@@ -21973,7 +21925,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:12845
+#: en/aptitude.xml:12813
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
" Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -22022,7 +21974,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12874
+#: en/aptitude.xml:12842
msgid ""
"When you lose, the locations of all the mines are revealed: unexploded mines "
"are indicated by a caret symbol (<literal>^</literal>), and the one you "
@@ -22035,49 +21987,49 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><title>
#. type: Content of: <book><chapter><title>
-#: en/aptitude.xml:12883
+#: en/aptitude.xml:12851
msgid "aptitude frequently asked questions"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><attribution>
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><attribution>
-#: en/aptitude.xml:12887
+#: en/aptitude.xml:12855
msgid "<citetitle pubwork='book'>Monty Python and the Holy Grail</citetitle>"
msgstr "<citetitle pubwork='book'>Monty Python, sacré Graal</citetitle>"
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:12891
+#: en/aptitude.xml:12859
msgid "<quote>What ... is your name?</quote>"
msgstr "<quote>Quel... est ton nom&nbsp;?</quote>"
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:12895
+#: en/aptitude.xml:12863
msgid "<quote>I am Arthur, King of the Britons.</quote>"
msgstr "<quote>Arthur, roi des Anglais.</quote>"
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:12899
+#: en/aptitude.xml:12867
msgid "<quote>What ... is your quest?</quote>"
msgstr "<quote>Quelle... est ta quête&nbsp;?</quote>"
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:12903
+#: en/aptitude.xml:12871
msgid "<quote>I seek the Holy Grail!</quote>"
msgstr "<quote>Je cherche le Saint Graal&nbsp;!</quote>"
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:12907
+#: en/aptitude.xml:12875
msgid "<quote>What ... is the airspeed velocity of an unladen swallow?</quote>"
msgstr "<quote>Quelle... est la vitesse d'une hirondelle à vide&nbsp;?</quote>"
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:12911
+#: en/aptitude.xml:12879
msgid "<quote>What do you mean? An African or a European swallow?</quote>"
msgstr ""
"<quote>Qu'est-ce que vous voulez dire&nbsp;? Une hirondelle d'Afrique ou "
@@ -22085,7 +22037,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:12915
+#: en/aptitude.xml:12883
msgid ""
"<quote>Huh? I ... I don't kn---<emphasis>AAAAAUUUGGGHH!</emphasis></quote>"
msgstr ""
@@ -22094,13 +22046,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><question><para>
#. type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><question><para>
-#: en/aptitude.xml:12923
+#: en/aptitude.xml:12891
msgid "How can I find exactly one package by name?"
msgstr "Comment puis-je trouver un paquet par son nom exact&nbsp;?"
# type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para>
#. type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para>
-#: en/aptitude.xml:12929
+#: en/aptitude.xml:12897
msgid ""
"As mentioned in <xref linkend='secSearchPatterns'/>, when you search for a "
"package by name, the text you enter is actually a regular expression. Thus, "
@@ -22116,7 +22068,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para>
#. type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para>
-#: en/aptitude.xml:12938
+#: en/aptitude.xml:12906
msgid ""
"For instance, you can find <literal>apt</literal> (but not "
"<literal>aptitude</literal> or <literal>synaptic</literal>) by entering "
@@ -22132,19 +22084,19 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><question><para>
#. type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><question><para>
-#: en/aptitude.xml:12952
+#: en/aptitude.xml:12920
msgid "How can I find broken packages?"
msgstr "Comment puis-je trouver les paquets cassés&nbsp;?"
# type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para>
#. type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para>
-#: en/aptitude.xml:12958
+#: en/aptitude.xml:12926
msgid "Use the command &search-find-broken;."
msgstr "Utiliser la commande &search-find-broken;."
# type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><question><para>
#. type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><question><para>
-#: en/aptitude.xml:12966
+#: en/aptitude.xml:12934
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "I want to select text, why doesn't aptitude let me disable the mouse?"
@@ -22155,7 +22107,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para>
#. type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para>
-#: en/aptitude.xml:12973
+#: en/aptitude.xml:12941
#, fuzzy
msgid ""
"Normally, you cannot select text in an xterm while a program running in that "
@@ -22170,13 +22122,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><title>
#. type: Content of: <book><chapter><title>
-#: en/aptitude.xml:12986
+#: en/aptitude.xml:12954
msgid "Credits"
msgstr "Crédits"
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><attribution>
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><attribution>
-#: en/aptitude.xml:12990
+#: en/aptitude.xml:12958
msgid ""
"<personname> <firstname>Terry</firstname> <surname>Pratchett</surname> </"
"personname>, <citetitle pubwork='book'>The Last Hero</citetitle>"
@@ -22186,13 +22138,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:12998
+#: en/aptitude.xml:12966
msgid "No-one remembers the singer. The song remains."
msgstr "Personne ne se rappelle du chanteur. La chanson reste."
# type: Content of: <book><chapter><para>
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: en/aptitude.xml:13004
+#: en/aptitude.xml:12972
msgid ""
"This section commemorates some of the people who have contributed to "
"&aptitude; over its lifetime."
@@ -22202,7 +22154,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><note><para><footnote><para>
#. type: Content of: <book><chapter><note><para><footnote><para>
-#: en/aptitude.xml:13016
+#: en/aptitude.xml:12984
msgid ""
"It should be possible to compile a fairly complete list of i18n contributors "
"based on the ChangeLog, its references to the Debian bug tracking system, "
@@ -22217,7 +22169,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><note><para>
#. type: Content of: <book><chapter><note><para>
-#: en/aptitude.xml:13010
+#: en/aptitude.xml:12978
#, fuzzy
msgid ""
"This section is presently rather incomplete and will likely be updated and "
@@ -22234,273 +22186,273 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><title>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><title>
-#: en/aptitude.xml:13029
+#: en/aptitude.xml:12997
#, fuzzy
msgid "Translations and internationalization"
msgstr "Traduction et internationalisation"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13032
+#: en/aptitude.xml:13000
msgid "Brazilian translation"
msgstr "Traduction brésilienne"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13036
+#: en/aptitude.xml:13004
msgid "Andre Luis Lopes, Gustavo Silva"
msgstr "Andre Luis Lopes, Gustavo Silva"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13042
+#: en/aptitude.xml:13010
msgid "Chinese translation"
msgstr "Traduction chinoise"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13046
+#: en/aptitude.xml:13014
msgid "Carlos Z.F. Liu"
msgstr "Carlos Z.F. Liu"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13052
+#: en/aptitude.xml:13020
msgid "Czech translation"
msgstr "Traduction tchèque"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13056
+#: en/aptitude.xml:13024
msgid "Miroslav Kure"
msgstr "Miroslav Kure"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13062
+#: en/aptitude.xml:13030
msgid "Danish translation"
msgstr "Traduction danoise"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13066
+#: en/aptitude.xml:13034
msgid "Morten Brix Pedersen, Morten Bo Johansen"
msgstr "Morten Brix Pedersen, Morten Bo Johansen"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13072
+#: en/aptitude.xml:13040
msgid "Dutch translation"
msgstr "Traduction néerlandaise"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13076
+#: en/aptitude.xml:13044
msgid "Luk Claes"
msgstr "Luk Claes"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13082
+#: en/aptitude.xml:13050
msgid "Finnish translation"
msgstr "Traduction finnoise"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13086
+#: en/aptitude.xml:13054
msgid "Jaakko Kangasharju"
msgstr "Jaakko Kangasharju"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13092
+#: en/aptitude.xml:13060
msgid "French translation"
msgstr "Traduction française"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13096
+#: en/aptitude.xml:13064
msgid "Martin Quinson, Jean-Luc Coulon"
msgstr "Martin Quinson, Jean-Luc Coulon"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13102
+#: en/aptitude.xml:13070
msgid "German translation"
msgstr "Traduction allemande"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13105
+#: en/aptitude.xml:13073
#, fuzzy
msgid "Sebastian Schaffert, Erich Schubert, Sebastian Kapfer, Jens Seidel"
msgstr "Sebastian Schaffert, Erich Schubert, Sebastian Kapfe"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13110
+#: en/aptitude.xml:13078
msgid "Italian translation"
msgstr "Traduction italienne"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13114
+#: en/aptitude.xml:13082
msgid "Danilo Piazzalunga"
msgstr "Danilo Piazzalunga"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13120
+#: en/aptitude.xml:13088
msgid "Japanese translation"
msgstr "Traduction japonaise"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13124
+#: en/aptitude.xml:13092
msgid "Yasuo Eto, Noritada Kobayashi"
msgstr "Yasuo Eto, Noritada Kobayashi"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13130
+#: en/aptitude.xml:13098
msgid "Lithuanian translation"
msgstr "Traduction lituanienne"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13134
+#: en/aptitude.xml:13102
msgid "Darius ?itkevicius"
msgstr "Darius Žitkevicius"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13140
+#: en/aptitude.xml:13108
msgid "Polish translation"
msgstr "Traduction polonaise"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13144
+#: en/aptitude.xml:13112
msgid "Michal Politowski"
msgstr "Michal Politowski"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13150
+#: en/aptitude.xml:13118
msgid "Portuguese translation"
msgstr "Traduction portugaise"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13154
+#: en/aptitude.xml:13122
msgid "Nuno Sénica, Miguel Figueiredo"
msgstr "Nuno Sénica, Miguel Figueiredo"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13160
+#: en/aptitude.xml:13128
msgid "Norwegian translation"
msgstr "Traduction norvégienne"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13164
+#: en/aptitude.xml:13132
msgid "Håvard Korsvoll"
msgstr "Håvard Korsvoll"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13170
+#: en/aptitude.xml:13138
msgid "Spanish translation"
msgstr "Traduction espagnole"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13174
+#: en/aptitude.xml:13142
msgid "Jordi Malloch, Ruben Porras"
msgstr "Jordi Malloch, Ruben Porras"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13180
+#: en/aptitude.xml:13148
msgid "Swedish translation"
msgstr "Traduction suédoise"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13184
+#: en/aptitude.xml:13152
msgid "Daniel Nylander"
msgstr "Daniel Nylander"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13190
+#: en/aptitude.xml:13158
msgid "Initial i18n patch"
msgstr "Correctif initial d'internationalisation (i18n)"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13192
+#: en/aptitude.xml:13160
msgid "Masato Taruishi"
msgstr "Masato Taruishi"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13196
+#: en/aptitude.xml:13164
msgid "i18n triaging and maintainence"
msgstr "Maintenance et tri de l'i18n"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13198
+#: en/aptitude.xml:13166
msgid "Christian Perrier"
msgstr "Christian Perrier"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><title>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><title>
-#: en/aptitude.xml:13203
+#: en/aptitude.xml:13171
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13206
+#: en/aptitude.xml:13174
msgid "User's Manual"
msgstr "Manuel de l'utilisateur"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13210 en/aptitude.xml:13224
+#: en/aptitude.xml:13178 en/aptitude.xml:13192
msgid "Daniel Burrows"
msgstr "Daniel Burrows"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><title>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><title>
-#: en/aptitude.xml:13217
+#: en/aptitude.xml:13185
msgid "Programming"
msgstr "Programmation"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13220
+#: en/aptitude.xml:13188
msgid "Program design and implementation"
msgstr "Conception et mise en &oelig;uvre du programme"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13230
+#: en/aptitude.xml:13198
msgid "Support for the dpkg Breaks field"
msgstr "Gestion du champ Cassé pour dpkg."
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13234
+#: en/aptitude.xml:13202
msgid "Ian Jackson, Michael Vogt"
msgstr "Ian Jackson, Michael Vogt"
# type: Content of: <book><reference><title>
#. type: Content of: <book><reference><title>
-#: en/aptitude.xml:13242
+#: en/aptitude.xml:13210
#, fuzzy
msgid "Command-line reference"
msgstr "Référence de la ligne de commande"
@@ -22527,7 +22479,7 @@ msgstr "Daniel Burrows"
# type: Content of: <refentry><refentryinfo><legalnotice><para>
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><legalnotice><para>
-#: en/manpage.xml:29 en/manpage.xml:2463 en/manpage.xml:2666
+#: en/manpage.xml:29 en/manpage.xml:2464 en/manpage.xml:2667
msgid ""
"This manual page is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -22541,7 +22493,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refentryinfo><legalnotice><para>
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><legalnotice><para>
-#: en/manpage.xml:37 en/manpage.xml:2471 en/manpage.xml:2674
+#: en/manpage.xml:37 en/manpage.xml:2472 en/manpage.xml:2675
msgid ""
"This manual page is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -22555,7 +22507,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><legalnotice><para>
-#: en/manpage.xml:45 en/manpage.xml:2479 en/manpage.xml:2682
+#: en/manpage.xml:45 en/manpage.xml:2480 en/manpage.xml:2683
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -24092,7 +24044,7 @@ msgstr "Affiche un bref résumé des commandes et options disponibles."
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: en/manpage.xml:1068 en/manpage.xml:2550 en/manpage.xml:2729
+#: en/manpage.xml:1068 en/manpage.xml:2551 en/manpage.xml:2730
msgid "Options"
msgstr "Options"
@@ -24242,7 +24194,7 @@ msgstr "<literal>!<replaceable>mot</replaceable></literal>"
#: en/manpage.xml:1194
msgid ""
"This option causes <literal>aptitude search</literal> and <literal>aptitude "
-"version</literal> to output their results without any special formatting. "
+"versions</literal> to output their results without any special formatting. "
"In particular: normally &aptitude; will add whitespace or truncate search "
"results in an attempt to fit its results into vertical <quote>columns</"
"quote>. With this flag, each line will be formed by replacing any format "
@@ -24252,7 +24204,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1205
+#: en/manpage.xml:1206
msgid ""
"For instance, the first few lines of output from <quote><literal>aptitude "
"search -F '%p %V' --disable-columns libedataserver</literal></quote> might "
@@ -24261,7 +24213,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><screen>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><screen>
-#: en/manpage.xml:1208
+#: en/manpage.xml:1209
#, no-wrap
msgid ""
"disksearch 1.2.1-3\n"
@@ -24274,7 +24226,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1216
+#: en/manpage.xml:1217
msgid ""
"As in the above example, <literal>--disable-columns</literal> is often "
"useful in combination with a custom display format set using the command-"
@@ -24283,7 +24235,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1224
+#: en/manpage.xml:1225
#, fuzzy
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
@@ -24295,13 +24247,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1232
+#: en/manpage.xml:1233
msgid "<literal>-D</literal>, <literal>--show-deps</literal>"
msgstr "<literal>-D</literal>, <literal>--show-deps</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1236
+#: en/manpage.xml:1237
#, fuzzy
msgid ""
"For commands that will install or remove packages (<literal>install</"
@@ -24316,7 +24268,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1244
+#: en/manpage.xml:1245
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Show-Deps'>Aptitude::CmdLine::Show-Deps</link></"
@@ -24327,13 +24279,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1250
+#: en/manpage.xml:1251
msgid "<literal>-d</literal>, <literal>--download-only</literal>"
msgstr "<literal>-d</literal>, <literal>--download-only</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1254
+#: en/manpage.xml:1255
msgid ""
"Download packages to the package cache as necessary, but do not install or "
"remove anything. By default, the package cache is stored in <filename>/var/"
@@ -24344,7 +24296,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1261
+#: en/manpage.xml:1262
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Download-Only'>Aptitude::CmdLine::Download-Only</"
@@ -24356,7 +24308,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1269
+#: en/manpage.xml:1270
msgid ""
"<literal>-F</literal> <replaceable>format</replaceable>, <literal>--display-"
"format</literal> <replaceable>format</replaceable>"
@@ -24366,7 +24318,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1274
+#: en/manpage.xml:1275
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Specify the format which should be used to display output from the "
@@ -24378,7 +24330,7 @@ msgstr ""
#| "quote> in the &aptitude; reference manual for more information)."
msgid ""
"Specify the format which should be used to display output from the "
-"<literal>search</literal> and <literal>version</literal> commands. For "
+"<literal>search</literal> and <literal>versions</literal> commands. For "
"instance, passing <quote><literal>%p %V %v</literal></quote> for "
"<replaceable>format</replaceable> will display a package's name, followed by "
"its currently installed version and its available version (see the section "
@@ -24396,7 +24348,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1284
+#: en/manpage.xml:1285
msgid ""
"The command-line option <link "
"linkend='cmdlineOptionDisableColumns'><literal>--disable-columns</literal></"
@@ -24405,7 +24357,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1290
+#: en/manpage.xml:1291
#, fuzzy
msgid ""
"For <literal>search</literal>, this corresponds to the configuration option "
@@ -24421,14 +24373,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1298
+#: en/manpage.xml:1299
#, fuzzy
msgid "<literal>-f</literal>"
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1302
+#: en/manpage.xml:1303
msgid ""
"Try hard to fix the dependencies of broken packages, even if it means "
"ignoring the actions requested on the command line."
@@ -24438,7 +24390,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1308
+#: en/manpage.xml:1309
msgid ""
"This corresponds to the configuration item <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Fix-Broken'>Aptitude::CmdLine::Fix-Broken</link></"
@@ -24449,14 +24401,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1314
+#: en/manpage.xml:1315
#, fuzzy
msgid "<literal>--full-resolver</literal>"
msgstr "<literal>-v</literal>, <literal>--verbose</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1318
+#: en/manpage.xml:1319
msgid ""
"When package dependency problems are encountered, use the default "
"<quote>full</quote> resolver to solve them. Unlike the <quote>safe</quote> "
@@ -24468,7 +24420,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1329
+#: en/manpage.xml:1330
msgid ""
"This option can be used to force the use of the full resolver even when "
"<link linkend='configAlways-Use-Safe-Resolver'><literal>Aptitude::Always-Use-"
@@ -24480,21 +24432,21 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1342
+#: en/manpage.xml:1343
#, fuzzy
#| msgid "<literal>-S</literal> <replaceable>fname</replaceable>"
msgid "<literal>--group-by</literal> <replaceable>grouping-mode</replaceable>"
msgstr "<literal>-S</literal> <replaceable>nom-fichier</replaceable>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1347
+#: en/manpage.xml:1348
msgid ""
"Control how the <link linkend='cmdlineVersions'><literal>versions</literal></"
"link> command groups its output. The following values are recognized:"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1356
+#: en/manpage.xml:1357
msgid ""
"<literal>archive</literal> to group packages by the archive they occur in "
"(<quote><literal>stable</literal></quote>, <quote><literal>unstable</"
@@ -24503,32 +24455,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1367
+#: en/manpage.xml:1368
msgid ""
"<literal>auto</literal> to group versions by their package unless there is "
"exactly one argument and it is not a search pattern."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1375
+#: en/manpage.xml:1376
msgid ""
"<literal>none</literal> to display all the versions in a single list without "
"any grouping."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1382
+#: en/manpage.xml:1383
msgid "<literal>package</literal> to group versions by their package."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1389
+#: en/manpage.xml:1390
msgid ""
"<literal>source-package</literal> to group versions by their source package."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1396
+#: en/manpage.xml:1397
msgid ""
"<literal>source-version</literal> to group versions by their source package "
"and source version."
@@ -24536,7 +24488,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1403
+#: en/manpage.xml:1404
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This corresponds to the configuration option <literal><link "
@@ -24553,13 +24505,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1412
+#: en/manpage.xml:1413
msgid "<literal>-h</literal>, <literal>--help</literal>"
msgstr "<literal>-h</literal>, <literal>--help</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1417
+#: en/manpage.xml:1418
msgid ""
"Display a brief help message. Identical to the <literal>help</literal> "
"action."
@@ -24569,14 +24521,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1424
+#: en/manpage.xml:1425
#, fuzzy
msgid "<literal>--log-file=<replaceable>file</replaceable></literal>"
msgstr "<literal>~A<replaceable>archive</replaceable></literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1429
+#: en/manpage.xml:1430
msgid ""
"If <replaceable>file</replaceable> is a nonempty string, log messages will "
"be written to it, except that if <replaceable>file</replaceable> is "
@@ -24586,7 +24538,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1439
+#: en/manpage.xml:1440
msgid ""
"This does not affect the log of installations that &aptitude; has performed "
"(<filename>/var/log/aptitude</filename>); the log messages written using "
@@ -24598,7 +24550,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1450
+#: en/manpage.xml:1451
#, fuzzy
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <link "
@@ -24610,7 +24562,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1458
+#: en/manpage.xml:1459
#, fuzzy
msgid ""
"<literal>--log-level=<replaceable>level</replaceable></literal>, <literal>--"
@@ -24622,7 +24574,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1463
+#: en/manpage.xml:1464
msgid ""
"<literal>--log-level=<replaceable>level</replaceable></literal> causes "
"&aptitude; to only log messages whose level is <replaceable>level</"
@@ -24638,7 +24590,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1478
+#: en/manpage.xml:1479
#, fuzzy
msgid ""
"<literal>--log-level=<replaceable>category</replaceable>:<replaceable>level</"
@@ -24651,7 +24603,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1485
+#: en/manpage.xml:1486
msgid ""
"<literal>--log-level</literal> may appear multiple times on the command "
"line; the most specific setting is the one that takes effect, so if you pass "
@@ -24665,7 +24617,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1501
+#: en/manpage.xml:1502
msgid ""
"This does not affect the log of installations that &aptitude; has performed "
"(<filename>/var/log/aptitude</filename>); the log messages written using "
@@ -24677,7 +24629,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1512
+#: en/manpage.xml:1513
#, fuzzy
msgid ""
"This corresponds to the configuration group <link "
@@ -24689,13 +24641,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1520
+#: en/manpage.xml:1521
#, fuzzy
msgid "<literal>--log-resolver</literal>"
msgstr "<literal>-v</literal>, <literal>--verbose</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1525
+#: en/manpage.xml:1526
msgid ""
"Set some standard log levels related to the resolver, to produce logging "
"output suitable for processing with automated tools. This is equivalent to "
@@ -24705,14 +24657,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1537
+#: en/manpage.xml:1538
#, fuzzy
msgid "<literal>--no-new-installs</literal>"
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1542
+#: en/manpage.xml:1543
msgid ""
"Prevent <link linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-upgrade</literal></"
"link> from installing any new packages; when the safe resolver is being used "
@@ -24727,20 +24679,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1556
+#: en/manpage.xml:1557
msgid ""
"This mimics the historical behavior of <command>apt-get upgrade</command>."
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1563
+#: en/manpage.xml:1564
#, fuzzy
msgid "<literal>--no-new-upgrades</literal>"
msgstr "<literal>-D</literal>, <literal>--show-deps</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1567
+#: en/manpage.xml:1568
msgid ""
"When the safe resolver is being used (i.e., <link "
"linkend='cmdlineSafeResolver'><literal>--safe-resolver</literal></link> was "
@@ -24754,14 +24706,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1580
+#: en/manpage.xml:1581
#, fuzzy
msgid "<literal>--no-show-resolver-actions</literal>"
msgstr "<literal>-v</literal>, <literal>--verbose</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1584
+#: en/manpage.xml:1585
msgid ""
"Do not display the actions performed by the <quote>safe</quote> resolver, "
"overriding any configuration option or earlier <link "
@@ -24771,7 +24723,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1593
+#: en/manpage.xml:1594
msgid ""
"<literal>-O</literal> <replaceable>order</replaceable>, <literal>--sort</"
"literal> <replaceable>order</replaceable>"
@@ -24781,7 +24733,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1597
+#: en/manpage.xml:1598
#, fuzzy
msgid ""
"Specify the order in which output from the <link "
@@ -24802,14 +24754,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1604
+#: en/manpage.xml:1605
#, fuzzy
msgid "The default sort order is <literal>name,version</literal>."
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1610
+#: en/manpage.xml:1611
msgid ""
"<literal>-o</literal> <replaceable>key</replaceable><literal>=</"
"literal><replaceable>value</replaceable>"
@@ -24819,7 +24771,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1614
+#: en/manpage.xml:1615
msgid ""
"Set a configuration file option directly; for instance, use <literal>-o "
"Aptitude::Log=/tmp/my-log</literal> to log &aptitude;'s actions to "
@@ -24838,13 +24790,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1627
+#: en/manpage.xml:1628
msgid "<literal>-P</literal>, <literal>--prompt</literal>"
msgstr "<literal>-P</literal>, <literal>--prompt</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1631
+#: en/manpage.xml:1632
#, fuzzy
msgid ""
"Always display a prompt before downloading, installing or removing packages, "
@@ -24855,7 +24807,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1637
+#: en/manpage.xml:1638
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Always-Prompt'>Aptitude::CmdLine::Always-Prompt</"
@@ -24867,14 +24819,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1644
+#: en/manpage.xml:1645
#, fuzzy
msgid "<literal>--purge-unused</literal>"
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1648
+#: en/manpage.xml:1649
#, fuzzy
msgid ""
"If <literal><link linkend='configDelete-Unused'>Aptitude::Delete-Unused</"
@@ -24900,7 +24852,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1664
+#: en/manpage.xml:1665
#, fuzzy
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
@@ -24911,7 +24863,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1672
+#: en/manpage.xml:1673
msgid ""
"<literal>-q<optional>=<replaceable>n</replaceable></optional></literal>, "
"<literal>--quiet<optional>=<replaceable>n</replaceable></optional></literal>"
@@ -24921,7 +24873,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1676
+#: en/manpage.xml:1677
msgid ""
"Suppress all incremental progress indicators, thus making the output "
"loggable. This may be supplied multiple times to make the program quieter, "
@@ -24936,7 +24888,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1685
+#: en/manpage.xml:1686
msgid ""
"The optional <literal>=<replaceable>n</replaceable></literal> may be used to "
"directly set the amount of quietness (for instance, to override a setting in "
@@ -24952,13 +24904,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1696
+#: en/manpage.xml:1697
msgid "<literal>-R</literal>, <literal>--without-recommends</literal>"
msgstr "<literal>-R</literal>, <literal>--without-recommends</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1700
+#: en/manpage.xml:1701
msgid ""
"Do <emphasis>not</emphasis> treat recommendations as dependencies when "
"installing new packages (this overrides settings in <filename>/etc/apt/apt."
@@ -24973,7 +24925,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1707
+#: en/manpage.xml:1708
#, fuzzy
msgid ""
"This corresponds to the pair of configuration options <literal><link "
@@ -24988,13 +24940,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1713
+#: en/manpage.xml:1714
msgid "<literal>-r</literal>, <literal>--with-recommends</literal>"
msgstr "<literal>-r</literal>, <literal>--with-recommends</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1717
+#: en/manpage.xml:1718
msgid ""
"Treat recommendations as dependencies when installing new packages (this "
"overrides settings in <filename>/etc/apt/apt.conf</filename> and "
@@ -25007,7 +24959,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1722
+#: en/manpage.xml:1723
#, fuzzy
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
@@ -25020,14 +24972,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1728
+#: en/manpage.xml:1729
#, fuzzy
msgid "<literal>--remove-user-tag <replaceable>tag</replaceable></literal>"
msgstr "<literal>~G<replaceable>marqueur</replaceable></literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1732
+#: en/manpage.xml:1733
msgid ""
"For <literal>full-upgrade</literal>, <literal>safe-upgrade</literal> "
"<literal>forbid-version</literal>, <literal>hold</literal>, "
@@ -25043,7 +24995,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1751
+#: en/manpage.xml:1752
#, fuzzy
msgid ""
"<literal>--remove-user-tag-from <replaceable>tag</replaceable>,"
@@ -25054,7 +25006,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1755
+#: en/manpage.xml:1756
msgid ""
"For <literal>full-upgrade</literal>, <literal>safe-upgrade</literal> "
"<literal>forbid-version</literal>, <literal>hold</literal>, "
@@ -25072,7 +25024,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1775
+#: en/manpage.xml:1776
msgid ""
"For instance, <literal>aptitude safe-upgrade --remove-user-tag-from \"not-"
"upgraded,?action(upgrade)\"</literal> will remove the <literal>not-upgraded</"
@@ -25083,13 +25035,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1787
+#: en/manpage.xml:1788
msgid "<literal>-s</literal>, <literal>--simulate</literal>"
msgstr "<literal>-s</literal>, <literal>--simulate</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1791
+#: en/manpage.xml:1792
msgid ""
"In command-line mode, print the actions that would normally be performed, "
"but don't actually perform them. This does not require &root; privileges. "
@@ -25103,7 +25055,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1799
+#: en/manpage.xml:1800
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configSimulate'>Aptitude::Simulate</link></literal>."
@@ -25113,14 +25065,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1806
+#: en/manpage.xml:1807
#, fuzzy
msgid "<literal>--safe-resolver</literal>"
msgstr "<literal>-v</literal>, <literal>--verbose</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1810
+#: en/manpage.xml:1811
msgid ""
"When package dependency problems are encountered, use a <quote>safe</quote> "
"algorithm to solve them. This resolver attempts to preserve as many of your "
@@ -25135,7 +25087,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1826
+#: en/manpage.xml:1827
msgid ""
"This option is equivalent to setting the configuration variable <link "
"linkend='configAlways-Use-Safe-Resolver'><literal>Aptitude::Always-Use-Safe-"
@@ -25144,14 +25096,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1835
+#: en/manpage.xml:1836
#, fuzzy
msgid "<literal>--schedule-only</literal>"
msgstr "<literal>-h</literal>, <literal>--help</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1839
+#: en/manpage.xml:1840
msgid ""
"For commands that modify package states, schedule operations to be performed "
"in the future, but don't perform them. You can execute scheduled actions by "
@@ -25169,7 +25121,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1849
+#: en/manpage.xml:1850
msgid ""
"For instance, <literal>aptitude --schedule-only install evolution</literal> "
"will schedule the <literal>evolution</literal> package for later "
@@ -25180,14 +25132,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1858
+#: en/manpage.xml:1859
#, fuzzy
#| msgid "<literal>-S</literal> <replaceable>fname</replaceable>"
msgid "<literal>--show-package-names</literal> <replaceable>when</replaceable>"
msgstr "<literal>-S</literal> <replaceable>nom-fichier</replaceable>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1862
+#: en/manpage.xml:1863
msgid ""
"Controls when the <link linkend='cmdlineVersions'><literal>versions</"
"literal></link> command shows package names. The following settings are "
@@ -25195,14 +25147,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1871
+#: en/manpage.xml:1872
msgid ""
"<literal>always</literal>: display package names every time that "
"<literal>aptitude versions</literal> runs."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1878
+#: en/manpage.xml:1879
msgid ""
"<literal>auto</literal>: display package names when <literal>aptitude "
"versions</literal> runs if the output is not grouped by package, and either "
@@ -25210,7 +25162,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1888
+#: en/manpage.xml:1889
msgid ""
"<literal>never</literal>: never display package names in the output of "
"<literal>aptitude versions</literal>."
@@ -25218,7 +25170,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1895
+#: en/manpage.xml:1896
#, fuzzy
msgid ""
"This option corresponds to the configuration item <link "
@@ -25230,20 +25182,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1902
+#: en/manpage.xml:1903
#, fuzzy
msgid "<literal>--show-resolver-actions</literal>"
msgstr "<literal>-v</literal>, <literal>--verbose</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1906
+#: en/manpage.xml:1907
msgid ""
"Display the actions performed by the <quote>safe</quote> resolver and by "
"<link linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-upgrade</literal></link>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1912
+#: en/manpage.xml:1913
msgid ""
"When executing the command <link linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-"
"upgrade</literal></link> or when the option <link "
@@ -25257,7 +25209,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1925
+#: en/manpage.xml:1926
#, fuzzy
msgid ""
"<literal>--show-summary<optional>=<replaceable>MODE</replaceable></"
@@ -25267,7 +25219,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1929
+#: en/manpage.xml:1930
msgid ""
"Changes the behavior of <quote><literal>aptitude why</literal></quote> to "
"summarize each dependency chain that it outputs, rather than displaying it "
@@ -25280,7 +25232,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1942
+#: en/manpage.xml:1943
#, fuzzy
msgid "<replaceable>MODE</replaceable> can be any one of the following:"
msgstr ""
@@ -25288,7 +25240,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1949
+#: en/manpage.xml:1950
msgid ""
"<literal>no-summary</literal>: don't show a summary (the default behavior if "
"<literal>--show-summary</literal> is not present)."
@@ -25296,7 +25248,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1957
+#: en/manpage.xml:1958
msgid ""
"<literal>first-package</literal>: display the first package in each chain. "
"This is the default value of <replaceable>MODE</replaceable> if it is not "
@@ -25305,7 +25257,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1965
+#: en/manpage.xml:1966
msgid ""
"<literal>first-package-and-type</literal>: display the first package in each "
"chain, along with the strength of the weakest dependency in the chain."
@@ -25313,7 +25265,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1973
+#: en/manpage.xml:1974
#, fuzzy
msgid ""
"<literal>all-packages</literal>: briefly display each chain of dependencies "
@@ -25324,7 +25276,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1980
+#: en/manpage.xml:1981
msgid ""
"<literal>all-packages-with-dep-versions</literal>: briefly display each "
"chain of dependencies leading to the target package, including the target "
@@ -25333,7 +25285,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1989
+#: en/manpage.xml:1990
#, fuzzy
msgid ""
"This option corresponds to the configuration item <link "
@@ -25348,14 +25300,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example><title>
-#: en/manpage.xml:1997
+#: en/manpage.xml:1998
#, fuzzy
msgid "Usage of <literal>--show-summary</literal>"
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example><para>
-#: en/manpage.xml:2000
+#: en/manpage.xml:2001
msgid ""
"<literal>--show-summary</literal> used with <literal>-v</literal> to display "
"all the reasons a package is installed:"
@@ -25363,7 +25315,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example><screen>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example><screen>
-#: en/manpage.xml:2005
+#: en/manpage.xml:2006
#, no-wrap
msgid ""
"$ aptitude -v --show-summary why foomatic-db\n"
@@ -25418,13 +25370,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example><para>
-#: en/manpage.xml:2055
+#: en/manpage.xml:2056
msgid "<literal>--show-summary</literal> used to list a chain on one line:"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example><screen>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example><screen>
-#: en/manpage.xml:2058
+#: en/manpage.xml:2059
#, no-wrap
msgid ""
"$ aptitude --show-summary=all-packages why aptitude-gtk libglib2.0-data\n"
@@ -25433,13 +25385,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example>
-#: en/manpage.xml:2058
+#: en/manpage.xml:2059
msgid " <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2066
+#: en/manpage.xml:2067
msgid ""
"<literal>-t</literal> <replaceable>release</replaceable>, <literal>--target-"
"release</literal> <replaceable>release</replaceable>"
@@ -25449,7 +25401,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2070
+#: en/manpage.xml:2071
msgid ""
"Set the release from which packages should be installed. For instance, "
"<quote><literal>aptitude -t experimental ...</literal></quote> will install "
@@ -25475,7 +25427,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2082
+#: en/manpage.xml:2083
msgid ""
"This corresponds to the configuration item <literal>APT::Default-Release</"
"literal>."
@@ -25485,19 +25437,19 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2088
+#: en/manpage.xml:2089
msgid "<literal>-V</literal>, <literal>--show-versions</literal>"
msgstr "<literal>-V</literal>, <literal>--show-versions</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2092
+#: en/manpage.xml:2093
msgid "Show which versions of packages will be installed."
msgstr "Indique quelle version du paquet sera installée."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2096
+#: en/manpage.xml:2097
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Show-Versions'>Aptitude::CmdLine::Show-Versions</"
@@ -25509,13 +25461,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2102
+#: en/manpage.xml:2103
msgid "<literal>-v</literal>, <literal>--verbose</literal>"
msgstr "<literal>-v</literal>, <literal>--verbose</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2106
+#: en/manpage.xml:2107
msgid ""
"Causes some commands (for instance, <literal>show</literal>) to display "
"extra information. This may be supplied multiple times to get more and more "
@@ -25527,7 +25479,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2110
+#: en/manpage.xml:2111
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Verbose'>Aptitude::CmdLine::Verbose</link></literal>."
@@ -25537,14 +25489,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2116
+#: en/manpage.xml:2117
#, fuzzy
msgid "<literal>--version</literal>"
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2120
+#: en/manpage.xml:2121
msgid ""
"Display the version of &aptitude; and some information about how it was "
"compiled."
@@ -25554,14 +25506,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2127
+#: en/manpage.xml:2128
#, fuzzy
msgid "<literal>--visual-preview</literal>"
msgstr "<literal>-v</literal>, <literal>--verbose</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2131
+#: en/manpage.xml:2132
msgid ""
"When installing or removing packages from the command line, instead of "
"displaying the usual prompt, start up the visual interface and display its "
@@ -25572,14 +25524,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2140
+#: en/manpage.xml:2141
#, fuzzy
msgid "<literal>-W</literal>, <literal>--show-why</literal>"
msgstr "<literal>-D</literal>, <literal>--show-deps</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2144
+#: en/manpage.xml:2145
msgid ""
"In the preview displayed before packages are installed or removed, show "
"which manually installed package requires each automatically installed "
@@ -25588,7 +25540,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><screen>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><screen>
-#: en/manpage.xml:2149
+#: en/manpage.xml:2150
#, no-wrap
msgid ""
"$ aptitude --show-why install mediawiki\n"
@@ -25601,7 +25553,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2157
+#: en/manpage.xml:2158
msgid ""
"When combined with <literal>-v</literal> or a non-zero value for <link "
"linkend='configCmdLine-Verbose'><literal>Aptitude::CmdLine::Verbose</"
@@ -25611,7 +25563,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><screen>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><screen>
-#: en/manpage.xml:2164
+#: en/manpage.xml:2165
#, no-wrap
msgid ""
"$ aptitude -v --show-why install libdb4.2-dev\n"
@@ -25623,7 +25575,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2171
+#: en/manpage.xml:2172
msgid ""
"This option will also describe why packages are being removed, as shown "
"above. In this example, <systemitem>libdb4.2-dev</systemitem> conflicts "
@@ -25633,7 +25585,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2179
+#: en/manpage.xml:2180
#, fuzzy
msgid ""
"This argument corresponds to the configuration option <literal><link "
@@ -25647,7 +25599,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2190
+#: en/manpage.xml:2191
msgid ""
"<literal>-w</literal> <replaceable>width</replaceable>, <literal>--width</"
"literal> <replaceable>width</replaceable>"
@@ -25657,7 +25609,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2194
+#: en/manpage.xml:2195
msgid ""
"Specify the display width which should be used for output from the "
"<literal>search</literal> command (by default, the terminal width is used)."
@@ -25667,7 +25619,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2200
+#: en/manpage.xml:2201
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Package-Display-Width'>Aptitude::CmdLine::Package-"
@@ -25679,13 +25631,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2206
+#: en/manpage.xml:2207
msgid "<literal>-y</literal>, <literal>--assume-yes</literal>"
msgstr "<literal>-y</literal>, <literal>--assume-yes</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2210
+#: en/manpage.xml:2211
msgid ""
"When a yes/no prompt would be presented, assume that the user entered "
"<quote>yes</quote>. In particular, suppresses the prompt that appears when "
@@ -25701,7 +25653,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2219
+#: en/manpage.xml:2220
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Assume-Yes'>Aptitude::CmdLine::Assume-Yes</link></"
@@ -25712,14 +25664,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2225
+#: en/manpage.xml:2226
#, fuzzy
msgid "<literal>-Z</literal>"
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2229
+#: en/manpage.xml:2230
msgid ""
"Show how much disk space will be used or freed by the individual packages "
"being installed, upgraded, or removed."
@@ -25729,7 +25681,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2235
+#: en/manpage.xml:2236
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Show-Size-Changes'>Aptitude::CmdLine::Show-Size-"
@@ -25741,7 +25693,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:2242
+#: en/manpage.xml:2243
msgid ""
"The following options apply to the visual mode of the program, but are "
"primarily for internal use; you generally won't need to use them yourself."
@@ -25752,14 +25704,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2249
+#: en/manpage.xml:2250
#, fuzzy
msgid "<literal>--autoclean-on-startup</literal>"
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2253
+#: en/manpage.xml:2254
#, fuzzy
msgid ""
"Deletes old downloaded files when the program starts (equivalent to starting "
@@ -25776,14 +25728,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2267
+#: en/manpage.xml:2268
#, fuzzy
msgid "<literal>--clean-on-startup</literal>"
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2271
+#: en/manpage.xml:2272
#, fuzzy
msgid ""
"Cleans the package cache when the program starts (equivalent to starting the "
@@ -25800,14 +25752,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2285
+#: en/manpage.xml:2286
#, fuzzy
msgid "<literal>-i</literal>"
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2289
+#: en/manpage.xml:2290
#, fuzzy
msgid ""
"Displays a download preview when the program starts (equivalent to starting "
@@ -25823,13 +25775,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2301
+#: en/manpage.xml:2302
msgid "<literal>-S</literal> <replaceable>fname</replaceable>"
msgstr "<literal>-S</literal> <replaceable>nom-fichier</replaceable>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2305
+#: en/manpage.xml:2306
msgid ""
"Loads the extended state information from <replaceable>fname</replaceable> "
"instead of the standard state file."
@@ -25839,14 +25791,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2312
+#: en/manpage.xml:2313
#, fuzzy
msgid "<literal>-u</literal>"
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2316
+#: en/manpage.xml:2317
#, fuzzy
msgid ""
"Begins updating the package lists as soon as the program starts. You cannot "
@@ -25860,20 +25812,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: en/manpage.xml:2328
+#: en/manpage.xml:2329
msgid "Environment"
msgstr "Variables d'environnement"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2332
+#: en/manpage.xml:2333
#, fuzzy
msgid "<literal>HOME</literal>"
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
# type: Content of: <refentry><refsect1><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2336
+#: en/manpage.xml:2337
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If $HOME/.aptitude exists, aptitude will store its configuration file in "
@@ -25896,14 +25848,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2346
+#: en/manpage.xml:2347
#, fuzzy
msgid "<literal>PAGER</literal>"
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
# type: Content of: <refentry><refsect1><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2350
+#: en/manpage.xml:2351
msgid ""
"If this environment variable is set, &aptitude; will use it to display "
"changelogs when <quote><literal>aptitude changelog</literal></quote> is "
@@ -25916,14 +25868,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2359
+#: en/manpage.xml:2360
#, fuzzy
msgid "<literal>TMP</literal>"
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
# type: Content of: <refentry><refsect1><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2363
+#: en/manpage.xml:2364
msgid ""
"If <literal>TMPDIR</literal> is unset, &aptitude; will store its temporary "
"files in <literal>TMP</literal> if that variable is set. Otherwise, it will "
@@ -25936,14 +25888,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2372
+#: en/manpage.xml:2373
#, fuzzy
msgid "<literal>TMPDIR</literal>"
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
# type: Content of: <refentry><refsect1><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2376
+#: en/manpage.xml:2377
msgid ""
"&aptitude; will store its temporary files in the directory indicated by this "
"environment variable. If <literal>TMPDIR</literal> is not set, then "
@@ -25957,19 +25909,19 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: en/manpage.xml:2390
+#: en/manpage.xml:2391
msgid "Files"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2394
+#: en/manpage.xml:2395
msgid "<filename>/var/lib/aptitude/pkgstates</filename>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2397
+#: en/manpage.xml:2398
#, fuzzy
msgid ""
"The file in which stored package states and some package flags are stored."
@@ -25979,7 +25931,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2407
+#: en/manpage.xml:2408
#, fuzzy
msgid ""
"<filename>/etc/apt/apt.conf</filename>, <filename>/etc/apt/apt.conf.d/*</"
@@ -25992,7 +25944,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2413
+#: en/manpage.xml:2414
msgid ""
"The configuration files for &aptitude;. <filename>~/.aptitude/config</"
"filename> overrides <filename>/etc/apt/apt.conf</filename>. See "
@@ -26003,14 +25955,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: en/manpage.xml:2426 en/manpage.xml:2629 en/manpage.xml:2837
+#: en/manpage.xml:2427 en/manpage.xml:2630 en/manpage.xml:2838
#, fuzzy
msgid "See also"
msgstr "Voir aussi"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:2429
+#: en/manpage.xml:2430
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>apt-get</refentrytitle><manvolnum>8</"
"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>apt</"
@@ -26026,13 +25978,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refnamediv><refname>
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname>
-#: en/manpage.xml:2451 en/manpage.xml:2493
+#: en/manpage.xml:2452 en/manpage.xml:2494
msgid "aptitude-create-state-bundle"
msgstr ""
#. NWalsh's docbook scripts use this to generate the footer:
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo>
-#: en/manpage.xml:2454
+#: en/manpage.xml:2455
msgid ""
"<productname><command>aptitude-create-state-bundle</command></productname> "
"<productnumber>&VERSION;</productnumber>"
@@ -26040,28 +25992,28 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><legalnotice><para>
-#: en/manpage.xml:2459 en/manpage.xml:2662
+#: en/manpage.xml:2460 en/manpage.xml:2663
#, fuzzy
msgid "Copyright 2007 Daniel Burrows."
msgstr "Daniel Burrows"
# type: Content of the aptitude entity
#. type: Content of: <refentry><refmeta><refentrytitle>
-#: en/manpage.xml:2488
+#: en/manpage.xml:2489
#, fuzzy
msgid "<command>aptitude-create-state-bundle</command>"
msgstr "<command>aptitude</command>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: en/manpage.xml:2494
+#: en/manpage.xml:2495
#, fuzzy
msgid "bundle the current aptitude state"
msgstr "Ferme la vue actuelle."
# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
#. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
-#: en/manpage.xml:2499
+#: en/manpage.xml:2500
#, fuzzy
msgid ""
"<command>aptitude-create-state-bundle</command> <arg choice='opt' "
@@ -26075,7 +26027,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:2511
+#: en/manpage.xml:2512
msgid ""
"<command>aptitude-create-state-bundle</command> produces a compressed "
"archive storing the files that are required to replicate the current package "
@@ -26085,37 +26037,37 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2519
+#: en/manpage.xml:2520
msgid "<filename><envar>$HOME</envar>/.aptitude</filename>"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2527
+#: en/manpage.xml:2528
msgid "<filename>/var/lib/apt</filename>"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2531
+#: en/manpage.xml:2532
msgid "<filename>/var/cache/apt/*.bin</filename>"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2535
+#: en/manpage.xml:2536
msgid "<filename>/etc/apt</filename>"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2539
+#: en/manpage.xml:2540
msgid "<filename>/var/lib/dpkg/status</filename>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:2544
+#: en/manpage.xml:2545
#, fuzzy
msgid ""
"The output of this program can be used as an argument to <link "
@@ -26128,14 +26080,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2554
+#: en/manpage.xml:2555
#, fuzzy
msgid "<literal>--force-bzip2</literal>"
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2558
+#: en/manpage.xml:2559
msgid ""
"Override the autodetection of which compression algorithm to use. By "
"default, <command>aptitude-create-state-bundle</command> uses "
@@ -26148,14 +26100,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2572
+#: en/manpage.xml:2573
#, fuzzy
msgid "<literal>--force-gzip</literal>"
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2576
+#: en/manpage.xml:2577
msgid ""
"Override the autodetection of which compression algorithm to use. By "
"default, <command>aptitude-create-state-bundle</command> uses "
@@ -26168,27 +26120,27 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2590 en/manpage.xml:2753
+#: en/manpage.xml:2591 en/manpage.xml:2754
#, fuzzy
msgid "<literal>--help</literal>"
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2594
+#: en/manpage.xml:2595
msgid "Print a brief usage message, then exit."
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2600
+#: en/manpage.xml:2601
#, fuzzy
msgid "<literal>--print-inputs</literal>"
msgstr "<literal>-s</literal>, <literal>--simulate</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2604
+#: en/manpage.xml:2605
msgid ""
"Instead of creating a bundle, display a list of the files and directories "
"that the program would include if it generated a bundle."
@@ -26196,13 +26148,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: en/manpage.xml:2614
+#: en/manpage.xml:2615
msgid "File format"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:2617
+#: en/manpage.xml:2618
#, fuzzy
msgid ""
"The bundle file is simply a <citerefentry><refentrytitle>tar</"
@@ -26220,7 +26172,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:2632
+#: en/manpage.xml:2633
#, fuzzy
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>aptitude-run-state-bundle</"
@@ -26237,13 +26189,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refnamediv><refname>
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname>
-#: en/manpage.xml:2654 en/manpage.xml:2696
+#: en/manpage.xml:2655 en/manpage.xml:2697
msgid "aptitude-run-state-bundle"
msgstr ""
#. NWalsh's docbook scripts use this to generate the footer:
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo>
-#: en/manpage.xml:2657
+#: en/manpage.xml:2658
msgid ""
"<productname><command>aptitude-run-state-bundle</command></productname> "
"<productnumber>&VERSION;</productnumber>"
@@ -26251,20 +26203,20 @@ msgstr ""
# type: Content of the aptitude entity
#. type: Content of: <refentry><refmeta><refentrytitle>
-#: en/manpage.xml:2691
+#: en/manpage.xml:2692
#, fuzzy
msgid "<command>aptitude-run-state-bundle</command>"
msgstr "<command>aptitude</command>"
# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: en/manpage.xml:2697
+#: en/manpage.xml:2698
msgid "unpack an aptitude state bundle and invoke aptitude on it"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
#. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
-#: en/manpage.xml:2702
+#: en/manpage.xml:2703
#, fuzzy
msgid ""
"<command>aptitude-run-state-bundle</command> <arg choice='opt' "
@@ -26280,7 +26232,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:2716
+#: en/manpage.xml:2717
msgid ""
"<command>aptitude-run-state-bundle</command> unpacks the given aptitude "
"state bundle created by <citerefentry><refentrytitle>aptitude-create-state-"
@@ -26293,7 +26245,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:2732
+#: en/manpage.xml:2733
msgid ""
"The following options may occur on the command-line before the input file. "
"Options following the input file are presumed to be arguments to &aptitude;."
@@ -26301,14 +26253,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2739
+#: en/manpage.xml:2740
#, fuzzy
msgid "<literal>--append-args</literal>"
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2743
+#: en/manpage.xml:2744
msgid ""
"Place the options that give the location of the state bundle at the end of "
"the command line when invoking <replaceable>program</replaceable>, rather "
@@ -26317,20 +26269,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2757
+#: en/manpage.xml:2758
msgid "Display a brief usage summary."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2763
+#: en/manpage.xml:2764
#, fuzzy
msgid "<literal>--prepend-args</literal>"
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2767
+#: en/manpage.xml:2768
msgid ""
"Place the options that give the location of the state bundle at the "
"beginning of the command line when invoking <replaceable>program</"
@@ -26340,13 +26292,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2777
+#: en/manpage.xml:2778
#, fuzzy
msgid "<literal>--no-clean</literal>"
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2781
+#: en/manpage.xml:2782
msgid ""
"Do not remove the unpacked state directory after running <command>aptitude</"
"command>. You might want to use this if, for instance, you are debugging a "
@@ -26357,7 +26309,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2791
+#: en/manpage.xml:2792
#, fuzzy
msgid "This option is enabled automatically by <literal>--statedir</literal>."
msgstr ""
@@ -26366,14 +26318,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2798
+#: en/manpage.xml:2799
#, fuzzy
msgid "<literal>--really-clean</literal>"
msgstr "<literal>!<replaceable>mot</replaceable></literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2802
+#: en/manpage.xml:2803
msgid ""
"Delete the state directory after running <command>aptitude</command>, even "
"if <literal>--no-clean</literal> or <literal>--statedir</literal> was "
@@ -26382,14 +26334,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2811
+#: en/manpage.xml:2812
#, fuzzy
msgid "<literal>--statedir</literal>"
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2815
+#: en/manpage.xml:2816
msgid ""
"Instead of treating the input file as a state bundle, treat it as an "
"unpacked state bundle. For instance, you can use this to access the state "
@@ -26398,14 +26350,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2824
+#: en/manpage.xml:2825
#, fuzzy
msgid "<literal>--unpack</literal>"
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2828
+#: en/manpage.xml:2829
msgid ""
"Unpack the input file to a temporary directory, but don't actually run "
"<command>aptitude</command>."
@@ -26413,7 +26365,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:2840
+#: en/manpage.xml:2841
#, fuzzy
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>aptitude-create-state-bundle</"
@@ -26428,6 +26380,119 @@ msgstr ""
"doc/aptitude/html/<replaceable>lang</replaceable>/index.html</filename> du "
"paquet aptitude-doc-<replaceable>lang</replaceable>"
+#. type: Content of: <svg><metadata><rdf:RDF><cc:Work><dc:format>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:80
+#, no-wrap
+msgid "image/svg+xml"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><g><text><textPath><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:108
+#, no-wrap
+msgid "Level 10,000: &quot;safe&quot; changes and package removals"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><g><text><textPath><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:127
+#, no-wrap
+msgid "Level 20,000: cancel everything"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><g><text><textPath><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:146
+#, no-wrap
+msgid "Level 40,000: break holds"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><g><text><textPath><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:165
+#, no-wrap
+msgid "Level 50,000: install from non-default sources"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <book><chapter><section><title>
+#. type: Content of: <svg><g><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:185
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "Search"
+msgstr "Motifs de recherche"
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:202
+#, no-wrap
+msgid "Minimum cost level"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:221
+#, no-wrap
+msgid "&quot;Install masqmail (sid)&quot;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:232
+#, no-wrap
+msgid "&quot;Install xteddy (sid)&quot;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:243
+#, no-wrap
+msgid "&quot;Keep libsdl1.2debian at its current version&quot;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:263
+#, no-wrap
+msgid "&quot;Cancel all the user's selections at once&quot;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:274
+#, no-wrap
+msgid "&quot;Remove libgc7-jar&quot;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:285
+#, no-wrap
+msgid "&quot;Remove xserver-xorg-video-rendition&quot;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:296
+#, no-wrap
+msgid "&quot;Install coreutils 7.1-2 (currently held back)&quot;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:307
+#, no-wrap
+msgid "&quot;Install xserver-xorg (experimental)&quot;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:318
+#, no-wrap
+msgid "&quot;Install qt4-doc (experimental)&quot;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:329
+#, no-wrap
+msgid "&quot;Install mplayer (debian-multimedia)&quot;"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
+#, fuzzy
+#~ msgid "<literal>/usr/bin/debtags</literal>"
+#~ msgstr "<literal>%</literal> littéral"
+
+# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
+#, fuzzy
+#~ msgid "<literal>--local</literal>"
+#~ msgstr "<literal>%</literal> littéral"
+
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#~ msgid "Obsolete"
#~ msgstr "Obsolètes ou créés localement"
@@ -26483,11 +26548,6 @@ msgstr ""
#~ "Directive du fichier de configuration&nbsp;: <literal><link linkend="
#~ "\"configCmdLine-Verbose\">Aptitude::CmdLine::Verbose</link></literal>."
-# type: Content of: <book><chapter><section><title>
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search tiers"
-#~ msgstr "Motifs de recherche"
-
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><segtitle>
#, fuzzy
#~ msgid "Default tiers"
diff --git a/doc/po4a/po/it.po b/doc/po4a/po/it.po
index 50862a9e..f557ee21 100644
--- a/doc/po4a/po/it.po
+++ b/doc/po4a/po/it.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude-doc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-27 16:49+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-30 09:13+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-26 16:02+0200\n"
"Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
@@ -44,50 +44,53 @@ msgstr "<systemitem class=\"username\">root</systemitem>"
#. type: Content of the VERSION entity
#: en/aptitude.xml:10
-msgid "0.6.6"
+#, fuzzy
+#| msgid "0.6.6"
+msgid "0.6.8"
msgstr "0.6.6"
#. type: Content of the actions-install entity
#: en/aptitude.xml:14
msgid ""
-"<menuchoice><shortcut><keycap>g</keycap></shortcut><guimenu>Actions</guimenu><guimenuitem>Install/remove "
-"packages</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><shortcut><keycap>g</keycap></shortcut><guimenu>Actions</"
+"guimenu><guimenuitem>Install/remove packages</guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
-"<menuchoice><shortcut><keycap>g</keycap></shortcut><guimenu>Azioni</guimenu>"
-"<guimenuitem>Installa/rimuovi pacchetti</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><shortcut><keycap>g</keycap></shortcut><guimenu>Azioni</"
+"guimenu><guimenuitem>Installa/rimuovi pacchetti</guimenuitem></menuchoice>"
#. type: Content of the actions-update entity
#: en/aptitude.xml:15
msgid ""
-"<menuchoice><shortcut><keycap>u</keycap></shortcut><guimenu>Actions</guimenu><guimenuitem>Update "
-"package list</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><shortcut><keycap>u</keycap></shortcut><guimenu>Actions</"
+"guimenu><guimenuitem>Update package list</guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
-"<menuchoice><shortcut><keycap>u</keycap></shortcut><guimenu>Azioni</guimenu>"
-"<guimenuitem>Aggiorna l'elenco dei pacchetti</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><shortcut><keycap>u</keycap></shortcut><guimenu>Azioni</"
+"guimenu><guimenuitem>Aggiorna l'elenco dei pacchetti</guimenuitem></"
+"menuchoice>"
#. type: Content of the actions-cancel entity
#: en/aptitude.xml:16
msgid ""
-"<menuchoice><guimenu>Actions</guimenu><guimenuitem>Cancel pending "
-"actions</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><guimenu>Actions</guimenu><guimenuitem>Cancel pending actions</"
+"guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
-"<menuchoice><guimenu>Azioni</guimenu><guimenuitem>Annulla azioni in "
-"attesa</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><guimenu>Azioni</guimenu><guimenuitem>Annulla azioni in attesa</"
+"guimenuitem></menuchoice>"
#. type: Content of the actions-forget entity
#: en/aptitude.xml:17
msgid ""
-"<menuchoice><shortcut><keycap>f</keycap></shortcut><guimenu>Actions</guimenu><guimenuitem>Forget "
-"new packages</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><shortcut><keycap>f</keycap></shortcut><guimenu>Actions</"
+"guimenu><guimenuitem>Forget new packages</guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
-"<menuchoice><shortcut><keycap>f</keycap></shortcut><guimenu>Azioni</guimenu>"
-"<guimenuitem>Dimentica i nuovi pacchetti</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><shortcut><keycap>f</keycap></shortcut><guimenu>Azioni</"
+"guimenu><guimenuitem>Dimentica i nuovi pacchetti</guimenuitem></menuchoice>"
#. type: Content of the actions-clean entity
#: en/aptitude.xml:18
msgid ""
-"<menuchoice><guimenu>Actions</guimenu><guimenuitem>Clean package "
-"cache</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><guimenu>Actions</guimenu><guimenuitem>Clean package cache</"
+"guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
"<menuchoice><guimenu>Azioni</guimenu><guimenuitem>Pulisci la cache dei "
"pacchetti</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -95,218 +98,235 @@ msgstr ""
#. type: Content of the actions-clean-obs entity
#: en/aptitude.xml:19
msgid ""
-"<menuchoice><guimenu>Actions</guimenu><guimenuitem>Clean obsolete "
-"files</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><guimenu>Actions</guimenu><guimenuitem>Clean obsolete files</"
+"guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
-"<menuchoice><guimenu>Azioni</guimenu><guimenuitem>Cancella i file "
-"vecchi</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><guimenu>Azioni</guimenu><guimenuitem>Cancella i file vecchi</"
+"guimenuitem></menuchoice>"
#. type: Content of the actions-upgrade entity
#: en/aptitude.xml:20
msgid ""
-"<menuchoice><shortcut><keycap>U</keycap></shortcut><guimenu>Actions</guimenu><guimenuitem>Mark "
-"Upgradable</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><shortcut><keycap>U</keycap></shortcut><guimenu>Actions</"
+"guimenu><guimenuitem>Mark Upgradable</guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
-"<menuchoice><shortcut><keycap>U</keycap></shortcut><guimenu>Azioni</guimenu>"
-"<guimenuitem>Aggiorna tutti i pacchetti</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><shortcut><keycap>U</keycap></shortcut><guimenu>Azioni</"
+"guimenu><guimenuitem>Aggiorna tutti i pacchetti</guimenuitem></menuchoice>"
#. type: Content of the actions-mine entity
#: en/aptitude.xml:21
msgid ""
-"<menuchoice><guimenu>Actions</guimenu><guimenuitem>Play "
-"Minesweeper</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><guimenu>Actions</guimenu><guimenuitem>Play Minesweeper</"
+"guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
-"<menuchoice><guimenu>Azioni</guimenu><guimenuitem>Gioca a campo "
-"minato</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><guimenu>Azioni</guimenu><guimenuitem>Gioca a campo minato</"
+"guimenuitem></menuchoice>"
#. type: Content of the actions-su entity
#: en/aptitude.xml:22
msgid ""
-"<menuchoice><guimenu>Actions</guimenu><guimenuitem>Become "
-"root</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><guimenu>Actions</guimenu><guimenuitem>Become root</"
+"guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
-"<menuchoice><guimenu>Azioni</guimenu><guimenuitem>Diventa "
-"root</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><guimenu>Azioni</guimenu><guimenuitem>Diventa root</"
+"guimenuitem></menuchoice>"
#. type: Content of the actions-quit entity
#: en/aptitude.xml:23
-msgid "<menuchoice><shortcut><keycap>Q</keycap></shortcut><guimenu>Actions</guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></menuchoice>"
+msgid ""
+"<menuchoice><shortcut><keycap>Q</keycap></shortcut><guimenu>Actions</"
+"guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
-"<menuchoice><shortcut><keycap>Q</keycap></shortcut><guimenu>Azioni</guimenu>"
-"<guimenuitem>Esci</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><shortcut><keycap>Q</keycap></shortcut><guimenu>Azioni</"
+"guimenu><guimenuitem>Esci</guimenuitem></menuchoice>"
#. type: Content of the undo-undo entity
#: en/aptitude.xml:25
msgid ""
-"<menuchoice><shortcut><keycombo "
-"action='simul'><keycap>Control</keycap><keycap>u</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Undo</guimenu><guimenuitem>Undo</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><shortcut><keycombo action='simul'><keycap>Control</"
+"keycap><keycap>u</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Undo</"
+"guimenu><guimenuitem>Undo</guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
-"<menuchoice><shortcut><keycombo action='simul'><keycap>Control</keycap><keyc"
-"ap>u</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Annulla</guimenu><guimenuitem>An"
-"nulla</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><shortcut><keycombo action='simul'><keycap>Control</"
+"keycap><keycap>u</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Annulla</"
+"guimenu><guimenuitem>Annulla</guimenuitem></menuchoice>"
#. type: Content of the package-install entity
#: en/aptitude.xml:27
-msgid "<menuchoice><shortcut><keycap>+</keycap></shortcut><guimenu>Package</guimenu><guimenuitem>Install</guimenuitem></menuchoice>"
+msgid ""
+"<menuchoice><shortcut><keycap>+</keycap></shortcut><guimenu>Package</"
+"guimenu><guimenuitem>Install</guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
-"<menuchoice><shortcut><keycap>+</keycap></shortcut><guimenu>Pacchetto</guime"
-"nu><guimenuitem>Installa</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><shortcut><keycap>+</keycap></shortcut><guimenu>Pacchetto</"
+"guimenu><guimenuitem>Installa</guimenuitem></menuchoice>"
#. type: Content of the package-remove entity
#: en/aptitude.xml:28
-msgid "<menuchoice><shortcut><keycap>-</keycap></shortcut><guimenu>Package</guimenu><guimenuitem>Remove</guimenuitem></menuchoice>"
+msgid ""
+"<menuchoice><shortcut><keycap>-</keycap></shortcut><guimenu>Package</"
+"guimenu><guimenuitem>Remove</guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
-"<menuchoice><shortcut><keycap>-</keycap></shortcut><guimenu>Pacchetto</guime"
-"nu><guimenuitem>Rimuovi</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><shortcut><keycap>-</keycap></shortcut><guimenu>Pacchetto</"
+"guimenu><guimenuitem>Rimuovi</guimenuitem></menuchoice>"
#. type: Content of the package-purge entity
#: en/aptitude.xml:29
-msgid "<menuchoice><shortcut><keycap>_</keycap></shortcut><guimenu>Package</guimenu><guimenuitem>Purge</guimenuitem></menuchoice>"
+msgid ""
+"<menuchoice><shortcut><keycap>_</keycap></shortcut><guimenu>Package</"
+"guimenu><guimenuitem>Purge</guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
-"<menuchoice><shortcut><keycap>_</keycap></shortcut><guimenu>Pacchetto</guime"
-"nu><guimenuitem>Elimina</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><shortcut><keycap>_</keycap></shortcut><guimenu>Pacchetto</"
+"guimenu><guimenuitem>Elimina</guimenuitem></menuchoice>"
#. type: Content of the package-keep entity
#: en/aptitude.xml:30
-msgid "<menuchoice><shortcut><keycap>:</keycap></shortcut><guimenu>Package</guimenu><guimenuitem>Keep</guimenuitem></menuchoice>"
+msgid ""
+"<menuchoice><shortcut><keycap>:</keycap></shortcut><guimenu>Package</"
+"guimenu><guimenuitem>Keep</guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
-"<menuchoice><shortcut><keycap>:</keycap></shortcut><guimenu>Pacchetto</guime"
-"nu><guimenuitem>Mantieni</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><shortcut><keycap>:</keycap></shortcut><guimenu>Pacchetto</"
+"guimenu><guimenuitem>Mantieni</guimenuitem></menuchoice>"
#. type: Content of the package-hold entity
#: en/aptitude.xml:31
-msgid "<menuchoice><shortcut><keycap>=</keycap></shortcut><guimenu>Package</guimenu><guimenuitem>Hold</guimenuitem></menuchoice>"
+msgid ""
+"<menuchoice><shortcut><keycap>=</keycap></shortcut><guimenu>Package</"
+"guimenu><guimenuitem>Hold</guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
-"<menuchoice><shortcut><keycap>=</keycap></shortcut><guimenu>Pacchetto</guime"
-"nu><guimenuitem>Blocca</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><shortcut><keycap>=</keycap></shortcut><guimenu>Pacchetto</"
+"guimenu><guimenuitem>Blocca</guimenuitem></menuchoice>"
#. type: Content of the package-markauto entity
#: en/aptitude.xml:32
msgid ""
-"<menuchoice><shortcut><keycap>M</keycap></shortcut><guimenu>Package</guimenu><guimenuitem>Mark "
-"Auto</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><shortcut><keycap>M</keycap></shortcut><guimenu>Package</"
+"guimenu><guimenuitem>Mark Auto</guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
-"<menuchoice><shortcut><keycap>M</keycap></shortcut><guimenu>Pacchetto</guime"
-"nu><guimenuitem>Installato automaticamente</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><shortcut><keycap>M</keycap></shortcut><guimenu>Pacchetto</"
+"guimenu><guimenuitem>Installato automaticamente</guimenuitem></menuchoice>"
#. type: Content of the package-markmanual entity
#: en/aptitude.xml:33
msgid ""
-"<menuchoice><shortcut><keycap>m</keycap></shortcut><guimenu>Package</guimenu><guimenuitem>Mark "
-"Manual</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><shortcut><keycap>m</keycap></shortcut><guimenu>Package</"
+"guimenu><guimenuitem>Mark Manual</guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
-"<menuchoice><shortcut><keycap>m</keycap></shortcut><guimenu>Pacchetto</guime"
-"nu><guimenuitem>Installato manualmente</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><shortcut><keycap>m</keycap></shortcut><guimenu>Pacchetto</"
+"guimenu><guimenuitem>Installato manualmente</guimenuitem></menuchoice>"
#. type: Content of the package-forbid entity
#: en/aptitude.xml:34
msgid ""
-"<menuchoice><shortcut><keycap>F</keycap></shortcut><guimenu>Package</guimenu><guimenuitem>Forbid "
-"Version</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><shortcut><keycap>F</keycap></shortcut><guimenu>Package</"
+"guimenu><guimenuitem>Forbid Version</guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
-"<menuchoice><shortcut><keycap>F</keycap></shortcut><guimenu>Pacchetto</guime"
-"nu><guimenuitem>Proibisci versione</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><shortcut><keycap>F</keycap></shortcut><guimenu>Pacchetto</"
+"guimenu><guimenuitem>Proibisci versione</guimenuitem></menuchoice>"
#. type: Content of the package-information entity
#: en/aptitude.xml:35
-msgid "<menuchoice><shortcut><keycap>enter</keycap></shortcut><guimenu>Package</guimenu><guimenuitem>Information</guimenuitem></menuchoice>"
+msgid ""
+"<menuchoice><shortcut><keycap>enter</keycap></shortcut><guimenu>Package</"
+"guimenu><guimenuitem>Information</guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
-"<menuchoice><shortcut><keycap>enter</keycap></shortcut><guimenu>Pacchetto</g"
-"uimenu><guimenuitem>Informazioni</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><shortcut><keycap>enter</keycap></shortcut><guimenu>Pacchetto</"
+"guimenu><guimenuitem>Informazioni</guimenuitem></menuchoice>"
#. type: Content of the package-cycle-information entity
#: en/aptitude.xml:36
msgid ""
-"<menuchoice><shortcut><keycap>i</keycap></shortcut><guimenu>Package</guimenu><guimenuitem>Cycle "
-"Information</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><shortcut><keycap>i</keycap></shortcut><guimenu>Package</"
+"guimenu><guimenuitem>Cycle Information</guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
-"<menuchoice><shortcut><keycap>i</keycap></shortcut><guimenu>Pacchetto</guime"
-"nu><guimenuitem>Modalità delle informazioni</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><shortcut><keycap>i</keycap></shortcut><guimenu>Pacchetto</"
+"guimenu><guimenuitem>Modalità delle informazioni</guimenuitem></menuchoice>"
#. type: Content of the package-changelog entity
#: en/aptitude.xml:37
-msgid "<menuchoice><shortcut><keycap>C</keycap></shortcut><guimenu>package</guimenu><guimenuitem>Changelog</guimenuitem></menuchoice>"
+msgid ""
+"<menuchoice><shortcut><keycap>C</keycap></shortcut><guimenu>package</"
+"guimenu><guimenuitem>Changelog</guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
-"<menuchoice><shortcut><keycap>C</keycap></shortcut><guimenu>Pacchetto</guime"
-"nu><guimenuitem>Changelog</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><shortcut><keycap>C</keycap></shortcut><guimenu>Pacchetto</"
+"guimenu><guimenuitem>Changelog</guimenuitem></menuchoice>"
#. type: Content of the resolver-examine entity
#: en/aptitude.xml:39
msgid ""
-"<menuchoice><shortcut><keycap>e</keycap></shortcut><guimenu>Resolver</guimenu><guimenuitem>Examine "
-"Solution</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><shortcut><keycap>e</keycap></shortcut><guimenu>Resolver</"
+"guimenu><guimenuitem>Examine Solution</guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
-"<menuchoice><shortcut><keycap>e</keycap></shortcut><guimenu>Risolutore</guim"
-"enu><guimenuitem>Esamina soluzione</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><shortcut><keycap>e</keycap></shortcut><guimenu>Risolutore</"
+"guimenu><guimenuitem>Esamina soluzione</guimenuitem></menuchoice>"
#. type: Content of the resolver-apply entity
#: en/aptitude.xml:40
msgid ""
-"<menuchoice><shortcut><keycap>!</keycap></shortcut><guimenu>Resolver</guimenu><guimenuitem>Apply "
-"Solution</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><shortcut><keycap>!</keycap></shortcut><guimenu>Resolver</"
+"guimenu><guimenuitem>Apply Solution</guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
-"<menuchoice><shortcut><keycap>!</keycap></shortcut><guimenu>Risolutore</guim"
-"enu><guimenuitem>Applica soluzione</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><shortcut><keycap>!</keycap></shortcut><guimenu>Risolutore</"
+"guimenu><guimenuitem>Applica soluzione</guimenuitem></menuchoice>"
#. type: Content of the resolver-next entity
#: en/aptitude.xml:41
msgid ""
-"<menuchoice><shortcut><keycap>.</keycap></shortcut><guimenu>Resolver</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Solution</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><shortcut><keycap>.</keycap></shortcut><guimenu>Resolver</"
+"guimenu><guimenuitem>Next Solution</guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
-"<menuchoice><shortcut><keycap>.</keycap></shortcut><guimenu>Risolutore</guim"
-"enu><guimenuitem>Soluzione successiva</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><shortcut><keycap>.</keycap></shortcut><guimenu>Risolutore</"
+"guimenu><guimenuitem>Soluzione successiva</guimenuitem></menuchoice>"
#. type: Content of the resolver-previous entity
#: en/aptitude.xml:42
msgid ""
-"<menuchoice><shortcut><keycap>,</keycap></shortcut><guimenu>Resolver</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Solution</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><shortcut><keycap>,</keycap></shortcut><guimenu>Resolver</"
+"guimenu><guimenuitem>Previous Solution</guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
-"<menuchoice><shortcut><keycap>,</keycap></shortcut><guimenu>Risolutore</guim"
-"enu><guimenuitem>Soluzione precedente</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><shortcut><keycap>,</keycap></shortcut><guimenu>Risolutore</"
+"guimenu><guimenuitem>Soluzione precedente</guimenuitem></menuchoice>"
#. type: Content of the resolver-first entity
#: en/aptitude.xml:43
msgid ""
-"<menuchoice><shortcut><keycap>&lt;</keycap></shortcut><guimenu>Resolver</guimenu><guimenuitem>First "
-"Solution</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><shortcut><keycap>&lt;</keycap></shortcut><guimenu>Resolver</"
+"guimenu><guimenuitem>First Solution</guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
-"<menuchoice><shortcut><keycap>&lt;</keycap></shortcut><guimenu>Risolutore</g"
-"uimenu><guimenuitem>Prima soluzione</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><shortcut><keycap>&lt;</keycap></shortcut><guimenu>Risolutore</"
+"guimenu><guimenuitem>Prima soluzione</guimenuitem></menuchoice>"
#. type: Content of the resolver-last entity
#: en/aptitude.xml:44
msgid ""
-"<menuchoice><shortcut><keycap>&gt;</keycap></shortcut><guimenu>Resolver</guimenu><guimenuitem>Last "
-"Solution</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><shortcut><keycap>&gt;</keycap></shortcut><guimenu>Resolver</"
+"guimenu><guimenuitem>Last Solution</guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
-"<menuchoice><shortcut><keycap>&gt;</keycap></shortcut><guimenu>Risolutore</g"
-"uimenu><guimenuitem>Ultima soluzione</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><shortcut><keycap>&gt;</keycap></shortcut><guimenu>Risolutore</"
+"guimenu><guimenuitem>Ultima soluzione</guimenuitem></menuchoice>"
#. type: Content of the resolver-reject entity
#: en/aptitude.xml:45
msgid ""
-"<menuchoice><shortcut><keycap>r</keycap></shortcut><guimenu>Resolver</guimenu><guimenuitem>Toggle "
-"Rejected</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><shortcut><keycap>r</keycap></shortcut><guimenu>Resolver</"
+"guimenu><guimenuitem>Toggle Rejected</guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
-"<menuchoice><shortcut><keycap>r</keycap></shortcut><guimenu>Risolutore</guim"
-"enu><guimenuitem>Rifiuta/autorizza</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><shortcut><keycap>r</keycap></shortcut><guimenu>Risolutore</"
+"guimenu><guimenuitem>Rifiuta/autorizza</guimenuitem></menuchoice>"
#. type: Content of the resolver-approve entity
#: en/aptitude.xml:46
msgid ""
-"<menuchoice><shortcut><keycap>a</keycap></shortcut><guimenu>Resolver</guimenu><guimenuitem>Toggle "
-"Approved</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><shortcut><keycap>a</keycap></shortcut><guimenu>Resolver</"
+"guimenu><guimenuitem>Toggle Approved</guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
-"<menuchoice><shortcut><keycap>a</keycap></shortcut><guimenu>Risolutore</guim"
-"enu><guimenuitem>Approva/non richiedere</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><shortcut><keycap>a</keycap></shortcut><guimenu>Risolutore</"
+"guimenu><guimenuitem>Approva/non richiedere</guimenuitem></menuchoice>"
#. type: Content of the resolver-view-target entity
#: en/aptitude.xml:47
msgid ""
-"<menuchoice><shortcut><keycap>Enter</keycap></shortcut><guimenu>Resolver</guimenu><guimenuitem>View "
-"Target</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><shortcut><keycap>Enter</keycap></shortcut><guimenu>Resolver</"
+"guimenu><guimenuitem>View Target</guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
"<menuchoice><shortcut><keycap>Enter</keycap></shortcut><guimenu>Risolutore</"
"guimenu><guimenuitem>Mostra pacchetto</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -314,133 +334,143 @@ msgstr ""
#. type: Content of the resolver-reject-break-holds entity
#: en/aptitude.xml:48
msgid ""
-"<menuchoice><guimenu>Resolver</guimenu><guimenuitem>Reject Breaking "
-"Holds</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><guimenu>Resolver</guimenu><guimenuitem>Reject Breaking Holds</"
+"guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
"<menuchoice><guimenu>Risolutore</guimenu><guimenuitem>Rifiuta modifica "
"bloccati</guimenuitem></menuchoice>"
#. type: Content of the search-find entity
#: en/aptitude.xml:50
-msgid "<menuchoice><shortcut><keycap>/</keycap></shortcut><guimenu>Search</guimenu><guimenuitem>Find</guimenuitem></menuchoice>"
+msgid ""
+"<menuchoice><shortcut><keycap>/</keycap></shortcut><guimenu>Search</"
+"guimenu><guimenuitem>Find</guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
-"<menuchoice><shortcut><keycap>/</keycap></shortcut><guimenu>Cerca</guimenu><"
-"guimenuitem>Trova</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><shortcut><keycap>/</keycap></shortcut><guimenu>Cerca</"
+"guimenu><guimenuitem>Trova</guimenuitem></menuchoice>"
#. type: Content of the search-find-back entity
#: en/aptitude.xml:51
msgid ""
-"<menuchoice><shortcut><keycap>\\</keycap></shortcut><guimenu>Search</guimenu><guimenuitem>Find "
-"Backwards</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><shortcut><keycap>\\</keycap></shortcut><guimenu>Search</"
+"guimenu><guimenuitem>Find Backwards</guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
-"<menuchoice><shortcut><keycap>\\</keycap></shortcut><guimenu>Cerca</guimenu><"
-"guimenuitem>Trova all'indietro</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><shortcut><keycap>\\</keycap></shortcut><guimenu>Cerca</"
+"guimenu><guimenuitem>Trova all'indietro</guimenuitem></menuchoice>"
#. type: Content of the search-refind entity
#: en/aptitude.xml:52
msgid ""
-"<menuchoice><shortcut><keycap>n</keycap></shortcut><guimenu>Search</guimenu><guimenuitem>Find "
-"Again</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><shortcut><keycap>n</keycap></shortcut><guimenu>Search</"
+"guimenu><guimenuitem>Find Again</guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
-"<menuchoice><shortcut><keycap>n</keycap></shortcut><guimenu>Cerca</guimenu><"
-"guimenuitem>Trova successivo</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><shortcut><keycap>n</keycap></shortcut><guimenu>Cerca</"
+"guimenu><guimenuitem>Trova successivo</guimenuitem></menuchoice>"
#. type: Content of the search-repeat-find-back entity
#: en/aptitude.xml:53
msgid ""
-"<menuchoice><shortcut><keycap>N</keycap></shortcut><guimenu>Search</guimenu><guimenuitem>Find "
-"Again Backwards</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><shortcut><keycap>N</keycap></shortcut><guimenu>Search</"
+"guimenu><guimenuitem>Find Again Backwards</guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
-"<menuchoice><shortcut><keycap>N</keycap></shortcut><guimenu>Cerca</guimenu><"
-"guimenuitem>Trova successivo all'indietro</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><shortcut><keycap>N</keycap></shortcut><guimenu>Cerca</"
+"guimenu><guimenuitem>Trova successivo all'indietro</guimenuitem></menuchoice>"
#. type: Content of the search-limit entity
#: en/aptitude.xml:54
msgid ""
-"<menuchoice><shortcut><keycap>l</keycap></shortcut><guimenu>Search</guimenu><guimenuitem>Limit "
-"Display</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><shortcut><keycap>l</keycap></shortcut><guimenu>Search</"
+"guimenu><guimenuitem>Limit Display</guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
-"<menuchoice><shortcut><keycap>l</keycap></shortcut><guimenu>Cerca</guimenu><"
-"guimenuitem>Applica filtro</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><shortcut><keycap>l</keycap></shortcut><guimenu>Cerca</"
+"guimenu><guimenuitem>Applica filtro</guimenuitem></menuchoice>"
#. type: Content of the search-unlimit entity
#: en/aptitude.xml:55
msgid ""
-"<menuchoice><guimenu>Search</guimenu><guimenuitem>Un-Limit "
-"Display</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><guimenu>Search</guimenu><guimenuitem>Un-Limit Display</"
+"guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
-"<menuchoice><guimenu>Cerca</guimenu><guimenuitem>Rimuovi "
-"filtro</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><guimenu>Cerca</guimenu><guimenuitem>Rimuovi filtro</"
+"guimenuitem></menuchoice>"
#. type: Content of the search-find-broken entity
#: en/aptitude.xml:56
msgid ""
-"<menuchoice><shortcut><keycap>b</keycap></shortcut><guimenu>Search</guimenu><guimenuitem>Find "
-"Broken</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><shortcut><keycap>b</keycap></shortcut><guimenu>Search</"
+"guimenu><guimenuitem>Find Broken</guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
-"<menuchoice><shortcut><keycap>b</keycap></shortcut><guimenu>Cerca</guimenu><"
-"guimenuitem>Trova difettosi</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><shortcut><keycap>b</keycap></shortcut><guimenu>Cerca</"
+"guimenu><guimenuitem>Trova difettosi</guimenuitem></menuchoice>"
#. type: Content of the options-preferences entity
#: en/aptitude.xml:58
-msgid "<menuchoice><guimenu>Options</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice>"
+msgid ""
+"<menuchoice><guimenu>Options</guimenu><guimenuitem>Preferences</"
+"guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
-"<menuchoice><guimenu>Opzioni</guimenu><guimenuitem>Preferenze</guimenuitem><"
-"/menuchoice>"
+"<menuchoice><guimenu>Opzioni</guimenu><guimenuitem>Preferenze</guimenuitem></"
+"menuchoice>"
#. type: Content of the options-revert entity
#: en/aptitude.xml:59
msgid ""
-"<menuchoice><guimenu>Options</guimenu><guimenuitem>Revert "
-"options</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><guimenu>Options</guimenu><guimenuitem>Revert options</"
+"guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
-"<menuchoice><guimenu>Opzioni</guimenu><guimenuitem>Reimposta le "
-"opzioni</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><guimenu>Opzioni</guimenu><guimenuitem>Reimposta le opzioni</"
+"guimenuitem></menuchoice>"
#. type: Content of the views-next entity
#: en/aptitude.xml:61
-msgid "<menuchoice><shortcut><keycap>F6</keycap></shortcut><guimenu>Views</guimenu><guimenuitem>Next</guimenuitem></menuchoice>"
+msgid ""
+"<menuchoice><shortcut><keycap>F6</keycap></shortcut><guimenu>Views</"
+"guimenu><guimenuitem>Next</guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
-"<menuchoice><shortcut><keycap>F6</keycap></shortcut><guimenu>Viste</guimenu>"
-"<guimenuitem>Successivo</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><shortcut><keycap>F6</keycap></shortcut><guimenu>Viste</"
+"guimenu><guimenuitem>Successivo</guimenuitem></menuchoice>"
#. type: Content of the views-prev entity
#: en/aptitude.xml:62
-msgid "<menuchoice><shortcut><keycap>F7</keycap></shortcut><guimenu>Views</guimenu><guimenuitem>Prev</guimenuitem></menuchoice>"
+msgid ""
+"<menuchoice><shortcut><keycap>F7</keycap></shortcut><guimenu>Views</"
+"guimenu><guimenuitem>Prev</guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
-"<menuchoice><shortcut><keycap>F7</keycap></shortcut><guimenu>Viste</guimenu>"
-"<guimenuitem>Precedente</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><shortcut><keycap>F7</keycap></shortcut><guimenu>Viste</"
+"guimenu><guimenuitem>Precedente</guimenuitem></menuchoice>"
#. type: Content of the views-close entity
#: en/aptitude.xml:63
-msgid "<menuchoice><shortcut><keycap>q</keycap></shortcut><guimenu>Views</guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>"
+msgid ""
+"<menuchoice><shortcut><keycap>q</keycap></shortcut><guimenu>Views</"
+"guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
-"<menuchoice><shortcut><keycap>q</keycap></shortcut><guimenu>Viste</guimenu><"
-"guimenuitem>Chiudi</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><shortcut><keycap>q</keycap></shortcut><guimenu>Viste</"
+"guimenu><guimenuitem>Chiudi</guimenuitem></menuchoice>"
#. type: Content of the views-new entity
#: en/aptitude.xml:65
msgid ""
-"<menuchoice><guimenu>Views</guimenu><guimenuitem>New Package "
-"View</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><guimenu>Views</guimenu><guimenuitem>New Package View</"
+"guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
-"<menuchoice><guimenu>Viste</guimenu><guimenuitem>Nuova vista dei "
-"pacchetti</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><guimenu>Viste</guimenu><guimenuitem>Nuova vista dei pacchetti</"
+"guimenuitem></menuchoice>"
#. type: Content of the views-audit entity
#: en/aptitude.xml:66
msgid ""
-"<menuchoice><guimenu>Views</guimenu><guimenuitem>Audit "
-"Recommendations</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><guimenu>Views</guimenu><guimenuitem>Audit Recommendations</"
+"guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
-"<menuchoice><guimenu>Viste</guimenu><guimenuitem>Controlla "
-"raccomandati</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><guimenu>Viste</guimenu><guimenuitem>Controlla raccomandati</"
+"guimenuitem></menuchoice>"
#. type: Content of the views-flat entity
#: en/aptitude.xml:67
msgid ""
-"<menuchoice><guimenu>Views</guimenu><guimenuitem>New Flat Package "
-"List</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><guimenu>Views</guimenu><guimenuitem>New Flat Package List</"
+"guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
"<menuchoice><guimenu>Viste</guimenu><guimenuitem>Nuovo elenco unico dei "
"pacchetti</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -448,64 +478,74 @@ msgstr ""
#. type: Content of the views-debtags entity
#: en/aptitude.xml:68
msgid ""
-"<menuchoice><guimenu>Views</guimenu><guimenuitem>New Debtags "
-"Browser</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><guimenu>Views</guimenu><guimenuitem>New Debtags Browser</"
+"guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
-"<menuchoice><guimenu>Viste</guimenu><guimenuitem>Consultazione per "
-"Debtags</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><guimenu>Viste</guimenu><guimenuitem>Consultazione per Debtags</"
+"guimenuitem></menuchoice>"
#. type: Content of the views-browse entity
#: en/aptitude.xml:69
msgid ""
-"<menuchoice><guimenu>Views</guimenu><guimenuitem>New Categorical "
-"Browser</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><guimenu>Views</guimenu><guimenuitem>New Categorical Browser</"
+"guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
"<menuchoice><guimenu>Viste</guimenu><guimenuitem>Consultazione per "
"categoria</guimenuitem></menuchoice>"
#. type: Content of the help-about entity
#: en/aptitude.xml:71
-msgid "<menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>About</guimenuitem></menuchoice>"
+msgid ""
+"<menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>About</guimenuitem></"
+"menuchoice>"
msgstr ""
-"<menuchoice><guimenu>Aiuto</guimenu><guimenuitem>Informazioni</guimenuitem><"
-"/menuchoice>"
+"<menuchoice><guimenu>Aiuto</guimenu><guimenuitem>Informazioni</guimenuitem></"
+"menuchoice>"
#. type: Content of the help-help entity
#: en/aptitude.xml:72
-msgid "<menuchoice><shortcut><keycap>?</keycap></shortcut><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>Help</guimenuitem></menuchoice>"
+msgid ""
+"<menuchoice><shortcut><keycap>?</keycap></shortcut><guimenu>Help</"
+"guimenu><guimenuitem>Help</guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
-"<menuchoice><shortcut><keycap>?</keycap></shortcut><guimenu>Aiuto</guimenu><"
-"guimenuitem>Aiuto</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><shortcut><keycap>?</keycap></shortcut><guimenu>Aiuto</"
+"guimenu><guimenuitem>Aiuto</guimenuitem></menuchoice>"
#. type: Content of the help-manual entity
#: en/aptitude.xml:73
msgid ""
-"<menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>User's "
-"Manual</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>User's Manual</guimenuitem></"
+"menuchoice>"
msgstr ""
-"<menuchoice><guimenu>Aiuto</guimenu><guimenuitem>Manuale "
-"utente</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><guimenu>Aiuto</guimenu><guimenuitem>Manuale utente</"
+"guimenuitem></menuchoice>"
#. type: Content of the help-faq entity
#: en/aptitude.xml:74
-msgid "<menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>FAQ</guimenuitem></menuchoice>"
+msgid ""
+"<menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>FAQ</guimenuitem></"
+"menuchoice>"
msgstr ""
-"<menuchoice><guimenu>Aiuto</guimenu><guimenuitem>FAQ</guimenuitem></menuchoi"
-"ce>"
+"<menuchoice><guimenu>Aiuto</guimenu><guimenuitem>FAQ</guimenuitem></"
+"menuchoice>"
#. type: Content of the help-changelog entity
#: en/aptitude.xml:75
-msgid "<menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>ChangeLog</guimenuitem></menuchoice>"
+msgid ""
+"<menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>ChangeLog</guimenuitem></"
+"menuchoice>"
msgstr ""
-"<menuchoice><guimenu>Aiuto</guimenu><guimenuitem>Nuovo</guimenuitem></menuch"
-"oice>"
+"<menuchoice><guimenu>Aiuto</guimenu><guimenuitem>Nuovo</guimenuitem></"
+"menuchoice>"
#. type: Content of the help-license entity
#: en/aptitude.xml:76
-msgid "<menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>License</guimenuitem></menuchoice>"
+msgid ""
+"<menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>License</guimenuitem></"
+"menuchoice>"
msgstr ""
-"<menuchoice><guimenu>Aiuto</guimenu><guimenuitem>Licenza</guimenuitem></menu"
-"choice>"
+"<menuchoice><guimenu>Aiuto</guimenu><guimenuitem>Licenza</guimenuitem></"
+"menuchoice>"
#. type: Content of the Sequal entity
#: en/aptitude.xml:81
@@ -534,18 +574,21 @@ msgstr "<literal><link linkend='searchAction'>?action</link></literal>"
#. type: Content of the Sall-versions entity
#: en/aptitude.xml:86
-msgid "<literal><link linkend='searchAllVersions'>?all-versions</link></literal>"
+msgid ""
+"<literal><link linkend='searchAllVersions'>?all-versions</link></literal>"
msgstr ""
"<literal><link linkend='searchAllVersions'>?all-versions</link></literal>"
#. type: Content of the Sany-version entity
#: en/aptitude.xml:87
msgid "<literal><link linkend='searchAnyVersion'>?any-version</link></literal>"
-msgstr "<literal><link linkend='searchAnyVersion'>?any-version</link></literal>"
+msgstr ""
+"<literal><link linkend='searchAnyVersion'>?any-version</link></literal>"
#. type: Content of the Sarchitecture entity
#: en/aptitude.xml:88
-msgid "<literal><link linkend='searchArchitecture'>?architecture</link></literal>"
+msgid ""
+"<literal><link linkend='searchArchitecture'>?architecture</link></literal>"
msgstr ""
"<literal><link linkend='searchArchitecture'>?architecture</link></literal>"
@@ -572,17 +615,17 @@ msgstr "<literal><link linkend='searchBroken'>?broken</link></literal>"
#. type: Content of the Sbroken-type entity
#: en/aptitude.xml:93
msgid ""
-"<literal><link "
-"linkend='searchBrokenType'>?broken-<replaceable>depType</replaceable></link></literal>"
+"<literal><link linkend='searchBrokenType'>?broken-<replaceable>depType</"
+"replaceable></link></literal>"
msgstr ""
-"<literal><link linkend='searchBrokenType'>?broken-<replaceable>TipoDip</repl"
-"aceable></link></literal>"
+"<literal><link linkend='searchBrokenType'>?broken-<replaceable>TipoDip</"
+"replaceable></link></literal>"
#. type: Content of the Sbroken-type-term entity
#: en/aptitude.xml:94
msgid ""
-"<literal><link "
-"linkend='searchBrokenTypeTerm'>?broken-<replaceable>depType</replaceable></link></literal>"
+"<literal><link linkend='searchBrokenTypeTerm'>?broken-<replaceable>depType</"
+"replaceable></link></literal>"
msgstr ""
"<literal><link linkend='searchBrokenTypeTerm'>?broken-<replaceable>TipoDip</"
"replaceable></link></literal>"
@@ -590,11 +633,11 @@ msgstr ""
#. type: Content of the Sbroken-reverse-dep entity
#: en/aptitude.xml:95
msgid ""
-"<literal><link "
-"linkend='searchReverseBrokenDep'>?broken-reverse-<replaceable>depType</replaceable></link></literal>"
+"<literal><link linkend='searchReverseBrokenDep'>?broken-reverse-"
+"<replaceable>depType</replaceable></link></literal>"
msgstr ""
-"<literal><link linkend='searchReverseBrokenDep'>?broken-"
-"reverse-<replaceable>TipoDip</replaceable></link></literal>"
+"<literal><link linkend='searchReverseBrokenDep'>?broken-reverse-"
+"<replaceable>TipoDip</replaceable></link></literal>"
#. type: Content of the Sconflicts entity
#: en/aptitude.xml:96
@@ -603,18 +646,19 @@ msgstr "<literal><link linkend='searchConflicts'>?conflicts</link></literal>"
#. type: Content of the Sconfig-files entity
#: en/aptitude.xml:97
-msgid "<literal><link linkend='searchConfigFiles'>?config-files</link></literal>"
+msgid ""
+"<literal><link linkend='searchConfigFiles'>?config-files</link></literal>"
msgstr ""
"<literal><link linkend='searchConfigFiles'>?config-files</link></literal>"
#. type: Content of the Sdep entity
#: en/aptitude.xml:98
msgid ""
-"<literal><link "
-"linkend='searchDep'>?<replaceable>depType</replaceable></link></literal>"
+"<literal><link linkend='searchDep'>?<replaceable>depType</replaceable></"
+"link></literal>"
msgstr ""
-"<literal><link "
-"linkend='searchDep'>?<replaceable>TipoDip</replaceable></link></literal>"
+"<literal><link linkend='searchDep'>?<replaceable>TipoDip</replaceable></"
+"link></literal>"
#. type: Content of the Sdepends entity
#: en/aptitude.xml:100
@@ -633,7 +677,8 @@ msgstr "<literal><link linkend='searchDep'>?suggests</link></literal>"
#. type: Content of the Sdescription entity
#: en/aptitude.xml:104
-msgid "<literal><link linkend='searchDescription'>?description</link></literal>"
+msgid ""
+"<literal><link linkend='searchDescription'>?description</link></literal>"
msgstr ""
"<literal><link linkend='searchDescription'>?description</link></literal>"
@@ -715,41 +760,43 @@ msgstr "<literal><link linkend='searchPriority'>?priority</link></literal>"
#. type: Content of the Sreverse-dep entity
#: en/aptitude.xml:120
msgid ""
-"<literal><link "
-"linkend='searchReverseDep'>?reverse-<replaceable>depType</replaceable></link></literal>"
+"<literal><link linkend='searchReverseDep'>?reverse-<replaceable>depType</"
+"replaceable></link></literal>"
msgstr ""
-"<literal><link linkend='searchReverseDep'>?reverse-<replaceable>TipoDip</rep"
-"laceable></link></literal>"
+"<literal><link linkend='searchReverseDep'>?reverse-<replaceable>TipoDip</"
+"replaceable></link></literal>"
#. type: Content of the Sreverse-depends entity
#: en/aptitude.xml:122
-msgid "<literal><link linkend='searchReverseDep'>?reverse-depends</link></literal>"
+msgid ""
+"<literal><link linkend='searchReverseDep'>?reverse-depends</link></literal>"
msgstr ""
"<literal><link linkend='searchReverseDep'>?reverse-depends</link></literal>"
#. type: Content of the Sreverse-recommends entity
#: en/aptitude.xml:123
msgid ""
-"<literal><link "
-"linkend='searchReverseDep'>?reverse-recommends</link></literal>"
+"<literal><link linkend='searchReverseDep'>?reverse-recommends</link></"
+"literal>"
msgstr ""
-"<literal><link linkend='searchReverseDep'>?reverse-"
-"recommends</link></literal>"
+"<literal><link linkend='searchReverseDep'>?reverse-recommends</link></"
+"literal>"
#. type: Content of the Sreverse-suggests entity
#: en/aptitude.xml:124
-msgid "<literal><link linkend='searchReverseDep'>?reverse-suggests</link></literal>"
+msgid ""
+"<literal><link linkend='searchReverseDep'>?reverse-suggests</link></literal>"
msgstr ""
"<literal><link linkend='searchReverseDep'>?reverse-suggests</link></literal>"
#. type: Content of the Sreverse-broken-dep entity
#: en/aptitude.xml:126
msgid ""
-"<literal><link "
-"linkend='searchReverseBrokenDep'>?reverse-broken-<replaceable>depType</replaceable></link></literal>"
+"<literal><link linkend='searchReverseBrokenDep'>?reverse-broken-"
+"<replaceable>depType</replaceable></link></literal>"
msgstr ""
-"<literal><link linkend='searchReverseBrokenDep'>?reverse-"
-"broken-<replaceable>TipoDip</replaceable></link></literal>"
+"<literal><link linkend='searchReverseBrokenDep'>?reverse-broken-"
+"<replaceable>TipoDip</replaceable></link></literal>"
#. type: Content of the Ssection entity
#: en/aptitude.xml:127
@@ -759,20 +806,16 @@ msgstr "<literal><link linkend='searchSection'>?section</link></literal>"
#. type: Content of the Ssource-package entity
#: en/aptitude.xml:128
msgid ""
-"<literal><link "
-"linkend='searchSourcePackage'>?source-package</link></literal>"
+"<literal><link linkend='searchSourcePackage'>?source-package</link></literal>"
msgstr ""
-"<literal><link linkend='searchSourcePackage'>?source-"
-"package</link></literal>"
+"<literal><link linkend='searchSourcePackage'>?source-package</link></literal>"
#. type: Content of the Ssource-version entity
#: en/aptitude.xml:129
msgid ""
-"<literal><link "
-"linkend='searchSourceVersion'>?source-version</link></literal>"
+"<literal><link linkend='searchSourceVersion'>?source-version</link></literal>"
msgstr ""
-"<literal><link linkend='searchSourceVersion'>?source-"
-"version</link></literal>"
+"<literal><link linkend='searchSourceVersion'>?source-version</link></literal>"
#. type: Content of the Stag entity
#: en/aptitude.xml:130
@@ -787,7 +830,8 @@ msgstr "<literal><link linkend='searchTerm'>?term</link></literal>"
#. type: Content of the Sterm-prefix entity
#: en/aptitude.xml:132
msgid "<literal><link linkend='searchTermPrefix'>?term-prefix</link></literal>"
-msgstr "<literal><link linkend='searchTermPrefix'>?term-prefix</link></literal>"
+msgstr ""
+"<literal><link linkend='searchTermPrefix'>?term-prefix</link></literal>"
#. type: Content of the Strue entity
#: en/aptitude.xml:133
@@ -842,12 +886,12 @@ msgstr "Versione &VERSION;"
#. type: Content of: <book><bookinfo>
#: en/aptitude.xml:148
msgid ""
-"<author><personname><firstname>Daniel</firstname><surname>Burrows</surname></personname><email>dburrows@debian.org</email></author> "
-"<copyright> <year>2004-2008</year> <holder>Daniel Burrows</holder> "
-"</copyright>"
+"<author><personname><firstname>Daniel</firstname><surname>Burrows</surname></"
+"personname><email>dburrows@debian.org</email></author> <copyright> "
+"<year>2004-2008</year> <holder>Daniel Burrows</holder> </copyright>"
msgstr ""
-"<author><personname><firstname>Daniel</firstname><surname>Burrows</surname><"
-"/personname><email>dburrows@debian.org</email></author> <copyright> "
+"<author><personname><firstname>Daniel</firstname><surname>Burrows</surname></"
+"personname><email>dburrows@debian.org</email></author> <copyright> "
"<year>2004-2008</year> <holder>Daniel Burrows</holder> </copyright>"
#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
@@ -895,11 +939,11 @@ msgstr "Introduzione"
#. type: Content of: <book><preface><blockquote><attribution>
#: en/aptitude.xml:188
msgid ""
-"<personname> <firstname>John</firstname> <surname>Fouhy</surname> "
-"</personname>"
+"<personname> <firstname>John</firstname> <surname>Fouhy</surname> </"
+"personname>"
msgstr ""
-"<personname> <firstname>John</firstname> <surname>Fouhy</surname> "
-"</personname>"
+"<personname> <firstname>John</firstname> <surname>Fouhy</surname> </"
+"personname>"
#. type: Content of: <book><preface><blockquote><para>
#: en/aptitude.xml:195
@@ -968,11 +1012,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Un <firstterm>gestore di pacchetti</firstterm> tiene traccia di quale "
"software sia installato sul computer e permette in modo facile di installare "
-"nuovo software, aggiornare il software a versioni più recenti o di "
-"rimuovere software installato in precedenza. Come suggerisce il nome, i "
-"gestori di pacchetti trattano <firstterm>pacchetti</firstterm>: raccolte di "
-"file che sono raggruppati insieme e possono essere installati e rimossi in "
-"gruppo."
+"nuovo software, aggiornare il software a versioni più recenti o di rimuovere "
+"software installato in precedenza. Come suggerisce il nome, i gestori di "
+"pacchetti trattano <firstterm>pacchetti</firstterm>: raccolte di file che "
+"sono raggruppati insieme e possono essere installati e rimossi in gruppo."
#. type: Content of: <book><preface><section><para>
#: en/aptitude.xml:242
@@ -993,29 +1036,28 @@ msgstr ""
"il client di messaggistica istantanea <command>gaim</command> è contenuto "
"nel pacchetto Debian omonimo. D'altra parte, capita spesso che programmi "
"consistano di svariati pacchetti correlati. Ad esempio, l'editor di immagini "
-"<command>gimp</command> consiste non solo del pacchetto "
-"<systemitem>gimp</systemitem>, ma anche di quello <systemitem>gimp-"
-"data</systemitem> e in aggiunta sono disponibili anche svariati pacchetti di "
-"moduli aggiuntivi (contenenti dati usati di rado, documentazione e così "
-"via). È anche possibile che svariati piccoli programmi correlati siano "
-"contenuti in un unico pacchetto: il pacchetto "
-"<systemitem>fileutils</systemitem>, ad esempio, contiene diversi comandi "
-"Unix comuni, come <command>ls</command>, <command>cp</command>, ecc."
+"<command>gimp</command> consiste non solo del pacchetto <systemitem>gimp</"
+"systemitem>, ma anche di quello <systemitem>gimp-data</systemitem> e in "
+"aggiunta sono disponibili anche svariati pacchetti di moduli aggiuntivi "
+"(contenenti dati usati di rado, documentazione e così via). È anche "
+"possibile che svariati piccoli programmi correlati siano contenuti in un "
+"unico pacchetto: il pacchetto <systemitem>fileutils</systemitem>, ad "
+"esempio, contiene diversi comandi Unix comuni, come <command>ls</command>, "
+"<command>cp</command>, ecc."
#. type: Content of: <book><preface><section><para>
#: en/aptitude.xml:260
msgid ""
"Some packages require other packages in order to function. In Debian, "
-"packages can <firstterm>depend</firstterm> upon, "
-"<firstterm>recommend</firstterm>, <firstterm>suggest</firstterm>, "
-"<firstterm>break</firstterm>, or <firstterm>conflict</firstterm> with other "
-"packages."
+"packages can <firstterm>depend</firstterm> upon, <firstterm>recommend</"
+"firstterm>, <firstterm>suggest</firstterm>, <firstterm>break</firstterm>, or "
+"<firstterm>conflict</firstterm> with other packages."
msgstr ""
"Alcuni pacchetti ne richiedono altri per poter funzionare. In Debian, i "
-"pacchetti possono <firstterm>dipendere</firstterm>, "
-"<firstterm>raccomandare</firstterm>, <firstterm>consigliare</firstterm>, "
-"<firstterm>rendere difettoso</firstterm> o <firstterm>andare in "
-"conflitto</firstterm> con altri pacchetti."
+"pacchetti possono <firstterm>dipendere</firstterm>, <firstterm>raccomandare</"
+"firstterm>, <firstterm>consigliare</firstterm>, <firstterm>rendere "
+"difettoso</firstterm> o <firstterm>andare in conflitto</firstterm> con altri "
+"pacchetti."
#. type: Content of: <book><preface><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/aptitude.xml:272
@@ -1028,10 +1070,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Se un pacchetto A dipende da un altro pacchetto B, allora B è necessario "
"affinché A funzioni correttamente. Per esempio, il pacchetto "
-"<systemitem>gimp</systemitem> dipende dal pacchetto <systemitem>gimp-"
-"data</systemitem> per garantire che l'editor di immagini <ulink "
-"url='http://www.gimp.org'>GIMP</ulink> possa accedere ai propri file di dati "
-"indispensabili."
+"<systemitem>gimp</systemitem> dipende dal pacchetto <systemitem>gimp-data</"
+"systemitem> per garantire che l'editor di immagini <ulink url='http://www."
+"gimp.org'>GIMP</ulink> possa accedere ai propri file di dati indispensabili."
#. type: Content of: <book><preface><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/aptitude.xml:284
@@ -1040,21 +1081,21 @@ msgid ""
"additional functionality to A that will be desired in most circumstances. "
"For instance, the <systemitem>mozilla-browser</systemitem> package "
"recommends the <systemitem>mozilla-psm</systemitem> package, which adds "
-"support for secure data transfers to the <ulink "
-"url='http://www.mozilla.org'>Mozilla</ulink> Web browser. While "
-"<systemitem>mozilla-psm</systemitem> is not strictly required for Mozilla to "
-"function, most users will want Mozilla to support the secure transmission of "
-"confidential data (such as credit card numbers)."
+"support for secure data transfers to the <ulink url='http://www.mozilla."
+"org'>Mozilla</ulink> Web browser. While <systemitem>mozilla-psm</"
+"systemitem> is not strictly required for Mozilla to function, most users "
+"will want Mozilla to support the secure transmission of confidential data "
+"(such as credit card numbers)."
msgstr ""
"Se il pacchetto A raccomanda un altro pacchetto B, allora B fornisce ad A "
"funzionalità aggiuntive importanti che sono desiderate nella maggior parte "
"dei casi. Per esempio, il pacchetto <systemitem>mozilla-browser</systemitem> "
-"raccomanda il pacchetto <systemitem>mozilla-psm</systemitem> che aggiunge "
-"al browser web <ulink url='http://www.mozilla.org'>Mozilla </ulink> la "
-"gestione di trasferimenti sicuri di dati. Sebbene <systemitem>mozilla-"
-"psm</systemitem> non sia strettamente necessario per il funzionamento di "
-"Mozilla, la maggior parte degli utenti vorrà avere in Mozilla la gestione "
-"della trasmissione sicura dei dati confidenziali (come i numeri di carte di "
+"raccomanda il pacchetto <systemitem>mozilla-psm</systemitem> che aggiunge al "
+"browser web <ulink url='http://www.mozilla.org'>Mozilla </ulink> la gestione "
+"di trasferimenti sicuri di dati. Sebbene <systemitem>mozilla-psm</"
+"systemitem> non sia strettamente necessario per il funzionamento di Mozilla, "
+"la maggior parte degli utenti vorrà avere in Mozilla la gestione della "
+"trasmissione sicura dei dati confidenziali (come i numeri di carte di "
"credito)."
#. type: Content of: <book><preface><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -1068,20 +1109,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Se un pacchetto A consiglia un altro pacchetto B, allora il pacchetto B "
"fornisce funzionalità che possono migliorare A, ma che nella maggior parte "
-"dei casi non sono necessarie. Per esempio, il pacchetto "
-"<systemitem>kmail</systemitem> consiglia il pacchetto "
-"<systemitem>gnupg</systemitem>, che contiene software di cifratura che può "
-"essere usato con <ulink url='http://kmail.kde.org/'>KMail</ulink>."
+"dei casi non sono necessarie. Per esempio, il pacchetto <systemitem>kmail</"
+"systemitem> consiglia il pacchetto <systemitem>gnupg</systemitem>, che "
+"contiene software di cifratura che può essere usato con <ulink url='http://"
+"kmail.kde.org/'>KMail</ulink>."
#. type: Content of: <book><preface><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/aptitude.xml:312
msgid ""
"If a package A conflicts with another package B, then the two packages "
-"cannot be installed at the same time. For instance, "
-"<systemitem>fb-music-hi</systemitem> conflicts with "
-"<systemitem>fb-music-low</systemitem> because they provide alternate sets of "
-"music for the game <ulink url='http://www.frozen-bubble.org'>Frozen "
-"Bubble</ulink>."
+"cannot be installed at the same time. For instance, <systemitem>fb-music-"
+"hi</systemitem> conflicts with <systemitem>fb-music-low</systemitem> because "
+"they provide alternate sets of music for the game <ulink url='http://www."
+"frozen-bubble.org'>Frozen Bubble</ulink>."
msgstr ""
"Se un pacchetto A va in conflitto con un altro pacchetto B, allora i due "
"pacchetti non possono essere installati contemporaneamente. Per esempio, "
@@ -1167,35 +1207,35 @@ msgstr ""
#: en/aptitude.xml:368
msgid ""
"When working with a package manager based on &apt;, such as &aptitude;, you "
-"will typically perform three basic tasks: you will "
-"<firstterm>update</firstterm> the list of packages that are available by "
-"downloading new lists from the Debian servers, you will "
-"<firstterm>select</firstterm> which packages should be installed, upgraded, "
-"or removed, and finally, you will <firstterm>commit</firstterm> your "
-"selections by actually performing the installations, removals, etc."
+"will typically perform three basic tasks: you will <firstterm>update</"
+"firstterm> the list of packages that are available by downloading new lists "
+"from the Debian servers, you will <firstterm>select</firstterm> which "
+"packages should be installed, upgraded, or removed, and finally, you will "
+"<firstterm>commit</firstterm> your selections by actually performing the "
+"installations, removals, etc."
msgstr ""
"Quando si lavora con un gestore di pacchetti basato su &apt;, come "
"&aptitude;, tipicamente si eseguono tre compiti base: si "
"<firstterm>aggiorna</firstterm> l'elenco dei pacchetti che sono disponibili "
-"scaricando i nuovi elenchi dai server Debian, si "
-"<firstterm>selezionano</firstterm> i pacchetti che devono essere installati, "
-"aggiornati o rimossi e da ultimo si <firstterm>attuano</firstterm> le "
-"selezioni effettuando di fatto le installazioni, rimozioni, ecc."
+"scaricando i nuovi elenchi dai server Debian, si <firstterm>selezionano</"
+"firstterm> i pacchetti che devono essere installati, aggiornati o rimossi e "
+"da ultimo si <firstterm>attuano</firstterm> le selezioni effettuando di "
+"fatto le installazioni, rimozioni, ecc."
#. type: Content of: <book><preface><section><para>
#: en/aptitude.xml:379
msgid ""
"&apt;-based package managers read the list of <quote>sources</quote> -- "
-"repositories of Debian packages -- from the file "
-"<filename>/etc/apt/sources.list</filename>. The format and contents of this "
-"file are beyond the scope of this document, but are described in the manual "
-"page <systemitem>sources.list(5)</systemitem>."
+"repositories of Debian packages -- from the file <filename>/etc/apt/sources."
+"list</filename>. The format and contents of this file are beyond the scope "
+"of this document, but are described in the manual page <systemitem>sources."
+"list(5)</systemitem>."
msgstr ""
"I gestori di pacchetti basati su &apt; leggono l'elenco delle "
-"<quote>sorgenti</quote>, depositi dei pacchetti Debian, dal file "
-"<filename>/etc/apt/sources.list</filename>. Il formato e il contenuto di "
-"questo file esulano dallo scopo di questo documento, ma sono descritti nella "
-"pagina di manuale <systemitem>sources.list(5)</systemitem>."
+"<quote>sorgenti</quote>, depositi dei pacchetti Debian, dal file <filename>/"
+"etc/apt/sources.list</filename>. Il formato e il contenuto di questo file "
+"esulano dallo scopo di questo documento, ma sono descritti nella pagina di "
+"manuale <systemitem>sources.list(5)</systemitem>."
#. type: Content of: <book><preface><section><title>
#: en/aptitude.xml:390
@@ -1219,8 +1259,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><preface><section><section><title>
#: en/aptitude.xml:402
msgid ""
-"Pre-built &aptitude; packages, or, <quote>what 99% of users should "
-"do</quote>"
+"Pre-built &aptitude; packages, or, <quote>what 99% of users should do</quote>"
msgstr ""
"Pacchetti &aptitude; precompilati, ovvero <quote>ciò che dovrebbe usare il "
"99% degli utenti</quote>"
@@ -1295,8 +1334,8 @@ msgstr ""
#: en/aptitude.xml:457
msgid ""
"The <systemitem>libsigc++-2.0</systemitem> library, available in the package "
-"<systemitem>libsigc++-2.0-dev</systemitem> or from <ulink "
-"url='http://libsigc.sourceforge.net'></ulink>."
+"<systemitem>libsigc++-2.0-dev</systemitem> or from <ulink url='http://"
+"libsigc.sourceforge.net'></ulink>."
msgstr ""
"La libreria <systemitem>libsigc++-2.0</systemitem>, disponibile nel "
"pacchetto <systemitem>libsigc++-2.0-dev</systemitem> oppure da <ulink "
@@ -1306,12 +1345,12 @@ msgstr ""
#: en/aptitude.xml:467
msgid ""
"The <systemitem>cwidget</systemitem> library, available in the package "
-"<systemitem>libcwidget-dev</systemitem> or from <ulink "
-"url='http://cwidget.alioth.debian.org'></ulink>."
+"<systemitem>libcwidget-dev</systemitem> or from <ulink url='http://cwidget."
+"alioth.debian.org'></ulink>."
msgstr ""
"La libreria <systemitem>cwidget</systemitem>, disponibile nel pacchetto "
-"<systemitem>libcwidget-dev</systemitem> o da <ulink "
-"url='http://cwidget.alioth.debian.org'></ulink>."
+"<systemitem>libcwidget-dev</systemitem> o da <ulink url='http://cwidget."
+"alioth.debian.org'></ulink>."
#. type: Content of: <book><preface><section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/aptitude.xml:477
@@ -1325,24 +1364,24 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><preface><section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/aptitude.xml:484
msgid ""
-"A <systemitem>make</systemitem> tool, such as <ulink "
-"url='http://www.gnu.org/software/make'>GNU make</ulink>."
+"A <systemitem>make</systemitem> tool, such as <ulink url='http://www.gnu.org/"
+"software/make'>GNU make</ulink>."
msgstr ""
-"Uno strumento <systemitem>make</systemitem>, come <ulink "
-"url='http://www.gnu.org/software/make'>GNU make</ulink>."
+"Uno strumento <systemitem>make</systemitem>, come <ulink url='http://www.gnu."
+"org/software/make'>GNU make</ulink>."
#. type: Content of: <book><preface><section><section><orderedlist><listitem><para>
#: en/aptitude.xml:494
msgid ""
"Last but not least, download the most recent &aptitude; source code, "
-"available from <ulink "
-"url='http://packages.debian.org/unstable/admin/aptitude'></ulink>. (scroll "
-"to the bottom of the page and download the <quote>.orig.tar.gz</quote> file)"
+"available from <ulink url='http://packages.debian.org/unstable/admin/"
+"aptitude'></ulink>. (scroll to the bottom of the page and download the "
+"<quote>.orig.tar.gz</quote> file)"
msgstr ""
"Da ultimo, ma non per importanza, scaricare la versione più recente del "
-"codice sorgente di &aptitude;, disponibile da <ulink "
-"url='http://packages.debian.org/unstable/admin/aptitude'></ulink>. (Scorrere "
-"la pagina fino in fondo e scaricare il file <quote>.orig.tar.gz</quote>.)"
+"codice sorgente di &aptitude;, disponibile da <ulink url='http://packages."
+"debian.org/unstable/admin/aptitude'></ulink>. (Scorrere la pagina fino in "
+"fondo e scaricare il file <quote>.orig.tar.gz</quote>.)"
#. type: Content of: <book><preface><section><section><para>
#: en/aptitude.xml:504
@@ -1352,17 +1391,17 @@ msgid ""
"the source code. Once the source code is unpacked, type <command>cd "
"aptitude-&VERSION; &amp;&amp; ./configure &amp;&amp; make</command> to "
"compile &aptitude;. If this succeeds, make sure you are the &root; user (by "
-"using <command>su</command>, for instance), then type <command>make "
-"install</command> to install &aptitude; on your computer. Once &aptitude; "
-"is successfully installed, typing <command>aptitude</command> at a command "
+"using <command>su</command>, for instance), then type <command>make install</"
+"command> to install &aptitude; on your computer. Once &aptitude; is "
+"successfully installed, typing <command>aptitude</command> at a command "
"prompt should start the program."
msgstr ""
"Una volta disponibili tutti i componenti richiesti, aprire un terminale ed "
"eseguire il comando <command>tar xzf aptitude-&VERSION;.tar.gz</command> per "
-"estrarre il codice sorgente. Una volta fatto, digitare <command>cd "
-"aptitude-&VERSION;&amp;&amp; ./configure &amp;&amp; make</command> per "
-"compilare &aptitude;. Se ciò avviene con successo, assicurarsi di essere "
-"l'utente &root; (usando <command>su</command>, ad esempio), poi digitare "
+"estrarre il codice sorgente. Una volta fatto, digitare <command>cd aptitude-"
+"&VERSION;&amp;&amp; ./configure &amp;&amp; make</command> per compilare "
+"&aptitude;. Se ciò avviene con successo, assicurarsi di essere l'utente "
+"&root; (usando <command>su</command>, ad esempio), poi digitare "
"<command>make install</command> per installare &aptitude; sul computer. Una "
"volta che &aptitude; è installato con successo, se si digita "
"<command>aptitude</command> al prompt dei comandi il programma dovrebbe "
@@ -1389,10 +1428,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Se si desidera testare il codice sorgente più recente e modernissimo di "
"&aptitude;, si può scaricare il codice sorgente di &aptitude; non ancora "
-"rilasciato usando Git. Installare Git (disponibile da <ulink url='http"
-"://git-scm.com/'/>) ed eseguire il comando <command>git clone "
-"git://git.debian.org/git/aptitude/aptitude.git</command> per recuperare il "
-"codice sorgente più recente."
+"rilasciato usando Git. Installare Git (disponibile da <ulink url='http://git-"
+"scm.com/'/>) ed eseguire il comando <command>git clone git://git.debian.org/"
+"git/aptitude/aptitude.git</command> per recuperare il codice sorgente più "
+"recente."
#. type: Content of: <book><preface><section><section><section><warning><para><footnote><para>
#: en/aptitude.xml:543
@@ -1415,11 +1454,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Il repository Git di &aptitude; è un albero di sviluppo attivo; viene "
"modificato mano a mano che i problemi sono risolti e le funzionalità vengono "
-"aggiunte, e non c'è assolutamente alcuna garanzia che possa essere "
-"compilato senza problemi, e tanto meno che funzioni in modo corretto! Le "
-"segnalazioni dei bug sono benvenute, ma si deve essere consci del fatto che "
-"l'uso di codice di sviluppo è completamente a proprio rischio e "
-"pericolo!<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"aggiunte, e non c'è assolutamente alcuna garanzia che possa essere compilato "
+"senza problemi, e tanto meno che funzioni in modo corretto! Le segnalazioni "
+"dei bug sono benvenute, ma si deve essere consci del fatto che l'uso di "
+"codice di sviluppo è completamente a proprio rischio e pericolo!<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><preface><section><section><section><title>
#: en/aptitude.xml:552
@@ -1429,18 +1468,16 @@ msgstr "Mailing list"
#. type: Content of: <book><preface><section><section><section><para>
#: en/aptitude.xml:555
msgid ""
-"The primary mailing list for &aptitude; development is "
-"<email>aptitude-devel@lists.alioth.debian.org</email>. Archives of the list "
-"are located at <ulink "
-"url='http://lists.alioth.debian.org/pipermail/aptitude-devel/'/>. To "
-"subscribe, visit the Web page <ulink "
-"url='http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/aptitude-devel'/>."
+"The primary mailing list for &aptitude; development is <email>aptitude-"
+"devel@lists.alioth.debian.org</email>. Archives of the list are located at "
+"<ulink url='http://lists.alioth.debian.org/pipermail/aptitude-devel/'/>. To "
+"subscribe, visit the Web page <ulink url='http://lists.alioth.debian.org/"
+"mailman/listinfo/aptitude-devel'/>."
msgstr ""
"La mailing list principale per ciò che riguarda lo sviluppo di &aptitude; è "
"<email>aptitude-devel@lists.alioth.debian.org</email>. Gli archivi della "
-"lista sono all'indirizzo <ulink "
-"url='http://lists.alioth.debian.org/pipermail/aptitude-devel/'/>. Per "
-"iscriversi, visitare la pagina web <ulink "
+"lista sono all'indirizzo <ulink url='http://lists.alioth.debian.org/"
+"pipermail/aptitude-devel/'/>. Per iscriversi, visitare la pagina web <ulink "
"url='http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/aptitude-devel'/>."
#. type: Content of: <book><preface><section><section><section><title>
@@ -1454,10 +1491,9 @@ msgid ""
"Ideally, patches should be submitted to the &aptitude; mailing list, "
"<email>aptitude-devel@lists.alioth.debian.org</email>. But if you prefer "
"sending them by private email, you may email them to "
-"<email>aptitude@packages.debian.org</email> or "
-"<email>dburrows@debian.org</email>. A brief description of the motivation "
-"behind your patch, and an explanation of how it works, are greatly "
-"appreciated."
+"<email>aptitude@packages.debian.org</email> or <email>dburrows@debian.org</"
+"email>. A brief description of the motivation behind your patch, and an "
+"explanation of how it works, are greatly appreciated."
msgstr ""
"Idealmente le patch dovrebbero essere inviate alla mailing list di "
"&aptitude;: <email>aptitude-devel@lists.alioth.debian.org</email>. Però se "
@@ -1484,9 +1520,9 @@ msgstr ""
"L'albero dei sorgenti di &aptitude; viene regolarmente aggiornato con nuove "
"funzionalità, soluzioni di bug e nuovi bug. Una volta che il codice sorgente "
"è disponibile sul computer (vedere la sezione precedente), ci si può "
-"spostare con <command>cd</command> in esso e digitare <command>git "
-"pull</command> per aggiornarlo con qualsiasi cambiamento che sia stato fatto "
-"al repository principale."
+"spostare con <command>cd</command> in esso e digitare <command>git pull</"
+"command> per aggiornarlo con qualsiasi cambiamento che sia stato fatto al "
+"repository principale."
#. type: Content of: <book><preface><section><section><section><para>
#: en/aptitude.xml:592
@@ -1494,14 +1530,14 @@ msgid ""
"To automatically receive notifications when changes are made to the "
"&aptitude; codebase, subscribe to the Atom feed available at <ulink "
"url='http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=aptitude/aptitude.git;a=atom'/> or "
-"RSS feed available at <ulink "
-"url='http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=aptitude/aptitude.git;a=rss'/>."
+"RSS feed available at <ulink url='http://anonscm.debian.org/gitweb/?"
+"p=aptitude/aptitude.git;a=rss'/>."
msgstr ""
"Per ricevere notifiche automatiche quando vengono fatte modifiche al codice "
"di &aptitude;, iscriversi al feed Atom disponibile all'indirizzo <ulink "
"url='http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=aptitude/aptitude.git;a=atom'/> o "
-"al feed RSS disponibile all'indirizzo <ulink "
-"url='http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=aptitude/aptitude.git;a=rss'/>."
+"al feed RSS disponibile all'indirizzo <ulink url='http://anonscm.debian.org/"
+"gitweb/?p=aptitude/aptitude.git;a=rss'/>."
#. type: Content of: <book><preface><section><section><section><title>
#: en/aptitude.xml:602
@@ -1518,11 +1554,10 @@ msgid ""
"<command>make</command> and <command>make install</command>."
msgstr ""
"Per compilare &aptitude; dal repository Git devono essere installati i "
-"programmi <systemitem>autoconf</systemitem> e "
-"<systemitem>automake</systemitem>. Digitare <command>sh ./autogen.sh "
-"&amp;&amp; ./configure</command> per generare i file necessari per compilare "
-"&aptitude;, poi eseguire <command>make</command> e <command>make "
-"install</command>."
+"programmi <systemitem>autoconf</systemitem> e <systemitem>automake</"
+"systemitem>. Digitare <command>sh ./autogen.sh &amp;&amp; ./configure</"
+"command> per generare i file necessari per compilare &aptitude;, poi "
+"eseguire <command>make</command> e <command>make install</command>."
#. type: Content of: <book><chapter><title>
#: en/aptitude.xml:619
@@ -1531,7 +1566,8 @@ msgstr "Iniziare"
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><attribution>
#: en/aptitude.xml:623
-msgid "<personname> <firstname>Lao</firstname> <surname>Tsu</surname> </personname>"
+msgid ""
+"<personname> <firstname>Lao</firstname> <surname>Tsu</surname> </personname>"
msgstr ""
"<personname> <firstname>Lao</firstname> <surname>Tsu</surname> </personname>"
@@ -1611,7 +1647,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
#: en/aptitude.xml:674 en/aptitude.xml:791
-#, no-wrap, no-wrap
+#, no-wrap
msgid ""
" Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
"f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs\n"
@@ -1662,7 +1698,17 @@ msgstr ""
"\n"
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot>
-#: en/aptitude.xml:668 en/aptitude.xml:723 en/aptitude.xml:785 en/aptitude.xml:839 en/aptitude.xml:883 en/aptitude.xml:933 en/aptitude.xml:996 en/aptitude.xml:1055 en/aptitude.xml:1100 en/aptitude.xml:1188 en/aptitude.xml:1253 en/aptitude.xml:1321 en/aptitude.xml:1367 en/aptitude.xml:1416 en/aptitude.xml:1483 en/aptitude.xml:1549 en/aptitude.xml:1624 en/aptitude.xml:2850 en/aptitude.xml:2910 en/aptitude.xml:3303 en/aptitude.xml:3742 en/aptitude.xml:4097 en/aptitude.xml:4142 en/aptitude.xml:4188 en/aptitude.xml:4274 en/aptitude.xml:4348 en/aptitude.xml:12545 en/aptitude.xml:12595 en/aptitude.xml:12646 en/aptitude.xml:12698 en/aptitude.xml:12749 en/aptitude.xml:12798 en/aptitude.xml:12839
+#: en/aptitude.xml:668 en/aptitude.xml:723 en/aptitude.xml:785
+#: en/aptitude.xml:839 en/aptitude.xml:883 en/aptitude.xml:933
+#: en/aptitude.xml:996 en/aptitude.xml:1055 en/aptitude.xml:1100
+#: en/aptitude.xml:1188 en/aptitude.xml:1253 en/aptitude.xml:1321
+#: en/aptitude.xml:1367 en/aptitude.xml:1416 en/aptitude.xml:1483
+#: en/aptitude.xml:1549 en/aptitude.xml:1624 en/aptitude.xml:2850
+#: en/aptitude.xml:2910 en/aptitude.xml:3303 en/aptitude.xml:3742
+#: en/aptitude.xml:4097 en/aptitude.xml:4142 en/aptitude.xml:4188
+#: en/aptitude.xml:4274 en/aptitude.xml:4348 en/aptitude.xml:12513
+#: en/aptitude.xml:12563 en/aptitude.xml:12614 en/aptitude.xml:12666
+#: en/aptitude.xml:12717 en/aptitude.xml:12766 en/aptitude.xml:12807
msgid " <placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
msgstr " <placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
@@ -1679,29 +1725,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"Come si può vedere, la schermata principale di &aptitude; è divisa in "
"diverse regioni. La riga blu in alto nel terminale è la barra del menu, e la "
-"righea blu sottostanti contengono messaggi informativi che descrivono "
-"alcuni comandi importanti. Lo spazio nero che segue contiene l'elenco di "
-"tutti i pacchetti disponibili, in cui sono elencati alcuni gruppi di "
-"pacchetti. Il gruppo attualmente selezionato (<quote>Pacchetti "
-"installati</quote>) è evidenziato e la sua descrizione è mostrata nello "
-"spazio nero sottostante."
+"righea blu sottostanti contengono messaggi informativi che descrivono alcuni "
+"comandi importanti. Lo spazio nero che segue contiene l'elenco di tutti i "
+"pacchetti disponibili, in cui sono elencati alcuni gruppi di pacchetti. Il "
+"gruppo attualmente selezionato (<quote>Pacchetti installati</quote>) è "
+"evidenziato e la sua descrizione è mostrata nello spazio nero sottostante."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
#: en/aptitude.xml:716
msgid ""
"As the top line of the screen suggests, you can access &aptitude;'s menus by "
-"pressing <keycombo "
-"action='simul'><keycap>Control</keycap><keycap>t</keycap></keycombo>; you "
-"can also click the mouse on a menu title if your system supports it. "
-"Pressing <keycombo "
-"action='simul'><keycap>Control</keycap><keycap>t</keycap></keycombo> will "
-"open the Actions menu:"
+"pressing <keycombo action='simul'><keycap>Control</keycap><keycap>t</"
+"keycap></keycombo>; you can also click the mouse on a menu title if your "
+"system supports it. Pressing <keycombo action='simul'><keycap>Control</"
+"keycap><keycap>t</keycap></keycombo> will open the Actions menu:"
msgstr ""
"Come suggerisce la prima riga della schermata, si può accedere ai menu di "
-"&aptitude; premendo <keycombo "
-"action='simul'><keycap>Control</keycap><keycap>t</keycap></keycombo>; si può "
-"anche fare clic con il mouse sul titolo di un menu se il proprio sistema lo "
-"permette. Premere <keycombo "
+"&aptitude; premendo <keycombo action='simul'><keycap>Control</"
+"keycap><keycap>t</keycap></keycombo>; si può anche fare clic con il mouse "
+"sul titolo di un menu se il proprio sistema lo permette. Premere <keycombo "
"action='simul'><keycap>Control</keycap><keycap>t</keycap></keycombo> fa "
"aprire il menu Azioni."
@@ -1716,7 +1758,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
#: en/aptitude.xml:729
-#, no-wrap, no-wrap
+#, no-wrap
msgid ""
" Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
"+-------------------------+ u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs\n"
@@ -1773,22 +1815,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"Use the arrow keys and <keycap>Enter</keycap> to select menu items (or, if "
"your system supports it, click on them with a mouse); to close the menu "
-"without selecting anything, press "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>t</keycap></keycombo> again. The "
-"currently highlighted menu item is explained at the bottom of the screen. "
-"If a menu item can be activated using a keyboard shortcut, the shortcut is "
-"displayed in the menu: for instance, the command <quote>Update package "
-"list</quote> can be activated by pressing <keycap>u</keycap>."
+"without selecting anything, press <keycombo><keycap>Control</"
+"keycap><keycap>t</keycap></keycombo> again. The currently highlighted menu "
+"item is explained at the bottom of the screen. If a menu item can be "
+"activated using a keyboard shortcut, the shortcut is displayed in the menu: "
+"for instance, the command <quote>Update package list</quote> can be "
+"activated by pressing <keycap>u</keycap>."
msgstr ""
"Usare i tasti freccia e <keycap>Invio</keycap> per selezionare le voci di "
"menu (o, se il sistema lo permette, fare clic su di esse con il mouse); per "
-"chiudere il menu senza selezionare nulla, premere "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>t</keycap></keycombo> di nuovo. La "
-"voce di menu attualmente selezionata è spiegata in fondo alla schermata. Se "
-"una voce di menu può essere attivata usando una scorciatoia da tastiera, "
-"quest'ultima viene mostrata nel menu: per esempio, il comando "
-"<quote>Aggiorna l'elenco dei pacchetti</quote> può essere attivato premendo "
-"<keycap>u</keycap>."
+"chiudere il menu senza selezionare nulla, premere <keycombo><keycap>Control</"
+"keycap><keycap>t</keycap></keycombo> di nuovo. La voce di menu attualmente "
+"selezionata è spiegata in fondo alla schermata. Se una voce di menu può "
+"essere attivata usando una scorciatoia da tastiera, quest'ultima viene "
+"mostrata nel menu: per esempio, il comando <quote>Aggiorna l'elenco dei "
+"pacchetti</quote> può essere attivato premendo <keycap>u</keycap>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
#: en/aptitude.xml:770
@@ -1838,12 +1879,11 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
#: en/aptitude.xml:829
msgid ""
-"In the screen shot above, the first group (<quote>Installed "
-"Packages</quote>) is highlighted to indicate that it is currently selected. "
-"You can move the selection up and down with the arrow keys; note that the "
-"description below the package list changes as you do so. To "
-"<quote>expand</quote> a group, press <keycap>Enter</keycap> while the group "
-"is selected:"
+"In the screen shot above, the first group (<quote>Installed Packages</"
+"quote>) is highlighted to indicate that it is currently selected. You can "
+"move the selection up and down with the arrow keys; note that the "
+"description below the package list changes as you do so. To <quote>expand</"
+"quote> a group, press <keycap>Enter</keycap> while the group is selected:"
msgstr ""
"Nella schermata sopra, il primo gruppo (<quote>Pacchetti installati</quote>) "
"è evidenziato ad indicare che è quello selezionato al momento. Si può "
@@ -1863,19 +1903,16 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
#: en/aptitude.xml:845
-#, no-wrap, no-wrap
+#, no-wrap
msgid ""
" Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
"f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs\n"
"aptitude 0.2.14.1\n"
-"--\\ Installed Packages "
-"\n"
-" --- admin - Administrative utilities (install software, manage users, "
-"etc)\n"
+"--\\ Installed Packages \n"
+" --- admin - Administrative utilities (install software, manage users, etc)\n"
" --- base - The Debian base system\n"
" --- devel - Utilities and programs for software development\n"
-" --- doc - Documentation and specialized programs for viewing "
-"documentation\n"
+" --- doc - Documentation and specialized programs for viewing documentation\n"
" --- editors - Text editors and word processors\n"
" --- electronics - Programs for working with circuits and electronics\n"
" --- games - Games, toys, and fun programs\n"
@@ -1921,15 +1958,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"As you can see, the <quote>Installed Packages</quote> group has been "
"expanded to reveal its contents: it contains a number of subgroups, loosely "
-"defined by what types of software they contain. Expanding the "
-"<quote>admin</quote> section by selecting it and pressing "
-"<keycap>Enter</keycap>, we see:"
+"defined by what types of software they contain. Expanding the <quote>admin</"
+"quote> section by selecting it and pressing <keycap>Enter</keycap>, we see:"
msgstr ""
"Come si può vedere, il gruppo <quote>Pacchetti installati</quote> è stato "
"espanso per rivelare il suo contenuto: svariati sottogruppi, all'incirca "
"definiti in base al tipo di software che contengono. Se si espande la "
-"sezione <quote>admin</quote>, selezionandola e premendo "
-"<keycap>Invio</keycap>, si può vedere:"
+"sezione <quote>admin</quote>, selezionandola e premendo <keycap>Invio</"
+"keycap>, si può vedere:"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject>
#: en/aptitude.xml:884
@@ -1942,28 +1978,24 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
#: en/aptitude.xml:889
-#, no-wrap, no-wrap
+#, no-wrap
msgid ""
" Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
"f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs\n"
"aptitude 0.2.14.1\n"
"--\\ Installed Packages\n"
-" --\\ admin - Administrative utilities (install software, manage users, "
-"etc) \n"
+" --\\ admin - Administrative utilities (install software, manage users, etc) \n"
" --- main - The main Debian archive\n"
" --- base - The Debian base system\n"
" --- devel - Utilities and programs for software development\n"
-" --- doc - Documentation and specialized programs for viewing "
-"documentation\n"
+" --- doc - Documentation and specialized programs for viewing documentation\n"
" --- editors - Text editors and word processors\n"
" --- electronics - Programs for working with circuits and electronics\n"
" --- games - Games, toys, and fun programs\n"
" --- gnome - The GNOME Desktop System\n"
"\n"
-"Packages in the 'admin' section allow you to perform administrative tasks "
-"such\n"
-"as installing software, managing users, configuring and monitoring your "
-"system,\n"
+"Packages in the 'admin' section allow you to perform administrative tasks such\n"
+"as installing software, managing users, configuring and monitoring your system,\n"
"examining network traffic, and so on.\n"
"\n"
"\n"
@@ -1999,9 +2031,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
#: en/aptitude.xml:918
msgid ""
-"The <quote>admin</quote> group contains a single subgroup, the "
-"<quote>main</quote> Debian archive. Expanding this group reveals some "
-"packages!"
+"The <quote>admin</quote> group contains a single subgroup, the <quote>main</"
+"quote> Debian archive. Expanding this group reveals some packages!"
msgstr ""
"Il gruppo <quote>admin</quote> contiene un unico sottogruppo, l'archivio "
"Debian <quote>main</quote> (principale). Se si espande questo gruppo si "
@@ -2017,9 +2048,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Per risparmiare tempo, si può usare il tasto <keycap>[</keycap> per "
"espandere tutti i sottogruppi di un gruppo contemporaneamente. Se si fosse "
-"selezionato <quote>Pacchetti installati</quote> e si fosse premuto "
-"<keycap>[</keycap>, i pacchetti nell'istantanea dello schermo sottostante "
-"sarebbero stati visualizzati immediatamente."
