diff options
author | Guillem Jover <guillem@debian.org> | 2007-11-29 06:13:32 +0200 |
---|---|---|
committer | Guillem Jover <guillem@debian.org> | 2007-11-29 06:58:11 +0200 |
commit | cd5f387e6b51a32a230916a2d14c1aa93de27b62 (patch) | |
tree | c139d8216c0fcd4a816097f4de924414d10431e7 | |
parent | 24430528aa6f3f511e3a90294fbf75c091f4ee8c (diff) | |
download | dpkg-cd5f387e6b51a32a230916a2d14c1aa93de27b62.tar.gz |
Regenerate .pot files and merge .po files with them
-rw-r--r-- | man/ChangeLog | 5 | ||||
-rw-r--r-- | man/po/de.po | 205 | ||||
-rw-r--r-- | man/po/dpkg-man.pot | 193 | ||||
-rw-r--r-- | man/po/es.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | man/po/fr.po | 197 | ||||
-rw-r--r-- | man/po/hu.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | man/po/ja.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | man/po/pl.po | 197 | ||||
-rw-r--r-- | man/po/pt_BR.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | man/po/ru.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | man/po/sv.po | 197 | ||||
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | po/dpkg.pot | 196 | ||||
-rw-r--r-- | po/dz.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | po/km.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | po/ku.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | po/mr.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | po/ne.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | po/tl.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | scripts/po/ChangeLog | 5 | ||||
-rw-r--r-- | scripts/po/ca.po | 835 | ||||
-rw-r--r-- | scripts/po/de.po | 857 | ||||
-rw-r--r-- | scripts/po/dpkg-dev.pot | 831 | ||||
-rw-r--r-- | scripts/po/fr.po | 853 | ||||
-rw-r--r-- | scripts/po/pl.po | 866 | ||||
-rw-r--r-- | scripts/po/sv.po | 874 |
57 files changed, 7787 insertions, 6761 deletions
diff --git a/man/ChangeLog b/man/ChangeLog index a82f5ec7f..de0304323 100644 --- a/man/ChangeLog +++ b/man/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2007-11-29 Guillem Jover <guillem@debian.org> + + * po/dpkg-man.pot: Regenerated. + * po/*.po: Merged with dpkg-man.pot. + 2007-11-24 Raphael Hertzog <hertzog@debian.org> * dpkg-gensymbols.1: Document the new -I<file> option. diff --git a/man/po/de.po b/man/po/de.po index 1f51c624c..894563e6f 100644 --- a/man/po/de.po +++ b/man/po/de.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg man pages\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-19 10:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-19 19:03+0100\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n" "Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" #: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:18 ../../man/dpkg-distaddfile.1:27 #: ../../man/dpkg-deb.1:172 ../../man/dpkg-divert.8:38 #: ../../man/dpkg-genchanges.1:17 ../../man/dpkg-gencontrol.1:34 -#: ../../man/dpkg-name.1:28 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:15 +#: ../../man/dpkg-name.1:29 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:15 #: ../../man/dpkg-query.1:68 ../../man/dpkg-scanpackages.1:72 #: ../../man/dpkg-scansources.1:45 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:94 #: ../../man/dpkg-source.1:67 ../../man/dpkg-split.1:137 @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "B<822-date> nimmt keine Argumente oder Optionen an." #: ../../man/822-date.1:24 ../../man/cleanup-info.8:48 #: ../../man/deb-substvars.5:125 ../../man/dpkg.1:618 #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:199 ../../man/dpkg-deb.1:221 -#: ../../man/dpkg-name.1:87 ../../man/dpkg-source.1:267 +#: ../../man/dpkg-name.1:88 ../../man/dpkg-source.1:267 #: ../../man/dpkg-split.1:200 ../../man/dselect.1:427 #: ../../man/update-alternatives.8:383 #, no-wrap @@ -194,9 +194,9 @@ msgstr "Diese Anlage sollte wirklich ein Teil von B<date>(1) sein." #: ../../man/deb-substvars.5:129 ../../man/dpkg.1:608 #: ../../man/dpkg-architecture.1:268 ../../man/dpkg.cfg.5:21 #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:204 ../../man/dpkg-deb.1:238 -#: ../../man/dpkg-divert.8:118 ../../man/dpkg-name.1:97 +#: ../../man/dpkg-divert.8:118 ../../man/dpkg-name.1:98 #: ../../man/dpkg-query.1:157 ../../man/dpkg-scanpackages.1:100 -#: ../../man/dpkg-scansources.1:65 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:219 +#: ../../man/dpkg-scansources.1:65 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:279 #: ../../man/dpkg-source.1:278 ../../man/dpkg-split.1:226 #: ../../man/dpkg-statoverride.8:78 ../../man/dselect.1:443 #: ../../man/dselect.cfg.5:21 ../../man/install-info.8:287 @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "I<Internet Message Format> (RFC2822), B<date>(1)." #: ../../man/deb-substvars.5:136 ../../man/dpkg-architecture.1:272 #: ../../man/dpkg.cfg.5:17 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:31 #: ../../man/dpkg-deb.1:244 ../../man/dpkg-divert.8:121 -#: ../../man/dpkg-name.1:105 ../../man/dpkg-query.1:151 +#: ../../man/dpkg-name.1:106 ../../man/dpkg-query.1:151 #: ../../man/dpkg-scansources.1:69 ../../man/dpkg-split.1:232 #: ../../man/dpkg-statoverride.8:81 ../../man/dselect.cfg.5:17 #: ../../man/install-info.8:291 ../../man/update-alternatives.8:392 @@ -248,10 +248,9 @@ msgstr "cleanup-info" # type: TH #: ../../man/cleanup-info.8:1 ../../man/deb-substvars.5:2 ../../man/dpkg.1:1 #: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:1 ../../man/dpkg-divert.8:1 -#: ../../man/dpkg-genchanges.1:1 ../../man/dpkg-name.1:6 -#: ../../man/dpkg-query.1:1 ../../man/dpkg-split.1:2 -#: ../../man/dpkg-statoverride.8:1 ../../man/install-info.8:5 -#: ../../man/update-alternatives.8:8 +#: ../../man/dpkg-genchanges.1:1 ../../man/dpkg-query.1:1 +#: ../../man/dpkg-split.1:2 ../../man/dpkg-statoverride.8:1 +#: ../../man/install-info.8:5 ../../man/update-alternatives.8:8 #, no-wrap msgid "2007-07-18" msgstr "2007-07-18" @@ -344,7 +343,7 @@ msgstr "B<--help>" #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:195 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:30 #: ../../man/dpkg-distaddfile.1:35 ../../man/dpkg-deb.1:165 #: ../../man/dpkg-divert.8:70 ../../man/dpkg-genchanges.1:130 -#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:119 ../../man/dpkg-name.1:59 +#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:119 ../../man/dpkg-name.1:60 #: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:36 ../../man/dpkg-query.1:61 #: ../../man/dpkg-scanpackages.1:89 ../../man/dpkg-scansources.1:62 #: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:188 ../../man/dpkg-source.1:63 @@ -373,7 +372,7 @@ msgstr "B<--version>" #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:198 ../../man/dpkg-distaddfile.1:38 #: ../../man/dpkg-deb.1:168 ../../man/dpkg-divert.8:73 #: ../../man/dpkg-genchanges.1:133 ../../man/dpkg-gencontrol.1:122 -#: ../../man/dpkg-name.1:62 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:39 +#: ../../man/dpkg-name.1:63 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:39 #: ../../man/dpkg-query.1:64 ../../man/dpkg-scanpackages.1:92 #: ../../man/dpkg-scansources.1:64 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:191 #: ../../man/dpkg-source.1:66 ../../man/dpkg-split.1:133 @@ -428,9 +427,9 @@ msgstr "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan" #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:219 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:35 #: ../../man/dpkg-distaddfile.1:53 ../../man/dpkg-deb.1:248 #: ../../man/dpkg-divert.8:125 ../../man/dpkg-genchanges.1:150 -#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:145 ../../man/dpkg-name.1:109 +#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:145 ../../man/dpkg-name.1:110 #: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:54 ../../man/dpkg-query.1:156 -#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:234 ../../man/dpkg-source.1:289 +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:294 ../../man/dpkg-source.1:289 #: ../../man/dpkg-split.1:236 ../../man/dpkg-statoverride.8:85 #: ../../man/install-info.8:295 ../../man/update-alternatives.8:397 msgid "" @@ -1711,7 +1710,7 @@ msgstr "" #: ../../man/deb-substvars.5:138 ../../man/dpkg-buildpackage.1:213 #: ../../man/dpkg-distaddfile.1:49 ../../man/dpkg-deb.1:246 #: ../../man/dpkg-genchanges.1:146 ../../man/dpkg-gencontrol.1:139 -#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:50 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:226 +#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:50 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:286 #: ../../man/dpkg-source.1:285 ../../man/dpkg-split.1:234 msgid "Copyright (C) 1995-1996 Ian Jackson" msgstr "Copyright (C) 1995-1996 Ian Jackson" @@ -1720,7 +1719,7 @@ msgstr "Copyright (C) 1995-1996 Ian Jackson" #: ../../man/deb-substvars.5:140 ../../man/dpkg-buildpackage.1:215 #: ../../man/dpkg-distaddfile.1:51 ../../man/dpkg-genchanges.1:148 #: ../../man/dpkg-gencontrol.1:141 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:52 -#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:228 ../../man/dpkg-source.1:287 +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:288 ../../man/dpkg-source.1:287 #: ../../man/dpkg-statoverride.8:83 msgid "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman" msgstr "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman" @@ -3285,7 +3284,7 @@ msgstr "" # type: SH #: ../../man/dpkg.1:554 ../../man/dpkg-architecture.1:246 -#: ../../man/dpkg-divert.8:87 ../../man/dpkg-name.1:66 +#: ../../man/dpkg-divert.8:87 ../../man/dpkg-name.1:67 #: ../../man/update-alternatives.8:356 #, no-wrap msgid "EXAMPLES" @@ -3442,7 +3441,7 @@ msgstr "" #: ../../man/dpkg.1:621 ../../man/dpkg-buildpackage.1:211 #: ../../man/dpkg-distaddfile.1:47 ../../man/dpkg-genchanges.1:144 #: ../../man/dpkg-gencontrol.1:137 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:48 -#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:224 ../../man/dpkg-source.1:283 +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:284 ../../man/dpkg-source.1:283 #: ../../man/dselect.1:449 ../../man/start-stop-daemon.8:242 #, no-wrap msgid "AUTHORS" @@ -4753,7 +4752,7 @@ msgstr "" # type: TP #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:192 ../../man/dpkg-distaddfile.1:32 #: ../../man/dpkg-deb.1:162 ../../man/dpkg-genchanges.1:127 -#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:116 ../../man/dpkg-name.1:56 +#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:116 ../../man/dpkg-name.1:57 #: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:33 ../../man/dpkg-query.1:58 #: ../../man/dpkg-scanpackages.1:86 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:185 #: ../../man/dpkg-source.1:60 ../../man/dpkg-split.1:127 @@ -5248,7 +5247,7 @@ msgid "B<--license>, B<--licence>" msgstr "B<--licence>, B<--license>" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-deb.1:171 ../../man/dpkg-name.1:65 ../../man/dpkg-query.1:67 +#: ../../man/dpkg-deb.1:171 ../../man/dpkg-name.1:66 ../../man/dpkg-query.1:67 #: ../../man/dpkg-split.1:136 msgid "Show the copyright licensing terms and exit." msgstr "Zeigt die Kopier-Lizenzierungsbedingungen und beendet sich." @@ -6161,7 +6160,7 @@ msgstr "" "hinzu, deren Steuerdateien es hier generiert." # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:143 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:232 +#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:143 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:292 msgid "Copyright (C) 2007 Rapha\\[:e]l Hertzog" msgstr "Copyright (C) 2007 Rapha\\[:e]l Hertzog" @@ -6171,6 +6170,12 @@ msgstr "Copyright (C) 2007 Rapha\\[:e]l Hertzog" msgid "dpkg-name" msgstr "dpkg-name" +# type: TH +#: ../../man/dpkg-name.1:6 +#, fuzzy, no-wrap +msgid "2007-11-22" +msgstr "2007-01-24" + # type: Plain text #: ../../man/dpkg-name.1:9 msgid "dpkg-name - rename Debian packages to full package names" @@ -6182,15 +6187,18 @@ msgid "B<dpkg-name> [I<options>] [B<-->] I<files>" msgstr "B<dpkg-name> [I<Optionen>] [B<-->] I<Dateien>" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:27 +#: ../../man/dpkg-name.1:28 +#, fuzzy msgid "" "This manual page documents the B<dpkg-name> program which provides an easy " "way to rename B<Debian> packages into their full package names. A full " "package name consists of " -"I<E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>_E<lt>architectureE<gt>.deb> as " -"specified in the control file of the package. The I<E<lt>versionE<gt>> part " -"of the filename consists of the upstream version information optionally " -"followed by a hyphen and the revision information." +"I<E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>_E<lt>architectureE<gt>." +"E<lt>package_typeE<gt>> as specified in the control file of the package. The " +"I<E<lt>versionE<gt>> part of the filename consists of the upstream version " +"information optionally followed by a hyphen and the revision information. " +"The I<E<lt>package_typeE<gt>> part comes from that field if present or " +"fallbacks to B<deb>." msgstr "" "Diese Handbuchseite dokumentiert das B<dpkg-name>-Programm, das eine " "einfache Möglichkeit bereitstellt, B<Debian>-Pakete in ihren vollen " @@ -6201,35 +6209,35 @@ msgstr "" "gefolgt von einem Gedankenstrich und der Revisionsinformation." # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:29 +#: ../../man/dpkg-name.1:30 #, no-wrap msgid "B<-a>, B<--no-architecture>" msgstr "B<-a>, B<--no-architecture>" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:32 +#: ../../man/dpkg-name.1:33 msgid "The destination filename will not have the architecture information." msgstr "Der Zieldateiname wird keine Architekturinformation enthalten." # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:32 +#: ../../man/dpkg-name.1:33 #, no-wrap msgid "B<-k>, B<--symlink>" msgstr "B<-k>, B<--symlink>" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:35 +#: ../../man/dpkg-name.1:36 msgid "Create a symlink, instead of moving." msgstr "Erstelle einen Symlink, anstatt zu verschieben." # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:35 +#: ../../man/dpkg-name.1:36 #, no-wrap msgid "B<-o>, B<--overwrite>" msgstr "B<-o>, B<--overwrite>" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:39 +#: ../../man/dpkg-name.1:40 msgid "" "Existing files will be overwritten if they have the same name as the " "destination filename." @@ -6238,13 +6246,13 @@ msgstr "" "der Zieldateiname haben." # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:39 +#: ../../man/dpkg-name.1:40 #, no-wrap msgid "B<-s>, B<--subdir> [I<dir>]" msgstr "B<-s>, B<--subdir> [I<Verzeichnis>]" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:51 +#: ../../man/dpkg-name.1:52 msgid "" "Files will be moved into a subdirectory. If the directory given as argument " "exists the files will be moved into that directory otherwise the name of the " @@ -6270,13 +6278,13 @@ msgstr "" "Sie diese Option mit Vorsicht, sie ist unordentlich." # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:51 +#: ../../man/dpkg-name.1:52 #, no-wrap msgid "B<-c>, B<--create-dir>" msgstr "B<-c>, B<--create-dir>" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:56 +#: ../../man/dpkg-name.1:57 msgid "" "This option can used together with the -s option. If a target directory " "isn't found it will be created automatically. B<Use this option with care.>" @@ -6286,25 +6294,25 @@ msgstr "" "B<Verwenden Sie diese Option mit Vorsicht.>" # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:59 +#: ../../man/dpkg-name.1:60 #, no-wrap msgid "B<-v>, B<--version>" msgstr "B<-v>, B<--version>" # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:62 +#: ../../man/dpkg-name.1:63 #, no-wrap msgid "B<-l>, B<--license>" msgstr "B<-l>, B<--license>" # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:67 +#: ../../man/dpkg-name.1:68 #, no-wrap msgid "B<dpkg-name bar-foo.deb>" msgstr "B<dpkg-name bar-foo.deb>" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:72 +#: ../../man/dpkg-name.1:73 msgid "" "The file `bar-foo.deb' will be renamed to bar-foo_1.0-2_i386.deb or " "something similar (depending on whatever information is in the control part " @@ -6315,13 +6323,13 @@ msgstr "" "umbenannt." # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:72 +#: ../../man/dpkg-name.1:73 #, no-wrap msgid "B<find /root/debian/ -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a>" msgstr "B<find /root/debian/ -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a>" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:77 +#: ../../man/dpkg-name.1:78 msgid "" "All files with the extension `deb' in the directory /root/debian and its " "subdirectory's will be renamed by dpkg-name if required into names with no " @@ -6332,13 +6340,13 @@ msgstr "" "Architekturinformation umbenannt." # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:77 +#: ../../man/dpkg-name.1:78 #, no-wrap msgid "B<find -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a -o -s -c>" msgstr "B<find -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a -o -s -c>" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:83 +#: ../../man/dpkg-name.1:84 msgid "" "B<Don't do this.> Your archive will be messed up completely because a lot of " "packages don't come with section information. B<Don't do this.>" @@ -6348,18 +6356,18 @@ msgstr "" "nicht.>" # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:83 +#: ../../man/dpkg-name.1:84 #, no-wrap msgid "B<dpkg --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>" msgstr "B<dpkg --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:86 +#: ../../man/dpkg-name.1:87 msgid "This can be used when building new packages." msgstr "Dies kann beim Bau neuer Pakete verwendet werden." # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:96 +#: ../../man/dpkg-name.1:97 msgid "" "Some packages don't follow the name structure " "E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>_E<lt>architectureE<gt>.deb. Packages " @@ -6375,7 +6383,7 @@ msgstr "" "Benennungsstruktur abhängen." # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:104 +#: ../../man/dpkg-name.1:105 msgid "" "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1), B<find>(1), " "B<xargs>(1)." @@ -6384,7 +6392,7 @@ msgstr "" "B<xargs>(1)." # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:107 +#: ../../man/dpkg-name.1:108 msgid "Copyright 1995,1996 Erick Branderhorst" msgstr "Copyright 1995,1996 Erick Branderhorst" @@ -7611,13 +7619,100 @@ msgstr "" "individuelle Warnungen erhalten, aber der benötigte Satz an Bibliotheken ist " "auf der Paketebene identisch, ob sie die Programme korrigieren oder nicht." +# type: SH +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:219 +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "" + +# type: Plain text +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:226 +msgid "" +"B<dpkg-shlibdeps> will fail if it can't find a public library used by a " +"binary or if this library has no associated dependency information (either " +"shlibs file or symbols file). A public library has a SONAME and is versioned " +"(libsomething.so.I<X>). A private library (like a plugin) should not have a " +"SONAME and doesn't need to be versioned." +msgstr "" + +# type: TP +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:226 +#, no-wrap +msgid "B<couldn't find library >I<library-soname>B< needed by >I<binary>B< (its RPATH is '>I<rpath>B<')>" +msgstr "" + +# type: Plain text +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:240 +msgid "" +"The I<binary> uses a library called I<library-soname> but B<dpkg-shlibdeps> " +"has been unable to find the library. B<dpkg-shlibdeps> creates a list of " +"directories to check as following: directories listed in the RPATH of the " +"binary, directories listed in /etc/ld.so.conf, directories listed in the " +"LD_LIBRARY_PATH environment variable, and standard public directories (/" +"lib, /usr/lib, /lib32, /usr/lib32, /lib64, /usr/lib64). Then it checks those " +"directories in the package's build tree of the binary being analyzed, in " +"other packages's build tree that contains a DEBIAN/shlibs file and finally " +"in the root directory. If the library is not found in any of those " +"directories, then you get this error." +msgstr "" + +# type: Plain text +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:246 +msgid "" +"If the library not found is in a private directory of the same package, then " +"you want to add the directory to LD_LIBRARY_PATH. If it's in another binary " +"package being built, you want to make sure that the shlibs file of this " +"package is already created and that LD_LIBRARY_PATH contains the appropriate " +"directory if it also is in a private directory." +msgstr "" + +# type: TP +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:246 +#, no-wrap +msgid "B<no dependency information found for >I<library-file>B< (used by >I<binary>B<).>" +msgstr "" + +# type: Plain text +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:259 +msgid "" +"The library needed by I<binary> has been found by B<dpkg-shlibdeps> in " +"I<library-file> but B<dpkg-shlibdeps> has been unable to find any dependency " +"information for that library. To find out the dependency, it has tried to " +"map the library to a Debian package with the help of B<dpkg -S >I<library-" +"file>. Then it checked the corresponding shlibs and symbols files in /var/" +"lib/dpkg/info/, and in the various package's build trees (debian/*/DEBIAN/)." +msgstr "" + +# type: Plain text +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:273 +msgid "" +"This failure can be caused by a bad or missing shlibs or symbols file in the " +"package of the library. It might also happen if the library is built within " +"the same source package and if the shlibs files has not yet been created (in " +"which case you must fix debian/rules to create the shlibs before calling " +"B<dpkg-shlibdeps>). Bad RPATH can also lead to the library being found under " +"a non-canonical name (example: /usr/lib/gcc/i486-linux-gnu/4.2.3/../../../../" +"lib/libssl.so.9.8 instead of /usr/lib/libssl.so.0.9.8) that's not associated " +"to any package, B<dpkg-shlibdeps> tries to work around this by trying to " +"fallback on a canonical name (using B<realpath>(3)) but it might not always " +"work. It's always best to clean up the RPATH of the binary to avoid problems." +msgstr "" + +# type: Plain text +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:279 +msgid "" +"Calling B<dpkg-shlibdeps> in verbose mode (-v) will provide much more " +"information about where it tried to find the dependency information. This " +"might be useful if you don't understand why it's giving you this error." +msgstr "" + # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:223 +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:283 msgid "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)." msgstr "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)." # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:230 +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:290 msgid "Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld" msgstr "Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld" @@ -9224,10 +9319,10 @@ msgid "" "maintainers, using the program B<dpkg-scanpackages>(1)." msgstr "" "Holt die Liste der verfügbaren Paketversionen aus dem Paket-Depot, das für " -"die aktuelle Zugriffsmethode konfiguriert ist, und aktualisiert die Datenbank " -"von dpkg. Die Paketliste wird im Depot typischerweise in Dateien mit den " -"Namen I<Packages> oder I<Packages.gz> bereitgestellt. Diese Dateien können " -"von den Betreuern des Depost mit dem Programm B<dpkg-scanpackages>(1) " +"die aktuelle Zugriffsmethode konfiguriert ist, und aktualisiert die " +"Datenbank von dpkg. Die Paketliste wird im Depot typischerweise in Dateien " +"mit den Namen I<Packages> oder I<Packages.gz> bereitgestellt. Diese Dateien " +"können von den Betreuern des Depost mit dem Programm B<dpkg-scanpackages>(1) " "erstellt werden." # type: Plain text diff --git a/man/po/dpkg-man.pot b/man/po/dpkg-man.pot index 6e51ea94c..5214206a3 100644 --- a/man/po/dpkg-man.pot +++ b/man/po/dpkg-man.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-19 10:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:04+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgid "" msgstr "" # type: SH -#: ../../man/822-date.1:20 ../../man/cleanup-info.8:30 ../../man/dpkg.1:294 ../../man/dpkg-architecture.1:68 ../../man/dpkg-buildpackage.1:14 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:18 ../../man/dpkg-distaddfile.1:27 ../../man/dpkg-deb.1:172 ../../man/dpkg-divert.8:38 ../../man/dpkg-genchanges.1:17 ../../man/dpkg-gencontrol.1:34 ../../man/dpkg-name.1:28 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:15 ../../man/dpkg-query.1:68 ../../man/dpkg-scanpackages.1:72 ../../man/dpkg-scansources.1:45 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:94 ../../man/dpkg-source.1:67 ../../man/dpkg-split.1:137 ../../man/dpkg-statoverride.8:51 ../../man/dselect.1:45 ../../man/install-info.8:39 ../../man/start-stop-daemon.8:80 ../../man/update-alternatives.8:302 +#: ../../man/822-date.1:20 ../../man/cleanup-info.8:30 ../../man/dpkg.1:294 ../../man/dpkg-architecture.1:68 ../../man/dpkg-buildpackage.1:14 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:18 ../../man/dpkg-distaddfile.1:27 ../../man/dpkg-deb.1:172 ../../man/dpkg-divert.8:38 ../../man/dpkg-genchanges.1:17 ../../man/dpkg-gencontrol.1:34 ../../man/dpkg-name.1:29 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:15 ../../man/dpkg-query.1:68 ../../man/dpkg-scanpackages.1:72 ../../man/dpkg-scansources.1:45 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:94 ../../man/dpkg-source.1:67 ../../man/dpkg-split.1:137 ../../man/dpkg-statoverride.8:51 ../../man/dselect.1:45 ../../man/install-info.8:39 ../../man/start-stop-daemon.8:80 ../../man/update-alternatives.8:302 #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "" @@ -93,7 +93,7 @@ msgid "B<822-date> does not take any arguments or options." msgstr "" # type: SH -#: ../../man/822-date.1:24 ../../man/cleanup-info.8:48 ../../man/deb-substvars.5:125 ../../man/dpkg.1:618 ../../man/dpkg-buildpackage.1:199 ../../man/dpkg-deb.1:221 ../../man/dpkg-name.1:87 ../../man/dpkg-source.1:267 ../../man/dpkg-split.1:200 ../../man/dselect.1:427 ../../man/update-alternatives.8:383 +#: ../../man/822-date.1:24 ../../man/cleanup-info.8:48 ../../man/deb-substvars.5:125 ../../man/dpkg.1:618 ../../man/dpkg-buildpackage.1:199 ../../man/dpkg-deb.1:221 ../../man/dpkg-name.1:88 ../../man/dpkg-source.1:267 ../../man/dpkg-split.1:200 ../../man/dselect.1:427 ../../man/update-alternatives.8:383 #, no-wrap msgid "BUGS" msgstr "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgid "This facility really ought to be part of B<date>(1)." msgstr "" # type: SH -#: ../../man/822-date.1:28 ../../man/cleanup-info.8:51 ../../man/deb.5:67 ../../man/deb-control.5:227 ../../man/deb-old.5:51 ../../man/deb-override.5:67 ../../man/deb-shlibs.5:29 ../../man/deb-substvars.5:129 ../../man/dpkg.1:608 ../../man/dpkg-architecture.1:268 ../../man/dpkg.cfg.5:21 ../../man/dpkg-buildpackage.1:204 ../../man/dpkg-deb.1:238 ../../man/dpkg-divert.8:118 ../../man/dpkg-name.1:97 ../../man/dpkg-query.1:157 ../../man/dpkg-scanpackages.1:100 ../../man/dpkg-scansources.1:65 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:219 ../../man/dpkg-source.1:278 ../../man/dpkg-split.1:226 ../../man/dpkg-statoverride.8:78 ../../man/dselect.1:443 ../../man/dselect.cfg.5:21 ../../man/install-info.8:287 ../../man/update-alternatives.8:403 +#: ../../man/822-date.1:28 ../../man/cleanup-info.8:51 ../../man/deb.5:67 ../../man/deb-control.5:227 ../../man/deb-old.5:51 ../../man/deb-override.5:67 ../../man/deb-shlibs.5:29 ../../man/deb-substvars.5:129 ../../man/dpkg.1:608 ../../man/dpkg-architecture.1:268 ../../man/dpkg.cfg.5:21 ../../man/dpkg-buildpackage.1:204 ../../man/dpkg-deb.1:238 ../../man/dpkg-divert.8:118 ../../man/dpkg-name.1:98 ../../man/dpkg-query.1:157 ../../man/dpkg-scanpackages.1:100 ../../man/dpkg-scansources.1:65 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:279 ../../man/dpkg-source.1:278 ../../man/dpkg-split.1:226 ../../man/dpkg-statoverride.8:78 ../../man/dselect.1:443 ../../man/dselect.cfg.5:21 ../../man/install-info.8:287 ../../man/update-alternatives.8:403 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "" @@ -115,7 +115,7 @@ msgid "I<Internet Message Format> (RFC2822), B<date>(1)." msgstr "" # type: SH -#: ../../man/822-date.1:33 ../../man/cleanup-info.8:54 ../../man/deb-substvars.5:136 ../../man/dpkg-architecture.1:272 ../../man/dpkg.cfg.5:17 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:31 ../../man/dpkg-deb.1:244 ../../man/dpkg-divert.8:121 ../../man/dpkg-name.1:105 ../../man/dpkg-query.1:151 ../../man/dpkg-scansources.1:69 ../../man/dpkg-split.1:232 ../../man/dpkg-statoverride.8:81 ../../man/dselect.cfg.5:17 ../../man/install-info.8:291 ../../man/update-alternatives.8:392 +#: ../../man/822-date.1:33 ../../man/cleanup-info.8:54 ../../man/deb-substvars.5:136 ../../man/dpkg-architecture.1:272 ../../man/dpkg.cfg.5:17 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:31 ../../man/dpkg-deb.1:244 ../../man/dpkg-divert.8:121 ../../man/dpkg-name.1:106 ../../man/dpkg-query.1:151 ../../man/dpkg-scansources.1:69 ../../man/dpkg-split.1:232 ../../man/dpkg-statoverride.8:81 ../../man/dselect.cfg.5:17 ../../man/install-info.8:291 ../../man/update-alternatives.8:392 #, no-wrap msgid "AUTHOR" msgstr "" @@ -137,7 +137,7 @@ msgid "cleanup-info" msgstr "" # type: TH -#: ../../man/cleanup-info.8:1 ../../man/deb-substvars.5:2 ../../man/dpkg.1:1 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:1 ../../man/dpkg-divert.8:1 ../../man/dpkg-genchanges.1:1 ../../man/dpkg-name.1:6 ../../man/dpkg-query.1:1 ../../man/dpkg-split.1:2 ../../man/dpkg-statoverride.8:1 ../../man/install-info.8:5 ../../man/update-alternatives.8:8 +#: ../../man/cleanup-info.8:1 ../../man/deb-substvars.5:2 ../../man/dpkg.1:1 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:1 ../../man/dpkg-divert.8:1 ../../man/dpkg-genchanges.1:1 ../../man/dpkg-query.1:1 ../../man/dpkg-split.1:2 ../../man/dpkg-statoverride.8:1 ../../man/install-info.8:5 ../../man/update-alternatives.8:8 #, no-wrap msgid "2007-07-18" msgstr "" @@ -207,7 +207,7 @@ msgid "B<--help>" msgstr "" # type: Plain text -#: ../../man/cleanup-info.8:39 ../../man/dpkg-architecture.1:64 ../../man/dpkg-buildpackage.1:195 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:30 ../../man/dpkg-distaddfile.1:35 ../../man/dpkg-deb.1:165 ../../man/dpkg-divert.8:70 ../../man/dpkg-genchanges.1:130 ../../man/dpkg-gencontrol.1:119 ../../man/dpkg-name.1:59 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:36 ../../man/dpkg-query.1:61 ../../man/dpkg-scanpackages.1:89 ../../man/dpkg-scansources.1:62 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:188 ../../man/dpkg-source.1:63 ../../man/dpkg-split.1:130 ../../man/dpkg-statoverride.8:47 ../../man/update-alternatives.8:298 +#: ../../man/cleanup-info.8:39 ../../man/dpkg-architecture.1:64 ../../man/dpkg-buildpackage.1:195 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:30 ../../man/dpkg-distaddfile.1:35 ../../man/dpkg-deb.1:165 ../../man/dpkg-divert.8:70 ../../man/dpkg-genchanges.1:130 ../../man/dpkg-gencontrol.1:119 ../../man/dpkg-name.1:60 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:36 ../../man/dpkg-query.1:61 ../../man/dpkg-scanpackages.1:89 ../../man/dpkg-scansources.1:62 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:188 ../../man/dpkg-source.1:63 ../../man/dpkg-split.1:130 ../../man/dpkg-statoverride.8:47 ../../man/update-alternatives.8:298 msgid "Show the usage message and exit." msgstr "" @@ -218,7 +218,7 @@ msgid "B<--version>" msgstr "" # type: Plain text -#: ../../man/cleanup-info.8:42 ../../man/dpkg-architecture.1:67 ../../man/dpkg-buildpackage.1:198 ../../man/dpkg-distaddfile.1:38 ../../man/dpkg-deb.1:168 ../../man/dpkg-divert.8:73 ../../man/dpkg-genchanges.1:133 ../../man/dpkg-gencontrol.1:122 ../../man/dpkg-name.1:62 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:39 ../../man/dpkg-query.1:64 ../../man/dpkg-scanpackages.1:92 ../../man/dpkg-scansources.1:64 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:191 ../../man/dpkg-source.1:66 ../../man/dpkg-split.1:133 ../../man/dpkg-statoverride.8:50 ../../man/update-alternatives.8:301 +#: ../../man/cleanup-info.8:42 ../../man/dpkg-architecture.1:67 ../../man/dpkg-buildpackage.1:198 ../../man/dpkg-distaddfile.1:38 ../../man/dpkg-deb.1:168 ../../man/dpkg-divert.8:73 ../../man/dpkg-genchanges.1:133 ../../man/dpkg-gencontrol.1:122 ../../man/dpkg-name.1:63 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:39 ../../man/dpkg-query.1:64 ../../man/dpkg-scanpackages.1:92 ../../man/dpkg-scansources.1:64 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:191 ../../man/dpkg-source.1:66 ../../man/dpkg-split.1:133 ../../man/dpkg-statoverride.8:50 ../../man/update-alternatives.8:301 msgid "Show the version and exit." msgstr "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgid "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan" msgstr "" # type: Plain text -#: ../../man/cleanup-info.8:58 ../../man/deb-substvars.5:142 ../../man/dpkg-buildpackage.1:219 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:35 ../../man/dpkg-distaddfile.1:53 ../../man/dpkg-deb.1:248 ../../man/dpkg-divert.8:125 ../../man/dpkg-genchanges.1:150 ../../man/dpkg-gencontrol.1:145 ../../man/dpkg-name.1:109 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:54 ../../man/dpkg-query.1:156 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:234 ../../man/dpkg-source.1:289 ../../man/dpkg-split.1:236 ../../man/dpkg-statoverride.8:85 ../../man/install-info.8:295 ../../man/update-alternatives.8:397 +#: ../../man/cleanup-info.8:58 ../../man/deb-substvars.5:142 ../../man/dpkg-buildpackage.1:219 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:35 ../../man/dpkg-distaddfile.1:53 ../../man/dpkg-deb.1:248 ../../man/dpkg-divert.8:125 ../../man/dpkg-genchanges.1:150 ../../man/dpkg-gencontrol.1:145 ../../man/dpkg-name.1:110 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:54 ../../man/dpkg-query.1:156 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:294 ../../man/dpkg-source.1:289 ../../man/dpkg-split.1:236 ../../man/dpkg-statoverride.8:85 ../../man/install-info.8:295 ../../man/update-alternatives.8:397 msgid "" "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or later " "for copying conditions. There is NO WARRANTY." @@ -1259,12 +1259,12 @@ msgid "" msgstr "" # type: Plain text -#: ../../man/deb-substvars.5:138 ../../man/dpkg-buildpackage.1:213 ../../man/dpkg-distaddfile.1:49 ../../man/dpkg-deb.1:246 ../../man/dpkg-genchanges.1:146 ../../man/dpkg-gencontrol.1:139 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:50 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:226 ../../man/dpkg-source.1:285 ../../man/dpkg-split.1:234 +#: ../../man/deb-substvars.5:138 ../../man/dpkg-buildpackage.1:213 ../../man/dpkg-distaddfile.1:49 ../../man/dpkg-deb.1:246 ../../man/dpkg-genchanges.1:146 ../../man/dpkg-gencontrol.1:139 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:50 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:286 ../../man/dpkg-source.1:285 ../../man/dpkg-split.1:234 msgid "Copyright (C) 1995-1996 Ian Jackson" msgstr "" # type: Plain text -#: ../../man/deb-substvars.5:140 ../../man/dpkg-buildpackage.1:215 ../../man/dpkg-distaddfile.1:51 ../../man/dpkg-genchanges.1:148 ../../man/dpkg-gencontrol.1:141 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:52 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:228 ../../man/dpkg-source.1:287 ../../man/dpkg-statoverride.8:83 +#: ../../man/deb-substvars.5:140 ../../man/dpkg-buildpackage.1:215 ../../man/dpkg-distaddfile.1:51 ../../man/dpkg-genchanges.1:148 ../../man/dpkg-gencontrol.1:141 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:52 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:288 ../../man/dpkg-source.1:287 ../../man/dpkg-statoverride.8:83 msgid "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman" msgstr "" @@ -2514,7 +2514,7 @@ msgid "" msgstr "" # type: SH -#: ../../man/dpkg.1:554 ../../man/dpkg-architecture.1:246 ../../man/dpkg-divert.8:87 ../../man/dpkg-name.1:66 ../../man/update-alternatives.8:356 +#: ../../man/dpkg.1:554 ../../man/dpkg-architecture.1:246 ../../man/dpkg-divert.8:87 ../../man/dpkg-name.1:67 ../../man/update-alternatives.8:356 #, no-wrap msgid "EXAMPLES" msgstr "" @@ -2644,7 +2644,7 @@ msgid "B<--no-act> usually gives less information than might be helpful." msgstr "" # type: SH -#: ../../man/dpkg.1:621 ../../man/dpkg-buildpackage.1:211 ../../man/dpkg-distaddfile.1:47 ../../man/dpkg-genchanges.1:144 ../../man/dpkg-gencontrol.1:137 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:48 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:224 ../../man/dpkg-source.1:283 ../../man/dselect.1:449 ../../man/start-stop-daemon.8:242 +#: ../../man/dpkg.1:621 ../../man/dpkg-buildpackage.1:211 ../../man/dpkg-distaddfile.1:47 ../../man/dpkg-genchanges.1:144 ../../man/dpkg-gencontrol.1:137 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:48 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:284 ../../man/dpkg-source.1:283 ../../man/dselect.1:449 ../../man/start-stop-daemon.8:242 #, no-wrap msgid "AUTHORS" msgstr "" @@ -3754,7 +3754,7 @@ msgid "" msgstr "" # type: TP -#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:192 ../../man/dpkg-distaddfile.1:32 ../../man/dpkg-deb.1:162 ../../man/dpkg-genchanges.1:127 ../../man/dpkg-gencontrol.1:116 ../../man/dpkg-name.1:56 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:33 ../../man/dpkg-query.1:58 ../../man/dpkg-scanpackages.1:86 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:185 ../../man/dpkg-source.1:60 ../../man/dpkg-split.1:127 +#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:192 ../../man/dpkg-distaddfile.1:32 ../../man/dpkg-deb.1:162 ../../man/dpkg-genchanges.1:127 ../../man/dpkg-gencontrol.1:116 ../../man/dpkg-name.1:57 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:33 ../../man/dpkg-query.1:58 ../../man/dpkg-scanpackages.1:86 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:185 ../../man/dpkg-source.1:60 ../../man/dpkg-split.1:127 #, no-wrap msgid "B<-h>, B<--help>" msgstr "" @@ -4151,7 +4151,7 @@ msgid "B<--license>, B<--licence>" msgstr "" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-deb.1:171 ../../man/dpkg-name.1:65 ../../man/dpkg-query.1:67 ../../man/dpkg-split.1:136 +#: ../../man/dpkg-deb.1:171 ../../man/dpkg-name.1:66 ../../man/dpkg-query.1:67 ../../man/dpkg-split.1:136 msgid "Show the copyright licensing terms and exit." msgstr "" @@ -4889,7 +4889,7 @@ msgid "" msgstr "" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:143 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:232 +#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:143 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:292 msgid "Copyright (C) 2007 Rapha\\[:e]l Hertzog" msgstr "" @@ -4899,6 +4899,12 @@ msgstr "" msgid "dpkg-name" msgstr "" +# type: TH +#: ../../man/dpkg-name.1:6 +#, no-wrap +msgid "2007-11-22" +msgstr "" + # type: Plain text #: ../../man/dpkg-name.1:9 msgid "dpkg-name - rename Debian packages to full package names" @@ -4910,60 +4916,62 @@ msgid "B<dpkg-name> [I<options>] [B<-->] I<files>" msgstr "" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:27 +#: ../../man/dpkg-name.1:28 msgid "" "This manual page documents the B<dpkg-name> program which provides an easy " "way to rename B<Debian> packages into their full package names. A full " "package name consists of " -"I<E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>_E<lt>architectureE<gt>.deb> as " -"specified in the control file of the package. The I<E<lt>versionE<gt>> part " -"of the filename consists of the upstream version information optionally " -"followed by a hyphen and the revision information." +"I<E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>_E<lt>architectureE<gt>.E<lt>package_typeE<gt>> " +"as specified in the control file of the package. The I<E<lt>versionE<gt>> " +"part of the filename consists of the upstream version information optionally " +"followed by a hyphen and the revision information. The " +"I<E<lt>package_typeE<gt>> part comes from that field if present or fallbacks " +"to B<deb>." msgstr "" # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:29 +#: ../../man/dpkg-name.1:30 #, no-wrap msgid "B<-a>, B<--no-architecture>" msgstr "" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:32 +#: ../../man/dpkg-name.1:33 msgid "The destination filename will not have the architecture information." msgstr "" # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:32 +#: ../../man/dpkg-name.1:33 #, no-wrap msgid "B<-k>, B<--symlink>" msgstr "" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:35 +#: ../../man/dpkg-name.1:36 msgid "Create a symlink, instead of moving." msgstr "" # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:35 +#: ../../man/dpkg-name.1:36 #, no-wrap msgid "B<-o>, B<--overwrite>" msgstr "" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:39 +#: ../../man/dpkg-name.1:40 msgid "" "Existing files will be overwritten if they have the same name as the " "destination filename." msgstr "" # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:39 +#: ../../man/dpkg-name.1:40 #, no-wrap msgid "B<-s>, B<--subdir> [I<dir>]" msgstr "" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:51 +#: ../../man/dpkg-name.1:52 msgid "" "Files will be moved into a subdirectory. If the directory given as argument " "exists the files will be moved into that directory otherwise the name of the " @@ -4978,38 +4986,38 @@ msgid "" msgstr "" # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:51 +#: ../../man/dpkg-name.1:52 #, no-wrap msgid "B<-c>, B<--create-dir>" msgstr "" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:56 +#: ../../man/dpkg-name.1:57 msgid "" "This option can used together with the -s option. If a target directory " "isn't found it will be created automatically. B<Use this option with care.>" msgstr "" # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:59 +#: ../../man/dpkg-name.1:60 #, no-wrap msgid "B<-v>, B<--version>" msgstr "" # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:62 +#: ../../man/dpkg-name.1:63 #, no-wrap msgid "B<-l>, B<--license>" msgstr "" # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:67 +#: ../../man/dpkg-name.1:68 #, no-wrap msgid "B<dpkg-name bar-foo.deb>" msgstr "" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:72 +#: ../../man/dpkg-name.1:73 msgid "" "The file `bar-foo.deb' will be renamed to bar-foo_1.0-2_i386.deb or " "something similar (depending on whatever information is in the control part " @@ -5017,13 +5025,13 @@ msgid "" msgstr "" # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:72 +#: ../../man/dpkg-name.1:73 #, no-wrap msgid "B<find /root/debian/ -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a>" msgstr "" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:77 +#: ../../man/dpkg-name.1:78 msgid "" "All files with the extension `deb' in the directory /root/debian and its " "subdirectory's will be renamed by dpkg-name if required into names with no " @@ -5031,31 +5039,31 @@ msgid "" msgstr "" # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:77 +#: ../../man/dpkg-name.1:78 #, no-wrap msgid "B<find -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a -o -s -c>" msgstr "" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:83 +#: ../../man/dpkg-name.1:84 msgid "" "B<Don't do this.> Your archive will be messed up completely because a lot of " "packages don't come with section information. B<Don't do this.>" msgstr "" # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:83 +#: ../../man/dpkg-name.1:84 #, no-wrap msgid "B<dpkg --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>" msgstr "" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:86 +#: ../../man/dpkg-name.1:87 msgid "This can be used when building new packages." msgstr "" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:96 +#: ../../man/dpkg-name.1:97 msgid "" "Some packages don't follow the name structure " "E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>_E<lt>architectureE<gt>.deb. Packages " @@ -5065,14 +5073,14 @@ msgid "" msgstr "" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:104 +#: ../../man/dpkg-name.1:105 msgid "" "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1), B<find>(1), " "B<xargs>(1)." msgstr "" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:107 +#: ../../man/dpkg-name.1:108 msgid "Copyright 1995,1996 Erick Branderhorst" msgstr "" @@ -6026,13 +6034,106 @@ msgid "" "whether you fix the binaries or not." msgstr "" +# type: SH +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:219 +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "" + +# type: Plain text +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:226 +msgid "" +"B<dpkg-shlibdeps> will fail if it can't find a public library used by a " +"binary or if this library has no associated dependency information (either " +"shlibs file or symbols file). A public library has a SONAME and is versioned " +"(libsomething.so.I<X>). A private library (like a plugin) should not have a " +"SONAME and doesn't need to be versioned." +msgstr "" + +# type: TP +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:226 +#, no-wrap +msgid "" +"B<couldn't find library >I<library-soname>B< needed by >I<binary>B< (its " +"RPATH is '>I<rpath>B<')>" +msgstr "" + +# type: Plain text +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:240 +msgid "" +"The I<binary> uses a library called I<library-soname> but B<dpkg-shlibdeps> " +"has been unable to find the library. B<dpkg-shlibdeps> creates a list of " +"directories to check as following: directories listed in the RPATH of the " +"binary, directories listed in /etc/ld.so.conf, directories listed in the " +"LD_LIBRARY_PATH environment variable, and standard public directories (/lib, " +"/usr/lib, /lib32, /usr/lib32, /lib64, /usr/lib64). Then it checks those " +"directories in the package's build tree of the binary being analyzed, in " +"other packages's build tree that contains a DEBIAN/shlibs file and finally " +"in the root directory. If the library is not found in any of those " +"directories, then you get this error." +msgstr "" + +# type: Plain text +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:246 +msgid "" +"If the library not found is in a private directory of the same package, then " +"you want to add the directory to LD_LIBRARY_PATH. If it's in another binary " +"package being built, you want to make sure that the shlibs file of this " +"package is already created and that LD_LIBRARY_PATH contains the appropriate " +"directory if it also is in a private directory." +msgstr "" + +# type: TP +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:246 +#, no-wrap +msgid "" +"B<no dependency information found for >I<library-file>B< (used by " +">I<binary>B<).>" +msgstr "" + +# type: Plain text +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:259 +msgid "" +"The library needed by I<binary> has been found by B<dpkg-shlibdeps> in " +"I<library-file> but B<dpkg-shlibdeps> has been unable to find any dependency " +"information for that library. To find out the dependency, it has tried to " +"map the library to a Debian package with the help of B<dpkg -S " +">I<library-file>. Then it checked the corresponding shlibs and symbols " +"files in /var/lib/dpkg/info/, and in the various package's build trees " +"(debian/*/DEBIAN/)." +msgstr "" + +# type: Plain text +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:273 +msgid "" +"This failure can be caused by a bad or missing shlibs or symbols file in the " +"package of the library. It might also happen if the library is built within " +"the same source package and if the shlibs files has not yet been created (in " +"which case you must fix debian/rules to create the shlibs before calling " +"B<dpkg-shlibdeps>). Bad RPATH can also lead to the library being found under " +"a non-canonical name (example: " +"/usr/lib/gcc/i486-linux-gnu/4.2.3/../../../../lib/libssl.so.9.8 instead of " +"/usr/lib/libssl.so.0.9.8) that's not associated to any package, " +"B<dpkg-shlibdeps> tries to work around this by trying to fallback on a " +"canonical name (using B<realpath>(3)) but it might not always work. It's " +"always best to clean up the RPATH of the binary to avoid problems." +msgstr "" + +# type: Plain text +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:279 +msgid "" +"Calling B<dpkg-shlibdeps> in verbose mode (-v) will provide much more " +"information about where it tried to find the dependency information. This " +"might be useful if you don't understand why it's giving you this error." +msgstr "" + # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:223 +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:283 msgid "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)." msgstr "" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:230 +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:290 msgid "Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld" msgstr "" diff --git a/man/po/es.po b/man/po/es.po index 8bd3c14a9..b74b5357a 100644 --- a/man/po/es.po +++ b/man/po/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg man pages\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-19 10:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-03 15:04+0200\n" "Last-Translator: Unknown translator\n" "Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" #: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:18 ../../man/dpkg-distaddfile.1:27 #: ../../man/dpkg-deb.1:172 ../../man/dpkg-divert.8:38 #: ../../man/dpkg-genchanges.1:17 ../../man/dpkg-gencontrol.1:34 -#: ../../man/dpkg-name.1:28 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:15 +#: ../../man/dpkg-name.1:29 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:15 #: ../../man/dpkg-query.1:68 ../../man/dpkg-scanpackages.1:72 #: ../../man/dpkg-scansources.1:45 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:94 #: ../../man/dpkg-source.1:67 ../../man/dpkg-split.1:137 @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "B<822-date> no lleva ningún argumento u opción." #: ../../man/822-date.1:24 ../../man/cleanup-info.8:48 #: ../../man/deb-substvars.5:125 ../../man/dpkg.1:618 #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:199 ../../man/dpkg-deb.1:221 -#: ../../man/dpkg-name.1:87 ../../man/dpkg-source.1:267 +#: ../../man/dpkg-name.1:88 ../../man/dpkg-source.1:267 #: ../../man/dpkg-split.1:200 ../../man/dselect.1:427 #: ../../man/update-alternatives.8:383 #, fuzzy, no-wrap @@ -216,9 +216,9 @@ msgstr "Esta funcionalidad en realidad debería ser parte de B<date>(1)," #: ../../man/deb-substvars.5:129 ../../man/dpkg.1:608 #: ../../man/dpkg-architecture.1:268 ../../man/dpkg.cfg.5:21 #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:204 ../../man/dpkg-deb.1:238 -#: ../../man/dpkg-divert.8:118 ../../man/dpkg-name.1:97 +#: ../../man/dpkg-divert.8:118 ../../man/dpkg-name.1:98 #: ../../man/dpkg-query.1:157 ../../man/dpkg-scanpackages.1:100 -#: ../../man/dpkg-scansources.1:65 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:219 +#: ../../man/dpkg-scansources.1:65 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:279 #: ../../man/dpkg-source.1:278 ../../man/dpkg-split.1:226 #: ../../man/dpkg-statoverride.8:78 ../../man/dselect.1:443 #: ../../man/dselect.cfg.5:21 ../../man/install-info.8:287 @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "" #: ../../man/deb-substvars.5:136 ../../man/dpkg-architecture.1:272 #: ../../man/dpkg.cfg.5:17 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:31 #: ../../man/dpkg-deb.1:244 ../../man/dpkg-divert.8:121 -#: ../../man/dpkg-name.1:105 ../../man/dpkg-query.1:151 +#: ../../man/dpkg-name.1:106 ../../man/dpkg-query.1:151 #: ../../man/dpkg-scansources.1:69 ../../man/dpkg-split.1:232 #: ../../man/dpkg-statoverride.8:81 ../../man/dselect.cfg.5:17 #: ../../man/install-info.8:291 ../../man/update-alternatives.8:392 @@ -272,10 +272,9 @@ msgstr "" # type: TH #: ../../man/cleanup-info.8:1 ../../man/deb-substvars.5:2 ../../man/dpkg.1:1 #: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:1 ../../man/dpkg-divert.8:1 -#: ../../man/dpkg-genchanges.1:1 ../../man/dpkg-name.1:6 -#: ../../man/dpkg-query.1:1 ../../man/dpkg-split.1:2 -#: ../../man/dpkg-statoverride.8:1 ../../man/install-info.8:5 -#: ../../man/update-alternatives.8:8 +#: ../../man/dpkg-genchanges.1:1 ../../man/dpkg-query.1:1 +#: ../../man/dpkg-split.1:2 ../../man/dpkg-statoverride.8:1 +#: ../../man/install-info.8:5 ../../man/update-alternatives.8:8 #, no-wrap msgid "2007-07-18" msgstr "" @@ -376,7 +375,7 @@ msgstr "B<--help>" #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:195 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:30 #: ../../man/dpkg-distaddfile.1:35 ../../man/dpkg-deb.1:165 #: ../../man/dpkg-divert.8:70 ../../man/dpkg-genchanges.1:130 -#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:119 ../../man/dpkg-name.1:59 +#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:119 ../../man/dpkg-name.1:60 #: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:36 ../../man/dpkg-query.1:61 #: ../../man/dpkg-scanpackages.1:89 ../../man/dpkg-scansources.1:62 #: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:188 ../../man/dpkg-source.1:63 @@ -406,7 +405,7 @@ msgstr "B<--version>" #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:198 ../../man/dpkg-distaddfile.1:38 #: ../../man/dpkg-deb.1:168 ../../man/dpkg-divert.8:73 #: ../../man/dpkg-genchanges.1:133 ../../man/dpkg-gencontrol.1:122 -#: ../../man/dpkg-name.1:62 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:39 +#: ../../man/dpkg-name.1:63 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:39 #: ../../man/dpkg-query.1:64 ../../man/dpkg-scanpackages.1:92 #: ../../man/dpkg-scansources.1:64 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:191 #: ../../man/dpkg-source.1:66 ../../man/dpkg-split.1:133 @@ -469,9 +468,9 @@ msgstr "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan." #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:219 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:35 #: ../../man/dpkg-distaddfile.1:53 ../../man/dpkg-deb.1:248 #: ../../man/dpkg-divert.8:125 ../../man/dpkg-genchanges.1:150 -#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:145 ../../man/dpkg-name.1:109 +#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:145 ../../man/dpkg-name.1:110 #: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:54 ../../man/dpkg-query.1:156 -#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:234 ../../man/dpkg-source.1:289 +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:294 ../../man/dpkg-source.1:289 #: ../../man/dpkg-split.1:236 ../../man/dpkg-statoverride.8:85 #: ../../man/install-info.8:295 ../../man/update-alternatives.8:397 #, fuzzy @@ -1823,7 +1822,7 @@ msgstr "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(8), B<dselect>(8), B<gpg>(1), B<pgp>(1)." #: ../../man/deb-substvars.5:138 ../../man/dpkg-buildpackage.1:213 #: ../../man/dpkg-distaddfile.1:49 ../../man/dpkg-deb.1:246 #: ../../man/dpkg-genchanges.1:146 ../../man/dpkg-gencontrol.1:139 -#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:50 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:226 +#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:50 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:286 #: ../../man/dpkg-source.1:285 ../../man/dpkg-split.1:234 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 1995-1996 Ian Jackson" @@ -1833,7 +1832,7 @@ msgstr "Copyright (C) 1995-1996 Ian Jackson" #: ../../man/deb-substvars.5:140 ../../man/dpkg-buildpackage.1:215 #: ../../man/dpkg-distaddfile.1:51 ../../man/dpkg-genchanges.1:148 #: ../../man/dpkg-gencontrol.1:141 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:52 -#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:228 ../../man/dpkg-source.1:287 +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:288 ../../man/dpkg-source.1:287 #: ../../man/dpkg-statoverride.8:83 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman" @@ -3444,7 +3443,7 @@ msgstr "" # type: SH #: ../../man/dpkg.1:554 ../../man/dpkg-architecture.1:246 -#: ../../man/dpkg-divert.8:87 ../../man/dpkg-name.1:66 +#: ../../man/dpkg-divert.8:87 ../../man/dpkg-name.1:67 #: ../../man/update-alternatives.8:356 #, fuzzy, no-wrap msgid "EXAMPLES" @@ -3604,7 +3603,7 @@ msgstr "" #: ../../man/dpkg.1:621 ../../man/dpkg-buildpackage.1:211 #: ../../man/dpkg-distaddfile.1:47 ../../man/dpkg-genchanges.1:144 #: ../../man/dpkg-gencontrol.1:137 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:48 -#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:224 ../../man/dpkg-source.1:283 +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:284 ../../man/dpkg-source.1:283 #: ../../man/dselect.1:449 ../../man/start-stop-daemon.8:242 #, fuzzy, no-wrap msgid "AUTHORS" @@ -4806,7 +4805,7 @@ msgstr "" # type: TP #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:192 ../../man/dpkg-distaddfile.1:32 #: ../../man/dpkg-deb.1:162 ../../man/dpkg-genchanges.1:127 -#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:116 ../../man/dpkg-name.1:56 +#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:116 ../../man/dpkg-name.1:57 #: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:33 ../../man/dpkg-query.1:58 #: ../../man/dpkg-scanpackages.1:86 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:185 #: ../../man/dpkg-source.1:60 ../../man/dpkg-split.1:127 @@ -5336,7 +5335,7 @@ msgid "B<--license>, B<--licence>" msgstr "B<--licence | --license>" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-deb.1:171 ../../man/dpkg-name.1:65 ../../man/dpkg-query.1:67 +#: ../../man/dpkg-deb.1:171 ../../man/dpkg-name.1:66 ../../man/dpkg-query.1:67 #: ../../man/dpkg-split.1:136 msgid "Show the copyright licensing terms and exit." msgstr "" @@ -6255,7 +6254,7 @@ msgstr "" "los datos de aquí cuando produce un fichero B<.changes>." # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:143 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:232 +#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:143 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:292 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 2007 Rapha\\[:e]l Hertzog" msgstr "Copyright 2001 Joey Hess" @@ -6266,6 +6265,12 @@ msgstr "Copyright 2001 Joey Hess" msgid "dpkg-name" msgstr "dpkg-name" +# type: TH +#: ../../man/dpkg-name.1:6 +#, no-wrap +msgid "2007-11-22" +msgstr "" + # type: Plain text #: ../../man/dpkg-name.1:9 #, fuzzy @@ -6279,16 +6284,18 @@ msgid "B<dpkg-name> [I<options>] [B<-->] I<files>" msgstr "B<dpkg-divert> [opciones] [--add] I<E<lt>ficheroE<gt>>" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:27 +#: ../../man/dpkg-name.1:28 #, fuzzy msgid "" "This manual page documents the B<dpkg-name> program which provides an easy " "way to rename B<Debian> packages into their full package names. A full " "package name consists of " -"I<E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>_E<lt>architectureE<gt>.deb> as " -"specified in the control file of the package. The I<E<lt>versionE<gt>> part " -"of the filename consists of the upstream version information optionally " -"followed by a hyphen and the revision information." +"I<E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>_E<lt>architectureE<gt>." +"E<lt>package_typeE<gt>> as specified in the control file of the package. The " +"I<E<lt>versionE<gt>> part of the filename consists of the upstream version " +"information optionally followed by a hyphen and the revision information. " +"The I<E<lt>package_typeE<gt>> part comes from that field if present or " +"fallbacks to B<deb>." msgstr "" "Esta pagina de manual trata sobre B<dpkg-name> , un programa hecho en sh que " "ofrece una manera fácil de renombrar paquetes B<Debian> a nombres de " @@ -6299,37 +6306,37 @@ msgstr "" "información opcionalmente seguido de un guión y la versión de revisión." # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:29 +#: ../../man/dpkg-name.1:30 #, fuzzy, no-wrap msgid "B<-a>, B<--no-architecture>" msgstr "B<-a, --no-architecture>" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:32 +#: ../../man/dpkg-name.1:33 #, fuzzy msgid "The destination filename will not have the architecture information." msgstr "El archivo destino no incluye información sobre la arquitectura." # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:32 +#: ../../man/dpkg-name.1:33 #, fuzzy, no-wrap msgid "B<-k>, B<--symlink>" msgstr "B<-k, --symlink>" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:35 +#: ../../man/dpkg-name.1:36 #, fuzzy msgid "Create a symlink, instead of moving." msgstr "Crea un enlace simbólico en vez de mover el archivo." # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:35 +#: ../../man/dpkg-name.1:36 #, fuzzy, no-wrap msgid "B<-o>, B<--overwrite>" msgstr "B<-o, --overwrite>" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:39 +#: ../../man/dpkg-name.1:40 #, fuzzy msgid "" "Existing files will be overwritten if they have the same name as the " @@ -6339,13 +6346,13 @@ msgstr "" "archivo de destino." # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:39 +#: ../../man/dpkg-name.1:40 #, fuzzy, no-wrap msgid "B<-s>, B<--subdir> [I<dir>]" msgstr "B<-s, --subdir> [I<directorio>]" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:51 +#: ../../man/dpkg-name.1:52 #, fuzzy msgid "" "Files will be moved into a subdirectory. If the directory given as argument " @@ -6371,13 +6378,13 @@ msgstr "" "sección'). Use esta opción con cuidado, es algo delicado." # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:51 +#: ../../man/dpkg-name.1:52 #, fuzzy, no-wrap msgid "B<-c>, B<--create-dir>" msgstr "B<-c, --create-dir>" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:56 +#: ../../man/dpkg-name.1:57 #, fuzzy msgid "" "This option can used together with the -s option. If a target directory " @@ -6388,25 +6395,25 @@ msgstr "" "cuidado.>" # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:59 +#: ../../man/dpkg-name.1:60 #, fuzzy, no-wrap msgid "B<-v>, B<--version>" msgstr "B<-v, --version>" # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:62 +#: ../../man/dpkg-name.1:63 #, fuzzy, no-wrap msgid "B<-l>, B<--license>" msgstr "B<-l, --license>" # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:67 +#: ../../man/dpkg-name.1:68 #, fuzzy, no-wrap msgid "B<dpkg-name bar-foo.deb>" msgstr "B<dpkg-name bar-foo.deb>" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:72 +#: ../../man/dpkg-name.1:73 #, fuzzy msgid "" "The file `bar-foo.deb' will be renamed to bar-foo_1.0-2_i386.deb or " @@ -6418,13 +6425,13 @@ msgstr "" "`bar-foo.deb')." # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:72 +#: ../../man/dpkg-name.1:73 #, fuzzy, no-wrap msgid "B<find /root/debian/ -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a>" msgstr "B<find /root/debian/ -name '*.deb' | xargs -n 1 dpkg-name -a>" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:77 +#: ../../man/dpkg-name.1:78 #, fuzzy msgid "" "All files with the extension `deb' in the directory /root/debian and its " @@ -6436,13 +6443,13 @@ msgstr "" "sin información de arquitectura." # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:77 +#: ../../man/dpkg-name.1:78 #, fuzzy, no-wrap msgid "B<find -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a -o -s -c>" msgstr "B<find -name '*.deb' | xargs -n 1 dpkg-name -a -o -s -c>" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:83 +#: ../../man/dpkg-name.1:84 #, fuzzy msgid "" "B<Don't do this.> Your archive will be messed up completely because a lot of " @@ -6452,19 +6459,19 @@ msgstr "" "de paquetes no incluyen una sección de información. B<No haga esto.>" # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:83 +#: ../../man/dpkg-name.1:84 #, fuzzy, no-wrap msgid "B<dpkg --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>" msgstr "B<dpkg --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:86 +#: ../../man/dpkg-name.1:87 #, fuzzy msgid "This can be used when building new packages." msgstr "Esto se puede utilizar cuando se construyen nuevos paquetes." # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:96 +#: ../../man/dpkg-name.1:97 #, fuzzy msgid "" "Some packages don't follow the name structure " @@ -6480,7 +6487,7 @@ msgstr "" "otras herramientas de instalación podrían depender de esta estructura." # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:104 +#: ../../man/dpkg-name.1:105 msgid "" "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1), B<find>(1), " "B<xargs>(1)." @@ -6489,7 +6496,7 @@ msgstr "" "B<xargs>(1)." # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:107 +#: ../../man/dpkg-name.1:108 #, fuzzy msgid "Copyright 1995,1996 Erick Branderhorst" msgstr "Copyright (C) 1995-1996 Ian Jackson" @@ -7586,14 +7593,101 @@ msgid "" "whether you fix the binaries or not." msgstr "" +# type: SH +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:219 +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "" + +# type: Plain text +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:226 +msgid "" +"B<dpkg-shlibdeps> will fail if it can't find a public library used by a " +"binary or if this library has no associated dependency information (either " +"shlibs file or symbols file). A public library has a SONAME and is versioned " +"(libsomething.so.I<X>). A private library (like a plugin) should not have a " +"SONAME and doesn't need to be versioned." +msgstr "" + +# type: TP +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:226 +#, no-wrap +msgid "B<couldn't find library >I<library-soname>B< needed by >I<binary>B< (its RPATH is '>I<rpath>B<')>" +msgstr "" + +# type: Plain text +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:240 +msgid "" +"The I<binary> uses a library called I<library-soname> but B<dpkg-shlibdeps> " +"has been unable to find the library. B<dpkg-shlibdeps> creates a list of " +"directories to check as following: directories listed in the RPATH of the " +"binary, directories listed in /etc/ld.so.conf, directories listed in the " +"LD_LIBRARY_PATH environment variable, and standard public directories (/" +"lib, /usr/lib, /lib32, /usr/lib32, /lib64, /usr/lib64). Then it checks those " +"directories in the package's build tree of the binary being analyzed, in " +"other packages's build tree that contains a DEBIAN/shlibs file and finally " +"in the root directory. If the library is not found in any of those " +"directories, then you get this error." +msgstr "" + +# type: Plain text +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:246 +msgid "" +"If the library not found is in a private directory of the same package, then " +"you want to add the directory to LD_LIBRARY_PATH. If it's in another binary " +"package being built, you want to make sure that the shlibs file of this " +"package is already created and that LD_LIBRARY_PATH contains the appropriate " +"directory if it also is in a private directory." +msgstr "" + +# type: TP +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:246 +#, no-wrap +msgid "B<no dependency information found for >I<library-file>B< (used by >I<binary>B<).>" +msgstr "" + +# type: Plain text +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:259 +msgid "" +"The library needed by I<binary> has been found by B<dpkg-shlibdeps> in " +"I<library-file> but B<dpkg-shlibdeps> has been unable to find any dependency " +"information for that library. To find out the dependency, it has tried to " +"map the library to a Debian package with the help of B<dpkg -S >I<library-" +"file>. Then it checked the corresponding shlibs and symbols files in /var/" +"lib/dpkg/info/, and in the various package's build trees (debian/*/DEBIAN/)." +msgstr "" + +# type: Plain text +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:273 +msgid "" +"This failure can be caused by a bad or missing shlibs or symbols file in the " +"package of the library. It might also happen if the library is built within " +"the same source package and if the shlibs files has not yet been created (in " +"which case you must fix debian/rules to create the shlibs before calling " +"B<dpkg-shlibdeps>). Bad RPATH can also lead to the library being found under " +"a non-canonical name (example: /usr/lib/gcc/i486-linux-gnu/4.2.3/../../../../" +"lib/libssl.so.9.8 instead of /usr/lib/libssl.so.0.9.8) that's not associated " +"to any package, B<dpkg-shlibdeps> tries to work around this by trying to " +"fallback on a canonical name (using B<realpath>(3)) but it might not always " +"work. It's always best to clean up the RPATH of the binary to avoid problems." +msgstr "" + +# type: Plain text +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:279 +msgid "" +"Calling B<dpkg-shlibdeps> in verbose mode (-v) will provide much more " +"information about where it tried to find the dependency information. This " +"might be useful if you don't understand why it's giving you this error." +msgstr "" + # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:223 +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:283 #, fuzzy msgid "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)." msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(8)" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:230 +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:290 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld" msgstr "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman" diff --git a/man/po/fr.po b/man/po/fr.po index 42107d317..2c5ed34d0 100644 --- a/man/po/fr.po +++ b/man/po/fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg man pages\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-19 10:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-17 03:10+0200\n" "Last-Translator: Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "" #: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:18 ../../man/dpkg-distaddfile.1:27 #: ../../man/dpkg-deb.1:172 ../../man/dpkg-divert.8:38 #: ../../man/dpkg-genchanges.1:17 ../../man/dpkg-gencontrol.1:34 -#: ../../man/dpkg-name.1:28 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:15 +#: ../../man/dpkg-name.1:29 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:15 #: ../../man/dpkg-query.1:68 ../../man/dpkg-scanpackages.1:72 #: ../../man/dpkg-scansources.1:45 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:94 #: ../../man/dpkg-source.1:67 ../../man/dpkg-split.1:137 @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "B<822-date> ne prend aucun paramètre ni aucune option." #: ../../man/822-date.1:24 ../../man/cleanup-info.8:48 #: ../../man/deb-substvars.5:125 ../../man/dpkg.1:618 #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:199 ../../man/dpkg-deb.1:221 -#: ../../man/dpkg-name.1:87 ../../man/dpkg-source.1:267 +#: ../../man/dpkg-name.1:88 ../../man/dpkg-source.1:267 #: ../../man/dpkg-split.1:200 ../../man/dselect.1:427 #: ../../man/update-alternatives.8:383 #, no-wrap @@ -196,9 +196,9 @@ msgstr "Cette fonctionnalité devrait vraiment être intégrée à B<date>(1)." #: ../../man/deb-substvars.5:129 ../../man/dpkg.1:608 #: ../../man/dpkg-architecture.1:268 ../../man/dpkg.cfg.5:21 #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:204 ../../man/dpkg-deb.1:238 -#: ../../man/dpkg-divert.8:118 ../../man/dpkg-name.1:97 +#: ../../man/dpkg-divert.8:118 ../../man/dpkg-name.1:98 #: ../../man/dpkg-query.1:157 ../../man/dpkg-scanpackages.1:100 -#: ../../man/dpkg-scansources.1:65 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:219 +#: ../../man/dpkg-scansources.1:65 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:279 #: ../../man/dpkg-source.1:278 ../../man/dpkg-split.1:226 #: ../../man/dpkg-statoverride.8:78 ../../man/dselect.1:443 #: ../../man/dselect.cfg.5:21 ../../man/install-info.8:287 @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "" #: ../../man/deb-substvars.5:136 ../../man/dpkg-architecture.1:272 #: ../../man/dpkg.cfg.5:17 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:31 #: ../../man/dpkg-deb.1:244 ../../man/dpkg-divert.8:121 -#: ../../man/dpkg-name.1:105 ../../man/dpkg-query.1:151 +#: ../../man/dpkg-name.1:106 ../../man/dpkg-query.1:151 #: ../../man/dpkg-scansources.1:69 ../../man/dpkg-split.1:232 #: ../../man/dpkg-statoverride.8:81 ../../man/dselect.cfg.5:17 #: ../../man/install-info.8:291 ../../man/update-alternatives.8:392 @@ -251,10 +251,9 @@ msgstr "cleanup-info" # type: TH #: ../../man/cleanup-info.8:1 ../../man/deb-substvars.5:2 ../../man/dpkg.1:1 #: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:1 ../../man/dpkg-divert.8:1 -#: ../../man/dpkg-genchanges.1:1 ../../man/dpkg-name.1:6 -#: ../../man/dpkg-query.1:1 ../../man/dpkg-split.1:2 -#: ../../man/dpkg-statoverride.8:1 ../../man/install-info.8:5 -#: ../../man/update-alternatives.8:8 +#: ../../man/dpkg-genchanges.1:1 ../../man/dpkg-query.1:1 +#: ../../man/dpkg-split.1:2 ../../man/dpkg-statoverride.8:1 +#: ../../man/install-info.8:5 ../../man/update-alternatives.8:8 #, fuzzy, no-wrap msgid "2007-07-18" msgstr "15-05-2007" @@ -349,7 +348,7 @@ msgstr "B<--help>" #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:195 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:30 #: ../../man/dpkg-distaddfile.1:35 ../../man/dpkg-deb.1:165 #: ../../man/dpkg-divert.8:70 ../../man/dpkg-genchanges.1:130 -#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:119 ../../man/dpkg-name.1:59 +#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:119 ../../man/dpkg-name.1:60 #: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:36 ../../man/dpkg-query.1:61 #: ../../man/dpkg-scanpackages.1:89 ../../man/dpkg-scansources.1:62 #: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:188 ../../man/dpkg-source.1:63 @@ -378,7 +377,7 @@ msgstr "B<--version>" #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:198 ../../man/dpkg-distaddfile.1:38 #: ../../man/dpkg-deb.1:168 ../../man/dpkg-divert.8:73 #: ../../man/dpkg-genchanges.1:133 ../../man/dpkg-gencontrol.1:122 -#: ../../man/dpkg-name.1:62 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:39 +#: ../../man/dpkg-name.1:63 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:39 #: ../../man/dpkg-query.1:64 ../../man/dpkg-scanpackages.1:92 #: ../../man/dpkg-scansources.1:64 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:191 #: ../../man/dpkg-source.1:66 ../../man/dpkg-split.1:133 @@ -434,9 +433,9 @@ msgstr "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan." #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:219 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:35 #: ../../man/dpkg-distaddfile.1:53 ../../man/dpkg-deb.1:248 #: ../../man/dpkg-divert.8:125 ../../man/dpkg-genchanges.1:150 -#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:145 ../../man/dpkg-name.1:109 +#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:145 ../../man/dpkg-name.1:110 #: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:54 ../../man/dpkg-query.1:156 -#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:234 ../../man/dpkg-source.1:289 +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:294 ../../man/dpkg-source.1:289 #: ../../man/dpkg-split.1:236 ../../man/dpkg-statoverride.8:85 #: ../../man/install-info.8:295 ../../man/update-alternatives.8:397 msgid "" @@ -1727,7 +1726,7 @@ msgstr "" #: ../../man/deb-substvars.5:138 ../../man/dpkg-buildpackage.1:213 #: ../../man/dpkg-distaddfile.1:49 ../../man/dpkg-deb.1:246 #: ../../man/dpkg-genchanges.1:146 ../../man/dpkg-gencontrol.1:139 -#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:50 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:226 +#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:50 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:286 #: ../../man/dpkg-source.1:285 ../../man/dpkg-split.1:234 msgid "Copyright (C) 1995-1996 Ian Jackson" msgstr "Copyright (C) 1995-1996 Ian Jackson" @@ -1736,7 +1735,7 @@ msgstr "Copyright (C) 1995-1996 Ian Jackson" #: ../../man/deb-substvars.5:140 ../../man/dpkg-buildpackage.1:215 #: ../../man/dpkg-distaddfile.1:51 ../../man/dpkg-genchanges.1:148 #: ../../man/dpkg-gencontrol.1:141 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:52 -#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:228 ../../man/dpkg-source.1:287 +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:288 ../../man/dpkg-source.1:287 #: ../../man/dpkg-statoverride.8:83 msgid "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman" msgstr "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman" @@ -3296,7 +3295,7 @@ msgstr "" # type: SH #: ../../man/dpkg.1:554 ../../man/dpkg-architecture.1:246 -#: ../../man/dpkg-divert.8:87 ../../man/dpkg-name.1:66 +#: ../../man/dpkg-divert.8:87 ../../man/dpkg-name.1:67 #: ../../man/update-alternatives.8:356 #, no-wrap msgid "EXAMPLES" @@ -3454,7 +3453,7 @@ msgstr "L'option B<--no-act> ne donne pas assez d'informations utiles." #: ../../man/dpkg.1:621 ../../man/dpkg-buildpackage.1:211 #: ../../man/dpkg-distaddfile.1:47 ../../man/dpkg-genchanges.1:144 #: ../../man/dpkg-gencontrol.1:137 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:48 -#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:224 ../../man/dpkg-source.1:283 +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:284 ../../man/dpkg-source.1:283 #: ../../man/dselect.1:449 ../../man/start-stop-daemon.8:242 #, no-wrap msgid "AUTHORS" @@ -4774,7 +4773,7 @@ msgstr "" # type: TP #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:192 ../../man/dpkg-distaddfile.1:32 #: ../../man/dpkg-deb.1:162 ../../man/dpkg-genchanges.1:127 -#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:116 ../../man/dpkg-name.1:56 +#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:116 ../../man/dpkg-name.1:57 #: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:33 ../../man/dpkg-query.1:58 #: ../../man/dpkg-scanpackages.1:86 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:185 #: ../../man/dpkg-source.1:60 ../../man/dpkg-split.1:127 @@ -5268,7 +5267,7 @@ msgid "B<--license>, B<--licence>" msgstr "B<--license>, B<--licence>" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-deb.1:171 ../../man/dpkg-name.1:65 ../../man/dpkg-query.1:67 +#: ../../man/dpkg-deb.1:171 ../../man/dpkg-name.1:66 ../../man/dpkg-query.1:67 #: ../../man/dpkg-split.1:136 msgid "Show the copyright licensing terms and exit." msgstr "" @@ -6177,7 +6176,7 @@ msgstr "" "partir des fichiers «\\ control\\ » qu'il crée." # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:143 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:232 +#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:143 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:292 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 2007 Rapha\\[:e]l Hertzog" msgstr "Copyright 2001 Joey Hess" @@ -6188,6 +6187,12 @@ msgstr "Copyright 2001 Joey Hess" msgid "dpkg-name" msgstr "dpkg-name" +# type: TH +#: ../../man/dpkg-name.1:6 +#, fuzzy, no-wrap +msgid "2007-11-22" +msgstr "24-01-2007" + # type: Plain text #: ../../man/dpkg-name.1:9 msgid "dpkg-name - rename Debian packages to full package names" @@ -6199,15 +6204,18 @@ msgid "B<dpkg-name> [I<options>] [B<-->] I<files>" msgstr "B<dpkg-name> [I<options>] [B<-->] I<fichiers>" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:27 +#: ../../man/dpkg-name.1:28 +#, fuzzy msgid "" "This manual page documents the B<dpkg-name> program which provides an easy " "way to rename B<Debian> packages into their full package names. A full " "package name consists of " -"I<E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>_E<lt>architectureE<gt>.deb> as " -"specified in the control file of the package. The I<E<lt>versionE<gt>> part " -"of the filename consists of the upstream version information optionally " -"followed by a hyphen and the revision information." +"I<E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>_E<lt>architectureE<gt>." +"E<lt>package_typeE<gt>> as specified in the control file of the package. The " +"I<E<lt>versionE<gt>> part of the filename consists of the upstream version " +"information optionally followed by a hyphen and the revision information. " +"The I<E<lt>package_typeE<gt>> part comes from that field if present or " +"fallbacks to B<deb>." msgstr "" "Cette page de manuel documente le programme B<dpkg-name>. Celui-ci fournit " "une façon simple de redonner aux paquets B<Debian> leur nom complet. Ce nom " @@ -6219,35 +6227,35 @@ msgstr "" "d'informations sur la révision." # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:29 +#: ../../man/dpkg-name.1:30 #, no-wrap msgid "B<-a>, B<--no-architecture>" msgstr "B<-a>, B<--no-architecture>" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:32 +#: ../../man/dpkg-name.1:33 msgid "The destination filename will not have the architecture information." msgstr "Le nom du fichier n'aura pas l'information sur l'architecture." # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:32 +#: ../../man/dpkg-name.1:33 #, no-wrap msgid "B<-k>, B<--symlink>" msgstr "B<-k>, B<--symlink>" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:35 +#: ../../man/dpkg-name.1:36 msgid "Create a symlink, instead of moving." msgstr "Faire un lien symbolique plutôt qu'une création de fichier." # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:35 +#: ../../man/dpkg-name.1:36 #, no-wrap msgid "B<-o>, B<--overwrite>" msgstr "B<-o>, B<--overwrite>" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:39 +#: ../../man/dpkg-name.1:40 msgid "" "Existing files will be overwritten if they have the same name as the " "destination filename." @@ -6256,13 +6264,13 @@ msgstr "" "destination." # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:39 +#: ../../man/dpkg-name.1:40 #, no-wrap msgid "B<-s>, B<--subdir> [I<dir>]" msgstr "B<-s>, B<--subdir> [I<rep>]" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:51 +#: ../../man/dpkg-name.1:52 msgid "" "Files will be moved into a subdirectory. If the directory given as argument " "exists the files will be moved into that directory otherwise the name of the " @@ -6287,13 +6295,13 @@ msgstr "" "cette option avec soin\\ : elle est compliquée." # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:51 +#: ../../man/dpkg-name.1:52 #, no-wrap msgid "B<-c>, B<--create-dir>" msgstr "B<-c>, B<--create-dir>" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:56 +#: ../../man/dpkg-name.1:57 msgid "" "This option can used together with the -s option. If a target directory " "isn't found it will be created automatically. B<Use this option with care.>" @@ -6303,25 +6311,25 @@ msgstr "" "soin.>" # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:59 +#: ../../man/dpkg-name.1:60 #, no-wrap msgid "B<-v>, B<--version>" msgstr "B<-v>, B<--version>" # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:62 +#: ../../man/dpkg-name.1:63 #, no-wrap msgid "B<-l>, B<--license>" msgstr "B<-l>, B<--license>" # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:67 +#: ../../man/dpkg-name.1:68 #, no-wrap msgid "B<dpkg-name bar-foo.deb>" msgstr "B<dpkg-name bar-foo.deb>" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:72 +#: ../../man/dpkg-name.1:73 msgid "" "The file `bar-foo.deb' will be renamed to bar-foo_1.0-2_i386.deb or " "something similar (depending on whatever information is in the control part " @@ -6332,13 +6340,13 @@ msgstr "" "partie de contrôle de «\\ bar-foo.deb\\ »." # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:72 +#: ../../man/dpkg-name.1:73 #, no-wrap msgid "B<find /root/debian/ -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a>" msgstr "B<find /root/debian/ -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a>" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:77 +#: ../../man/dpkg-name.1:78 msgid "" "All files with the extension `deb' in the directory /root/debian and its " "subdirectory's will be renamed by dpkg-name if required into names with no " @@ -6349,13 +6357,13 @@ msgstr "" "extension «\\ deb\\ », mais supprime l'information sur l'architecture." # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:77 +#: ../../man/dpkg-name.1:78 #, no-wrap msgid "B<find -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a -o -s -c>" msgstr "B<find -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a -o -s -c>" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:83 +#: ../../man/dpkg-name.1:84 msgid "" "B<Don't do this.> Your archive will be messed up completely because a lot of " "packages don't come with section information. B<Don't do this.>" @@ -6364,20 +6372,20 @@ msgstr "" "ne possèdent pas d'informations sur la section. B<Ne faites pas ça !>" # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:83 +#: ../../man/dpkg-name.1:84 #, no-wrap msgid "B<dpkg --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>" msgstr "B<dpkg --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:86 +#: ../../man/dpkg-name.1:87 msgid "This can be used when building new packages." msgstr "" "On peut se servir de cette commande lors de la construction d'un nouveau " "paquet." # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:96 +#: ../../man/dpkg-name.1:97 msgid "" "Some packages don't follow the name structure " "E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>_E<lt>architectureE<gt>.deb. Packages " @@ -6392,7 +6400,7 @@ msgstr "" "d'autres systèmes d'installation aient besoin de cette organisation." # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:104 +#: ../../man/dpkg-name.1:105 msgid "" "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1), B<find>(1), " "B<xargs>(1)." @@ -6401,7 +6409,7 @@ msgstr "" "B<xargs>(1)." # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:107 +#: ../../man/dpkg-name.1:108 #, fuzzy msgid "Copyright 1995,1996 Erick Branderhorst" msgstr "Copyright (C) 1995-1996 Ian Jackson" @@ -7562,14 +7570,101 @@ msgid "" "whether you fix the binaries or not." msgstr "" +# type: SH +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:219 +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "" + +# type: Plain text +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:226 +msgid "" +"B<dpkg-shlibdeps> will fail if it can't find a public library used by a " +"binary or if this library has no associated dependency information (either " +"shlibs file or symbols file). A public library has a SONAME and is versioned " +"(libsomething.so.I<X>). A private library (like a plugin) should not have a " +"SONAME and doesn't need to be versioned." +msgstr "" + +# type: TP +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:226 +#, no-wrap +msgid "B<couldn't find library >I<library-soname>B< needed by >I<binary>B< (its RPATH is '>I<rpath>B<')>" +msgstr "" + +# type: Plain text +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:240 +msgid "" +"The I<binary> uses a library called I<library-soname> but B<dpkg-shlibdeps> " +"has been unable to find the library. B<dpkg-shlibdeps> creates a list of " +"directories to check as following: directories listed in the RPATH of the " +"binary, directories listed in /etc/ld.so.conf, directories listed in the " +"LD_LIBRARY_PATH environment variable, and standard public directories (/" +"lib, /usr/lib, /lib32, /usr/lib32, /lib64, /usr/lib64). Then it checks those " +"directories in the package's build tree of the binary being analyzed, in " +"other packages's build tree that contains a DEBIAN/shlibs file and finally " +"in the root directory. If the library is not found in any of those " +"directories, then you get this error." +msgstr "" + +# type: Plain text +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:246 +msgid "" +"If the library not found is in a private directory of the same package, then " +"you want to add the directory to LD_LIBRARY_PATH. If it's in another binary " +"package being built, you want to make sure that the shlibs file of this " +"package is already created and that LD_LIBRARY_PATH contains the appropriate " +"directory if it also is in a private directory." +msgstr "" + +# type: TP +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:246 +#, no-wrap +msgid "B<no dependency information found for >I<library-file>B< (used by >I<binary>B<).