diff options
author | Clint Adams <clint@gnu.org> | 2011-01-18 15:32:14 -0500 |
---|---|---|
committer | Clint Adams <clint@gnu.org> | 2011-01-18 15:32:14 -0500 |
commit | 419406802a191de4a1db9dd98b95b87c3d8b81fa (patch) | |
tree | a79a8ed69924dcf97ed56212736259a16dc0ba8a /po4a/po/sl.po | |
parent | 2c1a8870aa7121acae594e8f32f81ec9d8c81b0e (diff) | |
download | debianutils-419406802a191de4a1db9dd98b95b87c3d8b81fa.tar.gz |
po rewrapping
Diffstat (limited to 'po4a/po/sl.po')
-rw-r--r-- | po4a/po/sl.po | 150 |
1 files changed, 105 insertions, 45 deletions
diff --git a/po4a/po/sl.po b/po4a/po/sl.po index 2629351..94c676e 100644 --- a/po4a/po/sl.po +++ b/po4a/po/sl.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debianutils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-29 14:33-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-14 10:43-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-29 07:21+0000\n" "Last-Translator: Andrej Znidarsic <andrej.znidarsic@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -30,7 +31,8 @@ msgid "7 Apr 2005" msgstr "7 apr 2005" #. type: SH -#: ../add-shell.8:2 ../installkernel.8:2 ../remove-shell.8:2 ../run-parts.8:9 ../savelog.8:3 ../tempfile.1:3 ../which.1:3 +#: ../add-shell.8:2 ../installkernel.8:2 ../remove-shell.8:2 ../run-parts.8:9 +#: ../savelog.8:3 ../tempfile.1:3 ../which.1:3 #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "IME" @@ -41,7 +43,8 @@ msgid "add-shell - add shells to the list of valid login shells" msgstr "add-shell - doda lupine v seznam veljavnih prijavnih lupin" #. type: SH -#: ../add-shell.8:4 ../installkernel.8:4 ../remove-shell.8:4 ../run-parts.8:11 ../savelog.8:5 ../tempfile.1:5 ../which.1:5 +#: ../add-shell.8:4 ../installkernel.8:4 ../remove-shell.8:4 ../run-parts.8:11 +#: ../savelog.8:5 ../tempfile.1:5 ../which.1:5 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "POVZETEK" @@ -52,7 +55,8 @@ msgid "B<add-shell> I<shellname> [I<shellname>...]" msgstr "B<add-shell> I<ime lupine> [I<ime lupine> ...]" #. type: SH -#: ../add-shell.8:8 ../installkernel.8:6 ../remove-shell.8:8 ../run-parts.8:20 ../savelog.8:9 ../tempfile.1:9 ../which.1:7 +#: ../add-shell.8:8 ../installkernel.8:6 ../remove-shell.8:8 ../run-parts.8:20 +#: ../savelog.8:9 ../tempfile.1:9 ../which.1:7 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "OPIS" @@ -65,8 +69,8 @@ msgid "" "back to I</etc/shells>." msgstr "" "B<add-shell> kopira I</etc/shells> v I</etc/shells.tmp>, doda podane lupine " -"v to datoteko, če še niso prisotne, in kopira začasno datoteko nazaj v " -"I</etc/shells>." +"v to datoteko, če še niso prisotne, in kopira začasno datoteko nazaj v I</" +"etc/shells>." #. type: Plain text #: ../add-shell.8:15 @@ -74,7 +78,7 @@ msgid "The shells must be provided by their full pathnames." msgstr "Lupine morajo biti podane z njihovimi polnimi imeni poti." #. type: SH -#: ../add-shell.8:15 ../remove-shell.8:13 ../tempfile.1:89 +#: ../add-shell.8:15 ../remove-shell.8:13 ../savelog.8:158 ../tempfile.1:89 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "OGLEJTE SI TUDI" @@ -136,7 +140,7 @@ msgstr "" "jedro je na voljo kot I<{directory}/vmlinuz.old>." #. type: SH -#: ../installkernel.8:22 ../savelog.8:143 ../tempfile.1:73 +#: ../installkernel.8:22 ../savelog.8:151 ../tempfile.1:73 #, no-wrap msgid "BUGS" msgstr "HROŠČI" @@ -171,13 +175,13 @@ msgstr "B<remove-shell> I<ime lupine> [I<ime lupine>...]" #. type: Plain text #: ../remove-shell.8:13 msgid "" -"B<remove-shell> operates on the temporary files I</etc/shells.tmp> and " -"I</etc/shells.tmp2> to remove the given shells from the list of valid login " +"B<remove-shell> operates on the temporary files I</etc/shells.tmp> and I</" +"etc/shells.tmp2> to remove the given shells from the list of valid login " "shells, and copy the result back to I</etc/shells>." msgstr "" -"B<remove-shell> deluje na začasnih datotekah I</etc/shells.tmp> in " -"I</etc/shells.tmp2> tako, da odstrani podane