summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorHelge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>2019-11-26 18:27:48 +0100
committerHelge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>2019-11-26 18:27:48 +0100
commitb0d572695d2fc5478d2461e952145d933e40e6be (patch)
tree6975aa0fef6f220f7b2d7b486afa89c825c50adb
parent89afa9af7cd589eb8384ed96b6d86dd59d56bdf5 (diff)
downloaddpkg-b0d572695d2fc5478d2461e952145d933e40e6be.tar.gz
Update German scripts translation
Update to 609t.
-rw-r--r--scripts/po/de.po30
1 files changed, 17 insertions, 13 deletions
diff --git a/scripts/po/de.po b/scripts/po/de.po
index 5125cb9c8..01cbb44e1 100644
--- a/scripts/po/de.po
+++ b/scripts/po/de.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg-dev 1.20.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-01 05:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-01 06:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-26 18:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-26 18:26+0100\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -1943,13 +1943,6 @@ msgstr "%s enthält keine Informationen über das Quellpaket"
#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
-msgid ""
-"binary package stanza %s is using an obsolete Build-Profiles field syntax"
-msgstr ""
-"Binärpaketeintrag %s verwendet eine veraltete Build-Profiles-Feldsyntax"
-
-#: scripts/dpkg-source.pl
-#, perl-format
msgid "'%s' is not a legal architecture string"
msgstr "»%s« ist keine gültige Architektur-Zeichenkette"
@@ -2651,6 +2644,11 @@ msgid "can't parse dependency %s"
msgstr "Abhängigkeit %s kann nicht ausgewertet werden"
#: scripts/Dpkg/Deps.pm
+#, perl-format
+msgid "virtual dependency contains invalid relation: %s"
+msgstr "virtuelle Abhängigkeit enthält ungültige Beziehung: »%s«"
+
+#: scripts/Dpkg/Deps.pm
msgid "an union dependency can only contain simple dependencies"
msgstr ""
"eine Vereinigungsabhängigkeit kann nur einfache Abhängigkeiten enthalten"
@@ -3090,7 +3088,7 @@ msgstr "Option -s%s überschreibt vorhergehende Option -s%s."
msgid "source handling style -s%s not allowed with -x"
msgstr "Quellbearbeitungsstil -s%s mit -x nicht erlaubt"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
msgid "multiple tarfiles in v1.0 source package"
msgstr "mehrere Tar-Dateien in v1.0-Quellpaket"
@@ -3616,6 +3614,10 @@ msgid "setting up shallow clone"
msgstr "ein seichter (shallow) Klon wird eingerichtet"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm
+msgid "multiple tarfiles in native source package"
+msgstr "mehrere Tar-Dateien in nativem Quellpaket"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm
#, perl-format
msgid "unrecognized file for a native source package: %s"
msgstr "unerkannte Datei für natives Quellpaket: %s"
@@ -4011,6 +4013,11 @@ msgstr "Versionsnummer enthält ungültiges Zeichen »%s«"
msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'"
msgstr "Epoch-Teil der Versionsnummer ist keine Zahl: »%s«"
+#~ msgid ""
+#~ "binary package stanza %s is using an obsolete Build-Profiles field syntax"
+#~ msgstr ""
+#~ "Binärpaketeintrag %s verwendet eine veraltete Build-Profiles-Feldsyntax"
+
#~ msgid "format variant must be in lowercase"
#~ msgstr "Formatvariante muss Kleinbuchstaben verwenden"
@@ -4933,9 +4940,6 @@ msgstr "Epoch-Teil der Versionsnummer ist keine Zahl: »%s«"
#~ msgid "Unsupported format of .dsc file (%s)"
#~ msgstr "Nicht unterstütztes Format der .dsc-Datei (%s)"
-#~ msgid "Files field contains invalid filename `%s'"
-#~ msgstr "Feld »Files« enthält ungültigen Dateinamen »%s«"
-
#~ msgid "repeated file type - files `%s' and `%s'"
#~ msgstr "wiederholter Dateityp - Dateien »%s« und »%s«"