summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--doc/po4a/po/aptitude.pot4
-rw-r--r--doc/po4a/po/de.po4
-rw-r--r--doc/po4a/po/es.po11
-rw-r--r--doc/po4a/po/fr.po13
-rw-r--r--doc/po4a/po/ja.po13
-rw-r--r--po/aptitude.pot39
-rw-r--r--po/ar.po45
-rw-r--r--po/ast.po42
-rw-r--r--po/bs.po39
-rw-r--r--po/ca.po45
-rw-r--r--po/cs.po42
-rw-r--r--po/da.po42
-rw-r--r--po/de.po47
-rw-r--r--po/dz.po45
-rw-r--r--po/el.po45
-rw-r--r--po/es.po45
-rw-r--r--po/eu.po45
-rw-r--r--po/fi.po45
-rw-r--r--po/fr.po42
-rw-r--r--po/gl.po45
-rw-r--r--po/hu.po45
-rw-r--r--po/it.po45
-rw-r--r--po/ja.po47
-rw-r--r--po/km.po45
-rw-r--r--po/ku.po39
-rw-r--r--po/lt.po45
-rw-r--r--po/mr.po45
-rw-r--r--po/nb.po45
-rw-r--r--po/ne.po45
-rw-r--r--po/nl.po45
-rw-r--r--po/nn.po45
-rw-r--r--po/pl.po45
-rw-r--r--po/pt.po43
-rw-r--r--po/pt_BR.po45
-rw-r--r--po/ro.po45
-rw-r--r--po/ru.po42
-rw-r--r--po/sk.po42
-rw-r--r--po/sv.po45
-rw-r--r--po/th.po45
-rw-r--r--po/tl.po45
-rw-r--r--po/tr.po45
-rw-r--r--po/uk.po45
-rw-r--r--po/vi.po45
-rw-r--r--po/zh_CN.po45
-rw-r--r--po/zh_TW.po45
45 files changed, 881 insertions, 930 deletions
diff --git a/doc/po4a/po/aptitude.pot b/doc/po4a/po/aptitude.pot
index 5fa09448..c3b32125 100644
--- a/doc/po4a/po/aptitude.pot
+++ b/doc/po4a/po/aptitude.pot
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-12 19:37-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-25 11:12-0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of the VERSION entity
#: en/aptitude.xml:10
-msgid "0.5.9rc4"
+msgid "0.6.0"
msgstr ""
#. type: Content of the actions-install entity
diff --git a/doc/po4a/po/de.po b/doc/po4a/po/de.po
index 0f9e9162..6eca96e7 100644
--- a/doc/po4a/po/de.po
+++ b/doc/po4a/po/de.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude-doc 0.4.11.10\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-12 19:37-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-25 11:12-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-16 16:48+0100\n"
"Last-Translator: Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of the VERSION entity
#: en/aptitude.xml:10
-msgid "0.5.9rc4"
+msgid "0.6.0"
msgstr ""
# type: Content of the actions-install entity
diff --git a/doc/po4a/po/es.po b/doc/po4a/po/es.po
index aca5dbd3..b617b05d 100644
--- a/doc/po4a/po/es.po
+++ b/doc/po4a/po/es.po
@@ -30,7 +30,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude doc es 0.5.9rc1\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-12 19:37-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-25 11:12-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 19:17+0200\n"
"Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@@ -65,9 +65,8 @@ msgstr "<systemitem class=\"username\">root</systemitem>"
#. type: Content of the VERSION entity
#: en/aptitude.xml:10
-#, fuzzy
-msgid "0.5.9rc4"
-msgstr "0.5.9rc1"
+msgid "0.6.0"
+msgstr ""
#. type: Content of the actions-install entity
#: en/aptitude.xml:14
@@ -23658,6 +23657,10 @@ msgstr ""
"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>apt</"
"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>"
+#, fuzzy
+#~ msgid "0.5.9rc4"
+#~ msgstr "0.5.9rc1"
+
#~ msgid ""
#~ "Previous versions of &aptitude; would instead treat text with no leading "
#~ "<quote>?</quote> as a &Sname; pattern."
diff --git a/doc/po4a/po/fr.po b/doc/po4a/po/fr.po
index a729d965..2f494c07 100644
--- a/doc/po4a/po/fr.po
+++ b/doc/po4a/po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-12 19:37-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-25 11:12-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-11 09:01+0100\n"
"Last-Translator: Sylvain Cherrier <sylvain.cherrier@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -46,12 +46,10 @@ msgstr "<command>apt-get</command>"
msgid "<systemitem class=\"username\">root</systemitem>"
msgstr "<systemitem class=\"username\">root</systemitem>"
-# type: Content of the VERSION entity
#. type: Content of the VERSION entity
#: en/aptitude.xml:10
-#, fuzzy
-msgid "0.5.9rc4"
-msgstr "0.4.9"
+msgid "0.6.0"
+msgstr ""
# type: Content of the actions-install entity
#. type: Content of the actions-install entity
@@ -25587,6 +25585,11 @@ msgstr ""
"doc/aptitude/html/<replaceable>lang</replaceable>/index.html</filename> du "
"paquet aptitude-doc-<replaceable>lang</replaceable>"
+# type: Content of the VERSION entity
+#, fuzzy
+#~ msgid "0.5.9rc4"
+#~ msgstr "0.4.9"
+
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#, fuzzy
#~ msgid "</footnote>"
diff --git a/doc/po4a/po/ja.po b/doc/po4a/po/ja.po
index e149fa9e..64a7e7a5 100644
--- a/doc/po4a/po/ja.po
+++ b/doc/po4a/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude 0.4.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-12 19:37-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-25 11:12-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-04 23:34+0900\n"
"Last-Translator: Noritada Kobayashi <nori1@dolphin.c.u-tokyo.ac.jp>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
@@ -47,12 +47,10 @@ msgstr "<command>apt-get</command>"
msgid "<systemitem class=\"username\">root</systemitem>"
msgstr "<systemitem class=\"username\">root</systemitem>"
-# type: Content of the VERSION entity
#. type: Content of the VERSION entity
#: en/aptitude.xml:10
-#, fuzzy
-msgid "0.5.9rc4"
-msgstr "0.4.3"
+msgid "0.6.0"
+msgstr ""
# type: Content of the actions-install entity
#. type: Content of the actions-install entity
@@ -25535,6 +25533,11 @@ msgstr ""
"<replaceable>言語</replaceable> パッケージの <filename>/usr/share/doc/"
"aptitude/html/<replaceable>言語</replaceable>/index.html</filename>"
+# type: Content of the VERSION entity
+#, fuzzy
+#~ msgid "0.5.9rc4"
+#~ msgstr "0.4.3"
+
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#, fuzzy
#~ msgid "</footnote>"
diff --git a/po/aptitude.pot b/po/aptitude.pot
index 88e54558..a3d50303 100644
--- a/po/aptitude.pot
+++ b/po/aptitude.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-12 19:38-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-25 11:13-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:97 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:738
-#: src/generic/apt/apt.cc:311
+#: src/generic/apt/apt.cc:289
#, c-format
msgid "Unable to open %s for writing"
msgstr ""
@@ -2077,11 +2077,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown version selection, something is very wrong."
msgstr ""
-#: src/cmdline_parse.cc:22
-#, c-format
-msgid "Invalid command-line option '%s'"
-msgstr ""
-
#: src/dep_item.cc:148
msgid "UNSATISFIED"
msgstr ""
@@ -2303,17 +2298,17 @@ msgstr ""
msgid "Localized defaults|"
msgstr ""
-#: src/generic/apt/apt.cc:283
+#: src/generic/apt/apt.cc:261
#, c-format
msgid "%s is readable but not writable; unable to write configuration file."
msgstr ""
-#: src/generic/apt/apt.cc:328
+#: src/generic/apt/apt.cc:306
#, c-format
msgid "Unable to replace %s with new configuration file"
msgstr ""
-#: src/generic/apt/apt.cc:479
+#: src/generic/apt/apt.cc:457
msgid ""
"Could not lock the cache file; this usually means that dpkg or another apt "
"tool is already installing packages. Opening in read-only mode; any changes "
@@ -2785,18 +2780,18 @@ msgstr ""
msgid "Reading task descriptions"
msgstr ""
-#: src/generic/util/temp.cc:65 src/generic/util/temp.cc:136
-#: src/generic/util/temp.cc:150
+#: src/generic/util/temp.cc:66 src/generic/util/temp.cc:137
+#: src/generic/util/temp.cc:151
#, c-format
msgid "Unable to create temporary directory from template \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: src/generic/util/temp.cc:99
+#: src/generic/util/temp.cc:100
#, c-format
msgid "Unable to delete temporary directory \"%s\""
msgstr ""
-#: src/generic/util/temp.cc:145
+#: src/generic/util/temp.cc:146
msgid "Unknown error"
msgstr ""
@@ -3209,45 +3204,45 @@ msgstr ""
msgid "gtk-no"
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:284
+#: src/gtk/changelog.cc:285
msgid "The changelog is empty."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:286
+#: src/gtk/changelog.cc:287
msgid ""
"No new changelog entries; it looks like you installed a locally compiled "
"version of this package."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:288
+#: src/gtk/changelog.cc:289
msgid ""
"No new changelog entries; this is likely due to a binary-only upload of this "
"package."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:381
+#: src/gtk/changelog.cc:382
#, c-format
msgid "Failed to download the changelog: %s"
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:739
+#: src/gtk/changelog.cc:625
#, c-format
msgid ""
"You can only view changelogs of official Debian packages; the origin of %s "
"is unknown."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:743
+#: src/gtk/changelog.cc:629
#, c-format
msgid ""
"You can only view changelogs of official Debian packages; %s is from %s."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:763
+#: src/gtk/changelog.cc:649
msgid "Downloading changelog; please wait..."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:846
+#: src/gtk/changelog.cc:734
msgid "Downloading changelogs"
msgstr ""
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 5cfd2b6e..bb738980 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude_po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-12 19:38-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-25 11:13-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-22 16:18+0300\n"
"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
@@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:97 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:738
-#: src/generic/apt/apt.cc:311
+#: src/generic/apt/apt.cc:289
#, c-format
msgid "Unable to open %s for writing"
msgstr "تعذر فتح %s للتسجيل"
@@ -2184,12 +2184,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown version selection, something is very wrong."
msgstr ""
-#: src/cmdline_parse.cc:22
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid operation %s"
-msgid "Invalid command-line option '%s'"
-msgstr "عملية غير صالحة %s"
-
#: src/dep_item.cc:148
msgid "UNSATISFIED"
msgstr "غير مستوفى"
@@ -2415,17 +2409,17 @@ msgstr "قد ترغب بتحديث لوائح الحزم لتصحيح هذه ا
msgid "Localized defaults|"
msgstr ""
-#: src/generic/apt/apt.cc:283
+#: src/generic/apt/apt.cc:261
#, c-format
msgid "%s is readable but not writable; unable to write configuration file."
msgstr "%s قابل للقراءة فقط وليس للكتابة; تعذرت كتابة ملف التهيئة"
-#: src/generic/apt/apt.cc:328
+#: src/generic/apt/apt.cc:306
#, c-format
msgid "Unable to replace %s with new configuration file"
msgstr "تعذر استبدال %s بملف التهيئة الجديد"
-#: src/generic/apt/apt.cc:479
+#: src/generic/apt/apt.cc:457
#, fuzzy
msgid ""
"Could not lock the cache file; this usually means that dpkg or another apt "
@@ -2926,18 +2920,18 @@ msgstr "تعذر فتح /usr/share/tasksel/debian-tasks.desc"
msgid "Reading task descriptions"
msgstr "قراءة أوصاف المهمة"
-#: src/generic/util/temp.cc:65 src/generic/util/temp.cc:136
-#: src/generic/util/temp.cc:150
+#: src/generic/util/temp.cc:66 src/generic/util/temp.cc:137
+#: src/generic/util/temp.cc:151
#, c-format
msgid "Unable to create temporary directory from template \"%s\": %s"
msgstr "تعذر إنشاء دليل مؤقت من القالب \"%s\": %s"
-#: src/generic/util/temp.cc:99
+#: src/generic/util/temp.cc:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to delete temporary directory \"%s\""
msgstr "تعذرت إزالة الدليل \"%s\""
-#: src/generic/util/temp.cc:145
+#: src/generic/util/temp.cc:146
msgid "Unknown error"
msgstr "خطأ مجهول"
@@ -3426,29 +3420,29 @@ msgstr "نعم"
msgid "gtk-no"
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:284
+#: src/gtk/changelog.cc:285
msgid "The changelog is empty."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:286
+#: src/gtk/changelog.cc:287
msgid ""
"No new changelog entries; it looks like you installed a locally compiled "
"version of this package."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:288
+#: src/gtk/changelog.cc:289
msgid ""
"No new changelog entries; this is likely due to a binary-only upload of this "
"package."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:381
+#: src/gtk/changelog.cc:382
#, fuzzy, c-format
#| msgid "URL to use to download changelogs"
msgid "Failed to download the changelog: %s"
msgstr "عنوان URL لاستخدامه عند تنزيل سجلّات التغيير"
-#: src/gtk/changelog.cc:739
+#: src/gtk/changelog.cc:625
#, fuzzy, c-format
#| msgid "You can only view changelogs of official Debian packages."
msgid ""
@@ -3456,20 +3450,20 @@ msgid ""
"is unknown."
msgstr "يمكنك عرض سجلات تغيير حزم دبيان الرسميّة فقط."
-#: src/gtk/changelog.cc:743
+#: src/gtk/changelog.cc:629
#, fuzzy, c-format
#| msgid "You can only view changelogs of official Debian packages."
msgid ""
"You can only view changelogs of official Debian packages; %s is from %s."
msgstr "يمكنك عرض سجلات تغيير حزم دبيان الرسميّة فقط."
-#: src/gtk/changelog.cc:763
+#: src/gtk/changelog.cc:649
#, fuzzy
#| msgid "Downloading Changelog"
msgid "Downloading changelog; please wait..."
msgstr "تنزيل سجل التغيير"
-#: src/gtk/changelog.cc:846
+#: src/gtk/changelog.cc:734
#, fuzzy
#| msgid "Downloading Changelog"
msgid "Downloading changelogs"
@@ -7685,6 +7679,11 @@ msgstr "تنزيل سجل التغيير"
msgid "Download Changelog"
msgstr "تنزيل سجل التغيير"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Invalid operation %s"
+#~ msgid "Invalid command-line option '%s'"
+#~ msgstr "عملية غير صالحة %s"
+
#~ msgid "but it is not installable"
#~ msgstr "إلا أنّها غير قابلة للتثبيت"
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 6f19812e..3ffc0897 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude 0.4.11.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-12 19:38-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-25 11:13-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-26 17:44+0100\n"
"Last-Translator: Marcos Alvarez Costales <marcos.alvarez.costales@gmail."
"com>\n"
@@ -1507,7 +1507,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:97 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:738
-#: src/generic/apt/apt.cc:311
+#: src/generic/apt/apt.cc:289
#, c-format
msgid "Unable to open %s for writing"
msgstr "Nun puede abrise %s pa escribir"
@@ -2314,11 +2314,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown version selection, something is very wrong."
msgstr "Seleición de versión desconocida, dalgo ta permal."
-#: src/cmdline_parse.cc:22
-#, c-format
-msgid "Invalid command-line option '%s'"
-msgstr "Opción de llinia de comandu '%s' nun válida"
-
#: src/dep_item.cc:148
msgid "UNSATISFIED"
msgstr "NON SATISFECHO"
@@ -2549,19 +2544,19 @@ msgstr ""
msgid "Localized defaults|"
msgstr "aptitude-defaults.ast"
-#: src/generic/apt/apt.cc:283
+#: src/generic/apt/apt.cc:261
#, c-format
msgid "%s is readable but not writable; unable to write configuration file."
msgstr ""
"%s ye lleíble pero non escribíble; nun puede escribise ficheru de "
"configuración."
-#: src/generic/apt/apt.cc:328
+#: src/generic/apt/apt.cc:306
#, c-format
msgid "Unable to replace %s with new configuration file"
msgstr "Nun puede trocase %s col nuevu ficheru de configuración"
-#: src/generic/apt/apt.cc:479
+#: src/generic/apt/apt.cc:457
msgid ""
"Could not lock the cache file; this usually means that dpkg or another apt "
"tool is already installing packages. Opening in read-only mode; any changes "
@@ -3076,18 +3071,18 @@ msgstr "Nun puede abrise /usr/share/tasksel/debian-tasks.desc"
msgid "Reading task descriptions"
msgstr "Lleendo descripciones de les tarees"
-#: src/generic/util/temp.cc:65 src/generic/util/temp.cc:136
-#: src/generic/util/temp.cc:150
+#: src/generic/util/temp.cc:66 src/generic/util/temp.cc:137
+#: src/generic/util/temp.cc:151
#, c-format
msgid "Unable to create temporary directory from template \"%s\": %s"
msgstr "Nun puede criase direutoriu temporal den la plantilla \"%s\": %s"
-#: src/generic/util/temp.cc:99
+#: src/generic/util/temp.cc:100
#, c-format
msgid "Unable to delete temporary directory \"%s\""
msgstr "Nun puede esborrase direutoriu temporal \"%s\""
-#: src/generic/util/temp.cc:145
+#: src/generic/util/temp.cc:146
msgid "Unknown error"
msgstr "Fallu desconocíu"
@@ -3522,11 +3517,11 @@ msgstr "gtk-yes"
msgid "gtk-no"
msgstr "gtk-non"
-#: src/gtk/changelog.cc:284
+#: src/gtk/changelog.cc:285
msgid "The changelog is empty."
msgstr "El rexistru de cambios ta vacíu."
-#: src/gtk/changelog.cc:286
+#: src/gtk/changelog.cc:287
msgid ""
"No new changelog entries; it looks like you installed a locally compiled "
"version of this package."
@@ -3534,7 +3529,7 @@ msgstr ""
"Ensín nueves entraes nel rexistru de cambios; esto suel ser debío a "
"qu'instalaste una versión compilada llocalmente d'esti paquete."
-#: src/gtk/changelog.cc:288
+#: src/gtk/changelog.cc:289
msgid ""
"No new changelog entries; this is likely due to a binary-only upload of this "
"package."
@@ -3542,12 +3537,12 @@ msgstr ""
"Ensín entraes nueves nel rexistru de cambios; esto suel ser debío a un "
"binariu únicu xubíu a esti paquete."
-#: src/gtk/changelog.cc:381
+#: src/gtk/changelog.cc:382
#, c-format
msgid "Failed to download the changelog: %s"
msgstr "Falló al descargar el cambéu de rexistru: %s"
-#: src/gtk/changelog.cc:739
+#: src/gtk/changelog.cc:625
#, c-format
msgid ""
"You can only view changelogs of official Debian packages; the origin of %s "
@@ -3556,7 +3551,7 @@ msgstr ""
"Namái puedes ver rexistros de cambéu de paquetes oficiales de Debian; el "
"orixe de %s ye desconocíu."
-#: src/gtk/changelog.cc:743
+#: src/gtk/changelog.cc:629
#, c-format
msgid ""
"You can only view changelogs of official Debian packages; %s is from %s."
@@ -3564,11 +3559,11 @@ msgstr ""
"Namás puedes ver rexistros de cambéu de paquetes oficiales de Debian; %s ye "
"de %s."
-#: src/gtk/changelog.cc:763
+#: src/gtk/changelog.cc:649
msgid "Downloading changelog; please wait..."
msgstr "Baxando Rexistru de cambeos; espere..."
-#: src/gtk/changelog.cc:846
+#: src/gtk/changelog.cc:734
msgid "Downloading changelogs"
msgstr "Baxando Rexistru de Cambeos"
@@ -7726,6 +7721,9 @@ msgstr "Baxando Rexistru de cambeos"
msgid "Download Changelog"
msgstr "Baxar Rexistru de cambeos"
+#~ msgid "Invalid command-line option '%s'"
+#~ msgstr "Opción de llinia de comandu '%s' nun válida"
+
#~ msgid ""
#~ "The package %s has no candidate version and will not be upgraded; unable "
#~ "to show its changelog."
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index df013c71..2a44fc8a 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-12 19:38-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-25 11:13-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-08 17:40+0100\n"
"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@@ -1314,7 +1314,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:97 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:738
-#: src/generic/apt/apt.cc:311
+#: src/generic/apt/apt.cc:289
#, c-format
msgid "Unable to open %s for writing"
msgstr ""
@@ -2095,11 +2095,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown version selection, something is very wrong."
msgstr ""
-#: src/cmdline_parse.cc:22
-#, c-format
-msgid "Invalid command-line option '%s'"
-msgstr ""
-
#: src/dep_item.cc:148
msgid "UNSATISFIED"
msgstr ""
@@ -2322,17 +2317,17 @@ msgstr ""
msgid "Localized defaults|"
msgstr ""
-#: src/generic/apt/apt.cc:283
+#: src/generic/apt/apt.cc:261
#, c-format
msgid "%s is readable but not writable; unable to write configuration file."
msgstr ""
-#: src/generic/apt/apt.cc:328
+#: src/generic/apt/apt.cc:306
#, c-format
msgid "Unable to replace %s with new configuration file"
msgstr ""
-#: src/generic/apt/apt.cc:479
+#: src/generic/apt/apt.cc:457
msgid ""
"Could not lock the cache file; this usually means that dpkg or another apt "
"tool is already installing packages. Opening in read-only mode; any changes "
@@ -2809,18 +2804,18 @@ msgstr ""
msgid "Reading task descriptions"
msgstr ""
-#: src/generic/util/temp.cc:65 src/generic/util/temp.cc:136
-#: src/generic/util/temp.cc:150
+#: src/generic/util/temp.cc:66 src/generic/util/temp.cc:137
+#: src/generic/util/temp.cc:151
#, c-format
msgid "Unable to create temporary directory from template \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: src/generic/util/temp.cc:99
+#: src/generic/util/temp.cc:100
#, c-format
msgid "Unable to delete temporary directory \"%s\""
msgstr ""
-#: src/generic/util/temp.cc:145
+#: src/generic/util/temp.cc:146
msgid "Unknown error"
msgstr ""
@@ -3248,48 +3243,48 @@ msgstr ""
msgid "gtk-no"
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:284
+#: src/gtk/changelog.cc:285
msgid "The changelog is empty."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:286
+#: src/gtk/changelog.cc:287
msgid ""
"No new changelog entries; it looks like you installed a locally compiled "
"version of this package."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:288
+#: src/gtk/changelog.cc:289
msgid ""
"No new changelog entries; this is likely due to a binary-only upload of this "
"package."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:381
+#: src/gtk/changelog.cc:382
#, fuzzy, c-format
#| msgid "URL to use to download changelogs"
msgid "Failed to download the changelog: %s"
msgstr "URL koji će se koristiti za preuzimanje changelog datoteka"
-#: src/gtk/changelog.cc:739
+#: src/gtk/changelog.cc:625
#, c-format
msgid ""
"You can only view changelogs of official Debian packages; the origin of %s "
"is unknown."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:743
+#: src/gtk/changelog.cc:629
#, c-format
msgid ""
"You can only view changelogs of official Debian packages; %s is from %s."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:763
+#: src/gtk/changelog.cc:649
#, fuzzy
#| msgid "Downloading Changelog"
msgid "Downloading changelog; please wait..."
msgstr "Preuzimam Changelog datoteku"
-#: src/gtk/changelog.cc:846
+#: src/gtk/changelog.cc:734
#, fuzzy
#| msgid "Downloading Changelog"
msgid "Downloading changelogs"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index e441bae0..5fa15c5e 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude 0.4.11.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-12 19:38-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-25 11:13-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-19 00:45+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
@@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:97 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:738
-#: src/generic/apt/apt.cc:311
+#: src/generic/apt/apt.cc:289
#, c-format
msgid "Unable to open %s for writing"
msgstr "No s'ha pogut obrir %s per a l'escriptura"
@@ -2200,12 +2200,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown version selection, something is very wrong."
msgstr ""
-#: src/cmdline_parse.cc:22
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid operation %s"
-msgid "Invalid command-line option '%s'"
-msgstr "L'operació %s no és vàlida"
-
#: src/dep_item.cc:148
msgid "UNSATISFIED"
msgstr "No satisfetes"
@@ -2436,19 +2430,19 @@ msgstr ""
msgid "Localized defaults|"
msgstr ""
-#: src/generic/apt/apt.cc:283
+#: src/generic/apt/apt.cc:261
#, c-format
msgid "%s is readable but not writable; unable to write configuration file."
msgstr ""
"%s és de lectura però no d'escriptura; no s'ha pogut escriure el fitxer de "
"configuració."
