diff options
author | Daniel Burrows <dburrows@debian.org> | 2008-06-21 10:52:27 -0700 |
---|---|---|
committer | Daniel Burrows <dburrows@debian.org> | 2008-06-21 10:52:27 -0700 |
commit | 1d7fa377e4a999e685580e90c5624f57d2b76487 (patch) | |
tree | 9b6ec84723a7fd1f84152eb4a0e827d1ff177d31 /po/es.po | |
parent | d7b24bd42939a90f1e687b058532805198ba1b43 (diff) | |
download | aptitude-1d7fa377e4a999e685580e90c5624f57d2b76487.tar.gz |
Update pofiles.
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 84 |
1 files changed, 42 insertions, 42 deletions
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aptitude 0.4.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-07 16:48-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-21 10:49-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-24 19:18+0100\n" "Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org>\n" "Language-Team: Debian-l10n-Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" @@ -709,12 +709,12 @@ msgstr "Sugiere %F" msgid "Unable to find the source package for \"%s\".\n" msgstr "Incapaz de encontrar un archivo \"%s\" para el paquete \"%s\"\n" -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:203 +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:202 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to satisfy the build-depends: %s." msgstr "No se pudieron listar los ficheros de «%s»" -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:239 +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:238 #, c-format msgid "" "Note: \"%s\", providing the virtual package\n" @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "" "Nota: \"%s\", que proporciona el paquete virtual\n" " \"%s\", ya está instalado.\n" -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:246 +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:245 #, c-format msgid "" "Note: \"%s\", providing the virtual package\n" @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "" "Nota: \"%s\", que proporciona el paquete virtual\n" " \"%s\", ya va a ser instalado.\n" -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:268 +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:267 #, c-format msgid "" "\"%s\" exists in the package database, but it is not a\n" @@ -741,17 +741,17 @@ msgstr "" "\"%s\" existe en la base de datos de paquetes, pero no es un paquete real y\n" "ningún paquete lo proporciona.\n" -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:276 +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:275 #, c-format msgid "\"%s\" is a virtual package provided by:\n" msgstr "\"%s\" es un paquete virtual proporcionado por:\n" -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:279 +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:278 #, c-format msgid "You must choose one to install.\n" msgstr "Debe elegir uno para instalar.\n" -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:287 +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:286 #, c-format msgid "" "Note: selecting \"%s\" instead of the\n" @@ -760,39 +760,39 @@ msgstr "" "Nota: seleccionando \"%s\" en vez de\n" " el paquete virtual \"%s\"\n" -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:306 +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:305 #, c-format msgid "%s is already installed at the requested version (%s)\n" msgstr "%s ya está instalado en la versión solicitada (%s)\n" -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:312 +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:311 #, c-format msgid "%s is not currently installed, so it will not be reinstalled.\n" msgstr "%s no está instalado actualmente, luego no se reinstala.\n" -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:319 src/cmdline/cmdline_action.cc:325 +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:318 src/cmdline/cmdline_action.cc:324 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so it will not be removed\n" msgstr "El paquete %s no está instalado, luego no se elimina\n" -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:343 +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:342 #, c-format msgid "Package %s is not installed, cannot forbid an upgrade\n" msgstr "" "El paquete %s no está instalado, no se puede prohibir una actualización\n" -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:345 +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:344 #, c-format msgid "Package %s is not upgradable, cannot forbid an upgrade\n" msgstr "" "El paquete %s no es actualizable, no se puede prohibir una actualización\n" -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:439 +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:438 #, c-format msgid "Note: selecting the task \"%s: %s\" for installation\n" msgstr "Nota: seleccionando la tarea \"%s: %s\" para la instalación\n" -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:473 +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:472 #, c-format msgid "" "You can only specify a package version with an 'install' command or a " @@ -801,13 +801,13 @@ msgstr "" "Sólo puede especificar una versión de un paquete con una orden «install» o " "«forbid-version».\n" -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:482 +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:481 #, c-format msgid "You can only specify a package archive with an 'install' command.\n" msgstr "" "Sólo puede especificar un archivo de un paquete con la orden «install».\n" -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:519 +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:518 #, c-format msgid "" "Couldn't find package \"%s\", and more than 40\n" @@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "" "No se puede encontrar el paquete \"%s\", y su nombre\n" "\"%s\" se encuentra en más de 40 paquetes.