diff options
-rw-r--r-- | po4a/po/es.po | 335 | ||||
-rw-r--r-- | po4a/po/fr.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po4a/po/sl.po | 211 | ||||
-rw-r--r-- | po4a/po4a.conf | 2 |
4 files changed, 382 insertions, 178 deletions
diff --git a/po4a/po/es.po b/po4a/po/es.po index 8fd3b3f..eeec837 100644 --- a/po4a/po/es.po +++ b/po4a/po/es.po @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debianutils 3.4.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-12 22:52-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-30 10:55-0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-17 20:12+0200\n" "Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>\n" "Language-Team: Debian l10n <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" @@ -56,7 +56,8 @@ msgid "12 May 2011" msgstr "12 de mayo de 2011" #. type: SH -#: ../add-shell.8:2 ../installkernel.8:2 ../remove-shell.8:2 ../run-parts.8:9 ../savelog.8:3 ../tempfile.1:3 ../which.1:3 +#: ../add-shell.8:2 ../installkernel.8:2 ../ischroot.1:3 ../remove-shell.8:2 +#: ../run-parts.8:9 ../savelog.8:3 ../tempfile.1:3 ../which.1:3 #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NOMBRE" @@ -67,7 +68,8 @@ msgid "add-shell - add shells to the list of valid login shells" msgstr "add-shell - Añade consolas a la lista de consolas de sesión aceptadas" #. type: SH -#: ../add-shell.8:4 ../installkernel.8:4 ../remove-shell.8:4 ../run-parts.8:11 ../savelog.8:5 ../tempfile.1:5 ../which.1:5 +#: ../add-shell.8:4 ../installkernel.8:4 ../ischroot.1:5 ../remove-shell.8:4 +#: ../run-parts.8:11 ../savelog.8:5 ../tempfile.1:5 ../which.1:5 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "SINOPSIS" @@ -78,7 +80,8 @@ msgid "B<add-shell> I<shellname> [I<shellname>...]" msgstr "B<add-shell> I<nombre-consola> [I<nombre-consola>...]" #. type: SH -#: ../add-shell.8:8 ../installkernel.8:6 ../remove-shell.8:8 ../run-parts.8:20 ../savelog.8:9 ../tempfile.1:9 ../which.1:7 +#: ../add-shell.8:8 ../installkernel.8:6 ../ischroot.1:8 ../remove-shell.8:8 +#: ../run-parts.8:20 ../savelog.8:9 ../tempfile.1:9 ../which.1:7 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIPCIÓN" @@ -91,8 +94,8 @@ msgid "" "temporary file back to I</etc/shells>." msgstr "" "B<add-shell> copia I</etc/shells> a I</etc/shells.tmp>, añade las consolas a " -"este fichero si no están presentes, y copia este fichero temporal a " -"I</etc/shells>." +"este fichero si no están presentes, y copia este fichero temporal a I</etc/" +"shells>." #. type: Plain text #: ../add-shell.8:15 @@ -100,7 +103,7 @@ msgid "The shells must be provided by their full pathnames." msgstr "Las consolas se deben introducir con sus nombres de ruta completos." #. type: SH -#: ../add-shell.8:15 ../remove-shell.8:13 ../savelog.8:158 ../tempfile.1:89 +#: ../add-shell.8:15 ../remove-shell.8:13 ../savelog.8:158 ../tempfile.1:90 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "VÉASE TAMBIÉN" @@ -162,10 +165,9 @@ msgstr "" "existe un enlace simbólico I<{directorio}/vmlinuz>, se actualizará, creando " "un enlace desde el I<{directory}/vmlinuz> al nuevo núcleo. El núcleo " "anteriormente instalado seguirá disponible como I<{directorio}/vmlinuz.old>. " -"" #. type: SH -#: ../installkernel.8:22 ../savelog.8:151 ../tempfile.1:73 +#: ../installkernel.8:22 ../ischroot.1:35 ../savelog.8:151 ../tempfile.1:73 #, no-wrap msgid "BUGS" msgstr "FALLOS" @@ -182,6 +184,139 @@ msgstr "" "necesario para iniciar un sistema." #. type: TH +#: ../ischroot.1:2 +#, no-wrap +msgid "ISCHROOT" +msgstr "" + +#. type: TH +#: ../ischroot.1:2 ../tempfile.1:2 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "12 May 2011" +msgid "30 May 2011" +msgstr "12 de mayo de 2011" + +#. type: TH +#: ../ischroot.1:2 ../run-parts.8:8 ../savelog.8:2 ../tempfile.1:2 +#: ../which.1:2 +#, no-wrap +msgid "Debian" +msgstr "Debian" + +#. type: Plain text +#: ../ischroot.1:5 +msgid "ischroot - detect if running in a chroot" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../ischroot.1:8 +msgid "B<ischroot> [--default-false] [--default-true] [--help] [--version]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../ischroot.1:12 +msgid "" +"B<ischroot> detects if it is currently running in a chroot. The exit status " +"is:" +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../ischroot.1:12 +#, no-wrap +msgid "0" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../ischroot.1:15 +msgid "if currently running in a chroot" +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../ischroot.1:15 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "1)" +msgid "1" +msgstr "1)" + +#. type: Plain text +#: ../ischroot.1:18 +msgid "if currently not running in a chroot" +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../ischroot.1:18 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "2)" +msgid "2" +msgstr "2)" + +#. type: Plain text +#: ../ischroot.1:22 +msgid "" +"if the detection is not possible (On GNU/Linux this happens if the script is " +"not run as root)." +msgstr "" + +#. type: SH +#: ../ischroot.1:22 ../run-parts.8:46 ../savelog.8:92 ../tempfile.1:46 +#: ../which.1:14 +#, no-wrap +msgid "OPTIONS" +msgstr "OPCIONES" + +#. type: TP +#: ../ischroot.1:23 +#, no-wrap +msgid "B<-f, --default-false >" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../ischroot.1:26 +msgid "Exit with status 1 if the detection is not possible." +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../ischroot.1:26 +#, no-wrap +msgid "B<-t, --default-true >" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../ischroot.1:29 +msgid "Exit with status 0 if the detection is not possible." +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../ischroot.1:29 ../tempfile.1:64 +#, no-wrap +msgid "B<--help>" +msgstr "B<--help>" + +#. type: Plain text +#: ../ischroot.1:32 ../tempfile.1:67 +msgid "Print a usage message on standard output and exit successfully." +msgstr "Muestra información de uso por la salida estándar y cierra con éxito." + +#. type: TP +#: ../ischroot.1:32 ../tempfile.1:67 +#, no-wrap +msgid "B<--version>" +msgstr "B<--version>" + +#. type: Plain text +#: ../ischroot.1:35 ../tempfile.1:70 +msgid "Print version information on standard output and exit successfully." +msgstr "" +"Muestra información de la versión por la salida estándar y cierra con éxito." + +#. type: Plain text +#: ../ischroot.1:37 +msgid "" +"On GNU/Linux, chroot detection is not possible when not root. This works " +"correctly on GNU/Hurd and GNU/kFreeBSD." +msgstr "" + +#. type: TH #: ../remove-shell.8:1 #, no-wrap msgid "REMOVE-SHELL" @@ -207,13 +342,13 @@ msgstr "B<remove-shell> I<nombre-consola> [I<nombre-consola>...]" #. type: Plain text #: ../remove-shell.8:13 msgid "" -"B<remove-shell> operates on the temporary files I</etc/shells.tmp> and " -"I</etc/shells.tmp2> to remove the given shells from the list of valid login " +"B<remove-shell> operates on the temporary files I</etc/shells.tmp> and I</" +"etc/shells.tmp2> to remove the given shells from the list of valid login " "shells, and copy the result back to I</etc/shells>." msgstr "" -"B<remove-shell> modifica los archivos temporales I</etc/shells.tmp> y " -"I</etc/shells.tmp2> para eliminar las consolas introducidas de la lista de " -"consolas de sesión aceptadas, y copia el resultado a I</etc/shells>." +"B<remove-shell> modifica los archivos temporales I</etc/shells.tmp> y I</etc/" +"shells.tmp2> para eliminar las consolas introducidas de la lista de consolas " +"de sesión aceptadas, y copia el resultado a I</etc/shells>." #. type: TH #: ../run-parts.8:8 @@ -227,12 +362,6 @@ msgstr "RUN-PARTS" msgid "14 Nov 2010" msgstr "14 de noviembre de 2010" -#. type: TH -#: ../run-parts.8:8 ../savelog.8:2 ../tempfile.1:2 ../which.1:2 -#, no-wrap -msgid "Debian" -msgstr "Debian" - #. type: Plain text #: ../run-parts.8:11 msgid "run-parts - run scripts or programs in a directory" @@ -241,13 +370,13 @@ msgstr "run-parts - Ejecuta scripts o programas en un directorio" #. type: Plain text #: ../run-parts.8:17 msgid "" -"B<run-parts> [--test] [--verbose] [--report] [--lsbsysinit] [--regex=RE] " -"[--umask=umask] [--arg=argument] [--exit-on-error] [--help] [--version] " -"[--list] [--reverse] [--] DIRECTORY" +"B<run-parts> [--test] [--verbose] [--report] [--lsbsysinit] [--regex=RE] [--" +"umask=umask] [--arg=argument] [--exit-on-error] [--help] [--version] [--" +"list] [--reverse] [--] DIRECTORY" msgstr "" -"B<run-parts> [--test] [--verbose] [--report] [--lsbsysinit] " -"[--regex=EXPRESIÓN-REGULAR] [--umask=umask] [--arg=argumento] [--exit-on-" -"error] [--help] [--version] [--list] [--reverse] [--] DIRECTORIO" +"B<run-parts> [--test] [--verbose] [--report] [--lsbsysinit] [--" +"regex=EXPRESIÓN-REGULAR] [--umask=umask] [--arg=argumento] [--exit-on-error] " +"[--help] [--version] [--list] [--reverse] [--] DIRECTORIO" #. type: Plain text #: ../run-parts.8:20 @@ -262,8 +391,8 @@ msgid "" "directories are silently ignored." msgstr "" "B<run-parts> ejecuta todos los ficheros con permisos de ejecución, dentro de " -"los limites descritos a continuación, que se encuentran en el " -"I<directorio>. Se ignorarán otros ficheros o directorios." +"los limites descritos a continuación, que se encuentran en el I<directorio>. " +"Se ignorarán otros ficheros o directorios." #. type: Plain text #: ../run-parts.8:31 @@ -279,12 +408,11 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../run-parts.8:38 msgid "" -"If the --lsbsysinit option is given, then the names must not end in " -".dpkg-old or .dpkg-dist or .dpkg-new or .dpkg-tmp, and must belong to one or " -"more of the following namespaces: the LANANA-assigned namespace " -"(^[a-z0-9]+$); the LSB hierarchical and reserved namespaces " -"(^_?([a-z0-9_.]+-)+[a-z0-9]+$); and the Debian cron script namespace " -"(^[a-zA-Z0-9_-]+$)." +"If the --lsbsysinit option is given, then the names must not end in .dpkg-" +"old or .dpkg-dist or .dpkg-new or .dpkg-tmp, and must belong to one or more " +"of the following namespaces: the LANANA-assigned namespace (^[a-z0-9]+$); " +"the LSB hierarchical and reserved namespaces (^_?([a-z0-9_.]+-)+[a-z0-9]+$); " +"and the Debian cron script namespace (^[a-zA-Z0-9_-]+$)." msgstr "" "SI se introduce la opción «--lsbsysinit», los nombres no pueden finalizar " "con «.dpkg-old», «.dpkg-dist», «.dpkg-new» o «dpkg-tmp». Además, deben " @@ -311,12 +439,6 @@ msgstr "" "Los ficheros se ejecutan en orden alfabético, a menos que se introduzca la " "opción «--reverse», en cuyo caso se ejecutan en orden inverso." -#. type: SH -#: ../run-parts.8:46 ../savelog.8:92 ../tempfile.1:46 ../which.1:14 -#, no-wrap -msgid "OPTIONS" -msgstr "OPCIONES" - #. type: TP #: ../run-parts.8:47 #, no-wrap @@ -328,7 +450,8 @@ msgstr "B<--test>" msgid "" "print the names of the scripts which would be run, but don't actually run " "them." -msgstr "Muestra los nombres de los scripts que se ejecutarían, sin ejecutarlos." +msgstr "" +"Muestra los nombres de los scripts que se ejecutarían, sin ejecutarlos." #. type: TP #: ../run-parts.8:51 @@ -343,8 +466,8 @@ msgid "" "don't actually run them. This option cannot be used with --test." msgstr "" "Muestra los nombres de todos los ficheros encontrados (no se limita a " -"ejecutables), sin ejecutarlos. Esta opción no se puede utilizar junto con " -"«--test»." +"ejecutables), sin ejecutarlos. Esta opción no se puede utilizar junto con «--" +"test»." #. type: TP #: ../run-parts.8:55 @@ -521,7 +644,8 @@ msgstr "EJEMPLOS" #. type: Plain text #: ../run-parts.8:112 -msgid "Print the names of all files in /etc that start with `p' and end with `d':" +msgid "" +"Print the names of all files in /etc that start with `p' and end with `d':" msgstr "" "Lo siguiente muestra los nombres de todos los ficheros bajo «/etc» que " "empiezan con «p», y terminan con «d»." @@ -554,7 +678,8 @@ msgstr "Copyright (C) 1996, 1997, 1998 Guy Maor" #. type: Plain text #: ../run-parts.8:124 -msgid "Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Clint Adams" +msgid "" +"Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Clint Adams" msgstr "" "Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Clint Adams" @@ -588,8 +713,8 @@ msgstr "savelog - Guarda un archivo de registro de eventos" #. type: Plain text #: ../savelog.8:9 msgid "" -"B<savelog> [-m mode] [-u user] [-g group] [-t] [-p] [-c cycle] [-l] [-j] " -"[-J] [-1\\ .