diff options
author | Daniel Burrows <dburrows@debian.org> | 2008-06-07 17:50:04 -0700 |
---|---|---|
committer | Daniel Burrows <dburrows@debian.org> | 2008-06-07 17:50:04 -0700 |
commit | 4d11e7cdf286e011ff7b6c0f7b027dcabb58933c (patch) | |
tree | 72a611c7e7ab1f65ad50004910667b043f55c5af /po/it.po | |
parent | 73e0ca91042b8edb4a249f44e95b2310dbba9cbd (diff) | |
download | aptitude-4d11e7cdf286e011ff7b6c0f7b027dcabb58933c.tar.gz |
Updates from "make dist".
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 40 |
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
@@ -42,7 +42,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aptitude 0.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-26 19:43-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-07 16:48-0700\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-19 23:41+0200\n" "Last-Translator: Danilo Piazzalunga <danilopiazza@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -820,27 +820,27 @@ msgid "" msgstr "Impossibile risolvere le dipendenze." #: src/cmdline/cmdline_do_action.cc:304 src/cmdline/cmdline_simulate.cc:35 -#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:151 src/main.cc:704 +#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:163 src/main.cc:711 #, c-format msgid "Abort.\n" msgstr "Uscita.\n" -#: src/cmdline/cmdline_download.cc:30 +#: src/cmdline/cmdline_download.cc:31 #, c-format msgid "download: you must specify at least one package to download\n" msgstr "download: si deve specificare almeno un pacchetto da scaricare\n" -#: src/cmdline/cmdline_download.cc:42 +#: src/cmdline/cmdline_download.cc:43 #: src/generic/apt/download_install_manager.cc:83 msgid "Couldn't read source list" msgstr "Impossibile leggere l'elenco delle sorgenti" -#: src/cmdline/cmdline_download.cc:70 +#: src/cmdline/cmdline_download.cc:72 #, c-format msgid "Can't find a package named \"%s\"" msgstr "Impossibile trovare il pacchetto di nome «%s»" -#: src/cmdline/cmdline_download.cc:80 +#: src/cmdline/cmdline_download.cc:111 #, c-format msgid "" "No downloadable files for %s version %s; perhaps it is a local or obsolete " @@ -1701,12 +1701,12 @@ msgstr "" msgid "Unable to resolve dependencies for the upgrade (%s)." msgstr "Impossibile risolvere le dipendenze." -#: src/cmdline/cmdline_search.cc:122 +#: src/cmdline/cmdline_search.cc:124 #, c-format msgid "iconv of %s failed.\n" msgstr "impossibile effettuare iconv di %s\n" -#: src/cmdline/cmdline_search.cc:139 +#: src/cmdline/cmdline_search.cc:141 #, c-format msgid "search: You must provide at least one search term\n" msgstr "search: si deve specificare almeno un'espressione di ricerca\n" @@ -3545,62 +3545,62 @@ msgstr " -i : Esegue un'installazione all'avvio\n" msgid " This aptitude does not have Super Cow Powers.\n" msgstr " Questo Aptitude non ha i Poteri della Super Mucca.\n" -#: src/main.cc:372 +#: src/main.cc:375 #, c-format msgid "Expected a number after -q=\n" msgstr "-q= richiede un argomento numerico\n" -#: src/main.cc:381 +#: src/main.cc:384 #, c-format msgid "Expected a number after -q=, got %s\n" msgstr "-q= richiede un argomento numerico, non «%s»\n" -#: src/main.cc:405 +#: src/main.cc:408 #, fuzzy, c-format msgid "-o requires an argument of the form key=value, got %s\n" msgstr "-o richiede un argomento nel formato chiave=valore, non «%s»" -#: src/main.cc:497 +#: src/main.cc:500 #, c-format msgid "No comma following tag name \"%s\".\n" msgstr "" -#: src/main.cc:525 src/main.cc:534 +#: src/main.cc:531 src/main.cc:540 msgid "WEIRDNESS: unknown option code received\n" msgstr "STRANEZZA: ricevuto un codice di opzione sconosciuto\n" -#: src/main.cc:552 +#: src/main.cc:558 msgid "Only one of -u and -i may be specified\n" msgstr "-u e -i non possono essere specificate contemporaneamente\n" -#: src/main.cc:560 +#: src/main.cc:566 msgid "" "-u and -i may not be specified in command-line mode (eg, with 'install')" msgstr "" "-u e -i non sono ammesse in modalità riga di comando (es. con «install»)" -#: src/main.cc:581 +#: src/main.cc:587 msgid "-u and -i may not be specified with a command" msgstr "-u e -i non possono essere specificate insieme a un comando" -#: src/main.cc:641 +#: src/main.cc:648 #, c-format msgid "" "The options --safe-resolver and --full-resolver are not meaningful\n" "for %s, which always uses the safe resolver.\n" msgstr "" -#: src/main.cc:697 +#: src/main.cc:704 #, c-format msgid "Unknown command \"%s\"\n" msgstr "Comando sconosciuto: «%s»\n" -#: src/main.cc:709 src/main.cc:758 +#: src/main.cc:716 src/main.cc:765 #, c-format msgid "Uncaught exception: %s\n" msgstr "Eccezione non gestita: %s\n" -#: src/main.cc:713 src/main.cc:762 +#: src/main.cc:720 src/main.cc:769 #, fuzzy, c-format msgid "" "Backtrace:\n" |