summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillem Jover <guillem@debian.org>2007-11-29 06:13:32 +0200
committerGuillem Jover <guillem@debian.org>2007-11-29 06:58:11 +0200
commitcd5f387e6b51a32a230916a2d14c1aa93de27b62 (patch)
treec139d8216c0fcd4a816097f4de924414d10431e7
parent24430528aa6f3f511e3a90294fbf75c091f4ee8c (diff)
downloaddpkg-cd5f387e6b51a32a230916a2d14c1aa93de27b62.tar.gz
Regenerate .pot files and merge .po files with them
-rw-r--r--man/ChangeLog5
-rw-r--r--man/po/de.po205
-rw-r--r--man/po/dpkg-man.pot193
-rw-r--r--man/po/es.po196
-rw-r--r--man/po/fr.po197
-rw-r--r--man/po/hu.po196
-rw-r--r--man/po/ja.po196
-rw-r--r--man/po/pl.po197
-rw-r--r--man/po/pt_BR.po196
-rw-r--r--man/po/ru.po196
-rw-r--r--man/po/sv.po197
-rw-r--r--po/ChangeLog5
-rw-r--r--po/bs.po196
-rw-r--r--po/ca.po196
-rw-r--r--po/cs.po196
-rw-r--r--po/da.po196
-rw-r--r--po/de.po196
-rw-r--r--po/dpkg.pot196
-rw-r--r--po/dz.po196
-rw-r--r--po/el.po196
-rw-r--r--po/es.po196
-rw-r--r--po/et.po196
-rw-r--r--po/eu.po196
-rw-r--r--po/fr.po196
-rw-r--r--po/gl.po196
-rw-r--r--po/hu.po196
-rw-r--r--po/id.po196
-rw-r--r--po/it.po196
-rw-r--r--po/ja.po196
-rw-r--r--po/km.po196
-rw-r--r--po/ko.po196
-rw-r--r--po/ku.po196
-rw-r--r--po/mr.po196
-rw-r--r--po/nb.po196
-rw-r--r--po/ne.po196
-rw-r--r--po/nl.po196
-rw-r--r--po/nn.po196
-rw-r--r--po/pa.po196
-rw-r--r--po/pl.po196
-rw-r--r--po/pt.po196
-rw-r--r--po/pt_BR.po196
-rw-r--r--po/ro.po196
-rw-r--r--po/ru.po196
-rw-r--r--po/sk.po196
-rw-r--r--po/sv.po196
-rw-r--r--po/th.po196
-rw-r--r--po/tl.po196
-rw-r--r--po/vi.po196
-rw-r--r--po/zh_CN.po196
-rw-r--r--po/zh_TW.po196
-rw-r--r--scripts/po/ChangeLog5
-rw-r--r--scripts/po/ca.po835
-rw-r--r--scripts/po/de.po857
-rw-r--r--scripts/po/dpkg-dev.pot831
-rw-r--r--scripts/po/fr.po853
-rw-r--r--scripts/po/pl.po866
-rw-r--r--scripts/po/sv.po874
57 files changed, 7787 insertions, 6761 deletions
diff --git a/man/ChangeLog b/man/ChangeLog
index a82f5ec7f..de0304323 100644
--- a/man/ChangeLog
+++ b/man/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-11-29 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * po/dpkg-man.pot: Regenerated.
+ * po/*.po: Merged with dpkg-man.pot.
+
2007-11-24 Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
* dpkg-gensymbols.1: Document the new -I<file> option.
diff --git a/man/po/de.po b/man/po/de.po
index 1f51c624c..894563e6f 100644
--- a/man/po/de.po
+++ b/man/po/de.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-19 10:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-19 19:03+0100\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
#: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:18 ../../man/dpkg-distaddfile.1:27
#: ../../man/dpkg-deb.1:172 ../../man/dpkg-divert.8:38
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:17 ../../man/dpkg-gencontrol.1:34
-#: ../../man/dpkg-name.1:28 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:15
+#: ../../man/dpkg-name.1:29 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:15
#: ../../man/dpkg-query.1:68 ../../man/dpkg-scanpackages.1:72
#: ../../man/dpkg-scansources.1:45 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:94
#: ../../man/dpkg-source.1:67 ../../man/dpkg-split.1:137
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "B<822-date> nimmt keine Argumente oder Optionen an."
#: ../../man/822-date.1:24 ../../man/cleanup-info.8:48
#: ../../man/deb-substvars.5:125 ../../man/dpkg.1:618
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:199 ../../man/dpkg-deb.1:221
-#: ../../man/dpkg-name.1:87 ../../man/dpkg-source.1:267
+#: ../../man/dpkg-name.1:88 ../../man/dpkg-source.1:267
#: ../../man/dpkg-split.1:200 ../../man/dselect.1:427
#: ../../man/update-alternatives.8:383
#, no-wrap
@@ -194,9 +194,9 @@ msgstr "Diese Anlage sollte wirklich ein Teil von B<date>(1) sein."
#: ../../man/deb-substvars.5:129 ../../man/dpkg.1:608
#: ../../man/dpkg-architecture.1:268 ../../man/dpkg.cfg.5:21
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:204 ../../man/dpkg-deb.1:238
-#: ../../man/dpkg-divert.8:118 ../../man/dpkg-name.1:97
+#: ../../man/dpkg-divert.8:118 ../../man/dpkg-name.1:98
#: ../../man/dpkg-query.1:157 ../../man/dpkg-scanpackages.1:100
-#: ../../man/dpkg-scansources.1:65 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:219
+#: ../../man/dpkg-scansources.1:65 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:279
#: ../../man/dpkg-source.1:278 ../../man/dpkg-split.1:226
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:78 ../../man/dselect.1:443
#: ../../man/dselect.cfg.5:21 ../../man/install-info.8:287
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "I<Internet Message Format> (RFC2822), B<date>(1)."
#: ../../man/deb-substvars.5:136 ../../man/dpkg-architecture.1:272
#: ../../man/dpkg.cfg.5:17 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:31
#: ../../man/dpkg-deb.1:244 ../../man/dpkg-divert.8:121
-#: ../../man/dpkg-name.1:105 ../../man/dpkg-query.1:151
+#: ../../man/dpkg-name.1:106 ../../man/dpkg-query.1:151
#: ../../man/dpkg-scansources.1:69 ../../man/dpkg-split.1:232
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:81 ../../man/dselect.cfg.5:17
#: ../../man/install-info.8:291 ../../man/update-alternatives.8:392
@@ -248,10 +248,9 @@ msgstr "cleanup-info"
# type: TH
#: ../../man/cleanup-info.8:1 ../../man/deb-substvars.5:2 ../../man/dpkg.1:1
#: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:1 ../../man/dpkg-divert.8:1
-#: ../../man/dpkg-genchanges.1:1 ../../man/dpkg-name.1:6
-#: ../../man/dpkg-query.1:1 ../../man/dpkg-split.1:2
-#: ../../man/dpkg-statoverride.8:1 ../../man/install-info.8:5
-#: ../../man/update-alternatives.8:8
+#: ../../man/dpkg-genchanges.1:1 ../../man/dpkg-query.1:1
+#: ../../man/dpkg-split.1:2 ../../man/dpkg-statoverride.8:1
+#: ../../man/install-info.8:5 ../../man/update-alternatives.8:8
#, no-wrap
msgid "2007-07-18"
msgstr "2007-07-18"
@@ -344,7 +343,7 @@ msgstr "B<--help>"
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:195 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:30
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:35 ../../man/dpkg-deb.1:165
#: ../../man/dpkg-divert.8:70 ../../man/dpkg-genchanges.1:130
-#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:119 ../../man/dpkg-name.1:59
+#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:119 ../../man/dpkg-name.1:60
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:36 ../../man/dpkg-query.1:61
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:89 ../../man/dpkg-scansources.1:62
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:188 ../../man/dpkg-source.1:63
@@ -373,7 +372,7 @@ msgstr "B<--version>"
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:198 ../../man/dpkg-distaddfile.1:38
#: ../../man/dpkg-deb.1:168 ../../man/dpkg-divert.8:73
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:133 ../../man/dpkg-gencontrol.1:122
-#: ../../man/dpkg-name.1:62 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:39
+#: ../../man/dpkg-name.1:63 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:39
#: ../../man/dpkg-query.1:64 ../../man/dpkg-scanpackages.1:92
#: ../../man/dpkg-scansources.1:64 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:191
#: ../../man/dpkg-source.1:66 ../../man/dpkg-split.1:133
@@ -428,9 +427,9 @@ msgstr "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan"
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:219 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:35
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:53 ../../man/dpkg-deb.1:248
#: ../../man/dpkg-divert.8:125 ../../man/dpkg-genchanges.1:150
-#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:145 ../../man/dpkg-name.1:109
+#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:145 ../../man/dpkg-name.1:110
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:54 ../../man/dpkg-query.1:156
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:234 ../../man/dpkg-source.1:289
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:294 ../../man/dpkg-source.1:289
#: ../../man/dpkg-split.1:236 ../../man/dpkg-statoverride.8:85
#: ../../man/install-info.8:295 ../../man/update-alternatives.8:397
msgid ""
@@ -1711,7 +1710,7 @@ msgstr ""
#: ../../man/deb-substvars.5:138 ../../man/dpkg-buildpackage.1:213
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:49 ../../man/dpkg-deb.1:246
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:146 ../../man/dpkg-gencontrol.1:139
-#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:50 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:226
+#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:50 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:286
#: ../../man/dpkg-source.1:285 ../../man/dpkg-split.1:234
msgid "Copyright (C) 1995-1996 Ian Jackson"
msgstr "Copyright (C) 1995-1996 Ian Jackson"
@@ -1720,7 +1719,7 @@ msgstr "Copyright (C) 1995-1996 Ian Jackson"
#: ../../man/deb-substvars.5:140 ../../man/dpkg-buildpackage.1:215
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:51 ../../man/dpkg-genchanges.1:148
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:141 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:52
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:228 ../../man/dpkg-source.1:287
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:288 ../../man/dpkg-source.1:287
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:83
msgid "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman"
msgstr "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman"
@@ -3285,7 +3284,7 @@ msgstr ""
# type: SH
#: ../../man/dpkg.1:554 ../../man/dpkg-architecture.1:246
-#: ../../man/dpkg-divert.8:87 ../../man/dpkg-name.1:66
+#: ../../man/dpkg-divert.8:87 ../../man/dpkg-name.1:67
#: ../../man/update-alternatives.8:356
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
@@ -3442,7 +3441,7 @@ msgstr ""
#: ../../man/dpkg.1:621 ../../man/dpkg-buildpackage.1:211
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:47 ../../man/dpkg-genchanges.1:144
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:137 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:48
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:224 ../../man/dpkg-source.1:283
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:284 ../../man/dpkg-source.1:283
#: ../../man/dselect.1:449 ../../man/start-stop-daemon.8:242
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
@@ -4753,7 +4752,7 @@ msgstr ""
# type: TP
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:192 ../../man/dpkg-distaddfile.1:32
#: ../../man/dpkg-deb.1:162 ../../man/dpkg-genchanges.1:127
-#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:116 ../../man/dpkg-name.1:56
+#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:116 ../../man/dpkg-name.1:57
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:33 ../../man/dpkg-query.1:58
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:86 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:185
#: ../../man/dpkg-source.1:60 ../../man/dpkg-split.1:127
@@ -5248,7 +5247,7 @@ msgid "B<--license>, B<--licence>"
msgstr "B<--licence>, B<--license>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-deb.1:171 ../../man/dpkg-name.1:65 ../../man/dpkg-query.1:67
+#: ../../man/dpkg-deb.1:171 ../../man/dpkg-name.1:66 ../../man/dpkg-query.1:67
#: ../../man/dpkg-split.1:136
msgid "Show the copyright licensing terms and exit."
msgstr "Zeigt die Kopier-Lizenzierungsbedingungen und beendet sich."
@@ -6161,7 +6160,7 @@ msgstr ""
"hinzu, deren Steuerdateien es hier generiert."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:143 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:232
+#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:143 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:292
msgid "Copyright (C) 2007 Rapha\\[:e]l Hertzog"
msgstr "Copyright (C) 2007 Rapha\\[:e]l Hertzog"
@@ -6171,6 +6170,12 @@ msgstr "Copyright (C) 2007 Rapha\\[:e]l Hertzog"
msgid "dpkg-name"
msgstr "dpkg-name"
+# type: TH
+#: ../../man/dpkg-name.1:6
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2007-11-22"
+msgstr "2007-01-24"
+
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-name.1:9
msgid "dpkg-name - rename Debian packages to full package names"
@@ -6182,15 +6187,18 @@ msgid "B<dpkg-name> [I<options>] [B<-->] I<files>"
msgstr "B<dpkg-name> [I<Optionen>] [B<-->] I<Dateien>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:27
+#: ../../man/dpkg-name.1:28
+#, fuzzy
msgid ""
"This manual page documents the B<dpkg-name> program which provides an easy "
"way to rename B<Debian> packages into their full package names. A full "
"package name consists of "
-"I<E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>_E<lt>architectureE<gt>.deb> as "
-"specified in the control file of the package. The I<E<lt>versionE<gt>> part "
-"of the filename consists of the upstream version information optionally "
-"followed by a hyphen and the revision information."
+"I<E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>_E<lt>architectureE<gt>."
+"E<lt>package_typeE<gt>> as specified in the control file of the package. The "
+"I<E<lt>versionE<gt>> part of the filename consists of the upstream version "
+"information optionally followed by a hyphen and the revision information. "
+"The I<E<lt>package_typeE<gt>> part comes from that field if present or "
+"fallbacks to B<deb>."
msgstr ""
"Diese Handbuchseite dokumentiert das B<dpkg-name>-Programm, das eine "
"einfache Möglichkeit bereitstellt, B<Debian>-Pakete in ihren vollen "
@@ -6201,35 +6209,35 @@ msgstr ""
"gefolgt von einem Gedankenstrich und der Revisionsinformation."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:29
+#: ../../man/dpkg-name.1:30
#, no-wrap
msgid "B<-a>, B<--no-architecture>"
msgstr "B<-a>, B<--no-architecture>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:32
+#: ../../man/dpkg-name.1:33
msgid "The destination filename will not have the architecture information."
msgstr "Der Zieldateiname wird keine Architekturinformation enthalten."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:32
+#: ../../man/dpkg-name.1:33
#, no-wrap
msgid "B<-k>, B<--symlink>"
msgstr "B<-k>, B<--symlink>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:35
+#: ../../man/dpkg-name.1:36
msgid "Create a symlink, instead of moving."
msgstr "Erstelle einen Symlink, anstatt zu verschieben."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:35
+#: ../../man/dpkg-name.1:36
#, no-wrap
msgid "B<-o>, B<--overwrite>"
msgstr "B<-o>, B<--overwrite>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:39
+#: ../../man/dpkg-name.1:40
msgid ""
"Existing files will be overwritten if they have the same name as the "
"destination filename."
@@ -6238,13 +6246,13 @@ msgstr ""
"der Zieldateiname haben."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:39
+#: ../../man/dpkg-name.1:40
#, no-wrap
msgid "B<-s>, B<--subdir> [I<dir>]"
msgstr "B<-s>, B<--subdir> [I<Verzeichnis>]"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:51
+#: ../../man/dpkg-name.1:52
msgid ""
"Files will be moved into a subdirectory. If the directory given as argument "
"exists the files will be moved into that directory otherwise the name of the "
@@ -6270,13 +6278,13 @@ msgstr ""
"Sie diese Option mit Vorsicht, sie ist unordentlich."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:51
+#: ../../man/dpkg-name.1:52
#, no-wrap
msgid "B<-c>, B<--create-dir>"
msgstr "B<-c>, B<--create-dir>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:56
+#: ../../man/dpkg-name.1:57
msgid ""
"This option can used together with the -s option. If a target directory "
"isn't found it will be created automatically. B<Use this option with care.>"
@@ -6286,25 +6294,25 @@ msgstr ""
"B<Verwenden Sie diese Option mit Vorsicht.>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:59
+#: ../../man/dpkg-name.1:60
#, no-wrap
msgid "B<-v>, B<--version>"
msgstr "B<-v>, B<--version>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:62
+#: ../../man/dpkg-name.1:63
#, no-wrap
msgid "B<-l>, B<--license>"
msgstr "B<-l>, B<--license>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:67
+#: ../../man/dpkg-name.1:68
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-name bar-foo.deb>"
msgstr "B<dpkg-name bar-foo.deb>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:72
+#: ../../man/dpkg-name.1:73
msgid ""
"The file `bar-foo.deb' will be renamed to bar-foo_1.0-2_i386.deb or "
"something similar (depending on whatever information is in the control part "
@@ -6315,13 +6323,13 @@ msgstr ""
"umbenannt."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:72
+#: ../../man/dpkg-name.1:73
#, no-wrap
msgid "B<find /root/debian/ -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a>"
msgstr "B<find /root/debian/ -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:77
+#: ../../man/dpkg-name.1:78
msgid ""
"All files with the extension `deb' in the directory /root/debian and its "
"subdirectory's will be renamed by dpkg-name if required into names with no "
@@ -6332,13 +6340,13 @@ msgstr ""
"Architekturinformation umbenannt."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:77
+#: ../../man/dpkg-name.1:78
#, no-wrap
msgid "B<find -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a -o -s -c>"
msgstr "B<find -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a -o -s -c>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:83
+#: ../../man/dpkg-name.1:84
msgid ""
"B<Don't do this.> Your archive will be messed up completely because a lot of "
"packages don't come with section information. B<Don't do this.>"
@@ -6348,18 +6356,18 @@ msgstr ""
"nicht.>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:83
+#: ../../man/dpkg-name.1:84
#, no-wrap
msgid "B<dpkg --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>"
msgstr "B<dpkg --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:86
+#: ../../man/dpkg-name.1:87
msgid "This can be used when building new packages."
msgstr "Dies kann beim Bau neuer Pakete verwendet werden."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:96
+#: ../../man/dpkg-name.1:97
msgid ""
"Some packages don't follow the name structure "
"E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>_E<lt>architectureE<gt>.deb. Packages "
@@ -6375,7 +6383,7 @@ msgstr ""
"Benennungsstruktur abhängen."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:104
+#: ../../man/dpkg-name.1:105
msgid ""
"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1), B<find>(1), "
"B<xargs>(1)."
@@ -6384,7 +6392,7 @@ msgstr ""
"B<xargs>(1)."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:107
+#: ../../man/dpkg-name.1:108
msgid "Copyright 1995,1996 Erick Branderhorst"
msgstr "Copyright 1995,1996 Erick Branderhorst"
@@ -7611,13 +7619,100 @@ msgstr ""
"individuelle Warnungen erhalten, aber der benötigte Satz an Bibliotheken ist "
"auf der Paketebene identisch, ob sie die Programme korrigieren oder nicht."
+# type: SH
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:219
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:226
+msgid ""
+"B<dpkg-shlibdeps> will fail if it can't find a public library used by a "
+"binary or if this library has no associated dependency information (either "
+"shlibs file or symbols file). A public library has a SONAME and is versioned "
+"(libsomething.so.I<X>). A private library (like a plugin) should not have a "
+"SONAME and doesn't need to be versioned."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:226
+#, no-wrap
+msgid "B<couldn't find library >I<library-soname>B< needed by >I<binary>B< (its RPATH is '>I<rpath>B<')>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:240
+msgid ""
+"The I<binary> uses a library called I<library-soname> but B<dpkg-shlibdeps> "
+"has been unable to find the library. B<dpkg-shlibdeps> creates a list of "
+"directories to check as following: directories listed in the RPATH of the "
+"binary, directories listed in /etc/ld.so.conf, directories listed in the "
+"LD_LIBRARY_PATH environment variable, and standard public directories (/"
+"lib, /usr/lib, /lib32, /usr/lib32, /lib64, /usr/lib64). Then it checks those "
+"directories in the package's build tree of the binary being analyzed, in "
+"other packages's build tree that contains a DEBIAN/shlibs file and finally "
+"in the root directory. If the library is not found in any of those "
+"directories, then you get this error."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:246
+msgid ""
+"If the library not found is in a private directory of the same package, then "
+"you want to add the directory to LD_LIBRARY_PATH. If it's in another binary "
+"package being built, you want to make sure that the shlibs file of this "
+"package is already created and that LD_LIBRARY_PATH contains the appropriate "
+"directory if it also is in a private directory."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:246
+#, no-wrap
+msgid "B<no dependency information found for >I<library-file>B< (used by >I<binary>B<).>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:259
+msgid ""
+"The library needed by I<binary> has been found by B<dpkg-shlibdeps> in "
+"I<library-file> but B<dpkg-shlibdeps> has been unable to find any dependency "
+"information for that library. To find out the dependency, it has tried to "
+"map the library to a Debian package with the help of B<dpkg -S >I<library-"
+"file>. Then it checked the corresponding shlibs and symbols files in /var/"
+"lib/dpkg/info/, and in the various package's build trees (debian/*/DEBIAN/)."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:273
+msgid ""
+"This failure can be caused by a bad or missing shlibs or symbols file in the "
+"package of the library. It might also happen if the library is built within "
+"the same source package and if the shlibs files has not yet been created (in "
+"which case you must fix debian/rules to create the shlibs before calling "
+"B<dpkg-shlibdeps>). Bad RPATH can also lead to the library being found under "
+"a non-canonical name (example: /usr/lib/gcc/i486-linux-gnu/4.2.3/../../../../"
+"lib/libssl.so.9.8 instead of /usr/lib/libssl.so.0.9.8) that's not associated "
+"to any package, B<dpkg-shlibdeps> tries to work around this by trying to "
+"fallback on a canonical name (using B<realpath>(3)) but it might not always "
+"work. It's always best to clean up the RPATH of the binary to avoid problems."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:279
+msgid ""
+"Calling B<dpkg-shlibdeps> in verbose mode (-v) will provide much more "
+"information about where it tried to find the dependency information. This "
+"might be useful if you don't understand why it's giving you this error."
+msgstr ""
+
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:223
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:283
msgid "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)."
msgstr "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:230
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:290
msgid "Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld"
msgstr "Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld"
@@ -9224,10 +9319,10 @@ msgid ""
"maintainers, using the program B<dpkg-scanpackages>(1)."
msgstr ""
"Holt die Liste der verfügbaren Paketversionen aus dem Paket-Depot, das für "
-"die aktuelle Zugriffsmethode konfiguriert ist, und aktualisiert die Datenbank "
-"von dpkg. Die Paketliste wird im Depot typischerweise in Dateien mit den "
-"Namen I<Packages> oder I<Packages.gz> bereitgestellt. Diese Dateien können "
-"von den Betreuern des Depost mit dem Programm B<dpkg-scanpackages>(1) "
+"die aktuelle Zugriffsmethode konfiguriert ist, und aktualisiert die "
+"Datenbank von dpkg. Die Paketliste wird im Depot typischerweise in Dateien "
+"mit den Namen I<Packages> oder I<Packages.gz> bereitgestellt. Diese Dateien "
+"können von den Betreuern des Depost mit dem Programm B<dpkg-scanpackages>(1) "
"erstellt werden."
# type: Plain text
diff --git a/man/po/dpkg-man.pot b/man/po/dpkg-man.pot
index 6e51ea94c..5214206a3 100644
--- a/man/po/dpkg-man.pot
+++ b/man/po/dpkg-man.pot
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-19 10:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: SH
-#: ../../man/822-date.1:20 ../../man/cleanup-info.8:30 ../../man/dpkg.1:294 ../../man/dpkg-architecture.1:68 ../../man/dpkg-buildpackage.1:14 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:18 ../../man/dpkg-distaddfile.1:27 ../../man/dpkg-deb.1:172 ../../man/dpkg-divert.8:38 ../../man/dpkg-genchanges.1:17 ../../man/dpkg-gencontrol.1:34 ../../man/dpkg-name.1:28 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:15 ../../man/dpkg-query.1:68 ../../man/dpkg-scanpackages.1:72 ../../man/dpkg-scansources.1:45 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:94 ../../man/dpkg-source.1:67 ../../man/dpkg-split.1:137 ../../man/dpkg-statoverride.8:51 ../../man/dselect.1:45 ../../man/install-info.8:39 ../../man/start-stop-daemon.8:80 ../../man/update-alternatives.8:302
+#: ../../man/822-date.1:20 ../../man/cleanup-info.8:30 ../../man/dpkg.1:294 ../../man/dpkg-architecture.1:68 ../../man/dpkg-buildpackage.1:14 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:18 ../../man/dpkg-distaddfile.1:27 ../../man/dpkg-deb.1:172 ../../man/dpkg-divert.8:38 ../../man/dpkg-genchanges.1:17 ../../man/dpkg-gencontrol.1:34 ../../man/dpkg-name.1:29 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:15 ../../man/dpkg-query.1:68 ../../man/dpkg-scanpackages.1:72 ../../man/dpkg-scansources.1:45 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:94 ../../man/dpkg-source.1:67 ../../man/dpkg-split.1:137 ../../man/dpkg-statoverride.8:51 ../../man/dselect.1:45 ../../man/install-info.8:39 ../../man/start-stop-daemon.8:80 ../../man/update-alternatives.8:302
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr ""
@@ -93,7 +93,7 @@ msgid "B<822-date> does not take any arguments or options."
msgstr ""
# type: SH
-#: ../../man/822-date.1:24 ../../man/cleanup-info.8:48 ../../man/deb-substvars.5:125 ../../man/dpkg.1:618 ../../man/dpkg-buildpackage.1:199 ../../man/dpkg-deb.1:221 ../../man/dpkg-name.1:87 ../../man/dpkg-source.1:267 ../../man/dpkg-split.1:200 ../../man/dselect.1:427 ../../man/update-alternatives.8:383
+#: ../../man/822-date.1:24 ../../man/cleanup-info.8:48 ../../man/deb-substvars.5:125 ../../man/dpkg.1:618 ../../man/dpkg-buildpackage.1:199 ../../man/dpkg-deb.1:221 ../../man/dpkg-name.1:88 ../../man/dpkg-source.1:267 ../../man/dpkg-split.1:200 ../../man/dselect.1:427 ../../man/update-alternatives.8:383
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgid "This facility really ought to be part of B<date>(1)."
msgstr ""
# type: SH
-#: ../../man/822-date.1:28 ../../man/cleanup-info.8:51 ../../man/deb.5:67 ../../man/deb-control.5:227 ../../man/deb-old.5:51 ../../man/deb-override.5:67 ../../man/deb-shlibs.5:29 ../../man/deb-substvars.5:129 ../../man/dpkg.1:608 ../../man/dpkg-architecture.1:268 ../../man/dpkg.cfg.5:21 ../../man/dpkg-buildpackage.1:204 ../../man/dpkg-deb.1:238 ../../man/dpkg-divert.8:118 ../../man/dpkg-name.1:97 ../../man/dpkg-query.1:157 ../../man/dpkg-scanpackages.1:100 ../../man/dpkg-scansources.1:65 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:219 ../../man/dpkg-source.1:278 ../../man/dpkg-split.1:226 ../../man/dpkg-statoverride.8:78 ../../man/dselect.1:443 ../../man/dselect.cfg.5:21 ../../man/install-info.8:287 ../../man/update-alternatives.8:403
+#: ../../man/822-date.1:28 ../../man/cleanup-info.8:51 ../../man/deb.5:67 ../../man/deb-control.5:227 ../../man/deb-old.5:51 ../../man/deb-override.5:67 ../../man/deb-shlibs.5:29 ../../man/deb-substvars.5:129 ../../man/dpkg.1:608 ../../man/dpkg-architecture.1:268 ../../man/dpkg.cfg.5:21 ../../man/dpkg-buildpackage.1:204 ../../man/dpkg-deb.1:238 ../../man/dpkg-divert.8:118 ../../man/dpkg-name.1:98 ../../man/dpkg-query.1:157 ../../man/dpkg-scanpackages.1:100 ../../man/dpkg-scansources.1:65 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:279 ../../man/dpkg-source.1:278 ../../man/dpkg-split.1:226 ../../man/dpkg-statoverride.8:78 ../../man/dselect.1:443 ../../man/dselect.cfg.5:21 ../../man/install-info.8:287 ../../man/update-alternatives.8:403
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr ""
@@ -115,7 +115,7 @@ msgid "I<Internet Message Format> (RFC2822), B<date>(1)."
msgstr ""
# type: SH
-#: ../../man/822-date.1:33 ../../man/cleanup-info.8:54 ../../man/deb-substvars.5:136 ../../man/dpkg-architecture.1:272 ../../man/dpkg.cfg.5:17 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:31 ../../man/dpkg-deb.1:244 ../../man/dpkg-divert.8:121 ../../man/dpkg-name.1:105 ../../man/dpkg-query.1:151 ../../man/dpkg-scansources.1:69 ../../man/dpkg-split.1:232 ../../man/dpkg-statoverride.8:81 ../../man/dselect.cfg.5:17 ../../man/install-info.8:291 ../../man/update-alternatives.8:392
+#: ../../man/822-date.1:33 ../../man/cleanup-info.8:54 ../../man/deb-substvars.5:136 ../../man/dpkg-architecture.1:272 ../../man/dpkg.cfg.5:17 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:31 ../../man/dpkg-deb.1:244 ../../man/dpkg-divert.8:121 ../../man/dpkg-name.1:106 ../../man/dpkg-query.1:151 ../../man/dpkg-scansources.1:69 ../../man/dpkg-split.1:232 ../../man/dpkg-statoverride.8:81 ../../man/dselect.cfg.5:17 ../../man/install-info.8:291 ../../man/update-alternatives.8:392
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr ""
@@ -137,7 +137,7 @@ msgid "cleanup-info"
msgstr ""
# type: TH
-#: ../../man/cleanup-info.8:1 ../../man/deb-substvars.5:2 ../../man/dpkg.1:1 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:1 ../../man/dpkg-divert.8:1 ../../man/dpkg-genchanges.1:1 ../../man/dpkg-name.1:6 ../../man/dpkg-query.1:1 ../../man/dpkg-split.1:2 ../../man/dpkg-statoverride.8:1 ../../man/install-info.8:5 ../../man/update-alternatives.8:8
+#: ../../man/cleanup-info.8:1 ../../man/deb-substvars.5:2 ../../man/dpkg.1:1 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:1 ../../man/dpkg-divert.8:1 ../../man/dpkg-genchanges.1:1 ../../man/dpkg-query.1:1 ../../man/dpkg-split.1:2 ../../man/dpkg-statoverride.8:1 ../../man/install-info.8:5 ../../man/update-alternatives.8:8
#, no-wrap
msgid "2007-07-18"
msgstr ""
@@ -207,7 +207,7 @@ msgid "B<--help>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/cleanup-info.8:39 ../../man/dpkg-architecture.1:64 ../../man/dpkg-buildpackage.1:195 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:30 ../../man/dpkg-distaddfile.1:35 ../../man/dpkg-deb.1:165 ../../man/dpkg-divert.8:70 ../../man/dpkg-genchanges.1:130 ../../man/dpkg-gencontrol.1:119 ../../man/dpkg-name.1:59 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:36 ../../man/dpkg-query.1:61 ../../man/dpkg-scanpackages.1:89 ../../man/dpkg-scansources.1:62 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:188 ../../man/dpkg-source.1:63 ../../man/dpkg-split.1:130 ../../man/dpkg-statoverride.8:47 ../../man/update-alternatives.8:298
+#: ../../man/cleanup-info.8:39 ../../man/dpkg-architecture.1:64 ../../man/dpkg-buildpackage.1:195 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:30 ../../man/dpkg-distaddfile.1:35 ../../man/dpkg-deb.1:165 ../../man/dpkg-divert.8:70 ../../man/dpkg-genchanges.1:130 ../../man/dpkg-gencontrol.1:119 ../../man/dpkg-name.1:60 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:36 ../../man/dpkg-query.1:61 ../../man/dpkg-scanpackages.1:89 ../../man/dpkg-scansources.1:62 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:188 ../../man/dpkg-source.1:63 ../../man/dpkg-split.1:130 ../../man/dpkg-statoverride.8:47 ../../man/update-alternatives.8:298
msgid "Show the usage message and exit."
msgstr ""
@@ -218,7 +218,7 @@ msgid "B<--version>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/cleanup-info.8:42 ../../man/dpkg-architecture.1:67 ../../man/dpkg-buildpackage.1:198 ../../man/dpkg-distaddfile.1:38 ../../man/dpkg-deb.1:168 ../../man/dpkg-divert.8:73 ../../man/dpkg-genchanges.1:133 ../../man/dpkg-gencontrol.1:122 ../../man/dpkg-name.1:62 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:39 ../../man/dpkg-query.1:64 ../../man/dpkg-scanpackages.1:92 ../../man/dpkg-scansources.1:64 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:191 ../../man/dpkg-source.1:66 ../../man/dpkg-split.1:133 ../../man/dpkg-statoverride.8:50 ../../man/update-alternatives.8:301
+#: ../../man/cleanup-info.8:42 ../../man/dpkg-architecture.1:67 ../../man/dpkg-buildpackage.1:198 ../../man/dpkg-distaddfile.1:38 ../../man/dpkg-deb.1:168 ../../man/dpkg-divert.8:73 ../../man/dpkg-genchanges.1:133 ../../man/dpkg-gencontrol.1:122 ../../man/dpkg-name.1:63 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:39 ../../man/dpkg-query.1:64 ../../man/dpkg-scanpackages.1:92 ../../man/dpkg-scansources.1:64 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:191 ../../man/dpkg-source.1:66 ../../man/dpkg-split.1:133 ../../man/dpkg-statoverride.8:50 ../../man/update-alternatives.8:301
msgid "Show the version and exit."
msgstr ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgid "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/cleanup-info.8:58 ../../man/deb-substvars.5:142 ../../man/dpkg-buildpackage.1:219 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:35 ../../man/dpkg-distaddfile.1:53 ../../man/dpkg-deb.1:248 ../../man/dpkg-divert.8:125 ../../man/dpkg-genchanges.1:150 ../../man/dpkg-gencontrol.1:145 ../../man/dpkg-name.1:109 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:54 ../../man/dpkg-query.1:156 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:234 ../../man/dpkg-source.1:289 ../../man/dpkg-split.1:236 ../../man/dpkg-statoverride.8:85 ../../man/install-info.8:295 ../../man/update-alternatives.8:397
+#: ../../man/cleanup-info.8:58 ../../man/deb-substvars.5:142 ../../man/dpkg-buildpackage.1:219 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:35 ../../man/dpkg-distaddfile.1:53 ../../man/dpkg-deb.1:248 ../../man/dpkg-divert.8:125 ../../man/dpkg-genchanges.1:150 ../../man/dpkg-gencontrol.1:145 ../../man/dpkg-name.1:110 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:54 ../../man/dpkg-query.1:156 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:294 ../../man/dpkg-source.1:289 ../../man/dpkg-split.1:236 ../../man/dpkg-statoverride.8:85 ../../man/install-info.8:295 ../../man/update-alternatives.8:397
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or later "
"for copying conditions. There is NO WARRANTY."
@@ -1259,12 +1259,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/deb-substvars.5:138 ../../man/dpkg-buildpackage.1:213 ../../man/dpkg-distaddfile.1:49 ../../man/dpkg-deb.1:246 ../../man/dpkg-genchanges.1:146 ../../man/dpkg-gencontrol.1:139 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:50 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:226 ../../man/dpkg-source.1:285 ../../man/dpkg-split.1:234
+#: ../../man/deb-substvars.5:138 ../../man/dpkg-buildpackage.1:213 ../../man/dpkg-distaddfile.1:49 ../../man/dpkg-deb.1:246 ../../man/dpkg-genchanges.1:146 ../../man/dpkg-gencontrol.1:139 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:50 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:286 ../../man/dpkg-source.1:285 ../../man/dpkg-split.1:234
msgid "Copyright (C) 1995-1996 Ian Jackson"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/deb-substvars.5:140 ../../man/dpkg-buildpackage.1:215 ../../man/dpkg-distaddfile.1:51 ../../man/dpkg-genchanges.1:148 ../../man/dpkg-gencontrol.1:141 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:52 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:228 ../../man/dpkg-source.1:287 ../../man/dpkg-statoverride.8:83
+#: ../../man/deb-substvars.5:140 ../../man/dpkg-buildpackage.1:215 ../../man/dpkg-distaddfile.1:51 ../../man/dpkg-genchanges.1:148 ../../man/dpkg-gencontrol.1:141 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:52 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:288 ../../man/dpkg-source.1:287 ../../man/dpkg-statoverride.8:83
msgid "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman"
msgstr ""
@@ -2514,7 +2514,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: SH
-#: ../../man/dpkg.1:554 ../../man/dpkg-architecture.1:246 ../../man/dpkg-divert.8:87 ../../man/dpkg-name.1:66 ../../man/update-alternatives.8:356
+#: ../../man/dpkg.1:554 ../../man/dpkg-architecture.1:246 ../../man/dpkg-divert.8:87 ../../man/dpkg-name.1:67 ../../man/update-alternatives.8:356
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr ""
@@ -2644,7 +2644,7 @@ msgid "B<--no-act> usually gives less information than might be helpful."
msgstr ""
# type: SH
-#: ../../man/dpkg.1:621 ../../man/dpkg-buildpackage.1:211 ../../man/dpkg-distaddfile.1:47 ../../man/dpkg-genchanges.1:144 ../../man/dpkg-gencontrol.1:137 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:48 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:224 ../../man/dpkg-source.1:283 ../../man/dselect.1:449 ../../man/start-stop-daemon.8:242
+#: ../../man/dpkg.1:621 ../../man/dpkg-buildpackage.1:211 ../../man/dpkg-distaddfile.1:47 ../../man/dpkg-genchanges.1:144 ../../man/dpkg-gencontrol.1:137 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:48 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:284 ../../man/dpkg-source.1:283 ../../man/dselect.1:449 ../../man/start-stop-daemon.8:242
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr ""
@@ -3754,7 +3754,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:192 ../../man/dpkg-distaddfile.1:32 ../../man/dpkg-deb.1:162 ../../man/dpkg-genchanges.1:127 ../../man/dpkg-gencontrol.1:116 ../../man/dpkg-name.1:56 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:33 ../../man/dpkg-query.1:58 ../../man/dpkg-scanpackages.1:86 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:185 ../../man/dpkg-source.1:60 ../../man/dpkg-split.1:127
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:192 ../../man/dpkg-distaddfile.1:32 ../../man/dpkg-deb.1:162 ../../man/dpkg-genchanges.1:127 ../../man/dpkg-gencontrol.1:116 ../../man/dpkg-name.1:57 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:33 ../../man/dpkg-query.1:58 ../../man/dpkg-scanpackages.1:86 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:185 ../../man/dpkg-source.1:60 ../../man/dpkg-split.1:127
#, no-wrap
msgid "B<-h>, B<--help>"
msgstr ""
@@ -4151,7 +4151,7 @@ msgid "B<--license>, B<--licence>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-deb.1:171 ../../man/dpkg-name.1:65 ../../man/dpkg-query.1:67 ../../man/dpkg-split.1:136
+#: ../../man/dpkg-deb.1:171 ../../man/dpkg-name.1:66 ../../man/dpkg-query.1:67 ../../man/dpkg-split.1:136
msgid "Show the copyright licensing terms and exit."
msgstr ""
@@ -4889,7 +4889,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:143 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:232
+#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:143 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:292
msgid "Copyright (C) 2007 Rapha\\[:e]l Hertzog"
msgstr ""
@@ -4899,6 +4899,12 @@ msgstr ""
msgid "dpkg-name"
msgstr ""
+# type: TH
+#: ../../man/dpkg-name.1:6
+#, no-wrap
+msgid "2007-11-22"
+msgstr ""
+
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-name.1:9
msgid "dpkg-name - rename Debian packages to full package names"
@@ -4910,60 +4916,62 @@ msgid "B<dpkg-name> [I<options>] [B<-->] I<files>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:27
+#: ../../man/dpkg-name.1:28
msgid ""
"This manual page documents the B<dpkg-name> program which provides an easy "
"way to rename B<Debian> packages into their full package names. A full "
"package name consists of "
-"I<E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>_E<lt>architectureE<gt>.deb> as "
-"specified in the control file of the package. The I<E<lt>versionE<gt>> part "
-"of the filename consists of the upstream version information optionally "
-"followed by a hyphen and the revision information."
+"I<E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>_E<lt>architectureE<gt>.E<lt>package_typeE<gt>> "
+"as specified in the control file of the package. The I<E<lt>versionE<gt>> "
+"part of the filename consists of the upstream version information optionally "
+"followed by a hyphen and the revision information. The "
+"I<E<lt>package_typeE<gt>> part comes from that field if present or fallbacks "
+"to B<deb>."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:29
+#: ../../man/dpkg-name.1:30
#, no-wrap
msgid "B<-a>, B<--no-architecture>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:32
+#: ../../man/dpkg-name.1:33
msgid "The destination filename will not have the architecture information."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:32
+#: ../../man/dpkg-name.1:33
#, no-wrap
msgid "B<-k>, B<--symlink>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:35
+#: ../../man/dpkg-name.1:36
msgid "Create a symlink, instead of moving."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:35
+#: ../../man/dpkg-name.1:36
#, no-wrap
msgid "B<-o>, B<--overwrite>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:39
+#: ../../man/dpkg-name.1:40
msgid ""
"Existing files will be overwritten if they have the same name as the "
"destination filename."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:39
+#: ../../man/dpkg-name.1:40
#, no-wrap
msgid "B<-s>, B<--subdir> [I<dir>]"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:51
+#: ../../man/dpkg-name.1:52
msgid ""
"Files will be moved into a subdirectory. If the directory given as argument "
"exists the files will be moved into that directory otherwise the name of the "
@@ -4978,38 +4986,38 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:51
+#: ../../man/dpkg-name.1:52
#, no-wrap
msgid "B<-c>, B<--create-dir>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:56
+#: ../../man/dpkg-name.1:57
msgid ""
"This option can used together with the -s option. If a target directory "
"isn't found it will be created automatically. B<Use this option with care.>"
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:59
+#: ../../man/dpkg-name.1:60
#, no-wrap
msgid "B<-v>, B<--version>"
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:62
+#: ../../man/dpkg-name.1:63
#, no-wrap
msgid "B<-l>, B<--license>"
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:67
+#: ../../man/dpkg-name.1:68
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-name bar-foo.deb>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:72
+#: ../../man/dpkg-name.1:73
msgid ""
"The file `bar-foo.deb' will be renamed to bar-foo_1.0-2_i386.deb or "
"something similar (depending on whatever information is in the control part "
@@ -5017,13 +5025,13 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:72
+#: ../../man/dpkg-name.1:73
#, no-wrap
msgid "B<find /root/debian/ -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:77
+#: ../../man/dpkg-name.1:78
msgid ""
"All files with the extension `deb' in the directory /root/debian and its "
"subdirectory's will be renamed by dpkg-name if required into names with no "
@@ -5031,31 +5039,31 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:77
+#: ../../man/dpkg-name.1:78
#, no-wrap
msgid "B<find -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a -o -s -c>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:83
+#: ../../man/dpkg-name.1:84
msgid ""
"B<Don't do this.> Your archive will be messed up completely because a lot of "
"packages don't come with section information. B<Don't do this.>"
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:83
+#: ../../man/dpkg-name.1:84
#, no-wrap
msgid "B<dpkg --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:86
+#: ../../man/dpkg-name.1:87
msgid "This can be used when building new packages."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:96
+#: ../../man/dpkg-name.1:97
msgid ""
"Some packages don't follow the name structure "
"E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>_E<lt>architectureE<gt>.deb. Packages "
@@ -5065,14 +5073,14 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:104
+#: ../../man/dpkg-name.1:105
msgid ""
"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1), B<find>(1), "
"B<xargs>(1)."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:107
+#: ../../man/dpkg-name.1:108
msgid "Copyright 1995,1996 Erick Branderhorst"
msgstr ""
@@ -6026,13 +6034,106 @@ msgid ""
"whether you fix the binaries or not."
msgstr ""
+# type: SH
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:219
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:226
+msgid ""
+"B<dpkg-shlibdeps> will fail if it can't find a public library used by a "
+"binary or if this library has no associated dependency information (either "
+"shlibs file or symbols file). A public library has a SONAME and is versioned "
+"(libsomething.so.I<X>). A private library (like a plugin) should not have a "
+"SONAME and doesn't need to be versioned."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:226
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<couldn't find library >I<library-soname>B< needed by >I<binary>B< (its "
+"RPATH is '>I<rpath>B<')>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:240
+msgid ""
+"The I<binary> uses a library called I<library-soname> but B<dpkg-shlibdeps> "
+"has been unable to find the library. B<dpkg-shlibdeps> creates a list of "
+"directories to check as following: directories listed in the RPATH of the "
+"binary, directories listed in /etc/ld.so.conf, directories listed in the "
+"LD_LIBRARY_PATH environment variable, and standard public directories (/lib, "
+"/usr/lib, /lib32, /usr/lib32, /lib64, /usr/lib64). Then it checks those "
+"directories in the package's build tree of the binary being analyzed, in "
+"other packages's build tree that contains a DEBIAN/shlibs file and finally "
+"in the root directory. If the library is not found in any of those "
+"directories, then you get this error."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:246
+msgid ""
+"If the library not found is in a private directory of the same package, then "
+"you want to add the directory to LD_LIBRARY_PATH. If it's in another binary "
+"package being built, you want to make sure that the shlibs file of this "
+"package is already created and that LD_LIBRARY_PATH contains the appropriate "
+"directory if it also is in a private directory."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:246
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<no dependency information found for >I<library-file>B< (used by "
+">I<binary>B<).>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:259
+msgid ""
+"The library needed by I<binary> has been found by B<dpkg-shlibdeps> in "
+"I<library-file> but B<dpkg-shlibdeps> has been unable to find any dependency "
+"information for that library. To find out the dependency, it has tried to "
+"map the library to a Debian package with the help of B<dpkg -S "
+">I<library-file>. Then it checked the corresponding shlibs and symbols "
+"files in /var/lib/dpkg/info/, and in the various package's build trees "
+"(debian/*/DEBIAN/)."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:273
+msgid ""
+"This failure can be caused by a bad or missing shlibs or symbols file in the "
+"package of the library. It might also happen if the library is built within "
+"the same source package and if the shlibs files has not yet been created (in "
+"which case you must fix debian/rules to create the shlibs before calling "
+"B<dpkg-shlibdeps>). Bad RPATH can also lead to the library being found under "
+"a non-canonical name (example: "
+"/usr/lib/gcc/i486-linux-gnu/4.2.3/../../../../lib/libssl.so.9.8 instead of "
+"/usr/lib/libssl.so.0.9.8) that's not associated to any package, "
+"B<dpkg-shlibdeps> tries to work around this by trying to fallback on a "
+"canonical name (using B<realpath>(3)) but it might not always work. It's "
+"always best to clean up the RPATH of the binary to avoid problems."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:279
+msgid ""
+"Calling B<dpkg-shlibdeps> in verbose mode (-v) will provide much more "
+"information about where it tried to find the dependency information. This "
+"might be useful if you don't understand why it's giving you this error."
+msgstr ""
+
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:223
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:283
msgid "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:230
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:290
msgid "Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld"
msgstr ""
diff --git a/man/po/es.po b/man/po/es.po
index 8bd3c14a9..b74b5357a 100644
--- a/man/po/es.po
+++ b/man/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-19 10:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-03 15:04+0200\n"
"Last-Translator: Unknown translator\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
#: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:18 ../../man/dpkg-distaddfile.1:27
#: ../../man/dpkg-deb.1:172 ../../man/dpkg-divert.8:38
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:17 ../../man/dpkg-gencontrol.1:34
-#: ../../man/dpkg-name.1:28 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:15
+#: ../../man/dpkg-name.1:29 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:15
#: ../../man/dpkg-query.1:68 ../../man/dpkg-scanpackages.1:72
#: ../../man/dpkg-scansources.1:45 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:94
#: ../../man/dpkg-source.1:67 ../../man/dpkg-split.1:137
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "B<822-date> no lleva ningún argumento u opción."
#: ../../man/822-date.1:24 ../../man/cleanup-info.8:48
#: ../../man/deb-substvars.5:125 ../../man/dpkg.1:618
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:199 ../../man/dpkg-deb.1:221
-#: ../../man/dpkg-name.1:87 ../../man/dpkg-source.1:267
+#: ../../man/dpkg-name.1:88 ../../man/dpkg-source.1:267
#: ../../man/dpkg-split.1:200 ../../man/dselect.1:427
#: ../../man/update-alternatives.8:383
#, fuzzy, no-wrap
@@ -216,9 +216,9 @@ msgstr "Esta funcionalidad en realidad debería ser parte de B<date>(1),"
#: ../../man/deb-substvars.5:129 ../../man/dpkg.1:608
#: ../../man/dpkg-architecture.1:268 ../../man/dpkg.cfg.5:21
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:204 ../../man/dpkg-deb.1:238
-#: ../../man/dpkg-divert.8:118 ../../man/dpkg-name.1:97
+#: ../../man/dpkg-divert.8:118 ../../man/dpkg-name.1:98
#: ../../man/dpkg-query.1:157 ../../man/dpkg-scanpackages.1:100
-#: ../../man/dpkg-scansources.1:65 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:219
+#: ../../man/dpkg-scansources.1:65 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:279
#: ../../man/dpkg-source.1:278 ../../man/dpkg-split.1:226
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:78 ../../man/dselect.1:443
#: ../../man/dselect.cfg.5:21 ../../man/install-info.8:287
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr ""
#: ../../man/deb-substvars.5:136 ../../man/dpkg-architecture.1:272
#: ../../man/dpkg.cfg.5:17 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:31
#: ../../man/dpkg-deb.1:244 ../../man/dpkg-divert.8:121
-#: ../../man/dpkg-name.1:105 ../../man/dpkg-query.1:151
+#: ../../man/dpkg-name.1:106 ../../man/dpkg-query.1:151
#: ../../man/dpkg-scansources.1:69 ../../man/dpkg-split.1:232
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:81 ../../man/dselect.cfg.5:17
#: ../../man/install-info.8:291 ../../man/update-alternatives.8:392
@@ -272,10 +272,9 @@ msgstr ""
# type: TH
#: ../../man/cleanup-info.8:1 ../../man/deb-substvars.5:2 ../../man/dpkg.1:1
#: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:1 ../../man/dpkg-divert.8:1
-#: ../../man/dpkg-genchanges.1:1 ../../man/dpkg-name.1:6
-#: ../../man/dpkg-query.1:1 ../../man/dpkg-split.1:2
-#: ../../man/dpkg-statoverride.8:1 ../../man/install-info.8:5
-#: ../../man/update-alternatives.8:8
+#: ../../man/dpkg-genchanges.1:1 ../../man/dpkg-query.1:1
+#: ../../man/dpkg-split.1:2 ../../man/dpkg-statoverride.8:1
+#: ../../man/install-info.8:5 ../../man/update-alternatives.8:8
#, no-wrap
msgid "2007-07-18"
msgstr ""
@@ -376,7 +375,7 @@ msgstr "B<--help>"
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:195 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:30
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:35 ../../man/dpkg-deb.1:165
#: ../../man/dpkg-divert.8:70 ../../man/dpkg-genchanges.1:130
-#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:119 ../../man/dpkg-name.1:59
+#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:119 ../../man/dpkg-name.1:60
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:36 ../../man/dpkg-query.1:61
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:89 ../../man/dpkg-scansources.1:62
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:188 ../../man/dpkg-source.1:63
@@ -406,7 +405,7 @@ msgstr "B<--version>"
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:198 ../../man/dpkg-distaddfile.1:38
#: ../../man/dpkg-deb.1:168 ../../man/dpkg-divert.8:73
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:133 ../../man/dpkg-gencontrol.1:122
-#: ../../man/dpkg-name.1:62 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:39
+#: ../../man/dpkg-name.1:63 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:39
#: ../../man/dpkg-query.1:64 ../../man/dpkg-scanpackages.1:92
#: ../../man/dpkg-scansources.1:64 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:191
#: ../../man/dpkg-source.1:66 ../../man/dpkg-split.1:133
@@ -469,9 +468,9 @@ msgstr "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan."
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:219 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:35
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:53 ../../man/dpkg-deb.1:248
#: ../../man/dpkg-divert.8:125 ../../man/dpkg-genchanges.1:150
-#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:145 ../../man/dpkg-name.1:109
+#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:145 ../../man/dpkg-name.1:110
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:54 ../../man/dpkg-query.1:156
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:234 ../../man/dpkg-source.1:289
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:294 ../../man/dpkg-source.1:289
#: ../../man/dpkg-split.1:236 ../../man/dpkg-statoverride.8:85
#: ../../man/install-info.8:295 ../../man/update-alternatives.8:397
#, fuzzy
@@ -1823,7 +1822,7 @@ msgstr "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(8), B<dselect>(8), B<gpg>(1), B<pgp>(1)."
#: ../../man/deb-substvars.5:138 ../../man/dpkg-buildpackage.1:213
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:49 ../../man/dpkg-deb.1:246
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:146 ../../man/dpkg-gencontrol.1:139
-#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:50 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:226
+#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:50 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:286
#: ../../man/dpkg-source.1:285 ../../man/dpkg-split.1:234
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 1995-1996 Ian Jackson"
@@ -1833,7 +1832,7 @@ msgstr "Copyright (C) 1995-1996 Ian Jackson"
#: ../../man/deb-substvars.5:140 ../../man/dpkg-buildpackage.1:215
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:51 ../../man/dpkg-genchanges.1:148
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:141 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:52
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:228 ../../man/dpkg-source.1:287
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:288 ../../man/dpkg-source.1:287
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:83
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman"
@@ -3444,7 +3443,7 @@ msgstr ""
# type: SH
#: ../../man/dpkg.1:554 ../../man/dpkg-architecture.1:246
-#: ../../man/dpkg-divert.8:87 ../../man/dpkg-name.1:66
+#: ../../man/dpkg-divert.8:87 ../../man/dpkg-name.1:67
#: ../../man/update-alternatives.8:356
#, fuzzy, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
@@ -3604,7 +3603,7 @@ msgstr ""
#: ../../man/dpkg.1:621 ../../man/dpkg-buildpackage.1:211
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:47 ../../man/dpkg-genchanges.1:144
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:137 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:48
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:224 ../../man/dpkg-source.1:283
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:284 ../../man/dpkg-source.1:283
#: ../../man/dselect.1:449 ../../man/start-stop-daemon.8:242
#, fuzzy, no-wrap
msgid "AUTHORS"
@@ -4806,7 +4805,7 @@ msgstr ""
# type: TP
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:192 ../../man/dpkg-distaddfile.1:32
#: ../../man/dpkg-deb.1:162 ../../man/dpkg-genchanges.1:127
-#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:116 ../../man/dpkg-name.1:56
+#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:116 ../../man/dpkg-name.1:57
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:33 ../../man/dpkg-query.1:58
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:86 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:185
#: ../../man/dpkg-source.1:60 ../../man/dpkg-split.1:127
@@ -5336,7 +5335,7 @@ msgid "B<--license>, B<--licence>"
msgstr "B<--licence | --license>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-deb.1:171 ../../man/dpkg-name.1:65 ../../man/dpkg-query.1:67
+#: ../../man/dpkg-deb.1:171 ../../man/dpkg-name.1:66 ../../man/dpkg-query.1:67
#: ../../man/dpkg-split.1:136
msgid "Show the copyright licensing terms and exit."
msgstr ""
@@ -6255,7 +6254,7 @@ msgstr ""
"los datos de aquí cuando produce un fichero B<.changes>."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:143 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:232
+#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:143 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:292
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2007 Rapha\\[:e]l Hertzog"
msgstr "Copyright 2001 Joey Hess"
@@ -6266,6 +6265,12 @@ msgstr "Copyright 2001 Joey Hess"
msgid "dpkg-name"
msgstr "dpkg-name"
+# type: TH
+#: ../../man/dpkg-name.1:6
+#, no-wrap
+msgid "2007-11-22"
+msgstr ""
+
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-name.1:9
#, fuzzy
@@ -6279,16 +6284,18 @@ msgid "B<dpkg-name> [I<options>] [B<-->] I<files>"
msgstr "B<dpkg-divert> [opciones] [--add] I<E<lt>ficheroE<gt>>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:27
+#: ../../man/dpkg-name.1:28
#, fuzzy
msgid ""
"This manual page documents the B<dpkg-name> program which provides an easy "
"way to rename B<Debian> packages into their full package names. A full "
"package name consists of "
-"I<E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>_E<lt>architectureE<gt>.deb> as "
-"specified in the control file of the package. The I<E<lt>versionE<gt>> part "
-"of the filename consists of the upstream version information optionally "
-"followed by a hyphen and the revision information."
+"I<E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>_E<lt>architectureE<gt>."
+"E<lt>package_typeE<gt>> as specified in the control file of the package. The "
+"I<E<lt>versionE<gt>> part of the filename consists of the upstream version "
+"information optionally followed by a hyphen and the revision information. "
+"The I<E<lt>package_typeE<gt>> part comes from that field if present or "
+"fallbacks to B<deb>."
msgstr ""
"Esta pagina de manual trata sobre B<dpkg-name> , un programa hecho en sh que "
"ofrece una manera fácil de renombrar paquetes B<Debian> a nombres de "
@@ -6299,37 +6306,37 @@ msgstr ""
"información opcionalmente seguido de un guión y la versión de revisión."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:29
+#: ../../man/dpkg-name.1:30
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-a>, B<--no-architecture>"
msgstr "B<-a, --no-architecture>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:32
+#: ../../man/dpkg-name.1:33
#, fuzzy
msgid "The destination filename will not have the architecture information."
msgstr "El archivo destino no incluye información sobre la arquitectura."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:32
+#: ../../man/dpkg-name.1:33
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-k>, B<--symlink>"
msgstr "B<-k, --symlink>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:35
+#: ../../man/dpkg-name.1:36
#, fuzzy
msgid "Create a symlink, instead of moving."
msgstr "Crea un enlace simbólico en vez de mover el archivo."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:35
+#: ../../man/dpkg-name.1:36
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-o>, B<--overwrite>"
msgstr "B<-o, --overwrite>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:39
+#: ../../man/dpkg-name.1:40
#, fuzzy
msgid ""
"Existing files will be overwritten if they have the same name as the "
@@ -6339,13 +6346,13 @@ msgstr ""
"archivo de destino."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:39
+#: ../../man/dpkg-name.1:40
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-s>, B<--subdir> [I<dir>]"
msgstr "B<-s, --subdir> [I<directorio>]"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:51
+#: ../../man/dpkg-name.1:52
#, fuzzy
msgid ""
"Files will be moved into a subdirectory. If the directory given as argument "
@@ -6371,13 +6378,13 @@ msgstr ""
"sección'). Use esta opción con cuidado, es algo delicado."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:51
+#: ../../man/dpkg-name.1:52
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-c>, B<--create-dir>"
msgstr "B<-c, --create-dir>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:56
+#: ../../man/dpkg-name.1:57
#, fuzzy
msgid ""
"This option can used together with the -s option. If a target directory "
@@ -6388,25 +6395,25 @@ msgstr ""
"cuidado.>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:59
+#: ../../man/dpkg-name.1:60
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-v>, B<--version>"
msgstr "B<-v, --version>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:62
+#: ../../man/dpkg-name.1:63
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-l>, B<--license>"
msgstr "B<-l, --license>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:67
+#: ../../man/dpkg-name.1:68
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<dpkg-name bar-foo.deb>"
msgstr "B<dpkg-name bar-foo.deb>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:72
+#: ../../man/dpkg-name.1:73
#, fuzzy
msgid ""
"The file `bar-foo.deb' will be renamed to bar-foo_1.0-2_i386.deb or "
@@ -6418,13 +6425,13 @@ msgstr ""
"`bar-foo.deb')."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:72
+#: ../../man/dpkg-name.1:73
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<find /root/debian/ -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a>"
msgstr "B<find /root/debian/ -name '*.deb' | xargs -n 1 dpkg-name -a>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:77
+#: ../../man/dpkg-name.1:78
#, fuzzy
msgid ""
"All files with the extension `deb' in the directory /root/debian and its "
@@ -6436,13 +6443,13 @@ msgstr ""
"sin información de arquitectura."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:77
+#: ../../man/dpkg-name.1:78
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<find -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a -o -s -c>"
msgstr "B<find -name '*.deb' | xargs -n 1 dpkg-name -a -o -s -c>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:83
+#: ../../man/dpkg-name.1:84
#, fuzzy
msgid ""
"B<Don't do this.> Your archive will be messed up completely because a lot of "
@@ -6452,19 +6459,19 @@ msgstr ""
"de paquetes no incluyen una sección de información. B<No haga esto.>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:83
+#: ../../man/dpkg-name.1:84
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<dpkg --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>"
msgstr "B<dpkg --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:86
+#: ../../man/dpkg-name.1:87
#, fuzzy
msgid "This can be used when building new packages."
msgstr "Esto se puede utilizar cuando se construyen nuevos paquetes."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:96
+#: ../../man/dpkg-name.1:97
#, fuzzy
msgid ""
"Some packages don't follow the name structure "
@@ -6480,7 +6487,7 @@ msgstr ""
"otras herramientas de instalación podrían depender de esta estructura."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:104
+#: ../../man/dpkg-name.1:105
msgid ""
"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1), B<find>(1), "
"B<xargs>(1)."
@@ -6489,7 +6496,7 @@ msgstr ""
"B<xargs>(1)."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:107
+#: ../../man/dpkg-name.1:108
#, fuzzy
msgid "Copyright 1995,1996 Erick Branderhorst"
msgstr "Copyright (C) 1995-1996 Ian Jackson"
@@ -7586,14 +7593,101 @@ msgid ""
"whether you fix the binaries or not."
msgstr ""
+# type: SH
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:219
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:226
+msgid ""
+"B<dpkg-shlibdeps> will fail if it can't find a public library used by a "
+"binary or if this library has no associated dependency information (either "
+"shlibs file or symbols file). A public library has a SONAME and is versioned "
+"(libsomething.so.I<X>). A private library (like a plugin) should not have a "
+"SONAME and doesn't need to be versioned."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:226
+#, no-wrap
+msgid "B<couldn't find library >I<library-soname>B< needed by >I<binary>B< (its RPATH is '>I<rpath>B<')>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:240
+msgid ""
+"The I<binary> uses a library called I<library-soname> but B<dpkg-shlibdeps> "
+"has been unable to find the library. B<dpkg-shlibdeps> creates a list of "
+"directories to check as following: directories listed in the RPATH of the "
+"binary, directories listed in /etc/ld.so.conf, directories listed in the "
+"LD_LIBRARY_PATH environment variable, and standard public directories (/"
+"lib, /usr/lib, /lib32, /usr/lib32, /lib64, /usr/lib64). Then it checks those "
+"directories in the package's build tree of the binary being analyzed, in "
+"other packages's build tree that contains a DEBIAN/shlibs file and finally "
+"in the root directory. If the library is not found in any of those "
+"directories, then you get this error."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:246
+msgid ""
+"If the library not found is in a private directory of the same package, then "
+"you want to add the directory to LD_LIBRARY_PATH. If it's in another binary "
+"package being built, you want to make sure that the shlibs file of this "
+"package is already created and that LD_LIBRARY_PATH contains the appropriate "
+"directory if it also is in a private directory."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:246
+#, no-wrap
+msgid "B<no dependency information found for >I<library-file>B< (used by >I<binary>B<).>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:259
+msgid ""
+"The library needed by I<binary> has been found by B<dpkg-shlibdeps> in "
+"I<library-file> but B<dpkg-shlibdeps> has been unable to find any dependency "
+"information for that library. To find out the dependency, it has tried to "
+"map the library to a Debian package with the help of B<dpkg -S >I<library-"
+"file>. Then it checked the corresponding shlibs and symbols files in /var/"
+"lib/dpkg/info/, and in the various package's build trees (debian/*/DEBIAN/)."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:273
+msgid ""
+"This failure can be caused by a bad or missing shlibs or symbols file in the "
+"package of the library. It might also happen if the library is built within "
+"the same source package and if the shlibs files has not yet been created (in "
+"which case you must fix debian/rules to create the shlibs before calling "
+"B<dpkg-shlibdeps>). Bad RPATH can also lead to the library being found under "
+"a non-canonical name (example: /usr/lib/gcc/i486-linux-gnu/4.2.3/../../../../"
+"lib/libssl.so.9.8 instead of /usr/lib/libssl.so.0.9.8) that's not associated "
+"to any package, B<dpkg-shlibdeps> tries to work around this by trying to "
+"fallback on a canonical name (using B<realpath>(3)) but it might not always "
+"work. It's always best to clean up the RPATH of the binary to avoid problems."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:279
+msgid ""
+"Calling B<dpkg-shlibdeps> in verbose mode (-v) will provide much more "
+"information about where it tried to find the dependency information. This "
+"might be useful if you don't understand why it's giving you this error."
+msgstr ""
+
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:223
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:283
#, fuzzy
msgid "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)."
msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(8)"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:230
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:290
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld"
msgstr "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman"
diff --git a/man/po/fr.po b/man/po/fr.po
index 42107d317..2c5ed34d0 100644
--- a/man/po/fr.po
+++ b/man/po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-19 10:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-17 03:10+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr ""
#: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:18 ../../man/dpkg-distaddfile.1:27
#: ../../man/dpkg-deb.1:172 ../../man/dpkg-divert.8:38
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:17 ../../man/dpkg-gencontrol.1:34
-#: ../../man/dpkg-name.1:28 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:15
+#: ../../man/dpkg-name.1:29 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:15
#: ../../man/dpkg-query.1:68 ../../man/dpkg-scanpackages.1:72
#: ../../man/dpkg-scansources.1:45 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:94
#: ../../man/dpkg-source.1:67 ../../man/dpkg-split.1:137
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "B<822-date> ne prend aucun paramètre ni aucune option."
#: ../../man/822-date.1:24 ../../man/cleanup-info.8:48
#: ../../man/deb-substvars.5:125 ../../man/dpkg.1:618
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:199 ../../man/dpkg-deb.1:221
-#: ../../man/dpkg-name.1:87 ../../man/dpkg-source.1:267
+#: ../../man/dpkg-name.1:88 ../../man/dpkg-source.1:267
#: ../../man/dpkg-split.1:200 ../../man/dselect.1:427
#: ../../man/update-alternatives.8:383
#, no-wrap
@@ -196,9 +196,9 @@ msgstr "Cette fonctionnalité devrait vraiment être intégrée à B<date>(1)."
#: ../../man/deb-substvars.5:129 ../../man/dpkg.1:608
#: ../../man/dpkg-architecture.1:268 ../../man/dpkg.cfg.5:21
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:204 ../../man/dpkg-deb.1:238
-#: ../../man/dpkg-divert.8:118 ../../man/dpkg-name.1:97
+#: ../../man/dpkg-divert.8:118 ../../man/dpkg-name.1:98
#: ../../man/dpkg-query.1:157 ../../man/dpkg-scanpackages.1:100
-#: ../../man/dpkg-scansources.1:65 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:219
+#: ../../man/dpkg-scansources.1:65 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:279
#: ../../man/dpkg-source.1:278 ../../man/dpkg-split.1:226
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:78 ../../man/dselect.1:443
#: ../../man/dselect.cfg.5:21 ../../man/install-info.8:287
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr ""
#: ../../man/deb-substvars.5:136 ../../man/dpkg-architecture.1:272
#: ../../man/dpkg.cfg.5:17 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:31
#: ../../man/dpkg-deb.1:244 ../../man/dpkg-divert.8:121
-#: ../../man/dpkg-name.1:105 ../../man/dpkg-query.1:151
+#: ../../man/dpkg-name.1:106 ../../man/dpkg-query.1:151
#: ../../man/dpkg-scansources.1:69 ../../man/dpkg-split.1:232
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:81 ../../man/dselect.cfg.5:17
#: ../../man/install-info.8:291 ../../man/update-alternatives.8:392
@@ -251,10 +251,9 @@ msgstr "cleanup-info"
# type: TH
#: ../../man/cleanup-info.8:1 ../../man/deb-substvars.5:2 ../../man/dpkg.1:1
#: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:1 ../../man/dpkg-divert.8:1
-#: ../../man/dpkg-genchanges.1:1 ../../man/dpkg-name.1:6
-#: ../../man/dpkg-query.1:1 ../../man/dpkg-split.1:2
-#: ../../man/dpkg-statoverride.8:1 ../../man/install-info.8:5
-#: ../../man/update-alternatives.8:8
+#: ../../man/dpkg-genchanges.1:1 ../../man/dpkg-query.1:1
+#: ../../man/dpkg-split.1:2 ../../man/dpkg-statoverride.8:1
+#: ../../man/install-info.8:5 ../../man/update-alternatives.8:8
#, fuzzy, no-wrap
msgid "2007-07-18"
msgstr "15-05-2007"
@@ -349,7 +348,7 @@ msgstr "B<--help>"
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:195 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:30
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:35 ../../man/dpkg-deb.1:165
#: ../../man/dpkg-divert.8:70 ../../man/dpkg-genchanges.1:130
-#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:119 ../../man/dpkg-name.1:59
+#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:119 ../../man/dpkg-name.1:60
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:36 ../../man/dpkg-query.1:61
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:89 ../../man/dpkg-scansources.1:62
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:188 ../../man/dpkg-source.1:63
@@ -378,7 +377,7 @@ msgstr "B<--version>"
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:198 ../../man/dpkg-distaddfile.1:38
#: ../../man/dpkg-deb.1:168 ../../man/dpkg-divert.8:73
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:133 ../../man/dpkg-gencontrol.1:122
-#: ../../man/dpkg-name.1:62 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:39
+#: ../../man/dpkg-name.1:63 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:39
#: ../../man/dpkg-query.1:64 ../../man/dpkg-scanpackages.1:92
#: ../../man/dpkg-scansources.1:64 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:191
#: ../../man/dpkg-source.1:66 ../../man/dpkg-split.1:133
@@ -434,9 +433,9 @@ msgstr "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan."
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:219 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:35
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:53 ../../man/dpkg-deb.1:248
#: ../../man/dpkg-divert.8:125 ../../man/dpkg-genchanges.1:150
-#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:145 ../../man/dpkg-name.1:109
+#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:145 ../../man/dpkg-name.1:110
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:54 ../../man/dpkg-query.1:156
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:234 ../../man/dpkg-source.1:289
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:294 ../../man/dpkg-source.1:289
#: ../../man/dpkg-split.1:236 ../../man/dpkg-statoverride.8:85
#: ../../man/install-info.8:295 ../../man/update-alternatives.8:397
msgid ""
@@ -1727,7 +1726,7 @@ msgstr ""
#: ../../man/deb-substvars.5:138 ../../man/dpkg-buildpackage.1:213
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:49 ../../man/dpkg-deb.1:246
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:146 ../../man/dpkg-gencontrol.1:139
-#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:50 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:226
+#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:50 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:286
#: ../../man/dpkg-source.1:285 ../../man/dpkg-split.1:234
msgid "Copyright (C) 1995-1996 Ian Jackson"
msgstr "Copyright (C) 1995-1996 Ian Jackson"
@@ -1736,7 +1735,7 @@ msgstr "Copyright (C) 1995-1996 Ian Jackson"
#: ../../man/deb-substvars.5:140 ../../man/dpkg-buildpackage.1:215
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:51 ../../man/dpkg-genchanges.1:148
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:141 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:52
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:228 ../../man/dpkg-source.1:287
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:288 ../../man/dpkg-source.1:287
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:83
msgid "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman"
msgstr "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman"
@@ -3296,7 +3295,7 @@ msgstr ""
# type: SH
#: ../../man/dpkg.1:554 ../../man/dpkg-architecture.1:246
-#: ../../man/dpkg-divert.8:87 ../../man/dpkg-name.1:66
+#: ../../man/dpkg-divert.8:87 ../../man/dpkg-name.1:67
#: ../../man/update-alternatives.8:356
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
@@ -3454,7 +3453,7 @@ msgstr "L'option B<--no-act> ne donne pas assez d'informations utiles."
#: ../../man/dpkg.1:621 ../../man/dpkg-buildpackage.1:211
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:47 ../../man/dpkg-genchanges.1:144
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:137 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:48
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:224 ../../man/dpkg-source.1:283
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:284 ../../man/dpkg-source.1:283
#: ../../man/dselect.1:449 ../../man/start-stop-daemon.8:242
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
@@ -4774,7 +4773,7 @@ msgstr ""
# type: TP
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:192 ../../man/dpkg-distaddfile.1:32
#: ../../man/dpkg-deb.1:162 ../../man/dpkg-genchanges.1:127
-#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:116 ../../man/dpkg-name.1:56
+#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:116 ../../man/dpkg-name.1:57
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:33 ../../man/dpkg-query.1:58
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:86 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:185
#: ../../man/dpkg-source.1:60 ../../man/dpkg-split.1:127
@@ -5268,7 +5267,7 @@ msgid "B<--license>, B<--licence>"
msgstr "B<--license>, B<--licence>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-deb.1:171 ../../man/dpkg-name.1:65 ../../man/dpkg-query.1:67
+#: ../../man/dpkg-deb.1:171 ../../man/dpkg-name.1:66 ../../man/dpkg-query.1:67
#: ../../man/dpkg-split.1:136
msgid "Show the copyright licensing terms and exit."
msgstr ""
@@ -6177,7 +6176,7 @@ msgstr ""
"partir des fichiers «\\ control\\ » qu'il crée."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:143 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:232
+#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:143 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:292
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2007 Rapha\\[:e]l Hertzog"
msgstr "Copyright 2001 Joey Hess"
@@ -6188,6 +6187,12 @@ msgstr "Copyright 2001 Joey Hess"
msgid "dpkg-name"
msgstr "dpkg-name"
+# type: TH
+#: ../../man/dpkg-name.1:6
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2007-11-22"
+msgstr "24-01-2007"
+
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-name.1:9
msgid "dpkg-name - rename Debian packages to full package names"
@@ -6199,15 +6204,18 @@ msgid "B<dpkg-name> [I<options>] [B<-->] I<files>"
msgstr "B<dpkg-name> [I<options>] [B<-->] I<fichiers>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:27
+#: ../../man/dpkg-name.1:28
+#, fuzzy
msgid ""
"This manual page documents the B<dpkg-name> program which provides an easy "
"way to rename B<Debian> packages into their full package names. A full "
"package name consists of "
-"I<E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>_E<lt>architectureE<gt>.deb> as "
-"specified in the control file of the package. The I<E<lt>versionE<gt>> part "
-"of the filename consists of the upstream version information optionally "
-"followed by a hyphen and the revision information."
+"I<E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>_E<lt>architectureE<gt>."
+"E<lt>package_typeE<gt>> as specified in the control file of the package. The "
+"I<E<lt>versionE<gt>> part of the filename consists of the upstream version "
+"information optionally followed by a hyphen and the revision information. "
+"The I<E<lt>package_typeE<gt>> part comes from that field if present or "
+"fallbacks to B<deb>."
msgstr ""
"Cette page de manuel documente le programme B<dpkg-name>. Celui-ci fournit "
"une façon simple de redonner aux paquets B<Debian> leur nom complet. Ce nom "
@@ -6219,35 +6227,35 @@ msgstr ""
"d'informations sur la révision."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:29
+#: ../../man/dpkg-name.1:30
#, no-wrap
msgid "B<-a>, B<--no-architecture>"
msgstr "B<-a>, B<--no-architecture>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:32
+#: ../../man/dpkg-name.1:33
msgid "The destination filename will not have the architecture information."
msgstr "Le nom du fichier n'aura pas l'information sur l'architecture."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:32
+#: ../../man/dpkg-name.1:33
#, no-wrap
msgid "B<-k>, B<--symlink>"
msgstr "B<-k>, B<--symlink>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:35
+#: ../../man/dpkg-name.1:36
msgid "Create a symlink, instead of moving."
msgstr "Faire un lien symbolique plutôt qu'une création de fichier."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:35
+#: ../../man/dpkg-name.1:36
#, no-wrap
msgid "B<-o>, B<--overwrite>"
msgstr "B<-o>, B<--overwrite>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:39
+#: ../../man/dpkg-name.1:40
msgid ""
"Existing files will be overwritten if they have the same name as the "
"destination filename."
@@ -6256,13 +6264,13 @@ msgstr ""
"destination."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:39
+#: ../../man/dpkg-name.1:40
#, no-wrap
msgid "B<-s>, B<--subdir> [I<dir>]"
msgstr "B<-s>, B<--subdir> [I<rep>]"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:51
+#: ../../man/dpkg-name.1:52
msgid ""
"Files will be moved into a subdirectory. If the directory given as argument "
"exists the files will be moved into that directory otherwise the name of the "
@@ -6287,13 +6295,13 @@ msgstr ""
"cette option avec soin\\ : elle est compliquée."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:51
+#: ../../man/dpkg-name.1:52
#, no-wrap
msgid "B<-c>, B<--create-dir>"
msgstr "B<-c>, B<--create-dir>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:56
+#: ../../man/dpkg-name.1:57
msgid ""
"This option can used together with the -s option. If a target directory "
"isn't found it will be created automatically. B<Use this option with care.>"
@@ -6303,25 +6311,25 @@ msgstr ""
"soin.>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:59
+#: ../../man/dpkg-name.1:60
#, no-wrap
msgid "B<-v>, B<--version>"
msgstr "B<-v>, B<--version>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:62
+#: ../../man/dpkg-name.1:63
#, no-wrap
msgid "B<-l>, B<--license>"
msgstr "B<-l>, B<--license>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:67
+#: ../../man/dpkg-name.1:68
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-name bar-foo.deb>"
msgstr "B<dpkg-name bar-foo.deb>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:72
+#: ../../man/dpkg-name.1:73
msgid ""
"The file `bar-foo.deb' will be renamed to bar-foo_1.0-2_i386.deb or "
"something similar (depending on whatever information is in the control part "
@@ -6332,13 +6340,13 @@ msgstr ""
"partie de contrôle de «\\ bar-foo.deb\\ »."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:72
+#: ../../man/dpkg-name.1:73
#, no-wrap
msgid "B<find /root/debian/ -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a>"
msgstr "B<find /root/debian/ -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:77
+#: ../../man/dpkg-name.1:78
msgid ""
"All files with the extension `deb' in the directory /root/debian and its "
"subdirectory's will be renamed by dpkg-name if required into names with no "
@@ -6349,13 +6357,13 @@ msgstr ""
"extension «\\ deb\\ », mais supprime l'information sur l'architecture."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:77
+#: ../../man/dpkg-name.1:78
#, no-wrap
msgid "B<find -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a -o -s -c>"
msgstr "B<find -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a -o -s -c>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:83
+#: ../../man/dpkg-name.1:84
msgid ""
"B<Don't do this.> Your archive will be messed up completely because a lot of "
"packages don't come with section information. B<Don't do this.>"
@@ -6364,20 +6372,20 @@ msgstr ""
"ne possèdent pas d'informations sur la section. B<Ne faites pas ça !>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:83
+#: ../../man/dpkg-name.1:84
#, no-wrap
msgid "B<dpkg --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>"
msgstr "B<dpkg --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:86
+#: ../../man/dpkg-name.1:87
msgid "This can be used when building new packages."
msgstr ""
"On peut se servir de cette commande lors de la construction d'un nouveau "
"paquet."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:96
+#: ../../man/dpkg-name.1:97
msgid ""
"Some packages don't follow the name structure "
"E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>_E<lt>architectureE<gt>.deb. Packages "
@@ -6392,7 +6400,7 @@ msgstr ""
"d'autres systèmes d'installation aient besoin de cette organisation."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:104
+#: ../../man/dpkg-name.1:105
msgid ""
"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1), B<find>(1), "
"B<xargs>(1)."
@@ -6401,7 +6409,7 @@ msgstr ""
"B<xargs>(1)."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:107
+#: ../../man/dpkg-name.1:108
#, fuzzy
msgid "Copyright 1995,1996 Erick Branderhorst"
msgstr "Copyright (C) 1995-1996 Ian Jackson"
@@ -7562,14 +7570,101 @@ msgid ""
"whether you fix the binaries or not."
msgstr ""
+# type: SH
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:219
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:226
+msgid ""
+"B<dpkg-shlibdeps> will fail if it can't find a public library used by a "
+"binary or if this library has no associated dependency information (either "
+"shlibs file or symbols file). A public library has a SONAME and is versioned "
+"(libsomething.so.I<X>). A private library (like a plugin) should not have a "
+"SONAME and doesn't need to be versioned."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:226
+#, no-wrap
+msgid "B<couldn't find library >I<library-soname>B< needed by >I<binary>B< (its RPATH is '>I<rpath>B<')>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:240
+msgid ""
+"The I<binary> uses a library called I<library-soname> but B<dpkg-shlibdeps> "
+"has been unable to find the library. B<dpkg-shlibdeps> creates a list of "
+"directories to check as following: directories listed in the RPATH of the "
+"binary, directories listed in /etc/ld.so.conf, directories listed in the "
+"LD_LIBRARY_PATH environment variable, and standard public directories (/"
+"lib, /usr/lib, /lib32, /usr/lib32, /lib64, /usr/lib64). Then it checks those "
+"directories in the package's build tree of the binary being analyzed, in "
+"other packages's build tree that contains a DEBIAN/shlibs file and finally "
+"in the root directory. If the library is not found in any of those "
+"directories, then you get this error."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:246
+msgid ""
+"If the library not found is in a private directory of the same package, then "
+"you want to add the directory to LD_LIBRARY_PATH. If it's in another binary "
+"package being built, you want to make sure that the shlibs file of this "
+"package is already created and that LD_LIBRARY_PATH contains the appropriate "
+"directory if it also is in a private directory."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:246
+#, no-wrap
+msgid "B<no dependency information found for >I<library-file>B< (used by >I<binary>B<).>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:259
+msgid ""
+"The library needed by I<binary> has been found by B<dpkg-shlibdeps> in "
+"I<library-file> but B<dpkg-shlibdeps> has been unable to find any dependency "
+"information for that library. To find out the dependency, it has tried to "
+"map the library to a Debian package with the help of B<dpkg -S >I<library-"
+"file>. Then it checked the corresponding shlibs and symbols files in /var/"
+"lib/dpkg/info/, and in the various package's build trees (debian/*/DEBIAN/)."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:273
+msgid ""
+"This failure can be caused by a bad or missing shlibs or symbols file in the "
+"package of the library. It might also happen if the library is built within "
+"the same source package and if the shlibs files has not yet been created (in "
+"which case you must fix debian/rules to create the shlibs before calling "
+"B<dpkg-shlibdeps>). Bad RPATH can also lead to the library being found under "
+"a non-canonical name (example: /usr/lib/gcc/i486-linux-gnu/4.2.3/../../../../"
+"lib/libssl.so.9.8 instead of /usr/lib/libssl.so.0.9.8) that's not associated "
+"to any package, B<dpkg-shlibdeps> tries to work around this by trying to "
+"fallback on a canonical name (using B<realpath>(3)) but it might not always "
+"work. It's always best to clean up the RPATH of the binary to avoid problems."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:279
+msgid ""
+"Calling B<dpkg-shlibdeps> in verbose mode (-v) will provide much more "
+"information about where it tried to find the dependency information. This "
+"might be useful if you don't understand why it's giving you this error."
+msgstr ""
+
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:223
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:283
#, fuzzy
msgid "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)."
msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1)."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:230
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:290
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld"
msgstr "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman"
diff --git a/man/po/hu.po b/man/po/hu.po
index d9b26f7c8..586d7a396 100644
--- a/man/po/hu.po
+++ b/man/po/hu.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-19 10:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-05 21:27+0100\n"
"Last-Translator: SZERVÃC Attila <sas@321.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr ""
#: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:18 ../../man/dpkg-distaddfile.1:27
#: ../../man/dpkg-deb.1:172 ../../man/dpkg-divert.8:38
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:17 ../../man/dpkg-gencontrol.1:34
-#: ../../man/dpkg-name.1:28 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:15
+#: ../../man/dpkg-name.1:29 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:15
#: ../../man/dpkg-query.1:68 ../../man/dpkg-scanpackages.1:72
#: ../../man/dpkg-scansources.1:45 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:94
#: ../../man/dpkg-source.1:67 ../../man/dpkg-split.1:137
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
#: ../../man/822-date.1:24 ../../man/cleanup-info.8:48
#: ../../man/deb-substvars.5:125 ../../man/dpkg.1:618
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:199 ../../man/dpkg-deb.1:221
-#: ../../man/dpkg-name.1:87 ../../man/dpkg-source.1:267
+#: ../../man/dpkg-name.1:88 ../../man/dpkg-source.1:267
#: ../../man/dpkg-split.1:200 ../../man/dselect.1:427
#: ../../man/update-alternatives.8:383
#, no-wrap
@@ -188,9 +188,9 @@ msgstr ""
#: ../../man/deb-substvars.5:129 ../../man/dpkg.1:608
#: ../../man/dpkg-architecture.1:268 ../../man/dpkg.cfg.5:21
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:204 ../../man/dpkg-deb.1:238
-#: ../../man/dpkg-divert.8:118 ../../man/dpkg-name.1:97
+#: ../../man/dpkg-divert.8:118 ../../man/dpkg-name.1:98
#: ../../man/dpkg-query.1:157 ../../man/dpkg-scanpackages.1:100
-#: ../../man/dpkg-scansources.1:65 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:219
+#: ../../man/dpkg-scansources.1:65 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:279
#: ../../man/dpkg-source.1:278 ../../man/dpkg-split.1:226
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:78 ../../man/dselect.1:443
#: ../../man/dselect.cfg.5:21 ../../man/install-info.8:287
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr ""
#: ../../man/deb-substvars.5:136 ../../man/dpkg-architecture.1:272
#: ../../man/dpkg.cfg.5:17 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:31
#: ../../man/dpkg-deb.1:244 ../../man/dpkg-divert.8:121
-#: ../../man/dpkg-name.1:105 ../../man/dpkg-query.1:151
+#: ../../man/dpkg-name.1:106 ../../man/dpkg-query.1:151
#: ../../man/dpkg-scansources.1:69 ../../man/dpkg-split.1:232
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:81 ../../man/dselect.cfg.5:17
#: ../../man/install-info.8:291 ../../man/update-alternatives.8:392
@@ -236,10 +236,9 @@ msgstr ""
# type: TH
#: ../../man/cleanup-info.8:1 ../../man/deb-substvars.5:2 ../../man/dpkg.1:1
#: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:1 ../../man/dpkg-divert.8:1
-#: ../../man/dpkg-genchanges.1:1 ../../man/dpkg-name.1:6
-#: ../../man/dpkg-query.1:1 ../../man/dpkg-split.1:2
-#: ../../man/dpkg-statoverride.8:1 ../../man/install-info.8:5
-#: ../../man/update-alternatives.8:8
+#: ../../man/dpkg-genchanges.1:1 ../../man/dpkg-query.1:1
+#: ../../man/dpkg-split.1:2 ../../man/dpkg-statoverride.8:1
+#: ../../man/install-info.8:5 ../../man/update-alternatives.8:8
#, fuzzy, no-wrap
msgid "2007-07-18"
msgstr "2006-06-17"
@@ -317,7 +316,7 @@ msgstr "B<--help>, B<-h>"
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:195 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:30
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:35 ../../man/dpkg-deb.1:165
#: ../../man/dpkg-divert.8:70 ../../man/dpkg-genchanges.1:130
-#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:119 ../../man/dpkg-name.1:59
+#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:119 ../../man/dpkg-name.1:60
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:36 ../../man/dpkg-query.1:61
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:89 ../../man/dpkg-scansources.1:62
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:188 ../../man/dpkg-source.1:63
@@ -346,7 +345,7 @@ msgstr "B<--version>"
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:198 ../../man/dpkg-distaddfile.1:38
#: ../../man/dpkg-deb.1:168 ../../man/dpkg-divert.8:73
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:133 ../../man/dpkg-gencontrol.1:122
-#: ../../man/dpkg-name.1:62 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:39
+#: ../../man/dpkg-name.1:63 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:39
#: ../../man/dpkg-query.1:64 ../../man/dpkg-scanpackages.1:92
#: ../../man/dpkg-scansources.1:64 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:191
#: ../../man/dpkg-source.1:66 ../../man/dpkg-split.1:133
@@ -400,9 +399,9 @@ msgstr ""
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:219 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:35
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:53 ../../man/dpkg-deb.1:248
#: ../../man/dpkg-divert.8:125 ../../man/dpkg-genchanges.1:150
-#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:145 ../../man/dpkg-name.1:109
+#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:145 ../../man/dpkg-name.1:110
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:54 ../../man/dpkg-query.1:156
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:234 ../../man/dpkg-source.1:289
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:294 ../../man/dpkg-source.1:289
#: ../../man/dpkg-split.1:236 ../../man/dpkg-statoverride.8:85
#: ../../man/install-info.8:295 ../../man/update-alternatives.8:397
#, fuzzy
@@ -1522,7 +1521,7 @@ msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
#: ../../man/deb-substvars.5:138 ../../man/dpkg-buildpackage.1:213
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:49 ../../man/dpkg-deb.1:246
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:146 ../../man/dpkg-gencontrol.1:139
-#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:50 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:226
+#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:50 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:286
#: ../../man/dpkg-source.1:285 ../../man/dpkg-split.1:234
msgid "Copyright (C) 1995-1996 Ian Jackson"
msgstr ""
@@ -1531,7 +1530,7 @@ msgstr ""
#: ../../man/deb-substvars.5:140 ../../man/dpkg-buildpackage.1:215
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:51 ../../man/dpkg-genchanges.1:148
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:141 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:52
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:228 ../../man/dpkg-source.1:287
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:288 ../../man/dpkg-source.1:287
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:83
msgid "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman"
msgstr ""
@@ -2796,7 +2795,7 @@ msgstr ""
# type: SH
#: ../../man/dpkg.1:554 ../../man/dpkg-architecture.1:246
-#: ../../man/dpkg-divert.8:87 ../../man/dpkg-name.1:66
+#: ../../man/dpkg-divert.8:87 ../../man/dpkg-name.1:67
#: ../../man/update-alternatives.8:356
#, fuzzy, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
@@ -2931,7 +2930,7 @@ msgstr ""
#: ../../man/dpkg.1:621 ../../man/dpkg-buildpackage.1:211
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:47 ../../man/dpkg-genchanges.1:144
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:137 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:48
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:224 ../../man/dpkg-source.1:283
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:284 ../../man/dpkg-source.1:283
#: ../../man/dselect.1:449 ../../man/start-stop-daemon.8:242
#, fuzzy, no-wrap
msgid "AUTHORS"
@@ -4055,7 +4054,7 @@ msgstr ""
# type: TP
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:192 ../../man/dpkg-distaddfile.1:32
#: ../../man/dpkg-deb.1:162 ../../man/dpkg-genchanges.1:127
-#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:116 ../../man/dpkg-name.1:56
+#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:116 ../../man/dpkg-name.1:57
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:33 ../../man/dpkg-query.1:58
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:86 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:185
#: ../../man/dpkg-source.1:60 ../../man/dpkg-split.1:127
@@ -4513,7 +4512,7 @@ msgid "B<--license>, B<--licence>"
msgstr "B<--licence>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-deb.1:171 ../../man/dpkg-name.1:65 ../../man/dpkg-query.1:67
+#: ../../man/dpkg-deb.1:171 ../../man/dpkg-name.1:66 ../../man/dpkg-query.1:67
#: ../../man/dpkg-split.1:136
msgid "Show the copyright licensing terms and exit."
msgstr ""
@@ -5289,7 +5288,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:143 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:232
+#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:143 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:292
msgid "Copyright (C) 2007 Rapha\\[:e]l Hertzog"
msgstr ""
@@ -5299,6 +5298,12 @@ msgstr ""
msgid "dpkg-name"
msgstr "dpkg-deb"
+# type: TH
+#: ../../man/dpkg-name.1:6
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2007-11-22"
+msgstr "2006-02-28"
+
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-name.1:9
msgid "dpkg-name - rename Debian packages to full package names"
@@ -5310,60 +5315,62 @@ msgid "B<dpkg-name> [I<options>] [B<-->] I<files>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:27
+#: ../../man/dpkg-name.1:28
msgid ""
"This manual page documents the B<dpkg-name> program which provides an easy "
"way to rename B<Debian> packages into their full package names. A full "
"package name consists of "
-"I<E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>_E<lt>architectureE<gt>.deb> as "
-"specified in the control file of the package. The I<E<lt>versionE<gt>> part "
-"of the filename consists of the upstream version information optionally "
-"followed by a hyphen and the revision information."
+"I<E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>_E<lt>architectureE<gt>."
+"E<lt>package_typeE<gt>> as specified in the control file of the package. The "
+"I<E<lt>versionE<gt>> part of the filename consists of the upstream version "
+"information optionally followed by a hyphen and the revision information. "
+"The I<E<lt>package_typeE<gt>> part comes from that field if present or "
+"fallbacks to B<deb>."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:29
+#: ../../man/dpkg-name.1:30
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-a>, B<--no-architecture>"
msgstr "B<--nocheck>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:32
+#: ../../man/dpkg-name.1:33
msgid "The destination filename will not have the architecture information."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:32
+#: ../../man/dpkg-name.1:33
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-k>, B<--symlink>"
msgstr "B<--version>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:35
+#: ../../man/dpkg-name.1:36
msgid "Create a symlink, instead of moving."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:35
+#: ../../man/dpkg-name.1:36
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-o>, B<--overwrite>"
msgstr "B<--version>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:39
+#: ../../man/dpkg-name.1:40
msgid ""
"Existing files will be overwritten if they have the same name as the "
"destination filename."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:39
+#: ../../man/dpkg-name.1:40
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-s>, B<--subdir> [I<dir>]"
msgstr "B<--show>, B<-W>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:51
+#: ../../man/dpkg-name.1:52
msgid ""
"Files will be moved into a subdirectory. If the directory given as argument "
"exists the files will be moved into that directory otherwise the name of the "
@@ -5378,38 +5385,38 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:51
+#: ../../man/dpkg-name.1:52
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-c>, B<--create-dir>"
msgstr "B<--info>, B<-I>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:56
+#: ../../man/dpkg-name.1:57
msgid ""
"This option can used together with the -s option. If a target directory "
"isn't found it will be created automatically. B<Use this option with care.>"
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:59
+#: ../../man/dpkg-name.1:60
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-v>, B<--version>"
msgstr "B<--version>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:62
+#: ../../man/dpkg-name.1:63
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-l>, B<--license>"
msgstr "B<--licence>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:67
+#: ../../man/dpkg-name.1:68
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-name bar-foo.deb>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:72
+#: ../../man/dpkg-name.1:73
msgid ""
"The file `bar-foo.deb' will be renamed to bar-foo_1.0-2_i386.deb or "
"something similar (depending on whatever information is in the control part "
@@ -5417,13 +5424,13 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:72
+#: ../../man/dpkg-name.1:73
#, no-wrap
msgid "B<find /root/debian/ -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:77
+#: ../../man/dpkg-name.1:78
msgid ""
"All files with the extension `deb' in the directory /root/debian and its "
"subdirectory's will be renamed by dpkg-name if required into names with no "
@@ -5431,31 +5438,31 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:77
+#: ../../man/dpkg-name.1:78
#, no-wrap
msgid "B<find -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a -o -s -c>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:83
+#: ../../man/dpkg-name.1:84
msgid ""
"B<Don't do this.> Your archive will be messed up completely because a lot of "
"packages don't come with section information. B<Don't do this.>"
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:83
+#: ../../man/dpkg-name.1:84
#, no-wrap
msgid "B<dpkg --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:86
+#: ../../man/dpkg-name.1:87
msgid "This can be used when building new packages."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:96
+#: ../../man/dpkg-name.1:97
msgid ""
"Some packages don't follow the name structure "
"E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>_E<lt>architectureE<gt>.deb. Packages "
@@ -5465,7 +5472,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:104
+#: ../../man/dpkg-name.1:105
#, fuzzy
msgid ""
"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1), B<find>(1), "
@@ -5473,7 +5480,7 @@ msgid ""
msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:107
+#: ../../man/dpkg-name.1:108
msgid "Copyright 1995,1996 Erick Branderhorst"
msgstr ""
@@ -6428,14 +6435,101 @@ msgid ""
"whether you fix the binaries or not."
msgstr ""
+# type: SH
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:219
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:226
+msgid ""
+"B<dpkg-shlibdeps> will fail if it can't find a public library used by a "
+"binary or if this library has no associated dependency information (either "
+"shlibs file or symbols file). A public library has a SONAME and is versioned "
+"(libsomething.so.I<X>). A private library (like a plugin) should not have a "
+"SONAME and doesn't need to be versioned."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:226
+#, no-wrap
+msgid "B<couldn't find library >I<library-soname>B< needed by >I<binary>B< (its RPATH is '>I<rpath>B<')>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:240
+msgid ""
+"The I<binary> uses a library called I<library-soname> but B<dpkg-shlibdeps> "
+"has been unable to find the library. B<dpkg-shlibdeps> creates a list of "
+"directories to check as following: directories listed in the RPATH of the "
+"binary, directories listed in /etc/ld.so.conf, directories listed in the "
+"LD_LIBRARY_PATH environment variable, and standard public directories (/"
+"lib, /usr/lib, /lib32, /usr/lib32, /lib64, /usr/lib64). Then it checks those "
+"directories in the package's build tree of the binary being analyzed, in "
+"other packages's build tree that contains a DEBIAN/shlibs file and finally "
+"in the root directory. If the library is not found in any of those "
+"directories, then you get this error."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:246
+msgid ""
+"If the library not found is in a private directory of the same package, then "
+"you want to add the directory to LD_LIBRARY_PATH. If it's in another binary "
+"package being built, you want to make sure that the shlibs file of this "
+"package is already created and that LD_LIBRARY_PATH contains the appropriate "
+"directory if it also is in a private directory."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:246
+#, no-wrap
+msgid "B<no dependency information found for >I<library-file>B< (used by >I<binary>B<).>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:259
+msgid ""
+"The library needed by I<binary> has been found by B<dpkg-shlibdeps> in "
+"I<library-file> but B<dpkg-shlibdeps> has been unable to find any dependency "
+"information for that library. To find out the dependency, it has tried to "
+"map the library to a Debian package with the help of B<dpkg -S >I<library-"
+"file>. Then it checked the corresponding shlibs and symbols files in /var/"
+"lib/dpkg/info/, and in the various package's build trees (debian/*/DEBIAN/)."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:273
+msgid ""
+"This failure can be caused by a bad or missing shlibs or symbols file in the "
+"package of the library. It might also happen if the library is built within "
+"the same source package and if the shlibs files has not yet been created (in "
+"which case you must fix debian/rules to create the shlibs before calling "
+"B<dpkg-shlibdeps>). Bad RPATH can also lead to the library being found under "
+"a non-canonical name (example: /usr/lib/gcc/i486-linux-gnu/4.2.3/../../../../"
+"lib/libssl.so.9.8 instead of /usr/lib/libssl.so.0.9.8) that's not associated "
+"to any package, B<dpkg-shlibdeps> tries to work around this by trying to "
+"fallback on a canonical name (using B<realpath>(3)) but it might not always "
+"work. It's always best to clean up the RPATH of the binary to avoid problems."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:279
+msgid ""
+"Calling B<dpkg-shlibdeps> in verbose mode (-v) will provide much more "
+"information about where it tried to find the dependency information. This "
+"might be useful if you don't understand why it's giving you this error."
+msgstr ""
+
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:223
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:283
#, fuzzy
msgid "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)."
msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:230
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:290
msgid "Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld"
msgstr ""
diff --git a/man/po/ja.po b/man/po/ja.po
index e2ba3aca2..15a4bc846 100644
--- a/man/po/ja.po
+++ b/man/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-19 10:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-19 20:31+0900\n"
"Last-Translator: KISE Hiroshi <kise@fuyuneko.jp>\n"
"Language-Team: Debian Japanese List <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
#: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:18 ../../man/dpkg-distaddfile.1:27
#: ../../man/dpkg-deb.1:172 ../../man/dpkg-divert.8:38
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:17 ../../man/dpkg-gencontrol.1:34
-#: ../../man/dpkg-name.1:28 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:15
+#: ../../man/dpkg-name.1:29 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:15
#: ../../man/dpkg-query.1:68 ../../man/dpkg-scanpackages.1:72
#: ../../man/dpkg-scansources.1:45 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:94
#: ../../man/dpkg-source.1:67 ../../man/dpkg-split.1:137
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "B<822-date> ã«ã¯å¼•æ•°ã‚„オプションã¯ãªã„。"
#: ../../man/822-date.1:24 ../../man/cleanup-info.8:48
#: ../../man/deb-substvars.5:125 ../../man/dpkg.1:618
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:199 ../../man/dpkg-deb.1:221
-#: ../../man/dpkg-name.1:87 ../../man/dpkg-source.1:267
+#: ../../man/dpkg-name.1:88 ../../man/dpkg-source.1:267
#: ../../man/dpkg-split.1:200 ../../man/dselect.1:427
#: ../../man/update-alternatives.8:383
#, no-wrap
@@ -198,9 +198,9 @@ msgstr "ã“ã®æ©Ÿèƒ½ã¯å®Ÿéš›ã«ã¯ B<date>(1) ã®ä¸€éƒ¨ã§ã‚ã‚‹ã¹ãã§ã‚ã‚‹
#: ../../man/deb-substvars.5:129 ../../man/dpkg.1:608
#: ../../man/dpkg-architecture.1:268 ../../man/dpkg.cfg.5:21
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:204 ../../man/dpkg-deb.1:238
-#: ../../man/dpkg-divert.8:118 ../../man/dpkg-name.1:97
+#: ../../man/dpkg-divert.8:118 ../../man/dpkg-name.1:98
#: ../../man/dpkg-query.1:157 ../../man/dpkg-scanpackages.1:100
-#: ../../man/dpkg-scansources.1:65 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:219
+#: ../../man/dpkg-scansources.1:65 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:279
#: ../../man/dpkg-source.1:278 ../../man/dpkg-split.1:226
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:78 ../../man/dselect.1:443
#: ../../man/dselect.cfg.5:21 ../../man/install-info.8:287
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr ""
#: ../../man/deb-substvars.5:136 ../../man/dpkg-architecture.1:272
#: ../../man/dpkg.cfg.5:17 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:31
#: ../../man/dpkg-deb.1:244 ../../man/dpkg-divert.8:121
-#: ../../man/dpkg-name.1:105 ../../man/dpkg-query.1:151
+#: ../../man/dpkg-name.1:106 ../../man/dpkg-query.1:151
#: ../../man/dpkg-scansources.1:69 ../../man/dpkg-split.1:232
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:81 ../../man/dselect.cfg.5:17
#: ../../man/install-info.8:291 ../../man/update-alternatives.8:392
@@ -250,10 +250,9 @@ msgstr "cleanup-info"
# type: TH
#: ../../man/cleanup-info.8:1 ../../man/deb-substvars.5:2 ../../man/dpkg.1:1
#: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:1 ../../man/dpkg-divert.8:1
-#: ../../man/dpkg-genchanges.1:1 ../../man/dpkg-name.1:6
-#: ../../man/dpkg-query.1:1 ../../man/dpkg-split.1:2
-#: ../../man/dpkg-statoverride.8:1 ../../man/install-info.8:5
-#: ../../man/update-alternatives.8:8
+#: ../../man/dpkg-genchanges.1:1 ../../man/dpkg-query.1:1
+#: ../../man/dpkg-split.1:2 ../../man/dpkg-statoverride.8:1
+#: ../../man/install-info.8:5 ../../man/update-alternatives.8:8
#, fuzzy, no-wrap
msgid "2007-07-18"
msgstr "2006-06-17"
@@ -343,7 +342,7 @@ msgstr "B<--help>"
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:195 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:30
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:35 ../../man/dpkg-deb.1:165
#: ../../man/dpkg-divert.8:70 ../../man/dpkg-genchanges.1:130
-#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:119 ../../man/dpkg-name.1:59
+#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:119 ../../man/dpkg-name.1:60
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:36 ../../man/dpkg-query.1:61
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:89 ../../man/dpkg-scansources.1:62
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:188 ../../man/dpkg-source.1:63
@@ -373,7 +372,7 @@ msgstr "B<--version>"
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:198 ../../man/dpkg-distaddfile.1:38
#: ../../man/dpkg-deb.1:168 ../../man/dpkg-divert.8:73
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:133 ../../man/dpkg-gencontrol.1:122
-#: ../../man/dpkg-name.1:62 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:39
+#: ../../man/dpkg-name.1:63 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:39
#: ../../man/dpkg-query.1:64 ../../man/dpkg-scanpackages.1:92
#: ../../man/dpkg-scansources.1:64 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:191
#: ../../man/dpkg-source.1:66 ../../man/dpkg-split.1:133
@@ -430,9 +429,9 @@ msgstr "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan."
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:219 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:35
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:53 ../../man/dpkg-deb.1:248
#: ../../man/dpkg-divert.8:125 ../../man/dpkg-genchanges.1:150
-#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:145 ../../man/dpkg-name.1:109
+#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:145 ../../man/dpkg-name.1:110
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:54 ../../man/dpkg-query.1:156
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:234 ../../man/dpkg-source.1:289
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:294 ../../man/dpkg-source.1:289
#: ../../man/dpkg-split.1:236 ../../man/dpkg-statoverride.8:85
#: ../../man/install-info.8:295 ../../man/update-alternatives.8:397
#, fuzzy
@@ -1636,7 +1635,7 @@ msgstr ""
#: ../../man/deb-substvars.5:138 ../../man/dpkg-buildpackage.1:213
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:49 ../../man/dpkg-deb.1:246
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:146 ../../man/dpkg-gencontrol.1:139
-#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:50 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:226
+#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:50 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:286
#: ../../man/dpkg-source.1:285 ../../man/dpkg-split.1:234
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 1995-1996 Ian Jackson"
@@ -1646,7 +1645,7 @@ msgstr "Copyright (C) 1995 Ian Jackson."
#: ../../man/deb-substvars.5:140 ../../man/dpkg-buildpackage.1:215
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:51 ../../man/dpkg-genchanges.1:148
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:141 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:52
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:228 ../../man/dpkg-source.1:287
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:288 ../../man/dpkg-source.1:287
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:83
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman"
@@ -3169,7 +3168,7 @@ msgstr ""
# type: SH
#: ../../man/dpkg.1:554 ../../man/dpkg-architecture.1:246
-#: ../../man/dpkg-divert.8:87 ../../man/dpkg-name.1:66
+#: ../../man/dpkg-divert.8:87 ../../man/dpkg-name.1:67
#: ../../man/update-alternatives.8:356
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
@@ -3323,7 +3322,7 @@ msgstr "B<--no-act> ã®æä¾›ã™ã‚‹æƒ…å ±ã¯ãŸã„ã¦ã„ã®å ´åˆã€ä¸å……分ã§
#: ../../man/dpkg.1:621 ../../man/dpkg-buildpackage.1:211
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:47 ../../man/dpkg-genchanges.1:144
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:137 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:48
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:224 ../../man/dpkg-source.1:283
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:284 ../../man/dpkg-source.1:283
#: ../../man/dselect.1:449 ../../man/start-stop-daemon.8:242
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
@@ -4453,7 +4452,7 @@ msgstr ""
# type: TP
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:192 ../../man/dpkg-distaddfile.1:32
#: ../../man/dpkg-deb.1:162 ../../man/dpkg-genchanges.1:127
-#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:116 ../../man/dpkg-name.1:56
+#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:116 ../../man/dpkg-name.1:57
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:33 ../../man/dpkg-query.1:58
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:86 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:185
#: ../../man/dpkg-source.1:60 ../../man/dpkg-split.1:127
@@ -4930,7 +4929,7 @@ msgid "B<--license>, B<--licence>"
msgstr "B<--licence> | B<--license>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-deb.1:171 ../../man/dpkg-name.1:65 ../../man/dpkg-query.1:67
+#: ../../man/dpkg-deb.1:171 ../../man/dpkg-name.1:66 ../../man/dpkg-query.1:67
#: ../../man/dpkg-split.1:136
msgid "Show the copyright licensing terms and exit."
msgstr ""
@@ -5765,7 +5764,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:143 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:232
+#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:143 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:292
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2007 Rapha\\[:e]l Hertzog"
msgstr "Copyright 2001 Joey Hess"
@@ -5776,6 +5775,12 @@ msgstr "Copyright 2001 Joey Hess"
msgid "dpkg-name"
msgstr "dpkg-name"
+# type: TH
+#: ../../man/dpkg-name.1:6
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2007-11-22"
+msgstr "2006-02-28"
+
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-name.1:9
msgid "dpkg-name - rename Debian packages to full package names"
@@ -5788,16 +5793,18 @@ msgid "B<dpkg-name> [I<options>] [B<-->] I<files>"
msgstr "B<dpkg-divert> [I<options>] [B<--add>] I<E<lt>fileE<gt>>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:27
+#: ../../man/dpkg-name.1:28
#, fuzzy
msgid ""
"This manual page documents the B<dpkg-name> program which provides an easy "
"way to rename B<Debian> packages into their full package names. A full "
"package name consists of "
-"I<E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>_E<lt>architectureE<gt>.deb> as "
-"specified in the control file of the package. The I<E<lt>versionE<gt>> part "
-"of the filename consists of the upstream version information optionally "
-"followed by a hyphen and the revision information."
+"I<E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>_E<lt>architectureE<gt>."
+"E<lt>package_typeE<gt>> as specified in the control file of the package. The "
+"I<E<lt>versionE<gt>> part of the filename consists of the upstream version "
+"information optionally followed by a hyphen and the revision information. "
+"The I<E<lt>package_typeE<gt>> part comes from that field if present or "
+"fallbacks to B<deb>."
msgstr ""
"ã“ã®ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«ãƒšãƒ¼ã‚¸ã§ã¯ã€B<dpkg-name> シェルスクリプトã«ã¤ã„ã¦èª¬æ˜Žã™ã‚‹ã€‚"
"B<dpkg-name> シェルスクリプトã¯ã€B<Debian> パッケージを完全ãªãƒ‘ッケージåã«ã€"
@@ -5808,48 +5815,48 @@ msgstr ""
"る。"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:29
+#: ../../man/dpkg-name.1:30
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-a>, B<--no-architecture>"
msgstr "B<-a, --no-architecture>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:32
+#: ../../man/dpkg-name.1:33
msgid "The destination filename will not have the architecture information."
msgstr "変更後ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åã«ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£æƒ…報をå«ã¾ã›ãªã„。"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:32
+#: ../../man/dpkg-name.1:33
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-k>, B<--symlink>"
msgstr "B<-k, --symlink>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:35
+#: ../../man/dpkg-name.1:36
msgid "Create a symlink, instead of moving."
msgstr "移動ã™ã‚‹ã‹ã‚ã‚Šã«ã‚·ãƒ³ãƒœãƒªãƒƒã‚¯ãƒªãƒ³ã‚¯ã‚’作る。"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:35
+#: ../../man/dpkg-name.1:36
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-o>, B<--overwrite>"
msgstr "B<-o, --overwrite>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:39
+#: ../../man/dpkg-name.1:40
msgid ""
"Existing files will be overwritten if they have the same name as the "
"destination filename."
msgstr "変更後ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åã¨åŒåã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒã‚ã‚Œã°ã€ãれを上書ãã—ã¦ã—ã¾ã†ã€‚"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:39
+#: ../../man/dpkg-name.1:40
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-s>, B<--subdir> [I<dir>]"
msgstr "B<-s, --subdir> [I<dir>]"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:51
+#: ../../man/dpkg-name.1:52
msgid ""
"Files will be moved into a subdirectory. If the directory given as argument "
"exists the files will be moved into that directory otherwise the name of the "
@@ -5874,13 +5881,13 @@ msgstr ""
"介ã§ã‚る。"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:51
+#: ../../man/dpkg-name.1:52
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-c>, B<--create-dir>"
msgstr "B<-c, --create-dir>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:56
+#: ../../man/dpkg-name.1:57
msgid ""
"This option can used together with the -s option. If a target directory "
"isn't found it will be created automatically. B<Use this option with care.>"
@@ -5889,25 +5896,25 @@ msgstr ""
"リãŒãªã‘ã‚Œã°ã€è‡ªå‹•çš„ã«ä½œæˆã•ã‚Œã‚‹ã€‚B<ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを使ã†æ™‚ã¯æ³¨æ„ã™ã‚‹ã“ã¨ã€‚>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:59
+#: ../../man/dpkg-name.1:60
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-v>, B<--version>"
msgstr "B<-v, --version>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:62
+#: ../../man/dpkg-name.1:63
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-l>, B<--license>"
msgstr "B<-l, --license>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:67
+#: ../../man/dpkg-name.1:68
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-name bar-foo.deb>"
msgstr "B<dpkg-name bar-foo.deb>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:72
+#: ../../man/dpkg-name.1:73
msgid ""
"The file `bar-foo.deb' will be renamed to bar-foo_1.0-2_i386.deb or "
"something similar (depending on whatever information is in the control part "
@@ -5917,13 +5924,13 @@ msgstr ""
"(実際ã«ã©ã†ãªã‚‹ã‹ã¯ `bar-foo.deb' ã®ä¸­ã® control ã®æƒ…å ±ã«ä¾å­˜ã™ã‚‹)"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:72
+#: ../../man/dpkg-name.1:73
#, no-wrap
msgid "B<find /root/debian/ -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a>"
msgstr "B<find /root/debian/ -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:77
+#: ../../man/dpkg-name.1:78
msgid ""
"All files with the extension `deb' in the directory /root/debian and its "
"subdirectory's will be renamed by dpkg-name if required into names with no "
@@ -5933,13 +5940,13 @@ msgstr ""
"name を使ã£ã¦ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£æƒ…å ±ãªã—ã®åå‰ã«å¤‰æ›´ã™ã‚‹ã€‚"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:77
+#: ../../man/dpkg-name.1:78
#, no-wrap
msgid "B<find -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a -o -s -c>"
msgstr "B<find -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a -o -s -c>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:83
+#: ../../man/dpkg-name.1:84
msgid ""
"B<Don't do this.> Your archive will be messed up completely because a lot of "
"packages don't come with section information. B<Don't do this.>"
@@ -5948,18 +5955,18 @@ msgstr ""
"ãŸã®ã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–ã¯ãã¡ã‚ƒãã¡ã‚ƒã«ãªã£ã¦ã—ã¾ã†ã ã‚ã†ã€‚B<ã‚„ã£ã¦ã¯ã„ã‘ãªã„!>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:83
+#: ../../man/dpkg-name.1:84
#, no-wrap
msgid "B<dpkg --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>"
msgstr "B<dpkg --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:86
+#: ../../man/dpkg-name.1:87
msgid "This can be used when building new packages."
msgstr "ã“ã‚Œã¯æ–°ã—ã„パッケージを作る時ã«ä½¿ã†ã“ã¨ãŒã§ãる。"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:96
+#: ../../man/dpkg-name.1:97
msgid ""
"Some packages don't follow the name structure "
"E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>_E<lt>architectureE<gt>.deb. Packages "
@@ -5974,7 +5981,7 @@ msgstr ""
"ã¦ã„るインストールツールã«ã‚ˆã£ã¦ã¯å½±éŸ¿ãŒã‚ã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œãªã„。"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:104
+#: ../../man/dpkg-name.1:105
msgid ""
"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1), B<find>(1), "
"B<xargs>(1)."
@@ -5983,7 +5990,7 @@ msgstr ""
"B<xargs>(1)."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:107
+#: ../../man/dpkg-name.1:108
#, fuzzy
msgid "Copyright 1995,1996 Erick Branderhorst"
msgstr "Copyright (C) 1995 Ian Jackson."
@@ -7055,14 +7062,101 @@ msgid ""
"whether you fix the binaries or not."
msgstr ""
+# type: SH
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:219
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:226
+msgid ""
+"B<dpkg-shlibdeps> will fail if it can't find a public library used by a "
+"binary or if this library has no associated dependency information (either "
+"shlibs file or symbols file). A public library has a SONAME and is versioned "
+"(libsomething.so.I<X>). A private library (like a plugin) should not have a "
+"SONAME and doesn't need to be versioned."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:226
+#, no-wrap
+msgid "B<couldn't find library >I<library-soname>B< needed by >I<binary>B< (its RPATH is '>I<rpath>B<')>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:240
+msgid ""
+"The I<binary> uses a library called I<library-soname> but B<dpkg-shlibdeps> "
+"has been unable to find the library. B<dpkg-shlibdeps> creates a list of "
+"directories to check as following: directories listed in the RPATH of the "
+"binary, directories listed in /etc/ld.so.conf, directories listed in the "
+"LD_LIBRARY_PATH environment variable, and standard public directories (/"
+"lib, /usr/lib, /lib32, /usr/lib32, /lib64, /usr/lib64). Then it checks those "
+"directories in the package's build tree of the binary being analyzed, in "
+"other packages's build tree that contains a DEBIAN/shlibs file and finally "
+"in the root directory. If the library is not found in any of those "
+"directories, then you get this error."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:246
+msgid ""
+"If the library not found is in a private directory of the same package, then "
+"you want to add the directory to LD_LIBRARY_PATH. If it's in another binary "
+"package being built, you want to make sure that the shlibs file of this "
+"package is already created and that LD_LIBRARY_PATH contains the appropriate "
+"directory if it also is in a private directory."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:246
+#, no-wrap
+msgid "B<no dependency information found for >I<library-file>B< (used by >I<binary>B<).>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:259
+msgid ""
+"The library needed by I<binary> has been found by B<dpkg-shlibdeps> in "
+"I<library-file> but B<dpkg-shlibdeps> has been unable to find any dependency "
+"information for that library. To find out the dependency, it has tried to "
+"map the library to a Debian package with the help of B<dpkg -S >I<library-"
+"file>. Then it checked the corresponding shlibs and symbols files in /var/"
+"lib/dpkg/info/, and in the various package's build trees (debian/*/DEBIAN/)."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:273
+msgid ""
+"This failure can be caused by a bad or missing shlibs or symbols file in the "
+"package of the library. It might also happen if the library is built within "
+"the same source package and if the shlibs files has not yet been created (in "
+"which case you must fix debian/rules to create the shlibs before calling "
+"B<dpkg-shlibdeps>). Bad RPATH can also lead to the library being found under "
+"a non-canonical name (example: /usr/lib/gcc/i486-linux-gnu/4.2.3/../../../../"
+"lib/libssl.so.9.8 instead of /usr/lib/libssl.so.0.9.8) that's not associated "
+"to any package, B<dpkg-shlibdeps> tries to work around this by trying to "
+"fallback on a canonical name (using B<realpath>(3)) but it might not always "
+"work. It's always best to clean up the RPATH of the binary to avoid problems."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:279
+msgid ""
+"Calling B<dpkg-shlibdeps> in verbose mode (-v) will provide much more "
+"information about where it tried to find the dependency information. This "
+"might be useful if you don't understand why it's giving you this error."
+msgstr ""
+
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:223
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:283
#, fuzzy
msgid "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)."
msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:230
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:290
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld"
msgstr "Copyright 2000 Wichert Akkerman"
diff --git a/man/po/pl.po b/man/po/pl.po
index 026bdbf2c..dcdbc478c 100644
--- a/man/po/pl.po
+++ b/man/po/pl.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.14.17\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-19 10:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-12 09:18+0100\n"
"Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n"
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
#: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:18 ../../man/dpkg-distaddfile.1:27
#: ../../man/dpkg-deb.1:172 ../../man/dpkg-divert.8:38
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:17 ../../man/dpkg-gencontrol.1:34
-#: ../../man/dpkg-name.1:28 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:15
+#: ../../man/dpkg-name.1:29 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:15
#: ../../man/dpkg-query.1:68 ../../man/dpkg-scanpackages.1:72
#: ../../man/dpkg-scansources.1:45 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:94
#: ../../man/dpkg-source.1:67 ../../man/dpkg-split.1:137
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "B<822-date> nie wymaga podania ¿adnej opcji."
#: ../../man/822-date.1:24 ../../man/cleanup-info.8:48
#: ../../man/deb-substvars.5:125 ../../man/dpkg.1:618
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:199 ../../man/dpkg-deb.1:221
-#: ../../man/dpkg-name.1:87 ../../man/dpkg-source.1:267
+#: ../../man/dpkg-name.1:88 ../../man/dpkg-source.1:267
#: ../../man/dpkg-split.1:200 ../../man/dselect.1:427
#: ../../man/update-alternatives.8:383
#, no-wrap
@@ -200,9 +200,9 @@ msgstr "To polecenie powinno byæ czê¶ci± polecenia B<date>(1)."
#: ../../man/deb-substvars.5:129 ../../man/dpkg.1:608
#: ../../man/dpkg-architecture.1:268 ../../man/dpkg.cfg.5:21
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:204 ../../man/dpkg-deb.1:238
-#: ../../man/dpkg-divert.8:118 ../../man/dpkg-name.1:97
+#: ../../man/dpkg-divert.8:118 ../../man/dpkg-name.1:98
#: ../../man/dpkg-query.1:157 ../../man/dpkg-scanpackages.1:100
-#: ../../man/dpkg-scansources.1:65 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:219
+#: ../../man/dpkg-scansources.1:65 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:279
#: ../../man/dpkg-source.1:278 ../../man/dpkg-split.1:226
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:78 ../../man/dselect.1:443
#: ../../man/dselect.cfg.5:21 ../../man/install-info.8:287
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "I<Internet Message Format> (RFC2822), B<date>(1)."
#: ../../man/deb-substvars.5:136 ../../man/dpkg-architecture.1:272
#: ../../man/dpkg.cfg.5:17 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:31
#: ../../man/dpkg-deb.1:244 ../../man/dpkg-divert.8:121
-#: ../../man/dpkg-name.1:105 ../../man/dpkg-query.1:151
+#: ../../man/dpkg-name.1:106 ../../man/dpkg-query.1:151
#: ../../man/dpkg-scansources.1:69 ../../man/dpkg-split.1:232
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:81 ../../man/dselect.cfg.5:17
#: ../../man/install-info.8:291 ../../man/update-alternatives.8:392
@@ -254,10 +254,9 @@ msgstr "cleanup-info"
# type: TH
#: ../../man/cleanup-info.8:1 ../../man/deb-substvars.5:2 ../../man/dpkg.1:1
#: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:1 ../../man/dpkg-divert.8:1
-#: ../../man/dpkg-genchanges.1:1 ../../man/dpkg-name.1:6
-#: ../../man/dpkg-query.1:1 ../../man/dpkg-split.1:2
-#: ../../man/dpkg-statoverride.8:1 ../../man/install-info.8:5
-#: ../../man/update-alternatives.8:8
+#: ../../man/dpkg-genchanges.1:1 ../../man/dpkg-query.1:1
+#: ../../man/dpkg-split.1:2 ../../man/dpkg-statoverride.8:1
+#: ../../man/install-info.8:5 ../../man/update-alternatives.8:8
#, no-wrap
msgid "2007-07-18"
msgstr "2007-07-18"
@@ -347,7 +346,7 @@ msgstr "B<--help>"
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:195 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:30
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:35 ../../man/dpkg-deb.1:165
#: ../../man/dpkg-divert.8:70 ../../man/dpkg-genchanges.1:130
-#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:119 ../../man/dpkg-name.1:59
+#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:119 ../../man/dpkg-name.1:60
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:36 ../../man/dpkg-query.1:61
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:89 ../../man/dpkg-scansources.1:62
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:188 ../../man/dpkg-source.1:63
@@ -377,7 +376,7 @@ msgstr "B<--version>"
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:198 ../../man/dpkg-distaddfile.1:38
#: ../../man/dpkg-deb.1:168 ../../man/dpkg-divert.8:73
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:133 ../../man/dpkg-gencontrol.1:122
-#: ../../man/dpkg-name.1:62 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:39
+#: ../../man/dpkg-name.1:63 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:39
#: ../../man/dpkg-query.1:64 ../../man/dpkg-scanpackages.1:92
#: ../../man/dpkg-scansources.1:64 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:191
#: ../../man/dpkg-source.1:66 ../../man/dpkg-split.1:133
@@ -432,9 +431,9 @@ msgstr "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan"
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:219 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:35
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:53 ../../man/dpkg-deb.1:248
#: ../../man/dpkg-divert.8:125 ../../man/dpkg-genchanges.1:150
-#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:145 ../../man/dpkg-name.1:109
+#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:145 ../../man/dpkg-name.1:110
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:54 ../../man/dpkg-query.1:156
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:234 ../../man/dpkg-source.1:289
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:294 ../../man/dpkg-source.1:289
#: ../../man/dpkg-split.1:236 ../../man/dpkg-statoverride.8:85
#: ../../man/install-info.8:295 ../../man/update-alternatives.8:397
msgid ""
@@ -1697,7 +1696,7 @@ msgstr ""
#: ../../man/deb-substvars.5:138 ../../man/dpkg-buildpackage.1:213
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:49 ../../man/dpkg-deb.1:246
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:146 ../../man/dpkg-gencontrol.1:139
-#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:50 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:226
+#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:50 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:286
#: ../../man/dpkg-source.1:285 ../../man/dpkg-split.1:234
msgid "Copyright (C) 1995-1996 Ian Jackson"
msgstr "Copyright (C) 1995-1996 Ian Jackson"
@@ -1706,7 +1705,7 @@ msgstr "Copyright (C) 1995-1996 Ian Jackson"
#: ../../man/deb-substvars.5:140 ../../man/dpkg-buildpackage.1:215
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:51 ../../man/dpkg-genchanges.1:148
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:141 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:52
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:228 ../../man/dpkg-source.1:287
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:288 ../../man/dpkg-source.1:287
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:83
msgid "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman"
msgstr "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman"
@@ -3356,7 +3355,7 @@ msgstr ""
# type: SH
#: ../../man/dpkg.1:554 ../../man/dpkg-architecture.1:246
-#: ../../man/dpkg-divert.8:87 ../../man/dpkg-name.1:66
+#: ../../man/dpkg-divert.8:87 ../../man/dpkg-name.1:67
#: ../../man/update-alternatives.8:356
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
@@ -3529,7 +3528,7 @@ msgstr "B<--no-act> podaje raczej zbyt ma³o pomocnych informacji."
#: ../../man/dpkg.1:621 ../../man/dpkg-buildpackage.1:211
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:47 ../../man/dpkg-genchanges.1:144
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:137 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:48
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:224 ../../man/dpkg-source.1:283
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:284 ../../man/dpkg-source.1:283
#: ../../man/dselect.1:449 ../../man/start-stop-daemon.8:242
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
@@ -4814,7 +4813,7 @@ msgstr ""
# type: TP
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:192 ../../man/dpkg-distaddfile.1:32
#: ../../man/dpkg-deb.1:162 ../../man/dpkg-genchanges.1:127
-#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:116 ../../man/dpkg-name.1:56
+#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:116 ../../man/dpkg-name.1:57
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:33 ../../man/dpkg-query.1:58
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:86 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:185
#: ../../man/dpkg-source.1:60 ../../man/dpkg-split.1:127
@@ -5329,7 +5328,7 @@ msgid "B<--license>, B<--licence>"
msgstr "B<--license>, B<--licence>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-deb.1:171 ../../man/dpkg-name.1:65 ../../man/dpkg-query.1:67
+#: ../../man/dpkg-deb.1:171 ../../man/dpkg-name.1:66 ../../man/dpkg-query.1:67
#: ../../man/dpkg-split.1:136
msgid "Show the copyright licensing terms and exit."
msgstr ""
@@ -6251,7 +6250,7 @@ msgstr ""
"binarnych generowanych z pliku kontrolnego."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:143 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:232
+#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:143 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:292
msgid "Copyright (C) 2007 Rapha\\[:e]l Hertzog"
msgstr "Copyright (C) 2007 Rapha\\[:e]l Hertzog"
@@ -6261,6 +6260,12 @@ msgstr "Copyright (C) 2007 Rapha\\[:e]l Hertzog"
msgid "dpkg-name"
msgstr "dpkg-name"
+# type: TH
+#: ../../man/dpkg-name.1:6
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2007-11-22"
+msgstr "2007-01-24"
+
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-name.1:9
msgid "dpkg-name - rename Debian packages to full package names"
@@ -6272,15 +6277,18 @@ msgid "B<dpkg-name> [I<options>] [B<-->] I<files>"
msgstr "B<dpkg-name> [I<opcje>] [B<-->] I<pliki>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:27
+#: ../../man/dpkg-name.1:28
+#, fuzzy
msgid ""
"This manual page documents the B<dpkg-name> program which provides an easy "
"way to rename B<Debian> packages into their full package names. A full "
"package name consists of "
-"I<E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>_E<lt>architectureE<gt>.deb> as "
-"specified in the control file of the package. The I<E<lt>versionE<gt>> part "
-"of the filename consists of the upstream version information optionally "
-"followed by a hyphen and the revision information."
+"I<E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>_E<lt>architectureE<gt>."
+"E<lt>package_typeE<gt>> as specified in the control file of the package. The "
+"I<E<lt>versionE<gt>> part of the filename consists of the upstream version "
+"information optionally followed by a hyphen and the revision information. "
+"The I<E<lt>package_typeE<gt>> part comes from that field if present or "
+"fallbacks to B<deb>."
msgstr ""
"Ta strona podrêcznika dokumentuje program B<dpkg-name>, który dostarcza "
"prostego sposobu na zmianê nazw pakietów B<Debiana> na pe³ne nazwy pakietów. "
@@ -6291,35 +6299,35 @@ msgstr ""
"nastêpuje my¶lnik oraz informacje o wersji zmian pakietu w Debianie."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:29
+#: ../../man/dpkg-name.1:30
#, no-wrap
msgid "B<-a>, B<--no-architecture>"
msgstr "B<-a>, B<--no-architecture>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:32
+#: ../../man/dpkg-name.1:33
msgid "The destination filename will not have the architecture information."
msgstr "Wynikowy plik nie bêdzie mia³ informacji o architekturze."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:32
+#: ../../man/dpkg-name.1:33
#, no-wrap
msgid "B<-k>, B<--symlink>"
msgstr "B<-k>, B<--symlink>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:35
+#: ../../man/dpkg-name.1:36
msgid "Create a symlink, instead of moving."
msgstr "Tworzy dowi±zanie symboliczne, zamiast przenosiæ plik."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:35
+#: ../../man/dpkg-name.1:36
#, no-wrap
msgid "B<-o>, B<--overwrite>"
msgstr "B<-o>, B<--overwrite>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:39
+#: ../../man/dpkg-name.1:40
msgid ""
"Existing files will be overwritten if they have the same name as the "
"destination filename."
@@ -6328,13 +6336,13 @@ msgstr ""
"plików wynikowych."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:39
+#: ../../man/dpkg-name.1:40
#, no-wrap
msgid "B<-s>, B<--subdir> [I<dir>]"
msgstr "B<-s>, B<--subdir> [I<katalog>]"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:51
+#: ../../man/dpkg-name.1:52
msgid ""
"Files will be moved into a subdirectory. If the directory given as argument "
"exists the files will be moved into that directory otherwise the name of the "
@@ -6360,13 +6368,13 @@ msgstr ""
"u¿ywaæ tej opcji, jest niechlujna."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:51
+#: ../../man/dpkg-name.1:52
#, no-wrap
msgid "B<-c>, B<--create-dir>"
msgstr "B<-c>, B<--create-dir>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:56
+#: ../../man/dpkg-name.1:57
msgid ""
"This option can used together with the -s option. If a target directory "
"isn't found it will be created automatically. B<Use this option with care.>"
@@ -6375,25 +6383,25 @@ msgstr ""
"istnieje, to zostanie utworzony. B<Proszê ostro¿nie u¿ywaæ tej opcji.>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:59
+#: ../../man/dpkg-name.1:60
#, no-wrap
msgid "B<-v>, B<--version>"
msgstr "B<-v>, B<--version>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:62
+#: ../../man/dpkg-name.1:63
#, no-wrap
msgid "B<-l>, B<--license>"
msgstr "B<-l>, B<--license>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:67
+#: ../../man/dpkg-name.1:68
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-name bar-foo.deb>"
msgstr "B<dpkg-name bar-foo.deb>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:72
+#: ../../man/dpkg-name.1:73
msgid ""
"The file `bar-foo.deb' will be renamed to bar-foo_1.0-2_i386.deb or "
"something similar (depending on whatever information is in the control part "
@@ -6404,13 +6412,13 @@ msgstr ""
"pakietu `bar-foo.deb')."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:72
+#: ../../man/dpkg-name.1:73
#, no-wrap
msgid "B<find /root/debian/ -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a>"
msgstr "B<find /root/debian/ -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:77
+#: ../../man/dpkg-name.1:78
msgid ""
"All files with the extension `deb' in the directory /root/debian and its "
"subdirectory's will be renamed by dpkg-name if required into names with no "
@@ -6421,13 +6429,13 @@ msgstr ""
"niezawieraj±ce informacji o architekturze."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:77
+#: ../../man/dpkg-name.1:78
#, no-wrap
msgid "B<find -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a -o -s -c>"
msgstr "B<find -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a -o -s -c>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:83
+#: ../../man/dpkg-name.1:84
msgid ""
"B<Don't do this.> Your archive will be messed up completely because a lot of "
"packages don't come with section information. B<Don't do this.>"
@@ -6436,19 +6444,19 @@ msgstr ""
"pakietów nie bêdzie mia³o informacji o sekcji. B<Nie rób tego>."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:83
+#: ../../man/dpkg-name.1:84
#, no-wrap
msgid "B<dpkg --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>"
msgstr "B<dpkg --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>"
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg-name.1:86
+#: ../../man/dpkg-name.1:87
msgid "This can be used when building new packages."
msgstr "Mo¿e zostaæ u¿yte do budowania nowych pakietów."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:96
+#: ../../man/dpkg-name.1:97
msgid ""
"Some packages don't follow the name structure "
"E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>_E<lt>architectureE<gt>.deb. Packages "
@@ -6465,7 +6473,7 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg-name.1:104
+#: ../../man/dpkg-name.1:105
msgid ""
"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1), B<find>(1), "
"B<xargs>(1)."
@@ -6474,7 +6482,7 @@ msgstr ""
"B<xargs>(1)."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:107
+#: ../../man/dpkg-name.1:108
msgid "Copyright 1995,1996 Erick Branderhorst"
msgstr "Copyright 1995,1996 Erick Branderhorst"
@@ -7588,14 +7596,101 @@ msgid ""
"whether you fix the binaries or not."
msgstr ""
+# type: SH
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:219
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:226
+msgid ""
+"B<dpkg-shlibdeps> will fail if it can't find a public library used by a "
+"binary or if this library has no associated dependency information (either "
+"shlibs file or symbols file). A public library has a SONAME and is versioned "
+"(libsomething.so.I<X>). A private library (like a plugin) should not have a "
+"SONAME and doesn't need to be versioned."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:226
+#, no-wrap
+msgid "B<couldn't find library >I<library-soname>B< needed by >I<binary>B< (its RPATH is '>I<rpath>B<')>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:240
+msgid ""
+"The I<binary> uses a library called I<library-soname> but B<dpkg-shlibdeps> "
+"has been unable to find the library. B<dpkg-shlibdeps> creates a list of "
+"directories to check as following: directories listed in the RPATH of the "
+"binary, directories listed in /etc/ld.so.conf, directories listed in the "
+"LD_LIBRARY_PATH environment variable, and standard public directories (/"
+"lib, /usr/lib, /lib32, /usr/lib32, /lib64, /usr/lib64). Then it checks those "
+"directories in the package's build tree of the binary being analyzed, in "
+"other packages's build tree that contains a DEBIAN/shlibs file and finally "
+"in the root directory. If the library is not found in any of those "
+"directories, then you get this error."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:246
+msgid ""
+"If the library not found is in a private directory of the same package, then "
+"you want to add the directory to LD_LIBRARY_PATH. If it's in another binary "
+"package being built, you want to make sure that the shlibs file of this "
+"package is already created and that LD_LIBRARY_PATH contains the appropriate "
+"directory if it also is in a private directory."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:246
+#, no-wrap
+msgid "B<no dependency information found for >I<library-file>B< (used by >I<binary>B<).>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:259
+msgid ""
+"The library needed by I<binary> has been found by B<dpkg-shlibdeps> in "
+"I<library-file> but B<dpkg-shlibdeps> has been unable to find any dependency "
+"information for that library. To find out the dependency, it has tried to "
+"map the library to a Debian package with the help of B<dpkg -S >I<library-"
+"file>. Then it checked the corresponding shlibs and symbols files in /var/"
+"lib/dpkg/info/, and in the various package's build trees (debian/*/DEBIAN/)."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:273
+msgid ""
+"This failure can be caused by a bad or missing shlibs or symbols file in the "
+"package of the library. It might also happen if the library is built within "
+"the same source package and if the shlibs files has not yet been created (in "
+"which case you must fix debian/rules to create the shlibs before calling "
+"B<dpkg-shlibdeps>). Bad RPATH can also lead to the library being found under "
+"a non-canonical name (example: /usr/lib/gcc/i486-linux-gnu/4.2.3/../../../../"
+"lib/libssl.so.9.8 instead of /usr/lib/libssl.so.0.9.8) that's not associated "
+"to any package, B<dpkg-shlibdeps> tries to work around this by trying to "
+"fallback on a canonical name (using B<realpath>(3)) but it might not always "
+"work. It's always best to clean up the RPATH of the binary to avoid problems."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:279
+msgid ""
+"Calling B<dpkg-shlibdeps> in verbose mode (-v) will provide much more "
+"information about where it tried to find the dependency information. This "
+"might be useful if you don't understand why it's giving you this error."
+msgstr ""
+
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:223
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:283
msgid "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)."
msgstr "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:230
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:290
msgid "Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld"
msgstr "Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld"
diff --git a/man/po/pt_BR.po b/man/po/pt_BR.po
index 228b08d9f..419f8beef 100644
--- a/man/po/pt_BR.po
+++ b/man/po/pt_BR.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-19 10:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-03 15:04+0200\n"
"Last-Translator: Unknown translator\n"
"Language-Team: Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
#: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:18 ../../man/dpkg-distaddfile.1:27
#: ../../man/dpkg-deb.1:172 ../../man/dpkg-divert.8:38
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:17 ../../man/dpkg-gencontrol.1:34
-#: ../../man/dpkg-name.1:28 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:15
+#: ../../man/dpkg-name.1:29 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:15
#: ../../man/dpkg-query.1:68 ../../man/dpkg-scanpackages.1:72
#: ../../man/dpkg-scansources.1:45 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:94
#: ../../man/dpkg-source.1:67 ../../man/dpkg-split.1:137
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
#: ../../man/822-date.1:24 ../../man/cleanup-info.8:48
#: ../../man/deb-substvars.5:125 ../../man/dpkg.1:618
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:199 ../../man/dpkg-deb.1:221
-#: ../../man/dpkg-name.1:87 ../../man/dpkg-source.1:267
+#: ../../man/dpkg-name.1:88 ../../man/dpkg-source.1:267
#: ../../man/dpkg-split.1:200 ../../man/dselect.1:427
#: ../../man/update-alternatives.8:383
#, fuzzy, no-wrap
@@ -191,9 +191,9 @@ msgstr ""
#: ../../man/deb-substvars.5:129 ../../man/dpkg.1:608
#: ../../man/dpkg-architecture.1:268 ../../man/dpkg.cfg.5:21
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:204 ../../man/dpkg-deb.1:238
-#: ../../man/dpkg-divert.8:118 ../../man/dpkg-name.1:97
+#: ../../man/dpkg-divert.8:118 ../../man/dpkg-name.1:98
#: ../../man/dpkg-query.1:157 ../../man/dpkg-scanpackages.1:100
-#: ../../man/dpkg-scansources.1:65 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:219
+#: ../../man/dpkg-scansources.1:65 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:279
#: ../../man/dpkg-source.1:278 ../../man/dpkg-split.1:226
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:78 ../../man/dselect.1:443
#: ../../man/dselect.cfg.5:21 ../../man/install-info.8:287
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""
#: ../../man/deb-substvars.5:136 ../../man/dpkg-architecture.1:272
#: ../../man/dpkg.cfg.5:17 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:31
#: ../../man/dpkg-deb.1:244 ../../man/dpkg-divert.8:121
-#: ../../man/dpkg-name.1:105 ../../man/dpkg-query.1:151
+#: ../../man/dpkg-name.1:106 ../../man/dpkg-query.1:151
#: ../../man/dpkg-scansources.1:69 ../../man/dpkg-split.1:232
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:81 ../../man/dselect.cfg.5:17
#: ../../man/install-info.8:291 ../../man/update-alternatives.8:392
@@ -239,10 +239,9 @@ msgstr ""
# type: TH
#: ../../man/cleanup-info.8:1 ../../man/deb-substvars.5:2 ../../man/dpkg.1:1
#: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:1 ../../man/dpkg-divert.8:1
-#: ../../man/dpkg-genchanges.1:1 ../../man/dpkg-name.1:6
-#: ../../man/dpkg-query.1:1 ../../man/dpkg-split.1:2
-#: ../../man/dpkg-statoverride.8:1 ../../man/install-info.8:5
-#: ../../man/update-alternatives.8:8
+#: ../../man/dpkg-genchanges.1:1 ../../man/dpkg-query.1:1
+#: ../../man/dpkg-split.1:2 ../../man/dpkg-statoverride.8:1
+#: ../../man/install-info.8:5 ../../man/update-alternatives.8:8
#, fuzzy, no-wrap
msgid "2007-07-18"
msgstr "2006-04-09"
@@ -321,7 +320,7 @@ msgstr "B<--help>"
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:195 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:30
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:35 ../../man/dpkg-deb.1:165
#: ../../man/dpkg-divert.8:70 ../../man/dpkg-genchanges.1:130
-#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:119 ../../man/dpkg-name.1:59
+#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:119 ../../man/dpkg-name.1:60
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:36 ../../man/dpkg-query.1:61
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:89 ../../man/dpkg-scansources.1:62
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:188 ../../man/dpkg-source.1:63
@@ -350,7 +349,7 @@ msgstr "B<--version>"
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:198 ../../man/dpkg-distaddfile.1:38
#: ../../man/dpkg-deb.1:168 ../../man/dpkg-divert.8:73
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:133 ../../man/dpkg-gencontrol.1:122
-#: ../../man/dpkg-name.1:62 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:39
+#: ../../man/dpkg-name.1:63 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:39
#: ../../man/dpkg-query.1:64 ../../man/dpkg-scanpackages.1:92
#: ../../man/dpkg-scansources.1:64 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:191
#: ../../man/dpkg-source.1:66 ../../man/dpkg-split.1:133
@@ -403,9 +402,9 @@ msgstr ""
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:219 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:35
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:53 ../../man/dpkg-deb.1:248
#: ../../man/dpkg-divert.8:125 ../../man/dpkg-genchanges.1:150
-#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:145 ../../man/dpkg-name.1:109
+#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:145 ../../man/dpkg-name.1:110
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:54 ../../man/dpkg-query.1:156
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:234 ../../man/dpkg-source.1:289
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:294 ../../man/dpkg-source.1:289
#: ../../man/dpkg-split.1:236 ../../man/dpkg-statoverride.8:85
#: ../../man/install-info.8:295 ../../man/update-alternatives.8:397
#, fuzzy
@@ -1428,7 +1427,7 @@ msgstr ""
#: ../../man/deb-substvars.5:138 ../../man/dpkg-buildpackage.1:213
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:49 ../../man/dpkg-deb.1:246
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:146 ../../man/dpkg-gencontrol.1:139
-#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:50 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:226
+#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:50 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:286
#: ../../man/dpkg-source.1:285 ../../man/dpkg-split.1:234
msgid "Copyright (C) 1995-1996 Ian Jackson"
msgstr ""
@@ -1437,7 +1436,7 @@ msgstr ""
#: ../../man/deb-substvars.5:140 ../../man/dpkg-buildpackage.1:215
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:51 ../../man/dpkg-genchanges.1:148
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:141 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:52
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:228 ../../man/dpkg-source.1:287
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:288 ../../man/dpkg-source.1:287
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:83
msgid "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman"
msgstr ""
@@ -3002,7 +3001,7 @@ msgstr ""
# type: SH
#: ../../man/dpkg.1:554 ../../man/dpkg-architecture.1:246
-#: ../../man/dpkg-divert.8:87 ../../man/dpkg-name.1:66
+#: ../../man/dpkg-divert.8:87 ../../man/dpkg-name.1:67
#: ../../man/update-alternatives.8:356
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
@@ -3154,7 +3153,7 @@ msgstr "B<--no-act> normalmente dá menos informação do que seria útil."
#: ../../man/dpkg.1:621 ../../man/dpkg-buildpackage.1:211
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:47 ../../man/dpkg-genchanges.1:144
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:137 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:48
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:224 ../../man/dpkg-source.1:283
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:284 ../../man/dpkg-source.1:283
#: ../../man/dselect.1:449 ../../man/start-stop-daemon.8:242
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
@@ -4274,7 +4273,7 @@ msgstr ""
# type: TP
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:192 ../../man/dpkg-distaddfile.1:32
#: ../../man/dpkg-deb.1:162 ../../man/dpkg-genchanges.1:127
-#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:116 ../../man/dpkg-name.1:56
+#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:116 ../../man/dpkg-name.1:57
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:33 ../../man/dpkg-query.1:58
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:86 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:185
#: ../../man/dpkg-source.1:60 ../../man/dpkg-split.1:127
@@ -4686,7 +4685,7 @@ msgid "B<--license>, B<--licence>"
msgstr "B<dpkg --licence> | B<dpkg --license>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-deb.1:171 ../../man/dpkg-name.1:65 ../../man/dpkg-query.1:67
+#: ../../man/dpkg-deb.1:171 ../../man/dpkg-name.1:66 ../../man/dpkg-query.1:67
#: ../../man/dpkg-split.1:136
msgid "Show the copyright licensing terms and exit."
msgstr ""
@@ -5445,7 +5444,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:143 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:232
+#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:143 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:292
msgid "Copyright (C) 2007 Rapha\\[:e]l Hertzog"
msgstr ""
@@ -5455,6 +5454,12 @@ msgstr ""
msgid "dpkg-name"
msgstr "dpkg"
+# type: TH
+#: ../../man/dpkg-name.1:6
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2007-11-22"
+msgstr "2006-04-09"
+
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-name.1:9
msgid "dpkg-name - rename Debian packages to full package names"
@@ -5467,60 +5472,62 @@ msgid "B<dpkg-name> [I<options>] [B<-->] I<files>"
msgstr "B<update-alternatives> [I<optções>] B<--auto> I<nome>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:27
+#: ../../man/dpkg-name.1:28
msgid ""
"This manual page documents the B<dpkg-name> program which provides an easy "
"way to rename B<Debian> packages into their full package names. A full "
"package name consists of "
-"I<E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>_E<lt>architectureE<gt>.deb> as "
-"specified in the control file of the package. The I<E<lt>versionE<gt>> part "
-"of the filename consists of the upstream version information optionally "
-"followed by a hyphen and the revision information."
+"I<E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>_E<lt>architectureE<gt>."
