summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ca.po16
-rw-r--r--po/cs.po16
-rw-r--r--po/de.po19
-rw-r--r--po/en_GB.po37
-rw-r--r--po/es.po39
-rw-r--r--po/fi.po16
-rw-r--r--po/fr.po16
-rw-r--r--po/it.po16
-rw-r--r--po/ja.po16
-rw-r--r--po/pl.po16
-rw-r--r--po/pt_BR.po16
-rw-r--r--po/ru.po38
-rw-r--r--po/sv.po16
-rw-r--r--po/vi.po16
14 files changed, 131 insertions, 162 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index be4f095..cef726d 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dctrl-tools 2.20.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ajk@debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-07 16:55-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-17 17:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-13 11:30+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
@@ -67,11 +67,11 @@ msgstr "%s: s'està emprant «%s» com a paginador\n"
msgid "%s: popen failed for %s: %s\n"
msgstr "%s: popen ha fallat per a %s: %s\n"
-#: lib/paragraph.c:154
+#: lib/paragraph.c:172
msgid "warning: expected a colon"
msgstr "avís: s'esperaven dos punts"
-#: lib/paragraph.c:159
+#: lib/paragraph.c:177
msgid "expected a colon"
msgstr "s'esperaven dos punts"
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Omet l'efecte d'un --ensure-dctrl anterior"
msgid "filter is too long"
msgstr "el filtre és massa llarg"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:301 grep-dctrl/grep-dctrl.c:834
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:301 grep-dctrl/grep-dctrl.c:836
#: join-dctrl/join-dctrl.c:113
msgid "too many output fields"
msgstr "hi ha massa camps d'eixida"
@@ -309,20 +309,20 @@ msgstr "hi ha massa noms de fitxers"
msgid "file names are not allowed within the filter"
msgstr "no es permeten noms de fitxer dins del filtre"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:828
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:830
msgid "malformed filter"
msgstr "filtre malformat"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:838
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:840
msgid "Adding \"Description\" to selected output fields because of -d"
msgstr ""
"S'està afegint «Description» als camps d'eixida seleccionats a causa de -d"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:846
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:848
msgid "-I requires at least one instance of -s"
msgstr "-I requereix com a mínim una instància de -s"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:852
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:854
msgid "cannot suppress field names when showing whole paragraphs"
msgstr ""
"no es poden suprimir els noms de camp quan es mostren paràgrafs sencers"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index aaeb55d..af12db0 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dctrl-tools\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ajk@debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-07 16:55-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-17 17:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-25 18:25+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@@ -66,11 +66,11 @@ msgstr "%s: používám „%s“ jako pager\n"
msgid "%s: popen failed for %s: %s\n"
msgstr "%s: volání popen selhalo pro %s: %s\n"
-#: lib/paragraph.c:154
+#: lib/paragraph.c:172
msgid "warning: expected a colon"
msgstr "varování: očekávána dvojtečka"
-#: lib/paragraph.c:159
+#: lib/paragraph.c:177
msgid "expected a colon"
msgstr "očekávána dvojtečka"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
msgid "filter is too long"
msgstr "predikát je příliš dlouhý"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:301 grep-dctrl/grep-dctrl.c:834
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:301 grep-dctrl/grep-dctrl.c:836
#: join-dctrl/join-dctrl.c:113
msgid "too many output fields"
msgstr "příliš mnoho výstupních polí"
@@ -339,21 +339,21 @@ msgstr "příliš mnoho názvů souborů"
msgid "file names are not allowed within the filter"
msgstr "jména souborů nejsou uvnitř predikátu povolena"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:828
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:830
#, fuzzy
#| msgid "malformed predicate"
msgid "malformed filter"
msgstr "zkomolený predikát"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:838
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:840
msgid "Adding \"Description\" to selected output fields because of -d"
msgstr "K vybraným výstupním polím přidávám „Description“ (díky parametru -d)"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:846
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:848
msgid "-I requires at least one instance of -s"
msgstr "-I vyžaduje nejméně jeden výskyt -s"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:852
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:854
msgid "cannot suppress field names when showing whole paragraphs"
msgstr "při zobrazování celých odstavců nemohu potlačit názvy polí"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 0eeae33..74d38e8 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dctrl-tools\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ajk@debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-09 11:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-17 17:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-09 11:27+0100\n"