\\|.\\ -9] [-C] [-d] [-l] [-r rolldir] [-n] [-q] [-D dateformat] " +"B<savelog> [-m mode] [-u user] [-g group] [-t] [-p] [-c cycle] [-l] [-j] [-" +"J] [-1\\ .\\|.\\ -9] [-C] [-d] [-l] [-r rolldir] [-n] [-q] [-D dateformat] " "file ..." msgstr "" "B<savelog> [-m modo] [-u usuario] [-g grupo] [-t] [-p] [-c ciclo] [-l] [-j] " @@ -603,8 +728,8 @@ msgid "" "Older versions of I<file> are named:" msgstr "" "La orden B<savelog> guarda y, de forma opcional, comprime copias antiguas de " -"ficheros. Las versiones anteriores del I<fichero> se nombran de la " -"siguiente forma:" +"ficheros. Las versiones anteriores del I<fichero> se nombran de la siguiente " +"forma:" #. type: Plain text #: ../savelog.8:19 @@ -654,12 +779,12 @@ msgid "" "version I<file> is deleted. Both compressed names and uncompressed names " "are cycled, regardless of B<-l>. Missing version files are ignored." msgstr "" -"Los ficheros con número de versión pasan por un ciclo. La versión " -"I<fichero>.I<2> se renombra como I<fichero>.I<3>, la versión I<fichero>.I<1> " -"pasa a ser I<fichero>.I<2>, y así sucesivamente. Por último, la versión " -"I<fichero>.I<0> se renombra como la versión I<fichero>.I<1>, y se elimina la " -"versión I<fichero>. Los nombres, comprimidos o descomprimidos, pasan por el " -"ciclo, sin importar el uso de B<-l>. Se ignoran los ficheros sin versión." +"Los ficheros con número de versión pasan por un ciclo. La versión I<fichero>." +"I<2> se renombra como I<fichero>.I<3>, la versión I<fichero>.I<1> pasa a ser " +"I<fichero>.I<2>, y así sucesivamente. Por último, la versión I<fichero>.I<0> " +"se renombra como la versión I<fichero>.I<1>, y se elimina la versión " +"I<fichero>. Los nombres, comprimidos o descomprimidos, pasan por el ciclo, " +"sin importar el uso de B<-l>. Se ignoran los ficheros sin versión." #. type: IP #: ../savelog.8:60 @@ -673,9 +798,8 @@ msgid "" "The new I<file>.I<1> is compressed unless the B<-l> flag was given. It is " "changed subject to the B<-m>, B<-u>, and B<-g> flags." msgstr "" -"El I<fichero>.I<1> nuevo se comprime, a menos que se introduzca la opción " -"B<-l>. Puede cambiar el comportamiento con las opciones B<-m>, B<-u>, y " -"B<-g>." +"El I<fichero>.I<1> nuevo se comprime, a menos que se introduzca la opción B<-" +"l>. Puede cambiar el comportamiento con las opciones B<-m>, B<-u>, y B<-g>." #. type: IP #: ../savelog.8:69 @@ -714,8 +838,7 @@ msgstr "5)" #. type: Plain text #: ../savelog.8:91 msgid "" -"The new I<file>.I<0> is changed subject to the B<-m>, B<-u>, and B<-g> " -"flags." +"The new I<file>.I<0> is changed subject to the B<-m>, B<-u>, and B<-g> flags." msgstr "Las opciones B<-m>, B<-u> y B<-g> modifican el nuevo I<fichero>.I<0>." #. type: TP @@ -739,8 +862,7 @@ msgstr "B<-u usuario>" #: ../savelog.8:101 msgid "chown log files to user, implies B<-t>" msgstr "" -"Define al usuario como propietario de los ficheros de registro, implica " -"B<-t>" +"Define al usuario como propietario de los ficheros de registro, implica B<-t>" #. type: TP #: ../savelog.8:101 @@ -882,8 +1004,8 @@ msgstr "B<-D formato-fecha>" #: ../savelog.8:140 msgid "override date format, in the form of I<[MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]>" msgstr "" -"Sobreescribe el formato de fecha, con el siguiente formato " -"I<[MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]>" +"Sobreescribe el formato de fecha, con el siguiente formato I<[MMDDhhmm[[CC]" +"YY][.ss]]>" #. type: TP #: ../savelog.8:140 @@ -938,12 +1060,6 @@ msgstr "B<logrotate>(8)" msgid "TEMPFILE" msgstr "TEMPFILE" -#. type: TH -#: ../tempfile.1:2 ../which.1:2 -#, no-wrap -msgid "1 May 2009" -msgstr "1 de mayo de 2009" - #. type: Plain text #: ../tempfile.1:5 msgid "tempfile - create a temporary file in a safe manner" @@ -952,9 +1068,9 @@ msgstr "tempfile - Crea un fichero temporal de forma segura" #. type: Plain text #: ../tempfile.1:9 msgid "" -"B<tempfile> [-d DIR] [-p STRING] [-s STRING] [-m MODE] [-n FILE] " -"[--directory=DIR] [--prefix=STRING] [--suffix=STRING] [--mode=MODE] " -"[--name=FILE] [--help] [--version]" +"B<tempfile> [-d DIR] [-p STRING] [-s STRING] [-m MODE] [-n FILE] [--" +"directory=DIR] [--prefix=STRING] [--suffix=STRING] [--mode=MODE] [--" +"name=FILE] [--help] [--version]" msgstr "" "B<tempfile> [-d DIRECTORIO] [-p CADENA] [-s CADENA] [-m MODO] [-n FICHERO] " "[--directory=DIRECTORIO] [--prefix=CADENA] [--suffix=CADENA] [--mode=MODO] " @@ -963,10 +1079,10 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../tempfile.1:18 msgid "" -"B<tempfile> creates a temporary file in a safe manner. It uses " -"B<tempnam>(3) to choose the name and opens it with O_RDWR | O_CREAT | " -"O_EXCL. The filename is printed on standard output. See B<tempnam>(3) for " -"the actual steps involved in directory selection." +"B<tempfile> creates a temporary file in a safe manner. It uses B<tempnam>" +"(3) to choose the name and opens it with O_RDWR | O_CREAT | O_EXCL. The " +"filename is printed on standard output. See B<tempnam>(3) for the actual " +"steps involved in directory selection." msgstr "" "B<tempfile> crea un fichero temporal de manera segura. Utiliza B<tempnam>(3) " "para seleccionar un nombre, y lo abre con « O_RDWR | O_CREAT | O_EXCL». EL " @@ -1025,8 +1141,8 @@ msgid "" "Otherwise, I<P_tmpdir> (as defined in I<E<lt>stdio.hE<gt>>) is used when " "appropriate." msgstr "" -"De no ser así, se usará I<P_tmpdir> (tal y como se define en " -"I<E<lt>stdio.hE<gt>>) cuando sea apropiado." +"De no ser así, se usará I<P_tmpdir> (tal y como se define en I<E<lt>stdio." +"hE<gt>>) cuando sea apropiado." #. type: TP #: ../tempfile.1:41 @@ -1070,8 +1186,8 @@ msgstr "B<-n, --name >I<FICHERO>" #. type: Plain text #: ../tempfile.1:58 msgid "" -"Use FILE for the name instead of B<tempnam>(3)B<.> The options -d, -p, and " -"-s are ignored if this option is given." +"Use FILE for the name instead of B<tempnam>(3)B<.> The options -d, -p, and -" +"s are ignored if this option is given." msgstr "" "Usa el FICHERO para el nombre, en lugar de B<tempnam>(3)B<.> Se ignorarán " "las opciones «-d», «-p» y «-s» si se introduce ésta." @@ -1098,29 +1214,6 @@ msgstr "B<-s, --suffix >I<CADENA>" msgid "Generate the file with STRING as the suffix." msgstr "Genera el fichero con la CADENA como sufijo." -#. type: TP -#: ../tempfile.1:64 -#, no-wrap -msgid "B<--help>" -msgstr "B<--help>" - -#. type: Plain text -#: ../tempfile.1:67 -msgid "Print a usage message on standard output and exit successfully." -msgstr "Muestra información de uso por la salida estándar y cierra con éxito." - -#. type: TP -#: ../tempfile.1:67 -#, no-wrap -msgid "B<--version>" -msgstr "B<--version>" - -#. type: Plain text -#: ../tempfile.1:70 -msgid "Print version information on standard output and exit successfully." -msgstr "" -"Muestra información de la versión por la salida estándar y cierra con éxito." - #. type: SH #: ../tempfile.1:70 #, no-wrap @@ -1137,19 +1230,25 @@ msgstr "" "con éxito. Cualquier otro estado de salida indica un fallo." #. type: Plain text -#: ../tempfile.1:76 -msgid "Exclusive creation is not guaranteed when creating files on NFS partitions." +#: ../tempfile.1:77 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Exclusive creation is not guaranteed when creating files on NFS " +#| "partitions." +msgid "" +"Exclusive creation is not guaranteed when creating files on NFS partitions. " +"tempfile is deprecated; you should use mktemp(1) instead." msgstr "" "No se garantiza la creación exclusiva al crear ficheros en particiones NFS." #. type: SH -#: ../tempfile.1:76 +#: ../tempfile.1:77 #, no-wrap msgid "EXAMPLE" msgstr "EJEMPLO" #. type: Plain text -#: ../tempfile.1:88 +#: ../tempfile.1:89 #, no-wrap msgid "" "#!