+"selezionato <quote>Pacchetti installati</quote> e si fosse premuto <keycap>"
+"[</keycap>, i pacchetti nell'istantanea dello schermo sottostante sarebbero "
+"stati visualizzati immediatamente."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject>
#: en/aptitude.xml:934
@@ -2032,31 +2063,23 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
#: en/aptitude.xml:939
-#, no-wrap, no-wrap
+#, no-wrap
msgid ""
" Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
"f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs\n"
"aptitude 0.2.14.1 \n"
"--\\ Installed Packages\n"
-" --\\ admin - Administrative utilities (install software, manage users, "
-"etc)\n"
-" --\\ main - The main Debian archive "
-"\n"
-"i acpid 1.0.3-19 "
-"1.0.3-19\n"
+" --\\ admin - Administrative utilities (install software, manage users, etc)\n"
+" --\\ main - The main Debian archive \n"
+"i acpid 1.0.3-19 1.0.3-19\n"
"i alien 8.44 8.44\n"
-"i anacron 2.3-9 "
-"2.3-9\n"
+"i anacron 2.3-9 2.3-9\n"
"i apt-show-versions 0.07 0.07\n"
-"i A apt-utils 0.5.25 "
-"0.5.25\n"
-"i apt-watch 0.3.2-2 "
-"0.3.2-2\n"
-"i aptitude 0.2.14.1-2 "
-"0.2.14.1-2\n"
-"\n"
-"The Debian distribution consists of packages from the 'main' "
-"section. Every\n"
+"i A apt-utils 0.5.25 0.5.25\n"
+"i apt-watch 0.3.2-2 0.3.2-2\n"
+"i aptitude 0.2.14.1-2 0.2.14.1-2\n"
+"\n"
+"The Debian distribution consists of packages from the 'main' section. Every\n"
"package in 'main' is Free Software.\n"
"\n"
"For more information about what Debian considers to be Free Software, see\n"
@@ -2077,8 +2100,7 @@ msgstr ""
"i acpid 1:2.0.16-1 1:2.0.16-1\n"
"i adduser 3.113+nmu1 3.113+nmu1\n"
"i anacron 2.3-17 2.3-17\n"
-"i A apg 2.2.3.dfsg.1-2 "
-"2.2.3.dfsg.1-2\n"
+"i A apg 2.2.3.dfsg.1-2 2.2.3.dfsg.1-2\n"
"i apt 0.8.15.10 0.8.15.10\n"
"\n"
"La distribuzione Debian consiste dei pacchetti della sezione «main». Ogni\n"
@@ -2095,8 +2117,8 @@ msgstr ""
#: en/aptitude.xml:968
msgid ""
"In addition to the arrow keys, you can move the selection through the "
-"package list by a page of information at a time using the <keycap>Page "
-"Up</keycap> and <keycap>Page Down</keycap> keys."
+"package list by a page of information at a time using the <keycap>Page Up</"
+"keycap> and <keycap>Page Down</keycap> keys."
msgstr ""
"In aggiunta ai tasti freccia, è possibile spostare la selezione nell'elenco "
"dei pacchetti una pagina di informazioni alla volta usando i tasti "
@@ -2143,36 +2165,23 @@ msgid ""
" Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
"f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs\n"
"aptitude 0.2.14.1 \n"
-"i frozen-bubble 1.0.0-5 "
-"1.0.0-5\n"
-"i A frozen-bubble-data 1.0.0-5 "
-"1.0.0-5\n"
-"i geekcode 1.7.3-1 "
-"1.7.3-1\n"
-"i gfpoken 0.25-3 "
-"0.25-3\n"
-"i ggz-gnome-client 0.0.7-2 "
-"0.0.7-2\n"
-"i ggz-gtk-client 0.0.7-1 "
-"0.0.7-1\n"
-"i ggz-gtk-game-data 0.0.7-2 "
-"0.0.7-2\n"
-"i "
-"+--------------------------------------------------------------------------+\n"
-"i |Search for: "
-"|\n"
-"i |froz "
-"|\n"
-"Po| [ Ok ] [ Cancel "
-"]|\n"
+"i frozen-bubble 1.0.0-5 1.0.0-5\n"
+"i A frozen-bubble-data 1.0.0-5 1.0.0-5\n"
+"i geekcode 1.7.3-1 1.7.3-1\n"
+"i gfpoken 0.25-3 0.25-3\n"
+"i ggz-gnome-client 0.0.7-2 0.0.7-2\n"
+"i ggz-gtk-client 0.0.7-1 0.0.7-1\n"
+"i ggz-gtk-game-data 0.0.7-2 0.0.7-2\n"
+"i +--------------------------------------------------------------------------+\n"
+"i |Search for: |\n"
+"i |froz |\n"
+"Po| [ Ok ] [ Cancel ]|\n"
"Fr+--------------------------------------------------------------------------+\n"
-"attempt to shoot bubbles into groups of the same color to cause them to "
-"pop. It\n"
+"attempt to shoot bubbles into groups of the same color to cause them to pop. It\n"
"features 100 single-player levels, a two-player mode, music and striking\n"
"graphics.\n"
"\n"
-"This game is widely rumored to be responsible for delaying the Woody "
-"release.\n"
+"This game is widely rumored to be responsible for delaying the Woody release.\n"
"\n"
"URL: http://www.frozen-bubble.org/\n"
"\n"
@@ -2186,25 +2195,17 @@ msgstr ""
"i gcompris-data 12.01-1 12.01-1\n"
"i gcompris-sound-en 12.01-1 12.01-1\n"
"i gcompris-sound-it 12.01-1 12.01-1\n"
-"i hex-a-hop 0.0.20070315-8 "
-"0.0.20070315-8\n"
-"i "
-"+--------------------------------------------------------------------------+\n"
-"i |Cerca: "
-" |\n"
-"i |froz "
-" |\n"
-"Po| [ Ok ] [ Annulla ] "
-" |\n"
-"Fr+-------------------------------------------------------------------------"
-"-+\n"
-"attempt to shoot bubbles into groups of the same color to cause them to pop. "
-"It\n"
+"i hex-a-hop 0.0.20070315-8 0.0.20070315-8\n"
+"i +--------------------------------------------------------------------------+\n"
+"i |Cerca: |\n"
+"i |froz |\n"
+"Po| [ Ok ] [ Annulla ] |\n"
+"Fr+--------------------------------------------------------------------------+\n"
+"attempt to shoot bubbles into groups of the same color to cause them to pop. It\n"
"features 100 single-player levels, a two-player mode, music and striking\n"
"graphics.\n"
"\n"
-"This game is widely rumored to be responsible for delaying the Woody "
-"release.\n"
+"This game is widely rumored to be responsible for delaying the Woody release.\n"
"Homepage: http://www.frozen-bubble.org/\n"
"\n"
"\n"
@@ -2212,28 +2213,28 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
#: en/aptitude.xml:1031
msgid ""
-"As you can see in the above screen shot, a search for "
-"<userinput>froz</userinput> finds the <systemitem>frozen-bubble</systemitem> "
-"package. Using &aptitude;'s powerful search language, described in <xref "
+"As you can see in the above screen shot, a search for <userinput>froz</"
+"userinput> finds the <systemitem>frozen-bubble</systemitem> package. Using "
+"&aptitude;'s powerful search language, described in <xref "
"linkend='secSearchPatterns'/>, it is possible to find packages based on many "
"complex criteria."
msgstr ""
-"Come si può vedere nella schermata precedente, cercando "
-"<userinput>froz</userinput> si trova il pacchetto <systemitem>frozen-"
-"bubble</systemitem>. Usando il potente linguaggio di ricerca di &aptitude;, "
-"descritto in <xref linkend='secSearchPatterns'/>, è possibile trovare "
-"pacchetti in base a molti criteri complessi."
+"Come si può vedere nella schermata precedente, cercando <userinput>froz</"
+"userinput> si trova il pacchetto <systemitem>frozen-bubble</systemitem>. "
+"Usando il potente linguaggio di ricerca di &aptitude;, descritto in <xref "
+"linkend='secSearchPatterns'/>, è possibile trovare pacchetti in base a molti "
+"criteri complessi."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><tip><para>
#: en/aptitude.xml:1041
msgid ""
-"You can search backwards in the package list by pressing "
-"<keycap>\\</keycap>, and you can repeat the last search by pressing "
-"<keycap>n</keycap> after closing the search window."
+"You can search backwards in the package list by pressing <keycap>\\</"
+"keycap>, and you can repeat the last search by pressing <keycap>n</keycap> "
+"after closing the search window."
msgstr ""
"Si possono fare ricerche all'indietro nell'elenco dei pacchetti premendo "
-"<keycap>\\</keycap>, e si può ripetere l'ultima ricerca premendo "
-"<keycap>n</keycap> dopo aver chiuso il riquadro di ricerca."
+"<keycap>\\</keycap>, e si può ripetere l'ultima ricerca premendo <keycap>n</"
+"keycap> dopo aver chiuso il riquadro di ricerca."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
#: en/aptitude.xml:1049
@@ -2267,16 +2268,11 @@ msgid ""
"--- Tasks\n"
"\n"
"\n"
-" "
-"+--------------------------------------------------------------------------+\n"
-" |Enter the new package tree limit: "
-"|\n"
-" |apti "
-"|\n"
-" | [ Ok ] [ Cancel "
-"]|\n"
-"Th+--------------------------------------------------------------------------+ "
-"a\n"
+" +--------------------------------------------------------------------------+\n"
+" |Enter the new package tree limit: |\n"
+" |apti |\n"
+" | [ Ok ] [ Cancel ]|\n"
+"Th+--------------------------------------------------------------------------+ a\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -2296,16 +2292,11 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
-" "
-"+--------------------------------------------------------------------------+\n"
-" |Inserire il nuovo limite dell'albero dei pacchetti: "
-" |\n"
-" |apti "
-" |\n"
-" │ [ Ok ] [ Annulla ] "
-" │\n"
-"Qu+-------------------------------------------------------------------------"
-"-+\n"
+" +--------------------------------------------------------------------------+\n"
+" |Inserire il nuovo limite dell'albero dei pacchetti: |\n"
+" |apti |\n"
+" │ [ Ok ] [ Annulla ] │\n"
+"Qu+--------------------------------------------------------------------------+\n"
"\n"
"Questo gruppo contiene 1634 pacchetti.\n"
"\n"
@@ -2321,17 +2312,17 @@ msgid ""
"This dialog works exactly like the search dialog, except that instead of "
"highlighting the next package that matches what you typed into the dialog "
"box, it hides all packages which don't match. For instance, typing "
-"<userinput>apti</userinput> into this dialog box and pressing "
-"<keycap>Enter</keycap> will hide all packages except those whose names "
-"contain <quote>apti</quote>:"
+"<userinput>apti</userinput> into this dialog box and pressing <keycap>Enter</"
+"keycap> will hide all packages except those whose names contain <quote>apti</"
+"quote>:"
msgstr ""
"Il dialogo funziona esattamente come il dialogo di ricerca tranne che, "
"invece di evidenziare il prossimo pacchetto che corrisponde a ciò che è "
"stato digitato nel riquadro di dialogo, nasconde tutti i pacchetti che non "
"corrispondono. Per esempio, se si digita <userinput>apti</userinput> in "
"questo riquadro di dialogo e si preme <keycap>Invio</keycap>, vengono "
-"nascosti tutti i pacchetti tranne quelli il cui nome contiene "
-"<quote>apti</quote>:"
+"nascosti tutti i pacchetti tranne quelli il cui nome contiene <quote>apti</"
+"quote>:"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject>
#: en/aptitude.xml:1101
@@ -2349,19 +2340,14 @@ msgid ""
" Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
"f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs\n"
"aptitude 0.2.14.1\n"
-"--\\ Installed Packages "
-"\n"
-" --\\ admin - Administrative utilities (install software, manage users, "
-"etc)\n"
+"--\\ Installed Packages \n"
+" --\\ admin - Administrative utilities (install software, manage users, etc)\n"
" --\\ main - The main Debian archive\n"
-"i aptitude 0.2.14.1-2 "
-"0.2.14.1-2\n"
-"i A synaptic 0.51-1 "
-"0.51-1\n"
+"i aptitude 0.2.14.1-2 0.2.14.1-2\n"
+"i A synaptic 0.51-1 0.51-1\n"
" --\\ x11 - The X window system and related software\n"
" --\\ main - The main Debian archive\n"
-"i xfree86-driver-synaptics 0.13.3-1 "
-"0.13.3-1\n"
+"i xfree86-driver-synaptics 0.13.3-1 0.13.3-1\n"
"--- Not Installed Packages\n"
"--- Virtual Packages\n"
"\n"
@@ -2387,8 +2373,7 @@ msgstr ""
"i aptitude-doc-en 0.6.6-1 0.6.6-1\n"
" --\\ x11 - Il sistema X Window e software relativo (1)\n"
" --\\ main - L'archivio Debian principale (1)\n"
-"i A xserver-xorg-input-synaptics 1.5.99.901-1 "
-"1.5.99.901-1\n"
+"i A xserver-xorg-input-synaptics 1.5.99.901-1 1.5.99.901-1\n"
"\n"
"Questi pacchetti sono attualmente installati sul computer.\n"
"\n"
@@ -2439,43 +2424,41 @@ msgid ""
"You can also change packages using the <guimenu>Package</guimenu> menu; see "
"<xref linkend='secPackageMenu'/> for details."
msgstr ""
-"Si possono cambiare i pacchetti anche usando il menu "
-"<guimenu>Pacchetto</guimenu>; vedere <xref linkend='secPackageMenu'/> per i "
-"dettagli."
+"Si possono cambiare i pacchetti anche usando il menu <guimenu>Pacchetto</"
+"guimenu>; vedere <xref linkend='secPackageMenu'/> per i dettagli."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
#: en/aptitude.xml:1157
msgid ""
"All changes to a package are performed by first highlighting it in the "
"package list, then pressing a key corresponding to the action which should "
-"be performed. The basic action keys <placeholder type=\"footnote\" "
-"id=\"0\"/> are <keycap>+</keycap> to install or upgrade a package, "
-"<keycap>-</keycap> to remove a package, and <keycap>=</keycap> to prevent a "
-"package from being automatically upgraded (this is known as "
-"<firstterm>holding</firstterm> the package). These actions are not "
-"performed immediately; &aptitude; will simply update the package list to "
-"show the change that has been requested."
+"be performed. The basic action keys <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
+"> are <keycap>+</keycap> to install or upgrade a package, <keycap>-</keycap> "
+"to remove a package, and <keycap>=</keycap> to prevent a package from being "
+"automatically upgraded (this is known as <firstterm>holding</firstterm> the "
+"package). These actions are not performed immediately; &aptitude; will "
+"simply update the package list to show the change that has been requested."
msgstr ""
"Tutti i cambiamenti ad un pacchetto vengono effettuati dapprima "
"evidenziandolo nell'elenco dei pacchetti e poi premendo il tasto "
"corrispondente all'azione che deve essere effettuata. I tasti delle azioni "
-"di base <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> sono <keycap>+</keycap> per "
-"installare o aggiornare un pacchetto, <keycap>-</keycap> per rimuovere un "
-"pacchetto e <keycap>=</keycap> per evitare che un pacchetto venga "
-"automaticamente aggiornato (questa azione è nota come "
-"<firstterm>bloccare</firstterm> il pacchetto). Queste azioni non vengono "
-"effettuate immediatamente; &aptitude; semplicemente aggiorna l'elenco dei "
-"pacchetti per mostrare il cambiamento che è stato richiesto."
+"di base <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> sono <keycap>+</keycap> "
+"per installare o aggiornare un pacchetto, <keycap>-</keycap> per rimuovere "
+"un pacchetto e <keycap>=</keycap> per evitare che un pacchetto venga "
+"automaticamente aggiornato (questa azione è nota come <firstterm>bloccare</"
+"firstterm> il pacchetto). Queste azioni non vengono effettuate "
+"immediatamente; &aptitude; semplicemente aggiorna l'elenco dei pacchetti per "
+"mostrare il cambiamento che è stato richiesto."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
#: en/aptitude.xml:1178
msgid ""
-"For instance, in the screen shot below, the "
-"<systemitem>kaffeine-mozilla</systemitem> package was selected and "
-"<keycap>+</keycap> was pushed. The package is now highlighted in green and "
-"the letter <quote>i</quote> has appeared to the left of its name, to "
-"indicate that it will be installed; in addition, an estimate of the amount "
-"of space that the package will use is displayed."
+"For instance, in the screen shot below, the <systemitem>kaffeine-mozilla</"
+"systemitem> package was selected and <keycap>+</keycap> was pushed. The "
+"package is now highlighted in green and the letter <quote>i</quote> has "
+"appeared to the left of its name, to indicate that it will be installed; in "
+"addition, an estimate of the amount of space that the package will use is "
+"displayed."
msgstr ""
"Per esempio, nella schermata sottostante, è stato selezionato il pacchetto "
"<systemitem>elvis</systemitem> ed è stato premuto <keycap>+</keycap>. Il "
@@ -2495,33 +2478,23 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
#: en/aptitude.xml:1194
-#, no-wrap, no-wrap
+#, no-wrap
msgid ""
" Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
"f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs\n"
-"aptitude 0.2.14.1 Will use 2925kB of disk space DL Size: "
-"1375kB\n"
+"aptitude 0.2.14.1 Will use 2925kB of disk space DL Size: 1375kB\n"
" --\\ kde - The KDE Desktop System\n"
" --\\ main - The main Debian archive\n"
-"p bibletime-i18n &lt;none&gt; "
-"1.4.1-1\n"
-"p education-desktop-kde &lt;none&gt; "
-"0.771\n"
-"p junior-kde &lt;none&gt; "
-"1.4\n"
-"piA kaffeine +2843kB &lt;none&gt; "
-"0.4.3-1\n"
-"pi kaffeine-mozilla +81.9kB &lt;none&gt; "
-"0.4.3-1\n"
-"p karamba &lt;none&gt; "
-"0.17-5\n"
-"p kde-devel &lt;none&gt; "
-"4:3.1.2 \n"
-"p kde-devel-extras &lt;none&gt; "
-"4:3.1.2\n"
+"p bibletime-i18n &lt;none&gt; 1.4.1-1\n"
+"p education-desktop-kde &lt;none&gt; 0.771\n"
+"p junior-kde &lt;none&gt; 1.4\n"
+"piA kaffeine +2843kB &lt;none&gt; 0.4.3-1\n"
+"pi kaffeine-mozilla +81.9kB &lt;none&gt; 0.4.3-1\n"
+"p karamba &lt;none&gt; 0.17-5\n"
+"p kde-devel &lt;none&gt; 4:3.1.2 \n"
+"p kde-devel-extras &lt;none&gt; 4:3.1.2\n"
"The K Desktop Environment (development files)\n"
-"A metapackage containing dependencies for the core development suite of "
-"KDE\n"
+"A metapackage containing dependencies for the core development suite of KDE\n"
"including kdesdk, qt3-designer, and all core KDE -dev packages.\n"
"\n"
"\n"
@@ -2533,38 +2506,24 @@ msgid ""
msgstr ""
" vAzioni Annulla Pacchetto Risolutore Cerca Opzioni Viste Aiuto\n"
"C-T: menu ?: Aiuto q: Esci u: Aggiorna g: Scarica/Installa/Rimuovi\n"
-"aptitude 0.6.6 Occuperà 3858 kB su disco Scarica: 1000 "
-"kB\n"
-"p efte &lt;nessuna&gt; "
-"1.1-1\n"
-"p el-get &lt;nessuna&gt; "
-"3.1-1\n"
-"pi elvis +745 kB &lt;nessuna&gt; "
-"2.2.0-11.1\n"
-"piA elvis-common +3113 kB &lt;nessuna&gt; "
-"2.2.0-11.1\n"
-"p elvis-console &lt;nessuna&gt; "
-"2.2.0-11.1\n"
-"p elvis-tiny &lt;nessuna&gt; "
-"1.4-22\n"
-"p elvis-tools &lt;nessuna&gt; "
-"2.2.0-11.1\n"
-"p emacs23-el &lt;nessuna&gt; "
-"23.4+1-2\n"
-"p emacs23-lucid &lt;nessuna&gt; "
-"23.4+1-2\n"
-"p emacs23-nox &lt;nessuna&gt; "
-"23.4+1-2\n"
+"aptitude 0.6.6 Occuperà 3858 kB su disco Scarica: 1000 kB\n"
+"p efte &lt;nessuna&gt; 1.1-1\n"
+"p el-get &lt;nessuna&gt; 3.1-1\n"
+"pi elvis +745 kB &lt;nessuna&gt; 2.2.0-11.1\n"
+"piA elvis-common +3113 kB &lt;nessuna&gt; 2.2.0-11.1\n"
+"p elvis-console &lt;nessuna&gt; 2.2.0-11.1\n"
+"p elvis-tiny &lt;nessuna&gt; 1.4-22\n"
+"p elvis-tools &lt;nessuna&gt; 2.2.0-11.1\n"
+"p emacs23-el &lt;nessuna&gt; 23.4+1-2\n"
+"p emacs23-lucid &lt;nessuna&gt; 23.4+1-2\n"
+"p emacs23-nox &lt;nessuna&gt; 23.4+1-2\n"
"clone potente dell'editor di testo vi/ex (con supporto per X11)\n"
"Questo pacchetto contiene Elvis compilato con il supporto per X11, Xft e\n"
-"immagini di sfondo. Se non si necessita dell'interfaccia X11, allora "
-"installare\n"
+"immagini di sfondo. Se non si necessita dell'interfaccia X11, allora installare\n"
"elvis-console. Vedere anche elvis-tools.\n"
"\n"
-"Elvis è un clone di vi/ex, l'editor predefinito per UNIX. Supporta quasi "
-"tutti\n"
-"i comandi di vi/ex, sia in modalità visuale sia in modalità ex. Elvis "
-"aggiunge\n"
+"Elvis è un clone di vi/ex, l'editor predefinito per UNIX. Supporta quasi tutti\n"
+"i comandi di vi/ex, sia in modalità visuale sia in modalità ex. Elvis aggiunge\n"
"il supporto per file multipli, finestre multiple, una varietà di modalità di\n"
"visualizzazione (inclusa l'evidenziazione della sintassi, man, tex, html e\n"
"hex), un'interfaccia opzionale per X11, aiuto in-linea, folding, controllo\n"
@@ -2579,8 +2538,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"In qualsiasi momento, si può usare &undo-undo; per <quote>annullare</quote> "
"qualsiasi cambiamento ad uno o più pacchetti. Ciò è molto utile se un'azione "
-"ha delle conseguenze inaspettate e si desidera <quote>tornare "
-"indietro</quote>."
+"ha delle conseguenze inaspettate e si desidera <quote>tornare indietro</"
+"quote>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
#: en/aptitude.xml:1232
@@ -2614,8 +2573,8 @@ msgstr ""
"dipendenza diventino non soddisfatte; i pacchetti con dipendenze non "
"soddisfatte vengono chiamati <firstterm>difettosi</firstterm>. &aptitude; "
"avverte quando ciò accade e spiega il perché. Ad esempio, ecco cosa accade "
-"in questo esempio quando si cerca di rimuovere "
-"<systemitem>libavcodec53</systemitem>:"
+"in questo esempio quando si cerca di rimuovere <systemitem>libavcodec53</"
+"systemitem>:"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject>
#: en/aptitude.xml:1254 en/aptitude.xml:4098
@@ -2628,29 +2587,20 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
#: en/aptitude.xml:1259 en/aptitude.xml:4103
-#, no-wrap, no-wrap
+#, no-wrap
msgid ""
" Actions Undo Package Resolver Search Options Views Help\n"
"f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs\n"
"aptitude 0.3.3 #Broken: 1 Will free 48.6MB of disk space\n"
-"i A nautilus 2.10.1-4 "
-"2.10.1-4\n"
-"i nautilus-cd-burner 2.10.2-1.1 "
-"2.10.2-1.1\n"
-"i A nautilus-data 2.10.1-4 "
-"2.10.1-4\n"
-"i netspeed 0.12.1-1 "
-"0.12.1-1\n"
-"i A oaf 0.6.10-3 "
-"0.6.10-3\n"
-"i pybliographer 1.2.6.2-1 "
-"1.2.6.2-1\n"
-"i rhythmbox 0.8.8-13 "
-"0.8.8-13\n"
-"i shermans-aquarium 3.0.1-1 "
-"3.0.1-1\n"
-"idA sound-juicer -1733kB 2.10.1-3 "
-"2.10.1-3\n"
+"i A nautilus 2.10.1-4 2.10.1-4\n"
+"i nautilus-cd-burner 2.10.2-1.1 2.10.2-1.1\n"
+"i A nautilus-data 2.10.1-4 2.10.1-4\n"
+"i netspeed 0.12.1-1 0.12.1-1\n"
+"i A oaf 0.6.10-3 0.6.10-3\n"
+"i pybliographer 1.2.6.2-1 1.2.6.2-1\n"
+"i rhythmbox 0.8.8-13 0.8.8-13\n"
+"i shermans-aquarium 3.0.1-1 3.0.1-1\n"
+"idA sound-juicer -1733kB 2.10.1-3 2.10.1-3\n"
"GNOME 2 CD Ripper\n"
"sound-juicer will be removed.\n"
"\n"
@@ -2667,28 +2617,20 @@ msgstr ""
" Azioni Annulla Pacchetto Risolutore Cerca Opzioni Viste Aiuto\n"
"C-T: menu ?: Aiuto q: Esci u: Aggiorna g: Scarica/Installa/Rimuovi\n"
"aptitude 0.6.6 #Errati: 13 Libererà 15,4 MB su disco\n"
-"id libavcodec53 -15,4 MB 5:0.10.2-0.2 "
-"5:0.10.2-0.2\n"
-"iB libavdevice53 5:0.10.2-0.2 "
-"5:0.10.2-0.2\n"
-"iB libavfilter2 5:0.10.2-0.2 "
-"5:0.10.2-0.2\n"
-"iBA libavformat53 5:0.10.2-0.2 "
-"5:0.10.2-0.2\n"
-"i A libavutil51 5:0.10.2-0.2 "
-"5:0.10.2-0.2\n"
+"id libavcodec53 -15,4 MB 5:0.10.2-0.2 5:0.10.2-0.2\n"
+"iB libavdevice53 5:0.10.2-0.2 5:0.10.2-0.2\n"
+"iB libavfilter2 5:0.10.2-0.2 5:0.10.2-0.2\n"
+"iBA libavformat53 5:0.10.2-0.2 5:0.10.2-0.2\n"
+"i A libavutil51 5:0.10.2-0.2 5:0.10.2-0.2\n"
"i A libbabl-0.1-0 0.1.6-2 0.1.6-2\n"
-"i A libbind9-80 1:9.8.1.dfsg.P "
-"1:9.8.1.dfsg.P\n"
-"i A libblas3gf 1.2.20110419-2 "
-"1.2.20110419-2\n"
+"i A libbind9-80 1:9.8.1.dfsg.P 1:9.8.1.dfsg.P\n"
+"i A libblas3gf 1.2.20110419-2 1.2.20110419-2\n"
"i A libblkid1 2.20.1-4 2.20.1-4\n"
"Library to encode decode multimedia streams - runtime files.\n"
"libavcodec53 verrà rimosso.\n"
"\n"
"\n"
-"I seguenti pacchetti dipendono da libavcodec53 e saranno difettosi dopo la "
-"sua\n"
+"I seguenti pacchetti dipendono da libavcodec53 e saranno difettosi dopo la sua\n"
"rimozione:\n"
"\n"
"\n"
@@ -2725,17 +2667,16 @@ msgid ""
"&aptitude; has already generated. The presence of the text "
"<quote><literal>...</literal></quote> indicates that there may be additional "
"solutions beyond the ones generated; if &aptitude; knew for certain that it "
-"had generated the only possible solution, this indicator would read "
-"<literal>[1/1]</literal>."
+"had generated the only possible solution, this indicator would read <literal>"
+"[1/1]</literal>."
msgstr ""
"Il testo <literal>[1(1)/...]</literal> indica il progresso del risolutore di "
"dipendenze di &aptitude;. Il primo numero corrisponde alla soluzione "
"attualmente selezionata e il secondo è il numero di soluzioni che &aptitude; "
-"ha già generato. La presenza del testo "
-"<quote><literal>...</literal></quote> indica che ci potrebbero essere altre "
-"soluzioni oltre a quelle generate; se &aptitude; sapesse con certezza di "
-"aver generato l'unica soluzione possibile, questo indicatore apparirebbe "
-"come <literal>[1/1]</literal>."
+"ha già generato. La presenza del testo <quote><literal>...</literal></quote> "
+"indica che ci potrebbero essere altre soluzioni oltre a quelle generate; se "
+"&aptitude; sapesse con certezza di aver generato l'unica soluzione "
+"possibile, questo indicatore apparirebbe come <literal>[1/1]</literal>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
#: en/aptitude.xml:1315
@@ -2759,16 +2700,14 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
#: en/aptitude.xml:1327 en/aptitude.xml:4148
-#, no-wrap, no-wrap
+#, no-wrap
msgid ""
" Actions Undo Package Resolver Search Options Views Help\n"
"f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs\n"
" Packages Resolve Dependencies\n"
" --\\ Keep the following packages at their current version:\n"
-" gstreamer0.8-cdparanoia [0.8.10-1 (unstable, "
-"now)]\n"
-" sound-juicer [2.10.1-2 "
-"(now)]\n"
+" gstreamer0.8-cdparanoia [0.8.10-1 (unstable, now)]\n"
+" sound-juicer [2.10.1-2 (now)]\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -2792,22 +2731,14 @@ msgstr ""
"C-T: menu ?: Aiuto q: Esci u: Aggiorna g: Scarica/Installa/Rimuovi\n"
" Pacchetti Risoluzione delle dipendenze\n"
" --\\ Rimuovere i seguenti pacchetti:\n"
-" audacity [2.0.0-1 (now, "
-"testing)]\n"
-" dvdwizard [0.7.1-0.0 (now, "
-"testing)]\n"
-" ffmpeg [5:0.10.2-0.2 (now, "
-"testing)]\n"
-" filelight [4:4.7.4-2 (now, "
-"testing)]\n"
-" gxine [0.5.907-1 (now, "
-"testing)]\n"
-" k9copy [2.3.8-3 (now, "
-"testing)]\n"
-" katepart [4:4.7.4-2 (now, "
-"testing)]\n"
-" kde-runtime [4:4.7.4-2 (now, "
-"testing)]\n"
+" audacity [2.0.0-1 (now, testing)]\n"
+" dvdwizard [0.7.1-0.0 (now, testing)]\n"
+" ffmpeg [5:0.10.2-0.2 (now, testing)]\n"
+" filelight [4:4.7.4-2 (now, testing)]\n"
+" gxine [0.5.907-1 (now, testing)]\n"
+" k9copy [2.3.8-3 (now, testing)]\n"
+" katepart [4:4.7.4-2 (now, testing)]\n"
+" kde-runtime [4:4.7.4-2 (now, testing)]\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -2825,10 +2756,10 @@ msgstr ""
#: en/aptitude.xml:1356
msgid ""
"From here, you can see more solutions by pressing <keycap>.</keycap> or "
-"return to solutions that you previously examined by pressing "
-"<keycap>,</keycap>. To apply the current solution and return to the package "
-"list, press <keycap>!</keycap>. For instance, pressing <keycap>.</keycap> "
-"while the above screen is displayed results in the following solution being "
+"return to solutions that you previously examined by pressing <keycap>,</"
+"keycap>. To apply the current solution and return to the package list, "
+"press <keycap>!</keycap>. For instance, pressing <keycap>.</keycap> while "
+"the above screen is displayed results in the following solution being "
"presented:"
msgstr ""
"Da qui si possono vedere ulteriori soluzioni premendo <keycap>.</keycap> o "
@@ -2849,17 +2780,15 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><informalfigure><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
#: en/aptitude.xml:1373
-#, no-wrap, no-wrap
+#, no-wrap
msgid ""
" Actions Undo Package Resolver Search Options Views Help\n"
"f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs\n"
" Packages Resolve Dependencies\n"
" --\\ Keep the following packages at their current version:\n"
-" sound-juicer [2.10.1-3 (unstable, "
-"now)]\n"
+" sound-juicer [2.10.1-3 (unstable, now)]\n"
" --\\ Downgrade the following packages:\n"
-" gstreamer0.8-cdparanoia [0.8.11-1 unstable, now -> 0.8.8-3 "
-"testing]\n"
+" gstreamer0.8-cdparanoia [0.8.11-1 unstable, now -> 0.8.8-3 testing]\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -2882,8 +2811,7 @@ msgstr ""
"C-T: menu ?: Aiuto q: Esci u: Aggiorna g: Scarica/Installa/Rimuovi\n"
" Pacchetti Risoluzione delle dipendenze\n"
" --\\ Mantenere i seguenti pacchetti alla versione attuale:\n"
-" libavcodec53 [5:0.10.2-0.2 (now, "
-"testing)]\n"
+" libavcodec53 [5:0.10.2-0.2 (now, testing)]\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -2934,16 +2862,14 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
#: en/aptitude.xml:1422
-#, no-wrap, no-wrap
+#, no-wrap
msgid ""
" Actions Undo Package Resolver Search Options Views Help\n"
"f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs\n"
" Packages Resolve Dependencies\n"
" --\\ Keep the following packages at their current version:\n"
-" gstreamer0.8-cdparanoia [0.8.11-1 (unstable, "
-"now)]\n"
-"R sound-juicer [2.10.1-3 (unstable, "
-"now)]\n"
+" gstreamer0.8-cdparanoia [0.8.11-1 (unstable, now)]\n"
+"R sound-juicer [2.10.1-3 (unstable, now)]\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -2953,11 +2879,9 @@ msgid ""
"GNOME 2 CD Ripper\n"
"gnome-desktop-environment depends upon sound-juicer\n"
"--\\ The following actions will resolve this dependency:\n"
-" -> Remove gnome-desktop-environment [1:2.10.2.3 (unstable, testing, "
-"now)]\n"
+" -> Remove gnome-desktop-environment [1:2.10.2.3 (unstable, testing, now)]\n"
"R -> Cancel the removal of sound-juicer\n"
-" -> Downgrade sound-juicer [2.10.1-3 (unstable, now) -> 0.6.1-2 "
-"(testing)]\n"
+" -> Downgrade sound-juicer [2.10.1-3 (unstable, now) -> 0.6.1-2 (testing)]\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -2969,8 +2893,7 @@ msgstr ""
"C-T: menu ?: Aiuto q: Esci u: Aggiorna g: Scarica/Installa/Rimuovi\n"
" Pacchetti Risoluzione delle dipendenze\n"
" --\\ Mantenere i seguenti pacchetti alla versione attuale:\n"
-"R libavcodec53 [5:0.10.2-0.2 (now, "
-"testing)]\n"
+"R libavcodec53 [5:0.10.2-0.2 (now, testing)]\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -2979,13 +2902,11 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"Library to encode decode multimedia streams - runtime files.\n"
-"audacity dipende da libavcodec53 (>= 4:0.8-1~) | libavcodec-extra-53 (>= "
-"4:0.8-1\n"
+"audacity dipende da libavcodec53 (>= 4:0.8-1~) | libavcodec-extra-53 (>= 4:0.8-1\n"
"--\\ Le seguenti azioni permetteranno di soddisfare questa dipendenza:\n"
" -> Rimuovere audacity [2.0.0-1 (now, testing)]\n"
"R -> Annullare la rimozione di libavcodec53\n"
-" -> Retrocedere (downgrade) libavcodec53 [5:0.10.2-0.2 (now, testing) -> "
-"4:0.8.\n"
+" -> Retrocedere (downgrade) libavcodec53 [5:0.10.2-0.2 (now, testing) -> 4:0.8.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -2996,13 +2917,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
#: en/aptitude.xml:1451
msgid ""
-"As you can see, the list item corresponding to keeping "
-"<systemitem>sound-juicer</systemitem> at its current version has turned red "
-"and been marked with an <quote>R</quote>, indicating that it has been "
-"rejected. Solutions that you generate in the future (that is, any solution "
-"that you have not yet viewed) will not include this action, although "
-"solutions that were already generated and contain this action will be "
-"available."
+"As you can see, the list item corresponding to keeping <systemitem>sound-"
+"juicer</systemitem> at its current version has turned red and been marked "
+"with an <quote>R</quote>, indicating that it has been rejected. Solutions "
+"that you generate in the future (that is, any solution that you have not yet "
+"viewed) will not include this action, although solutions that were already "
+"generated and contain this action will be available."
msgstr ""
"Come si può vedere, la voce nell'elenco che corrisponde al mantenere "
"<systemitem>libavcodec53</systemitem> alla sua versione attuale è diventata "
@@ -3015,12 +2935,11 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><note><para>
#: en/aptitude.xml:1463
msgid ""
-"In the above screen image, a description of "
-"<systemitem>sound-juicer</systemitem> is displayed in the middle of the "
-"screen; below it, you can see the dependency that caused "
-"<systemitem>sound-juicer</systemitem> to be kept at its current version, "
-"along with all the ways to resolve this dependency that &aptitude; knows "
-"about."
+"In the above screen image, a description of <systemitem>sound-juicer</"
+"systemitem> is displayed in the middle of the screen; below it, you can see "
+"the dependency that caused <systemitem>sound-juicer</systemitem> to be kept "
+"at its current version, along with all the ways to resolve this dependency "
+"that &aptitude; knows about."
msgstr ""
"Nell'immagine della schermata sopra, viene visualizzata in mezzo allo "
"schermo una descrizione di <systemitem>libavcodec53</systemitem>; sotto di "
@@ -3055,14 +2974,13 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
#: en/aptitude.xml:1489
-#, no-wrap, no-wrap
+#, no-wrap
msgid ""
" Actions Undo Package Resolver Search Options Views Help\n"
"f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs\n"
" Packages Resolve Dependencies\n"
" --\\ Remove the following packages:\n"
-" gnome-desktop-environment [1:2.10.2.3 (unstable, testing, "
-"now)]\n"
+" gnome-desktop-environment [1:2.10.2.3 (unstable, testing, now)]\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -3087,21 +3005,14 @@ msgstr ""
"C-T: menu ?: Aiuto q: Esci u: Aggiorna g: Scarica/Installa/Rimuovi\n"
" Pacchetti Risoluzione delle dipendenze\n"
" --\\ Rimuovere i seguenti pacchetti:\n"
-" libswresample0 [5:0.10.2-0.2 (now, "
-"testing)]\n"
-" libxine1-gnome [1:1.1.20.1-0.1 (now, "
-"testing)]\n"
-" libxine2-plugins [1:1.2.1-0.1 (now, "
-"testing)]\n"
+" libswresample0 [5:0.10.2-0.2 (now, testing)]\n"
+" libxine1-gnome [1:1.1.20.1-0.1 (now, testing)]\n"
+" libxine2-plugins [1:1.2.1-0.1 (now, testing)]\n"
" --\\ Installare i seguenti pacchetti:\n"
-" libav-tools [4:0.8.1-1 "
-"(testing)]\n"
-" libopencv-core2.3 [2.3.1-8 "
-"(testing)]\n"
-" libopencv-imgproc2.3 [2.3.1-8 "
-"(testing)]\n"
-" libtbb2 [4.0+r233-1 "
-"(testing)]\n"
+" libav-tools [4:0.8.1-1 (testing)]\n"
+" libopencv-core2.3 [2.3.1-8 (testing)]\n"
+" libopencv-imgproc2.3 [2.3.1-8 (testing)]\n"
+" libtbb2 [4.0+r233-1 (testing)]\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -3112,8 +3023,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
-"[2(2)/...] Consigli: 5 da installare, 3 da rimuovere, 20 da retrocedere "
-"(downgra\n"
+"[2(2)/...] Consigli: 5 da installare, 3 da rimuovere, 20 da retrocedere (downgra\n"
"e: Esamina !: Applica .: Successivo ,: Precedente"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
@@ -3131,9 +3041,9 @@ msgstr ""
"che vengono generate quando si preme <keycap>.</keycap> mentre è "
"visualizzata l'ultima soluzione generata. Le soluzioni generate prima "
"possono sempre contenere rifiuti. Si può annullare un rifiuto in qualsiasi "
-"momento selezionando nuovamente l'azione rifiutata e premendo "
-"<keycap>r</keycap>; ciò permetterà nuovamente la generazione di soluzioni "
-"che contengono quell'azione, inclusa ogni soluzione che era stata "
+"momento selezionando nuovamente l'azione rifiutata e premendo <keycap>r</"
+"keycap>; ciò permetterà nuovamente la generazione di soluzioni che "
+"contengono quell'azione, inclusa ogni soluzione che era stata "
"precedentemente <quote>saltata</quote>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para><footnote><para>
@@ -3156,16 +3066,15 @@ msgstr ""
msgid ""
"The opposite of rejecting an action is approving it. To approve an action, "
"just select it and press <keycap>a</keycap>; this forces the problem "
-"resolver to choose the action whenever possible<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Approved actions will turn green and will be "
-"marked with <quote>A</quote>, as in the following screenshot:"
+"resolver to choose the action whenever possible<placeholder type=\"footnote"
+"\" id=\"0\"/>. Approved actions will turn green and will be marked with "
+"<quote>A</quote>, as in the following screenshot:"
msgstr ""
"L'opposto di rifiutare un'azione è approvarla. Per approvare un'azione, "
"basta selezionarla e premere <keycap>a</keycap>; questo forza il risolutore "
-"di problemi a sceglierla ogni volta che è possibile<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Le azioni approvate diventano verdi e vengono "
-"contrassegnate dalla lettera <quote>A</quote>, come nella schermata "
-"seguente:"
+"di problemi a sceglierla ogni volta che è possibile<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>. Le azioni approvate diventano verdi e vengono "
+"contrassegnate dalla lettera <quote>A</quote>, come nella schermata seguente:"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screenshot><mediaobject>
#: en/aptitude.xml:1550
@@ -3178,14 +3087,13 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
#: en/aptitude.xml:1555
-#, no-wrap, no-wrap
+#, no-wrap
msgid ""
" Actions Undo Package Resolver Search Options Views Help\n"
"f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs\n"
" Packages Resolve Dependencies\n"
" --\\ Remove the following packages:\n"
-"A gnome-desktop-environment [1:2.10.2.3 (unstable, testing, "
-"now)]\n"
+"A gnome-desktop-environment [1:2.10.2.3 (unstable, testing, now)]\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -3210,21 +3118,14 @@ msgstr ""
"C-T: menu ?: Aiuto q: Esci u: Aggiorna g: Scarica/Installa/Rimuovi\n"
" Pacchetti Risoluzione delle dipendenze\n"
" --\\ Rimuovere i seguenti pacchetti:\n"
-"A libswresample0 [5:0.10.2-0.2 (now, "
-"testing)]\n"
-" libxine1-gnome [1:1.1.20.1-0.1 (now, "
-"testing)]\n"
-" libxine2-plugins [1:1.2.1-0.1 (now, "
-"testing)]\n"
+"A libswresample0 [5:0.10.2-0.2 (now, testing)]\n"
+" libxine1-gnome [1:1.1.20.1-0.1 (now, testing)]\n"
+" libxine2-plugins [1:1.2.1-0.1 (now, testing)]\n"
" --\\ Installare i seguenti pacchetti:\n"
-" libav-tools [4:0.8.1-1 "
-"(testing)]\n"
-" libopencv-core2.3 [2.3.1-8 "
-"(testing)]\n"
-" libopencv-imgproc2.3 [2.3.1-8 "
-"(testing)]\n"
-" libtbb2 [4.0+r233-1 "
-"(testing)]\n"
+" libav-tools [4:0.8.1-1 (testing)]\n"
+" libopencv-core2.3 [2.3.1-8 (testing)]\n"
+" libopencv-imgproc2.3 [2.3.1-8 (testing)]\n"
+" libtbb2 [4.0+r233-1 (testing)]\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -3235,8 +3136,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
-"[2(2)/...] Consigli: 5 da installare, 3 da rimuovere, 20 da retrocedere "
-"(downgra\n"
+"[2(2)/...] Consigli: 5 da installare, 3 da rimuovere, 20 da retrocedere (downgra\n"
"e: Esamina !: Applica .: Successivo ,: Precedente"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><important><para>
@@ -3295,8 +3195,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Una volta ottenuto un elenco aggiornato dei pacchetti, si possono scegliere "
"i pacchetti da aggiornare, installare o rimuovere, come descritto nella "
-"sezione precedente. Per esaminare le azioni richieste, premere "
-"<keycap>g</keycap> una volta. Quando si prova a installare il pacchetto "
+"sezione precedente. Per esaminare le azioni richieste, premere <keycap>g</"
+"keycap> una volta. Quando si prova a installare il pacchetto "
"<systemitem>elvis</systemitem> (dall'esempio precedente), appare la "
"schermata seguente:"
@@ -3311,19 +3211,15 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
#: en/aptitude.xml:1630
-#, no-wrap, no-wrap
+#, no-wrap
msgid ""
" Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
"f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs\n"
-"aptitude 0.2.14.1 Will use 2925kB of disk space DL Size: "
-"1375kB\n"
-"--\\ Packages being automatically installed to satisfy dependencies "
-"\n"
-"piA kaffeine +2843kB &lt;none&gt; "
-"0.4.3-1\n"
+"aptitude 0.2.14.1 Will use 2925kB of disk space DL Size: 1375kB\n"
+"--\\ Packages being automatically installed to satisfy dependencies \n"
+"piA kaffeine +2843kB &lt;none&gt; 0.4.3-1\n"
"--\\ Packages to be installed\n"
-"pi kaffeine-mozilla +81.9kB &lt;none&gt; "
-"0.4.3-1\n"
+"pi kaffeine-mozilla +81.9kB &lt;none&gt; 0.4.3-1\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -3331,12 +3227,10 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
-"These packages are being installed because they are required by another "
-"package\n"
+"These packages are being installed because they are required by another package\n"
"you have chosen for installation.\n"
"\n"
-"If you select a package, an explanation of its current state will appear in "
-"this\n"
+"If you select a package, an explanation of its current state will appear in this\n"
"space.\n"
"\n"
"\n"
@@ -3346,8 +3240,7 @@ msgstr ""
" Azioni Annulla Pacchetto Risolutore Cerca Opzioni Viste Aiuto\n"
"C-T: menu ?: Aiuto q: Esci u: Aggiorna g: Scarica/Installa/Rimuovi\n"
" Pacchetti Anteprima\n"
-"aptitude 0.6.6 Occuperà 3858 kB su disco Scarica: 1000 "
-"kB\n"
+"aptitude 0.6.6 Occuperà 3858 kB su disco Scarica: 1000 kB\n"
"--\\ Pacchetti da installare automaticamente per soddisfare le dipendenze (1)\n"
"piA elvis-common +3113 kB &lt;nessuna&gt; 2.2.0-11.1\n"
"--\\ Pacchetti da installare (1)\n"
@@ -3372,10 +3265,10 @@ msgstr ""
#: en/aptitude.xml:1659
msgid ""
"As you can see, &aptitude; automatically decided to install "
-"<systemitem>kaffeine</systemitem> for me because "
-"<systemitem>kaffeine-mozilla</systemitem> requires it. At this point, I "
-"have the choice of either continuing with the installation by pressing "
-"<keycap>g</keycap>, or aborting it by pressing <keycap>q</keycap>."
+"<systemitem>kaffeine</systemitem> for me because <systemitem>kaffeine-"
+"mozilla</systemitem> requires it. At this point, I have the choice of "
+"either continuing with the installation by pressing <keycap>g</keycap>, or "
+"aborting it by pressing <keycap>q</keycap>."
msgstr ""
"Come si può vedere, &aptitude; ha automaticamente deciso per conto "
"dell'utente di installare <systemitem>elvis-common</systemitem> dato che "
@@ -3392,11 +3285,10 @@ msgstr "Usare &aptitude; dalla riga di comando"
#: en/aptitude.xml:1673
msgid ""
"In addition to its <quote>visual</quote> interface described in the previous "
-"section, &aptitude; can be used to manage packages directly from the "
-"command-line in the same way that you would use &apt-get;. This section "
-"covers the most common &aptitude; command-line actions; for more "
-"information, see <link linkend='secReference'>the &aptitude; command-line "
-"reference</link>."
+"section, &aptitude; can be used to manage packages directly from the command-"
+"line in the same way that you would use &apt-get;. This section covers the "
+"most common &aptitude; command-line actions; for more information, see <link "
+"linkend='secReference'>the &aptitude; command-line reference</link>."
msgstr ""
"In aggiunta alla sua interfaccia <quote>visuale</quote> descritta nella "
"sezione precedente, &aptitude; può essere usato per gestire pacchetti "
@@ -3408,20 +3300,21 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
#: en/aptitude.xml:1682
-msgid "In general, a command-line invocation of &aptitude; will look like this:"
+msgid ""
+"In general, a command-line invocation of &aptitude; will look like this:"
msgstr ""
"In generale una invocazione di &aptitude; dalla riga di comando è simile a:"
#. type: Content of: <book><chapter><section><cmdsynopsis>
#: en/aptitude.xml:1687
msgid ""
-" <command>aptitude</command> <arg "
-"choice='plain'><replaceable>action</replaceable></arg> <arg "
-"rep='repeat'><replaceable>arguments</replaceable></arg>"
+" <command>aptitude</command> <arg choice='plain'><replaceable>action</"
+"replaceable></arg> <arg rep='repeat'><replaceable>arguments</replaceable></"
+"arg>"
msgstr ""
-" <command>aptitude</command> <arg "
-"choice='plain'><replaceable>azione</replaceable></arg> <arg "
-"rep='repeat'><replaceable>argomenti</replaceable></arg>"
+" <command>aptitude</command> <arg choice='plain'><replaceable>azione</"
+"replaceable></arg> <arg rep='repeat'><replaceable>argomenti</replaceable></"
+"arg>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><para><footnote><para>
#: en/aptitude.xml:1696
@@ -3456,7 +3349,8 @@ msgid " <command>aptitude</command> <arg choice='plain'>update</arg>"
msgstr " <command>aptitude</command> <arg choice='plain'>update</arg>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:1708 en/aptitude.xml:1725 en/aptitude.xml:1749 en/aptitude.xml:1779 en/aptitude.xml:1806 en/aptitude.xml:1841
+#: en/aptitude.xml:1708 en/aptitude.xml:1725 en/aptitude.xml:1749
+#: en/aptitude.xml:1779 en/aptitude.xml:1806 en/aptitude.xml:1841
msgid "<placeholder type=\"cmdsynopsis\" id=\"0\"/>"
msgstr "<placeholder type=\"cmdsynopsis\" id=\"0\"/>"
@@ -3493,8 +3387,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"È a volte necessario rimuovere un pacchetto per poterne aggiornare un altro; "
"questo comando non è in grado di aggiornare pacchetti in situazioni come "
-"questa. Usare il comando <link linkend='fullUpgrade'><literal>full-"
-"upgrade</literal></link> per aggiornare anche quei pacchetti."
+"questa. Usare il comando <link linkend='fullUpgrade'><literal>full-upgrade</"
+"literal></link> per aggiornare anche quei pacchetti."
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term><cmdsynopsis>
#: en/aptitude.xml:1750
@@ -3521,9 +3415,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><note><para>
#: en/aptitude.xml:1769
msgid ""
-"For historical reasons, this command was originally named "
-"<literal>dist-upgrade</literal>, and that name is still recognized by "
-"&aptitude;."
+"For historical reasons, this command was originally named <literal>dist-"
+"upgrade</literal>, and that name is still recognized by &aptitude;."
msgstr ""
"Per ragioni storiche questo comando si chiamava in precedenza <literal>dist-"
"upgrade</literal> e tale nome è ancora riconosciuto da &aptitude;."
@@ -3553,14 +3446,14 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/aptitude.xml:1794
msgid ""
-"These commands install, remove, or purge<placeholder type=\"footnote\" "
-"id=\"0\"/> the specified packages. <quote>Installing</quote> a package "
-"which is already installed but can be upgraded will cause it to be upgraded."
+"These commands install, remove, or purge<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/> the specified packages. <quote>Installing</quote> a package which "
+"is already installed but can be upgraded will cause it to be upgraded."
msgstr ""
-"Questi comandi installano, rimuovono o eliminano<placeholder type=\"footnote\" "
-"id=\"0\"/> i pacchetti specificati. <quote>Installare</quote> un pacchetto "
-"che è già installato ma può essere aggiornato, fa sì che esso venga "
-"aggiornato."
+"Questi comandi installano, rimuovono o eliminano<placeholder type=\"footnote"
+"\" id=\"0\"/> i pacchetti specificati. <quote>Installare</quote> un "
+"pacchetto che è già installato ma può essere aggiornato, fa sì che esso "
+"venga aggiornato."
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term><cmdsynopsis>
#: en/aptitude.xml:1807
@@ -3587,23 +3480,22 @@ msgstr ""
msgid ""
"This command searches for packages whose name contains any of the given "
"<replaceable>pattern</replaceable>s, printing the result to the terminal. "
-"In addition to just being a string of text, each "
-"<replaceable>pattern</replaceable> can be a search pattern as described in "
-"<xref linkend='secSearchPatterns'/>. <placeholder type=\"footnote\" "
-"id=\"0\"/> For instance, <quote><literal>aptitude search gnome "
-"kde</literal></quote> will list all packages whose name contains either "
-"<quote><literal>gnome</literal></quote> or "
-"<quote><literal>kde</literal></quote>."
+"In addition to just being a string of text, each <replaceable>pattern</"
+"replaceable> can be a search pattern as described in <xref "
+"linkend='secSearchPatterns'/>. <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
+"For instance, <quote><literal>aptitude search gnome kde</literal></quote> "
+"will list all packages whose name contains either <quote><literal>gnome</"
+"literal></quote> or <quote><literal>kde</literal></quote>."
msgstr ""
"Questo comando cerca i pacchetti il cui nome contiene un qualsiasi "
"<replaceable>modello</replaceable> specificato, visualizzando il risultato "
"nel terminale. Oltre ad una semplice stringa di testo, ogni "
"<replaceable>modello</replaceable> può essere un modello di ricerca come "
-"quelli descritti in <xref linkend='secSearchPatterns'/>. <placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/>Per esempio, <quote><literal>aptitude search gnome "
+"quelli descritti in <xref linkend='secSearchPatterns'/>. <placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>Per esempio, <quote><literal>aptitude search gnome "
"kde</literal></quote> elenca tutti i pacchetti il cui nome contiene "
-"<quote><literal>gnome</literal></quote> o "
-"<quote><literal>kde</literal></quote>."
+"<quote><literal>gnome</literal></quote> o <quote><literal>kde</literal></"
+"quote>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term><cmdsynopsis>
#: en/aptitude.xml:1842
@@ -3619,11 +3511,10 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/aptitude.xml:1851
msgid ""
-"Prints information about each <replaceable>pkg</replaceable> to the "
-"terminal."
+"Prints information about each <replaceable>pkg</replaceable> to the terminal."
msgstr ""
-"Visualizza nel terminale informazioni su ciascun "
-"<replaceable>pacchetto</replaceable>."
+"Visualizza nel terminale informazioni su ciascun <replaceable>pacchetto</"
+"replaceable>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
#: en/aptitude.xml:1859
@@ -3647,7 +3538,7 @@ msgstr "&aptitude; presenta a volte un prompt simile a:"
#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
#: en/aptitude.xml:1870
-#, no-wrap, no-wrap
+#, no-wrap
msgid ""
"The following NEW packages will be automatically installed:\n"
" space-orbit-common \n"
@@ -3660,18 +3551,17 @@ msgstr ""
"I seguenti pacchetti NUOVI (NEW) saranno installati:\n"
" elvis elvis-common{a} \n"
"0 pacchetti aggiornati, 2 installati, 0 da rimuovere e 0 non aggiornati.\n"
-"È necessario prelevare 1000 kB di archivi. Dopo l'estrazione, verranno "
-"occupati 3858 kB.\n"
+"È necessario prelevare 1000 kB di archivi. Dopo l'estrazione, verranno occupati 3858 kB.\n"
"<prompt>Continuare? [Y/n/?]</prompt>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
#: en/aptitude.xml:1879
msgid ""
-"In addition to the obvious options of <quote>Yes</quote> and "
-"<quote>No</quote>, a number of commands are available which can be used to "
-"change the information displayed at the prompt, or to specify further "
-"actions. For instance, typing <userinput>s</userinput> will display or hide "
-"information about how much space each package will use:"
+"In addition to the obvious options of <quote>Yes</quote> and <quote>No</"
+"quote>, a number of commands are available which can be used to change the "
+"information displayed at the prompt, or to specify further actions. For "
+"instance, typing <userinput>s</userinput> will display or hide information "
+"about how much space each package will use:"
msgstr ""
"In aggiunta alle opzioni ovvie <quote>Sì</quote> e <quote>No</quote>, sono "
"disponibili diversi comandi che possono essere usati per cambiare le "
@@ -3681,7 +3571,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
#: en/aptitude.xml:1886
-#, no-wrap, no-wrap
+#, no-wrap
msgid ""
"<prompt>Do you want to continue? [Y/n/?]</prompt> <userinput>s</userinput>\n"
"\n"
@@ -3702,8 +3592,7 @@ msgstr ""
"I seguenti pacchetti NUOVI (NEW) saranno installati:\n"
" elvis &lt;+745 kB&gt; elvis-common{a} &lt;+3113 kB&gt; \n"
"0 pacchetti aggiornati, 2 installati, 0 da rimuovere e 0 non aggiornati.\n"
-"È necessario prelevare 1000 kB di archivi. Dopo l'estrazione, verranno "
-"occupati 3858 kB.\n"
+"È necessario prelevare 1000 kB di archivi. Dopo l'estrazione, verranno occupati 3858 kB.\n"
"<prompt>Continuare? [Y/n/?]</prompt>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
@@ -3717,7 +3606,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
#: en/aptitude.xml:1903
-#, no-wrap, no-wrap
+#, no-wrap
msgid ""
"The following NEW packages will be automatically installed:\n"
" space-orbit-common (D: space-orbit)\n"
@@ -3729,21 +3618,20 @@ msgstr ""
"I seguenti pacchetti NUOVI (NEW) saranno installati:\n"
" elvis elvis-common{a} (D: elvis) \n"
"0 pacchetti aggiornati, 2 installati, 0 da rimuovere e 0 non aggiornati.\n"
-"È necessario prelevare 1000 kB di archivi. Dopo l'estrazione, verranno "
-"occupati 3858 kB."
+"È necessario prelevare 1000 kB di archivi. Dopo l'estrazione, verranno occupati 3858 kB."
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
#: en/aptitude.xml:1911
msgid ""
"This shows that <systemitem>space-orbit-common</systemitem> is being "
"installed because <systemitem>space-orbit</systemitem> depends on it. You "
-"can see the entire list of possible entries by entering "
-"<userinput>?</userinput> at the prompt."
+"can see the entire list of possible entries by entering <userinput>?</"
+"userinput> at the prompt."
msgstr ""
"Qui viene mostrato che <systemitem>elvis-common</systemitem> viene "
"installato perché <systemitem>elvis</systemitem> dipende da esso. Si può "
-"vedere l'intero elenco delle opzioni possibili premendo "
-"<userinput>?</userinput> al prompt."
+"vedere l'intero elenco delle opzioni possibili premendo <userinput>?</"
+"userinput> al prompt."
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
#: en/aptitude.xml:1918
@@ -3756,7 +3644,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
#: en/aptitude.xml:1922
-#, no-wrap, no-wrap
+#, no-wrap
msgid ""
"The following packages are BROKEN:\n"
" libsdl1.2debian\n"
@@ -3775,8 +3663,7 @@ msgid ""
"<prompt>Accept this solution? [Y/n/q/?]</prompt>"
msgstr ""
"I seguenti pacchetti hanno dipendenze non soddisfatte:\n"
-" frozen-bubble : Dipende: frozen-bubble-data (= 2.212-2) but it is not going "
-"to be installed.\n"
+" frozen-bubble : Dipende: frozen-bubble-data (= 2.212-2) but it is not going to be installed.\n"
"Le seguenti azioni permetteranno di soddisfare queste dipendenze:\n"
"\n"
" Rimuovere i seguenti pacchetti:\n"
@@ -3793,14 +3680,13 @@ msgid ""
"will accept the proposed solution. Typing <userinput>n</userinput> will "
"display the <quote>next best</quote> solution:"
msgstr ""
-"Digitando <userinput>y</userinput> (o semplicemente premendo "
-"<keycap>Invio</keycap>) si accetta la soluzione proposta. Digitare "
-"<userinput>n</userinput> fa sì che venga mostrata la soluzione "
-"<quote>migliore successiva</quote>:"
+"Digitando <userinput>y</userinput> (o semplicemente premendo <keycap>Invio</"
+"keycap>) si accetta la soluzione proposta. Digitare <userinput>n</userinput> "
+"fa sì che venga mostrata la soluzione <quote>migliore successiva</quote>:"
#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
#: en/aptitude.xml:1945
-#, no-wrap, no-wrap
+#, no-wrap
msgid ""
"<prompt>Accept this solution? [Y/n/q/?]</prompt> <userinput>n</userinput>\n"
"The following actions will resolve these dependencies:\n"
@@ -3812,8 +3698,7 @@ msgid ""
"\n"
"<prompt>Accept this solution? [Y/n/q/?]</prompt>"
msgstr ""
-"<prompt>Accettare questa soluzione? [Y/n/q/?]</prompt> "
-"<userinput>n</userinput>\n"
+"<prompt>Accettare questa soluzione? [Y/n/q/?]</prompt> <userinput>n</userinput>\n"
"Le seguenti azioni permetteranno di soddisfare queste dipendenze:\n"
"\n"
" Mantenere i seguenti pacchetti alla versione attuale:\n"
@@ -3847,42 +3732,29 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
#: en/aptitude.xml:1967
-#, no-wrap, no-wrap
+#, no-wrap
msgid ""
"<prompt>Accept this solution? [Y/n/q/?]</prompt> <userinput>q</userinput>\n"
-"aptitude failed to find a solution to these dependencies. You can solve "
-"them yourself by hand or type 'n' to quit.\n"
+"aptitude failed to find a solution to these dependencies. You can solve them yourself by hand or type 'n' to quit.\n"
"The following packages have unmet dependencies:\n"
-" libsdl1.2debian: Depends: libsdl1.2debian-alsa (= 1.2.12-1) but it is not "
-"installable or\n"
-" libsdl1.2debian-all (= 1.2.12-1) but it is not "
-"installable or\n"
-" libsdl1.2debian-esd (= 1.2.12-1) but it is not "
-"installable or\n"
-" libsdl1.2debian-arts (= 1.2.12-1) but it is not "
-"installable or\n"
-" libsdl1.2debian-oss (= 1.2.12-1) but it is not "
-"installable or\n"
-" libsdl1.2debian-nas (= 1.2.12-1) but it is not "
-"installable or\n"
-" libsdl1.2debian-pulseaudio (= 1.2.12-1) but it "
-"is not installable\n"
+" libsdl1.2debian: Depends: libsdl1.2debian-alsa (= 1.2.12-1) but it is not installable or\n"
+" libsdl1.2debian-all (= 1.2.12-1) but it is not installable or\n"
+" libsdl1.2debian-esd (= 1.2.12-1) but it is not installable or\n"
+" libsdl1.2debian-arts (= 1.2.12-1) but it is not installable or\n"
+" libsdl1.2debian-oss (= 1.2.12-1) but it is not installable or\n"
+" libsdl1.2debian-nas (= 1.2.12-1) but it is not installable or\n"
+" libsdl1.2debian-pulseaudio (= 1.2.12-1) but it is not installable\n"
"Resolve these dependencies by hand? [N/+/-/_/:/?]"
msgstr ""
-"<prompt>Accettare questa soluzione? [Y/n/q/?]</prompt> "
-"<userinput>x</userinput>\n"
-"Abbandono della risoluzione automatica delle dipendenze e ritorno alla "
-"risoluzione manuale.\n"
+"<prompt>Accettare questa soluzione? [Y/n/q/?]</prompt> <userinput>x</userinput>\n"
+"Abbandono della risoluzione automatica delle dipendenze e ritorno alla risoluzione manuale.\n"
"I seguenti pacchetti saranno RIMOSSI:\n"
" frozen-bubble-data\n"
"0 pacchetti aggiornati, 0 installati, 1 da rimuovere e 0 non aggiornati.\n"
-"È necessario prelevare 0 B di archivi. Dopo l'estrazione, verranno liberati "
-"23,6 MB.\n"
-"impossibile trovare una soluzione per queste dipendenze. È possibile "
-"risolverle manualmente o inserire «n» per uscire.\n"
+"È necessario prelevare 0 B di archivi. Dopo l'estrazione, verranno liberati 23,6 MB.\n"
+"impossibile trovare una soluzione per queste dipendenze. È possibile risolverle manualmente o inserire «n» per uscire.\n"
"I seguenti pacchetti hanno dipendenze non soddisfatte:\n"
-" frozen-bubble : Dipende: frozen-bubble-data (= 2.212-2) but it is not going "
-"to be installed.\n"
+" frozen-bubble : Dipende: frozen-bubble-data (= 2.212-2) but it is not going to be installed.\n"
"Risolvere manualmente queste dipendenze? [N/+/-/_/:/?]"
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
@@ -3900,7 +3772,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
#: en/aptitude.xml:1987
-#, no-wrap, no-wrap
+#, no-wrap
msgid ""
"Resolve these dependencies by hand? [N/+/-/_/:/?] n\n"
"Abort."
@@ -3925,12 +3797,12 @@ msgstr "Guida di riferimento di &aptitude;"
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><attribution>
#: en/aptitude.xml:2002
msgid ""
-"<personname> <firstname>Lewis</firstname> <surname>Carrol</surname> "
-"</personname>, <citetitle pubwork='book'>Alice in Wonderland</citetitle>"
+"<personname> <firstname>Lewis</firstname> <surname>Carrol</surname> </"
+"personname>, <citetitle pubwork='book'>Alice in Wonderland</citetitle>"
msgstr ""
-"<personname> <firstname>Lewis</firstname> <surname>Carrol</surname> "
-"</personname>, <citetitle pubwork='book'>Alice nel paese delle "
-"meraviglie</citetitle>"
+"<personname> <firstname>Lewis</firstname> <surname>Carrol</surname> </"
+"personname>, <citetitle pubwork='book'>Alice nel paese delle meraviglie</"
+"citetitle>"
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
#: en/aptitude.xml:2010
@@ -3968,14 +3840,14 @@ msgid ""
"&aptitude; is a large program with many features, and it is sometimes "
"difficult to remember how to do something, or even to remember whether that "
"something is even possible. Indeed, many feature requests received by the "
-"author describe features which are already present but are difficult to "
-"find.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"author describe features which are already present but are difficult to find."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"&aptitude; è un programma grosso, con molte funzionalità, ed è a volte "
"difficile ricordare come si fa qualcosa o persino ricordare se è possibile "
"fare qualcosa. Difatti molte richieste di funzionalità che l'autore riceve "
-"descrivono cose che sono già presenti, ma sono difficili da "
-"trovare.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"descrivono cose che sono già presenti, ma sono difficili da trovare."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: en/aptitude.xml:2033
@@ -4028,10 +3900,9 @@ msgstr "Usare i menu"
#: en/aptitude.xml:2062
msgid ""
"The menu bar at the top of the screen lists the most important commands in "
-"&aptitude;. To activate the menu bar, press "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>t</keycap></keycombo>; you can "
-"then navigate it using the arrow keys and select a menu item using "
-"<keycap>Enter</keycap>."
+"&aptitude;. To activate the menu bar, press <keycombo><keycap>Control</"
+"keycap><keycap>t</keycap></keycombo>; you can then navigate it using the "
+"arrow keys and select a menu item using <keycap>Enter</keycap>."
msgstr ""
"La barra dei menu in cima alla schermata elenca i più importanti comandi di "
"&aptitude;. Per attivare la barra dei menu premere "
@@ -4055,9 +3926,9 @@ msgstr ""
#: en/aptitude.xml:2077
msgid ""
"In addition, some menu items have <quote>shortcuts</quote>: keystrokes that "
-"perform the same action as the menu item while the menu is "
-"<emphasis>not</emphasis> active. These keystrokes are listed on the "
-"right-hand side of the menu."
+"perform the same action as the menu item while the menu is <emphasis>not</"
+"emphasis> active. These keystrokes are listed on the right-hand side of the "
+"menu."
msgstr ""
"In aggiunta, alcune voci di menu hanno <quote>scorciatoie</quote>: "
"combinazioni di tasti che effettuano la stessa azione della voce di menu "
@@ -4068,18 +3939,20 @@ msgstr ""
#: en/aptitude.xml:2085
msgid ""
"In the remainder of the manual, menu commands will be written like this: "
-"<menuchoice><shortcut><keycap><replaceable>key</replaceable></keycap></shortcut><guimenu><replaceable>Menu</replaceable></guimenu><guimenuitem><replaceable>Item</replaceable></guimenuitem></menuchoice>. "
-"This indicates that you should choose <replaceable>Item</replaceable> from "
-"the <replaceable>Menu</replaceable> menu, and that "
+"<menuchoice><shortcut><keycap><replaceable>key</replaceable></keycap></"
+"shortcut><guimenu><replaceable>Menu</replaceable></"
+"guimenu><guimenuitem><replaceable>Item</replaceable></guimenuitem></"
+"menuchoice>. This indicates that you should choose <replaceable>Item</"
+"replaceable> from the <replaceable>Menu</replaceable> menu, and that "
"<replaceable>key</replaceable> is the shortcut for this command."
msgstr ""
-"Nel resto del manuale i comandi di menu verranno indicati nella forma: <menu"
-"choice><shortcut><keycap><replaceable>tasto</replaceable></keycap></shortcut"
-"><guimenu><replaceable>Menu</replaceable></guimenu><guimenuitem><replaceable"
-">Voce</replaceable></guimenuitem></menuchoice>. Questo indica che si deve "
-"scegliere <replaceable>Voce</replaceable> dal menu "
-"<replaceable>Menu</replaceable> e che <replaceable>tasto</replaceable> è la "
-"scorciatoia per questo comando."
+"Nel resto del manuale i comandi di menu verranno indicati nella forma: "
+"<menuchoice><shortcut><keycap><replaceable>tasto</replaceable></keycap></"
+"shortcut><guimenu><replaceable>Menu</replaceable></"
+"guimenu><guimenuitem><replaceable>Voce</replaceable></guimenuitem></"
+"menuchoice>. Questo indica che si deve scegliere <replaceable>Voce</"
+"replaceable> dal menu <replaceable>Menu</replaceable> e che "
+"<replaceable>tasto</replaceable> è la scorciatoia per questo comando."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
#: en/aptitude.xml:2097
@@ -4097,12 +3970,22 @@ msgid "Commands available in the Actions menu"
msgstr "I comandi disponibili nel menu Azioni"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2109 en/aptitude.xml:2226 en/aptitude.xml:2257 en/aptitude.xml:2397 en/aptitude.xml:2523 en/aptitude.xml:2611 en/aptitude.xml:2664 en/aptitude.xml:2766 en/aptitude.xml:3415 en/aptitude.xml:8017
+#: en/aptitude.xml:2109 en/aptitude.xml:2226 en/aptitude.xml:2257
+#: en/aptitude.xml:2397 en/aptitude.xml:2523 en/aptitude.xml:2611
+#: en/aptitude.xml:2664 en/aptitude.xml:2766 en/aptitude.xml:3415
+#: en/aptitude.xml:8017
msgid "Command"
msgstr "Comando"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: en/aptitude.xml:2110 en/aptitude.xml:2227 en/aptitude.xml:2258 en/aptitude.xml:2398 en/aptitude.xml:2524 en/aptitude.xml:2612 en/aptitude.xml:2665 en/aptitude.xml:2767 en/aptitude.xml:3416 en/aptitude.xml:4491 en/aptitude.xml:4699 en/aptitude.xml:5491 en/aptitude.xml:7089 en/aptitude.xml:7180 en/aptitude.xml:8019 en/aptitude.xml:8852 en/aptitude.xml:9161 en/aptitude.xml:9476 en/aptitude.xml:10581 en/manpage.xml:184 en/manpage.xml:2508 en/manpage.xml:2713
+#: en/aptitude.xml:2110 en/aptitude.xml:2227 en/aptitude.xml:2258
+#: en/aptitude.xml:2398 en/aptitude.xml:2524 en/aptitude.xml:2612
+#: en/aptitude.xml:2665 en/aptitude.xml:2767 en/aptitude.xml:3416
+#: en/aptitude.xml:4491 en/aptitude.xml:4699 en/aptitude.xml:5491
+#: en/aptitude.xml:7089 en/aptitude.xml:7180 en/aptitude.xml:8019
+#: en/aptitude.xml:8852 en/aptitude.xml:9161 en/aptitude.xml:9476
+#: en/aptitude.xml:10581 en/manpage.xml:184 en/manpage.xml:2509
+#: en/manpage.xml:2714
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
@@ -4156,8 +4039,8 @@ msgid ""
"Discard all information about what packages are <quote>new</quote> (empty "
"the <quote>New Packages</quote> tree)."
msgstr ""
-"Dimentica tutte le informazioni su quali pacchetti siano "
-"<quote>nuovi</quote> (svuota l'albero dei <quote>Pacchetti nuovi</quote>)."
+"Dimentica tutte le informazioni su quali pacchetti siano <quote>nuovi</"
+"quote> (svuota l'albero dei <quote>Pacchetti nuovi</quote>)."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:2149
@@ -4222,8 +4105,7 @@ msgstr "&actions-mine;"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:2190
msgid ""
-"Play a game of Minesweeper, as described in <xref "
-"linkend='secMinesweeper'/>."
+"Play a game of Minesweeper, as described in <xref linkend='secMinesweeper'/>."
msgstr ""
"Gioca a Campo minato, come descritto in <xref linkend='secMinesweeper'/>."
@@ -4234,7 +4116,8 @@ msgstr "&actions-su;"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:2198
-msgid "Continue working as the &root; user; see <xref linkend='secBecomingRoot'/>."
+msgid ""
+"Continue working as the &root; user; see <xref linkend='secBecomingRoot'/>."
msgstr ""
"Continua a lavorare come l'utente &root;, vedere <xref "
"linkend='secBecomingRoot'/>."
@@ -4350,7 +4233,8 @@ msgstr "&package-hold;"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:2304
-msgid "<link linkend='pkgCmdHold'>Hold</link> the currently selected package back."
+msgid ""
+"<link linkend='pkgCmdHold'>Hold</link> the currently selected package back."
msgstr ""
"<link linkend='pkgCmdHold'>Blocca</link> il pacchetto attualmente "
"selezionato."
@@ -4363,9 +4247,9 @@ msgstr "&package-markauto;"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:2312
msgid ""
-"Mark the currently selected package as an <quote>automatically "
-"installed</quote> package. For more information on manually and "
-"automatically installed packages, see <xref linkend='secAutoInstall'/>."
+"Mark the currently selected package as an <quote>automatically installed</"
+"quote> package. For more information on manually and automatically "
+"installed packages, see <xref linkend='secAutoInstall'/>."
msgstr ""
"Contrassegna il pacchetto attualmente selezionato come <quote>installato "
"automaticamente</quote>. Per maggiori informazioni sui pacchetti installati "
@@ -4490,7 +4374,8 @@ msgstr "&resolver-apply;"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:2417
-msgid "Carry out the actions that the problem resolver is currently suggesting."
+msgid ""
+"Carry out the actions that the problem resolver is currently suggesting."
msgstr "Applica le azioni attualmente suggerite dal risolutore dei problemi."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
@@ -4597,18 +4482,18 @@ msgstr "&resolver-reject-break-holds;"
msgid ""
"Reject (as if with &resolver-reject;) all actions that would break a hold on "
"a package or install a forbidden version. These actions are rejected by "
-"default unless <link "
-"linkend='configProblemResolver-Allow-Break-Holds'><literal>Aptitude::ProblemResolver::Allow-Break-Holds</literal></link> "
-"is set to <literal>true</literal>, but this menu item allows you to reject "
-"them manually at any time."
+"default unless <link linkend='configProblemResolver-Allow-Break-"
+"Holds'><literal>Aptitude::ProblemResolver::Allow-Break-Holds</literal></"
+"link> is set to <literal>true</literal>, but this menu item allows you to "
+"reject them manually at any time."
msgstr ""
"Rifiuta (come con &resolver-reject;) tutte le azioni che infrangono un "
"blocco su un pacchetto o installano una versione rifiutata. Queste azioni "
-"sono rifiutate in modo predefinito a meno che <link linkend"
-"='configProblemResolver-Allow-Break-"
-"Holds'><literal>Aptitude::ProblemResolver::Allow-Break-"
-"Holds</literal></link> non sia impostato a <literal>true</literal>, ma "
-"questa voce di menu permette di rifiutarle manualmente in qualsiasi momento."
+"sono rifiutate in modo predefinito a meno che <link "
+"linkend='configProblemResolver-Allow-Break-Holds'><literal>Aptitude::"
+"ProblemResolver::Allow-Break-Holds</literal></link> non sia impostato a "
+"<literal>true</literal>, ma questa voce di menu permette di rifiutarle "
+"manualmente in qualsiasi momento."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
#: en/aptitude.xml:2514
@@ -4709,8 +4594,7 @@ msgstr "&search-find-broken;"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:2591
msgid ""
-"Find the next broken package. This is equivalent to searching for "
-"&Sbroken;."
+"Find the next broken package. This is equivalent to searching for &Sbroken;."
msgstr ""
"Trova il prossimo pacchetto difettoso. È equivalente a cercare &Sbroken;."
@@ -4734,18 +4618,16 @@ msgstr "&options-preferences;"
msgid ""
"Open a new top-level view in which you can modify &aptitude;'s settings. "
"Configuration options are displayed in a tree similar to the tree of "
-"packages; to enable or disable an option, select it and press "
-"<keycap>Space</keycap> or <keycap>Enter</keycap>. Configuration options are "
-"saved to <filename>~/.aptitude/config</filename> immediately upon being "
-"selected."
+"packages; to enable or disable an option, select it and press <keycap>Space</"
+"keycap> or <keycap>Enter</keycap>. Configuration options are saved to "
+"<filename>~/.aptitude/config</filename> immediately upon being selected."
msgstr ""
"Apre il livello più alto di una nuova vista in cui si possono modificare le "
"impostazioni di &aptitude;. Le opzioni di configurazione sono visualizzate "
"in un albero simile a quello dei pacchetti; per abilitare o disabilitare "
-"un'opzione, selezionarla e premere <keycap>Spazio</keycap> o "
-"<keycap>Invio</keycap>. Le opzioni di configurazione vengono salvate in "
-"<filename>~/.aptitude/config</filename> immediatamente dopo essere state "
-"selezionate."
+"un'opzione, selezionarla e premere <keycap>Spazio</keycap> o <keycap>Invio</"
+"keycap>. Le opzioni di configurazione vengono salvate in <filename>~/."
+"aptitude/config</filename> immediatamente dopo essere state selezionate."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:2635
@@ -4835,7 +4717,8 @@ msgstr "&views-flat;"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:2716
-msgid "Create a new view of the package list in which packages are not categorized."
+msgid ""
+"Create a new view of the package list in which packages are not categorized."
msgstr ""
"Crea una nuova vista dell'elenco dei pacchetti in cui i pacchetti non sono "
"suddivisi in categorie."
@@ -5007,15 +4890,11 @@ msgid ""
"f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs\n"
" Packages apt info libc6 info\n"
"aptitude 0.3.1 \n"
-"i A --\\ libc6 2.3.2.ds1- "
-"2.3.2.ds1-\n"
+"i A --\\ libc6 2.3.2.ds1- 2.3.2.ds1-\n"
" Description: GNU C Library: Shared libraries and Timezone data\n"
-" Contains the standard libraries that are used by nearly all programs on "
-"the\n"
-" system. This package includes shared versions of the standard C library "
-"and\n"
-" the standard math library, as well as many others. Timezone data is "
-"also\n"
+" Contains the standard libraries that are used by nearly all programs on the\n"
+" system. This package includes shared versions of the standard C library and\n"
+" the standard math library, as well as many others. Timezone data is also\n"
" included.\n"
" Priority: required\n"
" Section: base\n"
@@ -5037,8 +4916,7 @@ msgstr ""
"aptitude 0.6.6\n"
"i --\\ libc6 2.13-27 2.13-27\n"
" Descrizione: libreria C GNU embedded: librerie condivise\n"
-" Contiene le librerie standard che sono usate da quasi tutti i programmi "
-"sul\n"
+" Contiene le librerie standard che sono usate da quasi tutti i programmi sul\n"
" sistema. Questo pacchetto include le versioni condivise della libreria\n"
" standard del C e di quella matematica, insieme a molte altre.\n"
" Homepage: http://www.eglibc.org\n"
@@ -5079,8 +4957,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Come mostrato in precedenza, alcuni comandi (ad esempio, la visualizzazione "
"di informazioni su un pacchetto) creano automaticamente nuove viste; è anche "
-"possibile creare esplicitamente una nuova vista usando &views-new; o "
-"&views-browse;."
+"possibile creare esplicitamente una nuova vista usando &views-new; o &views-"
+"browse;."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
#: en/aptitude.xml:2900
@@ -5110,7 +4988,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
#: en/aptitude.xml:2916
-#, no-wrap, no-wrap
+#, no-wrap
msgid ""
" Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
"f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs\n"
@@ -5121,16 +4999,11 @@ msgid ""
"--- Virtual Packages\n"
"--- Tasks\n"
"\n"
-" "
-"+-------------------------------------------------------------------------+\n"
-" |Updating the package lists requires administrative privileges, which "
-"|\n"
-" |you currently do not have. Would you like to change to the root "
-"account?|\n"
-" | "
-"|\n"
-" | [ Become root ] [ Don't become root ] "
-"|\n"
+" +-------------------------------------------------------------------------+\n"
+" |Updating the package lists requires administrative privileges, which |\n"
+" |you currently do not have. Would you like to change to the root account?|\n"
+" | |\n"
+" | [ Become root ] [ Don't become root ] |\n"
"Th+-------------------------------------------------------------------------+\n"
"\n"
"\n"
@@ -5151,16 +5024,11 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
-"┌───────────────────────────────────────────────────────────────────────────"
-"───┐\n"
-"│Per aggiornare l'elenco dei pacchetti servono i privilegi di "
-"amministratore, │\n"
-"│dei quali attualmente si è privi. Passare all'account di root? "
-" │\n"
-"│ [ Diventa root ] [ Non diventare root ] "
-" │\n"
-"└───────────────────────────────────────────────────────────────────────────"
-"───┘\n"
+"┌──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┐\n"
+"│Per aggiornare l'elenco dei pacchetti servono i privilegi di amministratore, │\n"
+"│dei quali attualmente si è privi. Passare all'account di root? │\n"
+"│ [ Diventa root ] [ Non diventare root ] │\n"
+"└──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┘\n"
"\n"
"Questo gruppo contiene 1632 pacchetti.\n"
"\n"
@@ -5186,9 +5054,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
#: en/aptitude.xml:2953
msgid ""
-"You can switch to the &root; account at any time using the command "
-"&actions-su;. Any changes you have made to package states will be preserved "
-"(but will not be saved until you quit &aptitude;)."
+"You can switch to the &root; account at any time using the command &actions-"
+"su;. Any changes you have made to package states will be preserved (but "
+"will not be saved until you quit &aptitude;)."
msgstr ""
"Si può passare all'account &root; in qualsiasi momento usando il comando "
"&actions-su;. Qualsiasi modifica fatta allo stato dei pacchetti viene "
@@ -5200,13 +5068,14 @@ msgid ""
"By default, &aptitude; will use the command <systemitem>su</systemitem> to "
"gain &root; privileges. If you would like it to use some other command "
"(such as <systemitem>sudo</systemitem>), set the configuration option <link "
-"linkend='configGet-Root-Command'><literal>Aptitude::Get-Root-Command</literal></link>."
+"linkend='configGet-Root-Command'><literal>Aptitude::Get-Root-Command</"
+"literal></link>."
msgstr ""
"&aptitude; usa in modo predefinito il comando <systemitem>su</systemitem> "
"per ottenere i privilegi di &root;. Se si desidera usare un altro comando "
"(come <systemitem>sudo</systemitem>), impostare l'opzione di configurazione "
-"<link linkend='configGet-Root-Command'><literal>Aptitude::Get-Root-"
-"Command</literal></link>."
+"<link linkend='configGet-Root-Command'><literal>Aptitude::Get-Root-Command</"
+"literal></link>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
#: en/aptitude.xml:2974
@@ -5262,19 +5131,15 @@ msgid ""
"package's state. For instance, the package <systemitem>webmin</systemitem> "
"might have the following synopsis:"
msgstr ""
-"L'elenco dei pacchetti visualizza un riassunto <quote>a colpo "
-"d'occhio</quote> dello stato di un pacchetto. Ad esempio, il pacchetto "
+"L'elenco dei pacchetti visualizza un riassunto <quote>a colpo d'occhio</"
+"quote> dello stato di un pacchetto. Ad esempio, il pacchetto "
"<systemitem>webmin</systemitem> potrebbe avere il seguente riassunto:"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screen>
#: en/aptitude.xml:3010
#, no-wrap
-msgid ""
-"piAU webmin +5837kB &lt;none&gt; "
-"1.160-2"
-msgstr ""
-"piAU webmin +5837kB &lt;nessuna&gt; "
-" 1.160-2"
+msgid "piAU webmin +5837kB &lt;none&gt; 1.160-2"
+msgstr "piAU webmin +5837kB &lt;nessuna&gt; 1.160-2"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
#: en/aptitude.xml:3013
@@ -5288,12 +5153,12 @@ msgid ""
"space will be used by the upgrade."
msgstr ""
"I quattro caratteri alla sinistra del riassunto mostrano che il pacchetto "
-"non è installato (<quote>p</quote>), che verrà installato "
-"(<quote>i</quote>), che è stato automaticamente scelto per l'installazione "
-"(<quote>A</quote>) e che non è sicuro (<quote>U</quote>). Sul lato destro "
-"del riassunto sono visualizzate la versione attuale e quella più recente "
-"disponibile, insieme ad un'indicazione sulla quantità di spazio che verrà "
-"usata dall'aggiornamento."
+"non è installato (<quote>p</quote>), che verrà installato (<quote>i</"
+"quote>), che è stato automaticamente scelto per l'installazione (<quote>A</"
+"quote>) e che non è sicuro (<quote>U</quote>). Sul lato destro del riassunto "
+"sono visualizzate la versione attuale e quella più recente disponibile, "
+"insieme ad un'indicazione sulla quantità di spazio che verrà usata "
+"dall'aggiornamento."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><tip><para>
#: en/aptitude.xml:3027
@@ -5349,7 +5214,12 @@ msgid "<computeroutput>i</computeroutput>"
msgstr "<computeroutput>i</computeroutput>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:3062 en/aptitude.xml:3071 en/aptitude.xml:3080 en/aptitude.xml:3090 en/aptitude.xml:3098 en/aptitude.xml:3104 en/aptitude.xml:3113 en/aptitude.xml:3122 en/aptitude.xml:3141 en/aptitude.xml:3147 en/aptitude.xml:3153 en/aptitude.xml:3163 en/aptitude.xml:3172 en/aptitude.xml:3183 en/aptitude.xml:3191 en/aptitude.xml:3199
+#: en/aptitude.xml:3062 en/aptitude.xml:3071 en/aptitude.xml:3080
+#: en/aptitude.xml:3090 en/aptitude.xml:3098 en/aptitude.xml:3104
+#: en/aptitude.xml:3113 en/aptitude.xml:3122 en/aptitude.xml:3141
+#: en/aptitude.xml:3147 en/aptitude.xml:3153 en/aptitude.xml:3163
+#: en/aptitude.xml:3172 en/aptitude.xml:3183 en/aptitude.xml:3191
+#: en/aptitude.xml:3199
msgid "-"
msgstr "-"
@@ -5465,7 +5335,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:3165
-msgid "the package will be purged: it and its configuration files will be removed."
+msgid ""
+"the package will be purged: it and its configuration files will be removed."
msgstr ""
"il pacchetto verrà eliminato: il pacchetto e i suoi file di configurazione "
"saranno rimossi."
@@ -5639,22 +5510,18 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
#: en/aptitude.xml:3309
-#, no-wrap, no-wrap
+#, no-wrap
msgid ""
" Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
"f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs\n"
"aptitude 0.2.14.1\n"
-"i A --\\ apt 0.5.25 "
-"0.5.25\n"
+"i A --\\ apt 0.5.25 0.5.25\n"
" Description: Advanced front-end for dpkg\n"
-" This is Debian's next generation front-end for the dpkg package "
-"manager. It\n"
-" provides the apt-get utility and APT dselect method that provides a "
-"simpler,\n"
+" This is Debian's next generation front-end for the dpkg package manager. It\n"
+" provides the apt-get utility and APT dselect method that provides a simpler,\n"
" safer way to install and upgrade packages.\n"
"\n"
-" APT features complete installation ordering, multiple source capability "
-"and\n"
+" APT features complete installation ordering, multiple source capability and\n"
" several other unique features, see the Users Guide in apt-doc.\n"
" Essential: yes\n"
" Priority: important\n"
@@ -5670,8 +5537,7 @@ msgid ""
" --\\ Suggests\n"
" --- aptitude | synaptic | gnome-apt | wajig\n"
" --- dpkg-dev\n"
-" --\\ apt-doc (UNSATISFIED) "
-"\n"
+" --\\ apt-doc (UNSATISFIED) \n"
"p 0.6.25\n"
"p 0.5.25\n"
" --\\ Replaces\n"
@@ -5740,9 +5606,8 @@ msgid ""
"<systemitem>apt-doc</systemitem>, revealing the available versions of "
"<systemitem>apt-doc</systemitem> which will fulfill the dependency. These "
"versions can be manipulated in the same way that packages can: for instance, "
-"to install version <systemitem>0.5.25</systemitem> of "
-"<systemitem>apt-doc</systemitem>, you would highlight it and press "
-"<keycap>+</keycap>."
+"to install version <systemitem>0.5.25</systemitem> of <systemitem>apt-doc</"
+"systemitem>, you would highlight it and press <keycap>+</keycap>."
msgstr ""
"Questa visualizzazione può essere esplorata in modo simile all'elenco dei "
"pacchetti; ad esempio, nella schermata sopra, è stata espansa la dipendenza "
@@ -5750,17 +5615,17 @@ msgstr ""
"<systemitem>apt-doc</systemitem> che soddisfano la dipendenza. Queste "
"versioni possono essere manipolate nello stesso modo dei pacchetti: ad "
"esempio, per installare la versione <systemitem>0.8.15.10</systemitem> di "
-"<systemitem>apt-doc</systemitem>, si può evidenziarla e premere "
-"<keycap>+</keycap>."
+"<systemitem>apt-doc</systemitem>, si può evidenziarla e premere <keycap>+</"
+"keycap>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><tip><para>
#: en/aptitude.xml:3366
msgid ""
-"To quickly satisfy a dependency, select the dependency and press "
-"<keycap>+</keycap>; &aptitude; will attempt to automatically satisfy it."
+"To quickly satisfy a dependency, select the dependency and press <keycap>+</"
+"keycap>; &aptitude; will attempt to automatically satisfy it."
msgstr ""
-"Per soddisfare velocemente una dipendenza, selezionarla e premere "
-"<keycap>+</keycap>; &aptitude; cercherà di soddisfarla automaticamente."
+"Per soddisfare velocemente una dipendenza, selezionarla e premere <keycap>+</"
+"keycap>; &aptitude; cercherà di soddisfarla automaticamente."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
#: en/aptitude.xml:3373
@@ -5778,9 +5643,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"As usual, you can dismiss this screen and return to the main view by "
"pressing <keycap>q</keycap>. For convenience, a few other information "
-"screens (which only display some commonly-used information, hiding the rest) "
-"are available: press <keycap>v</keycap> to view the versions of a package, "
-"<keycap>d</keycap> to view the dependencies of a package, and "
+"screens (which only display some commonly-used information, hiding the "
+"rest) are available: press <keycap>v</keycap> to view the versions of a "
+"package, <keycap>d</keycap> to view the dependencies of a package, and "
"<keycap>r</keycap> to view the <quote>reverse dependencies</quote> of a "
"package (packages which depend upon it)."
msgstr ""
@@ -5877,8 +5742,8 @@ msgid ""
"package will be removed from the system."
msgstr ""
"Se il pacchetto è installato, sarà rimosso. Inoltre, anche se è già rimosso, "
-"qualsiasi file rimasto (come i file di configurazione) relativo al "
-"pacchetto verrà rimosso dal sistema."
+"qualsiasi file rimasto (come i file di configurazione) relativo al pacchetto "
+"verrà rimosso dal sistema."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:3466
@@ -5936,8 +5801,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Come per Mantieni, ogni azione che doveva essere effettuata sul pacchetto "
"viene annullata. In aggiunta il pacchetto non verrà aggiornato "
-"automaticamente<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> fino a che il blocco "
-"non è rimosso. Si può annullare un blocco usando il comando Installa."
+"automaticamente<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> fino a che il "
+"blocco non è rimosso. Si può annullare un blocco usando il comando Installa."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
#: en/aptitude.xml:3516
@@ -6037,8 +5902,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"All changes to package states are saved when you quit &aptitude;, update the "
"package list, or perform an install run. If you do not wish to save your "
-"changes, you can always abort &aptitude; by pressing "
-"<keycap>Ctrl-C</keycap>."
+"changes, you can always abort &aptitude; by pressing <keycap>Ctrl-C</keycap>."
msgstr ""
"Tutte le modifiche allo stato dei pacchetti vengono salvate quando si esce "
"da &aptitude;, si aggiorna l'elenco dei pacchetti o si effettua un giro di "
@@ -6056,9 +5920,9 @@ msgid ""
"This is sometimes referred to as an <quote>install run</quote>, even though "
"you might be upgrading or removing packages in addition to installing them."
msgstr ""
-"A volte ci si riferisce a questo come a un <quote>giro di "
-"installazioni</quote>, anche se, oltre ad installarli, potrebbero essere "
-"aggiornati o rimossi pacchetti."
+"A volte ci si riferisce a questo come a un <quote>giro di installazioni</"
+"quote>, anche se, oltre ad installarli, potrebbero essere aggiornati o "
+"rimossi pacchetti."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
#: en/aptitude.xml:3604
@@ -6067,8 +5931,8 @@ msgid ""
"actually affect what is installed on your system. Thus, you can adjust the "
"state of packages without affecting your system until you are happy with "
"what you see; once you are, you can <quote>commit</quote> the changes by "
-"actually installing and removing packages.<placeholder type=\"footnote\" "
-"id=\"0\"/>"
+"actually installing and removing packages.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/>"
msgstr ""
"La modifica dello stato dei pacchetti così come descritta nella sezione "
"precedente non ha realmente effetto su ciò che installato sul sistema. "
@@ -6137,14 +6001,14 @@ msgid ""
"Joe Random Hacker to your <filename>sources.list</filename> file in order to "
"install Joe's <systemitem>gargleblast</systemitem> package. It is possible, "
"however, that -- unbeknownst to you -- Joe's archive also contains his own "
-"<quote>customized</quote> versions of packages such as "
-"<systemitem>libc6</systemitem> and <systemitem>ssh</systemitem>...versions "
-"that steal your private information or open backdoors on your system! If "
-"these packages have higher version numbers than the legitimate Debian "
-"packages, &apt; will blithely install them on your system during your next "
-"upgrade, allowing Joe to do his dirty work undetected. Joe could also break "
-"into your mirror of the Debian archives and replace the legitimate software "
-"with his doctored version."
+"<quote>customized</quote> versions of packages such as <systemitem>libc6</"
+"systemitem> and <systemitem>ssh</systemitem>...versions that steal your "
+"private information or open backdoors on your system! If these packages have "
+"higher version numbers than the legitimate Debian packages, &apt; will "
+"blithely install them on your system during your next upgrade, allowing Joe "
+"to do his dirty work undetected. Joe could also break into your mirror of "
+"the Debian archives and replace the legitimate software with his doctored "
+"version."
msgstr ""
"La capacità di &apt; di accedere a diverse sorgenti di pacchetti comporta "
"una potenziale vulnerabilità in termini di sicurezza. Si supponga di "
@@ -6152,15 +6016,15 @@ msgstr ""
"pacchetti pubblicati da Pinco Pallo Hacker, per potere installare il "
"pacchetto <systemitem>ultraprogramma</systemitem> di Pinco. È possibile però "
"che, a insaputa dell'utente, l'archivio di Pinco contenga anche le sue "
-"versioni <quote>personalizzate</quote> di pacchetti come "
-"<systemitem>libc6</systemitem> e <systemitem>ssh</systemitem>... versioni "
-"che rubano le informazioni private o aprono backdoor nel sistema! Se questi "
-"pacchetti hanno un numero di versione più alto di quello dei pacchetti "
-"Debian legittimi, &apt; li installerà nel sistema senza farsi problemi "
-"durante l'aggiornamento successivo, permettendo a Pinco di fare il suo "
-"lavoro sporco senza venire scoperto. Pinco potrebbe anche forzare il mirror "
-"degli archivi Debian dell'utente e sostituire il software legittimo con la "
-"sua versione rimaneggiata."
+"versioni <quote>personalizzate</quote> di pacchetti come <systemitem>libc6</"
+"systemitem> e <systemitem>ssh</systemitem>... versioni che rubano le "
+"informazioni private o aprono backdoor nel sistema! Se questi pacchetti "
+"hanno un numero di versione più alto di quello dei pacchetti Debian "
+"legittimi, &apt; li installerà nel sistema senza farsi problemi durante "
+"l'aggiornamento successivo, permettendo a Pinco di fare il suo lavoro sporco "
+"senza venire scoperto. Pinco potrebbe anche forzare il mirror degli archivi "
+"Debian dell'utente e sostituire il software legittimo con la sua versione "
+"rimaneggiata."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
#: en/aptitude.xml:3667
@@ -6178,13 +6042,13 @@ msgstr ""
"Fortunatamente le versioni più recenti di &apt; e &aptitude;, come quella "
"documentata in questo manuale, hanno sistemi di sicurezza incorporati per "
"aiutare a sconfiggere questo tipo di attacchi. &apt; usa un forte meccanismo "
-"di sicurezza basato sul popolare software per cifratura <ulink "
-"url='http://www.gnupg.org'>GPG</ulink>, per verificare che i pacchetti "
-"distribuiti dai mirror Debian ufficiali siano gli stessi pacchetti che sono "
-"stati caricati dagli sviluppatori Debian. &aptitude; poi avverte se si cerca "
-"di installare un pacchetto da una sorgente non Debian, o se si cerca di "
-"aggiornare un pacchetto che era installato da una sorgente Debian ad una "
-"versione che proviene da una sorgente non Debian."
+"di sicurezza basato sul popolare software per cifratura <ulink url='http://"
+"www.gnupg.org'>GPG</ulink>, per verificare che i pacchetti distribuiti dai "
+"mirror Debian ufficiali siano gli stessi pacchetti che sono stati caricati "
+"dagli sviluppatori Debian. &aptitude; poi avverte se si cerca di installare "
+"un pacchetto da una sorgente non Debian, o se si cerca di aggiornare un "
+"pacchetto che era installato da una sorgente Debian ad una versione che "
+"proviene da una sorgente non Debian."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><warning><para>
#: en/aptitude.xml:3683
@@ -6246,8 +6110,8 @@ msgstr ""
"(in pratica) non può essere contraffatta, indica che i file di pacchetto "
"elencati nell'indice sono gli stessi file che l'amministratore ha voluto "
"mettere nell'archivio: cioè che il contenuto dell'archivio non è stato "
-"manomesso da quando è stato creato.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> La "
-"firma può essere verificata controllando che corrisponda alla "
+"manomesso da quando è stato creato.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
+"La firma può essere verificata controllando che corrisponda alla "
"<firstterm>chiave pubblica</firstterm> dell'amministratore. La chiave "
"pubblica dell'archivio Debian è distribuita con &apt;, tipicamente sul CD di "
"Debian."
@@ -6296,104 +6160,61 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
#: en/aptitude.xml:3748
-#, no-wrap, no-wrap
+#, no-wrap
msgid ""
" Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
"f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs\n"
-"aptitude 0.3.0 Will use 831kB of disk space DL Size: "
-"30.4MB\n"
+"aptitude 0.3.0 Will use 831kB of disk space DL Size: 30.4MB\n"
"--\\ Packages to be upgraded\n"
-"iu U wesnoth -98.3kB 0.8.7-1 "
-"0.8.8-1.0w\n"
-"iuAU wesnoth-data +930kB 0.8.7-1 "
-"0.8.8-1.0w\n"
+"iu U wesnoth -98.3kB 0.8.7-1 0.8.8-1.0w\n"
+"iuAU wesnoth-data +930kB 0.8.7-1 0.8.8-1.0w\n"
"+------------------------------------------------------------------------------+\n"
-"|WARNING: untrusted versions of the following packages will be installed! "
-"#|\n"
-"| "
-"#|\n"
-"|Untrusted packages could compromise your system's security. You should "
-"only #|\n"
-"|proceed with the installation if you are certain that this is what you want "
-"#|\n"
-"|to do. "
-"#|\n"
-"| "
-"#|\n"
-"| * wesnoth [version 0.8.8-1.0wesnoth.org] "
-"#|\n"
-"| * wesnoth-data [version 0.8.8-1.0wesnoth.org] "
-"#|\n"
-"| * wesnoth-music [version 0.8.8-1.0wesnoth.org] "
-"#|\n"
-"| [ Really Continue ] [ Abort Installation ] "
-"|\n"
+"|WARNING: untrusted versions of the following packages will be installed! #|\n"
+"| #|\n"
+"|Untrusted packages could compromise your system's security. You should only #|\n"
+"|proceed with the installation if you are certain that this is what you want #|\n"
+"|to do. #|\n"
+"| #|\n"
+"| * wesnoth [version 0.8.8-1.0wesnoth.org] #|\n"
+"| * wesnoth-data [version 0.8.8-1.0wesnoth.org] #|\n"
+"| * wesnoth-music [version 0.8.8-1.0wesnoth.org] #|\n"
+"| [ Really Continue ] [ Abort Installation ] |\n"
"+------------------------------------------------------------------------------+\n"
-" "
-"#\n"
-" "
-"#\n"
-" "
-"#\n"
-" "
-"#\n"
-" "
-"#\n"
-" "
-"#"
+" #\n"
+" #\n"
+" #\n"
+" #\n"
+" #\n"
+" #"
msgstr ""
" Azioni Annulla Pacchetto Risolutore Cerca Opzioni Viste Aiuto\n"
"C-T: menu ?: Aiuto q: Esci u: Aggiorna g: Scarica/Installa/Rimuovi\n"
" Pacchetti Anteprima\n"
-"aptitude 0.6.6 Scarica: "
-"8764 kB\n"
+"aptitude 0.6.6 Scarica: 8764 kB\n"
"--\\ Pacchetti da aggiornare (9)\n"
-"iu U ffmpeg 5:0.10.2-0.1 "
-"5:0.10.2-0.2\n"
-"+───────────────────────────────────────────────────────────────────────────"
-"────+\n"
-"│ATTENZIONE: verranno installate versioni non sicure dei seguenti pacchetti. "
-" #│\n"
-"│ "
-" #│\n"
-"│Pacchetti non sicuri potrebbero compromettere la sicurezza del sistema. Si "
-" #│\n"
-"│dovrebbe procedere con l'installazione solo se si è sicuri di quello che si "
-" #│\n"
-"│sta facendo. "
-" #│\n"
-"│ "
-" #│\n"
-"│ * libswscale2 [versione 5:0.10.2-0.2] "
-" #│\n"
-"│ * libavutil51 [versione 5:0.10.2-0.2] "
-" #│\n"
-"│ * libpostproc52 [versione 5:0.10.2-0.2] "
-" #│\n"
-"│ * libswresample0 [versione 5:0.10.2-0.2] "
-" #│\n"
-"│ * libavformat53 [versione 5:0.10.2-0.2] "
-" #│\n"
-"│ * ffmpeg [versione 5:0.10.2-0.2] "
-" #│\n"
-"│ * libavfilter2 [versione 5:0.10.2-0.2] "
-" #│\n"
-"│ * libavcodec53 [versione 5:0.10.2-0.2] "
-" #│\n"
-"│ * libavdevice53 [versione 5:0.10.2-0.2] "
-" #│\n"
-"│ [ Continua comunque ] [ Annulla l'installazione ] "
-" │\n"
-"+───────────────────────────────────────────────────────────────────────────"
-"────+\n"
-" "
-" #\n"
-" "
-" #\n"
-" "
-" #\n"
-" "
-" #"
+"iu U ffmpeg 5:0.10.2-0.1 5:0.10.2-0.2\n"
+"+───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────+\n"
+"│ATTENZIONE: verranno installate versioni non sicure dei seguenti pacchetti. #│\n"
+"│ #│\n"
+"│Pacchetti non sicuri potrebbero compromettere la sicurezza del sistema. Si #│\n"
+"│dovrebbe procedere con l'installazione solo se si è sicuri di quello che si #│\n"
+"│sta facendo. #│\n"
+"│ #│\n"
+"│ * libswscale2 [versione 5:0.10.2-0.2] #│\n"
+"│ * libavutil51 [versione 5:0.10.2-0.2] #│\n"
+"│ * libpostproc52 [versione 5:0.10.2-0.2] #│\n"
+"│ * libswresample0 [versione 5:0.10.2-0.2] #│\n"
+"│ * libavformat53 [versione 5:0.10.2-0.2] #│\n"
+"│ * ffmpeg [versione 5:0.10.2-0.2] #│\n"
+"│ * libavfilter2 [versione 5:0.10.2-0.2] #│\n"
+"│ * libavcodec53 [versione 5:0.10.2-0.2] #│\n"
+"│ * libavdevice53 [versione 5:0.10.2-0.2] #│\n"
+"│ [ Continua comunque ] [ Annulla l'installazione ] │\n"
+"+───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────+\n"
+" #\n"
+" #\n"
+" #\n"
+" #"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
#: en/aptitude.xml:3778
@@ -6406,8 +6227,8 @@ msgid ""
"You might find it useful to allow &apt; to trust additional archives, "
"besides the main Debian archive. For each archive that you want to trust, "
"you will have to acquire the public key that is used to sign the archive's "
-"package index. This is typically a text file whose name ends in "
-"<filename>.asc</filename>; it might be provided by the site administrator or "
+"package index. This is typically a text file whose name ends in <filename>."
+"asc</filename>; it might be provided by the site administrator or "
"downloadable from a public keyserver. For more information on what public "
"keys are and how to get them, see the <ulink url='http://www.gnupg.org'>GPG "
"web page</ulink>."
@@ -6419,8 +6240,8 @@ msgstr ""
"file di testo il cui nome termina con <filename>.asc</filename>; può essere "
"fornita dall'amministratore del sito o può essere scaricabile da un server "
"di chiavi pubblico. Per maggiori informazioni su cosa sono le chiavi "
-"pubbliche e su come ottenerle, vedere la <ulink "
-"url='http://www.gnupg.org'>pagina web di GPG</ulink>."
+"pubbliche e su come ottenerle, vedere la <ulink url='http://www.gnupg."
+"org'>pagina web di GPG</ulink>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
#: en/aptitude.xml:3794
@@ -6430,17 +6251,16 @@ msgid ""
"the GPG key, you can add it to this file by executing the command "
"<command>gpg --no-default-keyring --keyring /etc/apt/trusted.gpg --import "
"<replaceable>newkey.asc</replaceable></command>. &aptitude; will then trust "
-"any archive that is signed with the key contained in "
-"<filename>newkey.asc</filename>."
+"any archive that is signed with the key contained in <filename>newkey.asc</"
+"filename>."
msgstr ""
"L'elenco delle chiavi di cui apt ha fiducia è memorizzato nel "
-"<firstterm>file portachiavi</firstterm> "
-"<filename>/etc/apt/trusted.gpg</filename>. Una volta ottenuta la chiave GPG, "
-"la si può aggiungere a questo file eseguendo il comando <command>gpg --no-"
-"default-keyring --keyring /etc/apt/trusted.gpg --import "
-"<replaceable>nuovachiave.asc</replaceable></command>. &aptitude; "
-"successivamente si fiderà di qualsiasi archivio che sia firmato con la "
-"chiave contenuta in <filename>nuovachiave.asc</filename>."
+"<firstterm>file portachiavi</firstterm> <filename>/etc/apt/trusted.gpg</"
+"filename>. Una volta ottenuta la chiave GPG, la si può aggiungere a questo "
+"file eseguendo il comando <command>gpg --no-default-keyring --keyring /etc/"
+"apt/trusted.gpg --import <replaceable>nuovachiave.asc</replaceable></"
+"command>. &aptitude; successivamente si fiderà di qualsiasi archivio che sia "
+"firmato con la chiave contenuta in <filename>nuovachiave.asc</filename>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><warning><para>
#: en/aptitude.xml:3807
@@ -6471,8 +6291,8 @@ msgid ""
"package <systemitem>libclanlib2</systemitem>. If you remove "
"<systemitem>clanbomber</systemitem> again, you probably no longer need the "
"<systemitem>libclanlib2</systemitem> package; &aptitude; will attempt to "
-"detect this and automatically remove the "
-"<systemitem>libclanlib2</systemitem> package."
+"detect this and automatically remove the <systemitem>libclanlib2</"
+"systemitem> package."
msgstr ""
"Per installare un pacchetto, è spesso necessario installarne diversi altri "
"(per soddisfare le sue dipendenze). Per esempio, se si desidera installare "
@@ -6504,16 +6324,16 @@ msgid ""
"automatically install any other packages on which it depends. These "
"packages are marked as having been <quote>automatically installed</quote>; "
"&aptitude; will monitor them and remove them when they are no longer "
-"depended upon by any manually installed package <placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/> . They will appear in the preview as "
-"<quote>packages being removed because they are no longer used.</quote>"
+"depended upon by any manually installed package <placeholder type=\"footnote"
+"\" id=\"0\"/> . They will appear in the preview as <quote>packages being "
+"removed because they are no longer used.</quote>"
msgstr ""
"Funziona in questo modo: quando si installa un pacchetto, &aptitude; "
"installa automaticamente ogni altro pacchetto da cui esso dipende. Questi "
-"pacchetti vengono contrassegnati come <quote>installati "
-"automaticamente</quote>; &aptitude; li monitora e li rimuove quando nessun "
-"pacchetto installato manualmente dipende da essi<placeholder type=\"footnote\" "
-"id=\"0\"/>. Nell'anteprima vengono visualizzati come <quote>Pacchetti da "
+"pacchetti vengono contrassegnati come <quote>installati automaticamente</"
+"quote>; &aptitude; li monitora e li rimuove quando nessun pacchetto "
+"installato manualmente dipende da essi<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/>. Nell'anteprima vengono visualizzati come <quote>Pacchetti da "
"rimuovere perché non più utilizzati.</quote>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
@@ -6522,10 +6342,9 @@ msgid ""
"As with any automatic process, there is a potential for things to go "
"haywire. For instance, even if a package was automatically installed to "
"start with, it might turn out to be useful in its own right. You can cancel "
-"the <quote>automatic</quote> flag at any time by pressing "
-"<keycap>m</keycap>; if the package is already being removed, you can use "
-"&package-install; to cancel the removal and clear the "
-"<quote>automatic</quote> flag."
+"the <quote>automatic</quote> flag at any time by pressing <keycap>m</"
+"keycap>; if the package is already being removed, you can use &package-"
+"install; to cancel the removal and clear the <quote>automatic</quote> flag."
msgstr ""
"Come ogni processo automatico, è possibile che le cose vadano storte. Per "
"esempio, anche se un pacchetto è stato inizialmente installato "
@@ -6556,12 +6375,12 @@ msgstr ""
#: en/aptitude.xml:3880
msgid ""
"The first is an algorithm that is also used by programs such as &apt-get; "
-"and <command>synaptic</command>; I will call it <quote>immediate "
-"resolution</quote>. It is invoked whenever you select a package for "
-"installation interactively, and immediately after one or more packages are "
-"marked for installation at the command-line. Immediate resolution is fast "
-"and will solve most dependency problems, but it is sometimes unable to find "
-"any solution."
+"and <command>synaptic</command>; I will call it <quote>immediate resolution</"
+"quote>. It is invoked whenever you select a package for installation "
+"interactively, and immediately after one or more packages are marked for "
+"installation at the command-line. Immediate resolution is fast and will "
+"solve most dependency problems, but it is sometimes unable to find any "
+"solution."
msgstr ""
"Il primo è un algoritmo che viene usato anche da programmi come &apt-get; e "
"<command>synaptic</command>; verrà qui chiamato <quote>risoluzione "
@@ -6579,19 +6398,19 @@ msgstr "Oppure quando la risoluzione immediata è disabilitata."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
#: en/aptitude.xml:3891
msgid ""
-"The second algorithm, which I will call <quote>interactive "
-"resolution</quote>, is invoked when packages have broken dependencies even "
-"after immediate resolution<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. It can "
+"The second algorithm, which I will call <quote>interactive resolution</"
+"quote>, is invoked when packages have broken dependencies even after "
+"immediate resolution<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. It can "
"resolve more dependencies, it allows you to review a solution before "
"applying it, and it allows you to provide feedback to the resolver, guiding "
"it towards a better solution."
msgstr ""
-"Il secondo algoritmo, che verrà qui chiamato <quote>risoluzione "
-"interattiva</quote>, viene invocato quando i pacchetti hanno dipendenze non "
-"soddisfatte anche dopo la risoluzione immediata<placeholder type=\"footnote\" "
-"id=\"0\"/>. Può risolvere più dipendenze, permette di analizzare una soluzione "
-"prima di applicarla e permette di fornire feedback al risolutore, "
-"guidandolo verso una soluzione migliore."
+"Il secondo algoritmo, che verrà qui chiamato <quote>risoluzione interattiva</"
+"quote>, viene invocato quando i pacchetti hanno dipendenze non soddisfatte "
+"anche dopo la risoluzione immediata<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
+">. Può risolvere più dipendenze, permette di analizzare una soluzione prima "
+"di applicarla e permette di fornire feedback al risolutore, guidandolo verso "
+"una soluzione migliore."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
#: en/aptitude.xml:3903
@@ -6604,8 +6423,8 @@ msgid ""
"Whenever you choose to install or upgrade a package in &aptitude;, "
"&aptitude; makes an immediate attempt to resolve any of its dependencies "
"that are not fulfilled. For each unsatisfied dependency (either a "
-"<quote>Depends</quote>, a <quote>Recommends</quote>, or a "
-"<quote>Conflicts</quote>), it performs the following steps:"
+"<quote>Depends</quote>, a <quote>Recommends</quote>, or a <quote>Conflicts</"
+"quote>), it performs the following steps:"
msgstr ""
"Ogni volta che si sceglie di installare o aggiornare un pacchetto in "
"&aptitude;, &aptitude; fa un tentativo immediato di risolvere tutte le sue "
@@ -6617,9 +6436,9 @@ msgstr ""
#: en/aptitude.xml:3917
msgid ""
"If the dependency is a recommendation, &aptitude; tries to guess whether it "
-"is a <quote>new</quote> recommendation or a <quote>previously "
-"satisfied</quote> recommendation. &aptitude; considers a recommendation to "
-"be <quote>new</quote> if the package declaring the recommendation is not "
+"is a <quote>new</quote> recommendation or a <quote>previously satisfied</"
+"quote> recommendation. &aptitude; considers a recommendation to be "
+"<quote>new</quote> if the package declaring the recommendation is not "
"currently installed, or if its installed version does not recommend a "
"package of the same name. On the other hand, a recommendation is "
"<quote>previously satisfied</quote> if the package declaring the "
@@ -6639,22 +6458,21 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
#: en/aptitude.xml:3932
msgid ""
-"For example: suppose that version <literal>1.0</literal> of "
-"<literal>prog</literal> recommends version <literal>4.0</literal> of "
-"<literal>libcool1</literal>, but version <literal>2.0</literal> of "
-"<literal>prog</literal> recommends version <literal>5.0</literal> of "
-"<literal>libcool1</literal>, and also recommends <literal>apache</literal>. "
-"If you choose to upgrade <literal>prog</literal> from version "
-"<literal>1.0</literal> to version <literal>2.0</literal>, the recommendation "
-"of <literal>apache</literal> will be considered to be <quote>new</quote> "
-"because version <literal>1.0</literal> of <literal>prog</literal> did not "
-"recommend <literal>apache</literal>. On the other hand, the recommendation "
-"of <literal>libcool1</literal> is <emphasis>not</emphasis> "
-"<quote>new</quote>, because version <literal>1.0</literal> of "
-"<literal>prog</literal> recommended <literal>libcool1</literal>, even though "
-"it recommended a different version. However, if <literal>libcool1</literal> "
-"is installed, then that recommendation will be considered to be "
-"<quote>previously satisfied</quote>."
+"For example: suppose that version <literal>1.0</literal> of <literal>prog</"
+"literal> recommends version <literal>4.0</literal> of <literal>libcool1</"
+"literal>, but version <literal>2.0</literal> of <literal>prog</literal> "
+"recommends version <literal>5.0</literal> of <literal>libcool1</literal>, "
+"and also recommends <literal>apache</literal>. If you choose to upgrade "
+"<literal>prog</literal> from version <literal>1.0</literal> to version "
+"<literal>2.0</literal>, the recommendation of <literal>apache</literal> will "
+"be considered to be <quote>new</quote> because version <literal>1.0</"
+"literal> of <literal>prog</literal> did not recommend <literal>apache</"
+"literal>. On the other hand, the recommendation of <literal>libcool1</"
+"literal> is <emphasis>not</emphasis> <quote>new</quote>, because version "
+"<literal>1.0</literal> of <literal>prog</literal> recommended "
+"<literal>libcool1</literal>, even though it recommended a different "
+"version. However, if <literal>libcool1</literal> is installed, then that "
+"recommendation will be considered to be <quote>previously satisfied</quote>."
msgstr ""
"Per esempio, si supponga che la versione <literal>1.0</literal> di "
"<literal>prog</literal> raccomandi la versione <literal>4.0</literal> di "
@@ -6666,20 +6484,20 @@ msgstr ""
"raccomandazione di <literal>apache</literal> verrebbe considerata "
"<quote>nuova</quote> perché la versione <literal>1.0</literal> di "
"<literal>prog</literal> non raccomandava <literal>apache</literal>. Al "
-"contrario, la raccomandazione di <literal>bellalib1</literal> "
-"<emphasis>non</emphasis> sarebbe <quote>nuova</quote>, perché la versione "
-"<literal>1.0</literal> di <literal>prog</literal> raccomandava "
-"<literal>bellalib1</literal>, anche se raccomandava una versione diversa. In "
-"ogni caso, se <literal>bellalib1</literal> fosse già installata, allora "
-"tale raccomandazione verrebbe considerata <quote>precedentemente "
-"soddisfatta</quote>."
+"contrario, la raccomandazione di <literal>bellalib1</literal> <emphasis>non</"
+"emphasis> sarebbe <quote>nuova</quote>, perché la versione <literal>1.0</"
+"literal> di <literal>prog</literal> raccomandava <literal>bellalib1</"
+"literal>, anche se raccomandava una versione diversa. In ogni caso, se "
+"<literal>bellalib1</literal> fosse già installata, allora tale "
+"raccomandazione verrebbe considerata <quote>precedentemente soddisfatta</"
+"quote>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
#: en/aptitude.xml:3958
msgid ""
-"If the configuration option <link "
-"linkend='configAptInstall-Recommends'><literal>Apt::Install-Recommends</literal></link> "
-"is <literal>true</literal>, &aptitude; will always attempt to fulfill "
+"If the configuration option <link linkend='configAptInstall-"
+"Recommends'><literal>Apt::Install-Recommends</literal></link> is "
+"<literal>true</literal>, &aptitude; will always attempt to fulfill "
"<quote>new</quote> and <quote>previously satisfied</quote> recommendations; "
"all others will be ignored by immediate resolution. If that option is "
"<literal>false</literal>, immediate dependency resolution will ignore "
@@ -6688,10 +6506,10 @@ msgstr ""
"Se l'opzione di configurazione <link linkend='configAptInstall-"
"Recommends'><literal>Apt::Install-Recommends</literal></link> è impostata a "
"<literal>true</literal>, &aptitude; cerca sempre di soddisfare le "
-"raccomandazioni <quote>nuove</quote> e <quote>precedentemente "
-"soddisfatte</quote>; tutte le altre vengono ignorate dalla risoluzione "
-"immediata. Se quella opzione è impostata a <literal>false</literal>, la "
-"risoluzione immediata delle dipendenze ignora <emphasis>tutte</emphasis> le "
+"raccomandazioni <quote>nuove</quote> e <quote>precedentemente soddisfatte</"
+"quote>; tutte le altre vengono ignorate dalla risoluzione immediata. Se "
+"quella opzione è impostata a <literal>false</literal>, la risoluzione "
+"immediata delle dipendenze ignora <emphasis>tutte</emphasis> le "
"raccomandazioni."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
@@ -6699,9 +6517,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"If the dependency is on several packages combined with OR, examine each of "
"the alternatives in the order that they are given. For instance, if a "
-"package depends on <quote><literal>exim | "
-"mail-transport-agent</literal></quote>, &aptitude; will first process "
-"<literal>exim</literal>, then <literal>mail-transport-agent</literal>."
+"package depends on <quote><literal>exim | mail-transport-agent</literal></"
+"quote>, &aptitude; will first process <literal>exim</literal>, then "
+"<literal>mail-transport-agent</literal>."
msgstr ""
"Se la dipendenza è verso diversi pacchetti combinati con OR, esamina tutte "
"le alternative nell'ordine in cui sono fornite. Per esempio, se un pacchetto "
@@ -6751,17 +6569,16 @@ msgid ""
"not available, &aptitude; will then attempt to install the highest-priority "
"package whose candidate version provides <literal>exim</literal>. If there "
"is no such package, &aptitude; will install the highest-priority package "
-"whose candidate version provides the virtual package "
-"<literal>mail-transport-agent</literal>. On the other hand, suppose that "
-"the dependency is <quote><literal>Depends: exim (>= 2.0.0) | "
-"mail-transport-agent</literal></quote>, but only version "
-"<literal>1.0</literal> of <literal>exim</literal> is available. In this "
-"case, &aptitude; will not install <literal>exim</literal> (because the "
-"version does not match), nor will it attempt to install packages providing "
-"<literal>exim</literal> (because virtual packages cannot match a dependency "
-"with a version restriction). Thus, &aptitude; will fall back to installing "
-"the highest-priority package whose candidate version provides "
-"<literal>mail-transport-agent</literal>."
+"whose candidate version provides the virtual package <literal>mail-transport-"
+"agent</literal>. On the other hand, suppose that the dependency is "
+"<quote><literal>Depends: exim (>= 2.0.0) | mail-transport-agent</literal></"
+"quote>, but only version <literal>1.0</literal> of <literal>exim</literal> "
+"is available. In this case, &aptitude; will not install <literal>exim</"
+"literal> (because the version does not match), nor will it attempt to "
+"install packages providing <literal>exim</literal> (because virtual packages "
+"cannot match a dependency with a version restriction). Thus, &aptitude; "
+"will fall back to installing the highest-priority package whose candidate "
+"version provides <literal>mail-transport-agent</literal>."
msgstr ""
"Per esempio, si supponga di voler risolvere la dipendenza "
"<quote><literal>Dipende: exim | mail-transport-agent</literal></quote>. "
@@ -6805,8 +6622,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Conflicts are resolved by removing the package that is the target of the "
"conflict. But now other packages that depend on this package have "
-"unresolved dependencies; the immediate resolver makes no attempt to fix "
-"them."
+"unresolved dependencies; the immediate resolver makes no attempt to fix them."
msgstr ""
"I conflitti vengono risolti rimuovendo il pacchetto che è l'oggetto del "
"conflitto. Ma altri pacchetti che dipendono da esso hanno così dipendenze "
@@ -6821,21 +6637,21 @@ msgid ""
"say that versions <literal>1.0</literal> and <literal>2.0</literal> of "
"<literal>fileutils</literal> are available, that the candidate version is "
"<literal>1.0</literal>, and that the package <literal>octopus</literal> "
-"declares a dependency <quote><literal>Depends: fileutils (>= "
-"2.0)</literal></quote>. Immediate resolution is unable to resolve this "
-"dependency: it will never consider version <literal>2.0</literal> of the "
-"package, since that is not the candidate version."
+"declares a dependency <quote><literal>Depends: fileutils (>= 2.0)</literal></"
+"quote>. Immediate resolution is unable to resolve this dependency: it will "
+"never consider version <literal>2.0</literal> of the package, since that is "
+"not the candidate version."
msgstr ""
"Può non essere possibile soddisfare una dipendenza a causa di restrizioni "
"sulla versione e per la limitazione che solo le versioni candidate vengono "
"prese in considerazione. Come esempio, si supponga che siano disponibili le "
"versioni <literal>1.0</literal> e <literal>2.0</literal> di "
-"<literal>fileutils</literal>, che la versione candidata sia "
-"<literal>1.0</literal> e il pacchetto <literal>octopus</literal> dichiari la "
-"dipendenza <quote><literal>Dipende: fileutils (>= 2.0)</literal></quote>. "
-"La risoluzione immediata non sarebbe in grado di risolvere questa "
-"dipendenza: non prenderebbe mai in considerazione la versione "
-"<literal>2.0</literal> del pacchetto, dato che non è la versione candidata."
+"<literal>fileutils</literal>, che la versione candidata sia <literal>1.0</"
+"literal> e il pacchetto <literal>octopus</literal> dichiari la dipendenza "
+"<quote><literal>Dipende: fileutils (>= 2.0)</literal></quote>. La "
+"risoluzione immediata non sarebbe in grado di risolvere questa dipendenza: "
+"non prenderebbe mai in considerazione la versione <literal>2.0</literal> del "
+"pacchetto, dato che non è la versione candidata."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
#: en/aptitude.xml:4073
@@ -6919,16 +6735,14 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
#: en/aptitude.xml:4194
-#, no-wrap, no-wrap
+#, no-wrap
msgid ""
" Actions Undo Package Resolver Search Options Views Help\n"
"f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs\n"
" Packages Resolve Dependencies\n"
" --\\ Keep the following packages at their current version:\n"
-" gstreamer0.8-cdparanoia [0.8.11-1 (unstable, "
-"now)]\n"
-" sound-juicer [2.10.1-3 (unstable, "
-"now)]\n"
+" gstreamer0.8-cdparanoia [0.8.11-1 (unstable, now)]\n"
+" sound-juicer [2.10.1-3 (unstable, now)]\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -6938,12 +6752,10 @@ msgid ""
"cdparanoia plugin for GStreamer\n"
"sound-juicer depends upon gstreamer0.8-cdparanoia\n"
"--\\ The following actions will resolve this dependency:\n"
-" -> Downgrade sound-juicer [2.10.1-3 (unstable, now) -> 0.6.1-2 "
-"(testing)]\n"
+" -> Downgrade sound-juicer [2.10.1-3 (unstable, now) -> 0.6.1-2 (testing)]\n"
" -> Remove sound-juicer [2.10.1-3 (unstable, now)]\n"
" -> Cancel the removal of gstreamer0.8-cdparanoia\n"
-" -> Downgrade gstreamer0.8-cdparanoia [0.8.11-1 (unstable, now) -> 0.8.8-3 "
-"(tes\n"
+" -> Downgrade gstreamer0.8-cdparanoia [0.8.11-1 (unstable, now) -> 0.8.8-3 (tes\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -6954,30 +6766,20 @@ msgstr ""
"C-T: menu ?: Aiuto q: Esci u: Aggiorna g: Scarica/Installa/Rimuovi\n"
" Pacchetti Risoluzione delle dipendenze\n"
" --\\ Rimuovere i seguenti pacchetti:\n"
-" audacity [2.0.0-1 (now, "
-"testing)]\n"
-" dvdwizard [0.7.1-0.0 (now, "
-"testing)]\n"
-" ffmpeg [5:0.10.2-0.2 (now, "
-"testing)]\n"
-" filelight [4:4.7.4-2 (now, "
-"testing)]\n"
-" gxine [0.5.907-1 (now, "
-"testing)]\n"
-" k9copy [2.3.8-3 (now, "
-"testing)]\n"
-" katepart [4:4.7.4-2 (now, "
-"testing)]\n"
-" kde-runtime [4:4.7.4-2 (now, "
-"testing)]\n"
+" audacity [2.0.0-1 (now, testing)]\n"
+" dvdwizard [0.7.1-0.0 (now, testing)]\n"
+" ffmpeg [5:0.10.2-0.2 (now, testing)]\n"
+" filelight [4:4.7.4-2 (now, testing)]\n"
+" gxine [0.5.907-1 (now, testing)]\n"
+" k9copy [2.3.8-3 (now, testing)]\n"
+" katepart [4:4.7.4-2 (now, testing)]\n"
+" kde-runtime [4:4.7.4-2 (now, testing)]\n"
"editor audio veloce e multipiattaforma\n"
-"audacity dipende da libavcodec53 (>= 4:0.8-1~) | libavcodec-extra-53 (>= "
-"4:0.8-1\n"
+"audacity dipende da libavcodec53 (>= 4:0.8-1~) | libavcodec-extra-53 (>= 4:0.8-1\n"
"--\\ Le seguenti azioni permetteranno di soddisfare questa dipendenza:\n"
" -> Rimuovere audacity [2.0.0-1 (now, testing)]\n"
" -> Annullare la rimozione di libavcodec53\n"
-" -> Retrocedere (downgrade) libavcodec53 [5:0.10.2-0.2 (now, testing) -> "
-"4:0.8.\n"
+" -> Retrocedere (downgrade) libavcodec53 [5:0.10.2-0.2 (now, testing) -> 4:0.8.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -6997,13 +6799,12 @@ msgid ""
"the resolver will never choose that action."
msgstr ""
"Si può guidare il risolutore interattivo verso una soluzione di cui si è "
-"soddisfatti, <firstterm>approvando</firstterm> o "
-"<firstterm>rifiutando</firstterm> le singole azioni di una soluzione. Se si "
-"<firstterm>approva</firstterm> un'azione, il risolutore la sceglie, ogni "
-"volta che è possibile, ignorando le alternative (quando esistono diverse "
-"alternative approvate, ne può essere scelta una qualsiasi). All'opposto, se "
-"si <firstterm>rifiuta</firstterm> un'azione, il risolutore non sceglie mai "
-"quell'azione."
+"soddisfatti, <firstterm>approvando</firstterm> o <firstterm>rifiutando</"
+"firstterm> le singole azioni di una soluzione. Se si <firstterm>approva</"
+"firstterm> un'azione, il risolutore la sceglie, ogni volta che è possibile, "
+"ignorando le alternative (quando esistono diverse alternative approvate, ne "
+"può essere scelta una qualsiasi). All'opposto, se si <firstterm>rifiuta</"
+"firstterm> un'azione, il risolutore non sceglie mai quell'azione."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
#: en/aptitude.xml:4235
@@ -7032,24 +6833,24 @@ msgid ""
"packages, or that install forbidden versions of packages. You can override "
"these rejections, thus allowing the hold or forbidding to be automatically "
"overridden, in the same way that you would override any other rejection. "
-"Setting the configuration option <link "
-"linkend='configProblemResolver-Allow-Break-Holds'><literal>Aptitude::ProblemResolver::Allow-Break-Holds</literal></link> "
-"to <literal>true</literal> will disable this behavior, meaning that the "
-"resolver will always break holds (albeit at a penalty, see <link "
-"linkend='configProblemResolver-BreakHoldScore'><literal>Aptitude::ProblemResolver::BreakHoldScore</literal></link>)."
+"Setting the configuration option <link linkend='configProblemResolver-Allow-"
+"Break-Holds'><literal>Aptitude::ProblemResolver::Allow-Break-Holds</"
+"literal></link> to <literal>true</literal> will disable this behavior, "
+"meaning that the resolver will always break holds (albeit at a penalty, see "
+"<link linkend='configProblemResolver-BreakHoldScore'><literal>Aptitude::"
+"ProblemResolver::BreakHoldScore</literal></link>)."
msgstr ""
"In modo predefinito, il risolutore rifiuta le azioni che cambiano lo stato "
"dei pacchetti bloccati o che installano versioni proibite di pacchetti. È "
"possibile sovrascrivere questi rifiuti, permettendo perciò che il blocco o "
"la proibizione vengano automaticamente ignorati, nello stesso modo in cui si "
"ignora ogni altro rifiuto. Impostando l'opzione di configurazione <link "
-"linkend='configProblemResolver-Allow-Break-"
-"Holds'><literal>Aptitude::ProblemResolver::Allow-Break-"
-"Holds</literal></link> a <literal>true</literal> si disabilita questo "
-"comportamento, il che significa che il risolutore infrange sempre i blocchi "
-"(anche se con una penalità: vedere <link linkend='configProblemResolver-Brea"
-"kHoldScore'><literal>Aptitude::ProblemResolver::BreakHoldScore</literal></li"
-"nk>)."
+"linkend='configProblemResolver-Allow-Break-Holds'><literal>Aptitude::"
+"ProblemResolver::Allow-Break-Holds</literal></link> a <literal>true</"
+"literal> si disabilita questo comportamento, il che significa che il "
+"risolutore infrange sempre i blocchi (anche se con una penalità: vedere "
+"<link linkend='configProblemResolver-BreakHoldScore'><literal>Aptitude::"
+"ProblemResolver::BreakHoldScore</literal></link>)."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
#: en/aptitude.xml:4263
@@ -7057,40 +6858,36 @@ msgid ""
"Rejected actions are colored red and marked with an <quote>R</quote>, while "
"approved actions are colored green and marked with an <quote>A</quote>. You "
"can see this in the following screenshot, where the action <quote>keep "
-"<systemitem>gstreamer0.8-cdparanoia</systemitem> at its current "
-"version</quote> has been rejected, and the action <quote>keep "
-"<systemitem>sound-juicer</systemitem> at its current version</quote> has "
-"been approved."
+"<systemitem>gstreamer0.8-cdparanoia</systemitem> at its current version</"
+"quote> has been rejected, and the action <quote>keep <systemitem>sound-"
+"juicer</systemitem> at its current version</quote> has been approved."
msgstr ""
"Le azioni rifiutate vengono colorate di rosso e contrassegnate da una "
"<quote>R</quote>, mentre le azioni approvate sono colorate in verde e "
"contrassegnate da una <quote>A</quote>. Lo si può vedere nella schermata "
-"seguente dove l'azione <quote>rimuovi "
-"<systemitem>audacity</systemitem></quote> è stata rifiutata e l'azione "
-"<quote>rimuovi <systemitem>dvdwizard</systemitem></quote> è stata approvata."
+"seguente dove l'azione <quote>rimuovi <systemitem>audacity</systemitem></"
+"quote> è stata rifiutata e l'azione <quote>rimuovi <systemitem>dvdwizard</"
+"systemitem></quote> è stata approvata."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject>
#: en/aptitude.xml:4275
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata "
-"fileref='images/solution-reject-and-approve-snapshot.png' format='PNG' "
-"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref='images/solution-reject-and-approve-"
+"snapshot.png' format='PNG' width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata fileref='images/solution-reject-and-approve-"
"snapshot.png' format='PNG' width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
#: en/aptitude.xml:4280
-#, no-wrap, no-wrap
+#, no-wrap
msgid ""
" Actions Undo Package Resolver Search Options Views Help\n"
"f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs\n"
" Packages Resolve Dependencies\n"
" --\\ Keep the following packages at their current version:\n"
-"R gstreamer0.8-cdparanoia [0.8.11-1 (unstable, "
-"now)]\n"
-"A sound-juicer [2.10.1-3 (unstable, "
-"now)]\n"
+"R gstreamer0.8-cdparanoia [0.8.11-1 (unstable, now)]\n"
+"A sound-juicer [2.10.1-3 (unstable, now)]\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -7114,22 +6911,14 @@ msgstr ""
"C-T: menu ?: Aiuto q: Esci u: Aggiorna g: Scarica/Installa/Rimuovi\n"
" Pacchetti Risoluzione delle dipendenze\n"
" --\\ Rimuovere i seguenti pacchetti:\n"
-"R audacity [2.0.0-1 (now, "
-"testing)]\n"
-"A dvdwizard [0.7.1-0.0 (now, "
-"testing)]\n"
-" ffmpeg [5:0.10.2-0.2 (now, "
-"testing)]\n"
-" filelight [4:4.7.4-2 (now, "
-"testing)]\n"
-" gxine [0.5.907-1 (now, "
-"testing)]\n"
-" k9copy [2.3.8-3 (now, "
-"testing)]\n"
-" katepart [4:4.7.4-2 (now, "
-"testing)]\n"
-" kde-runtime [4:4.7.4-2 (now, "
-"testing)]\n"
+"R audacity [2.0.0-1 (now, testing)]\n"
+"A dvdwizard [0.7.1-0.0 (now, testing)]\n"
+" ffmpeg [5:0.10.2-0.2 (now, testing)]\n"
+" filelight [4:4.7.4-2 (now, testing)]\n"
+" gxine [0.5.907-1 (now, testing)]\n"
+" k9copy [2.3.8-3 (now, testing)]\n"
+" katepart [4:4.7.4-2 (now, testing)]\n"
+" kde-runtime [4:4.7.4-2 (now, testing)]\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -7197,11 +6986,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"In aggiunta ad usare l'elenco in alto nella schermata, è possibile "
"selezionare le azioni anche nell'elenco nella metà inferiore. Per accedere a "
-"questo elenco, fare clic su di esso con il mouse o premere "
-"<keycap>Tab</keycap>. Da ultimo, per vedere le decisioni che il risolutore "
-"di problemi ha preso organizzate in ordine, premere <keycap>o</keycap>. "
-"Questo fornisce un elenco delle dipendenze che sono state risolte e l'azione "
-"presa per risolverle, come nella schermata seguente."