"Last-Translator: Gerfried Fuchs <rhonda@debian.org>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -68,11 +68,11 @@ msgstr "%s: »%s« wird als Pager verwendet\n"
msgid "%s: popen failed for %s: %s\n"
msgstr "%s: popen für %s schlug fehl: %s\n"
-#: lib/paragraph.c:154
+#: lib/paragraph.c:172
msgid "warning: expected a colon"
msgstr "Warnung: Doppelpunkt wurde erwartet"
-#: lib/paragraph.c:159
+#: lib/paragraph.c:177
msgid "expected a colon"
msgstr "Doppelpunkt wurde erwartet"
@@ -236,7 +236,8 @@ msgstr "Nur auf komplett passende Paketnamen prüfen (impliziert -e)"
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:147
msgid "Ensure that the output is in dctrl format (overridden by -n)"
-msgstr "Stellt sicher, dass die Ausgabe im dctrl-Format ist (aufgehoben durch -n"
+msgstr ""
+"Stellt sicher, dass die Ausgabe im dctrl-Format ist (aufgehoben durch -n"
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:148
msgid "Override the effect of an earlier --ensure-dctrl"
@@ -246,7 +247,7 @@ msgstr "Hebt die Auswirkung eines früheren --ensure-dctrl auf"
msgid "filter is too long"
msgstr "Filter ist zu lang"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:301 grep-dctrl/grep-dctrl.c:834
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:301 grep-dctrl/grep-dctrl.c:836
#: join-dctrl/join-dctrl.c:113
msgid "too many output fields"
msgstr "Zu viele Ausgabefelder"
@@ -308,19 +309,19 @@ msgstr "Zu viele Dateinamen"
msgid "file names are not allowed within the filter"
msgstr "Dateinamen sind im Filter nicht erlaubt"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:828
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:830
msgid "malformed filter"
msgstr "Missgebildeter Filter"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:838
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:840
msgid "Adding \"Description\" to selected output fields because of -d"
msgstr "Füge »Description« wegen -d zu den gewählten Ausgabefeldern hinzu"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:846
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:848
msgid "-I requires at least one instance of -s"
msgstr "-I benötigt zumindest eine Verwendung von -s"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:852
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:854
msgid "cannot suppress field names when showing whole paragraphs"
msgstr ""
"Kann keine Feldnamen unterdrücken, wenn komplette Abschnitte angezeigt werden"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index eda341c..69db0f6 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dctrl-tools\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ajk@debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-07 16:55-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-17 17:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-08 23:47+1100\n"
"Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>\n"
-"Language-Team: English (United Kingdom) <debian-l10n-english@lists.debian.org>\n"
+"Language-Team: English (United Kingdom) <debian-l10n-english@lists.debian."
+"org>\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -66,11 +67,11 @@ msgstr "%s: using `%s' as pager\n"
msgid "%s: popen failed for %s: %s\n"
msgstr "%s: popen failed for %s: %s\n"
-#: lib/paragraph.c:154
+#: lib/paragraph.c:172
msgid "warning: expected a colon"
msgstr "warning: expected a colon"
-#: lib/paragraph.c:159
+#: lib/paragraph.c:177
msgid "expected a colon"
msgstr "expected a colon"
@@ -96,7 +97,6 @@ msgid "LEVEL"
msgstr "LEVEL"
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:116
-#| msgid "Set debugging level to LEVEL."
msgid "Set log level to LEVEL."
msgstr "Set log level to LEVEL."
@@ -137,7 +137,6 @@ msgid "Regard the pattern as an extended POSIX regular expression."
msgstr "Regard the pattern as an extended POSIX regular expression."
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:124
-#| msgid "Regard the pattern as an extended POSIX regular expression."
msgid "Regard the pattern as a standard POSIX regular expression."
msgstr "Regard the pattern as a standard POSIX regular expression."
@@ -175,17 +174,14 @@ msgid "Print out the copyright license."
msgstr "Print out the copyright licence."
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:132
-#| msgid "Conjunct predicates."
msgid "Conjunct filters."
msgstr "Conjunct filters."
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:133
-#| msgid "Disjunct predicates."
msgid "Disjunct filters."
msgstr "Disjunct filters."
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:134
-#| msgid "Negate the following predicate."
msgid "Negate the following filters."
msgstr "Negate the following filters."
@@ -194,7 +190,6 @@ msgid "Test for version number equality."
msgstr "Test for version number equality."
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:136
-#| msgid "Version number comparison: <."
msgid "Version number comparison: <<."
msgstr "Version number comparison: <<."
@@ -203,7 +198,6 @@ msgid "Version number comparison: <=."
msgstr "Version number comparison: <=."