>" +msgstr "" + +# type: Plain text +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:259 +msgid "" +"The library needed by I<binary> has been found by B<dpkg-shlibdeps> in " +"I<library-file> but B<dpkg-shlibdeps> has been unable to find any dependency " +"information for that library. To find out the dependency, it has tried to " +"map the library to a Debian package with the help of B<dpkg -S >I<library-" +"file>. Then it checked the corresponding shlibs and symbols files in /var/" +"lib/dpkg/info/, and in the various package's build trees (debian/*/DEBIAN/)." +msgstr "" + +# type: Plain text +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:273 +msgid "" +"This failure can be caused by a bad or missing shlibs or symbols file in the " +"package of the library. It might also happen if the library is built within " +"the same source package and if the shlibs files has not yet been created (in " +"which case you must fix debian/rules to create the shlibs before calling " +"B<dpkg-shlibdeps>). Bad RPATH can also lead to the library being found under " +"a non-canonical name (example: /usr/lib/gcc/i486-linux-gnu/4.2.3/../../../../" +"lib/libssl.so.9.8 instead of /usr/lib/libssl.so.0.9.8) that's not associated " +"to any package, B<dpkg-shlibdeps> tries to work around this by trying to " +"fallback on a canonical name (using B<realpath>(3)) but it might not always " +"work. It's always best to clean up the RPATH of the binary to avoid problems." +msgstr "" + +# type: Plain text +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:279 +msgid "" +"Calling B<dpkg-shlibdeps> in verbose mode (-v) will provide much more " +"information about where it tried to find the dependency information. This " +"might be useful if you don't understand why it's giving you this error." +msgstr "" + # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:223 +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:283 #, fuzzy msgid "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)." msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1)." # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:230 +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:290 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld" msgstr "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman" diff --git a/man/po/hu.po b/man/po/hu.po index d9b26f7c8..586d7a396 100644 --- a/man/po/hu.po +++ b/man/po/hu.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-19 10:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-05 21:27+0100\n" "Last-Translator: SZERVÃC Attila <sas@321.hu>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" #: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:18 ../../man/dpkg-distaddfile.1:27 #: ../../man/dpkg-deb.1:172 ../../man/dpkg-divert.8:38 #: ../../man/dpkg-genchanges.1:17 ../../man/dpkg-gencontrol.1:34 -#: ../../man/dpkg-name.1:28 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:15 +#: ../../man/dpkg-name.1:29 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:15 #: ../../man/dpkg-query.1:68 ../../man/dpkg-scanpackages.1:72 #: ../../man/dpkg-scansources.1:45 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:94 #: ../../man/dpkg-source.1:67 ../../man/dpkg-split.1:137 @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "" #: ../../man/822-date.1:24 ../../man/cleanup-info.8:48 #: ../../man/deb-substvars.5:125 ../../man/dpkg.1:618 #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:199 ../../man/dpkg-deb.1:221 -#: ../../man/dpkg-name.1:87 ../../man/dpkg-source.1:267 +#: ../../man/dpkg-name.1:88 ../../man/dpkg-source.1:267 #: ../../man/dpkg-split.1:200 ../../man/dselect.1:427 #: ../../man/update-alternatives.8:383 #, no-wrap @@ -188,9 +188,9 @@ msgstr "" #: ../../man/deb-substvars.5:129 ../../man/dpkg.1:608 #: ../../man/dpkg-architecture.1:268 ../../man/dpkg.cfg.5:21 #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:204 ../../man/dpkg-deb.1:238 -#: ../../man/dpkg-divert.8:118 ../../man/dpkg-name.1:97 +#: ../../man/dpkg-divert.8:118 ../../man/dpkg-name.1:98 #: ../../man/dpkg-query.1:157 ../../man/dpkg-scanpackages.1:100 -#: ../../man/dpkg-scansources.1:65 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:219 +#: ../../man/dpkg-scansources.1:65 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:279 #: ../../man/dpkg-source.1:278 ../../man/dpkg-split.1:226 #: ../../man/dpkg-statoverride.8:78 ../../man/dselect.1:443 #: ../../man/dselect.cfg.5:21 ../../man/install-info.8:287 @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" #: ../../man/deb-substvars.5:136 ../../man/dpkg-architecture.1:272 #: ../../man/dpkg.cfg.5:17 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:31 #: ../../man/dpkg-deb.1:244 ../../man/dpkg-divert.8:121 -#: ../../man/dpkg-name.1:105 ../../man/dpkg-query.1:151 +#: ../../man/dpkg-name.1:106 ../../man/dpkg-query.1:151 #: ../../man/dpkg-scansources.1:69 ../../man/dpkg-split.1:232 #: ../../man/dpkg-statoverride.8:81 ../../man/dselect.cfg.5:17 #: ../../man/install-info.8:291 ../../man/update-alternatives.8:392 @@ -236,10 +236,9 @@ msgstr "" # type: TH #: ../../man/cleanup-info.8:1 ../../man/deb-substvars.5:2 ../../man/dpkg.1:1 #: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:1 ../../man/dpkg-divert.8:1 -#: ../../man/dpkg-genchanges.1:1 ../../man/dpkg-name.1:6 -#: ../../man/dpkg-query.1:1 ../../man/dpkg-split.1:2 -#: ../../man/dpkg-statoverride.8:1 ../../man/install-info.8:5 -#: ../../man/update-alternatives.8:8 +#: ../../man/dpkg-genchanges.1:1 ../../man/dpkg-query.1:1 +#: ../../man/dpkg-split.1:2 ../../man/dpkg-statoverride.8:1 +#: ../../man/install-info.8:5 ../../man/update-alternatives.8:8 #, fuzzy, no-wrap msgid "2007-07-18" msgstr "2006-06-17" @@ -317,7 +316,7 @@ msgstr "B<--help>, B<-h>" #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:195 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:30 #: ../../man/dpkg-distaddfile.1:35 ../../man/dpkg-deb.1:165 #: ../../man/dpkg-divert.8:70 ../../man/dpkg-genchanges.1:130 -#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:119 ../../man/dpkg-name.1:59 +#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:119 ../../man/dpkg-name.1:60 #: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:36 ../../man/dpkg-query.1:61 #: ../../man/dpkg-scanpackages.1:89 ../../man/dpkg-scansources.1:62 #: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:188 ../../man/dpkg-source.1:63 @@ -346,7 +345,7 @@ msgstr "B<--version>" #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:198 ../../man/dpkg-distaddfile.1:38 #: ../../man/dpkg-deb.1:168 ../../man/dpkg-divert.8:73 #: ../../man/dpkg-genchanges.1:133 ../../man/dpkg-gencontrol.1:122 -#: ../../man/dpkg-name.1:62 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:39 +#: ../../man/dpkg-name.1:63 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:39 #: ../../man/dpkg-query.1:64 ../../man/dpkg-scanpackages.1:92 #: ../../man/dpkg-scansources.1:64 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:191 #: ../../man/dpkg-source.1:66 ../../man/dpkg-split.1:133 @@ -400,9 +399,9 @@ msgstr "" #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:219 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:35 #: ../../man/dpkg-distaddfile.1:53 ../../man/dpkg-deb.1:248 #: ../../man/dpkg-divert.8:125 ../../man/dpkg-genchanges.1:150 -#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:145 ../../man/dpkg-name.1:109 +#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:145 ../../man/dpkg-name.1:110 #: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:54 ../../man/dpkg-query.1:156 -#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:234 ../../man/dpkg-source.1:289 +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:294 ../../man/dpkg-source.1:289 #: ../../man/dpkg-split.1:236 ../../man/dpkg-statoverride.8:85 #: ../../man/install-info.8:295 ../../man/update-alternatives.8:397 #, fuzzy @@ -1522,7 +1521,7 @@ msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)." #: ../../man/deb-substvars.5:138 ../../man/dpkg-buildpackage.1:213 #: ../../man/dpkg-distaddfile.1:49 ../../man/dpkg-deb.1:246 #: ../../man/dpkg-genchanges.1:146 ../../man/dpkg-gencontrol.1:139 -#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:50 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:226 +#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:50 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:286 #: ../../man/dpkg-source.1:285 ../../man/dpkg-split.1:234 msgid "Copyright (C) 1995-1996 Ian Jackson" msgstr "" @@ -1531,7 +1530,7 @@ msgstr "" #: ../../man/deb-substvars.5:140 ../../man/dpkg-buildpackage.1:215 #: ../../man/dpkg-distaddfile.1:51 ../../man/dpkg-genchanges.1:148 #: ../../man/dpkg-gencontrol.1:141 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:52 -#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:228 ../../man/dpkg-source.1:287 +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:288 ../../man/dpkg-source.1:287 #: ../../man/dpkg-statoverride.8:83 msgid "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman" msgstr "" @@ -2796,7 +2795,7 @@ msgstr "" # type: SH #: ../../man/dpkg.1:554 ../../man/dpkg-architecture.1:246 -#: ../../man/dpkg-divert.8:87 ../../man/dpkg-name.1:66 +#: ../../man/dpkg-divert.8:87 ../../man/dpkg-name.1:67 #: ../../man/update-alternatives.8:356 #, fuzzy, no-wrap msgid "EXAMPLES" @@ -2931,7 +2930,7 @@ msgstr "" #: ../../man/dpkg.1:621 ../../man/dpkg-buildpackage.1:211 #: ../../man/dpkg-distaddfile.1:47 ../../man/dpkg-genchanges.1:144 #: ../../man/dpkg-gencontrol.1:137 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:48 -#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:224 ../../man/dpkg-source.1:283 +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:284 ../../man/dpkg-source.1:283 #: ../../man/dselect.1:449 ../../man/start-stop-daemon.8:242 #, fuzzy, no-wrap msgid "AUTHORS" @@ -4055,7 +4054,7 @@ msgstr "" # type: TP #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:192 ../../man/dpkg-distaddfile.1:32 #: ../../man/dpkg-deb.1:162 ../../man/dpkg-genchanges.1:127 -#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:116 ../../man/dpkg-name.1:56 +#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:116 ../../man/dpkg-name.1:57 #: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:33 ../../man/dpkg-query.1:58 #: ../../man/dpkg-scanpackages.1:86 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:185 #: ../../man/dpkg-source.1:60 ../../man/dpkg-split.1:127 @@ -4513,7 +4512,7 @@ msgid "B<--license>, B<--licence>" msgstr "B<--licence>" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-deb.1:171 ../../man/dpkg-name.1:65 ../../man/dpkg-query.1:67 +#: ../../man/dpkg-deb.1:171 ../../man/dpkg-name.1:66 ../../man/dpkg-query.1:67 #: ../../man/dpkg-split.1:136 msgid "Show the copyright licensing terms and exit." msgstr "" @@ -5289,7 +5288,7 @@ msgid "" msgstr "" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:143 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:232 +#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:143 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:292 msgid "Copyright (C) 2007 Rapha\\[:e]l Hertzog" msgstr "" @@ -5299,6 +5298,12 @@ msgstr "" msgid "dpkg-name" msgstr "dpkg-deb" +# type: TH +#: ../../man/dpkg-name.1:6 +#, fuzzy, no-wrap +msgid "2007-11-22" +msgstr "2006-02-28" + # type: Plain text #: ../../man/dpkg-name.1:9 msgid "dpkg-name - rename Debian packages to full package names" @@ -5310,60 +5315,62 @@ msgid "B<dpkg-name> [I<options>] [B<-->] I<files>" msgstr "" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:27 +#: ../../man/dpkg-name.1:28 msgid "" "This manual page documents the B<dpkg-name> program which provides an easy " "way to rename B<Debian> packages into their full package names. A full " "package name consists of " -"I<E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>_E<lt>architectureE<gt>.deb> as " -"specified in the control file of the package. The I<E<lt>versionE<gt>> part " -"of the filename consists of the upstream version information optionally " -"followed by a hyphen and the revision information." +"I<E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>_E<lt>architectureE<gt>." +"E<lt>package_typeE<gt>> as specified in the control file of the package. The " +"I<E<lt>versionE<gt>> part of the filename consists of the upstream version " +"information optionally followed by a hyphen and the revision information. " +"The I<E<lt>package_typeE<gt>> part comes from that field if present or " +"fallbacks to B<deb>." msgstr "" # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:29 +#: ../../man/dpkg-name.1:30 #, fuzzy, no-wrap msgid "B<-a>, B<--no-architecture>" msgstr "B<--nocheck>" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:32 +#: ../../man/dpkg-name.1:33 msgid "The destination filename will not have the architecture information." msgstr "" # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:32 +#: ../../man/dpkg-name.1:33 #, fuzzy, no-wrap msgid "B<-k>, B<--symlink>" msgstr "B<--version>" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:35 +#: ../../man/dpkg-name.1:36 msgid "Create a symlink, instead of moving." msgstr "" # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:35 +#: ../../man/dpkg-name.1:36 #, fuzzy, no-wrap msgid "B<-o>, B<--overwrite>" msgstr "B<--version>" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:39 +#: ../../man/dpkg-name.1:40 msgid "" "Existing files will be overwritten if they have the same name as the " "destination filename." msgstr "" # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:39 +#: ../../man/dpkg-name.1:40 #, fuzzy, no-wrap msgid "B<-s>, B<--subdir> [I<dir>]" msgstr "B<--show>, B<-W>" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:51 +#: ../../man/dpkg-name.1:52 msgid "" "Files will be moved into a subdirectory. If the directory given as argument " "exists the files will be moved into that directory otherwise the name of the " @@ -5378,38 +5385,38 @@ msgid "" msgstr "" # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:51 +#: ../../man/dpkg-name.1:52 #, fuzzy, no-wrap msgid "B<-c>, B<--create-dir>" msgstr "B<--info>, B<-I>" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:56 +#: ../../man/dpkg-name.1:57 msgid "" "This option can used together with the -s option. If a target directory " "isn't found it will be created automatically. B<Use this option with care.>" msgstr "" # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:59 +#: ../../man/dpkg-name.1:60 #, fuzzy, no-wrap msgid "B<-v>, B<--version>" msgstr "B<--version>" # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:62 +#: ../../man/dpkg-name.1:63 #, fuzzy, no-wrap msgid "B<-l>, B<--license>" msgstr "B<--licence>" # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:67 +#: ../../man/dpkg-name.1:68 #, no-wrap msgid "B<dpkg-name bar-foo.deb>" msgstr "" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:72 +#: ../../man/dpkg-name.1:73 msgid "" "The file `bar-foo.deb' will be renamed to bar-foo_1.0-2_i386.deb or " "something similar (depending on whatever information is in the control part " @@ -5417,13 +5424,13 @@ msgid "" msgstr "" # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:72 +#: ../../man/dpkg-name.1:73 #, no-wrap msgid "B<find /root/debian/ -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a>" msgstr "" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:77 +#: ../../man/dpkg-name.1:78 msgid "" "All files with the extension `deb' in the directory /root/debian and its " "subdirectory's will be renamed by dpkg-name if required into names with no " @@ -5431,31 +5438,31 @@ msgid "" msgstr "" # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:77 +#: ../../man/dpkg-name.1:78 #, no-wrap msgid "B<find -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a -o -s -c>" msgstr "" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:83 +#: ../../man/dpkg-name.1:84 msgid "" "B<Don't do this.> Your archive will be messed up completely because a lot of " "packages don't come with section information. B<Don't do this.>" msgstr "" # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:83 +#: ../../man/dpkg-name.1:84 #, no-wrap msgid "B<dpkg --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>" msgstr "" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:86 +#: ../../man/dpkg-name.1:87 msgid "This can be used when building new packages." msgstr "" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:96 +#: ../../man/dpkg-name.1:97 msgid "" "Some packages don't follow the name structure " "E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>_E<lt>architectureE<gt>.deb. Packages " @@ -5465,7 +5472,7 @@ msgid "" msgstr "" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:104 +#: ../../man/dpkg-name.1:105 #, fuzzy msgid "" "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1), B<find>(1), " @@ -5473,7 +5480,7 @@ msgid "" msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)." # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:107 +#: ../../man/dpkg-name.1:108 msgid "Copyright 1995,1996 Erick Branderhorst" msgstr "" @@ -6428,14 +6435,101 @@ msgid "" "whether you fix the binaries or not." msgstr "" +# type: SH +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:219 +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "" + +# type: Plain text +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:226 +msgid "" +"B<dpkg-shlibdeps> will fail if it can't find a public library used by a " +"binary or if this library has no associated dependency information (either " +"shlibs file or symbols file). A public library has a SONAME and is versioned " +"(libsomething.so.I<X>). A private library (like a plugin) should not have a " +"SONAME and doesn't need to be versioned." +msgstr "" + +# type: TP +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:226 +#, no-wrap +msgid "B<couldn't find library >I<library-soname>B< needed by >I<binary>B< (its RPATH is '>I<rpath>B<')>" +msgstr "" + +# type: Plain text +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:240 +msgid "" +"The I<binary> uses a library called I<library-soname> but B<dpkg-shlibdeps> " +"has been unable to find the library. B<dpkg-shlibdeps> creates a list of " +"directories to check as following: directories listed in the RPATH of the " +"binary, directories listed in /etc/ld.so.conf, directories listed in the " +"LD_LIBRARY_PATH environment variable, and standard public directories (/" +"lib, /usr/lib, /lib32, /usr/lib32, /lib64, /usr/lib64). Then it checks those " +"directories in the package's build tree of the binary being analyzed, in " +"other packages's build tree that contains a DEBIAN/shlibs file and finally " +"in the root directory. If the library is not found in any of those " +"directories, then you get this error." +msgstr "" + +# type: Plain text +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:246 +msgid "" +"If the library not found is in a private directory of the same package, then " +"you want to add the directory to LD_LIBRARY_PATH. If it's in another binary " +"package being built, you want to make sure that the shlibs file of this " +"package is already created and that LD_LIBRARY_PATH contains the appropriate " +"directory if it also is in a private directory." +msgstr "" + +# type: TP +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:246 +#, no-wrap +msgid "B<no dependency information found for >I<library-file>B< (used by >I<binary>B<).>" +msgstr "" + +# type: Plain text +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:259 +msgid "" +"The library needed by I<binary> has been found by B<dpkg-shlibdeps> in " +"I<library-file> but B<dpkg-shlibdeps> has been unable to find any dependency " +"information for that library. To find out the dependency, it has tried to " +"map the library to a Debian package with the help of B<dpkg -S >I<library-" +"file>. Then it checked the corresponding shlibs and symbols files in /var/" +"lib/dpkg/info/, and in the various package's build trees (debian/*/DEBIAN/)." +msgstr "" + +# type: Plain text +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:273 +msgid "" +"This failure can be caused by a bad or missing shlibs or symbols file in the " +"package of the library. It might also happen if the library is built within " +"the same source package and if the shlibs files has not yet been created (in " +"which case you must fix debian/rules to create the shlibs before calling " +"B<dpkg-shlibdeps>). Bad RPATH can also lead to the library being found under " +"a non-canonical name (example: /usr/lib/gcc/i486-linux-gnu/4.2.3/../../../../" +"lib/libssl.so.9.8 instead of /usr/lib/libssl.so.0.9.8) that's not associated " +"to any package, B<dpkg-shlibdeps> tries to work around this by trying to " +"fallback on a canonical name (using B<realpath>(3)) but it might not always " +"work. It's always best to clean up the RPATH of the binary to avoid problems." +msgstr "" + +# type: Plain text +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:279 +msgid "" +"Calling B<dpkg-shlibdeps> in verbose mode (-v) will provide much more " +"information about where it tried to find the dependency information. This " +"might be useful if you don't understand why it's giving you this error." +msgstr "" + # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:223 +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:283 #, fuzzy msgid "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)." msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)." # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:230 +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:290 msgid "Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld" msgstr "" diff --git a/man/po/ja.po b/man/po/ja.po index e2ba3aca2..15a4bc846 100644 --- a/man/po/ja.po +++ b/man/po/ja.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg man pages\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-19 10:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-19 20:31+0900\n" "Last-Translator: KISE Hiroshi <kise@fuyuneko.jp>\n" "Language-Team: Debian Japanese List <debian-japanese@lists.debian.org>\n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" #: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:18 ../../man/dpkg-distaddfile.1:27 #: ../../man/dpkg-deb.1:172 ../../man/dpkg-divert.8:38 #: ../../man/dpkg-genchanges.1:17 ../../man/dpkg-gencontrol.1:34 -#: ../../man/dpkg-name.1:28 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:15 +#: ../../man/dpkg-name.1:29 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:15 #: ../../man/dpkg-query.1:68 ../../man/dpkg-scanpackages.1:72 #: ../../man/dpkg-scansources.1:45 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:94 #: ../../man/dpkg-source.1:67 ../../man/dpkg-split.1:137 @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "B<822-date> ã«ã¯å¼•æ•°ã‚„オプションã¯ãªã„。" #: ../../man/822-date.1:24 ../../man/cleanup-info.8:48 #: ../../man/deb-substvars.5:125 ../../man/dpkg.1:618 #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:199 ../../man/dpkg-deb.1:221 -#: ../../man/dpkg-name.1:87 ../../man/dpkg-source.1:267 +#: ../../man/dpkg-name.1:88 ../../man/dpkg-source.1:267 #: ../../man/dpkg-split.1:200 ../../man/dselect.1:427 #: ../../man/update-alternatives.8:383 #, no-wrap @@ -198,9 +198,9 @@ msgstr "ã“ã®æ©Ÿèƒ½ã¯å®Ÿéš›ã«ã¯ B<date>(1) ã®ä¸€éƒ¨ã§ã‚ã‚‹ã¹ãã§ã‚ã‚‹ #: ../../man/deb-substvars.5:129 ../../man/dpkg.1:608 #: ../../man/dpkg-architecture.1:268 ../../man/dpkg.cfg.5:21 #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:204 ../../man/dpkg-deb.1:238 -#: ../../man/dpkg-divert.8:118 ../../man/dpkg-name.1:97 +#: ../../man/dpkg-divert.8:118 ../../man/dpkg-name.1:98 #: ../../man/dpkg-query.1:157 ../../man/dpkg-scanpackages.1:100 -#: ../../man/dpkg-scansources.1:65 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:219 +#: ../../man/dpkg-scansources.1:65 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:279 #: ../../man/dpkg-source.1:278 ../../man/dpkg-split.1:226 #: ../../man/dpkg-statoverride.8:78 ../../man/dselect.1:443 #: ../../man/dselect.cfg.5:21 ../../man/install-info.8:287 @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "" #: ../../man/deb-substvars.5:136 ../../man/dpkg-architecture.1:272 #: ../../man/dpkg.cfg.5:17 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:31 #: ../../man/dpkg-deb.1:244 ../../man/dpkg-divert.8:121 -#: ../../man/dpkg-name.1:105 ../../man/dpkg-query.1:151 +#: ../../man/dpkg-name.1:106 ../../man/dpkg-query.1:151 #: ../../man/dpkg-scansources.1:69 ../../man/dpkg-split.1:232 #: ../../man/dpkg-statoverride.8:81 ../../man/dselect.cfg.5:17 #: ../../man/install-info.8:291 ../../man/update-alternatives.8:392 @@ -250,10 +250,9 @@ msgstr "cleanup-info" # type: TH #: ../../man/cleanup-info.8:1 ../../man/deb-substvars.5:2 ../../man/dpkg.1:1 #: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:1 ../../man/dpkg-divert.8:1 -#: ../../man/dpkg-genchanges.1:1 ../../man/dpkg-name.1:6 -#: ../../man/dpkg-query.1:1 ../../man/dpkg-split.1:2 -#: ../../man/dpkg-statoverride.8:1 ../../man/install-info.8:5 -#: ../../man/update-alternatives.8:8 +#: ../../man/dpkg-genchanges.1:1 ../../man/dpkg-query.1:1 +#: ../../man/dpkg-split.1:2 ../../man/dpkg-statoverride.8:1 +#: ../../man/install-info.8:5 ../../man/update-alternatives.8:8 #, fuzzy, no-wrap msgid "2007-07-18" msgstr "2006-06-17" @@ -343,7 +342,7 @@ msgstr "B<--help>" #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:195 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:30 #: ../../man/dpkg-distaddfile.1:35 ../../man/dpkg-deb.1:165 #: ../../man/dpkg-divert.8:70 ../../man/dpkg-genchanges.1:130 -#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:119 ../../man/dpkg-name.1:59 +#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:119 ../../man/dpkg-name.1:60 #: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:36 ../../man/dpkg-query.1:61 #: ../../man/dpkg-scanpackages.1:89 ../../man/dpkg-scansources.1:62 #: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:188 ../../man/dpkg-source.1:63 @@ -373,7 +372,7 @@ msgstr "B<--version>" #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:198 ../../man/dpkg-distaddfile.1:38 #: ../../man/dpkg-deb.1:168 ../../man/dpkg-divert.8:73 #: ../../man/dpkg-genchanges.1:133 ../../man/dpkg-gencontrol.1:122 -#: ../../man/dpkg-name.1:62 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:39 +#: ../../man/dpkg-name.1:63 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:39 #: ../../man/dpkg-query.1:64 ../../man/dpkg-scanpackages.1:92 #: ../../man/dpkg-scansources.1:64 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:191 #: ../../man/dpkg-source.1:66 ../../man/dpkg-split.1:133 @@ -430,9 +429,9 @@ msgstr "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan." #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:219 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:35 #: ../../man/dpkg-distaddfile.1:53 ../../man/dpkg-deb.1:248 #: ../../man/dpkg-divert.8:125 ../../man/dpkg-genchanges.1:150 -#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:145 ../../man/dpkg-name.1:109 +#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:145 ../../man/dpkg-name.1:110 #: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:54 ../../man/dpkg-query.1:156 -#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:234 ../../man/dpkg-source.1:289 +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:294 ../../man/dpkg-source.1:289 #: ../../man/dpkg-split.1:236 ../../man/dpkg-statoverride.8:85 #: ../../man/install-info.8:295 ../../man/update-alternatives.8:397 #, fuzzy @@ -1636,7 +1635,7 @@ msgstr "" #: ../../man/deb-substvars.5:138 ../../man/dpkg-buildpackage.1:213 #: ../../man/dpkg-distaddfile.1:49 ../../man/dpkg-deb.1:246 #: ../../man/dpkg-genchanges.1:146 ../../man/dpkg-gencontrol.1:139 -#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:50 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:226 +#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:50 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:286 #: ../../man/dpkg-source.1:285 ../../man/dpkg-split.1:234 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 1995-1996 Ian Jackson" @@ -1646,7 +1645,7 @@ msgstr "Copyright (C) 1995 Ian Jackson." #: ../../man/deb-substvars.5:140 ../../man/dpkg-buildpackage.1:215 #: ../../man/dpkg-distaddfile.1:51 ../../man/dpkg-genchanges.1:148 #: ../../man/dpkg-gencontrol.1:141 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:52 -#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:228 ../../man/dpkg-source.1:287 +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:288 ../../man/dpkg-source.1:287 #: ../../man/dpkg-statoverride.8:83 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman" @@ -3169,7 +3168,7 @@ msgstr "" # type: SH #: ../../man/dpkg.1:554 ../../man/dpkg-architecture.1:246 -#: ../../man/dpkg-divert.8:87 ../../man/dpkg-name.1:66 +#: ../../man/dpkg-divert.8:87 ../../man/dpkg-name.1:67 #: ../../man/update-alternatives.8:356 #, no-wrap msgid "EXAMPLES" @@ -3323,7 +3322,7 @@ msgstr "B<--no-act> ã®æä¾›ã™ã‚‹æƒ…å ±ã¯ãŸã„ã¦ã„ã®å ´åˆã€ä¸å……分㧠#: ../../man/dpkg.1:621 ../../man/dpkg-buildpackage.1:211 #: ../../man/dpkg-distaddfile.1:47 ../../man/dpkg-genchanges.1:144 #: ../../man/dpkg-gencontrol.1:137 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:48 -#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:224 ../../man/dpkg-source.1:283 +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:284 ../../man/dpkg-source.1:283 #: ../../man/dselect.1:449 ../../man/start-stop-daemon.8:242 #, no-wrap msgid "AUTHORS" @@ -4453,7 +4452,7 @@ msgstr "" # type: TP #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:192 ../../man/dpkg-distaddfile.1:32 #: ../../man/dpkg-deb.1:162 ../../man/dpkg-genchanges.1:127 -#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:116 ../../man/dpkg-name.1:56 +#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:116 ../../man/dpkg-name.1:57 #: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:33 ../../man/dpkg-query.1:58 #: ../../man/dpkg-scanpackages.1:86 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:185 #: ../../man/dpkg-source.1:60 ../../man/dpkg-split.1:127 @@ -4930,7 +4929,7 @@ msgid "B<--license>, B<--licence>" msgstr "B<--licence> | B<--license>" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-deb.1:171 ../../man/dpkg-name.1:65 ../../man/dpkg-query.1:67 +#: ../../man/dpkg-deb.1:171 ../../man/dpkg-name.1:66 ../../man/dpkg-query.1:67 #: ../../man/dpkg-split.1:136 msgid "Show the copyright licensing terms and exit." msgstr "" @@ -5765,7 +5764,7 @@ msgid "" msgstr "" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:143 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:232 +#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:143 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:292 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 2007 Rapha\\[:e]l Hertzog" msgstr "Copyright 2001 Joey Hess" @@ -5776,6 +5775,12 @@ msgstr "Copyright 2001 Joey Hess" msgid "dpkg-name" msgstr "dpkg-name" +# type: TH +#: ../../man/dpkg-name.1:6 +#, fuzzy, no-wrap +msgid "2007-11-22" +msgstr "2006-02-28" + # type: Plain text #: ../../man/dpkg-name.1:9 msgid "dpkg-name - rename Debian packages to full package names" @@ -5788,16 +5793,18 @@ msgid "B<dpkg-name> [I<options>] [B<-->] I<files>" msgstr "B<dpkg-divert> [I<options>] [B<--add>] I<E<lt>fileE<gt>>" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:27 +#: ../../man/dpkg-name.1:28 #, fuzzy msgid "" "This manual page documents the B<dpkg-name> program which provides an easy " "way to rename B<Debian> packages into their full package names. A full " "package name consists of " -"I<E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>_E<lt>architectureE<gt>.deb> as " -"specified in the control file of the package. The I<E<lt>versionE<gt>> part " -"of the filename consists of the upstream version information optionally " -"followed by a hyphen and the revision information." +"I<E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>_E<lt>architectureE<gt>." +"E<lt>package_typeE<gt>> as specified in the control file of the package. The " +"I<E<lt>versionE<gt>> part of the filename consists of the upstream version " +"information optionally followed by a hyphen and the revision information. " +"The I<E<lt>package_typeE<gt>> part comes from that field if present or " +"fallbacks to B<deb>." msgstr "" "ã“ã®ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«ãƒšãƒ¼ã‚¸ã§ã¯ã€B<dpkg-name> シェルスクリプトã«ã¤ã„ã¦èª¬æ˜Žã™ã‚‹ã€‚" "B<dpkg-name> シェルスクリプトã¯ã€B<Debian> パッケージを完全ãªãƒ‘ッケージåã«ã€" @@ -5808,48 +5815,48 @@ msgstr "" "る。" # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:29 +#: ../../man/dpkg-name.1:30 #, fuzzy, no-wrap msgid "B<-a>, B<--no-architecture>" msgstr "B<-a, --no-architecture>" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:32 +#: ../../man/dpkg-name.1:33 msgid "The destination filename will not have the architecture information." msgstr "変更後ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åã«ã‚¢ãƒ¼ã‚テクãƒãƒ£æƒ…å ±ã‚’å«ã¾ã›ãªã„。" # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:32 +#: ../../man/dpkg-name.1:33 #, fuzzy, no-wrap msgid "B<-k>, B<--symlink>" msgstr "B<-k, --symlink>" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:35 +#: ../../man/dpkg-name.1:36 msgid "Create a symlink, instead of moving." msgstr "移動ã™ã‚‹ã‹ã‚ã‚Šã«ã‚·ãƒ³ãƒœãƒªãƒƒã‚¯ãƒªãƒ³ã‚¯ã‚’作る。" # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:35 +#: ../../man/dpkg-name.1:36 #, fuzzy, no-wrap msgid "B<-o>, B<--overwrite>" msgstr "B<-o, --overwrite>" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:39 +#: ../../man/dpkg-name.1:40 msgid "" "Existing files will be overwritten if they have the same name as the " "destination filename." msgstr "変更後ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åã¨åŒåã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒã‚ã‚Œã°ã€ãれを上書ãã—ã¦ã—ã¾ã†ã€‚" # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:39 +#: ../../man/dpkg-name.1:40 #, fuzzy, no-wrap msgid "B<-s>, B<--subdir> [I<dir>]" msgstr "B<-s, --subdir> [I<dir>]" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:51 +#: ../../man/dpkg-name.1:52 msgid "" "Files will be moved into a subdirectory. If the directory given as argument " "exists the files will be moved into that directory otherwise the name of the " @@ -5874,13 +5881,13 @@ msgstr "" "介ã§ã‚る。" # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:51 +#: ../../man/dpkg-name.1:52 #, fuzzy, no-wrap msgid "B<-c>, B<--create-dir>" msgstr "B<-c, --create-dir>" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:56 +#: ../../man/dpkg-name.1:57 msgid "" "This option can used together with the -s option. If a target directory " "isn't found it will be created automatically. B<Use this option with care.>" @@ -5889,25 +5896,25 @@ msgstr "" "リãŒãªã‘ã‚Œã°ã€è‡ªå‹•çš„ã«ä½œæˆã•ã‚Œã‚‹ã€‚B<ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを使ã†æ™‚ã¯æ³¨æ„ã™ã‚‹ã“ã¨ã€‚>" # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:59 +#: ../../man/dpkg-name.1:60 #, fuzzy, no-wrap msgid "B<-v>, B<--version>" msgstr "B<-v, --version>" # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:62 +#: ../../man/dpkg-name.1:63 #, fuzzy, no-wrap msgid "B<-l>, B<--license>" msgstr "B<-l, --license>" # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:67 +#: ../../man/dpkg-name.1:68 #, no-wrap msgid "B<dpkg-name bar-foo.deb>" msgstr "B<dpkg-name bar-foo.deb>" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:72 +#: ../../man/dpkg-name.1:73 msgid "" "The file `bar-foo.deb' will be renamed to bar-foo_1.0-2_i386.deb or " "something similar (depending on whatever information is in the control part " @@ -5917,13 +5924,13 @@ msgstr "" "(実際ã«ã©ã†ãªã‚‹ã‹ã¯ `bar-foo.deb' ã®ä¸ã® control ã®æƒ…å ±ã«ä¾å˜ã™ã‚‹)" # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:72 +#: ../../man/dpkg-name.1:73 #, no-wrap msgid "B<find /root/debian/ -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a>" msgstr "B<find /root/debian/ -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a>" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:77 +#: ../../man/dpkg-name.1:78 msgid "" "All files with the extension `deb' in the directory /root/debian and its " "subdirectory's will be renamed by dpkg-name if required into names with no " @@ -5933,13 +5940,13 @@ msgstr "" "name を使ã£ã¦ã‚¢ãƒ¼ã‚テクãƒãƒ£æƒ…å ±ãªã—ã®åå‰ã«å¤‰æ›´ã™ã‚‹ã€‚" # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:77 +#: ../../man/dpkg-name.1:78 #, no-wrap msgid "B<find -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a -o -s -c>" msgstr "B<find -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a -o -s -c>" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:83 +#: ../../man/dpkg-name.1:84 msgid "" "B<Don't do this.> Your archive will be messed up completely because a lot of " "packages don't come with section information. B<Don't do this.>" @@ -5948,18 +5955,18 @@ msgstr "" "ãŸã®ã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–ã¯ãã¡ã‚ƒãã¡ã‚ƒã«ãªã£ã¦ã—ã¾ã†ã ã‚ã†ã€‚B<ã‚„ã£ã¦ã¯ã„ã‘ãªã„!>" # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:83 +#: ../../man/dpkg-name.1:84 #, no-wrap msgid "B<dpkg --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>" msgstr "B<dpkg --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:86 +#: ../../man/dpkg-name.1:87 msgid "This can be used when building new packages." msgstr "ã“ã‚Œã¯æ–°ã—ã„パッケージを作る時ã«ä½¿ã†ã“ã¨ãŒã§ãる。" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:96 +#: ../../man/dpkg-name.1:97 msgid "" "Some packages don't follow the name structure " "E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>_E<lt>architectureE<gt>.deb. Packages " @@ -5974,7 +5981,7 @@ msgstr "" "ã¦ã„るインストールツールã«ã‚ˆã£ã¦ã¯å½±éŸ¿ãŒã‚ã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œãªã„。" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:104 +#: ../../man/dpkg-name.1:105 msgid "" "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1), B<find>(1), " "B<xargs>(1)." @@ -5983,7 +5990,7 @@ msgstr "" "B<xargs>(1)." # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:107 +#: ../../man/dpkg-name.1:108 #, fuzzy msgid "Copyright 1995,1996 Erick Branderhorst" msgstr "Copyright (C) 1995 Ian Jackson." @@ -7055,14 +7062,101 @@ msgid "" "whether you fix the binaries or not." msgstr "" +# type: SH +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:219 +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "" + +# type: Plain text +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:226 +msgid "" +"B<dpkg-shlibdeps> will fail if it can't find a public library used by a " +"binary or if this library has no associated dependency information (either " +"shlibs file or symbols file). A public library has a SONAME and is versioned " +"(libsomething.so.I<X>). A private library (like a plugin) should not have a " +"SONAME and doesn't need to be versioned." +msgstr "" + +# type: TP +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:226 +#, no-wrap +msgid "B<couldn't find library >I<library-soname>B< needed by >I<binary>B< (its RPATH is '>I<rpath>B<')>" +msgstr "" + +# type: Plain text +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:240 +msgid "" +"The I<binary> uses a library called I<library-soname> but B<dpkg-shlibdeps> " +"has been unable to find the library. B<dpkg-shlibdeps> creates a list of " +"directories to check as following: directories listed in the RPATH of the " +"binary, directories listed in /etc/ld.so.conf, directories listed in the " +"LD_LIBRARY_PATH environment variable, and standard public directories (/" +"lib, /usr/lib, /lib32, /usr/lib32, /lib64, /usr/lib64). Then it checks those " +"directories in the package's build tree of the binary being analyzed, in " +"other packages's build tree that contains a DEBIAN/shlibs file and finally " +"in the root directory. If the library is not found in any of those " +"directories, then you get this error." +msgstr "" + +# type: Plain text +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:246 +msgid "" +"If the library not found is in a private directory of the same package, then " +"you want to add the directory to LD_LIBRARY_PATH. If it's in another binary " +"package being built, you want to make sure that the shlibs file of this " +"package is already created and that LD_LIBRARY_PATH contains the appropriate " +"directory if it also is in a private directory." +msgstr "" + +# type: TP +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:246 +#, no-wrap +msgid "B<no dependency information found for >I<library-file>B< (used by >I<binary>B<).>" +msgstr "" + +# type: Plain text +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:259 +msgid "" +"The library needed by I<binary> has been found by B<dpkg-shlibdeps> in " +"I<library-file> but B<dpkg-shlibdeps> has been unable to find any dependency " +"information for that library. To find out the dependency, it has tried to " +"map the library to a Debian package with the help of B<dpkg -S >I<library-" +"file>. Then it checked the corresponding shlibs and symbols files in /var/" +"lib/dpkg/info/, and in the various package's build trees (debian/*/DEBIAN/)." +msgstr "" + +# type: Plain text +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:273 +msgid "" +"This failure can be caused by a bad or missing shlibs or symbols file in the " +"package of the library. It might also happen if the library is built within " +"the same source package and if the shlibs files has not yet been created (in " +"which case you must fix debian/rules to create the shlibs before calling " +"B<dpkg-shlibdeps>). Bad RPATH can also lead to the library being found under " +"a non-canonical name (example: /usr/lib/gcc/i486-linux-gnu/4.2.3/../../../../" +"lib/libssl.so.9.8 instead of /usr/lib/libssl.so.0.9.8) that's not associated " +"to any package, B<dpkg-shlibdeps> tries to work around this by trying to " +"fallback on a canonical name (using B<realpath>(3)) but it might not always " +"work. It's always best to clean up the RPATH of the binary to avoid problems." +msgstr "" + +# type: Plain text +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:279 +msgid "" +"Calling B<dpkg-shlibdeps> in verbose mode (-v) will provide much more " +"information about where it tried to find the dependency information. This " +"might be useful if you don't understand why it's giving you this error." +msgstr "" + # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:223 +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:283 #, fuzzy msgid "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)." msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)." # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:230 +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:290 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld" msgstr "Copyright 2000 Wichert Akkerman" diff --git a/man/po/pl.po b/man/po/pl.po index 026bdbf2c..dcdbc478c 100644 --- a/man/po/pl.po +++ b/man/po/pl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.14.17\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-19 10:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-12 09:18+0100\n" "Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n" "Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" #: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:18 ../../man/dpkg-distaddfile.1:27 #: ../../man/dpkg-deb.1:172 ../../man/dpkg-divert.8:38 #: ../../man/dpkg-genchanges.1:17 ../../man/dpkg-gencontrol.1:34 -#: ../../man/dpkg-name.1:28 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:15 +#: ../../man/dpkg-name.1:29 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:15 #: ../../man/dpkg-query.1:68 ../../man/dpkg-scanpackages.1:72 #: ../../man/dpkg-scansources.1:45 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:94 #: ../../man/dpkg-source.1:67 ../../man/dpkg-split.1:137 @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "B<822-date> nie wymaga podania ¿adnej opcji." #: ../../man/822-date.1:24 ../../man/cleanup-info.8:48 #: ../../man/deb-substvars.5:125 ../../man/dpkg.1:618 #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:199 ../../man/dpkg-deb.1:221 -#: ../../man/dpkg-name.1:87 ../../man/dpkg-source.1:267 +#: ../../man/dpkg-name.1:88 ../../man/dpkg-source.1:267 #: ../../man/dpkg-split.1:200 ../../man/dselect.1:427 #: ../../man/update-alternatives.8:383 #, no-wrap @@ -200,9 +200,9 @@ msgstr "To polecenie powinno byæ czê¶ci± polecenia B<date>(1)." #: ../../man/deb-substvars.5:129 ../../man/dpkg.1:608 #: ../../man/dpkg-architecture.1:268 ../../man/dpkg.cfg.5:21 #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:204 ../../man/dpkg-deb.1:238 -#: ../../man/dpkg-divert.8:118 ../../man/dpkg-name.1:97 +#: ../../man/dpkg-divert.8:118 ../../man/dpkg-name.1:98 #: ../../man/dpkg-query.1:157 ../../man/dpkg-scanpackages.1:100 -#: ../../man/dpkg-scansources.1:65 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:219 +#: ../../man/dpkg-scansources.1:65 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:279 #: ../../man/dpkg-source.1:278 ../../man/dpkg-split.1:226 #: ../../man/dpkg-statoverride.8:78 ../../man/dselect.1:443 #: ../../man/dselect.cfg.5:21 ../../man/install-info.8:287 @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "I<Internet Message Format> (RFC2822), B<date>(1)." #: ../../man/deb-substvars.5:136 ../../man/dpkg-architecture.1:272 #: ../../man/dpkg.cfg.5:17 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:31 #: ../../man/dpkg-deb.1:244 ../../man/dpkg-divert.8:121 -#: ../../man/dpkg-name.1:105 ../../man/dpkg-query.1:151 +#: ../../man/dpkg-name.1:106 ../../man/dpkg-query.1:151 #: ../../man/dpkg-scansources.1:69 ../../man/dpkg-split.1:232 #: ../../man/dpkg-statoverride.8:81 ../../man/dselect.cfg.5:17 #: ../../man/install-info.8:291 ../../man/update-alternatives.8:392 @@ -254,10 +254,9 @@ msgstr "cleanup-info" # type: TH #: ../../man/cleanup-info.8:1 ../../man/deb-substvars.5:2 ../../man/dpkg.1:1 #: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:1 ../../man/dpkg-divert.8:1 -#: ../../man/dpkg-genchanges.1:1 ../../man/dpkg-name.1:6 -#: ../../man/dpkg-query.1:1 ../../man/dpkg-split.1:2 -#: ../../man/dpkg-statoverride.8:1 ../../man/install-info.8:5 -#: ../../man/update-alternatives.8:8 +#: ../../man/dpkg-genchanges.1:1 ../../man/dpkg-query.1:1 +#: ../../man/dpkg-split.1:2 ../../man/dpkg-statoverride.8:1 +#: ../../man/install-info.8:5 ../../man/update-alternatives.8:8 #, no-wrap msgid "2007-07-18" msgstr "2007-07-18" @@ -347,7 +346,7 @@ msgstr "B<--help>" #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:195 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:30 #: ../../man/dpkg-distaddfile.1:35 ../../man/dpkg-deb.1:165 #: ../../man/dpkg-divert.8:70 ../../man/dpkg-genchanges.1:130 -#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:119 ../../man/dpkg-name.1:59 +#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:119 ../../man/dpkg-name.1:60 #: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:36 ../../man/dpkg-query.1:61 #: ../../man/dpkg-scanpackages.1:89 ../../man/dpkg-scansources.1:62 #: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:188 ../../man/dpkg-source.1:63 @@ -377,7 +376,7 @@ msgstr "B<--version>" #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:198 ../../man/dpkg-distaddfile.1:38 #: ../../man/dpkg-deb.1:168 ../../man/dpkg-divert.8:73 #: ../../man/dpkg-genchanges.1:133 ../../man/dpkg-gencontrol.1:122 -#: ../../man/dpkg-name.1:62 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:39 +#: ../../man/dpkg-name.1:63 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:39 #: ../../man/dpkg-query.1:64 ../../man/dpkg-scanpackages.1:92 #: ../../man/dpkg-scansources.1:64 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:191 #: ../../man/dpkg-source.1:66 ../../man/dpkg-split.1:133 @@ -432,9 +431,9 @@ msgstr "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan" #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:219 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:35 #: ../../man/dpkg-distaddfile.1:53 ../../man/dpkg-deb.1:248 #: ../../man/dpkg-divert.8:125 ../../man/dpkg-genchanges.1:150 -#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:145 ../../man/dpkg-name.1:109 +#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:145 ../../man/dpkg-name.1:110 #: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:54 ../../man/dpkg-query.1:156 -#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:234 ../../man/dpkg-source.1:289 +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:294 ../../man/dpkg-source.1:289 #: ../../man/dpkg-split.1:236 ../../man/dpkg-statoverride.8:85 #: ../../man/install-info.8:295 ../../man/update-alternatives.8:397 msgid "" @@ -1697,7 +1696,7 @@ msgstr "" #: ../../man/deb-substvars.5:138 ../../man/dpkg-buildpackage.1:213 #: ../../man/dpkg-distaddfile.1:49 ../../man/dpkg-deb.1:246 #: ../../man/dpkg-genchanges.1:146 ../../man/dpkg-gencontrol.1:139 -#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:50 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:226 +#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:50 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:286 #: ../../man/dpkg-source.1:285 ../../man/dpkg-split.1:234 msgid "Copyright (C) 1995-1996 Ian Jackson" msgstr "Copyright (C) 1995-1996 Ian Jackson" @@ -1706,7 +1705,7 @@ msgstr "Copyright (C) 1995-1996 Ian Jackson" #: ../../man/deb-substvars.5:140 ../../man/dpkg-buildpackage.1:215 #: ../../man/dpkg-distaddfile.1:51 ../../man/dpkg-genchanges.1:148 #: ../../man/dpkg-gencontrol.1:141 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:52 -#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:228 ../../man/dpkg-source.1:287 +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:288 ../../man/dpkg-source.1:287 #: ../../man/dpkg-statoverride.8:83 msgid "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman" msgstr "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman" @@ -3356,7 +3355,7 @@ msgstr "" # type: SH #: ../../man/dpkg.1:554 ../../man/dpkg-architecture.1:246 -#: ../../man/dpkg-divert.8:87 ../../man/dpkg-name.1:66 +#: ../../man/dpkg-divert.8:87 ../../man/dpkg-name.1:67 #: ../../man/update-alternatives.8:356 #, no-wrap msgid "EXAMPLES" @@ -3529,7 +3528,7 @@ msgstr "B<--no-act> podaje raczej zbyt ma³o pomocnych informacji." #: ../../man/dpkg.1:621 ../../man/dpkg-buildpackage.1:211 #: ../../man/dpkg-distaddfile.1:47 ../../man/dpkg-genchanges.1:144 #: ../../man/dpkg-gencontrol.1:137 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:48 -#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:224 ../../man/dpkg-source.1:283 +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:284 ../../man/dpkg-source.1:283 #: ../../man/dselect.1:449 ../../man/start-stop-daemon.8:242 #, no-wrap msgid "AUTHORS" @@ -4814,7 +4813,7 @@ msgstr "" # type: TP #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:192 ../../man/dpkg-distaddfile.1:32 #: ../../man/dpkg-deb.1:162 ../../man/dpkg-genchanges.1:127 -#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:116 ../../man/dpkg-name.1:56 +#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:116 ../../man/dpkg-name.1:57 #: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:33 ../../man/dpkg-query.1:58 #: ../../man/dpkg-scanpackages.1:86 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:185 #: ../../man/dpkg-source.1:60 ../../man/dpkg-split.1:127 @@ -5329,7 +5328,7 @@ msgid "B<--license>, B<--licence>" msgstr "B<--license>, B<--licence>" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-deb.1:171 ../../man/dpkg-name.1:65 ../../man/dpkg-query.1:67 +#: ../../man/dpkg-deb.1:171 ../../man/dpkg-name.1:66 ../../man/dpkg-query.1:67 #: ../../man/dpkg-split.1:136 msgid "Show the copyright licensing terms and exit." msgstr "" @@ -6251,7 +6250,7 @@ msgstr "" "binarnych generowanych z pliku kontrolnego." # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:143 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:232 +#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:143 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:292 msgid "Copyright (C) 2007 Rapha\\[:e]l Hertzog" msgstr "Copyright (C) 2007 Rapha\\[:e]l Hertzog" @@ -6261,6 +6260,12 @@ msgstr "Copyright (C) 2007 Rapha\\[:e]l Hertzog" msgid "dpkg-name" msgstr "dpkg-name" +# type: TH +#: ../../man/dpkg-name.1:6 +#, fuzzy, no-wrap +msgid "2007-11-22" +msgstr "2007-01-24" + # type: Plain text #: ../../man/dpkg-name.1:9 msgid "dpkg-name - rename Debian packages to full package names" @@ -6272,15 +6277,18 @@ msgid "B<dpkg-name> [I<options>] [B<-->] I<files>" msgstr "B<dpkg-name> [I<opcje>] [B<-->] I<pliki>" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:27 +#: ../../man/dpkg-name.1:28 +#, fuzzy msgid "" "This manual page documents the B<dpkg-name> program which provides an easy " "way to rename B<Debian> packages into their full package names. A full " "package name consists of " -"I<E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>_E<lt>architectureE<gt>.deb> as " -"specified in the control file of the package. The I<E<lt>versionE<gt>> part " -"of the filename consists of the upstream version information optionally " -"followed by a hyphen and the revision information." +"I<E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>_E<lt>architectureE<gt>." +"E<lt>package_typeE<gt>> as specified in the control file of the package. The " +"I<E<lt>versionE<gt>> part of the filename consists of the upstream version " +"information optionally followed by a hyphen and the revision information. " +"The I<E<lt>package_typeE<gt>> part comes from that field if present or " +"fallbacks to B<deb>." msgstr "" "Ta strona podrêcznika dokumentuje program B<dpkg-name>, który dostarcza " "prostego sposobu na zmianê nazw pakietów B<Debiana> na pe³ne nazwy pakietów. " @@ -6291,35 +6299,35 @@ msgstr "" "nastêpuje my¶lnik oraz informacje o wersji zmian pakietu w Debianie." # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:29 +#: ../../man/dpkg-name.1:30 #, no-wrap msgid "B<-a>, B<--no-architecture>" msgstr "B<-a>, B<--no-architecture>" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:32 +#: ../../man/dpkg-name.1:33 msgid "The destination filename will not have the architecture information." msgstr "Wynikowy plik nie bêdzie mia³ informacji o architekturze." # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:32 +#: ../../man/dpkg-name.1:33 #, no-wrap msgid "B<-k>, B<--symlink>" msgstr "B<-k>, B<--symlink>" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:35 +#: ../../man/dpkg-name.1:36 msgid "Create a symlink, instead of moving." msgstr "Tworzy dowi±zanie symboliczne, zamiast przenosiæ plik." # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:35 +#: ../../man/dpkg-name.1:36 #, no-wrap msgid "B<-o>, B<--overwrite>" msgstr "B<-o>, B<--overwrite>" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:39 +#: ../../man/dpkg-name.1:40 msgid "" "Existing files will be overwritten if they have the same name as the " "destination filename." @@ -6328,13 +6336,13 @@ msgstr "" "plików wynikowych." # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:39 +#: ../../man/dpkg-name.1:40 #, no-wrap msgid "B<-s>, B<--subdir> [I<dir>]" msgstr "B<-s>, B<--subdir> [I<katalog>]" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:51 +#: ../../man/dpkg-name.1:52 msgid "" "Files will be moved into a subdirectory. If the directory given as argument " "exists the files will be moved into that directory otherwise the name of the " @@ -6360,13 +6368,13 @@ msgstr "" "u¿ywaæ tej opcji, jest niechlujna." # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:51 +#: ../../man/dpkg-name.1:52 #, no-wrap msgid "B<-c>, B<--create-dir>" msgstr "B<-c>, B<--create-dir>" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:56 +#: ../../man/dpkg-name.1:57 msgid "" "This option can used together with the -s option. If a target directory " "isn't found it will be created automatically. B<Use this option with care.>" @@ -6375,25 +6383,25 @@ msgstr "" "istnieje, to zostanie utworzony. B<Proszê ostro¿nie u¿ywaæ tej opcji.>" # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:59 +#: ../../man/dpkg-name.1:60 #, no-wrap msgid "B<-v>, B<--version>" msgstr "B<-v>, B<--version>" # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:62 +#: ../../man/dpkg-name.1:63 #, no-wrap msgid "B<-l>, B<--license>" msgstr "B<-l>, B<--license>" # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:67 +#: ../../man/dpkg-name.1:68 #, no-wrap msgid "B<dpkg-name bar-foo.deb>" msgstr "B<dpkg-name bar-foo.deb>" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:72 +#: ../../man/dpkg-name.1:73 msgid "" "The file `bar-foo.deb' will be renamed to bar-foo_1.0-2_i386.deb or " "something similar (depending on whatever information is in the control part " @@ -6404,13 +6412,13 @@ msgstr "" "pakietu `bar-foo.deb')." # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:72 +#: ../../man/dpkg-name.1:73 #, no-wrap msgid "B<find /root/debian/ -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a>" msgstr "B<find /root/debian/ -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a>" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:77 +#: ../../man/dpkg-name.1:78 msgid "" "All files with the extension `deb' in the directory /root/debian and its " "subdirectory's will be renamed by dpkg-name if required into names with no " @@ -6421,13 +6429,13 @@ msgstr "" "niezawieraj±ce informacji o architekturze." # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:77 +#: ../../man/dpkg-name.1:78 #, no-wrap msgid "B<find -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a -o -s -c>" msgstr "B<find -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a -o -s -c>" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:83 +#: ../../man/dpkg-name.1:84 msgid "" "B<Don't do this.> Your archive will be messed up completely because a lot of " "packages don't come with section information. B<Don't do this.>" @@ -6436,19 +6444,19 @@ msgstr "" "pakietów nie bêdzie mia³o informacji o sekcji. B<Nie rób tego>." # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:83 +#: ../../man/dpkg-name.1:84 #, no-wrap msgid "B<dpkg --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>" msgstr "B<dpkg --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>" # type: Plain text # -#: ../../man/dpkg-name.1:86 +#: ../../man/dpkg-name.1:87 msgid "This can be used when building new packages." msgstr "Mo¿e zostaæ u¿yte do budowania nowych pakietów." # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:96 +#: ../../man/dpkg-name.1:97 msgid "" "Some packages don't follow the name structure " "E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>_E<lt>architectureE<gt>.deb. Packages " @@ -6465,7 +6473,7 @@ msgstr "" # type: Plain text # -#: ../../man/dpkg-name.1:104 +#: ../../man/dpkg-name.1:105 msgid "" "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1), B<find>(1), " "B<xargs>(1)." @@ -6474,7 +6482,7 @@ msgstr "" "B<xargs>(1)." # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:107 +#: ../../man/dpkg-name.1:108 msgid "Copyright 1995,1996 Erick Branderhorst" msgstr "Copyright 1995,1996 Erick Branderhorst" @@ -7588,14 +7596,101 @@ msgid "" "whether you fix the binaries or not." msgstr "" +# type: SH +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:219 +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "" + +# type: Plain text +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:226 +msgid "" +"B<dpkg-shlibdeps> will fail if it can't find a public library used by a " +"binary or if this library has no associated dependency information (either " +"shlibs file or symbols file). A public library has a SONAME and is versioned " +"(libsomething.so.I<X>). A private library (like a plugin) should not have a " +"SONAME and doesn't need to be versioned." +msgstr "" + +# type: TP +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:226 +#, no-wrap +msgid "B<couldn't find library >I<library-soname>B< needed by >I<binary>B< (its RPATH is '>I<rpath>B<')>" +msgstr "" + +# type: Plain text +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:240 +msgid "" +"The I<binary> uses a library called I<library-soname> but B<dpkg-shlibdeps> " +"has been unable to find the library. B<dpkg-shlibdeps> creates a list of " +"directories to check as following: directories listed in the RPATH of the " +"binary, directories listed in /etc/ld.so.conf, directories listed in the " +"LD_LIBRARY_PATH environment variable, and standard public directories (/" +"lib, /usr/lib, /lib32, /usr/lib32, /lib64, /usr/lib64). Then it checks those " +"directories in the package's build tree of the binary being analyzed, in " +"other packages's build tree that contains a DEBIAN/shlibs file and finally " +"in the root directory. If the library is not found in any of those " +"directories, then you get this error." +msgstr "" + +# type: Plain text +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:246 +msgid "" +"If the library not found is in a private directory of the same package, then " +"you want to add the directory to LD_LIBRARY_PATH. If it's in another binary " +"package being built, you want to make sure that the shlibs file of this " +"package is already created and that LD_LIBRARY_PATH contains the appropriate " +"directory if it also is in a private directory." +msgstr "" + +# type: TP +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:246 +#, no-wrap +msgid "B<no dependency information found for >I<library-file>B< (used by >I<binary>B<).>" +msgstr "" + +# type: Plain text +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:259 +msgid "" +"The library needed by I<binary> has been found by B<dpkg-shlibdeps> in " +"I<library-file> but B<dpkg-shlibdeps> has been unable to find any dependency " +"information for that library. To find out the dependency, it has tried to " +"map the library to a Debian package with the help of B<dpkg -S >I<library-" +"file>. Then it checked the corresponding shlibs and symbols files in /var/" +"lib/dpkg/info/, and in the various package's build trees (debian/*/DEBIAN/)." +msgstr "" + +# type: Plain text +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:273 +msgid "" +"This failure can be caused by a bad or missing shlibs or symbols file in the " +"package of the library. It might also happen if the library is built within " +"the same source package and if the shlibs files has not yet been created (in " +"which case you must fix debian/rules to create the shlibs before calling " +"B<dpkg-shlibdeps>). Bad RPATH can also lead to the library being found under " +"a non-canonical name (example: /usr/lib/gcc/i486-linux-gnu/4.2.3/../../../../" +"lib/libssl.so.9.8 instead of /usr/lib/libssl.so.0.9.8) that's not associated " +"to any package, B<dpkg-shlibdeps> tries to work around this by trying to " +"fallback on a canonical name (using B<realpath>(3)) but it might not always " +"work. It's always best to clean up the RPATH of the binary to avoid problems." +msgstr "" + +# type: Plain text +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:279 +msgid "" +"Calling B<dpkg-shlibdeps> in verbose mode (-v) will provide much more " +"information about where it tried to find the dependency information. This " +"might be useful if you don't understand why it's giving you this error." +msgstr "" + # type: Plain text # -#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:223 +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:283 msgid "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)." msgstr "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)." # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:230 +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:290 msgid "Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld" msgstr "Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld" diff --git a/man/po/pt_BR.po b/man/po/pt_BR.po index 228b08d9f..419f8beef 100644 --- a/man/po/pt_BR.po +++ b/man/po/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg man pages\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-19 10:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-03 15:04+0200\n" "Last-Translator: Unknown translator\n" "Language-Team: Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" #: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:18 ../../man/dpkg-distaddfile.1:27 #: ../../man/dpkg-deb.1:172 ../../man/dpkg-divert.8:38 #: ../../man/dpkg-genchanges.1:17 ../../man/dpkg-gencontrol.1:34 -#: ../../man/dpkg-name.1:28 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:15 +#: ../../man/dpkg-name.1:29 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:15 #: ../../man/dpkg-query.1:68 ../../man/dpkg-scanpackages.1:72 #: ../../man/dpkg-scansources.1:45 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:94 #: ../../man/dpkg-source.1:67 ../../man/dpkg-split.1:137 @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "" #: ../../man/822-date.1:24 ../../man/cleanup-info.8:48 #: ../../man/deb-substvars.5:125 ../../man/dpkg.1:618 #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:199 ../../man/dpkg-deb.1:221 -#: ../../man/dpkg-name.1:87 ../../man/dpkg-source.1:267 +#: ../../man/dpkg-name.1:88 ../../man/dpkg-source.1:267 #: ../../man/dpkg-split.1:200 ../../man/dselect.1:427 #: ../../man/update-alternatives.8:383 #, fuzzy, no-wrap @@ -191,9 +191,9 @@ msgstr "" #: ../../man/deb-substvars.5:129 ../../man/dpkg.1:608 #: ../../man/dpkg-architecture.1:268 ../../man/dpkg.cfg.5:21 #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:204 ../../man/dpkg-deb.1:238 -#: ../../man/dpkg-divert.8:118 ../../man/dpkg-name.1:97 +#: ../../man/dpkg-divert.8:118 ../../man/dpkg-name.1:98 #: ../../man/dpkg-query.1:157 ../../man/dpkg-scanpackages.1:100 -#: ../../man/dpkg-scansources.1:65 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:219 +#: ../../man/dpkg-scansources.1:65 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:279 #: ../../man/dpkg-source.1:278 ../../man/dpkg-split.1:226 #: ../../man/dpkg-statoverride.8:78 ../../man/dselect.1:443 #: ../../man/dselect.cfg.5:21 ../../man/install-info.8:287 @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "" #: ../../man/deb-substvars.5:136 ../../man/dpkg-architecture.1:272 #: ../../man/dpkg.cfg.5:17 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:31 #: ../../man/dpkg-deb.1:244 ../../man/dpkg-divert.8:121 -#: ../../man/dpkg-name.1:105 ../../man/dpkg-query.1:151 +#: ../../man/dpkg-name.1:106 ../../man/dpkg-query.1:151 #: ../../man/dpkg-scansources.1:69 ../../man/dpkg-split.1:232 #: ../../man/dpkg-statoverride.8:81 ../../man/dselect.cfg.5:17 #: ../../man/install-info.8:291 ../../man/update-alternatives.8:392 @@ -239,10 +239,9 @@ msgstr "" # type: TH #: ../../man/cleanup-info.8:1 ../../man/deb-substvars.5:2 ../../man/dpkg.1:1 #: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:1 ../../man/dpkg-divert.8:1 -#: ../../man/dpkg-genchanges.1:1 ../../man/dpkg-name.1:6 -#: ../../man/dpkg-query.1:1 ../../man/dpkg-split.1:2 -#: ../../man/dpkg-statoverride.8:1 ../../man/install-info.8:5 -#: ../../man/update-alternatives.8:8 +#: ../../man/dpkg-genchanges.1:1 ../../man/dpkg-query.1:1 +#: ../../man/dpkg-split.1:2 ../../man/dpkg-statoverride.8:1 +#: ../../man/install-info.8:5 ../../man/update-alternatives.8:8 #, fuzzy, no-wrap msgid "2007-07-18" msgstr "2006-04-09" @@ -321,7 +320,7 @@ msgstr "B<--help>" #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:195 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:30 #: ../../man/dpkg-distaddfile.1:35 ../../man/dpkg-deb.1:165 #: ../../man/dpkg-divert.8:70 ../../man/dpkg-genchanges.1:130 -#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:119 ../../man/dpkg-name.1:59 +#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:119 ../../man/dpkg-name.1:60 #: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:36 ../../man/dpkg-query.1:61 #: ../../man/dpkg-scanpackages.1:89 ../../man/dpkg-scansources.1:62 #: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:188 ../../man/dpkg-source.1:63 @@ -350,7 +349,7 @@ msgstr "B<--version>" #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:198 ../../man/dpkg-distaddfile.1:38 #: ../../man/dpkg-deb.1:168 ../../man/dpkg-divert.8:73 #: ../../man/dpkg-genchanges.1:133 ../../man/dpkg-gencontrol.1:122 -#: ../../man/dpkg-name.1:62 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:39 +#: ../../man/dpkg-name.1:63 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:39 #: ../../man/dpkg-query.1:64 ../../man/dpkg-scanpackages.1:92 #: ../../man/dpkg-scansources.1:64 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:191 #: ../../man/dpkg-source.1:66 ../../man/dpkg-split.1:133 @@ -403,9 +402,9 @@ msgstr "" #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:219 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:35 #: ../../man/dpkg-distaddfile.1:53 ../../man/dpkg-deb.1:248 #: ../../man/dpkg-divert.8:125 ../../man/dpkg-genchanges.1:150 -#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:145 ../../man/dpkg-name.1:109 +#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:145 ../../man/dpkg-name.1:110 #: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:54 ../../man/dpkg-query.1:156 -#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:234 ../../man/dpkg-source.1:289 +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:294 ../../man/dpkg-source.1:289 #: ../../man/dpkg-split.1:236 ../../man/dpkg-statoverride.8:85 #: ../../man/install-info.8:295 ../../man/update-alternatives.8:397 #, fuzzy @@ -1428,7 +1427,7 @@ msgstr "" #: ../../man/deb-substvars.5:138 ../../man/dpkg-buildpackage.1:213 #: ../../man/dpkg-distaddfile.1:49 ../../man/dpkg-deb.1:246 #: ../../man/dpkg-genchanges.1:146 ../../man/dpkg-gencontrol.1:139 -#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:50 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:226 +#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:50 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:286 #: ../../man/dpkg-source.1:285 ../../man/dpkg-split.1:234 msgid "Copyright (C) 1995-1996 Ian Jackson" msgstr "" @@ -1437,7 +1436,7 @@ msgstr "" #: ../../man/deb-substvars.5:140 ../../man/dpkg-buildpackage.1:215 #: ../../man/dpkg-distaddfile.1:51 ../../man/dpkg-genchanges.1:148 #: ../../man/dpkg-gencontrol.1:141 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:52 -#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:228 ../../man/dpkg-source.1:287 +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:288 ../../man/dpkg-source.1:287 #: ../../man/dpkg-statoverride.8:83 msgid "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman" msgstr "" @@ -3002,7 +3001,7 @@ msgstr "" # type: SH #: ../../man/dpkg.1:554 ../../man/dpkg-architecture.1:246 -#: ../../man/dpkg-divert.8:87 ../../man/dpkg-name.1:66 +#: ../../man/dpkg-divert.8:87 ../../man/dpkg-name.1:67 #: ../../man/update-alternatives.8:356 #, no-wrap msgid "EXAMPLES" @@ -3154,7 +3153,7 @@ msgstr "B<--no-act> normalmente dá menos informação do que seria útil." #: ../../man/dpkg.1:621 ../../man/dpkg-buildpackage.1:211 #: ../../man/dpkg-distaddfile.1:47 ../../man/dpkg-genchanges.1:144 #: ../../man/dpkg-gencontrol.1:137 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:48 -#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:224 ../../man/dpkg-source.1:283 +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:284 ../../man/dpkg-source.1:283 #: ../../man/dselect.1:449 ../../man/start-stop-daemon.8:242 #, no-wrap msgid "AUTHORS" @@ -4274,7 +4273,7 @@ msgstr "" # type: TP #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:192 ../../man/dpkg-distaddfile.1:32 #: ../../man/dpkg-deb.1:162 ../../man/dpkg-genchanges.1:127 -#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:116 ../../man/dpkg-name.1:56 +#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:116 ../../man/dpkg-name.1:57 #: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:33 ../../man/dpkg-query.1:58 #: ../../man/dpkg-scanpackages.1:86 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:185 #: ../../man/dpkg-source.1:60 ../../man/dpkg-split.1:127 @@ -4686,7 +4685,7 @@ msgid "B<--license>, B<--licence>" msgstr "B<dpkg --licence> | B<dpkg --license>" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-deb.1:171 ../../man/dpkg-name.1:65 ../../man/dpkg-query.1:67 +#: ../../man/dpkg-deb.1:171 ../../man/dpkg-name.1:66 ../../man/dpkg-query.1:67 #: ../../man/dpkg-split.1:136 msgid "Show the copyright licensing terms and exit." msgstr "" @@ -5445,7 +5444,7 @@ msgid "" msgstr "" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:143 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:232 +#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:143 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:292 msgid "Copyright (C) 2007 Rapha\\[:e]l Hertzog" msgstr "" @@ -5455,6 +5454,12 @@ msgstr "" msgid "dpkg-name" msgstr "dpkg" +# type: TH +#: ../../man/dpkg-name.1:6 +#, fuzzy, no-wrap +msgid "2007-11-22" +msgstr "2006-04-09" + # type: Plain text #: ../../man/dpkg-name.1:9 msgid "dpkg-name - rename Debian packages to full package names" @@ -5467,60 +5472,62 @@ msgid "B<dpkg-name> [I<options>] [B<-->] I<files>" msgstr "B<update-alternatives> [I<optções>] B<--auto> I<nome>" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:27 +#: ../../man/dpkg-name.1:28 msgid "" "This manual page documents the B<dpkg-name> program which provides an easy " "way to rename B<Debian> packages into their full package names. A full " "package name consists of " -"I<E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>_E<lt>architectureE<gt>.deb> as " -"specified in the control file of the package. The I<E<lt>versionE<gt>> part " -"of the filename consists of the upstream version information optionally " -"followed by a hyphen and the revision information." +"I<E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>_E<lt>architectureE<gt>." +"E<lt>package_typeE<gt>> as specified in the control file of the package. The " +"I<E<lt>versionE<gt>> part of the filename consists of the upstream version " +"information optionally followed by a hyphen and the revision information. " +"The I<E<lt>package_typeE<gt>> part comes from that field if present or " +"fallbacks to B<deb>." msgstr "" # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:29 +#: ../../man/dpkg-name.1:30 #, fuzzy, no-wrap msgid "B<-a>, B<--no-architecture>" msgstr "B<dpkg --print-architecture>" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:32 +#: ../../man/dpkg-name.1:33 msgid "The destination filename will not have the architecture information." msgstr "" # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:32 +#: ../../man/dpkg-name.1:33 #, fuzzy, no-wrap msgid "B<-k>, B<--symlink>" msgstr "B<--display> I<ligação>" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:35 +#: ../../man/dpkg-name.1:36 msgid "Create a symlink, instead of moving." msgstr "" # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:35 +#: ../../man/dpkg-name.1:36 #, fuzzy, no-wrap msgid "B<-o>, B<--overwrite>" msgstr "B<--verbose>" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:39 +#: ../../man/dpkg-name.1:40 msgid "" "Existing files will be overwritten if they have the same name as the " "destination filename." msgstr "" # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:39 +#: ../../man/dpkg-name.1:40 #, fuzzy, no-wrap msgid "B<-s>, B<--subdir> [I<dir>]" msgstr "B<--altdir> I<diretório>" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:51 +#: ../../man/dpkg-name.1:52 msgid "" "Files will be moved into a subdirectory. If the directory given as argument " "exists the files will be moved into that directory otherwise the name of the " @@ -5535,38 +5542,38 @@ msgid "" msgstr "" # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:51 +#: ../../man/dpkg-name.1:52 #, fuzzy, no-wrap msgid "B<-c>, B<--create-dir>" msgstr "B<--new> | B<--old>" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:56 +#: ../../man/dpkg-name.1:57 msgid "" "This option can used together with the -s option. If a target directory " "isn't found it will be created automatically. B<Use this option with care.>" msgstr "" # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:59 +#: ../../man/dpkg-name.1:60 #, fuzzy, no-wrap msgid "B<-v>, B<--version>" msgstr "B<--version>" # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:62 +#: ../../man/dpkg-name.1:63 #, fuzzy, no-wrap msgid "B<-l>, B<--license>" msgstr "B<dpkg --licence> | B<dpkg --license>" # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:67 +#: ../../man/dpkg-name.1:68 #, no-wrap msgid "B<dpkg-name bar-foo.deb>" msgstr "" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:72 +#: ../../man/dpkg-name.1:73 msgid "" "The file `bar-foo.deb' will be renamed to bar-foo_1.0-2_i386.deb or " "something similar (depending on whatever information is in the control part " @@ -5574,13 +5581,13 @@ msgid "" msgstr "" # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:72 +#: ../../man/dpkg-name.1:73 #, no-wrap msgid "B<find /root/debian/ -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a>" msgstr "" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:77 +#: ../../man/dpkg-name.1:78 msgid "" "All files with the extension `deb' in the directory /root/debian and its " "subdirectory's will be renamed by dpkg-name if required into names with no " @@ -5588,31 +5595,31 @@ msgid "" msgstr "" # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:77 +#: ../../man/dpkg-name.1:78 #, no-wrap msgid "B<find -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a -o -s -c>" msgstr "" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:83 +#: ../../man/dpkg-name.1:84 msgid "" "B<Don't do this.> Your archive will be messed up completely because a lot of " "packages don't come with section information. B<Don't do this.>" msgstr "" # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:83 +#: ../../man/dpkg-name.1:84 #, no-wrap msgid "B<dpkg --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>" msgstr "" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:86 +#: ../../man/dpkg-name.1:87 msgid "This can be used when building new packages." msgstr "" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:96 +#: ../../man/dpkg-name.1:97 msgid "" "Some packages don't follow the name structure " "E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>_E<lt>architectureE<gt>.deb. Packages " @@ -5622,14 +5629,14 @@ msgid "" msgstr "" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:104 +#: ../../man/dpkg-name.1:105 msgid "" "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1), B<find>(1), " "B<xargs>(1)." msgstr "" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:107 +#: ../../man/dpkg-name.1:108 msgid "Copyright 1995,1996 Erick Branderhorst" msgstr "" @@ -6584,8 +6591,95 @@ msgid "" "whether you fix the binaries or not." msgstr "" +# type: SH +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:219 +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "" + +# type: Plain text +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:226 +msgid "" +"B<dpkg-shlibdeps> will fail if it can't find a public library used by a " +"binary or if this library has no associated dependency information (either " +"shlibs file or symbols file). A public library has a SONAME and is versioned " +"(libsomething.so.I<X>). A private library (like a plugin) should not have a " +"SONAME and doesn't need to be versioned." +msgstr "" + +# type: TP +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:226 +#, no-wrap +msgid "B<couldn't find library >I<library-soname>B< needed by >I<binary>B< (its RPATH is '>I<rpath>B<')>" +msgstr "" + +# type: Plain text +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:240 +msgid "" +"The I<binary> uses a library called I<library-soname> but B<dpkg-shlibdeps> " +"has been unable to find the library. B<dpkg-shlibdeps> creates a list of " +"directories to check as following: directories listed in the RPATH of the " +"binary, directories listed in /etc/ld.so.conf, directories listed in the " +"LD_LIBRARY_PATH environment variable, and standard public directories (/" +"lib, /usr/lib, /lib32, /usr/lib32, /lib64, /usr/lib64). Then it checks those " +"directories in the package's build tree of the binary being analyzed, in " +"other packages's build tree that contains a DEBIAN/shlibs file and finally " +"in the root directory. If the library is not found in any of those " +"directories, then you get this error." +msgstr "" + +# type: Plain text +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:246 +msgid "" +"If the library not found is in a private directory of the same package, then " +"you want to add the directory to LD_LIBRARY_PATH. If it's in another binary " +"package being built, you want to make sure that the shlibs file of this " +"package is already created and that LD_LIBRARY_PATH contains the appropriate " +"directory if it also is in a private directory." +msgstr "" + +# type: TP +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:246 +#, no-wrap +msgid "B<no dependency information found for >I<library-file>B< (used by >I<binary>B<).>" +msgstr "" + +# type: Plain text +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:259 +msgid "" +"The library needed by I<binary> has been found by B<dpkg-shlibdeps> in " +"I<library-file> but B<dpkg-shlibdeps> has been unable to find any dependency " +"information for that library. To find out the dependency, it has tried to " +"map the library to a Debian package with the help of B<dpkg -S >I<library-" +"file>. Then it checked the corresponding shlibs and symbols files in /var/" +"lib/dpkg/info/, and in the various package's build trees (debian/*/DEBIAN/)." +msgstr "" + +# type: Plain text +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:273 +msgid "" +"This failure can be caused by a bad or missing shlibs or symbols file in the " +"package of the library. It might also happen if the library is built within " +"the same source package and if the shlibs files has not yet been created (in " +"which case you must fix debian/rules to create the shlibs before calling " +"B<dpkg-shlibdeps>). Bad RPATH can also lead to the library being found under " +"a non-canonical name (example: /usr/lib/gcc/i486-linux-gnu/4.2.3/../../../../" +"lib/libssl.so.9.8 instead of /usr/lib/libssl.so.0.9.8) that's not associated " +"to any package, B<dpkg-shlibdeps> tries to work around this by trying to " +"fallback on a canonical name (using B<realpath>(3)) but it might not always " +"work. It's always best to clean up the RPATH of the binary to avoid problems." +msgstr "" + +# type: Plain text +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:279 +msgid "" +"Calling B<dpkg-shlibdeps> in verbose mode (-v) will provide much more " +"information about where it tried to find the dependency information. This " +"might be useful if you don't understand why it's giving you this error." +msgstr "" + # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:223 +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:283 #, fuzzy msgid "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)." msgstr "" @@ -6593,7 +6687,7 @@ msgstr "" "reconfigure>(8)" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:230 +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:290 msgid "Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld" msgstr "" diff --git a/man/po/ru.po b/man/po/ru.po index 5f3110893..77b1d6d93 100644 --- a/man/po/ru.po +++ b/man/po/ru.