-#: src/generic/apt/apt.cc:328
+#: src/generic/apt/apt.cc:306
#, c-format
msgid "Unable to replace %s with new configuration file"
msgstr "No s'ha pogut reemplaçar el %s pel nou fitxer de configuració"
-#: src/generic/apt/apt.cc:479
+#: src/generic/apt/apt.cc:457
#, fuzzy
msgid ""
"Could not lock the cache file; this usually means that dpkg or another apt "
@@ -2966,19 +2960,19 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir /usr/share/tasksel/debian-tasks.desc"
msgid "Reading task descriptions"
msgstr "S'estan llegint les descripcions de les tasques"
-#: src/generic/util/temp.cc:65 src/generic/util/temp.cc:136
-#: src/generic/util/temp.cc:150
+#: src/generic/util/temp.cc:66 src/generic/util/temp.cc:137
+#: src/generic/util/temp.cc:151
#, c-format
msgid "Unable to create temporary directory from template \"%s\": %s"
msgstr ""
"No s'ha pogut crear el directori temporal a partir de la plantilla \"%s\": %s"
-#: src/generic/util/temp.cc:99
+#: src/generic/util/temp.cc:100
#, c-format
msgid "Unable to delete temporary directory \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal «%s»"
-#: src/generic/util/temp.cc:145
+#: src/generic/util/temp.cc:146
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconegut"
@@ -3475,29 +3469,29 @@ msgstr "sí"
msgid "gtk-no"
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:284
+#: src/gtk/changelog.cc:285
msgid "The changelog is empty."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:286
+#: src/gtk/changelog.cc:287
msgid ""
"No new changelog entries; it looks like you installed a locally compiled "
"version of this package."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:288
+#: src/gtk/changelog.cc:289
msgid ""
"No new changelog entries; this is likely due to a binary-only upload of this "
"package."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:381
+#: src/gtk/changelog.cc:382
#, fuzzy, c-format
#| msgid "URL to use to download changelogs"
msgid "Failed to download the changelog: %s"
msgstr "URL a utilitzar per baixar els registres de canvis"
-#: src/gtk/changelog.cc:739
+#: src/gtk/changelog.cc:625
#, fuzzy, c-format
#| msgid "You can only view changelogs of official Debian packages."
msgid ""
@@ -3507,7 +3501,7 @@ msgstr ""
"Només podeu visualitzar els registres de cavis dels paquets oficials de "
"Debian."
-#: src/gtk/changelog.cc:743
+#: src/gtk/changelog.cc:629
#, fuzzy, c-format
#| msgid "You can only view changelogs of official Debian packages."
msgid ""
@@ -3516,13 +3510,13 @@ msgstr ""
"Només podeu visualitzar els registres de cavis dels paquets oficials de "
"Debian."
-#: src/gtk/changelog.cc:763
+#: src/gtk/changelog.cc:649
#, fuzzy
#| msgid "Downloading Changelog"
msgid "Downloading changelog; please wait..."
msgstr "S'està baixant el registre de canvis"
-#: src/gtk/changelog.cc:846
+#: src/gtk/changelog.cc:734
#, fuzzy
#| msgid "Downloading Changelog"
msgid "Downloading changelogs"
@@ -7847,6 +7841,11 @@ msgstr "S'està baixant el registre de canvis"
msgid "Download Changelog"
msgstr "Descarrega el registre de canvis"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Invalid operation %s"
+#~ msgid "Invalid command-line option '%s'"
+#~ msgstr "L'operació %s no és vàlida"
+
#~ msgid "but it is not installable"
#~ msgstr "però no es pot instal·lar."
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 9a3c8867..185c72fa 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-12 19:38-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-25 11:13-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-05 10:59+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:97 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:738
-#: src/generic/apt/apt.cc:311
+#: src/generic/apt/apt.cc:289
#, c-format
msgid "Unable to open %s for writing"
msgstr "Nemohu otevřít %s pro zápis"
@@ -2279,11 +2279,6 @@ msgstr "%s: tento příkaz vyžaduje nejméně jeden argument (zkoumaný balík)
msgid "Unknown version selection, something is very wrong."
msgstr "Výběr neznámé verze, něco je velmi špadně."
-#: src/cmdline_parse.cc:22
-#, c-format
-msgid "Invalid command-line option '%s'"
-msgstr "Neplatná volba „%s“"
-
#: src/dep_item.cc:148
msgid "UNSATISFIED"
msgstr "NESPLNĚNO"
@@ -2509,17 +2504,17 @@ msgstr "Pro opravení chybějících souborů zkuste aktualizovat seznamy balík
msgid "Localized defaults|"
msgstr "aptitude-defaults.cs"
-#: src/generic/apt/apt.cc:283
+#: src/generic/apt/apt.cc:261
#, c-format
msgid "%s is readable but not writable; unable to write configuration file."
msgstr "%s se dá číst, ale ne zapisovat; nemohu zapsat konfigurační soubor."
-#: src/generic/apt/apt.cc:328
+#: src/generic/apt/apt.cc:306
#, c-format
msgid "Unable to replace %s with new configuration file"
msgstr "Nemohu nahradit %s novým konfiguračním souborem"
-#: src/generic/apt/apt.cc:479
+#: src/generic/apt/apt.cc:457
msgid ""
"Could not lock the cache file; this usually means that dpkg or another apt "
"tool is already installing packages. Opening in read-only mode; any changes "
@@ -3019,18 +3014,18 @@ msgstr "Nemohu otevřít /usr/share/tasksel/debian-tasks.desc"
msgid "Reading task descriptions"
msgstr "Načítám popisy úloh"
-#: src/generic/util/temp.cc:65 src/generic/util/temp.cc:136
-#: src/generic/util/temp.cc:150
+#: src/generic/util/temp.cc:66 src/generic/util/temp.cc:137
+#: src/generic/util/temp.cc:151
#, c-format
msgid "Unable to create temporary directory from template \"%s\": %s"
msgstr "Nemohu vytvořit dočasný adresář dle šablony „%s“: %s"
-#: src/generic/util/temp.cc:99
+#: src/generic/util/temp.cc:100
#, c-format
msgid "Unable to delete temporary directory \"%s\""
msgstr "Nemohu smazat dočasný adresář „%s“"
-#: src/generic/util/temp.cc:145
+#: src/generic/util/temp.cc:146
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznámá chyba"
@@ -3456,11 +3451,11 @@ msgstr "gtk-yes"
msgid "gtk-no"
msgstr "gtk-no"
-#: src/gtk/changelog.cc:284
+#: src/gtk/changelog.cc:285
msgid "The changelog is empty."
msgstr "Seznam změn je prázdný."
-#: src/gtk/changelog.cc:286
+#: src/gtk/changelog.cc:287
msgid ""
"No new changelog entries; it looks like you installed a locally compiled "
"version of this package."
@@ -3468,7 +3463,7 @@ msgstr ""
"Žádné nové změny; zdá se, že jste nainstalovali lokálně vytvořenou verzi "
"balíku."
-#: src/gtk/changelog.cc:288
+#: src/gtk/changelog.cc:289
msgid ""
"No new changelog entries; this is likely due to a binary-only upload of this "
"package."
@@ -3476,12 +3471,12 @@ msgstr ""
"Žádné nové změny; to je nejspíš kvůli tomu, že správce nahrál pouze binární "
"verzi balíku."
-#: src/gtk/changelog.cc:381
+#: src/gtk/changelog.cc:382
#, c-format
msgid "Failed to download the changelog: %s"
msgstr "Nepodařilo se stáhnout seznam změn: %s"
-#: src/gtk/changelog.cc:739
+#: src/gtk/changelog.cc:625
#, c-format
msgid ""
"You can only view changelogs of official Debian packages; the origin of %s "
@@ -3490,7 +3485,7 @@ msgstr ""
"Seznamy změn můžete prohlížet pouze u oficiálních debianích balíků; původ %s "
"je neznámý."
-#: src/gtk/changelog.cc:743
+#: src/gtk/changelog.cc:629
#, c-format
msgid ""
"You can only view changelogs of official Debian packages; %s is from %s."
@@ -3498,11 +3493,11 @@ msgstr ""
"Seznamy změn můžete prohlížet pouze u oficiálních debianích balíků; %s "
"pochází z %s."
-#: src/gtk/changelog.cc:763
+#: src/gtk/changelog.cc:649
msgid "Downloading changelog; please wait..."
msgstr "Stahují se změny; čekejte prosím..."
-#: src/gtk/changelog.cc:846
+#: src/gtk/changelog.cc:734
msgid "Downloading changelogs"
msgstr "Stahují se změny"
@@ -7617,6 +7612,9 @@ msgstr "Stahuji Changelog"
msgid "Download Changelog"
msgstr "Stáhnout Changelog"
+#~ msgid "Invalid command-line option '%s'"
+#~ msgstr "Neplatná volba „%s“"
+
#~ msgid ""
#~ "The package %s has no candidate version and will not be upgraded; unable "
#~ "to show its changelog."
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 90a0cfe7..10c838af 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude 0.5.9rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-12 19:38-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-25 11:13-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-13 18:12+0200\n"
"Last-Translator: Morten Bo Johansen <mbj@spamcop.net>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -1513,7 +1513,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:97 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:738
-#: src/generic/apt/apt.cc:311
+#: src/generic/apt/apt.cc:289
#, c-format
msgid "Unable to open %s for writing"
msgstr "Kunne ikke åbne %s til skrivning"
@@ -2317,11 +2317,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown version selection, something is very wrong."
msgstr "Ukendt version valgt, noget er helt galt."
-#: src/cmdline_parse.cc:22
-#, c-format
-msgid "Invalid command-line option '%s'"
-msgstr "Ugyldigt kommandolinje-tilvalg \"%s\""
-
#: src/dep_item.cc:148
msgid "UNSATISFIED"
msgstr "UOPFYLDT"
@@ -2547,17 +2542,17 @@ msgstr "En opdatering af pakkelisterne vil måske korrigere for manglende filer"
msgid "Localized defaults|"
msgstr "aptitude-defaults.da"
-#: src/generic/apt/apt.cc:283
+#: src/generic/apt/apt.cc:261
#, c-format
msgid "%s is readable but not writable; unable to write configuration file."
msgstr "%s kan læses, men ikke skrives til; kunne ikke skrive opsætningsfil."
-#: src/generic/apt/apt.cc:328
+#: src/generic/apt/apt.cc:306
#, c-format
msgid "Unable to replace %s with new configuration file"
msgstr "Kunne ikke erstatte %s med ny opsætningsfil"
-#: src/generic/apt/apt.cc:479
+#: src/generic/apt/apt.cc:457
msgid ""
"Could not lock the cache file; this usually means that dpkg or another apt "
"tool is already installing packages. Opening in read-only mode; any changes "
@@ -3061,18 +3056,18 @@ msgstr "Kunne ikke åbne /usr/share/tasksel/debian-tasks.desc"
msgid "Reading task descriptions"
msgstr "Læser beskrivelser af opgavepakker"
-#: src/generic/util/temp.cc:65 src/generic/util/temp.cc:136
-#: src/generic/util/temp.cc:150
+#: src/generic/util/temp.cc:66 src/generic/util/temp.cc:137
+#: src/generic/util/temp.cc:151
#, c-format
msgid "Unable to create temporary directory from template \"%s\": %s"
msgstr "Kan ikke oprette midlertidigt katalog fra skabelon \"%s\": %s"
-#: src/generic/util/temp.cc:99
+#: src/generic/util/temp.cc:100
#, c-format
msgid "Unable to delete temporary directory \"%s\""
msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidigt katalog \"%s\""
-#: src/generic/util/temp.cc:145
+#: src/generic/util/temp.cc:146
msgid "Unknown error"
msgstr "Ukendt fejl"
@@ -3503,11 +3498,11 @@ msgstr "gtk-yes"
msgid "gtk-no"
msgstr "gtk-no"
-#: src/gtk/changelog.cc:284
+#: src/gtk/changelog.cc:285
msgid "The changelog is empty."
msgstr "Ændringsloggen er tom."
-#: src/gtk/changelog.cc:286
+#: src/gtk/changelog.cc:287
msgid ""
"No new changelog entries; it looks like you installed a locally compiled "
"version of this package."
@@ -3515,7 +3510,7 @@ msgstr ""
"Ingen nye tilførsler til ændringsloggen. Det ser ud som om du har "
"installeret en egenoversat verssion af denne pakke."
-#: src/gtk/changelog.cc:288
+#: src/gtk/changelog.cc:289
msgid ""
"No new changelog entries; this is likely due to a binary-only upload of this "
"package."
@@ -3523,12 +3518,12 @@ msgstr ""
"Ingen nye tilførsler til ændringsloggen. Det skyldes sikkert at denne pakke "
"kun er uploadet i en binær version."
-#: src/gtk/changelog.cc:381
+#: src/gtk/changelog.cc:382
#, c-format
msgid "Failed to download the changelog: %s"
msgstr "Kunne ikke hente ændringsloggen til: %s"
-#: src/gtk/changelog.cc:739
+#: src/gtk/changelog.cc:625
#, c-format
msgid ""
"You can only view changelogs of official Debian packages; the origin of %s "
@@ -3537,18 +3532,18 @@ msgstr ""
"Du kan kun se ændringslogfiler for officielle Debian-pakker. Oprindelsen af %"
"s er ukendt."
-#: src/gtk/changelog.cc:743
+#: src/gtk/changelog.cc:629
#, c-format
msgid ""
"You can only view changelogs of official Debian packages; %s is from %s."
msgstr ""
"Du kan kun se ændringslogfiler for officielle Debian-pakker; %s er fra %s."
-#: src/gtk/changelog.cc:763
+#: src/gtk/changelog.cc:649
msgid "Downloading changelog; please wait..."
msgstr "Henter ændringslog: vent venligst ..."
-#: src/gtk/changelog.cc:846
+#: src/gtk/changelog.cc:734
msgid "Downloading changelogs"
msgstr "Henter ændringslogs"
@@ -7673,6 +7668,9 @@ msgstr "Henter ændringslog"
msgid "Download Changelog"
msgstr "Hent ændringslog"
+#~ msgid "Invalid command-line option '%s'"
+#~ msgstr "Ugyldigt kommandolinje-tilvalg \"%s\""
+
#~ msgid ""
#~ "The package %s has no candidate version and will not be upgraded; unable "
#~ "to show its changelog."
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 992be43f..1093479e 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude 0.2.15.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-12 19:38-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-25 11:13-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-02 15:13+0200\n"
"Last-Translator: Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Debian German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:97 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:738
-#: src/generic/apt/apt.cc:311
+#: src/generic/apt/apt.cc:289
#, c-format
msgid "Unable to open %s for writing"
msgstr "%s konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden"
@@ -2378,13 +2378,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown version selection, something is very wrong."
msgstr ""
-# Should never happen.
-#: src/cmdline_parse.cc:22
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid operation %s"
-msgid "Invalid command-line option '%s'"
-msgstr "Ungültige Operation: %s"
-
# If we can quickly prove that this is not satisfiable, tell
# the user that. (specifically, if there are no available packages
# fulfilling the dependency)
@@ -2619,19 +2612,19 @@ msgstr ""
msgid "Localized defaults|"
msgstr "aptitude-defaults.de"
-#: src/generic/apt/apt.cc:283
+#: src/generic/apt/apt.cc:261
#, c-format
msgid "%s is readable but not writable; unable to write configuration file."
msgstr ""
"%s ist les- aber nicht schreibbar. Konnte Konfigurationsdatei nicht "
"schreiben."
-#: src/generic/apt/apt.cc:328
+#: src/generic/apt/apt.cc:306
#, c-format
msgid "Unable to replace %s with new configuration file"
msgstr "Konnte %s nicht durch neue Konfigurationsdatei ersetzen"
-#: src/generic/apt/apt.cc:479
+#: src/generic/apt/apt.cc:457
msgid ""
"Could not lock the cache file; this usually means that dpkg or another apt "
"tool is already installing packages. Opening in read-only mode; any changes "
@@ -3158,18 +3151,18 @@ msgstr "Kann »/usr/share/tasksel/debian-tasks.desc« nicht öffnen."
msgid "Reading task descriptions"
msgstr "Lese Task-Beschreibungen"
-#: src/generic/util/temp.cc:65 src/generic/util/temp.cc:136
-#: src/generic/util/temp.cc:150
+#: src/generic/util/temp.cc:66 src/generic/util/temp.cc:137
+#: src/generic/util/temp.cc:151
#, c-format
msgid "Unable to create temporary directory from template \"%s\": %s"
msgstr "Kann temporäres Verzeichnis aus Vorlage »%s« nicht erstellen: %s"
-#: src/generic/util/temp.cc:99
+#: src/generic/util/temp.cc:100
#, c-format
msgid "Unable to delete temporary directory \"%s\""
msgstr "Kann temporäres Verzeichnis »%s« nicht entfernen"
-#: src/generic/util/temp.cc:145
+#: src/generic/util/temp.cc:146
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler"
@@ -3669,29 +3662,29 @@ msgstr "ja"
msgid "gtk-no"
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:284
+#: src/gtk/changelog.cc:285
msgid "The changelog is empty."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:286
+#: src/gtk/changelog.cc:287
msgid ""
"No new changelog entries; it looks like you installed a locally compiled "
"version of this package."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:288
+#: src/gtk/changelog.cc:289
msgid ""
"No new changelog entries; this is likely due to a binary-only upload of this "
"package."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:381
+#: src/gtk/changelog.cc:382
#, fuzzy, c-format
#| msgid "URL to use to download changelogs"
msgid "Failed to download the changelog: %s"
msgstr "URL für Änderungsprotokolle"
-#: src/gtk/changelog.cc:739
+#: src/gtk/changelog.cc:625
#, fuzzy, c-format
#| msgid "You can only view changelogs of official Debian packages."
msgid ""
@@ -3701,7 +3694,7 @@ msgstr ""
"Sie können nur die Änderungsprotokolle von offiziellen Debian-Paketen "
"anzeigen."
-#: src/gtk/changelog.cc:743
+#: src/gtk/changelog.cc:629
#, fuzzy, c-format
#| msgid "You can only view changelogs of official Debian packages."
msgid ""
@@ -3710,13 +3703,13 @@ msgstr ""
"Sie können nur die Änderungsprotokolle von offiziellen Debian-Paketen "
"anzeigen."
-#: src/gtk/changelog.cc:763
+#: src/gtk/changelog.cc:649
#, fuzzy
#| msgid "Downloading Changelog"
msgid "Downloading changelog; please wait..."
msgstr "Herunterladen des Changelogs"
-#: src/gtk/changelog.cc:846
+#: src/gtk/changelog.cc:734
#, fuzzy
#| msgid "Downloading Changelog"
msgid "Downloading changelogs"
@@ -8095,6 +8088,12 @@ msgstr "Herunterladen des Changelogs"
msgid "Download Changelog"
msgstr "Herunterladen des Changelogs"
+# Should never happen.
+#, fuzzy
+#~| msgid "Invalid operation %s"
+#~ msgid "Invalid command-line option '%s'"
+#~ msgstr "Ungültige Operation: %s"
+
#~ msgid "but it is not installable"
#~ msgstr "ist aber nicht installationsfähig"
diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po
index 7ae12966..382a7a4d 100644
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-12 19:38-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-25 11:13-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-14 03:27+0530\n"
"Last-Translator: Tshewang Norbu <bumthap2006@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
@@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:97 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:738
-#: src/generic/apt/apt.cc:311
+#: src/generic/apt/apt.cc:289
#, c-format
msgid "Unable to open %s for writing"
msgstr "འབྲི་ནིའི་དོན་ལུ་ %s་དེ་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
@@ -2214,12 +2214,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown version selection, something is very wrong."
msgstr ""
-#: src/cmdline_parse.cc:22
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid operation %s"
-msgid "Invalid command-line option '%s'"
-msgstr "ནུས་མེད་བཀོལ་སྤྱོད་ %s"
-
#: src/dep_item.cc:148
msgid "UNSATISFIED"
msgstr "ངལ་རངས་མ་བྱུང་།"
@@ -2450,17 +2444,17 @@ msgstr ""
msgid "Localized defaults|"
msgstr ""
-#: src/generic/apt/apt.cc:283
+#: src/generic/apt/apt.cc:261
#, c-format
msgid "%s is readable but not writable; unable to write configuration file."
msgstr "%sདེ་ལྷག་བཏུབ་ དེ་འབདཝ་ད་ འབྲི་མི་བཏུབ། རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འབྲི་མ་ཚུགས།"
-#: src/generic/apt/apt.cc:328
+#: src/generic/apt/apt.cc:306
#, c-format
msgid "Unable to replace %s with new configuration file"
msgstr "%sདེ་རིམ་སྒྲིག་གི་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་གྱིས་ཚབ་བཙུགས་མ་ཚུགས།"
-#: src/generic/apt/apt.cc:479
+#: src/generic/apt/apt.cc:457
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Could not lock the cache file. Opening in read-only mode; any changes "
@@ -2973,18 +2967,18 @@ msgstr " /ཡུ་ཨེསི་ཨཱར་/རུབ་སྤྱོད་ན
msgid "Reading task descriptions"
msgstr "ལས་ཀའི་འགྲེལ་བཤད་ལྷག་དོ།"
-#: src/generic/util/temp.cc:65 src/generic/util/temp.cc:136
-#: src/generic/util/temp.cc:150
+#: src/generic/util/temp.cc:66 src/generic/util/temp.cc:137
+#: src/generic/util/temp.cc:151
#, c-format
msgid "Unable to create temporary directory from template \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s ནང་ལས་གནས་སྐབས་ཀྱི་སྣོད་འཛིན་གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
-#: src/generic/util/temp.cc:99
+#: src/generic/util/temp.cc:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to delete temporary directory \"%s\""
msgstr "སྣོད་ཐོ་ \"%s\" དེ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་མ་ཚུགས།"
-#: src/generic/util/temp.cc:145
+#: src/generic/util/temp.cc:146
msgid "Unknown error"
msgstr "འཛོལ་བ་མ་ཤེསཔ།"
@@ -3477,29 +3471,29 @@ msgstr "ཨིན།"
msgid "gtk-no"
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:284
+#: src/gtk/changelog.cc:285
msgid "The changelog is empty."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:286
+#: src/gtk/changelog.cc:287
msgid ""
"No new changelog entries; it looks like you installed a locally compiled "
"version of this package."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:288
+#: src/gtk/changelog.cc:289
msgid ""
"No new changelog entries; this is likely due to a binary-only upload of this "
"package."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:381
+#: src/gtk/changelog.cc:382
#, fuzzy, c-format
#| msgid "URL to use to download changelogs"
msgid "Failed to download the changelog: %s"
msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་ལོགསི་ ཚུ་ཕབ་ལེན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་་ནི་གི་ཡུ་ཨཱར་ཨེལ།"
-#: src/gtk/changelog.cc:739
+#: src/gtk/changelog.cc:625
#, fuzzy, c-format
#| msgid "You can only view changelogs of official Debian packages."
msgid ""
@@ -3507,20 +3501,20 @@ msgid ""
"is unknown."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་གཞུང་འབྲེལ་གྱི་ཌེ་བི་ཡཱན་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གི་བསྒྱུར་བཅོས་དྲན་དེབ་རྐྱངམ་ཅིག་སྟོན་ཚུགས།"
-#: src/gtk/changelog.cc:743
+#: src/gtk/changelog.cc:629
#, fuzzy, c-format
#| msgid "You can only view changelogs of official Debian packages."
msgid ""
"You can only view changelogs of official Debian packages; %s is from %s."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་གཞུང་འབྲེལ་གྱི་ཌེ་བི་ཡཱན་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གི་བསྒྱུར་བཅོས་དྲན་དེབ་རྐྱངམ་ཅིག་སྟོན་ཚུགས།"
-#: src/gtk/changelog.cc:763
+#: src/gtk/changelog.cc:649
#, fuzzy
#| msgid "Downloading Changelog"
msgid "Downloading changelog; please wait..."
msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་དྲེན་དེབ་ཕབ་ལེན་འབད་དོ།"
-#: src/gtk/changelog.cc:846
+#: src/gtk/changelog.cc:734
#, fuzzy
#| msgid "Downloading Changelog"
msgid "Downloading changelogs"
@@ -7828,6 +7822,11 @@ msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་དྲེན་དེབ་ཕབ་
msgid "Download Changelog"
msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་དྲན་དེབ་ཕབ་ལེན་འབད།"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Invalid operation %s"
+#~ msgid "Invalid command-line option '%s'"
+#~ msgstr "ནུས་མེད་བཀོལ་སྤྱོད་ %s"
+
#~ msgid "but it is not installable"
#~ msgstr "དེ་འབདཝ་ད་ འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་བཏུབ་མི་མེན་པས།"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index e704b21a..a26f6faf 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-12 19:38-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-25 11:13-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-11 15:53+0200\n"
"Last-Translator: quad-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>\n"
"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
@@ -1548,7 +1548,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:97 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:738
-#: src/generic/apt/apt.cc:311
+#: src/generic/apt/apt.cc:289
#, c-format
msgid "Unable to open %s for writing"
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του %s για εγγραφή"
@@ -2365,12 +2365,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown version selection, something is very wrong."
msgstr ""
-#: src/cmdline_parse.cc:22
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid operation %s"
-msgid "Invalid command-line option '%s'"
-msgstr "Ακυρη λειτουργία %s"
-
#: src/dep_item.cc:148
msgid "UNSATISFIED"
msgstr "ΜΗ ΙΚΑΝΟΠΟΙΗΜΕΝΑ"
@@ -2604,19 +2598,19 @@ msgstr ""
msgid "Localized defaults|"
msgstr "Localized defaults|"
-#: src/generic/apt/apt.cc:283
+#: src/generic/apt/apt.cc:261
#, c-format
msgid "%s is readable but not writable; unable to write configuration file."
msgstr ""
"το %s είναι αναγνώσιμο αλλά όχι εγγράψιμο. Αδυναμία εγγραφής του αρχείου "
"ρύθμισης."
