summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Burrows <dburrows@debian.org>2005-10-14 21:06:47 +0000
committerDaniel Burrows <dburrows@debian.org>2005-10-14 21:06:47 +0000
commit2772f08df2c7d5e390fea3df7dd600620cb78f26 (patch)
tree6c7a0da3a10bdb1e66107ced2d57356b755794c8 /po/it.po
parent109514af334a1f60af3cbe7dea3118e904dfb2e3 (diff)
downloadaptitude-2772f08df2c7d5e390fea3df7dd600620cb78f26.tar.gz
[aptitude @ pofile changes from the addition of 'aptitude reinstall' to --help.]
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po75
1 files changed, 41 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 0389f9be..2c891200 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -43,7 +43,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude 0.2.15.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: submit@bugs.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-14 10:20-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-14 14:06-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-12 22:24+0200\n"
"Last-Translator: Danilo Piazzalunga <danilopiazza@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -476,7 +476,7 @@ msgid "Unexpected pattern argument following \"keep-all\""
msgstr ""
#: src/cmdline/cmdline_do_action.cc:233 src/cmdline/cmdline_simulate.cc:31
-#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:104 src/main.cc:510
+#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:104 src/main.cc:511
#, c-format
msgid "Abort.\n"
msgstr "Uscita.\n"
@@ -2427,22 +2427,29 @@ msgstr " changelog - Mostra il changelog di un pacchetto\n"
msgid " download - Download the .deb file for a package\n"
msgstr " download - Scarica il file .deb di un pacchetto\n"
-#: src/main.cc:143
+#: src/main.cc:142
+#, c-format
+msgid ""
+" reinstall - Download and (possibly) reinstall a currently installed "
+"package\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cc:144
#, c-format
msgid " Options:\n"
msgstr " Opzioni:\n"
-#: src/main.cc:144
+#: src/main.cc:145
#, c-format
msgid " -h This help text\n"
msgstr " -h Questo help\n"
-#: src/main.cc:145
+#: src/main.cc:146
#, c-format
msgid " -s Simulate actions, but do not actually perform them.\n"
msgstr " -s Simula le azioni, senza eseguirle realmente\n"
-#: src/main.cc:146
+#: src/main.cc:147
#, c-format
msgid ""
" -d Only download packages, do not install or remove anything.\n"
@@ -2450,19 +2457,19 @@ msgstr ""
" -d Scarica i pacchetti e basta, senza installare o rimuovere "
"nulla\n"
-#: src/main.cc:147
+#: src/main.cc:148
#, c-format
msgid " -P Always prompt for confirmation or actions\n"
msgstr " -P Chiede sempre conferma prima di un'azione\n"
-#: src/main.cc:148
+#: src/main.cc:149
#, c-format
msgid ""
" -y Assume that the answer to simple yes/no questions is 'yes'\n"
msgstr ""
" -y Suppone che la risposta a semplici domande sì/no sia «sì»\n"
-#: src/main.cc:149
+#: src/main.cc:150
#, c-format
msgid ""
" -F format Specify a format for displaying search results; see the "
@@ -2472,7 +2479,7 @@ msgstr ""
"ricerca;\n"
" vedere anche il manuale\n"
-#: src/main.cc:150
+#: src/main.cc:151
#, c-format
msgid ""
" -O order Specify how search results should be sorted; see the manual\n"
@@ -2480,7 +2487,7 @@ msgstr ""
" -O ordine Specifica come ordinare i risultati di una ricerca; vedere\n"
" anche il manuale\n"
-#: src/main.cc:151
+#: src/main.cc:152
#, c-format
msgid ""
" -w width Specify the display width for formatting search results\n"
@@ -2488,58 +2495,58 @@ msgstr ""
" -w larghezza Specifica la larghezza per mostrare i risultati di una "
"ricerca\n"
-#: src/main.cc:152
+#: src/main.cc:153
#, c-format
msgid " -f Aggressively try to fix broken packages.\n"
msgstr ""
" -f Prova in tutti i modi a correggere i pacchetti difettosi\n"
-#: src/main.cc:153
+#: src/main.cc:154
#, c-format
msgid " -V Show which versions of packages are to be installed.\n"