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:138
-#| msgid "Version number comparison: >."
msgid "Version number comparison: >>."
msgstr "Version number comparison: >>."
@@ -249,11 +243,10 @@ msgid "Override the effect of an earlier --ensure-dctrl"
msgstr "Override the effect of an earlier --ensure-dctrl"
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:236
-#| msgid "predicate is too long"
msgid "filter is too long"
msgstr "filter is too long"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:301 grep-dctrl/grep-dctrl.c:834
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:301 grep-dctrl/grep-dctrl.c:836
#: join-dctrl/join-dctrl.c:113
msgid "too many output fields"
msgstr "too many output fields"
@@ -266,28 +259,23 @@ msgstr "no such log level '%s'"
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:536
#, c-format
-#| msgid "internal error"
msgid "internal error: unknown token %d"
msgstr "internal error: unknown token %d"
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:545
-#| msgid "unexpected end of predicate"
msgid "unexpected end of filter"
msgstr "unexpected end of filter"
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:548
-#| msgid "unexpected atom in command line"
msgid "unexpected pattern in command line"
msgstr "unexpected pattern in command line"
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:551
-#| msgid "unexpected atom in command line"
msgid "unexpected string in command line"
msgstr "unexpected string in command line"
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:555
#, c-format
-#| msgid "unexpected '!' in command line"
msgid "unexpected '%s' in command line"
msgstr "unexpected '%s' in command line"
@@ -296,12 +284,10 @@ msgid "missing ')' in command line"
msgstr "missing ')' in command line"
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:588
-#| msgid "too many file names"
msgid "too many field names"
msgstr "too many field names"
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:646
-#| msgid "Multiple patterns for the same atom are not allowed"
msgid "Multiple patterns for the same simple filter are not allowed"
msgstr "Multiple patterns for the same simple filter are not allowed"
@@ -310,7 +296,6 @@ msgid "A pattern is mandatory"
msgstr "A pattern is mandatory"
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:693
-#| msgid "inconsistent atom modifiers"
msgid "inconsistent modifiers of simple filters"
msgstr "inconsistent modifiers of simple filters"
@@ -320,24 +305,22 @@ msgid "too many file names"
msgstr "too many file names"
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:747
-#| msgid "file names are not allowed within the predicate"
msgid "file names are not allowed within the filter"
msgstr "file names are not allowed within the filter"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:828
-#| msgid "malformed predicate"
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:830
msgid "malformed filter"
msgstr "malformed filter"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:838
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:840
msgid "Adding \"Description\" to selected output fields because of -d"
msgstr "Adding \"Description\" to selected output fields because of -d"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:846
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:848
msgid "-I requires at least one instance of -s"
msgstr "-I requires at least one instance of -s"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:852
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:854
msgid "cannot suppress field names when showing whole paragraphs"
msgstr "cannot suppress field names when showing whole paragraphs"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 7455ce6..c975d5c 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dctrl-tools\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ajk@debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-07 16:55-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-17 17:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-08 12:43+0100\n"
"Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian l10n spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@@ -98,11 +98,11 @@ msgstr "%s: se utilizará «%s» como paginador\n"
msgid "%s: popen failed for %s: %s\n"
msgstr "%s: falló «popen» para %s: %s\n"
-#: lib/paragraph.c:154
+#: lib/paragraph.c:172
msgid "warning: expected a colon"
msgstr "aviso: se esperaba un signo de dos puntos"
-#: lib/paragraph.c:159
+#: lib/paragraph.c:177
msgid "expected a colon"
msgstr "se esperaba un signo de dos puntos"
@@ -158,8 +158,8 @@ msgid ""
"Show only the first line of the \"Description\" field from the matching "
"paragraphs."
msgstr ""
-"Muestra sólo la primera línea del campo «Description» (Descripción) en "
-"los párrafos coincidentes."
+"Muestra sólo la primera línea del campo «Description» (Descripción) en los "
+"párrafos coincidentes."
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:122
msgid "Suppress field names when showing specified fields."