+"questo elenco, fare clic su di esso con il mouse o premere <keycap>Tab</"
+"keycap>. Da ultimo, per vedere le decisioni che il risolutore di problemi ha "
+"preso organizzate in ordine, premere <keycap>o</keycap>. Questo fornisce un "
+"elenco delle dipendenze che sono state risolte e l'azione presa per "
+"risolverle, come nella schermata seguente."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject>
#: en/aptitude.xml:4349
@@ -7214,7 +7003,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
#: en/aptitude.xml:4354
-#, no-wrap, no-wrap
+#, no-wrap
msgid ""
" Actions Undo Package Resolver Search Options Views Help\n"
"f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs\n"
@@ -7231,11 +7020,9 @@ msgid ""
"GNOME 2 CD Ripper\n"
"gnome-desktop-environment depends upon sound-juicer\n"
"--\\ The following actions will resolve this dependency:\n"
-" -> Remove gnome-desktop-environment [1:2.10.2.3 (unstable, testing, "
-"now)]\n"
+" -> Remove gnome-desktop-environment [1:2.10.2.3 (unstable, testing, now)]\n"
" -> Cancel the removal of sound-juicer\n"
-" -> Downgrade sound-juicer [2.10.1-3 (unstable, now) -> 0.6.1-2 "
-"(testing)]\n"
+" -> Downgrade sound-juicer [2.10.1-3 (unstable, now) -> 0.6.1-2 (testing)]\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -7246,26 +7033,21 @@ msgstr ""
" Azioni Annulla Pacchetto Risolutore Cerca Opzioni Viste Aiuto\n"
"C-T: menu ?: Aiuto q: Esci u: Aggiorna g: Scarica/Installa/Rimuovi\n"
" Pacchetti Risoluzione delle dipendenze\n"
-" --\\ audacity dipende da libavcodec53 (>= 4:0.8-1~) | libavcodec-extra-53 "
-"(>= 4\n"
+" --\\ audacity dipende da libavcodec53 (>= 4:0.8-1~) | libavcodec-extra-53 (>= 4\n"
" -> Rimuovere audacity [2.0.0-1 (now, testing)]\n"
" --\\ audacity-data raccomanda audacity\n"
" audacity-data raccomanda audacity\n"
-" --\\ k9copy dipende da libavcodec53 (>= 4:0.8-1~) | libavcodec-extra-53 (>= "
-"4:0\n"
+" --\\ k9copy dipende da libavcodec53 (>= 4:0.8-1~) | libavcodec-extra-53 (>= 4:0\n"
" -> Rimuovere k9copy [2.3.8-3 (now, testing)]\n"
-" --\\ libstreamanalyzer0 dipende da libavcodec53 (>= 4:0.8-1~) | libavcodec-"
-"extr\n"
+" --\\ libstreamanalyzer0 dipende da libavcodec53 (>= 4:0.8-1~) | libavcodec-extr\n"
" -> Rimuovere libstreamanalyzer0 [0.7.7-1.1 (now, testing)]\n"
" --\\ kde-runtime dipende da libstreamanalyzer0 (>= 0.7.7)\n"
"editor audio veloce e multipiattaforma\n"
-"audacity dipende da libavcodec53 (>= 4:0.8-1~) | libavcodec-extra-53 (>= "
-"4:0.8-1\n"
+"audacity dipende da libavcodec53 (>= 4:0.8-1~) | libavcodec-extra-53 (>= 4:0.8-1\n"
"--\\ Le seguenti azioni permetteranno di soddisfare questa dipendenza:\n"
" -> Rimuovere audacity [2.0.0-1 (now, testing)]\n"
" -> Annullare la rimozione di libavcodec53\n"
-" -> Retrocedere (downgrade) libavcodec53 [5:0.10.2-0.2 (now, testing) -> "
-"4:0.8.\n"
+" -> Retrocedere (downgrade) libavcodec53 [5:0.10.2-0.2 (now, testing) -> 4:0.8.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -7295,19 +7077,20 @@ msgstr "Costi e componenti dei costi"
msgid ""
"The <firstterm>cost</firstterm> of a solution produced by the interactive "
"dependency resolver is a value that &aptitude; uses to determine how "
-"<quote>bad</quote> that solution is. Solutions that are "
-"<quote>better</quote> are always displayed before solutions that are "
-"<quote>worse</quote>. The cost of solutions is defined in the configuration "
-"option <link "
-"linkend='configProblemResolver-SolutionCost'><literal>Aptitude::ProblemResolver::SolutionCost</literal></link>."
+"<quote>bad</quote> that solution is. Solutions that are <quote>better</"
+"quote> are always displayed before solutions that are <quote>worse</quote>. "
+"The cost of solutions is defined in the configuration option <link "
+"linkend='configProblemResolver-SolutionCost'><literal>Aptitude::"
+"ProblemResolver::SolutionCost</literal></link>."
msgstr ""
"Il <firstterm>costo</firstterm> di una soluzione prodotta dal risolutore "
"interattivo di dipendenze è un valore che &aptitude; usa per determinare "
"quanto <quote>brutta</quote> sia quella soluzione. Le soluzioni che sono "
"<quote>migliori</quote> sono sempre visualizzate prima di quelle che sono "
"<quote>peggiori</quote>. Il costo delle soluzioni è definito nell'opzione di "
-"configurazione <link linkend='configProblemResolver-SolutionCost'><literal>"
-"Aptitude::ProblemResolver::SolutionCost</literal></link>."
+"configurazione <link linkend='configProblemResolver-"
+"SolutionCost'><literal>Aptitude::ProblemResolver::SolutionCost</literal></"
+"link>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
#: en/aptitude.xml:4406
@@ -7339,13 +7122,15 @@ msgid "safety, priority"
msgstr "safety, priority"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4419 en/aptitude.xml:4426 en/aptitude.xml:4434 en/manpage.xml:2005 en/manpage.xml:2149 en/manpage.xml:2164
+#: en/aptitude.xml:4419 en/aptitude.xml:4426 en/aptitude.xml:4434
+#: en/manpage.xml:2006 en/manpage.xml:2150 en/manpage.xml:2165
msgid "<placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>"
msgstr "<placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><example><para>
#: en/aptitude.xml:4422
-msgid "Remove as few packages as possible, then cancel as few actions as possible:"
+msgid ""
+"Remove as few packages as possible, then cancel as few actions as possible:"
msgstr ""
"Rimuovere meno pacchetti possibile, quindi annullare quante meno azioni "
"possibile."
@@ -7359,8 +7144,8 @@ msgstr "removals, canceled-actions"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><example><para>
#: en/aptitude.xml:4429
msgid ""
-"Sort solutions by the number of packages they remove "
-"<emphasis>plus</emphasis> twice the number of actions they cancel."
+"Sort solutions by the number of packages they remove <emphasis>plus</"
+"emphasis> twice the number of actions they cancel."
msgstr ""
"Ordinare le soluzioni in base al numero di pacchetti che rimuovono "
"<emphasis>più</emphasis> due volte il numero di azioni che annullano."
@@ -7375,15 +7160,15 @@ msgstr "removals + 2 * canceled-actions"
#: en/aptitude.xml:4438
msgid ""
"As can be seen from the above examples, a cost is not necessarily a single "
-"number. In fact, a cost consists of one or more <firstterm>cost "
-"components</firstterm>, each of which is a number associated with the "
-"solution. When sorting solutions, the resolver examines cost components in "
-"order, proceeding to later components only if the earlier ones are equal. "
-"For instance, in the cost <quote><literal>removals, "
-"canceled-actions</literal></quote>, solutions with fewer removals always "
-"appear before solutions with more removals, regardless of how many canceled "
-"actions they have. However, solutions with the same number of removals are "
-"sorted so that solutions with fewer canceled actions appear first."
+"number. In fact, a cost consists of one or more <firstterm>cost components</"
+"firstterm>, each of which is a number associated with the solution. When "
+"sorting solutions, the resolver examines cost components in order, "
+"proceeding to later components only if the earlier ones are equal. For "
+"instance, in the cost <quote><literal>removals, canceled-actions</literal></"
+"quote>, solutions with fewer removals always appear before solutions with "
+"more removals, regardless of how many canceled actions they have. However, "
+"solutions with the same number of removals are sorted so that solutions with "
+"fewer canceled actions appear first."
msgstr ""
"Come si può vedere nell'esempio precedente, un costo non è necessariamente "
"un singolo numero. In effetti, un costo consiste di uno o più "
@@ -7404,29 +7189,28 @@ msgid ""
"components and <emphasis>compound</emphasis> cost components."
msgstr ""
"I componenti di costo sono di due tipi: componenti di costo di "
-"<emphasis>base</emphasis> e componenti di costo "
-"<emphasis>composti</emphasis>."
+"<emphasis>base</emphasis> e componenti di costo <emphasis>composti</"
+"emphasis>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
#: en/aptitude.xml:4461
msgid ""
"Basic components simply name some property of the solution, such as "
-"<quote><literal>upgrades</literal></quote> or "
-"<quote><literal>removals</literal></quote>. A list of built-in basic "
-"components provided by &aptitude; can be found in <xref "
-"linkend='tableBasicCostComponents'/>. You can also create your own cost "
-"components using the <literal>add-to-cost-component</literal> and "
-"<literal>raise-cost-component</literal> hints; see <xref "
-"linkend='secDependencyResolutionHints'/> for details."
+"<quote><literal>upgrades</literal></quote> or <quote><literal>removals</"
+"literal></quote>. A list of built-in basic components provided by "
+"&aptitude; can be found in <xref linkend='tableBasicCostComponents'/>. You "
+"can also create your own cost components using the <literal>add-to-cost-"
+"component</literal> and <literal>raise-cost-component</literal> hints; see "
+"<xref linkend='secDependencyResolutionHints'/> for details."
msgstr ""
"I componenti di base indicano semplicemente una qualche proprietà della "
"soluzione, come <quote><literal>upgrades</literal></quote> (aggiornamenti) o "
"<quote><literal>removals</literal></quote> (rimozioni). Si può vedere un "
"elenco dei componenti di base incorporati forniti da &aptitude; in <xref "
"linkend='tableBasicCostComponents'/>. È anche possibile creare i propri "
-"componenti di costo usando i suggerimenti <literal>add-to-cost-"
-"component</literal> e <literal>raise-cost-component</literal>; per i "
-"dettagli vedere <xref linkend='secDependencyResolutionHints'/>."
+"componenti di costo usando i suggerimenti <literal>add-to-cost-component</"
+"literal> e <literal>raise-cost-component</literal>; per i dettagli vedere "
+"<xref linkend='secDependencyResolutionHints'/>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
#: en/aptitude.xml:4474
@@ -7465,7 +7249,9 @@ msgid "<literal>broken-holds</literal>"
msgstr "<literal>broken-holds</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:4498 en/aptitude.xml:4509 en/aptitude.xml:4519 en/aptitude.xml:4528 en/aptitude.xml:4549 en/aptitude.xml:4558 en/aptitude.xml:4578
+#: en/aptitude.xml:4498 en/aptitude.xml:4509 en/aptitude.xml:4519
+#: en/aptitude.xml:4528 en/aptitude.xml:4549 en/aptitude.xml:4558
+#: en/aptitude.xml:4578
msgid "Counter"
msgstr "Contatore"
@@ -7473,13 +7259,14 @@ msgstr "Contatore"
#: en/aptitude.xml:4500
msgid ""
"Counts the number of holds that the solution breaks, if the resolver is "
-"allowed to break holds (<link "
-"linkend='configProblemResolver-Allow-Break-Holds'><literal>Aptitude::ProblemResolver::Allow-Break-Holds</literal></link>)."
+"allowed to break holds (<link linkend='configProblemResolver-Allow-Break-"
+"Holds'><literal>Aptitude::ProblemResolver::Allow-Break-Holds</literal></"
+"link>)."
msgstr ""
"Conta il numero dei blocchi che la soluzione infrange, se al risolutore è "
"permesso infrangerli (<link linkend='configProblemResolver-Allow-Break-"
-"Holds'><literal>Aptitude::ProblemResolver::Allow-Break-"
-"Holds</literal></link>)."
+"Holds'><literal>Aptitude::ProblemResolver::Allow-Break-Holds</literal></"
+"link>)."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:4508
@@ -7558,7 +7345,8 @@ msgstr "<literal>removals-of-manual</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:4560
-msgid "Counts the number of manually installed packages that the solution removes."
+msgid ""
+"Counts the number of manually installed packages that the solution removes."
msgstr ""
"Conta il numero dei pacchetti installati manualmente che la soluzione "
"rimuove."
@@ -7593,21 +7381,20 @@ msgstr "Conta il numero dei pacchetti che la soluzione aggiorna."
msgid ""
"Compound components are built by combining the values of basic components. "
"For instance, <literal>removals + canceled-actions</literal> adds the "
-"components <literal>removal</literal> and "
-"<literal>canceled-actions</literal>, resulting in a component that counts "
-"the number of removals <emphasis>and</emphasis> canceled actions. Compound "
-"components combine counters by adding them together and levels by taking "
-"their maximum value, as shown in <xref "
-"linkend='figureCompoundCostComponents'/>."
+"components <literal>removal</literal> and <literal>canceled-actions</"
+"literal>, resulting in a component that counts the number of removals "
+"<emphasis>and</emphasis> canceled actions. Compound components combine "
+"counters by adding them together and levels by taking their maximum value, "
+"as shown in <xref linkend='figureCompoundCostComponents'/>."
msgstr ""
"I componenti composti vengono costruiti combinando il valore dei componenti "
"di base. Per esempio, <literal>removals + canceled-actions</literal> "
-"(rimozioni + azioni-annullate) somma i componenti "
-"<literal>removals</literal> e <literal>canceled-actions</literal> ottenendo "
-"come risultato un componente che conta il numero di rimozioni "
-"<emphasis>e</emphasis> di azioni annullate. I componenti composti combinano "
-"i contatori sommandoli insieme e i livelli prendendo il loro valore massimo, "
-"come mostrato in <xref linkend='figureCompoundCostComponents'/>."
+"(rimozioni + azioni-annullate) somma i componenti <literal>removals</"
+"literal> e <literal>canceled-actions</literal> ottenendo come risultato un "
+"componente che conta il numero di rimozioni <emphasis>e</emphasis> di azioni "
+"annullate. I componenti composti combinano i contatori sommandoli insieme e "
+"i livelli prendendo il loro valore massimo, come mostrato in <xref "
+"linkend='figureCompoundCostComponents'/>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><note><para><footnote><para>
#: en/aptitude.xml:4608
@@ -7626,15 +7413,15 @@ msgstr ""
msgid ""
"It is an error to add two levels, or to take the maximum of two counters, or "
"to combine levels and counters in any way. For instance, the costs "
-"<literal>removals + safety</literal> and <literal>max(upgrades, "
-"installs)</literal> will be treated as errors and ignored by the "
-"resolver.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"<literal>removals + safety</literal> and <literal>max(upgrades, installs)</"
+"literal> will be treated as errors and ignored by the resolver.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"È un errore sommare due livelli o prendere il massimo tra due contatori "
"oppure combinare in qualsiasi modo livelli e contatori. Ad esempio, i costi "
-"<literal>removals + safety</literal> e <literal>max(upgrades, "
-"installs)</literal> vengono trattati come errori e ignorati dal "
-"risolutore.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"<literal>removals + safety</literal> e <literal>max(upgrades, installs)</"
+"literal> vengono trattati come errori e ignorati dal risolutore.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title>
#: en/aptitude.xml:4617
@@ -7650,16 +7437,10 @@ msgstr "Sommare due o più costi base:"
#: en/aptitude.xml:4626
#, no-wrap
msgid ""
-" "
-"<literal><optional><replaceable>scale1</replaceable></optional>*<replaceable>cost1</replaceable> "
-"+ "
-"<optional><replaceable>scale2</replaceable></optional>*<replaceable>cost2</replaceable> "
-"+ ...</literal>\n"
+" <literal><optional><replaceable>scale1</replaceable></optional>*<replaceable>cost1</replaceable> + <optional><replaceable>scale2</replaceable></optional>*<replaceable>cost2</replaceable> + ...</literal>\n"
" "
msgstr ""
-" <literal><optional><replaceable>scala1</replaceable></option"
-"al>*<replaceable>costo1</replaceable> + <optional><replaceable>scala2</repla"
-"ceable></optional>*<replaceable>costo2</replaceable> + ...</literal>\n"
+" <literal><optional><replaceable>scala1</replaceable></optional>*<replaceable>costo1</replaceable> + <optional><replaceable>scala2</replaceable></optional>*<replaceable>costo2</replaceable> + ...</literal>\n"
" "
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informalexample><para>
@@ -7671,27 +7452,33 @@ msgstr "Prendere il valore massimo tra due o più costi base:"
#: en/aptitude.xml:4633
#, no-wrap
msgid ""
-" "
-"<literal>max(<optional><replaceable>scale1</replaceable></optional>*<replaceable>cost1</replaceable>, "
-"<optional><replaceable>scale2</replaceable></optional>*<replaceable>cost2</replaceable>, "
-"...)</literal>\n"
+" <literal>max(<optional><replaceable>scale1</replaceable></optional>*<replaceable>cost1</replaceable>, <optional><replaceable>scale2</replaceable></optional>*<replaceable>cost2</replaceable>, ...)</literal>\n"
" "
msgstr ""
-" <literal>max(<optional><replaceable>scala1</replaceable></op"
-"tional>*<replaceable>costo1</replaceable>, <optional><replaceable>scala2</re"
-"placeable></optional>*<replaceable>costo2</replaceable>, ...)</literal>\n"
+" <literal>max(<optional><replaceable>scala1</replaceable></optional>*<replaceable>costo1</replaceable>, <optional><replaceable>scala2</replaceable></optional>*<replaceable>costo2</replaceable>, ...)</literal>\n"
" "
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
#: en/aptitude.xml:4639
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that each individual basic component can be multiplied by a scaling "
+#| "factor before it is combined with other components. This can be used to "
+#| "control the trade-offs that the resolver makes between costs. For "
+#| "instance, a cost of <literal>2*removals + 3*upgrades</literal> says that "
+#| "two removals are exactly as <quote>bad</quote> as three upgrades. "
+#| "Solutions that contain four removals and one upgrade will be considered "
+#| "equivalent to solutions containing one removal and three upgrades, since "
+#| "both have a cost of eleven."
msgid ""
"Note that each individual basic component can be multiplied by a scaling "
"factor before it is combined with other components. This can be used to "
"control the trade-offs that the resolver makes between costs. For instance, "
-"a cost of <literal>2*removals + 3*upgrades</literal> says that two removals "
-"are exactly as <quote>bad</quote> as three upgrades. Solutions that contain "
-"four removals and one upgrade will be considered equivalent to solutions "
-"containing one removal and three upgrades, since both have a cost of eleven."
+"a cost of <literal>2*removals + 3*upgrades</literal> says that three "
+"removals are exactly as <quote>bad</quote> as two upgrades. Solutions that "
+"contain four removals and one upgrade will be considered equivalent to "
+"solutions containing one removal and three upgrades, since both have a cost "
+"of eleven."
msgstr ""
"Notare che ciascun componente di base può essere moltiplicato per un fattore "
"di scala prima di venir combinato con gli altri componenti. Ciò può essere "
@@ -7716,11 +7503,11 @@ msgstr "Livelli dei costi di sicurezza"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><mediaobject>
#: en/aptitude.xml:4659
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref='images/safety-cost-level-diagram.png'/> "
-"</imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref='images/safety-cost-level-diagram.png'/> </"
+"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref='images/safety-cost-level-diagram.png'/> "
-"</imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref='images/safety-cost-level-diagram.png'/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure>
#: en/aptitude.xml:4658
@@ -7761,8 +7548,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
#: en/aptitude.xml:4687
msgid ""
-"By default, &aptitude; initializes the resolver with a "
-"<quote>reasonable</quote> set of safety cost levels. They are:"
+"By default, &aptitude; initializes the resolver with a <quote>reasonable</"
+"quote> set of safety cost levels. They are:"
msgstr ""
"In modo predefinito, &aptitude; inizializza il risolutore con un "
"<quote>ragionevole</quote> insieme di livelli per i costi di sicurezza. "
@@ -7802,15 +7589,15 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:4713
msgid ""
-"<literal><link "
-"linkend='configProblemResolver-Safe-Level'>Aptitude::ProblemResolver::Safe-Level</link></literal>, "
-"<literal><link "
-"linkend='configProblemResolver-Remove-Level'>Aptitude::ProblemResolver::Remove-Level</link></literal>"
+"<literal><link linkend='configProblemResolver-Safe-Level'>Aptitude::"
+"ProblemResolver::Safe-Level</link></literal>, <literal><link "
+"linkend='configProblemResolver-Remove-Level'>Aptitude::ProblemResolver::"
+"Remove-Level</link></literal>"
msgstr ""
-"<literal><link linkend='configProblemResolver-Safe-"
-"Level'>Aptitude::ProblemResolver::Safe-Level</link></literal>, "
-"<literal><link linkend='configProblemResolver-Remove-"
-"Level'>Aptitude::ProblemResolver::Remove-Level</link></literal>"
+"<literal><link linkend='configProblemResolver-Safe-Level'>Aptitude::"
+"ProblemResolver::Safe-Level</link></literal>, <literal><link "
+"linkend='configProblemResolver-Remove-Level'>Aptitude::ProblemResolver::"
+"Remove-Level</link></literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:4717
@@ -7825,11 +7612,11 @@ msgstr "La soluzione che annulla tutte le azioni dell'utente."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:4721
msgid ""
-"<literal><link "
-"linkend='configProblemResolver-Keep-All-Level'>Aptitude::ProblemResolver::Keep-All-Level</link></literal>"
+"<literal><link linkend='configProblemResolver-Keep-All-Level'>Aptitude::"
+"ProblemResolver::Keep-All-Level</link></literal>"
msgstr ""
-"<literal><link linkend='configProblemResolver-Keep-All-"
-"Level'>Aptitude::ProblemResolver::Keep-All-Level</link></literal>"
+"<literal><link linkend='configProblemResolver-Keep-All-Level'>Aptitude::"
+"ProblemResolver::Keep-All-Level</link></literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:4725
@@ -7838,7 +7625,8 @@ msgstr "40.000"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:4727
-msgid "Solutions that break holds set by the user or install forbidden versions."
+msgid ""
+"Solutions that break holds set by the user or install forbidden versions."
msgstr ""
"Soluzioni che infrangono blocchi impostati dall'utente o installano versioni "
"proibite."
@@ -7846,11 +7634,11 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:4730
msgid ""
-"<literal><link "
-"linkend='configProblemResolver-Break-Hold-Level'>Aptitude::ProblemResolver::Break-Hold-Level</link></literal>"
+"<literal><link linkend='configProblemResolver-Break-Hold-Level'>Aptitude::"
+"ProblemResolver::Break-Hold-Level</link></literal>"
msgstr ""
-"<literal><link linkend='configProblemResolver-Break-Hold-"
-"Level'>Aptitude::ProblemResolver::Break-Hold-Level</link></literal>"
+"<literal><link linkend='configProblemResolver-Break-Hold-Level'>Aptitude::"
+"ProblemResolver::Break-Hold-Level</link></literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:4734
@@ -7869,11 +7657,11 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:4741
msgid ""
-"<literal><link "
-"linkend='configProblemResolver-Non-Default-Level'>Aptitude::ProblemResolver::Non-Default-Level</link></literal>"
+"<literal><link linkend='configProblemResolver-Non-Default-Level'>Aptitude::"
+"ProblemResolver::Non-Default-Level</link></literal>"
msgstr ""
-"<literal><link linkend='configProblemResolver-Non-Default-"
-"Level'>Aptitude::ProblemResolver::Non-Default-Level</link></literal>"
+"<literal><link linkend='configProblemResolver-Non-Default-Level'>Aptitude::"
+"ProblemResolver::Non-Default-Level</link></literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:4745
@@ -7888,8 +7676,8 @@ msgstr "Soluzioni che rimuovono pacchetti Essenziali"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:4749
msgid ""
-"<literal><link "
-"linkend='configProblemResolver-Remove-Essential-Level'>Aptitude::ProblemResolver::Remove-Essential-Level</link></literal>"
+"<literal><link linkend='configProblemResolver-Remove-Essential-"
+"Level'>Aptitude::ProblemResolver::Remove-Essential-Level</link></literal>"
msgstr ""
"<literal><link linkend='configProblemResolver-Remove-Essential-"
"Level'>Aptitude::ProblemResolver::Remove-Essential-Level</link></literal>"
@@ -7945,44 +7733,41 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
#: en/aptitude.xml:4787
msgid ""
-"Hints are stored in the &apt; configuration file, "
-"<filename>/etc/apt/apt.conf</filename>, in the configuration group "
-"<quote><literal><link "
-"linkend='configProblemResolver-Hints'>Aptitude::ProblemResolver::Hints</link></literal></quote> "
-"(see <xref linkend='secConfigFile'/> for details on the configuration file)."
+"Hints are stored in the &apt; configuration file, <filename>/etc/apt/apt."
+"conf</filename>, in the configuration group <quote><literal><link "
+"linkend='configProblemResolver-Hints'>Aptitude::ProblemResolver::Hints</"
+"link></literal></quote> (see <xref linkend='secConfigFile'/> for details on "
+"the configuration file)."
msgstr ""
"I suggerimenti vengono memorizzati nel file di configurazione di &apt;, "
"<filename>/etc/apt/apt.conf</filename>, nel gruppo di configurazioni "
-"<quote><literal><link linkend='configProblemResolver-"
-"Hints'>Aptitude::ProblemResolver::Hints</link></literal></quote> (per i "
-"dettagli sul file di configurazione vedere <xref linkend='secConfigFile'/>)."
+"<quote><literal><link linkend='configProblemResolver-Hints'>Aptitude::"
+"ProblemResolver::Hints</link></literal></quote> (per i dettagli sul file di "
+"configurazione vedere <xref linkend='secConfigFile'/>)."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
#: en/aptitude.xml:4796
msgid ""
"Each resolver hint consists of an <replaceable>action</replaceable>, a "
-"<replaceable>target</replaceable>, and an optional "
-"<replaceable>version</replaceable>. A hint is written like this: "
-"<literal>\"<replaceable>action</replaceable> "
-"<replaceable>target</replaceable> "
+"<replaceable>target</replaceable>, and an optional <replaceable>version</"
+"replaceable>. A hint is written like this: <literal>\"<replaceable>action</"
+"replaceable> <replaceable>target</replaceable> "
"<optional><replaceable>version</replaceable></optional>\"</literal>. To "
"apply a resolver hint, &aptitude; locates one or more packages using the "
"value of <replaceable>target</replaceable>, chooses one or more versions of "
"those packages using the value of <replaceable>version</replaceable>, and "
"finally performs the given <replaceable>action</replaceable>."
msgstr ""
-"Ogni suggerimento per il risolutore consiste di "
-"un'<replaceable>azione</replaceable>, un "
-"<replaceable>bersaglio</replaceable> e una "
+"Ogni suggerimento per il risolutore consiste di un'<replaceable>azione</"
+"replaceable>, un <replaceable>bersaglio</replaceable> e una "
"<replaceable>versione</replaceable> opzionale. Un suggerimento è scritto "
"nella forma: <literal>\"<replaceable>azione</replaceable> "
-"<replaceable>bersaglio</replaceable> "
-"<optional><replaceable>versione</replaceable></optional>\"</literal>. Per "
-"applicare un suggerimento per il risolutore, &aptitude; individua uno o più "
-"pacchetti usando il valore di <replaceable>bersaglio</replaceable>, sceglie "
-"una o più versioni di tali pacchetti usando il valore di "
-"<replaceable>versione</replaceable> e da ultimo esegue "
-"l'<replaceable>azione</replaceable> indicata."
+"<replaceable>bersaglio</replaceable> <optional><replaceable>versione</"
+"replaceable></optional>\"</literal>. Per applicare un suggerimento per il "
+"risolutore, &aptitude; individua uno o più pacchetti usando il valore di "
+"<replaceable>bersaglio</replaceable>, sceglie una o più versioni di tali "
+"pacchetti usando il valore di <replaceable>versione</replaceable> e da "
+"ultimo esegue l'<replaceable>azione</replaceable> indicata."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
#: en/aptitude.xml:4812
@@ -8001,8 +7786,8 @@ msgid ""
"been invoked on it."
msgstr ""
"<quote><literal>approve</literal></quote>: approva la versione, come se si "
-"fosse usato su di essa il comando <link linkend='menuResolverApprove"
-"'>&resolver-approve;</link>."
+"fosse usato su di essa il comando <link "
+"linkend='menuResolverApprove'>&resolver-approve;</link>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
#: en/aptitude.xml:4828
@@ -8012,8 +7797,8 @@ msgid ""
"invoked on it."
msgstr ""
"<quote><literal>reject</literal></quote>: rifiuta la versione, come se si "
-"fosse usato su di essa il comando <link linkend='menuResolverReject"
-"'>&resolver-reject;</link>."
+"fosse usato su di essa il comando <link "
+"linkend='menuResolverReject'>&resolver-reject;</link>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
#: en/aptitude.xml:4837
@@ -8030,23 +7815,22 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
#: en/aptitude.xml:4847
msgid ""
-"<quote><literal>increase-safety-cost-to "
-"<replaceable>number</replaceable></literal></quote>: increase the safety "
-"cost of any solution that contains the version to "
-"<replaceable>number</replaceable>; if its safety cost is already higher than "
-"<replaceable>number</replaceable>, this hint has no effect. The safety cost "
-"can be used (and is used by default) to control the order in which solutions "
-"appear; see <xref linkend='secDependencyResolutionCostsAndCostComponents'/> "
-"and <xref linkend='secDependencyResolutionCostsSafetyCosts'/> for details."
-msgstr ""
-"<quote><literal>increase-safety-cost-to "
-"<replaceable>numero</replaceable></literal></quote>: aumenta il costo di "
-"sicurezza di qualsiasi soluzione che contiene la versione a "
-"<replaceable>numero</replaceable>; se il suo costo di sicurezza è già più "
-"alto di <replaceable>numero</replaceable>, questo suggerimento non ha "
-"effetto. Il costo di sicurezza può essere usato (e viene usato in modo "
-"predefinito) per controllare l'ordine in cui vengono presentate le "
-"soluzioni; per i dettagli vedere <xref "
+"<quote><literal>increase-safety-cost-to <replaceable>number</replaceable></"
+"literal></quote>: increase the safety cost of any solution that contains the "
+"version to <replaceable>number</replaceable>; if its safety cost is already "
+"higher than <replaceable>number</replaceable>, this hint has no effect. The "
+"safety cost can be used (and is used by default) to control the order in "
+"which solutions appear; see <xref "
+"linkend='secDependencyResolutionCostsAndCostComponents'/> and <xref "
+"linkend='secDependencyResolutionCostsSafetyCosts'/> for details."
+msgstr ""
+"<quote><literal>increase-safety-cost-to <replaceable>numero</replaceable></"
+"literal></quote>: aumenta il costo di sicurezza di qualsiasi soluzione che "
+"contiene la versione a <replaceable>numero</replaceable>; se il suo costo di "
+"sicurezza è già più alto di <replaceable>numero</replaceable>, questo "
+"suggerimento non ha effetto. Il costo di sicurezza può essere usato (e viene "
+"usato in modo predefinito) per controllare l'ordine in cui vengono "
+"presentate le soluzioni; per i dettagli vedere <xref "
"linkend='secDependencyResolutionCostsAndCostComponents'/> e <xref "
"linkend='secDependencyResolutionCostsSafetyCosts'/>."
@@ -8074,10 +7858,10 @@ msgid ""
"<literal>minimum</literal>: the lowest safety cost. All searches start at "
"this cost, so <quote>increasing</quote> a version to this cost has no "
"effect. However, this value can also be used when adjusting the predefined "
-"cost levels: for instance, setting <link "
-"linkend='configProblemResolver-Remove-Level'><literal>Aptitude::ProblemResolver::Remove-Level</literal></link> "
-"to <quote><literal>minimum</literal></quote> will cause removed packages to "
-"have no effect on the safety cost of a solution."
+"cost levels: for instance, setting <link linkend='configProblemResolver-"
+"Remove-Level'><literal>Aptitude::ProblemResolver::Remove-Level</literal></"
+"link> to <quote><literal>minimum</literal></quote> will cause removed "
+"packages to have no effect on the safety cost of a solution."
msgstr ""
"<literal>minimum</literal>: il costo di sicurezza più basso. Tutte le "
"ricerche partono da questo costo, perciò <quote>aumentare</quote> una "
@@ -8091,8 +7875,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
#: en/aptitude.xml:4863
msgid ""
-"Several special cost levels can be chosen by name: <placeholder "
-"type=\"orderedlist\" id=\"0\"/>"
+"Several special cost levels can be chosen by name: <placeholder type="
+"\"orderedlist\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"Svariati livelli di costo speciali possono essere scelti in base al nome: "
"<placeholder type=\"orderedlist\" id=\"0\"/>"
@@ -8103,38 +7887,37 @@ msgid ""
"The <literal>increase-safety-cost-to</literal> hint is applied <emphasis>in "
"addition</emphasis> to any default safety cost that is due to the selected "
"action. For instance, a hint that increases the safety cost of "
-"<quote>install <systemitem>hal</systemitem> from "
-"<systemitem>experimental</systemitem></quote> to 15,000 will have no effect, "
-"because that action already has a safety cost of 50,000 (assuming that this "
-"version of <systemitem>hal</systemitem> is not the default candidate "
-"version)."
+"<quote>install <systemitem>hal</systemitem> from <systemitem>experimental</"
+"systemitem></quote> to 15,000 will have no effect, because that action "
+"already has a safety cost of 50,000 (assuming that this version of "
+"<systemitem>hal</systemitem> is not the default candidate version)."
msgstr ""
"Il suggerimento <literal>increase-safety-cost-to</literal> viene applicato "
"<emphasis>in aggiunta</emphasis> a qualsiasi costo di sicurezza predefinito "
"che è associato all'azione selezionata. Per esempio, un suggerimento che "
-"aumenta il costo di sicurezza di <quote>installa "
-"<systemitem>hal</systemitem> da "
-"<systemitem>experimental</systemitem></quote> a 15.000 non ha effetto perché "
-"quell'azione ha già un costo di 50.000 (ipotizzando che quella versione di "
-"<systemitem>hal</systemitem> non sia la versione candidata predefinita)."
+"aumenta il costo di sicurezza di <quote>installa <systemitem>hal</"
+"systemitem> da <systemitem>experimental</systemitem></quote> a 15.000 non ha "
+"effetto perché quell'azione ha già un costo di 50.000 (ipotizzando che "
+"quella versione di <systemitem>hal</systemitem> non sia la versione "
+"candidata predefinita)."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
#: en/aptitude.xml:4920
msgid ""
"<quote><replaceable>number</replaceable></quote>: add the given "
-"<replaceable>number</replaceable> to the version's "
-"<replaceable>score</replaceable>, biasing the resolver in favor of it or "
-"(with a negative number) away from it. For instance, the hint <literal>200 "
-"emacs</literal> adds 200 to the score of <literal>emacs</literal>, whereas "
-"the hint <literal>-10 emacs</literal> subtracts 10 from its score."
+"<replaceable>number</replaceable> to the version's <replaceable>score</"
+"replaceable>, biasing the resolver in favor of it or (with a negative "
+"number) away from it. For instance, the hint <literal>200 emacs</literal> "
+"adds 200 to the score of <literal>emacs</literal>, whereas the hint "
+"<literal>-10 emacs</literal> subtracts 10 from its score."
msgstr ""
"<quote><replaceable>numero</replaceable></quote>: aggiunge il "
-"<replaceable>numero</replaceable> specificato al "
-"<replaceable>punteggio</replaceable> della versione, facendo propendere il "
-"risolutore a suo favore oppure (usando un numero negativo) a suo svantaggio. "
-"Per esempio, il suggerimento <literal>200 emacs</literal> aggiunge 200 al "
-"punteggio di <literal>emacs</literal>, mentre il suggerimento <literal>-10 "
-"emacs</literal> sottrae 10 dal suo punteggio."
+"<replaceable>numero</replaceable> specificato al <replaceable>punteggio</"
+"replaceable> della versione, facendo propendere il risolutore a suo favore "
+"oppure (usando un numero negativo) a suo svantaggio. Per esempio, il "
+"suggerimento <literal>200 emacs</literal> aggiunge 200 al punteggio di "
+"<literal>emacs</literal>, mentre il suggerimento <literal>-10 emacs</"
+"literal> sottrae 10 dal suo punteggio."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
#: en/aptitude.xml:4934
@@ -8144,19 +7927,18 @@ msgid ""
"(<quote><literal>~</literal></quote>), it is considered to be a search "
"pattern and all matching package versions are considered. Otherwise, it is "
"considered to be the name of a package to select. So the target "
-"<quote><literal>g++</literal></quote> will select only the "
-"<literal>g++</literal> package, but the target "
-"<quote><literal>?section(non-free)</literal></quote> will select any package "
-"in the <literal>non-free</literal> section. See <xref "
-"linkend='secSearchPatterns'/> for more information on search patterns."
+"<quote><literal>g++</literal></quote> will select only the <literal>g++</"
+"literal> package, but the target <quote><literal>?section(non-free)</"
+"literal></quote> will select any package in the <literal>non-free</literal> "
+"section. See <xref linkend='secSearchPatterns'/> for more information on "
+"search patterns."
msgstr ""
"Se il campo <replaceable>bersaglio</replaceable> di un suggerimento per il "
-"risolutore contiene un punto interrogativo "
-"(<quote><literal>?</literal></quote>) o una tilde "
-"(<quote><literal>~</literal></quote>) è interpretato come un modello di "
-"ricerca e vengono prese in considerazione tutte le versioni di pacchetto che "
-"vi corrispondono. Altrimenti viene interpretato come il nome di un "
-"pacchetto da selezionare. Perciò il bersaglio "
+"risolutore contiene un punto interrogativo (<quote><literal>?</literal></"
+"quote>) o una tilde (<quote><literal>~</literal></quote>) è interpretato "
+"come un modello di ricerca e vengono prese in considerazione tutte le "
+"versioni di pacchetto che vi corrispondono. Altrimenti viene interpretato "
+"come il nome di un pacchetto da selezionare. Perciò il bersaglio "
"<quote><literal>g++</literal></quote> seleziona solamente il pacchetto "
"<literal>g++</literal>, mentre il bersaglio <quote><literal>?section(non-"
"free)</literal></quote> seleziona ogni pacchetto nella sezione <literal>non-"
@@ -8211,8 +7993,8 @@ msgstr ""
#: en/aptitude.xml:4984
msgid ""
"<quote><literal>=<replaceable>version</replaceable></literal></quote>: the "
-"hint only affects versions whose version number is "
-"<replaceable>version</replaceable>."
+"hint only affects versions whose version number is <replaceable>version</"
+"replaceable>."
msgstr ""
"<quote><literal>=<replaceable>versione</replaceable></literal></quote>: il "
"suggerimento ha effetto solo sulle versioni il cui numero è "
@@ -8221,12 +8003,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
#: en/aptitude.xml:4992
msgid ""
-"<quote><literal>&lt;&gt;<replaceable>version</replaceable></literal></quote>: "
-"the hint only affects versions whose version number is not "
+"<quote><literal>&lt;&gt;<replaceable>version</replaceable></literal></"
+"quote>: the hint only affects versions whose version number is not "
"<replaceable>version</replaceable>."
msgstr ""
-"<quote><literal>&lt;&gt;<replaceable>versione</replaceable></literal></quote"
-">: il suggerimento ha effetto solo sulle versioni il cui numero non è "
+"<quote><literal>&lt;&gt;<replaceable>versione</replaceable></literal></"
+"quote>: il suggerimento ha effetto solo sulle versioni il cui numero non è "
"<replaceable>versione</replaceable>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
@@ -8343,18 +8125,16 @@ msgid ""
"<quote>?</quote> (or <quote>~</quote>) is provided as a convenience for "
"interactive use and will change in future releases; scripts that invoke "
"<literal>aptitude</literal> should explicitly name the search strategy they "
-"want to use. That is, scripts should search for "
-"<quote><literal>&Sname;(coq)</literal></quote> rather than "
-"<quote><literal>coq</literal></quote>)."
+"want to use. That is, scripts should search for <quote><literal>&Sname;(coq)"
+"</literal></quote> rather than <quote><literal>coq</literal></quote>)."
msgstr ""
"Il comportamento di &aptitude; quando gli viene fornito un modello di "
"ricerca senza un <quote>?</quote> (o una <quote>~</quote>) iniziale è "
"fornito per comodità durante l'uso interattivo e verrà cambiato nei rilasci "
"futuri; gli script che richiamano <literal>aptitude</literal> dovrebbero "
"indicare esplicitamente la strategia di ricerca che desiderano usare. Gli "
-"script, cioè, dovrebbero cercare "
-"<quote><literal>&Sname;(coq)</literal></quote> invece di "
-"<quote><literal>coq</literal></quote>."
+"script, cioè, dovrebbero cercare <quote><literal>&Sname;(coq)</literal></"
+"quote> invece di <quote><literal>coq</literal></quote>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
#: en/aptitude.xml:5090
@@ -8367,43 +8147,38 @@ msgid ""
"Many search terms take a string as a parameter and match it against one or "
"more fields of a package. Strings can be entered either with or without "
"double quotes (<quote><literal>\"</literal></quote>), so "
-"<quote><literal>&Sname;(scorch)</literal></quote> and "
-"<quote><literal>&Sname;(\"scorch\")</literal></quote> will perform the same "
-"search. If you enter a search string using double quotes, you can include a "
-"literal double-quote in the search string by placing a backslash "
-"(<quote><literal>\\</literal></quote>) immediately before it: for instance, "
-"<quote><literal>&Sdescription;(\"\\\"easy\\\"\")</literal></quote> will "
-"match any package whose description contains the string "
-"<quote><literal>\"easy\"</literal></quote>."
+"<quote><literal>&Sname;(scorch)</literal></quote> and <quote><literal>&Sname;"
+"(\"scorch\")</literal></quote> will perform the same search. If you enter a "
+"search string using double quotes, you can include a literal double-quote in "
+"the search string by placing a backslash (<quote><literal>\\</literal></"
+"quote>) immediately before it: for instance, <quote><literal>&Sdescription;"
+"(\"\\\"easy\\\"\")</literal></quote> will match any package whose "
+"description contains the string <quote><literal>\"easy\"</literal></quote>."
msgstr ""
"Molti termini di ricerca accettano una stringa come parametro e cercano "
"corrispondenze in uno o più campi di un pacchetto. Le stringhe possono "
-"essere inserite con o senza le virgolette doppie "
-"(<quote><literal>\"</literal></quote>), perciò "
-"<quote><literal>&Sname;(scorch)</literal></quote> e "
-"<quote><literal>&Sname;(\"scorch\")</literal></quote> effettuano la stessa "
+"essere inserite con o senza le virgolette doppie (<quote><literal>\"</"
+"literal></quote>), perciò <quote><literal>&Sname;(scorch)</literal></quote> "
+"e <quote><literal>&Sname;(\"scorch\")</literal></quote> effettuano la stessa "
"ricerca. Se si inserisce una stringa di ricerca usando le virgolette doppie, "
"si può includere un carattere di virgolette doppie nella stringa di ricerca "
-"facendolo immediatamente precedere da una barra inversa "
-"(<quote><literal>\\</literal></quote>): ad esempio, "
-"<quote><literal>&Sdescription;(\"\\\"easy\\\"\")</literal></quote> farà "
-"corrispondenza con qualsiasi pacchetto la cui descrizione contiene la "
-"stringa <quote><literal>\"easy\"</literal></quote>."
+"facendolo immediatamente precedere da una barra inversa (<quote><literal>\\</"
+"literal></quote>): ad esempio, <quote><literal>&Sdescription;(\"\\\"easy\\"
+"\"\")</literal></quote> farà corrispondenza con qualsiasi pacchetto la cui "
+"descrizione contiene la stringa <quote><literal>\"easy\"</literal></quote>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
#: en/aptitude.xml:5117
msgid ""
"&aptitude; will only treat the comma as special if there is a second "
-"argument, so (for instance) "
-"<quote><literal>&Sname;(apt,itude)</literal></quote> searches for the string "
-"<quote><literal>apt,itude</literal></quote> in the <literal>Name</literal> "
-"field of packages."
+"argument, so (for instance) <quote><literal>&Sname;(apt,itude)</literal></"
+"quote> searches for the string <quote><literal>apt,itude</literal></quote> "
+"in the <literal>Name</literal> field of packages."
msgstr ""
"&aptitude; tratta la virgola in modo speciale solamente se c'è un secondo "
-"argomento, perciò (ad esempio) "
-"<quote><literal>&Sname;(apt,itude)</literal></quote> ricerca la stringa "
-"<quote><literal>apt,itude</literal></quote> nel campo "
-"<literal>Name</literal>dei pacchetti."
+"argomento, perciò (ad esempio) <quote><literal>&Sname;(apt,itude)</literal></"
+"quote> ricerca la stringa <quote><literal>apt,itude</literal></quote> nel "
+"campo <literal>Name</literal>dei pacchetti."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
#: en/aptitude.xml:5126
@@ -8420,10 +8195,10 @@ msgstr ""
#: en/aptitude.xml:5110
msgid ""
"If you enter a <quote>bare</quote> string, one not surrounded by double "
-"quotes, then &aptitude; will consider the string to have "
-"<quote>ended</quote> when it encounters the closing parenthesis or the comma "
-"before a second argument to the search term. <placeholder type=\"footnote\" "
-"id=\"0\"/> To remove the special meaning of these characters, place a tilde "
+"quotes, then &aptitude; will consider the string to have <quote>ended</"
+"quote> when it encounters the closing parenthesis or the comma before a "
+"second argument to the search term. <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
+"> To remove the special meaning of these characters, place a tilde "
"(<quote><literal>~</literal></quote>) directly before them. For instance, "
"<quote><literal>&Sdescription;(etc))</literal></quote> is a syntax error, "
"because the first <quote><literal>)</literal></quote> ends the "
@@ -8437,15 +8212,15 @@ msgstr ""
"Se si inserisce una stringa <quote>nuda</quote>, una che non è racchiusa tra "
"virgolette doppie, allora &aptitude; la considera <quote>terminata</quote> "
"quando incontra la parentesi di chiusura o la virgola prima di un secondo "
-"argomento del termine di ricerca. <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>Per "
-"rimuovere il significato speciale di questi caratteri, farli immediatamente "
-"precedere da una tilde (<quote><literal>~</literal></quote>). Per esempio, "
-"<quote><literal>&Sdescription;(etc))</literal></quote> è un errore di "
-"sintassi, perché la prima <quote><literal>)</literal></quote> chiude il "
-"termine &Sdescription; e la seconda <quote><literal>)</literal></quote> non "
-"corrisponde a nessuna <quote><literal>(</literal></quote>. Al contrario, "
-"<quote><literal>&Sdescription;(etc~))</literal></quote> trova corrispondenza "
-"con qualsiasi pacchetto la cui descrizione contenga il testo "
+"argomento del termine di ricerca. <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
+">Per rimuovere il significato speciale di questi caratteri, farli "
+"immediatamente precedere da una tilde (<quote><literal>~</literal></quote>). "
+"Per esempio, <quote><literal>&Sdescription;(etc))</literal></quote> è un "
+"errore di sintassi, perché la prima <quote><literal>)</literal></quote> "
+"chiude il termine &Sdescription; e la seconda <quote><literal>)</literal></"
+"quote> non corrisponde a nessuna <quote><literal>(</literal></quote>. Al "
+"contrario, <quote><literal>&Sdescription;(etc~))</literal></quote> trova "
+"corrispondenza con qualsiasi pacchetto la cui descrizione contenga il testo "
"<quote><literal>etc)</literal></quote>. Ulteriori considerazioni si "
"applicano quando si usa la notazione breve per un termine, vedere <xref "
"linkend='secSearchShorthand'/> per i dettagli."
@@ -8453,18 +8228,18 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
#: en/aptitude.xml:5164
msgid ""
-"Characters with a special meaning include: "
-"<quote><literal>+</literal></quote>, <quote><literal>-</literal></quote>, "
-"<quote><literal>.</literal></quote>, <quote><literal>(</literal></quote>, "
-"<quote><literal>)</literal></quote>, <quote><literal>|</literal></quote>, "
-"<quote><literal>[</literal></quote>, <quote><literal>]</literal></quote>, "
-"<quote><literal>^</literal></quote>, <quote><literal>$</literal></quote>, "
-"and <quote><literal>?</literal></quote>. Note that some of these are also "
-"&aptitude; metacharacters, so if you want to type (for instance) a literal "
+"Characters with a special meaning include: <quote><literal>+</literal></"
+"quote>, <quote><literal>-</literal></quote>, <quote><literal>.</literal></"
+"quote>, <quote><literal>(</literal></quote>, <quote><literal>)</literal></"
+"quote>, <quote><literal>|</literal></quote>, <quote><literal>[</literal></"
+"quote>, <quote><literal>]</literal></quote>, <quote><literal>^</literal></"
+"quote>, <quote><literal>$</literal></quote>, and <quote><literal>?</"
+"literal></quote>. Note that some of these are also &aptitude; "
+"metacharacters, so if you want to type (for instance) a literal "
"<quote><literal>|</literal></quote>, it must be double-escaped: "
"<quote><literal>&Sdescription;(\\~|)</literal></quote> will match packages "
-"whose description contains a vertical bar character "
-"(<quote><literal>|</literal></quote>)."
+"whose description contains a vertical bar character (<quote><literal>|</"
+"literal></quote>)."
msgstr ""
"I caratteri con un significato speciale includono:\n"
"<quote><literal>+</literal></quote>, <quote><literal>-</literal></quote>, "
@@ -8475,68 +8250,63 @@ msgstr ""
"<quote><literal>?</literal></quote>. Notare che alcuni di questi sono anche "
"metacaratteri per &aptitude;, perciò se si desidera (ad esempio) digitare "
"una <quote><literal>|</literal></quote> in modo letterale, questa deve "
-"essere protetta due volte: "
-"<quote><literal>&Sdescription;(\\~|)</literal></quote> trova corrispondenza "
-"con i pacchetti la cui descrizione contiene un carattere di barra verticale "
-"(<quote><literal>|</literal></quote>)."
+"essere protetta due volte: <quote><literal>&Sdescription;(\\~|)</literal></"
+"quote> trova corrispondenza con i pacchetti la cui descrizione contiene un "
+"carattere di barra verticale (<quote><literal>|</literal></quote>)."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
#: en/aptitude.xml:5150
msgid ""
"Most textual searches (for package names, descriptions, etc) are performed "
-"using case-insensitive <ulink "
-"url='http://web.archive.org/web/20060719181658/http://sitescooper.org/tao_regexps.html'>regular "
-"expressions</ulink>. A regular expression will match against a field if any "
-"portion of the field matches the expression; for instance, "
-"<quote><literal>ogg[0-9]</literal></quote> will match "
-"<quote><literal>libogg5</literal></quote>, "
-"<quote><literal>ogg123</literal></quote>, and "
-"<quote><literal>theogg4u</literal></quote>. Some characters have a special "
-"meaning within regular expressions <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
-", so if you want to match them in searches you need to backslash-escape "
-"them: for instance, to find <quote><literal>g++</literal></quote>, you "
-"should use the pattern <quote><literal>g\\+\\+</literal></quote>."
+"using case-insensitive <ulink url='http://web.archive.org/web/20060719181658/"
+"http://sitescooper.org/tao_regexps.html'>regular expressions</ulink>. A "
+"regular expression will match against a field if any portion of the field "
+"matches the expression; for instance, <quote><literal>ogg[0-9]</literal></"
+"quote> will match <quote><literal>libogg5</literal></quote>, "
+"<quote><literal>ogg123</literal></quote>, and <quote><literal>theogg4u</"
+"literal></quote>. Some characters have a special meaning within regular "
+"expressions <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> , so if you want to "
+"match them in searches you need to backslash-escape them: for instance, to "
+"find <quote><literal>g++</literal></quote>, you should use the pattern "
+"<quote><literal>g\\+\\+</literal></quote>."
msgstr ""
"La maggior parte delle ricerche di testo (per nomi di pacchetti, "
-"descrizioni, ecc.) viene effettuata usando <ulink url='http://web.archive.or"
-"g/web/20060719181658/http://sitescooper.org/tao_regexps.html'>espressioni "
+"descrizioni, ecc.) viene effettuata usando <ulink url='http://web.archive."
+"org/web/20060719181658/http://sitescooper.org/tao_regexps.html'>espressioni "
"regolari</ulink> indifferenti alle maiuscole e minuscole. Un'espressione "
"regolare fa corrispondenza con un campo se una qualsiasi porzione del campo "
-"corrisponde all'espressione; per esempio, "
-"<quote><literal>ogg[0-9]</literal></quote> fa corrispondenza con "
-"<quote><literal>libogg5</literal></quote>, "
-"<quote><literal>ogg123</literal></quote> e "
-"<quote><literal>theoog4u</literal></quote>. Alcuni caratteri hanno un "
-"significato speciale all'interno delle espressioni regolari <placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/>, perciò se si desidera trovare corrispondenze con "
-"essi nelle ricerche, è necessario proteggerli con una barra inversa: per "
-"esempio, per cercare <quote><literal>g++</literal></quote>, si dovrebbe "
-"usare il modello <quote><literal>g\\+\\+</literal></quote>."
+"corrisponde all'espressione; per esempio, <quote><literal>ogg[0-9]</"
+"literal></quote> fa corrispondenza con <quote><literal>libogg5</literal></"
+"quote>, <quote><literal>ogg123</literal></quote> e <quote><literal>theoog4u</"
+"literal></quote>. Alcuni caratteri hanno un significato speciale all'interno "
+"delle espressioni regolari <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>, perciò "
+"se si desidera trovare corrispondenze con essi nelle ricerche, è necessario "
+"proteggerli con una barra inversa: per esempio, per cercare <quote><literal>g"
+"++</literal></quote>, si dovrebbe usare il modello <quote><literal>g\\+\\+</"
+"literal></quote>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
#: en/aptitude.xml:5193
msgid ""
-"The characters <quote><literal>!</literal></quote> and "
-"<quote><literal>|</literal></quote> have special meanings within search "
-"patterns. In order to include these characters in an unquoted string, you "
-"can place a tilde (<quote><literal>~</literal></quote>) directly before "
-"them. For instance, to match packages whose description contains either "
-"<quote>grand</quote> or <quote>oblique</quote>, use the pattern "
-"<quote><literal>&Sdescription;(grand~|oblique)</literal></quote>. However, "
-"you will probably find it more convenient to simply use a quoted string in "
-"these cases: "
+"The characters <quote><literal>!</literal></quote> and <quote><literal>|</"
+"literal></quote> have special meanings within search patterns. In order to "
+"include these characters in an unquoted string, you can place a tilde "
+"(<quote><literal>~</literal></quote>) directly before them. For instance, "
+"to match packages whose description contains either <quote>grand</quote> or "
+"<quote>oblique</quote>, use the pattern <quote><literal>&Sdescription;"
+"(grand~|oblique)</literal></quote>. However, you will probably find it more "
+"convenient to simply use a quoted string in these cases: "
"<quote><literal>&Sdescription;(\"grand|oblique\")</literal></quote>."
msgstr ""
-"I caratteri <quote><literal>!</literal></quote> e "
-"<quote><literal>|</literal></quote> hanno un significato speciale "
-"all'interno dei modelli di ricerca. Per poter includere questi caratteri in "
-"una stringa non racchiusa tra virgolette, si può farli immediatamente "
-"precedere da una tilde (<quote><literal>~</literal></quote>). Ad esempio, "
-"per trovare i pacchetti la cui descrizione contenga <quote>grande</quote> "
-"oppure <quote>obliquo</quote>, usare il modello "
-"<quote><literal>&Sdescription;(grande~|obliquo)</literal></quote>. Tuttavia "
-"in questi casi è probabilmente più comodo usare semplicemente una stringa "
-"racchiusa tra virgolette: "
+"I caratteri <quote><literal>!</literal></quote> e <quote><literal>|</"
+"literal></quote> hanno un significato speciale all'interno dei modelli di "
+"ricerca. Per poter includere questi caratteri in una stringa non racchiusa "
+"tra virgolette, si può farli immediatamente precedere da una tilde "
+"(<quote><literal>~</literal></quote>). Ad esempio, per trovare i pacchetti "
+"la cui descrizione contenga <quote>grande</quote> oppure <quote>obliquo</"
+"quote>, usare il modello <quote><literal>&Sdescription;(grande~|obliquo)</"
+"literal></quote>. Tuttavia in questi casi è probabilmente più comodo usare "
+"semplicemente una stringa racchiusa tra virgolette: "
"<quote><literal>&Sdescription;(\"grande|obliquo\")</literal></quote>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
@@ -8550,15 +8320,14 @@ msgid ""
"Some search terms can be written using <quote>short</quote> forms, which "
"consist of a tilde (<quote><literal>~</literal></quote>) followed by a "
"single character that identifies the term, and finally the arguments (if "
-"any) to the term. For instance, the short form of "
-"<literal>&Sname;(aptitude)</literal> is <literal>~n aptitude</literal>."
+"any) to the term. For instance, the short form of <literal>&Sname;(aptitude)"
+"</literal> is <literal>~n aptitude</literal>."
msgstr ""
-"Alcuni termini di ricerca possono essere scritti usando forme "
-"<quote>brevi</quote> che consistono di una tilde "
-"(<quote><literal>~</literal></quote>) seguita da un solo carattere che "
-"identifica il termine e da ultimo gli argomenti (se ve ne sono) per il "
-"termine. Ad esempio, la forma breve di <literal>&Sname;(aptitude)</literal> "
-"è <literal>~n aptitude</literal>."
+"Alcuni termini di ricerca possono essere scritti usando forme <quote>brevi</"
+"quote> che consistono di una tilde (<quote><literal>~</literal></quote>) "
+"seguita da un solo carattere che identifica il termine e da ultimo gli "
+"argomenti (se ve ne sono) per il termine. Ad esempio, la forma breve di "
+"<literal>&Sname;(aptitude)</literal> è <literal>~n aptitude</literal>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
#: en/aptitude.xml:5244
@@ -8594,49 +8363,48 @@ msgstr ""
"gli <quote>spazi bianchi</quote>, cioè caratteri di spazio, tabulazioni e "
"così via, pongono fine ad un termine e ne iniziano uno nuovo. Per esempio, "
"<quote><literal>~mDaniel Burrows</literal></quote> trova corrispondenza con "
-"tutti i campi del manutentore che contengono "
-"<quote><literal>Daniel</literal></quote> e il cui nome contiene "
-"<quote><literal>Burrows</literal></quote>, mentre "
-"<quote><literal>~i~napt</literal></quote> trova corrispondenza con tutti i "
-"pacchetti installati il cui nome contiene <literal>apt</literal>. Per "
-"includere i caratteri di spaziatura nell'espressione di ricerca, si può "
-"farli precedere da una tilde (come in <literal>Daniel~ Burrows</literal>) "
-"oppure racchiudere l'espressione tra virgolette (come in <literal>\"Debian "
-"Project\"</literal> o persino <literal>Debian\" \"Project</literal>). "
-"All'interno di una stringa racchiusa tra virgolette, il carattere di barra "
-"inversa (<quote>\\</quote>) può essere usato per annullare il significato "
-"speciale delle virgolette: per esempio, <literal>~d\"\\\"email\"</literal> trova "
-"corrispondenza con ogni pacchetto la cui descrizione contenga un carattere "
-"di virgolette immediatamente seguito da <literal>email</literal>. "
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"tutti i campi del manutentore che contengono <quote><literal>Daniel</"
+"literal></quote> e il cui nome contiene <quote><literal>Burrows</literal></"
+"quote>, mentre <quote><literal>~i~napt</literal></quote> trova "
+"corrispondenza con tutti i pacchetti installati il cui nome contiene "
+"<literal>apt</literal>. Per includere i caratteri di spaziatura "
+"nell'espressione di ricerca, si può farli precedere da una tilde (come in "
+"<literal>Daniel~ Burrows</literal>) oppure racchiudere l'espressione tra "
+"virgolette (come in <literal>\"Debian Project\"</literal> o persino "
+"<literal>Debian\" \"Project</literal>). All'interno di una stringa racchiusa "
+"tra virgolette, il carattere di barra inversa (<quote>\\</quote>) può essere "
+"usato per annullare il significato speciale delle virgolette: per esempio, "
+"<literal>~d\"\\\"email\"</literal> trova corrispondenza con ogni pacchetto "
+"la cui descrizione contenga un carattere di virgolette immediatamente "
+"seguito da <literal>email</literal>. <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
+">"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><note><para>
#: en/aptitude.xml:5253
msgid ""
-"Question marks (<quote><literal>?</literal></quote>) will "
-"<emphasis>not</emphasis> end the short form of a term, even if they are "
-"followed by the name of a search term. For instance, "
-"<quote><literal>~napt?priority(required)</literal></quote> will match all "
-"packages whose name matches the regular expression "
-"<quote><literal>apt?priority(required)</literal></quote>. To combine a "
-"short query term with a search term specified by name, add one or more "
-"spaces between the two terms, as in "
+"Question marks (<quote><literal>?</literal></quote>) will <emphasis>not</"
+"emphasis> end the short form of a term, even if they are followed by the "
+"name of a search term. For instance, <quote><literal>~napt?priority"
+"(required)</literal></quote> will match all packages whose name matches the "
+"regular expression <quote><literal>apt?priority(required)</literal></"
+"quote>. To combine a short query term with a search term specified by name, "
+"add one or more spaces between the two terms, as in "
"<quote><literal>~napt&nbsp;?priority(required)</literal></quote>, or place "
"quotation marks around the text (if any) following the short form of a "
"term, as in <quote><literal>~n\"apt\"?priority(required)</literal></quote>."
msgstr ""
-"I punti interrogativi (<quote><literal>?</literal></quote>) "
-"<emphasis>non</emphasis> pongono fine alla forma breve di un termine, anche "
-"se sono seguiti dal nome di un termine di ricerca. Per esempio, "
-"<quote><literal>~napt?priority(required)</literal></quote> farà "
-"corrispondenza con tutti i pacchetti il cui nome corrisponde all'espressione "
-"regolare <quote><literal>apt?priority(required)</literal></quote>. Per "
-"combinare un termine breve di ricerca con un termine di ricerca specificato "
-"col nome, aggiungere uno o più spazi tra i due termini, come in "
+"I punti interrogativi (<quote><literal>?</literal></quote>) <emphasis>non</"
+"emphasis> pongono fine alla forma breve di un termine, anche se sono seguiti "
+"dal nome di un termine di ricerca. Per esempio, <quote><literal>~napt?"
+"priority(required)</literal></quote> farà corrispondenza con tutti i "
+"pacchetti il cui nome corrisponde all'espressione regolare "
+"<quote><literal>apt?priority(required)</literal></quote>. Per combinare un "
+"termine breve di ricerca con un termine di ricerca specificato col nome, "
+"aggiungere uno o più spazi tra i due termini, come in "
"<quote><literal>~napt&nbsp;?priority(required)</literal></quote> oppure "
"racchiudere il testo (se c'è) all'interno di virgolette dopo la forma breve "
-"di un termine, come in "
-"<quote><literal>~n\"apt\"?priority(required)</literal></quote>."
+"di un termine, come in <quote><literal>~n\"apt\"?priority(required)</"
+"literal></quote>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
#: en/aptitude.xml:5272
@@ -8656,21 +8424,20 @@ msgstr "Ricerche e versioni"
#: en/aptitude.xml:5281
msgid ""
"By default, a pattern matches a package if any version of the package "
-"matches the pattern. However, some patterns will restrict their "
-"sub-patterns to only match against some versions of a package. For "
-"instance, the search term "
-"<literal>&Sdepends;(<replaceable>pattern</replaceable>)</literal> will "
-"select any package that depends on a package matching "
-"<replaceable>pattern</replaceable>. However, "
-"<replaceable>pattern</replaceable> will only be checked against the versions "
-"of the package that actually satisfy a dependency. This means that if "
-"<literal>foo</literal> depends on <literal>bar (>= 3.0)</literal> and "
-"versions <literal>2.0</literal>, <literal>3.0</literal>, and "
-"<literal>4.0</literal> of <literal>bar</literal> are available, then in the "
-"search pattern <literal>&Sdepends;(&Sversion;(2\\.0))</literal>, only "
-"versions <literal>3.0</literal> and <literal>4.0</literal> will be tested "
-"against <literal>&Sversion;(2\\.0)</literal>, and hence "
-"<literal>foo</literal> will not be found by this search."
+"matches the pattern. However, some patterns will restrict their sub-"
+"patterns to only match against some versions of a package. For instance, "
+"the search term <literal>&Sdepends;(<replaceable>pattern</replaceable>)</"
+"literal> will select any package that depends on a package matching "
+"<replaceable>pattern</replaceable>. However, <replaceable>pattern</"
+"replaceable> will only be checked against the versions of the package that "
+"actually satisfy a dependency. This means that if <literal>foo</literal> "
+"depends on <literal>bar (>= 3.0)</literal> and versions <literal>2.0</"
+"literal>, <literal>3.0</literal>, and <literal>4.0</literal> of "
+"<literal>bar</literal> are available, then in the search pattern "
+"<literal>&Sdepends;(&Sversion;(2\\.0))</literal>, only versions "
+"<literal>3.0</literal> and <literal>4.0</literal> will be tested against "
+"<literal>&Sversion;(2\\.0)</literal>, and hence <literal>foo</literal> will "
+"not be found by this search."
msgstr ""
"In modo predefinito, un modello trova corrispondenza con un pacchetto se una "
"qualsiasi versione del pacchetto corrisponde al modello. Tuttavia alcuni "
@@ -8683,11 +8450,11 @@ msgstr ""
"soddisfano una dipendenza. Ciò significa che se <literal>pippo</literal> "
"dipende da <literal>pluto(>= 3.0)</literal> e sono disponibili le versioni "
"<literal>2.0</literal>, <literal>3.0</literal> e <literal>4.0</literal> di "
-"<literal>pluto</literal>, allora nel modello di ricerca "
-"<literal>&Sdepends;(&Sversion;(2\\.0))</literal> solo le versioni "
-"<literal>3.0</literal> e <literal>4.0</literal> verranno testate per la "
-"parte <literal>&Sversion;(2\\.0)</literal> e perciò <literal>pippo</literal> "
-"non viene trovato da questa ricerca."
+"<literal>pluto</literal>, allora nel modello di ricerca <literal>&Sdepends;"
+"(&Sversion;(2\\.0))</literal> solo le versioni <literal>3.0</literal> e "
+"<literal>4.0</literal> verranno testate per la parte <literal>&Sversion;"
+"(2\\.0)</literal> e perciò <literal>pippo</literal> non viene trovato da "
+"questa ricerca."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
#: en/aptitude.xml:5303
@@ -8695,22 +8462,20 @@ msgid ""
"It matters which versions are checked because, as in the example above, some "
"patterns will match one version but not another. For instance, the pattern "
"&Sinstalled; will only match the version of the package (if any) that is "
-"currently installed. Similarly, the pattern "
-"<literal>&Smaintainer;(<replaceable>maintainer</replaceable>)</literal> will "
-"only match versions that have the given "
-"<replaceable>maintainer</replaceable>. Normally all versions of a package "
-"have the same maintainer, but this is not always the case; in fact, any "
-"search pattern that examines the fields of a package (other than its name, "
-"of course) will behave this way, because all the fields of a package can "
-"change between versions."
+"currently installed. Similarly, the pattern <literal>&Smaintainer;"
+"(<replaceable>maintainer</replaceable>)</literal> will only match versions "
+"that have the given <replaceable>maintainer</replaceable>. Normally all "
+"versions of a package have the same maintainer, but this is not always the "
+"case; in fact, any search pattern that examines the fields of a package "
+"(other than its name, of course) will behave this way, because all the "
+"fields of a package can change between versions."
msgstr ""
"Quali versioni vengano testate è importante perché, come nell'esempio "
"precedente, alcuni modelli corrispondono ad una versione ma non ad un'altra. "
"Per esempio, il modello &Sinstalled; trova corrispondenza solo con la "
"versione del pacchetto attualmente installata (se una c'è). In modo analogo, "
-"il modello "
-"<literal>&Smaintainer;(<replaceable>manutentore</replaceable>)</literal> "
-"trova corrispondenza solo con le versioni che hanno il "
+"il modello <literal>&Smaintainer;(<replaceable>manutentore</replaceable>)</"
+"literal> trova corrispondenza solo con le versioni che hanno il "
"<replaceable>manutentore</replaceable> indicato. Normalmente tutte le "
"versioni di un pacchetto hanno lo stesso manutentore, ma non è sempre così; "
"di fatto tutti i modelli di ricerca che esaminano i campi di un pacchetto "
@@ -8722,33 +8487,30 @@ msgstr ""
msgid ""
"To test a pattern against all the versions of a package, even if the pattern "
"would normally be tested against only some of the versions, use the &Swiden; "
-"term. For instance, "
-"<literal>&Sdepends;(&Swiden;(&Sversion;(2\\.0)))</literal> will match any "
-"package <replaceable>A</replaceable> that depends on a package "
-"<replaceable>B</replaceable>, where <replaceable>B</replaceable> has a "
-"version matching <literal>2.0</literal>, regardless of whether that version "
-"actually satisfies <replaceable>A</replaceable>'s dependency. On the other "
-"hand, the &Snarrow; term restricts the versions that its sub-pattern is "
-"matched against: <literal>&Snarrow;(&Sinstalled;, "
-"&Sdepends;(&Sversion;(ubuntu)))</literal> will match any package whose "
-"installed version has a dependency that can be satisfied by a package whose "
-"version string contains <quote><literal>ubuntu</literal></quote>."
+"term. For instance, <literal>&Sdepends;(&Swiden;(&Sversion;(2\\.0)))</"
+"literal> will match any package <replaceable>A</replaceable> that depends on "
+"a package <replaceable>B</replaceable>, where <replaceable>B</replaceable> "
+"has a version matching <literal>2.0</literal>, regardless of whether that "
+"version actually satisfies <replaceable>A</replaceable>'s dependency. On "
+"the other hand, the &Snarrow; term restricts the versions that its sub-"
+"pattern is matched against: <literal>&Snarrow;(&Sinstalled;, &Sdepends;"
+"(&Sversion;(ubuntu)))</literal> will match any package whose installed "
+"version has a dependency that can be satisfied by a package whose version "
+"string contains <quote><literal>ubuntu</literal></quote>."
msgstr ""
"Per testare un modello su tutte le versioni di un pacchetto, anche se "
"normalmente verrebbero testate solo alcune delle versioni, usare il termine "
-"&Swiden;. Ad esempio, "
-"<literal>&Sdepends;(&Swiden;(&Sversion;(2\\.0)))</literal> troverà "
-"corrispondenza con qualsiasi pacchetto <replaceable>A</replaceable> che "
-"dipenda da un pacchetto <replaceable>B</replaceable>, se "
-"<replaceable>B</replaceable> ha una versione che corrisponde a "
-"<literal>2.0</literal>, indipendentemente dal fatto che quella versione "
-"soddisfi realmente la dipendenza di <replaceable>A</replaceable>. "
-"All'opposto, il termine &Snarrow; limita le versioni che trovano "
-"corrispondenza con il sottomodello: <literal>&Snarrow;(&Sinstalled;, "
-"&Sdepends;(&Sversion;(ubuntu)))</literal> corrisponde a qualsiasi pacchetto "
-"la cui versione installata ha una dipendenza che può essere soddisfatta da "
-"un pacchetto la cui stringa di versione contiene "
-"<quote><literal>ubuntu</literal></quote>."
+"&Swiden;. Ad esempio, <literal>&Sdepends;(&Swiden;(&Sversion;(2\\.0)))</"
+"literal> troverà corrispondenza con qualsiasi pacchetto <replaceable>A</"
+"replaceable> che dipenda da un pacchetto <replaceable>B</replaceable>, se "
+"<replaceable>B</replaceable> ha una versione che corrisponde a <literal>2.0</"
+"literal>, indipendentemente dal fatto che quella versione soddisfi realmente "
+"la dipendenza di <replaceable>A</replaceable>. All'opposto, il termine "
+"&Snarrow; limita le versioni che trovano corrispondenza con il sottomodello: "
+"<literal>&Snarrow;(&Sinstalled;, &Sdepends;(&Sversion;(ubuntu)))</literal> "
+"corrisponde a qualsiasi pacchetto la cui versione installata ha una "
+"dipendenza che può essere soddisfatta da un pacchetto la cui stringa di "
+"versione contiene <quote><literal>ubuntu</literal></quote>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><note><para>
#: en/aptitude.xml:5339
@@ -8756,11 +8518,11 @@ msgid ""
"There is a subtle, but important, distinction between matching a pattern "
"against a package, and matching it against all the versions of that "
"package. When a pattern is matched against a package, each of its terms is "
-"matched against the package, and so each term will match if "
-"<emphasis>any</emphasis> version of the package matches. In contrast, when "
-"a pattern is matched against each version of a package, it will successfully "
-"match if it matches when all its terms are matched against the "
-"<emphasis>same</emphasis> version of the package."
+"matched against the package, and so each term will match if <emphasis>any</"
+"emphasis> version of the package matches. In contrast, when a pattern is "
+"matched against each version of a package, it will successfully match if it "
+"matches when all its terms are matched against the <emphasis>same</emphasis> "
+"version of the package."
msgstr ""
"Esiste una sottile, ma importante, distinzione tra cercare la corrispondenza "
"di un modello con un pacchetto e cercarla con tutte le versioni di quel "
@@ -8768,38 +8530,36 @@ msgstr ""
"pacchetto, viene testata la corrispondenza di ognuno dei suoi termini con il "
"pacchetto e perciò ogni termine trova corrispondenza se <emphasis>una "
"qualsiasi</emphasis> delle versioni del pacchetto corrisponde. Al contrario, "
-"quando viene ricercata la corrispondenza di un modello con ciascuna "
-"versione di un pacchetto, il modello trova corrispondenza se tutti i suoi "
-"termini fanno corrispondenza con la <emphasis>stessa</emphasis> versione del "
+"quando viene ricercata la corrispondenza di un modello con ciascuna versione "
+"di un pacchetto, il modello trova corrispondenza se tutti i suoi termini "
+"fanno corrispondenza con la <emphasis>stessa</emphasis> versione del "
"pacchetto."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><note><para>
#: en/aptitude.xml:5352
msgid ""
"For example: suppose that version <literal>3.0-1</literal> of the package "
-"<literal>aardvark</literal> is installed, but that version "
-"<literal>4.0-1</literal> is available. Then the search expression "
-"<literal>&Sversion;(4\\.0-1)&Sinstalled;</literal> matches "
-"<literal>aardvark</literal>, because <literal>&Sversion;(4\\.0-1)</literal> "
-"matches against version <literal>4.0-1</literal> of "
-"<literal>aardvark</literal>, while &Sinstalled; matches against version "
-"<literal>3.0-1</literal>. On the other hand, this expression <emphasis>does "
-"not</emphasis> match against all the versions of "
+"<literal>aardvark</literal> is installed, but that version <literal>4.0-1</"
+"literal> is available. Then the search expression <literal>&Sversion;"
+"(4\\.0-1)&Sinstalled;</literal> matches <literal>aardvark</literal>, because "
+"<literal>&Sversion;(4\\.0-1)</literal> matches against version "
+"<literal>4.0-1</literal> of <literal>aardvark</literal>, while &Sinstalled; "
+"matches against version <literal>3.0-1</literal>. On the other hand, this "
+"expression <emphasis>does not</emphasis> match against all the versions of "
"<literal>aardvark</literal>, because no single version is installed and also "
"has a version number of <literal>4.0-1</literal>."
msgstr ""
-"Per esempio: se si suppone che sia installata la versione "
-"<literal>3.0-1</literal> del pacchetto <literal>aardvark</literal>, ma che "
-"sia disponibile la versione <literal>4.0-1</literal>, allora l'espressione "
-"di ricerca <literal>&Sversion;(4\\.0-1)&Sinstalled;</literal> trova "
-"corrispondenza con <literal>aardvark</literal> perché "
-"<literal>&Sversion;(4\\.0-1)</literal> corrisponde alla versone "
-"<literal>4.0-1</literal> di <literal>aardvark</literal>, mentre &Sinstalled; "
-"corrisponde alla versione <literal>3.0-1</literal>. D'altra parte questa "
-"espressione <emphasis>non</emphasis> trova corrispondenza con tutte le "
-"versioni di <literal>aardvark</literal> perché non c'è alcuna versione che "
-"sia installata e che abbia anche il numero di versione "
-"<literal>4.0-1</literal>."
+"Per esempio: se si suppone che sia installata la versione <literal>3.0-1</"
+"literal> del pacchetto <literal>aardvark</literal>, ma che sia disponibile "
+"la versione <literal>4.0-1</literal>, allora l'espressione di ricerca "
+"<literal>&Sversion;(4\\.0-1)&Sinstalled;</literal> trova corrispondenza con "
+"<literal>aardvark</literal> perché <literal>&Sversion;(4\\.0-1)</literal> "
+"corrisponde alla versone <literal>4.0-1</literal> di <literal>aardvark</"
+"literal>, mentre &Sinstalled; corrisponde alla versione <literal>3.0-1</"
+"literal>. D'altra parte questa espressione <emphasis>non</emphasis> trova "
+"corrispondenza con tutte le versioni di <literal>aardvark</literal> perché "
+"non c'è alcuna versione che sia installata e che abbia anche il numero di "
+"versione <literal>4.0-1</literal>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
#: en/aptitude.xml:5375
@@ -8811,15 +8571,15 @@ msgstr "Bersagli di ricerca espliciti"
msgid ""
"Astute readers will note that this is essentially a way to explicitly name "
"the variable in the &lambda;-terms corresponding to the term. A typical "
-"term would have the form <quote>&lambda; <replaceable>x</replaceable> "
-". name-equals(<replaceable>x</replaceable>, "
-"<replaceable>pattern</replaceable>)</quote>; giving this an explicit target "
-"makes <replaceable>x</replaceable> visible in the search language."
+"term would have the form <quote>&lambda; <replaceable>x</replaceable> . name-"
+"equals(<replaceable>x</replaceable>, <replaceable>pattern</replaceable>)</"
+"quote>; giving this an explicit target makes <replaceable>x</replaceable> "
+"visible in the search language."
msgstr ""
"I lettori attenti avranno notato che questo è essenzialmente un modo per "
"indicare esplicitamente la variabile nei &lambda;-termini corrispondenti al "
-"termine. Un termine tipico ha la forma <quote>&lambda; "
-"<replaceable>x</replaceable> . name-equals(<replaceable>x</replaceable>, "
+"termine. Un termine tipico ha la forma <quote>&lambda; <replaceable>x</"
+"replaceable> . name-equals(<replaceable>x</replaceable>, "
"<replaceable>modello</replaceable>)</quote>; fornirgli un bersaglio "
"esplicito rende <replaceable>x</replaceable> visibile nel linguaggio di "
"ricerca."
@@ -8831,16 +8591,16 @@ msgid ""
"<firstterm>explicit targets</firstterm>. In normal search expressions, "
"there is no way to refer to the package or version that is currently being "
"tested. For instance, suppose that you want to search for all packages "
-"<replaceable>P</replaceable> that depend on a second package "
-"<replaceable>Q</replaceable> such that <replaceable>Q</replaceable> "
-"recommends <replaceable>P</replaceable>. Clearly you need to start out with "
-"a <literal>&Sdepends;(...)</literal> term. But the term filling in the "
+"<replaceable>P</replaceable> that depend on a second package <replaceable>Q</"
+"replaceable> such that <replaceable>Q</replaceable> recommends "
+"<replaceable>P</replaceable>. Clearly you need to start out with a "
+"<literal>&Sdepends;(...)</literal> term. But the term filling in the "
"<literal>...</literal> needs to somehow select packages that are identical "
"to the one being matched against <literal>&Sdepends;</literal>. When "
"describing the goal above, I dealt with this by giving the packages names, "
"calling them <replaceable>P</replaceable> and <replaceable>Q</replaceable>; "
-"terms with explicit targets do exactly the same thing. <placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"terms with explicit targets do exactly the same thing. <placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"In &aptitude; è possibile esprimere alcune ricerche particolarmente "
"complesse usando i <firstterm>bersagli espliciti</firstterm>. Nelle normali "
@@ -8851,12 +8611,12 @@ msgstr ""
"volta raccomanda <replaceable>P</replaceable>, ovviamente si deve iniziare "
"con un termine <literal>&Sdepends;(...)</literal>. Il termine all'interno di "
"<literal>...</literal>, però, deve in qualche modo selezionare i pacchetti "
-"che sono identici a quelli che stanno venendo testati da "
-"<literal>&Sdepends;</literal>. Quando più sopra si è descritto l'obiettivo "
-"desiderato, si è risolto questo problema dando un nome ai pacchetti, "
-"chiamandoli <replaceable>P</replaceable> e <replaceable>Q</replaceable>; i "
-"termini con bersagli espliciti fanno esattamente la stessa cosa.<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"che sono identici a quelli che stanno venendo testati da <literal>&Sdepends;"
+"</literal>. Quando più sopra si è descritto l'obiettivo desiderato, si è "
+"risolto questo problema dando un nome ai pacchetti, chiamandoli "
+"<replaceable>P</replaceable> e <replaceable>Q</replaceable>; i termini con "
+"bersagli espliciti fanno esattamente la stessa cosa.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
#: en/aptitude.xml:5411
@@ -8871,12 +8631,8 @@ msgstr "Sintassi del termine &Sfor;"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
#: en/aptitude.xml:5417 en/aptitude.xml:6451
#, no-wrap
-msgid ""
-"<literal>?for <replaceable>variable</replaceable>: "
-"<replaceable>pattern</replaceable></literal>"
-msgstr ""
-"<literal>?for <replaceable>variabile</replaceable>: "
-"<replaceable>modello</replaceable></literal>"
+msgid "<literal>?for <replaceable>variable</replaceable>: <replaceable>pattern</replaceable></literal>"
+msgstr "<literal>?for <replaceable>variabile</replaceable>: <replaceable>modello</replaceable></literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure>
#: en/aptitude.xml:5417
@@ -8887,10 +8643,10 @@ msgstr " <placeholder type=\"synopsis\" id=\"0\"/>"
#: en/aptitude.xml:5421
msgid ""
"This behaves exactly like <replaceable>pattern</replaceable>, but "
-"<replaceable>variable</replaceable> can be used within "
-"<replaceable>pattern</replaceable> to refer to the package or version that "
-"<replaceable>pattern</replaceable> is being matched against. You can use "
-"<replaceable>variable</replaceable> in two ways:"
+"<replaceable>variable</replaceable> can be used within <replaceable>pattern</"
+"replaceable> to refer to the package or version that <replaceable>pattern</"
+"replaceable> is being matched against. You can use <replaceable>variable</"
+"replaceable> in two ways:"
msgstr ""
"Questo si comporta esattamente come <replaceable>modello</replaceable>, ma "
"si può usare <replaceable>variabile</replaceable> all'interno di "
@@ -8934,26 +8690,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"Il termine <literal>&Sbind;(<replaceable>variabile</replaceable>, "
"<replaceable>modello</replaceable>)</literal> trova corrispondenza con "
-"qualsiasi pacchetto o versione se il valore di "
-"<replaceable>variabile</replaceable> fa corrispondenza con "
-"<replaceable>modello</replaceable>."
+"qualsiasi pacchetto o versione se il valore di <replaceable>variabile</"
+"replaceable> fa corrispondenza con <replaceable>modello</replaceable>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
#: en/aptitude.xml:5457
msgid ""
"For <literal>?</literal>-style terms, a shorthand form is available. The "
-"expression <literal>&Sbind;(<replaceable>variable</replaceable>, "
-"?<replaceable>term</replaceable><optional>(<replaceable>args</replaceable>)</optional>)</literal> "
-"can be replaced by "
-"<literal>?<replaceable>variable</replaceable>:<replaceable>term</replaceable>(<replaceable>args</replaceable>)</literal>."
+"expression <literal>&Sbind;(<replaceable>variable</replaceable>, ?"
+"<replaceable>term</replaceable><optional>(<replaceable>args</replaceable>)</"
+"optional>)</literal> can be replaced by <literal>?<replaceable>variable</"
+"replaceable>:<replaceable>term</replaceable>(<replaceable>args</replaceable>)"
+"</literal>."
msgstr ""
"Per termini in stile <literal>?</literal>, è disponibile una forma "
-"abbreviata. L'espressione "
-"<literal>&Sbind;(<replaceable>variabile</replaceable>, ?<replaceable>termine"
-"</replaceable><optional>(<replaceable>argomenti</replaceable>)</optional>)</"
-"literal> può essere sostituita da <literal>?<replaceable>variabile</replacea"
-"ble>:<replaceable>termine</replaceable>(<replaceable>argomenti</replaceable>"
-")</literal>."
+"abbreviata. L'espressione <literal>&Sbind;(<replaceable>variabile</"
+"replaceable>, ?<replaceable>termine</replaceable><optional>"
+"(<replaceable>argomenti</replaceable>)</optional>)</literal> può essere "
+"sostituita da <literal>?<replaceable>variabile</replaceable>:"
+"<replaceable>termine</replaceable>(<replaceable>argomenti</replaceable>)</"
+"literal>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
#: en/aptitude.xml:5466
@@ -9022,10 +8778,11 @@ msgstr "<literal>!<replaceable>modello</replaceable></literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:5512
-msgid "Select any package that does not match <replaceable>pattern</replaceable>."
+msgid ""
+"Select any package that does not match <replaceable>pattern</replaceable>."
msgstr ""
-"Seleziona qualsiasi pacchetto che non corrisponde a "
-"<replaceable>modello</replaceable>."
+"Seleziona qualsiasi pacchetto che non corrisponde a <replaceable>modello</"
+"replaceable>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:5519
@@ -9040,15 +8797,14 @@ msgstr "~a<replaceable>azione</replaceable>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:5523
msgid ""
-"Select packages that have been marked for the given "
-"<replaceable>action</replaceable> (e.g., "
-"<quote><literal>install</literal></quote> or "
+"Select packages that have been marked for the given <replaceable>action</"
+"replaceable> (e.g., <quote><literal>install</literal></quote> or "
"<quote><literal>upgrade</literal></quote>)."
msgstr ""
"Seleziona i pacchetti che sono stati contrassegnati per "
"l'<replaceable>azione</replaceable> specificata (ad es., "
-"<quote><literal>install</literal></quote> o "
-"<quote><literal>upgrade</literal></quote>)."
+"<quote><literal>install</literal></quote> o <quote><literal>upgrade</"
+"literal></quote>)."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:5532
@@ -9057,7 +8813,8 @@ msgstr "<literal>&Sall-versions;(<replaceable>modello</replaceable>)</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:5536
-msgid "Select packages whose versions all match <replaceable>pattern</replaceable>."
+msgid ""
+"Select packages whose versions all match <replaceable>pattern</replaceable>."
msgstr ""
"Seleziona i pacchetti le cui versioni corrispondono tutte a "
"<replaceable>modello</replaceable>."
@@ -9065,16 +8822,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:5543
msgid ""
-"<literal>&Sand;(<replaceable>pattern1</replaceable>, "
-"<replaceable>pattern2</replaceable>)</literal>"
+"<literal>&Sand;(<replaceable>pattern1</replaceable>, <replaceable>pattern2</"
+"replaceable>)</literal>"
msgstr ""
-"<literal>&Sand;(<replaceable>modello1</replaceable>, "
-"<replaceable>modello2</replaceable>)</literal>"
+"<literal>&Sand;(<replaceable>modello1</replaceable>, <replaceable>modello2</"
+"replaceable>)</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:5545
msgid "<replaceable>pattern1</replaceable> <replaceable>pattern2</replaceable>"
-msgstr "<replaceable>modello1</replaceable> <replaceable>modello2</replaceable>"
+msgstr ""
+"<replaceable>modello1</replaceable> <replaceable>modello2</replaceable>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:5547
@@ -9082,9 +8840,8 @@ msgid ""
"Select any package that matches both <replaceable>pattern1</replaceable> and "
"<replaceable>pattern2</replaceable>."
msgstr ""
-"Seleziona qualsiasi pacchetto che corrisponde sia a "
-"<replaceable>modello1</replaceable> sia a "
-"<replaceable>modello2</replaceable>."
+"Seleziona qualsiasi pacchetto che corrisponde sia a <replaceable>modello1</"
+"replaceable> sia a <replaceable>modello2</replaceable>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:5554
@@ -9094,15 +8851,16 @@ msgstr "<literal>&Sany-version;(<replaceable>modello</replaceable>)</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:5557
msgid ""
-"Select packages for which at least one version matches "
-"<replaceable>pattern</replaceable>."
+"Select packages for which at least one version matches <replaceable>pattern</"
+"replaceable>."
msgstr ""
"Seleziona i pacchetti per i quali almeno una versione corrisponde a "
"<replaceable>modello</replaceable>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:5564
-msgid "<literal>&Sarchitecture;(<replaceable>architecture</replaceable>)</literal>"
+msgid ""
+"<literal>&Sarchitecture;(<replaceable>architecture</replaceable>)</literal>"
msgstr ""
"<literal>&Sarchitecture;(<replaceable>architettura</replaceable>)</literal>"
@@ -9114,15 +8872,14 @@ msgstr "~r<replaceable>architettura</replaceable>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:5568
msgid ""
-"Select packages for the given architecture (such as "
-"<quote><literal>amd64</literal></quote>, or "
-"<quote><literal>all</literal></quote>). Special values: "
-"<literal>native</literal> and <literal>foreign</literal>."
+"Select packages for the given architecture (such as <quote><literal>amd64</"
+"literal></quote>, or <quote><literal>all</literal></quote>). Special "
+"values: <literal>native</literal> and <literal>foreign</literal>."
msgstr ""
"Seleziona i pacchetti per l'architettura specificata (come "
-"<quote><literal>amd64</literal></quote> o "
-"<quote><literal>all</literal></quote>). Valori speciali: "
-"<literal>native</literal> e <literal>foreign</literal>."
+"<quote><literal>amd64</literal></quote> o <quote><literal>all</literal></"
+"quote>). Valori speciali: <literal>native</literal> e <literal>foreign</"
+"literal>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:5577
@@ -9137,8 +8894,8 @@ msgstr "<literal>~A<replaceable>archivio</replaceable></literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:5583
msgid ""
-"Select packages from the given archive (such as "
-"<quote><literal>unstable</literal></quote>)."
+"Select packages from the given archive (such as <quote><literal>unstable</"
+"literal></quote>)."
msgstr ""
"Seleziona i pacchetti dall'archivio specificato (come "
"<quote><literal>unstable</literal></quote>)."
@@ -9161,26 +8918,28 @@ msgstr "Seleziona i pacchetti che sono stati installati automaticamente."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:5597
msgid ""
-"<literal>&Sbind;(<replaceable>variable</replaceable>, "
-"<replaceable>pattern</replaceable>)</literal>"
+"<literal>&Sbind;(<replaceable>variable</replaceable>, <replaceable>pattern</"
+"replaceable>)</literal>"
msgstr ""
-"<literal>&Sbind;(<replaceable>variabile</replaceable>, "
-"<replaceable>modello</replaceable>)</literal>"
+"<literal>&Sbind;(<replaceable>variabile</replaceable>, <replaceable>modello</"
+"replaceable>)</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:5599
-msgid "<literal>?<replaceable>variable</replaceable>:<replaceable>term-name</replaceable><optional>(<replaceable>args</replaceable>)</optional></literal>"
+msgid ""
+"<literal>?<replaceable>variable</replaceable>:<replaceable>term-name</"
+"replaceable><optional>(<replaceable>args</replaceable>)</optional></literal>"
msgstr ""
-"<literal>?<replaceable>variabile</replaceable>:<replaceable>nome-termine</re"
-"placeable><optional>(<replaceable>argomenti</replaceable>)</optional></liter"
-"al>"
+"<literal>?<replaceable>variabile</replaceable>:<replaceable>nome-termine</"
+"replaceable><optional>(<replaceable>argomenti</replaceable>)</optional></"
+"literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:5602
msgid ""
"Selects anything if <replaceable>variable</replaceable> matches "
-"<replaceable>pattern</replaceable>; see <xref "
-"linkend='secExplicitMatchers'/>."
+"<replaceable>pattern</replaceable>; see <xref linkend='secExplicitMatchers'/"
+">."
msgstr ""
"Seleziona qualsiasi cosa se <replaceable>variabile</replaceable> corrisponde "
"a <replaceable>modello</replaceable>; vedere <xref "
@@ -9222,23 +8981,26 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:5627
-msgid "<literal>&Sbroken-type-term;(<replaceable>pattern</replaceable>)</literal>"
+msgid ""
+"<literal>&Sbroken-type-term;(<replaceable>pattern</replaceable>)</literal>"
msgstr ""
"<literal>&Sbroken-type-term;(<replaceable>modello</replaceable>)</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:5628
-msgid "<literal>~DB<optional><replaceable>depType</replaceable>:</optional><replaceable>pattern</replaceable></literal>"
+msgid ""
+"<literal>~DB<optional><replaceable>depType</replaceable>:</"
+"optional><replaceable>pattern</replaceable></literal>"
msgstr ""
-"<literal>~DB<optional><replaceable>TipoDip</replaceable>:</optional><replace"
-"able>modello</replaceable></literal>"
+"<literal>~DB<optional><replaceable>TipoDip</replaceable>:</"
+"optional><replaceable>modello</replaceable></literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:5630
msgid ""
"Select packages that have a broken dependency of the given "
-"<replaceable>depType</replaceable> matching "
-"<replaceable>pattern</replaceable>."
+"<replaceable>depType</replaceable> matching <replaceable>pattern</"
+"replaceable>."
msgstr ""
"Seleziona i pacchetti che hanno una dipendenza difettosa del "
"<replaceable>TipoDip</replaceable> specificato che corrispondono al "
@@ -9246,16 +9008,19 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:5637
-msgid "<literal>&Sbroken-reverse-dep;(<replaceable>pattern</replaceable>)</literal>"
+msgid ""
+"<literal>&Sbroken-reverse-dep;(<replaceable>pattern</replaceable>)</literal>"
msgstr ""
"<literal>&Sbroken-reverse-dep;(<replaceable>modello</replaceable>)</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:5638 en/aptitude.xml:5843
-msgid "<literal>~RB<option><replaceable>depType</replaceable>:</option><replaceable>pattern</replaceable></literal>"
+msgid ""
+"<literal>~RB<option><replaceable>depType</replaceable>:</"
+"option><replaceable>pattern</replaceable></literal>"
msgstr ""
-"<literal>~RB<option><replaceable>TipoDip</replaceable>:</option><replaceable"
-">modello</replaceable></literal>"
+"<literal>~RB<option><replaceable>TipoDip</replaceable>:</"
+"option><replaceable>modello</replaceable></literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:5640
@@ -9280,8 +9045,8 @@ msgstr "<literal>~C<replaceable>modello</replaceable></literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:5652
msgid ""
-"Select packages that conflict with a package matching "
-"<replaceable>pattern</replaceable>."
+"Select packages that conflict with a package matching <replaceable>pattern</"
+"replaceable>."
msgstr ""
"Seleziona i pacchetti che vanno in conflitto con un pacchetto che "
"corrisponde a <replaceable>modello</replaceable>."
@@ -9308,17 +9073,18 @@ msgstr "<literal>&Sdep;(<replaceable>modello</replaceable>)</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:5667
-msgid "<literal>~D<optional><replaceable>depType</replaceable>:</optional><replaceable>pattern</replaceable></literal>"
+msgid ""
+"<literal>~D<optional><replaceable>depType</replaceable>:</"
+"optional><replaceable>pattern</replaceable></literal>"
msgstr ""
-"<literal>~D<optional><replaceable>TipoDip</replaceable>:</optional><replacea"
-"ble>modello</replaceable></literal>"
+"<literal>~D<optional><replaceable>TipoDip</replaceable>:</"
+"optional><replaceable>modello</replaceable></literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:5669
msgid ""
-"Match packages that declare a dependency of type "
-"<replaceable>depType</replaceable> on a package matching "
-"<replaceable>pattern</replaceable>."
+"Match packages that declare a dependency of type <replaceable>depType</"
+"replaceable> on a package matching <replaceable>pattern</replaceable>."
msgstr ""
"Trova corrispondenza con i pacchetti che dichiarano una dipendenza di tipo "
"<replaceable>TipoDip</replaceable> da un pacchetto che corrisponde a "
@@ -9326,7 +9092,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:5676
-msgid "<literal>&Sdescription;(<replaceable>description</replaceable>)</literal>"
+msgid ""
+"<literal>&Sdescription;(<replaceable>description</replaceable>)</literal>"
msgstr ""
"<literal>&Sdescription;(<replaceable>descrizione</replaceable>)</literal>"
@@ -9338,8 +9105,8 @@ msgstr "<literal>~d<replaceable>descrizione</replaceable></literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:5679
msgid ""
-"Select packages whose description matches "
-"<replaceable>description</replaceable>."
+"Select packages whose description matches <replaceable>description</"
+"replaceable>."
msgstr ""
"Seleziona i pacchetti la cui descrizione corrisponde a "
"<replaceable>descrizione</replaceable>."
@@ -9360,8 +9127,8 @@ msgid ""
"Select essential packages, those with <literal>Essential: yes</literal> in "
"their control files."
msgstr ""
-"Seleziona i pacchetti essenziali, quelli con <literal>Essential: "
-"yes</literal> nei loro file di controllo."
+"Seleziona i pacchetti essenziali, quelli con <literal>Essential: yes</"
+"literal> nei loro file di controllo."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:5695
@@ -9391,11 +9158,11 @@ msgstr "Non seleziona alcun pacchetto."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:5712
msgid ""
-"<literal>&Sfor; <replaceable>variable</replaceable>: "
-"<replaceable>pattern</replaceable></literal>"
+"<literal>&Sfor; <replaceable>variable</replaceable>: <replaceable>pattern</"
+"replaceable></literal>"
msgstr ""
-"<literal>&Sfor; <replaceable>variabile</replaceable>: "
-"<replaceable>modello</replaceable></literal>"
+"<literal>&Sfor; <replaceable>variabile</replaceable>: <replaceable>modello</"
+"replaceable></literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:5715
@@ -9420,7 +9187,8 @@ msgstr "<literal>~g</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:5727
-msgid "Select packages that are not required by any manually installed package."
+msgid ""
+"Select packages that are not required by any manually installed package."
msgstr ""
"Seleziona i pacchetti che non sono richiesti da alcun pacchetto installato "
"manualmente."
@@ -9461,49 +9229,45 @@ msgstr ""
#: en/aptitude.xml:5748
msgid "<literal>&Smultiarch;(<replaceable>multiarch</replaceable>)</literal>"
msgstr ""
-"<literal>&Smultiarch;(<replaceable>multiarchitettura</replaceable>)</literal"
-">"
+"<literal>&Smultiarch;(<replaceable>multiarchitettura</replaceable>)</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:5751
msgid ""
-"Select packages with a multi-arch capability of "
-"<replaceable>multiarch</replaceable> (that is, either "
-"<quote><literal>foreign</literal></quote>, "
-"<quote><literal>same</literal></quote>, "
-"<quote><literal>allowed</literal></quote>, or "
-"<quote><literal>none</literal></quote>)."
+"Select packages with a multi-arch capability of <replaceable>multiarch</"
+"replaceable> (that is, either <quote><literal>foreign</literal></quote>, "
+"<quote><literal>same</literal></quote>, <quote><literal>allowed</literal></"
+"quote>, or <quote><literal>none</literal></quote>)."
msgstr ""
"Seleziona i pacchetti con capacità multiarchitettura di tipo "
-"<replaceable>multiarchitettura</replaceable> (cioè "
-"<quote><literal>foreign</literal></quote>, "
-"<quote><literal>same</literal></quote>, "
-"<quote><literal>allowed</literal></quote> o "
-"<quote><literal>none</literal></quote>)."
+"<replaceable>multiarchitettura</replaceable> (cioè <quote><literal>foreign</"
+"literal></quote>, <quote><literal>same</literal></quote>, "
+"<quote><literal>allowed</literal></quote> o <quote><literal>none</literal></"
+"quote>)."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:5761
msgid ""
-"<literal>&Snarrow;(<replaceable>filter</replaceable>, "
-"<replaceable>pattern</replaceable>)</literal>"
+"<literal>&Snarrow;(<replaceable>filter</replaceable>, <replaceable>pattern</"
+"replaceable>)</literal>"
msgstr ""
-"<literal>&Snarrow;(<replaceable>filtro</replaceable>, "
-"<replaceable>modello</replaceable>)</literal>"
+"<literal>&Snarrow;(<replaceable>filtro</replaceable>, <replaceable>modello</"
+"replaceable>)</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:5762
msgid ""
-"<literal>~S <replaceable>filter</replaceable> "
-"<replaceable>pattern</replaceable></literal>"
+"<literal>~S <replaceable>filter</replaceable> <replaceable>pattern</"
+"replaceable></literal>"
msgstr ""
-"<literal>~S <replaceable>filtro</replaceable> "
-"<replaceable>modello</replaceable></literal>"
+"<literal>~S <replaceable>filtro</replaceable> <replaceable>modello</"
+"replaceable></literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:5764
msgid ""
-"Select packages for which a single version matches both "
-"<replaceable>filter</replaceable> and <replaceable>pattern</replaceable>."
+"Select packages for which a single version matches both <replaceable>filter</"
+"replaceable> and <replaceable>pattern</replaceable>."
msgstr ""
"Seleziona i pacchetti per i quali una singola versione corrisponde sia a "
"<replaceable>filtro</replaceable> sia a <replaceable>modello</replaceable>."
@@ -9563,20 +9327,20 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:5795
msgid ""
-"<literal>&Sor;(<replaceable>pattern1</replaceable>, "
-"<replaceable>pattern2</replaceable>)</literal>"
+"<literal>&Sor;(<replaceable>pattern1</replaceable>, <replaceable>pattern2</"
+"replaceable>)</literal>"
msgstr ""
-"<literal>&Sor;(<replaceable>modello1</replaceable>, "
-"<replaceable>modello2</replaceable>)</literal>"
+"<literal>&Sor;(<replaceable>modello1</replaceable>, <replaceable>modello2</"
+"replaceable>)</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:5796
msgid ""
-"<literal><replaceable>pattern1</replaceable> | "
-"<replaceable>pattern2</replaceable></literal>"
+"<literal><replaceable>pattern1</replaceable> | <replaceable>pattern2</"
+"replaceable></literal>"
msgstr ""
-"<literal><replaceable>modello1</replaceable> | "
-"<replaceable>modello2</replaceable></literal>"
+"<literal><replaceable>modello1</replaceable> | <replaceable>modello2</"
+"replaceable></literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:5798
@@ -9584,9 +9348,8 @@ msgid ""
"Select packages that match <replaceable>pattern1</replaceable>, "
"<replaceable>pattern2</replaceable>, or both."
msgstr ""
-"Seleziona i pacchetti che corrispondono a "
-"<replaceable>modello1</replaceable>, <replaceable>modello2</replaceable> o "
-"entrambi."
+"Seleziona i pacchetti che corrispondono a <replaceable>modello1</"
+"replaceable>, <replaceable>modello2</replaceable> o entrambi."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:5805
@@ -9617,8 +9380,8 @@ msgstr "<literal>~P<replaceable>modello</replaceable></literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:5817
msgid ""
-"Select packages that provide a package matching "
-"<replaceable>pattern</replaceable>."
+"Select packages that provide a package matching <replaceable>pattern</"
+"replaceable>."
msgstr ""
"Seleziona i pacchetti che forniscono un pacchetto che corrisponde a "
"<replaceable>modello</replaceable>."
@@ -9637,8 +9400,7 @@ msgstr "<literal>~p<replaceable>priorità</replaceable></literal>"
#: en/aptitude.xml:5826
msgid "Select packages with the given <replaceable>priority</replaceable>."
msgstr ""
-"Seleziona i pacchetti con la <replaceable>priorità</replaceable> "
-"specificata."
+"Seleziona i pacchetti con la <replaceable>priorità</replaceable> specificata."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:5831
@@ -9647,10 +9409,12 @@ msgstr "<literal>&Sreverse-dep;(<replaceable>modello</replaceable>)</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:5832
-msgid "<literal>~R<optional><replaceable>depType</replaceable>:</optional><replaceable>pattern</replaceable></literal>"
+msgid ""
+"<literal>~R<optional><replaceable>depType</replaceable>:</"
+"optional><replaceable>pattern</replaceable></literal>"
msgstr ""
-"<literal>~R<optional><replaceable>TipoDip</replaceable>:</optional><replacea"
-"ble>modello</replaceable></literal>"
+"<literal>~R<optional><replaceable>TipoDip</replaceable>:</"
+"optional><replaceable>modello</replaceable></literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:5834
@@ -9665,7 +9429,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:5842
-msgid "<literal>&Sreverse-broken-dep;(<replaceable>pattern</replaceable>)</literal>"
+msgid ""
+"<literal>&Sreverse-broken-dep;(<replaceable>pattern</replaceable>)</literal>"
msgstr ""
"<literal>&Sreverse-broken-dep;(<replaceable>modello</replaceable>)</literal>"
@@ -9712,7 +9477,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:5871
-msgid "<literal>&Ssource-version;(<replaceable>version</replaceable>)</literal>"
+msgid ""
+"<literal>&Ssource-version;(<replaceable>version</replaceable>)</literal>"
msgstr ""
"<literal>&Ssource-version;(<replaceable>versione</replaceable>)</literal>"
@@ -9737,7 +9503,8 @@ msgstr "<literal>~G<replaceable>etichetta</replaceable></literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:5883
-msgid "Select packages that have the given debtags <replaceable>tag</replaceable>."
+msgid ""
+"Select packages that have the given debtags <replaceable>tag</replaceable>."
msgstr ""
"Seleziona i pacchetti che hanno l'<replaceable>etichetta</replaceable> "
"debtags specificata."
@@ -9750,8 +9517,8 @@ msgstr "<literal>&Sterm;(<replaceable>parolachiave</replaceable>)</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:5892
msgid ""
-"Full-text search for packages that contain the given "
-"<replaceable>keyword</replaceable>."
+"Full-text search for packages that contain the given <replaceable>keyword</"
+"replaceable>."
msgstr ""
"Ricerca in tutto il testo per pacchetti che contengono la "
"<replaceable>parolachiave</replaceable> specificata."
@@ -9831,8 +9598,8 @@ msgid ""
"expression <replaceable>user-tag</replaceable>."
msgstr ""
"Seleziona i pacchetti che sono contrassegnati con un'etichetta-utente che "
-"corrisponde all'espressione regolare <replaceable>etichetta-"
-"utente</replaceable>."
+"corrisponde all'espressione regolare <replaceable>etichetta-utente</"
+"replaceable>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:5944
@@ -9851,10 +9618,9 @@ msgid ""
"(special values: <literal>CURRENT</literal>, <literal>CANDIDATE</literal>, "
"and <literal>TARGET</literal>)."
msgstr ""
-"Seleziona i pacchetti la cui versione corrisponde a "
-"<replaceable>versione</replaceable> (valori speciali: "
-"<literal>CURRENT</literal>, <literal>CANDIDATE</literal> e "
-"<literal>TARGET</literal>)."
+"Seleziona i pacchetti la cui versione corrisponde a <replaceable>versione</"
+"replaceable> (valori speciali: <literal>CURRENT</literal>, "
+"<literal>CANDIDATE</literal> e <literal>TARGET</literal>)."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:5956
@@ -9899,9 +9665,9 @@ msgstr "<replaceable>nome</replaceable>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/aptitude.xml:5983
msgid ""
-"Matches packages whose names match the regular expression "
-"<replaceable>name</replaceable>. This is the <quote>default</quote> search "
-"mode and is used for patterns that don't start with <literal>~</literal>."
+"Matches packages whose names match the regular expression <replaceable>name</"
+"replaceable>. This is the <quote>default</quote> search mode and is used "
+"for patterns that don't start with <literal>~</literal>."
msgstr ""
"Trova corrispondenza con i pacchetti il cui nome corrisponde all'espressione "
"regolare <replaceable>nome</replaceable>. Questa è la modalità di ricerca "
@@ -9912,10 +9678,9 @@ msgstr ""
#: en/aptitude.xml:5991
msgid ""
"To match packages whose names contain several different substrings, use the "
-"&Sname; term (described below); for instance, "
-"<quote><literal>&Sname;(apti)&Sname;(tude)</literal></quote> will match any "
-"package whose name contains <emphasis>both</emphasis> "
-"<quote><literal>apti</literal></quote> and "
+"&Sname; term (described below); for instance, <quote><literal>&Sname;(apti)"
+"&Sname;(tude)</literal></quote> will match any package whose name contains "
+"<emphasis>both</emphasis> <quote><literal>apti</literal></quote> and "
"<quote><literal>tude</literal></quote>."
msgstr ""
"Per trovare corrispondenza con i pacchetti il cui nome contiene diverse "
@@ -9933,16 +9698,16 @@ msgstr "<literal>?=<replaceable>variabile</replaceable></literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/aptitude.xml:6009
msgid ""
-"Matches packages that correspond to the value of "
-"<replaceable>variable</replaceable>, which must be bound by an enclosing "
-"&Sfor;. For instance, <literal>&Sfor; x: &Sdepends;( &Srecommends;( ?=x ) "
-")</literal> will match any package <replaceable>x</replaceable> that depends "
-"on a package which recommends <replaceable>x</replaceable>."
+"Matches packages that correspond to the value of <replaceable>variable</"
+"replaceable>, which must be bound by an enclosing &Sfor;. For instance, "
+"<literal>&Sfor; x: &Sdepends;( &Srecommends;( ?=x ) )</literal> will match "
+"any package <replaceable>x</replaceable> that depends on a package which "
+"recommends <replaceable>x</replaceable>."
msgstr ""
"Trova corrispondenza con i pacchetti che corrispondono al valore di "
"<replaceable>variabile</replaceable> che deve essere collegata da un &Sfor; "
-"che la racchiude. Ad esempio, <literal>&Sfor; x: &Sdepends;( &Srecommends;( "
-"?=x ) )</literal> trova corrispondenza con qualsiasi pacchetto "
+"che la racchiude. Ad esempio, <literal>&Sfor; x: &Sdepends;( &Srecommends;( ?"
+"=x ) )</literal> trova corrispondenza con qualsiasi pacchetto "
"<replaceable>x</replaceable> che dipende da un pacchetto che raccomanda "
"<replaceable>x</replaceable>."
@@ -9974,19 +9739,19 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
#: en/aptitude.xml:6042
msgid ""
-"<literal>?not(<replaceable>pattern</replaceable>)</literal>, "
-"<literal>!<replaceable>pattern</replaceable></literal>"
+"<literal>?not(<replaceable>pattern</replaceable>)</literal>, <literal>!"
+"<replaceable>pattern</replaceable></literal>"
msgstr ""
-"<literal>?not(<replaceable>modello</replaceable>)</literal>, "
-"<literal>!<replaceable>modello</replaceable></literal>"
+"<literal>?not(<replaceable>modello</replaceable>)</literal>, <literal>!"
+"<replaceable>modello</replaceable></literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/aptitude.xml:6046
msgid ""
"Matches packages which do <emphasis>not</emphasis> match the pattern "
-"<replaceable>pattern</replaceable>. For instance, "
-"<quote><literal>?not(&Sbroken;)</literal></quote> selects packages that are "
-"not <quote>broken</quote>."
+"<replaceable>pattern</replaceable>. For instance, <quote><literal>?not"
+"(&Sbroken;)</literal></quote> selects packages that are not <quote>broken</"
+"quote>."
msgstr ""
"Trova corrispondenza con i pacchetti che <emphasis>non</emphasis> "
"corrispondono al modello <replaceable>modello</replaceable>. Per esempio, "
@@ -9996,32 +9761,30 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><note><para>
#: en/aptitude.xml:6055
msgid ""
-"To include a <quote>!</quote> in a search string, it must be "
-"<quote>escaped</quote> by placing a tilde "
-"(<quote><literal>~</literal></quote>) in front of it; otherwise, &aptitude; "
-"will consider it to be part of a <literal>?not</literal> term. For "
-"instance, to select packages whose description contains "
-"<quote><literal>extra!</literal></quote>, use "
-"<quote><literal>&Sdescription;(extra~!)</literal></quote>."
+"To include a <quote>!</quote> in a search string, it must be <quote>escaped</"
+"quote> by placing a tilde (<quote><literal>~</literal></quote>) in front of "
+"it; otherwise, &aptitude; will consider it to be part of a <literal>?not</"
+"literal> term. For instance, to select packages whose description contains "
+"<quote><literal>extra!</literal></quote>, use <quote><literal>&Sdescription;"
+"(extra~!)</literal></quote>."
msgstr ""
"Per includere un <quote>!</quote> in una stringa di ricerca, deve essere "
-"<quote>protetto</quote> facendolo precedere da una tilde "
-"(<quote><literal>~</literal></quote>); &aptitude; altrimenti lo considera "
-"come parte di un termine <literal>?not</literal>. Per esempio, per "
-"selezionare i pacchetti la cui descrizione contiene "
-"<quote><literal>extra!</literal></quote>, usare "
+"<quote>protetto</quote> facendolo precedere da una tilde (<quote><literal>~</"
+"literal></quote>); &aptitude; altrimenti lo considera come parte di un "
+"termine <literal>?not</literal>. Per esempio, per selezionare i pacchetti la "
+"cui descrizione contiene <quote><literal>extra!</literal></quote>, usare "
"<quote><literal>&Sdescription;(extra~!)</literal></quote>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
#: en/aptitude.xml:6069
msgid ""
-"<literal>?and(<replaceable>pattern1</replaceable>, "
-"<replaceable>pattern2</replaceable>)</literal>, "
-"<replaceable>pattern1</replaceable> <replaceable>pattern2</replaceable>"
+"<literal>?and(<replaceable>pattern1</replaceable>, <replaceable>pattern2</"
+"replaceable>)</literal>, <replaceable>pattern1</replaceable> "
+"<replaceable>pattern2</replaceable>"
msgstr ""
-"<literal>?and(<replaceable>modello1</replaceable>, "
-"<replaceable>modello2</replaceable>)</literal>, "
-"<replaceable>modello1</replaceable> <replaceable>modello2</replaceable>"
+"<literal>?and(<replaceable>modello1</replaceable>, <replaceable>modello2</"
+"replaceable>)</literal>, <replaceable>modello1</replaceable> "
+"<replaceable>modello2</replaceable>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/aptitude.xml:6073
@@ -10030,20 +9793,18 @@ msgid ""
"<replaceable>pattern2</replaceable>."
msgstr ""
"Trova corrispondenza con i pacchetti che corrispondono sia a "
-"<replaceable>modello1</replaceable> sia a "
-"<replaceable>modello2</replaceable>."
+"<replaceable>modello1</replaceable> sia a <replaceable>modello2</"
+"replaceable>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
#: en/aptitude.xml:6081
msgid ""
-"<literal>?or(<replaceable>pattern1</replaceable>, "
-"<replaceable>pattern2</replaceable>)</literal>, "
-"<literal><replaceable>pattern1</replaceable> | "
+"<literal>?or(<replaceable>pattern1</replaceable>, <replaceable>pattern2</"
+"replaceable>)</literal>, <literal><replaceable>pattern1</replaceable> | "
"<replaceable>pattern2</replaceable></literal>"
msgstr ""
-"<literal>?or(<replaceable>modello1</replaceable>, "
-"<replaceable>modello2</replaceable>)</literal>, "
-"<literal><replaceable>modello1</replaceable> | "
+"<literal>?or(<replaceable>modello1</replaceable>, <replaceable>modello2</"
+"replaceable>)</literal>, <literal><replaceable>modello1</replaceable> | "
"<replaceable>modello2</replaceable></literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
@@ -10100,26 +9861,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"Matches packages upon which the given <replaceable>action</replaceable> is "
"going to be performed. <replaceable>action</replaceable> can be "
-"<quote><literal>install</literal></quote>, "
-"<quote><literal>upgrade</literal></quote>, "
-"<quote><literal>downgrade</literal></quote>, "
-"<quote><literal>remove</literal></quote>, "
-"<quote><literal>purge</literal></quote>, "
-"<quote><literal>hold</literal></quote> (tests whether a package has been "
-"placed on hold), or <quote><literal>keep</literal></quote> (tests whether a "
-"package will be unchanged)."
+"<quote><literal>install</literal></quote>, <quote><literal>upgrade</"
+"literal></quote>, <quote><literal>downgrade</literal></quote>, "
+"<quote><literal>remove</literal></quote>, <quote><literal>purge</literal></"
+"quote>, <quote><literal>hold</literal></quote> (tests whether a package has "
+"been placed on hold), or <quote><literal>keep</literal></quote> (tests "
+"whether a package will be unchanged)."
msgstr ""
"Trova corrispondenza con i pacchetti su cui verrà eseguita "
-"l'<replaceable>azione</replaceable> specificata. "
-"<replaceable>azione</replaceable> può essere "
-"<quote><literal>install</literal></quote>, "
-"<quote><literal>upgrade</literal></quote>, "
-"<quote><literal>downgrade</literal></quote>, "
-"<quote><literal>remove</literal></quote>, "
-"<quote><literal>purge</literal></quote>, "
-"<quote><literal>hold</literal></quote> (testa se un pacchetto è stato "
-"bloccato) o <quote><literal>keep</literal></quote> (testa se un pacchetto "
-"verrà mantenuto non modificato)."
+"l'<replaceable>azione</replaceable> specificata. <replaceable>azione</"
+"replaceable> può essere <quote><literal>install</literal></quote>, "
+"<quote><literal>upgrade</literal></quote>, <quote><literal>downgrade</"
+"literal></quote>, <quote><literal>remove</literal></quote>, "
+"<quote><literal>purge</literal></quote>, <quote><literal>hold</literal></"
+"quote> (testa se un pacchetto è stato bloccato) o <quote><literal>keep</"
+"literal></quote> (testa se un pacchetto verrà mantenuto non modificato)."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/aptitude.xml:6136
@@ -10132,12 +9888,12 @@ msgid ""
"that, use <literal>&Supgradable;</literal>)."
msgstr ""
"Notare che questo testa solamente se l'azione è stata effettivamente "
-"pianificata per essere eseguita su un pacchetto, non se "
-"<emphasis>potrebbe</emphasis> essere eseguita. Perciò, ad esempio, "
-"<literal>&Saction;(upgrade)</literal> trova corrispondenza esattamente con "
-"quei pacchetti che si è già deciso di aggiornare, non con i pacchetti che "
-"<emphasis>potrebbero</emphasis> essere aggiornati in futuro (per quello, "
-"usare <literal>&Supgradable;</literal>)."
+"pianificata per essere eseguita su un pacchetto, non se <emphasis>potrebbe</"
+"emphasis> essere eseguita. Perciò, ad esempio, <literal>&Saction;(upgrade)</"
+"literal> trova corrispondenza esattamente con quei pacchetti che si è già "
+"deciso di aggiornare, non con i pacchetti che <emphasis>potrebbero</"
+"emphasis> essere aggiornati in futuro (per quello, usare "
+"<literal>&Supgradable;</literal>)."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
#: en/aptitude.xml:6149
@@ -10148,10 +9904,10 @@ msgstr "<literal>?all-versions(<replaceable>modello</replaceable>)</literal>"
#: en/aptitude.xml:6153
msgid ""
"Matches any package whose versions all match the given expression. Each "
-"version of a package will be separately tested against "
-"<replaceable>pattern</replaceable>, and the package will match if all of its "
-"versions match. Packages without versions, such as virtual packages, will "
-"always be matched by this search term."
+"version of a package will be separately tested against <replaceable>pattern</"
+"replaceable>, and the package will match if all of its versions match. "
+"Packages without versions, such as virtual packages, will always be matched "
+"by this search term."
msgstr ""
"Trova corrispondenza con qualsiasi pacchetto le cui versioni corrispondono "
"tutte all'espressione specificata. Ogni versione di un pacchetto viene "
@@ -10183,23 +9939,21 @@ msgid ""
"This is the dual to &Sall-versions;."
msgstr ""
"Trova corrispondenza con un pacchetto se una qualsiasi delle sue versioni fa "
-"corrispondenza con il modello indicato. È la controparte di &Sall-"
-"versions;."
+"corrispondenza con il modello indicato. È la controparte di &Sall-versions;."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><note><para>
#: en/aptitude.xml:6189
msgid ""
-"This term is closely related to &Snarrow;. In fact, "
-"<literal>?any-version(<replaceable>pattern1</replaceable> "
-"<replaceable>pattern2</replaceable>)</literal> is exactly the same as "
-"<literal>&Snarrow;(<replaceable>pattern1</replaceable>, "
-"<replaceable>pattern2</replaceable>)</literal>."
+"This term is closely related to &Snarrow;. In fact, <literal>?any-version"
+"(<replaceable>pattern1</replaceable> <replaceable>pattern2</replaceable>)</"
+"literal> is exactly the same as <literal>&Snarrow;(<replaceable>pattern1</"
+"replaceable>, <replaceable>pattern2</replaceable>)</literal>."
msgstr ""
-"Questo termine è strettamente correlato con &Snarrow;. Difatti, <literal"
-">?any-version(<replaceable>modello1</replaceable> "
-"<replaceable>modello2</replaceable>)</literal> è esattamente la stessa cosa "
-"di <literal>&Snarrow;(<replaceable>modello1</replaceable>, "
-"<replaceable>modello2</replaceable>)</literal>."
+"Questo termine è strettamente correlato con &Snarrow;. Difatti, <literal>?"
+"any-version(<replaceable>modello1</replaceable> <replaceable>modello2</"
+"replaceable>)</literal> è esattamente la stessa cosa di <literal>&Snarrow;"
+"(<replaceable>modello1</replaceable>, <replaceable>modello2</replaceable>)</"
+"literal>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
#: en/aptitude.xml:6202
@@ -10213,21 +9967,20 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/aptitude.xml:6206
msgid ""
-"Matches package versions for the given "
-"<replaceable>architecture</replaceable>. For instance, "
-"<quote><literal>?architecture(amd64)</literal></quote> matches "
-"<literal>amd64</literal> packages, while "
-"<quote><literal>?architecture(all)</literal></quote> matches "
-"arch-independent packages. Also accepts the special values "
-"<literal>native</literal> and <literal>foreign</literal>."
+"Matches package versions for the given <replaceable>architecture</"
+"replaceable>. For instance, <quote><literal>?architecture(amd64)</literal></"
+"quote> matches <literal>amd64</literal> packages, while <quote><literal>?"
+"architecture(all)</literal></quote> matches arch-independent packages. Also "
+"accepts the special values <literal>native</literal> and <literal>foreign</"
+"literal>."
msgstr ""
"Trova corrispondenza con le versioni di pacchetto per "
"l<replaceable>architettura</replaceable> specificata. Per esempio, "
"<quote><literal>?architecture(amd64)</literal></quote> trova corrispondenza "
-"con i pacchetti per <literal>amd64</literal>, mentre "
-"<quote><literal>?architecture(all)</literal></quote> trova corrispondenza "
-"con i pacchetti indipendenti dall'architettura. Accetta anche i valori "
-"speciali <literal>native</literal> e <literal>foreign</literal>."
+"con i pacchetti per <literal>amd64</literal>, mentre <quote><literal>?"
+"architecture(all)</literal></quote> trova corrispondenza con i pacchetti "
+"indipendenti dall'architettura. Accetta anche i valori speciali "
+"<literal>native</literal> e <literal>foreign</literal>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
#: en/aptitude.xml:6219
@@ -10247,10 +10000,10 @@ msgid ""
"available from the <literal>testing</literal> archive."
msgstr ""
"Trova corrispondenza con le versioni di pacchetto che sono disponibili da un "
-"archivio che corrisponde all'espressione regolare "
-"<replaceable>archivio</replaceable>. Ad esempio, "
-"<quote><literal>?archive(testing)</literal></quote> trova corrispondenza con "
-"qualsiasi pacchetto disponibile dall'archivio <literal>testing</literal>."
+"archivio che corrisponde all'espressione regolare <replaceable>archivio</"
+"replaceable>. Ad esempio, <quote><literal>?archive(testing)</literal></"
+"quote> trova corrispondenza con qualsiasi pacchetto disponibile "
+"dall'archivio <literal>testing</literal>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
#: en/aptitude.xml:6234
@@ -10265,23 +10018,22 @@ msgstr "Trova i pacchetti che sono stati installati automaticamente."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
#: en/aptitude.xml:6245
msgid ""
-"<literal>?bind(<replaceable>variable</replaceable>, "
-"<replaceable>pattern</replaceable>)</literal>, "
-"<literal>?<replaceable>variable</replaceable>:<replaceable>term-name</replaceable><optional>(<replaceable>args</replaceable>)</optional></literal>"
+"<literal>?bind(<replaceable>variable</replaceable>, <replaceable>pattern</"
+"replaceable>)</literal>, <literal>?<replaceable>variable</replaceable>:"
+"<replaceable>term-name</replaceable><optional>(<replaceable>args</"
+"replaceable>)</optional></literal>"
msgstr ""
-"<literal>?bind(<replaceable>variabile</replaceable>, "
-"<replaceable>modello</replaceable>)</literal>, "
-"<literal>?<replaceable>variabile</replaceable>:<replaceable>nome-termine</re"
-"placeable><optional>(<replaceable>argomenti</replaceable>)</optional></liter"
-"al>"
+"<literal>?bind(<replaceable>variabile</replaceable>, <replaceable>modello</"
+"replaceable>)</literal>, <literal>?<replaceable>variabile</replaceable>:"
+"<replaceable>nome-termine</replaceable><optional>(<replaceable>argomenti</"
+"replaceable>)</optional></literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/aptitude.xml:6252
msgid ""
-"Matches any package or version if the given "
-"<replaceable>pattern</replaceable> matches the package or version bound to "
-"<replaceable>variable</replaceable>, which must be defined in an enclosing "
-"&Sfor;."
+"Matches any package or version if the given <replaceable>pattern</"
+"replaceable> matches the package or version bound to <replaceable>variable</"
+"replaceable>, which must be defined in an enclosing &Sfor;."
msgstr ""
"Trova corrispondenza con qualsiasi pacchetto o versione se il "
"<replaceable>modello</replaceable> specificato corrisponde con il pacchetto "
@@ -10296,11 +10048,11 @@ msgstr "Uso del termine <literal>?bind</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><example><para>
#: en/aptitude.xml:6262
msgid ""
-"<literal>&Sfor; x: &Sdepends;(&Sdepends;(&Sfor; z: ?bind(x, "
-"&Sdepends;(&Sequal;z))))</literal>"
+"<literal>&Sfor; x: &Sdepends;(&Sdepends;(&Sfor; z: ?bind(x, &Sdepends;"
+"(&Sequal;z))))</literal>"
msgstr ""
-"<literal>&Sfor; x: &Sdepends;(&Sdepends;(&Sfor; z: ?bind(x, "
-"&Sdepends;(&Sequal;z))))</literal>"
+"<literal>&Sfor; x: &Sdepends;(&Sdepends;(&Sfor; z: ?bind(x, &Sdepends;"
+"(&Sequal;z))))</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><example><para>
#: en/aptitude.xml:6266
@@ -10317,17 +10069,17 @@ msgid ""
"The two search patterns in the above example both match any package "
"<literal>x</literal> such that <literal>x</literal> depends on a package "
"<literal>y</literal> which in turn depends on a package <literal>z</literal> "
-"such that <literal>x</literal> also depends directly on "
-"<literal>z</literal>. The first pattern uses <literal>?bind</literal> "
-"directly, while the second one uses an equivalent shorthand syntax."
+"such that <literal>x</literal> also depends directly on <literal>z</"
+"literal>. The first pattern uses <literal>?bind</literal> directly, while "
+"the second one uses an equivalent shorthand syntax."
msgstr ""
"I due modelli di ricerca nell'esempio precedente trovano entrambi "
"corrispondenza con qualsiasi pacchetto <literal>x</literal> che dipende da "
"un pacchetto <literal>y</literal> che a sua volta dipende da un pacchetto "
"<literal>z</literal> tale che <literal>x</literal> dipenda anche "
-"direttamente da <literal>z</literal>. Il primo modello usa "
-"<literal>?bind</literal> direttamente, mentre il secondo usa una sintassi "
-"abbreviata equivalente."
+"direttamente da <literal>z</literal>. Il primo modello usa <literal>?bind</"
+"literal> direttamente, mentre il secondo usa una sintassi abbreviata "
+"equivalente."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
#: en/aptitude.xml:6289
@@ -10358,36 +10110,32 @@ msgstr ""
msgid ""
"Matches packages which have an unfulfilled (<quote>broken</quote>) "
"dependency of the given <replaceable>depType</replaceable>. "
-"<replaceable>depType</replaceable> can be "
-"<quote><literal>depends</literal></quote>, "
-"<quote><literal>predepends</literal></quote>, "
-"<quote><literal>recommends</literal></quote>, "
-"<quote><literal>suggests</literal></quote>, "
-"<quote><literal>breaks</literal></quote>, "
-"<quote><literal>conflicts</literal></quote>, or "
-"<quote><literal>replaces</literal></quote>."
+"<replaceable>depType</replaceable> can be <quote><literal>depends</literal></"
+"quote>, <quote><literal>predepends</literal></quote>, "
+"<quote><literal>recommends</literal></quote>, <quote><literal>suggests</"
+"literal></quote>, <quote><literal>breaks</literal></quote>, "
+"<quote><literal>conflicts</literal></quote>, or <quote><literal>replaces</"
+"literal></quote>."
msgstr ""
"Trova corrispondenza con i pacchetti che hanno una dipendenza non "
-"soddisfatta (<quote>difettosa</quote>) del "
-"<replaceable>TipoDip</replaceable> specificato. "
-"<replaceable>TipoDip</replaceable> può essere "
-"<quote><literal>depends</literal></quote>, "
-"<quote><literal>predepends</literal></quote>, "
-"<quote><literal>recommends</literal></quote>, "
-"<quote><literal>suggests</literal></quote>, "
-"<quote><literal>breaks</literal></quote>, "
-"<quote><literal>conflicts</literal></quote> o "
+"soddisfatta (<quote>difettosa</quote>) del <replaceable>TipoDip</"
+"replaceable> specificato. <replaceable>TipoDip</replaceable> può essere "
+"<quote><literal>depends</literal></quote>, <quote><literal>predepends</"
+"literal></quote>, <quote><literal>recommends</literal></quote>, "
+"<quote><literal>suggests</literal></quote>, <quote><literal>breaks</"
+"literal></quote>, <quote><literal>conflicts</literal></quote> o "
"<quote><literal>replaces</literal></quote>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
#: en/aptitude.xml:6319
msgid ""
-"<literal>?broken-<replaceable>depType</replaceable>(<replaceable>pattern</replaceable>)</literal>, "
-"<literal>~DB<optional><replaceable>depType</replaceable>:</optional><replaceable>pattern</replaceable></literal>"
+"<literal>?broken-<replaceable>depType</replaceable>(<replaceable>pattern</"
+"replaceable>)</literal>, <literal>~DB<optional><replaceable>depType</"
+"replaceable>:</optional><replaceable>pattern</replaceable></literal>"
msgstr ""
-"<literal>?broken-<replaceable>TipoDip</replaceable>(<replaceable>modello</re"
-"placeable>)</literal>, <literal>~DB<optional><replaceable>TipoDip</replaceab"
-"le>:</optional><replaceable>modello</replaceable></literal>"
+"<literal>?broken-<replaceable>TipoDip</replaceable>(<replaceable>modello</"
+"replaceable>)</literal>, <literal>~DB<optional><replaceable>TipoDip</"
+"replaceable>:</optional><replaceable>modello</replaceable></literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/aptitude.xml:6323
@@ -10396,15 +10144,15 @@ msgid ""
"<replaceable>depType</replaceable> on a package matching "
"<replaceable>pattern</replaceable>. <replaceable>depType</replaceable> may "
"be any one of the dependency types listed in <link "
-"linkend='searchBrokenType'>the documentation of "
-"<literal>?broken-<replaceable>depType</replaceable></literal></link>."
+"linkend='searchBrokenType'>the documentation of <literal>?broken-"
+"<replaceable>depType</replaceable></literal></link>."
msgstr ""
"Trova corrispondenza con i pacchetti che hanno una dipendenza non "
"soddisfatta di tipo <replaceable>TipoDip</replaceable> da un pacchetto che "
-"corrisponde a <replaceable>modello</replaceable>. "
-"<replaceable>TipoDip</replaceable> può essere uno tra i tipi di dipendenza "
-"elencati nella <link linkend='searchBrokenType'>documentazione di "
-"<literal>?broken-<replaceable>TipoDip</replaceable></literal></link>."
+"corrisponde a <replaceable>modello</replaceable>. <replaceable>TipoDip</"
+"replaceable> può essere uno tra i tipi di dipendenza elencati nella <link "
+"linkend='searchBrokenType'>documentazione di <literal>?broken-"
+"<replaceable>TipoDip</replaceable></literal></link>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
#: en/aptitude.xml:6335
@@ -10419,14 +10167,14 @@ msgstr ""
#: en/aptitude.xml:6339
msgid ""
"Matches packages which conflict with a package matching the given "
-"<replaceable>pattern</replaceable>. For instance, "
-"<quote><literal>?conflicts(&Smaintainer;(dburrows@debian.org))</literal></quote> "
-"matches any package which conflicts with a package I maintain."
+"<replaceable>pattern</replaceable>. For instance, <quote><literal>?conflicts"
+"(&Smaintainer;(dburrows@debian.org))</literal></quote> matches any package "
+"which conflicts with a package I maintain."
msgstr ""
"Trova corrispondenza con i pacchetti che vanno in conflitto con un pacchetto "
"che corrisponde al <replaceable>modello</replaceable> specificato. Per "
-"esempio, <quote><literal>?conflicts(&Smaintainer;(dburrows@debian.org))</lit"
-"eral></quote> trova corrispondenza con qualsiasi pacchetto che va in "
+"esempio, <quote><literal>?conflicts(&Smaintainer;(dburrows@debian.org))</"
+"literal></quote> trova corrispondenza con qualsiasi pacchetto che va in "
"conflitto con un pacchetto mantenuto dall'autore di questo documento."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
@@ -10447,50 +10195,49 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
#: en/aptitude.xml:6362
msgid ""
-"<literal>?<replaceable>depType</replaceable>(<replaceable>pattern</replaceable>)</literal>, "
-"<literal>~D<optional><replaceable>depType</replaceable>:</optional><replaceable>pattern</replaceable></literal>"
+"<literal>?<replaceable>depType</replaceable>(<replaceable>pattern</"
+"replaceable>)</literal>, <literal>~D<optional><replaceable>depType</"
+"replaceable>:</optional><replaceable>pattern</replaceable></literal>"
msgstr ""
-"<literal>?<replaceable>TipoDip</replaceable>(<replaceable>modello</replaceab"
-"le>)</literal>, <literal>~D<optional><replaceable>TipoDip</replaceable>:</op"
-"tional><replaceable>modello</replaceable></literal>"
+"<literal>?<replaceable>TipoDip</replaceable>(<replaceable>modello</"
+"replaceable>)</literal>, <literal>~D<optional><replaceable>TipoDip</"
+"replaceable>:</optional><replaceable>modello</replaceable></literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/aptitude.xml:6366
msgid ""
"<replaceable>depType</replaceable> may be any one of the dependency types "
-"given in <link linkend='searchBrokenType'>the documentation of "
-"<literal>?broken-<replaceable>depType</replaceable></literal></link>, as "
-"well as <literal>provides</literal>: for instance, "
-"<literal>&Sdepends;(libpng3)</literal> will match any package that depends "
-"on <literal>libpng3</literal>. If the short form (<literal>~D</literal>) is "
-"used and <replaceable>depType</replaceable> is not present, it defaults to "
-"<literal>depends</literal>."
+"given in <link linkend='searchBrokenType'>the documentation of <literal>?"
+"broken-<replaceable>depType</replaceable></literal></link>, as well as "
+"<literal>provides</literal>: for instance, <literal>&Sdepends;(libpng3)</"
+"literal> will match any package that depends on <literal>libpng3</literal>. "
+"If the short form (<literal>~D</literal>) is used and <replaceable>depType</"
+"replaceable> is not present, it defaults to <literal>depends</literal>."
msgstr ""
"<replaceable>TipoDip</replaceable> può essere uno dei tipi di dipendenza "
-"elencati nella <link linkend='searchBrokenType'>documentazione di "
-"<literal>?broken-<replaceable>TipoDip</replaceable></literal></link> e "
-"inoltre <literal>provides</literal>: ad esempio, "
-"<literal>&Sdepends;(libpng3)</literal> trova corrispondenza con qualsiasi "
-"pacchetto che dipende da <literal>libpng3</literal>. Se viene usata la forma "
-"breve (<literal>~D</literal>) e <replaceable>TipoDip</replaceable> non è "
-"presente, viene usato in modo predefinito <literal>depends</literal>."
+"elencati nella <link linkend='searchBrokenType'>documentazione di <literal>?"
+"broken-<replaceable>TipoDip</replaceable></literal></link> e inoltre "
+"<literal>provides</literal>: ad esempio, <literal>&Sdepends;(libpng3)</"
+"literal> trova corrispondenza con qualsiasi pacchetto che dipende da "
+"<literal>libpng3</literal>. Se viene usata la forma breve (<literal>~D</"
+"literal>) e <replaceable>TipoDip</replaceable> non è presente, viene usato "
+"in modo predefinito <literal>depends</literal>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/aptitude.xml:6379
msgid ""
-"If <replaceable>depType</replaceable> is "
-"<quote><literal>provides</literal></quote>, matches packages that provide a "
-"package matching <replaceable>pattern</replaceable> (the equivalent of "
-"&Sprovides;). Otherwise, matches packages which declare a dependency of "
-"type <replaceable>depType</replaceable> upon a package version which matches "
+"If <replaceable>depType</replaceable> is <quote><literal>provides</literal></"
+"quote>, matches packages that provide a package matching "
+"<replaceable>pattern</replaceable> (the equivalent of &Sprovides;). "
+"Otherwise, matches packages which declare a dependency of type "
+"<replaceable>depType</replaceable> upon a package version which matches "
"<replaceable>pattern</replaceable>."
msgstr ""
-"Se <replaceable>TipoDip</replaceable> è "
-"<quote><literal>provides</literal></quote>, trova corrispondenza con i "
-"pacchetti che forniscono un pacchetto che corrisponde a "
-"<replaceable>modello</replaceable> (l'equivalente di &Sprovides;). "
-"Altrimenti trova corrispondenza con i pacchetti che dichiarano una "
-"dipendenza di tipo <replaceable>TipoDip</replaceable> da una versione di "
+"Se <replaceable>TipoDip</replaceable> è <quote><literal>provides</literal></"
+"quote>, trova corrispondenza con i pacchetti che forniscono un pacchetto che "
+"corrisponde a <replaceable>modello</replaceable> (l'equivalente di "
+"&Sprovides;). Altrimenti trova corrispondenza con i pacchetti che dichiarano "
+"una dipendenza di tipo <replaceable>TipoDip</replaceable> da una versione di "
"pacchetto che corrisponde a <replaceable>modello</replaceable>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
@@ -10535,12 +10282,12 @@ msgid ""
"&Sname;, it would also match <systemitem>aptitude</systemitem>, "
"<systemitem>uvccapture</systemitem>, etc."
msgstr ""
-"Trova corrispondenza con i pacchetti chiamati "
-"<replaceable>nome</replaceable>. È simile a &Sname;, ma il nome deve fare "
-"una corrispondenza esatta. Per esempio, il modello seguente trova "
-"corrispondenza solo con il pacchetto <systemitem>apt</systemitem>; con "
-"&Sname;, farebbe corrispondenza anche con <systemitem>aptitude</systemitem>, "
-"<systemitem>uvccapture</systemitem>, ecc."