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg man pages\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-19 10:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-08 13:50+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "" #: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:18 ../../man/dpkg-distaddfile.1:27 #: ../../man/dpkg-deb.1:172 ../../man/dpkg-divert.8:38 #: ../../man/dpkg-genchanges.1:17 ../../man/dpkg-gencontrol.1:34 -#: ../../man/dpkg-name.1:28 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:15 +#: ../../man/dpkg-name.1:29 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:15 #: ../../man/dpkg-query.1:68 ../../man/dpkg-scanpackages.1:72 #: ../../man/dpkg-scansources.1:45 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:94 #: ../../man/dpkg-source.1:67 ../../man/dpkg-split.1:137 @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "B<822-date> не иÑпользует аргументов или пар #: ../../man/822-date.1:24 ../../man/cleanup-info.8:48 #: ../../man/deb-substvars.5:125 ../../man/dpkg.1:618 #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:199 ../../man/dpkg-deb.1:221 -#: ../../man/dpkg-name.1:87 ../../man/dpkg-source.1:267 +#: ../../man/dpkg-name.1:88 ../../man/dpkg-source.1:267 #: ../../man/dpkg-split.1:200 ../../man/dselect.1:427 #: ../../man/update-alternatives.8:383 #, no-wrap @@ -196,9 +196,9 @@ msgstr "Ðа Ñамом деле Ñту задачу должна Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñ #: ../../man/deb-substvars.5:129 ../../man/dpkg.1:608 #: ../../man/dpkg-architecture.1:268 ../../man/dpkg.cfg.5:21 #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:204 ../../man/dpkg-deb.1:238 -#: ../../man/dpkg-divert.8:118 ../../man/dpkg-name.1:97 +#: ../../man/dpkg-divert.8:118 ../../man/dpkg-name.1:98 #: ../../man/dpkg-query.1:157 ../../man/dpkg-scanpackages.1:100 -#: ../../man/dpkg-scansources.1:65 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:219 +#: ../../man/dpkg-scansources.1:65 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:279 #: ../../man/dpkg-source.1:278 ../../man/dpkg-split.1:226 #: ../../man/dpkg-statoverride.8:78 ../../man/dselect.1:443 #: ../../man/dselect.cfg.5:21 ../../man/install-info.8:287 @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "" #: ../../man/deb-substvars.5:136 ../../man/dpkg-architecture.1:272 #: ../../man/dpkg.cfg.5:17 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:31 #: ../../man/dpkg-deb.1:244 ../../man/dpkg-divert.8:121 -#: ../../man/dpkg-name.1:105 ../../man/dpkg-query.1:151 +#: ../../man/dpkg-name.1:106 ../../man/dpkg-query.1:151 #: ../../man/dpkg-scansources.1:69 ../../man/dpkg-split.1:232 #: ../../man/dpkg-statoverride.8:81 ../../man/dselect.cfg.5:17 #: ../../man/install-info.8:291 ../../man/update-alternatives.8:392 @@ -248,10 +248,9 @@ msgstr "" # type: TH #: ../../man/cleanup-info.8:1 ../../man/deb-substvars.5:2 ../../man/dpkg.1:1 #: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:1 ../../man/dpkg-divert.8:1 -#: ../../man/dpkg-genchanges.1:1 ../../man/dpkg-name.1:6 -#: ../../man/dpkg-query.1:1 ../../man/dpkg-split.1:2 -#: ../../man/dpkg-statoverride.8:1 ../../man/install-info.8:5 -#: ../../man/update-alternatives.8:8 +#: ../../man/dpkg-genchanges.1:1 ../../man/dpkg-query.1:1 +#: ../../man/dpkg-split.1:2 ../../man/dpkg-statoverride.8:1 +#: ../../man/install-info.8:5 ../../man/update-alternatives.8:8 #, fuzzy, no-wrap msgid "2007-07-18" msgstr "2006-02-28" @@ -330,7 +329,7 @@ msgstr "B<dpkg --help>" #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:195 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:30 #: ../../man/dpkg-distaddfile.1:35 ../../man/dpkg-deb.1:165 #: ../../man/dpkg-divert.8:70 ../../man/dpkg-genchanges.1:130 -#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:119 ../../man/dpkg-name.1:59 +#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:119 ../../man/dpkg-name.1:60 #: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:36 ../../man/dpkg-query.1:61 #: ../../man/dpkg-scanpackages.1:89 ../../man/dpkg-scansources.1:62 #: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:188 ../../man/dpkg-source.1:63 @@ -359,7 +358,7 @@ msgstr "B<dpkg --version>" #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:198 ../../man/dpkg-distaddfile.1:38 #: ../../man/dpkg-deb.1:168 ../../man/dpkg-divert.8:73 #: ../../man/dpkg-genchanges.1:133 ../../man/dpkg-gencontrol.1:122 -#: ../../man/dpkg-name.1:62 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:39 +#: ../../man/dpkg-name.1:63 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:39 #: ../../man/dpkg-query.1:64 ../../man/dpkg-scanpackages.1:92 #: ../../man/dpkg-scansources.1:64 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:191 #: ../../man/dpkg-source.1:66 ../../man/dpkg-split.1:133 @@ -413,9 +412,9 @@ msgstr "" #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:219 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:35 #: ../../man/dpkg-distaddfile.1:53 ../../man/dpkg-deb.1:248 #: ../../man/dpkg-divert.8:125 ../../man/dpkg-genchanges.1:150 -#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:145 ../../man/dpkg-name.1:109 +#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:145 ../../man/dpkg-name.1:110 #: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:54 ../../man/dpkg-query.1:156 -#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:234 ../../man/dpkg-source.1:289 +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:294 ../../man/dpkg-source.1:289 #: ../../man/dpkg-split.1:236 ../../man/dpkg-statoverride.8:85 #: ../../man/install-info.8:295 ../../man/update-alternatives.8:397 #, fuzzy @@ -1557,7 +1556,7 @@ msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)." #: ../../man/deb-substvars.5:138 ../../man/dpkg-buildpackage.1:213 #: ../../man/dpkg-distaddfile.1:49 ../../man/dpkg-deb.1:246 #: ../../man/dpkg-genchanges.1:146 ../../man/dpkg-gencontrol.1:139 -#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:50 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:226 +#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:50 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:286 #: ../../man/dpkg-source.1:285 ../../man/dpkg-split.1:234 msgid "Copyright (C) 1995-1996 Ian Jackson" msgstr "" @@ -1566,7 +1565,7 @@ msgstr "" #: ../../man/deb-substvars.5:140 ../../man/dpkg-buildpackage.1:215 #: ../../man/dpkg-distaddfile.1:51 ../../man/dpkg-genchanges.1:148 #: ../../man/dpkg-gencontrol.1:141 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:52 -#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:228 ../../man/dpkg-source.1:287 +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:288 ../../man/dpkg-source.1:287 #: ../../man/dpkg-statoverride.8:83 msgid "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman" msgstr "" @@ -3113,7 +3112,7 @@ msgstr "" # type: SH #: ../../man/dpkg.1:554 ../../man/dpkg-architecture.1:246 -#: ../../man/dpkg-divert.8:87 ../../man/dpkg-name.1:66 +#: ../../man/dpkg-divert.8:87 ../../man/dpkg-name.1:67 #: ../../man/update-alternatives.8:356 #, no-wrap msgid "EXAMPLES" @@ -3267,7 +3266,7 @@ msgstr "B<--no-act> обычно дает меньше информации, чР#: ../../man/dpkg.1:621 ../../man/dpkg-buildpackage.1:211 #: ../../man/dpkg-distaddfile.1:47 ../../man/dpkg-genchanges.1:144 #: ../../man/dpkg-gencontrol.1:137 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:48 -#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:224 ../../man/dpkg-source.1:283 +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:284 ../../man/dpkg-source.1:283 #: ../../man/dselect.1:449 ../../man/start-stop-daemon.8:242 #, no-wrap msgid "AUTHORS" @@ -4391,7 +4390,7 @@ msgstr "" # type: TP #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:192 ../../man/dpkg-distaddfile.1:32 #: ../../man/dpkg-deb.1:162 ../../man/dpkg-genchanges.1:127 -#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:116 ../../man/dpkg-name.1:56 +#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:116 ../../man/dpkg-name.1:57 #: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:33 ../../man/dpkg-query.1:58 #: ../../man/dpkg-scanpackages.1:86 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:185 #: ../../man/dpkg-source.1:60 ../../man/dpkg-split.1:127 @@ -4813,7 +4812,7 @@ msgid "B<--license>, B<--licence>" msgstr "B<dpkg --licence> | B<dpkg --license>" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-deb.1:171 ../../man/dpkg-name.1:65 ../../man/dpkg-query.1:67 +#: ../../man/dpkg-deb.1:171 ../../man/dpkg-name.1:66 ../../man/dpkg-query.1:67 #: ../../man/dpkg-split.1:136 msgid "Show the copyright licensing terms and exit." msgstr "" @@ -5573,7 +5572,7 @@ msgid "" msgstr "" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:143 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:232 +#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:143 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:292 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 2007 Rapha\\[:e]l Hertzog" msgstr "Copyright 2001 Joey Hess" @@ -5584,6 +5583,12 @@ msgstr "Copyright 2001 Joey Hess" msgid "dpkg-name" msgstr "dpkg" +# type: TH +#: ../../man/dpkg-name.1:6 +#, fuzzy, no-wrap +msgid "2007-11-22" +msgstr "2006-02-28" + # type: Plain text #: ../../man/dpkg-name.1:9 msgid "dpkg-name - rename Debian packages to full package names" @@ -5596,60 +5601,62 @@ msgid "B<dpkg-name> [I<options>] [B<-->] I<files>" msgstr "B<dpkg> [I<параметры>] I<дейÑтвие>" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:27 +#: ../../man/dpkg-name.1:28 msgid "" "This manual page documents the B<dpkg-name> program which provides an easy " "way to rename B<Debian> packages into their full package names. A full " "package name consists of " -"I<E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>_E<lt>architectureE<gt>.deb> as " -"specified in the control file of the package. The I<E<lt>versionE<gt>> part " -"of the filename consists of the upstream version information optionally " -"followed by a hyphen and the revision information." +"I<E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>_E<lt>architectureE<gt>." +"E<lt>package_typeE<gt>> as specified in the control file of the package. The " +"I<E<lt>versionE<gt>> part of the filename consists of the upstream version " +"information optionally followed by a hyphen and the revision information. " +"The I<E<lt>package_typeE<gt>> part comes from that field if present or " +"fallbacks to B<deb>." msgstr "" # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:29 +#: ../../man/dpkg-name.1:30 #, fuzzy, no-wrap msgid "B<-a>, B<--no-architecture>" msgstr "B<dpkg --print-architecture>" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:32 +#: ../../man/dpkg-name.1:33 msgid "The destination filename will not have the architecture information." msgstr "" # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:32 +#: ../../man/dpkg-name.1:33 #, fuzzy, no-wrap msgid "B<-k>, B<--symlink>" msgstr "B<dpkg --version>" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:35 +#: ../../man/dpkg-name.1:36 msgid "Create a symlink, instead of moving." msgstr "" # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:35 +#: ../../man/dpkg-name.1:36 #, fuzzy, no-wrap msgid "B<-o>, B<--overwrite>" msgstr "B<-o>|B<--oknodo>" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:39 +#: ../../man/dpkg-name.1:40 msgid "" "Existing files will be overwritten if they have the same name as the " "destination filename." msgstr "" # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:39 +#: ../../man/dpkg-name.1:40 #, fuzzy, no-wrap msgid "B<-s>, B<--subdir> [I<dir>]" msgstr "B<-s>|B<--signal> I<Ñигнал>" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:51 +#: ../../man/dpkg-name.1:52 msgid "" "Files will be moved into a subdirectory. If the directory given as argument " "exists the files will be moved into that directory otherwise the name of the " @@ -5664,38 +5671,38 @@ msgid "" msgstr "" # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:51 +#: ../../man/dpkg-name.1:52 #, fuzzy, no-wrap msgid "B<-c>, B<--create-dir>" msgstr "B<-o>|B<--oknodo>" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:56 +#: ../../man/dpkg-name.1:57 msgid "" "This option can used together with the -s option. If a target directory " "isn't found it will be created automatically. B<Use this option with care.>" msgstr "" # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:59 +#: ../../man/dpkg-name.1:60 #, fuzzy, no-wrap msgid "B<-v>, B<--version>" msgstr "B<dpkg --version>" # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:62 +#: ../../man/dpkg-name.1:63 #, fuzzy, no-wrap msgid "B<-l>, B<--license>" msgstr "B<dpkg --licence> | B<dpkg --license>" # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:67 +#: ../../man/dpkg-name.1:68 #, no-wrap msgid "B<dpkg-name bar-foo.deb>" msgstr "" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:72 +#: ../../man/dpkg-name.1:73 msgid "" "The file `bar-foo.deb' will be renamed to bar-foo_1.0-2_i386.deb or " "something similar (depending on whatever information is in the control part " @@ -5703,13 +5710,13 @@ msgid "" msgstr "" # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:72 +#: ../../man/dpkg-name.1:73 #, no-wrap msgid "B<find /root/debian/ -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a>" msgstr "" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:77 +#: ../../man/dpkg-name.1:78 msgid "" "All files with the extension `deb' in the directory /root/debian and its " "subdirectory's will be renamed by dpkg-name if required into names with no " @@ -5717,31 +5724,31 @@ msgid "" msgstr "" # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:77 +#: ../../man/dpkg-name.1:78 #, no-wrap msgid "B<find -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a -o -s -c>" msgstr "" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:83 +#: ../../man/dpkg-name.1:84 msgid "" "B<Don't do this.> Your archive will be messed up completely because a lot of " "packages don't come with section information. B<Don't do this.>" msgstr "" # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:83 +#: ../../man/dpkg-name.1:84 #, no-wrap msgid "B<dpkg --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>" msgstr "" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:86 +#: ../../man/dpkg-name.1:87 msgid "This can be used when building new packages." msgstr "" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:96 +#: ../../man/dpkg-name.1:97 msgid "" "Some packages don't follow the name structure " "E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>_E<lt>architectureE<gt>.deb. Packages " @@ -5751,7 +5758,7 @@ msgid "" msgstr "" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:104 +#: ../../man/dpkg-name.1:105 #, fuzzy msgid "" "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1), B<find>(1), " @@ -5759,7 +5766,7 @@ msgid "" msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)." # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:107 +#: ../../man/dpkg-name.1:108 msgid "Copyright 1995,1996 Erick Branderhorst" msgstr "" @@ -6714,14 +6721,101 @@ msgid "" "whether you fix the binaries or not." msgstr "" +# type: SH +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:219 +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "" + +# type: Plain text +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:226 +msgid "" +"B<dpkg-shlibdeps> will fail if it can't find a public library used by a " +"binary or if this library has no associated dependency information (either " +"shlibs file or symbols file). A public library has a SONAME and is versioned " +"(libsomething.so.I<X>). A private library (like a plugin) should not have a " +"SONAME and doesn't need to be versioned." +msgstr "" + +# type: TP +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:226 +#, no-wrap +msgid "B<couldn't find library >I<library-soname>B< needed by >I<binary>B< (its RPATH is '>I<rpath>B<')>" +msgstr "" + +# type: Plain text +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:240 +msgid "" +"The I<binary> uses a library called I<library-soname> but B<dpkg-shlibdeps> " +"has been unable to find the library. B<dpkg-shlibdeps> creates a list of " +"directories to check as following: directories listed in the RPATH of the " +"binary, directories listed in /etc/ld.so.conf, directories listed in the " +"LD_LIBRARY_PATH environment variable, and standard public directories (/" +"lib, /usr/lib, /lib32, /usr/lib32, /lib64, /usr/lib64). Then it checks those " +"directories in the package's build tree of the binary being analyzed, in " +"other packages's build tree that contains a DEBIAN/shlibs file and finally " +"in the root directory. If the library is not found in any of those " +"directories, then you get this error." +msgstr "" + +# type: Plain text +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:246 +msgid "" +"If the library not found is in a private directory of the same package, then " +"you want to add the directory to LD_LIBRARY_PATH. If it's in another binary " +"package being built, you want to make sure that the shlibs file of this " +"package is already created and that LD_LIBRARY_PATH contains the appropriate " +"directory if it also is in a private directory." +msgstr "" + +# type: TP +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:246 +#, no-wrap +msgid "B<no dependency information found for >I<library-file>B< (used by >I<binary>B<).>" +msgstr "" + +# type: Plain text +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:259 +msgid "" +"The library needed by I<binary> has been found by B<dpkg-shlibdeps> in " +"I<library-file> but B<dpkg-shlibdeps> has been unable to find any dependency " +"information for that library. To find out the dependency, it has tried to " +"map the library to a Debian package with the help of B<dpkg -S >I<library-" +"file>. Then it checked the corresponding shlibs and symbols files in /var/" +"lib/dpkg/info/, and in the various package's build trees (debian/*/DEBIAN/)." +msgstr "" + +# type: Plain text +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:273 +msgid "" +"This failure can be caused by a bad or missing shlibs or symbols file in the " +"package of the library. It might also happen if the library is built within " +"the same source package and if the shlibs files has not yet been created (in " +"which case you must fix debian/rules to create the shlibs before calling " +"B<dpkg-shlibdeps>). Bad RPATH can also lead to the library being found under " +"a non-canonical name (example: /usr/lib/gcc/i486-linux-gnu/4.2.3/../../../../" +"lib/libssl.so.9.8 instead of /usr/lib/libssl.so.0.9.8) that's not associated " +"to any package, B<dpkg-shlibdeps> tries to work around this by trying to " +"fallback on a canonical name (using B<realpath>(3)) but it might not always " +"work. It's always best to clean up the RPATH of the binary to avoid problems." +msgstr "" + +# type: Plain text +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:279 +msgid "" +"Calling B<dpkg-shlibdeps> in verbose mode (-v) will provide much more " +"information about where it tried to find the dependency information. This " +"might be useful if you don't understand why it's giving you this error." +msgstr "" + # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:223 +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:283 #, fuzzy msgid "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)." msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)." # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:230 +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:290 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld" msgstr "Copyright 2001 Joey Hess" diff --git a/man/po/sv.po b/man/po/sv.po index fe0ce83c6..14759104c 100644 --- a/man/po/sv.po +++ b/man/po/sv.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg man pages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-19 10:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-20 14:20+0100\n" "Last-Translator: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n" "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" #: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:18 ../../man/dpkg-distaddfile.1:27 #: ../../man/dpkg-deb.1:172 ../../man/dpkg-divert.8:38 #: ../../man/dpkg-genchanges.1:17 ../../man/dpkg-gencontrol.1:34 -#: ../../man/dpkg-name.1:28 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:15 +#: ../../man/dpkg-name.1:29 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:15 #: ../../man/dpkg-query.1:68 ../../man/dpkg-scanpackages.1:72 #: ../../man/dpkg-scansources.1:45 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:94 #: ../../man/dpkg-source.1:67 ../../man/dpkg-split.1:137 @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "B<822-date> tar inga argument eller flaggor." #: ../../man/822-date.1:24 ../../man/cleanup-info.8:48 #: ../../man/deb-substvars.5:125 ../../man/dpkg.1:618 #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:199 ../../man/dpkg-deb.1:221 -#: ../../man/dpkg-name.1:87 ../../man/dpkg-source.1:267 +#: ../../man/dpkg-name.1:88 ../../man/dpkg-source.1:267 #: ../../man/dpkg-split.1:200 ../../man/dselect.1:427 #: ../../man/update-alternatives.8:383 #, no-wrap @@ -194,9 +194,9 @@ msgstr "Funktionen borde ingå i B<date>(1)." #: ../../man/deb-substvars.5:129 ../../man/dpkg.1:608 #: ../../man/dpkg-architecture.1:268 ../../man/dpkg.cfg.5:21 #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:204 ../../man/dpkg-deb.1:238 -#: ../../man/dpkg-divert.8:118 ../../man/dpkg-name.1:97 +#: ../../man/dpkg-divert.8:118 ../../man/dpkg-name.1:98 #: ../../man/dpkg-query.1:157 ../../man/dpkg-scanpackages.1:100 -#: ../../man/dpkg-scansources.1:65 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:219 +#: ../../man/dpkg-scansources.1:65 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:279 #: ../../man/dpkg-source.1:278 ../../man/dpkg-split.1:226 #: ../../man/dpkg-statoverride.8:78 ../../man/dselect.1:443 #: ../../man/dselect.cfg.5:21 ../../man/install-info.8:287 @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "I<Internet Message Format> (RFC2822), B<date>(1)." #: ../../man/deb-substvars.5:136 ../../man/dpkg-architecture.1:272 #: ../../man/dpkg.cfg.5:17 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:31 #: ../../man/dpkg-deb.1:244 ../../man/dpkg-divert.8:121 -#: ../../man/dpkg-name.1:105 ../../man/dpkg-query.1:151 +#: ../../man/dpkg-name.1:106 ../../man/dpkg-query.1:151 #: ../../man/dpkg-scansources.1:69 ../../man/dpkg-split.1:232 #: ../../man/dpkg-statoverride.8:81 ../../man/dselect.cfg.5:17 #: ../../man/install-info.8:291 ../../man/update-alternatives.8:392 @@ -246,10 +246,9 @@ msgstr "cleanup-info" # type: TH #: ../../man/cleanup-info.8:1 ../../man/deb-substvars.5:2 ../../man/dpkg.1:1 #: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:1 ../../man/dpkg-divert.8:1 -#: ../../man/dpkg-genchanges.1:1 ../../man/dpkg-name.1:6 -#: ../../man/dpkg-query.1:1 ../../man/dpkg-split.1:2 -#: ../../man/dpkg-statoverride.8:1 ../../man/install-info.8:5 -#: ../../man/update-alternatives.8:8 +#: ../../man/dpkg-genchanges.1:1 ../../man/dpkg-query.1:1 +#: ../../man/dpkg-split.1:2 ../../man/dpkg-statoverride.8:1 +#: ../../man/install-info.8:5 ../../man/update-alternatives.8:8 #, no-wrap msgid "2007-07-18" msgstr "2007-07-18" @@ -341,7 +340,7 @@ msgstr "B<--help>" #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:195 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:30 #: ../../man/dpkg-distaddfile.1:35 ../../man/dpkg-deb.1:165 #: ../../man/dpkg-divert.8:70 ../../man/dpkg-genchanges.1:130 -#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:119 ../../man/dpkg-name.1:59 +#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:119 ../../man/dpkg-name.1:60 #: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:36 ../../man/dpkg-query.1:61 #: ../../man/dpkg-scanpackages.1:89 ../../man/dpkg-scansources.1:62 #: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:188 ../../man/dpkg-source.1:63 @@ -370,7 +369,7 @@ msgstr "B<--version>" #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:198 ../../man/dpkg-distaddfile.1:38 #: ../../man/dpkg-deb.1:168 ../../man/dpkg-divert.8:73 #: ../../man/dpkg-genchanges.1:133 ../../man/dpkg-gencontrol.1:122 -#: ../../man/dpkg-name.1:62 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:39 +#: ../../man/dpkg-name.1:63 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:39 #: ../../man/dpkg-query.1:64 ../../man/dpkg-scanpackages.1:92 #: ../../man/dpkg-scansources.1:64 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:191 #: ../../man/dpkg-source.1:66 ../../man/dpkg-split.1:133 @@ -423,9 +422,9 @@ msgstr "Upphovsrättsskyddat © 1996 Kim-Minh Kaplan" #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:219 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:35 #: ../../man/dpkg-distaddfile.1:53 ../../man/dpkg-deb.1:248 #: ../../man/dpkg-divert.8:125 ../../man/dpkg-genchanges.1:150 -#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:145 ../../man/dpkg-name.1:109 +#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:145 ../../man/dpkg-name.1:110 #: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:54 ../../man/dpkg-query.1:156 -#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:234 ../../man/dpkg-source.1:289 +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:294 ../../man/dpkg-source.1:289 #: ../../man/dpkg-split.1:236 ../../man/dpkg-statoverride.8:85 #: ../../man/install-info.8:295 ../../man/update-alternatives.8:397 msgid "" @@ -1672,7 +1671,7 @@ msgstr "" #: ../../man/deb-substvars.5:138 ../../man/dpkg-buildpackage.1:213 #: ../../man/dpkg-distaddfile.1:49 ../../man/dpkg-deb.1:246 #: ../../man/dpkg-genchanges.1:146 ../../man/dpkg-gencontrol.1:139 -#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:50 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:226 +#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:50 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:286 #: ../../man/dpkg-source.1:285 ../../man/dpkg-split.1:234 msgid "Copyright (C) 1995-1996 Ian Jackson" msgstr "Upphovsrättsskyddad © 1995-1996 Ian Jackson" @@ -1681,7 +1680,7 @@ msgstr "Upphovsrättsskyddad © 1995-1996 Ian Jackson" #: ../../man/deb-substvars.5:140 ../../man/dpkg-buildpackage.1:215 #: ../../man/dpkg-distaddfile.1:51 ../../man/dpkg-genchanges.1:148 #: ../../man/dpkg-gencontrol.1:141 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:52 -#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:228 ../../man/dpkg-source.1:287 +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:288 ../../man/dpkg-source.1:287 #: ../../man/dpkg-statoverride.8:83 msgid "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman" msgstr "Upphovsrättsskyddat © 2000 Wichert Akkerman" @@ -3192,7 +3191,7 @@ msgstr "" # type: SH #: ../../man/dpkg.1:554 ../../man/dpkg-architecture.1:246 -#: ../../man/dpkg-divert.8:87 ../../man/dpkg-name.1:66 +#: ../../man/dpkg-divert.8:87 ../../man/dpkg-name.1:67 #: ../../man/update-alternatives.8:356 #, no-wrap msgid "EXAMPLES" @@ -3347,7 +3346,7 @@ msgstr "B<--no-act> ger oftast mindre information än vad som vore hjälpsamt." #: ../../man/dpkg.1:621 ../../man/dpkg-buildpackage.1:211 #: ../../man/dpkg-distaddfile.1:47 ../../man/dpkg-genchanges.1:144 #: ../../man/dpkg-gencontrol.1:137 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:48 -#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:224 ../../man/dpkg-source.1:283 +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:284 ../../man/dpkg-source.1:283 #: ../../man/dselect.1:449 ../../man/start-stop-daemon.8:242 #, no-wrap msgid "AUTHORS" @@ -4639,7 +4638,7 @@ msgstr "Ändra platsen för B<dpkg>-databasen. Förval är I</var/lib/dpkg>." # type: TP #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:192 ../../man/dpkg-distaddfile.1:32 #: ../../man/dpkg-deb.1:162 ../../man/dpkg-genchanges.1:127 -#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:116 ../../man/dpkg-name.1:56 +#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:116 ../../man/dpkg-name.1:57 #: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:33 ../../man/dpkg-query.1:58 #: ../../man/dpkg-scanpackages.1:86 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:185 #: ../../man/dpkg-source.1:60 ../../man/dpkg-split.1:127 @@ -5117,7 +5116,7 @@ msgid "B<--license>, B<--licence>" msgstr "B<--license>, B<--licence>" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-deb.1:171 ../../man/dpkg-name.1:65 ../../man/dpkg-query.1:67 +#: ../../man/dpkg-deb.1:171 ../../man/dpkg-name.1:66 ../../man/dpkg-query.1:67 #: ../../man/dpkg-split.1:136 msgid "Show the copyright licensing terms and exit." msgstr "Visa upphovsrättslicensvillkor och avsluta." @@ -6008,7 +6007,7 @@ msgstr "" "filer det genererar här." # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:143 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:232 +#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:143 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:292 msgid "Copyright (C) 2007 Rapha\\[:e]l Hertzog" msgstr "Upphovsrättsskyddat © 2001 Raphaël Hertzog" @@ -6018,6 +6017,12 @@ msgstr "Upphovsrättsskyddat © 2001 Raphaël Hertzog" msgid "dpkg-name" msgstr "dpkg-name" +# type: TH +#: ../../man/dpkg-name.1:6 +#, fuzzy, no-wrap +msgid "2007-11-22" +msgstr "2007-01-24" + # type: Plain text #: ../../man/dpkg-name.1:9 msgid "dpkg-name - rename Debian packages to full package names" @@ -6030,15 +6035,18 @@ msgid "B<dpkg-name> [I<options>] [B<-->] I<files>" msgstr "B<dpkg-name> [I<flaggor>] [B<-->] I<filer>" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:27 +#: ../../man/dpkg-name.1:28 +#, fuzzy msgid "" "This manual page documents the B<dpkg-name> program which provides an easy " "way to rename B<Debian> packages into their full package names. A full " "package name consists of " -"I<E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>_E<lt>architectureE<gt>.deb> as " -"specified in the control file of the package. The I<E<lt>versionE<gt>> part " -"of the filename consists of the upstream version information optionally " -"followed by a hyphen and the revision information." +"I<E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>_E<lt>architectureE<gt>." +"E<lt>package_typeE<gt>> as specified in the control file of the package. The " +"I<E<lt>versionE<gt>> part of the filename consists of the upstream version " +"information optionally followed by a hyphen and the revision information. " +"The I<E<lt>package_typeE<gt>> part comes from that field if present or " +"fallbacks to B<deb>." msgstr "" "Manualsidan dokumenterar programmet B<dpkg-name>, vilket tillhandahåller ett " "enkelt sätt att byta namn på B<Debian>paket till deras fullständiga " @@ -6049,36 +6057,36 @@ msgstr "" "och revisionsinformationen." # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:29 +#: ../../man/dpkg-name.1:30 #, no-wrap msgid "B<-a>, B<--no-architecture>" msgstr "B<-a>, B<--no-architecture>" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:32 +#: ../../man/dpkg-name.1:33 msgid "The destination filename will not have the architecture information." msgstr "" "Destinationsfilnamnet kommer inte att innehålla information om arkitektur." # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:32 +#: ../../man/dpkg-name.1:33 #, no-wrap msgid "B<-k>, B<--symlink>" msgstr "B<-k>, B<--symlink>" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:35 +#: ../../man/dpkg-name.1:36 msgid "Create a symlink, instead of moving." msgstr "Skapa en symbolisk länk istället för att flytta." # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:35 +#: ../../man/dpkg-name.1:36 #, no-wrap msgid "B<-o>, B<--overwrite>" msgstr "B<-o>, B<--overwrite>" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:39 +#: ../../man/dpkg-name.1:40 msgid "" "Existing files will be overwritten if they have the same name as the " "destination filename." @@ -6087,13 +6095,13 @@ msgstr "" "destinationsfilnamnet." # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:39 +#: ../../man/dpkg-name.1:40 #, no-wrap msgid "B<-s>, B<--subdir> [I<dir>]" msgstr "B<-s>, B<--subdir> [I<katalog>]" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:51 +#: ../../man/dpkg-name.1:52 msgid "" "Files will be moved into a subdirectory. If the directory given as argument " "exists the files will be moved into that directory otherwise the name of the " @@ -6117,13 +6125,13 @@ msgstr "" "section\". Använd den här flaggan med tillförsikt, den kan vara rörig." # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:51 +#: ../../man/dpkg-name.1:52 #, no-wrap msgid "B<-c>, B<--create-dir>" msgstr "B<-c>, B<--create-dir>" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:56 +#: ../../man/dpkg-name.1:57 msgid "" "This option can used together with the -s option. If a target directory " "isn't found it will be created automatically. B<Use this option with care.>" @@ -6133,25 +6141,25 @@ msgstr "" "försiktigt.>" # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:59 +#: ../../man/dpkg-name.1:60 #, no-wrap msgid "B<-v>, B<--version>" msgstr "B<-v>, B<--version>" # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:62 +#: ../../man/dpkg-name.1:63 #, no-wrap msgid "B<-l>, B<--license>" msgstr "B<-l>, B<--license>" # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:67 +#: ../../man/dpkg-name.1:68 #, no-wrap msgid "B<dpkg-name bar-foo.deb>" msgstr "B<dpkg-name bar-foo.deb>" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:72 +#: ../../man/dpkg-name.1:73 msgid "" "The file `bar-foo.deb' will be renamed to bar-foo_1.0-2_i386.deb or " "something similar (depending on whatever information is in the control part " @@ -6162,13 +6170,13 @@ msgstr "" "av \"bar-foo.deb\")." # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:72 +#: ../../man/dpkg-name.1:73 #, no-wrap msgid "B<find /root/debian/ -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a>" msgstr "B<find /root/debian/ -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a>" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:77 +#: ../../man/dpkg-name.1:78 msgid "" "All files with the extension `deb' in the directory /root/debian and its " "subdirectory's will be renamed by dpkg-name if required into names with no " @@ -6179,13 +6187,13 @@ msgstr "" "till namn utan arkitekturinformation." # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:77 +#: ../../man/dpkg-name.1:78 #, no-wrap msgid "B<find -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a -o -s -c>" msgstr "B<find -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a -o -s -c>" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:83 +#: ../../man/dpkg-name.1:84 msgid "" "B<Don't do this.> Your archive will be messed up completely because a lot of " "packages don't come with section information. B<Don't do this.>" @@ -6194,18 +6202,18 @@ msgstr "" "eftersom många paket inte har någon sektionsinformation. B<Gör inte så här.>" # type: TP -#: ../../man/dpkg-name.1:83 +#: ../../man/dpkg-name.1:84 #, no-wrap msgid "B<dpkg --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>" msgstr "B<dpkg --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>" # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:86 +#: ../../man/dpkg-name.1:87 msgid "This can be used when building new packages." msgstr "Kan användas när nya paket byggs." # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:96 +#: ../../man/dpkg-name.1:97 msgid "" "Some packages don't follow the name structure " "E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>_E<lt>architectureE<gt>.deb. Packages " @@ -6220,7 +6228,7 @@ msgstr "" "installationsverktyg kan vara beroende av denna namngivningsstruktur." # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:104 +#: ../../man/dpkg-name.1:105 msgid "" "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1), B<find>(1), " "B<xargs>(1)." @@ -6229,7 +6237,7 @@ msgstr "" "B<xargs>(1)." # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-name.1:107 +#: ../../man/dpkg-name.1:108 msgid "Copyright 1995,1996 Erick Branderhorst" msgstr "Upphovsrättsskyddat © 1995, 1996 Erick Branderhorst" @@ -7419,13 +7427,100 @@ msgstr "" "binärerna, men uppsättningen bibliotek som behövs på paketnivå är desamma " "oavsett om du fixar binärerna eller inte." +# type: SH +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:219 +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "" + +# type: Plain text +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:226 +msgid "" +"B<dpkg-shlibdeps> will fail if it can't find a public library used by a " +"binary or if this library has no associated dependency information (either " +"shlibs file or symbols file). A public library has a SONAME and is versioned " +"(libsomething.so.I<X>). A private library (like a plugin) should not have a " +"SONAME and doesn't need to be versioned." +msgstr "" + +# type: TP +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:226 +#, no-wrap +msgid "B<couldn't find library >I<library-soname>B< needed by >I<binary>B< (its RPATH is '>I<rpath>B<')>" +msgstr "" + +# type: Plain text +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:240 +msgid "" +"The I<binary> uses a library called I<library-soname> but B<dpkg-shlibdeps> " +"has been unable to find the library. B<dpkg-shlibdeps> creates a list of " +"directories to check as following: directories listed in the RPATH of the " +"binary, directories listed in /etc/ld.so.conf, directories listed in the " +"LD_LIBRARY_PATH environment variable, and standard public directories (/" +"lib, /usr/lib, /lib32, /usr/lib32, /lib64, /usr/lib64). Then it checks those " +"directories in the package's build tree of the binary being analyzed, in " +"other packages's build tree that contains a DEBIAN/shlibs file and finally " +"in the root directory. If the library is not found in any of those " +"directories, then you get this error." +msgstr "" + +# type: Plain text +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:246 +msgid "" +"If the library not found is in a private directory of the same package, then " +"you want to add the directory to LD_LIBRARY_PATH. If it's in another binary " +"package being built, you want to make sure that the shlibs file of this " +"package is already created and that LD_LIBRARY_PATH contains the appropriate " +"directory if it also is in a private directory." +msgstr "" + +# type: TP +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:246 +#, no-wrap +msgid "B<no dependency information found for >I<library-file>B< (used by >I<binary>B<).>" +msgstr "" + +# type: Plain text +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:259 +msgid "" +"The library needed by I<binary> has been found by B<dpkg-shlibdeps> in " +"I<library-file> but B<dpkg-shlibdeps> has been unable to find any dependency " +"information for that library. To find out the dependency, it has tried to " +"map the library to a Debian package with the help of B<dpkg -S >I<library-" +"file>. Then it checked the corresponding shlibs and symbols files in /var/" +"lib/dpkg/info/, and in the various package's build trees (debian/*/DEBIAN/)." +msgstr "" + +# type: Plain text +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:273 +msgid "" +"This failure can be caused by a bad or missing shlibs or symbols file in the " +"package of the library. It might also happen if the library is built within " +"the same source package and if the shlibs files has not yet been created (in " +"which case you must fix debian/rules to create the shlibs before calling " +"B<dpkg-shlibdeps>). Bad RPATH can also lead to the library being found under " +"a non-canonical name (example: /usr/lib/gcc/i486-linux-gnu/4.2.3/../../../../" +"lib/libssl.so.9.8 instead of /usr/lib/libssl.so.0.9.8) that's not associated " +"to any package, B<dpkg-shlibdeps> tries to work around this by trying to " +"fallback on a canonical name (using B<realpath>(3)) but it might not always " +"work. It's always best to clean up the RPATH of the binary to avoid problems." +msgstr "" + +# type: Plain text +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:279 +msgid "" +"Calling B<dpkg-shlibdeps> in verbose mode (-v) will provide much more " +"information about where it tried to find the dependency information. This " +"might be useful if you don't understand why it's giving you this error." +msgstr "" + # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:223 +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:283 msgid "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)." msgstr "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)." # type: Plain text -#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:230 +#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:290 msgid "Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld" msgstr "Upphovsrättsskyddat © 2006 Frank Lichtenheld" diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 9f97388bd..dcbe49e4a 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2007-11-29 Guillem Jover <guillem@debian.org> + + * dpkg.pot: Regenerated. + * *.po: Merged with dpkg.pot. + 2007-11-19 Guillem Jover <guillem@debian.org> * dpkg.pot: Regenerated. @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-19 08:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:50+0200\n" "Last-Translator: Safir Å ećerović <sapphire@linux.org.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" @@ -171,54 +171,54 @@ msgstr "" msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:150 +#: lib/dbmodify.c:153 msgid "requested operation requires superuser privilege" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:155 +#: lib/dbmodify.c:158 msgid "unable to access dpkg status area" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:157 +#: lib/dbmodify.c:160 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:205 +#: lib/dbmodify.c:208 #, c-format msgid "failed to remove my own update file %.255s" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:262 +#: lib/dbmodify.c:265 #, c-format msgid "unable to write updated status of `%.250s'" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:264 +#: lib/dbmodify.c:267 #, c-format msgid "unable to flush updated status of `%.250s'" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:266 +#: lib/dbmodify.c:269 #, c-format msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:268 +#: lib/dbmodify.c:271 #, c-format msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:270 +#: lib/dbmodify.c:273 #, c-format msgid "unable to close updated status of `%.250s'" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:273 +#: lib/dbmodify.c:276 #, c-format msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:303 +#: lib/dbmodify.c:306 #, c-format msgid "couldn't open log `%s': %s\n" msgstr "" @@ -383,84 +383,84 @@ msgstr "" msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s" msgstr "" -#: lib/fields.c:247 +#: lib/fields.c:248 #, c-format msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'" msgstr "" -#: lib/fields.c:265 +#: lib/fields.c:266 #, c-format msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'" msgstr "" -#: lib/fields.c:281 +#: lib/fields.c:282 msgid "root or null directory is listed as a conffile" msgstr "" -#: lib/fields.c:337 +#: lib/fields.c:338 #, c-format msgid "" "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" msgstr "" -#: lib/fields.c:340 +#: lib/fields.c:341 #, c-format msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s" msgstr "" -#: lib/fields.c:371 +#: lib/fields.c:372 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" " bad version relationship %c%c" msgstr "" -#: lib/fields.c:377 +#: lib/fields.c:378 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" " `%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead" msgstr "" -#: lib/fields.c:387 +#: lib/fields.c:388 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" " implicit exact match on version number, suggest using `=' instead" msgstr "" -#: lib/fields.c:394 +#: lib/fields.c:395 msgid "Only exact versions may be used for Provides" msgstr "" -#: lib/fields.c:398 +#: lib/fields.c:399 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" " version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space" msgstr "" -#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416 +#: lib/fields.c:414 lib/fields.c:417 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'" msgstr "" -#: lib/fields.c:419 +#: lib/fields.c:420 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated" msgstr "" -#: lib/fields.c:429 +#: lib/fields.c:430 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s" msgstr "" -#: lib/fields.c:438 +#: lib/fields.c:439 #, c-format msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'" msgstr "" -#: lib/fields.c:446 +#: lib/fields.c:447 #, c-format msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field" msgstr "" @@ -1225,63 +1225,63 @@ msgstr "" msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'" msgstr "" -#: src/configure.c:92 +#: src/configure.c:90 #, c-format msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure" msgstr "" -#: src/configure.c:94 +#: src/configure.c:92 #, c-format msgid "package %.250s is already installed and configured" msgstr "" -#: src/configure.c:96 +#: src/configure.c:94 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for configuration\n" " cannot configure (current status `%.250s')" msgstr "" -#: src/configure.c:117 +#: src/configure.c:115 #, c-format msgid "" "dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n" "%s" msgstr "" -#: src/configure.c:120 +#: src/configure.c:118 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" -#: src/configure.c:124 +#: src/configure.c:122 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" "%s" msgstr "" -#: src/configure.c:132 +#: src/configure.c:130 msgid "" "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n" " reinstall it before attempting configuration." msgstr "" -#: src/configure.c:135 +#: src/configure.c:133 #, c-format msgid "Setting up %s (%s) ...\n" msgstr "" -#: src/configure.c:182 +#: src/configure.c:180 #, c-format msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'" msgstr "" -#: src/configure.c:192 src/configure.c:431 +#: src/configure.c:190 src/configure.c:429 #, c-format msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'" msgstr "" -#: src/configure.c:201 +#: src/configure.c:199 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1289,123 +1289,123 @@ msgid "" "Installing new config file as you request.\n" msgstr "" -#: src/configure.c:235 +#: src/configure.c:233 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n" msgstr "" -#: src/configure.c:243 +#: src/configure.c:241 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n" msgstr "" -#: src/configure.c:251 +#: src/configure.c:249 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n" msgstr "" -#: src/configure.c:259 +#: src/configure.c:257 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n" msgstr "" -#: src/configure.c:264 +#: src/configure.c:262 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n" msgstr "" -#: src/configure.c:269 +#: src/configure.c:267 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n" msgstr "" -#: src/configure.c:273 +#: src/configure.c:271 #, c-format msgid "Installing new version of config file %s ...\n" msgstr "" -#: src/configure.c:277 +#: src/configure.c:275 #, c-format msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'" msgstr "" -#: src/configure.c:336 +#: src/configure.c:334 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n" " (= `%s'): %s\n" msgstr "" -#: src/configure.c:347 +#: src/configure.c:345 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n" " (= `%s')\n" msgstr "" -#: src/configure.c:360 +#: src/configure.c:358 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n" " (= `%s'): %s\n" msgstr "" -#: src/configure.c:380 +#: src/configure.c:378 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n" " (`%s' is a symlink to `%s')\n" msgstr "" -#: src/configure.c:393 +#: src/configure.c:391 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%" "s')\n" msgstr "" -#: src/configure.c:411 +#: src/configure.c:409 msgid "md5hash" msgstr "" -#: src/configure.c:417 +#: src/configure.c:415 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n" msgstr "" -#: src/configure.c:435 +#: src/configure.c:433 #, c-format msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'" msgstr "" -#: src/configure.c:438 +#: src/configure.c:436 #, c-format msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'" msgstr "" -#: src/configure.c:468 +#: src/configure.c:466 #, c-format msgid "failed to run %s (%.250s)" msgstr "" -#: src/configure.c:477 src/configure.c:515 +#: src/configure.c:475 src/configure.c:513 msgid "wait for shell failed" msgstr "" -#: src/configure.c:497 +#: src/configure.c:495 msgid "Type `exit' when you're done.\n" msgstr "Ukucajte `exit' kada zavrÅ¡ite.\n" -#: src/configure.c:506 +#: src/configure.c:504 #, c-format msgid "failed to exec shell (%.250s)" msgstr "" -#: src/configure.c:518 +#: src/configure.c:516 msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n" msgstr "" -#: src/configure.c:561 +#: src/configure.c:559 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1414,12 +1414,12 @@ msgstr "" "\n" "Konfiguracijska datoteka `%s'" -#: src/configure.c:563 +#: src/configure.c:561 #, c-format msgid " (actually `%s')" msgstr "" -#: src/configure.c:567 +#: src/configure.c:565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1427,58 +1427,58 @@ msgid "" " ==> File also in package provided by package maintainer.\n" msgstr "" -#: src/configure.c:572 +#: src/configure.c:570 #, c-format msgid "" "\n" " Not modified since installation.\n" msgstr "" -#: src/configure.c:574 +#: src/configure.c:572 #, c-format msgid "" "\n" " ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n" msgstr "" -#: src/configure.c:575 +#: src/configure.c:573 #, c-format msgid "" "\n" " ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n" msgstr "" -#: src/configure.c:578 +#: src/configure.c:576 #, c-format msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n" msgstr "" -#: src/configure.c:579 +#: src/configure.c:577 #, c-format msgid " Version in package is the same as at last installation.\n" msgstr "" -#: src/configure.c:586 +#: src/configure.c:584 #, c-format msgid " ==> Using new file as you requested.\n" msgstr "" -#: src/configure.c:590 +#: src/configure.c:588 #, c-format msgid " ==> Using current old file as you requested.\n" msgstr "" -#: src/configure.c:600 +#: src/configure.c:598 #, c-format msgid " ==> Keeping old config file as default.\n" msgstr "" -#: src/configure.c:604 +#: src/configure.c:602 #, c-format msgid " ==> Using new config file as default.\n" msgstr "" -#: src/configure.c:612 +#: src/configure.c:610 #, c-format msgid "" " What would you like to do about it ? Your options are:\n" @@ -1488,37 +1488,37 @@ msgid "" " Z : background this process to examine the situation\n" msgstr "" -#: src/configure.c:619 +#: src/configure.c:617 #, c-format msgid " The default action is to keep your current version.\n" msgstr "" -#: src/configure.c:621 +#: src/configure.c:619 #, c-format msgid " The default action is to install the new version.\n" msgstr "" -#: src/configure.c:627 +#: src/configure.c:625 msgid "[default=N]" msgstr "" -#: src/configure.c:628 +#: src/configure.c:626 msgid "[default=Y]" msgstr "" -#: src/configure.c:628 +#: src/configure.c:626 msgid "[no default]" msgstr "" -#: src/configure.c:631 +#: src/configure.c:629 msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt" msgstr "" -#: src/configure.c:638 +#: src/configure.c:636 msgid "read error on stdin at conffile prompt" msgstr "" -#: src/configure.c:639 +#: src/configure.c:637 msgid "EOF on stdin at conffile prompt" msgstr "" @@ -1746,43 +1746,43 @@ msgstr "" msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n" msgstr "" -#: src/errors.c:58 +#: src/errors.c:56 #, c-format msgid "" "%s: error processing %s (--%s):\n" " %s\n" msgstr "" -#: src/errors.c:81 +#: src/errors.c:79 msgid "" "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages." msgstr "" -#: src/errors.c:91 +#: src/errors.c:89 #, c-format msgid "dpkg: too many errors, stopping\n" msgstr "" -#: src/errors.c:97 +#: src/errors.c:95 msgid "Errors were encountered while processing:\n" msgstr "" -#: src/errors.c:104 +#: src/errors.c:102 msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n" msgstr "" -#: src/errors.c:112 +#: src/errors.c:110 #, c-format msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" msgstr "" -#: src/errors.c:116 +#: src/errors.c:114 #, c-format msgid "" "Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" msgstr "" -#: src/errors.c:125 +#: src/errors.c:123 msgid "" "dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n" " " @@ -2312,42 +2312,42 @@ msgstr "" msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n" msgstr "" -#: src/main.c:492 src/main.c:502 src/main.c:510 +#: src/main.c:490 src/main.c:500 src/main.c:508 msgid "couldn't malloc in execbackend" msgstr "" -#: src/main.c:496 src/main.c:519 +#: src/main.c:494 src/main.c:517 msgid "couldn't strdup in execbackend" msgstr "" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:522 #, c-format msgid "failed to exec %s" msgstr "" -#: src/main.c:539 +#: src/main.c:537 msgid "--command-fd takes one argument, not zero" msgstr "" -#: src/main.c:541 +#: src/main.c:539 msgid "--command-fd only takes one argument" msgstr "" -#: src/main.c:543 +#: src/main.c:541 msgid "invalid number for --command-fd" msgstr "" -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:543 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "" -#: src/main.c:570 +#: src/main.c:568 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "" -#: src/main.c:614 src/main.c:629 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202 +#: src/main.c:612 src/main.c:627 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202 #: dpkg-split/main.c:170 msgid "need an action option" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-19 08:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-02 02:25+0200\n" "Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n" "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n" @@ -177,55 +177,55 @@ msgstr "no es pot fer «flush» en %.250s després del farciment" msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" msgstr "no es pot tornar al principi de %.250s després del farciment" -#: lib/dbmodify.c:150 +#: lib/dbmodify.c:153 msgid "requested operation requires superuser privilege" msgstr "la operació sol·licitada requereix privilegis de superusuari" -#: lib/dbmodify.c:155 +#: lib/dbmodify.c:158 msgid "unable to access dpkg status area" msgstr "no es pot accedir a l'à rea d'estat de dpkg" -#: lib/dbmodify.c:157 +#: lib/dbmodify.c:160 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" msgstr "" "l'operació requereix accés de lectura i escriptura a l'à rea d'estat de dpkg" -#: lib/dbmodify.c:205 +#: lib/dbmodify.c:208 #, c-format msgid "failed to remove my own update file %.255s" msgstr "no s'ha pogut esborrar el nostre propi fitxer d'actualització %.255s" -#: lib/dbmodify.c:262 +#: lib/dbmodify.c:265 #, c-format msgid "unable to write updated status of `%.250s'" msgstr "no es pot escriure l'estat d'actualització de «%.250s»" -#: lib/dbmodify.c:264 +#: lib/dbmodify.c:267 #, c-format msgid "unable to flush updated status of `%.250s'" msgstr "no es pot fer «flush» amb l'estat d'actualització de «%.250s»" -#: lib/dbmodify.c:266 +#: lib/dbmodify.c:269 #, c-format msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'" msgstr "no es pot truncar l'estat actualitzat de «%.250s»" -#: lib/dbmodify.c:268 +#: lib/dbmodify.c:271 #, c-format msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" msgstr "no es pot fer «fsync» en l'estat d'actualització de «%.250s»" -#: lib/dbmodify.c:270 +#: lib/dbmodify.c:273 #, c-format msgid "unable to close updated status of `%.250s'" msgstr "no es pot tancar l'estat d'actualització de «%.250s»" -#: lib/dbmodify.c:273 +#: lib/dbmodify.c:276 #, c-format msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "no es pot instal·lar l'estat actualització de «%.250s»" -#: lib/dbmodify.c:303 +#: lib/dbmodify.c:306 #, c-format msgid "couldn't open log `%s': %s\n" msgstr "no s'ha pogut obrir el registre «%s»: %s\n" @@ -399,23 +399,23 @@ msgstr "en aquest context no es permet un valor pel camp «config-version»" msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s" msgstr "error en la cadena Config-Version «%.250s»: %.250s" -#: lib/fields.c:247 +#: lib/fields.c:248 #, c-format msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'" msgstr "el valor de «conffiles» té una lÃnia amb format erroni «%.*s»" -#: lib/fields.c:265 +#: lib/fields.c:266 #, c-format msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'" msgstr "" "el valor de «conffiles» conté una lÃnia que comença amb un carà cter «%c» que " "no és un espai" -#: lib/fields.c:281 +#: lib/fields.c:282 msgid "root or null directory is listed as a conffile" msgstr "s'ha indicat com conffile el directori arrel o un directori nul" -#: lib/fields.c:337 +#: lib/fields.c:338 #, c-format msgid "" "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" @@ -423,12 +423,12 @@ msgstr "" "En el camp «%s», falta un nom de paquet, o s'ha trobat brutÃcia on " "s'esperava un nom de paquet" -#: lib/fields.c:340 +#: lib/fields.c:341 #, c-format msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s" msgstr "camp «%s», nom de paquet invà lid «%.255s»: %s" -#: lib/fields.c:371 +#: lib/fields.c:372 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "" "el camp «%s», fa referència a «%.255s»:\n" " la relació de versió %c%c és errònia" -#: lib/fields.c:377 +#: lib/fields.c:378 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "" "camp «%s», referència a «%.255s»:\n" " «%c» està obsolet, useu «%c=» o «%c%c»" -#: lib/fields.c:387 +#: lib/fields.c:388 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -455,11 +455,11 @@ msgstr "" "camp «%s», referència a «%.255s»:\n" " coincidència implÃcita en el número exacte de versió, se suggereix usar «=»" -#: lib/fields.c:394 +#: lib/fields.c:395 msgid "Only exact versions may be used for Provides" msgstr "Només podeu usar versions exactes per a Provides" -#: lib/fields.c:398 +#: lib/fields.c:399 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -469,28 +469,28 @@ msgstr "" " el valor de versió comença amb un carà cter no alfanumèric, se suggereix " "afegir un espai" -#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416 +#: lib/fields.c:414 lib/fields.c:417 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'" msgstr "camp «%s», referència a «%.255s»: la versió conté un «%c»" -#: lib/fields.c:419 +#: lib/fields.c:420 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated" msgstr "camp «%s», referència a «%.255s»: versió no terminada" -#: lib/fields.c:429 +#: lib/fields.c:430 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s" msgstr "camp «%s», referència a «%.255s»: error en la versió: %.255s" -#: lib/fields.c:438 +#: lib/fields.c:439 #, c-format msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'" msgstr "" "camp «%s», error de sintaxi després de la referència al paquet «%.255s»" -#: lib/fields.c:446 +#: lib/fields.c:447 #, c-format msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field" msgstr "no s'admeten alternatives («|») en el camp %s" @@ -1303,17 +1303,17 @@ msgstr "no es pot eliminar la versió acabada d'instal·lar de «%.250s»" msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'" msgstr "no es pot esborrar la versió acabada d'extraure de «%.250s»" -#: src/configure.c:92 +#: src/configure.c:90 #, c-format msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure" msgstr "no hi ha instal·lat cap paquet anomenat «%s», no es pot configurar" -#: src/configure.c:94 +#: src/configure.c:92 #, c-format msgid "package %.250s is already installed and configured" msgstr "el paquet %.250s ja està instal·lat i configurat" -#: src/configure.c:96 +#: src/configure.c:94 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for configuration\n" @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "" "el paquet %.250s no està llest per a configurar-se\n" " no es pot configurar (estat actual «%.250s»)" -#: src/configure.c:117 +#: src/configure.c:115 #, c-format msgid "" "dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n" @@ -1331,11 +1331,11 @@ msgstr "" "dpkg: problemes de dependències impedeixen la configuració de %s:\n" "%s" -#: src/configure.c:120 +#: src/configure.c:118 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "problemes de dependències - es deixa sense configurar" -#: src/configure.c:124 +#: src/configure.c:122 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" @@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr "" "heu demanat:\n" "%s" -#: src/configure.c:132 +#: src/configure.c:130 msgid "" "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n" " reinstall it before attempting configuration." @@ -1353,22 +1353,22 @@ msgstr "" "El paquet està en un greu estat d'inconsistència - heu de\n" " reinstal·lar-lo abans d'intentar la seva configuració." -#: src/configure.c:135 +#: src/configure.c:133 #, c-format msgid "Setting up %s (%s) ...\n" msgstr "S'està configurant %s (%s) ...\n" -#: src/configure.c:182 +#: src/configure.c:180 #, c-format msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'" msgstr "no es pot fer «stat» sobre el conffile nou «%.250s»" -#: src/configure.c:192 src/configure.c:431 +#: src/configure.c:190 src/configure.c:429 #, c-format msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'" msgstr "no es pot fer «stat» sobre el conffile «%.250s» actualment instal·lat" -#: src/configure.c:201 +#: src/configure.c:199 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1379,56 +1379,56 @@ msgstr "" "El conffile «%s» no existeix en el sistema.\n" "S'està instal·lant el conffile nou tal i com heu demanat.\n" -#: src/configure.c:235 +#: src/configure.c:233 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: avÃs - s'ha produït un error en esborrar l'antiga còpia de " "seguretat «%.250s»: %s\n" -#: src/configure.c:243 +#: src/configure.c:241 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: avÃs - s'ha produït un error en reanomenar «%.250s» a «%.250s»: %" "s\n" -#: src/configure.c:251 +#: src/configure.c:249 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: %s: avÃs - s'ha produït un error en esborrar «%.250s»: %s\n" -#: src/configure.c:259 +#: src/configure.c:257 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: avÃs - s'ha produït un error en esborrar la versió de l'antiga " "distribució «%.250s»: %s\n" -#: src/configure.c:264 +#: src/configure.c:262 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: avÃs - s'ha produït un error en esborrar «%.250s» (abans de " "sobreescriure): %s\n" -#: src/configure.c:269 +#: src/configure.c:267 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: avÃs - s'ha produït un error en enllaçar «%.250s» a «%.250s»: %s\n" -#: src/configure.c:273 +#: src/configure.c:271 #, c-format msgid "Installing new version of config file %s ...\n" msgstr "S'està instal·lant una versió nova del fitxer de configuració %s ...\n" -#: src/configure.c:277 +#: src/configure.c:275 #, c-format msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'" msgstr "no es pot instal·lar «%.250s» com a «%.250s»" -#: src/configure.c:336 +#: src/configure.c:334 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n" @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s:avÃs - no es pot fer «stat» sobre el fitxer de configuració «%s»\n" " (= «%s»): %s\n" -#: src/configure.c:347 +#: src/configure.c:345 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n" @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: avÃs - el fitxer de configuració «%s» és un enllaç circular\n" " (= «%s»)\n" -#: src/configure.c:360 +#: src/configure.c:358 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n" @@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: avÃs - no es pot llegir el conffile «%s» que és un enllaç\n" " (= «%s»): %s\n" -#: src/configure.c:380 +#: src/configure.c:378 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n" @@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: avÃs - el conffile «%.250s» apunta a un nom de fitxer corrupte\n" " («%s» és un enllaç simbòlic a «%s»)\n" -#: src/configure.c:393 +#: src/configure.c:391 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%" @@ -1473,50 +1473,50 @@ msgstr "" "dpkg: %s: avÃs - el conffile «%.250s» no és un fitxer normal o un enllaç " "simbòlic (= «%s»)\n" -#: src/configure.c:411 +#: src/configure.c:409 msgid "md5hash" msgstr "suma md5" # FIXME hash. Cal traduir-ho. jm -#: src/configure.c:417 +#: src/configure.c:415 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n" msgstr "dpkg: %s: avÃs - no es pot obrir el conffile %s pel «hash»: %s\n" -#: src/configure.c:435 +#: src/configure.c:433 #, c-format msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'" msgstr "no es pot canviar el propietari del conffile nou «%.250s»" -#: src/configure.c:438 +#: src/configure.c:436 #, c-format msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'" msgstr "no es pot establir el mode del conffile nou «%.250s»" -#: src/configure.c:468 +#: src/configure.c:466 #, c-format msgid "failed to run %s (%.250s)" msgstr "no s'ha pogut executar %s (%.250s)" -#: src/configure.c:477 src/configure.c:515 +#: src/configure.c:475 src/configure.c:513 msgid "wait for shell failed" msgstr "l'espera pel shell ha fallat" -#: src/configure.c:497 +#: src/configure.c:495 msgid "Type `exit' when you're done.\n" msgstr "Escriviu «exit» quan acabeu.\n" -#: src/configure.c:506 +#: src/configure.c:504 #, c-format msgid "failed to exec shell (%.250s)" msgstr "no s'ha pogut executar l'intèrpret d'ordres (%.250s)" -#: src/configure.c:518 +#: src/configure.c:516 msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n" msgstr "" "No vos oblideu de posar en primer pla aquest procés amb «fg» quan acabeu!\n" -#: src/configure.c:561 +#: src/configure.c:559 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1525,12 +1525,12 @@ msgstr "" "\n" "Fitxer de configuració «%s»" -#: src/configure.c:563 +#: src/configure.c:561 #, c-format msgid " (actually `%s')" msgstr " («%s» actualment)" -#: src/configure.c:567 +#: src/configure.c:565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr "" " ==> Fitxer en el sistema creat per vosaltres o per alguna seqüència.\n" " ==> Fitxer també en el paquet proveït pel mantenidor.\n" -#: src/configure.c:572 +#: src/configure.c:570 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr "" "\n" " No modificat des de la instal·lació.\n" -#: src/configure.c:574 +#: src/configure.c:572 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1560,7 +1560,7 @@ msgstr "" " ==> Modificat (per vosaltres o per alguna seqüència) des de la " "instal·lació.\n" -#: src/configure.c:575 +#: src/configure.c:573 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1570,38 +1570,38 @@ msgstr "" " ==> Suprimit (per vosaltres o per alguna seqüència) des de la " "instal·lació.\n" -#: src/configure.c:578 +#: src/configure.c:576 #, c-format msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n" msgstr " ==> El distribuïdor del paquet ha publicat una versió actualitzada.\n" -#: src/configure.c:579 +#: src/configure.c:577 #, c-format msgid " Version in package is the same as at last installation.\n" msgstr "" " La versió del paquet és la mateixa que la de l'última instal·lació.\n" -#: src/configure.c:586 +#: src/configure.c:584 #, c-format msgid " ==> Using new file as you requested.\n" msgstr " ==> S'usarà el fitxer nou tal i com heu demanat.\n" -#: src/configure.c:590 +#: src/configure.c:588 #, c-format msgid " ==> Using current old file as you requested.\n" msgstr " ==> S'utilitzarà el fitxer antic tal i com heu demanat.\n" -#: src/configure.c:600 +#: src/configure.c:598 #, c-format msgid " ==> Keeping old config file as default.\n" msgstr " ==> Es manté el fitxer de configuració antic per defecte.\n" -#: src/configure.c:604 +#: src/configure.c:602 #, c-format msgid " ==> Using new config file as default.\n" msgstr " ==> S'usarà el fitxer de configuració nou per defecte.\n" -#: src/configure.c:612 +#: src/configure.c:610 #, c-format msgid "" " What would you like to do about it ? Your options are:\n" @@ -1616,39 +1616,39 @@ msgstr "" " D : mostra les diferències entre versions\n" " Z : vés a una shell per a examinar la situació\n" -#: src/configure.c:619 +#: src/configure.c:617 #, c-format msgid " The default action is to keep your current version.\n" msgstr " L'acció per defecte és conservar la versió actual.\n" -#: src/configure.c:621 +#: src/configure.c:619 #, c-format msgid " The default action is to install the new version.\n" msgstr " L'acció per defecte és instal·lar la versió nova.\n" -#: src/configure.c:627 +#: src/configure.c:625 msgid "[default=N]" msgstr "[per defecte=N]" -#: src/configure.c:628 +#: src/configure.c:626 msgid "[default=Y]" msgstr "[per defecte=Y]" -#: src/configure.c:628 +#: src/configure.c:626 msgid "[no default]" msgstr "[no hi ha opció per defecte]" -#: src/configure.c:631 +#: src/configure.c:629 msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt" msgstr "" "error a l'escriure l'eixida d'error, s'ha descobert abans de preguntar sobre " "conffiles" -#: src/configure.c:638 +#: src/configure.c:636 msgid "read error on stdin at conffile prompt" msgstr "error de lectura en l'entrada està ndard al preguntar sobre conffiles" -#: src/configure.c:639 +#: src/configure.c:637 msgid "EOF on stdin at conffile prompt" msgstr "EOF en l'entrada està ndard al preguntar sobre conffiles" @@ -1897,7 +1897,7 @@ msgstr "relació dolenta de --compare-versions" msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n" msgstr "dpkg: la versió «%s» té una sintaxi dolenta: %s\n" -#: src/errors.c:58 +#: src/errors.c:56 #, c-format msgid "" "%s: error processing %s (--%s):\n" @@ -1906,34 +1906,34 @@ msgstr "" "%s: s'ha produït un error en processar %s (--%s):\n" " %s\n" -#: src/errors.c:81 +#: src/errors.c:79 msgid "" "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages." msgstr "" "dpkg: s'ha produït un error en assignar memòria per a l'entrada nova en la " "llista de paquets que han fallat" -#: src/errors.c:91 +#: src/errors.c:89 #, c-format msgid "dpkg: too many errors, stopping\n" msgstr "dpkg: massa errors, s'està aturant\n" -#: src/errors.c:97 +#: src/errors.c:95 msgid "Errors were encountered while processing:\n" msgstr "S'han trobat errors en processar:\n" -#: src/errors.c:104 +#: src/errors.c:102 msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n" msgstr "Procés aturat per haver-hi massa errors.\n" -#: src/errors.c:112 +#: src/errors.c:110 #, c-format msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" msgstr "" "El paquet %s estava en mantindre, es processarà igualment tal com heu " "demanat\n" -#: src/errors.c:116 +#: src/errors.c:114 #, c-format msgid "" "Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" @@ -1941,7 +1941,7 @@ msgstr "" "El paquet %s està en mantindre, no es toca. Useu --force-hold per a forçar-" "ho\n" -#: src/errors.c:125 +#: src/errors.c:123 msgid "" "dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n" " " @@ -2668,42 +2668,42 @@ msgstr "l'opció de forçat/refusat «%.*s» és desconeguda" msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n" msgstr "AvÃs: l'opció de forçat/refusat «%s» és obsoleta\n" -#: src/main.c:492 src/main.c:502 src/main.c:510 +#: src/main.c:490 src/main.c:500 src/main.c:508 msgid "couldn't malloc in execbackend" msgstr "no s'ha pogut fer «malloc» en execbackend" -#: src/main.c:496 src/main.c:519 +#: src/main.c:494 src/main.c:517 msgid "couldn't strdup in execbackend" msgstr "no s'ha pogut fer «strdup» en execbackend" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:522 #, c-format msgid "failed to exec %s" msgstr "no s'ha pogut executar %s" -#: src/main.c:539 +#: src/main.c:537 msgid "--command-fd takes one argument, not zero" msgstr "--command-fd accepta un argument, no zero" -#: src/main.c:541 +#: src/main.c:539 msgid "--command-fd only takes one argument" msgstr "--command-fd només accepta un argument" -#: src/main.c:543 +#: src/main.c:541 msgid "invalid number for --command-fd" msgstr "número invà lid per a --command-fd" -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:543 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "no s'ha pogut obrir «%i» per a un flux" -#: src/main.c:570 +#: src/main.c:568 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "eof inesperat abans de la fà de la lÃnia %d" -#: src/main.c:614 src/main.c:629 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202 +#: src/main.c:612 src/main.c:627 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202 #: dpkg-split/main.c:170 msgid "need an action option" msgstr "es necessita una opció d'acció" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-19 08:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-09 18:34+0100\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" @@ -175,54 +175,54 @@ msgstr "nemohu vyprázdnit %.250s" msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" msgstr "nemohu se pÅ™esunout na zaÄátek %.250s" -#: lib/dbmodify.c:150 +#: lib/dbmodify.c:153 msgid "requested operation requires superuser privilege" msgstr "požadovaná operace vyžaduje superuživatelská práva" -#: lib/dbmodify.c:155 +#: lib/dbmodify.c:158 msgid "unable to access dpkg status area" msgstr "ke stavové oblasti dpkg nelze pÅ™istoupit" -#: lib/dbmodify.c:157 +#: lib/dbmodify.c:160 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" msgstr "operace požaduje zápisová práva do stavové oblasti dpkg" -#: lib/dbmodify.c:205 +#: lib/dbmodify.c:208 #, c-format msgid "failed to remove my own update file %.255s" msgstr "nemohu odstranit svůj vlastnà soubor s aktualizacemi %.255s" -#: lib/dbmodify.c:262 +#: lib/dbmodify.c:265 #, c-format msgid "unable to write updated status of `%.250s'" msgstr "nelze zapsat zmÄ›nÄ›ný stav balÃku `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:264 +#: lib/dbmodify.c:267 #, c-format msgid "unable to flush updated status of `%.250s'" msgstr "nemohu vyprázdnit aktualizovaný stav `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:266 +#: lib/dbmodify.c:269 #, c-format msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'" msgstr "nelze zkrátit pro aktualizovaný stav `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:268 +#: lib/dbmodify.c:271 #, c-format msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" msgstr "nelze synchronizovat aktualizovaný stav `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:270 +#: lib/dbmodify.c:273 #, c-format msgid "unable to close updated status of `%.250s'" msgstr "nelze uzavÅ™Ãt zmÄ›nÄ›ný stav balÃku `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:273 +#: lib/dbmodify.c:276 #, c-format msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "nelze nainstalovat zmÄ›nÄ›ný stav balÃku `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:303 +#: lib/dbmodify.c:306 #, c-format msgid "couldn't open log `%s': %s\n" msgstr "nelze otevÅ™Ãt log `%s': %s\n" @@ -389,32 +389,32 @@ msgstr "hodnota položky `config-version' nenà v tomto mÃstÄ› pÅ™Ãpustná" msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s" msgstr "chyba v Å™etÄ›zci Config-Version `%.250s': %.250s" -#: lib/fields.c:247 +#: lib/fields.c:248 #, c-format msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'" msgstr "hodnota `conffiles' obsahuje zkomolený řádek `%.*s'" -#: lib/fields.c:265 +#: lib/fields.c:266 #, c-format msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'" msgstr "hodnota `conffiles' obsahuje řádek nezaÄÃnajÃcà mezerou `%c'" -#: lib/fields.c:281 +#: lib/fields.c:282 msgid "root or null directory is listed as a conffile" msgstr "koÅ™enový nebo prázdný adresář uveden jako conffile" -#: lib/fields.c:337 +#: lib/fields.c:338 #, c-format msgid "" "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" msgstr "v položce `%s' chybà jméno balÃku, nebo mÃsto nÄ›j obsahuje Å¡rot" -#: lib/fields.c:340 +#: lib/fields.c:341 #, c-format msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s" msgstr "položka `%s' obsahuje neplatné jméno balÃku `%.255s': %s" -#: lib/fields.c:371 +#: lib/fields.c:372 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "" "položka `%s', odkaz na `%.255s':\n" " chybný vztah mezi verzemi %c%c" -#: lib/fields.c:377 +#: lib/fields.c:378 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "" "položka `%s', odkaz na `%.255s':\n" " `%c' je zastaralé, mÃsto toho použijte `%c=' nebo `%c%c'" -#: lib/fields.c:387 +#: lib/fields.c:388 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -441,11 +441,11 @@ msgstr "" "položka `%s', odkaz na `%.255s':\n" " implicitnà shoda s konkrétnÃm ÄÃslem verze, doporuÄuji použÃt `='" -#: lib/fields.c:394 +#: lib/fields.c:395 msgid "Only exact versions may be used for Provides" msgstr "V položce Provides lze použÃt pouze pÅ™esné urÄenà verse" -#: lib/fields.c:398 +#: lib/fields.c:399 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -454,27 +454,27 @@ msgstr "" "položka `%s', odkaz na `%.255s':\n" " ÄÃslo verze nezaÄÃná alfanumerickým znakem, doporuÄuji pÅ™idat mezeru" -#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416 +#: lib/fields.c:414 lib/fields.c:417 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'" msgstr "položka `%s', odkaz na `%.255s': verze obsahuje `%c'" -#: lib/fields.c:419 +#: lib/fields.c:420 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated" msgstr "položka `%s', odkaz na `%.255s': neurÄitelná verze" -#: lib/fields.c:429 +#: lib/fields.c:430 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s" msgstr "položka `%s', odkaz na `%.255s': chyba ve verzi: `%.255s'" -#: lib/fields.c:438 +#: lib/fields.c:439 #, c-format msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'" msgstr "položka `%s', syntaktická chyba po referenci na balÃk `%.255s'" -#: lib/fields.c:446 +#: lib/fields.c:447 #, c-format msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field" msgstr "alternativy (`|') nejsou v položce %s povoleny" @@ -1267,17 +1267,17 @@ msgstr "nelze odstranit novÄ› instalovanou verzi `%.250s'" msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'" msgstr "nelze odstranit novÄ› vytvoÅ™enou verzi `%.250s'" -#: src/configure.c:92 +#: src/configure.c:90 #, c-format msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure" msgstr "balÃk jména `%s' nenà nainstalován, nelze zkonfigurovat" -#: src/configure.c:94 +#: src/configure.c:92 #, c-format msgid "package %.250s is already installed and configured" msgstr "balÃk %.250s je již nainstalován a zkonfigurován" -#: src/configure.c:96 +#: src/configure.c:94 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for configuration\n" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "" "balÃk %.250s nenà pÅ™ipraven ke konfiguraci\n" " nelze zkonfigurovat (souÄasný stav `%.250s')" -#: src/configure.c:117 +#: src/configure.c:115 #, c-format msgid "" "dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n" @@ -1295,11 +1295,11 @@ msgstr "" "dpkg: nesplnÄ›né závislosti zamezily konfiguraci balÃku %s:\n" "%s" -#: src/configure.c:120 +#: src/configure.c:118 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "problém se závislostmi - nechávám nezkonfigurované" -#: src/configure.c:124 +#: src/configure.c:122 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr "" "požadavku:\n" "%s" -#: src/configure.c:132 +#: src/configure.c:130 msgid "" "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n" " reinstall it before attempting configuration." @@ -1317,23 +1317,23 @@ msgstr "" "BalÃk je ve velmi nekonzistentnÃm stavu - pÅ™ed pokusem\n" "o konfiguraci by mÄ›l by být pÅ™einstalován." -#: src/configure.c:135 +#: src/configure.c:133 #, c-format msgid "Setting up %s (%s) ...\n" msgstr "Nastavuji balÃk %s (%s) ...\n" -#: src/configure.c:182 +#: src/configure.c:180 #, c-format msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'" msgstr "" "nelze zjistit stav nového distribuÄnÃho konfiguraÄnÃho souboru `%.250s'" -#: src/configure.c:192 src/configure.c:431 +#: src/configure.c:190 src/configure.c:429 #, c-format msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'" msgstr "stav aktuálnÃho konfiguraÄnÃho souboru `%.250s' nelze zjistit" -#: src/configure.c:201 +#: src/configure.c:199 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1344,49 +1344,49 @@ msgstr "" "KonfiguraÄnà soubor `%s' ve VaÅ¡em systému neexistuje.\n" "Podle VaÅ¡eho požadavku nainstaluji nový.\n" -#: src/configure.c:235 +#: src/configure.c:233 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: %s: varovánà - záložnà kopie `%.250s' neodstranÄ›na: %s\n" -#: src/configure.c:243 +#: src/configure.c:241 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: %s: varovánà - chyba pÅ™ejmenovánà `%.250s' na `%.250s': %s\n" -#: src/configure.c:251 +#: src/configure.c:249 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: %s: varovánà - `%.250s' neodstranÄ›n: %s\n" -#: src/configure.c:259 +#: src/configure.c:257 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: varovánà - starý distribuÄnà soubor `%.250s' neodstranÄ›n: %s\n" -#: src/configure.c:264 +#: src/configure.c:262 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: varovánà - soubor `%.250s' neodstranÄ›n (pÅ™ed pÅ™epsánÃm): %s\n" -#: src/configure.c:269 +#: src/configure.c:267 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: %s: varovánà - odkaz `%.250s' na `%.250s' nevytvoÅ™en: %s\n" -#: src/configure.c:273 +#: src/configure.c:271 #, c-format msgid "Installing new version of config file %s ...\n" msgstr "Instaluji novou verzi konfiguraÄnÃho souboru %s ...\n" -#: src/configure.c:277 +#: src/configure.c:275 #, c-format msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'" msgstr "nelze nainstalovat `%.250s' jako `%.250s'" -#: src/configure.c:336 +#: src/configure.c:334 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n" @@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: varovánà - nelze zjistit stav konfiguraÄnÃho souboru `%s'\n" " (= `%s'): %s\n" -#: src/configure.c:347 +#: src/configure.c:345 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: varovánà - konfiguraÄnà soubor `%s' je cyklickým odkazem\n" " (= `%s')\n" -#: src/configure.c:360 +#: src/configure.c:358 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n" @@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: varovánà - nelze provést readlink na konfiguraÄnÃm souboru `%s'\n" " (= `%s'): %s\n" -#: src/configure.c:380 +#: src/configure.c:378 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n" @@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr "" "jménem\n" " (`%s' je symbolický odkaz na `%s')\n" -#: src/configure.c:393 +#: src/configure.c:391 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%" @@ -1432,50 +1432,50 @@ msgstr "" "dpkg: %s: varovánà - konfiguraÄnà soubor `%.250s' nenà souborem ani\n" " symbolickým odkazem (= `%s')\n" -#: src/configure.c:411 +#: src/configure.c:409 msgid "md5hash" msgstr "md5hash" -#: src/configure.c:417 +#: src/configure.c:415 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: varovánà - nelze otevÅ™Ãt konfiguraÄnà soubor %s pro hash: %s\n" -#: src/configure.c:435 +#: src/configure.c:433 #, c-format msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'" msgstr "" "vlastnÃka nového distribuÄnÃho konfiguraÄnÃho souboru `%.250s' nelze zmÄ›nit" -#: src/configure.c:438 +#: src/configure.c:436 #, c-format msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'" msgstr "mód nového konfiguraÄnÃho souboru `%.250s' nelze nastavit" -#: src/configure.c:468 +#: src/configure.c:466 #, c-format msgid "failed to run %s (%.250s)" msgstr "nelze spustit %s (%.250s)" -#: src/configure.c:477 src/configure.c:515 +#: src/configure.c:475 src/configure.c:513 msgid "wait for shell failed" msgstr "Äekánà na shell neúspěšné" -#: src/configure.c:497 +#: src/configure.c:495 msgid "Type `exit' when you're done.\n" msgstr "Po skonÄenà napiÅ¡te `exit'.\n" -#: src/configure.c:506 +#: src/configure.c:504 #, c-format msgid "failed to exec shell (%.250s)" msgstr "nelze spustit shell (%.250s)" -#: src/configure.c:518 +#: src/configure.c:516 msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n" msgstr "Nezapomeňte pÅ™epnout tento proces na popÅ™edà (`fg') až skonÄÃte!\n" -#: src/configure.c:561 +#: src/configure.c:559 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1484,12 +1484,12 @@ msgstr "" "\n" "KonfiguraÄnà soubor `%s'" -#: src/configure.c:563 +#: src/configure.c:561 #, c-format msgid " (actually `%s')" msgstr " (vlastnÄ› `%s')" -#: src/configure.c:567 +#: src/configure.c:565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1500,7 +1500,7 @@ msgstr "" " ==> Soubor v systému byl vytvoÅ™en vámi nebo skriptem.\n" " ==> Tento soubor se také nacházà v balÃku.\n" -#: src/configure.c:572 +#: src/configure.c:570 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1509,7 +1509,7 @@ msgstr "" "\n" " NezmÄ›nÄ›n od doby instalace.\n" -#: src/configure.c:574 +#: src/configure.c:572 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1518,7 +1518,7 @@ msgstr "" "\n" " ==> Od doby instalace byl zmÄ›nÄ›n (vámi nebo skriptem).\n" -#: src/configure.c:575 +#: src/configure.c:573 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1527,37 +1527,37 @@ msgstr "" "\n" " ==> Od doby instalace byl smazán (vámi nebo skriptem).\n" -#: src/configure.c:578 +#: src/configure.c:576 #, c-format msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n" msgstr " ==> Distributor poskytl upravenou verzi.\n" -#: src/configure.c:579 +#: src/configure.c:577 #, c-format msgid " Version in package is the same as at last installation.\n" msgstr " Verze v balÃku je stejná jako poslednà nainstalovaná.\n" -#: src/configure.c:586 +#: src/configure.c:584 #, c-format msgid " ==> Using new file as you requested.\n" msgstr " ==> PoužÃvám nový soubor podle přánÃ.\n" -#: src/configure.c:590 +#: src/configure.c:588 #, c-format msgid " ==> Using current old file as you requested.\n" msgstr " ==> PoužÃvám starý soubor podle přánÃ.\n" -#: src/configure.c:600 +#: src/configure.c:598 #, c-format msgid " ==> Keeping old config file as default.\n" msgstr " ==> Ponechávám starý konfiguraÄnà soubor jako výchozÃ.\n" -#: src/configure.c:604 +#: src/configure.c:602 #, c-format msgid " ==> Using new config file as default.\n" msgstr " ==> PoužÃvám nový konfiguraÄnà soubor jako výchozÃ.\n" -#: src/configure.c:612 +#: src/configure.c:610 #, c-format msgid "" " What would you like to do about it ? Your options are:\n" @@ -1572,38 +1572,38 @@ msgstr "" " D : zobrazit rozdÃl mezi verzemi\n" " Z : pÅ™epnout tento proces na pozadà a prozkoumat situaci\n" -#: src/configure.c:619 +#: src/configure.c:617 #, c-format msgid " The default action is to keep your current version.\n" msgstr " Implicitnà akcà je ponechánà souÄasné verze.\n" -#: src/configure.c:621 +#: src/configure.c:619 #, c-format msgid " The default action is to install the new version.\n" msgstr " Implicitnà akcà je instalace nové verze.\n" -#: src/configure.c:627 +#: src/configure.c:625 msgid "[default=N]" msgstr "[pÅ™edvoleno=N]" -#: src/configure.c:628 +#: src/configure.c:626 msgid "[default=Y]" msgstr "[pÅ™edvoleno=Y]" -#: src/configure.c:628 +#: src/configure.c:626 msgid "[no default]" msgstr "[bez pÅ™edvolby]" -#: src/configure.c:631 +#: src/configure.c:629 msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt" msgstr "" "chyba pÅ™i zápisu na stderr, objeveno pÅ™ed otázkou na konfiguraÄnà soubory" -#: src/configure.c:638 +#: src/configure.c:636 msgid "read error on stdin at conffile prompt" msgstr "chyba Ätenà na stdin pÅ™i otázce na konfiguraÄnà soubory" -#: src/configure.c:639 +#: src/configure.c:637 msgid "EOF on stdin at conffile prompt" msgstr "EOF na stdin pÅ™i otázce na konfiguraÄnà soubor" @@ -1848,7 +1848,7 @@ msgstr "--compare-versions Å¡patná relace" msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n" msgstr "dpkg: verze \"%s\" má chybnou syntaxi: %s\n" -#: src/errors.c:58 +#: src/errors.c:56 #, c-format msgid "" "%s: error processing %s (--%s):\n" @@ -1857,7 +1857,7 @@ msgstr "" "%s: chyba pÅ™i zpracovávánà %s (--%s):\n" " %s\n" -#: src/errors.c:81 +#: src/errors.c:79 msgid "" "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages." msgstr "" @@ -1865,33 +1865,33 @@ msgstr "" "jejichž\n" " instalace se nepodaÅ™ila." -#: src/errors.c:91 +#: src/errors.c:89 #, c-format msgid "dpkg: too many errors, stopping\n" msgstr "dpkg: pÅ™ÃliÅ¡ mnoho chyb, konÄÃm\n" -#: src/errors.c:97 +#: src/errors.c:95 msgid "Errors were encountered while processing:\n" msgstr "PÅ™i zpracovánà nastaly chyby:\n" -#: src/errors.c:104 +#: src/errors.c:102 msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n" msgstr "Zpracovánà zastaveno, protože doÅ¡lo k pÅ™ÃliÅ¡ mnoha chybám.\n" -#: src/errors.c:112 +#: src/errors.c:110 #, c-format msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" msgstr "" "BalÃk %s byl ve stavu hold, ale pÅ™esto bude provedena požadovaná akce\n" -#: src/errors.c:116 +#: src/errors.c:114 #, c-format msgid "" "Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" msgstr "" "BalÃk %s je ve stavu hold, ponechávám. Použijte --force-hold k pÅ™ekonánÃ.\n" -#: src/errors.c:125 +#: src/errors.c:123 msgid "" "dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n" " " @@ -2563,42 +2563,42 @@ msgstr "neznámá force/refuse volba `%.