msgstr ""
" -V Mostra quali versioni dei pacchetti si sta per installare\n"
-#: src/main.cc:154
+#: src/main.cc:155
#, c-format
msgid ""
" -D Show the dependencies of automatically changed packages.\n"
msgstr ""
" -D Mostra le dipendenze dei pacchetti cambiati automaticamente\n"
-#: src/main.cc:155
+#: src/main.cc:156
#, c-format
msgid " -Z\t\t Show the change in installed size of each package.\n"
msgstr ""
" -Z Mostra i cambiamenti nella dimensione occupata da ogni "
"pacchetto\n"
-#: src/main.cc:156
+#: src/main.cc:157
#, c-format
msgid ""
" -v Display extra information. (may be supplied multiple times)\n"
msgstr ""
" -v Mostra informazioni extra (può essere fornita più volte)\n"
-#: src/main.cc:157
+#: src/main.cc:158
#, c-format
msgid ""
" -t [release] Set the release from which packages should be installed\n"
msgstr " -t [release] Imposta la release da cui installare i pacchetti\n"
-#: src/main.cc:158
+#: src/main.cc:159
#, c-format
msgid ""
" -q In command-line mode, suppress the incremental progress "
"indicators.\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:159
+#: src/main.cc:160
#, c-format
msgid " -o key=val Directly set the configuration option named 'key'\n"
msgstr " -o chiave=val Imposta l'opzione di configurazione di nome «chiave»\n"
-#: src/main.cc:160
+#: src/main.cc:161
#, c-format
msgid ""
" --with(out)-recommends\tSpecify whether or not to treat recommends as\n"
@@ -2548,70 +2555,70 @@ msgstr ""
" --with(out)-recommends\tSpecifica se trattare Raccomanda come\n"
" una dipendenza forte\n"
-#: src/main.cc:161
+#: src/main.cc:162
#, c-format
msgid " -S fname: Read the aptitude extended status info from fname.\n"
msgstr " -S nomefile: Legge lo stato esteso di Aptitude da nomefile\n"
-#: src/main.cc:162
+#: src/main.cc:163
#, c-format
msgid " -u : Download new package lists on startup.\n"
msgstr " -u : Scarica il nuovo elenco dei pacchetti all'avvio\n"
-#: src/main.cc:163
+#: src/main.cc:164
#, c-format
msgid " -i : Perform an install run on startup.\n"
msgstr " -i : Esegue un'installazione all'avvio\n"
-#: src/main.cc:165
+#: src/main.cc:166
#, c-format
msgid " This aptitude does not have Super Cow Powers.\n"
msgstr " Questo Aptitude non ha i Poteri della Super Mucca.\n"
-#: src/main.cc:298
+#: src/main.cc:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Expected a number after -q=\n"
msgstr "Impossibile aprire %s in scrittura"
-#: src/main.cc:307
+#: src/main.cc:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Expected a number after -q=, got %s\n"
msgstr "Impossibile aprire %s in scrittura"
-#: src/main.cc:330
+#: src/main.cc:331
#, c-format
msgid "-o requires an argument of the form key=value, got %s"
msgstr "-o richiede un argomento nel formato chiave=valore, invece di «%s»"
-#: src/main.cc:372 src/main.cc:381
+#: src/main.cc:373 src/main.cc:382
msgid "WEIRDNESS: unknown option code received\n"
msgstr "STRANEZZA: ricevuto un codice di opzione sconosciuto\n"
-#: src/main.cc:398
+#: src/main.cc:399
msgid "Only one of -u and -i may be specified\n"
msgstr "-u e -i non possono essere specificate contemporaneamente\n"
-#: src/main.cc:406
+#: src/main.cc:407
msgid ""
"-u and -i may not be specified in command-line mode (eg, with 'install')"
msgstr ""
"-u e -i non sono ammesse in modalità riga di comando (es. con «install»)"
-#: src/main.cc:427
+#: src/main.cc:428
msgid "-u and -i may not be specified with a command"
msgstr "-u e -i non possono essere specificate insieme a un comando"
-#: src/main.cc:503
+#: src/main.cc:504
#, c-format
msgid "Unknown command \"%s\"\n"
msgstr "Comando sconosciuto: «%s»\n"
-#: src/main.cc:515 src/main.cc:556
+#: src/main.cc:516 src/main.cc:557
#, c-format
msgid "Uncaught exception: %s\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:519 src/main.cc:560
+#: src/main.cc:520 src/main.cc:561
#, c-format
msgid ""
"Backtrace:\n"