summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorbubulle@debian.org <bubulle@debian.org>2007-06-01 17:45:28 +0000
committerbubulle@debian.org <bubulle@debian.org>2007-06-01 17:45:28 +0000
commit669106810a8b653dd7c5b9d7d905abf2d1110d3d (patch)
tree1305ff74d6f549a6b2d983faf93e4f61bd609344 /po
parent2dfb6c6204a111a3057d6e1af6502cc4837baa2d (diff)
downloadaptitude-669106810a8b653dd7c5b9d7d905abf2d1110d3d.tar.gz
[aptitude @ Vietnamese translation update. Closes: #426976]
426976_vi
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/vi.po56
1 files changed, 27 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 62e7a6bb..ed7f3c96 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -1,21 +1,21 @@
# Vietnamese translation for Aptitude.
-# Copyright © 2006 Daniel Burrows <dburrows@debian.org>
+# Copyright © 2007 Daniel Burrows <dburrows@debian.org>
# This file is distributed under the same license as the aptitude package.
-# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2006.
+# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude 0.4.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-14 21:38-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-14 14:55+0930\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-01 15:02+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
+"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6.3b1\n"
#: src/apt_options.cc:110
msgid "Display some available commands at the top of the screen"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Không thể tháo gỡ các điều kiện phụ thuộc."
#: src/broken_indicator.cc:237
msgid "Fatal error in resolver"
-msgstr ""
+msgstr "Lỗi nghiệm trọng trong bộ giải quyết"
#: src/broken_indicator.cc:248
#, c-format
@@ -400,9 +400,9 @@ msgid "Couldn't find a changelog for %s"
msgstr "Không tìm thấy bản ghi các thay đổi cho « %s »"
#: src/cmdline/cmdline_clean.cc:29
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "E: The clean command takes no arguments\n"
-msgstr "E: lệnh cập nhật không chấp nhận đối số\n"
+msgstr "E: lệnh làm sạch (clean) không chấp nhận đối số\n"
# Variable: do not translate/ biến: đừng dịch
#: src/cmdline/cmdline_clean.cc:58
@@ -417,9 +417,9 @@ msgid "Del %s %s [%sB]\n"
msgstr "Del %s %s [%sB]\n"
#: src/cmdline/cmdline_clean.cc:111
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "E: The autoclean command takes no arguments\n"
-msgstr "E: lệnh cập nhật không chấp nhận đối số\n"
+msgstr "E: lệnh tự động làm sạch (autoclean) không chấp nhận đối số\n"
#: src/cmdline/cmdline_clean.cc:148
#, c-format
@@ -471,9 +471,9 @@ msgstr ""
"bộ hay cũ ?"
#: src/cmdline/cmdline_forget_new.cc:25
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "E: The forget-new command takes no arguments\n"
-msgstr "E: lệnh cập nhật không chấp nhận đối số\n"
+msgstr "E: lệnh quên mới (forget-new) không chấp nhận đối số\n"
#: src/cmdline/cmdline_forget_new.cc:52
#, c-format
@@ -657,13 +657,12 @@ msgstr ""
" %s::CmdLine::Ignore-Trust-Violations là 'true' (đúng) •••\n"
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:417
-#, fuzzy
msgid ""
"*** WARNING *** Ignoring these trust violations because\n"
" Apt::Get::AllowUnauthenticated is 'true'!\n"
msgstr ""
"••• CẢNH BÁO Đang bỏ qua những việc vi pham sự tin vì\n"
-" %s::CmdLine::Ignore-Trust-Violations là 'true' (đúng) •••\n"
+" Apt::Get::AllowUnauthenticated là 'true' (đúng) •••\n"
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:423 src/vscreen/vs_util.cc:194
#: src/vscreen/vs_util.cc:232
@@ -989,7 +988,7 @@ msgstr "trở về giải pháp trước"
msgid ""
"toggle between the contents of the solution and an explanation of the "
"solution"
-msgstr ""
+msgstr "bật/tắt giữa nội dung của phép giải và lời giải thích phép giải"
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:176
msgid "examine the solution in the visual user interface"
@@ -1152,6 +1151,8 @@ msgid ""
"*** ERROR: search aborted by fatal exception. You may continue\n"
" searching, but some solutions will be unreachable."
msgstr ""
+"*** LỖI: việc tìm bị hủy bỏ bởi ngoại lệ nghiệm trọng. Bạn vẫn còn có khả "
+"năng tiếp tục tìm, nhưng không thể tới một số phép giải riêng."
#: src/cmdline/cmdline_search.cc:100
#, c-format
@@ -1408,9 +1409,9 @@ msgid "E: The update command takes no arguments\n"
msgstr "E: lệnh cập nhật không chấp nhận đối số\n"
#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:41
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "E: The %s command takes no arguments\n"
-msgstr "E: lệnh cập nhật không chấp nhận đối số\n"
+msgstr "E: lệnh %s không chấp nhận đối số\n"
#: src/cmdline/cmdline_util.cc:93
#, c-format
@@ -1574,12 +1575,12 @@ msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
msgstr "Đã lấy %sB trong %s (%sB/g)\n"
#: src/generic/apt/acqprogress.cc:296
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Media Change: Please insert the disc labeled '%s' in the drive '%s' and "
"press [Enter].\n"
msgstr ""
-"Đổi vật chứa: hãy nạp đĩa có nhan « %s » vào ổ « %s » rồi bấm phím Enter.\n"
+"Đổi vật chứa: hãy nạp đĩa có nhan « %s » vào ổ « %s » rồi bấm phím [Enter].\n"
#: src/generic/apt/aptcache.cc:266
msgid "Can't open Aptitude extended state file"
@@ -1689,9 +1690,9 @@ msgid "Internal error: couldn't generate list of packages to download"
msgstr "Gặp lỗi nội bộ : không thể tạo ra danh sách các gói cần tải về"
#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to fetch %s: %s"
-msgstr "lỗi thay đổi tên %s thành %s"
+msgstr "Lỗi lấy %s: %s"
#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:129
msgid "Unable to correct for unavailable packages"
@@ -2365,17 +2366,16 @@ msgid " update - Download lists of new/upgradable packages\n"
msgstr " update Tải về các danh sách gói mới / có thê _cập nhật_\n"
#: src/main.cc:134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " safe-upgrade - Perform a safe upgrade\n"
-msgstr " upgrade _Nâng cấp_ một cách an toàn\n"
+msgstr " safe-upgrade \tNâng cấp an toàn\n"
#: src/main.cc:135
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" full-upgrade - Perform an upgrade, possibly installing and removing "
"packages\n"
-msgstr ""
-" dist-upgrade _Nâng cấp_, có thể cài đặt và gỡ bỏ gói. (_phân phát_)\n"
+msgstr " full-upgrade\t\tNâng cấp, có thể cài đặt và gỡ bỏ gói\n"
#: src/main.cc:136
#, c-format
@@ -5122,14 +5122,12 @@ msgid "Repeat the last search"
msgstr "Tìm lại chuỗi mới tìm"
#: src/ui.cc:2163
-#, fuzzy
msgid "Find Again ^Backwards"
-msgstr "Tìm ^ngược"
+msgstr "Tìm lại ^ngược"
#: src/ui.cc:2164
-#, fuzzy
msgid "Repeat the last search in the opposite direction"
-msgstr "Tìm lại chuỗi mới tìm"
+msgstr "Tìm lại chuỗi mới tìm về hướng ngược"
#: src/ui.cc:2168
msgid "^Limit Display"