+"Trova corrispondenza con i pacchetti chiamati <replaceable>nome</"
+"replaceable>. È simile a &Sname;, ma il nome deve fare una corrispondenza "
+"esatta. Per esempio, il modello seguente trova corrispondenza solo con il "
+"pacchetto <systemitem>apt</systemitem>; con &Sname;, farebbe corrispondenza "
+"anche con <systemitem>aptitude</systemitem>, <systemitem>uvccapture</"
+"systemitem>, ecc."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><example><title>
#: en/aptitude.xml:6427
@@ -10565,8 +10312,8 @@ msgstr "Questo è fornito principalmente per analogia con &Strue;."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/aptitude.xml:6440
msgid ""
-"This term does not match any package. <placeholder type=\"footnote\" "
-"id=\"0\"/>"
+"This term does not match any package. <placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/>"
msgstr ""
"Questo termine non trova corrispondenza con alcun pacchetto. <placeholder "
"type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
@@ -10575,9 +10322,8 @@ msgstr ""
#: en/aptitude.xml:6455
msgid ""
"Matches <replaceable>pattern</replaceable>, but the given "
-"<replaceable>variable</replaceable> may be used inside "
-"<replaceable>pattern</replaceable> to refer to the package or package "
-"version this term to."
+"<replaceable>variable</replaceable> may be used inside <replaceable>pattern</"
+"replaceable> to refer to the package or package version this term to."
msgstr ""
"Trova corrispondenza con <replaceable>modello</replaceable>, ma la "
"<replaceable>variabile</replaceable> specificata può essere usata "
@@ -10588,9 +10334,9 @@ msgstr ""
#: en/aptitude.xml:6462
msgid ""
"You can use <replaceable>variable</replaceable> in two ways. To apply a "
-"<literal>?</literal>-style term to the variable, write "
-"<literal>?<replaceable>variable</replaceable>:<replaceable>term-name</replaceable>(<replaceable>args</replaceable>)</literal>; "
-"for instance, <literal>?x:<link "
+"<literal>?</literal>-style term to the variable, write <literal>?"
+"<replaceable>variable</replaceable>:<replaceable>term-name</replaceable>"
+"(<replaceable>args</replaceable>)</literal>; for instance, <literal>?x:<link "
"linkend='searchDep'>depends</link>(apt)</literal>. In addition, the term "
"<literal>&Sequal;<replaceable>variable</replaceable></literal> will select "
"any package or version that matches the value of the given "
@@ -10598,13 +10344,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"<replaceable>variabile</replaceable> può essere usata in due modi. Per "
"applicare un termine in stile <literal>?</literal> alla variabile, scrivere "
-"<literal>?<replaceable>variabile</replaceable>:<replaceable>nome-"
-"termine</replaceable>(<replaceable>argomenti</replaceable>)</literal>; ad "
-"esempio, <literal>?x:<link "
-"linkend='searchDep'>depends</link>(apt)</literal>. Inoltre, il termine "
-"<literal>&Sequal;<replaceable>variabile</replaceable></literal> seleziona "
-"qualsiasi pacchetto o versione che corrisponde al valore della "
-"<replaceable>variabile</replaceable> specificata."
+"<literal>?<replaceable>variabile</replaceable>:<replaceable>nome-termine</"
+"replaceable>(<replaceable>argomenti</replaceable>)</literal>; ad esempio, "
+"<literal>?x:<link linkend='searchDep'>depends</link>(apt)</literal>. "
+"Inoltre, il termine <literal>&Sequal;<replaceable>variabile</replaceable></"
+"literal> seleziona qualsiasi pacchetto o versione che corrisponde al valore "
+"della <replaceable>variabile</replaceable> specificata."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/aptitude.xml:6475
@@ -10714,14 +10459,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
#: en/aptitude.xml:6555
msgid ""
-"<literal>?narrow(<replaceable>filter</replaceable>, "
-"<replaceable>pattern</replaceable>)</literal>, <literal>~S "
-"<replaceable>filter</replaceable> "
+"<literal>?narrow(<replaceable>filter</replaceable>, <replaceable>pattern</"
+"replaceable>)</literal>, <literal>~S <replaceable>filter</replaceable> "
"<replaceable>pattern</replaceable></literal>"
msgstr ""
-"<literal>?narrow(<replaceable>filtro</replaceable>, "
-"<replaceable>modello</replaceable>)</literal>, <literal>~S "
-"<replaceable>filtro</replaceable> "
+"<literal>?narrow(<replaceable>filtro</replaceable>, <replaceable>modello</"
+"replaceable>)</literal>, <literal>~S <replaceable>filtro</replaceable> "
"<replaceable>modello</replaceable></literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
@@ -10738,8 +10481,8 @@ msgstr ""
"specifico, trova corrispondenza con qualsiasi versione di pacchetto che "
"corrisponde sia a <replaceable>filtro</replaceable> sia a "
"<replaceable>modello</replaceable>. Il valore della stringa che fa "
-"corrispondenza è il valore della stringa di "
-"<replaceable>modello</replaceable>."
+"corrispondenza è il valore della stringa di <replaceable>modello</"
+"replaceable>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
#: en/aptitude.xml:6572
@@ -10760,9 +10503,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Trova corrispondenza con i pacchetti il cui nome corrisponde all'espressione "
"regolare <replaceable>nome</replaceable>. Per esempio, la maggior parte dei "
-"pacchetti che corrispondono a "
-"<quote><literal>&Sname;(^lib)</literal></quote> sono librerie di un qualche "
-"tipo."
+"pacchetti che corrispondono a <quote><literal>&Sname;(^lib)</literal></"
+"quote> sono librerie di un qualche tipo."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
#: en/aptitude.xml:6586
@@ -10779,9 +10521,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Trova corrispondenza con i pacchetti che sono <quote>nuovi</quote>: cioè "
"quelli che sono stati aggiunti all'archivio dopo l'ultima volta che l'elenco "
-"dei pacchetti nuovi è stato ripulito usando &actions-forget; oppure "
-"l'azione da riga di comando <literal><link linkend='cmdlineForgetNew"
-"'>forget-new</link></literal>."
+"dei pacchetti nuovi è stato ripulito usando &actions-forget; oppure l'azione "
+"da riga di comando <literal><link linkend='cmdlineForgetNew'>forget-new</"
+"link></literal>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
#: en/aptitude.xml:6601
@@ -10813,9 +10555,9 @@ msgstr ""
#: en/aptitude.xml:6619
msgid ""
"Matches package versions whose origin matches the regular expression "
-"<replaceable>origin</replaceable>. For instance, "
-"<quote><literal>!?origin(debian)</literal></quote> will find any unofficial "
-"packages on your system (packages not from the Debian archive)."
+"<replaceable>origin</replaceable>. For instance, <quote><literal>!?origin"
+"(debian)</literal></quote> will find any unofficial packages on your system "
+"(packages not from the Debian archive)."
msgstr ""
"Trova corrispondenza con le versioni di pacchetto la cui origine corrisponde "
"all'espressione regolare <replaceable>origine</replaceable>. Ad esempio, "
@@ -10835,10 +10577,9 @@ msgstr ""
#: en/aptitude.xml:6634
msgid ""
"Matches package versions which provide a package that matches the "
-"<replaceable>pattern</replaceable>. For instance, "
-"<quote><literal>?provides(mail-transport-agent)</literal></quote> will match "
-"all the packages that provide "
-"<quote><literal>mail-transport-agent</literal></quote>."
+"<replaceable>pattern</replaceable>. For instance, <quote><literal>?provides"
+"(mail-transport-agent)</literal></quote> will match all the packages that "
+"provide <quote><literal>mail-transport-agent</literal></quote>."
msgstr ""
"Trova corrispondenza con le versioni di pacchetto che forniscono un "
"pacchetto che corrisponde al <replaceable>modello</replaceable>. Ad esempio, "
@@ -10869,75 +10610,75 @@ msgstr ""
"<replaceable>priorità</replaceable>; <replaceable>priorità</replaceable> "
"deve essere <literal>extra</literal>, <literal>important</literal>, "
"<literal>optional</literal>, <literal>required</literal> o "
-"<literal>standard</literal>. Ad esempio, "
-"<quote><literal>?priority(required)</literal></quote> trova corrispondenza "
-"con i pacchetti la cui priorità è "
+"<literal>standard</literal>. Ad esempio, <quote><literal>?priority(required)"
+"</literal></quote> trova corrispondenza con i pacchetti la cui priorità è "
"<quote><literal>required</literal></quote>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
#: en/aptitude.xml:6664
msgid ""
-"<literal>?reverse-<replaceable>depType</replaceable>(<replaceable>pattern</replaceable>)</literal>, "
-"<literal>~R<optional><replaceable>depType</replaceable>:</optional><replaceable>pattern</replaceable></literal>"
+"<literal>?reverse-<replaceable>depType</replaceable>(<replaceable>pattern</"
+"replaceable>)</literal>, <literal>~R<optional><replaceable>depType</"
+"replaceable>:</optional><replaceable>pattern</replaceable></literal>"
msgstr ""
-"<literal>?reverse-<replaceable>TipoDip</replaceable>(<replaceable>modello</r"
-"eplaceable>)</literal>, <literal>~R<optional><replaceable>TipoDip</replaceab"
-"le>:</optional><replaceable>modello</replaceable></literal>"
+"<literal>?reverse-<replaceable>TipoDip</replaceable>(<replaceable>modello</"
+"replaceable>)</literal>, <literal>~R<optional><replaceable>TipoDip</"
+"replaceable>:</optional><replaceable>modello</replaceable></literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/aptitude.xml:6668 en/aptitude.xml:6694
msgid ""
-"<replaceable>depType</replaceable> may be either "
-"<quote><literal>provides</literal></quote> or one of the dependency types "
-"given in <link linkend='searchBrokenType'>the documentation of "
-"<literal>?broken-<replaceable>depType</replaceable></literal></link>. If "
+"<replaceable>depType</replaceable> may be either <quote><literal>provides</"
+"literal></quote> or one of the dependency types given in <link "
+"linkend='searchBrokenType'>the documentation of <literal>?broken-"
+"<replaceable>depType</replaceable></literal></link>. If "
"<replaceable>depType</replaceable> is not present, it defaults to "
"<literal>depends</literal>."
msgstr ""
-"<replaceable>TipoDip</replaceable> può essere "
-"<quote><literal>provides</literal></quote> o uno dei tipi di dipendenza "
-"elencati nella <link linkend='searchBrokenType'>documentazione di "
-"<literal>?broken-<replaceable>TipoDip</replaceable></literal></link>. Se "
+"<replaceable>TipoDip</replaceable> può essere <quote><literal>provides</"
+"literal></quote> o uno dei tipi di dipendenza elencati nella <link "
+"linkend='searchBrokenType'>documentazione di <literal>?broken-"
+"<replaceable>TipoDip</replaceable></literal></link>. Se "
"<replaceable>TipoDip</replaceable> non è specificato, viene usato in modo "
"predefinito <literal>depends</literal>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/aptitude.xml:6678
msgid ""
-"If <replaceable>depType</replaceable> is "
-"<quote><literal>provides</literal></quote>, matches packages whose name is "
-"provided by a package version matching <replaceable>pattern</replaceable>. "
-"Otherwise, matches packages which a package version matching "
-"<replaceable>pattern</replaceable> declares a dependency of type "
-"<replaceable>depType</replaceable> upon."
-msgstr ""
-"Se <replaceable>TipoDip</replaceable> è "
-"<quote><literal>provides</literal></quote>, trova corrispondenza con i "
-"pacchetti il cui nome è fornito da una versione di pacchetto che corrisponde "
-"a <replaceable>modello</replaceable>. Altrimenti trova corrispondenza con i "
-"pacchetti verso i quali dichiara una dipendenza di tipo "
-"<replaceable>TipoDip</replaceable> una versione di pacchetto che corrisponde "
-"a <replaceable>modello</replaceable>."
+"If <replaceable>depType</replaceable> is <quote><literal>provides</literal></"
+"quote>, matches packages whose name is provided by a package version "
+"matching <replaceable>pattern</replaceable>. Otherwise, matches packages "
+"which a package version matching <replaceable>pattern</replaceable> declares "
+"a dependency of type <replaceable>depType</replaceable> upon."
+msgstr ""
+"Se <replaceable>TipoDip</replaceable> è <quote><literal>provides</literal></"
+"quote>, trova corrispondenza con i pacchetti il cui nome è fornito da una "
+"versione di pacchetto che corrisponde a <replaceable>modello</replaceable>. "
+"Altrimenti trova corrispondenza con i pacchetti verso i quali dichiara una "
+"dipendenza di tipo <replaceable>TipoDip</replaceable> una versione di "
+"pacchetto che corrisponde a <replaceable>modello</replaceable>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
#: en/aptitude.xml:6690
msgid ""
-"<literal>?reverse-broken-<replaceable>depType</replaceable>(<replaceable>pattern</replaceable>)</literal>, "
-"<literal>?broken-reverse-<replaceable>depType</replaceable>(<replaceable>pattern</replaceable>)</literal>, "
-"<literal>~RB<optional><replaceable>depType</replaceable>:</optional><replaceable>pattern</replaceable></literal>"
+"<literal>?reverse-broken-<replaceable>depType</replaceable>"
+"(<replaceable>pattern</replaceable>)</literal>, <literal>?broken-reverse-"
+"<replaceable>depType</replaceable>(<replaceable>pattern</replaceable>)</"
+"literal>, <literal>~RB<optional><replaceable>depType</replaceable>:</"
+"optional><replaceable>pattern</replaceable></literal>"
msgstr ""
-"<literal>?reverse-broken-<replaceable>TipoDip</replaceable>(<replaceable>mod"
-"ello</replaceable>)</literal>, <literal>?broken-reverse-<replaceable>TipoDip"
-"</replaceable>(<replaceable>modello</replaceable>)</literal>, <literal>~RB<o"
-"ptional><replaceable>TipoDip</replaceable>:</optional><replaceable>modello</"
-"replaceable></literal>"
+"<literal>?reverse-broken-<replaceable>TipoDip</replaceable>"
+"(<replaceable>modello</replaceable>)</literal>, <literal>?broken-reverse-"
+"<replaceable>TipoDip</replaceable>(<replaceable>modello</replaceable>)</"
+"literal>, <literal>~RB<optional><replaceable>TipoDip</replaceable>:</"
+"optional><replaceable>modello</replaceable></literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/aptitude.xml:6704
msgid ""
-"Matches packages which a package version matching "
-"<replaceable>pattern</replaceable> declares an unsatisfied dependency of "
-"type <replaceable>depType</replaceable> upon."
+"Matches packages which a package version matching <replaceable>pattern</"
+"replaceable> declares an unsatisfied dependency of type "
+"<replaceable>depType</replaceable> upon."
msgstr ""
"Trova corrispondenza con i pacchetti verso i quali dichiara una dipendenza "
"non soddisfatta di tipo <replaceable>TipoDip</replaceable> una versione di "
@@ -10978,7 +10719,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
#: en/aptitude.xml:6739
msgid "<literal>?source-version(<replaceable>version</replaceable>)</literal>"
-msgstr "<literal>?source-version(<replaceable>versione</replaceable>)</literal>"
+msgstr ""
+"<literal>?source-version(<replaceable>versione</replaceable>)</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/aptitude.xml:6744
@@ -11002,8 +10744,8 @@ msgstr ""
#: en/aptitude.xml:6755
msgid ""
"Matches packages whose Tag field matches the regular expression "
-"<replaceable>tag</replaceable>. For instance, the pattern "
-"<literal>?tag(game::strategy)</literal> would match strategy games."
+"<replaceable>tag</replaceable>. For instance, the pattern <literal>?tag"
+"(game::strategy)</literal> would match strategy games."
msgstr ""
"Trova corrispondenza con i pacchetti il cui campo Tag corrisponde "
"all'espressione regolare <replaceable>etichetta</replaceable>. Ad esempio, "
@@ -11013,8 +10755,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/aptitude.xml:6763
msgid ""
-"For more information on tags and debtags, see <ulink "
-"url='http://debtags.alioth.debian.org'/>."
+"For more information on tags and debtags, see <ulink url='http://debtags."
+"alioth.debian.org'/>."
msgstr ""
"Per maggiori informazioni sulle etichette e i debtags, vedere <ulink "
"url='http://debtags.alioth.debian.org'/>."
@@ -11046,15 +10788,15 @@ msgstr "<literal>?term(<replaceable>parolachiave</replaceable>)</literal>"
#: en/aptitude.xml:6790
msgid ""
"This term performs a full-text search for <replaceable>keyword</replaceable> "
-"in the apt package cache. When used with <quote><literal>aptitude "
-"search</literal></quote>, <link "
-"linkend='menuSearchLimit'>&search-limit;</link> in the curses front-end, or "
-"typed into a package search box in the GTK+ front-end, this term will allow "
-"&aptitude; to accelerate the search using a Xapian index."
-msgstr ""
-"Questo termine ricerca in tutto il testo "
-"<replaceable>parolachiave</replaceable> nella cache dei pacchetti di apt. "
-"Quando usato con <quote><literal>aptitude search</literal></quote>, <link "
+"in the apt package cache. When used with <quote><literal>aptitude search</"
+"literal></quote>, <link linkend='menuSearchLimit'>&search-limit;</link> in "
+"the curses front-end, or typed into a package search box in the GTK+ front-"
+"end, this term will allow &aptitude; to accelerate the search using a Xapian "
+"index."
+msgstr ""
+"Questo termine ricerca in tutto il testo <replaceable>parolachiave</"
+"replaceable> nella cache dei pacchetti di apt. Quando usato con "
+"<quote><literal>aptitude search</literal></quote>, <link "
"linkend='menuSearchLimit'>&search-limit;</link> nel frontend curses o "
"inserito in un riquadro di ricerca pacchetti nel frontend GTK+, questo "
"termine permette ad &aptitude; di velocizzare la ricerca usando l'indice "
@@ -11089,15 +10831,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"This is similar to &Sterm;, but matches extensions of the "
"<replaceable>keyword</replaceable>. For instance, the following search "
-"pattern will match any package indexed under the keywords "
-"<literal>hour</literal>, <literal>hourglass</literal>, "
-"<literal>hourly</literal>, and so on:"
+"pattern will match any package indexed under the keywords <literal>hour</"
+"literal>, <literal>hourglass</literal>, <literal>hourly</literal>, and so on:"
msgstr ""
"Questo è simile a &Sterm;, ma trova corrispondenza con le estensioni della "
"<replaceable>parolachiave</replaceable>. Ad esempio, il modello di ricerca "
"seguente trova ogni pacchetto indicizzato sotto le parole chiave "
-"<literal>hour</literal>, <literal>hourglass</literal>, "
-"<literal>hourly</literal> e così via:"
+"<literal>hour</literal>, <literal>hourglass</literal>, <literal>hourly</"
+"literal> e così via:"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><example><title>
#: en/aptitude.xml:6829
@@ -11117,9 +10858,9 @@ msgstr "<literal>?true</literal>, <literal>~T</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/aptitude.xml:6846
msgid ""
-"This term matches any package. For instance, "
-"<quote><literal>&Sinstalled;&Sprovides;(&Strue;)</literal></quote> matches "
-"installed packages which are provided by any package."
+"This term matches any package. For instance, <quote><literal>&Sinstalled;"
+"&Sprovides;(&Strue;)</literal></quote> matches installed packages which are "
+"provided by any package."
msgstr ""
"Questo termine trova corrispondenza con ogni pacchetto. Ad esempio, "
"<quote><literal>&Sinstalled;&Sprovides;(&Strue;)</literal></quote> trova "
@@ -11168,15 +10909,15 @@ msgid ""
"Matches any package version whose version number matches the regular "
"expression <replaceable>version</replaceable>, with the exceptions noted "
"below. For instance, <quote><literal>?version(debian)</literal></quote> "
-"matches packages whose version contains "
-"<quote><literal>debian</literal></quote>."
+"matches packages whose version contains <quote><literal>debian</literal></"
+"quote>."
msgstr ""
"Trova corrispondenza con ogni versione di pacchetto il cui numero di "
-"versione corrisponde all'espressione regolare "
-"<replaceable>versione</replaceable>, con le eccezioni indicate in seguito. "
-"Ad esempio, <quote><literal>?version(debian)</literal></quote> trova "
-"corrispondenza con i pacchetti la cui versione contiene "
-"<quote><literal>debian</literal></quote>."
+"versione corrisponde all'espressione regolare <replaceable>versione</"
+"replaceable>, con le eccezioni indicate in seguito. Ad esempio, "
+"<quote><literal>?version(debian)</literal></quote> trova corrispondenza con "
+"i pacchetti la cui versione contiene <quote><literal>debian</literal></"
+"quote>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/aptitude.xml:6898
@@ -11184,8 +10925,8 @@ msgid ""
"The following values of <replaceable>version</replaceable> are treated "
"specially. To search for version numbers containing these values, preface "
"the value with a backslash; for instance, to find packages whose version "
-"number contains <literal>CURRENT</literal>, search for "
-"<literal>\\CURRENT</literal>."
+"number contains <literal>CURRENT</literal>, search for <literal>\\CURRENT</"
+"literal>."
msgstr ""
"I seguenti valori di <replaceable>versione</replaceable> vengono trattati in "
"modo speciale. Per cercare numeri di versione contenenti questi valori, "
@@ -11232,18 +10973,16 @@ msgstr "<literal>?virtual</literal>, <literal>~v</literal>"
msgid ""
"Matches any package which is purely virtual: that is, its name is provided "
"by a package or mentioned in a dependency, but no package of that name "
-"exists. For instance, "
-"<quote><literal>?virtual!&Sprovides;(&Strue;)</literal></quote> matches "
-"packages which are virtual and are not provided by any package: ie, packages "
-"which are depended upon but do not exist."
+"exists. For instance, <quote><literal>?virtual!&Sprovides;(&Strue;)</"
+"literal></quote> matches packages which are virtual and are not provided by "
+"any package: ie, packages which are depended upon but do not exist."
msgstr ""
"Trova corrispondenza con ogni pacchetto che è puramente virtuale: cioè il "
"suo nome viene fornito da un pacchetto o nominato in una dipendenza, ma non "
-"esiste un pacchetto con tale nome. Per esempio, "
-"<quote><literal>?virtual!&Sprovides;(&Strue;)</literal></quote> trova "
-"corrispondenza con i pacchetti che sono virtuali e che non sono forniti da "
-"alcun pacchetto: i pacchetti cioè da cui dipende un altro pacchetto ma che "
-"non esistono."
+"esiste un pacchetto con tale nome. Per esempio, <quote><literal>?virtual!"
+"&Sprovides;(&Strue;)</literal></quote> trova corrispondenza con i pacchetti "
+"che sono virtuali e che non sono forniti da alcun pacchetto: i pacchetti "
+"cioè da cui dipende un altro pacchetto ma che non esistono."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
#: en/aptitude.xml:6956
@@ -11259,17 +10998,15 @@ msgstr ""
msgid ""
"<quote>Widens</quote> the match: if the versions to match against have been "
"limited by an enclosing term (such as &Sdepends;), these limits are "
-"dropped. Thus, "
-"<literal>&Swiden;(<replaceable>pattern</replaceable>)</literal> matches a "
-"package version if <replaceable>pattern</replaceable> matches "
-"<emphasis>any</emphasis> version of that package."
+"dropped. Thus, <literal>&Swiden;(<replaceable>pattern</replaceable>)</"
+"literal> matches a package version if <replaceable>pattern</replaceable> "
+"matches <emphasis>any</emphasis> version of that package."
msgstr ""
"<quote>Espande</quote> la corrispondenza: se le versioni con le quali fare "
"corrispondenza sono state limitate da un termine che le racchiude (come "
-"&Sdepends;), questi limiti vengono ignorati. Perciò "
-"<literal>&Swiden;(<replaceable>modello</replaceable>)</literal> trova "
-"corrispondenza con una versione di pacchetto se "
-"<replaceable>modello</replaceable> corrisponde a "
+"&Sdepends;), questi limiti vengono ignorati. Perciò <literal>&Swiden;"
+"(<replaceable>modello</replaceable>)</literal> trova corrispondenza con una "
+"versione di pacchetto se <replaceable>modello</replaceable> corrisponde a "
"<emphasis>qualsiasi</emphasis> versione di quel pacchetto."
#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
@@ -11314,18 +11051,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
#: en/aptitude.xml:6999
msgid ""
-"The format of each of these locations is defined by a <quote>format "
-"string</quote>. A format string is a string of text containing "
-"<literal>%</literal>-escapes such as <literal>%p</literal>, "
-"<literal>%S</literal>, and so on. The resulting output is created by taking "
-"the text and replacing the <literal>%</literal>-escapes according to their "
-"meanings (given below)."
+"The format of each of these locations is defined by a <quote>format string</"
+"quote>. A format string is a string of text containing <literal>%</literal>-"
+"escapes such as <literal>%p</literal>, <literal>%S</literal>, and so on. "
+"The resulting output is created by taking the text and replacing the "
+"<literal>%</literal>-escapes according to their meanings (given below)."
msgstr ""
"Il formato di ciascuna di queste cose è definito da una <quote>stringa di "
"formato</quote>. Una stringa di formato è una stringa di testo che contiene "
-"codici <literal>%</literal> come <literal>%p</literal>, <literal>%"
-"S</literal> e così via. L'output risultante viene creato prendendo il testo "
-"e sostituendo i codici <literal>%</literal> in base al loro significato "
+"codici <literal>%</literal> come <literal>%p</literal>, <literal>%S</"
+"literal> e così via. L'output risultante viene creato prendendo il testo e "
+"sostituendo i codici <literal>%</literal> in base al loro significato "
"(descritto in seguito)."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
@@ -11359,15 +11095,15 @@ msgid ""
"that the resulting columns might not line up vertically!"
msgstr ""
"Tutti i codici <literal>%</literal> vengono forniti con una dimensione "
-"predefinita o con espandibilità. La dimensione di un codice <literal>%"
-"</literal> può essere modificata scrivendola tra il carattere <literal>%"
-"</literal> e il carattere che identifica il codice; per esempio, <literal>%"
-"20V</literal> genera la <link linkend='formatCandVer'>versione "
-"candidata</link> del pacchetto con una larghezza di 20 caratteri. Se si "
-"mette un punto interrogativo (<literal>?</literal>) tra il <literal>%"
-"</literal> e il carattere che identifica il codice, la larghezza "
-"<quote>base</quote> della colonna varia a seconda del suo contenuto. Notare "
-"che le colonne risultanti potrebbero non essere allineate verticalmente!"
+"predefinita o con espandibilità. La dimensione di un codice <literal>%</"
+"literal> può essere modificata scrivendola tra il carattere <literal>%</"
+"literal> e il carattere che identifica il codice; per esempio, <literal>"
+"%20V</literal> genera la <link linkend='formatCandVer'>versione candidata</"
+"link> del pacchetto con una larghezza di 20 caratteri. Se si mette un punto "
+"interrogativo (<literal>?</literal>) tra il <literal>%</literal> e il "
+"carattere che identifica il codice, la larghezza <quote>base</quote> della "
+"colonna varia a seconda del suo contenuto. Notare che le colonne risultanti "
+"potrebbero non essere allineate verticalmente!"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
#: en/aptitude.xml:7035
@@ -11376,20 +11112,20 @@ msgid ""
"though it normally has a fixed width, place a pound sign (ie, "
"<quote><literal>#</literal></quote>) immediately after it. For instance, to "
"display the candidate version of a package, no matter how long it is, use "
-"the format string <literal>%V#</literal>. You can also place "
-"<literal>#</literal> after something that is not a "
-"<literal>%</literal>-escape; &aptitude; will <quote>expand</quote> the text "
-"preceding the <literal>#</literal> by inserting extra spaces after it."
+"the format string <literal>%V#</literal>. You can also place <literal>#</"
+"literal> after something that is not a <literal>%</literal>-escape; "
+"&aptitude; will <quote>expand</quote> the text preceding the <literal>#</"
+"literal> by inserting extra spaces after it."
msgstr ""
"Se si desidera che un particolare codice <literal>%</literal> sia "
"espandibile, anche se normalmente ha una larghezza fissa, farlo "
-"immediatamente seguire da un carattere cancelletto (cioè "
-"<quote><literal>#</literal></quote>). Ad esempio, per visualizzare la "
-"versione candidata di un pacchetto, indipendentemente da quanto sia lunga, "
-"usare la stringa di formato <literal>%V#</literal>. Si può anche mettere un "
-"<literal>#</literal> dopo qualcosa che non è un codice <literal>%</literal>: "
-"&aptitude; <quote>espande</quote> allora il testo che precede il "
-"<literal>#</literal> inserendo spazi aggiuntivi dopo di esso."
+"immediatamente seguire da un carattere cancelletto (cioè <quote><literal>#</"
+"literal></quote>). Ad esempio, per visualizzare la versione candidata di un "
+"pacchetto, indipendentemente da quanto sia lunga, usare la stringa di "
+"formato <literal>%V#</literal>. Si può anche mettere un <literal>#</literal> "
+"dopo qualcosa che non è un codice <literal>%</literal>: &aptitude; "
+"<quote>espande</quote> allora il testo che precede il <literal>#</literal> "
+"inserendo spazi aggiuntivi dopo di esso."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
#: en/aptitude.xml:7049
@@ -11400,28 +11136,24 @@ msgstr "In breve, la sintassi di un codice <literal>%</literal> è:"
#: en/aptitude.xml:7052
#, no-wrap
msgid "<literal>%</literal><optional><replaceable>width</replaceable></optional><optional><literal>?</literal></optional><replaceable>code</replaceable><optional><literal>#</literal></optional>"
-msgstr ""
-"<literal>%</literal><optional><replaceable>larghezza</replaceable></optional"
-"><optional><literal>?</literal></optional><replaceable>codice</replaceable><"
-"optional><literal>#</literal></optional>"
+msgstr "<literal>%</literal><optional><replaceable>larghezza</replaceable></optional><optional><literal>?</literal></optional><replaceable>codice</replaceable><optional><literal>#</literal></optional>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
#: en/aptitude.xml:7055
msgid ""
-"The configuration variables <literal><link "
-"linkend='configPackage-Display-Format'>Aptitude::UI::Package-Display-Format</link></literal>, "
-"<literal><link "
-"linkend='configPackage-Status-Format'>Aptitude::UI::Package-Status-Format</link></literal>, "
-"and <literal><link "
-"linkend='configPackage-Header-Format'>Aptitude::UI::Package-Header-Format</link></literal> "
-"define the default formats the package list, the header at the top of the "
-"package list, and the status line below the package list respectively. To "
-"change how the results of an <literal><link linkend='cmdlineSearch'>aptitude "
+"The configuration variables <literal><link linkend='configPackage-Display-"
+"Format'>Aptitude::UI::Package-Display-Format</link></literal>, "
+"<literal><link linkend='configPackage-Status-Format'>Aptitude::UI::Package-"
+"Status-Format</link></literal>, and <literal><link linkend='configPackage-"
+"Header-Format'>Aptitude::UI::Package-Header-Format</link></literal> define "
+"the default formats the package list, the header at the top of the package "
+"list, and the status line below the package list respectively. To change "
+"how the results of an <literal><link linkend='cmdlineSearch'>aptitude "
"search</link></literal> command are displayed, use the <literal><link "
"linkend='cmdlineOptionFormat'>-F</link></literal> option."
msgstr ""
-"Le variabili di configurazione <literal><link linkend='configPackage-"
-"Display-Format'>Aptitude::UI::Package-Display-Format</link></literal>, "
+"Le variabili di configurazione <literal><link linkend='configPackage-Display-"
+"Format'>Aptitude::UI::Package-Display-Format</link></literal>, "
"<literal><link linkend='configPackage-Status-Format'>Aptitude::UI::Package-"
"Status-Format</link></literal> e <literal><link linkend='configPackage-"
"Header-Format'>Aptitude::UI::Package-Header-Format</link></literal> "
@@ -11434,10 +11166,11 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
#: en/aptitude.xml:7071
-msgid "The following <literal>%</literal>-escapes are available in format strings:"
+msgid ""
+"The following <literal>%</literal>-escapes are available in format strings:"
msgstr ""
-"Nelle stringhe di formato sono disponibili i seguenti codici <literal>%"
-"</literal>:"
+"Nelle stringhe di formato sono disponibili i seguenti codici <literal>%</"
+"literal>:"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><note><para>
#: en/aptitude.xml:7077
@@ -11477,12 +11210,22 @@ msgid "Literal <literal>%</literal>"
msgstr "<literal>%</literal> letterale"
#. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
-#: en/aptitude.xml:7094 en/aptitude.xml:7122 en/aptitude.xml:7158 en/aptitude.xml:7243 en/aptitude.xml:7350 en/aptitude.xml:7370 en/manpage.xml:2489 en/manpage.xml:2692
+#: en/aptitude.xml:7094 en/aptitude.xml:7122 en/aptitude.xml:7158
+#: en/aptitude.xml:7243 en/aptitude.xml:7350 en/aptitude.xml:7370
+#: en/manpage.xml:2490 en/manpage.xml:2693
msgid "1"
msgstr "1"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:7095 en/aptitude.xml:7107 en/aptitude.xml:7123 en/aptitude.xml:7135 en/aptitude.xml:7146 en/aptitude.xml:7159 en/aptitude.xml:7171 en/aptitude.xml:7192 en/aptitude.xml:7202 en/aptitude.xml:7212 en/aptitude.xml:7224 en/aptitude.xml:7244 en/aptitude.xml:7256 en/aptitude.xml:7268 en/aptitude.xml:7279 en/aptitude.xml:7307 en/aptitude.xml:7317 en/aptitude.xml:7328 en/aptitude.xml:7341 en/aptitude.xml:7351 en/aptitude.xml:7371 en/aptitude.xml:7385 en/aptitude.xml:7399 en/aptitude.xml:7412 en/aptitude.xml:7426
+#: en/aptitude.xml:7095 en/aptitude.xml:7107 en/aptitude.xml:7123
+#: en/aptitude.xml:7135 en/aptitude.xml:7146 en/aptitude.xml:7159
+#: en/aptitude.xml:7171 en/aptitude.xml:7192 en/aptitude.xml:7202
+#: en/aptitude.xml:7212 en/aptitude.xml:7224 en/aptitude.xml:7244
+#: en/aptitude.xml:7256 en/aptitude.xml:7268 en/aptitude.xml:7279
+#: en/aptitude.xml:7307 en/aptitude.xml:7317 en/aptitude.xml:7328
+#: en/aptitude.xml:7341 en/aptitude.xml:7351 en/aptitude.xml:7371
+#: en/aptitude.xml:7385 en/aptitude.xml:7399 en/aptitude.xml:7412
+#: en/aptitude.xml:7426
msgid "No"
msgstr "No"
@@ -11513,18 +11256,18 @@ msgstr "Variabile"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: en/aptitude.xml:7109
msgid ""
-"In some circumstances, a display format string will have "
-"<quote>parameters</quote>: for instance, in the command-line "
-"<literal>search</literal>, the groups matched by the search are used as "
-"parameters when displaying the result. This format code will be replaced by "
-"the parameter indicated by <replaceable>number</replaceable>."
+"In some circumstances, a display format string will have <quote>parameters</"
+"quote>: for instance, in the command-line <literal>search</literal>, the "
+"groups matched by the search are used as parameters when displaying the "
+"result. This format code will be replaced by the parameter indicated by "
+"<replaceable>number</replaceable>."
msgstr ""
"In alcune circostanze, una stringa di formato di visualizzazione possiede "
"dei <quote>parametri</quote>: ad esempio, nella riga di comando "
"<literal>search</literal>, i gruppi che corrispondono alla ricerca vengono "
"usati come parametri quando vengono visualizzati i risultati. Questo codice "
-"di formato viene sostituito dal parametro indicato da "
-"<replaceable>numero</replaceable>."
+"di formato viene sostituito dal parametro indicato da <replaceable>numero</"
+"replaceable>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: en/aptitude.xml:7120
@@ -11591,8 +11334,8 @@ msgid ""
"describing the number of broken packages."
msgstr ""
"Se non ci sono pacchetti difettosi non produce nulla. Altrimenti, produce "
-"una stringa del tipo <quote><computeroutput>Errati: "
-"10</computeroutput></quote> che descrive il numero dei pacchetti difettosi."
+"una stringa del tipo <quote><computeroutput>Errati: 10</computeroutput></"
+"quote> che descrive il numero dei pacchetti difettosi."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: en/aptitude.xml:7156
@@ -11634,7 +11377,7 @@ msgid "A more verbose description of the current state of the package."
msgstr "Una descrizione più lunga dello stato attuale del pacchetto."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:7179 en/aptitude.xml:12369
+#: en/aptitude.xml:7179 en/aptitude.xml:12337
msgid "<literal>%d</literal>"
msgstr "<literal>%d</literal>"
@@ -11644,7 +11387,8 @@ msgid "40"
msgstr "40"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:7182 en/aptitude.xml:7234 en/aptitude.xml:7294 en/aptitude.xml:7361
+#: en/aptitude.xml:7182 en/aptitude.xml:7234 en/aptitude.xml:7294
+#: en/aptitude.xml:7361
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
@@ -11767,9 +11511,8 @@ msgstr "Contrassegno di automatico"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: en/aptitude.xml:7246
msgid ""
-"If the package is automatically installed, outputs "
-"<quote><computeroutput>A</computeroutput></quote>; otherwise, outputs "
-"nothing."
+"If the package is automatically installed, outputs <quote><computeroutput>A</"
+"computeroutput></quote>; otherwise, outputs nothing."
msgstr ""
"Se il pacchetto è stato installato automaticamente, produce in output "
"<quote><computeroutput>A</computeroutput></quote>, altrimenti l'output è "
@@ -11817,8 +11560,8 @@ msgstr "La lunghezza del nome."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: en/aptitude.xml:7270
msgid ""
-"Outputs the name of the program; usually "
-"<quote><computeroutput>aptitude</computeroutput></quote>."
+"Outputs the name of the program; usually <quote><computeroutput>aptitude</"
+"computeroutput></quote>."
msgstr ""
"Produce in output il nome del programma; solitamente "
"<quote><computeroutput>aptitude</computeroutput></quote>."
@@ -11849,8 +11592,8 @@ msgstr ""
"Se non ci sono pacchetti che verranno installati, l'output è vuoto. "
"Altrimenti produce in output una stringa che descrive la dimensione totale "
"dei file di pacchetto che verranno installati (una stima di quanti dati "
-"devono essere scaricati); ad esempio, <quote><computeroutput>Scarica: "
-"1000B</computeroutput></quote>."
+"devono essere scaricati); ad esempio, <quote><computeroutput>Scarica: 1000B</"
+"computeroutput></quote>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: en/aptitude.xml:7291
@@ -12012,8 +11755,8 @@ msgid ""
"tagged, nothing otherwise.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"Produce in output <quote><computeroutput>*</computeroutput></quote> se il "
-"pacchetto è etichettato, altrimenti nulla.<placeholder type=\"footnote\" "
-"id=\"0\"/>"
+"pacchetto è etichettato, altrimenti nulla.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: en/aptitude.xml:7382
@@ -12030,8 +11773,7 @@ msgstr "Cambiamento nell'uso del disco"
msgid ""
"If the scheduled actions will alter the amount of space used on the disk, "
"outputs a description of the change in disk space; for instance, "
-"<quote><computeroutput>Will use 100MB of disk "
-"space.</computeroutput></quote>"
+"<quote><computeroutput>Will use 100MB of disk space.</computeroutput></quote>"
msgstr ""
"Se le azioni pianificate modificheranno la quantità di spazio usato su "
"disco, produce in output una descrizione del cambiamento; ad esempio, "
@@ -12076,15 +11818,13 @@ msgstr "Versione candidata"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: en/aptitude.xml:7414
msgid ""
-"Outputs the version of the package which would be installed if "
-"&package-install; were issued on the package, or "
-"<computeroutput>&lt;none&gt;</computeroutput> if the package is not "
-"currently available."
+"Outputs the version of the package which would be installed if &package-"
+"install; were issued on the package, or <computeroutput>&lt;none&gt;</"
+"computeroutput> if the package is not currently available."
msgstr ""
"Produce in output la versione del pacchetto che verrebbe installata se "
-"&package-install; fosse eseguito sul pacchetto, o "
-"<computeroutput>&lt;nessuna&gt;</computeroutput> se il pacchetto non è "
-"attualmente disponibile."
+"&package-install; fosse eseguito sul pacchetto, o <computeroutput>&lt;"
+"nessuna&gt;</computeroutput> se il pacchetto non è attualmente disponibile."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: en/aptitude.xml:7423
@@ -12103,8 +11843,7 @@ msgid ""
"freed by installing, upgrading, or removing a package."
msgstr ""
"Produce in output quanto spazio aggiuntivo verrà usato o quanto spazio verrà "
-"liberato dall'installazione, l'aggiornamento o la rimozione di un "
-"pacchetto."
+"liberato dall'installazione, l'aggiornamento o la rimozione di un pacchetto."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
#: en/aptitude.xml:7437
@@ -12114,41 +11853,42 @@ msgstr "Personalizzare la gerarchia dei pacchetti"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
#: en/aptitude.xml:7440
msgid ""
-"The package hierarchy is generated by a <firstterm>grouping "
-"policy</firstterm>: rules describing how the hierarchy should be built. The "
+"The package hierarchy is generated by a <firstterm>grouping policy</"
+"firstterm>: rules describing how the hierarchy should be built. The "
"grouping policy describes a <quote>pipeline</quote> of rules; each rule can "
"discard packages, create sub-hierarchies in which packages reside, or "
"otherwise manipulate the tree. The configuration items <literal><link "
-"linkend='configDefault-Grouping'>Aptitude::UI::Default-Grouping</link></literal> "
-"and <literal><link "
-"linkend='configDefault-Preview-Grouping'>Aptitude::UI::Default-Preview-Grouping</link></literal> "
-"set the grouping policies for newly created package lists and preview "
-"screens, respectively. You can set the grouping policy for the "
-"<emphasis>current</emphasis> package list by pressing <keycap>G</keycap>."
+"linkend='configDefault-Grouping'>Aptitude::UI::Default-Grouping</link></"
+"literal> and <literal><link linkend='configDefault-Preview-"
+"Grouping'>Aptitude::UI::Default-Preview-Grouping</link></literal> set the "
+"grouping policies for newly created package lists and preview screens, "
+"respectively. You can set the grouping policy for the <emphasis>current</"
+"emphasis> package list by pressing <keycap>G</keycap>."
msgstr ""
"La gerarchia dei pacchetti viene generata da una <firstterm>politica di "
"raggruppamento</firstterm>: le regole descrivono come la gerarchia debba "
"essere costruita. La politica di raggruppamento descrive una "
"<quote>successione</quote> di regole; ciascuna regola può scartare "
"pacchetti, creare sotto-gerarchie in cui inserire i pacchetti o manipolare "
-"l'albero in altro modo. Le voci di configurazione <literal><link linkend"
-"='configDefault-Grouping'>Aptitude::UI::Default-Grouping</link></literal> e "
-"<literal><link linkend='configDefault-Preview-Grouping'>Aptitude::UI"
-"::Default-Preview-Grouping</link></literal> impostano, rispettivamente, le "
+"l'albero in altro modo. Le voci di configurazione <literal><link "
+"linkend='configDefault-Grouping'>Aptitude::UI::Default-Grouping</link></"
+"literal> e <literal><link linkend='configDefault-Preview-Grouping'>Aptitude::"
+"UI::Default-Preview-Grouping</link></literal> impostano, rispettivamente, le "
"politiche di raggruppamento per gli elenchi e le schermate di anteprima "
"appena creati. È possibile impostare la politica di raggruppamento per "
-"l'elenco <emphasis>attuale</emphasis> dei pacchetti premendo "
-"<keycap>G</keycap>."
+"l'elenco <emphasis>attuale</emphasis> dei pacchetti premendo <keycap>G</"
+"keycap>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
#: en/aptitude.xml:7457
msgid ""
"The grouping policy is described by a comma-separated list of rules: "
-"<literal><replaceable>rule1</replaceable>,<replaceable>rule2</replaceable>,<replaceable>...</replaceable></literal>. "
-"Each <replaceable>rule</replaceable> consists of the name of the rule, "
-"possibly followed by arguments: for instance, <literal>versions</literal> or "
-"<literal>section(subdir)</literal>. Whether arguments are required and how "
-"many arguments are required (or allowed) depends on the type of rule."
+"<literal><replaceable>rule1</replaceable>,<replaceable>rule2</replaceable>,"
+"<replaceable>...</replaceable></literal>. Each <replaceable>rule</"
+"replaceable> consists of the name of the rule, possibly followed by "
+"arguments: for instance, <literal>versions</literal> or <literal>section"
+"(subdir)</literal>. Whether arguments are required and how many arguments "
+"are required (or allowed) depends on the type of rule."
msgstr ""
"La politica di raggruppamento è descritta da un elenco di regole separate da "
"virgole: <literal><replaceable>regola1</replaceable>,<replaceable>regola2</"
@@ -12161,14 +11901,14 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
#: en/aptitude.xml:7469
msgid ""
-"Rules can be <firstterm>non-terminal</firstterm> or "
-"<firstterm>terminal</firstterm>. A non-terminal rule will process a package "
-"by generating some part of the hierarchy, then passing the package on to a "
-"later rule. A terminal rule, on the other hand, will also generate part of "
-"the tree (typically items corresponding to the package), but does not pass "
-"its package to a later rule. If no terminal rule is specified, &aptitude; "
-"will use the default rule, which is to create the standard <quote>package "
-"items</quote>."
+"Rules can be <firstterm>non-terminal</firstterm> or <firstterm>terminal</"
+"firstterm>. A non-terminal rule will process a package by generating some "
+"part of the hierarchy, then passing the package on to a later rule. A "
+"terminal rule, on the other hand, will also generate part of the tree "
+"(typically items corresponding to the package), but does not pass its "
+"package to a later rule. If no terminal rule is specified, &aptitude; will "
+"use the default rule, which is to create the standard <quote>package items</"
+"quote>."
msgstr ""
"Le regole possono essere <firstterm>non-terminali</firstterm> o "
"<firstterm>terminali</firstterm>. Una regola non terminale elabora un "
@@ -12186,7 +11926,11 @@ msgid "action"
msgstr "action"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:7483 en/aptitude.xml:7496 en/aptitude.xml:7506 en/aptitude.xml:7521 en/aptitude.xml:7539 en/aptitude.xml:7550 en/aptitude.xml:7561 en/aptitude.xml:7694 en/aptitude.xml:7704 en/aptitude.xml:7806 en/aptitude.xml:7826 en/aptitude.xml:7836 en/aptitude.xml:7858 en/aptitude.xml:7873
+#: en/aptitude.xml:7483 en/aptitude.xml:7496 en/aptitude.xml:7506
+#: en/aptitude.xml:7521 en/aptitude.xml:7539 en/aptitude.xml:7550
+#: en/aptitude.xml:7561 en/aptitude.xml:7694 en/aptitude.xml:7704
+#: en/aptitude.xml:7806 en/aptitude.xml:7826 en/aptitude.xml:7836
+#: en/aptitude.xml:7858 en/aptitude.xml:7873
msgid "<placeholder type=\"synopsis\" id=\"0\"/>"
msgstr "<placeholder type=\"synopsis\" id=\"0\"/>"
@@ -12287,14 +12031,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term><synopsis>
#: en/aptitude.xml:7561
#, no-wrap
-msgid ""
-"pattern(<replaceable>pattern</replaceable> <optional>=> "
-"<replaceable>title</replaceable></optional> <optional>{ "
-"<replaceable>policy</replaceable> }</optional> <optional>, ...</optional>)"
-msgstr ""
-"pattern(<replaceable>modello</replaceable> <optional>=> "
-"<replaceable>titolo</replaceable></optional> <optional>{ "
-"<replaceable>politica</replaceable> }</optional> <optional>, ...</optional>)"
+msgid "pattern(<replaceable>pattern</replaceable> <optional>=> <replaceable>title</replaceable></optional> <optional>{ <replaceable>policy</replaceable> }</optional> <optional>, ...</optional>)"
+msgstr "pattern(<replaceable>modello</replaceable> <optional>=> <replaceable>titolo</replaceable></optional> <optional>{ <replaceable>politica</replaceable> }</optional> <optional>, ...</optional>)"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/aptitude.xml:7565
@@ -12303,10 +12041,10 @@ msgid ""
"against the given <replaceable>pattern</replaceable>s. The first match "
"found is used to assign a <replaceable>title</replaceable> to the package; "
"packages are then grouped by their <replaceable>title</replaceable>. "
-"Strings of the form <literal>\\N</literal> that occur in "
-"<replaceable>title</replaceable> will be replaced by the Nth result of the "
-"match. If <replaceable>title</replaceable> is not present, it is assumed to "
-"be <literal>\\1</literal>. Note that packages which do not match any "
+"Strings of the form <literal>\\N</literal> that occur in <replaceable>title</"
+"replaceable> will be replaced by the Nth result of the match. If "
+"<replaceable>title</replaceable> is not present, it is assumed to be "
+"<literal>\\1</literal>. Note that packages which do not match any "
"<replaceable>pattern</replaceable>s will not appear in the tree at all."
msgstr ""
"Una politica di raggruppamento personalizzabile. Ogni versione di ogni "
@@ -12314,12 +12052,12 @@ msgstr ""
"specificato/i. La prima corrispondenza trovata viene usata per assegnare un "
"<replaceable>titolo</replaceable> al pacchetto; i pacchetti vengono quindi "
"raggruppati in base al loro <replaceable>titolo</replaceable>. Le stringhe "
-"nella forma <literal>\\N</literal> che appaiono in "
-"<replaceable>titolo</replaceable> vengono sostituite dall'N-simo risultato "
-"della corrispondenza. Se <replaceable>titolo</replaceable> non è presente, "
-"gli viene assegnato il valore <literal>\\1</literal>. Notare che i pacchetti "
-"che non corrispondono ad alcun <replaceable>modello</replaceable> non "
-"compaiono affatto nell'albero dei pacchetti."
+"nella forma <literal>\\N</literal> che appaiono in <replaceable>titolo</"
+"replaceable> vengono sostituite dall'N-simo risultato della corrispondenza. "
+"Se <replaceable>titolo</replaceable> non è presente, gli viene assegnato il "
+"valore <literal>\\1</literal>. Notare che i pacchetti che non corrispondono "
+"ad alcun <replaceable>modello</replaceable> non compaiono affatto "
+"nell'albero dei pacchetti."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><example><title>
#: en/aptitude.xml:7583
@@ -12338,8 +12076,8 @@ msgstr "<literal>pattern(&Smaintainer;() => \\1)</literal>"
msgid ""
"The example above will group packages according to their Maintainer field. "
"The policy <literal>pattern(&Smaintainer;())</literal> will do the same "
-"thing, as the absent <replaceable>title</replaceable> defaults to "
-"<literal>\\1</literal>."
+"thing, as the absent <replaceable>title</replaceable> defaults to <literal>"
+"\\1</literal>."
msgstr ""
"L'esempio precedente raggruppa i pacchetti in base al loro campo Maintainer. "
"La politica <literal>pattern(&Smaintainer;())</literal> fa la stessa cosa, "
@@ -12363,7 +12101,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><example><title>
#: en/aptitude.xml:7612
-msgid "Use of <literal>pattern</literal> with some packages placed at the top level"
+msgid ""
+"Use of <literal>pattern</literal> with some packages placed at the top level"
msgstr ""
"Uso di <literal>pattern</literal> con alcuni pacchetti posti nel livello più "
"alto"
@@ -12371,11 +12110,11 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><example><para>
#: en/aptitude.xml:7617
msgid ""
-"<literal>pattern(&Saction;(remove) => Packages Being Removed, &Strue; "
-"||)</literal>"
+"<literal>pattern(&Saction;(remove) => Packages Being Removed, &Strue; ||)</"
+"literal>"
msgstr ""
-"<literal>pattern(&Saction;(remove) => Packages Being Removed, &Strue; "
-"||)</literal>"
+"<literal>pattern(&Saction;(remove) => Packages Being Removed, &Strue; ||)</"
+"literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/aptitude.xml:7623
@@ -12393,10 +12132,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"By default, all the packages that match each pattern are grouped according "
"to the rules that follow the <literal>pattern</literal> policy. To specify "
-"a different policy for some packages, write the policy in braces "
-"(<literal>{}</literal>) after the title of the group, after the "
-"<literal>||</literal>, or after the pattern if neither is present. For "
-"instance:"
+"a different policy for some packages, write the policy in braces (<literal>{}"
+"</literal>) after the title of the group, after the <literal>||</literal>, "
+"or after the pattern if neither is present. For instance:"
msgstr ""
"In modo predefinito, tutti i pacchetti che corrispondono a ciascun modello "
"sono raggruppati in base alle regole che seguono la politica del "
@@ -12415,13 +12153,11 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><example><para>
#: en/aptitude.xml:7645
msgid ""
-"<literal>pattern(&Saction;(remove) => Packages Being Removed {}, "
-"&Saction;(install) => Packages Being Installed, &Strue; || "
-"{status})</literal>"
+"<literal>pattern(&Saction;(remove) => Packages Being Removed {}, &Saction;"
+"(install) => Packages Being Installed, &Strue; || {status})</literal>"
msgstr ""
-"<literal>pattern(&Saction;(remove) => Packages Being Removed {}, "
-"&Saction;(install) => Packages Being Installed, &Strue; || "
-"{status})</literal>"
+"<literal>pattern(&Saction;(remove) => Packages Being Removed {}, &Saction;"
+"(install) => Packages Being Installed, &Strue; || {status})</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/aptitude.xml:7652
@@ -12484,9 +12220,7 @@ msgstr "Raggruppa i pacchetti in base alla loro priorità."
#: en/aptitude.xml:7704
#, no-wrap
msgid "section<optional>(<replaceable>mode</replaceable><optional>,passthrough</optional>)</optional>"
-msgstr ""
-"section<optional>(<replaceable>modo</replaceable><optional>,passthrough</opt"
-"ional>)</optional>"
+msgstr "section<optional>(<replaceable>modo</replaceable><optional>,passthrough</optional>)</optional>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/aptitude.xml:7708
@@ -12506,9 +12240,9 @@ msgstr "<literal>none</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/aptitude.xml:7722
msgid ""
-"Group based on the whole Section field, so categories like "
-"<quote>non-free/games</quote> will be created. This is the default if no "
-"<replaceable>mode</replaceable> is specified."
+"Group based on the whole Section field, so categories like <quote>non-free/"
+"games</quote> will be created. This is the default if no <replaceable>mode</"
+"replaceable> is specified."
msgstr ""
"Raggruppa in base all'intero campo Section, perciò vengono create categorie "
"quali <quote>non-free/games</quote>. Questo è il valore predefinito se non "
@@ -12522,12 +12256,11 @@ msgstr "<literal>topdir</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/aptitude.xml:7735
msgid ""
-"Group based on the part of the Section field before the first "
-"<literal>/</literal> character; if this part of the Section is not "
-"recognized, or if there is no <literal>/</literal>, the first entry in the "
-"list <literal><link "
-"linkend='configTop-Sections'>Aptitude::Sections::Top-Sections</link></literal> "
-"will be used instead."
+"Group based on the part of the Section field before the first <literal>/</"
+"literal> character; if this part of the Section is not recognized, or if "
+"there is no <literal>/</literal>, the first entry in the list <literal><link "
+"linkend='configTop-Sections'>Aptitude::Sections::Top-Sections</link></"
+"literal> will be used instead."
msgstr ""
"Raggruppa in base alla parte del campo Section che precede il primo "
"carattere <literal>/</literal>; se questa parte di Section non viene "
@@ -12543,18 +12276,17 @@ msgstr "<literal>subdir</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/aptitude.xml:7752
msgid ""
-"Group based on the part of the Section field after the first "
-"<literal>/</literal> character, if it is contained in the list "
-"<literal><link "
-"linkend='configTop-Sections'>Aptitude::Sections::Top-Sections</link></literal>. "
-"If not, or if there is no <literal>/</literal>, group based on the entire "
-"Section field instead."
+"Group based on the part of the Section field after the first <literal>/</"
+"literal> character, if it is contained in the list <literal><link "
+"linkend='configTop-Sections'>Aptitude::Sections::Top-Sections</link></"
+"literal>. If not, or if there is no <literal>/</literal>, group based on "
+"the entire Section field instead."
msgstr ""
"Raggruppa in base alla parte del campo Section dopo il primo carattere "
-"<literal>/</literal>, se è presente nell'elenco <literal><link linkend"
-"='configTop-Sections'>Aptitude::Sections::Top-Sections</link></literal>. Se "
-"non è presente o se non c'è alcun carattere <literal>/</literal>, raggruppa "
-"in base all'intero campo Section."
+"<literal>/</literal>, se è presente nell'elenco <literal><link "
+"linkend='configTop-Sections'>Aptitude::Sections::Top-Sections</link></"
+"literal>. Se non è presente o se non c'è alcun carattere <literal>/</"
+"literal>, raggruppa in base all'intero campo Section."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><term>
#: en/aptitude.xml:7765
@@ -12564,34 +12296,31 @@ msgstr "<literal>subdirs</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/aptitude.xml:7769
msgid ""
-"Group based on the part of the Section field after the first "
-"<literal>/</literal> character, if the portion of the field preceding it is "
-"contained in the list <literal><link "
-"linkend='configTop-Sections'>Aptitude::Sections::Top-Sections</link></literal>; "
-"if not, or if there is no <literal>/</literal>, the entire field will be "
-"used. If there are multiple <literal>/</literal> characters in the portion "
-"of the field that is used, a hierarchy of groups will be formed. For "
-"instance, if <quote><literal>games</literal></quote> is not a member of "
-"<literal><link "
-"linkend='configTop-Sections'>Aptitude::Sections::Top-Sections</link></literal>, "
-"then a package with a section of "
-"<quote><literal>games/arcade</literal></quote> will be placed under the "
-"top-level heading <quote><literal>games</literal></quote>, in a sub-tree "
-"named <quote><literal>arcade</literal></quote>."
+"Group based on the part of the Section field after the first <literal>/</"
+"literal> character, if the portion of the field preceding it is contained in "
+"the list <literal><link linkend='configTop-Sections'>Aptitude::Sections::Top-"
+"Sections</link></literal>; if not, or if there is no <literal>/</literal>, "
+"the entire field will be used. If there are multiple <literal>/</literal> "
+"characters in the portion of the field that is used, a hierarchy of groups "
+"will be formed. For instance, if <quote><literal>games</literal></quote> is "
+"not a member of <literal><link linkend='configTop-Sections'>Aptitude::"
+"Sections::Top-Sections</link></literal>, then a package with a section of "
+"<quote><literal>games/arcade</literal></quote> will be placed under the top-"
+"level heading <quote><literal>games</literal></quote>, in a sub-tree named "
+"<quote><literal>arcade</literal></quote>."
msgstr ""
"Raggruppa in base alla parte del campo Section dopo il primo carattere "
"<literal>/</literal>, se la parte del campo che lo precede è contenuta "
-"nell'elenco <literal><link linkend='configTop-Sections'>Aptitude::Sections"
-"::Top-Sections</link></literal>; in caso contrario, o se non c'è alcun "
+"nell'elenco <literal><link linkend='configTop-Sections'>Aptitude::Sections::"
+"Top-Sections</link></literal>; in caso contrario, o se non c'è alcun "
"carattere <literal>/</literal>, viene usato l'intero campo. Se c'è più di un "
"carattere <literal>/</literal> nella parte del campo che è usata, viene "
-"formata una gerarchia di gruppi. Per esempio, se "
-"<quote><literal>games</literal></quote> non è un membro di <literal><link "
-"linkend='configTop-Sections'>Aptitude::Sections::Top-"
-"Sections</link></literal>, allora un pacchetto della sezione "
-"<quote><literal>games/arcade</literal></quote> viene messo sotto il titolo "
-"di più alto livello <quote><literal>games</literal></quote>, in un "
-"sottoalbero chiamato <quote><literal>arcade</literal></quote>."
+"formata una gerarchia di gruppi. Per esempio, se <quote><literal>games</"
+"literal></quote> non è un membro di <literal><link linkend='configTop-"
+"Sections'>Aptitude::Sections::Top-Sections</link></literal>, allora un "
+"pacchetto della sezione <quote><literal>games/arcade</literal></quote> viene "
+"messo sotto il titolo di più alto livello <quote><literal>games</literal></"
+"quote>, in un sottoalbero chiamato <quote><literal>arcade</literal></quote>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/aptitude.xml:7796
@@ -12689,11 +12418,11 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/aptitude.xml:7851
msgid ""
-"For more information on debtags, see <ulink "
-"url='http://debtags.alioth.debian.org'/>."
+"For more information on debtags, see <ulink url='http://debtags.alioth."
+"debian.org'/>."
msgstr ""
-"Per maggiori informazioni sui debtags, vedere <ulink "
-"url='http://debtags.alioth.debian.org'/>."
+"Per maggiori informazioni sui debtags, vedere <ulink url='http://debtags."
+"alioth.debian.org'/>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term><synopsis>
#: en/aptitude.xml:7858
@@ -12705,16 +12434,15 @@ msgstr "task"
#: en/aptitude.xml:7862
msgid ""
"Creates a tree called <quote>Tasks</quote> which contains the available "
-"tasks (information on tasks is read from "
-"<filename>debian-tasks.desc</filename> in the package "
-"<systemitem>tasksel</systemitem>). The rule following "
-"<literal>task</literal> will create its categories as siblings of Tasks."
+"tasks (information on tasks is read from <filename>debian-tasks.desc</"
+"filename> in the package <systemitem>tasksel</systemitem>). The rule "
+"following <literal>task</literal> will create its categories as siblings of "
+"Tasks."
msgstr ""
"Crea un albero chiamato <quote>Task</quote> che contiene i task disponibili "
-"(le informazioni sui task vengono lette da <filename>debian-"
-"tasks.desc</filename> nel pacchetto <systemitem>tasksel</systemitem>). La "
-"regola che segue <literal>task</literal> crea le sue categorie come fratelli "
-"di Task."
+"(le informazioni sui task vengono lette da <filename>debian-tasks.desc</"
+"filename> nel pacchetto <systemitem>tasksel</systemitem>). La regola che "
+"segue <literal>task</literal> crea le sue categorie come fratelli di Task."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term><synopsis>
#: en/aptitude.xml:7873
@@ -12771,22 +12499,20 @@ msgstr ""
"di una regola di ordinamento; se i pacchetti sono <quote>uguali</quote> per "
"ciò che riguarda la prima regola, per ordinarli viene usata la seconda "
"regola, e così via. Un carattere tilde (<literal>~</literal>) che precede "
-"una regola ne inverte il significato normale. Per esempio, "
-"<literal>priority,~name</literal> ordina i pacchetti in base alla priorità, "
-"ma i pacchetti con la stessa priorità vengono ordinati in modo inverso in "
-"base al nome."
+"una regola ne inverte il significato normale. Per esempio, <literal>priority,"
+"~name</literal> ordina i pacchetti in base alla priorità, ma i pacchetti con "
+"la stessa priorità vengono ordinati in modo inverso in base al nome."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
#: en/aptitude.xml:7917
msgid ""
-"To change the sorting policy for an active package list, press "
-"<keycap>S</keycap>. To change the default sorting for all package lists, "
-"set the configuration option <literal><link "
-"linkend='configDefault-Sorting'>Aptitude::UI::Default-Sorting</link></literal>. "
-"To change the sorting policy for <literal><link "
-"linkend='cmdlineSearch'>aptitude search</link></literal>, use the "
-"<literal><link linkend='cmdlineOptionSort'>--sort</link></literal> "
-"command-line option."
+"To change the sorting policy for an active package list, press <keycap>S</"
+"keycap>. To change the default sorting for all package lists, set the "
+"configuration option <literal><link linkend='configDefault-"
+"Sorting'>Aptitude::UI::Default-Sorting</link></literal>. To change the "
+"sorting policy for <literal><link linkend='cmdlineSearch'>aptitude search</"
+"link></literal>, use the <literal><link linkend='cmdlineOptionSort'>--sort</"
+"link></literal> command-line option."
msgstr ""
"Per cambiare la politica di ordinamento per un elenco di pacchetti attivo, "
"premere <keycap>S</keycap>. Per cambiare l'ordinamento predefinito per tutti "
@@ -12809,13 +12535,14 @@ msgstr "<literal>installsize</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/aptitude.xml:7939
-msgid "Sorts packages by the estimated amount of size they require when installed."
+msgid ""
+"Sorts packages by the estimated amount of size they require when installed."
msgstr ""
"Ordina i pacchetti in base alla quantità stimata di spazio di cui hanno "
"bisogno una volta installati."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:7946 en/aptitude.xml:12170
+#: en/aptitude.xml:7946 en/aptitude.xml:12138
msgid "<literal>name</literal>"
msgstr "<literal>name</literal>"
@@ -12849,54 +12576,50 @@ msgstr "Personalizzare le associazioni dei tasti"
msgid ""
"The keys used to activate commands in &aptitude; can be customized in the "
"<link linkend='secConfigFile'>configuration file</link>. Every command has "
-"an associated configuration variable under "
-"<literal>Aptitude::UI::Keybindings</literal>; to change the keystroke bound "
-"to a command, just set the corresponding variable to the keystroke. For "
-"instance, to make the key <keycap>s</keycap> perform a search, set "
-"<literal>Aptitude::UI::Keybindings::Search</literal> to "
-"<quote><literal>s</literal></quote>. You can require the Control key to be "
-"pressed by placing <quote><literal>C-</literal></quote> in front of the key: "
-"for instance, using <quote><literal>C-s</literal></quote> instead of "
-"<quote><literal>s</literal></quote> would bind Search to <keycombo "
-"action='simul'><keycap>Control</keycap><keycap>s</keycap></keycombo> instead "
-"of <keycap>s</keycap>. Finally, you can bind a command to several keys at "
-"once using a comma-separated list: for instance, using "
-"<quote><literal>s,C-s</literal></quote> would cause both <keycap>s</keycap> "
-"and <keycombo "
-"action='simul'><keycap>Control</keycap><keycap>s</keycap></keycombo> to "
-"perform a search."
+"an associated configuration variable under <literal>Aptitude::UI::"
+"Keybindings</literal>; to change the keystroke bound to a command, just set "
+"the corresponding variable to the keystroke. For instance, to make the key "
+"<keycap>s</keycap> perform a search, set <literal>Aptitude::UI::Keybindings::"
+"Search</literal> to <quote><literal>s</literal></quote>. You can require "
+"the Control key to be pressed by placing <quote><literal>C-</literal></"
+"quote> in front of the key: for instance, using <quote><literal>C-s</"
+"literal></quote> instead of <quote><literal>s</literal></quote> would bind "
+"Search to <keycombo action='simul'><keycap>Control</keycap><keycap>s</"
+"keycap></keycombo> instead of <keycap>s</keycap>. Finally, you can bind a "
+"command to several keys at once using a comma-separated list: for instance, "
+"using <quote><literal>s,C-s</literal></quote> would cause both <keycap>s</"
+"keycap> and <keycombo action='simul'><keycap>Control</keycap><keycap>s</"
+"keycap></keycombo> to perform a search."
msgstr ""
"I tasti usati per attivare i comandi in &aptitude; possono essere "
-"personalizzati nel <link linkend='secConfigFile'>file di "
-"configurazione</link>. Ogni comando ha associata una variabile di "
-"configurazione in <literal>Aptitude::UI::Keybindings</literal>; per cambiare "
-"il tasto associato ad un comando, basta impostare la corrispondente "
-"variabile a quel tasto. Per esempio, per far sì che il tasto "
-"<keycap>s</keycap> effettui una ricerca, impostare "
-"<literal>Aptitude::UI::Keybindings::Search</literal> a "
+"personalizzati nel <link linkend='secConfigFile'>file di configurazione</"
+"link>. Ogni comando ha associata una variabile di configurazione in "
+"<literal>Aptitude::UI::Keybindings</literal>; per cambiare il tasto "
+"associato ad un comando, basta impostare la corrispondente variabile a quel "
+"tasto. Per esempio, per far sì che il tasto <keycap>s</keycap> effettui una "
+"ricerca, impostare <literal>Aptitude::UI::Keybindings::Search</literal> a "
"<quote><literal>s</literal></quote>. Si può richiedere la pressione del "
"tasto Control mettendo <quote><literal>C-</literal></quote> davanti al "
"tasto: ad esempio, usando <quote><literal>C-s</literal></quote> invece di "
"<quote><literal>s</literal></quote> si associa Search a <keycombo "
"action='simul'><keycap>Control</keycap><keycap>s</keycap></keycombo> invece "
"che a <keycap>s</keycap>. Da ultimo, si può associare un comando a più tasti "
-"contemporaneamente usando un elenco separato da virgole: per esempio, "
-"usando <quote><literal>s,C-s</literal></quote> si fa in modo che sia "
-"<keycap>s</keycap> sia <keycombo "
-"action='simul'><keycap>Control</keycap><keycap>s</keycap></keycombo> "
-"effettuino una ricerca."
+"contemporaneamente usando un elenco separato da virgole: per esempio, usando "
+"<quote><literal>s,C-s</literal></quote> si fa in modo che sia <keycap>s</"
+"keycap> sia <keycombo action='simul'><keycap>Control</keycap><keycap>s</"
+"keycap></keycombo> effettuino una ricerca."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
#: en/aptitude.xml:8006
msgid ""
"The following commands can be bound to keys by setting the variable "
-"<literal>Aptitude::UI::Keybindings::<replaceable>command</replaceable></literal>, "
-"where <replaceable>command</replaceable> is the name of the command to be "
-"bound:"
+"<literal>Aptitude::UI::Keybindings::<replaceable>command</replaceable></"
+"literal>, where <replaceable>command</replaceable> is the name of the "
+"command to be bound:"
msgstr ""
-"I comandi seguenti possono essere associati a tasti impostando la variabile <"
-"literal>Aptitude::UI::Keybindings::<replaceable>comando</replaceable></liter"
-"al>, dove <replaceable>comando</replaceable> è il nome di comando da "
+"I comandi seguenti possono essere associati a tasti impostando la variabile "
+"<literal>Aptitude::UI::Keybindings::<replaceable>comando</replaceable></"
+"literal>, dove <replaceable>comando</replaceable> è il nome di comando da "
"associare."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><segtitle>
@@ -12955,8 +12678,8 @@ msgstr "<literal>B</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:8049
msgid ""
-"Reports a bug in the currently selected package, using "
-"<command>reportbug</command>."
+"Reports a bug in the currently selected package, using <command>reportbug</"
+"command>."
msgstr ""
"Segnala un bug nel pacchetto attualmente selezionato, usando "
"<command>reportbug</command>."
@@ -13015,8 +12738,8 @@ msgid ""
"Changes the <link linkend='secGroupingPolicy'>grouping policy</link> of the "
"currently active package list."
msgstr ""
-"Cambia le <link linkend='secGroupingPolicy'>politiche di "
-"raggruppamento</link> dell'elenco dei pacchetti attualmente attivo."
+"Cambia le <link linkend='secGroupingPolicy'>politiche di raggruppamento</"
+"link> dell'elenco dei pacchetti attualmente attivo."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:8084
@@ -13069,7 +12792,8 @@ msgstr "<literal>m</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:8106
msgid "Marks the currently selected package as having been manually installed."
-msgstr "Segna il pacchetto attualmente selezionato come installato manualmente."
+msgstr ""
+"Segna il pacchetto attualmente selezionato come installato manualmente."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:8112
@@ -13083,7 +12807,8 @@ msgstr "<literal>]</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:8115
-msgid "Collapses the selected tree and all its children in a hierarchical list."
+msgid ""
+"Collapses the selected tree and all its children in a hierarchical list."
msgstr ""
"Comprime l'albero selezionato e tutti i suoi figli in un elenco gerarchico."
@@ -13093,7 +12818,8 @@ msgid "<literal>CollapseTree</literal>"
msgstr "<literal>CollapseTree</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:8122 en/aptitude.xml:8337 en/aptitude.xml:8513 en/aptitude.xml:8522
+#: en/aptitude.xml:8122 en/aptitude.xml:8337 en/aptitude.xml:8513
+#: en/aptitude.xml:8522
msgid "No binding"
msgstr "Senza associazione"
@@ -13137,14 +12863,13 @@ msgstr "<literal>enter</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:8143
msgid ""
-"In dialog boxes, this is equivalent to pressing "
-"<quote><guilabel>Ok</guilabel></quote>; when interacting with a status-line "
-"multiple choice question, it chooses the default option."
+"In dialog boxes, this is equivalent to pressing <quote><guilabel>Ok</"
+"guilabel></quote>; when interacting with a status-line multiple choice "
+"question, it chooses the default option."
msgstr ""
-"Nei riquadri di dialogo, equivale a premere "
-"<quote><guilabel>Ok</guilabel></quote>; quando si interagisce con una "
-"domanda a risposta multipla nella riga di stato, sceglie l'opzione "
-"predefinita."
+"Nei riquadri di dialogo, equivale a premere <quote><guilabel>Ok</guilabel></"
+"quote>; quando si interagisce con una domanda a risposta multipla nella riga "
+"di stato, sceglie l'opzione predefinita."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:8151
@@ -13314,7 +13039,8 @@ msgstr "<literal>z</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:8238
-msgid "When browsing the package list, scrolls the information area down one line."
+msgid ""
+"When browsing the package list, scrolls the information area down one line."
msgstr ""
"Quando si naviga l'elenco dei pacchetti, fa scorrere di una riga in basso il "
"contenuto dell'area delle informazioni."
@@ -13331,7 +13057,8 @@ msgstr "<literal>a</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:8247
-msgid "When browsing the package list, scrolls the information area up one line."
+msgid ""
+"When browsing the package list, scrolls the information area up one line."
msgstr ""
"Quando si naviga l'elenco dei pacchetti, fa scorrere di una riga in alto il "
"contenuto dell'area delle informazioni."
@@ -13349,24 +13076,23 @@ msgstr "<literal>g</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><footnote><para>
#: en/aptitude.xml:8260
msgid ""
-"unless <literal><link "
-"linkend='configDisplay-Planned-Action'>Aptitude::Display-Planned-Action</link></literal> "
-"is false."
+"unless <literal><link linkend='configDisplay-Planned-Action'>Aptitude::"
+"Display-Planned-Action</link></literal> is false."
msgstr ""
-"A meno che <literal><link linkend='configDisplay-Planned-Action'>Aptitude"
-"::Display-Planned-Action</link></literal> non sia falsa."
+"A meno che <literal><link linkend='configDisplay-Planned-Action'>Aptitude::"
+"Display-Planned-Action</link></literal> non sia falsa."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:8256
msgid ""
-"If not in a preview screen, display the preview screen <placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/>; if in a preview screen, perform an <link "
+"If not in a preview screen, display the preview screen <placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>; if in a preview screen, perform an <link "
"linkend='secInstallRun'>install run.</link>"
msgstr ""
"Se non si è nella schermata di anteprima, mostra la schermata di "
"anteprima<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>; in una schermata di "
-"anteprima effettua un <link linkend='secInstallRun'>giro di "
-"installazioni.</link>"
+"anteprima effettua un <link linkend='secInstallRun'>giro di installazioni.</"
+"link>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:8270
@@ -13401,8 +13127,7 @@ msgstr "<literal>R</literal>"
#: en/aptitude.xml:8282
msgid "Runs <quote>dpkg-reconfigure</quote> on the currently selected package."
msgstr ""
-"Esegue <quote>dpkg-reconfigure</quote> sul pacchetto attualmente "
-"selezionato."
+"Esegue <quote>dpkg-reconfigure</quote> sul pacchetto attualmente selezionato."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:8288
@@ -13636,8 +13361,8 @@ msgstr "<literal>+</literal>"
#: en/aptitude.xml:8411
msgid "Flags a package for <link linkend='pkgCmdInstall'>installation</link>."
msgstr ""
-"Contrassegna un pacchetto per l'<link "
-"linkend='pkgCmdInstall'>installazione</link>."
+"Contrassegna un pacchetto per l'<link linkend='pkgCmdInstall'>installazione</"
+"link>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:8417
@@ -13828,8 +13553,8 @@ msgstr "<literal>MineUncoverSquare</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:8524
msgid ""
-"Uncovers the current square in <link "
-"linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</link>"
+"Uncovers the current square in <link linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</"
+"link>"
msgstr ""
"In <link linkend='secMinesweeper'>Campo minato</link>, scopre la casella "
"attuale."
@@ -13842,9 +13567,8 @@ msgstr "<literal>MineUncoverSweepSquare</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:8533
msgid ""
-"Uncovers the current square in <link "
-"linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</link> if it is covered; otherwise, "
-"sweeps around it."
+"Uncovers the current square in <link linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</"
+"link> if it is covered; otherwise, sweeps around it."
msgstr ""
"In <link linkend='secMinesweeper'>Campo minato</link>, scopre la casella "
"attuale se è coperta; altrimenti scopre tutte quelle intorno."
@@ -13891,7 +13615,8 @@ msgstr "<literal>n</literal><footnoteref linkend='footnoteYesNoLocale'/>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:8559
-msgid "This key will select the <quote>no</quote> button in yes/no dialog boxes."
+msgid ""
+"This key will select the <quote>no</quote> button in yes/no dialog boxes."
msgstr ""
"Questo tasto seleziona il pulsante <quote>no</quote> in riquadri di dialogo "
"Sì/No."
@@ -14046,8 +13771,8 @@ msgstr "<literal>-</literal>"
#: en/aptitude.xml:8645
msgid "Flags a package for <link linkend='pkgCmdRemove'>removal</link>."
msgstr ""
-"Contrassegna un pacchetto per la <link "
-"linkend='pkgCmdRemove'>rimozione</link>."
+"Contrassegna un pacchetto per la <link linkend='pkgCmdRemove'>rimozione</"
+"link>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:8650
@@ -14233,8 +13958,8 @@ msgstr "<literal>SolutionActionApprove</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:8753
msgid ""
-"When viewing a solution, marks the currently selected action as \"approved\" "
-"(it will be included in future solutions whenever possible)."
+"When viewing a solution, marks the currently selected action as \"approved"
+"\" (it will be included in future solutions whenever possible)."
msgstr ""
"Quando viene visualizzata una soluzione, segna l'azione attualmente "
"selezionata come \"approvata\" (verrà inclusa nelle soluzioni future quando "
@@ -14248,8 +13973,8 @@ msgstr "<literal>SolutionActionReject</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:8763
msgid ""
-"When viewing a solution, marks the currently selected action as \"rejected\" "
-"(future solutions will not contain it)."
+"When viewing a solution, marks the currently selected action as \"rejected"
+"\" (future solutions will not contain it)."
msgstr ""
"Quando viene visualizzata una soluzione, segna l'azione attualmente "
"selezionata come \"rifiutata\" (le soluzioni future non la conterranno)."
@@ -14261,7 +13986,8 @@ msgstr "<literal>ToggleExpanded</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:8773
-msgid "Expands or collapses the currently selected tree in a hierarchical list."
+msgid ""
+"Expands or collapses the currently selected tree in a hierarchical list."
msgstr ""
"Espande o comprime l'albero attualmente selezionato in un elenco gerarchico."
@@ -14372,7 +14098,8 @@ msgstr "<literal>s</literal> <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:8834
-msgid "This key will select the <quote>Yes</quote> button in yes/no dialog boxes."
+msgid ""
+"This key will select the <quote>Yes</quote> button in yes/no dialog boxes."
msgstr ""
"Questo tasto seleziona il pulsante <quote>Sì</quote> in riquadri di dialogo "
"Sì/No."
@@ -14597,7 +14324,8 @@ msgstr "Il tasto Exit."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:8963
-msgid "<literal>f1</literal>, <literal>f2</literal>, ..., <literal>f10</literal>"
+msgid ""
+"<literal>f1</literal>, <literal>f2</literal>, ..., <literal>f10</literal>"
msgstr ""
"<literal>f1</literal>, <literal>f2</literal>, ..., <literal>f10</literal>"
@@ -14962,12 +14690,11 @@ msgid ""
"available:"
msgstr ""
"In aggiunta alle associazioni di tasti globali, è possibile cambiare le "
-"associazioni di tasti per una parte particolare (o "
-"<firstterm>dominio</firstterm>) di &aptitude;: per esempio, per far sì che "
-"Tab sia equivalente al tasto freccia destra nelle barre di menu, impostare "
-"<literal>Aptitude::UI::Keybindings::Menubar::Right</literal> a "
-"<quote><literal>tab,right</literal></quote>. Sono disponibili i seguenti "
-"domini:"
+"associazioni di tasti per una parte particolare (o <firstterm>dominio</"
+"firstterm>) di &aptitude;: per esempio, per far sì che Tab sia equivalente "
+"al tasto freccia destra nelle barre di menu, impostare <literal>Aptitude::"
+"UI::Keybindings::Menubar::Right</literal> a <quote><literal>tab,right</"
+"literal></quote>. Sono disponibili i seguenti domini:"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
#: en/aptitude.xml:9160
@@ -14982,8 +14709,8 @@ msgstr "<literal>EditLine</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:9169
msgid ""
-"Used by line-editing widgets, such as the entry field in a "
-"<quote>search</quote> dialog."
+"Used by line-editing widgets, such as the entry field in a <quote>search</"
+"quote> dialog."
msgstr ""
"Usato dai widget per le righe di inserimento, come il campo di inserimento "
"in un dialogo di <quote>ricerca</quote>."
@@ -15042,8 +14769,7 @@ msgstr "<literal>Pager</literal>"
#: en/aptitude.xml:9211
msgid "Used when displaying a file on disk (for instance, the help text)."
msgstr ""
-"Usato quando si visualizza un file su disco (per esempio, il testo di "
-"aiuto)."
+"Usato quando si visualizza un file su disco (per esempio, il testo di aiuto)."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:9217
@@ -15114,20 +14840,20 @@ msgstr "Personalizzare il colore e lo stile dei testi"
#: en/aptitude.xml:9269
msgid ""
"The colors and visual styles used by &aptitude; to display text can be "
-"extensively customized. Each visual element has an associated "
-"<quote>style</quote>, which describes the particular colors and visual "
-"attributes that will be used to display that element. Styles take the form "
-"of a list of color and attribute settings. This list is not necessarily "
-"exhaustive; if some colors or attributes are not explicitly specified, their "
-"values will be taken from the surrounding visual context. In fact, most "
-"visual elements have an <quote>empty</quote> style by default."
+"extensively customized. Each visual element has an associated <quote>style</"
+"quote>, which describes the particular colors and visual attributes that "
+"will be used to display that element. Styles take the form of a list of "
+"color and attribute settings. This list is not necessarily exhaustive; if "
+"some colors or attributes are not explicitly specified, their values will be "
+"taken from the surrounding visual context. In fact, most visual elements "
+"have an <quote>empty</quote> style by default."
msgstr ""
"I colori e gli stili visivi usati da &aptitude; per visualizzare il testo "
"possono essere grandemente personalizzati. Ogni elemento visivo ha uno "
"<quote>stile</quote> associato che descrive i particolari colori e attributi "
-"visivi che vengono usati per visualizzare quell'elemento. Gli stili hanno "
-"la forma di un elenco di impostazioni per colori e attributi. Questo elenco "
-"non è necessariamente esaustivo; se alcuni colori o attributi non sono "
+"visivi che vengono usati per visualizzare quell'elemento. Gli stili hanno la "
+"forma di un elenco di impostazioni per colori e attributi. Questo elenco non "
+"è necessariamente esaustivo; se alcuni colori o attributi non sono "
"espressamente specificati, i loro valori verranno presi dal contesto visivo "
"circostante. Di fatto, la maggior parte degli elementi visivi ha in modo "
"predefinito uno stile <quote>vuoto</quote>."
@@ -15144,12 +14870,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Si può cambiare il contenuto di uno stile creando un gruppo di "
"configurazione con lo stesso nome nel file di configurazione di &apt; o "
-"&aptitude;. Per esempio, lo stile "
-"<quote><literal>MenuBorder</literal></quote> viene usato per disegnare il "
-"bordo grafico intorno ai menu a tendina. In modo predefinito, questo bordo "
-"viene disegnato in grassetto e in bianco su sfondo blu. Mettendo nel file di "
-"configurazione il testo seguente, si cambia il bordo in bianco su sfondo "
-"ciano:"
+"&aptitude;. Per esempio, lo stile <quote><literal>MenuBorder</literal></"
+"quote> viene usato per disegnare il bordo grafico intorno ai menu a tendina. "
+"In modo predefinito, questo bordo viene disegnato in grassetto e in bianco "
+"su sfondo blu. Mettendo nel file di configurazione il testo seguente, si "
+"cambia il bordo in bianco su sfondo ciano:"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
#: en/aptitude.xml:9292
@@ -15262,12 +14987,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"The colors that &aptitude; recognizes are <literal>black</literal>, "
"<literal>blue</literal>, <literal>cyan</literal>, <literal>green</literal>, "
-"<literal>magenta</literal>, <literal>red</literal>, "
-"<literal>white</literal>, and <literal>yellow</literal> <placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/>. In addition, you may specify "
-"<literal>default</literal> in place of a background color to use the default "
-"terminal background (this could be the default color, an image file, or even "
-"<quote>transparent</quote>). The styles that &aptitude; recognizes are:"
+"<literal>magenta</literal>, <literal>red</literal>, <literal>white</"
+"literal>, and <literal>yellow</literal> <placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/>. In addition, you may specify <literal>default</literal> in place "
+"of a background color to use the default terminal background (this could be "
+"the default color, an image file, or even <quote>transparent</quote>). The "
+"styles that &aptitude; recognizes are:"
msgstr ""
"I colori che &aptitude; riconosce sono <literal>black</literal>, "
"<literal>blue</literal>, <literal>cyan</literal>, <literal>green</literal>, "
@@ -15275,8 +15000,8 @@ msgstr ""
"e <literal>yellow</literal><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. In "
"aggiunta, si può specificare il valore <literal>default</literal> al posto "
"di un colore di sfondo, per usare lo sfondo predefinito del terminale (può "
-"essere il colore predefinito, un file immagine o persino "
-"<quote>trasparente</quote>). Gli stili che &aptitude; riconosce sono:"
+"essere il colore predefinito, un file immagine o persino <quote>trasparente</"
+"quote>). Gli stili che &aptitude; riconosce sono:"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
#: en/aptitude.xml:9385
@@ -15342,9 +15067,9 @@ msgid ""
"xterms it is similar, but not idential to, reverse video; behavior on other "
"terminals may vary."
msgstr ""
-"Abilita <quote>la migliore modalità di evidenziazione per il "
-"terminale</quote>. Nei terminali X è simile, ma non identico, al video "
-"inverso; il comportamento negli altri terminali è variabile."
+"Abilita <quote>la migliore modalità di evidenziazione per il terminale</"
+"quote>. Nei terminali X è simile, ma non identico, al video inverso; il "
+"comportamento negli altri terminali è variabile."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
#: en/aptitude.xml:9438
@@ -15413,7 +15138,8 @@ msgid "<literal>ChangelogNewerVersion</literal>"
msgstr "<literal>ChangelogNewerVersion</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:9491 en/aptitude.xml:9633 en/aptitude.xml:9716 en/aptitude.xml:9735
+#: en/aptitude.xml:9491 en/aptitude.xml:9633 en/aptitude.xml:9716
+#: en/aptitude.xml:9735
msgid "<literal>set bold;</literal>"
msgstr "<literal>set bold;</literal>"
@@ -15472,8 +15198,7 @@ msgstr "<literal>fg black; bg blue; set dim;</literal>"
#: en/aptitude.xml:9521
msgid "The style of menu entries that are disabled and cannot be used."
msgstr ""
-"Lo stile delle voci di menu che sono disabilitate e non possono essere "
-"usate."
+"Lo stile delle voci di menu che sono disabilitate e non possono essere usate."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:9527
@@ -15517,8 +15242,8 @@ msgstr "<literal>fg white; bg black; clear reverse;</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:9549
msgid ""
-"The style of line editors (for instance, the entry in the "
-"<quote>Search</quote> dialog)."
+"The style of line editors (for instance, the entry in the <quote>Search</"
+"quote> dialog)."
msgstr ""
"Lo stile degli editor di riga (per esempio, la riga di inserimento nel "
"dialogo <quote>Cerca</quote>)."
@@ -15544,7 +15269,8 @@ msgid "<literal>Header</literal>"
msgstr "<literal>Header</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:9563 en/aptitude.xml:9598 en/aptitude.xml:9607 en/aptitude.xml:9863
+#: en/aptitude.xml:9563 en/aptitude.xml:9598 en/aptitude.xml:9607
+#: en/aptitude.xml:9863
msgid "<literal>fg white; bg blue; set bold;</literal>"
msgstr "<literal>fg white; bg blue; set bold;</literal>"
@@ -15642,7 +15368,8 @@ msgstr "<literal>fg red; set bold;</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:9626
-msgid "The style of bombs in <link linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</link>."
+msgid ""
+"The style of bombs in <link linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</link>."
msgstr ""
"Lo stile delle bombe in <link linkend='secMinesweeper'>Campo minato</link>."
@@ -15667,10 +15394,11 @@ msgstr "<literal>MineFlag</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:9644
-msgid "The style of flags in <link linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</link>."
+msgid ""
+"The style of flags in <link linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</link>."
msgstr ""
-"Lo stile delle bandierine in <link linkend='secMinesweeper'>Campo "
-"minato</link>."
+"Lo stile delle bandierine in <link linkend='secMinesweeper'>Campo minato</"
+"link>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:9650
@@ -15945,8 +15673,8 @@ msgstr "<literal>fg magenta; flip reverse;</literal>"
#: en/aptitude.xml:9800
msgid ""
"The style of packages in the package list which will be <link "
-"linkend='pkgCmdRemove'>removed</link> or <link "
-"linkend='pkgCmdPurge'>purged</link>."
+"linkend='pkgCmdRemove'>removed</link> or <link linkend='pkgCmdPurge'>purged</"
+"link>."
msgstr ""
"Lo stile dei pacchetti nell'elenco dei pacchetti che saranno <link "
"linkend='pkgCmdRemove'>rimossi</link> o <link "
@@ -15966,8 +15694,8 @@ msgstr "<literal>fg magenta;</literal>"
#: en/aptitude.xml:9810
msgid ""
"The style of highlighted packages in the package list which will be <link "
-"linkend='pkgCmdRemove'>removed</link> or <link "
-"linkend='pkgCmdPurge'>purged</link>."
+"linkend='pkgCmdRemove'>removed</link> or <link linkend='pkgCmdPurge'>purged</"
+"link>."
msgstr ""
"Lo stile dei pacchetti evidenziati nell'elenco dei pacchetti che saranno "
"<link linkend='pkgCmdRemove'>rimossi</link> o <link "
@@ -16002,8 +15730,7 @@ msgstr "<literal>fg cyan;</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/aptitude.xml:9830
msgid ""
-"The style of highlighted packages in the package list which will be "
-"upgraded."
+"The style of highlighted packages in the package list which will be upgraded."
msgstr ""
"Lo stile dei pacchetti evidenziati nell'elenco dei pacchetti che verranno "
"aggiornati."
@@ -16100,12 +15827,11 @@ msgstr "Personalizzare la disposizione della visualizzazione"
#: en/aptitude.xml:9896
msgid ""
"It is possible to rearrange the &aptitude; package list by making suitable "
-"modifications to the <link linkend='secConfigFile'>configuration "
-"file</link>."
+"modifications to the <link linkend='secConfigFile'>configuration file</link>."
msgstr ""
"È possibile riorganizzare l'elenco dei pacchetti di &aptitude; facendo le "
-"oppurtune modifiche al <link linkend='secConfigFile'>file di "
-"configurazione</link>."
+"oppurtune modifiche al <link linkend='secConfigFile'>file di configurazione</"
+"link>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
#: en/aptitude.xml:9902
@@ -16115,9 +15841,8 @@ msgstr "Elementi della visualizzazione"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
#: en/aptitude.xml:9905
msgid ""
-"The layout is stored in the configuration group "
-"<literal>Aptitude::UI::Default-Package-View</literal>, and consists of a "
-"list of display elements:"
+"The layout is stored in the configuration group <literal>Aptitude::UI::"
+"Default-Package-View</literal>, and consists of a list of display elements:"
msgstr ""
"La disposizione è memorizzata nel gruppo di configurazioni "
"<literal>Aptitude::UI::Default-Package-View</literal> e consiste di un "
@@ -16158,9 +15883,9 @@ msgid ""
"linkend='secWidgetPlacement'>below</link> for a detailed explanation of how "
"display elements are arranged)"
msgstr ""
-"Questo crea un elemento della visualizzazione chiamato "
-"<replaceable>Nome</replaceable>; il tipo dell'elemento creato viene "
-"determinato da <replaceable>Tipo</replaceable>. Le opzioni <literal><link "
+"Questo crea un elemento della visualizzazione chiamato <replaceable>Nome</"
+"replaceable>; il tipo dell'elemento creato viene determinato da "
+"<replaceable>Tipo</replaceable>. Le opzioni <literal><link "
"linkend='layoutRow'>Row</link></literal>, <literal><link "
"linkend='layoutColumn'>Column</link></literal>, <literal><link "
"linkend='layoutWidth'>Width</link></literal> e <literal><link "
@@ -16173,12 +15898,12 @@ msgstr ""
#: en/aptitude.xml:9937
msgid ""
"For examples of how to change the display layout, see the <link "
-"linkend='secThemes'>theme</link> definitions in the file "
-"<filename>/usr/share/aptitude/aptitude-defaults</filename>."
+"linkend='secThemes'>theme</link> definitions in the file <filename>/usr/"
+"share/aptitude/aptitude-defaults</filename>."
msgstr ""
"Per esempi su come modificare la disposizione della visualizzazione, vedere "
-"le definizioni dei <link linkend='secThemes'>temi</link> nel file "
-"<filename>/usr/share/aptitude/aptitude-defaults</filename>."
+"le definizioni dei <link linkend='secThemes'>temi</link> nel file <filename>/"
+"usr/share/aptitude/aptitude-defaults</filename>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
#: en/aptitude.xml:9944
@@ -16203,10 +15928,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/aptitude.xml:9960
msgid ""
-"The option <literal><link "
-"linkend='layoutPopUpDownKey'>PopUpDownKey</link></literal> gives the name of "
-"a keyboard command which will cause the display element to be shown or "
-"hidden. For instance, setting this to <literal><link "
+"The option <literal><link linkend='layoutPopUpDownKey'>PopUpDownKey</link></"
+"literal> gives the name of a keyboard command which will cause the display "
+"element to be shown or hidden. For instance, setting this to <literal><link "
"linkend='keyShowHideDescription'>ShowHideDescription</link></literal> will "
"give the current display element the same behavior as the default "
"information area. The option <literal><link "
@@ -16214,11 +15938,10 @@ msgid ""
"of another display element; the current element will be shown or hidden "
"whenever the other element is."
msgstr ""
-"L'opzione <literal><link "
-"linkend='layoutPopUpDownKey'>PopUpDownKey</link></literal> fornisce il nome "
-"di un comando della tastiera che farà sì che l'elemento della "
-"visualizzazione sia mostrato o nascosto. Per esempio, se la si imposta a "
-"<literal><link "
+"L'opzione <literal><link linkend='layoutPopUpDownKey'>PopUpDownKey</link></"
+"literal> fornisce il nome di un comando della tastiera che farà sì che "
+"l'elemento della visualizzazione sia mostrato o nascosto. Per esempio, se la "
+"si imposta a <literal><link "
"linkend='keyShowHideDescription'>ShowHideDescription</link></literal> si dà "
"all'elemento di visualizzazione attuale lo stesso comportamento dell'area "
"delle informazioni predefinita. L'opzione <literal><link "
@@ -16263,29 +15986,28 @@ msgstr ""
"Una regione della schermata che visualizza del testo, eventualmente "
"contenente codici di formattazione come descritti in <xref "
"linkend='secDisplayFormat'/>. Il testo da visualizzare può essere "
-"specificato nell'opzione <literal><link "
-"linkend='layoutColumns'>Columns</link></literal> oppure può essere "
-"memorizzato in un'altra variabile di configurazione specificata nell'opzione "
-"<literal><link linkend='layoutColumnsCfg'>ColumnsCfg</link></literal>. Il "
-"colore del testo è determinato dal colore indicato dall'opzione "
-"<literal><link linkend='layoutColor'>Color</link></literal>."
+"specificato nell'opzione <literal><link linkend='layoutColumns'>Columns</"
+"link></literal> oppure può essere memorizzato in un'altra variabile di "
+"configurazione specificata nell'opzione <literal><link "
+"linkend='layoutColumnsCfg'>ColumnsCfg</link></literal>. Il colore del testo "
+"è determinato dal colore indicato dall'opzione <literal><link "
+"linkend='layoutColor'>Color</link></literal>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/aptitude.xml:10010
msgid ""
"<literal>Static</literal> items can be displayed and hidden in the same way "
"as <literal><link linkend='layoutDescription'>Description</link></literal> "
-"items, using the <literal><link "
-"linkend='layoutPopUpDownKey'>PopUpDownKey</link></literal> and "
-"<literal><link "
+"items, using the <literal><link linkend='layoutPopUpDownKey'>PopUpDownKey</"
+"link></literal> and <literal><link "
"linkend='layoutPopUpDownLinked'>PopUpDownLinked</link></literal> options."
msgstr ""
"Gli elementi <literal>Static</literal> possono essere visualizzati e "
"nascosti nello stesso modo di quelli <literal><link "
"linkend='layoutDescription'>Description</link></literal>, usando le opzioni "
"<literal><link linkend='layoutPopUpDownKey'>PopUpDownKey</link></literal> e "
-"<literal><link "
-"linkend='layoutPopUpDownLinked'>PopUpDownLinked</link></literal>."
+"<literal><link linkend='layoutPopUpDownLinked'>PopUpDownLinked</link></"
+"literal>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
#: en/aptitude.xml:10025
@@ -16300,17 +16022,16 @@ msgid ""
"linkend='layoutRow'>Row</link></literal> and <literal><link "
"linkend='layoutColumn'>Column</link></literal> options (typically starting "
"from row 0 and column 0, but this is not required). The width of an element "
-"in cells is given by its <literal><link "
-"linkend='layoutWidth'>Width</link></literal> option, and its height is given "
-"by its <literal><link linkend='layoutHeight'>Height</link></literal> option."
-msgstr ""
-"Gli elementi della visualizzazione sono organizzati in una "
-"<quote>tabella</quote>. L'angolo superiore sinistro di un elemento è nella "
-"cella specificata dalle sue opzioni <literal><link "
-"linkend='layoutRow'>Row</link></literal> e <literal><link "
-"linkend='layoutColumn'>Column</link></literal> (tipicamente a partire dalla "
-"riga 0 e colonna 0, ma ciò non è necessario). La larghezza in celle di un "
-"elemento viene specificata dalla sua opzione <literal><link "
+"in cells is given by its <literal><link linkend='layoutWidth'>Width</link></"
+"literal> option, and its height is given by its <literal><link "
+"linkend='layoutHeight'>Height</link></literal> option."
+msgstr ""
+"Gli elementi della visualizzazione sono organizzati in una <quote>tabella</"
+"quote>. L'angolo superiore sinistro di un elemento è nella cella specificata "
+"dalle sue opzioni <literal><link linkend='layoutRow'>Row</link></literal> e "
+"<literal><link linkend='layoutColumn'>Column</link></literal> (tipicamente a "
+"partire dalla riga 0 e colonna 0, ma ciò non è necessario). La larghezza in "
+"celle di un elemento viene specificata dalla sua opzione <literal><link "
"linkend='layoutWidth'>Width</link></literal> e la sua altezza dall'opzione "
"<literal><link linkend='layoutHeight'>Height</link></literal>."
@@ -16323,9 +16044,9 @@ msgid ""
"<literal><link linkend='layoutRowExpand'>RowExpand</link></literal> option "
"is <literal>true</literal> will be allocated a share of the extra space; "
"similarly, if there is extra horizontal space, each column containing a "
-"display element whose <literal><link "
-"linkend='layoutColExpand'>ColExpand</link></literal> option is "
-"<literal>true</literal> will be allocated a share of the extra space."
+"display element whose <literal><link linkend='layoutColExpand'>ColExpand</"
+"link></literal> option is <literal>true</literal> will be allocated a share "
+"of the extra space."
msgstr ""
"Una volta che gli elementi della visualizzazione sono stati disposti e gli è "
"stata assegnata la quantità iniziale di spazio sulla schermata, è probabile "
@@ -16428,8 +16149,7 @@ msgstr ""
#: en/aptitude.xml:10109
msgid "Display layout option reference"
msgstr ""
-"Guida di riferimento per le opzioni per la disposizione della "
-"visualizzazione"
+"Guida di riferimento per le opzioni per la disposizione della visualizzazione"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
#: en/aptitude.xml:10112
@@ -16440,11 +16160,11 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
#: en/aptitude.xml:10117
msgid ""
-"<literal>ColAlign</literal> "
-"<replaceable>alignment</replaceable><literal>;</literal>"
+"<literal>ColAlign</literal> <replaceable>alignment</replaceable><literal>;</"
+"literal>"
msgstr ""
-"<literal>ColAlign</literal> "
-"<replaceable>allineamento</replaceable><literal>;</literal>"
+"<literal>ColAlign</literal> <replaceable>allineamento</replaceable><literal>;"
+"</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/aptitude.xml:10122
@@ -16456,12 +16176,11 @@ msgid ""
"<literal>false</literal>, the element will be placed within the row "
"according to the value of <replaceable>alignment</replaceable>."
msgstr ""
-"<replaceable>allineamento</replaceable> deve essere uno tra "
-"<literal>Left</literal>, <literal>Right</literal> o "
-"<literal>Center</literal>. Se la riga contenente l'attuale elemento di "
-"visualizzazione è più larga dell'elemento stesso e <literal><link "
-"linkend='layoutColExpand'>ColExpand</link></literal> è "
-"<literal>false</literal>, allora l'elemento viene posizionato all'interno "
+"<replaceable>allineamento</replaceable> deve essere uno tra <literal>Left</"
+"literal>, <literal>Right</literal> o <literal>Center</literal>. Se la riga "
+"contenente l'attuale elemento di visualizzazione è più larga dell'elemento "
+"stesso e <literal><link linkend='layoutColExpand'>ColExpand</link></literal> "
+"è <literal>false</literal>, allora l'elemento viene posizionato all'interno "
"della riga in base al valore di <replaceable>allineamento</replaceable>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
@@ -16474,11 +16193,11 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
#: en/aptitude.xml:10141
msgid ""
-"<literal>ColExpand</literal> "
-"<literal>true</literal>|<literal>false;</literal>"
+"<literal>ColExpand</literal> <literal>true</literal>|<literal>false;</"
+"literal>"
msgstr ""
-"<literal>ColExpand</literal> "
-"<literal>true</literal>|<literal>false;</literal>"
+"<literal>ColExpand</literal> <literal>true</literal>|<literal>false;</"
+"literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/aptitude.xml:10146
@@ -16492,7 +16211,8 @@ msgstr ""
"dello spazio orizzontale disponibile in più."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:10153 en/aptitude.xml:10200 en/aptitude.xml:10372 en/aptitude.xml:10395
+#: en/aptitude.xml:10153 en/aptitude.xml:10200 en/aptitude.xml:10372
+#: en/aptitude.xml:10395
msgid "If this option is not present, it defaults to <literal>false</literal>."
msgstr ""
"Se questa opzione non è presente, viene usato il valore predefinito "
@@ -16501,26 +16221,24 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
#: en/aptitude.xml:10160
msgid ""
-"<literal>Color</literal> "
-"<replaceable>colorname</replaceable><literal>;</literal>"
+"<literal>Color</literal> <replaceable>colorname</replaceable><literal>;</"
+"literal>"
msgstr ""
-"<literal>Color</literal> "
-"<replaceable>nomecolore</replaceable><literal>;</literal>"
+"<literal>Color</literal> <replaceable>nomecolore</replaceable><literal>;</"
+"literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/aptitude.xml:10165
msgid ""
-"This option applies to <literal><link "
-"linkend='layoutStatic'>Static</link></literal> elements. "
-"<replaceable>colorname</replaceable> is the name of a color (for instance, "
-"<literal><link "
+"This option applies to <literal><link linkend='layoutStatic'>Static</link></"
+"literal> elements. <replaceable>colorname</replaceable> is the name of a "
+"color (for instance, <literal><link "
"linkend='colorScreenStatusColor'>ScreenStatusColor</link></literal>) which "
"should be used as the <quote>default</quote> color for this display element."
msgstr ""
"Questa opzione si applica agli elementi <literal><link "
-"linkend='layoutStatic'>Static</link></literal>. "
-"<replaceable>nomecolore</replaceable> è il nome di un colore (ad esempio, "
-"<literal><link "
+"linkend='layoutStatic'>Static</link></literal>. <replaceable>nomecolore</"
+"replaceable> è il nome di un colore (ad esempio, <literal><link "
"linkend='colorScreenStatusColor'>ScreenStatusColor</link></literal>) che "
"deve essere usato come colore <quote>predefinito</quote> per questo elemento "
"della visualizzazione."
@@ -16529,20 +16247,22 @@ msgstr ""
#: en/aptitude.xml:10175
msgid ""
"If this option is not present, it defaults to <literal><link "
-"linkend='colorDefaultWidgetBackground'>DefaultWidgetBackground</link></literal>."
+"linkend='colorDefaultWidgetBackground'>DefaultWidgetBackground</link></"
+"literal>."
msgstr ""
"Se questa opzione non è presente, viene usato il valore predefinito "
-"<literal><link linkend='colorDefaultWidgetBackground'>DefaultWidgetBackgroun"
-"d</link></literal>."
+"<literal><link "
+"linkend='colorDefaultWidgetBackground'>DefaultWidgetBackground</link></"
+"literal>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
#: en/aptitude.xml:10183
msgid ""
-"<literal>ColShrink</literal> "
-"<literal>true</literal>|<literal>false;</literal>"
+"<literal>ColShrink</literal> <literal>true</literal>|<literal>false;</"
+"literal>"
msgstr ""
-"<literal>ColShrink</literal> "
-"<literal>true</literal>|<literal>false;</literal>"
+"<literal>ColShrink</literal> <literal>true</literal>|<literal>false;</"
+"literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/aptitude.xml:10188
@@ -16557,19 +16277,19 @@ msgstr ""
"Se questa opzione è impostata a <literal>true</literal> per ogni elemento in "
"una colonna e non c'è spazio orizzontale sufficiente, la colonna viene "
"ristretta di quanto è necessario per rientrare nello spazio disponibile. "
-"Notare che una colonna può essere ristretta anche se "
-"<literal>ColShrink</literal> è <literal>false</literal>; questo indica "
-"semplicemente ad &aptitude; che deve cercare di restringere una colonna "
-"particolare prima delle altre."
+"Notare che una colonna può essere ristretta anche se <literal>ColShrink</"
+"literal> è <literal>false</literal>; questo indica semplicemente ad "
+"&aptitude; che deve cercare di restringere una colonna particolare prima "
+"delle altre."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
#: en/aptitude.xml:10207
msgid ""
-"<literal>Column</literal> "
-"<replaceable>column</replaceable><literal>;</literal>"
+"<literal>Column</literal> <replaceable>column</replaceable><literal>;</"
+"literal>"
msgstr ""
-"<literal>Column</literal> "
-"<replaceable>colonna</replaceable><literal>;</literal>"
+"<literal>Column</literal> <replaceable>colonna</replaceable><literal>;</"
+"literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/aptitude.xml:10211
@@ -16583,48 +16303,46 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
#: en/aptitude.xml:10219
msgid ""
-"<literal>Columns</literal> "
-"<replaceable>format</replaceable><literal>;</literal>"
+"<literal>Columns</literal> <replaceable>format</replaceable><literal>;</"
+"literal>"
msgstr ""
-"<literal>Columns</literal> "
-"<replaceable>formato</replaceable><literal>;</literal>"
+"<literal>Columns</literal> <replaceable>formato</replaceable><literal>;</"
+"literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/aptitude.xml:10223
msgid ""
-"This option applies to <literal><link "
-"linkend='layoutStatic'>Static</link></literal> display elements for which "
-"the <literal><link linkend='layoutColumnsCfg'>ColumnsCfg</link></literal> "
-"option is not set. It sets the displayed contents of the status item; it is "
-"a format string as described in <xref linkend='secDisplayFormat'/>."
+"This option applies to <literal><link linkend='layoutStatic'>Static</link></"
+"literal> display elements for which the <literal><link "
+"linkend='layoutColumnsCfg'>ColumnsCfg</link></literal> option is not set. "
+"It sets the displayed contents of the status item; it is a format string as "
+"described in <xref linkend='secDisplayFormat'/>."
msgstr ""
"Questa opzione si applica agli elementi di visualizzazione <literal><link "
"linkend='layoutStatic'>Static</link></literal> per i quali non è impostata "
-"l'opzione <literal><link "
-"linkend='layoutColumnsCfg'>ColumnsCfg</link></literal>. Imposta i contenuti "
-"visualizzazti dell'elemento di stato; è una stringa di formato come "
-"descritta in <xref linkend='secDisplayFormat'/>."
+"l'opzione <literal><link linkend='layoutColumnsCfg'>ColumnsCfg</link></"
+"literal>. Imposta i contenuti visualizzazti dell'elemento di stato; è una "
+"stringa di formato come descritta in <xref linkend='secDisplayFormat'/>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
#: en/aptitude.xml:10235
msgid ""
-"<literal>ColumnsCfg</literal> "
-"<literal>HEADER</literal>|<literal>STATUS</literal>|<replaceable>name</replaceable><literal>;</literal>"
+"<literal>ColumnsCfg</literal> <literal>HEADER</literal>|<literal>STATUS</"
+"literal>|<replaceable>name</replaceable><literal>;</literal>"
msgstr ""
-"<literal>ColumnsCfg</literal> <literal>HEADER</literal>|<literal>STATUS</lit"
-"eral>|<replaceable>nome</replaceable><literal>;</literal>"
+"<literal>ColumnsCfg</literal> <literal>HEADER</literal>|<literal>STATUS</"
+"literal>|<replaceable>nome</replaceable><literal>;</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/aptitude.xml:10239
msgid ""
-"This option applies to <literal><link "
-"linkend='layoutStatic'>Static</link></literal> display elements. It sets "
-"the display format of the current element to the value of another "
-"configuration variable: if it is <literal>HEADER</literal> or "
-"<literal>STATUS</literal>, the options <literal><link "
-"linkend='configPackage-Header-Format'>Aptitude::UI::Package-Header-Format</link></literal> "
-"and <literal><link "
-"linkend='configPackage-Status-Format'>Aptitude::UI::Package-Status-Format</link></literal>, "
+"This option applies to <literal><link linkend='layoutStatic'>Static</link></"
+"literal> display elements. It sets the display format of the current "
+"element to the value of another configuration variable: if it is "
+"<literal>HEADER</literal> or <literal>STATUS</literal>, the options "
+"<literal><link linkend='configPackage-Header-Format'>Aptitude::UI::Package-"
+"Header-Format</link></literal> and <literal><link linkend='configPackage-"
+"Status-Format'>Aptitude::UI::Package-Status-Format</link></literal>, "
"repectively, are used; otherwise, the option <replaceable>name</replaceable> "
"is used."
msgstr ""
@@ -16632,9 +16350,9 @@ msgstr ""
"linkend='layoutStatic'>Static</link></literal>. Imposta il formato di "
"visualizzazione dell'elemento attuale al valore di un'altra variabile di "
"configurazione: se è <literal>HEADER</literal> o <literal>STATUS</literal>, "
-"vengono usate rispettivamente le opzioni <literal><link linkend"
-"='configPackage-Header-Format'>Aptitude::UI::Package-Header-"
-"Format</link></literal> e <literal><link linkend='configPackage-Status-"
+"vengono usate rispettivamente le opzioni <literal><link "
+"linkend='configPackage-Header-Format'>Aptitude::UI::Package-Header-Format</"
+"link></literal> e <literal><link linkend='configPackage-Status-"
"Format'>Aptitude::UI::Package-Status-Format</link></literal>; altrimenti "
"viene usata l'opzione <replaceable>nome</replaceable>."
@@ -16652,11 +16370,11 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
#: en/aptitude.xml:10264
msgid ""
-"<literal>Height</literal> "
-"<replaceable>height</replaceable><literal>;</literal>"
+"<literal>Height</literal> <replaceable>height</replaceable><literal>;</"
+"literal>"
msgstr ""
-"<literal>Height</literal> "
-"<replaceable>altezza</replaceable><literal>;</literal>"
+"<literal>Height</literal> <replaceable>altezza</replaceable><literal>;</"
+"literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/aptitude.xml:10269
@@ -16670,11 +16388,11 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
#: en/aptitude.xml:10276
msgid ""
-"<literal>PopUpDownKey</literal> "
-"<replaceable>command</replaceable><literal>;</literal>"
+"<literal>PopUpDownKey</literal> <replaceable>command</replaceable><literal>;"
+"</literal>"
msgstr ""
-"<literal>PopUpDownKey</literal> "
-"<replaceable>comando</replaceable><literal>;</literal>"
+"<literal>PopUpDownKey</literal> <replaceable>comando</replaceable><literal>;"
+"</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/aptitude.xml:10281 en/aptitude.xml:10305
@@ -16705,7 +16423,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
#: en/aptitude.xml:10300
msgid "<literal>PopUpDownLinked <replaceable>element</replaceable>;</literal>"
-msgstr "<literal>PopUpDownLinked <replaceable>elemento</replaceable>;</literal>"
+msgstr ""
+"<literal>PopUpDownLinked <replaceable>elemento</replaceable>;</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/aptitude.xml:10313
@@ -16717,13 +16436,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"<replaceable>elemento</replaceable> è il nome di un elemento della "
"visualizzazione. Quando <replaceable>elemento</replaceable> è visualizzato, "
-"anche l'elemento attuale viene visualizzato; quando "
-"<replaceable>elemento</replaceable> è nascosto, anche l'elemento attuale "
-"viene nascosto."
+"anche l'elemento attuale viene visualizzato; quando <replaceable>elemento</"
+"replaceable> è nascosto, anche l'elemento attuale viene nascosto."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
#: en/aptitude.xml:10324
-msgid "<literal>Row</literal> <replaceable>row</replaceable><literal>;</literal>"
+msgid ""
+"<literal>Row</literal> <replaceable>row</replaceable><literal>;</literal>"
msgstr ""
"<literal>Row</literal> <replaceable>riga</replaceable><literal>;</literal>"
@@ -16739,11 +16458,11 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
#: en/aptitude.xml:10336
msgid ""
-"<literal>RowAlign</literal> "
-"<replaceable>alignment</replaceable><literal>;</literal>"
+"<literal>RowAlign</literal> <replaceable>alignment</replaceable><literal>;</"
+"literal>"
msgstr ""
-"<literal>RowAlign</literal> "
-"<replaceable>allineamento</replaceable><literal>;</literal>"
+"<literal>RowAlign</literal> <replaceable>allineamento</replaceable><literal>;"
+"</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/aptitude.xml:10341
@@ -16755,12 +16474,11 @@ msgid ""
"<literal>false</literal>, the element will be placed within the row "
"according to the value of <replaceable>alignment</replaceable>."
msgstr ""
-"<replaceable>allineamento</replaceable> deve essere uno tra "
-"<literal>Top</literal>, <literal>Bottom</literal> o "
-"<literal>Center</literal>. Se la riga contenente l'attuale elemento di "
-"visualizzazione è più alta dell'elemento stesso e <literal><link "
-"linkend='layoutRowExpand'>RowExpand</link></literal> è "
-"<literal>false</literal>, allora l'elemento viene posizionato all'interno "
+"<replaceable>allineamento</replaceable> deve essere uno tra <literal>Top</"
+"literal>, <literal>Bottom</literal> o <literal>Center</literal>. Se la riga "
+"contenente l'attuale elemento di visualizzazione è più alta dell'elemento "
+"stesso e <literal><link linkend='layoutRowExpand'>RowExpand</link></literal> "
+"è <literal>false</literal>, allora l'elemento viene posizionato all'interno "
"della riga in base al valore di <replaceable>allineamento</replaceable>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
@@ -16773,11 +16491,11 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
#: en/aptitude.xml:10360
msgid ""
-"<literal>RowExpand</literal> "
-"<literal>true</literal>|<literal>false;</literal>"
+"<literal>RowExpand</literal> <literal>true</literal>|<literal>false;</"
+"literal>"
msgstr ""
-"<literal>RowExpand</literal> "
-"<literal>true</literal>|<literal>false;</literal>"
+"<literal>RowExpand</literal> <literal>true</literal>|<literal>false;</"
+"literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/aptitude.xml:10365
@@ -16793,11 +16511,11 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
#: en/aptitude.xml:10379
msgid ""
-"<literal>RowShrink</literal> "
-"<literal>true</literal>|<literal>false;</literal>"
+"<literal>RowShrink</literal> <literal>true</literal>|<literal>false;</"
+"literal>"
msgstr ""
-"<literal>RowShrink</literal> "
-"<literal>true</literal>|<literal>false;</literal>"
+"<literal>RowShrink</literal> <literal>true</literal>|<literal>false;</"
+"literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/aptitude.xml:10384
@@ -16827,13 +16545,13 @@ msgid ""
"If set to <literal>false</literal>, this display element will initially be "
"hidden. Presumably only useful in conjunction with <literal><link "
"linkend='layoutPopUpDownKey'>PopUpDownKey</link></literal> and/or "
-"<literal><link "
-"linkend='layoutPopUpDownLinked'>PopUpDownLinked</link></literal>."
+"<literal><link linkend='layoutPopUpDownLinked'>PopUpDownLinked</link></"
+"literal>."
msgstr ""
"Se impostato a <literal>false</literal>, questo elemento della "
"visualizzazione è inizialmente nascosto. Presumibilmente è utile solo se "
-"usato insieme a <literal><link "
-"linkend='layoutPopUpDownKey'>PopUpDownKey</link></literal> o <literal><link "
+"usato insieme a <literal><link linkend='layoutPopUpDownKey'>PopUpDownKey</"
+"link></literal> o <literal><link "
"linkend='layoutPopUpDownLinked'>PopUpDownLinked</link></literal>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
@@ -16846,11 +16564,10 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
#: en/aptitude.xml:10422
msgid ""
-"<literal>Width</literal> "
-"<replaceable>width</replaceable><literal>;</literal>"
+"<literal>Width</literal> <replaceable>width</replaceable><literal>;</literal>"
msgstr ""
-"<literal>Width</literal> "
-"<replaceable>larghezza</replaceable><literal>;</literal>"
+"<literal>Width</literal> <replaceable>larghezza</replaceable><literal>;</"
+"literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/aptitude.xml:10427
@@ -16876,17 +16593,17 @@ msgstr "Formato del file di configurazione"
msgid ""
"In its basic form, &aptitude;'s configuration file is a list of options and "
"their values. Each line of the file should have the form "
-"<quote><replaceable>Option</replaceable> "
-"<replaceable>Value</replaceable><literal>;</literal></quote>: for instance, "
-"the following line in the configuration file sets the option <literal><link "
+"<quote><replaceable>Option</replaceable> <replaceable>Value</"
+"replaceable><literal>;</literal></quote>: for instance, the following line "
+"in the configuration file sets the option <literal><link "
"linkend='configTheme'>Aptitude::Theme</link></literal> to "
"<quote><literal>Dselect</literal></quote>."
msgstr ""
"Nella sua forma base, il file di configurazione di &aptitude; è un elenco di "
"opzioni e dei loro valori. Ogni riga del file deve essere nella forma "
-"<quote><replaceable>Opzione</replaceable> "
-"<replaceable>Valore</replaceable><literal>;</literal></quote>: per esempio, "
-"la riga seguente nel file di configurazione imposta l'opzione <literal><link "
+"<quote><replaceable>Opzione</replaceable> <replaceable>Valore</"
+"replaceable><literal>;</literal></quote>: per esempio, la riga seguente nel "
+"file di configurazione imposta l'opzione <literal><link "
"linkend='configTheme'>Aptitude::Theme</link></literal> a "
"<quote><literal>Dselect</literal></quote>."
@@ -16931,14 +16648,13 @@ msgid ""
"group <literal>Aptitude</literal>. Thus, if you wanted to, you could set "
"this option to <literal>\"\"</literal> as follows:"
msgstr ""
-"Un'opzione che contiene altre opzioni è a volte chiamata "
-"<firstterm>gruppo</firstterm>. In effetti, i due punti doppi che sono "
-"presenti nei nomi delle opzioni sono in realtà un modo abbreviato per "
-"indicare una relazione di contenimento: l'opzione <literal>Aptitude::UI"
-"::Default-Grouping</literal> è contenuta nel gruppo "
-"<literal>Aptitude::UI</literal> che è, a sua volta, contenuto nel gruppo "
-"<literal>Aptitude</literal>. Perciò, se lo si desidera, si può impostare "
-"questa opzione a <literal>\"\"</literal> nel modo seguente:"
+"Un'opzione che contiene altre opzioni è a volte chiamata <firstterm>gruppo</"
+"firstterm>. In effetti, i due punti doppi che sono presenti nei nomi delle "
+"opzioni sono in realtà un modo abbreviato per indicare una relazione di "
+"contenimento: l'opzione <literal>Aptitude::UI::Default-Grouping</literal> è "
+"contenuta nel gruppo <literal>Aptitude::UI</literal> che è, a sua volta, "
+"contenuto nel gruppo <literal>Aptitude</literal>. Perciò, se lo si desidera, "
+"si può impostare questa opzione a <literal>\"\"</literal> nel modo seguente:"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screen>
#: en/aptitude.xml:10479
@@ -16960,12 +16676,12 @@ msgstr ""
#: en/aptitude.xml:10486
msgid ""
"For more information on the format of the configuration file, see the manual "
-"page "
-"<citerefentry><refentrytitle>apt.conf</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+"page <citerefentry><refentrytitle>apt.conf</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry>."
msgstr ""
"Per maggiori informazioni sul formato del file di configurazione, vedere la "
-"pagina di manuale <citerefentry><refentrytitle>apt.conf</refentrytitle><manv"
-"olnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+"pagina di manuale <citerefentry><refentrytitle>apt.conf</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
#: en/aptitude.xml:10493
@@ -16974,7 +16690,8 @@ msgstr "Posizione dei file di configurazione"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
#: en/aptitude.xml:10496
-msgid "&aptitude;'s configuration is read from the following sources, in order:"
+msgid ""
+"&aptitude;'s configuration is read from the following sources, in order:"
msgstr ""
"La configurazione di &aptitude; viene letta dalle fonti seguenti, in ordine:"
@@ -16990,26 +16707,24 @@ msgid ""
"This file is overwritten when the user modifies settings in the <link "
"linkend='secOptionsMenu'>Options menu</link>."
msgstr ""
-"Il file di configurazione dell'utente: "
-"<filename>~/.aptitude/config</filename>. Questo file viene sovrascritto "
-"quando l'utente modifica le impostazioni nel <link "
-"linkend='secOptionsMenu'>menu Opzioni</link>."
+"Il file di configurazione dell'utente: <filename>~/.aptitude/config</"
+"filename>. Questo file viene sovrascritto quando l'utente modifica le "
+"impostazioni nel <link linkend='secOptionsMenu'>menu Opzioni</link>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
#: en/aptitude.xml:10518
msgid "The system configuration file, <filename>/etc/apt/apt.conf</filename>."
msgstr ""
-"Il file di configurazione di sistema: "
-"<filename>/etc/apt/apt.conf</filename>."
+"Il file di configurazione di sistema: <filename>/etc/apt/apt.conf</filename>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
#: en/aptitude.xml:10525
msgid ""
-"The system configuration fragment files, "
-"<filename>/etc/apt/apt.conf.d/*</filename>."
+"The system configuration fragment files, <filename>/etc/apt/apt.conf.d/*</"
+"filename>."
msgstr ""
-"I file con i frammenti di configurazione di sistema: "
-"<filename>/etc/apt/apt.conf.d/*</filename>."
+"I file con i frammenti di configurazione di sistema: <filename>/etc/apt/apt."
+"conf.d/*</filename>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
#: en/aptitude.xml:10532
@@ -17023,8 +16738,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
#: en/aptitude.xml:10539
msgid ""
-"Default values stored in "
-"<filename>/usr/share/aptitude/aptitude-defaults</filename>."
+"Default values stored in <filename>/usr/share/aptitude/aptitude-defaults</"
+"filename>."
msgstr ""
"I valori predefiniti memorizzati in <filename>/usr/share/aptitude/aptitude-"
"defaults</filename>."
@@ -17060,17 +16775,18 @@ msgid ""
"The following configuration options are used by &aptitude;. Note that these "
"are not the only available configuration options; options used by the "
"underlying &apt; system are not listed here. See the manual pages "
-"<citerefentry><refentrytitle>apt</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> "
-"and "
-"<citerefentry><refentrytitle>apt.conf</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> "
-"for information on &apt; options."
+"<citerefentry><refentrytitle>apt</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
+"citerefentry> and <citerefentry><refentrytitle>apt.conf</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> for information on "
+"&apt; options."
msgstr ""
"&aptitude; usa le seguenti opzioni di configurazione. Notare che queste non "
"sono le uniche opzioni di configurazione disponibili; le opzioni usate dal "
"sistema &apt; sottostante non sono elencate qui. Vedere le pagine di manuale "
-"<citerefentry><refentrytitle>apt</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></c"
-"iterefentry> e <citerefentry><refentrytitle>apt.conf</refentrytitle><manvoln"
-"um>5</manvolnum></citerefentry> per informazioni sulle opzioni di &apt;."
+"<citerefentry><refentrytitle>apt</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
+"citerefentry> e <citerefentry><refentrytitle>apt.conf</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> per informazioni sulle "
+"opzioni di &apt;."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><segtitle>
#: en/aptitude.xml:10579
@@ -17083,7 +16799,13 @@ msgid "<literal>Apt::AutoRemove::RecommendsImportant</literal>"
msgstr "<literal>Apt::AutoRemove::RecommendsImportant</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:10585 en/aptitude.xml:10614 en/aptitude.xml:10628 en/aptitude.xml:10642 en/aptitude.xml:10700 en/aptitude.xml:10710 en/aptitude.xml:11152 en/aptitude.xml:11178 en/aptitude.xml:11425 en/aptitude.xml:11523 en/aptitude.xml:11923 en/aptitude.xml:12085 en/aptitude.xml:12117 en/aptitude.xml:12182 en/aptitude.xml:12197 en/aptitude.xml:12235 en/aptitude.xml:12247 en/aptitude.xml:12327 en/aptitude.xml:12413 en/aptitude.xml:12438 en/aptitude.xml:12451
+#: en/aptitude.xml:10585 en/aptitude.xml:10614 en/aptitude.xml:10628
+#: en/aptitude.xml:10642 en/aptitude.xml:10700 en/aptitude.xml:10710
+#: en/aptitude.xml:11120 en/aptitude.xml:11146 en/aptitude.xml:11393
+#: en/aptitude.xml:11491 en/aptitude.xml:11891 en/aptitude.xml:12053
+#: en/aptitude.xml:12085 en/aptitude.xml:12150 en/aptitude.xml:12165
+#: en/aptitude.xml:12203 en/aptitude.xml:12215 en/aptitude.xml:12295
+#: en/aptitude.xml:12381 en/aptitude.xml:12406 en/aptitude.xml:12419
msgid "<literal>true</literal>"
msgstr "<literal>true</literal>"
@@ -17093,8 +16815,8 @@ msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, then &aptitude; will not consider "
"packages to be unused (and thus will not automatically remove them) as long "
"as any installed package recommends them, even if <literal><link "
-"linkend='configAptInstall-Recommends'>Apt::Install-Recommends</link></literal> "
-"is <literal>false</literal>. For more information, see <xref "
+"linkend='configAptInstall-Recommends'>Apt::Install-Recommends</link></"
+"literal> is <literal>false</literal>. For more information, see <xref "
"linkend='secAutoInstall'/>."
msgstr ""
"Se questa opzione è <literal>true</literal>, allora &aptitude; non considera "
@@ -17110,7 +16832,21 @@ msgid "<literal>Apt::AutoRemove::SuggestsImportant</literal>"
msgstr "<literal>Apt::AutoRemove::SuggestsImportant</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:10601 en/aptitude.xml:10662 en/aptitude.xml:10676 en/aptitude.xml:10689 en/aptitude.xml:10721 en/aptitude.xml:10733 en/aptitude.xml:10745 en/aptitude.xml:10757 en/aptitude.xml:10770 en/aptitude.xml:10784 en/aptitude.xml:10796 en/aptitude.xml:10826 en/aptitude.xml:10864 en/aptitude.xml:10876 en/aptitude.xml:10900 en/aptitude.xml:10925 en/aptitude.xml:10940 en/aptitude.xml:10953 en/aptitude.xml:10979 en/aptitude.xml:10991 en/aptitude.xml:11038 en/aptitude.xml:11079 en/aptitude.xml:11108 en/aptitude.xml:11191 en/aptitude.xml:11205 en/aptitude.xml:11246 en/aptitude.xml:11265 en/aptitude.xml:11288 en/aptitude.xml:11304 en/aptitude.xml:11454 en/aptitude.xml:11903 en/aptitude.xml:11941 en/aptitude.xml:11956 en/aptitude.xml:12018 en/aptitude.xml:12045 en/aptitude.xml:12061 en/aptitude.xml:12102 en/aptitude.xml:12211 en/aptitude.xml:12223 en/aptitude.xml:12261 en/aptitude.xml:12287 en/aptitude.xml:12298 en/aptitude.xml:12314
+#: en/aptitude.xml:10601 en/aptitude.xml:10662 en/aptitude.xml:10676
+#: en/aptitude.xml:10689 en/aptitude.xml:10721 en/aptitude.xml:10733
+#: en/aptitude.xml:10745 en/aptitude.xml:10757 en/aptitude.xml:10770
+#: en/aptitude.xml:10784 en/aptitude.xml:10796 en/aptitude.xml:10826
+#: en/aptitude.xml:10864 en/aptitude.xml:10876 en/aptitude.xml:10900
+#: en/aptitude.xml:10925 en/aptitude.xml:10940 en/aptitude.xml:10953
+#: en/aptitude.xml:10979 en/aptitude.xml:10991 en/aptitude.xml:11038
+#: en/aptitude.xml:11079 en/aptitude.xml:11108 en/aptitude.xml:11159
+#: en/aptitude.xml:11173 en/aptitude.xml:11214 en/aptitude.xml:11233
+#: en/aptitude.xml:11256 en/aptitude.xml:11272 en/aptitude.xml:11422
+#: en/aptitude.xml:11871 en/aptitude.xml:11909 en/aptitude.xml:11924
+#: en/aptitude.xml:11986 en/aptitude.xml:12013 en/aptitude.xml:12029
+#: en/aptitude.xml:12070 en/aptitude.xml:12179 en/aptitude.xml:12191
+#: en/aptitude.xml:12229 en/aptitude.xml:12255 en/aptitude.xml:12266
+#: en/aptitude.xml:12282
msgid "<literal>false</literal>"
msgstr "<literal>false</literal>"
@@ -17135,11 +16871,10 @@ msgstr "<literal>Apt::Get::List-Cleanup</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: en/aptitude.xml:10617
msgid ""
-"A synonym for <literal><link "
-"linkend='configApt-ListCleanup'>Apt::List-Cleanup</link></literal>. If "
-"either of these options is set to <literal>false</literal>, &aptitude; will "
-"not delete old package list files after downloading a new set of package "
-"lists."
+"A synonym for <literal><link linkend='configApt-ListCleanup'>Apt::List-"
+"Cleanup</link></literal>. If either of these options is set to "
+"<literal>false</literal>, &aptitude; will not delete old package list files "
+"after downloading a new set of package lists."
msgstr ""
"Un sinonimo di <literal><link linkend='configApt-ListCleanup'>Apt::List-"
"Cleanup</link></literal>. Se una di queste opzioni è impostata a "
@@ -17154,14 +16889,13 @@ msgstr "<literal>Apt::List-Cleanup</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: en/aptitude.xml:10631
msgid ""
-"A synonym for <literal><link "
-"linkend='configApt-Get-ListCleanup'>Apt::Get::List-Cleanup</link></literal>. "
-"If either of these options is set to <literal>false</literal>, &aptitude; "
-"will not delete old package list files after downloading a new set of "
-"package lists."
+"A synonym for <literal><link linkend='configApt-Get-ListCleanup'>Apt::Get::"
+"List-Cleanup</link></literal>. If either of these options is set to "
+"<literal>false</literal>, &aptitude; will not delete old package list files "
+"after downloading a new set of package lists."
msgstr ""
-"Un sinonimo di <literal><link linkend='configApt-Get-ListCleanup'>Apt::Get"
-"::List-Cleanup</link></literal>. Se una di queste opzioni è impostata a "
+"Un sinonimo di <literal><link linkend='configApt-Get-ListCleanup'>Apt::Get::"
+"List-Cleanup</link></literal>. Se una di queste opzioni è impostata a "
"<literal>false</literal>, &aptitude; non elimina i vecchi file degli elenchi "
"dei pacchetti dopo aver scaricato un nuovo insieme di elenchi di pacchetti."
@@ -17173,14 +16907,14 @@ msgstr "<literal>Apt::Install-Recommends</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: en/aptitude.xml:10645
msgid ""
-"If this option is <literal>true</literal> and "
-"<literal>Aptitude::Auto-Install</literal> is <literal>true</literal>, then "
-"whenever you mark a package for installation, &aptitude; will also mark the "
-"packages it recommends for installation. Furthermore, if this option is "
-"<literal>true</literal>, &aptitude; will not consider packages to be unused "
-"(and thus will not automatically remove them) as long as any installed "
-"package reommends them. For more information, see <xref "
-"linkend='secAutoInstall'/> and <xref linkend='secImmediateResolution'/>."
+"If this option is <literal>true</literal> and <literal>Aptitude::Auto-"
+"Install</literal> is <literal>true</literal>, then whenever you mark a "
+"package for installation, &aptitude; will also mark the packages it "
+"recommends for installation. Furthermore, if this option is <literal>true</"
+"literal>, &aptitude; will not consider packages to be unused (and thus will "
+"not automatically remove them) as long as any installed package reommends "
+"them. For more information, see <xref linkend='secAutoInstall'/> and <xref "
+"linkend='secImmediateResolution'/>."
msgstr ""
"Se questa opzione è <literal>true</literal> e <literal>Aptitude::Auto-"
"Install</literal> è <literal>true</literal>, allora ogni volta che si "
@@ -17189,8 +16923,8 @@ msgstr ""
"Inoltre, se questa opzione è <literal>true</literal> &aptitude; non "
"considera i pacchetti come inutilizzati (e quindi non li rimuove "
"automaticamente) fintanto che un qualsiasi pacchetto installato li "
-"raccomanda. Per maggiori informazioni, vedere <xref "
-"linkend='secAutoInstall'/> e <xref linkend='secImmediateResolution'/>."
+"raccomanda. Per maggiori informazioni, vedere <xref linkend='secAutoInstall'/"
+"> e <xref linkend='secImmediateResolution'/>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: en/aptitude.xml:10661
@@ -17210,8 +16944,8 @@ msgstr ""
"sono azioni da effettuare, &aptitude; stampa un avvertimento e torna "
"all'elenco dei pacchetti. Se questa opzione è <literal>true</literal>, "
"&aptitude; prosegue nella schermata di anteprima ogni volta che ci sono "
-"pacchetti aggiornabili, invece di mostrare un messaggio sul comando "
-"&actions-upgrade;."
+"pacchetti aggiornabili, invece di mostrare un messaggio sul comando &actions-"
+"upgrade;."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: en/aptitude.xml:10675
@@ -17310,8 +17044,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Se questa opzione è <literal>true</literal>, &aptitude; contrassegna "
"automaticamente tutti i pacchetti aggiornabili per l'aggiornamento all'avvio "
-"del programma, come se si fosse usato il comando <link linkend='menuUpgrade"
-"'>&actions-upgrade;</link>."
+"del programma, come se si fosse usato il comando <link "
+"linkend='menuUpgrade'>&actions-upgrade;</link>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: en/aptitude.xml:10744
@@ -17341,8 +17075,8 @@ msgstr "<literal>Aptitude::CmdLine::Assume-Yes</literal>"
msgid ""
"In command-line mode, if this option is <literal>true</literal>, &aptitude; "
"will act as if the user had answered <quote>yes</quote> to every prompt, "
-"causing most prompts to be skipped. This is equivalent to the "
-"<literal>-y</literal> command-line option."