+"E<lt>package_typeE<gt>> as specified in the control file of the package. The "
+"I<E<lt>versionE<gt>> part of the filename consists of the upstream version "
+"information optionally followed by a hyphen and the revision information. "
+"The I<E<lt>package_typeE<gt>> part comes from that field if present or "
+"fallbacks to B<deb>."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:29
+#: ../../man/dpkg-name.1:30
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-a>, B<--no-architecture>"
msgstr "B<dpkg --print-architecture>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:32
+#: ../../man/dpkg-name.1:33
msgid "The destination filename will not have the architecture information."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:32
+#: ../../man/dpkg-name.1:33
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-k>, B<--symlink>"
msgstr "B<--display> I<ligação>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:35
+#: ../../man/dpkg-name.1:36
msgid "Create a symlink, instead of moving."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:35
+#: ../../man/dpkg-name.1:36
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-o>, B<--overwrite>"
msgstr "B<--verbose>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:39
+#: ../../man/dpkg-name.1:40
msgid ""
"Existing files will be overwritten if they have the same name as the "
"destination filename."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:39
+#: ../../man/dpkg-name.1:40
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-s>, B<--subdir> [I<dir>]"
msgstr "B<--altdir> I<diretório>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:51
+#: ../../man/dpkg-name.1:52
msgid ""
"Files will be moved into a subdirectory. If the directory given as argument "
"exists the files will be moved into that directory otherwise the name of the "
@@ -5535,38 +5542,38 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:51
+#: ../../man/dpkg-name.1:52
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-c>, B<--create-dir>"
msgstr "B<--new> | B<--old>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:56
+#: ../../man/dpkg-name.1:57
msgid ""
"This option can used together with the -s option. If a target directory "
"isn't found it will be created automatically. B<Use this option with care.>"
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:59
+#: ../../man/dpkg-name.1:60
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-v>, B<--version>"
msgstr "B<--version>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:62
+#: ../../man/dpkg-name.1:63
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-l>, B<--license>"
msgstr "B<dpkg --licence> | B<dpkg --license>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:67
+#: ../../man/dpkg-name.1:68
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-name bar-foo.deb>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:72
+#: ../../man/dpkg-name.1:73
msgid ""
"The file `bar-foo.deb' will be renamed to bar-foo_1.0-2_i386.deb or "
"something similar (depending on whatever information is in the control part "
@@ -5574,13 +5581,13 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:72
+#: ../../man/dpkg-name.1:73
#, no-wrap
msgid "B<find /root/debian/ -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:77
+#: ../../man/dpkg-name.1:78
msgid ""
"All files with the extension `deb' in the directory /root/debian and its "
"subdirectory's will be renamed by dpkg-name if required into names with no "
@@ -5588,31 +5595,31 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:77
+#: ../../man/dpkg-name.1:78
#, no-wrap
msgid "B<find -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a -o -s -c>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:83
+#: ../../man/dpkg-name.1:84
msgid ""
"B<Don't do this.> Your archive will be messed up completely because a lot of "
"packages don't come with section information. B<Don't do this.>"
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:83
+#: ../../man/dpkg-name.1:84
#, no-wrap
msgid "B<dpkg --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:86
+#: ../../man/dpkg-name.1:87
msgid "This can be used when building new packages."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:96
+#: ../../man/dpkg-name.1:97
msgid ""
"Some packages don't follow the name structure "
"E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>_E<lt>architectureE<gt>.deb. Packages "
@@ -5622,14 +5629,14 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:104
+#: ../../man/dpkg-name.1:105
msgid ""
"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1), B<find>(1), "
"B<xargs>(1)."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:107
+#: ../../man/dpkg-name.1:108
msgid "Copyright 1995,1996 Erick Branderhorst"
msgstr ""
@@ -6584,8 +6591,95 @@ msgid ""
"whether you fix the binaries or not."
msgstr ""
+# type: SH
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:219
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:226
+msgid ""
+"B<dpkg-shlibdeps> will fail if it can't find a public library used by a "
+"binary or if this library has no associated dependency information (either "
+"shlibs file or symbols file). A public library has a SONAME and is versioned "
+"(libsomething.so.I<X>). A private library (like a plugin) should not have a "
+"SONAME and doesn't need to be versioned."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:226
+#, no-wrap
+msgid "B<couldn't find library >I<library-soname>B< needed by >I<binary>B< (its RPATH is '>I<rpath>B<')>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:240
+msgid ""
+"The I<binary> uses a library called I<library-soname> but B<dpkg-shlibdeps> "
+"has been unable to find the library. B<dpkg-shlibdeps> creates a list of "
+"directories to check as following: directories listed in the RPATH of the "
+"binary, directories listed in /etc/ld.so.conf, directories listed in the "
+"LD_LIBRARY_PATH environment variable, and standard public directories (/"
+"lib, /usr/lib, /lib32, /usr/lib32, /lib64, /usr/lib64). Then it checks those "
+"directories in the package's build tree of the binary being analyzed, in "
+"other packages's build tree that contains a DEBIAN/shlibs file and finally "
+"in the root directory. If the library is not found in any of those "
+"directories, then you get this error."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:246
+msgid ""
+"If the library not found is in a private directory of the same package, then "
+"you want to add the directory to LD_LIBRARY_PATH. If it's in another binary "
+"package being built, you want to make sure that the shlibs file of this "
+"package is already created and that LD_LIBRARY_PATH contains the appropriate "
+"directory if it also is in a private directory."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:246
+#, no-wrap
+msgid "B<no dependency information found for >I<library-file>B< (used by >I<binary>B<).>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:259
+msgid ""
+"The library needed by I<binary> has been found by B<dpkg-shlibdeps> in "
+"I<library-file> but B<dpkg-shlibdeps> has been unable to find any dependency "
+"information for that library. To find out the dependency, it has tried to "
+"map the library to a Debian package with the help of B<dpkg -S >I<library-"
+"file>. Then it checked the corresponding shlibs and symbols files in /var/"
+"lib/dpkg/info/, and in the various package's build trees (debian/*/DEBIAN/)."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:273
+msgid ""
+"This failure can be caused by a bad or missing shlibs or symbols file in the "
+"package of the library. It might also happen if the library is built within "
+"the same source package and if the shlibs files has not yet been created (in "
+"which case you must fix debian/rules to create the shlibs before calling "
+"B<dpkg-shlibdeps>). Bad RPATH can also lead to the library being found under "
+"a non-canonical name (example: /usr/lib/gcc/i486-linux-gnu/4.2.3/../../../../"
+"lib/libssl.so.9.8 instead of /usr/lib/libssl.so.0.9.8) that's not associated "
+"to any package, B<dpkg-shlibdeps> tries to work around this by trying to "
+"fallback on a canonical name (using B<realpath>(3)) but it might not always "
+"work. It's always best to clean up the RPATH of the binary to avoid problems."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:279
+msgid ""
+"Calling B<dpkg-shlibdeps> in verbose mode (-v) will provide much more "
+"information about where it tried to find the dependency information. This "
+"might be useful if you don't understand why it's giving you this error."
+msgstr ""
+
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:223
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:283
#, fuzzy
msgid "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)."
msgstr ""
@@ -6593,7 +6687,7 @@ msgstr ""
"reconfigure>(8)"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:230
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:290
msgid "Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld"
msgstr ""
diff --git a/man/po/ru.po b/man/po/ru.po
index 5f3110893..77b1d6d93 100644
--- a/man/po/ru.po
+++ b/man/po/ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-19 10:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-08 13:50+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr ""
#: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:18 ../../man/dpkg-distaddfile.1:27
#: ../../man/dpkg-deb.1:172 ../../man/dpkg-divert.8:38
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:17 ../../man/dpkg-gencontrol.1:34
-#: ../../man/dpkg-name.1:28 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:15
+#: ../../man/dpkg-name.1:29 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:15
#: ../../man/dpkg-query.1:68 ../../man/dpkg-scanpackages.1:72
#: ../../man/dpkg-scansources.1:45 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:94
#: ../../man/dpkg-source.1:67 ../../man/dpkg-split.1:137
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "B<822-date> не иÑпользует аргументов или пар
#: ../../man/822-date.1:24 ../../man/cleanup-info.8:48
#: ../../man/deb-substvars.5:125 ../../man/dpkg.1:618
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:199 ../../man/dpkg-deb.1:221
-#: ../../man/dpkg-name.1:87 ../../man/dpkg-source.1:267
+#: ../../man/dpkg-name.1:88 ../../man/dpkg-source.1:267
#: ../../man/dpkg-split.1:200 ../../man/dselect.1:427
#: ../../man/update-alternatives.8:383
#, no-wrap
@@ -196,9 +196,9 @@ msgstr "Ðа Ñамом деле Ñту задачу должна выполнÑ
#: ../../man/deb-substvars.5:129 ../../man/dpkg.1:608
#: ../../man/dpkg-architecture.1:268 ../../man/dpkg.cfg.5:21
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:204 ../../man/dpkg-deb.1:238
-#: ../../man/dpkg-divert.8:118 ../../man/dpkg-name.1:97
+#: ../../man/dpkg-divert.8:118 ../../man/dpkg-name.1:98
#: ../../man/dpkg-query.1:157 ../../man/dpkg-scanpackages.1:100
-#: ../../man/dpkg-scansources.1:65 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:219
+#: ../../man/dpkg-scansources.1:65 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:279
#: ../../man/dpkg-source.1:278 ../../man/dpkg-split.1:226
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:78 ../../man/dselect.1:443
#: ../../man/dselect.cfg.5:21 ../../man/install-info.8:287
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr ""
#: ../../man/deb-substvars.5:136 ../../man/dpkg-architecture.1:272
#: ../../man/dpkg.cfg.5:17 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:31
#: ../../man/dpkg-deb.1:244 ../../man/dpkg-divert.8:121
-#: ../../man/dpkg-name.1:105 ../../man/dpkg-query.1:151
+#: ../../man/dpkg-name.1:106 ../../man/dpkg-query.1:151
#: ../../man/dpkg-scansources.1:69 ../../man/dpkg-split.1:232
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:81 ../../man/dselect.cfg.5:17
#: ../../man/install-info.8:291 ../../man/update-alternatives.8:392
@@ -248,10 +248,9 @@ msgstr ""
# type: TH
#: ../../man/cleanup-info.8:1 ../../man/deb-substvars.5:2 ../../man/dpkg.1:1
#: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:1 ../../man/dpkg-divert.8:1
-#: ../../man/dpkg-genchanges.1:1 ../../man/dpkg-name.1:6
-#: ../../man/dpkg-query.1:1 ../../man/dpkg-split.1:2
-#: ../../man/dpkg-statoverride.8:1 ../../man/install-info.8:5
-#: ../../man/update-alternatives.8:8
+#: ../../man/dpkg-genchanges.1:1 ../../man/dpkg-query.1:1
+#: ../../man/dpkg-split.1:2 ../../man/dpkg-statoverride.8:1
+#: ../../man/install-info.8:5 ../../man/update-alternatives.8:8
#, fuzzy, no-wrap
msgid "2007-07-18"
msgstr "2006-02-28"
@@ -330,7 +329,7 @@ msgstr "B<dpkg --help>"
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:195 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:30
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:35 ../../man/dpkg-deb.1:165
#: ../../man/dpkg-divert.8:70 ../../man/dpkg-genchanges.1:130
-#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:119 ../../man/dpkg-name.1:59
+#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:119 ../../man/dpkg-name.1:60
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:36 ../../man/dpkg-query.1:61
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:89 ../../man/dpkg-scansources.1:62
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:188 ../../man/dpkg-source.1:63
@@ -359,7 +358,7 @@ msgstr "B<dpkg --version>"
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:198 ../../man/dpkg-distaddfile.1:38
#: ../../man/dpkg-deb.1:168 ../../man/dpkg-divert.8:73
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:133 ../../man/dpkg-gencontrol.1:122
-#: ../../man/dpkg-name.1:62 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:39
+#: ../../man/dpkg-name.1:63 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:39
#: ../../man/dpkg-query.1:64 ../../man/dpkg-scanpackages.1:92
#: ../../man/dpkg-scansources.1:64 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:191
#: ../../man/dpkg-source.1:66 ../../man/dpkg-split.1:133
@@ -413,9 +412,9 @@ msgstr ""
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:219 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:35
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:53 ../../man/dpkg-deb.1:248
#: ../../man/dpkg-divert.8:125 ../../man/dpkg-genchanges.1:150
-#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:145 ../../man/dpkg-name.1:109
+#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:145 ../../man/dpkg-name.1:110
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:54 ../../man/dpkg-query.1:156
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:234 ../../man/dpkg-source.1:289
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:294 ../../man/dpkg-source.1:289
#: ../../man/dpkg-split.1:236 ../../man/dpkg-statoverride.8:85
#: ../../man/install-info.8:295 ../../man/update-alternatives.8:397
#, fuzzy
@@ -1557,7 +1556,7 @@ msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
#: ../../man/deb-substvars.5:138 ../../man/dpkg-buildpackage.1:213
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:49 ../../man/dpkg-deb.1:246
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:146 ../../man/dpkg-gencontrol.1:139
-#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:50 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:226
+#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:50 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:286
#: ../../man/dpkg-source.1:285 ../../man/dpkg-split.1:234
msgid "Copyright (C) 1995-1996 Ian Jackson"
msgstr ""
@@ -1566,7 +1565,7 @@ msgstr ""
#: ../../man/deb-substvars.5:140 ../../man/dpkg-buildpackage.1:215
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:51 ../../man/dpkg-genchanges.1:148
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:141 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:52
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:228 ../../man/dpkg-source.1:287
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:288 ../../man/dpkg-source.1:287
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:83
msgid "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman"
msgstr ""
@@ -3113,7 +3112,7 @@ msgstr ""
# type: SH
#: ../../man/dpkg.1:554 ../../man/dpkg-architecture.1:246
-#: ../../man/dpkg-divert.8:87 ../../man/dpkg-name.1:66
+#: ../../man/dpkg-divert.8:87 ../../man/dpkg-name.1:67
#: ../../man/update-alternatives.8:356
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
@@ -3267,7 +3266,7 @@ msgstr "B<--no-act> обычно дает меньше информации, чÐ
#: ../../man/dpkg.1:621 ../../man/dpkg-buildpackage.1:211
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:47 ../../man/dpkg-genchanges.1:144
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:137 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:48
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:224 ../../man/dpkg-source.1:283
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:284 ../../man/dpkg-source.1:283
#: ../../man/dselect.1:449 ../../man/start-stop-daemon.8:242
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
@@ -4391,7 +4390,7 @@ msgstr ""
# type: TP
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:192 ../../man/dpkg-distaddfile.1:32
#: ../../man/dpkg-deb.1:162 ../../man/dpkg-genchanges.1:127
-#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:116 ../../man/dpkg-name.1:56
+#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:116 ../../man/dpkg-name.1:57
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:33 ../../man/dpkg-query.1:58
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:86 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:185
#: ../../man/dpkg-source.1:60 ../../man/dpkg-split.1:127
@@ -4813,7 +4812,7 @@ msgid "B<--license>, B<--licence>"
msgstr "B<dpkg --licence> | B<dpkg --license>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-deb.1:171 ../../man/dpkg-name.1:65 ../../man/dpkg-query.1:67
+#: ../../man/dpkg-deb.1:171 ../../man/dpkg-name.1:66 ../../man/dpkg-query.1:67
#: ../../man/dpkg-split.1:136
msgid "Show the copyright licensing terms and exit."
msgstr ""
@@ -5573,7 +5572,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:143 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:232
+#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:143 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:292
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2007 Rapha\\[:e]l Hertzog"
msgstr "Copyright 2001 Joey Hess"
@@ -5584,6 +5583,12 @@ msgstr "Copyright 2001 Joey Hess"
msgid "dpkg-name"
msgstr "dpkg"
+# type: TH
+#: ../../man/dpkg-name.1:6
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2007-11-22"
+msgstr "2006-02-28"
+
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-name.1:9
msgid "dpkg-name - rename Debian packages to full package names"
@@ -5596,60 +5601,62 @@ msgid "B<dpkg-name> [I<options>] [B<-->] I<files>"
msgstr "B<dpkg> [I<параметры>] I<дейÑтвие>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:27
+#: ../../man/dpkg-name.1:28
msgid ""
"This manual page documents the B<dpkg-name> program which provides an easy "
"way to rename B<Debian> packages into their full package names. A full "
"package name consists of "
-"I<E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>_E<lt>architectureE<gt>.deb> as "
-"specified in the control file of the package. The I<E<lt>versionE<gt>> part "
-"of the filename consists of the upstream version information optionally "
-"followed by a hyphen and the revision information."
+"I<E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>_E<lt>architectureE<gt>."
+"E<lt>package_typeE<gt>> as specified in the control file of the package. The "
+"I<E<lt>versionE<gt>> part of the filename consists of the upstream version "
+"information optionally followed by a hyphen and the revision information. "
+"The I<E<lt>package_typeE<gt>> part comes from that field if present or "
+"fallbacks to B<deb>."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:29
+#: ../../man/dpkg-name.1:30
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-a>, B<--no-architecture>"
msgstr "B<dpkg --print-architecture>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:32
+#: ../../man/dpkg-name.1:33
msgid "The destination filename will not have the architecture information."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:32
+#: ../../man/dpkg-name.1:33
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-k>, B<--symlink>"
msgstr "B<dpkg --version>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:35
+#: ../../man/dpkg-name.1:36
msgid "Create a symlink, instead of moving."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:35
+#: ../../man/dpkg-name.1:36
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-o>, B<--overwrite>"
msgstr "B<-o>|B<--oknodo>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:39
+#: ../../man/dpkg-name.1:40
msgid ""
"Existing files will be overwritten if they have the same name as the "
"destination filename."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:39
+#: ../../man/dpkg-name.1:40
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-s>, B<--subdir> [I<dir>]"
msgstr "B<-s>|B<--signal> I<Ñигнал>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:51
+#: ../../man/dpkg-name.1:52
msgid ""
"Files will be moved into a subdirectory. If the directory given as argument "
"exists the files will be moved into that directory otherwise the name of the "
@@ -5664,38 +5671,38 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:51
+#: ../../man/dpkg-name.1:52
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-c>, B<--create-dir>"
msgstr "B<-o>|B<--oknodo>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:56
+#: ../../man/dpkg-name.1:57
msgid ""
"This option can used together with the -s option. If a target directory "
"isn't found it will be created automatically. B<Use this option with care.>"
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:59
+#: ../../man/dpkg-name.1:60
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-v>, B<--version>"
msgstr "B<dpkg --version>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:62
+#: ../../man/dpkg-name.1:63
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-l>, B<--license>"
msgstr "B<dpkg --licence> | B<dpkg --license>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:67
+#: ../../man/dpkg-name.1:68
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-name bar-foo.deb>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:72
+#: ../../man/dpkg-name.1:73
msgid ""
"The file `bar-foo.deb' will be renamed to bar-foo_1.0-2_i386.deb or "
"something similar (depending on whatever information is in the control part "
@@ -5703,13 +5710,13 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:72
+#: ../../man/dpkg-name.1:73
#, no-wrap
msgid "B<find /root/debian/ -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:77
+#: ../../man/dpkg-name.1:78
msgid ""
"All files with the extension `deb' in the directory /root/debian and its "
"subdirectory's will be renamed by dpkg-name if required into names with no "
@@ -5717,31 +5724,31 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:77
+#: ../../man/dpkg-name.1:78
#, no-wrap
msgid "B<find -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a -o -s -c>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:83
+#: ../../man/dpkg-name.1:84
msgid ""
"B<Don't do this.> Your archive will be messed up completely because a lot of "
"packages don't come with section information. B<Don't do this.>"
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:83
+#: ../../man/dpkg-name.1:84
#, no-wrap
msgid "B<dpkg --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:86
+#: ../../man/dpkg-name.1:87
msgid "This can be used when building new packages."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:96
+#: ../../man/dpkg-name.1:97
msgid ""
"Some packages don't follow the name structure "
"E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>_E<lt>architectureE<gt>.deb. Packages "
@@ -5751,7 +5758,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:104
+#: ../../man/dpkg-name.1:105
#, fuzzy
msgid ""
"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1), B<find>(1), "
@@ -5759,7 +5766,7 @@ msgid ""
msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:107
+#: ../../man/dpkg-name.1:108
msgid "Copyright 1995,1996 Erick Branderhorst"
msgstr ""
@@ -6714,14 +6721,101 @@ msgid ""
"whether you fix the binaries or not."
msgstr ""
+# type: SH
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:219
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:226
+msgid ""
+"B<dpkg-shlibdeps> will fail if it can't find a public library used by a "
+"binary or if this library has no associated dependency information (either "
+"shlibs file or symbols file). A public library has a SONAME and is versioned "
+"(libsomething.so.I<X>). A private library (like a plugin) should not have a "
+"SONAME and doesn't need to be versioned."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:226
+#, no-wrap
+msgid "B<couldn't find library >I<library-soname>B< needed by >I<binary>B< (its RPATH is '>I<rpath>B<')>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:240
+msgid ""
+"The I<binary> uses a library called I<library-soname> but B<dpkg-shlibdeps> "
+"has been unable to find the library. B<dpkg-shlibdeps> creates a list of "
+"directories to check as following: directories listed in the RPATH of the "
+"binary, directories listed in /etc/ld.so.conf, directories listed in the "
+"LD_LIBRARY_PATH environment variable, and standard public directories (/"
+"lib, /usr/lib, /lib32, /usr/lib32, /lib64, /usr/lib64). Then it checks those "
+"directories in the package's build tree of the binary being analyzed, in "
+"other packages's build tree that contains a DEBIAN/shlibs file and finally "
+"in the root directory. If the library is not found in any of those "
+"directories, then you get this error."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:246
+msgid ""
+"If the library not found is in a private directory of the same package, then "
+"you want to add the directory to LD_LIBRARY_PATH. If it's in another binary "
+"package being built, you want to make sure that the shlibs file of this "
+"package is already created and that LD_LIBRARY_PATH contains the appropriate "
+"directory if it also is in a private directory."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:246
+#, no-wrap
+msgid "B<no dependency information found for >I<library-file>B< (used by >I<binary>B<).>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:259
+msgid ""
+"The library needed by I<binary> has been found by B<dpkg-shlibdeps> in "
+"I<library-file> but B<dpkg-shlibdeps> has been unable to find any dependency "
+"information for that library. To find out the dependency, it has tried to "
+"map the library to a Debian package with the help of B<dpkg -S >I<library-"
+"file>. Then it checked the corresponding shlibs and symbols files in /var/"
+"lib/dpkg/info/, and in the various package's build trees (debian/*/DEBIAN/)."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:273
+msgid ""
+"This failure can be caused by a bad or missing shlibs or symbols file in the "
+"package of the library. It might also happen if the library is built within "
+"the same source package and if the shlibs files has not yet been created (in "
+"which case you must fix debian/rules to create the shlibs before calling "
+"B<dpkg-shlibdeps>). Bad RPATH can also lead to the library being found under "
+"a non-canonical name (example: /usr/lib/gcc/i486-linux-gnu/4.2.3/../../../../"
+"lib/libssl.so.9.8 instead of /usr/lib/libssl.so.0.9.8) that's not associated "
+"to any package, B<dpkg-shlibdeps> tries to work around this by trying to "
+"fallback on a canonical name (using B<realpath>(3)) but it might not always "
+"work. It's always best to clean up the RPATH of the binary to avoid problems."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:279
+msgid ""
+"Calling B<dpkg-shlibdeps> in verbose mode (-v) will provide much more "
+"information about where it tried to find the dependency information. This "
+"might be useful if you don't understand why it's giving you this error."
+msgstr ""
+
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:223
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:283
#, fuzzy
msgid "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)."
msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:230
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:290
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld"
msgstr "Copyright 2001 Joey Hess"
diff --git a/man/po/sv.po b/man/po/sv.po
index fe0ce83c6..14759104c 100644
--- a/man/po/sv.po
+++ b/man/po/sv.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-19 10:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-20 14:20+0100\n"
"Last-Translator: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
#: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:18 ../../man/dpkg-distaddfile.1:27
#: ../../man/dpkg-deb.1:172 ../../man/dpkg-divert.8:38
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:17 ../../man/dpkg-gencontrol.1:34
-#: ../../man/dpkg-name.1:28 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:15
+#: ../../man/dpkg-name.1:29 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:15
#: ../../man/dpkg-query.1:68 ../../man/dpkg-scanpackages.1:72
#: ../../man/dpkg-scansources.1:45 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:94
#: ../../man/dpkg-source.1:67 ../../man/dpkg-split.1:137
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "B<822-date> tar inga argument eller flaggor."
#: ../../man/822-date.1:24 ../../man/cleanup-info.8:48
#: ../../man/deb-substvars.5:125 ../../man/dpkg.1:618
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:199 ../../man/dpkg-deb.1:221
-#: ../../man/dpkg-name.1:87 ../../man/dpkg-source.1:267
+#: ../../man/dpkg-name.1:88 ../../man/dpkg-source.1:267
#: ../../man/dpkg-split.1:200 ../../man/dselect.1:427
#: ../../man/update-alternatives.8:383
#, no-wrap
@@ -194,9 +194,9 @@ msgstr "Funktionen borde ingå i B<date>(1)."
#: ../../man/deb-substvars.5:129 ../../man/dpkg.1:608
#: ../../man/dpkg-architecture.1:268 ../../man/dpkg.cfg.5:21
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:204 ../../man/dpkg-deb.1:238
-#: ../../man/dpkg-divert.8:118 ../../man/dpkg-name.1:97
+#: ../../man/dpkg-divert.8:118 ../../man/dpkg-name.1:98
#: ../../man/dpkg-query.1:157 ../../man/dpkg-scanpackages.1:100
-#: ../../man/dpkg-scansources.1:65 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:219
+#: ../../man/dpkg-scansources.1:65 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:279
#: ../../man/dpkg-source.1:278 ../../man/dpkg-split.1:226
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:78 ../../man/dselect.1:443
#: ../../man/dselect.cfg.5:21 ../../man/install-info.8:287
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "I<Internet Message Format> (RFC2822), B<date>(1)."
#: ../../man/deb-substvars.5:136 ../../man/dpkg-architecture.1:272
#: ../../man/dpkg.cfg.5:17 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:31
#: ../../man/dpkg-deb.1:244 ../../man/dpkg-divert.8:121
-#: ../../man/dpkg-name.1:105 ../../man/dpkg-query.1:151
+#: ../../man/dpkg-name.1:106 ../../man/dpkg-query.1:151
#: ../../man/dpkg-scansources.1:69 ../../man/dpkg-split.1:232
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:81 ../../man/dselect.cfg.5:17
#: ../../man/install-info.8:291 ../../man/update-alternatives.8:392
@@ -246,10 +246,9 @@ msgstr "cleanup-info"
# type: TH
#: ../../man/cleanup-info.8:1 ../../man/deb-substvars.5:2 ../../man/dpkg.1:1
#: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:1 ../../man/dpkg-divert.8:1
-#: ../../man/dpkg-genchanges.1:1 ../../man/dpkg-name.1:6
-#: ../../man/dpkg-query.1:1 ../../man/dpkg-split.1:2
-#: ../../man/dpkg-statoverride.8:1 ../../man/install-info.8:5
-#: ../../man/update-alternatives.8:8
+#: ../../man/dpkg-genchanges.1:1 ../../man/dpkg-query.1:1
+#: ../../man/dpkg-split.1:2 ../../man/dpkg-statoverride.8:1
+#: ../../man/install-info.8:5 ../../man/update-alternatives.8:8
#, no-wrap
msgid "2007-07-18"
msgstr "2007-07-18"
@@ -341,7 +340,7 @@ msgstr "B<--help>"
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:195 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:30
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:35 ../../man/dpkg-deb.1:165
#: ../../man/dpkg-divert.8:70 ../../man/dpkg-genchanges.1:130
-#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:119 ../../man/dpkg-name.1:59
+#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:119 ../../man/dpkg-name.1:60
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:36 ../../man/dpkg-query.1:61
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:89 ../../man/dpkg-scansources.1:62
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:188 ../../man/dpkg-source.1:63
@@ -370,7 +369,7 @@ msgstr "B<--version>"
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:198 ../../man/dpkg-distaddfile.1:38
#: ../../man/dpkg-deb.1:168 ../../man/dpkg-divert.8:73
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:133 ../../man/dpkg-gencontrol.1:122
-#: ../../man/dpkg-name.1:62 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:39
+#: ../../man/dpkg-name.1:63 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:39
#: ../../man/dpkg-query.1:64 ../../man/dpkg-scanpackages.1:92
#: ../../man/dpkg-scansources.1:64 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:191
#: ../../man/dpkg-source.1:66 ../../man/dpkg-split.1:133
@@ -423,9 +422,9 @@ msgstr "Upphovsrättsskyddat © 1996 Kim-Minh Kaplan"
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:219 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:35
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:53 ../../man/dpkg-deb.1:248
#: ../../man/dpkg-divert.8:125 ../../man/dpkg-genchanges.1:150
-#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:145 ../../man/dpkg-name.1:109
+#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:145 ../../man/dpkg-name.1:110
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:54 ../../man/dpkg-query.1:156
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:234 ../../man/dpkg-source.1:289
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:294 ../../man/dpkg-source.1:289
#: ../../man/dpkg-split.1:236 ../../man/dpkg-statoverride.8:85
#: ../../man/install-info.8:295 ../../man/update-alternatives.8:397
msgid ""
@@ -1672,7 +1671,7 @@ msgstr ""
#: ../../man/deb-substvars.5:138 ../../man/dpkg-buildpackage.1:213
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:49 ../../man/dpkg-deb.1:246
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:146 ../../man/dpkg-gencontrol.1:139
-#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:50 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:226
+#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:50 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:286
#: ../../man/dpkg-source.1:285 ../../man/dpkg-split.1:234
msgid "Copyright (C) 1995-1996 Ian Jackson"
msgstr "Upphovsrättsskyddad © 1995-1996 Ian Jackson"
@@ -1681,7 +1680,7 @@ msgstr "Upphovsrättsskyddad © 1995-1996 Ian Jackson"
#: ../../man/deb-substvars.5:140 ../../man/dpkg-buildpackage.1:215
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:51 ../../man/dpkg-genchanges.1:148
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:141 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:52
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:228 ../../man/dpkg-source.1:287
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:288 ../../man/dpkg-source.1:287
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:83
msgid "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman"
msgstr "Upphovsrättsskyddat © 2000 Wichert Akkerman"
@@ -3192,7 +3191,7 @@ msgstr ""
# type: SH
#: ../../man/dpkg.1:554 ../../man/dpkg-architecture.1:246
-#: ../../man/dpkg-divert.8:87 ../../man/dpkg-name.1:66
+#: ../../man/dpkg-divert.8:87 ../../man/dpkg-name.1:67
#: ../../man/update-alternatives.8:356
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
@@ -3347,7 +3346,7 @@ msgstr "B<--no-act> ger oftast mindre information än vad som vore hjälpsamt."
#: ../../man/dpkg.1:621 ../../man/dpkg-buildpackage.1:211
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:47 ../../man/dpkg-genchanges.1:144
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:137 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:48
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:224 ../../man/dpkg-source.1:283
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:284 ../../man/dpkg-source.1:283
#: ../../man/dselect.1:449 ../../man/start-stop-daemon.8:242
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
@@ -4639,7 +4638,7 @@ msgstr "Ändra platsen för B<dpkg>-databasen. Förval är I</var/lib/dpkg>."
# type: TP
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:192 ../../man/dpkg-distaddfile.1:32
#: ../../man/dpkg-deb.1:162 ../../man/dpkg-genchanges.1:127
-#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:116 ../../man/dpkg-name.1:56
+#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:116 ../../man/dpkg-name.1:57
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:33 ../../man/dpkg-query.1:58
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:86 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:185
#: ../../man/dpkg-source.1:60 ../../man/dpkg-split.1:127
@@ -5117,7 +5116,7 @@ msgid "B<--license>, B<--licence>"
msgstr "B<--license>, B<--licence>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-deb.1:171 ../../man/dpkg-name.1:65 ../../man/dpkg-query.1:67
+#: ../../man/dpkg-deb.1:171 ../../man/dpkg-name.1:66 ../../man/dpkg-query.1:67
#: ../../man/dpkg-split.1:136
msgid "Show the copyright licensing terms and exit."
msgstr "Visa upphovsrättslicensvillkor och avsluta."
@@ -6008,7 +6007,7 @@ msgstr ""
"filer det genererar här."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:143 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:232
+#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:143 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:292
msgid "Copyright (C) 2007 Rapha\\[:e]l Hertzog"
msgstr "Upphovsrättsskyddat © 2001 Raphaël Hertzog"
@@ -6018,6 +6017,12 @@ msgstr "Upphovsrättsskyddat © 2001 Raphaël Hertzog"
msgid "dpkg-name"
msgstr "dpkg-name"
+# type: TH
+#: ../../man/dpkg-name.1:6
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2007-11-22"
+msgstr "2007-01-24"
+
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-name.1:9
msgid "dpkg-name - rename Debian packages to full package names"
@@ -6030,15 +6035,18 @@ msgid "B<dpkg-name> [I<options>] [B<-->] I<files>"
msgstr "B<dpkg-name> [I<flaggor>] [B<-->] I<filer>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:27
+#: ../../man/dpkg-name.1:28
+#, fuzzy
msgid ""
"This manual page documents the B<dpkg-name> program which provides an easy "
"way to rename B<Debian> packages into their full package names. A full "
"package name consists of "
-"I<E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>_E<lt>architectureE<gt>.deb> as "
-"specified in the control file of the package. The I<E<lt>versionE<gt>> part "
-"of the filename consists of the upstream version information optionally "
-"followed by a hyphen and the revision information."
+"I<E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>_E<lt>architectureE<gt>."
+"E<lt>package_typeE<gt>> as specified in the control file of the package. The "
+"I<E<lt>versionE<gt>> part of the filename consists of the upstream version "
+"information optionally followed by a hyphen and the revision information. "
+"The I<E<lt>package_typeE<gt>> part comes from that field if present or "
+"fallbacks to B<deb>."
msgstr ""
"Manualsidan dokumenterar programmet B<dpkg-name>, vilket tillhandahåller ett "
"enkelt sätt att byta namn på B<Debian>paket till deras fullständiga "
@@ -6049,36 +6057,36 @@ msgstr ""
"och revisionsinformationen."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:29
+#: ../../man/dpkg-name.1:30
#, no-wrap
msgid "B<-a>, B<--no-architecture>"
msgstr "B<-a>, B<--no-architecture>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:32
+#: ../../man/dpkg-name.1:33
msgid "The destination filename will not have the architecture information."
msgstr ""
"Destinationsfilnamnet kommer inte att innehålla information om arkitektur."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:32
+#: ../../man/dpkg-name.1:33
#, no-wrap
msgid "B<-k>, B<--symlink>"
msgstr "B<-k>, B<--symlink>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:35
+#: ../../man/dpkg-name.1:36
msgid "Create a symlink, instead of moving."
msgstr "Skapa en symbolisk länk istället för att flytta."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:35
+#: ../../man/dpkg-name.1:36
#, no-wrap
msgid "B<-o>, B<--overwrite>"
msgstr "B<-o>, B<--overwrite>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:39
+#: ../../man/dpkg-name.1:40
msgid ""
"Existing files will be overwritten if they have the same name as the "
"destination filename."
@@ -6087,13 +6095,13 @@ msgstr ""
"destinationsfilnamnet."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:39
+#: ../../man/dpkg-name.1:40
#, no-wrap
msgid "B<-s>, B<--subdir> [I<dir>]"
msgstr "B<-s>, B<--subdir> [I<katalog>]"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:51
+#: ../../man/dpkg-name.1:52
msgid ""
"Files will be moved into a subdirectory. If the directory given as argument "
"exists the files will be moved into that directory otherwise the name of the "
@@ -6117,13 +6125,13 @@ msgstr ""
"section\". Använd den här flaggan med tillförsikt, den kan vara rörig."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:51
+#: ../../man/dpkg-name.1:52
#, no-wrap
msgid "B<-c>, B<--create-dir>"
msgstr "B<-c>, B<--create-dir>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:56
+#: ../../man/dpkg-name.1:57
msgid ""
"This option can used together with the -s option. If a target directory "
"isn't found it will be created automatically. B<Use this option with care.>"
@@ -6133,25 +6141,25 @@ msgstr ""
"försiktigt.>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:59
+#: ../../man/dpkg-name.1:60
#, no-wrap
msgid "B<-v>, B<--version>"
msgstr "B<-v>, B<--version>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:62
+#: ../../man/dpkg-name.1:63
#, no-wrap
msgid "B<-l>, B<--license>"
msgstr "B<-l>, B<--license>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:67
+#: ../../man/dpkg-name.1:68
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-name bar-foo.deb>"
msgstr "B<dpkg-name bar-foo.deb>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:72
+#: ../../man/dpkg-name.1:73
msgid ""
"The file `bar-foo.deb' will be renamed to bar-foo_1.0-2_i386.deb or "
"something similar (depending on whatever information is in the control part "
@@ -6162,13 +6170,13 @@ msgstr ""
"av \"bar-foo.deb\")."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:72
+#: ../../man/dpkg-name.1:73
#, no-wrap
msgid "B<find /root/debian/ -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a>"
msgstr "B<find /root/debian/ -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:77
+#: ../../man/dpkg-name.1:78
msgid ""
"All files with the extension `deb' in the directory /root/debian and its "
"subdirectory's will be renamed by dpkg-name if required into names with no "
@@ -6179,13 +6187,13 @@ msgstr ""
"till namn utan arkitekturinformation."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:77
+#: ../../man/dpkg-name.1:78
#, no-wrap
msgid "B<find -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a -o -s -c>"
msgstr "B<find -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a -o -s -c>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:83
+#: ../../man/dpkg-name.1:84
msgid ""
"B<Don't do this.> Your archive will be messed up completely because a lot of "
"packages don't come with section information. B<Don't do this.>"
@@ -6194,18 +6202,18 @@ msgstr ""
"eftersom många paket inte har någon sektionsinformation. B<Gör inte så här.>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-name.1:83
+#: ../../man/dpkg-name.1:84
#, no-wrap
msgid "B<dpkg --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>"
msgstr "B<dpkg --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:86
+#: ../../man/dpkg-name.1:87
msgid "This can be used when building new packages."
msgstr "Kan användas när nya paket byggs."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:96
+#: ../../man/dpkg-name.1:97
msgid ""
"Some packages don't follow the name structure "
"E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>_E<lt>architectureE<gt>.deb. Packages "
@@ -6220,7 +6228,7 @@ msgstr ""
"installationsverktyg kan vara beroende av denna namngivningsstruktur."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:104
+#: ../../man/dpkg-name.1:105
msgid ""
"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1), B<find>(1), "
"B<xargs>(1)."
@@ -6229,7 +6237,7 @@ msgstr ""
"B<xargs>(1)."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-name.1:107
+#: ../../man/dpkg-name.1:108
msgid "Copyright 1995,1996 Erick Branderhorst"
msgstr "Upphovsrättsskyddat © 1995, 1996 Erick Branderhorst"
@@ -7419,13 +7427,100 @@ msgstr ""
"binärerna, men uppsättningen bibliotek som behövs på paketnivå är desamma "
"oavsett om du fixar binärerna eller inte."
+# type: SH
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:219
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:226
+msgid ""
+"B<dpkg-shlibdeps> will fail if it can't find a public library used by a "
+"binary or if this library has no associated dependency information (either "
+"shlibs file or symbols file). A public library has a SONAME and is versioned "
+"(libsomething.so.I<X>). A private library (like a plugin) should not have a "
+"SONAME and doesn't need to be versioned."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:226
+#, no-wrap
+msgid "B<couldn't find library >I<library-soname>B< needed by >I<binary>B< (its RPATH is '>I<rpath>B<')>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:240
+msgid ""
+"The I<binary> uses a library called I<library-soname> but B<dpkg-shlibdeps> "
+"has been unable to find the library. B<dpkg-shlibdeps> creates a list of "
+"directories to check as following: directories listed in the RPATH of the "
+"binary, directories listed in /etc/ld.so.conf, directories listed in the "
+"LD_LIBRARY_PATH environment variable, and standard public directories (/"
+"lib, /usr/lib, /lib32, /usr/lib32, /lib64, /usr/lib64). Then it checks those "
+"directories in the package's build tree of the binary being analyzed, in "
+"other packages's build tree that contains a DEBIAN/shlibs file and finally "
+"in the root directory. If the library is not found in any of those "
+"directories, then you get this error."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:246
+msgid ""
+"If the library not found is in a private directory of the same package, then "
+"you want to add the directory to LD_LIBRARY_PATH. If it's in another binary "
+"package being built, you want to make sure that the shlibs file of this "
+"package is already created and that LD_LIBRARY_PATH contains the appropriate "
+"directory if it also is in a private directory."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:246
+#, no-wrap
+msgid "B<no dependency information found for >I<library-file>B< (used by >I<binary>B<).>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:259
+msgid ""
+"The library needed by I<binary> has been found by B<dpkg-shlibdeps> in "
+"I<library-file> but B<dpkg-shlibdeps> has been unable to find any dependency "
+"information for that library. To find out the dependency, it has tried to "
+"map the library to a Debian package with the help of B<dpkg -S >I<library-"
+"file>. Then it checked the corresponding shlibs and symbols files in /var/"
+"lib/dpkg/info/, and in the various package's build trees (debian/*/DEBIAN/)."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:273
+msgid ""
+"This failure can be caused by a bad or missing shlibs or symbols file in the "
+"package of the library. It might also happen if the library is built within "
+"the same source package and if the shlibs files has not yet been created (in "
+"which case you must fix debian/rules to create the shlibs before calling "
+"B<dpkg-shlibdeps>). Bad RPATH can also lead to the library being found under "
+"a non-canonical name (example: /usr/lib/gcc/i486-linux-gnu/4.2.3/../../../../"
+"lib/libssl.so.9.8 instead of /usr/lib/libssl.so.0.9.8) that's not associated "
+"to any package, B<dpkg-shlibdeps> tries to work around this by trying to "
+"fallback on a canonical name (using B<realpath>(3)) but it might not always "
+"work. It's always best to clean up the RPATH of the binary to avoid problems."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:279
+msgid ""
+"Calling B<dpkg-shlibdeps> in verbose mode (-v) will provide much more "
+"information about where it tried to find the dependency information. This "
+"might be useful if you don't understand why it's giving you this error."
+msgstr ""
+
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:223
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:283
msgid "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)."
msgstr "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:230
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:290
msgid "Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld"
msgstr "Upphovsrättsskyddat © 2006 Frank Lichtenheld"
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 9f97388bd..dcbe49e4a 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-11-29 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dpkg.pot: Regenerated.
+ * *.po: Merged with dpkg.pot.
+
2007-11-19 Guillem Jover <guillem@debian.org>
* dpkg.pot: Regenerated.
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 59442ed02..fc5cbb0fd 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-19 08:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:50+0200\n"
"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@@ -171,54 +171,54 @@ msgstr ""
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:150
+#: lib/dbmodify.c:153
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:155
+#: lib/dbmodify.c:158
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:157
+#: lib/dbmodify.c:160
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:205
+#: lib/dbmodify.c:208
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:265
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:267
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:266
+#: lib/dbmodify.c:269
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:268
+#: lib/dbmodify.c:271
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:270
+#: lib/dbmodify.c:273
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:273
+#: lib/dbmodify.c:276
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:303
+#: lib/dbmodify.c:306
#, c-format
msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
msgstr ""
@@ -383,84 +383,84 @@ msgstr ""
msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
msgstr ""
-#: lib/fields.c:247
+#: lib/fields.c:248
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
msgstr ""
-#: lib/fields.c:265
+#: lib/fields.c:266
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
msgstr ""
-#: lib/fields.c:281
+#: lib/fields.c:282
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr ""
-#: lib/fields.c:337
+#: lib/fields.c:338
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
msgstr ""
-#: lib/fields.c:340
+#: lib/fields.c:341
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr ""
-#: lib/fields.c:371
+#: lib/fields.c:372
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
" bad version relationship %c%c"
msgstr ""
-#: lib/fields.c:377
+#: lib/fields.c:378
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
" `%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead"
msgstr ""
-#: lib/fields.c:387
+#: lib/fields.c:388
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
" implicit exact match on version number, suggest using `=' instead"
msgstr ""
-#: lib/fields.c:394
+#: lib/fields.c:395
msgid "Only exact versions may be used for Provides"
msgstr ""
-#: lib/fields.c:398
+#: lib/fields.c:399
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
" version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space"
msgstr ""
-#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416
+#: lib/fields.c:414 lib/fields.c:417
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr ""
-#: lib/fields.c:419
+#: lib/fields.c:420
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr ""
-#: lib/fields.c:429
+#: lib/fields.c:430
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgstr ""
-#: lib/fields.c:438
+#: lib/fields.c:439
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/fields.c:446
+#: lib/fields.c:447
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr ""
@@ -1225,63 +1225,63 @@ msgstr ""
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/configure.c:92
+#: src/configure.c:90
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr ""
-#: src/configure.c:94
+#: src/configure.c:92
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr ""
-#: src/configure.c:96
+#: src/configure.c:94
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
" cannot configure (current status `%.250s')"
msgstr ""
-#: src/configure.c:117
+#: src/configure.c:115
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/configure.c:120
+#: src/configure.c:118
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr ""
-#: src/configure.c:124
+#: src/configure.c:122
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/configure.c:132
+#: src/configure.c:130
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
msgstr ""
-#: src/configure.c:135
+#: src/configure.c:133
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:182
+#: src/configure.c:180
#, c-format
msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/configure.c:192 src/configure.c:431
+#: src/configure.c:190 src/configure.c:429
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/configure.c:201
+#: src/configure.c:199
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1289,123 +1289,123 @@ msgid ""
"Installing new config file as you request.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:235
+#: src/configure.c:233
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:243
+#: src/configure.c:241
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:251
+#: src/configure.c:249
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:257
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:264
+#: src/configure.c:262
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:269
+#: src/configure.c:267
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:273
+#: src/configure.c:271
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:277
+#: src/configure.c:275
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/configure.c:336
+#: src/configure.c:334
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n"
" (= `%s'): %s\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:347
+#: src/configure.c:345
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n"
" (= `%s')\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:360
+#: src/configure.c:358
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n"
" (= `%s'): %s\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:380
+#: src/configure.c:378
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n"
" (`%s' is a symlink to `%s')\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:393
+#: src/configure.c:391
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%"
"s')\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:411
+#: src/configure.c:409
msgid "md5hash"
msgstr ""
-#: src/configure.c:417
+#: src/configure.c:415
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:435
+#: src/configure.c:433
#, c-format
msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/configure.c:438
+#: src/configure.c:436
#, c-format
msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/configure.c:468
+#: src/configure.c:466
#, c-format
msgid "failed to run %s (%.250s)"
msgstr ""
-#: src/configure.c:477 src/configure.c:515
+#: src/configure.c:475 src/configure.c:513
msgid "wait for shell failed"
msgstr ""
-#: src/configure.c:497
+#: src/configure.c:495
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr "Ukucajte `exit' kada završite.\n"
-#: src/configure.c:506
+#: src/configure.c:504
#, c-format
msgid "failed to exec shell (%.250s)"
msgstr ""
-#: src/configure.c:518
+#: src/configure.c:516
msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:561
+#: src/configure.c:559
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1414,12 +1414,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Konfiguracijska datoteka `%s'"
-#: src/configure.c:563
+#: src/configure.c:561
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr ""
-#: src/configure.c:567
+#: src/configure.c:565
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1427,58 +1427,58 @@ msgid ""
" ==> File also in package provided by package maintainer.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:572
+#: src/configure.c:570
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Not modified since installation.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:574
+#: src/configure.c:572
#, c-format
msgid ""
"\n"
" ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:575
+#: src/configure.c:573
#, c-format
msgid ""
"\n"
" ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:578
+#: src/configure.c:576
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:579
+#: src/configure.c:577
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:586
+#: src/configure.c:584
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:590
+#: src/configure.c:588
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:600
+#: src/configure.c:598
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:604
+#: src/configure.c:602
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:612
+#: src/configure.c:610
#, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -1488,37 +1488,37 @@ msgid ""
" Z : background this process to examine the situation\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:619
+#: src/configure.c:617
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:621
+#: src/configure.c:619
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:627
+#: src/configure.c:625
msgid "[default=N]"
msgstr ""
-#: src/configure.c:628
+#: src/configure.c:626
msgid "[default=Y]"
msgstr ""
-#: src/configure.c:628
+#: src/configure.c:626
msgid "[no default]"
msgstr ""
-#: src/configure.c:631
+#: src/configure.c:629
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr ""
-#: src/configure.c:638
+#: src/configure.c:636
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr ""
-#: src/configure.c:639
+#: src/configure.c:637
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr ""
@@ -1746,43 +1746,43 @@ msgstr ""
msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n"
msgstr ""
-#: src/errors.c:58
+#: src/errors.c:56
#, c-format
msgid ""
"%s: error processing %s (--%s):\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: src/errors.c:81
+#: src/errors.c:79
msgid ""
"dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
msgstr ""
-#: src/errors.c:91
+#: src/errors.c:89
#, c-format
msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
msgstr ""
-#: src/errors.c:97
+#: src/errors.c:95
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr ""
-#: src/errors.c:104
+#: src/errors.c:102
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr ""
-#: src/errors.c:112
+#: src/errors.c:110
#, c-format
msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n"
msgstr ""
-#: src/errors.c:116
+#: src/errors.c:114
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
msgstr ""
-#: src/errors.c:125
+#: src/errors.c:123
msgid ""
"dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n"
" "
@@ -2312,42 +2312,42 @@ msgstr ""
msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:492 src/main.c:502 src/main.c:510
+#: src/main.c:490 src/main.c:500 src/main.c:508
msgid "couldn't malloc in execbackend"
msgstr ""
-#: src/main.c:496 src/main.c:519
+#: src/main.c:494 src/main.c:517
msgid "couldn't strdup in execbackend"
msgstr ""
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:522
#, c-format
msgid "failed to exec %s"
msgstr ""
-#: src/main.c:539
+#: src/main.c:537
msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
msgstr ""
-#: src/main.c:541
+#: src/main.c:539
msgid "--command-fd only takes one argument"
msgstr ""
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:541
msgid "invalid number for --command-fd"
msgstr ""
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:543
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr ""
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:568
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr ""
-#: src/main.c:614 src/main.c:629 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202
+#: src/main.c:612 src/main.c:627 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202
#: dpkg-split/main.c:170
msgid "need an action option"
msgstr ""
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 1ade108cb..c1e6dc3a2 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-19 08:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-02 02:25+0200\n"
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
@@ -177,55 +177,55 @@ msgstr "no es pot fer «flush» en %.250s després del farciment"
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "no es pot tornar al principi de %.250s després del farciment"
-#: lib/dbmodify.c:150
+#: lib/dbmodify.c:153
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "la operació sol·licitada requereix privilegis de superusuari"
-#: lib/dbmodify.c:155
+#: lib/dbmodify.c:158
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "no es pot accedir a l'àrea d'estat de dpkg"
-#: lib/dbmodify.c:157
+#: lib/dbmodify.c:160
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr ""
"l'operació requereix accés de lectura i escriptura a l'àrea d'estat de dpkg"
-#: lib/dbmodify.c:205
+#: lib/dbmodify.c:208
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "no s'ha pogut esborrar el nostre propi fitxer d'actualització %.255s"
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:265
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "no es pot escriure l'estat d'actualització de «%.250s»"
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:267
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "no es pot fer «flush» amb l'estat d'actualització de «%.250s»"
-#: lib/dbmodify.c:266
+#: lib/dbmodify.c:269
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "no es pot truncar l'estat actualitzat de «%.250s»"
-#: lib/dbmodify.c:268
+#: lib/dbmodify.c:271
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "no es pot fer «fsync» en l'estat d'actualització de «%.250s»"
-#: lib/dbmodify.c:270
+#: lib/dbmodify.c:273
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "no es pot tancar l'estat d'actualització de «%.250s»"
-#: lib/dbmodify.c:273
+#: lib/dbmodify.c:276
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "no es pot instal·lar l'estat actualització de «%.250s»"
-#: lib/dbmodify.c:303
+#: lib/dbmodify.c:306
#, c-format
msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
msgstr "no s'ha pogut obrir el registre «%s»: %s\n"
@@ -399,23 +399,23 @@ msgstr "en aquest context no es permet un valor pel camp «config-version»"
msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
msgstr "error en la cadena Config-Version «%.250s»: %.250s"
-#: lib/fields.c:247
+#: lib/fields.c:248
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
msgstr "el valor de «conffiles» té una línia amb format erroni «%.*s»"
-#: lib/fields.c:265
+#: lib/fields.c:266
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
msgstr ""
"el valor de «conffiles» conté una línia que comença amb un caràcter «%c» que "
"no és un espai"
-#: lib/fields.c:281
+#: lib/fields.c:282
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "s'ha indicat com conffile el directori arrel o un directori nul"
-#: lib/fields.c:337
+#: lib/fields.c:338
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
@@ -423,12 +423,12 @@ msgstr ""
"En el camp «%s», falta un nom de paquet, o s'ha trobat brutícia on "
"s'esperava un nom de paquet"
-#: lib/fields.c:340
+#: lib/fields.c:341
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "camp «%s», nom de paquet invàlid «%.255s»: %s"
-#: lib/fields.c:371
+#: lib/fields.c:372
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr ""
"el camp «%s», fa referència a «%.255s»:\n"
" la relació de versió %c%c és errònia"
-#: lib/fields.c:377
+#: lib/fields.c:378
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -446,7 +446,7 @@ msgstr ""
"camp «%s», referència a «%.255s»:\n"
" «%c» està obsolet, useu «%c=» o «%c%c»"
-#: lib/fields.c:387
+#: lib/fields.c:388
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -455,11 +455,11 @@ msgstr ""
"camp «%s», referència a «%.255s»:\n"
" coincidència implícita en el número exacte de versió, se suggereix usar «=»"
-#: lib/fields.c:394
+#: lib/fields.c:395
msgid "Only exact versions may be used for Provides"
msgstr "Només podeu usar versions exactes per a Provides"
-#: lib/fields.c:398
+#: lib/fields.c:399
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -469,28 +469,28 @@ msgstr ""
" el valor de versió comença amb un caràcter no alfanumèric, se suggereix "
"afegir un espai"
-#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416
+#: lib/fields.c:414 lib/fields.c:417
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "camp «%s», referència a «%.255s»: la versió conté un «%c»"
-#: lib/fields.c:419
+#: lib/fields.c:420
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "camp «%s», referència a «%.255s»: versió no terminada"
-#: lib/fields.c:429
+#: lib/fields.c:430
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgstr "camp «%s», referència a «%.255s»: error en la versió: %.255s"
-#: lib/fields.c:438
+#: lib/fields.c:439
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr ""
"camp «%s», error de sintaxi després de la referència al paquet «%.255s»"
-#: lib/fields.c:446
+#: lib/fields.c:447
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "no s'admeten alternatives («|») en el camp %s"
@@ -1303,17 +1303,17 @@ msgstr "no es pot eliminar la versió acabada d'instal·lar de «%.250s»"
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "no es pot esborrar la versió acabada d'extraure de «%.250s»"
-#: src/configure.c:92
+#: src/configure.c:90
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr "no hi ha instal·lat cap paquet anomenat «%s», no es pot configurar"
-#: src/configure.c:94
+#: src/configure.c:92
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr "el paquet %.250s ja està instal·lat i configurat"
-#: src/configure.c:96
+#: src/configure.c:94
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
@@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr ""
"el paquet %.250s no està llest per a configurar-se\n"
" no es pot configurar (estat actual «%.250s»)"
-#: src/configure.c:117
+#: src/configure.c:115
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
@@ -1331,11 +1331,11 @@ msgstr ""
"dpkg: problemes de dependències impedeixen la configuració de %s:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:120
+#: src/configure.c:118
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "problemes de dependències - es deixa sense configurar"
-#: src/configure.c:124
+#: src/configure.c:122
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n"
@@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr ""
"heu demanat:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:132
+#: src/configure.c:130
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
@@ -1353,22 +1353,22 @@ msgstr ""
"El paquet està en un greu estat d'inconsistència - heu de\n"
" reinstal·lar-lo abans d'intentar la seva configuració."
-#: src/configure.c:135
+#: src/configure.c:133
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "S'està configurant %s (%s) ...\n"
-#: src/configure.c:182
+#: src/configure.c:180
#, c-format
msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'"
msgstr "no es pot fer «stat» sobre el conffile nou «%.250s»"
-#: src/configure.c:192 src/configure.c:431
+#: src/configure.c:190 src/configure.c:429
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr "no es pot fer «stat» sobre el conffile «%.250s» actualment instal·lat"
-#: src/configure.c:201
+#: src/configure.c:199
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1379,56 +1379,56 @@ msgstr ""
"El conffile «%s» no existeix en el sistema.\n"
"S'està instal·lant el conffile nou tal i com heu demanat.\n"
-#: src/configure.c:235
+#: src/configure.c:233
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: avís - s'ha produït un error en esborrar l'antiga còpia de "
"seguretat «%.250s»: %s\n"
-#: src/configure.c:243
+#: src/configure.c:241
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: avís - s'ha produït un error en reanomenar «%.250s» a «%.250s»: %"
"s\n"
-#: src/configure.c:251
+#: src/configure.c:249
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: %s: avís - s'ha produït un error en esborrar «%.250s»: %s\n"
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:257
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: avís - s'ha produït un error en esborrar la versió de l'antiga "
"distribució «%.250s»: %s\n"
-#: src/configure.c:264
+#: src/configure.c:262
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: avís - s'ha produït un error en esborrar «%.250s» (abans de "
"sobreescriure): %s\n"
-#: src/configure.c:269
+#: src/configure.c:267
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: avís - s'ha produït un error en enllaçar «%.250s» a «%.250s»: %s\n"
-#: src/configure.c:273
+#: src/configure.c:271
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "S'està instal·lant una versió nova del fitxer de configuració %s ...\n"
-#: src/configure.c:277
+#: src/configure.c:275
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "no es pot instal·lar «%.250s» com a «%.250s»"
-#: src/configure.c:336
+#: src/configure.c:334
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n"
@@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s:avís - no es pot fer «stat» sobre el fitxer de configuració «%s»\n"
" (= «%s»): %s\n"
-#: src/configure.c:347
+#: src/configure.c:345
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n"
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: avís - el fitxer de configuració «%s» és un enllaç circular\n"
" (= «%s»)\n"
-#: src/configure.c:360
+#: src/configure.c:358
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n"
@@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: avís - no es pot llegir el conffile «%s» que és un enllaç\n"
" (= «%s»): %s\n"
-#: src/configure.c:380
+#: src/configure.c:378
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n"
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: avís - el conffile «%.250s» apunta a un nom de fitxer corrupte\n"
" («%s» és un enllaç simbòlic a «%s»)\n"
-#: src/configure.c:393
+#: src/configure.c:391
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%"
@@ -1473,50 +1473,50 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: avís - el conffile «%.250s» no és un fitxer normal o un enllaç "
"simbòlic (= «%s»)\n"
-#: src/configure.c:411
+#: src/configure.c:409
msgid "md5hash"
msgstr "suma md5"
# FIXME hash. Cal traduir-ho. jm
-#: src/configure.c:417
+#: src/configure.c:415
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n"
msgstr "dpkg: %s: avís - no es pot obrir el conffile %s pel «hash»: %s\n"
-#: src/configure.c:435
+#: src/configure.c:433
#, c-format
msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'"
msgstr "no es pot canviar el propietari del conffile nou «%.250s»"
-#: src/configure.c:438
+#: src/configure.c:436
#, c-format
msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'"
msgstr "no es pot establir el mode del conffile nou «%.250s»"
-#: src/configure.c:468
+#: src/configure.c:466
#, c-format
msgid "failed to run %s (%.250s)"
msgstr "no s'ha pogut executar %s (%.250s)"
-#: src/configure.c:477 src/configure.c:515
+#: src/configure.c:475 src/configure.c:513
msgid "wait for shell failed"
msgstr "l'espera pel shell ha fallat"
-#: src/configure.c:497
+#: src/configure.c:495
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr "Escriviu «exit» quan acabeu.\n"
-#: src/configure.c:506
+#: src/configure.c:504
#, c-format
msgid "failed to exec shell (%.250s)"
msgstr "no s'ha pogut executar l'intèrpret d'ordres (%.250s)"
-#: src/configure.c:518
+#: src/configure.c:516
msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n"
msgstr ""
"No vos oblideu de posar en primer pla aquest procés amb «fg» quan acabeu!\n"
-#: src/configure.c:561
+#: src/configure.c:559
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1525,12 +1525,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Fitxer de configuració «%s»"
-#: src/configure.c:563
+#: src/configure.c:561
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr " («%s» actualment)"
-#: src/configure.c:567
+#: src/configure.c:565
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr ""
" ==> Fitxer en el sistema creat per vosaltres o per alguna seqüència.\n"
" ==> Fitxer també en el paquet proveït pel mantenidor.\n"
-#: src/configure.c:572
+#: src/configure.c:570
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr ""
"\n"
" No modificat des de la instal·lació.\n"
-#: src/configure.c:574
+#: src/configure.c:572
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1560,7 +1560,7 @@ msgstr ""
" ==> Modificat (per vosaltres o per alguna seqüència) des de la "
"instal·lació.\n"
-#: src/configure.c:575
+#: src/configure.c:573
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1570,38 +1570,38 @@ msgstr ""
" ==> Suprimit (per vosaltres o per alguna seqüència) des de la "
"instal·lació.\n"
-#: src/configure.c:578
+#: src/configure.c:576
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr " ==> El distribuïdor del paquet ha publicat una versió actualitzada.\n"
-#: src/configure.c:579
+#: src/configure.c:577
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr ""
" La versió del paquet és la mateixa que la de l'última instal·lació.\n"
-#: src/configure.c:586
+#: src/configure.c:584
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr " ==> S'usarà el fitxer nou tal i com heu demanat.\n"
-#: src/configure.c:590
+#: src/configure.c:588
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr " ==> S'utilitzarà el fitxer antic tal i com heu demanat.\n"
-#: src/configure.c:600
+#: src/configure.c:598
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr " ==> Es manté el fitxer de configuració antic per defecte.\n"
-#: src/configure.c:604
+#: src/configure.c:602
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr " ==> S'usarà el fitxer de configuració nou per defecte.\n"
-#: src/configure.c:612
+#: src/configure.c:610
#, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -1616,39 +1616,39 @@ msgstr ""
" D : mostra les diferències entre versions\n"
" Z : vés a una shell per a examinar la situació\n"
-#: src/configure.c:619
+#: src/configure.c:617
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr " L'acció per defecte és conservar la versió actual.\n"
-#: src/configure.c:621
+#: src/configure.c:619
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr " L'acció per defecte és instal·lar la versió nova.\n"
-#: src/configure.c:627
+#: src/configure.c:625
msgid "[default=N]"
msgstr "[per defecte=N]"
-#: src/configure.c:628
+#: src/configure.c:626
msgid "[default=Y]"
msgstr "[per defecte=Y]"
-#: src/configure.c:628
+#: src/configure.c:626
msgid "[no default]"
msgstr "[no hi ha opció per defecte]"
-#: src/configure.c:631
+#: src/configure.c:629
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr ""
"error a l'escriure l'eixida d'error, s'ha descobert abans de preguntar sobre "
"conffiles"
-#: src/configure.c:638
+#: src/configure.c:636
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr "error de lectura en l'entrada estàndard al preguntar sobre conffiles"
-#: src/configure.c:639
+#: src/configure.c:637
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr "EOF en l'entrada estàndard al preguntar sobre conffiles"
@@ -1897,7 +1897,7 @@ msgstr "relació dolenta de --compare-versions"
msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n"
msgstr "dpkg: la versió «%s» té una sintaxi dolenta: %s\n"
-#: src/errors.c:58
+#: src/errors.c:56
#, c-format
msgid ""
"%s: error processing %s (--%s):\n"
@@ -1906,34 +1906,34 @@ msgstr ""
"%s: s'ha produït un error en processar %s (--%s):\n"
" %s\n"
-#: src/errors.c:81
+#: src/errors.c:79
msgid ""
"dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
msgstr ""
"dpkg: s'ha produït un error en assignar memòria per a l'entrada nova en la "
"llista de paquets que han fallat"
-#: src/errors.c:91
+#: src/errors.c:89
#, c-format
msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
msgstr "dpkg: massa errors, s'està aturant\n"
-#: src/errors.c:97
+#: src/errors.c:95
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr "S'han trobat errors en processar:\n"
-#: src/errors.c:104
+#: src/errors.c:102
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr "Procés aturat per haver-hi massa errors.\n"
-#: src/errors.c:112
+#: src/errors.c:110
#, c-format
msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n"
msgstr ""
"El paquet %s estava en mantindre, es processarà igualment tal com heu "
"demanat\n"
-#: src/errors.c:116
+#: src/errors.c:114
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
@@ -1941,7 +1941,7 @@ msgstr ""
"El paquet %s està en mantindre, no es toca. Useu --force-hold per a forçar-"
"ho\n"
-#: src/errors.c:125
+#: src/errors.c:123
msgid ""
"dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n"
" "
@@ -2668,42 +2668,42 @@ msgstr "l'opció de forçat/refusat «%.*s» és desconeguda"
msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n"
msgstr "Avís: l'opció de forçat/refusat «%s» és obsoleta\n"
-#: src/main.c:492 src/main.c:502 src/main.c:510
+#: src/main.c:490 src/main.c:500 src/main.c:508
msgid "couldn't malloc in execbackend"
msgstr "no s'ha pogut fer «malloc» en execbackend"
-#: src/main.c:496 src/main.c:519
+#: src/main.c:494 src/main.c:517
msgid "couldn't strdup in execbackend"
msgstr "no s'ha pogut fer «strdup» en execbackend"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:522
#, c-format
msgid "failed to exec %s"
msgstr "no s'ha pogut executar %s"
-#: src/main.c:539
+#: src/main.c:537
msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
msgstr "--command-fd accepta un argument, no zero"
-#: src/main.c:541
+#: src/main.c:539
msgid "--command-fd only takes one argument"
msgstr "--command-fd només accepta un argument"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:541
msgid "invalid number for --command-fd"
msgstr "número invàlid per a --command-fd"
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:543
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "no s'ha pogut obrir «%i» per a un flux"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:568
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "eof inesperat abans de la fí de la línia %d"
-#: src/main.c:614 src/main.c:629 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202
+#: src/main.c:612 src/main.c:627 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202
#: dpkg-split/main.c:170
msgid "need an action option"
msgstr "es necessita una opció d'acció"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 8bffed7d4..7c1638837 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-19 08:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-09 18:34+0100\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@@ -175,54 +175,54 @@ msgstr "nemohu vyprázdnit %.250s"
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "nemohu se pÅ™esunout na zaÄátek %.250s"
-#: lib/dbmodify.c:150
+#: lib/dbmodify.c:153
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "požadovaná operace vyžaduje superuživatelská práva"
-#: lib/dbmodify.c:155
+#: lib/dbmodify.c:158
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "ke stavové oblasti dpkg nelze přistoupit"
-#: lib/dbmodify.c:157
+#: lib/dbmodify.c:160
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "operace požaduje zápisová práva do stavové oblasti dpkg"
-#: lib/dbmodify.c:205
+#: lib/dbmodify.c:208
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "nemohu odstranit svůj vlastní soubor s aktualizacemi %.255s"
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:265
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "nelze zapsat změněný stav balíku `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:267
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "nemohu vyprázdnit aktualizovaný stav `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:266
+#: lib/dbmodify.c:269
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "nelze zkrátit pro aktualizovaný stav `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:268
+#: lib/dbmodify.c:271
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "nelze synchronizovat aktualizovaný stav `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:270
+#: lib/dbmodify.c:273
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "nelze uzavřít změněný stav balíku `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:273
+#: lib/dbmodify.c:276
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "nelze nainstalovat změněný stav balíku `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:303
+#: lib/dbmodify.c:306
#, c-format
msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
msgstr "nelze otevřít log `%s': %s\n"
@@ -389,32 +389,32 @@ msgstr "hodnota položky `config-version' není v tomto místě přípustná"
msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
msgstr "chyba v řetězci Config-Version `%.250s': %.250s"
-#: lib/fields.c:247
+#: lib/fields.c:248
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
msgstr "hodnota `conffiles' obsahuje zkomolený řádek `%.*s'"
-#: lib/fields.c:265
+#: lib/fields.c:266
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
msgstr "hodnota `conffiles' obsahuje řádek nezaÄínající mezerou `%c'"
-#: lib/fields.c:281
+#: lib/fields.c:282
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "kořenový nebo prázdný adresář uveden jako conffile"
-#: lib/fields.c:337
+#: lib/fields.c:338
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
msgstr "v položce `%s' chybí jméno balíku, nebo místo něj obsahuje šrot"
-#: lib/fields.c:340
+#: lib/fields.c:341
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "položka `%s' obsahuje neplatné jméno balíku `%.255s': %s"
-#: lib/fields.c:371
+#: lib/fields.c:372
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr ""
"položka `%s', odkaz na `%.255s':\n"
" chybný vztah mezi verzemi %c%c"
-#: lib/fields.c:377
+#: lib/fields.c:378
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr ""
"položka `%s', odkaz na `%.255s':\n"
" `%c' je zastaralé, místo toho použijte `%c=' nebo `%c%c'"
-#: lib/fields.c:387
+#: lib/fields.c:388
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -441,11 +441,11 @@ msgstr ""
"položka `%s', odkaz na `%.255s':\n"
" implicitní shoda s konkrétním Äíslem verze, doporuÄuji použít `='"
-#: lib/fields.c:394
+#: lib/fields.c:395
msgid "Only exact versions may be used for Provides"
msgstr "V položce Provides lze použít pouze pÅ™esné urÄení verse"
-#: lib/fields.c:398
+#: lib/fields.c:399
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -454,27 +454,27 @@ msgstr ""
"položka `%s', odkaz na `%.255s':\n"
" Äíslo verze nezaÄíná alfanumerickým znakem, doporuÄuji pÅ™idat mezeru"
-#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416
+#: lib/fields.c:414 lib/fields.c:417
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "položka `%s', odkaz na `%.255s': verze obsahuje `%c'"
-#: lib/fields.c:419
+#: lib/fields.c:420
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "položka `%s', odkaz na `%.255s': neurÄitelná verze"
-#: lib/fields.c:429
+#: lib/fields.c:430
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgstr "položka `%s', odkaz na `%.255s': chyba ve verzi: `%.255s'"
-#: lib/fields.c:438
+#: lib/fields.c:439
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "položka `%s', syntaktická chyba po referenci na balík `%.255s'"
-#: lib/fields.c:446
+#: lib/fields.c:447
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "alternativy (`|') nejsou v položce %s povoleny"
@@ -1267,17 +1267,17 @@ msgstr "nelze odstranit novÄ› instalovanou verzi `%.250s'"
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "nelze odstranit nově vytvořenou verzi `%.250s'"
-#: src/configure.c:92
+#: src/configure.c:90
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr "balík jména `%s' není nainstalován, nelze zkonfigurovat"
-#: src/configure.c:94
+#: src/configure.c:92
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr "balík %.250s je již nainstalován a zkonfigurován"
-#: src/configure.c:96
+#: src/configure.c:94
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr ""
"balík %.250s není připraven ke konfiguraci\n"
" nelze zkonfigurovat (souÄasný stav `%.250s')"
-#: src/configure.c:117
+#: src/configure.c:115
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
@@ -1295,11 +1295,11 @@ msgstr ""
"dpkg: nesplněné závislosti zamezily konfiguraci balíku %s:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:120
+#: src/configure.c:118
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "problém se závislostmi - nechávám nezkonfigurované"
-#: src/configure.c:124
+#: src/configure.c:122
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n"
@@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr ""
"požadavku:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:132
+#: src/configure.c:130
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
@@ -1317,23 +1317,23 @@ msgstr ""
"Balík je ve velmi nekonzistentním stavu - před pokusem\n"
"o konfiguraci by měl by být přeinstalován."
-#: src/configure.c:135
+#: src/configure.c:133
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "Nastavuji balík %s (%s) ...\n"
-#: src/configure.c:182
+#: src/configure.c:180
#, c-format
msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'"
msgstr ""
"nelze zjistit stav nového distribuÄního konfiguraÄního souboru `%.250s'"
-#: src/configure.c:192 src/configure.c:431
+#: src/configure.c:190 src/configure.c:429
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr "stav aktuálního konfiguraÄního souboru `%.250s' nelze zjistit"
-#: src/configure.c:201
+#: src/configure.c:199
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1344,49 +1344,49 @@ msgstr ""
"KonfiguraÄní soubor `%s' ve VaÅ¡em systému neexistuje.\n"
"Podle Vašeho požadavku nainstaluji nový.\n"
-#: src/configure.c:235
+#: src/configure.c:233
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: %s: varování - záložní kopie `%.250s' neodstraněna: %s\n"
-#: src/configure.c:243
+#: src/configure.c:241
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: %s: varování - chyba přejmenování `%.250s' na `%.250s': %s\n"
-#: src/configure.c:251
+#: src/configure.c:249
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: %s: varování - `%.250s' neodstraněn: %s\n"
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:257
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: varování - starý distribuÄní soubor `%.250s' neodstranÄ›n: %s\n"
-#: src/configure.c:264
+#: src/configure.c:262
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: varování - soubor `%.250s' neodstraněn (před přepsáním): %s\n"
-#: src/configure.c:269
+#: src/configure.c:267
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: %s: varování - odkaz `%.250s' na `%.250s' nevytvořen: %s\n"
-#: src/configure.c:273
+#: src/configure.c:271
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "Instaluji novou verzi konfiguraÄního souboru %s ...\n"
-#: src/configure.c:277
+#: src/configure.c:275
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "nelze nainstalovat `%.250s' jako `%.250s'"
-#: src/configure.c:336
+#: src/configure.c:334
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n"
@@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: varování - nelze zjistit stav konfiguraÄního souboru `%s'\n"
" (= `%s'): %s\n"
-#: src/configure.c:347
+#: src/configure.c:345
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n"
@@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: varování - konfiguraÄní soubor `%s' je cyklickým odkazem\n"
" (= `%s')\n"
-#: src/configure.c:360
+#: src/configure.c:358
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n"
@@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: varování - nelze provést readlink na konfiguraÄním souboru `%s'\n"
" (= `%s'): %s\n"
-#: src/configure.c:380
+#: src/configure.c:378
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n"
@@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr ""
"jménem\n"
" (`%s' je symbolický odkaz na `%s')\n"
-#: src/configure.c:393
+#: src/configure.c:391
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%"
@@ -1432,50 +1432,50 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: varování - konfiguraÄní soubor `%.250s' není souborem ani\n"
" symbolickým odkazem (= `%s')\n"
-#: src/configure.c:411
+#: src/configure.c:409
msgid "md5hash"
msgstr "md5hash"
-#: src/configure.c:417
+#: src/configure.c:415
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: varování - nelze otevřít konfiguraÄní soubor %s pro hash: %s\n"
-#: src/configure.c:435
+#: src/configure.c:433
#, c-format
msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'"
msgstr ""
"vlastníka nového distribuÄního konfiguraÄního souboru `%.250s' nelze zmÄ›nit"
-#: src/configure.c:438
+#: src/configure.c:436
#, c-format
msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'"
msgstr "mód nového konfiguraÄního souboru `%.250s' nelze nastavit"
-#: src/configure.c:468
+#: src/configure.c:466
#, c-format
msgid "failed to run %s (%.250s)"
msgstr "nelze spustit %s (%.250s)"
-#: src/configure.c:477 src/configure.c:515
+#: src/configure.c:475 src/configure.c:513
msgid "wait for shell failed"
msgstr "Äekání na shell neúspěšné"
-#: src/configure.c:497
+#: src/configure.c:495
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr "Po skonÄení napiÅ¡te `exit'.\n"
-#: src/configure.c:506
+#: src/configure.c:504
#, c-format
msgid "failed to exec shell (%.250s)"
msgstr "nelze spustit shell (%.250s)"
-#: src/configure.c:518
+#: src/configure.c:516
msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n"
msgstr "Nezapomeňte pÅ™epnout tento proces na popÅ™edí (`fg') až skonÄíte!\n"
-#: src/configure.c:561
+#: src/configure.c:559
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1484,12 +1484,12 @@ msgstr ""
"\n"
"KonfiguraÄní soubor `%s'"
-#: src/configure.c:563
+#: src/configure.c:561
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr " (vlastnÄ› `%s')"
-#: src/configure.c:567
+#: src/configure.c:565
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1500,7 +1500,7 @@ msgstr ""
" ==> Soubor v systému byl vytvořen vámi nebo skriptem.\n"
" ==> Tento soubor se také nachází v balíku.\n"
-#: src/configure.c:572
+#: src/configure.c:570
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1509,7 +1509,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Nezměněn od doby instalace.\n"
-#: src/configure.c:574
+#: src/configure.c:572
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Od doby instalace byl změněn (vámi nebo skriptem).\n"
-#: src/configure.c:575
+#: src/configure.c:573
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1527,37 +1527,37 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Od doby instalace byl smazán (vámi nebo skriptem).\n"
-#: src/configure.c:578
+#: src/configure.c:576
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr " ==> Distributor poskytl upravenou verzi.\n"
-#: src/configure.c:579
+#: src/configure.c:577
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr " Verze v balíku je stejná jako poslední nainstalovaná.\n"
-#: src/configure.c:586
+#: src/configure.c:584
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr " ==> Používám nový soubor podle přání.\n"
-#: src/configure.c:590
+#: src/configure.c:588
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr " ==> Používám starý soubor podle přání.\n"
-#: src/configure.c:600
+#: src/configure.c:598
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr " ==> Ponechávám starý konfiguraÄní soubor jako výchozí.\n"
-#: src/configure.c:604
+#: src/configure.c:602
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr " ==> Používám nový konfiguraÄní soubor jako výchozí.\n"
-#: src/configure.c:612
+#: src/configure.c:610
#, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -1572,38 +1572,38 @@ msgstr ""
" D : zobrazit rozdíl mezi verzemi\n"
" Z : přepnout tento proces na pozadí a prozkoumat situaci\n"
-#: src/configure.c:619
+#: src/configure.c:617
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr " Implicitní akcí je ponechání souÄasné verze.\n"
-#: src/configure.c:621
+#: src/configure.c:619
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr " Implicitní akcí je instalace nové verze.\n"
-#: src/configure.c:627
+#: src/configure.c:625
msgid "[default=N]"
msgstr "[předvoleno=N]"
-#: src/configure.c:628
+#: src/configure.c:626
msgid "[default=Y]"
msgstr "[předvoleno=Y]"
-#: src/configure.c:628
+#: src/configure.c:626
msgid "[no default]"
msgstr "[bez předvolby]"
-#: src/configure.c:631
+#: src/configure.c:629
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr ""
"chyba pÅ™i zápisu na stderr, objeveno pÅ™ed otázkou na konfiguraÄní soubory"
-#: src/configure.c:638
+#: src/configure.c:636
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr "chyba Ätení na stdin pÅ™i otázce na konfiguraÄní soubory"
-#: src/configure.c:639
+#: src/configure.c:637
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr "EOF na stdin pÅ™i otázce na konfiguraÄní soubor"
@@ -1848,7 +1848,7 @@ msgstr "--compare-versions špatná relace"
msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n"
msgstr "dpkg: verze \"%s\" má chybnou syntaxi: %s\n"
-#: src/errors.c:58
+#: src/errors.c:56
#, c-format
msgid ""
"%s: error processing %s (--%s):\n"
@@ -1857,7 +1857,7 @@ msgstr ""
"%s: chyba při zpracovávání %s (--%s):\n"
" %s\n"
-#: src/errors.c:81
+#: src/errors.c:79
msgid ""
"dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
msgstr ""
@@ -1865,33 +1865,33 @@ msgstr ""
"jejichž\n"
" instalace se nepodařila."
-#: src/errors.c:91
+#: src/errors.c:89
#, c-format
msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
msgstr "dpkg: příliÅ¡ mnoho chyb, konÄím\n"
-#: src/errors.c:97
+#: src/errors.c:95
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr "Při zpracování nastaly chyby:\n"
-#: src/errors.c:104
+#: src/errors.c:102
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr "Zpracování zastaveno, protože došlo k příliš mnoha chybám.\n"
-#: src/errors.c:112
+#: src/errors.c:110
#, c-format
msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n"
msgstr ""
"Balík %s byl ve stavu hold, ale přesto bude provedena požadovaná akce\n"
-#: src/errors.c:116
+#: src/errors.c:114
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
msgstr ""
"Balík %s je ve stavu hold, ponechávám. Použijte --force-hold k překonání.\n"
-#: src/errors.c:125
+#: src/errors.c:123
msgid ""
"dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n"
" "
@@ -2563,42 +2563,42 @@ msgstr "neznámá force/refuse volba `%.*s'"
msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n"
msgstr "Varování: zastaralá force/refuse volba `%s'\n"
-#: src/main.c:492 src/main.c:502 src/main.c:510
+#: src/main.c:490 src/main.c:500 src/main.c:508
msgid "couldn't malloc in execbackend"
msgstr "nelze provést malloc() v execbackend"
-#: src/main.c:496 src/main.c:519
+#: src/main.c:494 src/main.c:517
msgid "couldn't strdup in execbackend"
msgstr "nelze provést strdup v execbackend"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:522
#, c-format
msgid "failed to exec %s"
msgstr "nelze spustit %s"
-#: src/main.c:539
+#: src/main.c:537
msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
msgstr "--command-fd vyžaduje jeden argument"
-#: src/main.c:541
+#: src/main.c:539
msgid "--command-fd only takes one argument"
msgstr "--command-fd vyžaduje pouze jeden argument"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:541
msgid "invalid number for --command-fd"
msgstr "neplatné Äíslo pro --command-fd"
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:543
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "nelze otevřít `%i' pro proud"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:568
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "neoÄekávaný konec souboru pÅ™ed koncem řádku %d"
-#: src/main.c:614 src/main.c:629 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202
+#: src/main.c:612 src/main.c:627 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202
#: dpkg-split/main.c:170
msgid "need an action option"
msgstr "potřebuji zadat akci"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index ad9213295..cdcafc724 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg_1.10.19_da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-19 08:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-06 22:02+0200\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish\n"
@@ -177,54 +177,54 @@ msgstr "kunne ikke tømme %.250s efter efterfyldningen"
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "kunne ikke søge til starten af %.250s efter efterfyldningen"
-#: lib/dbmodify.c:150
+#: lib/dbmodify.c:153
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "den ønskede handling kræver superbrugerrettigheder"
-#: lib/dbmodify.c:155
+#: lib/dbmodify.c:158
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "kunne ikke tilgå dpkg-statusområdet"
-#: lib/dbmodify.c:157
+#: lib/dbmodify.c:160
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "handling kræver læse/skriveadgang til dpkg-statusområdet"
-#: lib/dbmodify.c:205
+#: lib/dbmodify.c:208
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "kunne ikke slette min egen opdateringsfil %.255s"
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:265
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "kunne ikke skrive opdateret status for '%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:267
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "kunne ikke tømme opdateret status for '%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:266
+#: lib/dbmodify.c:269
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "kunne ikke klippe for opdateret status for '%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:268
+#: lib/dbmodify.c:271
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "kunne ikke synkronisere opdateret status for '%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:270
+#: lib/dbmodify.c:273
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "kunne ikke lukke opdateret status for '%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:273
+#: lib/dbmodify.c:276
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "kunne ikke installere opdateret status for '%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:303
+#: lib/dbmodify.c:306
#, c-format
msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
msgstr "kunne ikke åbne loggen '%s': %s\n"
@@ -392,33 +392,33 @@ msgstr "værdien for 'config-version'-feltet er ikke tilladt i denne sammenhæng"
msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
msgstr "fejl i Config-Version-streng '%.250s': %.250s"
-#: lib/fields.c:247
+#: lib/fields.c:248
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
msgstr "værdien for 'conffiles' har en linje med ugyldigt format '%.*s'"
-#: lib/fields.c:265
+#: lib/fields.c:266
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
msgstr "værdien for 'conffiles' har en linje, der starter uden mellemrum '%c'"
-#: lib/fields.c:281
+#: lib/fields.c:282
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "root- eller null-mappen er nævnt i konfigurationsfil"
-#: lib/fields.c:337
+#: lib/fields.c:338
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
msgstr ""
"'%s'-felt, manglende pakkenavn eller skrammel, hvor pakkenavnet var forventet"
-#: lib/fields.c:340
+#: lib/fields.c:341
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "'%s'-felt, ugyldigt pakkenavn '%.255s': %s"
-#: lib/fields.c:371
+#: lib/fields.c:372
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr ""
"'%s'-felt, henvisning til '%.255s':\n"
" ugyldig versionsrelation %c%c"
-#: lib/fields.c:377
+#: lib/fields.c:378
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -436,7 +436,7 @@ msgstr ""
"'%s'-felt, henvisning til '%.255s':\n"
" '%c' er forældet, brug '%c=' eller '%c%c' i stedet"
-#: lib/fields.c:387
+#: lib/fields.c:388
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -445,11 +445,11 @@ msgstr ""
"'%s'-felt, henvisning til '%.255s':\n"
" implicit nøjagtig match på versionsnummer, foreslår brug af '=' i stedet "
-#: lib/fields.c:394
+#: lib/fields.c:395
msgid "Only exact versions may be used for Provides"
msgstr "Kun eksakte versioner må benyttes til Provides"
-#: lib/fields.c:398
+#: lib/fields.c:399
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -459,27 +459,27 @@ msgstr ""
" versionsværdien starter med ikke-alfanumerisk tegn, foreslår at tilføje et "
"mellemrum"
-#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416
+#: lib/fields.c:414 lib/fields.c:417
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "Feltet '%s', henvisning til '%.255s': version indeholder '%c'"
-#: lib/fields.c:419
+#: lib/fields.c:420
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "Feltet '%s', henvisning til '%.255s': version uafsluttet"
-#: lib/fields.c:429
+#: lib/fields.c:430
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgstr "Feltet '%s', henvisning til '%.255s': fejl i version: %.255s"
-#: lib/fields.c:438
+#: lib/fields.c:439
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "Feltet '%s', syntaksfejl efter henvisning til pakken '%.255s'"
-#: lib/fields.c:446
+#: lib/fields.c:447
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "alternativer ('|') tillades ikke i %s-feltet"
@@ -1278,17 +1278,17 @@ msgstr "kunne ikke slette nyinstalleret version af '%.250s'"
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "kunne ikke slette nyudpakket version af '%.250s'"
-#: src/configure.c:92
+#: src/configure.c:90
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr "ingen pakke med navnet '%s' installeret, kan ikke konfigurere"
-#: src/configure.c:94
+#: src/configure.c:92
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr "pakken %.250s er allerede installeret og konfigureret"
-#: src/configure.c:96
+#: src/configure.c:94
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
@@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr ""
"pakken %.250s ikke klar til konfiguration\n"
" kan ikke konfigurere (nuværende status '%.250s')"
-#: src/configure.c:117
+#: src/configure.c:115
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
@@ -1306,11 +1306,11 @@ msgstr ""
"dpkg: afhængighedsproblemer forhindrer konfiguration af %s:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:120
+#: src/configure.c:118
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "afhængighedsproblemer - efterlader den ukonfigureret"
-#: src/configure.c:124
+#: src/configure.c:122
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n"
@@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr ""
"ønskede:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:132
+#: src/configure.c:130
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
@@ -1328,22 +1328,22 @@ msgstr ""
"Pakke er i en meget inkonsistent tilstand - du burde\n"
" ominstallere den, før du forsøger konfiguration."
-#: src/configure.c:135
+#: src/configure.c:133
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "Sætter %s (%s) op...\n"
-#: src/configure.c:182
+#: src/configure.c:180
#, c-format
msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'"
msgstr "kunne ikke finde ny medsendt konfigurationsfil '%.250s'"
-#: src/configure.c:192 src/configure.c:431
+#: src/configure.c:190 src/configure.c:429
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr "kunne ikke finde den installerede medsendte konfigurationsfil '%.250s'"
-#: src/configure.c:201
+#: src/configure.c:199
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1354,51 +1354,51 @@ msgstr ""
"Konfigurationsfilen '%s' eksisterer ikke på systemet.\n"
"Installerer ny konfigurationsfil efter dit ønske.\n"
-#: src/configure.c:235
+#: src/configure.c:233
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: advarsel - kunne ikke slette gammel sikkerhedskopi '%.250s': %s\n"
-#: src/configure.c:243
+#: src/configure.c:241
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: %s: advarsel - kunne ikke omdøbe '%.250s' til '%.250s': %s\n"
-#: src/configure.c:251
+#: src/configure.c:249
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: %s: advarsel - kunne ikke slette '%.250s': %s\n"
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:257
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: advarsel - kunne ikke slette tidligere distribueret "
"version'%.250s': %s\n"
-#: src/configure.c:264
+#: src/configure.c:262
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: advarsel - kunne ikke slette '%.250s' (inden overskrivning): %s\n"
-#: src/configure.c:269
+#: src/configure.c:267
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: %s: advarsel - kunne ikke lænke '%.250s' til '%.250s': %s\n"
-#: src/configure.c:273
+#: src/configure.c:271
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "Installerer ny version af konfigurationsfil %s...\n"
-#: src/configure.c:277
+#: src/configure.c:275
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "kunne ikke installere '%.250s' som '%.250s'"
-#: src/configure.c:336
+#: src/configure.c:334
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n"
@@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: advarsel - kunne ikke finde konfigurationsfil '%s'\n"
" (= '%s'): %s\n"
-#: src/configure.c:347
+#: src/configure.c:345
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n"
@@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: advarsel - konfigurationsfil '%s' er en selvrefererende lænke\n"
" (= '%s')\n"
-#: src/configure.c:360
+#: src/configure.c:358
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n"
@@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: advarsel - kunne ikke læse lænken for konfigurationsfil '%s'\n"
" (= '%s'): %s\n"
-#: src/configure.c:380
+#: src/configure.c:378
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n"
@@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr ""
"filnavn\n"
" ('%s' er symbolsk lænke til '%s')\n"
-#: src/configure.c:393
+#: src/configure.c:391
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%"
@@ -1444,51 +1444,51 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: advarsel - konfigurationsfil '%.250s' er hverken en almindelig fil "
"eller symbolsk lænke (= '%s')\n"
-#: src/configure.c:411
+#: src/configure.c:409
msgid "md5hash"
msgstr "md5hash"
-#: src/configure.c:417
+#: src/configure.c:415
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: advarsel - kunne ikke åbne konfigurationsfil %s til hashning: %s\n"
-#: src/configure.c:435
+#: src/configure.c:433
#, c-format
msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'"
msgstr "kunne ikke ændre ejerskab af ny medsendt konfigurationsfil '%.250s'"
-#: src/configure.c:438
+#: src/configure.c:436
#, c-format
msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'"
msgstr ""
"kunne ikke ændre rettighedsflag for medsendt konfigurationsfil '%.250s'"
-#: src/configure.c:468
+#: src/configure.c:466
#, c-format
msgid "failed to run %s (%.250s)"
msgstr "kunne ikke udføre %s (%.250s)"
-#: src/configure.c:477 src/configure.c:515
+#: src/configure.c:475 src/configure.c:513
msgid "wait for shell failed"
msgstr "afventning af skal mislykkedes"
-#: src/configure.c:497
+#: src/configure.c:495
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr "Skriv 'exit', når du er færdig.\n"
-#: src/configure.c:506
+#: src/configure.c:504
#, c-format
msgid "failed to exec shell (%.250s)"
msgstr "kunne ikke udføre skal (%.250s)"
-#: src/configure.c:518
+#: src/configure.c:516
msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n"
msgstr ""
"Glem ikke at sætte denne proces i forgrunden ('fg'), når du er færdig!\n"
-#: src/configure.c:561
+#: src/configure.c:559
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1497,12 +1497,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Konfigurationsfil '%s'"
-#: src/configure.c:563
+#: src/configure.c:561
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr " (faktisk '%s')"
-#: src/configure.c:567
+#: src/configure.c:565
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1513,7 +1513,7 @@ msgstr ""
" ==> Filen på systemet oprettet af dig eller af et script.\n"
" ==> Filen er også i pakken fra pakkeadministratoren.\n"
-#: src/configure.c:572
+#: src/configure.c:570
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1522,7 +1522,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Uændret siden installationen.\n"
-#: src/configure.c:574
+#: src/configure.c:572
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Ændret (af dig eller af et script) siden installationen.\n"
-#: src/configure.c:575
+#: src/configure.c:573
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1540,37 +1540,37 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Ændret (af dig eller af et script) siden installationen.\n"
-#: src/configure.c:578
+#: src/configure.c:576
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr " ==> Pakkedistributør har frigivet en opdateret version.\n"
-#: src/configure.c:579
+#: src/configure.c:577
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr " Versionen i pakken er den samme som ved sidste installation.\n"
-#: src/configure.c:586
+#: src/configure.c:584
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr " ==> Benytter ny fil efter dit ønske.\n"
-#: src/configure.c:590
+#: src/configure.c:588
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr " ==> Benytter eksisterende gammel fil efter dit ønske.\n"
-#: src/configure.c:600
+#: src/configure.c:598
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr " ==> Beholder gammel konfigurationsfil som standard.\n"
-#: src/configure.c:604
+#: src/configure.c:602
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr " ==> Benytter ny konfigurationsfil som standard.\n"
-#: src/configure.c:612
+#: src/configure.c:610
#, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -1585,38 +1585,38 @@ msgstr ""
" D : vis forskellen mellem versionerne\n"
" Z : sæt denne proces i baggrunden for at undersøge situationen\n"
-#: src/configure.c:619
+#: src/configure.c:617
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr " Den forvalgte handling er at beholde den eksisterende version.\n"
-#: src/configure.c:621
+#: src/configure.c:619
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr " Den forvalgte handling er at installere en ny version.\n"
-#: src/configure.c:627
+#: src/configure.c:625
msgid "[default=N]"
msgstr "[forvalgt=N]"
-#: src/configure.c:628
+#: src/configure.c:626
msgid "[default=Y]"
msgstr "[forvalgt=Y]"
-#: src/configure.c:628
+#: src/configure.c:626
msgid "[no default]"
msgstr "[ingen forvalgt handling]"
-#: src/configure.c:631
+#: src/configure.c:629
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr ""
"fejl ved skrivning til standardfejl, opdaget inden konfigurationsfil-prompt"
-#: src/configure.c:638
+#: src/configure.c:636
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr "læsefejl på standard-ind ved konfigurationsfil-prompt"
-#: src/configure.c:639
+#: src/configure.c:637
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr "Slut-på-fil ved standard-ind ved konfigurationsfil-prompt"
@@ -1867,7 +1867,7 @@ msgstr "--compare-versions ugyldig relation"
msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n"
msgstr "dpkg: version %s har en ugyldig syntaks: %s\n"
-#: src/errors.c:58
+#: src/errors.c:56
#, c-format
msgid ""
"%s: error processing %s (--%s):\n"
@@ -1876,32 +1876,32 @@ msgstr ""
"%s: fejl under behandling af %s (--%s):\n"
" %s\n"
-#: src/errors.c:81
+#: src/errors.c:79
msgid ""
"dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
msgstr ""
"dpkg: kunne ikke frigøre hukommelse til ny indgang i listen over mislykkede "
"pakker."
-#: src/errors.c:91
+#: src/errors.c:89
#, c-format
msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
msgstr "dpkg: for mange fejl, stopper\n"
-#: src/errors.c:97
+#: src/errors.c:95
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr "Der opstod fejl under behandlingen:\n"
-#: src/errors.c:104
+#: src/errors.c:102
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr "Behandlingen blev stoppet fordi der var for mange fejl.\n"
-#: src/errors.c:112
+#: src/errors.c:110
#, c-format
msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n"
msgstr "Pakken %s var tilbageholdt, behandler den alligevel, efter dit ønske\n"
-#: src/errors.c:116
+#: src/errors.c:114
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
@@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr ""
"Pakken %s er tilbageholdt, rører den ikke. Brug --force-hold for at "
"gennemtvinge.\n"
-#: src/errors.c:125
+#: src/errors.c:123
msgid ""
"dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n"
" "
@@ -2591,42 +2591,42 @@ msgstr "ukendt gennemtvingnings/afvisnings-tilvalg '%.*s'"
msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n"
msgstr "Advarsel: forældet gennemtvangs/afvisnings-tilvalg '--%s'\n"
-#: src/main.c:492 src/main.c:502 src/main.c:510
+#: src/main.c:490 src/main.c:500 src/main.c:508
msgid "couldn't malloc in execbackend"
msgstr "kunne ikke udføre 'malloc' i execbackend"
-#: src/main.c:496 src/main.c:519
+#: src/main.c:494 src/main.c:517
msgid "couldn't strdup in execbackend"
msgstr "kunne ikke udføre 'strdup' i execbackend"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:522
#, c-format
msgid "failed to exec %s"
msgstr "kunne ikke eksekvere %s"
-#: src/main.c:539
+#: src/main.c:537
msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
msgstr "--command-fd tager een parameter, ikke nul"
-#: src/main.c:541
+#: src/main.c:539
msgid "--command-fd only takes one argument"
msgstr "--command-fd tager kun en parameter"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:541
msgid "invalid number for --command-fd"
msgstr "ugyldigt tal for --command-fd"
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:543
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "kunne ikke åbne '%i' for strøm"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:568
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "uventet slut-på-fil før afslutningen af linje %d"
-#: src/main.c:614 src/main.c:629 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202
+#: src/main.c:612 src/main.c:627 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202
#: dpkg-split/main.c:170
msgid "need an action option"
msgstr "kræver et handlings-tilvalg"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 2d4969789..5697d9e95 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian dpkg 1.14.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-19 08:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-01 13:32+0100\n"
"Last-Translator: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -178,54 +178,54 @@ msgstr "Keine Pufferleerung von %.250s nach Auffüllen"
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "Kann nach Auffüllen nicht zum Start von %.250s springen"
-#: lib/dbmodify.c:150
+#: lib/dbmodify.c:153
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "Angeforderte Operation benötigt Superuser-Rechte"
-#: lib/dbmodify.c:155
+#: lib/dbmodify.c:158
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "Kann auf den Statusbereich von dpkg nicht zugreifen"
-#: lib/dbmodify.c:157
+#: lib/dbmodify.c:160
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "Operation benötigt Lese-/Schreibrechte für den Statusbereich von dpkg"
-#: lib/dbmodify.c:205
+#: lib/dbmodify.c:208
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "Konnte meine eigene Update-Datei %.255s nicht löschen"
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:265
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "Kann den aktualisierten Status von »%.250s« nicht schreiben"
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:267
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "Kann den aktualisierten Status von »%.250s« nicht leeren"
-#: lib/dbmodify.c:266
+#: lib/dbmodify.c:269
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "Kann für aktualisierten Status von »%.250s« nicht abschneiden"
-#: lib/dbmodify.c:268
+#: lib/dbmodify.c:271
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "Kann kein fsync für aktualisierten Status von »%.250s« durchführen"
-#: lib/dbmodify.c:270
+#: lib/dbmodify.c:273
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "Kann den aktualisierten Status von »%.250s« nicht schließen"
-#: lib/dbmodify.c:273
+#: lib/dbmodify.c:276
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "Kann den aktualisierten Status von »%.250s« nicht installieren"
-#: lib/dbmodify.c:303
+#: lib/dbmodify.c:306
#, c-format
msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
msgstr "konnte Protokoll-Datei »%s« nicht öffnen: %s\n"
@@ -394,33 +394,33 @@ msgstr "Wert für Feld »config-version« ist in diesem Kontext nicht erlaubt"
msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
msgstr "Fehler in der Config-Version-Zeichenkette »%.250s«: %.250s"
-#: lib/fields.c:247
+#: lib/fields.c:248
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
msgstr "Wert für »conffiles« enthält falsch formatierte Zeile »%.*s«"
-#: lib/fields.c:265
+#: lib/fields.c:266
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
msgstr ""
"Wert für »conffiles« enthält Zeile, die mit Nicht-Leerzeichen »%c« beginnt"
-#: lib/fields.c:281
+#: lib/fields.c:282
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "Wurzel- oder leeres Verzeichnis ist als Konfigurationsdatei aufgeführt"
-#: lib/fields.c:337
+#: lib/fields.c:338
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
msgstr "Feld »%s«, fehlender Paketname oder Müll, wo Paketname erwartet wurde"
-#: lib/fields.c:340
+#: lib/fields.c:341
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "Feld »%s«, ungültiger Paketname »%.255s«: %s"
-#: lib/fields.c:371
+#: lib/fields.c:372
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -429,7 +429,7 @@ msgstr ""
"Feld »%s«, Referenz auf »%.255s«:\n"
" fehlerhafte Versionsabhängigkeit %c%c"
-#: lib/fields.c:377
+#: lib/fields.c:378
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr ""
"Feld »%s«, Referenz auf »%.255s«:\n"
" »%c« ist veraltet, benutzen Sie stattdessen »%c=« oder »%c%c«"
-#: lib/fields.c:387
+#: lib/fields.c:388
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -448,11 +448,11 @@ msgstr ""
" implizite exakte Ãœbereinstimmung mit Versionsnummer, vielleicht stattdessen "
"»=« benutzen"
-#: lib/fields.c:394
+#: lib/fields.c:395
msgid "Only exact versions may be used for Provides"
msgstr "Nur genaue Versionen können für »Provides« benutzt werden"
-#: lib/fields.c:398
+#: lib/fields.c:399
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -462,27 +462,27 @@ msgstr ""
" Wert für Version beginnt mit nicht-alphanumerischem Zeichen, vielleicht ein "
"Leerzeichen hinzufügen"
-#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416
+#: lib/fields.c:414 lib/fields.c:417
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "Feld »%s«, Referenz auf »%.255s«: Version enthält »%c«"
-#: lib/fields.c:419
+#: lib/fields.c:420
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "Feld »%s«, Referenz auf »%.255s«: Version nicht abgeschlossen"
-#: lib/fields.c:429
+#: lib/fields.c:430
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgstr "Feld »%s«, Referenz auf »%.255s«: Fehler in Version: %.255s"
-#: lib/fields.c:438
+#: lib/fields.c:439
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "Feld »%s«, Syntaxfehler nach Referenz zu Paket »%.255s«"
-#: lib/fields.c:446
+#: lib/fields.c:447
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "Alternativen (»|«) sind im Feld %s nicht erlaubt"
@@ -1294,17 +1294,17 @@ msgstr "Kann eben installierte Version von »%.250s« nicht entfernen"
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "Kann eben entpackte Version von »%.250s« nicht entfernen"
-#: src/configure.c:92
+#: src/configure.c:90
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr "Kein Paket namens »%s« ist installiert, kann nicht konfigurieren"
-#: src/configure.c:94
+#: src/configure.c:92
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr "Paket %.250s ist schon installiert und konfiguriert"
-#: src/configure.c:96
+#: src/configure.c:94
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
@@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr ""
"Paket %.250s ist nicht bereit zur Konfiguration\n"
" kann nicht konfiguriert werden (momentaner Status »%.250s«)"
-#: src/configure.c:117
+#: src/configure.c:115
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
@@ -1322,11 +1322,11 @@ msgstr ""
"dpkg: Abhängigkeitsprobleme verhindern Konfiguration von %s:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:120
+#: src/configure.c:118
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "Abhängigkeitsprobleme - lasse es unkonfiguriert"
-#: src/configure.c:124
+#: src/configure.c:122
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n"
@@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: Abhängigkeitsprobleme, aber konfiguriere trotzdem wie gewünscht:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:132
+#: src/configure.c:130
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
@@ -1343,22 +1343,22 @@ msgstr ""
"Paket ist in einem sehr schlechten inkonsistenten Zustand - Sie sollten es\n"
" nochmal installieren, bevor Sie die Konfiguration versuchen."
-#: src/configure.c:135
+#: src/configure.c:133
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "Richte %s ein (%s) ...\n"
-#: src/configure.c:182
+#: src/configure.c:180
#, c-format
msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'"
msgstr "Kann kein stat auf neu verteiltes Conffile »%.250s« durchführen"
-#: src/configure.c:192 src/configure.c:431
+#: src/configure.c:190 src/configure.c:429
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr "Kann kein stat auf derzeit installiertes Conffile »%.250s« durchführen"
-#: src/configure.c:201
+#: src/configure.c:199
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1369,51 +1369,51 @@ msgstr ""
"Konfigurationsdatei »%s« existiert auf dem System nicht.\n"
"Installiere neue Konfigurationsdatei wie angefordert.\n"
-#: src/configure.c:235
+#: src/configure.c:233
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: %s: Warnung - konnte alte Sicherung »%.250s« nicht löschen: %s\n"
-#: src/configure.c:243
+#: src/configure.c:241
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: %s: Warnung - konnte »%.250s« nicht in »%.250s« umbenennen: %s\n"
-#: src/configure.c:251
+#: src/configure.c:249
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: %s: Warnung - konnte »%.250s« nicht löschen: %s\n"
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:257
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: Warnung - konnte alte verteilte Version »%.250s« nicht löschen: %"
"s\n"
-#: src/configure.c:264
+#: src/configure.c:262
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: Warnung - konnte »%.250s« nicht löschen (vor Überschreiben): %s\n"
-#: src/configure.c:269
+#: src/configure.c:267
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: Warnung - konnte »%.250s« nicht mit »%.250s« verknüpfen: %s\n"
-#: src/configure.c:273
+#: src/configure.c:271
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "Installiere neue Version der Konfigurationsdatei %s ...\n"
-#: src/configure.c:277
+#: src/configure.c:275
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "Kann »%.250s« nicht als »%.250s« installieren"
-#: src/configure.c:336
+#: src/configure.c:334
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n"
@@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: Warnung - kann kein stat auf Konfigurationsdatei »%s« durchführen\n"
" (= »%s«): %s\n"
-#: src/configure.c:347
+#: src/configure.c:345
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n"
@@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: Warnung - Konfigurationsdatei »%s« ist eine zirkulärer Verweis\n"
" (= »%s«)\n"
-#: src/configure.c:360
+#: src/configure.c:358
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n"
@@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: Warnung - kann kein readlink auf Conffile »%s« durchführen\n"
" (= »%s«): %s\n"
-#: src/configure.c:380
+#: src/configure.c:378
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n"
@@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: Warnung - Conffile »%.250s« ergibt einen degenerierten Dateinamen\n"
" (»%s« ist ein symbolischer Verweis auf »%s«)\n"
-#: src/configure.c:393
+#: src/configure.c:391
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%"
@@ -1458,52 +1458,52 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: Warnung - Conffile »%.250s« ist keine gewöhnliche Datei oder "
"symbolischer Verweis (= »%s«)\n"
-#: src/configure.c:411
+#: src/configure.c:409
msgid "md5hash"
msgstr "md5hash"
-#: src/configure.c:417
+#: src/configure.c:415
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: Warnung - kann Conffile %s nicht öffnen, um die Prüfsumme zu "
"berechnen: %s\n"
-#: src/configure.c:435
+#: src/configure.c:433
#, c-format
msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'"
msgstr "Kann Eigentümer des neu verteilten Conffiles »%.250s« nicht ändern"
-#: src/configure.c:438
+#: src/configure.c:436
#, c-format
msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'"
msgstr "Kann Zugriffsrechte des neu verteilten Conffiles »%.250s« nicht setzen"
-#: src/configure.c:468
+#: src/configure.c:466
#, c-format
msgid "failed to run %s (%.250s)"
msgstr "Konnte %s (%.250s) nicht ausführen"
-#: src/configure.c:477 src/configure.c:515
+#: src/configure.c:475 src/configure.c:513
msgid "wait for shell failed"
msgstr "Warten auf Shell fehlgeschlagen"
-#: src/configure.c:497
+#: src/configure.c:495
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr "Geben Sie »exit« ein, wenn Sie fertig sind.\n"
-#: src/configure.c:506
+#: src/configure.c:504
#, c-format
msgid "failed to exec shell (%.250s)"
msgstr "Konnte Shell (%.250s) nicht ausführen"
-#: src/configure.c:518
+#: src/configure.c:516
msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n"
msgstr ""
"Vergessen Sie nicht, diesen Prozess wieder in den Vordergrund zu holen\n"
"(mit »fg«), wenn Sie fertig sind!\n"
-#: src/configure.c:561
+#: src/configure.c:559
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1512,12 +1512,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Konfigurationsdatei »%s«"
-#: src/configure.c:563
+#: src/configure.c:561
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr " (eigentlich »%s«)"
-#: src/configure.c:567
+#: src/configure.c:565
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1528,7 +1528,7 @@ msgstr ""
" ==> Datei auf System wurde von Ihnen oder einem Skript erzeugt.\n"
" ==> Datei auch in Paket vom Paket-Betreuer bereitgestellt.\n"
-#: src/configure.c:572
+#: src/configure.c:570
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1537,7 +1537,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Nicht modifiziert seit der Installation.\n"
-#: src/configure.c:574
+#: src/configure.c:572
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Modifiziert (von Ihnen oder einem Skript) seit der Installation.\n"
-#: src/configure.c:575
+#: src/configure.c:573
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1555,38 +1555,38 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Gelöscht (von Ihnen oder einem Skript) seit der Installation.\n"
-#: src/configure.c:578
+#: src/configure.c:576
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr " ==> Paketverteiler hat eine aktualisierte Version herausgegeben.\n"
-#: src/configure.c:579
+#: src/configure.c:577
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr ""
" Die Version im Paket ist dieselbe wie bei der letzten Installation.\n"
-#: src/configure.c:586
+#: src/configure.c:584
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr " ==> Verwende wie gewünscht die neue Datei.\n"
-#: src/configure.c:590
+#: src/configure.c:588
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr " ==> Verwende wie gewünscht momentane alte Datei.\n"
-#: src/configure.c:600
+#: src/configure.c:598
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr " ==> Alte Konfigurationsdatei wird als Vorgabe beibehalten.\n"
-#: src/configure.c:604
+#: src/configure.c:602
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr " ==> Neue Konfigurationsdatei wird als Vorgabe verwendet.\n"
-#: src/configure.c:612
+#: src/configure.c:610
#, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -1601,40 +1601,40 @@ msgstr ""
" D : Die Unterschiede zwischen den Versionen anzeigen\n"
" Z : Prozess in den Hintergrund, um die Situation zu begutachten\n"
-#: src/configure.c:619
+#: src/configure.c:617
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr " Der Standardweg ist das Beibehalten der momentanen Version.\n"
-#: src/configure.c:621
+#: src/configure.c:619
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr " Der Standardweg ist die Installation der neuen Version.\n"
-#: src/configure.c:627
+#: src/configure.c:625
msgid "[default=N]"
msgstr "[Vorgabe=N]"
-#: src/configure.c:628
+#: src/configure.c:626
msgid "[default=Y]"
msgstr "[Vorgabe=Y]"
-#: src/configure.c:628
+#: src/configure.c:626
msgid "[no default]"
msgstr "[Keine Vorgabe]"
-#: src/configure.c:631
+#: src/configure.c:629
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr ""
"Fehler beim Schreiben auf Standard-Fehlerausgabe, entdeckt vor Conffile-"
"Eingabeaufforderung"
-#: src/configure.c:638
+#: src/configure.c:636
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr ""
"Fehler beim Lesen von Standardeingabe an der Conffile-Eingabeaufforderung"
-#: src/configure.c:639
+#: src/configure.c:637
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr "EOF auf Standardeingabe an der Conffile-Eingabeaufforderung"
@@ -1887,7 +1887,7 @@ msgstr "--compare-versions fehlerhafte Beziehung"
msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n"
msgstr "dpkg: Version »%s« hat falsche Syntax: %s\n"
-#: src/errors.c:58
+#: src/errors.c:56
#, c-format
msgid ""
"%s: error processing %s (--%s):\n"
@@ -1896,32 +1896,32 @@ msgstr ""
"%s: Fehler beim Bearbeiten von %s (--%s):\n"
" %s\n"
-#: src/errors.c:81
+#: src/errors.c:79
msgid ""
"dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
msgstr ""
"dpkg: Konnte keinen Speicher für neuen Eintrag in Liste fehlgeschlagener "
"Pakete zuweisen."
-#: src/errors.c:91
+#: src/errors.c:89
#, c-format
msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
msgstr "dpkg: Zu viele Fehler, stoppe hier\n"
-#: src/errors.c:97
+#: src/errors.c:95
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr "Fehler traten auf beim Bearbeiten von:\n"
-#: src/errors.c:104
+#: src/errors.c:102
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr "Bearbeitung wurde angehalten, da zu viele Fehler auftraten.\n"
-#: src/errors.c:112
+#: src/errors.c:110
#, c-format
msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n"
msgstr "Paket %s war auf »halten«, bearbeite wie gewünscht dennoch\n"
-#: src/errors.c:116
+#: src/errors.c:114
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
@@ -1929,7 +1929,7 @@ msgstr ""
"Paket %s ist auf »halten«, rühre es nicht an. Benutzen Sie --force-hold, um "
"es trotzdem zu verarbeiten.\n"
-#: src/errors.c:125
+#: src/errors.c:123
msgid ""
"dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n"
" "
@@ -2624,43 +2624,43 @@ msgstr "unbekannte force/refuse-Option »%.*s«"
msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n"
msgstr "Warnung: veraltete force/refuse-Option »%s«\n"
-#: src/main.c:492 src/main.c:502 src/main.c:510
+#: src/main.c:490 src/main.c:500 src/main.c:508
msgid "couldn't malloc in execbackend"
msgstr "Konnte in execbackend kein malloc durchführen"
-#: src/main.c:496 src/main.c:519
+#: src/main.c:494 src/main.c:517
msgid "couldn't strdup in execbackend"
msgstr "Konnte in execbackend kein strdup durchführen"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:522
#, c-format
msgid "failed to exec %s"
msgstr "Konnte %s nicht ausführen"
-#: src/main.c:539
+#: src/main.c:537
msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
msgstr "--command-fd akzeptiert ein Argument, nicht null"
#
-#: src/main.c:541
+#: src/main.c:539
msgid "--command-fd only takes one argument"
msgstr "--command-fd akzeptiert nur ein Argument"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:541
msgid "invalid number for --command-fd"
msgstr "ungültige Zahl für --command-fd"
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:543
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "Konnte »%i« nicht für Datenstrom öffnen"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:568
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "unerwartetes EOF vor Ende der Zeile %d"
-#: src/main.c:614 src/main.c:629 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202
+#: src/main.c:612 src/main.c:627 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202
#: dpkg-split/main.c:170
msgid "need an action option"
msgstr "brauche eine Aktions-Option"
diff --git a/po/dpkg.pot b/po/dpkg.pot
index a096f0522..1ec091c03 100644
--- a/po/dpkg.pot
+++ b/po/dpkg.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-19 08:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -170,54 +170,54 @@ msgstr ""
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:150
+#: lib/dbmodify.c:153
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:155
+#: lib/dbmodify.c:158
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:157
+#: lib/dbmodify.c:160
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:205
+#: lib/dbmodify.c:208
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:265
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:267
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:266
+#: lib/dbmodify.c:269
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:268
+#: lib/dbmodify.c:271
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:270
+#: lib/dbmodify.c:273
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:273
+#: lib/dbmodify.c:276
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:303
+#: lib/dbmodify.c:306
#, c-format
msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
msgstr ""
@@ -382,84 +382,84 @@ msgstr ""
msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
msgstr ""
-#: lib/fields.c:247
+#: lib/fields.c:248
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
msgstr ""
-#: lib/fields.c:265
+#: lib/fields.c:266
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
msgstr ""
-#: lib/fields.c:281
+#: lib/fields.c:282
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr ""
-#: lib/fields.c:337
+#: lib/fields.c:338
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
msgstr ""
-#: lib/fields.c:340
+#: lib/fields.c:341
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr ""
-#: lib/fields.c:371
+#: lib/fields.c:372
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
" bad version relationship %c%c"
msgstr ""
-#: lib/fields.c:377
+#: lib/fields.c:378
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
" `%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead"
msgstr ""
-#: lib/fields.c:387
+#: lib/fields.c:388
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
" implicit exact match on version number, suggest using `=' instead"
msgstr ""
-#: lib/fields.c:394
+#: lib/fields.c:395
msgid "Only exact versions may be used for Provides"
msgstr ""
-#: lib/fields.c:398
+#: lib/fields.c:399
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
" version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space"
msgstr ""
-#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416
+#: lib/fields.c:414 lib/fields.c:417
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr ""
-#: lib/fields.c:419
+#: lib/fields.c:420
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr ""
-#: lib/fields.c:429
+#: lib/fields.c:430
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgstr ""
-#: lib/fields.c:438
+#: lib/fields.c:439
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/fields.c:446
+#: lib/fields.c:447
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr ""
@@ -1224,63 +1224,63 @@ msgstr ""
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/configure.c:92
+#: src/configure.c:90
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr ""
-#: src/configure.c:94
+#: src/configure.c:92
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr ""
-#: src/configure.c:96
+#: src/configure.c:94
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
" cannot configure (current status `%.250s')"
msgstr ""
-#: src/configure.c:117
+#: src/configure.c:115
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/configure.c:120
+#: src/configure.c:118
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr ""
-#: src/configure.c:124
+#: src/configure.c:122
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/configure.c:132
+#: src/configure.c:130
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
msgstr ""
-#: src/configure.c:135
+#: src/configure.c:133
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:182
+#: src/configure.c:180
#, c-format
msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/configure.c:192 src/configure.c:431
+#: src/configure.c:190 src/configure.c:429
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/configure.c:201
+#: src/configure.c:199
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1288,135 +1288,135 @@ msgid ""
"Installing new config file as you request.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:235
+#: src/configure.c:233
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:243
+#: src/configure.c:241
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:251
+#: src/configure.c:249
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:257
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:264
+#: src/configure.c:262
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:269
+#: src/configure.c:267
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:273
+#: src/configure.c:271
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:277
+#: src/configure.c:275
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/configure.c:336
+#: src/configure.c:334
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n"
" (= `%s'): %s\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:347
+#: src/configure.c:345
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n"
" (= `%s')\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:360
+#: src/configure.c:358
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n"
" (= `%s'): %s\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:380
+#: src/configure.c:378
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n"
" (`%s' is a symlink to `%s')\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:393
+#: src/configure.c:391
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%"
"s')\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:411
+#: src/configure.c:409
msgid "md5hash"
msgstr ""
-#: src/configure.c:417
+#: src/configure.c:415
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:435
+#: src/configure.c:433
#, c-format
msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/configure.c:438
+#: src/configure.c:436
#, c-format
msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/configure.c:468
+#: src/configure.c:466
#, c-format
msgid "failed to run %s (%.250s)"
msgstr ""
-#: src/configure.c:477 src/configure.c:515
+#: src/configure.c:475 src/configure.c:513
msgid "wait for shell failed"
msgstr ""
-#: src/configure.c:497
+#: src/configure.c:495
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:506
+#: src/configure.c:504
#, c-format
msgid "failed to exec shell (%.250s)"
msgstr ""
-#: src/configure.c:518
+#: src/configure.c:516
msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:561
+#: src/configure.c:559
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Configuration file `%s'"
msgstr ""
-#: src/configure.c:563
+#: src/configure.c:561
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr ""
-#: src/configure.c:567
+#: src/configure.c:565
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1424,58 +1424,58 @@ msgid ""
" ==> File also in package provided by package maintainer.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:572
+#: src/configure.c:570
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Not modified since installation.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:574
+#: src/configure.c:572
#, c-format
msgid ""
"\n"
" ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:575
+#: src/configure.c:573
#, c-format
msgid ""
"\n"
" ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:578
+#: src/configure.c:576
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:579
+#: src/configure.c:577
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:586
+#: src/configure.c:584
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:590
+#: src/configure.c:588
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:600
+#: src/configure.c:598
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:604
+#: src/configure.c:602
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:612
+#: src/configure.c:610
#, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -1485,37 +1485,37 @@ msgid ""
" Z : background this process to examine the situation\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:619
+#: src/configure.c:617
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:621
+#: src/configure.c:619
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:627
+#: src/configure.c:625
msgid "[default=N]"
msgstr ""
-#: src/configure.c:628
+#: src/configure.c:626
msgid "[default=Y]"
msgstr ""
-#: src/configure.c:628
+#: src/configure.c:626
msgid "[no default]"
msgstr ""
-#: src/configure.c:631
+#: src/configure.c:629
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr ""
-#: src/configure.c:638
+#: src/configure.c:636
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr ""
-#: src/configure.c:639
+#: src/configure.c:637
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr ""
@@ -1743,43 +1743,43 @@ msgstr ""
msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n"
msgstr ""
-#: src/errors.c:58
+#: src/errors.c:56
#, c-format
msgid ""
"%s: error processing %s (--%s):\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: src/errors.c:81
+#: src/errors.c:79
msgid ""
"dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
msgstr ""
-#: src/errors.c:91
+#: src/errors.c:89
#, c-format
msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
msgstr ""
-#: src/errors.c:97
+#: src/errors.c:95
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr ""
-#: src/errors.c:104
+#: src/errors.c:102
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr ""
-#: src/errors.c:112
+#: src/errors.c:110
#, c-format
msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n"
msgstr ""
-#: src/errors.c:116
+#: src/errors.c:114
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
msgstr ""
-#: src/errors.c:125
+#: src/errors.c:123
msgid ""
"dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n"
" "
@@ -2302,42 +2302,42 @@ msgstr ""
msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:492 src/main.c:502 src/main.c:510
+#: src/main.c:490 src/main.c:500 src/main.c:508
msgid "couldn't malloc in execbackend"
msgstr ""
-#: src/main.c:496 src/main.c:519
+#: src/main.c:494 src/main.c:517
msgid "couldn't strdup in execbackend"
msgstr ""
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:522
#, c-format
msgid "failed to exec %s"
msgstr ""
-#: src/main.c:539
+#: src/main.c:537
msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
msgstr ""
-#: src/main.c:541
+#: src/main.c:539
msgid "--command-fd only takes one argument"
msgstr ""
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:541
msgid "invalid number for --command-fd"
msgstr ""
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:543
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr ""
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:568
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr ""
-#: src/main.c:614 src/main.c:629 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202
+#: src/main.c:612 src/main.c:627 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202
#: dpkg-split/main.c:170
msgid "need an action option"
msgstr ""
diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po
index a77a804a8..e82e388b8 100644
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg po.pot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-19 08:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-29 04:06+0530\n"
"Last-Translator: Tshewang Norbu <bumthap2006@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
@@ -178,55 +178,55 @@ msgstr "%.250s འདི་བར་ཤབས་ཀྱི་ཤུལ་ལསà¼
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "%.250s འདི་བར་ཤབས་ཀྱི་ཤུལ་ལས་འགོ་བཙུགས་ནི་འཚོལ་མ་ཙུགསà¼"
-#: lib/dbmodify.c:150
+#: lib/dbmodify.c:153
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "ཞུ་བ་འབད་ཡོད་པའི་བཀོལ་སྤྱོད་པ་ལུ་ ལག་ལེན་པ་གཙོ་བོའི་à½à½ºà¼‹à½‘བང་དགོཔ་ཨིནà¼"
-#: lib/dbmodify.c:155
+#: lib/dbmodify.c:158
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "ཌི་པི་ཀེ་ཇི་གནས་ཚད་མངའ་à½à½¼à½„ས་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མ་ཚུགསà¼"
-#: lib/dbmodify.c:157
+#: lib/dbmodify.c:160
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr ""
"ཌི་པི་ཀེ་ཇི་གནས་ཚད་མངའ་à½à½¼à½„ས་ལུ་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་ནིའི་དོན་ལས་བཀོལ་སྤྱོད་པ་ལུ་ ལྷག་/འབྲི་ནི་དགོཔ་ཨིནà¼"
-#: lib/dbmodify.c:205
+#: lib/dbmodify.c:208
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "ང་རང་བདག་དབང་གི་དུས་མà½à½´à½“་ཡིག་སྣོད་ %.255s རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་ནི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདཔà¼"
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:265
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr " `%.250s' གི་དུས་མà½à½´à½“་བཟོ་ཡོད་པའི་གནས་ཚད་འབྲི་མ་ཚུགསà¼"
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:267
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr " `%.250s' གི་དུས་མà½à½´à½“་བཟོ་ཡོད་པའི་གནས་ཚད་ངོས་སྙོམ་འབད་མ་ཚུགསà¼"
-#: lib/dbmodify.c:266
+#: lib/dbmodify.c:269
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr " `%.250s' གི་དུས་མà½à½´à½“་བཟོ་ཡོད་པའི་གནས་ཚད་ཀྱི་དོན་ལུ་ཆུང་ཀུ་བཟོ་མ་ཚུགསà¼"
-#: lib/dbmodify.c:268
+#: lib/dbmodify.c:271
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr " `%.250s' གི་དུས་མà½à½´à½“་བཟོ་ཡོད་པའི་གནས་ཚད་ཀྱི་དོན་ལུ་ ཨེཕ་མཉམ་འབྱུང་འབད་མ་ཚུགསà¼"
-#: lib/dbmodify.c:270
+#: lib/dbmodify.c:273
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr " `%.250s' གི་དུས་མà½à½´à½“་བཟོ་ཡོད་པའི་གནས་ཚད་ཀྱི་དོན་ལུ་ à½à¼‹à½–སྡམ་མ་ཚུགསà¼"
-#: lib/dbmodify.c:273
+#: lib/dbmodify.c:276
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr " `%.250s' གི་དུས་མà½à½´à½“་བཟོ་ཡོད་པའི་གནས་ཚད་ཀྱི་དོན་ལུ་ གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགསà¼"
-#: lib/dbmodify.c:303
+#: lib/dbmodify.c:306
#, c-format
msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
msgstr "དྲན་དེབ་ `%s' à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½˜à¼‹à½šà½´à½‚ས: %s\n"
@@ -396,33 +396,33 @@ msgstr "འ་ནི་སà¾à½–ས་དོན་ནང་ལུ་ `རིམà
msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
msgstr "རིམ་སྒྲིག་-à½à½¼à½“་རིམ་ཡིག་རྒྱུན་ `%.250s' ནང་འཛོལ་བ: %.250s"
-#: lib/fields.c:247
+#: lib/fields.c:248
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
msgstr " `conffiles' གི་དོན་ལུ་གནས་གོང་ལུ་བཟོ་ཉེས་གྱུར་གྱུར་བའི་གྲལ་à½à½²à½‚་ `%.*s' ཡོདà¼"
-#: lib/fields.c:265
+#: lib/fields.c:266
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
msgstr " `conffiles' གི་དོན་ལུ་གནས་གོང་ལུ་གྲལ་à½à½²à½‚་ བར་སྟོང་-མེདཔ་ `%c' གི་འགོ་བཙུགས་མི་ཡོདà¼"
-#: lib/fields.c:281
+#: lib/fields.c:282
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "རྩ་བ་ཡང་ན་སྟོང་ཆ་སྣོད་à½à½¼à¼‹à½ à½‘ི་ ཀཱོནཕ་ཕ་ཡིལ་སྦེ་à½à½¼à¼‹à½–ཀོད་འབད་ཡོདà¼"
-#: lib/fields.c:337
+#: lib/fields.c:338
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
msgstr ""
"`%s' ས་སྒོ་ à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་གྱི་མིང་རེ་བ་བསà¾à¾±à½ºà½‘་ཡོད་ས་ལུ་ à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་མིང་ ཡང་ན་ཕྱགས་ཉིག་ བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔà¼"
-#: lib/fields.c:340
+#: lib/fields.c:341
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "`%s' ས་སྒོ་ ནུས་མེད་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་མིང་ `%.255s': %s"
-#: lib/fields.c:371
+#: lib/fields.c:372
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr ""
"`%s' ས་སྒོ་ གཞི་བསྟུན་ `%.255s' ལུ་:\n"
"བྱང་ཉེས་à½à½¼à½“་རིམ་མà½à½´à½“་འབྲེལ་ %c%c"
-#: lib/fields.c:377
+#: lib/fields.c:378
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr ""
"`%s' ས་སྒོ་ གཞི་བསྟུན་ `%.255s' ལུ་:\n"
"`%c' ཕན་མེད་ཨིན༠ཚབ་ལུ་ `%c=' ཡང་ན་ `%c%c' ལག་ལེན་འà½à½–à¼"
-#: lib/fields.c:387
+#: lib/fields.c:388
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -449,11 +449,11 @@ msgstr ""
"`%s' ས་སྒོ་ གཞི་བསྟུན་ `%.255s' ལུ་:\n"
"བསམ་པའི་མà½à½´à½“་སྒྲིག་à½à½‚་à½à½‚་à½à½¼à½“་རིམ་གུ་ལུ༠ཚབ་ལུ་ `=' ལག་ལེན་འà½à½–་ནི་བསམ་འཆར་བཀོདà¼"
-#: lib/fields.c:394
+#: lib/fields.c:395
msgid "Only exact versions may be used for Provides"
msgstr "à½à½¼à½“་རིམ་à½à½‚་à½à½‚་ཚུ་རà¾à¾±à½„མ་ཅིག་ བྱིན་མི་ཚུའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འà½à½–་འོང་à¼"
-#: lib/fields.c:398
+#: lib/fields.c:399
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -463,27 +463,27 @@ msgstr ""
"à½à½¼à½“་རིམ་གནས་གོང་འདི་ ཀ་à½à¼‹à½¨à½„་ཡིག༌-མེད་མི་དང་ཅིག་à½à½¢à¼‹à½ à½‚ོ་བཙུགསཔ་ཨིན༠བར་སྟོང་ཅིག་à½à¼‹à½¦à¾à½¼à½„་རà¾à¾±à½–ས་ནིའི་"
"བསམ་འཆར་བཀོདà¼"
-#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416
+#: lib/fields.c:414 lib/fields.c:417
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "`%s' ས་སྒོ་ `%.255s' ལུ་གཞི་བསྟུན:à½à½¼à½“་རིམ་ནང་ན་ `%c'ཡོདà¼"
-#: lib/fields.c:419
+#: lib/fields.c:420
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "`%s' ས་སྒོ་ གཞི་བསྟུན་ `%.255s' ལུ་: à½à½¼à½“་རིམ་རྩ་གྲོལ་མ་གà½à½„མà¼"
-#: lib/fields.c:429
+#: lib/fields.c:430
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgstr "`%s' ས་སྒོ་ གཞི་བསྟུན་ `%.255s' ལུ་: à½à½¼à½“་རིམ་: %.255s ནང་འཛོལ་བà¼"
-#: lib/fields.c:438
+#: lib/fields.c:439
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "`%s' ས་སྒོ་ à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ `%.255s' ལུ་གཞི་བསྟུན་གྱི་ཤུལ་ལས་ཚིག་སྦྱོར་གྱྀ་འཛོལ་བà¼"
-#: lib/fields.c:446
+#: lib/fields.c:447
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "སྤེལ་མ་ (`|') ཚུ་ %s ས་སྒོ་ནང་མི་ཆོག"
@@ -1274,17 +1274,17 @@ msgstr "`%.250s' གི་གསརཔ་སྦེ་གཞི་བཙུགས
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "`%.250s' གི་à½à½¼à½“་རིམ་གསརཔ་སྦེ་ཕྱིར་à½à½¼à½“་འབད་འབད་བའི་à½à½¼à½“་རིམ་རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་མི་ཚུགསà¼"
-#: src/configure.c:92
+#: src/configure.c:90
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr "`%s' སྦེ་མིང་བà½à½‚ས་ཡོད་པའི་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ག་ནི་ཡང་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་ རིམ་སྒྲིག་འབད་མི་ཚུགསà¼"
-#: src/configure.c:94
+#: src/configure.c:92
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr "à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ %.250s འདི་ཧེ་མ་ལས་གཞི་བཙུགས་དང་རིམ་སྒྲིག་འབད་ཡོདཔ་ཨིནà¼"
-#: src/configure.c:96
+#: src/configure.c:94
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
@@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr ""
"à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ %.250s འདི་རིམ་སྒྲིག་གི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་མེདà¼\n"
" རིམ་སྒྲིག་འབད་མི་ཚུགས་(ད་ལྟའི་གནས་ཚད་ `%.250s')"
-#: src/configure.c:117
+#: src/configure.c:115
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
@@ -1302,11 +1302,11 @@ msgstr ""
"dpkg: རྟེན་འབྲེལ་གྱི་དཀའ་ངལ་གྱིས་ %s གི་རིམ་སྒྲིག་སྔོན་བཀག་འབདà½à¼‹à½¨à½²à½“à¼:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:120
+#: src/configure.c:118
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "རྟེན་འབྲེལ་གྱི་དཀའ་ངལ་ཚུ་ - རིམ་སྒྲིག་མ་འབད་བར་བཞག་དོà¼"
-#: src/configure.c:124
+#: src/configure.c:122
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n"
@@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: རྟེན་འབྲེལ་གྱི་དཀའ་ངལ་ཚུ་ དེ་འབདà½à¼‹à½‘་ à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱིས་ཞུ་བ་འབད་དོ་བཟུམ་སྦེ་རིམ་སྒྲིག་འབད་དོ་:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:132
+#: src/configure.c:130
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
@@ -1323,22 +1323,22 @@ msgstr ""
"à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིམ་མà½à½´à½“་མེད་པའི་གནས་ལུགས་ནང་ལུ་ཨིན་མས་ - à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱིས་\n"
" རིམ་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དཔའ་མ་བཅམ་པའི་ཧེ་མ་ལོག་འགོ་བཙུགས་དགོ"
-#: src/configure.c:135
+#: src/configure.c:133
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "%s (%s) གཞི་སྒྲིག་འབད་དོ་...\n"
-#: src/configure.c:182
+#: src/configure.c:180
#, c-format
msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'"
msgstr "བགོ་བཀྲམ་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགསà¼"
-#: src/configure.c:192 src/configure.c:431
+#: src/configure.c:190 src/configure.c:429
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr "ད་ལྟོ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགསà¼"
-#: src/configure.c:201
+#: src/configure.c:199
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1349,52 +1349,52 @@ msgstr ""
"རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ `%s' རིམ་ལུགས་གུ་ལུ་མེདà¼\n"
"à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱིས་ཞུ་བ་འབད་དོ་བཟུམ་སྦེ་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་གཞི་བཙུགས་འབད་དོà¼\n"
-#: src/configure.c:235
+#: src/configure.c:233
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: %s: ཉེན་བརྡ་ - `%.250s' རྒྱབ་à½à½‚་རྙིངམ་རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོད་: %s\n"
-#: src/configure.c:243
+#: src/configure.c:241
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: ཉེན་བརྡ་ - `%.250s' འདི་ `%.250s' ལུ་བསà¾à¾±à½¢à¼‹à½˜à½²à½„་བà½à½‚ས་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོད་: %s\n"
-#: src/configure.c:251
+#: src/configure.c:249
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: %s: ཉེན་བརྡ་ - `%.250s' རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོད་: %s\n"
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:257
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: ཉེན་བརྡ་ - བགོ་བཀྲམ་à½à½¼à½“་རིམ་ `%.250s' རྙིངམ་རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོད་: %s\n"
-#: src/configure.c:264
+#: src/configure.c:262
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: ཉེན་བརྡ་ - `%.250s' (སླར་སྲུང་མ་འབད་བའི་ཧེ་མ་)རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོད་: "
"%s\n"
-#: src/configure.c:269
+#: src/configure.c:267
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: ཉེན་བརྡ་ - `%.250s' འདི་ `%.250s' ལུ་འབྲེལ་མà½à½´à½‘་འབད་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོད་: %s\n"
-#: src/configure.c:273
+#: src/configure.c:271
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ %s གི་à½à½¼à½“་རིམ་གསརཔ་གཞི་བཙུགས་འབད་དོ་...\n"
-#: src/configure.c:277
+#: src/configure.c:275
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "`%.250s' འདི་ `%.250s' སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགསà¼"
-#: src/configure.c:336
+#: src/configure.c:334
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n"
@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: ཉེན་བརྡ་ - རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ `%s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགསà¼\n"
" (= `%s'): %s\n"
-#: src/configure.c:347
+#: src/configure.c:345
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n"
@@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: ཉེན་བརྡ་ - རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ `%s' འདི་à½à½‘་སྒོརམ་འབྲེལ་ལམ་ཅིག་ཨིན་\n"
" (= `%s')\n"
-#: src/configure.c:360
+#: src/configure.c:358
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n"
@@ -1421,7 +1421,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: ཉེན་བརྡ་ - རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ `%s' ལྷག་ནིའི་འབྲེལ་ལམ་ཟབོ་མ་ཚུགསà¼\n"
" (= `%s'): %s\n"
-#: src/configure.c:380
+#: src/configure.c:378
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n"
@@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr ""
"འབདà½à¼‹à½¨à½²à½“à¼\n"
" (`%s' འདི་ `%s' ལུ་བརྡ་མཚོན་འབྲེལ་ལམ་ཨིན་)\n"
-#: src/configure.c:393
+#: src/configure.c:391
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%"
@@ -1440,48 +1440,48 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: ཉེན་བརྡ་ - རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' འདི་ཉག་རà¾à¾±à½„་ཡིག་སྣོད་ཡང་ན་བརྡ་དོན་ (= `%s')"
"ཨིནà¼\n"
-#: src/configure.c:411
+#: src/configure.c:409
msgid "md5hash"
msgstr "ཨེམ་ཌི་༥དྲྭ་རྟགསà¼"
-#: src/configure.c:417
+#: src/configure.c:415
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n"
msgstr "dpkg: %s: ཉེན་བརྡ་ - དྲྭ་རྟགས་ ཀྱི་དོན་ལུ་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ %s à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½˜à¼‹à½šà½´à½‚ས: %s\n"
-#: src/configure.c:435
+#: src/configure.c:433
#, c-format
msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'"
msgstr "གྱང་ཚད་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' གསརཔ་གི་བདག་པོ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགསà¼"
-#: src/configure.c:438
+#: src/configure.c:436
#, c-format
msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'"
msgstr "གྱང་ཚད་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' གསརཔ་གི་à½à½–ས་ལམ་གཞི་སྒྲིག་འབད་མ་ཚུགསà¼"
-#: src/configure.c:468
+#: src/configure.c:466
#, c-format
msgid "failed to run %s (%.250s)"
msgstr "%s (%.250s) གཡོག་བཀོལ་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདཔà¼"
-#: src/configure.c:477 src/configure.c:515
+#: src/configure.c:475 src/configure.c:513
msgid "wait for shell failed"
msgstr "ཤལ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་མིའི་དོན་ལུ་བསྒུག"
-#: src/configure.c:497
+#: src/configure.c:495
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr "à½à¾±à½¼à½‘་འབད་ཚར་བའི་སà¾à½–ས་ `exit' ཡིག་དཔར་རà¾à¾±à½–སà¼\n"
-#: src/configure.c:506
+#: src/configure.c:504
#, c-format
msgid "failed to exec shell (%.250s)"
msgstr "ཤལ་ (%.250s) ལག་ལེན་འà½à½–་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདà¼"
-#: src/configure.c:518
+#: src/configure.c:516
msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n"
msgstr "à½à¾±à½¼à½‘་འབད་ཚར་བའི་སà¾à½–ས་ འ་ནི་ལས་སྦྱོར་འདི་གདོང་གཞི་ (`fg') འབད་ནི་མ་བརྗེད !\n"
-#: src/configure.c:561
+#: src/configure.c:559
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1490,12 +1490,12 @@ msgstr ""
"\n"
"རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ `%s'"
-#: src/configure.c:563
+#: src/configure.c:561
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr " (ངོ་མ་འབད་བ་ཅིན་ `%s')"
-#: src/configure.c:567
+#: src/configure.c:565
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1506,7 +1506,7 @@ msgstr ""
" ==> ཡིག་སྣོད་གུའི་རིམ་ལུགས་འདི་à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱིས་ཡང་ན་ཡིག་ཚུགས་ཀྱིས་གསར་བསà¾à¾²à½´à½“་འབད་ཡོདà¼\n"
" ==> ཡིག་སྣོད་ཡང་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་འཛིན་སà¾à¾±à½¼à½„་པ་གིས་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་བྱིན་ཡོདཔà¼\n"
-#: src/configure.c:572
+#: src/configure.c:570
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1515,7 +1515,7 @@ msgstr ""
"\n"
" གཞི་བཙུགས་འབད་ཞིནམ་ལས་ལེགས་བཅོས་མ་འབད་བསà¼\n"
-#: src/configure.c:574
+#: src/configure.c:572
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> (à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱིས་ཡང་ན་ཡིག་ཚུགས་ཀྱིས་)གཞི་བཙུགས་སà¾à½–ས་ལས་ལེགས་བཅོས་འབད་ཡོདà¼\n"
-#: src/configure.c:575
+#: src/configure.c:573
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1533,37 +1533,37 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> (à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱིས་ཡང་ན་ཡིག་ཚུགས་གཅིག་གིས་)གཞི་བཙུགས་སà¾à½–ས་ལས་བà½à½¼à½“་གà½à½„་ཡོདཔà¼\n"
-#: src/configure.c:578
+#: src/configure.c:576
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr " ==> à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་བགོ་འགྲེམ་པ་གིས་དུས་མà½à½´à½“་བཟོ་ཡོད་པའི་à½à½¼à½“་རིམ་ཅིག་སà¾à¾±à½ºà½£à¼‹à½ à½‘ྲེན་འབད་ནུག\n"
-#: src/configure.c:579
+#: src/configure.c:577
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr " à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ནང་གི་à½à½¼à½“་རིམ་འདི་མཇུག་ལུ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་མི་དང་གཅིག་པ་ཨིནà¼\n"
-#: src/configure.c:586
+#: src/configure.c:584
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr " ==> à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱི་ཞུ་བ་འབད་དོ་བཟུམ་སྦེ་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ལག་ལེན་འà½à½–་དོà¼\n"
-#: src/configure.c:590
+#: src/configure.c:588
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr " ==> à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱི་ཞུ་བ་འབད་དོ་བཟུམ་སྦེ་ ད་ལྟོའི་ཡིག་སྣོད་རྙིངམ་ལག་ལེན་འà½à½–་དོà¼\n"
-#: src/configure.c:600
+#: src/configure.c:598
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr " ==> རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་རྙིངམ་འདི་སྔོན་སྒྲིག་སྦེ་བཞག་དོà¼\n"
-#: src/configure.c:604
+#: src/configure.c:602
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr " ==> རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་སྔོན་སྒྲིག་སྦེ་ལག་ལེན་འà½à½–་དོà¼\n"
-#: src/configure.c:612
+#: src/configure.c:610
#, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -1578,37 +1578,37 @@ msgstr ""
" D : à½à½¼à½“་རིམ་ཚུའི་བར་གྱི་à½à¾±à½‘་པར་ཚུ་སྟོནà¼\n"
" Z : དུས་སà¾à½–ས་འདི་བརྟག་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ལས་སྦྱོར་འདི་རྒྱབ་གཞི་བཟོà¼\n"
-#: src/configure.c:619
+#: src/configure.c:617
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གི་བྱ་བ་འདི་à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱི་ད་ལྟོའི་à½à½¼à½“་རིམ་བཞག་ནི་འདི་ཨིནà¼\n"
-#: src/configure.c:621
+#: src/configure.c:619
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གི་བྱ་བ་འདི་à½à½¼à½“་རིམ་གསརཔ་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་འདི་ཨིནà¼\n"
-#: src/configure.c:627
+#: src/configure.c:625
msgid "[default=N]"
msgstr "[སྔོན་སྒྲིག་=ཨེན་]"
-#: src/configure.c:628
+#: src/configure.c:626
msgid "[default=Y]"
msgstr "[སྔོན་སྒྲིག་=à½à½ à½²]"
-#: src/configure.c:628
+#: src/configure.c:626
msgid "[no default]"
msgstr "[སྔོན་སྒྲིག་མེད]"
-#: src/configure.c:631
+#: src/configure.c:629
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr "ཨེསི་ཊི་ཌི་ཨི་ཨར་ཨར་ལུ་འབྲིà½à¼‹à½‘་འཛོལ་བ༠རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ནུས་སྤེལ་གྱི་ཧེ་མ་གསར་རྙེད་འབད་ཡོདཔà¼"
-#: src/configure.c:638
+#: src/configure.c:636
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ནུས་སྤེལ་ལུ་ཨེསི་ཊི་ཌི་ཨིན་གུ་ལྷག་པའི་འཛོལ་བà¼"
-#: src/configure.c:639
+#: src/configure.c:637
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ནུས་སྤེལ་ལུའི་ཨེསི་ཊི་ཌི་ཨིན་གུ་ཨི་ཨོ་ཨེཕà¼"
@@ -1858,7 +1858,7 @@ msgstr "--compare-versions བྱང་ཉེས་མà½à½´à½“་འབྲེà½
msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n"
msgstr "dpkg: à½à½¼à½“་རིམ་'%s'ལུ་ཚིག་སྦྱོར་བྱང་ཉེས་འདུག་: %s\n"
-#: src/errors.c:58
+#: src/errors.c:56
#, c-format
msgid ""
"%s: error processing %s (--%s):\n"
@@ -1867,32 +1867,32 @@ msgstr ""
"%s: %s (--%s) ལས་སྦྱོར་འབདà½à¼‹à½‘་འཛོལ་བ་:\n"
" %s\n"
-#: src/errors.c:81
+#: src/errors.c:79
msgid ""
"dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
msgstr ""
"dpkg: འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོད་མི་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ཚུའི་à½à½¼à¼‹à½¡à½²à½‚་ནང་གི་à½à½¼à¼‹à½–ཀོད་གསརཔ་གྱི་དོན་ལུ་དྲན་ཚད་སྤྲོད་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹"
"བྱུང་ཡོདà¼"
-#: src/errors.c:91
+#: src/errors.c:89
#, c-format
msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
msgstr "dpkg: འཛོལ་བ་ལེ་ཤ་ བཀག་དོ\n"
-#: src/errors.c:97
+#: src/errors.c:95
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr "ལས་སྦྱོར་འབད་བའི་སà¾à½–ས་ལཛོལ་བ་ཚུ་གདོང་à½à½´à½‚་བྱུང་ཡོདཔ་:\n"
-#: src/errors.c:104
+#: src/errors.c:102
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr "ལས་སྦྱོར་འབད་ནི་འདི་བར་à½à½ºà½˜à¼‹à½£à½´à½¦à¼‹à½¡à½¼à½‘་ ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་ དེ་ནང་ལུ་འཛོལ་བ་ལེ་ཤ་འདུག\n"
-#: src/errors.c:112
+#: src/errors.c:110
#, c-format
msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n"
msgstr "à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ %s འདི་འཆང་སྟེ་ཡོད་ འདི་à½à¾±à½¼à½‘་རང་གིས་ཞུ་བ་འབད་དོ་བཟུམ་ལས་སྦྱོར་འབད་དོà¼\n"
-#: src/errors.c:116
+#: src/errors.c:114
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
@@ -1900,7 +1900,7 @@ msgstr ""
"à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ %s འདི་འཆང་འདི་ཡོདཔ་ཨིན་ མ་སྤྲོག་པར་བཞག་དོ༠ཟུར་བཞག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ --force-hold "
"ལག་ལེན་འà½à½–à¼\n"
-#: src/errors.c:125
+#: src/errors.c:123
msgid ""
"dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n"
" "
@@ -2580,42 +2580,42 @@ msgstr "མ་ཤེས་པའི་བང་བཙོང་ནི་/ངོà½
msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n"
msgstr "ཉེན་བརྡ་: ཕན་མེད་བང་བཙོང་ནི་/ངོས་ལེན་མི་འབད་ནི་གདམ་à½à¼‹ `%s'\n"
-#: src/main.c:492 src/main.c:502 src/main.c:510
+#: src/main.c:490 src/main.c:500 src/main.c:508
msgid "couldn't malloc in execbackend"
msgstr "ལག་ལེན་འà½à½–་ནིའི་རྒྱབ་à½à½‚་ནང་ལུ་མལ་ལོཀ་འབད་མ་ཚུགསà¼"
-#: src/main.c:496 src/main.c:519
+#: src/main.c:494 src/main.c:517
msgid "couldn't strdup in execbackend"
msgstr "ལག་ལེན་འà½à½–་ནིའི་རྒྱབ་à½à½‚་ནང་ལུ་སི་ཊརཌི་་ཨཔ་འབད་མ་ཚུགསà¼"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:522
#, c-format
msgid "failed to exec %s"
msgstr "%s ལག་ལེན་འà½à½–་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདཔà¼"
-#: src/main.c:539
+#: src/main.c:537
msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
msgstr "--command-fd གིས་སྒྲུབ་རྟགས་གཅིག་འབགཔ་ཨིན་ ཀླད་ཀོར་མེནà¼"
-#: src/main.c:541
+#: src/main.c:539
msgid "--command-fd only takes one argument"
msgstr "--command-fd གིས་སྒྲུབ་རྟགས་གཅིག་རà¾à¾±à½„མ་ཅིག་འབགཔ་ཨིནà¼"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:541
msgid "invalid number for --command-fd"
msgstr "--command-fd གི་དོན་ལུ་ནུས་མེད་ཨང་གྲངསà¼"
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:543
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "རྒྱུན་རིམ་གྱི་དོན་ལུ་ `%i' à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½˜à¼‹à½šà½´à½‚སà¼"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:568
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "གྲལ་à½à½²à½‚་ %d གི་མཇུག་གི་ཧེ་མ་རེ་བ་མེད་པའི་ཨི་ཨོ་ཨེཕà¼"
-#: src/main.c:614 src/main.c:629 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202
+#: src/main.c:612 src/main.c:627 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202
#: dpkg-split/main.c:170
msgid "need an action option"
msgstr "བྱ་བའི་གདམ་à½à¼‹à½‚ཅིག་དགོ"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index af1d0db7b..b8d648a95 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg_po_el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-19 08:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:51+0200\n"
"Last-Translator: quad-nrg.net <galaxico@quad-nrg.net>\n"
"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
@@ -184,57 +184,57 @@ msgstr "αδÏνατη η εκκένωση %.250s μετά από παÏαγέμ
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "αδÏνατη η μετακίνηση στην αÏχή του %.250s μετά το padding"
-#: lib/dbmodify.c:150
+#: lib/dbmodify.c:153
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "η ζητοÏμενη ενέÏγεια απαιτεί Ï€Ïονόμια υπεÏχÏήστη"
-#: lib/dbmodify.c:155
+#: lib/dbmodify.c:158
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "αδÏνατη η Ï€Ïόσβαση στην πεÏιοχή κατάστασης dpkg"
-#: lib/dbmodify.c:157
+#: lib/dbmodify.c:160
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr ""
"η ενέÏγεια αυτή απαιτεί Ï€Ïόσβαση ανάγνωσης/εγγÏαφής στην πεÏιοχή κατάστασης "
"dpkg"
-#: lib/dbmodify.c:205
+#: lib/dbmodify.c:208
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "αποτυχία αφαίÏεσης το δικό μου ενημεÏωτικό αÏχείο %.255s"
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:265
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "αδυναμία εγγÏαφής της ενημεÏωμένης κατάστασης του `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:267
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "αδυναμία καθαÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Ï„Î·Ï‚ ενημεÏωμένης κατάστασης του `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:266
+#: lib/dbmodify.c:269
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "αδÏνατος ο ψαλιδισμός της ανανεωμένης κατάστασης του `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:268
+#: lib/dbmodify.c:271
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr ""
"αδÏνατος ο συγχÏονισμός (fsync) της ανανεωμένης κατάστασης του `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:270
+#: lib/dbmodify.c:273
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "αδυναμία κλεισίματος της ενημεÏωμένης κατάστασης του `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:273
+#: lib/dbmodify.c:276
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "αδÏνατη η εγκατάσταση της ενημεÏωμένης κατάστασης του `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:303
+#: lib/dbmodify.c:306
#, c-format
msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
msgstr "αδÏνατο το άνοιγμα του αÏχείου καταγÏαφής '%s': %s\n"
@@ -411,21 +411,21 @@ msgstr ""
msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
msgstr "σφάλμα στη συμβολοσειÏά Config-Version `%.250s': %.250s"
-#: lib/fields.c:247
+#: lib/fields.c:248
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
msgstr "η τιμή για το `conffiles' πεÏιέχει κακοδιαμοÏφωμένη γÏαμμή `%.*s'"
-#: lib/fields.c:265
+#: lib/fields.c:266
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
msgstr "η τιμή για το `conffiles' πεÏιέχει γÏαμμή που ξεκινά χωÏίς κενό `%c'"
-#: lib/fields.c:281
+#: lib/fields.c:282
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "root ή null κατάλογος εμφανίζεται ως conffile"
-#: lib/fields.c:337
+#: lib/fields.c:338
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
@@ -433,12 +433,12 @@ msgstr ""
"`πεδίο %s', λείπει το όνομα πακέτου, ή σκουπίδια εκεί που αναμένονταν το "
"όνομα πακέτου"
-#: lib/fields.c:340
+#: lib/fields.c:341
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "πεδίο `%s', μη έγκυÏο όνομα πακέτου `%.255s': %s"
-#: lib/fields.c:371
+#: lib/fields.c:372
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -447,7 +447,7 @@ msgstr ""
"πεδίο `%s', αναφοÏά σε `%.255s':\n"
" κακή σχέση έκδοσης %c%c"
-#: lib/fields.c:377
+#: lib/fields.c:378
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -456,7 +456,7 @@ msgstr ""
"το πεδίο `%s', αναφοÏά σε `%.255s':\n"
" `%c' είναι εκτός χÏήσης, χÏησιμοποιείστε `%c=' ή `%c%c'"
-#: lib/fields.c:387
+#: lib/fields.c:388
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -465,11 +465,11 @@ msgstr ""
"πεδίο `%s', αναφοÏά σε `%.255s':\n"
" απόλυτο ταίÏιασμα στον αÏιθμό έκδοσης, Ï€Ïοτείνεται η χÏήση `='"
-#: lib/fields.c:394
+#: lib/fields.c:395
msgid "Only exact versions may be used for Provides"
msgstr "Μόνο απόλυτες εκδόσεις μποÏοÏν να χÏησιμοποιηθοÏν για το ΠαÏέχει"
-#: lib/fields.c:398
+#: lib/fields.c:399
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -478,27 +478,27 @@ msgstr ""
"πεδίο `%s', αναφοÏά σε `%.255s':\n"
" η τιμή έκδοσης ξεκινά με μη αλφαÏιθμητικό, Ï€Ïόταση Ï€Ïοσθήκης κενοÏ"
-#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416
+#: lib/fields.c:414 lib/fields.c:417
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "πεδίο `%s', αναφοÏά στο `%.255s': η έκδοση πεÏιέχει `('"
-#: lib/fields.c:419
+#: lib/fields.c:420
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "πεδίο `%s' field, αναφοÏά σε `%.255s': η έκδοση είναι μη τεÏματισμένη"
-#: lib/fields.c:429
+#: lib/fields.c:430
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgstr "πεδίο `%s', αναφοÏά στο `%.255s': σφάλμα στην έκδοση: %.255s"
-#: lib/fields.c:438
+#: lib/fields.c:439
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "πεδίο `%s', συντακτικό σφάλμα μετά την αναφοÏά στο πακέτο `%.255s'"
-#: lib/fields.c:446
+#: lib/fields.c:447
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "εναλλακτικά (`|') δεν επιτÏέπονται στο πεδίο %s"
@@ -1306,18 +1306,18 @@ msgstr "αδυναμία αφαίÏεσης της νεο-εγκατεστημέ
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "αδÏνατη η αφαίÏεση της νεοεξαχθείσας έκδοσης του`%.250s'"
-#: src/configure.c:92
+#: src/configure.c:90
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr ""
"δεν είναι εγκατεστημένο κανένα πακέτο με όνομα `%s', δε γίνεται ÏÏθμιση"
-#: src/configure.c:94
+#: src/configure.c:92
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr "το πακέτο %.250s έχει ήδη εγκατεσταθεί και Ïυθμιστεί"
-#: src/configure.c:96
+#: src/configure.c:94
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr ""
"το πακέτο %.250s δεν είναι έτοιμο για Ïυθμίσεις\n"
" αδÏνατη η ÏÏθμιση (τωÏινή κατάσταση `%.250s')"
-#: src/configure.c:117
+#: src/configure.c:115
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
@@ -1335,11 +1335,11 @@ msgstr ""
"dpkg: Ï€Ïοβλήματα εξαÏτήσεων εμποδίζουν τη ÏÏθμιση του %s:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:120
+#: src/configure.c:118
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "Ï€Ïοβλήματα εξάÏτησης - αφήνεται μη Ïυθμισμένο"
-#: src/configure.c:124
+#: src/configure.c:122
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n"
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: Ï€Ïοβλήματα εξαÏτήσεων αλλά θα γίνει ÏÏθμιση όπως ζητήσατε:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:132
+#: src/configure.c:130
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
@@ -1356,22 +1356,22 @@ msgstr ""
"Το πακέτο βÏίσκεται σε Ï€Î¿Î»Ï ÎºÎ±ÎºÎ® και ασυνεπή κατάσταση - θα Ï€Ïέπει να το "
"επανεγκαταστήσετε Ï€Ïιν Ï€ÏοχωÏήσετε στη ÏÏθμισή του."