lupine iz seznama veljavnih " -"prijavnih lupin in kopira rezultat nazaj v I</etc/shells>." +"B<remove-shell> deluje na začasnih datotekah I</etc/shells.tmp> in I</etc/" +"shells.tmp2> tako, da odstrani podane lupine iz seznama veljavnih prijavnih " +"lupin in kopira rezultat nazaj v I</etc/shells>." #. type: TH #: ../run-parts.8:8 @@ -188,8 +192,8 @@ msgstr "RUN-PARTS" #. type: TH #: ../run-parts.8:8 #, no-wrap -msgid "9 Aug 2009" -msgstr "9 avg 2009" +msgid "14 Nov 2010" +msgstr "" #. type: TH #: ../run-parts.8:8 ../savelog.8:2 ../tempfile.1:2 ../which.1:2 @@ -231,10 +235,15 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../run-parts.8:31 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If neither the --lsbsysinit option nor the --regex option is given then " +#| "the names must consist entirely of upper and lower case letters, digits, " +#| "underscores, and hyphens." msgid "" "If neither the --lsbsysinit option nor the --regex option is given then the " -"names must consist entirely of upper and lower case letters, digits, " -"underscores, and hyphens." +"names must consist entirely of ASCII upper- and lower-case letters, ASCII " +"digits, ASCII underscores, and ASCII minus-hyphens." msgstr "" "Če nista podani možnost --lsbsysinit ali pa možnost --regex, morajo biti " "imena sestavljena samo iz velikih in majhnih črk, številk, podčrtajev in " @@ -249,8 +258,8 @@ msgid "" "the LSB hierarchical and reserved namespaces (^_?([a-z0-9_.]+-)+[a-z0-9]+$); " "and the Debian cron script namespace (^[a-zA-Z0-9_-]+$)." msgstr "" -"Če je podana možnost --lsbsysinit, se imena ne smejo končati z .dpkg-old, " -".dpkg-dist, .dpkg-new ali .dpkg-tmp. Pripadati morajo enemu izmed naslednjih " +"Če je podana možnost --lsbsysinit, se imena ne smejo končati z .dpkg-old, ." +"dpkg-dist, .dpkg-new ali .dpkg-tmp. Pripadati morajo enemu izmed naslednjih " "imenskih prostorov: LANANA-dodeljen imenski prostor (^[a-z0-9]+$); " "hierarhični in obraten imenski prostor LSB (^_?([a-z0-9_.]+-)+[a-z0-9]+$); " "in imenski prostor Debian cron skript (^[a-zA-Z0-9_-]+$)." @@ -530,10 +539,11 @@ msgid "SAVELOG" msgstr "SAVELOG" #. type: TH -#: ../savelog.8:2 ../tempfile.1:2 ../which.1:2 -#, no-wrap -msgid "1 May 2009" -msgstr "1 maj 2009" +#: ../savelog.8:2 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "7 Jan 2001" +msgid "30 Jun 2010" +msgstr "7 jan 2001" #. type: Plain text #: ../savelog.8:5 @@ -542,9 +552,14 @@ msgstr "savelog - shrani datoteko dnevnika" #. type: Plain text #: ../savelog.8:9 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "B<savelog> [-m mode] [-u user] [-g group] [-t] [-p] [-c cycle] [-l] [-j] " +#| "[-C] [-d] [-l] [-r rolldir] [-n] [-q] [-D dateformat] file ..." msgid "" "B<savelog> [-m mode] [-u user] [-g group] [-t] [-p] [-c cycle] [-l] [-j] [-" -"C] [-d] [-l] [-r rolldir] [-n] [-q] [-D dateformat] file ..." +"J] [-1\\ .\\|.\\ -9] [-C] [-d] [-l] [-r rolldir] [-n] [-q] [-D dateformat] " +"file ..." msgstr "" "B<savelog> [-m način] [-u uporabnik] [-g skupina] [-t] [-p] [-c cikel] [-l] " "[-j] [-C] [-d] [-l] [-r rolldir] [-n] [-q] [-D oblikadatuma] datoteka ..." @@ -763,71 +778,103 @@ msgstr "stisni z bzip2 namesto z gzip" #. type: TP #: ../savelog.8:122 #, no-wrap +msgid "B<-J>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../savelog.8:125 +#, fuzzy +#| msgid "compress with bzip2 instead of gzip" +msgid "compress with xz instead of gzip" +msgstr "stisni z bzip2 namesto z gzip" + +#. type: Plain text +#: ../savelog.8:127 +msgid "" +"For xz no strength option is set, and xz decides on the default based on the " +"total amount of physical RAM. Note that xz can use a very large amount of " +"memory for the higher compression levels." +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../savelog.8:127 +#, no-wrap +msgid "B<-1\\ .\\|.