-#: src/generic/apt/apt.cc:328
+#: src/generic/apt/apt.cc:306
#, c-format
msgid "Unable to replace %s with new configuration file"
msgstr "Αδύνατη η αντικατάσταση του %s με νέο αρχείο ρυθμίσεων"
-#: src/generic/apt/apt.cc:479
+#: src/generic/apt/apt.cc:457
msgid ""
"Could not lock the cache file; this usually means that dpkg or another apt "
"tool is already installing packages. Opening in read-only mode; any changes "
@@ -3138,18 +3132,18 @@ msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του /usr/share/tasksel/debian-task
msgid "Reading task descriptions"
msgstr "Ανάγνωση περιγραφών"
-#: src/generic/util/temp.cc:65 src/generic/util/temp.cc:136
-#: src/generic/util/temp.cc:150
+#: src/generic/util/temp.cc:66 src/generic/util/temp.cc:137
+#: src/generic/util/temp.cc:151
#, c-format
msgid "Unable to create temporary directory from template \"%s\": %s"
msgstr "Αδυναμία δημιοουργίας προσωρινού καταλόγου από το πρότυπο \"%s\": %s"
-#: src/generic/util/temp.cc:99
+#: src/generic/util/temp.cc:100
#, c-format
msgid "Unable to delete temporary directory \"%s\""
msgstr "Αδύνατη η διαγραφή του προσωρινού καταλόγου \"%s\""
-#: src/generic/util/temp.cc:145
+#: src/generic/util/temp.cc:146
msgid "Unknown error"
msgstr "Αγνωστο σφάλμα"
@@ -3647,29 +3641,29 @@ msgstr "ναι"
msgid "gtk-no"
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:284
+#: src/gtk/changelog.cc:285
msgid "The changelog is empty."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:286
+#: src/gtk/changelog.cc:287
msgid ""
"No new changelog entries; it looks like you installed a locally compiled "
"version of this package."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:288
+#: src/gtk/changelog.cc:289
msgid ""
"No new changelog entries; this is likely due to a binary-only upload of this "
"package."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:381
+#: src/gtk/changelog.cc:382
#, fuzzy, c-format
#| msgid "URL to use to download changelogs"
msgid "Failed to download the changelog: %s"
msgstr "Διεύθυνση που θα χρησιμοποιηθεί για τη μεταφόρτωση των αρχείων αλλαγών"
-#: src/gtk/changelog.cc:739
+#: src/gtk/changelog.cc:625
#, fuzzy, c-format
#| msgid "You can only view changelogs of official Debian packages."
msgid ""
@@ -3677,20 +3671,20 @@ msgid ""
"is unknown."
msgstr "Μπορείτε να εμφανίσετε ημερολόγια αλλαγών μόνο για επίσημα πακέτα."
-#: src/gtk/changelog.cc:743
+#: src/gtk/changelog.cc:629
#, fuzzy, c-format
#| msgid "You can only view changelogs of official Debian packages."
msgid ""
"You can only view changelogs of official Debian packages; %s is from %s."
msgstr "Μπορείτε να εμφανίσετε ημερολόγια αλλαγών μόνο για επίσημα πακέτα."
-#: src/gtk/changelog.cc:763
+#: src/gtk/changelog.cc:649
#, fuzzy
#| msgid "Downloading Changelog"
msgid "Downloading changelog; please wait..."
msgstr "Μεταφόρτωση Αρχείου Αλλαγών"
-#: src/gtk/changelog.cc:846
+#: src/gtk/changelog.cc:734
#, fuzzy
#| msgid "Downloading Changelog"
msgid "Downloading changelogs"
@@ -8036,6 +8030,11 @@ msgstr "Μεταφόρτωση Αρχείου Αλλαγών"
msgid "Download Changelog"
msgstr "Κατέβασμα Αρχείου Αλλαγών"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Invalid operation %s"
+#~ msgid "Invalid command-line option '%s'"
+#~ msgstr "Ακυρη λειτουργία %s"
+
#~ msgid "but it is not installable"
#~ msgstr "αλλά δεν είναι εγκατάστασιμο"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c84e67f0..d77e1dea 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude 0.4.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-12 19:38-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-25 11:13-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-15 01:22+0200\n"
"Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian-l10n-Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@@ -1561,7 +1561,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:97 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:738
-#: src/generic/apt/apt.cc:311
+#: src/generic/apt/apt.cc:289
#, c-format
msgid "Unable to open %s for writing"
msgstr "No se pudo abrir %s para escribir en él"
@@ -2374,12 +2374,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown version selection, something is very wrong."
msgstr ""
-#: src/cmdline_parse.cc:22
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid operation %s"
-msgid "Invalid command-line option '%s'"
-msgstr "Operación %s inválida"
-
#: src/dep_item.cc:148
msgid "UNSATISFIED"
msgstr "INSATISFECHO"
@@ -2616,19 +2610,19 @@ msgstr ""
msgid "Localized defaults|"
msgstr "aptitude-defaults.es"
-#: src/generic/apt/apt.cc:283
+#: src/generic/apt/apt.cc:261
#, c-format
msgid "%s is readable but not writable; unable to write configuration file."
msgstr ""
"Se puede leer %s, pero no escribirlo. No se pudo escribir el fichero de "
"configuración"
-#: src/generic/apt/apt.cc:328
+#: src/generic/apt/apt.cc:306
#, c-format
msgid "Unable to replace %s with new configuration file"
msgstr "Imposible reemplazar %s con el nuevo fichero de configuración"
-#: src/generic/apt/apt.cc:479
+#: src/generic/apt/apt.cc:457
msgid ""
"Could not lock the cache file; this usually means that dpkg or another apt "
"tool is already installing packages. Opening in read-only mode; any changes "
@@ -3143,18 +3137,18 @@ msgstr "Incapaz de abrir /usr/share/tasksel/debian-tasks.desc"
msgid "Reading task descriptions"
msgstr "Leyendo las descripciones de las tareas"
-#: src/generic/util/temp.cc:65 src/generic/util/temp.cc:136
-#: src/generic/util/temp.cc:150
+#: src/generic/util/temp.cc:66 src/generic/util/temp.cc:137
+#: src/generic/util/temp.cc:151
#, c-format
msgid "Unable to create temporary directory from template \"%s\": %s"
msgstr "No se pudo crear el directorio temporal en base a la plantilla «%s»: %s"
-#: src/generic/util/temp.cc:99
+#: src/generic/util/temp.cc:100
#, c-format
msgid "Unable to delete temporary directory \"%s\""
msgstr "No se pudo eliminar el directorio temporal «%s»"
-#: src/generic/util/temp.cc:145
+#: src/generic/util/temp.cc:146
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
@@ -3620,11 +3614,11 @@ msgstr "sí"
msgid "gtk-no"
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:284
+#: src/gtk/changelog.cc:285
msgid "The changelog is empty."
msgstr "El registro de cambios esta vacío."
-#: src/gtk/changelog.cc:286
+#: src/gtk/changelog.cc:287
msgid ""
"No new changelog entries; it looks like you installed a locally compiled "
"version of this package."
@@ -3632,18 +3626,18 @@ msgstr ""
"No hay entradas nuevas en el registro de cambios, parece que instaló una "
"versión de este paquete compilado localmente."
-#: src/gtk/changelog.cc:288
+#: src/gtk/changelog.cc:289
msgid ""
"No new changelog entries; this is likely due to a binary-only upload of this "
"package."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:381
+#: src/gtk/changelog.cc:382
#, c-format
msgid "Failed to download the changelog: %s"
msgstr "Fallo al descargar el registro de cambios: %s"
-#: src/gtk/changelog.cc:739
+#: src/gtk/changelog.cc:625
#, fuzzy, c-format
#| msgid "You can only view changelogs of official Debian packages."
msgid ""
@@ -3651,18 +3645,18 @@ msgid ""
"is unknown."
msgstr "Sólo puede ver registros de cambios de paquetes de Debian oficiales."
-#: src/gtk/changelog.cc:743
+#: src/gtk/changelog.cc:629
#, fuzzy, c-format
#| msgid "You can only view changelogs of official Debian packages."
msgid ""
"You can only view changelogs of official Debian packages; %s is from %s."
msgstr "Sólo puede ver registros de cambios de paquetes de Debian oficiales."
-#: src/gtk/changelog.cc:763
+#: src/gtk/changelog.cc:649
msgid "Downloading changelog; please wait..."
msgstr "Descargando registro de cambios; por favor, espere..."
-#: src/gtk/changelog.cc:846
+#: src/gtk/changelog.cc:734
msgid "Downloading changelogs"
msgstr "Descargando registro de cambios"
@@ -7869,6 +7863,11 @@ msgstr "Descargando registro de cambios"
msgid "Download Changelog"
msgstr "Descargar el registro de cambios"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Invalid operation %s"
+#~ msgid "Invalid command-line option '%s'"
+#~ msgstr "Operación %s inválida"
+
#~ msgid "but it is not installable"
#~ msgstr "pero no es instalable"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 69fbb1f1..52f4eead 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude_po_eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-12 19:38-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-25 11:13-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-05 22:00+0200\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@@ -1523,7 +1523,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:97 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:738
-#: src/generic/apt/apt.cc:311
+#: src/generic/apt/apt.cc:289
#, c-format
msgid "Unable to open %s for writing"
msgstr "Ezin da %s idazteko ireki"
@@ -2332,12 +2332,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown version selection, something is very wrong."
msgstr ""
-#: src/cmdline_parse.cc:22
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid operation %s"
-msgid "Invalid command-line option '%s'"
-msgstr "Eragiketa baliogabea: %s"
-
#: src/dep_item.cc:148
msgid "UNSATISFIED"
msgstr "BETEGABEA"
@@ -2568,19 +2562,19 @@ msgstr ""
msgid "Localized defaults|"
msgstr "Lokalizaturiko lehenespenak|"
-#: src/generic/apt/apt.cc:283
+#: src/generic/apt/apt.cc:261
#, c-format
msgid "%s is readable but not writable; unable to write configuration file."
msgstr ""
"%s irakurgarria da baina ez idazgarria; ezin da konfigurazio fitxategia "
"idatzi."
-#: src/generic/apt/apt.cc:328
+#: src/generic/apt/apt.cc:306
#, c-format
msgid "Unable to replace %s with new configuration file"
msgstr "Ezin da %s konfigurazio-fitxategi berriarekin ordeztu"
-#: src/generic/apt/apt.cc:479
+#: src/generic/apt/apt.cc:457
msgid ""
"Could not lock the cache file; this usually means that dpkg or another apt "
"tool is already installing packages. Opening in read-only mode; any changes "
@@ -3103,18 +3097,18 @@ msgstr "Ezin da ireki /usr/share/tasksel/debian-tasks.desc"
msgid "Reading task descriptions"
msgstr "Ataza azalpenak irakurtzen"
-#: src/generic/util/temp.cc:65 src/generic/util/temp.cc:136
-#: src/generic/util/temp.cc:150
+#: src/generic/util/temp.cc:66 src/generic/util/temp.cc:137
+#: src/generic/util/temp.cc:151
#, c-format
msgid "Unable to create temporary directory from template \"%s\": %s"
msgstr "Ezin da aldi baterako direktorioa \"%s\" txantiloitik sortu: %s"
-#: src/generic/util/temp.cc:99
+#: src/generic/util/temp.cc:100
#, c-format
msgid "Unable to delete temporary directory \"%s\""
msgstr "Ezinda \"%s\" aldiroko direktorioa ezabatu."
-#: src/generic/util/temp.cc:145
+#: src/generic/util/temp.cc:146
msgid "Unknown error"
msgstr "Errore ezezaguna"
@@ -3609,29 +3603,29 @@ msgstr "bai"
msgid "gtk-no"
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:284
+#: src/gtk/changelog.cc:285
msgid "The changelog is empty."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:286
+#: src/gtk/changelog.cc:287
msgid ""
"No new changelog entries; it looks like you installed a locally compiled "
"version of this package."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:288
+#: src/gtk/changelog.cc:289
msgid ""
"No new changelog entries; this is likely due to a binary-only upload of this "
"package."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:381
+#: src/gtk/changelog.cc:382
#, fuzzy, c-format
#| msgid "URL to use to download changelogs"
msgid "Failed to download the changelog: %s"
msgstr "Aldaketen egunkariak deskargatzeko erabiliko den URLa"
-#: src/gtk/changelog.cc:739
+#: src/gtk/changelog.cc:625
#, fuzzy, c-format
#| msgid "You can only view changelogs of official Debian packages."
msgid ""
@@ -3640,7 +3634,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Debian-eko pakete ofizialen aldaketen erregistroak bakarrik ikus ditzakezu."
-#: src/gtk/changelog.cc:743
+#: src/gtk/changelog.cc:629
#, fuzzy, c-format
#| msgid "You can only view changelogs of official Debian packages."
msgid ""
@@ -3648,13 +3642,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Debian-eko pakete ofizialen aldaketen erregistroak bakarrik ikus ditzakezu."
-#: src/gtk/changelog.cc:763
+#: src/gtk/changelog.cc:649
#, fuzzy
#| msgid "Downloading Changelog"
msgid "Downloading changelog; please wait..."
msgstr "Aldaketen egunkaria deskargatzen"
-#: src/gtk/changelog.cc:846
+#: src/gtk/changelog.cc:734
#, fuzzy
#| msgid "Downloading Changelog"
msgid "Downloading changelogs"
@@ -7971,6 +7965,11 @@ msgstr "Aldaketen egunkaria deskargatzen"
msgid "Download Changelog"
msgstr "Deskargatu erregistro aldaketak"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Invalid operation %s"
+#~ msgid "Invalid command-line option '%s'"
+#~ msgstr "Eragiketa baliogabea: %s"
+
#~ msgid "but it is not installable"
#~ msgstr "baina ez da instalagarria"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index ee10dffa..2ff2a6bc 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude 0.4.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-12 19:38-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-25 11:13-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-05 15:47+0200\n"
"Last-Translator: Jaakko Kangasharju <ashar@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:97 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:738
-#: src/generic/apt/apt.cc:311
+#: src/generic/apt/apt.cc:289
#, c-format
msgid "Unable to open %s for writing"
msgstr "En pysty kirjoittamaan tiedostoon %s"
@@ -2184,12 +2184,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown version selection, something is very wrong."
msgstr ""
-#: src/cmdline_parse.cc:22
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid operation %s"
-msgid "Invalid command-line option '%s'"
-msgstr "Virheellinen toiminto %s"
-
#: src/dep_item.cc:148
msgid "UNSATISFIED"
msgstr "TYYDYTTÄMÄTÖN"
@@ -2414,19 +2408,19 @@ msgstr ""
msgid "Localized defaults|"
msgstr ""
-#: src/generic/apt/apt.cc:283
+#: src/generic/apt/apt.cc:261
#, c-format
msgid "%s is readable but not writable; unable to write configuration file."
msgstr ""
"%s on luettavissa, mutta ei kirjoitettavissa; asetustiedostoa ei voi "
"kirjoittaa."
-#: src/generic/apt/apt.cc:328
+#: src/generic/apt/apt.cc:306
#, c-format
msgid "Unable to replace %s with new configuration file"
msgstr "En pysty korvaamaan %s:a uudella asetustiedostolla"
-#: src/generic/apt/apt.cc:479
+#: src/generic/apt/apt.cc:457
#, fuzzy
msgid ""
"Could not lock the cache file; this usually means that dpkg or another apt "
@@ -2930,18 +2924,18 @@ msgstr "En pystynyt avaamaan tiedostoa /usr/share/tasksel/debian-tasks.desc"
msgid "Reading task descriptions"
msgstr "Luen tehtäväkuvauksia"
-#: src/generic/util/temp.cc:65 src/generic/util/temp.cc:136
-#: src/generic/util/temp.cc:150
+#: src/generic/util/temp.cc:66 src/generic/util/temp.cc:137
+#: src/generic/util/temp.cc:151
#, c-format
msgid "Unable to create temporary directory from template \"%s\": %s"
msgstr "Tilapäishakemiston luonti kaavasta \"%s\" epäonnistui: %s"
-#: src/generic/util/temp.cc:99
+#: src/generic/util/temp.cc:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to delete temporary directory \"%s\""
msgstr "En pysty poistamaan hakemistoa \"%s\""
-#: src/generic/util/temp.cc:145
+#: src/generic/util/temp.cc:146
msgid "Unknown error"
msgstr "Tuntematon virhe"
@@ -3431,29 +3425,29 @@ msgstr "on"
msgid "gtk-no"
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:284
+#: src/gtk/changelog.cc:285
msgid "The changelog is empty."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:286
+#: src/gtk/changelog.cc:287
msgid ""
"No new changelog entries; it looks like you installed a locally compiled "
"version of this package."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:288
+#: src/gtk/changelog.cc:289
msgid ""
"No new changelog entries; this is likely due to a binary-only upload of this "
"package."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:381
+#: src/gtk/changelog.cc:382
#, fuzzy, c-format
#| msgid "URL to use to download changelogs"
msgid "Failed to download the changelog: %s"
msgstr "URL josta muutoslokit noudetaan"
-#: src/gtk/changelog.cc:739
+#: src/gtk/changelog.cc:625
#, fuzzy, c-format
#| msgid "You can only view changelogs of official Debian packages."
msgid ""
@@ -3461,20 +3455,20 @@ msgid ""
"is unknown."
msgstr "Vain virallisten Debian-pakettien muutoslokit ovat saatavilla."
-#: src/gtk/changelog.cc:743
+#: src/gtk/changelog.cc:629
#, fuzzy, c-format
#| msgid "You can only view changelogs of official Debian packages."
msgid ""
"You can only view changelogs of official Debian packages; %s is from %s."
msgstr "Vain virallisten Debian-pakettien muutoslokit ovat saatavilla."
-#: src/gtk/changelog.cc:763
+#: src/gtk/changelog.cc:649
#, fuzzy
#| msgid "Downloading Changelog"
msgid "Downloading changelog; please wait..."
msgstr "Noudan muutoslokia"
-#: src/gtk/changelog.cc:846
+#: src/gtk/changelog.cc:734
#, fuzzy
#| msgid "Downloading Changelog"
msgid "Downloading changelogs"
@@ -7717,6 +7711,11 @@ msgstr "Noudan muutoslokia"
msgid "Download Changelog"
msgstr "Nouda muutosloki"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Invalid operation %s"
+#~ msgid "Invalid command-line option '%s'"
+#~ msgstr "Virheellinen toiminto %s"
+
#~ msgid "but it is not installable"
#~ msgstr "mutta se ei ole asennettavissa"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 6517b3f2..9b5522a2 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-12 19:38-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-25 11:13-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-25 19:55+0200\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -1551,7 +1551,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:97 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:738
-#: src/generic/apt/apt.cc:311
+#: src/generic/apt/apt.cc:289
#, c-format
msgid "Unable to open %s for writing"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s en écriture"
@@ -2367,11 +2367,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown version selection, something is very wrong."
msgstr "Choix d'une version inconnue, ce qui est très inhabituel."
-#: src/cmdline_parse.cc:22
-#, c-format
-msgid "Invalid command-line option '%s'"
-msgstr "Option de ligne de commande « %s » non valable"
-
#: src/dep_item.cc:148
msgid "UNSATISFIED"
msgstr "NON SATISFAIT(E)"
@@ -2606,19 +2601,19 @@ msgstr ""
msgid "Localized defaults|"
msgstr "aptitude-defaults.fr"
-#: src/generic/apt/apt.cc:283
+#: src/generic/apt/apt.cc:261
#, c-format
msgid "%s is readable but not writable; unable to write configuration file."
msgstr ""
"%s n'est accessible qu'en lecture ; impossible d'écrire le fichier de "
"configuration"
-#: src/generic/apt/apt.cc:328
+#: src/generic/apt/apt.cc:306
#, c-format
msgid "Unable to replace %s with new configuration file"
msgstr "Impossible de remplacer %s avec le nouveau fichier de configuration"
-#: src/generic/apt/apt.cc:479
+#: src/generic/apt/apt.cc:457
msgid ""
"Could not lock the cache file; this usually means that dpkg or another apt "
"tool is already installing packages. Opening in read-only mode; any changes "
@@ -3149,19 +3144,19 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir /usr/share/tasksel/debian-tasks.desc"
msgid "Reading task descriptions"
msgstr "Lecture des descriptions de tâches"
-#: src/generic/util/temp.cc:65 src/generic/util/temp.cc:136
-#: src/generic/util/temp.cc:150
+#: src/generic/util/temp.cc:66 src/generic/util/temp.cc:137
+#: src/generic/util/temp.cc:151
#, c-format
msgid "Unable to create temporary directory from template \"%s\": %s"
msgstr ""
"Création impossible du répertoire temporaire à partir du modèle « %s » : %s"
-#: src/generic/util/temp.cc:99
+#: src/generic/util/temp.cc:100
#, c-format
msgid "Unable to delete temporary directory \"%s\""
msgstr "Impossible de supprimer le répertoire temporaire « %s »"
-#: src/generic/util/temp.cc:145
+#: src/generic/util/temp.cc:146
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"
@@ -3598,11 +3593,11 @@ msgstr "gtk-yes"
msgid "gtk-no"
msgstr "gtk-no"
-#: src/gtk/changelog.cc:284
+#: src/gtk/changelog.cc:285
msgid "The changelog is empty."
msgstr "Le fichier des modifications (« changelog ») est vide."
-#: src/gtk/changelog.cc:286
+#: src/gtk/changelog.cc:287
msgid ""
"No new changelog entries; it looks like you installed a locally compiled "
"version of this package."
@@ -3610,7 +3605,7 @@ msgstr ""
"Pas de nouvelles entrées dans le fichier des modifications : cela est "
"probablement dû à l'installation de versions compilées localement du paquet."
-#: src/gtk/changelog.cc:288
+#: src/gtk/changelog.cc:289
msgid ""
"No new changelog entries; this is likely due to a binary-only upload of this "
"package."
@@ -3618,12 +3613,12 @@ msgstr ""
"Pas de nouvelles entrées dans le fichier des modifications : cela est "
"probablement dû à une nouvelle version uniquement binaire du paquet."
-#: src/gtk/changelog.cc:381
+#: src/gtk/changelog.cc:382
#, c-format
msgid "Failed to download the changelog: %s"
msgstr "Échec de téléchargement du journal des modifications : %s"
-#: src/gtk/changelog.cc:739
+#: src/gtk/changelog.cc:625
#, c-format
msgid ""
"You can only view changelogs of official Debian packages; the origin of %s "
@@ -3632,7 +3627,7 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez afficher les fichiers de suivi de modifications que pour les "
"paquets Debian officiels : l'origine de %s est inconnue."
-#: src/gtk/changelog.cc:743
+#: src/gtk/changelog.cc:629
#, c-format
msgid ""
"You can only view changelogs of official Debian packages; %s is from %s."
@@ -3640,13 +3635,13 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez afficher les fichiers de suivi de modifications que pour les "
"paquets Debian officiels : %s provient de %s."
-#: src/gtk/changelog.cc:763
+#: src/gtk/changelog.cc:649
msgid "Downloading changelog; please wait..."
msgstr ""
"Téléchargement du fichier du fichier de suivi des modifications, veuillez "
"patienter..."
-#: src/gtk/changelog.cc:846
+#: src/gtk/changelog.cc:734
msgid "Downloading changelogs"
msgstr "Téléchargement du fichier de suivi des modifications"
@@ -7790,6 +7785,9 @@ msgstr "Téléchargement du fichier « Changelog »"
msgid "Download Changelog"
msgstr "Téléchargement du fichier « Changelog »"
+#~ msgid "Invalid command-line option '%s'"
+#~ msgstr "Option de ligne de commande « %s » non valable"
+
#~ msgid ""
#~ "The package %s has no candidate version and will not be upgraded; unable "
#~ "to show its changelog."