\n" -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:522 +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:521 #, c-format msgid "" "Couldn't find package \"%s\". However, the following\n" @@ -825,14 +825,14 @@ msgstr "" "No se puede encontrar el paquete \"%s\". Sin embargo, los siguientes\n" "paquetes contienen \"%s\" en su nombre:\n" -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:544 +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:543 #, c-format msgid "Couldn't find any package whose name or description matched \"%s\"\n" msgstr "" "No se puede encontrar ningún paquete cuyo nombre o descripción coincida con " "\"%s\"\n" -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:546 +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:545 #, c-format msgid "" "Couldn't find any package matching \"%s\", and more than 40\n" @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "" "No se puede encontrar ningún paquete que coincida con \"%s\", y más de 40\n" "paquetes contienen \"%s\" en su descripción.\n" -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:549 +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:548 #, c-format msgid "" "Couldn't find any package matching \"%s\". However, the following\n" @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "" "No se puede encontrar ningún paquete que coincida con \"%s\". Sin embargo,\n" "los siguiente paquetes contienen \"%s\" en su descripción:\n" -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:687 +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:686 #, c-format msgid "Bad action character '%c'\n" msgstr "Carácter de acción «%c» incorrecto\n" @@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "" "%s no es un paquete de Debian oficial, no se puede mostrar el registro de " "cambios." -#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:237 +#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:243 #, c-format msgid "Couldn't find a changelog for %s" msgstr "No se puede encontrar el registro de cambios para %s" @@ -1841,12 +1841,12 @@ msgstr "" msgid "Unable to resolve dependencies for the upgrade (%s)." msgstr "Incapaz de resolver las dependencias para la actualización (%s)." -#: src/cmdline/cmdline_search.cc:124 +#: src/cmdline/cmdline_search.cc:125 #, c-format msgid "iconv of %s failed.\n" msgstr "falló iconv sobre %s.\n" -#: src/cmdline/cmdline_search.cc:141 +#: src/cmdline/cmdline_search.cc:142 #, c-format msgid "search: You must provide at least one search term\n" msgstr "búsqueda: Debe proporcionar al menos una término de búsqueda\n" @@ -2265,75 +2265,75 @@ msgstr "Instalar(%s que provee %s)" msgid "Remove(%s provides %s)" msgstr "Eliminar(%s que provee %s)" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:417 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:419 #, c-format msgid " ++ Examining %F\n" msgstr " ++ Analizando %F\n" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:427 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:429 msgid " ++ --> skipping, not a conflict\n" msgstr " ++ --> omitiendo, no es un conflicto\n" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:437 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:439 msgid " ++ --> skipping conflict\n" msgstr " ++ --> omitiendo el conflicto\n" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:445 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:447 msgid " ++ --> skipping, not relevant according to params\n" msgstr " ++ --> omitiendo, no es importante según los parámetros\n" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:452 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:454 msgid " ++ --> skipping, parent is not the selected version\n" msgstr " ++ --> omitiendo, el padre no está en la versión seleccionada\n" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:492 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:494 #, fuzzy msgid " ++ --> skipping, the dep is satisfied by the current version\n" msgstr " ++ --> omitiendo, el padre no está en la versión seleccionada\n" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:522 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:524 msgid " ++ --> ENQUEUING\n" msgstr " ++ --> SACANDO DE LA COLA\n" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:529 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:531 msgid " ++ --> skipping, version check failed\n" msgstr " ++ --> omitiendo, falló la comprobación de versión\n" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:547 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:549 #, c-format msgid " ++ --> ENQUEUING %s Provides %s\n" msgstr " ++ --> ENCOLANDO %s Provee %s\n" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:675 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:678 #, c-format msgid "Starting search with parameters %ls\n" msgstr "Empezando la búsqueda con los parámetros %ls\n" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:895 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:898 msgid "Skipping this solution, I've already seen it.\n" msgstr "Omitiendo esta solución, ya la había visto.\n" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:970 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:973 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find a reason to remove %s.\n" msgstr "No se pudo encontrar una solución aplicable." -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:972 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:975 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find a reason to install %s.\n" msgstr "No se pudo encontrar una solución aplicable." -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1017 src/cmdline/cmdline_why.cc:1043 -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1105 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1020 src/cmdline/cmdline_why.cc:1046 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1108 #, c-format msgid "No package named \"%s\" exists." msgstr "No existe ningún paquete con el nombre «%s»." -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1051 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1054 msgid "Unable to parse some match patterns." msgstr "No se pudo interpretar algunos patrón de comparación." -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1078 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1081 #, c-format msgid "%s: this command requires at least one argument (the package to query)." msgstr "" |