-#: src/configure.c:135
+#: src/configure.c:133
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "Γίνεται εγκατάσταση %s (%s) ...\n"
-#: src/configure.c:182
+#: src/configure.c:180
#, c-format
msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'"
msgstr "αδÏνατη η εÏÏεση κατάστασης του νέου αÏχείου Ïυθμίσεων `%.250s'"
-#: src/configure.c:192 src/configure.c:431
+#: src/configure.c:190 src/configure.c:429
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr "αδÏνατη η εÏÏεση κατάστασης του Ï„Ïέχοντος αÏχείου Ïυθμίσεων`%.250s'"
-#: src/configure.c:201
+#: src/configure.c:199
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1382,56 +1382,56 @@ msgstr ""
"Το αÏχείο Ïυθμίσεων `%s', δεν υπάÏχει στο σÏστημα.\n"
"Εγκατάσταση νέου αÏχείου config όπως ζητήσατε.\n"
-#: src/configure.c:235
+#: src/configure.c:233
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: Ï€Ïοειδοποίηση - αποτυχία αφαίÏεσης του Ï€Î±Î»Î¹Î¿Ï ÎµÏ†ÎµÎ´ÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î±Ïχείου `"
"%.250s': %s\n"
-#: src/configure.c:243
+#: src/configure.c:241
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: Ï€Ïοειδοποίηση - αποτυχία μετονομασίας του `%.250s' σε `%.250s': %"
"s\n"
-#: src/configure.c:251
+#: src/configure.c:249
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: %s: Ï€Ïοειδοποίηση - αποτυχία αφαίÏεσης `%.250s': %s\n"
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:257
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: Ï€Ïοειδοποίηση - αποτυχία αφαίÏεσης παλιάς έκδοσης `%.250s': %s\n"
-#: src/configure.c:264
+#: src/configure.c:262
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: Ï€Ïοειδοποίηση - αποτυχία αφαίÏεσης του `%.250s' (Ï€Ïιν την "
"αντικατάσταση): %s\n"
-#: src/configure.c:269
+#: src/configure.c:267
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: Ï€Ïοειδοποίηση - αποτυχία δημιουÏγίας Î´ÎµÏƒÎ¼Î¿Ï `%.250s' Ï€Ïος `"
"%.250s': %s\n"
-#: src/configure.c:273
+#: src/configure.c:271
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "Εγκατάσταση νέας έκδοσης του αÏχείου Ïυθμίσεων %s ...\n"
-#: src/configure.c:277
+#: src/configure.c:275
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "αδÏνατη η εγκατάσταση `%.250s' ως `%.250s'"
-#: src/configure.c:336
+#: src/configure.c:334
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n"
@@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: Ï€Ïοειδοποίηση - αδÏνατη η stat του αÏχείου Ïυθμίσεων `%s'\n"
" (= `%s'): %s\n"
-#: src/configure.c:347
+#: src/configure.c:345
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n"
@@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: Ï€Ïοειδοποίηση - το αÏχείο Ïυθμίσεων `%s' είναι κυκλικός δεσμός\n"
" (= `%s')\n"
-#: src/configure.c:360
+#: src/configure.c:358
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n"
@@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: Ï€Ïοειδοποίηση - αδÏνατη η ανάγνωση του `%s'\n"
" (= `%s'): %s\n"
-#: src/configure.c:380
+#: src/configure.c:378
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n"
@@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr ""
"εκφυλισμένο όνομα\n"
" (το `%s' είναι δεσμός στο `%s')\n"
-#: src/configure.c:393
+#: src/configure.c:391
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%"
@@ -1477,51 +1477,51 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: Ï€Ïοειδοποίηση - το αÏχείο Ïυθμίσεων `%.250s' δεν είναι κοινό "
"αÏχείο ή δεσμός (= `%s')\n"
-#: src/configure.c:411
+#: src/configure.c:409
msgid "md5hash"
msgstr "md5hash"
-#: src/configure.c:417
+#: src/configure.c:415
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: Ï€Ïοειδοποίηση - αδÏνατη το άνοιγμα του αÏχείου Ïυθμίσεων %s για "
"hash: %s\n"
-#: src/configure.c:435
+#: src/configure.c:433
#, c-format
msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'"
msgstr "αδÏνατη η αλλαγή ιδιοκτησίας του νέου αÏχείου Ïυθμίσεων dist `%.250s'"
-#: src/configure.c:438
+#: src/configure.c:436
#, c-format
msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'"
msgstr "αδÏνατος ο οÏισμός κατάστασης του νέου αÏχείου Ïυθμίσεων `%.250s'"
-#: src/configure.c:468
+#: src/configure.c:466
#, c-format
msgid "failed to run %s (%.250s)"
msgstr "αποτυχία εκτέλεσης %s (%.250s)"
-#: src/configure.c:477 src/configure.c:515
+#: src/configure.c:475 src/configure.c:513
msgid "wait for shell failed"
msgstr "αναμονή για κέλυφος απέτυχε"
-#: src/configure.c:497
+#: src/configure.c:495
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr "ΠληκτÏολογήστε `exit' όταν τελειώσετε.\n"
-#: src/configure.c:506
+#: src/configure.c:504
#, c-format
msgid "failed to exec shell (%.250s)"
msgstr "απέτυχε η εκκίνηση κελÏφους (%.250s)"
-#: src/configure.c:518
+#: src/configure.c:516
msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n"
msgstr ""
"Μην ξεχάσετε να επαναφέÏετε την διαδικασία αυτή (`fg') όταν τελειώσετε !\n"
-#: src/configure.c:561
+#: src/configure.c:559
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1530,12 +1530,12 @@ msgstr ""
"\n"
"ΑÏχείο Ïυθμίσεων `%s'"
-#: src/configure.c:563
+#: src/configure.c:561
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr " (στην Ï€Ïαγματικότητα `%s')"
-#: src/configure.c:567
+#: src/configure.c:565
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr ""
" ==> Το αÏχείο στο σÏστημα δημιουÏγήθηκε από εσάς ή από σενάÏιο.\n"
" ==> Το αÏχείο επίσης στο πακέτο χοÏηγήθηκε από το συντηÏητή πακέτου.\n"
-#: src/configure.c:572
+#: src/configure.c:570
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1555,7 +1555,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Δεν Ï„Ïοποποιήθηκε μετά την εγκατάσταση.\n"
-#: src/configure.c:574
+#: src/configure.c:572
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> ΤÏοποποιήθηκε (από εσάς ή από σενάÏιο) μετά την εγκατάσταση.\n"
-#: src/configure.c:575
+#: src/configure.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1573,39 +1573,39 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> ΤÏοποποιήθηκε (από εσάς ή από σενάÏιο) μετά την εγκατάσταση.\n"
-#: src/configure.c:578
+#: src/configure.c:576
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr ""
" ==> Ο διανομέας του πακέτου έχει κυκλοφοÏήσει μια ανανεωμένη έκδοση.\n"
-#: src/configure.c:579
+#: src/configure.c:577
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr ""
" Η έκδοση στο πακέτο είναι η ίδια με της τελευταίας εγκατάστασης.\n"
-#: src/configure.c:586
+#: src/configure.c:584
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr " ==> Γίνεται χÏήση νέου αÏχείου όπως ζητήσατε.\n"
-#: src/configure.c:590
+#: src/configure.c:588
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr " ==> Γίνεται χÏήση του τωÏÎ¹Î½Î¿Ï Ï€Î±Î»Î¹Î¿Ï Î±Ïχείου όπως ζητήσατε.\n"
-#: src/configure.c:600
+#: src/configure.c:598
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr " ==> ΔιατήÏηση Ï€Î±Î»Î¹Î¿Ï Î±Ïχείου Ïυθμίσεων ως Ï€Ïοεπιλογή.\n"
-#: src/configure.c:604
+#: src/configure.c:602
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr " ==> ΧÏήση του νέου αÏχείου Ïυθμίσεων ως Ï€Ïοεπιλογή.\n"
-#: src/configure.c:612
+#: src/configure.c:610
#, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -1620,39 +1620,39 @@ msgstr ""
" D : εμφάνιση των διαφοÏών Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï Ï„Ï‰Î½ εκδόσεων\n"
" Z : η διεÏγασία εξέτασης της κατάστασης να τεθεί στο παÏασκήνιο \n"
-#: src/configure.c:619
+#: src/configure.c:617
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr " Η Ï€Ïοεπιλεγμένη ενέÏγεια είναι να κÏατήσετε την τωÏινή έκδοση.\n"
-#: src/configure.c:621
+#: src/configure.c:619
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr " Η Ï€Ïοεπιλεγμένη ενέÏγεια είναι να εγκατασταθεί η νέα έκδοση.\n"
-#: src/configure.c:627
+#: src/configure.c:625
msgid "[default=N]"
msgstr "[Ï€Ïοεπιλογή=Ο]"
-#: src/configure.c:628
+#: src/configure.c:626
msgid "[default=Y]"
msgstr "[Ï€Ïοεπιλογή=Î]"
-#: src/configure.c:628
+#: src/configure.c:626
msgid "[no default]"
msgstr "[καμία Ï€Ïοεπιλογή]"
-#: src/configure.c:631
+#: src/configure.c:629
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr ""
"σφάλμα κατά την εγγÏαφή στην stderr, ανιχνεÏθηκε Ï€Ïιν την Ï€ÏοτÏοπή για το "
"αÏχείο Ïυθμίσεων"
-#: src/configure.c:638
+#: src/configure.c:636
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr "σφάλμα ανάγνωσης της stdin κατά την Ï€ÏοτÏοπή για το αÏχείο Ïυθμίσεων"
-#: src/configure.c:639
+#: src/configure.c:637
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr "Τέλος αÏχείου στην stdin κατά την Ï€ÏοτÏοπή για το αÏχείο Ïυθμίσεων"
@@ -1901,7 +1901,7 @@ msgstr "--compare-versions κακή συσχέτιση"
msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n"
msgstr "η έκδοση b έχει κακή σÏνταξη: %s\n"
-#: src/errors.c:58
+#: src/errors.c:56
#, c-format
msgid ""
"%s: error processing %s (--%s):\n"
@@ -1910,33 +1910,33 @@ msgstr ""
"%s: σφάλμα στην επεξεÏγασία του %s (--%s):\n"
" %s\n"
-#: src/errors.c:81
+#: src/errors.c:79
msgid ""
"dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
msgstr ""
"dpkg: αποτυχία κατά τη δέσμευση μνήμης για νέα καταχώÏιση στη λίστα των "
"αποτυχόντων πακέτων."
-#: src/errors.c:91
+#: src/errors.c:89
#, c-format
msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
msgstr "dpkg: πάÏα πολλά σφάλματα, διακοπή λειτουÏγίας\n"
-#: src/errors.c:97
+#: src/errors.c:95
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr "ΠÏοέκυψαν σφάλματα κατά την επεξεÏγασία του:\n"
-#: src/errors.c:104
+#: src/errors.c:102
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr "Η επεξεÏγασία σταμάτησε γιατί Ï€Ïοέκυψαν πάÏα πολλά σφάλματα.\n"
-#: src/errors.c:112
+#: src/errors.c:110
#, c-format
msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n"
msgstr ""
"Το πακέτο %s ήταν σε συγκÏάτηση, θα επεξεÏγαστεί κατά την επιθυμία σας\n"
-#: src/errors.c:116
+#: src/errors.c:114
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
@@ -1944,7 +1944,7 @@ msgstr ""
"Το πακέτο %s είναι σε συγκÏάτηση, δεν θα επεξεÏγαστεί. ΧÏησιμοποιήστε το --"
"force-hold για να παÏακάμψετε.\n"
-#: src/errors.c:125
+#: src/errors.c:123
msgid ""
"dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n"
" "
@@ -2561,44 +2561,44 @@ msgstr "άγνωστη επιλογή force/refuse `%.*s'"
msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n"
msgstr "ΠÏοειδοποίηση: επιλογή εκτός χÏήσης `--%s'\n"
-#: src/main.c:492 src/main.c:502 src/main.c:510
+#: src/main.c:490 src/main.c:500 src/main.c:508
msgid "couldn't malloc in execbackend"
msgstr "αδÏνατη η δέσμευση μνήμης με τη malloc στο execbackend"
-#: src/main.c:496 src/main.c:519
+#: src/main.c:494 src/main.c:517
msgid "couldn't strdup in execbackend"
msgstr "αδÏνατη η αντιγÏαφή συμβολοσειÏάς με τη strdup στο execbackend"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:522
#, c-format
msgid "failed to exec %s"
msgstr "αδÏνατη η εκτέλεση του %s"
-#: src/main.c:539
+#: src/main.c:537
#, fuzzy
msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
msgstr "η --command-fd παίÏνει 1 ÏŒÏισμα, όχι 0"
-#: src/main.c:541
+#: src/main.c:539
#, fuzzy
msgid "--command-fd only takes one argument"
msgstr "--command-fd παίÏνει μόνο 1 ÏŒÏισμα"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:541
msgid "invalid number for --command-fd"
msgstr "μη έγκυÏος αÏιθμός για το --command-fd"
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:543
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "αδÏνατο το άνοιγμα του `%i' ως Ïοή (stream)"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:568
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "απÏόσμενο eof Ï€Ïιν το τέλος της γÏαμμής %d"
-#: src/main.c:614 src/main.c:629 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202
+#: src/main.c:612 src/main.c:627 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202
#: dpkg-split/main.c:170
msgid "need an action option"
msgstr "χÏειάζεται μια επιλογή ενέÏγειας"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 557740da1..73ffd4f77 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian dpkg 1.13.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-19 08:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-21 15:28+0200\n"
"Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@@ -181,55 +181,55 @@ msgstr "no se puede efectuar `flush' %.250s tras el relleno"
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "no se puede volver al comienzo de %.250s después del relleno"
-#: lib/dbmodify.c:150
+#: lib/dbmodify.c:153
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "la operación solicitada precisa privilegios de superusuario"
-#: lib/dbmodify.c:155
+#: lib/dbmodify.c:158
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "no se puede acceder al área de estado de dpkg"
-#: lib/dbmodify.c:157
+#: lib/dbmodify.c:160
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr ""
"la operación precisa acceso de lectura y escritura al área de estado de dpkg"
-#: lib/dbmodify.c:205
+#: lib/dbmodify.c:208
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "fallo al borrar mi propio fichero de actualización %.255s"
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:265
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "no se puede escribir el estado actualizado de `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:267
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "no se puede efectuar `flush' con el estado actualizado de `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:266
+#: lib/dbmodify.c:269
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "no se puede truncar el estado actualizado de `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:268
+#: lib/dbmodify.c:271
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "no se puede efectuar `fsync' en el estado actualizado de `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:270
+#: lib/dbmodify.c:273
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "no se puede cerrar el estado actualizado de `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:273
+#: lib/dbmodify.c:276
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "no se puede instalar el estado actualizado de `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:303
+#: lib/dbmodify.c:306
#, c-format
msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
msgstr "no se puede abrir el fichero de registro `%s': %s\n"
@@ -404,23 +404,23 @@ msgstr "no se permite un valor para el campo `config-version' en este contexto"
msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
msgstr "error en la cadena Config-Version `%.250s': %.250s"
-#: lib/fields.c:247
+#: lib/fields.c:248
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
msgstr "el valor de `conffiles' tiene una línea mal formateada `%.*s'"
-#: lib/fields.c:265
+#: lib/fields.c:266
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
msgstr ""
"el valor de `conffiles' contiene una línea que comienza con un\n"
" carácter `%c' que no es un espacio"
-#: lib/fields.c:281
+#: lib/fields.c:282
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "se ha indicado como conffile el directorio raíz o un directorio vacío"
-#: lib/fields.c:337
+#: lib/fields.c:338
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
@@ -428,12 +428,12 @@ msgstr ""
"En el campo `%s', falta un nombre de paquete, o se encontró basura\n"
"donde se esperaba un nombre de paquete"
-#: lib/fields.c:340
+#: lib/fields.c:341
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "campo `%s', nombre de paquete inválido `%.255s': %s"
-#: lib/fields.c:371
+#: lib/fields.c:372
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr ""
"campo `%s', referencia a `%.255s':\n"
" relación de versión errónea %c%c"
-#: lib/fields.c:377
+#: lib/fields.c:378
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr ""
"campo `%s', referencia a `%.255s':\n"
" `%c' está obsoleto. Utilice en su lugar `%c=' o `%c%c'"
-#: lib/fields.c:387
+#: lib/fields.c:388
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -461,11 +461,11 @@ msgstr ""
" coincidencia implícita en el número exacto de versión,\n"
" se sugiere usar `=' en su lugar"
-#: lib/fields.c:394
+#: lib/fields.c:395
msgid "Only exact versions may be used for Provides"
msgstr "Solamente se pueden usar versiones exactas para Provides"
-#: lib/fields.c:398
+#: lib/fields.c:399
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -475,27 +475,27 @@ msgstr ""
" el valor de versión comienza con un carácter no alfanumérico,\n"
" se sugiere añadir un espacio"
-#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416
+#: lib/fields.c:414 lib/fields.c:417
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "campo `%s', referencia a `%.255s': la versión contiene `%c'"
-#: lib/fields.c:419
+#: lib/fields.c:420
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "campo `%s', referencia a `%.255s': versión incompleta"
-#: lib/fields.c:429
+#: lib/fields.c:430
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgstr "campo `%s', referencia a `%.255s': error en la versión: %.255s"
-#: lib/fields.c:438
+#: lib/fields.c:439
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "campo `%s', error de sintaxis tras la referencia al paquete `%.255s'"
-#: lib/fields.c:446
+#: lib/fields.c:447
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "no se admiten alternativas (`|') en el campo %s"
@@ -1332,17 +1332,17 @@ msgstr "no se puede borrar la versión recién instalada de `%.250s'"
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "no se puede borrar la versión recién extraída de `%.250s'"
-#: src/configure.c:92
+#: src/configure.c:90
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr "no hay instalado ningún paquete llamado `%s', no se puede configurar"
-#: src/configure.c:94
+#: src/configure.c:92
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr "el paquete %.250s ya está instalado y configurado"
-#: src/configure.c:96
+#: src/configure.c:94
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
@@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr ""
"el paquete %.250s no está listo para configurarse\n"
" no se puede configurar (estado actual `%.250s')"
-#: src/configure.c:117
+#: src/configure.c:115
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
@@ -1360,11 +1360,11 @@ msgstr ""
"dpkg: problemas de dependencias impiden la configuración de %s:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:120
+#: src/configure.c:118
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "problemas de dependencias - se deja sin configurar"
-#: src/configure.c:124
+#: src/configure.c:122
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n"
@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgstr ""
" tal y como se solicitó:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:132
+#: src/configure.c:130
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
@@ -1382,23 +1382,23 @@ msgstr ""
"El paquete está en un estado grave de inconsistencia - debe reinstalarlo\n"
" antes de intentar su configuración."
-#: src/configure.c:135
+#: src/configure.c:133
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "Configurando %s (%s) ...\n"
-#: src/configure.c:182
+#: src/configure.c:180
#, c-format
msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'"
msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre el nuevo conffile `%.250s'"
-#: src/configure.c:192 src/configure.c:431
+#: src/configure.c:190 src/configure.c:429
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr ""
"no se puede efectuar `stat' sobre el conffile `%.250s' actualmente instalado"
-#: src/configure.c:201
+#: src/configure.c:199
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1409,51 +1409,51 @@ msgstr ""
"El conffile `%s' no existe en el sistema.\n"
"Instalando el nuevo conffile tal y como se solicitó.\n"
-#: src/configure.c:235
+#: src/configure.c:233
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: atención - fallo al borrar el respaldo antiguo `%.250s': %s\n"
-#: src/configure.c:243
+#: src/configure.c:241
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: %s: atención - fallo al renombrar `%.250s' a `%.250s': %s\n"
-#: src/configure.c:251
+#: src/configure.c:249
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: %s: atención - fallo al borrar `%.250s': %s\n"
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:257
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: atención - fallo al borrar la versión de la distribución antigua `"
"%.250s': %s\n"
-#: src/configure.c:264
+#: src/configure.c:262
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: atención - fallo al borrar `%.250s' (antes de sobreescribir): %s\n"
-#: src/configure.c:269
+#: src/configure.c:267
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: %s: atención - fallo al enlazar `%.250s' a `%.250s': %s\n"
-#: src/configure.c:273
+#: src/configure.c:271
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "Instalando una nueva versión del fichero de configuración %s ...\n"
-#: src/configure.c:277
+#: src/configure.c:275
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "no se puede instalar `%.250s' como `%.250s'"
-#: src/configure.c:336
+#: src/configure.c:334
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n"
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr ""
"configuración `%s'\n"
" (= `%s'): %s\n"
-#: src/configure.c:347
+#: src/configure.c:345
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n"
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: atención - el fichero de configuración `%s' es un enlace circular\n"
" (= `%s')\n"
-#: src/configure.c:360
+#: src/configure.c:358
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n"
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: atención - no se puede leer el conffile `%s' que es un enlace\n"
" (= `%s'): %s\n"
-#: src/configure.c:380
+#: src/configure.c:378
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n"
@@ -1491,7 +1491,7 @@ msgstr ""
" a un nombre de fichero degenerado\n"
" (`%s' es un enlace simbólico a `%s')\n"
-#: src/configure.c:393
+#: src/configure.c:391
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%"
@@ -1501,49 +1501,49 @@ msgstr ""
"enlace\n"
"simbólico (= `%s')\n"
-#: src/configure.c:411
+#: src/configure.c:409
msgid "md5hash"
msgstr "hash md5"
-#: src/configure.c:417
+#: src/configure.c:415
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: atención - no se puede abrir el conffile %s para el `hash': %s\n"
-#: src/configure.c:435
+#: src/configure.c:433
#, c-format
msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'"
msgstr "no se puede cambiar el propietario del nuevo conffile `%.250s'"
-#: src/configure.c:438
+#: src/configure.c:436
#, c-format
msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'"
msgstr "no se puede establecer el modo del nuevo conffile `%.250s'"
-#: src/configure.c:468
+#: src/configure.c:466
#, c-format
msgid "failed to run %s (%.250s)"
msgstr "fallo al ejecutar %s (%.250s)"
-#: src/configure.c:477 src/configure.c:515
+#: src/configure.c:475 src/configure.c:513
msgid "wait for shell failed"
msgstr "la espera para el shell falló"
-#: src/configure.c:497
+#: src/configure.c:495
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr "Escriba `exit' cuando termine.\n"
-#: src/configure.c:506
+#: src/configure.c:504
#, c-format
msgid "failed to exec shell (%.250s)"
msgstr "fallo al ejecutar shell (%.250s)"
-#: src/configure.c:518
+#: src/configure.c:516
msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n"
msgstr "¡No se olvide de continuar este proceso con `fg' cuando termine!\n"
-#: src/configure.c:561
+#: src/configure.c:559
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1552,12 +1552,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Fichero de configuración `%s'"
-#: src/configure.c:563
+#: src/configure.c:561
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr " (`%s' realmente)"
-#: src/configure.c:567
+#: src/configure.c:565
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr ""
" ==> Fichero en el sistema creado por usted o por algún script.\n"
" ==> Fichero también en el paquete.\n"
-#: src/configure.c:572
+#: src/configure.c:570
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr ""
"\n"
" No modificado desde la instalación.\n"
-#: src/configure.c:574
+#: src/configure.c:572
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Modificado (por usted o por un script) desde la instalación.\n"
-#: src/configure.c:575
+#: src/configure.c:573
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1597,42 +1597,42 @@ msgstr ""
# Traducción de Tinguaro: El paquete posee una versión actualizada.
# Pensarlo seriamente. sv
-#: src/configure.c:578
+#: src/configure.c:576
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr ""
" ==> El distribuidor del paquete ha publicado una versión actualizada.\n"
-#: src/configure.c:579
+#: src/configure.c:577
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr ""
" La versión del paquete es la misma que la de la última instalación.\n"
-#: src/configure.c:586
+#: src/configure.c:584
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr " ==> Se usará el fichero nuevo tal y como se solicitó.\n"
-#: src/configure.c:590
+#: src/configure.c:588
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr " ==> Se usará el fichero actual (antiguo) como se pidió.\n"
-#: src/configure.c:600
+#: src/configure.c:598
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr ""
" ==> Se conserva el fichero de configuración antiguo como predeterminado.\n"
-#: src/configure.c:604
+#: src/configure.c:602
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr " ==> Se usará el nuevo fichero de configuración como predeterminado.\n"
# Traducción de Tinguaro: "What would you like " -> "Seleccione una opción:"
# Considerarlo seriamente. sv
-#: src/configure.c:612
+#: src/configure.c:610
#, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -1647,39 +1647,39 @@ msgstr ""
" D : mostrar las diferencias entre versiones\n"
" Z : ir a un shell para examinar la situación\n"
-#: src/configure.c:619
+#: src/configure.c:617
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr " La acción por omisión es conservar la versión actual.\n"
-#: src/configure.c:621
+#: src/configure.c:619
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr " La acción por omisión es instalar la nueva versión.\n"
-#: src/configure.c:627
+#: src/configure.c:625
msgid "[default=N]"
msgstr "[por omisión=N]"
-#: src/configure.c:628
+#: src/configure.c:626
msgid "[default=Y]"
msgstr "[por omisión=Y]"
-#: src/configure.c:628
+#: src/configure.c:626
msgid "[no default]"
msgstr "[no hay opción predeterminada]"
-#: src/configure.c:631
+#: src/configure.c:629
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr ""
"error al escribir en la salida de error estándar, se descubrió antes\n"
"de preguntar sobre conffiles"
-#: src/configure.c:638
+#: src/configure.c:636
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr "error de lectura en la entrada estándar al preguntar sobre conffiles"
-#: src/configure.c:639
+#: src/configure.c:637
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr "EOF en la entrada estándar al preguntar sobre conffiles"
@@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr "relación --compare-versions errónea"
msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n"
msgstr "dpkg: la versión `%s' tiene una sintaxis errónea: %s\n"
-#: src/errors.c:58
+#: src/errors.c:56
#, c-format
msgid ""
"%s: error processing %s (--%s):\n"
@@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr ""
"%s: error al procesar %s (--%s):\n"
" %s\n"
-#: src/errors.c:81
+#: src/errors.c:79
msgid ""
"dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
msgstr ""
@@ -1947,27 +1947,27 @@ msgstr ""
"paquetes\n"
"que han fallado"
-#: src/errors.c:91
+#: src/errors.c:89
#, c-format
msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
msgstr "dpkg: demasiados errores, parando\n"
-#: src/errors.c:97
+#: src/errors.c:95
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr "Se encontraron errores al procesar:\n"
-#: src/errors.c:104
+#: src/errors.c:102
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr "Proceso detenido por haber demasiados errores.\n"
-#: src/errors.c:112
+#: src/errors.c:110
#, c-format
msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n"
msgstr ""
"El paquete %s estaba mantenido, se procesará de cualquier forma\n"
"como se ha solicitado\n"
-#: src/errors.c:116
+#: src/errors.c:114
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
@@ -1975,7 +1975,7 @@ msgstr ""
"El paquete %s está mantenido, no se toca. Utilice --force-hold para cambiar\n"
"el comportamiento predeterminado\n"
-#: src/errors.c:125
+#: src/errors.c:123
msgid ""
"dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n"
" "
@@ -2709,42 +2709,42 @@ msgstr "opción «force/refuse» desconocida `%.*s'"
msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n"
msgstr "Atención: opción «force/refuse» obsoleta `%s'\n"
-#: src/main.c:492 src/main.c:502 src/main.c:510
+#: src/main.c:490 src/main.c:500 src/main.c:508
msgid "couldn't malloc in execbackend"
msgstr "no se pudo ejecutar malloc en execbackend"
-#: src/main.c:496 src/main.c:519
+#: src/main.c:494 src/main.c:517
msgid "couldn't strdup in execbackend"
msgstr "no se pudo ejecutar strdup en execbackend"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:522
#, c-format
msgid "failed to exec %s"
msgstr "fallo al ejecutar %s"
-#: src/main.c:539
+#: src/main.c:537
msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
msgstr "--command-fd toma un argumento, no cero"
-#: src/main.c:541
+#: src/main.c:539
msgid "--command-fd only takes one argument"
msgstr "--command-fd sólo toma un argumento"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:541
msgid "invalid number for --command-fd"
msgstr "número inválido para --command-fd"
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:543
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "no se pudo abrir `%i' para un flujo"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:568
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "eof inesperado antes del fin de la línea %d"
-#: src/main.c:614 src/main.c:629 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202
+#: src/main.c:612 src/main.c:627 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202
#: dpkg-split/main.c:170
msgid "need an action option"
msgstr "se necesita una opción de acción"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 5f200fae9..6dd19f6a4 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.14.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-19 08:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-12 22:06+0300\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -175,54 +175,54 @@ msgstr ""
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:150
+#: lib/dbmodify.c:153
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "selle toimingu jaoks on vaja superkasutaja õiguseid"
-#: lib/dbmodify.c:155
+#: lib/dbmodify.c:158
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "dpkg olekupiirkonnale pole võimalik ligi pääseda"
-#: lib/dbmodify.c:157
+#: lib/dbmodify.c:160
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "operatsioon vajab olekupiirkonnas lugemis-/kirjutamisõigust"
-#: lib/dbmodify.c:205
+#: lib/dbmodify.c:208
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:265
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s' uuendatud olekut pole võimalik kirjutada"
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:267
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:266
+#: lib/dbmodify.c:269
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:268
+#: lib/dbmodify.c:271
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:270
+#: lib/dbmodify.c:273
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s' uuendatud olekut pole võimalik sulgeda"
-#: lib/dbmodify.c:273
+#: lib/dbmodify.c:276
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s' olekut pole võimalik uuendada"
-#: lib/dbmodify.c:303
+#: lib/dbmodify.c:306
#, c-format
msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
msgstr "logi `%s' pole võimalik avada: %s\n"
@@ -389,84 +389,84 @@ msgstr "selles kontekstis pole `config-version' välja väärtus lubatud"
msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
msgstr "viga Config-Version stringis `%.250s': %.250s"
-#: lib/fields.c:247
+#: lib/fields.c:248
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
msgstr ""
-#: lib/fields.c:265
+#: lib/fields.c:266
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
msgstr ""
-#: lib/fields.c:281
+#: lib/fields.c:282
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr ""
-#: lib/fields.c:337
+#: lib/fields.c:338
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
msgstr ""
-#: lib/fields.c:340
+#: lib/fields.c:341
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "väli `%s', vigane pakinimi `%.255s': %s"
-#: lib/fields.c:371
+#: lib/fields.c:372
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
" bad version relationship %c%c"
msgstr ""
-#: lib/fields.c:377
+#: lib/fields.c:378
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
" `%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead"
msgstr ""
-#: lib/fields.c:387
+#: lib/fields.c:388
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
" implicit exact match on version number, suggest using `=' instead"
msgstr ""
-#: lib/fields.c:394
+#: lib/fields.c:395
msgid "Only exact versions may be used for Provides"
msgstr ""
-#: lib/fields.c:398
+#: lib/fields.c:399
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
" version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space"
msgstr ""
-#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416
+#: lib/fields.c:414 lib/fields.c:417
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr ""
-#: lib/fields.c:419
+#: lib/fields.c:420
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr ""
-#: lib/fields.c:429
+#: lib/fields.c:430
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgstr ""
-#: lib/fields.c:438
+#: lib/fields.c:439
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/fields.c:446
+#: lib/fields.c:447
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr ""
@@ -1239,17 +1239,17 @@ msgstr ""
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/configure.c:92
+#: src/configure.c:90
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr "pakki `%s' pole paigaldatud ja seetõttu pole seda võimalik seadistada"
-#: src/configure.c:94
+#: src/configure.c:92
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr "pakk %.250s on juba paigaldatud ja seadistatud"
-#: src/configure.c:96
+#: src/configure.c:94
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
@@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr ""
"pakk %.250s pole seadistamiseks valmis\n"
" seadistamine pole võimalik (hetkeolek `%.250s')"
-#: src/configure.c:117
+#: src/configure.c:115
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
@@ -1267,11 +1267,11 @@ msgstr ""
"dpkg: sõltuvusprobleemid takistavad %s seadistamist:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:120
+#: src/configure.c:118
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "sõltuvusprobleemid - jäetakse seadistamata"
-#: src/configure.c:124
+#: src/configure.c:122
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n"
@@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr ""
"ikkagi:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:132
+#: src/configure.c:130
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
@@ -1289,22 +1289,22 @@ msgstr ""
"Pakk on väga halvas seisundis - enne seadistamist peaksid\n"
" sa paki uuesti paigaldama."
-#: src/configure.c:135
+#: src/configure.c:133
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "Paki %s (%s) paikasättimine ...\n"
-#: src/configure.c:182
+#: src/configure.c:180
#, c-format
msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/configure.c:192 src/configure.c:431
+#: src/configure.c:190 src/configure.c:429
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/configure.c:201
+#: src/configure.c:199
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1312,125 +1312,125 @@ msgid ""
"Installing new config file as you request.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:235
+#: src/configure.c:233
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: %s: hoiatus - tõrge vana varukoopia `%.250s' eemaldamisel: %s\n"
-#: src/configure.c:243
+#: src/configure.c:241
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: hoiatus - tõrge `%.250s' ümbernimetamisel nimega `%.250s': %s\n"
-#: src/configure.c:251
+#: src/configure.c:249
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: %s: hoiatus - tõrge `%.250s' eemaldamisel: %s\n"
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:257
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:264
+#: src/configure.c:262
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: hoiatus - tõrge `%.250s' eemaldamisel (enne ülekirjutamist): %s\n"
-#: src/configure.c:269
+#: src/configure.c:267
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:273
+#: src/configure.c:271
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "Seadistusfaili %s uue versiooni paigaldamine...\n"
-#: src/configure.c:277
+#: src/configure.c:275
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/configure.c:336
+#: src/configure.c:334
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n"
" (= `%s'): %s\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:347
+#: src/configure.c:345
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n"
" (= `%s')\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:360
+#: src/configure.c:358
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n"
" (= `%s'): %s\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:380
+#: src/configure.c:378
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n"
" (`%s' is a symlink to `%s')\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:393
+#: src/configure.c:391
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%"
"s')\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:411
+#: src/configure.c:409
msgid "md5hash"
msgstr ""
-#: src/configure.c:417
+#: src/configure.c:415
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:435
+#: src/configure.c:433
#, c-format
msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/configure.c:438
+#: src/configure.c:436
#, c-format
msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/configure.c:468
+#: src/configure.c:466
#, c-format
msgid "failed to run %s (%.250s)"
msgstr ""
-#: src/configure.c:477 src/configure.c:515
+#: src/configure.c:475 src/configure.c:513
msgid "wait for shell failed"
msgstr ""
-#: src/configure.c:497
+#: src/configure.c:495
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr "Kui valmis saad, sisesta `exit'.\n"
-#: src/configure.c:506
+#: src/configure.c:504
#, c-format
msgid "failed to exec shell (%.250s)"
msgstr "tõrge kestprogrammi käivitamisel (%.250s)"
-#: src/configure.c:518
+#: src/configure.c:516
msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:561
+#: src/configure.c:559
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1439,12 +1439,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Seadistusfail `%s'"
-#: src/configure.c:563
+#: src/configure.c:561
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr " (tegelikult `%s')"
-#: src/configure.c:567
+#: src/configure.c:565
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr ""
" ==> Süsteemis olev fail on loodud Sinu poolt või mõne skripti poolt.\n"
" ==> Samuti on fail olemas pakis, pakendatud paki haldaja poolt.\n"
-#: src/configure.c:572
+#: src/configure.c:570
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Pole pärast viimast paigaldust muudetud.\n"
-#: src/configure.c:574
+#: src/configure.c:572
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Muudetud paigalduste vahel (sinu või mõne skripti poolt).\n"
-#: src/configure.c:575
+#: src/configure.c:573
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1482,38 +1482,38 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Kustutatud paigalduste vahel (sinu või mõne skripti poolt).\n"
-#: src/configure.c:578
+#: src/configure.c:576
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr " ==> Paki distribuutor on pakiga kaasa pannud uuendatud versiooni.\n"
-#: src/configure.c:579
+#: src/configure.c:577
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr ""
" Pakis olev versioon on sama, mida kasutati viimasel paigaldusel.\n"
-#: src/configure.c:586
+#: src/configure.c:584
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr " ==> Sinu nõudmisel kasutatakse uut faili.\n"
-#: src/configure.c:590
+#: src/configure.c:588
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr " ==> Sinu nõudmisel kasutatakse praegust vana faili.\n"
-#: src/configure.c:600
+#: src/configure.c:598
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr " ==> Sinu nõudmisel jäetakse vaikimisi vana seadistusfail alles.\n"
-#: src/configure.c:604
+#: src/configure.c:602
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr " ==> Vaikimisi kasutatakse uut seadistusfaili.\n"
-#: src/configure.c:612
+#: src/configure.c:610
#, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -1528,37 +1528,37 @@ msgstr ""
" D : versioonidevaheliste erinevuste näitamine\n"
" Z : olukorra uurimiseks selle protsessi taustalesaatmine\n"
-#: src/configure.c:619
+#: src/configure.c:617
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr " Vaikimisi toiming on praeguse versiooni säilitamine.\n"
-#: src/configure.c:621
+#: src/configure.c:619
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr " Vaikimisi toiming on uue versiooni paigaldamine.\n"
-#: src/configure.c:627
+#: src/configure.c:625
msgid "[default=N]"
msgstr "[vaikimisi=N]"
-#: src/configure.c:628
+#: src/configure.c:626
msgid "[default=Y]"
msgstr "[vaikimisi=Y]"
-#: src/configure.c:628
+#: src/configure.c:626
msgid "[no default]"
msgstr ""
-#: src/configure.c:631
+#: src/configure.c:629
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr ""
-#: src/configure.c:638
+#: src/configure.c:636
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr ""
-#: src/configure.c:639
+#: src/configure.c:637
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr ""
@@ -1786,7 +1786,7 @@ msgstr "--compare-versions vigane suhe"
msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n"
msgstr "dpkg: versioon '%s' on vigase süntaksiga: %s\n"
-#: src/errors.c:58
+#: src/errors.c:56
#, c-format
msgid ""
"%s: error processing %s (--%s):\n"
@@ -1795,36 +1795,36 @@ msgstr ""
"%s: viga paki %s töötlemisel (--%s):\n"
" %s\n"
-#: src/errors.c:81
+#: src/errors.c:79
msgid ""
"dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
msgstr "dpkg: tõrge nurjunud pakkide nimekirja uuele kirjele mälu eraldamisel."
-#: src/errors.c:91
+#: src/errors.c:89
#, c-format
msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
msgstr "dpkg: liiga palju vigu, lõpetamine\n"
-#: src/errors.c:97
+#: src/errors.c:95
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr "Järgnevate pakkide töötlemisel tekkisid vead:\n"
-#: src/errors.c:104
+#: src/errors.c:102
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr "Töötlemine katkestati liiga suure vigade hulga tõttu.\n"
-#: src/errors.c:112
+#: src/errors.c:110
#, c-format
msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n"
msgstr ""
-#: src/errors.c:116
+#: src/errors.c:114
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
msgstr ""
-#: src/errors.c:125
+#: src/errors.c:123
msgid ""
"dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n"
" "
@@ -2382,42 +2382,42 @@ msgstr ""
msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:492 src/main.c:502 src/main.c:510
+#: src/main.c:490 src/main.c:500 src/main.c:508
msgid "couldn't malloc in execbackend"
msgstr ""
-#: src/main.c:496 src/main.c:519
+#: src/main.c:494 src/main.c:517
msgid "couldn't strdup in execbackend"
msgstr ""
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:522
#, c-format
msgid "failed to exec %s"
msgstr "tõrgi %s käivitamisel"
-#: src/main.c:539
+#: src/main.c:537
msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
msgstr "--command-fd vajab ühte argumenti, mis pole null"
-#: src/main.c:541
+#: src/main.c:539
msgid "--command-fd only takes one argument"
msgstr "--command-fd vajab ainult ühte argumenti"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:541
msgid "invalid number for --command-fd"
msgstr "vigane number --command-fd jaoks"
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:543
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr ""
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:568
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr ""
-#: src/main.c:614 src/main.c:629 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202
+#: src/main.c:612 src/main.c:627 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202
#: dpkg-split/main.c:170
msgid "need an action option"
msgstr "tegevuse võti on vajalik"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 3e8c3a9de..68de1760d 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg_po_eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-19 08:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-04 23:25+0200\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
"Language-Team: Euskara <Librezale@librezale.org>\n"
@@ -176,54 +176,54 @@ msgstr "ezin da %.250s hustu bete ondoren"
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "ezin da joan %.250s(r)en hasierara bete ondoren"
-#: lib/dbmodify.c:150
+#: lib/dbmodify.c:153
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "eskatutako eragiketak supererabiltzaile baimena behar du"
-#: lib/dbmodify.c:155
+#: lib/dbmodify.c:158
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "ezin da sartu dpkg egoera eremuan"
-#: lib/dbmodify.c:157
+#: lib/dbmodify.c:160
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "eragiketak dpkg egoera eremuan irakurri/idazteko sarbidea behar du"
-#: lib/dbmodify.c:205
+#: lib/dbmodify.c:208
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "huts egin du nire %.255s eguneratze fitxategia kentzean"
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:265
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "ezin da egoera eguneratua idatzi - `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:267
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "ezin da egoera eguneratua hustu - `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:266
+#: lib/dbmodify.c:269
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "ezin da egoera eguneratua trunkatu - `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:268
+#: lib/dbmodify.c:271
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "ezin da egoera eguneratua sinkronizatu - `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:270
+#: lib/dbmodify.c:273
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "ezin da egoera eguneratua itxi - `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:273
+#: lib/dbmodify.c:276
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "ezin da egoera eguneratua instalatu - `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:303
+#: lib/dbmodify.c:306
#, c-format
msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
msgstr "ezin da `%s' arazpen fitxategia ireki: %s\n"
@@ -392,34 +392,34 @@ msgstr "`config-version' eremuko balioa ez da onartzen testuinguru honetan"
msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
msgstr "errorea `%.250s' Config-Version katean: %.250s"
-#: lib/fields.c:247
+#: lib/fields.c:248
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
msgstr "`conffiles' balioak `%.*s' lerroa gaizki formateatua dauka"
-#: lib/fields.c:265
+#: lib/fields.c:266
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
msgstr ""
"`conffiles' balioko lerroa zuriunea ez den `%c' karakterearekin hasten da"
-#: lib/fields.c:281
+#: lib/fields.c:282
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "erro direktorioa edo direktorio baliogabea conffile gisa zerrendatu da"
-#: lib/fields.c:337
+#: lib/fields.c:338
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
msgstr ""
"`%s' eremua, pakete izena falta, edo zaborra pakete izena espero zen lekuan"
-#: lib/fields.c:340
+#: lib/fields.c:341
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "`%s' eremua, `%.255s' pakete izen baliogabea: %s"
-#: lib/fields.c:371
+#: lib/fields.c:372
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr ""
"`%s' eremua, honekiko erreferentzia: `%.255s':\n"
" %c%c bertsio erlazio okerra"
-#: lib/fields.c:377
+#: lib/fields.c:378
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr ""
"`%s' eremua, honekiko erreferentzia: `%.255s':\n"
" `%c' zaharkitua dago; horren ordez, erabili `%c=' edo `%c%c'"
-#: lib/fields.c:387
+#: lib/fields.c:388
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -447,11 +447,11 @@ msgstr ""
" balio zehatz inplizitua bertsio zenbakian; horren ordez `=' erabiltzea "
"gomendatzen da"
-#: lib/fields.c:394
+#: lib/fields.c:395
msgid "Only exact versions may be used for Provides"
msgstr "Bertsio zehatzak bakarrik erabil daitezke Provides eremuan"
-#: lib/fields.c:398
+#: lib/fields.c:399
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -461,27 +461,27 @@ msgstr ""
" bertsio balioa alfanumerikoa ez den batekin hasten da; zuriune bat "
"gehitzea gomendatzen da"
-#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416
+#: lib/fields.c:414 lib/fields.c:417
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "`%s' eremua, honekiko erreferentzia: `%.255s': bertsioak `%c' dauka"
-#: lib/fields.c:419
+#: lib/fields.c:420
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "`%s' eremua, honekiko erreferentzia: `%.255s': bertsio osatugabea"
-#: lib/fields.c:429
+#: lib/fields.c:430
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgstr "`%s' eremua, erreferentzia: `%.255s': errorea bertsioan: %.255s"
-#: lib/fields.c:438
+#: lib/fields.c:439
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "`%s' eremua, sintaxi errorea`%.255s' pakete erreferentziaren ondoren"
-#: lib/fields.c:446
+#: lib/fields.c:447
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "aukera alternatiborik (`|') ez da onartzen %s eremuan"
@@ -1289,17 +1289,17 @@ msgstr "`Ezin da %.250s'-ren instalatu berri den bertsioa kendu"
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "`%.250s': ezin da atera berri den bertsioa kendu"
-#: src/configure.c:92
+#: src/configure.c:90
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr "`%s' izeneko paketerik ez dago instalatuta, ezin da konfiguratu"
-#: src/configure.c:94
+#: src/configure.c:92
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr "%.250s paketea instalatuta eta konfiguratuta dago lehendik"
-#: src/configure.c:96
+#: src/configure.c:94
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
@@ -1308,7 +1308,7 @@ msgstr ""
"%.250s paketea ez dago prest konfiguratzeko\n"
" ezin da konfiguratu (uneko egoera: `%.250s')"
-#: src/configure.c:117
+#: src/configure.c:115
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
@@ -1317,11 +1317,11 @@ msgstr ""
"dpkg: ezin da %s konfiguratu, mendekotasun arazoak direla eta:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:120
+#: src/configure.c:118
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "mendekotasun arazoak - konfiguratu gabe uzten ari da"
-#: src/configure.c:124
+#: src/configure.c:122
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n"
@@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: mendekotasun arazoak, baina eskatu bezala konfiguratuko da:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:132
+#: src/configure.c:130
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
@@ -1338,22 +1338,22 @@ msgstr ""
"Paketearen egoera inkoherentea da - berriro instalatu\n"
" behar duzu, konfiguratzen saiatu aurretik."
-#: src/configure.c:135
+#: src/configure.c:133
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "%s (%s) konfiguratzen...\n"
-#: src/configure.c:182
+#: src/configure.c:180
#, c-format
msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'"
msgstr "ezin da atzitu `%.250s' dist conffile berria"
-#: src/configure.c:192 src/configure.c:431
+#: src/configure.c:190 src/configure.c:429
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr "ezin da atzitu instalatuta dagoen `%.250s' conffile-a"
-#: src/configure.c:201
+#: src/configure.c:199
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1364,51 +1364,51 @@ msgstr ""
"`%s' konfigurazio fitxategia ez dago sisteman.\n"
"Konfigurazio fitxategi berria zuk eskatu bezala instalatzen.\n"
-#: src/configure.c:235
+#: src/configure.c:233
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: abisua - huts egin du `%.250s' babeskopia zaharra kentzean : %s\n"
-#: src/configure.c:243
+#: src/configure.c:241
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: abisua - huts egin du `%.250s' -> `%.250s' izena aldatzean: %s\n"
-#: src/configure.c:251
+#: src/configure.c:249
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: %s: abisua - huts egin du `%.250s' kentzean: %s\n"
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:257
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: abisua - huts egin du `%.250s' banaketa zaharra kentzean: %s\n"
-#: src/configure.c:264
+#: src/configure.c:262
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: abisua - huts egin du `%.250s' kentzean (gainidatzi aurretik): %s\n"
-#: src/configure.c:269
+#: src/configure.c:267
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: %s: abisua - huts egin du `%.250s' eta `%.250s' estekatzean:%s\n"
-#: src/configure.c:273
+#: src/configure.c:271
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "%s konfigurazio fitxategiaren bertsio berria instalatzen...\n"
-#: src/configure.c:277
+#: src/configure.c:275
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "ezin da `%.250s' instalatu `%.250s' gisa"
-#: src/configure.c:336
+#: src/configure.c:334
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n"
@@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: abisua - ezin da atzitu `%s' konfigurazio fitxategia\n"
" (= `%s'): %s\n"
-#: src/configure.c:347
+#: src/configure.c:345
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n"
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr ""
" zirkular bat da \n"
" (= `%s')\n"
-#: src/configure.c:360
+#: src/configure.c:358
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n"
@@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr ""
"esteka irakurri\n"
" (= `%s'): %s\n"
-#: src/configure.c:380
+#: src/configure.c:378
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n"
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: abisua - badirudi `%.250s' konfigurazio fitxategia \n"
" fitxategi izen endekatua dela (`%s' `%s'(r)en esteka sinbolikoa da)\n"
-#: src/configure.c:393
+#: src/configure.c:391
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%"
@@ -1455,51 +1455,51 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: abisua - `%.250s' konf. fitxategia ez da fitxategi arrunta, ezta "
"esteka sinbolikoa ere (= `%s')\n"
-#: src/configure.c:411
+#: src/configure.c:409
msgid "md5hash"
msgstr "md5hash"
-#: src/configure.c:417
+#: src/configure.c:415
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: abisua - ezin da %s konfigurazio fitxategia ireki hash egiteko: %"
"s\n"
-#: src/configure.c:435
+#: src/configure.c:433
#, c-format
msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'"
msgstr "ezin da aldatu `%.250s' konfigurazio fitxategi berriaren jabetza"
-#: src/configure.c:438
+#: src/configure.c:436
#, c-format
msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'"
msgstr ""
"ezin da ezarri banaketa berriaren `%.250s' konfigurazio fitxategiaren modua"
-#: src/configure.c:468
+#: src/configure.c:466
#, c-format
msgid "failed to run %s (%.250s)"
msgstr "huts egin du %s exekutatzean (%.250s)"
-#: src/configure.c:477 src/configure.c:515
+#: src/configure.c:475 src/configure.c:513
msgid "wait for shell failed"
msgstr "huts egin du shell-i itxarotean"
-#: src/configure.c:497
+#: src/configure.c:495
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr "Idatzi `exit' amaitutakoan.\n"
-#: src/configure.c:506
+#: src/configure.c:504
#, c-format
msgid "failed to exec shell (%.250s)"
msgstr "huts egin du shell exekutatzean (%.250s)"
-#: src/configure.c:518
+#: src/configure.c:516
msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n"
msgstr "Amaitutakoan, ez ahaztu prozesua aurreko planora ekartzea (`fg')!\n"
-#: src/configure.c:561
+#: src/configure.c:559
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1508,12 +1508,12 @@ msgstr ""
"\n"
"`%s' konfigurazio fitxategia"
-#: src/configure.c:563
+#: src/configure.c:561
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr " (benetan `%s')"
-#: src/configure.c:567
+#: src/configure.c:565
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr ""
" ==> Zuk edo script batek sortutako fitxategia.\n"
" ==> Pakete-mantentzaileak paketearekin batera hornitutako fitxategia.\n"
-#: src/configure.c:572
+#: src/configure.c:570
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1533,7 +1533,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Instalatu zenetik ez da aldatu.\n"
-#: src/configure.c:574
+#: src/configure.c:572
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1542,7 +1542,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Instalatu zenetik aldatu da (zuk edo script batek).\n"
-#: src/configure.c:575
+#: src/configure.c:573
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1551,37 +1551,37 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Instalatu zenetik ezabatua (zuk edo script batek).\n"
-#: src/configure.c:578
+#: src/configure.c:576
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr " ==> Pakete banatzaileak bertsio eguneratu bat bidali du.\n"
-#: src/configure.c:579
+#: src/configure.c:577
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr " Paketeko bertsioa azken instalazioko bera da.\n"
-#: src/configure.c:586
+#: src/configure.c:584
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr " ==> Fitxategi berri bat erabiltzen ari da, zuk eskatu bezala.\n"
-#: src/configure.c:590
+#: src/configure.c:588
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr " ==> Uneko fitxategi zaharra erabiltzen ari da, zuk eskatu bezala.\n"
-#: src/configure.c:600
+#: src/configure.c:598
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr " ==> Lehenespenez konfigurazio fitxategi zaharra mantentzen.\n"
-#: src/configure.c:604
+#: src/configure.c:602
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr " ==> Lehenespenez konfigurazio fitxategi berria erabiltzen.\n"
-#: src/configure.c:612
+#: src/configure.c:610
#, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -1596,39 +1596,39 @@ msgstr ""
" D : bertsioen arteko ezberdintasunak ikustea\n"
" Z : prozesua atzeko planora eramatea egoera aztertzeko\n"
-#: src/configure.c:619
+#: src/configure.c:617
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr " Ekintza lehenetsia instalatuta dagoen bertsioa mantentzea da.\n"
-#: src/configure.c:621
+#: src/configure.c:619
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr " Ekintza lehenetsia bertsio berria instalatzea da.\n"
-#: src/configure.c:627
+#: src/configure.c:625
msgid "[default=N]"
msgstr "[lehenetsia=N]"
-#: src/configure.c:628
+#: src/configure.c:626
msgid "[default=Y]"
msgstr "[lehenetsia=Y]"
-#: src/configure.c:628
+#: src/configure.c:626
msgid "[no default]"
msgstr "[lehenespenik ez]"
-#: src/configure.c:631
+#: src/configure.c:629
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr ""
"errorea stderr idaztean, konfigurazio fitxategiaren gonbitaren aurretik "
"aurkitu da"
-#: src/configure.c:638
+#: src/configure.c:636
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr "irakurketa errorea stdin-en konfigurazio fitxategiaren gonbitean"
-#: src/configure.c:639
+#: src/configure.c:637
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr "EOF stdin-en konfigurazio fitxategiaren gonbitean"
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "--compare-versions: okerreko erlazioa"
msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n"
msgstr "dpkg: %s bertsioak okerreko sintaxia du: %s\n"
-#: src/errors.c:58
+#: src/errors.c:56
#, c-format
msgid ""
"%s: error processing %s (--%s):\n"
@@ -1886,32 +1886,32 @@ msgstr ""
"%s: errorea %s prozesatzean (--%s):\n"
" %s\n"
-#: src/errors.c:81
+#: src/errors.c:79
msgid ""
"dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
msgstr ""
"dpkg: ezin izan da memoriarik esleitu huts egindako paketeen zerrendan "
"sarrera berria gehitzeko."
-#: src/errors.c:91
+#: src/errors.c:89
#, c-format
msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
msgstr "dpkg: errore gehiegi, gelditu egingo da\n"
-#: src/errors.c:97
+#: src/errors.c:95
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr "Erroreak aurkitu dira prozesatzerakoan:\n"
-#: src/errors.c:104
+#: src/errors.c:102
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr "Prozesua geldiarazi da errore gehiegi zeudelako.\n"
-#: src/errors.c:112
+#: src/errors.c:110
#, c-format
msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n"
msgstr "%s paketea atxikitzeko zen, baina zuk eskatu bezala prozesatuko da\n"
-#: src/errors.c:116
+#: src/errors.c:114
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
@@ -1919,7 +1919,7 @@ msgstr ""
"%s paketea atxikita dago, ez da ukituko. Erabili --force-hold\n"
"gainidazteko.\n"
-#: src/errors.c:125
+#: src/errors.c:123
msgid ""
"dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n"
" "
@@ -2618,42 +2618,42 @@ msgstr "`%.*s' behartzeko/uko egiteko aukera ezezaguna"
msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n"
msgstr "Kontuz: indartze/ukatze aukera zaharkitua `--%s'\n"
-#: src/main.c:492 src/main.c:502 src/main.c:510
+#: src/main.c:490 src/main.c:500 src/main.c:508
msgid "couldn't malloc in execbackend"
msgstr "ezin izan da malloc egin execbackend-en"
-#: src/main.c:496 src/main.c:519
+#: src/main.c:494 src/main.c:517
msgid "couldn't strdup in execbackend"
msgstr "ezin izan da strdup egin execbackend-en"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:522
#, c-format
msgid "failed to exec %s"
msgstr "huts egin du %s exekutatzean"
-#: src/main.c:539
+#: src/main.c:537
msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
msgstr "--command-fd: argumentu bat hartzen du, ez 0"
-#: src/main.c:541
+#: src/main.c:539
msgid "--command-fd only takes one argument"
msgstr "--command-fd: argumentu bat bakarrik hartzen du"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:541
msgid "invalid number for --command-fd"
msgstr "--command-fd: baliogabeko zenbakia"
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:543
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "ezin izan da `%i' ireki korronterako"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:568
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "ustekabeko eof %d lerroa amaitu aurretik"
-#: src/main.c:614 src/main.c:629 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202
+#: src/main.c:612 src/main.c:627 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202
#: dpkg-split/main.c:170
msgid "need an action option"
msgstr "ekintza aukera bat behar da"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 811f0336b..51bcd1ce0 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-19 08:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-03 18:09+0200\n"
"Last-Translator: Frederic Bothamy <frederic.bothamy@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -233,56 +233,56 @@ msgstr "vidage impossible de %.250s après la mise en forme"
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "déplacement impossible au début de %.250s après la mise en forme"
-#: lib/dbmodify.c:150
+#: lib/dbmodify.c:153
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "l'opération demandée requiert les privilèges du superutilisateur"
-#: lib/dbmodify.c:155
+#: lib/dbmodify.c:158
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "impossible d'accéder au répertoire administratif de dpkg"
-#: lib/dbmodify.c:157
+#: lib/dbmodify.c:160
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr ""
"opération demandant un accès en lecture-écriture au répertoire administratif "
"de dpkg"
-#: lib/dbmodify.c:205
+#: lib/dbmodify.c:208
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "échec de la suppression de mon propre fichier de mise à jour %.255s"
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:265
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "impossible d'écrire le nouvel état de « %.250s »"
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:267
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "impossible d'éliminer le nouvel état de « %.250s »"
-#: lib/dbmodify.c:266
+#: lib/dbmodify.c:269
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "impossible de tronquer le nouvel état de « %.250s »"
-#: lib/dbmodify.c:268
+#: lib/dbmodify.c:271
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "impossible de synchroniser le nouvel état de « %.250s »"
-#: lib/dbmodify.c:270
+#: lib/dbmodify.c:273
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "impossible de fermer le nouvel état de « %.250s »"
-#: lib/dbmodify.c:273
+#: lib/dbmodify.c:276
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "impossible d'installer le nouvel état de « %.250s »"
-#: lib/dbmodify.c:303
+#: lib/dbmodify.c:306
#, c-format
msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de journal « %s » : %s\n"
@@ -456,23 +456,23 @@ msgstr "valeur du champ « config-version » interdite dans ce contexte"
msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
msgstr "erreur dans la chaîne Config-Version « %.250s » : %.250s"
-#: lib/fields.c:247
+#: lib/fields.c:248
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
msgstr "la ligne contenant la valeur de « conffiles » est mal formée « %.*s »"
-#: lib/fields.c:265
+#: lib/fields.c:266
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
msgstr ""
"la ligne contenant la valeur de « conffiles » commence par le caractère« %"
"c » (qui n'est pas blanc)"
-#: lib/fields.c:281
+#: lib/fields.c:282
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "répertoire racine ou nul déclaré comme un « conffile »"
-#: lib/fields.c:337
+#: lib/fields.c:338
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
@@ -480,12 +480,12 @@ msgstr ""
"champ « %s », nom de paquet manquant, ou absurdités à la place d'un nom de "
"paquet"
-#: lib/fields.c:340
+#: lib/fields.c:341
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "champ « %s », nom de paquet incorrect « %.255s » : %s"
-#: lib/fields.c:371
+#: lib/fields.c:372
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -494,7 +494,7 @@ msgstr ""
"champ « %s », référence à « %.255s » :\n"
" mauvaise relation entre versions %c%c"
-#: lib/fields.c:377
+#: lib/fields.c:378
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -503,7 +503,7 @@ msgstr ""
"champ « %s », référence à « %.255s » :\n"
" « %c » est obsolète, utiliser « %c= » ou « %c%c » à la place"
-#: lib/fields.c:387
+#: lib/fields.c:388
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -513,11 +513,11 @@ msgstr ""
" correspondance exacte implicite pour le numéro de version, utilisez plutôt "
"« = » à la place"
-#: lib/fields.c:394
+#: lib/fields.c:395
msgid "Only exact versions may be used for Provides"
msgstr "On ne peut utiliser que des versions exactes dans le champ Provides"
-#: lib/fields.c:398
+#: lib/fields.c:399
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -527,28 +527,28 @@ msgstr ""
" valeur de version commençant avec un caractère non-alphanumérique, ajoutez "
"plutôt un espace"
-#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416
+#: lib/fields.c:414 lib/fields.c:417
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "champ « %s », référence à « %.255s » : version contenant « %c »"
-#: lib/fields.c:419
+#: lib/fields.c:420
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "champ « %s », référence à « %.255s » : version non terminée"
-#: lib/fields.c:429
+#: lib/fields.c:430
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgstr "champ « %s », référence à « %.255s » : erreur dans la version : %.255s"
-#: lib/fields.c:438
+#: lib/fields.c:439
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr ""
"champ « %s », erreur de syntaxe après la référence au paquet « %.255s »"
-#: lib/fields.c:446
+#: lib/fields.c:447
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "alternative (« | ») non autorisée dans le champ %s"
@@ -1374,17 +1374,17 @@ msgstr ""
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "impossible de supprimer la version nouvellement extraite de « %.250s »"
-#: src/configure.c:92
+#: src/configure.c:90
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr "aucun paquet nommé « %s » n'est installé, configuration impossible"
-#: src/configure.c:94
+#: src/configure.c:92
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr "le paquet %.250s est déjà installé et configuré"
-#: src/configure.c:96
+#: src/configure.c:94
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
@@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr ""
"le paquet %.250s n'est pas prêt pour la configuration\n"
" configuration impossible (état actuel « %.250s »)"
-#: src/configure.c:117
+#: src/configure.c:115
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
@@ -1402,11 +1402,11 @@ msgstr ""
"dpkg : des problèmes de dépendances empêchent la configuration de %s :\n"
"%s"
-#: src/configure.c:120
+#: src/configure.c:118
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "problèmes de dépendances - laissé non configuré"
-#: src/configure.c:124
+#: src/configure.c:122
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n"
@@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr ""
"dpkg : %s : problèmes de dépendances, mais configuration comme demandé :\n"
"%s"
-#: src/configure.c:132
+#: src/configure.c:130
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
@@ -1423,23 +1423,23 @@ msgstr ""
"Le paquet est dans un état vraiment incohérent - vous devriez\n"
" le réinstaller avant de tenter de le configurer."
-#: src/configure.c:135
+#: src/configure.c:133
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "Paramétrage de %s (%s) ...\n"
-#: src/configure.c:182
+#: src/configure.c:180
#, c-format
msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'"
msgstr ""
"impossible d'analyser le conffile : « %.250s » de la nouvelle distribution"
-#: src/configure.c:192 src/configure.c:431
+#: src/configure.c:190 src/configure.c:429
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr "impossible d'analyser le conffile actuellement installé « %.250s »"
-#: src/configure.c:201
+#: src/configure.c:199
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1450,59 +1450,59 @@ msgstr ""
"Le fichier de configuration « %s » n'existe pas sur le système.\n"
"Installation d'un nouveau fichier de configuration comme demandé.\n"
-#: src/configure.c:235
+#: src/configure.c:233
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg : %s : avertissement - échec de la suppression de l'ancienne copie de "
"secours « %.250s » : %s\n"
-#: src/configure.c:243
+#: src/configure.c:241
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg : %s : avertissement - le changement de nom, de « %.250s » en "
"« %.250s » : %s a échoué\n"
-#: src/configure.c:251
+#: src/configure.c:249
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg : %s : avertissement - échec de la suppression de « %.250s » : %s\n"
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:257
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg : %s : avertissement - échec de la suppression de la version de "
"l'ancienne distribution « %.250s » : %s\n"
-#: src/configure.c:264
+#: src/configure.c:262
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n"
msgstr ""
"dpkg : %s : avertissement - échec de la suppression de « %.250s » (avant "
"remplacement) : %s\n"
-#: src/configure.c:269
+#: src/configure.c:267
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg : %s : avertissement - échec de la liaison de « %.250s » à « %.250s » : "
"%s\n"
-#: src/configure.c:273
+#: src/configure.c:271
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr ""
"Installation de la nouvelle version du fichier de configuration %s ...\n"
-#: src/configure.c:277
+#: src/configure.c:275
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "impossible d'installer « %.250s » comme « %.250s »"
-#: src/configure.c:336
+#: src/configure.c:334
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n"
@@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr ""
"dpkg : %s : avertissement - impossible d'analyser le fichier de\n"
" configuration « %s » (= « %s ») : %s\n"
-#: src/configure.c:347
+#: src/configure.c:345
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n"
@@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr ""
"dpkg : %s : avertissement - le fichier de configuration « %s » est\n"
" un lien circulaire (= « %s »)\n"
-#: src/configure.c:360
+#: src/configure.c:358
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n"
@@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr ""
"dpkg : %s : avertissement - impossible de lire le lien correspondant au\n"
" conffile « %s » (= « %s ») : %s\n"
-#: src/configure.c:380
+#: src/configure.c:378
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n"
@@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr ""
" nom de fichier dégénéré.\n"
" (« %s » est un lien symbolique vers « %s »)\n"
-#: src/configure.c:393
+#: src/configure.c:391
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%"
@@ -1548,56 +1548,56 @@ msgstr ""
"dpkg : %s : avertissement - le conffile « %.250s » n'est ni un\n"
" vrai fichier ni un lien (= « %s »)\n"
-#: src/configure.c:411
+#: src/configure.c:409
msgid "md5hash"
msgstr "md5hash"
-#: src/configure.c:417
+#: src/configure.c:415
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n"
msgstr ""
"dpkg : %s : avertissement - impossible d'ouvrir le conffile %s pour "
"hachage : %s\n"
-#: src/configure.c:435
+#: src/configure.c:433
#, c-format
msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'"
msgstr ""
"impossible de changer le possesseur du conffile : « %.250s » de la nouvelle "
"distribution"
-#: src/configure.c:438
+#: src/configure.c:436
#, c-format
msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'"
msgstr ""
"impossible de changer les permissions du conffile : « %.250s » de la "
"nouvelle distribution"
-#: src/configure.c:468
+#: src/configure.c:466
#, c-format
msgid "failed to run %s (%.250s)"
msgstr "l'exécution de %s (%.250s) a échoué"
-#: src/configure.c:477 src/configure.c:515
+#: src/configure.c:475 src/configure.c:513
msgid "wait for shell failed"
msgstr "l'attente de l'interpréteur de commandes a échoué"
-#: src/configure.c:497
+#: src/configure.c:495
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr "Tapez « exit » lorsque vous aurez fini.\n"
-#: src/configure.c:506
+#: src/configure.c:504
#, c-format
msgid "failed to exec shell (%.250s)"
msgstr "échec de l'exécution du shell (%.250s)"
-#: src/configure.c:518
+#: src/configure.c:516
msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n"
msgstr ""
"N'oubliez pas de mettre à l'avant-plan (« fg ») ce processus lorsque vous "
"aurez fini.\n"
-#: src/configure.c:561
+#: src/configure.c:559
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1606,12 +1606,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Fichier de configuration « %s »"
-#: src/configure.c:563
+#: src/configure.c:561
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr " (en réalité « %s »)"
-#: src/configure.c:567
+#: src/configure.c:565
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr ""
" ==> Fichier également présent dans le paquet fourni par le responsable du "
"paquet.\n"
-#: src/configure.c:572
+#: src/configure.c:570
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Inchangé depuis l'installation.\n"
-#: src/configure.c:574
+#: src/configure.c:572
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Modifié (par vous ou par un script) depuis l'installation.\n"
-#: src/configure.c:575
+#: src/configure.c:573
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1650,43 +1650,43 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Supprimé (par vous ou par un script) depuis l'installation.\n"
-#: src/configure.c:578
+#: src/configure.c:576
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr " ==> Le distributeur du paquet a fourni une version mise à jour.\n"
-#: src/configure.c:579
+#: src/configure.c:577
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr ""
" La version du paquet est la même que celle de la précédente "
"installation.\n"
-#: src/configure.c:586
+#: src/configure.c:584
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr " ==> Utilisation d'un nouveau fichier comme demandé.\n"
-#: src/configure.c:590
+#: src/configure.c:588
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr " ==> Utilisation de l'ancien fichier courant comme demandé.\n"
-#: src/configure.c:600
+#: src/configure.c:598
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr ""
" ==> Conservation de l'ancien fichier de configuration comme fichier par "
"défaut.\n"
-#: src/configure.c:604
+#: src/configure.c:602
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr ""
" ==> Utilisation d'un nouveau fichier de configuration comme fichier par "
"défaut.\n"
-#: src/configure.c:612
+#: src/configure.c:610
#, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -1701,38 +1701,38 @@ msgstr ""
" D  : afficher les différences entre les versions\n"
" Z  : suspendre ce processus pour examiner la situation\n"
-#: src/configure.c:619
+#: src/configure.c:617
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr " L'action par défaut garde votre version actuelle.\n"
-#: src/configure.c:621
+#: src/configure.c:619
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr " L'action par défaut installe la nouvelle version.\n"
-#: src/configure.c:627
+#: src/configure.c:625
msgid "[default=N]"
msgstr "[défaut=N]"
-#: src/configure.c:628
+#: src/configure.c:626
msgid "[default=Y]"
msgstr "[défaut=Y]"
-#: src/configure.c:628
+#: src/configure.c:626
msgid "[no default]"
msgstr "[pas de choix par défaut]"
-#: src/configure.c:631
+#: src/configure.c:629
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr ""
"erreur d'écriture sur « stderr », constatée avant l'invite de configuration"
-#: src/configure.c:638
+#: src/configure.c:636
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr "erreur de lecture sur l'entrée standard à l'invite de configuration"
-#: src/configure.c:639
+#: src/configure.c:637
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr "EOF sur l'entrée standard à l'invite de configuration"
@@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr "--compare-versions : mauvaise relation"
msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n"
msgstr "dpkg : mauvaise syntaxe de la version « %s » : %s\n"
-#: src/errors.c:58
+#: src/errors.c:56
#, c-format
msgid ""
"%s: error processing %s (--%s):\n"
@@ -1993,34 +1993,34 @@ msgstr ""
"%s : erreur de traitement de %s (--%s) :\n"
" %s\n"
-#: src/errors.c:81
+#: src/errors.c:79
msgid ""
"dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
msgstr ""
"dpkg : impossible d'allouer de la mémoire pour une nouvelle entrée dans la "
"liste des paquets en échec."
-#: src/errors.c:91
+#: src/errors.c:89
#, c-format
msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
msgstr "dpkg : trop d'erreurs, arrêt\n"
-#: src/errors.c:97
+#: src/errors.c:95
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr "Des erreurs ont été rencontrées pendant l'exécution :\n"
-#: src/errors.c:104
+#: src/errors.c:102
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr "L'exécution a été arrêtée car il y avait trop d'erreurs.\n"
-#: src/errors.c:112
+#: src/errors.c:110
#, c-format
msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n"
msgstr ""
"Le paquet %s était à garder (on hold), traitement en cours malgré tout comme "
"demandé\n"
-#: src/errors.c:116
+#: src/errors.c:114
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
@@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr ""
"Le paquet %s est à garder (on hold), et laissé tel quel. Utilisez --force-"
"hold pour passer outre.\n"
-#: src/errors.c:125
+#: src/errors.c:123
msgid ""
"dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n"
" "
@@ -2769,42 +2769,42 @@ msgstr "option de forçage/refus « %.*s » inconnue"
msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n"
msgstr "Attention : option de forçage/refus « %s » obsolète\n"
-#: src/main.c:492 src/main.c:502 src/main.c:510
+#: src/main.c:490 src/main.c:500 src/main.c:508
msgid "couldn't malloc in execbackend"
msgstr "Impossible de faire un « malloc » dans « execbackend »"
-#: src/main.c:496 src/main.c:519
+#: src/main.c:494 src/main.c:517
msgid "couldn't strdup in execbackend"
msgstr "Impossible de faire un « strdup » dans « execbackend »"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:522
#, c-format
msgid "failed to exec %s"
msgstr "échec de l'exécution de « %s »"
-#: src/main.c:539
+#: src/main.c:537
msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
msgstr "--command-fd prend un paramètre et non zéro"
-#: src/main.c:541
+#: src/main.c:539
msgid "--command-fd only takes one argument"
msgstr "--command-fd ne prend qu'un paramètre"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:541
msgid "invalid number for --command-fd"
msgstr "nombre invalide pour --command-fd"
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:543
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "impossible d'ouvrir le flux d'entrée « %i »"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:568
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "EOF inattendu avant la fin de la ligne %d"
-#: src/main.c:614 src/main.c:629 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202
+#: src/main.c:612 src/main.c:627 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202
#: dpkg-split/main.c:170
msgid "need an action option"
msgstr "requiert une option d'action"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 81f03dd3e..d54e6bd0c 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-19 08:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-14 14:29+0100\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrío <jtarrio@debian.org>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -173,55 +173,55 @@ msgstr "non se pode baleirar %.250s despois do recheo"
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "non se pode ir ao comezo de %.250s despois do recheo"
-#: lib/dbmodify.c:150
+#: lib/dbmodify.c:153
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "a operación solicitada precisa de privilexios de superusuario"
-#: lib/dbmodify.c:155
+#: lib/dbmodify.c:158
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "non se pode acceder á área de estado de dpkg"
-#: lib/dbmodify.c:157
+#: lib/dbmodify.c:160
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr ""
"a operación precisa de acceso de lectura/escritura á área de estado de dpkg"
-#: lib/dbmodify.c:205
+#: lib/dbmodify.c:208
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "non se puido eliminar o ficheiro de actualizacións %.255s"
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:265
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "non se pode gravar o estado actualizado de \"%.250s\""
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:267
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "non se pode baleirar o buffer co estado actualizado de \"%.250s\""
-#: lib/dbmodify.c:266
+#: lib/dbmodify.c:269
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "non se pode truncar para o estado actualizado de \"%.250s\""
-#: lib/dbmodify.c:268
+#: lib/dbmodify.c:271
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "non se pode sincronizar o estado actualizado de \"%.250s\""
-#: lib/dbmodify.c:270
+#: lib/dbmodify.c:273
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "non se pode pechar o estado actualizado de \"%.250s\""
-#: lib/dbmodify.c:273
+#: lib/dbmodify.c:276
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "non se pode instalar o estado actualizado de \"%.250s\""
-#: lib/dbmodify.c:303
+#: lib/dbmodify.c:306
#, c-format
msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
msgstr "non se puido abrir o rexistro \"%s\": %s\n"
@@ -399,23 +399,23 @@ msgstr "non se admite o valor do campo \"config-version\" neste contexto"
msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
msgstr "erro na cadea do campo Config-VErsion \"%.250s\": %.250s"
-#: lib/fields.c:247
+#: lib/fields.c:248
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
msgstr "o valor de \"conffiles\" ten unha liña mal formada \"%.*s\""
-#: lib/fields.c:265
+#: lib/fields.c:266
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
msgstr ""
"o valor de \"conffiles\" ten unha liña que comeza por algo distinto dun "
"espacio \"%c\""
-#: lib/fields.c:281
+#: lib/fields.c:282
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "lístase coma ficheiro de configuración o directorio raíz ou un nulo"
-#: lib/fields.c:337
+#: lib/fields.c:338
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
@@ -423,12 +423,12 @@ msgstr ""
"campo \"%s\", falla o nome do paquete, ou hai lixo onde se esperaba o nome "
"dun paquete"
-#: lib/fields.c:340
+#: lib/fields.c:341
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "campo \"%s\", nome de paquete \"%.255s\" non válido: %s"
-#: lib/fields.c:371
+#: lib/fields.c:372
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr ""
"campo \"%s\", referencia a \"%.255s\":\n"
" relación de versións %c%c incorrecta"
-#: lib/fields.c:377
+#: lib/fields.c:378
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -446,7 +446,7 @@ msgstr ""
"campo \"%s\", referencia a \"%.255s\":\n"
" \"%c\" está obsoleto, empregue \"%c=\" ou \"%c%c\" no seu canto"
-#: lib/fields.c:387
+#: lib/fields.c:388
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -455,11 +455,11 @@ msgstr ""
"campo \"%s\", referencia a \"%.255s\":\n"
" coincidencia exacta implícita no número de versión, suxírese empregar \"=\""
-#: lib/fields.c:394
+#: lib/fields.c:395
msgid "Only exact versions may be used for Provides"
msgstr "Só se poden empregar versións exactas no campo Provides"
-#: lib/fields.c:398
+#: lib/fields.c:399
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -469,27 +469,27 @@ msgstr ""
" o valor da versión comeza por un carácter non alfanumérico, suxírese "
"engadir un espazo"
-#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416
+#: lib/fields.c:414 lib/fields.c:417
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "campo \"%s\", referencia a \"%.255s\": a versión contén \"%c\""
-#: lib/fields.c:419
+#: lib/fields.c:420
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "campo \"%s\", referencia a \"%.255s\": versión sen rematar"
-#: lib/fields.c:429
+#: lib/fields.c:430
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgstr "campo \"%s\", referencia a \"%.255s\": erro na versión: %.255s"
-#: lib/fields.c:438
+#: lib/fields.c:439
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "campo \"%s\", erro de sintaxe trala referencia ao paquete \"%.255s\""
-#: lib/fields.c:446
+#: lib/fields.c:447
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "non se admiten alternativas (\"|\") no campo %s"
@@ -1304,17 +1304,17 @@ msgstr "non se pode eliminar a versión recén instalada de \"%.250s\""
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "non se pode eliminar a versión recén extraída de \"%.250s\""
-#: src/configure.c:92
+#: src/configure.c:90
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr "non hai ningún paquete chamado \"%s\", non se pode configurar"
-#: src/configure.c:94
+#: src/configure.c:92
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr "o paquete %.250s xa está instalado e configurado"
-#: src/configure.c:96
+#: src/configure.c:94
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
@@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr ""
"o paquete %.250s non está listo para a súa configuración\n"
" non se pode configurar (estado actual \"%.250s\")"
-#: src/configure.c:117
+#: src/configure.c:115
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
@@ -1332,11 +1332,11 @@ msgstr ""
"dpkg: problemas de dependencias impiden a configuración de %s:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:120
+#: src/configure.c:118
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "problemas de dependencias - déixase sen configurar"
-#: src/configure.c:124
+#: src/configure.c:122
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n"
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr ""
"petición:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:132
+#: src/configure.c:130
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
@@ -1354,23 +1354,23 @@ msgstr ""
"O paquete está nun estado moi inconsistente - debería\n"
" reinstalalo antes de tentar a súa configuración."
-#: src/configure.c:135
+#: src/configure.c:133
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "A configurar %s (%s) ...\n"
-#: src/configure.c:182
+#: src/configure.c:180
#, c-format
msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'"
msgstr "non se atopa o novo ficheiro de configuración \"%.250s\""
-#: src/configure.c:192 src/configure.c:431
+#: src/configure.c:190 src/configure.c:429
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr ""
"non se atopa o ficheiro de configuración instalado actualmente \"%.250s\""
-#: src/configure.c:201
+#: src/configure.c:199
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1381,52 +1381,52 @@ msgstr ""
"O ficheiro de configuración \"%s\" non existe no seu sistema.\n"
"A instalar o novo ficheiro de configuración pola súa petición.\n"
-#: src/configure.c:235
+#: src/configure.c:233
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: %s: aviso - non se puido borrar a copia antiga \"%.250s\": %s\n"
-#: src/configure.c:243
+#: src/configure.c:241
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: aviso - non se puido cambiar o nome de \"%.250s\" a \"%.250s\": %"
"s\n"
-#: src/configure.c:251
+#: src/configure.c:249
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: %s: aviso - non se puido borrar \"%.250s\": %s\n"
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:257
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: aviso - non se puido borrar a versión antiga \"%.250s\": %s\n"
-#: src/configure.c:264
+#: src/configure.c:262
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: aviso - non se puido borrar \"%.250s\" (antes da sobrescritura): %"
"s\n"
-#: src/configure.c:269
+#: src/configure.c:267
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: %s: aviso - non se puido ligar \"%.250s\" a \"%.250s\": %s\n"
-#: src/configure.c:273
+#: src/configure.c:271
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "A instalar a nova versión do ficheiro de configuración %s ...\n"
-#: src/configure.c:277
+#: src/configure.c:275
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "non se pode instalar \"%.250s\" coma \"%.250s\""
-#: src/configure.c:336
+#: src/configure.c:334
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n"
@@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: aviso - non se atopa o ficheiro de configuración \"%s\"\n"
" (= \"%s\"): %s\n"
-#: src/configure.c:347
+#: src/configure.c:345
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n"
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr ""
"circular\n"
" (= \"%s\")\n"
-#: src/configure.c:360
+#: src/configure.c:358
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n"
@@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr ""
"\"\n"
" (= \"%s\"): %s\n"
-#: src/configure.c:380
+#: src/configure.c:378
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n"
@@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr ""
"de ficheiro dexenerado\n"
" (\"%s\" é unha ligazón simbólica a \"%s\")\n"
-#: src/configure.c:393
+#: src/configure.c:391
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%"
@@ -1474,55 +1474,55 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: aviso - o ficheiro de configuración \"%.250s\" non é un ficheiro "
"normal ou ligazón simbólica (= \"%s\")\n"
-#: src/configure.c:411
+#: src/configure.c:409
msgid "md5hash"
msgstr "md5hash"
-#: src/configure.c:417
+#: src/configure.c:415
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: aviso - non se pode abrir o ficheiro de configuración %s para "
"calcular o seu hash: %s\n"
-#: src/configure.c:435
+#: src/configure.c:433
#, c-format
msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'"
msgstr ""
"non se pode cambiar o propietario do novo ficheiro de configuración \"%.250s"
"\""
-#: src/configure.c:438
+#: src/configure.c:436
#, c-format
msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'"
msgstr ""
"non se pode establecer o modo do novo ficheiro de configuración \"%.250s\""
-#: src/configure.c:468
+#: src/configure.c:466
#, c-format
msgid "failed to run %s (%.250s)"
msgstr "non se puido executar %s (%.250s)"
-#: src/configure.c:477 src/configure.c:515
+#: src/configure.c:475 src/configure.c:513
msgid "wait for shell failed"
msgstr "houbo un fallo ao agardar polo intérprete de ordes"
-#: src/configure.c:497
+#: src/configure.c:495
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr "Escriba \"exit\" cando teña rematado.\n"
-#: src/configure.c:506
+#: src/configure.c:504
#, c-format
msgid "failed to exec shell (%.250s)"
msgstr "non se puido executar o intérprete de ordes (%.250s)"
-#: src/configure.c:518
+#: src/configure.c:516
msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n"
msgstr ""
"Non esqueza volver poñer este proceso en primeiro plano (\"fg\") cando teña "
"rematado.\n"
-#: src/configure.c:561
+#: src/configure.c:559
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1531,12 +1531,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ficheiro de configuración \"%s\""
-#: src/configure.c:563
+#: src/configure.c:561
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr " (realmente \"%s\")"
-#: src/configure.c:567
+#: src/configure.c:565
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1547,7 +1547,7 @@ msgstr ""
" ==> Hai un ficheiro no sistema creado por vostede ou un script.\n"
" ==> Tamén hai un ficheiro no paquete fornecido polo mantedor do paquete.\n"
-#: src/configure.c:572
+#: src/configure.c:570
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1556,7 +1556,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Sen modificar trala instalación.\n"
-#: src/configure.c:574
+#: src/configure.c:572
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Modificado (por vostede ou un script) trala instalación.\n"
-#: src/configure.c:575
+#: src/configure.c:573
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1574,37 +1574,37 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Borrado (por vostede ou un script) trala instalación.\n"
-#: src/configure.c:578
+#: src/configure.c:576
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr " ==> O distribuidor do paquete fornece unha versión actualizada.\n"
-#: src/configure.c:579
+#: src/configure.c:577
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr " A versión do paquete é a mesma que a da última instalación.\n"
-#: src/configure.c:586
+#: src/configure.c:584
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr " ==> Emprégase o novo ficheiro como solicitou.\n"
-#: src/configure.c:590
+#: src/configure.c:588
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr " ==> Emprégase o ficheiro actual como solicitou.\n"
-#: src/configure.c:600
+#: src/configure.c:598
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr " ==> Gárdase o ficheiro de configuración antigo por defecto.\n"
-#: src/configure.c:604
+#: src/configure.c:602
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr " ==> Emprégase o novo ficheiro de configuración por defecto.\n"
-#: src/configure.c:612
+#: src/configure.c:610
#, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -1619,40 +1619,40 @@ msgstr ""
" D : amosar as diferencias entre as versións\n"
" Z : deixar este proceso no fondo para examinar a situación\n"
-#: src/configure.c:619
+#: src/configure.c:617
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr " A acción por defecto é gardar a versión actual.\n"
-#: src/configure.c:621
+#: src/configure.c:619
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr " A acción por defecto é instalar a nova versión.\n"
-#: src/configure.c:627
+#: src/configure.c:625
msgid "[default=N]"
msgstr "[por defecto=N]"
-#: src/configure.c:628
+#: src/configure.c:626
msgid "[default=Y]"
msgstr "[por defecto=Y]"
-#: src/configure.c:628
+#: src/configure.c:626
msgid "[no default]"
msgstr "[non hai opción por defecto]"
-#: src/configure.c:631
+#: src/configure.c:629
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr ""
"erro ao gravar no erro estándar, descubriuse antes de preguntar polo "
"ficheiro de configuración"
-#: src/configure.c:638
+#: src/configure.c:636
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr ""
"erro de lectura na entrada estándar na pregunta do ficheiro de configuración"
-#: src/configure.c:639
+#: src/configure.c:637
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr ""
"fin de ficheiro na entrada estándar na pregunta do ficheiro de configuración"
@@ -1901,7 +1901,7 @@ msgstr "relación incorrecta para --compare-versions"
msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n"
msgstr "dpkg: a versión \"%s\" ten unha sintaxe incorrecta: %s\n"
-#: src/errors.c:58
+#: src/errors.c:56
#, c-format
msgid ""
"%s: error processing %s (--%s):\n"
@@ -1910,39 +1910,39 @@ msgstr ""
"%s: erro ao procesar %s (--%s):\n"
" %s\n"
-#: src/errors.c:81
+#: src/errors.c:79
msgid ""
"dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
msgstr ""
"dpkg: non se puido reservar memoria para a nova entrada da lista de paquetes "
"fallidos."
-#: src/errors.c:91
+#: src/errors.c:89
#, c-format
msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
msgstr "dpkg: hai erros de máis, detense\n"
-#: src/errors.c:97
+#: src/errors.c:95
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr "Apareceron erros ao procesar:\n"
-#: src/errors.c:104
+#: src/errors.c:102
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr "O procesamento deteuse porque houbo erros de máis.\n"
-#: src/errors.c:112
+#: src/errors.c:110
#, c-format
msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n"
msgstr "O paquete %s estaba retido, procésase igualmente pola súa petición\n"
-#: src/errors.c:116
+#: src/errors.c:114
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
msgstr ""
"O paquete %s está retido, non se toca. Empregue --force-hold para o facer.\n"
-#: src/errors.c:125
+#: src/errors.c:123
msgid ""
"dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n"
" "
@@ -2625,42 +2625,42 @@ msgstr "opción de forzar/rexeitar \"%.*s\" descoñecida"
msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n"
msgstr "Aviso: opción de forzado/rexeitado \"%s\" obsoleta\n"
-#: src/main.c:492 src/main.c:502 src/main.c:510
+#: src/main.c:490 src/main.c:500 src/main.c:508
msgid "couldn't malloc in execbackend"
msgstr "non se puido facer malloc en execbackend"
-#: src/main.c:496 src/main.c:519
+#: src/main.c:494 src/main.c:517
msgid "couldn't strdup in execbackend"
msgstr "non se puido facer strdup en execbackend"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:522
#, c-format
msgid "failed to exec %s"
msgstr "non se puido executar %s"
-#: src/main.c:539
+#: src/main.c:537
msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
msgstr "--command-fd toma un argumento, non cero"
-#: src/main.c:541
+#: src/main.c:539
msgid "--command-fd only takes one argument"
msgstr "--command-fd só toma un argumento"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:541
msgid "invalid number for --command-fd"
msgstr "número non válido para --command-fd"
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:543
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "non se puido abrir \"%i\" para fluxo"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:568
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "fin de ficheiro inesperada antes da fin da liña %d"
-#: src/main.c:614 src/main.c:629 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202
+#: src/main.c:612 src/main.c:627 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202
#: dpkg-split/main.c:170
msgid "need an action option"
msgstr "precísase dunha opción de acción"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index aa6712609..4fb39d84b 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-19 08:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-21 23:19+0100\n"
"Last-Translator: SZERVÃC Attila <sas@321.hu>\n"
"Language-Team: hu\n"
@@ -174,54 +174,54 @@ msgstr "%.250s feltöltése a behúzás után sikertelen"
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "nem tudok %.250s elejére menni a behúzás után"
-#: lib/dbmodify.c:150
+#: lib/dbmodify.c:153
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "a kért művelet rendszergazda jogokat igényel"
-#: lib/dbmodify.c:155
+#: lib/dbmodify.c:158
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "nem érem el a dpkg állapot területet"
-#: lib/dbmodify.c:157
+#: lib/dbmodify.c:160
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "a művelet olvasás/írás jogot kér a dpkg állapot területhez"
-#: lib/dbmodify.c:205
+#: lib/dbmodify.c:208
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "e frissítő fájlom törlése nem sikerült: %.255s"
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:265
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s' frissített állapotának írása sikertelen"
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:267
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s' frissített állapotának feltöltése sikertelen"
-#: lib/dbmodify.c:266
+#: lib/dbmodify.c:269
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s' frissített állapotának vágása sikertelen"
-#: lib/dbmodify.c:268
+#: lib/dbmodify.c:271
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s' frissített állapotának fsync-je sikertelen"
-#: lib/dbmodify.c:270
+#: lib/dbmodify.c:273
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s' frissített állapotának lezárása sikertelen"
-#: lib/dbmodify.c:273
+#: lib/dbmodify.c:276
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s' frissített állapotának telepítése sikertelen"
-#: lib/dbmodify.c:303
+#: lib/dbmodify.c:306
#, c-format
msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
msgstr "`%s' napló nem nyitható meg: %s\n"
@@ -389,32 +389,32 @@ msgstr "érték a `config-version' mezőben tilos e környezetben"
msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
msgstr "hiba a `%.250s' Config-Version szövegben: %.250s"
-#: lib/fields.c:247
+#: lib/fields.c:248
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
msgstr "érték a `conffiles'-hoz rossz `%.*s' sort tartalmaz"
-#: lib/fields.c:265
+#: lib/fields.c:266
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
msgstr "érték a `conffiles'-hoz nem-szóköz `%c' karaktert tartalmaz"
-#: lib/fields.c:281
+#: lib/fields.c:282
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "gyökér vagy üres könyvtár konffájlként listázva"
-#: lib/fields.c:337
+#: lib/fields.c:338
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
msgstr "`%s' mező, hiányzó csomagnév vagy torlódás annak helyén"
-#: lib/fields.c:340
+#: lib/fields.c:341
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "`%s' mező, érvénytelen `%.255s' csomagnév: %s"
-#: lib/fields.c:371
+#: lib/fields.c:372
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr ""
"`%s' mező, hivatkozás erre: `%.255s':\n"
" rossz verzió reláció %c%c"
-#: lib/fields.c:377
+#: lib/fields.c:378
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr ""
"`%s' mező, hivatkozás erre: `%.255s':\n"
" `%c' elavult, használd a `%c='-t vagy `%c%c'-t"
-#: lib/fields.c:387
+#: lib/fields.c:388
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -441,11 +441,11 @@ msgstr ""
"`%s' mező, hivatkozás erre: `%.255s':\n"
" valójában pontos verzióra hivatkozik, `=' javasolt"
-#: lib/fields.c:394
+#: lib/fields.c:395
msgid "Only exact versions may be used for Provides"
msgstr "Csak pontos verziók használhatók a Provides mezőhöz"
-#: lib/fields.c:398
+#: lib/fields.c:399
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -454,27 +454,27 @@ msgstr ""
"`%s' mező, hivatkozás erre: `%.255s':\n"
" a verzió érték nem-alfanumerikussal kezdődik, szóköz javasolt"
-#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416
+#: lib/fields.c:414 lib/fields.c:417
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "`%s' mező, hivatkozás erre: `%.255s': a verzió `%c'-t tartalmaz"
-#: lib/fields.c:419
+#: lib/fields.c:420
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "`%s' mező, hivatkozás erre: `%.255s': lezáratlan verzió"
-#: lib/fields.c:429
+#: lib/fields.c:430
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgstr "`%s' mező, hivatkozás erre: `%.255s': hibás verzió: %.255s"
-#: lib/fields.c:438
+#: lib/fields.c:439
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "`%s' mező, nyelvtani hiba e csomaghivatkozás után: `%.255s'"
-#: lib/fields.c:446
+#: lib/fields.c:447
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "alternatíva (`|') tilos e mezőben: %s"
@@ -1261,17 +1261,17 @@ msgstr "nem tudom eltávolítani `%.250s' újonnan-telepített verzióját"
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "nem tudom eltávolítani `%.250s' újonnan-kicsomagolt verzióját"
-#: src/configure.c:92
+#: src/configure.c:90
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr "nincs `%s' csomag telepítve, így nem beállítható"
-#: src/configure.c:94
+#: src/configure.c:92
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr "A(z) %.250s csomag már települt és be van állítva"
-#: src/configure.c:96
+#: src/configure.c:94
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
@@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr ""
"A(z) %.250s csomag nem beállítható\n"
" (jelenlegi állapota: `%.250s')"
-#: src/configure.c:117
+#: src/configure.c:115
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
@@ -1289,11 +1289,11 @@ msgstr ""
"dpkg: függőségi gondok miatt nem beállítható e csomag: %s:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:120
+#: src/configure.c:118
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "függőségi hibák - e csomag beállítatlan maradt"
-#: src/configure.c:124
+#: src/configure.c:122
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n"
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: függőségi hibák, mégis konfigurálom, mert ezt akartad:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:132
+#: src/configure.c:130
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
@@ -1310,22 +1310,22 @@ msgstr ""
"E csomag nagyon rossz, következetlen állapotban van - újra kell \n"
" telepítened a beállítás előtt."
-#: src/configure.c:135
+#: src/configure.c:133
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "Beállítás: %s (%s) ...\n"
-#: src/configure.c:182
+#: src/configure.c:180
#, c-format
msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'"
msgstr "nem érhető el az új terjesztési beállítófájl: %.250s"
-#: src/configure.c:192 src/configure.c:431
+#: src/configure.c:190 src/configure.c:429
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr "nem érhető el a jelenleg telepített beállítófájl: %.250s"
-#: src/configure.c:201
+#: src/configure.c:199
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1336,50 +1336,50 @@ msgstr ""
"Nincs `%s' beállító fájl a rendszeren.\n"
"Kérésedre újat telepítek.\n"
-#: src/configure.c:235
+#: src/configure.c:233
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: %s: figyelem - a régi `%.250s' mentés törlése meghiúsult: %s\n"
-#: src/configure.c:243
+#: src/configure.c:241
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: figyelem - nem sikerült átnevezni `%.250s'-t erre: `%.250s': %s\n"
-#: src/configure.c:251
+#: src/configure.c:249
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: %s: figyelem - `%.250s' eltávolítása meghiúsult: %s\n"
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:257
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:264
+#: src/configure.c:262
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: figyelem - nem sikerült `%.250s' eltávolítása (felülírás előtt): %"
"s\n"
-#: src/configure.c:269
+#: src/configure.c:267
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: %s: figyelem - meghiúsult `%.250s' láncolása ide: `%.250s': %s\n"
-#: src/configure.c:273
+#: src/configure.c:271
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "Új beállító fájl telepítése %s ...\n"
-#: src/configure.c:277
+#: src/configure.c:275
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "nem sikerült telepíteni `%.250s'-t `%.250s'-ként"
-#: src/configure.c:336
+#: src/configure.c:334
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n"
@@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: figyelem - nem lelem e beállítófájlt: `%s'\n"
" (= `%s'): %s\n"
-#: src/configure.c:347
+#: src/configure.c:345
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n"
@@ -1397,14 +1397,14 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: figyelem - `%s' beállítófájl egy körkörös lánc\n"
" (= `%s')\n"
-#: src/configure.c:360
+#: src/configure.c:358
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n"
" (= `%s'): %s\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:380
+#: src/configure.c:378
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n"
@@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: figyelem - `%.250s' konffájl nem-eredeti fájlnevet old fel\n"
" (`%s' jlánc ide: `%s')\n"
-#: src/configure.c:393
+#: src/configure.c:391
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%"
@@ -1421,48 +1421,48 @@ msgid ""
msgstr ""
"dpkg: %s: figyelem - `%.250s' konffájl nem sima fájl vagy jlánc (= `%s')\n"
-#: src/configure.c:411
+#: src/configure.c:409
msgid "md5hash"
msgstr "md5hash"
-#: src/configure.c:417
+#: src/configure.c:415
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:435
+#: src/configure.c:433
#, c-format
msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'"
msgstr "`%.250s' új terjesztői beállítófájl tulajdonosa nem módosítható"
-#: src/configure.c:438
+#: src/configure.c:436
#, c-format
msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'"
msgstr "`%.250s' új terjesztői beállítófájl módja nem állítható be"
-#: src/configure.c:468
+#: src/configure.c:466
#, c-format
msgid "failed to run %s (%.250s)"
msgstr "%s futtatása meghiúsult (%.250s)"
-#: src/configure.c:477 src/configure.c:515
+#: src/configure.c:475 src/configure.c:513
msgid "wait for shell failed"
msgstr "nem jött a héj"
-#: src/configure.c:497
+#: src/configure.c:495
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr "Ãrd be az `exit'-et, ha kész vagy.\n"
-#: src/configure.c:506
+#: src/configure.c:504
#, c-format
msgid "failed to exec shell (%.250s)"
msgstr "sikertelen héj futtatás (%.250s)"
-#: src/configure.c:518
+#: src/configure.c:516
msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n"
msgstr "Ne feledd előhozni (`fg') e folyamatot, mikor kész vagy !\n"
-#: src/configure.c:561
+#: src/configure.c:559
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1471,12 +1471,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Beállító fájl: `%s'"
-#: src/configure.c:563
+#: src/configure.c:561
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr " (jelenleg `%s')"
-#: src/configure.c:567
+#: src/configure.c:565
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1487,7 +1487,7 @@ msgstr ""
" ==> A rendszeren lévő fájlt Te, vagy egy másik parancsfájl írta.\n"
" ==> A fájl a karbantartó által készített csomagban is létezik.\n"
-#: src/configure.c:572
+#: src/configure.c:570
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1496,7 +1496,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Nem módosult a telepítés óta.\n"
-#: src/configure.c:574
+#: src/configure.c:572
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Módosítottad (Te vagy egy parancsfájl) a telepítés óta.\n"
-#: src/configure.c:575
+#: src/configure.c:573
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1514,37 +1514,37 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Törölted (Te, vagy egy parancsfájl) a telepítés óta.\n"
-#: src/configure.c:578
+#: src/configure.c:576
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr " ==> A csomag terjesztője frissített.\n"
-#: src/configure.c:579
+#: src/configure.c:577
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr " A csomagban lévő változat megfelel a legutóbb telepítettnek\n"
-#: src/configure.c:586
+#: src/configure.c:584
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr " ==> Kérésedre az új fájlt használom.\n"
-#: src/configure.c:590
+#: src/configure.c:588
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr " ==> Kérésedre a mostani régi fájlt használom.\n"
-#: src/configure.c:600
+#: src/configure.c:598
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr "==> Régi fájl megtartása alapértelmezettként.\n"
-#: src/configure.c:604
+#: src/configure.c:602
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr " ==> Új fájl használata alapértelmezettként.\n"
-#: src/configure.c:612
+#: src/configure.c:610
#, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -1559,37 +1559,37 @@ msgstr ""
" D : különbségek megtekintése\n"
" Z : a kérdés háttérbe rakása a mérlegelésig\n"
-#: src/configure.c:619
+#: src/configure.c:617
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr " Az alapművelet a jelenlegi változatod megtartása.\n"
-#: src/configure.c:621
+#: src/configure.c:619
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr " Az alapművelet az új változat telepítése.\n"
-#: src/configure.c:627
+#: src/configure.c:625
msgid "[default=N]"
msgstr "[alapművelet=N:nem]"
-#: src/configure.c:628
+#: src/configure.c:626
msgid "[default=Y]"
msgstr "[alapművelet=Y:igen]"
-#: src/configure.c:628
+#: src/configure.c:626
msgid "[no default]"
msgstr "[nincs alapművelet]"
-#: src/configure.c:631
+#: src/configure.c:629
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr ""
-#: src/configure.c:638
+#: src/configure.c:636
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr ""
-#: src/configure.c:639
+#: src/configure.c:637
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr ""
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgstr "rossz --compare-versions reláció"
msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n"
msgstr "dpkg: '%s' verzió nyelvtana hibás: %s\n"
-#: src/errors.c:58
+#: src/errors.c:56
#, c-format
msgid ""
"%s: error processing %s (--%s):\n"
@@ -1847,32 +1847,32 @@ msgstr ""
"%s: hibás feldolgozás: %s (--%s):\n"
" %s\n"
-#: src/errors.c:81
+#: src/errors.c:79
msgid ""
"dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
msgstr ""
"dpkg: sikertelen memóriafoglalás a sikertelen csomagok listájának új "
"eleméhez."
-#: src/errors.c:91
+#: src/errors.c:89
#, c-format
msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
msgstr "dpkg: túl sok hiba, leállok\n"
-#: src/errors.c:97
+#: src/errors.c:95
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr "Hibák történtek a feldolgozáskor:\n"
-#: src/errors.c:104
+#: src/errors.c:102
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr "A feldolgozás túl sok hiba miatt leállt.\n"
-#: src/errors.c:112
+#: src/errors.c:110
#, c-format
msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n"
msgstr "%s vissza volt fogva, de kérésedre mégis feldolgozom\n"
-#: src/errors.c:116
+#: src/errors.c:114
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
@@ -1880,7 +1880,7 @@ msgstr ""
"Visszafogásban lévő csomag: %s, nem módosítom. Használd a --force-hold-ot a "
"felülbíráláshoz.\n"
-#: src/errors.c:125
+#: src/errors.c:123
msgid ""
"dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n"
" "
@@ -2567,42 +2567,42 @@ msgstr "ismeretlen `%.*s' kényszerítő/elutasító opció"
msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n"
msgstr "Figyelem: elavult `--%s' kényszerítő/elutasító opció\n"
-#: src/main.c:492 src/main.c:502 src/main.c:510
+#: src/main.c:490 src/main.c:500 src/main.c:508
msgid "couldn't malloc in execbackend"
msgstr "sikertelen malloc az execbackend-ben"
-#: src/main.c:496 src/main.c:519
+#: src/main.c:494 src/main.c:517
msgid "couldn't strdup in execbackend"
msgstr "sikertelen strdup az execbackend-ben"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:522
#, c-format
msgid "failed to exec %s"
msgstr "sikertelen futtatás: %s"
-#: src/main.c:539
+#: src/main.c:537
msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
msgstr "a --command-fd 1 argumentumot vár"
-#: src/main.c:541
+#: src/main.c:539
msgid "--command-fd only takes one argument"
msgstr "a --command-fd csak 1 argumentumot vár"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:541
msgid "invalid number for --command-fd"
msgstr "érvénytelen szám a --command-fd számára"
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:543
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "`%i' nem nyitható meg az áramoltatásra"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:568
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "váratlan eof e sor vége előtt: %d"
-#: src/main.c:614 src/main.c:629 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202
+#: src/main.c:612 src/main.c:627 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202
#: dpkg-split/main.c:170
msgid "need an action option"
msgstr "egy művelet opciót igényel"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 0c078785a..8b8ed9844 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-19 08:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:52+0200\n"
"Last-Translator: Parlin Imanuel <parlin_i@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Debian Indonesia L10N Team <debian-l10n-id@gurame.fisika.ui."
@@ -180,54 +180,54 @@ msgstr "Tidak bisa mengosongkan %.250s setelah padding"
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "Tidak bisa mencoba memulai %.250s setelah padding"
-#: lib/dbmodify.c:150
+#: lib/dbmodify.c:153
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "operasi yang diminta membutuhkan kewenangan superuser"
-#: lib/dbmodify.c:155
+#: lib/dbmodify.c:158
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "tidak bisa mengakses area status dpkg"
-#: lib/dbmodify.c:157
+#: lib/dbmodify.c:160
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "operasi ini membutuhkan akses baca/tulis ke area status dpkg"
-#: lib/dbmodify.c:205
+#: lib/dbmodify.c:208
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "gagal membuang berkas terbaru saya: %.250s"
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:265
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "tidak bisa menulis status terbaru dari `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:267
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "tidak bisa mengosongkan status terbaru dari `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:266
+#: lib/dbmodify.c:269
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "tidak bisa memotong status terbaru `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:268
+#: lib/dbmodify.c:271
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "tidak bisa melakukan 'fsync' status terbaru dari `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:270
+#: lib/dbmodify.c:273
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "tidak bisa menutup status terbaru `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:273
+#: lib/dbmodify.c:276
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "tidak bisa memasang status terbaru dari `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:303
+#: lib/dbmodify.c:306
#, c-format
msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
msgstr "tak dapat membuka log `%s': %s\n"
@@ -398,24 +398,24 @@ msgstr "nilai untuk ruas 'config-version' tidak diizinkan dalam konteks ini"
msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
msgstr "Ada kesalahan dalam string 'Config-Version' `%.250s': %.250s"
-#: lib/fields.c:247
+#: lib/fields.c:248
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
msgstr "nilai untuk 'conffiles' mengandung baris yang salah bentuk: `%.*s'"
-#: lib/fields.c:265
+#: lib/fields.c:266
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
msgstr ""
"nilai untuk 'conffiles' mengandung baris yang diawali tanpa-spasi: `%c'"
-#: lib/fields.c:281
+#: lib/fields.c:282
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr ""
"direktori kosong atau root terdaftar sebagai sebuah berkas konfigurasi "
"(conffile)"
-#: lib/fields.c:337
+#: lib/fields.c:338
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
@@ -423,12 +423,12 @@ msgstr ""
"ruas `%s', di tempat yang seharusnya ada nama paket, nama paket hilang atau "
"salah"
-#: lib/fields.c:340
+#: lib/fields.c:341
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "ruas `%s', nama paket `%.255s': %s tidak sah"
-#: lib/fields.c:371
+#: lib/fields.c:372
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr ""
"ruas `%s', yang mengacu ke `%.255s': \n"
"memiliki hubungan versi %c%c yang buruk."
-#: lib/fields.c:377
+#: lib/fields.c:378
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -446,7 +446,7 @@ msgstr ""
"ruas `%s', yang mengacu ke `%.255s':\n"
"`%c' sudah usang, gunakan saja `%c=' atau `%c%c'"
-#: lib/fields.c:387
+#: lib/fields.c:388
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -455,11 +455,11 @@ msgstr ""
"ruas `%s', yang mengacu ke `%.255s':\n"
"nomor versi cocok secara tersirat, saran: gunakan saja `='"
-#: lib/fields.c:394
+#: lib/fields.c:395
msgid "Only exact versions may be used for Provides"
msgstr "Hanya versi yang tepat yang dapat digunakan untuk 'Provides'"
-#: lib/fields.c:398
+#: lib/fields.c:399
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -468,27 +468,27 @@ msgstr ""
"ruas `%s', yang mengacu ke `%.255s':\n"
"nilai versi dimulai tanpa alphanumerik, saran: tambahkan sebuah spasi"
-#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416
+#: lib/fields.c:414 lib/fields.c:417
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "ruas `%s', yang mengacu ke `%.255s': versi berisi '('"
-#: lib/fields.c:419
+#: lib/fields.c:420
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "ruas `%s', yang mengacu ke `%.255s': versi tidak diakhiri"
-#: lib/fields.c:429
+#: lib/fields.c:430
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgstr "ruas `%s', yang mengacu ke `%.255s': kesalahan dalam versi: %.255s"
-#: lib/fields.c:438
+#: lib/fields.c:439
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "ruas `%s', salah syntax setelah mengacu ke paket `%.255s'"
-#: lib/fields.c:446
+#: lib/fields.c:447
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "alternatif ('|') tidak diizinkan dalam ruas %s"
@@ -1289,17 +1289,17 @@ msgstr "tak dapat membuang versi yg baru diinstal dari `%.250s'"
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "Tidak dapat membuang versi yang baru diekstrak darri `%.250s'"
-#: src/configure.c:92
+#: src/configure.c:90
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr "tidak ada paket bernama `%s' yang dipasang; tidak dapat dikonfigurasi"
-#: src/configure.c:94
+#: src/configure.c:92
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr "paket %.250s telah dipasang dan dikonfigurasi"
-#: src/configure.c:96
+#: src/configure.c:94
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
@@ -1308,7 +1308,7 @@ msgstr ""
"paket %.250s belum siap dikonfigurasi\n"
" tidak dapat dikonfigurasi (status sekarang `%.250s')"
-#: src/configure.c:117
+#: src/configure.c:115
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
@@ -1317,11 +1317,11 @@ msgstr ""
"dpkg: masalah ketergantungan mencekal konfigurasi %s: \n"
" %s"
-#: src/configure.c:120
+#: src/configure.c:118
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "ada masalah ketergantungan - biarkan tidak dikonfigurasi"
-#: src/configure.c:124
+#: src/configure.c:122
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n"
@@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr ""
"permintaan: \n"
"%s"
-#: src/configure.c:132
+#: src/configure.c:130
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
@@ -1339,22 +1339,22 @@ msgstr ""
"Paket dalam keadaan tidak konsisten yang parah - \n"
"Anda harus memasang ulang sebelum melakukan konfigurasi"
-#: src/configure.c:135
+#: src/configure.c:133
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "Sedang menyetel %s (%s) ... \n"
-#: src/configure.c:182
+#: src/configure.c:180
#, c-format
msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'"
msgstr "tidak bisa melakukan 'stat' conffile dist `%.250s' yang baru"
-#: src/configure.c:192 src/configure.c:431
+#: src/configure.c:190 src/configure.c:429
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr "tidak bisa melakukan 'stat' conffile `%.250s' yang telah dipasang"
-#: src/configure.c:201
+#: src/configure.c:199
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1365,51 +1365,51 @@ msgstr ""
"Berkas konfigurasi `%s' tidak ada pada sistem. \n"
"Memasang berkas konfigurasi baru sesuai permintaan. \n"
-#: src/configure.c:235
+#: src/configure.c:233
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: PERINGATAN - gagal membuang berkas cadangan lama `%.250s': %s \n"
-#: src/configure.c:243
+#: src/configure.c:241
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: PERINGATAN - gagal mengganti nama `%.250s' ke `%.250s': %s \n"
-#: src/configure.c:251
+#: src/configure.c:249
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: %s: PERINGATAN - gagal membuang `%.250s': %s \n"
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:257
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: PERINGATAN - gagal membuang versi distribusi lama `%.250s': %s \n"
-#: src/configure.c:264
+#: src/configure.c:262
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: PERINGATAN - gagal membuang `%.250s' (sebelum menimpa): %s \n"
-#: src/configure.c:269
+#: src/configure.c:267
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: %s: PERINGATAN - gagal membuat link `%.250s' ke `%.250s: %s \n"
-#: src/configure.c:273
+#: src/configure.c:271
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "Memasang berkas konfigurasi baru %s ... \n"
-#: src/configure.c:277
+#: src/configure.c:275
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "tidak bisa memasang `%.250s' sebagai `%.250s'"
-#: src/configure.c:336
+#: src/configure.c:334
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n"
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: PERINGATAN - tidak bisa melakukan 'stat' berkas konfigurasi `%s' \n"
" (= `%s'): %s \n"
-#: src/configure.c:347
+#: src/configure.c:345
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n"
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: PERINGATAN - berkas konfigurasi `%s' adalah link sirkular \n"
" (= `%s') \n"
-#: src/configure.c:360
+#: src/configure.c:358
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n"
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: PERINGATAN - tidak bisa melakukan 'readlink' conffile `%s'\n"
" (= `%s'): %s\n"
-#: src/configure.c:380
+#: src/configure.c:378
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n"
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr ""
"terdegenerasi \n"
" (`%s' adalah symlink ke `%s') \n"
-#: src/configure.c:393
+#: src/configure.c:391
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%"
@@ -1455,50 +1455,50 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: PERINGATAN - conffile `%.250s' bukan sebuah berkas normal atau "
"symlink (= `%s') \n"
-#: src/configure.c:411
+#: src/configure.c:409
msgid "md5hash"
msgstr "hash md5"
-#: src/configure.c:417
+#: src/configure.c:415
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n"
msgstr "dpkg: %s: PERINGATAN - tidak bisa membuka conffile %s untuk hash: %s\n"
-#: src/configure.c:435
+#: src/configure.c:433
#, c-format
msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'"
msgstr "tidak bisa mengubah kepemilikan conffile distribusi baru `%.250s'"
-#: src/configure.c:438
+#: src/configure.c:436
#, c-format
msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'"
msgstr "tidak bisa menyetel modus conffile distribusi baru `%.250s'"
-#: src/configure.c:468
+#: src/configure.c:466
#, c-format
msgid "failed to run %s (%.250s)"
msgstr "Gagal menjalankan %s (%.250s)"
-#: src/configure.c:477 src/configure.c:515
+#: src/configure.c:475 src/configure.c:513
msgid "wait for shell failed"
msgstr "gagal menunggu shell"
-#: src/configure.c:497
+#: src/configure.c:495
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr "Ketik 'exit' bila telah selesai.\n"
-#: src/configure.c:506
+#: src/configure.c:504
#, c-format
msgid "failed to exec shell (%.250s)"
msgstr "gagal menjalankan shell (%.250s)"
-#: src/configure.c:518
+#: src/configure.c:516
msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n"
msgstr ""
"Jangan lupa menjadikan proses ini sebagai foreground ('fg') bila telah "
"selesai!\n"
-#: src/configure.c:561
+#: src/configure.c:559
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1507,12 +1507,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Berkas konfigurasi `%s'"
-#: src/configure.c:563
+#: src/configure.c:561
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr " (sebenarnya `%s')"
-#: src/configure.c:567
+#: src/configure.c:565
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1523,7 +1523,7 @@ msgstr ""
" ==> Berkas pada sistem yang dibuat oleh Anda atau suatu skrip.\n"
" ==> Berkas juga ada dalam paket yang disediakan oleh pemelihara paket.\n"
-#: src/configure.c:572
+#: src/configure.c:570
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1532,7 +1532,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Tidak diubah sejak pemasangan. \n"
-#: src/configure.c:574
+#: src/configure.c:572
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Telah diubah (oleh Anda atau suatu skrip) sejak pemasangan.\n"
-#: src/configure.c:575
+#: src/configure.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1550,37 +1550,37 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Telah diubah (oleh Anda atau suatu skrip) sejak pemasangan.\n"
-#: src/configure.c:578
+#: src/configure.c:576
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr " ==> Distributor paket telah membawa suatu versi terbaru.\n"
-#: src/configure.c:579
+#: src/configure.c:577
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr " Versi dalam paket sama dengan pemasangan terakhir.\n"
-#: src/configure.c:586
+#: src/configure.c:584
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr " ==> Gunakan berkas baru sesuai permintaan.\n"
-#: src/configure.c:590
+#: src/configure.c:588
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr " ==> Gunakan berkas lama sesuai permintaan.\n"
-#: src/configure.c:600
+#: src/configure.c:598
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr " ==> Pertahankan berkas konfigurasi lama sebagai bawaan.\n"
-#: src/configure.c:604
+#: src/configure.c:602
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr " ==> Gunakan berkas konfigurasi baru sebagai bawaan.\n"
-#: src/configure.c:612
+#: src/configure.c:610
#, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -1595,38 +1595,38 @@ msgstr ""
" D : tunjukkan perbedaan antara keduanya\n"
" Z : jadikan proses ini sebagai 'background' untuk melihat keadaan\n"
-#: src/configure.c:619
+#: src/configure.c:617
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr " Tindakan bawaan adalah mempertahankan versi yang ada.\n"
-#: src/configure.c:621
+#: src/configure.c:619
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr " Tindakan bawaan adalah memasang versi yang baru.\n"
-#: src/configure.c:627
+#: src/configure.c:625
msgid "[default=N]"
msgstr "[bawaan=N]"
-#: src/configure.c:628
+#: src/configure.c:626
msgid "[default=Y]"
msgstr "[bawaan=Y]"
-#: src/configure.c:628
+#: src/configure.c:626
msgid "[no default]"
msgstr "[tiada bawaan]"
-#: src/configure.c:631
+#: src/configure.c:629
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr ""
"ada kesalahan saat menulis ke stderr, ditemukan sebelum prompt 'conffile'"
-#: src/configure.c:638
+#: src/configure.c:636
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr "ada kesalahan pada stdin di prompt 'conffile'"
-#: src/configure.c:639
+#: src/configure.c:637
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr "Ada EOF pada stdin di prompt 'conffile'"
@@ -1874,7 +1874,7 @@ msgstr "hubungan buruk --compare-version"
msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n"
msgstr "versi b mengandung salah sintaks: %s\n"
-#: src/errors.c:58
+#: src/errors.c:56
#, c-format
msgid ""
"%s: error processing %s (--%s):\n"
@@ -1883,32 +1883,32 @@ msgstr ""
"%s: ada kesalahan saat memproses %s (--%s): \n"
" %s \n"
-#: src/errors.c:81
+#: src/errors.c:79
msgid ""
"dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
msgstr ""
"dpkg: gagal mengalokasikan memory untuk data baru dalam daftar paket-paket "
"yang gagal"
-#: src/errors.c:91
+#: src/errors.c:89
#, c-format
msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
msgstr "dpkg: terlalu banyak kesalahan, dihentikan. \n"
-#: src/errors.c:97
+#: src/errors.c:95
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr "Ada kesalahan saat memproses: \n"
-#: src/errors.c:104
+#: src/errors.c:102
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr "Pemrosesan dihentikan karena terlalu banyak kesalahan.\n"
-#: src/errors.c:112
+#: src/errors.c:110
#, c-format
msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n"
msgstr "Paket %s telah dicekal, tetap memproses sesuai permintaan\n"
-#: src/errors.c:116
+#: src/errors.c:114
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
@@ -1916,7 +1916,7 @@ msgstr ""
"Paket %s sedang dicekal, tidak akan disentuh. \n"
"Gunakan --force-hold untuk memprosesnya.\n"
-#: src/errors.c:125
+#: src/errors.c:123
msgid ""
"dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n"
" "
@@ -2518,44 +2518,44 @@ msgstr "Pilihan force/refuse `%.*s' tak dikenal"
msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n"
msgstr "PERINGATAN: pilihan '--%s' sudah usang \n"
-#: src/main.c:492 src/main.c:502 src/main.c:510
+#: src/main.c:490 src/main.c:500 src/main.c:508
msgid "couldn't malloc in execbackend"
msgstr "tidak dapat melakukan 'malloc' pada 'execbackend'"
-#: src/main.c:496 src/main.c:519
+#: src/main.c:494 src/main.c:517
msgid "couldn't strdup in execbackend"
msgstr "tidak dapat melakukan 'strdup' pada 'execbackend'"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:522
#, c-format
msgid "failed to exec %s"
msgstr "Gagal menjalankan perintah %s"
-#: src/main.c:539
+#: src/main.c:537
#, fuzzy
msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
msgstr "--command-fd butuh 1 argumen, bukan 0"
-#: src/main.c:541
+#: src/main.c:539
#, fuzzy
msgid "--command-fd only takes one argument"
msgstr "--command-fd hanya butuh 1 argumen"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:541
msgid "invalid number for --command-fd"
msgstr "angka tidak sah untuk --command-fd"
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:543
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "tidak dapat membuka `%i' untuk stream"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:568
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "eof tidak diharapkan sebelum akhir baris %d"
-#: src/main.c:614 src/main.c:629 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202
+#: src/main.c:612 src/main.c:627 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202
#: dpkg-split/main.c:170
msgid "need an action option"
msgstr "butuh suatu pilihan aksi"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 10e6a17aa..4a966ae98 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.10.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-19 08:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-09 15:11+0200\n"
"Last-Translator: Stefano Canepa <sc@linux.it>\n"
"Language-Team: italian <debian-l10n-italian@debian.org>\n"
@@ -206,56 +206,56 @@ msgstr "impossibile fare il flush di %.250s dopo il riempimento"
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "impossibile spostarsi all'inizio di %.250s dopo il riempimento"
-#: lib/dbmodify.c:150
+#: lib/dbmodify.c:153
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "l'operazione richiesta necessita dei privilegi di superuser"
-#: lib/dbmodify.c:155
+#: lib/dbmodify.c:158
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "impossibile accedere all'area di stato di dpkg"
-#: lib/dbmodify.c:157
+#: lib/dbmodify.c:160
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr ""
"l'operazione necessita i permessi di lettura/scrittura all'area di stato di "
"dpkg"
-#: lib/dbmodify.c:205
+#: lib/dbmodify.c:208
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "impossibile rimuovere il mio stesso file di update %.255s"
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:265
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "impossibile scrivere lo stato aggiornato di `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:267
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "impossibile fare il flush dello stato aggiornato di `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:266
+#: lib/dbmodify.c:269
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "impossibile fare il truncate dello stato aggiornato di `%.250s'<"
-#: lib/dbmodify.c:268
+#: lib/dbmodify.c:271
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "impossibile fare l'fsync dello stato aggiornato di `%.250s'<"
-#: lib/dbmodify.c:270
+#: lib/dbmodify.c:273
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "impossibile chiudere lo stato aggiornato di `%.250s'<"
-#: lib/dbmodify.c:273
+#: lib/dbmodify.c:276
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "impossibile installare lo stato aggiornato di `%.250s'<"
-#: lib/dbmodify.c:303
+#: lib/dbmodify.c:306
#, c-format
msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
msgstr "impossibile aprire il log `%s': %s\n"
@@ -426,36 +426,36 @@ msgstr "valore per il campo `config-version' non consentito in questo contesto"
msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
msgstr "errore nella stringa Config-Version `%.250s': %.250s"
-#: lib/fields.c:247
+#: lib/fields.c:248
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
msgstr ""
"il valore per `conffiles' contiene una riga con un formato errato `%.*s'"
-#: lib/fields.c:265
+#: lib/fields.c:266
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
msgstr ""
"il valore per `conffiles' contiene una riga che inizia con un carattere "
"diverso da spazio `%c'"
-#: lib/fields.c:281
+#: lib/fields.c:282
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "la directory root oppure un nome nullo è indicato come un `conffile'"
-#: lib/fields.c:337
+#: lib/fields.c:338
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
msgstr ""
"campo `%s', manca il nome del pacchetto, oppure il valore è indecifrabile"
-#: lib/fields.c:340
+#: lib/fields.c:341
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "campo `%s', nome del pacchetto non valido `%.255s': %s"
-#: lib/fields.c:371
+#: lib/fields.c:372
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr ""
"campo `%s', riferimento a `%.255s':\n"
" la relazione tra le versioni %c%c è errata"
-#: lib/fields.c:377
+#: lib/fields.c:378
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -473,7 +473,7 @@ msgstr ""
"campo `%s', riferimento a `%.255s':\n"
" `%c' è obsoleto, usa `%c=' o `%c%c' al suo posto"
-#: lib/fields.c:387
+#: lib/fields.c:388
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -483,11 +483,11 @@ msgstr ""
" la corrispondenza sul numero di versione è implicitamente quella esatta,\n"
" suggerito l'uso esplicito di `='"
-#: lib/fields.c:394
+#: lib/fields.c:395
msgid "Only exact versions may be used for Provides"
msgstr "Provides può specificare solo versioni esatte"
-#: lib/fields.c:398
+#: lib/fields.c:399
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -497,28 +497,28 @@ msgstr ""
" il numero di versione inizia con un carattere non alfanumerico,\n"
" suggerita l'aggiunta di uno spazio"
-#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416
+#: lib/fields.c:414 lib/fields.c:417
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "campo `%s', riferimento a `%.255s': la versione contiene `%c'"
-#: lib/fields.c:419
+#: lib/fields.c:420
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "campo `%s', riferimento a `%.255s': versione non terminata"
-#: lib/fields.c:429
+#: lib/fields.c:430
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgstr "campo `%s', riferimento a `%.255s': errore nella versione: %.255s"
-#: lib/fields.c:438
+#: lib/fields.c:439
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr ""
"campo `%s', errore di sintassi dopo il riferimento al pacchetto `%.255s'"
-#: lib/fields.c:446
+#: lib/fields.c:447
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "alternative (`|') non consentite nel campo %s"
@@ -1327,17 +1327,17 @@ msgstr "impossibile rimuovere la versione appena installata di `%.250s'"
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "impossibile rimuovere la versione appena estratta di `%.250s'"
-#: src/configure.c:92
+#: src/configure.c:90
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr "nessun pacchetto chiamato `%s' è installato, impossibile configurarlo"
-#: src/configure.c:94
+#: src/configure.c:92
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr "il pacchetto %.250s è già installato e configurato"
-#: src/configure.c:96
+#: src/configure.c:94
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr ""
"il pacchetto %.250s non è pronto per la configurazione\n"
" non posso configurarlo (stato corrente `%.250s')"
-#: src/configure.c:117
+#: src/configure.c:115
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
@@ -1355,11 +1355,11 @@ msgstr ""
"dpkg: problemi con le dipendenze impediscono la configurazione di %s:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:120
+#: src/configure.c:118
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "problemi con le dipendenze - lasciato non configurato"
-#: src/configure.c:124
+#: src/configure.c:122
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n"
@@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: problemi con le dipendenze, ma configuro comunque come richiesto:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:132
+#: src/configure.c:130
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
@@ -1376,24 +1376,24 @@ msgstr ""
"Il pacchetto si trova in uno stato di inconsistenza grave - dovresti\n"
" reinstallarlo prima di tentare la configurazione."
-#: src/configure.c:135
+#: src/configure.c:133
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "Configuro %s (%s) ...\n"
-#: src/configure.c:182
+#: src/configure.c:180
#, c-format
msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'"
msgstr "impossibile eseguire stat sul nuovo file di configurazione `%.250s'"
-#: src/configure.c:192 src/configure.c:431
+#: src/configure.c:190 src/configure.c:429
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr ""
"impossibile eseguire stat sul file di configurazione attualmente installato `"
"%.250s'"
-#: src/configure.c:201
+#: src/configure.c:199
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1404,54 +1404,54 @@ msgstr ""
"Il file di configurazione `%s' non esiste nel sistema.\n"
"Installo il nuovo file come richiesto.\n"
-#: src/configure.c:235
+#: src/configure.c:233
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: attenzione - impossibile rimuovere la vecchia copia di sicurezza `"
"%.250s': %s\n"
-#: src/configure.c:243
+#: src/configure.c:241
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: attenzione - impossibile rinominare `%.250s' a `%.250s': %s\n"
-#: src/configure.c:251
+#: src/configure.c:249
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: %s: attenzione - impossibile rimuovere `%.250s': %s\n"
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:257
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: attenzione - la rimozione della vecchia versione `%.250s' è "
"fallita: %s\n"
-#: src/configure.c:264
+#: src/configure.c:262
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: attenzione - impossibile rimuovere `%.250s' (prima di "
"sovrascriverlo): %s\n"
-#: src/configure.c:269
+#: src/configure.c:267
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: %s: attenzione - impossibile collegare `%.250s' a `%.250s': %s\n"
-#: src/configure.c:273
+#: src/configure.c:271
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "Installo la nuova versione del file di configurazione %s ...\n"
-#: src/configure.c:277
+#: src/configure.c:275
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "impossibile installare `%.250s' come `%.250s'"
-#: src/configure.c:336
+#: src/configure.c:334
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n"
@@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr ""
"%s'\n"
" (= `%s'): %s\n"
-#: src/configure.c:347
+#: src/configure.c:345
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n"
@@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr ""
"circolare\n"
" (= `%s')\n"
-#: src/configure.c:360
+#: src/configure.c:358
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n"
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgstr ""
"configurazione `%s'\n"
" (= `%s'): %s\n"
-#: src/configure.c:380
+#: src/configure.c:378
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n"
@@ -1491,7 +1491,7 @@ msgstr ""
"degenerato\n"
" (`%s' è un collegamento simbolico a `%s')\n"
-#: src/configure.c:393
+#: src/configure.c:391
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%"
@@ -1500,55 +1500,55 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: attenzione - il file di configurazione `%.250s' non è un file "
"normale né un collegamento simbolico (= `%s')\n"
-#: src/configure.c:411
+#: src/configure.c:409
msgid "md5hash"
msgstr "md5hash"
-#: src/configure.c:417
+#: src/configure.c:415
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: attenzione - impossibile aprire il file di configurazione %s per "
"calcolarne il codice hash: %s\n"
-#: src/configure.c:435
+#: src/configure.c:433
#, c-format
msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'"
msgstr ""
"impossibile cambiare il proprietario del nuovo file di configurazione `"
"%.250s'"
-#: src/configure.c:438
+#: src/configure.c:436
#, c-format
msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'"
msgstr ""
"impossibile impostare i permessi del nuovo file di configurazione `%.250s'"
-#: src/configure.c:468
+#: src/configure.c:466
#, c-format
msgid "failed to run %s (%.250s)"
msgstr "impossibile eseguire %s (%.250s)"
-#: src/configure.c:477 src/configure.c:515
+#: src/configure.c:475 src/configure.c:513
msgid "wait for shell failed"
msgstr "l'attesa per la shell è fallita"
-#: src/configure.c:497
+#: src/configure.c:495
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr "Digita `exit' quando hai finito.\n"
-#: src/configure.c:506
+#: src/configure.c:504
#, c-format
msgid "failed to exec shell (%.250s)"
msgstr "impossibile eseguire la shell (%.250s)"
-#: src/configure.c:518
+#: src/configure.c:516
msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n"
msgstr ""
"Non dimenticare di riattivare (con `fg') questo processo quando hai "
"finito !\n"
-#: src/configure.c:561
+#: src/configure.c:559
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1557,12 +1557,12 @@ msgstr ""
"\n"
"File di configurazione `%s'"
-#: src/configure.c:563
+#: src/configure.c:561
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr " (realmente `%s')"
-#: src/configure.c:567
+#: src/configure.c:565
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr ""
" ==> File nel sistema creato da te o da uno script.\n"
" ==> File anche nel pacchetto fornito dal responsabile del pacchetto.\n"
-#: src/configure.c:572
+#: src/configure.c:570
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Non modificato dopo l'installazione.\n"
-#: src/configure.c:574
+#: src/configure.c:572
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1591,7 +1591,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Modificato (da te o da uno script) dopo l'installazione.\n"
-#: src/configure.c:575
+#: src/configure.c:573
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1600,39 +1600,39 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Cancellato (da te o da uno script) dopo l'installazione.\n"
-#: src/configure.c:578
+#: src/configure.c:576
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr ""
" ==> Il distributore del pacchetto ha fornito una versione aggiornata.\n"
-#: src/configure.c:579
+#: src/configure.c:577
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr ""
" La versione nel pacchetto è la stessa dell'ultima installazione.\n"
-#: src/configure.c:586
+#: src/configure.c:584
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr " ==> Uso il nuovo file come richiesto.\n"
-#: src/configure.c:590
+#: src/configure.c:588
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr " ==> Uso il vecchio file corrente come richiesto.\n"
-#: src/configure.c:600
+#: src/configure.c:598
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr " ==> Mantengo il vecchio file di configurazione come default.\n"
-#: src/configure.c:604
+#: src/configure.c:602
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr " ==> Uso il nuovo file di configurazione come default.\n"
-#: src/configure.c:612
+#: src/configure.c:610
#, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -1647,39 +1647,39 @@ msgstr ""
" D : per mostrare le differenze tra le versioni\n"
" Z : per sospendere questo processo ed esaminare la situazione\n"
-#: src/configure.c:619
+#: src/configure.c:617
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr " L'azione di default è di mantenere la tua versione corrente.\n"
-#: src/configure.c:621
+#: src/configure.c:619
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr " L'azione di default è di installare la nuova versione.\n"
-#: src/configure.c:627
+#: src/configure.c:625
msgid "[default=N]"
msgstr "[default=N]"
-#: src/configure.c:628
+#: src/configure.c:626
msgid "[default=Y]"
msgstr "[default=Y]"
-#: src/configure.c:628
+#: src/configure.c:626
msgid "[no default]"
msgstr "[nessun default]"
-#: src/configure.c:631
+#: src/configure.c:629
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr ""
"errore di scrittura su stderr, occorso prima del prompt per il file di "
"configurazione"
-#: src/configure.c:638
+#: src/configure.c:636
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr "errore di lettura da stdin al prompt per il file di configurazione"
-#: src/configure.c:639
+#: src/configure.c:637
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr "EOF da stdin al prompt per il file di configurazione"
@@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr "--compare-versions relazione errata"
msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n"
msgstr "dpkg: la sintassi della versione `%s' è errata: %s\n"
-#: src/errors.c:58
+#: src/errors.c:56
#, c-format
msgid ""
"%s: error processing %s (--%s):\n"
@@ -1939,34 +1939,34 @@ msgstr ""
"%s: errore processando %s (--%s):\n"
" %s\n"
-#: src/errors.c:81
+#: src/errors.c:79
msgid ""
"dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
msgstr ""
"dpkg: impossibile allocare memoria per un nuovo elemento nella lista dei "
"pacchetti in errore."