*s'" msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n" msgstr "VarovánÃ: zastaralá force/refuse volba `%s'\n" -#: src/main.c:492 src/main.c:502 src/main.c:510 +#: src/main.c:490 src/main.c:500 src/main.c:508 msgid "couldn't malloc in execbackend" msgstr "nelze provést malloc() v execbackend" -#: src/main.c:496 src/main.c:519 +#: src/main.c:494 src/main.c:517 msgid "couldn't strdup in execbackend" msgstr "nelze provést strdup v execbackend" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:522 #, c-format msgid "failed to exec %s" msgstr "nelze spustit %s" -#: src/main.c:539 +#: src/main.c:537 msgid "--command-fd takes one argument, not zero" msgstr "--command-fd vyžaduje jeden argument" -#: src/main.c:541 +#: src/main.c:539 msgid "--command-fd only takes one argument" msgstr "--command-fd vyžaduje pouze jeden argument" -#: src/main.c:543 +#: src/main.c:541 msgid "invalid number for --command-fd" msgstr "neplatné ÄÃslo pro --command-fd" -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:543 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "nelze otevÅ™Ãt `%i' pro proud" -#: src/main.c:570 +#: src/main.c:568 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "neoÄekávaný konec souboru pÅ™ed koncem řádku %d" -#: src/main.c:614 src/main.c:629 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202 +#: src/main.c:612 src/main.c:627 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202 #: dpkg-split/main.c:170 msgid "need an action option" msgstr "potÅ™ebuji zadat akci" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg_1.10.19_da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-19 08:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-06 22:02+0200\n" "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>\n" "Language-Team: Danish\n" @@ -177,54 +177,54 @@ msgstr "kunne ikke tømme %.250s efter efterfyldningen" msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" msgstr "kunne ikke søge til starten af %.250s efter efterfyldningen" -#: lib/dbmodify.c:150 +#: lib/dbmodify.c:153 msgid "requested operation requires superuser privilege" msgstr "den ønskede handling kræver superbrugerrettigheder" -#: lib/dbmodify.c:155 +#: lib/dbmodify.c:158 msgid "unable to access dpkg status area" msgstr "kunne ikke tilgå dpkg-statusområdet" -#: lib/dbmodify.c:157 +#: lib/dbmodify.c:160 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" msgstr "handling kræver læse/skriveadgang til dpkg-statusområdet" -#: lib/dbmodify.c:205 +#: lib/dbmodify.c:208 #, c-format msgid "failed to remove my own update file %.255s" msgstr "kunne ikke slette min egen opdateringsfil %.255s" -#: lib/dbmodify.c:262 +#: lib/dbmodify.c:265 #, c-format msgid "unable to write updated status of `%.250s'" msgstr "kunne ikke skrive opdateret status for '%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:264 +#: lib/dbmodify.c:267 #, c-format msgid "unable to flush updated status of `%.250s'" msgstr "kunne ikke tømme opdateret status for '%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:266 +#: lib/dbmodify.c:269 #, c-format msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'" msgstr "kunne ikke klippe for opdateret status for '%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:268 +#: lib/dbmodify.c:271 #, c-format msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" msgstr "kunne ikke synkronisere opdateret status for '%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:270 +#: lib/dbmodify.c:273 #, c-format msgid "unable to close updated status of `%.250s'" msgstr "kunne ikke lukke opdateret status for '%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:273 +#: lib/dbmodify.c:276 #, c-format msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "kunne ikke installere opdateret status for '%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:303 +#: lib/dbmodify.c:306 #, c-format msgid "couldn't open log `%s': %s\n" msgstr "kunne ikke åbne loggen '%s': %s\n" @@ -392,33 +392,33 @@ msgstr "værdien for 'config-version'-feltet er ikke tilladt i denne sammenhæng" msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s" msgstr "fejl i Config-Version-streng '%.250s': %.250s" -#: lib/fields.c:247 +#: lib/fields.c:248 #, c-format msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'" msgstr "værdien for 'conffiles' har en linje med ugyldigt format '%.*s'" -#: lib/fields.c:265 +#: lib/fields.c:266 #, c-format msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'" msgstr "værdien for 'conffiles' har en linje, der starter uden mellemrum '%c'" -#: lib/fields.c:281 +#: lib/fields.c:282 msgid "root or null directory is listed as a conffile" msgstr "root- eller null-mappen er nævnt i konfigurationsfil" -#: lib/fields.c:337 +#: lib/fields.c:338 #, c-format msgid "" "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" msgstr "" "'%s'-felt, manglende pakkenavn eller skrammel, hvor pakkenavnet var forventet" -#: lib/fields.c:340 +#: lib/fields.c:341 #, c-format msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s" msgstr "'%s'-felt, ugyldigt pakkenavn '%.255s': %s" -#: lib/fields.c:371 +#: lib/fields.c:372 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "" "'%s'-felt, henvisning til '%.255s':\n" " ugyldig versionsrelation %c%c" -#: lib/fields.c:377 +#: lib/fields.c:378 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "" "'%s'-felt, henvisning til '%.255s':\n" " '%c' er forældet, brug '%c=' eller '%c%c' i stedet" -#: lib/fields.c:387 +#: lib/fields.c:388 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -445,11 +445,11 @@ msgstr "" "'%s'-felt, henvisning til '%.255s':\n" " implicit nøjagtig match på versionsnummer, foreslår brug af '=' i stedet " -#: lib/fields.c:394 +#: lib/fields.c:395 msgid "Only exact versions may be used for Provides" msgstr "Kun eksakte versioner må benyttes til Provides" -#: lib/fields.c:398 +#: lib/fields.c:399 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -459,27 +459,27 @@ msgstr "" " versionsværdien starter med ikke-alfanumerisk tegn, foreslår at tilføje et " "mellemrum" -#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416 +#: lib/fields.c:414 lib/fields.c:417 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'" msgstr "Feltet '%s', henvisning til '%.255s': version indeholder '%c'" -#: lib/fields.c:419 +#: lib/fields.c:420 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated" msgstr "Feltet '%s', henvisning til '%.255s': version uafsluttet" -#: lib/fields.c:429 +#: lib/fields.c:430 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s" msgstr "Feltet '%s', henvisning til '%.255s': fejl i version: %.255s" -#: lib/fields.c:438 +#: lib/fields.c:439 #, c-format msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'" msgstr "Feltet '%s', syntaksfejl efter henvisning til pakken '%.255s'" -#: lib/fields.c:446 +#: lib/fields.c:447 #, c-format msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field" msgstr "alternativer ('|') tillades ikke i %s-feltet" @@ -1278,17 +1278,17 @@ msgstr "kunne ikke slette nyinstalleret version af '%.250s'" msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'" msgstr "kunne ikke slette nyudpakket version af '%.250s'" -#: src/configure.c:92 +#: src/configure.c:90 #, c-format msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure" msgstr "ingen pakke med navnet '%s' installeret, kan ikke konfigurere" -#: src/configure.c:94 +#: src/configure.c:92 #, c-format msgid "package %.250s is already installed and configured" msgstr "pakken %.250s er allerede installeret og konfigureret" -#: src/configure.c:96 +#: src/configure.c:94 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for configuration\n" @@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "" "pakken %.250s ikke klar til konfiguration\n" " kan ikke konfigurere (nuværende status '%.250s')" -#: src/configure.c:117 +#: src/configure.c:115 #, c-format msgid "" "dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n" @@ -1306,11 +1306,11 @@ msgstr "" "dpkg: afhængighedsproblemer forhindrer konfiguration af %s:\n" "%s" -#: src/configure.c:120 +#: src/configure.c:118 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "afhængighedsproblemer - efterlader den ukonfigureret" -#: src/configure.c:124 +#: src/configure.c:122 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" @@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "" "ønskede:\n" "%s" -#: src/configure.c:132 +#: src/configure.c:130 msgid "" "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n" " reinstall it before attempting configuration." @@ -1328,22 +1328,22 @@ msgstr "" "Pakke er i en meget inkonsistent tilstand - du burde\n" " ominstallere den, før du forsøger konfiguration." -#: src/configure.c:135 +#: src/configure.c:133 #, c-format msgid "Setting up %s (%s) ...\n" msgstr "Sætter %s (%s) op...\n" -#: src/configure.c:182 +#: src/configure.c:180 #, c-format msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'" msgstr "kunne ikke finde ny medsendt konfigurationsfil '%.250s'" -#: src/configure.c:192 src/configure.c:431 +#: src/configure.c:190 src/configure.c:429 #, c-format msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'" msgstr "kunne ikke finde den installerede medsendte konfigurationsfil '%.250s'" -#: src/configure.c:201 +#: src/configure.c:199 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1354,51 +1354,51 @@ msgstr "" "Konfigurationsfilen '%s' eksisterer ikke på systemet.\n" "Installerer ny konfigurationsfil efter dit ønske.\n" -#: src/configure.c:235 +#: src/configure.c:233 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: advarsel - kunne ikke slette gammel sikkerhedskopi '%.250s': %s\n" -#: src/configure.c:243 +#: src/configure.c:241 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: %s: advarsel - kunne ikke omdøbe '%.250s' til '%.250s': %s\n" -#: src/configure.c:251 +#: src/configure.c:249 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: %s: advarsel - kunne ikke slette '%.250s': %s\n" -#: src/configure.c:259 +#: src/configure.c:257 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: advarsel - kunne ikke slette tidligere distribueret " "version'%.250s': %s\n" -#: src/configure.c:264 +#: src/configure.c:262 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: advarsel - kunne ikke slette '%.250s' (inden overskrivning): %s\n" -#: src/configure.c:269 +#: src/configure.c:267 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: %s: advarsel - kunne ikke lænke '%.250s' til '%.250s': %s\n" -#: src/configure.c:273 +#: src/configure.c:271 #, c-format msgid "Installing new version of config file %s ...\n" msgstr "Installerer ny version af konfigurationsfil %s...\n" -#: src/configure.c:277 +#: src/configure.c:275 #, c-format msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'" msgstr "kunne ikke installere '%.250s' som '%.250s'" -#: src/configure.c:336 +#: src/configure.c:334 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n" @@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: advarsel - kunne ikke finde konfigurationsfil '%s'\n" " (= '%s'): %s\n" -#: src/configure.c:347 +#: src/configure.c:345 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n" @@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: advarsel - konfigurationsfil '%s' er en selvrefererende lænke\n" " (= '%s')\n" -#: src/configure.c:360 +#: src/configure.c:358 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n" @@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: advarsel - kunne ikke læse lænken for konfigurationsfil '%s'\n" " (= '%s'): %s\n" -#: src/configure.c:380 +#: src/configure.c:378 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n" @@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "" "filnavn\n" " ('%s' er symbolsk lænke til '%s')\n" -#: src/configure.c:393 +#: src/configure.c:391 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%" @@ -1444,51 +1444,51 @@ msgstr "" "dpkg: %s: advarsel - konfigurationsfil '%.250s' er hverken en almindelig fil " "eller symbolsk lænke (= '%s')\n" -#: src/configure.c:411 +#: src/configure.c:409 msgid "md5hash" msgstr "md5hash" -#: src/configure.c:417 +#: src/configure.c:415 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: advarsel - kunne ikke åbne konfigurationsfil %s til hashning: %s\n" -#: src/configure.c:435 +#: src/configure.c:433 #, c-format msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'" msgstr "kunne ikke ændre ejerskab af ny medsendt konfigurationsfil '%.250s'" -#: src/configure.c:438 +#: src/configure.c:436 #, c-format msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'" msgstr "" "kunne ikke ændre rettighedsflag for medsendt konfigurationsfil '%.250s'" -#: src/configure.c:468 +#: src/configure.c:466 #, c-format msgid "failed to run %s (%.250s)" msgstr "kunne ikke udføre %s (%.250s)" -#: src/configure.c:477 src/configure.c:515 +#: src/configure.c:475 src/configure.c:513 msgid "wait for shell failed" msgstr "afventning af skal mislykkedes" -#: src/configure.c:497 +#: src/configure.c:495 msgid "Type `exit' when you're done.\n" msgstr "Skriv 'exit', når du er færdig.\n" -#: src/configure.c:506 +#: src/configure.c:504 #, c-format msgid "failed to exec shell (%.250s)" msgstr "kunne ikke udføre skal (%.250s)" -#: src/configure.c:518 +#: src/configure.c:516 msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n" msgstr "" "Glem ikke at sætte denne proces i forgrunden ('fg'), når du er færdig!\n" -#: src/configure.c:561 +#: src/configure.c:559 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1497,12 +1497,12 @@ msgstr "" "\n" "Konfigurationsfil '%s'" -#: src/configure.c:563 +#: src/configure.c:561 #, c-format msgid " (actually `%s')" msgstr " (faktisk '%s')" -#: src/configure.c:567 +#: src/configure.c:565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1513,7 +1513,7 @@ msgstr "" " ==> Filen på systemet oprettet af dig eller af et script.\n" " ==> Filen er også i pakken fra pakkeadministratoren.\n" -#: src/configure.c:572 +#: src/configure.c:570 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1522,7 +1522,7 @@ msgstr "" "\n" " Uændret siden installationen.\n" -#: src/configure.c:574 +#: src/configure.c:572 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "" "\n" " ==> Ændret (af dig eller af et script) siden installationen.\n" -#: src/configure.c:575 +#: src/configure.c:573 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1540,37 +1540,37 @@ msgstr "" "\n" " ==> Ændret (af dig eller af et script) siden installationen.\n" -#: src/configure.c:578 +#: src/configure.c:576 #, c-format msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n" msgstr " ==> Pakkedistributør har frigivet en opdateret version.\n" -#: src/configure.c:579 +#: src/configure.c:577 #, c-format msgid " Version in package is the same as at last installation.\n" msgstr " Versionen i pakken er den samme som ved sidste installation.\n" -#: src/configure.c:586 +#: src/configure.c:584 #, c-format msgid " ==> Using new file as you requested.\n" msgstr " ==> Benytter ny fil efter dit ønske.\n" -#: src/configure.c:590 +#: src/configure.c:588 #, c-format msgid " ==> Using current old file as you requested.\n" msgstr " ==> Benytter eksisterende gammel fil efter dit ønske.\n" -#: src/configure.c:600 +#: src/configure.c:598 #, c-format msgid " ==> Keeping old config file as default.\n" msgstr " ==> Beholder gammel konfigurationsfil som standard.\n" -#: src/configure.c:604 +#: src/configure.c:602 #, c-format msgid " ==> Using new config file as default.\n" msgstr " ==> Benytter ny konfigurationsfil som standard.\n" -#: src/configure.c:612 +#: src/configure.c:610 #, c-format msgid "" " What would you like to do about it ? Your options are:\n" @@ -1585,38 +1585,38 @@ msgstr "" " D : vis forskellen mellem versionerne\n" " Z : sæt denne proces i baggrunden for at undersøge situationen\n" -#: src/configure.c:619 +#: src/configure.c:617 #, c-format msgid " The default action is to keep your current version.\n" msgstr " Den forvalgte handling er at beholde den eksisterende version.\n" -#: src/configure.c:621 +#: src/configure.c:619 #, c-format msgid " The default action is to install the new version.\n" msgstr " Den forvalgte handling er at installere en ny version.\n" -#: src/configure.c:627 +#: src/configure.c:625 msgid "[default=N]" msgstr "[forvalgt=N]" -#: src/configure.c:628 +#: src/configure.c:626 msgid "[default=Y]" msgstr "[forvalgt=Y]" -#: src/configure.c:628 +#: src/configure.c:626 msgid "[no default]" msgstr "[ingen forvalgt handling]" -#: src/configure.c:631 +#: src/configure.c:629 msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt" msgstr "" "fejl ved skrivning til standardfejl, opdaget inden konfigurationsfil-prompt" -#: src/configure.c:638 +#: src/configure.c:636 msgid "read error on stdin at conffile prompt" msgstr "læsefejl på standard-ind ved konfigurationsfil-prompt" -#: src/configure.c:639 +#: src/configure.c:637 msgid "EOF on stdin at conffile prompt" msgstr "Slut-på-fil ved standard-ind ved konfigurationsfil-prompt" @@ -1867,7 +1867,7 @@ msgstr "--compare-versions ugyldig relation" msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n" msgstr "dpkg: version %s har en ugyldig syntaks: %s\n" -#: src/errors.c:58 +#: src/errors.c:56 #, c-format msgid "" "%s: error processing %s (--%s):\n" @@ -1876,32 +1876,32 @@ msgstr "" "%s: fejl under behandling af %s (--%s):\n" " %s\n" -#: src/errors.c:81 +#: src/errors.c:79 msgid "" "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages." msgstr "" "dpkg: kunne ikke frigøre hukommelse til ny indgang i listen over mislykkede " "pakker." -#: src/errors.c:91 +#: src/errors.c:89 #, c-format msgid "dpkg: too many errors, stopping\n" msgstr "dpkg: for mange fejl, stopper\n" -#: src/errors.c:97 +#: src/errors.c:95 msgid "Errors were encountered while processing:\n" msgstr "Der opstod fejl under behandlingen:\n" -#: src/errors.c:104 +#: src/errors.c:102 msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n" msgstr "Behandlingen blev stoppet fordi der var for mange fejl.\n" -#: src/errors.c:112 +#: src/errors.c:110 #, c-format msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" msgstr "Pakken %s var tilbageholdt, behandler den alligevel, efter dit ønske\n" -#: src/errors.c:116 +#: src/errors.c:114 #, c-format msgid "" "Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" @@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr "" "Pakken %s er tilbageholdt, rører den ikke. Brug --force-hold for at " "gennemtvinge.\n" -#: src/errors.c:125 +#: src/errors.c:123 msgid "" "dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n" " " @@ -2591,42 +2591,42 @@ msgstr "ukendt gennemtvingnings/afvisnings-tilvalg '%.*s'" msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n" msgstr "Advarsel: forældet gennemtvangs/afvisnings-tilvalg '--%s'\n" -#: src/main.c:492 src/main.c:502 src/main.c:510 +#: src/main.c:490 src/main.c:500 src/main.c:508 msgid "couldn't malloc in execbackend" msgstr "kunne ikke udføre 'malloc' i execbackend" -#: src/main.c:496 src/main.c:519 +#: src/main.c:494 src/main.c:517 msgid "couldn't strdup in execbackend" msgstr "kunne ikke udføre 'strdup' i execbackend" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:522 #, c-format msgid "failed to exec %s" msgstr "kunne ikke eksekvere %s" -#: src/main.c:539 +#: src/main.c:537 msgid "--command-fd takes one argument, not zero" msgstr "--command-fd tager een parameter, ikke nul" -#: src/main.c:541 +#: src/main.c:539 msgid "--command-fd only takes one argument" msgstr "--command-fd tager kun en parameter" -#: src/main.c:543 +#: src/main.c:541 msgid "invalid number for --command-fd" msgstr "ugyldigt tal for --command-fd" -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:543 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "kunne ikke åbne '%i' for strøm" -#: src/main.c:570 +#: src/main.c:568 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "uventet slut-på-fil før afslutningen af linje %d" -#: src/main.c:614 src/main.c:629 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202 +#: src/main.c:612 src/main.c:627 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202 #: dpkg-split/main.c:170 msgid "need an action option" msgstr "kræver et handlings-tilvalg" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian dpkg 1.14.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-19 08:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-01 13:32+0100\n" "Last-Translator: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" @@ -178,54 +178,54 @@ msgstr "Keine Pufferleerung von %.250s nach Auffüllen" msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" msgstr "Kann nach Auffüllen nicht zum Start von %.250s springen" -#: lib/dbmodify.c:150 +#: lib/dbmodify.c:153 msgid "requested operation requires superuser privilege" msgstr "Angeforderte Operation benötigt Superuser-Rechte" -#: lib/dbmodify.c:155 +#: lib/dbmodify.c:158 msgid "unable to access dpkg status area" msgstr "Kann auf den Statusbereich von dpkg nicht zugreifen" -#: lib/dbmodify.c:157 +#: lib/dbmodify.c:160 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" msgstr "Operation benötigt Lese-/Schreibrechte für den Statusbereich von dpkg" -#: lib/dbmodify.c:205 +#: lib/dbmodify.c:208 #, c-format msgid "failed to remove my own update file %.255s" msgstr "Konnte meine eigene Update-Datei %.255s nicht löschen" -#: lib/dbmodify.c:262 +#: lib/dbmodify.c:265 #, c-format msgid "unable to write updated status of `%.250s'" msgstr "Kann den aktualisierten Status von »%.250s« nicht schreiben" -#: lib/dbmodify.c:264 +#: lib/dbmodify.c:267 #, c-format msgid "unable to flush updated status of `%.250s'" msgstr "Kann den aktualisierten Status von »%.250s« nicht leeren" -#: lib/dbmodify.c:266 +#: lib/dbmodify.c:269 #, c-format msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'" msgstr "Kann für aktualisierten Status von »%.250s« nicht abschneiden" -#: lib/dbmodify.c:268 +#: lib/dbmodify.c:271 #, c-format msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" msgstr "Kann kein fsync für aktualisierten Status von »%.250s« durchführen" -#: lib/dbmodify.c:270 +#: lib/dbmodify.c:273 #, c-format msgid "unable to close updated status of `%.250s'" msgstr "Kann den aktualisierten Status von »%.250s« nicht schließen" -#: lib/dbmodify.c:273 +#: lib/dbmodify.c:276 #, c-format msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "Kann den aktualisierten Status von »%.250s« nicht installieren" -#: lib/dbmodify.c:303 +#: lib/dbmodify.c:306 #, c-format msgid "couldn't open log `%s': %s\n" msgstr "konnte Protokoll-Datei »%s« nicht öffnen: %s\n" @@ -394,33 +394,33 @@ msgstr "Wert für Feld »config-version« ist in diesem Kontext nicht erlaubt" msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s" msgstr "Fehler in der Config-Version-Zeichenkette »%.250s«: %.250s" -#: lib/fields.c:247 +#: lib/fields.c:248 #, c-format msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'" msgstr "Wert für »conffiles« enthält falsch formatierte Zeile »%.*s«" -#: lib/fields.c:265 +#: lib/fields.c:266 #, c-format msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'" msgstr "" "Wert für »conffiles« enthält Zeile, die mit Nicht-Leerzeichen »%c« beginnt" -#: lib/fields.c:281 +#: lib/fields.c:282 msgid "root or null directory is listed as a conffile" msgstr "Wurzel- oder leeres Verzeichnis ist als Konfigurationsdatei aufgeführt" -#: lib/fields.c:337 +#: lib/fields.c:338 #, c-format msgid "" "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" msgstr "Feld »%s«, fehlender Paketname oder Müll, wo Paketname erwartet wurde" -#: lib/fields.c:340 +#: lib/fields.c:341 #, c-format msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s" msgstr "Feld »%s«, ungültiger Paketname »%.255s«: %s" -#: lib/fields.c:371 +#: lib/fields.c:372 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "" "Feld »%s«, Referenz auf »%.255s«:\n" " fehlerhafte Versionsabhängigkeit %c%c" -#: lib/fields.c:377 +#: lib/fields.c:378 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "" "Feld »%s«, Referenz auf »%.255s«:\n" " »%c« ist veraltet, benutzen Sie stattdessen »%c=« oder »%c%c«" -#: lib/fields.c:387 +#: lib/fields.c:388 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -448,11 +448,11 @@ msgstr "" " implizite exakte Ãœbereinstimmung mit Versionsnummer, vielleicht stattdessen " "»=« benutzen" -#: lib/fields.c:394 +#: lib/fields.c:395 msgid "Only exact versions may be used for Provides" msgstr "Nur genaue Versionen können für »Provides« benutzt werden" -#: lib/fields.c:398 +#: lib/fields.c:399 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -462,27 +462,27 @@ msgstr "" " Wert für Version beginnt mit nicht-alphanumerischem Zeichen, vielleicht ein " "Leerzeichen hinzufügen" -#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416 +#: lib/fields.c:414 lib/fields.c:417 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'" msgstr "Feld »%s«, Referenz auf »%.255s«: Version enthält »%c«" -#: lib/fields.c:419 +#: lib/fields.c:420 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated" msgstr "Feld »%s«, Referenz auf »%.255s«: Version nicht abgeschlossen" -#: lib/fields.c:429 +#: lib/fields.c:430 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s" msgstr "Feld »%s«, Referenz auf »%.255s«: Fehler in Version: %.255s" -#: lib/fields.c:438 +#: lib/fields.c:439 #, c-format msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'" msgstr "Feld »%s«, Syntaxfehler nach Referenz zu Paket »%.255s«" -#: lib/fields.c:446 +#: lib/fields.c:447 #, c-format msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field" msgstr "Alternativen (»|«) sind im Feld %s nicht erlaubt" @@ -1294,17 +1294,17 @@ msgstr "Kann eben installierte Version von »%.250s« nicht entfernen" msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'" msgstr "Kann eben entpackte Version von »%.250s« nicht entfernen" -#: src/configure.c:92 +#: src/configure.c:90 #, c-format msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure" msgstr "Kein Paket namens »%s« ist installiert, kann nicht konfigurieren" -#: src/configure.c:94 +#: src/configure.c:92 #, c-format msgid "package %.250s is already installed and configured" msgstr "Paket %.250s ist schon installiert und konfiguriert" -#: src/configure.c:96 +#: src/configure.c:94 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for configuration\n" @@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "" "Paket %.250s ist nicht bereit zur Konfiguration\n" " kann nicht konfiguriert werden (momentaner Status »%.250s«)" -#: src/configure.c:117 +#: src/configure.c:115 #, c-format msgid "" "dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n" @@ -1322,11 +1322,11 @@ msgstr "" "dpkg: Abhängigkeitsprobleme verhindern Konfiguration von %s:\n" "%s" -#: src/configure.c:120 +#: src/configure.c:118 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "Abhängigkeitsprobleme - lasse es unkonfiguriert" -#: src/configure.c:124 +#: src/configure.c:122 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" @@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: Abhängigkeitsprobleme, aber konfiguriere trotzdem wie gewünscht:\n" "%s" -#: src/configure.c:132 +#: src/configure.c:130 msgid "" "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n" " reinstall it before attempting configuration." @@ -1343,22 +1343,22 @@ msgstr "" "Paket ist in einem sehr schlechten inkonsistenten Zustand - Sie sollten es\n" " nochmal installieren, bevor Sie die Konfiguration versuchen." -#: src/configure.c:135 +#: src/configure.c:133 #, c-format msgid "Setting up %s (%s) ...\n" msgstr "Richte %s ein (%s) ...\n" -#: src/configure.c:182 +#: src/configure.c:180 #, c-format msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'" msgstr "Kann kein stat auf neu verteiltes Conffile »%.250s« durchführen" -#: src/configure.c:192 src/configure.c:431 +#: src/configure.c:190 src/configure.c:429 #, c-format msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'" msgstr "Kann kein stat auf derzeit installiertes Conffile »%.250s« durchführen" -#: src/configure.c:201 +#: src/configure.c:199 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1369,51 +1369,51 @@ msgstr "" "Konfigurationsdatei »%s« existiert auf dem System nicht.\n" "Installiere neue Konfigurationsdatei wie angefordert.\n" -#: src/configure.c:235 +#: src/configure.c:233 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: %s: Warnung - konnte alte Sicherung »%.250s« nicht löschen: %s\n" -#: src/configure.c:243 +#: src/configure.c:241 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: %s: Warnung - konnte »%.250s« nicht in »%.250s« umbenennen: %s\n" -#: src/configure.c:251 +#: src/configure.c:249 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: %s: Warnung - konnte »%.250s« nicht löschen: %s\n" -#: src/configure.c:259 +#: src/configure.c:257 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: Warnung - konnte alte verteilte Version »%.250s« nicht löschen: %" "s\n" -#: src/configure.c:264 +#: src/configure.c:262 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: Warnung - konnte »%.250s« nicht löschen (vor Ãœberschreiben): %s\n" -#: src/configure.c:269 +#: src/configure.c:267 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: Warnung - konnte »%.250s« nicht mit »%.250s« verknüpfen: %s\n" -#: src/configure.c:273 +#: src/configure.c:271 #, c-format msgid "Installing new version of config file %s ...\n" msgstr "Installiere neue Version der Konfigurationsdatei %s ...\n" -#: src/configure.c:277 +#: src/configure.c:275 #, c-format msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'" msgstr "Kann »%.250s« nicht als »%.250s« installieren" -#: src/configure.c:336 +#: src/configure.c:334 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n" @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: Warnung - kann kein stat auf Konfigurationsdatei »%s« durchführen\n" " (= »%s«): %s\n" -#: src/configure.c:347 +#: src/configure.c:345 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n" @@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: Warnung - Konfigurationsdatei »%s« ist eine zirkulärer Verweis\n" " (= »%s«)\n" -#: src/configure.c:360 +#: src/configure.c:358 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n" @@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: Warnung - kann kein readlink auf Conffile »%s« durchführen\n" " (= »%s«): %s\n" -#: src/configure.c:380 +#: src/configure.c:378 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n" @@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: Warnung - Conffile »%.250s« ergibt einen degenerierten Dateinamen\n" " (»%s« ist ein symbolischer Verweis auf »%s«)\n" -#: src/configure.c:393 +#: src/configure.c:391 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%" @@ -1458,52 +1458,52 @@ msgstr "" "dpkg: %s: Warnung - Conffile »%.250s« ist keine gewöhnliche Datei oder " "symbolischer Verweis (= »%s«)\n" -#: src/configure.c:411 +#: src/configure.c:409 msgid "md5hash" msgstr "md5hash" -#: src/configure.c:417 +#: src/configure.c:415 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: Warnung - kann Conffile %s nicht öffnen, um die Prüfsumme zu " "berechnen: %s\n" -#: src/configure.c:435 +#: src/configure.c:433 #, c-format msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'" msgstr "Kann Eigentümer des neu verteilten Conffiles »%.250s« nicht ändern" -#: src/configure.c:438 +#: src/configure.c:436 #, c-format msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'" msgstr "Kann Zugriffsrechte des neu verteilten Conffiles »%.250s« nicht setzen" -#: src/configure.c:468 +#: src/configure.c:466 #, c-format msgid "failed to run %s (%.250s)" msgstr "Konnte %s (%.250s) nicht ausführen" -#: src/configure.c:477 src/configure.c:515 +#: src/configure.c:475 src/configure.c:513 msgid "wait for shell failed" msgstr "Warten auf Shell fehlgeschlagen" -#: src/configure.c:497 +#: src/configure.c:495 msgid "Type `exit' when you're done.\n" msgstr "Geben Sie »exit« ein, wenn Sie fertig sind.\n" -#: src/configure.c:506 +#: src/configure.c:504 #, c-format msgid "failed to exec shell (%.250s)" msgstr "Konnte Shell (%.250s) nicht ausführen" -#: src/configure.c:518 +#: src/configure.c:516 msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n" msgstr "" "Vergessen Sie nicht, diesen Prozess wieder in den Vordergrund zu holen\n" "(mit »fg«), wenn Sie fertig sind!\n" -#: src/configure.c:561 +#: src/configure.c:559 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1512,12 +1512,12 @@ msgstr "" "\n" "Konfigurationsdatei »%s«" -#: src/configure.c:563 +#: src/configure.c:561 #, c-format msgid " (actually `%s')" msgstr " (eigentlich »%s«)" -#: src/configure.c:567 +#: src/configure.c:565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1528,7 +1528,7 @@ msgstr "" " ==> Datei auf System wurde von Ihnen oder einem Skript erzeugt.\n" " ==> Datei auch in Paket vom Paket-Betreuer bereitgestellt.\n" -#: src/configure.c:572 +#: src/configure.c:570 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1537,7 +1537,7 @@ msgstr "" "\n" " Nicht modifiziert seit der Installation.\n" -#: src/configure.c:574 +#: src/configure.c:572 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr "" "\n" " ==> Modifiziert (von Ihnen oder einem Skript) seit der Installation.\n" -#: src/configure.c:575 +#: src/configure.c:573 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1555,38 +1555,38 @@ msgstr "" "\n" " ==> Gelöscht (von Ihnen oder einem Skript) seit der Installation.\n" -#: src/configure.c:578 +#: src/configure.c:576 #, c-format msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n" msgstr " ==> Paketverteiler hat eine aktualisierte Version herausgegeben.\n" -#: src/configure.c:579 +#: src/configure.c:577 #, c-format msgid " Version in package is the same as at last installation.\n" msgstr "" " Die Version im Paket ist dieselbe wie bei der letzten Installation.\n" -#: src/configure.c:586 +#: src/configure.c:584 #, c-format msgid " ==> Using new file as you requested.\n" msgstr " ==> Verwende wie gewünscht die neue Datei.\n" -#: src/configure.c:590 +#: src/configure.c:588 #, c-format msgid " ==> Using current old file as you requested.\n" msgstr " ==> Verwende wie gewünscht momentane alte Datei.\n" -#: src/configure.c:600 +#: src/configure.c:598 #, c-format msgid " ==> Keeping old config file as default.\n" msgstr " ==> Alte Konfigurationsdatei wird als Vorgabe beibehalten.\n" -#: src/configure.c:604 +#: src/configure.c:602 #, c-format msgid " ==> Using new config file as default.\n" msgstr " ==> Neue Konfigurationsdatei wird als Vorgabe verwendet.\n" -#: src/configure.c:612 +#: src/configure.c:610 #, c-format msgid "" " What would you like to do about it ? Your options are:\n" @@ -1601,40 +1601,40 @@ msgstr "" " D : Die Unterschiede zwischen den Versionen anzeigen\n" " Z : Prozess in den Hintergrund, um die Situation zu begutachten\n" -#: src/configure.c:619 +#: src/configure.c:617 #, c-format msgid " The default action is to keep your current version.\n" msgstr " Der Standardweg ist das Beibehalten der momentanen Version.\n" -#: src/configure.c:621 +#: src/configure.c:619 #, c-format msgid " The default action is to install the new version.\n" msgstr " Der Standardweg ist die Installation der neuen Version.\n" -#: src/configure.c:627 +#: src/configure.c:625 msgid "[default=N]" msgstr "[Vorgabe=N]" -#: src/configure.c:628 +#: src/configure.c:626 msgid "[default=Y]" msgstr "[Vorgabe=Y]" -#: src/configure.c:628 +#: src/configure.c:626 msgid "[no default]" msgstr "[Keine Vorgabe]" -#: src/configure.c:631 +#: src/configure.c:629 msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt" msgstr "" "Fehler beim Schreiben auf Standard-Fehlerausgabe, entdeckt vor Conffile-" "Eingabeaufforderung" -#: src/configure.c:638 +#: src/configure.c:636 msgid "read error on stdin at conffile prompt" msgstr "" "Fehler beim Lesen von Standardeingabe an der Conffile-Eingabeaufforderung" -#: src/configure.c:639 +#: src/configure.c:637 msgid "EOF on stdin at conffile prompt" msgstr "EOF auf Standardeingabe an der Conffile-Eingabeaufforderung" @@ -1887,7 +1887,7 @@ msgstr "--compare-versions fehlerhafte Beziehung" msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n" msgstr "dpkg: Version »%s« hat falsche Syntax: %s\n" -#: src/errors.c:58 +#: src/errors.c:56 #, c-format msgid "" "%s: error processing %s (--%s):\n" @@ -1896,32 +1896,32 @@ msgstr "" "%s: Fehler beim Bearbeiten von %s (--%s):\n" " %s\n" -#: src/errors.c:81 +#: src/errors.c:79 msgid "" "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages." msgstr "" "dpkg: Konnte keinen Speicher für neuen Eintrag in Liste fehlgeschlagener " "Pakete zuweisen." -#: src/errors.c:91 +#: src/errors.c:89 #, c-format msgid "dpkg: too many errors, stopping\n" msgstr "dpkg: Zu viele Fehler, stoppe hier\n" -#: src/errors.c:97 +#: src/errors.c:95 msgid "Errors were encountered while processing:\n" msgstr "Fehler traten auf beim Bearbeiten von:\n" -#: src/errors.c:104 +#: src/errors.c:102 msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n" msgstr "Bearbeitung wurde angehalten, da zu viele Fehler auftraten.\n" -#: src/errors.c:112 +#: src/errors.c:110 #, c-format msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" msgstr "Paket %s war auf »halten«, bearbeite wie gewünscht dennoch\n" -#: src/errors.c:116 +#: src/errors.c:114 #, c-format msgid "" "Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" @@ -1929,7 +1929,7 @@ msgstr "" "Paket %s ist auf »halten«, rühre es nicht an. Benutzen Sie --force-hold, um " "es trotzdem zu verarbeiten.\n" -#: src/errors.c:125 +#: src/errors.c:123 msgid "" "dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n" " " @@ -2624,43 +2624,43 @@ msgstr "unbekannte force/refuse-Option »%.*s«" msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n" msgstr "Warnung: veraltete force/refuse-Option »%s«\n" -#: src/main.c:492 src/main.c:502 src/main.c:510 +#: src/main.c:490 src/main.c:500 src/main.c:508 msgid "couldn't malloc in execbackend" msgstr "Konnte in execbackend kein malloc durchführen" -#: src/main.c:496 src/main.c:519 +#: src/main.c:494 src/main.c:517 msgid "couldn't strdup in execbackend" msgstr "Konnte in execbackend kein strdup durchführen" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:522 #, c-format msgid "failed to exec %s" msgstr "Konnte %s nicht ausführen" -#: src/main.c:539 +#: src/main.c:537 msgid "--command-fd takes one argument, not zero" msgstr "--command-fd akzeptiert ein Argument, nicht null" # -#: src/main.c:541 +#: src/main.c:539 msgid "--command-fd only takes one argument" msgstr "--command-fd akzeptiert nur ein Argument" -#: src/main.c:543 +#: src/main.c:541 msgid "invalid number for --command-fd" msgstr "ungültige Zahl für --command-fd" -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:543 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "Konnte »%i« nicht für Datenstrom öffnen" -#: src/main.c:570 +#: src/main.c:568 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "unerwartetes EOF vor Ende der Zeile %d" -#: src/main.c:614 src/main.c:629 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202 +#: src/main.c:612 src/main.c:627 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202 #: dpkg-split/main.c:170 msgid "need an action option" msgstr "brauche eine Aktions-Option" diff --git a/po/dpkg.pot b/po/dpkg.pot index a096f0522..1ec091c03 100644 --- a/po/dpkg.pot +++ b/po/dpkg.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-19 08:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:03+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -170,54 +170,54 @@ msgstr "" msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:150 +#: lib/dbmodify.c:153 msgid "requested operation requires superuser privilege" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:155 +#: lib/dbmodify.c:158 msgid "unable to access dpkg status area" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:157 +#: lib/dbmodify.c:160 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:205 +#: lib/dbmodify.c:208 #, c-format msgid "failed to remove my own update file %.255s" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:262 +#: lib/dbmodify.c:265 #, c-format msgid "unable to write updated status of `%.250s'" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:264 +#: lib/dbmodify.c:267 #, c-format msgid "unable to flush updated status of `%.250s'" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:266 +#: lib/dbmodify.c:269 #, c-format msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:268 +#: lib/dbmodify.c:271 #, c-format msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:270 +#: lib/dbmodify.c:273 #, c-format msgid "unable to close updated status of `%.250s'" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:273 +#: lib/dbmodify.c:276 #, c-format msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:303 +#: lib/dbmodify.c:306 #, c-format msgid "couldn't open log `%s': %s\n" msgstr "" @@ -382,84 +382,84 @@ msgstr "" msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s" msgstr "" -#: lib/fields.c:247 +#: lib/fields.c:248 #, c-format msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'" msgstr "" -#: lib/fields.c:265 +#: lib/fields.c:266 #, c-format msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'" msgstr "" -#: lib/fields.c:281 +#: lib/fields.c:282 msgid "root or null directory is listed as a conffile" msgstr "" -#: lib/fields.c:337 +#: lib/fields.c:338 #, c-format msgid "" "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" msgstr "" -#: lib/fields.c:340 +#: lib/fields.c:341 #, c-format msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s" msgstr "" -#: lib/fields.c:371 +#: lib/fields.c:372 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" " bad version relationship %c%c" msgstr "" -#: lib/fields.c:377 +#: lib/fields.c:378 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" " `%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead" msgstr "" -#: lib/fields.c:387 +#: lib/fields.c:388 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" " implicit exact match on version number, suggest using `=' instead" msgstr "" -#: lib/fields.c:394 +#: lib/fields.c:395 msgid "Only exact versions may be used for Provides" msgstr "" -#: lib/fields.c:398 +#: lib/fields.c:399 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" " version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space" msgstr "" -#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416 +#: lib/fields.c:414 lib/fields.c:417 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'" msgstr "" -#: lib/fields.c:419 +#: lib/fields.c:420 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated" msgstr "" -#: lib/fields.c:429 +#: lib/fields.c:430 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s" msgstr "" -#: lib/fields.c:438 +#: lib/fields.c:439 #, c-format msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'" msgstr "" -#: lib/fields.c:446 +#: lib/fields.c:447 #, c-format msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field" msgstr "" @@ -1224,63 +1224,63 @@ msgstr "" msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'" msgstr "" -#: src/configure.c:92 +#: src/configure.c:90 #, c-format msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure" msgstr "" -#: src/configure.c:94 +#: src/configure.c:92 #, c-format msgid "package %.250s is already installed and configured" msgstr "" -#: src/configure.c:96 +#: src/configure.c:94 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for configuration\n" " cannot configure (current status `%.250s')" msgstr "" -#: src/configure.c:117 +#: src/configure.c:115 #, c-format msgid "" "dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n" "%s" msgstr "" -#: src/configure.c:120 +#: src/configure.c:118 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" -#: src/configure.c:124 +#: src/configure.c:122 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" "%s" msgstr "" -#: src/configure.c:132 +#: src/configure.c:130 msgid "" "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n" " reinstall it before attempting configuration." msgstr "" -#: src/configure.c:135 +#: src/configure.c:133 #, c-format msgid "Setting up %s (%s) ...\n" msgstr "" -#: src/configure.c:182 +#: src/configure.c:180 #, c-format msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'" msgstr "" -#: src/configure.c:192 src/configure.c:431 +#: src/configure.c:190 src/configure.c:429 #, c-format msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'" msgstr "" -#: src/configure.c:201 +#: src/configure.c:199 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1288,135 +1288,135 @@ msgid "" "Installing new config file as you request.\n" msgstr "" -#: src/configure.c:235 +#: src/configure.c:233 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n" msgstr "" -#: src/configure.c:243 +#: src/configure.c:241 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n" msgstr "" -#: src/configure.c:251 +#: src/configure.c:249 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n" msgstr "" -#: src/configure.c:259 +#: src/configure.c:257 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n" msgstr "" -#: src/configure.c:264 +#: src/configure.c:262 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n" msgstr "" -#: src/configure.c:269 +#: src/configure.c:267 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n" msgstr "" -#: src/configure.c:273 +#: src/configure.c:271 #, c-format msgid "Installing new version of config file %s ...\n" msgstr "" -#: src/configure.c:277 +#: src/configure.c:275 #, c-format msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'" msgstr "" -#: src/configure.c:336 +#: src/configure.c:334 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n" " (= `%s'): %s\n" msgstr "" -#: src/configure.c:347 +#: src/configure.c:345 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n" " (= `%s')\n" msgstr "" -#: src/configure.c:360 +#: src/configure.c:358 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n" " (= `%s'): %s\n" msgstr "" -#: src/configure.c:380 +#: src/configure.c:378 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n" " (`%s' is a symlink to `%s')\n" msgstr "" -#: src/configure.c:393 +#: src/configure.c:391 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%" "s')\n" msgstr "" -#: src/configure.c:411 +#: src/configure.c:409 msgid "md5hash" msgstr "" -#: src/configure.c:417 +#: src/configure.c:415 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n" msgstr "" -#: src/configure.c:435 +#: src/configure.c:433 #, c-format msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'" msgstr "" -#: src/configure.c:438 +#: src/configure.c:436 #, c-format msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'" msgstr "" -#: src/configure.c:468 +#: src/configure.c:466 #, c-format msgid "failed to run %s (%.250s)" msgstr "" -#: src/configure.c:477 src/configure.c:515 +#: src/configure.c:475 src/configure.c:513 msgid "wait for shell failed" msgstr "" -#: src/configure.c:497 +#: src/configure.c:495 msgid "Type `exit' when you're done.\n" msgstr "" -#: src/configure.c:506 +#: src/configure.c:504 #, c-format msgid "failed to exec shell (%.250s)" msgstr "" -#: src/configure.c:518 +#: src/configure.c:516 msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n" msgstr "" -#: src/configure.c:561 +#: src/configure.c:559 #, c-format msgid "" "\n" "Configuration file `%s'" msgstr "" -#: src/configure.c:563 +#: src/configure.c:561 #, c-format msgid " (actually `%s')" msgstr "" -#: src/configure.c:567 +#: src/configure.c:565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1424,58 +1424,58 @@ msgid "" " ==> File also in package provided by package maintainer.\n" msgstr "" -#: src/configure.c:572 +#: src/configure.c:570 #, c-format msgid "" "\n" " Not modified since installation.\n" msgstr "" -#: src/configure.c:574 +#: src/configure.c:572 #, c-format msgid "" "\n" " ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n" msgstr "" -#: src/configure.c:575 +#: src/configure.c:573 #, c-format msgid "" "\n" " ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n" msgstr "" -#: src/configure.c:578 +#: src/configure.c:576 #, c-format msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n" msgstr "" -#: src/configure.c:579 +#: src/configure.c:577 #, c-format msgid " Version in package is the same as at last installation.\n" msgstr "" -#: src/configure.c:586 +#: src/configure.c:584 #, c-format msgid " ==> Using new file as you requested.\n" msgstr "" -#: src/configure.c:590 +#: src/configure.c:588 #, c-format msgid " ==> Using current old file as you requested.\n" msgstr "" -#: src/configure.c:600 +#: src/configure.c:598 #, c-format msgid " ==> Keeping old config file as default.\n" msgstr "" -#: src/configure.c:604 +#: src/configure.c:602 #, c-format msgid " ==> Using new config file as default.\n" msgstr "" -#: src/configure.c:612 +#: src/configure.c:610 #, c-format msgid "" " What would you like to do about it ? Your options are:\n" @@ -1485,37 +1485,37 @@ msgid "" " Z : background this process to examine the situation\n" msgstr "" -#: src/configure.c:619 +#: src/configure.c:617 #, c-format msgid " The default action is to keep your current version.\n" msgstr "" -#: src/configure.c:621 +#: src/configure.c:619 #, c-format msgid " The default action is to install the new version.\n" msgstr "" -#: src/configure.c:627 +#: src/configure.c:625 msgid "[default=N]" msgstr "" -#: src/configure.c:628 +#: src/configure.c:626 msgid "[default=Y]" msgstr "" -#: src/configure.c:628 +#: src/configure.c:626 msgid "[no default]" msgstr "" -#: src/configure.c:631 +#: src/configure.c:629 msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt" msgstr "" -#: src/configure.c:638 +#: src/configure.c:636 msgid "read error on stdin at conffile prompt" msgstr "" -#: src/configure.c:639 +#: src/configure.c:637 msgid "EOF on stdin at conffile prompt" msgstr "" @@ -1743,43 +1743,43 @@ msgstr "" msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n" msgstr "" -#: src/errors.c:58 +#: src/errors.c:56 #, c-format msgid "" "%s: error processing %s (--%s):\n" " %s\n" msgstr "" -#: src/errors.c:81 +#: src/errors.c:79 msgid "" "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages." msgstr "" -#: src/errors.c:91 +#: src/errors.c:89 #, c-format msgid "dpkg: too many errors, stopping\n" msgstr "" -#: src/errors.c:97 +#: src/errors.c:95 msgid "Errors were encountered while processing:\n" msgstr "" -#: src/errors.c:104 +#: src/errors.c:102 msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n" msgstr "" -#: src/errors.c:112 +#: src/errors.c:110 #, c-format msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" msgstr "" -#: src/errors.c:116 +#: src/errors.c:114 #, c-format msgid "" "Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" msgstr "" -#: src/errors.c:125 +#: src/errors.c:123 msgid "" "dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n" " " @@ -2302,42 +2302,42 @@ msgstr "" msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n" msgstr "" -#: src/main.c:492 src/main.c:502 src/main.c:510 +#: src/main.c:490 src/main.c:500 src/main.c:508 msgid "couldn't malloc in execbackend" msgstr "" -#: src/main.c:496 src/main.c:519 +#: src/main.c:494 src/main.c:517 msgid "couldn't strdup in execbackend" msgstr "" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:522 #, c-format msgid "failed to exec %s" msgstr "" -#: src/main.c:539 +#: src/main.c:537 msgid "--command-fd takes one argument, not zero" msgstr "" -#: src/main.c:541 +#: src/main.c:539 msgid "--command-fd only takes one argument" msgstr "" -#: src/main.c:543 +#: src/main.c:541 msgid "invalid number for --command-fd" msgstr "" -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:543 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "" -#: src/main.c:570 +#: src/main.c:568 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "" -#: src/main.c:614 src/main.c:629 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202 +#: src/main.c:612 src/main.c:627 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202 #: dpkg-split/main.c:170 msgid "need an action option" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg po.pot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-19 08:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-29 04:06+0530\n" "Last-Translator: Tshewang Norbu <bumthap2006@hotmail.com>\n" "Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n" @@ -178,55 +178,55 @@ msgstr "%.250s འདི་བར་ཤབས་ཀྱི་ཤུལ་ལས༠msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" msgstr "%.250s འདི་བར་ཤབས་ཀྱི་ཤུལ་ལས་འགོ་བཙུགས་ནི་འཚོལ་མ་ཙུགསà¼" -#: lib/dbmodify.c:150 +#: lib/dbmodify.c:153 msgid "requested operation requires superuser privilege" msgstr "ཞུ་བ་འབད་ཡོད་པའི་བཀོལ་སྤྱོད་པ་ལུ་ ལག་ལེན་པ་གཙོ་བོའི་à½à½ºà¼‹à½‘བང་དགོཔ་ཨིནà¼" -#: lib/dbmodify.c:155 +#: lib/dbmodify.c:158 msgid "unable to access dpkg status area" msgstr "ཌི་པི་ཀེ་ཇི་གནས་ཚད་མངའ་à½à½¼à½„ས་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མ་ཚུགསà¼" -#: lib/dbmodify.c:157 +#: lib/dbmodify.c:160 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" msgstr "" "ཌི་པི་ཀེ་ཇི་གནས་ཚད་མངའ་à½à½¼à½„ས་ལུ་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་ནིའི་དོན་ལས་བཀོལ་སྤྱོད་པ་ལུ་ ལྷག་/འབྲི་ནི་དགོཔ་ཨིནà¼" -#: lib/dbmodify.c:205 +#: lib/dbmodify.c:208 #, c-format msgid "failed to remove my own update file %.255s" msgstr "ང་རང་བདག་དབང་གི་དུས་མà½à½´à½“་ཡིག་སྣོད་ %.255s རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་ནི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདཔà¼" -#: lib/dbmodify.c:262 +#: lib/dbmodify.c:265 #, c-format msgid "unable to write updated status of `%.250s'" msgstr " `%.250s' གི་དུས་མà½à½´à½“་བཟོ་ཡོད་པའི་གནས་ཚད་འབྲི་མ་ཚུགསà¼" -#: lib/dbmodify.c:264 +#: lib/dbmodify.c:267 #, c-format msgid "unable to flush updated status of `%.250s'" msgstr " `%.250s' གི་དུས་མà½à½´à½“་བཟོ་ཡོད་པའི་གནས་ཚད་ངོས་སྙོམ་འབད་མ་ཚུགསà¼" -#: lib/dbmodify.c:266 +#: lib/dbmodify.c:269 #, c-format msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'" msgstr " `%.250s' གི་དུས་མà½à½´à½“་བཟོ་ཡོད་པའི་གནས་ཚད་ཀྱི་དོན་ལུ་ཆུང་ཀུ་བཟོ་མ་ཚུགསà¼" -#: lib/dbmodify.c:268 +#: lib/dbmodify.c:271 #, c-format msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" msgstr " `%.250s' གི་དུས་མà½à½´à½“་བཟོ་ཡོད་པའི་གནས་ཚད་ཀྱི་དོན་ལུ་ ཨེཕ་མཉམ་འབྱུང་འབད་མ་ཚུགསà¼" -#: lib/dbmodify.c:270 +#: lib/dbmodify.c:273 #, c-format msgid "unable to close updated status of `%.250s'" msgstr " `%.250s' གི་དུས་མà½à½´à½“་བཟོ་ཡོད་པའི་གནས་ཚད་ཀྱི་དོན་ལུ་ à½à¼‹à½–སྡམ་མ་ཚུགསà¼" -#: lib/dbmodify.c:273 +#: lib/dbmodify.c:276 #, c-format msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr " `%.250s' གི་དུས་མà½à½´à½“་བཟོ་ཡོད་པའི་གནས་ཚད་ཀྱི་དོན་ལུ་ གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགསà¼" -#: lib/dbmodify.c:303 +#: lib/dbmodify.c:306 #, c-format msgid "couldn't open log `%s': %s\n" msgstr "དྲན་དེབ་ `%s' à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½˜à¼‹à½šà½´à½‚ས: %s\n" @@ -396,33 +396,33 @@ msgstr "འ་ནི་སà¾à½–ས་དོན་ནང་ལུ་ `རིམà msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s" msgstr "རིམ་སྒྲིག་-à½à½¼à½“་རིམ་ཡིག་རྒྱུན་ `%.250s' ནང་འཛོལ་བ: %.250s" -#: lib/fields.c:247 +#: lib/fields.c:248 #, c-format msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'" msgstr " `conffiles' གི་དོན་ལུ་གནས་གོང་ལུ་བཟོ་ཉེས་གྱུར་གྱུར་བའི་གྲལ་à½à½²à½‚་ `%.*s' ཡོདà¼" -#: lib/fields.c:265 +#: lib/fields.c:266 #, c-format msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'" msgstr " `conffiles' གི་དོན་ལུ་གནས་གོང་ལུ་གྲལ་à½à½²à½‚་ བར་སྟོང་-མེདཔ་ `%c' གི་འགོ་བཙུགས་མི་ཡོདà¼" -#: lib/fields.c:281 +#: lib/fields.c:282 msgid "root or null directory is listed as a conffile" msgstr "རྩ་བ་ཡང་ན་སྟོང་ཆ་སྣོད་à½à½¼à¼‹à½ དི་ ཀཱོནཕ་ཕ་ཡིལ་སྦེ་à½à½¼à¼‹à½–ཀོད་འབད་ཡོདà¼" -#: lib/fields.c:337 +#: lib/fields.c:338 #, c-format msgid "" "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" msgstr "" "`%s' ས་སྒོ་ à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་གྱི་མིང་རེ་བ་བསà¾à¾±à½ºà½‘་ཡོད་ས་ལུ་ à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་མིང་ ཡང་ན་ཕྱགས་ཉིག་ བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔà¼" -#: lib/fields.c:340 +#: lib/fields.c:341 #, c-format msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s" msgstr "`%s' ས་སྒོ་ ནུས་མེད་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་མིང་ `%.255s': %s" -#: lib/fields.c:371 +#: lib/fields.c:372 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "" "`%s' ས་སྒོ་ གཞི་བསྟུན་ `%.255s' ལུ་:\n" "བྱང་ཉེས་à½à½¼à½“་རིམ་མà½à½´à½“་འབྲེལ་ %c%c" -#: lib/fields.c:377 +#: lib/fields.c:378 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "" "`%s' ས་སྒོ་ གཞི་བསྟུན་ `%.255s' ལུ་:\n" "`%c' ཕན་མེད་ཨིན༠ཚབ་ལུ་ `%c=' ཡང་ན་ `%c%c' ལག་ལེན་འà½à½–à¼" -#: lib/fields.c:387 +#: lib/fields.c:388 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -449,11 +449,11 @@ msgstr "" "`%s' ས་སྒོ་ གཞི་བསྟུན་ `%.255s' ལུ་:\n" "བསམ་པའི་མà½à½´à½“་སྒྲིག་à½à½‚་à½à½‚་à½à½¼à½“་རིམ་གུ་ལུ༠ཚབ་ལུ་ `=' ལག་ལེན་འà½à½–་ནི་བསམ་འཆར་བཀོདà¼" -#: lib/fields.c:394 +#: lib/fields.c:395 msgid "Only exact versions may be used for Provides" msgstr "à½à½¼à½“་རིམ་à½à½‚་à½à½‚་ཚུ་རà¾à¾±à½„མ་ཅིག་ བྱིན་མི་ཚུའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འà½à½–་འོང་à¼" -#: lib/fields.c:398 +#: lib/fields.c:399 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -463,27 +463,27 @@ msgstr "" "à½à½¼à½“་རིམ་གནས་གོང་འདི་ ཀ་à½à¼‹à½¨à½„་ཡིག༌-མེད་མི་དང་ཅིག་à½à½¢à¼‹à½ གོ་བཙུགསཔ་ཨིན༠བར་སྟོང་ཅིག་à½à¼‹à½¦à¾à½¼à½„་རà¾à¾±à½–ས་ནིའི་" "བསམ་འཆར་བཀོདà¼" -#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416 +#: lib/fields.c:414 lib/fields.c:417 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'" msgstr "`%s' ས་སྒོ་ `%.255s' ལུ་གཞི་བསྟུན:à½à½¼à½“་རིམ་ནང་ན་ `%c'ཡོདà¼" -#: lib/fields.c:419 +#: lib/fields.c:420 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated" msgstr "`%s' ས་སྒོ་ གཞི་བསྟུན་ `%.255s' ལུ་: à½à½¼à½“་རིམ་རྩ་གྲོལ་མ་གà½à½„མà¼" -#: lib/fields.c:429 +#: lib/fields.c:430 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s" msgstr "`%s' ས་སྒོ་ གཞི་བསྟུན་ `%.255s' ལུ་: à½à½¼à½“་རིམ་: %.255s ནང་འཛོལ་བà¼" -#: lib/fields.c:438 +#: lib/fields.c:439 #, c-format msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'" msgstr "`%s' ས་སྒོ་ à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ `%.255s' ལུ་གཞི་བསྟུན་གྱི་ཤུལ་ལས་ཚིག་སྦྱོར་གྱྀ་འཛོལ་བà¼" -#: lib/fields.c:446 +#: lib/fields.c:447 #, c-format msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field" msgstr "སྤེལ་མ་ (`|') ཚུ་ %s ས་སྒོ་ནང་མི་ཆོག" @@ -1274,17 +1274,17 @@ msgstr "`%.250s' གི་གསརཔ་སྦེ་གཞི་བཙུགས msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'" msgstr "`%.250s' གི་à½à½¼à½“་རིམ་གསརཔ་སྦེ་ཕྱིར་à½à½¼à½“་འབད་འབད་བའི་à½à½¼à½“་རིམ་རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་མི་ཚུགསà¼" -#: src/configure.c:92 +#: src/configure.c:90 #, c-format msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure" msgstr "`%s' སྦེ་མིང་བà½à½‚ས་ཡོད་པའི་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ག་ནི་ཡང་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་ རིམ་སྒྲིག་འབད་མི་ཚུགསà¼" -#: src/configure.c:94 +#: src/configure.c:92 #, c-format msgid "package %.250s is already installed and configured" msgstr "à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ %.250s འདི་ཧེ་མ་ལས་གཞི་བཙུགས་དང་རིམ་སྒྲིག་འབད་ཡོདཔ་ཨིནà¼" -#: src/configure.c:96 +#: src/configure.c:94 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for configuration\n" @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "" "à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ %.250s འདི་རིམ་སྒྲིག་གི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་མེདà¼\n" " རིམ་སྒྲིག་འབད་མི་ཚུགས་(ད་ལྟའི་གནས་ཚད་ `%.250s')" -#: src/configure.c:117 +#: src/configure.c:115 #, c-format msgid "" "dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n" @@ -1302,11 +1302,11 @@ msgstr "" "dpkg: རྟེན་འབྲེལ་གྱི་དཀའ་ངལ་གྱིས་ %s གི་རིམ་སྒྲིག་སྔོན་བཀག་འབདà½à¼‹à½¨à½²à½“à¼:\n" "%s" -#: src/configure.c:120 +#: src/configure.c:118 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "རྟེན་འབྲེལ་གྱི་དཀའ་ངལ་ཚུ་ - རིམ་སྒྲིག་མ་འབད་བར་བཞག་དོà¼" -#: src/configure.c:124 +#: src/configure.c:122 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" @@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: རྟེན་འབྲེལ་གྱི་དཀའ་ངལ་ཚུ་ དེ་འབདà½à¼‹à½‘་ à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱིས་ཞུ་བ་འབད་དོ་བཟུམ་སྦེ་རིམ་སྒྲིག་འབད་དོ་:\n" "%s" -#: src/configure.c:132 +#: src/configure.c:130 msgid "" "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n" " reinstall it before attempting configuration." @@ -1323,22 +1323,22 @@ msgstr "" "à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིམ་མà½à½´à½“་མེད་པའི་གནས་ལུགས་ནང་ལུ་ཨིན་མས་ - à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱིས་\n" " རིམ་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དཔའ་མ་བཅམ་པའི་ཧེ་མ་ལོག་འགོ་བཙུགས་དགོ" -#: src/configure.c:135 +#: src/configure.c:133 #, c-format msgid "Setting up %s (%s) ...\n" msgstr "%s (%s) གཞི་སྒྲིག་འབད་དོ་...\n" -#: src/configure.c:182 +#: src/configure.c:180 #, c-format msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'" msgstr "བགོ་བཀྲམ་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགསà¼" -#: src/configure.c:192 src/configure.c:431 +#: src/configure.c:190 src/configure.c:429 #, c-format msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'" msgstr "ད་ལྟོ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགསà¼" -#: src/configure.c:201 +#: src/configure.c:199 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1349,52 +1349,52 @@ msgstr "" "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ `%s' རིམ་ལུགས་གུ་ལུ་མེདà¼\n" "à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱིས་ཞུ་བ་འབད་དོ་བཟུམ་སྦེ་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་གཞི་བཙུགས་འབད་དོà¼\n" -#: src/configure.c:235 +#: src/configure.c:233 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: %s: ཉེན་བརྡ་ - `%.250s' རྒྱབ་à½à½‚་རྙིངམ་རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོད་: %s\n" -#: src/configure.c:243 +#: src/configure.c:241 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: ཉེན་བརྡ་ - `%.250s' འདི་ `%.250s' ལུ་བསà¾à¾±à½¢à¼‹à½˜à½²à½„་བà½à½‚ས་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོད་: %s\n" -#: src/configure.c:251 +#: src/configure.c:249 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: %s: ཉེན་བརྡ་ - `%.250s' རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོད་: %s\n" -#: src/configure.c:259 +#: src/configure.c:257 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: ཉེན་བརྡ་ - བགོ་བཀྲམ་à½à½¼à½“་རིམ་ `%.250s' རྙིངམ་རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོད་: %s\n" -#: src/configure.c:264 +#: src/configure.c:262 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: ཉེན་བརྡ་ - `%.250s' (སླར་སྲུང་མ་འབད་བའི་ཧེ་མ་)རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོད་: " "%s\n" -#: src/configure.c:269 +#: src/configure.c:267 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: ཉེན་བརྡ་ - `%.250s' འདི་ `%.250s' ལུ་འབྲེལ་མà½à½´à½‘་འབད་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོད་: %s\n" -#: src/configure.c:273 +#: src/configure.c:271 #, c-format msgid "Installing new version of config file %s ...\n" msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ %s གི་à½à½¼à½“་རིམ་གསརཔ་གཞི་བཙུགས་འབད་དོ་...\n" -#: src/configure.c:277 +#: src/configure.c:275 #, c-format msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'" msgstr "`%.250s' འདི་ `%.250s' སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགསà¼" -#: src/configure.c:336 +#: src/configure.c:334 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n" @@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: ཉེན་བརྡ་ - རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ `%s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགསà¼\n" " (= `%s'): %s\n" -#: src/configure.c:347 +#: src/configure.c:345 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n" @@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: ཉེན་བརྡ་ - རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ `%s' འདི་à½à½‘་སྒོརམ་འབྲེལ་ལམ་ཅིག་ཨིན་\n" " (= `%s')\n" -#: src/configure.c:360 +#: src/configure.c:358 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n" @@ -1421,7 +1421,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: ཉེན་བརྡ་ - རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ `%s' ལྷག་ནིའི་འབྲེལ་ལམ་ཟབོ་མ་ཚུགསà¼\n" " (= `%s'): %s\n" -#: src/configure.c:380 +#: src/configure.c:378 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n" @@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "" "འབདà½à¼‹à½¨à½²à½“à¼\n" " (`%s' འདི་ `%s' ལུ་བརྡ་མཚོན་འབྲེལ་ལམ་ཨིན་)\n" -#: src/configure.c:393 +#: src/configure.c:391 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%" @@ -1440,48 +1440,48 @@ msgstr "" "dpkg: %s: ཉེན་བརྡ་ - རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' འདི་ཉག་རà¾à¾±à½„་ཡིག་སྣོད་ཡང་ན་བརྡ་དོན་ (= `%s')" "ཨིནà¼\n" -#: src/configure.c:411 +#: src/configure.c:409 msgid "md5hash" msgstr "ཨེམ་ཌི་༥དྲà¾à¼‹à½¢à¾Ÿà½‚སà¼" -#: src/configure.c:417 +#: src/configure.c:415 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n" msgstr "dpkg: %s: ཉེན་བརྡ་ - དྲà¾à¼‹à½¢à¾Ÿà½‚ས་ ཀྱི་དོན་ལུ་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ %s à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½˜à¼‹à½šà½´à½‚ས: %s\n" -#: src/configure.c:435 +#: src/configure.c:433 #, c-format msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'" msgstr "གྱང་ཚད་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' གསརཔ་གི་བདག་པོ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགསà¼" -#: src/configure.c:438 +#: src/configure.c:436 #, c-format msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'" msgstr "གྱང་ཚད་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' གསརཔ་གི་à½à½–ས་ལམ་གཞི་སྒྲིག་འབད་མ་ཚུགསà¼" -#: src/configure.c:468 +#: src/configure.c:466 #, c-format msgid "failed to run %s (%.250s)" msgstr "%s (%.250s) གཡོག་བཀོལ་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདཔà¼" -#: src/configure.c:477 src/configure.c:515 +#: src/configure.c:475 src/configure.c:513 msgid "wait for shell failed" msgstr "ཤལ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་མིའི་དོན་ལུ་བསྒུག" -#: src/configure.c:497 +#: src/configure.c:495 msgid "Type `exit' when you're done.\n" msgstr "à½à¾±à½¼à½‘་འབད་ཚར་བའི་སà¾à½–ས་ `exit' ཡིག་དཔར་རà¾à¾±à½–སà¼\n" -#: src/configure.c:506 +#: src/configure.c:504 #, c-format msgid "failed to exec shell (%.250s)" msgstr "ཤལ་ (%.250s) ལག་ལེན་འà½à½–་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདà¼" -#: src/configure.c:518 +#: src/configure.c:516 msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n" msgstr "à½à¾±à½¼à½‘་འབད་ཚར་བའི་སà¾à½–ས་ འ་ནི་ལས་སྦྱོར་འདི་གདོང་གཞི་ (`fg') འབད་ནི་མ་བརྗེད !\n" -#: src/configure.c:561 +#: src/configure.c:559 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1490,12 +1490,12 @@ msgstr "" "\n" "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ `%s'" -#: src/configure.c:563 +#: src/configure.c:561 #, c-format msgid " (actually `%s')" msgstr " (ངོ་མ་འབད་བ་ཅིན་ `%s')" -#: src/configure.c:567 +#: src/configure.c:565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1506,7 +1506,7 @@ msgstr "" " ==> ཡིག་སྣོད་གུའི་རིམ་ལུགས་འདི་à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱིས་ཡང་ན་ཡིག་ཚུགས་ཀྱིས་གསར་བསà¾à¾²à½´à½“་འབད་ཡོདà¼\n" " ==> ཡིག་སྣོད་ཡང་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་འཛིན་སà¾à¾±à½¼à½„་པ་གིས་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་བྱིན་ཡོདཔà¼\n" -#: src/configure.c:572 +#: src/configure.c:570 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1515,7 +1515,7 @@ msgstr "" "\n" " གཞི་བཙུགས་འབད་ཞིནམ་ལས་ལེགས་བཅོས་མ་འབད་བསà¼\n" -#: src/configure.c:574 +#: src/configure.c:572 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr "" "\n" " ==> (à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱིས་ཡང་ན་ཡིག་ཚུགས་ཀྱིས་)གཞི་བཙུགས་སà¾à½–ས་ལས་ལེགས་བཅོས་འབད་ཡོདà¼\n" -#: src/configure.c:575 +#: src/configure.c:573 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1533,37 +1533,37 @@ msgstr "" "\n" " ==> (à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱིས་ཡང་ན་ཡིག་ཚུགས་གཅིག་གིས་)གཞི་བཙུགས་སà¾à½–ས་ལས་བà½à½¼à½“་གà½à½„་ཡོདཔà¼\n" -#: src/configure.c:578 +#: src/configure.c:576 #, c-format msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n" msgstr " ==> à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་བགོ་འགྲེམ་པ་གིས་དུས་མà½à½´à½“་བཟོ་ཡོད་པའི་à½à½¼à½“་རིམ་ཅིག་སà¾à¾±à½ºà½£à¼‹à½ དྲེན་འབད་ནུག\n" -#: src/configure.c:579 +#: src/configure.c:577 #, c-format msgid " Version in package is the same as at last installation.\n" msgstr " à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ནང་གི་à½à½¼à½“་རིམ་འདི་མཇུག་ལུ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་མི་དང་གཅིག་པ་ཨིནà¼\n" -#: src/configure.c:586 +#: src/configure.c:584 #, c-format msgid " ==> Using new file as you requested.\n" msgstr " ==> à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱི་ཞུ་བ་འབད་དོ་བཟུམ་སྦེ་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ལག་ལེན་འà½à½–་དོà¼\n" -#: src/configure.c:590 +#: src/configure.c:588 #, c-format msgid " ==> Using current old file as you requested.\n" msgstr " ==> à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱི་ཞུ་བ་འབད་དོ་བཟུམ་སྦེ་ ད་ལྟོའི་ཡིག་སྣོད་རྙིངམ་ལག་ལེན་འà½à½–་དོà¼\n" -#: src/configure.c:600 +#: src/configure.c:598 #, c-format msgid " ==> Keeping old config file as default.\n" msgstr " ==> རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་རྙིངམ་འདི་སྔོན་སྒྲིག་སྦེ་བཞག་དོà¼\n" -#: src/configure.c:604 +#: src/configure.c:602 #, c-format msgid " ==> Using new config file as default.\n" msgstr " ==> རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་སྔོན་སྒྲིག་སྦེ་ལག་ལེན་འà½à½–་དོà¼\n" -#: src/configure.c:612 +#: src/configure.c:610 #, c-format msgid "" " What would you like to do about it ? Your options are:\n" @@ -1578,37 +1578,37 @@ msgstr "" " D : à½à½¼à½“་རིམ་ཚུའི་བར་གྱི་à½à¾±à½‘་པར་ཚུ་སྟོནà¼\n" " Z : དུས་སà¾à½–ས་འདི་བརྟག་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ལས་སྦྱོར་འདི་རྒྱབ་གཞི་བཟོà¼\n" -#: src/configure.c:619 +#: src/configure.c:617 #, c-format msgid " The default action is to keep your current version.\n" msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གི་བྱ་བ་འདི་à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱི་ད་ལྟོའི་à½à½¼à½“་རིམ་བཞག་ནི་འདི་ཨིནà¼\n" -#: src/configure.c:621 +#: src/configure.c:619 #, c-format msgid " The default action is to install the new version.\n" msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གི་བྱ་བ་འདི་à½à½¼à½“་རིམ་གསརཔ་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་འདི་ཨིནà¼\n" -#: src/configure.c:627 +#: src/configure.c:625 msgid "[default=N]" msgstr "[སྔོན་སྒྲིག་=ཨེན་]" -#: src/configure.c:628 +#: src/configure.c:626 msgid "[default=Y]" msgstr "[སྔོན་སྒྲིག་=à½à½ ི]" -#: src/configure.c:628 +#: src/configure.c:626 msgid "[no default]" msgstr "[སྔོན་སྒྲིག་མེད]" -#: src/configure.c:631 +#: src/configure.c:629 msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt" msgstr "ཨེསི་ཊི་ཌི་ཨི་ཨར་ཨར་ལུ་འབྲིà½à¼‹à½‘་འཛོལ་བ༠རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ནུས་སྤེལ་གྱི་ཧེ་མ་གསར་རྙེད་འབད་ཡོདཔà¼" -#: src/configure.c:638 +#: src/configure.c:636 msgid "read error on stdin at conffile prompt" msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ནུས་སྤེལ་ལུ་ཨེསི་ཊི་ཌི་ཨིན་གུ་ལྷག་པའི་འཛོལ་བà¼" -#: src/configure.c:639 +#: src/configure.c:637 msgid "EOF on stdin at conffile prompt" msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ནུས་སྤེལ་ལུའི་ཨེསི་ཊི་ཌི་ཨིན་གུ་ཨི་ཨོ་ཨེཕà¼" @@ -1858,7 +1858,7 @@ msgstr "--compare-versions བྱང་ཉེས་མà½à½´à½“་འབྲེའmsgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n" msgstr "dpkg: à½à½¼à½“་རིམ་'%s'ལུ་ཚིག་སྦྱོར་བྱང་ཉེས་འདུག་: %s\n" -#: src/errors.c:58 +#: src/errors.c:56 #, c-format msgid "" "%s: error processing %s (--%s):\n" @@ -1867,32 +1867,32 @@ msgstr "" "%s: %s (--%s) ལས་སྦྱོར་འབདà½à¼‹à½‘་འཛོལ་བ་:\n" " %s\n" -#: src/errors.c:81 +#: src/errors.c:79 msgid "" "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages." msgstr "" "dpkg: འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོད་མི་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ཚུའི་à½à½¼à¼‹à½¡à½²à½‚་ནང་གི་à½à½¼à¼‹à½–ཀོད་གསརཔ་གྱི་དོན་ལུ་དྲན་ཚད་སྤྲོད་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹" "བྱུང་ཡོདà¼" -#: src/errors.c:91 +#: src/errors.c:89 #, c-format msgid "dpkg: too many errors, stopping\n" msgstr "dpkg: འཛོལ་བ་ལེ་ཤ་ བཀག་དོ\n" -#: src/errors.c:97 +#: src/errors.c:95 msgid "Errors were encountered while processing:\n" msgstr "ལས་སྦྱོར་འབད་བའི་སà¾à½–ས་ལཛོལ་བ་ཚུ་གདོང་à½à½´à½‚་བྱུང་ཡོདཔ་:\n" -#: src/errors.c:104 +#: src/errors.c:102 msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n" msgstr "ལས་སྦྱོར་འབད་ནི་འདི་བར་à½à½ºà½˜à¼‹à½£à½´à½¦à¼‹à½¡à½¼à½‘་ ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་ དེ་ནང་ལུ་འཛོལ་བ་ལེ་ཤ་འདུག\n" -#: src/errors.c:112 +#: src/errors.c:110 #, c-format msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" msgstr "à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ %s འདི་འཆང་སྟེ་ཡོད་ འདི་à½à¾±à½¼à½‘་རང་གིས་ཞུ་བ་འབད་དོ་བཟུམ་ལས་སྦྱོར་འབད་དོà¼\n" -#: src/errors.c:116 +#: src/errors.c:114 #, c-format msgid "" "Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" @@ -1900,7 +1900,7 @@ msgstr "" "à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ %s འདི་འཆང་འདི་ཡོདཔ་ཨིན་ མ་སྤྲོག་པར་བཞག་དོ༠ཟུར་བཞག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ --force-hold " "ལག་ལེན་འà½à½–à¼\n" -#: src/errors.c:125 +#: src/errors.c:123 msgid "" "dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n" " " @@ -2580,42 +2580,42 @@ msgstr "མ་ཤེས་པའི་བང་བཙོང་ནི་/ངོའmsgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n" msgstr "ཉེན་བརྡ་: ཕན་མེད་བང་བཙོང་ནི་/ངོས་ལེན་མི་འབད་ནི་གདམ་à½à¼‹ `%s'\n" -#: src/main.c:492 src/main.c:502 src/main.c:510 +#: src/main.c:490 src/main.c:500 src/main.c:508 msgid "couldn't malloc in execbackend" msgstr "ལག་ལེན་འà½à½–་ནིའི་རྒྱབ་à½à½‚་ནང་ལུ་མལ་ལོཀ་འབད་མ་ཚུགསà¼" -#: src/main.c:496 src/main.c:519 +#: src/main.c:494 src/main.c:517 msgid "couldn't strdup in execbackend" msgstr "ལག་ལེན་འà½à½–་ནིའི་རྒྱབ་à½à½‚་ནང་ལུ་སི་ཊརཌི་་ཨཔ་འབད་མ་ཚུགསà¼" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:522 #, c-format msgid "failed to exec %s" msgstr "%s ལག་ལེན་འà½à½–་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདཔà¼" -#: src/main.c:539 +#: src/main.c:537 msgid "--command-fd takes one argument, not zero" msgstr "--command-fd གིས་སྒྲུབ་རྟགས་གཅིག་འབགཔ་ཨིན་ ཀླད་ཀོར་མེནà¼" -#: src/main.c:541 +#: src/main.c:539 msgid "--command-fd only takes one argument" msgstr "--command-fd གིས་སྒྲུབ་རྟགས་གཅིག་རà¾à¾±à½„མ་ཅིག་འབགཔ་ཨིནà¼" -#: src/main.c:543 +#: src/main.c:541 msgid "invalid number for --command-fd" msgstr "--command-fd གི་དོན་ལུ་ནུས་མེད་ཨང་གྲངསà¼" -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:543 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "རྒྱུན་རིམ་གྱི་དོན་ལུ་ `%i' à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½˜à¼‹à½šà½´à½‚སà¼" -#: src/main.c:570 +#: src/main.c:568 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "གྲལ་à½à½²à½‚་ %d གི་མཇུག་གི་ཧེ་མ་རེ་བ་མེད་པའི་ཨི་ཨོ་ཨེཕà¼" -#: src/main.c:614 src/main.c:629 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202 +#: src/main.c:612 src/main.c:627 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202 #: dpkg-split/main.c:170 msgid "need an action option" msgstr "བྱ་བའི་གདམ་à½à¼‹à½‚ཅིག་དགོ" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg_po_el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-19 08:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:51+0200\n" "Last-Translator: quad-nrg.net <galaxico@quad-nrg.net>\n" "Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n" @@ -184,57 +184,57 @@ msgstr "αδÏνατη η εκκÎνωση %.250s μετά από παÏαγÎμ msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" msgstr "αδÏνατη η μετακίνηση στην αÏχή του %.250s μετά το padding" -#: lib/dbmodify.c:150 +#: lib/dbmodify.c:153 msgid "requested operation requires superuser privilege" msgstr "η ζητοÏμενη ενÎÏγεια απαιτεί Ï€Ïονόμια υπεÏχÏήστη" -#: lib/dbmodify.c:155 +#: lib/dbmodify.c:158 msgid "unable to access dpkg status area" msgstr "αδÏνατη η Ï€Ïόσβαση στην πεÏιοχή κατάστασης dpkg" -#: lib/dbmodify.c:157 +#: lib/dbmodify.c:160 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" msgstr "" "η ενÎÏγεια αυτή απαιτεί Ï€Ïόσβαση ανάγνωσης/εγγÏαφής στην πεÏιοχή κατάστασης " "dpkg" -#: lib/dbmodify.c:205 +#: lib/dbmodify.c:208 #, c-format msgid "failed to remove my own update file %.255s" msgstr "αποτυχία αφαίÏεσης το δικό μου ενημεÏωτικό αÏχείο %.255s" -#: lib/dbmodify.c:262 +#: lib/dbmodify.c:265 #, c-format msgid "unable to write updated status of `%.250s'" msgstr "αδυναμία εγγÏαφής της ενημεÏωμÎνης κατάστασης του `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:264 +#: lib/dbmodify.c:267 #, c-format msgid "unable to flush updated status of `%.250s'" msgstr "αδυναμία καθαÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Ï„Î·Ï‚ ενημεÏωμÎνης κατάστασης του `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:266 +#: lib/dbmodify.c:269 #, c-format msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'" msgstr "αδÏνατος ο ψαλιδισμός της ανανεωμÎνης κατάστασης του `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:268 +#: lib/dbmodify.c:271 #, c-format msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" msgstr "" "αδÏνατος ο συγχÏονισμός (fsync) της ανανεωμÎνης κατάστασης του `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:270 +#: lib/dbmodify.c:273 #, c-format msgid "unable to close updated status of `%.250s'" msgstr "αδυναμία κλεισίματος της ενημεÏωμÎνης κατάστασης του `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:273 +#: lib/dbmodify.c:276 #, c-format msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "αδÏνατη η εγκατάσταση της ενημεÏωμÎνης κατάστασης του `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:303 +#: lib/dbmodify.c:306 #, c-format msgid "couldn't open log `%s': %s\n" msgstr "αδÏνατο το άνοιγμα του αÏχείου καταγÏαφής '%s': %s\n" @@ -411,21 +411,21 @@ msgstr "" msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s" msgstr "σφάλμα στη συμβολοσειÏά Config-Version `%.250s': %.250s" -#: lib/fields.c:247 +#: lib/fields.c:248 #, c-format msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'" msgstr "η τιμή για το `conffiles' πεÏιÎχει κακοδιαμοÏφωμÎνη γÏαμμή `%.*s'" -#: lib/fields.c:265 +#: lib/fields.c:266 #, c-format msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'" msgstr "η τιμή για το `conffiles' πεÏιÎχει γÏαμμή που ξεκινά χωÏίς κενό `%c'" -#: lib/fields.c:281 +#: lib/fields.c:282 msgid "root or null directory is listed as a conffile" msgstr "root ή null κατάλογος εμφανίζεται ως conffile" -#: lib/fields.c:337 +#: lib/fields.c:338 #, c-format msgid "" "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" @@ -433,12 +433,12 @@ msgstr "" "`πεδίο %s', λείπει το όνομα πακÎτου, ή σκουπίδια εκεί που αναμÎνονταν το " "όνομα πακÎτου" -#: lib/fields.c:340 +#: lib/fields.c:341 #, c-format msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s" msgstr "πεδίο `%s', μη ÎγκυÏο όνομα πακÎτου `%.255s': %s" -#: lib/fields.c:371 +#: lib/fields.c:372 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "" "πεδίο `%s', αναφοÏά σε `%.255s':\n" " κακή σχÎση Îκδοσης %c%c" -#: lib/fields.c:377 +#: lib/fields.c:378 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "" "το πεδίο `%s', αναφοÏά σε `%.255s':\n" " `%c' είναι εκτός χÏήσης, χÏησιμοποιείστε `%c=' ή `%c%c'" -#: lib/fields.c:387 +#: lib/fields.c:388 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -465,11 +465,11 @@ msgstr "" "πεδίο `%s', αναφοÏά σε `%.255s':\n" " απόλυτο ταίÏιασμα στον αÏιθμό Îκδοσης, Ï€Ïοτείνεται η χÏήση `='" -#: lib/fields.c:394 +#: lib/fields.c:395 msgid "Only exact versions may be used for Provides" msgstr "Μόνο απόλυτες εκδόσεις μποÏοÏν να χÏησιμοποιηθοÏν για το ΠαÏÎχει" -#: lib/fields.c:398 +#: lib/fields.c:399 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -478,27 +478,27 @@ msgstr "" "πεδίο `%s', αναφοÏά σε `%.255s':\n" " η τιμή Îκδοσης ξεκινά με μη αλφαÏιθμητικό, Ï€Ïόταση Ï€Ïοσθήκης κενοÏ" -#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416 +#: lib/fields.c:414 lib/fields.c:417 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'" msgstr "πεδίο `%s', αναφοÏά στο `%.255s': η Îκδοση πεÏιÎχει `('" -#: lib/fields.c:419 +#: lib/fields.c:420 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated" msgstr "πεδίο `%s' field, αναφοÏά σε `%.255s': η Îκδοση είναι μη τεÏματισμÎνη" -#: lib/fields.c:429 +#: lib/fields.c:430 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s" msgstr "πεδίο `%s', αναφοÏά στο `%.255s': σφάλμα στην Îκδοση: %.255s" -#: lib/fields.c:438 +#: lib/fields.c:439 #, c-format msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'" msgstr "πεδίο `%s', συντακτικό σφάλμα μετά την αναφοÏά στο πακÎτο `%.255s'" -#: lib/fields.c:446 +#: lib/fields.c:447 #, c-format msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field" msgstr "εναλλακτικά (`|') δεν επιτÏÎπονται στο πεδίο %s" @@ -1306,18 +1306,18 @@ msgstr "αδυναμία αφαίÏεσης της νεο-εγκατεστημΠmsgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'" msgstr "αδÏνατη η αφαίÏεση της νεοεξαχθείσας Îκδοσης του`%.250s'" -#: src/configure.c:92 +#: src/configure.c:90 #, c-format msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure" msgstr "" "δεν είναι εγκατεστημÎνο κανÎνα πακÎτο με όνομα `%s', δε γίνεται ÏÏθμιση" -#: src/configure.c:94 +#: src/configure.c:92 #, c-format msgid "package %.250s is already installed and configured" msgstr "το πακÎτο %.250s Îχει ήδη εγκατεσταθεί και Ïυθμιστεί" -#: src/configure.c:96 +#: src/configure.c:94 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for configuration\n" @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "" "το πακÎτο %.250s δεν είναι Îτοιμο για Ïυθμίσεις\n" " αδÏνατη η ÏÏθμιση (τωÏινή κατάσταση `%.250s')" -#: src/configure.c:117 +#: src/configure.c:115 #, c-format msgid "" "dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n" @@ -1335,11 +1335,11 @@ msgstr "" "dpkg: Ï€Ïοβλήματα εξαÏτήσεων εμποδίζουν τη ÏÏθμιση του %s:\n" "%s" -#: src/configure.c:120 +#: src/configure.c:118 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "Ï€Ïοβλήματα εξάÏτησης - αφήνεται μη ÏυθμισμÎνο" -#: src/configure.c:124 +#: src/configure.c:122 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" @@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: Ï€Ïοβλήματα εξαÏτήσεων αλλά θα γίνει ÏÏθμιση όπως ζητήσατε:\n" "%s" -#: src/configure.c:132 +#: src/configure.c:130 msgid "" "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n" " reinstall it before attempting configuration." @@ -1356,22 +1356,22 @@ msgstr "" "Το πακÎτο βÏίσκεται σε Ï€Î¿Î»Ï ÎºÎ±ÎºÎ® και ασυνεπή κατάσταση - θα Ï€ÏÎπει να το " "επανεγκαταστήσετε Ï€Ïιν Ï€ÏοχωÏήσετε στη ÏÏθμισή του." -#: src/configure.c:135 +#: src/configure.c:133 #, c-format msgid "Setting up %s (%s) ...\n" msgstr "Γίνεται εγκατάσταση %s (%s) ...\n" -#: src/configure.c:182 +#: src/configure.c:180 #, c-format msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'" msgstr "αδÏνατη η εÏÏεση κατάστασης του νÎου αÏχείου Ïυθμίσεων `%.250s'" -#: src/configure.c:192 src/configure.c:431 +#: src/configure.c:190 src/configure.c:429 #, c-format msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'" msgstr "αδÏνατη η εÏÏεση κατάστασης του Ï„ÏÎχοντος αÏχείου Ïυθμίσεων`%.250s'" -#: src/configure.c:201 +#: src/configure.c:199 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1382,56 +1382,56 @@ msgstr "" "Το αÏχείο Ïυθμίσεων `%s', δεν υπάÏχει στο σÏστημα.\n" "Εγκατάσταση νÎου αÏχείου config όπως ζητήσατε.\n" -#: src/configure.c:235 +#: src/configure.c:233 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: Ï€Ïοειδοποίηση - αποτυχία αφαίÏεσης του Ï€Î±Î»Î¹Î¿Ï ÎµÏ†ÎµÎ´ÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î±Ïχείου `" "%.250s': %s\n" -#: src/configure.c:243 +#: src/configure.c:241 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: Ï€Ïοειδοποίηση - αποτυχία μετονομασίας του `%.250s' σε `%.250s': %" "s\n" -#: src/configure.c:251 +#: src/configure.c:249 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: %s: Ï€Ïοειδοποίηση - αποτυχία αφαίÏεσης `%.250s': %s\n" -#: src/configure.c:259 +#: src/configure.c:257 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: Ï€Ïοειδοποίηση - αποτυχία αφαίÏεσης παλιάς Îκδοσης `%.250s': %s\n" -#: src/configure.c:264 +#: src/configure.c:262 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: Ï€Ïοειδοποίηση - αποτυχία αφαίÏεσης του `%.250s' (Ï€Ïιν την " "αντικατάσταση): %s\n" -#: src/configure.c:269 +#: src/configure.c:267 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: Ï€Ïοειδοποίηση - αποτυχία δημιουÏγίας Î´ÎµÏƒÎ¼Î¿Ï `%.250s' Ï€Ïος `" "%.250s': %s\n" -#: src/configure.c:273 +#: src/configure.c:271 #, c-format msgid "Installing new version of config file %s ...\n" msgstr "Εγκατάσταση νÎας Îκδοσης του αÏχείου Ïυθμίσεων %s ...\n" -#: src/configure.c:277 +#: src/configure.c:275 #, c-format msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'" msgstr "αδÏνατη η εγκατάσταση `%.250s' ως `%.250s'" -#: src/configure.c:336 +#: src/configure.c:334 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n" @@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: Ï€Ïοειδοποίηση - αδÏνατη η stat του αÏχείου Ïυθμίσεων `%s'\n" " (= `%s'): %s\n" -#: src/configure.c:347 +#: src/configure.c:345 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n" @@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: Ï€Ïοειδοποίηση - το αÏχείο Ïυθμίσεων `%s' είναι κυκλικός δεσμός\n" " (= `%s')\n" -#: src/configure.c:360 +#: src/configure.c:358 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n" @@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: Ï€Ïοειδοποίηση - αδÏνατη η ανάγνωση του `%s'\n" " (= `%s'): %s\n" -#: src/configure.c:380 +#: src/configure.c:378 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n" @@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr "" "εκφυλισμÎνο όνομα\n" " (το `%s' είναι δεσμός στο `%s')\n" -#: src/configure.c:393 +#: src/configure.c:391 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%" @@ -1477,51 +1477,51 @@ msgstr "" "dpkg: %s: Ï€Ïοειδοποίηση - το αÏχείο Ïυθμίσεων `%.250s' δεν είναι κοινό " "αÏχείο ή δεσμός (= `%s')\n" -#: src/configure.c:411 +#: src/configure.c:409 msgid "md5hash" msgstr "md5hash" -#: src/configure.c:417 +#: src/configure.c:415 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: Ï€Ïοειδοποίηση - αδÏνατη το άνοιγμα του αÏχείου Ïυθμίσεων %s για " "hash: %s\n" -#: src/configure.c:435 +#: src/configure.c:433 #, c-format msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'" msgstr "αδÏνατη η αλλαγή ιδιοκτησίας του νÎου αÏχείου Ïυθμίσεων dist `%.250s'" -#: src/configure.c:438 +#: src/configure.c:436 #, c-format msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'" msgstr "αδÏνατος ο οÏισμός κατάστασης του νÎου αÏχείου Ïυθμίσεων `%.250s'" -#: src/configure.c:468 +#: src/configure.c:466 #, c-format msgid "failed to run %s (%.250s)" msgstr "αποτυχία εκτÎλεσης %s (%.250s)" -#: src/configure.c:477 src/configure.c:515 +#: src/configure.c:475 src/configure.c:513 msgid "wait for shell failed" msgstr "αναμονή για κÎλυφος απÎτυχε" -#: src/configure.c:497 +#: src/configure.c:495 msgid "Type `exit' when you're done.\n" msgstr "ΠληκτÏολογήστε `exit' όταν τελειώσετε.\n" -#: src/configure.c:506 +#: src/configure.c:504 #, c-format msgid "failed to exec shell (%.250s)" msgstr "απÎτυχε η εκκίνηση κελÏφους (%.250s)" -#: src/configure.c:518 +#: src/configure.c:516 msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n" msgstr "" "Μην ξεχάσετε να επαναφÎÏετε την διαδικασία αυτή (`fg') όταν τελειώσετε !\n" -#: src/configure.c:561 +#: src/configure.c:559 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1530,12 +1530,12 @@ msgstr "" "\n" "ΑÏχείο Ïυθμίσεων `%s'" -#: src/configure.c:563 +#: src/configure.c:561 #, c-format msgid " (actually `%s')" msgstr " (στην Ï€Ïαγματικότητα `%s')" -#: src/configure.c:567 +#: src/configure.c:565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr "" " ==> Το αÏχείο στο σÏστημα δημιουÏγήθηκε από εσάς ή από σενάÏιο.\n" " ==> Το αÏχείο επίσης στο πακÎτο χοÏηγήθηκε από το συντηÏητή πακÎτου.\n" -#: src/configure.c:572 +#: src/configure.c:570 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1555,7 +1555,7 @@ msgstr "" "\n" " Δεν Ï„Ïοποποιήθηκε μετά την εγκατάσταση.\n" -#: src/configure.c:574 +#: src/configure.c:572 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "" "\n" " ==> ΤÏοποποιήθηκε (από εσάς ή από σενάÏιο) μετά την εγκατάσταση.\n" -#: src/configure.c:575 +#: src/configure.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1573,39 +1573,39 @@ msgstr "" "\n" " ==> ΤÏοποποιήθηκε (από εσάς ή από σενάÏιο) μετά την εγκατάσταση.\n" -#: src/configure.c:578 +#: src/configure.c:576 #, c-format msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n" msgstr "" " ==> Ο διανομÎας του πακÎτου Îχει κυκλοφοÏήσει μια ανανεωμÎνη Îκδοση.\n" -#: src/configure.c:579 +#: src/configure.c:577 #, c-format msgid " Version in package is the same as at last installation.\n" msgstr "" " Η Îκδοση στο πακÎτο είναι η ίδια με της τελευταίας εγκατάστασης.