+"causing most prompts to be skipped. This is equivalent to the <literal>-y</"
+"literal> command-line option."
msgstr ""
"In modalità a riga di comando, se questa opzione è <literal>true</literal>, "
"&aptitude; si comporta come se l'utente avesse risposto <quote>sì</quote> ad "
@@ -17358,18 +17092,17 @@ msgstr "<literal>Aptitude::CmdLine::Disable-Columns</literal>"
#: en/aptitude.xml:10772
msgid ""
"If this option is enabled, the results of command-line searches (performed "
-"via <literal>aptitude search</literal>) will not be formatted into "
-"fixed-width columns or truncated to the screen width. This is equivalent to "
-"the <link "
-"linkend='cmdlineOptionDisableColumns'><literal>--disable-columns</literal></link> "
-"command-line option."
+"via <literal>aptitude search</literal>) will not be formatted into fixed-"
+"width columns or truncated to the screen width. This is equivalent to the "
+"<link linkend='cmdlineOptionDisableColumns'><literal>--disable-columns</"
+"literal></link> command-line option."
msgstr ""
"Se questa opzione viene abilitata, i risultati delle ricerche dalla riga di "
"comando (effettuate con <literal>aptitude search</literal>) non vengono "
"formattati in colonne a larghezza fissa o troncati alla larghezza della "
"schermata. È equivalente all'opzione <link "
-"linkend='cmdlineOptionDisableColumns'><literal>--disable-"
-"columns</literal></link> per la riga di comando."
+"linkend='cmdlineOptionDisableColumns'><literal>--disable-columns</literal></"
+"link> per la riga di comando."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: en/aptitude.xml:10783
@@ -17383,10 +17116,9 @@ msgid ""
"will download package files but not install them. This is equivalent to the "
"<literal>-d</literal> command-line option."
msgstr ""
-"Nella modalità a riga di comando, se questa opzione è "
-"<literal>true</literal>, &aptitude; scarica i file dei pacchetti ma non li "
-"installa. È equivalente all'opzione <literal>-d</literal> per la riga di "
-"comando."
+"Nella modalità a riga di comando, se questa opzione è <literal>true</"
+"literal>, &aptitude; scarica i file dei pacchetti ma non li installa. È "
+"equivalente all'opzione <literal>-d</literal> per la riga di comando."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: en/aptitude.xml:10795
@@ -17401,10 +17133,10 @@ msgid ""
"packages. This is equivalent to the <literal>-f</literal> command-line "
"option."
msgstr ""
-"Nella modalità a riga di comando, se questa opzione è "
-"<literal>true</literal>, &aptitude; è più aggressivo quando cerca di "
-"risolvere le dipendenze dei pacchetti difettosi. È equivalente all'opzione "
-"<literal>-f</literal> per la riga di comando."
+"Nella modalità a riga di comando, se questa opzione è <literal>true</"
+"literal>, &aptitude; è più aggressivo quando cerca di risolvere le "
+"dipendenze dei pacchetti difettosi. È equivalente all'opzione <literal>-f</"
+"literal> per la riga di comando."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: en/aptitude.xml:10808
@@ -17414,11 +17146,10 @@ msgstr "<literal>Aptitude::CmdLine::Versions-Group-By</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: en/aptitude.xml:10811
msgid ""
-"Set to <literal>auto</literal>, <literal>none</literal>, "
-"<literal>package</literal>, or <literal>source-package</literal> to control "
-"whether and how the output of <link "
-"linkend='cmdlineVersions'><literal>aptitude versions</literal></link> is "
-"grouped. Equivalent to the command-line option <link "
+"Set to <literal>auto</literal>, <literal>none</literal>, <literal>package</"
+"literal>, or <literal>source-package</literal> to control whether and how "
+"the output of <link linkend='cmdlineVersions'><literal>aptitude versions</"
+"literal></link> is grouped. Equivalent to the command-line option <link "
"linkend='cmdlineGroupBy'><literal>--group-by</literal></link> (see its "
"documentation for more description of what the values mean)."
msgstr ""
@@ -17466,8 +17197,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Questa è una stringa di formato, come descritto in <xref "
"linkend='secDisplayFormat'/>, che viene usata per visualizzare i risultati "
-"di una ricerca dalla riga di comando. È equivalente all'opzione "
-"<literal>-F</literal> per la riga di comando."
+"di una ricerca dalla riga di comando. È equivalente all'opzione <literal>-F</"
+"literal> per la riga di comando."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: en/aptitude.xml:10849
@@ -17478,10 +17209,9 @@ msgstr "<literal>Aptitude::CmdLine::Package-Display-Width</literal>"
#: en/aptitude.xml:10852
msgid ""
"This option gives the width in characters for which command-line search "
-"results should be formatted. If it is empty (the default; ie, "
-"<literal>\"\"</literal>), search results will be formatted for the current "
-"terminal size, or for an 80-column display if the terminal size cannot be "
-"determined."
+"results should be formatted. If it is empty (the default; ie, <literal>"
+"\"\"</literal>), search results will be formatted for the current terminal "
+"size, or for an 80-column display if the terminal size cannot be determined."
msgstr ""
"Questa opzione specifica la larghezza in caratteri alla quale devono essere "
"formattati i risultati delle ricerche dalla riga di comando. Se è vuota "
@@ -17499,9 +17229,9 @@ msgstr "<literal>Aptitude::CmdLine::Progress::Percent-On-Right</literal>"
#: en/aptitude.xml:10866
msgid ""
"This option controls whether command-line progress indicators display the "
-"percentage on the left-hand side of the screen, in the same style as "
-"&apt-get;, or on the right-hand side (the default). This option does not "
-"affect download progress indicators."
+"percentage on the left-hand side of the screen, in the same style as &apt-"
+"get;, or on the right-hand side (the default). This option does not affect "
+"download progress indicators."
msgstr ""
"Questa opzione controlla se gli indicatori di avanzamento della riga di "
"comando visualizzino la percentuale alla sinistra della schermata, nello "
@@ -17534,7 +17264,7 @@ msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Request-Strictness</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::CmdLine::Request-Strictness</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:10889 en/aptitude.xml:11724 en/aptitude.xml:11757
+#: en/aptitude.xml:10889 en/aptitude.xml:11692 en/aptitude.xml:11725
msgid "<literal>10000</literal>"
msgstr "<literal>10000</literal>"
@@ -17562,11 +17292,11 @@ msgid ""
"dependencies. As the name suggests, this option is primarily meant to aid "
"in debugging the problem resolver."
msgstr ""
-"Nella modalità a riga di comando, se questa opzione è "
-"<literal>true</literal>, &aptitude; visualizzerà informazioni estremamente "
-"dettagliate mentre cerca di risolvere le dipendenze non soddisfatte. Come "
-"suggerisce il nome, questa opzione è principalmente pensata per facilitare "
-"il debug del risolutore di problemi."
+"Nella modalità a riga di comando, se questa opzione è <literal>true</"
+"literal>, &aptitude; visualizzerà informazioni estremamente dettagliate "
+"mentre cerca di risolvere le dipendenze non soddisfatte. Come suggerisce il "
+"nome, questa opzione è principalmente pensata per facilitare il debug del "
+"risolutore di problemi."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: en/aptitude.xml:10912
@@ -17603,10 +17333,10 @@ msgstr ""
"Se questa opzione è <literal>true</literal>, allora una soluzione di "
"dipendenze viene mostrata in forma di una sequenza di risoluzioni di "
"dipendenze singole; ad esempio, <quote><literal>wesnoth dipende da wesnoth-"
-"data (=1.2.4-1) -> installare wesnoth-data 1.2.4-1 "
-"(unstable)</literal></quote>. Per passare da una modalità di visualizzazione "
-"all'altra, premere <keycap>o</keycap> al prompt <quote><literal>Accettare "
-"questa soluzione?</literal></quote>. "
+"data (=1.2.4-1) -> installare wesnoth-data 1.2.4-1 (unstable)</literal></"
+"quote>. Per passare da una modalità di visualizzazione all'altra, premere "
+"<keycap>o</keycap> al prompt <quote><literal>Accettare questa soluzione?</"
+"literal></quote>. "
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: en/aptitude.xml:10939
@@ -17618,13 +17348,13 @@ msgstr "<literal>Aptitude::CmdLine::Show-Deps</literal>"
msgid ""
"In command-line mode, if this option is <literal>true</literal>, &aptitude; "
"will display a brief summary of the dependencies (if any) relating to a "
-"package's state. This is equivalent to the <literal>-D</literal> "
-"command-line option."
+"package's state. This is equivalent to the <literal>-D</literal> command-"
+"line option."
msgstr ""
-"Nella modalità a riga di comando, se questa opzione è "
-"<literal>true</literal>, &aptitude; mostra un breve riassunto delle "
-"dipendenze (se ce ne sono) relative allo stato di un pacchetto. È "
-"equivalente all'opzione <literal>-D</literal> per la riga di comando."
+"Nella modalità a riga di comando, se questa opzione è <literal>true</"
+"literal>, &aptitude; mostra un breve riassunto delle dipendenze (se ce ne "
+"sono) relative allo stato di un pacchetto. È equivalente all'opzione "
+"<literal>-D</literal> per la riga di comando."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: en/aptitude.xml:10952
@@ -17639,10 +17369,10 @@ msgid ""
"package. This is equivalent to the <literal>-Z</literal> command-line "
"option."
msgstr ""
-"Nella modalità a riga di comando, se questa opzione è "
-"<literal>true</literal>, &aptitude; mostra la variazione attesa nella "
-"quantità di spazio usata da ciascun pacchetto. È equivalente all'opzione "
-"<literal>-Z</literal> per la riga di comando."
+"Nella modalità a riga di comando, se questa opzione è <literal>true</"
+"literal>, &aptitude; mostra la variazione attesa nella quantità di spazio "
+"usata da ciascun pacchetto. È equivalente all'opzione <literal>-Z</literal> "
+"per la riga di comando."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: en/aptitude.xml:10964
@@ -17658,8 +17388,8 @@ msgstr "<literal>no-summary</literal>"
#: en/aptitude.xml:10967
msgid ""
"This option sets the default value of the command-line argument <link "
-"linkend='cmdlineOptionShowSummary'><literal>--show-summary</literal></link>. "
-"See the documentation of <link "
+"linkend='cmdlineOptionShowSummary'><literal>--show-summary</literal></"
+"link>. See the documentation of <link "
"linkend='cmdlineOptionShowSummary'><literal>--show-summary</literal></link> "
"for a list of the allowed values of this option and their meanings."
msgstr ""
@@ -17682,10 +17412,10 @@ msgid ""
"will display the version of a package that is being installed or removed. "
"This is equivalent to the <literal>-V</literal> command-line option."
msgstr ""
-"Nella modalità a riga di comando, se questa opzione è "
-"<literal>true</literal>, &aptitude; mostra la versione di un pacchetto che "
-"sta per essere installata o rimossa. È equivalente all'opzione "
-"<literal>-V</literal> per la riga di comando."
+"Nella modalità a riga di comando, se questa opzione è <literal>true</"
+"literal>, &aptitude; mostra la versione di un pacchetto che sta per essere "
+"installata o rimossa. È equivalente all'opzione <literal>-V</literal> per la "
+"riga di comando."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: en/aptitude.xml:10990
@@ -17700,17 +17430,17 @@ msgid ""
"installed package, or the manually installed packages that cause a conflict "
"with each automatically removed package. This is equivalent to the "
"<literal>-W</literal> command-line option and displays the same information "
-"you can access via <literal>aptitude why</literal> or by pressing "
-"<keycap>i</keycap> in a package list."
+"you can access via <literal>aptitude why</literal> or by pressing <keycap>i</"
+"keycap> in a package list."
msgstr ""
-"Nella modalità a riga di comando, se questa opzione è "
-"<literal>true</literal>, &aptitude; mostra i pacchetti installati "
-"manualmente che richiedono ciascun pacchetto installato automaticamente, "
-"oppure i pacchetti installati manualmente che causano un conflitto con "
-"ciascun pacchetto automaticamente rimosso. È equivalente all'opzione "
-"<literal>-W</literal> per la riga di comando e mostra le stesse informazioni "
-"a cui si può accedere usando <literal>aptitude why</literal> o premendo "
-"<keycap>i</keycap> in un elenco di pacchetti."
+"Nella modalità a riga di comando, se questa opzione è <literal>true</"
+"literal>, &aptitude; mostra i pacchetti installati manualmente che "
+"richiedono ciascun pacchetto installato automaticamente, oppure i pacchetti "
+"installati manualmente che causano un conflitto con ciascun pacchetto "
+"automaticamente rimosso. È equivalente all'opzione <literal>-W</literal> per "
+"la riga di comando e mostra le stesse informazioni a cui si può accedere "
+"usando <literal>aptitude why</literal> o premendo <keycap>i</keycap> in un "
+"elenco di pacchetti."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: en/aptitude.xml:11007
@@ -17726,14 +17456,14 @@ msgstr "<literal>%c%a%M %p# %t %i</literal>"
#: en/aptitude.xml:11011
msgid ""
"This is a format string, as described in <xref linkend='secDisplayFormat'/>, "
-"which is used to display the output of <literal>aptitude "
-"versions</literal>. This is equivalent to the <literal>-F</literal> "
-"command-line option."
+"which is used to display the output of <literal>aptitude versions</"
+"literal>. This is equivalent to the <literal>-F</literal> command-line "
+"option."
msgstr ""
"Questa è una stringa di formato, come descritto in <xref "
"linkend='secDisplayFormat'/>, che viene usata per visualizzare l'output di "
-"<literal>aptitude version</literal>. È equivalente all'opzione "
-"<literal>-F</literal> per la riga di comando."
+"<literal>aptitude version</literal>. È equivalente all'opzione <literal>-F</"
+"literal> per la riga di comando."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: en/aptitude.xml:11020
@@ -17745,17 +17475,17 @@ msgstr "<literal>Aptitude::CmdLine::Versions-Show-Package-Names</literal>"
msgid ""
"Set to <literal>always</literal>, <literal>auto</literal>, or "
"<literal>never</literal> to control when package names are displayed in the "
-"output of <link linkend='cmdlineVersions'><literal>aptitude "
-"versions</literal></link>. Equivalent to the command-line option <link "
-"linkend='cmdlineShowPackageNames'><literal>--show-package-names</literal></link> "
-"(see its documentation for more description of what the values mean)."
+"output of <link linkend='cmdlineVersions'><literal>aptitude versions</"
+"literal></link>. Equivalent to the command-line option <link "
+"linkend='cmdlineShowPackageNames'><literal>--show-package-names</literal></"
+"link> (see its documentation for more description of what the values mean)."
msgstr ""
"Impostata a <literal>always</literal>, <literal>auto</literal> o "
"<literal>never</literal> per controllare quando vengono visualizzati i nomi "
"dei pacchetti nell'output di <link "
"linkend='cmdlineVersions'><literal>aptitude versions</literal></link>. È "
-"equivalente all'opzione <link linkend='cmdlineShowPackageNames'><literal"
-">--show-package-names</literal></link> per la riga di comando (vedere la sua "
+"equivalente all'opzione <link linkend='cmdlineShowPackageNames'><literal>--"
+"show-package-names</literal></link> per la riga di comando (vedere la sua "
"documentazione per un'ulteriore descrizione del significato dei valori)."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
@@ -17773,7 +17503,8 @@ msgid ""
"linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-upgrade</literal></link>, it will "
"display a summary of the actions taken by the resolver before showing the "
"installation preview. Equivalent to the command-line option <link "
-"linkend='cmdlineOptionShowResolverActions'><literal>--show-resolver-actions</literal></link>."
+"linkend='cmdlineOptionShowResolverActions'><literal>--show-resolver-actions</"
+"literal></link>."
msgstr ""
"Se questa opzione è abilitata allora, quando il risolutore di dipendenze "
"<quote>sicuro</quote> è stato attivato con <link "
@@ -17782,8 +17513,8 @@ msgstr ""
"linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-upgrade</literal></link>, "
"visualizza un riassunto delle azioni prese dal risolutore prima di mostrare "
"l'anteprima di installazione. È equivalente all'opzione <link "
-"linkend='cmdlineOptionShowResolverActions'><literal>--show-resolver-"
-"actions</literal></link> per la riga di comando."
+"linkend='cmdlineOptionShowResolverActions'><literal>--show-resolver-actions</"
+"literal></link> per la riga di comando."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: en/aptitude.xml:11054
@@ -17836,10 +17567,10 @@ msgstr "<literal>Aptitude::CmdLine::Simulate</literal>"
#: en/aptitude.xml:11081
msgid ""
"<emphasis>This option is deprecated; use <literal><link "
-"linkend='configSimulate'>Aptitude::Simulate</link></literal> "
-"instead.</emphasis> In command-line mode, causes &aptitude; to just display "
-"the actions that would be performed (rather than actually performing them); "
-"in the visual interface, causes &aptitude; to start in read-only mode "
+"linkend='configSimulate'>Aptitude::Simulate</link></literal> instead.</"
+"emphasis> In command-line mode, causes &aptitude; to just display the "
+"actions that would be performed (rather than actually performing them); in "
+"the visual interface, causes &aptitude; to start in read-only mode "
"regardless of whether you are &root; or not. This is equivalent to the "
"<literal>-s</literal> command-line option."
msgstr ""
@@ -17857,7 +17588,8 @@ msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Verbose</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::CmdLine::Verbose</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11096 en/aptitude.xml:11648 en/aptitude.xml:11696 en/aptitude.xml:11892 en/aptitude.xml:12486
+#: en/aptitude.xml:11096 en/aptitude.xml:11616 en/aptitude.xml:11664
+#: en/aptitude.xml:11860 en/aptitude.xml:12454
msgid "<literal>0</literal>"
msgstr "<literal>0</literal>"
@@ -17889,64 +17621,11 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: en/aptitude.xml:11119
-msgid "<literal>Aptitude::Debtags-Binary</literal>"
-msgstr "<literal>Aptitude::Debtags-Binary</literal>"
-
-#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11120
-msgid "<literal>/usr/bin/debtags</literal>"
-msgstr "<literal>/usr/bin/debtags</literal>"
-
-#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11123
-msgid ""
-"The absolute path to the <systemitem>debtags</systemitem> command. If "
-"configured with <systemitem>libept</systemitem> support, &aptitude; will "
-"invoke this program whenever the package lists are updated, passing it the "
-"arguments listed in <link "
-"linkend='configDebtags-Update-Options'>Aptitude::Debtags-Update-Options</link>."
-msgstr ""
-"Il percorso assoluto al comando <systemitem>debtags</systemitem>. Se "
-"configurato con il supporto per <systemitem>libept</systemitem>, &aptitude; "
-"invoca questo programma ogni volta che gli elenchi dei pacchetti vengono "
-"aggiornati, passandogli gli argomenti elencati in <link linkend"
-"='configDebtags-Update-Options'>Aptitude::Debtags-Update-Options</link>."
-
-#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11134
-msgid "<literal>Aptitude::Debtags-Update-Options</literal>"
-msgstr "<literal>Aptitude::Debtags-Update-Options</literal>"
-
-#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11135
-msgid "<literal>--local</literal>"
-msgstr "<literal>--local</literal>"
-
-#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11138
-msgid ""
-"Additional options to pass to <literal>debtags update</literal> when "
-"invoking it after the package lists are updated. These are split at "
-"whitespace; single and double-quoted strings are recognized, so setting this "
-"to <quote><literal>--vocabulary='/file with a space</literal></quote> will "
-"store the <systemitem>debtags</systemitem> vocabulary in "
-"<quote><filename>/file with a space</filename></quote>."
-msgstr ""
-"Opzioni aggiuntive da passare a <literal>debtags update</literal> quando è "
-"invocato dopo che sono stati aggiornati gli elenchi dei pacchetti. Sono "
-"spezzate in corrispondenza degli spazi bianchi e vengono riconosciute le "
-"stringhe racchiuse tra virgolette singole e doppie, perciò impostando questo "
-"valore a <quote><literal>--vocabulary='/file con spazi'</literal></quote> "
-"si fa in modo che il vocabolario di <systemitem>debtags</systemitem> venga "
-"memorizzato in <quote><filename>/file con spazi</filename></quote>."
-
-#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11151
msgid "<literal>Aptitude::Delete-Unused</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Delete-Unused</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11154
+#: en/aptitude.xml:11122
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, automatically installed packages "
"which are no longer required will be automatically removed. For more "
@@ -17957,18 +17636,18 @@ msgstr ""
"maggiori informazioni, vedere <xref linkend='secAutoInstall'/>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11163
+#: en/aptitude.xml:11131
msgid "<literal>Aptitude::Delete-Unused-Pattern</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Delete-Unused-Pattern</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11166
+#: en/aptitude.xml:11134
msgid ""
-"Deprecated alias for <literal><link "
-"linkend='configKeep-Unused-Pattern'>Aptitude::Keep-Unused-Pattern</link></literal>. "
-"If <literal>Aptitude::Keep-Unused-Pattern</literal> is unset or set to an "
-"empty string, the value of this configuration option will override it. "
-"Otherwise, <literal>Aptitude::Delete-Unused-Pattern</literal> is ignored."
+"Deprecated alias for <literal><link linkend='configKeep-Unused-"
+"Pattern'>Aptitude::Keep-Unused-Pattern</link></literal>. If "
+"<literal>Aptitude::Keep-Unused-Pattern</literal> is unset or set to an empty "
+"string, the value of this configuration option will override it. Otherwise, "
+"<literal>Aptitude::Delete-Unused-Pattern</literal> is ignored."
msgstr ""
"Alias deprecato per <literal><link linkend='configKeep-Unused-"
"Pattern'>Aptitude::Keep-Unused-Pattern</link></literal>. Se "
@@ -17978,12 +17657,12 @@ msgstr ""
"Unused-Pattern</literal> viene ignorato."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11177
+#: en/aptitude.xml:11145
msgid "<literal>Aptitude::Display-Planned-Action</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Display-Planned-Action</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11181
+#: en/aptitude.xml:11149
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will display a preview "
"screen before actually carrying out the actions you have requested."
@@ -17993,12 +17672,12 @@ msgstr ""
"richieste."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11189
+#: en/aptitude.xml:11157
msgid "<literal>Aptitude::Forget-New-On-Install</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Forget-New-On-Install</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11194
+#: en/aptitude.xml:11162
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will clear the list of "
"new packages whenever you install, upgrade, or remove packages, as if you "
@@ -18009,233 +17688,226 @@ msgstr ""
"pacchetti, così come se si fosse usato il comando &actions-forget;."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11203
+#: en/aptitude.xml:11171
msgid "<literal>Aptitude::Forget-New-On-Update</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Forget-New-On-Update</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11208
+#: en/aptitude.xml:11176
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will clear the list of "
"new packages whenever the package list is updated, as if you had issued the "
"command &actions-forget;."
msgstr ""
"Se questa opzione è <literal>true</literal>, &aptitude; pulisce l'elenco dei "
-"nuovi pacchetti ogni volta che l'elenco dei pacchetti viene aggiornato, "
-"come se si fosse usato il comando &actions-forget;."
+"nuovi pacchetti ogni volta che l'elenco dei pacchetti viene aggiornato, come "
+"se si fosse usato il comando &actions-forget;."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11216
+#: en/aptitude.xml:11184
msgid "<literal>Aptitude::Get-Root-Command</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Get-Root-Command</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11218
+#: en/aptitude.xml:11186
msgid "<literal>su:/bin/su</literal>"
msgstr "<literal>su:/bin/su</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11221
+#: en/aptitude.xml:11189
msgid ""
"This option sets the external command that &aptitude; will use to switch to "
"the &root; user (see <xref linkend='secBecomingRoot'/>). It has the form "
-"<literal><replaceable>protocol</replaceable>:<replaceable>command</replaceable></literal>. "
-"<replaceable>protocol</replaceable> must be either <literal>su</literal> or "
-"<literal>sudo</literal>; it determines how &aptitude; invokes the program "
-"when it wants to gain &root; privileges. If "
+"<literal><replaceable>protocol</replaceable>:<replaceable>command</"
+"replaceable></literal>. <replaceable>protocol</replaceable> must be either "
+"<literal>su</literal> or <literal>sudo</literal>; it determines how "
+"&aptitude; invokes the program when it wants to gain &root; privileges. If "
"<replaceable>protocol</replaceable> is <literal>su</literal>, then "
"<quote><literal><replaceable>command</replaceable> -c "
"<replaceable>arguments</replaceable></literal></quote> is used to become "
-"&root;; otherwise, &aptitude; uses "
-"<quote><literal><replaceable>command</replaceable> "
-"<replaceable>arguments</replaceable></literal></quote>. The first word in "
-"<replaceable>command</replaceable> is the name of the program that should be "
-"invoked; remaining words are treated as arguments to that program."
+"&root;; otherwise, &aptitude; uses <quote><literal><replaceable>command</"
+"replaceable> <replaceable>arguments</replaceable></literal></quote>. The "
+"first word in <replaceable>command</replaceable> is the name of the program "
+"that should be invoked; remaining words are treated as arguments to that "
+"program."
msgstr ""
"Questa opzione imposta il comando esterno che &aptitude; usa per passare "
-"all'utente &root; (vedere <xref linkend='secBecomingRoot'/>). È nella forma <"
-"literal><replaceable>protocollo</replaceable>:<replaceable>comando</replacea"
-"ble></literal>. <replaceable>protocollo</replaceable> deve essere uno tra "
-"<literal>su</literal> o <literal>sudo</literal>; determina come &aptitude; "
-"invoca il programma quando vuole acquisire i privilegi di &root;. Se "
-"<replaceable>protocollo</replaceable> è <literal>su</literal>, allora per "
-"diventare &root; viene usato "
-"<quote><literal><replaceable>comando</replaceable> -c "
-"<replaceable>argomenti</replaceable></literal></quote>; altrimenti, "
-"&aptitude; usa <quote><literal><replaceable>comando</replaceable> "
-"<replaceable>argomenti</replaceable></literal></quote>. La prima parola in "
-"<replaceable>comando</replaceable> è il nome del programma che deve essere "
-"invocato; le parole restanti sono trattate come argomenti per quel "
-"programma."
-
-#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11244
+"all'utente &root; (vedere <xref linkend='secBecomingRoot'/>). È nella forma "
+"<literal><replaceable>protocollo</replaceable>:<replaceable>comando</"
+"replaceable></literal>. <replaceable>protocollo</replaceable> deve essere "
+"uno tra <literal>su</literal> o <literal>sudo</literal>; determina come "
+"&aptitude; invoca il programma quando vuole acquisire i privilegi di &root;. "
+"Se <replaceable>protocollo</replaceable> è <literal>su</literal>, allora per "
+"diventare &root; viene usato <quote><literal><replaceable>comando</"
+"replaceable> -c <replaceable>argomenti</replaceable></literal></quote>; "
+"altrimenti, &aptitude; usa <quote><literal><replaceable>comando</"
+"replaceable> <replaceable>argomenti</replaceable></literal></quote>. La "
+"prima parola in <replaceable>comando</replaceable> è il nome del programma "
+"che deve essere invocato; le parole restanti sono trattate come argomenti "
+"per quel programma."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
+#: en/aptitude.xml:11212
msgid "<literal>Aptitude::Ignore-Old-Tmp</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Ignore-Old-Tmp</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11249
+#: en/aptitude.xml:11217
msgid ""
-"Old versions of &aptitude; created a directory "
-"<filename>~/.aptitude/.tmp</filename> which is no longer necessary. If the "
-"directory exists and <literal>Aptitude::Ignore-Old-Tmp</literal> is "
-"<literal>true</literal>, &aptitude; will ask you whether to remove this "
-"directory. This option is automatically set to <literal>true</literal> "
-"after you reply. On the other hand, if the directory does not exist, this "
-"option is set to <literal>false</literal> so that you will be notified if it "
-"reappears."
+"Old versions of &aptitude; created a directory <filename>~/.aptitude/.tmp</"
+"filename> which is no longer necessary. If the directory exists and "
+"<literal>Aptitude::Ignore-Old-Tmp</literal> is <literal>true</literal>, "
+"&aptitude; will ask you whether to remove this directory. This option is "
+"automatically set to <literal>true</literal> after you reply. On the other "
+"hand, if the directory does not exist, this option is set to <literal>false</"
+"literal> so that you will be notified if it reappears."
msgstr ""
-"Le vecchie versioni di &aptitude; creavano una directory "
-"<filename>~/.aptitude/.tmp</filename> che non è più necessaria. Se la "
-"directory esiste e <literal>Aptitude::Ignore-Old-Tmp</literal> è "
-"<literal>true</literal>, &aptitude; chiede se rimuovere tale directory. "
-"Questa opzione viene automaticamente impostata a <literal>true</literal> "
-"dopo che si è risposto. Al contrario, se la directory non esiste, questa "
-"opzione viene impostata a <literal>false</literal> in modo da avvisare "
-"l'utente se ricompare."
+"Le vecchie versioni di &aptitude; creavano una directory <filename>~/."
+"aptitude/.tmp</filename> che non è più necessaria. Se la directory esiste e "
+"<literal>Aptitude::Ignore-Old-Tmp</literal> è <literal>true</literal>, "
+"&aptitude; chiede se rimuovere tale directory. Questa opzione viene "
+"automaticamente impostata a <literal>true</literal> dopo che si è risposto. "
+"Al contrario, se la directory non esiste, questa opzione viene impostata a "
+"<literal>false</literal> in modo da avvisare l'utente se ricompare."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11263
+#: en/aptitude.xml:11231
msgid "<literal>Aptitude::Ignore-Recommends-Important</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Ignore-Recommends-Important</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11268
-msgid ""
-"In previous versions of &aptitude;, the setting "
-"<literal>Aptitude::Recommends-Important</literal> caused recommendations to "
-"be installed automatically, the same way that <literal><link "
-"linkend='configAptInstall-Recommends'>Apt::Install-Recommends</link></literal> "
-"does today. If this option is set to <literal>false</literal> and "
-"<literal>Aptitude::Recommends-Important</literal> is also set to "
-"<literal>false</literal>, &aptitude; will set <literal><link "
-"linkend='configAptInstall-Recommends'>Apt::Install-Recommends</link></literal> "
-"to <literal>false</literal> and set "
-"<literal>Aptitude::Ignore-Recommends-Important</literal> to "
-"<literal>true</literal> on startup."
-msgstr ""
-"Nelle precedenti versioni di &aptitude;, l'impostazione <literal>Aptitude"
-"::Recommends-Important</literal> faceva sì che i pacchetti raccomandati "
-"fossero installati automaticamente, così come ora fa <literal><link linkend"
-"='configAptInstall-Recommends'>Apt::Install-Recommends</link></literal>. Se "
-"questa opzione è impostata a <literal>false</literal> e anche "
+#: en/aptitude.xml:11236
+msgid ""
+"In previous versions of &aptitude;, the setting <literal>Aptitude::"
+"Recommends-Important</literal> caused recommendations to be installed "
+"automatically, the same way that <literal><link linkend='configAptInstall-"
+"Recommends'>Apt::Install-Recommends</link></literal> does today. If this "
+"option is set to <literal>false</literal> and <literal>Aptitude::Recommends-"
+"Important</literal> is also set to <literal>false</literal>, &aptitude; will "
+"set <literal><link linkend='configAptInstall-Recommends'>Apt::Install-"
+"Recommends</link></literal> to <literal>false</literal> and set "
+"<literal>Aptitude::Ignore-Recommends-Important</literal> to <literal>true</"
+"literal> on startup."
+msgstr ""
+"Nelle precedenti versioni di &aptitude;, l'impostazione <literal>Aptitude::"
+"Recommends-Important</literal> faceva sì che i pacchetti raccomandati "
+"fossero installati automaticamente, così come ora fa <literal><link "
+"linkend='configAptInstall-Recommends'>Apt::Install-Recommends</link></"
+"literal>. Se questa opzione è impostata a <literal>false</literal> e anche "
"<literal>Aptitude::Recommends-Important</literal> è impostata a "
"<literal>false</literal>, &aptitude; all'avvio imposta <literal><link "
-"linkend='configAptInstall-Recommends'>Apt::Install-"
-"Recommends</link></literal> a <literal>false</literal> e imposta "
-"<literal>Aptitude::Ignore-Recommends-Important</literal> a "
-"<literal>true</literal>."
+"linkend='configAptInstall-Recommends'>Apt::Install-Recommends</link></"
+"literal> a <literal>false</literal> e imposta <literal>Aptitude::Ignore-"
+"Recommends-Important</literal> a <literal>true</literal>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11286
+#: en/aptitude.xml:11254
msgid "<literal>Aptitude::Keep-Recommends</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Keep-Recommends</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11291
+#: en/aptitude.xml:11259
msgid ""
-"This is an obsolete option; use <literal><link "
-"linkend='configApt-AutoRemove-RecommendsImportant'>Apt::AutoRemove::Recommends-Important</link></literal> "
+"This is an obsolete option; use <literal><link linkend='configApt-AutoRemove-"
+"RecommendsImportant'>Apt::AutoRemove::Recommends-Important</link></literal> "
"instead. Setting this option to <literal>true</literal> has the same effect "
-"as setting <literal><link "
-"linkend='configApt-AutoRemove-RecommendsImportant'>Apt::AutoRemove::Recommends-Important</link></literal> "
+"as setting <literal><link linkend='configApt-AutoRemove-"
+"RecommendsImportant'>Apt::AutoRemove::Recommends-Important</link></literal> "
"to <literal>true</literal>."
msgstr ""
-"Questa è un'opzione obsoleta; usare invece <literal><link linkend"
-"='configApt-AutoRemove-RecommendsImportant'>Apt::AutoRemove::Recommends-"
-"Important</link></literal>. Impostare questa opzione a "
-"<literal>true</literal> ha lo stesso effetto di impostare <literal><link "
-"linkend='configApt-AutoRemove-RecommendsImportant'>Apt::AutoRemove"
-"::Recommends-Important</link></literal> a <literal>true</literal>."
+"Questa è un'opzione obsoleta; usare invece <literal><link linkend='configApt-"
+"AutoRemove-RecommendsImportant'>Apt::AutoRemove::Recommends-Important</"
+"link></literal>. Impostare questa opzione a <literal>true</literal> ha lo "
+"stesso effetto di impostare <literal><link linkend='configApt-AutoRemove-"
+"RecommendsImportant'>Apt::AutoRemove::Recommends-Important</link></literal> "
+"a <literal>true</literal>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11302
+#: en/aptitude.xml:11270
msgid "<literal>Aptitude::Keep-Suggests</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Keep-Suggests</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11307 en/aptitude.xml:12048
+#: en/aptitude.xml:11275 en/aptitude.xml:12016
msgid ""
-"This is an obsolete option; use <literal><link "
-"linkend='configApt-AutoRemove-SuggestsImportant'>Apt::AutoRemove::Suggests-Important</link></literal> "
+"This is an obsolete option; use <literal><link linkend='configApt-AutoRemove-"
+"SuggestsImportant'>Apt::AutoRemove::Suggests-Important</link></literal> "
"instead. Setting this option to <literal>true</literal> has the same effect "
-"as setting <literal><link "
-"linkend='configApt-AutoRemove-SuggestsImportant'>Apt::AutoRemove::Suggests-Important</link></literal> "
-"to <literal>true</literal>."
+"as setting <literal><link linkend='configApt-AutoRemove-"
+"SuggestsImportant'>Apt::AutoRemove::Suggests-Important</link></literal> to "
+"<literal>true</literal>."
msgstr ""
-"Questa è un'opzione obsoleta; usare invece <literal><link linkend"
-"='configApt-AutoRemove-SuggestsImportant'>Apt::AutoRemove::Suggests-"
-"Important</link></literal>. Impostare questa opzione a "
-"<literal>true</literal> ha lo stesso effetto di impostare <literal><link "
-"linkend='configApt-AutoRemove-SuggestsImportant'>Apt::AutoRemove::Suggests-"
-"Important</link></literal> a <literal>true</literal>."
+"Questa è un'opzione obsoleta; usare invece <literal><link linkend='configApt-"
+"AutoRemove-SuggestsImportant'>Apt::AutoRemove::Suggests-Important</link></"
+"literal>. Impostare questa opzione a <literal>true</literal> ha lo stesso "
+"effetto di impostare <literal><link linkend='configApt-AutoRemove-"
+"SuggestsImportant'>Apt::AutoRemove::Suggests-Important</link></literal> a "
+"<literal>true</literal>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11318
+#: en/aptitude.xml:11286
msgid "<literal>Aptitude::Keep-Unused-Pattern</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Keep-Unused-Pattern</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11321
+#: en/aptitude.xml:11289
msgid ""
-"If <literal><link "
-"linkend='configDelete-Unused'>Aptitude::Delete-Unused</link></literal> is "
-"<literal>true</literal>, only unused packages which do not match this "
-"pattern (see <xref linkend='secSearchPatterns'/>) will be removed. If this "
-"option is set to an empty string (the default), all unused packages will be "
-"removed."
+"If <literal><link linkend='configDelete-Unused'>Aptitude::Delete-Unused</"
+"link></literal> is <literal>true</literal>, only unused packages which do "
+"not match this pattern (see <xref linkend='secSearchPatterns'/>) will be "
+"removed. If this option is set to an empty string (the default), all unused "
+"packages will be removed."
msgstr ""
-"Se <literal><link linkend='configDelete-Unused'>Aptitude::Delete-"
-"Unused</link></literal> è <literal>true</literal>, vengono rimossi solamente "
-"i pacchetti inutilizzati che non corrispondono a questo modello (vedere "
-"<xref linkend='secSearchPatterns'/>). Se questa opzione è impostata ad una "
-"stringa vuota (valore predefinito), tutti i pacchetti inutilizzati vengono "
-"rimossi."
+"Se <literal><link linkend='configDelete-Unused'>Aptitude::Delete-Unused</"
+"link></literal> è <literal>true</literal>, vengono rimossi solamente i "
+"pacchetti inutilizzati che non corrispondono a questo modello (vedere <xref "
+"linkend='secSearchPatterns'/>). Se questa opzione è impostata ad una stringa "
+"vuota (valore predefinito), tutti i pacchetti inutilizzati vengono rimossi."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11332
+#: en/aptitude.xml:11300
msgid "<literal>Aptitude::LockFile</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::LockFile</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11334
+#: en/aptitude.xml:11302
msgid "<literal>/var/lock/aptitude</literal>"
msgstr "<literal>/var/lock/aptitude</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11337
+#: en/aptitude.xml:11305
msgid ""
"A file that will be fcntl-locked to ensure that at most one &aptitude; "
"process can modify the cache at once. In normal circumstances, you should "
-"never need to modify this; it may be useful for debugging. "
-"<emphasis>Note</emphasis>: if &aptitude; complains that it cannot acquire a "
-"lock, this is <emphasis>not</emphasis> because the lock file needs to be "
-"deleted. fcntl locks are managed by the kernel and will be destroyed when "
-"the program holding them terminates; failure to acquire the lock means that "
-"another running program is using it!"
+"never need to modify this; it may be useful for debugging. <emphasis>Note</"
+"emphasis>: if &aptitude; complains that it cannot acquire a lock, this is "
+"<emphasis>not</emphasis> because the lock file needs to be deleted. fcntl "
+"locks are managed by the kernel and will be destroyed when the program "
+"holding them terminates; failure to acquire the lock means that another "
+"running program is using it!"
msgstr ""
"Un file di cui viene fatto il lock con fcntl per garantire che al massimo un "
-"solo processo &aptitude; per volta possa modificare la cache. In "
-"circostanze normali, non dovrebbe mai essere modificato; può essere utile "
-"per il debug. <emphasis>Nota</emphasis>: se &aptitude; si lamenta del fatto "
-"di non potere acquisire un lock, ciò <emphasis>non</emphasis> avviene perché "
-"il file di lock deve essere eliminato. I lock fcntl sono gestiti dal kernel "
-"e vengono distrutti una volta terminato il programma che li detiene; gli "
-"errori nell'acquisizione del lock indicano che un altro programma in "
-"esecuzione lo sta usando!"
+"solo processo &aptitude; per volta possa modificare la cache. In circostanze "
+"normali, non dovrebbe mai essere modificato; può essere utile per il debug. "
+"<emphasis>Nota</emphasis>: se &aptitude; si lamenta del fatto di non potere "
+"acquisire un lock, ciò <emphasis>non</emphasis> avviene perché il file di "
+"lock deve essere eliminato. I lock fcntl sono gestiti dal kernel e vengono "
+"distrutti una volta terminato il programma che li detiene; gli errori "
+"nell'acquisizione del lock indicano che un altro programma in esecuzione lo "
+"sta usando!"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11352
+#: en/aptitude.xml:11320
msgid "<literal>Aptitude::Log</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Log</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11354
+#: en/aptitude.xml:11322
msgid "<filename>/var/log/aptitude</filename>"
msgstr "<filename>/var/log/aptitude</filename>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11357
+#: en/aptitude.xml:11325
msgid ""
"If this is set to a nonempty string, &aptitude; will log the package "
"installations, removals, and upgrades that it performs. If the value of "
@@ -18251,23 +17923,23 @@ msgstr ""
"valore di <literal>Aptitude::Log</literal> inizia con un carattere di pipe "
"(cioè <quote><literal>|</literal></quote>), il resto del suo valore viene "
"usato come nome di un comando a cui passare il registro tramite una pipe: ad "
-"esempio, <literal>|mail -s 'Giro di installazioni di Aptitude' "
-"root</literal> farà sì che il registro venga spedito per posta elettronica a "
+"esempio, <literal>|mail -s 'Giro di installazioni di Aptitude' root</"
+"literal> farà sì che il registro venga spedito per posta elettronica a "
"&root;. Per registrare su più file o comandi, si può impostare questa "
"opzione ad un elenco di destinazioni per il registro."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11372
+#: en/aptitude.xml:11340
msgid "<literal>Aptitude::Logging::File</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Logging::File</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11373
+#: en/aptitude.xml:11341
msgid "<filename></filename>"
msgstr "<filename></filename>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11376
+#: en/aptitude.xml:11344
msgid ""
"If this is set to a nonempty string, &aptitude; will write logging messages "
"to it; setting it to <quote><literal>-</literal></quote> causes logging "
@@ -18277,83 +17949,79 @@ msgid ""
"program events, errors, and debugging messages (if enabled). This option is "
"equivalent to the command-line argument <link "
"linkend='cmdlineOptionLogFile'><literal>--log-file</literal></link>. See "
-"also <link "
-"linkend='configLoggingLevels'><literal>Aptitude::Logging::Levels</literal></link>."
+"also <link linkend='configLoggingLevels'><literal>Aptitude::Logging::Levels</"
+"literal></link>."
msgstr ""
"Se questa è impostata ad una stringa non vuota, &aptitude; scrive i messaggi "
-"di registro dove indicato dalla stringa; impostandola a "
-"<quote><literal>-</literal></quote> si fa in modo che i messaggi di registro "
-"vengano stampati sullo standard output. È diversa dall'impostazione <link "
+"di registro dove indicato dalla stringa; impostandola a <quote><literal>-</"
+"literal></quote> si fa in modo che i messaggi di registro vengano stampati "
+"sullo standard output. È diversa dall'impostazione <link "
"linkend='configLog'><literal>Aptitude::Log</literal></link>: quel file è "
"usato per registrare le installazioni e le rimozioni, mentre questo file è "
"usato per registrare gli eventi, errori e messaggi di debug (se abilitati) "
"del programma. Questa opzione è equivalente all'opzione <link "
"linkend='cmdlineOptionLogFile'><literal>--log-file</literal></link> per la "
-"riga di comando. Vedere anche <link linkend='configLoggingLevels'><literal>A"
-"ptitude::Logging::Levels</literal></link>."
+"riga di comando. Vedere anche <link "
+"linkend='configLoggingLevels'><literal>Aptitude::Logging::Levels</literal></"
+"link>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11394
+#: en/aptitude.xml:11362
msgid "<literal>Aptitude::Logging::Levels</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Logging::Levels</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11395 en/aptitude.xml:11591
+#: en/aptitude.xml:11363 en/aptitude.xml:11559
msgid "(empty)"
msgstr "(vuoto)"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11397
+#: en/aptitude.xml:11365
msgid ""
"This option is a group whose members control which log messages are "
-"written. Each entry is either "
-"<quote><replaceable>level</replaceable></quote>, to set the global log level "
-"(the log level of the root logger) to the given "
-"<replaceable>level</replaceable>, or "
-"<quote><literal><replaceable>category</replaceable>:<replaceable>level</replaceable></literal></quote>, "
-"where <replaceable>category</replaceable> is the category of messages to "
-"modify (such as <literal>aptitude.resolver.hints.match</literal>) and "
-"<replaceable>level</replaceable> is the lowest log level of messages in that "
-"category that should be displayed. Valid log levels are "
-"<quote><literal>fatal</literal></quote>, "
-"<quote><literal>error</literal></quote>, "
-"<quote><literal>warn</literal></quote>, "
-"<quote><literal>info</literal></quote>, "
-"<quote><literal>debug</literal></quote>, and "
-"<quote><literal>trace</literal></quote>. The command-line option <link "
-"linkend='cmdlineOptionLogLevel'><literal>--log-level</literal></link> can be "
-"used to set or override any log level."
+"written. Each entry is either <quote><replaceable>level</replaceable></"
+"quote>, to set the global log level (the log level of the root logger) to "
+"the given <replaceable>level</replaceable>, or "
+"<quote><literal><replaceable>category</replaceable>:<replaceable>level</"
+"replaceable></literal></quote>, where <replaceable>category</replaceable> is "
+"the category of messages to modify (such as <literal>aptitude.resolver.hints."
+"match</literal>) and <replaceable>level</replaceable> is the lowest log "
+"level of messages in that category that should be displayed. Valid log "
+"levels are <quote><literal>fatal</literal></quote>, <quote><literal>error</"
+"literal></quote>, <quote><literal>warn</literal></quote>, "
+"<quote><literal>info</literal></quote>, <quote><literal>debug</literal></"
+"quote>, and <quote><literal>trace</literal></quote>. The command-line "
+"option <link linkend='cmdlineOptionLogLevel'><literal>--log-level</literal></"
+"link> can be used to set or override any log level."
msgstr ""
"Questa opzione è un gruppo i cui membri controllano quali messaggi di "
"registro vengano scritti. Ogni voce è nella forma "
"<quote><replaceable>livello</replaceable></quote>, per impostare il livello "
"di registrazione globale (il livello di registrazione del registratore "
-"principale) al <replaceable>livello</replaceable> specificato, oppure <quote"
-"><literal><replaceable>categoria</replaceable>:<replaceable>livello</replace"
-"able></literal></quote>, dove <replaceable>categoria</replaceable> è la "
-"categoria dei messaggi da modificare (come "
-"<literal>aptitude.resolver.hints.match</literal>) e "
-"<replaceable>livello</replaceable> è il livello di registrazione più basso "
-"da mostrare per i messaggi in tale categoria. I livelli di registrazione "
-"validi sono: <quote><literal>fatal</literal></quote>, "
-"<quote><literal>error</literal></quote>, "
-"<quote><literal>warn</literal></quote>, "
-"<quote><literal>info</literal></quote>, "
-"<quote><literal>debug</literal></quote> e "
-"<quote><literal>trace</literal></quote>. Si può usare l'opzione <link "
+"principale) al <replaceable>livello</replaceable> specificato, oppure "
+"<quote><literal><replaceable>categoria</replaceable>:<replaceable>livello</"
+"replaceable></literal></quote>, dove <replaceable>categoria</replaceable> è "
+"la categoria dei messaggi da modificare (come <literal>aptitude.resolver."
+"hints.match</literal>) e <replaceable>livello</replaceable> è il livello di "
+"registrazione più basso da mostrare per i messaggi in tale categoria. I "
+"livelli di registrazione validi sono: <quote><literal>fatal</literal></"
+"quote>, <quote><literal>error</literal></quote>, <quote><literal>warn</"
+"literal></quote>, <quote><literal>info</literal></quote>, "
+"<quote><literal>debug</literal></quote> e <quote><literal>trace</literal></"
+"quote>. Si può usare l'opzione <link "
"linkend='cmdlineOptionLogLevel'><literal>--log-level</literal></link> della "
"riga di comando per impostare o sovrascrivere qualsiasi livello di "
"registrazione."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11423
+#: en/aptitude.xml:11391
msgid "<literal>Aptitude::Parse-Description-Bullets</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Parse-Description-Bullets</literal>"
#. TODO: add an appendix describing
#. the grammar?
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11428
+#: en/aptitude.xml:11396
msgid ""
"If this option is enabled, &aptitude; will attempt to automatically detect "
"bulleted lists in package descriptions. This will generally improve how "
@@ -18365,16 +18033,16 @@ msgstr ""
"gli elenchi puntati nelle descrizioni dei pacchetti. Questo generalmente "
"migliora il modo in cui le descrizioni vengono visualizzate, ma non è "
"completamente compatibile all'indietro; alcune descrizioni potrebbero essere "
-"formattate in modo meno bello quando questa opzione è "
-"<literal>true</literal> rispetto a quando è <literal>false</literal>."
+"formattate in modo meno bello quando questa opzione è <literal>true</"
+"literal> rispetto a quando è <literal>false</literal>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11441
+#: en/aptitude.xml:11409
msgid "<literal>Aptitude::Pkg-Display-Limit</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Pkg-Display-Limit</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11446
+#: en/aptitude.xml:11414
msgid ""
"The default filter applied to the package list; see <xref "
"linkend='secSearchPatterns'/> for details about its format."
@@ -18383,12 +18051,12 @@ msgstr ""
"linkend='secSearchPatterns'/> per i dettagli su questo formato."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11453
+#: en/aptitude.xml:11421
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Allow-Break-Holds</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Allow-Break-Holds</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11456
+#: en/aptitude.xml:11424
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal>, the problem resolver will "
"consider breaking package holds or installing forbidden versions in order to "
@@ -18404,44 +18072,44 @@ msgstr ""
"<xref linkend='secResolver'/>)."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11467
+#: en/aptitude.xml:11435
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::BreakHoldScore</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::BreakHoldScore</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11468 en/aptitude.xml:11714
+#: en/aptitude.xml:11436 en/aptitude.xml:11682
msgid "<literal>-300</literal>"
msgstr "<literal>-300</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11470
+#: en/aptitude.xml:11438
msgid ""
"How much to reward or penalize solutions that change the state of a held "
"package or install a forbidden version. Note that unless <link "
-"linkend='configProblemResolver-Allow-Break-Holds'><literal>Aptitude::ProblemResolver::Allow-Break-Holds</literal></link> "
-"is set to true, the resolver will never break a hold or install a forbidden "
-"version unless it has explicit permission from the user."
+"linkend='configProblemResolver-Allow-Break-Holds'><literal>Aptitude::"
+"ProblemResolver::Allow-Break-Holds</literal></link> is set to true, the "
+"resolver will never break a hold or install a forbidden version unless it "
+"has explicit permission from the user."
msgstr ""
"Quanto premiare o penalizzare le soluzioni che modificano lo stato di un "
"pacchetto bloccato o installano una versione proibita. Notare che, a meno "
"che <link linkend='configProblemResolver-Allow-Break-"
-"Holds'><literal>Aptitude::ProblemResolver::Allow-Break-"
-"Holds</literal></link> non sia impostato a true, il risolutore non infrange "
-"mai un blocco o installa una versione proibita se non ha il permesso "
-"esplicito dell'utente."
+"Holds'><literal>Aptitude::ProblemResolver::Allow-Break-Holds</literal></"
+"link> non sia impostato a true, il risolutore non infrange mai un blocco o "
+"installa una versione proibita se non ha il permesso esplicito dell'utente."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11481
+#: en/aptitude.xml:11449
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Break-Hold-Level</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Break-Hold-Level</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11482 en/aptitude.xml:11670
+#: en/aptitude.xml:11450 en/aptitude.xml:11638
msgid "<literal>50000</literal>"
msgstr "<literal>50000</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11484
+#: en/aptitude.xml:11452
msgid ""
"The safety cost assigned to actions that break a hold set by the user (by "
"upgrading a held package or by installing a forbidden version of a "
@@ -18454,17 +18122,17 @@ msgstr ""
"sicurezza, vedere <xref linkend='secDependencyResolutionCostsSafetyCosts'/>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11493
+#: en/aptitude.xml:11461
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::BrokenScore</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::BrokenScore</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11494
+#: en/aptitude.xml:11462
msgid "<literal>-100</literal>"
msgstr "<literal>-100</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11496
+#: en/aptitude.xml:11464
msgid ""
"How much to reward or penalize prospective solutions based on the number of "
"dependencies they break. For each dependency broken by a possible solution, "
@@ -18477,25 +18145,25 @@ msgstr ""
"tipicamente dovrebbe essere un valore negativo."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11505
+#: en/aptitude.xml:11473
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::DefaultResolutionScore</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::DefaultResolutionScore</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11506
+#: en/aptitude.xml:11474
msgid "<literal>400</literal>"
msgstr "<literal>400</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11508
+#: en/aptitude.xml:11476
msgid ""
"How much to reward or penalize prospective solutions based on how many "
"<quote>default</quote> resolutions for currently unsatisfied dependencies "
"they install. The default resolution is the resolution that "
"<quote><literal>apt-get install</literal></quote> or the <quote><link "
-"linkend='secImmediateResolution'>immediate dependency "
-"resolver</link></quote> would pick. The score is only applied for "
-"dependencies and recommendations whose targets are not currently installed."
+"linkend='secImmediateResolution'>immediate dependency resolver</link></"
+"quote> would pick. The score is only applied for dependencies and "
+"recommendations whose targets are not currently installed."
msgstr ""
"Quanto premiare o penalizzare soluzioni future sulla base di quante "
"risoluzioni <quote>predefinite</quote> per le dipendenze attualmente "
@@ -18507,12 +18175,12 @@ msgstr ""
"attualmente installati."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11522
+#: en/aptitude.xml:11490
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Discard-Null-Solution</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Discard-Null-Solution</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11525
+#: en/aptitude.xml:11493
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will never suggest "
"cancelling all of your proposed actions in order to resolve a dependency "
@@ -18523,34 +18191,35 @@ msgstr ""
"risolvere un problema di dipendenze."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11532
+#: en/aptitude.xml:11500
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::EssentialRemoveScore</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::EssentialRemoveScore</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11533
+#: en/aptitude.xml:11501
msgid "<literal>-100000</literal>"
msgstr "<literal>-100000</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11535
-msgid "How much to reward or penalize solutions that remove an Essential package."
+#: en/aptitude.xml:11503
+msgid ""
+"How much to reward or penalize solutions that remove an Essential package."
msgstr ""
"Quanto premiare o penalizzare le soluzioni che rimuovono un pacchetto "
"Essenziale."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11541
+#: en/aptitude.xml:11509
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Remove-Essential-Level</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Remove-Essential-Level</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11542
+#: en/aptitude.xml:11510
msgid "<literal>60000</literal>"
msgstr "<literal>60000</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11544
+#: en/aptitude.xml:11512
msgid ""
"The safety cost assigned to actions that remove an Essential package. See "
"<xref linkend='secDependencyResolutionCostsSafetyCosts'/> for a description "
@@ -18561,17 +18230,17 @@ msgstr ""
"linkend='secDependencyResolutionCostsSafetyCosts'/>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11552
+#: en/aptitude.xml:11520
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::ExtraScore</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::ExtraScore</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11553
+#: en/aptitude.xml:11521
msgid "<literal>-1</literal>"
msgstr "<literal>-1</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11556
+#: en/aptitude.xml:11524
msgid ""
"Any version of a package whose Priority is <quote>extra</quote> will have "
"this many points added to its score."
@@ -18580,38 +18249,37 @@ msgstr ""
"la cui Priorità è <quote>extra</quote>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11563
+#: en/aptitude.xml:11531
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::FullReplacementScore</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::FullReplacementScore</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11564 en/aptitude.xml:12033
+#: en/aptitude.xml:11532 en/aptitude.xml:12001
msgid "<literal>500</literal>"
msgstr "<literal>500</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11567
+#: en/aptitude.xml:11535
msgid ""
-"Removing a package and installing another package that fully replaces it "
-"(i.e., conflicts with it, replaces it, and provides it) is assigned this "
-"score."
+"Removing a package and installing another package that fully replaces it (i."
+"e., conflicts with it, replaces it, and provides it) is assigned this score."
msgstr ""
"Questo punteggio viene assegnato alla rimozione di un pacchetto e "
"all'installazione di un altro pacchetto che lo sostituisce completamente "
"(cioè va in conflitto con esso, lo sostituisce e lo fornisce)."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11574
+#: en/aptitude.xml:11542
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::FutureHorizon</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::FutureHorizon</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11575 en/aptitude.xml:11746
+#: en/aptitude.xml:11543 en/aptitude.xml:11714
msgid "<literal>50</literal>"
msgstr "<literal>50</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11578
+#: en/aptitude.xml:11546
msgid ""
"How many <quote>steps</quote> the resolver should run after finding the "
"first solution. Although &aptitude; attempts to generate better solutions "
@@ -18628,12 +18296,12 @@ msgstr ""
"fermarsi immediatamente dopo aver trovato la prima soluzione."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11590
+#: en/aptitude.xml:11558
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Hints</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Hints</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11593
+#: en/aptitude.xml:11561
msgid ""
"This option is a group whose members are used to configure the problem "
"resolver. Each item in the group is a string describing an action that "
@@ -18648,17 +18316,17 @@ msgstr ""
"descritti in <xref linkend='secDependencyResolutionHints'/>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11603
+#: en/aptitude.xml:11571
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::ImportantScore</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::ImportantScore</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11604
+#: en/aptitude.xml:11572
msgid "<literal>5</literal>"
msgstr "<literal>5</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11607
+#: en/aptitude.xml:11575
msgid ""
"Any version of a package whose Priority is <quote>important</quote> will "
"have this many points added to its score."
@@ -18667,38 +18335,38 @@ msgstr ""
"la cui Priorità è <quote>importante</quote>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11614
+#: en/aptitude.xml:11582
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Infinity</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Infinity</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11615
+#: en/aptitude.xml:11583
msgid "<literal>1000000</literal>"
msgstr "<literal>1000000</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11618
+#: en/aptitude.xml:11586
msgid ""
"A <quote>maximum</quote> score for potential solutions. If a set of actions "
"has a score worse than <replaceable>-Infinity</replaceable>, it will be "
"discarded immediately."
msgstr ""
"Un punteggio <quote>massimo</quote> per le soluzioni potenziali. Se un "
-"insieme di azioni ha un punteggio peggiore di "
-"<replaceable>-Infinity</replaceable>, viene immediatamente scartato."
+"insieme di azioni ha un punteggio peggiore di <replaceable>-Infinity</"
+"replaceable>, viene immediatamente scartato."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11626
+#: en/aptitude.xml:11594
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::InstallScore</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::InstallScore</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11627
+#: en/aptitude.xml:11595
msgid "<literal>-20</literal>"
msgstr "<literal>-20</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11629
+#: en/aptitude.xml:11597
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to installing a package, if "
"the package is not already going to be installed."
@@ -18707,17 +18375,17 @@ msgstr ""
"pacchetto, se il pacchetto non era già segnato per l'installazione."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11636
+#: en/aptitude.xml:11604
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Keep-All-Level</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Keep-All-Level</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11637
+#: en/aptitude.xml:11605
msgid "<literal>20000</literal>"
msgstr "<literal>20000</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11639
+#: en/aptitude.xml:11607
msgid ""
"The safety cost assigned to the single solution that cancels all of the "
"actions selected by the user. See <xref "
@@ -18729,12 +18397,12 @@ msgstr ""
"<xref linkend='secDependencyResolutionCostsSafetyCosts'/>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11647
+#: en/aptitude.xml:11615
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::KeepScore</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::KeepScore</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11650
+#: en/aptitude.xml:11618
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to keeping a package in its "
"current state, if that package is not already going to be kept in its "
@@ -18745,17 +18413,17 @@ msgstr ""
"essere mantenuto al suo stato attuale."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11658
+#: en/aptitude.xml:11626
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::NonDefaultScore</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::NonDefaultScore</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11659
+#: en/aptitude.xml:11627
msgid "<literal>-40</literal>"
msgstr "<literal>-40</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11661
+#: en/aptitude.xml:11629
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to installing a non-default "
"version of the package (one that is not the current version and not the "
@@ -18766,12 +18434,12 @@ msgstr ""
"nemmeno la <quote>versione candidata</quote>)."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11669
+#: en/aptitude.xml:11637
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Non-Default-Level</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Non-Default-Level</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11672
+#: en/aptitude.xml:11640
msgid ""
"The safety cost assigned to actions that install non-default versions of a "
"package. For instance, if version 5 of a package is installed, versions 6, "
@@ -18785,21 +18453,21 @@ msgstr ""
"pacchetto e sono disponibili le versioni 6, 7 e 8, e la versione 7 è quella "
"predefinita, allora alle versioni 6 e 8 viene assegnato un costo di "
"sicurezza che è almeno pari a questo valore. Per una descrizione dei costi "
-"di sicurezza, vedere <xref "
-"linkend='secDependencyResolutionCostsSafetyCosts'/>."
+"di sicurezza, vedere <xref linkend='secDependencyResolutionCostsSafetyCosts'/"
+">."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11684
+#: en/aptitude.xml:11652
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::OptionalScore</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::OptionalScore</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11685
+#: en/aptitude.xml:11653
msgid "<literal>1</literal>"
msgstr "<literal>1</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11688
+#: en/aptitude.xml:11656
msgid ""
"Any version of a package whose Priority is <quote>optional</quote> will have "
"this many points added to its score."
@@ -18808,12 +18476,12 @@ msgstr ""
"la cui Priorità è <quote>opzionale</quote>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11695
+#: en/aptitude.xml:11663
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::PreserveAutoScore</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::PreserveAutoScore</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11698
+#: en/aptitude.xml:11666
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to preserving automatic "
"installations or removals."
@@ -18822,17 +18490,17 @@ msgstr ""
"installazioni o delle rimozioni automatiche."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11704
+#: en/aptitude.xml:11672
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::PreserveManualScore</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::PreserveManualScore</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11705
+#: en/aptitude.xml:11673
msgid "<literal>60</literal>"
msgstr "<literal>60</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11707
+#: en/aptitude.xml:11675
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to preserving explicit user "
"selections."
@@ -18841,12 +18509,12 @@ msgstr ""
"selezioni esplicite dell'utente."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11713
+#: en/aptitude.xml:11681
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::RemoveScore</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::RemoveScore</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11716
+#: en/aptitude.xml:11684
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to removing a package (if "
"it is not already marked for removal)."
@@ -18855,12 +18523,12 @@ msgstr ""
"pacchetto, se il pacchetto non è già segnato per la rimozione."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11723
+#: en/aptitude.xml:11691
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Remove-Level</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Remove-Level</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11726
+#: en/aptitude.xml:11694
msgid ""
"The safety cost assigned to actions that remove a package. See <xref "
"linkend='secDependencyResolutionCostsSafetyCosts'/> for a description of "
@@ -18871,17 +18539,17 @@ msgstr ""
"linkend='secDependencyResolutionCostsSafetyCosts'/>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11734
+#: en/aptitude.xml:11702
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::RequiredScore</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::RequiredScore</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11735
+#: en/aptitude.xml:11703
msgid "<literal>4</literal>"
msgstr "<literal>4</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11738
+#: en/aptitude.xml:11706
msgid ""
"Any version of a package whose Priority is <quote>required</quote> will have "
"this many points added to its score."
@@ -18890,12 +18558,12 @@ msgstr ""
"la cui Priorità è <quote>richiesto</quote>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11745
+#: en/aptitude.xml:11713
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::ResolutionScore</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::ResolutionScore</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11749
+#: en/aptitude.xml:11717
msgid ""
"In addition to all other scoring factors, proposed solutions that actually "
"resolve all unsatisfied dependencies are awarded this many extra points."
@@ -18905,41 +18573,40 @@ msgstr ""
"con questa quantità di punti aggiuntivi."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11756
+#: en/aptitude.xml:11724
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Safe-Level</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Safe-Level</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11759
+#: en/aptitude.xml:11727
msgid ""
"The safety cost assigned to actions that install the default version of a "
"package, upgrade a package to its default version, or cancel installing or "
"upgrading a package. Solutions assigned this cost could be generated by "
-"<link linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>aptitude "
-"safe-upgrade</literal></link>. See <xref "
-"linkend='secDependencyResolutionCostsSafetyCosts'/> for a description of "
-"safety costs."
+"<link linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>aptitude safe-upgrade</literal></"
+"link>. See <xref linkend='secDependencyResolutionCostsSafetyCosts'/> for a "
+"description of safety costs."
msgstr ""
"Il costo di sicurezza assegnato alle azioni che installano la versione "
"predefinita di un pacchetto, aggiornano un pacchetto alla sua versione "
"predefinita o annullano l'installazione o l'aggiornamento di un pacchetto. "
"Le soluzioni a cui viene assegnato questo costo potrebbero essere generate "
-"da <link linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>aptitude safe-"
-"upgrade</literal></link>. Per una descrizione dei costi di sicurezza, vedere "
-"<xref linkend='secDependencyResolutionCostsSafetyCosts'/>."
+"da <link linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>aptitude safe-upgrade</"
+"literal></link>. Per una descrizione dei costi di sicurezza, vedere <xref "
+"linkend='secDependencyResolutionCostsSafetyCosts'/>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11772
+#: en/aptitude.xml:11740
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::SolutionCost</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::SolutionCost</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11773
+#: en/aptitude.xml:11741
msgid "<literal>safety,priority</literal>"
msgstr "<literal>safety,priority</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11776
+#: en/aptitude.xml:11744
msgid ""
"Describes how to determine the cost of a solution. See <xref "
"linkend='secDependencyResolutionCosts'/> for a description of what solution "
@@ -18953,17 +18620,17 @@ msgstr ""
"usato invece il costo predefinito."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11786
+#: en/aptitude.xml:11754
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::StandardScore</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::StandardScore</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11787
+#: en/aptitude.xml:11755
msgid "<literal>3</literal>"
msgstr "<literal>3</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11790
+#: en/aptitude.xml:11758
msgid ""
"Any version of a package whose Priority is <quote>standard</quote> will have "
"this many points added to its score."
@@ -18972,29 +18639,29 @@ msgstr ""
"la cui Priorità è <quote>standard</quote>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11797
+#: en/aptitude.xml:11765
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::StepLimit</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::StepLimit</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11798
+#: en/aptitude.xml:11766
msgid "<literal>5000</literal>"
msgstr "<literal>5000</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11800
+#: en/aptitude.xml:11768
msgid ""
"The maximum number of <quote>steps</quote> which should be performed by the "
"problem resolver on each attempt to find a solution to a dependency "
"problem. Decreasing this number will make &aptitude; <quote>give up</quote> "
"sooner; increasing it will permit the search for a solution to consume much "
-"more time and memory before it is aborted. Setting "
-"<literal>StepLimit</literal> to 0 will disable the problem resolver "
-"entirely. The default value is large enough to accomodate commonly "
-"encountered situations, while preventing &aptitude; from <quote>blowing "
-"up</quote> if an overly complicated problem is encountered. (note: this "
-"applies only to command-line searches; in the visual interface, the resolver "
-"will continue working until it reaches a solution)"
+"more time and memory before it is aborted. Setting <literal>StepLimit</"
+"literal> to 0 will disable the problem resolver entirely. The default value "
+"is large enough to accomodate commonly encountered situations, while "
+"preventing &aptitude; from <quote>blowing up</quote> if an overly "
+"complicated problem is encountered. (note: this applies only to command-"
+"line searches; in the visual interface, the resolver will continue working "
+"until it reaches a solution)"
msgstr ""
"Il numero massimo di <quote>passaggi</quote> che devono essere effettuati "
"dal risolutore dei problemi ad ogni tentativo di trovare una soluzione ad un "
@@ -19010,17 +18677,17 @@ msgstr ""
"che non ha trovato una soluzione.)"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11819
+#: en/aptitude.xml:11787
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::StepScore</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::StepScore</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11820
+#: en/aptitude.xml:11788
msgid "<literal>70</literal>"
msgstr "<literal>70</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11823
+#: en/aptitude.xml:11791
msgid ""
"How much to reward or penalize prospective solutions based on their length. "
"For each action performed by a solution, this many points are added to its "
@@ -19038,89 +18705,86 @@ msgstr ""
"inferiore di come sarebbe altrimenti."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11835
+#: en/aptitude.xml:11803
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Trace-Directory</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Trace-Directory</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11838
+#: en/aptitude.xml:11806
msgid ""
"If this value is set, then each time the problem resolver produces a "
"solution, a stripped-down version of the package state sufficient to "
-"reproduce that solution is written to the given file. If "
-"<literal>Aptitude::ProblemResolver::Trace-File</literal> is also set, the "
-"same information will also be written to the trace file. Trace directories "
-"are more transparent than trace files, and are more suitable for, e.g., "
-"including in source trees as test cases."
+"reproduce that solution is written to the given file. If <literal>Aptitude::"
+"ProblemResolver::Trace-File</literal> is also set, the same information will "
+"also be written to the trace file. Trace directories are more transparent "
+"than trace files, and are more suitable for, e.g., including in source trees "
+"as test cases."
msgstr ""
"Se questo valore è impostato, allora ogni volta che il risolutore di "
"problemi produce una soluzione, una versione ridotta dello stato del "
"pacchetti sufficiente a riprodurre quella soluzione viene scritta nel file "
-"specificato. Se anche <literal>Aptitude::ProblemResolver::Trace-"
-"File</literal> è impostata, la stessa informazione viene anche scritta nel "
-"file trace. Le directory trace sono più trasparenti dei file trace e sono "
-"più adatte, ad esempio, per essere incluse in alberi di sorgenti e casi di "
-"test."
+"specificato. Se anche <literal>Aptitude::ProblemResolver::Trace-File</"
+"literal> è impostata, la stessa informazione viene anche scritta nel file "
+"trace. Le directory trace sono più trasparenti dei file trace e sono più "
+"adatte, ad esempio, per essere incluse in alberi di sorgenti e casi di test."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11851
+#: en/aptitude.xml:11819
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Trace-File</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Trace-File</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11854
+#: en/aptitude.xml:11822
msgid ""
"If this value is set, then each time the problem resolver produces a "
"solution, a stripped-down version of the package state sufficient to "
-"reproduce that solution is written to the given file. If "
-"<literal>Aptitude::ProblemResolver::Trace-Directory</literal> is also set, "
-"the same information will also be written to the trace directory. A trace "
-"file is simply a compressed archive of a trace directory; it will take less "
-"space than the trace directory and is suitable for transmission over a "
-"network."
+"reproduce that solution is written to the given file. If <literal>Aptitude::"
+"ProblemResolver::Trace-Directory</literal> is also set, the same information "
+"will also be written to the trace directory. A trace file is simply a "
+"compressed archive of a trace directory; it will take less space than the "
+"trace directory and is suitable for transmission over a network."
msgstr ""
"Se questo valore è impostato, allora ogni volta che il risolutore di "
"problemi produce una soluzione, una versione ridotta dello stato dei "
"pacchetti sufficiente a riprodurre quella soluzione viene scritta nel file "
-"specificato. Se anche <literal>Aptitude::ProblemResolver::Trace-"
-"Directory</literal> è impostata, la stessa informazione viene anche scritta "
-"nella directory di trace. Un file trace è semplicemente un archivio "
-"compresso di una directory trace; occupa meno spazio della directory trace "
-"ed è adatto per la trasmissione via rete."
+"specificato. Se anche <literal>Aptitude::ProblemResolver::Trace-Directory</"
+"literal> è impostata, la stessa informazione viene anche scritta nella "
+"directory di trace. Un file trace è semplicemente un archivio compresso di "
+"una directory trace; occupa meno spazio della directory trace ed è adatto "
+"per la trasmissione via rete."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11868
+#: en/aptitude.xml:11836
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::UndoFullReplacementScore</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::UndoFullReplacementScore</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11869
+#: en/aptitude.xml:11837
msgid "<literal>-500</literal>"
msgstr "<literal>-500</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11871
+#: en/aptitude.xml:11839
msgid ""
-"Installing a package and removing another package that fully replaces it "
-"(i.e., conflicts with it, replaces it, and provides it) is assigned this "
-"score."
+"Installing a package and removing another package that fully replaces it (i."
+"e., conflicts with it, replaces it, and provides it) is assigned this score."
msgstr ""
"Questo punteggio viene assegnato alla installazione di un pacchetto e alla "
"rimozione di un altro pacchetto che lo sostituisce completamente (cioè va in "
"conflitto con esso, lo sostituisce e lo fornisce)."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11878
+#: en/aptitude.xml:11846
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::UnfixedSoftScore</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::UnfixedSoftScore</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11879
+#: en/aptitude.xml:11847
msgid "<literal>-200</literal>"
msgstr "<literal>-200</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11881
+#: en/aptitude.xml:11849
msgid ""
"How much to reward or penalize leaving a Recommends relationship "
"unresolved. This should typically be less than RemoveScore, or &aptitude; "
@@ -19134,12 +18798,12 @@ msgstr ""
"linkend='secResolver'/> per i dettagli."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11891
+#: en/aptitude.xml:11859
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::UpgradeScore</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::UpgradeScore</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11894
+#: en/aptitude.xml:11862
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to upgrading (or "
"downgrading) a package to its candidate version, if the package was not "
@@ -19150,12 +18814,12 @@ msgstr ""
"non è già contrassegnato per l'aggiornamento."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11902
+#: en/aptitude.xml:11870
msgid "<literal>Aptitude::Purge-Unused</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Purge-Unused</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11905
+#: en/aptitude.xml:11873
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal> and <literal><link "
"linkend='configDelete-Unused'>Aptitude::Delete-Unused</link></literal> is "
@@ -19166,8 +18830,8 @@ msgid ""
"linkend='secAutoInstall'/>. <emphasis>THIS OPTION CAN CAUSE DATA LOSS! DO "
"NOT ENABLE IT UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING!</emphasis>"
msgstr ""
-"Se questa opzione è <literal>true</literal> e anche <literal><link linkend"
-"='configDelete-Unused'>Aptitude::Delete-Unused</link></literal> è "
+"Se questa opzione è <literal>true</literal> e anche <literal><link "
+"linkend='configDelete-Unused'>Aptitude::Delete-Unused</link></literal> è "
"<literal>true</literal>, allora i pacchetti che sono inutilizzati vengono "
"<emphasis>eliminati</emphasis> dal sistema, rimuovendo i loro file di "
"configurazione e forse altri dati importanti. Per maggior informazioni su "
@@ -19177,43 +18841,41 @@ msgstr ""
"FACENDO!</emphasis>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11921
+#: en/aptitude.xml:11889
msgid "<literal>Aptitude::Recommends-Important</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Recommends-Important</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11926
+#: en/aptitude.xml:11894
msgid ""
"This is an obsolete configuration option that has been superseded by <link "
-"linkend='configAptInstall-Recommends'><literal>Apt::Install-Recommends</literal></link>. "
-"On startup, &aptitude; will copy "
-"<literal>Aptitude::Recommends-Important</literal> (if it exists) to "
-"<literal>Apt::Install-Recommends</literal> and then clear "
-"<literal>Aptitude::Recommends-Important</literal> in your user configuration "
-"file."
+"linkend='configAptInstall-Recommends'><literal>Apt::Install-Recommends</"
+"literal></link>. On startup, &aptitude; will copy <literal>Aptitude::"
+"Recommends-Important</literal> (if it exists) to <literal>Apt::Install-"
+"Recommends</literal> and then clear <literal>Aptitude::Recommends-Important</"
+"literal> in your user configuration file."
msgstr ""
"Questa è un'opzione di configurazione obsoleta che è stata sorpassata da "
"<link linkend='configAptInstall-Recommends'><literal>Apt::Install-"
-"Recommends</literal></link>. All'avvio, &aptitude; copia <literal>Aptitude"
-"::Recommends-Important</literal> (se esiste) in <literal>Apt::Install-"
-"Recommends</literal> e poi pulisce <literal>Aptitude::Recommends-"
-"Important</literal> nel file di configurazione utente."
+"Recommends</literal></link>. All'avvio, &aptitude; copia <literal>Aptitude::"
+"Recommends-Important</literal> (se esiste) in <literal>Apt::Install-"
+"Recommends</literal> e poi pulisce <literal>Aptitude::Recommends-Important</"
+"literal> nel file di configurazione utente."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11940
+#: en/aptitude.xml:11908
msgid "<literal>Aptitude::Safe-Resolver::No-New-Installs</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Safe-Resolver::No-New-Installs</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11943
+#: en/aptitude.xml:11911
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, then when the <quote>safe</quote> "
"dependency resolver has been activated via <link "
"linkend='cmdlineSafeResolver'><literal>--safe-resolver</literal></link> or "
-"by using the <link "
-"linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-upgrade</literal></link> "
-"command-line action, the resolver will not be allowed to install packages "
-"that are not currently installed."
+"by using the <link linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-upgrade</"
+"literal></link> command-line action, the resolver will not be allowed to "
+"install packages that are not currently installed."
msgstr ""
"Se questa opzione è <literal>true</literal>, allora quando il risolutore "
"<quote>sicuro</quote> di dipendenze è stato attivato con <link "
@@ -19224,23 +18886,22 @@ msgstr ""
"attualmente."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11955
+#: en/aptitude.xml:11923
msgid "<literal>Aptitude::Safe-Resolver::No-New-Upgrades</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Safe-Resolver::No-New-Upgrades</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11958
+#: en/aptitude.xml:11926
msgid ""
"If this option is enabled, then when the <quote>safe</quote> dependency "
"resolver has been activated via <link "
"linkend='cmdlineSafeResolver'><literal>--safe-resolver</literal></link> or "
-"by using the <link "
-"linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-upgrade</literal></link> "
-"command-line action, the resolver will not be allowed to resolve "
-"dependencies by upgrading packages."
+"by using the <link linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-upgrade</"
+"literal></link> command-line action, the resolver will not be allowed to "
+"resolve dependencies by upgrading packages."
msgstr ""
-"Se questa opzione è abilitata, allora quando il risolutore "
-"<quote>sicuro</quote> di dipendenze è stato attivato con <link "
+"Se questa opzione è abilitata, allora quando il risolutore <quote>sicuro</"
+"quote> di dipendenze è stato attivato con <link "
"linkend='cmdlineSafeResolver'><literal>--safe-resolver</literal></link> o "
"usando l'azione da riga di comando <link "
"linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-upgrade</literal></link>, il "
@@ -19248,17 +18909,17 @@ msgstr ""
"pacchetti."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11970
+#: en/aptitude.xml:11938
msgid "<literal>Aptitude::Sections::Descriptions</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Sections::Descriptions</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11971
+#: en/aptitude.xml:11939
msgid "See <literal>$prefix/share/aptitude/section-descriptions</literal>"
msgstr "Vedere <literal>$prefix/share/aptitude/section-descriptions</literal>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11973
+#: en/aptitude.xml:11941
msgid ""
"This option is a group whose members define the descriptions displayed for "
"each section when using the <quote><literal>section</literal></quote> "
@@ -19266,12 +18927,11 @@ msgid ""
"trees based on the last component of the name: for instance, a member of "
"this group named <quote><literal>games</literal></quote> will be used to "
"describe the Sections <quote><literal>games</literal></quote>, "
-"<quote><literal>non-free/games</literal></quote>, and "
-"<quote><literal>non-free/desktop/games</literal></quote>. Within the text "
-"of section descriptions, the string <quote><literal>\\n</literal></quote> "
-"will be replaced by a line-break, and the string "
-"<quote><literal>''</literal></quote> will be replaced by a double-quote "
-"character."
+"<quote><literal>non-free/games</literal></quote>, and <quote><literal>non-"
+"free/desktop/games</literal></quote>. Within the text of section "
+"descriptions, the string <quote><literal>\\n</literal></quote> will be "
+"replaced by a line-break, and the string <quote><literal>''</literal></"
+"quote> will be replaced by a double-quote character."
msgstr ""
"Questa opzione è un gruppo i cui membri definiscono le descrizioni "
"visualizzate per ogni sezione quando si usa la politica di raggruppamento "
@@ -19279,44 +18939,43 @@ msgstr ""
"descrizioni vengono assegnate agli alberi delle sezioni in base all'ultima "
"parte del nome: per esempio, un membro di questo gruppo chiamato "
"<quote><literal>games</literal></quote> viene usato per descrivere le "
-"Sezioni <quote><literal>games</literal></quote>, <quote><literal>non-"
-"free/games</literal></quote> e <quote><literal>non-"
-"free/desktop/games</literal></quote>. All'interno del testo delle "
-"descrizioni di sezione, la stringa <quote><literal>\\n</literal></quote> "
-"viene sostituita da un'interruzione di riga e la stringa "
-"<quote><literal>''</literal></quote> da un carattere di virgolette doppie."
+"Sezioni <quote><literal>games</literal></quote>, <quote><literal>non-free/"
+"games</literal></quote> e <quote><literal>non-free/desktop/games</literal></"
+"quote>. All'interno del testo delle descrizioni di sezione, la stringa "
+"<quote><literal>\\n</literal></quote> viene sostituita da un'interruzione di "
+"riga e la stringa <quote><literal>''</literal></quote> da un carattere di "
+"virgolette doppie."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11993
+#: en/aptitude.xml:11961
msgid "<literal>Aptitude::Sections::Top-Sections</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Sections::Top-Sections</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11994
+#: en/aptitude.xml:11962
msgid "<literal>\"main\"; \"contrib\"; \"non-free\"; \"non-US\";</literal>"
msgstr "<literal>\"main\"; \"contrib\"; \"non-free\"; \"non-US\";</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11996
+#: en/aptitude.xml:11964
msgid ""
"A configuration group whose elements are the names of the top-level archive "
"sections. The <quote><literal>topdir</literal></quote>, "
-"<quote><literal>subdir</literal></quote>, and "
-"<quote><literal>subdirs</literal></quote> grouping policies use this list to "
-"interpret Section fields: if the first path element of a package's Section "
-"is <emphasis>not</emphasis> contained in this list, or if its Section has "
-"only one element, then the package will be grouped using the first member of "
-"this list as its first path element. For example, if the first member of "
-"<literal>Top-Sections</literal> is <quote><literal>main</literal></quote>, "
-"then a package whose Section is "
-"<quote><literal>games/arcade</literal></quote> will be treated as if its "
-"Section field were <quote><literal>main/games/arcade</literal></quote>."
+"<quote><literal>subdir</literal></quote>, and <quote><literal>subdirs</"
+"literal></quote> grouping policies use this list to interpret Section "
+"fields: if the first path element of a package's Section is <emphasis>not</"
+"emphasis> contained in this list, or if its Section has only one element, "
+"then the package will be grouped using the first member of this list as its "
+"first path element. For example, if the first member of <literal>Top-"
+"Sections</literal> is <quote><literal>main</literal></quote>, then a package "
+"whose Section is <quote><literal>games/arcade</literal></quote> will be "
+"treated as if its Section field were <quote><literal>main/games/arcade</"
+"literal></quote>."
msgstr ""
"Un gruppo di configurazione i cui elementi sono i nomi delle sezioni di più "
"alto livello nell'archivio. Le politiche di raggruppamento "
-"<quote><literal>topdir</literal></quote>, "
-"<quote><literal>subdir</literal></quote> e "
-"<quote><literal>subdirs</literal></quote> usano questo elenco per "
+"<quote><literal>topdir</literal></quote>, <quote><literal>subdir</literal></"
+"quote> e <quote><literal>subdirs</literal></quote> usano questo elenco per "
"interpretare i campi Section: se il primo elemento del percorso del campo "
"Section di un pacchetto <emphasis>non</emphasis> è contenuto in questo "
"elenco, o se il suo Section ha un solo elemento, allora il pacchetto viene "
@@ -19324,22 +18983,22 @@ msgstr ""
"elemento di percorso. Ad esempio, se il primo membro di <literal>Top-"
"Sections</literal> è <quote><literal>main</literal></quote>, allora un "
"pacchetto con campo Section <quote><literal>games/arcade</literal></quote> "
-"viene trattato come se il suo campo Section fosse "
-"<quote><literal>main/games/arcade</literal></quote>."
+"viene trattato come se il suo campo Section fosse <quote><literal>main/games/"
+"arcade</literal></quote>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12017
+#: en/aptitude.xml:11985
msgid "<literal>Aptitude::Simulate</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Simulate</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12020
+#: en/aptitude.xml:11988
msgid ""
"In command-line mode, causes &aptitude; to just display the actions that "
"would be performed (rather than actually performing them); in the visual "
"interface, causes &aptitude; to start in read-only mode regardless of "
-"whether you are &root; or not. This is equivalent to the "
-"<literal>-s</literal> command-line option."
+"whether you are &root; or not. This is equivalent to the <literal>-s</"
+"literal> command-line option."
msgstr ""
"Nella modalità a riga di comando, fa sì che &aptitude; visualizzi solamente "
"le azioni che effettuerebbe (invece di effettuarle realmente); "
@@ -19348,32 +19007,32 @@ msgstr ""
"all'opzione da riga di comando <literal>-s</literal>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12031
+#: en/aptitude.xml:11999
msgid "<literal>Aptitude::Spin-Interval</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Spin-Interval</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12036
+#: en/aptitude.xml:12004
msgid ""
-"The number of milliseconds to delay in between updating the "
-"<quote>spinner</quote> that appears while the problem resolver is running."
+"The number of milliseconds to delay in between updating the <quote>spinner</"
+"quote> that appears while the problem resolver is running."
msgstr ""
"Il numero di millisecondi di ritardo tra gli aggiornamenti "
"dell'<quote>indicatore ruotante</quote> che compare quando è in esecuzione "
"il risolutore di problemi."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12043
+#: en/aptitude.xml:12011
msgid "<literal>Aptitude::Suggests-Important</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Suggests-Important</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12059
+#: en/aptitude.xml:12027
msgid "<literal>Aptitude::Suppress-Read-Only-Warning</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Suppress-Read-Only-Warning</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12064
+#: en/aptitude.xml:12032
msgid ""
"If this option is <literal>false</literal>, &aptitude; will display a "
"warning the first time that you attempt to modify package states while "
@@ -19384,12 +19043,12 @@ msgstr ""
"pacchetti mentre &aptitude; è in modalità di sola lettura."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12072
+#: en/aptitude.xml:12040
msgid "<literal>Aptitude::Theme</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Theme</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12077
+#: en/aptitude.xml:12045
msgid ""
"The theme that &aptitude; should use; see <xref linkend='secThemes'/> for "
"more information."
@@ -19398,12 +19057,12 @@ msgstr ""
"linkend='secThemes'/>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12083
+#: en/aptitude.xml:12051
msgid "<literal>Aptitude::Track-Dselect-State</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Track-Dselect-State</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12088
+#: en/aptitude.xml:12056
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal>, &aptitude; will attempt to "
"detect when a change to a package's state has been made using &dselect; or "
@@ -19412,19 +19071,18 @@ msgid ""
"this may be somewhat buggy."
msgstr ""
"Se questa opzione è impostata a <literal>true</literal>, &aptitude; cerca di "
-"rilevare quando è stata fatta una modifica allo stato di un pacchetto "
-"usando &dselect; o <command>dpkg</command>: ad esempio, se si rimuove un "
-"pacchetto usando <command>dpkg</command>, &aptitude; non cerca di "
-"reinstallarlo. Notare che questo meccanismo potrebbe essere un po' "
-"difettoso."
+"rilevare quando è stata fatta una modifica allo stato di un pacchetto usando "
+"&dselect; o <command>dpkg</command>: ad esempio, se si rimuove un pacchetto "
+"usando <command>dpkg</command>, &aptitude; non cerca di reinstallarlo. "
+"Notare che questo meccanismo potrebbe essere un po' difettoso."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12100
+#: en/aptitude.xml:12068
msgid "<literal>Aptitude::UI::Advance-On-Action</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Advance-On-Action</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12105
+#: en/aptitude.xml:12073
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal>, changing a package's state "
"(for instance, marking it for installation) will cause &aptitude; to advance "
@@ -19436,12 +19094,12 @@ msgstr ""
"attuale."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12115
+#: en/aptitude.xml:12083
msgid "<literal>Aptitude::UI::Auto-Show-Reasons</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Auto-Show-Reasons</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12120
+#: en/aptitude.xml:12088
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal>, selecting a package which "
"is broken or which appears to be causing other packages to be broken will "
@@ -19454,19 +19112,21 @@ msgstr ""
"possono essere alla base dei problemi."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12130
+#: en/aptitude.xml:12098
msgid "<literal>Aptitude::UI::Default-Grouping</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Default-Grouping</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12132
-msgid "<literal>filter(missing),status,section(subdirs,passthrough),section(topdir)</literal>"
+#: en/aptitude.xml:12100
+msgid ""
+"<literal>filter(missing),status,section(subdirs,passthrough),section(topdir)"
+"</literal>"
msgstr ""
"<literal>filter(missing),status,section(subdirs,passthrough),section(topdir)"
"</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12135
+#: en/aptitude.xml:12103
msgid ""
"Sets the default grouping policy used for package lists. See <xref "
"linkend='secGroupingPolicy'/> for additional information on grouping "
@@ -19477,12 +19137,12 @@ msgstr ""
"vedere <xref linkend='secGroupingPolicy'/>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12143
+#: en/aptitude.xml:12111
msgid "<literal>Aptitude::UI::Default-Package-View</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Default-Package-View</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12148
+#: en/aptitude.xml:12116
msgid ""
"This option is a group whose members define the default layout of "
"&aptitude;'s display. See <xref linkend='secDisplayLayout'/> for more "
@@ -19493,17 +19153,17 @@ msgstr ""
"vedere <xref linkend='secDisplayLayout'/>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12156
+#: en/aptitude.xml:12124
msgid "<literal>Aptitude::UI::Default-Preview-Grouping</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Default-Preview-Grouping</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12158
+#: en/aptitude.xml:12126
msgid "<literal>action</literal>"
msgstr "<literal>action</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12161
+#: en/aptitude.xml:12129
msgid ""
"Sets the default grouping policy used for preview screens. See <xref "
"linkend='secGroupingPolicy'/> for additional information on grouping "
@@ -19514,12 +19174,12 @@ msgstr ""
"vedere <xref linkend='secGroupingPolicy'/>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12169
+#: en/aptitude.xml:12137
msgid "<literal>Aptitude::UI::Default-Sorting</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Default-Sorting</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12173
+#: en/aptitude.xml:12141
msgid ""
"The default sorting policy of package views. See <xref "
"linkend='secSortingPolicy'/> for more information."
@@ -19528,12 +19188,12 @@ msgstr ""
"maggiori informazioni vedere <xref linkend='secSortingPolicy'/>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12180
+#: en/aptitude.xml:12148
msgid "<literal>Aptitude::UI::Description-Visible-By-Default</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Description-Visible-By-Default</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12185
+#: en/aptitude.xml:12153
msgid ""
"When a package list is first displayed, the information area (which "
"typically contains the long description of the current package) will be "
@@ -19546,17 +19206,16 @@ msgstr ""
"nascosta se è <literal>false</literal>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12195
+#: en/aptitude.xml:12163
msgid "<literal>Aptitude::UI::Exit-On-Last-Close</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Exit-On-Last-Close</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12200
+#: en/aptitude.xml:12168
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, closing all the active views will "
"quit &aptitude;; otherwise, &aptitude; will not exit until you issue the "
-"command &actions-quit;. See <xref linkend='secViews'/> for more "
-"information."
+"command &actions-quit;. See <xref linkend='secViews'/> for more information."
msgstr ""
"Se questa opzione è <literal>true</literal>, la chiusura di tutte le viste "
"attive fa uscire da &aptitude;; altrimenti, non si esce da &aptitude; fino a "
@@ -19564,12 +19223,12 @@ msgstr ""
"<xref linkend='secViews'/>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12209
+#: en/aptitude.xml:12177
msgid "<literal>Aptitude::UI::Fill-Text</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Fill-Text</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12214
+#: en/aptitude.xml:12182
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will format "
"descriptions so that each line is exactly the width of the screen."
@@ -19579,12 +19238,12 @@ msgstr ""
"larghezza della schermata."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12221
+#: en/aptitude.xml:12189
msgid "<literal>Aptitude::UI::Flat-View-As-First-View</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Flat-View-As-First-View</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12226
+#: en/aptitude.xml:12194
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will display a flat "
"view on startup instead of the default view."
@@ -19593,12 +19252,12 @@ msgstr ""
"unico all'avvio invece della vista predefinita."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12233
+#: en/aptitude.xml:12201
msgid "<literal>Aptitude::UI::HelpBar</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::UI::HelpBar</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12238
+#: en/aptitude.xml:12206
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, a line of information about "
"important keystrokes will be displayed at the top of the screen."
@@ -19607,12 +19266,12 @@ msgstr ""
"visualizzata una riga con informazioni sui tasti importanti."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12245
+#: en/aptitude.xml:12213
msgid "<literal>Aptitude::UI::Incremental-Search</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Incremental-Search</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12250
+#: en/aptitude.xml:12218
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will perform "
"<quote>incremental</quote> searches: as you type the search pattern, it will "
@@ -19624,12 +19283,12 @@ msgstr ""
"momento."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12259
+#: en/aptitude.xml:12227
msgid "<literal>Aptitude::UI::InfoAreaTabs</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::UI::InfoAreaTabs</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12264
+#: en/aptitude.xml:12232
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will display tabs at "
"the top of the information area (the pane at the bottom of the screen) "
@@ -19640,12 +19299,12 @@ msgstr ""
"descrivono le diverse modalità a cui può essere impostata l'area."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12272
+#: en/aptitude.xml:12240
msgid "<literal>Aptitude::UI::Keybindings</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Keybindings</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12277
+#: en/aptitude.xml:12245
msgid ""
"This is a group whose members define the connections between keystrokes and "
"commands in &aptitude;. For more information, see <xref "
@@ -19656,12 +19315,12 @@ msgstr ""
"linkend='secKeybindings'/>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12285
+#: en/aptitude.xml:12253
msgid "<literal>Aptitude::UI::Menubar-Autohide</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Menubar-Autohide</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12290
+#: en/aptitude.xml:12258
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal>, the menu bar will be "
"hidden while it is not in use."
@@ -19670,12 +19329,12 @@ msgstr ""
"menu viene nascosta quando non è in uso."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12297
+#: en/aptitude.xml:12265
msgid "<literal>Aptitude::UI::Minibuf-Download-Bar</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Minibuf-Download-Bar</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12301
+#: en/aptitude.xml:12269
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal>, &aptitude; will use a less "
"obtrusive mechanism to display the progress of downloads: a bar at the "
@@ -19690,49 +19349,49 @@ msgstr ""
"lo si termina."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12312
+#: en/aptitude.xml:12280
msgid "<literal>Aptitude::UI::Minibuf-Prompts</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Minibuf-Prompts</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12317
+#: en/aptitude.xml:12285
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, some prompts (such as yes/no and "
"multiple-choice prompts) will be displayed at the bottom of the screen "
"instead of in dialog boxes."
msgstr ""
-"Se questa opzione è <literal>true</literal>, alcuni prompt (come i prompt "
-"sì/no e quelli a scelta multipla) vengono visualizzati in fondo alla "
-"schermata invece che in riquadri di dialogo."
+"Se questa opzione è <literal>true</literal>, alcuni prompt (come i prompt sì/"
+"no e quelli a scelta multipla) vengono visualizzati in fondo alla schermata "
+"invece che in riquadri di dialogo."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12325
+#: en/aptitude.xml:12293
msgid "<literal>Aptitude::UI::New-Package-Commands</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::UI::New-Package-Commands</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12330
+#: en/aptitude.xml:12298
msgid ""
-"If this option is set to <literal>false</literal>, commands such as "
-"&package-install; will have the same deprecated behavior that they did in "
-"antique versions of &aptitude;."
+"If this option is set to <literal>false</literal>, commands such as &package-"
+"install; will have the same deprecated behavior that they did in antique "
+"versions of &aptitude;."
msgstr ""
"Se questa opzione è impostata a <literal>false</literal>, comandi come "
"&package-install; hanno lo stesso comportamento deprecato che avevano nelle "
"vecchie versioni di &aptitude;."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12339
+#: en/aptitude.xml:12307
msgid "<literal>Aptitude::UI::Package-Display-Format</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Package-Display-Format</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12341
+#: en/aptitude.xml:12309
msgid "<literal>%c%a%M %p %Z %v %V</literal>"
msgstr "<literal>%c%a%M %p %Z %v %V</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12344
+#: en/aptitude.xml:12312
msgid ""
"This option controls the format string used to display packages in package "
"lists. For more information on format strings, see <xref "
@@ -19743,17 +19402,17 @@ msgstr ""
"stringhe di formato, vedere <xref linkend='secDisplayFormat'/>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12352
+#: en/aptitude.xml:12320
msgid "<literal>Aptitude::UI::Package-Header-Format</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Package-Header-Format</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12354
+#: en/aptitude.xml:12322
msgid "<literal>%N %n #%B %u %o</literal>"
msgstr "<literal>%N %n #%B %u %o</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12357
+#: en/aptitude.xml:12325
msgid ""
"This option controls the format string used to display the header line of "
"package lists (ie, the line that appears between the package list and the "
@@ -19766,12 +19425,12 @@ msgstr ""
"sulle stringhe di formato, vedere <xref linkend='secDisplayFormat'/>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12367
+#: en/aptitude.xml:12335
msgid "<literal>Aptitude::UI::Package-Status-Format</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Package-Status-Format</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12372
+#: en/aptitude.xml:12340
msgid ""
"This option controls the format string used to display the status line of "
"package lists (ie, the line that appears between the package list and the "
@@ -19785,17 +19444,17 @@ msgstr ""
"linkend='secDisplayFormat'/>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12382
+#: en/aptitude.xml:12350
msgid "<literal>Aptitude::UI::Pause-After-Download</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Pause-After-Download</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12384
+#: en/aptitude.xml:12352
msgid "<literal>OnlyIfError</literal>"
msgstr "<literal>OnlyIfError</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12387
+#: en/aptitude.xml:12355
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will display a message "
"after it finishes downloading packages, asking you if you want to continue "
@@ -19806,19 +19465,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Se questa opzione è <literal>true</literal>, &aptitude; mostra un messaggio "
"una volta finito di scaricare i pacchetti in cui chiede se si desidera "
-"continuare con l'installazione. Se è impostata a "
-"<literal>OnlyIfError</literal>, un messaggio viene mostrato solamente se lo "
-"scaricamento fallisce. Altrimenti, se l'opzione è impostata a "
-"<literal>false</literal>, &aptitude; procede immediatamente alla prossima "
-"schermata dopo aver completato uno scaricamento."
+"continuare con l'installazione. Se è impostata a <literal>OnlyIfError</"
+"literal>, un messaggio viene mostrato solamente se lo scaricamento fallisce. "
+"Altrimenti, se l'opzione è impostata a <literal>false</literal>, &aptitude; "
+"procede immediatamente alla prossima schermata dopo aver completato uno "
+"scaricamento."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12400
+#: en/aptitude.xml:12368
msgid "<literal>Aptitude::UI::Preview-Limit</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Preview-Limit</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12405
+#: en/aptitude.xml:12373
msgid ""
"The default filter applied to the preview screen; see <xref "
"linkend='secSearchPatterns'/> for details about its format."
@@ -19827,12 +19486,12 @@ msgstr ""
"sul suo formato vedere <xref linkend='secSearchPatterns'/>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12412
+#: en/aptitude.xml:12380
msgid "<literal>Aptitude::UI::Prompt-On-Exit</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Prompt-On-Exit</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12416
+#: en/aptitude.xml:12384
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will display a "
"confirmation prompt before shutting down."
@@ -19841,12 +19500,12 @@ msgstr ""
"conferma prima della chiusura."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12423
+#: en/aptitude.xml:12391
msgid "<literal>Aptitude::UI::Styles</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Styles</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12428
+#: en/aptitude.xml:12396
msgid ""
"This is a configuration group whose contents define what textual styles "
"&aptitude; uses to display information. For more information, see <xref "
@@ -19857,12 +19516,12 @@ msgstr ""
"informazioni, vedere <xref linkend='secStyle'/>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12436
+#: en/aptitude.xml:12404
msgid "<literal>Aptitude::UI::ViewTabs</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::UI::ViewTabs</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12441
+#: en/aptitude.xml:12409
msgid ""
"If this option is set to <literal>false</literal>, &aptitude; will not "
"display <quote>tabs</quote> describing the currently active views at the top "
@@ -19873,12 +19532,12 @@ msgstr ""
"cima alla schermata."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12449
+#: en/aptitude.xml:12417
msgid "<literal>Aptitude::Warn-Not-Root</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Warn-Not-Root</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12454
+#: en/aptitude.xml:12422
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will detect when you "
"need &root; privileges to do something, and ask you whether you want to "
@@ -19891,17 +19550,17 @@ msgstr ""
"vedere <xref linkend='secBecomingRoot'/>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12465
+#: en/aptitude.xml:12433
msgid "<literal>DebTags::Vocabulary</literal>"
msgstr "<literal>DebTags::Vocabulary</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12466
+#: en/aptitude.xml:12434
msgid "<literal>/usr/share/debtags/vocabulary</literal>"
msgstr "<literal>/usr/share/debtags/vocabulary</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12468
+#: en/aptitude.xml:12436
msgid ""
"The location of the <literal>debtags</literal> vocabulary file; used to load "
"in the package tag metadata."
@@ -19910,29 +19569,30 @@ msgstr ""
"per caricare i metadati delle etichette dei pacchetti."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12475
+#: en/aptitude.xml:12443
msgid "<literal>Dir::Aptitude::state</literal>"
msgstr "<literal>Dir::Aptitude::state</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:12476 en/manpage.xml:2523
+#: en/aptitude.xml:12444 en/manpage.xml:2524
msgid "<filename>/var/lib/aptitude</filename>"
msgstr "<filename>/var/lib/aptitude</filename>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12478
-msgid "The directory in which &aptitude;'s persistent state information is stored."
+#: en/aptitude.xml:12446
+msgid ""
+"The directory in which &aptitude;'s persistent state information is stored."
msgstr ""
"La directory in cui vengono memorizzate le informazioni persistenti sullo "
"stato di &aptitude;."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12484
+#: en/aptitude.xml:12452
msgid "<literal>Quiet</literal>"
msgstr "<literal>Quiet</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12489
+#: en/aptitude.xml:12457
msgid ""
"This controls the quietness of the command-line mode. Setting it to a "
"higher value will disable more progress indicators."
@@ -19941,12 +19601,12 @@ msgstr ""
"ad un valore alto e più disabilita gli indicatori di avanzamento."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:12499
+#: en/aptitude.xml:12467
msgid "Themes"
msgstr "Temi"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12502
+#: en/aptitude.xml:12470
msgid ""
"A <firstterm>theme</firstterm> in &aptitude; is simply a collection of "
"settings that <quote>go together</quote>. Themes work by overriding the "
@@ -19963,55 +19623,55 @@ msgstr ""
"disponibile, prima di usare il valore standard predefinito."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12512
+#: en/aptitude.xml:12480
msgid ""
"A theme is simply a named group under <literal>Aptitude::Themes</literal>; "
"each configuration option contained in the group will override the "
"corresponding option in the global configuration. For instance, if the "
-"<literal>Dselect</literal> theme is selected, the option "
-"<literal>Aptitude::Themes::Dselect::Aptitude::UI::Package-Display-Format</literal> "
-"will override the default value of the option "
-"<literal>Aptitude::UI::Package-Display-Format</literal>."
-msgstr ""
-"Un tema è semplicemente un gruppo con nome in "
-"<literal>Aptitude::Themes</literal>; ogni opzione di configurazione "
-"contenuta nel gruppo sovrascrive l'opzione corrispondente nella "
-"configurazione globale. Per esempio, se il tema <literal>Dselect</literal> è "
-"selezionato, l'opzione <literal>Aptitude::Themes::Dselect::Aptitude::UI"
-"::Package-Display-Format</literal> sovrascrive il valore predefinito "
-"dell'opzione <literal>Aptitude::UI::Package-Display-Format</literal>."
+"<literal>Dselect</literal> theme is selected, the option <literal>Aptitude::"
+"Themes::Dselect::Aptitude::UI::Package-Display-Format</literal> will "
+"override the default value of the option <literal>Aptitude::UI::Package-"
+"Display-Format</literal>."
+msgstr ""
+"Un tema è semplicemente un gruppo con nome in <literal>Aptitude::Themes</"
+"literal>; ogni opzione di configurazione contenuta nel gruppo sovrascrive "
+"l'opzione corrispondente nella configurazione globale. Per esempio, se il "
+"tema <literal>Dselect</literal> è selezionato, l'opzione <literal>Aptitude::"
+"Themes::Dselect::Aptitude::UI::Package-Display-Format</literal> sovrascrive "
+"il valore predefinito dell'opzione <literal>Aptitude::UI::Package-Display-"
+"Format</literal>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12524
+#: en/aptitude.xml:12492
msgid ""
-"To select a theme, set the configuration option "
-"<literal>Aptitude::Theme</literal> to the name of the theme; for instance,"
+"To select a theme, set the configuration option <literal>Aptitude::Theme</"
+"literal> to the name of the theme; for instance,"
msgstr ""
"Per selezionare un tema, impostare l'opzione di configurazione "
"<literal>Aptitude::Theme</literal> al nome del tema; ad esempio:"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
-#: en/aptitude.xml:12527
+#: en/aptitude.xml:12495
#, no-wrap
msgid "Aptitude::Theme Vertical-Split;"
msgstr "Aptitude::Theme Vertical-Split;"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12530
+#: en/aptitude.xml:12498
msgid ""
-"The following themes are shipped with &aptitude; in "
-"<filename>/usr/share/aptitude/aptitude-defaults</filename>:"
+"The following themes are shipped with &aptitude; in <filename>/usr/share/"
+"aptitude/aptitude-defaults</filename>:"
msgstr ""
-"Con &aptitude; vengono forniti i seguenti temi in "
-"<filename>/usr/share/aptitude/aptitude-defaults</filename>."
+"Con &aptitude; vengono forniti i seguenti temi in <filename>/usr/share/"
+"aptitude/aptitude-defaults</filename>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:12536
+#: en/aptitude.xml:12504
msgid "<literal>Dselect</literal>"
msgstr "<literal>Dselect</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:12540
+#: en/aptitude.xml:12508
msgid ""
"This theme makes &aptitude; look and behave more like the legacy "
"<literal>dselect</literal> package manager:"
@@ -20020,7 +19680,7 @@ msgstr ""
"simile al vecchio gestore dei pacchetti <literal>dselect</literal>:"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><screenshot><mediaobject>
-#: en/aptitude.xml:12546
+#: en/aptitude.xml:12514
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref='images/dselect-theme.png' format='PNG' "
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
@@ -20029,32 +19689,25 @@ msgstr ""
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:12551
-#, no-wrap, no-wrap
+#: en/aptitude.xml:12519
+#, no-wrap
msgid ""
" Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
"f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs\n"
"--\\ Installed Packages\n"
" --\\ Priority required\n"
" --\\ base - The Debian base system\n"
-"c base base-file 3.0.16 3.0.16 Debian base system miscellaneous "
-"fil\n"
-"c base base-pass 3.5.7 3.5.7 Debian base system master "
-"password a\n"
+"c base base-file 3.0.16 3.0.16 Debian base system miscellaneous fil\n"
+"c base base-pass 3.5.7 3.5.7 Debian base system master password a\n"
"c base bash 2.05b-15 2.05b-15 The GNU Bourne Again SHell\n"
-"c base bsdutils 1:2.12-7 1:2.12-7 Basic utilities from "
-"4.4BSD-Lite\n"
+"c base bsdutils 1:2.12-7 1:2.12-7 Basic utilities from 4.4BSD-Lite\n"
"c base coreutils 5.0.91-2 5.0.91-2 The GNU core utilities\n"
-"c base debianuti 2.8.3 2.8.3 Miscellaneous utilities specific "
-"to\n"
+"c base debianuti 2.8.3 2.8.3 Miscellaneous utilities specific to\n"
"c base diff 2.8.1-6 2.8.1-6 File comparison utilities\n"
-"base-files installed ; none "
-"required\n"
-"This package contains the basic filesystem hierarchy of a Debian system, "
-"and\n"
+"base-files installed ; none required\n"
+"This package contains the basic filesystem hierarchy of a Debian system, and\n"
"several important miscellaneous files, such as /etc/debian_version,\n"
-"/etc/host.conf, /etc/issue, /etc/motd, /etc/profile, /etc/nsswitch.conf, "
-"and\n"
+"/etc/host.conf, /etc/issue, /etc/motd, /etc/profile, /etc/nsswitch.conf, and\n"
"others, and the text of several common licenses in use on Debian systems.\n"
"\n"
"\n"
@@ -20068,18 +19721,14 @@ msgstr ""
"--\\ Installed Packages\n"
" --\\ Priority required\n"
" --\\ base - The Debian base system\n"
-"c base base-file 3.0.16 3.0.16 Debian base system miscellaneous "
-"fil\n"
-"c base base-pass 3.5.7 3.5.7 Debian base system master "
-"password a\n"
+"c base base-file 3.0.16 3.0.16 Debian base system miscellaneous fil\n"
+"c base base-pass 3.5.7 3.5.7 Debian base system master password a\n"
"c base bash 2.05b-15 2.05b-15 The GNU Bourne Again SHell\n"
"c base bsdutils 1:2.12-7 1:2.12-7 Basic utilities from 4.4BSD-Lite\n"
"c base coreutils 5.0.91-2 5.0.91-2 The GNU core utilities\n"
-"c base debianuti 2.8.3 2.8.3 Miscellaneous utilities specific "
-"to\n"
+"c base debianuti 2.8.3 2.8.3 Miscellaneous utilities specific to\n"
"c base diff 2.8.1-6 2.8.1-6 File comparison utilities\n"
-"base-files installed ; none "
-"required\n"
+"base-files installed ; none required\n"
"This package contains the basic filesystem hierarchy of a Debian system, and\n"
"several important miscellaneous files, such as /etc/debian_version,\n"
"/etc/host.conf, /etc/issue, /etc/motd, /etc/profile, /etc/nsswitch.conf, and\n"
@@ -20092,12 +19741,12 @@ msgstr ""
"\n"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:12582
+#: en/aptitude.xml:12550
msgid "<literal>Vertical-Split</literal>"
msgstr "<literal>Vertical-Split</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:12586
+#: en/aptitude.xml:12554
msgid ""
"This theme rearranges the display: instead of the current package's "
"description appearing underneath the package list, it is displayed to the "
@@ -20110,7 +19759,7 @@ msgstr ""
"quando si modifica la gerarchia dei pacchetti incorporata."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><screenshot><mediaobject>
-#: en/aptitude.xml:12596
+#: en/aptitude.xml:12564
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref='images/vertical-split-theme.png' "
"format='PNG' width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
@@ -20119,82 +19768,66 @@ msgstr ""
"format='PNG' width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:12601
-#, no-wrap, no-wrap
+#: en/aptitude.xml:12569
+#, no-wrap
msgid ""
" Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
"f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs\n"
"aptitude 0.2.14.1\n"
-"--\\ Installed Packages Modern computers support the "
-"Advanced #\n"
+"--\\ Installed Packages Modern computers support the Advanced #\n"
" --\\ admin - Administrative utilities Configuration and Power Interface\n"
" --\\ main - The main Debian archive (ACPI) to allow intelligent power\n"
-"i acpid 1.0.3-19 1.0.3-19 management on your system and to "
-"query\n"
+"i acpid 1.0.3-19 1.0.3-19 management on your system and to query\n"
"i alien 8.44 8.44 battery and configuration status.\n"
"i anacron 2.3-9 2.3-9\n"
-"i apt-show-vers 0.07 0.07 ACPID is a completely flexible, "
-"totally\n"
-"i A apt-utils 0.5.25 0.5.25 extensible daemon for delivering "
-"ACPI\n"
+"i apt-show-vers 0.07 0.07 ACPID is a completely flexible, totally\n"
+"i A apt-utils 0.5.25 0.5.25 extensible daemon for delivering ACPI\n"
"i apt-watch 0.3.2-2 0.3.2-2 events. It listens on a file\n"
-"i aptitude 0.2.14.1-2 0.2.14.1-2 (/proc/acpi/event) and when an "
-"event\n"
-"i at 3.1.8-11 3.1.8-11 occurs, executes programs to handle "
-"the\n"
-"i auto-apt 0.3.20 0.3.20 event. The programs it executes "
-"are\n"
+"i aptitude 0.2.14.1-2 0.2.14.1-2 (/proc/acpi/event) and when an event\n"
+"i at 3.1.8-11 3.1.8-11 occurs, executes programs to handle the\n"
+"i auto-apt 0.3.20 0.3.20 event. The programs it executes are\n"
"i cron 3.0pl1-83 3.0pl1-83 configured through a set of\n"
"i debconf 1.4.29 1.4.29 configuration files, which can be\n"
-"i debconf-i18n 1.4.29 1.4.29 dropped into place by packages or "
-"by\n"
+"i debconf-i18n 1.4.29 1.4.29 dropped into place by packages or by\n"
"i A debootstrap 0.2.39 0.2.39 the admin.\n"
"i A deborphan 1.7.3 1.7.3\n"
-"i debtags 0.16 0.16 In order to use this package you "
-"need a\n"
-"i A defoma 0.11.8 0.11.8 recent Kernel (=>2.4.7). This can "
-"be\n"
+"i debtags 0.16 0.16 In order to use this package you need a\n"
+"i A defoma 0.11.8 0.11.8 recent Kernel (=>2.4.7). This can be\n"
"i discover 2.0.4-5 2.0.4-5 one including the patches on\n"
"Utilities for using ACPI power management"
msgstr ""
" Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
"f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs\n"
"aptitude 0.2.14.1\n"
-"--\\ Installed Packages Modern computers support the "
-"Advanced #\n"
+"--\\ Installed Packages Modern computers support the Advanced #\n"
" --\\ admin - Administrative utilities Configuration and Power Interface\n"
" --\\ main - The main Debian archive (ACPI) to allow intelligent power\n"
-"i acpid 1.0.3-19 1.0.3-19 management on your system and to "
-"query\n"
+"i acpid 1.0.3-19 1.0.3-19 management on your system and to query\n"
"i alien 8.44 8.44 battery and configuration status.\n"
"i anacron 2.3-9 2.3-9\n"
-"i apt-show-vers 0.07 0.07 ACPID is a completely flexible, "
-"totally\n"
-"i A apt-utils 0.5.25 0.5.25 extensible daemon for delivering "
-"ACPI\n"
+"i apt-show-vers 0.07 0.07 ACPID is a completely flexible, totally\n"
+"i A apt-utils 0.5.25 0.5.25 extensible daemon for delivering ACPI\n"
"i apt-watch 0.3.2-2 0.3.2-2 events. It listens on a file\n"
"i aptitude 0.2.14.1-2 0.2.14.1-2 (/proc/acpi/event) and when an event\n"
-"i at 3.1.8-11 3.1.8-11 occurs, executes programs to handle "
-"the\n"
+"i at 3.1.8-11 3.1.8-11 occurs, executes programs to handle the\n"
"i auto-apt 0.3.20 0.3.20 event. The programs it executes are\n"
"i cron 3.0pl1-83 3.0pl1-83 configured through a set of\n"
"i debconf 1.4.29 1.4.29 configuration files, which can be\n"
"i debconf-i18n 1.4.29 1.4.29 dropped into place by packages or by\n"
"i A debootstrap 0.2.39 0.2.39 the admin.\n"
"i A deborphan 1.7.3 1.7.3\n"
-"i debtags 0.16 0.16 In order to use this package you "
-"need a\n"
+"i debtags 0.16 0.16 In order to use this package you need a\n"
"i A defoma 0.11.8 0.11.8 recent Kernel (=>2.4.7). This can be\n"
"i discover 2.0.4-5 2.0.4-5 one including the patches on\n"
"Utilities for using ACPI power management"
#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
-#: en/aptitude.xml:12636
+#: en/aptitude.xml:12604
msgid "Playing Minesweeper"
msgstr "Giocare a Campo minato"
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12639
+#: en/aptitude.xml:12607
msgid ""
"In case you get tired of installing and removing packages, &aptitude; "
"includes a version of the classic game <quote>Minesweeper</quote>. To start "
@@ -20206,7 +19839,7 @@ msgstr ""
"minato:"
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject>
-#: en/aptitude.xml:12647
+#: en/aptitude.xml:12615
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref='images/mine-snapshot.png' format='PNG' "
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
@@ -20215,13 +19848,12 @@ msgstr ""
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:12652
-#, no-wrap, no-wrap
+#: en/aptitude.xml:12620
+#, no-wrap
msgid ""
" Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
"f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs\n"
-"Minesweeper 10/10 mines 13 "
-"seconds\n"
+"Minesweeper 10/10 mines 13 seconds\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -20246,8 +19878,7 @@ msgstr ""
" Azioni Annulla Pacchetto Risolutore Cerca Opzioni Viste Aiuto\n"
"C-T: menu ?: Aiuto q: Esci u: Aggiorna g: Scarica/Installa/Rimuovi\n"
" Pacchetti Campo minato\n"
-"Campo minato 10/10 mine 8 "
-"secondi\n"
+"Campo minato 10/10 mine 8 secondi\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -20269,7 +19900,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12681
+#: en/aptitude.xml:12649
msgid ""
"Within the rectangle that appears on the screen are hidden ten mines. Your "
"goal is to determine, through intuition, logic, and luck, where those mines "
@@ -20285,11 +19916,10 @@ msgstr ""
"necessario scoprire tutte le caselle che <emphasis>non</emphasis> contengono "
"mine; nel farlo si scoprono informazioni importanti sulle caselle che "
"contengono le mine. Fare però attenzione: se si scopre una casella che "
-"contiene una mina, la si fa esplodere facendo finire il gioco "
-"immediatamente!"
+"contiene una mina, la si fa esplodere facendo finire il gioco immediatamente!"
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12692
+#: en/aptitude.xml:12660
msgid ""
"To uncover a square (and find out whether a mine is hidden there), select "
"the square with the arrow keys and press <keycap>Enter</keycap>:"
@@ -20298,7 +19928,7 @@ msgstr ""
"casella con i tasti freccia e premere <keycap>Invio</keycap>:"
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject>
-#: en/aptitude.xml:12699
+#: en/aptitude.xml:12667
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref='images/mine-snapshot2.png' format='PNG' "
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
@@ -20307,13 +19937,12 @@ msgstr ""
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:12704
-#, no-wrap, no-wrap
+#: en/aptitude.xml:12672
+#, no-wrap
msgid ""
" Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
"f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs\n"
-"Minesweeper 10/10 mines 387 "
-"seconds\n"
+"Minesweeper 10/10 mines 387 seconds\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -20338,8 +19967,7 @@ msgstr ""
" Azioni Annulla Pacchetto Risolutore Cerca Opzioni Viste Aiuto\n"
"C-T: menu ?: Aiuto q: Esci u: Aggiorna g: Scarica/Installa/Rimuovi\n"
" Pacchetti Campo minato\n"
-"Campo minato 10/10 mine 20 "
-"secondi\n"
+"Campo minato 10/10 mine 20 secondi\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -20361,7 +19989,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12733
+#: en/aptitude.xml:12701
msgid ""
"As you can see, some of the hidden (blank) parts of the board have been "
"revealed in this screenshot. The squares containing a <literal>.</literal> "
@@ -20369,17 +19997,17 @@ msgid ""
"squares indicate how many mines they are next to."
msgstr ""
"Come si può vedere, alcune della parti nascoste (vuote) dell'area di gioco "
-"sono state scoperte in questa schermata. Le caselle contenenti un "
-"<literal>.</literal> sono caselle che non sono vicine ad alcuna mina; i "
-"numeri nelle altre caselle indicano a quante mine esse sono vicine."
+"sono state scoperte in questa schermata. Le caselle contenenti un <literal>."
+"</literal> sono caselle che non sono vicine ad alcuna mina; i numeri nelle "
+"altre caselle indicano a quante mine esse sono vicine."
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12741
+#: en/aptitude.xml:12709
msgid ""
"If you think you know where a mine is, you can place a <quote>flag</quote> "
-"on it. To do this, select the suspected square and press "
-"<keycap>f</keycap>. For instance, in the screenshot below, I decided that "
-"the square on the left-hand side of the board looked suspicious..."
+"on it. To do this, select the suspected square and press <keycap>f</"
+"keycap>. For instance, in the screenshot below, I decided that the square "
+"on the left-hand side of the board looked suspicious..."
msgstr ""
"Se si pensa di sapere dove sia una mina, vi si può posizionare una "
"<quote>bandiera</quote>. Per farlo, selezionare la casella sospetta e "
@@ -20388,7 +20016,7 @@ msgstr ""
"sospetto..."
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject>
-#: en/aptitude.xml:12750
+#: en/aptitude.xml:12718
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref='images/mine-snapshot3.png' format='PNG' "
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
@@ -20397,13 +20025,12 @@ msgstr ""
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:12755
-#, no-wrap, no-wrap
+#: en/aptitude.xml:12723
+#, no-wrap
msgid ""
" Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
"f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs\n"
-"Minesweeper 9/10 mines 961 "
-"seconds\n"
+"Minesweeper 9/10 mines 961 seconds\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -20428,8 +20055,7 @@ msgstr ""
" Azioni Annulla Pacchetto Risolutore Cerca Opzioni Viste Aiuto\n"
"C-T: menu ?: Aiuto q: Esci u: Aggiorna g: Scarica/Installa/Rimuovi\n"
" Pacchetti Campo minato\n"
-"Campo minato 9/10 mine 33 "
-"secondi\n"
+"Campo minato 9/10 mine 33 secondi\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -20451,7 +20077,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12784
+#: en/aptitude.xml:12752
msgid ""
"As you can see, an <literal>F</literal> appeared in the selected square. It "
"is no longer possible to uncover this square, even accidentally, until the "
@@ -20474,7 +20100,7 @@ msgstr ""
"casella <literal>1</literal> detta prima:"
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject>
-#: en/aptitude.xml:12799
+#: en/aptitude.xml:12767
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref='images/mine-snapshot4.png' format='PNG' "
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
@@ -20483,13 +20109,12 @@ msgstr ""
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:12804
-#, no-wrap, no-wrap
+#: en/aptitude.xml:12772
+#, no-wrap
msgid ""
" Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
"f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs\n"
-"Minesweeper 9/10 mines 2290 "
-"seconds\n"
+"Minesweeper 9/10 mines 2290 seconds\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -20514,8 +20139,7 @@ msgstr ""
" Azioni Annulla Pacchetto Risolutore Cerca Opzioni Viste Aiuto\n"
"C-T: menu ?: Aiuto q: Esci u: Aggiorna g: Scarica/Installa/Rimuovi\n"
" Pacchetti Campo minato\n"
-"Campo minato 9/10 mine 47 "
-"secondi\n"
+"Campo minato 9/10 mine 47 secondi\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -20537,7 +20161,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12833
+#: en/aptitude.xml:12801
msgid ""
"Luckily (or was it luck?), my guess about the location of that mine was "
"correct. If I had been wrong, I would have lost immediately:"
@@ -20547,7 +20171,7 @@ msgstr ""
"immediatamente persa:"
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject>
-#: en/aptitude.xml:12840
+#: en/aptitude.xml:12808
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref='images/mine-snapshot5.png' format='PNG' "
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
@@ -20556,13 +20180,12 @@ msgstr ""
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:12845
-#, no-wrap, no-wrap
+#: en/aptitude.xml:12813
+#, no-wrap
msgid ""
" Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
"f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs\n"
-"Minesweeper Minesweeper Lost in 2388 "
-"seconds\n"
+"Minesweeper Minesweeper Lost in 2388 seconds\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -20587,8 +20210,7 @@ msgstr ""
" Azioni Annulla Pacchetto Risolutore Cerca Opzioni Viste Aiuto\n"
"C-T: menu ?: Aiuto q: Esci u: Aggiorna g: Scarica/Installa/Rimuovi\n"
" Pacchetti Campo minato\n"
-"Campo minato Perso in 56 "
-"secondi\n"
+"Campo minato Perso in 56 secondi\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -20610,87 +20232,87 @@ msgstr ""
"\n"
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12874
+#: en/aptitude.xml:12842
msgid ""
"When you lose, the locations of all the mines are revealed: unexploded mines "
"are indicated by a caret symbol (<literal>^</literal>), and the one you "
-"<quote>stepped on</quote> is indicated by an asterisk "
-"(<literal>*</literal>)."
+"<quote>stepped on</quote> is indicated by an asterisk (<literal>*</literal>)."
msgstr ""
"Quando si perde, vengono rivelate le posizioni di tutte le mine: le mine "
-"inesplose sono indicate da un simbolo di accento circonflesso "
-"(<literal>^</literal>) e quella che è stata <quote>calpestata</quote> è "
-"indicata da un asterisco (<literal>*</literal>)."
+"inesplose sono indicate da un simbolo di accento circonflesso (<literal>^</"
+"literal>) e quella che è stata <quote>calpestata</quote> è indicata da un "
+"asterisco (<literal>*</literal>)."
#. type: Content of: <book><chapter><title>
-#: en/aptitude.xml:12883
+#: en/aptitude.xml:12851
msgid "aptitude frequently asked questions"
msgstr "Domande fatte di frequente su aptitude"
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><attribution>
-#: en/aptitude.xml:12887
+#: en/aptitude.xml:12855
msgid "<citetitle pubwork='book'>Monty Python and the Holy Grail</citetitle>"
msgstr "<citetitle pubwork='book'>Monty Python e il Sacro Graal</citetitle>"
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:12891
+#: en/aptitude.xml:12859
msgid "<quote>What ... is your name?</quote>"
msgstr "<quote>Qual ... è il tuo nome?</quote>"
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:12895
+#: en/aptitude.xml:12863
msgid "<quote>I am Arthur, King of the Britons.</quote>"
msgstr "<quote>Io sono Artù, Re dei Britanni.</quote>"
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:12899
+#: en/aptitude.xml:12867
msgid "<quote>What ... is your quest?</quote>"
msgstr "<quote>Qual ... è la tua missione?</quote>"
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:12903
+#: en/aptitude.xml:12871
msgid "<quote>I seek the Holy Grail!</quote>"
msgstr "<quote>Io cerco il Santo Graal!</quote>"
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:12907
+#: en/aptitude.xml:12875
msgid "<quote>What ... is the airspeed velocity of an unladen swallow?</quote>"
msgstr "<quote>Qual... è la velocità di crociera di una rondine?</quote>"
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:12911
+#: en/aptitude.xml:12879
msgid "<quote>What do you mean? An African or a European swallow?</quote>"
msgstr "<quote>Beh, dipende. Una rondine africana o europea?</quote>"
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:12915
-msgid "<quote>Huh? I ... I don't kn---<emphasis>AAAAAUUUGGGHH!</emphasis></quote>"
+#: en/aptitude.xml:12883
+msgid ""
+"<quote>Huh? I ... I don't kn---<emphasis>AAAAAUUUGGGHH!</emphasis></quote>"
msgstr ""
"<quote>Boh? Io... Io non lo s---<emphasis>AAAAAAAAAAAAHH!</emphasis></quote>"
#. type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><question><para>
-#: en/aptitude.xml:12923
+#: en/aptitude.xml:12891
msgid "How can I find exactly one package by name?"
msgstr "Come è possibile trovare esattamente un pacchetto sapendone il nome?"
#. type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para>
-#: en/aptitude.xml:12929
+#: en/aptitude.xml:12897
msgid ""
"As mentioned in <xref linkend='secSearchPatterns'/>, when you search for a "
"package by name, the text you enter is actually a regular expression. Thus, "
-"the search pattern "
-"<quote><literal>^<replaceable>name</replaceable>$</literal></quote> will "
-"match only a package named <replaceable>name</replaceable>."
+"the search pattern <quote><literal>^<replaceable>name</replaceable>$</"
+"literal></quote> will match only a package named <replaceable>name</"
+"replaceable>."
msgstr ""
"Come detto in <xref linkend='secSearchPatterns'/>, quando si cerca un "
"pacchetto in base al nome, il testo che viene inserito è di fatto "
"un'espressione regolare. Perciò il modello di ricerca "
"<quote><literal>^<replaceable>nome</replaceable>$</literal></quote> trova "
-"corrispondenza solo con un pacchetto chiamato "
-"<replaceable>nome</replaceable>."
+"corrispondenza solo con un pacchetto chiamato <replaceable>nome</"
+"replaceable>."
#. type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para>
-#: en/aptitude.xml:12938
+#: en/aptitude.xml:12906
msgid ""
"For instance, you can find <literal>apt</literal> (but not "
"<literal>aptitude</literal> or <literal>synaptic</literal>) by entering "
@@ -20705,24 +20327,24 @@ msgstr ""
"<literal>g++-3.0</literal>)."
#. type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><question><para>
-#: en/aptitude.xml:12952
+#: en/aptitude.xml:12920
msgid "How can I find broken packages?"
msgstr "Come trovare i pacchetti difettosi?"
#. type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para>
-#: en/aptitude.xml:12958
+#: en/aptitude.xml:12926
msgid "Use the command &search-find-broken;."
msgstr "Usare il comando &search-find-broken;."
#. type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><question><para>
-#: en/aptitude.xml:12966
+#: en/aptitude.xml:12934
msgid "I want to select text, why doesn't &aptitude; let me disable the mouse?"
msgstr ""
"Si vuole selezionare del testo, perché &aptitude; non permette di "
"disabilitare il mouse?"
#. type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para>
-#: en/aptitude.xml:12973
+#: en/aptitude.xml:12941
msgid ""
"Normally, you cannot select text in an xterm while a program running in that "
"terminal (such as &aptitude;) is using the mouse. However, you can override "
@@ -20736,26 +20358,26 @@ msgstr ""
"terminale."
#. type: Content of: <book><chapter><title>
-#: en/aptitude.xml:12986
+#: en/aptitude.xml:12954
msgid "Credits"
msgstr "Riconoscimenti"
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><attribution>
-#: en/aptitude.xml:12990
+#: en/aptitude.xml:12958
msgid ""
-"<personname> <firstname>Terry</firstname> <surname>Pratchett</surname> "
-"</personname>, <citetitle pubwork='book'>The Last Hero</citetitle>"
+"<personname> <firstname>Terry</firstname> <surname>Pratchett</surname> </"
+"personname>, <citetitle pubwork='book'>The Last Hero</citetitle>"
msgstr ""
-"<personname> <firstname>Terry</firstname> <surname>Pratchett</surname> "
-"</personname>, <citetitle pubwork='book'>The Last Hero</citetitle>"
+"<personname> <firstname>Terry</firstname> <surname>Pratchett</surname> </"
+"personname>, <citetitle pubwork='book'>The Last Hero</citetitle>"
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:12998
+#: en/aptitude.xml:12966
msgid "No-one remembers the singer. The song remains."
msgstr "Nessuno si ricorda il cantante. La canzone resta."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: en/aptitude.xml:13004
+#: en/aptitude.xml:12972
msgid ""
"This section commemorates some of the people who have contributed to "
"&aptitude; over its lifetime."
@@ -20764,7 +20386,7 @@ msgstr ""
"&aptitude; nel corso degli anni."
#. type: Content of: <book><chapter><note><para><footnote><para>
-#: en/aptitude.xml:13016
+#: en/aptitude.xml:12984
msgid ""
"It should be possible to compile a fairly complete list of i18n contributors "
"based on the ChangeLog, its references to the Debian bug tracking system, "
@@ -20778,14 +20400,14 @@ msgstr ""
"investimento in termini di tempo che attualmente non è possibile."
#. type: Content of: <book><chapter><note><para>
-#: en/aptitude.xml:13010
+#: en/aptitude.xml:12978
msgid ""
"This section is presently rather incomplete and will likely be updated and "
"expanded as time goes on (in particular, there are many missing translation "
-"credits due to the huge number of sources of translations <placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/>). If you think you should be on this list, "
-"please email <email>dburrows@debian.org</email> with an explanation of why "
-"you think so."
+"credits due to the huge number of sources of translations <placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>). If you think you should be on this list, please "
+"email <email>dburrows@debian.org</email> with an explanation of why you "
+"think so."
msgstr ""
"Questa sezione è per il momento piuttosto incompleta e verrà probabilmente "
"aggiornata ed espansa con il tempo (in particolare mancano i ringraziamenti "
@@ -20796,227 +20418,227 @@ msgstr ""
"perché."
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><title>
-#: en/aptitude.xml:13029
+#: en/aptitude.xml:12997
msgid "Translations and internationalization"
msgstr "Traduzioni e internazionalizzazione"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13032
+#: en/aptitude.xml:13000
msgid "Brazilian translation"
msgstr "Traduzione in brasiliano"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13036
+#: en/aptitude.xml:13004
msgid "Andre Luis Lopes, Gustavo Silva"
msgstr "Andre Luis Lopes, Gustavo Silva"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13042
+#: en/aptitude.xml:13010
msgid "Chinese translation"
msgstr "Traduzione in cinese"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13046
+#: en/aptitude.xml:13014
msgid "Carlos Z.F. Liu"
msgstr "Carlos Z.F. Liu"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13052
+#: en/aptitude.xml:13020
msgid "Czech translation"
msgstr "Traduzione in ceco"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13056
+#: en/aptitude.xml:13024
msgid "Miroslav Kure"
msgstr "Miroslav Kure"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13062
+#: en/aptitude.xml:13030
msgid "Danish translation"
msgstr "Traduzione in danese"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13066
+#: en/aptitude.xml:13034
msgid "Morten Brix Pedersen, Morten Bo Johansen"
msgstr "Morten Brix Pedersen, Morten Bo Johansen"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13072
+#: en/aptitude.xml:13040
msgid "Dutch translation"
msgstr "Traduzione in olandese"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13076
+#: en/aptitude.xml:13044
msgid "Luk Claes"
msgstr "Luk Claes"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13082
+#: en/aptitude.xml:13050
msgid "Finnish translation"
msgstr "Traduzione in finlandese"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13086
+#: en/aptitude.xml:13054
msgid "Jaakko Kangasharju"
msgstr "Jaakko Kangasharju"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13092
+#: en/aptitude.xml:13060
msgid "French translation"
msgstr "Traduzione in francese"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13096
+#: en/aptitude.xml:13064
msgid "Martin Quinson, Jean-Luc Coulon"
msgstr "Martin Quinson, Jean-Luc Coulon"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13102
+#: en/aptitude.xml:13070
msgid "German translation"
msgstr "Traduzione in tedesco"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13105
+#: en/aptitude.xml:13073
msgid "Sebastian Schaffert, Erich Schubert, Sebastian Kapfer, Jens Seidel"
msgstr "Sebastian Schaffert, Erich Schubert, Sebastian Kapfer, Jens Seidel"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13110
+#: en/aptitude.xml:13078
msgid "Italian translation"
msgstr "Traduzione in italiano"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13114
+#: en/aptitude.xml:13082
msgid "Danilo Piazzalunga"
msgstr "Danilo Piazzalunga"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13120
+#: en/aptitude.xml:13088
msgid "Japanese translation"
msgstr "Traduzione in giapponese"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13124
+#: en/aptitude.xml:13092
msgid "Yasuo Eto, Noritada Kobayashi"
msgstr "Yasuo Eto, Noritada Kobayashi"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13130
+#: en/aptitude.xml:13098
msgid "Lithuanian translation"
msgstr "Traduzione in lituano"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13134
+#: en/aptitude.xml:13102
msgid "Darius ?itkevicius"
msgstr "Darius Zitkevicius"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13140
+#: en/aptitude.xml:13108
msgid "Polish translation"
msgstr "Traduzione in polacco"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13144
+#: en/aptitude.xml:13112
msgid "Michal Politowski"
msgstr "Michal Politowski"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13150
+#: en/aptitude.xml:13118
msgid "Portuguese translation"
msgstr "Traduzione in portoghese"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13154
+#: en/aptitude.xml:13122
msgid "Nuno Sénica, Miguel Figueiredo"
msgstr "Nuno Sénica, Miguel Figueiredo"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13160
+#: en/aptitude.xml:13128
msgid "Norwegian translation"
msgstr "Traduzione in norvegese"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13164
+#: en/aptitude.xml:13132
msgid "Håvard Korsvoll"
msgstr "Håvard Korsvoll"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13170
+#: en/aptitude.xml:13138
msgid "Spanish translation"
msgstr "Traduzione in spagnolo"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13174
+#: en/aptitude.xml:13142
msgid "Jordi Malloch, Ruben Porras"
msgstr "Jordi Malloch, Ruben Porras"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13180
+#: en/aptitude.xml:13148
msgid "Swedish translation"
msgstr "Traduzione in svedese"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13184
+#: en/aptitude.xml:13152
msgid "Daniel Nylander"
msgstr "Daniel Nylander"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13190
+#: en/aptitude.xml:13158
msgid "Initial i18n patch"
msgstr "Patch di i18n iniziale"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13192
+#: en/aptitude.xml:13160
msgid "Masato Taruishi"
msgstr "Masato Taruishi"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13196
+#: en/aptitude.xml:13164
msgid "i18n triaging and maintainence"
msgstr "Triage e manutenzione dell'i18n"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13198
+#: en/aptitude.xml:13166
msgid "Christian Perrier"
msgstr "Christian Perrier"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><title>
-#: en/aptitude.xml:13203
+#: en/aptitude.xml:13171
msgid "Documentation"
msgstr "Documentazione"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13206
+#: en/aptitude.xml:13174
msgid "User's Manual"
msgstr "Manuale dell'utente"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13210 en/aptitude.xml:13224
+#: en/aptitude.xml:13178 en/aptitude.xml:13192
msgid "Daniel Burrows"
msgstr "Daniel Burrows"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><title>
-#: en/aptitude.xml:13217
+#: en/aptitude.xml:13185
msgid "Programming"
msgstr "Programmazione"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13220
+#: en/aptitude.xml:13188
msgid "Program design and implementation"
msgstr "Progettazione e implementazione del programma"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13230
+#: en/aptitude.xml:13198
msgid "Support for the dpkg Breaks field"
msgstr "Supporto per il campo Breaks di dpkg"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13234
+#: en/aptitude.xml:13202
msgid "Ian Jackson, Michael Vogt"
msgstr "Ian Jackson, Michael Vogt"
#. type: Content of: <book><reference><title>
-#: en/aptitude.xml:13242
+#: en/aptitude.xml:13210
msgid "Command-line reference"
msgstr "Guida di riferimento per la riga di comando"
@@ -21028,7 +20650,8 @@ msgstr "aptitude"
#. NWalsh's docbook scripts use this to generate the footer:
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo>
#: en/manpage.xml:20
-msgid "<productname>aptitude</productname> <productnumber>&VERSION;</productnumber>"
+msgid ""
+"<productname>aptitude</productname> <productnumber>&VERSION;</productnumber>"
msgstr ""
"<productname>aptitude</productname> <productnumber>&VERSION;</productnumber>"
@@ -21038,7 +20661,7 @@ msgid "Copyright 2004-2011 Daniel Burrows."
msgstr "Copyright 2004-2011 Daniel Burrows."
