diff options
author | Daniel Burrows <dburrows@debian.org> | 2006-06-15 03:37:54 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Burrows <dburrows@debian.org> | 2006-06-15 03:37:54 +0000 |
commit | 1de3864f0d8d95c9f574f98f1809e3af92ae92a8 (patch) | |
tree | b0bad987496a678d41c8e664738d60383a87ea51 /po/pt_BR.po | |
parent | cb720dbc32408160ba0f97f8d578315eb826a2a9 (diff) | |
download | aptitude-1de3864f0d8d95c9f574f98f1809e3af92ae92a8.tar.gz |
[aptitude @ Run update-po]
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 40 |
1 files changed, 22 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index e4b76297..f1cdde39 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aptitude\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-19 22:13+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-14 20:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-20 11:41-0300\n" "Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n" "Language-Team: l10n portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" @@ -126,8 +126,7 @@ msgstr "" msgid "" "Do not display a warning when the first change is made in read-only mode" msgstr "" -"Não exibir um aviso quando a primeira mudança é feita em modo somente-" -"leitura" +"Não exibir um aviso quando a primeira mudança é feita em modo somente-leitura" #: src/apt_options.cc:174 msgid "Warn when attempting to perform a privileged action as a non-root user" @@ -208,45 +207,49 @@ msgstr "[%d(%d)/...] Resolvendo dependências" msgid "Internal error: unexpected null solution." msgstr "Erro interno : solução nula não esperada." -#: src/broken_indicator.cc:326 -msgid "Suggest " -msgstr "Sugere " - -#: src/broken_indicator.cc:331 +#: src/broken_indicator.cc:330 #, c-format msgid "%d install" msgid_plural "%d installs" msgstr[0] "%d instalações" msgstr[1] "%d instalações" -#: src/broken_indicator.cc:337 +#: src/broken_indicator.cc:336 #, c-format msgid "%d removal" msgid_plural "%d removals" msgstr[0] "%d remoções" msgstr[1] "%d remoções" -#: src/broken_indicator.cc:343 +#: src/broken_indicator.cc:342 #, c-format msgid "%d keep" msgid_plural "%d keeps" msgstr[0] "%d mantidos" msgstr[1] "%d mantidos" -#: src/broken_indicator.cc:349 +#: src/broken_indicator.cc:348 #, c-format msgid "%d upgrade" msgid_plural "%d upgrades" msgstr[0] "%d atualizações" msgstr[1] "%d atualizações" -#: src/broken_indicator.cc:355 +#: src/broken_indicator.cc:354 #, c-format msgid "%d downgrade" msgid_plural "%d downgrades" msgstr[0] "%d reversões" msgstr[1] "%d reversões" +#. ForTranslators: %F is replaced with a comma separated list such as +#. "n1 installs, n2 removals", ... +#. +#: src/broken_indicator.cc:362 +#, fuzzy, c-format +msgid "Suggest %F" +msgstr "Sugere " + #: src/cmdline/cmdline_action.cc:37 #, c-format msgid "" @@ -1085,7 +1088,7 @@ msgstr "As seguintes ações resolverão essas dependências :" msgid "Accept this solution? [Y/n/q/?] " msgstr "Aceitar esta solução ? [S/n/q/?]" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:552 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:647 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:552 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:648 msgid "Abandoning all efforts to resolve these dependencies." msgstr "Abandonando todos os esforços para resolver essas dependências." @@ -1107,15 +1110,15 @@ msgstr "" "Nenhuma solução encontrada dentro do tempo alocado. Tentar mais " "agressivamente ? [S/n]" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:650 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:651 msgid "Invalid response; please enter 'y' or 'n'." msgstr "Resposta inválida : por favor informe 's' ou 'n'." -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:659 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:660 msgid "Unable to resolve dependencies! Giving up..." msgstr "Impossível resolver dependências ! Desistindo ..." -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:665 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:666 msgid "*** No more solutions available ***" msgstr "*** Sem mais soluções disponíveis ***" @@ -4548,7 +4551,8 @@ msgid "README" msgstr "LEIAME" #: src/ui.cc:886 -msgid "Encoding of README|UTF-8" +#, fuzzy +msgid "Encoding of README|ISO_8859-1" msgstr "Codificação de LEIAME|UTF-8" #: src/ui.cc:912 |