summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Burrows <dburrows@debian.org>2008-06-07 17:50:04 -0700
committerDaniel Burrows <dburrows@debian.org>2008-06-07 17:50:04 -0700
commit4d11e7cdf286e011ff7b6c0f7b027dcabb58933c (patch)
tree72a611c7e7ab1f65ad50004910667b043f55c5af /po/it.po
parent73e0ca91042b8edb4a249f44e95b2310dbba9cbd (diff)
downloadaptitude-4d11e7cdf286e011ff7b6c0f7b027dcabb58933c.tar.gz
Updates from "make dist".
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po40
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index e0ecb207..766bc5f7 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -42,7 +42,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude 0.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-26 19:43-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-07 16:48-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-19 23:41+0200\n"
"Last-Translator: Danilo Piazzalunga <danilopiazza@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -820,27 +820,27 @@ msgid ""
msgstr "Impossibile risolvere le dipendenze."
#: src/cmdline/cmdline_do_action.cc:304 src/cmdline/cmdline_simulate.cc:35
-#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:151 src/main.cc:704
+#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:163 src/main.cc:711
#, c-format
msgid "Abort.\n"
msgstr "Uscita.\n"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:30
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:31
#, c-format
msgid "download: you must specify at least one package to download\n"
msgstr "download: si deve specificare almeno un pacchetto da scaricare\n"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:42
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:43
#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:83
msgid "Couldn't read source list"
msgstr "Impossibile leggere l'elenco delle sorgenti"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:70
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:72
#, c-format
msgid "Can't find a package named \"%s\""
msgstr "Impossibile trovare il pacchetto di nome «%s»"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:80
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:111
#, c-format
msgid ""
"No downloadable files for %s version %s; perhaps it is a local or obsolete "
@@ -1701,12 +1701,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to resolve dependencies for the upgrade (%s)."
msgstr "Impossibile risolvere le dipendenze."
-#: src/cmdline/cmdline_search.cc:122
+#: src/cmdline/cmdline_search.cc:124
#, c-format
msgid "iconv of %s failed.\n"
msgstr "impossibile effettuare iconv di %s\n"
-#: src/cmdline/cmdline_search.cc:139
+#: src/cmdline/cmdline_search.cc:141
#, c-format
msgid "search: You must provide at least one search term\n"
msgstr "search: si deve specificare almeno un'espressione di ricerca\n"
@@ -3545,62 +3545,62 @@ msgstr " -i : Esegue un'installazione all'avvio\n"
msgid " This aptitude does not have Super Cow Powers.\n"
msgstr " Questo Aptitude non ha i Poteri della Super Mucca.\n"
-#: src/main.cc:372
+#: src/main.cc:375
#, c-format
msgid "Expected a number after -q=\n"
msgstr "-q= richiede un argomento numerico\n"
-#: src/main.cc:381
+#: src/main.cc:384
#, c-format
msgid "Expected a number after -q=, got %s\n"
msgstr "-q= richiede un argomento numerico, non «%s»\n"
-#: src/main.cc:405
+#: src/main.cc:408
#, fuzzy, c-format
msgid "-o requires an argument of the form key=value, got %s\n"
msgstr "-o richiede un argomento nel formato chiave=valore, non «%s»"
-#: src/main.cc:497
+#: src/main.cc:500
#, c-format
msgid "No comma following tag name \"%s\".\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:525 src/main.cc:534
+#: src/main.cc:531 src/main.cc:540
msgid "WEIRDNESS: unknown option code received\n"
msgstr "STRANEZZA: ricevuto un codice di opzione sconosciuto\n"
-#: src/main.cc:552
+#: src/main.cc:558
msgid "Only one of -u and -i may be specified\n"
msgstr "-u e -i non possono essere specificate contemporaneamente\n"
-#: src/main.cc:560
+#: src/main.cc:566
msgid ""
"-u and -i may not be specified in command-line mode (eg, with 'install')"
msgstr ""
"-u e -i non sono ammesse in modalità riga di comando (es. con «install»)"
-#: src/main.cc:581
+#: src/main.cc:587
msgid "-u and -i may not be specified with a command"
msgstr "-u e -i non possono essere specificate insieme a un comando"
-#: src/main.cc:641
+#: src/main.cc:648
#, c-format
msgid ""
"The options --safe-resolver and --full-resolver are not meaningful\n"
"for %s, which always uses the safe resolver.\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:697
+#: src/main.cc:704
#, c-format
msgid "Unknown command \"%s\"\n"
msgstr "Comando sconosciuto: «%s»\n"
-#: src/main.cc:709 src/main.cc:758
+#: src/main.cc:716 src/main.cc:765
#, c-format
msgid "Uncaught exception: %s\n"
msgstr "Eccezione non gestita: %s\n"
-#: src/main.cc:713 src/main.cc:762
+#: src/main.cc:720 src/main.cc:769
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Backtrace:\n"