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><legalnotice><para>
-#: en/manpage.xml:29 en/manpage.xml:2463 en/manpage.xml:2666
+#: en/manpage.xml:29 en/manpage.xml:2464 en/manpage.xml:2667
msgid ""
"This manual page is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -21051,7 +20674,7 @@ msgstr ""
"(a scelta) una versione più recente."
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><legalnotice><para>
-#: en/manpage.xml:37 en/manpage.xml:2471 en/manpage.xml:2674
+#: en/manpage.xml:37 en/manpage.xml:2472 en/manpage.xml:2675
msgid ""
"This manual page is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -21064,7 +20687,7 @@ msgstr ""
"General Public License."
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><legalnotice><para>
-#: en/manpage.xml:45 en/manpage.xml:2479 en/manpage.xml:2682
+#: en/manpage.xml:45 en/manpage.xml:2480 en/manpage.xml:2683
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -21105,15 +20728,15 @@ msgstr ""
msgid ""
"<command>aptitude</command> <arg choice='opt' "
"rep='repeat'><replaceable>options</replaceable></arg> <group choice='req'> "
-"<arg choice='plain'>full-upgrade</arg> <arg "
-"choice='plain'>safe-upgrade</arg> </group> <arg choice='opt' "
-"rep='repeat'><replaceable>packages</replaceable></arg>"
+"<arg choice='plain'>full-upgrade</arg> <arg choice='plain'>safe-upgrade</"
+"arg> </group> <arg choice='opt' rep='repeat'><replaceable>packages</"
+"replaceable></arg>"
msgstr ""
"<command>aptitude</command> <arg choice='opt' "
"rep='repeat'><replaceable>opzioni</replaceable></arg> <group choice='req'> "
-"<arg choice='plain'>full-upgrade</arg> <arg choice='plain'>safe-"
-"upgrade</arg> </group> <arg choice='opt' "
-"rep='repeat'><replaceable>pacchetti</replaceable></arg>"
+"<arg choice='plain'>full-upgrade</arg> <arg choice='plain'>safe-upgrade</"
+"arg> </group> <arg choice='opt' rep='repeat'><replaceable>pacchetti</"
+"replaceable></arg>"
#. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
#: en/manpage.xml:92
@@ -21171,16 +20794,15 @@ msgstr ""
msgid ""
"<command>aptitude</command> <arg choice='opt' "
"rep='repeat'><replaceable>options</replaceable></arg> <group choice='req'> "
-"<arg choice='plain'>add-user-tag</arg> <arg "
-"choice='plain'>remove-user-tag</arg> </group> <arg "
-"choice='plain'><replaceable>tag</replaceable></arg> <arg choice='plain' "
-"rep='repeat'><replaceable>packages</replaceable></arg>"
+"<arg choice='plain'>add-user-tag</arg> <arg choice='plain'>remove-user-tag</"
+"arg> </group> <arg choice='plain'><replaceable>tag</replaceable></arg> <arg "
+"choice='plain' rep='repeat'><replaceable>packages</replaceable></arg>"
msgstr ""
"<command>aptitude</command> <arg choice='opt' "
"rep='repeat'><replaceable>opzioni</replaceable></arg> <group choice='req'> "
-"<arg choice='plain'>add-user-tag</arg> <arg choice='plain'>remove-user-"
-"tag</arg> </group> <arg choice='plain'><replaceable>tag</replaceable></arg> "
-"<arg choice='plain' rep='repeat'><replaceable>pacchetti</replaceable></arg>"
+"<arg choice='plain'>add-user-tag</arg> <arg choice='plain'>remove-user-tag</"
+"arg> </group> <arg choice='plain'><replaceable>tag</replaceable></arg> <arg "
+"choice='plain' rep='repeat'><replaceable>pacchetti</replaceable></arg>"
#. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
#: en/manpage.xml:152
@@ -21200,17 +20822,15 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
#: en/manpage.xml:167
msgid ""
-"<command>aptitude</command> <arg choice='opt'>-S "
-"<replaceable>fname</replaceable></arg> <group choice='opt'> <arg "
-"choice='plain'>--autoclean-on-startup</arg> <arg "
-"choice='plain'>--clean-on-startup</arg> <arg choice='plain'>-i</arg> <arg "
-"choice='plain'>-u</arg> </group>"
+"<command>aptitude</command> <arg choice='opt'>-S <replaceable>fname</"
+"replaceable></arg> <group choice='opt'> <arg choice='plain'>--autoclean-on-"
+"startup</arg> <arg choice='plain'>--clean-on-startup</arg> <arg "
+"choice='plain'>-i</arg> <arg choice='plain'>-u</arg> </group>"
msgstr ""
-"<command>aptitude</command> <arg choice='opt'>-S "
-"<replaceable>nomefile</replaceable></arg> <group choice='opt'> <arg "
-"choice='plain'>--autoclean-on-startup</arg> <arg choice='plain'>--clean-on-"
-"startup</arg> <arg choice='plain'>-i</arg> <arg choice='plain'>-u</arg> "
-"</group>"
+"<command>aptitude</command> <arg choice='opt'>-S <replaceable>nomefile</"
+"replaceable></arg> <group choice='opt'> <arg choice='plain'>--autoclean-on-"
+"startup</arg> <arg choice='plain'>--clean-on-startup</arg> <arg "
+"choice='plain'>-i</arg> <arg choice='plain'>-u</arg> </group>"
#. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
#: en/manpage.xml:178
@@ -21219,7 +20839,8 @@ msgstr "<command>aptitude</command> <arg choice='plain'>help</arg>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: en/manpage.xml:187
-msgid "&aptitude; is a text-based interface to the Debian GNU/Linux package system."
+msgid ""
+"&aptitude; is a text-based interface to the Debian GNU/Linux package system."
msgstr ""
"&aptitude; è un'interfaccia testuale al sistema di gestione dei pacchetti di "
"Debian GNU/Linux."
@@ -21244,15 +20865,15 @@ msgstr "Azioni disponibili dalla riga di comando"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: en/manpage.xml:203
msgid ""
-"The first argument which does not begin with a hyphen "
-"(<quote><literal>-</literal></quote>) is considered to be an action that "
-"the program should perform. If an action is not specified on the "
-"command-line, &aptitude; will start up in visual mode."
+"The first argument which does not begin with a hyphen (<quote><literal>-</"
+"literal></quote>) is considered to be an action that the program should "
+"perform. If an action is not specified on the command-line, &aptitude; will "
+"start up in visual mode."
msgstr ""
-"Il primo argomento che non inizia con un trattino "
-"(<quote><literal>-</literal></quote>) viene interpretato come un'azione che "
-"il programma deve compiere. Se nella riga di comando non viene specificata "
-"alcuna azione, &aptitude; si avvia in modalità visuale."
+"Il primo argomento che non inizia con un trattino (<quote><literal>-</"
+"literal></quote>) viene interpretato come un'azione che il programma deve "
+"compiere. Se nella riga di comando non viene specificata alcuna azione, "
+"&aptitude; si avvia in modalità visuale."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: en/manpage.xml:210
@@ -21269,11 +20890,11 @@ msgstr "<literal>install</literal>"
msgid ""
"Install one or more packages. The packages should be listed after the "
"<quote>install</quote> command; if a package name contains a tilde character "
-"(<quote><literal>~</literal></quote>) or a question mark "
-"(<quote><literal>?</literal></quote>), it will be treated as a search "
-"pattern and every package matching the pattern will be installed (see the "
-"section <link linkend='secSearchPatterns'><quote>Search "
-"Patterns</quote></link> in the &aptitude; reference manual)."
+"(<quote><literal>~</literal></quote>) or a question mark (<quote><literal>?</"
+"literal></quote>), it will be treated as a search pattern and every package "
+"matching the pattern will be installed (see the section <link "
+"linkend='secSearchPatterns'><quote>Search Patterns</quote></link> in the "
+"&aptitude; reference manual)."
msgstr ""
"Installa uno o più pacchetti. I pacchetti devono essere elencati dopo il "
"comando <quote>install</quote>; se un nome di pacchetto contiene un "
@@ -21289,23 +20910,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"To select a particular version of the package, append "
"<quote><literal>=<replaceable>version</replaceable></literal></quote> to the "
-"package name: for instance, <quote><literal>aptitude install "
-"apt=0.3.1</literal></quote>. Similarly, to select a package from a "
-"particular archive, append "
-"<quote><literal>/<replaceable>archive</replaceable></literal></quote> to the "
-"package name: for instance, <quote><literal>aptitude install "
-"apt/experimental</literal></quote>. You cannot specify both an archive and a "
+"package name: for instance, <quote><literal>aptitude install apt=0.3.1</"
+"literal></quote>. Similarly, to select a package from a particular archive, "
+"append <quote><literal>/<replaceable>archive</replaceable></literal></quote> "
+"to the package name: for instance, <quote><literal>aptitude install apt/"
+"experimental</literal></quote>. You cannot specify both an archive and a "
"version for a package."
msgstr ""
"Per selezionare una specifica versione di un pacchetto, aggiungere "
"<quote><literal>=<replaceable>versione</replaceable></literal></quote> al "
-"nome del pacchetto: ad esempio, <quote><literal>aptitude install "
-"apt=0.3.1</literal></quote>. Analogamente, per selezionare un pacchetto da "
-"un archivio specifico, aggiungere "
-"<quote><literal>/<replaceable>archivio</replaceable></literal></quote> al "
-"nome del pacchetto: ad esempio, <quote><literal>aptitude install "
-"apt/experimental</literal></quote>. Non è possibile specificare sia un "
-"archivio sia una versione per un pacchetto."
+"nome del pacchetto: ad esempio, <quote><literal>aptitude install apt=0.3.1</"
+"literal></quote>. Analogamente, per selezionare un pacchetto da un archivio "
+"specifico, aggiungere <quote><literal>/<replaceable>archivio</replaceable></"
+"literal></quote> al nome del pacchetto: ad esempio, <quote><literal>aptitude "
+"install apt/experimental</literal></quote>. Non è possibile specificare sia "
+"un archivio sia una versione per un pacchetto."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/manpage.xml:241
@@ -21313,9 +20932,8 @@ msgid ""
"Not every package listed on the command line has to be installed; you can "
"tell &aptitude; to do something different with a package by appending an "
"<quote>override specifier</quote> to the name of the package. For example, "
-"<literal>aptitude remove wesnoth+</literal> will install "
-"<literal>wesnoth</literal>, not remove it. The following override "
-"specifiers are available:"
+"<literal>aptitude remove wesnoth+</literal> will install <literal>wesnoth</"
+"literal>, not remove it. The following override specifiers are available:"
msgstr ""
"Non tutti i pacchetti elencati nella riga di comando devono essere "
"installati; si può dire ad &aptitude; di fare qualcosa di diverso con un "
@@ -21348,9 +20966,9 @@ msgid ""
"be immediately removed)."
msgstr ""
"Installa <replaceable>pacchetto</replaceable> e lo marca immediatamente come "
-"<link linkend='secAutoInstall'>automaticamente installato</link> (notare "
-"che se nulla dipende da <replaceable>pacchetto</replaceable>, questo fa sì "
-"che venga immediatamente rimosso)."
+"<link linkend='secAutoInstall'>automaticamente installato</link> (notare che "
+"se nulla dipende da <replaceable>pacchetto</replaceable>, questo fa sì che "
+"venga immediatamente rimosso)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><term>
#: en/manpage.xml:275
@@ -21452,9 +21070,9 @@ msgid ""
"Once you enter <userinput>Y</userinput> at the final confirmation prompt, "
"the <quote><literal>install</literal></quote> command will modify "
"&aptitude;'s stored information about what actions to perform. Therefore, "
-"if you issue (e.g.) the command <quote><literal>aptitude install foo "
-"bar</literal></quote> and then abort the installation once &aptitude; has "
-"started downloading and installing packages, you will need to run "
+"if you issue (e.g.) the command <quote><literal>aptitude install foo bar</"
+"literal></quote> and then abort the installation once &aptitude; has started "
+"downloading and installing packages, you will need to run "
"<quote><literal>aptitude remove foo bar</literal></quote> to cancel that "
"order."
msgstr ""
@@ -21464,18 +21082,18 @@ msgstr ""
"inserisce (ad esempio) il comando <quote><literal>aptitude install pippo "
"pluto</literal></quote> e poi si interrompe l'installazione una volta che "
"&aptitude; ha già avviato lo scaricamento e l'installazione dei pacchetti, è "
-"necessario eseguire <quote><literal>aptitude remove pippo "
-"pluto</literal></quote> per annullare quell'ordine."
+"necessario eseguire <quote><literal>aptitude remove pippo pluto</literal></"
+"quote> per annullare quell'ordine."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: en/manpage.xml:361
msgid ""
-"<literal>remove</literal>, <literal>purge</literal>, "
-"<literal>hold</literal>, <literal>unhold</literal>, <literal>keep</literal>, "
+"<literal>remove</literal>, <literal>purge</literal>, <literal>hold</"
+"literal>, <literal>unhold</literal>, <literal>keep</literal>, "
"<literal>reinstall</literal>"
msgstr ""
-"<literal>remove</literal>, <literal>purge</literal>, "
-"<literal>hold</literal>, <literal>unhold</literal>, <literal>keep</literal>, "
+"<literal>remove</literal>, <literal>purge</literal>, <literal>hold</"
+"literal>, <literal>unhold</literal>, <literal>keep</literal>, "
"<literal>reinstall</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
@@ -21498,26 +21116,26 @@ msgstr ""
"applicano l'azione indicata a tutti i pacchetti elencati nella riga di "
"comando per i quali non è presente un altro <link "
"linkend='parOverrideSpecifiers'>indicatore d'azione</link>. La differenza "
-"tra <literal>hold</literal> e <literal>keep</literal> è che "
-"<literal>hold</literal> fa sì che un pacchetto venga ignorato dai comandi "
-"<link linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-upgrade</literal></link> o "
-"<link linkend='manpageFullUpgrade'><literal>full-upgrade</literal></link> "
-"futuri, mentre <literal>keep</literal> annulla semplicemente qualsiasi "
-"azione pianificata sul pacchetto. <literal>unhold</literal> permette "
-"l'aggiornamento del pacchetto da parte dei comandi <literal>safe-"
-"upgrade</literal> o <link linkend='manpageFullUpgrade'><literal>full-"
-"upgrade</literal></link> futuri, senza alterarne in alcun modo lo stato."
+"tra <literal>hold</literal> e <literal>keep</literal> è che <literal>hold</"
+"literal> fa sì che un pacchetto venga ignorato dai comandi <link "
+"linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-upgrade</literal></link> o <link "
+"linkend='manpageFullUpgrade'><literal>full-upgrade</literal></link> futuri, "
+"mentre <literal>keep</literal> annulla semplicemente qualsiasi azione "
+"pianificata sul pacchetto. <literal>unhold</literal> permette "
+"l'aggiornamento del pacchetto da parte dei comandi <literal>safe-upgrade</"
+"literal> o <link linkend='manpageFullUpgrade'><literal>full-upgrade</"
+"literal></link> futuri, senza alterarne in alcun modo lo stato."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/manpage.xml:386
msgid ""
"For instance, <quote><literal>aptitude remove '~ndeity'</literal></quote> "
-"will remove all packages whose name contains "
-"<quote><literal>deity</literal></quote>."
+"will remove all packages whose name contains <quote><literal>deity</"
+"literal></quote>."
msgstr ""
"Per esempio, <quote><literal>aptitude remove '~ndeity'</literal></quote> "
-"rimuove tutti i pacchetti il cui nome contiene "
-"<quote><literal>deity</literal></quote>."
+"rimuove tutti i pacchetti il cui nome contiene <quote><literal>deity</"
+"literal></quote>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: en/manpage.xml:394
@@ -21564,9 +21182,9 @@ msgid ""
"Satisfy the build-dependencies of a package. Each package name may be a "
"source package, in which case the build dependencies of that source package "
"are installed; otherwise, binary packages are found in the same way as for "
-"the <quote><literal>install</literal></quote> command, and the "
-"build-dependencies of the source packages that build those binary packages "
-"are satisfied."
+"the <quote><literal>install</literal></quote> command, and the build-"
+"dependencies of the source packages that build those binary packages are "
+"satisfied."
msgstr ""
"Soddisfa le dipendenze di compilazione di un pacchetto. Ciascun nome di "
"pacchetto può essere un pacchetto sorgente, nel qual caso vengono installate "
@@ -21580,14 +21198,14 @@ msgstr ""
#: en/manpage.xml:432
msgid ""
"If the command-line parameter <literal>--arch-only</literal> is present, "
-"only architecture-dependent build dependencies (i.e., not "
-"<literal>Build-Depends-Indep</literal> or "
-"<literal>Build-Conflicts-Indep</literal>) will be obeyed."
+"only architecture-dependent build dependencies (i.e., not <literal>Build-"
+"Depends-Indep</literal> or <literal>Build-Conflicts-Indep</literal>) will be "
+"obeyed."
msgstr ""
-"Se è presente il parametro per la riga di comando <literal>--arch-"
-"only</literal>, vengono seguite solo le dipendenze di compilazione "
-"dipendenti dall'architettura (cioè, nessuna <literal>Build-Depends-"
-"Indep</literal> o <literal>Build-Conflicts-Indep</literal>)."
+"Se è presente il parametro per la riga di comando <literal>--arch-only</"
+"literal>, vengono seguite solo le dipendenze di compilazione dipendenti "
+"dall'architettura (cioè, nessuna <literal>Build-Depends-Indep</literal> o "
+"<literal>Build-Conflicts-Indep</literal>)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: en/manpage.xml:443
@@ -21601,20 +21219,18 @@ msgid ""
"prevent &aptitude; from automatically upgrading to this version, but will "
"allow automatic upgrades to future versions. By default, &aptitude; will "
"select the version to which the package would normally be upgraded; you may "
-"override this selection by appending "
-"<quote><literal>=<replaceable>version</replaceable></literal></quote> to the "
-"package name: for instance, <quote><literal>aptitude forbid-version "
-"vim=1.2.3.broken-4</literal></quote>."
+"override this selection by appending <quote><literal>=<replaceable>version</"
+"replaceable></literal></quote> to the package name: for instance, "
+"<quote><literal>aptitude forbid-version vim=1.2.3.broken-4</literal></quote>."
msgstr ""
"Impedisce che un pacchetto venga aggiornato ad una specifica versione; ciò "
"fa sì che &aptitude; non aggiorni automaticamente a questa versione, ma "
"permette gli aggiornamenti automatici alle versioni future. In modo "
"predefinito &aptitude; seleziona la versione alla quale il pacchetto "
"verrebbe normalmente aggiornato; si può specificare una selezione diversa "
-"aggiungendo "
-"<quote><literal>=<replaceable>versione</replaceable></literal></quote> dopo "
-"il nome di pacchetto: per esempio, <quote><literal>aptitude forbid-version "
-"vim=1.2.3.broken-4</literal></quote>."
+"aggiungendo <quote><literal>=<replaceable>versione</replaceable></literal></"
+"quote> dopo il nome di pacchetto: per esempio, <quote><literal>aptitude "
+"forbid-version vim=1.2.3.broken-4</literal></quote>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/manpage.xml:459
@@ -21657,9 +21273,8 @@ msgid ""
"<quote><link linkend='secAutoInstall'>Managing Automatically Installed "
"Packages</link></quote> in the &aptitude; reference manual). Packages which "
"are not currently installed may be installed to resolve dependencies unless "
-"the <link "
-"linkend='cmdlineOptionNoNewInstalls'><literal>--no-new-installs</literal></link> "
-"command-line option is supplied."
+"the <link linkend='cmdlineOptionNoNewInstalls'><literal>--no-new-installs</"
+"literal></link> command-line option is supplied."
msgstr ""
"Aggiorna i pacchetti installati alla loro versione più recente. I pacchetti "
"installati non vengono rimossi a meno che non siano inutilizzati (vedere la "
@@ -21668,8 +21283,8 @@ msgstr ""
"possibile che pacchetti che non sono attualmente installati vengano "
"installati per risolvere delle dipendenze, a meno che non venga usata nella "
"riga di comando l'opzione <link "
-"linkend='cmdlineOptionNoNewInstalls'><literal>--no-new-"
-"installs</literal></link>."
+"linkend='cmdlineOptionNoNewInstalls'><literal>--no-new-installs</literal></"
+"link>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/manpage.xml:497
@@ -21680,20 +21295,19 @@ msgid ""
"instructed to upgrade. The <replaceable>package</replaceable>s can be "
"extended with suffixes in the same manner as arguments to <literal>aptitude "
"install</literal>, so you can also give additional instructions to "
-"&aptitude; here; for instance, <literal>aptitude safe-upgrade bash "
-"dash-</literal> will attempt to upgrade the <systemitem>bash</systemitem> "
-"package and remove the <systemitem>dash</systemitem> package."
-msgstr ""
-"Se nella riga di comando non è elencato alcun "
-"<replaceable>pacchetto</replaceable>, &aptitude; cerca di aggiornare ogni "
-"pacchetto aggiornabile. Altrimenti, &aptitude; cerca di aggiornare solo i "
-"pacchetti specificati. I nomi di <replaceable>pacchetto</replaceable> "
-"specificati possono essere estesi con suffissi, in modo simile agli "
-"argomenti di <literal>aptitude install</literal>, perciò possono essere "
-"fornite istruzioni ulteriori ad &aptitude;; per esempio, <literal>aptitude "
-"safe-upgrade bash dash-</literal> cerca di aggiornare il pacchetto "
-"<systemitem>bash</systemitem> e di rimuovere il pacchetto "
-"<systemitem>dash</systemitem>."
+"&aptitude; here; for instance, <literal>aptitude safe-upgrade bash dash-</"
+"literal> will attempt to upgrade the <systemitem>bash</systemitem> package "
+"and remove the <systemitem>dash</systemitem> package."
+msgstr ""
+"Se nella riga di comando non è elencato alcun <replaceable>pacchetto</"
+"replaceable>, &aptitude; cerca di aggiornare ogni pacchetto aggiornabile. "
+"Altrimenti, &aptitude; cerca di aggiornare solo i pacchetti specificati. I "
+"nomi di <replaceable>pacchetto</replaceable> specificati possono essere "
+"estesi con suffissi, in modo simile agli argomenti di <literal>aptitude "
+"install</literal>, perciò possono essere fornite istruzioni ulteriori ad "
+"&aptitude;; per esempio, <literal>aptitude safe-upgrade bash dash-</literal> "
+"cerca di aggiornare il pacchetto <systemitem>bash</systemitem> e di "
+"rimuovere il pacchetto <systemitem>dash</systemitem>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/manpage.xml:513
@@ -21721,15 +21335,14 @@ msgid ""
"installing packages as necessary. This command is less conservative than "
"<link linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-upgrade</literal></link> "
"and thus more likely to perform unwanted actions. However, it is capable of "
-"upgrading packages that <link "
-"linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-upgrade</literal></link> cannot "
-"upgrade."
+"upgrading packages that <link linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-"
+"upgrade</literal></link> cannot upgrade."
msgstr ""
"Aggiorna i pacchetti installati alla loro versione più recente, se "
"necessario rimuovendo o installando pacchetti. Questo comando è meno "
-"conservativo di <link linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-"
-"upgrade</literal></link> e perciò è più probabile che effettui azioni non "
-"desiderate. Tuttavia è in grado di aggiornare pacchetti che <link "
+"conservativo di <link linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-upgrade</"
+"literal></link> e perciò è più probabile che effettui azioni non desiderate. "
+"Tuttavia è in grado di aggiornare pacchetti che <link "
"linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-upgrade</literal></link> non può "
"aggiornare."
@@ -21742,32 +21355,30 @@ msgid ""
"instructed to upgrade. The <replaceable>package</replaceable>s can be "
"extended with suffixes in the same manner as arguments to <literal>aptitude "
"install</literal>, so you can also give additional instructions to "
-"&aptitude; here; for instance, <literal>aptitude full-upgrade bash "
-"dash-</literal> will attempt to upgrade the <systemitem>bash</systemitem> "
-"package and remove the <systemitem>dash</systemitem> package."
-msgstr ""
-"Se nella riga di comando non è elencato alcun "
-"<replaceable>pacchetto</replaceable>, &aptitude; cerca di aggiornare ogni "
-"pacchetto aggiornabile. Altrimenti, &aptitude; cerca di aggiornare solo i "
-"pacchetti specificati. I nomi di <replaceable>pacchetto</replaceable> "
-"specificati possono essere estesi con suffissi, in modo simile agli "
-"argomenti di <literal>aptitude install</literal>, perciò possono essere "
-"fornite istruzioni ulteriori ad &aptitude;; per esempio, <literal>aptitude "
-"full-upgrade bash dash-</literal> cerca di aggiornare il pacchetto "
-"<systemitem>bash</systemitem> e di rimuovere il pacchetto "
-"<systemitem>dash</systemitem>."
+"&aptitude; here; for instance, <literal>aptitude full-upgrade bash dash-</"
+"literal> will attempt to upgrade the <systemitem>bash</systemitem> package "
+"and remove the <systemitem>dash</systemitem> package."
+msgstr ""
+"Se nella riga di comando non è elencato alcun <replaceable>pacchetto</"
+"replaceable>, &aptitude; cerca di aggiornare ogni pacchetto aggiornabile. "
+"Altrimenti, &aptitude; cerca di aggiornare solo i pacchetti specificati. I "
+"nomi di <replaceable>pacchetto</replaceable> specificati possono essere "
+"estesi con suffissi, in modo simile agli argomenti di <literal>aptitude "
+"install</literal>, perciò possono essere fornite istruzioni ulteriori ad "
+"&aptitude;; per esempio, <literal>aptitude full-upgrade bash dash-</literal> "
+"cerca di aggiornare il pacchetto <systemitem>bash</systemitem> e di "
+"rimuovere il pacchetto <systemitem>dash</systemitem>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><note><para>
#: en/manpage.xml:555
msgid ""
"This command was originally named <literal>dist-upgrade</literal> for "
-"historical reasons, and &aptitude; still recognizes "
-"<literal>dist-upgrade</literal> as a synonym for "
-"<literal>full-upgrade</literal>."
+"historical reasons, and &aptitude; still recognizes <literal>dist-upgrade</"
+"literal> as a synonym for <literal>full-upgrade</literal>."
msgstr ""
"Questo comando in origine si chiamava <literal>dist-upgrade</literal> per "
-"ragioni storiche, e &aptitude; riconosce ancora <literal>dist-"
-"upgrade</literal> come un sinonimo di <literal>full-upgrade</literal>."
+"ragioni storiche, e &aptitude; riconosce ancora <literal>dist-upgrade</"
+"literal> come un sinonimo di <literal>full-upgrade</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: en/manpage.xml:566
@@ -21798,8 +21409,8 @@ msgid ""
"mode)."
msgstr ""
"Dimentica tutte le informazioni interne su quali pacchetti siano "
-"<quote>nuovi</quote> (è equivalente a premere "
-"<quote><keycap>f</keycap></quote> nella modalità visuale)."
+"<quote>nuovi</quote> (è equivalente a premere <quote><keycap>f</keycap></"
+"quote> nella modalità visuale)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: en/manpage.xml:590
@@ -21814,52 +21425,50 @@ msgid ""
"for instance, <quote><literal>aptitude search '~N' edit</literal></quote> "
"will list all <quote>new</quote> packages and all packages whose name "
"contains <quote>edit</quote>. For more information on search patterns, see "
-"the section <quote><link linkend='secSearchPatterns'>Search "
-"Patterns</link></quote> in the &aptitude; reference manual."
+"the section <quote><link linkend='secSearchPatterns'>Search Patterns</link></"
+"quote> in the &aptitude; reference manual."
msgstr ""
"Cerca i pacchetti che corrispondono ad uno dei modelli specificati nella "
"riga di comando. Vengono mostrati tutti i pacchetti che corrispondono ad uno "
"qualsiasi dei modelli specificati; ad esempio <quote><literal>aptitude "
-"search '~N' edit</literal></quote> elenca tutti i pacchetti "
-"<quote>nuovi</quote> e tutti i pacchetti il cui nome contiene "
-"<quote>edit</quote>. Per maggiori informazioni sui modelli di ricerca, "
-"vedere la sezione <quote><link linkend='secSearchPatterns'>Modelli di "
-"ricerca</link></quote> nel manuale di riferimento di &aptitude;."
+"search '~N' edit</literal></quote> elenca tutti i pacchetti <quote>nuovi</"
+"quote> e tutti i pacchetti il cui nome contiene <quote>edit</quote>. Per "
+"maggiori informazioni sui modelli di ricerca, vedere la sezione <quote><link "
+"linkend='secSearchPatterns'>Modelli di ricerca</link></quote> nel manuale di "
+"riferimento di &aptitude;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><note><para>
#: en/manpage.xml:607
msgid ""
-"In the example above, <quote><literal>aptitude search '~N' "
-"edit</literal></quote> has two arguments after <literal>search</literal> and "
-"thus is searching for <emphasis>two</emphasis> patterns: "
-"<quote><literal>~N</literal></quote> and "
-"<quote><literal>edit</literal></quote>. As described in the <link "
-"linkend='secSearchPatterns'>search pattern reference</link>, a "
+"In the example above, <quote><literal>aptitude search '~N' edit</literal></"
+"quote> has two arguments after <literal>search</literal> and thus is "
+"searching for <emphasis>two</emphasis> patterns: <quote><literal>~N</"
+"literal></quote> and <quote><literal>edit</literal></quote>. As described "
+"in the <link linkend='secSearchPatterns'>search pattern reference</link>, a "
"<emphasis>single</emphasis> pattern composed of two sub-patterns separated "
"by a space (such as <quote><literal>~N edit</literal></quote>) matches only "
"if <emphasis>both</emphasis> patterns match. Thus, the command "
"<quote><literal>aptitude search '~N edit'</literal></quote> will only show "
"<quote>new</quote> packages whose name contains <quote>edit</quote>."
msgstr ""
-"Nell'esempio precedente, <quote><literal>aptitude search '~N' "
-"edit</literal></quote> ha due argomenti dopo <literal>search</literal> e "
-"perciò ricerca <emphasis>due</emphasis> modelli: "
-"<quote><literal>~N</literal></quote> e "
-"<quote><literal>edit</literal></quote>. Come descritto nella <link "
-"linkend='secSearchPatterns'>Guida di riferimento per i modelli di "
-"ricerca</link>, un modello <emphasis>singolo</emphasis> composto di due "
-"sottomodelli separati da uno spazio (come <quote><literal>~N "
-"edit</literal></quote>) trova corrispondenza solo se c'è corrispondenza con "
-"<emphasis>entrambi</emphasis> i modelli. Perciò, il comando "
-"<quote><literal>aptitude search '~N edit'</literal></quote> mostra solo i "
-"pacchetti <quote>nuovi</quote> il cui nome contiene <quote>edit</quote>."
+"Nell'esempio precedente, <quote><literal>aptitude search '~N' edit</"
+"literal></quote> ha due argomenti dopo <literal>search</literal> e perciò "
+"ricerca <emphasis>due</emphasis> modelli: <quote><literal>~N</literal></"
+"quote> e <quote><literal>edit</literal></quote>. Come descritto nella <link "
+"linkend='secSearchPatterns'>Guida di riferimento per i modelli di ricerca</"
+"link>, un modello <emphasis>singolo</emphasis> composto di due sottomodelli "
+"separati da uno spazio (come <quote><literal>~N edit</literal></quote>) "
+"trova corrispondenza solo se c'è corrispondenza con <emphasis>entrambi</"
+"emphasis> i modelli. Perciò, il comando <quote><literal>aptitude search '~N "
+"edit'</literal></quote> mostra solo i pacchetti <quote>nuovi</quote> il cui "
+"nome contiene <quote>edit</quote>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/manpage.xml:626
msgid ""
-"Unless you pass the <link "
-"linkend='cmdlineOptionFormat'><literal>-F</literal></link> option, the "
-"output of <literal>aptitude search</literal> will look something like this:"
+"Unless you pass the <link linkend='cmdlineOptionFormat'><literal>-F</"
+"literal></link> option, the output of <literal>aptitude search</literal> "
+"will look something like this:"
msgstr ""
"A meno che non si usi l'opzione <link "
"linkend='cmdlineOptionFormat'><literal>-F</literal></link>, l'output di "
@@ -21867,23 +21476,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><screen>
#: en/manpage.xml:632
-#, no-wrap, no-wrap
+#, no-wrap
msgid ""
"i apt - Advanced front-end for dpkg\n"
-"pi apt-build - frontend to apt to build, optimize and "
-"in\n"
-"cp apt-file - APT package searching utility -- "
-"command-\n"
+"pi apt-build - frontend to apt to build, optimize and in\n"
+"cp apt-file - APT package searching utility -- command-\n"
"ihA raptor-utils - Raptor RDF Parser utilities"
msgstr ""
-"ihA apt - interfaccia avanzata per dpkg "
-" \n"
-"pi apt-cacher - proxy con cache per file di pacchetto "
-"e so\n"
-"p apt-cacher-ng - server proxy con cache per repository "
-"soft\n"
-"p kraptor - classico gioco sparatutto a "
-"scorrimento "
+"ihA apt - interfaccia avanzata per dpkg \n"
+"pi apt-cacher - proxy con cache per file di pacchetto e so\n"
+"p apt-cacher-ng - server proxy con cache per repository soft\n"
+"p kraptor - classico gioco sparatutto a scorrimento "
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/manpage.xml:638
@@ -21899,8 +21502,8 @@ msgid ""
"the most common actions being <literal>i</literal>, meaning that the package "
"will be installed, <literal>d</literal>, meaning that the package will be "
"deleted, and <literal>p</literal>, meaning that the package and its "
-"configuration files will be removed. If the third character is "
-"<literal>A</literal>, the package was automatically installed."
+"configuration files will be removed. If the third character is <literal>A</"
+"literal>, the package was automatically installed."
msgstr ""
"Ogni risultato della ricerca è elencato su una riga distinta. Il primo "
"carattere in ciascuna riga indica lo stato attuale del pacchetto: gli stati "
@@ -21930,11 +21533,10 @@ msgstr ""
"Per un elenco completo dei possibili indicatori di stato e di azione, vedere "
"la sezione <quote><link linkend='secAccessingPackageInformation'>Accedere "
"alle informazioni sui pacchetti</link></quote> nella guida di riferimento di "
-"&aptitude;. Per personalizzare l'output di <literal>search</literal>, "
-"vedere le opzioni <link "
-"linkend='cmdlineOptionFormat'><literal>-F</literal></link> e <link "
-"linkend='cmdlineOptionSort'><literal>--sort</literal></link> per la riga di "
-"comando."
+"&aptitude;. Per personalizzare l'output di <literal>search</literal>, vedere "
+"le opzioni <link linkend='cmdlineOptionFormat'><literal>-F</literal></link> "
+"e <link linkend='cmdlineOptionSort'><literal>--sort</literal></link> per la "
+"riga di comando."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: en/manpage.xml:674
@@ -21946,11 +21548,11 @@ msgstr "<literal>show</literal>"
msgid ""
"Displays detailed information about one or more packages, listed following "
"the search command. If a package name contains a tilde character "
-"(<quote><literal>~</literal></quote>) or a question mark "
-"(<quote><literal>?</literal></quote>), it will be treated as a search "
-"pattern and all matching packages will be displayed (see the section "
-"<quote><link linkend='secSearchPatterns'>Search Patterns</link></quote> in "
-"the &aptitude; reference manual)."
+"(<quote><literal>~</literal></quote>) or a question mark (<quote><literal>?</"
+"literal></quote>), it will be treated as a search pattern and all matching "
+"packages will be displayed (see the section <quote><link "
+"linkend='secSearchPatterns'>Search Patterns</link></quote> in the &aptitude; "
+"reference manual)."
msgstr ""
"Mostra informazioni dettagliate su uno o più pacchetti elencati dopo il "
"comando di ricerca. Se un nome di pacchetto contiene un carattere tilde "
@@ -21963,18 +21565,18 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/manpage.xml:690
msgid ""
-"If the verbosity level is 1 or greater (i.e., at least one "
-"<literal>-v</literal> is present on the command-line), information about all "
-"versions of the package is displayed. Otherwise, information about the "
-"<quote>candidate version</quote> (the version that <quote><literal>aptitude "
-"install</literal></quote> would download) is displayed."
+"If the verbosity level is 1 or greater (i.e., at least one <literal>-v</"
+"literal> is present on the command-line), information about all versions of "
+"the package is displayed. Otherwise, information about the <quote>candidate "
+"version</quote> (the version that <quote><literal>aptitude install</"
+"literal></quote> would download) is displayed."
msgstr ""
"Se il livello di prolissità è uguale o maggiore a 1 (cioè nella riga di "
"comando è presente almeno una volta <literal>-v</literal>), vengono mostrate "
"le informazioni su tutte le versioni del pacchetto. Altrimenti, vengono "
"mostrate le informazioni sulla <quote>versione candidata</quote> (la "
-"versione che verrebbe scaricata da <quote><literal>aptitude "
-"install</literal></quote>."
+"versione che verrebbe scaricata da <quote><literal>aptitude install</"
+"literal></quote>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/manpage.xml:699
@@ -21984,18 +21586,18 @@ msgid ""
"package name; you can display the version from a particular archive or "
"release by appending <literal>/<replaceable>archive</replaceable></literal> "
"or <literal>/<replaceable>release</replaceable></literal> to the package "
-"name: for instance, <literal>/unstable</literal> or "
-"<literal>/sid</literal>. If either of these is present, then only the "
-"version you request will be displayed, regardless of the verbosity level."
+"name: for instance, <literal>/unstable</literal> or <literal>/sid</"
+"literal>. If either of these is present, then only the version you request "
+"will be displayed, regardless of the verbosity level."
msgstr ""
"Si possono visualizzare informazioni su una versione diversa del pacchetto "
"aggiungendo <literal>=<replaceable>versione</replaceable></literal> al nome "
"del pacchetto; si può visualizzare la versione da uno specifico archivio o "
-"rilascio aggiungendo in fondo al nome del pacchetto "
-"<literal>/<replaceable>archivio</replaceable></literal> o "
-"<literal>/<replaceable>rilascio</replaceable></literal>: per esempio, "
-"<literal>/unstable</literal> o <literal>/sid</literal>. Se è presente una di "
-"queste due aggiunte, allora viene mostrata solo la versione richiesta "
+"rilascio aggiungendo in fondo al nome del pacchetto <literal>/"
+"<replaceable>archivio</replaceable></literal> o <literal>/"
+"<replaceable>rilascio</replaceable></literal>: per esempio, <literal>/"
+"unstable</literal> o <literal>/sid</literal>. Se è presente una di queste "
+"due aggiunte, allora viene mostrata solo la versione richiesta "
"indipendentemente dal livello di prolissità."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
@@ -22008,8 +21610,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Se il livello di prolissità è uguale o maggiore a 1, vengono mostrati i "
"campi relativi all'architettura del pacchetto, alla dimensione da compresso, "
-"al nome file e al md5sum. Se il livello di prolissità è uguale o maggiore "
-"di 2, la versione o le versioni selezionate vengono mostrate una volta per "
+"al nome file e al md5sum. Se il livello di prolissità è uguale o maggiore di "
+"2, la versione o le versioni selezionate vengono mostrate una volta per "
"ciascun archivio in cui vengono trovate."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
@@ -22027,17 +21629,13 @@ msgstr "Visualizza le versioni dei pacchetti elencati nella riga di comando."
#, no-wrap
msgid ""
"$ aptitude versions wesnoth\n"
-"p 1:1.4.5-1 "
-"100\n"
-"p 1:1.6.5-1 unstable "
-"500\n"
+"p 1:1.4.5-1 100\n"
+"p 1:1.6.5-1 unstable 500\n"
"p 1:1.7.14-1 experimental 1"
msgstr ""
"$ aptitude versions wesnoth\n"
-"p 1:1.4.5-1 "
-"100\n"
-"p 1:1.6.5-1 unstable "
-"500\n"
+"p 1:1.4.5-1 100\n"
+"p 1:1.6.5-1 unstable 500\n"
"p 1:1.7.14-1 experimental 1"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
@@ -22046,10 +21644,10 @@ msgid ""
"Each version is listed on a separate line. The leftmost three characters "
"indicate the current state, planned state (if any), and whether the package "
"was automatically installed; for more information on their meanings, see "
-"<link linkend='cmdlineSearch'>the documentation of <literal>aptitude "
-"search</literal></link>. To the right of the version number you can find "
-"the releases from which the version is available, and the pin priority of "
-"the version."
+"<link linkend='cmdlineSearch'>the documentation of <literal>aptitude search</"
+"literal></link>. To the right of the version number you can find the "
+"releases from which the version is available, and the pin priority of the "
+"version."
msgstr ""
"Ogni versione è elencata in una riga distinta. I tre caratteri a sinistra "
"indicano lo stato attuale, lo stato pianificato (se c'è) e se il pacchetto è "
@@ -22062,23 +21660,22 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/manpage.xml:750
msgid ""
-"If a package name contains a tilde character "
-"(<quote><literal>~</literal></quote>) or a question mark "
-"(<quote><literal>?</literal></quote>), it will be treated as a search "
-"pattern and all matching <emphasis>versions</emphasis> will be displayed "
-"(see the section <quote><link linkend='secSearchPatterns'>Search "
-"Patterns</link></quote> in the &aptitude; reference manual). This means "
-"that, for instance, <literal>aptitude versions '~i'</literal> will display "
-"all the versions that are currently installed on the system and nothing "
-"else, not even other versions of the same packages."
-msgstr ""
-"Se un nome di pacchetto contiene un carattere tilde "
-"(<quote><literal>~</literal></quote>) o un punto interrogativo "
-"(<quote><literal>?</literal></quote>) viene trattato come un modello di "
-"ricerca e vengono visualizzate tutte le <emphasis>versioni</emphasis> che "
-"corrispondono (vedere la sezione <quote><link "
-"linkend='secSearchPatterns'>Modelli di ricerca</link></quote> nel manuale di "
-"riferimento di &aptitude;). Ciò significa che, ad esempio, "
+"If a package name contains a tilde character (<quote><literal>~</literal></"
+"quote>) or a question mark (<quote><literal>?</literal></quote>), it will be "
+"treated as a search pattern and all matching <emphasis>versions</emphasis> "
+"will be displayed (see the section <quote><link "
+"linkend='secSearchPatterns'>Search Patterns</link></quote> in the &aptitude; "
+"reference manual). This means that, for instance, <literal>aptitude "
+"versions '~i'</literal> will display all the versions that are currently "
+"installed on the system and nothing else, not even other versions of the "
+"same packages."
+msgstr ""
+"Se un nome di pacchetto contiene un carattere tilde (<quote><literal>~</"
+"literal></quote>) o un punto interrogativo (<quote><literal>?</literal></"
+"quote>) viene trattato come un modello di ricerca e vengono visualizzate "
+"tutte le <emphasis>versioni</emphasis> che corrispondono (vedere la sezione "
+"<quote><link linkend='secSearchPatterns'>Modelli di ricerca</link></quote> "
+"nel manuale di riferimento di &aptitude;). Ciò significa che, ad esempio, "
"<literal>aptitude versions '~i' </literal> mostra tutte le versioni che sono "
"attualmente installate sul sistema e nient'altro, nemmeno altre versioni "
"degli stessi pacchetti."
@@ -22089,25 +21686,19 @@ msgstr ""
msgid ""
"$ aptitude versions '~nexim4-daemon-light'\n"
"Package exim4-daemon-light:\n"
-"i 4.71-3 "
-"100\n"
-"p 4.71-4 unstable "
-"500\n"
+"i 4.71-3 100\n"
+"p 4.71-4 unstable 500\n"
"\n"
"Package exim4-daemon-light-dbg:\n"
-"p 4.71-4 unstable "
-"500"
+"p 4.71-4 unstable 500"
msgstr ""
"$ aptitude versions '~nexim4-daemon-light'\n"
"Package exim4-daemon-light:\n"
-"i 4.71-3 "
-"100\n"
-"p 4.71-4 unstable "
-"500\n"
+"i 4.71-3 100\n"
+"p 4.71-4 unstable 500\n"
"\n"
"Package exim4-daemon-light-dbg:\n"
-"p 4.71-4 unstable "
-"500"
+"p 4.71-4 unstable 500"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/manpage.xml:772
@@ -22122,8 +21713,8 @@ msgstr ""
"Se l'input è un modello di ricerca o se devono essere visualizzate le "
"versioni di più di un pacchetto, &aptitude; raggruppa automaticamente "
"l'output per pacchetto, come mostrato sopra. Questo comportamento può essere "
-"disabilitato usando <literal><link linkend='cmdlineGroupBy'>--group-"
-"by</link>=none</literal>, nel qual caso &aptitude; mostra un unico elenco di "
+"disabilitato usando <literal><link linkend='cmdlineGroupBy'>--group-by</"
+"link>=none</literal>, nel qual caso &aptitude; mostra un unico elenco di "
"tutte le versioni trovate e include automaticamente il nome di pacchetto in "
"ogni riga di output:"
@@ -22132,52 +21723,39 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"$ aptitude versions --group-by=none '~nexim4-daemon-light'\n"
-"i exim4-daemon-light 4.71-3 "
-"100\n"
-"p exim4-daemon-light 4.71-4 unstable "
-"500\n"
-"p exim4-daemon-light-dbg 4.71-4 unstable "
-"500"
+"i exim4-daemon-light 4.71-3 100\n"
+"p exim4-daemon-light 4.71-4 unstable 500\n"
+"p exim4-daemon-light-dbg 4.71-4 unstable 500"
msgstr ""
"$ aptitude versions --group-by=none '~nexim4-daemon-light'\n"
-"i exim4-daemon-light 4.71-3 "
-"100\n"
-"p exim4-daemon-light 4.71-4 unstable "
-"500\n"
-"p exim4-daemon-light-dbg 4.71-4 unstable "
-"500"
+"i exim4-daemon-light 4.71-3 100\n"
+"p exim4-daemon-light 4.71-4 unstable 500\n"
+"p exim4-daemon-light-dbg 4.71-4 unstable 500"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/manpage.xml:788
msgid ""
"To disable the package name, pass <literal><link "
-"linkend='cmdlineShowPackageNames'>--show-package-names</link>=never</literal>:"
+"linkend='cmdlineShowPackageNames'>--show-package-names</link>=never</"
+"literal>:"
msgstr ""
"Per disabilitare la visualizzazione del nome del pacchetto usare l'opzione "
-"<literal><link linkend='cmdlineShowPackageNames'>--show-package-"
-"names</link>=never</literal>:"
+"<literal><link linkend='cmdlineShowPackageNames'>--show-package-names</"
+"link>=never</literal>:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><screen>
#: en/manpage.xml:792
#, no-wrap
msgid ""
-"$ aptitude versions --show-package-names=never --group-by=none "
-"'~nexim4-daemon-light'\n"
-"i 4.71-3 "
-"100\n"
-"p 4.71-4 unstable "
-"500\n"
-"p 4.71-4 unstable "
-"500"
-msgstr ""
-"$ aptitude versions --show-package-names=never --group-by=none '~nexim4"
-"-daemon-light'\n"
-"i 4.71-3 "
-"100\n"
-"p 4.71-4 unstable "
-"500\n"
-"p 4.71-4 unstable "
-"500"
+"$ aptitude versions --show-package-names=never --group-by=none '~nexim4-daemon-light'\n"
+"i 4.71-3 100\n"
+"p 4.71-4 unstable 500\n"
+"p 4.71-4 unstable 500"
+msgstr ""
+"$ aptitude versions --show-package-names=never --group-by=none '~nexim4-daemon-light'\n"
+"i 4.71-3 100\n"
+"p 4.71-4 unstable 500\n"
+"p 4.71-4 unstable 500"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/manpage.xml:799
@@ -22188,17 +21766,18 @@ msgid ""
"which versions are displayed can be controlled by the command-line option "
"<link linkend='cmdlineOptionSort'><literal>--sort</literal></link>. To "
"prevent &aptitude; from formatting the output into columns, use <link "
-"linkend='cmdlineOptionDisableColumns'><literal>--disable-columns</literal></link>."
+"linkend='cmdlineOptionDisableColumns'><literal>--disable-columns</literal></"
+"link>."
msgstr ""
"In aggiunta alle opzioni descritte sopra, le informazioni stampate per "
"ciascuna versione possono essere controllate dall'opzione <link "
"linkend='cmdlineOptionFormat'><literal>-F</literal></link> della riga di "
"comando. L'ordine in cui sono visualizzate le versioni può essere "
-"controllato dall'opzione <link "
-"linkend='cmdlineOptionSort'><literal>--sort</literal></link> per la riga di "
-"comando. Per evitare che &aptitude; formatti l'output in colonne, usare "
-"<link linkend='cmdlineOptionDisableColumns'><literal>--disable-"
-"columns</literal></link>."
+"controllato dall'opzione <link linkend='cmdlineOptionSort'><literal>--sort</"
+"literal></link> per la riga di comando. Per evitare che &aptitude; formatti "
+"l'output in colonne, usare <link "
+"linkend='cmdlineOptionDisableColumns'><literal>--disable-columns</literal></"
+"link>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: en/manpage.xml:814
@@ -22209,37 +21788,34 @@ msgstr "<literal>add-user-tag</literal>, <literal>remove-user-tag</literal>"
#: en/manpage.xml:818
msgid ""
"Adds a user tag to or removes a user tag from the selected group of "
-"packages. If a package name contains a tilde "
-"(<quote><literal>~</literal></quote>) or question mark "
-"(<quote><literal>?</literal></quote>), it is treated as a search pattern and "
-"the tag is added to or removed from all the packages that match the pattern "
-"(see the section <quote><link linkend='secSearchPatterns'>Search "
-"Patterns</link></quote> in the &aptitude; reference manual)."
+"packages. If a package name contains a tilde (<quote><literal>~</literal></"
+"quote>) or question mark (<quote><literal>?</literal></quote>), it is "
+"treated as a search pattern and the tag is added to or removed from all the "
+"packages that match the pattern (see the section <quote><link "
+"linkend='secSearchPatterns'>Search Patterns</link></quote> in the &aptitude; "
+"reference manual)."
msgstr ""
"Aggiunge o rimuove un'etichetta utente dal gruppo di pacchetti selezionato. "
-"Se un nome di pacchetto contiene un carattere tilde "
-"(<quote><literal>~</literal></quote>) o un punto interrogativo "
-"(<quote><literal>?</literal></quote>) viene trattato come un modello di "
-"ricerca e l'etichetta viene rimossa o aggiunta da tutti i pacchetti che "
-"corrispondono al modello (vedere la sezione <quote><link "
-"linkend='secSearchPatterns'>Modelli di ricerca</link></quote> nel manuale di "
-"riferimento di &aptitude;)."
+"Se un nome di pacchetto contiene un carattere tilde (<quote><literal>~</"
+"literal></quote>) o un punto interrogativo (<quote><literal>?</literal></"
+"quote>) viene trattato come un modello di ricerca e l'etichetta viene "
+"rimossa o aggiunta da tutti i pacchetti che corrispondono al modello (vedere "
+"la sezione <quote><link linkend='secSearchPatterns'>Modelli di ricerca</"
+"link></quote> nel manuale di riferimento di &aptitude;)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/manpage.xml:830
msgid ""
"User tags are arbitrary strings associated with a package. They can be used "
-"with the <link "
-"linkend='searchUserTag'><literal>?user-tag(<replaceable>tag</replaceable>)</literal></link> "
-"search term, which will select all the packages that have a user tag "
-"matching <replaceable>tag</replaceable>."
+"with the <link linkend='searchUserTag'><literal>?user-tag(<replaceable>tag</"
+"replaceable>)</literal></link> search term, which will select all the "
+"packages that have a user tag matching <replaceable>tag</replaceable>."
msgstr ""
"Le etichette utente sono stringhe arbitrarie associate con un pacchetto. "
"Possono essere usate con il termine di ricerca <link "
-"linkend='searchUserTag'><literal>?user-"
-"tag(<replaceable>etichetta</replaceable>)</literal></link>, che seleziona "
-"tutti i pacchetti che hanno un'etichetta utente che corrisponde a "
-"<replaceable>etichetta</replaceable>."
+"linkend='searchUserTag'><literal>?user-tag(<replaceable>etichetta</"
+"replaceable>)</literal></link>, che seleziona tutti i pacchetti che hanno "
+"un'etichetta utente che corrisponde a <replaceable>etichetta</replaceable>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: en/manpage.xml:840
@@ -22270,7 +21846,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><screen>
#: en/manpage.xml:856
-#, no-wrap, no-wrap
+#, no-wrap
msgid ""
"$ aptitude why kdepim\n"
"i nautilus-data Recommends nautilus\n"
@@ -22313,7 +21889,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><screen>
#: en/manpage.xml:879
-#, no-wrap, no-wrap
+#, no-wrap
msgid ""
"$ aptitude why-not textopo\n"
"i ocaml-core Depends ocamlweb\n"
@@ -22365,9 +21941,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"<literal>aptitude why</literal> does not perform full dependency resolution; "
"it only displays direct relationships between packages. For instance, if A "
-"requires B, C requires D, and B and C conflict, <quote><literal>aptitude "
-"why-not D</literal></quote> will not produce the answer <quote>A depends on "
-"B, B conflicts with C, and D depends on C</quote>."
+"requires B, C requires D, and B and C conflict, <quote><literal>aptitude why-"
+"not D</literal></quote> will not produce the answer <quote>A depends on B, B "
+"conflicts with C, and D depends on C</quote>."
msgstr ""
"<literal>aptitude why</literal> non effettua la completa risoluzione delle "
"dipendenze; mostra solamente le relazioni dirette tra i pacchetti. Per "
@@ -22427,12 +22003,12 @@ msgstr "<literal>clean</literal>"
#: en/manpage.xml:952
msgid ""
"Removes all previously downloaded <literal>.deb</literal> files from the "
-"package cache directory (usually "
-"<filename>/var/cache/apt/archives</filename>)."
+"package cache directory (usually <filename>/var/cache/apt/archives</"
+"filename>)."
msgstr ""
"Rimuove tutti i file <literal>.deb</literal> precedentemente scaricati dalla "
-"directory della cache dei pacchetti (solitamente "
-"<filename>/var/cache/apt/archives</filename>)."
+"directory della cache dei pacchetti (solitamente <filename>/var/cache/apt/"
+"archives</filename>)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: en/manpage.xml:959
@@ -22472,9 +22048,9 @@ msgid ""
"select a particular version of a package by appending "
"<literal>=<replaceable>version</replaceable></literal> to the package name; "
"you can select the version from a particular archive or release by appending "
-"<literal>/<replaceable>archive</replaceable></literal> or "
-"<literal>/<replaceable>release</replaceable></literal> to the package name "
-"(for instance, <literal>/unstable</literal> or <literal>/sid</literal>)."
+"<literal>/<replaceable>archive</replaceable></literal> or <literal>/"
+"<replaceable>release</replaceable></literal> to the package name (for "
+"instance, <literal>/unstable</literal> or <literal>/sid</literal>)."
msgstr ""
"In modo predefinito viene scaricato il changelog per la versione che "
"verrebbe installata da <quote><literal>aptitude install</literal></quote>. "
@@ -22483,8 +22059,8 @@ msgstr ""
"pacchetto; si può selezionare la versione da uno specifico archivio o "
"rilascio aggiungendo <literal>/<replaceable>archivio</replaceable></literal> "
"o <literal>/<replaceable>rilascio</replaceable></literal> dopo il nome di "
-"pacchetto (ad esempio, <literal>/unstable</literal> o "
-"<literal>/sid</literal>)."
+"pacchetto (ad esempio, <literal>/unstable</literal> o <literal>/sid</"
+"literal>)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: en/manpage.xml:997
@@ -22496,11 +22072,11 @@ msgstr "<literal>download</literal>"
msgid ""
"Downloads the <literal>.deb</literal> file for the given package to the "
"current directory. If a package name contains a tilde character "
-"(<quote><literal>~</literal></quote>) or a question mark "
-"(<quote><literal>?</literal></quote>), it will be treated as a search "
-"pattern and all the matching packages will be downloaded (see the section "
-"<quote><link linkend='secSearchPatterns'>Search Patterns</link></quote> in "
-"the &aptitude; reference manual)."
+"(<quote><literal>~</literal></quote>) or a question mark (<quote><literal>?</"
+"literal></quote>), it will be treated as a search pattern and all the "
+"matching packages will be downloaded (see the section <quote><link "
+"linkend='secSearchPatterns'>Search Patterns</link></quote> in the &aptitude; "
+"reference manual)."
msgstr ""
"Scarica nella directory attuale il file <literal>.deb</literal> per il "
"pacchetto specificato. Se un nome di pacchetto contiene un carattere tilde "
@@ -22518,9 +22094,9 @@ msgid ""
"select a particular version of a package by appending "
"<literal>=<replaceable>version</replaceable></literal> to the package name; "
"you can select the version from a particular archive or release by appending "
-"<literal>/<replaceable>archive</replaceable></literal> or "
-"<literal>/<replaceable>release</replaceable></literal> to the package name "
-"(for instance: <literal>/unstable</literal> or <literal>/sid</literal>)."
+"<literal>/<replaceable>archive</replaceable></literal> or <literal>/"
+"<replaceable>release</replaceable></literal> to the package name (for "
+"instance: <literal>/unstable</literal> or <literal>/sid</literal>)."
msgstr ""
"In modo predefinito viene scaricata la versione che verrebbe installata da "
"<quote><literal>aptitude install</literal></quote>. Si può selezionare una "
@@ -22529,8 +22105,8 @@ msgstr ""
"pacchetto; si può selezionare la versione da uno specifico archivio o "
"rilascio aggiungendo <literal>/<replaceable>archivio</replaceable></literal> "
"o <literal>/<replaceable>rilascio</replaceable></literal> dopo il nome di "
-"pacchetto (ad esempio, <literal>/unstable</literal> o "
-"<literal>/sid</literal>)."
+"pacchetto (ad esempio, <literal>/unstable</literal> o <literal>/sid</"
+"literal>)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: en/manpage.xml:1029
@@ -22581,7 +22157,7 @@ msgid "Displays a brief summary of the available commands and options."
msgstr "Visualizza un breve riassunto dei comandi e delle opzioni disponibili."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: en/manpage.xml:1068 en/manpage.xml:2550 en/manpage.xml:2729
+#: en/manpage.xml:1068 en/manpage.xml:2551 en/manpage.xml:2730
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
@@ -22608,11 +22184,10 @@ msgstr "<literal>--add-user-tag <replaceable>etichetta</replaceable></literal>"
msgid ""
"For <literal>full-upgrade</literal>, <literal>safe-upgrade</literal>, "
"<literal>forbid-version</literal>, <literal>hold</literal>, "
-"<literal>install</literal>, <literal>keep-all</literal>, "
-"<literal>markauto</literal>, <literal>unmarkauto</literal>, "
-"<literal>purge</literal>, <literal>reinstall</literal>, "
-"<literal>remove</literal>, <literal>unhold</literal>, and "
-"<literal>unmarkauto</literal>: add the user tag "
+"<literal>install</literal>, <literal>keep-all</literal>, <literal>markauto</"
+"literal>, <literal>unmarkauto</literal>, <literal>purge</literal>, "
+"<literal>reinstall</literal>, <literal>remove</literal>, <literal>unhold</"
+"literal>, and <literal>unmarkauto</literal>: add the user tag "
"<replaceable>tag</replaceable> to all packages that are installed, removed, "
"or upgraded by this command as if with the <link "
"linkend='cmdlineAddOrRemoveUserTags'><literal>add-user-tag</literal></link> "
@@ -22620,35 +22195,33 @@ msgid ""
msgstr ""
"Per <literal>full-upgrade</literal>, <literal>safe-upgrade</literal>, "
"<literal>forbid-version</literal>, <literal>hold</literal>, "
-"<literal>install</literal>, <literal>keep-all</literal>, "
-"<literal>markauto</literal>, <literal>unmarkauto</literal>, "
-"<literal>purge</literal>, <literal>reinstall</literal>, "
-"<literal>remove</literal>, <literal>unhold</literal> e "
-"<literal>unmarkauto</literal>: aggiunge l'etichetta utente "
+"<literal>install</literal>, <literal>keep-all</literal>, <literal>markauto</"
+"literal>, <literal>unmarkauto</literal>, <literal>purge</literal>, "
+"<literal>reinstall</literal>, <literal>remove</literal>, <literal>unhold</"
+"literal> e <literal>unmarkauto</literal>: aggiunge l'etichetta utente "
"<replaceable>etichetta</replaceable> a tutti i pacchetti che vengono "
"installati, rimossi o aggiornati dal comando, come se si fosse usato il "
-"comando <link linkend='cmdlineAddOrRemoveUserTags'><literal>add-user-"
-"tag</literal></link>."
+"comando <link linkend='cmdlineAddOrRemoveUserTags'><literal>add-user-tag</"
+"literal></link>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: en/manpage.xml:1104
msgid ""
-"<literal>--add-user-tag-to "
-"<replaceable>tag</replaceable>,<replaceable>pattern</replaceable></literal>"
+"<literal>--add-user-tag-to <replaceable>tag</replaceable>,"
+"<replaceable>pattern</replaceable></literal>"
msgstr ""
-"<literal>--add-user-tag-to <replaceable>etichetta</replaceable>,<replaceable"
-">modello</replaceable></literal>"
+"<literal>--add-user-tag-to <replaceable>etichetta</replaceable>,"
+"<replaceable>modello</replaceable></literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/manpage.xml:1108
msgid ""
"For <literal>full-upgrade</literal>, <literal>safe-upgrade</literal> "
"<literal>forbid-version</literal>, <literal>hold</literal>, "
-"<literal>install</literal>, <literal>keep-all</literal>, "
-"<literal>markauto</literal>, <literal>unmarkauto</literal>, "
-"<literal>purge</literal>, <literal>reinstall</literal>, "
-"<literal>remove</literal>, <literal>unhold</literal>, and "
-"<literal>unmarkauto</literal>: add the user tag "
+"<literal>install</literal>, <literal>keep-all</literal>, <literal>markauto</"
+"literal>, <literal>unmarkauto</literal>, <literal>purge</literal>, "
+"<literal>reinstall</literal>, <literal>remove</literal>, <literal>unhold</"
+"literal>, and <literal>unmarkauto</literal>: add the user tag "
"<replaceable>tag</replaceable> to all packages that match "
"<replaceable>pattern</replaceable> as if with the <link "
"linkend='cmdlineAddOrRemoveUserTags'><literal>add-user-tag</literal></link> "
@@ -22658,29 +22231,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Per <literal>full-upgrade</literal>, <literal>safe-upgrade</literal> "
"<literal>forbid-version</literal>, <literal>hold</literal>, "
-"<literal>install</literal>, <literal>keep-all</literal>, "
-"<literal>markauto</literal>, <literal>unmarkauto</literal>, "
-"<literal>purge</literal>, <literal>reinstall</literal>, "
-"<literal>remove</literal>, <literal>unhold</literal> e "
-"<literal>unmarkauto</literal>: aggiunge l'etichetta utente "
+"<literal>install</literal>, <literal>keep-all</literal>, <literal>markauto</"
+"literal>, <literal>unmarkauto</literal>, <literal>purge</literal>, "
+"<literal>reinstall</literal>, <literal>remove</literal>, <literal>unhold</"
+"literal> e <literal>unmarkauto</literal>: aggiunge l'etichetta utente "
"<replaceable>etichetta</replaceable> a tutti i pacchetti che corrispondono "
"al <replaceable>modello</replaceable> come se si fosse usato il comando "
-"<link linkend='cmdlineAddOrRemoveUserTags'><literal>add-user-"
-"tag</literal></link>. Il modello è un modello di ricerca, così come "
-"descritto nella sezione <quote><link linkend='secSearchPatterns'>Modelli di "
-"ricerca</link></quote> nel manuale di riferimento di &aptitude;."
+"<link linkend='cmdlineAddOrRemoveUserTags'><literal>add-user-tag</literal></"
+"link>. Il modello è un modello di ricerca, così come descritto nella sezione "
+"<quote><link linkend='secSearchPatterns'>Modelli di ricerca</link></quote> "
+"nel manuale di riferimento di &aptitude;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/manpage.xml:1126
msgid ""
-"For instance, <literal>aptitude safe-upgrade --add-user-tag-to "
-"\"new-installs,?action(install)\"</literal> will add the tag "
-"<literal>new-installs</literal> to all the packages installed by the <link "
+"For instance, <literal>aptitude safe-upgrade --add-user-tag-to \"new-"
+"installs,?action(install)\"</literal> will add the tag <literal>new-"
+"installs</literal> to all the packages installed by the <link "
"linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-upgrade</literal></link> command."
msgstr ""
-"As esempio, <literal>aptitude safe-upgrade --add-user-tag-to \"new-"
-"installs,?action(install)\"</literal> aggiunge l'etichetta <literal>new-"
-"installs</literal> a tutti i pacchetti installati dal comando <link "
+"As esempio, <literal>aptitude safe-upgrade --add-user-tag-to \"new-installs,?"
+"action(install)\"</literal> aggiunge l'etichetta <literal>new-installs</"
+"literal> a tutti i pacchetti installati dal comando <link "
"linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-upgrade</literal></link>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
@@ -22693,24 +22265,23 @@ msgstr "<literal>--allow-new-upgrades</literal>"
msgid ""
"When the safe resolver is being used (i.e., <link "
"linkend='cmdlineSafeResolver'><literal>--safe-resolver</literal></link> was "
-"passed, the action is <link "
-"linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-upgrade</literal></link>, or "
-"<link "
-"linkend='configAlways-Use-Safe-Resolver'><literal>Aptitude::Always-Use-Safe-Resolver</literal></link> "
-"is set to <literal>true</literal>), allow the dependency resolver to install "
-"upgrades for packages regardless of the value of <link "
-"linkend='configSafe-Resolver-No-New-Upgrades'><literal>Aptitude::Safe-Resolver::No-New-Upgrades</literal></link>."
+"passed, the action is <link linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-"
+"upgrade</literal></link>, or <link linkend='configAlways-Use-Safe-"
+"Resolver'><literal>Aptitude::Always-Use-Safe-Resolver</literal></link> is "
+"set to <literal>true</literal>), allow the dependency resolver to install "
+"upgrades for packages regardless of the value of <link linkend='configSafe-"
+"Resolver-No-New-Upgrades'><literal>Aptitude::Safe-Resolver::No-New-Upgrades</"
+"literal></link>."
msgstr ""
"Quando viene usato il risolutore sicuro (cioè se è stata usata l'opzione "
-"<link linkend='cmdlineSafeResolver'><literal>--safe-"
-"resolver</literal></link>, l'azione è <link "
-"linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-upgrade</literal></link> o <link "
-"linkend='configAlways-Use-Safe-Resolver'><literal>Aptitude::Always-Use-Safe-"
-"Resolver</literal></link> è impostata a <literal>true</literal>), permette "
-"al risolutore di dipendenze di installare aggiornamenti per i pacchetti "
-"indipendentemente dal valore di <link linkend='configSafe-Resolver-No-New-"
-"Upgrades'><literal>Aptitude::Safe-Resolver::No-New-"
-"Upgrades</literal></link>."
+"<link linkend='cmdlineSafeResolver'><literal>--safe-resolver</literal></"
+"link>, l'azione è <link linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-upgrade</"
+"literal></link> o <link linkend='configAlways-Use-Safe-"
+"Resolver'><literal>Aptitude::Always-Use-Safe-Resolver</literal></link> è "
+"impostata a <literal>true</literal>), permette al risolutore di dipendenze "
+"di installare aggiornamenti per i pacchetti indipendentemente dal valore di "
+"<link linkend='configSafe-Resolver-No-New-Upgrades'><literal>Aptitude::Safe-"
+"Resolver::No-New-Upgrades</literal></link>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: en/manpage.xml:1156
@@ -22720,30 +22291,28 @@ msgstr "<literal>--allow-new-installs</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/manpage.xml:1160
msgid ""
-"Allow the <link "
-"linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-upgrade</literal></link> command "
-"to install new packages; when the safe resolver is being used (i.e., <link "
-"linkend='cmdlineSafeResolver'><literal>--safe-resolver</literal></link> was "
-"passed, the action is <link "
+"Allow the <link linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-upgrade</"
+"literal></link> command to install new packages; when the safe resolver is "
+"being used (i.e., <link linkend='cmdlineSafeResolver'><literal>--safe-"
+"resolver</literal></link> was passed, the action is <link "
"linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-upgrade</literal></link>, or "
-"<link "
-"linkend='configAlways-Use-Safe-Resolver'><literal>Aptitude::Always-Use-Safe-Resolver</literal></link> "
-"is set to <literal>true</literal>), allow the dependency resolver to install "
-"new packages. This option takes effect regardless of the value of <link "
-"linkend='configSafe-Resolver-No-New-Installs'><literal>Aptitude::Safe-Resolver::No-New-Installs</literal></link>."
+"<link linkend='configAlways-Use-Safe-Resolver'><literal>Aptitude::Always-Use-"
+"Safe-Resolver</literal></link> is set to <literal>true</literal>), allow the "
+"dependency resolver to install new packages. This option takes effect "
+"regardless of the value of <link linkend='configSafe-Resolver-No-New-"
+"Installs'><literal>Aptitude::Safe-Resolver::No-New-Installs</literal></link>."
msgstr ""
"Permette al comando <link linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-"
"upgrade</literal></link> di installare nuovi pacchetti; quando viene usato "
"il risolutore sicuro (cioè se è stata usata l'opzione <link "
"linkend='cmdlineSafeResolver'><literal>--safe-resolver</literal></link>, "
-"l'azione è <link linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-"
-"upgrade</literal></link> o <link linkend='configAlways-Use-Safe-"
+"l'azione è <link linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-upgrade</"
+"literal></link> o <link linkend='configAlways-Use-Safe-"
"Resolver'><literal>Aptitude::Always-Use-Safe-Resolver</literal></link> è "
"impostata a <literal>true</literal>), permette al risolutore di dipendenze "
"di installare nuovi pacchetti. Questa opzione ha effetto indipendentemente "
"dal valore di <link linkend='configSafe-Resolver-No-New-"
-"Installs'><literal>Aptitude::Safe-Resolver::No-New-"
-"Installs</literal></link>."
+"Installs'><literal>Aptitude::Safe-Resolver::No-New-Installs</literal></link>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: en/manpage.xml:1178
@@ -22768,26 +22337,34 @@ msgstr "<literal>--disable-columns</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/manpage.xml:1194
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option causes <literal>aptitude search</literal> and "
+#| "<literal>aptitude version</literal> to output their results without any "
+#| "special formatting. In particular: normally &aptitude; will add "
+#| "whitespace or truncate search results in an attempt to fit its results "
+#| "into vertical <quote>columns</quote>. With this flag, each line will be "
+#| "formed by replacing any format escapes in the format string with the "
+#| "corresponding text; column widths will be ignored."
msgid ""
"This option causes <literal>aptitude search</literal> and <literal>aptitude "
-"version</literal> to output their results without any special formatting. "
+"versions</literal> to output their results without any special formatting. "
"In particular: normally &aptitude; will add whitespace or truncate search "
-"results in an attempt to fit its results into vertical "
-"<quote>columns</quote>. With this flag, each line will be formed by "
-"replacing any format escapes in the format string with the corresponding "
-"text; column widths will be ignored."
+"results in an attempt to fit its results into vertical <quote>columns</"
+"quote>. With this flag, each line will be formed by replacing any format "
+"escapes in the format string with the corresponding text; column widths will "
+"be ignored."
msgstr ""
"Questa opzione fa sì che i risultati prodotti in output da <literal>aptitude "
-"search</literal> e <literal>aptitude versions</literal> non siano "
-"formattati in modo speciale. In particolare, &aptitude; normalmente aggiunge "
-"spazi bianchi o tronca i risultati delle ricerche nel tentativo di far "
-"rientrare i risultati in <quote>colonne</quote> verticali. Con questa "
-"opzione, ogni riga viene creata sostituendo ogni codice di formato nella "
-"stringa di formato con il testo corrispondente e la larghezza delle colonne "
-"viene ignorata."
+"search</literal> e <literal>aptitude versions</literal> non siano formattati "
+"in modo speciale. In particolare, &aptitude; normalmente aggiunge spazi "
+"bianchi o tronca i risultati delle ricerche nel tentativo di far rientrare i "
+"risultati in <quote>colonne</quote> verticali. Con questa opzione, ogni riga "
+"viene creata sostituendo ogni codice di formato nella stringa di formato con "
+"il testo corrispondente e la larghezza delle colonne viene ignorata."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1205
+#: en/manpage.xml:1206
msgid ""
"For instance, the first few lines of output from <quote><literal>aptitude "
"search -F '%p %V' --disable-columns libedataserver</literal></quote> might "
@@ -22797,8 +22374,8 @@ msgstr ""
"'%p %V' --disable-columns moon</literal></quote> potrebbero essere:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><screen>
-#: en/manpage.xml:1208
-#, no-wrap, no-wrap
+#: en/manpage.xml:1209
+#, no-wrap
msgid ""
"disksearch 1.2.1-3\n"
"hp-search-mac 0.1.3\n"
@@ -22815,12 +22392,11 @@ msgstr ""
"pd-moonlib 0.2-2"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1216
+#: en/manpage.xml:1217
msgid ""
"As in the above example, <literal>--disable-columns</literal> is often "
-"useful in combination with a custom display format set using the "
-"command-line option <link "
-"linkend='cmdlineOptionFormat'><literal>-F</literal></link>."
+"useful in combination with a custom display format set using the command-"
+"line option <link linkend='cmdlineOptionFormat'><literal>-F</literal></link>."
msgstr ""
"Come in questo esempio, <literal>--disable-columns</literal> è spesso utile "
"in combinazione con un formato di visualizzazione personalizzato, impostato "
@@ -22828,82 +22404,96 @@ msgstr ""
"linkend='cmdlineOptionFormat'><literal>-F</literal></link>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1224
+#: en/manpage.xml:1225
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
-"linkend='configCmdLine-Disable-Columns'>Aptitude::CmdLine::Disable-Columns</link></literal>."
+"linkend='configCmdLine-Disable-Columns'>Aptitude::CmdLine::Disable-Columns</"
+"link></literal>."
msgstr ""
-"Questo corrisponde all'opzione di configurazione <literal><link linkend"
-"='configCmdLine-Disable-Columns'>Aptitude::CmdLine::Disable-"
-"Columns</link></literal>."
+"Questo corrisponde all'opzione di configurazione <literal><link "
+"linkend='configCmdLine-Disable-Columns'>Aptitude::CmdLine::Disable-Columns</"
+"link></literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1232
+#: en/manpage.xml:1233
msgid "<literal>-D</literal>, <literal>--show-deps</literal>"
msgstr "<literal>-D</literal>, <literal>--show-deps</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1236
+#: en/manpage.xml:1237
msgid ""
-"For commands that will install or remove packages "
-"(<literal>install</literal>, <link "
-"linkend='manpageFullUpgrade'><literal>full-upgrade</literal></link>, etc), "
-"show brief explanations of automatic installations and removals."
+"For commands that will install or remove packages (<literal>install</"
+"literal>, <link linkend='manpageFullUpgrade'><literal>full-upgrade</"
+"literal></link>, etc), show brief explanations of automatic installations "
+"and removals."
msgstr ""
-"Per i comandi che installano o rimuovono pacchetti "
-"(<literal>install</literal>, <link linkend='manpageFullUpgrade'><literal"
-">full-upgrade</literal></link>, ecc.), mostra delle brevi spiegazioni delle "
-"installazioni e rimozioni automatiche."
+"Per i comandi che installano o rimuovono pacchetti (<literal>install</"
+"literal>, <link linkend='manpageFullUpgrade'><literal>full-upgrade</"
+"literal></link>, ecc.), mostra delle brevi spiegazioni delle installazioni e "
+"rimozioni automatiche."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1244
+#: en/manpage.xml:1245
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
-"linkend='configCmdLine-Show-Deps'>Aptitude::CmdLine::Show-Deps</link></literal>."
+"linkend='configCmdLine-Show-Deps'>Aptitude::CmdLine::Show-Deps</link></"
+"literal>."
msgstr ""
-"Corrisponde all'opzione di configurazione <literal><link linkend"
-"='configCmdLine-Show-Deps'>Aptitude::CmdLine::Show-Deps</link></literal>."
+"Corrisponde all'opzione di configurazione <literal><link "
+"linkend='configCmdLine-Show-Deps'>Aptitude::CmdLine::Show-Deps</link></"
+"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1250
+#: en/manpage.xml:1251
msgid "<literal>-d</literal>, <literal>--download-only</literal>"
msgstr "<literal>-d</literal>, <literal>--download-only</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1254
+#: en/manpage.xml:1255
msgid ""
"Download packages to the package cache as necessary, but do not install or "
-"remove anything. By default, the package cache is stored in "
-"<filename>/var/cache/apt/archives</filename>."
+"remove anything. By default, the package cache is stored in <filename>/var/"
+"cache/apt/archives</filename>."
msgstr ""
"Scarica i pacchetti nella cache dei pacchetti, a seconda delle necessità, ma "
"non installa o rimuove nulla. In modo predefinito, la cache dei pacchetti è "
"memorizzata in <filename>/var/cache/apt/archives</filename>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1261
+#: en/manpage.xml:1262
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
-"linkend='configCmdLine-Download-Only'>Aptitude::CmdLine::Download-Only</link></literal>."
+"linkend='configCmdLine-Download-Only'>Aptitude::CmdLine::Download-Only</"
+"link></literal>."
msgstr ""
-"Corrisponde all'opzione di configurazione <literal><link linkend"
-"='configCmdLine-Download-Only'>Aptitude::CmdLine::Download-"
-"Only</link></literal>."
+"Corrisponde all'opzione di configurazione <literal><link "
+"linkend='configCmdLine-Download-Only'>Aptitude::CmdLine::Download-Only</"
+"link></literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1269
+#: en/manpage.xml:1270
msgid ""
-"<literal>-F</literal> <replaceable>format</replaceable>, "
-"<literal>--display-format</literal> <replaceable>format</replaceable>"
+"<literal>-F</literal> <replaceable>format</replaceable>, <literal>--display-"
+"format</literal> <replaceable>format</replaceable>"
msgstr ""
-"<literal>-F</literal> <replaceable>formato</replaceable>, <literal"
-">--display-format</literal> <replaceable>formato</replaceable>"
+"<literal>-F</literal> <replaceable>formato</replaceable>, <literal>--display-"
+"format</literal> <replaceable>formato</replaceable>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1274
+#: en/manpage.xml:1275
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specify the format which should be used to display output from the "
+#| "<literal>search</literal> and <literal>version</literal> commands. For "
+#| "instance, passing <quote><literal>%p %V %v</literal></quote> for "
+#| "<replaceable>format</replaceable> will display a package's name, followed "
+#| "by its currently installed version and its available version (see the "
+#| "section <quote><link linkend='secDisplayFormat'>Customizing how packages "
+#| "are displayed</link></quote> in the &aptitude; reference manual for more "
+#| "information)."
msgid ""
"Specify the format which should be used to display output from the "
-"<literal>search</literal> and <literal>version</literal> commands. For "
+"<literal>search</literal> and <literal>versions</literal> commands. For "
"instance, passing <quote><literal>%p %V %v</literal></quote> for "
"<replaceable>format</replaceable> will display a package's name, followed by "
"its currently installed version and its available version (see the section "
@@ -22913,49 +22503,48 @@ msgid ""
msgstr ""
"Specifica il formato da usare per visualizzare l'output dei comandi "
"<literal>search</literal> e <literal>versions</literal>. Ad esempio, se si "
-"usa <quote><literal>%p %V %v</literal></quote> come "
-"<replaceable>formato</replaceable>, vengono visualizzati il nome del "
-"pacchetto, seguito dalla sua versione attualmente installata e la sua "
-"versione disponibile (per maggiori informazioni vedere la sezione "
-"<quote><link linkend='secDisplayFormat'>Personalizzare la visualizzazione "
-"dei pacchetti</link></quote> nel manuale di riferimento di &aptitude;)."
+"usa <quote><literal>%p %V %v</literal></quote> come <replaceable>formato</"
+"replaceable>, vengono visualizzati il nome del pacchetto, seguito dalla sua "
+"versione attualmente installata e la sua versione disponibile (per maggiori "
+"informazioni vedere la sezione <quote><link "
+"linkend='secDisplayFormat'>Personalizzare la visualizzazione dei pacchetti</"
+"link></quote> nel manuale di riferimento di &aptitude;)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1284
+#: en/manpage.xml:1285
msgid ""
"The command-line option <link "
-"linkend='cmdlineOptionDisableColumns'><literal>--disable-columns</literal></link> "
-"is often useful in combination with <literal>-F</literal>."
+"linkend='cmdlineOptionDisableColumns'><literal>--disable-columns</literal></"
+"link> is often useful in combination with <literal>-F</literal>."
msgstr ""
"L'opzione da riga di comando <link "
-"linkend='cmdlineOptionDisableColumns'><literal>--disable-"
-"columns</literal></link> è spesso utile in combinazione con "
-"<literal>-F</literal>."
+"linkend='cmdlineOptionDisableColumns'><literal>--disable-columns</literal></"
+"link> è spesso utile in combinazione con <literal>-F</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1290
+#: en/manpage.xml:1291
msgid ""
"For <literal>search</literal>, this corresponds to the configuration option "
-"<literal><link "
-"linkend='configCmdLine-Package-Display-Format'>Aptitude::CmdLine::Package-Display-Format</link></literal>; "
-"for <literal>versions</literal>, this corresponds to the configuration "
-"option <literal><link "
-"linkend='configCmdLine-Version-Display-Format'>Aptitude::CmdLine::Version-Display-Format</link></literal>."
+"<literal><link linkend='configCmdLine-Package-Display-Format'>Aptitude::"
+"CmdLine::Package-Display-Format</link></literal>; for <literal>versions</"
+"literal>, this corresponds to the configuration option <literal><link "
+"linkend='configCmdLine-Version-Display-Format'>Aptitude::CmdLine::Version-"
+"Display-Format</link></literal>."
msgstr ""
"Per <literal>search</literal>, corrisponde all'opzione di configurazione "
-"<literal><link linkend='configCmdLine-Package-Display-"
-"Format'>Aptitude::CmdLine::Package-Display-Format</link></literal>; per "
-"<literal>versions</literal>, corrisponde all'opzione di configurazione "
-"<literal><link linkend='configCmdLine-Version-Display-"
-"Format'>Aptitude::CmdLine::Version-Display-Format</link></literal>."
+"<literal><link linkend='configCmdLine-Package-Display-Format'>Aptitude::"
+"CmdLine::Package-Display-Format</link></literal>; per <literal>versions</"
+"literal>, corrisponde all'opzione di configurazione <literal><link "
+"linkend='configCmdLine-Version-Display-Format'>Aptitude::CmdLine::Version-"
+"Display-Format</link></literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1298
+#: en/manpage.xml:1299
msgid "<literal>-f</literal>"
msgstr "<literal>-f</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1302
+#: en/manpage.xml:1303
msgid ""
"Try hard to fix the dependencies of broken packages, even if it means "
"ignoring the actions requested on the command line."
@@ -22965,29 +22554,30 @@ msgstr ""
"comando."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1308
+#: en/manpage.xml:1309
msgid ""
"This corresponds to the configuration item <literal><link "
-"linkend='configCmdLine-Fix-Broken'>Aptitude::CmdLine::Fix-Broken</link></literal>."
+"linkend='configCmdLine-Fix-Broken'>Aptitude::CmdLine::Fix-Broken</link></"
+"literal>."
msgstr ""
-"Corrisponde alla voce di configurazione <literal><link linkend"
-"='configCmdLine-Fix-Broken'>Aptitude::CmdLine::Fix-Broken</link></literal>."
+"Corrisponde alla voce di configurazione <literal><link "
+"linkend='configCmdLine-Fix-Broken'>Aptitude::CmdLine::Fix-Broken</link></"
+"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1314
+#: en/manpage.xml:1315
msgid "<literal>--full-resolver</literal>"
msgstr "<literal>--full-resolver</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1318
+#: en/manpage.xml:1319
msgid ""
"When package dependency problems are encountered, use the default "
"<quote>full</quote> resolver to solve them. Unlike the <quote>safe</quote> "
-"resolver activated by <link "
-"linkend='cmdlineSafeResolver'><literal>--safe-resolver</literal></link>, the "
-"full resolver will happily remove packages to fulfill dependencies. It can "
-"resolve more situations than the safe algorithm, but its solutions are more "
-"likely to be undesirable."
+"resolver activated by <link linkend='cmdlineSafeResolver'><literal>--safe-"
+"resolver</literal></link>, the full resolver will happily remove packages to "
+"fulfill dependencies. It can resolve more situations than the safe "
+"algorithm, but its solutions are more likely to be undesirable."
msgstr ""
"Quando si verificano problemi di dipendenze dei pacchetti, usa il risolutore "
"<quote>completo</quote> predefinito per risolverli. A differenza del "
@@ -22998,48 +22588,47 @@ msgstr ""
"più probabile che le sue soluzioni non siano ciò che si desidera."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1329
+#: en/manpage.xml:1330
msgid ""
"This option can be used to force the use of the full resolver even when "
-"<link "
-"linkend='configAlways-Use-Safe-Resolver'><literal>Aptitude::Always-Use-Safe-Resolver</literal></link> "
-"is true. The <link "
+"<link linkend='configAlways-Use-Safe-Resolver'><literal>Aptitude::Always-Use-"
+"Safe-Resolver</literal></link> is true. The <link "
"linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-upgrade</literal></link> command "
-"never uses the full resolver and does not accept the "
-"<literal>--full-resolver</literal> option."
+"never uses the full resolver and does not accept the <literal>--full-"
+"resolver</literal> option."
msgstr ""
"Questa opzione può essere utilizzata per forzare l'uso del risolutore "
"completo anche quando <link linkend='configAlways-Use-Safe-"
"Resolver'><literal>Aptitude::Always-Use-Safe-Resolver</literal></link> è "
-"impostata a vero. Il comando <link linkend='manpageSafeUpgrade'><literal"
-">safe-upgrade</literal></link> non usa mai il risolutore completo e non "
-"accetta l'opzione <literal>--full-resolver</literal>."
+"impostata a vero. Il comando <link "
+"linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-upgrade</literal></link> non usa "
+"mai il risolutore completo e non accetta l'opzione <literal>--full-resolver</"
+"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1342
+#: en/manpage.xml:1343
msgid "<literal>--group-by</literal> <replaceable>grouping-mode</replaceable>"
msgstr ""
-"<literal>--group-by</literal> <replaceable>modalità-di-"
-"raggruppamento</replaceable>"
+"<literal>--group-by</literal> <replaceable>modalità-di-raggruppamento</"
+"replaceable>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1347
+#: en/manpage.xml:1348
msgid ""
-"Control how the <link "
-"linkend='cmdlineVersions'><literal>versions</literal></link> command groups "
-"its output. The following values are recognized:"
+"Control how the <link linkend='cmdlineVersions'><literal>versions</literal></"
+"link> command groups its output. The following values are recognized:"
msgstr ""
"Controlla il modo in cui viene raggruppato l'output di <link "
"linkend='cmdlineVersions'><literal>versions</literal></link>. Sono "
"riconosciuti i seguenti valori:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1356
+#: en/manpage.xml:1357
msgid ""
"<literal>archive</literal> to group packages by the archive they occur in "
-"(<quote><literal>stable</literal></quote>, "
-"<quote><literal>unstable</literal></quote>, etc). If a package occurs in "
-"several archives, it will be displayed in each of them."
+"(<quote><literal>stable</literal></quote>, <quote><literal>unstable</"
+"literal></quote>, etc). If a package occurs in several archives, it will be "
+"displayed in each of them."
msgstr ""
"<literal>archive</literal> per raggruppare i pacchetti in base all'archivio "
"in cui sono contenuti (<quote><literal>stable</literal></quote>, "
@@ -23047,7 +22636,7 @@ msgstr ""
"presente in diversi archivi, viene mostrato in ciascuno di essi."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1367
+#: en/manpage.xml:1368
msgid ""
"<literal>auto</literal> to group versions by their package unless there is "
"exactly one argument and it is not a search pattern."
@@ -23057,7 +22646,7 @@ msgstr ""
"modello di ricerca."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1375
+#: en/manpage.xml:1376
msgid ""
"<literal>none</literal> to display all the versions in a single list without "
"any grouping."
@@ -23066,21 +22655,22 @@ msgstr ""
"elenco senza alcun raggruppamento."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1382
+#: en/manpage.xml:1383
msgid "<literal>package</literal> to group versions by their package."
msgstr ""
"<literal>package</literal> per raggruppare le versioni in base al loro "
"pacchetto."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1389
-msgid "<literal>source-package</literal> to group versions by their source package."
+#: en/manpage.xml:1390
+msgid ""
+"<literal>source-package</literal> to group versions by their source package."
msgstr ""
"<literal>source-package</literal> per raggruppare le versioni in base al "
"loro pacchetto sorgente."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1396
+#: en/manpage.xml:1397
msgid ""
"<literal>source-version</literal> to group versions by their source package "
"and source version."
@@ -23089,36 +22679,37 @@ msgstr ""
"loro pacchetto sorgente e alla sua versione."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1403
+#: en/manpage.xml:1404
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
-"linkend='configCmdLine-Versions-Group-By'>Aptitude::CmdLine::Versions-Group-By</link></literal>."
+"linkend='configCmdLine-Versions-Group-By'>Aptitude::CmdLine::Versions-Group-"
+"By</link></literal>."
msgstr ""
-"Corrisponde all'opzione di configurazione <literal><link linkend"
-"='configCmdLine-Versions-Group-By'>Aptitude::CmdLine::Versions-Group-"
+"Corrisponde all'opzione di configurazione <literal><link "
+"linkend='configCmdLine-Versions-Group-By'>Aptitude::CmdLine::Versions-Group-"
"By</link></literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1412
+#: en/manpage.xml:1413
msgid "<literal>-h</literal>, <literal>--help</literal>"
msgstr "<literal>-h</literal>, <literal>--help</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1417
+#: en/manpage.xml:1418
msgid ""
"Display a brief help message. Identical to the <literal>help</literal> "
"action."
msgstr ""
-"Visualizza un breve messaggio di aiuto. Identica all'azione "
-"<literal>help</literal>."
+"Visualizza un breve messaggio di aiuto. Identica all'azione <literal>help</"
+"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1424
+#: en/manpage.xml:1425
msgid "<literal>--log-file=<replaceable>file</replaceable></literal>"
msgstr "<literal>--log-file=<replaceable>file</replaceable></literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1429
+#: en/manpage.xml:1430
msgid ""
"If <replaceable>file</replaceable> is a nonempty string, log messages will "
"be written to it, except that if <replaceable>file</replaceable> is "
@@ -23127,13 +22718,13 @@ msgid ""
"occurrence is the one that will take effect."
msgstr ""
"Se <replaceable>file</replaceable> è una stringa non vuota, i messaggi di "
-"registro verrano scritti in tale file, a meno che "
-"<replaceable>file</replaceable> non sia <quote><literal>-</literal></quote> "
-"nel qual caso sono invece scritti sullo standard output. Se questa opzione è "
-"usata più volte, ha effetto quella che appare per ultima."
+"registro verrano scritti in tale file, a meno che <replaceable>file</"
+"replaceable> non sia <quote><literal>-</literal></quote> nel qual caso sono "
+"invece scritti sullo standard output. Se questa opzione è usata più volte, "
+"ha effetto quella che appare per ultima."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1439
+#: en/manpage.xml:1440
msgid ""
"This does not affect the log of installations that &aptitude; has performed "
"(<filename>/var/log/aptitude</filename>); the log messages written using "
@@ -23150,37 +22741,40 @@ msgstr ""
"controllo maggiore su cosa venga registrato."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1450
+#: en/manpage.xml:1451
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <link "
-"linkend='configLoggingFile'><literal>Aptitude::Logging::File</literal></link>."
+"linkend='configLoggingFile'><literal>Aptitude::Logging::File</literal></"
+"link>."
msgstr ""
-"Corrisponde all'opzione di configurazione <link linkend='configLoggingFile'>"
-"<literal>Aptitude::Logging::File</literal></link>."
+"Corrisponde all'opzione di configurazione <link "
+"linkend='configLoggingFile'><literal>Aptitude::Logging::File</literal></"
+"link>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1458
+#: en/manpage.xml:1459
msgid ""
-"<literal>--log-level=<replaceable>level</replaceable></literal>, "
-"<literal>--log-level=<replaceable>category</replaceable>:<replaceable>level</replaceable></literal>"
+"<literal>--log-level=<replaceable>level</replaceable></literal>, <literal>--"
+"log-level=<replaceable>category</replaceable>:<replaceable>level</"
+"replaceable></literal>"
msgstr ""
-"<literal>--log-level=<replaceable>livello</replaceable></literal>, <literal"
-">--log-level=<replaceable>categoria</replaceable>:<replaceable>livello</repl"
-"aceable></literal>"
+"<literal>--log-level=<replaceable>livello</replaceable></literal>, "
+"<literal>--log-level=<replaceable>categoria</replaceable>:"
+"<replaceable>livello</replaceable></literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1463
+#: en/manpage.xml:1464
msgid ""
"<literal>--log-level=<replaceable>level</replaceable></literal> causes "
-"&aptitude; to only log messages whose level is "
-"<replaceable>level</replaceable> or higher. For instance, setting the log "
-"level to <literal>error</literal> will cause only messages at the log levels "
+"&aptitude; to only log messages whose level is <replaceable>level</"
+"replaceable> or higher. For instance, setting the log level to "
+"<literal>error</literal> will cause only messages at the log levels "
"<literal>error</literal> and <literal>fatal</literal> to be displayed; all "
"others will be hidden. Valid log levels (in descending order) are "
"<literal>off</literal>, <literal>fatal</literal>, <literal>error</literal>, "
"<literal>warn</literal>, <literal>info</literal>, <literal>debug</literal>, "
-"and <literal>trace</literal>. The default log level is "
-"<literal>warn</literal>."
+"and <literal>trace</literal>. The default log level is <literal>warn</"
+"literal>."
msgstr ""
"<literal>--log-level=<replaceable>livello</replaceable></literal> fa sì che "
"&aptitude; registri solo i messaggi il cui livello è uguale o superiore a "
@@ -23194,26 +22788,27 @@ msgstr ""
"di registrazione è <literal>warn</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1478
+#: en/manpage.xml:1479
msgid ""
-"<literal>--log-level=<replaceable>category</replaceable>:<replaceable>level</replaceable></literal> "
-"causes messages in <replaceable>category</replaceable> to only be logged if "
-"their level is <replaceable>level</replaceable> or higher."
+"<literal>--log-level=<replaceable>category</replaceable>:<replaceable>level</"
+"replaceable></literal> causes messages in <replaceable>category</"
+"replaceable> to only be logged if their level is <replaceable>level</"
+"replaceable> or higher."
msgstr ""
-"<literal>--log-level=<replaceable>categoria</replaceable>:<replaceable>livel"
-"lo</replaceable></literal> fa sì che i messaggi nella "
+"<literal>--log-level=<replaceable>categoria</replaceable>:"
+"<replaceable>livello</replaceable></literal> fa sì che i messaggi nella "
"<replaceable>categoria</replaceable> siano registrati solo se il loro "
"livello è uguale o superiore a <replaceable>livello</replaceable>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1485
+#: en/manpage.xml:1486
msgid ""
"<literal>--log-level</literal> may appear multiple times on the command "
"line; the most specific setting is the one that takes effect, so if you pass "
-"<literal>--log-level=aptitude.resolver:fatal</literal> and "
-"<literal>--log-level=aptitude.resolver.hints.match:trace</literal>, then "
-"messages in <literal>aptitude.resolver.hints.parse</literal> will only be "
-"printed if their level is <literal>fatal</literal>, but all messages in "
+"<literal>--log-level=aptitude.resolver:fatal</literal> and <literal>--log-"
+"level=aptitude.resolver.hints.match:trace</literal>, then messages in "
+"<literal>aptitude.resolver.hints.parse</literal> will only be printed if "
+"their level is <literal>fatal</literal>, but all messages in "
"<literal>aptitude.resolver.hints.match</literal> will be printed. If you "
"set the level of the same category two or more times, the last setting is "
"the one that will take effect."
@@ -23229,7 +22824,7 @@ msgstr ""
"impostazione è quella che viene usata."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1501
+#: en/manpage.xml:1502
msgid ""
"This does not affect the log of installations that &aptitude; has performed "
"(<filename>/var/log/aptitude</filename>); the log messages written using "
@@ -23246,21 +22841,23 @@ msgstr ""
"cambiare la destinazione dei messaggi di registro."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1512
+#: en/manpage.xml:1513
msgid ""
"This corresponds to the configuration group <link "
-"linkend='configLoggingLevels'><literal>Aptitude::Logging::Levels</literal></link>."
+"linkend='configLoggingLevels'><literal>Aptitude::Logging::Levels</literal></"
+"link>."
msgstr ""
-"Corrisponde al gruppo di configurazione <link linkend='configLoggingLevels'>"
-"<literal>Aptitude::Logging::Levels</literal></link>."
+"Corrisponde al gruppo di configurazione <link "
+"linkend='configLoggingLevels'><literal>Aptitude::Logging::Levels</literal></"
+"link>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1520
+#: en/manpage.xml:1521
msgid "<literal>--log-resolver</literal>"
msgstr "<literal>--log-resolver</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1525
+#: en/manpage.xml:1526
msgid ""
"Set some standard log levels related to the resolver, to produce logging "
"output suitable for processing with automated tools. This is equivalent to "
@@ -23269,112 +22866,111 @@ msgid ""
msgstr ""
"Imposta alcuni livelli di registrazione standard relativi al risolutore, per "
"produrre un output di registro adatto per l'elaborazione con strumenti "
-"automatici. È equivalente alle opzioni <literal>--log-"
-"level=aptitude.resolver.search:trace --log-"
-"level=aptitude.resolver.search.tiers:info</literal> per la riga di comando."
+"automatici. È equivalente alle opzioni <literal>--log-level=aptitude."
+"resolver.search:trace --log-level=aptitude.resolver.search.tiers:info</"
+"literal> per la riga di comando."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1537
+#: en/manpage.xml:1538
msgid "<literal>--no-new-installs</literal>"
msgstr "<literal>--no-new-installs</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1542
-msgid ""
-"Prevent <link "
-"linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-upgrade</literal></link> from "
-"installing any new packages; when the safe resolver is being used (i.e., "
-"<link "
-"linkend='cmdlineSafeResolver'><literal>--safe-resolver</literal></link> was "
-"passed or <link "
-"linkend='configAlways-Use-Safe-Resolver'><literal>Aptitude::Always-Use-Safe-Resolver</literal></link> "
-"is set to <literal>true</literal>), forbid the dependency resolver from "
+#: en/manpage.xml:1543
+msgid ""
+"Prevent <link linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-upgrade</literal></"
+"link> from installing any new packages; when the safe resolver is being used "
+"(i.e., <link linkend='cmdlineSafeResolver'><literal>--safe-resolver</"
+"literal></link> was passed or <link linkend='configAlways-Use-Safe-"
+"Resolver'><literal>Aptitude::Always-Use-Safe-Resolver</literal></link> is "
+"set to <literal>true</literal>), forbid the dependency resolver from "
"installing new packages. This option takes effect regardless of the value "
-"of <link "
-"linkend='configSafe-Resolver-No-New-Installs'><literal>Aptitude::Safe-Resolver::No-New-Installs</literal></link>."
+"of <link linkend='configSafe-Resolver-No-New-Installs'><literal>Aptitude::"
+"Safe-Resolver::No-New-Installs</literal></link>."
msgstr ""
-"Impedisce che <link linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-"
-"upgrade</literal></link> installi nuovi pacchetti; quando viene usato il "
-"risolutore sicuro (cioè se è stata usata l'opzione <link "
+"Impedisce che <link linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-upgrade</"
+"literal></link> installi nuovi pacchetti; quando viene usato il risolutore "
+"sicuro (cioè se è stata usata l'opzione <link "
"linkend='cmdlineSafeResolver'><literal>--safe-resolver</literal></link> o "
-"<link linkend='configAlways-Use-Safe-Resolver'><literal>Aptitude::Always-"
-"Use-Safe-Resolver</literal></link> è impostata a <literal>true</literal>), "
+"<link linkend='configAlways-Use-Safe-Resolver'><literal>Aptitude::Always-Use-"
+"Safe-Resolver</literal></link> è impostata a <literal>true</literal>), "
"impedisce al risolutore di dipendenze di installare nuovi pacchetti. Questa "
-"opzione ha effetto indipendentemente dal valore di <link linkend"
-"='configSafe-Resolver-No-New-Installs'><literal>Aptitude::Safe-Resolver::No-"
-"New-Installs</literal></link>."
+"opzione ha effetto indipendentemente dal valore di <link linkend='configSafe-"
+"Resolver-No-New-Installs'><literal>Aptitude::Safe-Resolver::No-New-Installs</"
+"literal></link>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1556
-msgid "This mimics the historical behavior of <command>apt-get upgrade</command>."
+#: en/manpage.xml:1557
+msgid ""
+"This mimics the historical behavior of <command>apt-get upgrade</command>."
msgstr ""
-"Imita il comportamento che storicamente aveva <command>apt-get "
-"upgrade</command>."
+"Imita il comportamento che storicamente aveva <command>apt-get upgrade</"
+"command>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1563
+#: en/manpage.xml:1564
msgid "<literal>--no-new-upgrades</literal>"
msgstr "<literal>--no-new-upgrades</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1567
+#: en/manpage.xml:1568
msgid ""
"When the safe resolver is being used (i.e., <link "
"linkend='cmdlineSafeResolver'><literal>--safe-resolver</literal></link> was "
-"passed or <link "
-"linkend='configAlways-Use-Safe-Resolver'><literal>Aptitude::Always-Use-Safe-Resolver</literal></link> "
-"is set to <literal>true</literal>), forbid the dependency resolver from "
-"installing upgrades for packages regardless of the value of <link "
-"linkend='configSafe-Resolver-No-New-Upgrades'><literal>Aptitude::Safe-Resolver::No-New-Upgrades</literal></link>."
+"passed or <link linkend='configAlways-Use-Safe-Resolver'><literal>Aptitude::"
+"Always-Use-Safe-Resolver</literal></link> is set to <literal>true</"
+"literal>), forbid the dependency resolver from installing upgrades for "
+"packages regardless of the value of <link linkend='configSafe-Resolver-No-"
+"New-Upgrades'><literal>Aptitude::Safe-Resolver::No-New-Upgrades</literal></"
+"link>."
msgstr ""
"Quando viene usato il risolutore sicuro (cioè se è usata l'opzione <link "
"linkend='cmdlineSafeResolver'><literal>--safe-resolver</literal></link> o "
-"<link linkend='configAlways-Use-Safe-Resolver'><literal>Aptitude::Always-"
-"Use-Safe-Resolver</literal></link> è impostata a <literal>true</literal>), "
+"<link linkend='configAlways-Use-Safe-Resolver'><literal>Aptitude::Always-Use-"
+"Safe-Resolver</literal></link> è impostata a <literal>true</literal>), "
"impedisce al risolutore di dipendenze di installare aggiornamenti per i "
-"pacchetti indipendentemente dal valore di <link linkend='configSafe-"
-"Resolver-No-New-Upgrades'><literal>Aptitude::Safe-Resolver::No-New-"
-"Upgrades</literal></link>."
+"pacchetti indipendentemente dal valore di <link linkend='configSafe-Resolver-"
+"No-New-Upgrades'><literal>Aptitude::Safe-Resolver::No-New-Upgrades</"
+"literal></link>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1580
+#: en/manpage.xml:1581
msgid "<literal>--no-show-resolver-actions</literal>"
msgstr "<literal>--no-show-resolver-actions</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1584
+#: en/manpage.xml:1585
msgid ""
"Do not display the actions performed by the <quote>safe</quote> resolver, "
"overriding any configuration option or earlier <link "
-"linkend='cmdlineOptionShowResolverActions'><literal>--show-resolver-actions</literal></link>."
+"linkend='cmdlineOptionShowResolverActions'><literal>--show-resolver-actions</"
+"literal></link>."
msgstr ""
"Non mostra le azioni effettuate dal risolutore <quote>sicuro</quote>, "
"ignorando qualsiasi opzione di configurazione o <link "
-"linkend='cmdlineOptionShowResolverActions'><literal>--show-resolver-"
-"actions</literal></link> precedente."
+"linkend='cmdlineOptionShowResolverActions'><literal>--show-resolver-actions</"
+"literal></link> precedente."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1593
+#: en/manpage.xml:1594
msgid ""
-"<literal>-O</literal> <replaceable>order</replaceable>, "
-"<literal>--sort</literal> <replaceable>order</replaceable>"
+"<literal>-O</literal> <replaceable>order</replaceable>, <literal>--sort</"
+"literal> <replaceable>order</replaceable>"
msgstr ""
-"<literal>-O</literal> <replaceable>ordine</replaceable>, "
-"<literal>--sort</literal> <replaceable>ordine</replaceable>"
+"<literal>-O</literal> <replaceable>ordine</replaceable>, <literal>--sort</"
+"literal> <replaceable>ordine</replaceable>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1597
+#: en/manpage.xml:1598
msgid ""
"Specify the order in which output from the <link "
"linkend='cmdlineSearch'><literal>search</literal></link> and <link "
"linkend='cmdlineVersions'><literal>versions</literal></link> commands should "
-"be displayed. For instance, passing "
-"<quote><literal>installsize</literal></quote> for "
-"<replaceable>order</replaceable> will list packages in order according to "
-"their size when installed (see the section <quote><link "
-"linkend='secSortingPolicy'>Customizing how packages are "
-"sorted</link></quote> in the &aptitude; reference manual for more "
-"information)."
+"be displayed. For instance, passing <quote><literal>installsize</literal></"
+"quote> for <replaceable>order</replaceable> will list packages in order "
+"according to their size when installed (see the section <quote><link "
+"linkend='secSortingPolicy'>Customizing how packages are sorted</link></"
+"quote> in the &aptitude; reference manual for more information)."
msgstr ""
"Specifica l'ordine in cui deve essere visualizzato l'output dei comandi "
"<link linkend='cmdlineSearch'><literal>search</literal></link> e <link "
@@ -23387,22 +22983,22 @@ msgstr ""
"&aptitude;)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1604
+#: en/manpage.xml:1605
msgid "The default sort order is <literal>name,version</literal>."
msgstr ""
"Il criterio di ordinamento predefinito è <literal>name,version</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1610
+#: en/manpage.xml:1611
msgid ""
-"<literal>-o</literal> "
-"<replaceable>key</replaceable><literal>=</literal><replaceable>value</replaceable>"
+"<literal>-o</literal> <replaceable>key</replaceable><literal>=</"
+"literal><replaceable>value</replaceable>"
msgstr ""
-"<literal>-o</literal> <replaceable>chiave</replaceable><literal>=</literal><"
-"replaceable>valore</replaceable>"
+"<literal>-o</literal> <replaceable>chiave</replaceable><literal>=</"
+"literal><replaceable>valore</replaceable>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1614
+#: en/manpage.xml:1615
msgid ""
"Set a configuration file option directly; for instance, use <literal>-o "
"Aptitude::Log=/tmp/my-log</literal> to log &aptitude;'s actions to "
@@ -23419,74 +23015,73 @@ msgstr ""
"configurazione</link></quote> nel manuale di riferimento di &aptitude;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1627
+#: en/manpage.xml:1628
msgid "<literal>-P</literal>, <literal>--prompt</literal>"
msgstr "<literal>-P</literal>, <literal>--prompt</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1631
+#: en/manpage.xml:1632
msgid ""
"Always display a prompt before downloading, installing or removing packages, "
-"even when no actions other than those explicitly requested will be "
-"performed."
+"even when no actions other than those explicitly requested will be performed."
msgstr ""
"Visualizza sempre una richiesta di conferma prima di scaricare, installare o "
"rimuovere pacchetti, anche quando le uniche azioni effettuate sono quelle "
"esplicitamente richieste dall'utente."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1637
+#: en/manpage.xml:1638
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
-"linkend='configCmdLine-Always-Prompt'>Aptitude::CmdLine::Always-Prompt</link></literal>."
+"linkend='configCmdLine-Always-Prompt'>Aptitude::CmdLine::Always-Prompt</"
+"link></literal>."
msgstr ""
-"Corrisponde all'opzione di configurazione <literal><link linkend"
-"='configCmdLine-Always-Prompt'>Aptitude::CmdLine::Always-"
-"Prompt</link></literal>."
+"Corrisponde all'opzione di configurazione <literal><link "
+"linkend='configCmdLine-Always-Prompt'>Aptitude::CmdLine::Always-Prompt</"
+"link></literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1644
+#: en/manpage.xml:1645
msgid "<literal>--purge-unused</literal>"
msgstr "<literal>--purge-unused</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1648
-msgid ""
-"If <literal><link "
-"linkend='configDelete-Unused'>Aptitude::Delete-Unused</link></literal> is "
-"set to <quote><literal>true</literal></quote> (its default), then in "
-"addition to removing each package that is no longer required by any "
-"installed package, &aptitude; will also purge them, removing their "
-"configuration files and perhaps other important data. For more information "
-"about which packages are considered to be <quote>unused</quote>, see the "
-"section <quote><link linkend='secAutoInstall'>Managing Automatically "
+#: en/manpage.xml:1649
+msgid ""
+"If <literal><link linkend='configDelete-Unused'>Aptitude::Delete-Unused</"
+"link></literal> is set to <quote><literal>true</literal></quote> (its "
+"default), then in addition to removing each package that is no longer "
+"required by any installed package, &aptitude; will also purge them, removing "
+"their configuration files and perhaps other important data. For more "
+"information about which packages are considered to be <quote>unused</quote>, "
+"see the section <quote><link linkend='secAutoInstall'>Managing Automatically "
"Installed Packages</link></quote> in the &aptitude; reference manual. "
"<emphasis>THIS OPTION CAN CAUSE DATA LOSS! DO NOT USE IT UNLESS YOU KNOW "
"WHAT YOU ARE DOING!</emphasis>"
msgstr ""
-"Se <literal><link linkend='configDelete-Unused'>Aptitude::Delete-"
-"Unused</link></literal> è impostata a <quote><literal>true</literal></quote> "
-"(il suo valore predefinito), allora i pacchetti che non sono più richiesti "
-"da alcun pacchetto installato oltre a venire rimossi, vengono anche "
-"eliminati da &aptitude; che rimuove i loro file di configurazione e forse "
-"altri dati importanti. Per maggiori informazioni su quali pacchetti siano "
-"considerati <quote>inutilizzati</quote>, vedere la sezione <quote><link "
-"linkend='secAutoInstall'>Gestire i pacchetti installati "
-"automaticamente</link></quote> nel manuale di riferimento di &aptitude;. "
-"<emphasis>QUESTA OPZIONE PUÒ CAUSARE LA PERDITA DI DATI! NON USARLA A MENO "
-"DI NON SAPERE ESATTAMENTE CIÒ CHE SI STA FACENDO!</emphasis>"
+"Se <literal><link linkend='configDelete-Unused'>Aptitude::Delete-Unused</"
+"link></literal> è impostata a <quote><literal>true</literal></quote> (il suo "
+"valore predefinito), allora i pacchetti che non sono più richiesti da alcun "
+"pacchetto installato oltre a venire rimossi, vengono anche eliminati da "
+"&aptitude; che rimuove i loro file di configurazione e forse altri dati "
+"importanti. Per maggiori informazioni su quali pacchetti siano considerati "
+"<quote>inutilizzati</quote>, vedere la sezione <quote><link "
+"linkend='secAutoInstall'>Gestire i pacchetti installati automaticamente</"
+"link></quote> nel manuale di riferimento di &aptitude;. <emphasis>QUESTA "
+"OPZIONE PUÒ CAUSARE LA PERDITA DI DATI! NON USARLA A MENO DI NON SAPERE "
+"ESATTAMENTE CIÒ CHE SI STA FACENDO!</emphasis>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1664
+#: en/manpage.xml:1665
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configPurge-Unused'>Aptitude::Purge-Unused</link></literal>."
msgstr ""
-"Corrisponde all'opzione di configurazione <literal><link linkend"
-"='configPurge-Unused'>Aptitude::Purge-Unused</link></literal>."
+"Corrisponde all'opzione di configurazione <literal><link "
+"linkend='configPurge-Unused'>Aptitude::Purge-Unused</link></literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1672
+#: en/manpage.xml:1673
msgid ""
"<literal>-q<optional>=<replaceable>n</replaceable></optional></literal>, "
"<literal>--quiet<optional>=<replaceable>n</replaceable></optional></literal>"
@@ -23495,7 +23090,7 @@ msgstr ""
"<literal>--quiet<optional>=<replaceable>n</replaceable></optional></literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1676
+#: en/manpage.xml:1677
msgid ""
"Suppress all incremental progress indicators, thus making the output "
"loggable. This may be supplied multiple times to make the program quieter, "
@@ -23509,96 +23104,94 @@ msgstr ""
"volta."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1685
+#: en/manpage.xml:1686
msgid ""
"The optional <literal>=<replaceable>n</replaceable></literal> may be used to "
"directly set the amount of quietness (for instance, to override a setting in "
"<filename>/etc/apt/apt.conf</filename>); it causes the program to behave as "
-"if <literal>-q</literal> had been passed exactly "
-"<replaceable>n</replaceable> times."
+"if <literal>-q</literal> had been passed exactly <replaceable>n</"
+"replaceable> times."
msgstr ""
"L'indicazione <literal>=<replaceable>n</replaceable></literal> opzionale può "
"essere usata per impostare direttamente il valore di silenziosità (per "
-"esempio, per scavalcare un'impostazione in "
-"<filename>/etc/apt/apt.conf</filename>); fa sì che il programma si comporti "
-"come se fosse stato usato <literal>-q</literal> esattamente "
-"<replaceable>n</replaceable> volte."
+"esempio, per scavalcare un'impostazione in <filename>/etc/apt/apt.conf</"
+"filename>); fa sì che il programma si comporti come se fosse stato usato "
+"<literal>-q</literal> esattamente <replaceable>n</replaceable> volte."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1696
+#: en/manpage.xml:1697
msgid "<literal>-R</literal>, <literal>--without-recommends</literal>"
msgstr "<literal>-R</literal>, <literal>--without-recommends</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1700
+#: en/manpage.xml:1701
msgid ""
"Do <emphasis>not</emphasis> treat recommendations as dependencies when "
-"installing new packages (this overrides settings in "
-"<filename>/etc/apt/apt.conf</filename> and "
-"<filename>~/.aptitude/config</filename>). Packages previously installed due "
-"to recommendations will not be removed."
+"installing new packages (this overrides settings in <filename>/etc/apt/apt."
+"conf</filename> and <filename>~/.aptitude/config</filename>). Packages "
+"previously installed due to recommendations will not be removed."
msgstr ""
"<emphasis>Non</emphasis> tratta le raccomandazioni come se fossero "
"dipendenze quando installa nuovi pacchetti (questa impostazione sovrascrive "
-"quelle in <filename>/etc/apt/apt.conf</filename> e "
-"<filename>~/.aptitude/config</filename>). I pacchetti già installati a causa "
-"di raccomandazioni non vengono rimossi."
+"quelle in <filename>/etc/apt/apt.conf</filename> e <filename>~/.aptitude/"
+"config</filename>). I pacchetti già installati a causa di raccomandazioni "
+"non vengono rimossi."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1707
+#: en/manpage.xml:1708
msgid ""
"This corresponds to the pair of configuration options <literal><link "
-"linkend='configAptInstall-Recommends'>Apt::Install-Recommends</link></literal> "
-"and <literal><link "
-"linkend='configApt-AutoRemove-RecommendsImportant'>Apt::AutoRemove::InstallRecommends</link></literal>."
+"linkend='configAptInstall-Recommends'>Apt::Install-Recommends</link></"
+"literal> and <literal><link linkend='configApt-AutoRemove-"
+"RecommendsImportant'>Apt::AutoRemove::InstallRecommends</link></literal>."
msgstr ""
-"Corrisponde alla coppia di opzioni di configurazione <literal><link linkend"
-"='configAptInstall-Recommends'>Apt::Install-Recommends</link></literal> e "
-"<literal><link linkend='configApt-AutoRemove-"
+"Corrisponde alla coppia di opzioni di configurazione <literal><link "
+"linkend='configAptInstall-Recommends'>Apt::Install-Recommends</link></"
+"literal> e <literal><link linkend='configApt-AutoRemove-"
"RecommendsImportant'>Apt::AutoRemove::InstallRecommends</link></literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1713
+#: en/manpage.xml:1714
msgid "<literal>-r</literal>, <literal>--with-recommends</literal>"
msgstr "<literal>-r</literal>, <literal>--with-recommends</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1717
+#: en/manpage.xml:1718
msgid ""
"Treat recommendations as dependencies when installing new packages (this "
"overrides settings in <filename>/etc/apt/apt.conf</filename> and "
"<filename>~/.aptitude/config</filename>)."
msgstr ""
"Tratta le raccomandazioni come dipendenze quando installa nuovi pacchetti "
-"(questa configurazione sovrascrive quelle in "
-"<filename>/etc/apt/apt.conf</filename> e "
-"<filename>~/.aptitude/config</filename>)."
+"(questa configurazione sovrascrive quelle in <filename>/etc/apt/apt.conf</"
+"filename> e <filename>~/.aptitude/config</filename>)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1722
+#: en/manpage.xml:1723
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
-"linkend='configAptInstall-Recommends'>Apt::Install-Recommends</link></literal>"
+"linkend='configAptInstall-Recommends'>Apt::Install-Recommends</link></"
+"literal>"
msgstr ""
-"Corrisponde all'opzione di configurazione <literal><link linkend"
-"='configAptInstall-Recommends'>Apt::Install-Recommends</link></literal>."
+"Corrisponde all'opzione di configurazione <literal><link "
+"linkend='configAptInstall-Recommends'>Apt::Install-Recommends</link></"
+"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1728
+#: en/manpage.xml:1729
msgid "<literal>--remove-user-tag <replaceable>tag</replaceable></literal>"
msgstr ""
"<literal>--remove-user-tag <replaceable>etichetta</replaceable></literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1732
+#: en/manpage.xml:1733
msgid ""
"For <literal>full-upgrade</literal>, <literal>safe-upgrade</literal> "
"<literal>forbid-version</literal>, <literal>hold</literal>, "
-"<literal>install</literal>, <literal>keep-all</literal>, "
-"<literal>markauto</literal>, <literal>unmarkauto</literal>, "
-"<literal>purge</literal>, <literal>reinstall</literal>, "
-"<literal>remove</literal>, <literal>unhold</literal>, and "
-"<literal>unmarkauto</literal>: remove the user tag "
+"<literal>install</literal>, <literal>keep-all</literal>, <literal>markauto</"
+"literal>, <literal>unmarkauto</literal>, <literal>purge</literal>, "
+"<literal>reinstall</literal>, <literal>remove</literal>, <literal>unhold</"
+"literal>, and <literal>unmarkauto</literal>: remove the user tag "
"<replaceable>tag</replaceable> from all packages that are installed, "
"removed, or upgraded by this command as if with the <link "
"linkend='cmdlineAddOrRemoveUserTags'><literal>add-user-tag</literal></link> "
@@ -23606,62 +23199,59 @@ msgid ""
msgstr ""
"Per <literal>full-upgrade</literal>, <literal>safe-upgrade</literal> "
"<literal>forbid-version</literal>, <literal>hold</literal>, "
-"<literal>install</literal>, <literal>keep-all</literal>, "
-"<literal>markauto</literal>, <literal>unmarkauto</literal>, "
-"<literal>purge</literal>, <literal>reinstall</literal>, "
-"<literal>remove</literal>, <literal>unhold</literal> e "
-"<literal>unmarkauto</literal>: rimuove l'etichetta utente "
+"<literal>install</literal>, <literal>keep-all</literal>, <literal>markauto</"
+"literal>, <literal>unmarkauto</literal>, <literal>purge</literal>, "
+"<literal>reinstall</literal>, <literal>remove</literal>, <literal>unhold</"
+"literal> e <literal>unmarkauto</literal>: rimuove l'etichetta utente "
"<replaceable>etichetta</replaceable> da tutti i pacchetti che sono "
"installati, rimossi o aggiornati da questo comando, come se si fosse usato "
-"il comando <link linkend='cmdlineAddOrRemoveUserTags'><literal>add-user-"
-"tag</literal></link>."
+"il comando <link linkend='cmdlineAddOrRemoveUserTags'><literal>add-user-tag</"
+"literal></link>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1751
+#: en/manpage.xml:1752
msgid ""
-"<literal>--remove-user-tag-from "
-"<replaceable>tag</replaceable>,<replaceable>pattern</replaceable></literal>"
+"<literal>--remove-user-tag-from <replaceable>tag</replaceable>,"
+"<replaceable>pattern</replaceable></literal>"
msgstr ""
-"<literal>--remove-user-tag-from <replaceable>etichetta</replaceable>,<replac"
-"eable>modello</replaceable></literal>"
+"<literal>--remove-user-tag-from <replaceable>etichetta</replaceable>,"
+"<replaceable>modello</replaceable></literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1755
+#: en/manpage.xml:1756
msgid ""
"For <literal>full-upgrade</literal>, <literal>safe-upgrade</literal> "
"<literal>forbid-version</literal>, <literal>hold</literal>, "
-"<literal>install</literal>, <literal>keep-all</literal>, "
-"<literal>markauto</literal>, <literal>unmarkauto</literal>, "
-"<literal>purge</literal>, <literal>reinstall</literal>, "
-"<literal>remove</literal>, <literal>unhold</literal>, and "
-"<literal>unmarkauto</literal>: remove the user tag "
+"<literal>install</literal>, <literal>keep-all</literal>, <literal>markauto</"
+"literal>, <literal>unmarkauto</literal>, <literal>purge</literal>, "
+"<literal>reinstall</literal>, <literal>remove</literal>, <literal>unhold</"
+"literal>, and <literal>unmarkauto</literal>: remove the user tag "
"<replaceable>tag</replaceable> from all packages that match "
"<replaceable>pattern</replaceable> as if with the <link "
-"linkend='cmdlineAddOrRemoveUserTags'><literal>remove-user-tag</literal></link> "
-"command. The pattern is a search pattern as described in the section "
+"linkend='cmdlineAddOrRemoveUserTags'><literal>remove-user-tag</literal></"
+"link> command. The pattern is a search pattern as described in the section "
"<quote><link linkend='secSearchPatterns'>Search Patterns</link></quote> in "
"the &aptitude; reference manual."
msgstr ""
"Per <literal>full-upgrade</literal>, <literal>safe-upgrade</literal> "
"<literal>forbid-version</literal>, <literal>hold</literal>, "
-"<literal>install</literal>, <literal>keep-all</literal>, "
-"<literal>markauto</literal>, <literal>unmarkauto</literal>, "
-"<literal>purge</literal>, <literal>reinstall</literal>, "
-"<literal>remove</literal>, <literal>unhold</literal> e "
-"<literal>unmarkauto</literal>: rimuove l'etichetta utente "
+"<literal>install</literal>, <literal>keep-all</literal>, <literal>markauto</"
+"literal>, <literal>unmarkauto</literal>, <literal>purge</literal>, "
+"<literal>reinstall</literal>, <literal>remove</literal>, <literal>unhold</"
+"literal> e <literal>unmarkauto</literal>: rimuove l'etichetta utente "
"<replaceable>etichetta</replaceable> da tutti i pacchetti che corrispondono "
"a <replaceable>modello</replaceable> come se si fosse usato il comando <link "
-"linkend='cmdlineAddOrRemoveUserTags'><literal>remove-user-"
-"tag</literal></link>. Il modello è un modello di ricerca, così come "
-"descritto nella sezione <quote><link linkend='secSearchPatterns'>Modelli di "
-"ricerca</link></quote> nel manuale di riferimento di &aptitude;."
+"linkend='cmdlineAddOrRemoveUserTags'><literal>remove-user-tag</literal></"
+"link>. Il modello è un modello di ricerca, così come descritto nella sezione "
+"<quote><link linkend='secSearchPatterns'>Modelli di ricerca</link></quote> "
+"nel manuale di riferimento di &aptitude;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1775
+#: en/manpage.xml:1776
msgid ""
-"For instance, <literal>aptitude safe-upgrade --remove-user-tag-from "
-"\"not-upgraded,?action(upgrade)\"</literal> will remove the "
-"<literal>not-upgraded</literal> tag from all packages that the <link "
+"For instance, <literal>aptitude safe-upgrade --remove-user-tag-from \"not-"
+"upgraded,?action(upgrade)\"</literal> will remove the <literal>not-upgraded</"
+"literal> tag from all packages that the <link "
"linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-upgrade</literal></link> command "
"is able to upgrade."
msgstr ""
@@ -23672,12 +23262,12 @@ msgstr ""
"grado di aggiornare."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1787
+#: en/manpage.xml:1788
msgid "<literal>-s</literal>, <literal>--simulate</literal>"
msgstr "<literal>-s</literal>, <literal>--simulate</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1791
+#: en/manpage.xml:1792
msgid ""
"In command-line mode, print the actions that would normally be performed, "
"but don't actually perform them. This does not require &root; privileges. "
@@ -23687,11 +23277,10 @@ msgstr ""
"Nella modalità a riga di comando, stampa le azioni che verrebbero "
"normalmente effettuate, ma non le effettua veramente. Non richiede i "
"privilegi di &root;. Nell'interfaccia visuale, apre sempre la cache in "
-"modalità in sola lettura indipendentemente dal fatto di essere &root; o "
-"meno."
+"modalità in sola lettura indipendentemente dal fatto di essere &root; o meno."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1799
+#: en/manpage.xml:1800
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configSimulate'>Aptitude::Simulate</link></literal>."
@@ -23700,23 +23289,22 @@ msgstr ""
"linkend='configSimulate'>Aptitude::Simulate</link></literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1806
+#: en/manpage.xml:1807
msgid "<literal>--safe-resolver</literal>"
msgstr "<literal>--safe-resolver</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1810
+#: en/manpage.xml:1811
msgid ""
"When package dependency problems are encountered, use a <quote>safe</quote> "
"algorithm to solve them. This resolver attempts to preserve as many of your "
"choices as possible; it will never remove a package or install a version of "
"a package other than the package's default candidate version. It is the "
-"same algorithm used in <link "
-"linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-upgrade</literal></link>; indeed, "
-"<literal>aptitude --safe-resolver full-upgrade</literal> is equivalent to "
-"<literal>aptitude safe-upgrade</literal>. Because "
-"<literal>safe-upgrade</literal> always uses the safe resolver, it does not "
-"accept the <literal>--safe-resolver</literal> flag."
+"same algorithm used in <link linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-"
+"upgrade</literal></link>; indeed, <literal>aptitude --safe-resolver full-"
+"upgrade</literal> is equivalent to <literal>aptitude safe-upgrade</"
+"literal>. Because <literal>safe-upgrade</literal> always uses the safe "
+"resolver, it does not accept the <literal>--safe-resolver</literal> flag."
msgstr ""
"Quando si verificano problemi di dipendenze dei pacchetti, usa un algoritmo "
"<quote>sicuro</quote> per risolverli. Questo risolutore cerca di preservare "
@@ -23725,28 +23313,28 @@ msgstr ""
"versione candidata predefinita. È lo stesso algoritmo usato in <link "
"linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-upgrade</literal></link>; di "
"fatti, <literal>aptitude --safe-resolver full-upgrade</literal> è "
-"equivalente a <literal>aptitude safe-upgrade</literal>. Dato che <literal"
-">safe-upgrade</literal> usa sempre il risolutore sicuro, non accetta "
+"equivalente a <literal>aptitude safe-upgrade</literal>. Dato che "
+"<literal>safe-upgrade</literal> usa sempre il risolutore sicuro, non accetta "
"l'opzione <literal>--safe-resolver</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1826
+#: en/manpage.xml:1827
msgid ""
"This option is equivalent to setting the configuration variable <link "
-"linkend='configAlways-Use-Safe-Resolver'><literal>Aptitude::Always-Use-Safe-Resolver</literal></link> "
-"to <literal>true</literal>."
+"linkend='configAlways-Use-Safe-Resolver'><literal>Aptitude::Always-Use-Safe-"
+"Resolver</literal></link> to <literal>true</literal>."
msgstr ""
"Questa opzione equivale a impostare la variabile di configurazione <link "
"linkend='configAlways-Use-Safe-Resolver'><literal>Aptitude::Always-Use-Safe-"
"Resolver</literal></link> a <literal>true</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1835
+#: en/manpage.xml:1836
msgid "<literal>--schedule-only</literal>"
msgstr "<literal>--schedule-only</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1839
+#: en/manpage.xml:1840
msgid ""
"For commands that modify package states, schedule operations to be performed "
"in the future, but don't perform them. You can execute scheduled actions by "
@@ -23763,7 +23351,7 @@ msgstr ""
"normalmente."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1849
+#: en/manpage.xml:1850
msgid ""
"For instance, <literal>aptitude --schedule-only install evolution</literal> "
"will schedule the <literal>evolution</literal> package for later "
@@ -23774,24 +23362,24 @@ msgstr ""
"momento successivo."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1858
+#: en/manpage.xml:1859
msgid "<literal>--show-package-names</literal> <replaceable>when</replaceable>"
msgstr ""
"<literal>--show-package-names</literal> <replaceable>quando</replaceable>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1862
+#: en/manpage.xml:1863
msgid ""
-"Controls when the <link "
-"linkend='cmdlineVersions'><literal>versions</literal></link> command shows "
-"package names. The following settings are allowed:"
+"Controls when the <link linkend='cmdlineVersions'><literal>versions</"
+"literal></link> command shows package names. The following settings are "
+"allowed:"
msgstr ""
"Controlla quando il comando <link "
"linkend='cmdlineVersions'><literal>versions</literal></link> mostri il nome "
"dei pacchetti. Sono permesse le seguenti impostazioni:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1871
+#: en/manpage.xml:1872
msgid ""
"<literal>always</literal>: display package names every time that "
"<literal>aptitude versions</literal> runs."
@@ -23800,7 +23388,7 @@ msgstr ""
"viene eseguito <literal>aptitude versions</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1878
+#: en/manpage.xml:1879
msgid ""
"<literal>auto</literal>: display package names when <literal>aptitude "
"versions</literal> runs if the output is not grouped by package, and either "
@@ -23812,7 +23400,7 @@ msgstr ""
"più di un argomento."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1888
+#: en/manpage.xml:1889
msgid ""
"<literal>never</literal>: never display package names in the output of "
"<literal>aptitude versions</literal>."
@@ -23821,22 +23409,23 @@ msgstr ""
"nell'output di <literal>aptitude versions</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1895
+#: en/manpage.xml:1896
msgid ""
"This option corresponds to the configuration item <link "
-"linkend='configCmdLine-Versions-Show-Package-Names'><literal>Aptitude::CmdLine::Versions-Show-Package-Names</literal></link>."
+"linkend='configCmdLine-Versions-Show-Package-Names'><literal>Aptitude::"
+"CmdLine::Versions-Show-Package-Names</literal></link>."
msgstr ""
-"Questa opzione corrisponde alla voce di configurazione <link linkend"
-"='configCmdLine-Versions-Show-Package-Names'><literal>Aptitude::CmdLine"
-"::Versions-Show-Package-Names</literal></link>."
+"Questa opzione corrisponde alla voce di configurazione <link "
+"linkend='configCmdLine-Versions-Show-Package-Names'><literal>Aptitude::"
+"CmdLine::Versions-Show-Package-Names</literal></link>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1902
+#: en/manpage.xml:1903
msgid "<literal>--show-resolver-actions</literal>"
msgstr "<literal>--show-resolver-actions</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1906
+#: en/manpage.xml:1907
msgid ""
"Display the actions performed by the <quote>safe</quote> resolver and by "
"<link linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-upgrade</literal></link>."
@@ -23845,58 +23434,61 @@ msgstr ""
"<link linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-upgrade</literal></link>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1912
-msgid ""
-"When executing the command <link "
-"linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-upgrade</literal></link> or when "
-"the option <link linkend='cmdlineSafeResolver'>--safe-resolver</link> is "
-"present, &aptitude; will display a summary of the actions performed by the "
-"resolver before printing the installation preview. This is equivalent to "
-"the configuration option <link "
-"linkend='configSafe-Resolver-Show-Resolver-Actions'><literal>Aptitude::Safe-Resolver::Show-Resolver-Actions</literal></link>."
-msgstr ""
-"Quando si esegue il comando <link linkend='manpageSafeUpgrade'><literal"
-">safe-upgrade</literal></link> o quando è presente l'opzione <link "
+#: en/manpage.xml:1913
+msgid ""
+"When executing the command <link linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-"
+"upgrade</literal></link> or when the option <link "
+"linkend='cmdlineSafeResolver'>--safe-resolver</link> is present, &aptitude; "
+"will display a summary of the actions performed by the resolver before "
+"printing the installation preview. This is equivalent to the configuration "
+"option <link linkend='configSafe-Resolver-Show-Resolver-"
+"Actions'><literal>Aptitude::Safe-Resolver::Show-Resolver-Actions</literal></"
+"link>."
+msgstr ""
+"Quando si esegue il comando <link linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-"
+"upgrade</literal></link> o quando è presente l'opzione <link "
"linkend='cmdlineSafeResolver'>--safe-resolver</link>, &aptitude; visualizza "
"un riassunto delle azioni effettuate dal risolutore, prima di visualizzare "
"l'anteprima di installazione. È equivalente all'opzione di configurazione "
-"<link linkend='configSafe-Resolver-Show-Resolver-Actions'><literal>Aptitude"
-"::Safe-Resolver::Show-Resolver-Actions</literal></link>."
+"<link linkend='configSafe-Resolver-Show-Resolver-Actions'><literal>Aptitude::"
+"Safe-Resolver::Show-Resolver-Actions</literal></link>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1925
-msgid "<literal>--show-summary<optional>=<replaceable>MODE</replaceable></optional></literal>"
+#: en/manpage.xml:1926
+msgid ""
+"<literal>--show-summary<optional>=<replaceable>MODE</replaceable></"
+"optional></literal>"
msgstr ""
-"<literal>--show-"
-"summary<optional>=<replaceable>MODO</replaceable></optional></literal>"
+"<literal>--show-summary<optional>=<replaceable>MODO</replaceable></"
+"optional></literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1929
+#: en/manpage.xml:1930
msgid ""
"Changes the behavior of <quote><literal>aptitude why</literal></quote> to "
"summarize each dependency chain that it outputs, rather than displaying it "
"in long form. If this option is present and <replaceable>MODE</replaceable> "
"is not <quote><literal>no-summary</literal></quote>, chains that contain "
-"Suggests dependencies will not be displayed: combine "
-"<literal>--show-summary</literal> with <literal>-v</literal> to see a "
-"summary of all the reasons for the target package to be installed."
+"Suggests dependencies will not be displayed: combine <literal>--show-"
+"summary</literal> with <literal>-v</literal> to see a summary of all the "
+"reasons for the target package to be installed."
msgstr ""
"Cambia il comportamento di <quote><literal>aptitude why</literal></quote> in "
-"modo che riassuma ogni catena di dipendenze che produce in output, invece "
-"di visualizzarla in forma lunga. Se è presente questa opzione e "
-"<replaceable>MODO</replaceable> non è <quote><literal>no-"
-"summary</literal></quote>, le catene che contengono dipendenze di tipo "
-"Suggerisce non vengono visualizzate: combinare <literal>--show-"
-"summary</literal> con <literal>-v</literal> per vedere un riassunto delle "
-"ragioni per installare il pacchetto in oggetto."
+"modo che riassuma ogni catena di dipendenze che produce in output, invece di "
+"visualizzarla in forma lunga. Se è presente questa opzione e "
+"<replaceable>MODO</replaceable> non è <quote><literal>no-summary</literal></"
+"quote>, le catene che contengono dipendenze di tipo Suggerisce non vengono "
+"visualizzate: combinare <literal>--show-summary</literal> con <literal>-v</"
+"literal> per vedere un riassunto delle ragioni per installare il pacchetto "
+"in oggetto."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1942
+#: en/manpage.xml:1943
msgid "<replaceable>MODE</replaceable> can be any one of the following:"
msgstr "<replaceable>MODO</replaceable> può essere uno dei seguenti:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1949
+#: en/manpage.xml:1950
msgid ""
"<literal>no-summary</literal>: don't show a summary (the default behavior if "
"<literal>--show-summary</literal> is not present)."
@@ -23905,7 +23497,7 @@ msgstr ""
"predefinito se non è presente <literal>--show-summary</literal>)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1957
+#: en/manpage.xml:1958
msgid ""
"<literal>first-package</literal>: display the first package in each chain. "
"This is the default value of <replaceable>MODE</replaceable> if it is not "
@@ -23916,17 +23508,16 @@ msgstr ""
"non è specificato."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1965
+#: en/manpage.xml:1966
msgid ""
"<literal>first-package-and-type</literal>: display the first package in each "
"chain, along with the strength of the weakest dependency in the chain."
msgstr ""
"<literal>first-package-and-type</literal>: visualizza il primo pacchetto in "
-"ciascuna catena, insieme alla forza della dipendenza più debole nella "
-"catena."
+"ciascuna catena, insieme alla forza della dipendenza più debole nella catena."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1973
+#: en/manpage.xml:1974
msgid ""
"<literal>all-packages</literal>: briefly display each chain of dependencies "
"leading to the target package."