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index de5c9756..62f2167e 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-12 19:38-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-25 11:13-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-19 14:12+0100\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrío <jtarrio@debian.org>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:97 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:738
-#: src/generic/apt/apt.cc:311
+#: src/generic/apt/apt.cc:289
#, c-format
msgid "Unable to open %s for writing"
msgstr "Non se puido abrir %s para escritura"
@@ -2329,12 +2329,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown version selection, something is very wrong."
msgstr ""
-#: src/cmdline_parse.cc:22
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid operation %s"
-msgid "Invalid command-line option '%s'"
-msgstr "Operación %s non válida"
-
#: src/dep_item.cc:148
msgid "UNSATISFIED"
msgstr "SEN SATISFACER"
@@ -2566,19 +2560,19 @@ msgstr ""
msgid "Localized defaults|"
msgstr "empty|"
-#: src/generic/apt/apt.cc:283
+#: src/generic/apt/apt.cc:261
#, c-format
msgid "%s is readable but not writable; unable to write configuration file."
msgstr ""
"%s pódese ler pero non escribir; non se puido gravar o ficheiro de "
"configuración"
-#: src/generic/apt/apt.cc:328
+#: src/generic/apt/apt.cc:306
#, c-format
msgid "Unable to replace %s with new configuration file"
msgstr "Non se puido substituír %s co novo ficheiro de configuración"
-#: src/generic/apt/apt.cc:479
+#: src/generic/apt/apt.cc:457
msgid ""
"Could not lock the cache file; this usually means that dpkg or another apt "
"tool is already installing packages. Opening in read-only mode; any changes "
@@ -3101,18 +3095,18 @@ msgstr "Non se puido abrir /usr/share/tasksel/debian-tasks.desc"
msgid "Reading task descriptions"
msgstr "A ler as descricións das tarefas"
-#: src/generic/util/temp.cc:65 src/generic/util/temp.cc:136
-#: src/generic/util/temp.cc:150
+#: src/generic/util/temp.cc:66 src/generic/util/temp.cc:137
+#: src/generic/util/temp.cc:151
#, c-format
msgid "Unable to create temporary directory from template \"%s\": %s"
msgstr "Non se puido crear o directorio temporal do patrón \"%s\": %s"
-#: src/generic/util/temp.cc:99
+#: src/generic/util/temp.cc:100
#, c-format
msgid "Unable to delete temporary directory \"%s\""
msgstr "Non se puido eliminar o directorio temporal \"%s\""
-#: src/generic/util/temp.cc:145
+#: src/generic/util/temp.cc:146
msgid "Unknown error"
msgstr "Erro descoñecido"
@@ -3609,29 +3603,29 @@ msgstr "si"
msgid "gtk-no"
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:284
+#: src/gtk/changelog.cc:285
msgid "The changelog is empty."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:286
+#: src/gtk/changelog.cc:287
msgid ""
"No new changelog entries; it looks like you installed a locally compiled "
"version of this package."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:288
+#: src/gtk/changelog.cc:289
msgid ""
"No new changelog entries; this is likely due to a binary-only upload of this "
"package."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:381
+#: src/gtk/changelog.cc:382
#, fuzzy, c-format
#| msgid "URL to use to download changelogs"
msgid "Failed to download the changelog: %s"
msgstr "URL a empregar para descargar os rexistros de cambios"
-#: src/gtk/changelog.cc:739
+#: src/gtk/changelog.cc:625
#, fuzzy, c-format
#| msgid "You can only view changelogs of official Debian packages."
msgid ""
@@ -3639,20 +3633,20 @@ msgid ""
"is unknown."
msgstr "Só se poden ver rexistros de cambios de paquetes Debian oficiais."
-#: src/gtk/changelog.cc:743
+#: src/gtk/changelog.cc:629
#, fuzzy, c-format
#| msgid "You can only view changelogs of official Debian packages."
msgid ""
"You can only view changelogs of official Debian packages; %s is from %s."
msgstr "Só se poden ver rexistros de cambios de paquetes Debian oficiais."
-#: src/gtk/changelog.cc:763
+#: src/gtk/changelog.cc:649
#, fuzzy
#| msgid "Downloading Changelog"
msgid "Downloading changelog; please wait..."
msgstr "A descargar o rexistro de cambios"
-#: src/gtk/changelog.cc:846
+#: src/gtk/changelog.cc:734
#, fuzzy
#| msgid "Downloading Changelog"
msgid "Downloading changelogs"
@@ -7977,6 +7971,11 @@ msgstr "A descargar o rexistro de cambios"
msgid "Download Changelog"
msgstr "Descargar rexistro de cambios"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Invalid operation %s"
+#~ msgid "Invalid command-line option '%s'"
+#~ msgstr "Operación %s non válida"
+
#~ msgid "but it is not installable"
#~ msgstr "pero non é instalable"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index c4e7f320..30fa3745 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude_po_hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-12 19:38-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-25 11:13-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-12 20:44+0100\n"
"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <debian-l10n-hungarian@lists.debian.org>\n"
@@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:97 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:738
-#: src/generic/apt/apt.cc:311
+#: src/generic/apt/apt.cc:289
#, c-format
msgid "Unable to open %s for writing"
msgstr "Nem lehet a(z) %s-t írásra megnyitni"
@@ -2195,12 +2195,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown version selection, something is very wrong."
msgstr ""
-#: src/cmdline_parse.cc:22
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid operation %s"
-msgid "Invalid command-line option '%s'"
-msgstr "Érvénytelen művelet: %s"
-
#: src/dep_item.cc:148
msgid "UNSATISFIED"
msgstr "TELJESÍTETLEN"
@@ -2430,17 +2424,17 @@ msgstr ""
msgid "Localized defaults|"
msgstr ""
-#: src/generic/apt/apt.cc:283
+#: src/generic/apt/apt.cc:261
#, c-format
msgid "%s is readable but not writable; unable to write configuration file."
msgstr "A(z) %s olvasható, de nem írható; nem sikerült a beállítófájlba írni."
-#: src/generic/apt/apt.cc:328
+#: src/generic/apt/apt.cc:306
#, c-format
msgid "Unable to replace %s with new configuration file"
msgstr "Nem sikerült a(z) %s-t az új beállítófájllal helyettesíteni"
-#: src/generic/apt/apt.cc:479
+#: src/generic/apt/apt.cc:457
#, fuzzy
msgid ""
"Could not lock the cache file; this usually means that dpkg or another apt "
@@ -2948,18 +2942,18 @@ msgstr "Nem sikerült megnyitni a /usr/share/tasksel/debian-tasks.desc fájlt"
msgid "Reading task descriptions"
msgstr "Metacsomag leírások beolvasása"
-#: src/generic/util/temp.cc:65 src/generic/util/temp.cc:136
-#: src/generic/util/temp.cc:150
+#: src/generic/util/temp.cc:66 src/generic/util/temp.cc:137
+#: src/generic/util/temp.cc:151
#, c-format
msgid "Unable to create temporary directory from template \"%s\": %s"
msgstr "Az átmeneti könyvtár létrehozása meghiúsult e sablonból: \"%s\": %s"
-#: src/generic/util/temp.cc:99
+#: src/generic/util/temp.cc:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to delete temporary directory \"%s\""
msgstr "Nem sikerült törölni a \"%s\" könyvtárat"
-#: src/generic/util/temp.cc:145
+#: src/generic/util/temp.cc:146
msgid "Unknown error"
msgstr "Ismeretlen hiba"
@@ -3448,29 +3442,29 @@ msgstr "igen"
msgid "gtk-no"
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:284
+#: src/gtk/changelog.cc:285
msgid "The changelog is empty."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:286
+#: src/gtk/changelog.cc:287
msgid ""
"No new changelog entries; it looks like you installed a locally compiled "
"version of this package."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:288
+#: src/gtk/changelog.cc:289
msgid ""
"No new changelog entries; this is likely due to a binary-only upload of this "
"package."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:381
+#: src/gtk/changelog.cc:382
#, fuzzy, c-format
#| msgid "URL to use to download changelogs"
msgid "Failed to download the changelog: %s"
msgstr "URL a módosításnaplók letöltéséhez"
-#: src/gtk/changelog.cc:739
+#: src/gtk/changelog.cc:625
#, fuzzy, c-format
#| msgid "You can only view changelogs of official Debian packages."
msgid ""
@@ -3478,20 +3472,20 @@ msgid ""
"is unknown."
msgstr "Csak a hivatalos Debian csomagok munkanaplói olvashatók."
-#: src/gtk/changelog.cc:743
+#: src/gtk/changelog.cc:629
#, fuzzy, c-format
#| msgid "You can only view changelogs of official Debian packages."
msgid ""
"You can only view changelogs of official Debian packages; %s is from %s."
msgstr "Csak a hivatalos Debian csomagok munkanaplói olvashatók."
-#: src/gtk/changelog.cc:763
+#: src/gtk/changelog.cc:649
#, fuzzy
#| msgid "Downloading Changelog"
msgid "Downloading changelog; please wait..."
msgstr "Munkanapló letöltése"
-#: src/gtk/changelog.cc:846
+#: src/gtk/changelog.cc:734
#, fuzzy
#| msgid "Downloading Changelog"
msgid "Downloading changelogs"
@@ -7774,6 +7768,11 @@ msgstr "Munkanapló letöltése"
msgid "Download Changelog"
msgstr "Munkanapló letöltése"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Invalid operation %s"
+#~ msgid "Invalid command-line option '%s'"
+#~ msgstr "Érvénytelen művelet: %s"
+
#~ msgid "but it is not installable"
#~ msgstr "de nem telepíthető"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 5b7937be..06b76997 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -43,7 +43,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude 0.4.11.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-12 19:38-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-25 11:13-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-23 15:46+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Piazzalunga <danilopiazza@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -1557,7 +1557,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:97 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:738
-#: src/generic/apt/apt.cc:311
+#: src/generic/apt/apt.cc:289
#, c-format
msgid "Unable to open %s for writing"
msgstr "Impossibile aprire %s in scrittura"
@@ -2372,12 +2372,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown version selection, something is very wrong."
msgstr ""
-#: src/cmdline_parse.cc:22
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid operation %s"
-msgid "Invalid command-line option '%s'"
-msgstr "Operazione «%s» non ammessa"
-
#: src/dep_item.cc:148
msgid "UNSATISFIED"
msgstr "NON SODDISFATTA"
@@ -2611,19 +2605,19 @@ msgstr "Aggiornare l'elenco dei pacchetti per correggere questi file mancanti."
msgid "Localized defaults|"
msgstr "aptitude-defaults.it"
-#: src/generic/apt/apt.cc:283
+#: src/generic/apt/apt.cc:261
#, c-format
msgid "%s is readable but not writable; unable to write configuration file."
msgstr ""
"%s è accessibile solo in lettura; impossibile scrivere il file di "
"configurazione."
-#: src/generic/apt/apt.cc:328
+#: src/generic/apt/apt.cc:306
#, c-format
msgid "Unable to replace %s with new configuration file"
msgstr "Impossibile sostituire %s con il nuovo file di configurazione"
-#: src/generic/apt/apt.cc:479
+#: src/generic/apt/apt.cc:457
msgid ""
"Could not lock the cache file; this usually means that dpkg or another apt "
"tool is already installing packages. Opening in read-only mode; any changes "
@@ -3152,18 +3146,18 @@ msgstr "Impossibile aprire /usr/share/tasksel/debian-tasks.desc"
msgid "Reading task descriptions"
msgstr "Lettura delle descrizioni dei task"
-#: src/generic/util/temp.cc:65 src/generic/util/temp.cc:136
-#: src/generic/util/temp.cc:150
+#: src/generic/util/temp.cc:66 src/generic/util/temp.cc:137
+#: src/generic/util/temp.cc:151
#, c-format
msgid "Unable to create temporary directory from template \"%s\": %s"
msgstr "Impossibile creare la directory temporanea dal modello «%s»: %s"
-#: src/generic/util/temp.cc:99
+#: src/generic/util/temp.cc:100
#, c-format
msgid "Unable to delete temporary directory \"%s\""
msgstr "Impossibile eliminare la directory temporanea «%s»"
-#: src/generic/util/temp.cc:145
+#: src/generic/util/temp.cc:146
msgid "Unknown error"
msgstr "Errore sconosciuto"
@@ -3661,29 +3655,29 @@ msgstr "sì"
msgid "gtk-no"
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:284
+#: src/gtk/changelog.cc:285
msgid "The changelog is empty."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:286
+#: src/gtk/changelog.cc:287
msgid ""
"No new changelog entries; it looks like you installed a locally compiled "
"version of this package."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:288
+#: src/gtk/changelog.cc:289
msgid ""
"No new changelog entries; this is likely due to a binary-only upload of this "
"package."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:381
+#: src/gtk/changelog.cc:382
#, fuzzy, c-format
#| msgid "URL to use to download changelogs"
msgid "Failed to download the changelog: %s"
msgstr "URL da usare per scaricare i changelog"
-#: src/gtk/changelog.cc:739
+#: src/gtk/changelog.cc:625
#, fuzzy, c-format
#| msgid "You can only view changelogs of official Debian packages."
msgid ""
@@ -3691,20 +3685,20 @@ msgid ""
"is unknown."
msgstr "È possibile vedere i changelog solo dei pacchetti Debian ufficiali."
-#: src/gtk/changelog.cc:743
+#: src/gtk/changelog.cc:629
#, fuzzy, c-format
#| msgid "You can only view changelogs of official Debian packages."
msgid ""
"You can only view changelogs of official Debian packages; %s is from %s."
msgstr "È possibile vedere i changelog solo dei pacchetti Debian ufficiali."
-#: src/gtk/changelog.cc:763
+#: src/gtk/changelog.cc:649
#, fuzzy
#| msgid "Downloading Changelog"
msgid "Downloading changelog; please wait..."
msgstr "Scaricamento del changelog"
-#: src/gtk/changelog.cc:846
+#: src/gtk/changelog.cc:734
#, fuzzy
#| msgid "Downloading Changelog"
msgid "Downloading changelogs"
@@ -8034,6 +8028,11 @@ msgstr "Scaricamento del changelog"
msgid "Download Changelog"
msgstr "Scarica il changelog"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Invalid operation %s"
+#~ msgid "Invalid command-line option '%s'"
+#~ msgstr "Operazione «%s» non ammessa"
+
#~ msgid "but it is not installable"
#~ msgstr "ma non è installabile"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index bed8625b..a728c311 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -185,7 +185,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude 0.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-12 19:38-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-25 11:13-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-16 03:35+0900\n"
"Last-Translator: Noritada Kobayashi <nori1@dolphin.c.u-tokyo.ac.jp>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
@@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:97 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:738
-#: src/generic/apt/apt.cc:311
+#: src/generic/apt/apt.cc:289
#, c-format
msgid "Unable to open %s for writing"
msgstr "%s を書き込み可能な状態で開けません"
@@ -2525,13 +2525,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown version selection, something is very wrong."
msgstr ""
-# Should never happen.
-#: src/cmdline_parse.cc:22
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid operation %s"
-msgid "Invalid command-line option '%s'"
-msgstr "不正な操作です: %s"
-
#: src/dep_item.cc:148
msgid "UNSATISFIED"
msgstr "依存関係未解決"
@@ -2764,19 +2757,19 @@ msgstr ""
msgid "Localized defaults|"
msgstr "aptitude-defaults.ja"
-#: src/generic/apt/apt.cc:283
+#: src/generic/apt/apt.cc:261
#, c-format
msgid "%s is readable but not writable; unable to write configuration file."
msgstr ""
"%s は読み取り可能ですが書き込み可能ではありません。設定ファイルに書き込めませ"
"ん。"
-#: src/generic/apt/apt.cc:328
+#: src/generic/apt/apt.cc:306
#, c-format
msgid "Unable to replace %s with new configuration file"
msgstr "%s を新しい設定ファイルと入れ替えることができません"
-#: src/generic/apt/apt.cc:479
+#: src/generic/apt/apt.cc:457
msgid ""
"Could not lock the cache file; this usually means that dpkg or another apt "
"tool is already installing packages. Opening in read-only mode; any changes "
@@ -3318,18 +3311,18 @@ msgstr "/usr/share/tasksel/debian-tasks.desc が開けません"
msgid "Reading task descriptions"
msgstr "タスクの記述を読み込んでいます"
-#: src/generic/util/temp.cc:65 src/generic/util/temp.cc:136
-#: src/generic/util/temp.cc:150
+#: src/generic/util/temp.cc:66 src/generic/util/temp.cc:137
+#: src/generic/util/temp.cc:151
#, c-format
msgid "Unable to create temporary directory from template \"%s\": %s"
msgstr "テンプレート \"%s\" から一時ディレクトリを作成できません: %s"
-#: src/generic/util/temp.cc:99
+#: src/generic/util/temp.cc:100
#, c-format
msgid "Unable to delete temporary directory \"%s\""
msgstr "一時ディレクトリを削除できません: \"%s\""
-#: src/generic/util/temp.cc:145
+#: src/generic/util/temp.cc:146
msgid "Unknown error"
msgstr "不明なエラーです"
@@ -3853,29 +3846,29 @@ msgstr "yes"
msgid "gtk-no"
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:284
+#: src/gtk/changelog.cc:285
msgid "The changelog is empty."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:286
+#: src/gtk/changelog.cc:287
msgid ""
"No new changelog entries; it looks like you installed a locally compiled "
"version of this package."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:288
+#: src/gtk/changelog.cc:289
msgid ""
"No new changelog entries; this is likely due to a binary-only upload of this "
"package."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:381
+#: src/gtk/changelog.cc:382
#, fuzzy, c-format
#| msgid "URL to use to download changelogs"
msgid "Failed to download the changelog: %s"
msgstr "変更履歴のダウンロードに用いる URL"
-#: src/gtk/changelog.cc:739
+#: src/gtk/changelog.cc:625
#, fuzzy, c-format
#| msgid "You can only view changelogs of official Debian packages."
msgid ""
@@ -3883,20 +3876,20 @@ msgid ""
"is unknown."
msgstr "公式の Debian パッケージのみ変更履歴を閲覧できます。"
-#: src/gtk/changelog.cc:743
+#: src/gtk/changelog.cc:629
#, fuzzy, c-format
#| msgid "You can only view changelogs of official Debian packages."
msgid ""
"You can only view changelogs of official Debian packages; %s is from %s."
msgstr "公式の Debian パッケージのみ変更履歴を閲覧できます。"
-#: src/gtk/changelog.cc:763
+#: src/gtk/changelog.cc:649
#, fuzzy
#| msgid "Downloading Changelog"
msgid "Downloading changelog; please wait..."
msgstr "変更履歴をダウンロードしています"
-#: src/gtk/changelog.cc:846
+#: src/gtk/changelog.cc:734
#, fuzzy
#| msgid "Downloading Changelog"
msgid "Downloading changelogs"
@@ -8399,6 +8392,12 @@ msgstr "変更履歴をダウンロードしています"
msgid "Download Changelog"
msgstr "変更履歴をダウンロードしました"
+# Should never happen.
+#, fuzzy
+#~| msgid "Invalid operation %s"
+#~ msgid "Invalid command-line option '%s'"
+#~ msgstr "不正な操作です: %s"
+
#~ msgid "but it is not installable"
#~ msgstr "[インストール不能です]"
diff --git a/po/km.po b/po/km.po
index 857711f6..088b9137 100644
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude_po_km\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-12 19:38-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-25 11:13-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-06 11:24+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:97 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:738
-#: src/generic/apt/apt.cc:311
+#: src/generic/apt/apt.cc:289
#, c-format
msgid "Unable to open %s for writing"
msgstr "មិន​អាច​បើក​ %s ដើម្បី​សរសេរ​បាន​ឡើយ"
@@ -2165,12 +2165,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown version selection, something is very wrong."
msgstr ""
-#: src/cmdline_parse.cc:22
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid operation %s"
-msgid "Invalid command-line option '%s'"
-msgstr "ប្រតិបត្តិការ %s មិន​ត្រឹមត្រូវ"
-
#: src/dep_item.cc:148
msgid "UNSATISFIED"
msgstr "មិនពេញចិត្ត"
@@ -2394,17 +2388,17 @@ msgstr "អ្នក​ប្រហែល​ជា​ត្រូវ​ធ្វ
msgid "Localized defaults|"
msgstr ""
-#: src/generic/apt/apt.cc:283
+#: src/generic/apt/apt.cc:261
#, c-format
msgid "%s is readable but not writable; unable to write configuration file."
msgstr "%s គឺ​អាច​អាន​បាន ប៉ុន្តែ​មិន​អាច​សរសេរ​បាន ។ មិន​អាច​សរសេរ​ឯកសារ​កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ​បាន​ឡើយ ។"
-#: src/generic/apt/apt.cc:328
+#: src/generic/apt/apt.cc:306
#, c-format
msgid "Unable to replace %s with new configuration file"
msgstr "មិន​អាច​ជំនួស %s ដោយ​ឯកសារ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ថ្មី​បាន​ឡើយ"
-#: src/generic/apt/apt.cc:479
+#: src/generic/apt/apt.cc:457
#, fuzzy
msgid ""
"Could not lock the cache file; this usually means that dpkg or another apt "
@@ -2906,18 +2900,18 @@ msgstr "មិន​អាច​បើក /usr/share/tasksel/debian-tasks.desc
msgid "Reading task descriptions"
msgstr "កំពុង​អាន​សេចក្ដីពណ៌នា​ភារកិច្ច"
-#: src/generic/util/temp.cc:65 src/generic/util/temp.cc:136
-#: src/generic/util/temp.cc:150
+#: src/generic/util/temp.cc:66 src/generic/util/temp.cc:137
+#: src/generic/util/temp.cc:151
#, c-format
msgid "Unable to create temporary directory from template \"%s\": %s"
msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​ថត​បណ្ដោះ​អាសន្ន​ពី​ពុម្ព \"%s\" ៖ %s"
-#: src/generic/util/temp.cc:99
+#: src/generic/util/temp.cc:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to delete temporary directory \"%s\""
msgstr "មិន​អាច​យក \"%s\" ចេញ​បាន​ឡើយ"
-#: src/generic/util/temp.cc:145
+#: src/generic/util/temp.cc:146
msgid "Unknown error"
msgstr "មិន​ស្គាល់​កំហុស"
@@ -3406,29 +3400,29 @@ msgstr "បាទ"
msgid "gtk-no"
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:284
+#: src/gtk/changelog.cc:285
msgid "The changelog is empty."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:286
+#: src/gtk/changelog.cc:287
msgid ""
"No new changelog entries; it looks like you installed a locally compiled "
"version of this package."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:288
+#: src/gtk/changelog.cc:289
msgid ""
"No new changelog entries; this is likely due to a binary-only upload of this "
"package."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:381
+#: src/gtk/changelog.cc:382
#, fuzzy, c-format
#| msgid "URL to use to download changelogs"
msgid "Failed to download the changelog: %s"
msgstr "URL ដែលត្រូវប្រើ​​ដើម្បី​ទាញ​យក​កំណត់​ហេតុ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ"
-#: src/gtk/changelog.cc:739
+#: src/gtk/changelog.cc:625
#, fuzzy, c-format
#| msgid "You can only view changelogs of official Debian packages."
msgid ""
@@ -3436,20 +3430,20 @@ msgid ""
"is unknown."
msgstr "អ្នក​អាច​មើល​តែ​កំណត់ហេតុ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ របស់​កញ្ចប់​ដេបៀន​ផ្លូវការ​ប៉ុណ្ណោះ ។"
-#: src/gtk/changelog.cc:743
+#: src/gtk/changelog.cc:629
#, fuzzy, c-format
#| msgid "You can only view changelogs of official Debian packages."
msgid ""
"You can only view changelogs of official Debian packages; %s is from %s."
msgstr "អ្នក​អាច​មើល​តែ​កំណត់ហេតុ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ របស់​កញ្ចប់​ដេបៀន​ផ្លូវការ​ប៉ុណ្ណោះ ។"
-#: src/gtk/changelog.cc:763
+#: src/gtk/changelog.cc:649
#, fuzzy
#| msgid "Downloading Changelog"
msgid "Downloading changelog; please wait..."
msgstr "​​ទាញយក​កំណត់​ហេតុ​ផ្លាស់ប្ដូរ"
-#: src/gtk/changelog.cc:846
+#: src/gtk/changelog.cc:734
#, fuzzy
#| msgid "Downloading Changelog"
msgid "Downloading changelogs"
@@ -7630,6 +7624,11 @@ msgstr "​​ទាញយក​កំណត់​ហេតុ​ផ្លាស
msgid "Download Changelog"
msgstr "ទាញយក​កំណត់​ហេតុ​ផ្លាស់ប្ដូរ"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Invalid operation %s"
+#~ msgid "Invalid command-line option '%s'"
+#~ msgstr "ប្រតិបត្តិការ %s មិន​ត្រឹមត្រូវ"
+
#~ msgid "but it is not installable"
#~ msgstr "ប៉ុន្តែ​មិន​មាន​វា​ឡើយ"
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index 99998c22..90ef970f 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-12 19:38-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-25 11:13-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-01 16:03+0200\n"
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish <ubuntu-l10n-kur@lists.ubuntu.com>\n"
@@ -1314,7 +1314,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:97 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:738
-#: src/generic/apt/apt.cc:311
+#: src/generic/apt/apt.cc:289
#, c-format
msgid "Unable to open %s for writing"
msgstr ""
@@ -2094,11 +2094,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown version selection, something is very wrong."
