summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDavid Prévot <taffit@debian.org>2011-12-17 18:00:33 -0400
committerDavid Prévot <taffit@debian.org>2011-12-17 18:02:50 -0400
commit4cb2c5419bb68bd439f81217523b82f73656b56b (patch)
treec27b553d07ce6be161469db8429832aed33fd676 /po/de.po
parenta1fb740f403eb6b8d5dd2f8cc1dc220cfc1134db (diff)
downloaddctrl-tools-4cb2c5419bb68bd439f81217523b82f73656b56b.tar.gz
Regenerate po files: msgcat and line number update
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po19
1 files changed, 10 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 0eeae33..74d38e8 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dctrl-tools\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ajk@debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-09 11:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-17 17:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-09 11:27+0100\n"
"Last-Translator: Gerfried Fuchs <rhonda@debian.org>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -68,11 +68,11 @@ msgstr "%s: »%s« wird als Pager verwendet\n"
msgid "%s: popen failed for %s: %s\n"
msgstr "%s: popen für %s schlug fehl: %s\n"
-#: lib/paragraph.c:154
+#: lib/paragraph.c:172
msgid "warning: expected a colon"
msgstr "Warnung: Doppelpunkt wurde erwartet"
-#: lib/paragraph.c:159
+#: lib/paragraph.c:177
msgid "expected a colon"
msgstr "Doppelpunkt wurde erwartet"
@@ -236,7 +236,8 @@ msgstr "Nur auf komplett passende Paketnamen prüfen (impliziert -e)"
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:147
msgid "Ensure that the output is in dctrl format (overridden by -n)"
-msgstr "Stellt sicher, dass die Ausgabe im dctrl-Format ist (aufgehoben durch -n"
+msgstr ""
+"Stellt sicher, dass die Ausgabe im dctrl-Format ist (aufgehoben durch -n"
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:148
msgid "Override the effect of an earlier --ensure-dctrl"
@@ -246,7 +247,7 @@ msgstr "Hebt die Auswirkung eines früheren --ensure-dctrl auf"
msgid "filter is too long"
msgstr "Filter ist zu lang"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:301 grep-dctrl/grep-dctrl.c:834
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:301 grep-dctrl/grep-dctrl.c:836
#: join-dctrl/join-dctrl.c:113
msgid "too many output fields"
msgstr "Zu viele Ausgabefelder"
@@ -308,19 +309,19 @@ msgstr "Zu viele Dateinamen"
msgid "file names are not allowed within the filter"
msgstr "Dateinamen sind im Filter nicht erlaubt"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:828
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:830
msgid "malformed filter"
msgstr "Missgebildeter Filter"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:838
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:840
msgid "Adding \"Description\" to selected output fields because of -d"
msgstr "Füge »Description« wegen -d zu den gewählten Ausgabefeldern hinzu"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:846
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:848
msgid "-I requires at least one instance of -s"
msgstr "-I benötigt zumindest eine Verwendung von -s"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:852
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:854
msgid "cannot suppress field names when showing whole paragraphs"
msgstr ""
"Kann keine Feldnamen unterdrücken, wenn komplette Abschnitte angezeigt werden"