-#: src/errors.c:91
+#: src/errors.c:89
#, c-format
msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
msgstr "dpkg: troppi errori, mi fermo\n"
-#: src/errors.c:97
+#: src/errors.c:95
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr "Sono occorsi degli errori processando:\n"
-#: src/errors.c:104
+#: src/errors.c:102
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr ""
"L'operazione è stata bloccata perché si sono verificati troppi errori.\n"
-#: src/errors.c:112
+#: src/errors.c:110
#, c-format
msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n"
msgstr ""
"Il pacchetto %s era bloccato, viene processato comunque come richiesto\n"
-#: src/errors.c:116
+#: src/errors.c:114
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
@@ -1974,7 +1974,7 @@ msgstr ""
"Il pacchetto %s è bloccato, non viene toccato. Usa --force-hold per "
"forzare.\n"
-#: src/errors.c:125
+#: src/errors.c:123
msgid ""
"dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n"
" "
@@ -2681,42 +2681,42 @@ msgstr "opzione force/refuse sconosciuta: `%.*s'"
msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n"
msgstr "Attenzione: opzione di force/refuse obsoleta `--%s'\n"
-#: src/main.c:492 src/main.c:502 src/main.c:510
+#: src/main.c:490 src/main.c:500 src/main.c:508
msgid "couldn't malloc in execbackend"
msgstr "impossibile fare malloc in execbackend"
-#: src/main.c:496 src/main.c:519
+#: src/main.c:494 src/main.c:517
msgid "couldn't strdup in execbackend"
msgstr "impossibile fare strdup in execbackend"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:522
#, c-format
msgid "failed to exec %s"
msgstr "impossibile eseguire %s"
-#: src/main.c:539
+#: src/main.c:537
msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
msgstr "--command-fd accetta un parametro, che non è stato specificato"
-#: src/main.c:541
+#: src/main.c:539
msgid "--command-fd only takes one argument"
msgstr "--command-fd accetta un solo parametro"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:541
msgid "invalid number for --command-fd"
msgstr "numero non valido in --command-fd"
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:543
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "impossibile aprire `%i' per ricevere il flusso"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:568
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "eof inaspettato prima della fine della linea %d"
-#: src/main.c:614 src/main.c:629 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202
+#: src/main.c:612 src/main.c:627 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202
#: dpkg-split/main.c:170
msgid "need an action option"
msgstr "è necessaria una opzione che indichi che azione svolgere"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 8e9530e01..414967332 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.13 r503\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-19 08:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-13 22:11+0900\n"
"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian Japanease List <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
@@ -185,54 +185,54 @@ msgstr "文字ã®è£œå……後㫠%.250s をフラッシュã§ãã¾ã›ã‚“"
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "文字ã®è£œå……後㫠%.250s ã®æœ€åˆã«æˆ»ã‚Œã¾ã›ã‚“"
-#: lib/dbmodify.c:150
+#: lib/dbmodify.c:153
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "è¦æ±‚ã—ãŸæ“作ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã®æ¨©é™ãŒå¿…è¦ã§ã™"
-#: lib/dbmodify.c:155
+#: lib/dbmodify.c:158
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "dpkg ステータスエリアã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: lib/dbmodify.c:157
+#: lib/dbmodify.c:160
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "æ“作㯠dpkg ステータスエリアã¸ã®èª­ã¿æ›¸ãã®æ¨©é™ãŒå¿…è¦ã§ã™"
-#: lib/dbmodify.c:205
+#: lib/dbmodify.c:208
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "一時的ãªæ›´æ–°ç”¨ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« %.255s ã®å‰Šé™¤ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:265
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "æ›´æ–°ã—㟠`%.250s' ã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ã‚’書ãè¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“"
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:267
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "æ›´æ–°ã—㟠`%.250s' ã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ã‚’フラッシュã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: lib/dbmodify.c:266
+#: lib/dbmodify.c:269
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "æ›´æ–°ã—㟠`%.250s' ã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ã‚’切り詰ã‚られã¾ã›ã‚“"
-#: lib/dbmodify.c:268
+#: lib/dbmodify.c:271
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "æ›´æ–°ã—㟠`%.250s' ã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ã‚’ fsync ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: lib/dbmodify.c:270
+#: lib/dbmodify.c:273
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "æ›´æ–°ã—㟠`%.250s' ã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ã‚’クローズã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: lib/dbmodify.c:273
+#: lib/dbmodify.c:276
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "æ›´æ–°ã—㟠`%.250s' ã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ã‚’インストールã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: lib/dbmodify.c:303
+#: lib/dbmodify.c:306
#, c-format
msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
msgstr "ログ `%s' をオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n"
@@ -406,23 +406,23 @@ msgstr ""
msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
msgstr "Config-Version文字 `%.250s' ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %.250s"
-#: lib/fields.c:247
+#: lib/fields.c:248
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
msgstr "`conffiles' ã®å€¤ã«ä¸æ­£ãªå½¢å¼ã‚’æŒã¤è¡Œ `%.*s' ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-#: lib/fields.c:265
+#: lib/fields.c:266
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
msgstr "`conffiles' ã®å€¤ã«ç©ºç™½ä»¥å¤–ã®æ–‡å­— `%c' ã§å§‹ã¾ã‚‹è¡ŒãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-#: lib/fields.c:281
+#: lib/fields.c:282
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr ""
"ルートディレクトリã‚ã‚‹ã„ã¯ç©ºã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªãŒè¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¨ã—ã¦æŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾"
"ã™"
-#: lib/fields.c:337
+#: lib/fields.c:338
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
@@ -430,12 +430,12 @@ msgstr ""
"`%s' フィールドã€ãƒ‘ッケージåãŒå­˜åœ¨ã—ãªã„ã‹ã€ãƒ‘ッケージåãŒå…¥ã‚‹ã¨æœŸå¾…ã•ã‚Œã‚‹å ´"
"所ã«ã‚´ãƒŸãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-#: lib/fields.c:340
+#: lib/fields.c:341
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "`%s' フィールドã€ç„¡åŠ¹ãªãƒ‘ッケージå `%.255s': %s"
-#: lib/fields.c:371
+#: lib/fields.c:372
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -444,7 +444,7 @@ msgstr ""
"`%2$.255s' 㮠`%1$s' フィールド:\n"
" ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³é–¢ä¿‚ %3$c%4$c ã¯ä¸æ­£ã§ã™"
-#: lib/fields.c:377
+#: lib/fields.c:378
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr ""
"`%2$.255s' 㮠`%1$s' フィールド:\n"
" `%3$c' ã¯æ™‚代é…ã‚Œã§ã™ã€‚代ã‚ã‚Šã« `%4$c=' ã¾ãŸã¯ `%5$c%6$c' を使ã£ã¦ãã ã•ã„"
-#: lib/fields.c:387
+#: lib/fields.c:388
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -463,11 +463,11 @@ msgstr ""
" ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç•ªå·ãŒåŽ³å¯†ã«ä¸€è‡´ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒæ˜Žç¤ºã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。代ã‚ã‚Šã« `=' を使ã†"
"ã“ã¨ã‚’æ案ã—ã¾ã™"
-#: lib/fields.c:394
+#: lib/fields.c:395
msgid "Only exact versions may be used for Provides"
msgstr "Provides ã«ã¯æ­£ç¢ºãªãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã®ã¿ãŒä½¿ç”¨ã§ãã¾ã™"
-#: lib/fields.c:398
+#: lib/fields.c:399
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -476,27 +476,27 @@ msgstr ""
"`%2$.255s' 㮠`%1$s' フィールド:\n"
" ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³å€¤ãŒéžè‹±æ•°å­—ã§å§‹ã¾ã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚空白を加ãˆã‚‹ã“ã¨ã‚’æ案ã—ã¾ã™"
-#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416
+#: lib/fields.c:414 lib/fields.c:417
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "`%2$.255s' ã® `%1$s' フィールド: ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãŒ `%3$c' ã‚’å«ã‚“ã§ã„ã¾ã™"
-#: lib/fields.c:419
+#: lib/fields.c:420
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "`%2$.255s' ã® `%1$s' フィールド: ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãŒå®Œçµã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: lib/fields.c:429
+#: lib/fields.c:430
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgstr "`%2$.255s' ã® `%1$s' フィールド: ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %3$.255s"
-#: lib/fields.c:438
+#: lib/fields.c:439
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "`%s' フィールドã€ãƒ‘ッケージ `%.255s' å‚照後ã®æ§‹æ–‡ã‚¨ãƒ©ãƒ¼"
-#: lib/fields.c:446
+#: lib/fields.c:447
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "é¸æŠžè¨˜å· (`|') 㯠%s フィールド内ã§ã¯è¨±å¯ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
@@ -1297,17 +1297,17 @@ msgstr "`%.250s' ã®æ–°ãŸã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ãŸãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’削除ã§
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "`%.250s' ã®æ–°ãŸã«å±•é–‹ã—ãŸãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’削除ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: src/configure.c:92
+#: src/configure.c:90
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr "パッケージ `%s' ã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„ã®ã§ã€è¨­å®šã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: src/configure.c:94
+#: src/configure.c:92
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr "パッケージ %.250s ã¯ã™ã§ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãŠã‚ˆã³è¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
-#: src/configure.c:96
+#: src/configure.c:94
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr ""
"パッケージ %.250s ã¯è¨­å®šã®æº–å‚™ãŒã§ãã¦ã„ã¾ã›ã‚“。\n"
" 設定ã§ãã¾ã›ã‚“ (ç¾åœ¨ã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ `%.250s')"
-#: src/configure.c:117
+#: src/configure.c:115
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
@@ -1325,11 +1325,11 @@ msgstr ""
"dpkg: ä¾å­˜é–¢ä¿‚ã®å•é¡Œã«ã‚ˆã‚Š %s ã®è¨­å®šãŒã§ãã¾ã›ã‚“:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:120
+#: src/configure.c:118
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "ä¾å­˜é–¢ä¿‚ã®å•é¡Œ - 設定を見é€ã‚Šã¾ã™"
-#: src/configure.c:124
+#: src/configure.c:122
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n"
@@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: ä¾å­˜é–¢ä¿‚ã®å•é¡Œã€ã—ã‹ã—è¦æ±‚ã©ãŠã‚Šè¨­å®šã‚’è¡Œã„ã¾ã™:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:132
+#: src/configure.c:130
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
@@ -1346,23 +1346,23 @@ msgstr ""
"パッケージãŒéžå¸¸ã«çŸ›ç›¾ã—ãŸçŠ¶æ…‹ã«é™¥ã‚Šã¾ã—ãŸã€‚設定を試ã¿ã‚‹\n"
"å‰ã«å†ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã¹ãã§ã™ã€‚"
-#: src/configure.c:135
+#: src/configure.c:133
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "%s (%s) を設定ã—ã¦ã„ã¾ã™ ...\n"
-#: src/configure.c:182
+#: src/configure.c:180
#, c-format
msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'"
msgstr "æ–°è¦é…布設定ファイル `%.250s' ã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ã‚’得られã¾ã›ã‚“"
-#: src/configure.c:192 src/configure.c:431
+#: src/configure.c:190 src/configure.c:429
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr ""
"ç¾åœ¨ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„る設定ファイル `%.250s' ã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ã‚’得られã¾ã›ã‚“"
-#: src/configure.c:201
+#: src/configure.c:199
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1373,48 +1373,48 @@ msgstr ""
"設定ファイル `%s' ãŒã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã«å­˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。\n"
"ã‚ãªãŸã®è¦æ±‚ã«å¾“ã£ã¦ã€æ–°ã—ã„設定ファイルをインストールã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚\n"
-#: src/configure.c:235
+#: src/configure.c:233
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: %s: 警告 - å¤ã„ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ— `%.250s' ã®å‰Šé™¤ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s\n"
-#: src/configure.c:243
+#: src/configure.c:241
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: 警告 - `%.250s' ã‹ã‚‰ `%.250s' ã«åå‰ã‚’変更ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n"
-#: src/configure.c:251
+#: src/configure.c:249
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: %s: 警告 - `%.250s' ã®å‰Šé™¤ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s\n"
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:257
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: %s: 警告 - æ—§é…布ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ `%.250s' ã®å‰Šé™¤ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s\n"
-#: src/configure.c:264
+#: src/configure.c:262
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n"
msgstr "dpkg: %s: 警告 - `%.250s' ã®å‰Šé™¤ (上書ãå‰) ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s\n"
-#: src/configure.c:269
+#: src/configure.c:267
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: %s: 警告 - `%.250s' ã‹ã‚‰ `%.250s' ã¸ã®ãƒªãƒ³ã‚¯ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s\n"
-#: src/configure.c:273
+#: src/configure.c:271
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "設定ファイル %s ã‚’æ–°è¦ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ã¦ã„ã¾ã™ ...\n"
-#: src/configure.c:277
+#: src/configure.c:275
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "`%.250s' ã‚’ `%.250s' ã¨ã—ã¦ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: src/configure.c:336
+#: src/configure.c:334
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n"
@@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: 警告 - 設定ファイル `%s' ã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ã‚’得られã¾ã›ã‚“\n"
" (= `%s'): %s\n"
-#: src/configure.c:347
+#: src/configure.c:345
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n"
@@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: 警告 - 設定ファイル `%s' ãŒè‡ªåˆ†è‡ªèº«ã¸ã®ãƒªãƒ³ã‚¯ (= `%s')\n"
"ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™\n"
-#: src/configure.c:360
+#: src/configure.c:358
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n"
@@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: 警告 - 設定ファイル `%s' (= `%s') ã®ãƒªãƒ³ã‚¯ã®èª­ã¿å–ã‚Š\n"
"ãŒã§ãã¾ã›ã‚“: %s\n"
-#: src/configure.c:380
+#: src/configure.c:378
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n"
@@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: 警告 - 設定ファイル `%.250s' ã¯ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åã®é‡è¤‡ã‚’解決ã—ã¾ã™\n"
"(`%s' 㯠`%s' ã¸ã®ã‚·ãƒ³ãƒœãƒªãƒƒã‚¯ãƒªãƒ³ã‚¯ã§ã™)\n"
-#: src/configure.c:393
+#: src/configure.c:391
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%"
@@ -1459,51 +1459,51 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: 警告 - 設定ファイル `%.250s' ãŒãƒ—レーンファイルã§ã‚‚シンボリックリン"
"ク (= `%s') ã§ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“\n"
-#: src/configure.c:411
+#: src/configure.c:409
msgid "md5hash"
msgstr "md5 ãƒãƒƒã‚·ãƒ¥"
-#: src/configure.c:417
+#: src/configure.c:415
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: 警告 - ãƒãƒƒã‚·ãƒ¥ç”¨ã«è¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« %s をオープンã§ãã¾ã›ã‚“: %s\n"
-#: src/configure.c:435
+#: src/configure.c:433
#, c-format
msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'"
msgstr "æ–°è¦é…布設定ファイル `%.250s' ã®æ‰€æœ‰è€…を変更ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: src/configure.c:438
+#: src/configure.c:436
#, c-format
msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'"
msgstr "æ–°è¦é…布設定ファイル `%.250s' ã®è¨±å¯ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã‚’設定ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: src/configure.c:468
+#: src/configure.c:466
#, c-format
msgid "failed to run %s (%.250s)"
msgstr "%s ã®å®Ÿè¡Œã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—㟠(%.250s)"
-#: src/configure.c:477 src/configure.c:515
+#: src/configure.c:475 src/configure.c:513
msgid "wait for shell failed"
msgstr "シェルãŒçµ‚了ã™ã‚‹ã¾ã§å¾…æ©Ÿã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—㟠(wait 失敗)"
-#: src/configure.c:497
+#: src/configure.c:495
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr "終了ã—ãŸã‚‰ `exit' ã¨å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
-#: src/configure.c:506
+#: src/configure.c:504
#, c-format
msgid "failed to exec shell (%.250s)"
msgstr "シェルã®å‘¼ã³å‡ºã—ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—㟠(%.250s)"
-#: src/configure.c:518
+#: src/configure.c:516
msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n"
msgstr ""
"確èªã—ãŸã‚‰ã“ã®ãƒ—ロセスをフォアグランド (`fg') ã«ã™ã‚‹ã®ã‚’忘れãªã„よã†ã«ã—ã¾"
"ã—ょã†!\n"
-#: src/configure.c:561
+#: src/configure.c:559
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1512,12 +1512,12 @@ msgstr ""
"\n"
"設定ファイル `%s'"
-#: src/configure.c:563
+#: src/configure.c:561
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr " (実際㯠`%s')"
-#: src/configure.c:567
+#: src/configure.c:565
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1528,7 +1528,7 @@ msgstr ""
" ==> ã‚ãªãŸã‹ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—トã«ã‚ˆã£ã¦è¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒä½œæˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚\n"
" ==> パッケージメンテナãŒæä¾›ã™ã‚‹ãƒ‘ッケージã«ã‚‚ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒå­˜åœ¨ã—ã¾ã™ã€‚\n"
-#: src/configure.c:572
+#: src/configure.c:570
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1537,7 +1537,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ã“ã‚Œã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã‹ã‚‰å¤‰æ›´ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。\n"
-#: src/configure.c:574
+#: src/configure.c:572
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1547,7 +1547,7 @@ msgstr ""
" ==> ã“ã‚Œã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ã¦ã‹ã‚‰ (ã‚ãªãŸã‹ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—トã«ã‚ˆã£ã¦) 変更ã•ã‚Œã¦ã„ã¾"
"ã™ã€‚\n"
-#: src/configure.c:575
+#: src/configure.c:573
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1557,37 +1557,37 @@ msgstr ""
" ==> ã“ã‚Œã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ã¦ã‹ã‚‰ (ã‚ãªãŸã‹ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—トã«ã‚ˆã£ã¦) 削除ã•ã‚Œã¦ã„ã¾"
"ã™ã€‚\n"
-#: src/configure.c:578
+#: src/configure.c:576
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr " ==> パッケージé…布元ãŒæ›´æ–°ç‰ˆã‚’æä¾›ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚\n"
-#: src/configure.c:579
+#: src/configure.c:577
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr " パッケージ中ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãŒå‰å›žã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«æ™‚ã¨åŒã˜ã§ã™ã€‚\n"
-#: src/configure.c:586
+#: src/configure.c:584
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr " ==> è¦æ±‚ã—ãŸã‚ˆã†ã«æ–°è¦ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’使ã†ã€‚\n"
-#: src/configure.c:590
+#: src/configure.c:588
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr " ==> è¦æ±‚ã—ãŸã‚ˆã†ã«å¤ã„ファイルを使ã†ã€‚\n"
-#: src/configure.c:600
+#: src/configure.c:598
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr " ==> デフォルトã§å¤ã„設定ファイルをä¿æŒã™ã‚‹ã€‚\n"
-#: src/configure.c:604
+#: src/configure.c:602
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr " ==> デフォルトã§æ–°ã—ã„設定ファイルを使ã†ã€‚\n"
-#: src/configure.c:612
+#: src/configure.c:610
#, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -1602,39 +1602,39 @@ msgstr ""
" D : 両ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã®å·®ç•°ã‚’表示ã™ã‚‹\n"
" Z : ã“ã®å‡¦ç†ã‚’ãƒãƒƒã‚¯ã‚°ãƒ©ã‚¦ãƒ³ãƒ‰ã«ã—ã€çŠ¶æ³ã‚’確èªã™ã‚‹\n"
-#: src/configure.c:619
+#: src/configure.c:617
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr " デフォルトã§ã¯ç¾åœ¨ä½¿ã£ã¦ã„る自分ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’残ã—ã¾ã™ã€‚\n"
-#: src/configure.c:621
+#: src/configure.c:619
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr " デフォルトã§ã¯æ–°ã—ã„ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’インストールã—ã¾ã™ã€‚\n"
-#: src/configure.c:627
+#: src/configure.c:625
msgid "[default=N]"
msgstr "[デフォルト=N]"
-#: src/configure.c:628
+#: src/configure.c:626
msgid "[default=Y]"
msgstr "[デフォルト=Y]"
-#: src/configure.c:628
+#: src/configure.c:626
msgid "[no default]"
msgstr "[デフォルトãªã—]"
-#: src/configure.c:631
+#: src/configure.c:629
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr ""
"標準エラー出力ã¸ã®æ›¸ãè¾¼ã¿ä¸­ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—㟠(conffile プロンプトå‰ã§æ¤œ"
"出)。"
-#: src/configure.c:638
+#: src/configure.c:636
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr "conffile プロンプトã§ã®æ¨™æº–入力上ã®èª­ã¿å–りエラーã§ã™"
-#: src/configure.c:639
+#: src/configure.c:637
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr "conffile プロンプトã§æ¨™æº–入力上㮠EOF ã§ã™"
@@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr "--compare-versions ã®ä¸æ­£ãªæ¯”較"
msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n"
msgstr "dpkg: ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ '%s' ã¯ä¸æ­£ãªæ§‹æ–‡ã§ã™: %s\n"
-#: src/errors.c:58
+#: src/errors.c:56
#, c-format
msgid ""
"%s: error processing %s (--%s):\n"
@@ -1898,32 +1898,32 @@ msgstr ""
"%s: %s ã®å‡¦ç†ä¸­ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—㟠(--%s):\n"
" %s\n"
-#: src/errors.c:81
+#: src/errors.c:79
msgid ""
"dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
msgstr ""
"dpkg: 失敗ã—ãŸãƒ‘ッケージ一覧ã«æ–°ã—ã„エントリを追加ã™ã‚‹ãŸã‚ã®ãƒ¡ãƒ¢ãƒªã‚’割り当ã¦"
"ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
-#: src/errors.c:91
+#: src/errors.c:89
#, c-format
msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
msgstr "dpkg: 大é‡ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ãŸãŸã‚ã€ä¸­æ–­ã—ã¾ã™\n"
-#: src/errors.c:97
+#: src/errors.c:95
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr "以下ã®ãƒ‘ッケージã®å‡¦ç†ä¸­ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ:\n"
-#: src/errors.c:104
+#: src/errors.c:102
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr "大é‡ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ãŸãŸã‚ã€å‡¦ç†ãŒåœæ­¢ã—ã¾ã—ãŸã€‚\n"
-#: src/errors.c:112
+#: src/errors.c:110
#, c-format
msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n"
msgstr "パッケージ %s ã¯ä¿æŒã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ãŒã€è¦æ±‚ã©ãŠã‚Šå‡¦ç†ã—ã¾ã™\n"
-#: src/errors.c:116
+#: src/errors.c:114
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgstr ""
"パッケージ %s ã¯ä¿æŒã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ãŸã‚ã€æ‰‹ã‚’ã¤ã‘ã¾ã›ã‚“。上書ãã™ã‚‹ã«ã¯ --force-"
"hold を使ã£ã¦ãã ã•ã„。\n"
-#: src/errors.c:125
+#: src/errors.c:123
msgid ""
"dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n"
" "
@@ -2602,42 +2602,42 @@ msgstr "ä¸æ˜Žãªå¼·åˆ¶ãƒ»æ‹’å¦ (force/refuse) オプション `%.*s'"
msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n"
msgstr "警告: 時代é…ã‚Œã®å¼·åˆ¶ãƒ»æ‹’å¦ (force/refuse) オプション `%s'\n"
-#: src/main.c:492 src/main.c:502 src/main.c:510
+#: src/main.c:490 src/main.c:500 src/main.c:508
msgid "couldn't malloc in execbackend"
msgstr "ãƒãƒƒã‚¯ã‚¨ãƒ³ãƒ‰ã®å®Ÿè¡Œã§ malloc ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: src/main.c:496 src/main.c:519
+#: src/main.c:494 src/main.c:517
msgid "couldn't strdup in execbackend"
msgstr "ãƒãƒƒã‚¯ã‚¨ãƒ³ãƒ‰ã®å®Ÿè¡Œã§ strdup ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:522
#, c-format
msgid "failed to exec %s"
msgstr "%s ã®å®Ÿè¡Œã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: src/main.c:539
+#: src/main.c:537
msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
msgstr "--command-fd 㯠1 ã¤ã®å¼•æ•° (ãªã—ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“) ã‚’ã¨ã‚Šã¾ã™"
-#: src/main.c:541
+#: src/main.c:539
msgid "--command-fd only takes one argument"
msgstr "--command-fd ã¯å¼•æ•°ã‚’ 1 ã¤ã ã‘引数をã¨ã‚Šã¾ã™"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:541
msgid "invalid number for --command-fd"
msgstr "--command-fd ã¸ã®å€¤ãŒä¸æ­£ã§ã™"
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:543
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "`%i' をストリームã¨ã—ã¦ã‚ªãƒ¼ãƒ—ンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:568
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "%d 行目ã®è¡Œæœ«ã¾ã§ã«äºˆæœŸã—ãªã„ eof ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-#: src/main.c:614 src/main.c:629 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202
+#: src/main.c:612 src/main.c:627 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202
#: dpkg-split/main.c:170
msgid "need an action option"
msgstr "アクションを指定ã™ã‚‹ã‚ªãƒ—ションãŒå¿…è¦ã§ã™"
diff --git a/po/km.po b/po/km.po
index 8dd7b5aa6..07d3a38bd 100644
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg_po_km\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-19 08:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-04 09:49+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@@ -171,54 +171,54 @@ msgstr "មិន​អាច​បញ្ចូល %.250s បន្ទាប់â
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "មិន​អាច​ស្វែងរក​ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម %.250s បន្ទាប់​ពី​ចន្លោះ"
-#: lib/dbmodify.c:150
+#: lib/dbmodify.c:153
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšâ€‹â€‹ážŠáŸ‚​លបាន​ស្នើ​ážáŸ’រូវការ​សិទ្ធិ​ជា​អ្នក​ប្រើ​ជាន់ážáŸ’ពស់"
-#: lib/dbmodify.c:155
+#: lib/dbmodify.c:158
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "មិន​អាច​ចូលដំណើរកា​រ​​ទៅក្នុង​​​ážáŸ†áž”ន់ស្ážáž¶áž“ភាពរបស់ dpkg"
-#: lib/dbmodify.c:157
+#: lib/dbmodify.c:160
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšâ€‹ážáŸ’រូវការសិទ្ធិ​អាន​​/សរសáŸážšâ€‹áž‘ៅ​កាន់ážáŸ†áž”​ន់ស្ážáž¶áž“ភាពរបស់ dpkg"
-#: lib/dbmodify.c:205
+#: lib/dbmodify.c:208
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "បានបរាជáŸáž™áž€áŸ’នុងការយកឯកសារទាន់សមáŸáž™áž•áŸ’ទាល់ážáŸ’លួនរបស់ážáŸ’ញុំចáŸáž‰ %.255s"
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:265
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​សរសáŸážšâ€‹ážŸáŸ’ážáž¶áž“ភាព​ដែល​បាន​ធ្វើឲ្យ​ទាន់សមáŸáž™â€‹ážšáž”ស់`%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:267
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​បញ្ចូល​ស្ážáž¶áž“ភាព​ដែលបាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់សមáŸáž™â€‹ážšáž”ស់ `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:266
+#: lib/dbmodify.c:269
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "មិនអាចកាážáŸ‹áž²áŸ’áž™ážáŸ’លីសម្រាប់ស្ážáž¶áž“ភាពដែលបានធ្វើឲ្យទាន់សមáŸáž™ážšáž”ស់`%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:268
+#: lib/dbmodify.c:271
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "មិនអាច fsync ស្ážáž¶áž“ភាព​ដែលបានធ្វើឲ្យទាន់សមáŸáž™áž“ៃ `%.250s' បានឡើ"
-#: lib/dbmodify.c:270
+#: lib/dbmodify.c:273
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "មិនអាចបិទស្ážáž¶áž“ភាពដែលបានធ្វើឲ្យទាន់សមáŸáž™ážšáž”ស់ `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:273
+#: lib/dbmodify.c:276
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "មិនអាចដំឡើងស្ážáž¶áž“ភាពដែលបានធ្វើឲ្យទាន់សមáŸáž™ážšáž”ស់`%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:303
+#: lib/dbmodify.c:306
#, c-format
msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
msgstr "មិន​អាច​បើកកំណážáŸ‹â€‹áž áŸážáž»â€‹â€‹ `%s' ៖ %s\n"
@@ -385,32 +385,32 @@ msgstr "សម្លៃ​សម្រាប់​វាល `កំណែ​កá
msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
msgstr "កំហុស​នៅ​ក្នុង​ážáŸ’សែអក្សរ​កំណែ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ `%.250s' ៖ %.250s"
-#: lib/fields.c:247
+#: lib/fields.c:248
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
msgstr "ážáž˜áŸ’លៃ​សម្រាប់ `conffiles' មាន​បន្ទាážáŸ‹ malformatted `%.*s'"
-#: lib/fields.c:265
+#: lib/fields.c:266
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
msgstr "ážáž˜áŸ’លៃ​សម្រាប់ `conffiles' មាន​បន្ទាážáŸ‹â€‹ážŠáŸ‚លចាប់ផ្ដើម​ជាមួយ​ `%c' ដែលគ្មាន​ចន្លោះ"
-#: lib/fields.c:281
+#: lib/fields.c:282
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "ážážâ€‹áž˜áŸ ឬ ážážáž‘áž‘áŸážŠáŸ‚áž›ážáŸ’រូវបាន​រាយ​ជា​ conffile"
-#: lib/fields.c:337
+#: lib/fields.c:338
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
msgstr "វាល `%s' ឈ្មោះ​កញ្ចប់​ដែល​បាážáŸ‹ ឬ អ្វី​ដែលនៅសល់ ដែល​ឈ្មោះកញ្ចប់​ážáŸ’រូវបាន​រំពឹងទុក"
-#: lib/fields.c:340
+#: lib/fields.c:341
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "វាល `%s' ឈ្មោះ​កញ្ចប់​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ `%.255s' ៖ %s"
-#: lib/fields.c:371
+#: lib/fields.c:372
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr ""
"វាល `%s' សំអាង​លើ `%.255s' ៖\n"
" ទំនាក់​ទំនង​កំណែ​មិនល្អ %c%c"
-#: lib/fields.c:377
+#: lib/fields.c:378
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr ""
"វាល `%s' សំអាងលើ `%.255s' ៖\n"
" `%c' ប្រើលែង​បាន ប្រើ `%c=' or `%c%c' ជំនួស​​​វិញ"
-#: lib/fields.c:387
+#: lib/fields.c:388
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -437,11 +437,11 @@ msgstr ""
"វាល `%s' សំអាងលើ `%.255s' ៖\n"
" áž–áž·ážáž‡áž¶ážŠáž¼áž…នឹងើ​លáŸážâ€‹áž€áŸ†ážŽáŸ‚​ទាំងស្រុង ផ្ដល់យោបល់​ឲ្យប្រើ `=' ជំនួសវិញ"
-#: lib/fields.c:394
+#: lib/fields.c:395
msgid "Only exact versions may be used for Provides"
msgstr "មាន​ážáŸ‚​កំណែ​ជាក់លាក់​ប៉ុណ្ណោះ​អាច​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ​សម្រាប់​ការ​ផ្ដល់​ឲ្យ"
-#: lib/fields.c:398
+#: lib/fields.c:399
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -450,27 +450,27 @@ msgstr ""
"វាល `%s' សំអាង​លើ `%.255s' ៖\n"
" ážáž˜áŸ’លៃ​កំណែ​ចាប់ផ្ដើម​ដោយ​គ្មាន​អក្សរ​ក្រ​ម​លáŸážâ€‹ ​ស្នើឲ្យប​ន្ážáŸ‚មចន្លោះ"
-#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416
+#: lib/fields.c:414 lib/fields.c:417
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "វាល `%s' សំអាង​លើ `%.255s' ៖ កំណែ​មាន `%c'"
-#: lib/fields.c:419
+#: lib/fields.c:420
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "វាល `%s' សំអាង​លើ `%.255s' ៖ កំណែ​មិន​បាន​បញ្ចប់"
-#: lib/fields.c:429
+#: lib/fields.c:430
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgstr "វាល `%s' សំអាង​លើ `%.255s' ៖ កំហុស​នៅ​ក្នុង​កំណែ ៖ %.255s"
-#: lib/fields.c:438
+#: lib/fields.c:439
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "វាល `%s' កំហុស​វាក្យ​សម្ពáŸáž“្ធ​បន្ទាប់​ពី​យោង​លើ​កញ្ចប់ `%.255s'"
-#: lib/fields.c:446
+#: lib/fields.c:447
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "សញ្ញា (`|') ជំនួស​មិន​បាន​អនុញ្ញាážâ€‹áž“ៅ​ក្នុង​វាល %s"
@@ -1249,17 +1249,17 @@ msgstr "មិន​អាច​យក​កំណែ​របស់ `%.250s' áž
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​យក​កំណែ​របស់ `%.250s' ដែល​បាន​ស្រង់​ចáŸáž‰â€‹ážáŸ’មីៗ​ចáŸáž‰â€‹áž”ា​នទáŸ"
-#: src/configure.c:92
+#: src/configure.c:90
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr "គ្មាន​កញ្ចប់​ដែល​មាន​ឈ្មោះ `%s' ážáŸ’រូវ​បាន​ដំឡើង​ទ០មិន​អាច​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ"
-#: src/configure.c:94
+#: src/configure.c:92
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr "កញ្ចប់ %.250s ážáŸ’រូវ​បាន​ដំឡើង និង​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​រួច​ហើយ"
-#: src/configure.c:96
+#: src/configure.c:94
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
@@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr ""
"កញ្ចប់ %.250s មិន​ទាន់​រួចរាល់ ដើម្បី​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ\n"
" មិន​អាច​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ (ស្ážáž¶áž“ភាព​បច្ចុប្បន្ន `%.250s')"
-#: src/configure.c:117
+#: src/configure.c:115
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
@@ -1277,11 +1277,11 @@ msgstr ""
"dpkg ៖ បញ្ហា​ភាព​អាស្រáŸáž™â€‹áž€áž¶ážšáž–ារ​ពី​ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​របស់ %s ៖\n"
"%s"
-#: src/configure.c:120
+#: src/configure.c:118
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "បញ្ហា​ភាព​អាស្រáŸáž™ - មិន​បាន​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ"
-#: src/configure.c:124
+#: src/configure.c:122
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n"
@@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr ""
"dpkg ៖ %s ៖ បញ្ហា​ភាព​អាស្រáŸáž™ ប៉ុន្ážáŸ‚​ទោះ​​ជាយ៉ាងណាកáŸážŠáŸ„áž™ កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ដូច​ដែល​អ្ន​ក​ស្នើ ៖\n"
"%s"
-#: src/configure.c:132
+#: src/configure.c:130
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
@@ -1298,22 +1298,22 @@ msgstr ""
"កញ្ចប់​ស្ážáž·ážâ€‹áž“ៅ​ក្នុង​ស្ážáž¶áž“ភាព​មិន​ជាប់លាប់​ដáŸâ€‹áž˜áž·áž“​ល្អ​បំផុážâ€‹áž˜áž½áž™ - អ្នក​គួរ​ដំឡើង​វា​ឡើង​វិញ\n"
" មុន​ពáŸáž›â€‹áž”៉ុនប៉ង​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ ។"
-#: src/configure.c:135
+#: src/configure.c:133
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "កំពុង​រៀបចំ %s (%s) ...\n"
-#: src/configure.c:182
+#: src/configure.c:180
#, c-format
msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'"
msgstr "មិនអាច​ážáŸ’លែង​ dist conffile ážáŸ’មី `%.250s' បានទáŸ"
-#: src/configure.c:192 src/configure.c:431
+#: src/configure.c:190 src/configure.c:429
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr "មិនអាច​ážáŸ’លែង conffile ដែលបាន​ដំឡើង​បច្ចុប្បន្ន `%.250s'"
-#: src/configure.c:201
+#: src/configure.c:199
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1324,50 +1324,50 @@ msgstr ""
"ឯកសារ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ `%s' មិនមាន​នៅ​ក្នុង​ប្រពáŸáž“្ធ ។\n"
"ឥឡូវ​កំពុង​ដំឡើង​ឯកសារ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ ដូច​ដែល​អ្នក​​ស្នើ ។\n"
-#: src/configure.c:235
+#: src/configure.c:233
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​យក​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​បម្រុងទុក​ចាស់​ចáŸáž‰ `%.250s' ៖ %s\n"
-#: src/configure.c:243
+#: src/configure.c:241
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​ប្ដូរ​ឈ្មោះ `%.250s' ទៅ​ជា `%.250s' ៖ %s\n"
-#: src/configure.c:251
+#: src/configure.c:249
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​យក `%.250s' áž…áŸáž‰Â áŸ– %s\n"
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:257
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​យក​កំណែ​ចែកចាយ​ចាស់​របស់ `%.250s' áž…áŸáž‰Â áŸ– %s\n"
-#: src/configure.c:264
+#: src/configure.c:262
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n"
msgstr ""
"dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​យក `%.250s' áž…áŸáž‰ (មុន​ពáŸáž›â€‹ážŸážšážŸáŸážšâ€‹áž‡áž¶áž“់​លើ) ៖ %s\n"
-#: src/configure.c:269
+#: src/configure.c:267
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​ážáž—្ជាប់ `%.250s' ទៅ `%.250s' ៖ %s\n"
-#: src/configure.c:273
+#: src/configure.c:271
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "កំពុង​ដំឡើង​កំណែ​ážáŸ’មី​របស់​ឯកសារ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ %s ...\n"
-#: src/configure.c:277
+#: src/configure.c:275
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​ដំឡើង​ `%.250s' ជា​ `%.250s' បានទáŸ"
-#: src/configure.c:336
+#: src/configure.c:334
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n"
@@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr ""
"dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - មិន​អា​ចចាប់ផ្ដើម​ឯកសារ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ `%s'\n"
" (= `%s') ៖ %s\n"
-#: src/configure.c:347
+#: src/configure.c:345
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n"
@@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr ""
"dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - ឯកសារ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ `%s' ជា​ážáŸ†ážŽâ€‹ážšáž¶áž„​ជា​រង្វង់\n"
" (= `%s')\n"
-#: src/configure.c:360
+#: src/configure.c:358
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n"
@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr ""
"dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - មិនអាចអាន​ážáŸ†ážŽ conffile `%s'\n"
" (= `%s') ៖ %s\n"
-#: src/configure.c:380
+#: src/configure.c:378
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n"
@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr ""
"dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - conffile `%.250s' ដោះស្រាយ​ទៅឈ្មោះ​ឯកសារ​ដែល​ប្រែក្លាយe\n"
" (`%s' គឺជា symlink ទៅ `%s')\n"
-#: src/configure.c:393
+#: src/configure.c:391
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%"
@@ -1411,48 +1411,48 @@ msgid ""
msgstr ""
"dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - conffile `%.250s' មិនមែនជា​ឯកសារធម្មážáž¶ ឬ symlink (= `%s')\n"
-#: src/configure.c:411
+#: src/configure.c:409
msgid "md5hash"
msgstr "md5hash"
-#: src/configure.c:417
+#: src/configure.c:415
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n"
msgstr "dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - មិនអាច​បើក conffile %s សម្រាប់​ភាព​រាយប៉ាយបានឡើយ ៖ %s\n"
-#: src/configure.c:435
+#: src/configure.c:433
#, c-format
msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'"
msgstr "មិនអាច​ផ្លាស់ប្ដូរ​ភាព​ជាកម្មសិទ្ធិ របស់​ dist conffile ážáŸ’មី `%.250s'"
-#: src/configure.c:438
+#: src/configure.c:436
#, c-format
msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'"
msgstr "មិនអាច​កំណទ់​របៀប​របស់ dist conffile ážáŸ’មី `%.250s'"
-#: src/configure.c:468
+#: src/configure.c:466
#, c-format
msgid "failed to run %s (%.250s)"
msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​រážáŸ‹ %s (%.250s)"
-#: src/configure.c:477 src/configure.c:515
+#: src/configure.c:475 src/configure.c:513
msgid "wait for shell failed"
msgstr "រង់ចាំ​សែល​បាន​បរាជáŸáž™"
-#: src/configure.c:497
+#: src/configure.c:495
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr "វាយ `exit' នៅ​ពáŸáž›â€‹ážŠáŸ‚ល​អ្នក​បាន​ធ្វើ​រួចរាល់ ។\n"
-#: src/configure.c:506
+#: src/configure.c:504
#, c-format
msgid "failed to exec shell (%.250s)"
msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·â€‹ážŸáŸ‚áž› (%.250s)"
-#: src/configure.c:518
+#: src/configure.c:516
msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n"
msgstr "កុំ​ភ្លáŸáž…​ដាក់​ផ្ទៃ​ážáž¶áž„​មុហ(`fg') វា​ដំណើរការ​នៅ​ពáŸáž›â€‹ážŠáŸ‚ល​អ្នក​បាន​ធ្វើ​រួចរាល់ !\n"
-#: src/configure.c:561
+#: src/configure.c:559
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1461,12 +1461,12 @@ msgstr ""
"\n"
"ឯកសារ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ `%s'"
-#: src/configure.c:563
+#: src/configure.c:561
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr " (ជា​ការ​ពិហ`%s')"
-#: src/configure.c:567
+#: src/configure.c:565
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr ""
" ==> ឯកសារ​លើ​ប្រពáŸáž“្ធ​បាន​បង្កើážâ€‹ážŠáŸ„យ​អ្នក ឬ​ដោយ​ស្គ្រីប ។\n"
" ==> ឯកសារ​នៅ​ក្នុង​កញ្ចប់​កáŸâ€‹áž”ាន​ផ្ដល់​ដោយ​អ្នក​ážáŸ‚ទាំ​ផងដែរ ។\n"
-#: src/configure.c:572
+#: src/configure.c:570
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr ""
"\n"
" មិន​បាន​កែប្រែ ážáž¶áŸ†áž„ពី​ដំឡើង ។\n"
-#: src/configure.c:574
+#: src/configure.c:572
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> បាន​កែប្រែ (ដោយ​អ្នក ឬ​ដោយ​ស្គ្រីប) ážáž¶áŸ†áž„​ពី​ដំឡើង ។\n"
-#: src/configure.c:575
+#: src/configure.c:573
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1504,37 +1504,37 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> បាន​លុប (ដោយ​អ្នក ឬ​ដោយ​ស្គ្រីប) ážáž¶áŸ†áž„​ពី​ដំឡើង ។\n"
-#: src/configure.c:578
+#: src/configure.c:576
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr " ==> អ្នក​ចែកចាយ​កញ្ចប់​បាន​បញ្ជូន​កំណែ​ដែល​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​មួយ ។\n"
-#: src/configure.c:579
+#: src/configure.c:577
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr " កំណែ​នៅ​ក្នុង​កញ្ចប់​គឺ​ដូចគ្នា​នឹង​កំណែ​ដំឡើង​ចុង​ក្រោយ ។\n"
-#: src/configure.c:586
+#: src/configure.c:584
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr " ==> ​ប្រើ​ឯកសារ​ážáŸ’មី​ដូច​ដែល​អ្នក​បាន​ស្នើ ។\n"
-#: src/configure.c:590
+#: src/configure.c:588
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr " ==> ​ប្រើ​ឯកសារ​ចាស់​បច្ចុប្បន្ន​ដូច​ដែល​អ្នក​បាន​ស្នើ ។\n"
-#: src/configure.c:600
+#: src/configure.c:598
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr " ==> រក្សាទុក​ឯកសារ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ចាស់​ជា​លំនាំដើម ។\n"
-#: src/configure.c:604
+#: src/configure.c:602
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr " ==> ប្រើ​ឯកសារ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​ស​ម្ពáŸáž“្ធ​ážáŸ’មី​ជា​លំនាំដើម ។\n"
-#: src/configure.c:612
+#: src/configure.c:610
#, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -1549,37 +1549,37 @@ msgstr ""
" D  ៖ បង្ហាញ​ភា​ពážáž»â€‹ážŸâ€‹áž‚្នារ​វាងកំណែទាំងនោះ\n"
" Z  ៖ ផ្ទៃ​ážáž¶áž„​ក្រោយ វា​ដំណើរការ​ដើម្បី​ពិនិážáŸ’យ​មើល​ស្ážáž¶áž“ភាព\n"
-#: src/configure.c:619
+#: src/configure.c:617
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr " សកម្មភាព​លំនាំដើម​គឺ​ážáŸ’រូវ​រក្សា​កំណែ​បច្ចុប្បន្ន​របស់​អ្នក ។\n"
-#: src/configure.c:621
+#: src/configure.c:619
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr " សកម្មភាព​លំនាំដើម​គឺ​ážáŸ’រូវ​ដំឡើង​កំណែ​ážáŸ’មី ។\n"
-#: src/configure.c:627
+#: src/configure.c:625
msgid "[default=N]"
msgstr "[លំនាំដើម​=N]"
-#: src/configure.c:628
+#: src/configure.c:626
msgid "[default=Y]"
msgstr "[លំនាំដើម​=Y]"
-#: src/configure.c:628
+#: src/configure.c:626
msgid "[no default]"
msgstr "[គ្មាន​លំនាំ​ដើម​]"
-#: src/configure.c:631
+#: src/configure.c:629
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr "់"
-#: src/configure.c:638
+#: src/configure.c:636
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr "អាន​កំហុស​នៅលើ​ stdin នៅ​ប្រអប់​បញ្ចូល conffile"
-#: src/configure.c:639
+#: src/configure.c:637
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr "EOF នៅលើ stdin នៅប្រអប់​បញ្ចូល conffile"
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr "--ការ​ប្រៀបធៀប​កំណែ​មាន​ទá
msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n"
msgstr "dpkg ៖ កំណែ '%s' មាន​វាក្យសម្ពន្ធ​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ៖ %s\n"
-#: src/errors.c:58
+#: src/errors.c:56
#, c-format
msgid ""
"%s: error processing %s (--%s):\n"
@@ -1832,36 +1832,36 @@ msgstr ""
"%s ៖ កំហុស​ážážŽáŸˆâ€‹â€‹áž–áŸáž›â€‹ážŠáŸ†ážŽáž¾ážšáž€áž¶ážš %s (--%s) ៖\n"
" %s\n"
-#: src/errors.c:81
+#: src/errors.c:79
msgid ""
"dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
msgstr "dpkg ៖ បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​បម្រុង​ទុក​សážáž· សម្រាប់​ធាážáž»ážáŸ’មី​នៅ​ក្នុង​បញ្ជី​របស់​កញ្ចប់​ដែល​បាន​បរាជáŸáž™Â áŸ”"
-#: src/errors.c:91
+#: src/errors.c:89
#, c-format
msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
msgstr "dpkg ៖ មាន​កំហុស​ជា​ច្រើន បញ្ឈប់\n"
-#: src/errors.c:97
+#: src/errors.c:95
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr "បាន​ជួប​ប្រទះ​កំហុស​ážážŽáŸˆáž–áŸáž›â€‹ážŠáŸ†ážŽáž¾â€‹áž€áž¶ážšÂ áŸ–\n"
-#: src/errors.c:104
+#: src/errors.c:102
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr "ដំណើរ​ការ​​​ážáŸ’រូវ​​បាន​​ផ្អាក ​ពី​​ព្រោះ​​មា​ន​កំហុស​ជា​ច្រើន ។\n"
-#: src/errors.c:112
+#: src/errors.c:110
#, c-format
msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n"
msgstr "កញ្ចប់ %s កំពុង​រង់ចាំ ម្យ៉ាងទៀហដំណើរការ​វា​ដូច​ដែល​អ្នក​ស្នើ\n"
-#: src/errors.c:116
+#: src/errors.c:114
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
msgstr "កញ្ចប់ %s កំពុង​រង់ចាំ មិន​ប៉ះពាល់​វា ។ ប្រើ --force-ដើម្បី​បដិសáŸáž’ ។\n"
-#: src/errors.c:125
+#: src/errors.c:123
msgid ""
"dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n"
" "
@@ -2516,42 +2516,42 @@ msgstr "ជម្រើស​បង្ážáŸ†/បដិសáŸáž’​ដែល​áž
msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n"
msgstr "ព្រមាន ៖ ជម្រើស​បង្ážáŸ†/បដិសáŸáž’ ដែល​លែង​ប្រើ `%s'\n"
-#: src/main.c:492 src/main.c:502 src/main.c:510
+#: src/main.c:490 src/main.c:500 src/main.c:508
msgid "couldn't malloc in execbackend"
msgstr " malloc មិន​អាច​មាន​ក្នុង execbackend"
-#: src/main.c:496 src/main.c:519
+#: src/main.c:494 src/main.c:517
msgid "couldn't strdup in execbackend"
msgstr "មិន​អាច​ strdup ក្នុង​ execbackend បានទáŸâ€‹"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:522
#, c-format
msgid "failed to exec %s"
msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž· %s"
-#: src/main.c:539
+#: src/main.c:537
msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
msgstr "--ពាក្យ​បញ្ជា-fd ​ážáŸ’រូវការ​អាគុយម៉ង់​មួយ មិនមែន​សូន្យ"
-#: src/main.c:541
+#: src/main.c:539
msgid "--command-fd only takes one argument"
msgstr "--ពាក្យ​បញ្ជា-fd ážáŸ’រូវការ​ážáŸ‚​អាគុយម៉ង់​មួយ​ប៉ុណ្ណោះ"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:541
msgid "invalid number for --command-fd"
msgstr "áž›áŸážâ€‹áž˜áž·áž“​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​សម្រាប់ --ពាក្យ​បញ្ជា-fd"
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:543
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "មិនអាចបើក​ `%i' សម្រាប់​ស្ទ្រីម​"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:568
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "ចុង​ឯកសា​រដែល​មិន​បាន​រំពឹង​ទុក​មុន​ចុង​បន្ទាážáŸ‹ %d"
-#: src/main.c:614 src/main.c:629 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202
+#: src/main.c:612 src/main.c:627 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202
#: dpkg-split/main.c:170
msgid "need an action option"
msgstr "ážáŸ’រូវ​ការ​ជម្រើស​សកម្មភាព​មួយ"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index fc0fbcd40..57327b0ad 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-19 08:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-16 23:53-0400\n"
"Last-Translator: Sunjae Park <darehanl@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
@@ -172,54 +172,54 @@ msgstr "채운 ë’¤ì— %.250s 파ì¼ì„ 플러시할 수 없습니다"
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "채운 ë’¤ì— %.250s 파ì¼ì˜ 시작으로 ì´ë™í•  수 없습니다"
-#: lib/dbmodify.c:150
+#: lib/dbmodify.c:153
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "요청한 ìž‘ì—…ì„ í•˜ë ¤ë©´ 수í¼ìœ ì € ê¶Œí•œì´ í•„ìš”í•©ë‹ˆë‹¤"
-#: lib/dbmodify.c:155
+#: lib/dbmodify.c:158
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "dpkg ìƒíƒœ ì˜ì—­ì— 접근할 수 없습니다"
-#: lib/dbmodify.c:157
+#: lib/dbmodify.c:160
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "ì´ ìž‘ì—…ì€ dpkg ìƒíƒœ ì˜ì—­ì— ì½ê¸°/쓰기 ê¶Œí•œì´ í•„ìš”í•©ë‹ˆë‹¤"
-#: lib/dbmodify.c:205
+#: lib/dbmodify.c:208
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "ìžì²´ ì—…ë°ì´íŠ¸ íŒŒì¼ %.255sì„(를) 지우는 ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:265
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s'ì˜ ì—…ë°ì´íŠ¸ ìƒíƒœë¥¼ 쓸 수 없습니다"
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:267
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s'ì˜ ì—…ë°ì´íŠ¸ ìƒíƒœë¥¼ 플러시할 수 없습니다"
-#: lib/dbmodify.c:266
+#: lib/dbmodify.c:269
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s'ì˜ ì—…ë°ì´íŠ¸ ìƒíƒœë¥¼ ìžë¥¼ 수 없습니다"
-#: lib/dbmodify.c:268
+#: lib/dbmodify.c:271
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s'ì˜ ì—…ë°ì´íŠ¸ ìƒíƒœë¥¼ ë™ê¸°í™”í•  수 없습니다"
-#: lib/dbmodify.c:270
+#: lib/dbmodify.c:273
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s'ì˜ ì—…ë°ì´íŠ¸ ìƒíƒœë¥¼ ë‹«ì„ ìˆ˜ 없습니다"
-#: lib/dbmodify.c:273
+#: lib/dbmodify.c:276
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s'ì˜ ì—…ë°ì´íŠ¸ ìƒíƒœë¥¼ 설치할 수 없습니다"
-#: lib/dbmodify.c:303
+#: lib/dbmodify.c:306
#, c-format
msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
msgstr "로그 íŒŒì¼ `%s' ì—´ 수 없습니다: %s\n"
@@ -391,22 +391,22 @@ msgstr "`config-version' í•„ë“œ ê°’ì€ ì´ ê²½ìš°ì— ì“¸ 수 없습니다"
msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
msgstr "Config-Version 문ìžì—´ `%.250s'ì— ì˜¤ë¥˜ê°€ 있습니다: %.250s"
-#: lib/fields.c:247
+#: lib/fields.c:248
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
msgstr "`conffiles'ì˜ ê°’ì— ìž˜ëª»ëœ ì¤„, `%.*s'ì´(ê°€) 있습니다"
-#: lib/fields.c:265
+#: lib/fields.c:266
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
msgstr ""
"`conffiles' í•„ë“œì˜ ê°’ì— ê³µë°±ì´ ì•„ë‹Œ `%c'(으)ë¡œ 시작하는 ì¤„ì´ ë“¤ì–´ 있습니다"
-#: lib/fields.c:281
+#: lib/fields.c:282
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "conffileì— ë£¨íŠ¸ í˜¹ì€ ë¹ˆ 디렉토리가 들어 있습니다"
-#: lib/fields.c:337
+#: lib/fields.c:338
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
@@ -414,12 +414,12 @@ msgstr ""
"`%s' í•„ë“œ, 꾸러미 ì´ë¦„ì´ ë“¤ì–´ê°€ì•¼ í•  ê³³ì— ì—†ëŠ” 꾸러미 ì´ë¦„ í˜¹ì€ ì“°ë ˆê¸° 문ìž"
"가 들어 있습니다."
-#: lib/fields.c:340
+#: lib/fields.c:341
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "`%s' í•„ë“œ, 꾸러미 ì´ë¦„(`%.255s')ì´ ìž˜ëª»ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤: %s"
-#: lib/fields.c:371
+#: lib/fields.c:372
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr ""
"`%s' 필드, `%.255s' 참조:\n"
" 버전 관계(%c%c)가 틀렸습니다"
-#: lib/fields.c:377
+#: lib/fields.c:378
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr ""
"`%s' 필드, `%.255s' 참조:\n"
" `%c' 형ì‹ì€ ì´ì œ 안 ì”니다. ëŒ€ì‹ ì— `%c=' í˜¹ì€ `%c%c' 형ì‹ì„ 사용하십시오"
-#: lib/fields.c:387
+#: lib/fields.c:388
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -446,11 +446,11 @@ msgstr ""
"`%s' 필드, `%.255s' 참조:\n"
" ë²„ì „ì„ ì •í™•ížˆ 맞추려면 버전만 쓰지 ë§ê³  `='ì„ ì‚¬ìš©í•˜ì‹­ì‹œì˜¤"
-#: lib/fields.c:394
+#: lib/fields.c:395
msgid "Only exact versions may be used for Provides"
msgstr "Providesì—는 정확한 ë²„ì „ë§Œì„ ì‚¬ìš©í•  수 있습니다"
-#: lib/fields.c:398
+#: lib/fields.c:399
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -459,27 +459,27 @@ msgstr ""
"`%s' 필드, `%.255s' 참조:\n"
" 버전 ê°’ì´ ì•ŒíŒŒë²³ì´ë‚˜ 숫ìžë¡œ 시작하지 않습니다, ê³µë°±ì„ ë”하면 ë©ë‹ˆë‹¤"
-#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416
+#: lib/fields.c:414 lib/fields.c:417
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "`%s' í•„ë“œ, `%.255s' 참조: ë²„ì „ì— `%c'(ì´)ê°€ 들어 있습니다"
-#: lib/fields.c:419
+#: lib/fields.c:420
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "`%s' í•„ë“œ, `%.255s' 참조: ë²„ì „ì´ ë나지 않았습니다"
-#: lib/fields.c:429
+#: lib/fields.c:430
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgstr "`%s' í•„ë“œ, `%.255s' 참조: ë²„ì „ì— ì˜¤ë¥˜ê°€ 있습니다: %.255s"
-#: lib/fields.c:438
+#: lib/fields.c:439
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "`%s' 필드, `%.255s' 꾸러미 참조 후 구문 오류가 있습니다"
-#: lib/fields.c:446
+#: lib/fields.c:447
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "%s í•„ë“œì—는 대안 표시 (`|')를 쓸 수 없습니다"
@@ -1280,18 +1280,18 @@ msgstr "`%.250s'ì˜ ìƒˆë¡œ 푼 ë²„ì „ì„ ì§€ìš¸ 수 없습니다"
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "`%.250s'ì˜ ìƒˆë¡œ 푼 ë²„ì „ì„ ì§€ìš¸ 수 없습니다"
-#: src/configure.c:92
+#: src/configure.c:90
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr ""
"`%s'(ì´)ë¼ëŠ” ì´ë¦„ì˜ ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ëŠ” 설치ë˜ì–´ 있지 않습니다. 설정할 수 없습니다."
-#: src/configure.c:94
+#: src/configure.c:92
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr "%.250s 꾸러미는 ì´ë¯¸ 설치ë˜ì–´ 설정ë˜ì–´ 있습니다"
-#: src/configure.c:96
+#: src/configure.c:94
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
@@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr ""
"%.250s 꾸러미는 설정 준비가 ë˜ì–´ 있지 않습니다\n"
" 설정할 수 없습니다. (현재 ìƒíƒœ : `%.250s')"
-#: src/configure.c:117
+#: src/configure.c:115
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
@@ -1309,11 +1309,11 @@ msgstr ""
"dpkg: ì˜ì¡´ì„± 문제로 %sì„(를) 설정할 수 없습니다:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:120
+#: src/configure.c:118
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "ì˜ì¡´ì„± 문제 - 설정하지 ì•Šê³  남겨둠"
-#: src/configure.c:124
+#: src/configure.c:122
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n"
@@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: ì˜ì¡´ì„± 문제, 하지만 요청한 대로 어쨌든 설정합니다:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:132
+#: src/configure.c:130
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
@@ -1330,22 +1330,22 @@ msgstr ""
"꾸러미가 매우 안 ì¢‹ì€ ë¶ˆì¼ì¹˜ ìƒíƒœì— ë¹ ì ¸ 있습니다 -\n"
" ì„¤ì •ì„ ì‹œë„하기 ì „ì— ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ë¥¼ 다시 설치하십시오."
-#: src/configure.c:135
+#: src/configure.c:133
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "%s (%s) 설정하는 중입니다 ...\n"
-#: src/configure.c:182
+#: src/configure.c:180
#, c-format
msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'"
msgstr "새로운 ë°°í¬ ì„¤ì • 파ì¼, `%.250s' 파ì¼ì˜ 정보를 ì½ì„ 수 없습니다"
-#: src/configure.c:192 src/configure.c:431
+#: src/configure.c:190 src/configure.c:429
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr "현재 ì„¤ì¹˜ëœ ì„¤ì • 파ì¼, `%.250s' 파ì¼ì˜ 정보를 ì½ì„ 수 없습니다"
-#: src/configure.c:201
+#: src/configure.c:199
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1356,53 +1356,53 @@ msgstr ""
"`%s' 설정 파ì¼ì€ ì‹œìŠ¤í…œì— ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤.\n"
"요청한대로 새로운 설정 파ì¼ì„ 설치합니다.\n"
-#: src/configure.c:235
+#: src/configure.c:233
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: 경고 - ì´ì „ 백업 `%.250s' 파ì¼ì„ 지우는 ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤: %s\n"
-#: src/configure.c:243
+#: src/configure.c:241
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: 경고 - `%.250s' 파ì¼ì„ `%.250s' 파ì¼ë¡œ ì´ë¦„ 바꾸는 ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆ"
"다: %s\n"
-#: src/configure.c:251
+#: src/configure.c:249
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: %s: 경고 - `%.250s' 파ì¼ì„ 지우는 ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤: %s\n"
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:257
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: 경고 - ì˜¤ëž˜ëœ ë°°í¬ ë²„ì „ `%.250s'ì„(를) 지우는 ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤: %s\n"
-#: src/configure.c:264
+#: src/configure.c:262
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: 경고 - `%.250s' 파ì¼ì„ 지우는 ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤ (ë®ì–´ì“°ê¸° ì „): %s\n"
-#: src/configure.c:269
+#: src/configure.c:267
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: 경고 - `%.250s' 파ì¼ì„ `%.250s'ì— ì—°ê²°í•˜ëŠ” ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤: %s\n"
-#: src/configure.c:273
+#: src/configure.c:271
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "새 ë²„ì „ì˜ ì„¤ì • íŒŒì¼ %s 설치하는 중입니다 ...\n"
-#: src/configure.c:277
+#: src/configure.c:275
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "`%.250s' 파ì¼ì„ `%.250s' 파ì¼ë¡œ 설치할 수 없습니다"
-#: src/configure.c:336
+#: src/configure.c:334
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n"
@@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: 경고 - 설정 íŒŒì¼ `%s' 파ì¼ì˜ (= `%s') 정보를 ì½ì„ 수\n"
" 없습니다: %s\n"
-#: src/configure.c:347
+#: src/configure.c:345
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n"
@@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: 경고 - 설정 íŒŒì¼ `%s' 파ì¼ì€ (= `%s') 순환\n"
" ë§í¬ìž…니다\n"
-#: src/configure.c:360
+#: src/configure.c:358
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n"
@@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: 경고 - 설정 íŒŒì¼ `%s'ì— (= `%s') 대해 readlinkí•  수\n"
" 없습니다: %s\n"
-#: src/configure.c:380
+#: src/configure.c:378
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n"
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: 경고 - 설정 íŒŒì¼ `%.250s'ì˜ íŒŒì¼ì´ë¦„ì´ ê´´ìƒí•˜ê²Œ ë©ë‹ˆë‹¤\n"
" (`%s'ì€(는) `%s'ì— ëŒ€í•œ 심볼릭 ë§í¬ìž…니다)\n"
-#: src/configure.c:393
+#: src/configure.c:391
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%"
@@ -1447,48 +1447,48 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: 경고 - 설정 íŒŒì¼ `%.250s'ì€(는) (= `%s') ì¼ë°˜ 파ì¼ì´ë‚˜ 심볼릭 ë§í¬"
"가 아닙니다\n"
-#: src/configure.c:411
+#: src/configure.c:409
msgid "md5hash"
msgstr "md5hash"
-#: src/configure.c:417
+#: src/configure.c:415
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n"
msgstr "dpkg: %s: 경고 - 해쉬를 위한 설정 íŒŒì¼ %sì„(를) ì—´ 수 없습니다: %s\n"
-#: src/configure.c:435
+#: src/configure.c:433
#, c-format
msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'"
msgstr "새로운 ë°°í¬ ì„¤ì • íŒŒì¼ `%.250s'ì˜ ì†Œìœ ê¶Œì„ ë°”ê¿€ 수 없습니다"
-#: src/configure.c:438
+#: src/configure.c:436
#, c-format
msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'"
msgstr "새로운 ë°°í¬ ì„¤ì • íŒŒì¼ `%.250s'ì˜ ëª¨ë“œë¥¼ 설정할 수 없습니다"
-#: src/configure.c:468
+#: src/configure.c:466
#, c-format
msgid "failed to run %s (%.250s)"
msgstr "%s (%.250s) ì‹¤í–‰ì´ ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
-#: src/configure.c:477 src/configure.c:515
+#: src/configure.c:475 src/configure.c:513
msgid "wait for shell failed"
msgstr "ì‰˜ì„ wait하는 ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
-#: src/configure.c:497
+#: src/configure.c:495
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr "다 ë나면 `exit'를 입력하십시오.\n"
-#: src/configure.c:506
+#: src/configure.c:504
#, c-format
msgid "failed to exec shell (%.250s)"
msgstr "쉘 (%.250s) ì‹¤í–‰ì´ ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
-#: src/configure.c:518
+#: src/configure.c:516
msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n"
msgstr "ë§ˆì³¤ì„ ë•Œ ì´ í”„ë¡œì„¸ìŠ¤ë¥¼ í¬ê·¸ë¼ìš´ë“œ(`fg')ë¡œ 하는 걸 잊지 마십시오!\n"
-#: src/configure.c:561
+#: src/configure.c:559
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1497,12 +1497,12 @@ msgstr ""
"\n"
"설정 íŒŒì¼ `%s'"
-#: src/configure.c:563
+#: src/configure.c:561
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr " (실제로는 `%s')"
-#: src/configure.c:567
+#: src/configure.c:565
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1513,7 +1513,7 @@ msgstr ""
" ==> ì‹œìŠ¤í…œì— ìžˆëŠ” 파ì¼ì€ 수ë™ìœ¼ë¡œ 만들었거나 스í¬ë¦½íŠ¸ê°€ 만들었습니다.\n"
" ==> 꾸러미 안ì—ë„ ê´€ë¦¬ìžê°€ 제공하는 ê·¸ 파ì¼ì´ 있습니다.\n"
-#: src/configure.c:572
+#: src/configure.c:570
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1522,7 +1522,7 @@ msgstr ""
"\n"
" 설치 후 수정ë˜ì§€ 않았습니다.\n"
-#: src/configure.c:574
+#: src/configure.c:572
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> 설치 후 수정ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. (수ë™ìœ¼ë¡œ í˜¹ì€ ìŠ¤í¬ë¦½íŠ¸ 때문ì—)\n"
-#: src/configure.c:575
+#: src/configure.c:573
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1540,37 +1540,37 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> 설치 후 ì‚­ì œë˜ì—ˆì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. (수ë™ìœ¼ë¡œ í˜¹ì€ ìŠ¤í¬ë¦½íŠ¸ 때문ì—)\n"
-#: src/configure.c:578
+#: src/configure.c:576
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr " ==> 꾸러미 ë°°í¬ìžê°€ ì—…ë°ì´íŠ¸í•œ ë²„ì „ì„ ë„£ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤.\n"
-#: src/configure.c:579
+#: src/configure.c:577
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr " 꾸러미 ì•ˆì— ìžˆëŠ” ë²„ì „ì´ ì§€ë‚œë²ˆ 설치한 것과 같습니다.\n"
-#: src/configure.c:586
+#: src/configure.c:584
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr " ==> 요청한 대로 새로운 파ì¼ì„ 사용합니다.\n"
-#: src/configure.c:590
+#: src/configure.c:588
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr " ==> 요청한 대로 í˜„ìž¬ì˜ ê¸°ì¡´ 파ì¼ì„ 사용합니다.\n"
-#: src/configure.c:600
+#: src/configure.c:598
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr " ==> 기본값으로 기존 설정 파ì¼ì„ 유지합니다.\n"
-#: src/configure.c:604
+#: src/configure.c:602
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr " ==> 기본값으로 새로운 설정 파ì¼ì„ 사용합니다.\n"
-#: src/configure.c:612
+#: src/configure.c:610
#, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -1585,37 +1585,37 @@ msgstr ""
" D : 버전 ê°„ì˜ ì°¨ì´ì ì„ ë³´ì—¬ì¤ë‹ˆë‹¤\n"
" Z : 프로세스를 백그ë¼ìš´ë“œë¡œ 하고 ìƒí™©ì„ 알아봅니다\n"
-#: src/configure.c:619
+#: src/configure.c:617
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr "기본값으로 현재 ë²„ì „ì„ ê·¸ëŒ€ë¡œ 유지합니다.\n"
-#: src/configure.c:621
+#: src/configure.c:619
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr "기본값으로 새로운 ë²„ì „ì„ ì„¤ì¹˜í•©ë‹ˆë‹¤.\n"
-#: src/configure.c:627
+#: src/configure.c:625
msgid "[default=N]"
msgstr "[기본값=N]"
-#: src/configure.c:628
+#: src/configure.c:626
msgid "[default=Y]"
msgstr "[기본값=Y]"
-#: src/configure.c:628
+#: src/configure.c:626
msgid "[no default]"
msgstr "[기본값 ì—†ìŒ]"
-#: src/configure.c:631
+#: src/configure.c:629
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr "표준 ì˜¤ë¥˜ì— ì“°ëŠ” ë° ì˜¤ë¥˜, ì„¤ì •íŒŒì¼ í”„ë¡¬í”„íŠ¸ ì „ì— ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
-#: src/configure.c:638
+#: src/configure.c:636
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr "ì„¤ì •íŒŒì¼ í”„ë¡¬í”„íŠ¸ì—ì„œ í‘œì¤€ìž…ë ¥ì— ì½ê¸° 오류가 ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
-#: src/configure.c:639
+#: src/configure.c:637
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr "ì„¤ì •íŒŒì¼ í”„ë¡¬í”„íŠ¸ì—ì„œ 표준 ìž…ë ¥ì— íŒŒì¼ì´ ë났습니다"
@@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr "--compare-versions ì˜µì…˜ì— ê´€ê³„ê°€ 잘못ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n"
msgstr "dpkg: 버전 '%s'ì˜ í˜•ì‹ì´ 잘못ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤: %s\n"
-#: src/errors.c:58
+#: src/errors.c:56
#, c-format
msgid ""
"%s: error processing %s (--%s):\n"
@@ -1869,31 +1869,31 @@ msgstr ""
"%s: %sì„(를) 처리하는 ë° ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤ (--%s):\n"
" %s\n"
-#: src/errors.c:81
+#: src/errors.c:79
msgid ""
"dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
msgstr ""
"dpkg: 실패한 ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ì˜ ëª©ë¡ì˜ 새 엔트리를 위한 메모리 í• ë‹¹ì´ ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
-#: src/errors.c:91
+#: src/errors.c:89
#, c-format
msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
msgstr "dpkg: 오류가 너무 많아 중단합니다\n"
-#: src/errors.c:97
+#: src/errors.c:95
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr "처리하는 ë° ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤:\n"
-#: src/errors.c:104
+#: src/errors.c:102
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr "오류가 너무 많아 처리를 중단했습니다.\n"
-#: src/errors.c:112
+#: src/errors.c:110
#, c-format
msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n"
msgstr "%s 꾸러미는 ê³ ì • ìƒíƒœì˜€ì§€ë§Œ, 요청한 대로 처리합니다.\n"
-#: src/errors.c:116
+#: src/errors.c:114
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
@@ -1901,7 +1901,7 @@ msgstr ""
"%s 꾸러미는 ê³ ì • ìƒíƒœë¡œ 건드리지 않습니다. 무시하려면 --force-hold ì˜µì…˜ì„ ì‚¬"
"용하십시오.\n"
-#: src/errors.c:125
+#: src/errors.c:123
msgid ""
"dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n"
" "
@@ -2572,43 +2572,43 @@ msgstr "알 수 없는 force/refuse 옵션 `%.*s'"
msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n"
msgstr "경고: `%s' force/refuse ì˜µì…˜ì€ ë” ì´ìƒ 사용하지 않습니다\n"
-#: src/main.c:492 src/main.c:502 src/main.c:510
+#: src/main.c:490 src/main.c:500 src/main.c:508
msgid "couldn't malloc in execbackend"
msgstr "execbackendì—ì„œ mallocí•  수 없습니다"
-#: src/main.c:496 src/main.c:519
+#: src/main.c:494 src/main.c:517
msgid "couldn't strdup in execbackend"
msgstr "execbackendì—ì„œ strdupí•  수 없습니다"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:522
#, c-format
msgid "failed to exec %s"
msgstr "%s ì‹¤í–‰ì´ ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
-#: src/main.c:539
+#: src/main.c:537
msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
msgstr "--command-fd ì˜µì…˜ì˜ ì¸ìžëŠ” 0개가 ì•„ë‹ˆë¼ 1개입니다"
-#: src/main.c:541
+#: src/main.c:539
msgid "--command-fd only takes one argument"
msgstr "--command-fd ì˜µì…˜ì˜ ì¸ìžëŠ” 정확히 1개입니다"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:541
msgid "invalid number for --command-fd"
msgstr "--command-fd ì˜µì…˜ì— ë²ˆí˜¸ê°€ 올바르지 않습니다"
# fdopen() 실패 ìƒí™©
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:543
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "`%i' 파ì¼ë””스í¬ë¦½í„°ë¥¼ 스트림으로 ì—´ 수 없습니다"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:568
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "%d번째 ì¤„ì´ ë나기 ì „ì— ì˜ˆìƒì¹˜ 못하게 파ì¼ì´ ë났습니다"
-#: src/main.c:614 src/main.c:629 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202
+#: src/main.c:612 src/main.c:627 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202
#: dpkg-split/main.c:170
msgid "need an action option"
msgstr "명령 ì˜µì…˜ì´ í•„ìš”í•©ë‹ˆë‹¤"
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index 42f9c589f..6bad30b99 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-19 08:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-07 13:50+0100\n"
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n"
@@ -170,54 +170,54 @@ msgstr ""
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:150
+#: lib/dbmodify.c:153
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:155
+#: lib/dbmodify.c:158
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:157
+#: lib/dbmodify.c:160
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:205
+#: lib/dbmodify.c:208
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:265
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:267
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:266
+#: lib/dbmodify.c:269
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:268
+#: lib/dbmodify.c:271
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:270
+#: lib/dbmodify.c:273
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:273
+#: lib/dbmodify.c:276
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:303
+#: lib/dbmodify.c:306
#, c-format
msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
msgstr ""
@@ -382,84 +382,84 @@ msgstr ""
msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
msgstr ""
-#: lib/fields.c:247
+#: lib/fields.c:248
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
msgstr ""
-#: lib/fields.c:265
+#: lib/fields.c:266
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
msgstr ""
-#: lib/fields.c:281
+#: lib/fields.c:282
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr ""
-#: lib/fields.c:337
+#: lib/fields.c:338
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
msgstr ""
-#: lib/fields.c:340
+#: lib/fields.c:341
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr ""
-#: lib/fields.c:371
+#: lib/fields.c:372
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
" bad version relationship %c%c"
msgstr ""
-#: lib/fields.c:377
+#: lib/fields.c:378
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
" `%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead"
msgstr ""
-#: lib/fields.c:387
+#: lib/fields.c:388
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
" implicit exact match on version number, suggest using `=' instead"
msgstr ""
-#: lib/fields.c:394
+#: lib/fields.c:395
msgid "Only exact versions may be used for Provides"
msgstr ""
-#: lib/fields.c:398
+#: lib/fields.c:399
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
" version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space"
msgstr ""
-#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416
+#: lib/fields.c:414 lib/fields.c:417
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr ""
-#: lib/fields.c:419
+#: lib/fields.c:420
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr ""
-#: lib/fields.c:429
+#: lib/fields.c:430
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgstr ""
-#: lib/fields.c:438
+#: lib/fields.c:439
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/fields.c:446
+#: lib/fields.c:447
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr ""
@@ -1226,24 +1226,24 @@ msgstr ""
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/configure.c:92
+#: src/configure.c:90
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr ""
-#: src/configure.c:94
+#: src/configure.c:92
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr ""
-#: src/configure.c:96
+#: src/configure.c:94
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
" cannot configure (current status `%.250s')"
msgstr ""
-#: src/configure.c:117
+#: src/configure.c:115
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
@@ -1252,11 +1252,11 @@ msgstr ""
"dpkg: pirsgirêkên girêdanbûnê ji bo veavakirina %s asteng in:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:120
+#: src/configure.c:118
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "pirsgirêkên girêdanbûnê - bê veavakirinê dimîne"
-#: src/configure.c:124
+#: src/configure.c:122
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n"
@@ -1266,28 +1266,28 @@ msgstr ""
"mîhengkirin:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:132
+#: src/configure.c:130
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
msgstr ""
-#: src/configure.c:135
+#: src/configure.c:133
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "%s (%s) tê veavakirin ...\n"
-#: src/configure.c:182
+#: src/configure.c:180
#, c-format
msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/configure.c:192 src/configure.c:431
+#: src/configure.c:190 src/configure.c:429
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/configure.c:201
+#: src/configure.c:199
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1295,123 +1295,123 @@ msgid ""
"Installing new config file as you request.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:235
+#: src/configure.c:233
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:243
+#: src/configure.c:241
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:251
+#: src/configure.c:249
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:257
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:264
+#: src/configure.c:262
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:269
+#: src/configure.c:267
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:273
+#: src/configure.c:271
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "versiyona nû ya pelê mîhengan ê %s tê sazkirin ... \n"
-#: src/configure.c:277
+#: src/configure.c:275
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
-#: src/configure.c:336
+#: src/configure.c:334
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n"
" (= `%s'): %s\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:347
+#: src/configure.c:345
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n"
" (= `%s')\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:360
+#: src/configure.c:358
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n"
" (= `%s'): %s\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:380
+#: src/configure.c:378
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n"
" (`%s' is a symlink to `%s')\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:393
+#: src/configure.c:391
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%"
"s')\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:411
+#: src/configure.c:409
msgid "md5hash"
msgstr "md5hash"
-#: src/configure.c:417
+#: src/configure.c:415
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:435
+#: src/configure.c:433
#, c-format
msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/configure.c:438
+#: src/configure.c:436
#, c-format
msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/configure.c:468
+#: src/configure.c:466
#, c-format
msgid "failed to run %s (%.250s)"
msgstr "xebitandina %s (%.250s) serneket"
-#: src/configure.c:477 src/configure.c:515
+#: src/configure.c:475 src/configure.c:513
msgid "wait for shell failed"
msgstr ""
-#: src/configure.c:497
+#: src/configure.c:495
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr "Dema xelas kir `exit' binivîse\n"
-#: src/configure.c:506
+#: src/configure.c:504
#, c-format
msgid "failed to exec shell (%.250s)"
msgstr ""
-#: src/configure.c:518
+#: src/configure.c:516
msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:561
+#: src/configure.c:559
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1420,12 +1420,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Pelê mîhengan ê `%s'"
-#: src/configure.c:563
+#: src/configure.c:561
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr " (niha `%s')"
-#: src/configure.c:567
+#: src/configure.c:565
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr ""
" ==> Pelê pergala tê ku ji aliyê tê an skrîptekê hatiye afirandin.\n"
" ==> Pel di pakêtê ji aliyê kesê miqate tê belavkirin de jî heye.\n"
-#: src/configure.c:572
+#: src/configure.c:570
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Ji dema sazkirinê ve nehatiye guherandin.\n"
-#: src/configure.c:574
+#: src/configure.c:572
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Ji dema sazkirinê ve (ji aliyê te an skrîpekê) hatiye guherandin.\n"
-#: src/configure.c:575
+#: src/configure.c:573
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1463,37 +1463,37 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Piştî sazkirinê hat jêbirin, ji aliyê te skrîptekê.\n"
-#: src/configure.c:578
+#: src/configure.c:576
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr " ==> Kesê miqate versiyoneke rojanekirî belav kir.\n"
-#: src/configure.c:579
+#: src/configure.c:577
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr " Ferq nav versiyona di pakêtê û versiyona sazkirî ya dawî tune.\n"
-#: src/configure.c:586
+#: src/configure.c:584
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr " ==> Pelê nû tê bikaranî wekî tê xwest.\n"
-#: src/configure.c:590
+#: src/configure.c:588
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr " ==> Pelê aniha yê kevn tê bikaranîn wekî tê xwest.\n"
-#: src/configure.c:600
+#: src/configure.c:598
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr " ==> Pelê config ê kevn wekî standard tê parastin.\n"
-#: src/configure.c:604
+#: src/configure.c:602
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr " ==> Pelê config ê nû wekî standard tê bikaranîn.\n"
-#: src/configure.c:612
+#: src/configure.c:610
#, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -1508,37 +1508,37 @@ msgstr ""
" D : cudahiyên nav guhartoyan nîşan bide\n"
" Z : vê pêvajoyê bişîne paş ji bo lêkolînên din\n"
-#: src/configure.c:619
+#: src/configure.c:617
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr " Çalakiya standard parastina guhartoya aniha ye.\n"
-#: src/configure.c:621
+#: src/configure.c:619
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr " Çalakiya standard sazkirina guhartoya nû ye.\n"
-#: src/configure.c:627
+#: src/configure.c:625
msgid "[default=N]"
msgstr "[standard=N]"
-#: src/configure.c:628
+#: src/configure.c:626
msgid "[default=Y]"
msgstr "[standard=Y]"
-#: src/configure.c:628
+#: src/configure.c:626
msgid "[no default]"
msgstr "[standard tune]"
-#: src/configure.c:631
+#: src/configure.c:629
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr ""
-#: src/configure.c:638
+#: src/configure.c:636
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr ""
-#: src/configure.c:639
+#: src/configure.c:637
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr ""
@@ -1766,43 +1766,43 @@ msgstr ""
msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n"
msgstr ""
-#: src/errors.c:58
+#: src/errors.c:56
#, c-format
msgid ""
"%s: error processing %s (--%s):\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: src/errors.c:81
+#: src/errors.c:79
msgid ""
"dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
msgstr ""
-#: src/errors.c:91
+#: src/errors.c:89
#, c-format
msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
msgstr ""
-#: src/errors.c:97
+#: src/errors.c:95
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr ""
-#: src/errors.c:104
+#: src/errors.c:102
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr ""
-#: src/errors.c:112
+#: src/errors.c:110
#, c-format
msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n"
msgstr ""
-#: src/errors.c:116
+#: src/errors.c:114
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
msgstr ""
-#: src/errors.c:125
+#: src/errors.c:123
msgid ""
"dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n"
" "
@@ -2326,42 +2326,42 @@ msgstr ""
msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:492 src/main.c:502 src/main.c:510
+#: src/main.c:490 src/main.c:500 src/main.c:508
msgid "couldn't malloc in execbackend"
msgstr ""
-#: src/main.c:496 src/main.c:519
+#: src/main.c:494 src/main.c:517
msgid "couldn't strdup in execbackend"
msgstr ""
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:522
#, c-format
msgid "failed to exec %s"
msgstr ""
-#: src/main.c:539
+#: src/main.c:537
msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
msgstr ""
-#: src/main.c:541
+#: src/main.c:539
msgid "--command-fd only takes one argument"
msgstr ""
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:541
msgid "invalid number for --command-fd"
msgstr ""
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:543
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr ""
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:568
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr ""
-#: src/main.c:614 src/main.c:629 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202
+#: src/main.c:612 src/main.c:627 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202
#: dpkg-split/main.c:170
msgid "need an action option"
msgstr ""
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 1a67e365e..9ce871fd5 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-19 08:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-17 16:02+0200\n"
"Last-Translator: Priti Patil <prithisd@gmail.com>\n"
"Language-Team: Marathi, janabhaaratii, C-DAC, Mumbai, India "
@@ -169,54 +169,54 @@ msgstr "पà¤à¤¡à¤¿à¤‚गनंतर %.250s à¤à¤•à¤œà¥€à¤µ करता यà¥
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "पà¤à¤¡à¤¿à¤‚गनंतर %.250s चà¥à¤¯à¤¾ सà¥à¤°à¥‚वातीला जाता येत नाही"
-#: lib/dbmodify.c:150
+#: lib/dbmodify.c:153
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "या संकà¥à¤°à¤¿à¤¯à¥‡à¤¸à¤¾à¤ à¥€ सà¥à¤ªà¤°à¤¯à¥à¤à¤°à¤šà¥‡ हकà¥à¤• आवशà¥à¤¯à¤• आहेत"
-#: lib/dbmodify.c:155
+#: lib/dbmodify.c:158
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "डीपीकेजी दरà¥à¤œà¤¾ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤¤ पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ मिळत नाही"
-#: lib/dbmodify.c:157
+#: lib/dbmodify.c:160
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "या संकà¥à¤°à¤¿à¤¯à¥‡à¤¸à¤¾à¤ à¥€ डीपीकेजी दरà¥à¤œà¤¾ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤šà¥‡ वाचन/लेखन हकà¥à¤• आवशà¥à¤¯à¤• आहेत"
-#: lib/dbmodify.c:205
+#: lib/dbmodify.c:208
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "माà¤à¥€ सà¥à¤µà¤¤à¤ƒà¤šà¥€ सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£à¤¾ फाईल %.255s काढून टाकता आली नाही"
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:265
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s' ची सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ लिहिता येत नाही"
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:267
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s' ची सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ à¤à¤•à¤œà¥€à¤µ करता येत नाही"
-#: lib/dbmodify.c:266
+#: lib/dbmodify.c:269
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s' चà¥à¤¯à¤¾ सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€à¤¤ काटछाट करता येत नाही"
-#: lib/dbmodify.c:268
+#: lib/dbmodify.c:271
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "%.250s' ची सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ à¤à¤«à¤¸à¤¿à¤¨à¥à¤• करता येत नाही"
-#: lib/dbmodify.c:270
+#: lib/dbmodify.c:273
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "%.250s' ची सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ बंद करता येत नाही"
-#: lib/dbmodify.c:273
+#: lib/dbmodify.c:276
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "%.250s' ची सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ अधिषà¥à¤ à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ करता येत नाही"
-#: lib/dbmodify.c:303
+#: lib/dbmodify.c:306
#, c-format
msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
msgstr "नोंद `%s': %s उघडता आली नाही \n"
@@ -383,32 +383,32 @@ msgstr "येथील संदरà¥à¤­à¤¾à¤¤ `विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸-आवà¥
msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
msgstr "विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸-आवृतà¥à¤¤à¥€ शà¥à¤°à¥ƒà¤‚खला `%.250s': %.250s मधे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
-#: lib/fields.c:247
+#: lib/fields.c:248
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
msgstr "`विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤«à¤¾à¤ˆà¤²' चà¥à¤¯à¤¾ मूलà¥à¤¯à¤¾à¤®à¤§à¥€à¤² ओळ कà¥à¤°à¥‚प आहे `%.*s'"
-#: lib/fields.c:265
+#: lib/fields.c:266
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
msgstr "`विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤«à¤¾à¤ˆà¤²' चà¥à¤¯à¤¾ मूलà¥à¤¯à¤¾à¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡ रिकà¥à¤¤ जागेने न सà¥à¤°à¥‚ होणारी ओळ आहे `%c'"
-#: lib/fields.c:281
+#: lib/fields.c:282
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤«à¤¾à¤ˆà¤² मà¥à¤¹à¤£à¥‚न मूल किंवा रिकà¥à¤¤ निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¥‡à¤šà¥€ नोंद केली आहे"
-#: lib/fields.c:337
+#: lib/fields.c:338
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
msgstr "`%s' कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°, पॅकेजचे नाव गायब, किंवा पॅकेजचà¥à¤¯à¤¾ नावाचà¥à¤¯à¤¾ अपेकà¥à¤·à¤¿à¤¤ ठिकाणी कचरा"
-#: lib/fields.c:340
+#: lib/fields.c:341
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "`%s' कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°, पॅकेजचे नाव अयोगà¥à¤¯ `%.255s': %s"
-#: lib/fields.c:371
+#: lib/fields.c:372
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr ""
"`%s' कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°, संदरà¥à¤­ `%.255s':\n"
" आवृतà¥à¤¤à¥€ नाते खराब %c%c"
-#: lib/fields.c:377
+#: lib/fields.c:378
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -426,45 +426,45 @@ msgstr ""
"`%s' कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°, संदरà¥à¤­ `%.255s':\n"
" `%c' कालबाहà¥à¤¯ आहे, तà¥à¤¯à¤¾à¤à¥‡à¤µà¤œà¥€ %c=' किंवा `%c%c' वापरा"
-#: lib/fields.c:387
+#: lib/fields.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
" implicit exact match on version number, suggest using `=' instead"
msgstr "आवृतà¥à¤¤à¥€ कà¥à¤°à¤®à¤¾à¤‚क तंतोतंत जà¥à¤³à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ दिसते, तà¥à¤¯à¤¾à¤à¥‡à¤µà¤œà¥€ `=' चा वापर सà¥à¤šà¤¿à¤¤"
-#: lib/fields.c:394
+#: lib/fields.c:395
msgid "Only exact versions may be used for Provides"
msgstr "पà¥à¤°à¥‹à¤µà¥à¤¹à¤¾à¤ˆà¤¡à¥à¤¸à¤¸à¤¾à¤ à¥€ तंतोतंत आवृतà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤š वापरावà¥à¤¯à¤¾à¤¤"
-#: lib/fields.c:398
+#: lib/fields.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
" version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space"
msgstr "आवृतà¥à¤¤à¥€ मूलà¥à¤¯ अंक-अकà¥à¤·à¤°à¤¾à¤‚शिवाय सà¥à¤°à¥‚ होतेय, रिकà¥à¤¤ जागा अंतरà¥à¤­à¥à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ सà¥à¤šà¤¿à¤¤"
-#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416
+#: lib/fields.c:414 lib/fields.c:417
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "`%s' कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°, संदरà¥à¤­ `%.255s': आवृतà¥à¤¤à¥€à¤¤ `%c' चा समावेश आहे"
-#: lib/fields.c:419
+#: lib/fields.c:420
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "`%s' कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°, संदरà¥à¤­ `%.255s': आवृतà¥à¤¤à¥€ अ-रहित"
-#: lib/fields.c:429
+#: lib/fields.c:430
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgstr "`%s' कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°, संदरà¥à¤­ `%.255s': आवृतà¥à¤¤à¥€à¤¤ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€: %.255s"
-#: lib/fields.c:438
+#: lib/fields.c:439
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "`%s' कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°, पॅकेज `%.255s' संदरà¥à¤­à¤¾à¤¤ नियमबाहà¥à¤¯ लेखन तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€ "
-#: lib/fields.c:446
+#: lib/fields.c:447
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "%s कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤¤ (`|') परà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¤¾à¤‚ना अनà¥à¤®à¤¤à¥€ नाही"
@@ -1245,17 +1245,17 @@ msgstr "`%.250s'ची नवीन सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ केलेली आव
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "`%.250s'ची नवीन वेचलेली /extracted आवृतà¥à¤¤à¥€ काढून टाकणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥ आहे"
-#: src/configure.c:92
+#: src/configure.c:90
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr "`%s' हे नाव नसलेले पॅकेज पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ à¤à¤¾à¤²à¥‡ आहे, तà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€ शकà¥à¤¯ नाही"
-#: src/configure.c:94
+#: src/configure.c:92
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr "पॅकेज %.250s ची सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ आणि जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€ आधीच à¤à¤¾à¤²à¥‡à¤²à¥€ आहे"
-#: src/configure.c:96
+#: src/configure.c:94
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
@@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr ""
"पॅकेज %.250s हे जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€à¤¸à¤¾à¤ à¥€ तयार नाही\n"
"जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€ शकà¥à¤¯ नाही (सधà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ `%.250s')"
-#: src/configure.c:117
+#: src/configure.c:115
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
@@ -1273,11 +1273,11 @@ msgstr ""
"डिपिकेजी: यावर अवलंबून असलेलà¥à¤¯à¤¾ समसà¥à¤¯à¤¾à¤‚मà¥à¤³à¥‡ %sची जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ मजà¥à¤œà¤¾à¤µ करते:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:120
+#: src/configure.c:118
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "अवलंबून असलेलà¥à¤¯à¤¾ समसà¥à¤¯à¤¾à¤‚मà¥à¤³à¥‡ - ज़à¥à¤³à¤µà¤£à¥€ न करिता सोडून देते"
-#: src/configure.c:124
+#: src/configure.c:122
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n"
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr ""
"डिपिकेजी: %s: अवलंबून असलेलà¥à¤¯à¤¾ समसà¥à¤¯à¤¾à¤‚मà¥à¤³à¥‡, परंतू तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ केलेलà¥à¤¯à¤¾ विनंतीनà¥à¤¸à¤¾à¤° जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€ करित आहे:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:132
+#: src/configure.c:130
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
@@ -1294,22 +1294,22 @@ msgstr ""
"तà¥à¤®à¤šà¥‡ पॅकेज अतिशय विसंगत परिसà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€à¤¤ आहे - तà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€ करणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¤¤à¥à¤¨à¤¾à¤†à¤§à¥€ तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ तà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ "
"पà¥à¤°à¥à¤¨à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ करा"
-#: src/configure.c:135
+#: src/configure.c:133
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "सेटिंग होत आहे %s (%s) ...\n"
-#: src/configure.c:182
+#: src/configure.c:180
#, c-format
msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'"
msgstr "नवीन डिसà¥à¤Ÿ कॉनफाइल `%.250s' सà¥à¤Ÿà¥…ट होणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अयशसà¥à¤µà¥€"
-#: src/configure.c:192 src/configure.c:431
+#: src/configure.c:190 src/configure.c:429
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr "चालू सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ केलेली `%.250s' कॉनफाइल सà¥à¤Ÿà¥…ट होणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अयशसà¥à¤µà¥€"
-#: src/configure.c:201
+#: src/configure.c:199
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1320,51 +1320,51 @@ msgstr ""
"कॉनफिगरेशन फाइल '%s' सिसà¥à¤Ÿà¤®à¤µà¤°/संगणकावर असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ नाही.\n"
"तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾ विनंतीनà¥à¤¸à¤¾à¤° नवीन कॉनफिग फाइलची सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ होत आहे.\n"
-#: src/configure.c:235
+#: src/configure.c:233
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n"
msgstr "डिपिकेजी: %s: ताकिद - `%.250s' हे जà¥à¤¨à¥‡ बॅकप काढून टाकणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अयशसà¥à¤µà¥€: %s\n"
-#: src/configure.c:243
+#: src/configure.c:241
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"डिपिकेजी: %s: ताकिद - `%.250s' चे `%.250s' पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ नामांकन करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अयशसà¥à¤µà¥€: %s\n"
-#: src/configure.c:251
+#: src/configure.c:249
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n"
msgstr "डिपिकेजी: %s: ताकिद - `%.250s' काढून टाकणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अयशसà¥à¤µà¥€: %s\n"
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:257
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"डिपिकेजी: %s: ताकिद - `जà¥à¤¨à¥€ %.250s' डिसà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤¬ आवृतà¥à¤¤à¥€ काढून टाकणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अयशसà¥à¤µà¥€: %s\n"
-#: src/configure.c:264
+#: src/configure.c:262
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n"
msgstr ""
"डिपिकेजी: %s: ताकिद - `%.250s' काढून टाकणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अयशसà¥à¤µà¥€ (पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ लिहिणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ आधी): %s\n"
-#: src/configure.c:269
+#: src/configure.c:267
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"डिपिकेजी: %s: ताकिद - %.250s' हि `%.250s' ला लिंक करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अयशसà¥à¤µà¥€ à¤à¤¾à¤²à¥€ आहे: %s\n"
-#: src/configure.c:273
+#: src/configure.c:271
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "%s या कॉनफिग फाइलचà¥à¤¯à¤¾ नवीन आवृतà¥à¤¤à¥€à¤šà¥€ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ करित आहे....\n"
-#: src/configure.c:277
+#: src/configure.c:275
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "`%.250s' हे `%.250s' मà¥à¤¹à¤£à¥‚न सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥ आहे"
-#: src/configure.c:336
+#: src/configure.c:334
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n"
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr ""
"डिपिकेजी: %s: ताकिद - `%s' कॉनफिग फाइल सà¥à¤Ÿà¥…ट होणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥ आहे\n"
" (= `%s'): %s\n"
-#: src/configure.c:347
+#: src/configure.c:345
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n"
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr ""
"डिपिकेजी: %s: ताकिद - कॉनफिग फाइल `%s' हि सरà¥à¤•à¥à¤¯à¥à¤²à¤° लिंक आहे\n"
" (= `%s')\n"
-#: src/configure.c:360
+#: src/configure.c:358
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n"
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr ""
"डिपिकेजी: %s: ताकिद - `%s' कॉनफाइल रिडलिंक करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥ आहे\n"
" (= `%s'): %s\n"
-#: src/configure.c:380
+#: src/configure.c:378
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n"
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr ""
"डिपिकेजी: %s: ताकिद - कॉनफाइल `%.250s' फाइलनावाचे विघटन करणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ ठरविते\n"
" (`%s' हे `%s' ला सिमलिंक आहे)\n"
-#: src/configure.c:393
+#: src/configure.c:391
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%"
@@ -1409,48 +1409,48 @@ msgstr ""
"डिपिकेजी: %s: ताकिद - कॉनफाइल `%.250s' हि साधी फाइल किंवा सिमलिंक नाही (= `%"
"s')\n"
-#: src/configure.c:411
+#: src/configure.c:409
msgid "md5hash"
msgstr "md5hash"
-#: src/configure.c:417
+#: src/configure.c:415
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n"
msgstr "डिपिकेजी: %s: ताकिद - कॉनफाइल %s हि हॅशसाठी उघडणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥ आहे: %s\n"
-#: src/configure.c:435
+#: src/configure.c:433
#, c-format
msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'"
msgstr "नवीन डिसà¥à¤Ÿ कॉनफाइल `%.250s'चा मालकीहकà¥à¤• बदलणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥ आहे "
-#: src/configure.c:438
+#: src/configure.c:436
#, c-format
msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'"
msgstr "नवीन डिसà¥à¤Ÿ कॉनफाइल `%.250s'चा मोड निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥ आहे"
-#: src/configure.c:468
+#: src/configure.c:466
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to run %s (%.250s)"
msgstr "(%.250s) रन करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अयशसà¥à¤µà¥€ à¤à¤¾à¤²à¥‡ आहे"
-#: src/configure.c:477 src/configure.c:515
+#: src/configure.c:475 src/configure.c:513
msgid "wait for shell failed"
msgstr "शेल अयशसà¥à¤µà¥€ à¤à¤¾à¤²à¥‡ मà¥à¤¹à¤£à¥‚न थांबा"
-#: src/configure.c:497
+#: src/configure.c:495
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr "तà¥à¤®à¤šà¥‡ à¤à¤¾à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤µà¤° 'à¤à¤—à¥à¤à¤¿à¤Ÿ' टाइप करा.\n"
-#: src/configure.c:506
+#: src/configure.c:504
#, c-format
msgid "failed to exec shell (%.250s)"
msgstr "(%.250s) शेल अमलात आणणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अयशसà¥à¤µà¥€ à¤à¤¾à¤²à¥‡ आहे"
-#: src/configure.c:518
+#: src/configure.c:516
msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n"
msgstr "तà¥à¤®à¤šà¥‡ काम à¤à¤¾à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤µà¤° हि पà¥à¤°à¥‹à¤¸à¥‡à¤¸ फोरगà¥à¤°à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¡ (`fg') करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ विसरू नका !\n"
-#: src/configure.c:561
+#: src/configure.c:559
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1459,12 +1459,12 @@ msgstr ""
"\n"
"काॅनफिगरेशन फाइल `%s'"
-#: src/configure.c:563
+#: src/configure.c:561
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr "(पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤•à¥à¤· `%s')"
-#: src/configure.c:567
+#: src/configure.c:565
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr ""
"==> सिसà¥à¤Ÿà¤®à¤µà¤°à¥€à¤²/संगणकावरिल फाइल हि तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ किंवा सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿà¤¨à¥‡ बनवलेली आहे.\n"
"==> पॅकेजमधील फाइल हि पॅकेज मेंटेनरकडून पà¥à¤°à¤µà¤²à¥‡à¤²à¥€ आहे.\n"
-#: src/configure.c:572
+#: src/configure.c:570
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1484,7 +1484,7 @@ msgstr ""
"\n"
"सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¾à¤¸à¥‚न बदललेली नाही.\n"
-#: src/configure.c:574
+#: src/configure.c:572
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1493,7 +1493,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ केलà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¾à¤¸à¥‚न (तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ अथवा सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿà¤¨à¥‡) बदल केले आहेत.\n"
-#: src/configure.c:575
+#: src/configure.c:573
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1502,37 +1502,37 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ केलà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¾à¤¸à¥‚न (तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ अथवा सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿà¤¨à¥‡) काढून टाकलेले.\n"
-#: src/configure.c:578
+#: src/configure.c:576
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr " ==> पॅकेज वितकराने अदà¥à¤¯à¤¯à¤¾à¤µà¤¤/अपडेट केलेलà¥à¤¯à¤¾ आवृतà¥à¤¤à¥€ पाठवलà¥à¤¯à¤¾ आहेत.\n"
-#: src/configure.c:579
+#: src/configure.c:577
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr " पॅकेजमधील आवृतà¥à¤¤à¥€ आणि गेलà¥à¤¯à¤¾à¤µà¥‡à¤³à¥€ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ केलेली आवृतà¥à¤¤à¥€ या दोनà¥à¤¹à¥€ सारखà¥à¤¯à¤¾ आहेत.\n"
-#: src/configure.c:586
+#: src/configure.c:584
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr " ==> तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ विनंती केलà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥‡ नवीन फाइल वापरत आहे.\n"
-#: src/configure.c:590
+#: src/configure.c:588
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr " ==> तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ विनंती केलà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥‡ चालू जà¥à¤¨à¥€ फाइल वापरत आहे.\n"
-#: src/configure.c:600
+#: src/configure.c:598
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr " ==> जà¥à¤¨à¥€ कॉनफिग फाइल डिफॉलà¥à¤Ÿ मà¥à¤¹à¤£à¥‚न ठेवत आहे.\n"
-#: src/configure.c:604
+#: src/configure.c:602
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr " ==> नवीन कॉनफिग फाइल डिफॉलà¥à¤Ÿ मà¥à¤¹à¤£à¥‚न वापरत आहे.\n"
-#: src/configure.c:612
+#: src/configure.c:610
#, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -1547,37 +1547,37 @@ msgstr ""
" डि : आवृतà¥à¤¤à¥€à¤®à¤§à¤¿à¤² फरक दखवा\n"
" à¤à¥‡à¤¡ : परिसà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ तपासणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ ही पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ बॅकगà¥à¤°à¤¾à¤‰à¤‚ड मधà¥à¤¯à¥‡ करा\n"
-#: src/configure.c:619
+#: src/configure.c:617
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr " तà¥à¤®à¤šà¥€ चालू आवृतà¥à¤¤à¥€ ठेवणे हि डिफोॅलà¥à¤Ÿ कृती आहे.\n"
-#: src/configure.c:621
+#: src/configure.c:619
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr "नवी आवृतà¥à¤¤à¥€ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ करणे हि डिफोॅलà¥à¤Ÿ कृती आहे.\n"
-#: src/configure.c:627
+#: src/configure.c:625
msgid "[default=N]"
msgstr "[डिफोॅलà¥à¤Ÿ=à¤à¤¨]"
-#: src/configure.c:628
+#: src/configure.c:626
msgid "[default=Y]"
msgstr "[डिफोॅलà¥à¤Ÿ=वाय]"
-#: src/configure.c:628
+#: src/configure.c:626
msgid "[no default]"
msgstr "[डिफोॅलà¥à¤Ÿ नाही]"
-#: src/configure.c:631
+#: src/configure.c:629
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr "à¤à¤¸à¤Ÿà¥€à¤¡à¥€à¤‡à¤†à¤°à¤†à¤° लिहिणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ येणारा दोष हा कॉनफाइल पà¥à¤°à¥‰à¤®à¥à¤ªà¥à¤Ÿà¤šà¥à¤¯à¤¾ आधी शोधणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ आला"
-#: src/configure.c:638
+#: src/configure.c:636
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr "कॉनफाइल पà¥à¤°à¥‰à¤®à¥à¤ªà¥à¤Ÿà¤šà¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¸à¤Ÿà¤¿à¤¡à¤¿à¤‡à¤¨à¤µà¤°à¤šà¤¾ दोष वाचा"
-#: src/configure.c:639
+#: src/configure.c:637
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr "कॉनफाइल पà¥à¤°à¥‰à¤®à¥à¤ªà¥à¤Ÿà¤šà¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¸à¤Ÿà¤¿à¤¡à¥€à¤‡à¤¨à¤µà¤°à¤šà¥€ EOF "
@@ -1825,7 +1825,7 @@ msgstr "--कंपेअर-वरà¥à¤œà¤¨ चà¥à¤•à¤¿à¤šà¥‡ रिलेशà
msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n"
msgstr "डिपिकेजी: वरà¥à¤œà¤¨ '%s' ची चà¥à¤•à¥€à¤šà¥€ सिनà¥à¤Ÿà¥…कà¥à¤¸/वाकà¥à¤¯à¤°à¤šà¤¨à¤¾ आहे: %s\n"
-#: src/errors.c:58
+#: src/errors.c:56
#, c-format
msgid ""
"%s: error processing %s (--%s):\n"
@@ -1834,32 +1834,32 @@ msgstr ""
"%s: दोष पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ होत आहे %s (--%s):\n"
" %s\n"
-#: src/errors.c:81
+#: src/errors.c:79
msgid ""
"dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
msgstr ""
"डिपिकेजी: अयशसà¥à¤µà¥€ à¤à¤¾à¤²à¥‡à¤²à¥à¤¯à¤¾ पॅकेजेसचà¥à¤¯à¤¾ सà¥à¤šà¥€à¤®à¤§à¥€à¤² नवीन नोंदिसाठी मेमरी नेमून देणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अयशसà¥à¤µà¥€."
-#: src/errors.c:91
+#: src/errors.c:89
#, c-format
msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
msgstr "डिपिकेजी: खà¥à¤ª दोष, थांबत आहे\n"
-#: src/errors.c:97
+#: src/errors.c:95
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¥‡à¤šà¥à¤¯à¤¾ वेळेला आकसà¥à¤®à¤¿à¤• आलेले दोष:\n"
-#: src/errors.c:104
+#: src/errors.c:102
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ थांबलेली आहे कारण खà¥à¤ª दोष आहेत.\n"
-#: src/errors.c:112
+#: src/errors.c:110
#, c-format
msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n"
msgstr ""
"पॅकेज %s हे तातà¥à¤ªà¥à¤°à¤¤à¤¾ थांबलेले होते, तरिपण तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾ विनंतीनà¥à¤¸à¤¾à¤° तà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ चालू आहे\n"
-#: src/errors.c:116
+#: src/errors.c:114
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
@@ -1867,7 +1867,7 @@ msgstr ""
"%s हे तातà¥à¤ªà¥à¤°à¤¤à¤¾ थांबलेले आहे, तà¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¾ हात लावत नाही. दà¥à¤°à¥à¤²à¤•à¥à¤· करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ --फोरà¥à¤¸-होलà¥à¤¡ "
"वापरा.\n"
-#: src/errors.c:125
+#: src/errors.c:123
#, fuzzy
msgid ""
"dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n"
@@ -2524,42 +2524,42 @@ msgstr " अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ फोरà¥à¤¸/रिफà¥à¤¯à¥à¤œ परà¥à¤¯à¤
msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n"
msgstr "ताकिद: अपà¥à¤°à¤šà¤²à¤¿à¤¤ फोरà¥à¤¸/रिफà¥à¤¯à¥à¤œ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ `%.*s'\n"
-#: src/main.c:492 src/main.c:502 src/main.c:510
+#: src/main.c:490 src/main.c:500 src/main.c:508
msgid "couldn't malloc in execbackend"
msgstr "à¤à¤—à¥à¤à¥‡à¤•à¤¬à¥…कà¤à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡ à¤à¤®à¤…ॅलॉक शकà¥à¤¯ नाही"
-#: src/main.c:496 src/main.c:519
+#: src/main.c:494 src/main.c:517
msgid "couldn't strdup in execbackend"
msgstr "à¤à¤—à¥à¤à¥‡à¤•à¤¬à¥…कà¤à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡ à¤à¤¸à¤Ÿà¤¿à¤†à¤°à¤¡à¥à¤ª शकà¥à¤¯ नाही"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:522
#, c-format
msgid "failed to exec %s"
msgstr "%s à¤à¤—à¥à¤à¥‡à¤• करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अयशसà¥à¤µà¥€"
-#: src/main.c:539
+#: src/main.c:537
msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
msgstr "--कमांड-à¤à¤«à¤¡à¤¿ à¤à¤• आरà¥à¤—à¥à¤¯à¥à¤®à¥‡à¤¨à¥à¤Ÿ/परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ घेते, शूनà¥à¤¯ नाही"
-#: src/main.c:541
+#: src/main.c:539
msgid "--command-fd only takes one argument"
msgstr "--कमांड-à¤à¤«à¤¡à¤¿ फकà¥à¤¤ à¤à¤• आरà¥à¤—à¥à¤¯à¥à¤®à¥‡à¤¨à¥à¤Ÿ/परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ घेते"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:541
msgid "invalid number for --command-fd"
msgstr "--कमांड-à¤à¤«à¤¡à¤¿à¤¸à¤¾à¤ à¥€ अयोगà¥à¤¯ संखà¥à¤¯à¤¾/कà¥à¤°à¤®à¤¾à¤‚क"
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:543
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€à¤®à¤¸à¤¾à¤ à¥€ `%i' उघडू शकत नाही"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:568
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "%d ओळीचà¥à¤¯à¤¾ शेवटाचà¥à¤¯à¤¾ अगोदर अनपेकà¥à¤·à¤¿à¤¤ इओà¤à¤«/फाइलचा शेवट"
-#: src/main.c:614 src/main.c:629 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202
+#: src/main.c:612 src/main.c:627 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202
#: dpkg-split/main.c:170
msgid "need an action option"
msgstr "कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¥‡à¤šà¥à¤¯à¤¾ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¤¾à¤šà¥€ आवशà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¾ आहे"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index f807603f8..25c1257d4 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-19 08:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-15 23:32+0100\n"
"Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.ui.no>\n"
@@ -173,54 +173,54 @@ msgstr "klarte ikke tømme %.250s etter etterfylling"
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "klarte ikke søke til starten av %.250s etter etterfylling"
-#: lib/dbmodify.c:150
+#: lib/dbmodify.c:153
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "den ønskede handlingen krever superbrukertilgang"
-#: lib/dbmodify.c:155
+#: lib/dbmodify.c:158
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "får ikke tilgang til dpkg-statusområdet"
-#: lib/dbmodify.c:157
+#: lib/dbmodify.c:160
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "operasjonen krever lese- og skrivetilgang til dpkg-statusområdet"
-#: lib/dbmodify.c:205
+#: lib/dbmodify.c:208
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "klarte ikke fjerne min egen oppdateringsfil %.255s"
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:265
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "klarte ikke skrive oppdatert status for «%.250s»"
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:267
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "klarte ikke tømme oppdatert status for «%.250s»"
-#: lib/dbmodify.c:266
+#: lib/dbmodify.c:269
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "klarte ikke klippe for oppdatert status for «%.250s»"
-#: lib/dbmodify.c:268
+#: lib/dbmodify.c:271
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "klarte ikke synkronisere oppdatert status for «%.250s»"
-#: lib/dbmodify.c:270
+#: lib/dbmodify.c:273
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "klarte ikke lukke oppdatert status for «%.250s»"
-#: lib/dbmodify.c:273
+#: lib/dbmodify.c:276
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "klarte ikke installere oppdatert status for «%.250s»"
-#: lib/dbmodify.c:303
+#: lib/dbmodify.c:306
#, c-format
msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
msgstr "klarte ikke åpne logg «%s»: %s\n"
@@ -389,33 +389,33 @@ msgstr ""
msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
msgstr "feil i Config-Version-streng «%.250s»: %.250s"
-#: lib/fields.c:247
+#: lib/fields.c:248
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
msgstr "verdien for «conffiles» har en linje med ugyldig format «%.*s»"
-#: lib/fields.c:265
+#: lib/fields.c:266
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
msgstr "verdien for «conffiles» har en linje som starter uten mellomrom «%c»"
-#: lib/fields.c:281
+#: lib/fields.c:282
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "rot- eller null-katalog er nevnt som oppsettsfil"
-#: lib/fields.c:337
+#: lib/fields.c:338
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
msgstr ""
"«%s»-felt, manglende pakkenavn eller rot der det skulle være et pakkenavn"
-#: lib/fields.c:340
+#: lib/fields.c:341
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "«%s»-felt, ugyldig pakkenavn «%.255s»: %s"
-#: lib/fields.c:371
+#: lib/fields.c:372
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr ""
"«%s»-felt, referanse til «%.255s»:\n"
" ugyldig versjonsforhold %c%c"
-#: lib/fields.c:377
+#: lib/fields.c:378
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr ""
"«%s»-felt, referanse til «%.255s»:\n"
" «%c» er foreldet, bruk «%c=» eller «%c%c» i stedet"
-#: lib/fields.c:387
+#: lib/fields.c:388
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -442,11 +442,11 @@ msgstr ""
"«%s»-felt, referanse til «%.255s»:\n"
" implisitt nøyaktig treff med versjonsnummer, foreslår «=» i stedet"
-#: lib/fields.c:394
+#: lib/fields.c:395
msgid "Only exact versions may be used for Provides"
msgstr "Bare nøyaktige versjoner kan brukes i Provides"
-#: lib/fields.c:398
+#: lib/fields.c:399
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -456,27 +456,27 @@ msgstr ""
" versjonsverdien starter med et ikke-alfanumerisk tegn, foreslår å legge til "
"et mellomrom"
-#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416
+#: lib/fields.c:414 lib/fields.c:417
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "«%s»-felt, referanse til «%.255s»: versjon inneholder «%c»"
-#: lib/fields.c:419
+#: lib/fields.c:420
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "«%s»-felt, referanse til «%.255s»: versjon ikke avsluttet"
-#: lib/fields.c:429
+#: lib/fields.c:430
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgstr "«%s»-felt, referanse til «%.255s»: feil i versjon: %.255s"
-#: lib/fields.c:438
+#: lib/fields.c:439
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "«%s»-felt, syntaksfeil etter referanse til pakken «%.255s»"
-#: lib/fields.c:446
+#: lib/fields.c:447
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "alternativ («|») kan ikke brukes i %s-feltet"
@@ -1271,17 +1271,17 @@ msgstr "klarte ikke fjerne den nyinstallerte versjonen av «%.250s»"
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "klarte ikke fjerne den nyutpakkede versjonen av «%.250s»"
-#: src/configure.c:92
+#: src/configure.c:90
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr "ingen pakke med navnet «%s» er installert, kan ikke sette opp"
-#: src/configure.c:94
+#: src/configure.c:92
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr "pakken %.250s er installert og satt opp fra før"
-#: src/configure.c:96
+#: src/configure.c:94
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
@@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr ""
"pakken %.250s er ikke klar for oppsett\n"
" kan ikke sette opp (nåværende status «%.250s»)"
-#: src/configure.c:117
+#: src/configure.c:115
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
@@ -1299,11 +1299,11 @@ msgstr ""
"dpkg: Kravproblem hindrer oppsettet av %s:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:120
+#: src/configure.c:118
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "kravproblem - setter ikke opp pakken"
-#: src/configure.c:124
+#: src/configure.c:122
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n"
@@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: Kravproblem, men setter opp likevel siden du ønsker det:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:132
+#: src/configure.c:130
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
@@ -1320,22 +1320,22 @@ msgstr ""
"Pakken er i en veldig inkonsistent tilstand, og bør\n"
"installeres på nytt før du setter den opp."
-#: src/configure.c:135
+#: src/configure.c:133
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "Setter opp %s (%s) ...\n"
-#: src/configure.c:182
+#: src/configure.c:180
#, c-format
msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'"
msgstr "fant ikke den nye distribusjonsoppsettsfila «%.250s»"
-#: src/configure.c:192 src/configure.c:431
+#: src/configure.c:190 src/configure.c:429
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr "fant ikke den installerte oppsettsfila «%.250s»"
-#: src/configure.c:201
+#: src/configure.c:199
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1346,53 +1346,53 @@ msgstr ""
"Oppsettsfila «%s» finnes ikke på systemet.\n"
"Installerer ny oppsettsfil siden du ønsker det.\n"
-#: src/configure.c:235
+#: src/configure.c:233
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: Advarsel - klarte ikke fjerne den gamle sikringskopien «%.250s»: %"
"s\n"
-#: src/configure.c:243
+#: src/configure.c:241
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: Advarsel - klarte ikke endre navnet på «%.250s» til «%.250s»: %s\n"
-#: src/configure.c:251
+#: src/configure.c:249
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: %s: Advarsel - klarte ikke fjerne «%.250s»: %s\n"
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:257
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: Advarsel - klarte ikke fjerne den tidligere distribuerte versjonen "
"«%.250s»: %s\n"
-#: src/configure.c:264
+#: src/configure.c:262
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: Advarsel - klarte ikke fjerne «%.250s» (før overskriving): %s\n"
-#: src/configure.c:269
+#: src/configure.c:267
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: %s: Advarsel - klarte ikke lenke «%.250s» til «%.250s»: %s\n"
-#: src/configure.c:273
+#: src/configure.c:271
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "Installerer ny versjon av oppsettsfila %s ...\n"
-#: src/configure.c:277
+#: src/configure.c:275
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "klarte ikke installere «%.250s» som «%.250s»"
-#: src/configure.c:336
+#: src/configure.c:334
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n"
@@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: Advarsel - fant ikke oppsettsfila «%s»\n"
" (= «%s»): %s\n"
-#: src/configure.c:347
+#: src/configure.c:345
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n"
@@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: Advarsel - oppsettsfila «%s» er en lenke som peker til seg selv\n"
" (= «%s»)\n"
-#: src/configure.c:360
+#: src/configure.c:358
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n"
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: Advarsel - klarte ikke lese lenken for oppsettsfila «%s»\n"
" (= «%s»): %s\n"
-#: src/configure.c:380
+#: src/configure.c:378
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n"
@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: Advarsel - oppsettsfila «%.250s» blir til et degenerert filnavn\n"
"(«%s» er en symbolsk lenke til «%s»)\n"
-#: src/configure.c:393
+#: src/configure.c:391
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%"
@@ -1437,50 +1437,50 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: Advarsel - oppsettsfila «%.250s» er ingen vanlig fil eller "
"symbolsk lenke (= «%s»)\n"
-#: src/configure.c:411
+#: src/configure.c:409
msgid "md5hash"
msgstr "md5-nøkkel"
-#: src/configure.c:417
+#: src/configure.c:415
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n"
msgstr "dpkg: %s: Advarsel - klarte ikke åpne oppsettsfila %s for nøkkel: %s\n"
-#: src/configure.c:435
+#: src/configure.c:433
#, c-format
msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'"
msgstr ""
"klarte ikke endre eierskap til den nye distribusjonsoppsettsfila «%.250s»"
-#: src/configure.c:438
+#: src/configure.c:436
#, c-format
msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'"
msgstr "klarte ikke sette modus til den nye distribusjonsoppsettsfila «%.250s»"
-#: src/configure.c:468
+#: src/configure.c:466
#, c-format
msgid "failed to run %s (%.250s)"
msgstr "klarte ikke kjøre %s (%.250s)"
-#: src/configure.c:477 src/configure.c:515
+#: src/configure.c:475 src/configure.c:513
msgid "wait for shell failed"
msgstr "venting på skall mislyktes"
-#: src/configure.c:497
+#: src/configure.c:495
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr "Skriv «exit» når du er ferdig.\n"
-#: src/configure.c:506
+#: src/configure.c:504
#, c-format
msgid "failed to exec shell (%.250s)"
msgstr "klarte ikke kjøre skall (%.250s)"
-#: src/configure.c:518
+#: src/configure.c:516
msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n"
msgstr ""
"Ikke glem å sette denne prosessen i forgrunnen («fg») når du er ferdig.\n"
-#: src/configure.c:561
+#: src/configure.c:559
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1489,12 +1489,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Oppsettsfil «%s»"
-#: src/configure.c:563
+#: src/configure.c:561
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr " (faktisk «%s»)"
-#: src/configure.c:567
+#: src/configure.c:565
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr ""
" ==> Fila på systemet er opprettet av deg eller et skript.\n"
" ==> Fila finnes også i pakken fra pakkevedlikeholderen.\n"
-#: src/configure.c:572
+#: src/configure.c:570
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1514,7 +1514,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Ikke endret siden installasjonen.\n"
-#: src/configure.c:574
+#: src/configure.c:572
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1523,7 +1523,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Endret (av deg eller av et skript) siden installasjonen.\n"
-#: src/configure.c:575
+#: src/configure.c:573
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1532,37 +1532,37 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Slettet (av deg eller av et skript) siden installasjonen.\n"
-#: src/configure.c:578
+#: src/configure.c:576
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr " ==> Pakkedistributøren har gitt ut en oppdatert versjon.\n"
-#: src/configure.c:579
+#: src/configure.c:577
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr " Versjonen i pakken er den samme som ved siste installasjon.\n"
-#: src/configure.c:586
+#: src/configure.c:584
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr " ==> Bruker den nye fila siden du ønsker det.\n"
-#: src/configure.c:590
+#: src/configure.c:588
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr " ==> Bruker den gamle fila siden du ønsker det.\n"
-#: src/configure.c:600
+#: src/configure.c:598
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr " ==> Tar vare på den gamle oppsettsfila som standard.\n"
-#: src/configure.c:604
+#: src/configure.c:602
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr " ==> Bruker den nye oppsettsfila som standard.\n"
-#: src/configure.c:612
+#: src/configure.c:610
#, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -1578,37 +1578,37 @@ msgstr ""
" Z : Send denne prosessen til bakgrunnen for å undersøke "
"nærmere.\n"
-#: src/configure.c:619
+#: src/configure.c:617
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr " Standardhandlingen er å ta vare på den versjonen som er installert.\n"
-#: src/configure.c:621
+#: src/configure.c:619
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr " Standardhandlinga er å installere den nye versjonen.\n"
-#: src/configure.c:627
+#: src/configure.c:625
msgid "[default=N]"
msgstr "[standard=N]"
-#: src/configure.c:628
+#: src/configure.c:626
msgid "[default=Y]"
msgstr "[standard=Y]"
-#: src/configure.c:628
+#: src/configure.c:626
msgid "[no default]"
msgstr "[ingen standardhandling]"
-#: src/configure.c:631
+#: src/configure.c:629
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr "feil ved skriving til standardfeil, oppdage før oppsettsfilprompt"
-#: src/configure.c:638
+#: src/configure.c:636
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr "lesefeil på standard-inn ved oppsettsfilprompt"
-#: src/configure.c:639
+#: src/configure.c:637
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr "slutt på fil ved standard-inn ved oppsettsfilprompt"
@@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr "--compare-versions ugyldig relasjon"
msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n"
msgstr "dpkg: versjon «%s» har ugyldig syntaks: %s\n"
-#: src/errors.c:58
+#: src/errors.c:56
#, c-format
msgid ""
"%s: error processing %s (--%s):\n"
@@ -1864,33 +1864,33 @@ msgstr ""
"%s: Feil ved behandling av %s (--%s):\n"
" %s\n"
-#: src/errors.c:81
+#: src/errors.c:79
msgid ""
"dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
msgstr ""
"dpkg: Klarte ikke tildele minne for ny oppføring i lista over mislykte "
"pakker."
-#: src/errors.c:91
+#: src/errors.c:89
#, c-format
msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
msgstr "dpkg: For mange feil, stopper\n"
-#: src/errors.c:97
+#: src/errors.c:95
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr "Det oppsto feil ved behandling av:\n"
-#: src/errors.c:104
+#: src/errors.c:102
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr "Behandlingen ble stoppet på grunn av for mange feil.\n"
-#: src/errors.c:112
+#: src/errors.c:110
#, c-format
msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n"
msgstr ""
"Pakken %s var holdt tilbake, men blir behandlet likevel siden du ønsker det\n"
-#: src/errors.c:116
+#: src/errors.c:114
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
@@ -1898,7 +1898,7 @@ msgstr ""
"Pakken %s er holdt tilbake, og blir ikke rørt. Bruk --force-hold for å "
"tvinge gjennom behandling.\n"
-#: src/errors.c:125
+#: src/errors.c:123
msgid ""
"dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n"
" "
@@ -2575,42 +2575,42 @@ msgstr "ukjent tvangs-/avvisningsopsjon «%.*s»"
msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n"
msgstr "Advarsel: Foreldet tvang/nekt alternativ «%s»\n"
-#: src/main.c:492 src/main.c:502 src/main.c:510
+#: src/main.c:490 src/main.c:500 src/main.c:508
msgid "couldn't malloc in execbackend"
msgstr "klarte ikke utføre «malloc» i execbackend"
-#: src/main.c:496 src/main.c:519
+#: src/main.c:494 src/main.c:517
msgid "couldn't strdup in execbackend"
msgstr "klarte ikke utføre «strdup» i execbackend"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:522
#, c-format
msgid "failed to exec %s"
msgstr "klarte ikke kjøre %s"
-#: src/main.c:539
+#: src/main.c:537
msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
msgstr "--command-fd tar ett argument, ikke null"
-#: src/main.c:541
+#: src/main.c:539
msgid "--command-fd only takes one argument"
msgstr "--command-fd tar bare ett argument"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:541
msgid "invalid number for --command-fd"
msgstr "ugyldig tall for --command-fd"
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:543
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "klarte ikke åpne «%i» for strøm"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:568
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "uventet slutt på fil før slutten av linje %d"
-#: src/main.c:614 src/main.c:629 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202
+#: src/main.c:612 src/main.c:627 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202
#: dpkg-split/main.c:170
msgid "need an action option"
msgstr "trenger et handlingsvalg"
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index 0175b2ce0..37e3d5dd2 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg_po_ne\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-19 08:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-05 17:41+0545\n"
"Last-Translator: Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@@ -175,54 +175,54 @@ msgstr "गदà¥à¤¦à¤¾ पछि %.250s फà¥à¤²à¤¸ गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "गदà¥à¤¦à¤¾ पछि %.250s को सà¥à¤°à¥‚ खोजà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
-#: lib/dbmodify.c:150
+#: lib/dbmodify.c:153
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "अनà¥à¤°à¥‹à¤§ गरिà¤à¤•à¥‹ सञà¥à¤šà¤¾à¤²à¤¨à¤²à¤¾à¤ˆ सà¥à¤ªà¤° पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾ विशेषाधिकार चाहिनà¥à¤›"
-#: lib/dbmodify.c:155
+#: lib/dbmodify.c:158
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "dpkg सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° पहà¥à¤à¤š गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
-#: lib/dbmodify.c:157
+#: lib/dbmodify.c:160
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "सञà¥à¤šà¤¾à¤²à¤¨à¤²à¤¾à¤ˆ dpkg सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤²à¤¾à¤ˆ पढà¥à¤¨/लेखà¥à¤¨ पहà¥à¤à¤š आवशà¥à¤¯à¤• परà¥à¤¦à¤›"
-#: lib/dbmodify.c:205
+#: lib/dbmodify.c:208
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "मेरो आफà¥à¤¨à¥ˆ अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• फाइल %.255s हटाउन असफल"
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:265
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s' को अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• गरिà¤à¤•à¥‹ वसà¥à¤¤à¥à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ लेखà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:267
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s' को अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• वसà¥à¤¤à¥à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ फà¥à¤²à¤¸ गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
-#: lib/dbmodify.c:266
+#: lib/dbmodify.c:269
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s'को अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• वसà¥à¤¤à¥à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ लागि काटà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
-#: lib/dbmodify.c:268
+#: lib/dbmodify.c:271
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s' को अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• गरिà¤à¤•à¥‹ वसà¥à¤¤à¥à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ fsync गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
-#: lib/dbmodify.c:270
+#: lib/dbmodify.c:273
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s'को अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• वसà¥à¤¤à¥à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
-#: lib/dbmodify.c:273
+#: lib/dbmodify.c:276
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s'को अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• वसà¥à¤¤à¥à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
-#: lib/dbmodify.c:303
+#: lib/dbmodify.c:306
#, c-format
msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
msgstr "लग खोलà¥à¤¨ सकेन `%s': %s\n"
@@ -389,32 +389,32 @@ msgstr "`config-version' का लागि मान फाà¤à¤Ÿ यो पà¥
msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
msgstr "कनà¥à¤«à¤¿à¤—-संसà¥à¤•à¤°à¤£ सà¥à¤Ÿà¤¿à¤™ `%.250s': %.250s मा तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
-#: lib/fields.c:247
+#: lib/fields.c:248
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
msgstr "`conffiles' का लागि मानसंग नरामà¥à¤°à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤¬à¤¦à¥à¤§ गरिà¤à¤•à¥‹ रेखा `%.*s'"
-#: lib/fields.c:265
+#: lib/fields.c:266
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
msgstr "`conffiles' का लागि मानसंग खाली सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ नभà¤à¤•à¥‹`%c' बाट लाइन सà¥à¤°à¥‚ छ ।"
-#: lib/fields.c:281
+#: lib/fields.c:282
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "मूल वा शà¥à¤¨à¥à¤¯ डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ कनà¥à¤«à¤«à¤¾à¤‡à¤²à¤•à¥‹ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ सूचिबदà¥à¤§ गरिनà¥à¤› ।"
-#: lib/fields.c:337
+#: lib/fields.c:338
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
msgstr "`%s' फाà¤à¤Ÿ, हराà¤à¤•à¥‹ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ नाम, वा फोहर जहाठपà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ नाम आशा गरियो"
-#: lib/fields.c:340
+#: lib/fields.c:341
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "`%s' फाà¤à¤Ÿ, अवैध पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ नाम `%.255s': %s"
-#: lib/fields.c:371
+#: lib/fields.c:372
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr ""
"`%s' फाà¤à¤Ÿ, लाई निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¨`%.255s':\n"
"खराब संसà¥à¤•à¤°à¤£ संमà¥à¤¬à¤¨à¥à¤§ %c%c"
-#: lib/fields.c:377
+#: lib/fields.c:378
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr ""
"`%s' फाà¤à¤Ÿ, लाई निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¨`%.255s':\n"
" `%c' अपà¥à¤°à¤šà¤²à¤¿à¤¤ छ , साटà¥à¤Ÿà¥‹à¤®à¤¾ `%c=' वा `%c%c' पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: lib/fields.c:387
+#: lib/fields.c:388
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -441,11 +441,11 @@ msgstr ""
"`%s' फाà¤à¤Ÿ, लाई निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¨ `%.255s':\n"
" सूचित संसà¥à¤•à¤°à¤£ नमà¥à¤¬à¤°à¤®à¤¾ ठà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥ˆ मिलà¥à¤¯à¥‹, साटोमा `=' पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨ सà¥à¤à¤¾à¤µ छ"
-#: lib/fields.c:394
+#: lib/fields.c:395
msgid "Only exact versions may be used for Provides"
msgstr "पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ गरà¥à¤¦à¤›à¤•à¤¾ लागि मातà¥à¤° ठà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥ˆ संसà¥à¤•à¤°à¤£à¤¹à¤°à¥‚ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— हà¥à¤¨ सकà¥à¤›"
-#: lib/fields.c:398
+#: lib/fields.c:399
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -454,27 +454,27 @@ msgstr ""
"`%s' फाà¤à¤Ÿ, लाई निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¨ `%.255s':\n"
" संसà¥à¤•à¤°à¤£ मान अलà¥à¤«à¤¾ सङà¥à¤–à¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤• नहà¥à¤¨à¥‡ देखि सà¥à¤°à¥‚ हà¥à¤¨à¥à¤›, खाली ठाà¤à¤‰ थपà¥à¤¨ सà¥à¤à¤¾à¤µ गरिनà¥à¤› ।"
-#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416
+#: lib/fields.c:414 lib/fields.c:417
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "`%s' फाà¤à¤Ÿ, `%.255s' लाई सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤­: संसà¥à¤•à¤°à¤£ '%c' समाहित गरà¥à¤¦à¤›"
-#: lib/fields.c:419
+#: lib/fields.c:420
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "`%s' फाà¤à¤Ÿ, `%.255s' लाई सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤­: समापà¥à¤¤ नभà¤à¤•à¥‹ संसà¥à¤•à¤°à¤£"
-#: lib/fields.c:429
+#: lib/fields.c:430
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgstr "`%s' फाà¤à¤Ÿ, %.255s' लाई सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤­: संसà¥à¤•à¤°à¤£à¤®à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %.255s"
-#: lib/fields.c:438
+#: lib/fields.c:439
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "`%s' फाà¤à¤Ÿ, पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ `%.255s' लाई सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤­ पछि वाकà¥à¤¯ संरचना तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
-#: lib/fields.c:446
+#: lib/fields.c:447
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "फाà¤à¤Ÿ %s मा वैकलà¥à¤ªà¤¿à¤•à¤¹à¤°à¥‚ (`|') लाई अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिदैन"
@@ -1256,17 +1256,17 @@ msgstr "%.250s' को भरà¥à¤–रै सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ संसà¥à¤•à
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "%.250s' को नयाठà¤à¤¿à¤•à¤¿à¤à¤•à¥‹ संसà¥à¤•à¤°à¤£ हटाउन अकà¥à¤·à¤®"
-#: src/configure.c:92
+#: src/configure.c:90
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr "`%s' नाम गरेको कà¥à¤¨à¥ˆ पनि पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरिà¤à¤•à¥‹ छैन, कनà¥à¤«à¤¿à¤—र गरà¥à¤¨ सकिदैन"
-#: src/configure.c:94
+#: src/configure.c:92
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr "पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ %.250s पहिलà¥à¤¯à¥ˆ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ र कनà¥à¤«à¤¿à¤—र गरिà¤à¤•à¥‹ छ"
-#: src/configure.c:96
+#: src/configure.c:94
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
@@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr ""
"पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ %.250s कनà¥à¤«à¤¿à¤—रका लागि तयार छैन\n"
"कनà¥à¤«à¤¿à¤—र गरà¥à¤¨ सकिदैन (हालको सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ `%.250s')"
-#: src/configure.c:117
+#: src/configure.c:115
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
@@ -1284,11 +1284,11 @@ msgstr ""
"dpkg:%s को कनà¥à¤«à¤¿à¤—रेसन निरà¥à¤­à¤°à¤¤à¤¾ समसà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤¾ कारणले रोकà¥à¤¦à¤› :\n"
"%s"
-#: src/configure.c:120
+#: src/configure.c:118
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "निरà¥à¤­à¤°à¤¤à¤¾ समसà¥à¤¯à¤¾à¤¹à¤°à¥‚ - कनà¥à¤«à¤¿à¤—रेसन नगरेको छोडà¥à¤¦à¥ˆ"
-#: src/configure.c:124
+#: src/configure.c:122
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n"
@@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: निरà¥à¤­à¤°à¤¤à¤¾ समसà¥à¤¯à¤¾à¤¹à¤°à¥‚, तर जे भठपनि तपाईà¤à¤•à¥‹ अनà¥à¤°à¥‹à¤§à¤•à¥‹ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ कनà¥à¤«à¤¿à¤—र गरà¥à¤¦à¥ˆ:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:132
+#: src/configure.c:130
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
@@ -1305,22 +1305,22 @@ msgstr ""
"पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ à¤à¤•à¤¦à¤® खराब अयोगà¥à¤¯ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€à¤®à¤¾ छ - तपाईà¤à¤²à¥‡\n"
"यसलाई कनà¥à¤«à¤¿à¤—रेसन पà¥à¤°à¤¯à¤¤à¥à¤¨ गरà¥à¤¨ पूरà¥à¤µ पून सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤› ।"
-#: src/configure.c:135
+#: src/configure.c:133
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "सेटिङॠगरà¥à¤¦à¥ˆ %s (%s) ...\n"
-#: src/configure.c:182
+#: src/configure.c:180
#, c-format
msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'"
msgstr "नयाठवितरण कनà¥à¤«à¤«à¤¾à¤‡à¤² `%.250s' तोकà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
-#: src/configure.c:192 src/configure.c:431
+#: src/configure.c:190 src/configure.c:429
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr "हाल सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ कनà¥à¤«à¤«à¤¾à¤‡à¤² `%.250s' तोकà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
-#: src/configure.c:201
+#: src/configure.c:199
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1331,47 +1331,47 @@ msgstr ""
"कनà¥à¤«à¤¿à¤—रेसन फाइल`%s', तपाईà¤à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤®à¤¾ अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छैन ।\n"
"तपाईà¤à¤•à¥‹ अनà¥à¤°à¥‹à¤§ अनà¥à¤¸à¤¾à¤° नयाठकनà¥à¤«à¤¿à¤—र फाइल सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¦à¥ˆ ।\n"
-#: src/configure.c:235
+#: src/configure.c:233
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: %s: चेतावनी - पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥‹ जगेडा हटाउन असफल `%.250s': %s\n"
-#: src/configure.c:243
+#: src/configure.c:241
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: %s: चेतावनी - नाम फेरà¥à¤¨ असफल`%.250s' to `%.250s': %s\n"
-#: src/configure.c:251
+#: src/configure.c:249
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: %s: चेतावनी - हटाउन असफल`%.250s': %s\n"
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:257
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: %s: चेतावनी - पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥‹ वितरण संसà¥à¤•à¤°à¤£ `%.250s' हटाउन असफल: %s\n"
-#: src/configure.c:264
+#: src/configure.c:262
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n"
msgstr "dpkg: %s: चेतावनी - `%.250s' (अधिलेखन पहिले) हटाउन असफल: %s\n"
-#: src/configure.c:269
+#: src/configure.c:267
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: %s: चेतावनी - `%.250s' लाई `%.250s'संग लिङà¥à¤• गरà¥à¤¨ असफल: %s\n"
-#: src/configure.c:273
+#: src/configure.c:271
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "कनफिग फाइल %s को नयाठसंसà¥à¤•à¤°à¤£ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¦à¥ˆ ...\n"
-#: src/configure.c:277
+#: src/configure.c:275
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "`%.250s' को रà¥à¤ªà¤®à¤¾ `%.250s' सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
-#: src/configure.c:336
+#: src/configure.c:334
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n"
@@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: चेतावनी - कनà¥à¤«à¤¿à¤— फाइल`%s' तोकà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤® \n"
" (= `%s'): %s\n"
-#: src/configure.c:347
+#: src/configure.c:345
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n"
@@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: चेतावनी - कनà¥à¤«à¤¿à¤— फाइल `%s' परिपतà¥à¤° लिङà¥à¤• हो \n"
" (= `%s')\n"
-#: src/configure.c:360
+#: src/configure.c:358
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n"
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: चेतावनी - लिङà¥à¤• कनà¥à¤«à¤«à¤¾à¤‡à¤²`%s' पढà¥à¤¨ असफल \n"
" (= `%s'): %s\n"
-#: src/configure.c:380
+#: src/configure.c:378
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n"
@@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: चेतावनी - कनà¥à¤«à¤«à¤¾à¤‡à¤² `%.250s' ले विकृत फाइलनाम समाधान गरà¥à¤¦à¤›\n"
" (`%s'ले`%s'मा सिमलिङà¥à¤• हो)\n"
-#: src/configure.c:393
+#: src/configure.c:391
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%"
@@ -1415,48 +1415,48 @@ msgid ""
msgstr ""
"dpkg: %s: चेतावनी - कनà¥à¤«à¤«à¤¾à¤‡à¤² `%.250s' à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ सादा फाइल वा सिमलिङà¥à¤• होइन (= `%s')\n"
-#: src/configure.c:411
+#: src/configure.c:409
msgid "md5hash"
msgstr "md5hash"
-#: src/configure.c:417
+#: src/configure.c:415
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n"
msgstr "dpkg: %s: चेतावनी - हà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤•à¤¾ लागि कनà¥à¤«à¤«à¤¾à¤‡à¤² %s खोलà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®: %s\n"
-#: src/configure.c:435
+#: src/configure.c:433
#, c-format
msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'"
msgstr "नयाठवितरण कनà¥à¤«à¤«à¤¾à¤‡à¤² `%.250s'को सà¥à¤µà¤¿à¤®à¤¿à¤¤à¥à¤µ परिवरà¥à¤¤à¤¨ गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
-#: src/configure.c:438
+#: src/configure.c:436
#, c-format
msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'"
msgstr "नयाठवितरण कनà¥à¤«à¤«à¤¾à¤‡à¤² `%.250s'को मोड सेट गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
-#: src/configure.c:468
+#: src/configure.c:466
#, c-format
msgid "failed to run %s (%.250s)"
msgstr "%s (%.250s) चलाउन असफल"
-#: src/configure.c:477 src/configure.c:515
+#: src/configure.c:475 src/configure.c:513
msgid "wait for shell failed"
msgstr "ककà¥à¤·à¤•à¤¾ लागि पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥à¤·à¤¾ असफल"
-#: src/configure.c:497
+#: src/configure.c:495
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr "तपाईà¤à¤²à¥‡ गरिसके पछि 'exit' टाइप गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
-#: src/configure.c:506
+#: src/configure.c:504
#, c-format
msgid "failed to exec shell (%.250s)"
msgstr "शेल (%.250s) कारà¥à¤¯à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨ गरà¥à¤¨ असफल"
-#: src/configure.c:518
+#: src/configure.c:516
msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n"
msgstr "जब तपाईà¤à¤²à¥‡ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› तब सो पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ अगà¥à¤°à¤­à¥‚मि (`fg') गरà¥à¤¨ नविरà¥à¤¸à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ !\n"
-#: src/configure.c:561
+#: src/configure.c:559
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1465,12 +1465,12 @@ msgstr ""
"\n"
"कनà¥à¤«à¤¿à¤—रेसन फाइल `%s'"
-#: src/configure.c:563
+#: src/configure.c:561
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr " (वासà¥à¤¤à¤µà¤®à¤¾ `%s')"
-#: src/configure.c:567
+#: src/configure.c:565
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgstr ""
" ==> तपाईठवा à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿà¤¦à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤®à¤¾ फाइल सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ भयो ।\n"
" ==> पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ मरà¥à¤®à¤¤ गरà¥à¤¨à¥‡à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤®à¤¾ फाइल पनि पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ गरà¥à¤¯à¥‹ ।\n"
-#: src/configure.c:572
+#: src/configure.c:570
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgstr ""
"\n"
" सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ देखि परिमारà¥à¤œà¤¨ गरिà¤à¤•à¥‹ छैन ।\n"
-#: src/configure.c:574
+#: src/configure.c:572
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ देखि(तपाईठवा तपाईà¤à¤•à¥‹ सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿà¤¦à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¾) परिमारà¥à¤œà¤¿à¤¤ ।\n"
-#: src/configure.c:575
+#: src/configure.c:573
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1508,37 +1508,37 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ देखि (तपाईठवा सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿ दà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¾) हटाइà¤à¤•à¥‹ ।\n"
-#: src/configure.c:578
+#: src/configure.c:576
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr " ==>à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• संसà¥à¤•à¤°à¤£ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ वितरकलेग सि गरेकोप ण छ ।\n"
-#: src/configure.c:579
+#: src/configure.c:577
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr " पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤®à¤¾ संसà¥à¤•à¤°à¤£ अनà¥à¤¤à¤¿à¤® सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ बराबर छ ।\n"
-#: src/configure.c:586
+#: src/configure.c:584
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr " ==> तपाईà¤à¤•à¥‹ अनà¥à¤°à¥‹à¤§à¤•à¥‹ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ नयाठफाइल पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¦à¥ˆà¤› ।\n"
-#: src/configure.c:590
+#: src/configure.c:588
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr " ==> तपाईà¤à¤•à¥‹ अनà¥à¤°à¥‹à¤§à¤•à¥‹ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ हाल पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥‹ फाइल पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¦à¥ˆà¤› ।\n"
-#: src/configure.c:600
+#: src/configure.c:598
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr " ==> पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥‹ कनà¥à¤«à¤¿à¤— फाइल पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤à¤•à¥‹ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ राखà¥à¤¦à¥ˆà¤› ।\n"
-#: src/configure.c:604
+#: src/configure.c:602
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr " ==> नयाठकनà¥à¤«à¤¿à¤— फाइल पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤à¤•à¥‹ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¦à¥ˆà¤› ।\n"
-#: src/configure.c:612
+#: src/configure.c:610
#, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -1553,37 +1553,37 @@ msgstr ""
" D : संसà¥à¤•à¤°à¤£à¤¹à¤°à¥‚ बिचको फरकहरू देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\n"
" Z : वसà¥à¤¤à¥à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ परिकà¥à¤·à¤£ गरà¥à¤¨ सो पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ पृषà¥à¤ à¤­à¥‚मि गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ \n"
-#: src/configure.c:619
+#: src/configure.c:617
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr " तपाईà¤à¤•à¥‹ हालको संसà¥à¤•à¤°à¤£ पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ कारà¥à¤¯ राखà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि हो ।\n"
-#: src/configure.c:621
+#: src/configure.c:619
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr " पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ कारà¥à¤¯ नयाठसंसà¥à¤•à¤°à¤£ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ˆ हो ।\n"
-#: src/configure.c:627
+#: src/configure.c:625
msgid "[default=N]"
msgstr "[पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤=N]"
-#: src/configure.c:628
+#: src/configure.c:626
msgid "[default=Y]"
msgstr "[पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤=Y]"
-#: src/configure.c:628
+#: src/configure.c:626
msgid "[no default]"
msgstr "[पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ छैन]"
-#: src/configure.c:631
+#: src/configure.c:629
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr "stderr लाई लेखà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿, कनà¥à¤«à¤«à¤¾à¤‡à¤² पà¥à¤°à¥‹à¤®à¥à¤Ÿ पहिले पतà¥à¤¤à¤¾ लगाइयो"
-#: src/configure.c:638
+#: src/configure.c:636
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr "कनà¥à¤«à¤«à¤¾à¤‡à¤² पà¥à¤°à¥‹à¤®à¥à¤Ÿà¤•à¥‹ stdin मा तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ पढà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/configure.c:639
+#: src/configure.c:637
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr "EOF को stdin मा कनà¥à¤«à¤«à¤¾à¤‡à¤² पà¥à¤°à¥‹à¤®à¥à¤Ÿ"
@@ -1831,7 +1831,7 @@ msgstr "--compare-संसà¥à¤•à¤°à¤£à¤¹à¤°à¥‚ खराब समà¥à¤¬à¤¨à¥
msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n"
msgstr "dpkg: संसà¥à¤•à¤°à¤£ '%s' सà¤à¤— खराब वाकà¥à¤¯ संरचना छ: %s\n"
-#: src/errors.c:58
+#: src/errors.c:56
#, c-format
msgid ""
"%s: error processing %s (--%s):\n"
@@ -1840,38 +1840,38 @@ msgstr ""
"%s: पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ %s (--%s):\n"
" %s\n"
-#: src/errors.c:81
+#: src/errors.c:79
msgid ""
"dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
msgstr ""
"dpkg: असफल पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤¹à¤°à¥à¤•à¥‹ सूचीमा नयाठपà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿à¤•à¤¾ लागि सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿ बाà¤à¤¡à¤«à¤¾à¤¡ गरà¥à¤¨ असफल भयो ।"
-#: src/errors.c:91
+#: src/errors.c:89
#, c-format
msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
msgstr "dpkg: अति धेरै तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿à¤¹à¤°à¥‚, रोकà¥à¤¦à¥ˆà¤›\n"
-#: src/errors.c:97
+#: src/errors.c:95
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ गरिको बेलामा तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿à¤¹à¤°à¥‚ सà¤à¤— सामना गरà¥à¤¯à¥‹:\n"
-#: src/errors.c:104
+#: src/errors.c:102
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr "अति धेरै तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿à¤¹à¤°à¥‚ भà¤à¤•à¤¾à¤²à¥‡ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ रोकियो ।\n"
-#: src/errors.c:112
+#: src/errors.c:110
#, c-format
msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n"
msgstr ""
"पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ %s परà¥à¤–ाइमा थियो, जे भठपनि तपाईà¤à¤•à¥‹ अनà¥à¤°à¥‹à¤§à¤•à¥‹ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ यसलाई पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ गरà¥à¤¦à¥ˆà¤›\n"
-#: src/errors.c:116
+#: src/errors.c:114
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
msgstr "पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ %s परà¥à¤–ाइमा छ, यसलाई नछोइकन । अधिलेखन गरà¥à¤¨ Use --force-hold \n"
-#: src/errors.c:125
+#: src/errors.c:123
msgid ""
"dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n"
" "
@@ -2553,42 +2553,42 @@ msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ दवाब/अविसà¥à¤•à¤¾à¤° विकलà¥
msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n"
msgstr "चेतावनी: अपà¥à¤°à¤šà¤²à¤¿à¤¤ दवाव/असà¥à¤µà¤¿à¤•à¤¾à¤° विकलà¥à¤ª `%s'\n"
-#: src/main.c:492 src/main.c:502 src/main.c:510
+#: src/main.c:490 src/main.c:500 src/main.c:508
msgid "couldn't malloc in execbackend"
msgstr "execbackend मा मालोक गरà¥à¤¨ सकेन"
-#: src/main.c:496 src/main.c:519
+#: src/main.c:494 src/main.c:517
msgid "couldn't strdup in execbackend"
msgstr "execbackend मा strdup गरà¥à¤¨ सकेन "
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:522
#, c-format
msgid "failed to exec %s"
msgstr "%s कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨ गरà¥à¤¨ असफल"
-#: src/main.c:539
+#: src/main.c:537
msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
msgstr "--आदेश-fd à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ तरà¥à¤• लिनà¥à¤›, शà¥à¤¨à¥à¤¯ होइन"
-#: src/main.c:541
+#: src/main.c:539
msgid "--command-fd only takes one argument"
msgstr "--आदेश-fd ले मातà¥à¤° à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ तरà¥à¤• लिनà¥à¤›"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:541
msgid "invalid number for --command-fd"
msgstr "--आदेश-fd का लागि अवैध नमà¥à¤¬à¤°"
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:543
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤•à¤¾ लागि`%i' खोोलà¥à¤¨ सकेन"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:568
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "लाइनको समापà¥à¤¤à¥€ पहिले %d अपà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤¤ eof"
-#: src/main.c:614 src/main.c:629 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202
+#: src/main.c:612 src/main.c:627 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202
#: dpkg-split/main.c:170
msgid "need an action option"
msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ कारà¥à¤¯ विकलà¥à¤ª आवशà¥à¤¯à¤•"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 90202db5f..3aee7e5e2 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.9.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-19 08:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-10 16:19+0100\n"
"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@debian.org>\n"
@@ -168,56 +168,56 @@ msgstr "kan %.250s niet doorspoelen na opvulling"
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "kan niet naar het begin van %.250s gaan na opvulling"
-#: lib/dbmodify.c:150
+#: lib/dbmodify.c:153
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "deze bewerking kan alleen uitgevoerd worden door de beheerder"
-#: lib/dbmodify.c:155
+#: lib/dbmodify.c:158
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "kan niet binnen bij het statusgebied van dpkg"
-#: lib/dbmodify.c:157
+#: lib/dbmodify.c:160
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr ""
"voor deze bewerking zijn lees- en schrijfrechten nodig in het dpkg "
"statusgebied"
-#: lib/dbmodify.c:205
+#: lib/dbmodify.c:208
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "kan mijn eigen update bestand %.255s niet verwijderen"
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:265
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "kan de nieuwe status van `%.250s' niet wegschrijven"
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:267
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "kan de nieuwe status van `%.250s' niet doorspoelen"
-#: lib/dbmodify.c:266
+#: lib/dbmodify.c:269
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "kan niet afkappen voor de nieuwe status van `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:268
+#: lib/dbmodify.c:271
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "kan nieuwe status van `%.250s' niet synchroniseren"
-#: lib/dbmodify.c:270
+#: lib/dbmodify.c:273
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "kan nieuwe status van `%.250s' niet afsluiten"
-#: lib/dbmodify.c:273
+#: lib/dbmodify.c:276
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "kan nieuwe status van `%.250s' niet installeren"
-#: lib/dbmodify.c:303
+#: lib/dbmodify.c:306
#, c-format
msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
msgstr "kan logbestand niet openen `%s': %s\n"
@@ -387,22 +387,22 @@ msgstr "waarde voor `config-version'-veld niet toegestaan in deze context"
msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
msgstr "fout in 'Config-Version'-string `%.250s': %.250s"
-#: lib/fields.c:247
+#: lib/fields.c:248
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
msgstr "waarde voor `conffiles' heeft een verkeerd opgemaakte regel `%.*s'"
-#: lib/fields.c:265
+#: lib/fields.c:266
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
msgstr ""
"waarde voor `conffiles' heeft een regel die niet begint met een spatie (`%c')"
-#: lib/fields.c:281
+#: lib/fields.c:282
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "hoofd- of null-map wordt genoemd als een conffile"
-#: lib/fields.c:337
+#: lib/fields.c:338
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
@@ -410,12 +410,12 @@ msgstr ""
"`%s'-veld, ontbrekende pakketnaam, of rommel waar een pakketnaam werd "
"verwacht"
-#: lib/fields.c:340
+#: lib/fields.c:341
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "`%s'-veld, ongeldige pakketnaam `%.255s': %s"
-#: lib/fields.c:371
+#: lib/fields.c:372
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr ""
"`%s'-veld, verwijzing naar `%.255s':\n"
" foute versie-relatie %c%c"
-#: lib/fields.c:377
+#: lib/fields.c:378
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr ""
"`%s'-veld, verwijzing naar `%.255s':\n"
" `%c' is verouderd, gebruik `%c=' of `%c%c'"
-#: lib/fields.c:387
+#: lib/fields.c:388
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -442,11 +442,11 @@ msgstr ""
"`%s'-veld, verwijzing naar `%.255s':\n"
" impliciete exacte overeenkomst in versienummer, gebruik `='"
-#: lib/fields.c:394
+#: lib/fields.c:395
msgid "Only exact versions may be used for Provides"
msgstr "Slechts exacte versies mogen gebruikt worden voor Provides"
-#: lib/fields.c:398
+#: lib/fields.c:399
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -456,27 +456,27 @@ msgstr ""
" versiewaarde begint met een niet-alfanumeriek teken, voeg bijv. een spatie "
"toe"
-#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416
+#: lib/fields.c:414 lib/fields.c:417
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "`%s'-veld, verwijzing naar `%.255s': versie bevat `%c'"
-#: lib/fields.c:419
+#: lib/fields.c:420
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "`%s'-veld, verwijzing naar `%.255s': versie niet afgesloten"
-#: lib/fields.c:429
+#: lib/fields.c:430
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgstr "`%s'-veld, verwijzing naar `%.255s': fout in versie: %.255s"
-#: lib/fields.c:438
+#: lib/fields.c:439
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "`%s'-veld, syntaxfout na verwijzing naar pakket `%.255s'"
-#: lib/fields.c:446
+#: lib/fields.c:447
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "alternatieven (`|') niet toegestaan in '%s'-veld"
@@ -1283,18 +1283,18 @@ msgstr "kan de nieuw geïnstalleerde versie van `%.250s' niet verwijderen"
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "kan de nieuw geëxtraheerde versie van `%.250s' niet verwijderen"
-#: src/configure.c:92
+#: src/configure.c:90
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr ""
"een pakket met de naam `%s' is niet geïnstalleerd, kan het niet configureren"
-#: src/configure.c:94
+#: src/configure.c:92
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr "pakket %.250s is reeds geïnstalleerd en geconfigureerd"
-#: src/configure.c:96
+#: src/configure.c:94
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr ""
"pakket %.250s is niet gereed voor configuratie\n"
" kan het niet configureren (huidige status `%.250s')"
-#: src/configure.c:117
+#: src/configure.c:115
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
@@ -1312,11 +1312,11 @@ msgstr ""
"dpkg: vereistenproblemen verhinderen de configuratie van %s:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:120
+#: src/configure.c:118
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "vereistenproblemen - blijft ongeconfigureerd"
-#: src/configure.c:124
+#: src/configure.c:122
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n"
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr ""
"gevraagd:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:132
+#: src/configure.c:130
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
@@ -1334,24 +1334,24 @@ msgstr ""
"Pakket is in een zeer inconsistente staat - u zult het opnieuw\n"
" moeten installeren alvorens het te configureren."
-#: src/configure.c:135
+#: src/configure.c:133
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "Instellen van %s (%s) ...\n"
-#: src/configure.c:182
+#: src/configure.c:180
#, c-format
msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'"
msgstr ""
"kan de status van de nieuw gedistribueerde conffile `%.250s' niet opvragen"
-#: src/configure.c:192 src/configure.c:431
+#: src/configure.c:190 src/configure.c:429
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr ""
"kan de status van de huidig geïnstalleerde conffile `%.250s' niet opvragen"
-#: src/configure.c:201
+#: src/configure.c:199
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1362,56 +1362,56 @@ msgstr ""
"Configuratiebestand `%s' bestaat niet op het systeem.\n"
"Het nieuwe configuratiebestand wordt geïnstalleerd zoals gevraagd.\n"
-#: src/configure.c:235
+#: src/configure.c:233
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: waarschuwing - kan oude reservekopie `%.250s' niet verwijderen: %"
"s\n"
-#: src/configure.c:243
+#: src/configure.c:241
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: waarschuwing - kan `%.250s' niet hernoemen naar `%.250s': %s\n"
-#: src/configure.c:251
+#: src/configure.c:249
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: %s: waarschuwing - kan `%.250s' niet verwijderen: %s\n"
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:257
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: waarschuwing - kan oude gedistribueerde versie `%.250s' niet "
"verwijderen: %s\n"
-#: src/configure.c:264
+#: src/configure.c:262
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: waarschuwing - kan `%.250s' niet verwijderen (voor overschrijven): "
"%s\n"
-#: src/configure.c:269
+#: src/configure.c:267
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: waarschuwing - kan `%.250s' niet naar `%.250s' laten verwijzen: %"
"s\n"
-#: src/configure.c:273
+#: src/configure.c:271
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "Installeren van nieuwe versie van configuratiebestand %s ...\n"
-#: src/configure.c:277
+#: src/configure.c:275
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "kan `%.250s' niet installeren als `%.250s'"
-#: src/configure.c:336
+#: src/configure.c:334
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n"
@@ -1421,7 +1421,7 @@ msgstr ""
"opvragen\n"
" (= `%s'): %s\n"
-#: src/configure.c:347
+#: src/configure.c:345
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n"
@@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr ""
"verwijzing\n"
" (= `%s')\n"
-#: src/configure.c:360
+#: src/configure.c:358
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n"
@@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: waarschuwing - readlink op configuratiebestand `%s' is mislukt\n"
" (= `%s'): %s\n"
-#: src/configure.c:380
+#: src/configure.c:378
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n"
@@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr ""
"verouderde bestandsnaam\n"
" (`%s' is een symbolische koppeling naar `%s')\n"
-#: src/configure.c:393
+#: src/configure.c:391
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%"
@@ -1459,51 +1459,51 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: waarschuwing - configuratiebestand `%.250s' is niet een gewoon "
"bestand of symbolische koppeling (= `%s')\n"
-#: src/configure.c:411
+#: src/configure.c:409
msgid "md5hash"
msgstr "md5hash"
-#: src/configure.c:417
+#: src/configure.c:415
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: waarschuwing - kan configuratiebestand %s niet openen voor hash: %"
"s\n"
-#: src/configure.c:435
+#: src/configure.c:433
#, c-format
msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'"
msgstr "kan de eigenaar van het nieuwe conffile `%.250s' niet veranderen"
-#: src/configure.c:438
+#: src/configure.c:436
#, c-format
msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'"
msgstr "kan de modus van het nieuwe conffile `%.250s' niet veranderen"
-#: src/configure.c:468
+#: src/configure.c:466
#, c-format
msgid "failed to run %s (%.250s)"
msgstr "uitvoeren van %s is mislukt (%.250s)"
-#: src/configure.c:477 src/configure.c:515
+#: src/configure.c:475 src/configure.c:513
msgid "wait for shell failed"
msgstr "wachten op shell is mislukt"
-#: src/configure.c:497
+#: src/configure.c:495
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr "Type `exit' als u klaar bent.\n"
-#: src/configure.c:506
+#: src/configure.c:504
#, c-format
msgid "failed to exec shell (%.250s)"
msgstr "kan de shell niet starten (%.250s)"
-#: src/configure.c:518
+#: src/configure.c:516
msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n"
msgstr ""
"Vergeet niet om dit proces weer te activeren (`fg') als u klaar bent!\n"
-#: src/configure.c:561
+#: src/configure.c:559
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1512,12 +1512,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Configuratiebestand `%s'"
-#: src/configure.c:563
+#: src/configure.c:561
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr " (in werkelijkheid `%s')"
-#: src/configure.c:567
+#: src/configure.c:565
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1528,7 +1528,7 @@ msgstr ""
" ==> Bestand op systeem is gemaakt door u of een script.\n"
" ==> Bestand zit ook in het pakket van de pakketbeheerder.\n"
-#: src/configure.c:572
+#: src/configure.c:570
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1537,7 +1537,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Niet veranderd sinds installatie.\n"
-#: src/configure.c:574
+#: src/configure.c:572
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Veranderd (door u of een script) sinds installatie.\n"
-#: src/configure.c:575
+#: src/configure.c:573
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1555,37 +1555,37 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Verwijderd (door u of een script) sinds installatie.\n"
-#: src/configure.c:578
+#: src/configure.c:576
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr " ==> Pakket-distributeur heeft een bijgewerkte versie gemaakt.\n"
-#: src/configure.c:579
+#: src/configure.c:577
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr " Versie in pakket is gelijk aan die van de laatste installatie.\n"
-#: src/configure.c:586
+#: src/configure.c:584
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr " ==> Nieuwe bestand wordt gebruikt, zoals gevraagd.\n"
-#: src/configure.c:590
+#: src/configure.c:588
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr " ==> Huidige, oude bestand wordt gebruikt zoals gevraagd.\n"
-#: src/configure.c:600
+#: src/configure.c:598
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr " ==> Huidig oude configuratiebestand wordt standaard bewaard.\n"
-#: src/configure.c:604
+#: src/configure.c:602
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr " ==> Het nieuwe bestand wordt standaard gebruikt.\n"
-#: src/configure.c:612
+#: src/configure.c:610
#, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -1601,37 +1601,37 @@ msgstr ""
" Z : stuur dit proces naar de achtergrond om de situatie te "
"bekijken\n"
-#: src/configure.c:619
+#: src/configure.c:617
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr " De standaardactie is om de huidige versie te bewaren.\n"
-#: src/configure.c:621
+#: src/configure.c:619
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr " De standaardactie is om de nieuwe versie te installeren.\n"
-#: src/configure.c:627
+#: src/configure.c:625
msgid "[default=N]"
msgstr "[standaard=N]"
-#: src/configure.c:628
+#: src/configure.c:626
msgid "[default=Y]"
msgstr "[standaard=Y]"
-#: src/configure.c:628
+#: src/configure.c:626
msgid "[no default]"
msgstr "[geen standaard]"
-#: src/configure.c:631
+#: src/configure.c:629
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr "fout bij schrijven naar stderr, ontdekt voor de conffile prompt"
-#: src/configure.c:638
+#: src/configure.c:636
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr "leesfout op stdin bij conffile prompt"
-#: src/configure.c:639
+#: src/configure.c:637
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr "EOF op stdin bij conffile prompt"
@@ -1882,7 +1882,7 @@ msgstr "--compare-versions foute relatie"
msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n"
msgstr "dpkg: versie '%s' heeft verkeerde syntax: %s\n"
-#: src/errors.c:58
+#: src/errors.c:56
#, c-format
msgid ""
"%s: error processing %s (--%s):\n"
@@ -1891,32 +1891,32 @@ msgstr ""
"%s: fout bij afhandelen van %s (--%s):\n"
" %s\n"
-#: src/errors.c:81
+#: src/errors.c:79
msgid ""
"dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
msgstr ""
"dpkg: geheugen vrijmaken voor nieuwe ingang in lijst van is mislukt "
"pakketten is mislukt."