msgstr ""
-#: src/cmdline_parse.cc:22
-#, c-format
-msgid "Invalid command-line option '%s'"
-msgstr ""
-
#: src/dep_item.cc:148
msgid "UNSATISFIED"
msgstr ""
@@ -2320,17 +2315,17 @@ msgstr ""
msgid "Localized defaults|"
msgstr ""
-#: src/generic/apt/apt.cc:283
+#: src/generic/apt/apt.cc:261
#, c-format
msgid "%s is readable but not writable; unable to write configuration file."
msgstr ""
-#: src/generic/apt/apt.cc:328
+#: src/generic/apt/apt.cc:306
#, c-format
msgid "Unable to replace %s with new configuration file"
msgstr ""
-#: src/generic/apt/apt.cc:479
+#: src/generic/apt/apt.cc:457
msgid ""
"Could not lock the cache file; this usually means that dpkg or another apt "
"tool is already installing packages. Opening in read-only mode; any changes "
@@ -2815,18 +2810,18 @@ msgstr ""
msgid "Reading task descriptions"
msgstr ""
-#: src/generic/util/temp.cc:65 src/generic/util/temp.cc:136
-#: src/generic/util/temp.cc:150
+#: src/generic/util/temp.cc:66 src/generic/util/temp.cc:137
+#: src/generic/util/temp.cc:151
#, c-format
msgid "Unable to create temporary directory from template \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: src/generic/util/temp.cc:99
+#: src/generic/util/temp.cc:100
#, c-format
msgid "Unable to delete temporary directory \"%s\""
msgstr ""
-#: src/generic/util/temp.cc:145
+#: src/generic/util/temp.cc:146
msgid "Unknown error"
msgstr ""
@@ -3295,46 +3290,46 @@ msgstr "erê"
msgid "gtk-no"
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:284
+#: src/gtk/changelog.cc:285
msgid "The changelog is empty."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:286
+#: src/gtk/changelog.cc:287
msgid ""
"No new changelog entries; it looks like you installed a locally compiled "
"version of this package."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:288
+#: src/gtk/changelog.cc:289
msgid ""
"No new changelog entries; this is likely due to a binary-only upload of this "
"package."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:381
+#: src/gtk/changelog.cc:382
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Downloading "
msgid "Failed to download the changelog: %s"
msgstr "Tê daxistin "
-#: src/gtk/changelog.cc:739
+#: src/gtk/changelog.cc:625
#, c-format
msgid ""
"You can only view changelogs of official Debian packages; the origin of %s "
"is unknown."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:743
+#: src/gtk/changelog.cc:629
#, c-format
msgid ""
"You can only view changelogs of official Debian packages; %s is from %s."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:763
+#: src/gtk/changelog.cc:649
msgid "Downloading changelog; please wait..."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:846
+#: src/gtk/changelog.cc:734
#, fuzzy
#| msgid "Downloading "
msgid "Downloading changelogs"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 884a6d97..de88913b 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude_lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-12 19:38-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-25 11:13-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-25 12:12+0300\n"
"Last-Translator: Darius Žitkevičius <skystis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgstr ""
" \n"
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:97 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:738
-#: src/generic/apt/apt.cc:311
+#: src/generic/apt/apt.cc:289
#, c-format
msgid "Unable to open %s for writing"
msgstr "Negaliu atidaryti %s rašymui"
@@ -2295,12 +2295,6 @@ msgstr "%s: ši komanda reikalauja bent vieno argumento (paketo užklausai)."
msgid "Unknown version selection, something is very wrong."
msgstr ""
-#: src/cmdline_parse.cc:22
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid operation %s"
-msgid "Invalid command-line option '%s'"
-msgstr "Klaidingas veiksmas %s"
-
# If we can quickly prove that this is not satisfiable, tell
# the user that. (specifically, if there are no available packages
# fulfilling the dependency)
@@ -2532,19 +2526,19 @@ msgstr "Trūksta bylų, tikriausiai reikia atnaujinti paketų sąrašą"
msgid "Localized defaults|"
msgstr ""
-#: src/generic/apt/apt.cc:283
+#: src/generic/apt/apt.cc:261
#, c-format
msgid "%s is readable but not writable; unable to write configuration file."
msgstr ""
"%s galima skaityti, bet negalima į jį rašyti; negalima įrašyti "
"konfigūracijos bylos."
-#: src/generic/apt/apt.cc:328
+#: src/generic/apt/apt.cc:306
#, c-format
msgid "Unable to replace %s with new configuration file"
msgstr "Negaliu pakeisti bylos %s nauja konfigūracijos byla"
-#: src/generic/apt/apt.cc:479
+#: src/generic/apt/apt.cc:457
msgid ""
"Could not lock the cache file; this usually means that dpkg or another apt "
"tool is already installing packages. Opening in read-only mode; any changes "
@@ -3055,18 +3049,18 @@ msgstr "Negaliu atidaryti /usr/share/tasksel/debian-tasks.desc"
msgid "Reading task descriptions"
msgstr "Skaitau užduočių aprašus"
-#: src/generic/util/temp.cc:65 src/generic/util/temp.cc:136
-#: src/generic/util/temp.cc:150
+#: src/generic/util/temp.cc:66 src/generic/util/temp.cc:137
+#: src/generic/util/temp.cc:151
#, c-format
msgid "Unable to create temporary directory from template \"%s\": %s"
msgstr "Iš šablono \"%s\": %s nepavyko sukurti laikino aplanko"
-#: src/generic/util/temp.cc:99
+#: src/generic/util/temp.cc:100
#, c-format
msgid "Unable to delete temporary directory \"%s\""
msgstr "Nepavyko pašalinti laikino aplanko „%s“"
-#: src/generic/util/temp.cc:145
+#: src/generic/util/temp.cc:146
msgid "Unknown error"
msgstr "Nežinoma klaida"
@@ -3561,29 +3555,29 @@ msgstr "taip"
msgid "gtk-no"
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:284
+#: src/gtk/changelog.cc:285
msgid "The changelog is empty."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:286
+#: src/gtk/changelog.cc:287
msgid ""
"No new changelog entries; it looks like you installed a locally compiled "
"version of this package."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:288
+#: src/gtk/changelog.cc:289
msgid ""
"No new changelog entries; this is likely due to a binary-only upload of this "
"package."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:381
+#: src/gtk/changelog.cc:382
#, fuzzy, c-format
#| msgid "URL to use to download changelogs"
msgid "Failed to download the changelog: %s"
msgstr "URL adresas, iš kur paimami pakeitimų žurnalai"
-#: src/gtk/changelog.cc:739
+#: src/gtk/changelog.cc:625
#, fuzzy, c-format
#| msgid "You can only view changelogs of official Debian packages."
msgid ""
@@ -3591,20 +3585,20 @@ msgid ""
"is unknown."
msgstr "Oficialių Debian paketų pakeitimų sąrašą galima tik skaityti."
-#: src/gtk/changelog.cc:743
+#: src/gtk/changelog.cc:629
#, fuzzy, c-format
#| msgid "You can only view changelogs of official Debian packages."
msgid ""
"You can only view changelogs of official Debian packages; %s is from %s."
msgstr "Oficialių Debian paketų pakeitimų sąrašą galima tik skaityti."
-#: src/gtk/changelog.cc:763
+#: src/gtk/changelog.cc:649
#, fuzzy
#| msgid "Downloading Changelog"
msgid "Downloading changelog; please wait..."
msgstr "Gaunu pakeitimų sąrašą"
-#: src/gtk/changelog.cc:846
+#: src/gtk/changelog.cc:734
#, fuzzy
#| msgid "Downloading Changelog"
msgid "Downloading changelogs"
@@ -7906,6 +7900,11 @@ msgstr "Gaunu pakeitimų sąrašą"
msgid "Download Changelog"
msgstr "Gauti pakeitimų sąrašą"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Invalid operation %s"
+#~ msgid "Invalid command-line option '%s'"
+#~ msgstr "Klaidingas veiksmas %s"
+
#~ msgid "but it is not installable"
#~ msgstr "tačiau jis negali būti įdiegtas"
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index e9acddec..7aae2429 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-12 19:38-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-25 11:13-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-22 10:20+0200\n"
"Last-Translator: Priti Patil <prithisd@gmail.com>\n"
"Language-Team: <janabhaaratii@cdacmumbai.in>\n"
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:97 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:738
-#: src/generic/apt/apt.cc:311
+#: src/generic/apt/apt.cc:289
#, c-format
msgid "Unable to open %s for writing"
msgstr "लिहिण्याकरता (लिखाणाकरता) %s उघडण्यास असमर्थ."
@@ -2166,12 +2166,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown version selection, something is very wrong."
msgstr ""
-#: src/cmdline_parse.cc:22
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid operation %s"
-msgid "Invalid command-line option '%s'"
-msgstr "अवैध क्रिया %s"
-
#: src/dep_item.cc:148
msgid "UNSATISFIED"
msgstr "असमाधानी"
@@ -2403,17 +2397,17 @@ msgstr ""
msgid "Localized defaults|"
msgstr ""
-#: src/generic/apt/apt.cc:283
+#: src/generic/apt/apt.cc:261
#, c-format
msgid "%s is readable but not writable; unable to write configuration file."
msgstr " %s वाचनक्षम आहे परंतु लेखनक्षम नाही, संरचना फाइल लिहिण्यात असमर्थ."
-#: src/generic/apt/apt.cc:328
+#: src/generic/apt/apt.cc:306
#, c-format
msgid "Unable to replace %s with new configuration file"
msgstr "%sच्या बदली नवीन संरचना फाइल टाकण्यात असमर्थ"
-#: src/generic/apt/apt.cc:479
+#: src/generic/apt/apt.cc:457
#, fuzzy
msgid ""
"Could not lock the cache file; this usually means that dpkg or another apt "
@@ -2917,18 +2911,18 @@ msgstr "/usr/share/tasksel/debian-tasks.descउघडण्यास असम
msgid "Reading task descriptions"
msgstr "कामाची वर्णने वाचीत आहे."
-#: src/generic/util/temp.cc:65 src/generic/util/temp.cc:136
-#: src/generic/util/temp.cc:150
+#: src/generic/util/temp.cc:66 src/generic/util/temp.cc:137
+#: src/generic/util/temp.cc:151
#, c-format
msgid "Unable to create temporary directory from template \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\":%sनमुन्यातुन तात्पुरती संचयिका निर्माण करण्यास असमर्थ"
-#: src/generic/util/temp.cc:99
+#: src/generic/util/temp.cc:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to delete temporary directory \"%s\""
msgstr "\"%S\" संचयिका काढून टाकण्यास असमर्थ"
-#: src/generic/util/temp.cc:145
+#: src/generic/util/temp.cc:146
msgid "Unknown error"
msgstr "अज्ञात त्रुटी"
@@ -3416,29 +3410,29 @@ msgstr "होय"
msgid "gtk-no"
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:284
+#: src/gtk/changelog.cc:285
msgid "The changelog is empty."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:286
+#: src/gtk/changelog.cc:287
msgid ""
"No new changelog entries; it looks like you installed a locally compiled "
"version of this package."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:288
+#: src/gtk/changelog.cc:289
msgid ""
"No new changelog entries; this is likely due to a binary-only upload of this "
"package."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:381
+#: src/gtk/changelog.cc:382
#, fuzzy, c-format
#| msgid "URL to use to download changelogs"
msgid "Failed to download the changelog: %s"
msgstr "बदल नोंदी उतरवून घेण्यासाठी यूआरएल(URL) वापरावीत"
-#: src/gtk/changelog.cc:739
+#: src/gtk/changelog.cc:625
#, fuzzy, c-format
#| msgid "You can only view changelogs of official Debian packages."
msgid ""
@@ -3446,20 +3440,20 @@ msgid ""
"is unknown."
msgstr "तुम्ही फक्त डेबियन पॅकेजेसचे चेंजलाॅग्ज बघू शकाल."
-#: src/gtk/changelog.cc:743
+#: src/gtk/changelog.cc:629
#, fuzzy, c-format
#| msgid "You can only view changelogs of official Debian packages."
msgid ""
"You can only view changelogs of official Debian packages; %s is from %s."
msgstr "तुम्ही फक्त डेबियन पॅकेजेसचे चेंजलाॅग्ज बघू शकाल."
-#: src/gtk/changelog.cc:763
+#: src/gtk/changelog.cc:649
#, fuzzy
#| msgid "Downloading Changelog"
msgid "Downloading changelog; please wait..."
msgstr "चेंजलाॅग डाऊनलोड होत आहे."
-#: src/gtk/changelog.cc:846
+#: src/gtk/changelog.cc:734
#, fuzzy
#| msgid "Downloading Changelog"
msgid "Downloading changelogs"
@@ -7656,6 +7650,11 @@ msgstr "चेंजलाॅग डाऊनलोड होत आहे."
msgid "Download Changelog"
msgstr "डाऊनलोड चेंजलाॅग"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Invalid operation %s"
+#~ msgid "Invalid command-line option '%s'"
+#~ msgstr "अवैध क्रिया %s"
+
#~ msgid "but it is not installable"
#~ msgstr "परंतु ते संस्थापनीय नाही"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index e7e35e3b..e21d31e7 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude_nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-12 19:38-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-25 11:13-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-01 15:03+0200\n"
"Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -1512,7 +1512,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:97 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:738
-#: src/generic/apt/apt.cc:311
+#: src/generic/apt/apt.cc:289
#, c-format
msgid "Unable to open %s for writing"
msgstr "Klarte ikke å åpne %s for å skrive til den"
@@ -2316,12 +2316,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown version selection, something is very wrong."
msgstr ""
-#: src/cmdline_parse.cc:22
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid operation %s"
-msgid "Invalid command-line option '%s'"
-msgstr "Ugyldig operasjon %s"
-
#: src/dep_item.cc:148
msgid "UNSATISFIED"
msgstr "IKKE OPPFYLT"
@@ -2546,17 +2540,17 @@ msgstr "Du vil kanskje oppdatere pakkelista for å rette på de manglende filene
msgid "Localized defaults|"
msgstr "aptitude-defaults.nb"
-#: src/generic/apt/apt.cc:283
+#: src/generic/apt/apt.cc:261
#, c-format
msgid "%s is readable but not writable; unable to write configuration file."
msgstr "%s kan leses, men ikke skrives, kan ikke skrive oppsettsfila."
-#: src/generic/apt/apt.cc:328
+#: src/generic/apt/apt.cc:306
#, c-format
msgid "Unable to replace %s with new configuration file"
msgstr "Klarte ikke å bytte ut %s med ny oppsettsfil"
-#: src/generic/apt/apt.cc:479
+#: src/generic/apt/apt.cc:457
msgid ""
"Could not lock the cache file; this usually means that dpkg or another apt "
"tool is already installing packages. Opening in read-only mode; any changes "
@@ -3074,18 +3068,18 @@ msgstr "Klarte ikke å åpne /usr/share/tasksel/debian-tasks.desc"
msgid "Reading task descriptions"
msgstr "Leser oppgavebeskrivelser"
-#: src/generic/util/temp.cc:65 src/generic/util/temp.cc:136
-#: src/generic/util/temp.cc:150
+#: src/generic/util/temp.cc:66 src/generic/util/temp.cc:137
+#: src/generic/util/temp.cc:151
#, c-format
msgid "Unable to create temporary directory from template \"%s\": %s"
msgstr "Klarte ikke opprette midlertidig mappe fra malen «%s»: %s"
-#: src/generic/util/temp.cc:99
+#: src/generic/util/temp.cc:100
#, c-format
msgid "Unable to delete temporary directory \"%s\""
msgstr "Klarte ikke å fjerne den midlertidige katalogen «%s»"
-#: src/generic/util/temp.cc:145
+#: src/generic/util/temp.cc:146
msgid "Unknown error"
msgstr "Ukjent feil"
@@ -3580,29 +3574,29 @@ msgstr "ja"
msgid "gtk-no"
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:284
+#: src/gtk/changelog.cc:285
msgid "The changelog is empty."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:286
+#: src/gtk/changelog.cc:287
msgid ""
"No new changelog entries; it looks like you installed a locally compiled "
"version of this package."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:288
+#: src/gtk/changelog.cc:289
msgid ""
"No new changelog entries; this is likely due to a binary-only upload of this "
"package."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:381
+#: src/gtk/changelog.cc:382
#, fuzzy, c-format
#| msgid "URL to use to download changelogs"
msgid "Failed to download the changelog: %s"
msgstr "Nettadresse som changelogs skal hentes fra"
-#: src/gtk/changelog.cc:739
+#: src/gtk/changelog.cc:625
#, fuzzy, c-format
#| msgid "You can only view changelogs of official Debian packages."
msgid ""
@@ -3610,20 +3604,20 @@ msgid ""
"is unknown."
msgstr "Du kan bare se på endringslogger til offisielle Debian-pakker."
-#: src/gtk/changelog.cc:743
+#: src/gtk/changelog.cc:629
#, fuzzy, c-format
#| msgid "You can only view changelogs of official Debian packages."
msgid ""
"You can only view changelogs of official Debian packages; %s is from %s."
msgstr "Du kan bare se på endringslogger til offisielle Debian-pakker."
-#: src/gtk/changelog.cc:763
+#: src/gtk/changelog.cc:649
#, fuzzy
#| msgid "Downloading Changelog"
msgid "Downloading changelog; please wait..."
msgstr "Laster ned endringslogg"
-#: src/gtk/changelog.cc:846
+#: src/gtk/changelog.cc:734
#, fuzzy
#| msgid "Downloading Changelog"
msgid "Downloading changelogs"
@@ -7914,6 +7908,11 @@ msgstr "Laster ned endringslogg"
msgid "Download Changelog"
msgstr "Last ned endringslogg"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Invalid operation %s"
+#~ msgid "Invalid command-line option '%s'"
+#~ msgstr "Ugyldig operasjon %s"
+
#~ msgid "but it is not installable"
#~ msgstr "men lar seg ikke installere"
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index 84771703..28578f1d 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude_po_ne\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-12 19:38-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-25 11:13-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-05 17:09+0545\n"
"Last-Translator: Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:97 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:738
-#: src/generic/apt/apt.cc:311
+#: src/generic/apt/apt.cc:289
#, c-format
msgid "Unable to open %s for writing"
msgstr "लेख्नको लागि %s खोल्न असक्षम भयो"
@@ -2211,12 +2211,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown version selection, something is very wrong."
msgstr ""
-#: src/cmdline_parse.cc:22
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid operation %s"
-msgid "Invalid command-line option '%s'"
-msgstr "अवैध सञ्चालन %s"
-
#: src/dep_item.cc:148
msgid "UNSATISFIED"
msgstr "UNSATISFIED"
@@ -2445,17 +2439,17 @@ msgstr "तपाईँ यी हराइरहेका फाइलहरु
msgid "Localized defaults|"
msgstr ""
-#: src/generic/apt/apt.cc:283
+#: src/generic/apt/apt.cc:261
#, c-format
msgid "%s is readable but not writable; unable to write configuration file."
msgstr "%s पढ्नयोग्य छ तर लेख्न योग्य छैन;कनफिगरेसन फाइल लेख्न असक्षम भयो ।"
-#: src/generic/apt/apt.cc:328
+#: src/generic/apt/apt.cc:306
#, c-format
msgid "Unable to replace %s with new configuration file"
msgstr "नयाँ कनफिगरेसन फाइल संग %s बदल्न असक्षम भयो"
-#: src/generic/apt/apt.cc:479
+#: src/generic/apt/apt.cc:457
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Could not lock the cache file. Opening in read-only mode; any changes "
@@ -2963,18 +2957,18 @@ msgstr "/usr/share/tasksel/debian-tasks.desc खोल्न असक्षम
msgid "Reading task descriptions"
msgstr "कार्य विवरणहरू पढिदैछ"
-#: src/generic/util/temp.cc:65 src/generic/util/temp.cc:136
-#: src/generic/util/temp.cc:150
+#: src/generic/util/temp.cc:66 src/generic/util/temp.cc:137
+#: src/generic/util/temp.cc:151
#, c-format
msgid "Unable to create temporary directory from template \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" टेम्प्लेटबाट अस्थायी डाइरेक्ट्री सिर्जना गर्न असफल भयो: %s"
-#: src/generic/util/temp.cc:99
+#: src/generic/util/temp.cc:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to delete temporary directory \"%s\""
msgstr "डाइरेक्टरी \"%s\" हटाउन असक्षम"
-#: src/generic/util/temp.cc:145
+#: src/generic/util/temp.cc:146
msgid "Unknown error"
msgstr "अज्ञात त्रुटि"
@@ -3465,29 +3459,29 @@ msgstr "हो"
msgid "gtk-no"
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:284
+#: src/gtk/changelog.cc:285
msgid "The changelog is empty."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:286
+#: src/gtk/changelog.cc:287
msgid ""
"No new changelog entries; it looks like you installed a locally compiled "
"version of this package."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:288
+#: src/gtk/changelog.cc:289
msgid ""
"No new changelog entries; this is likely due to a binary-only upload of this "
"package."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:381
+#: src/gtk/changelog.cc:382
#, fuzzy, c-format
#| msgid "URL to use to download changelogs"
msgid "Failed to download the changelog: %s"
msgstr "परिवर्तन लगहरू डाउनलोड गर्न URL प्रयोग गर्नुहोस्"
-#: src/gtk/changelog.cc:739
+#: src/gtk/changelog.cc:625
#, fuzzy, c-format
#| msgid "You can only view changelogs of official Debian packages."
msgid ""
@@ -3495,20 +3489,20 @@ msgid ""
"is unknown."
msgstr "तपाईँले आधिकारिक डेविएन प्याकेजहरुको परिवर्तनलग मात्र हर्न सक्नुहुन्छ ।"
-#: src/gtk/changelog.cc:743
+#: src/gtk/changelog.cc:629
#, fuzzy, c-format
#| msgid "You can only view changelogs of official Debian packages."
msgid ""
"You can only view changelogs of official Debian packages; %s is from %s."
msgstr "तपाईँले आधिकारिक डेविएन प्याकेजहरुको परिवर्तनलग मात्र हर्न सक्नुहुन्छ ।"
-#: src/gtk/changelog.cc:763
+#: src/gtk/changelog.cc:649
#, fuzzy
#| msgid "Downloading Changelog"
msgid "Downloading changelog; please wait..."
msgstr "परिवर्तनलग डाउनलोड गर्दै"
-#: src/gtk/changelog.cc:846
+#: src/gtk/changelog.cc:734
#, fuzzy
#| msgid "Downloading Changelog"
msgid "Downloading changelogs"
@@ -7772,6 +7766,11 @@ msgstr "परिवर्तनलग डाउनलोड गर्दै"
msgid "Download Changelog"
msgstr "परिवर्तनलग डाउनलोड गर्नुहोस्"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Invalid operation %s"
+#~ msgid "Invalid command-line option '%s'"
+#~ msgstr "अवैध सञ्चालन %s"
+
#~ msgid "but it is not installable"
#~ msgstr "तर यो स्थापना योग्य छैन"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 99d0cbcf..f1d556ab 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-12 19:38-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-25 11:13-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-05 23:04+0200\n"
"Last-Translator: Frans Pop <elendil@planet.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
@@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:97 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:738
-#: src/generic/apt/apt.cc:311
+#: src/generic/apt/apt.cc:289
#, c-format
msgid "Unable to open %s for writing"
msgstr "Kan %s niet openen om te schrijven"
@@ -2258,12 +2258,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown version selection, something is very wrong."
msgstr ""
-#: src/cmdline_parse.cc:22
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid operation %s"
-msgid "Invalid command-line option '%s'"
-msgstr "Ongeldige operatie %s"
-
#: src/dep_item.cc:148
msgid "UNSATISFIED"
msgstr "NIET VOLDAAN"
@@ -2494,19 +2488,19 @@ msgstr ""
msgid "Localized defaults|"
msgstr "Gelocaliseerde standaardwaarden|"
-#: src/generic/apt/apt.cc:283
+#: src/generic/apt/apt.cc:261
#, c-format
msgid "%s is readable but not writable; unable to write configuration file."
msgstr ""
"%s is leesbaar, maar niet schrijfbaar; onmogelijk om configuratiebestand te "
"schrijven."