@@ -23935,7 +23526,7 @@ msgstr ""
"dipendenze che porta al pacchetto in oggetto."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1980
+#: en/manpage.xml:1981
msgid ""
"<literal>all-packages-with-dep-versions</literal>: briefly display each "
"chain of dependencies leading to the target package, including the target "
@@ -23946,27 +23537,27 @@ msgstr ""
"versione in oggetto di ciascuna dipendenza."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1989
+#: en/manpage.xml:1990
msgid ""
"This option corresponds to the configuration item <link "
-"linkend='configCmdLine-Show-Summary'><literal>Aptitude::CmdLine::Show-Summary</literal></link>; "
-"if <literal>--show-summary</literal> is present on the command-line, it will "
-"override <link "
-"linkend='configCmdLine-Show-Summary'><literal>Aptitude::CmdLine::Show-Summary</literal></link>."
+"linkend='configCmdLine-Show-Summary'><literal>Aptitude::CmdLine::Show-"
+"Summary</literal></link>; if <literal>--show-summary</literal> is present on "
+"the command-line, it will override <link linkend='configCmdLine-Show-"
+"Summary'><literal>Aptitude::CmdLine::Show-Summary</literal></link>."
msgstr ""
-"Questa opzione corrisponde alla voce di configurazione <link linkend"
-"='configCmdLine-Show-Summary'><literal>Aptitude::CmdLine::Show-"
-"Summary</literal></link>; se nella riga di comando è presente <literal"
-">--show-summary</literal>, questo scavalca <link linkend='configCmdLine-"
-"Show-Summary'><literal>Aptitude::CmdLine::Show-Summary</literal></link>."
+"Questa opzione corrisponde alla voce di configurazione <link "
+"linkend='configCmdLine-Show-Summary'><literal>Aptitude::CmdLine::Show-"
+"Summary</literal></link>; se nella riga di comando è presente <literal>--"
+"show-summary</literal>, questo scavalca <link linkend='configCmdLine-Show-"
+"Summary'><literal>Aptitude::CmdLine::Show-Summary</literal></link>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example><title>
-#: en/manpage.xml:1997
+#: en/manpage.xml:1998
msgid "Usage of <literal>--show-summary</literal>"
msgstr "Uso di <literal>--show-summary</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example><para>
-#: en/manpage.xml:2000
+#: en/manpage.xml:2001
msgid ""
"<literal>--show-summary</literal> used with <literal>-v</literal> to display "
"all the reasons a package is installed:"
@@ -23975,8 +23566,8 @@ msgstr ""
"visualizzare tutte le ragioni per cui un pacchetto è installato."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example><screen>
-#: en/manpage.xml:2005
-#, no-wrap, no-wrap
+#: en/manpage.xml:2006
+#, no-wrap
msgid ""
"$ aptitude -v --show-summary why foomatic-db\n"
"Packages requiring foomatic-db:\n"
@@ -24004,40 +23595,26 @@ msgid ""
"\n"
"$ aptitude -v --show-summary=all-packages why foomatic-db\n"
"Packages requiring foomatic-db:\n"
-" cupsys-driver-gutenprint D: cups-driver-gutenprint D: cups R: "
-"foomatic-filters R: foomatic-db-engine D: foomatic-db\n"
-" foomatic-filters-ppds D: foomatic-filters R: foomatic-db-engine D: "
-"foomatic-db\n"
-" kde D: kdeadmin R: system-config-printer-kde D: system-config-printer R: "
-"hal-cups-utils D: cups R: foomatic-filters R: foomatic-db-engine D: "
-"foomatic-db\n"
-" wine D: libwine-print D: cups-bsd R: cups R: foomatic-filters R: "
-"foomatic-db-engine D: foomatic-db\n"
+" cupsys-driver-gutenprint D: cups-driver-gutenprint D: cups R: foomatic-filters R: foomatic-db-engine D: foomatic-db\n"
+" foomatic-filters-ppds D: foomatic-filters R: foomatic-db-engine D: foomatic-db\n"
+" kde D: kdeadmin R: system-config-printer-kde D: system-config-printer R: hal-cups-utils D: cups R: foomatic-filters R: foomatic-db-engine D: foomatic-db\n"
+" wine D: libwine-print D: cups-bsd R: cups R: foomatic-filters R: foomatic-db-engine D: foomatic-db\n"
" foomatic-db-engine D: foomatic-db\n"
" foomatic-db-gutenprint D: foomatic-db\n"
" foomatic-db-hpijs D: foomatic-db\n"
" foomatic-gui D: python-foomatic D: foomatic-db-engine D: foomatic-db\n"
" printconf D: foomatic-db\n"
"\n"
-"$ aptitude -v --show-summary=all-packages-with-dep-versions why "
-"foomatic-db\n"
+"$ aptitude -v --show-summary=all-packages-with-dep-versions why foomatic-db\n"
"Packages requiring foomatic-db:\n"
-" cupsys-driver-gutenprint D: cups-driver-gutenprint (>= 5.0.2-4) D: cups "
-"(>= 1.3.0) R: foomatic-filters (>= 4.0) R: foomatic-db-engine (>= 4.0) D: "
-"foomatic-db (>= 20090301)\n"
-" foomatic-filters-ppds D: foomatic-filters R: foomatic-db-engine (>= 4.0) "
-"D: foomatic-db (>= 20090301)\n"
-" kde D: kdeadmin (>= 4:3.5.5) R: system-config-printer-kde (>= 4:4.2.2-1) "
-"D: system-config-printer (>= 1.0.0) R: hal-cups-utils D: cups R: "
-"foomatic-filters (>= 4.0) R: foomatic-db-engine (>= 4.0) D: foomatic-db (>= "
-"20090301)\n"
-" wine D: libwine-print (= 1.1.15-1) D: cups-bsd R: cups R: foomatic-filters "
-"(>= 4.0) R: foomatic-db-engine (>= 4.0) D: foomatic-db (>= 20090301)\n"
+" cupsys-driver-gutenprint D: cups-driver-gutenprint (>= 5.0.2-4) D: cups (>= 1.3.0) R: foomatic-filters (>= 4.0) R: foomatic-db-engine (>= 4.0) D: foomatic-db (>= 20090301)\n"
+" foomatic-filters-ppds D: foomatic-filters R: foomatic-db-engine (>= 4.0) D: foomatic-db (>= 20090301)\n"
+" kde D: kdeadmin (>= 4:3.5.5) R: system-config-printer-kde (>= 4:4.2.2-1) D: system-config-printer (>= 1.0.0) R: hal-cups-utils D: cups R: foomatic-filters (>= 4.0) R: foomatic-db-engine (>= 4.0) D: foomatic-db (>= 20090301)\n"
+" wine D: libwine-print (= 1.1.15-1) D: cups-bsd R: cups R: foomatic-filters (>= 4.0) R: foomatic-db-engine (>= 4.0) D: foomatic-db (>= 20090301)\n"
" foomatic-db-engine D: foomatic-db\n"
" foomatic-db-gutenprint D: foomatic-db\n"
" foomatic-db-hpijs D: foomatic-db\n"
-" foomatic-gui D: python-foomatic (>= 0.7.9.2) D: foomatic-db-engine D: "
-"foomatic-db (>= 20090301)\n"
+" foomatic-gui D: python-foomatic (>= 0.7.9.2) D: foomatic-db-engine D: foomatic-db (>= 20090301)\n"
" printconf D: foomatic-db\n"
"\t "
msgstr ""
@@ -24057,35 +23634,29 @@ msgstr ""
"\n"
"$ aptitude -v --show-summary=all-packages why po-debconf\n"
"Packages requiring po-debconf:\n"
-" debiandoc-sgml R: texlive-latex-extra D: texlive-binaries R: texlive-base "
-"D: po-debconf\n"
-" xserver-xorg D: xorg-driver-video F&lt;- xorg-driver-video R: device3dfx-"
-"source R: kernel-package D: po-debconf\n"
+" debiandoc-sgml R: texlive-latex-extra D: texlive-binaries R: texlive-base D: po-debconf\n"
+" xserver-xorg D: xorg-driver-video F&lt;- xorg-driver-video R: device3dfx-source R: kernel-package D: po-debconf\n"
" debhelper D: po-debconf\n"
-" docbook-utils D: jadetex D: texlive-latex-base D: texlive-base D: po-"
-"debconf\n"
+" docbook-utils D: jadetex D: texlive-latex-base D: texlive-base D: po-debconf\n"
"\n"
"$ aptitude -v --show-summary=all-packages-with-dep-versions why po-debconf\n"
"Packages requiring po-debconf:\n"
-" debiandoc-sgml R: texlive-latex-extra D: texlive-binaries (>= 2009-1) R: "
-"texlive-base D: po-debconf\n"
-" xserver-xorg D: xorg-driver-video F&lt;- xorg-driver-video R: device3dfx-"
-"source R: kernel-package D: po-debconf\n"
+" debiandoc-sgml R: texlive-latex-extra D: texlive-binaries (>= 2009-1) R: texlive-base D: po-debconf\n"
+" xserver-xorg D: xorg-driver-video F&lt;- xorg-driver-video R: device3dfx-source R: kernel-package D: po-debconf\n"
" debhelper D: po-debconf\n"
-" docbook-utils D: jadetex D: texlive-latex-base D: texlive-base (>= 2009-1) "
-"D: po-debconf\n"
+" docbook-utils D: jadetex D: texlive-latex-base D: texlive-base (>= 2009-1) D: po-debconf\n"
"\t "
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example><para>
-#: en/manpage.xml:2055
+#: en/manpage.xml:2056
msgid "<literal>--show-summary</literal> used to list a chain on one line:"
msgstr ""
"<literal>--show-summary</literal> usato per elencare una catena in un'unica "
"riga:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example><screen>
-#: en/manpage.xml:2058
-#, no-wrap, no-wrap
+#: en/manpage.xml:2059
+#, no-wrap
msgid ""
"$ aptitude --show-summary=all-packages why aptitude-gtk libglib2.0-data\n"
"Packages requiring libglib2.0-data:\n"
@@ -24096,80 +23667,81 @@ msgstr ""
" consolekit D: libglib2.0-0 R: libglib2.0-data"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example>
-#: en/manpage.xml:2058
+#: en/manpage.xml:2059
msgid " <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>"
msgstr " <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2066
+#: en/manpage.xml:2067
msgid ""
-"<literal>-t</literal> <replaceable>release</replaceable>, "
-"<literal>--target-release</literal> <replaceable>release</replaceable>"
+"<literal>-t</literal> <replaceable>release</replaceable>, <literal>--target-"
+"release</literal> <replaceable>release</replaceable>"
msgstr ""
-"<literal>-t</literal> <replaceable>rilascio</replaceable>, <literal"
-">--target-release</literal> <replaceable>rilascio</replaceable>"
+"<literal>-t</literal> <replaceable>rilascio</replaceable>, <literal>--target-"
+"release</literal> <replaceable>rilascio</replaceable>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2070
+#: en/manpage.xml:2071
msgid ""
"Set the release from which packages should be installed. For instance, "
"<quote><literal>aptitude -t experimental ...</literal></quote> will install "
"packages from the experimental distribution unless you specify otherwise. "
-"For the command-line actions <quote>changelog</quote>, "
-"<quote>download</quote>, and <quote>show</quote>, this is equivalent to "
-"appending <literal>/<replaceable>release</replaceable></literal> to each "
-"package named on the command-line; for other commands, this will affect the "
-"default candidate version of packages according to the rules described in "
-"<citerefentry><refentrytitle>apt_preferences</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+"For the command-line actions <quote>changelog</quote>, <quote>download</"
+"quote>, and <quote>show</quote>, this is equivalent to appending <literal>/"
+"<replaceable>release</replaceable></literal> to each package named on the "
+"command-line; for other commands, this will affect the default candidate "
+"version of packages according to the rules described in "
+"<citerefentry><refentrytitle>apt_preferences</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry>."
msgstr ""
"Imposta il rilascio da cui devono essere installati i pacchetti. Per "
"esempio, <quote><literal>aptitude -t experimental ...</literal></quote> "
"installa i pacchetti dalla distribuzione experimental a meno di non "
-"specificare altrimenti. Per le azioni da riga di comando "
-"<quote>changelog</quote>, <quote>download</quote> e <quote>show</quote>, è "
-"equivalente ad aggiungere "
-"<literal>/<replaceable>rilascio</replaceable></literal> dopo il nome di "
-"ciascun pacchetto indicato nella riga di comando; per altri comandi, questo "
-"ha effetto sulla versione candidata predefinita dei pacchetti in base alle "
-"regole descritte in <citerefentry><refentrytitle>apt_preferences</refentryti"
-"tle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+"specificare altrimenti. Per le azioni da riga di comando <quote>changelog</"
+"quote>, <quote>download</quote> e <quote>show</quote>, è equivalente ad "
+"aggiungere <literal>/<replaceable>rilascio</replaceable></literal> dopo il "
+"nome di ciascun pacchetto indicato nella riga di comando; per altri comandi, "
+"questo ha effetto sulla versione candidata predefinita dei pacchetti in base "
+"alle regole descritte in <citerefentry><refentrytitle>apt_preferences</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2082
+#: en/manpage.xml:2083
msgid ""
-"This corresponds to the configuration item "
-"<literal>APT::Default-Release</literal>."
+"This corresponds to the configuration item <literal>APT::Default-Release</"
+"literal>."
msgstr ""
-"Corrisponde alla voce di configurazione <literal>APT::Default-"
-"Release</literal>."
+"Corrisponde alla voce di configurazione <literal>APT::Default-Release</"
+"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2088
+#: en/manpage.xml:2089
msgid "<literal>-V</literal>, <literal>--show-versions</literal>"
msgstr "<literal>-V</literal>, <literal>--show-versions</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2092
+#: en/manpage.xml:2093
msgid "Show which versions of packages will be installed."
msgstr "Mostra quali versioni dei pacchetti verranno installate."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2096
+#: en/manpage.xml:2097
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
-"linkend='configCmdLine-Show-Versions'>Aptitude::CmdLine::Show-Versions</link></literal>."
+"linkend='configCmdLine-Show-Versions'>Aptitude::CmdLine::Show-Versions</"
+"link></literal>."
msgstr ""
-"Corrisponde all'opzione di configurazione <literal><link linkend"
-"='configCmdLine-Show-Versions'>Aptitude::CmdLine::Show-"
-"Versions</link></literal>."
+"Corrisponde all'opzione di configurazione <literal><link "
+"linkend='configCmdLine-Show-Versions'>Aptitude::CmdLine::Show-Versions</"
+"link></literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2102
+#: en/manpage.xml:2103
msgid "<literal>-v</literal>, <literal>--verbose</literal>"
msgstr "<literal>-v</literal>, <literal>--verbose</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2106
+#: en/manpage.xml:2107
msgid ""
"Causes some commands (for instance, <literal>show</literal>) to display "
"extra information. This may be supplied multiple times to get more and more "
@@ -24180,21 +23752,21 @@ msgstr ""
"quantità sempre maggiore di informazioni. "
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2110
+#: en/manpage.xml:2111
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Verbose'>Aptitude::CmdLine::Verbose</link></literal>."
msgstr ""
-"Corrisponde all'opzione di configurazione <literal><link linkend"
-"='configCmdLine-Verbose'>Aptitude::CmdLine::Verbose</link></literal>."
+"Corrisponde all'opzione di configurazione <literal><link "
+"linkend='configCmdLine-Verbose'>Aptitude::CmdLine::Verbose</link></literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2116
+#: en/manpage.xml:2117
msgid "<literal>--version</literal>"
msgstr "<literal>--version</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2120
+#: en/manpage.xml:2121
msgid ""
"Display the version of &aptitude; and some information about how it was "
"compiled."
@@ -24203,12 +23775,12 @@ msgstr ""
"stata compilata."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2127
+#: en/manpage.xml:2128
msgid "<literal>--visual-preview</literal>"
msgstr "<literal>--visual-preview</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2131
+#: en/manpage.xml:2132
msgid ""
"When installing or removing packages from the command line, instead of "
"displaying the usual prompt, start up the visual interface and display its "
@@ -24219,12 +23791,12 @@ msgstr ""
"schermata d'anteprima."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2140
+#: en/manpage.xml:2141
msgid "<literal>-W</literal>, <literal>--show-why</literal>"
msgstr "<literal>-W</literal>, <literal>--show-why</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2144
+#: en/manpage.xml:2145
msgid ""
"In the preview displayed before packages are installed or removed, show "
"which manually installed package requires each automatically installed "
@@ -24235,14 +23807,13 @@ msgstr ""
"installato manualmente li richieda. Per esempio:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><screen>
-#: en/manpage.xml:2149
-#, no-wrap, no-wrap
+#: en/manpage.xml:2150
+#, no-wrap
msgid ""
"$ aptitude --show-why install mediawiki\n"
"...\n"
"The following NEW packages will be installed:\n"
-" libapache2-mod-php5{a} (for mediawiki) mediawiki php5{a} (for "
-"mediawiki)\n"
+" libapache2-mod-php5{a} (for mediawiki) mediawiki php5{a} (for mediawiki)\n"
" php5-cli{a} (for mediawiki) php5-common{a} (for mediawiki)\n"
" php5-mysql{a} (for mediawiki)"
msgstr ""
@@ -24252,21 +23823,20 @@ msgstr ""
" lilypond-doc{a} (for lilypond)"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2157
+#: en/manpage.xml:2158
msgid ""
"When combined with <literal>-v</literal> or a non-zero value for <link "
-"linkend='configCmdLine-Verbose'><literal>Aptitude::CmdLine::Verbose</literal></link>, "
-"this displays the entire chain of dependencies that lead each package to be "
-"installed. For instance:"
+"linkend='configCmdLine-Verbose'><literal>Aptitude::CmdLine::Verbose</"
+"literal></link>, this displays the entire chain of dependencies that lead "
+"each package to be installed. For instance:"
msgstr ""
"Quando usato insieme a <literal>-v</literal> o ad un valore diverso da zero "
-"per <link linkend='configCmdLine-"
-"Verbose'><literal>Aptitude::CmdLine::Verbose</literal></link>, mostra "
-"l'intera catena di dipendenze che porta all'installazione di ciascun "
-"pacchetto. Ad esempio:"
+"per <link linkend='configCmdLine-Verbose'><literal>Aptitude::CmdLine::"
+"Verbose</literal></link>, mostra l'intera catena di dipendenze che porta "
+"all'installazione di ciascun pacchetto. Ad esempio:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><screen>
-#: en/manpage.xml:2164
+#: en/manpage.xml:2165
#, no-wrap
msgid ""
"$ aptitude -v --show-why install libdb4.2-dev\n"
@@ -24282,7 +23852,7 @@ msgstr ""
" libdb4.4-dev{a} (libdb4.2-dev C: libdb-dev P&lt;- libdb-dev)"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2171
+#: en/manpage.xml:2172
msgid ""
"This option will also describe why packages are being removed, as shown "
"above. In this example, <systemitem>libdb4.2-dev</systemitem> conflicts "
@@ -24290,34 +23860,34 @@ msgid ""
"<systemitem>libdb-dev</systemitem>."
msgstr ""
"Questa opzione descrive anche perché i pacchetti vengano rimossi, come "
-"nell'esempio precedente. In questo esempio, "
-"<systemitem>libdb4.2-dev</systemitem> va in conflitto con <systemitem>libdb-"
-"dev</systemitem>, che è fornito da <systemitem>libdb-dev</systemitem>."
+"nell'esempio precedente. In questo esempio, <systemitem>libdb4.2-dev</"
+"systemitem> va in conflitto con <systemitem>libdb-dev</systemitem>, che è "
+"fornito da <systemitem>libdb-dev</systemitem>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2179
+#: en/manpage.xml:2180
msgid ""
"This argument corresponds to the configuration option <literal><link "
-"linkend='configCmdLine-Show-Why'>Aptitude::CmdLine::Show-Why</link></literal> "
-"and displays the same information that is computed by <literal>aptitude "
-"why</literal> and <literal>aptitude why-not</literal>."
+"linkend='configCmdLine-Show-Why'>Aptitude::CmdLine::Show-Why</link></"
+"literal> and displays the same information that is computed by "
+"<literal>aptitude why</literal> and <literal>aptitude why-not</literal>."
msgstr ""
"Questa opzione corrisponde all'opzione di configurazione <literal><link "
-"linkend='configCmdLine-Show-Why'>Aptitude::CmdLine::Show-"
-"Why</link></literal> e mostra le stesse informazioni che sono elaborate da "
+"linkend='configCmdLine-Show-Why'>Aptitude::CmdLine::Show-Why</link></"
+"literal> e mostra le stesse informazioni che sono elaborate da "
"<literal>aptitude why</literal> e <literal>aptitude why-not</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2190
+#: en/manpage.xml:2191
msgid ""
-"<literal>-w</literal> <replaceable>width</replaceable>, "
-"<literal>--width</literal> <replaceable>width</replaceable>"
+"<literal>-w</literal> <replaceable>width</replaceable>, <literal>--width</"
+"literal> <replaceable>width</replaceable>"
msgstr ""
-"<literal>-w</literal> <replaceable>larghezza</replaceable>, "
-"<literal>--width</literal> <replaceable>larghezza</replaceable>"
+"<literal>-w</literal> <replaceable>larghezza</replaceable>, <literal>--"
+"width</literal> <replaceable>larghezza</replaceable>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2194
+#: en/manpage.xml:2195
msgid ""
"Specify the display width which should be used for output from the "
"<literal>search</literal> command (by default, the terminal width is used)."
@@ -24327,53 +23897,55 @@ msgstr ""
"valore predefinito)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2200
+#: en/manpage.xml:2201
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
-"linkend='configCmdLine-Package-Display-Width'>Aptitude::CmdLine::Package-Display-Width</link></literal>"
+"linkend='configCmdLine-Package-Display-Width'>Aptitude::CmdLine::Package-"
+"Display-Width</link></literal>"
msgstr ""
-"Corrisponde all'opzione di configurazione <literal><link linkend"
-"='configCmdLine-Package-Display-Width'>Aptitude::CmdLine::Package-Display-"
-"Width</link></literal>."
+"Corrisponde all'opzione di configurazione <literal><link "
+"linkend='configCmdLine-Package-Display-Width'>Aptitude::CmdLine::Package-"
+"Display-Width</link></literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2206
+#: en/manpage.xml:2207
msgid "<literal>-y</literal>, <literal>--assume-yes</literal>"
msgstr "<literal>-y</literal>, <literal>--assume-yes</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2210
+#: en/manpage.xml:2211
msgid ""
"When a yes/no prompt would be presented, assume that the user entered "
"<quote>yes</quote>. In particular, suppresses the prompt that appears when "
-"installing, upgrading, or removing packages. Prompts for "
-"<quote>dangerous</quote> actions, such as removing essential packages, will "
-"still be displayed. This option overrides <literal>-P</literal>."
-msgstr ""
-"Ogni volta che dovrebbe essere mostrata una domanda \"sì/no\", suppone che la "
-"risposta inserita dall'utente sia \"<quote>sì</quote>. In particolare elimina "
-"la domanda di conferma che appare quando si installano, rimuovono o "
-"aggiornano pacchetti. Le domande di conferma per azioni "
-"<quote>pericolose</quote>, come la rimozione di pacchetti essenziali, "
-"vengono mostrate comunque. Questa opzione ha la precedenza su "
-"<literal>-P</literal>."
+"installing, upgrading, or removing packages. Prompts for <quote>dangerous</"
+"quote> actions, such as removing essential packages, will still be "
+"displayed. This option overrides <literal>-P</literal>."
+msgstr ""
+"Ogni volta che dovrebbe essere mostrata una domanda \"sì/no\", suppone che "
+"la risposta inserita dall'utente sia \"<quote>sì</quote>. In particolare "
+"elimina la domanda di conferma che appare quando si installano, rimuovono o "
+"aggiornano pacchetti. Le domande di conferma per azioni <quote>pericolose</"
+"quote>, come la rimozione di pacchetti essenziali, vengono mostrate "
+"comunque. Questa opzione ha la precedenza su <literal>-P</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2219
+#: en/manpage.xml:2220
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
-"linkend='configCmdLine-Assume-Yes'>Aptitude::CmdLine::Assume-Yes</link></literal>."
+"linkend='configCmdLine-Assume-Yes'>Aptitude::CmdLine::Assume-Yes</link></"
+"literal>."
msgstr ""
-"Corrisponde all'opzione di configurazione <literal><link linkend"
-"='configCmdLine-Assume-Yes'>Aptitude::CmdLine::Assume-Yes</link></literal>."
+"Corrisponde all'opzione di configurazione <literal><link "
+"linkend='configCmdLine-Assume-Yes'>Aptitude::CmdLine::Assume-Yes</link></"
+"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2225
+#: en/manpage.xml:2226
msgid "<literal>-Z</literal>"
msgstr "<literal>-Z</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2229
+#: en/manpage.xml:2230
msgid ""
"Show how much disk space will be used or freed by the individual packages "
"being installed, upgraded, or removed."
@@ -24382,17 +23954,18 @@ msgstr ""
"aggiornamento o rimozione di ciascun pacchetto."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2235
+#: en/manpage.xml:2236
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
-"linkend='configCmdLine-Show-Size-Changes'>Aptitude::CmdLine::Show-Size-Changes</link></literal>."
+"linkend='configCmdLine-Show-Size-Changes'>Aptitude::CmdLine::Show-Size-"
+"Changes</link></literal>."
msgstr ""
-"Corrisponde all'opzione di configurazione <literal><link linkend"
-"='configCmdLine-Show-Size-Changes'>Aptitude::CmdLine::Show-Size-"
+"Corrisponde all'opzione di configurazione <literal><link "
+"linkend='configCmdLine-Show-Size-Changes'>Aptitude::CmdLine::Show-Size-"
"Changes</link></literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:2242
+#: en/manpage.xml:2243
msgid ""
"The following options apply to the visual mode of the program, but are "
"primarily for internal use; you generally won't need to use them yourself."
@@ -24402,43 +23975,41 @@ msgstr ""
"motivo di utilizzarle."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2249
+#: en/manpage.xml:2250
msgid "<literal>--autoclean-on-startup</literal>"
msgstr "<literal>--autoclean-on-startup</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2253
+#: en/manpage.xml:2254
msgid ""
"Deletes old downloaded files when the program starts (equivalent to starting "
-"the program and immediately selecting "
-"<menuchoice><guimenu>Actions</guimenu><guimenuitem>Clean obsolete "
-"files</guimenuitem></menuchoice>). You cannot use this option and "
-"<quote><literal>--autoclean-on-startup</literal></quote>, "
-"<quote><literal>-i</literal></quote>, or "
-"<quote><literal>-u</literal></quote> at the same time."
+"the program and immediately selecting <menuchoice><guimenu>Actions</"
+"guimenu><guimenuitem>Clean obsolete files</guimenuitem></menuchoice>). You "
+"cannot use this option and <quote><literal>--autoclean-on-startup</literal></"
+"quote>, <quote><literal>-i</literal></quote>, or <quote><literal>-u</"
+"literal></quote> at the same time."
msgstr ""
"Cancella i vecchi pacchetti scaricati all'avvio del programma (equivalente "
"all'avviare il programma e selezionare immediatamente "
-"<menuchoice><guimenu>Azioni</guimenu><guimenuitem>Cancella i file "
-"vecchi</guimenuitem></menuchoice>). Non è permesso usare questa opzione "
-"insieme a <quote><literal>--autoclean-on-startup</literal></quote>, "
-"<quote><literal>-i</literal></quote> o <quote><literal>-u</literal></quote>."
+"<menuchoice><guimenu>Azioni</guimenu><guimenuitem>Cancella i file vecchi</"
+"guimenuitem></menuchoice>). Non è permesso usare questa opzione insieme a "
+"<quote><literal>--autoclean-on-startup</literal></quote>, <quote><literal>-"
+"i</literal></quote> o <quote><literal>-u</literal></quote>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2267
+#: en/manpage.xml:2268
msgid "<literal>--clean-on-startup</literal>"
msgstr "<literal>--clean-on-startup</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2271
+#: en/manpage.xml:2272
msgid ""
"Cleans the package cache when the program starts (equivalent to starting the "
-"program and immediately selecting "
-"<menuchoice><guimenu>Actions</guimenu><guimenuitem>Clean package "
-"cache</guimenuitem></menuchoice>). You cannot use this option and "
-"<quote><literal>--autoclean-on-startup</literal></quote>, "
-"<quote><literal>-i</literal></quote>, or "
-"<quote><literal>-u</literal></quote> at the same time."
+"program and immediately selecting <menuchoice><guimenu>Actions</"
+"guimenu><guimenuitem>Clean package cache</guimenuitem></menuchoice>). You "
+"cannot use this option and <quote><literal>--autoclean-on-startup</literal></"
+"quote>, <quote><literal>-i</literal></quote>, or <quote><literal>-u</"
+"literal></quote> at the same time."
msgstr ""
"Pulisce la cache dei pacchetti all'avvio del programma (equivalente "
"all'avviare il programma e selezionare immediatamente "
@@ -24448,111 +24019,106 @@ msgstr ""
"<quote><literal>-i</literal></quote> o <quote><literal>-u</literal></quote>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2285
+#: en/manpage.xml:2286
msgid "<literal>-i</literal>"
msgstr "<literal>-i</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2289
+#: en/manpage.xml:2290
msgid ""
"Displays a download preview when the program starts (equivalent to starting "
"the program and immediately pressing <quote><keycap>g</keycap></quote>). "
-"You cannot use this option and "
-"<quote><literal>--autoclean-on-startup</literal></quote>, "
-"<quote><literal>--clean-on-startup</literal></quote>, or "
+"You cannot use this option and <quote><literal>--autoclean-on-startup</"
+"literal></quote>, <quote><literal>--clean-on-startup</literal></quote>, or "
"<quote><literal>-u</literal></quote> at the same time."
msgstr ""
"Mostra un'anteprima degli scaricamenti all'avvio del programma (equivalente "
-"all'avviare il programma e premere immediatamente "
-"<quote><keycap>g</keycap></quote>). Non è permesso usare questa opzione "
-"insieme a <quote><literal>--autoclean-on-startup</literal></quote>, "
-"<quote><literal>--clean-on-startup</literal></quote> o "
-"<quote><literal>-u</literal></quote>."
+"all'avviare il programma e premere immediatamente <quote><keycap>g</keycap></"
+"quote>). Non è permesso usare questa opzione insieme a <quote><literal>--"
+"autoclean-on-startup</literal></quote>, <quote><literal>--clean-on-startup</"
+"literal></quote> o <quote><literal>-u</literal></quote>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2301
+#: en/manpage.xml:2302
msgid "<literal>-S</literal> <replaceable>fname</replaceable>"
msgstr "<literal>-S</literal> <replaceable>nomefile</replaceable>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2305
+#: en/manpage.xml:2306
msgid ""
"Loads the extended state information from <replaceable>fname</replaceable> "
"instead of the standard state file."
msgstr ""
-"Carica le informazioni sullo stato esteso da "
-"<replaceable>nomefile</replaceable> invece che dal file di stato standard."
+"Carica le informazioni sullo stato esteso da <replaceable>nomefile</"
+"replaceable> invece che dal file di stato standard."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2312
+#: en/manpage.xml:2313
msgid "<literal>-u</literal>"
msgstr "<literal>-u</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2316
+#: en/manpage.xml:2317
msgid ""
"Begins updating the package lists as soon as the program starts. You cannot "
-"use this option and "
-"<quote><literal>--autoclean-on-startup</literal></quote>, "
-"<quote><literal>--clean-on-startup</literal></quote>, or "
+"use this option and <quote><literal>--autoclean-on-startup</literal></"
+"quote>, <quote><literal>--clean-on-startup</literal></quote>, or "
"<quote><literal>-i</literal></quote> at the same time."
msgstr ""
"Inizia l'aggiornamento dell'elenco dei pacchetti non appena il programma "
"viene avviato. Non è possibile usare questa opzione insieme a "
-"<quote><literal>--autoclean-on-startup</literal></quote>, <quote><literal"
-">--clean-on-startup</literal></quote> o "
-"<quote><literal>-i</literal></quote>."
+"<quote><literal>--autoclean-on-startup</literal></quote>, <quote><literal>--"
+"clean-on-startup</literal></quote> o <quote><literal>-i</literal></quote>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: en/manpage.xml:2328
+#: en/manpage.xml:2329
msgid "Environment"
msgstr "Ambiente"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2332
+#: en/manpage.xml:2333
msgid "<literal>HOME</literal>"
msgstr "<literal>HOME</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2336
+#: en/manpage.xml:2337
msgid ""
"If <filename>$HOME/.aptitude</filename> exists, &aptitude; will store its "
"configuration file in <filename>$HOME/.aptitude/config</filename>. "
"Otherwise, it will look up the current user's home directory using "
-"<citerefentry><refentrytitle>getpwuid</refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry> "
-"and place its configuration file there."
+"<citerefentry><refentrytitle>getpwuid</refentrytitle><manvolnum>2</"
+"manvolnum></citerefentry> and place its configuration file there."
msgstr ""
"Se esiste la directory <filename>$HOME/.aptitude</filename>, &aptitude; "
-"salva il suo file di configurazione come "
-"<filename>$HOME/.aptitude/config</filename>. Altrimenti cerca la directory "
-"home dell'utente attuale usando <citerefentry><refentrytitle>getpwuid</refen"
-"trytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry> e mette lì il suo file di "
-"configurazione."
+"salva il suo file di configurazione come <filename>$HOME/.aptitude/config</"
+"filename>. Altrimenti cerca la directory home dell'utente attuale usando "
+"<citerefentry><refentrytitle>getpwuid</refentrytitle><manvolnum>2</"
+"manvolnum></citerefentry> e mette lì il suo file di configurazione."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2346
+#: en/manpage.xml:2347
msgid "<literal>PAGER</literal>"
msgstr "<literal>PAGER</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2350
+#: en/manpage.xml:2351
msgid ""
"If this environment variable is set, &aptitude; will use it to display "
"changelogs when <quote><literal>aptitude changelog</literal></quote> is "
"invoked. If not set, it defaults to <literal>more</literal>."
msgstr ""
"Se questa variabile d'ambiente è impostata, &aptitude; la usa per mostrare i "
-"changelog quando viene usato il comando <quote><literal>aptitude "
-"changelog</literal></quote>. Se non è impostata, viene usato il valore "
-"predefinito <literal>more</literal>."
+"changelog quando viene usato il comando <quote><literal>aptitude changelog</"
+"literal></quote>. Se non è impostata, viene usato il valore predefinito "
+"<literal>more</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2359
+#: en/manpage.xml:2360
msgid "<literal>TMP</literal>"
msgstr "<literal>TMP</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2363
+#: en/manpage.xml:2364
msgid ""
"If <literal>TMPDIR</literal> is unset, &aptitude; will store its temporary "
"files in <literal>TMP</literal> if that variable is set. Otherwise, it will "
@@ -24563,12 +24129,12 @@ msgstr ""
"impostata. Altrimenti li memorizza in <filename>/tmp</filename>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2372
+#: en/manpage.xml:2373
msgid "<literal>TMPDIR</literal>"
msgstr "<literal>TMPDIR</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2376
+#: en/manpage.xml:2377
msgid ""
"&aptitude; will store its temporary files in the directory indicated by this "
"environment variable. If <literal>TMPDIR</literal> is not set, then "
@@ -24581,75 +24147,75 @@ msgstr ""
"non è impostata, allora &aptitude; usa <filename>/tmp</filename>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: en/manpage.xml:2390
+#: en/manpage.xml:2391
msgid "Files"
msgstr "File"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2394
+#: en/manpage.xml:2395
msgid "<filename>/var/lib/aptitude/pkgstates</filename>"
msgstr "<filename>/var/lib/aptitude/pkgstates</filename>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2397
-msgid "The file in which stored package states and some package flags are stored."
+#: en/manpage.xml:2398
+msgid ""
+"The file in which stored package states and some package flags are stored."
msgstr ""
"Il file in cui sono memorizzati gli stati dei pacchetti ed alcuni "
"contrassegni dei pacchetti."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2407
+#: en/manpage.xml:2408
msgid ""
-"<filename>/etc/apt/apt.conf</filename>, "
-"<filename>/etc/apt/apt.conf.d/*</filename>, "
-"<filename>~/.aptitude/config</filename>"
+"<filename>/etc/apt/apt.conf</filename>, <filename>/etc/apt/apt.conf.d/*</"
+"filename>, <filename>~/.aptitude/config</filename>"
msgstr ""
-"<filename>/etc/apt/apt.conf</filename>, "
-"<filename>/etc/apt/apt.conf.d/*</filename>, "
-"<filename>~/.aptitude/config</filename>"
+"<filename>/etc/apt/apt.conf</filename>, <filename>/etc/apt/apt.conf.d/*</"
+"filename>, <filename>~/.aptitude/config</filename>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2413
+#: en/manpage.xml:2414
msgid ""
-"The configuration files for &aptitude;. "
-"<filename>~/.aptitude/config</filename> overrides "
-"<filename>/etc/apt/apt.conf</filename>. See "
-"<citerefentry><refentrytitle>apt.conf</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> "
-"for documentation of the format and contents of these files."
+"The configuration files for &aptitude;. <filename>~/.aptitude/config</"
+"filename> overrides <filename>/etc/apt/apt.conf</filename>. See "
+"<citerefentry><refentrytitle>apt.conf</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry> for documentation of the format and contents of "
+"these files."
msgstr ""
-"I file di configurazione di &aptitude;. "
-"<filename>~/.aptitude/config</filename> ha la precedenza su "
-"<filename>/etc/apt/apt.conf</filename>. Per la documentazione sul formato e "
-"il contenuto di questi file vedere <citerefentry><refentrytitle>apt.conf</re"
-"fentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+"I file di configurazione di &aptitude;. <filename>~/.aptitude/config</"
+"filename> ha la precedenza su <filename>/etc/apt/apt.conf</filename>. Per la "
+"documentazione sul formato e il contenuto di questi file vedere "
+"<citerefentry><refentrytitle>apt.conf</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: en/manpage.xml:2426 en/manpage.xml:2629 en/manpage.xml:2837
+#: en/manpage.xml:2427 en/manpage.xml:2630 en/manpage.xml:2838
msgid "See also"
msgstr "Vedere anche"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:2429
+#: en/manpage.xml:2430
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>apt-get</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>apt</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<filename>/usr/share/doc/aptitude/html/<replaceable>lang</replaceable>/index.html</filename> "
-"from the package aptitude-doc-<replaceable>lang</replaceable>"
+"<citerefentry><refentrytitle>apt-get</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>apt</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <filename>/usr/share/"
+"doc/aptitude/html/<replaceable>lang</replaceable>/index.html</filename> from "
+"the package aptitude-doc-<replaceable>lang</replaceable>"
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>apt-"
-"get</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><r"
-"efentrytitle>apt</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <fi"
-"lename>/usr/share/doc/aptitude/html/<replaceable>lingua</replaceable>/index."
-"html</filename> dal pacchetto aptitude-doc-<replaceable>lingua</replaceable>"
+"<citerefentry><refentrytitle>apt-get</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>apt</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <filename>/usr/share/"
+"doc/aptitude/html/<replaceable>lingua</replaceable>/index.html</filename> "
+"dal pacchetto aptitude-doc-<replaceable>lingua</replaceable>"
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname>
-#: en/manpage.xml:2451 en/manpage.xml:2493
+#: en/manpage.xml:2452 en/manpage.xml:2494
msgid "aptitude-create-state-bundle"
msgstr "aptitude-create-state-bundle"
#. NWalsh's docbook scripts use this to generate the footer:
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo>
-#: en/manpage.xml:2454
+#: en/manpage.xml:2455
msgid ""
"<productname><command>aptitude-create-state-bundle</command></productname> "
"<productnumber>&VERSION;</productnumber>"
@@ -24658,22 +24224,22 @@ msgstr ""
"<productnumber>&VERSION;</productnumber>"
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><legalnotice><para>
-#: en/manpage.xml:2459 en/manpage.xml:2662
+#: en/manpage.xml:2460 en/manpage.xml:2663
msgid "Copyright 2007 Daniel Burrows."
msgstr "Copyright 2007 Daniel Burrows."
#. type: Content of: <refentry><refmeta><refentrytitle>
-#: en/manpage.xml:2488
+#: en/manpage.xml:2489
msgid "<command>aptitude-create-state-bundle</command>"
msgstr "<command>aptitude-create-state-bundle</command>"
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: en/manpage.xml:2494
+#: en/manpage.xml:2495
msgid "bundle the current aptitude state"
msgstr "crea un archivio con lo stato attuale di aptitude"
#. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
-#: en/manpage.xml:2499
+#: en/manpage.xml:2500
msgid ""
"<command>aptitude-create-state-bundle</command> <arg choice='opt' "
"rep='repeat'><replaceable>options</replaceable></arg> <arg "
@@ -24684,7 +24250,7 @@ msgstr ""
"choice='plain'><replaceable>file-di-output</replaceable></arg>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:2511
+#: en/manpage.xml:2512
msgid ""
"<command>aptitude-create-state-bundle</command> produces a compressed "
"archive storing the files that are required to replicate the current package "
@@ -24697,105 +24263,108 @@ msgstr ""
"file e directory:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2519
+#: en/manpage.xml:2520
msgid "<filename><envar>$HOME</envar>/.aptitude</filename>"
msgstr "<filename><envar>$HOME</envar>/.aptitude</filename>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2527
+#: en/manpage.xml:2528
msgid "<filename>/var/lib/apt</filename>"
msgstr "<filename>/var/lib/apt</filename>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2531
+#: en/manpage.xml:2532
msgid "<filename>/var/cache/apt/*.bin</filename>"
msgstr "<filename>/var/cache/apt/*.bin</filename>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2535
+#: en/manpage.xml:2536
msgid "<filename>/etc/apt</filename>"
msgstr "<filename>/etc/apt</filename>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2539
+#: en/manpage.xml:2540
msgid "<filename>/var/lib/dpkg/status</filename>"
msgstr "<filename>/var/lib/dpkg/status</filename>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:2544
+#: en/manpage.xml:2545
msgid ""
"The output of this program can be used as an argument to <link "
-"linkend='aptitudeRunStateBundle'><citerefentry><refentrytitle>aptitude-run-state-bundle</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry></link>."
+"linkend='aptitudeRunStateBundle'><citerefentry><refentrytitle>aptitude-run-"
+"state-bundle</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry></link>."
msgstr ""
"L'output di questo programma può essere usato come argomento per <link "
"linkend='aptitudeRunStateBundle'><citerefentry><refentrytitle>aptitude-run-"
"state-bundle</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry></link>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2554
+#: en/manpage.xml:2555
msgid "<literal>--force-bzip2</literal>"
msgstr "<literal>--force-bzip2</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2558
+#: en/manpage.xml:2559
msgid ""
"Override the autodetection of which compression algorithm to use. By "
"default, <command>aptitude-create-state-bundle</command> uses "
-"<citerefentry><refentrytitle>bzip2</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> "
-"if it is available, and "
-"<citerefentry><refentrytitle>gzip</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> "
-"otherwise. Passing this option forces the use of <command>bzip2</command> "
-"even if it doesn't appear to be available."
+"<citerefentry><refentrytitle>bzip2</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry> if it is available, and <citerefentry><refentrytitle>gzip</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> otherwise. Passing "
+"this option forces the use of <command>bzip2</command> even if it doesn't "
+"appear to be available."
msgstr ""
"Ha la precedenza sulla rilevazione automatica di quale algoritmo di "
"compressione utilizzare. In modo predefinito <command>aptitude-create-state-"
-"bundle</command> usa <citerefentry><refentrytitle>bzip2</refentrytitle><manv"
-"olnum>1</manvolnum></citerefentry>, se questo è disponibile, e <citerefentry"
-"><refentrytitle>gzip</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> "
-"in caso contrario. Se si specifica questa opzione si forza l'uso di "
-"<command>bzip2</command> anche se questo non sembra essere disponibile."
+"bundle</command> usa <citerefentry><refentrytitle>bzip2</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, se questo è "
+"disponibile, e <citerefentry><refentrytitle>gzip</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> in caso contrario. Se "
+"si specifica questa opzione si forza l'uso di <command>bzip2</command> anche "
+"se questo non sembra essere disponibile."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2572
+#: en/manpage.xml:2573
msgid "<literal>--force-gzip</literal>"
msgstr "<literal>--force-gzip</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2576
+#: en/manpage.xml:2577
msgid ""
"Override the autodetection of which compression algorithm to use. By "
"default, <command>aptitude-create-state-bundle</command> uses "
-"<citerefentry><refentrytitle>bzip2</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> "
-"if it is available, and "
-"<citerefentry><refentrytitle>gzip</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> "
-"otherwise. Passing this option forces the use of <command>gzip</command> "
-"even if <command>bzip2</command> is available."
+"<citerefentry><refentrytitle>bzip2</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry> if it is available, and <citerefentry><refentrytitle>gzip</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> otherwise. Passing "
+"this option forces the use of <command>gzip</command> even if "
+"<command>bzip2</command> is available."
msgstr ""
"Ha la precedenza sulla rilevazione automatica di quale algoritmo di "
"compressione utilizzare. In modo predefinito <command>aptitude-create-state-"
-"bundle</command> usa <citerefentry><refentrytitle>bzip2</refentrytitle><manv"
-"olnum>1</manvolnum></citerefentry>, se questo è disponibile, e <citerefentry"
-"><refentrytitle>gzip</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> "
-"in caso contrario. Se si specifica questa opzione si forza l'uso di "
-"<command>gzip</command> anche se è disponibile <command>bzip2</command>."
+"bundle</command> usa <citerefentry><refentrytitle>bzip2</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, se questo è "
+"disponibile, e <citerefentry><refentrytitle>gzip</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> in caso contrario. Se "
+"si specifica questa opzione si forza l'uso di <command>gzip</command> anche "
+"se è disponibile <command>bzip2</command>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2590 en/manpage.xml:2753
+#: en/manpage.xml:2591 en/manpage.xml:2754
msgid "<literal>--help</literal>"
msgstr "<literal>--help</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2594
+#: en/manpage.xml:2595
msgid "Print a brief usage message, then exit."
msgstr "Stampa un breve messaggio sull'uso del comando ed esce."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2600
+#: en/manpage.xml:2601
msgid "<literal>--print-inputs</literal>"
msgstr "<literal>--print-inputs</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2604
+#: en/manpage.xml:2605
msgid ""
"Instead of creating a bundle, display a list of the files and directories "
"that the program would include if it generated a bundle."
@@ -24804,50 +24373,50 @@ msgstr ""
"directory che verrebbero incluse se ne venisse generato uno."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: en/manpage.xml:2614
+#: en/manpage.xml:2615
msgid "File format"
msgstr "Formato del file"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:2617
-msgid ""
-"The bundle file is simply a "
-"<citerefentry><refentrytitle>tar</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> "
-"file compressed with "
-"<citerefentry><refentrytitle>bzip2</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> "
-"or "
-"<citerefentry><refentrytitle>gzip</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"with each of the input directory trees rooted at "
-"<quote><filename>.</filename></quote>."
-msgstr ""
-"Il file archivio è semplicemente un file <citerefentry><refentrytitle>tar</r"
-"efentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> compresso con <citerefe"
-"ntry><refentrytitle>bzip2</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefen"
-"try> o <citerefentry><refentrytitle>gzip</refentrytitle><manvolnum>1</manvol"
-"num></citerefentry>, con ciascun albero di directory di input che ha radice "
-"in <quote><filename>.</filename></quote>."
+#: en/manpage.xml:2618
+msgid ""
+"The bundle file is simply a <citerefentry><refentrytitle>tar</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> file compressed with "
+"<citerefentry><refentrytitle>bzip2</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry> or <citerefentry><refentrytitle>gzip</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, with each of the "
+"input directory trees rooted at <quote><filename>.</filename></quote>."
+msgstr ""
+"Il file archivio è semplicemente un file <citerefentry><refentrytitle>tar</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> compresso con "
+"<citerefentry><refentrytitle>bzip2</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry> o <citerefentry><refentrytitle>gzip</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, con ciascun albero di "
+"directory di input che ha radice in <quote><filename>.</filename></quote>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:2632
+#: en/manpage.xml:2633
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>aptitude-run-state-bundle</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>aptitude</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>apt</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>"
+"<citerefentry><refentrytitle>aptitude-run-state-bundle</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>aptitude</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>apt</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>"
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>aptitude-run-state-"
-"bundle</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry"
-"><refentrytitle>aptitude</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefent"
-"ry>, <citerefentry><refentrytitle>apt</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum"
-"></citerefentry>"
+"<citerefentry><refentrytitle>aptitude-run-state-bundle</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>aptitude</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>apt</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>"
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname>
-#: en/manpage.xml:2654 en/manpage.xml:2696
+#: en/manpage.xml:2655 en/manpage.xml:2697
msgid "aptitude-run-state-bundle"
msgstr "aptitude-run-state-bundle"
#. NWalsh's docbook scripts use this to generate the footer:
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo>
-#: en/manpage.xml:2657
+#: en/manpage.xml:2658
msgid ""
"<productname><command>aptitude-run-state-bundle</command></productname> "
"<productnumber>&VERSION;</productnumber>"
@@ -24856,19 +24425,19 @@ msgstr ""
"<productnumber>&VERSION;</productnumber>"
#. type: Content of: <refentry><refmeta><refentrytitle>
-#: en/manpage.xml:2691
+#: en/manpage.xml:2692
msgid "<command>aptitude-run-state-bundle</command>"
msgstr "<command>aptitude-run-state-bundle</command>"
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: en/manpage.xml:2697
+#: en/manpage.xml:2698
msgid "unpack an aptitude state bundle and invoke aptitude on it"
msgstr ""
"spacchetta un archivio dello stato di aptitude e invoca il comando aptitude "
"su di esso"
#. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
-#: en/manpage.xml:2702
+#: en/manpage.xml:2703
msgid ""
"<command>aptitude-run-state-bundle</command> <arg choice='opt' "
"rep='repeat'><replaceable>options</replaceable></arg> <arg "
@@ -24883,30 +24452,30 @@ msgstr ""
"rep='repeat'><replaceable>argomenti</replaceable></arg></arg>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:2716
+#: en/manpage.xml:2717
msgid ""
"<command>aptitude-run-state-bundle</command> unpacks the given aptitude "
-"state bundle created by "
-"<citerefentry><refentrytitle>aptitude-create-state-bundle</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> "
-"to a temporary directory, invokes <replaceable>program</replaceable> on it "
-"with the supplied <replaceable>arguments</replaceable>, and removes the "
-"temporary directory afterwards. If <replaceable>program</replaceable> is "
-"not supplied, it defaults to "
-"<citerefentry><refentrytitle>aptitude</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+"state bundle created by <citerefentry><refentrytitle>aptitude-create-state-"
+"bundle</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> to a temporary "
+"directory, invokes <replaceable>program</replaceable> on it with the "
+"supplied <replaceable>arguments</replaceable>, and removes the temporary "
+"directory afterwards. If <replaceable>program</replaceable> is not "
+"supplied, it defaults to <citerefentry><refentrytitle>aptitude</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
msgstr ""
"<command>aptitude-run-state-bundle</command> spacchetta l'archivio dello "
-"stato di aptitude specificato, creato con <citerefentry><refentrytitle"
-">aptitude-create-state-"
-"bundle</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, in una "
-"directory temporanea, invoca <replaceable>programma</replaceable> su di esso "
-"con gli <replaceable>argomenti</replaceable> specificati e rimuove "
-"successivamente la directory temporanea. Se "
-"<replaceable>programma</replaceable> non è specificato, viene usato il "
-"valore predefinito <citerefentry><refentrytitle>aptitude</refentrytitle><man"
-"volnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+"stato di aptitude specificato, creato con "
+"<citerefentry><refentrytitle>aptitude-create-state-bundle</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, in una directory "
+"temporanea, invoca <replaceable>programma</replaceable> su di esso con gli "
+"<replaceable>argomenti</replaceable> specificati e rimuove successivamente "
+"la directory temporanea. Se <replaceable>programma</replaceable> non è "
+"specificato, viene usato il valore predefinito "
+"<citerefentry><refentrytitle>aptitude</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:2732
+#: en/manpage.xml:2733
msgid ""
"The following options may occur on the command-line before the input file. "
"Options following the input file are presumed to be arguments to &aptitude;."
@@ -24916,60 +24485,59 @@ msgstr ""
"argomenti di &aptitude;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2739
+#: en/manpage.xml:2740
msgid "<literal>--append-args</literal>"
msgstr "<literal>--append-args</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2743
+#: en/manpage.xml:2744
msgid ""
"Place the options that give the location of the state bundle at the end of "
"the command line when invoking <replaceable>program</replaceable>, rather "
"than at the beginning (the default is to place options at the beginning)."
msgstr ""
"Mette le opzioni che indicano la posizione dell'archivio dello stato alla "
-"fine della riga di comando usata per invocare "
-"<replaceable>programma</replaceable>, invece che all'inizio (il "
-"comportamento predefinito è quello di mettere le opzioni all'inizio)."
+"fine della riga di comando usata per invocare <replaceable>programma</"
+"replaceable>, invece che all'inizio (il comportamento predefinito è quello "
+"di mettere le opzioni all'inizio)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2757
+#: en/manpage.xml:2758
msgid "Display a brief usage summary."
msgstr "Visualizza un breve riassunto dell'uso."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2763
+#: en/manpage.xml:2764
msgid "<literal>--prepend-args</literal>"
msgstr "<literal>--prepend-args</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2767
+#: en/manpage.xml:2768
msgid ""
"Place the options that give the location of the state bundle at the "
-"beginning of the command line when invoking "
-"<replaceable>program</replaceable>, overriding any previous "
-"<literal>--append-args</literal> (the default is to place options at the "
-"beginning)."
+"beginning of the command line when invoking <replaceable>program</"
+"replaceable>, overriding any previous <literal>--append-args</literal> (the "
+"default is to place options at the beginning)."
msgstr ""
"Mette le opzioni che indicano la posizione dell'archivio dello stato "
-"all'inizio della riga di comando usata per invocare "
-"<replaceable>programma</replaceable>, ignorando qualsiasi opzione <literal"
-">--append-args</literal> precedente (il comportamento predefinito è quello "
-"di mettere le opzioni all'inizio)."
+"all'inizio della riga di comando usata per invocare <replaceable>programma</"
+"replaceable>, ignorando qualsiasi opzione <literal>--append-args</literal> "
+"precedente (il comportamento predefinito è quello di mettere le opzioni "
+"all'inizio)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2777
+#: en/manpage.xml:2778
msgid "<literal>--no-clean</literal>"
msgstr "<literal>--no-clean</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2781
+#: en/manpage.xml:2782
msgid ""
-"Do not remove the unpacked state directory after running "
-"<command>aptitude</command>. You might want to use this if, for instance, "
-"you are debugging a problem that appears when &aptitude;'s state file is "
-"modified. When <command>aptitude</command> finishes running, the name of "
-"the state directory will be printed so that you can access it in the future."
+"Do not remove the unpacked state directory after running <command>aptitude</"
+"command>. You might want to use this if, for instance, you are debugging a "
+"problem that appears when &aptitude;'s state file is modified. When "
+"<command>aptitude</command> finishes running, the name of the state "
+"directory will be printed so that you can access it in the future."
msgstr ""
"Non rimuove la directory in cui viene spacchettato lo stato dopo aver "
"eseguito <command>aptitude</command>. Si può volere usare questa opzione se, "
@@ -24979,40 +24547,39 @@ msgstr ""
"directory di stato in modo da potervi accedere in futuro."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2791
+#: en/manpage.xml:2792
msgid "This option is enabled automatically by <literal>--statedir</literal>."
msgstr ""
-"Questa opzione viene automaticamente abilitata da "
-"<literal>--statedir</literal>."
+"Questa opzione viene automaticamente abilitata da <literal>--statedir</"
+"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2798
+#: en/manpage.xml:2799
msgid "<literal>--really-clean</literal>"
msgstr "<literal>--really-clean</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2802
+#: en/manpage.xml:2803
msgid ""
"Delete the state directory after running <command>aptitude</command>, even "
"if <literal>--no-clean</literal> or <literal>--statedir</literal> was "
"supplied."
msgstr ""
-"Elimina la directory di stato dopo l'esecuzione di "
-"<command>aptitude</command>, anche se è stato specificato <literal>--no-"
-"clean</literal> o <literal>--statedir</literal>."
+"Elimina la directory di stato dopo l'esecuzione di <command>aptitude</"
+"command>, anche se è stato specificato <literal>--no-clean</literal> o "
+"<literal>--statedir</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2811
+#: en/manpage.xml:2812
msgid "<literal>--statedir</literal>"
msgstr "<literal>--statedir</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2815
+#: en/manpage.xml:2816
msgid ""
"Instead of treating the input file as a state bundle, treat it as an "
"unpacked state bundle. For instance, you can use this to access the state "
-"directory that was created by a prior run with "
-"<literal>--no-clean</literal>."
+"directory that was created by a prior run with <literal>--no-clean</literal>."
msgstr ""
"Invece di trattare il file di input come un archivio di stato, lo tratta "
"come un archivio di stato spacchettato. Può essere usata, per esempio, per "
@@ -25020,12 +24587,12 @@ msgstr ""
"precedente con <literal>--no-clean</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2824
+#: en/manpage.xml:2825
msgid "<literal>--unpack</literal>"
msgstr "<literal>--unpack</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2828
+#: en/manpage.xml:2829
msgid ""
"Unpack the input file to a temporary directory, but don't actually run "
"<command>aptitude</command>."
@@ -25034,29 +24601,177 @@ msgstr ""
"veramente <command>aptitude</command>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:2840
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>aptitude-create-state-bundle</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>aptitude</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>apt</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>"
+#: en/manpage.xml:2841
+msgid ""
+"<citerefentry><refentrytitle>aptitude-create-state-bundle</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>aptitude</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>apt</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>"
+msgstr ""
+"<citerefentry><refentrytitle>aptitude-create-state-bundle</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>aptitude</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>apt</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>"
+
+#. type: Content of: <svg><metadata><rdf:RDF><cc:Work><dc:format>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:80
+#, no-wrap
+msgid "image/svg+xml"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><g><text><textPath><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:108
+#, no-wrap
+msgid "Level 10,000: &quot;safe&quot; changes and package removals"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><g><text><textPath><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:127
+#, no-wrap
+msgid "Level 20,000: cancel everything"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><g><text><textPath><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:146
+#, no-wrap
+msgid "Level 40,000: break holds"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><g><text><textPath><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:165
+#, no-wrap
+msgid "Level 50,000: install from non-default sources"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:185
+#, no-wrap
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:202
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Cost level"
+msgid "Minimum cost level"
+msgstr "Livello di costo"
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:221
+#, no-wrap
+msgid "&quot;Install masqmail (sid)&quot;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:232
+#, no-wrap
+msgid "&quot;Install xteddy (sid)&quot;"
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>aptitude-create-state-"
-"bundle</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry"
-"><refentrytitle>aptitude</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefent"
-"ry>, <citerefentry><refentrytitle>apt</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum"
-"></citerefentry>"
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:243
+#, no-wrap
+msgid "&quot;Keep libsdl1.2debian at its current version&quot;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:263
+#, no-wrap
+msgid "&quot;Cancel all the user's selections at once&quot;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:274
+#, no-wrap
+msgid "&quot;Remove libgc7-jar&quot;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:285
+#, no-wrap
+msgid "&quot;Remove xserver-xorg-video-rendition&quot;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:296
+#, no-wrap
+msgid "&quot;Install coreutils 7.1-2 (currently held back)&quot;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:307
+#, no-wrap
+msgid "&quot;Install xserver-xorg (experimental)&quot;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:318
+#, no-wrap
+msgid "&quot;Install qt4-doc (experimental)&quot;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:329
+#, no-wrap
+msgid "&quot;Install mplayer (debian-multimedia)&quot;"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "<literal>Aptitude::Debtags-Binary</literal>"
+#~ msgstr "<literal>Aptitude::Debtags-Binary</literal>"
+
+#~ msgid "<literal>/usr/bin/debtags</literal>"
+#~ msgstr "<literal>/usr/bin/debtags</literal>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The absolute path to the <systemitem>debtags</systemitem> command. If "
+#~ "configured with <systemitem>libept</systemitem> support, &aptitude; will "
+#~ "invoke this program whenever the package lists are updated, passing it "
+#~ "the arguments listed in <link linkend='configDebtags-Update-"
+#~ "Options'>Aptitude::Debtags-Update-Options</link>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il percorso assoluto al comando <systemitem>debtags</systemitem>. Se "
+#~ "configurato con il supporto per <systemitem>libept</systemitem>, "
+#~ "&aptitude; invoca questo programma ogni volta che gli elenchi dei "
+#~ "pacchetti vengono aggiornati, passandogli gli argomenti elencati in <link "
+#~ "linkend='configDebtags-Update-Options'>Aptitude::Debtags-Update-Options</"
+#~ "link>."
+
+#~ msgid "<literal>Aptitude::Debtags-Update-Options</literal>"
+#~ msgstr "<literal>Aptitude::Debtags-Update-Options</literal>"
+
+#~ msgid "<literal>--local</literal>"
+#~ msgstr "<literal>--local</literal>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Additional options to pass to <literal>debtags update</literal> when "
+#~ "invoking it after the package lists are updated. These are split at "
+#~ "whitespace; single and double-quoted strings are recognized, so setting "
+#~ "this to <quote><literal>--vocabulary='/file with a space</literal></"
+#~ "quote> will store the <systemitem>debtags</systemitem> vocabulary in "
+#~ "<quote><filename>/file with a space</filename></quote>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Opzioni aggiuntive da passare a <literal>debtags update</literal> quando "
+#~ "è invocato dopo che sono stati aggiornati gli elenchi dei pacchetti. Sono "
+#~ "spezzate in corrispondenza degli spazi bianchi e vengono riconosciute le "
+#~ "stringhe racchiuse tra virgolette singole e doppie, perciò impostando "
+#~ "questo valore a <quote><literal>--vocabulary='/file con spazi'</literal></"
+#~ "quote> si fa in modo che il vocabolario di <systemitem>debtags</"
+#~ "systemitem> venga memorizzato in <quote><filename>/file con spazi</"
+#~ "filename></quote>."
#~ msgid "0.6.5"
#~ msgstr "0.6.5"
#~ msgid ""
#~ "In addition to the arrow keys, you can move the selection through the "
-#~ "package list a page of information at a time using the <keycap>Page "
-#~ "Up</keycap> and <keycap>Page Down</keycap> keys."
+#~ "package list a page of information at a time using the <keycap>Page Up</"
+#~ "keycap> and <keycap>Page Down</keycap> keys."
#~ msgstr ""
-#~ "In aggiunta ai tasti freccia, è possibile spostare la selezione nell'elenco "
-#~ "dei pacchetti una pagina di informazioni alla volta usando i tasti "
-#~ "<keycap>PagSu</keycap> e <keycap>PagGiù</keycap>."
+#~ "In aggiunta ai tasti freccia, è possibile spostare la selezione "
+#~ "nell'elenco dei pacchetti una pagina di informazioni alla volta usando i "
+#~ "tasti <keycap>PagSu</keycap> e <keycap>PagGiù</keycap>."
#~ msgid "6"
#~ msgstr "6"
@@ -25070,14 +24785,13 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "This command is useful for avoiding broken versions of packages without "
#~ "having to set and clear manual holds. If you decide you really want the "
-#~ "forbidden version after all, <quote><literal>install "
-#~ "package...</literal></quote> will remove the "
-#~ "ban. <literal>--schedule-only</literal> here can be used to just remove the "
-#~ "ban without installing anything."
+#~ "forbidden version after all, <quote><literal>install package...</"
+#~ "literal></quote> will remove the ban. <literal>--schedule-only</literal> "
+#~ "here can be used to just remove the ban without installing anything."
#~ msgstr ""
#~ "Questo comando è utile per evitare versioni difettose di pacchetti senza "
-#~ "dover impostare e rimuovere blocchi a mano. Se si decide che dopo tutto si "
-#~ "desidera la versione proibita, si può rimuovere il divieto con "
+#~ "dover impostare e rimuovere blocchi a mano. Se si decide che dopo tutto "
+#~ "si desidera la versione proibita, si può rimuovere il divieto con "
#~ "<quote><literal>install pachetto...</literal></quote>. Si può anche "
#~ "aggiungere al comando <literal>--schedule-only</literal> per rimuovere "
#~ "solamente il divieto senza installare nulla."
diff --git a/doc/po4a/po/ja.po b/doc/po4a/po/ja.po
index 026a3b68..0600e313 100644
--- a/doc/po4a/po/ja.po
+++ b/doc/po4a/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude 0.4.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-27 16:49+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-30 09:13+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-04 23:34+0900\n"
"Last-Translator: Noritada Kobayashi <nori1@dolphin.c.u-tokyo.ac.jp>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "<systemitem class=\"username\">root</systemitem>"
#. type: Content of the VERSION entity
#: en/aptitude.xml:10
-msgid "0.6.6"
+msgid "0.6.8"
msgstr ""
# type: Content of the actions-install entity
@@ -1908,9 +1908,9 @@ msgstr ""
#: en/aptitude.xml:1549 en/aptitude.xml:1624 en/aptitude.xml:2850
#: en/aptitude.xml:2910 en/aptitude.xml:3303 en/aptitude.xml:3742
#: en/aptitude.xml:4097 en/aptitude.xml:4142 en/aptitude.xml:4188
-#: en/aptitude.xml:4274 en/aptitude.xml:4348 en/aptitude.xml:12545
-#: en/aptitude.xml:12595 en/aptitude.xml:12646 en/aptitude.xml:12698
-#: en/aptitude.xml:12749 en/aptitude.xml:12798 en/aptitude.xml:12839
+#: en/aptitude.xml:4274 en/aptitude.xml:4348 en/aptitude.xml:12513
+#: en/aptitude.xml:12563 en/aptitude.xml:12614 en/aptitude.xml:12666
+#: en/aptitude.xml:12717 en/aptitude.xml:12766 en/aptitude.xml:12807
msgid " <placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
@@ -4216,8 +4216,8 @@ msgstr "コマンド"
#: en/aptitude.xml:4491 en/aptitude.xml:4699 en/aptitude.xml:5491
#: en/aptitude.xml:7089 en/aptitude.xml:7180 en/aptitude.xml:8019
#: en/aptitude.xml:8852 en/aptitude.xml:9161 en/aptitude.xml:9476
-#: en/aptitude.xml:10581 en/manpage.xml:184 en/manpage.xml:2508
-#: en/manpage.xml:2713
+#: en/aptitude.xml:10581 en/manpage.xml:184 en/manpage.xml:2509
+#: en/manpage.xml:2714
msgid "Description"
msgstr "説明"
@@ -7454,7 +7454,7 @@ msgstr "優先度"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/aptitude.xml:4419 en/aptitude.xml:4426 en/aptitude.xml:4434
-#: en/manpage.xml:2005 en/manpage.xml:2149 en/manpage.xml:2164
+#: en/manpage.xml:2006 en/manpage.xml:2150 en/manpage.xml:2165
msgid "<placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
@@ -7757,10 +7757,11 @@ msgid ""
"Note that each individual basic component can be multiplied by a scaling "
"factor before it is combined with other components. This can be used to "
"control the trade-offs that the resolver makes between costs. For instance, "
-"a cost of <literal>2*removals + 3*upgrades</literal> says that two removals "
-"are exactly as <quote>bad</quote> as three upgrades. Solutions that contain "
-"four removals and one upgrade will be considered equivalent to solutions "
-"containing one removal and three upgrades, since both have a cost of eleven."
+"a cost of <literal>2*removals + 3*upgrades</literal> says that three "
+"removals are exactly as <quote>bad</quote> as two upgrades. Solutions that "
+"contain four removals and one upgrade will be considered equivalent to "
+"solutions containing one removal and three upgrades, since both have a cost "
+"of eleven."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
@@ -11602,7 +11603,7 @@ msgstr "リテラル <literal>%</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
#: en/aptitude.xml:7094 en/aptitude.xml:7122 en/aptitude.xml:7158
#: en/aptitude.xml:7243 en/aptitude.xml:7350 en/aptitude.xml:7370
-#: en/manpage.xml:2489 en/manpage.xml:2692
+#: en/manpage.xml:2490 en/manpage.xml:2693
msgid "1"
msgstr "1"
@@ -11795,7 +11796,7 @@ msgstr "パッケージの現在の状態についての、より冗長な記述
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:7179 en/aptitude.xml:12369
+#: en/aptitude.xml:7179 en/aptitude.xml:12337
#, fuzzy
msgid "<literal>%d</literal>"
msgstr "リテラル <literal>%</literal>"
@@ -13081,7 +13082,7 @@ msgstr "インストール時に必要となるサイズの推定量でパッケ
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:7946 en/aptitude.xml:12170
+#: en/aptitude.xml:7946 en/aptitude.xml:12138
#, fuzzy
msgid "<literal>name</literal>"
msgstr "リテラル <literal>%</literal>"
@@ -18392,11 +18393,11 @@ msgstr "<literal>-r</literal>, <literal>--with-recommends</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: en/aptitude.xml:10585 en/aptitude.xml:10614 en/aptitude.xml:10628
#: en/aptitude.xml:10642 en/aptitude.xml:10700 en/aptitude.xml:10710
-#: en/aptitude.xml:11152 en/aptitude.xml:11178 en/aptitude.xml:11425
-#: en/aptitude.xml:11523 en/aptitude.xml:11923 en/aptitude.xml:12085
-#: en/aptitude.xml:12117 en/aptitude.xml:12182 en/aptitude.xml:12197
-#: en/aptitude.xml:12235 en/aptitude.xml:12247 en/aptitude.xml:12327
-#: en/aptitude.xml:12413 en/aptitude.xml:12438 en/aptitude.xml:12451
+#: en/aptitude.xml:11120 en/aptitude.xml:11146 en/aptitude.xml:11393
+#: en/aptitude.xml:11491 en/aptitude.xml:11891 en/aptitude.xml:12053
+#: en/aptitude.xml:12085 en/aptitude.xml:12150 en/aptitude.xml:12165
+#: en/aptitude.xml:12203 en/aptitude.xml:12215 en/aptitude.xml:12295
+#: en/aptitude.xml:12381 en/aptitude.xml:12406 en/aptitude.xml:12419
#, fuzzy
msgid "<literal>true</literal>"
msgstr "リテラル <literal>%</literal>"
@@ -18434,14 +18435,14 @@ msgstr "<literal>~B<replaceable>種類</replaceable></literal>"
#: en/aptitude.xml:10864 en/aptitude.xml:10876 en/aptitude.xml:10900
#: en/aptitude.xml:10925 en/aptitude.xml:10940 en/aptitude.xml:10953
#: en/aptitude.xml:10979 en/aptitude.xml:10991 en/aptitude.xml:11038
-#: en/aptitude.xml:11079 en/aptitude.xml:11108 en/aptitude.xml:11191
-#: en/aptitude.xml:11205 en/aptitude.xml:11246 en/aptitude.xml:11265
-#: en/aptitude.xml:11288 en/aptitude.xml:11304 en/aptitude.xml:11454
-#: en/aptitude.xml:11903 en/aptitude.xml:11941 en/aptitude.xml:11956
-#: en/aptitude.xml:12018 en/aptitude.xml:12045 en/aptitude.xml:12061
-#: en/aptitude.xml:12102 en/aptitude.xml:12211 en/aptitude.xml:12223
-#: en/aptitude.xml:12261 en/aptitude.xml:12287 en/aptitude.xml:12298
-#: en/aptitude.xml:12314
+#: en/aptitude.xml:11079 en/aptitude.xml:11108 en/aptitude.xml:11159
+#: en/aptitude.xml:11173 en/aptitude.xml:11214 en/aptitude.xml:11233
+#: en/aptitude.xml:11256 en/aptitude.xml:11272 en/aptitude.xml:11422
+#: en/aptitude.xml:11871 en/aptitude.xml:11909 en/aptitude.xml:11924
+#: en/aptitude.xml:11986 en/aptitude.xml:12013 en/aptitude.xml:12029
+#: en/aptitude.xml:12070 en/aptitude.xml:12179 en/aptitude.xml:12191
+#: en/aptitude.xml:12229 en/aptitude.xml:12255 en/aptitude.xml:12266
+#: en/aptitude.xml:12282
#, fuzzy
msgid "<literal>false</literal>"
msgstr "リテラル <literal>%</literal>"
@@ -18882,7 +18883,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:10889 en/aptitude.xml:11724 en/aptitude.xml:11757
+#: en/aptitude.xml:10889 en/aptitude.xml:11692 en/aptitude.xml:11725
#, fuzzy
msgid "<literal>10000</literal>"
msgstr "リテラル <literal>%</literal>"
@@ -19215,8 +19216,8 @@ msgstr "<literal>-v</literal>, <literal>--verbose</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11096 en/aptitude.xml:11648 en/aptitude.xml:11696
-#: en/aptitude.xml:11892 en/aptitude.xml:12486
+#: en/aptitude.xml:11096 en/aptitude.xml:11616 en/aptitude.xml:11664
+#: en/aptitude.xml:11860 en/aptitude.xml:12454
#, fuzzy
msgid "<literal>0</literal>"
msgstr "リテラル <literal>%</literal>"
@@ -19251,65 +19252,16 @@ msgstr ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will enter its visual "
"mode to display the preview of an installation run and to download packages."
-# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11119
-msgid "<literal>Aptitude::Debtags-Binary</literal>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11120
-#, fuzzy
-msgid "<literal>/usr/bin/debtags</literal>"
-msgstr "リテラル <literal>%</literal>"
-
-# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11123
-msgid ""
-"The absolute path to the <systemitem>debtags</systemitem> command. If "
-"configured with <systemitem>libept</systemitem> support, &aptitude; will "
-"invoke this program whenever the package lists are updated, passing it the "
-"arguments listed in <link linkend='configDebtags-Update-Options'>Aptitude::"
-"Debtags-Update-Options</link>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11134
-msgid "<literal>Aptitude::Debtags-Update-Options</literal>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11135
-#, fuzzy
-msgid "<literal>--local</literal>"
-msgstr "リテラル <literal>%</literal>"
-
-# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11138
-msgid ""
-"Additional options to pass to <literal>debtags update</literal> when "
-"invoking it after the package lists are updated. These are split at "
-"whitespace; single and double-quoted strings are recognized, so setting this "
-"to <quote><literal>--vocabulary='/file with a space</literal></quote> will "
-"store the <systemitem>debtags</systemitem> vocabulary in <quote><filename>/"
-"file with a space</filename></quote>."
-msgstr ""
-
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11151
+#: en/aptitude.xml:11119
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Delete-Unused</literal>"
msgstr "<literal>-v</literal>, <literal>--verbose</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11154
+#: en/aptitude.xml:11122
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, automatically installed packages "
@@ -19322,13 +19274,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11163
+#: en/aptitude.xml:11131
msgid "<literal>Aptitude::Delete-Unused-Pattern</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11166
+#: en/aptitude.xml:11134
#, fuzzy
msgid ""
"Deprecated alias for <literal><link linkend='configKeep-Unused-"
@@ -19345,13 +19297,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11177
+#: en/aptitude.xml:11145
msgid "<literal>Aptitude::Display-Planned-Action</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11181
+#: en/aptitude.xml:11149
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will display a preview "
@@ -19362,13 +19314,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11189
+#: en/aptitude.xml:11157
msgid "<literal>Aptitude::Forget-New-On-Install</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11194
+#: en/aptitude.xml:11162
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will clear the list of "
@@ -19381,13 +19333,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11203
+#: en/aptitude.xml:11171
msgid "<literal>Aptitude::Forget-New-On-Update</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11208
+#: en/aptitude.xml:11176
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will clear the list of "
@@ -19400,19 +19352,19 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11216
+#: en/aptitude.xml:11184
msgid "<literal>Aptitude::Get-Root-Command</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11218
+#: en/aptitude.xml:11186
#, fuzzy
msgid "<literal>su:/bin/su</literal>"
msgstr "リテラル <literal>%</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11221
+#: en/aptitude.xml:11189
msgid ""
"This option sets the external command that &aptitude; will use to switch to "
"the &root; user (see <xref linkend='secBecomingRoot'/>). It has the form "
@@ -19432,14 +19384,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11244
+#: en/aptitude.xml:11212
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Ignore-Old-Tmp</literal>"
msgstr "<literal>-P</literal>, <literal>--prompt</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11249
+#: en/aptitude.xml:11217
#, fuzzy
msgid ""
"Old versions of &aptitude; created a directory <filename>~/.aptitude/.tmp</"
@@ -19460,13 +19412,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11263
+#: en/aptitude.xml:11231
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Ignore-Recommends-Important</literal>"
msgstr "<literal>-r</literal>, <literal>--with-recommends</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11268
+#: en/aptitude.xml:11236
msgid ""
"In previous versions of &aptitude;, the setting <literal>Aptitude::"
"Recommends-Important</literal> caused recommendations to be installed "
@@ -19482,14 +19434,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11286
+#: en/aptitude.xml:11254
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Keep-Recommends</literal>"
msgstr "<literal>-r</literal>, <literal>--with-recommends</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11291
+#: en/aptitude.xml:11259
#, fuzzy
msgid ""
"This is an obsolete option; use <literal><link linkend='configApt-AutoRemove-"
@@ -19507,14 +19459,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11302
+#: en/aptitude.xml:11270
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Keep-Suggests</literal>"
msgstr "<literal>~B<replaceable>種類</replaceable></literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11307 en/aptitude.xml:12048
+#: en/aptitude.xml:11275 en/aptitude.xml:12016
#, fuzzy
msgid ""
"This is an obsolete option; use <literal><link linkend='configApt-AutoRemove-"
@@ -19532,13 +19484,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11318
+#: en/aptitude.xml:11286
msgid "<literal>Aptitude::Keep-Unused-Pattern</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11321
+#: en/aptitude.xml:11289
#, fuzzy
msgid ""
"If <literal><link linkend='configDelete-Unused'>Aptitude::Delete-Unused</"
@@ -19555,21 +19507,21 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11332
+#: en/aptitude.xml:11300
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::LockFile</literal>"
msgstr "リテラル <literal>%</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11334
+#: en/aptitude.xml:11302
#, fuzzy
msgid "<literal>/var/lock/aptitude</literal>"
msgstr "<literal>-h</literal>, <literal>--help</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11337
+#: en/aptitude.xml:11305
#, fuzzy
msgid ""
"A file that will be fcntl-locked to ensure that at most one &aptitude; "
@@ -19592,20 +19544,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11352
+#: en/aptitude.xml:11320
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Log</literal>"
msgstr "リテラル <literal>%</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11354
+#: en/aptitude.xml:11322
msgid "<filename>/var/log/aptitude</filename>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11357
+#: en/aptitude.xml:11325
#, fuzzy
msgid ""
"If this is set to a nonempty string, &aptitude; will log the package "
@@ -19628,19 +19580,19 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11372
+#: en/aptitude.xml:11340
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Logging::File</literal>"
msgstr "リテラル <literal>%</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11373
+#: en/aptitude.xml:11341
msgid "<filename></filename>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11376
+#: en/aptitude.xml:11344
msgid ""
"If this is set to a nonempty string, &aptitude; will write logging messages "
"to it; setting it to <quote><literal>-</literal></quote> causes logging "
@@ -19656,20 +19608,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11394
+#: en/aptitude.xml:11362
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Logging::Levels</literal>"
msgstr "リテラル <literal>%</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11395 en/aptitude.xml:11591
+#: en/aptitude.xml:11363 en/aptitude.xml:11559
msgid "(empty)"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11397
+#: en/aptitude.xml:11365
msgid ""
"This option is a group whose members control which log messages are "
"written. Each entry is either <quote><replaceable>level</replaceable></"
@@ -19690,7 +19642,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11423
+#: en/aptitude.xml:11391
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Parse-Description-Bullets</literal>"
msgstr "<literal>~d<replaceable>説明</replaceable></literal>"
@@ -19699,7 +19651,7 @@ msgstr "<literal>~d<replaceable>説明</replaceable></literal>"
#. TODO: add an appendix describing
#. the grammar?
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11428
+#: en/aptitude.xml:11396
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is enabled, &aptitude; will attempt to automatically detect "
@@ -19716,13 +19668,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11441
+#: en/aptitude.xml:11409
msgid "<literal>Aptitude::Pkg-Display-Limit</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11446
+#: en/aptitude.xml:11414
#, fuzzy
msgid ""
"The default filter applied to the package list; see <xref "
@@ -19733,13 +19685,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11453
+#: en/aptitude.xml:11421
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Allow-Break-Holds</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11456
+#: en/aptitude.xml:11424
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal>, the problem resolver will "
"consider breaking package holds or installing forbidden versions in order to "
@@ -19750,20 +19702,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11467
+#: en/aptitude.xml:11435
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::BreakHoldScore</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11468 en/aptitude.xml:11714
+#: en/aptitude.xml:11436 en/aptitude.xml:11682
#, fuzzy
msgid "<literal>-300</literal>"
msgstr "リテラル <literal>%</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11470
+#: en/aptitude.xml:11438
msgid ""
"How much to reward or penalize solutions that change the state of a held "
"package or install a forbidden version. Note that unless <link "
@@ -19775,20 +19727,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11481
+#: en/aptitude.xml:11449
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Break-Hold-Level</literal>"
msgstr "<literal>%#<replaceable>数字</replaceable></literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11482 en/aptitude.xml:11670
+#: en/aptitude.xml:11450 en/aptitude.xml:11638
#, fuzzy
msgid "<literal>50000</literal>"
msgstr "リテラル <literal>%</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11484
+#: en/aptitude.xml:11452
msgid ""
"The safety cost assigned to actions that break a hold set by the user (by "
"upgrading a held package or by installing a forbidden version of a "
@@ -19798,20 +19750,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11493
+#: en/aptitude.xml:11461
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::BrokenScore</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11494
+#: en/aptitude.xml:11462
#, fuzzy
msgid "<literal>-100</literal>"
msgstr "リテラル <literal>%</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11496
+#: en/aptitude.xml:11464
#, fuzzy
msgid ""
"How much to reward or penalize prospective solutions based on the number of "
@@ -19826,21 +19778,21 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11505
+#: en/aptitude.xml:11473
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::DefaultResolutionScore</literal>"
msgstr "<literal>%#<replaceable>数字</replaceable></literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11506
+#: en/aptitude.xml:11474
#, fuzzy
msgid "<literal>400</literal>"
msgstr "リテラル <literal>%</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11508
+#: en/aptitude.xml:11476
msgid ""
"How much to reward or penalize prospective solutions based on how many "
"<quote>default</quote> resolutions for currently unsatisfied dependencies "
@@ -19853,13 +19805,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11522
+#: en/aptitude.xml:11490
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Discard-Null-Solution</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11525
+#: en/aptitude.xml:11493
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will never suggest "
@@ -19872,20 +19824,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11532
+#: en/aptitude.xml:11500
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::EssentialRemoveScore</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11533
+#: en/aptitude.xml:11501
#, fuzzy
msgid "<literal>-100000</literal>"
msgstr "リテラル <literal>%</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11535
+#: en/aptitude.xml:11503
#, fuzzy
msgid ""
"How much to reward or penalize solutions that remove an Essential package."
@@ -19894,20 +19846,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11541
+#: en/aptitude.xml:11509
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Remove-Essential-Level</literal>"
msgstr "<literal>%#<replaceable>数字</replaceable></literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11542
+#: en/aptitude.xml:11510
#, fuzzy
msgid "<literal>60000</literal>"
msgstr "リテラル <literal>%</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11544
+#: en/aptitude.xml:11512
msgid ""
"The safety cost assigned to actions that remove an Essential package. See "
"<xref linkend='secDependencyResolutionCostsSafetyCosts'/> for a description "
@@ -19916,20 +19868,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11552
+#: en/aptitude.xml:11520
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::ExtraScore</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11553
+#: en/aptitude.xml:11521
#, fuzzy
msgid "<literal>-1</literal>"
msgstr "リテラル <literal>%</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11556
+#: en/aptitude.xml:11524
#, fuzzy
msgid ""
"Any version of a package whose Priority is <quote>extra</quote> will have "
@@ -19940,20 +19892,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11563
+#: en/aptitude.xml:11531
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::FullReplacementScore</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11564 en/aptitude.xml:12033
+#: en/aptitude.xml:11532 en/aptitude.xml:12001
#, fuzzy
msgid "<literal>500</literal>"
msgstr "リテラル <literal>%</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11567
+#: en/aptitude.xml:11535
msgid ""
"Removing a package and installing another package that fully replaces it (i."
"e., conflicts with it, replaces it, and provides it) is assigned this score."
@@ -19961,21 +19913,21 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11574
+#: en/aptitude.xml:11542
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::FutureHorizon</literal>"
msgstr "<literal>%#<replaceable>数字</replaceable></literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11575 en/aptitude.xml:11746
+#: en/aptitude.xml:11543 en/aptitude.xml:11714
#, fuzzy
msgid "<literal>50</literal>"
msgstr "リテラル <literal>%</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11578
+#: en/aptitude.xml:11546
msgid ""
"How many <quote>steps</quote> the resolver should run after finding the "
"first solution. Although &aptitude; attempts to generate better solutions "
@@ -19987,14 +19939,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11590
+#: en/aptitude.xml:11558
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Hints</literal>"
msgstr "<literal>%#<replaceable>数字</replaceable></literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11593
+#: en/aptitude.xml:11561
msgid ""
"This option is a group whose members are used to configure the problem "
"resolver. Each item in the group is a string describing an action that "
@@ -20005,20 +19957,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11603
+#: en/aptitude.xml:11571
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::ImportantScore</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11604
+#: en/aptitude.xml:11572
#, fuzzy
msgid "<literal>5</literal>"
msgstr "リテラル <literal>%</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11607
+#: en/aptitude.xml:11575
#, fuzzy
msgid ""
"Any version of a package whose Priority is <quote>important</quote> will "
@@ -20029,20 +19981,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11614
+#: en/aptitude.xml:11582
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Infinity</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11615
+#: en/aptitude.xml:11583
#, fuzzy
msgid "<literal>1000000</literal>"
msgstr "リテラル <literal>%</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11618
+#: en/aptitude.xml:11586
#, fuzzy
msgid ""
"A <quote>maximum</quote> score for potential solutions. If a set of actions "
@@ -20055,20 +20007,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11626
+#: en/aptitude.xml:11594
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::InstallScore</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11627
+#: en/aptitude.xml:11595
#, fuzzy
msgid "<literal>-20</literal>"
msgstr "リテラル <literal>%</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11629
+#: en/aptitude.xml:11597
#, fuzzy
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to installing a package, if "
@@ -20079,20 +20031,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11636
+#: en/aptitude.xml:11604
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Keep-All-Level</literal>"
msgstr "<literal>%#<replaceable>数字</replaceable></literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11637
+#: en/aptitude.xml:11605
#, fuzzy
msgid "<literal>20000</literal>"
msgstr "リテラル <literal>%</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11639
+#: en/aptitude.xml:11607
msgid ""
"The safety cost assigned to the single solution that cancels all of the "
"actions selected by the user. See <xref "
@@ -20102,13 +20054,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11647
+#: en/aptitude.xml:11615
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::KeepScore</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11650
+#: en/aptitude.xml:11618
#, fuzzy
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to keeping a package in its "
@@ -20121,20 +20073,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11658
+#: en/aptitude.xml:11626
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::NonDefaultScore</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11659
+#: en/aptitude.xml:11627
#, fuzzy
msgid "<literal>-40</literal>"
msgstr "リテラル <literal>%</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11661
+#: en/aptitude.xml:11629
#, fuzzy
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to installing a non-default "
@@ -20147,13 +20099,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11669
+#: en/aptitude.xml:11637
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Non-Default-Level</literal>"
msgstr "<literal>%#<replaceable>数字</replaceable></literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11672
+#: en/aptitude.xml:11640
msgid ""
"The safety cost assigned to actions that install non-default versions of a "
"package. For instance, if version 5 of a package is installed, versions 6, "
@@ -20165,20 +20117,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11684
+#: en/aptitude.xml:11652
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::OptionalScore</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11685
+#: en/aptitude.xml:11653
#, fuzzy
msgid "<literal>1</literal>"
msgstr "リテラル <literal>%</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11688
+#: en/aptitude.xml:11656
#, fuzzy
msgid ""
"Any version of a package whose Priority is <quote>optional</quote> will have "
@@ -20189,13 +20141,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11695
+#: en/aptitude.xml:11663
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::PreserveAutoScore</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11698
+#: en/aptitude.xml:11666
#, fuzzy
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to preserving automatic "
@@ -20206,20 +20158,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11704
+#: en/aptitude.xml:11672
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::PreserveManualScore</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11705
+#: en/aptitude.xml:11673
#, fuzzy
msgid "<literal>60</literal>"
msgstr "リテラル <literal>%</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11707
+#: en/aptitude.xml:11675
#, fuzzy
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to preserving explicit user "
@@ -20230,13 +20182,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11713
+#: en/aptitude.xml:11681
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::RemoveScore</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11716
+#: en/aptitude.xml:11684
#, fuzzy
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to removing a package (if "
@@ -20247,13 +20199,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11723
+#: en/aptitude.xml:11691
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Remove-Level</literal>"
msgstr "<literal>%#<replaceable>数字</replaceable></literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11726
+#: en/aptitude.xml:11694
msgid ""
"The safety cost assigned to actions that remove a package. See <xref "
"linkend='secDependencyResolutionCostsSafetyCosts'/> for a description of "
@@ -20262,20 +20214,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11734
+#: en/aptitude.xml:11702
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::RequiredScore</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11735
+#: en/aptitude.xml:11703
#, fuzzy
msgid "<literal>4</literal>"
msgstr "リテラル <literal>%</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11738
+#: en/aptitude.xml:11706
#, fuzzy
msgid ""
"Any version of a package whose Priority is <quote>required</quote> will have "
@@ -20286,13 +20238,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11745
+#: en/aptitude.xml:11713
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::ResolutionScore</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11749
+#: en/aptitude.xml:11717
#, fuzzy
msgid ""
"In addition to all other scoring factors, proposed solutions that actually "
@@ -20303,13 +20255,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11756
+#: en/aptitude.xml:11724
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Safe-Level</literal>"
msgstr "<literal>%#<replaceable>数字</replaceable></literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11759
+#: en/aptitude.xml:11727
msgid ""
"The safety cost assigned to actions that install the default version of a "
"package, upgrade a package to its default version, or cancel installing or "
@@ -20321,20 +20273,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11772
+#: en/aptitude.xml:11740
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::SolutionCost</literal>"
msgstr "<literal>%#<replaceable>数字</replaceable></literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11773
+#: en/aptitude.xml:11741
#, fuzzy
msgid "<literal>safety,priority</literal>"
msgstr "リテラル <literal>%</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11776
+#: en/aptitude.xml:11744
msgid ""
"Describes how to determine the cost of a solution. See <xref "
"linkend='secDependencyResolutionCosts'/> for a description of what solution "
@@ -20344,20 +20296,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11786
+#: en/aptitude.xml:11754
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::StandardScore</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11787
+#: en/aptitude.xml:11755
#, fuzzy
msgid "<literal>3</literal>"
msgstr "リテラル <literal>%</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11790
+#: en/aptitude.xml:11758
#, fuzzy
msgid ""
"Any version of a package whose Priority is <quote>standard</quote> will have "
@@ -20368,20 +20320,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11797
+#: en/aptitude.xml:11765
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::StepLimit</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11798
+#: en/aptitude.xml:11766
#, fuzzy
msgid "<literal>5000</literal>"
msgstr "リテラル <literal>%</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11800
+#: en/aptitude.xml:11768
#, fuzzy
msgid ""
"The maximum number of <quote>steps</quote> which should be performed by the "
@@ -20409,20 +20361,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11819
+#: en/aptitude.xml:11787
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::StepScore</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11820
+#: en/aptitude.xml:11788
#, fuzzy
msgid "<literal>70</literal>"
msgstr "リテラル <literal>%</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11823
+#: en/aptitude.xml:11791
#, fuzzy
msgid ""
"How much to reward or penalize prospective solutions based on their length. "
@@ -20438,13 +20390,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11835
+#: en/aptitude.xml:11803
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Trace-Directory</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11838
+#: en/aptitude.xml:11806
msgid ""
"If this value is set, then each time the problem resolver produces a "
"solution, a stripped-down version of the package state sufficient to "
@@ -20457,14 +20409,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11851
+#: en/aptitude.xml:11819
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Trace-File</literal>"
msgstr "<literal>%#<replaceable>数字</replaceable></literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11854
+#: en/aptitude.xml:11822
msgid ""
"If this value is set, then each time the problem resolver produces a "
"solution, a stripped-down version of the package state sufficient to "
@@ -20477,20 +20429,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11868
+#: en/aptitude.xml:11836
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::UndoFullReplacementScore</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11869
+#: en/aptitude.xml:11837
#, fuzzy
msgid "<literal>-500</literal>"
msgstr "リテラル <literal>%</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11871
+#: en/aptitude.xml:11839
msgid ""
"Installing a package and removing another package that fully replaces it (i."
"e., conflicts with it, replaces it, and provides it) is assigned this score."
@@ -20498,20 +20450,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11878
+#: en/aptitude.xml:11846
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::UnfixedSoftScore</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11879
+#: en/aptitude.xml:11847
#, fuzzy
msgid "<literal>-200</literal>"
msgstr "リテラル <literal>%</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11881
+#: en/aptitude.xml:11849
#, fuzzy
msgid ""
"How much to reward or penalize leaving a Recommends relationship "
@@ -20526,13 +20478,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11891
+#: en/aptitude.xml:11859
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::UpgradeScore</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11894
+#: en/aptitude.xml:11862
#, fuzzy
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to upgrading (or "
@@ -20545,13 +20497,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11902
+#: en/aptitude.xml:11870
msgid "<literal>Aptitude::Purge-Unused</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11905
+#: en/aptitude.xml:11873
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal> and <literal><link "
@@ -20574,13 +20526,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11921
+#: en/aptitude.xml:11889
msgid "<literal>Aptitude::Recommends-Important</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11926
+#: en/aptitude.xml:11894
msgid ""
"This is an obsolete configuration option that has been superseded by <link "
"linkend='configAptInstall-Recommends'><literal>Apt::Install-Recommends</"
@@ -20592,12 +20544,12 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11940
+#: en/aptitude.xml:11908
msgid "<literal>Aptitude::Safe-Resolver::No-New-Installs</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11943
+#: en/aptitude.xml:11911
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, then when the <quote>safe</quote> "
"dependency resolver has been activated via <link "
@@ -20609,12 +20561,12 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11955
+#: en/aptitude.xml:11923
msgid "<literal>Aptitude::Safe-Resolver::No-New-Upgrades</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11958
+#: en/aptitude.xml:11926
msgid ""
"If this option is enabled, then when the <quote>safe</quote> dependency "
"resolver has been activated via <link "
@@ -20626,20 +20578,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11970
+#: en/aptitude.xml:11938
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Sections::Descriptions</literal>"
msgstr "<literal>~a<replaceable>アクション</replaceable></literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11971
+#: en/aptitude.xml:11939
msgid "See <literal>$prefix/share/aptitude/section-descriptions</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11973
+#: en/aptitude.xml:11941
msgid ""
"This option is a group whose members define the descriptions displayed for "
"each section when using the <quote><literal>section</literal></quote> "
@@ -20656,19 +20608,19 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11993
+#: en/aptitude.xml:11961
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Sections::Top-Sections</literal>"
msgstr "<literal>~a<replaceable>アクション</replaceable></literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11994
+#: en/aptitude.xml:11962
msgid "<literal>\"main\"; \"contrib\"; \"non-free\"; \"non-US\";</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11996
+#: en/aptitude.xml:11964
msgid ""
"A configuration group whose elements are the names of the top-level archive "
"sections. The <quote><literal>topdir</literal></quote>, "
@@ -20686,14 +20638,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12017
+#: en/aptitude.xml:11985
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Simulate</literal>"
msgstr "<literal>-s</literal>, <literal>--simulate</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12020
+#: en/aptitude.xml:11988
#, fuzzy
msgid ""
"In command-line mode, causes &aptitude; to just display the actions that "
@@ -20710,14 +20662,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12031
+#: en/aptitude.xml:11999
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Spin-Interval</literal>"
msgstr "<literal>-h</literal>, <literal>--help</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12036
+#: en/aptitude.xml:12004
#, fuzzy
msgid ""
"The number of milliseconds to delay in between updating the <quote>spinner</"
@@ -20728,19 +20680,19 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12043
+#: en/aptitude.xml:12011
msgid "<literal>Aptitude::Suggests-Important</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12059
+#: en/aptitude.xml:12027
msgid "<literal>Aptitude::Suppress-Read-Only-Warning</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12064
+#: en/aptitude.xml:12032
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is <literal>false</literal>, &aptitude; will display a "
@@ -20753,14 +20705,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12072
+#: en/aptitude.xml:12040
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Theme</literal>"
msgstr "リテラル <literal>%</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12077
+#: en/aptitude.xml:12045
#, fuzzy
msgid ""
"The theme that &aptitude; should use; see <xref linkend='secThemes'/> for "
@@ -20771,14 +20723,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12083
+#: en/aptitude.xml:12051
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Track-Dselect-State</literal>"
msgstr "<literal>-s</literal>, <literal>--simulate</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12088
+#: en/aptitude.xml:12056
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal>, &aptitude; will attempt to "
@@ -20795,13 +20747,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12100
+#: en/aptitude.xml:12068
msgid "<literal>Aptitude::UI::Advance-On-Action</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12105
+#: en/aptitude.xml:12073
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal>, changing a package's state "
@@ -20814,14 +20766,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12115
+#: en/aptitude.xml:12083
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::UI::Auto-Show-Reasons</literal>"
msgstr "<literal>-V</literal>, <literal>--show-versions</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12120
+#: en/aptitude.xml:12088
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal>, selecting a package which "
@@ -20836,13 +20788,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12130
+#: en/aptitude.xml:12098
msgid "<literal>Aptitude::UI::Default-Grouping</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12132
+#: en/aptitude.xml:12100
msgid ""
"<literal>filter(missing),status,section(subdirs,passthrough),section(topdir)"
"</literal>"
@@ -20850,7 +20802,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12135
+#: en/aptitude.xml:12103
#, fuzzy
msgid ""
"Sets the default grouping policy used for package lists. See <xref "
@@ -20863,13 +20815,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12143
+#: en/aptitude.xml:12111
msgid "<literal>Aptitude::UI::Default-Package-View</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12148
+#: en/aptitude.xml:12116
#, fuzzy
msgid ""
"This option is a group whose members define the default layout of "
@@ -20882,20 +20834,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12156
+#: en/aptitude.xml:12124
msgid "<literal>Aptitude::UI::Default-Preview-Grouping</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12158
+#: en/aptitude.xml:12126
#, fuzzy
msgid "<literal>action</literal>"
msgstr "リテラル <literal>%</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12161
+#: en/aptitude.xml:12129
#, fuzzy
msgid ""
"Sets the default grouping policy used for preview screens. See <xref "
@@ -20908,13 +20860,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12169
+#: en/aptitude.xml:12137
msgid "<literal>Aptitude::UI::Default-Sorting</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12173
+#: en/aptitude.xml:12141
#, fuzzy
msgid ""
"The default sorting policy of package views. See <xref "
@@ -20925,13 +20877,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12180
+#: en/aptitude.xml:12148
msgid "<literal>Aptitude::UI::Description-Visible-By-Default</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12185
+#: en/aptitude.xml:12153
#, fuzzy
msgid ""
"When a package list is first displayed, the information area (which "
@@ -20946,13 +20898,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12195
+#: en/aptitude.xml:12163
msgid "<literal>Aptitude::UI::Exit-On-Last-Close</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12200
+#: en/aptitude.xml:12168
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, closing all the active views will "
@@ -20965,13 +20917,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12209
+#: en/aptitude.xml:12177
msgid "<literal>Aptitude::UI::Fill-Text</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12214
+#: en/aptitude.xml:12182
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will format "
@@ -20982,14 +20934,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12221
+#: en/aptitude.xml:12189
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::UI::Flat-View-As-First-View</literal>"
msgstr "<literal>-s</literal>, <literal>--simulate</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12226
+#: en/aptitude.xml:12194
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will display a flat "
@@ -21000,13 +20952,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12233
+#: en/aptitude.xml:12201
msgid "<literal>Aptitude::UI::HelpBar</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12238
+#: en/aptitude.xml:12206
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, a line of information about "
@@ -21017,13 +20969,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12245
+#: en/aptitude.xml:12213
msgid "<literal>Aptitude::UI::Incremental-Search</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12250
+#: en/aptitude.xml:12218
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will perform "
@@ -21036,14 +20988,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12259
+#: en/aptitude.xml:12227
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::UI::InfoAreaTabs</literal>"
msgstr "<literal>-P</literal>, <literal>--prompt</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12264
+#: en/aptitude.xml:12232
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will display tabs at "
@@ -21055,13 +21007,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12272
+#: en/aptitude.xml:12240
msgid "<literal>Aptitude::UI::Keybindings</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12277
+#: en/aptitude.xml:12245
#, fuzzy
msgid ""
"This is a group whose members define the connections between keystrokes and "
@@ -21074,13 +21026,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12285
+#: en/aptitude.xml:12253
msgid "<literal>Aptitude::UI::Menubar-Autohide</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12290
+#: en/aptitude.xml:12258
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal>, the menu bar will be "
@@ -21091,13 +21043,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12297
+#: en/aptitude.xml:12265
msgid "<literal>Aptitude::UI::Minibuf-Download-Bar</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12301
+#: en/aptitude.xml:12269
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal>, &aptitude; will use a less "
@@ -21114,13 +21066,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12312
+#: en/aptitude.xml:12280
msgid "<literal>Aptitude::UI::Minibuf-Prompts</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12317
+#: en/aptitude.xml:12285
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, some prompts (such as yes/no and "
@@ -21133,13 +21085,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12325
+#: en/aptitude.xml:12293
msgid "<literal>Aptitude::UI::New-Package-Commands</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12330
+#: en/aptitude.xml:12298
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is set to <literal>false</literal>, commands such as &package-"
@@ -21152,20 +21104,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12339
+#: en/aptitude.xml:12307
msgid "<literal>Aptitude::UI::Package-Display-Format</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12341
+#: en/aptitude.xml:12309
#, fuzzy
msgid "<literal>%c%a%M %p %Z %v %V</literal>"
msgstr "リテラル <literal>%</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12344
+#: en/aptitude.xml:12312
#, fuzzy
msgid ""
"This option controls the format string used to display packages in package "
@@ -21178,20 +21130,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12352
+#: en/aptitude.xml:12320
msgid "<literal>Aptitude::UI::Package-Header-Format</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12354
+#: en/aptitude.xml:12322
#, fuzzy
msgid "<literal>%N %n #%B %u %o</literal>"
msgstr "リテラル <literal>%</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12357
+#: en/aptitude.xml:12325
#, fuzzy
msgid ""
"This option controls the format string used to display the header line of "
@@ -21206,13 +21158,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12367
+#: en/aptitude.xml:12335
msgid "<literal>Aptitude::UI::Package-Status-Format</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12372
+#: en/aptitude.xml:12340
#, fuzzy
msgid ""
"This option controls the format string used to display the status line of "
@@ -21227,21 +21179,21 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12382
+#: en/aptitude.xml:12350
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::UI::Pause-After-Download</literal>"
msgstr "<literal>-d</literal>, <literal>--download-only</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12384
+#: en/aptitude.xml:12352
#, fuzzy
msgid "<literal>OnlyIfError</literal>"
msgstr "リテラル <literal>%</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12387
+#: en/aptitude.xml:12355
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will display a message "
@@ -21260,14 +21212,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12400
+#: en/aptitude.xml:12368
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::UI::Preview-Limit</literal>"
msgstr "<literal>-s</literal>, <literal>--simulate</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12405
+#: en/aptitude.xml:12373
#, fuzzy
msgid ""
"The default filter applied to the preview screen; see <xref "
@@ -21278,13 +21230,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12412
+#: en/aptitude.xml:12380
msgid "<literal>Aptitude::UI::Prompt-On-Exit</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12416
+#: en/aptitude.xml:12384
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will display a "
@@ -21295,13 +21247,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12423
+#: en/aptitude.xml:12391
msgid "<literal>Aptitude::UI::Styles</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12428
+#: en/aptitude.xml:12396
#, fuzzy
msgid ""
"This is a configuration group whose contents define what textual styles "
@@ -21314,13 +21266,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12436
+#: en/aptitude.xml:12404
msgid "<literal>Aptitude::UI::ViewTabs</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12441
+#: en/aptitude.xml:12409
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is set to <literal>false</literal>, &aptitude; will not "
@@ -21333,14 +21285,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12449
+#: en/aptitude.xml:12417
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Warn-Not-Root</literal>"
msgstr "<literal>-P</literal>, <literal>--prompt</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12454
+#: en/aptitude.xml:12422
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will detect when you "
@@ -21355,21 +21307,21 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12465
+#: en/aptitude.xml:12433
#, fuzzy
msgid "<literal>DebTags::Vocabulary</literal>"
msgstr "<literal>~G<replaceable>タグ</replaceable></literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12466
+#: en/aptitude.xml:12434
#, fuzzy
msgid "<literal>/usr/share/debtags/vocabulary</literal>"
msgstr "<literal>~G<replaceable>タグ</replaceable></literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12468
+#: en/aptitude.xml:12436
#, fuzzy
msgid ""
"The location of the <literal>debtags</literal> vocabulary file; used to load "
@@ -21380,20 +21332,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12475
+#: en/aptitude.xml:12443
#, fuzzy
msgid "<literal>Dir::Aptitude::state</literal>"
msgstr "<literal>-v</literal>, <literal>--verbose</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:12476 en/manpage.xml:2523
+#: en/aptitude.xml:12444 en/manpage.xml:2524
msgid "<filename>/var/lib/aptitude</filename>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12478
+#: en/aptitude.xml:12446
#, fuzzy
msgid ""
"The directory in which &aptitude;'s persistent state information is stored."
@@ -21402,14 +21354,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12484
+#: en/aptitude.xml:12452
#, fuzzy
msgid "<literal>Quiet</literal>"
msgstr "リテラル <literal>%</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12489
+#: en/aptitude.xml:12457
#, fuzzy
msgid ""
"This controls the quietness of the command-line mode. Setting it to a "
@@ -21420,13 +21372,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:12499
+#: en/aptitude.xml:12467
msgid "Themes"
msgstr "テーマ"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12502
+#: en/aptitude.xml:12470
msgid ""
"A <firstterm>theme</firstterm> in &aptitude; is simply a collection of "
"settings that <quote>go together</quote>. Themes work by overriding the "
@@ -21443,7 +21395,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12512
+#: en/aptitude.xml:12480
msgid ""
"A theme is simply a named group under <literal>Aptitude::Themes</literal>; "
"each configuration option contained in the group will override the "
@@ -21462,7 +21414,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12524
+#: en/aptitude.xml:12492
msgid ""
"To select a theme, set the configuration option <literal>Aptitude::Theme</"
"literal> to the name of the theme; for instance,"
@@ -21472,14 +21424,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
-#: en/aptitude.xml:12527
+#: en/aptitude.xml:12495
#, no-wrap
msgid "Aptitude::Theme Vertical-Split;"
msgstr "Aptitude::Theme Vertical-Split;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12530
+#: en/aptitude.xml:12498
msgid ""
"The following themes are shipped with &aptitude; in <filename>/usr/share/"
"aptitude/aptitude-defaults</filename>:"
@@ -21489,14 +21441,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:12536
+#: en/aptitude.xml:12504
#, fuzzy
msgid "<literal>Dselect</literal>"
msgstr "リテラル <literal>%</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:12540
+#: en/aptitude.xml:12508
msgid ""
"This theme makes &aptitude; look and behave more like the legacy "
"<literal>dselect</literal> package manager:"
@@ -21505,7 +21457,7 @@ msgstr ""
"<literal>dselect</literal> パッケージマネージャにさらに似たものになります。"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><screenshot><mediaobject>
-#: en/aptitude.xml:12546
+#: en/aptitude.xml:12514
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref='images/dselect-theme.png' format='PNG' "
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
@@ -21513,7 +21465,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:12551
+#: en/aptitude.xml:12519
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
" Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -21560,14 +21512,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:12582
+#: en/aptitude.xml:12550
#, fuzzy
msgid "<literal>Vertical-Split</literal>"
msgstr "<literal>-P</literal>, <literal>--prompt</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:12586
+#: en/aptitude.xml:12554
msgid ""
"This theme rearranges the display: instead of the current package's "
"description appearing underneath the package list, it is displayed to the "
@@ -21580,7 +21532,7 @@ msgstr ""
"するときにも便利でしょう。"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><screenshot><mediaobject>
-#: en/aptitude.xml:12596
+#: en/aptitude.xml:12564
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref='images/vertical-split-theme.png' "
"format='PNG' width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
@@ -21588,7 +21540,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:12601
+#: en/aptitude.xml:12569
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
" Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -21643,13 +21595,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><title>
#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
-#: en/aptitude.xml:12636
+#: en/aptitude.xml:12604
msgid "Playing Minesweeper"
msgstr "マインスイーパで遊ぶ"
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12639
+#: en/aptitude.xml:12607
msgid ""
"In case you get tired of installing and removing packages, &aptitude; "
"includes a version of the classic game <quote>Minesweeper</quote>. To start "
@@ -21661,7 +21613,7 @@ msgstr ""
"が現れます。"
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject>
-#: en/aptitude.xml:12647
+#: en/aptitude.xml:12615
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref='images/mine-snapshot.png' format='PNG' "
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
@@ -21669,7 +21621,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:12652
+#: en/aptitude.xml:12620
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
" Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -21717,7 +21669,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12681
+#: en/aptitude.xml:12649
msgid ""
"Within the rectangle that appears on the screen are hidden ten mines. Your "
"goal is to determine, through intuition, logic, and luck, where those mines "
@@ -21737,7 +21689,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12692
+#: en/aptitude.xml:12660
msgid ""
"To uncover a square (and find out whether a mine is hidden there), select "
"the square with the arrow keys and press <keycap>Enter</keycap>:"
@@ -21746,7 +21698,7 @@ msgstr ""
"印キーでその桝目を選択して <keycap>Enter</keycap> を押してください。"
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject>
-#: en/aptitude.xml:12699
+#: en/aptitude.xml:12667
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref='images/mine-snapshot2.png' format='PNG' "
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
@@ -21754,7 +21706,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:12704
+#: en/aptitude.xml:12672
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
" Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -21802,7 +21754,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12733
+#: en/aptitude.xml:12701
msgid ""
"As you can see, some of the hidden (blank) parts of the board have been "
"revealed in this screenshot. The squares containing a <literal>.</literal> "
@@ -21816,7 +21768,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12741
+#: en/aptitude.xml:12709
msgid ""
"If you think you know where a mine is, you can place a <quote>flag</quote> "
"on it. To do this, select the suspected square and press <keycap>f</"
@@ -21829,7 +21781,7 @@ msgstr ""
"桝目が怪しそうだと疑うことにしました……。"
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject>
-#: en/aptitude.xml:12750
+#: en/aptitude.xml:12718
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref='images/mine-snapshot3.png' format='PNG' "
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
@@ -21837,7 +21789,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:12755
+#: en/aptitude.xml:12723
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
" Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -21886,7 +21838,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
# <!-- TRANSLATION-FIXME: Do we need to describe a key pressed is Enter?-->
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12784
+#: en/aptitude.xml:12752
msgid ""
"As you can see, an <literal>F</literal> appeared in the selected square. It "
"is no longer possible to uncover this square, even accidentally, until the "
@@ -21906,7 +21858,7 @@ msgstr ""
"述の <literal>1</literal> のまわりを掃除すると次のようになります。"
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject>
-#: en/aptitude.xml:12799
+#: en/aptitude.xml:12767
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref='images/mine-snapshot4.png' format='PNG' "
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
@@ -21914,7 +21866,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:12804
+#: en/aptitude.xml:12772
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
" Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -21962,7 +21914,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12833
+#: en/aptitude.xml:12801
msgid ""
"Luckily (or was it luck?), my guess about the location of that mine was "
"correct. If I had been wrong, I would have lost immediately:"
@@ -21972,7 +21924,7 @@ msgstr ""
"いたでしょう。"
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject>
-#: en/aptitude.xml:12840
+#: en/aptitude.xml:12808
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref='images/mine-snapshot5.png' format='PNG' "
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
@@ -21980,7 +21932,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:12845
+#: en/aptitude.xml:12813
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
" Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -22028,7 +21980,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12874
+#: en/aptitude.xml:12842
msgid ""
"When you lose, the locations of all the mines are revealed: unexploded mines "
"are indicated by a caret symbol (<literal>^</literal>), and the one you "
@@ -22040,48 +21992,48 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><title>
#. type: Content of: <book><chapter><title>
-#: en/aptitude.xml:12883
+#: en/aptitude.xml:12851
msgid "aptitude frequently asked questions"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><attribution>
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><attribution>
-#: en/aptitude.xml:12887
+#: en/aptitude.xml:12855
#, fuzzy
msgid "<citetitle pubwork='book'>Monty Python and the Holy Grail</citetitle>"
msgstr "<citetitle pubwork='book'>Monty Python and the Holy Grail</citetitle>"
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:12891
+#: en/aptitude.xml:12859
#, fuzzy
msgid "<quote>What ... is your name?</quote>"
msgstr "<quote>What ... is your name?</quote>"
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:12895
+#: en/aptitude.xml:12863
#, fuzzy
msgid "<quote>I am Arthur, King of the Britons.</quote>"
msgstr "<quote>I am Arthur, King of the Britons.</quote>"
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:12899
+#: en/aptitude.xml:12867
#, fuzzy
msgid "<quote>What ... is your quest?</quote>"
msgstr "<quote>What ... is your quest?</quote>"
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:12903
+#: en/aptitude.xml:12871
#, fuzzy
msgid "<quote>I seek the Holy Grail!</quote>"
msgstr "<quote>I seek the Holy Grail!</quote>"
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:12907
+#: en/aptitude.xml:12875
#, fuzzy
msgid "<quote>What ... is the airspeed velocity of an unladen swallow?</quote>"
msgstr ""
@@ -22089,14 +22041,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:12911
+#: en/aptitude.xml:12879
#, fuzzy
msgid "<quote>What do you mean? An African or a European swallow?</quote>"
msgstr "<quote>What do you mean? An African or a European swallow?</quote>"
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:12915
+#: en/aptitude.xml:12883
#, fuzzy
msgid ""
"<quote>Huh? I ... I don't kn---<emphasis>AAAAAUUUGGGHH!</emphasis></quote>"
@@ -22105,13 +22057,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><question><para>
#. type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><question><para>
-#: en/aptitude.xml:12923
+#: en/aptitude.xml:12891
msgid "How can I find exactly one package by name?"
msgstr "どうしたら、名前を用いてパッケージをちょうど 1 つだけ見つけられますか?"
# type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para>
#. type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para>
-#: en/aptitude.xml:12929
+#: en/aptitude.xml:12897
msgid ""
"As mentioned in <xref linkend='secSearchPatterns'/>, when you search for a "
"package by name, the text you enter is actually a regular expression. Thus, "
@@ -22126,7 +22078,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para>
#. type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para>
-#: en/aptitude.xml:12938
+#: en/aptitude.xml:12906
msgid ""
"For instance, you can find <literal>apt</literal> (but not "
"<literal>aptitude</literal> or <literal>synaptic</literal>) by entering "
@@ -22142,20 +22094,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><question><para>
#. type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><question><para>
-#: en/aptitude.xml:12952
+#: en/aptitude.xml:12920
msgid "How can I find broken packages?"
msgstr "どうしたら壊れたパッケージを見つけられますか?"
# type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para>
#. type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para>
-#: en/aptitude.xml:12958
+#: en/aptitude.xml:12926
msgid "Use the command &search-find-broken;."
msgstr "コマンド &search-find-broken; を使用してください。"
# type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><question><para>
# <!-- TRANSLATION-FIXME: Use an entity reference for aptitude? -->
#. type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><question><para>
-#: en/aptitude.xml:12966
+#: en/aptitude.xml:12934
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "I want to select text, why doesn't aptitude let me disable the mouse?"
@@ -22167,7 +22119,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para>
# <!-- TRANSLATION-FIXME: How to translate override? -->
#. type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para>
-#: en/aptitude.xml:12973
+#: en/aptitude.xml:12941
#, fuzzy
msgid ""
"Normally, you cannot select text in an xterm while a program running in that "
@@ -22181,13 +22133,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><title>
#. type: Content of: <book><chapter><title>
-#: en/aptitude.xml:12986
+#: en/aptitude.xml:12954
msgid "Credits"
msgstr "クレジット"
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><attribution>
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><attribution>
-#: en/aptitude.xml:12990
+#: en/aptitude.xml:12958
#, fuzzy
msgid ""
"<personname> <firstname>Terry</firstname> <surname>Pratchett</surname> </"
@@ -22198,14 +22150,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:12998
+#: en/aptitude.xml:12966
#, fuzzy
msgid "No-one remembers the singer. The song remains."
msgstr "No-one remembers the singer. The song remains."
# type: Content of: <book><chapter><para>
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: en/aptitude.xml:13004
+#: en/aptitude.xml:12972
msgid ""
"This section commemorates some of the people who have contributed to "
"&aptitude; over its lifetime."
@@ -22215,7 +22167,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><note><para><footnote><para>
#. type: Content of: <book><chapter><note><para><footnote><para>
-#: en/aptitude.xml:13016
+#: en/aptitude.xml:12984
msgid ""
"It should be possible to compile a fairly complete list of i18n contributors "
"based on the ChangeLog, its references to the Debian bug tracking system, "
@@ -22229,7 +22181,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><note><para><footnote>
#. type: Content of: <book><chapter><note><para>
-#: en/aptitude.xml:13010
+#: en/aptitude.xml:12978
#, fuzzy
msgid ""
"This section is presently rather incomplete and will likely be updated and "
@@ -22245,273 +22197,273 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><title>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><title>
-#: en/aptitude.xml:13029
+#: en/aptitude.xml:12997
#, fuzzy
msgid "Translations and internationalization"
msgstr "翻訳・国際化"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13032
+#: en/aptitude.xml:13000
msgid "Brazilian translation"
msgstr "ブラジル語訳"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13036
+#: en/aptitude.xml:13004
msgid "Andre Luis Lopes, Gustavo Silva"
msgstr "Andre Luis Lopes, Gustavo Silva"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13042
+#: en/aptitude.xml:13010
msgid "Chinese translation"
msgstr "中国語訳"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13046
+#: en/aptitude.xml:13014
msgid "Carlos Z.F. Liu"
msgstr "Carlos Z.F. Liu"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13052
+#: en/aptitude.xml:13020
msgid "Czech translation"
msgstr "チェコ語訳"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13056
+#: en/aptitude.xml:13024
msgid "Miroslav Kure"
msgstr "Miroslav Kure"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13062
+#: en/aptitude.xml:13030
msgid "Danish translation"
msgstr "デンマーク語訳"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13066
+#: en/aptitude.xml:13034
msgid "Morten Brix Pedersen, Morten Bo Johansen"
msgstr "Morten Brix Pedersen, Morten Bo Johansen"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13072
+#: en/aptitude.xml:13040
msgid "Dutch translation"
msgstr "オランダ語訳"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13076
+#: en/aptitude.xml:13044
msgid "Luk Claes"
msgstr "Luk Claes"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13082
+#: en/aptitude.xml:13050
msgid "Finnish translation"
msgstr "フィンランド語訳"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13086
+#: en/aptitude.xml:13054
msgid "Jaakko Kangasharju"
msgstr "Jaakko Kangasharju"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13092
+#: en/aptitude.xml:13060
msgid "French translation"
msgstr "フランス語訳"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13096
+#: en/aptitude.xml:13064
msgid "Martin Quinson, Jean-Luc Coulon"
msgstr "Martin Quinson, Jean-Luc Coulon"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13102
+#: en/aptitude.xml:13070
msgid "German translation"
msgstr "ドイツ語訳"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13105
+#: en/aptitude.xml:13073
#, fuzzy
msgid "Sebastian Schaffert, Erich Schubert, Sebastian Kapfer, Jens Seidel"
msgstr "Sebastian Schaffert, Erich Schubert, Sebastian Kapfe"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13110
+#: en/aptitude.xml:13078
msgid "Italian translation"
msgstr "イタリア語訳"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13114
+#: en/aptitude.xml:13082
msgid "Danilo Piazzalunga"
msgstr "Danilo Piazzalunga"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13120
+#: en/aptitude.xml:13088
msgid "Japanese translation"
msgstr "日本語訳"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13124
+#: en/aptitude.xml:13092
msgid "Yasuo Eto, Noritada Kobayashi"
msgstr "Yasuo Eto, Noritada Kobayashi"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13130
+#: en/aptitude.xml:13098
msgid "Lithuanian translation"
msgstr "リトアニア語訳"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13134
+#: en/aptitude.xml:13102
msgid "Darius ?itkevicius"
msgstr "Darius ?itkevicius"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13140
+#: en/aptitude.xml:13108
msgid "Polish translation"
msgstr "ポーランド語訳"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13144
+#: en/aptitude.xml:13112
msgid "Michal Politowski"
msgstr "Michal Politowski"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13150
+#: en/aptitude.xml:13118
msgid "Portuguese translation"
msgstr "ポルトガル語訳"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13154
+#: en/aptitude.xml:13122
msgid "Nuno Sénica, Miguel Figueiredo"
msgstr "Nuno Sénica, Miguel Figueiredo"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13160
+#: en/aptitude.xml:13128
msgid "Norwegian translation"
msgstr "ノルウェー語訳"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13164
+#: en/aptitude.xml:13132
msgid "Håvard Korsvoll"
msgstr "Håvard Korsvoll"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13170
+#: en/aptitude.xml:13138
msgid "Spanish translation"
msgstr "スペイン語訳"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13174
+#: en/aptitude.xml:13142
msgid "Jordi Malloch, Ruben Porras"
msgstr "Jordi Malloch, Ruben Porras"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13180
+#: en/aptitude.xml:13148
msgid "Swedish translation"
msgstr "スウェーデン語訳"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13184
+#: en/aptitude.xml:13152
msgid "Daniel Nylander"
msgstr "Daniel Nylander"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13190
+#: en/aptitude.xml:13158
msgid "Initial i18n patch"
msgstr "最初の国際化 (i18n) 用パッチ"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13192
+#: en/aptitude.xml:13160
msgid "Masato Taruishi"
msgstr "Masato Taruishi"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13196
+#: en/aptitude.xml:13164
msgid "i18n triaging and maintainence"
msgstr "国際化 (i18n) のトリアージ・メンテナンス"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13198
+#: en/aptitude.xml:13166
msgid "Christian Perrier"
msgstr "Christian Perrier"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><title>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><title>
-#: en/aptitude.xml:13203
+#: en/aptitude.xml:13171
msgid "Documentation"
msgstr "ドキュメント"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13206
+#: en/aptitude.xml:13174
msgid "User's Manual"
msgstr "ユーザマニュアル"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13210 en/aptitude.xml:13224
+#: en/aptitude.xml:13178 en/aptitude.xml:13192
msgid "Daniel Burrows"
msgstr "Daniel Burrows"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><title>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><title>
-#: en/aptitude.xml:13217
+#: en/aptitude.xml:13185
msgid "Programming"
msgstr "プログラミング"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13220
+#: en/aptitude.xml:13188
msgid "Program design and implementation"
msgstr "プログラムの設計・実装"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13230
+#: en/aptitude.xml:13198
msgid "Support for the dpkg Breaks field"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13234
+#: en/aptitude.xml:13202
msgid "Ian Jackson, Michael Vogt"
msgstr ""
# type: Content of: <book><reference><title>
#. type: Content of: <book><reference><title>
-#: en/aptitude.xml:13242
+#: en/aptitude.xml:13210
#, fuzzy
msgid "Command-line reference"
msgstr "コマンドラインリファレンス"
@@ -22539,7 +22491,7 @@ msgstr "Daniel Burrows"
# type: Content of: <refentry><refentryinfo><legalnotice><para>
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><legalnotice><para>
-#: en/manpage.xml:29 en/manpage.xml:2463 en/manpage.xml:2666
+#: en/manpage.xml:29 en/manpage.xml:2464 en/manpage.xml:2667
#, fuzzy
msgid ""
"This manual page is free software; you can redistribute it and/or modify it "
@@ -22554,7 +22506,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refentryinfo><legalnotice><para>
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><legalnotice><para>
-#: en/manpage.xml:37 en/manpage.xml:2471 en/manpage.xml:2674
+#: en/manpage.xml:37 en/manpage.xml:2472 en/manpage.xml:2675
#, fuzzy
msgid ""
"This manual page is distributed in the hope that it will be useful, but "
@@ -22569,7 +22521,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><legalnotice><para>
-#: en/manpage.xml:45 en/manpage.xml:2479 en/manpage.xml:2682
+#: en/manpage.xml:45 en/manpage.xml:2480 en/manpage.xml:2683
#, fuzzy
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
@@ -24009,7 +23961,7 @@ msgstr "利用可能なコマンドとオプションを簡潔にまとめて表
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: en/manpage.xml:1068 en/manpage.xml:2550 en/manpage.xml:2729
+#: en/manpage.xml:1068 en/manpage.xml:2551 en/manpage.xml:2730
msgid "Options"
msgstr "オプション"
@@ -24158,7 +24110,7 @@ msgstr "<literal>-h</literal>, <literal>--help</literal>"
#: en/manpage.xml:1194
msgid ""
"This option causes <literal>aptitude search</literal> and <literal>aptitude "
-"version</literal> to output their results without any special formatting. "
+"versions</literal> to output their results without any special formatting. "
"In particular: normally &aptitude; will add whitespace or truncate search "
"results in an attempt to fit its results into vertical <quote>columns</"
"quote>. With this flag, each line will be formed by replacing any format "
@@ -24168,7 +24120,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1205
+#: en/manpage.xml:1206
msgid ""
"For instance, the first few lines of output from <quote><literal>aptitude "
"search -F '%p %V' --disable-columns libedataserver</literal></quote> might "
@@ -24177,7 +24129,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><screen>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><screen>
-#: en/manpage.xml:1208
+#: en/manpage.xml:1209
#, no-wrap
msgid ""
"disksearch 1.2.1-3\n"
@@ -24190,7 +24142,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1216
+#: en/manpage.xml:1217
msgid ""
"As in the above example, <literal>--disable-columns</literal> is often "
"useful in combination with a custom display format set using the command-"
@@ -24199,7 +24151,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1224
+#: en/manpage.xml:1225
#, fuzzy
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
@@ -24211,13 +24163,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1232
+#: en/manpage.xml:1233
msgid "<literal>-D</literal>, <literal>--show-deps</literal>"
msgstr "<literal>-D</literal>, <literal>--show-deps</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1236
+#: en/manpage.xml:1237
#, fuzzy
msgid ""
"For commands that will install or remove packages (<literal>install</"
@@ -24231,7 +24183,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1244
+#: en/manpage.xml:1245
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Show-Deps'>Aptitude::CmdLine::Show-Deps</link></"
@@ -24242,13 +24194,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1250
+#: en/manpage.xml:1251
msgid "<literal>-d</literal>, <literal>--download-only</literal>"
msgstr "<literal>-d</literal>, <literal>--download-only</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1254
+#: en/manpage.xml:1255
msgid ""
"Download packages to the package cache as necessary, but do not install or "
"remove anything. By default, the package cache is stored in <filename>/var/"
@@ -24260,7 +24212,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1261
+#: en/manpage.xml:1262
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Download-Only'>Aptitude::CmdLine::Download-Only</"
@@ -24271,7 +24223,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1269
+#: en/manpage.xml:1270
msgid ""
"<literal>-F</literal> <replaceable>format</replaceable>, <literal>--display-"
"format</literal> <replaceable>format</replaceable>"
@@ -24281,7 +24233,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1274
+#: en/manpage.xml:1275
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Specify the format which should be used to display output from the "
@@ -24293,7 +24245,7 @@ msgstr ""
#| "quote> in the &aptitude; reference manual for more information)."
msgid ""
"Specify the format which should be used to display output from the "
-"<literal>search</literal> and <literal>version</literal> commands. For "
+"<literal>search</literal> and <literal>versions</literal> commands. For "
"instance, passing <quote><literal>%p %V %v</literal></quote> for "
"<replaceable>format</replaceable> will display a package's name, followed by "
"its currently installed version and its available version (see the section "
@@ -24311,7 +24263,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1284
+#: en/manpage.xml:1285
msgid ""
"The command-line option <link "
"linkend='cmdlineOptionDisableColumns'><literal>--disable-columns</literal></"
@@ -24320,7 +24272,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1290
+#: en/manpage.xml:1291
#, fuzzy
msgid ""
"For <literal>search</literal>, this corresponds to the configuration option "
@@ -24335,14 +24287,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1298
+#: en/manpage.xml:1299
#, fuzzy
msgid "<literal>-f</literal>"
msgstr "リテラル <literal>%</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1302
+#: en/manpage.xml:1303
msgid ""
"Try hard to fix the dependencies of broken packages, even if it means "
"ignoring the actions requested on the command line."
@@ -24352,7 +24304,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1308
+#: en/manpage.xml:1309
msgid ""
"This corresponds to the configuration item <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Fix-Broken'>Aptitude::CmdLine::Fix-Broken</link></"
@@ -24363,14 +24315,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1314
+#: en/manpage.xml:1315
#, fuzzy
msgid "<literal>--full-resolver</literal>"
msgstr "<literal>-v</literal>, <literal>--verbose</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1318
+#: en/manpage.xml:1319
msgid ""
"When package dependency problems are encountered, use the default "
"<quote>full</quote> resolver to solve them. Unlike the <quote>safe</quote> "
@@ -24382,7 +24334,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1329
+#: en/manpage.xml:1330
msgid ""
"This option can be used to force the use of the full resolver even when "
"<link linkend='configAlways-Use-Safe-Resolver'><literal>Aptitude::Always-Use-"
@@ -24394,21 +24346,21 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1342
+#: en/manpage.xml:1343
#, fuzzy
#| msgid "<literal>-S</literal> <replaceable>fname</replaceable>"
msgid "<literal>--group-by</literal> <replaceable>grouping-mode</replaceable>"
msgstr "<literal>-S</literal> <replaceable>ファイル名</replaceable>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1347
+#: en/manpage.xml:1348
msgid ""
"Control how the <link linkend='cmdlineVersions'><literal>versions</literal></"
"link> command groups its output. The following values are recognized:"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1356
+#: en/manpage.xml:1357
msgid ""
"<literal>archive</literal> to group packages by the archive they occur in "
"(<quote><literal>stable</literal></quote>, <quote><literal>unstable</"
@@ -24417,32 +24369,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1367
+#: en/manpage.xml:1368
msgid ""
"<literal>auto</literal> to group versions by their package unless there is "
"exactly one argument and it is not a search pattern."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1375
+#: en/manpage.xml:1376
msgid ""
"<literal>none</literal> to display all the versions in a single list without "
"any grouping."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1382
+#: en/manpage.xml:1383
msgid "<literal>package</literal> to group versions by their package."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1389
+#: en/manpage.xml:1390
msgid ""
"<literal>source-package</literal> to group versions by their source package."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1396
+#: en/manpage.xml:1397
msgid ""
"<literal>source-version</literal> to group versions by their source package "
"and source version."
@@ -24450,7 +24402,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1403
+#: en/manpage.xml:1404
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This corresponds to the configuration option <literal><link "
@@ -24466,13 +24418,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1412
+#: en/manpage.xml:1413
msgid "<literal>-h</literal>, <literal>--help</literal>"
msgstr "<literal>-h</literal>, <literal>--help</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1417
+#: en/manpage.xml:1418
msgid ""
"Display a brief help message. Identical to the <literal>help</literal> "
"action."
@@ -24482,14 +24434,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1424
+#: en/manpage.xml:1425
#, fuzzy
msgid "<literal>--log-file=<replaceable>file</replaceable></literal>"
msgstr "<literal>~A<replaceable>アーカイブ</replaceable></literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1429
+#: en/manpage.xml:1430
msgid ""
"If <replaceable>file</replaceable> is a nonempty string, log messages will "
"be written to it, except that if <replaceable>file</replaceable> is "
@@ -24499,7 +24451,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1439
+#: en/manpage.xml:1440
msgid ""
"This does not affect the log of installations that &aptitude; has performed "
"(<filename>/var/log/aptitude</filename>); the log messages written using "
@@ -24511,7 +24463,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1450
+#: en/manpage.xml:1451
#, fuzzy
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <link "
@@ -24523,7 +24475,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1458
+#: en/manpage.xml:1459
#, fuzzy
msgid ""
"<literal>--log-level=<replaceable>level</replaceable></literal>, <literal>--"
@@ -24535,7 +24487,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1463
+#: en/manpage.xml:1464
msgid ""
"<literal>--log-level=<replaceable>level</replaceable></literal> causes "
"&aptitude; to only log messages whose level is <replaceable>level</"
@@ -24551,7 +24503,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1478
+#: en/manpage.xml:1479
#, fuzzy
msgid ""
"<literal>--log-level=<replaceable>category</replaceable>:<replaceable>level</"
@@ -24564,7 +24516,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1485
+#: en/manpage.xml:1486
msgid ""
"<literal>--log-level</literal> may appear multiple times on the command "
"line; the most specific setting is the one that takes effect, so if you pass "
@@ -24578,7 +24530,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1501
+#: en/manpage.xml:1502
msgid ""
"This does not affect the log of installations that &aptitude; has performed "
"(<filename>/var/log/aptitude</filename>); the log messages written using "
@@ -24590,7 +24542,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1512
+#: en/manpage.xml:1513
#, fuzzy
msgid ""
"This corresponds to the configuration group <link "
@@ -24602,13 +24554,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1520
+#: en/manpage.xml:1521
#, fuzzy
msgid "<literal>--log-resolver</literal>"
msgstr "<literal>-v</literal>, <literal>--verbose</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1525
+#: en/manpage.xml:1526
msgid ""
"Set some standard log levels related to the resolver, to produce logging "
"output suitable for processing with automated tools. This is equivalent to "
@@ -24618,14 +24570,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1537
+#: en/manpage.xml:1538
#, fuzzy
msgid "<literal>--no-new-installs</literal>"
msgstr "<literal>-P</literal>, <literal>--prompt</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1542
+#: en/manpage.xml:1543
msgid ""
"Prevent <link linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-upgrade</literal></"
"link> from installing any new packages; when the safe resolver is being used "
@@ -24640,20 +24592,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1556
+#: en/manpage.xml:1557
msgid ""
"This mimics the historical behavior of <command>apt-get upgrade</command>."
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1563
+#: en/manpage.xml:1564
#, fuzzy
msgid "<literal>--no-new-upgrades</literal>"
msgstr "<literal>-P</literal>, <literal>--prompt</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1567
+#: en/manpage.xml:1568
msgid ""
"When the safe resolver is being used (i.e., <link "
"linkend='cmdlineSafeResolver'><literal>--safe-resolver</literal></link> was "
@@ -24667,14 +24619,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1580
+#: en/manpage.xml:1581
#, fuzzy
msgid "<literal>--no-show-resolver-actions</literal>"
msgstr "<literal>-v</literal>, <literal>--verbose</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1584
+#: en/manpage.xml:1585
msgid ""
"Do not display the actions performed by the <quote>safe</quote> resolver, "
"overriding any configuration option or earlier <link "
@@ -24684,7 +24636,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1593
+#: en/manpage.xml:1594
msgid ""
"<literal>-O</literal> <replaceable>order</replaceable>, <literal>--sort</"
"literal> <replaceable>order</replaceable>"
@@ -24694,7 +24646,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1597
+#: en/manpage.xml:1598
#, fuzzy
msgid ""
"Specify the order in which output from the <link "
@@ -24715,14 +24667,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1604
+#: en/manpage.xml:1605
#, fuzzy
msgid "The default sort order is <literal>name,version</literal>."
msgstr "リテラル <literal>%</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1610
+#: en/manpage.xml:1611
msgid ""
"<literal>-o</literal> <replaceable>key</replaceable><literal>=</"
"literal><replaceable>value</replaceable>"
@@ -24732,7 +24684,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1614
+#: en/manpage.xml:1615
msgid ""
"Set a configuration file option directly; for instance, use <literal>-o "
"Aptitude::Log=/tmp/my-log</literal> to log &aptitude;'s actions to "
@@ -24750,13 +24702,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1627
+#: en/manpage.xml:1628
msgid "<literal>-P</literal>, <literal>--prompt</literal>"
msgstr "<literal>-P</literal>, <literal>--prompt</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1631
+#: en/manpage.xml:1632
#, fuzzy
msgid ""
"Always display a prompt before downloading, installing or removing packages, "
@@ -24767,7 +24719,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1637
+#: en/manpage.xml:1638
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Always-Prompt'>Aptitude::CmdLine::Always-Prompt</"
@@ -24778,14 +24730,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1644
+#: en/manpage.xml:1645
#, fuzzy
msgid "<literal>--purge-unused</literal>"
msgstr "リテラル <literal>%</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1648
+#: en/manpage.xml:1649
#, fuzzy
msgid ""
"If <literal><link linkend='configDelete-Unused'>Aptitude::Delete-Unused</"
@@ -24810,7 +24762,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1664
+#: en/manpage.xml:1665
#, fuzzy
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
@@ -24821,7 +24773,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1672
+#: en/manpage.xml:1673
msgid ""
"<literal>-q<optional>=<replaceable>n</replaceable></optional></literal>, "
"<literal>--quiet<optional>=<replaceable>n</replaceable></optional></literal>"
@@ -24831,7 +24783,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1676
+#: en/manpage.xml:1677
msgid ""
"Suppress all incremental progress indicators, thus making the output "
"loggable. This may be supplied multiple times to make the program quieter, "
@@ -24845,7 +24797,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1685
+#: en/manpage.xml:1686
msgid ""
"The optional <literal>=<replaceable>n</replaceable></literal> may be used to "
"directly set the amount of quietness (for instance, to override a setting in "
@@ -24860,13 +24812,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1696
+#: en/manpage.xml:1697
msgid "<literal>-R</literal>, <literal>--without-recommends</literal>"
msgstr "<literal>-R</literal>, <literal>--without-recommends</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1700
+#: en/manpage.xml:1701
#, fuzzy
msgid ""
"Do <emphasis>not</emphasis> treat recommendations as dependencies when "
@@ -24880,7 +24832,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1707
+#: en/manpage.xml:1708
#, fuzzy
msgid ""
"This corresponds to the pair of configuration options <literal><link "
@@ -24893,13 +24845,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1713
+#: en/manpage.xml:1714
msgid "<literal>-r</literal>, <literal>--with-recommends</literal>"
msgstr "<literal>-r</literal>, <literal>--with-recommends</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1717
+#: en/manpage.xml:1718
msgid ""
"Treat recommendations as dependencies when installing new packages (this "
"overrides settings in <filename>/etc/apt/apt.conf</filename> and "
@@ -24911,7 +24863,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1722
+#: en/manpage.xml:1723
#, fuzzy
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
@@ -24923,14 +24875,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1728
+#: en/manpage.xml:1729
#, fuzzy
msgid "<literal>--remove-user-tag <replaceable>tag</replaceable></literal>"
msgstr "<literal>~G<replaceable>タグ</replaceable></literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1732
+#: en/manpage.xml:1733
msgid ""
"For <literal>full-upgrade</literal>, <literal>safe-upgrade</literal> "
"<literal>forbid-version</literal>, <literal>hold</literal>, "
@@ -24946,7 +24898,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1751
+#: en/manpage.xml:1752
#, fuzzy
msgid ""
"<literal>--remove-user-tag-from <replaceable>tag</replaceable>,"
@@ -24957,7 +24909,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1755
+#: en/manpage.xml:1756
msgid ""
"For <literal>full-upgrade</literal>, <literal>safe-upgrade</literal> "
"<literal>forbid-version</literal>, <literal>hold</literal>, "
@@ -24975,7 +24927,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1775
+#: en/manpage.xml:1776
msgid ""
"For instance, <literal>aptitude safe-upgrade --remove-user-tag-from \"not-"
"upgraded,?action(upgrade)\"</literal> will remove the <literal>not-upgraded</"
@@ -24986,13 +24938,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1787
+#: en/manpage.xml:1788
msgid "<literal>-s</literal>, <literal>--simulate</literal>"
msgstr "<literal>-s</literal>, <literal>--simulate</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1791
+#: en/manpage.xml:1792
msgid ""
"In command-line mode, print the actions that would normally be performed, "
"but don't actually perform them. This does not require &root; privileges. "
@@ -25006,7 +24958,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1799
+#: en/manpage.xml:1800
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configSimulate'>Aptitude::Simulate</link></literal>."