\n" -#: src/configure.c:586 +#: src/configure.c:584 #, c-format msgid " ==> Using new file as you requested.\n" msgstr " ==> Γίνεται χÏήση νÎου αÏχείου όπως ζητήσατε.\n" -#: src/configure.c:590 +#: src/configure.c:588 #, c-format msgid " ==> Using current old file as you requested.\n" msgstr " ==> Γίνεται χÏήση του τωÏÎ¹Î½Î¿Ï Ï€Î±Î»Î¹Î¿Ï Î±Ïχείου όπως ζητήσατε.\n" -#: src/configure.c:600 +#: src/configure.c:598 #, c-format msgid " ==> Keeping old config file as default.\n" msgstr " ==> ΔιατήÏηση Ï€Î±Î»Î¹Î¿Ï Î±Ïχείου Ïυθμίσεων ως Ï€Ïοεπιλογή.\n" -#: src/configure.c:604 +#: src/configure.c:602 #, c-format msgid " ==> Using new config file as default.\n" msgstr " ==> ΧÏήση του νÎου αÏχείου Ïυθμίσεων ως Ï€Ïοεπιλογή.\n" -#: src/configure.c:612 +#: src/configure.c:610 #, c-format msgid "" " What would you like to do about it ? Your options are:\n" @@ -1620,39 +1620,39 @@ msgstr "" " D : εμφάνιση των διαφοÏών Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï Ï„Ï‰Î½ εκδόσεων\n" " Z : η διεÏγασία εξÎτασης της κατάστασης να τεθεί στο παÏασκήνιο \n" -#: src/configure.c:619 +#: src/configure.c:617 #, c-format msgid " The default action is to keep your current version.\n" msgstr " Η Ï€ÏοεπιλεγμÎνη ενÎÏγεια είναι να κÏατήσετε την τωÏινή Îκδοση.\n" -#: src/configure.c:621 +#: src/configure.c:619 #, c-format msgid " The default action is to install the new version.\n" msgstr " Η Ï€ÏοεπιλεγμÎνη ενÎÏγεια είναι να εγκατασταθεί η νÎα Îκδοση.\n" -#: src/configure.c:627 +#: src/configure.c:625 msgid "[default=N]" msgstr "[Ï€Ïοεπιλογή=Ο]" -#: src/configure.c:628 +#: src/configure.c:626 msgid "[default=Y]" msgstr "[Ï€Ïοεπιλογή=Î]" -#: src/configure.c:628 +#: src/configure.c:626 msgid "[no default]" msgstr "[καμία Ï€Ïοεπιλογή]" -#: src/configure.c:631 +#: src/configure.c:629 msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt" msgstr "" "σφάλμα κατά την εγγÏαφή στην stderr, ανιχνεÏθηκε Ï€Ïιν την Ï€ÏοτÏοπή για το " "αÏχείο Ïυθμίσεων" -#: src/configure.c:638 +#: src/configure.c:636 msgid "read error on stdin at conffile prompt" msgstr "σφάλμα ανάγνωσης της stdin κατά την Ï€ÏοτÏοπή για το αÏχείο Ïυθμίσεων" -#: src/configure.c:639 +#: src/configure.c:637 msgid "EOF on stdin at conffile prompt" msgstr "ΤÎλος αÏχείου στην stdin κατά την Ï€ÏοτÏοπή για το αÏχείο Ïυθμίσεων" @@ -1901,7 +1901,7 @@ msgstr "--compare-versions κακή συσχÎτιση" msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n" msgstr "η Îκδοση b Îχει κακή σÏνταξη: %s\n" -#: src/errors.c:58 +#: src/errors.c:56 #, c-format msgid "" "%s: error processing %s (--%s):\n" @@ -1910,33 +1910,33 @@ msgstr "" "%s: σφάλμα στην επεξεÏγασία του %s (--%s):\n" " %s\n" -#: src/errors.c:81 +#: src/errors.c:79 msgid "" "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages." msgstr "" "dpkg: αποτυχία κατά τη δÎσμευση μνήμης για νÎα καταχώÏιση στη λίστα των " "αποτυχόντων πακÎτων." -#: src/errors.c:91 +#: src/errors.c:89 #, c-format msgid "dpkg: too many errors, stopping\n" msgstr "dpkg: πάÏα πολλά σφάλματα, διακοπή λειτουÏγίας\n" -#: src/errors.c:97 +#: src/errors.c:95 msgid "Errors were encountered while processing:\n" msgstr "Î ÏοÎκυψαν σφάλματα κατά την επεξεÏγασία του:\n" -#: src/errors.c:104 +#: src/errors.c:102 msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n" msgstr "Η επεξεÏγασία σταμάτησε γιατί Ï€ÏοÎκυψαν πάÏα πολλά σφάλματα.\n" -#: src/errors.c:112 +#: src/errors.c:110 #, c-format msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" msgstr "" "Το πακÎτο %s ήταν σε συγκÏάτηση, θα επεξεÏγαστεί κατά την επιθυμία σας\n" -#: src/errors.c:116 +#: src/errors.c:114 #, c-format msgid "" "Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" @@ -1944,7 +1944,7 @@ msgstr "" "Το πακÎτο %s είναι σε συγκÏάτηση, δεν θα επεξεÏγαστεί. ΧÏησιμοποιήστε το --" "force-hold για να παÏακάμψετε.\n" -#: src/errors.c:125 +#: src/errors.c:123 msgid "" "dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n" " " @@ -2561,44 +2561,44 @@ msgstr "άγνωστη επιλογή force/refuse `%.*s'" msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n" msgstr "Î Ïοειδοποίηση: επιλογή εκτός χÏήσης `--%s'\n" -#: src/main.c:492 src/main.c:502 src/main.c:510 +#: src/main.c:490 src/main.c:500 src/main.c:508 msgid "couldn't malloc in execbackend" msgstr "αδÏνατη η δÎσμευση μνήμης με τη malloc στο execbackend" -#: src/main.c:496 src/main.c:519 +#: src/main.c:494 src/main.c:517 msgid "couldn't strdup in execbackend" msgstr "αδÏνατη η αντιγÏαφή συμβολοσειÏάς με τη strdup στο execbackend" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:522 #, c-format msgid "failed to exec %s" msgstr "αδÏνατη η εκτÎλεση του %s" -#: src/main.c:539 +#: src/main.c:537 #, fuzzy msgid "--command-fd takes one argument, not zero" msgstr "η --command-fd παίÏνει 1 ÏŒÏισμα, όχι 0" -#: src/main.c:541 +#: src/main.c:539 #, fuzzy msgid "--command-fd only takes one argument" msgstr "--command-fd παίÏνει μόνο 1 ÏŒÏισμα" -#: src/main.c:543 +#: src/main.c:541 msgid "invalid number for --command-fd" msgstr "μη ÎγκυÏος αÏιθμός για το --command-fd" -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:543 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "αδÏνατο το άνοιγμα του `%i' ως Ïοή (stream)" -#: src/main.c:570 +#: src/main.c:568 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "απÏόσμενο eof Ï€Ïιν το Ï„Îλος της γÏαμμής %d" -#: src/main.c:614 src/main.c:629 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202 +#: src/main.c:612 src/main.c:627 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202 #: dpkg-split/main.c:170 msgid "need an action option" msgstr "χÏειάζεται μια επιλογή ενÎÏγειας" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian dpkg 1.13.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-19 08:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-21 15:28+0200\n" "Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org>\n" "Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" @@ -181,55 +181,55 @@ msgstr "no se puede efectuar `flush' %.250s tras el relleno" msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" msgstr "no se puede volver al comienzo de %.250s después del relleno" -#: lib/dbmodify.c:150 +#: lib/dbmodify.c:153 msgid "requested operation requires superuser privilege" msgstr "la operación solicitada precisa privilegios de superusuario" -#: lib/dbmodify.c:155 +#: lib/dbmodify.c:158 msgid "unable to access dpkg status area" msgstr "no se puede acceder al área de estado de dpkg" -#: lib/dbmodify.c:157 +#: lib/dbmodify.c:160 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" msgstr "" "la operación precisa acceso de lectura y escritura al área de estado de dpkg" -#: lib/dbmodify.c:205 +#: lib/dbmodify.c:208 #, c-format msgid "failed to remove my own update file %.255s" msgstr "fallo al borrar mi propio fichero de actualización %.255s" -#: lib/dbmodify.c:262 +#: lib/dbmodify.c:265 #, c-format msgid "unable to write updated status of `%.250s'" msgstr "no se puede escribir el estado actualizado de `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:264 +#: lib/dbmodify.c:267 #, c-format msgid "unable to flush updated status of `%.250s'" msgstr "no se puede efectuar `flush' con el estado actualizado de `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:266 +#: lib/dbmodify.c:269 #, c-format msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'" msgstr "no se puede truncar el estado actualizado de `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:268 +#: lib/dbmodify.c:271 #, c-format msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" msgstr "no se puede efectuar `fsync' en el estado actualizado de `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:270 +#: lib/dbmodify.c:273 #, c-format msgid "unable to close updated status of `%.250s'" msgstr "no se puede cerrar el estado actualizado de `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:273 +#: lib/dbmodify.c:276 #, c-format msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "no se puede instalar el estado actualizado de `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:303 +#: lib/dbmodify.c:306 #, c-format msgid "couldn't open log `%s': %s\n" msgstr "no se puede abrir el fichero de registro `%s': %s\n" @@ -404,23 +404,23 @@ msgstr "no se permite un valor para el campo `config-version' en este contexto" msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s" msgstr "error en la cadena Config-Version `%.250s': %.250s" -#: lib/fields.c:247 +#: lib/fields.c:248 #, c-format msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'" msgstr "el valor de `conffiles' tiene una línea mal formateada `%.*s'" -#: lib/fields.c:265 +#: lib/fields.c:266 #, c-format msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'" msgstr "" "el valor de `conffiles' contiene una línea que comienza con un\n" " carácter `%c' que no es un espacio" -#: lib/fields.c:281 +#: lib/fields.c:282 msgid "root or null directory is listed as a conffile" msgstr "se ha indicado como conffile el directorio raíz o un directorio vacío" -#: lib/fields.c:337 +#: lib/fields.c:338 #, c-format msgid "" "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" @@ -428,12 +428,12 @@ msgstr "" "En el campo `%s', falta un nombre de paquete, o se encontró basura\n" "donde se esperaba un nombre de paquete" -#: lib/fields.c:340 +#: lib/fields.c:341 #, c-format msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s" msgstr "campo `%s', nombre de paquete inválido `%.255s': %s" -#: lib/fields.c:371 +#: lib/fields.c:372 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "" "campo `%s', referencia a `%.255s':\n" " relación de versión errónea %c%c" -#: lib/fields.c:377 +#: lib/fields.c:378 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "" "campo `%s', referencia a `%.255s':\n" " `%c' está obsoleto. Utilice en su lugar `%c=' o `%c%c'" -#: lib/fields.c:387 +#: lib/fields.c:388 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -461,11 +461,11 @@ msgstr "" " coincidencia implícita en el número exacto de versión,\n" " se sugiere usar `=' en su lugar" -#: lib/fields.c:394 +#: lib/fields.c:395 msgid "Only exact versions may be used for Provides" msgstr "Solamente se pueden usar versiones exactas para Provides" -#: lib/fields.c:398 +#: lib/fields.c:399 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -475,27 +475,27 @@ msgstr "" " el valor de versión comienza con un carácter no alfanumérico,\n" " se sugiere añadir un espacio" -#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416 +#: lib/fields.c:414 lib/fields.c:417 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'" msgstr "campo `%s', referencia a `%.255s': la versión contiene `%c'" -#: lib/fields.c:419 +#: lib/fields.c:420 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated" msgstr "campo `%s', referencia a `%.255s': versión incompleta" -#: lib/fields.c:429 +#: lib/fields.c:430 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s" msgstr "campo `%s', referencia a `%.255s': error en la versión: %.255s" -#: lib/fields.c:438 +#: lib/fields.c:439 #, c-format msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'" msgstr "campo `%s', error de sintaxis tras la referencia al paquete `%.255s'" -#: lib/fields.c:446 +#: lib/fields.c:447 #, c-format msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field" msgstr "no se admiten alternativas (`|') en el campo %s" @@ -1332,17 +1332,17 @@ msgstr "no se puede borrar la versión recién instalada de `%.250s'" msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'" msgstr "no se puede borrar la versión recién extraída de `%.250s'" -#: src/configure.c:92 +#: src/configure.c:90 #, c-format msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure" msgstr "no hay instalado ningún paquete llamado `%s', no se puede configurar" -#: src/configure.c:94 +#: src/configure.c:92 #, c-format msgid "package %.250s is already installed and configured" msgstr "el paquete %.250s ya está instalado y configurado" -#: src/configure.c:96 +#: src/configure.c:94 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for configuration\n" @@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr "" "el paquete %.250s no está listo para configurarse\n" " no se puede configurar (estado actual `%.250s')" -#: src/configure.c:117 +#: src/configure.c:115 #, c-format msgid "" "dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n" @@ -1360,11 +1360,11 @@ msgstr "" "dpkg: problemas de dependencias impiden la configuración de %s:\n" "%s" -#: src/configure.c:120 +#: src/configure.c:118 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "problemas de dependencias - se deja sin configurar" -#: src/configure.c:124 +#: src/configure.c:122 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgstr "" " tal y como se solicitó:\n" "%s" -#: src/configure.c:132 +#: src/configure.c:130 msgid "" "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n" " reinstall it before attempting configuration." @@ -1382,23 +1382,23 @@ msgstr "" "El paquete está en un estado grave de inconsistencia - debe reinstalarlo\n" " antes de intentar su configuración." -#: src/configure.c:135 +#: src/configure.c:133 #, c-format msgid "Setting up %s (%s) ...\n" msgstr "Configurando %s (%s) ...\n" -#: src/configure.c:182 +#: src/configure.c:180 #, c-format msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'" msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre el nuevo conffile `%.250s'" -#: src/configure.c:192 src/configure.c:431 +#: src/configure.c:190 src/configure.c:429 #, c-format msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'" msgstr "" "no se puede efectuar `stat' sobre el conffile `%.250s' actualmente instalado" -#: src/configure.c:201 +#: src/configure.c:199 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1409,51 +1409,51 @@ msgstr "" "El conffile `%s' no existe en el sistema.\n" "Instalando el nuevo conffile tal y como se solicitó.\n" -#: src/configure.c:235 +#: src/configure.c:233 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: atención - fallo al borrar el respaldo antiguo `%.250s': %s\n" -#: src/configure.c:243 +#: src/configure.c:241 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: %s: atención - fallo al renombrar `%.250s' a `%.250s': %s\n" -#: src/configure.c:251 +#: src/configure.c:249 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: %s: atención - fallo al borrar `%.250s': %s\n" -#: src/configure.c:259 +#: src/configure.c:257 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: atención - fallo al borrar la versión de la distribución antigua `" "%.250s': %s\n" -#: src/configure.c:264 +#: src/configure.c:262 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: atención - fallo al borrar `%.250s' (antes de sobreescribir): %s\n" -#: src/configure.c:269 +#: src/configure.c:267 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: %s: atención - fallo al enlazar `%.250s' a `%.250s': %s\n" -#: src/configure.c:273 +#: src/configure.c:271 #, c-format msgid "Installing new version of config file %s ...\n" msgstr "Instalando una nueva versión del fichero de configuración %s ...\n" -#: src/configure.c:277 +#: src/configure.c:275 #, c-format msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'" msgstr "no se puede instalar `%.250s' como `%.250s'" -#: src/configure.c:336 +#: src/configure.c:334 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n" @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "" "configuración `%s'\n" " (= `%s'): %s\n" -#: src/configure.c:347 +#: src/configure.c:345 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n" @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: atención - el fichero de configuración `%s' es un enlace circular\n" " (= `%s')\n" -#: src/configure.c:360 +#: src/configure.c:358 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n" @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: atención - no se puede leer el conffile `%s' que es un enlace\n" " (= `%s'): %s\n" -#: src/configure.c:380 +#: src/configure.c:378 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n" @@ -1491,7 +1491,7 @@ msgstr "" " a un nombre de fichero degenerado\n" " (`%s' es un enlace simbólico a `%s')\n" -#: src/configure.c:393 +#: src/configure.c:391 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%" @@ -1501,49 +1501,49 @@ msgstr "" "enlace\n" "simbólico (= `%s')\n" -#: src/configure.c:411 +#: src/configure.c:409 msgid "md5hash" msgstr "hash md5" -#: src/configure.c:417 +#: src/configure.c:415 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: atención - no se puede abrir el conffile %s para el `hash': %s\n" -#: src/configure.c:435 +#: src/configure.c:433 #, c-format msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'" msgstr "no se puede cambiar el propietario del nuevo conffile `%.250s'" -#: src/configure.c:438 +#: src/configure.c:436 #, c-format msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'" msgstr "no se puede establecer el modo del nuevo conffile `%.250s'" -#: src/configure.c:468 +#: src/configure.c:466 #, c-format msgid "failed to run %s (%.250s)" msgstr "fallo al ejecutar %s (%.250s)" -#: src/configure.c:477 src/configure.c:515 +#: src/configure.c:475 src/configure.c:513 msgid "wait for shell failed" msgstr "la espera para el shell falló" -#: src/configure.c:497 +#: src/configure.c:495 msgid "Type `exit' when you're done.\n" msgstr "Escriba `exit' cuando termine.\n" -#: src/configure.c:506 +#: src/configure.c:504 #, c-format msgid "failed to exec shell (%.250s)" msgstr "fallo al ejecutar shell (%.250s)" -#: src/configure.c:518 +#: src/configure.c:516 msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n" msgstr "¡No se olvide de continuar este proceso con `fg' cuando termine!\n" -#: src/configure.c:561 +#: src/configure.c:559 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1552,12 +1552,12 @@ msgstr "" "\n" "Fichero de configuración `%s'" -#: src/configure.c:563 +#: src/configure.c:561 #, c-format msgid " (actually `%s')" msgstr " (`%s' realmente)" -#: src/configure.c:567 +#: src/configure.c:565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr "" " ==> Fichero en el sistema creado por usted o por algún script.\n" " ==> Fichero también en el paquete.\n" -#: src/configure.c:572 +#: src/configure.c:570 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr "" "\n" " No modificado desde la instalación.\n" -#: src/configure.c:574 +#: src/configure.c:572 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "" "\n" " ==> Modificado (por usted o por un script) desde la instalación.\n" -#: src/configure.c:575 +#: src/configure.c:573 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1597,42 +1597,42 @@ msgstr "" # Traducción de Tinguaro: El paquete posee una versión actualizada. # Pensarlo seriamente. sv -#: src/configure.c:578 +#: src/configure.c:576 #, c-format msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n" msgstr "" " ==> El distribuidor del paquete ha publicado una versión actualizada.\n" -#: src/configure.c:579 +#: src/configure.c:577 #, c-format msgid " Version in package is the same as at last installation.\n" msgstr "" " La versión del paquete es la misma que la de la última instalación.\n" -#: src/configure.c:586 +#: src/configure.c:584 #, c-format msgid " ==> Using new file as you requested.\n" msgstr " ==> Se usará el fichero nuevo tal y como se solicitó.\n" -#: src/configure.c:590 +#: src/configure.c:588 #, c-format msgid " ==> Using current old file as you requested.\n" msgstr " ==> Se usará el fichero actual (antiguo) como se pidió.\n" -#: src/configure.c:600 +#: src/configure.c:598 #, c-format msgid " ==> Keeping old config file as default.\n" msgstr "" " ==> Se conserva el fichero de configuración antiguo como predeterminado.\n" -#: src/configure.c:604 +#: src/configure.c:602 #, c-format msgid " ==> Using new config file as default.\n" msgstr " ==> Se usará el nuevo fichero de configuración como predeterminado.\n" # Traducción de Tinguaro: "What would you like " -> "Seleccione una opción:" # Considerarlo seriamente. sv -#: src/configure.c:612 +#: src/configure.c:610 #, c-format msgid "" " What would you like to do about it ? Your options are:\n" @@ -1647,39 +1647,39 @@ msgstr "" " D : mostrar las diferencias entre versiones\n" " Z : ir a un shell para examinar la situación\n" -#: src/configure.c:619 +#: src/configure.c:617 #, c-format msgid " The default action is to keep your current version.\n" msgstr " La acción por omisión es conservar la versión actual.\n" -#: src/configure.c:621 +#: src/configure.c:619 #, c-format msgid " The default action is to install the new version.\n" msgstr " La acción por omisión es instalar la nueva versión.\n" -#: src/configure.c:627 +#: src/configure.c:625 msgid "[default=N]" msgstr "[por omisión=N]" -#: src/configure.c:628 +#: src/configure.c:626 msgid "[default=Y]" msgstr "[por omisión=Y]" -#: src/configure.c:628 +#: src/configure.c:626 msgid "[no default]" msgstr "[no hay opción predeterminada]" -#: src/configure.c:631 +#: src/configure.c:629 msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt" msgstr "" "error al escribir en la salida de error estándar, se descubrió antes\n" "de preguntar sobre conffiles" -#: src/configure.c:638 +#: src/configure.c:636 msgid "read error on stdin at conffile prompt" msgstr "error de lectura en la entrada estándar al preguntar sobre conffiles" -#: src/configure.c:639 +#: src/configure.c:637 msgid "EOF on stdin at conffile prompt" msgstr "EOF en la entrada estándar al preguntar sobre conffiles" @@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr "relación --compare-versions errónea" msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n" msgstr "dpkg: la versión `%s' tiene una sintaxis errónea: %s\n" -#: src/errors.c:58 +#: src/errors.c:56 #, c-format msgid "" "%s: error processing %s (--%s):\n" @@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr "" "%s: error al procesar %s (--%s):\n" " %s\n" -#: src/errors.c:81 +#: src/errors.c:79 msgid "" "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages." msgstr "" @@ -1947,27 +1947,27 @@ msgstr "" "paquetes\n" "que han fallado" -#: src/errors.c:91 +#: src/errors.c:89 #, c-format msgid "dpkg: too many errors, stopping\n" msgstr "dpkg: demasiados errores, parando\n" -#: src/errors.c:97 +#: src/errors.c:95 msgid "Errors were encountered while processing:\n" msgstr "Se encontraron errores al procesar:\n" -#: src/errors.c:104 +#: src/errors.c:102 msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n" msgstr "Proceso detenido por haber demasiados errores.\n" -#: src/errors.c:112 +#: src/errors.c:110 #, c-format msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" msgstr "" "El paquete %s estaba mantenido, se procesará de cualquier forma\n" "como se ha solicitado\n" -#: src/errors.c:116 +#: src/errors.c:114 #, c-format msgid "" "Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" @@ -1975,7 +1975,7 @@ msgstr "" "El paquete %s está mantenido, no se toca. Utilice --force-hold para cambiar\n" "el comportamiento predeterminado\n" -#: src/errors.c:125 +#: src/errors.c:123 msgid "" "dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n" " " @@ -2709,42 +2709,42 @@ msgstr "opción «force/refuse» desconocida `%.*s'" msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n" msgstr "Atención: opción «force/refuse» obsoleta `%s'\n" -#: src/main.c:492 src/main.c:502 src/main.c:510 +#: src/main.c:490 src/main.c:500 src/main.c:508 msgid "couldn't malloc in execbackend" msgstr "no se pudo ejecutar malloc en execbackend" -#: src/main.c:496 src/main.c:519 +#: src/main.c:494 src/main.c:517 msgid "couldn't strdup in execbackend" msgstr "no se pudo ejecutar strdup en execbackend" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:522 #, c-format msgid "failed to exec %s" msgstr "fallo al ejecutar %s" -#: src/main.c:539 +#: src/main.c:537 msgid "--command-fd takes one argument, not zero" msgstr "--command-fd toma un argumento, no cero" -#: src/main.c:541 +#: src/main.c:539 msgid "--command-fd only takes one argument" msgstr "--command-fd sólo toma un argumento" -#: src/main.c:543 +#: src/main.c:541 msgid "invalid number for --command-fd" msgstr "número inválido para --command-fd" -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:543 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "no se pudo abrir `%i' para un flujo" -#: src/main.c:570 +#: src/main.c:568 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "eof inesperado antes del fin de la línea %d" -#: src/main.c:614 src/main.c:629 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202 +#: src/main.c:612 src/main.c:627 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202 #: dpkg-split/main.c:170 msgid "need an action option" msgstr "se necesita una opción de acción" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.14.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-19 08:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-12 22:06+0300\n" "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -175,54 +175,54 @@ msgstr "" msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:150 +#: lib/dbmodify.c:153 msgid "requested operation requires superuser privilege" msgstr "selle toimingu jaoks on vaja superkasutaja õiguseid" -#: lib/dbmodify.c:155 +#: lib/dbmodify.c:158 msgid "unable to access dpkg status area" msgstr "dpkg olekupiirkonnale pole võimalik ligi pääseda" -#: lib/dbmodify.c:157 +#: lib/dbmodify.c:160 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" msgstr "operatsioon vajab olekupiirkonnas lugemis-/kirjutamisõigust" -#: lib/dbmodify.c:205 +#: lib/dbmodify.c:208 #, c-format msgid "failed to remove my own update file %.255s" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:262 +#: lib/dbmodify.c:265 #, c-format msgid "unable to write updated status of `%.250s'" msgstr "`%.250s' uuendatud olekut pole võimalik kirjutada" -#: lib/dbmodify.c:264 +#: lib/dbmodify.c:267 #, c-format msgid "unable to flush updated status of `%.250s'" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:266 +#: lib/dbmodify.c:269 #, c-format msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:268 +#: lib/dbmodify.c:271 #, c-format msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:270 +#: lib/dbmodify.c:273 #, c-format msgid "unable to close updated status of `%.250s'" msgstr "`%.250s' uuendatud olekut pole võimalik sulgeda" -#: lib/dbmodify.c:273 +#: lib/dbmodify.c:276 #, c-format msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "`%.250s' olekut pole võimalik uuendada" -#: lib/dbmodify.c:303 +#: lib/dbmodify.c:306 #, c-format msgid "couldn't open log `%s': %s\n" msgstr "logi `%s' pole võimalik avada: %s\n" @@ -389,84 +389,84 @@ msgstr "selles kontekstis pole `config-version' välja väärtus lubatud" msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s" msgstr "viga Config-Version stringis `%.250s': %.250s" -#: lib/fields.c:247 +#: lib/fields.c:248 #, c-format msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'" msgstr "" -#: lib/fields.c:265 +#: lib/fields.c:266 #, c-format msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'" msgstr "" -#: lib/fields.c:281 +#: lib/fields.c:282 msgid "root or null directory is listed as a conffile" msgstr "" -#: lib/fields.c:337 +#: lib/fields.c:338 #, c-format msgid "" "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" msgstr "" -#: lib/fields.c:340 +#: lib/fields.c:341 #, c-format msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s" msgstr "väli `%s', vigane pakinimi `%.255s': %s" -#: lib/fields.c:371 +#: lib/fields.c:372 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" " bad version relationship %c%c" msgstr "" -#: lib/fields.c:377 +#: lib/fields.c:378 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" " `%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead" msgstr "" -#: lib/fields.c:387 +#: lib/fields.c:388 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" " implicit exact match on version number, suggest using `=' instead" msgstr "" -#: lib/fields.c:394 +#: lib/fields.c:395 msgid "Only exact versions may be used for Provides" msgstr "" -#: lib/fields.c:398 +#: lib/fields.c:399 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" " version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space" msgstr "" -#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416 +#: lib/fields.c:414 lib/fields.c:417 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'" msgstr "" -#: lib/fields.c:419 +#: lib/fields.c:420 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated" msgstr "" -#: lib/fields.c:429 +#: lib/fields.c:430 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s" msgstr "" -#: lib/fields.c:438 +#: lib/fields.c:439 #, c-format msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'" msgstr "" -#: lib/fields.c:446 +#: lib/fields.c:447 #, c-format msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field" msgstr "" @@ -1239,17 +1239,17 @@ msgstr "" msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'" msgstr "" -#: src/configure.c:92 +#: src/configure.c:90 #, c-format msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure" msgstr "pakki `%s' pole paigaldatud ja seetõttu pole seda võimalik seadistada" -#: src/configure.c:94 +#: src/configure.c:92 #, c-format msgid "package %.250s is already installed and configured" msgstr "pakk %.250s on juba paigaldatud ja seadistatud" -#: src/configure.c:96 +#: src/configure.c:94 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for configuration\n" @@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr "" "pakk %.250s pole seadistamiseks valmis\n" " seadistamine pole võimalik (hetkeolek `%.250s')" -#: src/configure.c:117 +#: src/configure.c:115 #, c-format msgid "" "dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n" @@ -1267,11 +1267,11 @@ msgstr "" "dpkg: sõltuvusprobleemid takistavad %s seadistamist:\n" "%s" -#: src/configure.c:120 +#: src/configure.c:118 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "sõltuvusprobleemid - jäetakse seadistamata" -#: src/configure.c:124 +#: src/configure.c:122 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" @@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr "" "ikkagi:\n" "%s" -#: src/configure.c:132 +#: src/configure.c:130 msgid "" "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n" " reinstall it before attempting configuration." @@ -1289,22 +1289,22 @@ msgstr "" "Pakk on väga halvas seisundis - enne seadistamist peaksid\n" " sa paki uuesti paigaldama." -#: src/configure.c:135 +#: src/configure.c:133 #, c-format msgid "Setting up %s (%s) ...\n" msgstr "Paki %s (%s) paikasättimine ...\n" -#: src/configure.c:182 +#: src/configure.c:180 #, c-format msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'" msgstr "" -#: src/configure.c:192 src/configure.c:431 +#: src/configure.c:190 src/configure.c:429 #, c-format msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'" msgstr "" -#: src/configure.c:201 +#: src/configure.c:199 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1312,125 +1312,125 @@ msgid "" "Installing new config file as you request.\n" msgstr "" -#: src/configure.c:235 +#: src/configure.c:233 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: %s: hoiatus - tõrge vana varukoopia `%.250s' eemaldamisel: %s\n" -#: src/configure.c:243 +#: src/configure.c:241 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: hoiatus - tõrge `%.250s' ümbernimetamisel nimega `%.250s': %s\n" -#: src/configure.c:251 +#: src/configure.c:249 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: %s: hoiatus - tõrge `%.250s' eemaldamisel: %s\n" -#: src/configure.c:259 +#: src/configure.c:257 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n" msgstr "" -#: src/configure.c:264 +#: src/configure.c:262 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: hoiatus - tõrge `%.250s' eemaldamisel (enne ülekirjutamist): %s\n" -#: src/configure.c:269 +#: src/configure.c:267 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n" msgstr "" -#: src/configure.c:273 +#: src/configure.c:271 #, c-format msgid "Installing new version of config file %s ...\n" msgstr "Seadistusfaili %s uue versiooni paigaldamine...\n" -#: src/configure.c:277 +#: src/configure.c:275 #, c-format msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'" msgstr "" -#: src/configure.c:336 +#: src/configure.c:334 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n" " (= `%s'): %s\n" msgstr "" -#: src/configure.c:347 +#: src/configure.c:345 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n" " (= `%s')\n" msgstr "" -#: src/configure.c:360 +#: src/configure.c:358 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n" " (= `%s'): %s\n" msgstr "" -#: src/configure.c:380 +#: src/configure.c:378 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n" " (`%s' is a symlink to `%s')\n" msgstr "" -#: src/configure.c:393 +#: src/configure.c:391 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%" "s')\n" msgstr "" -#: src/configure.c:411 +#: src/configure.c:409 msgid "md5hash" msgstr "" -#: src/configure.c:417 +#: src/configure.c:415 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n" msgstr "" -#: src/configure.c:435 +#: src/configure.c:433 #, c-format msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'" msgstr "" -#: src/configure.c:438 +#: src/configure.c:436 #, c-format msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'" msgstr "" -#: src/configure.c:468 +#: src/configure.c:466 #, c-format msgid "failed to run %s (%.250s)" msgstr "" -#: src/configure.c:477 src/configure.c:515 +#: src/configure.c:475 src/configure.c:513 msgid "wait for shell failed" msgstr "" -#: src/configure.c:497 +#: src/configure.c:495 msgid "Type `exit' when you're done.\n" msgstr "Kui valmis saad, sisesta `exit'.\n" -#: src/configure.c:506 +#: src/configure.c:504 #, c-format msgid "failed to exec shell (%.250s)" msgstr "tõrge kestprogrammi käivitamisel (%.250s)" -#: src/configure.c:518 +#: src/configure.c:516 msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n" msgstr "" -#: src/configure.c:561 +#: src/configure.c:559 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1439,12 +1439,12 @@ msgstr "" "\n" "Seadistusfail `%s'" -#: src/configure.c:563 +#: src/configure.c:561 #, c-format msgid " (actually `%s')" msgstr " (tegelikult `%s')" -#: src/configure.c:567 +#: src/configure.c:565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr "" " ==> Süsteemis olev fail on loodud Sinu poolt või mõne skripti poolt.\n" " ==> Samuti on fail olemas pakis, pakendatud paki haldaja poolt.\n" -#: src/configure.c:572 +#: src/configure.c:570 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr "" "\n" " Pole pärast viimast paigaldust muudetud.\n" -#: src/configure.c:574 +#: src/configure.c:572 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr "" "\n" " ==> Muudetud paigalduste vahel (sinu või mõne skripti poolt).\n" -#: src/configure.c:575 +#: src/configure.c:573 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1482,38 +1482,38 @@ msgstr "" "\n" " ==> Kustutatud paigalduste vahel (sinu või mõne skripti poolt).\n" -#: src/configure.c:578 +#: src/configure.c:576 #, c-format msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n" msgstr " ==> Paki distribuutor on pakiga kaasa pannud uuendatud versiooni.\n" -#: src/configure.c:579 +#: src/configure.c:577 #, c-format msgid " Version in package is the same as at last installation.\n" msgstr "" " Pakis olev versioon on sama, mida kasutati viimasel paigaldusel.\n" -#: src/configure.c:586 +#: src/configure.c:584 #, c-format msgid " ==> Using new file as you requested.\n" msgstr " ==> Sinu nõudmisel kasutatakse uut faili.\n" -#: src/configure.c:590 +#: src/configure.c:588 #, c-format msgid " ==> Using current old file as you requested.\n" msgstr " ==> Sinu nõudmisel kasutatakse praegust vana faili.\n" -#: src/configure.c:600 +#: src/configure.c:598 #, c-format msgid " ==> Keeping old config file as default.\n" msgstr " ==> Sinu nõudmisel jäetakse vaikimisi vana seadistusfail alles.\n" -#: src/configure.c:604 +#: src/configure.c:602 #, c-format msgid " ==> Using new config file as default.\n" msgstr " ==> Vaikimisi kasutatakse uut seadistusfaili.\n" -#: src/configure.c:612 +#: src/configure.c:610 #, c-format msgid "" " What would you like to do about it ? Your options are:\n" @@ -1528,37 +1528,37 @@ msgstr "" " D : versioonidevaheliste erinevuste näitamine\n" " Z : olukorra uurimiseks selle protsessi taustalesaatmine\n" -#: src/configure.c:619 +#: src/configure.c:617 #, c-format msgid " The default action is to keep your current version.\n" msgstr " Vaikimisi toiming on praeguse versiooni säilitamine.\n" -#: src/configure.c:621 +#: src/configure.c:619 #, c-format msgid " The default action is to install the new version.\n" msgstr " Vaikimisi toiming on uue versiooni paigaldamine.\n" -#: src/configure.c:627 +#: src/configure.c:625 msgid "[default=N]" msgstr "[vaikimisi=N]" -#: src/configure.c:628 +#: src/configure.c:626 msgid "[default=Y]" msgstr "[vaikimisi=Y]" -#: src/configure.c:628 +#: src/configure.c:626 msgid "[no default]" msgstr "" -#: src/configure.c:631 +#: src/configure.c:629 msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt" msgstr "" -#: src/configure.c:638 +#: src/configure.c:636 msgid "read error on stdin at conffile prompt" msgstr "" -#: src/configure.c:639 +#: src/configure.c:637 msgid "EOF on stdin at conffile prompt" msgstr "" @@ -1786,7 +1786,7 @@ msgstr "--compare-versions vigane suhe" msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n" msgstr "dpkg: versioon '%s' on vigase süntaksiga: %s\n" -#: src/errors.c:58 +#: src/errors.c:56 #, c-format msgid "" "%s: error processing %s (--%s):\n" @@ -1795,36 +1795,36 @@ msgstr "" "%s: viga paki %s töötlemisel (--%s):\n" " %s\n" -#: src/errors.c:81 +#: src/errors.c:79 msgid "" "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages." msgstr "dpkg: tõrge nurjunud pakkide nimekirja uuele kirjele mälu eraldamisel." -#: src/errors.c:91 +#: src/errors.c:89 #, c-format msgid "dpkg: too many errors, stopping\n" msgstr "dpkg: liiga palju vigu, lõpetamine\n" -#: src/errors.c:97 +#: src/errors.c:95 msgid "Errors were encountered while processing:\n" msgstr "Järgnevate pakkide töötlemisel tekkisid vead:\n" -#: src/errors.c:104 +#: src/errors.c:102 msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n" msgstr "Töötlemine katkestati liiga suure vigade hulga tõttu.\n" -#: src/errors.c:112 +#: src/errors.c:110 #, c-format msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" msgstr "" -#: src/errors.c:116 +#: src/errors.c:114 #, c-format msgid "" "Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" msgstr "" -#: src/errors.c:125 +#: src/errors.c:123 msgid "" "dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n" " " @@ -2382,42 +2382,42 @@ msgstr "" msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n" msgstr "" -#: src/main.c:492 src/main.c:502 src/main.c:510 +#: src/main.c:490 src/main.c:500 src/main.c:508 msgid "couldn't malloc in execbackend" msgstr "" -#: src/main.c:496 src/main.c:519 +#: src/main.c:494 src/main.c:517 msgid "couldn't strdup in execbackend" msgstr "" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:522 #, c-format msgid "failed to exec %s" msgstr "tõrgi %s käivitamisel" -#: src/main.c:539 +#: src/main.c:537 msgid "--command-fd takes one argument, not zero" msgstr "--command-fd vajab ühte argumenti, mis pole null" -#: src/main.c:541 +#: src/main.c:539 msgid "--command-fd only takes one argument" msgstr "--command-fd vajab ainult ühte argumenti" -#: src/main.c:543 +#: src/main.c:541 msgid "invalid number for --command-fd" msgstr "vigane number --command-fd jaoks" -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:543 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "" -#: src/main.c:570 +#: src/main.c:568 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "" -#: src/main.c:614 src/main.c:629 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202 +#: src/main.c:612 src/main.c:627 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202 #: dpkg-split/main.c:170 msgid "need an action option" msgstr "tegevuse võti on vajalik" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg_po_eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-19 08:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-04 23:25+0200\n" "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n" "Language-Team: Euskara <Librezale@librezale.org>\n" @@ -176,54 +176,54 @@ msgstr "ezin da %.250s hustu bete ondoren" msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" msgstr "ezin da joan %.250s(r)en hasierara bete ondoren" -#: lib/dbmodify.c:150 +#: lib/dbmodify.c:153 msgid "requested operation requires superuser privilege" msgstr "eskatutako eragiketak supererabiltzaile baimena behar du" -#: lib/dbmodify.c:155 +#: lib/dbmodify.c:158 msgid "unable to access dpkg status area" msgstr "ezin da sartu dpkg egoera eremuan" -#: lib/dbmodify.c:157 +#: lib/dbmodify.c:160 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" msgstr "eragiketak dpkg egoera eremuan irakurri/idazteko sarbidea behar du" -#: lib/dbmodify.c:205 +#: lib/dbmodify.c:208 #, c-format msgid "failed to remove my own update file %.255s" msgstr "huts egin du nire %.255s eguneratze fitxategia kentzean" -#: lib/dbmodify.c:262 +#: lib/dbmodify.c:265 #, c-format msgid "unable to write updated status of `%.250s'" msgstr "ezin da egoera eguneratua idatzi - `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:264 +#: lib/dbmodify.c:267 #, c-format msgid "unable to flush updated status of `%.250s'" msgstr "ezin da egoera eguneratua hustu - `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:266 +#: lib/dbmodify.c:269 #, c-format msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'" msgstr "ezin da egoera eguneratua trunkatu - `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:268 +#: lib/dbmodify.c:271 #, c-format msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" msgstr "ezin da egoera eguneratua sinkronizatu - `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:270 +#: lib/dbmodify.c:273 #, c-format msgid "unable to close updated status of `%.250s'" msgstr "ezin da egoera eguneratua itxi - `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:273 +#: lib/dbmodify.c:276 #, c-format msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "ezin da egoera eguneratua instalatu - `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:303 +#: lib/dbmodify.c:306 #, c-format msgid "couldn't open log `%s': %s\n" msgstr "ezin da `%s' arazpen fitxategia ireki: %s\n" @@ -392,34 +392,34 @@ msgstr "`config-version' eremuko balioa ez da onartzen testuinguru honetan" msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s" msgstr "errorea `%.250s' Config-Version katean: %.250s" -#: lib/fields.c:247 +#: lib/fields.c:248 #, c-format msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'" msgstr "`conffiles' balioak `%.*s' lerroa gaizki formateatua dauka" -#: lib/fields.c:265 +#: lib/fields.c:266 #, c-format msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'" msgstr "" "`conffiles' balioko lerroa zuriunea ez den `%c' karakterearekin hasten da" -#: lib/fields.c:281 +#: lib/fields.c:282 msgid "root or null directory is listed as a conffile" msgstr "erro direktorioa edo direktorio baliogabea conffile gisa zerrendatu da" -#: lib/fields.c:337 +#: lib/fields.c:338 #, c-format msgid "" "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" msgstr "" "`%s' eremua, pakete izena falta, edo zaborra pakete izena espero zen lekuan" -#: lib/fields.c:340 +#: lib/fields.c:341 #, c-format msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s" msgstr "`%s' eremua, `%.255s' pakete izen baliogabea: %s" -#: lib/fields.c:371 +#: lib/fields.c:372 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "" "`%s' eremua, honekiko erreferentzia: `%.255s':\n" " %c%c bertsio erlazio okerra" -#: lib/fields.c:377 +#: lib/fields.c:378 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "" "`%s' eremua, honekiko erreferentzia: `%.255s':\n" " `%c' zaharkitua dago; horren ordez, erabili `%c=' edo `%c%c'" -#: lib/fields.c:387 +#: lib/fields.c:388 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -447,11 +447,11 @@ msgstr "" " balio zehatz inplizitua bertsio zenbakian; horren ordez `=' erabiltzea " "gomendatzen da" -#: lib/fields.c:394 +#: lib/fields.c:395 msgid "Only exact versions may be used for Provides" msgstr "Bertsio zehatzak bakarrik erabil daitezke Provides eremuan" -#: lib/fields.c:398 +#: lib/fields.c:399 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -461,27 +461,27 @@ msgstr "" " bertsio balioa alfanumerikoa ez den batekin hasten da; zuriune bat " "gehitzea gomendatzen da" -#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416 +#: lib/fields.c:414 lib/fields.c:417 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'" msgstr "`%s' eremua, honekiko erreferentzia: `%.255s': bertsioak `%c' dauka" -#: lib/fields.c:419 +#: lib/fields.c:420 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated" msgstr "`%s' eremua, honekiko erreferentzia: `%.255s': bertsio osatugabea" -#: lib/fields.c:429 +#: lib/fields.c:430 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s" msgstr "`%s' eremua, erreferentzia: `%.255s': errorea bertsioan: %.255s" -#: lib/fields.c:438 +#: lib/fields.c:439 #, c-format msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'" msgstr "`%s' eremua, sintaxi errorea`%.255s' pakete erreferentziaren ondoren" -#: lib/fields.c:446 +#: lib/fields.c:447 #, c-format msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field" msgstr "aukera alternatiborik (`|') ez da onartzen %s eremuan" @@ -1289,17 +1289,17 @@ msgstr "`Ezin da %.250s'-ren instalatu berri den bertsioa kendu" msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'" msgstr "`%.250s': ezin da atera berri den bertsioa kendu" -#: src/configure.c:92 +#: src/configure.c:90 #, c-format msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure" msgstr "`%s' izeneko paketerik ez dago instalatuta, ezin da konfiguratu" -#: src/configure.c:94 +#: src/configure.c:92 #, c-format msgid "package %.250s is already installed and configured" msgstr "%.250s paketea instalatuta eta konfiguratuta dago lehendik" -#: src/configure.c:96 +#: src/configure.c:94 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for configuration\n" @@ -1308,7 +1308,7 @@ msgstr "" "%.250s paketea ez dago prest konfiguratzeko\n" " ezin da konfiguratu (uneko egoera: `%.250s')" -#: src/configure.c:117 +#: src/configure.c:115 #, c-format msgid "" "dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n" @@ -1317,11 +1317,11 @@ msgstr "" "dpkg: ezin da %s konfiguratu, mendekotasun arazoak direla eta:\n" "%s" -#: src/configure.c:120 +#: src/configure.c:118 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "mendekotasun arazoak - konfiguratu gabe uzten ari da" -#: src/configure.c:124 +#: src/configure.c:122 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" @@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: mendekotasun arazoak, baina eskatu bezala konfiguratuko da:\n" "%s" -#: src/configure.c:132 +#: src/configure.c:130 msgid "" "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n" " reinstall it before attempting configuration." @@ -1338,22 +1338,22 @@ msgstr "" "Paketearen egoera inkoherentea da - berriro instalatu\n" " behar duzu, konfiguratzen saiatu aurretik." -#: src/configure.c:135 +#: src/configure.c:133 #, c-format msgid "Setting up %s (%s) ...\n" msgstr "%s (%s) konfiguratzen...\n" -#: src/configure.c:182 +#: src/configure.c:180 #, c-format msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'" msgstr "ezin da atzitu `%.250s' dist conffile berria" -#: src/configure.c:192 src/configure.c:431 +#: src/configure.c:190 src/configure.c:429 #, c-format msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'" msgstr "ezin da atzitu instalatuta dagoen `%.250s' conffile-a" -#: src/configure.c:201 +#: src/configure.c:199 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1364,51 +1364,51 @@ msgstr "" "`%s' konfigurazio fitxategia ez dago sisteman.\n" "Konfigurazio fitxategi berria zuk eskatu bezala instalatzen.\n" -#: src/configure.c:235 +#: src/configure.c:233 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: abisua - huts egin du `%.250s' babeskopia zaharra kentzean : %s\n" -#: src/configure.c:243 +#: src/configure.c:241 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: abisua - huts egin du `%.250s' -> `%.250s' izena aldatzean: %s\n" -#: src/configure.c:251 +#: src/configure.c:249 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: %s: abisua - huts egin du `%.250s' kentzean: %s\n" -#: src/configure.c:259 +#: src/configure.c:257 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: abisua - huts egin du `%.250s' banaketa zaharra kentzean: %s\n" -#: src/configure.c:264 +#: src/configure.c:262 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: abisua - huts egin du `%.250s' kentzean (gainidatzi aurretik): %s\n" -#: src/configure.c:269 +#: src/configure.c:267 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: %s: abisua - huts egin du `%.250s' eta `%.250s' estekatzean:%s\n" -#: src/configure.c:273 +#: src/configure.c:271 #, c-format msgid "Installing new version of config file %s ...\n" msgstr "%s konfigurazio fitxategiaren bertsio berria instalatzen...\n" -#: src/configure.c:277 +#: src/configure.c:275 #, c-format msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'" msgstr "ezin da `%.250s' instalatu `%.250s' gisa" -#: src/configure.c:336 +#: src/configure.c:334 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n" @@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: abisua - ezin da atzitu `%s' konfigurazio fitxategia\n" " (= `%s'): %s\n" -#: src/configure.c:347 +#: src/configure.c:345 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n" @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr "" " zirkular bat da \n" " (= `%s')\n" -#: src/configure.c:360 +#: src/configure.c:358 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n" @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "" "esteka irakurri\n" " (= `%s'): %s\n" -#: src/configure.c:380 +#: src/configure.c:378 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n" @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: abisua - badirudi `%.250s' konfigurazio fitxategia \n" " fitxategi izen endekatua dela (`%s' `%s'(r)en esteka sinbolikoa da)\n" -#: src/configure.c:393 +#: src/configure.c:391 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%" @@ -1455,51 +1455,51 @@ msgstr "" "dpkg: %s: abisua - `%.250s' konf. fitxategia ez da fitxategi arrunta, ezta " "esteka sinbolikoa ere (= `%s')\n" -#: src/configure.c:411 +#: src/configure.c:409 msgid "md5hash" msgstr "md5hash" -#: src/configure.c:417 +#: src/configure.c:415 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: abisua - ezin da %s konfigurazio fitxategia ireki hash egiteko: %" "s\n" -#: src/configure.c:435 +#: src/configure.c:433 #, c-format msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'" msgstr "ezin da aldatu `%.250s' konfigurazio fitxategi berriaren jabetza" -#: src/configure.c:438 +#: src/configure.c:436 #, c-format msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'" msgstr "" "ezin da ezarri banaketa berriaren `%.250s' konfigurazio fitxategiaren modua" -#: src/configure.c:468 +#: src/configure.c:466 #, c-format msgid "failed to run %s (%.250s)" msgstr "huts egin du %s exekutatzean (%.250s)" -#: src/configure.c:477 src/configure.c:515 +#: src/configure.c:475 src/configure.c:513 msgid "wait for shell failed" msgstr "huts egin du shell-i itxarotean" -#: src/configure.c:497 +#: src/configure.c:495 msgid "Type `exit' when you're done.\n" msgstr "Idatzi `exit' amaitutakoan.\n" -#: src/configure.c:506 +#: src/configure.c:504 #, c-format msgid "failed to exec shell (%.250s)" msgstr "huts egin du shell exekutatzean (%.250s)" -#: src/configure.c:518 +#: src/configure.c:516 msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n" msgstr "Amaitutakoan, ez ahaztu prozesua aurreko planora ekartzea (`fg')!\n" -#: src/configure.c:561 +#: src/configure.c:559 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1508,12 +1508,12 @@ msgstr "" "\n" "`%s' konfigurazio fitxategia" -#: src/configure.c:563 +#: src/configure.c:561 #, c-format msgid " (actually `%s')" msgstr " (benetan `%s')" -#: src/configure.c:567 +#: src/configure.c:565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr "" " ==> Zuk edo script batek sortutako fitxategia.\n" " ==> Pakete-mantentzaileak paketearekin batera hornitutako fitxategia.\n" -#: src/configure.c:572 +#: src/configure.c:570 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1533,7 +1533,7 @@ msgstr "" "\n" " Instalatu zenetik ez da aldatu.\n" -#: src/configure.c:574 +#: src/configure.c:572 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgstr "" "\n" " ==> Instalatu zenetik aldatu da (zuk edo script batek).\n" -#: src/configure.c:575 +#: src/configure.c:573 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1551,37 +1551,37 @@ msgstr "" "\n" " ==> Instalatu zenetik ezabatua (zuk edo script batek).\n" -#: src/configure.c:578 +#: src/configure.c:576 #, c-format msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n" msgstr " ==> Pakete banatzaileak bertsio eguneratu bat bidali du.\n" -#: src/configure.c:579 +#: src/configure.c:577 #, c-format msgid " Version in package is the same as at last installation.\n" msgstr " Paketeko bertsioa azken instalazioko bera da.\n" -#: src/configure.c:586 +#: src/configure.c:584 #, c-format msgid " ==> Using new file as you requested.\n" msgstr " ==> Fitxategi berri bat erabiltzen ari da, zuk eskatu bezala.\n" -#: src/configure.c:590 +#: src/configure.c:588 #, c-format msgid " ==> Using current old file as you requested.\n" msgstr " ==> Uneko fitxategi zaharra erabiltzen ari da, zuk eskatu bezala.\n" -#: src/configure.c:600 +#: src/configure.c:598 #, c-format msgid " ==> Keeping old config file as default.\n" msgstr " ==> Lehenespenez konfigurazio fitxategi zaharra mantentzen.\n" -#: src/configure.c:604 +#: src/configure.c:602 #, c-format msgid " ==> Using new config file as default.\n" msgstr " ==> Lehenespenez konfigurazio fitxategi berria erabiltzen.\n" -#: src/configure.c:612 +#: src/configure.c:610 #, c-format msgid "" " What would you like to do about it ? Your options are:\n" @@ -1596,39 +1596,39 @@ msgstr "" " D : bertsioen arteko ezberdintasunak ikustea\n" " Z : prozesua atzeko planora eramatea egoera aztertzeko\n" -#: src/configure.c:619 +#: src/configure.c:617 #, c-format msgid " The default action is to keep your current version.\n" msgstr " Ekintza lehenetsia instalatuta dagoen bertsioa mantentzea da.\n" -#: src/configure.c:621 +#: src/configure.c:619 #, c-format msgid " The default action is to install the new version.\n" msgstr " Ekintza lehenetsia bertsio berria instalatzea da.\n" -#: src/configure.c:627 +#: src/configure.c:625 msgid "[default=N]" msgstr "[lehenetsia=N]" -#: src/configure.c:628 +#: src/configure.c:626 msgid "[default=Y]" msgstr "[lehenetsia=Y]" -#: src/configure.c:628 +#: src/configure.c:626 msgid "[no default]" msgstr "[lehenespenik ez]" -#: src/configure.c:631 +#: src/configure.c:629 msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt" msgstr "" "errorea stderr idaztean, konfigurazio fitxategiaren gonbitaren aurretik " "aurkitu da" -#: src/configure.c:638 +#: src/configure.c:636 msgid "read error on stdin at conffile prompt" msgstr "irakurketa errorea stdin-en konfigurazio fitxategiaren gonbitean" -#: src/configure.c:639 +#: src/configure.c:637 msgid "EOF on stdin at conffile prompt" msgstr "EOF stdin-en konfigurazio fitxategiaren gonbitean" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "--compare-versions: okerreko erlazioa" msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n" msgstr "dpkg: %s bertsioak okerreko sintaxia du: %s\n" -#: src/errors.c:58 +#: src/errors.c:56 #, c-format msgid "" "%s: error processing %s (--%s):\n" @@ -1886,32 +1886,32 @@ msgstr "" "%s: errorea %s prozesatzean (--%s):\n" " %s\n" -#: src/errors.c:81 +#: src/errors.c:79 msgid "" "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages." msgstr "" "dpkg: ezin izan da memoriarik esleitu huts egindako paketeen zerrendan " "sarrera berria gehitzeko." -#: src/errors.c:91 +#: src/errors.c:89 #, c-format msgid "dpkg: too many errors, stopping\n" msgstr "dpkg: errore gehiegi, gelditu egingo da\n" -#: src/errors.c:97 +#: src/errors.c:95 msgid "Errors were encountered while processing:\n" msgstr "Erroreak aurkitu dira prozesatzerakoan:\n" -#: src/errors.c:104 +#: src/errors.c:102 msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n" msgstr "Prozesua geldiarazi da errore gehiegi zeudelako.\n" -#: src/errors.c:112 +#: src/errors.c:110 #, c-format msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" msgstr "%s paketea atxikitzeko zen, baina zuk eskatu bezala prozesatuko da\n" -#: src/errors.c:116 +#: src/errors.c:114 #, c-format msgid "" "Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" @@ -1919,7 +1919,7 @@ msgstr "" "%s paketea atxikita dago, ez da ukituko. Erabili --force-hold\n" "gainidazteko.\n" -#: src/errors.c:125 +#: src/errors.c:123 msgid "" "dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n" " " @@ -2618,42 +2618,42 @@ msgstr "`%.*s' behartzeko/uko egiteko aukera ezezaguna" msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n" msgstr "Kontuz: indartze/ukatze aukera zaharkitua `--%s'\n" -#: src/main.c:492 src/main.c:502 src/main.c:510 +#: src/main.c:490 src/main.c:500 src/main.c:508 msgid "couldn't malloc in execbackend" msgstr "ezin izan da malloc egin execbackend-en" -#: src/main.c:496 src/main.c:519 +#: src/main.c:494 src/main.c:517 msgid "couldn't strdup in execbackend" msgstr "ezin izan da strdup egin execbackend-en" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:522 #, c-format msgid "failed to exec %s" msgstr "huts egin du %s exekutatzean" -#: src/main.c:539 +#: src/main.c:537 msgid "--command-fd takes one argument, not zero" msgstr "--command-fd: argumentu bat hartzen du, ez 0" -#: src/main.c:541 +#: src/main.c:539 msgid "--command-fd only takes one argument" msgstr "--command-fd: argumentu bat bakarrik hartzen du" -#: src/main.c:543 +#: src/main.c:541 msgid "invalid number for --command-fd" msgstr "--command-fd: baliogabeko zenbakia" -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:543 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "ezin izan da `%i' ireki korronterako" -#: src/main.c:570 +#: src/main.c:568 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "ustekabeko eof %d lerroa amaitu aurretik" -#: src/main.c:614 src/main.c:629 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202 +#: src/main.c:612 src/main.c:627 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202 #: dpkg-split/main.c:170 msgid "need an action option" msgstr "ekintza aukera bat behar da" @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-19 08:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-03 18:09+0200\n" "Last-Translator: Frederic Bothamy <frederic.bothamy@free.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" @@ -233,56 +233,56 @@ msgstr "vidage impossible de %.250s après la mise en forme" msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" msgstr "déplacement impossible au début de %.250s après la mise en forme" -#: lib/dbmodify.c:150 +#: lib/dbmodify.c:153 msgid "requested operation requires superuser privilege" msgstr "l'opération demandée requiert les privilèges du superutilisateur" -#: lib/dbmodify.c:155 +#: lib/dbmodify.c:158 msgid "unable to access dpkg status area" msgstr "impossible d'accéder au répertoire administratif de dpkg" -#: lib/dbmodify.c:157 +#: lib/dbmodify.c:160 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" msgstr "" "opération demandant un accès en lecture-écriture au répertoire administratif " "de dpkg" -#: lib/dbmodify.c:205 +#: lib/dbmodify.c:208 #, c-format msgid "failed to remove my own update file %.255s" msgstr "échec de la suppression de mon propre fichier de mise à jour %.255s" -#: lib/dbmodify.c:262 +#: lib/dbmodify.c:265 #, c-format msgid "unable to write updated status of `%.250s'" msgstr "impossible d'écrire le nouvel état de « %.250s »" -#: lib/dbmodify.c:264 +#: lib/dbmodify.c:267 #, c-format msgid "unable to flush updated status of `%.250s'" msgstr "impossible d'éliminer le nouvel état de « %.250s »" -#: lib/dbmodify.c:266 +#: lib/dbmodify.c:269 #, c-format msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'" msgstr "impossible de tronquer le nouvel état de « %.250s »" -#: lib/dbmodify.c:268 +#: lib/dbmodify.c:271 #, c-format msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" msgstr "impossible de synchroniser le nouvel état de « %.250s »" -#: lib/dbmodify.c:270 +#: lib/dbmodify.c:273 #, c-format msgid "unable to close updated status of `%.250s'" msgstr "impossible de fermer le nouvel état de « %.250s »" -#: lib/dbmodify.c:273 +#: lib/dbmodify.c:276 #, c-format msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "impossible d'installer le nouvel état de « %.250s »" -#: lib/dbmodify.c:303 +#: lib/dbmodify.c:306 #, c-format msgid "couldn't open log `%s': %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de journal « %s » : %s\n" @@ -456,23 +456,23 @@ msgstr "valeur du champ « config-version » interdite dans ce contexte" msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s" msgstr "erreur dans la chaîne Config-Version « %.250s » : %.250s" -#: lib/fields.c:247 +#: lib/fields.c:248 #, c-format msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'" msgstr "la ligne contenant la valeur de « conffiles » est mal formée « %.*s »" -#: lib/fields.c:265 +#: lib/fields.c:266 #, c-format msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'" msgstr "" "la ligne contenant la valeur de « conffiles » commence par le caractère« %" "c » (qui n'est pas blanc)" -#: lib/fields.c:281 +#: lib/fields.c:282 msgid "root or null directory is listed as a conffile" msgstr "répertoire racine ou nul déclaré comme un « conffile »" -#: lib/fields.c:337 +#: lib/fields.c:338 #, c-format msgid "" "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" @@ -480,12 +480,12 @@ msgstr "" "champ « %s », nom de paquet manquant, ou absurdités à la place d'un nom de " "paquet" -#: lib/fields.c:340 +#: lib/fields.c:341 #, c-format msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s" msgstr "champ « %s », nom de paquet incorrect « %.255s » : %s" -#: lib/fields.c:371 +#: lib/fields.c:372 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "" "champ « %s », référence à « %.255s » :\n" " mauvaise relation entre versions %c%c" -#: lib/fields.c:377 +#: lib/fields.c:378 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "" "champ « %s », référence à « %.255s » :\n" " « %c » est obsolète, utiliser « %c= » ou « %c%c » à la place" -#: lib/fields.c:387 +#: lib/fields.c:388 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -513,11 +513,11 @@ msgstr "" " correspondance exacte implicite pour le numéro de version, utilisez plutôt " "« = » à la place" -#: lib/fields.c:394 +#: lib/fields.c:395 msgid "Only exact versions may be used for Provides" msgstr "On ne peut utiliser que des versions exactes dans le champ Provides" -#: lib/fields.c:398 +#: lib/fields.c:399 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -527,28 +527,28 @@ msgstr "" " valeur de version commençant avec un caractère non-alphanumérique, ajoutez " "plutôt un espace" -#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416 +#: lib/fields.c:414 lib/fields.c:417 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'" msgstr "champ « %s », référence à « %.255s » : version contenant « %c »" -#: lib/fields.c:419 +#: lib/fields.c:420 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated" msgstr "champ « %s », référence à « %.255s » : version non terminée" -#: lib/fields.c:429 +#: lib/fields.c:430 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s" msgstr "champ « %s », référence à « %.255s » : erreur dans la version : %.255s" -#: lib/fields.c:438 +#: lib/fields.c:439 #, c-format msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'" msgstr "" "champ « %s », erreur de syntaxe après la référence au paquet « %.255s »" -#: lib/fields.c:446 +#: lib/fields.c:447 #, c-format msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field" msgstr "alternative (« | ») non autorisée dans le champ %s" @@ -1374,17 +1374,17 @@ msgstr "" msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'" msgstr "impossible de supprimer la version nouvellement extraite de « %.250s »" -#: src/configure.c:92 +#: src/configure.c:90 #, c-format msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure" msgstr "aucun paquet nommé « %s » n'est installé, configuration impossible" -#: src/configure.c:94 +#: src/configure.c:92 #, c-format msgid "package %.250s is already installed and configured" msgstr "le paquet %.250s est déjà installé et configuré" -#: src/configure.c:96 +#: src/configure.c:94 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for configuration\n" @@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr "" "le paquet %.250s n'est pas prêt pour la configuration\n" " configuration impossible (état actuel « %.250s »)" -#: src/configure.c:117 +#: src/configure.c:115 #, c-format msgid "" "dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n" @@ -1402,11 +1402,11 @@ msgstr "" "dpkg : des problèmes de dépendances empêchent la configuration de %s :\n" "%s" -#: src/configure.c:120 +#: src/configure.c:118 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "problèmes de dépendances - laissé non configuré" -#: src/configure.c:124 +#: src/configure.c:122 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" @@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "" "dpkg : %s : problèmes de dépendances, mais configuration comme demandé :\n" "%s" -#: src/configure.c:132 +#: src/configure.c:130 msgid "" "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n" " reinstall it before attempting configuration." @@ -1423,23 +1423,23 @@ msgstr "" "Le paquet est dans un état vraiment incohérent - vous devriez\n" " le réinstaller avant de tenter de le configurer." -#: src/configure.c:135 +#: src/configure.c:133 #, c-format msgid "Setting up %s (%s) ...\n" msgstr "Paramétrage de %s (%s) ...\n" -#: src/configure.c:182 +#: src/configure.c:180 #, c-format msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'" msgstr "" "impossible d'analyser le conffile : « %.250s » de la nouvelle distribution" -#: src/configure.c:192 src/configure.c:431 +#: src/configure.c:190 src/configure.c:429 #, c-format msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'" msgstr "impossible d'analyser le conffile actuellement installé « %.250s »" -#: src/configure.c:201 +#: src/configure.c:199 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1450,59 +1450,59 @@ msgstr "" "Le fichier de configuration « %s » n'existe pas sur le système.\n" "Installation d'un nouveau fichier de configuration comme demandé.\n" -#: src/configure.c:235 +#: src/configure.c:233 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg : %s : avertissement - échec de la suppression de l'ancienne copie de " "secours « %.250s » : %s\n" -#: src/configure.c:243 +#: src/configure.c:241 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg : %s : avertissement - le changement de nom, de « %.250s » en " "« %.250s » : %s a échoué\n" -#: src/configure.c:251 +#: src/configure.c:249 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg : %s : avertissement - échec de la suppression de « %.250s » : %s\n" -#: src/configure.c:259 +#: src/configure.c:257 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg : %s : avertissement - échec de la suppression de la version de " "l'ancienne distribution « %.250s » : %s\n" -#: src/configure.c:264 +#: src/configure.c:262 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n" msgstr "" "dpkg : %s : avertissement - échec de la suppression de « %.250s » (avant " "remplacement) : %s\n" -#: src/configure.c:269 +#: src/configure.c:267 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg : %s : avertissement - échec de la liaison de « %.250s » à « %.250s » : " "%s\n" -#: src/configure.c:273 +#: src/configure.c:271 #, c-format msgid "Installing new version of config file %s ...\n" msgstr "" "Installation de la nouvelle version du fichier de configuration %s ...\n" -#: src/configure.c:277 +#: src/configure.c:275 #, c-format msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'" msgstr "impossible d'installer « %.250s » comme « %.250s »" -#: src/configure.c:336 +#: src/configure.c:334 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n" @@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr "" "dpkg : %s : avertissement - impossible d'analyser le fichier de\n" " configuration « %s » (= « %s ») : %s\n" -#: src/configure.c:347 +#: src/configure.c:345 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n" @@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr "" "dpkg : %s : avertissement - le fichier de configuration « %s » est\n" " un lien circulaire (= « %s »)\n" -#: src/configure.c:360 +#: src/configure.c:358 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n" @@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr "" "dpkg : %s : avertissement - impossible de lire le lien correspondant au\n" " conffile « %s » (= « %s ») : %s\n" -#: src/configure.c:380 +#: src/configure.c:378 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n" @@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr "" " nom de fichier dégénéré.\n" " (« %s » est un lien symbolique vers « %s »)\n" -#: src/configure.c:393 +#: src/configure.c:391 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%" @@ -1548,56 +1548,56 @@ msgstr "" "dpkg : %s : avertissement - le conffile « %.250s » n'est ni un\n" " vrai fichier ni un lien (= « %s »)\n" -#: src/configure.c:411 +#: src/configure.c:409 msgid "md5hash" msgstr "md5hash" -#: src/configure.c:417 +#: src/configure.c:415 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n" msgstr "" "dpkg : %s : avertissement - impossible d'ouvrir le conffile %s pour " "hachage : %s\n" -#: src/configure.c:435 +#: src/configure.c:433 #, c-format msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'" msgstr "" "impossible de changer le possesseur du conffile : « %.250s » de la nouvelle " "distribution" -#: src/configure.c:438 +#: src/configure.c:436 #, c-format msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'" msgstr "" "impossible de changer les permissions du conffile : « %.250s » de la " "nouvelle distribution" -#: src/configure.c:468 +#: src/configure.c:466 #, c-format msgid "failed to run %s (%.250s)" msgstr "l'exécution de %s (%.250s) a échoué" -#: src/configure.c:477 src/configure.c:515 +#: src/configure.c:475 src/configure.c:513 msgid "wait for shell failed" msgstr "l'attente de l'interpréteur de commandes a échoué" -#: src/configure.c:497 +#: src/configure.c:495 msgid "Type `exit' when you're done.\n" msgstr "Tapez « exit » lorsque vous aurez fini.\n" -#: src/configure.c:506 +#: src/configure.c:504 #, c-format msgid "failed to exec shell (%.250s)" msgstr "échec de l'exécution du shell (%.250s)" -#: src/configure.c:518 +#: src/configure.c:516 msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n" msgstr "" "N'oubliez pas de mettre à l'avant-plan (« fg ») ce processus lorsque vous " "aurez fini.\n" -#: src/configure.c:561 +#: src/configure.c:559 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1606,12 +1606,12 @@ msgstr "" "\n" "Fichier de configuration « %s »" -#: src/configure.c:563 +#: src/configure.c:561 #, c-format msgid " (actually `%s')" msgstr " (en réalité « %s »)" -#: src/configure.c:567 +#: src/configure.c:565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "" " ==> Fichier également présent dans le paquet fourni par le responsable du " "paquet.\n" -#: src/configure.c:572 +#: src/configure.c:570 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr "" "\n" " Inchangé depuis l'installation.\n" -#: src/configure.c:574 +#: src/configure.c:572 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "" "\n" " ==> Modifié (par vous ou par un script) depuis l'installation.\n" -#: src/configure.c:575 +#: src/configure.c:573 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1650,43 +1650,43 @@ msgstr "" "\n" " ==> Supprimé (par vous ou par un script) depuis l'installation.\n" -#: src/configure.c:578 +#: src/configure.c:576 #, c-format msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n" msgstr " ==> Le distributeur du paquet a fourni une version mise à jour.\n" -#: src/configure.c:579 +#: src/configure.c:577 #, c-format msgid " Version in package is the same as at last installation.\n" msgstr "" " La version du paquet est la même que celle de la précédente " "installation.\n" -#: src/configure.c:586 +#: src/configure.c:584 #, c-format msgid " ==> Using new file as you requested.\n" msgstr " ==> Utilisation d'un nouveau fichier comme demandé.\n" -#: src/configure.c:590 +#: src/configure.c:588 #, c-format msgid " ==> Using current old file as you requested.\n" msgstr " ==> Utilisation de l'ancien fichier courant comme demandé.\n" -#: src/configure.c:600 +#: src/configure.c:598 #, c-format msgid " ==> Keeping old config file as default.\n" msgstr "" " ==> Conservation de l'ancien fichier de configuration comme fichier par " "défaut.\n" -#: src/configure.c:604 +#: src/configure.c:602 #, c-format msgid " ==> Using new config file as default.\n" msgstr "" " ==> Utilisation d'un nouveau fichier de configuration comme fichier par " "défaut.\n" -#: src/configure.c:612 +#: src/configure.c:610 #, c-format msgid "" " What would you like to do about it ? Your options are:\n" @@ -1701,38 +1701,38 @@ msgstr "" " D  : afficher les différences entre les versions\n" " Z  : suspendre ce processus pour examiner la situation\n" -#: src/configure.c:619 +#: src/configure.c:617 #, c-format msgid " The default action is to keep your current version.\n" msgstr " L'action par défaut garde votre version actuelle.\n" -#: src/configure.c:621 +#: src/configure.c:619 #, c-format msgid " The default action is to install the new version.\n" msgstr " L'action par défaut installe la nouvelle version.\n" -#: src/configure.c:627 +#: src/configure.c:625 msgid "[default=N]" msgstr "[défaut=N]" -#: src/configure.c:628 +#: src/configure.c:626 msgid "[default=Y]" msgstr "[défaut=Y]" -#: src/configure.c:628 +#: src/configure.c:626 msgid "[no default]" msgstr "[pas de choix par défaut]" -#: src/configure.c:631 +#: src/configure.c:629 msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt" msgstr "" "erreur d'écriture sur « stderr », constatée avant l'invite de configuration" -#: src/configure.c:638 +#: src/configure.c:636 msgid "read error on stdin at conffile prompt" msgstr "erreur de lecture sur l'entrée standard à l'invite de configuration" -#: src/configure.c:639 +#: src/configure.c:637 msgid "EOF on stdin at conffile prompt" msgstr "EOF sur l'entrée standard à l'invite de configuration" @@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr "--compare-versions : mauvaise relation" msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n" msgstr "dpkg : mauvaise syntaxe de la version « %s » : %s\n" -#: src/errors.c:58 +#: src/errors.c:56 #, c-format msgid "" "%s: error processing %s (--%s):\n" @@ -1993,34 +1993,34 @@ msgstr "" "%s : erreur de traitement de %s (--%s) :\n" " %s\n" -#: src/errors.c:81 +#: src/errors.c:79 msgid "" "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages." msgstr "" "dpkg : impossible d'allouer de la mémoire pour une nouvelle entrée dans la " "liste des paquets en échec." -#: src/errors.c:91 +#: src/errors.c:89 #, c-format msgid "dpkg: too many errors, stopping\n" msgstr "dpkg : trop d'erreurs, arrêt\n" -#: src/errors.c:97 +#: src/errors.c:95 msgid "Errors were encountered while processing:\n" msgstr "Des erreurs ont été rencontrées pendant l'exécution :\n" -#: src/errors.c:104 +#: src/errors.c:102 msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n" msgstr "L'exécution a été arrêtée car il y avait trop d'erreurs.\n" -#: src/errors.c:112 +#: src/errors.c:110 #, c-format msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" msgstr "" "Le paquet %s était à garder (on hold), traitement en cours malgré tout comme " "demandé\n" -#: src/errors.c:116 +#: src/errors.c:114 #, c-format msgid "" "Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" @@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "" "Le paquet %s est à garder (on hold), et laissé tel quel. Utilisez --force-" "hold pour passer outre.\n" -#: src/errors.c:125 +#: src/errors.c:123 msgid "" "dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n" " " @@ -2769,42 +2769,42 @@ msgstr "option de forçage/refus « %.*s » inconnue" msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n" msgstr "Attention : option de forçage/refus « %s » obsolète\n" -#: src/main.c:492 src/main.c:502 src/main.c:510 +#: src/main.c:490 src/main.c:500 src/main.c:508 msgid "couldn't malloc in execbackend" msgstr "Impossible de faire un « malloc » dans « execbackend »" -#: src/main.c:496 src/main.c:519 +#: src/main.c:494 src/main.c:517 msgid "couldn't strdup in execbackend" msgstr "Impossible de faire un « strdup » dans « execbackend »" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:522 #, c-format msgid "failed to exec %s" msgstr "échec de l'exécution de « %s »" -#: src/main.c:539 +#: src/main.c:537 msgid "--command-fd takes one argument, not zero" msgstr "--command-fd prend un paramètre et non zéro" -#: src/main.c:541 +#: src/main.c:539 msgid "--command-fd only takes one argument" msgstr "--command-fd ne prend qu'un paramètre" -#: src/main.c:543 +#: src/main.c:541 msgid "invalid number for --command-fd" msgstr "nombre invalide pour --command-fd" -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:543 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "impossible d'ouvrir le flux d'entrée « %i »" -#: src/main.c:570 +#: src/main.c:568 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "EOF inattendu avant la fin de la ligne %d" -#: src/main.c:614 src/main.c:629 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202 +#: src/main.c:612 src/main.c:627 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202 #: dpkg-split/main.c:170 msgid "need an action option" msgstr "requiert une option d'action" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-19 08:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-14 14:29+0100\n" "Last-Translator: Jacobo TarrÃo <jtarrio@debian.org>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" @@ -173,55 +173,55 @@ msgstr "non se pode baleirar %.250s despois do recheo" msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" msgstr "non se pode ir ao comezo de %.250s despois do recheo" -#: lib/dbmodify.c:150 +#: lib/dbmodify.c:153 msgid "requested operation requires superuser privilege" msgstr "a operación solicitada precisa de privilexios de superusuario" -#: lib/dbmodify.c:155 +#: lib/dbmodify.c:158 msgid "unable to access dpkg status area" msgstr "non se pode acceder á área de estado de dpkg" -#: lib/dbmodify.c:157 +#: lib/dbmodify.c:160 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" msgstr "" "a operación precisa de acceso de lectura/escritura á área de estado de dpkg" -#: lib/dbmodify.c:205 +#: lib/dbmodify.c:208 #, c-format msgid "failed to remove my own update file %.255s" msgstr "non se puido eliminar o ficheiro de actualizacións %.255s" -#: lib/dbmodify.c:262 +#: lib/dbmodify.c:265 #, c-format msgid "unable to write updated status of `%.250s'" msgstr "non se pode gravar o estado actualizado de \"%.250s\"" -#: lib/dbmodify.c:264 +#: lib/dbmodify.c:267 #, c-format msgid "unable to flush updated status of `%.250s'" msgstr "non se pode baleirar o buffer co estado actualizado de \"%.250s\"" -#: lib/dbmodify.c:266 +#: lib/dbmodify.c:269 #, c-format msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'" msgstr "non se pode truncar para o estado actualizado de \"%.250s\"" -#: lib/dbmodify.c:268 +#: lib/dbmodify.c:271 #, c-format msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" msgstr "non se pode sincronizar o estado actualizado de \"%.250s\"" -#: lib/dbmodify.c:270 +#: lib/dbmodify.c:273 #, c-format msgid "unable to close updated status of `%.250s'" msgstr "non se pode pechar o estado actualizado de \"%.250s\"" -#: lib/dbmodify.c:273 +#: lib/dbmodify.c:276 #, c-format msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "non se pode instalar o estado actualizado de \"%.250s\"" -#: lib/dbmodify.c:303 +#: lib/dbmodify.c:306 #, c-format msgid "couldn't open log `%s': %s\n" msgstr "non se puido abrir o rexistro \"%s\": %s\n" @@ -399,23 +399,23 @@ msgstr "non se admite o valor do campo \"config-version\" neste contexto" msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s" msgstr "erro na cadea do campo Config-VErsion \"%.250s\": %.250s" -#: lib/fields.c:247 +#: lib/fields.c:248 #, c-format msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'" msgstr "o valor de \"conffiles\" ten unha liña mal formada \"%.*s\"" -#: lib/fields.c:265 +#: lib/fields.c:266 #, c-format msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'" msgstr "" "o valor de \"conffiles\" ten unha liña que comeza por algo distinto dun " "espacio \"%c\"" -#: lib/fields.c:281 +#: lib/fields.c:282 msgid "root or null directory is listed as a conffile" msgstr "lÃstase coma ficheiro de configuración o directorio raÃz ou un nulo" -#: lib/fields.c:337 +#: lib/fields.c:338 #, c-format msgid "" "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" @@ -423,12 +423,12 @@ msgstr "" "campo \"%s\", falla o nome do paquete, ou hai lixo onde se esperaba o nome " "dun paquete" -#: lib/fields.c:340 +#: lib/fields.c:341 #, c-format msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s" msgstr "campo \"%s\", nome de paquete \"%.255s\" non válido: %s" -#: lib/fields.c:371 +#: lib/fields.c:372 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "" "campo \"%s\", referencia a \"%.255s\":\n" " relación de versións %c%c incorrecta" -#: lib/fields.c:377 +#: lib/fields.c:378 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "" "campo \"%s\", referencia a \"%.255s\":\n" " \"%c\" está obsoleto, empregue \"%c=\" ou \"%c%c\" no seu canto" -#: lib/fields.c:387 +#: lib/fields.c:388 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -455,11 +455,11 @@ msgstr "" "campo \"%s\", referencia a \"%.255s\":\n" " coincidencia exacta implÃcita no número de versión, suxÃrese empregar \"=\"" -#: lib/fields.c:394 +#: lib/fields.c:395 msgid "Only exact versions may be used for Provides" msgstr "Só se poden empregar versións exactas no campo Provides" -#: lib/fields.c:398 +#: lib/fields.c:399 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -469,27 +469,27 @@ msgstr "" " o valor da versión comeza por un carácter non alfanumérico, suxÃrese " "engadir un espazo" -#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416 +#: lib/fields.c:414 lib/fields.c:417 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'" msgstr "campo \"%s\", referencia a \"%.255s\": a versión contén \"%c\"" -#: lib/fields.c:419 +#: lib/fields.c:420 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated" msgstr "campo \"%s\", referencia a \"%.255s\": versión sen rematar" -#: lib/fields.c:429 +#: lib/fields.c:430 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s" msgstr "campo \"%s\", referencia a \"%.255s\": erro na versión: %.255s" -#: lib/fields.c:438 +#: lib/fields.c:439 #, c-format msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'" msgstr "campo \"%s\", erro de sintaxe trala referencia ao paquete \"%.255s\"" -#: lib/fields.c:446 +#: lib/fields.c:447 #, c-format msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field" msgstr "non se admiten alternativas (\"|\") no campo %s" @@ -1304,17 +1304,17 @@ msgstr "non se pode eliminar a versión recén instalada de \"%.250s\"" msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'" msgstr "non se pode eliminar a versión recén extraÃda de \"%.250s\"" -#: src/configure.c:92 +#: src/configure.c:90 #, c-format msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure" msgstr "non hai ningún paquete chamado \"%s\", non se pode configurar" -#: src/configure.c:94 +#: src/configure.c:92 #, c-format msgid "package %.250s is already installed and configured" msgstr "o paquete %.250s xa está instalado e configurado" -#: src/configure.c:96 +#: src/configure.c:94 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for configuration\n" @@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "" "o paquete %.250s non está listo para a súa configuración\n" " non se pode configurar (estado actual \"%.250s\")" -#: src/configure.c:117 +#: src/configure.c:115 #, c-format msgid "" "dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n" @@ -1332,11 +1332,11 @@ msgstr "" "dpkg: problemas de dependencias impiden a configuración de %s:\n" "%s" -#: src/configure.c:120 +#: src/configure.c:118 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "problemas de dependencias - déixase sen configurar" -#: src/configure.c:124 +#: src/configure.c:122 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "" "petición:\n" "%s" -#: src/configure.c:132 +#: src/configure.c:130 msgid "" "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n" " reinstall it before attempting configuration." @@ -1354,23 +1354,23 @@ msgstr "" "O paquete está nun estado moi inconsistente - deberÃa\n" " reinstalalo antes de tentar a súa configuración." -#: src/configure.c:135 +#: src/configure.c:133 #, c-format msgid "Setting up %s (%s) ...\n" msgstr "A configurar %s (%s) ...\n" -#: src/configure.c:182 +#: src/configure.c:180 #, c-format msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'" msgstr "non se atopa o novo ficheiro de configuración \"%.250s\"" -#: src/configure.c:192 src/configure.c:431 +#: src/configure.c:190 src/configure.c:429 #, c-format msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'" msgstr "" "non se atopa o ficheiro de configuración instalado actualmente \"%.250s\"" -#: src/configure.c:201 +#: src/configure.c:199 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1381,52 +1381,52 @@ msgstr "" "O ficheiro de configuración \"%s\" non existe no seu sistema.\n" "A instalar o novo ficheiro de configuración pola súa petición.\n" -#: src/configure.c:235 +#: src/configure.c:233 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: %s: aviso - non se puido borrar a copia antiga \"%.250s\": %s\n" -#: src/configure.c:243 +#: src/configure.c:241 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: aviso - non se puido cambiar o nome de \"%.250s\" a \"%.250s\": %" "s\n" -#: src/configure.c:251 +#: src/configure.c:249 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: %s: aviso - non se puido borrar \"%.250s\": %s\n" -#: src/configure.c:259 +#: src/configure.c:257 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: aviso - non se puido borrar a versión antiga \"%.250s\": %s\n" -#: src/configure.c:264 +#: src/configure.c:262 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: aviso - non se puido borrar \"%.250s\" (antes da sobrescritura): %" "s\n" -#: src/configure.c:269 +#: src/configure.c:267 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: %s: aviso - non se puido ligar \"%.250s\" a \"%.250s\": %s\n" -#: src/configure.c:273 +#: src/configure.c:271 #, c-format msgid "Installing new version of config file %s ...\n" msgstr "A instalar a nova versión do ficheiro de configuración %s ...