@@ -267,12 +267,14 @@ msgstr "Especificar el patrón a utilizar en las búsquedas"
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:146
msgid "Match only whole package names (this implies -e)"
msgstr ""
-"Sólo hace coincidir en los nombres completos de los paquetes (ésto implica "
-"-e)"
+"Sólo hace coincidir en los nombres completos de los paquetes (ésto implica -"
+"e)"
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:147
msgid "Ensure that the output is in dctrl format (overridden by -n)"
-msgstr "Asegurar que la salida tiene el formato de dctrl (la opción -n tiene preferencia)"
+msgstr ""
+"Asegurar que la salida tiene el formato de dctrl (la opción -n tiene "
+"preferencia)"
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:148
msgid "Override the effect of an earlier --ensure-dctrl"
@@ -282,7 +284,7 @@ msgstr "Anular el efecto de una opción --ensure-dctrl anterior"
msgid "filter is too long"
msgstr "el filtro es demasiado largo"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:301 grep-dctrl/grep-dctrl.c:834
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:301 grep-dctrl/grep-dctrl.c:836
#: join-dctrl/join-dctrl.c:113
msgid "too many output fields"
msgstr "demasiados campos de salida"
@@ -325,7 +327,9 @@ msgstr "demasiados nombres de campos"
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:646
msgid "Multiple patterns for the same simple filter are not allowed"
-msgstr "No se permite la utilización de múltiples filtros para el mismo filtro sencillo"
+msgstr ""
+"No se permite la utilización de múltiples filtros para el mismo filtro "
+"sencillo"
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:666
msgid "A pattern is mandatory"
@@ -344,21 +348,21 @@ msgstr "demasiados nombres de archivo"
msgid "file names are not allowed within the filter"
msgstr "no se permiten nombres de archivo dentro del filtro"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:828
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:830
msgid "malformed filter"
msgstr "filtro mal formado"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:838
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:840
msgid "Adding \"Description\" to selected output fields because of -d"
msgstr ""
-"Se añadirá el campo «Description» a los campos de salida porque se "
-"utilizó «-d»"
+"Se añadirá el campo «Description» a los campos de salida porque se utilizó «-"
+"d»"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:846
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:848
msgid "-I requires at least one instance of -s"
msgstr "-I necesita que se utilice al menos una instancia de -s"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:852
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:854
msgid "cannot suppress field names when showing whole paragraphs"
msgstr ""
"no se puede suprimir el nombre del campo cuando se muestran párrafos "
@@ -513,8 +517,7 @@ msgstr "falta un '.' en la especificación de campos de salida"
#: join-dctrl/join-dctrl.c:146
msgid "expected either '1.' or '2.' at the start of the field specification"
-msgstr ""
-"se esperaba «1.» o «2.» al principio de la especificación de campo"
+msgstr "se esperaba «1.» o «2.» al principio de la especificación de campo"
#: join-dctrl/join-dctrl.c:251
msgid "join-dctrl -- join two Debian control files"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 7006b47..48b6efa 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dctrl-tools\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ajk@debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-07 16:55-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-17 17:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-08 12:19+0300\n"
"Last-Translator: Antti-Juhani Kaijanaho <ajk@debian.org>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
@@ -66,11 +66,11 @@ msgstr "%s: käytetään '%s':ää sivuttimena\n"
msgid "%s: popen failed for %s: %s\n"
msgstr "%s: popen-systeemikutsu epäonnistui '%s':lle: %s\n"
-#: lib/paragraph.c:154
+#: lib/paragraph.c:172
msgid "warning: expected a colon"
msgstr "varoitus: kaksoispiste puuttuu"
-#: lib/paragraph.c:159
+#: lib/paragraph.c:177
msgid "expected a colon"
msgstr "kaksoispiste puuttuu"
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr ""
msgid "filter is too long"
msgstr "predikaatti on liian pitkä"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:301 grep-dctrl/grep-dctrl.c:834
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:301 grep-dctrl/grep-dctrl.c:836
#: join-dctrl/join-dctrl.c:113
msgid "too many output fields"
msgstr "liikaa tulostettavia kenttiä"
@@ -338,21 +338,21 @@ msgstr "liikaa tiedostonimiä"
msgid "file names are not allowed within the filter"
msgstr "tiedostonimiä ei sallita predikaatin sisällä"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:828
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:830
#, fuzzy
#| msgid "malformed predicate"
msgid "malformed filter"
msgstr "rikkinäinen predikaatti"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:838
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:840
msgid "Adding \"Description\" to selected output fields because of -d"
msgstr "Merkitsen \"Description\"-kentän tulostettavaksi -d-valitsimen takia"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:846
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:848
msgid "-I requires at least one instance of -s"
msgstr "-I vaatii ainakin yhden -s:n"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:852
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:854
msgid "cannot suppress field names when showing whole paragraphs"
msgstr ""
"en voi jättää näyttämättä kenttien nimiä, kun näytän kokonaisia tietueita"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 1a22d42..14cf0b5 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dctrl-tools 2.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ajk@debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-07 16:55-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-17 17:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-07 18:44-0400\n"
"Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -70,11 +70,11 @@ msgstr "%s : utilisation de « %s » comme afficheur\n"
msgid "%s: popen failed for %s: %s\n"
msgstr "%s : échec de popen pour %s : %s\n"
-#: lib/paragraph.c:154
+#: lib/paragraph.c:172
msgid "warning: expected a colon"
msgstr "avertissement : deux-points (« : ») attendu"
-#: lib/paragraph.c:159
+#: lib/paragraph.c:177
msgid "expected a colon"
msgstr "deux-points (« : ») attendu"
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Écraser l'effet d'un --ensure-dctrl précédent"
msgid "filter is too long"
msgstr "le filtre est trop long"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:301 grep-dctrl/grep-dctrl.c:834
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:301 grep-dctrl/grep-dctrl.c:836
#: join-dctrl/join-dctrl.c:113
msgid "too many output fields"
msgstr "trop de champs de sortie"
@@ -315,20 +315,20 @@ msgstr "trop de noms de fichiers"
msgid "file names are not allowed within the filter"
msgstr "les noms de fichiers ne sont pas autorisés dans le filtre"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:828
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:830
msgid "malformed filter"
msgstr "filtre mal formé"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:838
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:840
msgid "Adding \"Description\" to selected output fields because of -d"
msgstr ""
"Ajout de « Description » aux champs de sortie sélectionnés à cause de -d"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:846
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:848
msgid "-I requires at least one instance of -s"
msgstr "-I nécessite au moins une instance de -s"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:852
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:854
msgid "cannot suppress field names when showing whole paragraphs"
msgstr ""
"impossible de supprimer les noms de champs lors de l'affichage complet des "
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 03669c7..1094a32 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dctrl-tools 2.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ajk@debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-07 16:55-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-17 17:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-24 12:27+0000\n"
"Last-Translator: Danilo Piazzalunga <danilopiazza@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -66,12 +66,12 @@ msgstr "%s: si sta usando «%s» come pager\n"
msgid "%s: popen failed for %s: %s\n"
msgstr "%s: chiamata popen per «%s» non riuscita: %s\n"
-#: lib/paragraph.c:154
+#: lib/paragraph.c:172
#, fuzzy
msgid "warning: expected a colon"
msgstr "«-a» non previsto sulla riga di comando"
-#: lib/paragraph.c:159
+#: lib/paragraph.c:177
#, fuzzy
msgid "expected a colon"
msgstr "«-a» non previsto sulla riga di comando"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
msgid "filter is too long"
msgstr "il predicato è troppo lungo"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:301 grep-dctrl/grep-dctrl.c:834
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:301 grep-dctrl/grep-dctrl.c:836
#: join-dctrl/join-dctrl.c:113
msgid "too many output fields"
msgstr "troppi campi da visualizzare"
@@ -338,21 +338,21 @@ msgid "file names are not allowed within the filter"
msgstr ""
# NdT: credo che il termine tecnico corretto sia
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:828
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:830
#, fuzzy
#| msgid "malformed predicate"
msgid "malformed filter"
msgstr "il predicato non è ben formato"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:838
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:840
msgid "Adding \"Description\" to selected output fields because of -d"
msgstr "È stato aggiunto «Description» ai campi da mostrare a causa di -d"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:846
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:848
msgid "-I requires at least one instance of -s"
msgstr ""
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:852
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:854
msgid "cannot suppress field names when showing whole paragraphs"
msgstr ""
"impossibile omettere i nomi dei campi quando si mostra l'intero paragrafo"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 542f8be..da766cc 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dctrl-tools 2.9.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ajk@debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-07 16:55-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-17 17:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-30 23:27+0900\n"
"Last-Translator: Noritada Kobayashi <nori1@dolphin.c.u-tokyo.ac.jp>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
@@ -68,11 +68,11 @@ msgstr "%s: ページャとして `%s' を使用します\n"
msgid "%s: popen failed for %s: %s\n"
msgstr "%s: %s の popen に失敗しました: %s\n"
-#: lib/paragraph.c:154
+#: lib/paragraph.c:172
msgid "warning: expected a colon"
msgstr "警告: コロンを期待しました"
-#: lib/paragraph.c:159
+#: lib/paragraph.c:177
msgid "expected a colon"
msgstr "コロンを期待しました"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
msgid "filter is too long"
msgstr "述部が長すぎます"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:301 grep-dctrl/grep-dctrl.c:834
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:301 grep-dctrl/grep-dctrl.c:836
#: join-dctrl/join-dctrl.c:113
msgid "too many output fields"
msgstr "出力フィールドが多すぎます"
@@ -339,23 +339,23 @@ msgstr "ファイル名が多すぎます"
msgid "file names are not allowed within the filter"
msgstr ""
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:828
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:830
#, fuzzy
#| msgid "malformed predicate"
msgid "malformed filter"
msgstr "述部が不正です"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:838