-#: src/errors.c:91
+#: src/errors.c:89
#, c-format
msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
msgstr "dpkg: te veel fouten, programma wordt beêindigd\n"
-#: src/errors.c:97
+#: src/errors.c:95
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr "Fouten gevonden tijdens behandelen van:\n"
-#: src/errors.c:104
+#: src/errors.c:102
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr "Afhandeling werd afgebroken omdat er te veel fouten waren.\n"
-#: src/errors.c:112
+#: src/errors.c:110
#, c-format
msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n"
msgstr "Pakket %s was on hold, wordt toch behandeld zoals gevraagd\n"
-#: src/errors.c:116
+#: src/errors.c:114
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
@@ -1924,7 +1924,7 @@ msgstr ""
"Pakket %s is on hold, wordt niet aangeraakt. Gebruik --force-hold om te "
"negeren.\n"
-#: src/errors.c:125
+#: src/errors.c:123
msgid ""
"dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n"
" "
@@ -2611,42 +2611,42 @@ msgstr "onbekende force/refuse optie `%.*s'"
msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n"
msgstr "Let op: verouderde forceer/weiger optie `%s'\n"
-#: src/main.c:492 src/main.c:502 src/main.c:510
+#: src/main.c:490 src/main.c:500 src/main.c:508
msgid "couldn't malloc in execbackend"
msgstr "kan geen geheugen reserveren in exec-backend"
-#: src/main.c:496 src/main.c:519
+#: src/main.c:494 src/main.c:517
msgid "couldn't strdup in execbackend"
msgstr "strdup is mislukt in exec-backend"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:522
#, c-format
msgid "failed to exec %s"
msgstr "kan %s niet uitvoeren"
-#: src/main.c:539
+#: src/main.c:537
msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
msgstr "--command-fd aanvaard slechts één argument, en dat mag niet nul zijn"
-#: src/main.c:541
+#: src/main.c:539
msgid "--command-fd only takes one argument"
msgstr "--command-fd aanvaard slechts één argument"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:541
msgid "invalid number for --command-fd"
msgstr "ongeldig nummer voor --command-fd"
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:543
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "kan `%i' niet openen voor stream"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:568
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "onverwacht bestandseinde voor einde regel %d"
-#: src/main.c:614 src/main.c:629 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202
+#: src/main.c:612 src/main.c:627 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202
#: dpkg-split/main.c:170
msgid "need an action option"
msgstr "heb een actie-optie nodig"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 34ce8c487..a9bc7b7d5 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debconf_nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-19 08:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:52+0200\n"
"Last-Translator: HÃ¥vard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -177,54 +177,54 @@ msgstr "klarte ikkje tømma %.250s etter etterfyllinga"
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "klarte ikkje søkja til starten av %.250s etter etterfyllinga"
-#: lib/dbmodify.c:150
+#: lib/dbmodify.c:153
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "den ønskte handlinga krev superbrukartilgang"
-#: lib/dbmodify.c:155
+#: lib/dbmodify.c:158
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "får ikkje tilgang til dpkg-statusområdet"
-#: lib/dbmodify.c:157
+#: lib/dbmodify.c:160
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "operasjonen krev lese- og skrivetilgang til dpkg-statusområdet"
-#: lib/dbmodify.c:205
+#: lib/dbmodify.c:208
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "klarte ikkje fjerna mi eiga oppdateringsfil %.255s"
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:265
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje skriva oppdatert status for «%.250s»"
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:267
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje tømma oppdatert status for «%.250s»"
-#: lib/dbmodify.c:266
+#: lib/dbmodify.c:269
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje klippa for oppdatert status for «%.250s»"
-#: lib/dbmodify.c:268
+#: lib/dbmodify.c:271
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje synkronisera oppdatert status for «%.250s»"
-#: lib/dbmodify.c:270
+#: lib/dbmodify.c:273
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje lukka oppdatert status for «%.250s»"
-#: lib/dbmodify.c:273
+#: lib/dbmodify.c:276
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje installera oppdatert status for «%.250s»"
-#: lib/dbmodify.c:303
+#: lib/dbmodify.c:306
#, c-format
msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
msgstr "klarte ikkje opna avlusingsfil «%s»: %s\n"
@@ -395,33 +395,33 @@ msgstr ""
msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
msgstr "feil i Config-Version-streng «%.250s»: %.250s"
-#: lib/fields.c:247
+#: lib/fields.c:248
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
msgstr "verdien for «conffiles» har ei linje med ugyldig format «%.*s»"
-#: lib/fields.c:265
+#: lib/fields.c:266
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
msgstr "verdien for «conffiles» har ei linje som startar utan mellomrom «%c»"
-#: lib/fields.c:281
+#: lib/fields.c:282
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "rot- eller null-katalog er nemnt som oppsettsfil"
-#: lib/fields.c:337
+#: lib/fields.c:338
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
msgstr ""
"«%s»-felt, manglande pakkenamn eller rot der det skulle vera eit pakkenamn"
-#: lib/fields.c:340
+#: lib/fields.c:341
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "«%s»-felt, ugyldig pakkenamn «%.255s»: %s"
-#: lib/fields.c:371
+#: lib/fields.c:372
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr ""
"«%s»-felt, referanse til «%.255s»:\n"
" ugyldig versjonsforhold %c%c"
-#: lib/fields.c:377
+#: lib/fields.c:378
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr ""
"«%s»-felt, referanse til «%.255s»:\n"
" «%c» er forelda, bruk «%c=» eller «%c%c» i staden"
-#: lib/fields.c:387
+#: lib/fields.c:388
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -448,11 +448,11 @@ msgstr ""
"«%s»-felt, referanse til «%.255s»:\n"
" implisitt nøyaktig treff med versjonsnummer, føreslår «=» i staden"
-#: lib/fields.c:394
+#: lib/fields.c:395
msgid "Only exact versions may be used for Provides"
msgstr "Berre nøyaktige versjonar kan brukast i Provides"
-#: lib/fields.c:398
+#: lib/fields.c:399
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -462,27 +462,27 @@ msgstr ""
" versjonsverdien startar med eit ikkje-alfanumerisk teikn, føreslår å leggja "
"til eit mellomrom"
-#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416
+#: lib/fields.c:414 lib/fields.c:417
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "«%s»-felt, referanse til «%.255s»: versjon inneheld «(»"
-#: lib/fields.c:419
+#: lib/fields.c:420
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "«%s»-felt, referanse til «%.255s»: versjon ikkje avslutta"
-#: lib/fields.c:429
+#: lib/fields.c:430
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgstr "«%s»-felt, referanse til «%.255s»: feil i versjon: %.255s"
-#: lib/fields.c:438
+#: lib/fields.c:439
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "«%s»-felt, syntaksfeil etter referanse til pakken «%.255s»"
-#: lib/fields.c:446
+#: lib/fields.c:447
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "alternativ («|») kan ikkje brukast i %s-feltet"
@@ -1280,17 +1280,17 @@ msgstr "klarte ikkje fjerna den nyutpakka versjonen av «%.250s»"
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje fjerna den nyutpakka versjonen av «%.250s»"
-#: src/configure.c:92
+#: src/configure.c:90
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr "ingen pakke med namnet «%s» er installert, kan ikkje setja opp"
-#: src/configure.c:94
+#: src/configure.c:92
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr "pakken %.250s er installert og sett opp frå før"
-#: src/configure.c:96
+#: src/configure.c:94
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
@@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr ""
"pakken %.250s er ikkje klar for oppsett\n"
" kan ikkje setja opp (noverande status «%.250s»)"
-#: src/configure.c:117
+#: src/configure.c:115
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
@@ -1308,11 +1308,11 @@ msgstr ""
"dpkg: Kravproblem hindrar oppsettet av %s:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:120
+#: src/configure.c:118
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "kravproblem - set ikkje opp pakken"
-#: src/configure.c:124
+#: src/configure.c:122
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n"
@@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: Kravproblem, men set opp likevel sidan du ønskjer det:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:132
+#: src/configure.c:130
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
@@ -1329,22 +1329,22 @@ msgstr ""
"Pakken er i ein veldig inkonsistent tilstand, og bør\n"
"installerast på nytt før du set han opp."
-#: src/configure.c:135
+#: src/configure.c:133
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "Set opp %s (%s) ...\n"
-#: src/configure.c:182
+#: src/configure.c:180
#, c-format
msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'"
msgstr "fann ikkje den nye distribusjonsoppsettsfila «%.250s»"
-#: src/configure.c:192 src/configure.c:431
+#: src/configure.c:190 src/configure.c:429
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr "fann ikkje den installerte oppsettsfila «%.250s»"
-#: src/configure.c:201
+#: src/configure.c:199
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1355,53 +1355,53 @@ msgstr ""
"Oppsettsfila «%s» finst ikkje på systemet.\n"
"Installerer ny oppsettsfil sidan du ønskjer det.\n"
-#: src/configure.c:235
+#: src/configure.c:233
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: Åtvaring - klarte ikkje fjerna den gamle sikringskopien «%.250s»: %"
"s\n"
-#: src/configure.c:243
+#: src/configure.c:241
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: Åtvaring - klarte ikkje endra namnet på «%.250s» til «%.250s»: %s\n"
-#: src/configure.c:251
+#: src/configure.c:249
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: %s: Åtvaring - klarte ikkje fjerna «%.250s»: %s\n"
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:257
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: Ã…tvaring - klarte ikkje fjerna den tidlegare distribuerte "
"versjonen «%.250s»: %s\n"
-#: src/configure.c:264
+#: src/configure.c:262
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: Åtvaring - klarte ikkje fjerna «%.250s» (før overskriving): %s\n"
-#: src/configure.c:269
+#: src/configure.c:267
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: %s: Åtvaring - klarte ikkje lenkja «%.250s» til «%.250s»: %s\n"
-#: src/configure.c:273
+#: src/configure.c:271
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "Installerer ny versjon av oppsettsfila %s ...\n"
-#: src/configure.c:277
+#: src/configure.c:275
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje installera «%.250s» som «%.250s»"
-#: src/configure.c:336
+#: src/configure.c:334
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n"
@@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: Åtvaring - fann ikkje oppsettsfila «%s»\n"
" (= «%s»): %s\n"
-#: src/configure.c:347
+#: src/configure.c:345
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n"
@@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr ""
"sjølv\n"
" (= «%s»)\n"
-#: src/configure.c:360
+#: src/configure.c:358
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n"
@@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: Åtvaring - klarte ikkje lesa lenkja for oppsettsfila «%s»\n"
" (= «%s»): %s\n"
-#: src/configure.c:380
+#: src/configure.c:378
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n"
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: Åtvaring - oppsettsfila «%.250s» vert til eit degenerert filnamn\n"
"(«%s» er ei symbolsk lenkje til «%s»)\n"
-#: src/configure.c:393
+#: src/configure.c:391
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%"
@@ -1447,52 +1447,52 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: Åtvaring - oppsettsfila «%.250s» er inga vanleg fil eller symbolsk "
"lenkje (= «%s»)\n"
-#: src/configure.c:411
+#: src/configure.c:409
msgid "md5hash"
msgstr "md5-nøkkel"
-#: src/configure.c:417
+#: src/configure.c:415
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: Åtvaring - klarte ikkje opna oppsettsfila %s for nøkkel: %s\n"
-#: src/configure.c:435
+#: src/configure.c:433
#, c-format
msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'"
msgstr ""
"klarte ikkje endra eigarskapen til den nye distribusjonsoppsettsfila «%.250s»"
-#: src/configure.c:438
+#: src/configure.c:436
#, c-format
msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'"
msgstr ""
"klarte ikkje setja modusen til den nye distribusjonsoppsettsfila «%.250s»"
-#: src/configure.c:468
+#: src/configure.c:466
#, c-format
msgid "failed to run %s (%.250s)"
msgstr "klarte ikkje køyra %s (%.250s)"
-#: src/configure.c:477 src/configure.c:515
+#: src/configure.c:475 src/configure.c:513
msgid "wait for shell failed"
msgstr "venting på skal mislukkast"
-#: src/configure.c:497
+#: src/configure.c:495
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr "Skriv «exit» når du er ferdig.\n"
-#: src/configure.c:506
+#: src/configure.c:504
#, c-format
msgid "failed to exec shell (%.250s)"
msgstr "klarte ikkje køyra skal (%.250s)"
-#: src/configure.c:518
+#: src/configure.c:516
msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n"
msgstr ""
"Ikkje gløym å setja denne prosessen i framgrunnen («fg») når du er ferdig.\n"
-#: src/configure.c:561
+#: src/configure.c:559
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1501,12 +1501,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Oppsettsfil «%s»"
-#: src/configure.c:563
+#: src/configure.c:561
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr " (faktisk «%s»)"
-#: src/configure.c:567
+#: src/configure.c:565
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgstr ""
" ==> Fila på systemet er oppretta av deg eller eit skript.\n"
" ==> Fila finst òg i pakken frå pakkevedlikehaldaren.\n"
-#: src/configure.c:572
+#: src/configure.c:570
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Ikkje endra sidan installasjonen.\n"
-#: src/configure.c:574
+#: src/configure.c:572
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Endra (av deg eller av eit skript) sidan installasjonen.\n"
-#: src/configure.c:575
+#: src/configure.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1544,37 +1544,37 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Endra (av deg eller av eit skript) sidan installasjonen.\n"
-#: src/configure.c:578
+#: src/configure.c:576
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr " ==> Pakkedistributøren har gjeve ut ein oppdatert versjon.\n"
-#: src/configure.c:579
+#: src/configure.c:577
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr " Versjonen i pakken er den same som ved siste installasjon.\n"
-#: src/configure.c:586
+#: src/configure.c:584
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr " ==> Brukar den nye fila sidan du ønskjer det.\n"
-#: src/configure.c:590
+#: src/configure.c:588
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr " ==> Brukar den gamle fila sidan du ønskjer det.\n"
-#: src/configure.c:600
+#: src/configure.c:598
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr " ==> Tek vare på den gamle oppsettsfila som standard.\n"
-#: src/configure.c:604
+#: src/configure.c:602
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr " ==> Brukar den nye oppsettsfila som standard.\n"
-#: src/configure.c:612
+#: src/configure.c:610
#, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -1590,37 +1590,37 @@ msgstr ""
" Z : Send denne prosessen til bakgrunnen for å undersøkja "
"nærare.\n"
-#: src/configure.c:619
+#: src/configure.c:617
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr " Standardhandlinga er å ta vare på den versjonen som er installert.\n"
-#: src/configure.c:621
+#: src/configure.c:619
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr " Standardhandlinga er å installera den nye versjonen.\n"
-#: src/configure.c:627
+#: src/configure.c:625
msgid "[default=N]"
msgstr "[standard=N]"
-#: src/configure.c:628
+#: src/configure.c:626
msgid "[default=Y]"
msgstr "[standard=Y]"
-#: src/configure.c:628
+#: src/configure.c:626
msgid "[no default]"
msgstr "[inga standardhandling]"
-#: src/configure.c:631
+#: src/configure.c:629
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr "feil ved skriving til standardfeil, oppdaga før oppsettsfilprompt"
-#: src/configure.c:638
+#: src/configure.c:636
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr "lesefeil på standard-inn ved oppsettsfilprompt"
-#: src/configure.c:639
+#: src/configure.c:637
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr "slutt på fil ved standard-inn ved oppsettsfilprompt"
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgstr "--compare-versions ugyldig relasjon"
msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n"
msgstr "versjon b har ugyldig syntaks: %s\n"
-#: src/errors.c:58
+#: src/errors.c:56
#, c-format
msgid ""
"%s: error processing %s (--%s):\n"
@@ -1877,34 +1877,34 @@ msgstr ""
"%s: Feil ved behandling av %s (--%s):\n"
" %s\n"
-#: src/errors.c:81
+#: src/errors.c:79
msgid ""
"dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
msgstr ""
"dpkg: Klarte ikkje tildela minne for ny oppføring i lista over mislukka "
"pakkar."
-#: src/errors.c:91
+#: src/errors.c:89
#, c-format
msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
msgstr "dpkg: For mange feil, stoppar\n"
-#: src/errors.c:97
+#: src/errors.c:95
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr "Det oppstod feil ved behandlinga av:\n"
-#: src/errors.c:104
+#: src/errors.c:102
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr "Behandlinga vart stoppa på grunn av for mange feil.\n"
-#: src/errors.c:112
+#: src/errors.c:110
#, c-format
msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n"
msgstr ""
"Pakken %s var halden tilbake, men blir behandla likevel sidan du ønskjer "
"det\n"
-#: src/errors.c:116
+#: src/errors.c:114
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
@@ -1912,7 +1912,7 @@ msgstr ""
"Pakken %s er halden tilbake, og vert ikkje rørt. Bruk --force-hold for å "
"tvinga gjennom behandling.\n"
-#: src/errors.c:125
+#: src/errors.c:123
msgid ""
"dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n"
" "
@@ -2517,44 +2517,44 @@ msgstr "ukjend tvingings-/avvisingsval «%.*s»"
msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n"
msgstr "Åtvaring: Forelda val «%s»\n"
-#: src/main.c:492 src/main.c:502 src/main.c:510
+#: src/main.c:490 src/main.c:500 src/main.c:508
msgid "couldn't malloc in execbackend"
msgstr "klarte ikkje utføra «malloc» i execbackend"
-#: src/main.c:496 src/main.c:519
+#: src/main.c:494 src/main.c:517
msgid "couldn't strdup in execbackend"
msgstr "klarte ikkje utføra «strdup» i execbackend"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:522
#, c-format
msgid "failed to exec %s"
msgstr "klarte ikkje køyra %s"
-#: src/main.c:539
+#: src/main.c:537
#, fuzzy
msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
msgstr "--command-fd tek éin parameter, ikkje null"
-#: src/main.c:541
+#: src/main.c:539
#, fuzzy
msgid "--command-fd only takes one argument"
msgstr "--command-fd tek berre ein parameter"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:541
msgid "invalid number for --command-fd"
msgstr "ugyldig tal for --command-fd"
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:543
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "klarte ikkje opna «%i» for straum"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:568
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "uventa slutt på fil før slutten av linje %d"
-#: src/main.c:614 src/main.c:629 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202
+#: src/main.c:612 src/main.c:627 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202
#: dpkg-split/main.c:170
msgid "need an action option"
msgstr "treng eit handlingsval"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index c70b667b0..c1ddcc48e 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-19 08:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-25 08:23+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <apbrar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
@@ -171,54 +171,54 @@ msgstr ""
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:150
+#: lib/dbmodify.c:153
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:155
+#: lib/dbmodify.c:158
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:157
+#: lib/dbmodify.c:160
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:205
+#: lib/dbmodify.c:208
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:265
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:267
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:266
+#: lib/dbmodify.c:269
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:268
+#: lib/dbmodify.c:271
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:270
+#: lib/dbmodify.c:273
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:273
+#: lib/dbmodify.c:276
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:303
+#: lib/dbmodify.c:306
#, c-format
msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
msgstr ""
@@ -385,84 +385,84 @@ msgstr ""
msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
msgstr ""
-#: lib/fields.c:247
+#: lib/fields.c:248
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
msgstr ""
-#: lib/fields.c:265
+#: lib/fields.c:266
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
msgstr ""
-#: lib/fields.c:281
+#: lib/fields.c:282
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr ""
-#: lib/fields.c:337
+#: lib/fields.c:338
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
msgstr ""
-#: lib/fields.c:340
+#: lib/fields.c:341
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr ""
-#: lib/fields.c:371
+#: lib/fields.c:372
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
" bad version relationship %c%c"
msgstr ""
-#: lib/fields.c:377
+#: lib/fields.c:378
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
" `%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead"
msgstr ""
-#: lib/fields.c:387
+#: lib/fields.c:388
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
" implicit exact match on version number, suggest using `=' instead"
msgstr ""
-#: lib/fields.c:394
+#: lib/fields.c:395
msgid "Only exact versions may be used for Provides"
msgstr ""
-#: lib/fields.c:398
+#: lib/fields.c:399
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
" version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space"
msgstr ""
-#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416
+#: lib/fields.c:414 lib/fields.c:417
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr ""
-#: lib/fields.c:419
+#: lib/fields.c:420
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr ""
-#: lib/fields.c:429
+#: lib/fields.c:430
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgstr ""
-#: lib/fields.c:438
+#: lib/fields.c:439
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/fields.c:446
+#: lib/fields.c:447
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr ""
@@ -1229,63 +1229,63 @@ msgstr ""
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/configure.c:92
+#: src/configure.c:90
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr ""
-#: src/configure.c:94
+#: src/configure.c:92
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr ""
-#: src/configure.c:96
+#: src/configure.c:94
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
" cannot configure (current status `%.250s')"
msgstr ""
-#: src/configure.c:117
+#: src/configure.c:115
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/configure.c:120
+#: src/configure.c:118
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr ""
-#: src/configure.c:124
+#: src/configure.c:122
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/configure.c:132
+#: src/configure.c:130
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
msgstr ""
-#: src/configure.c:135
+#: src/configure.c:133
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "%s (%s) ਸੈੱਟਅੱਪ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ...\n"
-#: src/configure.c:182
+#: src/configure.c:180
#, c-format
msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/configure.c:192 src/configure.c:431
+#: src/configure.c:190 src/configure.c:429
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/configure.c:201
+#: src/configure.c:199
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1293,123 +1293,123 @@ msgid ""
"Installing new config file as you request.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:235
+#: src/configure.c:233
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:243
+#: src/configure.c:241
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:251
+#: src/configure.c:249
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:257
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:264
+#: src/configure.c:262
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:269
+#: src/configure.c:267
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:273
+#: src/configure.c:271
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ %s ਦਾ ਨਵਾਂ ਵਰਜਨ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ...\n"
-#: src/configure.c:277
+#: src/configure.c:275
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/configure.c:336
+#: src/configure.c:334
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n"
" (= `%s'): %s\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:347
+#: src/configure.c:345
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n"
" (= `%s')\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:360
+#: src/configure.c:358
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n"
" (= `%s'): %s\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:380
+#: src/configure.c:378
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n"
" (`%s' is a symlink to `%s')\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:393
+#: src/configure.c:391
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%"
"s')\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:411
+#: src/configure.c:409
msgid "md5hash"
msgstr "md5hash"
-#: src/configure.c:417
+#: src/configure.c:415
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:435
+#: src/configure.c:433
#, c-format
msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/configure.c:438
+#: src/configure.c:436
#, c-format
msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/configure.c:468
+#: src/configure.c:466
#, c-format
msgid "failed to run %s (%.250s)"
msgstr ""
-#: src/configure.c:477 src/configure.c:515
+#: src/configure.c:475 src/configure.c:513
msgid "wait for shell failed"
msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਫੇਲà©à¨¹ ਹੋ ਲੈ ਦਿਓ"
-#: src/configure.c:497
+#: src/configure.c:495
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:506
+#: src/configure.c:504
#, c-format
msgid "failed to exec shell (%.250s)"
msgstr ""
-#: src/configure.c:518
+#: src/configure.c:516
msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:561
+#: src/configure.c:559
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1418,12 +1418,12 @@ msgstr ""
"\n"
"ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ `%s'"
-#: src/configure.c:563
+#: src/configure.c:561
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr " (ਅਸਲ `%s')"
-#: src/configure.c:567
+#: src/configure.c:565
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1431,58 +1431,58 @@ msgid ""
" ==> File also in package provided by package maintainer.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:572
+#: src/configure.c:570
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Not modified since installation.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:574
+#: src/configure.c:572
#, c-format
msgid ""
"\n"
" ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:575
+#: src/configure.c:573
#, c-format
msgid ""
"\n"
" ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:578
+#: src/configure.c:576
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:579
+#: src/configure.c:577
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:586
+#: src/configure.c:584
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:590
+#: src/configure.c:588
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:600
+#: src/configure.c:598
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:604
+#: src/configure.c:602
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:612
+#: src/configure.c:610
#, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -1492,37 +1492,37 @@ msgid ""
" Z : background this process to examine the situation\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:619
+#: src/configure.c:617
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr " ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à©‡ ਮੌਜੂਦਾ ਵਰਜਨ ਨੂੰ ਰੱਖਣ ਲਈ ਮੂਲ ਕਾਰਵਾਈ ਹੈ।\n"
-#: src/configure.c:621
+#: src/configure.c:619
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr " ਨਵੇਂ ਵਰਜਨ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਮੂਲ ਕਾਰਵਾਈ ਹੈ।\n"
-#: src/configure.c:627
+#: src/configure.c:625
msgid "[default=N]"
msgstr "[default=N]"
-#: src/configure.c:628
+#: src/configure.c:626
msgid "[default=Y]"
msgstr "[default=Y]"
-#: src/configure.c:628
+#: src/configure.c:626
msgid "[no default]"
msgstr ""
-#: src/configure.c:631
+#: src/configure.c:629
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr ""
-#: src/configure.c:638
+#: src/configure.c:636
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr ""
-#: src/configure.c:639
+#: src/configure.c:637
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr ""
@@ -1750,43 +1750,43 @@ msgstr ""
msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n"
msgstr ""
-#: src/errors.c:58
+#: src/errors.c:56
#, c-format
msgid ""
"%s: error processing %s (--%s):\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: src/errors.c:81
+#: src/errors.c:79
msgid ""
"dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
msgstr ""
-#: src/errors.c:91
+#: src/errors.c:89
#, c-format
msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
msgstr "dpkg: ਬਹà©à¨¤ ਗਲਤੀਆਂ, ਰੋਕਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ\n"
-#: src/errors.c:97
+#: src/errors.c:95
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr ""
-#: src/errors.c:104
+#: src/errors.c:102
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr ""
-#: src/errors.c:112
+#: src/errors.c:110
#, c-format
msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n"
msgstr ""
-#: src/errors.c:116
+#: src/errors.c:114
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
msgstr ""
-#: src/errors.c:125
+#: src/errors.c:123
msgid ""
"dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n"
" "
@@ -2423,42 +2423,42 @@ msgstr ""
msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:492 src/main.c:502 src/main.c:510
+#: src/main.c:490 src/main.c:500 src/main.c:508
msgid "couldn't malloc in execbackend"
msgstr ""
-#: src/main.c:496 src/main.c:519
+#: src/main.c:494 src/main.c:517
msgid "couldn't strdup in execbackend"
msgstr ""
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:522
#, c-format
msgid "failed to exec %s"
msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: src/main.c:539
+#: src/main.c:537
msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
msgstr ""
-#: src/main.c:541
+#: src/main.c:539
msgid "--command-fd only takes one argument"
msgstr ""
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:541
msgid "invalid number for --command-fd"
msgstr ""
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:543
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr ""
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:568
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr ""
-#: src/main.c:614 src/main.c:629 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202
+#: src/main.c:612 src/main.c:627 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202
#: dpkg-split/main.c:170
msgid "need an action option"
msgstr ""
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 65e20bbc1..0d0d94466 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.14.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-19 08:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-08 22:30+0200\n"
"Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n"
"Language-Team: Polish <pddp@debian.linux.org.pl>\n"
@@ -173,54 +173,54 @@ msgstr "nie mo¿na od¶wie¿yæ pliku %.250s tu¿ po jego wype³nieniu"
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "nie mo¿na przewin±æ na pocz±tek pliku %.250s tu¿ po jego wype³nieniu"
-#: lib/dbmodify.c:150
+#: lib/dbmodify.c:153
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "¿±dana operacja wymaga uprawnieñ administratora"
-#: lib/dbmodify.c:155
+#: lib/dbmodify.c:158
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "brak dostêpu do pliku status"
-#: lib/dbmodify.c:157
+#: lib/dbmodify.c:160
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "¿±dana operacja wymaga uprawnieñ zapisu/odczytu pliku status"
-#: lib/dbmodify.c:205
+#: lib/dbmodify.c:208
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "nie mo¿na usun±æ uaktualnionego pliku %.255s"
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:265
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "nie mo¿na zapisaæ uaktualnionego pliku `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:267
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "nie mo¿na od¶wie¿yæ uaktualnionego pliku `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:266
+#: lib/dbmodify.c:269
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "nie mo¿na obci±æ uaktualnionego pliku `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:268
+#: lib/dbmodify.c:271
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "nie mo¿na zsynchronizowaæ uaktualnionego pliku `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:270
+#: lib/dbmodify.c:273
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "nie mo¿na zamkn±æ uaktualnionego pliku `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:273
+#: lib/dbmodify.c:276
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "nie mo¿na zainstalowaæ uaktualnionego pliku `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:303
+#: lib/dbmodify.c:306
#, c-format
msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku dziennika `%s': %s\n"
@@ -390,22 +390,22 @@ msgstr "warto¶æ dla pola `config-version' jest niedozwolona w tym kontek¶cie"
msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
msgstr "b³±d w polu Config-Version `%.250s': %.250s"
-#: lib/fields.c:247
+#: lib/fields.c:248
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
msgstr "warto¶æ dla `conffiles' ma niepoprawn± liniê `%.*s'"
-#: lib/fields.c:265
+#: lib/fields.c:266
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
msgstr ""
"warto¶æ dla `conffiles' ma liniê rozpoczêt± od znaku niebêd±cego spacj± `%c'"
-#: lib/fields.c:281
+#: lib/fields.c:282
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "katalog g³ówny lub pusty jest u¿yty jako `conffile'"
-#: lib/fields.c:337
+#: lib/fields.c:338
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
@@ -413,12 +413,12 @@ msgstr ""
"znaleziono pole `%s', brak nazwy pakietu lub ¶mieci, tam gdzie spodziewano "
"siê nazwy pakietu"
-#: lib/fields.c:340
+#: lib/fields.c:341
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "pole `%s', b³êdna nazwa pakietu `%.255s': %s"
-#: lib/fields.c:371
+#: lib/fields.c:372
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr ""
"pole `%s', relacja do `%.255s':\n"
" z³y numer wersji relacji %c%c"
-#: lib/fields.c:377
+#: lib/fields.c:378
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -436,7 +436,7 @@ msgstr ""
"pole `%s', w relacji do `%.255s':\n"
" `%c' jest ju¿ niewykorzystywane, nale¿y u¿yæ w zamian `%c=' lub `%c%c'"
-#: lib/fields.c:387
+#: lib/fields.c:388
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -446,11 +446,11 @@ msgstr ""
" wykorzystany jest konkretny numer wersji przy porównywaniu, nale¿y u¿yæ w "
"zamian `='"
-#: lib/fields.c:394
+#: lib/fields.c:395
msgid "Only exact versions may be used for Provides"
msgstr "W polu Provides mo¿na u¿ywaæ wy³±cznie dok³adnych wersji"
-#: lib/fields.c:398
+#: lib/fields.c:399
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -460,27 +460,27 @@ msgstr ""
" numer wersji nie rozpoczyna siê od znaku alfanumerycznego, nale¿y dodaæ "
"spacjê"
-#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416
+#: lib/fields.c:414 lib/fields.c:417
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "pole `%s', w odniesieniu do `%.255s': numer wersji zawiera `%c'"
-#: lib/fields.c:419
+#: lib/fields.c:420
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "pole `%s', w odniesieniu do `%.255s': numer wersji niezakoñczony"
-#: lib/fields.c:429
+#: lib/fields.c:430
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgstr "pole `%s', w odniesieniu do `%.255s': b³±d w numerze wersji: %.255s"
-#: lib/fields.c:438
+#: lib/fields.c:439
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "pole `%s', b³±d sk³adni po relacji do pakietu `%.255s'"
-#: lib/fields.c:446
+#: lib/fields.c:447
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "wybór (`|') nie dozwolony dla pola %s"
@@ -1287,17 +1287,17 @@ msgstr "nie mo¿na usun±æ nowo zainstalowanej wersji `%.250s'"
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "nie mo¿na usun±æ zainstalowanej nowej wersji `%.250s'"
-#: src/configure.c:92
+#: src/configure.c:90
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr "pakiet `%s' nie jest zainstalowany, nie mo¿na go skonfigurowaæ"
-#: src/configure.c:94
+#: src/configure.c:92
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr "pakiet %.250s jest ju¿ zainstalowany i skonfigurowany"
-#: src/configure.c:96
+#: src/configure.c:94
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr ""
"pakiet %.250s jest nie gotowy do skonfigurowania\n"
" nie mo¿na go skonfigurowaæ (bie¿±cy stan `%.250s')"
-#: src/configure.c:117
+#: src/configure.c:115
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
@@ -1315,11 +1315,11 @@ msgstr ""
"dpkg: problemy z zale¿no¶ciami uniemo¿liwiaj± skonfigurowanie %s:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:120
+#: src/configure.c:118
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "problemy z zale¿no¶ciami - pozostawiony nieskonfigurowany"
-#: src/configure.c:124
+#: src/configure.c:122
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n"
@@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr ""
"¿±dania:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:132
+#: src/configure.c:130
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
@@ -1337,22 +1337,22 @@ msgstr ""
"Pakiet jest w z³ym stanie - powinien zostaæ przeinstalowany\n"
" przed prób± jego skonfigurowania."
-#: src/configure.c:135
+#: src/configure.c:133
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "Konfigurowanie %s (%s) ...\n"
-#: src/configure.c:182
+#: src/configure.c:180
#, c-format
msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'"
msgstr "nie mo¿na zbadaæ stanu nowego pliku konfiguracyjnego `%.250s'"
-#: src/configure.c:192 src/configure.c:431
+#: src/configure.c:190 src/configure.c:429
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr "nie mo¿na zbadaæ stanu aktualnego pliku konfiguracyjnego `%.250s'"
-#: src/configure.c:201
+#: src/configure.c:199
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1363,53 +1363,53 @@ msgstr ""
"Plik konfiguracyjny `%s' nie istnieje w systemie.\n"
"Instalowanie nowego pliku konfiguracyjnego wed³ug ¿±dania.\n"
-#: src/configure.c:235
+#: src/configure.c:233
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: ostrze¿enie - nie mo¿na usun±æ poprzedniej kopii `%.250s': %s\n"
-#: src/configure.c:243
+#: src/configure.c:241
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: ostrze¿enie - nie mo¿na zmieniæ nazwy `%.250s' na `%.250s': %s\n"
-#: src/configure.c:251
+#: src/configure.c:249
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: %s: ostrze¿enie - nie mo¿na usun±æ `%.250s': %s\n"
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:257
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: ostrze¿enie - nie mo¿na usun±æ poprzedniej wersji `%.250s': %s\n"
-#: src/configure.c:264
+#: src/configure.c:262
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: ostrze¿enie - nie mo¿na usun±æ `%.250s' (przed nadpisaniem): %s\n"
-#: src/configure.c:269
+#: src/configure.c:267
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: ostrze¿enie - nie mo¿na utworzyæ dowi±zania `%.250s' do `%.250s': %"
"s\n"
-#: src/configure.c:273
+#: src/configure.c:271
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "Instalowanie nowej wersji pliku konfiguracyjnego %s ...\n"
-#: src/configure.c:277
+#: src/configure.c:275
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "nie mo¿na zainstalowaæ `%.250s' jako `%.250s'"
-#: src/configure.c:336
+#: src/configure.c:334
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n"
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr ""
"s'\n"
" (= `%s'): %s\n"
-#: src/configure.c:347
+#: src/configure.c:345
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n"
@@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr ""
"dowi±zaniem\n"
" (= `%s')\n"
-#: src/configure.c:360
+#: src/configure.c:358
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n"
@@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr ""
"konfiguracyjnego `%s'\n"
" (= `%s'): %s\n"
-#: src/configure.c:380
+#: src/configure.c:378
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n"
@@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr ""
"b³êdnego pliku\n"
" (`%s' jest dowi±zaniem do `%s')\n"
-#: src/configure.c:393
+#: src/configure.c:391
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%"
@@ -1458,51 +1458,51 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: ostrze¿enie - plik konfiguracyjny `%.250s' nie jest plikiem ani "
"dowi±zaniem (= `%s')\n"
-#: src/configure.c:411
+#: src/configure.c:409
msgid "md5hash"
msgstr "skrót md5"
-#: src/configure.c:417
+#: src/configure.c:415
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: ostrze¿enie - nie mo¿na otworzyæ pliku konfiguracyjnego %s dla "
"sprawdzenia sumy kontrolnej: %s\n"
-#: src/configure.c:435
+#: src/configure.c:433
#, c-format
msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'"
msgstr "nie mo¿na zmieniæ w³a¶ciciela nowego pliku konfiguracyjnego `%.250s'"
-#: src/configure.c:438
+#: src/configure.c:436
#, c-format
msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'"
msgstr ""
"nie mo¿na zmieniæ praw dostêpu do nowego pliku konfiguracyjnego `%.250s'"
-#: src/configure.c:468
+#: src/configure.c:466
#, c-format
msgid "failed to run %s (%.250s)"
msgstr "nie powiod³o siê wykonanie polecenia %s (%.250s)"
-#: src/configure.c:477 src/configure.c:515
+#: src/configure.c:475 src/configure.c:513
msgid "wait for shell failed"
msgstr "nie mo¿na wykonaæ funkcji `wait' dla pow³oki"
-#: src/configure.c:497
+#: src/configure.c:495
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr "Nale¿y wpisaæ `exit' po zakoñczeniu pracy.\n"
-#: src/configure.c:506
+#: src/configure.c:504
#, c-format
msgid "failed to exec shell (%.250s)"
msgstr "nie mo¿na wywo³aæ pow³oki (%.250s)"
-#: src/configure.c:518
+#: src/configure.c:516
msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n"
msgstr "Po zakoñczeniu pracy nale¿y przywo³aæ g³ówny proces poleceniem `fg'!\n"
-#: src/configure.c:561
+#: src/configure.c:559
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1511,12 +1511,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Plik konfiguracyjny `%s'"
-#: src/configure.c:563
+#: src/configure.c:561
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr " (aktualnie `%s')"
-#: src/configure.c:567
+#: src/configure.c:565
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr ""
" ==> Plik w systemie utworzony przez administratora lub skrypt.\n"
" ==> Plik w pakiecie dostarczony przez opiekuna pakietu.\n"
-#: src/configure.c:572
+#: src/configure.c:570
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1536,7 +1536,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Nie zmodyfikowany po zainstalowaniu.\n"
-#: src/configure.c:574
+#: src/configure.c:572
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1545,7 +1545,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Zmodyfikowany (przez administratora lub skrypt) po zainstalowaniu.\n"
-#: src/configure.c:575
+#: src/configure.c:573
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1554,37 +1554,37 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Usuniêty (przez administratora lub skrypt) po zainstalowaniu.\n"
-#: src/configure.c:578
+#: src/configure.c:576
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr " ==> Twórca pakietu zamie¶ci³ zaktualizowan± wersjê.\n"
-#: src/configure.c:579
+#: src/configure.c:577
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr " Wersja w pakiecie jest taka sama jak przy ostatniej instalacji.\n"
-#: src/configure.c:586
+#: src/configure.c:584
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr " ==> Wykorzystany zostanie nowy plik wed³ug ¿±dania.\n"
-#: src/configure.c:590
+#: src/configure.c:588
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr " ==> Wykorzystany zostanie aktualny plik wed³ug ¿±dania.\n"
-#: src/configure.c:600
+#: src/configure.c:598
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr " ==> Domy¶lnie zostanie zachowany poprzedni plik konfiguracyjny.\n"
-#: src/configure.c:604
+#: src/configure.c:602
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr " ==> Domy¶lnie zostanie zainstalowany nowy plik konfiguracyjny.\n"
-#: src/configure.c:612
+#: src/configure.c:610
#, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -1599,37 +1599,37 @@ msgstr ""
" D : pokazanie ró¿nic pomiêdzy wersjami pliku\n"
" Z : zatrzymanie tego procesu w celu rozeznania sytuacji\n"
-#: src/configure.c:619
+#: src/configure.c:617
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr " Domy¶lnym dzia³aniem jest zachowanie bie¿±cej wersji.\n"
-#: src/configure.c:621
+#: src/configure.c:619
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr " Domy¶lnym dzia³aniem jest zainstalowanie nowej wersji.\n"
-#: src/configure.c:627
+#: src/configure.c:625
msgid "[default=N]"
msgstr "[domy¶lnie=N]"
-#: src/configure.c:628
+#: src/configure.c:626
msgid "[default=Y]"
msgstr "[domy¶lnie=Y]"
-#: src/configure.c:628
+#: src/configure.c:626
msgid "[no default]"
msgstr "[brak domy¶lnego dzia³ania]"
-#: src/configure.c:631
+#: src/configure.c:629
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr "b³±d zapisu do stderr wykryty przed ukazaniem siê znaku zachêty"
-#: src/configure.c:638
+#: src/configure.c:636
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr "b³±d odczytu ze stdin wykryty po ukazaniu siê znaku zachêty"
-#: src/configure.c:639
+#: src/configure.c:637
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr "EOF ze stdin wprowadzony ze znaku zachêty"
@@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr "--compare-versions b³êdna relacja"
msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n"
msgstr "wersja '%s' ma z³± sk³adniê: %s\n"
-#: src/errors.c:58
+#: src/errors.c:56
#, c-format
msgid ""
"%s: error processing %s (--%s):\n"
@@ -1892,33 +1892,33 @@ msgstr ""
"%s: b³±d przetwarzania %s (--%s):\n"
" %s\n"
-#: src/errors.c:81
+#: src/errors.c:79
msgid ""
"dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
msgstr ""
"dpkg: b³±d podczas przydzielania pamiêci dla nowej pozycji w li¶cie b³êdnych "
"pakietów."
-#: src/errors.c:91
+#: src/errors.c:89
#, c-format
msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
msgstr "dpkg: zbyt wiele b³êdów, zatrzymanie\n"
-#: src/errors.c:97
+#: src/errors.c:95
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr "Wyst±pi³y b³êdy podczas przetwarzania:\n"
-#: src/errors.c:104
+#: src/errors.c:102
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr ""
"Przetwarzanie zosta³o zatrzymane z powodu wyst±pienia zbyt wielu b³êdów.\n"
-#: src/errors.c:112
+#: src/errors.c:110
#, c-format
msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n"
msgstr "Pakiet %s zosta³ wstrzymany, zostanie przetworzony wed³ug ¿±dania\n"
-#: src/errors.c:116
+#: src/errors.c:114
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
@@ -1926,7 +1926,7 @@ msgstr ""
"Pakiet %s jest wstrzymany i nie bêdzie przetwarzany. --force-hold wymusza "
"jego przetworzenie.\n"
-#: src/errors.c:125
+#: src/errors.c:123
msgid ""
"dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n"
" "
@@ -2600,42 +2600,42 @@ msgstr "nieznana opcja force/refuse `%.*s'"
msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n"
msgstr "Uwaga: niewykorzystywana ju¿ opcja force/refuse `%s'\n"
-#: src/main.c:492 src/main.c:502 src/main.c:510
+#: src/main.c:490 src/main.c:500 src/main.c:508
msgid "couldn't malloc in execbackend"
msgstr "malloc w execbackend nie powiod³o siê"
-#: src/main.c:496 src/main.c:519
+#: src/main.c:494 src/main.c:517
msgid "couldn't strdup in execbackend"
msgstr "strdup w execbackend nie powiod³o siê"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:522
#, c-format
msgid "failed to exec %s"
msgstr "wywo³anie %s nie powiod³o siê"
-#: src/main.c:539
+#: src/main.c:537
msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
msgstr "--command-fd wymaga jednego argumentu, nie zero"
-#: src/main.c:541
+#: src/main.c:539
msgid "--command-fd only takes one argument"
msgstr "--command-fd wymaga tylko jednego argumentu"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:541
msgid "invalid number for --command-fd"
msgstr "nieprawid³owy numer przy --command-fd"
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:543
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "nie uda³o siê otworzyæ `%i' jako strumienia"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:568
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "niespodziewany EOF przed koñcem linii %d"
-#: src/main.c:614 src/main.c:629 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202
+#: src/main.c:612 src/main.c:627 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202
#: dpkg-split/main.c:170
msgid "need an action option"
msgstr "nale¿y okre¶liæ dzia³anie"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 9af9fab2c..e9b7a88a2 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-19 08:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-06 21:55+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
@@ -172,55 +172,55 @@ msgstr "não foi possível esvaziar %.250s após enchimento"
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "não foi possível executar seek para o ínicio de %.250s após enchimento"
-#: lib/dbmodify.c:150
+#: lib/dbmodify.c:153
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "a operação pedida necessita de privilégios de superutilizador"
-#: lib/dbmodify.c:155
+#: lib/dbmodify.c:158
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "não foi possível aceder à área de status do dpkg"
-#: lib/dbmodify.c:157
+#: lib/dbmodify.c:160
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr ""
"a operação necessita de acesso de leitura/escrita na área do estado do dpkg"
-#: lib/dbmodify.c:205
+#: lib/dbmodify.c:208
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "falhou a remoção do meu próprio ficheiro de actualização %.255s"
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:265
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "não foi possível escrever o status actualizado de `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:267
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "não foi possível esvaziar o status actualizado de `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:266
+#: lib/dbmodify.c:269
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "não foi possível truncar para o status actualizado de `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:268
+#: lib/dbmodify.c:271
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "não foi possível fazer fsync ao status actualizado de `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:270
+#: lib/dbmodify.c:273
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "não foi possível fechar o status actualizado de `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:273
+#: lib/dbmodify.c:276
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "não foi possível instalar o status actualizado de `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:303
+#: lib/dbmodify.c:306
#, c-format
msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
msgstr "não pode abrir o log `%s': %s\n"
@@ -389,33 +389,33 @@ msgstr "valor para o campo `config-version' não é permitido neste contexto"
msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
msgstr "erro na string Config-Version `%.250s': %.250s"
-#: lib/fields.c:247
+#: lib/fields.c:248
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
msgstr "valor para `conffiles' tem uma linha mal formatada `%.*s'"
-#: lib/fields.c:265
+#: lib/fields.c:266
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
msgstr "valor para `conffiles' tem uma linha que começa por um não-espaço `%c'"
-#: lib/fields.c:281
+#: lib/fields.c:282
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "raíz ou directório nulo está listado como conffile"
-#: lib/fields.c:337
+#: lib/fields.c:338
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
msgstr ""
"campo `%s', falta nome de pacote, ou lixo onde era esperado nome de pacote"
-#: lib/fields.c:340
+#: lib/fields.c:341
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "campo `%s', nome de pacote inválido `%.255s': %s"
-#: lib/fields.c:371
+#: lib/fields.c:372
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr ""
"campo `%s', referência a `%.255s':\n"
" má relação de versão %c%c"
-#: lib/fields.c:377
+#: lib/fields.c:378
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr ""
"campo `%s', referência a `%255s':\n"
" `%c' está obsoleto, em vez disso utilize `%c=' ou `%c%c'"
-#: lib/fields.c:387
+#: lib/fields.c:388
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -443,11 +443,11 @@ msgstr ""
" combinação exacta implícita no número de versão, sugere utilizar `=' em "
"vezdisso"
-#: lib/fields.c:394
+#: lib/fields.c:395
msgid "Only exact versions may be used for Provides"
msgstr "Apenas versões exactas podem ser utilizadas para Provides"
-#: lib/fields.c:398
+#: lib/fields.c:399
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -456,27 +456,27 @@ msgstr ""
"campo `%s', referência a `%.255s':\n"
" valor de versão começa por não-alfanumérico, sugere adicionar um espaço"
-#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416
+#: lib/fields.c:414 lib/fields.c:417
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "campo `%s', referência a `%.255s': versão contém `%c'"
-#: lib/fields.c:419
+#: lib/fields.c:420
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "campo `%s', referência a `%.255s': versão não terminada"
-#: lib/fields.c:429
+#: lib/fields.c:430
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgstr "campo `%s', referência a `%.255s': erro na versão: %.255s"
-#: lib/fields.c:438
+#: lib/fields.c:439
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "campo `%s', erro de sintaxe após referência ao pacote `%.255s'"
-#: lib/fields.c:446
+#: lib/fields.c:447
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "alternativas (`|' não são permitidas no campo %s"
@@ -1282,17 +1282,17 @@ msgstr "não foi possível remover a versão acabada de instalar de `%.250s'"
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "não foi possível remover versão de `%.250s' recentemente extraída"
-#: src/configure.c:92
+#: src/configure.c:90
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr "não está instalado nenhum pacote chamado `%s', não pode configurar"
-#: src/configure.c:94
+#: src/configure.c:92
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr "o pacote %.250s já está instalado e configurado"
-#: src/configure.c:96
+#: src/configure.c:94
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr ""
"o pacote %.250s não está pronto para configuração\n"
" não pode configurar (status actual `%.250s')"
-#: src/configure.c:117
+#: src/configure.c:115
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
@@ -1310,11 +1310,11 @@ msgstr ""
"dpkg: problemas com dependências impedem a configuração de %s:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:120
+#: src/configure.c:118
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "problemas com dependências - a deixar por configurar"
-#: src/configure.c:124
+#: src/configure.c:122
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n"
@@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr ""
"pediu:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:132
+#: src/configure.c:130
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
@@ -1332,24 +1332,24 @@ msgstr ""
"O pacote está num mau estado de inconsistência - deve\n"
" reinstala-lo antes de tentar configura-lo."
-#: src/configure.c:135
+#: src/configure.c:133
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "A instalar %s (%s) ...\n"
-#: src/configure.c:182
+#: src/configure.c:180
#, c-format
msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'"
msgstr "não foi possível fazer stat do novo dist conffile `%.250s'"
-#: src/configure.c:192 src/configure.c:431
+#: src/configure.c:190 src/configure.c:429
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr ""
"não é possível fazer stat ao ficheiro de configuração `%.250s' actualmente "
"instalado"
-#: src/configure.c:201
+#: src/configure.c:199
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1360,49 +1360,49 @@ msgstr ""
"Ficheiro de configuração `%s', não existe no sistema.\n"
"A instalar novo ficheiro de configuração conforme você pediu.\n"
-#: src/configure.c:235
+#: src/configure.c:233
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: %s: aviso - falhou remover o backup antigo `%.250s': %s\n"
-#: src/configure.c:243
+#: src/configure.c:241
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: %s: aviso - falho renomear `%.250s' para `%.250s': %s\n"
-#: src/configure.c:251
+#: src/configure.c:249
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: %s: aviso - falhou remover `%.250s': %s\n"
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:257
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: aviso - falhou remover a versão antiga distrib `%.250s': %s\n"
-#: src/configure.c:264
+#: src/configure.c:262
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: aviso - falhou remover `%.250s' (antes de sobre-escrever): %s\n"
-#: src/configure.c:269
+#: src/configure.c:267
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: %s: aviso - falhou fazer o link `%.250s' para `%.250s': %s\n"
-#: src/configure.c:273
+#: src/configure.c:271
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "A instalar nova versão do ficheiro de configuração %s ...\n"
-#: src/configure.c:277
+#: src/configure.c:275
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "Não foi possível instalar `%.250s' como `%.250s'"
-#: src/configure.c:336
+#: src/configure.c:334
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n"
@@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr ""
"s'\n"
" (= `%s'): %s\n"
-#: src/configure.c:347
+#: src/configure.c:345
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n"
@@ -1421,7 +1421,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: aviso - ficheiro de configuração `%s' é um link circular\n"
" (= `%s')\n"
-#: src/configure.c:360
+#: src/configure.c:358
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n"
@@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr ""
"configuração `%s'\n"
" (= '%s'): %s\n"
-#: src/configure.c:380
+#: src/configure.c:378
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n"
@@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr ""
"degenerado\n"
" (`%s é um link simbólico para `%s')\n"
-#: src/configure.c:393
+#: src/configure.c:391
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%"
@@ -1450,56 +1450,56 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: aviso - ficheiro de configuração `%.250s' não é um ficheiro comum "
"ou link simbólico (= `%s')\n"
-#: src/configure.c:411
+#: src/configure.c:409
msgid "md5hash"
msgstr "md5hash"
-#: src/configure.c:417
+#: src/configure.c:415
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: aviso - não foi possível abrir o ficheiro de configuração %s para "
"o hash: %s\n"
-#: src/configure.c:435
+#: src/configure.c:433
#, c-format
msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'"
msgstr ""
"não foi possível mudar o dono do novo ficheiro de configuração da "
"distribuição `%.250s'"
-#: src/configure.c:438
+#: src/configure.c:436
#, c-format
msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'"
msgstr ""
"não foi possível definir o novo ficheiro de configuração, `%.250s', da "
"distribuição"
-#: src/configure.c:468
+#: src/configure.c:466
#, c-format
msgid "failed to run %s (%.250s)"
msgstr "falhou correr %s (%.250s)"
-#: src/configure.c:477 src/configure.c:515
+#: src/configure.c:475 src/configure.c:513
msgid "wait for shell failed"
msgstr "falha ao esperar por uma shell"
-#: src/configure.c:497
+#: src/configure.c:495
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr "Escreva `exit' quando tiver terminado.\n"
-#: src/configure.c:506
+#: src/configure.c:504
#, c-format
msgid "failed to exec shell (%.250s)"
msgstr "falha ao executar a shell (%.250s)"
-#: src/configure.c:518
+#: src/configure.c:516
msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n"
msgstr ""
"Não se esqueça de trazer este processo para foreground (`fg') quando tiver "
"terminado !\n"
-#: src/configure.c:561
+#: src/configure.c:559
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1508,12 +1508,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ficheiro de configuração `%s'"
-#: src/configure.c:563
+#: src/configure.c:561
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr " (na verdade `%s')"
-#: src/configure.c:567
+#: src/configure.c:565
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr ""
" ==> Ficheiro no sistema criado por si ou por um script.\n"
" ==> Ficheiro também no pacote disponibilizado pelo maintainer do pacote.\n"
-#: src/configure.c:572
+#: src/configure.c:570
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1533,7 +1533,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Não foi modificado desde a instalação.\n"
-#: src/configure.c:574
+#: src/configure.c:572
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1542,7 +1542,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Modificado (por si ou por um script) desde a instalação.\n"
-#: src/configure.c:575
+#: src/configure.c:573
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1551,37 +1551,37 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Apagado (por si ou por um script) desde a instalação.\n"
-#: src/configure.c:578
+#: src/configure.c:576
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr " ==> O distribuidor do pacote enviou uma versão actualizada.\n"
-#: src/configure.c:579
+#: src/configure.c:577
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr " A versão no pacote é a mesma que a da última instalação.\n"
-#: src/configure.c:586
+#: src/configure.c:584
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr " ==> A usar o novo ficheiro conforme você pediu.\n"
-#: src/configure.c:590
+#: src/configure.c:588
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr " ==> A usar o actual ficheiro antigo conforme você pediu.\n"
-#: src/configure.c:600
+#: src/configure.c:598
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr " ==> A manter o ficheiro de configuração antigo como padrão.\n"
-#: src/configure.c:604
+#: src/configure.c:602
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr " ==> A usar o novo ficheiro de configuração como padrão.\n"
-#: src/configure.c:612
+#: src/configure.c:610
#, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -1596,39 +1596,39 @@ msgstr ""
" D : mostrar diferenças entre as versões\n"
" Z : colocar este processo em background para examinar a situação\n"
-#: src/configure.c:619
+#: src/configure.c:617
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr " A acção padrão é manter a sua versão actual.\n"
-#: src/configure.c:621
+#: src/configure.c:619
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr " A acção padrão é instalar a nova versão.\n"
-#: src/configure.c:627
+#: src/configure.c:625
msgid "[default=N]"
msgstr "[padrão=N]"
-#: src/configure.c:628
+#: src/configure.c:626
msgid "[default=Y]"
msgstr "[padrão=Y]"
-#: src/configure.c:628
+#: src/configure.c:626
msgid "[no default]"
msgstr "[sem padrão]"
-#: src/configure.c:631
+#: src/configure.c:629
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr ""
"erro ao escrever para stderr, descoberto antes da prompt do ficheirode "
"configuração"
-#: src/configure.c:638
+#: src/configure.c:636
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr "erro de leitura em stdin na prompt do ficheiro de configuração"
-#: src/configure.c:639
+#: src/configure.c:637
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr "EOF em stdin na prompt do ficheiro de configuração"
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgstr "má relação de --compare-versions"
msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n"
msgstr "dpkg: versão '%s' tem sintaxe errada: %s\n"
-#: src/errors.c:58
+#: src/errors.c:56
#, c-format
msgid ""
"%s: error processing %s (--%s):\n"
@@ -1887,33 +1887,33 @@ msgstr ""
"%s: erro ao processar %s (--%s):\n"
" %s\n"
-#: src/errors.c:81
+#: src/errors.c:79
msgid ""
"dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
msgstr ""
"dpkg: falhou alocar memória para uma nova entrada na lista de pacotes que "
"falharam."
-#: src/errors.c:91
+#: src/errors.c:89
#, c-format
msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
msgstr "dpkg: demasiados erros, a parar\n"
-#: src/errors.c:97
+#: src/errors.c:95
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr "Foram encontrados erros enquanto processava:\n"
-#: src/errors.c:104
+#: src/errors.c:102
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr "O processamento parou porque ocorreram demasiados erros.\n"
-#: src/errors.c:112
+#: src/errors.c:110
#, c-format
msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n"
msgstr ""
"O pacote %s estava em espera, a processá-lo na mesma conforme você pediu.\n"
-#: src/errors.c:116
+#: src/errors.c:114
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
@@ -1921,7 +1921,7 @@ msgstr ""
"Pacote %s está em espera, não lhe tocando. Utilize --force-hold para "
"forçar.\n"
-#: src/errors.c:125
+#: src/errors.c:123
msgid ""
"dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n"
" "
@@ -2617,42 +2617,42 @@ msgstr "opção desconhecida de forçar/recusar `%.*s'"
msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n"
msgstr "Aviso: opção forçar/recusar obsoleta `%s'\n"
-#: src/main.c:492 src/main.c:502 src/main.c:510
+#: src/main.c:490 src/main.c:500 src/main.c:508
msgid "couldn't malloc in execbackend"
msgstr "não pode fazer malloc no execbackend"
-#: src/main.c:496 src/main.c:519
+#: src/main.c:494 src/main.c:517
msgid "couldn't strdup in execbackend"
msgstr "não pode fazer strdup no execbackend"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:522
#, c-format
msgid "failed to exec %s"
msgstr "falhou executar %s"
-#: src/main.c:539
+#: src/main.c:537
msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
msgstr "--command-fd leva um argumento, não zero"
-#: src/main.c:541
+#: src/main.c:539
msgid "--command-fd only takes one argument"
msgstr "--command-df leva um argumento"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:541
msgid "invalid number for --command-fd"
msgstr "número inválido para --command-fd"
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:543
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "não pode abrir `%i' para stream"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:568
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "eof inesperado antes do fim da linha %d"
-#: src/main.c:614 src/main.c:629 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202
+#: src/main.c:612 src/main.c:627 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202
#: dpkg-split/main.c:170
msgid "need an action option"
msgstr "é necessária uma opção de acção"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index e33f82d63..b73ca9923 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-19 08:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-07 17:37-0300\n"
"Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
@@ -179,54 +179,54 @@ msgstr "não foi possível efetuar flush %.250s após enchimento"
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "não foi possível efetuar seek no começo de %.250s depois de enchimento"
-#: lib/dbmodify.c:150
+#: lib/dbmodify.c:153
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "a operação pedida requer nível de superusuário"
-#: lib/dbmodify.c:155
+#: lib/dbmodify.c:158
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "não foi possível acessar área de status do dpkg"
-#: lib/dbmodify.c:157
+#: lib/dbmodify.c:160
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "operação requer acesso de leitura/gravação à área de status do dpkg"
-#: lib/dbmodify.c:205
+#: lib/dbmodify.c:208
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "remoção de meu próprio arquivo de atualização %.255s falhou"
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:265
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "não foi possível gravar status atualizado de `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:267
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "não foi possível efetuar flush do status atualizado de `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:266
+#: lib/dbmodify.c:269
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "não foi possível truncar o status atualizado de `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:268
+#: lib/dbmodify.c:271
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "não foi possível efetuar fsync do status atualizado de `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:270
+#: lib/dbmodify.c:273
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "não foi possível fechar status atualizado de `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:273
+#: lib/dbmodify.c:276
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "não foi possível instalar status atualizado de `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:303
+#: lib/dbmodify.c:306
#, c-format
msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
msgstr "não foi possível abrir log `%s' : %s\n"
@@ -396,21 +396,21 @@ msgstr "valor para campo `config-version` não permitido nesse contexto"
msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
msgstr "erro em string em Config-Version `%.250s': %.250s"
-#: lib/fields.c:247
+#: lib/fields.c:248
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
msgstr "valor para `conffiles' tem linha malformatada `%.*s'"
-#: lib/fields.c:265
+#: lib/fields.c:266
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
msgstr "valor para `conffiles' possui linha começando com `%c' sem espaçamento"
-#: lib/fields.c:281
+#: lib/fields.c:282
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "diretório root ou nulo é listado como arquivo de configuração"
-#: lib/fields.c:337
+#: lib/fields.c:338
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
@@ -418,12 +418,12 @@ msgstr ""
"campo `%s', nome de pacote faltando, ou lixo no lugar em que se esperava o "
"nome do pacote"
-#: lib/fields.c:340
+#: lib/fields.c:341
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "campo `%s', nome de pacote inválido `%.255s': %s"
-#: lib/fields.c:371
+#: lib/fields.c:372
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr ""
"campo `%s', referência a `%.255s:\n"
"' relacionamento de versões ruim %c%c"
-#: lib/fields.c:377
+#: lib/fields.c:378
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr ""
"campo `%s', referência a `%.255s':\n"
" `%c' está obsoleto, em seu lugar use `%c=' ou `%c%c'"
-#: lib/fields.c:387
+#: lib/fields.c:388
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -450,11 +450,11 @@ msgstr ""
"campo `%s', referência a `%.255s':\n"
" combinação exata com a versão implícita, é sugerido que se use `='"
-#: lib/fields.c:394
+#: lib/fields.c:395
msgid "Only exact versions may be used for Provides"
msgstr "Podem ser usadas somente versões exatas para Provides"
-#: lib/fields.c:398
+#: lib/fields.c:399
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -464,27 +464,27 @@ msgstr ""
" valor da versão começa com caracter não-alfanumérico, é sugerida a adição "
"de um espaço"
-#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416
+#: lib/fields.c:414 lib/fields.c:417
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "campo `%s', referência a `%.255s': versão contém `%c'"
-#: lib/fields.c:419
+#: lib/fields.c:420
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "campo `%s', referência a `%.255s': versão não terminada"
-#: lib/fields.c:429
+#: lib/fields.c:430
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgstr "campo `%s', referência a `%.255s': erro em versão: %.255s"
-#: lib/fields.c:438
+#: lib/fields.c:439
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "campo `%s', erro de sintaxe após referência a pacote `%.255s'"
-#: lib/fields.c:446
+#: lib/fields.c:447
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "alternativas (`|') não permitidas no campo %s"
@@ -1287,17 +1287,17 @@ msgstr "impossível remover versão recém-instalada de `%.250s'"
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "não consigo remover versão recém-extraída de `%.250s'"
-#: src/configure.c:92
+#: src/configure.c:90
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr "nenhum pacote chamado `%s' está instalado, não posso configurar"
-#: src/configure.c:94
+#: src/configure.c:92
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr "pacote %.250s já está instalado e configurado"
-#: src/configure.c:96
+#: src/configure.c:94
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr ""
"pacote %.250s não está pronto para configuração\n"
" não posso configurar (status atual `%.250s')"
-#: src/configure.c:117
+#: src/configure.c:115
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
@@ -1315,11 +1315,11 @@ msgstr ""
"dpkg: problemas de dependência impedem configuração de %s:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:120
+#: src/configure.c:118
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "problemas de dependência - deixando desconfigurado"
-#: src/configure.c:124
+#: src/configure.c:122
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n"
@@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr ""
"pedido:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:132
+#: src/configure.c:130
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
@@ -1341,25 +1341,25 @@ msgstr ""
# tive de abrir uma exceção e traduzir "setting up" para "instalando"
# nesse caso, porque "estabelecendo" não iria soar bem. - Carlos
# Por quê não Configurando ?
-#: src/configure.c:135
+#: src/configure.c:133
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "Instalando %s (%s) ...\n"
# FIXME: "new dist conffile"? como traduzir isso? - Carlos
# Boa gergunta. Como ? Talvez arquivo de configuração da distribuição ?
-#: src/configure.c:182
+#: src/configure.c:180
#, c-format
msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'"
msgstr "não foi possível efetuar stat do novo dist conffile `%.250s'"
-#: src/configure.c:192 src/configure.c:431
+#: src/configure.c:190 src/configure.c:429
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr ""
"não foi possível obter estado sobre o conffile atualmente instalado `%.250s'"
-#: src/configure.c:201
+#: src/configure.c:199
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1370,49 +1370,49 @@ msgstr ""
"O arquivo de configuração `%s' não existe no sistema.\n"
"Instalando novo arquivo de configuração como você pediu.\n"
-#: src/configure.c:235
+#: src/configure.c:233
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: %s: aviso - falha ao remover backup antigo `%.250s': %s\n"
-#: src/configure.c:243
+#: src/configure.c:241
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: %s: aviso - falha ao renomear `%.250s' para `%.250s': %s\n"
-#: src/configure.c:251
+#: src/configure.c:249
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: %s: aviso - falha ao remover `%.250s': %s\n"
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:257
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: aviso - falha ao remover antiga versão distrib `%.250s': %s\n"
-#: src/configure.c:264
+#: src/configure.c:262
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: aviso - falha ao remover `%.250s' (antes de sobrescrever): %s\n"
-#: src/configure.c:269
+#: src/configure.c:267
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: %s: aviso - falha ao ligar `%.250s' a `%.250s': %s\n"
-#: src/configure.c:273
+#: src/configure.c:271
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "Instalando nova versão do arquivo de configuração %s ...\n"
-#: src/configure.c:277
+#: src/configure.c:275
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "não foi possível instalar `%.250s' como `%.250s'"
-#: src/configure.c:336
+#: src/configure.c:334
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n"
@@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr ""
"s'\n"
" (= `%s'): %s\n"
-#: src/configure.c:347
+#: src/configure.c:345
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n"
@@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: aviso - arquivo de configuração `%s' é um link circular\n"
" (= `%s')\n"
-#: src/configure.c:360
+#: src/configure.c:358
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n"
@@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr ""
"configuração `%s'\n"
" (= `%s'): %s\n"
-#: src/configure.c:380
+#: src/configure.c:378
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n"
@@ -1451,7 +1451,7 @@ msgstr ""
"degenerado\n"
" (`%s' é um link simbólico a `%s')\n"
-#: src/configure.c:393
+#: src/configure.c:391
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%"
@@ -1460,52 +1460,52 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: aviso - arquivo de configuração `%.250s' não é um arquivo simples "
"ou link simbólico (= `%s')\n"
-#: src/configure.c:411
+#: src/configure.c:409
msgid "md5hash"
msgstr "md5hash"
-#: src/configure.c:417
+#: src/configure.c:415
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: aviso - não foi possível abrir arquivo de configuração %s para "
"hash: %s\n"
-#: src/configure.c:435
+#: src/configure.c:433
#, c-format
msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'"
msgstr "não foi possível mudar posse de novo dist conffile `%.250s' "
-#: src/configure.c:438
+#: src/configure.c:436
#, c-format
msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'"
msgstr "não foi possível definir o modo do novo dist conffile `%.250s'"
-#: src/configure.c:468
+#: src/configure.c:466
#, c-format
msgid "failed to run %s (%.250s)"
msgstr "falha ao executar %s (%.250s)"
-#: src/configure.c:477 src/configure.c:515
+#: src/configure.c:475 src/configure.c:513
msgid "wait for shell failed"
msgstr "espera pela shell falhou"
-#: src/configure.c:497
+#: src/configure.c:495
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr "Digite `exit' quando terminar.\n"
-#: src/configure.c:506
+#: src/configure.c:504
#, c-format
msgid "failed to exec shell (%.250s)"
msgstr "falha ao executar shell (%.250s)"
-#: src/configure.c:518
+#: src/configure.c:516
msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n"
msgstr ""
"Não esqueça de passar este processo para 1o plano (usando `fg') quando\n"
"terminar !\n"
-#: src/configure.c:561
+#: src/configure.c:559
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1514,12 +1514,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Arquivo de configuração `%s'"
-#: src/configure.c:563
+#: src/configure.c:561
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr " (na verdade `%s')"
-#: src/configure.c:567
+#: src/configure.c:565
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1530,7 +1530,7 @@ msgstr ""
" ==> Arquivo no sistema criado por você ou por um script.\n"
" ==> Arquivo também no pacote, fornecido pelo mantenedor dele.\n"
-#: src/configure.c:572
+#: src/configure.c:570
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Não modificado desde a instalação.\n"
-#: src/configure.c:574
+#: src/configure.c:572
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1548,7 +1548,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Modificado (por você ou por um script) desde a instalação.\n"
-#: src/configure.c:575
+#: src/configure.c:573
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1557,37 +1557,37 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Removido (por você ou por um script) desde a instalação.\n"
-#: src/configure.c:578
+#: src/configure.c:576
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr " ==> O distribuidor do pacote lançou uma versão atualizada.\n"
-#: src/configure.c:579
+#: src/configure.c:577
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr " A versão no pacote é a mesma que a da última instalação.\n"
-#: src/configure.c:586
+#: src/configure.c:584
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr " ==> Usando novo arquivo como você pediu.\n"
-#: src/configure.c:590
+#: src/configure.c:588
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr " ==> Usando arquivo atual como você pediu.\n"
-#: src/configure.c:600
+#: src/configure.c:598
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr " ==> Mantendo arquivo de configuração antigo como padrão.\n"
-#: src/configure.c:604
+#: src/configure.c:602
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr " ==> Usando novo arquivo de configuração como padrão.\n"
-#: src/configure.c:612
+#: src/configure.c:610
#, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -1602,37 +1602,37 @@ msgstr ""
" D : mostrar as diferenças entre as versões\n"
" Z : jogar este processo para 2o plano para examinar a situação\n"
-#: src/configure.c:619
+#: src/configure.c:617
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr " A ação padrão é manter sua versão atual.\n"
-#: src/configure.c:621
+#: src/configure.c:619
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr " A ação padrão é instalar a nova versão.\n"
-#: src/configure.c:627
+#: src/configure.c:625
msgid "[default=N]"
msgstr "[padrão=N]"
-#: src/configure.c:628
+#: src/configure.c:626
msgid "[default=Y]"
msgstr "[padrão=Y]"
-#: src/configure.c:628
+#: src/configure.c:626
msgid "[no default]"
msgstr "[sem padrão]"
-#: src/configure.c:631
+#: src/configure.c:629
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr "erro escrevendo para stderr, descoberto antes do prompt do conffile"
-#: src/configure.c:638
+#: src/configure.c:636
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr "erro de leitura em stdin no prompt do conffile"
-#: src/configure.c:639
+#: src/configure.c:637
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr "EOF em stdin no prompt do conffile"
@@ -1879,7 +1879,7 @@ msgstr "má relação em --compare-versions"
msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n"
msgstr "dpkg: versão '%s' possui sintaxe ruim: %s\n"
-#: src/errors.c:58
+#: src/errors.c:56
#, c-format
msgid ""
"%s: error processing %s (--%s):\n"
@@ -1888,30 +1888,30 @@ msgstr ""
"%s: erro processando %s (--%s):\n"
" %s\n"
-#: src/errors.c:81
+#: src/errors.c:79
msgid ""
"dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
msgstr "falha ao alocar memória para nova entrada em lista de pacotes falhos."
-#: src/errors.c:91
+#: src/errors.c:89
#, c-format
msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
msgstr "dpkg: erros demais, parando\n"
-#: src/errors.c:97
+#: src/errors.c:95
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr "Erros foram encontrados durante processamento de:\n"
-#: src/errors.c:104
+#: src/errors.c:102
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr "Processamento parou porque haviam muitos erros.\n"
-#: src/errors.c:112
+#: src/errors.c:110
#, c-format
msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n"
msgstr "Pacote %s estava sendo mantido, processando assim mesmo como pedido\n"
-#: src/errors.c:116
+#: src/errors.c:114
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
@@ -1919,7 +1919,7 @@ msgstr ""
"Pacote %s está sendo mantido, não vou tocá-lo. Use --force-hold para "
"ignorar.\n"
-#: src/errors.c:125
+#: src/errors.c:123
msgid ""
"dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n"
" "
@@ -2624,42 +2624,42 @@ msgstr "opção de forçar/recusar `%.*s' desconhecida"
msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n"
msgstr "Aviso: opção forçar/recusar obsoleta `%s'\n"
-#: src/main.c:492 src/main.c:502 src/main.c:510
+#: src/main.c:490 src/main.c:500 src/main.c:508
msgid "couldn't malloc in execbackend"
msgstr "não foi possível alocar memória em execbackend"
-#: src/main.c:496 src/main.c:519
+#: src/main.c:494 src/main.c:517
msgid "couldn't strdup in execbackend"
msgstr "não foi possível fazer strdup em execbackend"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:522
#, c-format
msgid "failed to exec %s"
msgstr "falha ao executar %s"
-#: src/main.c:539
+#: src/main.c:537
msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
msgstr "--command-fd recebe um argumento, não zero"
-#: src/main.c:541
+#: src/main.c:539
msgid "--command-fd only takes one argument"
msgstr "--command-fd recebe somente um argumento"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:541
msgid "invalid number for --command-fd"
msgstr "número inválido para --command-fd"
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:543
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "não foi possível abrir `%i' para stream"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:568
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "eof inesperado após fim da linha %d"
-#: src/main.c:614 src/main.c:629 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202
+#: src/main.c:612 src/main.c:627 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202
#: dpkg-split/main.c:170
msgid "need an action option"
msgstr "preciso de uma opção de ação"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index a9f1866df..4bae48fc5 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-19 08:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-11 01:12+0300\n"
"Last-Translator: Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
@@ -192,54 +192,54 @@ msgstr "imposibil a goli %.250s după completare cu spații"
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "imposibil a căuta începutul lui %.250s după completare cu spații"
-#: lib/dbmodify.c:150
+#: lib/dbmodify.c:153
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "operația solicitată implică drepturi de superutilizator"
-#: lib/dbmodify.c:155
+#: lib/dbmodify.c:158
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "imposibil a accesa zona de stare a dpkg"
-#: lib/dbmodify.c:157
+#: lib/dbmodify.c:160
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "operația necesită acces de tip scriere/citire în zona de stare a dpkg"
-#: lib/dbmodify.c:205
+#: lib/dbmodify.c:208
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "eșec la ștergerea propriului fișier cu actualizări %.255s"
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:265
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "imposibil a scrie starea actualizată a lui „%.250sâ€"
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:267
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "imposibil salva starea actualizată a lui „%.250sâ€"
-#: lib/dbmodify.c:266
+#: lib/dbmodify.c:269
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "imposibil a trunchia pentru starea actualizată a lui „%.250sâ€"
-#: lib/dbmodify.c:268
+#: lib/dbmodify.c:271
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "imposibil a sincroniza cu fsync starea actualizată a lui „%.250sâ€"
-#: lib/dbmodify.c:270
+#: lib/dbmodify.c:273
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "imposibil a închide starea actualizată a lui „%.250sâ€"
-#: lib/dbmodify.c:273
+#: lib/dbmodify.c:276
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "imposibil a instala starea actualizată a lui „%.250sâ€"
-#: lib/dbmodify.c:303
+#: lib/dbmodify.c:306
#, c-format
msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
msgstr "nu s-a putut deschide jurnalul „%sâ€: %s\n"
@@ -412,22 +412,22 @@ msgstr "valoare pentru „config-version†nepermisă în acest context"
msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
msgstr "eroare în È™irul Config-Version „%.250sâ€: %.250s"
-#: lib/fields.c:247
+#: lib/fields.c:248
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
msgstr "valoarea pentru „conffiles†are linie malformată „%.*sâ€"
-#: lib/fields.c:265
+#: lib/fields.c:266
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
msgstr ""
"valoarea pentru „conffiles†conÈ›ine o linie care nu începe cu spaÈ›ii „%câ€"
-#: lib/fields.c:281
+#: lib/fields.c:282
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "director nul sau rădăcină este afișat ca un fișier conffile"
-#: lib/fields.c:337
+#: lib/fields.c:338
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
@@ -435,12 +435,12 @@ msgstr ""
"câmpul „%sâ€, lipseÈ™te numele pachetului, sau gunoi unde se aÈ™tepta numele "
"pachetului"
-#: lib/fields.c:340
+#: lib/fields.c:341
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "câmpul „%sâ€, nume nevalid de pachet „%.255sâ€: %s"
-#: lib/fields.c:371
+#: lib/fields.c:372
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr ""
"câmpul „%sâ€, referință la „%.255sâ€:\n"
" relație cu o versiune incorectă %c%c"
-#: lib/fields.c:377
+#: lib/fields.c:378
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -458,7 +458,7 @@ msgstr ""
"câmpul „%sâ€, referitor la „%.255sâ€:\n"
" „%c†este învechit, folosiți „%c=†sau „%c%c†în loc"
-#: lib/fields.c:387
+#: lib/fields.c:388
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -468,11 +468,11 @@ msgstr ""
" implică potrivirea exactă a numărului versiunii, sugerăm folosirea „=†în "
"loc"
-#: lib/fields.c:394
+#: lib/fields.c:395
msgid "Only exact versions may be used for Provides"
msgstr "Doar versiunile exacte pot fi utilizate pentru Provides"
-#: lib/fields.c:398
+#: lib/fields.c:399
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -482,27 +482,27 @@ msgstr ""
" valoarea versiunii nu începe cu caracter alfanumeric, sugerăm adăugarea "
"unui spațiu"
-#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416
+#: lib/fields.c:414 lib/fields.c:417
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "câmpul „%sâ€, referință la „%.255sâ€: versiunea conÈ›ine „%câ€"
-#: lib/fields.c:419
+#: lib/fields.c:420
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "câmpul „%sâ€, referinÈ›a la „%.255sâ€: versiune neterminată"
-#: lib/fields.c:429
+#: lib/fields.c:430
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgstr "câmpul „%sâ€, referinÈ›a la „%.255sâ€: eroare în versiune: %.255s"
-#: lib/fields.c:438
+#: lib/fields.c:439
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "câmpul „%sâ€, eroare sintactică după referinÈ›a la pachetul „%.255sâ€"
-#: lib/fields.c:446
+#: lib/fields.c:447
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "alternativele („|â€) nu sunt permise în câmpul %s"
@@ -1324,17 +1324,17 @@ msgstr "nu se poate îndepărta versiunea proaspăt instalată a lui „%.250sâ€
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "nu se poate îndepărta versiunea proaspăt extrasă a lui „%.250sâ€"
-#: src/configure.c:92
+#: src/configure.c:90
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr "nici un pachet denumit „%s†nu este instalat, nu se poate configura"
-#: src/configure.c:94
+#: src/configure.c:92
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr "pachetul %.250s este deja instalat și configurat"
-#: src/configure.c:96
+#: src/configure.c:94
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
@@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr ""
"pachetul %.250s nu este pregătit pentru configurare\n"
" nu poate fi configurat (starea curentă „%.250sâ€)"
-#: src/configure.c:117
+#: src/configure.c:115
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
@@ -1352,11 +1352,11 @@ msgstr ""
"dpkg: probleme de dependențe preîntâmpină configurarea lui %s:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:120
+#: src/configure.c:118
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "probleme de dependențe - lăsat neconfigurat"
-#: src/configure.c:124
+#: src/configure.c:122
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n"
@@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: probleme de dependențe, însă se configurează, așa cum ați cerut:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:132
+#: src/configure.c:130
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
@@ -1373,23 +1373,23 @@ msgstr ""
"Pachetul este într-o stare de inconsistență foarte \n"
"rea - ar trebui să-l reinstalați înainte de a încerca configurarea."
-#: src/configure.c:135
+#: src/configure.c:133
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "Se pregătește %s (%s) ...\n"
-#: src/configure.c:182
+#: src/configure.c:180
#, c-format
msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'"
msgstr ""
"nu se poate citi starea noului fiÈ™ier conffile al distribuÈ›iei „%.250sâ€"
-#: src/configure.c:192 src/configure.c:431
+#: src/configure.c:190 src/configure.c:429
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr "imposibil a citi starea actualului fiÈ™ier conffile instalat „%.250sâ€"
-#: src/configure.c:201
+#: src/configure.c:199
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1400,54 +1400,54 @@ msgstr ""
"FiÈ™ierul de configurare „%sâ€, nu există în sistem.\n"
"Se instalează un nou fișier de configurare așa cum ați cerut.\n"
-#: src/configure.c:235
+#: src/configure.c:233
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: avertisment - eșec la ștergerea vechii copii de siguranță "
"„%.250sâ€: %s\n"
-#: src/configure.c:243
+#: src/configure.c:241
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: avertisment - eÈ™ec la redenumirea lui „%.250s†în „%.250sâ€: %s\n"
-#: src/configure.c:251
+#: src/configure.c:249
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: %s: avertisment - eÈ™ec la È™tergerea „%.250sâ€: %s\n"
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:257
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: avertisment - eșec la ștergerea vechii distribuții, versiunea "
"„%.250sâ€: %s\n"
-#: src/configure.c:264
+#: src/configure.c:262
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: avertisment - eșec la ștergerea „%.250s†(înainte de "
"suprascriere): %s\n"
-#: src/configure.c:269
+#: src/configure.c:267
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: %s: avertisment - eÈ™ec la legarea lui „%.250s†la „%.250sâ€: %s\n"
-#: src/configure.c:273
+#: src/configure.c:271
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "Se instalează noua versiune a fișierului de configurare %s ...\n"
-#: src/configure.c:277
+#: src/configure.c:275
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "imposibil a instala „%.250s†ca „%.250sâ€"
-#: src/configure.c:336
+#: src/configure.c:334
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n"
@@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr ""
"sâ€\n"
" (= „%sâ€): %s\n"
-#: src/configure.c:347
+#: src/configure.c:345
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n"
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: avertisment - fișierul de configurare „%s†este legătură ciclică\n"
" (= „%sâ€)\n"
-#: src/configure.c:360
+#: src/configure.c:358
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n"
@@ -1476,7 +1476,7 @@ msgstr ""
"sâ€\n"
" (= „%sâ€): %s\n"
-#: src/configure.c:380
+#: src/configure.c:378
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n"
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr ""
"fișier degenerat\n"
" („%s†este legătură simbolică spre „%sâ€)\n"
-#: src/configure.c:393
+#: src/configure.c:391
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%"
@@ -1495,54 +1495,54 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: avertisment - fișierul conffile „%.250s†nu este fișier propriu-"
"zis sau legătură simbolică (= „%sâ€)\n"
-#: src/configure.c:411
+#: src/configure.c:409
msgid "md5hash"
msgstr "md5hash"
-#: src/configure.c:417
+#: src/configure.c:415
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: avertisment - nu s-a putut deschide fișierul conffile %s pentru "
"suma binară de căutare: %s\n"
-#: src/configure.c:435
+#: src/configure.c:433
#, c-format
msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'"
msgstr ""
"imposibil a schimba apartenența noului fișier conffile al distribuției "
"„%.250sâ€"
-#: src/configure.c:438
+#: src/configure.c:436
#, c-format
msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'"
msgstr ""
"imposibil a stabili modul noului fiÈ™ier conffile al distribuÈ›iei „%.250sâ€"
-#: src/configure.c:468
+#: src/configure.c:466
#, c-format
msgid "failed to run %s (%.250s)"
msgstr "eșec la rularea lui %s (%.250s)"
-#: src/configure.c:477 src/configure.c:515
+#: src/configure.c:475 src/configure.c:513
msgid "wait for shell failed"
msgstr "așteptarea consolei a eșuat"
-#: src/configure.c:497
+#: src/configure.c:495
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr "Tastați „exit†când ați terminat.\n"
-#: src/configure.c:506
+#: src/configure.c:504
#, c-format
msgid "failed to exec shell (%.250s)"
msgstr "eșec la execuția consolei (%.250s)"
-#: src/configure.c:518
+#: src/configure.c:516
msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n"
msgstr ""
"Nu uitaÈ›i să readuceÈ›i în prim-plan („fg â€) acest proces când terminaÈ›i!\n"
-#: src/configure.c:561
+#: src/configure.c:559
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1551,12 +1551,12 @@ msgstr ""
"\n"
"FiÈ™ier de configurare „%sâ€"
-#: src/configure.c:563
+#: src/configure.c:561
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr " (de fapt „%sâ€)"
-#: src/configure.c:567
+#: src/configure.c:565
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr ""
" ==> Fișierul este, de asemenea, oferit de pachetul disponibil de la "
"responsabilul pachetului.\n"
-#: src/configure.c:572
+#: src/configure.c:570
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Nemodificat de la instalare.\n"
-#: src/configure.c:574
+#: src/configure.c:572
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Modificat (de dumneavoastră sau de un script) de la instalare.\n"
-#: src/configure.c:575
+#: src/configure.c:573
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1595,37 +1595,37 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Șters (de dumneavoastră sau de un script) de la instalare.\n"
-#: src/configure.c:578
+#: src/configure.c:576
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr " ==> Distribuitorul pachetului a furnizat o versiune actualizată.\n"
-#: src/configure.c:579
+#: src/configure.c:577
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr " Versiunea din pachet estea aceiași ca la ultima instalare.\n"
-#: src/configure.c:586
+#: src/configure.c:584
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr " ==> Se folosește noul fișier, așa cum ați cerut.\n"
-#: src/configure.c:590
+#: src/configure.c:588
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr " ==> Se folosește actualul fișier vechi, așa cum ați cerut.\n"
-#: src/configure.c:600
+#: src/configure.c:598
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr " ==> Se păstrează vechea configurare ca implicită.\n"
-#: src/configure.c:604
+#: src/configure.c:602
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr " ==> Se folosește noua configurare ca implicită.\n"
-#: src/configure.c:612
+#: src/configure.c:610
#, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -1640,39 +1640,39 @@ msgstr ""
" D : afișați diferențele dintre versiuni\n"
" Z : mutați acest proces în fundal pentru a examina situația\n"
-#: src/configure.c:619
+#: src/configure.c:617
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr " Acțiunea implicită este păstrarea versiunii dvs. curente.\n"
-#: src/configure.c:621
+#: src/configure.c:619
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr " Acțiunea implicită este instalarea noii versiuni.\n"
-#: src/configure.c:627
+#: src/configure.c:625
msgid "[default=N]"
msgstr "[implicit=N]"
-#: src/configure.c:628
+#: src/configure.c:626
msgid "[default=Y]"
msgstr "[implicit=Y]"
-#: src/configure.c:628
+#: src/configure.c:626
msgid "[no default]"
msgstr "[nimic implicit]"
-#: src/configure.c:631
+#: src/configure.c:629
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr ""
"eroare la scrierea în stderr, descoperită înainte de promptul fișierului "
"conffile"
-#: src/configure.c:638
+#: src/configure.c:636
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr "eroare de citire de la stdin la promptul fișierului conffile"
-#: src/configure.c:639
+#: src/configure.c:637
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr "EOF de la stdin la promptul fișierului conffile"
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgstr "--compare-versions relație nevalidă"
msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n"
msgstr "dpkg: versiunea „%s†are sintaxa greșită: %s\n"
-#: src/errors.c:58
+#: src/errors.c:56
#, c-format
msgid ""
"%s: error processing %s (--%s):\n"
@@ -1931,32 +1931,32 @@ msgstr ""
"%s: eroare la procesarea %s (--%s):\n"
" %s\n"
-#: src/errors.c:81
+#: src/errors.c:79
msgid ""
"dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
msgstr ""
"dpkg: eșec la alocarea memoriei pentru noua intrare în lista pachetelor "
"eșuate."
-#: src/errors.c:91
+#: src/errors.c:89
#, c-format
msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
msgstr "dpkg: prea multe erori, terminare\n"
-#: src/errors.c:97
+#: src/errors.c:95
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr "Erori întâlnite în timpul prelucrării:\n"
-#: src/errors.c:104
+#: src/errors.c:102
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr "Prelucrarea a fost oprită datorită multiplelor erori.\n"
-#: src/errors.c:112
+#: src/errors.c:110
#, c-format
msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n"
msgstr "Pachetul %s a fost reținut, va fi oricum procesat cum ați cerut\n"
-#: src/errors.c:116
+#: src/errors.c:114
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
@@ -1964,7 +1964,7 @@ msgstr ""
"Pachetul %s este reținut, nu-l atingeți. Folosiți --force-hold pentru al "
"rescrie.\n"
-#: src/errors.c:125
+#: src/errors.c:123
msgid ""
"dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n"
" "
@@ -2672,42 +2672,42 @@ msgstr "opÈ›iune de forÈ›are/refuzare necunoscută „%.*sâ€"
msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n"
msgstr "Avertisment: opÈ›iune învechită de forÈ›are/refuzare „%sâ€\n"
-#: src/main.c:492 src/main.c:502 src/main.c:510
+#: src/main.c:490 src/main.c:500 src/main.c:508
msgid "couldn't malloc in execbackend"
msgstr "nu s-a putut executa malloc în aplicația propriu-zisă"
-#: src/main.c:496 src/main.c:519
+#: src/main.c:494 src/main.c:517
msgid "couldn't strdup in execbackend"
msgstr "nu s-a putut executa strdup în aplicația propriu-zisă"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:522
#, c-format
msgid "failed to exec %s"
msgstr "eșec la execuția %s"
-#: src/main.c:539
+#: src/main.c:537
msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
msgstr "--command-fd ia 1 argument, nu zero"
-#: src/main.c:541
+#: src/main.c:539
msgid "--command-fd only takes one argument"
msgstr "--command-fd ia doar un argument"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:541
msgid "invalid number for --command-fd"
msgstr "număr nevalid pentru --command-fd"
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:543
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "nu s-a putut deschide „%i†pentru fluxul de date"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:568
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "sfârșit neașteptat de fișier înainte de terminarea liniei %d"
-#: src/main.c:614 src/main.c:629 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202
+#: src/main.c:612 src/main.c:627 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202
#: dpkg-split/main.c:170
msgid "need an action option"
msgstr "e necesară o opțiune de acțiune"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index f47937ad0..cc29d477b 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.14.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-19 08:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-11 21:01+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -176,54 +176,54 @@ msgstr "не удалоÑÑŒ очиÑтить %.250s поÑле выравнивÐ
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "не удалоÑÑŒ перейти к началу %.250s поÑле выравниваниÑ"
-#: lib/dbmodify.c:150
+#: lib/dbmodify.c:153
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÐµÑ‚ привилегий ÑуперпользователÑ"
-#: lib/dbmodify.c:155
+#: lib/dbmodify.c:158
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "не удалоÑÑŒ получить доÑтуп к облаÑти ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ dpkg"
-#: lib/dbmodify.c:157
+#: lib/dbmodify.c:160
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÐµÑ‚ прав на чтение облаÑти ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ dpkg и запиÑÑŒ в неё"
-#: lib/dbmodify.c:205
+#: lib/dbmodify.c:208
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "не удалоÑÑŒ удалить ÑобÑтвенный файл обновлений %.255s"
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:265
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "не удалоÑÑŒ запиÑать обновлённый файл ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° %.250s"
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:267
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "не удалоÑÑŒ ÑброÑить буфер обновлённого файла ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° %.250s"
-#: lib/dbmodify.c:266
+#: lib/dbmodify.c:269
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "не удалоÑÑŒ уÑечь обновлённый файл ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° %.250s"
-#: lib/dbmodify.c:268
+#: lib/dbmodify.c:271
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "не удалоÑÑŒ Ñинхронизировать обновлённый файл ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° %.250s"
-#: lib/dbmodify.c:270
+#: lib/dbmodify.c:273
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "не удалоÑÑŒ закрыть обновлённый файл ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° %.250s"
-#: lib/dbmodify.c:273
+#: lib/dbmodify.c:276
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "не удалоÑÑŒ уÑтановить обновлённый файл ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° %.250s"
-#: lib/dbmodify.c:303
+#: lib/dbmodify.c:306
#, c-format
msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
msgstr "не удалоÑÑŒ открыть файл журнала `%s': %s\n"
@@ -397,21 +397,21 @@ msgstr "значение Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ `config-version' в Ñтом конте
msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
msgstr "ошибка в Ñтроке Config-Version `%.250s': %.250s"
-#: lib/fields.c:247
+#: lib/fields.c:248
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
msgstr "значение Ð¿Ð¾Ð»Ñ `conffiles' Ñодержит недопуÑтимую Ñтроку `%.*s'"
-#: lib/fields.c:265
+#: lib/fields.c:266
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
msgstr "значение Ð¿Ð¾Ð»Ñ `conffiles' начинаетÑÑ Ð½Ðµ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÐµÐ»Ð°, а Ñ Ñимвола `%c'"
-#: lib/fields.c:281
+#: lib/fields.c:282
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "в качеÑтве файла конфигурации указан корневой или пуÑтой каталог"
-#: lib/fields.c:337
+#: lib/fields.c:338
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
@@ -419,12 +419,12 @@ msgstr ""
"Поле `%s': отÑутÑтвует Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° или указана Ñтрока, не Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‰Ð°Ñ ÑвлÑÑ‚ÑŒÑÑ "
"именем пакета"
-#: lib/fields.c:340
+#: lib/fields.c:341
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "Поле `%s': недопуÑтимое Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° `%.255s' -- %s"
-#: lib/fields.c:371
+#: lib/fields.c:372
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr ""
"Поле `%s', ÑÑылка на `%.255s':\n"
" неÑущеÑтвующее отношение верÑий %c%c"
-#: lib/fields.c:377
+#: lib/fields.c:378
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr ""
"Поле `%s', ÑÑылка на `%.255s':\n"
" форма запиÑи %c уÑтарела, иÑпользуйте `%c=' или `%c%c'"
-#: lib/fields.c:387
+#: lib/fields.c:388
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -451,11 +451,11 @@ msgstr ""
"Поле `%s', ÑÑылка на `%.255s':\n"
" неÑÐ²Ð½Ð°Ñ ÑÑылка на номер верÑии, в таких ÑлучаÑÑ… иÑпользуйте `='"
-#: lib/fields.c:394
+#: lib/fields.c:395
msgid "Only exact versions may be used for Provides"
msgstr "Ð’ поле Provides не может иÑпользоватьÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð¾Ð½ верÑий"
-#: lib/fields.c:398
+#: lib/fields.c:399
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -465,27 +465,27 @@ msgstr ""
" значение верÑии начинаетÑÑ Ð½Ðµ Ñ Ð»Ð°Ñ‚Ð¸Ð½Ñкой буквы или цифры, рекомендуетÑÑ "
"добавить пробел"
-#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416
+#: lib/fields.c:414 lib/fields.c:417
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "Поле `%s', ÑÑылка на `%.255s': верÑÐ¸Ñ Ñодержит `%c'"
-#: lib/fields.c:419
+#: lib/fields.c:420
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "Поле `%s', ÑÑылка на `%.255s': название верÑии не завершено"
-#: lib/fields.c:429
+#: lib/fields.c:430
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgstr "Поле `%s', ÑÑылка на `%.255s': ошибка в поле верÑии: %.255s"
-#: lib/fields.c:438
+#: lib/fields.c:439
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "Поле `%s': ÑинтакÑичеÑÐºÐ°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° поÑле ÑÑылки на пакет `%.255s'"
-#: lib/fields.c:446
+#: lib/fields.c:447
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "Ð’ поле %s альтернативы (`|') недопуÑтимы"
@@ -1305,17 +1305,17 @@ msgstr "невозможно удалить новую верÑию `%.250s'"
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "не удалоÑÑŒ уÑтановить новую верÑию %.250s"
-#: src/configure.c:92
+#: src/configure.c:90
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr "пакет %s не уÑтановлен, наÑтройка невозможна"
-#: src/configure.c:94
+#: src/configure.c:92
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr "пакет %.250s уже уÑтановлен и наÑтроен"
-#: src/configure.c:96
+#: src/configure.c:94
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
@@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr ""
"пакет %.250s не готов к наÑтройке\n"
" наÑтройка невозможна (текущее ÑоÑтоÑние: %.250s)"
-#: src/configure.c:117
+#: src/configure.c:115
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
@@ -1333,11 +1333,11 @@ msgstr ""
"dpkg: завиÑимоÑти пакетов не позволÑÑŽÑ‚ наÑтроить пакет %s:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:120
+#: src/configure.c:118
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "проблемы завиÑимоÑтей -- оÑтавлÑем не наÑтроенным"
-#: src/configure.c:124
+#: src/configure.c:122
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n"
@@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr ""
"наÑтройку:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:132
+#: src/configure.c:130
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
@@ -1355,24 +1355,24 @@ msgstr ""
"Пакет абÑолютно неработоÑпоÑобен -- перед наÑтройкой его\n"
" Ñледует переуÑтановить."
-#: src/configure.c:135
+#: src/configure.c:133
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "ÐаÑтраиваетÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚ %s (%s) ...\n"
-#: src/configure.c:182
+#: src/configure.c:180
#, c-format
msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'"
msgstr "не удалоÑÑŒ получить информацию о новом файле конфигурации `%.250s'"
-#: src/configure.c:192 src/configure.c:431
+#: src/configure.c:190 src/configure.c:429
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr ""
"не удалоÑÑŒ получить информацию об уже уÑтановленном файле конфигурации `"
"%.250s'"
-#: src/configure.c:201
+#: src/configure.c:199
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1383,56 +1383,56 @@ msgstr ""
"Файл конфигурации `%s' отÑутÑтвует.\n"
"По вашему указанию уÑтанавливаетÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ файл наÑтройки.\n"
-#: src/configure.c:235
+#: src/configure.c:233
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: предупреждение -- не удалоÑÑŒ удалить резервную копию `%.250s': %s\n"
-#: src/configure.c:243
+#: src/configure.c:241
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: предупреждение -- не удалоÑÑŒ переименовать `%.250s' в `%.250s': %"
"s\n"
-#: src/configure.c:251
+#: src/configure.c:249
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: %s: предупреждение -- не удалоÑÑŒ удалить `%.250s': %s\n"
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:257
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: предупреждение -- не удалоÑÑŒ удалить поÑтавлÑвшуюÑÑ Ñ€Ð°Ð½ÐµÐµ Ñ "
"пакетом верÑию `%.250s': %s\n"
-#: src/configure.c:264
+#: src/configure.c:262
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: предупреждение -- не удалоÑÑŒ удалить `%.250s' (Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ‹ его "
"другим файлом): %s\n"
-#: src/configure.c:269
+#: src/configure.c:267
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: предупреждение -- не удалоÑÑŒ Ñоздать жёÑткую ÑÑылку `%.250s' на `"
"%.250s': %s\n"
-#: src/configure.c:273
+#: src/configure.c:271
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "УÑтанавливаетÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑÐ¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° конфигурации %s ...\n"
-#: src/configure.c:277
+#: src/configure.c:275
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "не удалоÑÑŒ уÑтановить `%.250s' в качеÑтве `%.250s'"
-#: src/configure.c:336
+#: src/configure.c:334
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n"
@@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr ""
"конфигурации `%s'\n"
" (= `%s'): %s\n"
-#: src/configure.c:347
+#: src/configure.c:345
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n"
@@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr ""
"ÑÑылкой\n"
" (= `%s')\n"
-#: src/configure.c:360
+#: src/configure.c:358
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n"
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr ""
"конфигурации ÑимволичеÑкую ÑÑылку `%s'\n"
" (= `%s'): %s\n"
-#: src/configure.c:380
+#: src/configure.c:378
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n"
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr ""
"в вырожденное Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°\n"
" (`%s' ÑвлÑетÑÑ ÑимволичеÑкой ÑÑылкой на `%s')\n"
-#: src/configure.c:393
+#: src/configure.c:391
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%"
@@ -1481,53 +1481,53 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: предупреждение -- файл конфигурации `%.250s' не ÑвлÑетÑÑ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ "
"файлом или ÑимволичеÑкой ÑÑылкой (= `%s')\n"
-#: src/configure.c:411
+#: src/configure.c:409
msgid "md5hash"
msgstr "md5hash"
-#: src/configure.c:417
+#: src/configure.c:415
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: предупреждение -- не удалоÑÑŒ открыть файл конфигурации %s, Ð´Ð»Ñ "
"которого нужно вычиÑлить Ñ…Ñш: %s\n"
-#: src/configure.c:435
+#: src/configure.c:433
#, c-format
msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'"
msgstr "не удалоÑÑŒ изменить владельца нового файла конфигурации `%.250s'"
-#: src/configure.c:438
+#: src/configure.c:436
#, c-format
msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'"
msgstr ""
"не удалоÑÑŒ уÑтановить режим доÑтупа к новому файлу конфигурации `%.250s'"
-#: src/configure.c:468
+#: src/configure.c:466
#, c-format
msgid "failed to run %s (%.250s)"
msgstr "не удалоÑÑŒ запуÑтить программу %s (%.250s)"
-#: src/configure.c:477 src/configure.c:515
+#: src/configure.c:475 src/configure.c:513
msgid "wait for shell failed"
msgstr "ожидание возврата из оболочки завершилоÑÑŒ неудачно"
-#: src/configure.c:497
+#: src/configure.c:495
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr "Когда закончите, наберите exit.\n"
-#: src/configure.c:506
+#: src/configure.c:504
#, c-format
msgid "failed to exec shell (%.250s)"
msgstr "не удалоÑÑŒ запуÑтить оболочку (%.250s)"
-#: src/configure.c:518
+#: src/configure.c:516
msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n"
msgstr ""
"Когда закончите, не забудьте вывеÑти Ñтот процеÑÑ Ð¸Ð· фонового режима "
"(команда fg)!\n"
-#: src/configure.c:561
+#: src/configure.c:559
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1536,12 +1536,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Файл конфигурации `%s'"
-#: src/configure.c:563
+#: src/configure.c:561
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr " (на Ñамом деле `%s')"
-#: src/configure.c:567
+#: src/configure.c:565
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1552,7 +1552,7 @@ msgstr ""
" ==> СущеÑтвующий файл, Ñозданный вами или Ñкриптом.\n"
" ==> Файл в пакете, предоÑтавленный Ñопровождающим пакета.\n"
-#: src/configure.c:572
+#: src/configure.c:570
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1561,7 +1561,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ПоÑле уÑтановки не изменÑлÑÑ.\n"
-#: src/configure.c:574
+#: src/configure.c:572
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Изменён поÑле уÑтановки (вами или каким-либо Ñкриптом).\n"
-#: src/configure.c:575
+#: src/configure.c:573
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1579,37 +1579,37 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Удалён во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÑтановки (вами или каким-либо Ñкриптом).\n"
-#: src/configure.c:578
+#: src/configure.c:576
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr " ==> Ðвтор пакета предоÑтавил обновлённую верÑию.\n"
-#: src/configure.c:579
+#: src/configure.c:577
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr " ВерÑÐ¸Ñ Ð² пакете та же, что и при поÑледней уÑтановке.\n"
-#: src/configure.c:586
+#: src/configure.c:584
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr " ==> По вашему указанию иÑпользуетÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ файл.\n"
-#: src/configure.c:590
+#: src/configure.c:588
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr " ==> По вашему указанию иÑпользуетÑÑ Ñтарый файл.\n"
-#: src/configure.c:600
+#: src/configure.c:598
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr " ==> По умолчанию ÑохранÑетÑÑ Ñтарый файл конфигурации.\n"
-#: src/configure.c:604
+#: src/configure.c:602
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr " ==> По умолчанию иÑпользуетÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ файл конфигурации.\n"
-#: src/configure.c:612
+#: src/configure.c:610
#, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -1624,37 +1624,37 @@ msgstr ""
" D : показать Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ верÑиÑми\n"
" Z : перевеÑти Ñтот процеÑÑ Ð² фоновый режим Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐºÐ¸ Ñитуации\n"
-#: src/configure.c:619
+#: src/configure.c:617
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr " По умолчанию ÑохранÑетÑÑ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑÐ¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° конфигурации.\n"
-#: src/configure.c:621
+#: src/configure.c:619
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr " По умолчанию уÑтанавливаетÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑÐ¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°.\n"
-#: src/configure.c:627
+#: src/configure.c:625
msgid "[default=N]"
msgstr "[по умолчанию N]"
-#: src/configure.c:628
+#: src/configure.c:626
msgid "[default=Y]"
msgstr "[по умолчанию Y]"
-#: src/configure.c:628
+#: src/configure.c:626
msgid "[no default]"
msgstr "[Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ умолчанию нет]"
-#: src/configure.c:631
+#: src/configure.c:629
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr "при выводе запроÑа обнаружена ошибка запиÑи в поток stderr"
-#: src/configure.c:638
+#: src/configure.c:636
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr "ошибка Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð° на Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¸Ð· потока stdin"
-#: src/configure.c:639
+#: src/configure.c:637
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr "Ð’ ответе на Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¸Ð· потока stdin прочитан Ñимвол конца файла"
@@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr "в качеÑтве аргумента --compare-versions указано
msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n"
msgstr "dpkg: верÑÐ¸Ñ '%s' имеет неправильный ÑинтакÑиÑ: %s\n"
-#: src/errors.c:58
+#: src/errors.c:56
#, c-format
msgid ""
"%s: error processing %s (--%s):\n"
@@ -1918,33 +1918,33 @@ msgstr ""
"%s: не удалоÑÑŒ обработать параметр %s (--%s):\n"
" %s\n"
-#: src/errors.c:81
+#: src/errors.c:79
msgid ""
"dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
msgstr ""
"dpkg: не удалоÑÑŒ выделить памÑÑ‚ÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ Ñлемента ÑпиÑка неудачно "
"уÑтановленных пакетов."
-#: src/errors.c:91
+#: src/errors.c:89
#, c-format
msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
msgstr "dpkg: Ñлишком много ошибок -- завершение работы\n"
-#: src/errors.c:97
+#: src/errors.c:95
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr "При обработке Ñледующих пакетов произошли ошибки:\n"
-#: src/errors.c:104
+#: src/errors.c:102
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr "Обработка оÑтановлена из-за Ñлишком большого количеÑтва ошибок.\n"
-#: src/errors.c:112
+#: src/errors.c:110
#, c-format
msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n"
msgstr ""
"Пакет %s зафикÑирован, но по вашему указанию вÑÑ‘ равно обрабатываетÑÑ\n"
-#: src/errors.c:116
+#: src/errors.c:114
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
@@ -1952,7 +1952,7 @@ msgstr ""
"Пакет %s зафикÑирован и не будет обработан. ЕÑли Ð²Ð°Ñ Ñто не уÑтраивает, "
"иÑпользуйте --force-hold.\n"
-#: src/errors.c:125
+#: src/errors.c:123
msgid ""
"dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n"
" "
@@ -2676,42 +2676,42 @@ msgstr "недопуÑтимый параметр игнорированиÑ/оÐ
msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n"
msgstr "Предупреждение: уÑтаревший параметр игнорированиÑ/обработки `%s'\n"
-#: src/main.c:492 src/main.c:502 src/main.c:510
+#: src/main.c:490 src/main.c:500 src/main.c:508
msgid "couldn't malloc in execbackend"
msgstr "не удалоÑÑŒ выделить памÑÑ‚ÑŒ при работе функции execbackend"
-#: src/main.c:496 src/main.c:519
+#: src/main.c:494 src/main.c:517
msgid "couldn't strdup in execbackend"
msgstr "не удалоÑÑŒ Ñкопировать Ñтроку при работе функции execbackend"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:522
#, c-format
msgid "failed to exec %s"
msgstr "не удалоÑÑŒ запуÑтить %s"
-#: src/main.c:539
+#: src/main.c:537
msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
msgstr "параметр --command-fd принимает один аргумент, а не ноль"
-#: src/main.c:541
+#: src/main.c:539
msgid "--command-fd only takes one argument"
msgstr "параметр --command-fd принимает только один аргумент"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:541
msgid "invalid number for --command-fd"
msgstr "аргумент параметра --command-fd не ÑвлÑетÑÑ Ñ‡Ð¸Ñлом"
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:543
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "не удалоÑÑŒ открыть поток деÑкриптора `%i'"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:568
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "неожиданный конец файла, ещё не кончилаÑÑŒ Ñтрока %d"
-#: src/main.c:614 src/main.c:629 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202
+#: src/main.c:612 src/main.c:627 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202
#: dpkg-split/main.c:170
msgid "need an action option"
msgstr "требуетÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€ дейÑтвиÑ"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 936d5231b..51c0e9482 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-19 08:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-13 13:13+0200\n"
"Last-Translator: Peter Mann <Peter.Mann@tuke.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -174,54 +174,54 @@ msgstr "nie je možné vyprázdniť %.250s"
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "po naplnení nie je možné presunúť sa na zaÄiatok %.250s"
-#: lib/dbmodify.c:150
+#: lib/dbmodify.c:153
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "požadovaná operácia vyžaduje superužívateľské privilégiá"
-#: lib/dbmodify.c:155
+#: lib/dbmodify.c:158
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "nie je možné pristúpiť ku stavovej oblasti dpkg"
-#: lib/dbmodify.c:157
+#: lib/dbmodify.c:160
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "operácia vyžaduje práva na Äítanie/zápis do stavovej oblasti dpkg"
-#: lib/dbmodify.c:205
+#: lib/dbmodify.c:208
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "chyba pri odstraňovaní môjho vlastného akualizaÄného súboru %.255s"
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:265
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "nie je možné zapísať aktualizovaný stav `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:267
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "nie je možné vyprázdniť aktualizovaný stav `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:266
+#: lib/dbmodify.c:269
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "nie je možné skrátiť aktualizovaný stav `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:268
+#: lib/dbmodify.c:271
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "nie je možné vykonať funkciu fsync na aktualizovaný stav `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:270
+#: lib/dbmodify.c:273
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "nie je možné uzavrieť aktualizovaný stav `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:273
+#: lib/dbmodify.c:276
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "nie je možné inštalovať aktualizovaný stav `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:303
+#: lib/dbmodify.c:306
#, c-format
msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
msgstr "nebolo možné otvoriť ladiaci súbor `%s': %s\n"
@@ -391,32 +391,32 @@ msgstr "hodnota pre pole `config-version' nie je prípustná v tomto kontexte"
msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
msgstr "chyba v reťazci Config-Version `%.250s': %.250s"
-#: lib/fields.c:247
+#: lib/fields.c:248
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
msgstr "hodnota pre `conffiles' má zlé sformátovaný riadok `%.*s'"
-#: lib/fields.c:265
+#: lib/fields.c:266
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
msgstr "hodnota pre `conffiles' nemá riadok zaÄínajúci medzerou `%c'"
-#: lib/fields.c:281
+#: lib/fields.c:282
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "koreňový alebo nulový adresár uvedený ako conffile"
-#: lib/fields.c:337
+#: lib/fields.c:338
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
msgstr "v poli `%s' chýba meno balíku, alebo obsahuje nezmysly namiesto názvu"
-#: lib/fields.c:340
+#: lib/fields.c:341
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "pole `%s' obsahuje neplatné meno balíku `%.255s': %s"
-#: lib/fields.c:371
+#: lib/fields.c:372
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr ""
"`pole %s' odkazujúce na `%.255s':\n"
" zlý vzťah verzie %c%c"
-#: lib/fields.c:377
+#: lib/fields.c:378
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr ""
"pole `%s' odkazujúce na `%.255s':\n"
" `%c' je zastaralé, použité `%c=' alebo `%c%c'"
-#: lib/fields.c:387
+#: lib/fields.c:388
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -443,11 +443,11 @@ msgstr ""
"pole `%s' odkazujúce na `%.255s':\n"
" implicitná priama zhoda Äísla verzie, navrhujem použiÅ¥ `='"
-#: lib/fields.c:394
+#: lib/fields.c:395
msgid "Only exact versions may be used for Provides"
msgstr "V poli Provides je možné použiÅ¥ len presné urÄenie verzie"
-#: lib/fields.c:398
+#: lib/fields.c:399
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -456,27 +456,27 @@ msgstr ""
"`pole %s' odkazujúce na `%.255s':\n"
" Äíslo verzie zaÄína nealfanumerickým znakom, doporuÄujem pridaÅ¥ medzeru"
-#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416
+#: lib/fields.c:414 lib/fields.c:417
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "pole `%s' odkazujúce na `%.255s': verzia obsahuje `%c'"
-#: lib/fields.c:419
+#: lib/fields.c:420
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "pole `%s' odkazujúce na `%.255s': verzia neukonÄená"
-#: lib/fields.c:429
+#: lib/fields.c:430
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgstr "pole `%s' odkazujúce na `%.255s': chyba vo verzii: %.255s"
-#: lib/fields.c:438
+#: lib/fields.c:439
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "syntaktická chyba v poli `%s' po odkaze na balík `%.255s'"
-#: lib/fields.c:446
+#: lib/fields.c:447
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "alternatíva (`|') nie je prípustná v poli %s"
@@ -1275,17 +1275,17 @@ msgstr "nie je možné odstrániť novonainštalovanú verziu `%.250s'"
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "nie je možné odstrániť novorozbalenú verziu `%.250s'"
-#: src/configure.c:92
+#: src/configure.c:90
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr "balík nazvaný `%s' nie je nainštalovaný, nie je možné ho konfigurovať"
-#: src/configure.c:94
+#: src/configure.c:92
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr "balík %.250s je už nainštalovaný a nakonfigurovaný"
-#: src/configure.c:96
+#: src/configure.c:94
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgstr ""
"balík %.250s nie je pripravený na konfiguráciu\n"
" nie je možné konfigurovaÅ¥ (suÄasný stav `%.250s')"
-#: src/configure.c:117
+#: src/configure.c:115
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
@@ -1303,11 +1303,11 @@ msgstr ""
"dpkg: problémy so závislosťami zabránili konfigurácii balíku %s:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:120
+#: src/configure.c:118
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "problémy so závislosťami - nechávam nenakonfigurované"
-#: src/configure.c:124
+#: src/configure.c:122
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n"
@@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr ""
"požiadavky:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:132
+#: src/configure.c:130
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
@@ -1326,23 +1326,23 @@ msgstr ""
"pred\n"
" pokusom o jeho kofiguráciu."
-#: src/configure.c:135
+#: src/configure.c:133
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "Nastavujem balík %s (%s) ...\n"
-#: src/configure.c:182
+#: src/configure.c:180
#, c-format
msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'"
msgstr ""
"nie je možné zistiÅ¥ stav nového distribuÄného konfiguraÄného súboru `%.250s'"
-#: src/configure.c:192 src/configure.c:431
+#: src/configure.c:190 src/configure.c:429
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr "nie je možné zistiÅ¥ stav aktuálneho konfiguraÄného súboru `%.250s'"
-#: src/configure.c:201
+#: src/configure.c:199
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1353,53 +1353,53 @@ msgstr ""
"KonfiguraÄný súbor `%s' v systéme neexistuje.\n"
"InÅ¡talujem nový konfiguraÄný súbor podľa VaÅ¡ej požiadavky.\n"
-#: src/configure.c:235
+#: src/configure.c:233
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: upozornenie - zlyhalo odstránenie starej zálohy `%.250s': %s\n"
-#: src/configure.c:243
+#: src/configure.c:241
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: upozornenie - zlyhalo premenovanie `%.250s' na `%.250s': %s\n"
-#: src/configure.c:251
+#: src/configure.c:249
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: %s: upozornenie - zlyhalo odstránenie `%.250s': %s\n"
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:257
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: upozornenie - zlyhalo odstránenie starej distribuÄnej verzie `"
"%.250s': %s\n"
-#: src/configure.c:264
+#: src/configure.c:262
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: upozornenie - zlyhalo odstránenie `%.250s' (pred prepísaním): %s\n"
-#: src/configure.c:269
+#: src/configure.c:267
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: upozornenie - zlyhalo vytvorenie odkazu `%.250s' na `%.250s': %s\n"
-#: src/configure.c:273
+#: src/configure.c:271
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "InÅ¡talujem novú verziu konfiguraÄného súboru %s ...\n"
-#: src/configure.c:277
+#: src/configure.c:275
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "nie je možné inštalovať `%.250s' ako `%.250s'"
-#: src/configure.c:336
+#: src/configure.c:334
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n"
@@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: upozornenie - nie je možné zistiÅ¥ stav konfiguraÄného súboru `%s'\n"
" (= `%s'): %s\n"
-#: src/configure.c:347
+#: src/configure.c:345
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n"
@@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: upozornenie - konfiguraÄný súbor `%s' je cyklickým odkazom\n"
" (= `%s')\n"
-#: src/configure.c:360
+#: src/configure.c:358
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n"
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr ""
"konfiguraÄnom súbore `%s'\n"
" (= `%s'): %s\n"
-#: src/configure.c:380
+#: src/configure.c:378
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n"
@@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr ""
"menom\n"
" (`%s' je symbolický odkaz na `%s')\n"
-#: src/configure.c:393
+#: src/configure.c:391
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%"
@@ -1446,53 +1446,53 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: upozornenie - konfiguraÄný súbor `%.250s' nie je súbor ani "
"symbolický odkaz (= `%s')\n"
-#: src/configure.c:411
+#: src/configure.c:409
msgid "md5hash"
msgstr "md5hash"
-#: src/configure.c:417
+#: src/configure.c:415
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: upozornenie - nie je možné otvoriÅ¥ konfiguraÄný súbor %s pre hash: "
"%s\n"
-#: src/configure.c:435
+#: src/configure.c:433
#, c-format
msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'"
msgstr ""
"nie je možné zmeniÅ¥ vlastníctvo nového distribuÄného konfiguraÄného súboru `"
"%.250s'"
-#: src/configure.c:438
+#: src/configure.c:436
#, c-format
msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'"
msgstr ""
"nie je možné nastaviÅ¥ mód nového distribuÄného konfiguraÄného súboru `%.250s'"
-#: src/configure.c:468
+#: src/configure.c:466
#, c-format
msgid "failed to run %s (%.250s)"
msgstr "zlyhalo spustenie %s (%.250s)"
-#: src/configure.c:477 src/configure.c:515
+#: src/configure.c:475 src/configure.c:513
msgid "wait for shell failed"
msgstr "Äakanie na shell zlyhalo"
-#: src/configure.c:497
+#: src/configure.c:495
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr "Po skonÄení napíšte `exit'.\n"
-#: src/configure.c:506
+#: src/configure.c:504
#, c-format
msgid "failed to exec shell (%.250s)"
msgstr "zlyhalo spustenie shellu (%.250s)"
-#: src/configure.c:518
+#: src/configure.c:516
msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n"
msgstr "Nezabudnite prepnúť tento proces do popredia (`fg'), keÄ skonÄíte !\n"
-#: src/configure.c:561
+#: src/configure.c:559
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1501,12 +1501,12 @@ msgstr ""
"\n"
"KonfiguraÄný súbor `%s'"
-#: src/configure.c:563
+#: src/configure.c:561
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr " (v skutoÄnosti `%s')"
-#: src/configure.c:567
+#: src/configure.c:565
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgstr ""
" ==> Súbor v systéme bol vytvorený vami alebo skriptom.\n"
" ==> Súbor je tiež prítomný v balíku poskytovanom správcom balíka.\n"
-#: src/configure.c:572
+#: src/configure.c:570
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Nezmenené od doby inštalácie.\n"
-#: src/configure.c:574
+#: src/configure.c:572
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Zmenené (vami alebo skriptom) od doby inštalácie.\n"
-#: src/configure.c:575
+#: src/configure.c:573
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1544,37 +1544,37 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Zmazané (vami alebo skriptom) od doby inštalácie.\n"
-#: src/configure.c:578
+#: src/configure.c:576
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr " ==> Distribútor balíka dodal upravenú verziu.\n"
-#: src/configure.c:579
+#: src/configure.c:577
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr " Verzia v balíku je rovnaká ako posledná nainštalovaná.\n"
-#: src/configure.c:586
+#: src/configure.c:584
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr " ==> Použije sa nový súbor podľa vašej požiadavky.\n"
-#: src/configure.c:590
+#: src/configure.c:588
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr " ==> Použije sa starý súbor podľa vašej požiadavky.\n"
-#: src/configure.c:600
+#: src/configure.c:598
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr " ==> Ponechá sa starý konfiguraÄný súbor ako predvolený.\n"
-#: src/configure.c:604
+#: src/configure.c:602
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr " ==> Použije sa nový konfiguraÄný súbor ako predvolený.\n"
-#: src/configure.c:612
+#: src/configure.c:610
#, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -1589,40 +1589,40 @@ msgstr ""
" D : zobraziť rozdiely medzi verziami\n"
" Z : prepnúť tento proces do pozadia a preskúmať situáciu\n"
-#: src/configure.c:619
+#: src/configure.c:617
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr " Predvolenou akciou je ponechanie Vašej aktuálnej verzie.\n"
-#: src/configure.c:621
+#: src/configure.c:619
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr " Predvolenou akciou je inštalácia novej verzie.\n"
-#: src/configure.c:627
+#: src/configure.c:625
msgid "[default=N]"
msgstr "[predvolené=N]"
-#: src/configure.c:628
+#: src/configure.c:626
msgid "[default=Y]"
msgstr "[predvolené=Y]"
-#: src/configure.c:628
+#: src/configure.c:626
msgid "[no default]"
msgstr "[bez predvoľby]"
-#: src/configure.c:631
+#: src/configure.c:629
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr ""
"chyba pri zápise na štandardnom chybovom výstupe, objavene pred otázkou na "
"konfiguraÄné súbory"
-#: src/configure.c:638
+#: src/configure.c:636
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr ""
"chyba pri Äítaní na Å¡tandardnom vstupe pri otázke na konfiguraÄné súbory"
-#: src/configure.c:639
+#: src/configure.c:637
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr "EOF na Å¡tandardnom vstupe pri otázke na konfiguraÄné súbory"
@@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr "--compare-versions zlá relácia"
msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n"
msgstr "dpkg: verzia '%s' má zlú syntax: %s\n"
-#: src/errors.c:58
+#: src/errors.c:56
#, c-format
msgid ""
"%s: error processing %s (--%s):\n"
@@ -1882,34 +1882,34 @@ msgstr ""
"%s: chyba pri spracovávaní %s (--%s):\n"
" %s\n"
-#: src/errors.c:81
+#: src/errors.c:79
msgid ""
"dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
msgstr ""
"dpkg: zlyhalo alokovanie pamäte pre novú položku v zozname balíkov,\n"
" ktorých inštalácia sa nepodarila."
-#: src/errors.c:91
+#: src/errors.c:89
#, c-format
msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
msgstr "dpkg: príliÅ¡ veľa chýb, konÄím\n"
-#: src/errors.c:97
+#: src/errors.c:95
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr "PoÄas spracovania sa vyskytli chyby:\n"
-#: src/errors.c:104
+#: src/errors.c:102
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr "Spracovanie bolo zastavené, pretože sa vyskytlo príliš veľa chýb.\n"
-#: src/errors.c:112
+#: src/errors.c:110
#, c-format
msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n"
msgstr ""
"BalíÄek %s bol v stave hold, napriek tomu bude vykonaná Vami požadovaná "
"akcia\n"
-#: src/errors.c:116
+#: src/errors.c:114
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
@@ -1917,7 +1917,7 @@ msgstr ""
"BalíÄek %s je v stave hold, ponechávam ho. Použite --force-hold na "
"potlaÄenie.\n"
-#: src/errors.c:125
+#: src/errors.c:123
msgid ""
"dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n"
" "
@@ -2601,42 +2601,42 @@ msgstr "neznáma vynucovacia/odmietacia voľba `%.*s'"
msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n"
msgstr "Upozornenie: zastaralá vynucovacia/zakazovacia voľba `%s'\n"
-#: src/main.c:492 src/main.c:502 src/main.c:510
+#: src/main.c:490 src/main.c:500 src/main.c:508
msgid "couldn't malloc in execbackend"
msgstr "nemôže vykonať funkciu malloc v execbackend"
-#: src/main.c:496 src/main.c:519
+#: src/main.c:494 src/main.c:517
msgid "couldn't strdup in execbackend"
msgstr "nemôže vykonať funkciu strdup v execbackend"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:522
#, c-format
msgid "failed to exec %s"
msgstr "nie je možné spustiť %s"
-#: src/main.c:539
+#: src/main.c:537
msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
msgstr "--command-fd vyžaduje jeden parameter, nie nula"
-#: src/main.c:541
+#: src/main.c:539
msgid "--command-fd only takes one argument"
msgstr "--command-fd vyžaduje len jeden parameter"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:541
msgid "invalid number for --command-fd"
msgstr "neplatné Äíslo pre --command-fd"
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:543
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "nie je možné otvoriť `%i' pre tok"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:568
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "neÄakaný koniec súboru pred koncom riadku %d"
-#: src/main.c:614 src/main.c:629 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202
+#: src/main.c:612 src/main.c:627 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202
#: dpkg-split/main.c:170
msgid "need an action option"
msgstr "potrebujem zadať akciu"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 9e0a36960..67556563e 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.14.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-19 08:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-25 16:04+0100\n"
"Last-Translator: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
@@ -172,54 +172,54 @@ msgstr "kunde inte tömma %.250s efter utfyllnad"
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "kunde inte söka till början av %.250s efter utfyllnad"
-#: lib/dbmodify.c:150
+#: lib/dbmodify.c:153
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "efterfrågad operation kräver superanvändarbehörighet"
-#: lib/dbmodify.c:155
+#: lib/dbmodify.c:158
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "kunde inte komma åt dpkgs statusarea"
-#: lib/dbmodify.c:157
+#: lib/dbmodify.c:160
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "operationen kräver läs-/skrivåtkomst till dpkgs statusarea"
-#: lib/dbmodify.c:205
+#: lib/dbmodify.c:208
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "kunde inte ta bort min egen uppdateringsfil %.255s"
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:265
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "kunde inte skriva uppdaterad status för \"%.250s\""
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:267
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "kunde inte tömma uppdaterad status för \"%.250s\""
-#: lib/dbmodify.c:266
+#: lib/dbmodify.c:269
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "kunde inte klippa för uppdaterad status för \"%.250s\""
-#: lib/dbmodify.c:268
+#: lib/dbmodify.c:271
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "kunde inte synkronisera uppdaterad status för \"%.250s\""
-#: lib/dbmodify.c:270
+#: lib/dbmodify.c:273
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "kunde inte stänga uppdaterad status för \"%.250s\""
-#: lib/dbmodify.c:273
+#: lib/dbmodify.c:276
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "kunde inte installera uppdaterad status för \"%.250s\""
-#: lib/dbmodify.c:303
+#: lib/dbmodify.c:306
#, c-format
msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
msgstr "kunde inte öppna logg \"%s\": %s\n"
@@ -388,22 +388,22 @@ msgstr "värde för \"config-version\"-fältet ej tillåtet i detta sammanhang"
msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
msgstr "fel i Config-Version-sträng \"%.250s\": %.250s"
-#: lib/fields.c:247
+#: lib/fields.c:248
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
msgstr "värde för \"conffiles\" har fel format på raden \"%.*s\""
-#: lib/fields.c:265
+#: lib/fields.c:266
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
msgstr ""
"värde för \"conffiles\" innehåller rad som börjar med icke-blanksteg \"%c\""
-#: lib/fields.c:281
+#: lib/fields.c:282
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "rot- eller tom katalog listas som konfigurationsfil"
-#: lib/fields.c:337
+#: lib/fields.c:338
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
@@ -411,12 +411,12 @@ msgstr ""
"\"%s\"-fältet: saknat paketnamn, eller skräptecken där paketnamnet "
"förväntades"
-#: lib/fields.c:340
+#: lib/fields.c:341
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "\"%s\"-fältet: ogiltigt paketnamn \"%.255s\": %s"
-#: lib/fields.c:371
+#: lib/fields.c:372
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr ""
"\"%s\"-fältet: referens till \"%.255s\":\n"
" felaktigt versionsberoende %c%c"
-#: lib/fields.c:377
+#: lib/fields.c:378
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr ""
"\"%s\"-fältet: referens till \"%.255s\":\n"
" \"%c\" är föråldrat, använd \"%c=\" eller \"%c%c\" istället"
-#: lib/fields.c:387
+#: lib/fields.c:388
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -443,11 +443,11 @@ msgstr ""
"\"%s\"-fältet: referens till \"%.255s\":\n"
" implicit exakt träff på versionsnummer, använd hellre \"=\""
-#: lib/fields.c:394
+#: lib/fields.c:395
msgid "Only exact versions may be used for Provides"
msgstr "Enbart exakta versionsnummer kan användas i Provides"
-#: lib/fields.c:398
+#: lib/fields.c:399
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -456,27 +456,27 @@ msgstr ""
"\"%s\"-fältet: referens till \"%.255s\":\n"
" versionsvärdet börjar med icke-alfanumeriskt tecken, lägg till ett blanksteg"
-#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416
+#: lib/fields.c:414 lib/fields.c:417
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "\"%s\"-fältet: referens till \"%.255s\": versionen innehåller \"%c\""
-#: lib/fields.c:419
+#: lib/fields.c:420
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "\"%s\"-fältet: referens till \"%.255s\": versionsnumret ej avslutat"
-#: lib/fields.c:429
+#: lib/fields.c:430
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgstr "\"%s\"-fältet: referens till \"%.255s\": fel i version: \"%.255s\""
-#: lib/fields.c:438
+#: lib/fields.c:439
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "\"%s\"-fältet: syntaktiskt fel efter referens till paket \"%.255s\""
-#: lib/fields.c:446
+#: lib/fields.c:447
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "alternativ (\"|\") tillåts inte i %s-fältet"
@@ -1280,17 +1280,17 @@ msgstr "kunde inte ta bort nyinstallerad version av \"%.250s\""
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "kunde inte ta bort nyss uppackad version av \"%.250s\""
-#: src/configure.c:92
+#: src/configure.c:90
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr "inget paket med namnet \"%s\" är installerat, kan inte konfigurera"
-#: src/configure.c:94
+#: src/configure.c:92
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr "paketet %.250s är redan installerat och konfigurerat"
-#: src/configure.c:96
+#: src/configure.c:94
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
@@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr ""
"paketet %.250s är inte redo för att konfigureras\n"
" kan inte konfigurera (aktuell status är \"%.250s\")"
-#: src/configure.c:117
+#: src/configure.c:115
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
@@ -1308,11 +1308,11 @@ msgstr ""
"dpkg: beroendeproblem förhindrar konfigurering av %s:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:120
+#: src/configure.c:118
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "beroendeproblem - lämnar okonfigurerad"
-#: src/configure.c:124
+#: src/configure.c:122
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n"
@@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: beroendeproblem, men konfigurerar ändå enligt önskemål:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:132
+#: src/configure.c:130
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
@@ -1329,22 +1329,22 @@ msgstr ""
"Paketet är i ett väldigt dåligt inkonsistent läge - du bör\n"
" ominstallera det innan du försöker konfigurera."
-#: src/configure.c:135
+#: src/configure.c:133
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "Ställer in %s (%s) ...\n"
-#: src/configure.c:182
+#: src/configure.c:180
#, c-format
msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'"
msgstr "kunde inte ta status på ny medsänd konfigurationsfil \"%.250s\""
-#: src/configure.c:192 src/configure.c:431
+#: src/configure.c:190 src/configure.c:429
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr "kunde inte ta status på nu installerad konfigurationsfil \"%.250s\""
-#: src/configure.c:201
+#: src/configure.c:199
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1355,57 +1355,57 @@ msgstr ""
"Konfigurationsfilen \"%s\" existerar inte på ditt system.\n"
"Installerar ny konfigurationsfil enligt önskemål.\n"
-#: src/configure.c:235
+#: src/configure.c:233
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: varning - misslyckades med att ta bort gammal säkerhetskopia "
"\"%.250s\": %s\n"
-#: src/configure.c:243
+#: src/configure.c:241
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: varning - misslyckades med att namnändra \"%.250s\" till \"%.250s"
"\": %s\n"
-#: src/configure.c:251
+#: src/configure.c:249
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: %s: varning - misslyckades med att ta bort \"%.250s\": %s\n"
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:257
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: varning - misslyckades med att ta bort tidigare distribuerad "
"version \"%.250s\": %s\n"
-#: src/configure.c:264
+#: src/configure.c:262
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: varning - misslyckades med att ta bort \"%.250s\" (före "
"överskrivning): %s\n"
-#: src/configure.c:269
+#: src/configure.c:267
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: varning - misslyckades med att länka \"%.250s\" till \"%.250s\": %"
"s\n"
-#: src/configure.c:273
+#: src/configure.c:271
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "Installerar ny version av konfigurationsfilen %s ...\n"
-#: src/configure.c:277
+#: src/configure.c:275
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "kunde inte installera \"%.250s\" som \"%.250s\""
-#: src/configure.c:336
+#: src/configure.c:334
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n"
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: varning - kunde inte ta status på konfigurationsfilen \"%s\"\n"
" (= \"%s\"): %s\n"
-#: src/configure.c:347
+#: src/configure.c:345
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n"
@@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: varning - konfigurationsfilen \"%s\" är en cirkulär länk\n"
" (= \"%s\")\n"
-#: src/configure.c:360
+#: src/configure.c:358
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n"
@@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: varning - kunde inte läsa länken till konfigurationsfilen \"%s\"\n"
" (= \"%s\"): %s\n"
-#: src/configure.c:380
+#: src/configure.c:378
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n"
@@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr ""
"filnamn\n"
" (\"%s\" är en symbolisk länk till \"%s\")\n"
-#: src/configure.c:393
+#: src/configure.c:391
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%"
@@ -1451,51 +1451,51 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: varning - konfigurationfilen \"%.250s\" är inte en vanlig fil "
"eller symbolisk länk (= \"%s\")\n"
-#: src/configure.c:411
+#: src/configure.c:409
msgid "md5hash"
msgstr "md5hash"
-#: src/configure.c:417
+#: src/configure.c:415
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: varning - kunde inte öppna konfigurationsfilen %s för hashning: %"
"s\n"
-#: src/configure.c:435
+#: src/configure.c:433
#, c-format
msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'"
msgstr "kunde inte ändra ägandeskap på ny medsänd konfigurationsfil \"%.250s\""
-#: src/configure.c:438
+#: src/configure.c:436
#, c-format
msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'"
msgstr "kunde inte ställa in läge på ny medsänd konfigurationsfil \"%.250s\""
-#: src/configure.c:468
+#: src/configure.c:466
#, c-format
msgid "failed to run %s (%.250s)"
msgstr "kunde inte starta %s (%.250s)"
-#: src/configure.c:477 src/configure.c:515
+#: src/configure.c:475 src/configure.c:513
msgid "wait for shell failed"
msgstr "kunde inte vänta på skalet"
-#: src/configure.c:497
+#: src/configure.c:495
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr "Skriv \"exit\" när du är klar.\n"
-#: src/configure.c:506
+#: src/configure.c:504
#, c-format
msgid "failed to exec shell (%.250s)"
msgstr "kunde inte starta skalet (%.250s)"
-#: src/configure.c:518
+#: src/configure.c:516
msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n"
msgstr ""
"Glöm inte att flytta processen till förgrunden (\"fg\") när du är klar!\n"
-#: src/configure.c:561
+#: src/configure.c:559
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1504,12 +1504,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Konfigurationsfil \"%s\""
-#: src/configure.c:563
+#: src/configure.c:561
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr " (i verkligheten \"%s\")"
-#: src/configure.c:567
+#: src/configure.c:565
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr ""
" ==> Den fil som nu finns skapades av dig eller ett skript.\n"
" ==> Paketansvariges version finns även i paketet du installerar.\n"
-#: src/configure.c:572
+#: src/configure.c:570
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Ej modifierad sedan installationen.\n"
-#: src/configure.c:574
+#: src/configure.c:572
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1538,7 +1538,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Modifierad (av dig eller en skriptfil) sedan installationen.\n"
-#: src/configure.c:575
+#: src/configure.c:573
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1547,37 +1547,37 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Borttagen (av dig eller en skriptfil) sedan installationen.\n"
-#: src/configure.c:578
+#: src/configure.c:576
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr " ==> Paketdistributören har uppdaterat konfigurationsfilen.\n"
-#: src/configure.c:579
+#: src/configure.c:577
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr " Versionen i paketet är samma som vid senaste installationen.\n"
-#: src/configure.c:586
+#: src/configure.c:584
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr " ==> Använder ny fil enligt önskemål.\n"
-#: src/configure.c:590
+#: src/configure.c:588
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr " ==> Använder nuvarande gammal fil enligt önskemål.\n"
-#: src/configure.c:600
+#: src/configure.c:598
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr " ==> Behåller gammal konfigurationsfil enligt förval.\n"
-#: src/configure.c:604
+#: src/configure.c:602
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr " ==> Använder ny konfigurationsfil enligt förval.\n"
-#: src/configure.c:612
+#: src/configure.c:610
#, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -1592,38 +1592,38 @@ msgstr ""
" D : visa skillnaderna mellan versionerna\n"
" Z : lägg denna process i bakgrunden för att undersöka situationen\n"
-#: src/configure.c:619
+#: src/configure.c:617
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr " Förvald åtgärd är att behålla din nuvarande version.\n"
-#: src/configure.c:621
+#: src/configure.c:619
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr " Förvald åtgärd är att installera den nya versionen.\n"
-#: src/configure.c:627
+#: src/configure.c:625
msgid "[default=N]"
msgstr "[förval=N]"
-#: src/configure.c:628
+#: src/configure.c:626
msgid "[default=Y]"
msgstr "[förval=Y]"
-#: src/configure.c:628
+#: src/configure.c:626
msgid "[no default]"
msgstr "[inget förval]"
-#: src/configure.c:631
+#: src/configure.c:629
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr ""
"fel vid skrivning till stderr, upptäcktes innan konfigurationsfilfrågan"
-#: src/configure.c:638
+#: src/configure.c:636
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr "läsfel på stdin vid konfigurationsfilsfrågan"
-#: src/configure.c:639
+#: src/configure.c:637
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr "Filslut på stdin vid konfigurationsfilsfrågan"
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr "--compare-versions: ogiltig relation"
msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n"
msgstr "dpkg: version \"%s\" har felaktig syntax: %s\n"
-#: src/errors.c:58
+#: src/errors.c:56
#, c-format
msgid ""
"%s: error processing %s (--%s):\n"
@@ -1879,38 +1879,38 @@ msgstr ""
"%s: fel vid hantering av %s (--%s):\n"
" %s\n"
-#: src/errors.c:81
+#: src/errors.c:79
msgid ""
"dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
msgstr ""
"dpkg: misslyckades med att allokera minne för ny post i listan över "
"misslyckade paket."