\n" -#: src/configure.c:277 +#: src/configure.c:275 #, c-format msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'" msgstr "non se pode instalar \"%.250s\" coma \"%.250s\"" -#: src/configure.c:336 +#: src/configure.c:334 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n" @@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: aviso - non se atopa o ficheiro de configuración \"%s\"\n" " (= \"%s\"): %s\n" -#: src/configure.c:347 +#: src/configure.c:345 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n" @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr "" "circular\n" " (= \"%s\")\n" -#: src/configure.c:360 +#: src/configure.c:358 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n" @@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr "" "\"\n" " (= \"%s\"): %s\n" -#: src/configure.c:380 +#: src/configure.c:378 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n" @@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr "" "de ficheiro dexenerado\n" " (\"%s\" é unha ligazón simbólica a \"%s\")\n" -#: src/configure.c:393 +#: src/configure.c:391 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%" @@ -1474,55 +1474,55 @@ msgstr "" "dpkg: %s: aviso - o ficheiro de configuración \"%.250s\" non é un ficheiro " "normal ou ligazón simbólica (= \"%s\")\n" -#: src/configure.c:411 +#: src/configure.c:409 msgid "md5hash" msgstr "md5hash" -#: src/configure.c:417 +#: src/configure.c:415 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: aviso - non se pode abrir o ficheiro de configuración %s para " "calcular o seu hash: %s\n" -#: src/configure.c:435 +#: src/configure.c:433 #, c-format msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'" msgstr "" "non se pode cambiar o propietario do novo ficheiro de configuración \"%.250s" "\"" -#: src/configure.c:438 +#: src/configure.c:436 #, c-format msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'" msgstr "" "non se pode establecer o modo do novo ficheiro de configuración \"%.250s\"" -#: src/configure.c:468 +#: src/configure.c:466 #, c-format msgid "failed to run %s (%.250s)" msgstr "non se puido executar %s (%.250s)" -#: src/configure.c:477 src/configure.c:515 +#: src/configure.c:475 src/configure.c:513 msgid "wait for shell failed" msgstr "houbo un fallo ao agardar polo intérprete de ordes" -#: src/configure.c:497 +#: src/configure.c:495 msgid "Type `exit' when you're done.\n" msgstr "Escriba \"exit\" cando teña rematado.\n" -#: src/configure.c:506 +#: src/configure.c:504 #, c-format msgid "failed to exec shell (%.250s)" msgstr "non se puido executar o intérprete de ordes (%.250s)" -#: src/configure.c:518 +#: src/configure.c:516 msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n" msgstr "" "Non esqueza volver poñer este proceso en primeiro plano (\"fg\") cando teña " "rematado.\n" -#: src/configure.c:561 +#: src/configure.c:559 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1531,12 +1531,12 @@ msgstr "" "\n" "Ficheiro de configuración \"%s\"" -#: src/configure.c:563 +#: src/configure.c:561 #, c-format msgid " (actually `%s')" msgstr " (realmente \"%s\")" -#: src/configure.c:567 +#: src/configure.c:565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1547,7 +1547,7 @@ msgstr "" " ==> Hai un ficheiro no sistema creado por vostede ou un script.\n" " ==> Tamén hai un ficheiro no paquete fornecido polo mantedor do paquete.\n" -#: src/configure.c:572 +#: src/configure.c:570 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1556,7 +1556,7 @@ msgstr "" "\n" " Sen modificar trala instalación.\n" -#: src/configure.c:574 +#: src/configure.c:572 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr "" "\n" " ==> Modificado (por vostede ou un script) trala instalación.\n" -#: src/configure.c:575 +#: src/configure.c:573 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1574,37 +1574,37 @@ msgstr "" "\n" " ==> Borrado (por vostede ou un script) trala instalación.\n" -#: src/configure.c:578 +#: src/configure.c:576 #, c-format msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n" msgstr " ==> O distribuidor do paquete fornece unha versión actualizada.\n" -#: src/configure.c:579 +#: src/configure.c:577 #, c-format msgid " Version in package is the same as at last installation.\n" msgstr " A versión do paquete é a mesma que a da última instalación.\n" -#: src/configure.c:586 +#: src/configure.c:584 #, c-format msgid " ==> Using new file as you requested.\n" msgstr " ==> Emprégase o novo ficheiro como solicitou.\n" -#: src/configure.c:590 +#: src/configure.c:588 #, c-format msgid " ==> Using current old file as you requested.\n" msgstr " ==> Emprégase o ficheiro actual como solicitou.\n" -#: src/configure.c:600 +#: src/configure.c:598 #, c-format msgid " ==> Keeping old config file as default.\n" msgstr " ==> Gárdase o ficheiro de configuración antigo por defecto.\n" -#: src/configure.c:604 +#: src/configure.c:602 #, c-format msgid " ==> Using new config file as default.\n" msgstr " ==> Emprégase o novo ficheiro de configuración por defecto.\n" -#: src/configure.c:612 +#: src/configure.c:610 #, c-format msgid "" " What would you like to do about it ? Your options are:\n" @@ -1619,40 +1619,40 @@ msgstr "" " D : amosar as diferencias entre as versións\n" " Z : deixar este proceso no fondo para examinar a situación\n" -#: src/configure.c:619 +#: src/configure.c:617 #, c-format msgid " The default action is to keep your current version.\n" msgstr " A acción por defecto é gardar a versión actual.\n" -#: src/configure.c:621 +#: src/configure.c:619 #, c-format msgid " The default action is to install the new version.\n" msgstr " A acción por defecto é instalar a nova versión.\n" -#: src/configure.c:627 +#: src/configure.c:625 msgid "[default=N]" msgstr "[por defecto=N]" -#: src/configure.c:628 +#: src/configure.c:626 msgid "[default=Y]" msgstr "[por defecto=Y]" -#: src/configure.c:628 +#: src/configure.c:626 msgid "[no default]" msgstr "[non hai opción por defecto]" -#: src/configure.c:631 +#: src/configure.c:629 msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt" msgstr "" "erro ao gravar no erro estándar, descubriuse antes de preguntar polo " "ficheiro de configuración" -#: src/configure.c:638 +#: src/configure.c:636 msgid "read error on stdin at conffile prompt" msgstr "" "erro de lectura na entrada estándar na pregunta do ficheiro de configuración" -#: src/configure.c:639 +#: src/configure.c:637 msgid "EOF on stdin at conffile prompt" msgstr "" "fin de ficheiro na entrada estándar na pregunta do ficheiro de configuración" @@ -1901,7 +1901,7 @@ msgstr "relación incorrecta para --compare-versions" msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n" msgstr "dpkg: a versión \"%s\" ten unha sintaxe incorrecta: %s\n" -#: src/errors.c:58 +#: src/errors.c:56 #, c-format msgid "" "%s: error processing %s (--%s):\n" @@ -1910,39 +1910,39 @@ msgstr "" "%s: erro ao procesar %s (--%s):\n" " %s\n" -#: src/errors.c:81 +#: src/errors.c:79 msgid "" "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages." msgstr "" "dpkg: non se puido reservar memoria para a nova entrada da lista de paquetes " "fallidos." -#: src/errors.c:91 +#: src/errors.c:89 #, c-format msgid "dpkg: too many errors, stopping\n" msgstr "dpkg: hai erros de máis, detense\n" -#: src/errors.c:97 +#: src/errors.c:95 msgid "Errors were encountered while processing:\n" msgstr "Apareceron erros ao procesar:\n" -#: src/errors.c:104 +#: src/errors.c:102 msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n" msgstr "O procesamento deteuse porque houbo erros de máis.\n" -#: src/errors.c:112 +#: src/errors.c:110 #, c-format msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" msgstr "O paquete %s estaba retido, procésase igualmente pola súa petición\n" -#: src/errors.c:116 +#: src/errors.c:114 #, c-format msgid "" "Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" msgstr "" "O paquete %s está retido, non se toca. Empregue --force-hold para o facer.\n" -#: src/errors.c:125 +#: src/errors.c:123 msgid "" "dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n" " " @@ -2625,42 +2625,42 @@ msgstr "opción de forzar/rexeitar \"%.*s\" descoñecida" msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n" msgstr "Aviso: opción de forzado/rexeitado \"%s\" obsoleta\n" -#: src/main.c:492 src/main.c:502 src/main.c:510 +#: src/main.c:490 src/main.c:500 src/main.c:508 msgid "couldn't malloc in execbackend" msgstr "non se puido facer malloc en execbackend" -#: src/main.c:496 src/main.c:519 +#: src/main.c:494 src/main.c:517 msgid "couldn't strdup in execbackend" msgstr "non se puido facer strdup en execbackend" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:522 #, c-format msgid "failed to exec %s" msgstr "non se puido executar %s" -#: src/main.c:539 +#: src/main.c:537 msgid "--command-fd takes one argument, not zero" msgstr "--command-fd toma un argumento, non cero" -#: src/main.c:541 +#: src/main.c:539 msgid "--command-fd only takes one argument" msgstr "--command-fd só toma un argumento" -#: src/main.c:543 +#: src/main.c:541 msgid "invalid number for --command-fd" msgstr "número non válido para --command-fd" -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:543 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "non se puido abrir \"%i\" para fluxo" -#: src/main.c:570 +#: src/main.c:568 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "fin de ficheiro inesperada antes da fin da liña %d" -#: src/main.c:614 src/main.c:629 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202 +#: src/main.c:612 src/main.c:627 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202 #: dpkg-split/main.c:170 msgid "need an action option" msgstr "precÃsase dunha opción de acción" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-19 08:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-21 23:19+0100\n" "Last-Translator: SZERVÃC Attila <sas@321.hu>\n" "Language-Team: hu\n" @@ -174,54 +174,54 @@ msgstr "%.250s feltöltése a behúzás után sikertelen" msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" msgstr "nem tudok %.250s elejére menni a behúzás után" -#: lib/dbmodify.c:150 +#: lib/dbmodify.c:153 msgid "requested operation requires superuser privilege" msgstr "a kért művelet rendszergazda jogokat igényel" -#: lib/dbmodify.c:155 +#: lib/dbmodify.c:158 msgid "unable to access dpkg status area" msgstr "nem érem el a dpkg állapot területet" -#: lib/dbmodify.c:157 +#: lib/dbmodify.c:160 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" msgstr "a művelet olvasás/Ãrás jogot kér a dpkg állapot területhez" -#: lib/dbmodify.c:205 +#: lib/dbmodify.c:208 #, c-format msgid "failed to remove my own update file %.255s" msgstr "e frissÃtÅ‘ fájlom törlése nem sikerült: %.255s" -#: lib/dbmodify.c:262 +#: lib/dbmodify.c:265 #, c-format msgid "unable to write updated status of `%.250s'" msgstr "`%.250s' frissÃtett állapotának Ãrása sikertelen" -#: lib/dbmodify.c:264 +#: lib/dbmodify.c:267 #, c-format msgid "unable to flush updated status of `%.250s'" msgstr "`%.250s' frissÃtett állapotának feltöltése sikertelen" -#: lib/dbmodify.c:266 +#: lib/dbmodify.c:269 #, c-format msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'" msgstr "`%.250s' frissÃtett állapotának vágása sikertelen" -#: lib/dbmodify.c:268 +#: lib/dbmodify.c:271 #, c-format msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" msgstr "`%.250s' frissÃtett állapotának fsync-je sikertelen" -#: lib/dbmodify.c:270 +#: lib/dbmodify.c:273 #, c-format msgid "unable to close updated status of `%.250s'" msgstr "`%.250s' frissÃtett állapotának lezárása sikertelen" -#: lib/dbmodify.c:273 +#: lib/dbmodify.c:276 #, c-format msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "`%.250s' frissÃtett állapotának telepÃtése sikertelen" -#: lib/dbmodify.c:303 +#: lib/dbmodify.c:306 #, c-format msgid "couldn't open log `%s': %s\n" msgstr "`%s' napló nem nyitható meg: %s\n" @@ -389,32 +389,32 @@ msgstr "érték a `config-version' mezÅ‘ben tilos e környezetben" msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s" msgstr "hiba a `%.250s' Config-Version szövegben: %.250s" -#: lib/fields.c:247 +#: lib/fields.c:248 #, c-format msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'" msgstr "érték a `conffiles'-hoz rossz `%.*s' sort tartalmaz" -#: lib/fields.c:265 +#: lib/fields.c:266 #, c-format msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'" msgstr "érték a `conffiles'-hoz nem-szóköz `%c' karaktert tartalmaz" -#: lib/fields.c:281 +#: lib/fields.c:282 msgid "root or null directory is listed as a conffile" msgstr "gyökér vagy üres könyvtár konffájlként listázva" -#: lib/fields.c:337 +#: lib/fields.c:338 #, c-format msgid "" "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" msgstr "`%s' mezÅ‘, hiányzó csomagnév vagy torlódás annak helyén" -#: lib/fields.c:340 +#: lib/fields.c:341 #, c-format msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s" msgstr "`%s' mezÅ‘, érvénytelen `%.255s' csomagnév: %s" -#: lib/fields.c:371 +#: lib/fields.c:372 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "" "`%s' mezÅ‘, hivatkozás erre: `%.255s':\n" " rossz verzió reláció %c%c" -#: lib/fields.c:377 +#: lib/fields.c:378 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "" "`%s' mezÅ‘, hivatkozás erre: `%.255s':\n" " `%c' elavult, használd a `%c='-t vagy `%c%c'-t" -#: lib/fields.c:387 +#: lib/fields.c:388 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -441,11 +441,11 @@ msgstr "" "`%s' mezÅ‘, hivatkozás erre: `%.255s':\n" " valójában pontos verzióra hivatkozik, `=' javasolt" -#: lib/fields.c:394 +#: lib/fields.c:395 msgid "Only exact versions may be used for Provides" msgstr "Csak pontos verziók használhatók a Provides mezÅ‘höz" -#: lib/fields.c:398 +#: lib/fields.c:399 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -454,27 +454,27 @@ msgstr "" "`%s' mezÅ‘, hivatkozás erre: `%.255s':\n" " a verzió érték nem-alfanumerikussal kezdÅ‘dik, szóköz javasolt" -#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416 +#: lib/fields.c:414 lib/fields.c:417 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'" msgstr "`%s' mezÅ‘, hivatkozás erre: `%.255s': a verzió `%c'-t tartalmaz" -#: lib/fields.c:419 +#: lib/fields.c:420 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated" msgstr "`%s' mezÅ‘, hivatkozás erre: `%.255s': lezáratlan verzió" -#: lib/fields.c:429 +#: lib/fields.c:430 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s" msgstr "`%s' mezÅ‘, hivatkozás erre: `%.255s': hibás verzió: %.255s" -#: lib/fields.c:438 +#: lib/fields.c:439 #, c-format msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'" msgstr "`%s' mezÅ‘, nyelvtani hiba e csomaghivatkozás után: `%.255s'" -#: lib/fields.c:446 +#: lib/fields.c:447 #, c-format msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field" msgstr "alternatÃva (`|') tilos e mezÅ‘ben: %s" @@ -1261,17 +1261,17 @@ msgstr "nem tudom eltávolÃtani `%.250s' újonnan-telepÃtett verzióját" msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'" msgstr "nem tudom eltávolÃtani `%.250s' újonnan-kicsomagolt verzióját" -#: src/configure.c:92 +#: src/configure.c:90 #, c-format msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure" msgstr "nincs `%s' csomag telepÃtve, Ãgy nem beállÃtható" -#: src/configure.c:94 +#: src/configure.c:92 #, c-format msgid "package %.250s is already installed and configured" msgstr "A(z) %.250s csomag már települt és be van állÃtva" -#: src/configure.c:96 +#: src/configure.c:94 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for configuration\n" @@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "" "A(z) %.250s csomag nem beállÃtható\n" " (jelenlegi állapota: `%.250s')" -#: src/configure.c:117 +#: src/configure.c:115 #, c-format msgid "" "dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n" @@ -1289,11 +1289,11 @@ msgstr "" "dpkg: függÅ‘ségi gondok miatt nem beállÃtható e csomag: %s:\n" "%s" -#: src/configure.c:120 +#: src/configure.c:118 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "függÅ‘ségi hibák - e csomag beállÃtatlan maradt" -#: src/configure.c:124 +#: src/configure.c:122 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: függÅ‘ségi hibák, mégis konfigurálom, mert ezt akartad:\n" "%s" -#: src/configure.c:132 +#: src/configure.c:130 msgid "" "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n" " reinstall it before attempting configuration." @@ -1310,22 +1310,22 @@ msgstr "" "E csomag nagyon rossz, következetlen állapotban van - újra kell \n" " telepÃtened a beállÃtás elÅ‘tt." -#: src/configure.c:135 +#: src/configure.c:133 #, c-format msgid "Setting up %s (%s) ...\n" msgstr "BeállÃtás: %s (%s) ...\n" -#: src/configure.c:182 +#: src/configure.c:180 #, c-format msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'" msgstr "nem érhetÅ‘ el az új terjesztési beállÃtófájl: %.250s" -#: src/configure.c:192 src/configure.c:431 +#: src/configure.c:190 src/configure.c:429 #, c-format msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'" msgstr "nem érhetÅ‘ el a jelenleg telepÃtett beállÃtófájl: %.250s" -#: src/configure.c:201 +#: src/configure.c:199 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1336,50 +1336,50 @@ msgstr "" "Nincs `%s' beállÃtó fájl a rendszeren.\n" "Kérésedre újat telepÃtek.\n" -#: src/configure.c:235 +#: src/configure.c:233 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: %s: figyelem - a régi `%.250s' mentés törlése meghiúsult: %s\n" -#: src/configure.c:243 +#: src/configure.c:241 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: figyelem - nem sikerült átnevezni `%.250s'-t erre: `%.250s': %s\n" -#: src/configure.c:251 +#: src/configure.c:249 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: %s: figyelem - `%.250s' eltávolÃtása meghiúsult: %s\n" -#: src/configure.c:259 +#: src/configure.c:257 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n" msgstr "" -#: src/configure.c:264 +#: src/configure.c:262 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: figyelem - nem sikerült `%.250s' eltávolÃtása (felülÃrás elÅ‘tt): %" "s\n" -#: src/configure.c:269 +#: src/configure.c:267 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: %s: figyelem - meghiúsult `%.250s' láncolása ide: `%.250s': %s\n" -#: src/configure.c:273 +#: src/configure.c:271 #, c-format msgid "Installing new version of config file %s ...\n" msgstr "Új beállÃtó fájl telepÃtése %s ...\n" -#: src/configure.c:277 +#: src/configure.c:275 #, c-format msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'" msgstr "nem sikerült telepÃteni `%.250s'-t `%.250s'-ként" -#: src/configure.c:336 +#: src/configure.c:334 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n" @@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: figyelem - nem lelem e beállÃtófájlt: `%s'\n" " (= `%s'): %s\n" -#: src/configure.c:347 +#: src/configure.c:345 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n" @@ -1397,14 +1397,14 @@ msgstr "" "dpkg: %s: figyelem - `%s' beállÃtófájl egy körkörös lánc\n" " (= `%s')\n" -#: src/configure.c:360 +#: src/configure.c:358 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n" " (= `%s'): %s\n" msgstr "" -#: src/configure.c:380 +#: src/configure.c:378 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n" @@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: figyelem - `%.250s' konffájl nem-eredeti fájlnevet old fel\n" " (`%s' jlánc ide: `%s')\n" -#: src/configure.c:393 +#: src/configure.c:391 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%" @@ -1421,48 +1421,48 @@ msgid "" msgstr "" "dpkg: %s: figyelem - `%.250s' konffájl nem sima fájl vagy jlánc (= `%s')\n" -#: src/configure.c:411 +#: src/configure.c:409 msgid "md5hash" msgstr "md5hash" -#: src/configure.c:417 +#: src/configure.c:415 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n" msgstr "" -#: src/configure.c:435 +#: src/configure.c:433 #, c-format msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'" msgstr "`%.250s' új terjesztÅ‘i beállÃtófájl tulajdonosa nem módosÃtható" -#: src/configure.c:438 +#: src/configure.c:436 #, c-format msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'" msgstr "`%.250s' új terjesztÅ‘i beállÃtófájl módja nem állÃtható be" -#: src/configure.c:468 +#: src/configure.c:466 #, c-format msgid "failed to run %s (%.250s)" msgstr "%s futtatása meghiúsult (%.250s)" -#: src/configure.c:477 src/configure.c:515 +#: src/configure.c:475 src/configure.c:513 msgid "wait for shell failed" msgstr "nem jött a héj" -#: src/configure.c:497 +#: src/configure.c:495 msgid "Type `exit' when you're done.\n" msgstr "Ãrd be az `exit'-et, ha kész vagy.\n" -#: src/configure.c:506 +#: src/configure.c:504 #, c-format msgid "failed to exec shell (%.250s)" msgstr "sikertelen héj futtatás (%.250s)" -#: src/configure.c:518 +#: src/configure.c:516 msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n" msgstr "Ne feledd elÅ‘hozni (`fg') e folyamatot, mikor kész vagy !\n" -#: src/configure.c:561 +#: src/configure.c:559 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1471,12 +1471,12 @@ msgstr "" "\n" "BeállÃtó fájl: `%s'" -#: src/configure.c:563 +#: src/configure.c:561 #, c-format msgid " (actually `%s')" msgstr " (jelenleg `%s')" -#: src/configure.c:567 +#: src/configure.c:565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1487,7 +1487,7 @@ msgstr "" " ==> A rendszeren lévÅ‘ fájlt Te, vagy egy másik parancsfájl Ãrta.\n" " ==> A fájl a karbantartó által készÃtett csomagban is létezik.\n" -#: src/configure.c:572 +#: src/configure.c:570 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1496,7 +1496,7 @@ msgstr "" "\n" " Nem módosult a telepÃtés óta.\n" -#: src/configure.c:574 +#: src/configure.c:572 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr "" "\n" " ==> MódosÃtottad (Te vagy egy parancsfájl) a telepÃtés óta.\n" -#: src/configure.c:575 +#: src/configure.c:573 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1514,37 +1514,37 @@ msgstr "" "\n" " ==> Törölted (Te, vagy egy parancsfájl) a telepÃtés óta.\n" -#: src/configure.c:578 +#: src/configure.c:576 #, c-format msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n" msgstr " ==> A csomag terjesztÅ‘je frissÃtett.\n" -#: src/configure.c:579 +#: src/configure.c:577 #, c-format msgid " Version in package is the same as at last installation.\n" msgstr " A csomagban lévÅ‘ változat megfelel a legutóbb telepÃtettnek\n" -#: src/configure.c:586 +#: src/configure.c:584 #, c-format msgid " ==> Using new file as you requested.\n" msgstr " ==> Kérésedre az új fájlt használom.\n" -#: src/configure.c:590 +#: src/configure.c:588 #, c-format msgid " ==> Using current old file as you requested.\n" msgstr " ==> Kérésedre a mostani régi fájlt használom.\n" -#: src/configure.c:600 +#: src/configure.c:598 #, c-format msgid " ==> Keeping old config file as default.\n" msgstr "==> Régi fájl megtartása alapértelmezettként.\n" -#: src/configure.c:604 +#: src/configure.c:602 #, c-format msgid " ==> Using new config file as default.\n" msgstr " ==> Új fájl használata alapértelmezettként.\n" -#: src/configure.c:612 +#: src/configure.c:610 #, c-format msgid "" " What would you like to do about it ? Your options are:\n" @@ -1559,37 +1559,37 @@ msgstr "" " D : különbségek megtekintése\n" " Z : a kérdés háttérbe rakása a mérlegelésig\n" -#: src/configure.c:619 +#: src/configure.c:617 #, c-format msgid " The default action is to keep your current version.\n" msgstr " Az alapművelet a jelenlegi változatod megtartása.\n" -#: src/configure.c:621 +#: src/configure.c:619 #, c-format msgid " The default action is to install the new version.\n" msgstr " Az alapművelet az új változat telepÃtése.\n" -#: src/configure.c:627 +#: src/configure.c:625 msgid "[default=N]" msgstr "[alapművelet=N:nem]" -#: src/configure.c:628 +#: src/configure.c:626 msgid "[default=Y]" msgstr "[alapművelet=Y:igen]" -#: src/configure.c:628 +#: src/configure.c:626 msgid "[no default]" msgstr "[nincs alapművelet]" -#: src/configure.c:631 +#: src/configure.c:629 msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt" msgstr "" -#: src/configure.c:638 +#: src/configure.c:636 msgid "read error on stdin at conffile prompt" msgstr "" -#: src/configure.c:639 +#: src/configure.c:637 msgid "EOF on stdin at conffile prompt" msgstr "" @@ -1838,7 +1838,7 @@ msgstr "rossz --compare-versions reláció" msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n" msgstr "dpkg: '%s' verzió nyelvtana hibás: %s\n" -#: src/errors.c:58 +#: src/errors.c:56 #, c-format msgid "" "%s: error processing %s (--%s):\n" @@ -1847,32 +1847,32 @@ msgstr "" "%s: hibás feldolgozás: %s (--%s):\n" " %s\n" -#: src/errors.c:81 +#: src/errors.c:79 msgid "" "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages." msgstr "" "dpkg: sikertelen memóriafoglalás a sikertelen csomagok listájának új " "eleméhez." -#: src/errors.c:91 +#: src/errors.c:89 #, c-format msgid "dpkg: too many errors, stopping\n" msgstr "dpkg: túl sok hiba, leállok\n" -#: src/errors.c:97 +#: src/errors.c:95 msgid "Errors were encountered while processing:\n" msgstr "Hibák történtek a feldolgozáskor:\n" -#: src/errors.c:104 +#: src/errors.c:102 msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n" msgstr "A feldolgozás túl sok hiba miatt leállt.\n" -#: src/errors.c:112 +#: src/errors.c:110 #, c-format msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" msgstr "%s vissza volt fogva, de kérésedre mégis feldolgozom\n" -#: src/errors.c:116 +#: src/errors.c:114 #, c-format msgid "" "Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" @@ -1880,7 +1880,7 @@ msgstr "" "Visszafogásban lévÅ‘ csomag: %s, nem módosÃtom. Használd a --force-hold-ot a " "felülbÃráláshoz.\n" -#: src/errors.c:125 +#: src/errors.c:123 msgid "" "dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n" " " @@ -2567,42 +2567,42 @@ msgstr "ismeretlen `%.*s' kényszerÃtÅ‘/elutasÃtó opció" msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n" msgstr "Figyelem: elavult `--%s' kényszerÃtÅ‘/elutasÃtó opció\n" -#: src/main.c:492 src/main.c:502 src/main.c:510 +#: src/main.c:490 src/main.c:500 src/main.c:508 msgid "couldn't malloc in execbackend" msgstr "sikertelen malloc az execbackend-ben" -#: src/main.c:496 src/main.c:519 +#: src/main.c:494 src/main.c:517 msgid "couldn't strdup in execbackend" msgstr "sikertelen strdup az execbackend-ben" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:522 #, c-format msgid "failed to exec %s" msgstr "sikertelen futtatás: %s" -#: src/main.c:539 +#: src/main.c:537 msgid "--command-fd takes one argument, not zero" msgstr "a --command-fd 1 argumentumot vár" -#: src/main.c:541 +#: src/main.c:539 msgid "--command-fd only takes one argument" msgstr "a --command-fd csak 1 argumentumot vár" -#: src/main.c:543 +#: src/main.c:541 msgid "invalid number for --command-fd" msgstr "érvénytelen szám a --command-fd számára" -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:543 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "`%i' nem nyitható meg az áramoltatásra" -#: src/main.c:570 +#: src/main.c:568 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "váratlan eof e sor vége elÅ‘tt: %d" -#: src/main.c:614 src/main.c:629 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202 +#: src/main.c:612 src/main.c:627 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202 #: dpkg-split/main.c:170 msgid "need an action option" msgstr "egy művelet opciót igényel" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-19 08:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:52+0200\n" "Last-Translator: Parlin Imanuel <parlin_i@yahoo.com>\n" "Language-Team: Debian Indonesia L10N Team <debian-l10n-id@gurame.fisika.ui." @@ -180,54 +180,54 @@ msgstr "Tidak bisa mengosongkan %.250s setelah padding" msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" msgstr "Tidak bisa mencoba memulai %.250s setelah padding" -#: lib/dbmodify.c:150 +#: lib/dbmodify.c:153 msgid "requested operation requires superuser privilege" msgstr "operasi yang diminta membutuhkan kewenangan superuser" -#: lib/dbmodify.c:155 +#: lib/dbmodify.c:158 msgid "unable to access dpkg status area" msgstr "tidak bisa mengakses area status dpkg" -#: lib/dbmodify.c:157 +#: lib/dbmodify.c:160 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" msgstr "operasi ini membutuhkan akses baca/tulis ke area status dpkg" -#: lib/dbmodify.c:205 +#: lib/dbmodify.c:208 #, c-format msgid "failed to remove my own update file %.255s" msgstr "gagal membuang berkas terbaru saya: %.250s" -#: lib/dbmodify.c:262 +#: lib/dbmodify.c:265 #, c-format msgid "unable to write updated status of `%.250s'" msgstr "tidak bisa menulis status terbaru dari `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:264 +#: lib/dbmodify.c:267 #, c-format msgid "unable to flush updated status of `%.250s'" msgstr "tidak bisa mengosongkan status terbaru dari `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:266 +#: lib/dbmodify.c:269 #, c-format msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'" msgstr "tidak bisa memotong status terbaru `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:268 +#: lib/dbmodify.c:271 #, c-format msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" msgstr "tidak bisa melakukan 'fsync' status terbaru dari `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:270 +#: lib/dbmodify.c:273 #, c-format msgid "unable to close updated status of `%.250s'" msgstr "tidak bisa menutup status terbaru `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:273 +#: lib/dbmodify.c:276 #, c-format msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "tidak bisa memasang status terbaru dari `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:303 +#: lib/dbmodify.c:306 #, c-format msgid "couldn't open log `%s': %s\n" msgstr "tak dapat membuka log `%s': %s\n" @@ -398,24 +398,24 @@ msgstr "nilai untuk ruas 'config-version' tidak diizinkan dalam konteks ini" msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s" msgstr "Ada kesalahan dalam string 'Config-Version' `%.250s': %.250s" -#: lib/fields.c:247 +#: lib/fields.c:248 #, c-format msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'" msgstr "nilai untuk 'conffiles' mengandung baris yang salah bentuk: `%.*s'" -#: lib/fields.c:265 +#: lib/fields.c:266 #, c-format msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'" msgstr "" "nilai untuk 'conffiles' mengandung baris yang diawali tanpa-spasi: `%c'" -#: lib/fields.c:281 +#: lib/fields.c:282 msgid "root or null directory is listed as a conffile" msgstr "" "direktori kosong atau root terdaftar sebagai sebuah berkas konfigurasi " "(conffile)" -#: lib/fields.c:337 +#: lib/fields.c:338 #, c-format msgid "" "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" @@ -423,12 +423,12 @@ msgstr "" "ruas `%s', di tempat yang seharusnya ada nama paket, nama paket hilang atau " "salah" -#: lib/fields.c:340 +#: lib/fields.c:341 #, c-format msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s" msgstr "ruas `%s', nama paket `%.255s': %s tidak sah" -#: lib/fields.c:371 +#: lib/fields.c:372 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "" "ruas `%s', yang mengacu ke `%.255s': \n" "memiliki hubungan versi %c%c yang buruk." -#: lib/fields.c:377 +#: lib/fields.c:378 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "" "ruas `%s', yang mengacu ke `%.255s':\n" "`%c' sudah usang, gunakan saja `%c=' atau `%c%c'" -#: lib/fields.c:387 +#: lib/fields.c:388 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -455,11 +455,11 @@ msgstr "" "ruas `%s', yang mengacu ke `%.255s':\n" "nomor versi cocok secara tersirat, saran: gunakan saja `='" -#: lib/fields.c:394 +#: lib/fields.c:395 msgid "Only exact versions may be used for Provides" msgstr "Hanya versi yang tepat yang dapat digunakan untuk 'Provides'" -#: lib/fields.c:398 +#: lib/fields.c:399 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -468,27 +468,27 @@ msgstr "" "ruas `%s', yang mengacu ke `%.255s':\n" "nilai versi dimulai tanpa alphanumerik, saran: tambahkan sebuah spasi" -#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416 +#: lib/fields.c:414 lib/fields.c:417 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'" msgstr "ruas `%s', yang mengacu ke `%.255s': versi berisi '('" -#: lib/fields.c:419 +#: lib/fields.c:420 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated" msgstr "ruas `%s', yang mengacu ke `%.255s': versi tidak diakhiri" -#: lib/fields.c:429 +#: lib/fields.c:430 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s" msgstr "ruas `%s', yang mengacu ke `%.255s': kesalahan dalam versi: %.255s" -#: lib/fields.c:438 +#: lib/fields.c:439 #, c-format msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'" msgstr "ruas `%s', salah syntax setelah mengacu ke paket `%.255s'" -#: lib/fields.c:446 +#: lib/fields.c:447 #, c-format msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field" msgstr "alternatif ('|') tidak diizinkan dalam ruas %s" @@ -1289,17 +1289,17 @@ msgstr "tak dapat membuang versi yg baru diinstal dari `%.250s'" msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'" msgstr "Tidak dapat membuang versi yang baru diekstrak darri `%.250s'" -#: src/configure.c:92 +#: src/configure.c:90 #, c-format msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure" msgstr "tidak ada paket bernama `%s' yang dipasang; tidak dapat dikonfigurasi" -#: src/configure.c:94 +#: src/configure.c:92 #, c-format msgid "package %.250s is already installed and configured" msgstr "paket %.250s telah dipasang dan dikonfigurasi" -#: src/configure.c:96 +#: src/configure.c:94 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for configuration\n" @@ -1308,7 +1308,7 @@ msgstr "" "paket %.250s belum siap dikonfigurasi\n" " tidak dapat dikonfigurasi (status sekarang `%.250s')" -#: src/configure.c:117 +#: src/configure.c:115 #, c-format msgid "" "dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n" @@ -1317,11 +1317,11 @@ msgstr "" "dpkg: masalah ketergantungan mencekal konfigurasi %s: \n" " %s" -#: src/configure.c:120 +#: src/configure.c:118 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "ada masalah ketergantungan - biarkan tidak dikonfigurasi" -#: src/configure.c:124 +#: src/configure.c:122 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" @@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "" "permintaan: \n" "%s" -#: src/configure.c:132 +#: src/configure.c:130 msgid "" "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n" " reinstall it before attempting configuration." @@ -1339,22 +1339,22 @@ msgstr "" "Paket dalam keadaan tidak konsisten yang parah - \n" "Anda harus memasang ulang sebelum melakukan konfigurasi" -#: src/configure.c:135 +#: src/configure.c:133 #, c-format msgid "Setting up %s (%s) ...\n" msgstr "Sedang menyetel %s (%s) ... \n" -#: src/configure.c:182 +#: src/configure.c:180 #, c-format msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'" msgstr "tidak bisa melakukan 'stat' conffile dist `%.250s' yang baru" -#: src/configure.c:192 src/configure.c:431 +#: src/configure.c:190 src/configure.c:429 #, c-format msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'" msgstr "tidak bisa melakukan 'stat' conffile `%.250s' yang telah dipasang" -#: src/configure.c:201 +#: src/configure.c:199 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1365,51 +1365,51 @@ msgstr "" "Berkas konfigurasi `%s' tidak ada pada sistem. \n" "Memasang berkas konfigurasi baru sesuai permintaan. \n" -#: src/configure.c:235 +#: src/configure.c:233 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: PERINGATAN - gagal membuang berkas cadangan lama `%.250s': %s \n" -#: src/configure.c:243 +#: src/configure.c:241 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: PERINGATAN - gagal mengganti nama `%.250s' ke `%.250s': %s \n" -#: src/configure.c:251 +#: src/configure.c:249 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: %s: PERINGATAN - gagal membuang `%.250s': %s \n" -#: src/configure.c:259 +#: src/configure.c:257 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: PERINGATAN - gagal membuang versi distribusi lama `%.250s': %s \n" -#: src/configure.c:264 +#: src/configure.c:262 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: PERINGATAN - gagal membuang `%.250s' (sebelum menimpa): %s \n" -#: src/configure.c:269 +#: src/configure.c:267 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: %s: PERINGATAN - gagal membuat link `%.250s' ke `%.250s: %s \n" -#: src/configure.c:273 +#: src/configure.c:271 #, c-format msgid "Installing new version of config file %s ...\n" msgstr "Memasang berkas konfigurasi baru %s ... \n" -#: src/configure.c:277 +#: src/configure.c:275 #, c-format msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'" msgstr "tidak bisa memasang `%.250s' sebagai `%.250s'" -#: src/configure.c:336 +#: src/configure.c:334 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n" @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: PERINGATAN - tidak bisa melakukan 'stat' berkas konfigurasi `%s' \n" " (= `%s'): %s \n" -#: src/configure.c:347 +#: src/configure.c:345 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n" @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: PERINGATAN - berkas konfigurasi `%s' adalah link sirkular \n" " (= `%s') \n" -#: src/configure.c:360 +#: src/configure.c:358 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n" @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: PERINGATAN - tidak bisa melakukan 'readlink' conffile `%s'\n" " (= `%s'): %s\n" -#: src/configure.c:380 +#: src/configure.c:378 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n" @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr "" "terdegenerasi \n" " (`%s' adalah symlink ke `%s') \n" -#: src/configure.c:393 +#: src/configure.c:391 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%" @@ -1455,50 +1455,50 @@ msgstr "" "dpkg: %s: PERINGATAN - conffile `%.250s' bukan sebuah berkas normal atau " "symlink (= `%s') \n" -#: src/configure.c:411 +#: src/configure.c:409 msgid "md5hash" msgstr "hash md5" -#: src/configure.c:417 +#: src/configure.c:415 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n" msgstr "dpkg: %s: PERINGATAN - tidak bisa membuka conffile %s untuk hash: %s\n" -#: src/configure.c:435 +#: src/configure.c:433 #, c-format msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'" msgstr "tidak bisa mengubah kepemilikan conffile distribusi baru `%.250s'" -#: src/configure.c:438 +#: src/configure.c:436 #, c-format msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'" msgstr "tidak bisa menyetel modus conffile distribusi baru `%.250s'" -#: src/configure.c:468 +#: src/configure.c:466 #, c-format msgid "failed to run %s (%.250s)" msgstr "Gagal menjalankan %s (%.250s)" -#: src/configure.c:477 src/configure.c:515 +#: src/configure.c:475 src/configure.c:513 msgid "wait for shell failed" msgstr "gagal menunggu shell" -#: src/configure.c:497 +#: src/configure.c:495 msgid "Type `exit' when you're done.\n" msgstr "Ketik 'exit' bila telah selesai.\n" -#: src/configure.c:506 +#: src/configure.c:504 #, c-format msgid "failed to exec shell (%.250s)" msgstr "gagal menjalankan shell (%.250s)" -#: src/configure.c:518 +#: src/configure.c:516 msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n" msgstr "" "Jangan lupa menjadikan proses ini sebagai foreground ('fg') bila telah " "selesai!\n" -#: src/configure.c:561 +#: src/configure.c:559 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1507,12 +1507,12 @@ msgstr "" "\n" "Berkas konfigurasi `%s'" -#: src/configure.c:563 +#: src/configure.c:561 #, c-format msgid " (actually `%s')" msgstr " (sebenarnya `%s')" -#: src/configure.c:567 +#: src/configure.c:565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1523,7 +1523,7 @@ msgstr "" " ==> Berkas pada sistem yang dibuat oleh Anda atau suatu skrip.\n" " ==> Berkas juga ada dalam paket yang disediakan oleh pemelihara paket.\n" -#: src/configure.c:572 +#: src/configure.c:570 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1532,7 +1532,7 @@ msgstr "" "\n" " Tidak diubah sejak pemasangan. \n" -#: src/configure.c:574 +#: src/configure.c:572 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr "" "\n" " ==> Telah diubah (oleh Anda atau suatu skrip) sejak pemasangan.\n" -#: src/configure.c:575 +#: src/configure.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1550,37 +1550,37 @@ msgstr "" "\n" " ==> Telah diubah (oleh Anda atau suatu skrip) sejak pemasangan.\n" -#: src/configure.c:578 +#: src/configure.c:576 #, c-format msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n" msgstr " ==> Distributor paket telah membawa suatu versi terbaru.\n" -#: src/configure.c:579 +#: src/configure.c:577 #, c-format msgid " Version in package is the same as at last installation.\n" msgstr " Versi dalam paket sama dengan pemasangan terakhir.\n" -#: src/configure.c:586 +#: src/configure.c:584 #, c-format msgid " ==> Using new file as you requested.\n" msgstr " ==> Gunakan berkas baru sesuai permintaan.\n" -#: src/configure.c:590 +#: src/configure.c:588 #, c-format msgid " ==> Using current old file as you requested.\n" msgstr " ==> Gunakan berkas lama sesuai permintaan.\n" -#: src/configure.c:600 +#: src/configure.c:598 #, c-format msgid " ==> Keeping old config file as default.\n" msgstr " ==> Pertahankan berkas konfigurasi lama sebagai bawaan.\n" -#: src/configure.c:604 +#: src/configure.c:602 #, c-format msgid " ==> Using new config file as default.\n" msgstr " ==> Gunakan berkas konfigurasi baru sebagai bawaan.\n" -#: src/configure.c:612 +#: src/configure.c:610 #, c-format msgid "" " What would you like to do about it ? Your options are:\n" @@ -1595,38 +1595,38 @@ msgstr "" " D : tunjukkan perbedaan antara keduanya\n" " Z : jadikan proses ini sebagai 'background' untuk melihat keadaan\n" -#: src/configure.c:619 +#: src/configure.c:617 #, c-format msgid " The default action is to keep your current version.\n" msgstr " Tindakan bawaan adalah mempertahankan versi yang ada.\n" -#: src/configure.c:621 +#: src/configure.c:619 #, c-format msgid " The default action is to install the new version.\n" msgstr " Tindakan bawaan adalah memasang versi yang baru.\n" -#: src/configure.c:627 +#: src/configure.c:625 msgid "[default=N]" msgstr "[bawaan=N]" -#: src/configure.c:628 +#: src/configure.c:626 msgid "[default=Y]" msgstr "[bawaan=Y]" -#: src/configure.c:628 +#: src/configure.c:626 msgid "[no default]" msgstr "[tiada bawaan]" -#: src/configure.c:631 +#: src/configure.c:629 msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt" msgstr "" "ada kesalahan saat menulis ke stderr, ditemukan sebelum prompt 'conffile'" -#: src/configure.c:638 +#: src/configure.c:636 msgid "read error on stdin at conffile prompt" msgstr "ada kesalahan pada stdin di prompt 'conffile'" -#: src/configure.c:639 +#: src/configure.c:637 msgid "EOF on stdin at conffile prompt" msgstr "Ada EOF pada stdin di prompt 'conffile'" @@ -1874,7 +1874,7 @@ msgstr "hubungan buruk --compare-version" msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n" msgstr "versi b mengandung salah sintaks: %s\n" -#: src/errors.c:58 +#: src/errors.c:56 #, c-format msgid "" "%s: error processing %s (--%s):\n" @@ -1883,32 +1883,32 @@ msgstr "" "%s: ada kesalahan saat memproses %s (--%s): \n" " %s \n" -#: src/errors.c:81 +#: src/errors.c:79 msgid "" "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages." msgstr "" "dpkg: gagal mengalokasikan memory untuk data baru dalam daftar paket-paket " "yang gagal" -#: src/errors.c:91 +#: src/errors.c:89 #, c-format msgid "dpkg: too many errors, stopping\n" msgstr "dpkg: terlalu banyak kesalahan, dihentikan. \n" -#: src/errors.c:97 +#: src/errors.c:95 msgid "Errors were encountered while processing:\n" msgstr "Ada kesalahan saat memproses: \n" -#: src/errors.c:104 +#: src/errors.c:102 msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n" msgstr "Pemrosesan dihentikan karena terlalu banyak kesalahan.\n" -#: src/errors.c:112 +#: src/errors.c:110 #, c-format msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" msgstr "Paket %s telah dicekal, tetap memproses sesuai permintaan\n" -#: src/errors.c:116 +#: src/errors.c:114 #, c-format msgid "" "Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" @@ -1916,7 +1916,7 @@ msgstr "" "Paket %s sedang dicekal, tidak akan disentuh. \n" "Gunakan --force-hold untuk memprosesnya.\n" -#: src/errors.c:125 +#: src/errors.c:123 msgid "" "dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n" " " @@ -2518,44 +2518,44 @@ msgstr "Pilihan force/refuse `%.*s' tak dikenal" msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n" msgstr "PERINGATAN: pilihan '--%s' sudah usang \n" -#: src/main.c:492 src/main.c:502 src/main.c:510 +#: src/main.c:490 src/main.c:500 src/main.c:508 msgid "couldn't malloc in execbackend" msgstr "tidak dapat melakukan 'malloc' pada 'execbackend'" -#: src/main.c:496 src/main.c:519 +#: src/main.c:494 src/main.c:517 msgid "couldn't strdup in execbackend" msgstr "tidak dapat melakukan 'strdup' pada 'execbackend'" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:522 #, c-format msgid "failed to exec %s" msgstr "Gagal menjalankan perintah %s" -#: src/main.c:539 +#: src/main.c:537 #, fuzzy msgid "--command-fd takes one argument, not zero" msgstr "--command-fd butuh 1 argumen, bukan 0" -#: src/main.c:541 +#: src/main.c:539 #, fuzzy msgid "--command-fd only takes one argument" msgstr "--command-fd hanya butuh 1 argumen" -#: src/main.c:543 +#: src/main.c:541 msgid "invalid number for --command-fd" msgstr "angka tidak sah untuk --command-fd" -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:543 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "tidak dapat membuka `%i' untuk stream" -#: src/main.c:570 +#: src/main.c:568 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "eof tidak diharapkan sebelum akhir baris %d" -#: src/main.c:614 src/main.c:629 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202 +#: src/main.c:612 src/main.c:627 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202 #: dpkg-split/main.c:170 msgid "need an action option" msgstr "butuh suatu pilihan aksi" @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.10.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-19 08:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-09 15:11+0200\n" "Last-Translator: Stefano Canepa <sc@linux.it>\n" "Language-Team: italian <debian-l10n-italian@debian.org>\n" @@ -206,56 +206,56 @@ msgstr "impossibile fare il flush di %.250s dopo il riempimento" msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" msgstr "impossibile spostarsi all'inizio di %.250s dopo il riempimento" -#: lib/dbmodify.c:150 +#: lib/dbmodify.c:153 msgid "requested operation requires superuser privilege" msgstr "l'operazione richiesta necessita dei privilegi di superuser" -#: lib/dbmodify.c:155 +#: lib/dbmodify.c:158 msgid "unable to access dpkg status area" msgstr "impossibile accedere all'area di stato di dpkg" -#: lib/dbmodify.c:157 +#: lib/dbmodify.c:160 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" msgstr "" "l'operazione necessita i permessi di lettura/scrittura all'area di stato di " "dpkg" -#: lib/dbmodify.c:205 +#: lib/dbmodify.c:208 #, c-format msgid "failed to remove my own update file %.255s" msgstr "impossibile rimuovere il mio stesso file di update %.255s" -#: lib/dbmodify.c:262 +#: lib/dbmodify.c:265 #, c-format msgid "unable to write updated status of `%.250s'" msgstr "impossibile scrivere lo stato aggiornato di `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:264 +#: lib/dbmodify.c:267 #, c-format msgid "unable to flush updated status of `%.250s'" msgstr "impossibile fare il flush dello stato aggiornato di `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:266 +#: lib/dbmodify.c:269 #, c-format msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'" msgstr "impossibile fare il truncate dello stato aggiornato di `%.250s'<" -#: lib/dbmodify.c:268 +#: lib/dbmodify.c:271 #, c-format msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" msgstr "impossibile fare l'fsync dello stato aggiornato di `%.250s'<" -#: lib/dbmodify.c:270 +#: lib/dbmodify.c:273 #, c-format msgid "unable to close updated status of `%.250s'" msgstr "impossibile chiudere lo stato aggiornato di `%.250s'<" -#: lib/dbmodify.c:273 +#: lib/dbmodify.c:276 #, c-format msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "impossibile installare lo stato aggiornato di `%.250s'<" -#: lib/dbmodify.c:303 +#: lib/dbmodify.c:306 #, c-format msgid "couldn't open log `%s': %s\n" msgstr "impossibile aprire il log `%s': %s\n" @@ -426,36 +426,36 @@ msgstr "valore per il campo `config-version' non consentito in questo contesto" msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s" msgstr "errore nella stringa Config-Version `%.250s': %.250s" -#: lib/fields.c:247 +#: lib/fields.c:248 #, c-format msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'" msgstr "" "il valore per `conffiles' contiene una riga con un formato errato `%.*s'" -#: lib/fields.c:265 +#: lib/fields.c:266 #, c-format msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'" msgstr "" "il valore per `conffiles' contiene una riga che inizia con un carattere " "diverso da spazio `%c'" -#: lib/fields.c:281 +#: lib/fields.c:282 msgid "root or null directory is listed as a conffile" msgstr "la directory root oppure un nome nullo è indicato come un `conffile'" -#: lib/fields.c:337 +#: lib/fields.c:338 #, c-format msgid "" "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" msgstr "" "campo `%s', manca il nome del pacchetto, oppure il valore è indecifrabile" -#: lib/fields.c:340 +#: lib/fields.c:341 #, c-format msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s" msgstr "campo `%s', nome del pacchetto non valido `%.255s': %s" -#: lib/fields.c:371 +#: lib/fields.c:372 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "" "campo `%s', riferimento a `%.255s':\n" " la relazione tra le versioni %c%c è errata" -#: lib/fields.c:377 +#: lib/fields.c:378 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "" "campo `%s', riferimento a `%.255s':\n" " `%c' è obsoleto, usa `%c=' o `%c%c' al suo posto" -#: lib/fields.c:387 +#: lib/fields.c:388 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -483,11 +483,11 @@ msgstr "" " la corrispondenza sul numero di versione è implicitamente quella esatta,\n" " suggerito l'uso esplicito di `='" -#: lib/fields.c:394 +#: lib/fields.c:395 msgid "Only exact versions may be used for Provides" msgstr "Provides può specificare solo versioni esatte" -#: lib/fields.c:398 +#: lib/fields.c:399 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -497,28 +497,28 @@ msgstr "" " il numero di versione inizia con un carattere non alfanumerico,\n" " suggerita l'aggiunta di uno spazio" -#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416 +#: lib/fields.c:414 lib/fields.c:417 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'" msgstr "campo `%s', riferimento a `%.255s': la versione contiene `%c'" -#: lib/fields.c:419 +#: lib/fields.c:420 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated" msgstr "campo `%s', riferimento a `%.255s': versione non terminata" -#: lib/fields.c:429 +#: lib/fields.c:430 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s" msgstr "campo `%s', riferimento a `%.255s': errore nella versione: %.255s" -#: lib/fields.c:438 +#: lib/fields.c:439 #, c-format msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'" msgstr "" "campo `%s', errore di sintassi dopo il riferimento al pacchetto `%.255s'" -#: lib/fields.c:446 +#: lib/fields.c:447 #, c-format msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field" msgstr "alternative (`|') non consentite nel campo %s" @@ -1327,17 +1327,17 @@ msgstr "impossibile rimuovere la versione appena installata di `%.250s'" msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'" msgstr "impossibile rimuovere la versione appena estratta di `%.250s'" -#: src/configure.c:92 +#: src/configure.c:90 #, c-format msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure" msgstr "nessun pacchetto chiamato `%s' è installato, impossibile configurarlo" -#: src/configure.c:94 +#: src/configure.c:92 #, c-format msgid "package %.250s is already installed and configured" msgstr "il pacchetto %.250s è già installato e configurato" -#: src/configure.c:96 +#: src/configure.c:94 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for configuration\n" @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "" "il pacchetto %.250s non è pronto per la configurazione\n" " non posso configurarlo (stato corrente `%.250s')" -#: src/configure.c:117 +#: src/configure.c:115 #, c-format msgid "" "dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n" @@ -1355,11 +1355,11 @@ msgstr "" "dpkg: problemi con le dipendenze impediscono la configurazione di %s:\n" "%s" -#: src/configure.c:120 +#: src/configure.c:118 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "problemi con le dipendenze - lasciato non configurato" -#: src/configure.c:124 +#: src/configure.c:122 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" @@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: problemi con le dipendenze, ma configuro comunque come richiesto:\n" "%s" -#: src/configure.c:132 +#: src/configure.c:130 msgid "" "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n" " reinstall it before attempting configuration." @@ -1376,24 +1376,24 @@ msgstr "" "Il pacchetto si trova in uno stato di inconsistenza grave - dovresti\n" " reinstallarlo prima di tentare la configurazione." -#: src/configure.c:135 +#: src/configure.c:133 #, c-format msgid "Setting up %s (%s) ...\n" msgstr "Configuro %s (%s) ...\n" -#: src/configure.c:182 +#: src/configure.c:180 #, c-format msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'" msgstr "impossibile eseguire stat sul nuovo file di configurazione `%.250s'" -#: src/configure.c:192 src/configure.c:431 +#: src/configure.c:190 src/configure.c:429 #, c-format msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'" msgstr "" "impossibile eseguire stat sul file di configurazione attualmente installato `" "%.250s'" -#: src/configure.c:201 +#: src/configure.c:199 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1404,54 +1404,54 @@ msgstr "" "Il file di configurazione `%s' non esiste nel sistema.\n" "Installo il nuovo file come richiesto.\n" -#: src/configure.c:235 +#: src/configure.c:233 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: attenzione - impossibile rimuovere la vecchia copia di sicurezza `" "%.250s': %s\n" -#: src/configure.c:243 +#: src/configure.c:241 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: attenzione - impossibile rinominare `%.250s' a `%.250s': %s\n" -#: src/configure.c:251 +#: src/configure.c:249 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: %s: attenzione - impossibile rimuovere `%.250s': %s\n" -#: src/configure.c:259 +#: src/configure.c:257 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: attenzione - la rimozione della vecchia versione `%.250s' è " "fallita: %s\n" -#: src/configure.c:264 +#: src/configure.c:262 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: attenzione - impossibile rimuovere `%.250s' (prima di " "sovrascriverlo): %s\n" -#: src/configure.c:269 +#: src/configure.c:267 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: %s: attenzione - impossibile collegare `%.250s' a `%.250s': %s\n" -#: src/configure.c:273 +#: src/configure.c:271 #, c-format msgid "Installing new version of config file %s ...\n" msgstr "Installo la nuova versione del file di configurazione %s ...\n" -#: src/configure.c:277 +#: src/configure.c:275 #, c-format msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'" msgstr "impossibile installare `%.250s' come `%.250s'" -#: src/configure.c:336 +#: src/configure.c:334 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n" @@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr "" "%s'\n" " (= `%s'): %s\n" -#: src/configure.c:347 +#: src/configure.c:345 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n" @@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr "" "circolare\n" " (= `%s')\n" -#: src/configure.c:360 +#: src/configure.c:358 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n" @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgstr "" "configurazione `%s'\n" " (= `%s'): %s\n" -#: src/configure.c:380 +#: src/configure.c:378 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n" @@ -1491,7 +1491,7 @@ msgstr "" "degenerato\n" " (`%s' è un collegamento simbolico a `%s')\n" -#: src/configure.c:393 +#: src/configure.c:391 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%" @@ -1500,55 +1500,55 @@ msgstr "" "dpkg: %s: attenzione - il file di configurazione `%.250s' non è un file " "normale né un collegamento simbolico (= `%s')\n" -#: src/configure.c:411 +#: src/configure.c:409 msgid "md5hash" msgstr "md5hash" -#: src/configure.c:417 +#: src/configure.c:415 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: attenzione - impossibile aprire il file di configurazione %s per " "calcolarne il codice hash: %s\n" -#: src/configure.c:435 +#: src/configure.c:433 #, c-format msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'" msgstr "" "impossibile cambiare il proprietario del nuovo file di configurazione `" "%.250s'" -#: src/configure.c:438 +#: src/configure.c:436 #, c-format msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'" msgstr "" "impossibile impostare i permessi del nuovo file di configurazione `%.250s'" -#: src/configure.c:468 +#: src/configure.c:466 #, c-format msgid "failed to run %s (%.250s)" msgstr "impossibile eseguire %s (%.250s)" -#: src/configure.c:477 src/configure.c:515 +#: src/configure.c:475 src/configure.c:513 msgid "wait for shell failed" msgstr "l'attesa per la shell è fallita" -#: src/configure.c:497 +#: src/configure.c:495 msgid "Type `exit' when you're done.\n" msgstr "Digita `exit' quando hai finito.\n" -#: src/configure.c:506 +#: src/configure.c:504 #, c-format msgid "failed to exec shell (%.250s)" msgstr "impossibile eseguire la shell (%.250s)" -#: src/configure.c:518 +#: src/configure.c:516 msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n" msgstr "" "Non dimenticare di riattivare (con `fg') questo processo quando hai " "finito !\n" -#: src/configure.c:561 +#: src/configure.c:559 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1557,12 +1557,12 @@ msgstr "" "\n" "File di configurazione `%s'" -#: src/configure.c:563 +#: src/configure.c:561 #, c-format msgid " (actually `%s')" msgstr " (realmente `%s')" -#: src/configure.c:567 +#: src/configure.c:565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr "" " ==> File nel sistema creato da te o da uno script.\n" " ==> File anche nel pacchetto fornito dal responsabile del pacchetto.\n" -#: src/configure.c:572 +#: src/configure.c:570 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr "" "\n" " Non modificato dopo l'installazione.\n" -#: src/configure.c:574 +#: src/configure.c:572 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1591,7 +1591,7 @@ msgstr "" "\n" " ==> Modificato (da te o da uno script) dopo l'installazione.\n" -#: src/configure.c:575 +#: src/configure.c:573 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1600,39 +1600,39 @@ msgstr "" "\n" " ==> Cancellato (da te o da uno script) dopo l'installazione.\n" -#: src/configure.c:578 +#: src/configure.c:576 #, c-format msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n" msgstr "" " ==> Il distributore del pacchetto ha fornito una versione aggiornata.\n" -#: src/configure.c:579 +#: src/configure.c:577 #, c-format msgid " Version in package is the same as at last installation.\n" msgstr "" " La versione nel pacchetto è la stessa dell'ultima installazione.\n" -#: src/configure.c:586 +#: src/configure.c:584 #, c-format msgid " ==> Using new file as you requested.\n" msgstr " ==> Uso il nuovo file come richiesto.\n" -#: src/configure.c:590 +#: src/configure.c:588 #, c-format msgid " ==> Using current old file as you requested.\n" msgstr " ==> Uso il vecchio file corrente come richiesto.\n" -#: src/configure.c:600 +#: src/configure.c:598 #, c-format msgid " ==> Keeping old config file as default.\n" msgstr " ==> Mantengo il vecchio file di configurazione come default.\n" -#: src/configure.c:604 +#: src/configure.c:602 #, c-format msgid " ==> Using new config file as default.\n" msgstr " ==> Uso il nuovo file di configurazione come default.\n" -#: src/configure.c:612 +#: src/configure.c:610 #, c-format msgid "" " What would you like to do about it ? Your options are:\n" @@ -1647,39 +1647,39 @@ msgstr "" " D : per mostrare le differenze tra le versioni\n" " Z : per sospendere questo processo ed esaminare la situazione\n" -#: src/configure.c:619 +#: src/configure.c:617 #, c-format msgid " The default action is to keep your current version.\n" msgstr " L'azione di default è di mantenere la tua versione corrente.\n" -#: src/configure.c:621 +#: src/configure.c:619 #, c-format msgid " The default action is to install the new version.\n" msgstr " L'azione di default è di installare la nuova versione.\n" -#: src/configure.c:627 +#: src/configure.c:625 msgid "[default=N]" msgstr "[default=N]" -#: src/configure.c:628 +#: src/configure.c:626 msgid "[default=Y]" msgstr "[default=Y]" -#: src/configure.c:628 +#: src/configure.c:626 msgid "[no default]" msgstr "[nessun default]" -#: src/configure.c:631 +#: src/configure.c:629 msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt" msgstr "" "errore di scrittura su stderr, occorso prima del prompt per il file di " "configurazione" -#: src/configure.c:638 +#: src/configure.c:636 msgid "read error on stdin at conffile prompt" msgstr "errore di lettura da stdin al prompt per il file di configurazione" -#: src/configure.c:639 +#: src/configure.c:637 msgid "EOF on stdin at conffile prompt" msgstr "EOF da stdin al prompt per il file di configurazione" @@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr "--compare-versions relazione errata" msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n" msgstr "dpkg: la sintassi della versione `%s' è errata: %s\n" -#: src/errors.c:58 +#: src/errors.c:56 #, c-format msgid "" "%s: error processing %s (--%s):\n" @@ -1939,34 +1939,34 @@ msgstr "" "%s: errore processando %s (--%s):\n" " %s\n" -#: src/errors.c:81 +#: src/errors.c:79 msgid "" "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages." msgstr "" "dpkg: impossibile allocare memoria per un nuovo elemento nella lista dei " "pacchetti in errore." -#: src/errors.c:91 +#: src/errors.c:89 #, c-format msgid "dpkg: too many errors, stopping\n" msgstr "dpkg: troppi errori, mi fermo\n" -#: src/errors.c:97 +#: src/errors.c:95 msgid "Errors were encountered while processing:\n" msgstr "Sono occorsi degli errori processando:\n" -#: src/errors.c:104 +#: src/errors.c:102 msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n" msgstr "" "L'operazione è stata bloccata perché si sono verificati troppi errori.\n" -#: src/errors.c:112 +#: src/errors.c:110 #, c-format msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" msgstr "" "Il pacchetto %s era bloccato, viene processato comunque come richiesto\n" -#: src/errors.c:116 +#: src/errors.c:114 #, c-format msgid "" "Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" @@ -1974,7 +1974,7 @@ msgstr "" "Il pacchetto %s è bloccato, non viene toccato. Usa --force-hold per " "forzare.\n" -#: src/errors.c:125 +#: src/errors.c:123 msgid "" "dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n" " " @@ -2681,42 +2681,42 @@ msgstr "opzione force/refuse sconosciuta: `%.*s'" msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n" msgstr "Attenzione: opzione di force/refuse obsoleta `--%s'\n" -#: src/main.c:492 src/main.c:502 src/main.c:510 +#: src/main.c:490 src/main.c:500 src/main.c:508 msgid "couldn't malloc in execbackend" msgstr "impossibile fare malloc in execbackend" -#: src/main.c:496 src/main.c:519 +#: src/main.c:494 src/main.c:517 msgid "couldn't strdup in execbackend" msgstr "impossibile fare strdup in execbackend" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:522 #, c-format msgid "failed to exec %s" msgstr "impossibile eseguire %s" -#: src/main.c:539 +#: src/main.c:537 msgid "--command-fd takes one argument, not zero" msgstr "--command-fd accetta un parametro, che non è stato specificato" -#: src/main.c:541 +#: src/main.c:539 msgid "--command-fd only takes one argument" msgstr "--command-fd accetta un solo parametro" -#: src/main.c:543 +#: src/main.c:541 msgid "invalid number for --command-fd" msgstr "numero non valido in --command-fd" -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:543 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "impossibile aprire `%i' per ricevere il flusso" -#: src/main.c:570 +#: src/main.c:568 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "eof inaspettato prima della fine della linea %d" -#: src/main.c:614 src/main.c:629 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202 +#: src/main.c:612 src/main.c:627 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202 #: dpkg-split/main.c:170 msgid "need an action option" msgstr "è necessaria una opzione che indichi che azione svolgere" @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.13 r503\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-19 08:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-13 22:11+0900\n" "Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n" "Language-Team: Debian Japanease List <debian-japanese@lists.debian.org>\n" @@ -185,54 +185,54 @@ msgstr "æ–‡å—ã®è£œå……後㫠%.250s をフラッシュã§ãã¾ã›ã‚“" msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" msgstr "æ–‡å—ã®è£œå……後㫠%.250s ã®æœ€åˆã«æˆ»ã‚Œã¾ã›ã‚“" -#: lib/dbmodify.c:150 +#: lib/dbmodify.c:153 msgid "requested operation requires superuser privilege" msgstr "è¦æ±‚ã—ãŸæ“作ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã®æ¨©é™ãŒå¿…è¦ã§ã™" -#: lib/dbmodify.c:155 +#: lib/dbmodify.c:158 msgid "unable to access dpkg status area" msgstr "dpkg ステータスエリアã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: lib/dbmodify.c:157 +#: lib/dbmodify.c:160 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" msgstr "æ“作㯠dpkg ステータスエリアã¸ã®èªã¿æ›¸ãã®æ¨©é™ãŒå¿…è¦ã§ã™" -#: lib/dbmodify.c:205 +#: lib/dbmodify.c:208 #, c-format msgid "failed to remove my own update file %.255s" msgstr "一時的ãªæ›´æ–°ç”¨ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« %.255s ã®å‰Šé™¤ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: lib/dbmodify.c:262 +#: lib/dbmodify.c:265 #, c-format msgid "unable to write updated status of `%.250s'" msgstr "æ›´æ–°ã—㟠`%.250s' ã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ã‚’書ãè¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“" -#: lib/dbmodify.c:264 +#: lib/dbmodify.c:267 #, c-format msgid "unable to flush updated status of `%.250s'" msgstr "æ›´æ–°ã—㟠`%.250s' ã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ã‚’フラッシュã§ãã¾ã›ã‚“" -#: lib/dbmodify.c:266 +#: lib/dbmodify.c:269 #, c-format msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'" msgstr "æ›´æ–°ã—㟠`%.250s' ã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ã‚’切り詰ã‚られã¾ã›ã‚“" -#: lib/dbmodify.c:268 +#: lib/dbmodify.c:271 #, c-format msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" msgstr "æ›´æ–°ã—㟠`%.250s' ã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ã‚’ fsync ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: lib/dbmodify.c:270 +#: lib/dbmodify.c:273 #, c-format msgid "unable to close updated status of `%.250s'" msgstr "æ›´æ–°ã—㟠`%.250s' ã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ã‚’クãƒãƒ¼ã‚ºã§ãã¾ã›ã‚“" -#: lib/dbmodify.c:273 +#: lib/dbmodify.c:276 #, c-format msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "æ›´æ–°ã—㟠`%.250s' ã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ã‚’インストールã§ãã¾ã›ã‚“" -#: lib/dbmodify.c:303 +#: lib/dbmodify.c:306 #, c-format msgid "couldn't open log `%s': %s\n" msgstr "ãƒã‚° `%s' をオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" @@ -406,23 +406,23 @@ msgstr "" msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s" msgstr "Config-Versionæ–‡å— `%.250s' ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %.250s" -#: lib/fields.c:247 +#: lib/fields.c:248 #, c-format msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'" msgstr "`conffiles' ã®å€¤ã«ä¸æ£ãªå½¢å¼ã‚’æŒã¤è¡Œ `%.*s' ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" -#: lib/fields.c:265 +#: lib/fields.c:266 #, c-format msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'" msgstr "`conffiles' ã®å€¤ã«ç©ºç™½ä»¥å¤–ã®æ–‡å— `%c' ã§å§‹ã¾ã‚‹è¡ŒãŒã‚ã‚Šã¾ã™" -#: lib/fields.c:281 +#: lib/fields.c:282 msgid "root or null directory is listed as a conffile" msgstr "" "ルートディレクトリã‚ã‚‹ã„ã¯ç©ºã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªãŒè¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¨ã—ã¦æŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾" "ã™" -#: lib/fields.c:337 +#: lib/fields.c:338 #, c-format msgid "" "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" @@ -430,12 +430,12 @@ msgstr "" "`%s' フィールドã€ãƒ‘ッケージåãŒå˜åœ¨ã—ãªã„ã‹ã€ãƒ‘ッケージåãŒå…¥ã‚‹ã¨æœŸå¾…ã•ã‚Œã‚‹å ´" "所ã«ã‚´ãƒŸãŒã‚ã‚Šã¾ã™" -#: lib/fields.c:340 +#: lib/fields.c:341 #, c-format msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s" msgstr "`%s' フィールドã€ç„¡åŠ¹ãªãƒ‘ッケージå `%.255s': %s" -#: lib/fields.c:371 +#: lib/fields.c:372 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "" "`%2$.255s' ã® `%1$s' フィールド:\n" " ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³é–¢ä¿‚ %3$c%4$c ã¯ä¸æ£ã§ã™" -#: lib/fields.c:377 +#: lib/fields.c:378 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "" "`%2$.255s' ã® `%1$s' フィールド:\n" " `%3$c' ã¯æ™‚代é…ã‚Œã§ã™ã€‚代ã‚ã‚Šã« `%4$c=' ã¾ãŸã¯ `%5$c%6$c' を使ã£ã¦ãã ã•ã„" -#: lib/fields.c:387 +#: lib/fields.c:388 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -463,11 +463,11 @@ msgstr "" " ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç•ªå·ãŒåŽ³å¯†ã«ä¸€è‡´ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒæ˜Žç¤ºã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。代ã‚ã‚Šã« `=' を使ã†" "ã“ã¨ã‚’æ案ã—ã¾ã™" -#: lib/fields.c:394 +#: lib/fields.c:395 msgid "Only exact versions may be used for Provides" msgstr "Provides ã«ã¯æ£ç¢ºãªãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã®ã¿ãŒä½¿ç”¨ã§ãã¾ã™" -#: lib/fields.c:398 +#: lib/fields.c:399 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -476,27 +476,27 @@ msgstr "" "`%2$.255s' ã® `%1$s' フィールド:\n" " ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³å€¤ãŒéžè‹±æ•°å—ã§å§‹ã¾ã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ç©ºç™½ã‚’åŠ ãˆã‚‹ã“ã¨ã‚’æ案ã—ã¾ã™" -#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416 +#: lib/fields.c:414 lib/fields.c:417 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'" msgstr "`%2$.255s' ã® `%1$s' フィールド: ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãŒ `%3$c' ã‚’å«ã‚“ã§ã„ã¾ã™" -#: lib/fields.c:419 +#: lib/fields.c:420 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated" msgstr "`%2$.255s' ã® `%1$s' フィールド: ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãŒå®Œçµã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: lib/fields.c:429 +#: lib/fields.c:430 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s" msgstr "`%2$.255s' ã® `%1$s' フィールド: ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %3$.255s" -#: lib/fields.c:438 +#: lib/fields.c:439 #, c-format msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'" msgstr "`%s' フィールドã€ãƒ‘ッケージ `%.255s' å‚照後ã®æ§‹æ–‡ã‚¨ãƒ©ãƒ¼" -#: lib/fields.c:446 +#: lib/fields.c:447 #, c-format msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field" msgstr "é¸æŠžè¨˜å· (`|') 㯠%s フィールド内ã§ã¯è¨±å¯ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" @@ -1297,17 +1297,17 @@ msgstr "`%.250s' ã®æ–°ãŸã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ãŸãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’削除㧠msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'" msgstr "`%.250s' ã®æ–°ãŸã«å±•é–‹ã—ãŸãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’削除ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: src/configure.c:92 +#: src/configure.c:90 #, c-format msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure" msgstr "パッケージ `%s' ã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„ã®ã§ã€è¨å®šã§ãã¾ã›ã‚“" -#: src/configure.c:94 +#: src/configure.c:92 #, c-format msgid "package %.250s is already installed and configured" msgstr "パッケージ %.250s ã¯ã™ã§ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãŠã‚ˆã³è¨å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" -#: src/configure.c:96 +#: src/configure.c:94 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for configuration\n" @@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "" "パッケージ %.250s ã¯è¨å®šã®æº–å‚™ãŒã§ãã¦ã„ã¾ã›ã‚“。\n" " è¨å®šã§ãã¾ã›ã‚“ (ç¾åœ¨ã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ `%.250s')" -#: src/configure.c:117 +#: src/configure.c:115 #, c-format msgid "" "dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n" @@ -1325,11 +1325,11 @@ msgstr "" "dpkg: ä¾å˜é–¢ä¿‚ã®å•é¡Œã«ã‚ˆã‚Š %s ã®è¨å®šãŒã§ãã¾ã›ã‚“:\n" "%s" -#: src/configure.c:120 +#: src/configure.c:118 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "ä¾å˜é–¢ä¿‚ã®å•é¡Œ - è¨å®šã‚’見é€ã‚Šã¾ã™" -#: src/configure.c:124 +#: src/configure.c:122 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" @@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: ä¾å˜é–¢ä¿‚ã®å•é¡Œã€ã—ã‹ã—è¦æ±‚ã©ãŠã‚Šè¨å®šã‚’è¡Œã„ã¾ã™:\n" "%s" -#: src/configure.c:132 +#: src/configure.c:130 msgid "" "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n" " reinstall it before attempting configuration." @@ -1346,23 +1346,23 @@ msgstr "" "パッケージãŒéžå¸¸ã«çŸ›ç›¾ã—ãŸçŠ¶æ…‹ã«é™¥ã‚Šã¾ã—ãŸã€‚è¨å®šã‚’試ã¿ã‚‹\n" "å‰ã«å†ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã¹ãã§ã™ã€‚" -#: src/configure.c:135 +#: src/configure.c:133 #, c-format msgid "Setting up %s (%s) ...\n" msgstr "%s (%s) ã‚’è¨å®šã—ã¦ã„ã¾ã™ ...\n" -#: src/configure.c:182 +#: src/configure.c:180 #, c-format msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'" msgstr "æ–°è¦é…布è¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« `%.250s' ã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ã‚’得られã¾ã›ã‚“" -#: src/configure.c:192 src/configure.c:431 +#: src/configure.c:190 src/configure.c:429 #, c-format msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'" msgstr "" "ç¾åœ¨ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹è¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« `%.250s' ã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ã‚’得られã¾ã›ã‚“" -#: src/configure.c:201 +#: src/configure.c:199 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1373,48 +1373,48 @@ msgstr "" "è¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« `%s' ãŒã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。\n" "ã‚ãªãŸã®è¦æ±‚ã«å¾“ã£ã¦ã€æ–°ã—ã„è¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’インストールã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚\n" -#: src/configure.c:235 +#: src/configure.c:233 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: %s: è¦å‘Š - å¤ã„ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ— `%.250s' ã®å‰Šé™¤ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s\n" -#: src/configure.c:243 +#: src/configure.c:241 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: è¦å‘Š - `%.250s' ã‹ã‚‰ `%.250s' ã«åå‰ã‚’変更ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" -#: src/configure.c:251 +#: src/configure.c:249 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: %s: è¦å‘Š - `%.250s' ã®å‰Šé™¤ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s\n" -#: src/configure.c:259 +#: src/configure.c:257 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: %s: è¦å‘Š - æ—§é…布ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ `%.250s' ã®å‰Šé™¤ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s\n" -#: src/configure.c:264 +#: src/configure.c:262 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n" msgstr "dpkg: %s: è¦å‘Š - `%.250s' ã®å‰Šé™¤ (上書ãå‰) ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s\n" -#: src/configure.c:269 +#: src/configure.c:267 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: %s: è¦å‘Š - `%.250s' ã‹ã‚‰ `%.250s' ã¸ã®ãƒªãƒ³ã‚¯ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s\n" -#: src/configure.c:273 +#: src/configure.c:271 #, c-format msgid "Installing new version of config file %s ...\n" msgstr "è¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« %s ã‚’æ–°è¦ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ã¦ã„ã¾ã™ ...\n" -#: src/configure.c:277 +#: src/configure.c:275 #, c-format msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'" msgstr "`%.250s' ã‚’ `%.250s' ã¨ã—ã¦ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: src/configure.c:336 +#: src/configure.c:334 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n" @@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: è¦å‘Š - è¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« `%s' ã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ã‚’得られã¾ã›ã‚“\n" " (= `%s'): %s\n" -#: src/configure.c:347 +#: src/configure.c:345 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n" @@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: è¦å‘Š - è¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« `%s' ãŒè‡ªåˆ†è‡ªèº«ã¸ã®ãƒªãƒ³ã‚¯ (= `%s')\n" "ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™\n" -#: src/configure.c:360 +#: src/configure.c:358 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n" @@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: è¦å‘Š - è¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« `%s' (= `%s') ã®ãƒªãƒ³ã‚¯ã®èªã¿å–ã‚Š\n" "ãŒã§ãã¾ã›ã‚“: %s\n" -#: src/configure.c:380 +#: src/configure.c:378 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n" @@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: è¦å‘Š - è¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« `%.250s' ã¯ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åã®é‡è¤‡ã‚’解決ã—ã¾ã™\n" "(`%s' 㯠`%s' ã¸ã®ã‚·ãƒ³ãƒœãƒªãƒƒã‚¯ãƒªãƒ³ã‚¯ã§ã™)\n" -#: src/configure.c:393 +#: src/configure.c:391 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%" @@ -1459,51 +1459,51 @@ msgstr "" "dpkg: %s: è¦å‘Š - è¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« `%.250s' ãŒãƒ—レーンファイルã§ã‚‚シンボリックリン" "ク (= `%s') ã§ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“\n" -#: src/configure.c:411 +#: src/configure.c:409 msgid "md5hash" msgstr "md5 ãƒãƒƒã‚·ãƒ¥" -#: src/configure.c:417 +#: src/configure.c:415 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: è¦å‘Š - ãƒãƒƒã‚·ãƒ¥ç”¨ã«è¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« %s をオープンã§ãã¾ã›ã‚“: %s\n" -#: src/configure.c:435 +#: src/configure.c:433 #, c-format msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'" msgstr "æ–°è¦é…布è¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« `%.250s' ã®æ‰€æœ‰è€…を変更ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: src/configure.c:438 +#: src/configure.c:436 #, c-format msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'" msgstr "æ–°è¦é…布è¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« `%.250s' ã®è¨±å¯ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã‚’è¨å®šã§ãã¾ã›ã‚“" -#: src/configure.c:468 +#: src/configure.c:466 #, c-format msgid "failed to run %s (%.250s)" msgstr "%s ã®å®Ÿè¡Œã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—㟠(%.250s)" -#: src/configure.c:477 src/configure.c:515 +#: src/configure.c:475 src/configure.c:513 msgid "wait for shell failed" msgstr "シェルãŒçµ‚了ã™ã‚‹ã¾ã§å¾…æ©Ÿã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—㟠(wait 失敗)" -#: src/configure.c:497 +#: src/configure.c:495 msgid "Type `exit' when you're done.\n" msgstr "終了ã—ãŸã‚‰ `exit' ã¨å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„。\n" -#: src/configure.c:506 +#: src/configure.c:504 #, c-format msgid "failed to exec shell (%.250s)" msgstr "シェルã®å‘¼ã³å‡ºã—ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—㟠(%.250s)" -#: src/configure.c:518 +#: src/configure.c:516 msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n" msgstr "" "確èªã—ãŸã‚‰ã“ã®ãƒ—ãƒã‚»ã‚¹ã‚’フォアグランド (`fg') ã«ã™ã‚‹ã®ã‚’忘れãªã„よã†ã«ã—ã¾" "ã—ょã†!\n" -#: src/configure.c:561 +#: src/configure.c:559 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1512,12 +1512,12 @@ msgstr "" "\n" "è¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« `%s'" -#: src/configure.c:563 +#: src/configure.c:561 #, c-format msgid " (actually `%s')" msgstr " (実際㯠`%s')" -#: src/configure.c:567 +#: src/configure.c:565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1528,7 +1528,7 @@ msgstr "" " ==> ã‚ãªãŸã‹ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—トã«ã‚ˆã£ã¦è¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒä½œæˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚\n" " ==> パッケージメンテナãŒæä¾›ã™ã‚‹ãƒ‘ッケージã«ã‚‚ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒå˜åœ¨ã—ã¾ã™ã€‚\n" -#: src/configure.c:572 +#: src/configure.c:570 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1537,7 +1537,7 @@ msgstr "" "\n" " ã“ã‚Œã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã‹ã‚‰å¤‰æ›´ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。\n" -#: src/configure.c:574 +#: src/configure.c:572 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1547,7 +1547,7 @@ msgstr "" " ==> ã“ã‚Œã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ã¦ã‹ã‚‰ (ã‚ãªãŸã‹ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—トã«ã‚ˆã£ã¦) 変更ã•ã‚Œã¦ã„ã¾" "ã™ã€‚\n" -#: src/configure.c:575 +#: src/configure.c:573 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1557,37 +1557,37 @@ msgstr "" " ==> ã“ã‚Œã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ã¦ã‹ã‚‰ (ã‚ãªãŸã‹ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—トã«ã‚ˆã£ã¦) 削除ã•ã‚Œã¦ã„ã¾" "ã™ã€‚\n" -#: src/configure.c:578 +#: src/configure.c:576 #, c-format msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n" msgstr " ==> パッケージé…布元ãŒæ›´æ–°ç‰ˆã‚’æä¾›ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚\n" -#: src/configure.c:579 +#: src/configure.c:577 #, c-format msgid " Version in package is the same as at last installation.\n" msgstr " パッケージä¸ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãŒå‰å›žã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«æ™‚ã¨åŒã˜ã§ã™ã€‚\n" -#: src/configure.c:586 +#: src/configure.c:584 #, c-format msgid " ==> Using new file as you requested.\n" msgstr " ==> è¦æ±‚ã—ãŸã‚ˆã†ã«æ–°è¦ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’使ã†ã€‚\n" -#: src/configure.c:590 +#: src/configure.c:588 #, c-format msgid " ==> Using current old file as you requested.\n" msgstr " ==> è¦æ±‚ã—ãŸã‚ˆã†ã«å¤ã„ファイルを使ã†ã€‚\n" -#: src/configure.c:600 +#: src/configure.c:598 #, c-format msgid " ==> Keeping old config file as default.\n" msgstr " ==> デフォルトã§å¤ã„è¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ä¿æŒã™ã‚‹ã€‚\n" -#: src/configure.c:604 +#: src/configure.c:602 #, c-format msgid " ==> Using new config file as default.\n" msgstr " ==> デフォルトã§æ–°ã—ã„è¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’使ã†ã€‚\n" -#: src/configure.c:612 +#: src/configure.c:610 #, c-format msgid "" " What would you like to do about it ? Your options are:\n" @@ -1602,39 +1602,39 @@ msgstr "" " D : 両ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã®å·®ç•°ã‚’表示ã™ã‚‹\n" " Z : ã“ã®å‡¦ç†ã‚’ãƒãƒƒã‚¯ã‚°ãƒ©ã‚¦ãƒ³ãƒ‰ã«ã—ã€çŠ¶æ³ã‚’確èªã™ã‚‹\n" -#: src/configure.c:619 +#: src/configure.c:617 #, c-format msgid " The default action is to keep your current version.\n" msgstr " デフォルトã§ã¯ç¾åœ¨ä½¿ã£ã¦ã„る自分ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’残ã—ã¾ã™ã€‚\n" -#: src/configure.c:621 +#: src/configure.c:619 #, c-format msgid " The default action is to install the new version.\n" msgstr " デフォルトã§ã¯æ–°ã—ã„ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’インストールã—ã¾ã™ã€‚\n" -#: src/configure.c:627 +#: src/configure.c:625 msgid "[default=N]" msgstr "[デフォルト=N]" -#: src/configure.c:628 +#: src/configure.c:626 msgid "[default=Y]" msgstr "[デフォルト=Y]" -#: src/configure.c:628 +#: src/configure.c:626 msgid "[no default]" msgstr "[デフォルトãªã—]" -#: src/configure.c:631 +#: src/configure.c:629 msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt" msgstr "" "標準エラー出力ã¸ã®æ›¸ãè¾¼ã¿ä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—㟠(conffile プãƒãƒ³ãƒ—トå‰ã§æ¤œ" "出)。" -#: src/configure.c:638 +#: src/configure.c:636 msgid "read error on stdin at conffile prompt" msgstr "conffile プãƒãƒ³ãƒ—トã§ã®æ¨™æº–入力上ã®èªã¿å–りエラーã§ã™" -#: src/configure.c:639 +#: src/configure.c:637 msgid "EOF on stdin at conffile prompt" msgstr "conffile プãƒãƒ³ãƒ—トã§æ¨™æº–入力上㮠EOF ã§ã™" @@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr "--compare-versions ã®ä¸æ£ãªæ¯”較" msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n" msgstr "dpkg: ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ '%s' ã¯ä¸æ£ãªæ§‹æ–‡ã§ã™: %s\n" -#: src/errors.c:58 +#: src/errors.c:56 #, c-format msgid "" "%s: error processing %s (--%s):\n" @@ -1898,32 +1898,32 @@ msgstr "" "%s: %s ã®å‡¦ç†ä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—㟠(--%s):\n" " %s\n" -#: src/errors.c:81 +#: src/errors.c:79 msgid "" "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages." msgstr "" "dpkg: 失敗ã—ãŸãƒ‘ッケージ一覧ã«æ–°ã—ã„ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªã‚’è¿½åŠ ã™ã‚‹ãŸã‚ã®ãƒ¡ãƒ¢ãƒªã‚’割り当ã¦" "ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚" -#: src/errors.c:91 +#: src/errors.c:89 #, c-format msgid "dpkg: too many errors, stopping\n" msgstr "dpkg: 大é‡ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ãŸãŸã‚ã€ä¸æ–ã—ã¾ã™\n" -#: src/errors.c:97 +#: src/errors.c:95 msgid "Errors were encountered while processing:\n" msgstr "以下ã®ãƒ‘ッケージã®å‡¦ç†ä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ:\n" -#: src/errors.c:104 +#: src/errors.c:102 msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n" msgstr "大é‡ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ãŸãŸã‚ã€å‡¦ç†ãŒåœæ¢ã—ã¾ã—ãŸã€‚\n" -#: src/errors.c:112 +#: src/errors.c:110 #, c-format msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" msgstr "パッケージ %s ã¯ä¿æŒã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ãŒã€è¦æ±‚ã©ãŠã‚Šå‡¦ç†ã—ã¾ã™\n" -#: src/errors.c:116 +#: src/errors.c:114 #, c-format msgid "" "Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgstr "" "パッケージ %s ã¯ä¿æŒã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ãŸã‚ã€æ‰‹ã‚’ã¤ã‘ã¾ã›ã‚“。上書ãã™ã‚‹ã«ã¯ --force-" "hold を使ã£ã¦ãã ã•ã„。\n" -#: src/errors.c:125 +#: src/errors.c:123 msgid "" "dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n" " " @@ -2602,42 +2602,42 @@ msgstr "ä¸æ˜Žãªå¼·åˆ¶ãƒ»æ‹’å¦ (force/refuse) オプション `%.