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:840
msgid "Adding \"Description\" to selected output fields because of -d"
msgstr ""
"-d がついているので選択された出力フィールドに \"Description\" (パッケージ説"
"明) を追加します。"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:846
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:848
msgid "-I requires at least one instance of -s"
msgstr ""
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:852
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:854
msgid "cannot suppress field names when showing whole paragraphs"
msgstr "パラグラフ全体を表示する際にフィールド名を表示しないようにできません"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index c180396..29fed73 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grep-dctrl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ajk@debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-07 16:55-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-17 17:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-04 19:33+0000\n"
"Last-Translator: Simek <gosimek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -67,11 +67,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: popen failed for %s: %s\n"
msgstr ""
-#: lib/paragraph.c:154
+#: lib/paragraph.c:172
msgid "warning: expected a colon"
msgstr ""
-#: lib/paragraph.c:159
+#: lib/paragraph.c:177
msgid "expected a colon"
msgstr ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr ""
msgid "filter is too long"
msgstr "orzeczenie jest za długie"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:301 grep-dctrl/grep-dctrl.c:834
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:301 grep-dctrl/grep-dctrl.c:836
#: join-dctrl/join-dctrl.c:113
msgid "too many output fields"
msgstr "za dużo wyjściowych pól"
@@ -330,19 +330,19 @@ msgstr "za dużo nazw pliku"
msgid "file names are not allowed within the filter"
msgstr ""
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:828
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:830
msgid "malformed filter"
msgstr ""
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:838
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:840
msgid "Adding \"Description\" to selected output fields because of -d"
msgstr ""
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:846
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:848
msgid "-I requires at least one instance of -s"
msgstr ""
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:852
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:854
msgid "cannot suppress field names when showing whole paragraphs"
msgstr ""
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 47f6ae4..14802c1 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grep-dctrl tools\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ajk@debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-07 16:55-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-17 17:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-25 10:24-0300\n"
"Last-Translator: Mauricio Vieira <mauricio@mauriciovieira.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
@@ -67,11 +67,11 @@ msgstr "%s: usando `%s' como paginador\n"
msgid "%s: popen failed for %s: %s\n"
msgstr "%s: popen falhou para %s: %s\n"
-#: lib/paragraph.c:154
+#: lib/paragraph.c:172
msgid "warning: expected a colon"
msgstr "aviso: dois-pontos esperado"
-#: lib/paragraph.c:159
+#: lib/paragraph.c:177
msgid "expected a colon"
msgstr "dois-pontos esperado"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr ""
msgid "filter is too long"
msgstr "predicado é muito longo"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:301 grep-dctrl/grep-dctrl.c:834
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:301 grep-dctrl/grep-dctrl.c:836
#: join-dctrl/join-dctrl.c:113
msgid "too many output fields"
msgstr "muitos campos de saída"
@@ -345,22 +345,22 @@ msgstr "muitos nomes de arquivos"
msgid "file names are not allowed within the filter"
msgstr "nomes de arquivos não são permitidos dentro do predicado"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:828
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:830
#, fuzzy
#| msgid "malformed predicate"
msgid "malformed filter"
msgstr "predicado malformado"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:838
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:840
msgid "Adding \"Description\" to selected output fields because of -d"
msgstr ""
"Adicionando \"Descrição\" aos campos de saída selecionados por causa do -d"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:846
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:848
msgid "-I requires at least one instance of -s"
msgstr "-l requer ao menos uma instância de -s"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:852
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:854
msgid "cannot suppress field names when showing whole paragraphs"
msgstr ""
"não pode suprimir nomes dos campos quando estiver mostrando parágrafos "
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 6482d12..0f8711b 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dctrl-tools 2.20.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ajk@debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-07 16:55-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-17 17:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-08 20:35+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: lib/ifile.c:54
#, c-format
@@ -70,11 +70,11 @@ msgstr "%s: в качестве программы просмотра испол
msgid "%s: popen failed for %s: %s\n"
msgstr "%s: ошибка при выполнении popen для %s: %s\n"
-#: lib/paragraph.c:154
+#: lib/paragraph.c:172
msgid "warning: expected a colon"
msgstr "предупреждение: ожидается двоеточие"
-#: lib/paragraph.c:159
+#: lib/paragraph.c:177
msgid "expected a colon"
msgstr "ожидается двоеточие"
@@ -100,7 +100,6 @@ msgid "LEVEL"
msgstr "УРОВЕНЬ"
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:116
-#| msgid "Set debugging level to LEVEL."
