diff options
author | Daniel Burrows <dburrows@debian.org> | 2009-10-25 11:16:18 -0700 |
---|---|---|
committer | Daniel Burrows <dburrows@debian.org> | 2009-10-25 11:16:18 -0700 |
commit | 5633efec27b6a9ef2685ad8142251b2c53468cf1 (patch) | |
tree | ddf08daefbf10f7cdf83971bbee1de86c65014e9 /po/da.po | |
parent | 73eaf94904ec95240c979787e377d921e6427a5f (diff) | |
download | aptitude-5633efec27b6a9ef2685ad8142251b2c53468cf1.tar.gz |
Update translation files.
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 42 |
1 files changed, 20 insertions, 22 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aptitude 0.5.9rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-12 19:38-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-25 11:13-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-13 18:12+0200\n" "Last-Translator: Morten Bo Johansen <mbj@spamcop.net>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -1513,7 +1513,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:97 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:738 -#: src/generic/apt/apt.cc:311 +#: src/generic/apt/apt.cc:289 #, c-format msgid "Unable to open %s for writing" msgstr "Kunne ikke åbne %s til skrivning" @@ -2317,11 +2317,6 @@ msgstr "" msgid "Unknown version selection, something is very wrong." msgstr "Ukendt version valgt, noget er helt galt." -#: src/cmdline_parse.cc:22 -#, c-format -msgid "Invalid command-line option '%s'" -msgstr "Ugyldigt kommandolinje-tilvalg \"%s\"" - #: src/dep_item.cc:148 msgid "UNSATISFIED" msgstr "UOPFYLDT" @@ -2547,17 +2542,17 @@ msgstr "En opdatering af pakkelisterne vil måske korrigere for manglende filer" msgid "Localized defaults|" msgstr "aptitude-defaults.da" -#: src/generic/apt/apt.cc:283 +#: src/generic/apt/apt.cc:261 #, c-format msgid "%s is readable but not writable; unable to write configuration file." msgstr "%s kan læses, men ikke skrives til; kunne ikke skrive opsætningsfil." -#: src/generic/apt/apt.cc:328 +#: src/generic/apt/apt.cc:306 #, c-format msgid "Unable to replace %s with new configuration file" msgstr "Kunne ikke erstatte %s med ny opsætningsfil" -#: src/generic/apt/apt.cc:479 +#: src/generic/apt/apt.cc:457 msgid "" "Could not lock the cache file; this usually means that dpkg or another apt " "tool is already installing packages. Opening in read-only mode; any changes " @@ -3061,18 +3056,18 @@ msgstr "Kunne ikke åbne /usr/share/tasksel/debian-tasks.desc" msgid "Reading task descriptions" msgstr "Læser beskrivelser af opgavepakker" -#: src/generic/util/temp.cc:65 src/generic/util/temp.cc:136 -#: src/generic/util/temp.cc:150 +#: src/generic/util/temp.cc:66 src/generic/util/temp.cc:137 +#: src/generic/util/temp.cc:151 #, c-format msgid "Unable to create temporary directory from template \"%s\": %s" msgstr "Kan ikke oprette midlertidigt katalog fra skabelon \"%s\": %s" -#: src/generic/util/temp.cc:99 +#: src/generic/util/temp.cc:100 #, c-format msgid "Unable to delete temporary directory \"%s\"" msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidigt katalog \"%s\"" -#: src/generic/util/temp.cc:145 +#: src/generic/util/temp.cc:146 msgid "Unknown error" msgstr "Ukendt fejl" @@ -3503,11 +3498,11 @@ msgstr "gtk-yes" msgid "gtk-no" msgstr "gtk-no" -#: src/gtk/changelog.cc:284 +#: src/gtk/changelog.cc:285 msgid "The changelog is empty." msgstr "Ændringsloggen er tom." -#: src/gtk/changelog.cc:286 +#: src/gtk/changelog.cc:287 msgid "" "No new changelog entries; it looks like you installed a locally compiled " "version of this package." @@ -3515,7 +3510,7 @@ msgstr "" "Ingen nye tilførsler til ændringsloggen. Det ser ud som om du har " "installeret en egenoversat verssion af denne pakke." -#: src/gtk/changelog.cc:288 +#: src/gtk/changelog.cc:289 msgid "" "No new changelog entries; this is likely due to a binary-only upload of this " "package." @@ -3523,12 +3518,12 @@ msgstr "" "Ingen nye tilførsler til ændringsloggen. Det skyldes sikkert at denne pakke " "kun er uploadet i en binær version." -#: src/gtk/changelog.cc:381 +#: src/gtk/changelog.cc:382 #, c-format msgid "Failed to download the changelog: %s" msgstr "Kunne ikke hente ændringsloggen til: %s" -#: src/gtk/changelog.cc:739 +#: src/gtk/changelog.cc:625 #, c-format msgid "" "You can only view changelogs of official Debian packages; the origin of %s " @@ -3537,18 +3532,18 @@ msgstr "" "Du kan kun se ændringslogfiler for officielle Debian-pakker. Oprindelsen af %" "s er ukendt." -#: src/gtk/changelog.cc:743 +#: src/gtk/changelog.cc:629 #, c-format msgid "" "You can only view changelogs of official Debian packages; %s is from %s." msgstr "" "Du kan kun se ændringslogfiler for officielle Debian-pakker; %s er fra %s." -#: src/gtk/changelog.cc:763 +#: src/gtk/changelog.cc:649 msgid "Downloading changelog; please wait..." msgstr "Henter ændringslog: vent venligst ..." -#: src/gtk/changelog.cc:846 +#: src/gtk/changelog.cc:734 msgid "Downloading changelogs" msgstr "Henter ændringslogs" @@ -7673,6 +7668,9 @@ msgstr "Henter ændringslog" msgid "Download Changelog" msgstr "Hent ændringslog" +#~ msgid "Invalid command-line option '%s'" +#~ msgstr "Ugyldigt kommandolinje-tilvalg \"%s\"" + #~ msgid "" #~ "The package %s has no candidate version and will not be upgraded; unable " #~ "to show its changelog." |