*s'" msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n" msgstr "è¦å‘Š: 時代é…ã‚Œã®å¼·åˆ¶ãƒ»æ‹’å¦ (force/refuse) オプション `%s'\n" -#: src/main.c:492 src/main.c:502 src/main.c:510 +#: src/main.c:490 src/main.c:500 src/main.c:508 msgid "couldn't malloc in execbackend" msgstr "ãƒãƒƒã‚¯ã‚¨ãƒ³ãƒ‰ã®å®Ÿè¡Œã§ malloc ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: src/main.c:496 src/main.c:519 +#: src/main.c:494 src/main.c:517 msgid "couldn't strdup in execbackend" msgstr "ãƒãƒƒã‚¯ã‚¨ãƒ³ãƒ‰ã®å®Ÿè¡Œã§ strdup ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:522 #, c-format msgid "failed to exec %s" msgstr "%s ã®å®Ÿè¡Œã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: src/main.c:539 +#: src/main.c:537 msgid "--command-fd takes one argument, not zero" msgstr "--command-fd 㯠1 ã¤ã®å¼•æ•° (ãªã—ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“) ã‚’ã¨ã‚Šã¾ã™" -#: src/main.c:541 +#: src/main.c:539 msgid "--command-fd only takes one argument" msgstr "--command-fd ã¯å¼•æ•°ã‚’ 1 ã¤ã ã‘引数をã¨ã‚Šã¾ã™" -#: src/main.c:543 +#: src/main.c:541 msgid "invalid number for --command-fd" msgstr "--command-fd ã¸ã®å€¤ãŒä¸æ£ã§ã™" -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:543 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "`%i' をストリームã¨ã—ã¦ã‚ªãƒ¼ãƒ—ンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: src/main.c:570 +#: src/main.c:568 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "%d 行目ã®è¡Œæœ«ã¾ã§ã«äºˆæœŸã—ãªã„ eof ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" -#: src/main.c:614 src/main.c:629 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202 +#: src/main.c:612 src/main.c:627 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202 #: dpkg-split/main.c:170 msgid "need an action option" msgstr "アクションを指定ã™ã‚‹ã‚ªãƒ—ションãŒå¿…è¦ã§ã™" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg_po_km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-19 08:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-04 09:49+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" @@ -171,54 +171,54 @@ msgstr "មិន​អាច​បញ្ចូល %.250s បន្ទាប់â msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" msgstr "មិន​អាច​ស្វែងរក​ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម %.250s បន្ទាប់​ពី​ចន្លោះ" -#: lib/dbmodify.c:150 +#: lib/dbmodify.c:153 msgid "requested operation requires superuser privilege" msgstr "ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšâ€‹â€‹ážŠáŸ‚​លបាន​ស្នើ​ážáŸ’រូវការ​សិទ្ធិ​ជា​អ្នក​ប្រើ​ជាន់ážáŸ’ពស់" -#: lib/dbmodify.c:155 +#: lib/dbmodify.c:158 msgid "unable to access dpkg status area" msgstr "មិន​អាច​ចូលដំណើរកា​រ​​ទៅក្នុង​​​ážáŸ†áž”ន់ស្ážáž¶áž“ភាពរបស់ dpkg" -#: lib/dbmodify.c:157 +#: lib/dbmodify.c:160 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" msgstr "ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšâ€‹ážáŸ’រូវការសិទ្ធិ​អាន​​/សរសáŸážšâ€‹áž‘ៅ​កាន់ážáŸ†áž”​ន់ស្ážáž¶áž“ភាពរបស់ dpkg" -#: lib/dbmodify.c:205 +#: lib/dbmodify.c:208 #, c-format msgid "failed to remove my own update file %.255s" msgstr "បានបរាជáŸáž™áž€áŸ’នុងការយកឯកសារទាន់សមáŸáž™áž•áŸ’ទាល់ážáŸ’លួនរបស់ážáŸ’ញុំចáŸáž‰ %.255s" -#: lib/dbmodify.c:262 +#: lib/dbmodify.c:265 #, c-format msgid "unable to write updated status of `%.250s'" msgstr "មិន​អាច​សរសáŸážšâ€‹ážŸáŸ’ážáž¶áž“ភាព​ដែល​បាន​ធ្វើឲ្យ​ទាន់សមáŸáž™â€‹ážšáž”ស់`%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:264 +#: lib/dbmodify.c:267 #, c-format msgid "unable to flush updated status of `%.250s'" msgstr "មិន​អាច​បញ្ចូល​ស្ážáž¶áž“ភាព​ដែលបាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់សមáŸáž™â€‹ážšáž”ស់ `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:266 +#: lib/dbmodify.c:269 #, c-format msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'" msgstr "មិនអាចកាážáŸ‹áž²áŸ’áž™ážáŸ’លីសម្រាប់ស្ážáž¶áž“ភាពដែលបានធ្វើឲ្យទាន់សមáŸáž™ážšáž”ស់`%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:268 +#: lib/dbmodify.c:271 #, c-format msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" msgstr "មិនអាច fsync ស្ážáž¶áž“ភាព​ដែលបានធ្វើឲ្យទាន់សមáŸáž™áž“ៃ `%.250s' បានឡើ" -#: lib/dbmodify.c:270 +#: lib/dbmodify.c:273 #, c-format msgid "unable to close updated status of `%.250s'" msgstr "មិនអាចបិទស្ážáž¶áž“ភាពដែលបានធ្វើឲ្យទាន់សមáŸáž™ážšáž”ស់ `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:273 +#: lib/dbmodify.c:276 #, c-format msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "មិនអាចដំឡើងស្ážáž¶áž“ភាពដែលបានធ្វើឲ្យទាន់សមáŸáž™ážšáž”ស់`%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:303 +#: lib/dbmodify.c:306 #, c-format msgid "couldn't open log `%s': %s\n" msgstr "មិន​អាច​បើកកំណážáŸ‹â€‹áž áŸážáž»â€‹â€‹ `%s' ៖ %s\n" @@ -385,32 +385,32 @@ msgstr "សម្លៃ​សម្រាប់​វាល `កំណែ​កá msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s" msgstr "កំហុស​នៅ​ក្នុង​ážáŸ’សែអក្សរ​កំណែ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ `%.250s' ៖ %.250s" -#: lib/fields.c:247 +#: lib/fields.c:248 #, c-format msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'" msgstr "ážáž˜áŸ’លៃ​សម្រាប់ `conffiles' មាន​បន្ទាážáŸ‹ malformatted `%.*s'" -#: lib/fields.c:265 +#: lib/fields.c:266 #, c-format msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'" msgstr "ážáž˜áŸ’លៃ​សម្រាប់ `conffiles' មាន​បន្ទាážáŸ‹â€‹ážŠáŸ‚លចាប់ផ្ដើម​ជាមួយ​ `%c' ដែលគ្មាន​ចន្លោះ" -#: lib/fields.c:281 +#: lib/fields.c:282 msgid "root or null directory is listed as a conffile" msgstr "ážážâ€‹áž˜áŸ ឬ ážážáž‘áž‘áŸážŠáŸ‚áž›ážáŸ’រូវបាន​រាយ​ជា​ conffile" -#: lib/fields.c:337 +#: lib/fields.c:338 #, c-format msgid "" "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" msgstr "វាល `%s' ឈ្មោះ​កញ្ចប់​ដែល​បាážáŸ‹ ឬ អ្វី​ដែលនៅសល់ ដែល​ឈ្មោះកញ្ចប់​ážáŸ’រូវបាន​រំពឹងទុក" -#: lib/fields.c:340 +#: lib/fields.c:341 #, c-format msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s" msgstr "វាល `%s' ឈ្មោះ​កញ្ចប់​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ `%.255s' ៖ %s" -#: lib/fields.c:371 +#: lib/fields.c:372 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "" "វាល `%s' សំអាង​លើ `%.255s' ៖\n" " ទំនាក់​ទំនង​កំណែ​មិនល្អ %c%c" -#: lib/fields.c:377 +#: lib/fields.c:378 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "" "វាល `%s' សំអាងលើ `%.255s' ៖\n" " `%c' ប្រើលែង​បាន ប្រើ `%c=' or `%c%c' ជំនួស​​​វិញ" -#: lib/fields.c:387 +#: lib/fields.c:388 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -437,11 +437,11 @@ msgstr "" "វាល `%s' សំអាងលើ `%.255s' ៖\n" " áž–áž·ážáž‡áž¶ážŠáž¼áž…នឹងើ​លáŸážâ€‹áž€áŸ†ážŽáŸ‚​ទាំងស្រុង ផ្ដល់យោបល់​ឲ្យប្រើ `=' ជំនួសវិញ" -#: lib/fields.c:394 +#: lib/fields.c:395 msgid "Only exact versions may be used for Provides" msgstr "មាន​ážáŸ‚​កំណែ​ជាក់លាក់​ប៉ុណ្ណោះ​អាច​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ​សម្រាប់​ការ​ផ្ដល់​ឲ្យ" -#: lib/fields.c:398 +#: lib/fields.c:399 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -450,27 +450,27 @@ msgstr "" "វាល `%s' សំអាង​លើ `%.255s' ៖\n" " ážáž˜áŸ’លៃ​កំណែ​ចាប់ផ្ដើម​ដោយ​គ្មាន​អក្សរ​ក្រ​ម​លáŸážâ€‹ ​ស្នើឲ្យប​ន្ážáŸ‚មចន្លោះ" -#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416 +#: lib/fields.c:414 lib/fields.c:417 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'" msgstr "វាល `%s' សំអាង​លើ `%.255s' ៖ កំណែ​មាន `%c'" -#: lib/fields.c:419 +#: lib/fields.c:420 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated" msgstr "វាល `%s' សំអាង​លើ `%.255s' ៖ កំណែ​មិន​បាន​បញ្ចប់" -#: lib/fields.c:429 +#: lib/fields.c:430 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s" msgstr "វាល `%s' សំអាង​លើ `%.255s' ៖ កំហុស​នៅ​ក្នុង​កំណែ ៖ %.255s" -#: lib/fields.c:438 +#: lib/fields.c:439 #, c-format msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'" msgstr "វាល `%s' កំហុស​វាក្យ​សម្ពáŸáž“្ធ​បន្ទាប់​ពី​យោង​លើ​កញ្ចប់ `%.255s'" -#: lib/fields.c:446 +#: lib/fields.c:447 #, c-format msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field" msgstr "សញ្ញា (`|') ជំនួស​មិន​បាន​អនុញ្ញាážâ€‹áž“ៅ​ក្នុង​វាល %s" @@ -1249,17 +1249,17 @@ msgstr "មិន​អាច​យក​កំណែ​របស់ `%.250s' áž msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'" msgstr "មិន​អាច​យក​កំណែ​របស់ `%.250s' ដែល​បាន​ស្រង់​ចáŸáž‰â€‹ážáŸ’មីៗ​ចáŸáž‰â€‹áž”ា​នទáŸ" -#: src/configure.c:92 +#: src/configure.c:90 #, c-format msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure" msgstr "គ្មាន​កញ្ចប់​ដែល​មាន​ឈ្មោះ `%s' ážáŸ’រូវ​បាន​ដំឡើង​ទ០មិន​អាច​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ" -#: src/configure.c:94 +#: src/configure.c:92 #, c-format msgid "package %.250s is already installed and configured" msgstr "កញ្ចប់ %.250s ážáŸ’រូវ​បាន​ដំឡើង និង​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​រួច​ហើយ" -#: src/configure.c:96 +#: src/configure.c:94 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for configuration\n" @@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "" "កញ្ចប់ %.250s មិន​ទាន់​រួចរាល់ ដើម្បី​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ\n" " មិន​អាច​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ (ស្ážáž¶áž“ភាព​បច្ចុប្បន្ន `%.250s')" -#: src/configure.c:117 +#: src/configure.c:115 #, c-format msgid "" "dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n" @@ -1277,11 +1277,11 @@ msgstr "" "dpkg ៖ បញ្ហា​ភាព​អាស្រáŸáž™â€‹áž€áž¶ážšáž–ារ​ពី​ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​របស់ %s ៖\n" "%s" -#: src/configure.c:120 +#: src/configure.c:118 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "បញ្ហា​ភាព​អាស្រáŸáž™ - មិន​បាន​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ" -#: src/configure.c:124 +#: src/configure.c:122 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" @@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr "" "dpkg ៖ %s ៖ បញ្ហា​ភាព​អាស្រáŸáž™ ប៉ុន្ážáŸ‚​ទោះ​​ជាយ៉ាងណាកáŸážŠáŸ„áž™ កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ដូច​ដែល​អ្ន​ក​ស្នើ ៖\n" "%s" -#: src/configure.c:132 +#: src/configure.c:130 msgid "" "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n" " reinstall it before attempting configuration." @@ -1298,22 +1298,22 @@ msgstr "" "កញ្ចប់​ស្ážáž·ážâ€‹áž“ៅ​ក្នុង​ស្ážáž¶áž“ភាព​មិន​ជាប់លាប់​ដáŸâ€‹áž˜áž·áž“​ល្អ​បំផុážâ€‹áž˜áž½áž™ - អ្នក​គួរ​ដំឡើង​វា​ឡើង​វិញ\n" " មុន​ពáŸáž›â€‹áž”៉ុនប៉ង​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ ។" -#: src/configure.c:135 +#: src/configure.c:133 #, c-format msgid "Setting up %s (%s) ...\n" msgstr "កំពុង​រៀបចំ %s (%s) ...\n" -#: src/configure.c:182 +#: src/configure.c:180 #, c-format msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'" msgstr "មិនអាច​ážáŸ’លែង​ dist conffile ážáŸ’មី `%.250s' បានទáŸ" -#: src/configure.c:192 src/configure.c:431 +#: src/configure.c:190 src/configure.c:429 #, c-format msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'" msgstr "មិនអាច​ážáŸ’លែង conffile ដែលបាន​ដំឡើង​បច្ចុប្បន្ន `%.250s'" -#: src/configure.c:201 +#: src/configure.c:199 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1324,50 +1324,50 @@ msgstr "" "ឯកសារ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ `%s' មិនមាន​នៅ​ក្នុង​ប្រពáŸáž“្ធ ។\n" "ឥឡូវ​កំពុង​ដំឡើង​ឯកសារ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ ដូច​ដែល​អ្នក​​ស្នើ ។\n" -#: src/configure.c:235 +#: src/configure.c:233 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​យក​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​បម្រុងទុក​ចាស់​ចáŸáž‰ `%.250s' ៖ %s\n" -#: src/configure.c:243 +#: src/configure.c:241 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​ប្ដូរ​ឈ្មោះ `%.250s' ទៅ​ជា `%.250s' ៖ %s\n" -#: src/configure.c:251 +#: src/configure.c:249 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​យក `%.250s' áž…áŸáž‰Â ៖ %s\n" -#: src/configure.c:259 +#: src/configure.c:257 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​យក​កំណែ​ចែកចាយ​ចាស់​របស់ `%.250s' áž…áŸáž‰Â ៖ %s\n" -#: src/configure.c:264 +#: src/configure.c:262 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n" msgstr "" "dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​យក `%.250s' áž…áŸáž‰ (មុន​ពáŸáž›â€‹ážŸážšážŸáŸážšâ€‹áž‡áž¶áž“់​លើ) ៖ %s\n" -#: src/configure.c:269 +#: src/configure.c:267 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​ážáž—្ជាប់ `%.250s' ទៅ `%.250s' ៖ %s\n" -#: src/configure.c:273 +#: src/configure.c:271 #, c-format msgid "Installing new version of config file %s ...\n" msgstr "កំពុង​ដំឡើង​កំណែ​ážáŸ’មី​របស់​ឯកសារ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ %s ...\n" -#: src/configure.c:277 +#: src/configure.c:275 #, c-format msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'" msgstr "មិន​អាច​ដំឡើង​ `%.250s' ជា​ `%.250s' បានទáŸ" -#: src/configure.c:336 +#: src/configure.c:334 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n" @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr "" "dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - មិន​អា​ចចាប់ផ្ដើម​ឯកសារ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ `%s'\n" " (= `%s') ៖ %s\n" -#: src/configure.c:347 +#: src/configure.c:345 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n" @@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr "" "dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - ឯកសារ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ `%s' ជា​ážáŸ†ážŽâ€‹ážšáž¶áž„​ជា​រង្វង់\n" " (= `%s')\n" -#: src/configure.c:360 +#: src/configure.c:358 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n" @@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr "" "dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - មិនអាចអាន​ážáŸ†ážŽ conffile `%s'\n" " (= `%s') ៖ %s\n" -#: src/configure.c:380 +#: src/configure.c:378 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n" @@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "" "dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - conffile `%.250s' ដោះស្រាយ​ទៅឈ្មោះ​ឯកសារ​ដែល​ប្រែក្លាយe\n" " (`%s' គឺជា symlink ទៅ `%s')\n" -#: src/configure.c:393 +#: src/configure.c:391 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%" @@ -1411,48 +1411,48 @@ msgid "" msgstr "" "dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - conffile `%.250s' មិនមែនជា​ឯកសារធម្មážáž¶ ឬ symlink (= `%s')\n" -#: src/configure.c:411 +#: src/configure.c:409 msgid "md5hash" msgstr "md5hash" -#: src/configure.c:417 +#: src/configure.c:415 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n" msgstr "dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - មិនអាច​បើក conffile %s សម្រាប់​ភាព​រាយប៉ាយបានឡើយ ៖ %s\n" -#: src/configure.c:435 +#: src/configure.c:433 #, c-format msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'" msgstr "មិនអាច​ផ្លាស់ប្ដូរ​ភាព​ជាកម្មសិទ្ធិ របស់​ dist conffile ážáŸ’មី `%.250s'" -#: src/configure.c:438 +#: src/configure.c:436 #, c-format msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'" msgstr "មិនអាច​កំណទ់​របៀប​របស់ dist conffile ážáŸ’មី `%.250s'" -#: src/configure.c:468 +#: src/configure.c:466 #, c-format msgid "failed to run %s (%.250s)" msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​រážáŸ‹ %s (%.250s)" -#: src/configure.c:477 src/configure.c:515 +#: src/configure.c:475 src/configure.c:513 msgid "wait for shell failed" msgstr "រង់ចាំ​សែល​បាន​បរាជáŸáž™" -#: src/configure.c:497 +#: src/configure.c:495 msgid "Type `exit' when you're done.\n" msgstr "វាយ `exit' នៅ​ពáŸáž›â€‹ážŠáŸ‚ល​អ្នក​បាន​ធ្វើ​រួចរាល់ ។\n" -#: src/configure.c:506 +#: src/configure.c:504 #, c-format msgid "failed to exec shell (%.250s)" msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·â€‹ážŸáŸ‚áž› (%.250s)" -#: src/configure.c:518 +#: src/configure.c:516 msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n" msgstr "កុំ​ភ្លáŸáž…​ដាក់​ផ្ទៃ​ážáž¶áž„​មុហ(`fg') វា​ដំណើរការ​នៅ​ពáŸáž›â€‹ážŠáŸ‚ល​អ្នក​បាន​ធ្វើ​រួចរាល់ !\n" -#: src/configure.c:561 +#: src/configure.c:559 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1461,12 +1461,12 @@ msgstr "" "\n" "ឯកសារ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ `%s'" -#: src/configure.c:563 +#: src/configure.c:561 #, c-format msgid " (actually `%s')" msgstr " (ជា​ការ​ពិហ`%s')" -#: src/configure.c:567 +#: src/configure.c:565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr "" " ==> ឯកសារ​លើ​ប្រពáŸáž“្ធ​បាន​បង្កើážâ€‹ážŠáŸ„យ​អ្នក ឬ​ដោយ​ស្គ្រីប ។\n" " ==> ឯកសារ​នៅ​ក្នុង​កញ្ចប់​កáŸâ€‹áž”ាន​ផ្ដល់​ដោយ​អ្នក​ážáŸ‚ទាំ​ផងដែរ ។\n" -#: src/configure.c:572 +#: src/configure.c:570 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr "" "\n" " មិន​បាន​កែប្រែ ážáž¶áŸ†áž„ពី​ដំឡើង ។\n" -#: src/configure.c:574 +#: src/configure.c:572 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr "" "\n" " ==> បាន​កែប្រែ (ដោយ​អ្នក ឬ​ដោយ​ស្គ្រីប) ážáž¶áŸ†áž„​ពី​ដំឡើង ។\n" -#: src/configure.c:575 +#: src/configure.c:573 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1504,37 +1504,37 @@ msgstr "" "\n" " ==> បាន​លុប (ដោយ​អ្នក ឬ​ដោយ​ស្គ្រីប) ážáž¶áŸ†áž„​ពី​ដំឡើង ។\n" -#: src/configure.c:578 +#: src/configure.c:576 #, c-format msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n" msgstr " ==> អ្នក​ចែកចាយ​កញ្ចប់​បាន​បញ្ជូន​កំណែ​ដែល​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​មួយ ។\n" -#: src/configure.c:579 +#: src/configure.c:577 #, c-format msgid " Version in package is the same as at last installation.\n" msgstr " កំណែ​នៅ​ក្នុង​កញ្ចប់​គឺ​ដូចគ្នា​នឹង​កំណែ​ដំឡើង​ចុង​ក្រោយ ។\n" -#: src/configure.c:586 +#: src/configure.c:584 #, c-format msgid " ==> Using new file as you requested.\n" msgstr " ==> ​ប្រើ​ឯកសារ​ážáŸ’មី​ដូច​ដែល​អ្នក​បាន​ស្នើ ។\n" -#: src/configure.c:590 +#: src/configure.c:588 #, c-format msgid " ==> Using current old file as you requested.\n" msgstr " ==> ​ប្រើ​ឯកសារ​ចាស់​បច្ចុប្បន្ន​ដូច​ដែល​អ្នក​បាន​ស្នើ ។\n" -#: src/configure.c:600 +#: src/configure.c:598 #, c-format msgid " ==> Keeping old config file as default.\n" msgstr " ==> រក្សាទុក​ឯកសារ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ចាស់​ជា​លំនាំដើម ។\n" -#: src/configure.c:604 +#: src/configure.c:602 #, c-format msgid " ==> Using new config file as default.\n" msgstr " ==> ប្រើ​ឯកសារ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​ស​ម្ពáŸáž“្ធ​ážáŸ’មី​ជា​លំនាំដើម ។\n" -#: src/configure.c:612 +#: src/configure.c:610 #, c-format msgid "" " What would you like to do about it ? Your options are:\n" @@ -1549,37 +1549,37 @@ msgstr "" " D  ៖ បង្ហាញ​ភា​ពážáž»â€‹ážŸâ€‹áž‚្នារ​វាងកំណែទាំងនោះ\n" " Z  ៖ ផ្ទៃ​ážáž¶áž„​ក្រោយ វា​ដំណើរការ​ដើម្បី​ពិនិážáŸ’យ​មើល​ស្ážáž¶áž“ភាព\n" -#: src/configure.c:619 +#: src/configure.c:617 #, c-format msgid " The default action is to keep your current version.\n" msgstr " សកម្មភាព​លំនាំដើម​គឺ​ážáŸ’រូវ​រក្សា​កំណែ​បច្ចុប្បន្ន​របស់​អ្នក ។\n" -#: src/configure.c:621 +#: src/configure.c:619 #, c-format msgid " The default action is to install the new version.\n" msgstr " សកម្មភាព​លំនាំដើម​គឺ​ážáŸ’រូវ​ដំឡើង​កំណែ​ážáŸ’មី ។\n" -#: src/configure.c:627 +#: src/configure.c:625 msgid "[default=N]" msgstr "[លំនាំដើម​=N]" -#: src/configure.c:628 +#: src/configure.c:626 msgid "[default=Y]" msgstr "[លំនាំដើម​=Y]" -#: src/configure.c:628 +#: src/configure.c:626 msgid "[no default]" msgstr "[គ្មាន​លំនាំ​ដើម​]" -#: src/configure.c:631 +#: src/configure.c:629 msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt" msgstr "់" -#: src/configure.c:638 +#: src/configure.c:636 msgid "read error on stdin at conffile prompt" msgstr "អាន​កំហុស​នៅលើ​ stdin នៅ​ប្រអប់​បញ្ចូល conffile" -#: src/configure.c:639 +#: src/configure.c:637 msgid "EOF on stdin at conffile prompt" msgstr "EOF នៅលើ stdin នៅប្រអប់​បញ្ចូល conffile" @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr "--ការ​ប្រៀបធៀប​កំណែ​មាន​ទá msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n" msgstr "dpkg ៖ កំណែ '%s' មាន​វាក្យសម្ពន្ធ​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ៖ %s\n" -#: src/errors.c:58 +#: src/errors.c:56 #, c-format msgid "" "%s: error processing %s (--%s):\n" @@ -1832,36 +1832,36 @@ msgstr "" "%s ៖ កំហុស​ážážŽáŸˆâ€‹â€‹áž–áŸáž›â€‹ážŠáŸ†ážŽáž¾ážšáž€áž¶ážš %s (--%s) ៖\n" " %s\n" -#: src/errors.c:81 +#: src/errors.c:79 msgid "" "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages." msgstr "dpkg ៖ បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​បម្រុង​ទុក​សážáž· សម្រាប់​ធាážáž»ážáŸ’មី​នៅ​ក្នុង​បញ្ជី​របស់​កញ្ចប់​ដែល​បាន​បរាជáŸáž™Â ។" -#: src/errors.c:91 +#: src/errors.c:89 #, c-format msgid "dpkg: too many errors, stopping\n" msgstr "dpkg ៖ មាន​កំហុស​ជា​ច្រើន បញ្ឈប់\n" -#: src/errors.c:97 +#: src/errors.c:95 msgid "Errors were encountered while processing:\n" msgstr "បាន​ជួប​ប្រទះ​កំហុស​ážážŽáŸˆáž–áŸáž›â€‹ážŠáŸ†ážŽáž¾â€‹áž€áž¶ážšÂ ៖\n" -#: src/errors.c:104 +#: src/errors.c:102 msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n" msgstr "ដំណើរ​ការ​​​ážáŸ’រូវ​​បាន​​ផ្អាក ​ពី​​ព្រោះ​​មា​ន​កំហុស​ជា​ច្រើន ។\n" -#: src/errors.c:112 +#: src/errors.c:110 #, c-format msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" msgstr "កញ្ចប់ %s កំពុង​រង់ចាំ ម្យ៉ាងទៀហដំណើរការ​វា​ដូច​ដែល​អ្នក​ស្នើ\n" -#: src/errors.c:116 +#: src/errors.c:114 #, c-format msgid "" "Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" msgstr "កញ្ចប់ %s កំពុង​រង់ចាំ មិន​ប៉ះពាល់​វា ។ ប្រើ --force-ដើម្បី​បដិសáŸáž’ ។\n" -#: src/errors.c:125 +#: src/errors.c:123 msgid "" "dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n" " " @@ -2516,42 +2516,42 @@ msgstr "ជម្រើស​បង្ážáŸ†/បដិសáŸáž’​ដែល​ហmsgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n" msgstr "ព្រមាន ៖ ជម្រើស​បង្ážáŸ†/បដិសáŸáž’ ដែល​លែង​ប្រើ `%s'\n" -#: src/main.c:492 src/main.c:502 src/main.c:510 +#: src/main.c:490 src/main.c:500 src/main.c:508 msgid "couldn't malloc in execbackend" msgstr " malloc មិន​អាច​មាន​ក្នុង execbackend" -#: src/main.c:496 src/main.c:519 +#: src/main.c:494 src/main.c:517 msgid "couldn't strdup in execbackend" msgstr "មិន​អាច​ strdup ក្នុង​ execbackend បានទáŸâ€‹" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:522 #, c-format msgid "failed to exec %s" msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž· %s" -#: src/main.c:539 +#: src/main.c:537 msgid "--command-fd takes one argument, not zero" msgstr "--ពាក្យ​បញ្ជា-fd ​ážáŸ’រូវការ​អាគុយម៉ង់​មួយ មិនមែន​សូន្យ" -#: src/main.c:541 +#: src/main.c:539 msgid "--command-fd only takes one argument" msgstr "--ពាក្យ​បញ្ជា-fd ážáŸ’រូវការ​ážáŸ‚​អាគុយម៉ង់​មួយ​ប៉ុណ្ណោះ" -#: src/main.c:543 +#: src/main.c:541 msgid "invalid number for --command-fd" msgstr "áž›áŸážâ€‹áž˜áž·áž“​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​សម្រាប់ --ពាក្យ​បញ្ជា-fd" -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:543 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "មិនអាចបើក​ `%i' សម្រាប់​ស្ទ្រីម​" -#: src/main.c:570 +#: src/main.c:568 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "ចុង​ឯកសា​រដែល​មិន​បាន​រំពឹង​ទុក​មុន​ចុង​បន្ទាážáŸ‹ %d" -#: src/main.c:614 src/main.c:629 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202 +#: src/main.c:612 src/main.c:627 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202 #: dpkg-split/main.c:170 msgid "need an action option" msgstr "ážáŸ’រូវ​ការ​ជម្រើស​សកម្មភាព​មួយ" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-19 08:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-16 23:53-0400\n" "Last-Translator: Sunjae Park <darehanl@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n" @@ -172,54 +172,54 @@ msgstr "채운 ë’¤ì— %.250s 파ì¼ì„ í”ŒëŸ¬ì‹œí• ìˆ˜ 없습니다" msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" msgstr "채운 ë’¤ì— %.250s 파ì¼ì˜ 시작으로 ì´ë™í• 수 없습니다" -#: lib/dbmodify.c:150 +#: lib/dbmodify.c:153 msgid "requested operation requires superuser privilege" msgstr "ìš”ì²í•œ ìž‘ì—…ì„ í•˜ë ¤ë©´ 수í¼ìœ ì € ê¶Œí•œì´ í•„ìš”í•©ë‹ˆë‹¤" -#: lib/dbmodify.c:155 +#: lib/dbmodify.c:158 msgid "unable to access dpkg status area" msgstr "dpkg ìƒíƒœ ì˜ì—ì— ì ‘ê·¼í• ìˆ˜ 없습니다" -#: lib/dbmodify.c:157 +#: lib/dbmodify.c:160 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" msgstr "ì´ ìž‘ì—…ì€ dpkg ìƒíƒœ ì˜ì—ì— ì½ê¸°/쓰기 ê¶Œí•œì´ í•„ìš”í•©ë‹ˆë‹¤" -#: lib/dbmodify.c:205 +#: lib/dbmodify.c:208 #, c-format msgid "failed to remove my own update file %.255s" msgstr "ìžì²´ ì—…ë°ì´íŠ¸ íŒŒì¼ %.255sì„(를) 지우는 ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" -#: lib/dbmodify.c:262 +#: lib/dbmodify.c:265 #, c-format msgid "unable to write updated status of `%.250s'" msgstr "`%.250s'ì˜ ì—…ë°ì´íŠ¸ ìƒíƒœë¥¼ 쓸 수 없습니다" -#: lib/dbmodify.c:264 +#: lib/dbmodify.c:267 #, c-format msgid "unable to flush updated status of `%.250s'" msgstr "`%.250s'ì˜ ì—…ë°ì´íŠ¸ ìƒíƒœë¥¼ í”ŒëŸ¬ì‹œí• ìˆ˜ 없습니다" -#: lib/dbmodify.c:266 +#: lib/dbmodify.c:269 #, c-format msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'" msgstr "`%.250s'ì˜ ì—…ë°ì´íŠ¸ ìƒíƒœë¥¼ ìžë¥¼ 수 없습니다" -#: lib/dbmodify.c:268 +#: lib/dbmodify.c:271 #, c-format msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" msgstr "`%.250s'ì˜ ì—…ë°ì´íŠ¸ ìƒíƒœë¥¼ ë™ê¸°í™”í• ìˆ˜ 없습니다" -#: lib/dbmodify.c:270 +#: lib/dbmodify.c:273 #, c-format msgid "unable to close updated status of `%.250s'" msgstr "`%.250s'ì˜ ì—…ë°ì´íŠ¸ ìƒíƒœë¥¼ ë‹«ì„ ìˆ˜ 없습니다" -#: lib/dbmodify.c:273 +#: lib/dbmodify.c:276 #, c-format msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "`%.250s'ì˜ ì—…ë°ì´íŠ¸ ìƒíƒœë¥¼ ì„¤ì¹˜í• ìˆ˜ 없습니다" -#: lib/dbmodify.c:303 +#: lib/dbmodify.c:306 #, c-format msgid "couldn't open log `%s': %s\n" msgstr "로그 íŒŒì¼ `%s' ì—´ 수 없습니다: %s\n" @@ -391,22 +391,22 @@ msgstr "`config-version' í•„ë“œ ê°’ì€ ì´ ê²½ìš°ì— ì“¸ 수 없습니다" msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s" msgstr "Config-Version 문ìžì—´ `%.250s'ì— ì˜¤ë¥˜ê°€ 있습니다: %.250s" -#: lib/fields.c:247 +#: lib/fields.c:248 #, c-format msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'" msgstr "`conffiles'ì˜ ê°’ì— ìž˜ëª»ëœ ì¤„, `%.*s'ì´(ê°€) 있습니다" -#: lib/fields.c:265 +#: lib/fields.c:266 #, c-format msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'" msgstr "" "`conffiles' í•„ë“œì˜ ê°’ì— ê³µë°±ì´ ì•„ë‹Œ `%c'(으)ë¡œ 시작하는 ì¤„ì´ ë“¤ì–´ 있습니다" -#: lib/fields.c:281 +#: lib/fields.c:282 msgid "root or null directory is listed as a conffile" msgstr "conffileì— ë£¨íŠ¸ í˜¹ì€ ë¹ˆ ë””ë ‰í† ë¦¬ê°€ 들어 있습니다" -#: lib/fields.c:337 +#: lib/fields.c:338 #, c-format msgid "" "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" @@ -414,12 +414,12 @@ msgstr "" "`%s' í•„ë“œ, 꾸러미 ì´ë¦„ì´ ë“¤ì–´ê°€ì•¼ í• ê³³ì— ì—†ëŠ” 꾸러미 ì´ë¦„ í˜¹ì€ ì“°ë ˆê¸° 문ìž" "ê°€ 들어 있습니다." -#: lib/fields.c:340 +#: lib/fields.c:341 #, c-format msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s" msgstr "`%s' í•„ë“œ, 꾸러미 ì´ë¦„(`%.255s')ì´ ìž˜ëª»ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤: %s" -#: lib/fields.c:371 +#: lib/fields.c:372 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "" "`%s' í•„ë“œ, `%.255s' 참조:\n" " ë²„ì „ 관계(%c%c)ê°€ í‹€ë ¸ìŠµë‹ˆë‹¤" -#: lib/fields.c:377 +#: lib/fields.c:378 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "" "`%s' í•„ë“œ, `%.255s' 참조:\n" " `%c' 형ì‹ì€ ì´ì œ 안 ì”니다. ëŒ€ì‹ ì— `%c=' í˜¹ì€ `%c%c' 형ì‹ì„ 사용하ì‹ì‹œì˜¤" -#: lib/fields.c:387 +#: lib/fields.c:388 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -446,11 +446,11 @@ msgstr "" "`%s' í•„ë“œ, `%.255s' 참조:\n" " ë²„ì „ì„ ì •í™•ížˆ ë§žì¶”ë ¤ë©´ ë²„ì „ë§Œ 쓰지 ë§ê³ `='ì„ ì‚¬ìš©í•˜ì‹ì‹œì˜¤" -#: lib/fields.c:394 +#: lib/fields.c:395 msgid "Only exact versions may be used for Provides" msgstr "Providesì—는 ì •í™•í•œ ë²„ì „ë§Œì„ ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ 있습니다" -#: lib/fields.c:398 +#: lib/fields.c:399 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -459,27 +459,27 @@ msgstr "" "`%s' í•„ë“œ, `%.255s' 참조:\n" " ë²„ì „ ê°’ì´ ì•ŒíŒŒë²³ì´ë‚˜ 숫ìžë¡œ 시작하지 않습니다, ê³µë°±ì„ ë”하면 ë©ë‹ˆë‹¤" -#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416 +#: lib/fields.c:414 lib/fields.c:417 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'" msgstr "`%s' í•„ë“œ, `%.255s' 참조: ë²„ì „ì— `%c'(ì´)ê°€ 들어 있습니다" -#: lib/fields.c:419 +#: lib/fields.c:420 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated" msgstr "`%s' í•„ë“œ, `%.255s' 참조: ë²„ì „ì´ ë나지 않았습니다" -#: lib/fields.c:429 +#: lib/fields.c:430 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s" msgstr "`%s' í•„ë“œ, `%.255s' 참조: ë²„ì „ì— ì˜¤ë¥˜ê°€ 있습니다: %.255s" -#: lib/fields.c:438 +#: lib/fields.c:439 #, c-format msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'" msgstr "`%s' í•„ë“œ, `%.255s' 꾸러미 참조 후 구문 오류가 있습니다" -#: lib/fields.c:446 +#: lib/fields.c:447 #, c-format msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field" msgstr "%s í•„ë“œì—는 대안 표시 (`|')를 쓸 수 없습니다" @@ -1280,18 +1280,18 @@ msgstr "`%.250s'ì˜ ìƒˆë¡œ 푼 ë²„ì „ì„ ì§€ìš¸ 수 없습니다" msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'" msgstr "`%.250s'ì˜ ìƒˆë¡œ 푼 ë²„ì „ì„ ì§€ìš¸ 수 없습니다" -#: src/configure.c:92 +#: src/configure.c:90 #, c-format msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure" msgstr "" "`%s'(ì´)ë¼ëŠ” ì´ë¦„ì˜ ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ëŠ” 설치ë˜ì–´ 있지 않습니다. ì„¤ì •í• ìˆ˜ 없습니다." -#: src/configure.c:94 +#: src/configure.c:92 #, c-format msgid "package %.250s is already installed and configured" msgstr "%.250s 꾸러미는 ì´ë¯¸ 설치ë˜ì–´ ì„¤ì •ë˜ì–´ 있습니다" -#: src/configure.c:96 +#: src/configure.c:94 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for configuration\n" @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "" "%.250s 꾸러미는 ì„¤ì • 준비가 ë˜ì–´ 있지 않습니다\n" " ì„¤ì •í• ìˆ˜ 없습니다. (현재 ìƒíƒœ : `%.250s')" -#: src/configure.c:117 +#: src/configure.c:115 #, c-format msgid "" "dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n" @@ -1309,11 +1309,11 @@ msgstr "" "dpkg: ì˜ì¡´ì„± ë¬¸ì œë¡œ %sì„(를) ì„¤ì •í• ìˆ˜ 없습니다:\n" "%s" -#: src/configure.c:120 +#: src/configure.c:118 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "ì˜ì¡´ì„± ë¬¸ì œ - ì„¤ì •í•˜ì§€ ì•Šê³ ë‚¨ê²¨ë‘ " -#: src/configure.c:124 +#: src/configure.c:122 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: ì˜ì¡´ì„± ë¬¸ì œ, 하지만 ìš”ì²í•œ 대로 ì–´ì¨Œë“ ì„¤ì •í•©ë‹ˆë‹¤:\n" "%s" -#: src/configure.c:132 +#: src/configure.c:130 msgid "" "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n" " reinstall it before attempting configuration." @@ -1330,22 +1330,22 @@ msgstr "" "꾸러미가 매우 안 ì¢‹ì€ ë¶ˆì¼ì¹˜ ìƒíƒœì— ë¹ ì ¸ 있습니다 -\n" " ì„¤ì •ì„ ì‹œë„하기 ì „ì— ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ë¥¼ 다시 설치하ì‹ì‹œì˜¤." -#: src/configure.c:135 +#: src/configure.c:133 #, c-format msgid "Setting up %s (%s) ...\n" msgstr "%s (%s) ì„¤ì •í•˜ëŠ” 중입니다 ...\n" -#: src/configure.c:182 +#: src/configure.c:180 #, c-format msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'" msgstr "새로운 ë°°í¬ ì„¤ì • 파ì¼, `%.250s' 파ì¼ì˜ ì •ë³´ë¥¼ ì½ì„ 수 없습니다" -#: src/configure.c:192 src/configure.c:431 +#: src/configure.c:190 src/configure.c:429 #, c-format msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'" msgstr "현재 ì„¤ì¹˜ëœ ì„¤ì • 파ì¼, `%.250s' 파ì¼ì˜ ì •ë³´ë¥¼ ì½ì„ 수 없습니다" -#: src/configure.c:201 +#: src/configure.c:199 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1356,53 +1356,53 @@ msgstr "" "`%s' ì„¤ì • 파ì¼ì€ ì‹œìŠ¤í…œì— ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤.\n" "ìš”ì²í•œëŒ€ë¡œ 새로운 ì„¤ì • 파ì¼ì„ 설치합니다.\n" -#: src/configure.c:235 +#: src/configure.c:233 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: ê²½ê³ - ì´ì „ 백업 `%.250s' 파ì¼ì„ 지우는 ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤: %s\n" -#: src/configure.c:243 +#: src/configure.c:241 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: ê²½ê³ - `%.250s' 파ì¼ì„ `%.250s' 파ì¼ë¡œ ì´ë¦„ 바꾸는 ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆ" "다: %s\n" -#: src/configure.c:251 +#: src/configure.c:249 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: %s: ê²½ê³ - `%.250s' 파ì¼ì„ 지우는 ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤: %s\n" -#: src/configure.c:259 +#: src/configure.c:257 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: ê²½ê³ - ì˜¤ëž˜ëœ ë°°í¬ ë²„ì „ `%.250s'ì„(를) 지우는 ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤: %s\n" -#: src/configure.c:264 +#: src/configure.c:262 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: ê²½ê³ - `%.250s' 파ì¼ì„ 지우는 ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤ (ë®ì–´ì“°ê¸° ì „): %s\n" -#: src/configure.c:269 +#: src/configure.c:267 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: ê²½ê³ - `%.250s' 파ì¼ì„ `%.250s'ì— ì—°ê²°í•˜ëŠ” ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤: %s\n" -#: src/configure.c:273 +#: src/configure.c:271 #, c-format msgid "Installing new version of config file %s ...\n" msgstr "새 ë²„ì „ì˜ ì„¤ì • íŒŒì¼ %s 설치하는 중입니다 ...\n" -#: src/configure.c:277 +#: src/configure.c:275 #, c-format msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'" msgstr "`%.250s' 파ì¼ì„ `%.250s' 파ì¼ë¡œ ì„¤ì¹˜í• ìˆ˜ 없습니다" -#: src/configure.c:336 +#: src/configure.c:334 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n" @@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: ê²½ê³ - ì„¤ì • íŒŒì¼ `%s' 파ì¼ì˜ (= `%s') ì •ë³´ë¥¼ ì½ì„ 수\n" " 없습니다: %s\n" -#: src/configure.c:347 +#: src/configure.c:345 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n" @@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: ê²½ê³ - ì„¤ì • íŒŒì¼ `%s' 파ì¼ì€ (= `%s') 순환\n" " ë§í¬ìž…니다\n" -#: src/configure.c:360 +#: src/configure.c:358 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n" @@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: ê²½ê³ - ì„¤ì • íŒŒì¼ `%s'ì— (= `%s') 대해 readlinkí• ìˆ˜\n" " 없습니다: %s\n" -#: src/configure.c:380 +#: src/configure.c:378 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n" @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: ê²½ê³ - ì„¤ì • íŒŒì¼ `%.250s'ì˜ íŒŒì¼ì´ë¦„ì´ ê´´ìƒí•˜ê²Œ ë©ë‹ˆë‹¤\n" " (`%s'ì€(는) `%s'ì— ëŒ€í•œ ì‹¬ë³¼ë¦ ë§í¬ìž…니다)\n" -#: src/configure.c:393 +#: src/configure.c:391 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%" @@ -1447,48 +1447,48 @@ msgstr "" "dpkg: %s: ê²½ê³ - ì„¤ì • íŒŒì¼ `%.250s'ì€(는) (= `%s') ì¼ë°˜ 파ì¼ì´ë‚˜ ì‹¬ë³¼ë¦ ë§í¬" "ê°€ 아닙니다\n" -#: src/configure.c:411 +#: src/configure.c:409 msgid "md5hash" msgstr "md5hash" -#: src/configure.c:417 +#: src/configure.c:415 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n" msgstr "dpkg: %s: ê²½ê³ - 해쉬를 위한 ì„¤ì • íŒŒì¼ %sì„(를) ì—´ 수 없습니다: %s\n" -#: src/configure.c:435 +#: src/configure.c:433 #, c-format msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'" msgstr "새로운 ë°°í¬ ì„¤ì • íŒŒì¼ `%.250s'ì˜ ì†Œìœ ê¶Œì„ ë°”ê¿€ 수 없습니다" -#: src/configure.c:438 +#: src/configure.c:436 #, c-format msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'" msgstr "새로운 ë°°í¬ ì„¤ì • íŒŒì¼ `%.250s'ì˜ ëª¨ë“œë¥¼ ì„¤ì •í• ìˆ˜ 없습니다" -#: src/configure.c:468 +#: src/configure.c:466 #, c-format msgid "failed to run %s (%.250s)" msgstr "%s (%.250s) ì‹¤í–‰ì´ ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" -#: src/configure.c:477 src/configure.c:515 +#: src/configure.c:475 src/configure.c:513 msgid "wait for shell failed" msgstr "ì‰˜ì„ wait하는 ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" -#: src/configure.c:497 +#: src/configure.c:495 msgid "Type `exit' when you're done.\n" msgstr "다 ë나면 `exit'를 ìž…ë ¥í•˜ì‹ì‹œì˜¤.\n" -#: src/configure.c:506 +#: src/configure.c:504 #, c-format msgid "failed to exec shell (%.250s)" msgstr "쉘 (%.250s) ì‹¤í–‰ì´ ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" -#: src/configure.c:518 +#: src/configure.c:516 msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n" msgstr "ë§ˆì³¤ì„ ë•Œ ì´ í”„ë¡œì„¸ìŠ¤ë¥¼ í¬ê·¸ë¼ìš´ë“œ(`fg')ë¡œ 하는 걸 잊지 마ì‹ì‹œì˜¤!\n" -#: src/configure.c:561 +#: src/configure.c:559 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1497,12 +1497,12 @@ msgstr "" "\n" "ì„¤ì • íŒŒì¼ `%s'" -#: src/configure.c:563 +#: src/configure.c:561 #, c-format msgid " (actually `%s')" msgstr " (ì‹¤ì œë¡œëŠ” `%s')" -#: src/configure.c:567 +#: src/configure.c:565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1513,7 +1513,7 @@ msgstr "" " ==> ì‹œìŠ¤í…œì— ìžˆëŠ” 파ì¼ì€ 수ë™ìœ¼ë¡œ 만들었거나 스í¬ë¦½íŠ¸ê°€ 만들었습니다.\n" " ==> 꾸러미 안ì—ë„ ê´€ë¦¬ìžê°€ ì œê³µí•˜ëŠ” ê·¸ 파ì¼ì´ 있습니다.\n" -#: src/configure.c:572 +#: src/configure.c:570 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1522,7 +1522,7 @@ msgstr "" "\n" " 설치 후 ìˆ˜ì •ë˜ì§€ 않았습니다.\n" -#: src/configure.c:574 +#: src/configure.c:572 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "" "\n" " ==> 설치 후 ìˆ˜ì •ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. (수ë™ìœ¼ë¡œ í˜¹ì€ ìŠ¤í¬ë¦½íŠ¸ 때문ì—)\n" -#: src/configure.c:575 +#: src/configure.c:573 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1540,37 +1540,37 @@ msgstr "" "\n" " ==> 설치 후 ì‚ì œë˜ì—ˆì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. (수ë™ìœ¼ë¡œ í˜¹ì€ ìŠ¤í¬ë¦½íŠ¸ 때문ì—)\n" -#: src/configure.c:578 +#: src/configure.c:576 #, c-format msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n" msgstr " ==> 꾸러미 ë°°í¬ìžê°€ ì—…ë°ì´íŠ¸í•œ ë²„ì „ì„ ë„£ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤.\n" -#: src/configure.c:579 +#: src/configure.c:577 #, c-format msgid " Version in package is the same as at last installation.\n" msgstr " 꾸러미 ì•ˆì— ìžˆëŠ” ë²„ì „ì´ ì§€ë‚œë²ˆ 설치한 것과 같습니다.\n" -#: src/configure.c:586 +#: src/configure.c:584 #, c-format msgid " ==> Using new file as you requested.\n" msgstr " ==> ìš”ì²í•œ 대로 새로운 파ì¼ì„ 사용합니다.\n" -#: src/configure.c:590 +#: src/configure.c:588 #, c-format msgid " ==> Using current old file as you requested.\n" msgstr " ==> ìš”ì²í•œ 대로 í˜„ìž¬ì˜ ê¸°ì¡´ 파ì¼ì„ 사용합니다.\n" -#: src/configure.c:600 +#: src/configure.c:598 #, c-format msgid " ==> Keeping old config file as default.\n" msgstr " ==> 기본값으로 기존 ì„¤ì • 파ì¼ì„ ìœ ì§€í•©ë‹ˆë‹¤.\n" -#: src/configure.c:604 +#: src/configure.c:602 #, c-format msgid " ==> Using new config file as default.\n" msgstr " ==> 기본값으로 새로운 ì„¤ì • 파ì¼ì„ 사용합니다.\n" -#: src/configure.c:612 +#: src/configure.c:610 #, c-format msgid "" " What would you like to do about it ? Your options are:\n" @@ -1585,37 +1585,37 @@ msgstr "" " D : ë²„ì „ ê°„ì˜ ì°¨ì´ì ì„ ë³´ì—¬ì¤ë‹ˆë‹¤\n" " Z : 프로세스를 백그ë¼ìš´ë“œë¡œ í•˜ê³ ìƒí™©ì„ 알아봅니다\n" -#: src/configure.c:619 +#: src/configure.c:617 #, c-format msgid " The default action is to keep your current version.\n" msgstr "기본값으로 현재 ë²„ì „ì„ ê·¸ëŒ€ë¡œ ìœ ì§€í•©ë‹ˆë‹¤.\n" -#: src/configure.c:621 +#: src/configure.c:619 #, c-format msgid " The default action is to install the new version.\n" msgstr "기본값으로 새로운 ë²„ì „ì„ ì„¤ì¹˜í•©ë‹ˆë‹¤.\n" -#: src/configure.c:627 +#: src/configure.c:625 msgid "[default=N]" msgstr "[기본값=N]" -#: src/configure.c:628 +#: src/configure.c:626 msgid "[default=Y]" msgstr "[기본값=Y]" -#: src/configure.c:628 +#: src/configure.c:626 msgid "[no default]" msgstr "[기본값 ì—†ìŒ]" -#: src/configure.c:631 +#: src/configure.c:629 msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt" msgstr "표준 ì˜¤ë¥˜ì— ì“°ëŠ” ë° ì˜¤ë¥˜, ì„¤ì •íŒŒì¼ í”„ë¡¬í”„íŠ¸ ì „ì— ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" -#: src/configure.c:638 +#: src/configure.c:636 msgid "read error on stdin at conffile prompt" msgstr "ì„¤ì •íŒŒì¼ í”„ë¡¬í”„íŠ¸ì—ì„œ í‘œì¤€ìž…ë ¥ì— ì½ê¸° 오류가 ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" -#: src/configure.c:639 +#: src/configure.c:637 msgid "EOF on stdin at conffile prompt" msgstr "ì„¤ì •íŒŒì¼ í”„ë¡¬í”„íŠ¸ì—ì„œ 표준 ìž…ë ¥ì— íŒŒì¼ì´ ë났습니다" @@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr "--compare-versions ì˜µì…˜ì— ê´€ê³„ê°€ 잘못ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤" msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n" msgstr "dpkg: ë²„ì „ '%s'ì˜ í˜•ì‹ì´ 잘못ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤: %s\n" -#: src/errors.c:58 +#: src/errors.c:56 #, c-format msgid "" "%s: error processing %s (--%s):\n" @@ -1869,31 +1869,31 @@ msgstr "" "%s: %sì„(를) 처리하는 ë° ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤ (--%s):\n" " %s\n" -#: src/errors.c:81 +#: src/errors.c:79 msgid "" "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages." msgstr "" "dpkg: 실패한 ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ì˜ ëª©ë¡ì˜ 새 엔트리를 위한 메모리 í• ë‹¹ì´ ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤." -#: src/errors.c:91 +#: src/errors.c:89 #, c-format msgid "dpkg: too many errors, stopping\n" msgstr "dpkg: 오류가 너무 많아 중단합니다\n" -#: src/errors.c:97 +#: src/errors.c:95 msgid "Errors were encountered while processing:\n" msgstr "처리하는 ë° ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤:\n" -#: src/errors.c:104 +#: src/errors.c:102 msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n" msgstr "오류가 너무 많아 처리를 중단했습니다.\n" -#: src/errors.c:112 +#: src/errors.c:110 #, c-format msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" msgstr "%s 꾸러미는 ê³ ì • ìƒíƒœì˜€ì§€ë§Œ, ìš”ì²í•œ 대로 처리합니다.\n" -#: src/errors.c:116 +#: src/errors.c:114 #, c-format msgid "" "Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" @@ -1901,7 +1901,7 @@ msgstr "" "%s 꾸러미는 ê³ ì • ìƒíƒœë¡œ 건드리지 않습니다. ë¬´ì‹œí•˜ë ¤ë©´ --force-hold ì˜µì…˜ì„ ì‚¬" "용하ì‹ì‹œì˜¤.\n" -#: src/errors.c:125 +#: src/errors.c:123 msgid "" "dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n" " " @@ -2572,43 +2572,43 @@ msgstr "ì•Œ 수 없는 force/refuse 옵션 `%.*s'" msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n" msgstr "ê²½ê³ : `%s' force/refuse ì˜µì…˜ì€ ë” ì´ìƒ 사용하지 않습니다\n" -#: src/main.c:492 src/main.c:502 src/main.c:510 +#: src/main.c:490 src/main.c:500 src/main.c:508 msgid "couldn't malloc in execbackend" msgstr "execbackendì—ì„œ mallocí• ìˆ˜ 없습니다" -#: src/main.c:496 src/main.c:519 +#: src/main.c:494 src/main.c:517 msgid "couldn't strdup in execbackend" msgstr "execbackendì—ì„œ strdupí• ìˆ˜ 없습니다" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:522 #, c-format msgid "failed to exec %s" msgstr "%s ì‹¤í–‰ì´ ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" -#: src/main.c:539 +#: src/main.c:537 msgid "--command-fd takes one argument, not zero" msgstr "--command-fd ì˜µì…˜ì˜ ì¸ìžëŠ” 0개가 ì•„ë‹ˆë¼ 1개입니다" -#: src/main.c:541 +#: src/main.c:539 msgid "--command-fd only takes one argument" msgstr "--command-fd ì˜µì…˜ì˜ ì¸ìžëŠ” ì •í™•ížˆ 1개입니다" -#: src/main.c:543 +#: src/main.c:541 msgid "invalid number for --command-fd" msgstr "--command-fd ì˜µì…˜ì— ë²ˆí˜¸ê°€ 올바르지 않습니다" # fdopen() 실패 ìƒí™© -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:543 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "`%i' 파ì¼ë””스í¬ë¦½í„°ë¥¼ 스트림으로 ì—´ 수 없습니다" -#: src/main.c:570 +#: src/main.c:568 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "%d번째 ì¤„ì´ ë나기 ì „ì— ì˜ˆìƒì¹˜ 못하게 파ì¼ì´ ë났습니다" -#: src/main.c:614 src/main.c:629 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202 +#: src/main.c:612 src/main.c:627 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202 #: dpkg-split/main.c:170 msgid "need an action option" msgstr "ëª…ë ¹ ì˜µì…˜ì´ í•„ìš”í•©ë‹ˆë‹¤" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-19 08:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-07 13:50+0100\n" "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n" "Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n" @@ -170,54 +170,54 @@ msgstr "" msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:150 +#: lib/dbmodify.c:153 msgid "requested operation requires superuser privilege" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:155 +#: lib/dbmodify.c:158 msgid "unable to access dpkg status area" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:157 +#: lib/dbmodify.c:160 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:205 +#: lib/dbmodify.c:208 #, c-format msgid "failed to remove my own update file %.255s" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:262 +#: lib/dbmodify.c:265 #, c-format msgid "unable to write updated status of `%.250s'" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:264 +#: lib/dbmodify.c:267 #, c-format msgid "unable to flush updated status of `%.250s'" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:266 +#: lib/dbmodify.c:269 #, c-format msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:268 +#: lib/dbmodify.c:271 #, c-format msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:270 +#: lib/dbmodify.c:273 #, c-format msgid "unable to close updated status of `%.250s'" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:273 +#: lib/dbmodify.c:276 #, c-format msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:303 +#: lib/dbmodify.c:306 #, c-format msgid "couldn't open log `%s': %s\n" msgstr "" @@ -382,84 +382,84 @@ msgstr "" msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s" msgstr "" -#: lib/fields.c:247 +#: lib/fields.c:248 #, c-format msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'" msgstr "" -#: lib/fields.c:265 +#: lib/fields.c:266 #, c-format msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'" msgstr "" -#: lib/fields.c:281 +#: lib/fields.c:282 msgid "root or null directory is listed as a conffile" msgstr "" -#: lib/fields.c:337 +#: lib/fields.c:338 #, c-format msgid "" "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" msgstr "" -#: lib/fields.c:340 +#: lib/fields.c:341 #, c-format msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s" msgstr "" -#: lib/fields.c:371 +#: lib/fields.c:372 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" " bad version relationship %c%c" msgstr "" -#: lib/fields.c:377 +#: lib/fields.c:378 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" " `%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead" msgstr "" -#: lib/fields.c:387 +#: lib/fields.c:388 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" " implicit exact match on version number, suggest using `=' instead" msgstr "" -#: lib/fields.c:394 +#: lib/fields.c:395 msgid "Only exact versions may be used for Provides" msgstr "" -#: lib/fields.c:398 +#: lib/fields.c:399 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" " version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space" msgstr "" -#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416 +#: lib/fields.c:414 lib/fields.c:417 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'" msgstr "" -#: lib/fields.c:419 +#: lib/fields.c:420 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated" msgstr "" -#: lib/fields.c:429 +#: lib/fields.c:430 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s" msgstr "" -#: lib/fields.c:438 +#: lib/fields.c:439 #, c-format msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'" msgstr "" -#: lib/fields.c:446 +#: lib/fields.c:447 #, c-format msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field" msgstr "" @@ -1226,24 +1226,24 @@ msgstr "" msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'" msgstr "" -#: src/configure.c:92 +#: src/configure.c:90 #, c-format msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure" msgstr "" -#: src/configure.c:94 +#: src/configure.c:92 #, c-format msgid "package %.250s is already installed and configured" msgstr "" -#: src/configure.c:96 +#: src/configure.c:94 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for configuration\n" " cannot configure (current status `%.250s')" msgstr "" -#: src/configure.c:117 +#: src/configure.c:115 #, c-format msgid "" "dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n" @@ -1252,11 +1252,11 @@ msgstr "" "dpkg: pirsgirêkên girêdanbûnê ji bo veavakirina %s asteng in:\n" "%s" -#: src/configure.c:120 +#: src/configure.c:118 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "pirsgirêkên girêdanbûnê - bê veavakirinê dimîne" -#: src/configure.c:124 +#: src/configure.c:122 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" @@ -1266,28 +1266,28 @@ msgstr "" "mîhengkirin:\n" "%s" -#: src/configure.c:132 +#: src/configure.c:130 msgid "" "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n" " reinstall it before attempting configuration." msgstr "" -#: src/configure.c:135 +#: src/configure.c:133 #, c-format msgid "Setting up %s (%s) ...\n" msgstr "%s (%s) tê veavakirin ...\n" -#: src/configure.c:182 +#: src/configure.c:180 #, c-format msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'" msgstr "" -#: src/configure.c:192 src/configure.c:431 +#: src/configure.c:190 src/configure.c:429 #, c-format msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'" msgstr "" -#: src/configure.c:201 +#: src/configure.c:199 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1295,123 +1295,123 @@ msgid "" "Installing new config file as you request.\n" msgstr "" -#: src/configure.c:235 +#: src/configure.c:233 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n" msgstr "" -#: src/configure.c:243 +#: src/configure.c:241 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n" msgstr "" -#: src/configure.c:251 +#: src/configure.c:249 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n" msgstr "" -#: src/configure.c:259 +#: src/configure.c:257 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n" msgstr "" -#: src/configure.c:264 +#: src/configure.c:262 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n" msgstr "" -#: src/configure.c:269 +#: src/configure.c:267 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n" msgstr "" -#: src/configure.c:273 +#: src/configure.c:271 #, c-format msgid "Installing new version of config file %s ...\n" msgstr "versiyona nû ya pelê mîhengan ê %s tê sazkirin ... \n" -#: src/configure.c:277 +#: src/configure.c:275 #, c-format msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'" msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" -#: src/configure.c:336 +#: src/configure.c:334 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n" " (= `%s'): %s\n" msgstr "" -#: src/configure.c:347 +#: src/configure.c:345 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n" " (= `%s')\n" msgstr "" -#: src/configure.c:360 +#: src/configure.c:358 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n" " (= `%s'): %s\n" msgstr "" -#: src/configure.c:380 +#: src/configure.c:378 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n" " (`%s' is a symlink to `%s')\n" msgstr "" -#: src/configure.c:393 +#: src/configure.c:391 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%" "s')\n" msgstr "" -#: src/configure.c:411 +#: src/configure.c:409 msgid "md5hash" msgstr "md5hash" -#: src/configure.c:417 +#: src/configure.c:415 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n" msgstr "" -#: src/configure.c:435 +#: src/configure.c:433 #, c-format msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'" msgstr "" -#: src/configure.c:438 +#: src/configure.c:436 #, c-format msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'" msgstr "" -#: src/configure.c:468 +#: src/configure.c:466 #, c-format msgid "failed to run %s (%.250s)" msgstr "xebitandina %s (%.250s) serneket" -#: src/configure.c:477 src/configure.c:515 +#: src/configure.c:475 src/configure.c:513 msgid "wait for shell failed" msgstr "" -#: src/configure.c:497 +#: src/configure.c:495 msgid "Type `exit' when you're done.\n" msgstr "Dema xelas kir `exit' binivîse\n" -#: src/configure.c:506 +#: src/configure.c:504 #, c-format msgid "failed to exec shell (%.250s)" msgstr "" -#: src/configure.c:518 +#: src/configure.c:516 msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n" msgstr "" -#: src/configure.c:561 +#: src/configure.c:559 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1420,12 +1420,12 @@ msgstr "" "\n" "Pelê mîhengan ê `%s'" -#: src/configure.c:563 +#: src/configure.c:561 #, c-format msgid " (actually `%s')" msgstr " (niha `%s')" -#: src/configure.c:567 +#: src/configure.c:565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr "" " ==> Pelê pergala tê ku ji aliyê tê an skrîptekê hatiye afirandin.\n" " ==> Pel di pakêtê ji aliyê kesê miqate tê belavkirin de jî heye.\n" -#: src/configure.c:572 +#: src/configure.c:570 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr "" "\n" " Ji dema sazkirinê ve nehatiye guherandin.\n" -#: src/configure.c:574 +#: src/configure.c:572 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr "" "\n" " Ji dema sazkirinê ve (ji aliyê te an skrîpekê) hatiye guherandin.\n" -#: src/configure.c:575 +#: src/configure.c:573 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1463,37 +1463,37 @@ msgstr "" "\n" " ==> PiÅŸtî sazkirinê hat jêbirin, ji aliyê te skrîptekê.\n" -#: src/configure.c:578 +#: src/configure.c:576 #, c-format msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n" msgstr " ==> Kesê miqate versiyoneke rojanekirî belav kir.\n" -#: src/configure.c:579 +#: src/configure.c:577 #, c-format msgid " Version in package is the same as at last installation.\n" msgstr " Ferq nav versiyona di pakêtê û versiyona sazkirî ya dawî tune.\n" -#: src/configure.c:586 +#: src/configure.c:584 #, c-format msgid " ==> Using new file as you requested.\n" msgstr " ==> Pelê nû tê bikaranî wekî tê xwest.\n" -#: src/configure.c:590 +#: src/configure.c:588 #, c-format msgid " ==> Using current old file as you requested.\n" msgstr " ==> Pelê aniha yê kevn tê bikaranîn wekî tê xwest.\n" -#: src/configure.c:600 +#: src/configure.c:598 #, c-format msgid " ==> Keeping old config file as default.\n" msgstr " ==> Pelê config ê kevn wekî standard tê parastin.\n" -#: src/configure.c:604 +#: src/configure.c:602 #, c-format msgid " ==> Using new config file as default.\n" msgstr " ==> Pelê config ê nû wekî standard tê bikaranîn.\n" -#: src/configure.c:612 +#: src/configure.c:610 #, c-format msgid "" " What would you like to do about it ? Your options are:\n" @@ -1508,37 +1508,37 @@ msgstr "" " D : cudahiyên nav guhartoyan nîşan bide\n" " Z : vê pêvajoyê bişîne paÅŸ ji bo lêkolînên din\n" -#: src/configure.c:619 +#: src/configure.c:617 #, c-format msgid " The default action is to keep your current version.\n" msgstr " Çalakiya standard parastina guhartoya aniha ye.\n" -#: src/configure.c:621 +#: src/configure.c:619 #, c-format msgid " The default action is to install the new version.\n" msgstr " Çalakiya standard sazkirina guhartoya nû ye.\n" -#: src/configure.c:627 +#: src/configure.c:625 msgid "[default=N]" msgstr "[standard=N]" -#: src/configure.c:628 +#: src/configure.c:626 msgid "[default=Y]" msgstr "[standard=Y]" -#: src/configure.c:628 +#: src/configure.c:626 msgid "[no default]" msgstr "[standard tune]" -#: src/configure.c:631 +#: src/configure.c:629 msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt" msgstr "" -#: src/configure.c:638 +#: src/configure.c:636 msgid "read error on stdin at conffile prompt" msgstr "" -#: src/configure.c:639 +#: src/configure.c:637 msgid "EOF on stdin at conffile prompt" msgstr "" @@ -1766,43 +1766,43 @@ msgstr "" msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n" msgstr "" -#: src/errors.c:58 +#: src/errors.c:56 #, c-format msgid "" "%s: error processing %s (--%s):\n" " %s\n" msgstr "" -#: src/errors.c:81 +#: src/errors.c:79 msgid "" "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages." msgstr "" -#: src/errors.c:91 +#: src/errors.c:89 #, c-format msgid "dpkg: too many errors, stopping\n" msgstr "" -#: src/errors.c:97 +#: src/errors.c:95 msgid "Errors were encountered while processing:\n" msgstr "" -#: src/errors.c:104 +#: src/errors.c:102 msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n" msgstr "" -#: src/errors.c:112 +#: src/errors.c:110 #, c-format msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" msgstr "" -#: src/errors.c:116 +#: src/errors.c:114 #, c-format msgid "" "Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" msgstr "" -#: src/errors.c:125 +#: src/errors.c:123 msgid "" "dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n" " " @@ -2326,42 +2326,42 @@ msgstr "" msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n" msgstr "" -#: src/main.c:492 src/main.c:502 src/main.c:510 +#: src/main.c:490 src/main.c:500 src/main.c:508 msgid "couldn't malloc in execbackend" msgstr "" -#: src/main.c:496 src/main.c:519 +#: src/main.c:494 src/main.c:517 msgid "couldn't strdup in execbackend" msgstr "" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:522 #, c-format msgid "failed to exec %s" msgstr "" -#: src/main.c:539 +#: src/main.c:537 msgid "--command-fd takes one argument, not zero" msgstr "" -#: src/main.c:541 +#: src/main.c:539 msgid "--command-fd only takes one argument" msgstr "" -#: src/main.c:543 +#: src/main.c:541 msgid "invalid number for --command-fd" msgstr "" -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:543 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "" -#: src/main.c:570 +#: src/main.c:568 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "" -#: src/main.c:614 src/main.c:629 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202 +#: src/main.c:612 src/main.c:627 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202 #: dpkg-split/main.c:170 msgid "need an action option" msgstr "" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-19 08:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-17 16:02+0200\n" "Last-Translator: Priti Patil <prithisd@gmail.com>\n" "Language-Team: Marathi, janabhaaratii, C-DAC, Mumbai, India " @@ -169,54 +169,54 @@ msgstr "पà¤à¤¡à¤¿à¤‚गनंतर %.250s à¤à¤•à¤œà¥€à¤µ करता यॠmsgid "unable to seek to start of %.250s after padding" msgstr "पà¤à¤¡à¤¿à¤‚गनंतर %.250s चà¥à¤¯à¤¾ सà¥à¤°à¥‚वातीला जाता येत नाही" -#: lib/dbmodify.c:150 +#: lib/dbmodify.c:153 msgid "requested operation requires superuser privilege" msgstr "या संकà¥à¤°à¤¿à¤¯à¥‡à¤¸à¤¾à¤ ी सà¥à¤ªà¤°à¤¯à¥à¤à¤°à¤šà¥‡ हकà¥à¤• आवशà¥à¤¯à¤• आहेत" -#: lib/dbmodify.c:155 +#: lib/dbmodify.c:158 msgid "unable to access dpkg status area" msgstr "डीपीकेजी दरà¥à¤œà¤¾ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤¤ पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ मिळत नाही" -#: lib/dbmodify.c:157 +#: lib/dbmodify.c:160 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" msgstr "या संकà¥à¤°à¤¿à¤¯à¥‡à¤¸à¤¾à¤ ी डीपीकेजी दरà¥à¤œà¤¾ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤šà¥‡ वाचन/लेखन हकà¥à¤• आवशà¥à¤¯à¤• आहेत" -#: lib/dbmodify.c:205 +#: lib/dbmodify.c:208 #, c-format msgid "failed to remove my own update file %.255s" msgstr "माà¤à¥€ सà¥à¤µà¤¤à¤ƒà¤šà¥€ सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£à¤¾ फाईल %.255s काढून टाकता आली नाही" -#: lib/dbmodify.c:262 +#: lib/dbmodify.c:265 #, c-format msgid "unable to write updated status of `%.250s'" msgstr "`%.250s' ची सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ लिहिता येत नाही" -#: lib/dbmodify.c:264 +#: lib/dbmodify.c:267 #, c-format msgid "unable to flush updated status of `%.250s'" msgstr "`%.250s' ची सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ à¤à¤•à¤œà¥€à¤µ करता येत नाही" -#: lib/dbmodify.c:266 +#: lib/dbmodify.c:269 #, c-format msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'" msgstr "`%.250s' चà¥à¤¯à¤¾ सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€à¤¤ काटछाट करता येत नाही" -#: lib/dbmodify.c:268 +#: lib/dbmodify.c:271 #, c-format msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" msgstr "%.250s' ची सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ à¤à¤«à¤¸à¤¿à¤¨à¥à¤• करता येत नाही" -#: lib/dbmodify.c:270 +#: lib/dbmodify.c:273 #, c-format msgid "unable to close updated status of `%.250s'" msgstr "%.250s' ची सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ बंद करता येत नाही" -#: lib/dbmodify.c:273 +#: lib/dbmodify.c:276 #, c-format msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "%.250s' ची सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ अधिषà¥à¤ ापित करता येत नाही" -#: lib/dbmodify.c:303 +#: lib/dbmodify.c:306 #, c-format msgid "couldn't open log `%s': %s\n" msgstr "नोंद `%s': %s उघडता आली नाही \n" @@ -383,32 +383,32 @@ msgstr "येथील संदरà¥à¤à¤¾à¤¤ `विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸-आवॠmsgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s" msgstr "विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸-आवृतà¥à¤¤à¥€ शà¥à¤°à¥ƒà¤‚खला `%.250s': %.250s मधे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€" -#: lib/fields.c:247 +#: lib/fields.c:248 #, c-format msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'" msgstr "`विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤«à¤¾à¤ˆà¤²' चà¥à¤¯à¤¾ मूलà¥à¤¯à¤¾à¤®à¤§à¥€à¤² ओळ कà¥à¤°à¥‚प आहे `%.*s'" -#: lib/fields.c:265 +#: lib/fields.c:266 #, c-format msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'" msgstr "`विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤«à¤¾à¤ˆà¤²' चà¥à¤¯à¤¾ मूलà¥à¤¯à¤¾à¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡ रिकà¥à¤¤ जागेने न सà¥à¤°à¥‚ होणारी ओळ आहे `%c'" -#: lib/fields.c:281 +#: lib/fields.c:282 msgid "root or null directory is listed as a conffile" msgstr "विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤«à¤¾à¤ˆà¤² मà¥à¤¹à¤£à¥‚न मूल किंवा रिकà¥à¤¤ निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¥‡à¤šà¥€ नोंद केली आहे" -#: lib/fields.c:337 +#: lib/fields.c:338 #, c-format msgid "" "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" msgstr "`%s' कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°, पॅकेजचे नाव गायब, किंवा पॅकेजचà¥à¤¯à¤¾ नावाचà¥à¤¯à¤¾ अपेकà¥à¤·à¤¿à¤¤ ठिकाणी कचरा" -#: lib/fields.c:340 +#: lib/fields.c:341 #, c-format msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s" msgstr "`%s' कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°, पॅकेजचे नाव अयोगà¥à¤¯ `%.255s': %s" -#: lib/fields.c:371 +#: lib/fields.c:372 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "" "`%s' कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°, संदरà¥à¤ `%.255s':\n" " आवृतà¥à¤¤à¥€ नाते खराब %c%c" -#: lib/fields.c:377 +#: lib/fields.c:378 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -426,45 +426,45 @@ msgstr "" "`%s' कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°, संदरà¥à¤ `%.255s':\n" " `%c' कालबाहà¥à¤¯ आहे, तà¥à¤¯à¤¾à¤à¥‡à¤µà¤œà¥€ %c=' किंवा `%c%c' वापरा" -#: lib/fields.c:387 +#: lib/fields.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" " implicit exact match on version number, suggest using `=' instead" msgstr "आवृतà¥à¤¤à¥€ कà¥à¤°à¤®à¤¾à¤‚क तंतोतंत जà¥à¤³à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ दिसते, तà¥à¤¯à¤¾à¤à¥‡à¤µà¤œà¥€ `=' चा वापर सà¥à¤šà¤¿à¤¤" -#: lib/fields.c:394 +#: lib/fields.c:395 msgid "Only exact versions may be used for Provides" msgstr "पà¥à¤°à¥‹à¤µà¥à¤¹à¤¾à¤ˆà¤¡à¥à¤¸à¤¸à¤¾à¤ ी तंतोतंत आवृतà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤š वापरावà¥à¤¯à¤¾à¤¤" -#: lib/fields.c:398 +#: lib/fields.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" " version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space" msgstr "आवृतà¥à¤¤à¥€ मूलà¥à¤¯ अंक-अकà¥à¤·à¤°à¤¾à¤‚शिवाय सà¥à¤°à¥‚ होतेय, रिकà¥à¤¤ जागा अंतरà¥à¤à¥à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ सà¥à¤šà¤¿à¤¤" -#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416 +#: lib/fields.c:414 lib/fields.c:417 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'" msgstr "`%s' कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°, संदरà¥à¤ `%.255s': आवृतà¥à¤¤à¥€à¤¤ `%c' चा समावेश आहे" -#: lib/fields.c:419 +#: lib/fields.c:420 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated" msgstr "`%s' कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°, संदरà¥à¤ `%.255s': आवृतà¥à¤¤à¥€ अ-रहित" -#: lib/fields.c:429 +#: lib/fields.c:430 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s" msgstr "`%s' कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°, संदरà¥à¤ `%.255s': आवृतà¥à¤¤à¥€à¤¤ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€: %.255s" -#: lib/fields.c:438 +#: lib/fields.c:439 #, c-format msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'" msgstr "`%s' कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°, पॅकेज `%.255s' संदरà¥à¤à¤¾à¤¤ नियमबाहà¥à¤¯ लेखन तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€ " -#: lib/fields.c:446 +#: lib/fields.c:447 #, c-format msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field" msgstr "%s कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤¤ (`|') परà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¤¾à¤‚ना अनà¥à¤®à¤¤à¥€ नाही" @@ -1245,17 +1245,17 @@ msgstr "`%.250s'ची नवीन सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ केलेली आव msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'" msgstr "`%.250s'ची नवीन वेचलेली /extracted आवृतà¥à¤¤à¥€ काढून टाकणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥ आहे" -#: src/configure.c:92 +#: src/configure.c:90 #, c-format msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure" msgstr "`%s' हे नाव नसलेले पॅकेज पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ à¤à¤¾à¤²à¥‡ आहे, तà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€ शकà¥à¤¯ नाही" -#: src/configure.c:94 +#: src/configure.c:92 #, c-format msgid "package %.250s is already installed and configured" msgstr "पॅकेज %.250s ची सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ आणि जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€ आधीच à¤à¤¾à¤²à¥‡à¤²à¥€ आहे" -#: src/configure.c:96 +#: src/configure.c:94 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for configuration\n" @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "" "पॅकेज %.250s हे जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€à¤¸à¤¾à¤ ी तयार नाही\n" "जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€ शकà¥à¤¯ नाही (सधà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ `%.250s')" -#: src/configure.c:117 +#: src/configure.c:115 #, c-format msgid "" "dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n" @@ -1273,11 +1273,11 @@ msgstr "" "डिपिकेजी: यावर अवलंबून असलेलà¥à¤¯à¤¾ समसà¥à¤¯à¤¾à¤‚मà¥à¤³à¥‡ %sची जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ मजà¥à¤œà¤¾à¤µ करते:\n" "%s" -#: src/configure.c:120 +#: src/configure.c:118 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "अवलंबून असलेलà¥à¤¯à¤¾ समसà¥à¤¯à¤¾à¤‚मà¥à¤³à¥‡ - ज़à¥à¤³à¤µà¤£à¥€ न करिता सोडून देते" -#: src/configure.c:124 +#: src/configure.c:122 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "" "डिपिकेजी: %s: अवलंबून असलेलà¥à¤¯à¤¾ समसà¥à¤¯à¤¾à¤‚मà¥à¤³à¥‡, परंतू तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ केलेलà¥à¤¯à¤¾ विनंतीनà¥à¤¸à¤¾à¤° जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€ करित आहे:\n" "%s" -#: src/configure.c:132 +#: src/configure.c:130 msgid "" "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n" " reinstall it before attempting configuration." @@ -1294,22 +1294,22 @@ msgstr "" "तà¥à¤®à¤šà¥‡ पॅकेज अतिशय विसंगत परिसà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€à¤¤ आहे - तà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€ करणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¤¤à¥à¤¨à¤¾à¤†à¤§à¥€ तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ तà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ " "पà¥à¤°à¥à¤¨à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ करा" -#: src/configure.c:135 +#: src/configure.c:133 #, c-format msgid "Setting up %s (%s) ...\n" msgstr "सेटिंग होत आहे %s (%s) ...\n" -#: src/configure.c:182 +#: src/configure.c:180 #, c-format msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'" msgstr "नवीन डिसà¥à¤Ÿ कॉनफाइल `%.250s' सà¥à¤Ÿà¥…ट होणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अयशसà¥à¤µà¥€" -#: src/configure.c:192 src/configure.c:431 +#: src/configure.c:190 src/configure.c:429 #, c-format msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'" msgstr "चालू सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ केलेली `%.250s' कॉनफाइल सà¥à¤Ÿà¥…ट होणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अयशसà¥à¤µà¥€" -#: src/configure.c:201 +#: src/configure.c:199 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1320,51 +1320,51 @@ msgstr "" "कॉनफिगरेशन फाइल '%s' सिसà¥à¤Ÿà¤®à¤µà¤°/संगणकावर असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ नाही.\n" "तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾ विनंतीनà¥à¤¸à¤¾à¤° नवीन कॉनफिग फाइलची सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ होत आहे.\n" -#: src/configure.c:235 +#: src/configure.c:233 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n" msgstr "डिपिकेजी: %s: ताकिद - `%.250s' हे जà¥à¤¨à¥‡ बॅकप काढून टाकणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अयशसà¥à¤µà¥€: %s\n" -#: src/configure.c:243 +#: src/configure.c:241 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n" msgstr "" "डिपिकेजी: %s: ताकिद - `%.250s' चे `%.250s' पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ नामांकन करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अयशसà¥à¤µà¥€: %s\n" -#: src/configure.c:251 +#: src/configure.c:249 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n" msgstr "डिपिकेजी: %s: ताकिद - `%.250s' काढून टाकणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अयशसà¥à¤µà¥€: %s\n" -#: src/configure.c:259 +#: src/configure.c:257 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n" msgstr "" "डिपिकेजी: %s: ताकिद - `जà¥à¤¨à¥€ %.250s' डिसà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤¬ आवृतà¥à¤¤à¥€ काढून टाकणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अयशसà¥à¤µà¥€: %s\n" -#: src/configure.c:264 +#: src/configure.c:262 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n" msgstr "" "डिपिकेजी: %s: ताकिद - `%.250s' काढून टाकणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अयशसà¥à¤µà¥€ (पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ लिहिणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ आधी): %s\n" -#: src/configure.c:269 +#: src/configure.c:267 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n" msgstr "" "डिपिकेजी: %s: ताकिद - %.250s' हि `%.250s' ला लिंक करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अयशसà¥à¤µà¥€ à¤à¤¾à¤²à¥€ आहे: %s\n" -#: src/configure.c:273 +#: src/configure.c:271 #, c-format msgid "Installing new version of config file %s ...\n" msgstr "%s या कॉनफिग फाइलचà¥à¤¯à¤¾ नवीन आवृतà¥à¤¤à¥€à¤šà¥€ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ करित आहे....\n" -#: src/configure.c:277 +#: src/configure.c:275 #, c-format msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'" msgstr "`%.250s' हे `%.250s' मà¥à¤¹à¤£à¥‚न सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥ आहे" -#: src/configure.c:336 +#: src/configure.c:334 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n" @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr "" "डिपिकेजी: %s: ताकिद - `%s' कॉनफिग फाइल सà¥à¤Ÿà¥…ट होणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥ आहे\n" " (= `%s'): %s\n" -#: src/configure.c:347 +#: src/configure.c:345 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr "" "डिपिकेजी: %s: ताकिद - कॉनफिग फाइल `%s' हि सरà¥à¤•à¥à¤¯à¥à¤²à¤° लिंक आहे\n" " (= `%s')\n" -#: src/configure.c:360 +#: src/configure.c:358 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n" @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "" "डिपिकेजी: %s: ताकिद - `%s' कॉनफाइल रिडलिंक करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥ आहे\n" " (= `%s'): %s\n" -#: src/configure.c:380 +#: src/configure.c:378 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n" @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "" "डिपिकेजी: %s: ताकिद - कॉनफाइल `%.250s' फाइलनावाचे विघटन करणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ ठरविते\n" " (`%s' हे `%s' ला सिमलिंक आहे)\n" -#: src/configure.c:393 +#: src/configure.c:391 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%" @@ -1409,48 +1409,48 @@ msgstr "" "डिपिकेजी: %s: ताकिद - कॉनफाइल `%.250s' हि साधी फाइल किंवा सिमलिंक नाही (= `%" "s')\n" -#: src/configure.c:411 +#: src/configure.c:409 msgid "md5hash" msgstr "md5hash" -#: src/configure.c:417 +#: src/configure.c:415 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n" msgstr "डिपिकेजी: %s: ताकिद - कॉनफाइल %s हि हॅशसाठी उघडणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥ आहे: %s\n" -#: src/configure.c:435 +#: src/configure.c:433 #, c-format msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'" msgstr "नवीन डिसà¥à¤Ÿ कॉनफाइल `%.250s'चा मालकीहकà¥à¤• बदलणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥ आहे " -#: src/configure.c:438 +#: src/configure.c:436 #, c-format msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'" msgstr "नवीन डिसà¥à¤Ÿ कॉनफाइल `%.250s'चा मोड निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥ आहे" -#: src/configure.c:468 +#: src/configure.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "failed to run %s (%.250s)" msgstr "(%.250s) रन करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अयशसà¥à¤µà¥€ à¤à¤¾à¤²à¥‡ आहे" -#: src/configure.c:477 src/configure.c:515 +#: src/configure.c:475 src/configure.c:513 msgid "wait for shell failed" msgstr "शेल अयशसà¥à¤µà¥€ à¤à¤¾à¤²à¥‡ मà¥à¤¹à¤£à¥‚न थांबा" -#: src/configure.c:497 +#: src/configure.c:495 msgid "Type `exit' when you're done.\n" msgstr "तà¥à¤®à¤šà¥‡ à¤à¤¾à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤µà¤° 'à¤à¤—à¥à¤à¤¿à¤Ÿ' टाइप करा.\n" -#: src/configure.c:506 +#: src/configure.c:504 #, c-format msgid "failed to exec shell (%.250s)" msgstr "(%.250s) शेल अमलात आणणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अयशसà¥à¤µà¥€ à¤à¤¾à¤²à¥‡ आहे" -#: src/configure.c:518 +#: src/configure.c:516 msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n" msgstr "तà¥à¤®à¤šà¥‡ काम à¤à¤¾à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤µà¤° हि पà¥à¤°à¥‹à¤¸à¥‡à¤¸ फोरगà¥à¤°à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¡ (`fg') करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ विसरू नका !\n" -#: src/configure.c:561 +#: src/configure.c:559 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1459,12 +1459,12 @@ msgstr "" "\n" "काॅनफिगरेशन फाइल `%s'" -#: src/configure.c:563 +#: src/configure.c:561 #, c-format msgid " (actually `%s')" msgstr "(पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤•à¥à¤· `%s')" -#: src/configure.c:567 +#: src/configure.c:565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "" "==> सिसà¥à¤Ÿà¤®à¤µà¤°à¥€à¤²/संगणकावरिल फाइल हि तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ किंवा सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿà¤¨à¥‡ बनवलेली आहे.\n" "==> पॅकेजमधील फाइल हि पॅकेज मेंटेनरकडून पà¥à¤°à¤µà¤²à¥‡à¤²à¥€ आहे.\n" -#: src/configure.c:572 +#: src/configure.c:570 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1484,7 +1484,7 @@ msgstr "" "\n" "सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¾à¤¸à¥‚न बदललेली नाही.\n" -#: src/configure.c:574 +#: src/configure.c:572 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1493,7 +1493,7 @@ msgstr "" "\n" " ==> सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ केलà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¾à¤¸à¥‚न (तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ अथवा सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿà¤¨à¥‡) बदल केले आहेत.\n" -#: src/configure.c:575 +#: src/configure.c:573 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1502,37 +1502,37 @@ msgstr "" "\n" " ==> सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ केलà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¾à¤¸à¥‚न (तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ अथवा सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿà¤¨à¥‡) काढून टाकलेले.\n" -#: src/configure.c:578 +#: src/configure.c:576 #, c-format msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n" msgstr " ==> पॅकेज वितकराने अदà¥à¤¯à¤¯à¤¾à¤µà¤¤/अपडेट केलेलà¥à¤¯à¤¾ आवृतà¥à¤¤à¥€ पाठवलà¥à¤¯à¤¾ आहेत.\n" -#: src/configure.c:579 +#: src/configure.c:577 #, c-format msgid " Version in package is the same as at last installation.\n" msgstr " पॅकेजमधील आवृतà¥à¤¤à¥€ आणि गेलà¥à¤¯à¤¾à¤µà¥‡à¤³à¥€ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ केलेली आवृतà¥à¤¤à¥€ या दोनà¥à¤¹à¥€ सारखà¥à¤¯à¤¾ आहेत.\n" -#: src/configure.c:586 +#: src/configure.c:584 #, c-format msgid " ==> Using new file as you requested.\n" msgstr " ==> तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ विनंती केलà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥‡ नवीन फाइल वापरत आहे.\n" -#: src/configure.c:590 +#: src/configure.c:588 #, c-format msgid " ==> Using current old file as you requested.\n" msgstr " ==> तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ विनंती केलà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥‡ चालू जà¥à¤¨à¥€ फाइल वापरत आहे.\n" -#: src/configure.c:600 +#: src/configure.c:598 #, c-format msgid " ==> Keeping old config file as default.\n" msgstr " ==> जà¥à¤¨à¥€ कॉनफिग फाइल डिफॉलà¥à¤Ÿ मà¥à¤¹à¤£à¥‚न ठेवत आहे.\n" -#: src/configure.c:604 +#: src/configure.c:602 #, c-format msgid " ==> Using new config file as default.\n" msgstr " ==> नवीन कॉनफिग फाइल डिफॉलà¥à¤Ÿ मà¥à¤¹à¤£à¥‚न वापरत आहे.\n" -#: src/configure.c:612 +#: src/configure.c:610 #, c-format msgid "" " What would you like to do about it ? Your options are:\n" @@ -1547,37 +1547,37 @@ msgstr "" " डि : आवृतà¥à¤¤à¥€à¤®à¤§à¤¿à¤² फरक दखवा\n" " à¤à¥‡à¤¡ : परिसà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ तपासणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी ही पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ बॅकगà¥à¤°à¤¾à¤‰à¤‚ड मधà¥à¤¯à¥‡ करा\n" -#: src/configure.c:619 +#: src/configure.c:617 #, c-format msgid " The default action is to keep your current version.\n" msgstr " तà¥à¤®à¤šà¥€ चालू आवृतà¥à¤¤à¥€ ठेवणे हि डिफोॅलà¥à¤Ÿ कृती आहे.\n" -#: src/configure.c:621 +#: src/configure.c:619 #, c-format msgid " The default action is to install the new version.\n" msgstr "नवी आवृतà¥à¤¤à¥€ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ करणे हि डिफोॅलà¥à¤Ÿ कृती आहे.\n" -#: src/configure.c:627 +#: src/configure.c:625 msgid "[default=N]" msgstr "[डिफोॅलà¥à¤Ÿ=à¤à¤¨]" -#: src/configure.c:628 +#: src/configure.c:626 msgid "[default=Y]" msgstr "[डिफोॅलà¥à¤Ÿ=वाय]" -#: src/configure.c:628 +#: src/configure.c:626 msgid "[no default]" msgstr "[डिफोॅलà¥à¤Ÿ नाही]" -#: src/configure.c:631 +#: src/configure.c:629 msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt" msgstr "à¤à¤¸à¤Ÿà¥€à¤¡à¥€à¤‡à¤†à¤°à¤†à¤° लिहिणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ येणारा दोष हा कॉनफाइल पà¥à¤°à¥‰à¤®à¥à¤ªà¥à¤Ÿà¤šà¥à¤¯à¤¾ आधी शोधणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ आला" -#: src/configure.c:638 +#: src/configure.c:636 msgid "read error on stdin at conffile prompt" msgstr "कॉनफाइल पà¥à¤°à¥‰à¤®à¥à¤ªà¥à¤Ÿà¤šà¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¸à¤Ÿà¤¿à¤¡à¤¿à¤‡à¤¨à¤µà¤°à¤šà¤¾ दोष वाचा" -#: src/configure.c:639 +#: src/configure.c:637 msgid "EOF on stdin at conffile prompt" msgstr "कॉनफाइल पà¥à¤°à¥‰à¤®à¥à¤ªà¥à¤Ÿà¤šà¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¸à¤Ÿà¤¿à¤¡à¥€à¤‡à¤¨à¤µà¤°à¤šà¥€ EOF " @@ -1825,7 +1825,7 @@ msgstr "--कंपेअर-वरà¥à¤œà¤¨ चà¥à¤•à¤¿à¤šà¥‡ रिलेशà msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n" msgstr "डिपिकेजी: वरà¥à¤œà¤¨ '%s' ची चà¥à¤•à¥€à¤šà¥€ सिनà¥à¤Ÿà¥…कà¥à¤¸/वाकà¥à¤¯à¤°à¤šà¤¨à¤¾ आहे: %s\n" -#: src/errors.c:58 +#: src/errors.c:56 #, c-format msgid "" "%s: error processing %s (--%s):\n" @@ -1834,32 +1834,32 @@ msgstr "" "%s: दोष पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ होत आहे %s (--%s):\n" " %s\n" -#: src/errors.c:81 +#: src/errors.c:79 msgid "" "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages." msgstr "" "डिपिकेजी: अयशसà¥à¤µà¥€ à¤à¤¾à¤²à¥‡à¤²à¥à¤¯à¤¾ पॅकेजेसचà¥à¤¯à¤¾ सà¥à¤šà¥€à¤®à¤§à¥€à¤² नवीन नोंदिसाठी मेमरी नेमून देणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अयशसà¥à¤µà¥€." -#: src/errors.c:91 +#: src/errors.c:89 #, c-format msgid "dpkg: too many errors, stopping\n" msgstr "डिपिकेजी: खà¥à¤ª दोष, थांबत आहे\n" -#: src/errors.c:97 +#: src/errors.c:95 msgid "Errors were encountered while processing:\n" msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¥‡à¤šà¥à¤¯à¤¾ वेळेला आकसà¥à¤®à¤¿à¤• आलेले दोष:\n" -#: src/errors.c:104 +#: src/errors.c:102 msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n" msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ थांबलेली आहे कारण खà¥à¤ª दोष आहेत.\n" -#: src/errors.c:112 +#: src/errors.c:110 #, c-format msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" msgstr "" "पॅकेज %s हे तातà¥à¤ªà¥à¤°à¤¤à¤¾ थांबलेले होते, तरिपण तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾ विनंतीनà¥à¤¸à¤¾à¤° तà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ चालू आहे\n" -#: src/errors.c:116 +#: src/errors.c:114 #, c-format msgid "" "Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" @@ -1867,7 +1867,7 @@ msgstr "" "%s हे तातà¥à¤ªà¥à¤°à¤¤à¤¾ थांबलेले आहे, तà¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¾ हात लावत नाही. दà¥à¤°à¥à¤²à¤•à¥à¤· करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी --फोरà¥à¤¸-होलà¥à¤¡ " "वापरा.\n" -#: src/errors.c:125 +#: src/errors.c:123 #, fuzzy msgid "" "dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n" @@ -2524,42 +2524,42 @@ msgstr " अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ फोरà¥à¤¸/रिफà¥à¤¯à¥à¤œ परà¥à¤¯à¤ msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n" msgstr "ताकिद: अपà¥à¤°à¤šà¤²à¤¿à¤¤ फोरà¥à¤¸/रिफà¥à¤¯à¥à¤œ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ `%.*s'\n" -#: src/main.c:492 src/main.c:502 src/main.c:510 +#: src/main.c:490 src/main.c:500 src/main.c:508 msgid "couldn't malloc in execbackend" msgstr "à¤à¤—à¥à¤à¥‡à¤•à¤¬à¥…कà¤à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡ à¤à¤®à¤…ॅलॉक शकà¥à¤¯ नाही" -#: src/main.c:496 src/main.c:519 +#: src/main.c:494 src/main.c:517 msgid "couldn't strdup in execbackend" msgstr "à¤à¤—à¥à¤à¥‡à¤•à¤¬à¥…कà¤à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡ à¤à¤¸à¤Ÿà¤¿à¤†à¤°à¤¡à¥à¤ª शकà¥à¤¯ नाही" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:522 #, c-format msgid "failed to exec %s" msgstr "%s à¤à¤—à¥à¤à¥‡à¤• करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अयशसà¥à¤µà¥€" -#: src/main.c:539 +#: src/main.c:537 msgid "--command-fd takes one argument, not zero" msgstr "--कमांड-à¤à¤«à¤¡à¤¿ à¤à¤• आरà¥à¤—à¥à¤¯à¥à¤®à¥‡à¤¨à¥à¤Ÿ/परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ घेते, शूनà¥à¤¯ नाही" -#: src/main.c:541 +#: src/main.c:539 msgid "--command-fd only takes one argument" msgstr "--कमांड-à¤à¤«à¤¡à¤¿ फकà¥à¤¤ à¤à¤• आरà¥à¤—à¥à¤¯à¥à¤®à¥‡à¤¨à¥à¤Ÿ/परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ घेते" -#: src/main.c:543 +#: src/main.c:541 msgid "invalid number for --command-fd" msgstr "--कमांड-à¤à¤«à¤¡à¤¿à¤¸à¤¾à¤ ी अयोगà¥à¤¯ संखà¥à¤¯à¤¾/कà¥à¤°à¤®à¤¾à¤‚क" -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:543 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€à¤®à¤¸à¤¾à¤ ी `%i' उघडू शकत नाही" -#: src/main.c:570 +#: src/main.c:568 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "%d ओळीचà¥à¤¯à¤¾ शेवटाचà¥à¤¯à¤¾ अगोदर अनपेकà¥à¤·à¤¿à¤¤ इओà¤à¤«/फाइलचा शेवट" -#: src/main.c:614 src/main.c:629 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202 +#: src/main.c:612 src/main.c:627 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202 #: dpkg-split/main.c:170 msgid "need an action option" msgstr "कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¥‡à¤šà¥à¤¯à¤¾ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¤¾à¤šà¥€ आवशà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¾ आहे" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-19 08:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-15 23:32+0100\n" "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n" "Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l <i18n-nb@lister.ping.ui.no>\n" @@ -173,54 +173,54 @@ msgstr "klarte ikke tømme %.250s etter etterfylling" msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" msgstr "klarte ikke søke til starten av %.250s etter etterfylling" -#: lib/dbmodify.c:150 +#: lib/dbmodify.c:153 msgid "requested operation requires superuser privilege" msgstr "den ønskede handlingen krever superbrukertilgang" -#: lib/dbmodify.c:155 +#: lib/dbmodify.c:158 msgid "unable to access dpkg status area" msgstr "fÃ¥r ikke tilgang til dpkg-statusomrÃ¥det" -#: lib/dbmodify.c:157 +#: lib/dbmodify.c:160 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" msgstr "operasjonen krever lese- og skrivetilgang til dpkg-statusomrÃ¥det" -#: lib/dbmodify.c:205 +#: lib/dbmodify.c:208 #, c-format msgid "failed to remove my own update file %.255s" msgstr "klarte ikke fjerne min egen oppdateringsfil %.255s" -#: lib/dbmodify.c:262 +#: lib/dbmodify.c:265 #, c-format msgid "unable to write updated status of `%.250s'" msgstr "klarte ikke skrive oppdatert status for «%.250s»" -#: lib/dbmodify.c:264 +#: lib/dbmodify.c:267 #, c-format msgid "unable to flush updated status of `%.250s'" msgstr "klarte ikke tømme oppdatert status for «%.250s»" -#: lib/dbmodify.c:266 +#: lib/dbmodify.c:269 #, c-format msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'" msgstr "klarte ikke klippe for oppdatert status for «%.250s»" -#: lib/dbmodify.c:268 +#: lib/dbmodify.c:271 #, c-format msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" msgstr "klarte ikke synkronisere oppdatert status for «%.250s»" -#: lib/dbmodify.c:270 +#: lib/dbmodify.c:273 #, c-format msgid "unable to close updated status of `%.250s'" msgstr "klarte ikke lukke oppdatert status for «%.250s»" -#: lib/dbmodify.c:273 +#: lib/dbmodify.c:276 #, c-format msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "klarte ikke installere oppdatert status for «%.250s»" -#: lib/dbmodify.c:303 +#: lib/dbmodify.c:306 #, c-format msgid "couldn't open log `%s': %s\n" msgstr "klarte ikke Ã¥pne logg «%s»: %s\n" @@ -389,33 +389,33 @@ msgstr "" msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s" msgstr "feil i Config-Version-streng «%.250s»: %.250s" -#: lib/fields.c:247 +#: lib/fields.c:248 #, c-format msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'" msgstr "verdien for «conffiles» har en linje med ugyldig format «%.*s»" -#: lib/fields.c:265 +#: lib/fields.c:266 #, c-format msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'" msgstr "verdien for «conffiles» har en linje som starter uten mellomrom «%c»" -#: lib/fields.c:281 +#: lib/fields.c:282 msgid "root or null directory is listed as a conffile" msgstr "rot- eller null-katalog er nevnt som oppsettsfil" -#: lib/fields.c:337 +#: lib/fields.c:338 #, c-format msgid "" "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" msgstr "" "«%s»-felt, manglende pakkenavn eller rot der det skulle være et pakkenavn" -#: lib/fields.c:340 +#: lib/fields.c:341 #, c-format msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s" msgstr "«%s»-felt, ugyldig pakkenavn «%.255s»: %s" -#: lib/fields.c:371 +#: lib/fields.c:372 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "" "«%s»-felt, referanse til «%.255s»:\n" " ugyldig versjonsforhold %c%c" -#: lib/fields.c:377 +#: lib/fields.c:378 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "" "«%s»-felt, referanse til «%.255s»:\n" " «%c» er foreldet, bruk «%c=» eller «%c%c» i stedet" -#: lib/fields.c:387 +#: lib/fields.c:388 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -442,11 +442,11 @@ msgstr "" "«%s»-felt, referanse til «%.255s»:\n" " implisitt nøyaktig treff med versjonsnummer, foreslÃ¥r «=» i stedet" -#: lib/fields.c:394 +#: lib/fields.c:395 msgid "Only exact versions may be used for Provides" msgstr "Bare nøyaktige versjoner kan brukes i Provides" -#: lib/fields.c:398 +#: lib/fields.c:399 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -456,27 +456,27 @@ msgstr "" " versjonsverdien starter med et ikke-alfanumerisk tegn, foreslÃ¥r Ã¥ legge til " "et mellomrom" -#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416 +#: lib/fields.c:414 lib/fields.c:417 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'" msgstr "«%s»-felt, referanse til «%.255s»: versjon inneholder «%c»" -#: lib/fields.c:419 +#: lib/fields.c:420 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated" msgstr "«%s»-felt, referanse til «%.255s»: versjon ikke avsluttet" -#: lib/fields.c:429 +#: lib/fields.c:430 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s" msgstr "«%s»-felt, referanse til «%.255s»: feil i versjon: %.255s" -#: lib/fields.c:438 +#: lib/fields.c:439 #, c-format msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'" msgstr "«%s»-felt, syntaksfeil etter referanse til pakken «%.255s»" -#: lib/fields.c:446 +#: lib/fields.c:447 #, c-format msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field" msgstr "alternativ («|») kan ikke brukes i %s-feltet" @@ -1271,17 +1271,17 @@ msgstr "klarte ikke fjerne den nyinstallerte versjonen av «%.250s»" msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'" msgstr "klarte ikke fjerne den nyutpakkede versjonen av «%.250s»" -#: src/configure.c:92 +#: src/configure.c:90 #, c-format msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure" msgstr "ingen pakke med navnet «%s» er installert, kan ikke sette opp" -#: src/configure.c:94 +#: src/configure.c:92 #, c-format msgid "package %.250s is already installed and configured" msgstr "pakken %.250s er installert og satt opp fra før" -#: src/configure.c:96 +#: src/configure.c:94 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for configuration\n" @@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr "" "pakken %.250s er ikke klar for oppsett\n" " kan ikke sette opp (nÃ¥værende status «%.250s»)" -#: src/configure.c:117 +#: src/configure.c:115 #, c-format msgid "" "dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n" @@ -1299,11 +1299,11 @@ msgstr "" "dpkg: Kravproblem hindrer oppsettet av %s:\n" "%s" -#: src/configure.c:120 +#: src/configure.c:118 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "kravproblem - setter ikke opp pakken" -#: src/configure.c:124 +#: src/configure.c:122 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" @@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: Kravproblem, men setter opp likevel siden du ønsker det:\n" "%s" -#: src/configure.c:132 +#: src/configure.c:130 msgid "" "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n" " reinstall it before attempting configuration." @@ -1320,22 +1320,22 @@ msgstr "" "Pakken er i en veldig inkonsistent tilstand, og bør\n" "installeres pÃ¥ nytt før du setter den opp." -#: src/configure.c:135 +#: src/configure.c:133 #, c-format msgid "Setting up %s (%s) ...\n" msgstr "Setter opp %s (%s) ...