msgid "Set log level to LEVEL."
msgstr "Установить уровень протоколирования равным УРОВНЮ."
@@ -140,7 +139,6 @@ msgid "Regard the pattern as an extended POSIX regular expression."
msgstr "Рассматривать шаблон как расширенное регулярное выражение POSIX."
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:124
-#| msgid "Regard the pattern as an extended POSIX regular expression."
msgid "Regard the pattern as a standard POSIX regular expression."
msgstr "Рассматривать шаблон как стандартное регулярное выражение POSIX."
@@ -178,17 +176,14 @@ msgid "Print out the copyright license."
msgstr "Показать лицензию на программу."
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:132
-#| msgid "Conjunct predicates."
msgid "Conjunct filters."
msgstr "Выполнить конъюнкцию фильтров."
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:133
-#| msgid "Disjunct predicates."
msgid "Disjunct filters."
msgstr "Выполнить дизъюнкцию фильтров."
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:134
-#| msgid "Negate the following predicate."
msgid "Negate the following filters."
msgstr "Взять противоположное значение последующих фильтров."
@@ -197,7 +192,6 @@ msgid "Test for version number equality."
msgstr "Сравнить номера версий на равность."
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:136
-#| msgid "Version number comparison: <."
msgid "Version number comparison: <<."
msgstr "Сравнение номеров версий: <<."
@@ -206,7 +200,6 @@ msgid "Version number comparison: <=."
msgstr "Сравнение номеров версий: <=."
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:138
-#| msgid "Version number comparison: >."
msgid "Version number comparison: >>."
msgstr "Сравнение номеров версий: >>."
@@ -252,11 +245,10 @@ msgid "Override the effect of an earlier --ensure-dctrl"
msgstr "Отменить эффект имеющегося --ensure-dctrl"
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:236
-#| msgid "predicate is too long"
msgid "filter is too long"
msgstr "фильтр слишком длинный"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:301 grep-dctrl/grep-dctrl.c:834
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:301 grep-dctrl/grep-dctrl.c:836
#: join-dctrl/join-dctrl.c:113
msgid "too many output fields"
msgstr "слишком много выходных файлов"
@@ -269,28 +261,23 @@ msgstr "уровня журнала «%s» не существует"
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:536
#, c-format
-#| msgid "internal error"
msgid "internal error: unknown token %d"
msgstr "внутренняя ошибка: неизвестный токен %d"
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:545
-#| msgid "unexpected end of predicate"
msgid "unexpected end of filter"
msgstr "неожиданный конец фильтра"
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:548
-#| msgid "unexpected atom in command line"
msgid "unexpected pattern in command line"
msgstr "неожиданный шаблон в командной строке"
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:551
-#| msgid "unexpected atom in command line"
msgid "unexpected string in command line"
msgstr "неожиданная строка в командной строке"
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:555
#, c-format
-#| msgid "unexpected '!' in command line"
msgid "unexpected '%s' in command line"
msgstr "неожиданное «%s» в командной строке"
@@ -299,12 +286,10 @@ msgid "missing ')' in command line"
msgstr "пропущенная «)» в командной строке"
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:588
-#| msgid "too many file names"
msgid "too many field names"
msgstr "слишком много имён полей"
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:646
-#| msgid "Multiple patterns for the same atom are not allowed"
msgid "Multiple patterns for the same simple filter are not allowed"
msgstr "Нельзя задать несколько шаблонов для одного простого фильтра"
@@ -313,7 +298,6 @@ msgid "A pattern is mandatory"
msgstr "Шаблон обязателен"
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:693
-#| msgid "inconsistent atom modifiers"
msgid "inconsistent modifiers of simple filters"
msgstr "Несовместимые модификаторы простых фильтров"
@@ -323,24 +307,22 @@ msgid "too many file names"
msgstr "слишком много имён файлов"
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:747
-#| msgid "file names are not allowed within the predicate"
msgid "file names are not allowed within the filter"
msgstr "имена файлов в фильтре запрещены"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:828
-#| msgid "malformed predicate"
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:830
msgid "malformed filter"
msgstr "неправильно составленный фильтр"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:838
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:840
msgid "Adding \"Description\" to selected output fields because of -d"
msgstr "Добавляется «Description» к выбранным для вывода полям из-за -d"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:846
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:848
msgid "-I requires at least one instance of -s"