-#: src/errors.c:91
+#: src/errors.c:89
#, c-format
msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
msgstr "dpkg: för många fel, avbryter\n"
-#: src/errors.c:97
+#: src/errors.c:95
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr "Fel uppstod vid hantering:\n"
-#: src/errors.c:104
+#: src/errors.c:102
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr "Hanteringen avbröts då för många fel uppstod.\n"
-#: src/errors.c:112
+#: src/errors.c:110
#, c-format
msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n"
msgstr "Paketet %s skulle kvarhållas, men hanteras ändå enligt önskemål\n"
-#: src/errors.c:116
+#: src/errors.c:114
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
msgstr "Paketet %s kvarhålles, rör det inte. --force-hold ignorerar.\n"
-#: src/errors.c:125
+#: src/errors.c:123
msgid ""
"dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n"
" "
@@ -2569,42 +2569,42 @@ msgstr "okänd flagga för force/refuse: \"%.*s\""
msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n"
msgstr "Varning: föråldrad tvingande/vägrande flagga \"%s\"\n"
-#: src/main.c:492 src/main.c:502 src/main.c:510
+#: src/main.c:490 src/main.c:500 src/main.c:508
msgid "couldn't malloc in execbackend"
msgstr "kunde inte allokera i execbackend"
-#: src/main.c:496 src/main.c:519
+#: src/main.c:494 src/main.c:517
msgid "couldn't strdup in execbackend"
msgstr "kunde inte duplicera sträng i execbackend"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:522
#, c-format
msgid "failed to exec %s"
msgstr "kunde inte köra %s"
-#: src/main.c:539
+#: src/main.c:537
msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
msgstr "--command-fd tar ett argument, inte noll"
-#: src/main.c:541
+#: src/main.c:539
msgid "--command-fd only takes one argument"
msgstr "--command-fd tar bara ett argument"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:541
msgid "invalid number for --command-fd"
msgstr "ogiltigt tal för --command-fd"
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:543
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "kunde inte öppna \"%i\" för ström"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:568
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "oväntat filslut före slut på rad %d"
-#: src/main.c:614 src/main.c:629 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202
+#: src/main.c:612 src/main.c:627 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202
#: dpkg-split/main.c:170
msgid "need an action option"
msgstr "behöver en åtgärd att utföra"
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index fed2b78a8..99715172f 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-19 08:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-13 20:52+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -170,54 +170,54 @@ msgstr "ไม่สามารถ flush %.250s หลังจาà¸à¹€à¸•à¸´à
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "ไม่สามารถà¸à¸£à¸­à¹„ปยังต้นà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ %.250s หลังจาà¸à¹€à¸•à¸´à¸¡ padding"
-#: lib/dbmodify.c:150
+#: lib/dbmodify.c:153
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "à¸à¸²à¸£à¸”ำเนินà¸à¸²à¸£à¸—ี่สั่งต้องอาศัยสิทธิ์ผู้ดูà¹à¸¥à¸£à¸°à¸šà¸š"
-#: lib/dbmodify.c:155
+#: lib/dbmodify.c:158
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "ไม่สามารถเข้าใช้พื้นที่สถานะของ dpkg"
-#: lib/dbmodify.c:157
+#: lib/dbmodify.c:160
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "à¸à¸²à¸£à¸”ำเนินà¸à¸²à¸£à¸—ี่สั่งต้องอาศัยสิทธิ์อ่าน/เขียนในพื้นที่สถานะของ dpkg"
-#: lib/dbmodify.c:205
+#: lib/dbmodify.c:208
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "ไม่สามารถลบà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸›à¸£à¸±à¸šà¸‚้อมูล %.255s"
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:265
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถเขียนสถานะใหม่ของ `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:267
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถ flush สถานะใหม่ของ `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:266
+#: lib/dbmodify.c:269
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถตัดท้ายเนื้อหาสถานะใหม่ของ `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:268
+#: lib/dbmodify.c:271
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถ fsync สถานะใหม่ของ `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:270
+#: lib/dbmodify.c:273
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถปิดสถานะใหม่ของ `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:273
+#: lib/dbmodify.c:276
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถติดตั้งสถานะใหม่ของ `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:303
+#: lib/dbmodify.c:306
#, c-format
msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
msgstr "ไม่สามารถเปิดà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸šà¸±à¸™à¸—ึà¸à¸›à¸à¸´à¸šà¸±à¸•à¸´à¸à¸²à¸£ `%s': %s\n"
@@ -384,32 +384,32 @@ msgstr "ใช้ค่าสำหรับเขตข้อมูล `config-
msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
msgstr "มีข้อผิดพลาดในสตริง Config-Version `%.250s': %.250s"
-#: lib/fields.c:247
+#: lib/fields.c:248
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
msgstr "ค่าของ `conffiles' มีบรรทัดที่ผิดรูปà¹à¸šà¸š `%.*s'"
-#: lib/fields.c:265
+#: lib/fields.c:266
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
msgstr "ค่าของ `conffiles' มีบรรทัดที่ขึ้นต้นด้วยอัà¸à¸‚ระ `%c' ที่ไม่ใช่ช่องว่าง"
-#: lib/fields.c:281
+#: lib/fields.c:282
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "มีà¸à¸²à¸£à¹ƒà¸Šà¹‰à¹„ดเรà¸à¸—อรีราà¸à¸«à¸£à¸·à¸­à¹„ดเรà¸à¸—อรีไม่มีชื่อเป็น conffile"
-#: lib/fields.c:337
+#: lib/fields.c:338
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
msgstr "เขตข้อมูล `%s' ขาดชื่อà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ หรือมีข้อมูลขยะในที่ที่ควรเป็นชื่อà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ"
-#: lib/fields.c:340
+#: lib/fields.c:341
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "เขตข้อมูล `%s' มีชื่อà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸—ี่ใช้ไม่ได้ `%.255s': %s"
-#: lib/fields.c:371
+#: lib/fields.c:372
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -418,7 +418,7 @@ msgstr ""
"เขตข้อมูล `%s' อ้างอิงไปยัง `%.255s':\n"
" ความสัมพันธ์สำหรับเลขรุ่น %c%c ใช้ไม่ได้"
-#: lib/fields.c:377
+#: lib/fields.c:378
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr ""
"เขตข้อมูล `%s' อ้างอิงไปยัง `%.255s':\n"
" `%c' เลิà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹à¸¥à¹‰à¸§ ใช้ `%c=' หรือ `%c%c' à¹à¸—น"
-#: lib/fields.c:387
+#: lib/fields.c:388
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -436,11 +436,11 @@ msgstr ""
"เขตข้อมูล `%s' อ้างอิงไปยัง `%.255s':\n"
" à¸à¸²à¸£à¹€à¸—ียบเลขรุ่นเท่าà¸à¸±à¸™à¸—ุà¸à¸›à¸£à¸°à¸à¸²à¸£à¹à¸šà¸šà¹„ม่ชัดà¹à¸ˆà¹‰à¸‡ ขอà¹à¸™à¸°à¸™à¸³à¹ƒà¸«à¹‰à¹ƒà¸Šà¹‰ `=' à¹à¸—น"
-#: lib/fields.c:394
+#: lib/fields.c:395
msgid "Only exact versions may be used for Provides"
msgstr "ใช้เลขรุ่นตายตัวได้เท่านั้นใน Provides"
-#: lib/fields.c:398
+#: lib/fields.c:399
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -449,27 +449,27 @@ msgstr ""
"เขตข้อมูล `%s' อ้างอิงไปยัง `%.255s':\n"
" ค่าเลขรุ่นขึ้นต้นด้วยอัà¸à¸‚ระที่ไม่ใช่ตัวอัà¸à¸©à¸£à¸«à¸£à¸·à¸­à¸•à¸±à¸§à¹€à¸¥à¸‚ ขอà¹à¸™à¸°à¸™à¸³à¹ƒà¸«à¹‰à¹€à¸žà¸´à¹ˆà¸¡à¸Šà¹ˆà¸­à¸‡à¸§à¹ˆà¸²à¸‡"
-#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416
+#: lib/fields.c:414 lib/fields.c:417
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "เขตข้อมูล `%s' อ้างอิงไปยัง `%.255s': เลขรุ่นมีอัà¸à¸‚ระ `%c'"
-#: lib/fields.c:419
+#: lib/fields.c:420
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "เขตข้อมูล `%s' อ้างอิงไปยัง `%.255s': เลขรุ่นยังไม่จบ"
-#: lib/fields.c:429
+#: lib/fields.c:430
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgstr "เขตข้อมูล `%s' อ้างอิงไปยัง `%.255s': มีข้อผิดพลาดในเลขรุ่น: %.255s"
-#: lib/fields.c:438
+#: lib/fields.c:439
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "เขตข้อมูล `%s' มีรูปà¹à¸šà¸šà¸œà¸´à¸”ไวยาà¸à¸£à¸“์หลังจาà¸à¸à¸²à¸£à¸­à¹‰à¸²à¸‡à¸–ึงà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ `%.255s'"
-#: lib/fields.c:446
+#: lib/fields.c:447
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "ใช้ทางเลือภ(`|') ไม่ได้ในเขตข้อมูล %s"
@@ -1247,17 +1247,17 @@ msgstr "ไม่สามารถลบรุ่นที่ติดตั้
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถลบรุ่นที่à¹à¸•à¸à¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆà¸‚อง `%.250s'"
-#: src/configure.c:92
+#: src/configure.c:90
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr "ไม่มีà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸Šà¸·à¹ˆà¸­ `%s' ติดตั้งไว้ ไม่สามารถตั้งค่าได้"
-#: src/configure.c:94
+#: src/configure.c:92
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr "à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ %.250s ถูà¸à¸•à¸´à¸”ตั้งà¹à¸¥à¸°à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸„่าเรียบร้อยà¹à¸¥à¹‰à¸§"
-#: src/configure.c:96
+#: src/configure.c:94
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr ""
"à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ %.250s ไม่พร้อมสำหรับà¸à¸²à¸£à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸„่า\n"
" ไม่สามารถตั้งค่าได้ (สถานะปัจจุบัน `%.250s')"
-#: src/configure.c:117
+#: src/configure.c:115
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
@@ -1275,11 +1275,11 @@ msgstr ""
"dpkg: ปัà¸à¸«à¸²à¸„วามขึ้นต่อà¸à¸±à¸™à¸£à¸°à¸«à¸§à¹ˆà¸²à¸‡à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸—ำให้ไม่สามารถตั้งค่า %s:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:120
+#: src/configure.c:118
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "มีปัà¸à¸«à¸²à¸„วามขึ้นต่อà¸à¸±à¸™à¸£à¸°à¸«à¸§à¹ˆà¸²à¸‡à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ - จะทิ้งไว้โดยไม่ตั้งค่า"
-#: src/configure.c:124
+#: src/configure.c:122
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n"
@@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: มีปัà¸à¸«à¸²à¸„วามขึ้นต่อà¸à¸±à¸™à¸£à¸°à¸«à¸§à¹ˆà¸²à¸‡à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ à¹à¸•à¹ˆà¸ˆà¸°à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸„่าตามที่คุณสั่ง:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:132
+#: src/configure.c:130
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
@@ -1296,22 +1296,22 @@ msgstr ""
"à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸­à¸¢à¸¹à¹ˆà¹ƒà¸™à¸ªà¸–านะไม่ครบเต็มอย่างย่ำà¹à¸¢à¹ˆ - คุณควรติดตั้งà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸™à¸µà¹‰à¸‹à¹‰à¸³\n"
" à¸à¹ˆà¸­à¸™à¸—ี่จะพยายามตั้งค่าต่อไป"
-#: src/configure.c:135
+#: src/configure.c:133
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸„่า %s (%s) ...\n"
-#: src/configure.c:182
+#: src/configure.c:180
#, c-format
msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถ stat à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้ง `%.250s' ฉบับจัดà¹à¸ˆà¸à¸£à¸¸à¹ˆà¸™à¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆ"
-#: src/configure.c:192 src/configure.c:431
+#: src/configure.c:190 src/configure.c:429
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถ stat à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้ง `%.250s' ที่ติดตั้งในปัจจุบัน"
-#: src/configure.c:201
+#: src/configure.c:199
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1322,47 +1322,47 @@ msgstr ""
"ไม่มีà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้ง `%s' อยู่ในระบบ\n"
"จะติดตั้งà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้งà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆà¸•à¸²à¸¡à¸—ี่คุณสั่ง\n"
-#: src/configure.c:235
+#: src/configure.c:233
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: %s: คำเตือน - ไม่สามารถลบà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸ªà¸³à¸£à¸­à¸‡à¹€à¸à¹ˆà¸² `%.250s': %s\n"
-#: src/configure.c:243
+#: src/configure.c:241
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: %s: คำเตือน - ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อ `%.250s' เป็น `%.250s': %s\n"
-#: src/configure.c:251
+#: src/configure.c:249
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: %s: คำเตือน - ไม่สามารถลบ `%.250s': %s\n"
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:257
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: %s: คำเตือน - ไม่สามารถลบà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้งฉบับจัดà¹à¸ˆà¸à¸£à¸¸à¹ˆà¸™à¹€à¸à¹ˆà¸² `%.250s': %s\n"
-#: src/configure.c:264
+#: src/configure.c:262
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n"
msgstr "dpkg: %s: คำเตือน - ไม่สามารถลบ `%.250s' (à¸à¹ˆà¸­à¸™à¹€à¸‚ียนทับ): %s\n"
-#: src/configure.c:269
+#: src/configure.c:267
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: %s: คำเตือน - ไม่สามารถลิงà¸à¹Œ `%.250s' ไปยัง `%.250s': %s\n"
-#: src/configure.c:273
+#: src/configure.c:271
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸•à¸´à¸”ตั้งรุ่นใหม่ของà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้ง %s ...\n"
-#: src/configure.c:277
+#: src/configure.c:275
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถติดตั้ง `%.250s' ในชื่อ `%.250s'"
-#: src/configure.c:336
+#: src/configure.c:334
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n"
@@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: คำเตือน - ไม่สามารถ stat à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้ง `%s'\n"
" (= `%s'): %s\n"
-#: src/configure.c:347
+#: src/configure.c:345
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n"
@@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: คำเตือน - à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้ง `%s' เป็นลิงà¸à¹Œà¸§à¸™à¸à¸¥à¸±à¸š\n"
" (= `%s')\n"
-#: src/configure.c:360
+#: src/configure.c:358
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n"
@@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: คำเตือน - ไม่สามารถอ่านลิงà¸à¹Œà¸‚องà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้ง `%s'\n"
" (= `%s'): %s\n"
-#: src/configure.c:380
+#: src/configure.c:378
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n"
@@ -1398,55 +1398,55 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: คำเตือน - à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้ง `%.250s' ชี้ไปยังชื่อà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡\n"
" (`%s' เป็น symlink ไปยัง `%s')\n"
-#: src/configure.c:393
+#: src/configure.c:391
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%"
"s')\n"
msgstr "dpkg: %s: คำเตือน - à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้ง `%.250s' ไม่ใช่à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸˜à¸£à¸£à¸¡à¸”าหรือ symlink (= %s')\n"
-#: src/configure.c:411
+#: src/configure.c:409
msgid "md5hash"
msgstr "md5hash"
-#: src/configure.c:417
+#: src/configure.c:415
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n"
msgstr "dpkg: %s: คำเตือน - ไม่สามารถเปิดà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้ง %s สำหรับทำ hash: %s\n"
-#: src/configure.c:435
+#: src/configure.c:433
#, c-format
msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนเจ้าของà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้งฉบับจัดà¹à¸ˆà¸à¸£à¸¸à¹ˆà¸™à¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆ `%.250s'"
-#: src/configure.c:438
+#: src/configure.c:436
#, c-format
msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถà¸à¸³à¸«à¸™à¸”สิทธิ์à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้งฉบับจัดà¹à¸ˆà¸à¸£à¸¸à¹ˆà¸™à¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆ `%.250s'"
-#: src/configure.c:468
+#: src/configure.c:466
#, c-format
msgid "failed to run %s (%.250s)"
msgstr "ไม่สามารถเรียà¸à¸—ำงาน %s (%.250s)"
-#: src/configure.c:477 src/configure.c:515
+#: src/configure.c:475 src/configure.c:513
msgid "wait for shell failed"
msgstr "รอโพรเซสเชลล์ไม่สำเร็จ"
-#: src/configure.c:497
+#: src/configure.c:495
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr "พิมพ์ `exit' เมื่อเสร็จà¹à¸¥à¹‰à¸§\n"
-#: src/configure.c:506
+#: src/configure.c:504
#, c-format
msgid "failed to exec shell (%.250s)"
msgstr "ไม่สามารถเรียà¸à¹€à¸Šà¸¥à¸¥à¹Œ (%.250s)"
-#: src/configure.c:518
+#: src/configure.c:516
msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n"
msgstr "อย่าลืมยà¸à¹‚พรเซสนี้à¸à¸¥à¸±à¸šà¸¡à¸²à¸—ี่ฉาà¸à¸«à¸™à¹‰à¸² (ด้วยคำสั่ง `fg') เมื่อเสร็จà¹à¸¥à¹‰à¸§ !\n"
-#: src/configure.c:561
+#: src/configure.c:559
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1455,12 +1455,12 @@ msgstr ""
"\n"
"à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้ง `%s'"
-#: src/configure.c:563
+#: src/configure.c:561
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr " (ความจริงคือ `%s')"
-#: src/configure.c:567
+#: src/configure.c:565
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr ""
" ==> à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹ƒà¸™à¸£à¸°à¸šà¸šà¸‹à¸¶à¹ˆà¸‡à¸„ุณสร้างเองหรือสร้างโดยสคริปต์\n"
" ==> à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸‹à¸¶à¹ˆà¸‡à¸¡à¸²à¸à¸±à¸šà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¹à¸¥à¸°à¸ˆà¸±à¸”เตรียมโดยผู้ดูà¹à¸¥à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ\n"
-#: src/configure.c:572
+#: src/configure.c:570
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ยังไม่มีà¸à¸²à¸£à¹à¸à¹‰à¹„ขตั้งà¹à¸•à¹ˆà¸•à¸´à¸”ตั้ง\n"
-#: src/configure.c:574
+#: src/configure.c:572
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> มีà¸à¸²à¸£à¹à¸à¹‰à¹„ข (โดยคุณหรือโดยสคริปต์) หลังà¸à¸²à¸£à¸•à¸´à¸”ตั้ง\n"
-#: src/configure.c:575
+#: src/configure.c:573
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1498,37 +1498,37 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> ถูà¸à¸¥à¸š (โดยคุณหรือโดยสคริปต์) หลังà¸à¸²à¸£à¸•à¸´à¸”ตั้ง\n"
-#: src/configure.c:578
+#: src/configure.c:576
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr " ==> ผู้จัดà¹à¸ˆà¸à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¹„ด้จัดเตรียมรุ่นใหม่ให้\n"
-#: src/configure.c:579
+#: src/configure.c:577
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr " ฉบับในà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸¡à¸µà¹€à¸™à¸·à¹‰à¸­à¸«à¸²à¹€à¸«à¸¡à¸·à¸­à¸™à¸à¸±à¸šà¸—ี่ติดตั้งครั้งล่าสุด\n"
-#: src/configure.c:586
+#: src/configure.c:584
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr " ==> จะใช้à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆà¸•à¸²à¸¡à¸—ี่คุณสั่ง\n"
-#: src/configure.c:590
+#: src/configure.c:588
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr " ==> จะใช้à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹€à¸”ิมตามที่คุณสั่ง\n"
-#: src/configure.c:600
+#: src/configure.c:598
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr " ==> จะใช้à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้งเà¸à¹ˆà¸²à¹‚ดยปริยาย\n"
-#: src/configure.c:604
+#: src/configure.c:602
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr " ==> จะใช้à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้งใหม่โดยปริยาย\n"
-#: src/configure.c:612
+#: src/configure.c:610
#, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -1543,37 +1543,37 @@ msgstr ""
" D : à¹à¸ªà¸”งความà¹à¸•à¸à¸•à¹ˆà¸²à¸‡à¸£à¸°à¸«à¸§à¹ˆà¸²à¸‡à¸—ั้งสองฉบับ\n"
" Z : พัà¸à¹‚พรเซสนี้ลงไปเบื้องหลังเพื่อตรวจสอบระบบ\n"
-#: src/configure.c:619
+#: src/configure.c:617
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr " à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸—ำปริยายคือใช้ฉบับเดิมของคุณ\n"
-#: src/configure.c:621
+#: src/configure.c:619
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr " à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸—ำปริยายคือติดตั้งฉบับใหม่\n"
-#: src/configure.c:627
+#: src/configure.c:625
msgid "[default=N]"
msgstr "[ปริยาย=N]"
-#: src/configure.c:628
+#: src/configure.c:626
msgid "[default=Y]"
msgstr "[ปริยาย=Y]"
-#: src/configure.c:628
+#: src/configure.c:626
msgid "[no default]"
msgstr "[ไม่มีค่าปริยาย]"
-#: src/configure.c:631
+#: src/configure.c:629
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะเขียน stderr พบข้อผิดพลาดนี้à¸à¹ˆà¸­à¸™à¸–ามเà¸à¸µà¹ˆà¸¢à¸§à¸à¸±à¸šà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้ง"
-#: src/configure.c:638
+#: src/configure.c:636
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดในà¸à¸²à¸£à¸­à¹ˆà¸²à¸™ stdin ที่คำถามเà¸à¸µà¹ˆà¸¢à¸§à¸à¸±à¸šà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้ง"
-#: src/configure.c:639
+#: src/configure.c:637
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr "พบ EOF จาภstdin ที่คำถามเà¸à¸µà¹ˆà¸¢à¸§à¸à¸±à¸šà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้ง"
@@ -1817,7 +1817,7 @@ msgstr "--compare-versions พบเครื่องหมายเปรีà¸
msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n"
msgstr "dpkg: รุ่น '%s' ผิดรูปà¹à¸šà¸š: %s\n"
-#: src/errors.c:58
+#: src/errors.c:56
#, c-format
msgid ""
"%s: error processing %s (--%s):\n"
@@ -1826,30 +1826,30 @@ msgstr ""
"%s: เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะประมวลผล %s (--%s):\n"
" %s\n"
-#: src/errors.c:81
+#: src/errors.c:79
msgid ""
"dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
msgstr "dpkg: ไม่สามารถจองหน่วยความจำสำหรับรายà¸à¸²à¸£à¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆà¹ƒà¸™à¸£à¸²à¸¢à¸Šà¸·à¹ˆà¸­à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸—ี่ล้มเหลว"
-#: src/errors.c:91
+#: src/errors.c:89
#, c-format
msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
msgstr "dpkg: มีข้อผิดพลาดมาà¸à¹€à¸à¸´à¸™à¹„ป ขอหยุด\n"
-#: src/errors.c:97
+#: src/errors.c:95
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะประมวลผล:\n"
-#: src/errors.c:104
+#: src/errors.c:102
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr "หยุดทำงานเพราะเà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดมาà¸à¹€à¸à¸´à¸™à¹„ป\n"
-#: src/errors.c:112
+#: src/errors.c:110
#, c-format
msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n"
msgstr "à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ %s ถูà¸à¸à¸³à¸«à¸™à¸”ให้คงรุ่นไว้ à¹à¸•à¹ˆà¸ˆà¸°à¸”ำเนินà¸à¸²à¸£à¸•à¹ˆà¸­à¸•à¸²à¸¡à¸—ี่คุณสั่ง\n"
-#: src/errors.c:116
+#: src/errors.c:114
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
@@ -1857,7 +1857,7 @@ msgstr ""
"à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ %s ถูà¸à¸à¸³à¸«à¸™à¸”ให้คงรุ่นไว้ จะไม่ทำอะไรà¸à¸±à¸šà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸”ังà¸à¸¥à¹ˆà¸²à¸§ ใช้ตัวเลือภ--force-hold "
"ถ้าจะบังคับให้ทำ\n"
-#: src/errors.c:125
+#: src/errors.c:123
msgid ""
"dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n"
" "
@@ -2513,42 +2513,42 @@ msgstr "ไม่รู้จัà¸à¸•à¸±à¸§à¹€à¸¥à¸·à¸­à¸ force/refuse `%.*s'"
msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n"
msgstr "คำเตือน: ตัวเลือภforce/refuse `%s' เลิà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹à¸¥à¹‰à¸§\n"
-#: src/main.c:492 src/main.c:502 src/main.c:510
+#: src/main.c:490 src/main.c:500 src/main.c:508
msgid "couldn't malloc in execbackend"
msgstr "ไม่สามารถ malloc ใน execbackend"
-#: src/main.c:496 src/main.c:519
+#: src/main.c:494 src/main.c:517
msgid "couldn't strdup in execbackend"
msgstr "ไม่สามารถ strdup ใน execbackend"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:522
#, c-format
msgid "failed to exec %s"
msgstr "ไม่สามารถเรียà¸à¸—ำงาน %s"
-#: src/main.c:539
+#: src/main.c:537
msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
msgstr "--command-fd รับอาร์à¸à¸´à¸§à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œà¸«à¸™à¸¶à¹ˆà¸‡à¸•à¸±à¸§ ไม่ใช่ไม่มี"
-#: src/main.c:541
+#: src/main.c:539
msgid "--command-fd only takes one argument"
msgstr "--command-fd รับอาร์à¸à¸´à¸§à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œà¹€à¸žà¸µà¸¢à¸‡à¸«à¸™à¸¶à¹ˆà¸‡à¸•à¸±à¸§"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:541
msgid "invalid number for --command-fd"
msgstr "ค่าตัวเลขไม่ถูà¸à¸•à¹‰à¸­à¸‡à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸š --command-fd"
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:543
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "ไม่สามารถเปิด `%i' สำหรับสตรีม"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:568
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸ˆà¸šà¸à¹ˆà¸­à¸™à¸—ี่จะจบบรรทัดที่บรรทัด %d"
-#: src/main.c:614 src/main.c:629 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202
+#: src/main.c:612 src/main.c:627 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202
#: dpkg-split/main.c:170
msgid "need an action option"
msgstr "ต้องมีตัวเลือà¸à¸£à¸°à¸šà¸¸à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸—ำด้วย"
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
index 7e7db6c09..b7583f385 100644
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-19 08:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:53+0200\n"
"Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n"
"Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n"
@@ -174,56 +174,56 @@ msgstr "hindi nai-flush ang %.250s matapos ang pag-pad"
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "di makapag-seek sa umpisa ng %.250s matapos mag-pad"
-#: lib/dbmodify.c:150
+#: lib/dbmodify.c:153
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "kailangan ng pribilehiyong superuser ang hiniling na operasyon"
-#: lib/dbmodify.c:155
+#: lib/dbmodify.c:158
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "hindi mabasa ang lugar ng kalagayan ng dpkg"
-#: lib/dbmodify.c:157
+#: lib/dbmodify.c:160
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr ""
"kailangan ng operasyon ng pahintulot sa pagbasa/pagsulat sa lugar ng "
"kalagayang dpkg"
-#: lib/dbmodify.c:205
+#: lib/dbmodify.c:208
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "bigo sa pagtanggal ng sariling talaksang apdeyt %.255s"
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:265
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "hindi makapagsulat ng kalagayang inapdeyt ng `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:267
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "hindi mai-flush ang kalagayang inapdeyt ng `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:266
+#: lib/dbmodify.c:269
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "hindi mai-truncate para sa kalagayang inapdeyt ng `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:268
+#: lib/dbmodify.c:271
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "hindi ma-fsync ang kalagayang inapdeyt ng `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:270
+#: lib/dbmodify.c:273
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "hindi masarhan ang kalagayang inapdeyt ng `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:273
+#: lib/dbmodify.c:276
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "hindi ma-luklok ang kalagayang inapdeyt ng `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:303
+#: lib/dbmodify.c:306
#, c-format
msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
msgstr "hindi mabuksan ang talaan`%s': %s\n"
@@ -400,21 +400,21 @@ msgstr ""
msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
msgstr "error sa Config-Version string `%.250s': %.250s"
-#: lib/fields.c:247
+#: lib/fields.c:248
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
msgstr "halaga ng `conffiles' ay may maling anyong linya `%.*s'"
-#: lib/fields.c:265
+#: lib/fields.c:266
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
msgstr "halaga ng `conffiles' ay may linyang nag-umpisa ng di-puwang `%c'"
-#: lib/fields.c:281
+#: lib/fields.c:282
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "root o null directory ay nakalista bilang conffile"
-#: lib/fields.c:337
+#: lib/fields.c:338
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
@@ -422,12 +422,12 @@ msgstr ""
"saklaw na `%s', walang pangalan ng pakete, o basura kung saan inaasahan ang "
"pangalan ng pakete"
-#: lib/fields.c:340
+#: lib/fields.c:341
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "saklaw na `%s', imbalido na pangalan ng pakete `%.255s': %s"
-#: lib/fields.c:371
+#: lib/fields.c:372
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -436,7 +436,7 @@ msgstr ""
"saklaw na `%s', tumutukoy sa `%.255s':\n"
" masamang ugnayang bersyon %c%c "
-#: lib/fields.c:377
+#: lib/fields.c:378
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr ""
"saklaw na `%s', tumutukoy sa `%.255s':\n"
" `%c' ay laos na, gamitin `%c=' o `%c%c' sa halip"
-#: lib/fields.c:387
+#: lib/fields.c:388
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -456,11 +456,11 @@ msgstr ""
"gamitin\n"
" ang `=' sa halip"
-#: lib/fields.c:394
+#: lib/fields.c:395
msgid "Only exact versions may be used for Provides"
msgstr "Maaring gamitin lamang ang exactong bersyon para sa Provides"
-#: lib/fields.c:398
+#: lib/fields.c:399
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -470,27 +470,27 @@ msgstr ""
" halaga ng bersyon ay nag-umpisa na di-alphanumeric, mungkahing dagdagan ng\n"
" puwang"
-#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416
+#: lib/fields.c:414 lib/fields.c:417
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "saklaw na `%s', tumutukoy sa `%.255s': naglalaman ang bersyon ng `('"
-#: lib/fields.c:419
+#: lib/fields.c:420
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "saklaw na `%s', tumutukoy sa `%.255s': hindi nagwakas ang bersyon"
-#: lib/fields.c:429
+#: lib/fields.c:430
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgstr "saklaw na `%s', tumutukoy sa `%.255s': error sa bersyon: %.255s"
-#: lib/fields.c:438
+#: lib/fields.c:439
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "saklaw na `%s', syntax error matapos tumukoy sa paketeng `%.255s'"
-#: lib/fields.c:446
+#: lib/fields.c:447
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "di pinapayagan ang mga halili (`|') sa saklaw na %s"
@@ -1298,17 +1298,17 @@ msgstr "hindi matanggal ang bagong luklok na bersyon ng `%.250s'"
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "hindi matanggal ang bagong-binuklat na bersyon ng `%.250s'"
-#: src/configure.c:92
+#: src/configure.c:90
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr "walang paketeng nagngapangalang `%s' na nakaluklok, hindi maisaayos"
-#: src/configure.c:94
+#: src/configure.c:92
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr "nakaluklok at nakaayos na ang paketeng %.250s"
-#: src/configure.c:96
+#: src/configure.c:94
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
@@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr ""
"hindi handa na isaayos ang paketeng %.250s\n"
" hindi maisaayos (kasalukuyang kalagayan `%.250s')"
-#: src/configure.c:117
+#: src/configure.c:115
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
@@ -1326,11 +1326,11 @@ msgstr ""
"dpkg: problema sa dependensiya ay balakid sa pagsasaayos ng %s:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:120
+#: src/configure.c:118
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "problema sa dependensiya - iniwanang hindi nakaayos"
-#: src/configure.c:124
+#: src/configure.c:122
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n"
@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr ""
"niyo:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:132
+#: src/configure.c:130
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
@@ -1348,22 +1348,22 @@ msgstr ""
"Nasa masamang kalagayan ang pakete - kailangan niyong\n"
" iluklok-muli ito bago subukang isaayos ito."
-#: src/configure.c:135
+#: src/configure.c:133
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "Hinahanda ang %s (%s) ...\n"
-#: src/configure.c:182
+#: src/configure.c:180
#, c-format
msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'"
msgstr "hindi ma-stat ang bagong dist conffile `%.250s'"
-#: src/configure.c:192 src/configure.c:431
+#: src/configure.c:190 src/configure.c:429
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr "hindi ma-stat ang kasalukuyang nakaluklok na conffile `%.250s'"
-#: src/configure.c:201
+#: src/configure.c:199
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1374,51 +1374,51 @@ msgstr ""
"Ang talaksang pagkaayos `%s' ay wala sa sistema.\n"
"Iniluluklok ang bagong talaksang pagkaayos tulad ng inyong hiling.\n"
-#: src/configure.c:235
+#: src/configure.c:233
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: %s: babala - bigo sa pagtanggal ng lumang backup `%.250s': %s\n"
-#: src/configure.c:243
+#: src/configure.c:241
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: babala - bigo sa pagpalit ng pangalan ng `%.250s' sa `%.250s': %s\n"
-#: src/configure.c:251
+#: src/configure.c:249
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: %s: babala - bigo sa pagtanggal ng `%.250s': %s\n"
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:257
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: babala - bigo sa pagtanggal ng lumang distrib bersyon ng `%.250s': "
"%s\n"
-#: src/configure.c:264
+#: src/configure.c:262
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: babala - bigo sa pagtanggal ng `%.250s' (bago patungan): %s\n"
-#: src/configure.c:269
+#: src/configure.c:267
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: %s: babala - bigo sa pag-link ng `%.250s' tungong `%.250s': %s\n"
-#: src/configure.c:273
+#: src/configure.c:271
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "Iniluluklok ang bagong bersyon ng talaksang pagkaayos %s ...\n"
-#: src/configure.c:277
+#: src/configure.c:275
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "hindi maluklok ang `%.250s' bilang `%.250s'"
-#: src/configure.c:336
+#: src/configure.c:334
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n"
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: babala - hindi ma-stat ang talaksang pagkaayos `%s'\n"
" (= `%s'): %s\n"
-#: src/configure.c:347
+#: src/configure.c:345
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n"
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: babala - talaksang pagkaayos `%s' ay paikot na link\n"
" (= `%s')\n"
-#: src/configure.c:360
+#: src/configure.c:358
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n"
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: babala - hindi ma-readlink ang conffile `%s'\n"
" (= `%s'): %s\n"
-#: src/configure.c:380
+#: src/configure.c:378
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n"
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: babala - conffile `%.250s' nagresolba sa pangalang talaksan na\n"
" degenerado (`%s' ay symlink patungo sa `%s')\n"
-#: src/configure.c:393
+#: src/configure.c:391
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%"
@@ -1463,50 +1463,50 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: babala - conffile `%.250s' ay hindi payak na talaksan o symlink\n"
" (= `%s')\n"
-#: src/configure.c:411
+#: src/configure.c:409
msgid "md5hash"
msgstr "md5hash"
-#: src/configure.c:417
+#: src/configure.c:415
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n"
msgstr "dpkg: %s: babala - hindi mabuksan ang conffile %s para sa hash: %s\n"
-#: src/configure.c:435
+#: src/configure.c:433
#, c-format
msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'"
msgstr "hindi mapalitan ang pagmamayari ng bagong dist conffile `%.250s'"
-#: src/configure.c:438
+#: src/configure.c:436
#, c-format
msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'"
msgstr "hindi matakda ang modo ng bagong dist conffile `%.250s'"
-#: src/configure.c:468
+#: src/configure.c:466
#, c-format
msgid "failed to run %s (%.250s)"
msgstr "bigo ang pagpatakbo ng %s (%.250s)"
-#: src/configure.c:477 src/configure.c:515
+#: src/configure.c:475 src/configure.c:513
msgid "wait for shell failed"
msgstr "bigo ang paghintay sa shell"
-#: src/configure.c:497
+#: src/configure.c:495
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr "Ipasok ang `exit' kapag tapos na kayo.\n"
-#: src/configure.c:506
+#: src/configure.c:504
#, c-format
msgid "failed to exec shell (%.250s)"
msgstr "bigo sa pag-exec ng shell (%.250s)"
-#: src/configure.c:518
+#: src/configure.c:516
msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n"
msgstr ""
"Huwag kalimutan mag-foreground (`fg') ng prosesong ito kapag tapos na "
"kayo !\n"
-#: src/configure.c:561
+#: src/configure.c:559
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1515,12 +1515,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Talaksang pagkaayos `%s'"
-#: src/configure.c:563
+#: src/configure.c:561
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr " (ang totoo ay `%s')"
-#: src/configure.c:567
+#: src/configure.c:565
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1532,7 +1532,7 @@ msgstr ""
" ==> Talaksan ay nasa loob din ng paketeng bigay ng tagapangalaga ng "
"pakete.\n"
-#: src/configure.c:572
+#: src/configure.c:570
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Hindi binago magmula ng iniluklok ito.\n"
-#: src/configure.c:574
+#: src/configure.c:572
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Binago (ninyo o ng skript) magmula noong iniluklok ito.\n"
-#: src/configure.c:575
+#: src/configure.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1559,38 +1559,38 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Binago (ninyo o ng skript) magmula noong iniluklok ito.\n"
-#: src/configure.c:578
+#: src/configure.c:576
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr " ==> Nagpadala ng panibagong bersyon ang nagpamudmod ng pakete.\n"
-#: src/configure.c:579
+#: src/configure.c:577
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr " Bersyon sa loob ng pakete ay pareho sa huling pagkaluklok.\n"
-#: src/configure.c:586
+#: src/configure.c:584
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr " ==> Ginagamit ang bagong talaksan tulad ng inyong hiling.\n"
-#: src/configure.c:590
+#: src/configure.c:588
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr ""
" ==> Ginagamit ang kasalukuyang lumang talaksan tulad ng inyong hiling.\n"
-#: src/configure.c:600
+#: src/configure.c:598
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr " ==> Pinanatiling default ang lumang talaksang pagkaayos.\n"
-#: src/configure.c:604
+#: src/configure.c:602
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr " ==> Gagamitin ang bagong talaksang pagkaayos bilang default.\n"
-#: src/configure.c:612
+#: src/configure.c:610
#, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -1606,37 +1606,37 @@ msgstr ""
" Z : ilagay sa background ang prosesong ito upang tignan ang "
"kaayusan\n"
-#: src/configure.c:619
+#: src/configure.c:617
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr " Ang default na gagawin ay gamitin ang kasalukuyang bersyon.\n"
-#: src/configure.c:621
+#: src/configure.c:619
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr " Ang default na gagawin ay iluklok ang bagong bersyon.\n"
-#: src/configure.c:627
+#: src/configure.c:625
msgid "[default=N]"
msgstr "[default=N]"
-#: src/configure.c:628
+#: src/configure.c:626
msgid "[default=Y]"
msgstr "[default=Y]"
-#: src/configure.c:628
+#: src/configure.c:626
msgid "[no default]"
msgstr "[walang default]"
-#: src/configure.c:631
+#: src/configure.c:629
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr "error sa pagsulat sa stderr, natagpuan bago mag-prompt ng conffile"
-#: src/configure.c:638
+#: src/configure.c:636
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr "error sa pagbasa ng stdin sa prompt ng conffile"
-#: src/configure.c:639
+#: src/configure.c:637
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr "EOF sa stdin sa prompt ng conffile"
@@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "--compare-versions maling ugnayan"
msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n"
msgstr "bersyon b ay may maling syntax: %s\n"
-#: src/errors.c:58
+#: src/errors.c:56
#, c-format
msgid ""
"%s: error processing %s (--%s):\n"
@@ -1899,7 +1899,7 @@ msgstr ""
"%s: error sa pagproseso ng %s (--%s):\n"
" %s\n"
-#: src/errors.c:81
+#: src/errors.c:79
msgid ""
"dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
msgstr ""
@@ -1907,26 +1907,26 @@ msgstr ""
"mga\n"
" paketeng bigo."
-#: src/errors.c:91
+#: src/errors.c:89
#, c-format
msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
msgstr "dpkg: labis ang dami ng mga error, humihinto\n"
-#: src/errors.c:97
+#: src/errors.c:95
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr "May mga error na naganap habang nagproproseso ng:\n"
-#: src/errors.c:104
+#: src/errors.c:102
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr "Hininto ang pagproseso dahil labis ang dami ng mga error.\n"
-#: src/errors.c:112
+#: src/errors.c:110
#, c-format
msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n"
msgstr ""
"Ang paketeng %s ay naka-hold, pinoproseso pa rin dahil sa inyong hiling\n"
-#: src/errors.c:116
+#: src/errors.c:114
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
@@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr ""
"upang\n"
"ma-override.\n"
-#: src/errors.c:125
+#: src/errors.c:123
msgid ""
"dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n"
" "
@@ -2559,44 +2559,44 @@ msgstr "di kilalang opsyon na force/refuse `%.*s'"
msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n"
msgstr "Babala: laos na opsyon `--%s'\n"
-#: src/main.c:492 src/main.c:502 src/main.c:510
+#: src/main.c:490 src/main.c:500 src/main.c:508
msgid "couldn't malloc in execbackend"
msgstr "hindi maka-malloc sa execbackend"
-#: src/main.c:496 src/main.c:519
+#: src/main.c:494 src/main.c:517
msgid "couldn't strdup in execbackend"
msgstr "hindi maka-strdup sa execbackend"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:522
#, c-format
msgid "failed to exec %s"
msgstr "bigo sa pag-exec ng %s"
-#: src/main.c:539
+#: src/main.c:537
#, fuzzy
msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
msgstr "--command-fd ay tumatanggap ng 1 argumento, hindi 0"
-#: src/main.c:541
+#: src/main.c:539
#, fuzzy
msgid "--command-fd only takes one argument"
msgstr "--command-fd ay tumatanggap lamang ng 1 argumento"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:541
msgid "invalid number for --command-fd"
msgstr "di tanggap na numero para sa --command-fd"
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:543
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "hindi mabuksan ang `%i' para sa stream"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:568
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "di inaasahang eof bago matapos ang linya %d"
-#: src/main.c:614 src/main.c:629 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202
+#: src/main.c:612 src/main.c:627 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202
#: dpkg-split/main.c:170
msgid "need an action option"
msgstr "kailangan ng opsyon ng gagawin"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 93fdba52d..2ed320c0c 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-19 08:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-02 15:07+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -175,55 +175,55 @@ msgstr "không thể xóa sạch %.250s sau khi đệm lót"
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "không thể tìm vị trí tới đầu của %.250s sau khi đệm lót"
-#: lib/dbmodify.c:150
+#: lib/dbmodify.c:153
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "thao tác đã yêu cầu cần thiết quyá»n của siêu ngÆ°á»i dùng (superuser)"
-#: lib/dbmodify.c:155
+#: lib/dbmodify.c:158
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "không thể truy cập vùng trạng thái của dpkg"
-#: lib/dbmodify.c:157
+#: lib/dbmodify.c:160
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "thao tác cần thiết quyá»n Ä‘á»c/ghi trong vùng trạng thái của dpkg"
-#: lib/dbmodify.c:205
+#: lib/dbmodify.c:208
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "lỗi gỡ bỠtập tin cập nhật của mình %.255s"
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:265
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "không thể ghi trạng thái đã cập nhật của « %.250s »"
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:267
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "không thể xóa sạch trạng thái đã cập nhật của « %.250s »"
-#: lib/dbmodify.c:266
+#: lib/dbmodify.c:269
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "không thể cắt ngắn cho trạng thái đã cập nhật của « %.250s »"
-#: lib/dbmodify.c:268
+#: lib/dbmodify.c:271
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr ""
"không thể fsync (đồng bộ tập tin) trạng thái đã cập nhật của « %.250s »"
-#: lib/dbmodify.c:270
+#: lib/dbmodify.c:273
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "không thể đóng trạng thái đã cập nhật của « %.250s »"
-#: lib/dbmodify.c:273
+#: lib/dbmodify.c:276
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "không thể cài đặt trạng thái đã cập nhật của « %.250s »"
-#: lib/dbmodify.c:303
+#: lib/dbmodify.c:306
#, c-format
msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
msgstr "không thể mở bản ghi « %s »: %s\n"
@@ -400,35 +400,35 @@ msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
msgstr ""
"lỗi trong chuỗi « Config-Version » (phiên bản cấu hình) « %.250s »: %.250s"
-#: lib/fields.c:247
+#: lib/fields.c:248
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
msgstr ""
"giá trị cho « conffiles » (các tập tin cấu hình) có dòng dạng sai « %.*s »"
-#: lib/fields.c:265
+#: lib/fields.c:266
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
msgstr ""
"giá trị cho « conffiles » (các tập tin cấu hình) có dòng với ký tự đầu không "
"phải khoảng trắng « %c »"
-#: lib/fields.c:281
+#: lib/fields.c:282
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "thư mục gốc hay rỗng được liệt kê như là một tập tin cấu hình"
-#: lib/fields.c:337
+#: lib/fields.c:338
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
msgstr "trÆ°á»ng « %s », tên gói bị thiếu, hoặc rác ở nÆ¡i chỠđợi tên gói"
-#: lib/fields.c:340
+#: lib/fields.c:341
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "trÆ°á»ng « %s », tên gói không hợp lệ « %.255s »: %s"
-#: lib/fields.c:371
+#: lib/fields.c:372
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr ""
"trÆ°á»ng « %s », tham chiếu đến « %.255s »:\n"
" quan hệ phiên bản sai %c%c"
-#: lib/fields.c:377
+#: lib/fields.c:378
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -446,7 +446,7 @@ msgstr ""
"trÆ°á»ng « %s », tham chiếu đến « %.255s »:\n"
" « %c » là cũ, dùng « %c= » hay « %c%c » thay thế"
-#: lib/fields.c:387
+#: lib/fields.c:388
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -455,11 +455,11 @@ msgstr ""
"trÆ°á»ng « %s », tham chiếu đến « %.255s »:\n"
" khớp chính xác ngầm số phiên bản, đỠnghị dùng « = » thay thế"
-#: lib/fields.c:394
+#: lib/fields.c:395
msgid "Only exact versions may be used for Provides"
msgstr "Chỉ dùng được phiên bản chính xác cho Provides (miễn là)"
-#: lib/fields.c:398
+#: lib/fields.c:399
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -468,27 +468,27 @@ msgstr ""
"trÆ°á»ng « %s », tham chiếu đến « %.255s »:\n"
" giá trị phiên bản bắt đầu với ký tự không phải chữ số, đỠnghị thêm dấu cách"
-#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416
+#: lib/fields.c:414 lib/fields.c:417
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "trÆ°á»ng « %s », tham chiếu đến « %.255s »: phiên bản chứa « %c »"
-#: lib/fields.c:419
+#: lib/fields.c:420
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "trÆ°á»ng « %s », tham chiếu đến « %.255s »: phiên bản chÆ°a được kết thúc"
-#: lib/fields.c:429
+#: lib/fields.c:430
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgstr "trÆ°á»ng « %s », tham chiếu đến « %.255s »: lá»—i trong phiên bản: %.255s"
-#: lib/fields.c:438
+#: lib/fields.c:439
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "trÆ°á»ng « %s », lá»—i cú pháp ở sau tham chiếu đến gói « %.255s »"
-#: lib/fields.c:446
+#: lib/fields.c:447
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "không cho phép Ä‘iá»u xen kẽ (« | ») trong trÆ°á»ng %s"
@@ -1305,17 +1305,17 @@ msgstr "không thể gỡ bỠphiên bản mới cài đặt của « %.250s »
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "không thể gỡ bỠphiên bản mới giải phóng của « %.250s »"
-#: src/configure.c:92
+#: src/configure.c:90
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr "không có gói tên « %s » được cài đặt nên không thể cấu hình"
-#: src/configure.c:94
+#: src/configure.c:92
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr "gói %.250s đã được cài đặt và cấu hình"
-#: src/configure.c:96
+#: src/configure.c:94
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
@@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr ""
"gói %.250s chưa sẵn sàng để cấu hình\n"
" nên không thể cấu hình (trạng thái hiện thá»i « %.250s »)"
-#: src/configure.c:117
+#: src/configure.c:115
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
@@ -1333,11 +1333,11 @@ msgstr ""
"dpkg: vấn đỠquan hệ phụ thuộc ngăn cản việc cấu hình %s:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:120
+#: src/configure.c:118
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "vấn đỠquan hệ phụ thuộc - để nguyên chưa được cấu hình"
-#: src/configure.c:124
+#: src/configure.c:122
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n"
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: vấn đỠquan hệ phụ thuộc, nhưng vẫn cấu hình như bạn yêu cầu:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:132
+#: src/configure.c:130
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
@@ -1354,25 +1354,25 @@ msgstr ""
"Gói ở trong trạng thái hay thay đổi rất xấu - nên cài đặt\n"
" lại trước khi thử cấu hình."
-#: src/configure.c:135
+#: src/configure.c:133
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "Äang thiết lập %s (%s) ...\n"
-#: src/configure.c:182
+#: src/configure.c:180
#, c-format
msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'"
msgstr ""
"không thể lấy các thông tin vê tập tin cấu hình bản phát hành mới « %.250s »"
-#: src/configure.c:192 src/configure.c:431
+#: src/configure.c:190 src/configure.c:429
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr ""
"không thể lấy các thông tin vê tập tin cấu hình hiện thá»i được cài đặt « "
"%.250s »"
-#: src/configure.c:201
+#: src/configure.c:199
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1383,48 +1383,48 @@ msgstr ""
"Tập tin cấu hình « %s » không nằm trên hệ thống.\n"
"Äang cài đặt tập tin cấu hình má»›i nhÆ° bạn yêu cầu.\n"
-#: src/configure.c:235
+#: src/configure.c:233
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: %s: cảnh báo — lỗi gỡ bỠbản sao lưu cũ « %.250s »: %s\n"
-#: src/configure.c:243
+#: src/configure.c:241
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: cảnh báo — lỗi thay đổi tên « %.250s » thành « %.250s »: %s\n"
-#: src/configure.c:251
+#: src/configure.c:249
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: %s: cảnh báo — lỗi gỡ bỠ« %.250s »: %s\n"
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:257
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: %s: cảnh báo — lỗi gỡ bỠbản phát hành cũ « %.250s »: %s\n"
-#: src/configure.c:264
+#: src/configure.c:262
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n"
msgstr "dpkg: %s: cảnh báo — lỗi gỡ bỠ« %.250s » (trước khi ghi đè): %s\n"
-#: src/configure.c:269
+#: src/configure.c:267
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: %s: cảnh báo — lỗi liên kết « %.250s » tới « %.250s »: %s\n"
-#: src/configure.c:273
+#: src/configure.c:271
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "Äang cài đặt phiên bản má»›i của tập tin cấu hình %s ...\n"
-#: src/configure.c:277
+#: src/configure.c:275
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "không thể cài đặt « %.250s » như là « %.250s »"
-#: src/configure.c:336
+#: src/configure.c:334
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n"
@@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: cảnh báo — không thể lấy các thông tin vỠtập tin cấu hình « %s »\n"
" (= `%s'): %s\n"
-#: src/configure.c:347
+#: src/configure.c:345
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n"
@@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: cảnh báo — tập tin cấu hình « %s » là một liên kết vòng tròn\n"
" (= `%s')\n"
-#: src/configure.c:360
+#: src/configure.c:358
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n"
@@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr ""
"« %s »\n"
" (= `%s'): %s\n"
-#: src/configure.c:380
+#: src/configure.c:378
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n"
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr ""
"hoá\n"
" (« %s » là liên kết tượng trưng tới « %s »)\n"
-#: src/configure.c:393
+#: src/configure.c:391
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%"
@@ -1472,49 +1472,49 @@ msgstr ""
"hay liên kết tượng trưng (= `%s')\n"
# Name: don't translate/Tên: đừng dịch
-#: src/configure.c:411
+#: src/configure.c:409
msgid "md5hash"
msgstr "md5hash"
-#: src/configure.c:417
+#: src/configure.c:415
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n"
msgstr "dpkg: %s: cảnh báo — không thể mở tập tin cấu hình %s cho băm: %s\n"
-#: src/configure.c:435
+#: src/configure.c:433
#, c-format
msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'"
msgstr ""
"không thể thay đổi quyá»n sở hữu tập tin cấu hình phát hành má»›i « %.250s »"
-#: src/configure.c:438
+#: src/configure.c:436
#, c-format
msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'"
msgstr "không thể đặt chế độ của tập tin cấu hình phát hành mới « %.250s »"
-#: src/configure.c:468
+#: src/configure.c:466
#, c-format
msgid "failed to run %s (%.250s)"
msgstr "lỗi chạy %s (%.250s)"
-#: src/configure.c:477 src/configure.c:515
+#: src/configure.c:475 src/configure.c:513
msgid "wait for shell failed"
msgstr "lỗi chỠtrình bao"
-#: src/configure.c:497
+#: src/configure.c:495
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr "Gõ « exit » (thoát) khi hoàn tất.\n"
-#: src/configure.c:506
+#: src/configure.c:504
#, c-format
msgid "failed to exec shell (%.250s)"
msgstr "lỗi thực hiện trình bao (%.250s)"
-#: src/configure.c:518
+#: src/configure.c:516
msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n"
msgstr "Äừng quên Ä‘Æ°a tiến trình này lên trÆ°á»›c (« fg ») khi hoàn tất.\n"
-#: src/configure.c:561
+#: src/configure.c:559
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1523,12 +1523,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Tập tin cấu hình « %s »"
-#: src/configure.c:563
+#: src/configure.c:561
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr " (thực sự « %s »)"
-#: src/configure.c:567
+#: src/configure.c:565
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr ""
" ==> Tập tin trên hệ thống tạo bởi ngÆ°á»i dùng hoặc bởi má»™t văn lệnh.\n"
" ==> Tập tin cũng nằm trong gói cung cấp bởi nhà duy trì gói.\n"
-#: src/configure.c:572
+#: src/configure.c:570
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1548,7 +1548,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Chưa sửa đổi kể từ lúc cài đặt.\n"
-#: src/configure.c:574
+#: src/configure.c:572
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1557,7 +1557,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Äã sá»­a đổi (bởi ngÆ°á»i dùng hay văn lệnh) kể từ lúc cài đặt.\n"
-#: src/configure.c:575
+#: src/configure.c:573
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1566,37 +1566,37 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Äã xoá (bởi bạn hay văn lệnh) kể từ lúc cài đặt.\n"
-#: src/configure.c:578
+#: src/configure.c:576
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr " ==> Nhà phân phối gói đã cung cấp một phiên bản đã cập nhật.\n"
-#: src/configure.c:579
+#: src/configure.c:577
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr " Phiên bản trong gói là trùng với phiên bản cài đặt cuối cùng.\n"
-#: src/configure.c:586
+#: src/configure.c:584
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr " ==> Äang sá»­ dụng tập tin má»›i nhÆ° bạn yêu cầu.\n"
-#: src/configure.c:590
+#: src/configure.c:588
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr " ==> Äang sá»­ dụng tập tin cÅ© hiện thá»i nhÆ° bạn yêu cầu.\n"
-#: src/configure.c:600
+#: src/configure.c:598
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr " ==> Äang giữ tập tin cấu hình cÅ© làm mặc định.\n"
-#: src/configure.c:604
+#: src/configure.c:602
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr " ==> Äang dùng tập tin cấu hình má»›i làm mặc định.\n"
-#: src/configure.c:612
+#: src/configure.c:610
#, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -1611,39 +1611,39 @@ msgstr ""
" D : hiển thị sự khác nhau giữa hai phiên bản\n"
" Z : Ä‘Æ°a tiến trình này vá» sau để xem lại trÆ°á»ng hợp\n"
-#: src/configure.c:619
+#: src/configure.c:617
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr " Hành Ä‘á»™ng mặc định là giữ phiên bản hiện thá»i.\n"
-#: src/configure.c:621
+#: src/configure.c:619
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr " Hành động mặc định là cài đặt phiên bản mới.\n"
-#: src/configure.c:627
+#: src/configure.c:625
msgid "[default=N]"
msgstr "[mặc định=N]"
-#: src/configure.c:628
+#: src/configure.c:626
msgid "[default=Y]"
msgstr "[mặc định=Y]"
-#: src/configure.c:628
+#: src/configure.c:626
msgid "[no default]"
msgstr "[không có giá trị mặc định]"
-#: src/configure.c:631
+#: src/configure.c:629
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr ""
"gặp lỗi khi ghi ra thiết bị lỗi chuẩn, phát hiện trước khi xem dấu nhắc tập "
"tin cấu hình"
-#: src/configure.c:638
+#: src/configure.c:636
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr "lá»—i Ä‘á»c trên thiết bị nhập chuẩn ở dấu nhắc tập tin cấu hình"
-#: src/configure.c:639
+#: src/configure.c:637
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr ""
"gặp kết thúc tập tin trên thiết bị nhập chuẩn ở dấu nhắc tập tin cấu hình"
@@ -1896,7 +1896,7 @@ msgstr "« --compare-versions » (so sánh phiên bản) có quan hệ sai"
msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n"
msgstr "dpkg: phiên bản « %s » có cú pháp sai: %s\n"
-#: src/errors.c:58
+#: src/errors.c:56
#, c-format
msgid ""
"%s: error processing %s (--%s):\n"
@@ -1905,32 +1905,32 @@ msgstr ""
"%s: lỗi xử lý %s (--%s):\n"
" %s\n"
-#: src/errors.c:81
+#: src/errors.c:79
msgid ""
"dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
msgstr ""
"dpkg: lỗi cấp phát bộ nhớ cho mục nhập mới trong danh sách những gói không "
"thành công."
-#: src/errors.c:91
+#: src/errors.c:89
#, c-format
msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
msgstr "dpkg: quá nhiá»u lá»—i nên dừng lại\n"
-#: src/errors.c:97
+#: src/errors.c:95
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr "Gặp lỗi khi xử lý:\n"
-#: src/errors.c:104
+#: src/errors.c:102
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr "Tiến trình bị dừng lại vì có quá nhiá»u lá»—i.\n"
-#: src/errors.c:112
+#: src/errors.c:110
#, c-format
msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n"
msgstr "Gói %s bị giữ lại, vẫn xử lý nó như bạn yêu cầu.\n"
-#: src/errors.c:116
+#: src/errors.c:114
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
@@ -1938,7 +1938,7 @@ msgstr ""
"Gói %s bị giữ lại nên không thao tác nó. Dùng « --force-hold » (buộc giữ "
"lại) để đè.\n"
-#: src/errors.c:125
+#: src/errors.c:123
msgid ""
"dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n"
" "
@@ -2712,45 +2712,45 @@ msgstr "tùy chá»n ép buá»™c/từ chối không rõ « %.*s »"
msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n"
msgstr "Cảnh báo: tùy chá»n ép buá»™c/từ chối cÅ© « %s »\n"
-#: src/main.c:492 src/main.c:502 src/main.c:510
+#: src/main.c:490 src/main.c:500 src/main.c:508
msgid "couldn't malloc in execbackend"
msgstr ""
"không thể malloc (cấp phát bộ nhớ) trong execbackend (thực hiện hậu phương)"
-#: src/main.c:496 src/main.c:519
+#: src/main.c:494 src/main.c:517
msgid "couldn't strdup in execbackend"
msgstr ""
"không thể strdup (sao lại chuỗi) trong execbackend (thực hiện hbậu phương)"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:522
#, c-format
msgid "failed to exec %s"
msgstr "lỗi thực hiện %s"
-#: src/main.c:539
+#: src/main.c:537
msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
msgstr ""
"« --command-fd » (lệnh mô tả tập tin) chấp nhận một đối số (không phải 0)"
-#: src/main.c:541
+#: src/main.c:539
msgid "--command-fd only takes one argument"
msgstr "« --command-fd » (lệnh mô tả tập tin) chỉ chấp nhận một đối số"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:541
msgid "invalid number for --command-fd"
msgstr "số không hợp lệ cho « --command-fd »"
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:543
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "không thể mở « %i » cho luồng"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:568
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "gặp kết thúc tập tin bất ngỠtrước kết thúc dòng %d"
-#: src/main.c:614 src/main.c:629 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202
+#: src/main.c:612 src/main.c:627 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202
#: dpkg-split/main.c:170
msgid "need an action option"
msgstr "cần má»™t tùy chá»n hành Ä‘á»™ng"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index a6f1badd1..73b3fb14a 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-19 08:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-18 19:25+0800\n"
"Last-Translator: Kov Chai <tchaikov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian Chinese [GB] <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n"
@@ -174,54 +174,54 @@ msgstr "æ— æ³•åœ¨å¡«å……åŽ flush %.250s"
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "无法在填充 %.250s åŽ seek 到起始ä½ç½®"
-#: lib/dbmodify.c:150
+#: lib/dbmodify.c:153
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "该æ“作需è¦è¶…级用户æƒé™"
-#: lib/dbmodify.c:155
+#: lib/dbmodify.c:158
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "无法 access dpkg 状æ€ç›®å½•"
-#: lib/dbmodify.c:157
+#: lib/dbmodify.c:160
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "该æ“作需è¦ç”¨æˆ·å¯¹ dpkg 状æ€ç›®å½•æœ‰è¯»å†™æƒé™"
-#: lib/dbmodify.c:205
+#: lib/dbmodify.c:208
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "删除我自己的更新文件 %.255s 失败"
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:265
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "无法写入“%.250sâ€çš„更新状æ€"
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:267
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "无法刷新“%.250sâ€çš„更新状æ€"
-#: lib/dbmodify.c:266
+#: lib/dbmodify.c:269
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "无法删节“%.250sâ€çš„更新状æ€"
-#: lib/dbmodify.c:268
+#: lib/dbmodify.c:271
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "无法 fsync “%.250sâ€çš„更新状æ€"
-#: lib/dbmodify.c:270
+#: lib/dbmodify.c:273
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "无法关闭“%.250sâ€çš„更新状æ€æ–‡ä»¶"
-#: lib/dbmodify.c:273
+#: lib/dbmodify.c:276
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "无法安装“%.250sâ€çš„更新状æ€"
-#: lib/dbmodify.c:303
+#: lib/dbmodify.c:306
#, c-format
msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
msgstr "无法打开日志文件“%sâ€ï¼š%s\n"
@@ -388,21 +388,21 @@ msgstr "“config-versionâ€å­—段的值在该上下文关系中ä¸è¢«æŽ¥å—"
msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
msgstr "Config-Version 字符串“%.250sâ€ä¸­æœ‰é”™è¯¯: %.250s"
-#: lib/fields.c:247
+#: lib/fields.c:248
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
msgstr "“conffiles†的值包å«äº†æœ‰æ ¼å¼é”™è¯¯çš„行:“%.*sâ€"
-#: lib/fields.c:265
+#: lib/fields.c:266
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
msgstr "“conffilesâ€çš„值中,有的行是以“%câ€å¼€å¤´çš„,而它ä¸æ˜¯ç©ºæ ¼"
-#: lib/fields.c:281
+#: lib/fields.c:282
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "根目录或是空目录也被列为了 conffile"
-#: lib/fields.c:337
+#: lib/fields.c:338
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
@@ -410,12 +410,12 @@ msgstr ""
"“%s\" 字段,找ä¸åˆ°è½¯ä»¶åŒ…å,也å¯èƒ½æ˜¯åœ¨æœ¬è¯¥å¡«å†™è½¯ä»¶åŒ…å的地方å‘现了无æ„义的数"
"æ®"
-#: lib/fields.c:340
+#: lib/fields.c:341
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "“%sâ€å­—段,无效的软件包å“%.255sâ€:%s"
-#: lib/fields.c:371
+#: lib/fields.c:372
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr ""
"“%sâ€å­—段,于 “%.255sâ€:\n"
" 错误的版本ä¾èµ–关系 %c%c"
-#: lib/fields.c:377
+#: lib/fields.c:378
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr ""
"“%sâ€å­—段,于“%.255sâ€:\n"
"“%c†已被废弃ä¸ç”¨ï¼Œè¯·è½¬è€Œä½¿ç”¨â€œ%c=â€æˆ–者“%c%câ€"
-#: lib/fields.c:387
+#: lib/fields.c:388
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -442,11 +442,11 @@ msgstr ""
"“%sâ€å­—段,于“%.255sâ€:\n"
" 未明确è¦æ±‚版本å·å®Œå…¨ä¸€è‡´ï¼Œå»ºè®®ä½¿ç”¨â€œ=â€"
-#: lib/fields.c:394
+#: lib/fields.c:395
msgid "Only exact versions may be used for Provides"
msgstr "Provides 中åªèƒ½æŒ‡æ˜Žå…·ä½“的版本"
-#: lib/fields.c:398
+#: lib/fields.c:399
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -455,27 +455,27 @@ msgstr ""
"“%sâ€å­—段,于“%.255sâ€:\n"
" 版本å·ä»¥ä¸€ä¸ªä¸æ˜¯å­—æ¯çš„字符开头,建议加一个空格"
-#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416
+#: lib/fields.c:414 lib/fields.c:417
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "“%sâ€å­—段,于“%.255sâ€ï¼šç‰ˆæœ¬å·å«æœ‰â€œ%câ€"
-#: lib/fields.c:419
+#: lib/fields.c:420
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "“%sâ€å­—段,于“%.255sâ€ï¼šç‰ˆæœ¬å·ä¸åº”就此终止"
-#: lib/fields.c:429
+#: lib/fields.c:430
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgstr "“%sâ€å­—段,于“%.255sâ€ï¼šè§£æžç‰ˆæœ¬å·æ—¶å‡ºé”™ï¼š%.255s"
-#: lib/fields.c:438
+#: lib/fields.c:439
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "“%sâ€å­—段,在引用软件包“%.255sâ€åŽå‘现语法错误"
-#: lib/fields.c:446
+#: lib/fields.c:447
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "在 %s 字段中ä¸èƒ½å«æœ‰æ›¿æ¢é¡¹(“|â€)"
@@ -1256,17 +1256,17 @@ msgstr "无法删除“%.250sâ€çš„新近安装的版本"
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "无法删除“%.250sâ€çš„新近解压的版本"
-#: src/configure.c:92
+#: src/configure.c:90
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr "您未曾安装å为“%sâ€çš„软件包,因而ä¸èƒ½å¯¹å®ƒè¿›è¡Œé…ç½®"
-#: src/configure.c:94
+#: src/configure.c:92
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr "您已ç»å®‰è£…并é…置了软件包 %.250s"
-#: src/configure.c:96
+#: src/configure.c:94
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
@@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr ""
"现在尚ä¸èƒ½é…置软件包 %.250s\n"
" ä¸èƒ½é…ç½®(ç›®å‰çŠ¶æ€ä¸ºâ€œ%.250sâ€)"
-#: src/configure.c:117
+#: src/configure.c:115
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
@@ -1284,11 +1284,11 @@ msgstr ""
"dpkg:ä¾èµ–关系问题使得 %s çš„é…置工作ä¸èƒ½ç»§ç»­ï¼š\n"
"%s"
-#: src/configure.c:120
+#: src/configure.c:118
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "ä¾èµ–关系问题 - ä»æœªè¢«é…ç½®"
-#: src/configure.c:124
+#: src/configure.c:122
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n"
@@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr ""
"dpkg:%s:尽管有ä¾èµ–关系的问题,但ä¸ç®¡æ€Žæ ·ï¼Œè¿˜æ˜¯æŒ‰ç…§æ‚¨çš„è¦æ±‚,继续é…置:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:132
+#: src/configure.c:130
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
@@ -1305,22 +1305,22 @@ msgstr ""
"该软件包正处于éžå¸¸ä¸ç¨³å®šçš„çŠ¶æ€ - 您最好\n"
"在é…置它之å‰ï¼Œå…ˆé‡æ–°å®‰è£…它。"
-#: src/configure.c:135
+#: src/configure.c:133
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "正在设置 %s (%s) ...\n"
-#: src/configure.c:182
+#: src/configure.c:180
#, c-format
msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'"
msgstr "无法 stat æ–°å‘布版的 conffile “%.250sâ€"
-#: src/configure.c:192 src/configure.c:431
+#: src/configure.c:190 src/configure.c:429
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr "无法 stat 当å‰å·²è¢«å®‰è£…çš„ conffile “%.250sâ€"
-#: src/configure.c:201
+#: src/configure.c:199
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1331,48 +1331,48 @@ msgstr ""
"系统中并未å‘现é…置“%sâ€ã€‚\n"
"如您所愿,安装了新的é…置文件。\n"
-#: src/configure.c:235
+#: src/configure.c:233
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg:%s:警告 - 无法删除以å‰çš„备份文件“%.250sâ€ï¼š%s\n"
-#: src/configure.c:243
+#: src/configure.c:241
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg:%s:警告 - 无法将“%.250sâ€æ”¹å为“%.250sâ€ï¼š%s\n"
-#: src/configure.c:251
+#: src/configure.c:249
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg:%s:警告 - 无法删除“%.250sâ€ï¼š%s\n"
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:257
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg:%s:警告 - 无法删除以å‰çš„å‘布版本“%.250sâ€ï¼š%s\n"
-#: src/configure.c:264
+#: src/configure.c:262
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n"
msgstr "dpkg:%s:警告 - 无法删除“%.250sâ€(在覆盖å‰):%s\n"
-#: src/configure.c:269
+#: src/configure.c:267
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg:%1$s:警告 - 无法新建一个指å‘“%2$.250sâ€çš„硬链接“%3$.250sâ€ï¼š%4$s\n"
-#: src/configure.c:273
+#: src/configure.c:271
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "正在安装新版本的é…置文件 %s ...\n"
-#: src/configure.c:277
+#: src/configure.c:275
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "无法把“%.250sâ€å®‰è£…到“%.250sâ€"
-#: src/configure.c:336
+#: src/configure.c:334
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n"
@@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr ""
"dpkg:%s:警告 - 无法删除 stat é…置文件“%sâ€\n"
" (= “%sâ€):%s\n"
-#: src/configure.c:347
+#: src/configure.c:345
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n"
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr ""
"dpkg:%s:警告 - é…置文件“%sâ€æ˜¯ä¸€ä¸ªå¾ªçŽ¯(最终指å‘自己)链接\n"
" (= “%sâ€)\n"
-#: src/configure.c:360
+#: src/configure.c:358
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n"
@@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr ""
"dpkg:%s:警告 - 无法 readlink conffile“%sâ€\n"
" (= “%sâ€):%s\n"
-#: src/configure.c:380
+#: src/configure.c:378
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n"
@@ -1408,55 +1408,55 @@ msgstr ""
"dpkg:%s:警告 - 无法找到符å·é“¾æŽ¥ conffile“%.250sâ€æœ€ç»ˆæŒ‡å‘的文件\n"
" (“%sâ€æ˜¯ä¸€ä¸ªæŒ‡å‘“%sâ€çš„符å·é“¾æŽ¥)\n"
-#: src/configure.c:393
+#: src/configure.c:391
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%"
"s')\n"
msgstr "dpkg:%s:警告 - conffile “%.250sâ€ä¸æ˜¯æ™®é€šæ–‡ä»¶æˆ–者符å·é“¾æŽ¥ (= “%s“)\n"
-#: src/configure.c:411
+#: src/configure.c:409
msgid "md5hash"
msgstr "md5hash"
-#: src/configure.c:417
+#: src/configure.c:415
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n"
msgstr "dpkg:%s:警告 - 无法打开 conffile %s æ¥ä½œå“ˆå¸Œå¤„ç†ï¼š%s\n"
-#: src/configure.c:435
+#: src/configure.c:433
#, c-format
msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'"
msgstr "无法改å˜æ–°å‘布版的 conffile “%.250sâ€çš„属主"
-#: src/configure.c:438
+#: src/configure.c:436
#, c-format
msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'"
msgstr "无法设置新å‘布版的 conffile “%.250sâ€çš„æƒé™ä½"
-#: src/configure.c:468
+#: src/configure.c:466
#, c-format
msgid "failed to run %s (%.250s)"
msgstr "无法è¿è¡Œ %s (%.250s)"
-#: src/configure.c:477 src/configure.c:515
+#: src/configure.c:475 src/configure.c:513
msgid "wait for shell failed"
msgstr "等待 shell å­è¿›ç¨‹é€€å‡ºå¤±è´¥"
-#: src/configure.c:497
+#: src/configure.c:495
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr "当您完æˆæ“作åŽï¼Œè¯·è¾“入“exitâ€ã€‚\n"
-#: src/configure.c:506
+#: src/configure.c:504
#, c-format
msgid "failed to exec shell (%.250s)"
msgstr "无法 exec shell (%.250s)"
-#: src/configure.c:518
+#: src/configure.c:516
msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n"
msgstr "请ä¸è¦å¿˜äº†åœ¨æ‚¨å®Œæˆæ“作åŽï¼ŒæŠŠè¿™ä¸ªè¿›ç¨‹åˆ‡æ¢åˆ°å‰å°(用“fgâ€)ï¼\n"
-#: src/configure.c:561
+#: src/configure.c:559
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1465,12 +1465,12 @@ msgstr ""
"\n"
"é…置文件“%sâ€"
-#: src/configure.c:563
+#: src/configure.c:561
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr "(实际上是“%sâ€)"
-#: src/configure.c:567
+#: src/configure.c:565
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgstr ""
" ==> 系统中的这个文件或者是由您创建的,或者是由脚本建立的。\n"
" ==> 软件包维护者所æ供的软件包中也包å«äº†è¯¥æ–‡ä»¶ã€‚\n"
-#: src/configure.c:572
+#: src/configure.c:570
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgstr ""
"\n"
" 在安装åŽæœªæ›¾æ›´åŠ¨ã€‚\n"
-#: src/configure.c:574
+#: src/configure.c:572
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> 在安装åŽæ›¾è¢«ä¿®æ”¹(您或者æŸä¸ªè„šæœ¬ä¿®æ”¹äº†å®ƒ)。\n"
-#: src/configure.c:575
+#: src/configure.c:573
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1508,37 +1508,37 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> 在安装åŽæ›¾è¢«åˆ é™¤(您或者æŸä¸ªè„šæœ¬åˆ é™¤äº†å®ƒ)。\n"
-#: src/configure.c:578
+#: src/configure.c:576
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr " ==> 软件包的æ交者åŒæ—¶æ供了一个更新了的版本。\n"
-#: src/configure.c:579
+#: src/configure.c:577
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr " 软件包的版本和上次安装的版本是相åŒçš„。\n"
-#: src/configure.c:586
+#: src/configure.c:584
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr " ==> 如您所愿,安装了新的é…置文件。\n"
-#: src/configure.c:590
+#: src/configure.c:588
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr " ==> 如您所愿,ä¿ç•™åŽŸæ¥çš„é…置文件ä¸å˜ã€‚\n"
-#: src/configure.c:600
+#: src/configure.c:598
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr " ==> 按照缺çœè®¾ç½®ï¼Œä¿ç•™åŽŸæœ‰çš„é…置文件。\n"
-#: src/configure.c:604
+#: src/configure.c:602
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr " ==> 按照缺çœè®¾ç½®ï¼Œå®‰è£…æ–°çš„é…置文件。\n"
-#: src/configure.c:612
+#: src/configure.c:610
#, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -1553,37 +1553,37 @@ msgstr ""
" D :显示两者的区别\n"
" Z :把当å‰è¿›ç¨‹åˆ‡æ¢åˆ°åŽå°ï¼Œç„¶åŽæŸ¥çœ‹çŽ°åœ¨çš„具体情况\n"
-#: src/configure.c:619
+#: src/configure.c:617
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr " 缺çœçš„处ç†æ–¹æ³•æ˜¯ä¿ç•™æ‚¨å½“å‰ä½¿ç”¨çš„版本。\n"
-#: src/configure.c:621
+#: src/configure.c:619
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr " 缺çœçš„处ç†åŠžæ³•æ˜¯å®‰è£…新的版本。\n"
-#: src/configure.c:627
+#: src/configure.c:625
msgid "[default=N]"
msgstr "[缺çœé€‰é¡¹=N]"
-#: src/configure.c:628
+#: src/configure.c:626
msgid "[default=Y]"
msgstr "[缺çœé€‰é¡¹=Y]"
-#: src/configure.c:628
+#: src/configure.c:626
msgid "[no default]"
msgstr "[无缺çœé€‰é¡¹]"
-#: src/configure.c:631
+#: src/configure.c:629
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr "在 conffile æ示输入å‰ï¼Œå‘现写标准错误出错"
-#: src/configure.c:638
+#: src/configure.c:636
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr "在 conffile æ示输入时,å‘现读å–标准输入出错"
-#: src/configure.c:639
+#: src/configure.c:637
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr "在 conffile æ示输入时,在标准输入中读到了 EOF "
@@ -1829,7 +1829,7 @@ msgstr "--compare-versions 错误的比较关系"
msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n"
msgstr "dpkg: ç‰ˆæœ¬å· â€œ%s†有语法错误:%s\n"
-#: src/errors.c:58
+#: src/errors.c:56
#, c-format
msgid ""
"%s: error processing %s (--%s):\n"
@@ -1838,30 +1838,30 @@ msgstr ""
"%sï¼šå¤„ç† %s (--%s)时出错:\n"
" %s\n"
-#: src/errors.c:81
+#: src/errors.c:79
msgid ""
"dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
msgstr "dpkg:在无法处ç†çš„软件包列表中添加表项时,申请表项所需的内存失败。"
-#: src/errors.c:91
+#: src/errors.c:89
#, c-format
msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
msgstr "dpkg:出现过多错误,正在终止\n"
-#: src/errors.c:97
+#: src/errors.c:95
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr "在处ç†æ—¶æœ‰é”™è¯¯å‘生:\n"
-#: src/errors.c:104
+#: src/errors.c:102
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr "由于出现了太多错误,处ç†è¿‡ç¨‹è¢«ç»ˆæ­¢äº†ã€‚\n"
-#: src/errors.c:112
+#: src/errors.c:110
#, c-format
msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n"
msgstr "软件包 %s 本æ¥è¢«è¦æ±‚ä¿æŒåŽŸæ¥çš„版本,但还是如您所愿,继续对它进行æ“作\n"
-#: src/errors.c:116
+#: src/errors.c:114
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
@@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr ""
"软件包 %s 被è¦æ±‚ä¿æŒåŽŸæ¥çš„版本,因而ä¸ä¼šåŽ»æ”¹åŠ¨å®ƒã€‚请使用 --force-hold 选项æ¥"
"忽略该设置。\n"
-#: src/errors.c:125
+#: src/errors.c:123
msgid ""
"dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n"
" "
@@ -2523,42 +2523,42 @@ msgstr "无法识别的 force/refuse 选项“%.*sâ€"
msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n"
msgstr "警告:已废弃ä¸ç”¨çš„强制或拒ç»é€‰é¡¹â€œ--%sâ€\n"
-#: src/main.c:492 src/main.c:502 src/main.c:510
+#: src/main.c:490 src/main.c:500 src/main.c:508
msgid "couldn't malloc in execbackend"
msgstr "无法在 execbackend 中 malloc"
-#: src/main.c:496 src/main.c:519
+#: src/main.c:494 src/main.c:517
msgid "couldn't strdup in execbackend"
msgstr "无法在 execbackend 中 strdup"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:522
#, c-format
msgid "failed to exec %s"
msgstr "exec %s 失败"
-#: src/main.c:539
+#: src/main.c:537
msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
msgstr "--command-fd 需è¦å¸¦ä¸€ä¸ªå‚数,而éžé›¶ä¸ª"
-#: src/main.c:541
+#: src/main.c:539
msgid "--command-fd only takes one argument"
msgstr "--command-fd åªéœ€å¸¦ä¸€ä¸ªå‚æ•°"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:541
msgid "invalid number for --command-fd"
msgstr "--command-fd 有一个无效的数字å‚æ•°"
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:543
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "无法打开“%iâ€ï¼Œå¹¶æŠŠå®ƒä½œä¸ºå­—符æµæ“作"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:568
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "在第 %d 行还未结æŸæ—¶ï¼Œå‘现了预料之外的 eof"
-#: src/main.c:614 src/main.c:629 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202
+#: src/main.c:612 src/main.c:627 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202
#: dpkg-split/main.c:170
msgid "need an action option"
msgstr "需è¦ä¸€ä¸ªæŒ‡ç¤ºæ“作的选项"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 8bacbec1d..c3efc0bd6 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-19 08:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-16 21:31+0800\n"
"Last-Translator: Asho Yeh <asho@debian.org.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -171,54 +171,54 @@ msgstr "無法刷新填充後的 %.250s"
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "無法在填充 %.250s 後收尋到起始ä½ç½®"
-#: lib/dbmodify.c:150
+#: lib/dbmodify.c:153
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "該æ“作需è¦è¶…級用戶權é™"
-#: lib/dbmodify.c:155
+#: lib/dbmodify.c:158
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "ç„¡æ³•å­˜å– dpkg 狀態目錄"
-#: lib/dbmodify.c:157
+#: lib/dbmodify.c:160
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "該æ“作需è¦ç”¨æˆ¶å° dpkg 狀態目錄有讀寫權é™"
-#: lib/dbmodify.c:205
+#: lib/dbmodify.c:208
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "刪除我自己的更新檔案 %.255s 失敗"
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:265
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "無法寫入“%.250sâ€çš„更新狀態"
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:267
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "無法刷新“%.250sâ€çš„更新狀態"
-#: lib/dbmodify.c:266
+#: lib/dbmodify.c:269
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "無法刪除“%.250sâ€çš„更新狀態"
-#: lib/dbmodify.c:268
+#: lib/dbmodify.c:271
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "無法åŒæ­¥æª”案“%.250sâ€çš„更新狀態"
-#: lib/dbmodify.c:270
+#: lib/dbmodify.c:273
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "無法關閉“%.250sâ€çš„更新狀態"
-#: lib/dbmodify.c:273
+#: lib/dbmodify.c:276
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "無法安è£â€œ%.250sâ€çš„更新狀態"
-#: lib/dbmodify.c:303
+#: lib/dbmodify.c:306
#, c-format
msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
msgstr "無法打開åµéŒ¯æª”案“%sâ€ï¼š%s\n"
@@ -385,33 +385,33 @@ msgstr "“config-versionâ€æ¬„ä½çš„值在該上下文關係中ä¸è¢«æŽ¥å—"
msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
msgstr "Config-Version 字串“%.250sâ€ä¸­æœ‰éŒ¯èª¤: %.250s"
-#: lib/fields.c:247
+#: lib/fields.c:248
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
msgstr "“conffiles†的值包å«äº†æœ‰æ ¼å¼éŒ¯èª¤çš„行:“%.*sâ€"
-#: lib/fields.c:265
+#: lib/fields.c:266
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
msgstr "“conffilesâ€çš„值中,有的行是以“%câ€é–‹é ­çš„,而它ä¸æ˜¯ç©ºæ ¼"
-#: lib/fields.c:281
+#: lib/fields.c:282
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "根目錄或是空目錄也被列為了 conffile"
-#: lib/fields.c:337
+#: lib/fields.c:338
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
msgstr ""
"“%s\" 欄ä½ï¼Œæ‰¾ä¸åˆ°å¥—件å稱,也å¯èƒ½æ˜¯åœ¨å¡«å¯«å¥—件å的地方發ç¾äº†ç„¡æ„義的數據"
-#: lib/fields.c:340
+#: lib/fields.c:341
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "“%sâ€æ¬„ä½ï¼Œç„¡æ•ˆçš„套件å稱“%.255sâ€:%s"
-#: lib/fields.c:371
+#: lib/fields.c:372
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr ""
"“%sâ€æ¬„ä½ï¼Œæ–¼ “%.255sâ€:\n"
" 錯誤的版本相ä¾é—œä¿‚ %c%c"
-#: lib/fields.c:377
+#: lib/fields.c:378
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -429,7 +429,7 @@ msgstr ""
"“%sâ€æ¬„ä½ï¼Œæ–¼â€œ%.255sâ€:\n"
"“%c†已廢棄ä¸ç”¨ï¼Œè«‹è½‰è€Œä½¿ç”¨â€œ%c=â€æˆ–者“%c%câ€"
-#: lib/fields.c:387
+#: lib/fields.c:388
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -438,11 +438,11 @@ msgstr ""
"“%sâ€æ¬„ä½ï¼Œæ–¼â€œ%.255sâ€:\n"
" 未明確è¦æ±‚版本號完全一致,建議使用“=â€"
-#: lib/fields.c:394
+#: lib/fields.c:395
msgid "Only exact versions may be used for Provides"
msgstr "Provides 中åªèƒ½æŒ‡æ˜Žå…·é«”的版本"
-#: lib/fields.c:398
+#: lib/fields.c:399
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -451,27 +451,27 @@ msgstr ""
"“%sâ€æ¬„ä½ï¼Œæ–¼â€œ%.255sâ€:\n"
" 版本號ä¸æ˜¯ä»¥å­—æ¯é–‹é ­ï¼Œå»ºè­°åŠ ä¸€å€‹ç©ºæ ¼"
-#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416
+#: lib/fields.c:414 lib/fields.c:417
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "“%sâ€æ¬„ä½ï¼Œæ–¼â€œ%.255sâ€ï¼šç‰ˆæœ¬è™Ÿå«æœ‰â€œ%câ€"
-#: lib/fields.c:419
+#: lib/fields.c:420
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "“%sâ€æ¬„ä½ï¼Œæ–¼â€œ%.255sâ€ï¼šç‰ˆæœ¬è™Ÿä¸æ‡‰å°±æ­¤çµ‚æ­¢"
-#: lib/fields.c:429
+#: lib/fields.c:430
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgstr "“%sâ€æ¬„ä½ï¼Œæ–¼â€œ%.255sâ€ï¼šè§£æžç‰ˆæœ¬è™Ÿæ™‚出錯:%.255s"
-#: lib/fields.c:438
+#: lib/fields.c:439
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "“%sâ€æ¬„ä½ï¼Œåœ¨å¼•ç”¨å¥—件“%.255sâ€å¾Œç™¼ç¾èªžæ³•éŒ¯èª¤"
-#: lib/fields.c:446
+#: lib/fields.c:447
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "在 %s 欄ä½ä¸èƒ½æœ‰æ›¿æ›é …(\"︱“)"
@@ -1248,17 +1248,17 @@ msgstr "無法刪除“%.250sâ€çš„新安è£ç‰ˆæœ¬"
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "無法刪除“%.250sâ€çš„新的解壓版本"
-#: src/configure.c:92
+#: src/configure.c:90
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr "您未曾安è£å為“%sâ€çš„套件,因而ä¸èƒ½å°å®ƒé€²è¡Œè¨­å®š"
-#: src/configure.c:94
+#: src/configure.c:92
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr "您已經安è£ä¸¦è¨­å®šäº†å¥—件 %.250s"
-#: src/configure.c:96
+#: src/configure.c:94
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr ""
"ç¾åœ¨é‚„ä¸èƒ½è¨­å®šå¥—件 %.250s\n"
" ä¸èƒ½è¨­å®š(ç›®å‰ç‹€æ…‹ç‚ºâ€œ%.250sâ€)"
-#: src/configure.c:117
+#: src/configure.c:115
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
@@ -1276,11 +1276,11 @@ msgstr ""
"dpkg:相ä¾é—œç³»å•é¡Œä½¿å¾— %s 的設定工作ä¸èƒ½ç¹¼çºŒï¼š\n"
"%s"
-#: src/configure.c:120
+#: src/configure.c:118
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "相ä¾é—œç³»å•é¡Œ - ä»æœªè¢«è¨­å®š"
-#: src/configure.c:124
+#: src/configure.c:122
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n"
@@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr ""
"dpkg:%s:盡管有相ä¾é—œç³»çš„å•é¡Œï¼Œä½†ä¸ç®¡æ€Žæ¨£ï¼Œé‚„是按照您的è¦æ±‚,繼續設定:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:132
+#: src/configure.c:130
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
@@ -1297,22 +1297,22 @@ msgstr ""
"該套件正處於éžå¸¸ä¸ç©©å®šçš„狀態 - 您最好\n"
"在設定它之å‰ï¼Œå…ˆé‡æ–°å®‰è£å®ƒã€‚"
-#: src/configure.c:135
+#: src/configure.c:133
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "正在設定 %s (%s) ...\n"
-#: src/configure.c:182
+#: src/configure.c:180
#, c-format
msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'"
msgstr "無法 stat 新發布版的 conffile “%.250sâ€"
-#: src/configure.c:192 src/configure.c:431
+#: src/configure.c:190 src/configure.c:429
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr "無法 stat 當å‰å·²è¢«å®‰è£çš„ conffile “%.250sâ€"
-#: src/configure.c:201
+#: src/configure.c:199
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1323,48 +1323,48 @@ msgstr ""
"系統中並未發ç¾è¨­å®šâ€œ%sâ€ã€‚\n"
"如您所愿,安è£äº†æ–°çš„設定檔案。\n"
-#: src/configure.c:235
+#: src/configure.c:233
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg:%s:警告 - 無法刪除以å‰çš„備份檔案“%.250sâ€ï¼š%s\n"
-#: src/configure.c:243
+#: src/configure.c:241
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg:%s:警告·-·無法將“%.250sâ€æ”¹å為“%.250sâ€ï¼š%s\n"
-#: src/configure.c:251
+#: src/configure.c:249
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg:%s:警告·-·無法刪除“%.250sâ€ï¼š%s\n"
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:257
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg:%s:警告·-·無法刪除以å‰çš„發布版本“%.250sâ€ï¼š%s\n"
-#: src/configure.c:264
+#: src/configure.c:262
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n"
msgstr "dpkg:%s:警告 - 無法刪除“%.250sâ€(在覆蓋å‰):%s\n"
-#: src/configure.c:269
+#: src/configure.c:267
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg:%1$s:警告 - 無法建立一個指å‘“%2$.250sâ€çš„硬éˆæŽ¥â€œ%3$.250sâ€ï¼š%4$s\n"
-#: src/configure.c:273
+#: src/configure.c:271
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "正在安è£æ–°ç‰ˆæœ¬çš„設定檔案 %s ...\n"
-#: src/configure.c:277
+#: src/configure.c:275
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "無法把“%.250sâ€å®‰è£åˆ°â€œ%.250sâ€"
-#: src/configure.c:336
+#: src/configure.c:334
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n"
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr ""
"dpkg:%s:警告 - 無法刪除 stat 設定檔案“%sâ€\n"
" (= “%sâ€):%s\n"
-#: src/configure.c:347
+#: src/configure.c:345
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n"
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr ""
"dpkg:%s:警告 - 設定檔案“%sâ€æ˜¯ä¸€å€‹å¾ªç’°(最終指å‘自己)éˆæŽ¥\n"
" (= “%sâ€)\n"
-#: src/configure.c:360
+#: src/configure.c:358
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n"
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr ""
"dpkg:%s:警告·-·無法 readlink conffile“%sâ€\n"
" (= “%sâ€):%s\n"
-#: src/configure.c:380
+#: src/configure.c:378
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n"
@@ -1400,55 +1400,55 @@ msgstr ""
"dpkg:%s:警告 - 無法找到符號éˆæŽ¥ conffile“%.250sâ€æœ€çµ‚指å‘的檔案\n"
" (“%sâ€æ˜¯ä¸€å€‹æŒ‡å‘“%sâ€çš„符號éˆæŽ¥)\n"
-#: src/configure.c:393
+#: src/configure.c:391
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%"
"s')\n"
msgstr "dpkg:%s:警告 - conffile “%.250sâ€ä¸æ˜¯æ™®é€šæª”案或者符號éˆæŽ¥ (= “%s“)\n"
-#: src/configure.c:411
+#: src/configure.c:409
msgid "md5hash"
msgstr "md5hash"
-#: src/configure.c:417
+#: src/configure.c:415
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n"
msgstr "dpkg:%s:警告 - 無法打開 conffile %s 來作雜湊處ç†ï¼š%s\n"
-#: src/configure.c:435
+#: src/configure.c:433
#, c-format
msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'"
msgstr "無法改變新發布版的 conffile “%.250sâ€çš„所有權"
-#: src/configure.c:438
+#: src/configure.c:436
#, c-format
msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'"
msgstr "無法設定新發布版的 conffile “%.250sâ€çš„權é™"
-#: src/configure.c:468
+#: src/configure.c:466
#, c-format
msgid "failed to run %s (%.250s)"
msgstr "無法é‹è¡Œ %s (%.250s)"
-#: src/configure.c:477 src/configure.c:515
+#: src/configure.c:475 src/configure.c:513
msgid "wait for shell failed"
msgstr "等待 shell å­ç¨‹åºé€€å‡ºå¤±æ•—"
-#: src/configure.c:497
+#: src/configure.c:495
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr "當您完æˆæ“作後,請輸入“exitâ€ã€‚\n"
-#: src/configure.c:506
+#: src/configure.c:504
#, c-format
msgid "failed to exec shell (%.250s)"
msgstr "無法 exec shell (%.250s)"
-#: src/configure.c:518
+#: src/configure.c:516
msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n"
msgstr "è«‹ä¸è¦å¿˜äº†åœ¨æ‚¨å®Œæˆæ“作後,把這個程åºåˆ‡æ›åˆ°å‰æ™¯(用“fgâ€)ï¼\n"
-#: src/configure.c:561
+#: src/configure.c:559
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1457,12 +1457,12 @@ msgstr ""
"\n"
"設定檔案“%sâ€"
-#: src/configure.c:563
+#: src/configure.c:561
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr "(實際上是“%sâ€)"
-#: src/configure.c:567
+#: src/configure.c:565
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr ""
" ==> 系統中的這個檔案是由您建立或者是由 script 建立的。\n"
" ==> 套件維護者所æ供的套件中也包å«äº†è©²æª”案。\n"
-#: src/configure.c:572
+#: src/configure.c:570
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr ""
"\n"
" 在安è£å¾Œæœªæ›¾æ›´å‹•ã€‚\n"
-#: src/configure.c:574
+#: src/configure.c:572
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1491,7 +1491,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> 在安è£å¾Œæ›¾è¢«ä¿®æ”¹(您或者æŸå€‹script修改了它)。\n"
-#: src/configure.c:575
+#: src/configure.c:573
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1500,37 +1500,37 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> 在安è£å¾Œæ›¾è¢«ä¿®æ”¹(您或者æŸå€‹script修改了它)。\n"
-#: src/configure.c:578
+#: src/configure.c:576
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr " ==> 套件的æ交者æ供了一個更新版本。\n"
-#: src/configure.c:579
+#: src/configure.c:577
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr " 套件的版本和上次安è£çš„版本是相åŒçš„。\n"
-#: src/configure.c:586
+#: src/configure.c:584
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr " ==> 如您所願,安è£äº†æ–°çš„設定檔案。\n"
-#: src/configure.c:590
+#: src/configure.c:588
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr " ==> 如您所願,ä¿ç•™åŽŸä¾†çš„設定檔案ä¸è®Šã€‚\n"
-#: src/configure.c:600
+#: src/configure.c:598
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr " ==> ä¿ç•™åŽŸæœ‰çš„設定檔案當作é è¨­æª”案。\n"
-#: src/configure.c:604
+#: src/configure.c:602
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr " ==> 安è£æ–°çš„設定檔案當作é è¨­æª”案。\n"
-#: src/configure.c:612
+#: src/configure.c:610
#, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -1545,37 +1545,37 @@ msgstr ""
" D :顯示兩者的å€åˆ¥\n"
" Z :把當å‰ç¨‹åºåˆ‡æ›åˆ°èƒŒæ™¯ï¼Œç„¶å¾ŒæŸ¥çœ‹ç¾åœ¨çš„具體情æ³\n"
-#: src/configure.c:619
+#: src/configure.c:617
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr " é è¨­çš„處ç†æ–¹æ³•æ˜¯ä¿ç•™æ‚¨ç•¶å‰ä½¿ç”¨çš„版本。\n"
-#: src/configure.c:621
+#: src/configure.c:619
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr " é è¨­çš„處ç†è¾¦æ³•æ˜¯å®‰è£æ–°çš„版本。\n"
-#: src/configure.c:627
+#: src/configure.c:625
msgid "[default=N]"
msgstr "[é è¨­é¸é …=N]"
-#: src/configure.c:628
+#: src/configure.c:626
msgid "[default=Y]"
msgstr "[é è¨­é¸é …=Y]"
-#: src/configure.c:628
+#: src/configure.c:626
msgid "[no default]"
msgstr "[ç„¡é è¨­é¸é …]"
-#: src/configure.c:631
+#: src/configure.c:629
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr "在 conffile æ示輸入å‰ï¼Œç™¼ç¾å¯«å…¥ stderr 出錯"
-#: src/configure.c:638
+#: src/configure.c:636
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr "在 conffile æ示輸入時,發ç¾è®€å– stdin 出錯"
-#: src/configure.c:639
+#: src/configure.c:637
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr "在 conffile æ示輸入時,在 stdin 中讀到了 EOF "
@@ -1821,7 +1821,7 @@ msgstr "--compare-versions 錯誤的比較關系"
msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n"
msgstr "dpkg:版本“%sâ€æœ‰éŒ¯èª¤çš„語法:%s\n"
-#: src/errors.c:58
+#: src/errors.c:56
#, c-format
msgid ""
"%s: error processing %s (--%s):\n"
@@ -1830,30 +1830,30 @@ msgstr ""
"%sï¼šè™•ç† %s (--%s)時出錯:\n"
" %s\n"
-#: src/errors.c:81
+#: src/errors.c:79
msgid ""
"dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
msgstr "dpkg:在無法處ç†çš„套件列表中增加項目時,分é…項目所需的記憶體空間失敗。"
-#: src/errors.c:91
+#: src/errors.c:89
#, c-format
msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
msgstr "dpkg:出ç¾éŽå¤šéŒ¯èª¤ï¼Œæ­£åœ¨çµ‚æ­¢\n"
-#: src/errors.c:97
+#: src/errors.c:95
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr "在處ç†æ™‚有錯誤發生:\n"
-#: src/errors.c:104
+#: src/errors.c:102
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr "由於出ç¾äº†å¤ªå¤šéŒ¯èª¤ï¼Œè™•ç†éŽç¨‹è¢«çµ‚止了。\n"
-#: src/errors.c:112
+#: src/errors.c:110
#, c-format
msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n"
msgstr "套件 %s 本來被è¦æ±‚ä¿æŒåŽŸä¾†çš„版本,但還是如您所願,繼續å°å®ƒé€²è¡Œæ“作\n"
-#: src/errors.c:116
+#: src/errors.c:114
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
@@ -1861,7 +1861,7 @@ msgstr ""
"套件 %s 被è¦æ±‚ä¿æŒåŽŸä¾†çš„版本,因而ä¸æœƒåŽ»æ”¹å‹•å®ƒã€‚請使用 --force-hold é¸é …來忽"
"略該設定。\n"
-#: src/errors.c:125
+#: src/errors.c:123
msgid ""
"dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n"
" "
@@ -2518,42 +2518,42 @@ msgstr "無法識別的 force/refuse é¸é …“%.*sâ€"
msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n"
msgstr "警告:已廢棄ä¸ç”¨çš„é¸é …“%sâ€\n"
-#: src/main.c:492 src/main.c:502 src/main.c:510
+#: src/main.c:490 src/main.c:500 src/main.c:508
msgid "couldn't malloc in execbackend"
msgstr "無法在 execbackend 中 malloc"
-#: src/main.c:496 src/main.c:519
+#: src/main.c:494 src/main.c:517
msgid "couldn't strdup in execbackend"
msgstr "無法在 execbackend 中 strdup"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:522
#, c-format
msgid "failed to exec %s"
msgstr "exec %s 失敗"
-#: src/main.c:539
+#: src/main.c:537
msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
msgstr "--command-fd 需è¦ä¸€å€‹åƒæ•¸ï¼Œè€Œä¸æ˜¯é›¶å€‹"
-#: src/main.c:541
+#: src/main.c:539
msgid "--command-fd only takes one argument"
msgstr "--command-fd åªéœ€ä¸€å€‹åƒæ•¸"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:541
msgid "invalid number for --command-fd"
msgstr "--command-fd 有一個無效的數字åƒæ•¸"
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:543
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "無法打開“%iâ€ï¼Œä¸¦æŠŠå®ƒä½œç‚ºä¸²æµè™•ç†"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:568
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "在第 %d 行還未çµæŸæ™‚,發ç¾äº†é æ–™ä¹‹å¤–çš„ eof"
-#: src/main.c:614 src/main.c:629 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202
+#: src/main.c:612 src/main.c:627 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202
#: dpkg-split/main.c:170
msgid "need an action option"
msgstr "需è¦ä¸€å€‹æŒ‡ç¤ºæ“作的é¸é …"
diff --git a/scripts/po/ChangeLog b/scripts/po/ChangeLog
index 7e4330dd9..283ae52c3 100644
--- a/scripts/po/ChangeLog
+++ b/scripts/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-11-29 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dpkg-dev.pot: Regenerated.
+ * *.po: Merged with dpkg-dev.pot.
+
2007-11-20 Peter Karlsson <peterk@debian.org>
* sv.po: Updated to 480t.
diff --git a/scripts/po/ca.po b/scripts/po/ca.po
index 4b71e2f8d..c2b19d19c 100644
--- a/scripts/po/ca.po
+++ b/scripts/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.13.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-20 06:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-04 13:59+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
@@ -24,12 +24,12 @@ msgstr ""
msgid "This program is deprecated. Please use 'date -R' instead."
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:57 scripts/controllib.pl:62
+#: scripts/controllib.pl:58 scripts/controllib.pl:63
#, perl-format
msgid "unable to get login information for username \"%s\""
msgstr "no s'ha pogut obtenir la informació d'entrada per a l'usuari «%s»"
-#: scripts/controllib.pl:65
+#: scripts/controllib.pl:66
#, perl-format
msgid ""
"no utmp entry available and LOGNAME not defined; using uid of process (%d)"
@@ -37,159 +37,159 @@ msgstr ""
"no hi ha una entrada utmp disponible i LOGNAME no està definit; s'utilitzarà "
"l'uid del procés (%d)"
-#: scripts/controllib.pl:69
+#: scripts/controllib.pl:70
#, perl-format
msgid "unable to get login information for uid %d"
msgstr "no es pot obtenir la informació d'entrada per a l'uid %d"
-#: scripts/controllib.pl:95
+#: scripts/controllib.pl:91
#, perl-format
msgid "too many substitutions - recursive ? - in `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:101
+#: scripts/controllib.pl:97
#, perl-format
msgid "unknown substitution variable ${%s}"
msgstr "la variable de substitució ${%s} és desconeguda"
-#: scripts/controllib.pl:149
+#: scripts/controllib.pl:120
#, perl-format
msgid "field %s has newline then non whitespace >%s<"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:152
+#: scripts/controllib.pl:123
#, perl-format
msgid "field %s has blank lines >%s<"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:154
+#: scripts/controllib.pl:125
#, perl-format
msgid "field %s has trailing newline >%s<"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:161
+#: scripts/controllib.pl:132
msgid "write error on control data"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:164
+#: scripts/controllib.pl:135
msgid "write error on close control data"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:173
+#: scripts/controllib.pl:144
#, perl-format
msgid "cannot read control file %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:176
+#: scripts/controllib.pl:147
#, perl-format
msgid "control file %s"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:177
+#: scripts/controllib.pl:148
msgid "control file must have at least one binary package part"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:181
+#: scripts/controllib.pl:152
#, perl-format
msgid "per-package paragraph %d in control info file is missing Package line"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:185
+#: scripts/controllib.pl:156
msgid "source paragraph in control info file is missing Source line"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:202
+#: scripts/controllib.pl:173
#, perl-format
msgid "bad line in substvars file %s at line %d"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:208
+#: scripts/controllib.pl:179
#, perl-format
msgid "unable to open substvars file %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:217
+#: scripts/controllib.pl:188
msgid "fork for parse changelog"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:220 scripts/dpkg-genchanges.pl:281
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:217 scripts/dpkg-source.pl:384
+#: scripts/controllib.pl:191 scripts/dpkg-genchanges.pl:282
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:222 scripts/dpkg-source.pl:385
msgid "parsed version of changelog"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:222
+#: scripts/controllib.pl:193
msgid "parse changelog"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:261
+#: scripts/controllib.pl:232
#, perl-format
msgid "source package name `%s' contains illegal character `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:264
+#: scripts/controllib.pl:235
#, perl-format
msgid "source package name `%s' starts with non-alphanum"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:270
+#: scripts/controllib.pl:241
#, perl-format
msgid "version number contains illegal character `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:279
+#: scripts/controllib.pl:250
#, perl-format
msgid "source package has two conflicting values - %s and %s"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:289
+#: scripts/controllib.pl:260
#, perl-format
msgid "md5sum gave bogus output `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:321
+#: scripts/controllib.pl:292
msgid "continued value line not in field"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:324
+#: scripts/controllib.pl:295
msgid "expected blank line before PGP signature"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:336
+#: scripts/controllib.pl:307
msgid "expected PGP signature, found EOF after blank line"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:339
+#: scripts/controllib.pl:310
#, perl-format
msgid "expected PGP signature, found something else `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:344
+#: scripts/controllib.pl:315
msgid "found several `paragraphs' where only one expected"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:348
+#: scripts/controllib.pl:319
msgid "line with unknown format (not field-colon-value)"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:351
+#: scripts/controllib.pl:322
msgid "found start of PGP body but no signature"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:353
+#: scripts/controllib.pl:324
msgid "empty file"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:358
+#: scripts/controllib.pl:329
#, perl-format
msgid "syntax error in %s at line %d: %s"
msgstr ""
#: scripts/dpkg-architecture.pl:35 scripts/dpkg-buildpackage.pl:21
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:21 scripts/dpkg-genchanges.pl:69
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:21 scripts/dpkg-genchanges.pl:70
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:50 scripts/dpkg-gensymbols.pl:36
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:24 scripts/dpkg-scanpackages.pl:51
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:96 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:287
-#: scripts/dpkg-source.pl:142 scripts/changelog/debian.pl:30
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:96 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:344
+#: scripts/dpkg-source.pl:143 scripts/changelog/debian.pl:31
#, perl-format
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s versió %s.\n"
@@ -205,10 +205,10 @@ msgstr ""
"Copyright © 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>."
#: scripts/dpkg-architecture.pl:41 scripts/dpkg-buildpackage.pl:28
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:26 scripts/dpkg-genchanges.pl:75
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:26 scripts/dpkg-genchanges.pl:76
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:56 scripts/dpkg-gensymbols.pl:42
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:30 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:296
-#: scripts/dpkg-source.pl:147 scripts/changelog/debian.pl:34
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:30 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:353
+#: scripts/dpkg-source.pl:148 scripts/changelog/debian.pl:35
msgid ""
"\n"
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
@@ -242,41 +242,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scripts/dpkg-architecture.pl:120 scripts/dpkg-distaddfile.pl:54
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:160 scripts/dpkg-gencontrol.pl:124
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:104 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:76
-#: scripts/dpkg-source.pl:272 scripts/changelog/debian.pl:63
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:161 scripts/dpkg-gencontrol.pl:131
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:108 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:78
+#: scripts/dpkg-source.pl:273 scripts/changelog/debian.pl:64
#, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:136
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:143
#, perl-format
msgid "unknown Debian architecture %s, you must specify GNU system type, too"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:143
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:150
#, perl-format
msgid "unknown GNU system type %s, you must specify Debian architecture, too"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:150
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:157
#, perl-format
msgid "unknown default GNU system type for Debian architecture %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:153
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:160
#, perl-format
msgid ""
"Default GNU system type %s for Debian arch %s does not match specified GNU "
"system type %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:164
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:171
#, perl-format
msgid "Specified GNU system type %s does not match gcc system type %s."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:231
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:210
#, perl-format
msgid "%s is not a supported variable name"
msgstr ""
@@ -473,13 +473,13 @@ msgstr "%s: Dependències de construcció no satisfetes: "
msgid "%s: Build conflicts: "
msgstr "%s: Conflictes de construcció: "
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:157 scripts/dpkg-gencontrol.pl:258
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:265 scripts/dpkg-source.pl:323
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:157 scripts/dpkg-gencontrol.pl:263
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:270 scripts/dpkg-source.pl:324
#, perl-format
msgid "error occurred while parsing %s"
msgstr "s'ha produït un error en analitzar %s"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:23 scripts/changelog/debian.pl:32
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:23 scripts/changelog/debian.pl:33
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson."
@@ -506,31 +506,31 @@ msgstr ""
msgid "filename, section and priority may contain no whitespace"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:65 scripts/dpkg-gencontrol.pl:336
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:65 scripts/dpkg-gencontrol.pl:335
msgid "open new files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:67 scripts/dpkg-gencontrol.pl:339
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:67 scripts/dpkg-gencontrol.pl:338
msgid "chown new files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:72 scripts/dpkg-gencontrol.pl:349
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:72 scripts/dpkg-gencontrol.pl:348
msgid "copy old entry to new files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:75 scripts/dpkg-gencontrol.pl:353
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:75 scripts/dpkg-gencontrol.pl:352
msgid "read old files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:78 scripts/dpkg-gencontrol.pl:362
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:78 scripts/dpkg-gencontrol.pl:361
msgid "write new entry to new files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:79 scripts/dpkg-gencontrol.pl:363
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:79 scripts/dpkg-gencontrol.pl:362
msgid "close new files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:71
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:72
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr ""
"Copyright © 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright © 2000, 2001 Wichert Akkerman."
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:83
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:84
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...]\n"
@@ -570,166 +570,166 @@ msgid ""
" --version show the version.\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:115 scripts/dpkg-genchanges.pl:118
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:123
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:116 scripts/dpkg-genchanges.pl:119
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:124
msgid "cannot combine -b or -B and -S"
msgstr "no es pot combinar -b o -B amb -S"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:121
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:122
#, perl-format
msgid "%s: arch-specific upload - not including arch-independent packages"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:169
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:170
msgid "cannot read files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:173
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:174
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for package %s (line %d)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:180 scripts/dpkg-genchanges.pl:193
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:181 scripts/dpkg-genchanges.pl:194
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for file %s (line %d)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:199
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:200
#, perl-format
msgid "badly formed line in files list file, line %d"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:220 scripts/dpkg-gencontrol.pl:170
-#: scripts/dpkg-source.pl:331
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:221 scripts/dpkg-gencontrol.pl:176
+#: scripts/dpkg-source.pl:332
msgid "general section of control info file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:230
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:231
#, perl-format
msgid "package %s in control file but not in files list"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:268 scripts/dpkg-gencontrol.pl:202
-#: scripts/dpkg-source.pl:371
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:269 scripts/dpkg-gencontrol.pl:207
+#: scripts/dpkg-source.pl:372
msgid "package's section of control info file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:285 scripts/dpkg-gencontrol.pl:221
-#: scripts/dpkg-source.pl:388
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:286 scripts/dpkg-gencontrol.pl:226
+#: scripts/dpkg-source.pl:389
#, perl-format
msgid "value from nowhere, with key >%s< and value >%s<"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:293
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:294
msgid "read changesdescription"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:304
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:305
#, perl-format
msgid "package %s listed in files list but not in control info"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:315
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:316
#, perl-format
msgid "missing Section for binary package %s; using '-'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:317
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:318
#, perl-format
msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:324
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:325
#, perl-format
msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:326
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:327
#, perl-format
msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:340
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:341
msgid "missing Section for source files"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:345
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:346
msgid "missing Priority for source files"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:350 scripts/dpkg-source.pl:794
-#: scripts/dpkg-source.pl:825
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:351 scripts/dpkg-source.pl:797
+#: scripts/dpkg-source.pl:828
#, perl-format
msgid "cannot open .dsc file %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:353 scripts/dpkg-source.pl:826
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:354 scripts/dpkg-source.pl:829
#, perl-format
msgid "source control file %s"
msgstr "fitxer de control font %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:359 scripts/dpkg-source.pl:865
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:360 scripts/dpkg-source.pl:868
#, perl-format
msgid "Files field contains bad line `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:371
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:372
msgid "not including original source code in upload"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:375
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:376
msgid "ignoring -sd option for native Debian package"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:377
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:378
msgid "including full source code in upload"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:380
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:381
msgid "binary-only upload - not including any source code"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:384
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:385
msgid "write original source message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:410
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:411
#, perl-format
msgid "cannot open upload file %s for reading"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:411
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:412
#, perl-format
msgid "cannot fstat upload file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:413
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:414
#, perl-format
msgid "upload file %s is empty"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:415
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:416
#, perl-format
msgid "md5sum upload file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:417
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:418
#, perl-format
msgid "md5sum upload file %s gave strange output `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:421
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:422
#, perl-format
msgid "md5sum of source file %s (%s) is different from md5sum in %s (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:436 scripts/dpkg-source.pl:400
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:437 scripts/dpkg-source.pl:401
#, perl-format
msgid "missing information for critical output field %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:441 scripts/dpkg-gencontrol.pl:281
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:284 scripts/dpkg-source.pl:404
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:442 scripts/dpkg-gencontrol.pl:280
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:283 scripts/dpkg-source.pl:405
#, perl-format
msgid "missing information for output field %s"
msgstr "manca informació per al camp d'eixida %s"
@@ -765,77 +765,77 @@ msgid ""
" --version show the version.\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:92 scripts/dpkg-gensymbols.pl:91
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:99 scripts/dpkg-gensymbols.pl:93
#, perl-format
msgid "Illegal package name `%s'"
msgstr "El nom de paquet «%s» és il·legal"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:136
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:143
#, perl-format
msgid "package %s not in control info"
msgstr "el paquet %s no és a la informació de control"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:141 scripts/dpkg-gensymbols.pl:116
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:148 scripts/dpkg-gensymbols.pl:124
#, perl-format
msgid "must specify package since control info has many (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:188
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:193
#, perl-format
msgid "`%s' is not a legal architecture string."
msgid_plural "`%s' are not legal architecture strings."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:194
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:199
#, perl-format
msgid ""
"current host architecture '%s' does not appear in package's architecture "
"list (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:292
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:291
#, perl-format
msgid "%s package with udeb specific field %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:305
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:304
msgid "fork for du"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:308
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:307
#, perl-format
msgid "chdir for du to `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:309
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:308
msgid "exec du"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:316
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:315
#, perl-format
msgid "du in `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:318
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:317
#, perl-format
msgid "du gave unexpected output `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:351
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:350
msgid "close old files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:364
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:363
msgid "install new files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:371
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:370
#, perl-format
msgid "cannot open new output control file `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:380
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:379
#, perl-format
msgid "cannot install output control file `%s'"
msgstr ""
@@ -863,6 +863,8 @@ msgid ""
"\t\t\t (level goes from 0 for no check, to 4\n"
"\t\t\t for all checks). By default checks at\n"
"\t\t\t level 1.\n"
+" -I<file> force usage of <file> as reference symbols\n"
+" file instead of the default file.\n"
" -O<file> write to <file>, not .../DEBIAN/symbols.\n"
" -O write to stdout, not .../DEBIAN/symbols.\n"
" -d display debug information during work.\n"
@@ -870,38 +872,38 @@ msgid ""
" --version show the version.\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:144
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:152
#, perl-format
msgid "Can't read directory %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:159
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:167
#, perl-format
msgid "Objdump couldn't parse %s\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:201
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:209
msgid "new libraries appeared in the symbols file."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:205
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:213
msgid "some libraries disappeared in the symbols file."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:209
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:217
msgid "some new symbols appeared in the symbols file."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:213
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:221
msgid "some symbols disappeared in the symbols file."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:226
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:234
#, perl-format
msgid "%s doesn't match completely %s\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:229
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:237
#, perl-format
msgid "no debian/symbols file used as basis for generating %s\n"
msgstr ""
@@ -988,9 +990,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:73
-#, perl-format
-msgid "Couldn't open override file %s: %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Couldn't open override file %s"
+msgstr "no es pot combinar -b o -B amb -S"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:99
#, perl-format
@@ -1006,104 +1008,97 @@ msgstr ""
msgid "Binary dir %s not found"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:141
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:140
#, perl-format
msgid "Override file %s not found"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:156
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:154
#, perl-format
-msgid "Couldn't open %s for reading: %s"
+msgid "Couldn't open %s for reading"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:164
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:161
#, perl-format
msgid "Couldn't call dpkg-deb on %s: %s, skipping package"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:168
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:165
#, perl-format
msgid "`dpkg-deb -I %s control' exited with %d, skipping package"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:182
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:179
#, perl-format
msgid ""
"Unprocessed text from %s control file; info:\n"
-"%s / %s\n"
+"%s / %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:185
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:183
#, perl-format
msgid "No Package field in control file of %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:192
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:190
#, perl-format
msgid ""
" ! Package %s (filename %s) is repeat but newer version;\n"
" used that one and ignored data from %s !\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:198
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:196
#, perl-format
msgid ""
" ! Package %s (filename %s) is repeat;\n"
" ignored that one and using data from %s !\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:205
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:203
#, perl-format
msgid " ! Package %s (filename %s) has Filename field!\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:211
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:213
#, perl-format
-msgid "`md5sum < %s' exited with %d"
+msgid "Strange text from 'md5sum < %s': '%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:212
-#, perl-format
-msgid "Strange text from `md5sum < %s': `%s'"
-msgstr ""
-
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:215
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:216
#, perl-format
-msgid "Couldn't stat %s: %s"
+msgid "Couldn't stat %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:216
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:217
#, perl-format
-msgid "%s is empty"
+msgid "file %s is empty"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:262
-#, perl-format
-msgid "Failed when writing stdout: %s"
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:263
+msgid "Failed when writing stdout"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:265
-#, perl-format
-msgid "Couldn't close stdout: %s"
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:266
+msgid "Couldn't close stdout"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:269
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:270
msgid "** Packages in archive but missing from override file: **"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:273
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:274
msgid " ++ Packages in override file with incorrect old maintainer value: ++"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:279
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:280
msgid " -- Packages specifying same maintainer as override file: --"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:285
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:286
msgid " -- Packages in override file but not in archive: --"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:290
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:291
#, perl-format
msgid " Wrote %s entries to output Packages file."
msgstr ""
@@ -1253,63 +1248,71 @@ msgstr ""
msgid "no binary packages specified in %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:60
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:62
#, perl-format
msgid "administrative directory '%s' does not exist"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:64
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:66
#, perl-format
msgid "unrecognised dependency field `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:82
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:84
msgid "need at least one executable"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:99
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:105
#, perl-format
msgid ""
-"couldn't find library %s (note: only packages with 'shlibs' files are looked "
-"into)."
+"couldn't find library %s needed by %s (its RPATH is '%s').\n"
+"Note: libraries are not searched in other binary packages that do not have "
+"any shlibs file.\n"
+"To help dpkg-shlibdeps find private libraries, you might need to set "
+"LD_LIBRARY_PATH."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:145
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:188
#, perl-format
-msgid "No dependency information found for %s (used by %s)."
+msgid "no dependency information found for %s (used by %s)."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:189
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:240
#, perl-format
msgid "symbol %s used by %s found in none of the libraries."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:201
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:253
+#, perl-format
+msgid "%d other similar warnings have been skipped (use -v to see them all)."
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:258
#, perl-format
msgid "%s shouldn't be linked with %s (it uses none of its symbols)."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:213
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:270
#, perl-format
msgid "open new substvars file `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:216
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:273
#, perl-format
msgid "open old varlist file `%s' for reading"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:219
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:276
#, perl-format
msgid "copy old entry to new varlist file `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:279
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:336
#, perl-format
msgid "install new varlist file `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:289
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:346
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -1322,7 +1325,7 @@ msgstr ""
"Copyright © 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright © 2000, 2001 Wichert Akkerman."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:304
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:361
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <executable>|-e<executable> [<option> ...]\n"
@@ -1347,27 +1350,27 @@ msgid ""
" %s\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:354
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:421
#, perl-format
msgid "Can't extract name and version from library name `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:361
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:428
#, perl-format
msgid "unable to open shared libs info file `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:367
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:434
#, perl-format
msgid "shared libs info file `%s' line %d: bad line `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:407
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:475
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot open file %s"
msgstr "no es pot combinar -b o -B amb -S"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:440
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:508
#, perl-format
msgid ""
"$ORIGIN is used in RPATH of %s and the corresponding directory could not be "
@@ -1375,34 +1378,34 @@ msgid ""
"build tree"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:470
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:555
msgid "cannot fork for dpkg --search"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:477
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:562
msgid "cannot exec dpkg"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:482
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:567
msgid "diversions involved - output may be incorrect"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:484
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:569
msgid "write diversion info to stderr"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:488
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:573
#, perl-format
msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:144
+#: scripts/dpkg-source.pl:145
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson and Klee Dienes."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:155
+#: scripts/dpkg-source.pl:156
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
@@ -1451,878 +1454,878 @@ msgid ""
" --version show the version.\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:224
+#: scripts/dpkg-source.pl:225
#, perl-format
msgid "%s is not a supported compression"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:228
+#: scripts/dpkg-source.pl:229
#, perl-format
msgid "%s is not a compression level"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:231
+#: scripts/dpkg-source.pl:232
#, perl-format
msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:276
+#: scripts/dpkg-source.pl:277
msgid "need -x or -b"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:284
+#: scripts/dpkg-source.pl:285
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -b"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:287
+#: scripts/dpkg-source.pl:288
msgid "-b needs a directory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:288
+#: scripts/dpkg-source.pl:289
msgid "-b takes at most a directory and an orig source argument"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:291
+#: scripts/dpkg-source.pl:292
#, perl-format
msgid "cannot stat directory %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:292
+#: scripts/dpkg-source.pl:293
#, perl-format
msgid "directory argument %s is not a directory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:350
+#: scripts/dpkg-source.pl:351
#, perl-format
msgid "`%s' is not a legal architecture string"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:353
+#: scripts/dpkg-source.pl:354
#, perl-format
msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:406
+#: scripts/dpkg-source.pl:407
msgid "unable to determine source package name !"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:427
+#: scripts/dpkg-source.pl:428
#, perl-format
msgid "cannot stat orig argument %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:433
+#: scripts/dpkg-source.pl:434
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (."
"orig.tar.<ext>)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:440
+#: scripts/dpkg-source.pl:441
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (."
"orig/)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:449
+#: scripts/dpkg-source.pl:450
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s%"
"s wants something"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:457
+#: scripts/dpkg-source.pl:458
#, perl-format
msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:463
+#: scripts/dpkg-source.pl:464
#, perl-format
msgid "unable to stat putative packed orig `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:468
+#: scripts/dpkg-source.pl:469
#, perl-format
msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:472
+#: scripts/dpkg-source.pl:473
#, perl-format
msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:484
+#: scripts/dpkg-source.pl:485
#, perl-format
msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:498
+#: scripts/dpkg-source.pl:499
#, perl-format
msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:505
+#: scripts/dpkg-source.pl:508
#, perl-format
msgid ""
".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar (wanted %s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:518
+#: scripts/dpkg-source.pl:521
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
"override"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:521
+#: scripts/dpkg-source.pl:524
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:524 scripts/dpkg-source.pl:594
-#: scripts/dpkg-source.pl:754
+#: scripts/dpkg-source.pl:527 scripts/dpkg-source.pl:597
+#: scripts/dpkg-source.pl:757
#, perl-format
msgid "%s: building %s in %s"
msgstr "%s: s'està construint %s a %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:526
+#: scripts/dpkg-source.pl:529
msgid "write building tar message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:530
+#: scripts/dpkg-source.pl:533
msgid "fork for tar"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:533
+#: scripts/dpkg-source.pl:536
#, perl-format
msgid "chdir to above (orig) source %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:534
+#: scripts/dpkg-source.pl:537
msgid "reopen gzip for tar"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:536
+#: scripts/dpkg-source.pl:539
msgid "exec tar"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:540
+#: scripts/dpkg-source.pl:543
msgid "wait for tar"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:543 scripts/dpkg-source.pl:715
+#: scripts/dpkg-source.pl:546 scripts/dpkg-source.pl:718
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:546 scripts/dpkg-source.pl:718
+#: scripts/dpkg-source.pl:549 scripts/dpkg-source.pl:721
#, perl-format
msgid "unable to change permission of `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:550
+#: scripts/dpkg-source.pl:553
#, perl-format
msgid "%s: building %s using existing %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:552
+#: scripts/dpkg-source.pl:555
msgid "write using existing tar message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:562
+#: scripts/dpkg-source.pl:565
#, perl-format
msgid ""
"orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -"
"sP to override"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:569
+#: scripts/dpkg-source.pl:572
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:579 scripts/dpkg-source.pl:940
+#: scripts/dpkg-source.pl:582 scripts/dpkg-source.pl:943
#, perl-format
msgid "unable to create `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:583 scripts/dpkg-source.pl:921
-#: scripts/dpkg-source.pl:944
+#: scripts/dpkg-source.pl:586 scripts/dpkg-source.pl:924
+#: scripts/dpkg-source.pl:947
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' to `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:587 scripts/dpkg-source.pl:946
+#: scripts/dpkg-source.pl:590 scripts/dpkg-source.pl:949
#, perl-format
msgid "unable to remove `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:596
+#: scripts/dpkg-source.pl:599
msgid "write building diff message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:601
+#: scripts/dpkg-source.pl:604
msgid "fork for find"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:603
+#: scripts/dpkg-source.pl:606
#, perl-format
msgid "chdir to %s for find"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:604
+#: scripts/dpkg-source.pl:607
msgid "exec find"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:613
+#: scripts/dpkg-source.pl:616
#, perl-format
msgid "cannot stat file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:620
+#: scripts/dpkg-source.pl:623
#, perl-format
msgid "cannot read link %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:622
+#: scripts/dpkg-source.pl:625
#, perl-format
msgid "cannot read orig link %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:623 scripts/dpkg-source.pl:624
+#: scripts/dpkg-source.pl:626 scripts/dpkg-source.pl:627
#, perl-format
msgid "symlink to %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:631 scripts/dpkg-source.pl:702
+#: scripts/dpkg-source.pl:634 scripts/dpkg-source.pl:705
#, perl-format
msgid "cannot stat orig file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:634
+#: scripts/dpkg-source.pl:637
#, perl-format
msgid "newly created empty file '%s' will not be represented in diff"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:638
+#: scripts/dpkg-source.pl:641
#, perl-format
msgid "executable mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:643
+#: scripts/dpkg-source.pl:646
#, perl-format
msgid "special mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:650 scripts/dpkg-source.pl:1525
+#: scripts/dpkg-source.pl:653 scripts/dpkg-source.pl:1528
msgid "something else"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:651
+#: scripts/dpkg-source.pl:654
msgid "plain file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:654
+#: scripts/dpkg-source.pl:657
msgid "fork for diff"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:663
+#: scripts/dpkg-source.pl:666
msgid "exec diff"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:670
+#: scripts/dpkg-source.pl:673
msgid "binary file contents changed"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:675
+#: scripts/dpkg-source.pl:678
#, perl-format
msgid "file %s has no final newline (either original or modified version)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:679
+#: scripts/dpkg-source.pl:682
#, perl-format
msgid "unknown line from diff -u on %s: `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:682
+#: scripts/dpkg-source.pl:685
msgid "failed to write to compression pipe"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:688
+#: scripts/dpkg-source.pl:691
msgid "diff gave 1 but no diff lines found"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:691
+#: scripts/dpkg-source.pl:694
#, perl-format
msgid "diff on %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:697
+#: scripts/dpkg-source.pl:700
msgid "device or socket is not allowed"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:704
+#: scripts/dpkg-source.pl:707
msgid "not a directory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:705
+#: scripts/dpkg-source.pl:708
msgid "directory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:708
+#: scripts/dpkg-source.pl:711
#, perl-format
msgid "unknown file type (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:712
+#: scripts/dpkg-source.pl:715
msgid "finish write to compression pipe"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:720
+#: scripts/dpkg-source.pl:723
msgid "fork for 2nd find"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:722
+#: scripts/dpkg-source.pl:725
#, perl-format
msgid "chdir to %s for 2nd find"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:723
+#: scripts/dpkg-source.pl:726
msgid "exec 2nd find"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:732
+#: scripts/dpkg-source.pl:735
#, perl-format
msgid "cannot check orig file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:734
+#: scripts/dpkg-source.pl:737
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:736
+#: scripts/dpkg-source.pl:739
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of directory %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:738
+#: scripts/dpkg-source.pl:741
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of symlink %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:740
+#: scripts/dpkg-source.pl:743
msgid "not a file, directory or link"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:741 scripts/dpkg-source.pl:1520
+#: scripts/dpkg-source.pl:744 scripts/dpkg-source.pl:1523
msgid "nonexistent"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:756
+#: scripts/dpkg-source.pl:759
msgid "write building message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:758
+#: scripts/dpkg-source.pl:761
#, perl-format
msgid "create %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:764
+#: scripts/dpkg-source.pl:767
#, perl-format
msgid "%s: unrepresentable changes to source"
msgstr "%s: hi ha canvis no representables al font"
-#: scripts/dpkg-source.pl:765
+#: scripts/dpkg-source.pl:768
#, perl-format
msgid "write error msg: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:774
+#: scripts/dpkg-source.pl:777
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -x"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:777
+#: scripts/dpkg-source.pl:780
msgid "-x needs at least one argument, the .dsc"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:778
+#: scripts/dpkg-source.pl:781
msgid "-x takes no more than two arguments"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:782
+#: scripts/dpkg-source.pl:785
msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:790
+#: scripts/dpkg-source.pl:793
#, perl-format
msgid "unpack target exists: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:814
+#: scripts/dpkg-source.pl:817
#, perl-format
msgid "failed to verify signature on %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:818
+#: scripts/dpkg-source.pl:821
#, perl-format
msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
msgstr ""
"no s'ha pogut verificar la signatura de %s perquè gpg no està instal·lat"
-#: scripts/dpkg-source.pl:822
+#: scripts/dpkg-source.pl:825
#, perl-format
msgid "extracting unsigned source package (%s)"
msgstr "s'està extraient el paquet font sense signar (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:831
+#: scripts/dpkg-source.pl:834
#, perl-format
msgid "missing critical source control field %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:837
+#: scripts/dpkg-source.pl:840
#, perl-format
msgid "Unsupported format of .dsc file (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:869
+#: scripts/dpkg-source.pl:872
#, perl-format
msgid "Files field contains invalid filename `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:874
+#: scripts/dpkg-source.pl:877
#, perl-format
msgid "repeated file type - files `%s' and `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:888
+#: scripts/dpkg-source.pl:891
#, perl-format
msgid "unrecognised file type - `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:892
+#: scripts/dpkg-source.pl:895
msgid "no tarfile in Files field"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:895
+#: scripts/dpkg-source.pl:898
msgid "multiple tarfiles in native package"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:896
+#: scripts/dpkg-source.pl:899
msgid "native package with .orig.tar"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:899
+#: scripts/dpkg-source.pl:902
msgid "no upstream tarfile in Files field"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:902
+#: scripts/dpkg-source.pl:905
#, perl-format
msgid "multiple upstream tarballs in %s format dsc"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:904
+#: scripts/dpkg-source.pl:907
#, perl-format
msgid "debian.tar in %s format dsc"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:914
+#: scripts/dpkg-source.pl:917
#, perl-format
msgid "%s: extracting %s in %s"
msgstr "%s: s'està extraient %s a %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:916
+#: scripts/dpkg-source.pl:919
msgid "write extracting message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:941
+#: scripts/dpkg-source.pl:944
#, perl-format
msgid "%s: unpacking %s"
msgstr "%s: s'està desempaquetant %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:954
+#: scripts/dpkg-source.pl:957
#, perl-format
msgid "failed to stat `%s' to see if need to copy"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:966
+#: scripts/dpkg-source.pl:969
#, perl-format
msgid "failed to check destination `%s' to see if need to copy"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:979
+#: scripts/dpkg-source.pl:982
msgid "unable to keep orig directory (already exists)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1013 scripts/dpkg-source.pl:1073
+#: scripts/dpkg-source.pl:1016 scripts/dpkg-source.pl:1076
#, perl-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1015
+#: scripts/dpkg-source.pl:1018
#, perl-format
msgid "failed to create %s subdirectory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1018
+#: scripts/dpkg-source.pl:1021
#, perl-format
msgid "diff patches file in directory `%s', but %s isn't a directory !"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1028
+#: scripts/dpkg-source.pl:1031
#, perl-format
msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1034
+#: scripts/dpkg-source.pl:1037
#, perl-format
msgid "failed to rename saved %s to %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1039
+#: scripts/dpkg-source.pl:1042
#, perl-format
msgid "%s: applying %s"
msgstr "%s: s'està aplicant %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1044 scripts/dpkg-source.pl:1355
+#: scripts/dpkg-source.pl:1047 scripts/dpkg-source.pl:1358
#, perl-format
msgid "can't open diff `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1047
+#: scripts/dpkg-source.pl:1050
msgid "fork for patch"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1049
+#: scripts/dpkg-source.pl:1052
msgid "reopen gzip for patch"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1050
+#: scripts/dpkg-source.pl:1053
#, perl-format
msgid "chdir to %s for patch"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1054
+#: scripts/dpkg-source.pl:1057
msgid "exec patch"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1057
+#: scripts/dpkg-source.pl:1060
msgid "wait for patch"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1067
+#: scripts/dpkg-source.pl:1070
#, perl-format
msgid "cannot change timestamp for %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1069
+#: scripts/dpkg-source.pl:1072
#, perl-format
msgid "remove patch backup file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1074
+#: scripts/dpkg-source.pl:1077
#, perl-format
msgid "%s does not exist"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1077
+#: scripts/dpkg-source.pl:1080
#, perl-format
msgid "cannot make %s executable"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1079
+#: scripts/dpkg-source.pl:1082
#, perl-format
msgid "%s is not a plain file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1083
+#: scripts/dpkg-source.pl:1086
msgid "cannot stat `.'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1091
+#: scripts/dpkg-source.pl:1094
#, perl-format
msgid "cannot stat extracted object `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1102
+#: scripts/dpkg-source.pl:1105
#, perl-format
msgid "unknown object `%s' after extract (mode 0%o)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1107
+#: scripts/dpkg-source.pl:1110
#, perl-format
msgid "cannot change mode of `%s' to 0%o from 0%o"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1118
+#: scripts/dpkg-source.pl:1121
#, perl-format
msgid "cannot read %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1119
+#: scripts/dpkg-source.pl:1122
#, perl-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1120
+#: scripts/dpkg-source.pl:1123
#, perl-format
msgid "file %s has size %s instead of expected %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1124
+#: scripts/dpkg-source.pl:1127
#, perl-format
msgid "file %s has md5sum %s instead of expected %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1126
+#: scripts/dpkg-source.pl:1129
msgid "reopen stdin from /dev/null"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1133
+#: scripts/dpkg-source.pl:1136
#, perl-format
msgid "cannot stat directory %s (before removal)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1139
+#: scripts/dpkg-source.pl:1142
#, perl-format
msgid "unable to check for removal of dir `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1141
+#: scripts/dpkg-source.pl:1144
#, perl-format
msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1153
+#: scripts/dpkg-source.pl:1156
msgid "fork for cpio"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1157
+#: scripts/dpkg-source.pl:1160
msgid "reopen gzip for cpio"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1159
+#: scripts/dpkg-source.pl:1162
msgid "exec cpio"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1173
+#: scripts/dpkg-source.pl:1176
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object with newline in its name (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1181
+#: scripts/dpkg-source.pl:1184
#, perl-format
msgid ""
"first output from cpio -0t (from `%s') contains newline - you probably have "
"an out of date version of cpio. GNU cpio 2.4.2-2 is known to work"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1190
+#: scripts/dpkg-source.pl:1193
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' does not extract into a directory off the current directory (%s "
"from %s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1199
+#: scripts/dpkg-source.pl:1202
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object (%s) not in expected directory (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1205 scripts/dpkg-source.pl:1305
+#: scripts/dpkg-source.pl:1208 scripts/dpkg-source.pl:1308
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object with /../ in its name (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1232
+#: scripts/dpkg-source.pl:1235
msgid "fork for tar -t"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1236
+#: scripts/dpkg-source.pl:1239
msgid "reopen gzip for tar -t"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1237
+#: scripts/dpkg-source.pl:1240
msgid "exec tar -vvtf -"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1247
+#: scripts/dpkg-source.pl:1250
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains unknown object listed by tar as `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1254
+#: scripts/dpkg-source.pl:1257
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object `%s' with unknown or forbidden type `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1264
+#: scripts/dpkg-source.pl:1267
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains incomplete entry `%s'\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1288
+#: scripts/dpkg-source.pl:1291
#, perl-format
msgid "filename '%s' was truncated by cpio; unable to check full pathname"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1295
+#: scripts/dpkg-source.pl:1298
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' contains unexpected object listed by tar as `%s'; expected `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1310
+#: scripts/dpkg-source.pl:1313
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains file with name ending in .dpkg-orig"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1315
+#: scripts/dpkg-source.pl:1318
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains setuid, setgid or sticky object `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1320
+#: scripts/dpkg-source.pl:1323
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object `debian' that isn't a directory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1329
+#: scripts/dpkg-source.pl:1332
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' contains object `%s' but its containing directory `%s' does not "
"precede it"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1367 scripts/dpkg-source.pl:1412
-#: scripts/dpkg-source.pl:1423
+#: scripts/dpkg-source.pl:1370 scripts/dpkg-source.pl:1415
+#: scripts/dpkg-source.pl:1426
#, perl-format
msgid "diff `%s' is missing trailing newline"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1369
+#: scripts/dpkg-source.pl:1372
#, perl-format
msgid "expected ^--- in line %d of diff `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1372
+#: scripts/dpkg-source.pl:1375
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file with no subdirectory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1374
+#: scripts/dpkg-source.pl:1377
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file with name ending .dpkg-orig"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1379
+#: scripts/dpkg-source.pl:1382
#, perl-format
msgid "diff `%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1384 scripts/dpkg-source.pl:1391
+#: scripts/dpkg-source.pl:1387 scripts/dpkg-source.pl:1394
#, perl-format
msgid "line after --- isn't as expected in diff `%s' (line %d)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1400
+#: scripts/dpkg-source.pl:1403
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches something which is not a plain file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1405
+#: scripts/dpkg-source.pl:1408
#, perl-format
msgid "diff patches file %s twice"
msgstr "diff aplica pedaços al fitxer %s dues vegades"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1415
+#: scripts/dpkg-source.pl:1418
#, perl-format
msgid "Expected ^@@ in line %d of diff `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1421
+#: scripts/dpkg-source.pl:1424
#, perl-format
msgid "unexpected end of diff `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1429
+#: scripts/dpkg-source.pl:1432
#, perl-format
msgid "expected [ +-] at start of line %d of diff `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1434
+#: scripts/dpkg-source.pl:1437
#, perl-format
msgid "expected ^@@ at line %d of diff `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1445
+#: scripts/dpkg-source.pl:1448
msgid "fork for tar -xkf -"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1447
+#: scripts/dpkg-source.pl:1450
msgid "reopen gzip for tar -xkf -"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1450
+#: scripts/dpkg-source.pl:1453
#, perl-format
msgid "cannot chdir to `%s' for tar extract"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1452
+#: scripts/dpkg-source.pl:1455
msgid "exec tar -xkf -"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1455
+#: scripts/dpkg-source.pl:1458
msgid "wait for tar -xkf -"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1487
+#: scripts/dpkg-source.pl:1490
#, perl-format
msgid "Unable to open dir %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1489
+#: scripts/dpkg-source.pl:1492
#, perl-format
msgid "Unable to close dir %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1492 scripts/dpkg-source.pl:1500
-#: scripts/dpkg-source.pl:1505
+#: scripts/dpkg-source.pl:1495 scripts/dpkg-source.pl:1503
+#: scripts/dpkg-source.pl:1508
#, perl-format
msgid "Unable to rename %s to %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1497
+#: scripts/dpkg-source.pl:1500
#, perl-format
msgid "Unable to mkdir %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1513
+#: scripts/dpkg-source.pl:1516
msgid "reopen stderr for tar to grep out blocks message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1523
+#: scripts/dpkg-source.pl:1526
#, perl-format
msgid "checktype %s (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1531
+#: scripts/dpkg-source.pl:1534
msgid "only one of -x or -b allowed, and only once"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1536
+#: scripts/dpkg-source.pl:1539
#, perl-format
msgid "%s: cannot represent change to %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1538 scripts/dpkg-source.pl:1547
+#: scripts/dpkg-source.pl:1541 scripts/dpkg-source.pl:1550
msgid "write syserr unrep"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1543
+#: scripts/dpkg-source.pl:1546
#, perl-format
msgid ""
"%s: cannot represent change to %s:\n"
@@ -2330,85 +2333,85 @@ msgid ""
"%s: old version is %s\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1565 scripts/dpkg-source.pl:1596
+#: scripts/dpkg-source.pl:1568 scripts/dpkg-source.pl:1599
#, fuzzy, perl-format
msgid "unknown compression type on file %s"
msgstr "la variable de substitució ${%s} és desconeguda"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1572
+#: scripts/dpkg-source.pl:1575
#, perl-format
msgid "create file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1573
+#: scripts/dpkg-source.pl:1576
msgid "pipe for gzip"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1574
+#: scripts/dpkg-source.pl:1577
msgid "fork for gzip"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1576
+#: scripts/dpkg-source.pl:1579
msgid "reopen gzip pipe"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1578
+#: scripts/dpkg-source.pl:1581
msgid "reopen tar"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1579
+#: scripts/dpkg-source.pl:1582
msgid "exec gzip"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1599
+#: scripts/dpkg-source.pl:1602
#, perl-format
msgid "read file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1600
+#: scripts/dpkg-source.pl:1603
#, perl-format
msgid "pipe for %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1601
+#: scripts/dpkg-source.pl:1604
#, perl-format
msgid "fork for %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1603
+#: scripts/dpkg-source.pl:1606
#, perl-format
msgid "reopen %s pipe"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1605
+#: scripts/dpkg-source.pl:1608
msgid "reopen input file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1606
+#: scripts/dpkg-source.pl:1609
#, perl-format
msgid "exec %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1613
+#: scripts/dpkg-source.pl:1616
msgid "wait for gzip"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1623
+#: scripts/dpkg-source.pl:1626
#, perl-format
msgid "tried to add file `%s' twice"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1624
+#: scripts/dpkg-source.pl:1627
#, perl-format
msgid "could not stat output file `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1645
+#: scripts/dpkg-source.pl:1648
#, perl-format
msgid "bogus character `\\%s' in `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:42
+#: scripts/changelog/debian.pl:43
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option>]\n"
@@ -2420,102 +2423,102 @@ msgid ""
" --version print program version.\n"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:82
+#: scripts/changelog/debian.pl:83
msgid "-v<since> option specifies most recent version"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:89
+#: scripts/changelog/debian.pl:90
#, perl-format
msgid "found start of entry where expected %s"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:96
+#: scripts/changelog/debian.pl:97
#, perl-format
msgid "bad key-value after `;': `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:99
+#: scripts/changelog/debian.pl:100
#, perl-format
msgid "repeated key-value %s"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:102
+#: scripts/changelog/debian.pl:103
msgid "badly formatted urgency value"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:112
+#: scripts/changelog/debian.pl:113
#, perl-format
msgid "unknown urgency value %s - comparing very low"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:115
+#: scripts/changelog/debian.pl:116
#, perl-format
msgid "urgency >%s<"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:133
+#: scripts/changelog/debian.pl:134
#, perl-format
msgid "unknown key-value key %s - copying to %s"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:140
+#: scripts/changelog/debian.pl:141
msgid "badly formatted heading line"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:143
+#: scripts/changelog/debian.pl:144
#, perl-format
msgid "found trailer where expected %s"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:150
+#: scripts/changelog/debian.pl:151
msgid "badly formatted trailer line"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:153
+#: scripts/changelog/debian.pl:154
#, perl-format
msgid "found change data where expected %s"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:159
+#: scripts/changelog/debian.pl:160
#, perl-format
msgid "found blank line where expected %s"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:162
+#: scripts/changelog/debian.pl:163
msgid "unrecognised line"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:166
+#: scripts/changelog/debian.pl:167
#, perl-format
msgid "found eof where expected %s"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:183 scripts/changelog/debian.pl:188
+#: scripts/changelog/debian.pl:184 scripts/changelog/debian.pl:189
#, perl-format
msgid "%s, at file %s line %d"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:63
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:69
msgid ""
"Couldn't determine gcc system type, falling back to default (native "
"compilation)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:72
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:78
#, perl-format
msgid ""
"Unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:110
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:121
msgid "unable to open cputable"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:127
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:138
msgid "unable to open ostable"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:146
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:157
msgid "unable to open triplettable"
msgstr ""
@@ -2543,12 +2546,12 @@ msgstr ""
msgid "Can't open %s for test: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:144
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:148
#, perl-format
msgid "Can't execute objdump: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:282
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:286
#, perl-format
msgid "Couldn't parse dynamic symbol definition: %s"
msgstr ""
diff --git a/scripts/po/de.po b/scripts/po/de.po
index e78323655..511769415 100644
--- a/scripts/po/de.po
+++ b/scripts/po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg scripts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-20 06:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-11 12:56+0100\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -24,12 +24,12 @@ msgid "This program is deprecated. Please use 'date -R' instead."
msgstr ""
"Dieses Programm ist veraltet. Bitte verwenden Sie stattdessen »date -R«."
-#: scripts/controllib.pl:57 scripts/controllib.pl:62
+#: scripts/controllib.pl:58 scripts/controllib.pl:63
#, perl-format
msgid "unable to get login information for username \"%s\""
msgstr "Kann Anmeldeinformationen für den Benutzernamen »%s« nicht ermitteln"
-#: scripts/controllib.pl:65
+#: scripts/controllib.pl:66
#, perl-format
msgid ""
"no utmp entry available and LOGNAME not defined; using uid of process (%d)"
@@ -37,161 +37,161 @@ msgstr ""
"kein utmp-Eintrag verfügbar und LOGNAME nicht definiert; verwende UID von "
"Prozess (%d)"
-#: scripts/controllib.pl:69
+#: scripts/controllib.pl:70
#, perl-format
msgid "unable to get login information for uid %d"
msgstr "kann Anmeldeinformationen für UID %d nicht ermitteln"
-#: scripts/controllib.pl:95
+#: scripts/controllib.pl:91
#, perl-format
msgid "too many substitutions - recursive ? - in `%s'"
msgstr "zu viele - rekursiv? - Substitutionen in »%s«"
-#: scripts/controllib.pl:101
+#: scripts/controllib.pl:97
#, perl-format
msgid "unknown substitution variable ${%s}"
msgstr "unbekannte Substitutionsvariable ${%s}"
-#: scripts/controllib.pl:149
+#: scripts/controllib.pl:120
#, perl-format
msgid "field %s has newline then non whitespace >%s<"
msgstr "Feld %s hat einen Zeilenumbruch und dann ein nicht-Leerzeichen >%s<"
-#: scripts/controllib.pl:152
+#: scripts/controllib.pl:123
#, perl-format
msgid "field %s has blank lines >%s<"
msgstr "Feld %s hat Leerzeilen >%s<"
-#: scripts/controllib.pl:154
+#: scripts/controllib.pl:125
#, perl-format
msgid "field %s has trailing newline >%s<"
msgstr "Feld %s hat ein abschließenden Zeilenumbruch >%s<"
-#: scripts/controllib.pl:161
+#: scripts/controllib.pl:132
msgid "write error on control data"
msgstr "Schreibfehler bei Steuerdaten (»control data«)"
-#: scripts/controllib.pl:164
+#: scripts/controllib.pl:135
msgid "write error on close control data"
msgstr "Schreibfehler beim Schließen der Steuerdaten (»control data«)"
-#: scripts/controllib.pl:173
+#: scripts/controllib.pl:144
#, perl-format
msgid "cannot read control file %s: %s"
msgstr "kann Steuerdatei %s nicht lesen: %s"
-#: scripts/controllib.pl:176
+#: scripts/controllib.pl:147
#, perl-format
msgid "control file %s"
msgstr "Steuerdatei %s"
-#: scripts/controllib.pl:177
+#: scripts/controllib.pl:148
msgid "control file must have at least one binary package part"
msgstr "Steuerdatei muss mindestens einen Binärpaket-Anteil haben"
-#: scripts/controllib.pl:181
+#: scripts/controllib.pl:152
#, perl-format
msgid "per-package paragraph %d in control info file is missing Package line"
msgstr ""
"die »Package«-Zeile im pro-Paket Absatz %d in der Steuerinformationsdatei "
"fehlt"
-#: scripts/controllib.pl:185
+#: scripts/controllib.pl:156
msgid "source paragraph in control info file is missing Source line"
msgstr "die »Source«-Zeile im Quell-Absatz der Steuerinformationsdatei fehlt"
-#: scripts/controllib.pl:202
+#: scripts/controllib.pl:173
#, perl-format
msgid "bad line in substvars file %s at line %d"
msgstr "ungültige Zeile in der substvars-Datei %s in Zeile %d"
-#: scripts/controllib.pl:208
+#: scripts/controllib.pl:179
#, perl-format
msgid "unable to open substvars file %s: %s"
msgstr "kann substvars-Datei %s nicht öffnen: %s"
-#: scripts/controllib.pl:217
+#: scripts/controllib.pl:188
msgid "fork for parse changelog"
msgstr "forke zum auswerten des changelogs"
-#: scripts/controllib.pl:220 scripts/dpkg-genchanges.pl:281
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:217 scripts/dpkg-source.pl:384
+#: scripts/controllib.pl:191 scripts/dpkg-genchanges.pl:282
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:222 scripts/dpkg-source.pl:385
msgid "parsed version of changelog"
msgstr "ausgewertete Version des changelogs"
-#: scripts/controllib.pl:222
+#: scripts/controllib.pl:193
msgid "parse changelog"
msgstr "werte changelog aus"
-#: scripts/controllib.pl:261
+#: scripts/controllib.pl:232
#, perl-format
msgid "source package name `%s' contains illegal character `%s'"
msgstr "Quellpaketname »%s« enthält ungültiges Zeichen »%s«"
-#: scripts/controllib.pl:264
+#: scripts/controllib.pl:235
#, perl-format
msgid "source package name `%s' starts with non-alphanum"
msgstr "Quellpaketname »%s« beginnt mit einem nicht alphanumerischen Zeichen"
-#: scripts/controllib.pl:270
+#: scripts/controllib.pl:241
#, perl-format
msgid "version number contains illegal character `%s'"
msgstr "Versionsnummer enthält ungültiges Zeichen »%s«"
-#: scripts/controllib.pl:279
+#: scripts/controllib.pl:250
#, perl-format
msgid "source package has two conflicting values - %s and %s"
msgstr "Quellpaket hat zwei widersprüchliche Werte - %s und %s"
-#: scripts/controllib.pl:289
+#: scripts/controllib.pl:260
#, perl-format
msgid "md5sum gave bogus output `%s'"
msgstr "md5sum gab falsche Ausgabe »%s«"
-#: scripts/controllib.pl:321
+#: scripts/controllib.pl:292
msgid "continued value line not in field"
msgstr "fortgeführte Wertzeile nicht im Feld"
-#: scripts/controllib.pl:324
+#: scripts/controllib.pl:295
msgid "expected blank line before PGP signature"
msgstr "erwartete Leerzeile vor PGP-Signatur"
-#: scripts/controllib.pl:336
+#: scripts/controllib.pl:307
msgid "expected PGP signature, found EOF after blank line"
msgstr "erwartete PGP-Signatur, fand EOF nach einer Leerzeile"
-#: scripts/controllib.pl:339
+#: scripts/controllib.pl:310
#, perl-format
msgid "expected PGP signature, found something else `%s'"
msgstr "erwartete PGP-Signatur, fand etwas anderes »%s«"
-#: scripts/controllib.pl:344
+#: scripts/controllib.pl:315
msgid "found several `paragraphs' where only one expected"
msgstr "fand mehrere »Absätze« wo nur einer erwartet wurde"
-#: scripts/controllib.pl:348
+#: scripts/controllib.pl:319
msgid "line with unknown format (not field-colon-value)"
msgstr "Zeile mit unbekanntem Format (nicht Feld-Doppelpunkt-Wert)"
-#: scripts/controllib.pl:351
+#: scripts/controllib.pl:322
msgid "found start of PGP body but no signature"
msgstr "fand Anfang des PGP-Körpers aber keine Signatur"
-#: scripts/controllib.pl:353
+#: scripts/controllib.pl:324
msgid "empty file"
msgstr "leere Datei"
-#: scripts/controllib.pl:358
+#: scripts/controllib.pl:329
#, perl-format
msgid "syntax error in %s at line %d: %s"
msgstr "Syntaxfehler in %s auf Zeile %d: %s"
#: scripts/dpkg-architecture.pl:35 scripts/dpkg-buildpackage.pl:21
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:21 scripts/dpkg-genchanges.pl:69
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:21 scripts/dpkg-genchanges.pl:70
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:50 scripts/dpkg-gensymbols.pl:36
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:24 scripts/dpkg-scanpackages.pl:51
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:96 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:287
-#: scripts/dpkg-source.pl:142 scripts/changelog/debian.pl:30
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:96 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:344
+#: scripts/dpkg-source.pl:143 scripts/changelog/debian.pl:31
#, perl-format
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s Version %s.\n"
@@ -207,10 +207,10 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>."
#: scripts/dpkg-architecture.pl:41 scripts/dpkg-buildpackage.pl:28
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:26 scripts/dpkg-genchanges.pl:75
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:26 scripts/dpkg-genchanges.pl:76
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:56 scripts/dpkg-gensymbols.pl:42
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:30 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:296
-#: scripts/dpkg-source.pl:147 scripts/changelog/debian.pl:34
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:30 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:353
+#: scripts/dpkg-source.pl:148 scripts/changelog/debian.pl:35
msgid ""
"\n"
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
@@ -264,31 +264,31 @@ msgstr ""
" --version zeigt die Version.\n"
#: scripts/dpkg-architecture.pl:120 scripts/dpkg-distaddfile.pl:54
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:160 scripts/dpkg-gencontrol.pl:124
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:104 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:76
-#: scripts/dpkg-source.pl:272 scripts/changelog/debian.pl:63
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:161 scripts/dpkg-gencontrol.pl:131
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:108 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:78
+#: scripts/dpkg-source.pl:273 scripts/changelog/debian.pl:64
#, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "unbekannte Option »%s«"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:136
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:143
#, perl-format
msgid "unknown Debian architecture %s, you must specify GNU system type, too"
msgstr ""
"unbekannte Debian-Architektur %s, Sie müssen auch den GNU-Systemtyp angeben"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:143
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:150
#, perl-format
msgid "unknown GNU system type %s, you must specify Debian architecture, too"
msgstr ""
"unbekannter GNU-Systemtyp %s, Sie müssen auch die Debian-Architektur angeben"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:150
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:157
#, perl-format
msgid "unknown default GNU system type for Debian architecture %s"
msgstr "unbekannter Standard-GNU-Systemtyp für Debian-Architektur %s"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:153
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:160
#, perl-format
msgid ""
"Default GNU system type %s for Debian arch %s does not match specified GNU "
@@ -297,12 +297,12 @@ msgstr ""
"Standard GNU-Systemtyp %s für Debian-Architektur %s passt nicht auf "
"angegebenen GNU-Systemtyp %s"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:164
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:171
#, perl-format
msgid "Specified GNU system type %s does not match gcc system type %s."
msgstr "Angegebener GNU-Systemtyp %s passt nicht auf gcc-Systemtyp %s."
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:231
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:210
#, perl-format
msgid "%s is not a supported variable name"
msgstr "%s ist kein unterstützter Variablenname"
@@ -561,13 +561,13 @@ msgstr "%s: Nicht erfüllte Bauabhängigkeiten:"
msgid "%s: Build conflicts: "
msgstr "%s: Baukonflikte: "
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:157 scripts/dpkg-gencontrol.pl:258
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:265 scripts/dpkg-source.pl:323
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:157 scripts/dpkg-gencontrol.pl:263
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:270 scripts/dpkg-source.pl:324
#, perl-format
msgid "error occurred while parsing %s"
msgstr "Fehler beim Parsen von %s"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:23 scripts/changelog/debian.pl:32
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:23 scripts/changelog/debian.pl:33
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson."