@@ -25016,14 +24968,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1806
+#: en/manpage.xml:1807
#, fuzzy
msgid "<literal>--safe-resolver</literal>"
msgstr "<literal>-v</literal>, <literal>--verbose</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1810
+#: en/manpage.xml:1811
msgid ""
"When package dependency problems are encountered, use a <quote>safe</quote> "
"algorithm to solve them. This resolver attempts to preserve as many of your "
@@ -25038,7 +24990,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1826
+#: en/manpage.xml:1827
msgid ""
"This option is equivalent to setting the configuration variable <link "
"linkend='configAlways-Use-Safe-Resolver'><literal>Aptitude::Always-Use-Safe-"
@@ -25047,14 +24999,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1835
+#: en/manpage.xml:1836
#, fuzzy
msgid "<literal>--schedule-only</literal>"
msgstr "<literal>-h</literal>, <literal>--help</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1839
+#: en/manpage.xml:1840
msgid ""
"For commands that modify package states, schedule operations to be performed "
"in the future, but don't perform them. You can execute scheduled actions by "
@@ -25071,7 +25023,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1849
+#: en/manpage.xml:1850
msgid ""
"For instance, <literal>aptitude --schedule-only install evolution</literal> "
"will schedule the <literal>evolution</literal> package for later "
@@ -25083,14 +25035,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1858
+#: en/manpage.xml:1859
#, fuzzy
#| msgid "<literal>-S</literal> <replaceable>fname</replaceable>"
msgid "<literal>--show-package-names</literal> <replaceable>when</replaceable>"
msgstr "<literal>-S</literal> <replaceable>ファイル名</replaceable>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1862
+#: en/manpage.xml:1863
msgid ""
"Controls when the <link linkend='cmdlineVersions'><literal>versions</"
"literal></link> command shows package names. The following settings are "
@@ -25098,14 +25050,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1871
+#: en/manpage.xml:1872
msgid ""
"<literal>always</literal>: display package names every time that "
"<literal>aptitude versions</literal> runs."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1878
+#: en/manpage.xml:1879
msgid ""
"<literal>auto</literal>: display package names when <literal>aptitude "
"versions</literal> runs if the output is not grouped by package, and either "
@@ -25113,7 +25065,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1888
+#: en/manpage.xml:1889
msgid ""
"<literal>never</literal>: never display package names in the output of "
"<literal>aptitude versions</literal>."
@@ -25121,7 +25073,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1895
+#: en/manpage.xml:1896
#, fuzzy
msgid ""
"This option corresponds to the configuration item <link "
@@ -25133,20 +25085,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1902
+#: en/manpage.xml:1903
#, fuzzy
msgid "<literal>--show-resolver-actions</literal>"
msgstr "<literal>-v</literal>, <literal>--verbose</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1906
+#: en/manpage.xml:1907
msgid ""
"Display the actions performed by the <quote>safe</quote> resolver and by "
"<link linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-upgrade</literal></link>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1912
+#: en/manpage.xml:1913
msgid ""
"When executing the command <link linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-"
"upgrade</literal></link> or when the option <link "
@@ -25160,7 +25112,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1925
+#: en/manpage.xml:1926
#, fuzzy
msgid ""
"<literal>--show-summary<optional>=<replaceable>MODE</replaceable></"
@@ -25170,7 +25122,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1929
+#: en/manpage.xml:1930
msgid ""
"Changes the behavior of <quote><literal>aptitude why</literal></quote> to "
"summarize each dependency chain that it outputs, rather than displaying it "
@@ -25183,14 +25135,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1942
+#: en/manpage.xml:1943
#, fuzzy
msgid "<replaceable>MODE</replaceable> can be any one of the following:"
msgstr "<replaceable>モード</replaceable>には以下のいずれかを指定できます。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1949
+#: en/manpage.xml:1950
msgid ""
"<literal>no-summary</literal>: don't show a summary (the default behavior if "
"<literal>--show-summary</literal> is not present)."
@@ -25198,7 +25150,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1957
+#: en/manpage.xml:1958
msgid ""
"<literal>first-package</literal>: display the first package in each chain. "
"This is the default value of <replaceable>MODE</replaceable> if it is not "
@@ -25207,7 +25159,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1965
+#: en/manpage.xml:1966
msgid ""
"<literal>first-package-and-type</literal>: display the first package in each "
"chain, along with the strength of the weakest dependency in the chain."
@@ -25215,7 +25167,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1973
+#: en/manpage.xml:1974
msgid ""
"<literal>all-packages</literal>: briefly display each chain of dependencies "
"leading to the target package."
@@ -25223,7 +25175,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1980
+#: en/manpage.xml:1981
msgid ""
"<literal>all-packages-with-dep-versions</literal>: briefly display each "
"chain of dependencies leading to the target package, including the target "
@@ -25232,7 +25184,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1989
+#: en/manpage.xml:1990
#, fuzzy
msgid ""
"This option corresponds to the configuration item <link "
@@ -25246,14 +25198,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example><title>
-#: en/manpage.xml:1997
+#: en/manpage.xml:1998
#, fuzzy
msgid "Usage of <literal>--show-summary</literal>"
msgstr "リテラル <literal>%</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example><para>
-#: en/manpage.xml:2000
+#: en/manpage.xml:2001
msgid ""
"<literal>--show-summary</literal> used with <literal>-v</literal> to display "
"all the reasons a package is installed:"
@@ -25261,7 +25213,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example><screen>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example><screen>
-#: en/manpage.xml:2005
+#: en/manpage.xml:2006
#, no-wrap
msgid ""
"$ aptitude -v --show-summary why foomatic-db\n"
@@ -25316,13 +25268,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example><para>
-#: en/manpage.xml:2055
+#: en/manpage.xml:2056
msgid "<literal>--show-summary</literal> used to list a chain on one line:"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example><screen>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example><screen>
-#: en/manpage.xml:2058
+#: en/manpage.xml:2059
#, no-wrap
msgid ""
"$ aptitude --show-summary=all-packages why aptitude-gtk libglib2.0-data\n"
@@ -25331,13 +25283,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example>
-#: en/manpage.xml:2058
+#: en/manpage.xml:2059
msgid " <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2066
+#: en/manpage.xml:2067
msgid ""
"<literal>-t</literal> <replaceable>release</replaceable>, <literal>--target-"
"release</literal> <replaceable>release</replaceable>"
@@ -25347,7 +25299,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2070
+#: en/manpage.xml:2071
msgid ""
"Set the release from which packages should be installed. For instance, "
"<quote><literal>aptitude -t experimental ...</literal></quote> will install "
@@ -25373,7 +25325,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2082
+#: en/manpage.xml:2083
msgid ""
"This corresponds to the configuration item <literal>APT::Default-Release</"
"literal>."
@@ -25381,19 +25333,19 @@ msgstr "これは設定項目 <literal>APT::Default-Release</literal> に相当
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2088
+#: en/manpage.xml:2089
msgid "<literal>-V</literal>, <literal>--show-versions</literal>"
msgstr "<literal>-V</literal>, <literal>--show-versions</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2092
+#: en/manpage.xml:2093
msgid "Show which versions of packages will be installed."
msgstr "パッケージのどのバージョンがインストールされるか表示します。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2096
+#: en/manpage.xml:2097
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Show-Versions'>Aptitude::CmdLine::Show-Versions</"
@@ -25404,13 +25356,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2102
+#: en/manpage.xml:2103
msgid "<literal>-v</literal>, <literal>--verbose</literal>"
msgstr "<literal>-v</literal>, <literal>--verbose</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2106
+#: en/manpage.xml:2107
msgid ""
"Causes some commands (for instance, <literal>show</literal>) to display "
"extra information. This may be supplied multiple times to get more and more "
@@ -25422,7 +25374,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2110
+#: en/manpage.xml:2111
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Verbose'>Aptitude::CmdLine::Verbose</link></literal>."
@@ -25432,14 +25384,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2116
+#: en/manpage.xml:2117
#, fuzzy
msgid "<literal>--version</literal>"
msgstr "リテラル <literal>%</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2120
+#: en/manpage.xml:2121
msgid ""
"Display the version of &aptitude; and some information about how it was "
"compiled."
@@ -25448,14 +25400,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2127
+#: en/manpage.xml:2128
#, fuzzy
msgid "<literal>--visual-preview</literal>"
msgstr "<literal>-v</literal>, <literal>--verbose</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2131
+#: en/manpage.xml:2132
msgid ""
"When installing or removing packages from the command line, instead of "
"displaying the usual prompt, start up the visual interface and display its "
@@ -25467,14 +25419,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2140
+#: en/manpage.xml:2141
#, fuzzy
msgid "<literal>-W</literal>, <literal>--show-why</literal>"
msgstr "<literal>-D</literal>, <literal>--show-deps</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2144
+#: en/manpage.xml:2145
msgid ""
"In the preview displayed before packages are installed or removed, show "
"which manually installed package requires each automatically installed "
@@ -25483,7 +25435,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><screen>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><screen>
-#: en/manpage.xml:2149
+#: en/manpage.xml:2150
#, no-wrap
msgid ""
"$ aptitude --show-why install mediawiki\n"
@@ -25496,7 +25448,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2157
+#: en/manpage.xml:2158
msgid ""
"When combined with <literal>-v</literal> or a non-zero value for <link "
"linkend='configCmdLine-Verbose'><literal>Aptitude::CmdLine::Verbose</"
@@ -25506,7 +25458,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><screen>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><screen>
-#: en/manpage.xml:2164
+#: en/manpage.xml:2165
#, no-wrap
msgid ""
"$ aptitude -v --show-why install libdb4.2-dev\n"
@@ -25518,7 +25470,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2171
+#: en/manpage.xml:2172
msgid ""
"This option will also describe why packages are being removed, as shown "
"above. In this example, <systemitem>libdb4.2-dev</systemitem> conflicts "
@@ -25528,7 +25480,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2179
+#: en/manpage.xml:2180
#, fuzzy
msgid ""
"This argument corresponds to the configuration option <literal><link "
@@ -25541,7 +25493,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2190
+#: en/manpage.xml:2191
msgid ""
"<literal>-w</literal> <replaceable>width</replaceable>, <literal>--width</"
"literal> <replaceable>width</replaceable>"
@@ -25551,7 +25503,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2194
+#: en/manpage.xml:2195
msgid ""
"Specify the display width which should be used for output from the "
"<literal>search</literal> command (by default, the terminal width is used)."
@@ -25561,7 +25513,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2200
+#: en/manpage.xml:2201
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Package-Display-Width'>Aptitude::CmdLine::Package-"
@@ -25573,13 +25525,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2206
+#: en/manpage.xml:2207
msgid "<literal>-y</literal>, <literal>--assume-yes</literal>"
msgstr "<literal>-y</literal>, <literal>--assume-yes</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2210
+#: en/manpage.xml:2211
msgid ""
"When a yes/no prompt would be presented, assume that the user entered "
"<quote>yes</quote>. In particular, suppresses the prompt that appears when "
@@ -25595,7 +25547,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2219
+#: en/manpage.xml:2220
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Assume-Yes'>Aptitude::CmdLine::Assume-Yes</link></"
@@ -25606,14 +25558,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2225
+#: en/manpage.xml:2226
#, fuzzy
msgid "<literal>-Z</literal>"
msgstr "リテラル <literal>%</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2229
+#: en/manpage.xml:2230
msgid ""
"Show how much disk space will be used or freed by the individual packages "
"being installed, upgraded, or removed."
@@ -25623,7 +25575,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2235
+#: en/manpage.xml:2236
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Show-Size-Changes'>Aptitude::CmdLine::Show-Size-"
@@ -25634,7 +25586,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:2242
+#: en/manpage.xml:2243
msgid ""
"The following options apply to the visual mode of the program, but are "
"primarily for internal use; you generally won't need to use them yourself."
@@ -25645,14 +25597,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2249
+#: en/manpage.xml:2250
#, fuzzy
msgid "<literal>--autoclean-on-startup</literal>"
msgstr "リテラル <literal>%</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2253
+#: en/manpage.xml:2254
#, fuzzy
msgid ""
"Deletes old downloaded files when the program starts (equivalent to starting "
@@ -25668,14 +25620,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2267
+#: en/manpage.xml:2268
#, fuzzy
msgid "<literal>--clean-on-startup</literal>"
msgstr "リテラル <literal>%</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2271
+#: en/manpage.xml:2272
#, fuzzy
msgid ""
"Cleans the package cache when the program starts (equivalent to starting the "
@@ -25691,14 +25643,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2285
+#: en/manpage.xml:2286
#, fuzzy
msgid "<literal>-i</literal>"
msgstr "リテラル <literal>%</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2289
+#: en/manpage.xml:2290
#, fuzzy
msgid ""
"Displays a download preview when the program starts (equivalent to starting "
@@ -25713,13 +25665,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2301
+#: en/manpage.xml:2302
msgid "<literal>-S</literal> <replaceable>fname</replaceable>"
msgstr "<literal>-S</literal> <replaceable>ファイル名</replaceable>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2305
+#: en/manpage.xml:2306
msgid ""
"Loads the extended state information from <replaceable>fname</replaceable> "
"instead of the standard state file."
@@ -25729,14 +25681,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2312
+#: en/manpage.xml:2313
#, fuzzy
msgid "<literal>-u</literal>"
msgstr "リテラル <literal>%</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2316
+#: en/manpage.xml:2317
#, fuzzy
msgid ""
"Begins updating the package lists as soon as the program starts. You cannot "
@@ -25749,20 +25701,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: en/manpage.xml:2328
+#: en/manpage.xml:2329
msgid "Environment"
msgstr "環境変数"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2332
+#: en/manpage.xml:2333
#, fuzzy
msgid "<literal>HOME</literal>"
msgstr "リテラル <literal>%</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2336
+#: en/manpage.xml:2337
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If $HOME/.aptitude exists, aptitude will store its configuration file in "
@@ -25784,14 +25736,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2346
+#: en/manpage.xml:2347
#, fuzzy
msgid "<literal>PAGER</literal>"
msgstr "リテラル <literal>%</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2350
+#: en/manpage.xml:2351
msgid ""
"If this environment variable is set, &aptitude; will use it to display "
"changelogs when <quote><literal>aptitude changelog</literal></quote> is "
@@ -25803,14 +25755,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2359
+#: en/manpage.xml:2360
#, fuzzy
msgid "<literal>TMP</literal>"
msgstr "リテラル <literal>%</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2363
+#: en/manpage.xml:2364
msgid ""
"If <literal>TMPDIR</literal> is unset, &aptitude; will store its temporary "
"files in <literal>TMP</literal> if that variable is set. Otherwise, it will "
@@ -25822,14 +25774,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2372
+#: en/manpage.xml:2373
#, fuzzy
msgid "<literal>TMPDIR</literal>"
msgstr "リテラル <literal>%</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2376
+#: en/manpage.xml:2377
msgid ""
"&aptitude; will store its temporary files in the directory indicated by this "
"environment variable. If <literal>TMPDIR</literal> is not set, then "
@@ -25843,19 +25795,19 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: en/manpage.xml:2390
+#: en/manpage.xml:2391
msgid "Files"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2394
+#: en/manpage.xml:2395
msgid "<filename>/var/lib/aptitude/pkgstates</filename>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2397
+#: en/manpage.xml:2398
#, fuzzy
msgid ""
"The file in which stored package states and some package flags are stored."
@@ -25865,7 +25817,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2407
+#: en/manpage.xml:2408
#, fuzzy
msgid ""
"<filename>/etc/apt/apt.conf</filename>, <filename>/etc/apt/apt.conf.d/*</"
@@ -25877,7 +25829,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2413
+#: en/manpage.xml:2414
msgid ""
"The configuration files for &aptitude;. <filename>~/.aptitude/config</"
"filename> overrides <filename>/etc/apt/apt.conf</filename>. See "
@@ -25888,14 +25840,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: en/manpage.xml:2426 en/manpage.xml:2629 en/manpage.xml:2837
+#: en/manpage.xml:2427 en/manpage.xml:2630 en/manpage.xml:2838
#, fuzzy
msgid "See also"
msgstr "関連項目"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:2429
+#: en/manpage.xml:2430
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>apt-get</refentrytitle><manvolnum>8</"
"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>apt</"
@@ -25911,13 +25863,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refnamediv><refname>
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname>
-#: en/manpage.xml:2451 en/manpage.xml:2493
+#: en/manpage.xml:2452 en/manpage.xml:2494
msgid "aptitude-create-state-bundle"
msgstr ""
#. NWalsh's docbook scripts use this to generate the footer:
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo>
-#: en/manpage.xml:2454
+#: en/manpage.xml:2455
msgid ""
"<productname><command>aptitude-create-state-bundle</command></productname> "
"<productnumber>&VERSION;</productnumber>"
@@ -25925,28 +25877,28 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><legalnotice><para>
-#: en/manpage.xml:2459 en/manpage.xml:2662
+#: en/manpage.xml:2460 en/manpage.xml:2663
#, fuzzy
msgid "Copyright 2007 Daniel Burrows."
msgstr "Daniel Burrows"
# type: Content of the aptitude entity
#. type: Content of: <refentry><refmeta><refentrytitle>
-#: en/manpage.xml:2488
+#: en/manpage.xml:2489
#, fuzzy
msgid "<command>aptitude-create-state-bundle</command>"
msgstr "<command>aptitude</command>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: en/manpage.xml:2494
+#: en/manpage.xml:2495
#, fuzzy
msgid "bundle the current aptitude state"
msgstr "現在の画面を閉じます。"
# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
#. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
-#: en/manpage.xml:2499
+#: en/manpage.xml:2500
#, fuzzy
msgid ""
"<command>aptitude-create-state-bundle</command> <arg choice='opt' "
@@ -25959,7 +25911,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:2511
+#: en/manpage.xml:2512
msgid ""
"<command>aptitude-create-state-bundle</command> produces a compressed "
"archive storing the files that are required to replicate the current package "
@@ -25969,37 +25921,37 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2519
+#: en/manpage.xml:2520
msgid "<filename><envar>$HOME</envar>/.aptitude</filename>"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2527
+#: en/manpage.xml:2528
msgid "<filename>/var/lib/apt</filename>"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2531
+#: en/manpage.xml:2532
msgid "<filename>/var/cache/apt/*.bin</filename>"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2535
+#: en/manpage.xml:2536
msgid "<filename>/etc/apt</filename>"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2539
+#: en/manpage.xml:2540
msgid "<filename>/var/lib/dpkg/status</filename>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:2544
+#: en/manpage.xml:2545
#, fuzzy
msgid ""
"The output of this program can be used as an argument to <link "
@@ -26012,14 +25964,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2554
+#: en/manpage.xml:2555
#, fuzzy
msgid "<literal>--force-bzip2</literal>"
msgstr "リテラル <literal>%</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2558
+#: en/manpage.xml:2559
msgid ""
"Override the autodetection of which compression algorithm to use. By "
"default, <command>aptitude-create-state-bundle</command> uses "
@@ -26032,14 +25984,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2572
+#: en/manpage.xml:2573
#, fuzzy
msgid "<literal>--force-gzip</literal>"
msgstr "リテラル <literal>%</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2576
+#: en/manpage.xml:2577
msgid ""
"Override the autodetection of which compression algorithm to use. By "
"default, <command>aptitude-create-state-bundle</command> uses "
@@ -26052,27 +26004,27 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2590 en/manpage.xml:2753
+#: en/manpage.xml:2591 en/manpage.xml:2754
#, fuzzy
msgid "<literal>--help</literal>"
msgstr "リテラル <literal>%</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2594
+#: en/manpage.xml:2595
msgid "Print a brief usage message, then exit."
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2600
+#: en/manpage.xml:2601
#, fuzzy
msgid "<literal>--print-inputs</literal>"
msgstr "<literal>-s</literal>, <literal>--simulate</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2604
+#: en/manpage.xml:2605
msgid ""
"Instead of creating a bundle, display a list of the files and directories "
"that the program would include if it generated a bundle."
@@ -26080,13 +26032,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: en/manpage.xml:2614
+#: en/manpage.xml:2615
msgid "File format"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:2617
+#: en/manpage.xml:2618
#, fuzzy
msgid ""
"The bundle file is simply a <citerefentry><refentrytitle>tar</"
@@ -26104,7 +26056,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:2632
+#: en/manpage.xml:2633
#, fuzzy
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>aptitude-run-state-bundle</"
@@ -26121,13 +26073,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refnamediv><refname>
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname>
-#: en/manpage.xml:2654 en/manpage.xml:2696
+#: en/manpage.xml:2655 en/manpage.xml:2697
msgid "aptitude-run-state-bundle"
msgstr ""
#. NWalsh's docbook scripts use this to generate the footer:
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo>
-#: en/manpage.xml:2657
+#: en/manpage.xml:2658
msgid ""
"<productname><command>aptitude-run-state-bundle</command></productname> "
"<productnumber>&VERSION;</productnumber>"
@@ -26135,20 +26087,20 @@ msgstr ""
# type: Content of the aptitude entity
#. type: Content of: <refentry><refmeta><refentrytitle>
-#: en/manpage.xml:2691
+#: en/manpage.xml:2692
#, fuzzy
msgid "<command>aptitude-run-state-bundle</command>"
msgstr "<command>aptitude</command>"
# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: en/manpage.xml:2697
+#: en/manpage.xml:2698
msgid "unpack an aptitude state bundle and invoke aptitude on it"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
#. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
-#: en/manpage.xml:2702
+#: en/manpage.xml:2703
#, fuzzy
msgid ""
"<command>aptitude-run-state-bundle</command> <arg choice='opt' "
@@ -26163,7 +26115,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:2716
+#: en/manpage.xml:2717
msgid ""
"<command>aptitude-run-state-bundle</command> unpacks the given aptitude "
"state bundle created by <citerefentry><refentrytitle>aptitude-create-state-"
@@ -26176,7 +26128,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:2732
+#: en/manpage.xml:2733
msgid ""
"The following options may occur on the command-line before the input file. "
"Options following the input file are presumed to be arguments to &aptitude;."
@@ -26184,14 +26136,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2739
+#: en/manpage.xml:2740
#, fuzzy
msgid "<literal>--append-args</literal>"
msgstr "リテラル <literal>%</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2743
+#: en/manpage.xml:2744
msgid ""
"Place the options that give the location of the state bundle at the end of "
"the command line when invoking <replaceable>program</replaceable>, rather "
@@ -26200,20 +26152,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2757
+#: en/manpage.xml:2758
msgid "Display a brief usage summary."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2763
+#: en/manpage.xml:2764
#, fuzzy
msgid "<literal>--prepend-args</literal>"
msgstr "リテラル <literal>%</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2767
+#: en/manpage.xml:2768
msgid ""
"Place the options that give the location of the state bundle at the "
"beginning of the command line when invoking <replaceable>program</"
@@ -26223,13 +26175,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2777
+#: en/manpage.xml:2778
#, fuzzy
msgid "<literal>--no-clean</literal>"
msgstr "リテラル <literal>%</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2781
+#: en/manpage.xml:2782
msgid ""
"Do not remove the unpacked state directory after running <command>aptitude</"
"command>. You might want to use this if, for instance, you are debugging a "
@@ -26240,21 +26192,21 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2791
+#: en/manpage.xml:2792
#, fuzzy
msgid "This option is enabled automatically by <literal>--statedir</literal>."
msgstr "If this option is not present, it defaults to <literal>true</literal>."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2798
+#: en/manpage.xml:2799
#, fuzzy
msgid "<literal>--really-clean</literal>"
msgstr "<literal>-h</literal>, <literal>--help</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2802
+#: en/manpage.xml:2803
msgid ""
"Delete the state directory after running <command>aptitude</command>, even "
"if <literal>--no-clean</literal> or <literal>--statedir</literal> was "
@@ -26263,14 +26215,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2811
+#: en/manpage.xml:2812
#, fuzzy
msgid "<literal>--statedir</literal>"
msgstr "リテラル <literal>%</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2815
+#: en/manpage.xml:2816
msgid ""
"Instead of treating the input file as a state bundle, treat it as an "
"unpacked state bundle. For instance, you can use this to access the state "
@@ -26279,14 +26231,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2824
+#: en/manpage.xml:2825
#, fuzzy
msgid "<literal>--unpack</literal>"
msgstr "リテラル <literal>%</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2828
+#: en/manpage.xml:2829
msgid ""
"Unpack the input file to a temporary directory, but don't actually run "
"<command>aptitude</command>."
@@ -26294,7 +26246,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:2840
+#: en/manpage.xml:2841
#, fuzzy
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>aptitude-create-state-bundle</"
@@ -26309,6 +26261,119 @@ msgstr ""
"<replaceable>言語</replaceable> パッケージの <filename>/usr/share/doc/"
"aptitude/html/<replaceable>言語</replaceable>/index.html</filename>"
+#. type: Content of: <svg><metadata><rdf:RDF><cc:Work><dc:format>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:80
+#, no-wrap
+msgid "image/svg+xml"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><g><text><textPath><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:108
+#, no-wrap
+msgid "Level 10,000: &quot;safe&quot; changes and package removals"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><g><text><textPath><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:127
+#, no-wrap
+msgid "Level 20,000: cancel everything"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><g><text><textPath><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:146
+#, no-wrap
+msgid "Level 40,000: break holds"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><g><text><textPath><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:165
+#, no-wrap
+msgid "Level 50,000: install from non-default sources"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <book><chapter><section><title>
+#. type: Content of: <svg><g><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:185
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "Search"
+msgstr "検索パターン"
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:202
+#, no-wrap
+msgid "Minimum cost level"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:221
+#, no-wrap
+msgid "&quot;Install masqmail (sid)&quot;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:232
+#, no-wrap
+msgid "&quot;Install xteddy (sid)&quot;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:243
+#, no-wrap
+msgid "&quot;Keep libsdl1.2debian at its current version&quot;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:263
+#, no-wrap
+msgid "&quot;Cancel all the user's selections at once&quot;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:274
+#, no-wrap
+msgid "&quot;Remove libgc7-jar&quot;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:285
+#, no-wrap
+msgid "&quot;Remove xserver-xorg-video-rendition&quot;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:296
+#, no-wrap
+msgid "&quot;Install coreutils 7.1-2 (currently held back)&quot;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:307
+#, no-wrap
+msgid "&quot;Install xserver-xorg (experimental)&quot;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:318
+#, no-wrap
+msgid "&quot;Install qt4-doc (experimental)&quot;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:329
+#, no-wrap
+msgid "&quot;Install mplayer (debian-multimedia)&quot;"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
+#, fuzzy
+#~ msgid "<literal>/usr/bin/debtags</literal>"
+#~ msgstr "リテラル <literal>%</literal>"
+
+# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
+#, fuzzy
+#~ msgid "<literal>--local</literal>"
+#~ msgstr "リテラル <literal>%</literal>"
+
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#~ msgid "Obsolete"
#~ msgstr "廃止"
@@ -26362,11 +26427,6 @@ msgstr ""
#~ "これは設定オプション <literal><link linkend='configCmdLine-"
#~ "Verbose'>Aptitude::CmdLine::Verbose</link></literal> に相当します。"
-# type: Content of: <book><chapter><section><title>
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search tiers"
-#~ msgstr "検索パターン"
-
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><segtitle>
#, fuzzy
#~ msgid "Default tiers"
diff --git a/doc/po4a/po/pl.po b/doc/po4a/po/pl.po
index c54b489b..b9bba662 100644
--- a/doc/po4a/po/pl.po
+++ b/doc/po4a/po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude 0.6.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-27 16:49+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-30 09:13+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-13 20:17+0100\n"
"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of the VERSION entity
#: en/aptitude.xml:10
-msgid "0.6.6"
+msgid "0.6.8"
msgstr ""
#. type: Content of the actions-install entity
@@ -1369,9 +1369,9 @@ msgstr ""
#: en/aptitude.xml:1549 en/aptitude.xml:1624 en/aptitude.xml:2850
#: en/aptitude.xml:2910 en/aptitude.xml:3303 en/aptitude.xml:3742
#: en/aptitude.xml:4097 en/aptitude.xml:4142 en/aptitude.xml:4188
-#: en/aptitude.xml:4274 en/aptitude.xml:4348 en/aptitude.xml:12545
-#: en/aptitude.xml:12595 en/aptitude.xml:12646 en/aptitude.xml:12698
-#: en/aptitude.xml:12749 en/aptitude.xml:12798 en/aptitude.xml:12839
+#: en/aptitude.xml:4274 en/aptitude.xml:4348 en/aptitude.xml:12513
+#: en/aptitude.xml:12563 en/aptitude.xml:12614 en/aptitude.xml:12666
+#: en/aptitude.xml:12717 en/aptitude.xml:12766 en/aptitude.xml:12807
#, fuzzy
msgid " <placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
msgstr " <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>"
@@ -2901,8 +2901,8 @@ msgstr ""
#: en/aptitude.xml:4491 en/aptitude.xml:4699 en/aptitude.xml:5491
#: en/aptitude.xml:7089 en/aptitude.xml:7180 en/aptitude.xml:8019
#: en/aptitude.xml:8852 en/aptitude.xml:9161 en/aptitude.xml:9476
-#: en/aptitude.xml:10581 en/manpage.xml:184 en/manpage.xml:2508
-#: en/manpage.xml:2713
+#: en/aptitude.xml:10581 en/manpage.xml:184 en/manpage.xml:2509
+#: en/manpage.xml:2714
msgid "Description"
msgstr "Opis"
@@ -5221,7 +5221,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/aptitude.xml:4419 en/aptitude.xml:4426 en/aptitude.xml:4434
-#: en/manpage.xml:2005 en/manpage.xml:2149 en/manpage.xml:2164
+#: en/manpage.xml:2006 en/manpage.xml:2150 en/manpage.xml:2165
msgid "<placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
@@ -5501,10 +5501,11 @@ msgid ""
"Note that each individual basic component can be multiplied by a scaling "
"factor before it is combined with other components. This can be used to "
"control the trade-offs that the resolver makes between costs. For instance, "
-"a cost of <literal>2*removals + 3*upgrades</literal> says that two removals "
-"are exactly as <quote>bad</quote> as three upgrades. Solutions that contain "
-"four removals and one upgrade will be considered equivalent to solutions "
-"containing one removal and three upgrades, since both have a cost of eleven."
+"a cost of <literal>2*removals + 3*upgrades</literal> says that three "
+"removals are exactly as <quote>bad</quote> as two upgrades. Solutions that "
+"contain four removals and one upgrade will be considered equivalent to "
+"solutions containing one removal and three upgrades, since both have a cost "
+"of eleven."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
@@ -8587,7 +8588,7 @@ msgstr "<literal>-f</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
#: en/aptitude.xml:7094 en/aptitude.xml:7122 en/aptitude.xml:7158
#: en/aptitude.xml:7243 en/aptitude.xml:7350 en/aptitude.xml:7370
-#: en/manpage.xml:2489 en/manpage.xml:2692
+#: en/manpage.xml:2490 en/manpage.xml:2693
msgid "1"
msgstr ""
@@ -8743,7 +8744,7 @@ msgid "A more verbose description of the current state of the package."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:7179 en/aptitude.xml:12369
+#: en/aptitude.xml:7179 en/aptitude.xml:12337
#, fuzzy
msgid "<literal>%d</literal>"
msgstr "<literal>-f</literal>"
@@ -9746,7 +9747,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:7946 en/aptitude.xml:12170
+#: en/aptitude.xml:7946 en/aptitude.xml:12138
#, fuzzy
msgid "<literal>name</literal>"
msgstr "<literal>update</literal>"
@@ -13798,11 +13799,11 @@ msgstr "<literal>autoclean</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: en/aptitude.xml:10585 en/aptitude.xml:10614 en/aptitude.xml:10628
#: en/aptitude.xml:10642 en/aptitude.xml:10700 en/aptitude.xml:10710
-#: en/aptitude.xml:11152 en/aptitude.xml:11178 en/aptitude.xml:11425
-#: en/aptitude.xml:11523 en/aptitude.xml:11923 en/aptitude.xml:12085
-#: en/aptitude.xml:12117 en/aptitude.xml:12182 en/aptitude.xml:12197
-#: en/aptitude.xml:12235 en/aptitude.xml:12247 en/aptitude.xml:12327
-#: en/aptitude.xml:12413 en/aptitude.xml:12438 en/aptitude.xml:12451
+#: en/aptitude.xml:11120 en/aptitude.xml:11146 en/aptitude.xml:11393
+#: en/aptitude.xml:11491 en/aptitude.xml:11891 en/aptitude.xml:12053
+#: en/aptitude.xml:12085 en/aptitude.xml:12150 en/aptitude.xml:12165
+#: en/aptitude.xml:12203 en/aptitude.xml:12215 en/aptitude.xml:12295
+#: en/aptitude.xml:12381 en/aptitude.xml:12406 en/aptitude.xml:12419
#, fuzzy
msgid "<literal>true</literal>"
msgstr "<literal>-u</literal>"
@@ -13832,14 +13833,14 @@ msgstr "<literal>autoclean</literal>"
#: en/aptitude.xml:10864 en/aptitude.xml:10876 en/aptitude.xml:10900
#: en/aptitude.xml:10925 en/aptitude.xml:10940 en/aptitude.xml:10953
#: en/aptitude.xml:10979 en/aptitude.xml:10991 en/aptitude.xml:11038
-#: en/aptitude.xml:11079 en/aptitude.xml:11108 en/aptitude.xml:11191
-#: en/aptitude.xml:11205 en/aptitude.xml:11246 en/aptitude.xml:11265
-#: en/aptitude.xml:11288 en/aptitude.xml:11304 en/aptitude.xml:11454
-#: en/aptitude.xml:11903 en/aptitude.xml:11941 en/aptitude.xml:11956
-#: en/aptitude.xml:12018 en/aptitude.xml:12045 en/aptitude.xml:12061
-#: en/aptitude.xml:12102 en/aptitude.xml:12211 en/aptitude.xml:12223
-#: en/aptitude.xml:12261 en/aptitude.xml:12287 en/aptitude.xml:12298
-#: en/aptitude.xml:12314
+#: en/aptitude.xml:11079 en/aptitude.xml:11108 en/aptitude.xml:11159
+#: en/aptitude.xml:11173 en/aptitude.xml:11214 en/aptitude.xml:11233
+#: en/aptitude.xml:11256 en/aptitude.xml:11272 en/aptitude.xml:11422
+#: en/aptitude.xml:11871 en/aptitude.xml:11909 en/aptitude.xml:11924
+#: en/aptitude.xml:11986 en/aptitude.xml:12013 en/aptitude.xml:12029
+#: en/aptitude.xml:12070 en/aptitude.xml:12179 en/aptitude.xml:12191
+#: en/aptitude.xml:12229 en/aptitude.xml:12255 en/aptitude.xml:12266
+#: en/aptitude.xml:12282
#, fuzzy
msgid "<literal>false</literal>"
msgstr "<literal>-f</literal>"
@@ -14176,7 +14177,7 @@ msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Request-Strictness</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:10889 en/aptitude.xml:11724 en/aptitude.xml:11757
+#: en/aptitude.xml:10889 en/aptitude.xml:11692 en/aptitude.xml:11725
#, fuzzy
msgid "<literal>10000</literal>"
msgstr "<literal>-f</literal>"
@@ -14446,8 +14447,8 @@ msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Verbose</literal>"
msgstr "<literal>--purge-unused</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11096 en/aptitude.xml:11648 en/aptitude.xml:11696
-#: en/aptitude.xml:11892 en/aptitude.xml:12486
+#: en/aptitude.xml:11096 en/aptitude.xml:11616 en/aptitude.xml:11664
+#: en/aptitude.xml:11860 en/aptitude.xml:12454
#, fuzzy
msgid "<literal>0</literal>"
msgstr "<literal>-f</literal>"
@@ -14476,56 +14477,11 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: en/aptitude.xml:11119
#, fuzzy
-msgid "<literal>Aptitude::Debtags-Binary</literal>"
-msgstr "<literal>forbid-version</literal>"
-
-#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11120
-#, fuzzy
-msgid "<literal>/usr/bin/debtags</literal>"
-msgstr "<literal>install</literal>"
-
-#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11123
-msgid ""
-"The absolute path to the <systemitem>debtags</systemitem> command. If "
-"configured with <systemitem>libept</systemitem> support, &aptitude; will "
-"invoke this program whenever the package lists are updated, passing it the "
-"arguments listed in <link linkend='configDebtags-Update-Options'>Aptitude::"
-"Debtags-Update-Options</link>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11134
-#, fuzzy
-msgid "<literal>Aptitude::Debtags-Update-Options</literal>"
-msgstr "<literal>update</literal>"
-
-#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11135
-#, fuzzy
-msgid "<literal>--local</literal>"
-msgstr "<literal>-f</literal>"
-
-#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11138
-msgid ""
-"Additional options to pass to <literal>debtags update</literal> when "
-"invoking it after the package lists are updated. These are split at "
-"whitespace; single and double-quoted strings are recognized, so setting this "
-"to <quote><literal>--vocabulary='/file with a space</literal></quote> will "
-"store the <systemitem>debtags</systemitem> vocabulary in <quote><filename>/"
-"file with a space</filename></quote>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11151
-#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Delete-Unused</literal>"
msgstr "<literal>--purge-unused</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11154
+#: en/aptitude.xml:11122
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, automatically installed packages "
"which are no longer required will be automatically removed. For more "
@@ -14533,13 +14489,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11163
+#: en/aptitude.xml:11131
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Delete-Unused-Pattern</literal>"
msgstr "<literal>--purge-unused</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11166
+#: en/aptitude.xml:11134
msgid ""
"Deprecated alias for <literal><link linkend='configKeep-Unused-"
"Pattern'>Aptitude::Keep-Unused-Pattern</link></literal>. If "
@@ -14549,26 +14505,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11177
+#: en/aptitude.xml:11145
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Display-Planned-Action</literal>"
msgstr "<literal>--disable-columns</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11181
+#: en/aptitude.xml:11149
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will display a preview "
"screen before actually carrying out the actions you have requested."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11189
+#: en/aptitude.xml:11157
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Forget-New-On-Install</literal>"
msgstr "<literal>--no-new-installs</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11194
+#: en/aptitude.xml:11162
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will clear the list of "
"new packages whenever you install, upgrade, or remove packages, as if you "
@@ -14576,13 +14532,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11203
+#: en/aptitude.xml:11171
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Forget-New-On-Update</literal>"
msgstr "<literal>forget-new</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11208
+#: en/aptitude.xml:11176
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will clear the list of "
"new packages whenever the package list is updated, as if you had issued the "
@@ -14590,19 +14546,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11216
+#: en/aptitude.xml:11184
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Get-Root-Command</literal>"
msgstr "<literal>download</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11218
+#: en/aptitude.xml:11186
#, fuzzy
msgid "<literal>su:/bin/su</literal>"
msgstr "<literal>versions</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11221
+#: en/aptitude.xml:11189
msgid ""
"This option sets the external command that &aptitude; will use to switch to "
"the &root; user (see <xref linkend='secBecomingRoot'/>). It has the form "
@@ -14621,13 +14577,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11244
+#: en/aptitude.xml:11212
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Ignore-Old-Tmp</literal>"
msgstr "<literal>help</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11249
+#: en/aptitude.xml:11217
msgid ""
"Old versions of &aptitude; created a directory <filename>~/.aptitude/.tmp</"
"filename> which is no longer necessary. If the directory exists and "
@@ -14639,13 +14595,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11263
+#: en/aptitude.xml:11231
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Ignore-Recommends-Important</literal>"
msgstr "<literal>--clean-on-startup</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11268
+#: en/aptitude.xml:11236
msgid ""
"In previous versions of &aptitude;, the setting <literal>Aptitude::"
"Recommends-Important</literal> caused recommendations to be installed "
@@ -14660,13 +14616,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11286
+#: en/aptitude.xml:11254
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Keep-Recommends</literal>"
msgstr "<literal>--disable-columns</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11291
+#: en/aptitude.xml:11259
#, fuzzy
msgid ""
"This is an obsolete option; use <literal><link linkend='configApt-AutoRemove-"
@@ -14682,13 +14638,13 @@ msgstr ""
"RecommendsImportant'>Apt::AutoRemove::InstallRecommends</link></literal>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11302
+#: en/aptitude.xml:11270
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Keep-Suggests</literal>"
msgstr "<literal>keep-all</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11307 en/aptitude.xml:12048
+#: en/aptitude.xml:11275 en/aptitude.xml:12016
msgid ""
"This is an obsolete option; use <literal><link linkend='configApt-AutoRemove-"
"SuggestsImportant'>Apt::AutoRemove::Suggests-Important</link></literal> "
@@ -14699,13 +14655,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11318
+#: en/aptitude.xml:11286
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Keep-Unused-Pattern</literal>"
msgstr "<literal>--purge-unused</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11321
+#: en/aptitude.xml:11289
msgid ""
"If <literal><link linkend='configDelete-Unused'>Aptitude::Delete-Unused</"
"link></literal> is <literal>true</literal>, only unused packages which do "
@@ -14715,19 +14671,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11332
+#: en/aptitude.xml:11300
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::LockFile</literal>"
msgstr "<literal>autoclean</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11334
+#: en/aptitude.xml:11302
#, fuzzy
msgid "<literal>/var/lock/aptitude</literal>"
msgstr "<literal>download</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11337
+#: en/aptitude.xml:11305
msgid ""
"A file that will be fcntl-locked to ensure that at most one &aptitude; "
"process can modify the cache at once. In normal circumstances, you should "
@@ -14740,19 +14696,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11352
+#: en/aptitude.xml:11320
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Log</literal>"
msgstr "<literal>update</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11354
+#: en/aptitude.xml:11322
#, fuzzy
msgid "<filename>/var/log/aptitude</filename>"
msgstr "<filename>/var/lib/aptitude/pkgstates</filename>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11357
+#: en/aptitude.xml:11325
msgid ""
"If this is set to a nonempty string, &aptitude; will log the package "
"installations, removals, and upgrades that it performs. If the value of "
@@ -14765,19 +14721,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11372
+#: en/aptitude.xml:11340
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Logging::File</literal>"
msgstr "<literal>download</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11373
+#: en/aptitude.xml:11341
#, fuzzy
msgid "<filename></filename>"
msgstr "<filename>/var/lib/aptitude/pkgstates</filename>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11376
+#: en/aptitude.xml:11344
msgid ""
"If this is set to a nonempty string, &aptitude; will write logging messages "
"to it; setting it to <quote><literal>-</literal></quote> causes logging "
@@ -14792,18 +14748,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11394
+#: en/aptitude.xml:11362
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Logging::Levels</literal>"
msgstr "<literal>versions</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11395 en/aptitude.xml:11591
+#: en/aptitude.xml:11363 en/aptitude.xml:11559
msgid "(empty)"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11397
+#: en/aptitude.xml:11365
msgid ""
"This option is a group whose members control which log messages are "
"written. Each entry is either <quote><replaceable>level</replaceable></"
@@ -14823,7 +14779,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11423
+#: en/aptitude.xml:11391
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Parse-Description-Bullets</literal>"
msgstr "<literal>versions</literal>"
@@ -14831,7 +14787,7 @@ msgstr "<literal>versions</literal>"
#. TODO: add an appendix describing
#. the grammar?
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11428
+#: en/aptitude.xml:11396
msgid ""
"If this option is enabled, &aptitude; will attempt to automatically detect "
"bulleted lists in package descriptions. This will generally improve how "
@@ -14841,25 +14797,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11441
+#: en/aptitude.xml:11409
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Pkg-Display-Limit</literal>"
msgstr "<literal>update</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11446
+#: en/aptitude.xml:11414
msgid ""
"The default filter applied to the package list; see <xref "
"linkend='secSearchPatterns'/> for details about its format."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11453
+#: en/aptitude.xml:11421
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Allow-Break-Holds</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11456
+#: en/aptitude.xml:11424
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal>, the problem resolver will "
"consider breaking package holds or installing forbidden versions in order to "
@@ -14869,18 +14825,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11467
+#: en/aptitude.xml:11435
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::BreakHoldScore</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11468 en/aptitude.xml:11714
+#: en/aptitude.xml:11436 en/aptitude.xml:11682
#, fuzzy
msgid "<literal>-300</literal>"
msgstr "<literal>-f</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11470
+#: en/aptitude.xml:11438
msgid ""
"How much to reward or penalize solutions that change the state of a held "
"package or install a forbidden version. Note that unless <link "
@@ -14891,18 +14847,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11481
+#: en/aptitude.xml:11449
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Break-Hold-Level</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11482 en/aptitude.xml:11670
+#: en/aptitude.xml:11450 en/aptitude.xml:11638
#, fuzzy
msgid "<literal>50000</literal>"
msgstr "<literal>-f</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11484
+#: en/aptitude.xml:11452
msgid ""
"The safety cost assigned to actions that break a hold set by the user (by "
"upgrading a held package or by installing a forbidden version of a "
@@ -14911,19 +14867,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11493
+#: en/aptitude.xml:11461
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::BrokenScore</literal>"
msgstr "<literal>--full-resolver</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11494
+#: en/aptitude.xml:11462
#, fuzzy
msgid "<literal>-100</literal>"
msgstr "<literal>-f</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11496
+#: en/aptitude.xml:11464
msgid ""
"How much to reward or penalize prospective solutions based on the number of "
"dependencies they break. For each dependency broken by a possible solution, "
@@ -14932,18 +14888,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11505
+#: en/aptitude.xml:11473
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::DefaultResolutionScore</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11506
+#: en/aptitude.xml:11474
#, fuzzy
msgid "<literal>400</literal>"
msgstr "<literal>-f</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11508
+#: en/aptitude.xml:11476
msgid ""
"How much to reward or penalize prospective solutions based on how many "
"<quote>default</quote> resolutions for currently unsatisfied dependencies "
@@ -14955,12 +14911,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11522
+#: en/aptitude.xml:11490
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Discard-Null-Solution</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11525
+#: en/aptitude.xml:11493
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will never suggest "
"cancelling all of your proposed actions in order to resolve a dependency "
@@ -14968,35 +14924,35 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11532
+#: en/aptitude.xml:11500
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::EssentialRemoveScore</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11533
+#: en/aptitude.xml:11501
#, fuzzy
msgid "<literal>-100000</literal>"
msgstr "<literal>-f</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11535
+#: en/aptitude.xml:11503
msgid ""
"How much to reward or penalize solutions that remove an Essential package."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11541
+#: en/aptitude.xml:11509
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Remove-Essential-Level</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11542
+#: en/aptitude.xml:11510
#, fuzzy
msgid "<literal>60000</literal>"
msgstr "<literal>-f</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11544
+#: en/aptitude.xml:11512
msgid ""
"The safety cost assigned to actions that remove an Essential package. See "
"<xref linkend='secDependencyResolutionCostsSafetyCosts'/> for a description "
@@ -15004,56 +14960,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11552
+#: en/aptitude.xml:11520
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::ExtraScore</literal>"
msgstr "<literal>--full-resolver</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11553
+#: en/aptitude.xml:11521
#, fuzzy
msgid "<literal>-1</literal>"
msgstr "<literal>-f</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11556
+#: en/aptitude.xml:11524
msgid ""
"Any version of a package whose Priority is <quote>extra</quote> will have "
"this many points added to its score."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11563
+#: en/aptitude.xml:11531
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::FullReplacementScore</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11564 en/aptitude.xml:12033
+#: en/aptitude.xml:11532 en/aptitude.xml:12001
#, fuzzy
msgid "<literal>500</literal>"
msgstr "<literal>-f</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11567
+#: en/aptitude.xml:11535
msgid ""
"Removing a package and installing another package that fully replaces it (i."
"e., conflicts with it, replaces it, and provides it) is assigned this score."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11574
+#: en/aptitude.xml:11542
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::FutureHorizon</literal>"
msgstr "<literal>--show-resolver-actions</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11575 en/aptitude.xml:11746
+#: en/aptitude.xml:11543 en/aptitude.xml:11714
#, fuzzy
msgid "<literal>50</literal>"
msgstr "<literal>-f</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11578
+#: en/aptitude.xml:11546
msgid ""
"How many <quote>steps</quote> the resolver should run after finding the "
"first solution. Although &aptitude; attempts to generate better solutions "
@@ -15064,13 +15020,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11590
+#: en/aptitude.xml:11558
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Hints</literal>"
msgstr "<literal>--full-resolver</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11593
+#: en/aptitude.xml:11561
msgid ""
"This option is a group whose members are used to configure the problem "
"resolver. Each item in the group is a string describing an action that "
@@ -15080,37 +15036,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11603
+#: en/aptitude.xml:11571
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::ImportantScore</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11604
+#: en/aptitude.xml:11572
#, fuzzy
msgid "<literal>5</literal>"
msgstr "<literal>-f</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11607
+#: en/aptitude.xml:11575
msgid ""
"Any version of a package whose Priority is <quote>important</quote> will "
"have this many points added to its score."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11614
+#: en/aptitude.xml:11582
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Infinity</literal>"
msgstr "<literal>--full-resolver</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11615
+#: en/aptitude.xml:11583
#, fuzzy
msgid "<literal>1000000</literal>"
msgstr "<literal>-f</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11618
+#: en/aptitude.xml:11586
msgid ""
"A <quote>maximum</quote> score for potential solutions. If a set of actions "
"has a score worse than <replaceable>-Infinity</replaceable>, it will be "
@@ -15118,37 +15074,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11626
+#: en/aptitude.xml:11594
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::InstallScore</literal>"
msgstr "<literal>install</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11627
+#: en/aptitude.xml:11595
#, fuzzy
msgid "<literal>-20</literal>"
msgstr "<literal>-f</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11629
+#: en/aptitude.xml:11597
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to installing a package, if "
"the package is not already going to be installed."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11636
+#: en/aptitude.xml:11604
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Keep-All-Level</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11637
+#: en/aptitude.xml:11605
#, fuzzy
msgid "<literal>20000</literal>"
msgstr "<literal>-f</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11639
+#: en/aptitude.xml:11607
msgid ""
"The safety cost assigned to the single solution that cancels all of the "
"actions selected by the user. See <xref "
@@ -15157,13 +15113,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11647
+#: en/aptitude.xml:11615
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::KeepScore</literal>"
msgstr "<literal>--full-resolver</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11650
+#: en/aptitude.xml:11618
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to keeping a package in its "
"current state, if that package is not already going to be kept in its "
@@ -15171,18 +15127,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11658
+#: en/aptitude.xml:11626
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::NonDefaultScore</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11659
+#: en/aptitude.xml:11627
#, fuzzy
msgid "<literal>-40</literal>"
msgstr "<literal>-f</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11661
+#: en/aptitude.xml:11629
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to installing a non-default "
"version of the package (one that is not the current version and not the "
@@ -15190,12 +15146,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11669
+#: en/aptitude.xml:11637
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Non-Default-Level</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11672
+#: en/aptitude.xml:11640
msgid ""
"The safety cost assigned to actions that install non-default versions of a "
"package. For instance, if version 5 of a package is installed, versions 6, "
@@ -15206,75 +15162,75 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11684
+#: en/aptitude.xml:11652
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::OptionalScore</literal>"
msgstr "<literal>--show-resolver-actions</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11685
+#: en/aptitude.xml:11653
#, fuzzy
msgid "<literal>1</literal>"
msgstr "<literal>-f</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11688
+#: en/aptitude.xml:11656
msgid ""
"Any version of a package whose Priority is <quote>optional</quote> will have "
"this many points added to its score."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11695
+#: en/aptitude.xml:11663
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::PreserveAutoScore</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11698
+#: en/aptitude.xml:11666
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to preserving automatic "
"installations or removals."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11704
+#: en/aptitude.xml:11672
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::PreserveManualScore</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11705
+#: en/aptitude.xml:11673
#, fuzzy
msgid "<literal>60</literal>"
msgstr "<literal>-f</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11707
+#: en/aptitude.xml:11675
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to preserving explicit user "
"selections."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11713
+#: en/aptitude.xml:11681
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::RemoveScore</literal>"
msgstr "<literal>--full-resolver</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11716
+#: en/aptitude.xml:11684
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to removing a package (if "
"it is not already marked for removal)."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11723
+#: en/aptitude.xml:11691
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Remove-Level</literal>"
msgstr "<literal>--full-resolver</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11726
+#: en/aptitude.xml:11694
msgid ""
"The safety cost assigned to actions that remove a package. See <xref "
"linkend='secDependencyResolutionCostsSafetyCosts'/> for a description of "
@@ -15282,45 +15238,45 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11734
+#: en/aptitude.xml:11702
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::RequiredScore</literal>"
msgstr "<literal>--full-resolver</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11735
+#: en/aptitude.xml:11703
#, fuzzy
msgid "<literal>4</literal>"
msgstr "<literal>-f</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11738
+#: en/aptitude.xml:11706
msgid ""
"Any version of a package whose Priority is <quote>required</quote> will have "
"this many points added to its score."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11745
+#: en/aptitude.xml:11713
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::ResolutionScore</literal>"
msgstr "<literal>--show-resolver-actions</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11749
+#: en/aptitude.xml:11717
msgid ""
"In addition to all other scoring factors, proposed solutions that actually "
"resolve all unsatisfied dependencies are awarded this many extra points."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11756
+#: en/aptitude.xml:11724
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Safe-Level</literal>"
msgstr "<literal>--safe-resolver</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11759
+#: en/aptitude.xml:11727
msgid ""
"The safety cost assigned to actions that install the default version of a "
"package, upgrade a package to its default version, or cancel installing or "
@@ -15331,19 +15287,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11772
+#: en/aptitude.xml:11740
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::SolutionCost</literal>"
msgstr "<literal>--show-resolver-actions</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11773
+#: en/aptitude.xml:11741
#, fuzzy
msgid "<literal>safety,priority</literal>"
msgstr "<literal>safe-upgrade</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11776
+#: en/aptitude.xml:11744
msgid ""
"Describes how to determine the cost of a solution. See <xref "
"linkend='secDependencyResolutionCosts'/> for a description of what solution "
@@ -15352,38 +15308,38 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11786
+#: en/aptitude.xml:11754
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::StandardScore</literal>"
msgstr "<literal>--full-resolver</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11787
+#: en/aptitude.xml:11755
#, fuzzy
msgid "<literal>3</literal>"
msgstr "<literal>-f</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11790
+#: en/aptitude.xml:11758
msgid ""
"Any version of a package whose Priority is <quote>standard</quote> will have "
"this many points added to its score."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11797
+#: en/aptitude.xml:11765
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::StepLimit</literal>"
msgstr "<literal>--full-resolver</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11798
+#: en/aptitude.xml:11766
#, fuzzy
msgid "<literal>5000</literal>"
msgstr "<literal>-f</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11800
+#: en/aptitude.xml:11768
msgid ""
"The maximum number of <quote>steps</quote> which should be performed by the "
"problem resolver on each attempt to find a solution to a dependency "
@@ -15399,19 +15355,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11819
+#: en/aptitude.xml:11787
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::StepScore</literal>"
msgstr "<literal>--full-resolver</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11820
+#: en/aptitude.xml:11788
#, fuzzy
msgid "<literal>70</literal>"
msgstr "<literal>-f</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11823
+#: en/aptitude.xml:11791
msgid ""
"How much to reward or penalize prospective solutions based on their length. "
"For each action performed by a solution, this many points are added to its "
@@ -15422,13 +15378,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11835
+#: en/aptitude.xml:11803
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Trace-Directory</literal>"
msgstr "<literal>--show-resolver-actions</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11838
+#: en/aptitude.xml:11806
msgid ""
"If this value is set, then each time the problem resolver produces a "
"solution, a stripped-down version of the package state sufficient to "
@@ -15440,13 +15396,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11851
+#: en/aptitude.xml:11819
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Trace-File</literal>"
msgstr "<literal>--full-resolver</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11854
+#: en/aptitude.xml:11822
msgid ""
"If this value is set, then each time the problem resolver produces a "
"solution, a stripped-down version of the package state sufficient to "
@@ -15458,36 +15414,36 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11868
+#: en/aptitude.xml:11836
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::UndoFullReplacementScore</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11869
+#: en/aptitude.xml:11837
#, fuzzy
msgid "<literal>-500</literal>"
msgstr "<literal>-f</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11871
+#: en/aptitude.xml:11839
msgid ""
"Installing a package and removing another package that fully replaces it (i."
"e., conflicts with it, replaces it, and provides it) is assigned this score."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11878
+#: en/aptitude.xml:11846
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::UnfixedSoftScore</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11879
+#: en/aptitude.xml:11847
#, fuzzy
msgid "<literal>-200</literal>"
msgstr "<literal>-f</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11881
+#: en/aptitude.xml:11849
msgid ""
"How much to reward or penalize leaving a Recommends relationship "
"unresolved. This should typically be less than RemoveScore, or &aptitude; "
@@ -15496,13 +15452,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11891
+#: en/aptitude.xml:11859
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::UpgradeScore</literal>"
msgstr "<literal>full-upgrade</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11894
+#: en/aptitude.xml:11862
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to upgrading (or "
"downgrading) a package to its candidate version, if the package was not "
@@ -15510,13 +15466,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11902
+#: en/aptitude.xml:11870
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Purge-Unused</literal>"
msgstr "<literal>--purge-unused</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11905
+#: en/aptitude.xml:11873
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal> and <literal><link "
@@ -15540,13 +15496,13 @@ msgstr ""
"WIESZ CO ROBISZ!</emphasis>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11921
+#: en/aptitude.xml:11889
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Recommends-Important</literal>"
msgstr "<literal>install</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11926
+#: en/aptitude.xml:11894
msgid ""
"This is an obsolete configuration option that has been superseded by <link "
"linkend='configAptInstall-Recommends'><literal>Apt::Install-Recommends</"
@@ -15557,13 +15513,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11940
+#: en/aptitude.xml:11908
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Safe-Resolver::No-New-Installs</literal>"
msgstr "<literal>--no-new-installs</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11943
+#: en/aptitude.xml:11911
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, then when the <quote>safe</quote> "
@@ -15582,13 +15538,13 @@ msgstr ""
"full-resolver</literal>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11955
+#: en/aptitude.xml:11923
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Safe-Resolver::No-New-Upgrades</literal>"
msgstr "<literal>--no-new-upgrades</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11958
+#: en/aptitude.xml:11926
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is enabled, then when the <quote>safe</quote> dependency "
@@ -15607,18 +15563,18 @@ msgstr ""
"full-resolver</literal>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11970
+#: en/aptitude.xml:11938
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Sections::Descriptions</literal>"
msgstr "<literal>versions</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11971
+#: en/aptitude.xml:11939
msgid "See <literal>$prefix/share/aptitude/section-descriptions</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11973
+#: en/aptitude.xml:11941
msgid ""
"This option is a group whose members define the descriptions displayed for "
"each section when using the <quote><literal>section</literal></quote> "
@@ -15634,18 +15590,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11993
+#: en/aptitude.xml:11961
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Sections::Top-Sections</literal>"
msgstr "<literal>versions</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11994
+#: en/aptitude.xml:11962
msgid "<literal>\"main\"; \"contrib\"; \"non-free\"; \"non-US\";</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11996
+#: en/aptitude.xml:11964
msgid ""
"A configuration group whose elements are the names of the top-level archive "
"sections. The <quote><literal>topdir</literal></quote>, "
@@ -15662,13 +15618,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12017
+#: en/aptitude.xml:11985
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Simulate</literal>"
msgstr "<literal>update</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12020
+#: en/aptitude.xml:11988
#, fuzzy
msgid ""
"In command-line mode, causes &aptitude; to just display the actions that "
@@ -15683,31 +15639,31 @@ msgstr ""
"odczytu, niezależnie czy użytkownik jest &root;em."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12031
+#: en/aptitude.xml:11999
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Spin-Interval</literal>"
msgstr "<literal>install</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12036
+#: en/aptitude.xml:12004
msgid ""
"The number of milliseconds to delay in between updating the <quote>spinner</"
"quote> that appears while the problem resolver is running."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12043
+#: en/aptitude.xml:12011
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Suggests-Important</literal>"
msgstr "<literal>autoclean</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12059
+#: en/aptitude.xml:12027
msgid "<literal>Aptitude::Suppress-Read-Only-Warning</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12064
+#: en/aptitude.xml:12032
msgid ""
"If this option is <literal>false</literal>, &aptitude; will display a "
"warning the first time that you attempt to modify package states while "
@@ -15715,26 +15671,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12072
+#: en/aptitude.xml:12040
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Theme</literal>"
msgstr "<literal>update</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12077
+#: en/aptitude.xml:12045
msgid ""
"The theme that &aptitude; should use; see <xref linkend='secThemes'/> for "
"more information."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12083
+#: en/aptitude.xml:12051
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Track-Dselect-State</literal>"
msgstr "<literal>update</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12088
+#: en/aptitude.xml:12056
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal>, &aptitude; will attempt to "
"detect when a change to a package's state has been made using &dselect; or "
@@ -15744,13 +15700,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12100
+#: en/aptitude.xml:12068
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::UI::Advance-On-Action</literal>"
msgstr "<literal>forbid-version</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12105
+#: en/aptitude.xml:12073
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal>, changing a package's state "
"(for instance, marking it for installation) will cause &aptitude; to advance "
@@ -15758,13 +15714,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12115
+#: en/aptitude.xml:12083
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::UI::Auto-Show-Reasons</literal>"
msgstr "<literal>autoclean</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12120
+#: en/aptitude.xml:12088
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal>, selecting a package which "
"is broken or which appears to be causing other packages to be broken will "
@@ -15773,20 +15729,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12130
+#: en/aptitude.xml:12098
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::UI::Default-Grouping</literal>"
msgstr "<literal>full-upgrade</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12132
+#: en/aptitude.xml:12100
msgid ""
"<literal>filter(missing),status,section(subdirs,passthrough),section(topdir)"
"</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12135
+#: en/aptitude.xml:12103
msgid ""
"Sets the default grouping policy used for package lists. See <xref "
"linkend='secGroupingPolicy'/> for additional information on grouping "
@@ -15794,13 +15750,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12143
+#: en/aptitude.xml:12111
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::UI::Default-Package-View</literal>"
msgstr "<literal>--visual-preview</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12148
+#: en/aptitude.xml:12116
msgid ""
"This option is a group whose members define the default layout of "
"&aptitude;'s display. See <xref linkend='secDisplayLayout'/> for more "
@@ -15808,19 +15764,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12156
+#: en/aptitude.xml:12124
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::UI::Default-Preview-Grouping</literal>"
msgstr "<literal>--visual-preview</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12158
+#: en/aptitude.xml:12126
#, fuzzy
msgid "<literal>action</literal>"
msgstr "<literal>-i</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12161
+#: en/aptitude.xml:12129
msgid ""
"Sets the default grouping policy used for preview screens. See <xref "
"linkend='secGroupingPolicy'/> for additional information on grouping "
@@ -15828,25 +15784,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12169
+#: en/aptitude.xml:12137
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::UI::Default-Sorting</literal>"
msgstr "<literal>autoclean</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12173
+#: en/aptitude.xml:12141
msgid ""
"The default sorting policy of package views. See <xref "
"linkend='secSortingPolicy'/> for more information."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12180
+#: en/aptitude.xml:12148
msgid "<literal>Aptitude::UI::Description-Visible-By-Default</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12185
+#: en/aptitude.xml:12153
msgid ""
"When a package list is first displayed, the information area (which "
"typically contains the long description of the current package) will be "
@@ -15855,13 +15811,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12195
+#: en/aptitude.xml:12163
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::UI::Exit-On-Last-Close</literal>"
msgstr "<literal>update</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12200
+#: en/aptitude.xml:12168
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, closing all the active views will "
"quit &aptitude;; otherwise, &aptitude; will not exit until you issue the "
@@ -15869,51 +15825,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12209
+#: en/aptitude.xml:12177
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::UI::Fill-Text</literal>"
msgstr "<literal>install</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12214
+#: en/aptitude.xml:12182
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will format "
"descriptions so that each line is exactly the width of the screen."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12221
+#: en/aptitude.xml:12189
msgid "<literal>Aptitude::UI::Flat-View-As-First-View</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12226
+#: en/aptitude.xml:12194
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will display a flat "
"view on startup instead of the default view."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12233
+#: en/aptitude.xml:12201
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::UI::HelpBar</literal>"
msgstr "<literal>help</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12238
+#: en/aptitude.xml:12206
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, a line of information about "
"important keystrokes will be displayed at the top of the screen."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12245
+#: en/aptitude.xml:12213
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::UI::Incremental-Search</literal>"
msgstr "<literal>search</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12250
+#: en/aptitude.xml:12218
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will perform "
"<quote>incremental</quote> searches: as you type the search pattern, it will "
@@ -15921,13 +15877,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12259
+#: en/aptitude.xml:12227
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::UI::InfoAreaTabs</literal>"
msgstr "<literal>download</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12264
+#: en/aptitude.xml:12232
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will display tabs at "
"the top of the information area (the pane at the bottom of the screen) "
@@ -15935,13 +15891,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12272
+#: en/aptitude.xml:12240
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::UI::Keybindings</literal>"
msgstr "<literal>versions</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12277
+#: en/aptitude.xml:12245
msgid ""
"This is a group whose members define the connections between keystrokes and "
"commands in &aptitude;. For more information, see <xref "
@@ -15949,26 +15905,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12285
+#: en/aptitude.xml:12253
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::UI::Menubar-Autohide</literal>"
msgstr "<literal>update</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12290
+#: en/aptitude.xml:12258
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal>, the menu bar will be "
"hidden while it is not in use."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12297
+#: en/aptitude.xml:12265
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::UI::Minibuf-Download-Bar</literal>"
msgstr "<literal>download</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12301
+#: en/aptitude.xml:12269
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal>, &aptitude; will use a less "
"obtrusive mechanism to display the progress of downloads: a bar at the "
@@ -15978,13 +15934,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12312
+#: en/aptitude.xml:12280
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::UI::Minibuf-Prompts</literal>"
msgstr "<literal>--disable-columns</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12317
+#: en/aptitude.xml:12285
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, some prompts (such as yes/no and "
"multiple-choice prompts) will be displayed at the bottom of the screen "
@@ -15992,13 +15948,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12325
+#: en/aptitude.xml:12293
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::UI::New-Package-Commands</literal>"
msgstr "<literal>--disable-columns</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12330
+#: en/aptitude.xml:12298
msgid ""
"If this option is set to <literal>false</literal>, commands such as &package-"
"install; will have the same deprecated behavior that they did in antique "
@@ -16006,19 +15962,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12339
+#: en/aptitude.xml:12307
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::UI::Package-Display-Format</literal>"
msgstr "<literal>changelog</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12341
+#: en/aptitude.xml:12309
#, fuzzy
msgid "<literal>%c%a%M %p %Z %v %V</literal>"
msgstr "<literal>-Z</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12344
+#: en/aptitude.xml:12312
msgid ""
"This option controls the format string used to display packages in package "
"lists. For more information on format strings, see <xref "
@@ -16026,18 +15982,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12352
+#: en/aptitude.xml:12320
msgid "<literal>Aptitude::UI::Package-Header-Format</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12354
+#: en/aptitude.xml:12322
#, fuzzy
msgid "<literal>%N %n #%B %u %o</literal>"
msgstr "<literal>-u</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12357
+#: en/aptitude.xml:12325
msgid ""
"This option controls the format string used to display the header line of "
"package lists (ie, the line that appears between the package list and the "
@@ -16046,13 +16002,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12367
+#: en/aptitude.xml:12335
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::UI::Package-Status-Format</literal>"
msgstr "<literal>extract-cache-subset</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12372
+#: en/aptitude.xml:12340
msgid ""
"This option controls the format string used to display the status line of "
"package lists (ie, the line that appears between the package list and the "
@@ -16061,19 +16017,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12382
+#: en/aptitude.xml:12350
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::UI::Pause-After-Download</literal>"
msgstr "<literal>download</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12384
+#: en/aptitude.xml:12352
#, fuzzy
msgid "<literal>OnlyIfError</literal>"
msgstr "<literal>HOME</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12387
+#: en/aptitude.xml:12355
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will display a message "
"after it finishes downloading packages, asking you if you want to continue "
@@ -16084,39 +16040,39 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12400
+#: en/aptitude.xml:12368
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::UI::Preview-Limit</literal>"
msgstr "<literal>--visual-preview</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12405
+#: en/aptitude.xml:12373
msgid ""
"The default filter applied to the preview screen; see <xref "
"linkend='secSearchPatterns'/> for details about its format."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12412
+#: en/aptitude.xml:12380
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::UI::Prompt-On-Exit</literal>"
msgstr "<literal>forbid-version</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12416
+#: en/aptitude.xml:12384
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will display a "
"confirmation prompt before shutting down."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12423
+#: en/aptitude.xml:12391
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::UI::Styles</literal>"
msgstr "<literal>update</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12428
+#: en/aptitude.xml:12396
msgid ""
"This is a configuration group whose contents define what textual styles "
"&aptitude; uses to display information. For more information, see <xref "
@@ -16124,13 +16080,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12436
+#: en/aptitude.xml:12404
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::UI::ViewTabs</literal>"
msgstr "<literal>update</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12441
+#: en/aptitude.xml:12409
msgid ""
"If this option is set to <literal>false</literal>, &aptitude; will not "
"display <quote>tabs</quote> describing the currently active views at the top "
@@ -16138,13 +16094,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12449
+#: en/aptitude.xml:12417
#, fuzzy
msgid "<literal>Aptitude::Warn-Not-Root</literal>"
msgstr "<literal>update</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12454
+#: en/aptitude.xml:12422
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will detect when you "
"need &root; privileges to do something, and ask you whether you want to "
@@ -16153,61 +16109,61 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12465
+#: en/aptitude.xml:12433
#, fuzzy
msgid "<literal>DebTags::Vocabulary</literal>"
msgstr "<literal>autoclean</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12466
+#: en/aptitude.xml:12434
#, fuzzy
msgid "<literal>/usr/share/debtags/vocabulary</literal>"
msgstr "<literal>--schedule-only</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12468
+#: en/aptitude.xml:12436
msgid ""
"The location of the <literal>debtags</literal> vocabulary file; used to load "
"in the package tag metadata."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12475
+#: en/aptitude.xml:12443
#, fuzzy
msgid "<literal>Dir::Aptitude::state</literal>"
msgstr "<literal>update</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:12476 en/manpage.xml:2523
+#: en/aptitude.xml:12444 en/manpage.xml:2524
msgid "<filename>/var/lib/aptitude</filename>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12478
+#: en/aptitude.xml:12446
msgid ""
"The directory in which &aptitude;'s persistent state information is stored."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12484
+#: en/aptitude.xml:12452
#, fuzzy
msgid "<literal>Quiet</literal>"
msgstr "<literal>-i</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12489
+#: en/aptitude.xml:12457
msgid ""
"This controls the quietness of the command-line mode. Setting it to a "
"higher value will disable more progress indicators."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:12499
+#: en/aptitude.xml:12467
msgid "Themes"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12502
+#: en/aptitude.xml:12470
msgid ""
"A <firstterm>theme</firstterm> in &aptitude; is simply a collection of "
"settings that <quote>go together</quote>. Themes work by overriding the "
@@ -16218,7 +16174,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12512
+#: en/aptitude.xml:12480
msgid ""
"A theme is simply a named group under <literal>Aptitude::Themes</literal>; "
"each configuration option contained in the group will override the "
@@ -16230,47 +16186,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12524
+#: en/aptitude.xml:12492
msgid ""
"To select a theme, set the configuration option <literal>Aptitude::Theme</"
"literal> to the name of the theme; for instance,"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
-#: en/aptitude.xml:12527
+#: en/aptitude.xml:12495
#, no-wrap
msgid "Aptitude::Theme Vertical-Split;"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12530
+#: en/aptitude.xml:12498
msgid ""
"The following themes are shipped with &aptitude; in <filename>/usr/share/"
"aptitude/aptitude-defaults</filename>:"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:12536
+#: en/aptitude.xml:12504
#, fuzzy
msgid "<literal>Dselect</literal>"
msgstr "<literal>search</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:12540
+#: en/aptitude.xml:12508
msgid ""
"This theme makes &aptitude; look and behave more like the legacy "
"<literal>dselect</literal> package manager:"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><screenshot><mediaobject>
-#: en/aptitude.xml:12546
+#: en/aptitude.xml:12514
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref='images/dselect-theme.png' format='PNG' "
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:12551
+#: en/aptitude.xml:12519
#, no-wrap
msgid ""
" Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -16299,13 +16255,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:12582
+#: en/aptitude.xml:12550
#, fuzzy
msgid "<literal>Vertical-Split</literal>"
msgstr "<literal>help</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:12586
+#: en/aptitude.xml:12554
msgid ""
"This theme rearranges the display: instead of the current package's "
"description appearing underneath the package list, it is displayed to the "
@@ -16314,14 +16270,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><screenshot><mediaobject>
-#: en/aptitude.xml:12596
+#: en/aptitude.xml:12564
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref='images/vertical-split-theme.png' "
"format='PNG' width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:12601
+#: en/aptitude.xml:12569
#, no-wrap
msgid ""
" Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -16351,12 +16307,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
-#: en/aptitude.xml:12636
+#: en/aptitude.xml:12604
msgid "Playing Minesweeper"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12639
+#: en/aptitude.xml:12607
msgid ""
"In case you get tired of installing and removing packages, &aptitude; "
"includes a version of the classic game <quote>Minesweeper</quote>. To start "
@@ -16364,14 +16320,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject>
-#: en/aptitude.xml:12647
+#: en/aptitude.xml:12615
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref='images/mine-snapshot.png' format='PNG' "
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:12652
+#: en/aptitude.xml:12620
#, no-wrap
msgid ""
" Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -16400,7 +16356,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12681
+#: en/aptitude.xml:12649
msgid ""
"Within the rectangle that appears on the screen are hidden ten mines. Your "
"goal is to determine, through intuition, logic, and luck, where those mines "
@@ -16412,21 +16368,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12692
+#: en/aptitude.xml:12660
msgid ""
"To uncover a square (and find out whether a mine is hidden there), select "
"the square with the arrow keys and press <keycap>Enter</keycap>:"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject>
-#: en/aptitude.xml:12699
+#: en/aptitude.xml:12667
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref='images/mine-snapshot2.png' format='PNG' "
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:12704
+#: en/aptitude.xml:12672
#, no-wrap
msgid ""
" Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -16455,7 +16411,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12733
+#: en/aptitude.xml:12701
msgid ""
"As you can see, some of the hidden (blank) parts of the board have been "
"revealed in this screenshot. The squares containing a <literal>.</literal> "
@@ -16464,7 +16420,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12741
+#: en/aptitude.xml:12709
msgid ""
"If you think you know where a mine is, you can place a <quote>flag</quote> "
"on it. To do this, select the suspected square and press <keycap>f</"
@@ -16473,14 +16429,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject>
-#: en/aptitude.xml:12750
+#: en/aptitude.xml:12718
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref='images/mine-snapshot3.png' format='PNG' "
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:12755
+#: en/aptitude.xml:12723
#, no-wrap
msgid ""
" Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -16509,7 +16465,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12784
+#: en/aptitude.xml:12752
msgid ""
"As you can see, an <literal>F</literal> appeared in the selected square. It "
"is no longer possible to uncover this square, even accidentally, until the "
@@ -16522,14 +16478,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject>
-#: en/aptitude.xml:12799
+#: en/aptitude.xml:12767
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref='images/mine-snapshot4.png' format='PNG' "
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:12804
+#: en/aptitude.xml:12772
#, no-wrap
msgid ""
" Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -16558,21 +16514,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12833
+#: en/aptitude.xml:12801
msgid ""
"Luckily (or was it luck?), my guess about the location of that mine was "
"correct. If I had been wrong, I would have lost immediately:"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject>
-#: en/aptitude.xml:12840
+#: en/aptitude.xml:12808
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref='images/mine-snapshot5.png' format='PNG' "
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:12845
+#: en/aptitude.xml:12813
#, no-wrap
msgid ""
" Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -16601,7 +16557,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12874
+#: en/aptitude.xml:12842
msgid ""
"When you lose, the locations of all the mines are revealed: unexploded mines "
"are indicated by a caret symbol (<literal>^</literal>), and the one you "
@@ -16609,58 +16565,58 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><title>
-#: en/aptitude.xml:12883
+#: en/aptitude.xml:12851
msgid "aptitude frequently asked questions"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><attribution>
-#: en/aptitude.xml:12887
+#: en/aptitude.xml:12855
msgid "<citetitle pubwork='book'>Monty Python and the Holy Grail</citetitle>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:12891
+#: en/aptitude.xml:12859
msgid "<quote>What ... is your name?</quote>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:12895
+#: en/aptitude.xml:12863
msgid "<quote>I am Arthur, King of the Britons.</quote>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:12899
+#: en/aptitude.xml:12867
msgid "<quote>What ... is your quest?</quote>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:12903
+#: en/aptitude.xml:12871
msgid "<quote>I seek the Holy Grail!</quote>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:12907
+#: en/aptitude.xml:12875
msgid "<quote>What ... is the airspeed velocity of an unladen swallow?</quote>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:12911
+#: en/aptitude.xml:12879
msgid "<quote>What do you mean? An African or a European swallow?</quote>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:12915
+#: en/aptitude.xml:12883
msgid ""
"<quote>Huh? I ... I don't kn---<emphasis>AAAAAUUUGGGHH!</emphasis></quote>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><question><para>
-#: en/aptitude.xml:12923
+#: en/aptitude.xml:12891
msgid "How can I find exactly one package by name?"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para>
-#: en/aptitude.xml:12929
+#: en/aptitude.xml:12897
msgid ""
"As mentioned in <xref linkend='secSearchPatterns'/>, when you search for a "
"package by name, the text you enter is actually a regular expression. Thus, "
@@ -16670,7 +16626,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para>
-#: en/aptitude.xml:12938
+#: en/aptitude.xml:12906
msgid ""
"For instance, you can find <literal>apt</literal> (but not "
"<literal>aptitude</literal> or <literal>synaptic</literal>) by entering "
@@ -16680,22 +16636,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><question><para>
-#: en/aptitude.xml:12952
+#: en/aptitude.xml:12920
msgid "How can I find broken packages?"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para>
-#: en/aptitude.xml:12958
+#: en/aptitude.xml:12926
msgid "Use the command &search-find-broken;."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><question><para>
-#: en/aptitude.xml:12966
+#: en/aptitude.xml:12934
msgid "I want to select text, why doesn't &aptitude; let me disable the mouse?"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para>
-#: en/aptitude.xml:12973
+#: en/aptitude.xml:12941
msgid ""
"Normally, you cannot select text in an xterm while a program running in that "
"terminal (such as &aptitude;) is using the mouse. However, you can override "
@@ -16704,31 +16660,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><title>
-#: en/aptitude.xml:12986
+#: en/aptitude.xml:12954
msgid "Credits"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><attribution>
-#: en/aptitude.xml:12990
+#: en/aptitude.xml:12958
msgid ""
"<personname> <firstname>Terry</firstname> <surname>Pratchett</surname> </"
"personname>, <citetitle pubwork='book'>The Last Hero</citetitle>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:12998
+#: en/aptitude.xml:12966
msgid "No-one remembers the singer. The song remains."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: en/aptitude.xml:13004
+#: en/aptitude.xml:12972
msgid ""
"This section commemorates some of the people who have contributed to "
"&aptitude; over its lifetime."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><note><para><footnote><para>
-#: en/aptitude.xml:13016
+#: en/aptitude.xml:12984
msgid ""
"It should be possible to compile a fairly complete list of i18n contributors "
"based on the ChangeLog, its references to the Debian bug tracking system, "
@@ -16737,7 +16693,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><note><para>
-#: en/aptitude.xml:13010
+#: en/aptitude.xml:12978
msgid ""
"This section is presently rather incomplete and will likely be updated and "
"expanded as time goes on (in particular, there are many missing translation "
@@ -16748,227 +16704,227 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><title>
-#: en/aptitude.xml:13029
+#: en/aptitude.xml:12997
msgid "Translations and internationalization"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13032
+#: en/aptitude.xml:13000
msgid "Brazilian translation"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13036
+#: en/aptitude.xml:13004
msgid "Andre Luis Lopes, Gustavo Silva"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13042
+#: en/aptitude.xml:13010
msgid "Chinese translation"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13046
+#: en/aptitude.xml:13014
msgid "Carlos Z.F. Liu"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13052
+#: en/aptitude.xml:13020
msgid "Czech translation"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13056
+#: en/aptitude.xml:13024
msgid "Miroslav Kure"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13062
+#: en/aptitude.xml:13030
msgid "Danish translation"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13066
+#: en/aptitude.xml:13034
msgid "Morten Brix Pedersen, Morten Bo Johansen"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13072
+#: en/aptitude.xml:13040
msgid "Dutch translation"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13076
+#: en/aptitude.xml:13044
msgid "Luk Claes"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13082
+#: en/aptitude.xml:13050
msgid "Finnish translation"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13086
+#: en/aptitude.xml:13054
msgid "Jaakko Kangasharju"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13092
+#: en/aptitude.xml:13060
msgid "French translation"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13096
+#: en/aptitude.xml:13064
msgid "Martin Quinson, Jean-Luc Coulon"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13102
+#: en/aptitude.xml:13070
msgid "German translation"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13105
+#: en/aptitude.xml:13073
msgid "Sebastian Schaffert, Erich Schubert, Sebastian Kapfer, Jens Seidel"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13110
+#: en/aptitude.xml:13078
msgid "Italian translation"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13114
+#: en/aptitude.xml:13082
msgid "Danilo Piazzalunga"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13120
+#: en/aptitude.xml:13088
msgid "Japanese translation"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13124
+#: en/aptitude.xml:13092
msgid "Yasuo Eto, Noritada Kobayashi"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13130
+#: en/aptitude.xml:13098
msgid "Lithuanian translation"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13134
+#: en/aptitude.xml:13102
msgid "Darius ?itkevicius"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13140
+#: en/aptitude.xml:13108
msgid "Polish translation"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13144
+#: en/aptitude.xml:13112
msgid "Michal Politowski"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13150
+#: en/aptitude.xml:13118
msgid "Portuguese translation"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13154
+#: en/aptitude.xml:13122
msgid "Nuno Sénica, Miguel Figueiredo"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13160
+#: en/aptitude.xml:13128
msgid "Norwegian translation"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13164
+#: en/aptitude.xml:13132
msgid "Håvard Korsvoll"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13170
+#: en/aptitude.xml:13138
msgid "Spanish translation"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13174
+#: en/aptitude.xml:13142
msgid "Jordi Malloch, Ruben Porras"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13180
+#: en/aptitude.xml:13148
msgid "Swedish translation"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13184
+#: en/aptitude.xml:13152
msgid "Daniel Nylander"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13190
+#: en/aptitude.xml:13158
msgid "Initial i18n patch"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13192
+#: en/aptitude.xml:13160
msgid "Masato Taruishi"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13196
+#: en/aptitude.xml:13164
msgid "i18n triaging and maintainence"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13198
+#: en/aptitude.xml:13166
msgid "Christian Perrier"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><title>
-#: en/aptitude.xml:13203
+#: en/aptitude.xml:13171
msgid "Documentation"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13206
+#: en/aptitude.xml:13174
msgid "User's Manual"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13210 en/aptitude.xml:13224
+#: en/aptitude.xml:13178 en/aptitude.xml:13192
msgid "Daniel Burrows"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><title>
-#: en/aptitude.xml:13217
+#: en/aptitude.xml:13185
msgid "Programming"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13220
+#: en/aptitude.xml:13188
msgid "Program design and implementation"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13230
+#: en/aptitude.xml:13198
msgid "Support for the dpkg Breaks field"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13234
+#: en/aptitude.xml:13202
msgid "Ian Jackson, Michael Vogt"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><reference><title>
-#: en/aptitude.xml:13242
+#: en/aptitude.xml:13210
#, fuzzy
msgid "Command-line reference"
msgstr "Wiersz poleceń"
@@ -16992,7 +16948,7 @@ msgid "Copyright 2004-2011 Daniel Burrows."
msgstr "Copyright 2004-2011 Daniel Burrows."
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><legalnotice><para>
-#: en/manpage.xml:29 en/manpage.xml:2463 en/manpage.xml:2666
+#: en/manpage.xml:29 en/manpage.xml:2464 en/manpage.xml:2667
msgid ""
"This manual page is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -17005,7 +16961,7 @@ msgstr ""
"any later version."
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><legalnotice><para>
-#: en/manpage.xml:37 en/manpage.xml:2471 en/manpage.xml:2674
+#: en/manpage.xml:37 en/manpage.xml:2472 en/manpage.xml:2675
msgid ""
"This manual page is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -17018,7 +16974,7 @@ msgstr ""
"more details."
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><legalnotice><para>
-#: en/manpage.xml:45 en/manpage.xml:2479 en/manpage.xml:2682
+#: en/manpage.xml:45 en/manpage.xml:2480 en/manpage.xml:2683
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -18466,7 +18422,7 @@ msgid "Displays a brief summary of the available commands and options."
msgstr "Wyświetla krótkie podsumowanie dostępnych poleceń i opcji."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: en/manpage.xml:1068 en/manpage.xml:2550 en/manpage.xml:2729
+#: en/manpage.xml:1068 en/manpage.xml:2551 en/manpage.xml:2730
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
@@ -18646,9 +18602,18 @@ msgstr "<literal>--disable-columns</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/manpage.xml:1194
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option causes <literal>aptitude search</literal> and "
+#| "<literal>aptitude version</literal> to output their results without any "
+#| "special formatting. In particular: normally &aptitude; will add "
+#| "whitespace or truncate search results in an attempt to fit its results "
+#| "into vertical <quote>columns</quote>. With this flag, each line will be "
+#| "formed by replacing any format escapes in the format string with the "
+#| "corresponding text; column widths will be ignored."
msgid ""
"This option causes <literal>aptitude search</literal> and <literal>aptitude "
-"version</literal> to output their results without any special formatting. "
+"versions</literal> to output their results without any special formatting. "
"In particular: normally &aptitude; will add whitespace or truncate search "
"results in an attempt to fit its results into vertical <quote>columns</"
"quote>. With this flag, each line will be formed by replacing any format "
@@ -18664,7 +18629,7 @@ msgstr ""
"zignorowana."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1205
+#: en/manpage.xml:1206
msgid ""
"For instance, the first few lines of output from <quote><literal>aptitude "
"search -F '%p %V' --disable-columns libedataserver</literal></quote> might "
@@ -18675,7 +18640,7 @@ msgstr ""
"literal></quote>:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><screen>
-#: en/manpage.xml:1208
+#: en/manpage.xml:1209
#, no-wrap
msgid ""
"disksearch 1.2.1-3\n"
@@ -18693,7 +18658,7 @@ msgstr ""
"libdbix-fulltextsearch-perl 0.73-10"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1216
+#: en/manpage.xml:1217
msgid ""
"As in the above example, <literal>--disable-columns</literal> is often "
"useful in combination with a custom display format set using the command-"
@@ -18704,7 +18669,7 @@ msgstr ""
"opcją <link linkend='cmdlineOptionFormat'><literal>-F</literal></link>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1224
+#: en/manpage.xml:1225
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Disable-Columns'>Aptitude::CmdLine::Disable-Columns</"
@@ -18715,12 +18680,12 @@ msgstr ""
"link></literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1232
+#: en/manpage.xml:1233
msgid "<literal>-D</literal>, <literal>--show-deps</literal>"
msgstr "<literal>-D</literal>, <literal>--show-deps</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1236
+#: en/manpage.xml:1237
msgid ""
"For commands that will install or remove packages (<literal>install</"
"literal>, <link linkend='manpageFullUpgrade'><literal>full-upgrade</"
@@ -18732,7 +18697,7 @@ msgstr ""
"itd.), pokazuje krótkie wytłumaczenie automatycznych instalacji lub usunięć."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1244
+#: en/manpage.xml:1245
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Show-Deps'>Aptitude::CmdLine::Show-Deps</link></"
@@ -18743,12 +18708,12 @@ msgstr ""
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1250
+#: en/manpage.xml:1251
msgid "<literal>-d</literal>, <literal>--download-only</literal>"
msgstr "<literal>-d</literal>, <literal>--download-only</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1254
+#: en/manpage.xml:1255
msgid ""
"Download packages to the package cache as necessary, but do not install or "
"remove anything. By default, the package cache is stored in <filename>/var/"
@@ -18759,7 +18724,7 @@ msgstr ""
"pakietów jest przechowywana w <filename>/var/cache/apt/archives</filename>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1261
+#: en/manpage.xml:1262
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Download-Only'>Aptitude::CmdLine::Download-Only</"
@@ -18770,7 +18735,7 @@ msgstr ""
"link></literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1269
+#: en/manpage.xml:1270
msgid ""
"<literal>-F</literal> <replaceable>format</replaceable>, <literal>--display-"
"format</literal> <replaceable>format</replaceable>"
@@ -18779,10 +18744,20 @@ msgstr ""
"format</literal> <replaceable>format</replaceable>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1274
+#: en/manpage.xml:1275
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specify the format which should be used to display output from the "
+#| "<literal>search</literal> and <literal>version</literal> commands. For "
+#| "instance, passing <quote><literal>%p %V %v</literal></quote> for "
+#| "<replaceable>format</replaceable> will display a package's name, followed "
+#| "by its currently installed version and its available version (see the "
+#| "section <quote><link linkend='secDisplayFormat'>Customizing how packages "
+#| "are displayed</link></quote> in the &aptitude; reference manual for more "
+#| "information)."
msgid ""
"Specify the format which should be used to display output from the "
-"<literal>search</literal> and <literal>version</literal> commands. For "
+"<literal>search</literal> and <literal>versions</literal> commands. For "
"instance, passing <quote><literal>%p %V %v</literal></quote> for "
"<replaceable>format</replaceable> will display a package's name, followed by "
"its currently installed version and its available version (see the section "
@@ -18799,7 +18774,7 @@ msgstr ""
"quote> w podręczniku &aptitude; aby uzyskać więcej informacji)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1284
+#: en/manpage.xml:1285
msgid ""
"The command-line option <link "
"linkend='cmdlineOptionDisableColumns'><literal>--disable-columns</literal></"
@@ -18810,7 +18785,7 @@ msgstr ""
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1290
+#: en/manpage.xml:1291
msgid ""
"For <literal>search</literal>, this corresponds to the configuration option "
"<literal><link linkend='configCmdLine-Package-Display-Format'>Aptitude::"
@@ -18826,12 +18801,12 @@ msgstr ""
"Display-Format'>Aptitude::CmdLine::Version-Display-Format</link></literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1298
+#: en/manpage.xml:1299
msgid "<literal>-f</literal>"
msgstr "<literal>-f</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1302
+#: en/manpage.xml:1303
msgid ""
"Try hard to fix the dependencies of broken packages, even if it means "
"ignoring the actions requested on the command line."
@@ -18840,7 +18815,7 @@ msgstr ""
"zignorowanie akcji podanej w wierszu poleceń."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1308
+#: en/manpage.xml:1309
msgid ""
"This corresponds to the configuration item <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Fix-Broken'>Aptitude::CmdLine::Fix-Broken</link></"
@@ -18851,12 +18826,12 @@ msgstr ""
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1314
+#: en/manpage.xml:1315
msgid "<literal>--full-resolver</literal>"
msgstr "<literal>--full-resolver</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1318
+#: en/manpage.xml:1319
msgid ""
"When package dependency problems are encountered, use the default "
"<quote>full</quote> resolver to solve them. Unlike the <quote>safe</quote> "
@@ -18874,7 +18849,7 @@ msgstr ""
"rozwiązania te będą nieodpowiednie."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1329
+#: en/manpage.xml:1330
msgid ""
"This option can be used to force the use of the full resolver even when "
"<link linkend='configAlways-Use-Safe-Resolver'><literal>Aptitude::Always-Use-"
@@ -18892,13 +18867,13 @@ msgstr ""
"full-resolver</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1342
+#: en/manpage.xml:1343
msgid "<literal>--group-by</literal> <replaceable>grouping-mode</replaceable>"
msgstr ""
"<literal>--group-by</literal> <replaceable>tryb-grupowania</replaceable>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1347
+#: en/manpage.xml:1348
msgid ""
"Control how the <link linkend='cmdlineVersions'><literal>versions</literal></"
"link> command groups its output. The following values are recognized:"
@@ -18908,7 +18883,7 @@ msgstr ""
"są następujące wartości:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1356
+#: en/manpage.xml:1357
msgid ""
"<literal>archive</literal> to group packages by the archive they occur in "
"(<quote><literal>stable</literal></quote>, <quote><literal>unstable</"
@@ -18921,7 +18896,7 @@ msgstr ""
"wyświetlony w każdym z nich;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1367
+#: en/manpage.xml:1368
msgid ""
"<literal>auto</literal> to group versions by their package unless there is "
"exactly one argument and it is not a search pattern."
@@ -18930,7 +18905,7 @@ msgstr ""
"dokładnie jeden argument i nie jest to wzorzec wyszukiwania;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1375
+#: en/manpage.xml:1376
msgid ""
"<literal>none</literal> to display all the versions in a single list without "
"any grouping."
@@ -18939,19 +18914,19 @@ msgstr ""
"dokonując żadnego grupowania;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1382
+#: en/manpage.xml:1383
msgid "<literal>package</literal> to group versions by their package."
msgstr "<literal>package</literal> - grupuje wersje wg pakietów;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1389
+#: en/manpage.xml:1390
msgid ""
"<literal>source-package</literal> to group versions by their source package."
msgstr ""
"<literal>source-package</literal> - grupuje wersje wg ich pakietu źródłowego;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1396
+#: en/manpage.xml:1397
msgid ""
"<literal>source-version</literal> to group versions by their source package "
"and source version."
@@ -18960,7 +18935,7 @@ msgstr ""
"źródłowych i ich wersji;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1403
+#: en/manpage.xml:1404
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Versions-Group-By'>Aptitude::CmdLine::Versions-Group-"
@@ -18971,24 +18946,24 @@ msgstr ""
"By</link></literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1412
+#: en/manpage.xml:1413
msgid "<literal>-h</literal>, <literal>--help</literal>"
msgstr "<literal>-h</literal>, <literal>--help</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1417
+#: en/manpage.xml:1418
msgid ""
"Display a brief help message. Identical to the <literal>help</literal> "
"action."
msgstr "Wyświetla zwięzłą pomoc. Identyczne z akcją <literal>help</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1424
+#: en/manpage.xml:1425
msgid "<literal>--log-file=<replaceable>file</replaceable></literal>"
msgstr "<literal>--log-file=<replaceable>plik</replaceable></literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1429
+#: en/manpage.xml:1430
msgid ""
"If <replaceable>file</replaceable> is a nonempty string, log messages will "
"be written to it, except that if <replaceable>file</replaceable> is "
@@ -19003,7 +18978,7 @@ msgstr ""
"brane jest pod uwagę jej ostatnie wystąpienie."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1439
+#: en/manpage.xml:1440
msgid ""
"This does not affect the log of installations that &aptitude; has performed "
"(<filename>/var/log/aptitude</filename>); the log messages written using "
@@ -19020,7 +18995,7 @@ msgstr ""
"zyskać większą kontrolę nad tym, co jest wypisywane."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1450
+#: en/manpage.xml:1451
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <link "
"linkend='configLoggingFile'><literal>Aptitude::Logging::File</literal></"
@@ -19031,7 +19006,7 @@ msgstr ""
"link>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1458
+#: en/manpage.xml:1459
msgid ""
"<literal>--log-level=<replaceable>level</replaceable></literal>, <literal>--"
"log-level=<replaceable>category</replaceable>:<replaceable>level</"
@@ -19042,7 +19017,7 @@ msgstr ""
"replaceable></literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1463
+#: en/manpage.xml:1464
msgid ""
"<literal>--log-level=<replaceable>level</replaceable></literal> causes "
"&aptitude; to only log messages whose level is <replaceable>level</"
@@ -19067,7 +19042,7 @@ msgstr ""
"dziennika jest <literal>warn</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1478
+#: en/manpage.xml:1479
msgid ""
"<literal>--log-level=<replaceable>category</replaceable>:<replaceable>level</"
"replaceable></literal> causes messages in <replaceable>category</"
@@ -19080,7 +19055,7 @@ msgstr ""
"<replaceable>poziom</replaceable> lub wyżej."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1485
+#: en/manpage.xml:1486
msgid ""
"<literal>--log-level</literal> may appear multiple times on the command "
"line; the most specific setting is the one that takes effect, so if you pass "
@@ -19103,7 +19078,7 @@ msgstr ""
"więcej razy, stosowane będzie ostatnie z ustawień."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1501
+#: en/manpage.xml:1502
msgid ""
"This does not affect the log of installations that &aptitude; has performed "
"(<filename>/var/log/aptitude</filename>); the log messages written using "
@@ -19120,7 +19095,7 @@ msgstr ""
"zmienić miejsce gdzie pojawia się dziennik."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1512
+#: en/manpage.xml:1513
msgid ""
"This corresponds to the configuration group <link "
"linkend='configLoggingLevels'><literal>Aptitude::Logging::Levels</literal></"
@@ -19131,12 +19106,12 @@ msgstr ""
"link>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1520
+#: en/manpage.xml:1521
msgid "<literal>--log-resolver</literal>"
msgstr "<literal>--log-resolver</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1525
+#: en/manpage.xml:1526
msgid ""
"Set some standard log levels related to the resolver, to produce logging "
"output suitable for processing with automated tools. This is equivalent to "
@@ -19150,12 +19125,12 @@ msgstr ""
"resolver.search.tiers:info</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1537
+#: en/manpage.xml:1538
msgid "<literal>--no-new-installs</literal>"
msgstr "<literal>--no-new-installs</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1542
+#: en/manpage.xml:1543
msgid ""
"Prevent <link linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-upgrade</literal></"
"link> from installing any new packages; when the safe resolver is being used "
@@ -19179,18 +19154,18 @@ msgstr ""
"Resolver::No-New-Installs</literal></link>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1556
+#: en/manpage.xml:1557
msgid ""
"This mimics the historical behavior of <command>apt-get upgrade</command>."
msgstr "Naśladuje to dawne zachowanie <command>apt-get upgrade</command>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1563
+#: en/manpage.xml:1564
msgid "<literal>--no-new-upgrades</literal>"
msgstr "<literal>--no-new-upgrades</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1567
+#: en/manpage.xml:1568
msgid ""
"When the safe resolver is being used (i.e., <link "
"linkend='cmdlineSafeResolver'><literal>--safe-resolver</literal></link> was "
@@ -19211,12 +19186,12 @@ msgstr ""
"Resolver::No-New-Upgrades</literal></link>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1580
+#: en/manpage.xml:1581
msgid "<literal>--no-show-resolver-actions</literal>"
msgstr "<literal>--no-show-resolver-actions</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1584
+#: en/manpage.xml:1585
msgid ""
"Do not display the actions performed by the <quote>safe</quote> resolver, "
"overriding any configuration option or earlier <link "
@@ -19229,7 +19204,7 @@ msgstr ""
"literal></link>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1593
+#: en/manpage.xml:1594
msgid ""
"<literal>-O</literal> <replaceable>order</replaceable>, <literal>--sort</"
"literal> <replaceable>order</replaceable>"
@@ -19238,7 +19213,7 @@ msgstr ""
"literal> <replaceable>kolejność</replaceable>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1597
+#: en/manpage.xml:1598
msgid ""
"Specify the order in which output from the <link "
"linkend='cmdlineSearch'><literal>search</literal></link> and <link "
@@ -19259,12 +19234,12 @@ msgstr ""
"are sorted</link></quote> w podręczniku &aptitude;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1604
+#: en/manpage.xml:1605
msgid "The default sort order is <literal>name,version</literal>."
msgstr "Domyślną kolejnością sortowania jest <literal>name,version</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1610
+#: en/manpage.xml:1611
msgid ""
"<literal>-o</literal> <replaceable>key</replaceable><literal>=</"
"literal><replaceable>value</replaceable>"
@@ -19273,7 +19248,7 @@ msgstr ""
"literal><replaceable>wartość</replaceable>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1614
+#: en/manpage.xml:1615
msgid ""
"Set a configuration file option directly; for instance, use <literal>-o "
"Aptitude::Log=/tmp/my-log</literal> to log &aptitude;'s actions to "
@@ -19290,12 +19265,12 @@ msgstr ""
"podręczniku &aptitude;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1627
+#: en/manpage.xml:1628
msgid "<literal>-P</literal>, <literal>--prompt</literal>"
msgstr "<literal>-P</literal>, <literal>--prompt</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1631
+#: en/manpage.xml:1632
msgid ""
"Always display a prompt before downloading, installing or removing packages, "
"even when no actions other than those explicitly requested will be performed."
@@ -19305,7 +19280,7 @@ msgstr ""
"ściśle odpowiadająca żądaniu użytkownika."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1637
+#: en/manpage.xml:1638
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Always-Prompt'>Aptitude::CmdLine::Always-Prompt</"
@@ -19316,12 +19291,12 @@ msgstr ""
"link></literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1644
+#: en/manpage.xml:1645
msgid "<literal>--purge-unused</literal>"
msgstr "<literal>--purge-unused</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1648
+#: en/manpage.xml:1649
msgid ""
"If <literal><link linkend='configDelete-Unused'>Aptitude::Delete-Unused</"
"link></literal> is set to <quote><literal>true</literal></quote> (its "
@@ -19346,7 +19321,7 @@ msgstr ""
"WIESZ CO ROBISZ!</emphasis>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1664
+#: en/manpage.xml:1665
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configPurge-Unused'>Aptitude::Purge-Unused</link></literal>."
@@ -19355,7 +19330,7 @@ msgstr ""
"linkend='configPurge-Unused'>Aptitude::Purge-Unused</link></literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1672
+#: en/manpage.xml:1673
msgid ""
"<literal>-q<optional>=<replaceable>n</replaceable></optional></literal>, "
"<literal>--quiet<optional>=<replaceable>n</replaceable></optional></literal>"
@@ -19364,7 +19339,7 @@ msgstr ""
"<literal>--quiet<optional>=<replaceable>n</replaceable></optional></literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1676
+#: en/manpage.xml:1677
msgid ""
"Suppress all incremental progress indicators, thus making the output "
"loggable. This may be supplied multiple times to make the program quieter, "
@@ -19377,7 +19352,7 @@ msgstr ""
"literal>, gdy <literal>-q</literal> zastosowano więcej niż jeden raz."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1685
+#: en/manpage.xml:1686
msgid ""
"The optional <literal>=<replaceable>n</replaceable></literal> may be used to "
"directly set the amount of quietness (for instance, to override a setting in "
@@ -19392,12 +19367,12 @@ msgstr ""
"literal> dokładnie <replaceable>n</replaceable> razy."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1696
+#: en/manpage.xml:1697
msgid "<literal>-R</literal>, <literal>--without-recommends</literal>"
msgstr "<literal>-R</literal>, <literal>--without-recommends</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1700
+#: en/manpage.xml:1701
msgid ""
"Do <emphasis>not</emphasis> treat recommendations as dependencies when "
"installing new packages (this overrides settings in <filename>/etc/apt/apt."
@@ -19410,7 +19385,7 @@ msgstr ""
"zainstalowane uprzednio w związku z zależnością polecania nie będą usunięte."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1707
+#: en/manpage.xml:1708
msgid ""
"This corresponds to the pair of configuration options <literal><link "
"linkend='configAptInstall-Recommends'>Apt::Install-Recommends</link></"
@@ -19423,12 +19398,12 @@ msgstr ""
"RecommendsImportant'>Apt::AutoRemove::InstallRecommends</link></literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1713
+#: en/manpage.xml:1714
msgid "<literal>-r</literal>, <literal>--with-recommends</literal>"
msgstr "<literal>-r</literal>, <literal>--with-recommends</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1717
+#: en/manpage.xml:1718
msgid ""
"Treat recommendations as dependencies when installing new packages (this "
"overrides settings in <filename>/etc/apt/apt.conf</filename> and "
@@ -19439,7 +19414,7 @@ msgstr ""
"<filename>~/.aptitude/config</filename>)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1722
+#: en/manpage.xml:1723
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configAptInstall-Recommends'>Apt::Install-Recommends</link></"
@@ -19450,13 +19425,13 @@ msgstr ""
"literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1728
+#: en/manpage.xml:1729
msgid "<literal>--remove-user-tag <replaceable>tag</replaceable></literal>"
msgstr ""
"<literal>--remove-user-tag <replaceable>znacznik</replaceable></literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1732
+#: en/manpage.xml:1733
msgid ""
"For <literal>full-upgrade</literal>, <literal>safe-upgrade</literal> "
"<literal>forbid-version</literal>, <literal>hold</literal>, "
@@ -19481,7 +19456,7 @@ msgstr ""
"user-tag</literal></link>)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1751
+#: en/manpage.xml:1752
msgid ""
"<literal>--remove-user-tag-from <replaceable>tag</replaceable>,"
"<replaceable>pattern</replaceable></literal>"
@@ -19490,7 +19465,7 @@ msgstr ""
"<replaceable>wzorzec</replaceable></literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1755
+#: en/manpage.xml:1756
msgid ""
"For <literal>full-upgrade</literal>, <literal>safe-upgrade</literal> "
"<literal>forbid-version</literal>, <literal>hold</literal>, "
@@ -19519,7 +19494,7 @@ msgstr ""
"quote> podręcznika &aptitude;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1775
+#: en/manpage.xml:1776
msgid ""
"For instance, <literal>aptitude safe-upgrade --remove-user-tag-from \"not-"
"upgraded,?action(upgrade)\"</literal> will remove the <literal>not-upgraded</"
@@ -19534,12 +19509,12 @@ msgstr ""
"upgrade</literal></link>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1787
+#: en/manpage.xml:1788
msgid "<literal>-s</literal>, <literal>--simulate</literal>"
msgstr "<literal>-s</literal>, <literal>--simulate</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1791
+#: en/manpage.xml:1792
msgid ""
"In command-line mode, print the actions that would normally be performed, "
"but don't actually perform them. This does not require &root; privileges. "
@@ -19552,7 +19527,7 @@ msgstr ""
"odczytu, niezależnie czy użytkownik jest &root;em."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1799
+#: en/manpage.xml:1800
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configSimulate'>Aptitude::Simulate</link></literal>."
@@ -19561,12 +19536,12 @@ msgstr ""
"linkend='configSimulate'>Aptitude::Simulate</link></literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1806
+#: en/manpage.xml:1807
msgid "<literal>--safe-resolver</literal>"
msgstr "<literal>--safe-resolver</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1810
+#: en/manpage.xml:1811
msgid ""
"When package dependency problems are encountered, use a <quote>safe</quote> "
"algorithm to solve them. This resolver attempts to preserve as many of your "
@@ -19590,7 +19565,7 @@ msgstr ""
"resolver</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1826
+#: en/manpage.xml:1827
msgid ""
"This option is equivalent to setting the configuration variable <link "
"linkend='configAlways-Use-Safe-Resolver'><literal>Aptitude::Always-Use-Safe-"
@@ -19601,12 +19576,12 @@ msgstr ""
"Resolver</literal></link> na <literal>true</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1835
+#: en/manpage.xml:1836
msgid "<literal>--schedule-only</literal>"
msgstr "<literal>--schedule-only</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1839
+#: en/manpage.xml:1840
msgid ""
"For commands that modify package states, schedule operations to be performed "
"in the future, but don't perform them. You can execute scheduled actions by "
@@ -19623,7 +19598,7 @@ msgstr ""
"opuszczeniu programu."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1849
+#: en/manpage.xml:1850
msgid ""
"For instance, <literal>aptitude --schedule-only install evolution</literal> "
"will schedule the <literal>evolution</literal> package for later "
@@ -19633,13 +19608,13 @@ msgstr ""
"zaplanuje przyszłą instalację pakietu <literal>evolution</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1858
+#: en/manpage.xml:1859
msgid "<literal>--show-package-names</literal> <replaceable>when</replaceable>"
msgstr ""
"<literal>--show-package-names</literal> <replaceable>kiedy</replaceable>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1862
+#: en/manpage.xml:1863
msgid ""
"Controls when the <link linkend='cmdlineVersions'><literal>versions</"
"literal></link> command shows package names. The following settings are "
@@ -19650,7 +19625,7 @@ msgstr ""
"pakietów. Dozwolone są następujące ustawienia:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1871
+#: en/manpage.xml:1872
msgid ""
"<literal>always</literal>: display package names every time that "
"<literal>aptitude versions</literal> runs."
@@ -19659,7 +19634,7 @@ msgstr ""
"polecenia <literal>aptitude versions</literal>;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1878
+#: en/manpage.xml:1879
msgid ""
"<literal>auto</literal>: display package names when <literal>aptitude "
"versions</literal> runs if the output is not grouped by package, and either "
@@ -19671,7 +19646,7 @@ msgstr ""
"niż jeden argument;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1888
+#: en/manpage.xml:1889
msgid ""
"<literal>never</literal>: never display package names in the output of "
"<literal>aptitude versions</literal>."
@@ -19680,7 +19655,7 @@ msgstr ""
"polecenia <literal>aptitude versions</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1895
+#: en/manpage.xml:1896
msgid ""
"This option corresponds to the configuration item <link "
"linkend='configCmdLine-Versions-Show-Package-Names'><literal>Aptitude::"
@@ -19691,12 +19666,12 @@ msgstr ""
"Package-Names</literal></link>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1902
+#: en/manpage.xml:1903
msgid "<literal>--show-resolver-actions</literal>"
msgstr "<literal>--show-resolver-actions</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1906
+#: en/manpage.xml:1907
msgid ""
"Display the actions performed by the <quote>safe</quote> resolver and by "
"<link linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-upgrade</literal></link>."
@@ -19706,7 +19681,7 @@ msgstr ""
"literal></link>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1912
+#: en/manpage.xml:1913
msgid ""
"When executing the command <link linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-"
"upgrade</literal></link> or when the option <link "
@@ -19727,7 +19702,7 @@ msgstr ""
"link>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1925
+#: en/manpage.xml:1926
msgid ""
"<literal>--show-summary<optional>=<replaceable>MODE</replaceable></"
"optional></literal>"
@@ -19736,7 +19711,7 @@ msgstr ""
"optional></literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1929
+#: en/manpage.xml:1930
msgid ""
"Changes the behavior of <quote><literal>aptitude why</literal></quote> to "
"summarize each dependency chain that it outputs, rather than displaying it "
@@ -19756,12 +19731,12 @@ msgstr ""
"zainstalowany dany pakiet."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1942
+#: en/manpage.xml:1943
msgid "<replaceable>MODE</replaceable> can be any one of the following:"
msgstr "<replaceable>TRYB</replaceable> może być jednym z następujących:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1949
+#: en/manpage.xml:1950
msgid ""
"<literal>no-summary</literal>: don't show a summary (the default behavior if "
"<literal>--show-summary</literal> is not present)."
@@ -19770,7 +19745,7 @@ msgstr ""
"zachowanie, jeśli nie użyto opcji <literal>--show-summary</literal>);"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1957
+#: en/manpage.xml:1958
msgid ""
"<literal>first-package</literal>: display the first package in each chain. "
"This is the default value of <replaceable>MODE</replaceable> if it is not "
@@ -19781,7 +19756,7 @@ msgstr ""
"replaceable>);"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1965
+#: en/manpage.xml:1966
msgid ""
"<literal>first-package-and-type</literal>: display the first package in each "
"chain, along with the strength of the weakest dependency in the chain."
@@ -19790,7 +19765,7 @@ msgstr ""
"każdym łańcuchu, łącznie z siłą najsłabszej zależności w łańcuchu;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1973
+#: en/manpage.xml:1974
msgid ""
"<literal>all-packages</literal>: briefly display each chain of dependencies "
"leading to the target package."
@@ -19799,7 +19774,7 @@ msgstr ""
"dotyczący danego pakietu;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1980
+#: en/manpage.xml:1981
msgid ""
"<literal>all-packages-with-dep-versions</literal>: briefly display each "
"chain of dependencies leading to the target package, including the target "
@@ -19810,7 +19785,7 @@ msgstr ""
"każdej zależności."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1989
+#: en/manpage.xml:1990
msgid ""
"This option corresponds to the configuration item <link "
"linkend='configCmdLine-Show-Summary'><literal>Aptitude::CmdLine::Show-"
@@ -19825,12 +19800,12 @@ msgstr ""
"CmdLine::Show-Summary</literal></link>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example><title>
-#: en/manpage.xml:1997
+#: en/manpage.xml:1998
msgid "Usage of <literal>--show-summary</literal>"
msgstr "użycie opcji <literal>--show-summary</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example><para>
-#: en/manpage.xml:2000
+#: en/manpage.xml:2001
msgid ""
"<literal>--show-summary</literal> used with <literal>-v</literal> to display "
"all the reasons a package is installed:"
@@ -19839,7 +19814,7 @@ msgstr ""
"wyświetlić wszystkie powody zainstalowania pakietu:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example><screen>
-#: en/manpage.xml:2005
+#: en/manpage.xml:2006
#, no-wrap
msgid ""
"$ aptitude -v --show-summary why foomatic-db\n"
@@ -19941,13 +19916,13 @@ msgstr ""
"\t "
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example><para>
-#: en/manpage.xml:2055
+#: en/manpage.xml:2056
msgid "<literal>--show-summary</literal> used to list a chain on one line:"
msgstr ""
"<literal>--show-summary</literal> użyte do wypisania łańcucha w jednej linii"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example><screen>
-#: en/manpage.xml:2058
+#: en/manpage.xml:2059
#, no-wrap
msgid ""
"$ aptitude --show-summary=all-packages why aptitude-gtk libglib2.0-data\n"
@@ -19959,12 +19934,12 @@ msgstr ""
" aptitude-gtk W: libglib2.0-0 P: libglib2.0-data"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example>
-#: en/manpage.xml:2058
+#: en/manpage.xml:2059
msgid " <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>"
msgstr " <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2066
+#: en/manpage.xml:2067
msgid ""
"<literal>-t</literal> <replaceable>release</replaceable>, <literal>--target-"
"release</literal> <replaceable>release</replaceable>"
@@ -19973,7 +19948,7 @@ msgstr ""
"release</literal> <replaceable>wydanie</replaceable>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2070
+#: en/manpage.xml:2071
msgid ""
"Set the release from which packages should be installed. For instance, "
"<quote><literal>aptitude -t experimental ...</literal></quote> will install "
@@ -19998,7 +19973,7 @@ msgstr ""
"manvolnum></citerefentry>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2082
+#: en/manpage.xml:2083
msgid ""
"This corresponds to the configuration item <literal>APT::Default-Release</"
"literal>."
@@ -20007,17 +19982,17 @@ msgstr ""
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2088
+#: en/manpage.xml:2089
msgid "<literal>-V</literal>, <literal>--show-versions</literal>"
msgstr "<literal>-V</literal>, <literal>--show-versions</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2092
+#: en/manpage.xml:2093
msgid "Show which versions of packages will be installed."
msgstr "Pokazuje, które wersje pakietów będą zainstalowane."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2096
+#: en/manpage.xml:2097
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Show-Versions'>Aptitude::CmdLine::Show-Versions</"
@@ -20028,12 +20003,12 @@ msgstr ""
"link></literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2102
+#: en/manpage.xml:2103
msgid "<literal>-v</literal>, <literal>--verbose</literal>"
msgstr "<literal>-v</literal>, <literal>--verbose</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2106
+#: en/manpage.xml:2107
msgid ""
"Causes some commands (for instance, <literal>show</literal>) to display "
"extra information. This may be supplied multiple times to get more and more "
@@ -20045,7 +20020,7 @@ msgstr ""
"poziomie szczegółowości, tyczy się to tej opcji)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2110
+#: en/manpage.xml:2111
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Verbose'>Aptitude::CmdLine::Verbose</link></literal>."
@@ -20054,12 +20029,12 @@ msgstr ""
"linkend='configCmdLine-Verbose'>Aptitude::CmdLine::Verbose</link></literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2116
+#: en/manpage.xml:2117
msgid "<literal>--version</literal>"
msgstr "<literal>--version</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2120
+#: en/manpage.xml:2121
msgid ""
"Display the version of &aptitude; and some information about how it was "
"compiled."
@@ -20068,12 +20043,12 @@ msgstr ""
"programu."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2127
+#: en/manpage.xml:2128
msgid "<literal>--visual-preview</literal>"
msgstr "<literal>--visual-preview</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2131
+#: en/manpage.xml:2132
msgid ""
"When installing or removing packages from the command line, instead of "
"displaying the usual prompt, start up the visual interface and display its "
@@ -20084,12 +20059,12 @@ msgstr ""
"i wyświetla jego ekran podglądu."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2140
+#: en/manpage.xml:2141
msgid "<literal>-W</literal>, <literal>--show-why</literal>"
msgstr "<literal>-W</literal>, <literal>--show-why</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2144
+#: en/manpage.xml:2145
msgid ""
"In the preview displayed before packages are installed or removed, show "
"which manually installed package requires each automatically installed "
@@ -20100,7 +20075,7 @@ msgstr ""
"instalowanych automatycznie np.:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><screen>
-#: en/manpage.xml:2149
+#: en/manpage.xml:2150
#, no-wrap
msgid ""
"$ aptitude --show-why install mediawiki\n"
@@ -20118,7 +20093,7 @@ msgstr ""
" php5-mysql{a} (for mediawiki)"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2157
+#: en/manpage.xml:2158
msgid ""
"When combined with <literal>-v</literal> or a non-zero value for <link "
"linkend='configCmdLine-Verbose'><literal>Aptitude::CmdLine::Verbose</"
@@ -20131,7 +20106,7 @@ msgstr ""
"instalacji każdego pakietu np.:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><screen>
-#: en/manpage.xml:2164
+#: en/manpage.xml:2165
#, no-wrap
msgid ""
"$ aptitude -v --show-why install libdb4.2-dev\n"
@@ -20147,7 +20122,7 @@ msgstr ""
" libdb4.4-dev{a} (libdb4.2-dev K: libdb-dev P&lt;- libdb-dev)"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2171
+#: en/manpage.xml:2172
msgid ""
"This option will also describe why packages are being removed, as shown "
"above. In this example, <systemitem>libdb4.2-dev</systemitem> conflicts "
@@ -20160,7 +20135,7 @@ msgstr ""
"systemitem>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2179
+#: en/manpage.xml:2180
msgid ""
"This argument corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Show-Why'>Aptitude::CmdLine::Show-Why</link></"
@@ -20173,7 +20148,7 @@ msgstr ""
"literal> i <literal>aptitude why-not</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2190
+#: en/manpage.xml:2191
msgid ""
"<literal>-w</literal> <replaceable>width</replaceable>, <literal>--width</"
"literal> <replaceable>width</replaceable>"
@@ -20182,7 +20157,7 @@ msgstr ""
"width</literal> <replaceable>szerokość</replaceable>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2194
+#: en/manpage.xml:2195
msgid ""
"Specify the display width which should be used for output from the "
"<literal>search</literal> command (by default, the terminal width is used)."
@@ -20191,7 +20166,7 @@ msgstr ""
"<literal>search</literal> (domyślnie używana jest szerokość terminala)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2200
+#: en/manpage.xml:2201
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Package-Display-Width'>Aptitude::CmdLine::Package-"
@@ -20202,12 +20177,12 @@ msgstr ""
"Display-Width</link></literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2206
+#: en/manpage.xml:2207
msgid "<literal>-y</literal>, <literal>--assume-yes</literal>"
msgstr "<literal>-y</literal>, <literal>--assume-yes</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2210
+#: en/manpage.xml:2211
msgid ""
"When a yes/no prompt would be presented, assume that the user entered "
"<quote>yes</quote>. In particular, suppresses the prompt that appears when "
@@ -20222,7 +20197,7 @@ msgstr ""
"istotnych (ang. essential). Ta opcja nadpisuje <literal>-P</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2219
+#: en/manpage.xml:2220
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Assume-Yes'>Aptitude::CmdLine::Assume-Yes</link></"
@@ -20233,12 +20208,12 @@ msgstr ""
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2225
+#: en/manpage.xml:2226
msgid "<literal>-Z</literal>"
msgstr "<literal>-Z</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2229
+#: en/manpage.xml:2230
msgid ""
"Show how much disk space will be used or freed by the individual packages "
"being installed, upgraded, or removed."
@@ -20247,7 +20222,7 @@ msgstr ""
"uaktualniany lub usuwany pakiet."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2235
+#: en/manpage.xml:2236
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Show-Size-Changes'>Aptitude::CmdLine::Show-Size-"
@@ -20258,7 +20233,7 @@ msgstr ""
"Changes</link></literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:2242
+#: en/manpage.xml:2243
msgid ""
"The following options apply to the visual mode of the program, but are "
"primarily for internal use; you generally won't need to use them yourself."
@@ -20267,12 +20242,12 @@ msgstr ""
"użycia wewnętrznego; użytkownik zwykle nie ma potrzeby korzystania z nich."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2249
+#: en/manpage.xml:2250
msgid "<literal>--autoclean-on-startup</literal>"
msgstr "<literal>--autoclean-on-startup</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2253
+#: en/manpage.xml:2254
msgid ""
"Deletes old downloaded files when the program starts (equivalent to starting "
"the program and immediately selecting <menuchoice><guimenu>Actions</"
@@ -20289,12 +20264,12 @@ msgstr ""
"i</literal></quote> lub <quote><literal>-u</literal></quote>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2267
+#: en/manpage.xml:2268
msgid "<literal>--clean-on-startup</literal>"
msgstr "<literal>--clean-on-startup</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2271
+#: en/manpage.xml:2272
msgid ""
"Cleans the package cache when the program starts (equivalent to starting the "
"program and immediately selecting <menuchoice><guimenu>Actions</"
@@ -20311,12 +20286,12 @@ msgstr ""
"i</literal></quote> lub <quote><literal>-u</literal></quote>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2285
+#: en/manpage.xml:2286
msgid "<literal>-i</literal>"
msgstr "<literal>-i</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2289
+#: en/manpage.xml:2290
msgid ""
"Displays a download preview when the program starts (equivalent to starting "
"the program and immediately pressing <quote><keycap>g</keycap></quote>). "
@@ -20331,12 +20306,12 @@ msgstr ""
"clean-on-startup</literal></quote> lub <quote><literal>-u</literal></quote>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2301
+#: en/manpage.xml:2302
msgid "<literal>-S</literal> <replaceable>fname</replaceable>"
msgstr "<literal>-S</literal> <replaceable>nazwa-pliku</replaceable>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2305
+#: en/manpage.xml:2306
msgid ""
"Loads the extended state information from <replaceable>fname</replaceable> "
"instead of the standard state file."
@@ -20345,12 +20320,12 @@ msgstr ""
"replaceable>, zamiast ze standardowego pliku stanu."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2312
+#: en/manpage.xml:2313
msgid "<literal>-u</literal>"
msgstr "<literal>-u</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2316
+#: en/manpage.xml:2317
msgid ""
"Begins updating the package lists as soon as the program starts. You cannot "
"use this option and <quote><literal>--autoclean-on-startup</literal></"
@@ -20363,17 +20338,17 @@ msgstr ""
"<quote><literal>-i</literal></quote>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: en/manpage.xml:2328
+#: en/manpage.xml:2329
msgid "Environment"
msgstr "Środowisko"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2332
+#: en/manpage.xml:2333
msgid "<literal>HOME</literal>"
msgstr "<literal>HOME</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2336
+#: en/manpage.xml:2337
msgid ""
"If <filename>$HOME/.aptitude</filename> exists, &aptitude; will store its "
"configuration file in <filename>$HOME/.aptitude/config</filename>. "
@@ -20389,12 +20364,12 @@ msgstr ""
"plik konfiguracyjny."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2346
+#: en/manpage.xml:2347
msgid "<literal>PAGER</literal>"
msgstr "<literal>PAGER</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2350
+#: en/manpage.xml:2351
msgid ""
"If this environment variable is set, &aptitude; will use it to display "
"changelogs when <quote><literal>aptitude changelog</literal></quote> is "
@@ -20406,12 +20381,12 @@ msgstr ""
"ustawiona, domyślnym ustawieniem jest program <literal>more</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2359
+#: en/manpage.xml:2360
msgid "<literal>TMP</literal>"
msgstr "<literal>TMP</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2363
+#: en/manpage.xml:2364
msgid ""
"If <literal>TMPDIR</literal> is unset, &aptitude; will store its temporary "
"files in <literal>TMP</literal> if that variable is set. Otherwise, it will "
@@ -20422,12 +20397,12 @@ msgstr ""
"ustawiona. Jeśli nie, przechowa je w katalogu <filename>/tmp</filename>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2372
+#: en/manpage.xml:2373
msgid "<literal>TMPDIR</literal>"
msgstr "<literal>TMPDIR</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2376
+#: en/manpage.xml:2377
msgid ""
"&aptitude; will store its temporary files in the directory indicated by this "
"environment variable. If <literal>TMPDIR</literal> is not set, then "
@@ -20440,17 +20415,17 @@ msgstr ""
"ustawiony, &aptitude; użyje <filename>/tmp</filename>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: en/manpage.xml:2390
+#: en/manpage.xml:2391
msgid "Files"
msgstr "Pliki"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2394
+#: en/manpage.xml:2395
msgid "<filename>/var/lib/aptitude/pkgstates</filename>"
msgstr "<filename>/var/lib/aptitude/pkgstates</filename>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2397
+#: en/manpage.xml:2398
msgid ""
"The file in which stored package states and some package flags are stored."
msgstr ""
@@ -20458,7 +20433,7 @@ msgstr ""
"flagi."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2407
+#: en/manpage.xml:2408
msgid ""
"<filename>/etc/apt/apt.conf</filename>, <filename>/etc/apt/apt.conf.d/*</"
"filename>, <filename>~/.aptitude/config</filename>"
@@ -20467,7 +20442,7 @@ msgstr ""
"filename>, <filename>~/.aptitude/config</filename>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2413
+#: en/manpage.xml:2414
msgid ""
"The configuration files for &aptitude;. <filename>~/.aptitude/config</"
"filename> overrides <filename>/etc/apt/apt.conf</filename>. See "
@@ -20482,12 +20457,12 @@ msgstr ""
"plików."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: en/manpage.xml:2426 en/manpage.xml:2629 en/manpage.xml:2837
+#: en/manpage.xml:2427 en/manpage.xml:2630 en/manpage.xml:2838
msgid "See also"
msgstr "Zobacz też"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:2429
+#: en/manpage.xml:2430
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>apt-get</refentrytitle><manvolnum>8</"
"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>apt</"
@@ -20503,35 +20478,35 @@ msgstr ""
"nie ma polskiej wersji tego pakietu)"
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname>
-#: en/manpage.xml:2451 en/manpage.xml:2493
+#: en/manpage.xml:2452 en/manpage.xml:2494
msgid "aptitude-create-state-bundle"
msgstr ""
#. NWalsh's docbook scripts use this to generate the footer:
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo>
-#: en/manpage.xml:2454
+#: en/manpage.xml:2455
msgid ""
"<productname><command>aptitude-create-state-bundle</command></productname> "
"<productnumber>&VERSION;</productnumber>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><legalnotice><para>
-#: en/manpage.xml:2459 en/manpage.xml:2662
+#: en/manpage.xml:2460 en/manpage.xml:2663
msgid "Copyright 2007 Daniel Burrows."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refmeta><refentrytitle>
-#: en/manpage.xml:2488
+#: en/manpage.xml:2489
msgid "<command>aptitude-create-state-bundle</command>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: en/manpage.xml:2494
+#: en/manpage.xml:2495
msgid "bundle the current aptitude state"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
-#: en/manpage.xml:2499
+#: en/manpage.xml:2500
msgid ""
"<command>aptitude-create-state-bundle</command> <arg choice='opt' "
"rep='repeat'><replaceable>options</replaceable></arg> <arg "
@@ -20539,7 +20514,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:2511
+#: en/manpage.xml:2512
msgid ""
"<command>aptitude-create-state-bundle</command> produces a compressed "
"archive storing the files that are required to replicate the current package "
@@ -20548,32 +20523,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2519
+#: en/manpage.xml:2520
msgid "<filename><envar>$HOME</envar>/.aptitude</filename>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2527
+#: en/manpage.xml:2528
msgid "<filename>/var/lib/apt</filename>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2531
+#: en/manpage.xml:2532
msgid "<filename>/var/cache/apt/*.bin</filename>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2535
+#: en/manpage.xml:2536
msgid "<filename>/etc/apt</filename>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2539
+#: en/manpage.xml:2540
msgid "<filename>/var/lib/dpkg/status</filename>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:2544
+#: en/manpage.xml:2545
msgid ""
"The output of this program can be used as an argument to <link "
"linkend='aptitudeRunStateBundle'><citerefentry><refentrytitle>aptitude-run-"
@@ -20581,12 +20556,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2554
+#: en/manpage.xml:2555
msgid "<literal>--force-bzip2</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2558
+#: en/manpage.xml:2559
msgid ""
"Override the autodetection of which compression algorithm to use. By "
"default, <command>aptitude-create-state-bundle</command> uses "
@@ -20598,12 +20573,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2572
+#: en/manpage.xml:2573
msgid "<literal>--force-gzip</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2576
+#: en/manpage.xml:2577
msgid ""
"Override the autodetection of which compression algorithm to use. By "
"default, <command>aptitude-create-state-bundle</command> uses "
@@ -20615,34 +20590,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2590 en/manpage.xml:2753
+#: en/manpage.xml:2591 en/manpage.xml:2754
msgid "<literal>--help</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2594
+#: en/manpage.xml:2595
msgid "Print a brief usage message, then exit."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2600
+#: en/manpage.xml:2601
msgid "<literal>--print-inputs</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2604
+#: en/manpage.xml:2605
msgid ""
"Instead of creating a bundle, display a list of the files and directories "
"that the program would include if it generated a bundle."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: en/manpage.xml:2614
+#: en/manpage.xml:2615
msgid "File format"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:2617
+#: en/manpage.xml:2618
msgid ""
"The bundle file is simply a <citerefentry><refentrytitle>tar</"
"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> file compressed with "
@@ -20653,7 +20628,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:2632
+#: en/manpage.xml:2633
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>aptitude-run-state-bundle</"
"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
@@ -20663,30 +20638,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname>
-#: en/manpage.xml:2654 en/manpage.xml:2696
+#: en/manpage.xml:2655 en/manpage.xml:2697
msgid "aptitude-run-state-bundle"
msgstr ""
#. NWalsh's docbook scripts use this to generate the footer:
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo>
-#: en/manpage.xml:2657
+#: en/manpage.xml:2658
msgid ""
"<productname><command>aptitude-run-state-bundle</command></productname> "
"<productnumber>&VERSION;</productnumber>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refmeta><refentrytitle>
-#: en/manpage.xml:2691
+#: en/manpage.xml:2692
msgid "<command>aptitude-run-state-bundle</command>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: en/manpage.xml:2697
+#: en/manpage.xml:2698
msgid "unpack an aptitude state bundle and invoke aptitude on it"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
-#: en/manpage.xml:2702
+#: en/manpage.xml:2703
msgid ""
"<command>aptitude-run-state-bundle</command> <arg choice='opt' "
"rep='repeat'><replaceable>options</replaceable></arg> <arg "
@@ -20696,7 +20671,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:2716
+#: en/manpage.xml:2717
msgid ""
"<command>aptitude-run-state-bundle</command> unpacks the given aptitude "
"state bundle created by <citerefentry><refentrytitle>aptitude-create-state-"
@@ -20709,19 +20684,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:2732
+#: en/manpage.xml:2733
msgid ""
"The following options may occur on the command-line before the input file. "
"Options following the input file are presumed to be arguments to &aptitude;."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2739
+#: en/manpage.xml:2740
msgid "<literal>--append-args</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2743
+#: en/manpage.xml:2744
msgid ""
"Place the options that give the location of the state bundle at the end of "
"the command line when invoking <replaceable>program</replaceable>, rather "
@@ -20729,17 +20704,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2757
+#: en/manpage.xml:2758
msgid "Display a brief usage summary."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2763
+#: en/manpage.xml:2764
msgid "<literal>--prepend-args</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2767
+#: en/manpage.xml:2768
msgid ""
"Place the options that give the location of the state bundle at the "
"beginning of the command line when invoking <replaceable>program</"
@@ -20748,12 +20723,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2777
+#: en/manpage.xml:2778
msgid "<literal>--no-clean</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2781
+#: en/manpage.xml:2782
msgid ""
"Do not remove the unpacked state directory after running <command>aptitude</"
"command>. You might want to use this if, for instance, you are debugging a "
@@ -20763,17 +20738,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2791
+#: en/manpage.xml:2792
msgid "This option is enabled automatically by <literal>--statedir</literal>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2798
+#: en/manpage.xml:2799
msgid "<literal>--really-clean</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2802
+#: en/manpage.xml:2803
msgid ""
"Delete the state directory after running <command>aptitude</command>, even "
"if <literal>--no-clean</literal> or <literal>--statedir</literal> was "
@@ -20781,12 +20756,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2811
+#: en/manpage.xml:2812
msgid "<literal>--statedir</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2815
+#: en/manpage.xml:2816
msgid ""
"Instead of treating the input file as a state bundle, treat it as an "
"unpacked state bundle. For instance, you can use this to access the state "
@@ -20794,19 +20769,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2824
+#: en/manpage.xml:2825
msgid "<literal>--unpack</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2828
+#: en/manpage.xml:2829
msgid ""
"Unpack the input file to a temporary directory, but don't actually run "
"<command>aptitude</command>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:2840
+#: en/manpage.xml:2841
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>aptitude-create-state-bundle</"
"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
@@ -20814,3 +20789,121 @@ msgid ""
"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>apt</"
"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>"
msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><metadata><rdf:RDF><cc:Work><dc:format>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:80
+#, no-wrap
+msgid "image/svg+xml"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><g><text><textPath><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:108
+#, no-wrap
+msgid "Level 10,000: &quot;safe&quot; changes and package removals"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><g><text><textPath><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:127
+#, no-wrap
+msgid "Level 20,000: cancel everything"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><g><text><textPath><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:146
+#, no-wrap
+msgid "Level 40,000: break holds"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><g><text><textPath><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:165
+#, no-wrap
+msgid "Level 50,000: install from non-default sources"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:185
+#, no-wrap
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:202
+#, no-wrap
+msgid "Minimum cost level"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:221
+#, no-wrap
+msgid "&quot;Install masqmail (sid)&quot;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:232
+#, no-wrap
+msgid "&quot;Install xteddy (sid)&quot;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:243
+#, no-wrap
+msgid "&quot;Keep libsdl1.2debian at its current version&quot;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:263
+#, no-wrap
+msgid "&quot;Cancel all the user's selections at once&quot;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:274
+#, no-wrap
+msgid "&quot;Remove libgc7-jar&quot;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:285
+#, no-wrap
+msgid "&quot;Remove xserver-xorg-video-rendition&quot;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:296
+#, no-wrap
+msgid "&quot;Install coreutils 7.1-2 (currently held back)&quot;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:307
+#, no-wrap
+msgid "&quot;Install xserver-xorg (experimental)&quot;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:318
+#, no-wrap
+msgid "&quot;Install qt4-doc (experimental)&quot;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:329
+#, no-wrap
+msgid "&quot;Install mplayer (debian-multimedia)&quot;"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<literal>Aptitude::Debtags-Binary</literal>"
+#~ msgstr "<literal>forbid-version</literal>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<literal>/usr/bin/debtags</literal>"
+#~ msgstr "<literal>install</literal>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<literal>Aptitude::Debtags-Update-Options</literal>"
+#~ msgstr "<literal>update</literal>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<literal>--local</literal>"
+#~ msgstr "<literal>-f</literal>"