-#: src/generic/apt/apt.cc:328
+#: src/generic/apt/apt.cc:306
#, c-format
msgid "Unable to replace %s with new configuration file"
msgstr "Kan %s niet vervangen door nieuw configuratiebestand"
-#: src/generic/apt/apt.cc:479
+#: src/generic/apt/apt.cc:457
msgid ""
"Could not lock the cache file; this usually means that dpkg or another apt "
"tool is already installing packages. Opening in read-only mode; any changes "
@@ -3027,18 +3021,18 @@ msgstr "Kan /usr/share/tasksel/debian-task.desc niet openen"
msgid "Reading task descriptions"
msgstr "Lezen van taakbeschrijvingen"
-#: src/generic/util/temp.cc:65 src/generic/util/temp.cc:136
-#: src/generic/util/temp.cc:150
+#: src/generic/util/temp.cc:66 src/generic/util/temp.cc:137
+#: src/generic/util/temp.cc:151
#, c-format
msgid "Unable to create temporary directory from template \"%s\": %s"
msgstr "kan tijdelijke map niet aanmaken van sjabloon \"%s\": %s"
-#: src/generic/util/temp.cc:99
+#: src/generic/util/temp.cc:100
#, c-format
msgid "Unable to delete temporary directory \"%s\""
msgstr "Kan tijdelijke map \"%s\" niet verwijderen"
-#: src/generic/util/temp.cc:145
+#: src/generic/util/temp.cc:146
msgid "Unknown error"
msgstr "Onbekende fout"
@@ -3535,29 +3529,29 @@ msgstr "ja"
msgid "gtk-no"
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:284
+#: src/gtk/changelog.cc:285
msgid "The changelog is empty."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:286
+#: src/gtk/changelog.cc:287
msgid ""
"No new changelog entries; it looks like you installed a locally compiled "
"version of this package."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:288
+#: src/gtk/changelog.cc:289
msgid ""
"No new changelog entries; this is likely due to a binary-only upload of this "
"package."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:381
+#: src/gtk/changelog.cc:382
#, fuzzy, c-format
#| msgid "URL to use to download changelogs"
msgid "Failed to download the changelog: %s"
msgstr "Te gebruiken URL voor het ophalen van changelogs"
-#: src/gtk/changelog.cc:739
+#: src/gtk/changelog.cc:625
#, fuzzy, c-format
#| msgid "You can only view changelogs of official Debian packages."
msgid ""
@@ -3565,20 +3559,20 @@ msgid ""
"is unknown."
msgstr "U kunt alleen changelogs van officiële Debian-pakketten bekijken."
-#: src/gtk/changelog.cc:743
+#: src/gtk/changelog.cc:629
#, fuzzy, c-format
#| msgid "You can only view changelogs of official Debian packages."
msgid ""
"You can only view changelogs of official Debian packages; %s is from %s."
msgstr "U kunt alleen changelogs van officiële Debian-pakketten bekijken."
-#: src/gtk/changelog.cc:763
+#: src/gtk/changelog.cc:649
#, fuzzy
#| msgid "Downloading Changelog"
msgid "Downloading changelog; please wait..."
msgstr "Changelog wordt opgehaald"
-#: src/gtk/changelog.cc:846
+#: src/gtk/changelog.cc:734
#, fuzzy
#| msgid "Downloading Changelog"
msgid "Downloading changelogs"
@@ -7908,6 +7902,11 @@ msgstr "Changelog wordt opgehaald"
msgid "Download Changelog"
msgstr "Changelog Ophalen"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Invalid operation %s"
+#~ msgid "Invalid command-line option '%s'"
+#~ msgstr "Ongeldige operatie %s"
+
#~ msgid "but it is not installable"
#~ msgstr "maar het is niet installeerbaar"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 478c7d45..e6e64233 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude_nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-12 19:38-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-25 11:13-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-27 21:26+0200\n"
"Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:97 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:738
-#: src/generic/apt/apt.cc:311
+#: src/generic/apt/apt.cc:289
#, c-format
msgid "Unable to open %s for writing"
msgstr "Klarer ikkje opna %s for å skriva til ho"
@@ -2178,12 +2178,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown version selection, something is very wrong."
msgstr ""
-#: src/cmdline_parse.cc:22
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid operation %s"
-msgid "Invalid command-line option '%s'"
-msgstr "Ugyldig operasjon %s"
-
#: src/dep_item.cc:148
msgid "UNSATISFIED"
msgstr "IKKJE TILFREDSSTILT"
@@ -2411,17 +2405,17 @@ msgstr ""
msgid "Localized defaults|"
msgstr ""
-#: src/generic/apt/apt.cc:283
+#: src/generic/apt/apt.cc:261
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is readable but not writable; unable to write configuration file."
msgstr "Klarer ikkje byta ut %s med ny oppsettsfil"
-#: src/generic/apt/apt.cc:328
+#: src/generic/apt/apt.cc:306
#, c-format
msgid "Unable to replace %s with new configuration file"
msgstr "Klarer ikkje byta ut %s med ny oppsettsfil"
-#: src/generic/apt/apt.cc:479
+#: src/generic/apt/apt.cc:457
msgid ""
"Could not lock the cache file; this usually means that dpkg or another apt "
"tool is already installing packages. Opening in read-only mode; any changes "
@@ -2925,18 +2919,18 @@ msgstr "Ikkje i stand til å opna /usr/share/tasksel/debian-tasks.desc"
msgid "Reading task descriptions"
msgstr "Les oppgåveskildringar"
-#: src/generic/util/temp.cc:65 src/generic/util/temp.cc:136
-#: src/generic/util/temp.cc:150
+#: src/generic/util/temp.cc:66 src/generic/util/temp.cc:137
+#: src/generic/util/temp.cc:151
#, c-format
msgid "Unable to create temporary directory from template \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: src/generic/util/temp.cc:99
+#: src/generic/util/temp.cc:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to delete temporary directory \"%s\""
msgstr "Klarer ikkje opna %s"
-#: src/generic/util/temp.cc:145
+#: src/generic/util/temp.cc:146
#, fuzzy
msgid "Unknown error"
msgstr "Ukjend"
@@ -3417,29 +3411,29 @@ msgstr "ja"
msgid "gtk-no"
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:284
+#: src/gtk/changelog.cc:285
msgid "The changelog is empty."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:286
+#: src/gtk/changelog.cc:287
msgid ""
"No new changelog entries; it looks like you installed a locally compiled "
"version of this package."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:288
+#: src/gtk/changelog.cc:289
msgid ""
"No new changelog entries; this is likely due to a binary-only upload of this "
"package."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:381
+#: src/gtk/changelog.cc:382
#, fuzzy, c-format
#| msgid "URL to use to download changelogs"
msgid "Failed to download the changelog: %s"
msgstr "Nettadresse som endringsloggar skal hentast frå"
-#: src/gtk/changelog.cc:739
+#: src/gtk/changelog.cc:625
#, fuzzy, c-format
#| msgid "You can only view changelogs of official Debian packages."
msgid ""
@@ -3447,20 +3441,20 @@ msgid ""
"is unknown."
msgstr "Du kan berre lesa endringsloggar for offisielle debianpakkar."
-#: src/gtk/changelog.cc:743
+#: src/gtk/changelog.cc:629
#, fuzzy, c-format
#| msgid "You can only view changelogs of official Debian packages."
msgid ""
"You can only view changelogs of official Debian packages; %s is from %s."
msgstr "Du kan berre lesa endringsloggar for offisielle debianpakkar."
-#: src/gtk/changelog.cc:763
+#: src/gtk/changelog.cc:649
#, fuzzy
#| msgid "Downloading Changelog"
msgid "Downloading changelog; please wait..."
msgstr "Lastar ned endringslogg"
-#: src/gtk/changelog.cc:846
+#: src/gtk/changelog.cc:734
#, fuzzy
#| msgid "Downloading Changelog"
msgid "Downloading changelogs"
@@ -7696,6 +7690,11 @@ msgstr "Lastar ned endringslogg"
msgid "Download Changelog"
msgstr "Last ned endringslogg"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Invalid operation %s"
+#~ msgid "Invalid command-line option '%s'"
+#~ msgstr "Ugyldig operasjon %s"
+
#~ msgid "but it is not installable"
#~ msgstr "men lèt seg ikkje installera"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index c5bd27c7..ff0af68f 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude 0.4.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-12 19:38-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-25 11:13-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-08 11:06+0200\n"
"Last-Translator: Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
@@ -1532,7 +1532,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:97 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:738
-#: src/generic/apt/apt.cc:311
+#: src/generic/apt/apt.cc:289
#, c-format
msgid "Unable to open %s for writing"
msgstr "Nie można otworzyć %s do zapisu"
@@ -2345,12 +2345,6 @@ msgstr "%s: należy podać przynajmniej jeden argument (pakiet do wyszukania)."
msgid "Unknown version selection, something is very wrong."
msgstr ""
-#: src/cmdline_parse.cc:22
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid operation %s"
-msgid "Invalid command-line option '%s'"
-msgstr "Błędna operacja '%s'"
-
#: src/dep_item.cc:148
msgid "UNSATISFIED"
msgstr "NIESPEŁNIONE"
@@ -2580,19 +2574,19 @@ msgstr "Można uaktualnić listy pakietów aby uzupełnić brakujące pliki"
msgid "Localized defaults|"
msgstr "aptitude-defaults.pl"
-#: src/generic/apt/apt.cc:283
+#: src/generic/apt/apt.cc:261
#, c-format
msgid "%s is readable but not writable; unable to write configuration file."
msgstr ""
"%s jest dostępny do odczytu, ale nie do zapisu; nie można zapisać pliku "
"konfiguracyjnego."
-#: src/generic/apt/apt.cc:328
+#: src/generic/apt/apt.cc:306
#, c-format
msgid "Unable to replace %s with new configuration file"
msgstr "Nie można zastąpić %s nowym plikiem konfiguracyjnym"
-#: src/generic/apt/apt.cc:479
+#: src/generic/apt/apt.cc:457
msgid ""
"Could not lock the cache file; this usually means that dpkg or another apt "
"tool is already installing packages. Opening in read-only mode; any changes "
@@ -3110,19 +3104,19 @@ msgstr "Nie można otworzyć /usr/share/tasksel/debian-tasks.desc"
msgid "Reading task descriptions"
msgstr "Odczyt opisów zadań"
-#: src/generic/util/temp.cc:65 src/generic/util/temp.cc:136
-#: src/generic/util/temp.cc:150
+#: src/generic/util/temp.cc:66 src/generic/util/temp.cc:137
+#: src/generic/util/temp.cc:151
#, c-format
msgid "Unable to create temporary directory from template \"%s\": %s"
msgstr ""
"Nie można utworzyć katalogu tymczasowego nazwanego według wzorca \"%s\": %s"
-#: src/generic/util/temp.cc:99
+#: src/generic/util/temp.cc:100
#, c-format
msgid "Unable to delete temporary directory \"%s\""
msgstr "Nie można usunąć katalogu tymczasowego \"%s\""
-#: src/generic/util/temp.cc:145
+#: src/generic/util/temp.cc:146
msgid "Unknown error"
msgstr "Nieznany błąd"
@@ -3617,29 +3611,29 @@ msgstr "tak"
msgid "gtk-no"
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:284
+#: src/gtk/changelog.cc:285
msgid "The changelog is empty."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:286
+#: src/gtk/changelog.cc:287
msgid ""
"No new changelog entries; it looks like you installed a locally compiled "
"version of this package."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:288
+#: src/gtk/changelog.cc:289
msgid ""
"No new changelog entries; this is likely due to a binary-only upload of this "
"package."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:381
+#: src/gtk/changelog.cc:382
#, fuzzy, c-format
#| msgid "URL to use to download changelogs"
msgid "Failed to download the changelog: %s"
msgstr "URL pobierania dzienników zmian"
-#: src/gtk/changelog.cc:739
+#: src/gtk/changelog.cc:625
#, fuzzy, c-format
#| msgid "You can only view changelogs of official Debian packages."
msgid ""
@@ -3649,7 +3643,7 @@ msgstr ""
"Możliwe jest wyświetlanie dzienników zmian tylko oficjalnych pakietów "
"Debiana."
-#: src/gtk/changelog.cc:743
+#: src/gtk/changelog.cc:629
#, fuzzy, c-format
#| msgid "You can only view changelogs of official Debian packages."
msgid ""
@@ -3658,13 +3652,13 @@ msgstr ""
"Możliwe jest wyświetlanie dzienników zmian tylko oficjalnych pakietów "
"Debiana."
-#: src/gtk/changelog.cc:763
+#: src/gtk/changelog.cc:649
#, fuzzy
#| msgid "Downloading Changelog"
msgid "Downloading changelog; please wait..."
msgstr "Pobieranie dziennika zmian"
-#: src/gtk/changelog.cc:846
+#: src/gtk/changelog.cc:734
#, fuzzy
#| msgid "Downloading Changelog"
msgid "Downloading changelogs"
@@ -7986,6 +7980,11 @@ msgstr "Pobieranie dziennika zmian"
msgid "Download Changelog"
msgstr "Pobierz dziennik zmian"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Invalid operation %s"
+#~ msgid "Invalid command-line option '%s'"
+#~ msgstr "Błędna operacja '%s'"
+
#~ msgid "but it is not installable"
#~ msgstr "którego nie można zainstalować"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 51f72668..b8c39893 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-12 19:38-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-25 11:13-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-23 12:45+0200\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianPT.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
@@ -1530,7 +1530,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:97 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:738
-#: src/generic/apt/apt.cc:311
+#: src/generic/apt/apt.cc:289
#, c-format
msgid "Unable to open %s for writing"
msgstr "Não foi possível abrir %s para escrita"
@@ -2341,11 +2341,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown version selection, something is very wrong."
msgstr ""
-#: src/cmdline_parse.cc:22
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid command-line option '%s'"
-msgstr "Operação inválida %s"
-
#: src/dep_item.cc:148
msgid "UNSATISFIED"
msgstr "(NÃO SATISFEITAS)"
@@ -2578,19 +2573,19 @@ msgstr ""
msgid "Localized defaults|"
msgstr "Pré-definições traduzidas|"
-#: src/generic/apt/apt.cc:283
+#: src/generic/apt/apt.cc:261
#, c-format
msgid "%s is readable but not writable; unable to write configuration file."
msgstr ""
"%s é legível mas não pode ser escrito; não foi possível escrever o ficheiro "
"de configuração"
-#: src/generic/apt/apt.cc:328
+#: src/generic/apt/apt.cc:306
#, c-format
msgid "Unable to replace %s with new configuration file"
msgstr "Não foi possível substituir %s pelo novo ficheiro de configuração"
-#: src/generic/apt/apt.cc:479
+#: src/generic/apt/apt.cc:457
msgid ""
"Could not lock the cache file; this usually means that dpkg or another apt "
"tool is already installing packages. Opening in read-only mode; any changes "
@@ -3109,19 +3104,19 @@ msgstr "Não foi possível abrir /usr/share/tasksel/debian-tasks.desc"
msgid "Reading task descriptions"
msgstr "A ler as descrições das tarefas"
-#: src/generic/util/temp.cc:65 src/generic/util/temp.cc:136
-#: src/generic/util/temp.cc:150
+#: src/generic/util/temp.cc:66 src/generic/util/temp.cc:137
+#: src/generic/util/temp.cc:151
#, c-format
msgid "Unable to create temporary directory from template \"%s\": %s"
msgstr ""
"Não foi possível criar o directório temporário a partir do modelo \"%s\": %s"
-#: src/generic/util/temp.cc:99
+#: src/generic/util/temp.cc:100
#, c-format
msgid "Unable to delete temporary directory \"%s\""
msgstr "Não foi possível remover o directório temporário \"%s\""
-#: src/generic/util/temp.cc:145
+#: src/generic/util/temp.cc:146
msgid "Unknown error"
msgstr "Erro desconhecido"
@@ -3560,11 +3555,11 @@ msgstr "gtk-sim"
msgid "gtk-no"
msgstr "gtk-não"
-#: src/gtk/changelog.cc:284
+#: src/gtk/changelog.cc:285
msgid "The changelog is empty."
msgstr "O registo de alterações está vazio."
-#: src/gtk/changelog.cc:286
+#: src/gtk/changelog.cc:287
msgid ""
"No new changelog entries; it looks like you installed a locally compiled "
"version of this package."
@@ -3572,7 +3567,7 @@ msgstr ""
"Sem novas entradas no registo de alterações; parece que instalou uma versão "
"compilada localmente deste pacote."
-#: src/gtk/changelog.cc:288
+#: src/gtk/changelog.cc:289
msgid ""
"No new changelog entries; this is likely due to a binary-only upload of this "
"package."
@@ -3580,12 +3575,12 @@ msgstr ""
"Sem novas entradas no registo de alterações; provavelmente deve-se a um "
"upload de binário deste pacote."
-#: src/gtk/changelog.cc:381
+#: src/gtk/changelog.cc:382
#, c-format
msgid "Failed to download the changelog: %s"
msgstr "Falhou a transferência do registo de alterações: %s"
-#: src/gtk/changelog.cc:739
+#: src/gtk/changelog.cc:625
#, c-format
msgid ""
"You can only view changelogs of official Debian packages; the origin of %s "
@@ -3594,18 +3589,18 @@ msgstr ""
"Só pode ver registo de alterações de pacotes Debian oficiais; a origem de %s "
"é desconhecida."
-#: src/gtk/changelog.cc:743
+#: src/gtk/changelog.cc:629
#, c-format
msgid ""
"You can only view changelogs of official Debian packages; %s is from %s."
msgstr ""
"Só pode ver registos de alterações de pacotes oficiais Debian; %s vem de %s."
-#: src/gtk/changelog.cc:763
+#: src/gtk/changelog.cc:649
msgid "Downloading changelog; please wait..."
msgstr "A transferir registo de alterações; por favor aguarde..."
-#: src/gtk/changelog.cc:846
+#: src/gtk/changelog.cc:734
msgid "Downloading changelogs"
msgstr "A transferir registos de alterações"
@@ -7754,6 +7749,10 @@ msgstr "A efectuar a transferência do registo de alterações"
msgid "Download Changelog"
msgstr "A Transferir o Registo de Alterações"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid command-line option '%s'"
+#~ msgstr "Operação inválida %s"
+
#~ msgid ""
#~ "The package %s has no candidate version and will not be upgraded; unable "
#~ "to show its changelog."
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 9bec1769..4f3468af 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-12 19:38-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-25 11:13-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-15 18:07-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@debian.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:97 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:738
-#: src/generic/apt/apt.cc:311
+#: src/generic/apt/apt.cc:289
#, c-format
msgid "Unable to open %s for writing"
msgstr "Impossível abrir %s para escrita"
@@ -2347,12 +2347,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown version selection, something is very wrong."
msgstr ""
-#: src/cmdline_parse.cc:22
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid operation %s"
-msgid "Invalid command-line option '%s'"
-msgstr "Operação %s inválida"
-
#: src/dep_item.cc:148
msgid "UNSATISFIED"
msgstr "NÃO SATISFEITAS"
@@ -2584,18 +2578,18 @@ msgstr ""
msgid "Localized defaults|"
msgstr "aptitude-defaults.pt_BR"
-#: src/generic/apt/apt.cc:283
+#: src/generic/apt/apt.cc:261
#, c-format
msgid "%s is readable but not writable; unable to write configuration file."
msgstr ""
"%s é legível mas não gravável; impossível escrever arquivo de configuração."
-#: src/generic/apt/apt.cc:328
+#: src/generic/apt/apt.cc:306
#, c-format
msgid "Unable to replace %s with new configuration file"
msgstr "Impossível substituir %s pelo novo arquivo de configuração"
-#: src/generic/apt/apt.cc:479
+#: src/generic/apt/apt.cc:457
msgid ""
"Could not lock the cache file; this usually means that dpkg or another apt "
"tool is already installing packages. Opening in read-only mode; any changes "
@@ -3117,18 +3111,18 @@ msgstr "Impossível abrir /usr/share/tasksel/debian-tasks.desc"
msgid "Reading task descriptions"
msgstr "Lendo descrições de tarefas"
-#: src/generic/util/temp.cc:65 src/generic/util/temp.cc:136
-#: src/generic/util/temp.cc:150
+#: src/generic/util/temp.cc:66 src/generic/util/temp.cc:137
+#: src/generic/util/temp.cc:151
#, c-format
msgid "Unable to create temporary directory from template \"%s\": %s"
msgstr "Impossível criar diretório temporário a partir de modelo \"%s\": %s"
-#: src/generic/util/temp.cc:99
+#: src/generic/util/temp.cc:100
#, c-format
msgid "Unable to delete temporary directory \"%s\""
msgstr "Impossível excluir diretório temporário \"%s\""
-#: src/generic/util/temp.cc:145
+#: src/generic/util/temp.cc:146
msgid "Unknown error"
msgstr "Erro desconhecido"
@@ -3623,29 +3617,29 @@ msgstr "sim"
msgid "gtk-no"
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:284
+#: src/gtk/changelog.cc:285
msgid "The changelog is empty."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:286
+#: src/gtk/changelog.cc:287
msgid ""
"No new changelog entries; it looks like you installed a locally compiled "
"version of this package."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:288
+#: src/gtk/changelog.cc:289
msgid ""
"No new changelog entries; this is likely due to a binary-only upload of this "
"package."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:381
+#: src/gtk/changelog.cc:382
#, fuzzy, c-format
#| msgid "URL to use to download changelogs"
msgid "Failed to download the changelog: %s"
msgstr "URL a ser usada para baixar os logs de mudanças"
-#: src/gtk/changelog.cc:739
+#: src/gtk/changelog.cc:625
#, fuzzy, c-format
#| msgid "You can only view changelogs of official Debian packages."
msgid ""
@@ -3653,20 +3647,20 @@ msgid ""
"is unknown."
msgstr "Você só pode visualizar logs de mudanças de pacotes Debian oficiais."
-#: src/gtk/changelog.cc:743
+#: src/gtk/changelog.cc:629
#, fuzzy, c-format
#| msgid "You can only view changelogs of official Debian packages."
msgid ""
"You can only view changelogs of official Debian packages; %s is from %s."
msgstr "Você só pode visualizar logs de mudanças de pacotes Debian oficiais."
-#: src/gtk/changelog.cc:763
+#: src/gtk/changelog.cc:649
#, fuzzy
#| msgid "Downloading Changelog"
msgid "Downloading changelog; please wait..."
msgstr "Baixando logs de mudanças"
-#: src/gtk/changelog.cc:846
+#: src/gtk/changelog.cc:734
#, fuzzy
#| msgid "Downloading Changelog"
msgid "Downloading changelogs"
@@ -7991,6 +7985,11 @@ msgstr "Baixando logs de mudanças"
msgid "Download Changelog"
msgstr "Baixar logs de mudanças"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Invalid operation %s"
+#~ msgid "Invalid command-line option '%s'"
+#~ msgstr "Operação %s inválida"
+
#~ msgid "but it is not installable"
#~ msgstr "mas não é instalável."
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index bd2dda73..39c45e2e 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-12 19:38-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-25 11:13-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-17 15:42+0200\n"
"Last-Translator: Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
@@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:97 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:738
-#: src/generic/apt/apt.cc:311
+#: src/generic/apt/apt.cc:289
#, c-format
msgid "Unable to open %s for writing"
msgstr "Nu s-a putut deschide %s pentru scriere"
@@ -2367,12 +2367,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown version selection, something is very wrong."
msgstr ""
-#: src/cmdline_parse.cc:22
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid operation %s"
-msgid "Invalid command-line option '%s'"
-msgstr "Operațiune necorespunzătoare %s"
-
#: src/dep_item.cc:148
msgid "UNSATISFIED"
msgstr "NESATISFĂCUT"
@@ -2604,19 +2598,19 @@ msgstr ""
msgid "Localized defaults|"
msgstr "aptitude-defaults.ro"
-#: src/generic/apt/apt.cc:283
+#: src/generic/apt/apt.cc:261
#, c-format
msgid "%s is readable but not writable; unable to write configuration file."
msgstr ""
"%s se poate citi, nu se poate scrie; nu se poate scrie fișierul de "
"configurare."
-#: src/generic/apt/apt.cc:328
+#: src/generic/apt/apt.cc:306
#, c-format
msgid "Unable to replace %s with new configuration file"
msgstr "Nu se poate înlocui %s cu noul fișier de configurare"
-#: src/generic/apt/apt.cc:479
+#: src/generic/apt/apt.cc:457
msgid ""
"Could not lock the cache file; this usually means that dpkg or another apt "
"tool is already installing packages. Opening in read-only mode; any changes "
@@ -3140,18 +3134,18 @@ msgstr "Nu se poate deschide /usr/share/tasksel/debian-tasks.desc"
msgid "Reading task descriptions"
msgstr "Se citesc descrierile sarcinilor"
-#: src/generic/util/temp.cc:65 src/generic/util/temp.cc:136
-#: src/generic/util/temp.cc:150
+#: src/generic/util/temp.cc:66 src/generic/util/temp.cc:137
+#: src/generic/util/temp.cc:151
#, c-format
msgid "Unable to create temporary directory from template \"%s\": %s"
msgstr "Nu se poate crea directorul temporar din șablonul „%s”: %s"
-#: src/generic/util/temp.cc:99
+#: src/generic/util/temp.cc:100
#, c-format
msgid "Unable to delete temporary directory \"%s\""
msgstr "Nu se poate șterge directorul temporar „%s”"
-#: src/generic/util/temp.cc:145
+#: src/generic/util/temp.cc:146
msgid "Unknown error"
msgstr "Eroare necunoscută"
@@ -3647,29 +3641,29 @@ msgstr "da"
msgid "gtk-no"
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:284
+#: src/gtk/changelog.cc:285
msgid "The changelog is empty."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:286
+#: src/gtk/changelog.cc:287
msgid ""
"No new changelog entries; it looks like you installed a locally compiled "
"version of this package."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:288
+#: src/gtk/changelog.cc:289
msgid ""
"No new changelog entries; this is likely due to a binary-only upload of this "
"package."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:381
+#: src/gtk/changelog.cc:382
#, fuzzy, c-format
#| msgid "URL to use to download changelogs"
msgid "Failed to download the changelog: %s"
msgstr "URL de folosit la descărcarea jurnalelor de modificări"
-#: src/gtk/changelog.cc:739
+#: src/gtk/changelog.cc:625
#, fuzzy, c-format
#| msgid "You can only view changelogs of official Debian packages."
msgid ""
@@ -3678,7 +3672,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Puteți să vedeți doar jurnalele de modificări ale pachetelor Debian oficiale."