@@ -600,31 +600,31 @@ msgstr "benötige genau einen Dateinamen, Bereich und eine Priorität"
msgid "filename, section and priority may contain no whitespace"
msgstr "Dateiname, Bereich und Priorität dürfen keine Leerzeichen enthalten"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:65 scripts/dpkg-gencontrol.pl:336
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:65 scripts/dpkg-gencontrol.pl:335
msgid "open new files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:67 scripts/dpkg-gencontrol.pl:339
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:67 scripts/dpkg-gencontrol.pl:338
msgid "chown new files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:72 scripts/dpkg-gencontrol.pl:349
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:72 scripts/dpkg-gencontrol.pl:348
msgid "copy old entry to new files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:75 scripts/dpkg-gencontrol.pl:353
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:75 scripts/dpkg-gencontrol.pl:352
msgid "read old files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:78 scripts/dpkg-gencontrol.pl:362
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:78 scripts/dpkg-gencontrol.pl:361
msgid "write new entry to new files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:79 scripts/dpkg-gencontrol.pl:363
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:79 scripts/dpkg-gencontrol.pl:362
msgid "close new files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:71
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:72
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
@@ -634,7 +634,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:83
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:84
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...]\n"
@@ -664,166 +664,166 @@ msgid ""
" --version show the version.\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:115 scripts/dpkg-genchanges.pl:118
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:123
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:116 scripts/dpkg-genchanges.pl:119
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:124
msgid "cannot combine -b or -B and -S"
msgstr "kann -b oder -B nicht mit -S kombinieren"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:121
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:122
#, perl-format
msgid "%s: arch-specific upload - not including arch-independent packages"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:169
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:170
msgid "cannot read files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:173
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:174
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for package %s (line %d)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:180 scripts/dpkg-genchanges.pl:193
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:181 scripts/dpkg-genchanges.pl:194
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for file %s (line %d)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:199
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:200
#, perl-format
msgid "badly formed line in files list file, line %d"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:220 scripts/dpkg-gencontrol.pl:170
-#: scripts/dpkg-source.pl:331
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:221 scripts/dpkg-gencontrol.pl:176
+#: scripts/dpkg-source.pl:332
msgid "general section of control info file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:230
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:231
#, perl-format
msgid "package %s in control file but not in files list"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:268 scripts/dpkg-gencontrol.pl:202
-#: scripts/dpkg-source.pl:371
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:269 scripts/dpkg-gencontrol.pl:207
+#: scripts/dpkg-source.pl:372
msgid "package's section of control info file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:285 scripts/dpkg-gencontrol.pl:221
-#: scripts/dpkg-source.pl:388
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:286 scripts/dpkg-gencontrol.pl:226
+#: scripts/dpkg-source.pl:389
#, perl-format
msgid "value from nowhere, with key >%s< and value >%s<"
msgstr "Wert von nirgendwo, mit Schlüssel >%s< und Wert >%s<"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:293
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:294
msgid "read changesdescription"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:304
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:305
#, perl-format
msgid "package %s listed in files list but not in control info"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:315
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:316
#, perl-format
msgid "missing Section for binary package %s; using '-'"
msgstr "fehlender Bereich für Binärpaket %s; verwende »-«"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:317
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:318
#, perl-format
msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:324
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:325
#, perl-format
msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'"
msgstr "fehlende Priorität für Binärpaket %s; verwende »-«"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:326
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:327
#, perl-format
msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:340
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:341
msgid "missing Section for source files"
msgstr "fehlender Bereich für Quelldateien"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:345
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:346
msgid "missing Priority for source files"
msgstr "fehlende Priorität für Quelldateien"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:350 scripts/dpkg-source.pl:794
-#: scripts/dpkg-source.pl:825
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:351 scripts/dpkg-source.pl:797
+#: scripts/dpkg-source.pl:828
#, perl-format
msgid "cannot open .dsc file %s: %s"
msgstr "kann .dsc-Datei %s nicht öffnen: %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:353 scripts/dpkg-source.pl:826
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:354 scripts/dpkg-source.pl:829
#, perl-format
msgid "source control file %s"
msgstr "Quell-Steuerdatei %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:359 scripts/dpkg-source.pl:865
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:360 scripts/dpkg-source.pl:868
#, perl-format
msgid "Files field contains bad line `%s'"
msgstr "Files-Feld enthält ungültige Zeile »%s«"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:371
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:372
msgid "not including original source code in upload"
msgstr "füge Originalquellen beim Hochladen nicht hinzu"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:375
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:376
msgid "ignoring -sd option for native Debian package"
msgstr "ignoriere Option »-sd« bei »Debian native«-Paketen"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:377
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:378
msgid "including full source code in upload"
msgstr "füge kompletten Quellcode beim Hochladen hinzu"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:380
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:381
msgid "binary-only upload - not including any source code"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:384
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:385
msgid "write original source message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:410
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:411
#, perl-format
msgid "cannot open upload file %s for reading"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:411
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:412
#, perl-format
msgid "cannot fstat upload file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:413
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:414
#, perl-format
msgid "upload file %s is empty"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:415
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:416
#, perl-format
msgid "md5sum upload file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:417
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:418
#, perl-format
msgid "md5sum upload file %s gave strange output `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:421
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:422
#, perl-format
msgid "md5sum of source file %s (%s) is different from md5sum in %s (%s)"
msgstr "md5sum der Quelldatei %s (%s) unterscheidet sich von md5sum in %s (%s)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:436 scripts/dpkg-source.pl:400
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:437 scripts/dpkg-source.pl:401
#, perl-format
msgid "missing information for critical output field %s"
msgstr "fehlende Informationen für kritisches Ausgabefeld %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:441 scripts/dpkg-gencontrol.pl:281
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:284 scripts/dpkg-source.pl:404
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:442 scripts/dpkg-gencontrol.pl:280
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:283 scripts/dpkg-source.pl:405
#, perl-format
msgid "missing information for output field %s"
msgstr "fehlende Informationen für Ausgabefeld %s"
@@ -862,77 +862,77 @@ msgid ""
" --version show the version.\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:92 scripts/dpkg-gensymbols.pl:91
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:99 scripts/dpkg-gensymbols.pl:93
#, perl-format
msgid "Illegal package name `%s'"
msgstr "Ungültiger Paketname »%s«"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:136
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:143
#, perl-format
msgid "package %s not in control info"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:141 scripts/dpkg-gensymbols.pl:116
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:148 scripts/dpkg-gensymbols.pl:124
#, perl-format
msgid "must specify package since control info has many (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:188
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:193
#, perl-format
msgid "`%s' is not a legal architecture string."
msgid_plural "`%s' are not legal architecture strings."
msgstr[0] "»%s« ist keine gültige Architektur-Zeichenkette"
msgstr[1] "»%s« sind keine gültigen Architektur-Zeichenketten"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:194
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:199
#, perl-format
msgid ""
"current host architecture '%s' does not appear in package's architecture "
"list (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:292
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:291
#, perl-format
msgid "%s package with udeb specific field %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:305
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:304
msgid "fork for du"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:308
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:307
#, perl-format
msgid "chdir for du to `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:309
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:308
msgid "exec du"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:316
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:315
#, perl-format
msgid "du in `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:318
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:317
#, perl-format
msgid "du gave unexpected output `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:351
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:350
msgid "close old files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:364
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:363
msgid "install new files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:371
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:370
#, perl-format
msgid "cannot open new output control file `%s'"
msgstr "kann neue Ausgabe-Steuerdatei »%s« nicht öffnen"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:380
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:379
#, perl-format
msgid "cannot install output control file `%s'"
msgstr "kann Ausgabe-Steurdatei »%s« nicht installieren"
@@ -962,6 +962,8 @@ msgid ""
"\t\t\t (level goes from 0 for no check, to 4\n"
"\t\t\t for all checks). By default checks at\n"
"\t\t\t level 1.\n"
+" -I<file> force usage of <file> as reference symbols\n"
+" file instead of the default file.\n"
" -O<file> write to <file>, not .../DEBIAN/symbols.\n"
" -O write to stdout, not .../DEBIAN/symbols.\n"
" -d display debug information during work.\n"
@@ -969,38 +971,38 @@ msgid ""
" --version show the version.\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:144
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:152
#, perl-format
msgid "Can't read directory %s: %s"
msgstr "Kann Verzeichnis %s nicht lesen: %s"
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:159
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:167
#, perl-format
msgid "Objdump couldn't parse %s\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:201
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:209
msgid "new libraries appeared in the symbols file."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:205
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:213
msgid "some libraries disappeared in the symbols file."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:209
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:217
msgid "some new symbols appeared in the symbols file."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:213
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:221
msgid "some symbols disappeared in the symbols file."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:226
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:234
#, perl-format
msgid "%s doesn't match completely %s\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:229
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:237
#, perl-format
msgid "no debian/symbols file used as basis for generating %s\n"
msgstr ""
@@ -1090,9 +1092,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:73
-#, perl-format
-msgid "Couldn't open override file %s: %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Couldn't open override file %s"
+msgstr "konnte %s nicht öffnen"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:99
#, perl-format
@@ -1108,104 +1110,98 @@ msgstr ""
msgid "Binary dir %s not found"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:141
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:140
#, perl-format
msgid "Override file %s not found"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:156
-#, perl-format
-msgid "Couldn't open %s for reading: %s"
-msgstr ""
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:154
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Couldn't open %s for reading"
+msgstr "Kann %s nicht zum Schreiben öffnen: %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:164
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:161
#, perl-format
msgid "Couldn't call dpkg-deb on %s: %s, skipping package"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:168
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:165
#, perl-format
msgid "`dpkg-deb -I %s control' exited with %d, skipping package"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:182
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:179
#, perl-format
msgid ""
"Unprocessed text from %s control file; info:\n"
-"%s / %s\n"
+"%s / %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:185
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:183
#, perl-format
msgid "No Package field in control file of %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:192
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:190
#, perl-format
msgid ""
" ! Package %s (filename %s) is repeat but newer version;\n"
" used that one and ignored data from %s !\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:198
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:196
#, perl-format
msgid ""
" ! Package %s (filename %s) is repeat;\n"
" ignored that one and using data from %s !\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:205
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:203
#, perl-format
msgid " ! Package %s (filename %s) has Filename field!\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:211
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:213
#, perl-format
-msgid "`md5sum < %s' exited with %d"
-msgstr ""
-
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:212
-#, perl-format
-msgid "Strange text from `md5sum < %s': `%s'"
-msgstr ""
-
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:215
-#, perl-format
-msgid "Couldn't stat %s: %s"
+msgid "Strange text from 'md5sum < %s': '%s'"
msgstr ""
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:216
-#, perl-format
-msgid "%s is empty"
-msgstr ""
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Couldn't stat %s"
+msgstr "konnte %s nicht schließen"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:262
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:217
#, perl-format
-msgid "Failed when writing stdout: %s"
+msgid "file %s is empty"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:265
-#, perl-format
-msgid "Couldn't close stdout: %s"
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:263
+msgid "Failed when writing stdout"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:269
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:266
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't close stdout"
+msgstr "konnte %s nicht schließen"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:270
msgid "** Packages in archive but missing from override file: **"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:273
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:274
msgid " ++ Packages in override file with incorrect old maintainer value: ++"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:279
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:280
msgid " -- Packages specifying same maintainer as override file: --"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:285
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:286
msgid " -- Packages in override file but not in archive: --"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:290
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:291
#, perl-format
msgid " Wrote %s entries to output Packages file."
msgstr ""
@@ -1355,66 +1351,72 @@ msgstr "doppeltes Binärfeld in %s"
msgid "no binary packages specified in %s"
msgstr "keine Binärpakete in %s angegeben"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:60
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:62
#, perl-format
msgid "administrative directory '%s' does not exist"
msgstr "administratives Verzeichnis »%s« existiert nicht"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:64
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:66
#, perl-format
msgid "unrecognised dependency field `%s'"
msgstr "Abhängigkeitsfeld »%s« nicht erkannt"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:82
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:84
msgid "need at least one executable"
msgstr "benötige mindestens ein Programm"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:99
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:105
#, perl-format
msgid ""
-"couldn't find library %s (note: only packages with 'shlibs' files are looked "
-"into)."
+"couldn't find library %s needed by %s (its RPATH is '%s').\n"
+"Note: libraries are not searched in other binary packages that do not have "
+"any shlibs file.\n"
+"To help dpkg-shlibdeps find private libraries, you might need to set "
+"LD_LIBRARY_PATH."
msgstr ""
-"konnte Bibliothek %s nicht finden (Hinweis: nur Pakete mit »shlibs«-Dateien "
-"werden betrachtet)."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:145
-#, perl-format
-msgid "No dependency information found for %s (used by %s)."
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:188
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "no dependency information found for %s (used by %s)."
msgstr "Keine Abhängigkeitsinformationen für %s (verwendet von %s) gefunden."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:189
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:240
#, perl-format
msgid "symbol %s used by %s found in none of the libraries."
msgstr "Symbol %s, verwendet von %s, in keiner der Bibliotheken gefunden."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:201
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:253
+#, perl-format
+msgid "%d other similar warnings have been skipped (use -v to see them all)."
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:258
#, perl-format
msgid "%s shouldn't be linked with %s (it uses none of its symbols)."
msgstr ""
"%s sollte nicht gegen %s gelinkt werden (es verwendet keine seiner Symbole)."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:213
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:270
#, perl-format
msgid "open new substvars file `%s'"
msgstr "öffne neue Substvars-Datei »%s«"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:216
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:273
#, perl-format
msgid "open old varlist file `%s' for reading"
msgstr "öffne alte Varlist-Datei »%s« zum Schreiben"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:219
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:276
#, perl-format
msgid "copy old entry to new varlist file `%s'"
msgstr "kopiere alte Einträge in die neue Varlist-Datei »%s«"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:279
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:336
#, perl-format
msgid "install new varlist file `%s'"
msgstr "installiere neue Varlist-Datei »%s«"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:289
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:346
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
@@ -1428,7 +1430,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld.\n"
"Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:304
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:361
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <executable>|-e<executable> [<option> ...]\n"
@@ -1478,28 +1480,28 @@ msgstr ""
"Unterstützte Abhängigkeitsfelder sind:\n"
" %s\n"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:354
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:421
#, perl-format
msgid "Can't extract name and version from library name `%s'"
msgstr "Kann Name und Version aus Bibliotheksnamen »%s« nicht entnehmen"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:361
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:428
#, perl-format
msgid "unable to open shared libs info file `%s'"
msgstr "kann Informationsdatei für Laufzeitbibliothek »%s« nicht öffnen"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:367
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:434
#, perl-format
msgid "shared libs info file `%s' line %d: bad line `%s'"
msgstr ""
"Informationsdatei »%s« der Laufzeitbibliothek, Zeile %d: ungültige Zeile »%s«"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:407
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:475
#, perl-format
msgid "cannot open file %s"
msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:440
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:508
#, perl-format
msgid ""
"$ORIGIN is used in RPATH of %s and the corresponding directory could not be "
@@ -1507,28 +1509,28 @@ msgid ""
"build tree"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:470
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:555
msgid "cannot fork for dpkg --search"
msgstr "kann Fork für »dpkg --search« nicht durchführen"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:477
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:562
msgid "cannot exec dpkg"
msgstr "kann dpkg nicht ausführen"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:482
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:567
msgid "diversions involved - output may be incorrect"
msgstr "Umlenkungen beteiligt - Ausgabe könnte nicht korrekt sein"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:484
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:569
msgid "write diversion info to stderr"
msgstr "schreibe Informationen zu Umlenkungen auf Stderr"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:488
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:573
#, perl-format
msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'"
msgstr "unbekannte Ausgabe von »dpkg --search«: »%s«"
-#: scripts/dpkg-source.pl:144
+#: scripts/dpkg-source.pl:145
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson and Klee Dienes."
@@ -1536,7 +1538,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson and Klee Dienes."
-#: scripts/dpkg-source.pl:155
+#: scripts/dpkg-source.pl:156
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
@@ -1585,877 +1587,877 @@ msgid ""
" --version show the version.\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:224
+#: scripts/dpkg-source.pl:225
#, perl-format
msgid "%s is not a supported compression"
msgstr "%s ist keine unterstützte Kompression"
-#: scripts/dpkg-source.pl:228
+#: scripts/dpkg-source.pl:229
#, perl-format
msgid "%s is not a compression level"
msgstr "%s ist keine Komprimierungsstufe"
-#: scripts/dpkg-source.pl:231
+#: scripts/dpkg-source.pl:232
#, perl-format
msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option"
msgstr "Option -s%s vorhergehende Option -s%s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:276
+#: scripts/dpkg-source.pl:277
msgid "need -x or -b"
msgstr "benötige -x oder -b"
-#: scripts/dpkg-source.pl:284
+#: scripts/dpkg-source.pl:285
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -b"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:287
+#: scripts/dpkg-source.pl:288
msgid "-b needs a directory"
msgstr "-b benötigt ein Verzeichnis"
-#: scripts/dpkg-source.pl:288
+#: scripts/dpkg-source.pl:289
msgid "-b takes at most a directory and an orig source argument"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:291
+#: scripts/dpkg-source.pl:292
#, perl-format
msgid "cannot stat directory %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:292
+#: scripts/dpkg-source.pl:293
#, perl-format
msgid "directory argument %s is not a directory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:350
+#: scripts/dpkg-source.pl:351
#, perl-format
msgid "`%s' is not a legal architecture string"
msgstr "»%s« ist keine gültige Architektur-Zeichenkette"
-#: scripts/dpkg-source.pl:353
+#: scripts/dpkg-source.pl:354
#, perl-format
msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:406
+#: scripts/dpkg-source.pl:407
msgid "unable to determine source package name !"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:427
+#: scripts/dpkg-source.pl:428
#, perl-format
msgid "cannot stat orig argument %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:433
+#: scripts/dpkg-source.pl:434
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (."
"orig.tar.<ext>)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:440
+#: scripts/dpkg-source.pl:441
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (."
"orig/)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:449
+#: scripts/dpkg-source.pl:450
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s%"
"s wants something"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:457
+#: scripts/dpkg-source.pl:458
#, perl-format
msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:463
+#: scripts/dpkg-source.pl:464
#, perl-format
msgid "unable to stat putative packed orig `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:468
+#: scripts/dpkg-source.pl:469
#, perl-format
msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:472
+#: scripts/dpkg-source.pl:473
#, perl-format
msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:484
+#: scripts/dpkg-source.pl:485
#, perl-format
msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:498
+#: scripts/dpkg-source.pl:499
#, perl-format
msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:505
+#: scripts/dpkg-source.pl:508
#, perl-format
msgid ""
".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar (wanted %s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:518
+#: scripts/dpkg-source.pl:521
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
"override"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:521
+#: scripts/dpkg-source.pl:524
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:524 scripts/dpkg-source.pl:594
-#: scripts/dpkg-source.pl:754
+#: scripts/dpkg-source.pl:527 scripts/dpkg-source.pl:597
+#: scripts/dpkg-source.pl:757
#, perl-format
msgid "%s: building %s in %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:526
+#: scripts/dpkg-source.pl:529
msgid "write building tar message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:530
+#: scripts/dpkg-source.pl:533
msgid "fork for tar"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:533
+#: scripts/dpkg-source.pl:536
#, perl-format
msgid "chdir to above (orig) source %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:534
+#: scripts/dpkg-source.pl:537
msgid "reopen gzip for tar"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:536
+#: scripts/dpkg-source.pl:539
msgid "exec tar"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:540
+#: scripts/dpkg-source.pl:543
msgid "wait for tar"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:543 scripts/dpkg-source.pl:715
+#: scripts/dpkg-source.pl:546 scripts/dpkg-source.pl:718
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:546 scripts/dpkg-source.pl:718
+#: scripts/dpkg-source.pl:549 scripts/dpkg-source.pl:721
#, perl-format
msgid "unable to change permission of `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:550
+#: scripts/dpkg-source.pl:553
#, perl-format
msgid "%s: building %s using existing %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:552
+#: scripts/dpkg-source.pl:555
msgid "write using existing tar message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:562
+#: scripts/dpkg-source.pl:565
#, perl-format
msgid ""
"orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -"
"sP to override"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:569
+#: scripts/dpkg-source.pl:572
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:579 scripts/dpkg-source.pl:940
+#: scripts/dpkg-source.pl:582 scripts/dpkg-source.pl:943
#, perl-format
msgid "unable to create `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:583 scripts/dpkg-source.pl:921
-#: scripts/dpkg-source.pl:944
+#: scripts/dpkg-source.pl:586 scripts/dpkg-source.pl:924
+#: scripts/dpkg-source.pl:947
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' to `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:587 scripts/dpkg-source.pl:946
+#: scripts/dpkg-source.pl:590 scripts/dpkg-source.pl:949
#, perl-format
msgid "unable to remove `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:596
+#: scripts/dpkg-source.pl:599
msgid "write building diff message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:601
+#: scripts/dpkg-source.pl:604
msgid "fork for find"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:603
+#: scripts/dpkg-source.pl:606
#, perl-format
msgid "chdir to %s for find"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:604
+#: scripts/dpkg-source.pl:607
msgid "exec find"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:613
+#: scripts/dpkg-source.pl:616
#, perl-format
msgid "cannot stat file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:620
+#: scripts/dpkg-source.pl:623
#, perl-format
msgid "cannot read link %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:622
+#: scripts/dpkg-source.pl:625
#, perl-format
msgid "cannot read orig link %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:623 scripts/dpkg-source.pl:624
+#: scripts/dpkg-source.pl:626 scripts/dpkg-source.pl:627
#, perl-format
msgid "symlink to %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:631 scripts/dpkg-source.pl:702
+#: scripts/dpkg-source.pl:634 scripts/dpkg-source.pl:705
#, perl-format
msgid "cannot stat orig file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:634
+#: scripts/dpkg-source.pl:637
#, perl-format
msgid "newly created empty file '%s' will not be represented in diff"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:638
+#: scripts/dpkg-source.pl:641
#, perl-format
msgid "executable mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:643
+#: scripts/dpkg-source.pl:646
#, perl-format
msgid "special mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:650 scripts/dpkg-source.pl:1525
+#: scripts/dpkg-source.pl:653 scripts/dpkg-source.pl:1528
msgid "something else"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:651
+#: scripts/dpkg-source.pl:654
msgid "plain file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:654
+#: scripts/dpkg-source.pl:657
msgid "fork for diff"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:663
+#: scripts/dpkg-source.pl:666
msgid "exec diff"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:670
+#: scripts/dpkg-source.pl:673
msgid "binary file contents changed"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:675
+#: scripts/dpkg-source.pl:678
#, perl-format
msgid "file %s has no final newline (either original or modified version)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:679
+#: scripts/dpkg-source.pl:682
#, perl-format
msgid "unknown line from diff -u on %s: `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:682
+#: scripts/dpkg-source.pl:685
msgid "failed to write to compression pipe"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:688
+#: scripts/dpkg-source.pl:691
msgid "diff gave 1 but no diff lines found"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:691
+#: scripts/dpkg-source.pl:694
#, perl-format
msgid "diff on %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:697
+#: scripts/dpkg-source.pl:700
msgid "device or socket is not allowed"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:704
+#: scripts/dpkg-source.pl:707
msgid "not a directory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:705
+#: scripts/dpkg-source.pl:708
msgid "directory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:708
+#: scripts/dpkg-source.pl:711
#, perl-format
msgid "unknown file type (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:712
+#: scripts/dpkg-source.pl:715
msgid "finish write to compression pipe"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:720
+#: scripts/dpkg-source.pl:723
msgid "fork for 2nd find"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:722
+#: scripts/dpkg-source.pl:725
#, perl-format
msgid "chdir to %s for 2nd find"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:723
+#: scripts/dpkg-source.pl:726
msgid "exec 2nd find"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:732
+#: scripts/dpkg-source.pl:735
#, perl-format
msgid "cannot check orig file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:734
+#: scripts/dpkg-source.pl:737
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:736
+#: scripts/dpkg-source.pl:739
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of directory %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:738
+#: scripts/dpkg-source.pl:741
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of symlink %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:740
+#: scripts/dpkg-source.pl:743
msgid "not a file, directory or link"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:741 scripts/dpkg-source.pl:1520
+#: scripts/dpkg-source.pl:744 scripts/dpkg-source.pl:1523
msgid "nonexistent"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:756
+#: scripts/dpkg-source.pl:759
msgid "write building message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:758
+#: scripts/dpkg-source.pl:761
#, perl-format
msgid "create %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:764
+#: scripts/dpkg-source.pl:767
#, perl-format
msgid "%s: unrepresentable changes to source"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:765
+#: scripts/dpkg-source.pl:768
#, perl-format
msgid "write error msg: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:774
+#: scripts/dpkg-source.pl:777
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -x"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:777
+#: scripts/dpkg-source.pl:780
msgid "-x needs at least one argument, the .dsc"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:778
+#: scripts/dpkg-source.pl:781
msgid "-x takes no more than two arguments"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:782
+#: scripts/dpkg-source.pl:785
msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:790
+#: scripts/dpkg-source.pl:793
#, perl-format
msgid "unpack target exists: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:814
+#: scripts/dpkg-source.pl:817
#, perl-format
msgid "failed to verify signature on %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:818
+#: scripts/dpkg-source.pl:821
#, perl-format
msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:822
+#: scripts/dpkg-source.pl:825
#, perl-format
msgid "extracting unsigned source package (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:831
+#: scripts/dpkg-source.pl:834
#, perl-format
msgid "missing critical source control field %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:837
+#: scripts/dpkg-source.pl:840
#, perl-format
msgid "Unsupported format of .dsc file (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:869
+#: scripts/dpkg-source.pl:872
#, perl-format
msgid "Files field contains invalid filename `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:874
+#: scripts/dpkg-source.pl:877
#, perl-format
msgid "repeated file type - files `%s' and `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:888
+#: scripts/dpkg-source.pl:891
#, perl-format
msgid "unrecognised file type - `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:892
+#: scripts/dpkg-source.pl:895
msgid "no tarfile in Files field"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:895
+#: scripts/dpkg-source.pl:898
msgid "multiple tarfiles in native package"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:896
+#: scripts/dpkg-source.pl:899
msgid "native package with .orig.tar"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:899
+#: scripts/dpkg-source.pl:902
msgid "no upstream tarfile in Files field"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:902
+#: scripts/dpkg-source.pl:905
#, perl-format
msgid "multiple upstream tarballs in %s format dsc"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:904
+#: scripts/dpkg-source.pl:907
#, perl-format
msgid "debian.tar in %s format dsc"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:914
+#: scripts/dpkg-source.pl:917
#, perl-format
msgid "%s: extracting %s in %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:916
+#: scripts/dpkg-source.pl:919
msgid "write extracting message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:941
+#: scripts/dpkg-source.pl:944
#, perl-format
msgid "%s: unpacking %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:954
+#: scripts/dpkg-source.pl:957
#, perl-format
msgid "failed to stat `%s' to see if need to copy"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:966
+#: scripts/dpkg-source.pl:969
#, perl-format
msgid "failed to check destination `%s' to see if need to copy"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:979
+#: scripts/dpkg-source.pl:982
msgid "unable to keep orig directory (already exists)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1013 scripts/dpkg-source.pl:1073
+#: scripts/dpkg-source.pl:1016 scripts/dpkg-source.pl:1076
#, perl-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1015
+#: scripts/dpkg-source.pl:1018
#, perl-format
msgid "failed to create %s subdirectory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1018
+#: scripts/dpkg-source.pl:1021
#, perl-format
msgid "diff patches file in directory `%s', but %s isn't a directory !"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1028
+#: scripts/dpkg-source.pl:1031
#, perl-format
msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1034
+#: scripts/dpkg-source.pl:1037
#, perl-format
msgid "failed to rename saved %s to %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1039
+#: scripts/dpkg-source.pl:1042
#, perl-format
msgid "%s: applying %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1044 scripts/dpkg-source.pl:1355
+#: scripts/dpkg-source.pl:1047 scripts/dpkg-source.pl:1358
#, perl-format
msgid "can't open diff `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1047
+#: scripts/dpkg-source.pl:1050
msgid "fork for patch"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1049
+#: scripts/dpkg-source.pl:1052
msgid "reopen gzip for patch"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1050
+#: scripts/dpkg-source.pl:1053
#, perl-format
msgid "chdir to %s for patch"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1054
+#: scripts/dpkg-source.pl:1057
msgid "exec patch"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1057
+#: scripts/dpkg-source.pl:1060
msgid "wait for patch"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1067
+#: scripts/dpkg-source.pl:1070
#, perl-format
msgid "cannot change timestamp for %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1069
+#: scripts/dpkg-source.pl:1072
#, perl-format
msgid "remove patch backup file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1074
+#: scripts/dpkg-source.pl:1077
#, perl-format
msgid "%s does not exist"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1077
+#: scripts/dpkg-source.pl:1080
#, perl-format
msgid "cannot make %s executable"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1079
+#: scripts/dpkg-source.pl:1082
#, perl-format
msgid "%s is not a plain file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1083
+#: scripts/dpkg-source.pl:1086
msgid "cannot stat `.'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1091
+#: scripts/dpkg-source.pl:1094
#, perl-format
msgid "cannot stat extracted object `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1102
+#: scripts/dpkg-source.pl:1105
#, perl-format
msgid "unknown object `%s' after extract (mode 0%o)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1107
+#: scripts/dpkg-source.pl:1110
#, perl-format
msgid "cannot change mode of `%s' to 0%o from 0%o"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1118
+#: scripts/dpkg-source.pl:1121
#, perl-format
msgid "cannot read %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1119
+#: scripts/dpkg-source.pl:1122
#, perl-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1120
+#: scripts/dpkg-source.pl:1123
#, perl-format
msgid "file %s has size %s instead of expected %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1124
+#: scripts/dpkg-source.pl:1127
#, perl-format
msgid "file %s has md5sum %s instead of expected %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1126
+#: scripts/dpkg-source.pl:1129
msgid "reopen stdin from /dev/null"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1133
+#: scripts/dpkg-source.pl:1136
#, perl-format
msgid "cannot stat directory %s (before removal)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1139
+#: scripts/dpkg-source.pl:1142
#, perl-format
msgid "unable to check for removal of dir `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1141
+#: scripts/dpkg-source.pl:1144
#, perl-format
msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1153
+#: scripts/dpkg-source.pl:1156
msgid "fork for cpio"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1157
+#: scripts/dpkg-source.pl:1160
msgid "reopen gzip for cpio"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1159
+#: scripts/dpkg-source.pl:1162
msgid "exec cpio"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1173
+#: scripts/dpkg-source.pl:1176
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object with newline in its name (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1181
+#: scripts/dpkg-source.pl:1184
#, perl-format
msgid ""
"first output from cpio -0t (from `%s') contains newline - you probably have "
"an out of date version of cpio. GNU cpio 2.4.2-2 is known to work"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1190
+#: scripts/dpkg-source.pl:1193
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' does not extract into a directory off the current directory (%s "
"from %s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1199
+#: scripts/dpkg-source.pl:1202
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object (%s) not in expected directory (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1205 scripts/dpkg-source.pl:1305
+#: scripts/dpkg-source.pl:1208 scripts/dpkg-source.pl:1308
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object with /../ in its name (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1232
+#: scripts/dpkg-source.pl:1235
msgid "fork for tar -t"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1236
+#: scripts/dpkg-source.pl:1239
msgid "reopen gzip for tar -t"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1237
+#: scripts/dpkg-source.pl:1240
msgid "exec tar -vvtf -"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1247
+#: scripts/dpkg-source.pl:1250
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains unknown object listed by tar as `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1254
+#: scripts/dpkg-source.pl:1257
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object `%s' with unknown or forbidden type `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1264
+#: scripts/dpkg-source.pl:1267
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains incomplete entry `%s'\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1288
+#: scripts/dpkg-source.pl:1291
#, perl-format
msgid "filename '%s' was truncated by cpio; unable to check full pathname"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1295
+#: scripts/dpkg-source.pl:1298
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' contains unexpected object listed by tar as `%s'; expected `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1310
+#: scripts/dpkg-source.pl:1313
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains file with name ending in .dpkg-orig"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1315
+#: scripts/dpkg-source.pl:1318
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains setuid, setgid or sticky object `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1320
+#: scripts/dpkg-source.pl:1323
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object `debian' that isn't a directory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1329
+#: scripts/dpkg-source.pl:1332
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' contains object `%s' but its containing directory `%s' does not "
"precede it"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1367 scripts/dpkg-source.pl:1412
-#: scripts/dpkg-source.pl:1423
+#: scripts/dpkg-source.pl:1370 scripts/dpkg-source.pl:1415
+#: scripts/dpkg-source.pl:1426
#, perl-format
msgid "diff `%s' is missing trailing newline"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1369
+#: scripts/dpkg-source.pl:1372
#, perl-format
msgid "expected ^--- in line %d of diff `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1372
+#: scripts/dpkg-source.pl:1375
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file with no subdirectory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1374
+#: scripts/dpkg-source.pl:1377
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file with name ending .dpkg-orig"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1379
+#: scripts/dpkg-source.pl:1382
#, perl-format
msgid "diff `%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1384 scripts/dpkg-source.pl:1391
+#: scripts/dpkg-source.pl:1387 scripts/dpkg-source.pl:1394
#, perl-format
msgid "line after --- isn't as expected in diff `%s' (line %d)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1400
+#: scripts/dpkg-source.pl:1403
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches something which is not a plain file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1405
+#: scripts/dpkg-source.pl:1408
#, perl-format
msgid "diff patches file %s twice"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1415
+#: scripts/dpkg-source.pl:1418
#, perl-format
msgid "Expected ^@@ in line %d of diff `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1421
+#: scripts/dpkg-source.pl:1424
#, perl-format
msgid "unexpected end of diff `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1429
+#: scripts/dpkg-source.pl:1432
#, perl-format
msgid "expected [ +-] at start of line %d of diff `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1434
+#: scripts/dpkg-source.pl:1437
#, perl-format
msgid "expected ^@@ at line %d of diff `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1445
+#: scripts/dpkg-source.pl:1448
msgid "fork for tar -xkf -"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1447
+#: scripts/dpkg-source.pl:1450
msgid "reopen gzip for tar -xkf -"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1450
+#: scripts/dpkg-source.pl:1453
#, perl-format
msgid "cannot chdir to `%s' for tar extract"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1452
+#: scripts/dpkg-source.pl:1455
msgid "exec tar -xkf -"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1455
+#: scripts/dpkg-source.pl:1458
msgid "wait for tar -xkf -"
msgstr "Warte auf tar -xkf -"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1487
+#: scripts/dpkg-source.pl:1490
#, perl-format
msgid "Unable to open dir %s"
msgstr "Kann Verzeichnis %s nicht öffnen"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1489
+#: scripts/dpkg-source.pl:1492
#, perl-format
msgid "Unable to close dir %s"
msgstr "Kann Verzeichnis %s nicht schließen"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1492 scripts/dpkg-source.pl:1500
-#: scripts/dpkg-source.pl:1505
+#: scripts/dpkg-source.pl:1495 scripts/dpkg-source.pl:1503
+#: scripts/dpkg-source.pl:1508
#, perl-format
msgid "Unable to rename %s to %s"
msgstr "Kann %s nicht in %s umbenennen"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1497
+#: scripts/dpkg-source.pl:1500
#, perl-format
msgid "Unable to mkdir %s"
msgstr "Kann %s nicht erstellen"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1513
+#: scripts/dpkg-source.pl:1516
msgid "reopen stderr for tar to grep out blocks message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1523
+#: scripts/dpkg-source.pl:1526
#, perl-format
msgid "checktype %s (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1531
+#: scripts/dpkg-source.pl:1534
msgid "only one of -x or -b allowed, and only once"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1536
+#: scripts/dpkg-source.pl:1539
#, perl-format
msgid "%s: cannot represent change to %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1538 scripts/dpkg-source.pl:1547
+#: scripts/dpkg-source.pl:1541 scripts/dpkg-source.pl:1550
msgid "write syserr unrep"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1543
+#: scripts/dpkg-source.pl:1546
#, perl-format
msgid ""
"%s: cannot represent change to %s:\n"
@@ -2463,85 +2465,85 @@ msgid ""
"%s: old version is %s\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1565 scripts/dpkg-source.pl:1596
+#: scripts/dpkg-source.pl:1568 scripts/dpkg-source.pl:1599
#, perl-format
msgid "unknown compression type on file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1572
+#: scripts/dpkg-source.pl:1575
#, perl-format
msgid "create file %s"
msgstr "erstelle Datei %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1573
+#: scripts/dpkg-source.pl:1576
msgid "pipe for gzip"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1574
+#: scripts/dpkg-source.pl:1577
msgid "fork for gzip"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1576
+#: scripts/dpkg-source.pl:1579
msgid "reopen gzip pipe"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1578
+#: scripts/dpkg-source.pl:1581
msgid "reopen tar"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1579
+#: scripts/dpkg-source.pl:1582
msgid "exec gzip"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1599
+#: scripts/dpkg-source.pl:1602
#, perl-format
msgid "read file %s"
msgstr "lese Datei %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1600
+#: scripts/dpkg-source.pl:1603
#, perl-format
msgid "pipe for %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1601
+#: scripts/dpkg-source.pl:1604
#, perl-format
msgid "fork for %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1603
+#: scripts/dpkg-source.pl:1606
#, perl-format
msgid "reopen %s pipe"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1605
+#: scripts/dpkg-source.pl:1608
msgid "reopen input file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1606
+#: scripts/dpkg-source.pl:1609
#, perl-format
msgid "exec %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1613
+#: scripts/dpkg-source.pl:1616
msgid "wait for gzip"
msgstr "Warte auf gzip"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1623
+#: scripts/dpkg-source.pl:1626
#, perl-format
msgid "tried to add file `%s' twice"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1624
+#: scripts/dpkg-source.pl:1627
#, perl-format
msgid "could not stat output file `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1645
+#: scripts/dpkg-source.pl:1648
#, perl-format
msgid "bogus character `\\%s' in `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:42
+#: scripts/changelog/debian.pl:43
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option>]\n"
@@ -2553,82 +2555,82 @@ msgid ""
" --version print program version.\n"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:82
+#: scripts/changelog/debian.pl:83
msgid "-v<since> option specifies most recent version"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:89
+#: scripts/changelog/debian.pl:90
#, perl-format
msgid "found start of entry where expected %s"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:96
+#: scripts/changelog/debian.pl:97
#, perl-format
msgid "bad key-value after `;': `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:99
+#: scripts/changelog/debian.pl:100
#, perl-format
msgid "repeated key-value %s"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:102
+#: scripts/changelog/debian.pl:103
msgid "badly formatted urgency value"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:112
+#: scripts/changelog/debian.pl:113
#, perl-format
msgid "unknown urgency value %s - comparing very low"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:115
+#: scripts/changelog/debian.pl:116
#, perl-format
msgid "urgency >%s<"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:133
+#: scripts/changelog/debian.pl:134
#, perl-format
msgid "unknown key-value key %s - copying to %s"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:140
+#: scripts/changelog/debian.pl:141
msgid "badly formatted heading line"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:143
+#: scripts/changelog/debian.pl:144
#, perl-format
msgid "found trailer where expected %s"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:150
+#: scripts/changelog/debian.pl:151
msgid "badly formatted trailer line"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:153
+#: scripts/changelog/debian.pl:154
#, perl-format
msgid "found change data where expected %s"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:159
+#: scripts/changelog/debian.pl:160
#, perl-format
msgid "found blank line where expected %s"
msgstr "fand Leerzeile wo %s erwartet wurde"
-#: scripts/changelog/debian.pl:162
+#: scripts/changelog/debian.pl:163
msgid "unrecognised line"
msgstr "Zeile nicht erkannt"
-#: scripts/changelog/debian.pl:166
+#: scripts/changelog/debian.pl:167
#, perl-format
msgid "found eof where expected %s"
msgstr "fand EOF wo %s erwartet wurde"
-#: scripts/changelog/debian.pl:183 scripts/changelog/debian.pl:188
+#: scripts/changelog/debian.pl:184 scripts/changelog/debian.pl:189
#, perl-format
msgid "%s, at file %s line %d"
msgstr "%s, in Datei %s Zeile %d"
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:63
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:69
msgid ""
"Couldn't determine gcc system type, falling back to default (native "
"compilation)"
@@ -2636,22 +2638,22 @@ msgstr ""
"Lpmmte gcc-Systemtyp nicht ermitteln, falle auf Standardwerte (native "
"Übersetzung) zurück"
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:72
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:78
#, perl-format
msgid ""
"Unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)"
msgstr ""
"Unbekannter gcc-Systemtyp %s, falle auf Standard (native Übersetzung) zurück"
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:110
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:121
msgid "unable to open cputable"
msgstr "konnte cputable nicht öffnen"
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:127
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:138
msgid "unable to open ostable"
msgstr "konnte ostable nicht öffnen"
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:146
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:157
msgid "unable to open triplettable"
msgstr "konnte triplettable nicht öffnen"
@@ -2679,12 +2681,12 @@ msgstr "objdump auf »%s«"
msgid "Can't open %s for test: %s"
msgstr "Kann %s nicht zum Testen öffnen: %s"
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:144
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:148
#, perl-format
msgid "Can't execute objdump: %s"
msgstr "Kann objdump nicht ausführen: %s"
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:282
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:286
#, perl-format
msgid "Couldn't parse dynamic symbol definition: %s"
msgstr "Konnte die Definition der dynamischen Symbole nicht auswerten: %s"
@@ -2748,3 +2750,10 @@ msgstr ""
#, perl-format
msgid "%s failed with unknown exit code %d"
msgstr "%s schlug mit unbekanntem Exit-Code %d fehl"
+
+#~ msgid ""
+#~ "couldn't find library %s (note: only packages with 'shlibs' files are "
+#~ "looked into)."
+#~ msgstr ""
+#~ "konnte Bibliothek %s nicht finden (Hinweis: nur Pakete mit »shlibs«-"
+#~ "Dateien werden betrachtet)."
diff --git a/scripts/po/dpkg-dev.pot b/scripts/po/dpkg-dev.pot
index 7a90fbeea..e269f3aa2 100644
--- a/scripts/po/dpkg-dev.pot
+++ b/scripts/po/dpkg-dev.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-20 06:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -25,170 +25,170 @@ msgstr ""
msgid "This program is deprecated. Please use 'date -R' instead."
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:57 scripts/controllib.pl:62
+#: scripts/controllib.pl:58 scripts/controllib.pl:63
#, perl-format
msgid "unable to get login information for username \"%s\""
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:65
+#: scripts/controllib.pl:66
#, perl-format
msgid ""
"no utmp entry available and LOGNAME not defined; using uid of process (%d)"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:69
+#: scripts/controllib.pl:70
#, perl-format
msgid "unable to get login information for uid %d"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:95
+#: scripts/controllib.pl:91
#, perl-format
msgid "too many substitutions - recursive ? - in `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:101
+#: scripts/controllib.pl:97
#, perl-format
msgid "unknown substitution variable ${%s}"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:149
+#: scripts/controllib.pl:120
#, perl-format
msgid "field %s has newline then non whitespace >%s<"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:152
+#: scripts/controllib.pl:123
#, perl-format
msgid "field %s has blank lines >%s<"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:154
+#: scripts/controllib.pl:125
#, perl-format
msgid "field %s has trailing newline >%s<"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:161
+#: scripts/controllib.pl:132
msgid "write error on control data"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:164
+#: scripts/controllib.pl:135
msgid "write error on close control data"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:173
+#: scripts/controllib.pl:144
#, perl-format
msgid "cannot read control file %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:176
+#: scripts/controllib.pl:147
#, perl-format
msgid "control file %s"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:177
+#: scripts/controllib.pl:148
msgid "control file must have at least one binary package part"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:181
+#: scripts/controllib.pl:152
#, perl-format
msgid "per-package paragraph %d in control info file is missing Package line"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:185
+#: scripts/controllib.pl:156
msgid "source paragraph in control info file is missing Source line"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:202
+#: scripts/controllib.pl:173
#, perl-format
msgid "bad line in substvars file %s at line %d"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:208
+#: scripts/controllib.pl:179
#, perl-format
msgid "unable to open substvars file %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:217
+#: scripts/controllib.pl:188
msgid "fork for parse changelog"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:220 scripts/dpkg-genchanges.pl:281
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:217 scripts/dpkg-source.pl:384
+#: scripts/controllib.pl:191 scripts/dpkg-genchanges.pl:282
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:222 scripts/dpkg-source.pl:385
msgid "parsed version of changelog"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:222
+#: scripts/controllib.pl:193
msgid "parse changelog"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:261
+#: scripts/controllib.pl:232
#, perl-format
msgid "source package name `%s' contains illegal character `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:264
+#: scripts/controllib.pl:235
#, perl-format
msgid "source package name `%s' starts with non-alphanum"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:270
+#: scripts/controllib.pl:241
#, perl-format
msgid "version number contains illegal character `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:279
+#: scripts/controllib.pl:250
#, perl-format
msgid "source package has two conflicting values - %s and %s"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:289
+#: scripts/controllib.pl:260
#, perl-format
msgid "md5sum gave bogus output `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:321
+#: scripts/controllib.pl:292
msgid "continued value line not in field"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:324
+#: scripts/controllib.pl:295
msgid "expected blank line before PGP signature"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:336
+#: scripts/controllib.pl:307
msgid "expected PGP signature, found EOF after blank line"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:339
+#: scripts/controllib.pl:310
#, perl-format
msgid "expected PGP signature, found something else `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:344
+#: scripts/controllib.pl:315
msgid "found several `paragraphs' where only one expected"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:348
+#: scripts/controllib.pl:319
msgid "line with unknown format (not field-colon-value)"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:351
+#: scripts/controllib.pl:322
msgid "found start of PGP body but no signature"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:353
+#: scripts/controllib.pl:324
msgid "empty file"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:358
+#: scripts/controllib.pl:329
#, perl-format
msgid "syntax error in %s at line %d: %s"
msgstr ""
#: scripts/dpkg-architecture.pl:35 scripts/dpkg-buildpackage.pl:21
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:21 scripts/dpkg-genchanges.pl:69
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:21 scripts/dpkg-genchanges.pl:70
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:50 scripts/dpkg-gensymbols.pl:36
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:24 scripts/dpkg-scanpackages.pl:51
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:96 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:287
-#: scripts/dpkg-source.pl:142 scripts/changelog/debian.pl:30
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:96 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:344
+#: scripts/dpkg-source.pl:143 scripts/changelog/debian.pl:31
#, perl-format
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr ""
@@ -201,10 +201,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scripts/dpkg-architecture.pl:41 scripts/dpkg-buildpackage.pl:28
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:26 scripts/dpkg-genchanges.pl:75
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:26 scripts/dpkg-genchanges.pl:76
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:56 scripts/dpkg-gensymbols.pl:42
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:30 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:296
-#: scripts/dpkg-source.pl:147 scripts/changelog/debian.pl:34
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:30 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:353
+#: scripts/dpkg-source.pl:148 scripts/changelog/debian.pl:35
msgid ""
"\n"
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
@@ -235,41 +235,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scripts/dpkg-architecture.pl:120 scripts/dpkg-distaddfile.pl:54
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:160 scripts/dpkg-gencontrol.pl:124
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:104 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:76
-#: scripts/dpkg-source.pl:272 scripts/changelog/debian.pl:63
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:161 scripts/dpkg-gencontrol.pl:131
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:108 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:78
+#: scripts/dpkg-source.pl:273 scripts/changelog/debian.pl:64
#, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:136
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:143
#, perl-format
msgid "unknown Debian architecture %s, you must specify GNU system type, too"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:143
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:150
#, perl-format
msgid "unknown GNU system type %s, you must specify Debian architecture, too"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:150
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:157
#, perl-format
msgid "unknown default GNU system type for Debian architecture %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:153
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:160
#, perl-format
msgid ""
"Default GNU system type %s for Debian arch %s does not match specified GNU "
"system type %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:164
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:171
#, perl-format
msgid "Specified GNU system type %s does not match gcc system type %s."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:231
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:210
#, perl-format
msgid "%s is not a supported variable name"
msgstr ""
@@ -462,13 +462,13 @@ msgstr ""
msgid "%s: Build conflicts: "
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:157 scripts/dpkg-gencontrol.pl:258
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:265 scripts/dpkg-source.pl:323
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:157 scripts/dpkg-gencontrol.pl:263
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:270 scripts/dpkg-source.pl:324
#, perl-format
msgid "error occurred while parsing %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:23 scripts/changelog/debian.pl:32
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:23 scripts/changelog/debian.pl:33
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson."
@@ -493,38 +493,38 @@ msgstr ""
msgid "filename, section and priority may contain no whitespace"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:65 scripts/dpkg-gencontrol.pl:336
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:65 scripts/dpkg-gencontrol.pl:335
msgid "open new files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:67 scripts/dpkg-gencontrol.pl:339
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:67 scripts/dpkg-gencontrol.pl:338
msgid "chown new files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:72 scripts/dpkg-gencontrol.pl:349
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:72 scripts/dpkg-gencontrol.pl:348
msgid "copy old entry to new files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:75 scripts/dpkg-gencontrol.pl:353
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:75 scripts/dpkg-gencontrol.pl:352
msgid "read old files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:78 scripts/dpkg-gencontrol.pl:362
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:78 scripts/dpkg-gencontrol.pl:361
msgid "write new entry to new files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:79 scripts/dpkg-gencontrol.pl:363
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:79 scripts/dpkg-gencontrol.pl:362
msgid "close new files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:71
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:72
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:83
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:84
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...]\n"
@@ -554,166 +554,166 @@ msgid ""
" --version show the version.\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:115 scripts/dpkg-genchanges.pl:118
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:123
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:116 scripts/dpkg-genchanges.pl:119
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:124
msgid "cannot combine -b or -B and -S"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:121
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:122
#, perl-format
msgid "%s: arch-specific upload - not including arch-independent packages"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:169
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:170
msgid "cannot read files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:173
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:174
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for package %s (line %d)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:180 scripts/dpkg-genchanges.pl:193
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:181 scripts/dpkg-genchanges.pl:194
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for file %s (line %d)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:199
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:200
#, perl-format
msgid "badly formed line in files list file, line %d"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:220 scripts/dpkg-gencontrol.pl:170
-#: scripts/dpkg-source.pl:331
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:221 scripts/dpkg-gencontrol.pl:176
+#: scripts/dpkg-source.pl:332
msgid "general section of control info file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:230
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:231
#, perl-format
msgid "package %s in control file but not in files list"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:268 scripts/dpkg-gencontrol.pl:202
-#: scripts/dpkg-source.pl:371
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:269 scripts/dpkg-gencontrol.pl:207
+#: scripts/dpkg-source.pl:372
msgid "package's section of control info file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:285 scripts/dpkg-gencontrol.pl:221
-#: scripts/dpkg-source.pl:388
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:286 scripts/dpkg-gencontrol.pl:226
+#: scripts/dpkg-source.pl:389
#, perl-format
msgid "value from nowhere, with key >%s< and value >%s<"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:293
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:294
msgid "read changesdescription"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:304
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:305
#, perl-format
msgid "package %s listed in files list but not in control info"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:315
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:316
#, perl-format
msgid "missing Section for binary package %s; using '-'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:317
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:318
#, perl-format
msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:324
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:325
#, perl-format
msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:326
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:327
#, perl-format
msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:340
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:341
msgid "missing Section for source files"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:345
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:346
msgid "missing Priority for source files"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:350 scripts/dpkg-source.pl:794
-#: scripts/dpkg-source.pl:825
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:351 scripts/dpkg-source.pl:797
+#: scripts/dpkg-source.pl:828
#, perl-format
msgid "cannot open .dsc file %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:353 scripts/dpkg-source.pl:826
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:354 scripts/dpkg-source.pl:829
#, perl-format
msgid "source control file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:359 scripts/dpkg-source.pl:865
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:360 scripts/dpkg-source.pl:868
#, perl-format
msgid "Files field contains bad line `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:371
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:372
msgid "not including original source code in upload"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:375
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:376
msgid "ignoring -sd option for native Debian package"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:377
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:378
msgid "including full source code in upload"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:380
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:381
msgid "binary-only upload - not including any source code"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:384
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:385
msgid "write original source message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:410
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:411
#, perl-format
msgid "cannot open upload file %s for reading"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:411
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:412
#, perl-format
msgid "cannot fstat upload file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:413
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:414
#, perl-format
msgid "upload file %s is empty"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:415
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:416
#, perl-format
msgid "md5sum upload file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:417
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:418
#, perl-format
msgid "md5sum upload file %s gave strange output `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:421
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:422
#, perl-format
msgid "md5sum of source file %s (%s) is different from md5sum in %s (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:436 scripts/dpkg-source.pl:400
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:437 scripts/dpkg-source.pl:401
#, perl-format
msgid "missing information for critical output field %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:441 scripts/dpkg-gencontrol.pl:281
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:284 scripts/dpkg-source.pl:404
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:442 scripts/dpkg-gencontrol.pl:280
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:283 scripts/dpkg-source.pl:405
#, perl-format
msgid "missing information for output field %s"
msgstr ""
@@ -749,77 +749,77 @@ msgid ""
" --version show the version.\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:92 scripts/dpkg-gensymbols.pl:91
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:99 scripts/dpkg-gensymbols.pl:93
#, perl-format
msgid "Illegal package name `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:136
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:143
#, perl-format
msgid "package %s not in control info"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:141 scripts/dpkg-gensymbols.pl:116
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:148 scripts/dpkg-gensymbols.pl:124
#, perl-format
msgid "must specify package since control info has many (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:188
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:193
#, perl-format
msgid "`%s' is not a legal architecture string."
msgid_plural "`%s' are not legal architecture strings."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:194
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:199
#, perl-format
msgid ""
"current host architecture '%s' does not appear in package's architecture "
"list (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:292
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:291
#, perl-format
msgid "%s package with udeb specific field %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:305
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:304
msgid "fork for du"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:308
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:307
#, perl-format
msgid "chdir for du to `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:309
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:308
msgid "exec du"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:316
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:315
#, perl-format
msgid "du in `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:318
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:317
#, perl-format
msgid "du gave unexpected output `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:351
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:350
msgid "close old files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:364
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:363
msgid "install new files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:371
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:370
#, perl-format
msgid "cannot open new output control file `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:380
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:379
#, perl-format
msgid "cannot install output control file `%s'"
msgstr ""
@@ -847,6 +847,8 @@ msgid ""
"\t\t\t (level goes from 0 for no check, to 4\n"
"\t\t\t for all checks). By default checks at\n"
"\t\t\t level 1.\n"
+" -I<file> force usage of <file> as reference symbols\n"
+" file instead of the default file.\n"
" -O<file> write to <file>, not .../DEBIAN/symbols.\n"
" -O write to stdout, not .../DEBIAN/symbols.\n"
" -d display debug information during work.\n"
@@ -854,38 +856,38 @@ msgid ""
" --version show the version.\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:144
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:152
#, perl-format
msgid "Can't read directory %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:159
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:167
#, perl-format
msgid "Objdump couldn't parse %s\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:201
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:209
msgid "new libraries appeared in the symbols file."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:205
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:213
msgid "some libraries disappeared in the symbols file."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:209
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:217
msgid "some new symbols appeared in the symbols file."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:213
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:221
msgid "some symbols disappeared in the symbols file."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:226
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:234
#, perl-format
msgid "%s doesn't match completely %s\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:229
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:237
#, perl-format
msgid "no debian/symbols file used as basis for generating %s\n"
msgstr ""
@@ -973,7 +975,7 @@ msgstr ""
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:73
#, perl-format
-msgid "Couldn't open override file %s: %s"
+msgid "Couldn't open override file %s"
msgstr ""
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:99
@@ -990,104 +992,97 @@ msgstr ""
msgid "Binary dir %s not found"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:141
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:140
#, perl-format
msgid "Override file %s not found"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:156
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:154
#, perl-format
-msgid "Couldn't open %s for reading: %s"
+msgid "Couldn't open %s for reading"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:164
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:161
#, perl-format
msgid "Couldn't call dpkg-deb on %s: %s, skipping package"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:168
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:165
#, perl-format
msgid "`dpkg-deb -I %s control' exited with %d, skipping package"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:182
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:179
#, perl-format
msgid ""
"Unprocessed text from %s control file; info:\n"
-"%s / %s\n"
+"%s / %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:185
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:183
#, perl-format
msgid "No Package field in control file of %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:192
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:190
#, perl-format
msgid ""
" ! Package %s (filename %s) is repeat but newer version;\n"
" used that one and ignored data from %s !\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:198
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:196
#, perl-format
msgid ""
" ! Package %s (filename %s) is repeat;\n"
" ignored that one and using data from %s !\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:205
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:203
#, perl-format
msgid " ! Package %s (filename %s) has Filename field!\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:211
-#, perl-format
-msgid "`md5sum < %s' exited with %d"
-msgstr ""
-
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:212
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:213
#, perl-format
-msgid "Strange text from `md5sum < %s': `%s'"
+msgid "Strange text from 'md5sum < %s': '%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:215
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:216
#, perl-format
-msgid "Couldn't stat %s: %s"
+msgid "Couldn't stat %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:216
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:217
#, perl-format
-msgid "%s is empty"
+msgid "file %s is empty"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:262
-#, perl-format
-msgid "Failed when writing stdout: %s"
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:263
+msgid "Failed when writing stdout"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:265
-#, perl-format
-msgid "Couldn't close stdout: %s"
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:266
+msgid "Couldn't close stdout"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:269
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:270
msgid "** Packages in archive but missing from override file: **"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:273
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:274
msgid " ++ Packages in override file with incorrect old maintainer value: ++"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:279
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:280
msgid " -- Packages specifying same maintainer as override file: --"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:285
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:286
msgid " -- Packages in override file but not in archive: --"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:290
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:291
#, perl-format
msgid " Wrote %s entries to output Packages file."
msgstr ""
@@ -1237,63 +1232,71 @@ msgstr ""
msgid "no binary packages specified in %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:60
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:62
#, perl-format
msgid "administrative directory '%s' does not exist"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:64
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:66
#, perl-format
msgid "unrecognised dependency field `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:82
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:84
msgid "need at least one executable"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:99
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:105
#, perl-format
msgid ""
-"couldn't find library %s (note: only packages with 'shlibs' files are looked "
-"into)."
+"couldn't find library %s needed by %s (its RPATH is '%s').\n"
+"Note: libraries are not searched in other binary packages that do not have "
+"any shlibs file.\n"
+"To help dpkg-shlibdeps find private libraries, you might need to set "
+"LD_LIBRARY_PATH."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:145
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:188
#, perl-format
-msgid "No dependency information found for %s (used by %s)."
+msgid "no dependency information found for %s (used by %s)."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:189
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:240
#, perl-format
msgid "symbol %s used by %s found in none of the libraries."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:201
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:253
+#, perl-format
+msgid "%d other similar warnings have been skipped (use -v to see them all)."
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:258
#, perl-format
msgid "%s shouldn't be linked with %s (it uses none of its symbols)."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:213
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:270
#, perl-format
msgid "open new substvars file `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:216
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:273
#, perl-format
msgid "open old varlist file `%s' for reading"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:219
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:276
#, perl-format
msgid "copy old entry to new varlist file `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:279
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:336
#, perl-format
msgid "install new varlist file `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:289
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:346
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
@@ -1302,7 +1305,7 @@ msgid ""
"Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:304
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:361
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <executable>|-e<executable> [<option> ...]\n"
@@ -1327,27 +1330,27 @@ msgid ""
" %s\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:354
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:421
#, perl-format
msgid "Can't extract name and version from library name `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:361
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:428
#, perl-format
msgid "unable to open shared libs info file `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:367
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:434
#, perl-format
msgid "shared libs info file `%s' line %d: bad line `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:407
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:475
#, perl-format
msgid "cannot open file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:440
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:508
#, perl-format
msgid ""
"$ORIGIN is used in RPATH of %s and the corresponding directory could not be "
@@ -1355,34 +1358,34 @@ msgid ""
"build tree"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:470
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:555
msgid "cannot fork for dpkg --search"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:477
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:562
msgid "cannot exec dpkg"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:482
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:567
msgid "diversions involved - output may be incorrect"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:484
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:569
msgid "write diversion info to stderr"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:488
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:573
#, perl-format
msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:144
+#: scripts/dpkg-source.pl:145
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson and Klee Dienes."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:155
+#: scripts/dpkg-source.pl:156
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
@@ -1431,877 +1434,877 @@ msgid ""
" --version show the version.\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:224
+#: scripts/dpkg-source.pl:225
#, perl-format
msgid "%s is not a supported compression"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:228
+#: scripts/dpkg-source.pl:229
#, perl-format
msgid "%s is not a compression level"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:231
+#: scripts/dpkg-source.pl:232
#, perl-format
msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:276
+#: scripts/dpkg-source.pl:277
msgid "need -x or -b"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:284
+#: scripts/dpkg-source.pl:285
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -b"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:287
+#: scripts/dpkg-source.pl:288
msgid "-b needs a directory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:288
+#: scripts/dpkg-source.pl:289
msgid "-b takes at most a directory and an orig source argument"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:291
+#: scripts/dpkg-source.pl:292
#, perl-format
msgid "cannot stat directory %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:292
+#: scripts/dpkg-source.pl:293
#, perl-format
msgid "directory argument %s is not a directory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:350
+#: scripts/dpkg-source.pl:351
#, perl-format
msgid "`%s' is not a legal architecture string"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:353
+#: scripts/dpkg-source.pl:354
#, perl-format
msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:406
+#: scripts/dpkg-source.pl:407
msgid "unable to determine source package name !"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:427
+#: scripts/dpkg-source.pl:428
#, perl-format
msgid "cannot stat orig argument %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:433
+#: scripts/dpkg-source.pl:434
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (."
"orig.tar.<ext>)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:440
+#: scripts/dpkg-source.pl:441
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (."
"orig/)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:449
+#: scripts/dpkg-source.pl:450
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s%"
"s wants something"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:457
+#: scripts/dpkg-source.pl:458
#, perl-format
msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:463
+#: scripts/dpkg-source.pl:464
#, perl-format
msgid "unable to stat putative packed orig `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:468
+#: scripts/dpkg-source.pl:469
#, perl-format
msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:472
+#: scripts/dpkg-source.pl:473
#, perl-format
msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:484
+#: scripts/dpkg-source.pl:485
#, perl-format
msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:498
+#: scripts/dpkg-source.pl:499
#, perl-format
msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:505
+#: scripts/dpkg-source.pl:508
#, perl-format
msgid ""
".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar (wanted %s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:518
+#: scripts/dpkg-source.pl:521
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
"override"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:521
+#: scripts/dpkg-source.pl:524
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:524 scripts/dpkg-source.pl:594
-#: scripts/dpkg-source.pl:754
+#: scripts/dpkg-source.pl:527 scripts/dpkg-source.pl:597
+#: scripts/dpkg-source.pl:757
#, perl-format
msgid "%s: building %s in %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:526
+#: scripts/dpkg-source.pl:529
msgid "write building tar message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:530
+#: scripts/dpkg-source.pl:533
msgid "fork for tar"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:533
+#: scripts/dpkg-source.pl:536
#, perl-format
msgid "chdir to above (orig) source %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:534
+#: scripts/dpkg-source.pl:537
msgid "reopen gzip for tar"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:536
+#: scripts/dpkg-source.pl:539
msgid "exec tar"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:540
+#: scripts/dpkg-source.pl:543
msgid "wait for tar"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:543 scripts/dpkg-source.pl:715
+#: scripts/dpkg-source.pl:546 scripts/dpkg-source.pl:718
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:546 scripts/dpkg-source.pl:718
+#: scripts/dpkg-source.pl:549 scripts/dpkg-source.pl:721
#, perl-format
msgid "unable to change permission of `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:550
+#: scripts/dpkg-source.pl:553
#, perl-format
msgid "%s: building %s using existing %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:552
+#: scripts/dpkg-source.pl:555
msgid "write using existing tar message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:562
+#: scripts/dpkg-source.pl:565
#, perl-format
msgid ""
"orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -"
"sP to override"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:569
+#: scripts/dpkg-source.pl:572
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:579 scripts/dpkg-source.pl:940
+#: scripts/dpkg-source.pl:582 scripts/dpkg-source.pl:943
#, perl-format
msgid "unable to create `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:583 scripts/dpkg-source.pl:921
-#: scripts/dpkg-source.pl:944
+#: scripts/dpkg-source.pl:586 scripts/dpkg-source.pl:924
+#: scripts/dpkg-source.pl:947
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' to `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:587 scripts/dpkg-source.pl:946
+#: scripts/dpkg-source.pl:590 scripts/dpkg-source.pl:949
#, perl-format
msgid "unable to remove `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:596
+#: scripts/dpkg-source.pl:599
msgid "write building diff message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:601
+#: scripts/dpkg-source.pl:604
msgid "fork for find"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:603
+#: scripts/dpkg-source.pl:606
#, perl-format
msgid "chdir to %s for find"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:604
+#: scripts/dpkg-source.pl:607
msgid "exec find"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:613
+#: scripts/dpkg-source.pl:616
#, perl-format
msgid "cannot stat file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:620
+#: scripts/dpkg-source.pl:623
#, perl-format
msgid "cannot read link %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:622
+#: scripts/dpkg-source.pl:625
#, perl-format
msgid "cannot read orig link %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:623 scripts/dpkg-source.pl:624
+#: scripts/dpkg-source.pl:626 scripts/dpkg-source.pl:627
#, perl-format
msgid "symlink to %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:631 scripts/dpkg-source.pl:702
+#: scripts/dpkg-source.pl:634 scripts/dpkg-source.pl:705
#, perl-format
msgid "cannot stat orig file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:634
+#: scripts/dpkg-source.pl:637
#, perl-format
msgid "newly created empty file '%s' will not be represented in diff"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:638
+#: scripts/dpkg-source.pl:641
#, perl-format
msgid "executable mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:643
+#: scripts/dpkg-source.pl:646
#, perl-format
msgid "special mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:650 scripts/dpkg-source.pl:1525
+#: scripts/dpkg-source.pl:653 scripts/dpkg-source.pl:1528
msgid "something else"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:651
+#: scripts/dpkg-source.pl:654
msgid "plain file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:654
+#: scripts/dpkg-source.pl:657
msgid "fork for diff"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:663
+#: scripts/dpkg-source.pl:666
msgid "exec diff"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:670
+#: scripts/dpkg-source.pl:673
msgid "binary file contents changed"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:675
+#: scripts/dpkg-source.pl:678
#, perl-format
msgid "file %s has no final newline (either original or modified version)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:679
+#: scripts/dpkg-source.pl:682
#, perl-format
msgid "unknown line from diff -u on %s: `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:682
+#: scripts/dpkg-source.pl:685
msgid "failed to write to compression pipe"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:688
+#: scripts/dpkg-source.pl:691
msgid "diff gave 1 but no diff lines found"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:691
+#: scripts/dpkg-source.pl:694
#, perl-format
msgid "diff on %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:697
+#: scripts/dpkg-source.pl:700
msgid "device or socket is not allowed"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:704
+#: scripts/dpkg-source.pl:707
msgid "not a directory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:705
+#: scripts/dpkg-source.pl:708
msgid "directory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:708
+#: scripts/dpkg-source.pl:711
#, perl-format
msgid "unknown file type (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:712
+#: scripts/dpkg-source.pl:715
msgid "finish write to compression pipe"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:720
+#: scripts/dpkg-source.pl:723
msgid "fork for 2nd find"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:722
+#: scripts/dpkg-source.pl:725
#, perl-format
msgid "chdir to %s for 2nd find"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:723
+#: scripts/dpkg-source.pl:726
msgid "exec 2nd find"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:732
+#: scripts/dpkg-source.pl:735
#, perl-format
msgid "cannot check orig file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:734
+#: scripts/dpkg-source.pl:737
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:736
+#: scripts/dpkg-source.pl:739
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of directory %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:738
+#: scripts/dpkg-source.pl:741
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of symlink %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:740
+#: scripts/dpkg-source.pl:743
msgid "not a file, directory or link"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:741 scripts/dpkg-source.pl:1520
+#: scripts/dpkg-source.pl:744 scripts/dpkg-source.pl:1523
msgid "nonexistent"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:756
+#: scripts/dpkg-source.pl:759
msgid "write building message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:758
+#: scripts/dpkg-source.pl:761
#, perl-format
msgid "create %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:764
+#: scripts/dpkg-source.pl:767
#, perl-format
msgid "%s: unrepresentable changes to source"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:765
+#: scripts/dpkg-source.pl:768
#, perl-format
msgid "write error msg: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:774
+#: scripts/dpkg-source.pl:777
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -x"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:777
+#: scripts/dpkg-source.pl:780
msgid "-x needs at least one argument, the .dsc"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:778
+#: scripts/dpkg-source.pl:781
msgid "-x takes no more than two arguments"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:782
+#: scripts/dpkg-source.pl:785
msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:790
+#: scripts/dpkg-source.pl:793
#, perl-format
msgid "unpack target exists: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:814
+#: scripts/dpkg-source.pl:817
#, perl-format
msgid "failed to verify signature on %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:818
+#: scripts/dpkg-source.pl:821
#, perl-format
msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:822
+#: scripts/dpkg-source.pl:825
#, perl-format
msgid "extracting unsigned source package (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:831
+#: scripts/dpkg-source.pl:834
#, perl-format
msgid "missing critical source control field %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:837
+#: scripts/dpkg-source.pl:840
#, perl-format
msgid "Unsupported format of .dsc file (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:869
+#: scripts/dpkg-source.pl:872
#, perl-format
msgid "Files field contains invalid filename `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:874
+#: scripts/dpkg-source.pl:877
#, perl-format
msgid "repeated file type - files `%s' and `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:888
+#: scripts/dpkg-source.pl:891
#, perl-format
msgid "unrecognised file type - `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:892
+#: scripts/dpkg-source.pl:895
msgid "no tarfile in Files field"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:895
+#: scripts/dpkg-source.pl:898
msgid "multiple tarfiles in native package"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:896
+#: scripts/dpkg-source.pl:899
msgid "native package with .orig.tar"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:899
+#: scripts/dpkg-source.pl:902
msgid "no upstream tarfile in Files field"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:902
+#: scripts/dpkg-source.pl:905
#, perl-format
msgid "multiple upstream tarballs in %s format dsc"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:904
+#: scripts/dpkg-source.pl:907
#, perl-format
msgid "debian.tar in %s format dsc"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:914
+#: scripts/dpkg-source.pl:917
#, perl-format
msgid "%s: extracting %s in %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:916
+#: scripts/dpkg-source.pl:919
msgid "write extracting message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:941
+#: scripts/dpkg-source.pl:944
#, perl-format
msgid "%s: unpacking %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:954
+#: scripts/dpkg-source.pl:957
#, perl-format
msgid "failed to stat `%s' to see if need to copy"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:966
+#: scripts/dpkg-source.pl:969
#, perl-format
msgid "failed to check destination `%s' to see if need to copy"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:979
+#: scripts/dpkg-source.pl:982
msgid "unable to keep orig directory (already exists)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1013 scripts/dpkg-source.pl:1073
+#: scripts/dpkg-source.pl:1016 scripts/dpkg-source.pl:1076
#, perl-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1015
+#: scripts/dpkg-source.pl:1018
#, perl-format
msgid "failed to create %s subdirectory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1018
+#: scripts/dpkg-source.pl:1021
#, perl-format
msgid "diff patches file in directory `%s', but %s isn't a directory !"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1028
+#: scripts/dpkg-source.pl:1031
#, perl-format
msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1034
+#: scripts/dpkg-source.pl:1037
#, perl-format
msgid "failed to rename saved %s to %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1039
+#: scripts/dpkg-source.pl:1042
#, perl-format
msgid "%s: applying %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1044 scripts/dpkg-source.pl:1355
+#: scripts/dpkg-source.pl:1047 scripts/dpkg-source.pl:1358
#, perl-format
msgid "can't open diff `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1047
+#: scripts/dpkg-source.pl:1050
msgid "fork for patch"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1049
+#: scripts/dpkg-source.pl:1052
msgid "reopen gzip for patch"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1050
+#: scripts/dpkg-source.pl:1053
#, perl-format
msgid "chdir to %s for patch"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1054
+#: scripts/dpkg-source.pl:1057
msgid "exec patch"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1057
+#: scripts/dpkg-source.pl:1060
msgid "wait for patch"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1067
+#: scripts/dpkg-source.pl:1070
#, perl-format
msgid "cannot change timestamp for %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1069
+#: scripts/dpkg-source.pl:1072
#, perl-format
msgid "remove patch backup file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1074
+#: scripts/dpkg-source.pl:1077
#, perl-format
msgid "%s does not exist"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1077
+#: scripts/dpkg-source.pl:1080
#, perl-format
msgid "cannot make %s executable"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1079
+#: scripts/dpkg-source.pl:1082
#, perl-format
msgid "%s is not a plain file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1083
+#: scripts/dpkg-source.pl:1086
msgid "cannot stat `.'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1091
+#: scripts/dpkg-source.pl:1094
#, perl-format
msgid "cannot stat extracted object `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1102
+#: scripts/dpkg-source.pl:1105
#, perl-format
msgid "unknown object `%s' after extract (mode 0%o)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1107
+#: scripts/dpkg-source.pl:1110
#, perl-format
msgid "cannot change mode of `%s' to 0%o from 0%o"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1118
+#: scripts/dpkg-source.pl:1121
#, perl-format
msgid "cannot read %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1119
+#: scripts/dpkg-source.pl:1122
#, perl-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1120
+#: scripts/dpkg-source.pl:1123
#, perl-format
msgid "file %s has size %s instead of expected %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1124
+#: scripts/dpkg-source.pl:1127
#, perl-format
msgid "file %s has md5sum %s instead of expected %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1126
+#: scripts/dpkg-source.pl:1129
msgid "reopen stdin from /dev/null"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1133
+#: scripts/dpkg-source.pl:1136
#, perl-format
msgid "cannot stat directory %s (before removal)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1139
+#: scripts/dpkg-source.pl:1142
#, perl-format
msgid "unable to check for removal of dir `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1141
+#: scripts/dpkg-source.pl:1144
#, perl-format
msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1153
+#: scripts/dpkg-source.pl:1156
msgid "fork for cpio"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1157
+#: scripts/dpkg-source.pl:1160
msgid "reopen gzip for cpio"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1159
+#: scripts/dpkg-source.pl:1162
msgid "exec cpio"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1173
+#: scripts/dpkg-source.pl:1176
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object with newline in its name (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1181
+#: scripts/dpkg-source.pl:1184
#, perl-format
msgid ""
"first output from cpio -0t (from `%s') contains newline - you probably have "
"an out of date version of cpio. GNU cpio 2.4.2-2 is known to work"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1190
+#: scripts/dpkg-source.pl:1193
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' does not extract into a directory off the current directory (%s "
"from %s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1199
+#: scripts/dpkg-source.pl:1202
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object (%s) not in expected directory (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1205 scripts/dpkg-source.pl:1305
+#: scripts/dpkg-source.pl:1208 scripts/dpkg-source.pl:1308
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object with /../ in its name (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1232
+#: scripts/dpkg-source.pl:1235
msgid "fork for tar -t"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1236
+#: scripts/dpkg-source.pl:1239
msgid "reopen gzip for tar -t"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1237
+#: scripts/dpkg-source.pl:1240
msgid "exec tar -vvtf -"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1247
+#: scripts/dpkg-source.pl:1250
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains unknown object listed by tar as `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1254
+#: scripts/dpkg-source.pl:1257
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object `%s' with unknown or forbidden type `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1264
+#: scripts/dpkg-source.pl:1267
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains incomplete entry `%s'\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1288
+#: scripts/dpkg-source.pl:1291
#, perl-format
msgid "filename '%s' was truncated by cpio; unable to check full pathname"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1295
+#: scripts/dpkg-source.pl:1298
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' contains unexpected object listed by tar as `%s'; expected `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1310
+#: scripts/dpkg-source.pl:1313
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains file with name ending in .dpkg-orig"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1315
+#: scripts/dpkg-source.pl:1318
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains setuid, setgid or sticky object `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1320
+#: scripts/dpkg-source.pl:1323
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object `debian' that isn't a directory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1329
+#: scripts/dpkg-source.pl:1332
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' contains object `%s' but its containing directory `%s' does not "
"precede it"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1367 scripts/dpkg-source.pl:1412
-#: scripts/dpkg-source.pl:1423
+#: scripts/dpkg-source.pl:1370 scripts/dpkg-source.pl:1415
+#: scripts/dpkg-source.pl:1426
#, perl-format
msgid "diff `%s' is missing trailing newline"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1369
+#: scripts/dpkg-source.pl:1372
#, perl-format
msgid "expected ^--- in line %d of diff `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1372
+#: scripts/dpkg-source.pl:1375
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file with no subdirectory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1374
+#: scripts/dpkg-source.pl:1377
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file with name ending .dpkg-orig"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1379
+#: scripts/dpkg-source.pl:1382
#, perl-format
msgid "diff `%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1384 scripts/dpkg-source.pl:1391
+#: scripts/dpkg-source.pl:1387 scripts/dpkg-source.pl:1394
#, perl-format
msgid "line after --- isn't as expected in diff `%s' (line %d)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1400
+#: scripts/dpkg-source.pl:1403
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches something which is not a plain file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1405
+#: scripts/dpkg-source.pl:1408
#, perl-format
msgid "diff patches file %s twice"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1415
+#: scripts/dpkg-source.pl:1418
#, perl-format
msgid "Expected ^@@ in line %d of diff `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1421
+#: scripts/dpkg-source.pl:1424
#, perl-format
msgid "unexpected end of diff `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1429
+#: scripts/dpkg-source.pl:1432
#, perl-format
msgid "expected [ +-] at start of line %d of diff `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1434
+#: scripts/dpkg-source.pl:1437
#, perl-format
msgid "expected ^@@ at line %d of diff `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1445
+#: scripts/dpkg-source.pl:1448
msgid "fork for tar -xkf -"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1447
+#: scripts/dpkg-source.pl:1450
msgid "reopen gzip for tar -xkf -"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1450
+#: scripts/dpkg-source.pl:1453
#, perl-format
msgid "cannot chdir to `%s' for tar extract"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1452
+#: scripts/dpkg-source.pl:1455
msgid "exec tar -xkf -"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1455
+#: scripts/dpkg-source.pl:1458
msgid "wait for tar -xkf -"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1487
+#: scripts/dpkg-source.pl:1490
#, perl-format
msgid "Unable to open dir %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1489
+#: scripts/dpkg-source.pl:1492
#, perl-format
msgid "Unable to close dir %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1492 scripts/dpkg-source.pl:1500
-#: scripts/dpkg-source.pl:1505
+#: scripts/dpkg-source.pl:1495 scripts/dpkg-source.pl:1503
+#: scripts/dpkg-source.pl:1508
#, perl-format
msgid "Unable to rename %s to %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1497
+#: scripts/dpkg-source.pl:1500
#, perl-format
msgid "Unable to mkdir %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1513
+#: scripts/dpkg-source.pl:1516
msgid "reopen stderr for tar to grep out blocks message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1523
+#: scripts/dpkg-source.pl:1526
#, perl-format
msgid "checktype %s (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1531
+#: scripts/dpkg-source.pl:1534
msgid "only one of -x or -b allowed, and only once"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1536
+#: scripts/dpkg-source.pl:1539
#, perl-format
msgid "%s: cannot represent change to %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1538 scripts/dpkg-source.pl:1547
+#: scripts/dpkg-source.pl:1541 scripts/dpkg-source.pl:1550
msgid "write syserr unrep"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1543
+#: scripts/dpkg-source.pl:1546
#, perl-format
msgid ""
"%s: cannot represent change to %s:\n"
@@ -2309,85 +2312,85 @@ msgid ""
"%s: old version is %s\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1565 scripts/dpkg-source.pl:1596
+#: scripts/dpkg-source.pl:1568 scripts/dpkg-source.pl:1599
#, perl-format
msgid "unknown compression type on file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1572
+#: scripts/dpkg-source.pl:1575
#, perl-format
msgid "create file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1573
+#: scripts/dpkg-source.pl:1576
msgid "pipe for gzip"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1574
+#: scripts/dpkg-source.pl:1577
msgid "fork for gzip"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1576
+#: scripts/dpkg-source.pl:1579
msgid "reopen gzip pipe"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1578
+#: scripts/dpkg-source.pl:1581
msgid "reopen tar"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1579
+#: scripts/dpkg-source.pl:1582
msgid "exec gzip"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1599
+#: scripts/dpkg-source.pl:1602
#, perl-format
msgid "read file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1600
+#: scripts/dpkg-source.pl:1603
#, perl-format
msgid "pipe for %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1601
+#: scripts/dpkg-source.pl:1604
#, perl-format
msgid "fork for %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1603
+#: scripts/dpkg-source.pl:1606
#, perl-format
msgid "reopen %s pipe"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1605
+#: scripts/dpkg-source.pl:1608
msgid "reopen input file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1606
+#: scripts/dpkg-source.pl:1609
#, perl-format
msgid "exec %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1613
+#: scripts/dpkg-source.pl:1616
msgid "wait for gzip"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1623
+#: scripts/dpkg-source.pl:1626
#, perl-format
msgid "tried to add file `%s' twice"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1624
+#: scripts/dpkg-source.pl:1627
#, perl-format
msgid "could not stat output file `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1645
+#: scripts/dpkg-source.pl:1648
#, perl-format
msgid "bogus character `\\%s' in `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:42
+#: scripts/changelog/debian.pl:43
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option>]\n"
@@ -2399,102 +2402,102 @@ msgid ""
" --version print program version.\n"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:82
+#: scripts/changelog/debian.pl:83
msgid "-v<since> option specifies most recent version"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:89
+#: scripts/changelog/debian.pl:90
#, perl-format
msgid "found start of entry where expected %s"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:96
+#: scripts/changelog/debian.pl:97
#, perl-format
msgid "bad key-value after `;': `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:99
+#: scripts/changelog/debian.pl:100
#, perl-format
msgid "repeated key-value %s"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:102
+#: scripts/changelog/debian.pl:103
msgid "badly formatted urgency value"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:112
+#: scripts/changelog/debian.pl:113
#, perl-format
msgid "unknown urgency value %s - comparing very low"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:115
+#: scripts/changelog/debian.pl:116
#, perl-format
msgid "urgency >%s<"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:133
+#: scripts/changelog/debian.pl:134
#, perl-format
msgid "unknown key-value key %s - copying to %s"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:140
+#: scripts/changelog/debian.pl:141
msgid "badly formatted heading line"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:143
+#: scripts/changelog/debian.pl:144
#, perl-format
msgid "found trailer where expected %s"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:150
+#: scripts/changelog/debian.pl:151
msgid "badly formatted trailer line"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:153
+#: scripts/changelog/debian.pl:154
#, perl-format
msgid "found change data where expected %s"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:159
+#: scripts/changelog/debian.pl:160
#, perl-format
msgid "found blank line where expected %s"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:162
+#: scripts/changelog/debian.pl:163
msgid "unrecognised line"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:166
+#: scripts/changelog/debian.pl:167
#, perl-format
msgid "found eof where expected %s"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:183 scripts/changelog/debian.pl:188
+#: scripts/changelog/debian.pl:184 scripts/changelog/debian.pl:189
#, perl-format
msgid "%s, at file %s line %d"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:63
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:69
msgid ""
"Couldn't determine gcc system type, falling back to default (native "
"compilation)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:72
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:78
#, perl-format
msgid ""
"Unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:110
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:121
msgid "unable to open cputable"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:127
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:138
msgid "unable to open ostable"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:146
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:157
msgid "unable to open triplettable"
msgstr ""
@@ -2522,12 +2525,12 @@ msgstr ""
msgid "Can't open %s for test: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:144
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:148
#, perl-format
msgid "Can't execute objdump: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:282
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:286
#, perl-format
msgid "Couldn't parse dynamic symbol definition: %s"
msgstr ""
diff --git a/scripts/po/fr.po b/scripts/po/fr.po
index 8e386441e..d06c950df 100644
--- a/scripts/po/fr.po
+++ b/scripts/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg scripts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-20 06:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-08 12:27+0200\n"
"Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -24,13 +24,13 @@ msgstr "Usage : 822-date"
msgid "This program is deprecated. Please use 'date -R' instead."
msgstr "Ce programme est obsolète. Veuillez utiliser à la place « date -R »."
-#: scripts/controllib.pl:57 scripts/controllib.pl:62
+#: scripts/controllib.pl:58 scripts/controllib.pl:63
#, perl-format
msgid "unable to get login information for username \"%s\""
msgstr ""
"impossible d'obtenir les éléments de connexion pour l'utilisateur « %s »"
-#: scripts/controllib.pl:65
+#: scripts/controllib.pl:66
#, perl-format
msgid ""
"no utmp entry available and LOGNAME not defined; using uid of process (%d)"
@@ -38,169 +38,169 @@ msgstr ""
"aucune entrée utmp n'est disponible et LOGNAME n'est pas définie ; "
"utilisation de l'uid du processus (%d)."
-#: scripts/controllib.pl:69
+#: scripts/controllib.pl:70
#, perl-format
msgid "unable to get login information for uid %d"
msgstr "impossible d'obtenir les éléments de connexion pour l'uid %d"
-#: scripts/controllib.pl:95
+#: scripts/controllib.pl:91
#, perl-format
msgid "too many substitutions - recursive ? - in `%s'"
msgstr "trop de substitutions - mode récursif ? - dans « %s »"
-#: scripts/controllib.pl:101
+#: scripts/controllib.pl:97
#, perl-format
msgid "unknown substitution variable ${%s}"
msgstr "variable de substitution inconnue ${%s}"
-#: scripts/controllib.pl:149
+#: scripts/controllib.pl:120
#, perl-format
msgid "field %s has newline then non whitespace >%s<"
msgstr ""
"le champ %s contient un caractère nouvelle ligne puis un caractère >%s<"
-#: scripts/controllib.pl:152
+#: scripts/controllib.pl:123
#, perl-format
msgid "field %s has blank lines >%s<"
msgstr "le champ %s contient des lignes blanches >%s<"
-#: scripts/controllib.pl:154
+#: scripts/controllib.pl:125
#, perl-format
msgid "field %s has trailing newline >%s<"
msgstr "le champ %s se termine par un caractère nouvelle ligne >%s<"
-#: scripts/controllib.pl:161
+#: scripts/controllib.pl:132
msgid "write error on control data"
msgstr "erreur d'écriture sur des données de contrôle"
-#: scripts/controllib.pl:164
+#: scripts/controllib.pl:135
msgid "write error on close control data"
msgstr "erreur d'écriture au moment de la fermeture des données de contrôle"
-#: scripts/controllib.pl:173
+#: scripts/controllib.pl:144
#, perl-format
msgid "cannot read control file %s: %s"
msgstr "impossible de lire le fichier de contrôle %s : %s"
-#: scripts/controllib.pl:176
+#: scripts/controllib.pl:147
#, perl-format
msgid "control file %s"
msgstr "fichier de contrôle %s"
-#: scripts/controllib.pl:177
+#: scripts/controllib.pl:148
msgid "control file must have at least one binary package part"
msgstr ""
"le fichier de contrôle doit contenir au moins une partie concernant les "
"paquets binaires"
-#: scripts/controllib.pl:181
+#: scripts/controllib.pl:152
#, perl-format
msgid "per-package paragraph %d in control info file is missing Package line"
msgstr ""
"il manque une ligne Package dans le paragraphe %d concernant les paquets "
"dans le fichier de contrôle"
-#: scripts/controllib.pl:185
+#: scripts/controllib.pl:156
msgid "source paragraph in control info file is missing Source line"
msgstr ""
"il manque une ligne Source dans le paragraphe concernant les sources dans le "
"fichier de contrôle"
-#: scripts/controllib.pl:202
+#: scripts/controllib.pl:173
#, perl-format
msgid "bad line in substvars file %s at line %d"
msgstr "fichier substvars %s : ligne %d mal formée"
-#: scripts/controllib.pl:208
+#: scripts/controllib.pl:179
#, perl-format
msgid "unable to open substvars file %s: %s"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier substvars %s : %s"
-#: scripts/controllib.pl:217
+#: scripts/controllib.pl:188
msgid "fork for parse changelog"
msgstr "fork pour analyse du changelog"
-#: scripts/controllib.pl:220 scripts/dpkg-genchanges.pl:281
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:217 scripts/dpkg-source.pl:384
+#: scripts/controllib.pl:191 scripts/dpkg-genchanges.pl:282
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:222 scripts/dpkg-source.pl:385
msgid "parsed version of changelog"
msgstr "version analysée du changelog"
-#: scripts/controllib.pl:222
+#: scripts/controllib.pl:193
msgid "parse changelog"
msgstr "analyse du changelog"
-#: scripts/controllib.pl:261
+#: scripts/controllib.pl:232
#, perl-format
msgid "source package name `%s' contains illegal character `%s'"
msgstr ""
"le nom du paquet source « %s » contient un caractère « %s » non autorisé"
-#: scripts/controllib.pl:264
+#: scripts/controllib.pl:235
#, perl-format
msgid "source package name `%s' starts with non-alphanum"
msgstr ""
"le nom du paquet source « %s » ne commence ni par une lettre ni par un "
"chiffre"
-#: scripts/controllib.pl:270
+#: scripts/controllib.pl:241
#, perl-format
msgid "version number contains illegal character `%s'"
msgstr "le numéro de version contient un caractère « %s » non autorisé"
-#: scripts/controllib.pl:279
+#: scripts/controllib.pl:250
#, perl-format
msgid "source package has two conflicting values - %s and %s"
msgstr "le paquet source a deux valeurs en conflit : %s et %s"
-#: scripts/controllib.pl:289
+#: scripts/controllib.pl:260
#, perl-format
msgid "md5sum gave bogus output `%s'"
msgstr "résultat anormal de md5sum « %s »"
-#: scripts/controllib.pl:321
+#: scripts/controllib.pl:292
msgid "continued value line not in field"
msgstr "la ligne continuée n'est pas dans le champ"
-#: scripts/controllib.pl:324
+#: scripts/controllib.pl:295
msgid "expected blank line before PGP signature"
msgstr "ligne blanche attendue avant la signature PGP"
-#: scripts/controllib.pl:336
+#: scripts/controllib.pl:307
msgid "expected PGP signature, found EOF after blank line"
msgstr "signature PGP attendue, EOF après ligne blanche trouvé"
-#: scripts/controllib.pl:339
+#: scripts/controllib.pl:310
#, perl-format
msgid "expected PGP signature, found something else `%s'"
msgstr "signature PGP attendue, « %s » trouvé"
-#: scripts/controllib.pl:344
+#: scripts/controllib.pl:315
msgid "found several `paragraphs' where only one expected"
msgstr "plusieurs « paragraphes » trouvés, un seul attendu"
-#: scripts/controllib.pl:348
+#: scripts/controllib.pl:319
msgid "line with unknown format (not field-colon-value)"
msgstr "ligne au format inconnu, format différent de « champ-virgule-valeur »"
-#: scripts/controllib.pl:351
+#: scripts/controllib.pl:322
msgid "found start of PGP body but no signature"
msgstr "début d'un format PGP trouvé, mais pas de signature"
-#: scripts/controllib.pl:353
+#: scripts/controllib.pl:324
msgid "empty file"
msgstr "fichier vide"
-#: scripts/controllib.pl:358
+#: scripts/controllib.pl:329
#, perl-format
msgid "syntax error in %s at line %d: %s"
msgstr "erreur de syntaxe dans %s à la ligne %d : %s"
#: scripts/dpkg-architecture.pl:35 scripts/dpkg-buildpackage.pl:21
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:21 scripts/dpkg-genchanges.pl:69
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:21 scripts/dpkg-genchanges.pl:70
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:50 scripts/dpkg-gensymbols.pl:36
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:24 scripts/dpkg-scanpackages.pl:51
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:96 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:287
-#: scripts/dpkg-source.pl:142 scripts/changelog/debian.pl:30
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:96 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:344
+#: scripts/dpkg-source.pl:143 scripts/changelog/debian.pl:31
#, perl-format
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s version %s.\n"
@@ -216,10 +216,10 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>."
#: scripts/dpkg-architecture.pl:41 scripts/dpkg-buildpackage.pl:28
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:26 scripts/dpkg-genchanges.pl:75
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:26 scripts/dpkg-genchanges.pl:76
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:56 scripts/dpkg-gensymbols.pl:42
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:30 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:296
-#: scripts/dpkg-source.pl:147 scripts/changelog/debian.pl:34
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:30 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:353
+#: scripts/dpkg-source.pl:148 scripts/changelog/debian.pl:35
msgid ""
"\n"
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
@@ -278,33 +278,33 @@ msgstr ""
" --version afficher la version.\n"
#: scripts/dpkg-architecture.pl:120 scripts/dpkg-distaddfile.pl:54
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:160 scripts/dpkg-gencontrol.pl:124
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:104 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:76
-#: scripts/dpkg-source.pl:272 scripts/changelog/debian.pl:63
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:161 scripts/dpkg-gencontrol.pl:131
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:108 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:78
+#: scripts/dpkg-source.pl:273 scripts/changelog/debian.pl:64
#, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "option inconnue « %s »"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:136
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:143
#, perl-format
msgid "unknown Debian architecture %s, you must specify GNU system type, too"
msgstr ""
"architecture Debian inconnue %s, vous devez aussi indiquer le type du "
"système GNU "
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:143
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:150
#, perl-format
msgid "unknown GNU system type %s, you must specify Debian architecture, too"
msgstr ""
"type du système GNU inconnu %s, vous devez aussi indiquer l'architecture "
"Debian "
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:150
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:157
#, perl-format
msgid "unknown default GNU system type for Debian architecture %s"
msgstr "type du système GNU par défaut inconnu pour l'architecture Debian %s"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:153
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:160
#, perl-format
msgid ""
"Default GNU system type %s for Debian arch %s does not match specified GNU "
@@ -313,12 +313,12 @@ msgstr ""
"Le type par défaut du système GNU %s pour l'architecture Debian %s ne "
"correspond pas au type du système GNU indiqué %s"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:164
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:171
#, perl-format
msgid "Specified GNU system type %s does not match gcc system type %s."
msgstr "le type du système GNU indiqué %s ne correspond pas au type de gcc %s"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:231
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:210
#, perl-format
msgid "%s is not a supported variable name"
msgstr "%s n'est pas le nom d'une variable reconnue"
@@ -529,13 +529,13 @@ msgstr "%s : dépendances de construction non trouvées : "
msgid "%s: Build conflicts: "
msgstr "%s : conflits de construction du paquet : "
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:157 scripts/dpkg-gencontrol.pl:258
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:265 scripts/dpkg-source.pl:323
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:157 scripts/dpkg-gencontrol.pl:263
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:270 scripts/dpkg-source.pl:324
#, perl-format
msgid "error occurred while parsing %s"
msgstr "erreur rencontrée lors de l'analyse de %s"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:23 scripts/changelog/debian.pl:32
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:23 scripts/changelog/debian.pl:33
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson."
@@ -569,31 +569,31 @@ msgstr "Il est demandé exactement un fichier, une section et une priorité"
msgid "filename, section and priority may contain no whitespace"
msgstr "fichier, section et priorité ne peuvent contenir d'espace"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:65 scripts/dpkg-gencontrol.pl:336
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:65 scripts/dpkg-gencontrol.pl:335
msgid "open new files list file"
msgstr "ouverture du nouveau fichier des fichiers"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:67 scripts/dpkg-gencontrol.pl:339
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:67 scripts/dpkg-gencontrol.pl:338
msgid "chown new files list file"
msgstr "modification du propriétaire du nouveau fichier des fichiers"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:72 scripts/dpkg-gencontrol.pl:349
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:72 scripts/dpkg-gencontrol.pl:348
msgid "copy old entry to new files list file"
msgstr "copie de l'ancienne entrée dans le nouveau fichier des fichiers"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:75 scripts/dpkg-gencontrol.pl:353
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:75 scripts/dpkg-gencontrol.pl:352
msgid "read old files list file"
msgstr "lecture du nouveau fichier des fichiers"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:78 scripts/dpkg-gencontrol.pl:362
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:78 scripts/dpkg-gencontrol.pl:361
msgid "write new entry to new files list file"
msgstr "écriture de la nouvelle entrée dans le nouveau fichier des fichiers"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:79 scripts/dpkg-gencontrol.pl:363
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:79 scripts/dpkg-gencontrol.pl:362
msgid "close new files list file"
msgstr "fermeture du nouveau fichier des fichiers"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:71
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:72
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:83
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:84
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...]\n"
@@ -670,179 +670,179 @@ msgstr ""
" -h, --help afficher ce message d'aide.\n"
" --version afficher la version.\n"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:115 scripts/dpkg-genchanges.pl:118
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:123
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:116 scripts/dpkg-genchanges.pl:119
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:124
msgid "cannot combine -b or -B and -S"
msgstr "impossible de combiner -b ou -B et -S"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:121
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:122
#, perl-format
msgid "%s: arch-specific upload - not including arch-independent packages"
msgstr ""
"%s : envoi d'un paquet pour une architecture - n'inclut pas de paquet "
"indépendant d'une architecture."
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:169
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:170
msgid "cannot read files list file"
msgstr "impossible de lire le fichier des fichiers."
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:173
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:174
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for package %s (line %d)"
msgstr ""
"entrée en double dans le fichier des fichiers pour le paquet %s (ligne %d) "
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:180 scripts/dpkg-genchanges.pl:193
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:181 scripts/dpkg-genchanges.pl:194
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for file %s (line %d)"
msgstr ""
"entrée en double dans le fichier des fichiers pour le fichier %s (ligne %d)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:199
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:200
#, perl-format
msgid "badly formed line in files list file, line %d"
msgstr "ligne %d mal formée dans le fichier des fichiers"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:220 scripts/dpkg-gencontrol.pl:170
-#: scripts/dpkg-source.pl:331
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:221 scripts/dpkg-gencontrol.pl:176
+#: scripts/dpkg-source.pl:332
msgid "general section of control info file"
msgstr "section générale dans le fichier info"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:230
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:231
#, perl-format
msgid "package %s in control file but not in files list"
msgstr ""
"paquet %s dans le fichier de contrôle mais pas dans le fichier des fichiers"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:268 scripts/dpkg-gencontrol.pl:202
-#: scripts/dpkg-source.pl:371
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:269 scripts/dpkg-gencontrol.pl:207
+#: scripts/dpkg-source.pl:372
msgid "package's section of control info file"
msgstr "section du paquet dans le fichier info"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:285 scripts/dpkg-gencontrol.pl:221
-#: scripts/dpkg-source.pl:388
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:286 scripts/dpkg-gencontrol.pl:226
+#: scripts/dpkg-source.pl:389
#, perl-format
msgid "value from nowhere, with key >%s< and value >%s<"
msgstr "valeur de nulle part, avec clé >%s< et valeur >%s<"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:293
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:294
msgid "read changesdescription"
msgstr "lecture de changesdescription"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:304
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:305
#, perl-format
msgid "package %s listed in files list but not in control info"
msgstr ""
"paquet %s listé dans le fichier des fichiers mais pas dans le fichier info"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:315
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:316
#, perl-format
msgid "missing Section for binary package %s; using '-'"
msgstr "la section du paquet binaire %s manque ; utilisation de « - »"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:317
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:318
#, perl-format
msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list"
msgstr ""
"le paquet %s a une section %s dans le fichier de contrôle mais une section %"
"s dans le fichier des fichiers"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:324
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:325
#, perl-format
msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'"
msgstr ""
"le champ « Priority » du paquet binaire %s manque ; utilisation de « - »"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:326
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:327
#, perl-format
msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list"
msgstr ""
"le paquet %s a une priorité %s dans le fichier de contrôle mais une priorité "
"%s dans le fichier des fichiers"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:340
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:341
msgid "missing Section for source files"
msgstr "il manque la section pour les fichiers source"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:345
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:346
msgid "missing Priority for source files"
msgstr "il manque la priorité pour les fichiers source"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:350 scripts/dpkg-source.pl:794
-#: scripts/dpkg-source.pl:825
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:351 scripts/dpkg-source.pl:797
+#: scripts/dpkg-source.pl:828
#, perl-format
msgid "cannot open .dsc file %s: %s"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier .dsc %s : %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:353 scripts/dpkg-source.pl:826
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:354 scripts/dpkg-source.pl:829
#, perl-format
msgid "source control file %s"
msgstr "fichier de contrôle des sources %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:359 scripts/dpkg-source.pl:865
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:360 scripts/dpkg-source.pl:868
#, perl-format
msgid "Files field contains bad line `%s'"
msgstr "le champ Files contient une ligne mal formée « %s »"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:371
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:372
msgid "not including original source code in upload"
msgstr "pas d'inclusion du code source original dans l'envoi (« upload »)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:375
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:376
msgid "ignoring -sd option for native Debian package"
msgstr "option -sd ignorée pour les paquets Debian pure souche"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:377
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:378
msgid "including full source code in upload"
msgstr "inclusion du code source original dans l'envoi (« upload »)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:380
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:381
msgid "binary-only upload - not including any source code"
msgstr "envoi d'un binaire - aucune inclusion de code source"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:384
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:385
msgid "write original source message"
msgstr "écriture du message source original"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:410
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:411
#, perl-format
msgid "cannot open upload file %s for reading"
msgstr "impossible de lire le fichier d'envoi %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:411
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:412
#, perl-format
msgid "cannot fstat upload file %s"
msgstr "impossible de lancer « fstat » sur le fichier d'envoi %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:413
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:414
#, perl-format
msgid "upload file %s is empty"
msgstr "le fichier d'envoi %s est vide"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:415
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:416
#, perl-format
msgid "md5sum upload file %s"
msgstr "exécution de md5sum sur le fichier d'envoi %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:417
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:418
#, perl-format
msgid "md5sum upload file %s gave strange output `%s'"
msgstr "résultat anormal de md5sum sur le fichier d'envoi %s : « %s »"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:421
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:422
#, perl-format
msgid "md5sum of source file %s (%s) is different from md5sum in %s (%s)"
msgstr ""
"le résultat de md5sum sur le fichier source %s (%s) diffère du résultat sur %"
"s (%s)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:436 scripts/dpkg-source.pl:400
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:437 scripts/dpkg-source.pl:401
#, perl-format
msgid "missing information for critical output field %s"
msgstr "il manque l'information pour l'important champ de sortie %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:441 scripts/dpkg-gencontrol.pl:281
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:284 scripts/dpkg-source.pl:404
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:442 scripts/dpkg-gencontrol.pl:280
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:283 scripts/dpkg-source.pl:405
#, perl-format
msgid "missing information for output field %s"
msgstr "il manque l'information pour le champ de sortie %s"
@@ -906,78 +906,78 @@ msgstr ""
" -h, --help afficher ce message d'aide.\n"
" --version afficher la version.\n"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:92 scripts/dpkg-gensymbols.pl:91
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:99 scripts/dpkg-gensymbols.pl:93
#, perl-format
msgid "Illegal package name `%s'"
msgstr "nom de paquet %s non autorisé"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:136
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:143
#, perl-format
msgid "package %s not in control info"
msgstr "le paquet %s n'est pas le fichier de contrôle"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:141 scripts/dpkg-gensymbols.pl:116
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:148 scripts/dpkg-gensymbols.pl:124
#, perl-format
msgid "must specify package since control info has many (%s)"
msgstr ""
"il faut indiquer un paquet car le fichier de contrôle contient plusieurs (%s)"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:188
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:193
#, perl-format
msgid "`%s' is not a legal architecture string."
msgid_plural "`%s' are not legal architecture strings."
msgstr[0] "« %s » n'est pas une architecture autorisée."
msgstr[1] "« %s » ne sont pas des architectures autorisées."
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:194
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:199
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"current host architecture '%s' does not appear in package's architecture "
"list (%s)"
msgstr "l'actuelle architecture de construction %s n'apparaît pas dans %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:292
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:291
#, perl-format
msgid "%s package with udeb specific field %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:305
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:304
msgid "fork for du"
msgstr "fork pour du"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:308
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:307
#, perl-format
msgid "chdir for du to `%s'"
msgstr "chdir pour du vers %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:309
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:308
msgid "exec du"
msgstr "exec du"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:316
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:315
#, perl-format
msgid "du in `%s'"
msgstr "du dans %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:318
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:317
#, perl-format
msgid "du gave unexpected output `%s'"
msgstr "résultat inattendu de du %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:351
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:350
msgid "close old files list file"
msgstr "fermeture de l'ancien fichier des fichiers"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:364
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:363
msgid "install new files list file"
msgstr "installation du nouveau fichier des fichiers"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:371
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:370
#, perl-format
msgid "cannot open new output control file `%s'"
msgstr "impossible d'ouvrir nouveau fichier de sortie %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:380
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:379
#, perl-format
msgid "cannot install output control file `%s'"
msgstr "impossible d'installer nouveau fichier de sortie %s"
@@ -1005,6 +1005,8 @@ msgid ""
"\t\t\t (level goes from 0 for no check, to 4\n"
"\t\t\t for all checks). By default checks at\n"
"\t\t\t level 1.\n"
+" -I<file> force usage of <file> as reference symbols\n"
+" file instead of the default file.\n"
" -O<file> write to <file>, not .../DEBIAN/symbols.\n"
" -O write to stdout, not .../DEBIAN/symbols.\n"
" -d display debug information during work.\n"
@@ -1012,38 +1014,38 @@ msgid ""
" --version show the version.\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:144
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:152
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't read directory %s: %s"
msgstr "« stat » du répertoire %s impossible : %s"
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:159
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:167
#, perl-format
msgid "Objdump couldn't parse %s\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:201
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:209
msgid "new libraries appeared in the symbols file."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:205
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:213
msgid "some libraries disappeared in the symbols file."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:209
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:217
msgid "some new symbols appeared in the symbols file."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:213
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:221
msgid "some symbols disappeared in the symbols file."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:226
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:234
#, perl-format
msgid "%s doesn't match completely %s\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:229
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:237
#, perl-format
msgid "no debian/symbols file used as basis for generating %s\n"
msgstr ""
@@ -1155,8 +1157,8 @@ msgstr ""
" --version afficher la version.\n"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:73
-#, perl-format
-msgid "Couldn't open override file %s: %s"
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Couldn't open override file %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'override %s : %s"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:99
@@ -1173,41 +1175,41 @@ msgstr "de 1 à 3 paramètres attendus\n"
msgid "Binary dir %s not found"
msgstr "Répertoire de binaires %s non trouvé"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:141
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:140
#, perl-format
msgid "Override file %s not found"
msgstr "Fichier override %s non trouvé"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:156
-#, perl-format
-msgid "Couldn't open %s for reading: %s"
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:154
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Couldn't open %s for reading"
msgstr "Impossible de lire %s : %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:164
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:161
#, perl-format
msgid "Couldn't call dpkg-deb on %s: %s, skipping package"
msgstr "Impossible d'appeler dpkg-deb sur %s : %s, paquet sauté"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:168
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:165
#, perl-format
msgid "`dpkg-deb -I %s control' exited with %d, skipping package"
msgstr "« dpkg-deb -I %s control », sortie avec %d, paquet sauté"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:182
-#, perl-format
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:179
+#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"Unprocessed text from %s control file; info:\n"
-"%s / %s\n"
+"%s / %s"
msgstr ""
"Texte non traité du fichier de contrôle %s ; info :\n"
"%s / %s\n"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:185
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:183
#, perl-format
msgid "No Package field in control file of %s"
msgstr "Pas de champ Package dans le fichier de contrôle de %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:192
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:190
#, perl-format
msgid ""
" ! Package %s (filename %s) is repeat but newer version;\n"
@@ -1216,7 +1218,7 @@ msgstr ""
" ! Paquet %s (nom %s) répété, mais version plus récente ;\n"
" utilisation de celle-ci, données de %s ignorées !\n"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:198
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:196
#, perl-format
msgid ""
" ! Package %s (filename %s) is repeat;\n"
@@ -1225,61 +1227,56 @@ msgstr ""
" ! Paquet %s (nom %s) répété ;\n"
" version ignorée, utilisation des données de %s !\n"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:205
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:203
#, perl-format
msgid " ! Package %s (filename %s) has Filename field!\n"
msgstr " ! Paquet %s (nom %s) a un champ Filename !\n"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:211
-#, perl-format
-msgid "`md5sum < %s' exited with %d"
-msgstr "« md5sum < %s », sortie avec %d"
-
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:212
-#, perl-format
-msgid "Strange text from `md5sum < %s': `%s'"
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:213
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Strange text from 'md5sum < %s': '%s'"
msgstr "Texte étrange produit par « md5sum < %s » : « %s »"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:215
-#, perl-format
-msgid "Couldn't stat %s: %s"
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:216
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Couldn't stat %s"
msgstr "stat de %s impossible : %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:216
-#, perl-format
-msgid "%s is empty"
-msgstr "%s est vide"
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:217
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "file %s is empty"
+msgstr "le fichier d'envoi %s est vide"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:262
-#, perl-format
-msgid "Failed when writing stdout: %s"
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:263
+#, fuzzy
+msgid "Failed when writing stdout"
msgstr "Impossible d'écrire sur stdout : %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:265
-#, perl-format
-msgid "Couldn't close stdout: %s"
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:266
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't close stdout"
msgstr "Impossible de fermer stdout : %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:269
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:270
msgid "** Packages in archive but missing from override file: **"
msgstr "** Paquets dans l'archive mais pas dans le fichier d'override : **"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:273
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:274
msgid " ++ Packages in override file with incorrect old maintainer value: ++"
msgstr ""
"++ Paquets dans le fichier d'override avec valeur incorrecte pour l'ancien "
"responsable : ++"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:279
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:280
msgid " -- Packages specifying same maintainer as override file: --"
msgstr ""
"-- Paquets indiquant le même responsable que le fichier d'override : --"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:285
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:286
msgid " -- Packages in override file but not in archive: --"
msgstr "-- Paquets dans le fichier d'override mais pas dans l'archive : --"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:290
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:291
#, perl-format
msgid " Wrote %s entries to output Packages file."
msgstr "%s entrées écrites dans le fichier Packages."
@@ -1446,63 +1443,71 @@ msgstr "champ binary en double dans %s"
msgid "no binary packages specified in %s"
msgstr "pas de paquets binaires indiqués dans %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:60
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:62
#, perl-format
msgid "administrative directory '%s' does not exist"
msgstr "répertoire d'administration %s n'existe pas"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:64
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:66
#, fuzzy, perl-format
msgid "unrecognised dependency field `%s'"
msgstr "champ de dépendance non reconnu %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:82
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:84
msgid "need at least one executable"
msgstr "au moins un exécutable est nécessaire"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:99
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:105
#, perl-format
msgid ""
-"couldn't find library %s (note: only packages with 'shlibs' files are looked "
-"into)."
+"couldn't find library %s needed by %s (its RPATH is '%s').\n"
+"Note: libraries are not searched in other binary packages that do not have "
+"any shlibs file.\n"
+"To help dpkg-shlibdeps find private libraries, you might need to set "
+"LD_LIBRARY_PATH."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:145
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:188
#, perl-format
-msgid "No dependency information found for %s (used by %s)."
+msgid "no dependency information found for %s (used by %s)."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:189
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:240
#, perl-format
msgid "symbol %s used by %s found in none of the libraries."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:201
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:253
+#, perl-format
+msgid "%d other similar warnings have been skipped (use -v to see them all)."
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:258
#, perl-format
msgid "%s shouldn't be linked with %s (it uses none of its symbols)."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:213
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:270
#, perl-format
msgid "open new substvars file `%s'"
msgstr "ouverture du nouveau fichier substvars %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:216
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:273
#, perl-format
msgid "open old varlist file `%s' for reading"
msgstr "lecture de l'ancien fichier varlist %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:219
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:276
#, perl-format
msgid "copy old entry to new varlist file `%s'"
msgstr "copie d'une ancienne entrée dans le nouveau fichier varlist %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:279
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:336
#, perl-format
msgid "install new varlist file `%s'"
msgstr "installation du nouveau fichier varlist %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:289
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:346
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -1516,7 +1521,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman.\n"
"Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:304
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:361
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <executable>|-e<executable> [<option> ...]\n"
@@ -1564,29 +1569,29 @@ msgstr ""
"Champs de dépendance reconnus :\n"
" %s\n"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:354
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:421
#, perl-format
msgid "Can't extract name and version from library name `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:361
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:428
#, perl-format
msgid "unable to open shared libs info file `%s'"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier sur les bibliothèques partagées %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:367
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:434
#, fuzzy, perl-format
msgid "shared libs info file `%s' line %d: bad line `%s'"
msgstr ""
"fichier info sur les bibliothèques partagées %s, ligne %d : ligne mal formée "
"%s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:407
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:475
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot open file %s"
msgstr "impossible d'ouvrir %s : %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:440
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:508
#, perl-format
msgid ""
"$ORIGIN is used in RPATH of %s and the corresponding directory could not be "
@@ -1594,28 +1599,28 @@ msgid ""
"build tree"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:470
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:555
msgid "cannot fork for dpkg --search"
msgstr "fork impossible pour dpkg --search"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:477
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:562
msgid "cannot exec dpkg"
msgstr "impossible d'exécuter dpkg"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:482
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:567
msgid "diversions involved - output may be incorrect"
msgstr "détournements en jeu, la sortie peut être incorrecte"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:484
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:569
msgid "write diversion info to stderr"
msgstr "info sur le détournement envoyée sur stderr"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:488
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:573
#, perl-format
msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'"
msgstr "résultat de dpkg --search inconnu : %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:144
+#: scripts/dpkg-source.pl:145
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson and Klee Dienes."
@@ -1623,7 +1628,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson and Klee Dienes."
-#: scripts/dpkg-source.pl:155
+#: scripts/dpkg-source.pl:156
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
@@ -1725,69 +1730,69 @@ msgstr ""
" -h, --help afficher ce message d'aide.\n"
" --version afficher la version.\n"
-#: scripts/dpkg-source.pl:224
+#: scripts/dpkg-source.pl:225
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a supported compression"
msgstr "%s n'est pas le nom d'une variable reconnue"
-#: scripts/dpkg-source.pl:228
+#: scripts/dpkg-source.pl:229
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a compression level"
msgstr "%s n'est pas un fichier normal"
-#: scripts/dpkg-source.pl:231
+#: scripts/dpkg-source.pl:232
#, perl-format
msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option"
msgstr "l'option -s%s annule une précédente option -s%s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:276
+#: scripts/dpkg-source.pl:277
msgid "need -x or -b"
msgstr "-x ou -b nécessaire"
-#: scripts/dpkg-source.pl:284
+#: scripts/dpkg-source.pl:285
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -b"
msgstr "gestion des sources avec -s%s non autorisée avec -b"
-#: scripts/dpkg-source.pl:287
+#: scripts/dpkg-source.pl:288
msgid "-b needs a directory"
msgstr "répertoire nécessaire avec -b"
-#: scripts/dpkg-source.pl:288
+#: scripts/dpkg-source.pl:289
msgid "-b takes at most a directory and an orig source argument"
msgstr "il faut au plus un paramètre répertoire et un paramètre source avec -b"
-#: scripts/dpkg-source.pl:291
+#: scripts/dpkg-source.pl:292
#, perl-format
msgid "cannot stat directory %s: %s"
msgstr "« stat » du répertoire %s impossible : %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:292
+#: scripts/dpkg-source.pl:293
#, perl-format
msgid "directory argument %s is not a directory"
msgstr "paramètre répertoire %s n'est pas un répertoire"
-#: scripts/dpkg-source.pl:350
+#: scripts/dpkg-source.pl:351
#, perl-format
msgid "`%s' is not a legal architecture string"
msgstr "%s n'est pas une architecture autorisée"
-#: scripts/dpkg-source.pl:353
+#: scripts/dpkg-source.pl:354
#, perl-format
msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')"
msgstr ""
"architecture %s seulement autorisée toute seule (liste pour paquet %s est %s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:406
+#: scripts/dpkg-source.pl:407
msgid "unable to determine source package name !"
msgstr "impossible de déterminer le nom du paquet source !"
-#: scripts/dpkg-source.pl:427
+#: scripts/dpkg-source.pl:428
#, perl-format
msgid "cannot stat orig argument %s: %s"
msgstr "« stat » du paramètre source %s impossible : %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:433
+#: scripts/dpkg-source.pl:434
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (."
@@ -1796,7 +1801,7 @@ msgstr ""
"le paramètre source n'est pas compressé mais l'option -s%s demande des "
"sources compressées (.orig.tar.gz)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:440
+#: scripts/dpkg-source.pl:441
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (."
@@ -1805,7 +1810,7 @@ msgstr ""
"le paramètre source est compressé mais l'option -s%s demande des sources non "
"compressées (.orig/)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:449
+#: scripts/dpkg-source.pl:450
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s%"
@@ -1814,44 +1819,44 @@ msgstr ""
"le paramètre source est vide (pas d'orig, pas de diff) mais l'option -s%s "
"veut quelque chose."
-#: scripts/dpkg-source.pl:457
+#: scripts/dpkg-source.pl:458
#, perl-format
msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file"
msgstr "l'orig compressé %s existe mais ce n'est pas un simple fichier"
-#: scripts/dpkg-source.pl:463
+#: scripts/dpkg-source.pl:464
#, perl-format
msgid "unable to stat putative packed orig `%s'"
msgstr "stat impossible du supposé orig compressé %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:468
+#: scripts/dpkg-source.pl:469
#, perl-format
msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory"
msgstr "orig non compressé %s existe mais ce n'est pas un répertoire"
-#: scripts/dpkg-source.pl:472
+#: scripts/dpkg-source.pl:473
#, perl-format
msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'"
msgstr "stat impossible du supposé orig non compressé %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:484
+#: scripts/dpkg-source.pl:485
#, perl-format
msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'"
msgstr "répertoire source %s n'est pas <paquet_source>-<version_amont> %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:498
+#: scripts/dpkg-source.pl:499
#, perl-format
msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)"
msgstr "répertoire .orig %s n'est pas <paquet>-<version_amont> (%s demandé)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:505
+#: scripts/dpkg-source.pl:508
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar (wanted %s)"
msgstr ""
".orig.tar.gz %s n'est pas <paquet>_<version_amont>.orig.tar.gz (%s demandé)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:518
+#: scripts/dpkg-source.pl:521
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
@@ -1860,62 +1865,62 @@ msgstr ""
"le fichier tar %s existe déjà, pas de modification, abandon ; utiliser -sU "
"ou -sR pour forcer."
-#: scripts/dpkg-source.pl:521
+#: scripts/dpkg-source.pl:524
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of `%s'"
msgstr "impossible de vérifier l'existence de %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:524 scripts/dpkg-source.pl:594
-#: scripts/dpkg-source.pl:754
+#: scripts/dpkg-source.pl:527 scripts/dpkg-source.pl:597
+#: scripts/dpkg-source.pl:757
#, perl-format
msgid "%s: building %s in %s"
msgstr "%s : construction de %s dans %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:526
+#: scripts/dpkg-source.pl:529
msgid "write building tar message"
msgstr "écriture du message concernant la construction du tar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:530
+#: scripts/dpkg-source.pl:533
msgid "fork for tar"
msgstr "fork pour tar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:533
+#: scripts/dpkg-source.pl:536
#, perl-format
msgid "chdir to above (orig) source %s"
msgstr "chdir vers le répertoire supérieur (orig) %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:534
+#: scripts/dpkg-source.pl:537
msgid "reopen gzip for tar"
msgstr "réouverture de gzip pour tar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:536
+#: scripts/dpkg-source.pl:539
msgid "exec tar"
msgstr "exec tar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:540
+#: scripts/dpkg-source.pl:543
msgid "wait for tar"
msgstr "attente tar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:543 scripts/dpkg-source.pl:715
+#: scripts/dpkg-source.pl:546 scripts/dpkg-source.pl:718
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
msgstr "impossible de modifier %s (nouvellement créé) en %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:546 scripts/dpkg-source.pl:718
+#: scripts/dpkg-source.pl:549 scripts/dpkg-source.pl:721
#, perl-format
msgid "unable to change permission of `%s'"
msgstr "impossible de modifier les permissions de %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:550
+#: scripts/dpkg-source.pl:553
#, perl-format
msgid "%s: building %s using existing %s"
msgstr "%s : construction de %s à partir de %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:552
+#: scripts/dpkg-source.pl:555
msgid "write using existing tar message"
msgstr "écriture en utilisant le message tar existant"
-#: scripts/dpkg-source.pl:562
+#: scripts/dpkg-source.pl:565
#, perl-format
msgid ""
"orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -"
@@ -1924,490 +1929,490 @@ msgstr ""
"le répertoire orig %s existe déjà, pas de modification, abandon ; utiliser -"
"sA, -sK ou -sP pour forcer."
-#: scripts/dpkg-source.pl:569
+#: scripts/dpkg-source.pl:572
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'"
msgstr "impossible de vérifier l'existence du répertoire orig %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:579 scripts/dpkg-source.pl:940
+#: scripts/dpkg-source.pl:582 scripts/dpkg-source.pl:943
#, perl-format
msgid "unable to create `%s'"
msgstr "impossible de créer %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:583 scripts/dpkg-source.pl:921
-#: scripts/dpkg-source.pl:944
+#: scripts/dpkg-source.pl:586 scripts/dpkg-source.pl:924
+#: scripts/dpkg-source.pl:947
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' to `%s'"
msgstr "impossible de modifier %s en %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:587 scripts/dpkg-source.pl:946
+#: scripts/dpkg-source.pl:590 scripts/dpkg-source.pl:949
#, perl-format
msgid "unable to remove `%s'"
msgstr "impossible de supprimer %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:596
+#: scripts/dpkg-source.pl:599
msgid "write building diff message"
msgstr "écriture du message concernant la construction du diff"
-#: scripts/dpkg-source.pl:601
+#: scripts/dpkg-source.pl:604
msgid "fork for find"
msgstr "fork pour find"
-#: scripts/dpkg-source.pl:603
+#: scripts/dpkg-source.pl:606
#, perl-format
msgid "chdir to %s for find"
msgstr "chdir vers %s pour find"
-#: scripts/dpkg-source.pl:604
+#: scripts/dpkg-source.pl:607
msgid "exec find"
msgstr "exec find"
-#: scripts/dpkg-source.pl:613
+#: scripts/dpkg-source.pl:616
#, perl-format
msgid "cannot stat file %s"
msgstr "stat impossible pour le fichier %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:620
+#: scripts/dpkg-source.pl:623
#, perl-format
msgid "cannot read link %s"
msgstr "impossible de lire le lien %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:622
+#: scripts/dpkg-source.pl:625
#, perl-format
msgid "cannot read orig link %s"
msgstr "impossible de lire le lien orig %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:623 scripts/dpkg-source.pl:624
+#: scripts/dpkg-source.pl:626 scripts/dpkg-source.pl:627
#, perl-format
msgid "symlink to %s"
msgstr "lien symbolique vers %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:631 scripts/dpkg-source.pl:702
+#: scripts/dpkg-source.pl:634 scripts/dpkg-source.pl:705
#, perl-format
msgid "cannot stat orig file %s"
msgstr "stat impossible sur fichier orig %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:634
+#: scripts/dpkg-source.pl:637
#, perl-format
msgid "newly created empty file '%s' will not be represented in diff"
msgstr ""
"le fichier « %s », nouvellement créé, ne sera pas représenté dans le diff"
-#: scripts/dpkg-source.pl:638
+#: scripts/dpkg-source.pl:641
#, perl-format
msgid "executable mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr "le mode exécutable %04o de « %s » ne sera pas représenté dans le diff"
-#: scripts/dpkg-source.pl:643
+#: scripts/dpkg-source.pl:646
#, perl-format
msgid "special mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr "le mode spécial %04o de « %s » ne sera pas représenté dans le diff"
-#: scripts/dpkg-source.pl:650 scripts/dpkg-source.pl:1525
+#: scripts/dpkg-source.pl:653 scripts/dpkg-source.pl:1528
msgid "something else"
msgstr "quelque chose d'autre"
-#: scripts/dpkg-source.pl:651
+#: scripts/dpkg-source.pl:654
msgid "plain file"
msgstr "simple fichier"
-#: scripts/dpkg-source.pl:654
+#: scripts/dpkg-source.pl:657
msgid "fork for diff"
msgstr "fork pour diff"
-#: scripts/dpkg-source.pl:663
+#: scripts/dpkg-source.pl:666
msgid "exec diff"
msgstr "exec diff"
-#: scripts/dpkg-source.pl:670
+#: scripts/dpkg-source.pl:673
msgid "binary file contents changed"
msgstr "contenu d'un fichier binaire modifié"
-#: scripts/dpkg-source.pl:675
+#: scripts/dpkg-source.pl:678
#, perl-format
msgid "file %s has no final newline (either original or modified version)"
msgstr ""
"fichier %s sans caractère nouvelle ligne terminal (soit l'original soit la "
"version modifiée)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:679
+#: scripts/dpkg-source.pl:682
#, perl-format
msgid "unknown line from diff -u on %s: `%s'"
msgstr "ligne inconnue dans diff -u sur %s : `%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:682
+#: scripts/dpkg-source.pl:685
#, fuzzy
msgid "failed to write to compression pipe"
msgstr "échec d'écriture vers gzip"
-#: scripts/dpkg-source.pl:688
+#: scripts/dpkg-source.pl:691
msgid "diff gave 1 but no diff lines found"
msgstr "le résultat de diff est 1 mais pas de différence trouvée"
-#: scripts/dpkg-source.pl:691
+#: scripts/dpkg-source.pl:694
#, perl-format
msgid "diff on %s"
msgstr "diff sur %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:697
+#: scripts/dpkg-source.pl:700
msgid "device or socket is not allowed"
msgstr "périphérique ou socket non autorisé"
-#: scripts/dpkg-source.pl:704
+#: scripts/dpkg-source.pl:707
msgid "not a directory"
msgstr "pas un répertoire"
-#: scripts/dpkg-source.pl:705
+#: scripts/dpkg-source.pl:708
msgid "directory"
msgstr "répertoire"
-#: scripts/dpkg-source.pl:708
+#: scripts/dpkg-source.pl:711
#, perl-format
msgid "unknown file type (%s)"
msgstr "type de fichier inconnu %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:712
+#: scripts/dpkg-source.pl:715
#, fuzzy
msgid "finish write to compression pipe"
msgstr "fin de l'écriture sur pipe gzip"
-#: scripts/dpkg-source.pl:720
+#: scripts/dpkg-source.pl:723
msgid "fork for 2nd find"
msgstr "fork pour deuxième find"
-#: scripts/dpkg-source.pl:722
+#: scripts/dpkg-source.pl:725
#, perl-format
msgid "chdir to %s for 2nd find"
msgstr "chdir vers %s pour deuxième find"
-#: scripts/dpkg-source.pl:723
+#: scripts/dpkg-source.pl:726
msgid "exec 2nd find"
msgstr "exécution du deuxième find"
-#: scripts/dpkg-source.pl:732
+#: scripts/dpkg-source.pl:735
#, perl-format
msgid "cannot check orig file %s"
msgstr "impossible de vérifier fichier orig %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:734
+#: scripts/dpkg-source.pl:737
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of file %s"
msgstr "suppression du fichier %s ignorée"
-#: scripts/dpkg-source.pl:736
+#: scripts/dpkg-source.pl:739
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of directory %s"
msgstr "suppression du répertoire %s ignorée"
-#: scripts/dpkg-source.pl:738
+#: scripts/dpkg-source.pl:741
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of symlink %s"
msgstr "suppression du lien symbolique %s ignorée"
-#: scripts/dpkg-source.pl:740
+#: scripts/dpkg-source.pl:743
msgid "not a file, directory or link"
msgstr "ni un fichier ni un répertoire ni un lien symbolique"
-#: scripts/dpkg-source.pl:741 scripts/dpkg-source.pl:1520
+#: scripts/dpkg-source.pl:744 scripts/dpkg-source.pl:1523
msgid "nonexistent"
msgstr "inexistant"
-#: scripts/dpkg-source.pl:756
+#: scripts/dpkg-source.pl:759
msgid "write building message"
msgstr "écriture du message de construction"
-#: scripts/dpkg-source.pl:758
+#: scripts/dpkg-source.pl:761
#, perl-format
msgid "create %s"
msgstr "création de %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:764
+#: scripts/dpkg-source.pl:767
#, perl-format
msgid "%s: unrepresentable changes to source"
msgstr "%s : modifications non représentables des sources"
-#: scripts/dpkg-source.pl:765
+#: scripts/dpkg-source.pl:768
#, perl-format
msgid "write error msg: %s"
msgstr "écriture du message d'erreur : %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:774
+#: scripts/dpkg-source.pl:777
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -x"
msgstr "gestion des sources avec -s%s non autorisée avec -x"
-#: scripts/dpkg-source.pl:777
+#: scripts/dpkg-source.pl:780
msgid "-x needs at least one argument, the .dsc"
msgstr "-x demande au moins un paramètre, le fichier .dsc"
-#: scripts/dpkg-source.pl:778
+#: scripts/dpkg-source.pl:781
msgid "-x takes no more than two arguments"
msgstr "-x ne prend pas plus de deux paramètres"
-#: scripts/dpkg-source.pl:782
+#: scripts/dpkg-source.pl:785
msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory"
msgstr "-x demande le fichier .dsc comme premier paramètre, pas un répertoire"
-#: scripts/dpkg-source.pl:790
+#: scripts/dpkg-source.pl:793
#, perl-format
msgid "unpack target exists: %s"
msgstr "cible non compressée existe : %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:814
+#: scripts/dpkg-source.pl:817
#, perl-format
msgid "failed to verify signature on %s"
msgstr "impossible de vérifier la signature sur %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:818
+#: scripts/dpkg-source.pl:821
#, perl-format
msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
msgstr "impossible de vérifier la signature sur %s, gpg n'est pas installé"
-#: scripts/dpkg-source.pl:822
+#: scripts/dpkg-source.pl:825
#, perl-format
msgid "extracting unsigned source package (%s)"
msgstr "extraction d'un paquet source non signé (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:831
+#: scripts/dpkg-source.pl:834
#, perl-format
msgid "missing critical source control field %s"
msgstr "un champ de contrôle vital manque, %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:837
+#: scripts/dpkg-source.pl:840
#, perl-format
msgid "Unsupported format of .dsc file (%s)"
msgstr "Format du fichier .dsc non reconnu, (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:869
+#: scripts/dpkg-source.pl:872
#, perl-format
msgid "Files field contains invalid filename `%s'"
msgstr "Le champ Files contient un nom invalide, %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:874
+#: scripts/dpkg-source.pl:877
#, perl-format
msgid "repeated file type - files `%s' and `%s'"
msgstr "type de fichier répété : fichiers %s et %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:888
+#: scripts/dpkg-source.pl:891
#, perl-format
msgid "unrecognised file type - `%s'"
msgstr "format de fichier non reconnu, %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:892
+#: scripts/dpkg-source.pl:895
msgid "no tarfile in Files field"
msgstr "pas de fichier tar dans le champ Files"
-#: scripts/dpkg-source.pl:895
+#: scripts/dpkg-source.pl:898
msgid "multiple tarfiles in native package"
msgstr "plusieurs fichiers tar dans un paquet natif"
-#: scripts/dpkg-source.pl:896
+#: scripts/dpkg-source.pl:899
msgid "native package with .orig.tar"
msgstr "paquet natif avec .orig.tar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:899
+#: scripts/dpkg-source.pl:902
msgid "no upstream tarfile in Files field"
msgstr "pas de tar amont dans le champ Files"
-#: scripts/dpkg-source.pl:902
+#: scripts/dpkg-source.pl:905
#, perl-format
msgid "multiple upstream tarballs in %s format dsc"
msgstr "plusieurs fichiers tar amont dans le dsc format %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:904
+#: scripts/dpkg-source.pl:907
#, perl-format
msgid "debian.tar in %s format dsc"
msgstr "debian.tar dans le dsc format %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:914
+#: scripts/dpkg-source.pl:917
#, perl-format
msgid "%s: extracting %s in %s"
msgstr "%s : extraction de %s dans %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:916
+#: scripts/dpkg-source.pl:919
msgid "write extracting message"
msgstr "écriture du message d'extraction"
-#: scripts/dpkg-source.pl:941
+#: scripts/dpkg-source.pl:944
#, perl-format
msgid "%s: unpacking %s"
msgstr "%s : extraction de %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:954
+#: scripts/dpkg-source.pl:957
#, perl-format
msgid "failed to stat `%s' to see if need to copy"
msgstr "stat de %s, impossible de savoir si copie nécessaire"
-#: scripts/dpkg-source.pl:966
+#: scripts/dpkg-source.pl:969
#, perl-format
msgid "failed to check destination `%s' to see if need to copy"
msgstr "vérification de %s, impossible de savoir si copie nécessaire"
-#: scripts/dpkg-source.pl:979
+#: scripts/dpkg-source.pl:982
msgid "unable to keep orig directory (already exists)"
msgstr "impossible de garder répertoire orig, il existe déjà"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1013 scripts/dpkg-source.pl:1073
+#: scripts/dpkg-source.pl:1016 scripts/dpkg-source.pl:1076
#, perl-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "stat de %s impossible"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1015
+#: scripts/dpkg-source.pl:1018
#, perl-format
msgid "failed to create %s subdirectory"
msgstr "impossible de créer le sous-répertoire %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1018
+#: scripts/dpkg-source.pl:1021
#, perl-format
msgid "diff patches file in directory `%s', but %s isn't a directory !"
msgstr ""
"modification de fichier dans le répertoire %s, mais %s n'est pas un "
"répertoire."
-#: scripts/dpkg-source.pl:1028
+#: scripts/dpkg-source.pl:1031
#, perl-format
msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s"
msgstr "impossible de modifier le fichier extrait %s en %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1034
+#: scripts/dpkg-source.pl:1037
#, perl-format
msgid "failed to rename saved %s to %s"
msgstr "impossible de modifier le fichier sauvegardé %s en %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1039
+#: scripts/dpkg-source.pl:1042
#, perl-format
msgid "%s: applying %s"
msgstr "%s : mise en place de %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1044 scripts/dpkg-source.pl:1355
+#: scripts/dpkg-source.pl:1047 scripts/dpkg-source.pl:1358
#, perl-format
msgid "can't open diff `%s'"
msgstr "impossible d'ouvrir %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1047
+#: scripts/dpkg-source.pl:1050
msgid "fork for patch"
msgstr "fork pour patch"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1049
+#: scripts/dpkg-source.pl:1052
msgid "reopen gzip for patch"
msgstr "réouverture de gzip pour patch"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1050
+#: scripts/dpkg-source.pl:1053
#, perl-format
msgid "chdir to %s for patch"
msgstr "chdir vers %s pour patch"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1054
+#: scripts/dpkg-source.pl:1057
msgid "exec patch"
msgstr "exec patch"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1057
+#: scripts/dpkg-source.pl:1060
msgid "wait for patch"
msgstr "attente patch"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1067
+#: scripts/dpkg-source.pl:1070
#, perl-format
msgid "cannot change timestamp for %s"
msgstr "impossible de modifier la date de %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1069
+#: scripts/dpkg-source.pl:1072
#, perl-format
msgid "remove patch backup file %s"
msgstr "suppression du fichier de sauvegarde %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1074
+#: scripts/dpkg-source.pl:1077
#, perl-format
msgid "%s does not exist"
msgstr "%s n'existe pas"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1077
+#: scripts/dpkg-source.pl:1080
#, perl-format
msgid "cannot make %s executable"
msgstr "impossible de rendre %s exécutable"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1079
+#: scripts/dpkg-source.pl:1082
#, perl-format
msgid "%s is not a plain file"
msgstr "%s n'est pas un fichier normal"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1083
+#: scripts/dpkg-source.pl:1086
msgid "cannot stat `.'"
msgstr "stat de « . » impossible"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1091
+#: scripts/dpkg-source.pl:1094
#, perl-format
msgid "cannot stat extracted object `%s'"
msgstr "stat de l'objet extrait %s impossible"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1102
+#: scripts/dpkg-source.pl:1105
#, perl-format
msgid "unknown object `%s' after extract (mode 0%o)"
msgstr "objet %s inconnu, après extraction (mode 0%o)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1107
+#: scripts/dpkg-source.pl:1110
#, perl-format
msgid "cannot change mode of `%s' to 0%o from 0%o"
msgstr "impossible de changer le mode de %s en 0%o, de 0%o"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1118
+#: scripts/dpkg-source.pl:1121
#, perl-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "impossible de lire %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1119
+#: scripts/dpkg-source.pl:1122
#, perl-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "fstat de %s impossible"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1120
+#: scripts/dpkg-source.pl:1123
#, perl-format
msgid "file %s has size %s instead of expected %s"
msgstr "la taille du fichier %s est %s au lieu de %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1124
+#: scripts/dpkg-source.pl:1127
#, perl-format
msgid "file %s has md5sum %s instead of expected %s"
msgstr "md5sum du fichier %s est %s au lieu de %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1126
+#: scripts/dpkg-source.pl:1129
msgid "reopen stdin from /dev/null"
msgstr "réouverture de stdin depuis /dev/null"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1133
+#: scripts/dpkg-source.pl:1136
#, perl-format
msgid "cannot stat directory %s (before removal)"
msgstr "stat du répertoire %s impossible (avant suppression)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1139
+#: scripts/dpkg-source.pl:1142
#, perl-format
msgid "unable to check for removal of dir `%s'"
msgstr "impossible de vérifier la suppression du répertoire %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1141
+#: scripts/dpkg-source.pl:1144
#, perl-format
msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
msgstr "rm -rf n'a pas supprimé %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1153
+#: scripts/dpkg-source.pl:1156
msgid "fork for cpio"
msgstr "fork pour cpio"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1157
+#: scripts/dpkg-source.pl:1160
msgid "reopen gzip for cpio"
msgstr "réouverture de gzip pour cpio"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1159
+#: scripts/dpkg-source.pl:1162
msgid "exec cpio"
msgstr "exec cpio"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1173
+#: scripts/dpkg-source.pl:1176
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object with newline in its name (%s)"
msgstr ""
"le fichier tar %s contient un objet avec un caractère nouvelle ligne dans "
"son nom (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1181
+#: scripts/dpkg-source.pl:1184
#, perl-format
msgid ""
"first output from cpio -0t (from `%s') contains newline - you probably have "
@@ -2417,7 +2422,7 @@ msgstr ""
"Votre version de cpio est sans doute ancienne. Cela fonctionne avec GNU cpio "
"2.4.2-2."
-#: scripts/dpkg-source.pl:1190
+#: scripts/dpkg-source.pl:1193
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' does not extract into a directory off the current directory (%s "
@@ -2426,76 +2431,76 @@ msgstr ""
"le fichier tar %s ne s'extrait pas dans un répertoire hors du répertoire "
"courant (%s, de %s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1199
+#: scripts/dpkg-source.pl:1202
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object (%s) not in expected directory (%s)"
msgstr ""
"le fichier tar %s contient un objet (%s) qui n'est pas dans le répertoire "
"attendu (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1205 scripts/dpkg-source.pl:1305
+#: scripts/dpkg-source.pl:1208 scripts/dpkg-source.pl:1308
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object with /../ in its name (%s)"
msgstr "le fichier tar %s contient un objet avec /../ dans son nom (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1232
+#: scripts/dpkg-source.pl:1235
msgid "fork for tar -t"
msgstr "fork pour tar -t"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1236
+#: scripts/dpkg-source.pl:1239
msgid "reopen gzip for tar -t"
msgstr "réouverture de gzip pour tar -t"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1237
+#: scripts/dpkg-source.pl:1240
msgid "exec tar -vvtf -"
msgstr "exec tar -vvtf -"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1247
+#: scripts/dpkg-source.pl:1250
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains unknown object listed by tar as `%s'"
msgstr "le fichier tar %s contient un objet inconnu, listé %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1254
+#: scripts/dpkg-source.pl:1257
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object `%s' with unknown or forbidden type `%s'"
msgstr "le fichier tar %s contient un objet %s de type inconnu ou interdit %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1264
+#: scripts/dpkg-source.pl:1267
#, fuzzy, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains incomplete entry `%s'\n"
msgstr "le fichier tar %s contient une entrée incomplète %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1288
+#: scripts/dpkg-source.pl:1291
#, perl-format
msgid "filename '%s' was truncated by cpio; unable to check full pathname"
msgstr ""
"le nom de fichier « %s » a été tronqué par cpio ; impossible de vérifier le "
"nom complet."
-#: scripts/dpkg-source.pl:1295
+#: scripts/dpkg-source.pl:1298
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' contains unexpected object listed by tar as `%s'; expected `%s'"
msgstr "le fichier tar %s contient un objet inattendu, listé %s, %s attendu"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1310
+#: scripts/dpkg-source.pl:1313
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains file with name ending in .dpkg-orig"
msgstr ""
"le fichier tar %s contient un fichier dont le nom se termine par .dpkg-orig"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1315
+#: scripts/dpkg-source.pl:1318
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains setuid, setgid or sticky object `%s'"
msgstr "le fichier tar %s contient un objet %s setuid, setgid ou sticky"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1320
+#: scripts/dpkg-source.pl:1323
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object `debian' that isn't a directory"
msgstr ""
"le fichier tar %s contient un objet « debian » qui n'est pas un répertoire"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1329
+#: scripts/dpkg-source.pl:1332
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' contains object `%s' but its containing directory `%s' does not "
@@ -2504,132 +2509,132 @@ msgstr ""
"le fichier tar %s contient un objet %s mais le répertoire %s qui le contient "
"ne le précède pas"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1367 scripts/dpkg-source.pl:1412
-#: scripts/dpkg-source.pl:1423
+#: scripts/dpkg-source.pl:1370 scripts/dpkg-source.pl:1415
+#: scripts/dpkg-source.pl:1426
#, perl-format
msgid "diff `%s' is missing trailing newline"
msgstr "le caractère nouvelle ligne manque dans diff %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1369
+#: scripts/dpkg-source.pl:1372
#, perl-format
msgid "expected ^--- in line %d of diff `%s'"
msgstr "dans la ligne %d du diff %s, « ^--- » attendu"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1372
+#: scripts/dpkg-source.pl:1375
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file with no subdirectory"
msgstr "diff %s modifie un fichier sans sous-répertoire"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1374
+#: scripts/dpkg-source.pl:1377
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file with name ending .dpkg-orig"
msgstr "diff %s modifie un fichier dont le nom de termine par .dpkg-orig"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1379
+#: scripts/dpkg-source.pl:1382
#, perl-format
msgid "diff `%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)"
msgstr "diff %s se termine au milieu de ---/+++ (ligne %d)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1384 scripts/dpkg-source.pl:1391
+#: scripts/dpkg-source.pl:1387 scripts/dpkg-source.pl:1394
#, perl-format
msgid "line after --- isn't as expected in diff `%s' (line %d)"
msgstr "ligne après --- n'est pas comme attendu dans diff %s (ligne %d)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1400
+#: scripts/dpkg-source.pl:1403
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches something which is not a plain file"
msgstr "diff %s modifie un objet qui n'est pas un fichier normal"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1405
+#: scripts/dpkg-source.pl:1408
#, perl-format
msgid "diff patches file %s twice"
msgstr "diff modifie deux fois le fichier %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1415
+#: scripts/dpkg-source.pl:1418
#, perl-format
msgid "Expected ^@@ in line %d of diff `%s'"
msgstr "^@@ attendu ligne %d du diff %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1421
+#: scripts/dpkg-source.pl:1424
#, perl-format
msgid "unexpected end of diff `%s'"
msgstr "fin inattendue de diff %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1429
+#: scripts/dpkg-source.pl:1432
#, perl-format
msgid "expected [ +-] at start of line %d of diff `%s'"
msgstr "[ +-] attendu au début de la ligne %d du diff %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1434
+#: scripts/dpkg-source.pl:1437
#, perl-format
msgid "expected ^@@ at line %d of diff `%s'"
msgstr "^@@ attendu ligne %d du diff %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1445
+#: scripts/dpkg-source.pl:1448
msgid "fork for tar -xkf -"
msgstr "fork pour tar -xkf -"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1447
+#: scripts/dpkg-source.pl:1450
msgid "reopen gzip for tar -xkf -"
msgstr "réouverture de gzip pour tar -xkf -"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1450
+#: scripts/dpkg-source.pl:1453
#, perl-format
msgid "cannot chdir to `%s' for tar extract"
msgstr "impossible de changer de répertoire, vers %s, pour tar extract"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1452
+#: scripts/dpkg-source.pl:1455
msgid "exec tar -xkf -"
msgstr "exec tar -xkf -"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1455
+#: scripts/dpkg-source.pl:1458
msgid "wait for tar -xkf -"
msgstr "attente tar -xkf -"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1487
+#: scripts/dpkg-source.pl:1490
#, perl-format
msgid "Unable to open dir %s"
msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1489
+#: scripts/dpkg-source.pl:1492
#, perl-format
msgid "Unable to close dir %s"
msgstr "impossible de fermer le répertoire %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1492 scripts/dpkg-source.pl:1500
-#: scripts/dpkg-source.pl:1505
+#: scripts/dpkg-source.pl:1495 scripts/dpkg-source.pl:1503
+#: scripts/dpkg-source.pl:1508
#, perl-format
msgid "Unable to rename %s to %s"
msgstr "impossible de modifier %s en %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1497
+#: scripts/dpkg-source.pl:1500
#, perl-format
msgid "Unable to mkdir %s"
msgstr "mkdir %s impossible"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1513
+#: scripts/dpkg-source.pl:1516
msgid "reopen stderr for tar to grep out blocks message"
msgstr "réouverture de stderr pour tar pour filtrer les messages blocks"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1523
+#: scripts/dpkg-source.pl:1526
#, perl-format
msgid "checktype %s (%s)"
msgstr "checktype %s (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1531
+#: scripts/dpkg-source.pl:1534
msgid "only one of -x or -b allowed, and only once"
msgstr "une seule option -x ou -b autorisée, et une seule fois"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1536
+#: scripts/dpkg-source.pl:1539
#, perl-format
msgid "%s: cannot represent change to %s: %s"
msgstr "%s : impossible de représenter les changements de %s : %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1538 scripts/dpkg-source.pl:1547
+#: scripts/dpkg-source.pl:1541 scripts/dpkg-source.pl:1550
msgid "write syserr unrep"
msgstr "write syserr unrep"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1543
+#: scripts/dpkg-source.pl:1546
#, perl-format
msgid ""
"%s: cannot represent change to %s:\n"
@@ -2640,86 +2645,86 @@ msgstr ""
"%s : la nouvelle version est %s\n"
"%s : l'ancienne version est %s\n"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1565 scripts/dpkg-source.pl:1596
+#: scripts/dpkg-source.pl:1568 scripts/dpkg-source.pl:1599
#, perl-format
msgid "unknown compression type on file %s"
msgstr "type de compression inconnu pour le fichier %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1572
+#: scripts/dpkg-source.pl:1575
#, perl-format
msgid "create file %s"
msgstr "création du fichier %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1573
+#: scripts/dpkg-source.pl:1576
msgid "pipe for gzip"
msgstr "pipe pour gzip"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1574
+#: scripts/dpkg-source.pl:1577
msgid "fork for gzip"
msgstr "fork pour gzip"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1576
+#: scripts/dpkg-source.pl:1579
msgid "reopen gzip pipe"
msgstr "réouverture de pipe gzip"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1578
+#: scripts/dpkg-source.pl:1581
#, fuzzy
msgid "reopen tar"
msgstr "réouverture tar.gz"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1579
+#: scripts/dpkg-source.pl:1582
msgid "exec gzip"
msgstr "exec gzip"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1599
+#: scripts/dpkg-source.pl:1602
#, perl-format
msgid "read file %s"
msgstr "lecture du fichier %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1600
+#: scripts/dpkg-source.pl:1603
#, perl-format
msgid "pipe for %s"
msgstr "pipe pour %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1601
+#: scripts/dpkg-source.pl:1604
#, perl-format
msgid "fork for %s"
msgstr "fork for %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1603
+#: scripts/dpkg-source.pl:1606
#, perl-format
msgid "reopen %s pipe"
msgstr "reopen %s pipe"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1605
+#: scripts/dpkg-source.pl:1608
msgid "reopen input file"
msgstr "réouverture du fichier d'entrée"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1606
+#: scripts/dpkg-source.pl:1609
#, perl-format
msgid "exec %s"
msgstr "exec %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1613
+#: scripts/dpkg-source.pl:1616
msgid "wait for gzip"
msgstr "attente gzip"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1623
+#: scripts/dpkg-source.pl:1626
#, perl-format
msgid "tried to add file `%s' twice"
msgstr "fichier %s ajouté deux fois"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1624
+#: scripts/dpkg-source.pl:1627
#, perl-format
msgid "could not stat output file `%s'"
msgstr "stat du fichier %s impossible"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1645
+#: scripts/dpkg-source.pl:1648
#, perl-format
msgid "bogus character `\\%s' in `%s'"
msgstr "caractère anormal \\%s dans %s"
-#: scripts/changelog/debian.pl:42
+#: scripts/changelog/debian.pl:43
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option>]\n"
@@ -2738,82 +2743,82 @@ msgstr ""
" -h, --help afficher ce message d'aide.\n"
" --version afficher la version du programme.\n"
-#: scripts/changelog/debian.pl:82
+#: scripts/changelog/debian.pl:83
msgid "-v<since> option specifies most recent version"
msgstr "l'option -v<versiondepuis> indique la version la plus récente"
-#: scripts/changelog/debian.pl:89
+#: scripts/changelog/debian.pl:90
#, perl-format
msgid "found start of entry where expected %s"
msgstr "début d'une entrée trouvé, %s attendu"
-#: scripts/changelog/debian.pl:96
+#: scripts/changelog/debian.pl:97
#, perl-format
msgid "bad key-value after `;': `%s'"
msgstr "mauvaise clé-valeur après « ; » : %s"
-#: scripts/changelog/debian.pl:99
+#: scripts/changelog/debian.pl:100
#, perl-format
msgid "repeated key-value %s"
msgstr "clé-valeur répété %s"
-#: scripts/changelog/debian.pl:102
+#: scripts/changelog/debian.pl:103
msgid "badly formatted urgency value"
msgstr "valeur urgency mal formée"
-#: scripts/changelog/debian.pl:112
+#: scripts/changelog/debian.pl:113
#, perl-format
msgid "unknown urgency value %s - comparing very low"
msgstr "valeur urgency %s inconnue ; comparaison très basse"
-#: scripts/changelog/debian.pl:115
+#: scripts/changelog/debian.pl:116
#, perl-format
msgid "urgency >%s<"
msgstr "urgency >%s<"
-#: scripts/changelog/debian.pl:133
+#: scripts/changelog/debian.pl:134
#, perl-format
msgid "unknown key-value key %s - copying to %s"
msgstr "clé clé-valeur inconnue %s, copie dans %s"
-#: scripts/changelog/debian.pl:140
+#: scripts/changelog/debian.pl:141
msgid "badly formatted heading line"
msgstr "ligne d'en-tête mal formée"
-#: scripts/changelog/debian.pl:143
+#: scripts/changelog/debian.pl:144
#, perl-format
msgid "found trailer where expected %s"
msgstr "ligne de fin trouvée, attendu %s"
-#: scripts/changelog/debian.pl:150
+#: scripts/changelog/debian.pl:151
msgid "badly formatted trailer line"
msgstr "ligne de fin mal formée"
-#: scripts/changelog/debian.pl:153
+#: scripts/changelog/debian.pl:154
#, perl-format
msgid "found change data where expected %s"
msgstr "changements trouvés, %s attendu"
-#: scripts/changelog/debian.pl:159
+#: scripts/changelog/debian.pl:160
#, perl-format
msgid "found blank line where expected %s"
msgstr "ligne blanche trouvée, attendu %s"
-#: scripts/changelog/debian.pl:162
+#: scripts/changelog/debian.pl:163
msgid "unrecognised line"
msgstr "ligne non reconnue"
-#: scripts/changelog/debian.pl:166
+#: scripts/changelog/debian.pl:167
#, perl-format
msgid "found eof where expected %s"
msgstr "fin de fichier trouvée, %s attendu"
-#: scripts/changelog/debian.pl:183 scripts/changelog/debian.pl:188
+#: scripts/changelog/debian.pl:184 scripts/changelog/debian.pl:189
#, perl-format
msgid "%s, at file %s line %d"
msgstr "%s, fichier %s ligne %d"
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:63
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:69
msgid ""
"Couldn't determine gcc system type, falling back to default (native "
"compilation)"
@@ -2821,22 +2826,22 @@ msgstr ""
"impossible de déterminer le type de gcc utilisé, retour au système par "
"défaut (compilation native)"
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:72
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:78
#, perl-format
msgid ""
"Unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)"
msgstr ""
"type de gcc %s inconnu, retour au système par défaut (compilation native)"
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:110
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:121
msgid "unable to open cputable"
msgstr "impossible d'ouvrir « cputable »"
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:127
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:138
msgid "unable to open ostable"
msgstr "impossible d'ouvrir « ostable »"
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:146
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:157
msgid "unable to open triplettable"
msgstr "impossible d'ouvrir « triplettable »"
@@ -2864,12 +2869,12 @@ msgstr "objdump sur %s"
msgid "Can't open %s for test: %s"
msgstr "Impossible de lire %s : %s"
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:144
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:148
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't execute objdump: %s"
msgstr "impossible d'exécuter objdump"
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:282
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:286
#, fuzzy, perl-format
msgid "Couldn't parse dynamic symbol definition: %s"
msgstr "Impossible de lire %s : %s"
@@ -2937,6 +2942,12 @@ msgstr "%s : échec : %s tué par le signal %s"
msgid "%s failed with unknown exit code %d"
msgstr "%s : échec : %s a échoué avec une erreur de sortie de type inconnu %d"
+#~ msgid "`md5sum < %s' exited with %d"
+#~ msgstr "« md5sum < %s », sortie avec %d"
+
+#~ msgid "%s is empty"
+#~ msgstr "%s est vide"
+
#~ msgid "can't parse dependency %s"
#~ msgstr "impossible d'analyser la dépendance %s"
diff --git a/scripts/po/pl.po b/scripts/po/pl.po
index c69197092..dd7b24e83 100644
--- a/scripts/po/pl.po
+++ b/scripts/po/pl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.14.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-20 06:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-15 20:15+0200\n"
"Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n"
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
@@ -23,173 +23,173 @@ msgstr "U¿ycie: 822-date"
msgid "This program is deprecated. Please use 'date -R' instead."
msgstr "Ten program jest przestarza³y. Proszê u¿ywaæ 'date -R'."