msgstr "для -I требуется как минимум один параметр -s"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:852
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:854
msgid "cannot suppress field names when showing whole paragraphs"
msgstr ""
"невозможно не выводить имена полей, если показываются параграфы целиком"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 1c5a460..507f820 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grep-dctrl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ajk@debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-07 16:55-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-17 17:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-15 23:18+0100\n"
"Last-Translator: Martin Bagge <brother@bsnet.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -67,11 +67,11 @@ msgstr "%s: använder \"%s\" som visare\n"
msgid "%s: popen failed for %s: %s\n"
msgstr "%s: popen misslyckades för %s: %s\n"
-#: lib/paragraph.c:154
+#: lib/paragraph.c:172
msgid "warning: expected a colon"
msgstr "varning: förväntade ett kolon"
-#: lib/paragraph.c:159
+#: lib/paragraph.c:177
msgid "expected a colon"
msgstr "förväntade ett kolon"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
msgid "filter is too long"
msgstr "påståendet är för långt"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:301 grep-dctrl/grep-dctrl.c:834
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:301 grep-dctrl/grep-dctrl.c:836
#: join-dctrl/join-dctrl.c:113
msgid "too many output fields"
msgstr "för många utmatningsfält"
@@ -339,22 +339,22 @@ msgstr "för många filnamn"
msgid "file names are not allowed within the filter"
msgstr "filnamn är inte tillåtet inom påståendet"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:828
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:830
#, fuzzy
#| msgid "malformed predicate"
msgid "malformed filter"
msgstr "felformulerat påstående"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:838
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:840
msgid "Adding \"Description\" to selected output fields because of -d"
msgstr ""
"Lägger till \"Beskrivning\" till valda utmatningsfält därför -d angivits"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:846
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:848
msgid "-I requires at least one instance of -s"
msgstr "-I kräver åtminstone en förekomst av -s"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:852
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:854
msgid "cannot suppress field names when showing whole paragraphs"
msgstr "kan inte ta bort fältnamn vid visning av hela stycken"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 99fe64d..c75a41c 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dctrl-tools 2.14.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ajk@debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-07 16:55-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-17 17:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-29 21:43+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -67,11 +67,11 @@ msgstr "%s: dùng « %s » làm bộ dàn trang\n"
msgid "%s: popen failed for %s: %s\n"
msgstr "%s: popen bị lỗi cho %s: %s\n"
-#: lib/paragraph.c:154
+#: lib/paragraph.c:172
msgid "warning: expected a colon"
msgstr "cảnh báo : mong đợi một dấu hai chấm"
-#: lib/paragraph.c:159
+#: lib/paragraph.c:177
msgid "expected a colon"
msgstr "mong đợi một dấu hai chấm"
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr ""
msgid "filter is too long"
msgstr "vị ngữ quá dài"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:301 grep-dctrl/grep-dctrl.c:834
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:301 grep-dctrl/grep-dctrl.c:836
#: join-dctrl/join-dctrl.c:113
msgid "too many output fields"
msgstr "quá nhiều trường kết xuất"
@@ -340,23 +340,23 @@ msgstr "quá nhiều tên tập tin"
msgid "file names are not allowed within the filter"
msgstr "không cho phép tên tập tin bên trong vị ngữ"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:828
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:830
#, fuzzy
#| msgid "malformed predicate"
msgid "malformed filter"
msgstr "vị ngữ dạng sai"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:838
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:840
msgid "Adding \"Description\" to selected output fields because of -d"
msgstr ""
"Đang thêm « Mô tả » (Description) vào những trường kết xuất đã chọn do tùy "
"chọn « -d »"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:846
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:848
msgid "-I requires at least one instance of -s"
msgstr "« -l » cũng yêu cầu ít nhất một thể hiện của « -s »"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:852
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:854
msgid "cannot suppress field names when showing whole paragraphs"
msgstr "không thể thu hồi các tên trường khi hiển thị nguyên đoạn văn"