-#: src/gtk/changelog.cc:743
+#: src/gtk/changelog.cc:629
#, fuzzy, c-format
#| msgid "You can only view changelogs of official Debian packages."
msgid ""
@@ -3686,13 +3680,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Puteți să vedeți doar jurnalele de modificări ale pachetelor Debian oficiale."
-#: src/gtk/changelog.cc:763
+#: src/gtk/changelog.cc:649
#, fuzzy
#| msgid "Downloading Changelog"
msgid "Downloading changelog; please wait..."
msgstr "Se descarcă jurnalul de modificări"
-#: src/gtk/changelog.cc:846
+#: src/gtk/changelog.cc:734
#, fuzzy
#| msgid "Downloading Changelog"
msgid "Downloading changelogs"
@@ -8040,6 +8034,11 @@ msgstr "Se descarcă jurnalul de modificări"
msgid "Download Changelog"
msgstr "Descarcă jurnalul de modificări"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Invalid operation %s"
+#~ msgid "Invalid command-line option '%s'"
+#~ msgstr "Operațiune necorespunzătoare %s"
+
#~ msgid "but it is not installable"
#~ msgstr "dar nu este instalabil"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index efea8949..4d7fc9ab 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude 0.4.11.3-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-12 19:38-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-25 11:13-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-23 12:30+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:97 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:738
-#: src/generic/apt/apt.cc:311
+#: src/generic/apt/apt.cc:289
#, c-format
msgid "Unable to open %s for writing"
msgstr "Не удаётся открыть %s для записи"
@@ -2321,11 +2321,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown version selection, something is very wrong."
msgstr "Выбранная версия неизвестна, в чём-то большая ошибка."
-#: src/cmdline_parse.cc:22
-#, c-format
-msgid "Invalid command-line option '%s'"
-msgstr "Неверная параметр командой строки \"%s\""
-
#: src/dep_item.cc:148
msgid "UNSATISFIED"
msgstr "НЕУДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНЫЙ"
@@ -2556,19 +2551,19 @@ msgstr ""
msgid "Localized defaults|"
msgstr "aptitude-defaults.ru"
-#: src/generic/apt/apt.cc:283
+#: src/generic/apt/apt.cc:261
#, c-format
msgid "%s is readable but not writable; unable to write configuration file."
msgstr ""
"%s доступен для чтения, но не для записи; невозможно сохранить файл "
"настройки."
-#: src/generic/apt/apt.cc:328
+#: src/generic/apt/apt.cc:306
#, c-format
msgid "Unable to replace %s with new configuration file"
msgstr "Не удаётся заменить %s новым файлом настройки"
-#: src/generic/apt/apt.cc:479
+#: src/generic/apt/apt.cc:457
msgid ""
"Could not lock the cache file; this usually means that dpkg or another apt "
"tool is already installing packages. Opening in read-only mode; any changes "
@@ -3075,18 +3070,18 @@ msgstr "Не удаётся открыть /usr/share/tasksel/debian-tasks.desc"
msgid "Reading task descriptions"
msgstr "Чтение описаний задач"
-#: src/generic/util/temp.cc:65 src/generic/util/temp.cc:136
-#: src/generic/util/temp.cc:150
+#: src/generic/util/temp.cc:66 src/generic/util/temp.cc:137
+#: src/generic/util/temp.cc:151
#, c-format
msgid "Unable to create temporary directory from template \"%s\": %s"
msgstr "Не удалось создать временный каталог из шаблона \"%s\": %s"
-#: src/generic/util/temp.cc:99
+#: src/generic/util/temp.cc:100
#, c-format
msgid "Unable to delete temporary directory \"%s\""
msgstr "Не удалось удалить временный каталог \"%s\""
-#: src/generic/util/temp.cc:145
+#: src/generic/util/temp.cc:146
msgid "Unknown error"
msgstr "Неизвестная ошибка"
@@ -3515,11 +3510,11 @@ msgstr "gtk-yes"
msgid "gtk-no"
msgstr "gtk-no"
-#: src/gtk/changelog.cc:284
+#: src/gtk/changelog.cc:285
msgid "The changelog is empty."
msgstr "Список изменений пуст."
-#: src/gtk/changelog.cc:286
+#: src/gtk/changelog.cc:287
msgid ""
"No new changelog entries; it looks like you installed a locally compiled "
"version of this package."
@@ -3527,7 +3522,7 @@ msgstr ""
"В списке изменений нет новых записей; это похоже на то, как если бы вы "
"установили локально собранную версию данного пакета."
-#: src/gtk/changelog.cc:288
+#: src/gtk/changelog.cc:289
msgid ""
"No new changelog entries; this is likely due to a binary-only upload of this "
"package."
@@ -3535,12 +3530,12 @@ msgstr ""
"В списке изменений нет новых записей; вероятнее всего это из-за закачки "
"только двоичной версии данного пакета."
-#: src/gtk/changelog.cc:381
+#: src/gtk/changelog.cc:382
#, c-format
msgid "Failed to download the changelog: %s"
msgstr "Не удалось скачать список изменений: %s"
-#: src/gtk/changelog.cc:739
+#: src/gtk/changelog.cc:625
#, c-format
msgid ""
"You can only view changelogs of official Debian packages; the origin of %s "
@@ -3549,7 +3544,7 @@ msgstr ""
"Список изменений можно посмотреть только у официальных пакетов Debian; "
"происхождение %s неизвестно."
-#: src/gtk/changelog.cc:743
+#: src/gtk/changelog.cc:629
#, c-format
msgid ""
"You can only view changelogs of official Debian packages; %s is from %s."
@@ -3557,11 +3552,11 @@ msgstr ""
"Список изменений можно посмотреть только у официальных пакетов Debian; %s из "
"%s."
-#: src/gtk/changelog.cc:763
+#: src/gtk/changelog.cc:649
msgid "Downloading changelog; please wait..."
msgstr "Скачивается список изменений, подождите..."
-#: src/gtk/changelog.cc:846
+#: src/gtk/changelog.cc:734
msgid "Downloading changelogs"
msgstr "Скачиваются файлы списков изменений"
@@ -7689,6 +7684,9 @@ msgstr "Скачивается Changelog"
msgid "Download Changelog"
msgstr "Скачать Changelog"
+#~ msgid "Invalid command-line option '%s'"
+#~ msgstr "Неверная параметр командой строки \"%s\""
+
#~ msgid ""
#~ "The package %s has no candidate version and will not be upgraded; unable "
#~ "to show its changelog."
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index a07cb6b1..40761731 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-12 19:38-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-25 11:13-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-21 13:49+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -1500,7 +1500,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:97 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:738
-#: src/generic/apt/apt.cc:311
+#: src/generic/apt/apt.cc:289
#, c-format
msgid "Unable to open %s for writing"
msgstr "%s sa nedá otvoriť na zápis"
@@ -2298,11 +2298,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown version selection, something is very wrong."
msgstr "Neznámy výber verzie, niečo sa veľmi pokazilo."
-#: src/cmdline_parse.cc:22
-#, c-format
-msgid "Invalid command-line option '%s'"
-msgstr "Nesprávna voľba príkazového riadka „%s“"
-
#: src/dep_item.cc:148
msgid "UNSATISFIED"
msgstr "NESPLNENÝ"
@@ -2529,18 +2524,18 @@ msgstr "Na opravenie chýbajúcich súborov skúste aktualizovať zoznamy balík
msgid "Localized defaults|"
msgstr "aptitude-defaults.sk"
-#: src/generic/apt/apt.cc:283
+#: src/generic/apt/apt.cc:261
#, c-format
msgid "%s is readable but not writable; unable to write configuration file."
msgstr ""
"%s je čitateľný ale nie zapisovateľný; nedá sa zapísať konfiguračný súbor."
-#: src/generic/apt/apt.cc:328
+#: src/generic/apt/apt.cc:306
#, c-format
msgid "Unable to replace %s with new configuration file"
msgstr "%s sa nedá nahradiť novým konfiguračným súborom"
-#: src/generic/apt/apt.cc:479
+#: src/generic/apt/apt.cc:457
msgid ""
"Could not lock the cache file; this usually means that dpkg or another apt "
"tool is already installing packages. Opening in read-only mode; any changes "
@@ -3051,18 +3046,18 @@ msgstr "Nedá sa otvoriť /usr/share/tasksel/debian-tasks.desc"
msgid "Reading task descriptions"
msgstr "Načítavajú sa popisy úloh"
-#: src/generic/util/temp.cc:65 src/generic/util/temp.cc:136
-#: src/generic/util/temp.cc:150
+#: src/generic/util/temp.cc:66 src/generic/util/temp.cc:137
+#: src/generic/util/temp.cc:151
#, c-format
msgid "Unable to create temporary directory from template \"%s\": %s"
msgstr "Zlyhalo vytvorenie dočasného adresára zo šablóny „%s“: %s"
-#: src/generic/util/temp.cc:99
+#: src/generic/util/temp.cc:100
#, c-format
msgid "Unable to delete temporary directory \"%s\""
msgstr "Nedá sa odstrániť dočasný adresár „%s“"
-#: src/generic/util/temp.cc:145
+#: src/generic/util/temp.cc:146
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznáma chyba"
@@ -3493,11 +3488,11 @@ msgstr "gtk-yes"
msgid "gtk-no"
msgstr "gtk-no"
-#: src/gtk/changelog.cc:284
+#: src/gtk/changelog.cc:285
msgid "The changelog is empty."
msgstr "Záznam zmien je prázdny."
-#: src/gtk/changelog.cc:286
+#: src/gtk/changelog.cc:287
msgid ""
"No new changelog entries; it looks like you installed a locally compiled "
"version of this package."
@@ -3505,7 +3500,7 @@ msgstr ""
"Žiadne nové položky záznamu zmien; zdá sa, že ste nainštalovali verziu tohto "
"balíka, ktorá bolo skompilovaná na lokálnom stroji."
-#: src/gtk/changelog.cc:288
+#: src/gtk/changelog.cc:289
msgid ""
"No new changelog entries; this is likely due to a binary-only upload of this "
"package."
@@ -3513,12 +3508,12 @@ msgstr ""
"Žiadne nové položky záznamu zmien; je možné, že je to z dôvodu nahrania iba "
"binárnej verzie tohto balíka."
-#: src/gtk/changelog.cc:381
+#: src/gtk/changelog.cc:382
#, c-format
msgid "Failed to download the changelog: %s"
msgstr "Nepodarilo sa stiahnuť záznam zmien: %s"
-#: src/gtk/changelog.cc:739
+#: src/gtk/changelog.cc:625
#, c-format
msgid ""
"You can only view changelogs of official Debian packages; the origin of %s "
@@ -3527,7 +3522,7 @@ msgstr ""
"Môžete prehliadať zoznamy zmien iba oficiálnych Debian balíkov; pôvod balíka "
"%s je neznámy."
-#: src/gtk/changelog.cc:743
+#: src/gtk/changelog.cc:629
#, c-format
msgid ""
"You can only view changelogs of official Debian packages; %s is from %s."
@@ -3535,11 +3530,11 @@ msgstr ""
"Môžete prehliadať zoznamy zmien iba oficiálnych Debian balíkov; balík %s "
"pochádza z %s."
-#: src/gtk/changelog.cc:763
+#: src/gtk/changelog.cc:649
msgid "Downloading changelog; please wait..."
msgstr "Sťahuje sa záznam zmien (changelog), čakajte prosím..."
-#: src/gtk/changelog.cc:846
+#: src/gtk/changelog.cc:734
msgid "Downloading changelogs"
msgstr "Sťahujú sa záznamy zmien"
@@ -7673,6 +7668,9 @@ msgstr "Sťahuje sa záznam zmien (changelog)"
msgid "Download Changelog"
msgstr "Stiahnuť Changelog"
+#~ msgid "Invalid command-line option '%s'"
+#~ msgstr "Nesprávna voľba príkazového riadka „%s“"
+
#~ msgid ""
#~ "The package %s has no candidate version and will not be upgraded; unable "
#~ "to show its changelog."
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 04b7804d..4caf776b 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-12 19:38-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-25 11:13-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-03 15:46+0100\n"
"Last-Translator: Martin Bagge <brother@bsnet.se>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
@@ -1521,7 +1521,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:97 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:738
-#: src/generic/apt/apt.cc:311
+#: src/generic/apt/apt.cc:289
#, c-format
msgid "Unable to open %s for writing"
msgstr "Kunde inte öppna %s för skrivning"
@@ -2325,12 +2325,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown version selection, something is very wrong."
msgstr ""
-#: src/cmdline_parse.cc:22
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid operation %s"
-msgid "Invalid command-line option '%s'"
-msgstr "Ogiltig åtgärd %s"
-
#: src/dep_item.cc:148
msgid "UNSATISFIED"
msgstr "OTILLFREDSSTÄLLT"
@@ -2557,18 +2551,18 @@ msgstr ""
msgid "Localized defaults|"
msgstr "aptitude-defaults.sv"
-#: src/generic/apt/apt.cc:283
+#: src/generic/apt/apt.cc:261
#, c-format
msgid "%s is readable but not writable; unable to write configuration file."
msgstr ""
"%s är läsbar men inte skrivbar, kan inte skriva till konfigurationsfilen."
-#: src/generic/apt/apt.cc:328
+#: src/generic/apt/apt.cc:306
#, c-format
msgid "Unable to replace %s with new configuration file"
msgstr "Kunde inte ersätta %s med ny konfigurationsfil"
-#: src/generic/apt/apt.cc:479
+#: src/generic/apt/apt.cc:457
msgid ""
"Could not lock the cache file; this usually means that dpkg or another apt "
"tool is already installing packages. Opening in read-only mode; any changes "
@@ -3082,18 +3076,18 @@ msgstr "Kunde inte öppna /usr/share/tasksel/debian-tasks.desc"
msgid "Reading task descriptions"
msgstr "Läser funktionsbeskrivningar"
-#: src/generic/util/temp.cc:65 src/generic/util/temp.cc:136
-#: src/generic/util/temp.cc:150
+#: src/generic/util/temp.cc:66 src/generic/util/temp.cc:137
+#: src/generic/util/temp.cc:151
#, c-format
msgid "Unable to create temporary directory from template \"%s\": %s"
msgstr "Kunde inte skapa temporärkatalog från mallen \"%s\": %s"
-#: src/generic/util/temp.cc:99
+#: src/generic/util/temp.cc:100
#, c-format
msgid "Unable to delete temporary directory \"%s\""
msgstr "Kunde inte ta bort katalogen \"%s\""
-#: src/generic/util/temp.cc:145
+#: src/generic/util/temp.cc:146
msgid "Unknown error"
msgstr "Okänt fel"
@@ -3589,29 +3583,29 @@ msgstr "ja"
msgid "gtk-no"
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:284
+#: src/gtk/changelog.cc:285
msgid "The changelog is empty."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:286
+#: src/gtk/changelog.cc:287
msgid ""
"No new changelog entries; it looks like you installed a locally compiled "
"version of this package."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:288
+#: src/gtk/changelog.cc:289
msgid ""
"No new changelog entries; this is likely due to a binary-only upload of this "
"package."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:381
+#: src/gtk/changelog.cc:382
#, fuzzy, c-format
#| msgid "URL to use to download changelogs"
msgid "Failed to download the changelog: %s"
msgstr "URL att använda för att hämta ändringsloggar"
-#: src/gtk/changelog.cc:739
+#: src/gtk/changelog.cc:625
#, fuzzy, c-format
#| msgid "You can only view changelogs of official Debian packages."
msgid ""
@@ -3619,20 +3613,20 @@ msgid ""
"is unknown."
msgstr "Du kan endast se ändringsloggar från officiella Debianpaket."
-#: src/gtk/changelog.cc:743
+#: src/gtk/changelog.cc:629
#, fuzzy, c-format
#| msgid "You can only view changelogs of official Debian packages."
msgid ""
"You can only view changelogs of official Debian packages; %s is from %s."
msgstr "Du kan endast se ändringsloggar från officiella Debianpaket."
-#: src/gtk/changelog.cc:763
+#: src/gtk/changelog.cc:649
#, fuzzy
#| msgid "Downloading Changelog"
msgid "Downloading changelog; please wait..."
msgstr "Hämtar ändringslogg"
-#: src/gtk/changelog.cc:846
+#: src/gtk/changelog.cc:734
#, fuzzy
#| msgid "Downloading Changelog"
msgid "Downloading changelogs"
@@ -7931,6 +7925,11 @@ msgstr "Hämtar ändringslogg"
msgid "Download Changelog"
msgstr "Hämta ändringslogg"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Invalid operation %s"
+#~ msgid "Invalid command-line option '%s'"
+#~ msgstr "Ogiltig åtgärd %s"
+
#~ msgid "but it is not installable"
#~ msgstr "men det är inte installerbart"
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index e9a09904..5ef561be 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-12 19:38-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-25 11:13-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-06 12:52+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -1300,7 +1300,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:97 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:738
-#: src/generic/apt/apt.cc:311
+#: src/generic/apt/apt.cc:289
#, c-format
msgid "Unable to open %s for writing"
msgstr ""
@@ -2079,12 +2079,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown version selection, something is very wrong."
msgstr ""
-#: src/cmdline_parse.cc:22
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid operation %s"
-msgid "Invalid command-line option '%s'"
-msgstr "ไม่รู้จักคำสั่ง %s"
-
#: src/dep_item.cc:148
msgid "UNSATISFIED"
msgstr ""
@@ -2306,17 +2300,17 @@ msgstr ""
msgid "Localized defaults|"
msgstr ""
-#: src/generic/apt/apt.cc:283
+#: src/generic/apt/apt.cc:261
#, c-format
msgid "%s is readable but not writable; unable to write configuration file."
msgstr ""
-#: src/generic/apt/apt.cc:328
+#: src/generic/apt/apt.cc:306
#, c-format
msgid "Unable to replace %s with new configuration file"
msgstr ""
-#: src/generic/apt/apt.cc:479
+#: src/generic/apt/apt.cc:457
msgid ""
"Could not lock the cache file; this usually means that dpkg or another apt "
"tool is already installing packages. Opening in read-only mode; any changes "
@@ -2791,18 +2785,18 @@ msgstr ""
msgid "Reading task descriptions"
msgstr ""
-#: src/generic/util/temp.cc:65 src/generic/util/temp.cc:136
-#: src/generic/util/temp.cc:150
+#: src/generic/util/temp.cc:66 src/generic/util/temp.cc:137
+#: src/generic/util/temp.cc:151
#, c-format
msgid "Unable to create temporary directory from template \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: src/generic/util/temp.cc:99
+#: src/generic/util/temp.cc:100
#, c-format
msgid "Unable to delete temporary directory \"%s\""
msgstr ""
-#: src/generic/util/temp.cc:145
+#: src/generic/util/temp.cc:146
msgid "Unknown error"
msgstr ""
@@ -3225,46 +3219,46 @@ msgstr ""
msgid "gtk-no"
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:284
+#: src/gtk/changelog.cc:285
msgid "The changelog is empty."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:286
+#: src/gtk/changelog.cc:287
msgid ""
"No new changelog entries; it looks like you installed a locally compiled "
"version of this package."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:288
+#: src/gtk/changelog.cc:289
msgid ""
"No new changelog entries; this is likely due to a binary-only upload of this "
"package."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:381
+#: src/gtk/changelog.cc:382
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unable to locate package %s"
msgid "Failed to download the changelog: %s"
msgstr "ไม่พบแพกเกจ %s"
-#: src/gtk/changelog.cc:739
+#: src/gtk/changelog.cc:625
#, c-format
msgid ""
"You can only view changelogs of official Debian packages; the origin of %s "
"is unknown."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:743
+#: src/gtk/changelog.cc:629
#, c-format
msgid ""
"You can only view changelogs of official Debian packages; %s is from %s."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:763
+#: src/gtk/changelog.cc:649
msgid "Downloading changelog; please wait..."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:846
+#: src/gtk/changelog.cc:734
msgid "Downloading changelogs"
msgstr ""
@@ -7095,5 +7089,10 @@ msgstr ""
msgid "Download Changelog"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "Invalid operation %s"
+#~ msgid "Invalid command-line option '%s'"
+#~ msgstr "ไม่รู้จักคำสั่ง %s"
+
#~ msgid "but it is not installable"
#~ msgstr "แต่ไม่สามารถติดตั้งได้"
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
index aa36d422..0480746c 100644
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-12 19:38-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-25 11:13-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-30 16:02+0800\n"
"Last-Translator: Ryan Escarez <rescarez@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n"
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:97 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:738
-#: src/generic/apt/apt.cc:311
+#: src/generic/apt/apt.cc:289
#, c-format
msgid "Unable to open %s for writing"
msgstr "Hindi ma-buksan ang %s para sulatan"
@@ -2197,12 +2197,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown version selection, something is very wrong."
msgstr ""
-#: src/cmdline_parse.cc:22
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid operation %s"
-msgid "Invalid command-line option '%s'"
-msgstr "Hindi tanggap na operasyon %s"
-
#: src/dep_item.cc:148
msgid "UNSATISFIED"
msgstr "HINDI KUNTENTO"
@@ -2432,17 +2426,17 @@ msgstr ""
msgid "Localized defaults|"
msgstr ""
-#: src/generic/apt/apt.cc:283
+#: src/generic/apt/apt.cc:261
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is readable but not writable; unable to write configuration file."
msgstr "Hindi ma-palitan ang %s ng bagong configuration file"
-#: src/generic/apt/apt.cc:328
+#: src/generic/apt/apt.cc:306
#, c-format
msgid "Unable to replace %s with new configuration file"
msgstr "Hindi ma-palitan ang %s ng bagong configuration file"
-#: src/generic/apt/apt.cc:479
+#: src/generic/apt/apt.cc:457
msgid ""
"Could not lock the cache file; this usually means that dpkg or another apt "
"tool is already installing packages. Opening in read-only mode; any changes "
@@ -2943,18 +2937,18 @@ msgstr "Hindi mabuksan ang /usr/share/tasksel/debian-tasks.desc"
msgid "Reading task descriptions"
msgstr "Binabasa ang deskripsyon na gagawin"
-#: src/generic/util/temp.cc:65 src/generic/util/temp.cc:136
-#: src/generic/util/temp.cc:150
+#: src/generic/util/temp.cc:66 src/generic/util/temp.cc:137
+#: src/generic/util/temp.cc:151
#, c-format
msgid "Unable to create temporary directory from template \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: src/generic/util/temp.cc:99
+#: src/generic/util/temp.cc:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to delete temporary directory \"%s\""
msgstr "Hindi ma-buksan ang %s para sulatan"
-#: src/generic/util/temp.cc:145
+#: src/generic/util/temp.cc:146
#, fuzzy
msgid "Unknown error"
msgstr "Hindi kilala"
@@ -3437,29 +3431,29 @@ msgstr "oo"
msgid "gtk-no"
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:284
+#: src/gtk/changelog.cc:285
msgid "The changelog is empty."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:286
+#: src/gtk/changelog.cc:287
msgid ""
"No new changelog entries; it looks like you installed a locally compiled "
"version of this package."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:288
+#: src/gtk/changelog.cc:289
msgid ""
"No new changelog entries; this is likely due to a binary-only upload of this "
"package."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:381
+#: src/gtk/changelog.cc:382
#, fuzzy, c-format
#| msgid "URL to use to download changelogs"
msgid "Failed to download the changelog: %s"
msgstr "URL na gamitin upang kunin ang mga changelog"
-#: src/gtk/changelog.cc:739
+#: src/gtk/changelog.cc:625
#, fuzzy, c-format
#| msgid "You can only view changelogs of official Debian packages."
msgid ""
@@ -3467,20 +3461,20 @@ msgid ""
"is unknown."
msgstr "Maari lang tignan ang mga changelog ng mga opisyal na paketeng Debian."