-#: scripts/controllib.pl:57 scripts/controllib.pl:62
+#: scripts/controllib.pl:58 scripts/controllib.pl:63
#, perl-format
msgid "unable to get login information for username \"%s\""
msgstr ""
"nie mo¿na pobraæ informacji potrzebnych do zalogowania u¿ytkownika \"%s\""
-#: scripts/controllib.pl:65
+#: scripts/controllib.pl:66
#, perl-format
msgid ""
"no utmp entry available and LOGNAME not defined; using uid of process (%d)"
msgstr "brak wpisu utmp i nie zdefiniowano LOGNAME; u¿ywanie uid procesu (%d)"
-#: scripts/controllib.pl:69
+#: scripts/controllib.pl:70
#, perl-format
msgid "unable to get login information for uid %d"
msgstr "nie mo¿na pobraæ informacji potrzebnych do zalogowania uid %d"
-#: scripts/controllib.pl:95
+#: scripts/controllib.pl:91
#, perl-format
msgid "too many substitutions - recursive ? - in `%s'"
msgstr "za du¿o podstawieñ - rekursja? - w `%s'"
-#: scripts/controllib.pl:101
+#: scripts/controllib.pl:97
#, perl-format
msgid "unknown substitution variable ${%s}"
msgstr "nieznana zmienna podstawiania ${%s}"
-#: scripts/controllib.pl:149
+#: scripts/controllib.pl:120
#, perl-format
msgid "field %s has newline then non whitespace >%s<"
msgstr "pole %s ma znak nowej linii, po której nie nastêpuje bia³y znak >%s<"
-#: scripts/controllib.pl:152
+#: scripts/controllib.pl:123
#, perl-format
msgid "field %s has blank lines >%s<"
msgstr "pole %s ma puste linie >%s<"
-#: scripts/controllib.pl:154
+#: scripts/controllib.pl:125
#, perl-format
msgid "field %s has trailing newline >%s<"
msgstr "pole %s koñczy siê znakiem nowej linii >%s<"
-#: scripts/controllib.pl:161
+#: scripts/controllib.pl:132
msgid "write error on control data"
msgstr "b³±d zapisu danych kontrolnych"
-#: scripts/controllib.pl:164
+#: scripts/controllib.pl:135
msgid "write error on close control data"
msgstr "b³±d zapisu podczas zamykania danych kontrolnych"
-#: scripts/controllib.pl:173
+#: scripts/controllib.pl:144
#, perl-format
msgid "cannot read control file %s: %s"
msgstr "nie mo¿na odczytaæ pliku kontrolnego %s: %s"
-#: scripts/controllib.pl:176
+#: scripts/controllib.pl:147
#, perl-format
msgid "control file %s"
msgstr "plik kontrolny %s"
-#: scripts/controllib.pl:177
+#: scripts/controllib.pl:148
msgid "control file must have at least one binary package part"
msgstr ""
"plik kontrolny musi zawieraæ wpis o co najmniej jednym pakiecie binarnym"
-#: scripts/controllib.pl:181
+#: scripts/controllib.pl:152
#, perl-format
msgid "per-package paragraph %d in control info file is missing Package line"
msgstr ""
"dotycz±cy pakietu paragraf %d w pliku kontrolnym nie zawiera linii Package"
-#: scripts/controllib.pl:185
+#: scripts/controllib.pl:156
msgid "source paragraph in control info file is missing Source line"
msgstr "paragraf ¼ród³owy w pliku kontrolnym nie zawiera linii Source"
-#: scripts/controllib.pl:202
+#: scripts/controllib.pl:173
#, perl-format
msgid "bad line in substvars file %s at line %d"
msgstr "b³êdna linia w pliku podstawieñ %s, w linii %d"
-#: scripts/controllib.pl:208
+#: scripts/controllib.pl:179
#, perl-format
msgid "unable to open substvars file %s: %s"
msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku podstawieñ %s: %s"
-#: scripts/controllib.pl:217
+#: scripts/controllib.pl:188
msgid "fork for parse changelog"
msgstr "fork w celu przetwarzania pliku zmian"
-#: scripts/controllib.pl:220 scripts/dpkg-genchanges.pl:281
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:217 scripts/dpkg-source.pl:384
+#: scripts/controllib.pl:191 scripts/dpkg-genchanges.pl:282
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:222 scripts/dpkg-source.pl:385
msgid "parsed version of changelog"
msgstr "przetworzona wersja pliku zmian"
-#: scripts/controllib.pl:222
+#: scripts/controllib.pl:193
msgid "parse changelog"
msgstr "przetwarzanie pliku zmian"
-#: scripts/controllib.pl:261
+#: scripts/controllib.pl:232
#, perl-format
msgid "source package name `%s' contains illegal character `%s'"
msgstr "nazwa pakietu ¼ród³owego `%s' zawiera niepoprawny znak `%s'"
-#: scripts/controllib.pl:264
+#: scripts/controllib.pl:235
#, perl-format
msgid "source package name `%s' starts with non-alphanum"
msgstr "nazwa pakietu ¼ród³owego `%s'nie zaczyna siê od znaku alfanumerycznego"
-#: scripts/controllib.pl:270
+#: scripts/controllib.pl:241
#, perl-format
msgid "version number contains illegal character `%s'"
msgstr "numer wersji zawiera niepoprawny znak `%s'"
-#: scripts/controllib.pl:279
+#: scripts/controllib.pl:250
#, perl-format
msgid "source package has two conflicting values - %s and %s"
msgstr "pakiet ¼ród³owy ma dwie warto¶ci bêd±ce w konflikcie ze sob± - %s i %s"
-#: scripts/controllib.pl:289
+#: scripts/controllib.pl:260
#, perl-format
msgid "md5sum gave bogus output `%s'"
msgstr "dziwne wyj¶cie programu md5sum `%s'"
-#: scripts/controllib.pl:321
+#: scripts/controllib.pl:292
msgid "continued value line not in field"
msgstr "linia kontynuowanej warto¶ci nie nale¿y do pola"
-#: scripts/controllib.pl:324
+#: scripts/controllib.pl:295
msgid "expected blank line before PGP signature"
msgstr "oczekiwano pustej linii poprzedzaj±cej sygnaturê PGP"
-#: scripts/controllib.pl:336
+#: scripts/controllib.pl:307
msgid "expected PGP signature, found EOF after blank line"
msgstr "po pustej linii oczekiwano sygnatury PGP, a napotkano koniec pliku"
-#: scripts/controllib.pl:339
+#: scripts/controllib.pl:310
#, perl-format
msgid "expected PGP signature, found something else `%s'"
msgstr "oczekiwano sygnatury PGP, a napotkano co¶ innego `%s'"
-#: scripts/controllib.pl:344
+#: scripts/controllib.pl:315
msgid "found several `paragraphs' where only one expected"
msgstr "znaleziono kilka `akapitów', chocia¿ oczekiwano tylko jednego"
-#: scripts/controllib.pl:348
+#: scripts/controllib.pl:319
msgid "line with unknown format (not field-colon-value)"
msgstr "nieznany format linii (oczekiwano: pole-dwukropek-warto¶æ)"
-#: scripts/controllib.pl:351
+#: scripts/controllib.pl:322
msgid "found start of PGP body but no signature"
msgstr "znaleziono pocz±tek cia³a PGP, ale brak sygnatury"
-#: scripts/controllib.pl:353
+#: scripts/controllib.pl:324
msgid "empty file"
msgstr "pusty plik"
-#: scripts/controllib.pl:358
+#: scripts/controllib.pl:329
#, perl-format
msgid "syntax error in %s at line %d: %s"
msgstr "b³±d sk³adni w %s w linii %d: %s"
#: scripts/dpkg-architecture.pl:35 scripts/dpkg-buildpackage.pl:21
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:21 scripts/dpkg-genchanges.pl:69
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:21 scripts/dpkg-genchanges.pl:70
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:50 scripts/dpkg-gensymbols.pl:36
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:24 scripts/dpkg-scanpackages.pl:51
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:96 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:287
-#: scripts/dpkg-source.pl:142 scripts/changelog/debian.pl:30
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:96 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:344
+#: scripts/dpkg-source.pl:143 scripts/changelog/debian.pl:31
#, perl-format
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s w wersji %s.\n"
@@ -205,10 +205,10 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>."
#: scripts/dpkg-architecture.pl:41 scripts/dpkg-buildpackage.pl:28
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:26 scripts/dpkg-genchanges.pl:75
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:26 scripts/dpkg-genchanges.pl:76
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:56 scripts/dpkg-gensymbols.pl:42
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:30 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:296
-#: scripts/dpkg-source.pl:147 scripts/changelog/debian.pl:34
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:30 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:353
+#: scripts/dpkg-source.pl:148 scripts/changelog/debian.pl:35
msgid ""
"\n"
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
@@ -262,29 +262,29 @@ msgstr ""
" --version wy¶wietla informacje o wersji programu.\n"
#: scripts/dpkg-architecture.pl:120 scripts/dpkg-distaddfile.pl:54
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:160 scripts/dpkg-gencontrol.pl:124
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:104 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:76
-#: scripts/dpkg-source.pl:272 scripts/changelog/debian.pl:63
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:161 scripts/dpkg-gencontrol.pl:131
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:108 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:78
+#: scripts/dpkg-source.pl:273 scripts/changelog/debian.pl:64
#, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "nieznana opcja `%s'"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:136
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:143
#, perl-format
msgid "unknown Debian architecture %s, you must specify GNU system type, too"
msgstr "nieznana architektura Debiana %s, nale¿y podaæ równie¿ typ systemu GNU"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:143
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:150
#, perl-format
msgid "unknown GNU system type %s, you must specify Debian architecture, too"
msgstr "nieznany typ systemu GNU %s, nale¿y podaæ równie¿ architekturê Debiana"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:150
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:157
#, perl-format
msgid "unknown default GNU system type for Debian architecture %s"
msgstr "nieznany domy¶lny typ systemu GNU dla architektury Debiana %s"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:153
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:160
#, perl-format
msgid ""
"Default GNU system type %s for Debian arch %s does not match specified GNU "
@@ -293,12 +293,12 @@ msgstr ""
"Domy¶lny typ systemu GNU %s dla arch. Debiana %s nie pasuje do podanego typu "
"systemu GNU %s"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:164
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:171
#, perl-format
msgid "Specified GNU system type %s does not match gcc system type %s."
msgstr "Podany typ systemu GNU %s nie odpowiada typowi systemu gcc %s."
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:231
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:210
#, perl-format
msgid "%s is not a supported variable name"
msgstr "%s nie jest obs³ugiwan± nazw± zmiennej"
@@ -550,13 +550,13 @@ msgstr "%s: Niespe³nione zale¿no¶ci budowania pakietu:"
msgid "%s: Build conflicts: "
msgstr "%s: Konfliktu budowania pakietu:"
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:157 scripts/dpkg-gencontrol.pl:258
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:265 scripts/dpkg-source.pl:323
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:157 scripts/dpkg-gencontrol.pl:263
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:270 scripts/dpkg-source.pl:324
#, perl-format
msgid "error occurred while parsing %s"
msgstr "wyst±pi³ b³±d podczas przetwarzania %s"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:23 scripts/changelog/debian.pl:32
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:23 scripts/changelog/debian.pl:33
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson."
@@ -590,31 +590,31 @@ msgstr "nale¿y podaæ nazwê pliku, sekcjê i priorytet"
msgid "filename, section and priority may contain no whitespace"
msgstr "nazwa pliku, sekcja i priorytet nie mog± zawieraæ bia³ych znaków"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:65 scripts/dpkg-gencontrol.pl:336
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:65 scripts/dpkg-gencontrol.pl:335
msgid "open new files list file"
msgstr "otwieranie nowego pliku z list± plików"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:67 scripts/dpkg-gencontrol.pl:339
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:67 scripts/dpkg-gencontrol.pl:338
msgid "chown new files list file"
msgstr "zmiana praw nowego pliku z list± plików"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:72 scripts/dpkg-gencontrol.pl:349
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:72 scripts/dpkg-gencontrol.pl:348
msgid "copy old entry to new files list file"
msgstr "kopiowanie starego pliku do nowego pliku z list± plików"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:75 scripts/dpkg-gencontrol.pl:353
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:75 scripts/dpkg-gencontrol.pl:352
msgid "read old files list file"
msgstr "czytanie starego pliku z list± plików"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:78 scripts/dpkg-gencontrol.pl:362
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:78 scripts/dpkg-gencontrol.pl:361
msgid "write new entry to new files list file"
msgstr "zapisywanie nowego wpisu do nowego pliku z list± plików"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:79 scripts/dpkg-gencontrol.pl:363
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:79 scripts/dpkg-gencontrol.pl:362
msgid "close new files list file"
msgstr "zamykanie nowego pliku z list± plików"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:71
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:72
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
@@ -624,7 +624,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:83
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:84
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...]\n"
@@ -686,169 +686,169 @@ msgstr ""
" -h, --help wy¶wietla ten komunikat pomocy.\n"
" --version wy¶wietla informacje o wersji programu.\n"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:115 scripts/dpkg-genchanges.pl:118
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:123
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:116 scripts/dpkg-genchanges.pl:119
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:124
msgid "cannot combine -b or -B and -S"
msgstr "nie mo¿na ³±czyæ -b lub -B z -S"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:121
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:122
#, perl-format
msgid "%s: arch-specific upload - not including arch-independent packages"
msgstr ""
"%s: wydanie specyficzne dla arch - niedo³±czanie pakietów niezale¿nych od "
"arch"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:169
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:170
msgid "cannot read files list file"
msgstr "nie mo¿na odczytaæ pliku z list± plików"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:173
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:174
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for package %s (line %d)"
msgstr "zduplikowany wpis o pakiecie %s w li¶cie plików (linia %d)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:180 scripts/dpkg-genchanges.pl:193
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:181 scripts/dpkg-genchanges.pl:194
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for file %s (line %d)"
msgstr "zduplikowany wpis o pliku %s w li¶cie plików (linia %d)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:199
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:200
#, perl-format
msgid "badly formed line in files list file, line %d"
msgstr "niepoprawna linia w pliku z list± plików w linii %d"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:220 scripts/dpkg-gencontrol.pl:170
-#: scripts/dpkg-source.pl:331
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:221 scripts/dpkg-gencontrol.pl:176
+#: scripts/dpkg-source.pl:332
msgid "general section of control info file"
msgstr "sekcja ogólna pliku z informacjami kontrolnymi"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:230
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:231
#, perl-format
msgid "package %s in control file but not in files list"
msgstr "pakiet %s w pliku kontrolnym, ale nie w li¶cie plików"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:268 scripts/dpkg-gencontrol.pl:202
-#: scripts/dpkg-source.pl:371
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:269 scripts/dpkg-gencontrol.pl:207
+#: scripts/dpkg-source.pl:372
msgid "package's section of control info file"
msgstr "sekcja pakietu pliku z informacjami kontrolnymi"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:285 scripts/dpkg-gencontrol.pl:221
-#: scripts/dpkg-source.pl:388
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:286 scripts/dpkg-gencontrol.pl:226
+#: scripts/dpkg-source.pl:389
#, perl-format
msgid "value from nowhere, with key >%s< and value >%s<"
msgstr "warto¶æ znik±d, z kluczem >%s< i warto¶ci± >%s<"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:293
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:294
msgid "read changesdescription"
msgstr "odczytywanie opisu zmian"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:304
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:305
#, perl-format
msgid "package %s listed in files list but not in control info"
msgstr ""
"pakiet %s wymieniony w li¶cie plików, ale nie w informacjach kontrolnych"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:315
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:316
#, perl-format
msgid "missing Section for binary package %s; using '-'"
msgstr "brak pola Section pakietu binarnego %s; u¿ywanie '-'"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:317
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:318
#, perl-format
msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list"
msgstr "pakiet %s ma w pliku kontrolnym sekcjê %s , a w li¶cie plików - %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:324
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:325
#, perl-format
msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'"
msgstr "brak pola Priority pakietu binarnego %s; u¿ywanie '-'"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:326
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:327
#, perl-format
msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list"
msgstr "pakiet %s ma priorytet %s w pliku kontrolnym, a %s - w li¶cie plików"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:340
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:341
msgid "missing Section for source files"
msgstr "brak pola Section plików ¼ród³owych"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:345
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:346
msgid "missing Priority for source files"
msgstr "brak pola Priority plików ¼ród³owych"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:350 scripts/dpkg-source.pl:794
-#: scripts/dpkg-source.pl:825
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:351 scripts/dpkg-source.pl:797
+#: scripts/dpkg-source.pl:828
#, perl-format
msgid "cannot open .dsc file %s: %s"
msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku .dsc %s: %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:353 scripts/dpkg-source.pl:826
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:354 scripts/dpkg-source.pl:829
#, perl-format
msgid "source control file %s"
msgstr "¼ród³owy plik kontrolny %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:359 scripts/dpkg-source.pl:865
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:360 scripts/dpkg-source.pl:868
#, perl-format
msgid "Files field contains bad line `%s'"
msgstr "Pole Files zawiera niepoprawn± liniê `%s'"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:371
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:372
msgid "not including original source code in upload"
msgstr "niedo³±czanie oryginalnych kodów ¼ród³owych do wydania"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:375
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:376
msgid "ignoring -sd option for native Debian package"
msgstr "natywny pakiet Debiana - ignorowanie opcji -sd "
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:377
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:378
msgid "including full source code in upload"
msgstr "do³±czanie pe³nych kodów ¼ród³owych do wydania"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:380
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:381
msgid "binary-only upload - not including any source code"
msgstr "wydanie tylko binarne - niedo³±czanie ¿adnych kodów ¼ród³owych"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:384
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:385
msgid "write original source message"
msgstr "wypisywanie oryginalnego komunikatu ¼ród³owego"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:410
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:411
#, perl-format
msgid "cannot open upload file %s for reading"
msgstr "nie mo¿na otworzyæ do odczytu pliku wydania %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:411
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:412
#, perl-format
msgid "cannot fstat upload file %s"
msgstr "nie mo¿na wykonaæ fstat na pliku wydania %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:413
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:414
#, perl-format
msgid "upload file %s is empty"
msgstr "plik wydania %s jest pusty"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:415
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:416
#, perl-format
msgid "md5sum upload file %s"
msgstr "md5sum pliku wydania %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:417
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:418
#, perl-format
msgid "md5sum upload file %s gave strange output `%s'"
msgstr "md5sum na pliku wydania %s wypisa³o dziwny komunikat `%s'"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:421
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:422
#, perl-format
msgid "md5sum of source file %s (%s) is different from md5sum in %s (%s)"
msgstr "suma m5d pliku ¼ród³owego %s (%s) ró¿ni siê od sumy md5 w %s (%s)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:436 scripts/dpkg-source.pl:400
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:437 scripts/dpkg-source.pl:401
#, perl-format
msgid "missing information for critical output field %s"
msgstr "brak informacji o krytycznym polu wyj¶ciowym %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:441 scripts/dpkg-gencontrol.pl:281
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:284 scripts/dpkg-source.pl:404
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:442 scripts/dpkg-gencontrol.pl:280
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:283 scripts/dpkg-source.pl:405
#, perl-format
msgid "missing information for output field %s"
msgstr "brak informacji o polu wyj¶ciowym %s"
@@ -910,22 +910,22 @@ msgstr ""
" -h, --help wy¶wietla ten komunikat pomocy.\n"
" --version wy¶wietla informacje o wersji programu.\n"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:92 scripts/dpkg-gensymbols.pl:91
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:99 scripts/dpkg-gensymbols.pl:93
#, perl-format
msgid "Illegal package name `%s'"
msgstr "Nieprawid³owa nazwa pakietu `%s'"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:136
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:143
#, perl-format
msgid "package %s not in control info"
msgstr "brak pakietu %s w pliku kontrolnym"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:141 scripts/dpkg-gensymbols.pl:116
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:148 scripts/dpkg-gensymbols.pl:124
#, perl-format
msgid "must specify package since control info has many (%s)"
msgstr "nale¿y podaæ pakiet, poniewa¿ plik kontrolny zawiera ich kilka (%s)"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:188
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:193
#, perl-format
msgid "`%s' is not a legal architecture string."
msgid_plural "`%s' are not legal architecture strings."
@@ -933,7 +933,7 @@ msgstr[0] "`%s' nie jest poprawnym ³añcuchem okre¶laj±cym architekturê."
msgstr[1] "`%s' nie s± poprawnymi ³añcuchami okre¶laj±cymi architekturê."
msgstr[2] "`%s' nie s± poprawnymi ³añcuchami okre¶laj±cymi architekturê."
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:194
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:199
#, perl-format
msgid ""
"current host architecture '%s' does not appear in package's architecture "
@@ -942,48 +942,48 @@ msgstr ""
"bie¿±ca architektura go¶cia %s nie jest wymieniona w li¶cie architektur "
"pakietu (%s)"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:292
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:291
#, perl-format
msgid "%s package with udeb specific field %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:305
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:304
msgid "fork for du"
msgstr "fork dla du"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:308
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:307
#, perl-format
msgid "chdir for du to `%s'"
msgstr "zmiana katalogu dla du na `%s'"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:309
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:308
msgid "exec du"
msgstr "uruchamianie du"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:316
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:315
#, perl-format
msgid "du in `%s'"
msgstr "du na `%s'"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:318
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:317
#, perl-format
msgid "du gave unexpected output `%s'"
msgstr "du wypisa³o dziwny komunikat `%s'"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:351
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:350
msgid "close old files list file"
msgstr "zamykanie starego pliku z list± plików"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:364
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:363
msgid "install new files list file"
msgstr "instalowanie nowego pliku z list± plików"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:371
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:370
#, perl-format
msgid "cannot open new output control file `%s'"
msgstr "nie mo¿na otworzyæ nowego pliku kontrolnego `%s'"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:380
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:379
#, perl-format
msgid "cannot install output control file `%s'"
msgstr "nie mo¿na zainstalowaæ wyj¶ciowego pliku kontrolnego `%s'"
@@ -997,7 +997,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:50
-#, perl-format
+#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...]\n"
"\n"
@@ -1013,6 +1013,8 @@ msgid ""
"\t\t\t (level goes from 0 for no check, to 4\n"
"\t\t\t for all checks). By default checks at\n"
"\t\t\t level 1.\n"
+" -I<file> force usage of <file> as reference symbols\n"
+" file instead of the default file.\n"
" -O<file> write to <file>, not .../DEBIAN/symbols.\n"
" -O write to stdout, not .../DEBIAN/symbols.\n"
" -d display debug information during work.\n"
@@ -1041,38 +1043,38 @@ msgstr ""
" -h, --help wy¶wietla ten komunikat pomocy.\n"
" --version wy¶wietla informacje o wersji.\n"
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:144
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:152
#, perl-format
msgid "Can't read directory %s: %s"
msgstr "Nie mo¿na odczytaæ katalogu %s: %s"
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:159
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:167
#, perl-format
msgid "Objdump couldn't parse %s\n"
msgstr "Objdump nie mo¿e przetworzyæ %s\n"
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:201
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:209
msgid "new libraries appeared in the symbols file."
msgstr "w pliku symboli pojawi³y siê nowe biblioteki."
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:205
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:213
msgid "some libraries disappeared in the symbols file."
msgstr "pewne biblioteki zniknê³y z pliku symboli."
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:209
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:217
msgid "some new symbols appeared in the symbols file."
msgstr "pewne nowe symbole pojawi³y siê w pliku symboli."
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:213
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:221
msgid "some symbols disappeared in the symbols file."
msgstr "pewne symbole zniknê³y z pliku symboli."
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:226
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:234
#, perl-format
msgid "%s doesn't match completely %s\n"
msgstr "%s ca³kowicie nie pasuje do %s\n"
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:229
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:237
#, perl-format
msgid "no debian/symbols file used as basis for generating %s\n"
msgstr "do generowania %s nie u¿yto ¿adnego pliku debian/symbols\n"
@@ -1181,8 +1183,8 @@ msgstr ""
" --version wy¶wietla informacje o wersji programu.\n"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:73
-#, perl-format
-msgid "Couldn't open override file %s: %s"
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Couldn't open override file %s"
msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku nadpisañ %s: %s"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:99
@@ -1199,42 +1201,42 @@ msgstr "Oczekiwano od 1 do 3 argumentów\n"
msgid "Binary dir %s not found"
msgstr "Nie znaleziono katalogu binarnego %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:141
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:140
#, perl-format
msgid "Override file %s not found"
msgstr "Nie znaleziono pliku nadpisañ %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:156
-#, perl-format
-msgid "Couldn't open %s for reading: %s"
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:154
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Couldn't open %s for reading"
msgstr "Nie mo¿na otworzyæ %s do odczytu: %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:164
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:161
#, perl-format
msgid "Couldn't call dpkg-deb on %s: %s, skipping package"
msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ dpkg-deb na %s: %s, pomijanie pakietu"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:168
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:165
#, perl-format
msgid "`dpkg-deb -I %s control' exited with %d, skipping package"
msgstr ""
"`dpkg-deb -I %s control' zakoñczy³ dzia³anie z kodem %d, pomijanie pakietu"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:182
-#, perl-format
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:179
+#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"Unprocessed text from %s control file; info:\n"
-"%s / %s\n"
+"%s / %s"
msgstr ""
"Nieskompresowany teskt z pliku kontrolnego %s; informacje:\n"
"%s / %s\n"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:185
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:183
#, perl-format
msgid "No Package field in control file of %s"
msgstr "Brak pola Package w pliku kontrolnym %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:192
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:190
#, perl-format
msgid ""
" ! Package %s (filename %s) is repeat but newer version;\n"
@@ -1243,7 +1245,7 @@ msgstr ""
" ! Pakiet %s (plik %s) jest powtórzony, ale w nowszej wersji;\n"
" u¿ywanie tej wersji i ignorowanie danych z %s !\n"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:198
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:196
#, perl-format
msgid ""
" ! Package %s (filename %s) is repeat;\n"
@@ -1252,61 +1254,56 @@ msgstr ""
" ! Pakiet %s (plik %s) jest powtórzony;\n"
" ignorowanie tej wersji i u¿ywanie danych z %s !\n"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:205
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:203
#, perl-format
msgid " ! Package %s (filename %s) has Filename field!\n"
msgstr " ! Pakiet %s (plik %s) zawiera pole Filename!\n"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:211
-#, perl-format
-msgid "`md5sum < %s' exited with %d"
-msgstr "`md5sum < %s' zakoñczone z %d"
-
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:212
-#, perl-format
-msgid "Strange text from `md5sum < %s': `%s'"
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:213
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Strange text from 'md5sum < %s': '%s'"
msgstr "Dziwny tekst od `md5sum < %s': `%s'"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:215
-#, perl-format
-msgid "Couldn't stat %s: %s"
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:216
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Couldn't stat %s"
msgstr "Nie mo¿na stat %s: %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:216
-#, perl-format
-msgid "%s is empty"
-msgstr "%s jest pusty"
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:217
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "file %s is empty"
+msgstr "plik wydania %s jest pusty"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:262
-#, perl-format
-msgid "Failed when writing stdout: %s"
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:263
+#, fuzzy
+msgid "Failed when writing stdout"
msgstr "B³±d podczas wypisywania na standardowe wyj¶cie: %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:265
-#, perl-format
-msgid "Couldn't close stdout: %s"
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:266
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't close stdout"
msgstr "Nie mo¿na zamkn±æ stdout: %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:269
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:270
msgid "** Packages in archive but missing from override file: **"
msgstr "** Pakiety w archiwum, których brakuje w pliku nadpisañ: **"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:273
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:274
msgid " ++ Packages in override file with incorrect old maintainer value: ++"
msgstr ""
" ++ Pakiety w pliku nadpisañ z niepoprawn± warto¶ci± poprzedniego opiekuna: +"
"+"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:279
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:280
msgid " -- Packages specifying same maintainer as override file: --"
msgstr ""
" -- Pakiety maj±ce tego samego opiekuna, jak wymieniony w pliku nadpisañ: --"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:285
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:286
msgid " -- Packages in override file but not in archive: --"
msgstr " -- Pakiety w pliku nadpisañ, ale nie w archiwum: --"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:290
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:291
#, perl-format
msgid " Wrote %s entries to output Packages file."
msgstr " Zapisano %s wpisów do wyj¶ciowego pliku Packages."
@@ -1475,67 +1472,73 @@ msgstr "zduplikowane pole binarne w %s"
msgid "no binary packages specified in %s"
msgstr "nie podano ¿adnych pakietów binarnych w %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:60
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:62
#, perl-format
msgid "administrative directory '%s' does not exist"
msgstr "katalog administracyjny '%s' nie istnieje"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:64
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:66
#, perl-format
msgid "unrecognised dependency field `%s'"
msgstr "nierozpoznane pole zale¿no¶ci `%s'"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:82
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:84
msgid "need at least one executable"
msgstr "wymaga co najmniej jednego argumentu bêd±cego plikiem wykonywalnym"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:99
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:105
#, perl-format
msgid ""
-"couldn't find library %s (note: only packages with 'shlibs' files are looked "
-"into)."
+"couldn't find library %s needed by %s (its RPATH is '%s').\n"
+"Note: libraries are not searched in other binary packages that do not have "
+"any shlibs file.\n"
+"To help dpkg-shlibdeps find private libraries, you might need to set "
+"LD_LIBRARY_PATH."
msgstr ""
-"nie mo¿na znale¼æ biblioteki %s (uwaga: szukano tylko w¶ród pakietów z "
-"plikami 'shlibs')"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:145
-#, perl-format
-msgid "No dependency information found for %s (used by %s)."
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:188
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "no dependency information found for %s (used by %s)."
msgstr ""
"Nie znaleziono ¿adnych informacji o zale¿no¶ciach dla %s (u¿ywanego przez %"
"s)."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:189
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:240
#, perl-format
msgid "symbol %s used by %s found in none of the libraries."
msgstr "w ¿adnej z bibliotek nie znaleziono symbolu %s u¿ywanego przez %s."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:201
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:253
+#, perl-format
+msgid "%d other similar warnings have been skipped (use -v to see them all)."
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:258
#, perl-format
msgid "%s shouldn't be linked with %s (it uses none of its symbols)."
msgstr "%s nie powinien byæ linkowany z %s (nie u¿ywa ¿adnego z jego symboli)."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:213
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:270
#, perl-format
msgid "open new substvars file `%s'"
msgstr "otwieranie nowego pliku podstawieñ `%s'"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:216
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:273
#, perl-format
msgid "open old varlist file `%s' for reading"
msgstr "otwieranie do odczytu pliku listy zmiennych `%s'"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:219
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:276
#, perl-format
msgid "copy old entry to new varlist file `%s'"
msgstr "kopiowanie starego wpisu do nowego pliku z list± zmiennych `%s'"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:279
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:336
#, perl-format
msgid "install new varlist file `%s'"
msgstr "instalowanie nowego pliku z list± zmiennych `%s'"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:289
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:346
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
@@ -1549,7 +1552,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld.\n"
"Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:304
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:361
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <executable>|-e<executable> [<option> ...]\n"
@@ -1596,28 +1599,28 @@ msgstr ""
"Rozpoznawane pola zale¿no¶ci s± nastêpuj±ce:\n"
" %s\n"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:354
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:421
#, perl-format
msgid "Can't extract name and version from library name `%s'"
msgstr "Nie mo¿na wydobyæ nazwy i wersji z nazwy pliku biblioteki `%s'"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:361
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:428
#, perl-format
msgid "unable to open shared libs info file `%s'"
msgstr ""
"nie mo¿na otworzyæ pliku informacji o bibliotekach wspó³dzielonych `%s'"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:367
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:434
#, perl-format
msgid "shared libs info file `%s' line %d: bad line `%s'"
msgstr "plik bibliotek wspó³dzielonych %s, linia %d: niepoprawna linia `%s'"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:407
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:475
#, perl-format
msgid "cannot open file %s"
msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:440
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:508
#, perl-format
msgid ""
"$ORIGIN is used in RPATH of %s and the corresponding directory could not be "
@@ -1625,28 +1628,28 @@ msgid ""
"build tree"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:470
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:555
msgid "cannot fork for dpkg --search"
msgstr "b³±d fork dla dpkg --search"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:477
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:562
msgid "cannot exec dpkg"
msgstr "uruchamianie dpkg nie powiod³o siê"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:482
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:567
msgid "diversions involved - output may be incorrect"
msgstr "nadpisania u¿yte - wyj¶cie mo¿e byæ niepoprawne"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:484
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:569
msgid "write diversion info to stderr"
msgstr "wypisywanie informacji o ominiêciach na stderr"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:488
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:573
#, perl-format
msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'"
msgstr "nierozpoznane wyj¶cie z dpkg --search: '%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:144
+#: scripts/dpkg-source.pl:145
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson and Klee Dienes."
@@ -1654,7 +1657,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson and Klee Dienes."
-#: scripts/dpkg-source.pl:155
+#: scripts/dpkg-source.pl:156
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
@@ -1751,69 +1754,69 @@ msgstr ""
" -h, --help wy¶wietla ten komunikat pomocy.\n"
" --version wy¶wietla informacje o wersji programu.\n"
-#: scripts/dpkg-source.pl:224
+#: scripts/dpkg-source.pl:225
#, perl-format
msgid "%s is not a supported compression"
msgstr "%s nie jest obs³ugiwanym typem kompresji"
-#: scripts/dpkg-source.pl:228
+#: scripts/dpkg-source.pl:229
#, perl-format
msgid "%s is not a compression level"
msgstr " %s nie jest poziomem kompresji"
-#: scripts/dpkg-source.pl:231
+#: scripts/dpkg-source.pl:232
#, perl-format
msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option"
msgstr "opcja -s%s nadpisuje wcze¶niejsz± opcjê -s%s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:276
+#: scripts/dpkg-source.pl:277
msgid "need -x or -b"
msgstr "potrzeba -x lub -b"
-#: scripts/dpkg-source.pl:284
+#: scripts/dpkg-source.pl:285
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -b"
msgstr "nie mo¿na ³±czyæ -s%s, odnosz±cej siê do obs³ugi ¼róde³, z -b"
-#: scripts/dpkg-source.pl:287
+#: scripts/dpkg-source.pl:288
msgid "-b needs a directory"
msgstr "-b wymaga podania katalogu"
-#: scripts/dpkg-source.pl:288
+#: scripts/dpkg-source.pl:289
msgid "-b takes at most a directory and an orig source argument"
msgstr "-b pobiera co najwy¿ej dwa argumenty: katalog i oryginalne ¼ród³a"
-#: scripts/dpkg-source.pl:291
+#: scripts/dpkg-source.pl:292
#, perl-format
msgid "cannot stat directory %s: %s"
msgstr "nie mo¿na wykonaæ stat na katalogu %s: %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:292
+#: scripts/dpkg-source.pl:293
#, perl-format
msgid "directory argument %s is not a directory"
msgstr "argument %s nie jest katalogiem"
-#: scripts/dpkg-source.pl:350
+#: scripts/dpkg-source.pl:351
#, perl-format
msgid "`%s' is not a legal architecture string"
msgstr "`%s' nie jest poprawn± specyfikacj± architektury"
-#: scripts/dpkg-source.pl:353
+#: scripts/dpkg-source.pl:354
#, perl-format
msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')"
msgstr ""
"architektura %s dopuszczalna tylko sama (list± dla pakietu %s jest `%s')"
-#: scripts/dpkg-source.pl:406
+#: scripts/dpkg-source.pl:407
msgid "unable to determine source package name !"
msgstr "nie mo¿na okre¶liæ nazwy pakietu ¼ród³owego"
-#: scripts/dpkg-source.pl:427
+#: scripts/dpkg-source.pl:428
#, perl-format
msgid "cannot stat orig argument %s: %s"
msgstr "nie mo¿na wykonaæ stat na oryginalnym argumencie %s: %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:433
+#: scripts/dpkg-source.pl:434
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (."
@@ -1822,7 +1825,7 @@ msgstr ""
"argument orig jest niespakowany, ale opcja przetwarzania ¼róde³ -s%s "
"oczekuje spakowanego (.orig.tar.<rozszerzenie>)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:440
+#: scripts/dpkg-source.pl:441
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (."
@@ -1831,7 +1834,7 @@ msgstr ""
"argument orig jest spakowany, ale opcja przetwarzania ¼róde³ -s%s oczekuje "
"niespakowanego (.orig/)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:449
+#: scripts/dpkg-source.pl:450
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s%"
@@ -1840,39 +1843,39 @@ msgstr ""
"argument orig jest pusty (brak orig i ró¿nic), ale opcja przetwarzania "
"¼róde³ -s%s oczekuje jakiego¶"
-#: scripts/dpkg-source.pl:457
+#: scripts/dpkg-source.pl:458
#, perl-format
msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file"
msgstr "spakowany oryg. `%s' istnieje, ale nie jest zwyk³ym plikiem"
-#: scripts/dpkg-source.pl:463
+#: scripts/dpkg-source.pl:464
#, perl-format
msgid "unable to stat putative packed orig `%s'"
msgstr "nie mo¿na zbadaæ stanu domniemanego spakowanego oryginalnego `%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:468
+#: scripts/dpkg-source.pl:469
#, perl-format
msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory"
msgstr "rozpakowany oryg. '%s' istnieje, ale nie jest katalogiem"
-#: scripts/dpkg-source.pl:472
+#: scripts/dpkg-source.pl:473
#, perl-format
msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'"
msgstr "nie mo¿na zbadaæ stanu domniemanego rozpakowanego oryginalnego `%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:484
+#: scripts/dpkg-source.pl:485
#, perl-format
msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'"
msgstr "katalog ¼ród³owy '%s' nie jest w postaci <pakiet_¼ród³owy> '%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:498
+#: scripts/dpkg-source.pl:499
#, perl-format
msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)"
msgstr ""
"nazwa katalogu .orig %s nie jest w postaci <pakiet>-<wersja_g³ówna> "
"(oczekiwano %s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:505
+#: scripts/dpkg-source.pl:508
#, perl-format
msgid ""
".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar (wanted %s)"
@@ -1880,7 +1883,7 @@ msgstr ""
"nazwa pliku .orig.tar %s nie jest w postaci <pakiet>-<wersja_g³ówna>.orig."
"tar. (oczekiwano %s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:518
+#: scripts/dpkg-source.pl:521
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
@@ -1889,62 +1892,62 @@ msgstr ""
"archiwum tar `%s' ju¿ istnieje, nie bêdzie nadpisany, poddawanie siê , u¿yj -"
"sU lub -sR, aby nadpisaæ"
-#: scripts/dpkg-source.pl:521
+#: scripts/dpkg-source.pl:524
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of `%s'"
msgstr "nie mo¿na sprawdziæ istnienia `%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:524 scripts/dpkg-source.pl:594
-#: scripts/dpkg-source.pl:754
+#: scripts/dpkg-source.pl:527 scripts/dpkg-source.pl:597
+#: scripts/dpkg-source.pl:757
#, perl-format
msgid "%s: building %s in %s"
msgstr "%s: budowanie %s w %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:526
+#: scripts/dpkg-source.pl:529
msgid "write building tar message"
msgstr "wypisywanie komunikatu o budowaniu archiwum tar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:530
+#: scripts/dpkg-source.pl:533
msgid "fork for tar"
msgstr "fork dla tar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:533
+#: scripts/dpkg-source.pl:536
#, perl-format
msgid "chdir to above (orig) source %s"
msgstr "zmiana katalogu na nadrzêdny w stosunku do (oryg.) ¼ród³a: %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:534
+#: scripts/dpkg-source.pl:537
msgid "reopen gzip for tar"
msgstr "ponowne otwieranie gzip dla tar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:536
+#: scripts/dpkg-source.pl:539
msgid "exec tar"
msgstr "uruchamianie tar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:540
+#: scripts/dpkg-source.pl:543
msgid "wait for tar"
msgstr "czekanie na tar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:543 scripts/dpkg-source.pl:715
+#: scripts/dpkg-source.pl:546 scripts/dpkg-source.pl:718
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
msgstr "nie mo¿na zmieniæ nazwy (nowo utworzonego) `%s' na `%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:546 scripts/dpkg-source.pl:718
+#: scripts/dpkg-source.pl:549 scripts/dpkg-source.pl:721
#, perl-format
msgid "unable to change permission of `%s'"
msgstr "nie mo¿na zmieniæ praw dostêpu `%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:550
+#: scripts/dpkg-source.pl:553
#, perl-format
msgid "%s: building %s using existing %s"
msgstr "%s: budowanie %s, u¿ywaj±c istniej±cego %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:552
+#: scripts/dpkg-source.pl:555
msgid "write using existing tar message"
msgstr "wypisywanie komunikatu o u¿ywaniu istniej±cego archiwum tar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:562
+#: scripts/dpkg-source.pl:565
#, perl-format
msgid ""
"orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -"
@@ -1953,486 +1956,486 @@ msgstr ""
"oryg. katalog `%s' ju¿ istnieje, nie bêdzie nadpisany, poddawanie siê; u¿yj -"
"sA, -sK lub -sP, aby nadpisaæ"
-#: scripts/dpkg-source.pl:569
+#: scripts/dpkg-source.pl:572
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'"
msgstr "nie mo¿na sprawdziæ istnienia katalogu orig `%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:579 scripts/dpkg-source.pl:940
+#: scripts/dpkg-source.pl:582 scripts/dpkg-source.pl:943
#, perl-format
msgid "unable to create `%s'"
msgstr "nie mo¿na utworzyæ `%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:583 scripts/dpkg-source.pl:921
-#: scripts/dpkg-source.pl:944
+#: scripts/dpkg-source.pl:586 scripts/dpkg-source.pl:924
+#: scripts/dpkg-source.pl:947
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' to `%s'"
msgstr "nie mo¿na zmieniæ nazwy `%s' na `%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:587 scripts/dpkg-source.pl:946
+#: scripts/dpkg-source.pl:590 scripts/dpkg-source.pl:949
#, perl-format
msgid "unable to remove `%s'"
msgstr "nie mo¿na usun±æ `%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:596
+#: scripts/dpkg-source.pl:599
msgid "write building diff message"
msgstr "wypisywanie komunikatu o budowaniu pliku ró¼nic"
-#: scripts/dpkg-source.pl:601
+#: scripts/dpkg-source.pl:604
msgid "fork for find"
msgstr "fork dla find"
-#: scripts/dpkg-source.pl:603
+#: scripts/dpkg-source.pl:606
#, perl-format
msgid "chdir to %s for find"
msgstr "zmiana katalogu na `%s' dla find"
-#: scripts/dpkg-source.pl:604
+#: scripts/dpkg-source.pl:607
msgid "exec find"
msgstr "uruchamianie find"
-#: scripts/dpkg-source.pl:613
+#: scripts/dpkg-source.pl:616
#, perl-format
msgid "cannot stat file %s"
msgstr "nie mo¿na wykonaæ stat na pliku %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:620
+#: scripts/dpkg-source.pl:623
#, perl-format
msgid "cannot read link %s"
msgstr "nie mo¿na odczytaæ dowi±zania %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:622
+#: scripts/dpkg-source.pl:625
#, perl-format
msgid "cannot read orig link %s"
msgstr "nie mo¿na odczytaæ oryginalnego dowi±zania %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:623 scripts/dpkg-source.pl:624
+#: scripts/dpkg-source.pl:626 scripts/dpkg-source.pl:627
#, perl-format
msgid "symlink to %s"
msgstr "dowi±zanie symboliczne do %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:631 scripts/dpkg-source.pl:702
+#: scripts/dpkg-source.pl:634 scripts/dpkg-source.pl:705
#, perl-format
msgid "cannot stat orig file %s"
msgstr "nie mo¿na wykonaæ stat na oryginalnym pliku %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:634
+#: scripts/dpkg-source.pl:637
#, perl-format
msgid "newly created empty file '%s' will not be represented in diff"
msgstr "nowo utworzony pusty plik '%s' nie bêdzie do³±czony do pliku ró¿nic"
-#: scripts/dpkg-source.pl:638
+#: scripts/dpkg-source.pl:641
#, perl-format
msgid "executable mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr ""
"prawa dostêpu %04o wykonywalnego pliku '%s' nie bêd± do³±czone do pliku "
"ró¿nic"
-#: scripts/dpkg-source.pl:643
+#: scripts/dpkg-source.pl:646
#, perl-format
msgid "special mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr ""
"specjalne prawa dostêpu %04o pliku '%s' nie bêd± do³±czone do pliku ró¿nic"
-#: scripts/dpkg-source.pl:650 scripts/dpkg-source.pl:1525
+#: scripts/dpkg-source.pl:653 scripts/dpkg-source.pl:1528
msgid "something else"
msgstr "co¶ innego"
-#: scripts/dpkg-source.pl:651
+#: scripts/dpkg-source.pl:654
msgid "plain file"
msgstr "zwyk³y plik"
-#: scripts/dpkg-source.pl:654
+#: scripts/dpkg-source.pl:657
msgid "fork for diff"
msgstr "fork dla diff"
-#: scripts/dpkg-source.pl:663
+#: scripts/dpkg-source.pl:666
msgid "exec diff"
msgstr "uruchamianie diff"
-#: scripts/dpkg-source.pl:670
+#: scripts/dpkg-source.pl:673
msgid "binary file contents changed"
msgstr "zawarto¶æ pliku binarnego zmieni³a siê"
-#: scripts/dpkg-source.pl:675
+#: scripts/dpkg-source.pl:678
#, perl-format
msgid "file %s has no final newline (either original or modified version)"
msgstr ""
"plik %s nie koñczy siê znakiem nowej linii (albo oryginalny, albo "
"zmodyfikowany)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:679
+#: scripts/dpkg-source.pl:682
#, perl-format
msgid "unknown line from diff -u on %s: `%s'"
msgstr "nieznana linia z diff -u w %s: `%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:682
+#: scripts/dpkg-source.pl:685
msgid "failed to write to compression pipe"
msgstr "nie mo¿na zapisaæ do potoku kompresji"
-#: scripts/dpkg-source.pl:688
+#: scripts/dpkg-source.pl:691
msgid "diff gave 1 but no diff lines found"
msgstr "diff zwróci³ 1, ale nie znaleziono ¿adnej linii ró¿nic"
-#: scripts/dpkg-source.pl:691
+#: scripts/dpkg-source.pl:694
#, perl-format
msgid "diff on %s"
msgstr "diff na %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:697
+#: scripts/dpkg-source.pl:700
msgid "device or socket is not allowed"
msgstr "urz±dzenie lub gniazdo nie s± dozwolone"
-#: scripts/dpkg-source.pl:704
+#: scripts/dpkg-source.pl:707
msgid "not a directory"
msgstr "nie jest katalogiem"
-#: scripts/dpkg-source.pl:705
+#: scripts/dpkg-source.pl:708
msgid "directory"
msgstr "katalog"
-#: scripts/dpkg-source.pl:708
+#: scripts/dpkg-source.pl:711
#, perl-format
msgid "unknown file type (%s)"
msgstr "nieznany typ pliku (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:712
+#: scripts/dpkg-source.pl:715
msgid "finish write to compression pipe"
msgstr "nie mo¿na zapisaæ potoku do potoku kompresji"
-#: scripts/dpkg-source.pl:720
+#: scripts/dpkg-source.pl:723
msgid "fork for 2nd find"
msgstr "niepowodzenie fork dla drugiego polecenia find"
-#: scripts/dpkg-source.pl:722
+#: scripts/dpkg-source.pl:725
#, perl-format
msgid "chdir to %s for 2nd find"
msgstr "zmiana katalogu na %s dla drugiego find"
-#: scripts/dpkg-source.pl:723
+#: scripts/dpkg-source.pl:726
msgid "exec 2nd find"
msgstr "uruchamianie drugiego find"
-#: scripts/dpkg-source.pl:732
+#: scripts/dpkg-source.pl:735
#, perl-format
msgid "cannot check orig file %s"
msgstr "nie mo¿na sprawdziæ oryginalnego pliku %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:734
+#: scripts/dpkg-source.pl:737
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of file %s"
msgstr "zignorowano usuniêcie pliku %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:736
+#: scripts/dpkg-source.pl:739
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of directory %s"
msgstr "zignorowano usuniêcie katalogu %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:738
+#: scripts/dpkg-source.pl:741
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of symlink %s"
msgstr "zignorowano usuniêcie dowi±zania symbolicznego %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:740
+#: scripts/dpkg-source.pl:743
msgid "not a file, directory or link"
msgstr "nie jest plikiem, katalogiem ani dowi±zaniem"
-#: scripts/dpkg-source.pl:741 scripts/dpkg-source.pl:1520
+#: scripts/dpkg-source.pl:744 scripts/dpkg-source.pl:1523
msgid "nonexistent"
msgstr "nieistniej±ce"
-#: scripts/dpkg-source.pl:756
+#: scripts/dpkg-source.pl:759
msgid "write building message"
msgstr "wypisywanie komunikatu o budowaniu"
-#: scripts/dpkg-source.pl:758
+#: scripts/dpkg-source.pl:761
#, perl-format
msgid "create %s"
msgstr "tworzenie %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:764
+#: scripts/dpkg-source.pl:767
#, perl-format
msgid "%s: unrepresentable changes to source"
msgstr "%s: niereprezentowalne zmiany w ¼ródle"
-#: scripts/dpkg-source.pl:765
+#: scripts/dpkg-source.pl:768
#, perl-format
msgid "write error msg: %s"
msgstr "zapisywanie kom. b³êdu: %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:774
+#: scripts/dpkg-source.pl:777
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -x"
msgstr "opcja przetwarzania ¼róde³ -s%s nie jest dopuszczalna z -x"
-#: scripts/dpkg-source.pl:777
+#: scripts/dpkg-source.pl:780
msgid "-x needs at least one argument, the .dsc"
msgstr "-x wymaga co najmniej jednego argumentu, .dsc"
-#: scripts/dpkg-source.pl:778
+#: scripts/dpkg-source.pl:781
msgid "-x takes no more than two arguments"
msgstr "-x pobiera nie wiêcej ni¿ dwa argumenty"
-#: scripts/dpkg-source.pl:782
+#: scripts/dpkg-source.pl:785
msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory"
msgstr "-x wymaga pliku .dsc, a nie katalogu, jako pierwszego argumentu"
-#: scripts/dpkg-source.pl:790
+#: scripts/dpkg-source.pl:793
#, perl-format
msgid "unpack target exists: %s"
msgstr "cel rozpakowania istnieje: %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:814
+#: scripts/dpkg-source.pl:817
#, perl-format
msgid "failed to verify signature on %s"
msgstr "b³±d weryfikowania sygnatury w %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:818
+#: scripts/dpkg-source.pl:821
#, perl-format
msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
msgstr "nie mo¿na zweryfikowaæ sygnatury w %s, poniewa¿ nie zainstalowano gpg"
-#: scripts/dpkg-source.pl:822
+#: scripts/dpkg-source.pl:825
#, perl-format
msgid "extracting unsigned source package (%s)"
msgstr "wydobywanie niepodpisanych pakietów ¼ród³owych (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:831
+#: scripts/dpkg-source.pl:834
#, perl-format
msgid "missing critical source control field %s"
msgstr "brak krytycznego ¼ród³owego pola kontrolnego %s "
-#: scripts/dpkg-source.pl:837
+#: scripts/dpkg-source.pl:840
#, perl-format
msgid "Unsupported format of .dsc file (%s)"
msgstr "Nieobs³ugiwany format pliku .dsc (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:869
+#: scripts/dpkg-source.pl:872
#, perl-format
msgid "Files field contains invalid filename `%s'"
msgstr "Pole Files zawiera niepoprawn± nazwê pliku `%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:874
+#: scripts/dpkg-source.pl:877
#, perl-format
msgid "repeated file type - files `%s' and `%s'"
msgstr "powtórzony typ pliku - pliki `%s' i `%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:888
+#: scripts/dpkg-source.pl:891
#, perl-format
msgid "unrecognised file type - `%s'"
msgstr "nieznany typ pliku - `%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:892
+#: scripts/dpkg-source.pl:895
msgid "no tarfile in Files field"
msgstr "pole Files nie zawiera nazwy archiwum tar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:895
+#: scripts/dpkg-source.pl:898
msgid "multiple tarfiles in native package"
msgstr "wiele archiwów tar w natywnym pakiecie"
-#: scripts/dpkg-source.pl:896
+#: scripts/dpkg-source.pl:899
msgid "native package with .orig.tar"
msgstr "pakiet natywny z rozszerzeniem .orig.tar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:899
+#: scripts/dpkg-source.pl:902
msgid "no upstream tarfile in Files field"
msgstr "nie znaleziono ¿adnego archiwum tar w pliku Files"
-#: scripts/dpkg-source.pl:902
+#: scripts/dpkg-source.pl:905
#, perl-format
msgid "multiple upstream tarballs in %s format dsc"
msgstr "wiele ¼ród³owych archiwów tar w wersji %s formatu dsc"
-#: scripts/dpkg-source.pl:904
+#: scripts/dpkg-source.pl:907
#, perl-format
msgid "debian.tar in %s format dsc"
msgstr "debian.tar w %s formacie dsc"
-#: scripts/dpkg-source.pl:914
+#: scripts/dpkg-source.pl:917
#, perl-format
msgid "%s: extracting %s in %s"
msgstr "%s: rozpakowywanie%s w %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:916
+#: scripts/dpkg-source.pl:919
msgid "write extracting message"
msgstr "wypisywanie informacji o rozpakowywaniu"
-#: scripts/dpkg-source.pl:941
+#: scripts/dpkg-source.pl:944
#, perl-format
msgid "%s: unpacking %s"
msgstr "%s: rozpakowywanie %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:954
+#: scripts/dpkg-source.pl:957
#, perl-format
msgid "failed to stat `%s' to see if need to copy"
msgstr "b³±d podczas stat `%s', w celu sprawdzenia, czy nale¿y go skopiowaæ"
-#: scripts/dpkg-source.pl:966
+#: scripts/dpkg-source.pl:969
#, perl-format
msgid "failed to check destination `%s' to see if need to copy"
msgstr "b³±d sprawdzania docelowego `%s', aby okre¶liæ, czy nale¿y kopiowaæ"
-#: scripts/dpkg-source.pl:979
+#: scripts/dpkg-source.pl:982
msgid "unable to keep orig directory (already exists)"
msgstr "nie mo¿na otworzyæ zachowaæ oryginalnego katalogu (ju¿ istnieje)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1013 scripts/dpkg-source.pl:1073
+#: scripts/dpkg-source.pl:1016 scripts/dpkg-source.pl:1076
#, perl-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "b³±d stat %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1015
+#: scripts/dpkg-source.pl:1018
#, perl-format
msgid "failed to create %s subdirectory"
msgstr "nie mo¿na utworzyæ podkatalogu %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1018
+#: scripts/dpkg-source.pl:1021
#, perl-format
msgid "diff patches file in directory `%s', but %s isn't a directory !"
msgstr "diff ³ata plik w katalogu `%s', ale %s nie jest katalogiem!"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1028
+#: scripts/dpkg-source.pl:1031
#, perl-format
msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s"
msgstr "nie mo¿na zmieniæ nowo wypakowanego %s na %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1034
+#: scripts/dpkg-source.pl:1037
#, perl-format
msgid "failed to rename saved %s to %s"
msgstr "nie mo¿na zmieniæ nazwy zachowanego %s na %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1039
+#: scripts/dpkg-source.pl:1042
#, perl-format
msgid "%s: applying %s"
msgstr "%s: aplikowanie %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1044 scripts/dpkg-source.pl:1355
+#: scripts/dpkg-source.pl:1047 scripts/dpkg-source.pl:1358
#, perl-format
msgid "can't open diff `%s'"
msgstr "nie mo¿na wykonaæ diff na `%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1047
+#: scripts/dpkg-source.pl:1050
msgid "fork for patch"
msgstr "fork dla patch"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1049
+#: scripts/dpkg-source.pl:1052
msgid "reopen gzip for patch"
msgstr "ponowne otwieranie gzip dla patch"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1050
+#: scripts/dpkg-source.pl:1053
#, perl-format
msgid "chdir to %s for patch"
msgstr "zmiana katalogu na %s dla patch"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1054
+#: scripts/dpkg-source.pl:1057
msgid "exec patch"
msgstr "wykonywanie patch"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1057
+#: scripts/dpkg-source.pl:1060
msgid "wait for patch"
msgstr "czekanie na patch"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1067
+#: scripts/dpkg-source.pl:1070
#, perl-format
msgid "cannot change timestamp for %s"
msgstr "nie mo¿na zmieniæ znacznika czasowego dla %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1069
+#: scripts/dpkg-source.pl:1072
#, perl-format
msgid "remove patch backup file %s"
msgstr "usuwanie kopii zapasowej pliku ³aty %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1074
+#: scripts/dpkg-source.pl:1077
#, perl-format
msgid "%s does not exist"
msgstr "%s nie istnieje"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1077
+#: scripts/dpkg-source.pl:1080
#, perl-format
msgid "cannot make %s executable"
msgstr "nie mo¿na utworzyæ %s plikiem wykonywalnym"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1079
+#: scripts/dpkg-source.pl:1082
#, perl-format
msgid "%s is not a plain file"
msgstr " %s nie jest zwyk³ym plikiem"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1083
+#: scripts/dpkg-source.pl:1086
msgid "cannot stat `.'"
msgstr "nie mo¿na stat `.'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1091
+#: scripts/dpkg-source.pl:1094
#, perl-format
msgid "cannot stat extracted object `%s'"
msgstr "b³±d podczas stat na wypakowanym obiekcie `%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1102
+#: scripts/dpkg-source.pl:1105
#, perl-format
msgid "unknown object `%s' after extract (mode 0%o)"
msgstr "nieznany obiekt `%s' po rozpakowaniu (prawa 0%o)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1107
+#: scripts/dpkg-source.pl:1110
#, perl-format
msgid "cannot change mode of `%s' to 0%o from 0%o"
msgstr "nie mo¿na zmieniæ trybu pliku %s na 0%o z 0%o"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1118
+#: scripts/dpkg-source.pl:1121
#, perl-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "nie mo¿na odczytaæ %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1119
+#: scripts/dpkg-source.pl:1122
#, perl-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "b³±d podczas fstat %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1120
+#: scripts/dpkg-source.pl:1123
#, perl-format
msgid "file %s has size %s instead of expected %s"
msgstr "plik %s ma rozmiar %s zamiast oczekiwanego %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1124
+#: scripts/dpkg-source.pl:1127
#, perl-format
msgid "file %s has md5sum %s instead of expected %s"
msgstr "plik %s ma sumê md5 %s zamiast oczekiwanej %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1126
+#: scripts/dpkg-source.pl:1129
msgid "reopen stdin from /dev/null"
msgstr "otwieranie stdin z /dev/null"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1133
+#: scripts/dpkg-source.pl:1136
#, perl-format
msgid "cannot stat directory %s (before removal)"
msgstr "b³±d podczas stat na katalogu %s (przed usuniêciem)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1139
+#: scripts/dpkg-source.pl:1142
#, perl-format
msgid "unable to check for removal of dir `%s'"
msgstr "nie mo¿na sprawdziæ, czy usun±æ katalog `%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1141
+#: scripts/dpkg-source.pl:1144
#, perl-format
msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
msgstr "niepowodzenie rm -rf podczas usuwania `%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1153
+#: scripts/dpkg-source.pl:1156
msgid "fork for cpio"
msgstr "fork dla cpio"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1157
+#: scripts/dpkg-source.pl:1160
msgid "reopen gzip for cpio"
msgstr "ponowne otwieranie gzip dla cpio"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1159
+#: scripts/dpkg-source.pl:1162
msgid "exec cpio"
msgstr "uruchamianie cpio"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1173
+#: scripts/dpkg-source.pl:1176
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object with newline in its name (%s)"
msgstr "archiwum tar `%s' zawiera obiekt ze znakiem nowej linii w nazwie (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1181
+#: scripts/dpkg-source.pl:1184
#, perl-format
msgid ""
"first output from cpio -0t (from `%s') contains newline - you probably have "
@@ -2442,7 +2445,7 @@ msgstr ""
"najprawdopodobniej masz przestarza³± wersjê cpio. Na pewno dzia³a GNU cpio "
"2.4.2-2."
-#: scripts/dpkg-source.pl:1190
+#: scripts/dpkg-source.pl:1193
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' does not extract into a directory off the current directory (%s "
@@ -2451,53 +2454,53 @@ msgstr ""
"archiwum tar `%s' nie wydobywa plików do katalogu pod bie¿±cym katalogiem (%"
"s z %s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1199
+#: scripts/dpkg-source.pl:1202
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object (%s) not in expected directory (%s)"
msgstr "archiwum tar `%s' zawiera obiekt (%s) w nieoczekiwanym katalogu (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1205 scripts/dpkg-source.pl:1305
+#: scripts/dpkg-source.pl:1208 scripts/dpkg-source.pl:1308
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object with /../ in its name (%s)"
msgstr "archiwum tar `%s' zawiera obiekt z /../ w nazwie (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1232
+#: scripts/dpkg-source.pl:1235
msgid "fork for tar -t"
msgstr "fork dla tar -t"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1236
+#: scripts/dpkg-source.pl:1239
msgid "reopen gzip for tar -t"
msgstr "ponowne otwieranie gzip dla tar -t"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1237
+#: scripts/dpkg-source.pl:1240
msgid "exec tar -vvtf -"
msgstr "uruchamianie tar -vvtf -"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1247
+#: scripts/dpkg-source.pl:1250
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains unknown object listed by tar as `%s'"
msgstr ""
"archiwum tar `%s' zawiera nieznany obiekt, wy¶wietlany przez tar jako `%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1254
+#: scripts/dpkg-source.pl:1257
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object `%s' with unknown or forbidden type `%s'"
msgstr ""
"archiwum tar `%s' zawiera obiekt `%s' o nieznanym lub zabronionym typie `%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1264
+#: scripts/dpkg-source.pl:1267
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains incomplete entry `%s'\n"
msgstr "archiwum tar `%s' zawiera niekompletny wpis `%s'\n"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1288
+#: scripts/dpkg-source.pl:1291
#, perl-format
msgid "filename '%s' was truncated by cpio; unable to check full pathname"
msgstr ""
"nazwa pliku `%s' zosta³a obciêta przez cpio; nie mo¿na sprawdziæ pe³nej "
"¶cie¿ki"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1295
+#: scripts/dpkg-source.pl:1298
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' contains unexpected object listed by tar as `%s'; expected `%s'"
@@ -2505,24 +2508,24 @@ msgstr ""
"archiwum tar `%s' zawiera nieznany obiekt, wy¶wietlany przez tar jako `%s'; "
"oczekiwano `%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1310
+#: scripts/dpkg-source.pl:1313
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains file with name ending in .dpkg-orig"
msgstr "archiwum tar `%s' zawiera plik, którego nazwa koñczy siê na .dpkg-orig"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1315
+#: scripts/dpkg-source.pl:1318
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains setuid, setgid or sticky object `%s'"
msgstr ""
"archiwum tar `%s' zawiera obiekt `%s' z ustawionym bitem setuid, setgid lub "
"sticky"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1320
+#: scripts/dpkg-source.pl:1323
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object `debian' that isn't a directory"
msgstr "archiwum tar `%s' zawiera obiekt 'debian', który nie jest katalogiem"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1329
+#: scripts/dpkg-source.pl:1332
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' contains object `%s' but its containing directory `%s' does not "
@@ -2531,132 +2534,132 @@ msgstr ""
"archiwum tar `%s' zawiera obiekt `%s', niepoprzedzony katalogiem `%s', w "
"którym siê znajduje"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1367 scripts/dpkg-source.pl:1412
-#: scripts/dpkg-source.pl:1423
+#: scripts/dpkg-source.pl:1370 scripts/dpkg-source.pl:1415
+#: scripts/dpkg-source.pl:1426
#, perl-format
msgid "diff `%s' is missing trailing newline"
msgstr "plik ³aty `%s' nie koñczy siê znakiem nowej linii"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1369
+#: scripts/dpkg-source.pl:1372
#, perl-format
msgid "expected ^--- in line %d of diff `%s'"
msgstr "oczekiwano ^--- w linii %d pliku ³aty `%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1372
+#: scripts/dpkg-source.pl:1375
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file with no subdirectory"
msgstr "diff `%s' ³ata plik, dla którego nie ma podkatalogu"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1374
+#: scripts/dpkg-source.pl:1377
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file with name ending .dpkg-orig"
msgstr "diff `%s' ³ata plik o nazwie koñcz±cej siê na .dpkg-orig"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1379
+#: scripts/dpkg-source.pl:1382
#, perl-format
msgid "diff `%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)"
msgstr "diff `%s' koñczy siê w ¶rodku ---/+++ (linia %d)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1384 scripts/dpkg-source.pl:1391
+#: scripts/dpkg-source.pl:1387 scripts/dpkg-source.pl:1394
#, perl-format
msgid "line after --- isn't as expected in diff `%s' (line %d)"
msgstr "linia po --- nie jest oczekiwana w pliku ³aty `%s' (linia %d)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1400
+#: scripts/dpkg-source.pl:1403
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches something which is not a plain file"
msgstr "diff `%s' ³ata co¶, co nie jest zwyk³ym plikiem"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1405
+#: scripts/dpkg-source.pl:1408
#, perl-format
msgid "diff patches file %s twice"
msgstr "diff dwukrotnie ³ata plik %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1415
+#: scripts/dpkg-source.pl:1418
#, perl-format
msgid "Expected ^@@ in line %d of diff `%s'"
msgstr "Oczekiwano ^@@ w linii %d pliku ³aty `%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1421
+#: scripts/dpkg-source.pl:1424
#, perl-format
msgid "unexpected end of diff `%s'"
msgstr "niespodziewany koniec diff `%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1429
+#: scripts/dpkg-source.pl:1432
#, perl-format
msgid "expected [ +-] at start of line %d of diff `%s'"
msgstr "oczekiwano [+-] na pocz±tku linii %d pliku diff `%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1434
+#: scripts/dpkg-source.pl:1437
#, perl-format
msgid "expected ^@@ at line %d of diff `%s'"
msgstr "oczekiwano ^@@ w linii %d pliku ³aty `%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1445
+#: scripts/dpkg-source.pl:1448
msgid "fork for tar -xkf -"
msgstr "fork dla tar -xkf -"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1447
+#: scripts/dpkg-source.pl:1450
msgid "reopen gzip for tar -xkf -"
msgstr "ponowne otwieranie gzip dla tar -xkf-"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1450
+#: scripts/dpkg-source.pl:1453
#, perl-format
msgid "cannot chdir to `%s' for tar extract"
msgstr "nie mo¿na zmieniæ katalogu na `%s' przy wydobywaniu z archiwum tar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1452
+#: scripts/dpkg-source.pl:1455
msgid "exec tar -xkf -"
msgstr "uruchamianie tar -xkf -"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1455
+#: scripts/dpkg-source.pl:1458
msgid "wait for tar -xkf -"
msgstr "czekanie na tar -xkf -"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1487
+#: scripts/dpkg-source.pl:1490
#, perl-format
msgid "Unable to open dir %s"
msgstr "Nie mo¿na otworzyæ katalogu %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1489
+#: scripts/dpkg-source.pl:1492
#, perl-format
msgid "Unable to close dir %s"
msgstr "Nie mo¿na zamkn±æ katalogu %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1492 scripts/dpkg-source.pl:1500
-#: scripts/dpkg-source.pl:1505
+#: scripts/dpkg-source.pl:1495 scripts/dpkg-source.pl:1503
+#: scripts/dpkg-source.pl:1508
#, perl-format
msgid "Unable to rename %s to %s"
msgstr "Nie mo¿na zmieniæ nazwy %s na %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1497
+#: scripts/dpkg-source.pl:1500
#, perl-format
msgid "Unable to mkdir %s"
msgstr "Nie mo¿na mkdir %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1513
+#: scripts/dpkg-source.pl:1516
msgid "reopen stderr for tar to grep out blocks message"
msgstr "ponowne otwieranie stderr dla tar aby wyszukaæ komuniaty o blokowaniu"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1523
+#: scripts/dpkg-source.pl:1526
#, perl-format
msgid "checktype %s (%s)"
msgstr "sprawdzanie typu %s (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1531
+#: scripts/dpkg-source.pl:1534
msgid "only one of -x or -b allowed, and only once"
msgstr "dozwolona tylko jedna z opcji -x lub -b, i tylko raz"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1536
+#: scripts/dpkg-source.pl:1539
#, perl-format
msgid "%s: cannot represent change to %s: %s"
msgstr "%s: niereprezentowalne zmiany w %s: %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1538 scripts/dpkg-source.pl:1547
+#: scripts/dpkg-source.pl:1541 scripts/dpkg-source.pl:1550
msgid "write syserr unrep"
msgstr "zapisywanie syserr unrep"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1543
+#: scripts/dpkg-source.pl:1546
#, perl-format
msgid ""
"%s: cannot represent change to %s:\n"
@@ -2667,85 +2670,85 @@ msgstr ""
"%s: now± wersj± jest %s\n"
"%s: star± wersj± jest %s\n"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1565 scripts/dpkg-source.pl:1596
+#: scripts/dpkg-source.pl:1568 scripts/dpkg-source.pl:1599
#, perl-format
msgid "unknown compression type on file %s"
msgstr "niepoprawny typ kompresji pliku %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1572
+#: scripts/dpkg-source.pl:1575
#, perl-format
msgid "create file %s"
msgstr "tworzenie pliku %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1573
+#: scripts/dpkg-source.pl:1576
msgid "pipe for gzip"
msgstr "pipe dla gzip"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1574
+#: scripts/dpkg-source.pl:1577
msgid "fork for gzip"
msgstr "fork dla gzip"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1576
+#: scripts/dpkg-source.pl:1579
msgid "reopen gzip pipe"
msgstr "ponowne otwieranie pipe dla gzip"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1578
+#: scripts/dpkg-source.pl:1581
msgid "reopen tar"
msgstr "ponowne otwieranie tar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1579
+#: scripts/dpkg-source.pl:1582
msgid "exec gzip"
msgstr "uruchamianie gzip"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1599
+#: scripts/dpkg-source.pl:1602
#, perl-format
msgid "read file %s"
msgstr "czytanie pliku %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1600
+#: scripts/dpkg-source.pl:1603
#, perl-format
msgid "pipe for %s"
msgstr "pipe dla %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1601
+#: scripts/dpkg-source.pl:1604
#, perl-format
msgid "fork for %s"
msgstr "fork dla %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1603
+#: scripts/dpkg-source.pl:1606
#, perl-format
msgid "reopen %s pipe"
msgstr "ponowne otwieranie pipe dla %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1605
+#: scripts/dpkg-source.pl:1608
msgid "reopen input file"
msgstr "ponowne otwieranie pliku wej¶ciowego"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1606
+#: scripts/dpkg-source.pl:1609
#, perl-format
msgid "exec %s"
msgstr "uruchamianie %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1613
+#: scripts/dpkg-source.pl:1616
msgid "wait for gzip"
msgstr "czekanie na gzip"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1623
+#: scripts/dpkg-source.pl:1626
#, perl-format
msgid "tried to add file `%s' twice"
msgstr "próbowano dwukrotnie dodaæ plik `%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1624
+#: scripts/dpkg-source.pl:1627
#, perl-format
msgid "could not stat output file `%s'"
msgstr "b³±d podczas stat na pliku wyj¶ciowym `%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1645
+#: scripts/dpkg-source.pl:1648
#, perl-format
msgid "bogus character `\\%s' in `%s'"
msgstr "nieprawid³owy znak `\\%s' w `%s'"
-#: scripts/changelog/debian.pl:42
+#: scripts/changelog/debian.pl:43
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option>]\n"
@@ -2765,82 +2768,82 @@ msgstr ""
" -h, --help wy¶wietla ten komunikat pomocy.\n"
" --version wy¶wietla wersjê programu.\n"
-#: scripts/changelog/debian.pl:82
+#: scripts/changelog/debian.pl:83
msgid "-v<since> option specifies most recent version"
msgstr "-v<od> okre¶la najnowsz± wersjê"
-#: scripts/changelog/debian.pl:89
+#: scripts/changelog/debian.pl:90
#, perl-format
msgid "found start of entry where expected %s"
msgstr "oczekiwano %s, a znaleziono pocz±tek wpisu"
-#: scripts/changelog/debian.pl:96
+#: scripts/changelog/debian.pl:97
#, perl-format
msgid "bad key-value after `;': `%s'"
msgstr "b³êdny klucz-warto¶æ po `;': `%s'"
-#: scripts/changelog/debian.pl:99
+#: scripts/changelog/debian.pl:100
#, perl-format
msgid "repeated key-value %s"
msgstr "powtórzone klucz-warto¶æ %s"
-#: scripts/changelog/debian.pl:102
+#: scripts/changelog/debian.pl:103
msgid "badly formatted urgency value"
msgstr "niepoprawnie sformatowana warto¶æ pola urgency"
-#: scripts/changelog/debian.pl:112
+#: scripts/changelog/debian.pl:113
#, fuzzy, perl-format
msgid "unknown urgency value %s - comparing very low"
msgstr "nieznana warto¶æ pola urgency - porównywanie bardzo nisko"
-#: scripts/changelog/debian.pl:115
+#: scripts/changelog/debian.pl:116
#, perl-format
msgid "urgency >%s<"
msgstr "wa¿no¶æ >%s<"
-#: scripts/changelog/debian.pl:133
+#: scripts/changelog/debian.pl:134
#, perl-format
msgid "unknown key-value key %s - copying to %s"
msgstr "nieznane klucz-warto¶æ %s - kopiowanie do %s"
-#: scripts/changelog/debian.pl:140
+#: scripts/changelog/debian.pl:141
msgid "badly formatted heading line"
msgstr "niepoprawny format linii nag³ówka"
-#: scripts/changelog/debian.pl:143
+#: scripts/changelog/debian.pl:144
#, perl-format
msgid "found trailer where expected %s"
msgstr "oczekiwano %s, a znaleziono trailer"
-#: scripts/changelog/debian.pl:150
+#: scripts/changelog/debian.pl:151
msgid "badly formatted trailer line"
msgstr "niepoprawny format linii stopki"
-#: scripts/changelog/debian.pl:153
+#: scripts/changelog/debian.pl:154
#, perl-format
msgid "found change data where expected %s"
msgstr "oczekiwano %s, a znaleziono dane dotycz±ce zmian"
-#: scripts/changelog/debian.pl:159
+#: scripts/changelog/debian.pl:160
#, perl-format
msgid "found blank line where expected %s"
msgstr "oczekiwano %s, a znaleziono pust± liniê"
-#: scripts/changelog/debian.pl:162
+#: scripts/changelog/debian.pl:163
msgid "unrecognised line"
msgstr "nierozpoznana linia"
-#: scripts/changelog/debian.pl:166
+#: scripts/changelog/debian.pl:167
#, perl-format
msgid "found eof where expected %s"
msgstr "oczekiwano %s, a znaleziono koniec pliku"
-#: scripts/changelog/debian.pl:183 scripts/changelog/debian.pl:188
+#: scripts/changelog/debian.pl:184 scripts/changelog/debian.pl:189
#, perl-format
msgid "%s, at file %s line %d"
msgstr "%s, w pliku %s, linia %d"
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:63
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:69
msgid ""
"Couldn't determine gcc system type, falling back to default (native "
"compilation)"
@@ -2848,21 +2851,21 @@ msgstr ""
"Nie mo¿na okre¶liæ typu systemu gcc %s, u¿ywanie domy¶lnego (kompilacja "
"natywna)"
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:72
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:78
#, perl-format
msgid ""
"Unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)"
msgstr "Nieznany typ systemu gcc %s, u¿ywanie domy¶lnego (kompilacja natywna)"
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:110
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:121
msgid "unable to open cputable"
msgstr "nie mo¿na otworzyæ cputable"
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:127
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:138
msgid "unable to open ostable"
msgstr "nie mo¿na otworzyæ ostable"
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:146
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:157
msgid "unable to open triplettable"
msgstr "nie mo¿na otworzyæ triplettable"
@@ -2890,12 +2893,12 @@ msgstr "objdump na `%s'"
msgid "Can't open %s for test: %s"
msgstr "Nie mo¿na otworzyæ %s do testowania: %s"
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:144
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:148
#, perl-format
msgid "Can't execute objdump: %s"
msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ objdump: %s"
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:282
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:286
#, perl-format
msgid "Couldn't parse dynamic symbol definition: %s"
msgstr "Nie mo¿na przetworzyæ definicji symboli dynamicznych: %s"
@@ -2960,3 +2963,16 @@ msgstr "%s zakoñczony z powodu sygna³u %s"
#, perl-format
msgid "%s failed with unknown exit code %d"
msgstr "%s zwróci³ nieznany kod b³êdu %d"
+
+#~ msgid "`md5sum < %s' exited with %d"
+#~ msgstr "`md5sum < %s' zakoñczone z %d"
+
+#~ msgid "%s is empty"
+#~ msgstr "%s jest pusty"
+
+#~ msgid ""
+#~ "couldn't find library %s (note: only packages with 'shlibs' files are "
+#~ "looked into)."
+#~ msgstr ""
+#~ "nie mo¿na znale¼æ biblioteki %s (uwaga: szukano tylko w¶ród pakietów z "
+#~ "plikami 'shlibs')"
diff --git a/scripts/po/sv.po b/scripts/po/sv.po
index dd442b749..eea9e966a 100644
--- a/scripts/po/sv.po
+++ b/scripts/po/sv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.14.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-20 06:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-20 14:22+0100\n"
"Last-Translator: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
@@ -23,12 +23,12 @@ msgstr "Använd: 822-date"
msgid "This program is deprecated. Please use 'date -R' instead."
msgstr "Detta program rekommenderas ej. Använd \"date -R\" istället."
-#: scripts/controllib.pl:57 scripts/controllib.pl:62
+#: scripts/controllib.pl:58 scripts/controllib.pl:63
#, perl-format
msgid "unable to get login information for username \"%s\""
msgstr "kan inte hämta inloggningsinformation för användar-id \"%s\""
-#: scripts/controllib.pl:65
+#: scripts/controllib.pl:66
#, perl-format
msgid ""
"no utmp entry available and LOGNAME not defined; using uid of process (%d)"
@@ -36,159 +36,159 @@ msgstr ""
"hittar ingen post i utmp och LOGNAME är inte definierat; använder användar-"
"id av process (%d)"
-#: scripts/controllib.pl:69
+#: scripts/controllib.pl:70
#, perl-format
msgid "unable to get login information for uid %d"
msgstr "kan inte hämta inloggningsinformation för användar-id %d"
-#: scripts/controllib.pl:95
+#: scripts/controllib.pl:91
#, perl-format
msgid "too many substitutions - recursive ? - in `%s'"
msgstr "för många substitueringar - rekursivt? - i \"%s\""
-#: scripts/controllib.pl:101
+#: scripts/controllib.pl:97
#, perl-format
msgid "unknown substitution variable ${%s}"
msgstr "okänd substitueringsvariabel ${%s}"
-#: scripts/controllib.pl:149
+#: scripts/controllib.pl:120
#, perl-format
msgid "field %s has newline then non whitespace >%s<"
msgstr "fält %s har radbrytning följt av icke-blanksteg \"%s\""
-#: scripts/controllib.pl:152
+#: scripts/controllib.pl:123
#, perl-format
msgid "field %s has blank lines >%s<"
msgstr "fält %s har blanka rader \"%s\""
-#: scripts/controllib.pl:154
+#: scripts/controllib.pl:125
#, perl-format
msgid "field %s has trailing newline >%s<"
msgstr "fält %s har avslutande radbrytning \"%s\""
-#: scripts/controllib.pl:161
+#: scripts/controllib.pl:132
msgid "write error on control data"
msgstr "skrivfel i styrdata"
-#: scripts/controllib.pl:164
+#: scripts/controllib.pl:135
msgid "write error on close control data"
msgstr "skrivfel vid stängning av styrdata"
-#: scripts/controllib.pl:173
+#: scripts/controllib.pl:144
#, perl-format
msgid "cannot read control file %s: %s"
msgstr "kan inte läsa styrfil %s: %s"
-#: scripts/controllib.pl:176
+#: scripts/controllib.pl:147
#, perl-format
msgid "control file %s"
msgstr "styrfil %s"
-#: scripts/controllib.pl:177
+#: scripts/controllib.pl:148
msgid "control file must have at least one binary package part"
msgstr "styrfil måste innehålla åtminstone en binär del"
-#: scripts/controllib.pl:181
+#: scripts/controllib.pl:152
#, perl-format
msgid "per-package paragraph %d in control info file is missing Package line"
msgstr "per-paket-stycke %d i styrinfofilen saknar Package-rad"
-#: scripts/controllib.pl:185
+#: scripts/controllib.pl:156
msgid "source paragraph in control info file is missing Source line"
msgstr "källkodsstycke i styrinfofilen saknar Source-rad"
-#: scripts/controllib.pl:202
+#: scripts/controllib.pl:173
#, perl-format
msgid "bad line in substvars file %s at line %d"
msgstr "felaktig rad i substvars-filen %s på rad %d"
-#: scripts/controllib.pl:208
+#: scripts/controllib.pl:179
#, perl-format
msgid "unable to open substvars file %s: %s"
msgstr "kan inte öppna substvars-fil %s: %s"
-#: scripts/controllib.pl:217
+#: scripts/controllib.pl:188
msgid "fork for parse changelog"
msgstr "grenar av för att tolka ändringslogg"
-#: scripts/controllib.pl:220 scripts/dpkg-genchanges.pl:281
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:217 scripts/dpkg-source.pl:384
+#: scripts/controllib.pl:191 scripts/dpkg-genchanges.pl:282
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:222 scripts/dpkg-source.pl:385
msgid "parsed version of changelog"
msgstr "tolkad version av ändringslogg"
-#: scripts/controllib.pl:222
+#: scripts/controllib.pl:193
msgid "parse changelog"
msgstr "tolkar ändringslogg"
-#: scripts/controllib.pl:261
+#: scripts/controllib.pl:232
#, perl-format
msgid "source package name `%s' contains illegal character `%s'"
msgstr "namnet på källkodspaketet \"%s\" innehåller ogiltigt tecken \"%s\""
-#: scripts/controllib.pl:264
+#: scripts/controllib.pl:235
#, perl-format
msgid "source package name `%s' starts with non-alphanum"
msgstr "namnet på källkodspaketet \"%s\" börjar med icke-alfanumeriskt tecken"
-#: scripts/controllib.pl:270
+#: scripts/controllib.pl:241
#, perl-format
msgid "version number contains illegal character `%s'"
msgstr "versionsnummer innehåller ogiltigt tecken \"%s\""
-#: scripts/controllib.pl:279
+#: scripts/controllib.pl:250
#, perl-format
msgid "source package has two conflicting values - %s and %s"
msgstr "källkodspaketet har två emotsägande värden - %s och %s"
-#: scripts/controllib.pl:289
+#: scripts/controllib.pl:260
#, perl-format
msgid "md5sum gave bogus output `%s'"
msgstr "md5sum gav felaktig utdata \"%s\""
-#: scripts/controllib.pl:321
+#: scripts/controllib.pl:292
msgid "continued value line not in field"
msgstr "fortsatt värderad inte i fält"
-#: scripts/controllib.pl:324
+#: scripts/controllib.pl:295
msgid "expected blank line before PGP signature"
msgstr "förväntade tomrad före PGP-signaturen"
-#: scripts/controllib.pl:336
+#: scripts/controllib.pl:307
msgid "expected PGP signature, found EOF after blank line"
msgstr "förväntade PGP-signatur, hittade filslut efter tomrad"
-#: scripts/controllib.pl:339
+#: scripts/controllib.pl:310
#, perl-format
msgid "expected PGP signature, found something else `%s'"
msgstr "förväntade PGP-signatur, hittade något annat \"%s\""
-#: scripts/controllib.pl:344
+#: scripts/controllib.pl:315
msgid "found several `paragraphs' where only one expected"
msgstr "hittade flera \"stycken\" där endast ett förväntades"
-#: scripts/controllib.pl:348
+#: scripts/controllib.pl:319
msgid "line with unknown format (not field-colon-value)"
msgstr "rad med okänt format (inte fält-kolon-värde)"
-#: scripts/controllib.pl:351
+#: scripts/controllib.pl:322
msgid "found start of PGP body but no signature"
msgstr "hittade inledning av PGP-kropp men ingen signatur"
-#: scripts/controllib.pl:353
+#: scripts/controllib.pl:324
msgid "empty file"
msgstr "tom fil"
-#: scripts/controllib.pl:358
+#: scripts/controllib.pl:329
#, perl-format
msgid "syntax error in %s at line %d: %s"
msgstr "syntaxfel i %s på rad %d: %s"
#: scripts/dpkg-architecture.pl:35 scripts/dpkg-buildpackage.pl:21
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:21 scripts/dpkg-genchanges.pl:69
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:21 scripts/dpkg-genchanges.pl:70
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:50 scripts/dpkg-gensymbols.pl:36
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:24 scripts/dpkg-scanpackages.pl:51
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:96 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:287
-#: scripts/dpkg-source.pl:142 scripts/changelog/debian.pl:30
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:96 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:344
+#: scripts/dpkg-source.pl:143 scripts/changelog/debian.pl:31
#, perl-format
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s version %s.\n"
@@ -204,10 +204,10 @@ msgstr ""
"Copyright © 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>."
#: scripts/dpkg-architecture.pl:41 scripts/dpkg-buildpackage.pl:28
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:26 scripts/dpkg-genchanges.pl:75
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:26 scripts/dpkg-genchanges.pl:76
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:56 scripts/dpkg-gensymbols.pl:42
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:30 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:296
-#: scripts/dpkg-source.pl:147 scripts/changelog/debian.pl:34
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:30 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:353
+#: scripts/dpkg-source.pl:148 scripts/changelog/debian.pl:35
msgid ""
"\n"
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
@@ -261,29 +261,29 @@ msgstr ""
" --version visa versionsnummer.\n"
#: scripts/dpkg-architecture.pl:120 scripts/dpkg-distaddfile.pl:54
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:160 scripts/dpkg-gencontrol.pl:124
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:104 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:76
-#: scripts/dpkg-source.pl:272 scripts/changelog/debian.pl:63
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:161 scripts/dpkg-gencontrol.pl:131
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:108 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:78
+#: scripts/dpkg-source.pl:273 scripts/changelog/debian.pl:64
#, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "okänd flagga \"%s\""
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:136
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:143
#, perl-format
msgid "unknown Debian architecture %s, you must specify GNU system type, too"
msgstr "okänd Debianarkitektur %s, du måste också ange en GNU-systemtyp"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:143
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:150
#, perl-format
msgid "unknown GNU system type %s, you must specify Debian architecture, too"
msgstr "okänd GNU-systemtyp %s, du måste också ange en Debianarkitektur"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:150
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:157
#, perl-format
msgid "unknown default GNU system type for Debian architecture %s"
msgstr "okänd förvald GNU-systemtyp för Debianarkitektur %s"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:153
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:160
#, perl-format
msgid ""
"Default GNU system type %s for Debian arch %s does not match specified GNU "
@@ -292,12 +292,12 @@ msgstr ""
"Förvald GNU-systemtyp %s för Debianarkitekturen %s stämmer inte med den "
"angivna GNU-systemtypen %s"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:164
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:171
#, perl-format
msgid "Specified GNU system type %s does not match gcc system type %s."
msgstr "Angiven GNU-systemtyp %s stämmer inte med gcc-systemtypen %s."
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:231
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:210
#, perl-format
msgid "%s is not a supported variable name"
msgstr "%s är inte ett variabelnamn som stöds"
@@ -552,13 +552,13 @@ msgstr "%s: Ej uppfyllda byggberoenden: "
msgid "%s: Build conflicts: "
msgstr "%s: Byggkonflikter: "
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:157 scripts/dpkg-gencontrol.pl:258
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:265 scripts/dpkg-source.pl:323
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:157 scripts/dpkg-gencontrol.pl:263
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:270 scripts/dpkg-source.pl:324
#, perl-format
msgid "error occurred while parsing %s"
msgstr "fel vid tolkning av %s"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:23 scripts/changelog/debian.pl:32
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:23 scripts/changelog/debian.pl:33
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson."
@@ -591,31 +591,31 @@ msgstr "behöver exakt ett filnamn, en sektion och en prioritet"
msgid "filename, section and priority may contain no whitespace"
msgstr "filnamn, sektion och prioritet kan inte innehålla blanktecken"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:65 scripts/dpkg-gencontrol.pl:336
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:65 scripts/dpkg-gencontrol.pl:335
msgid "open new files list file"
msgstr "öppnar ny fillistfil"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:67 scripts/dpkg-gencontrol.pl:339
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:67 scripts/dpkg-gencontrol.pl:338
msgid "chown new files list file"
msgstr "byt ägare ny fillistfil"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:72 scripts/dpkg-gencontrol.pl:349
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:72 scripts/dpkg-gencontrol.pl:348
msgid "copy old entry to new files list file"
msgstr "kopiera gammal post till ny fillistfil"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:75 scripts/dpkg-gencontrol.pl:353
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:75 scripts/dpkg-gencontrol.pl:352
msgid "read old files list file"
msgstr "läs gammal fillistfil"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:78 scripts/dpkg-gencontrol.pl:362
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:78 scripts/dpkg-gencontrol.pl:361
msgid "write new entry to new files list file"
msgstr "skriv ny post i ny fillistfil"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:79 scripts/dpkg-gencontrol.pl:363
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:79 scripts/dpkg-gencontrol.pl:362
msgid "close new files list file"
msgstr "stäng ny fillistfil"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:71
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:72
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
@@ -625,7 +625,7 @@ msgstr ""
"Copyright © 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright © 2000,2001 Wichert Akkerman."
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:83
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:84
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...]\n"
@@ -681,169 +681,169 @@ msgstr ""
" -h, --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
" --version visa versionsnummer.\n"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:115 scripts/dpkg-genchanges.pl:118
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:123
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:116 scripts/dpkg-genchanges.pl:119
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:124
msgid "cannot combine -b or -B and -S"
msgstr "kan inte kombinera -b eller -B och -S"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:121
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:122
#, perl-format
msgid "%s: arch-specific upload - not including arch-independent packages"
msgstr ""
"%s: arkitekturspecifik insändning - inkluderar inte ark.-oberoende paket"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:169
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:170
msgid "cannot read files list file"
msgstr "kan inte läsa fillistfil"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:173
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:174
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for package %s (line %d)"
msgstr "duplicerad fillistpost för paketet %s (rad %d)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:180 scripts/dpkg-genchanges.pl:193
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:181 scripts/dpkg-genchanges.pl:194
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for file %s (line %d)"
msgstr "duplicerad fillistpost för filen %s (rad %d)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:199
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:200
#, perl-format
msgid "badly formed line in files list file, line %d"
msgstr "felformaterad rad i fillistfilen, rad %d"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:220 scripts/dpkg-gencontrol.pl:170
-#: scripts/dpkg-source.pl:331
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:221 scripts/dpkg-gencontrol.pl:176
+#: scripts/dpkg-source.pl:332
msgid "general section of control info file"
msgstr "allmän sektion i styrinfofilen"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:230
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:231
#, perl-format
msgid "package %s in control file but not in files list"
msgstr "paketet %s i styrinfofilen men inte i fillistfilen"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:268 scripts/dpkg-gencontrol.pl:202
-#: scripts/dpkg-source.pl:371
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:269 scripts/dpkg-gencontrol.pl:207
+#: scripts/dpkg-source.pl:372
msgid "package's section of control info file"
msgstr "paketets sektion av styrinfofilen"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:285 scripts/dpkg-gencontrol.pl:221
-#: scripts/dpkg-source.pl:388
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:286 scripts/dpkg-gencontrol.pl:226
+#: scripts/dpkg-source.pl:389
#, perl-format
msgid "value from nowhere, with key >%s< and value >%s<"
msgstr "värde från ingenstans med nyckel \"%s\" och värde \"%s\""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:293
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:294
msgid "read changesdescription"
msgstr "läs ändringsbeskrivning"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:304
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:305
#, perl-format
msgid "package %s listed in files list but not in control info"
msgstr "paketet %s listat i fillista men inte i styrinfo"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:315
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:316
#, perl-format
msgid "missing Section for binary package %s; using '-'"
msgstr "\"Section\" saknas för binärpaket %s; använder \"-\""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:317
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:318
#, perl-format
msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list"
msgstr "paketet %s har sektionen %s i styrinfofilen men %s i fillistan"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:324
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:325
#, perl-format
msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'"
msgstr "\"Priority\" saknas för binärpaketet %s; använder \"-\""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:326
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:327
#, perl-format
msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list"
msgstr "paketet %s har prioritet %s i styrfilen men %s i fillistan"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:340
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:341
msgid "missing Section for source files"
msgstr "\"Section\" saknas för källfiler"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:345
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:346
msgid "missing Priority for source files"
msgstr "\"Priority\" saknas för källfiler"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:350 scripts/dpkg-source.pl:794
-#: scripts/dpkg-source.pl:825
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:351 scripts/dpkg-source.pl:797
+#: scripts/dpkg-source.pl:828
#, perl-format
msgid "cannot open .dsc file %s: %s"
msgstr "kan inte öppna .dsc-filen %s: %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:353 scripts/dpkg-source.pl:826
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:354 scripts/dpkg-source.pl:829
#, perl-format
msgid "source control file %s"
msgstr "källstyrfilen %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:359 scripts/dpkg-source.pl:865
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:360 scripts/dpkg-source.pl:868
#, perl-format
msgid "Files field contains bad line `%s'"
msgstr "Files-fältet innehåller felaktig rad \"%s\""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:371
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:372
msgid "not including original source code in upload"
msgstr "tar inte med ursprunglig källkod i denna insändning"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:375
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:376
msgid "ignoring -sd option for native Debian package"
msgstr "ignorerar flaggan -sd för Debianspecifikt paket"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:377
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:378
msgid "including full source code in upload"
msgstr "sänder med komplett källkod med denna insändning"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:380
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:381
msgid "binary-only upload - not including any source code"
msgstr "endast binär insändning - tar inte med någon källkod"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:384
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:385
msgid "write original source message"
msgstr "skriver meddelande om originalkällkod"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:410
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:411
#, perl-format
msgid "cannot open upload file %s for reading"
msgstr "kan inte öppna insändningsfilen %s för läsning"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:411
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:412
#, perl-format
msgid "cannot fstat upload file %s"
msgstr "kan inte ta status (fstat) på insändningsfilen %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:413
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:414
#, perl-format
msgid "upload file %s is empty"
msgstr "insändningsfilen %s är tom"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:415
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:416
#, perl-format
msgid "md5sum upload file %s"
msgstr "beräkna md5-summa för insändningsfilen %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:417
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:418
#, perl-format
msgid "md5sum upload file %s gave strange output `%s'"
msgstr ""
"beräkning av md5-summa för insändningsfilen %s gav underlig utdata \"%s\""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:421
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:422
#, perl-format
msgid "md5sum of source file %s (%s) is different from md5sum in %s (%s)"
msgstr ""
"md5-summa för källkodsfilen %s (%s) skiljer sig från md5-summan i %s (%s)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:436 scripts/dpkg-source.pl:400
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:437 scripts/dpkg-source.pl:401
#, perl-format
msgid "missing information for critical output field %s"
msgstr "saknar information för kritiskt utdatafält %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:441 scripts/dpkg-gencontrol.pl:281
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:284 scripts/dpkg-source.pl:404
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:442 scripts/dpkg-gencontrol.pl:280
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:283 scripts/dpkg-source.pl:405
#, perl-format
msgid "missing information for output field %s"
msgstr "saknar information för utdatafält %s"
@@ -901,77 +901,77 @@ msgstr ""
" -h, --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
" --version visa versionsnummer.\n"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:92 scripts/dpkg-gensymbols.pl:91
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:99 scripts/dpkg-gensymbols.pl:93
#, perl-format
msgid "Illegal package name `%s'"
msgstr "ogiltigt paketnamn \"%s\""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:136
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:143
#, perl-format
msgid "package %s not in control info"
msgstr "paketet %s inte i styrinfo"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:141 scripts/dpkg-gensymbols.pl:116
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:148 scripts/dpkg-gensymbols.pl:124
#, perl-format
msgid "must specify package since control info has many (%s)"
msgstr "måste ange paket eftersom styrinfo har flera (%s)"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:188
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:193
#, perl-format
msgid "`%s' is not a legal architecture string."
msgid_plural "`%s' are not legal architecture strings."
msgstr[0] "\"%s\" är inte en giltig arkitektursträng."
msgstr[1] "\"%s\" är inte giltiga arkitektursträngar."
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:194
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:199
#, perl-format
msgid ""
"current host architecture '%s' does not appear in package's architecture "
"list (%s)"
msgstr "aktuell värdarkitekturen \"%s\" finns i paketets arkitekturlista (%s)"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:292
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:291
#, perl-format
msgid "%s package with udeb specific field %s"
msgstr "%s-paket med udeb-specifikt fält %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:305
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:304
msgid "fork for du"
msgstr "grenar för du"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:308
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:307
#, perl-format
msgid "chdir for du to `%s'"
msgstr "chdir för du till \"%s\""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:309
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:308
msgid "exec du"
msgstr "kör du"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:316
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:315
#, perl-format
msgid "du in `%s'"
msgstr "du i \"%s\""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:318
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:317
#, perl-format
msgid "du gave unexpected output `%s'"
msgstr "du gav oväntade utdata \"%s\""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:351
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:350
msgid "close old files list file"
msgstr "stänger gammal fillistfil"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:364
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:363
msgid "install new files list file"
msgstr "installerar ny fillistfil"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:371
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:370
#, perl-format
msgid "cannot open new output control file `%s'"
msgstr "kan inte skapa ny utdatastyrfil \"%s\""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:380
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:379
#, perl-format
msgid "cannot install output control file `%s'"
msgstr "kan inte installera utdatastyrfil \"%s\""
@@ -985,7 +985,7 @@ msgstr ""
"Copyright © 2007 Raphael Hertzog.\n"
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:50
-#, perl-format
+#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...]\n"
"\n"
@@ -1001,6 +1001,8 @@ msgid ""
"\t\t\t (level goes from 0 for no check, to 4\n"
"\t\t\t for all checks). By default checks at\n"
"\t\t\t level 1.\n"
+" -I<file> force usage of <file> as reference symbols\n"
+" file instead of the default file.\n"
" -O<file> write to <file>, not .../DEBIAN/symbols.\n"
" -O write to stdout, not .../DEBIAN/symbols.\n"
" -d display debug information during work.\n"
@@ -1027,38 +1029,38 @@ msgstr ""
" -h, --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
" --version visa versionsnummer.\n"
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:144
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:152
#, perl-format
msgid "Can't read directory %s: %s"
msgstr "kan inte läsa katalogen %s: %s"
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:159
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:167
#, perl-format
msgid "Objdump couldn't parse %s\n"
msgstr "objdump kunde inte tolka %s\n"
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:201
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:209
msgid "new libraries appeared in the symbols file."
msgstr "nya bibliotek dök upp i symbolfilen."
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:205
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:213
msgid "some libraries disappeared in the symbols file."
msgstr "några bibliotek försvann ur symbolfilen."
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:209
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:217
msgid "some new symbols appeared in the symbols file."
msgstr "några nya symboler dök upp i symbolfilen."
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:213
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:221
msgid "some symbols disappeared in the symbols file."
msgstr "några symboler försvann ur symbolfilen."
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:226
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:234
#, perl-format
msgid "%s doesn't match completely %s\n"
msgstr "%s stämmer inte helt överrens med %s\n"
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:229
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:237
#, perl-format
msgid "no debian/symbols file used as basis for generating %s\n"
msgstr "använde ingen debian/symbols-fil som grund för att generera %s\n"
@@ -1160,15 +1162,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Flaggor:\n"
" -t, --type <typ> sök efter <typ>-paket (standard är \"deb\").\n"
-" -u, --udeb sök efter udeb-paket (föråldrat alias till -tudeb).\n"
+" -u, --udeb sök efter udeb-paket (föråldrat alias till -"
+"tudeb).\n"
" -a, --arch <ark> arkitektur att söka efter.\n"
" -m, --multiversion tillåt flera versioner av samma paket.\n"
" -h, --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
" --version visa versionsnummer.\n"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:73
-#, perl-format
-msgid "Couldn't open override file %s: %s"
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Couldn't open override file %s"
msgstr "Kunde inte öppna överstyrningsfil %s: %s"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:99
@@ -1185,41 +1188,41 @@ msgstr "1 till 3 argument förväntades\n"
msgid "Binary dir %s not found"
msgstr "Binärkatalogen %s hittades inte"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:141
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:140
#, perl-format
msgid "Override file %s not found"
msgstr "Överstyrningsfilen %s hittades inte"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:156
-#, perl-format
-msgid "Couldn't open %s for reading: %s"
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:154
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Couldn't open %s for reading"
msgstr "Kunde inte öppna %s för läsning: %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:164
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:161
#, perl-format
msgid "Couldn't call dpkg-deb on %s: %s, skipping package"
msgstr "Kunde inte anropa dpkg-deb på %s: %s, hoppar över paket"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:168
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:165
#, perl-format
msgid "`dpkg-deb -I %s control' exited with %d, skipping package"
msgstr "\"dpkg-deb -l %s control\" avslutades med %d, hoppar över paket"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:182
-#, perl-format
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:179
+#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"Unprocessed text from %s control file; info:\n"
-"%s / %s\n"
+"%s / %s"
msgstr ""
"Ohanterad text från styrfil %s, info: \n"
"%s / %s\n"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:185
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:183
#, perl-format
msgid "No Package field in control file of %s"
msgstr "Inget Package-fält i styrfilen för %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:192
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:190
#, perl-format
msgid ""
" ! Package %s (filename %s) is repeat but newer version;\n"
@@ -1228,7 +1231,7 @@ msgstr ""
" ! Paketet (%s) (filnamn %s) repeterades men nyare version;\n"
" använde den och ignorerade data från %s!\n"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:198
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:196
#, perl-format
msgid ""
" ! Package %s (filename %s) is repeat;\n"
@@ -1237,59 +1240,54 @@ msgstr ""
" ! Paketet %s (filnamn %s) repeterades;\n"
" ignorerade den och använde data från %s!\n"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:205
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:203
#, perl-format
msgid " ! Package %s (filename %s) has Filename field!\n"
msgstr " ! Paketet %s (filnamn %s) har Filename-fält!\n"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:211
-#, perl-format
-msgid "`md5sum < %s' exited with %d"
-msgstr "\"md5sum < %s\" avslutade med %d"
-
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:212
-#, perl-format
-msgid "Strange text from `md5sum < %s': `%s'"
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:213
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Strange text from 'md5sum < %s': '%s'"
msgstr "Underlig text från \"md5sum < %s\": \"%s\""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:215
-#, perl-format
-msgid "Couldn't stat %s: %s"
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:216
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Couldn't stat %s"
msgstr "Kunde inte ta status på %s: %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:216
-#, perl-format
-msgid "%s is empty"
-msgstr "%s är tom"
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:217
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "file %s is empty"
+msgstr "insändningsfilen %s är tom"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:262
-#, perl-format
-msgid "Failed when writing stdout: %s"
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:263
+#, fuzzy
+msgid "Failed when writing stdout"
msgstr "Misslyckades vid skrivning på standard ut: %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:265
-#, perl-format
-msgid "Couldn't close stdout: %s"
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:266
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't close stdout"
msgstr "Kunde inte stänga standard ut: %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:269
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:270
msgid "** Packages in archive but missing from override file: **"
msgstr "** Paket i arkivet men som saknas i överstyrningsfilen: **"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:273
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:274
msgid " ++ Packages in override file with incorrect old maintainer value: ++"
msgstr ""
" ++ Paket i överstyrningsfilen med felaktigt värde på gammal ansvarig: ++"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:279
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:280
msgid " -- Packages specifying same maintainer as override file: --"
msgstr " -- Paket som anger samma ansvarig i överstyrningsfilen: --"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:285
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:286
msgid " -- Packages in override file but not in archive: --"
msgstr " -- Paket i överstyrningsfilen men inte i arkivet: --"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:290
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:291
#, perl-format
msgid " Wrote %s entries to output Packages file."
msgstr " Skrev %s poster till den skapade Packages-filen."
@@ -1455,65 +1453,71 @@ msgstr "duplicerat binärfält i %s"
msgid "no binary packages specified in %s"
msgstr "inget binärpaket angivet i %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:60
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:62
#, perl-format
msgid "administrative directory '%s' does not exist"
msgstr "administrativ katalog \"%s\" finns inte"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:64
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:66
#, perl-format
msgid "unrecognised dependency field `%s'"
msgstr "okänt beroendefält \"%s\""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:82
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:84
msgid "need at least one executable"
msgstr "behöver minst en binär"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:99
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:105
#, perl-format
msgid ""
-"couldn't find library %s (note: only packages with 'shlibs' files are looked "
-"into)."
+"couldn't find library %s needed by %s (its RPATH is '%s').\n"
+"Note: libraries are not searched in other binary packages that do not have "
+"any shlibs file.\n"
+"To help dpkg-shlibdeps find private libraries, you might need to set "
+"LD_LIBRARY_PATH."
msgstr ""
-"hittade inte biblioteket %s (observera: ser bara på paket med \"shlibs\"-"
-"filer)."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:145
-#, perl-format
-msgid "No dependency information found for %s (used by %s)."
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:188
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "no dependency information found for %s (used by %s)."
msgstr "Hittade ingen beroendeinformation för %s (använd av %s)."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:189
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:240
#, perl-format
msgid "symbol %s used by %s found in none of the libraries."
msgstr "symbolen %s, som används av %s, hittades inte i något av biblioteken."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:201
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:253
+#, perl-format
+msgid "%d other similar warnings have been skipped (use -v to see them all)."
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:258
#, perl-format
msgid "%s shouldn't be linked with %s (it uses none of its symbols)."
msgstr "%s borde inte vara länkat mot %s (inga av symbolerna används)."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:213
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:270
#, perl-format
msgid "open new substvars file `%s'"
msgstr "öppna ny substvar-fil \"%s\""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:216
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:273
#, perl-format
msgid "open old varlist file `%s' for reading"
msgstr "öppna gammal varlistefil \"%s\" för läsning"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:219
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:276
#, perl-format
msgid "copy old entry to new varlist file `%s'"
msgstr "kopiera gammal post till ny varlistefil \"%s\""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:279
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:336
#, perl-format
msgid "install new varlist file `%s'"
msgstr "installerar ny varlistefil \"%s\""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:289
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:346
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
@@ -1526,7 +1530,7 @@ msgstr ""
"Copyright © 2000 Wichert Akkerman.\n"
"Copyright © 2006 Frank Lichtenheld.Copyright © 2007 Raphael Hertzog.\n"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:304
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:361
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <executable>|-e<executable> [<option> ...]\n"
@@ -1572,59 +1576,60 @@ msgstr ""
"Beroendefält som stöds är:\n"
" %s\n"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:354
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:421
#, perl-format
msgid "Can't extract name and version from library name `%s'"
msgstr "Kan inte extrahera namn och version från biblioteksnamnet \"%s\""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:361
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:428
#, perl-format
msgid "unable to open shared libs info file `%s'"
msgstr "kunde inte öppna informationsfil för delade bibliotek \"%s\""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:367
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:434
#, perl-format
msgid "shared libs info file `%s' line %d: bad line `%s'"
msgstr ""
"informationsfilen för delade bibliotek \"%s\" rad %d: felaktig rad \"%s\""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:407
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:475
#, perl-format
msgid "cannot open file %s"
msgstr "kan inte öppna filen %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:440
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:508
#, perl-format
msgid ""
"$ORIGIN is used in RPATH of %s and the corresponding directory could not be "
"identified due to lack of DEBIAN sub-directory in the root of package's "
"build tree"
msgstr ""
-"$ORIGIN används i RPATH för %s och motsvarande katalog kunde inte identifieras "
-"på grund av DEBIAN-underkatalogen saknas i roten av paketets byggträd"
+"$ORIGIN används i RPATH för %s och motsvarande katalog kunde inte "
+"identifieras på grund av DEBIAN-underkatalogen saknas i roten av paketets "
+"byggträd"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:470
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:555
msgid "cannot fork for dpkg --search"
msgstr "kunde inte grena för dpkg --search"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:477
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:562
msgid "cannot exec dpkg"
msgstr "kunde inte exekvera dpkg"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:482
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:567
msgid "diversions involved - output may be incorrect"
msgstr "omdirigeringar finns - utdata kan vara felaktiga"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:484
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:569
msgid "write diversion info to stderr"
msgstr "skriv omdirigeringsinformation på standard fel"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:488
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:573
#, perl-format
msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'"
msgstr "okända utdata från dpkg --search: \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:144
+#: scripts/dpkg-source.pl:145
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson and Klee Dienes."
@@ -1632,7 +1637,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Copyright © 1996 Ian Jackson and Klee Dienes."
-#: scripts/dpkg-source.pl:155
+#: scripts/dpkg-source.pl:156
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
@@ -1737,68 +1742,68 @@ msgstr ""
" -h, --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
" --version visa versionsnummer.\n"
-#: scripts/dpkg-source.pl:224
+#: scripts/dpkg-source.pl:225
#, perl-format
msgid "%s is not a supported compression"
msgstr "%s är inte en komprimering som stöds"
-#: scripts/dpkg-source.pl:228
+#: scripts/dpkg-source.pl:229
#, perl-format
msgid "%s is not a compression level"
msgstr "%s är inte en komprimeringsnivå"
-#: scripts/dpkg-source.pl:231
+#: scripts/dpkg-source.pl:232
#, perl-format
msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option"
msgstr "flaggan -s%s ersätter tidigare flagga -s%s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:276
+#: scripts/dpkg-source.pl:277
msgid "need -x or -b"
msgstr "behöver -x eller -b"
-#: scripts/dpkg-source.pl:284
+#: scripts/dpkg-source.pl:285
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -b"
msgstr "källkodshanteringstyp -s%s tillåts inte med -b"
-#: scripts/dpkg-source.pl:287
+#: scripts/dpkg-source.pl:288
msgid "-b needs a directory"
msgstr "-b behöver en katalog"
-#: scripts/dpkg-source.pl:288
+#: scripts/dpkg-source.pl:289
msgid "-b takes at most a directory and an orig source argument"
msgstr "-b tar som mest en katalog och en originalkällkod som argument"
-#: scripts/dpkg-source.pl:291
+#: scripts/dpkg-source.pl:292
#, perl-format
msgid "cannot stat directory %s: %s"
msgstr "kan inte ta status på katalogen %s: %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:292
+#: scripts/dpkg-source.pl:293
#, perl-format
msgid "directory argument %s is not a directory"
msgstr "katalogargumentet %s är inte en katalog"
-#: scripts/dpkg-source.pl:350
+#: scripts/dpkg-source.pl:351
#, perl-format
msgid "`%s' is not a legal architecture string"
msgstr "\"%s\" är inte en giltig arkitektursträng"
-#: scripts/dpkg-source.pl:353
+#: scripts/dpkg-source.pl:354
#, perl-format
msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')"
msgstr "arkitektur %s tillåts inte ensamt (listan för paketet %s är \"%s\")"
-#: scripts/dpkg-source.pl:406
+#: scripts/dpkg-source.pl:407
msgid "unable to determine source package name !"
msgstr "kunde inte bestämma namn på källkodspaket!"
-#: scripts/dpkg-source.pl:427
+#: scripts/dpkg-source.pl:428
#, perl-format
msgid "cannot stat orig argument %s: %s"
msgstr "kunde inte ta status på originalargument %s: %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:433
+#: scripts/dpkg-source.pl:434
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (."
@@ -1807,7 +1812,7 @@ msgstr ""
"originalargument har packats upp men källkodshanteringstypen -s%s ber om en "
"packad (.orig.tar.<ändelse>)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:440
+#: scripts/dpkg-source.pl:441
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (."
@@ -1816,7 +1821,7 @@ msgstr ""
"originalargument har packats men källkodshanteringstypen -s%s ber om en "
"uppackad (orig/)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:449
+#: scripts/dpkg-source.pl:450
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s%"
@@ -1825,45 +1830,45 @@ msgstr ""
"originalargument är tomt (betyder ingen orig, ingen diff) men "
"källkodshanteringstypen -s%s ber om något"
-#: scripts/dpkg-source.pl:457
+#: scripts/dpkg-source.pl:458
#, perl-format
msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file"
msgstr "packad orig \"%s\" finns men är inte en vanlig fil"
-#: scripts/dpkg-source.pl:463
+#: scripts/dpkg-source.pl:464
#, perl-format
msgid "unable to stat putative packed orig `%s'"
msgstr "kan inte ta status på förmodad packad orig \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:468
+#: scripts/dpkg-source.pl:469
#, perl-format
msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory"
msgstr "uppackad orig \"%s\" finns men är inte en katalog"
-#: scripts/dpkg-source.pl:472
+#: scripts/dpkg-source.pl:473
#, perl-format
msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'"
msgstr "kan inte ta status på förmodad uppackad orig \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:484
+#: scripts/dpkg-source.pl:485
#, perl-format
msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'"
msgstr ""
"källkodskatalog \"%s\" är inte <källkodspaket>-<uppströmsversion> \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:498
+#: scripts/dpkg-source.pl:499
#, perl-format
msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)"
msgstr ".orig-katalognamnet %s är inte <paket>-<uppströmsversion> (önskade %s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:505
+#: scripts/dpkg-source.pl:508
#, perl-format
msgid ""
".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar (wanted %s)"
msgstr ""
".orig.tar-namnet %s är inte <paket>_<uppströmsversion>.orig.tar (önskade %s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:518
+#: scripts/dpkg-source.pl:521
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
@@ -1872,62 +1877,62 @@ msgstr ""
"tarfilen \"%s\" finns redan, skriver inte över, ger upp, använd -sU eller -"
"sR för att överstyra"
-#: scripts/dpkg-source.pl:521
+#: scripts/dpkg-source.pl:524
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of `%s'"
msgstr "kunde inte se om \"%s\" existerar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:524 scripts/dpkg-source.pl:594
-#: scripts/dpkg-source.pl:754
+#: scripts/dpkg-source.pl:527 scripts/dpkg-source.pl:597
+#: scripts/dpkg-source.pl:757
#, perl-format
msgid "%s: building %s in %s"
msgstr "%s: bygger %s i %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:526
+#: scripts/dpkg-source.pl:529
msgid "write building tar message"
msgstr "skriver bygg-tar-meddelande"
-#: scripts/dpkg-source.pl:530
+#: scripts/dpkg-source.pl:533
msgid "fork for tar"
msgstr "grenar för tar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:533
+#: scripts/dpkg-source.pl:536
#, perl-format
msgid "chdir to above (orig) source %s"
msgstr "byter katalog till ovanför (orig-)källkod %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:534
+#: scripts/dpkg-source.pl:537
msgid "reopen gzip for tar"
msgstr "öppnar gzip igen för tar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:536
+#: scripts/dpkg-source.pl:539
msgid "exec tar"
msgstr "exekverar tar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:540
+#: scripts/dpkg-source.pl:543
msgid "wait for tar"
msgstr "väntar på tar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:543 scripts/dpkg-source.pl:715
+#: scripts/dpkg-source.pl:546 scripts/dpkg-source.pl:718
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
msgstr "kunde inte byta namn på \"%s\" (precis skapad) till \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:546 scripts/dpkg-source.pl:718
+#: scripts/dpkg-source.pl:549 scripts/dpkg-source.pl:721
#, perl-format
msgid "unable to change permission of `%s'"
msgstr "kunde inte ändra beroenden på \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:550
+#: scripts/dpkg-source.pl:553
#, perl-format
msgid "%s: building %s using existing %s"
msgstr "%s: bygger %s med befintlig %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:552
+#: scripts/dpkg-source.pl:555
msgid "write using existing tar message"
msgstr "skriver med existerande tar-meddelande"
-#: scripts/dpkg-source.pl:562
+#: scripts/dpkg-source.pl:565
#, perl-format
msgid ""
"orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -"
@@ -1936,487 +1941,487 @@ msgstr ""
"originalkatalog \"%s\" finns redan, skriver inte över, ger upp; använd -sA, -"
"sK eller -sP för att överstyra"
-#: scripts/dpkg-source.pl:569
+#: scripts/dpkg-source.pl:572
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'"
msgstr "kan inte se om existerande originalkatalog \"%s\" finns"
-#: scripts/dpkg-source.pl:579 scripts/dpkg-source.pl:940
+#: scripts/dpkg-source.pl:582 scripts/dpkg-source.pl:943
#, perl-format
msgid "unable to create `%s'"
msgstr "kan inte skapa \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:583 scripts/dpkg-source.pl:921
-#: scripts/dpkg-source.pl:944
+#: scripts/dpkg-source.pl:586 scripts/dpkg-source.pl:924
+#: scripts/dpkg-source.pl:947
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' to `%s'"
msgstr "kan inte byta namn på \"%s\" till \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:587 scripts/dpkg-source.pl:946
+#: scripts/dpkg-source.pl:590 scripts/dpkg-source.pl:949
#, perl-format
msgid "unable to remove `%s'"
msgstr "kan inte ta bort \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:596
+#: scripts/dpkg-source.pl:599
msgid "write building diff message"
msgstr "skriver byggdiffmeddelande"
-#: scripts/dpkg-source.pl:601
+#: scripts/dpkg-source.pl:604
msgid "fork for find"
msgstr "grenar för find"
-#: scripts/dpkg-source.pl:603
+#: scripts/dpkg-source.pl:606
#, perl-format
msgid "chdir to %s for find"
msgstr "byter katalog till %s för find"
-#: scripts/dpkg-source.pl:604
+#: scripts/dpkg-source.pl:607
msgid "exec find"
msgstr "exekverar find"
-#: scripts/dpkg-source.pl:613
+#: scripts/dpkg-source.pl:616
#, perl-format
msgid "cannot stat file %s"
msgstr "kan inte ta status på filen %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:620
+#: scripts/dpkg-source.pl:623
#, perl-format
msgid "cannot read link %s"
msgstr "kan inte läsa länken %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:622
+#: scripts/dpkg-source.pl:625
#, perl-format
msgid "cannot read orig link %s"
msgstr "kan inte läsa originallänken %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:623 scripts/dpkg-source.pl:624
+#: scripts/dpkg-source.pl:626 scripts/dpkg-source.pl:627
#, perl-format
msgid "symlink to %s"
msgstr "symbolisk länk till %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:631 scripts/dpkg-source.pl:702
+#: scripts/dpkg-source.pl:634 scripts/dpkg-source.pl:705
#, perl-format
msgid "cannot stat orig file %s"
msgstr "kan inte ta status på originalfilen %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:634
+#: scripts/dpkg-source.pl:637
#, perl-format
msgid "newly created empty file '%s' will not be represented in diff"
msgstr ""
"den tomma katalogen \"%s\" som just skapats kommer inte representeras i "
"diffen"
-#: scripts/dpkg-source.pl:638
+#: scripts/dpkg-source.pl:641
#, perl-format
msgid "executable mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr "exekveringsläge %04o på \"%s\" kommer inte representeras i diffen"
-#: scripts/dpkg-source.pl:643
+#: scripts/dpkg-source.pl:646
#, perl-format
msgid "special mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr "specialläge %04o på \"%s\" kommer inte representeras i diffen"
-#: scripts/dpkg-source.pl:650 scripts/dpkg-source.pl:1525
+#: scripts/dpkg-source.pl:653 scripts/dpkg-source.pl:1528
msgid "something else"
msgstr "något annat"
-#: scripts/dpkg-source.pl:651
+#: scripts/dpkg-source.pl:654
msgid "plain file"
msgstr "vanlig fil"
-#: scripts/dpkg-source.pl:654
+#: scripts/dpkg-source.pl:657
msgid "fork for diff"
msgstr "grenar för diff"
-#: scripts/dpkg-source.pl:663
+#: scripts/dpkg-source.pl:666
msgid "exec diff"
msgstr "exekverar diff"
-#: scripts/dpkg-source.pl:670
+#: scripts/dpkg-source.pl:673
msgid "binary file contents changed"
msgstr "innehåll i binär fil ändrat"
-#: scripts/dpkg-source.pl:675
+#: scripts/dpkg-source.pl:678
#, perl-format
msgid "file %s has no final newline (either original or modified version)"
msgstr ""
"filen %s har inget avslutande nyradstecken (antingen i ursprunglig eller "
"modifierad version)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:679
+#: scripts/dpkg-source.pl:682
#, perl-format
msgid "unknown line from diff -u on %s: `%s'"
msgstr "okänd rad från diff -u på %s: \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:682
+#: scripts/dpkg-source.pl:685
msgid "failed to write to compression pipe"
msgstr "misslyckades att skriva till komprimeringsrör"
-#: scripts/dpkg-source.pl:688
+#: scripts/dpkg-source.pl:691
msgid "diff gave 1 but no diff lines found"
msgstr "diff gav 1 men inga diff-rader hittades"
-#: scripts/dpkg-source.pl:691
+#: scripts/dpkg-source.pl:694
#, perl-format
msgid "diff on %s"
msgstr "diff på %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:697
+#: scripts/dpkg-source.pl:700
msgid "device or socket is not allowed"
msgstr "enhet eller uttag inte tillåtet"
-#: scripts/dpkg-source.pl:704
+#: scripts/dpkg-source.pl:707
msgid "not a directory"
msgstr "ej katalog"
-#: scripts/dpkg-source.pl:705
+#: scripts/dpkg-source.pl:708
msgid "directory"
msgstr "katalog"
-#: scripts/dpkg-source.pl:708
+#: scripts/dpkg-source.pl:711
#, perl-format
msgid "unknown file type (%s)"
msgstr "okänd filtyp (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:712
+#: scripts/dpkg-source.pl:715
msgid "finish write to compression pipe"
msgstr "avslutar skrivning till komprimeringsrör"
-#: scripts/dpkg-source.pl:720
+#: scripts/dpkg-source.pl:723
msgid "fork for 2nd find"
msgstr "grenar för andra find"
-#: scripts/dpkg-source.pl:722
+#: scripts/dpkg-source.pl:725
#, perl-format
msgid "chdir to %s for 2nd find"
msgstr "chdir till %s för andra find"
-#: scripts/dpkg-source.pl:723
+#: scripts/dpkg-source.pl:726
msgid "exec 2nd find"
msgstr "exekverar andra find"
-#: scripts/dpkg-source.pl:732
+#: scripts/dpkg-source.pl:735
#, perl-format
msgid "cannot check orig file %s"
msgstr "kan inte kontrollera originalfilen %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:734
+#: scripts/dpkg-source.pl:737
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of file %s"
msgstr "ignorerar borttagning av filen %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:736
+#: scripts/dpkg-source.pl:739
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of directory %s"
msgstr "ignorerar borttagning av katalogen %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:738
+#: scripts/dpkg-source.pl:741
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of symlink %s"
msgstr "ignorerar borttagning av symboliska länken %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:740
+#: scripts/dpkg-source.pl:743
msgid "not a file, directory or link"
msgstr "ej fil, katalog eller länk"
-#: scripts/dpkg-source.pl:741 scripts/dpkg-source.pl:1520
+#: scripts/dpkg-source.pl:744 scripts/dpkg-source.pl:1523
msgid "nonexistent"
msgstr "saknas"
-#: scripts/dpkg-source.pl:756
+#: scripts/dpkg-source.pl:759
msgid "write building message"
msgstr "skriver byggmeddelande"
-#: scripts/dpkg-source.pl:758
+#: scripts/dpkg-source.pl:761
#, perl-format
msgid "create %s"
msgstr "skapar %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:764
+#: scripts/dpkg-source.pl:767
#, perl-format
msgid "%s: unrepresentable changes to source"
msgstr "%s: ändring i källkod kan inte representeras"
-#: scripts/dpkg-source.pl:765
+#: scripts/dpkg-source.pl:768
#, perl-format
msgid "write error msg: %s"
msgstr "skriver felmeddelande: %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:774
+#: scripts/dpkg-source.pl:777
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -x"
msgstr "källkodshanteringstyp -s%s tillåts inte med -x"
-#: scripts/dpkg-source.pl:777
+#: scripts/dpkg-source.pl:780
msgid "-x needs at least one argument, the .dsc"
msgstr "-x behöver åtminstone ett argument, .dsc-filen"
-#: scripts/dpkg-source.pl:778
+#: scripts/dpkg-source.pl:781
msgid "-x takes no more than two arguments"
msgstr "-x tar maximalt två argument"
-#: scripts/dpkg-source.pl:782
+#: scripts/dpkg-source.pl:785
msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory"
msgstr "-x måste ha .dsc-filen som första argument, inte en katalog"
-#: scripts/dpkg-source.pl:790
+#: scripts/dpkg-source.pl:793
#, perl-format
msgid "unpack target exists: %s"
msgstr "mål för uppackning finns redan: %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:814
+#: scripts/dpkg-source.pl:817
#, perl-format
msgid "failed to verify signature on %s"
msgstr "misslyckades verifiera signaturen på %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:818
+#: scripts/dpkg-source.pl:821
#, perl-format
msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
msgstr "kunde inte verifiera signaturen på %s eftersom gpg inte installerats"
-#: scripts/dpkg-source.pl:822
+#: scripts/dpkg-source.pl:825
#, perl-format
msgid "extracting unsigned source package (%s)"
msgstr "extraherar osignerat källkodspaket (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:831
+#: scripts/dpkg-source.pl:834
#, perl-format
msgid "missing critical source control field %s"
msgstr "saknar kritiska källkodsstyrfältet %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:837
+#: scripts/dpkg-source.pl:840
#, perl-format
msgid "Unsupported format of .dsc file (%s)"
msgstr "Formatet på .dsc-filen stöds inte (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:869
+#: scripts/dpkg-source.pl:872
#, perl-format
msgid "Files field contains invalid filename `%s'"
msgstr "Files-fältet innehåller ogiltigt filnamn \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:874
+#: scripts/dpkg-source.pl:877
#, perl-format
msgid "repeated file type - files `%s' and `%s'"
msgstr "repeterad filtyp - filerna \"%s\" och \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:888
+#: scripts/dpkg-source.pl:891
#, perl-format
msgid "unrecognised file type - `%s'"
msgstr "okänd filtyp - \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:892
+#: scripts/dpkg-source.pl:895
msgid "no tarfile in Files field"
msgstr "ej tarfil i Files-fältet"
-#: scripts/dpkg-source.pl:895
+#: scripts/dpkg-source.pl:898
msgid "multiple tarfiles in native package"
msgstr "flera tarfiler i Debianspecifikt paket"
-#: scripts/dpkg-source.pl:896
+#: scripts/dpkg-source.pl:899
msgid "native package with .orig.tar"
msgstr "Debianspecifikt paket med .orig.tar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:899
+#: scripts/dpkg-source.pl:902
msgid "no upstream tarfile in Files field"
msgstr "uppströmstarfil saknas i Files-fältet"
-#: scripts/dpkg-source.pl:902
+#: scripts/dpkg-source.pl:905
#, perl-format
msgid "multiple upstream tarballs in %s format dsc"
msgstr "flera uppströms-tarbollar i dsc på %s-format"
-#: scripts/dpkg-source.pl:904
+#: scripts/dpkg-source.pl:907
#, perl-format
msgid "debian.tar in %s format dsc"
msgstr "debian.tar i dsc på %s-format"
-#: scripts/dpkg-source.pl:914
+#: scripts/dpkg-source.pl:917
#, perl-format
msgid "%s: extracting %s in %s"
msgstr "%s: extraherar %s i %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:916
+#: scripts/dpkg-source.pl:919
msgid "write extracting message"
msgstr "skriver extraheringsmeddelande"
-#: scripts/dpkg-source.pl:941
+#: scripts/dpkg-source.pl:944
#, perl-format
msgid "%s: unpacking %s"
msgstr "%s: packar upp %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:954
+#: scripts/dpkg-source.pl:957
#, perl-format
msgid "failed to stat `%s' to see if need to copy"
msgstr "kunde inte ta status på \"%s\" för att se om det måste kopieras"
-#: scripts/dpkg-source.pl:966
+#: scripts/dpkg-source.pl:969
#, perl-format
msgid "failed to check destination `%s' to see if need to copy"
msgstr ""
"misslyckades kontrollera destinationen \"%s\" för att se om det behöver "
"kopieras"
-#: scripts/dpkg-source.pl:979
+#: scripts/dpkg-source.pl:982
msgid "unable to keep orig directory (already exists)"
msgstr "kan inte behålla originalkatalog (finns redan)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1013 scripts/dpkg-source.pl:1073
+#: scripts/dpkg-source.pl:1016 scripts/dpkg-source.pl:1076
#, perl-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "kan inte ta status på %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1015
+#: scripts/dpkg-source.pl:1018
#, perl-format
msgid "failed to create %s subdirectory"
msgstr "misslyckades att skapa underkatalogen %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1018
+#: scripts/dpkg-source.pl:1021
#, perl-format
msgid "diff patches file in directory `%s', but %s isn't a directory !"
msgstr "diff-patchfil i katalogen \"%s\", men %s är inte en katalog!"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1028
+#: scripts/dpkg-source.pl:1031
#, perl-format
msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s"
msgstr "misslyckades att ta bort %s, som just extraherats, till %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1034
+#: scripts/dpkg-source.pl:1037
#, perl-format
msgid "failed to rename saved %s to %s"
msgstr "misslyckades att byta namn på sparad %s till %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1039
+#: scripts/dpkg-source.pl:1042
#, perl-format
msgid "%s: applying %s"
msgstr "%s: tillämpar %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1044 scripts/dpkg-source.pl:1355
+#: scripts/dpkg-source.pl:1047 scripts/dpkg-source.pl:1358
#, perl-format
msgid "can't open diff `%s'"
msgstr "kan inte öppna diff \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1047
+#: scripts/dpkg-source.pl:1050
msgid "fork for patch"
msgstr "grenar för patch"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1049
+#: scripts/dpkg-source.pl:1052
msgid "reopen gzip for patch"
msgstr "öppnar gzip på nytt för patch"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1050
+#: scripts/dpkg-source.pl:1053
#, perl-format
msgid "chdir to %s for patch"
msgstr "chdir till %s för patch"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1054
+#: scripts/dpkg-source.pl:1057
msgid "exec patch"
msgstr "exekverar patch"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1057
+#: scripts/dpkg-source.pl:1060
msgid "wait for patch"
msgstr "väntar på patch"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1067
+#: scripts/dpkg-source.pl:1070
#, perl-format
msgid "cannot change timestamp for %s"
msgstr "kan inte ändra tidsstämpel på %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1069
+#: scripts/dpkg-source.pl:1072
#, perl-format
msgid "remove patch backup file %s"
msgstr "tar bort patchsäkerhetskopian %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1074
+#: scripts/dpkg-source.pl:1077
#, perl-format
msgid "%s does not exist"
msgstr "%s finns inte"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1077
+#: scripts/dpkg-source.pl:1080
#, perl-format
msgid "cannot make %s executable"
msgstr "kan inte göra %s exekverbar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1079
+#: scripts/dpkg-source.pl:1082
#, perl-format
msgid "%s is not a plain file"
msgstr "%s är inte en vanlig fil"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1083
+#: scripts/dpkg-source.pl:1086
msgid "cannot stat `.'"
msgstr "kan inte ta status på \".\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1091
+#: scripts/dpkg-source.pl:1094
#, perl-format
msgid "cannot stat extracted object `%s'"
msgstr "kan inte ta status på extraherat objekt \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1102
+#: scripts/dpkg-source.pl:1105
#, perl-format
msgid "unknown object `%s' after extract (mode 0%o)"
msgstr "okänt objekt \"%s\" efter extrahering (läge 0%o)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1107
+#: scripts/dpkg-source.pl:1110
#, perl-format
msgid "cannot change mode of `%s' to 0%o from 0%o"
msgstr "kan inte byta läge på \"%s\" till 0%o från 0%o"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1118
+#: scripts/dpkg-source.pl:1121
#, perl-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "kan inte läsa %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1119
+#: scripts/dpkg-source.pl:1122
#, perl-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "kan inte ta status (fstat) på %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1120
+#: scripts/dpkg-source.pl:1123
#, perl-format
msgid "file %s has size %s instead of expected %s"
msgstr "filen %s har storleken %s istället för förväntad %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1124
+#: scripts/dpkg-source.pl:1127
#, perl-format
msgid "file %s has md5sum %s instead of expected %s"
msgstr "filen %s har md5summa %s istället för förväntad %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1126
+#: scripts/dpkg-source.pl:1129
msgid "reopen stdin from /dev/null"
msgstr "öppnar standard in på nytt från /dev/null"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1133
+#: scripts/dpkg-source.pl:1136
#, perl-format
msgid "cannot stat directory %s (before removal)"
msgstr "kan inte ta status på katalogen %s (före borttagning)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1139
+#: scripts/dpkg-source.pl:1142
#, perl-format
msgid "unable to check for removal of dir `%s'"
msgstr "kan inte kontrollera för borttagning av katalogen \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1141
+#: scripts/dpkg-source.pl:1144
#, perl-format
msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
msgstr "rm -rf misslyckades att ta bort \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1153
+#: scripts/dpkg-source.pl:1156
msgid "fork for cpio"
msgstr "grenar för cpio"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1157
+#: scripts/dpkg-source.pl:1160
msgid "reopen gzip for cpio"
msgstr "öppnar gzip på nytt för cpio"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1159
+#: scripts/dpkg-source.pl:1162
msgid "exec cpio"
msgstr "exekverar cpio"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1173
+#: scripts/dpkg-source.pl:1176
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object with newline in its name (%s)"
msgstr "tarfilen \"%s\" innehåller objekt med nyrad i sitt namn (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1181
+#: scripts/dpkg-source.pl:1184
#, perl-format
msgid ""
"first output from cpio -0t (from `%s') contains newline - you probably have "
@@ -2425,7 +2430,7 @@ msgstr ""
"första utdata från cpio -0t (från \"%s\") innehåller nyrad - du har "
"antagligen en för gammal version av cpio. GNU cpio 2.4.2-2 vet vi fungerar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1190
+#: scripts/dpkg-source.pl:1193
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' does not extract into a directory off the current directory (%s "
@@ -2434,52 +2439,52 @@ msgstr ""
"tarfilen \"%s\" extraherar inte till en katalog som kommer från den aktuella "
"katalogen (%s från %s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1199
+#: scripts/dpkg-source.pl:1202
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object (%s) not in expected directory (%s)"
msgstr "tarfilen \"%s\" innehåller objekt (%s) i en oväntad katalog (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1205 scripts/dpkg-source.pl:1305
+#: scripts/dpkg-source.pl:1208 scripts/dpkg-source.pl:1308
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object with /../ in its name (%s)"
msgstr "tarfilen \"%s\" innehåller objekt med /../ i namnet (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1232
+#: scripts/dpkg-source.pl:1235
msgid "fork for tar -t"
msgstr "grenar för tar -t"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1236
+#: scripts/dpkg-source.pl:1239
msgid "reopen gzip for tar -t"
msgstr "öppnar gzip på nytt för tar -t"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1237
+#: scripts/dpkg-source.pl:1240
msgid "exec tar -vvtf -"
msgstr "exekverar tar -vvtf -"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1247
+#: scripts/dpkg-source.pl:1250
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains unknown object listed by tar as `%s'"
msgstr "tarfilen \"%s\" innehåller okänt objekt som tar visar som \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1254
+#: scripts/dpkg-source.pl:1257
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object `%s' with unknown or forbidden type `%s'"
msgstr ""
"tarfilen \"%s\" innehåller objektet \"%s\" med okänd eller förbjuden typ \"%s"
"\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1264
+#: scripts/dpkg-source.pl:1267
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains incomplete entry `%s'\n"
msgstr "tarfilen \"%s\" innehåller ofullständig post \"%s\"\n"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1288
+#: scripts/dpkg-source.pl:1291
#, perl-format
msgid "filename '%s' was truncated by cpio; unable to check full pathname"
msgstr ""
"filnamnet \"%s\" trunkerades av cpio; kan inte kontrollera komplett sökväg"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1295
+#: scripts/dpkg-source.pl:1298
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' contains unexpected object listed by tar as `%s'; expected `%s'"
@@ -2487,23 +2492,23 @@ msgstr ""
"tarfilen \"%s\" innehåller oväntat objekt som tar visar som \"%s\"; "
"förväntade \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1310
+#: scripts/dpkg-source.pl:1313
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains file with name ending in .dpkg-orig"
msgstr "tarfilen \"%s\" innehåller filer med namn som slutar på .dpkg-orig"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1315
+#: scripts/dpkg-source.pl:1318
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains setuid, setgid or sticky object `%s'"
msgstr ""
"tarfilen \"%s\" innehåller setuid-, setgid- eller klistrigt objekt \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1320
+#: scripts/dpkg-source.pl:1323
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object `debian' that isn't a directory"
msgstr "tarfilen \"%s\" innehåller objektet \"debian\" som inte är en katalog"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1329
+#: scripts/dpkg-source.pl:1332
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' contains object `%s' but its containing directory `%s' does not "
@@ -2512,132 +2517,132 @@ msgstr ""
"tarfilen \"%s\" innehåller objektet \"%s\", men behållarkatalogen \"%s\" "
"föregår det inte"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1367 scripts/dpkg-source.pl:1412
-#: scripts/dpkg-source.pl:1423
+#: scripts/dpkg-source.pl:1370 scripts/dpkg-source.pl:1415
+#: scripts/dpkg-source.pl:1426
#, perl-format
msgid "diff `%s' is missing trailing newline"
msgstr "diffen \"%s\" saknar avslutande nyradstecken"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1369
+#: scripts/dpkg-source.pl:1372
#, perl-format
msgid "expected ^--- in line %d of diff `%s'"
msgstr "förväntade ^--- på rad %d i diffen \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1372
+#: scripts/dpkg-source.pl:1375
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file with no subdirectory"
msgstr "diffen \"%s\" patchar fil utan underkatalog"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1374
+#: scripts/dpkg-source.pl:1377
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file with name ending .dpkg-orig"
msgstr "diffen \"%s\" patchar fil vars namn slutar på .dpkg-orig"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1379
+#: scripts/dpkg-source.pl:1382
#, perl-format
msgid "diff `%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)"
msgstr "diffen \"%s\" slutar mitt i en ---/+++ (rad %d)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1384 scripts/dpkg-source.pl:1391
+#: scripts/dpkg-source.pl:1387 scripts/dpkg-source.pl:1394
#, perl-format
msgid "line after --- isn't as expected in diff `%s' (line %d)"
msgstr "raden efter --- är inte som förväntad i diffen \"%s\" (rad %d)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1400
+#: scripts/dpkg-source.pl:1403
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches something which is not a plain file"
msgstr "diffen \"%s\" patchar något som inte är en vanlig fil"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1405
+#: scripts/dpkg-source.pl:1408
#, perl-format
msgid "diff patches file %s twice"
msgstr "diffen patchar filen %s två gånger"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1415
+#: scripts/dpkg-source.pl:1418
#, perl-format
msgid "Expected ^@@ in line %d of diff `%s'"
msgstr "Förväntade ^@@ på rad %d i diffen \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1421
+#: scripts/dpkg-source.pl:1424
#, perl-format
msgid "unexpected end of diff `%s'"
msgstr "oväntad slut på diffen \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1429
+#: scripts/dpkg-source.pl:1432
#, perl-format
msgid "expected [ +-] at start of line %d of diff `%s'"
msgstr "förväntade [ + ] vid början av rad %d i diffen \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1434
+#: scripts/dpkg-source.pl:1437
#, perl-format
msgid "expected ^@@ at line %d of diff `%s'"
msgstr "förväntade ^@@ på rad %d i diffen \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1445
+#: scripts/dpkg-source.pl:1448
msgid "fork for tar -xkf -"
msgstr "grenar för tar -xkf -"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1447
+#: scripts/dpkg-source.pl:1450
msgid "reopen gzip for tar -xkf -"
msgstr "öppnar gzip på nytt för tar -xkf -"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1450
+#: scripts/dpkg-source.pl:1453
#, perl-format
msgid "cannot chdir to `%s' for tar extract"
msgstr "kan inte chdir till \"%s\" för tar-uppackning"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1452
+#: scripts/dpkg-source.pl:1455
msgid "exec tar -xkf -"
msgstr "exekverar tar -xkf -"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1455
+#: scripts/dpkg-source.pl:1458
msgid "wait for tar -xkf -"
msgstr "väntar på tar -xkf -"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1487
+#: scripts/dpkg-source.pl:1490
#, perl-format
msgid "Unable to open dir %s"
msgstr "Kan inte öppna katalogen %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1489
+#: scripts/dpkg-source.pl:1492
#, perl-format
msgid "Unable to close dir %s"
msgstr "Kan inte stänga katalogen %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1492 scripts/dpkg-source.pl:1500
-#: scripts/dpkg-source.pl:1505
+#: scripts/dpkg-source.pl:1495 scripts/dpkg-source.pl:1503
+#: scripts/dpkg-source.pl:1508
#, perl-format
msgid "Unable to rename %s to %s"
msgstr "Kan inte byta namn på %s till %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1497
+#: scripts/dpkg-source.pl:1500
#, perl-format
msgid "Unable to mkdir %s"
msgstr "Kan inte mkdir %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1513
+#: scripts/dpkg-source.pl:1516
msgid "reopen stderr for tar to grep out blocks message"
msgstr "öppnar stderr på nytt för tar för att grep:a ut blockmeddelande"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1523
+#: scripts/dpkg-source.pl:1526
#, perl-format
msgid "checktype %s (%s)"
msgstr "kontrollerar typ %s (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1531
+#: scripts/dpkg-source.pl:1534
msgid "only one of -x or -b allowed, and only once"
msgstr "endast en av -x och -b tillåts, och endast en gång"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1536
+#: scripts/dpkg-source.pl:1539
#, perl-format
msgid "%s: cannot represent change to %s: %s"
msgstr "%s: kan inte representera ändringen för %s: %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1538 scripts/dpkg-source.pl:1547
+#: scripts/dpkg-source.pl:1541 scripts/dpkg-source.pl:1550
msgid "write syserr unrep"
msgstr "skriver systemfel i unrep"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1543
+#: scripts/dpkg-source.pl:1546
#, perl-format
msgid ""
"%s: cannot represent change to %s:\n"
@@ -2648,85 +2653,85 @@ msgstr ""
"%s: ny versionen är %s\n"
"%s: gamla versionen är %s\n"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1565 scripts/dpkg-source.pl:1596
+#: scripts/dpkg-source.pl:1568 scripts/dpkg-source.pl:1599
#, perl-format
msgid "unknown compression type on file %s"
msgstr "okänd komprimeringstyp på filen %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1572
+#: scripts/dpkg-source.pl:1575
#, perl-format
msgid "create file %s"
msgstr "skapar filen %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1573
+#: scripts/dpkg-source.pl:1576
msgid "pipe for gzip"
msgstr "rör för gzip"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1574
+#: scripts/dpkg-source.pl:1577
msgid "fork for gzip"
msgstr "grenar för gzip"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1576
+#: scripts/dpkg-source.pl:1579
msgid "reopen gzip pipe"
msgstr "öppnar gzip-rör på nytt"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1578
+#: scripts/dpkg-source.pl:1581
msgid "reopen tar"
msgstr "öppnar tar på nytt"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1579
+#: scripts/dpkg-source.pl:1582
msgid "exec gzip"
msgstr "exekverar gzip"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1599
+#: scripts/dpkg-source.pl:1602
#, perl-format
msgid "read file %s"
msgstr "läser filen %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1600
+#: scripts/dpkg-source.pl:1603
#, perl-format
msgid "pipe for %s"
msgstr "rör för %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1601
+#: scripts/dpkg-source.pl:1604
#, perl-format
msgid "fork for %s"
msgstr "grenar för %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1603
+#: scripts/dpkg-source.pl:1606
#, perl-format
msgid "reopen %s pipe"
msgstr "öppnar %s-rör på nytt"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1605
+#: scripts/dpkg-source.pl:1608
msgid "reopen input file"
msgstr "öppnar indatafilen på nytt"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1606
+#: scripts/dpkg-source.pl:1609
#, perl-format
msgid "exec %s"
msgstr "exekverar %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1613
+#: scripts/dpkg-source.pl:1616
msgid "wait for gzip"
msgstr "väntar på gzip"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1623
+#: scripts/dpkg-source.pl:1626
#, perl-format
msgid "tried to add file `%s' twice"
msgstr "försökte lägga till filen \"%s\" två gånger"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1624
+#: scripts/dpkg-source.pl:1627
#, perl-format
msgid "could not stat output file `%s'"
msgstr "kunde inte ta status på utdatafilen \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1645
+#: scripts/dpkg-source.pl:1648
#, perl-format
msgid "bogus character `\\%s' in `%s'"
msgstr "skräptecken \"\\%s\" i \"%s\""
-#: scripts/changelog/debian.pl:42
+#: scripts/changelog/debian.pl:43
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option>]\n"
@@ -2745,82 +2750,82 @@ msgstr ""
" -h, --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
" --version visa versionsnummer.\n"
-#: scripts/changelog/debian.pl:82
+#: scripts/changelog/debian.pl:83
msgid "-v<since> option specifies most recent version"
msgstr "-v<sedan>-flaggan anger den senaste versionen"
-#: scripts/changelog/debian.pl:89
+#: scripts/changelog/debian.pl:90
#, perl-format
msgid "found start of entry where expected %s"
msgstr "hittade början på posten där %s förväntades"
-#: scripts/changelog/debian.pl:96
+#: scripts/changelog/debian.pl:97
#, perl-format
msgid "bad key-value after `;': `%s'"
msgstr "felaktigt nyckelvärde efter \";\": \"%s\""
-#: scripts/changelog/debian.pl:99
+#: scripts/changelog/debian.pl:100
#, perl-format
msgid "repeated key-value %s"
msgstr "repeterat nyckelvärde %s"
-#: scripts/changelog/debian.pl:102
+#: scripts/changelog/debian.pl:103
msgid "badly formatted urgency value"
msgstr "felaktigt formaterat värde för \"urgency\""
-#: scripts/changelog/debian.pl:112
+#: scripts/changelog/debian.pl:113
#, perl-format
msgid "unknown urgency value %s - comparing very low"
msgstr "okänt värde %s för \"urgency\" - jämförs som väldigt lågt"
-#: scripts/changelog/debian.pl:115
+#: scripts/changelog/debian.pl:116
#, perl-format
msgid "urgency >%s<"
msgstr "brådska \"%s\""
-#: scripts/changelog/debian.pl:133
+#: scripts/changelog/debian.pl:134
#, perl-format
msgid "unknown key-value key %s - copying to %s"
msgstr "okänt nyckelvärdenyckel %s - kopierar till %s"
-#: scripts/changelog/debian.pl:140
+#: scripts/changelog/debian.pl:141
msgid "badly formatted heading line"
msgstr "felaktigt formaterad rubrikrad"
-#: scripts/changelog/debian.pl:143
+#: scripts/changelog/debian.pl:144
#, perl-format
msgid "found trailer where expected %s"
msgstr "hittade fot där %s förväntades"
-#: scripts/changelog/debian.pl:150
+#: scripts/changelog/debian.pl:151
msgid "badly formatted trailer line"
msgstr "felaktigt formaterad fotrad"
-#: scripts/changelog/debian.pl:153
+#: scripts/changelog/debian.pl:154
#, perl-format
msgid "found change data where expected %s"
msgstr "hittade ändringsdata där %s förväntades"
-#: scripts/changelog/debian.pl:159
+#: scripts/changelog/debian.pl:160
#, perl-format
msgid "found blank line where expected %s"
msgstr "hittade blank rad där %s förväntades"
-#: scripts/changelog/debian.pl:162
+#: scripts/changelog/debian.pl:163
msgid "unrecognised line"
msgstr "okänd rad"
-#: scripts/changelog/debian.pl:166
+#: scripts/changelog/debian.pl:167
#, perl-format
msgid "found eof where expected %s"
msgstr "hittade filslut där %s förväntades"
-#: scripts/changelog/debian.pl:183 scripts/changelog/debian.pl:188
+#: scripts/changelog/debian.pl:184 scripts/changelog/debian.pl:189
#, perl-format
msgid "%s, at file %s line %d"
msgstr "%s, i filen %s på rad %d"
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:63
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:69
msgid ""
"Couldn't determine gcc system type, falling back to default (native "
"compilation)"
@@ -2828,22 +2833,22 @@ msgstr ""
"Kunde inte bestämma gcc-systemtyp, faller tillbaka på standard (lokal "
"kompilering)"
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:72
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:78
#, perl-format
msgid ""
"Unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)"
msgstr ""
"Okänd gcc-systemtyp %s, faller tillbaka på standard (lokal kompilering)"
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:110
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:121
msgid "unable to open cputable"
msgstr "kan inte öppna cputable"
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:127
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:138
msgid "unable to open ostable"
msgstr "kan inte öppna ostable"
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:146
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:157
msgid "unable to open triplettable"
msgstr "kan inte öppna triplettable"
@@ -2871,12 +2876,12 @@ msgstr "objdump på \"%s\""
msgid "Can't open %s for test: %s"
msgstr "Kunde inte öppna %s för testning: %s"
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:144
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:148
#, perl-format
msgid "Can't execute objdump: %s"
msgstr "kunde inte exekvera objdump: %s"
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:282
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:286
#, perl-format
msgid "Couldn't parse dynamic symbol definition: %s"
msgstr "Kunde inte tolka definition av dynamisk symbol: %s"
@@ -2941,6 +2946,19 @@ msgstr "%s dog av signal %s"
msgid "%s failed with unknown exit code %d"
msgstr "%s misslyckades med okänd felkod %d"
+#~ msgid "`md5sum < %s' exited with %d"
+#~ msgstr "\"md5sum < %s\" avslutade med %d"
+
+#~ msgid "%s is empty"
+#~ msgstr "%s är tom"
+
+#~ msgid ""
+#~ "couldn't find library %s (note: only packages with 'shlibs' files are "
+#~ "looked into)."
+#~ msgstr ""
+#~ "hittade inte biblioteket %s (observera: ser bara på paket med \"shlibs\"-"
+#~ "filer)."
+
#~ msgid "can't parse dependency %s"
#~ msgstr "kan inte tolka beroende %s"