/bin/sh\n" @@ -1171,7 +1270,7 @@ msgstr "" "exit\n" #. type: Plain text -#: ../tempfile.1:91 +#: ../tempfile.1:92 msgid "B<tempnam>(3), B<mktemp>(1)" msgstr "B<tempnam>(3), B<mktemp>(1)" @@ -1181,6 +1280,12 @@ msgstr "B<tempnam>(3), B<mktemp>(1)" msgid "WHICH" msgstr "WHICH" +#. type: TH +#: ../which.1:2 +#, no-wrap +msgid "1 May 2009" +msgstr "1 de mayo de 2009" + #. type: Plain text #: ../which.1:5 msgid "which - locate a command" @@ -1258,10 +1363,10 @@ msgid "if an invalid option is specified" msgstr "La opción definida no es válida." #~ msgid "" -#~ "B<add-shell> copy I</etc/shells> to I</etc/shells.tmp>, add the given shells " -#~ "to this file if they are not already present, and copy this temporary file " -#~ "back to I</etc/shells>." +#~ "B<add-shell> copy I</etc/shells> to I</etc/shells.tmp>, add the given " +#~ "shells to this file if they are not already present, and copy this " +#~ "temporary file back to I</etc/shells>." #~ msgstr "" -#~ "B<add-shell> copia I</etc/shells> a I</etc/shells.tmp>, añade las consolas a " -#~ "este fichero si no están presentes, y copia este fichero temporal a " -#~ "I</etc/shells>." +#~ "B<add-shell> copia I</etc/shells> a I</etc/shells.tmp>, añade las " +#~ "consolas a este fichero si no están presentes, y copia este fichero " +#~ "temporal a I</etc/shells>." diff --git a/po4a/po/fr.po b/po4a/po/fr.po index 7eb4f68..5afb628 100644 --- a/po4a/po/fr.po +++ b/po4a/po/fr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debianutils\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-30 10:57-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-30 10:55-0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-08 19:13+0200\n" "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" @@ -196,7 +196,6 @@ msgstr "ISCHROOT" #. type: TH #: ../ischroot.1:2 ../tempfile.1:2 #, no-wrap -#| msgid "12 May 2011" msgid "30 May 2011" msgstr "30 mai 2011" @@ -217,7 +216,9 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../ischroot.1:8 msgid "B<ischroot> [--default-false] [--default-true] [--help] [--version]" -msgstr "B<ischroot> [B<--default-false>] [B<--default-true>] [B<--help>] [B<--version>]" +msgstr "" +"B<ischroot> [B<--default-false>] [B<--default-true>] [B<--help>] [B<--" +"version>]" #. type: Plain text #: ../ischroot.1:12 @@ -243,7 +244,6 @@ msgstr "si l'exécution a lieu dans un environnement fermé" #. type: TP #: ../ischroot.1:15 #, no-wrap -#| msgid "1)" msgid "1" msgstr "1" @@ -256,7 +256,6 @@ msgstr "si l'exécution n'a pas lieu dans un environnement fermé" #. type: TP #: ../ischroot.1:18 #, no-wrap -#| msgid "2)" msgid "2" msgstr "2" @@ -1390,9 +1389,6 @@ msgstr "" # type: Plain text #. type: Plain text #: ../tempfile.1:77 -#| msgid "" -#| "Exclusive creation is not guaranteed when creating files on NFS " -#| "partitions." msgid "" "Exclusive creation is not guaranteed when creating files on NFS partitions. " "tempfile is deprecated; you should use mktemp(1) instead." diff --git a/po4a/po/sl.po b/po4a/po/sl.po index 3501915..572f54b 100644 --- a/po4a/po/sl.po +++ b/po4a/po/sl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debianutils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-12 22:27-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-30 10:55-0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-29 07:21+0000\n" "Last-Translator: Andrej Znidarsic <andrej.znidarsic@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -32,8 +32,8 @@ msgid "12 May 2011" msgstr "1 maj 2009" #. type: SH -#: ../add-shell.8:2 ../installkernel.8:2 ../remove-shell.8:2 ../run-parts.8:9 -#: ../savelog.8:3 ../tempfile.1:3 ../which.1:3 +#: ../add-shell.8:2 ../installkernel.8:2 ../ischroot.1:3 ../remove-shell.8:2 +#: ../run-parts.8:9 ../savelog.8:3 ../tempfile.1:3 ../which.1:3 #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "IME" @@ -44,8 +44,8 @@ msgid "add-shell - add shells to the list of valid login shells" msgstr "add-shell - doda lupine v seznam veljavnih prijavnih lupin" #. type: SH -#: ../add-shell.8:4 ../installkernel.8:4 ../remove-shell.8:4 ../run-parts.8:11 -#: ../savelog.8:5 ../tempfile.1:5 ../which.1:5 +#: ../add-shell.8:4 ../installkernel.8:4 ../ischroot.1:5 ../remove-shell.8:4 +#: ../run-parts.8:11 ../savelog.8:5 ../tempfile.1:5 ../which.1:5 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "POVZETEK" @@ -56,8 +56,8 @@ msgid "B<add-shell> I<shellname> [I<shellname>...]" msgstr "B<add-shell> I<ime lupine> [I<ime lupine> ...]" #. type: SH -#: ../add-shell.8:8 ../installkernel.8:6 ../remove-shell.8:8 ../run-parts.8:20 -#: ../savelog.8:9 ../tempfile.1:9 ../which.1:7 +#: ../add-shell.8:8 ../installkernel.8:6 ../ischroot.1:8 ../remove-shell.8:8 +#: ../run-parts.8:20 ../savelog.8:9 ../tempfile.1:9 ../which.1:7 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "OPIS" @@ -79,7 +79,7 @@ msgid "The shells must be provided by their full pathnames." msgstr "Lupine morajo biti podane z njihovimi polnimi imeni poti." #. type: SH -#: ../add-shell.8:15 ../remove-shell.8:13 ../savelog.8:158 ../tempfile.1:89 +#: ../add-shell.8:15 ../remove-shell.8:13 ../savelog.8:158 ../tempfile.1:90 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "OGLEJTE SI TUDI" @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "" "jedro je na voljo kot I<{directory}/vmlinuz.old>." #. type: SH -#: ../installkernel.8:22 ../savelog.8:151 ../tempfile.1:73 +#: ../installkernel.8:22 ../ischroot.1:35 ../savelog.8:151 ../tempfile.1:73 #, no-wrap msgid "BUGS" msgstr "HROŠČI" @@ -158,6 +158,138 @@ msgstr "" "sistema." #. type: TH +#: ../ischroot.1:2 +#, no-wrap +msgid "ISCHROOT" +msgstr "" + +#. type: TH +#: ../ischroot.1:2 ../tempfile.1:2 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "1 May 2009" +msgid "30 May 2011" +msgstr "1 maj 2009" + +#. type: TH +#: ../ischroot.1:2 ../run-parts.8:8 ../savelog.8:2 ../tempfile.1:2 +#: ../which.1:2 +#, no-wrap +msgid "Debian" +msgstr "Debian" + +#. type: Plain text +#: ../ischroot.1:5 +msgid "ischroot - detect if running in a chroot" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../ischroot.1:8 +msgid "B<ischroot> [--default-false] [--default-true] [--help] [--version]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../ischroot.1:12 +msgid "" +"B<ischroot> detects if it is currently running in a chroot. The exit status " +"is:" +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../ischroot.1:12 +#, no-wrap +msgid "0" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../ischroot.1:15 +msgid "if currently running in a chroot" +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../ischroot.1:15 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "1)" +msgid "1" +msgstr "1)" + +#. type: Plain text +#: ../ischroot.1:18 +msgid "if currently not running in a chroot" +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../ischroot.1:18 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "2)" +msgid "2" +msgstr "2)" + +#. type: Plain text +#: ../ischroot.1:22 +msgid "" +"if the detection is not possible (On GNU/Linux this happens if the script is " +"not run as root)." +msgstr "" + +#. type: SH +#: ../ischroot.1:22 ../run-parts.8:46 ../savelog.8:92 ../tempfile.1:46 +#: ../which.1:14 +#, no-wrap +msgid "OPTIONS" +msgstr "MOŽNOSTI" + +#. type: TP +#: ../ischroot.1:23 +#, no-wrap +msgid "B<-f, --default-false >" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../ischroot.1:26 +msgid "Exit with status 1 if the detection is not possible." +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../ischroot.1:26 +#, no-wrap +msgid "B<-t, --default-true >" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../ischroot.1:29 +msgid "Exit with status 0 if the detection is not possible." +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../ischroot.1:29 ../tempfile.1:64 +#, no-wrap +msgid "B<--help>" +msgstr "B<--help>" + +#. type: Plain text +#: ../ischroot.1:32 ../tempfile.1:67 +msgid "Print a usage message on standard output and exit successfully." +msgstr "Izpiše sporočilo uporabe na standarden izhod in uspešno konča." + +#. type: TP +#: ../ischroot.1:32 ../tempfile.1:67 +#, no-wrap +msgid "B<--version>" +msgstr "B<--version>" + +#. type: Plain text +#: ../ischroot.1:35 ../tempfile.1:70 +msgid "Print version information on standard output and exit successfully." +msgstr "Izpiše podrobnosti o različici na standardni izhod in uspešno konča." + +#. type: Plain text +#: ../ischroot.1:37 +msgid "" +"On GNU/Linux, chroot detection is not possible when not root. This works " +"correctly on GNU/Hurd and GNU/kFreeBSD." +msgstr "" + +#. type: TH #: ../remove-shell.8:1 #, no-wrap msgid "REMOVE-SHELL" @@ -202,12 +334,6 @@ msgstr "RUN-PARTS" msgid "14 Nov 2010" msgstr "" -#. type: TH -#: ../run-parts.8:8 ../savelog.8:2 ../tempfile.1:2 ../which.1:2 -#, no-wrap -msgid "Debian" -msgstr "Debian" - #. type: Plain text #: ../run-parts.8:11 msgid "run-parts - run scripts or programs in a directory" @@ -289,12 +415,6 @@ msgstr "" "Datoteke se zaganjajo po abecednem vrstnem redu njihovih imen, razen če je " "podana možnost --reverse. Takrat se zaganjajo v obratnem vrstnem redu." -#. type: SH -#: ../run-parts.8:46 ../savelog.8:92 ../tempfile.1:46 ../which.1:14 -#, no-wrap -msgid "OPTIONS" -msgstr "MOŽNOSTI" - #. type: TP #: ../run-parts.8:47 #, no-wrap @@ -900,12 +1020,6 @@ msgstr "" msgid "TEMPFILE" msgstr "TEMPFILE" -#. type: TH -#: ../tempfile.1:2 ../which.1:2 -#, no-wrap -msgid "1 May 2009" -msgstr "1 maj 2009" - #. type: Plain text #: ../tempfile.1:5 msgid "tempfile - create a temporary file in a safe manner" @@ -1057,28 +1171,6 @@ msgstr "B<-s, --suffix >I<NIZ>" msgid "Generate the file with STRING as the suffix." msgstr "Ustvarite datoteko z NIZOM kot pripono." -#. type: TP -#: ../tempfile.1:64 -#, no-wrap -msgid "B<--help>" -msgstr "B<--help>" - -#. type: Plain text -#: ../tempfile.1:67 -msgid "Print a usage message on standard output and exit successfully." -msgstr "Izpiše sporočilo uporabe na standarden izhod in uspešno konča." - -#. type: TP -#: ../tempfile.1:67 -#, no-wrap -msgid "B<--version>" -msgstr "B<--version>" - -#. type: Plain text -#: ../tempfile.1:70 -msgid "Print version information on standard output and exit successfully." -msgstr "Izpiše podrobnosti o različici na standardni izhod in uspešno konča." - #. type: SH #: ../tempfile.1:70 #, no-wrap @@ -1095,21 +1187,26 @@ msgstr "" "Katerokoli drugo izhodno stanje predstavlja napako." #. type: Plain text -#: ../tempfile.1:76 +#: ../tempfile.1:77 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Exclusive creation is not guaranteed when creating files on NFS " +#| "partitions." msgid "" -"Exclusive creation is not guaranteed when creating files on NFS partitions." +"Exclusive creation is not guaranteed when creating files on NFS partitions. " +"tempfile is deprecated; you should use mktemp(1) instead." msgstr "" "Izključno ustvarjanje ni zagotovljeno, ko ustvarjate datoteke na razdelkih " "NFS." #. type: SH -#: ../tempfile.1:76 +#: ../tempfile.1:77 #, no-wrap msgid "EXAMPLE" msgstr "PRIMERI" #. type: Plain text -#: ../tempfile.1:88 +#: ../tempfile.1:89 #, no-wrap msgid "" "#!/bin/sh\n" @@ -1131,7 +1228,7 @@ msgstr "" "exit\n" #. type: Plain text -#: ../tempfile.1:91 +#: ../tempfile.1:92 msgid "B<tempnam>(3), B<mktemp>(1)" msgstr "B<tempnam>(3), B<mktemp>(1)" @@ -1141,6 +1238,12 @@ msgstr "B<tempnam>(3), B<mktemp>(1)" msgid "WHICH" msgstr "WHICH" +#. type: TH +#: ../which.1:2 +#, no-wrap +msgid "1 May 2009" +msgstr "1 maj 2009" + #. type: Plain text #: ../which.1:5 msgid "which - locate a command" diff --git a/po4a/po4a.conf b/po4a/po4a.conf index 97d8437..79c4ebe 100644 --- a/po4a/po4a.conf +++ b/po4a/po4a.conf @@ -11,7 +11,7 @@ sl:sl/installkernel.8 add_sl:sl/translator_slovene.add \ de:de/installkernel.8 add_de:de/translator_german.add \ es:es/installkernel.8 -[type:man] ../ischroot.1 fr:fr/ischroot.1 add_fr:fr/ischroot.1.fr.add \ +[type:man] ../ischroot.1 fr:fr/ischroot.1 add_fr:fr/translator_french.add \ sl:sl/ischroot.1 add_sl:sl/translator_slovene.add \ de:de/ischroot.1 add_de:de/translator_german.add \ es:es/ischroot.1 |