\\ -9>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../savelog.8:130 +msgid "compression strength or memory usage (default: 9, except for xz)" +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../savelog.8:130 +#, no-wrap msgid "B<-C>" msgstr "B<-C>" #. type: Plain text -#: ../savelog.8:125 +#: ../savelog.8:133 msgid "force cleanup of cycled logfiles" msgstr "prisili čiščenje krožnih datotek dnevnikov" #. type: TP -#: ../savelog.8:125 +#: ../savelog.8:133 #, no-wrap msgid "B<-d>" msgstr "B<-d>" #. type: Plain text -#: ../savelog.8:128 +#: ../savelog.8:136 msgid "use standard date for rolling" msgstr "za obračanje uporabi standardni datum" #. type: TP -#: ../savelog.8:128 +#: ../savelog.8:136 #, no-wrap msgid "B<-D dateformat>" msgstr "B<-D oblika datuma>" #. type: Plain text -#: ../savelog.8:132 +#: ../savelog.8:140 msgid "override date format, in the form of I<[MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]>" msgstr "prepiši obliko datuma z obliko zapisa I<[MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]>" #. type: TP -#: ../savelog.8:132 +#: ../savelog.8:140 #, no-wrap msgid "B<-r>" msgstr "B<-r>" #. type: Plain text -#: ../savelog.8:137 +#: ../savelog.8:145 msgid "use I<rolldir> instead of . to roll files" msgstr "uporabi I<rolldir> namesto . za obračanje datotek" #. type: TP -#: ../savelog.8:137 +#: ../savelog.8:145 #, no-wrap msgid "B<-n>" msgstr "B<-n>" #. type: Plain text -#: ../savelog.8:140 +#: ../savelog.8:148 msgid "do not rotate empty files" msgstr "ne vrti praznih datotek" #. type: TP -#: ../savelog.8:140 +#: ../savelog.8:148 #, no-wrap msgid "B<-q>" msgstr "B<-q>" #. type: Plain text -#: ../savelog.8:143 +#: ../savelog.8:151 msgid "be quiet" msgstr "molči" #. type: Plain text -#: ../savelog.8:148 +#: ../savelog.8:157 msgid "" "If a process is still writing to I<file.0>, and savelog moves it to " "I<file.1> and compresses it, data could be lost." @@ -835,12 +882,23 @@ msgstr "" "Podatki se lahko izgubijo, če opravilo še vedno piše v I<file.0> in jo " "savelog premakne v I<file.1> ter stisne." +#. type: Plain text +#: ../savelog.8:159 +msgid "B<logrotate>(8)" +msgstr "" + #. type: TH #: ../tempfile.1:2 #, no-wrap msgid "TEMPFILE" msgstr "TEMPFILE" +#. type: TH +#: ../tempfile.1:2 ../which.1:2 +#, no-wrap +msgid "1 May 2009" +msgstr "1 maj 2009" + #. type: Plain text #: ../tempfile.1:5 msgid "tempfile - create a temporary file in a safe manner" @@ -860,14 +918,14 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../tempfile.1:18 msgid "" -"B<tempfile> creates a temporary file in a safe manner. It uses " -"B<tempnam>(3) to choose the name and opens it with O_RDWR | O_CREAT | " -"O_EXCL. The filename is printed on standard output. See B<tempnam>(3) for " -"the actual steps involved in directory selection." +"B<tempfile> creates a temporary file in a safe manner. It uses B<tempnam>" +"(3) to choose the name and opens it with O_RDWR | O_CREAT | O_EXCL. The " +"filename is printed on standard output. See B<tempnam>(3) for the actual " +"steps involved in directory selection." msgstr "" -"B<tempfile> ustvari začasno datoteko na varnen način. Uporabi B<tempnam>(3) " -" za izbor imena in ga odpre z O_RDWR | O_CREAT | O_EXCL. Ime datoteke je " -"izpisano na standardnem izhodu.Glej B<tempnam>(3) za dejanske korake pri " +"B<tempfile> ustvari začasno datoteko na varnen način. Uporabi B<tempnam>" +"(3) za izbor imena in ga odpre z O_RDWR | O_CREAT | O_EXCL. Ime datoteke " +"je izpisano na standardnem izhodu.Glej B<tempnam>(3) za dejanske korake pri " "izboru mape." #. type: Plain text @@ -905,8 +963,7 @@ msgstr "b)" msgid "" "Otherwise, if the I<--directory> argument is specified and appropriate, it " "is used." -msgstr "" -"Drugače se uporabi argument I<--directory>, če je določen in primeren." +msgstr "Drugače se uporabi argument I<--directory>, če je določen in primeren." #. type: TP #: ../tempfile.1:34 @@ -1150,3 +1207,6 @@ msgstr "B<2>" #: ../which.1:27 msgid "if an invalid option is specified" msgstr "Če je navedena neveljavna možnost" + +#~ msgid "9 Aug 2009" +#~ msgstr "9 avg 2009" |