-#: src/gtk/changelog.cc:743
+#: src/gtk/changelog.cc:629
#, fuzzy, c-format
#| msgid "You can only view changelogs of official Debian packages."
msgid ""
"You can only view changelogs of official Debian packages; %s is from %s."
msgstr "Maari lang tignan ang mga changelog ng mga opisyal na paketeng Debian."
-#: src/gtk/changelog.cc:763
+#: src/gtk/changelog.cc:649
#, fuzzy
#| msgid "Downloading Changelog"
msgid "Downloading changelog; please wait..."
msgstr "Kinukuha ang Changelog"
-#: src/gtk/changelog.cc:846
+#: src/gtk/changelog.cc:734
#, fuzzy
#| msgid "Downloading Changelog"
msgid "Downloading changelogs"
@@ -7770,6 +7764,11 @@ msgstr "Kinukuha ang Changelog"
msgid "Download Changelog"
msgstr "Kinukuha ang Changelog"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Invalid operation %s"
+#~ msgid "Invalid command-line option '%s'"
+#~ msgstr "Hindi tanggap na operasyon %s"
+
#~ msgid "but it is not installable"
#~ msgstr "ngunit hindi ito maaaring ma-instol."
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index e8a2297d..ae58dba2 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-12 19:38-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-25 11:13-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-18 02:07+0300\n"
"Last-Translator: Erçin EKER <ercin.eker@linux.org.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:97 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:738
-#: src/generic/apt/apt.cc:311
+#: src/generic/apt/apt.cc:289
#, c-format
msgid "Unable to open %s for writing"
msgstr "%s yazmak için açılamıyor"
@@ -2174,12 +2174,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown version selection, something is very wrong."
msgstr ""
-#: src/cmdline_parse.cc:22
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid operation %s"
-msgid "Invalid command-line option '%s'"
-msgstr "Geçersiz işlem %s"
-
#: src/dep_item.cc:148
msgid "UNSATISFIED"
msgstr " KARŞILANAMAZ"
@@ -2405,17 +2399,17 @@ msgstr "Bu kayıp dosyalar için paket listesini güncellemek istemelisiniz"
msgid "Localized defaults|"
msgstr ""
-#: src/generic/apt/apt.cc:283
+#: src/generic/apt/apt.cc:261
#, c-format
msgid "%s is readable but not writable; unable to write configuration file."
msgstr "%s okunabilir ama yazılabilir değil; yapılandırma dosyası yazılamıyor."
-#: src/generic/apt/apt.cc:328
+#: src/generic/apt/apt.cc:306
#, c-format
msgid "Unable to replace %s with new configuration file"
msgstr "%s yeni yapılandırma dosyası ile değiştirilemiyor"
-#: src/generic/apt/apt.cc:479
+#: src/generic/apt/apt.cc:457
#, fuzzy
msgid ""
"Could not lock the cache file; this usually means that dpkg or another apt "
@@ -2918,18 +2912,18 @@ msgstr "/usr/share/tasksel/debian-tasks.desc açılamıyor"
msgid "Reading task descriptions"
msgstr "Görev açıklamaları okunuyor"
-#: src/generic/util/temp.cc:65 src/generic/util/temp.cc:136
-#: src/generic/util/temp.cc:150
+#: src/generic/util/temp.cc:66 src/generic/util/temp.cc:137
+#: src/generic/util/temp.cc:151
#, c-format
msgid "Unable to create temporary directory from template \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" şablonundan geçici klasör oluşturulamıyor: %s"
-#: src/generic/util/temp.cc:99
+#: src/generic/util/temp.cc:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to delete temporary directory \"%s\""
msgstr "\"%s\" klasörü silinemiyor"
-#: src/generic/util/temp.cc:145
+#: src/generic/util/temp.cc:146
msgid "Unknown error"
msgstr "Bilinmeyen hata"
@@ -3421,29 +3415,29 @@ msgstr "evet"
msgid "gtk-no"
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:284
+#: src/gtk/changelog.cc:285
msgid "The changelog is empty."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:286
+#: src/gtk/changelog.cc:287
msgid ""
"No new changelog entries; it looks like you installed a locally compiled "
"version of this package."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:288
+#: src/gtk/changelog.cc:289
msgid ""
"No new changelog entries; this is likely due to a binary-only upload of this "
"package."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:381
+#: src/gtk/changelog.cc:382
#, fuzzy, c-format
#| msgid "URL to use to download changelogs"
msgid "Failed to download the changelog: %s"
msgstr "Değişim günlüklerini indirmek için kullanılacak URL(adres)"
-#: src/gtk/changelog.cc:739
+#: src/gtk/changelog.cc:625
#, fuzzy, c-format
#| msgid "You can only view changelogs of official Debian packages."
msgid ""
@@ -3452,7 +3446,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sadece resmi Debian paketlerinin değişiklik güncelerini görebilirsiniz."
-#: src/gtk/changelog.cc:743
+#: src/gtk/changelog.cc:629
#, fuzzy, c-format
#| msgid "You can only view changelogs of official Debian packages."
msgid ""
@@ -3460,13 +3454,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sadece resmi Debian paketlerinin değişiklik güncelerini görebilirsiniz."
-#: src/gtk/changelog.cc:763
+#: src/gtk/changelog.cc:649
#, fuzzy
#| msgid "Downloading Changelog"
msgid "Downloading changelog; please wait..."
msgstr "Changelog İndiriliyor"
-#: src/gtk/changelog.cc:846
+#: src/gtk/changelog.cc:734
#, fuzzy
#| msgid "Downloading Changelog"
msgid "Downloading changelogs"
@@ -7696,6 +7690,11 @@ msgstr "Changelog İndiriliyor"
msgid "Download Changelog"
msgstr "Changelog'u İndir"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Invalid operation %s"
+#~ msgid "Invalid command-line option '%s'"
+#~ msgstr "Geçersiz işlem %s"
+
#~ msgid "but it is not installable"
#~ msgstr "fakat kurulabilir değil"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 45055e72..f0b86ce0 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-12 19:38-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-25 11:13-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-05 09:43+0200\n"
"Last-Translator: Borys Yanovych <borman@pravex.kiev.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:97 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:738
-#: src/generic/apt/apt.cc:311
+#: src/generic/apt/apt.cc:289
#, c-format
msgid "Unable to open %s for writing"
msgstr "Не вдається відкрити %s для запису"
@@ -2395,12 +2395,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown version selection, something is very wrong."
msgstr ""
-#: src/cmdline_parse.cc:22
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid operation %s"
-msgid "Invalid command-line option '%s'"
-msgstr "Помилкова дія %s"
-
#: src/dep_item.cc:148
msgid "UNSATISFIED"
msgstr ""
@@ -2634,19 +2628,19 @@ msgstr ""
msgid "Localized defaults|"
msgstr ""
-#: src/generic/apt/apt.cc:283
+#: src/generic/apt/apt.cc:261
#, c-format
msgid "%s is readable but not writable; unable to write configuration file."
msgstr ""
"%s доступний для читання, але не для запису; неможливо зберегти файл "
"налаштувань."
-#: src/generic/apt/apt.cc:328
+#: src/generic/apt/apt.cc:306
#, c-format
msgid "Unable to replace %s with new configuration file"
msgstr "Неможливо замінити %s новим файлом налаштувань"
-#: src/generic/apt/apt.cc:479
+#: src/generic/apt/apt.cc:457
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Could not lock the cache file. Opening in read-only mode; any changes "
@@ -3161,18 +3155,18 @@ msgstr "Неможливо відкрити /usr/share/tasksel/debian-tasks.desc
msgid "Reading task descriptions"
msgstr "Читання описів задач"
-#: src/generic/util/temp.cc:65 src/generic/util/temp.cc:136
-#: src/generic/util/temp.cc:150
+#: src/generic/util/temp.cc:66 src/generic/util/temp.cc:137
+#: src/generic/util/temp.cc:151
#, c-format
msgid "Unable to create temporary directory from template \"%s\": %s"
msgstr "Не вдалося створити тимчасову теку з шаблона \"%s\": %s"
-#: src/generic/util/temp.cc:99
+#: src/generic/util/temp.cc:100
#, c-format
msgid "Unable to delete temporary directory \"%s\""
msgstr "Неможливо видалити тимчасову теку \"%s\""
-#: src/generic/util/temp.cc:145
+#: src/generic/util/temp.cc:146
msgid "Unknown error"
msgstr "Невідома помилка"
@@ -3666,29 +3660,29 @@ msgstr "так"
msgid "gtk-no"
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:284
+#: src/gtk/changelog.cc:285
msgid "The changelog is empty."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:286
+#: src/gtk/changelog.cc:287
msgid ""
"No new changelog entries; it looks like you installed a locally compiled "
"version of this package."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:288
+#: src/gtk/changelog.cc:289
msgid ""
"No new changelog entries; this is likely due to a binary-only upload of this "
"package."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:381
+#: src/gtk/changelog.cc:382
#, fuzzy, c-format
#| msgid "URL to use to download changelogs"
msgid "Failed to download the changelog: %s"
msgstr "URL для завантаження списків змін"
-#: src/gtk/changelog.cc:739
+#: src/gtk/changelog.cc:625
#, fuzzy, c-format
#| msgid "You can only view changelogs of official Debian packages."
msgid ""
@@ -3696,20 +3690,20 @@ msgid ""
"is unknown."
msgstr "Список змін можна переглянути лише для офіційних пакунків Debian."
-#: src/gtk/changelog.cc:743
+#: src/gtk/changelog.cc:629
#, fuzzy, c-format
#| msgid "You can only view changelogs of official Debian packages."
msgid ""
"You can only view changelogs of official Debian packages; %s is from %s."
msgstr "Список змін можна переглянути лише для офіційних пакунків Debian."
-#: src/gtk/changelog.cc:763
+#: src/gtk/changelog.cc:649
#, fuzzy
#| msgid "Downloading Changelog"
msgid "Downloading changelog; please wait..."
msgstr "Завантаження списку змін"
-#: src/gtk/changelog.cc:846
+#: src/gtk/changelog.cc:734
#, fuzzy
#| msgid "Downloading Changelog"
msgid "Downloading changelogs"
@@ -8098,6 +8092,11 @@ msgstr "Завантаження списку змін"
msgid "Download Changelog"
msgstr "Завантажити список змін"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Invalid operation %s"
+#~ msgid "Invalid command-line option '%s'"
+#~ msgstr "Помилкова дія %s"
+
#~ msgid "but it is not installable"
#~ msgstr "проте його неможливо встановити"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index ee879c41..071f1db6 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude 0.4.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-12 19:38-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-25 11:13-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-22 19:08+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -1504,7 +1504,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:97 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:738
-#: src/generic/apt/apt.cc:311
+#: src/generic/apt/apt.cc:289
#, c-format
msgid "Unable to open %s for writing"
msgstr "Không thể mở %s để ghi"
@@ -2314,12 +2314,6 @@ msgstr "%s: lệnh này cần thiết ít nhất một đối số (gói cần t
msgid "Unknown version selection, something is very wrong."
msgstr ""
-#: src/cmdline_parse.cc:22
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid operation %s"
-msgid "Invalid command-line option '%s'"
-msgstr "Thao tác không hợp lệ %s"
-
#: src/dep_item.cc:148
msgid "UNSATISFIED"
msgstr "CHƯA ỔN"
@@ -2551,19 +2545,19 @@ msgstr ""
msgid "Localized defaults|"
msgstr "aptitude-defaults.vi"
-#: src/generic/apt/apt.cc:283
+#: src/generic/apt/apt.cc:261
#, c-format
msgid "%s is readable but not writable; unable to write configuration file."
msgstr ""
"%s có khả năng đọc nhưng không có khả năng ghi nên không thể ghi tập tin cấu "
"hình."
-#: src/generic/apt/apt.cc:328
+#: src/generic/apt/apt.cc:306
#, c-format
msgid "Unable to replace %s with new configuration file"
msgstr "Không thể thay thế %s bằng tập tin cấu hình mới"
-#: src/generic/apt/apt.cc:479
+#: src/generic/apt/apt.cc:457
msgid ""
"Could not lock the cache file; this usually means that dpkg or another apt "
"tool is already installing packages. Opening in read-only mode; any changes "
@@ -3082,18 +3076,18 @@ msgstr "Không thể mở tập tin « /usr/share/tasksel/debian-tasks.desc »"
msgid "Reading task descriptions"
msgstr "Đang đọc các mô tả tác vụ"
-#: src/generic/util/temp.cc:65 src/generic/util/temp.cc:136
-#: src/generic/util/temp.cc:150
+#: src/generic/util/temp.cc:66 src/generic/util/temp.cc:137
+#: src/generic/util/temp.cc:151
#, c-format
msgid "Unable to create temporary directory from template \"%s\": %s"
msgstr "Không thể tạo thư mục tạm từ mẫu « %s »: %s"
-#: src/generic/util/temp.cc:99
+#: src/generic/util/temp.cc:100
#, c-format
msgid "Unable to delete temporary directory \"%s\""
msgstr "Không thể xoá thư mục tạm thời « %s »"
-#: src/generic/util/temp.cc:145
+#: src/generic/util/temp.cc:146
msgid "Unknown error"
msgstr "Lỗi không rõ"
@@ -3587,29 +3581,29 @@ msgstr "có"
msgid "gtk-no"
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:284
+#: src/gtk/changelog.cc:285
msgid "The changelog is empty."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:286
+#: src/gtk/changelog.cc:287
msgid ""
"No new changelog entries; it looks like you installed a locally compiled "
"version of this package."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:288
+#: src/gtk/changelog.cc:289
msgid ""
"No new changelog entries; this is likely due to a binary-only upload of this "
"package."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:381
+#: src/gtk/changelog.cc:382
#, fuzzy, c-format
#| msgid "URL to use to download changelogs"
msgid "Failed to download the changelog: %s"
msgstr "Địa chỉ URL cần dùng để tải về các bản ghi thay đổi (ChangeLog)"
-#: src/gtk/changelog.cc:739
+#: src/gtk/changelog.cc:625
#, fuzzy, c-format
#| msgid "You can only view changelogs of official Debian packages."
msgid ""
@@ -3617,20 +3611,20 @@ msgid ""
"is unknown."
msgstr "Bạn chỉ có thể xem bản ghi đổi của gói Debian chính thức."
-#: src/gtk/changelog.cc:743
+#: src/gtk/changelog.cc:629
#, fuzzy, c-format
#| msgid "You can only view changelogs of official Debian packages."
msgid ""
"You can only view changelogs of official Debian packages; %s is from %s."
msgstr "Bạn chỉ có thể xem bản ghi đổi của gói Debian chính thức."
-#: src/gtk/changelog.cc:763
+#: src/gtk/changelog.cc:649
#, fuzzy
#| msgid "Downloading Changelog"
msgid "Downloading changelog; please wait..."
msgstr "Đang tải về Bản ghi đổi"
-#: src/gtk/changelog.cc:846
+#: src/gtk/changelog.cc:734
#, fuzzy
#| msgid "Downloading Changelog"
msgid "Downloading changelogs"
@@ -7906,6 +7900,11 @@ msgstr "Đang tải về Bản ghi đổi"
msgid "Download Changelog"
msgstr "Tải về Bản ghi đổi"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Invalid operation %s"
+#~ msgid "Invalid command-line option '%s'"
+#~ msgstr "Thao tác không hợp lệ %s"
+
#~ msgid "but it is not installable"
#~ msgstr "nhưng mà nó không có khả năng cài đặt"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 327ba313..82ab2d36 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-12 19:38-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-25 11:13-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-02 21:41+0800\n"
"Last-Translator: Deng Xiyue <manphiz-guest@users.alioth.debian.org>\n"
"Language-Team: Debian Chinese [GB] <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n"
@@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:97 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:738
-#: src/generic/apt/apt.cc:311
+#: src/generic/apt/apt.cc:289
#, c-format
msgid "Unable to open %s for writing"
msgstr "无法打开 %s 以写入"
@@ -2212,12 +2212,6 @@ msgstr "%s:这个命令要求至少一个参数(要查询的软件包)。"
msgid "Unknown version selection, something is very wrong."
msgstr ""
-#: src/cmdline_parse.cc:22
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid operation %s"
-msgid "Invalid command-line option '%s'"
-msgstr "无效的操作 %s"
-
#: src/dep_item.cc:148
msgid "UNSATISFIED"
msgstr "未满足的"
@@ -2439,17 +2433,17 @@ msgstr "您可能需要更新软件包列表来解决缺少这些文件的问题
msgid "Localized defaults|"
msgstr "aptitude-defaults.zh_CN"
-#: src/generic/apt/apt.cc:283
+#: src/generic/apt/apt.cc:261
#, c-format
msgid "%s is readable but not writable; unable to write configuration file."
msgstr "%s 可读但不可写;无法写入配置文件。"
-#: src/generic/apt/apt.cc:328
+#: src/generic/apt/apt.cc:306
#, c-format
msgid "Unable to replace %s with new configuration file"
msgstr "无法用新的配置文件代替 %s"
-#: src/generic/apt/apt.cc:479
+#: src/generic/apt/apt.cc:457
msgid ""
"Could not lock the cache file; this usually means that dpkg or another apt "
"tool is already installing packages. Opening in read-only mode; any changes "
@@ -2952,18 +2946,18 @@ msgstr "无法打开 /usr/share/tasksel/debian-tasks.desc"
msgid "Reading task descriptions"
msgstr "正在读取软件集说明档"
-#: src/generic/util/temp.cc:65 src/generic/util/temp.cc:136
-#: src/generic/util/temp.cc:150
+#: src/generic/util/temp.cc:66 src/generic/util/temp.cc:137
+#: src/generic/util/temp.cc:151
#, c-format
msgid "Unable to create temporary directory from template \"%s\": %s"
msgstr "无法为模板“%s”创建临时文件夹:%s"
-#: src/generic/util/temp.cc:99
+#: src/generic/util/temp.cc:100
#, c-format
msgid "Unable to delete temporary directory \"%s\""
msgstr "无法删除临时目录“%s”"
-#: src/generic/util/temp.cc:145
+#: src/generic/util/temp.cc:146
msgid "Unknown error"
msgstr "未知错误"
@@ -3454,29 +3448,29 @@ msgstr "是"
msgid "gtk-no"
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:284
+#: src/gtk/changelog.cc:285
msgid "The changelog is empty."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:286
+#: src/gtk/changelog.cc:287
msgid ""
"No new changelog entries; it looks like you installed a locally compiled "
"version of this package."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:288
+#: src/gtk/changelog.cc:289
msgid ""
"No new changelog entries; this is likely due to a binary-only upload of this "
"package."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:381
+#: src/gtk/changelog.cc:382
#, fuzzy, c-format
#| msgid "URL to use to download changelogs"
msgid "Failed to download the changelog: %s"
msgstr "用于下载变更日志的 URL"
-#: src/gtk/changelog.cc:739
+#: src/gtk/changelog.cc:625
#, fuzzy, c-format
#| msgid "You can only view changelogs of official Debian packages."
msgid ""
@@ -3484,20 +3478,20 @@ msgid ""
"is unknown."
msgstr "您只能查看官方 Debian 软件包的变更日志。"
-#: src/gtk/changelog.cc:743
+#: src/gtk/changelog.cc:629
#, fuzzy, c-format
#| msgid "You can only view changelogs of official Debian packages."
msgid ""
"You can only view changelogs of official Debian packages; %s is from %s."
msgstr "您只能查看官方 Debian 软件包的变更日志。"
-#: src/gtk/changelog.cc:763
+#: src/gtk/changelog.cc:649
#, fuzzy
#| msgid "Downloading Changelog"
msgid "Downloading changelog; please wait..."
msgstr "正在下载变更日志"
-#: src/gtk/changelog.cc:846
+#: src/gtk/changelog.cc:734
#, fuzzy
#| msgid "Downloading Changelog"
msgid "Downloading changelogs"
@@ -7668,6 +7662,11 @@ msgstr "正在下载变更日志"
msgid "Download Changelog"
msgstr "下载变更日志"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Invalid operation %s"
+#~ msgid "Invalid command-line option '%s'"
+#~ msgstr "无效的操作 %s"
+
#~ msgid "but it is not installable"
#~ msgstr "但是它不是可安装的"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 55e86a96..acd8b0a6 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-12 19:38-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-25 11:13-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-26 21:02+0100\n"
"Last-Translator: Asho Yeh <ashoyeh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese/Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:97 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:738
-#: src/generic/apt/apt.cc:311
+#: src/generic/apt/apt.cc:289
#, c-format
msgid "Unable to open %s for writing"
msgstr "無法打開 %s 以寫入"
@@ -2206,12 +2206,6 @@ msgstr "%s:該指令至少需要一個參數(被查詢的套件名)。"
msgid "Unknown version selection, something is very wrong."
msgstr ""
-#: src/cmdline_parse.cc:22
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid operation %s"
-msgid "Invalid command-line option '%s'"
-msgstr "無效的操作“%s”"
-
#: src/dep_item.cc:148
msgid "UNSATISFIED"
msgstr "未滿足的"
@@ -2433,17 +2427,17 @@ msgstr "您可能需要更新套件列表來解決缺少這些檔案的問題"
msgid "Localized defaults|"
msgstr "aptitude-defaults.zh_TW"
-#: src/generic/apt/apt.cc:283
+#: src/generic/apt/apt.cc:261
#, c-format
msgid "%s is readable but not writable; unable to write configuration file."
msgstr "%s 可讀但不可寫;無法寫入設定檔案。"
-#: src/generic/apt/apt.cc:328
+#: src/generic/apt/apt.cc:306
#, c-format
msgid "Unable to replace %s with new configuration file"
msgstr "無法用新的配置檔案代替 %s"
-#: src/generic/apt/apt.cc:479
+#: src/generic/apt/apt.cc:457
msgid ""
"Could not lock the cache file; this usually means that dpkg or another apt "
"tool is already installing packages. Opening in read-only mode; any changes "
@@ -2945,18 +2939,18 @@ msgstr "無法開啟 /usr/share/tasksel/debian-tasks.desc"
msgid "Reading task descriptions"
msgstr "閱讀作業敘述"
-#: src/generic/util/temp.cc:65 src/generic/util/temp.cc:136
-#: src/generic/util/temp.cc:150
+#: src/generic/util/temp.cc:66 src/generic/util/temp.cc:137
+#: src/generic/util/temp.cc:151
#, c-format
msgid "Unable to create temporary directory from template \"%s\": %s"
msgstr "無法為模板“%s”建立臨時檔案目錄:%s"
-#: src/generic/util/temp.cc:99
+#: src/generic/util/temp.cc:100
#, c-format
msgid "Unable to delete temporary directory \"%s\""
msgstr "無法刪除暫存目錄“%s”"
-#: src/generic/util/temp.cc:145
+#: src/generic/util/temp.cc:146
msgid "Unknown error"
msgstr "未知錯誤"
@@ -3447,29 +3441,29 @@ msgstr "是"
msgid "gtk-no"
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:284
+#: src/gtk/changelog.cc:285
msgid "The changelog is empty."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:286
+#: src/gtk/changelog.cc:287
msgid ""
"No new changelog entries; it looks like you installed a locally compiled "
"version of this package."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:288
+#: src/gtk/changelog.cc:289
msgid ""
"No new changelog entries; this is likely due to a binary-only upload of this "
"package."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:381
+#: src/gtk/changelog.cc:382
#, fuzzy, c-format
#| msgid "URL to use to download changelogs"
msgid "Failed to download the changelog: %s"
msgstr "用於下載變更日誌的 URL"
-#: src/gtk/changelog.cc:739
+#: src/gtk/changelog.cc:625
#, fuzzy, c-format
#| msgid "You can only view changelogs of official Debian packages."
msgid ""
@@ -3477,20 +3471,20 @@ msgid ""
"is unknown."
msgstr "您只能閱讀官方 Debian 套件的更改紀錄。"
-#: src/gtk/changelog.cc:743
+#: src/gtk/changelog.cc:629
#, fuzzy, c-format
#| msgid "You can only view changelogs of official Debian packages."
msgid ""
"You can only view changelogs of official Debian packages; %s is from %s."
msgstr "您只能閱讀官方 Debian 套件的更改紀錄。"
-#: src/gtk/changelog.cc:763
+#: src/gtk/changelog.cc:649
#, fuzzy
#| msgid "Downloading Changelog"
msgid "Downloading changelog; please wait..."
msgstr "正在下載更改紀錄"
-#: src/gtk/changelog.cc:846
+#: src/gtk/changelog.cc:734
#, fuzzy
#| msgid "Downloading Changelog"
msgid "Downloading changelogs"
@@ -7649,6 +7643,11 @@ msgstr "正在下載更改紀錄"
msgid "Download Changelog"
msgstr "下載更動記錄"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Invalid operation %s"
+#~ msgid "Invalid command-line option '%s'"
+#~ msgstr "無效的操作“%s”"
+
#~ msgid "but it is not installable"
#~ msgstr "但這無法安裝"