\n" -#: src/configure.c:182 +#: src/configure.c:180 #, c-format msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'" msgstr "fant ikke den nye distribusjonsoppsettsfila «%.250s»" -#: src/configure.c:192 src/configure.c:431 +#: src/configure.c:190 src/configure.c:429 #, c-format msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'" msgstr "fant ikke den installerte oppsettsfila «%.250s»" -#: src/configure.c:201 +#: src/configure.c:199 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1346,53 +1346,53 @@ msgstr "" "Oppsettsfila «%s» finnes ikke pÃ¥ systemet.\n" "Installerer ny oppsettsfil siden du ønsker det.\n" -#: src/configure.c:235 +#: src/configure.c:233 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: Advarsel - klarte ikke fjerne den gamle sikringskopien «%.250s»: %" "s\n" -#: src/configure.c:243 +#: src/configure.c:241 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: Advarsel - klarte ikke endre navnet pÃ¥ «%.250s» til «%.250s»: %s\n" -#: src/configure.c:251 +#: src/configure.c:249 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: %s: Advarsel - klarte ikke fjerne «%.250s»: %s\n" -#: src/configure.c:259 +#: src/configure.c:257 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: Advarsel - klarte ikke fjerne den tidligere distribuerte versjonen " "«%.250s»: %s\n" -#: src/configure.c:264 +#: src/configure.c:262 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: Advarsel - klarte ikke fjerne «%.250s» (før overskriving): %s\n" -#: src/configure.c:269 +#: src/configure.c:267 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: %s: Advarsel - klarte ikke lenke «%.250s» til «%.250s»: %s\n" -#: src/configure.c:273 +#: src/configure.c:271 #, c-format msgid "Installing new version of config file %s ...\n" msgstr "Installerer ny versjon av oppsettsfila %s ...\n" -#: src/configure.c:277 +#: src/configure.c:275 #, c-format msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'" msgstr "klarte ikke installere «%.250s» som «%.250s»" -#: src/configure.c:336 +#: src/configure.c:334 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n" @@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: Advarsel - fant ikke oppsettsfila «%s»\n" " (= «%s»): %s\n" -#: src/configure.c:347 +#: src/configure.c:345 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n" @@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: Advarsel - oppsettsfila «%s» er en lenke som peker til seg selv\n" " (= «%s»)\n" -#: src/configure.c:360 +#: src/configure.c:358 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n" @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: Advarsel - klarte ikke lese lenken for oppsettsfila «%s»\n" " (= «%s»): %s\n" -#: src/configure.c:380 +#: src/configure.c:378 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n" @@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: Advarsel - oppsettsfila «%.250s» blir til et degenerert filnavn\n" "(«%s» er en symbolsk lenke til «%s»)\n" -#: src/configure.c:393 +#: src/configure.c:391 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%" @@ -1437,50 +1437,50 @@ msgstr "" "dpkg: %s: Advarsel - oppsettsfila «%.250s» er ingen vanlig fil eller " "symbolsk lenke (= «%s»)\n" -#: src/configure.c:411 +#: src/configure.c:409 msgid "md5hash" msgstr "md5-nøkkel" -#: src/configure.c:417 +#: src/configure.c:415 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n" msgstr "dpkg: %s: Advarsel - klarte ikke Ã¥pne oppsettsfila %s for nøkkel: %s\n" -#: src/configure.c:435 +#: src/configure.c:433 #, c-format msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'" msgstr "" "klarte ikke endre eierskap til den nye distribusjonsoppsettsfila «%.250s»" -#: src/configure.c:438 +#: src/configure.c:436 #, c-format msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'" msgstr "klarte ikke sette modus til den nye distribusjonsoppsettsfila «%.250s»" -#: src/configure.c:468 +#: src/configure.c:466 #, c-format msgid "failed to run %s (%.250s)" msgstr "klarte ikke kjøre %s (%.250s)" -#: src/configure.c:477 src/configure.c:515 +#: src/configure.c:475 src/configure.c:513 msgid "wait for shell failed" msgstr "venting pÃ¥ skall mislyktes" -#: src/configure.c:497 +#: src/configure.c:495 msgid "Type `exit' when you're done.\n" msgstr "Skriv «exit» nÃ¥r du er ferdig.\n" -#: src/configure.c:506 +#: src/configure.c:504 #, c-format msgid "failed to exec shell (%.250s)" msgstr "klarte ikke kjøre skall (%.250s)" -#: src/configure.c:518 +#: src/configure.c:516 msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n" msgstr "" "Ikke glem Ã¥ sette denne prosessen i forgrunnen («fg») nÃ¥r du er ferdig.\n" -#: src/configure.c:561 +#: src/configure.c:559 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1489,12 +1489,12 @@ msgstr "" "\n" "Oppsettsfil «%s»" -#: src/configure.c:563 +#: src/configure.c:561 #, c-format msgid " (actually `%s')" msgstr " (faktisk «%s»)" -#: src/configure.c:567 +#: src/configure.c:565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr "" " ==> Fila pÃ¥ systemet er opprettet av deg eller et skript.\n" " ==> Fila finnes ogsÃ¥ i pakken fra pakkevedlikeholderen.\n" -#: src/configure.c:572 +#: src/configure.c:570 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1514,7 +1514,7 @@ msgstr "" "\n" " Ikke endret siden installasjonen.\n" -#: src/configure.c:574 +#: src/configure.c:572 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1523,7 +1523,7 @@ msgstr "" "\n" " ==> Endret (av deg eller av et skript) siden installasjonen.\n" -#: src/configure.c:575 +#: src/configure.c:573 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1532,37 +1532,37 @@ msgstr "" "\n" " ==> Slettet (av deg eller av et skript) siden installasjonen.\n" -#: src/configure.c:578 +#: src/configure.c:576 #, c-format msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n" msgstr " ==> Pakkedistributøren har gitt ut en oppdatert versjon.\n" -#: src/configure.c:579 +#: src/configure.c:577 #, c-format msgid " Version in package is the same as at last installation.\n" msgstr " Versjonen i pakken er den samme som ved siste installasjon.\n" -#: src/configure.c:586 +#: src/configure.c:584 #, c-format msgid " ==> Using new file as you requested.\n" msgstr " ==> Bruker den nye fila siden du ønsker det.\n" -#: src/configure.c:590 +#: src/configure.c:588 #, c-format msgid " ==> Using current old file as you requested.\n" msgstr " ==> Bruker den gamle fila siden du ønsker det.\n" -#: src/configure.c:600 +#: src/configure.c:598 #, c-format msgid " ==> Keeping old config file as default.\n" msgstr " ==> Tar vare pÃ¥ den gamle oppsettsfila som standard.\n" -#: src/configure.c:604 +#: src/configure.c:602 #, c-format msgid " ==> Using new config file as default.\n" msgstr " ==> Bruker den nye oppsettsfila som standard.\n" -#: src/configure.c:612 +#: src/configure.c:610 #, c-format msgid "" " What would you like to do about it ? Your options are:\n" @@ -1578,37 +1578,37 @@ msgstr "" " Z : Send denne prosessen til bakgrunnen for Ã¥ undersøke " "nærmere.\n" -#: src/configure.c:619 +#: src/configure.c:617 #, c-format msgid " The default action is to keep your current version.\n" msgstr " Standardhandlingen er Ã¥ ta vare pÃ¥ den versjonen som er installert.\n" -#: src/configure.c:621 +#: src/configure.c:619 #, c-format msgid " The default action is to install the new version.\n" msgstr " Standardhandlinga er Ã¥ installere den nye versjonen.\n" -#: src/configure.c:627 +#: src/configure.c:625 msgid "[default=N]" msgstr "[standard=N]" -#: src/configure.c:628 +#: src/configure.c:626 msgid "[default=Y]" msgstr "[standard=Y]" -#: src/configure.c:628 +#: src/configure.c:626 msgid "[no default]" msgstr "[ingen standardhandling]" -#: src/configure.c:631 +#: src/configure.c:629 msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt" msgstr "feil ved skriving til standardfeil, oppdage før oppsettsfilprompt" -#: src/configure.c:638 +#: src/configure.c:636 msgid "read error on stdin at conffile prompt" msgstr "lesefeil pÃ¥ standard-inn ved oppsettsfilprompt" -#: src/configure.c:639 +#: src/configure.c:637 msgid "EOF on stdin at conffile prompt" msgstr "slutt pÃ¥ fil ved standard-inn ved oppsettsfilprompt" @@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr "--compare-versions ugyldig relasjon" msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n" msgstr "dpkg: versjon «%s» har ugyldig syntaks: %s\n" -#: src/errors.c:58 +#: src/errors.c:56 #, c-format msgid "" "%s: error processing %s (--%s):\n" @@ -1864,33 +1864,33 @@ msgstr "" "%s: Feil ved behandling av %s (--%s):\n" " %s\n" -#: src/errors.c:81 +#: src/errors.c:79 msgid "" "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages." msgstr "" "dpkg: Klarte ikke tildele minne for ny oppføring i lista over mislykte " "pakker." -#: src/errors.c:91 +#: src/errors.c:89 #, c-format msgid "dpkg: too many errors, stopping\n" msgstr "dpkg: For mange feil, stopper\n" -#: src/errors.c:97 +#: src/errors.c:95 msgid "Errors were encountered while processing:\n" msgstr "Det oppsto feil ved behandling av:\n" -#: src/errors.c:104 +#: src/errors.c:102 msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n" msgstr "Behandlingen ble stoppet pÃ¥ grunn av for mange feil.\n" -#: src/errors.c:112 +#: src/errors.c:110 #, c-format msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" msgstr "" "Pakken %s var holdt tilbake, men blir behandlet likevel siden du ønsker det\n" -#: src/errors.c:116 +#: src/errors.c:114 #, c-format msgid "" "Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" @@ -1898,7 +1898,7 @@ msgstr "" "Pakken %s er holdt tilbake, og blir ikke rørt. Bruk --force-hold for Ã¥ " "tvinge gjennom behandling.\n" -#: src/errors.c:125 +#: src/errors.c:123 msgid "" "dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n" " " @@ -2575,42 +2575,42 @@ msgstr "ukjent tvangs-/avvisningsopsjon «%.*s»" msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n" msgstr "Advarsel: Foreldet tvang/nekt alternativ «%s»\n" -#: src/main.c:492 src/main.c:502 src/main.c:510 +#: src/main.c:490 src/main.c:500 src/main.c:508 msgid "couldn't malloc in execbackend" msgstr "klarte ikke utføre «malloc» i execbackend" -#: src/main.c:496 src/main.c:519 +#: src/main.c:494 src/main.c:517 msgid "couldn't strdup in execbackend" msgstr "klarte ikke utføre «strdup» i execbackend" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:522 #, c-format msgid "failed to exec %s" msgstr "klarte ikke kjøre %s" -#: src/main.c:539 +#: src/main.c:537 msgid "--command-fd takes one argument, not zero" msgstr "--command-fd tar ett argument, ikke null" -#: src/main.c:541 +#: src/main.c:539 msgid "--command-fd only takes one argument" msgstr "--command-fd tar bare ett argument" -#: src/main.c:543 +#: src/main.c:541 msgid "invalid number for --command-fd" msgstr "ugyldig tall for --command-fd" -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:543 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "klarte ikke Ã¥pne «%i» for strøm" -#: src/main.c:570 +#: src/main.c:568 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "uventet slutt pÃ¥ fil før slutten av linje %d" -#: src/main.c:614 src/main.c:629 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202 +#: src/main.c:612 src/main.c:627 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202 #: dpkg-split/main.c:170 msgid "need an action option" msgstr "trenger et handlingsvalg" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg_po_ne\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-19 08:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-05 17:41+0545\n" "Last-Translator: Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>\n" "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" @@ -175,54 +175,54 @@ msgstr "गदà¥à¤¦à¤¾ पछि %.250s फà¥à¤²à¤¸ गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" msgstr "गदà¥à¤¦à¤¾ पछि %.250s को सà¥à¤°à¥‚ खोजà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®" -#: lib/dbmodify.c:150 +#: lib/dbmodify.c:153 msgid "requested operation requires superuser privilege" msgstr "अनà¥à¤°à¥‹à¤§ गरिà¤à¤•à¥‹ सञà¥à¤šà¤¾à¤²à¤¨à¤²à¤¾à¤ˆ सà¥à¤ªà¤° पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾ विशेषाधिकार चाहिनà¥à¤›" -#: lib/dbmodify.c:155 +#: lib/dbmodify.c:158 msgid "unable to access dpkg status area" msgstr "dpkg सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° पहà¥à¤à¤š गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®" -#: lib/dbmodify.c:157 +#: lib/dbmodify.c:160 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" msgstr "सञà¥à¤šà¤¾à¤²à¤¨à¤²à¤¾à¤ˆ dpkg सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤²à¤¾à¤ˆ पढà¥à¤¨/लेखà¥à¤¨ पहà¥à¤à¤š आवशà¥à¤¯à¤• परà¥à¤¦à¤›" -#: lib/dbmodify.c:205 +#: lib/dbmodify.c:208 #, c-format msgid "failed to remove my own update file %.255s" msgstr "मेरो आफà¥à¤¨à¥ˆ अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• फाइल %.255s हटाउन असफल" -#: lib/dbmodify.c:262 +#: lib/dbmodify.c:265 #, c-format msgid "unable to write updated status of `%.250s'" msgstr "`%.250s' को अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• गरिà¤à¤•à¥‹ वसà¥à¤¤à¥à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ लेखà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®" -#: lib/dbmodify.c:264 +#: lib/dbmodify.c:267 #, c-format msgid "unable to flush updated status of `%.250s'" msgstr "`%.250s' को अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• वसà¥à¤¤à¥à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ फà¥à¤²à¤¸ गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®" -#: lib/dbmodify.c:266 +#: lib/dbmodify.c:269 #, c-format msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'" msgstr "`%.250s'को अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• वसà¥à¤¤à¥à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ लागि काटà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®" -#: lib/dbmodify.c:268 +#: lib/dbmodify.c:271 #, c-format msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" msgstr "`%.250s' को अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• गरिà¤à¤•à¥‹ वसà¥à¤¤à¥à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ fsync गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®" -#: lib/dbmodify.c:270 +#: lib/dbmodify.c:273 #, c-format msgid "unable to close updated status of `%.250s'" msgstr "`%.250s'को अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• वसà¥à¤¤à¥à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®" -#: lib/dbmodify.c:273 +#: lib/dbmodify.c:276 #, c-format msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "`%.250s'को अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• वसà¥à¤¤à¥à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®" -#: lib/dbmodify.c:303 +#: lib/dbmodify.c:306 #, c-format msgid "couldn't open log `%s': %s\n" msgstr "लग खोलà¥à¤¨ सकेन `%s': %s\n" @@ -389,32 +389,32 @@ msgstr "`config-version' का लागि मान फाà¤à¤Ÿ यो पॠmsgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s" msgstr "कनà¥à¤«à¤¿à¤—-संसà¥à¤•à¤°à¤£ सà¥à¤Ÿà¤¿à¤™ `%.250s': %.250s मा तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿" -#: lib/fields.c:247 +#: lib/fields.c:248 #, c-format msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'" msgstr "`conffiles' का लागि मानसंग नरामà¥à¤°à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤¬à¤¦à¥à¤§ गरिà¤à¤•à¥‹ रेखा `%.*s'" -#: lib/fields.c:265 +#: lib/fields.c:266 #, c-format msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'" msgstr "`conffiles' का लागि मानसंग खाली सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ नà¤à¤à¤•à¥‹`%c' बाट लाइन सà¥à¤°à¥‚ छ ।" -#: lib/fields.c:281 +#: lib/fields.c:282 msgid "root or null directory is listed as a conffile" msgstr "मूल वा शà¥à¤¨à¥à¤¯ डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ कनà¥à¤«à¤«à¤¾à¤‡à¤²à¤•à¥‹ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ सूचिबदà¥à¤§ गरिनà¥à¤› ।" -#: lib/fields.c:337 +#: lib/fields.c:338 #, c-format msgid "" "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" msgstr "`%s' फाà¤à¤Ÿ, हराà¤à¤•à¥‹ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ नाम, वा फोहर जहाठपà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ नाम आशा गरियो" -#: lib/fields.c:340 +#: lib/fields.c:341 #, c-format msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s" msgstr "`%s' फाà¤à¤Ÿ, अवैध पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ नाम `%.255s': %s" -#: lib/fields.c:371 +#: lib/fields.c:372 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "" "`%s' फाà¤à¤Ÿ, लाई निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¨`%.255s':\n" "खराब संसà¥à¤•à¤°à¤£ संमà¥à¤¬à¤¨à¥à¤§ %c%c" -#: lib/fields.c:377 +#: lib/fields.c:378 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "" "`%s' फाà¤à¤Ÿ, लाई निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¨`%.255s':\n" " `%c' अपà¥à¤°à¤šà¤²à¤¿à¤¤ छ , साटà¥à¤Ÿà¥‹à¤®à¤¾ `%c=' वा `%c%c' पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: lib/fields.c:387 +#: lib/fields.c:388 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -441,11 +441,11 @@ msgstr "" "`%s' फाà¤à¤Ÿ, लाई निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¨ `%.255s':\n" " सूचित संसà¥à¤•à¤°à¤£ नमà¥à¤¬à¤°à¤®à¤¾ ठà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥ˆ मिलà¥à¤¯à¥‹, साटोमा `=' पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨ सà¥à¤à¤¾à¤µ छ" -#: lib/fields.c:394 +#: lib/fields.c:395 msgid "Only exact versions may be used for Provides" msgstr "पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ गरà¥à¤¦à¤›à¤•à¤¾ लागि मातà¥à¤° ठà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥ˆ संसà¥à¤•à¤°à¤£à¤¹à¤°à¥‚ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— हà¥à¤¨ सकà¥à¤›" -#: lib/fields.c:398 +#: lib/fields.c:399 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -454,27 +454,27 @@ msgstr "" "`%s' फाà¤à¤Ÿ, लाई निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¨ `%.255s':\n" " संसà¥à¤•à¤°à¤£ मान अलà¥à¤«à¤¾ सङà¥à¤–à¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤• नहà¥à¤¨à¥‡ देखि सà¥à¤°à¥‚ हà¥à¤¨à¥à¤›, खाली ठाà¤à¤‰ थपà¥à¤¨ सà¥à¤à¤¾à¤µ गरिनà¥à¤› ।" -#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416 +#: lib/fields.c:414 lib/fields.c:417 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'" msgstr "`%s' फाà¤à¤Ÿ, `%.255s' लाई सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤: संसà¥à¤•à¤°à¤£ '%c' समाहित गरà¥à¤¦à¤›" -#: lib/fields.c:419 +#: lib/fields.c:420 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated" msgstr "`%s' फाà¤à¤Ÿ, `%.255s' लाई सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤: समापà¥à¤¤ नà¤à¤à¤•à¥‹ संसà¥à¤•à¤°à¤£" -#: lib/fields.c:429 +#: lib/fields.c:430 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s" msgstr "`%s' फाà¤à¤Ÿ, %.255s' लाई सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤: संसà¥à¤•à¤°à¤£à¤®à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %.255s" -#: lib/fields.c:438 +#: lib/fields.c:439 #, c-format msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'" msgstr "`%s' फाà¤à¤Ÿ, पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ `%.255s' लाई सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤ पछि वाकà¥à¤¯ संरचना तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿" -#: lib/fields.c:446 +#: lib/fields.c:447 #, c-format msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field" msgstr "फाà¤à¤Ÿ %s मा वैकलà¥à¤ªà¤¿à¤•à¤¹à¤°à¥‚ (`|') लाई अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिदैन" @@ -1256,17 +1256,17 @@ msgstr "%.250s' को à¤à¤°à¥à¤–रै सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ संसà¥à¤•à msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'" msgstr "%.250s' को नयाठà¤à¤¿à¤•à¤¿à¤à¤•à¥‹ संसà¥à¤•à¤°à¤£ हटाउन अकà¥à¤·à¤®" -#: src/configure.c:92 +#: src/configure.c:90 #, c-format msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure" msgstr "`%s' नाम गरेको कà¥à¤¨à¥ˆ पनि पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरिà¤à¤•à¥‹ छैन, कनà¥à¤«à¤¿à¤—र गरà¥à¤¨ सकिदैन" -#: src/configure.c:94 +#: src/configure.c:92 #, c-format msgid "package %.250s is already installed and configured" msgstr "पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ %.250s पहिलà¥à¤¯à¥ˆ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ र कनà¥à¤«à¤¿à¤—र गरिà¤à¤•à¥‹ छ" -#: src/configure.c:96 +#: src/configure.c:94 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for configuration\n" @@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "" "पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ %.250s कनà¥à¤«à¤¿à¤—रका लागि तयार छैन\n" "कनà¥à¤«à¤¿à¤—र गरà¥à¤¨ सकिदैन (हालको सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ `%.250s')" -#: src/configure.c:117 +#: src/configure.c:115 #, c-format msgid "" "dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n" @@ -1284,11 +1284,11 @@ msgstr "" "dpkg:%s को कनà¥à¤«à¤¿à¤—रेसन निरà¥à¤à¤°à¤¤à¤¾ समसà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤¾ कारणले रोकà¥à¤¦à¤› :\n" "%s" -#: src/configure.c:120 +#: src/configure.c:118 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "निरà¥à¤à¤°à¤¤à¤¾ समसà¥à¤¯à¤¾à¤¹à¤°à¥‚ - कनà¥à¤«à¤¿à¤—रेसन नगरेको छोडà¥à¤¦à¥ˆ" -#: src/configure.c:124 +#: src/configure.c:122 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" @@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: निरà¥à¤à¤°à¤¤à¤¾ समसà¥à¤¯à¤¾à¤¹à¤°à¥‚, तर जे à¤à¤ पनि तपाईà¤à¤•à¥‹ अनà¥à¤°à¥‹à¤§à¤•à¥‹ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ कनà¥à¤«à¤¿à¤—र गरà¥à¤¦à¥ˆ:\n" "%s" -#: src/configure.c:132 +#: src/configure.c:130 msgid "" "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n" " reinstall it before attempting configuration." @@ -1305,22 +1305,22 @@ msgstr "" "पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ à¤à¤•à¤¦à¤® खराब अयोगà¥à¤¯ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€à¤®à¤¾ छ - तपाईà¤à¤²à¥‡\n" "यसलाई कनà¥à¤«à¤¿à¤—रेसन पà¥à¤°à¤¯à¤¤à¥à¤¨ गरà¥à¤¨ पूरà¥à¤µ पून सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤› ।" -#: src/configure.c:135 +#: src/configure.c:133 #, c-format msgid "Setting up %s (%s) ...\n" msgstr "सेटिङॠगरà¥à¤¦à¥ˆ %s (%s) ...\n" -#: src/configure.c:182 +#: src/configure.c:180 #, c-format msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'" msgstr "नयाठवितरण कनà¥à¤«à¤«à¤¾à¤‡à¤² `%.250s' तोकà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®" -#: src/configure.c:192 src/configure.c:431 +#: src/configure.c:190 src/configure.c:429 #, c-format msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'" msgstr "हाल सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ कनà¥à¤«à¤«à¤¾à¤‡à¤² `%.250s' तोकà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®" -#: src/configure.c:201 +#: src/configure.c:199 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1331,47 +1331,47 @@ msgstr "" "कनà¥à¤«à¤¿à¤—रेसन फाइल`%s', तपाईà¤à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤®à¤¾ अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छैन ।\n" "तपाईà¤à¤•à¥‹ अनà¥à¤°à¥‹à¤§ अनà¥à¤¸à¤¾à¤° नयाठकनà¥à¤«à¤¿à¤—र फाइल सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¦à¥ˆ ।\n" -#: src/configure.c:235 +#: src/configure.c:233 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: %s: चेतावनी - पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥‹ जगेडा हटाउन असफल `%.250s': %s\n" -#: src/configure.c:243 +#: src/configure.c:241 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: %s: चेतावनी - नाम फेरà¥à¤¨ असफल`%.250s' to `%.250s': %s\n" -#: src/configure.c:251 +#: src/configure.c:249 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: %s: चेतावनी - हटाउन असफल`%.250s': %s\n" -#: src/configure.c:259 +#: src/configure.c:257 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: %s: चेतावनी - पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥‹ वितरण संसà¥à¤•à¤°à¤£ `%.250s' हटाउन असफल: %s\n" -#: src/configure.c:264 +#: src/configure.c:262 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n" msgstr "dpkg: %s: चेतावनी - `%.250s' (अधिलेखन पहिले) हटाउन असफल: %s\n" -#: src/configure.c:269 +#: src/configure.c:267 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: %s: चेतावनी - `%.250s' लाई `%.250s'संग लिङà¥à¤• गरà¥à¤¨ असफल: %s\n" -#: src/configure.c:273 +#: src/configure.c:271 #, c-format msgid "Installing new version of config file %s ...\n" msgstr "कनफिग फाइल %s को नयाठसंसà¥à¤•à¤°à¤£ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¦à¥ˆ ...\n" -#: src/configure.c:277 +#: src/configure.c:275 #, c-format msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'" msgstr "`%.250s' को रà¥à¤ªà¤®à¤¾ `%.250s' सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®" -#: src/configure.c:336 +#: src/configure.c:334 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n" @@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: चेतावनी - कनà¥à¤«à¤¿à¤— फाइल`%s' तोकà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤® \n" " (= `%s'): %s\n" -#: src/configure.c:347 +#: src/configure.c:345 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n" @@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: चेतावनी - कनà¥à¤«à¤¿à¤— फाइल `%s' परिपतà¥à¤° लिङà¥à¤• हो \n" " (= `%s')\n" -#: src/configure.c:360 +#: src/configure.c:358 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: चेतावनी - लिङà¥à¤• कनà¥à¤«à¤«à¤¾à¤‡à¤²`%s' पढà¥à¤¨ असफल \n" " (= `%s'): %s\n" -#: src/configure.c:380 +#: src/configure.c:378 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n" @@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: चेतावनी - कनà¥à¤«à¤«à¤¾à¤‡à¤² `%.250s' ले विकृत फाइलनाम समाधान गरà¥à¤¦à¤›\n" " (`%s'ले`%s'मा सिमलिङà¥à¤• हो)\n" -#: src/configure.c:393 +#: src/configure.c:391 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%" @@ -1415,48 +1415,48 @@ msgid "" msgstr "" "dpkg: %s: चेतावनी - कनà¥à¤«à¤«à¤¾à¤‡à¤² `%.250s' à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ सादा फाइल वा सिमलिङà¥à¤• होइन (= `%s')\n" -#: src/configure.c:411 +#: src/configure.c:409 msgid "md5hash" msgstr "md5hash" -#: src/configure.c:417 +#: src/configure.c:415 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n" msgstr "dpkg: %s: चेतावनी - हà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤•à¤¾ लागि कनà¥à¤«à¤«à¤¾à¤‡à¤² %s खोलà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®: %s\n" -#: src/configure.c:435 +#: src/configure.c:433 #, c-format msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'" msgstr "नयाठवितरण कनà¥à¤«à¤«à¤¾à¤‡à¤² `%.250s'को सà¥à¤µà¤¿à¤®à¤¿à¤¤à¥à¤µ परिवरà¥à¤¤à¤¨ गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®" -#: src/configure.c:438 +#: src/configure.c:436 #, c-format msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'" msgstr "नयाठवितरण कनà¥à¤«à¤«à¤¾à¤‡à¤² `%.250s'को मोड सेट गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®" -#: src/configure.c:468 +#: src/configure.c:466 #, c-format msgid "failed to run %s (%.250s)" msgstr "%s (%.250s) चलाउन असफल" -#: src/configure.c:477 src/configure.c:515 +#: src/configure.c:475 src/configure.c:513 msgid "wait for shell failed" msgstr "ककà¥à¤·à¤•à¤¾ लागि पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥à¤·à¤¾ असफल" -#: src/configure.c:497 +#: src/configure.c:495 msgid "Type `exit' when you're done.\n" msgstr "तपाईà¤à¤²à¥‡ गरिसके पछि 'exit' टाइप गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n" -#: src/configure.c:506 +#: src/configure.c:504 #, c-format msgid "failed to exec shell (%.250s)" msgstr "शेल (%.250s) कारà¥à¤¯à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨ गरà¥à¤¨ असफल" -#: src/configure.c:518 +#: src/configure.c:516 msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n" msgstr "जब तपाईà¤à¤²à¥‡ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› तब सो पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ अगà¥à¤°à¤à¥‚मि (`fg') गरà¥à¤¨ नविरà¥à¤¸à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ !\n" -#: src/configure.c:561 +#: src/configure.c:559 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1465,12 +1465,12 @@ msgstr "" "\n" "कनà¥à¤«à¤¿à¤—रेसन फाइल `%s'" -#: src/configure.c:563 +#: src/configure.c:561 #, c-format msgid " (actually `%s')" msgstr " (वासà¥à¤¤à¤µà¤®à¤¾ `%s')" -#: src/configure.c:567 +#: src/configure.c:565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgstr "" " ==> तपाईठवा à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿà¤¦à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤®à¤¾ फाइल सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ à¤à¤¯à¥‹ ।\n" " ==> पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ मरà¥à¤®à¤¤ गरà¥à¤¨à¥‡à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤®à¤¾ फाइल पनि पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ गरà¥à¤¯à¥‹ ।\n" -#: src/configure.c:572 +#: src/configure.c:570 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgstr "" "\n" " सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ देखि परिमारà¥à¤œà¤¨ गरिà¤à¤•à¥‹ छैन ।\n" -#: src/configure.c:574 +#: src/configure.c:572 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr "" "\n" " ==> सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ देखि(तपाईठवा तपाईà¤à¤•à¥‹ सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿà¤¦à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¾) परिमारà¥à¤œà¤¿à¤¤ ।\n" -#: src/configure.c:575 +#: src/configure.c:573 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1508,37 +1508,37 @@ msgstr "" "\n" " ==> सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ देखि (तपाईठवा सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿ दà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¾) हटाइà¤à¤•à¥‹ ।\n" -#: src/configure.c:578 +#: src/configure.c:576 #, c-format msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n" msgstr " ==>à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• संसà¥à¤•à¤°à¤£ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ वितरकलेग सि गरेकोप ण छ ।\n" -#: src/configure.c:579 +#: src/configure.c:577 #, c-format msgid " Version in package is the same as at last installation.\n" msgstr " पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤®à¤¾ संसà¥à¤•à¤°à¤£ अनà¥à¤¤à¤¿à¤® सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ बराबर छ ।\n" -#: src/configure.c:586 +#: src/configure.c:584 #, c-format msgid " ==> Using new file as you requested.\n" msgstr " ==> तपाईà¤à¤•à¥‹ अनà¥à¤°à¥‹à¤§à¤•à¥‹ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ नयाठफाइल पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¦à¥ˆà¤› ।\n" -#: src/configure.c:590 +#: src/configure.c:588 #, c-format msgid " ==> Using current old file as you requested.\n" msgstr " ==> तपाईà¤à¤•à¥‹ अनà¥à¤°à¥‹à¤§à¤•à¥‹ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ हाल पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥‹ फाइल पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¦à¥ˆà¤› ।\n" -#: src/configure.c:600 +#: src/configure.c:598 #, c-format msgid " ==> Keeping old config file as default.\n" msgstr " ==> पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥‹ कनà¥à¤«à¤¿à¤— फाइल पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤à¤•à¥‹ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ राखà¥à¤¦à¥ˆà¤› ।\n" -#: src/configure.c:604 +#: src/configure.c:602 #, c-format msgid " ==> Using new config file as default.\n" msgstr " ==> नयाठकनà¥à¤«à¤¿à¤— फाइल पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤à¤•à¥‹ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¦à¥ˆà¤› ।\n" -#: src/configure.c:612 +#: src/configure.c:610 #, c-format msgid "" " What would you like to do about it ? Your options are:\n" @@ -1553,37 +1553,37 @@ msgstr "" " D : संसà¥à¤•à¤°à¤£à¤¹à¤°à¥‚ बिचको फरकहरू देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\n" " Z : वसà¥à¤¤à¥à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ परिकà¥à¤·à¤£ गरà¥à¤¨ सो पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ पृषà¥à¤ à¤à¥‚मि गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ \n" -#: src/configure.c:619 +#: src/configure.c:617 #, c-format msgid " The default action is to keep your current version.\n" msgstr " तपाईà¤à¤•à¥‹ हालको संसà¥à¤•à¤°à¤£ पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ कारà¥à¤¯ राखà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि हो ।\n" -#: src/configure.c:621 +#: src/configure.c:619 #, c-format msgid " The default action is to install the new version.\n" msgstr " पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ कारà¥à¤¯ नयाठसंसà¥à¤•à¤°à¤£ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ˆ हो ।\n" -#: src/configure.c:627 +#: src/configure.c:625 msgid "[default=N]" msgstr "[पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤=N]" -#: src/configure.c:628 +#: src/configure.c:626 msgid "[default=Y]" msgstr "[पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤=Y]" -#: src/configure.c:628 +#: src/configure.c:626 msgid "[no default]" msgstr "[पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ छैन]" -#: src/configure.c:631 +#: src/configure.c:629 msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt" msgstr "stderr लाई लेखà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿, कनà¥à¤«à¤«à¤¾à¤‡à¤² पà¥à¤°à¥‹à¤®à¥à¤Ÿ पहिले पतà¥à¤¤à¤¾ लगाइयो" -#: src/configure.c:638 +#: src/configure.c:636 msgid "read error on stdin at conffile prompt" msgstr "कनà¥à¤«à¤«à¤¾à¤‡à¤² पà¥à¤°à¥‹à¤®à¥à¤Ÿà¤•à¥‹ stdin मा तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ पढà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/configure.c:639 +#: src/configure.c:637 msgid "EOF on stdin at conffile prompt" msgstr "EOF को stdin मा कनà¥à¤«à¤«à¤¾à¤‡à¤² पà¥à¤°à¥‹à¤®à¥à¤Ÿ" @@ -1831,7 +1831,7 @@ msgstr "--compare-संसà¥à¤•à¤°à¤£à¤¹à¤°à¥‚ खराब समà¥à¤¬à¤¨à¥ msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n" msgstr "dpkg: संसà¥à¤•à¤°à¤£ '%s' सà¤à¤— खराब वाकà¥à¤¯ संरचना छ: %s\n" -#: src/errors.c:58 +#: src/errors.c:56 #, c-format msgid "" "%s: error processing %s (--%s):\n" @@ -1840,38 +1840,38 @@ msgstr "" "%s: पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ %s (--%s):\n" " %s\n" -#: src/errors.c:81 +#: src/errors.c:79 msgid "" "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages." msgstr "" "dpkg: असफल पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤¹à¤°à¥à¤•à¥‹ सूचीमा नयाठपà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿à¤•à¤¾ लागि सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿ बाà¤à¤¡à¤«à¤¾à¤¡ गरà¥à¤¨ असफल à¤à¤¯à¥‹ ।" -#: src/errors.c:91 +#: src/errors.c:89 #, c-format msgid "dpkg: too many errors, stopping\n" msgstr "dpkg: अति धेरै तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿à¤¹à¤°à¥‚, रोकà¥à¤¦à¥ˆà¤›\n" -#: src/errors.c:97 +#: src/errors.c:95 msgid "Errors were encountered while processing:\n" msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ गरिको बेलामा तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿à¤¹à¤°à¥‚ सà¤à¤— सामना गरà¥à¤¯à¥‹:\n" -#: src/errors.c:104 +#: src/errors.c:102 msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n" msgstr "अति धेरै तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿à¤¹à¤°à¥‚ à¤à¤à¤•à¤¾à¤²à¥‡ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ रोकियो ।\n" -#: src/errors.c:112 +#: src/errors.c:110 #, c-format msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" msgstr "" "पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ %s परà¥à¤–ाइमा थियो, जे à¤à¤ पनि तपाईà¤à¤•à¥‹ अनà¥à¤°à¥‹à¤§à¤•à¥‹ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ यसलाई पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ गरà¥à¤¦à¥ˆà¤›\n" -#: src/errors.c:116 +#: src/errors.c:114 #, c-format msgid "" "Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" msgstr "पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ %s परà¥à¤–ाइमा छ, यसलाई नछोइकन । अधिलेखन गरà¥à¤¨ Use --force-hold \n" -#: src/errors.c:125 +#: src/errors.c:123 msgid "" "dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n" " " @@ -2553,42 +2553,42 @@ msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ दवाब/अविसà¥à¤•à¤¾à¤° विकलॠmsgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n" msgstr "चेतावनी: अपà¥à¤°à¤šà¤²à¤¿à¤¤ दवाव/असà¥à¤µà¤¿à¤•à¤¾à¤° विकलà¥à¤ª `%s'\n" -#: src/main.c:492 src/main.c:502 src/main.c:510 +#: src/main.c:490 src/main.c:500 src/main.c:508 msgid "couldn't malloc in execbackend" msgstr "execbackend मा मालोक गरà¥à¤¨ सकेन" -#: src/main.c:496 src/main.c:519 +#: src/main.c:494 src/main.c:517 msgid "couldn't strdup in execbackend" msgstr "execbackend मा strdup गरà¥à¤¨ सकेन " -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:522 #, c-format msgid "failed to exec %s" msgstr "%s कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨ गरà¥à¤¨ असफल" -#: src/main.c:539 +#: src/main.c:537 msgid "--command-fd takes one argument, not zero" msgstr "--आदेश-fd à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ तरà¥à¤• लिनà¥à¤›, शà¥à¤¨à¥à¤¯ होइन" -#: src/main.c:541 +#: src/main.c:539 msgid "--command-fd only takes one argument" msgstr "--आदेश-fd ले मातà¥à¤° à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ तरà¥à¤• लिनà¥à¤›" -#: src/main.c:543 +#: src/main.c:541 msgid "invalid number for --command-fd" msgstr "--आदेश-fd का लागि अवैध नमà¥à¤¬à¤°" -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:543 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤•à¤¾ लागि`%i' खोोलà¥à¤¨ सकेन" -#: src/main.c:570 +#: src/main.c:568 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "लाइनको समापà¥à¤¤à¥€ पहिले %d अपà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤¤ eof" -#: src/main.c:614 src/main.c:629 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202 +#: src/main.c:612 src/main.c:627 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202 #: dpkg-split/main.c:170 msgid "need an action option" msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ कारà¥à¤¯ विकलà¥à¤ª आवशà¥à¤¯à¤•" @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.9.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-19 08:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-10 16:19+0100\n" "Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n" "Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@debian.org>\n" @@ -168,56 +168,56 @@ msgstr "kan %.250s niet doorspoelen na opvulling" msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" msgstr "kan niet naar het begin van %.250s gaan na opvulling" -#: lib/dbmodify.c:150 +#: lib/dbmodify.c:153 msgid "requested operation requires superuser privilege" msgstr "deze bewerking kan alleen uitgevoerd worden door de beheerder" -#: lib/dbmodify.c:155 +#: lib/dbmodify.c:158 msgid "unable to access dpkg status area" msgstr "kan niet binnen bij het statusgebied van dpkg" -#: lib/dbmodify.c:157 +#: lib/dbmodify.c:160 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" msgstr "" "voor deze bewerking zijn lees- en schrijfrechten nodig in het dpkg " "statusgebied" -#: lib/dbmodify.c:205 +#: lib/dbmodify.c:208 #, c-format msgid "failed to remove my own update file %.255s" msgstr "kan mijn eigen update bestand %.255s niet verwijderen" -#: lib/dbmodify.c:262 +#: lib/dbmodify.c:265 #, c-format msgid "unable to write updated status of `%.250s'" msgstr "kan de nieuwe status van `%.250s' niet wegschrijven" -#: lib/dbmodify.c:264 +#: lib/dbmodify.c:267 #, c-format msgid "unable to flush updated status of `%.250s'" msgstr "kan de nieuwe status van `%.250s' niet doorspoelen" -#: lib/dbmodify.c:266 +#: lib/dbmodify.c:269 #, c-format msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'" msgstr "kan niet afkappen voor de nieuwe status van `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:268 +#: lib/dbmodify.c:271 #, c-format msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" msgstr "kan nieuwe status van `%.250s' niet synchroniseren" -#: lib/dbmodify.c:270 +#: lib/dbmodify.c:273 #, c-format msgid "unable to close updated status of `%.250s'" msgstr "kan nieuwe status van `%.250s' niet afsluiten" -#: lib/dbmodify.c:273 +#: lib/dbmodify.c:276 #, c-format msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "kan nieuwe status van `%.250s' niet installeren" -#: lib/dbmodify.c:303 +#: lib/dbmodify.c:306 #, c-format msgid "couldn't open log `%s': %s\n" msgstr "kan logbestand niet openen `%s': %s\n" @@ -387,22 +387,22 @@ msgstr "waarde voor `config-version'-veld niet toegestaan in deze context" msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s" msgstr "fout in 'Config-Version'-string `%.250s': %.250s" -#: lib/fields.c:247 +#: lib/fields.c:248 #, c-format msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'" msgstr "waarde voor `conffiles' heeft een verkeerd opgemaakte regel `%.*s'" -#: lib/fields.c:265 +#: lib/fields.c:266 #, c-format msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'" msgstr "" "waarde voor `conffiles' heeft een regel die niet begint met een spatie (`%c')" -#: lib/fields.c:281 +#: lib/fields.c:282 msgid "root or null directory is listed as a conffile" msgstr "hoofd- of null-map wordt genoemd als een conffile" -#: lib/fields.c:337 +#: lib/fields.c:338 #, c-format msgid "" "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" @@ -410,12 +410,12 @@ msgstr "" "`%s'-veld, ontbrekende pakketnaam, of rommel waar een pakketnaam werd " "verwacht" -#: lib/fields.c:340 +#: lib/fields.c:341 #, c-format msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s" msgstr "`%s'-veld, ongeldige pakketnaam `%.255s': %s" -#: lib/fields.c:371 +#: lib/fields.c:372 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "" "`%s'-veld, verwijzing naar `%.255s':\n" " foute versie-relatie %c%c" -#: lib/fields.c:377 +#: lib/fields.c:378 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "" "`%s'-veld, verwijzing naar `%.255s':\n" " `%c' is verouderd, gebruik `%c=' of `%c%c'" -#: lib/fields.c:387 +#: lib/fields.c:388 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -442,11 +442,11 @@ msgstr "" "`%s'-veld, verwijzing naar `%.255s':\n" " impliciete exacte overeenkomst in versienummer, gebruik `='" -#: lib/fields.c:394 +#: lib/fields.c:395 msgid "Only exact versions may be used for Provides" msgstr "Slechts exacte versies mogen gebruikt worden voor Provides" -#: lib/fields.c:398 +#: lib/fields.c:399 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -456,27 +456,27 @@ msgstr "" " versiewaarde begint met een niet-alfanumeriek teken, voeg bijv. een spatie " "toe" -#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416 +#: lib/fields.c:414 lib/fields.c:417 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'" msgstr "`%s'-veld, verwijzing naar `%.255s': versie bevat `%c'" -#: lib/fields.c:419 +#: lib/fields.c:420 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated" msgstr "`%s'-veld, verwijzing naar `%.255s': versie niet afgesloten" -#: lib/fields.c:429 +#: lib/fields.c:430 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s" msgstr "`%s'-veld, verwijzing naar `%.255s': fout in versie: %.255s" -#: lib/fields.c:438 +#: lib/fields.c:439 #, c-format msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'" msgstr "`%s'-veld, syntaxfout na verwijzing naar pakket `%.255s'" -#: lib/fields.c:446 +#: lib/fields.c:447 #, c-format msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field" msgstr "alternatieven (`|') niet toegestaan in '%s'-veld" @@ -1283,18 +1283,18 @@ msgstr "kan de nieuw geïnstalleerde versie van `%.250s' niet verwijderen" msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'" msgstr "kan de nieuw geëxtraheerde versie van `%.250s' niet verwijderen" -#: src/configure.c:92 +#: src/configure.c:90 #, c-format msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure" msgstr "" "een pakket met de naam `%s' is niet geïnstalleerd, kan het niet configureren" -#: src/configure.c:94 +#: src/configure.c:92 #, c-format msgid "package %.250s is already installed and configured" msgstr "pakket %.250s is reeds geïnstalleerd en geconfigureerd" -#: src/configure.c:96 +#: src/configure.c:94 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for configuration\n" @@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "" "pakket %.250s is niet gereed voor configuratie\n" " kan het niet configureren (huidige status `%.250s')" -#: src/configure.c:117 +#: src/configure.c:115 #, c-format msgid "" "dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n" @@ -1312,11 +1312,11 @@ msgstr "" "dpkg: vereistenproblemen verhinderen de configuratie van %s:\n" "%s" -#: src/configure.c:120 +#: src/configure.c:118 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "vereistenproblemen - blijft ongeconfigureerd" -#: src/configure.c:124 +#: src/configure.c:122 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "" "gevraagd:\n" "%s" -#: src/configure.c:132 +#: src/configure.c:130 msgid "" "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n" " reinstall it before attempting configuration." @@ -1334,24 +1334,24 @@ msgstr "" "Pakket is in een zeer inconsistente staat - u zult het opnieuw\n" " moeten installeren alvorens het te configureren." -#: src/configure.c:135 +#: src/configure.c:133 #, c-format msgid "Setting up %s (%s) ...\n" msgstr "Instellen van %s (%s) ...\n" -#: src/configure.c:182 +#: src/configure.c:180 #, c-format msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'" msgstr "" "kan de status van de nieuw gedistribueerde conffile `%.250s' niet opvragen" -#: src/configure.c:192 src/configure.c:431 +#: src/configure.c:190 src/configure.c:429 #, c-format msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'" msgstr "" "kan de status van de huidig geïnstalleerde conffile `%.250s' niet opvragen" -#: src/configure.c:201 +#: src/configure.c:199 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1362,56 +1362,56 @@ msgstr "" "Configuratiebestand `%s' bestaat niet op het systeem.\n" "Het nieuwe configuratiebestand wordt geïnstalleerd zoals gevraagd.\n" -#: src/configure.c:235 +#: src/configure.c:233 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: waarschuwing - kan oude reservekopie `%.250s' niet verwijderen: %" "s\n" -#: src/configure.c:243 +#: src/configure.c:241 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: waarschuwing - kan `%.250s' niet hernoemen naar `%.250s': %s\n" -#: src/configure.c:251 +#: src/configure.c:249 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: %s: waarschuwing - kan `%.250s' niet verwijderen: %s\n" -#: src/configure.c:259 +#: src/configure.c:257 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: waarschuwing - kan oude gedistribueerde versie `%.250s' niet " "verwijderen: %s\n" -#: src/configure.c:264 +#: src/configure.c:262 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: waarschuwing - kan `%.250s' niet verwijderen (voor overschrijven): " "%s\n" -#: src/configure.c:269 +#: src/configure.c:267 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: waarschuwing - kan `%.250s' niet naar `%.250s' laten verwijzen: %" "s\n" -#: src/configure.c:273 +#: src/configure.c:271 #, c-format msgid "Installing new version of config file %s ...\n" msgstr "Installeren van nieuwe versie van configuratiebestand %s ...\n" -#: src/configure.c:277 +#: src/configure.c:275 #, c-format msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'" msgstr "kan `%.250s' niet installeren als `%.250s'" -#: src/configure.c:336 +#: src/configure.c:334 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n" @@ -1421,7 +1421,7 @@ msgstr "" "opvragen\n" " (= `%s'): %s\n" -#: src/configure.c:347 +#: src/configure.c:345 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n" @@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "" "verwijzing\n" " (= `%s')\n" -#: src/configure.c:360 +#: src/configure.c:358 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n" @@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: waarschuwing - readlink op configuratiebestand `%s' is mislukt\n" " (= `%s'): %s\n" -#: src/configure.c:380 +#: src/configure.c:378 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n" @@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr "" "verouderde bestandsnaam\n" " (`%s' is een symbolische koppeling naar `%s')\n" -#: src/configure.c:393 +#: src/configure.c:391 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%" @@ -1459,51 +1459,51 @@ msgstr "" "dpkg: %s: waarschuwing - configuratiebestand `%.250s' is niet een gewoon " "bestand of symbolische koppeling (= `%s')\n" -#: src/configure.c:411 +#: src/configure.c:409 msgid "md5hash" msgstr "md5hash" -#: src/configure.c:417 +#: src/configure.c:415 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: waarschuwing - kan configuratiebestand %s niet openen voor hash: %" "s\n" -#: src/configure.c:435 +#: src/configure.c:433 #, c-format msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'" msgstr "kan de eigenaar van het nieuwe conffile `%.250s' niet veranderen" -#: src/configure.c:438 +#: src/configure.c:436 #, c-format msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'" msgstr "kan de modus van het nieuwe conffile `%.250s' niet veranderen" -#: src/configure.c:468 +#: src/configure.c:466 #, c-format msgid "failed to run %s (%.250s)" msgstr "uitvoeren van %s is mislukt (%.250s)" -#: src/configure.c:477 src/configure.c:515 +#: src/configure.c:475 src/configure.c:513 msgid "wait for shell failed" msgstr "wachten op shell is mislukt" -#: src/configure.c:497 +#: src/configure.c:495 msgid "Type `exit' when you're done.\n" msgstr "Type `exit' als u klaar bent.\n" -#: src/configure.c:506 +#: src/configure.c:504 #, c-format msgid "failed to exec shell (%.250s)" msgstr "kan de shell niet starten (%.250s)" -#: src/configure.c:518 +#: src/configure.c:516 msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n" msgstr "" "Vergeet niet om dit proces weer te activeren (`fg') als u klaar bent!\n" -#: src/configure.c:561 +#: src/configure.c:559 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1512,12 +1512,12 @@ msgstr "" "\n" "Configuratiebestand `%s'" -#: src/configure.c:563 +#: src/configure.c:561 #, c-format msgid " (actually `%s')" msgstr " (in werkelijkheid `%s')" -#: src/configure.c:567 +#: src/configure.c:565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1528,7 +1528,7 @@ msgstr "" " ==> Bestand op systeem is gemaakt door u of een script.\n" " ==> Bestand zit ook in het pakket van de pakketbeheerder.\n" -#: src/configure.c:572 +#: src/configure.c:570 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1537,7 +1537,7 @@ msgstr "" "\n" " Niet veranderd sinds installatie.\n" -#: src/configure.c:574 +#: src/configure.c:572 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr "" "\n" " ==> Veranderd (door u of een script) sinds installatie.\n" -#: src/configure.c:575 +#: src/configure.c:573 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1555,37 +1555,37 @@ msgstr "" "\n" " ==> Verwijderd (door u of een script) sinds installatie.\n" -#: src/configure.c:578 +#: src/configure.c:576 #, c-format msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n" msgstr " ==> Pakket-distributeur heeft een bijgewerkte versie gemaakt.\n" -#: src/configure.c:579 +#: src/configure.c:577 #, c-format msgid " Version in package is the same as at last installation.\n" msgstr " Versie in pakket is gelijk aan die van de laatste installatie.\n" -#: src/configure.c:586 +#: src/configure.c:584 #, c-format msgid " ==> Using new file as you requested.\n" msgstr " ==> Nieuwe bestand wordt gebruikt, zoals gevraagd.\n" -#: src/configure.c:590 +#: src/configure.c:588 #, c-format msgid " ==> Using current old file as you requested.\n" msgstr " ==> Huidige, oude bestand wordt gebruikt zoals gevraagd.\n" -#: src/configure.c:600 +#: src/configure.c:598 #, c-format msgid " ==> Keeping old config file as default.\n" msgstr " ==> Huidig oude configuratiebestand wordt standaard bewaard.\n" -#: src/configure.c:604 +#: src/configure.c:602 #, c-format msgid " ==> Using new config file as default.\n" msgstr " ==> Het nieuwe bestand wordt standaard gebruikt.\n" -#: src/configure.c:612 +#: src/configure.c:610 #, c-format msgid "" " What would you like to do about it ? Your options are:\n" @@ -1601,37 +1601,37 @@ msgstr "" " Z : stuur dit proces naar de achtergrond om de situatie te " "bekijken\n" -#: src/configure.c:619 +#: src/configure.c:617 #, c-format msgid " The default action is to keep your current version.\n" msgstr " De standaardactie is om de huidige versie te bewaren.\n" -#: src/configure.c:621 +#: src/configure.c:619 #, c-format msgid " The default action is to install the new version.\n" msgstr " De standaardactie is om de nieuwe versie te installeren.\n" -#: src/configure.c:627 +#: src/configure.c:625 msgid "[default=N]" msgstr "[standaard=N]" -#: src/configure.c:628 +#: src/configure.c:626 msgid "[default=Y]" msgstr "[standaard=Y]" -#: src/configure.c:628 +#: src/configure.c:626 msgid "[no default]" msgstr "[geen standaard]" -#: src/configure.c:631 +#: src/configure.c:629 msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt" msgstr "fout bij schrijven naar stderr, ontdekt voor de conffile prompt" -#: src/configure.c:638 +#: src/configure.c:636 msgid "read error on stdin at conffile prompt" msgstr "leesfout op stdin bij conffile prompt" -#: src/configure.c:639 +#: src/configure.c:637 msgid "EOF on stdin at conffile prompt" msgstr "EOF op stdin bij conffile prompt" @@ -1882,7 +1882,7 @@ msgstr "--compare-versions foute relatie" msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n" msgstr "dpkg: versie '%s' heeft verkeerde syntax: %s\n" -#: src/errors.c:58 +#: src/errors.c:56 #, c-format msgid "" "%s: error processing %s (--%s):\n" @@ -1891,32 +1891,32 @@ msgstr "" "%s: fout bij afhandelen van %s (--%s):\n" " %s\n" -#: src/errors.c:81 +#: src/errors.c:79 msgid "" "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages." msgstr "" "dpkg: geheugen vrijmaken voor nieuwe ingang in lijst van is mislukt " "pakketten is mislukt." -#: src/errors.c:91 +#: src/errors.c:89 #, c-format msgid "dpkg: too many errors, stopping\n" msgstr "dpkg: te veel fouten, programma wordt beêindigd\n" -#: src/errors.c:97 +#: src/errors.c:95 msgid "Errors were encountered while processing:\n" msgstr "Fouten gevonden tijdens behandelen van:\n" -#: src/errors.c:104 +#: src/errors.c:102 msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n" msgstr "Afhandeling werd afgebroken omdat er te veel fouten waren.\n" -#: src/errors.c:112 +#: src/errors.c:110 #, c-format msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" msgstr "Pakket %s was on hold, wordt toch behandeld zoals gevraagd\n" -#: src/errors.c:116 +#: src/errors.c:114 #, c-format msgid "" "Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" @@ -1924,7 +1924,7 @@ msgstr "" "Pakket %s is on hold, wordt niet aangeraakt. Gebruik --force-hold om te " "negeren.\n" -#: src/errors.c:125 +#: src/errors.c:123 msgid "" "dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n" " " @@ -2611,42 +2611,42 @@ msgstr "onbekende force/refuse optie `%.*s'" msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n" msgstr "Let op: verouderde forceer/weiger optie `%s'\n" -#: src/main.c:492 src/main.c:502 src/main.c:510 +#: src/main.c:490 src/main.c:500 src/main.c:508 msgid "couldn't malloc in execbackend" msgstr "kan geen geheugen reserveren in exec-backend" -#: src/main.c:496 src/main.c:519 +#: src/main.c:494 src/main.c:517 msgid "couldn't strdup in execbackend" msgstr "strdup is mislukt in exec-backend" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:522 #, c-format msgid "failed to exec %s" msgstr "kan %s niet uitvoeren" -#: src/main.c:539 +#: src/main.c:537 msgid "--command-fd takes one argument, not zero" msgstr "--command-fd aanvaard slechts één argument, en dat mag niet nul zijn" -#: src/main.c:541 +#: src/main.c:539 msgid "--command-fd only takes one argument" msgstr "--command-fd aanvaard slechts één argument" -#: src/main.c:543 +#: src/main.c:541 msgid "invalid number for --command-fd" msgstr "ongeldig nummer voor --command-fd" -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:543 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "kan `%i' niet openen voor stream" -#: src/main.c:570 +#: src/main.c:568 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "onverwacht bestandseinde voor einde regel %d" -#: src/main.c:614 src/main.c:629 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202 +#: src/main.c:612 src/main.c:627 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202 #: dpkg-split/main.c:170 msgid "need an action option" msgstr "heb een actie-optie nodig" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debconf_nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-19 08:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:52+0200\n" "Last-Translator: HÃ¥vard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n" "Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -177,54 +177,54 @@ msgstr "klarte ikkje tømma %.250s etter etterfyllinga" msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" msgstr "klarte ikkje søkja til starten av %.250s etter etterfyllinga" -#: lib/dbmodify.c:150 +#: lib/dbmodify.c:153 msgid "requested operation requires superuser privilege" msgstr "den ønskte handlinga krev superbrukartilgang" -#: lib/dbmodify.c:155 +#: lib/dbmodify.c:158 msgid "unable to access dpkg status area" msgstr "fÃ¥r ikkje tilgang til dpkg-statusomrÃ¥det" -#: lib/dbmodify.c:157 +#: lib/dbmodify.c:160 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" msgstr "operasjonen krev lese- og skrivetilgang til dpkg-statusomrÃ¥det" -#: lib/dbmodify.c:205 +#: lib/dbmodify.c:208 #, c-format msgid "failed to remove my own update file %.255s" msgstr "klarte ikkje fjerna mi eiga oppdateringsfil %.255s" -#: lib/dbmodify.c:262 +#: lib/dbmodify.c:265 #, c-format msgid "unable to write updated status of `%.250s'" msgstr "klarte ikkje skriva oppdatert status for «%.250s»" -#: lib/dbmodify.c:264 +#: lib/dbmodify.c:267 #, c-format msgid "unable to flush updated status of `%.250s'" msgstr "klarte ikkje tømma oppdatert status for «%.250s»" -#: lib/dbmodify.c:266 +#: lib/dbmodify.c:269 #, c-format msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'" msgstr "klarte ikkje klippa for oppdatert status for «%.250s»" -#: lib/dbmodify.c:268 +#: lib/dbmodify.c:271 #, c-format msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" msgstr "klarte ikkje synkronisera oppdatert status for «%.250s»" -#: lib/dbmodify.c:270 +#: lib/dbmodify.c:273 #, c-format msgid "unable to close updated status of `%.250s'" msgstr "klarte ikkje lukka oppdatert status for «%.250s»" -#: lib/dbmodify.c:273 +#: lib/dbmodify.c:276 #, c-format msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "klarte ikkje installera oppdatert status for «%.250s»" -#: lib/dbmodify.c:303 +#: lib/dbmodify.c:306 #, c-format msgid "couldn't open log `%s': %s\n" msgstr "klarte ikkje opna avlusingsfil «%s»: %s\n" @@ -395,33 +395,33 @@ msgstr "" msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s" msgstr "feil i Config-Version-streng «%.250s»: %.250s" -#: lib/fields.c:247 +#: lib/fields.c:248 #, c-format msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'" msgstr "verdien for «conffiles» har ei linje med ugyldig format «%.*s»" -#: lib/fields.c:265 +#: lib/fields.c:266 #, c-format msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'" msgstr "verdien for «conffiles» har ei linje som startar utan mellomrom «%c»" -#: lib/fields.c:281 +#: lib/fields.c:282 msgid "root or null directory is listed as a conffile" msgstr "rot- eller null-katalog er nemnt som oppsettsfil" -#: lib/fields.c:337 +#: lib/fields.c:338 #, c-format msgid "" "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" msgstr "" "«%s»-felt, manglande pakkenamn eller rot der det skulle vera eit pakkenamn" -#: lib/fields.c:340 +#: lib/fields.c:341 #, c-format msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s" msgstr "«%s»-felt, ugyldig pakkenamn «%.255s»: %s" -#: lib/fields.c:371 +#: lib/fields.c:372 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "" "«%s»-felt, referanse til «%.255s»:\n" " ugyldig versjonsforhold %c%c" -#: lib/fields.c:377 +#: lib/fields.c:378 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "" "«%s»-felt, referanse til «%.255s»:\n" " «%c» er forelda, bruk «%c=» eller «%c%c» i staden" -#: lib/fields.c:387 +#: lib/fields.c:388 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -448,11 +448,11 @@ msgstr "" "«%s»-felt, referanse til «%.255s»:\n" " implisitt nøyaktig treff med versjonsnummer, føreslÃ¥r «=» i staden" -#: lib/fields.c:394 +#: lib/fields.c:395 msgid "Only exact versions may be used for Provides" msgstr "Berre nøyaktige versjonar kan brukast i Provides" -#: lib/fields.c:398 +#: lib/fields.c:399 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -462,27 +462,27 @@ msgstr "" " versjonsverdien startar med eit ikkje-alfanumerisk teikn, føreslÃ¥r Ã¥ leggja " "til eit mellomrom" -#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416 +#: lib/fields.c:414 lib/fields.c:417 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'" msgstr "«%s»-felt, referanse til «%.255s»: versjon inneheld «(»" -#: lib/fields.c:419 +#: lib/fields.c:420 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated" msgstr "«%s»-felt, referanse til «%.255s»: versjon ikkje avslutta" -#: lib/fields.c:429 +#: lib/fields.c:430 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s" msgstr "«%s»-felt, referanse til «%.255s»: feil i versjon: %.255s" -#: lib/fields.c:438 +#: lib/fields.c:439 #, c-format msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'" msgstr "«%s»-felt, syntaksfeil etter referanse til pakken «%.255s»" -#: lib/fields.c:446 +#: lib/fields.c:447 #, c-format msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field" msgstr "alternativ («|») kan ikkje brukast i %s-feltet" @@ -1280,17 +1280,17 @@ msgstr "klarte ikkje fjerna den nyutpakka versjonen av «%.250s»" msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'" msgstr "klarte ikkje fjerna den nyutpakka versjonen av «%.250s»" -#: src/configure.c:92 +#: src/configure.c:90 #, c-format msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure" msgstr "ingen pakke med namnet «%s» er installert, kan ikkje setja opp" -#: src/configure.c:94 +#: src/configure.c:92 #, c-format msgid "package %.250s is already installed and configured" msgstr "pakken %.250s er installert og sett opp frÃ¥ før" -#: src/configure.c:96 +#: src/configure.c:94 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for configuration\n" @@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "" "pakken %.250s er ikkje klar for oppsett\n" " kan ikkje setja opp (noverande status «%.250s»)" -#: src/configure.c:117 +#: src/configure.c:115 #, c-format msgid "" "dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n" @@ -1308,11 +1308,11 @@ msgstr "" "dpkg: Kravproblem hindrar oppsettet av %s:\n" "%s" -#: src/configure.c:120 +#: src/configure.c:118 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "kravproblem - set ikkje opp pakken" -#: src/configure.c:124 +#: src/configure.c:122 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" @@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: Kravproblem, men set opp likevel sidan du ønskjer det:\n" "%s" -#: src/configure.c:132 +#: src/configure.c:130 msgid "" "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n" " reinstall it before attempting configuration." @@ -1329,22 +1329,22 @@ msgstr "" "Pakken er i ein veldig inkonsistent tilstand, og bør\n" "installerast pÃ¥ nytt før du set han opp." -#: src/configure.c:135 +#: src/configure.c:133 #, c-format msgid "Setting up %s (%s) ...\n" msgstr "Set opp %s (%s) ...\n" -#: src/configure.c:182 +#: src/configure.c:180 #, c-format msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'" msgstr "fann ikkje den nye distribusjonsoppsettsfila «%.250s»" -#: src/configure.c:192 src/configure.c:431 +#: src/configure.c:190 src/configure.c:429 #, c-format msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'" msgstr "fann ikkje den installerte oppsettsfila «%.250s»" -#: src/configure.c:201 +#: src/configure.c:199 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1355,53 +1355,53 @@ msgstr "" "Oppsettsfila «%s» finst ikkje pÃ¥ systemet.\n" "Installerer ny oppsettsfil sidan du ønskjer det.\n" -#: src/configure.c:235 +#: src/configure.c:233 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: Ã…tvaring - klarte ikkje fjerna den gamle sikringskopien «%.250s»: %" "s\n" -#: src/configure.c:243 +#: src/configure.c:241 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: Ã…tvaring - klarte ikkje endra namnet pÃ¥ «%.250s» til «%.250s»: %s\n" -#: src/configure.c:251 +#: src/configure.c:249 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: %s: Ã…tvaring - klarte ikkje fjerna «%.250s»: %s\n" -#: src/configure.c:259 +#: src/configure.c:257 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: Ã…tvaring - klarte ikkje fjerna den tidlegare distribuerte " "versjonen «%.250s»: %s\n" -#: src/configure.c:264 +#: src/configure.c:262 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: Ã…tvaring - klarte ikkje fjerna «%.250s» (før overskriving): %s\n" -#: src/configure.c:269 +#: src/configure.c:267 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: %s: Ã…tvaring - klarte ikkje lenkja «%.250s» til «%.250s»: %s\n" -#: src/configure.c:273 +#: src/configure.c:271 #, c-format msgid "Installing new version of config file %s ...\n" msgstr "Installerer ny versjon av oppsettsfila %s ...\n" -#: src/configure.c:277 +#: src/configure.c:275 #, c-format msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'" msgstr "klarte ikkje installera «%.250s» som «%.250s»" -#: src/configure.c:336 +#: src/configure.c:334 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n" @@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: Ã…tvaring - fann ikkje oppsettsfila «%s»\n" " (= «%s»): %s\n" -#: src/configure.c:347 +#: src/configure.c:345 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n" @@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "" "sjølv\n" " (= «%s»)\n" -#: src/configure.c:360 +#: src/configure.c:358 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n" @@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: Ã…tvaring - klarte ikkje lesa lenkja for oppsettsfila «%s»\n" " (= «%s»): %s\n" -#: src/configure.c:380 +#: src/configure.c:378 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n" @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: Ã…tvaring - oppsettsfila «%.250s» vert til eit degenerert filnamn\n" "(«%s» er ei symbolsk lenkje til «%s»)\n" -#: src/configure.c:393 +#: src/configure.c:391 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%" @@ -1447,52 +1447,52 @@ msgstr "" "dpkg: %s: Ã…tvaring - oppsettsfila «%.250s» er inga vanleg fil eller symbolsk " "lenkje (= «%s»)\n" -#: src/configure.c:411 +#: src/configure.c:409 msgid "md5hash" msgstr "md5-nøkkel" -#: src/configure.c:417 +#: src/configure.c:415 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: Ã…tvaring - klarte ikkje opna oppsettsfila %s for nøkkel: %s\n" -#: src/configure.c:435 +#: src/configure.c:433 #, c-format msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'" msgstr "" "klarte ikkje endra eigarskapen til den nye distribusjonsoppsettsfila «%.250s»" -#: src/configure.c:438 +#: src/configure.c:436 #, c-format msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'" msgstr "" "klarte ikkje setja modusen til den nye distribusjonsoppsettsfila «%.250s»" -#: src/configure.c:468 +#: src/configure.c:466 #, c-format msgid "failed to run %s (%.250s)" msgstr "klarte ikkje køyra %s (%.250s)" -#: src/configure.c:477 src/configure.c:515 +#: src/configure.c:475 src/configure.c:513 msgid "wait for shell failed" msgstr "venting pÃ¥ skal mislukkast" -#: src/configure.c:497 +#: src/configure.c:495 msgid "Type `exit' when you're done.\n" msgstr "Skriv «exit» nÃ¥r du er ferdig.\n" -#: src/configure.c:506 +#: src/configure.c:504 #, c-format msgid "failed to exec shell (%.250s)" msgstr "klarte ikkje køyra skal (%.250s)" -#: src/configure.c:518 +#: src/configure.c:516 msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n" msgstr "" "Ikkje gløym Ã¥ setja denne prosessen i framgrunnen («fg») nÃ¥r du er ferdig.\n" -#: src/configure.c:561 +#: src/configure.c:559 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1501,12 +1501,12 @@ msgstr "" "\n" "Oppsettsfil «%s»" -#: src/configure.c:563 +#: src/configure.c:561 #, c-format msgid " (actually `%s')" msgstr " (faktisk «%s»)" -#: src/configure.c:567 +#: src/configure.c:565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgstr "" " ==> Fila pÃ¥ systemet er oppretta av deg eller eit skript.\n" " ==> Fila finst òg i pakken frÃ¥ pakkevedlikehaldaren.\n" -#: src/configure.c:572 +#: src/configure.c:570 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgstr "" "\n" " Ikkje endra sidan installasjonen.\n" -#: src/configure.c:574 +#: src/configure.c:572 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "" "\n" " ==> Endra (av deg eller av eit skript) sidan installasjonen.\n" -#: src/configure.c:575 +#: src/configure.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1544,37 +1544,37 @@ msgstr "" "\n" " ==> Endra (av deg eller av eit skript) sidan installasjonen.\n" -#: src/configure.c:578 +#: src/configure.c:576 #, c-format msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n" msgstr " ==> Pakkedistributøren har gjeve ut ein oppdatert versjon.\n" -#: src/configure.c:579 +#: src/configure.c:577 #, c-format msgid " Version in package is the same as at last installation.\n" msgstr " Versjonen i pakken er den same som ved siste installasjon.\n" -#: src/configure.c:586 +#: src/configure.c:584 #, c-format msgid " ==> Using new file as you requested.\n" msgstr " ==> Brukar den nye fila sidan du ønskjer det.\n" -#: src/configure.c:590 +#: src/configure.c:588 #, c-format msgid " ==> Using current old file as you requested.\n" msgstr " ==> Brukar den gamle fila sidan du ønskjer det.\n" -#: src/configure.c:600 +#: src/configure.c:598 #, c-format msgid " ==> Keeping old config file as default.\n" msgstr " ==> Tek vare pÃ¥ den gamle oppsettsfila som standard.\n" -#: src/configure.c:604 +#: src/configure.c:602 #, c-format msgid " ==> Using new config file as default.\n" msgstr " ==> Brukar den nye oppsettsfila som standard.\n" -#: src/configure.c:612 +#: src/configure.c:610 #, c-format msgid "" " What would you like to do about it ? Your options are:\n" @@ -1590,37 +1590,37 @@ msgstr "" " Z : Send denne prosessen til bakgrunnen for Ã¥ undersøkja " "nærare.\n" -#: src/configure.c:619 +#: src/configure.c:617 #, c-format msgid " The default action is to keep your current version.\n" msgstr " Standardhandlinga er Ã¥ ta vare pÃ¥ den versjonen som er installert.\n" -#: src/configure.c:621 +#: src/configure.c:619 #, c-format msgid " The default action is to install the new version.\n" msgstr " Standardhandlinga er Ã¥ installera den nye versjonen.\n" -#: src/configure.c:627 +#: src/configure.c:625 msgid "[default=N]" msgstr "[standard=N]" -#: src/configure.c:628 +#: src/configure.c:626 msgid "[default=Y]" msgstr "[standard=Y]" -#: src/configure.c:628 +#: src/configure.c:626 msgid "[no default]" msgstr "[inga standardhandling]" -#: src/configure.c:631 +#: src/configure.c:629 msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt" msgstr "feil ved skriving til standardfeil, oppdaga før oppsettsfilprompt" -#: src/configure.c:638 +#: src/configure.c:636 msgid "read error on stdin at conffile prompt" msgstr "lesefeil pÃ¥ standard-inn ved oppsettsfilprompt" -#: src/configure.c:639 +#: src/configure.c:637 msgid "EOF on stdin at conffile prompt" msgstr "slutt pÃ¥ fil ved standard-inn ved oppsettsfilprompt" @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgstr "--compare-versions ugyldig relasjon" msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n" msgstr "versjon b har ugyldig syntaks: %s\n" -#: src/errors.c:58 +#: src/errors.c:56 #, c-format msgid "" "%s: error processing %s (--%s):\n" @@ -1877,34 +1877,34 @@ msgstr "" "%s: Feil ved behandling av %s (--%s):\n" " %s\n" -#: src/errors.c:81 +#: src/errors.c:79 msgid "" "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages." msgstr "" "dpkg: Klarte ikkje tildela minne for ny oppføring i lista over mislukka " "pakkar." -#: src/errors.c:91 +#: src/errors.c:89 #, c-format msgid "dpkg: too many errors, stopping\n" msgstr "dpkg: For mange feil, stoppar\n" -#: src/errors.c:97 +#: src/errors.c:95 msgid "Errors were encountered while processing:\n" msgstr "Det oppstod feil ved behandlinga av:\n" -#: src/errors.c:104 +#: src/errors.c:102 msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n" msgstr "Behandlinga vart stoppa pÃ¥ grunn av for mange feil.\n" -#: src/errors.c:112 +#: src/errors.c:110 #, c-format msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" msgstr "" "Pakken %s var halden tilbake, men blir behandla likevel sidan du ønskjer " "det\n" -#: src/errors.c:116 +#: src/errors.c:114 #, c-format msgid "" "Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" @@ -1912,7 +1912,7 @@ msgstr "" "Pakken %s er halden tilbake, og vert ikkje rørt. Bruk --force-hold for Ã¥ " "tvinga gjennom behandling.\n" -#: src/errors.c:125 +#: src/errors.c:123 msgid "" "dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n" " " @@ -2517,44 +2517,44 @@ msgstr "ukjend tvingings-/avvisingsval «%.*s»" msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n" msgstr "Ã…tvaring: Forelda val «%s»\n" -#: src/main.c:492 src/main.c:502 src/main.c:510 +#: src/main.c:490 src/main.c:500 src/main.c:508 msgid "couldn't malloc in execbackend" msgstr "klarte ikkje utføra «malloc» i execbackend" -#: src/main.c:496 src/main.c:519 +#: src/main.c:494 src/main.c:517 msgid "couldn't strdup in execbackend" msgstr "klarte ikkje utføra «strdup» i execbackend" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:522 #, c-format msgid "failed to exec %s" msgstr "klarte ikkje køyra %s" -#: src/main.c:539 +#: src/main.c:537 #, fuzzy msgid "--command-fd takes one argument, not zero" msgstr "--command-fd tek éin parameter, ikkje null" -#: src/main.c:541 +#: src/main.c:539 #, fuzzy msgid "--command-fd only takes one argument" msgstr "--command-fd tek berre ein parameter" -#: src/main.c:543 +#: src/main.c:541 msgid "invalid number for --command-fd" msgstr "ugyldig tal for --command-fd" -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:543 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "klarte ikkje opna «%i» for straum" -#: src/main.c:570 +#: src/main.c:568 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "uventa slutt pÃ¥ fil før slutten av linje %d" -#: src/main.c:614 src/main.c:629 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202 +#: src/main.c:612 src/main.c:627 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202 #: dpkg-split/main.c:170 msgid "need an action option" msgstr "treng eit handlingsval" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-19 08:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-25 08:23+0530\n" "Last-Translator: A S Alam <apbrar@gmail.com>\n" "Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n" @@ -171,54 +171,54 @@ msgstr "" msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:150 +#: lib/dbmodify.c:153 msgid "requested operation requires superuser privilege" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:155 +#: lib/dbmodify.c:158 msgid "unable to access dpkg status area" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:157 +#: lib/dbmodify.c:160 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:205 +#: lib/dbmodify.c:208 #, c-format msgid "failed to remove my own update file %.255s" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:262 +#: lib/dbmodify.c:265 #, c-format msgid "unable to write updated status of `%.250s'" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:264 +#: lib/dbmodify.c:267 #, c-format msgid "unable to flush updated status of `%.250s'" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:266 +#: lib/dbmodify.c:269 #, c-format msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:268 +#: lib/dbmodify.c:271 #, c-format msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:270 +#: lib/dbmodify.c:273 #, c-format msgid "unable to close updated status of `%.250s'" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:273 +#: lib/dbmodify.c:276 #, c-format msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:303 +#: lib/dbmodify.c:306 #, c-format msgid "couldn't open log `%s': %s\n" msgstr "" @@ -385,84 +385,84 @@ msgstr "" msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s" msgstr "" -#: lib/fields.c:247 +#: lib/fields.c:248 #, c-format msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'" msgstr "" -#: lib/fields.c:265 +#: lib/fields.c:266 #, c-format msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'" msgstr "" -#: lib/fields.c:281 +#: lib/fields.c:282 msgid "root or null directory is listed as a conffile" msgstr "" -#: lib/fields.c:337 +#: lib/fields.c:338 #, c-format msgid "" "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" msgstr "" -#: lib/fields.c:340 +#: lib/fields.c:341 #, c-format msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s" msgstr "" -#: lib/fields.c:371 +#: lib/fields.c:372 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" " bad version relationship %c%c" msgstr "" -#: lib/fields.c:377 +#: lib/fields.c:378 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" " `%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead" msgstr "" -#: lib/fields.c:387 +#: lib/fields.c:388 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" " implicit exact match on version number, suggest using `=' instead" msgstr "" -#: lib/fields.c:394 +#: lib/fields.c:395 msgid "Only exact versions may be used for Provides" msgstr "" -#: lib/fields.c:398 +#: lib/fields.c:399 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" " version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space" msgstr "" -#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416 +#: lib/fields.c:414 lib/fields.c:417 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'" msgstr "" -#: lib/fields.c:419 +#: lib/fields.c:420 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated" msgstr "" -#: lib/fields.c:429 +#: lib/fields.c:430 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s" msgstr "" -#: lib/fields.c:438 +#: lib/fields.c:439 #, c-format msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'" msgstr "" -#: lib/fields.c:446 +#: lib/fields.c:447 #, c-format msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field" msgstr "" @@ -1229,63 +1229,63 @@ msgstr "" msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'" msgstr "" -#: src/configure.c:92 +#: src/configure.c:90 #, c-format msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure" msgstr "" -#: src/configure.c:94 +#: src/configure.c:92 #, c-format msgid "package %.250s is already installed and configured" msgstr "" -#: src/configure.c:96 +#: src/configure.c:94 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for configuration\n" " cannot configure (current status `%.250s')" msgstr "" -#: src/configure.c:117 +#: src/configure.c:115 #, c-format msgid "" "dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n" "%s" msgstr "" -#: src/configure.c:120 +#: src/configure.c:118 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" -#: src/configure.c:124 +#: src/configure.c:122 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" "%s" msgstr "" -#: src/configure.c:132 +#: src/configure.c:130 msgid "" "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n" " reinstall it before attempting configuration." msgstr "" -#: src/configure.c:135 +#: src/configure.c:133 #, c-format msgid "Setting up %s (%s) ...\n" msgstr "%s (%s) ਸੈੱਟਅੱਪ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ...\n" -#: src/configure.c:182 +#: src/configure.c:180 #, c-format msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'" msgstr "" -#: src/configure.c:192 src/configure.c:431 +#: src/configure.c:190 src/configure.c:429 #, c-format msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'" msgstr "" -#: src/configure.c:201 +#: src/configure.c:199 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1293,123 +1293,123 @@ msgid "" "Installing new config file as you request.\n" msgstr "" -#: src/configure.c:235 +#: src/configure.c:233 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n" msgstr "" -#: src/configure.c:243 +#: src/configure.c:241 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n" msgstr "" -#: src/configure.c:251 +#: src/configure.c:249 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n" msgstr "" -#: src/configure.c:259 +#: src/configure.c:257 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n" msgstr "" -#: src/configure.c:264 +#: src/configure.c:262 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n" msgstr "" -#: src/configure.c:269 +#: src/configure.c:267 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n" msgstr "" -#: src/configure.c:273 +#: src/configure.c:271 #, c-format msgid "Installing new version of config file %s ...\n" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ %s ਦਾ ਨਵਾਂ ਵਰਜਨ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ...\n" -#: src/configure.c:277 +#: src/configure.c:275 #, c-format msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'" msgstr "" -#: src/configure.c:336 +#: src/configure.c:334 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n" " (= `%s'): %s\n" msgstr "" -#: src/configure.c:347 +#: src/configure.c:345 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n" " (= `%s')\n" msgstr "" -#: src/configure.c:360 +#: src/configure.c:358 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n" " (= `%s'): %s\n" msgstr "" -#: src/configure.c:380 +#: src/configure.c:378 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n" " (`%s' is a symlink to `%s')\n" msgstr "" -#: src/configure.c:393 +#: src/configure.c:391 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%" "s')\n" msgstr "" -#: src/configure.c:411 +#: src/configure.c:409 msgid "md5hash" msgstr "md5hash" -#: src/configure.c:417 +#: src/configure.c:415 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n" msgstr "" -#: src/configure.c:435 +#: src/configure.c:433 #, c-format msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'" msgstr "" -#: src/configure.c:438 +#: src/configure.c:436 #, c-format msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'" msgstr "" -#: src/configure.c:468 +#: src/configure.c:466 #, c-format msgid "failed to run %s (%.250s)" msgstr "" -#: src/configure.c:477 src/configure.c:515 +#: src/configure.c:475 src/configure.c:513 msgid "wait for shell failed" msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਫੇਲà©à¨¹ ਹੋ ਲੈ ਦਿਓ" -#: src/configure.c:497 +#: src/configure.c:495 msgid "Type `exit' when you're done.\n" msgstr "" -#: src/configure.c:506 +#: src/configure.c:504 #, c-format msgid "failed to exec shell (%.250s)" msgstr "" -#: src/configure.c:518 +#: src/configure.c:516 msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n" msgstr "" -#: src/configure.c:561 +#: src/configure.c:559 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1418,12 +1418,12 @@ msgstr "" "\n" "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ `%s'" -#: src/configure.c:563 +#: src/configure.c:561 #, c-format msgid " (actually `%s')" msgstr " (ਅਸਲ `%s')" -#: src/configure.c:567 +#: src/configure.c:565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1431,58 +1431,58 @@ msgid "" " ==> File also in package provided by package maintainer.\n" msgstr "" -#: src/configure.c:572 +#: src/configure.c:570 #, c-format msgid "" "\n" " Not modified since installation.\n" msgstr "" -#: src/configure.c:574 +#: src/configure.c:572 #, c-format msgid "" "\n" " ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n" msgstr "" -#: src/configure.c:575 +#: src/configure.c:573 #, c-format msgid "" "\n" " ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n" msgstr "" -#: src/configure.c:578 +#: src/configure.c:576 #, c-format msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n" msgstr "" -#: src/configure.c:579 +#: src/configure.c:577 #, c-format msgid " Version in package is the same as at last installation.\n" msgstr "" -#: src/configure.c:586 +#: src/configure.c:584 #, c-format msgid " ==> Using new file as you requested.\n" msgstr "" -#: src/configure.c:590 +#: src/configure.c:588 #, c-format msgid " ==> Using current old file as you requested.\n" msgstr "" -#: src/configure.c:600 +#: src/configure.c:598 #, c-format msgid " ==> Keeping old config file as default.\n" msgstr "" -#: src/configure.c:604 +#: src/configure.c:602 #, c-format msgid " ==> Using new config file as default.\n" msgstr "" -#: src/configure.c:612 +#: src/configure.c:610 #, c-format msgid "" " What would you like to do about it ? Your options are:\n" @@ -1492,37 +1492,37 @@ msgid "" " Z : background this process to examine the situation\n" msgstr "" -#: src/configure.c:619 +#: src/configure.c:617 #, c-format msgid " The default action is to keep your current version.\n" msgstr " ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à©‡ ਮੌਜੂਦਾ ਵਰਜਨ ਨੂੰ ਰੱਖਣ ਲਈ ਮੂਲ ਕਾਰਵਾਈ ਹੈ।\n" -#: src/configure.c:621 +#: src/configure.c:619 #, c-format msgid " The default action is to install the new version.\n" msgstr " ਨਵੇਂ ਵਰਜਨ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਮੂਲ ਕਾਰਵਾਈ ਹੈ।\n" -#: src/configure.c:627 +#: src/configure.c:625 msgid "[default=N]" msgstr "[default=N]" -#: src/configure.c:628 +#: src/configure.c:626 msgid "[default=Y]" msgstr "[default=Y]" -#: src/configure.c:628 +#: src/configure.c:626 msgid "[no default]" msgstr "" -#: src/configure.c:631 +#: src/configure.c:629 msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt" msgstr "" -#: src/configure.c:638 +#: src/configure.c:636 msgid "read error on stdin at conffile prompt" msgstr "" -#: src/configure.c:639 +#: src/configure.c:637 msgid "EOF on stdin at conffile prompt" msgstr "" @@ -1750,43 +1750,43 @@ msgstr "" msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n" msgstr "" -#: src/errors.c:58 +#: src/errors.c:56 #, c-format msgid "" "%s: error processing %s (--%s):\n" " %s\n" msgstr "" -#: src/errors.c:81 +#: src/errors.c:79 msgid "" "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages." msgstr "" -#: src/errors.c:91 +#: src/errors.c:89 #, c-format msgid "dpkg: too many errors, stopping\n" msgstr "dpkg: ਬਹà©à¨¤ ਗਲਤੀਆਂ, ਰੋਕਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ\n" -#: src/errors.c:97 +#: src/errors.c:95 msgid "Errors were encountered while processing:\n" msgstr "" -#: src/errors.c:104 +#: src/errors.c:102 msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n" msgstr "" -#: src/errors.c:112 +#: src/errors.c:110 #, c-format msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" msgstr "" -#: src/errors.c:116 +#: src/errors.c:114 #, c-format msgid "" "Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" msgstr "" -#: src/errors.c:125 +#: src/errors.c:123 msgid "" "dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n" " " @@ -2423,42 +2423,42 @@ msgstr "" msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n" msgstr "" -#: src/main.c:492 src/main.c:502 src/main.c:510 +#: src/main.c:490 src/main.c:500 src/main.c:508 msgid "couldn't malloc in execbackend" msgstr "" -#: src/main.c:496 src/main.c:519 +#: src/main.c:494 src/main.c:517 msgid "couldn't strdup in execbackend" msgstr "" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:522 #, c-format msgid "failed to exec %s" msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/main.c:539 +#: src/main.c:537 msgid "--command-fd takes one argument, not zero" msgstr "" -#: src/main.c:541 +#: src/main.c:539 msgid "--command-fd only takes one argument" msgstr "" -#: src/main.c:543 +#: src/main.c:541 msgid "invalid number for --command-fd" msgstr "" -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:543 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "" -#: src/main.c:570 +#: src/main.c:568 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "" -#: src/main.c:614 src/main.c:629 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202 +#: src/main.c:612 src/main.c:627 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202 #: dpkg-split/main.c:170 msgid "need an action option" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.14.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-19 08:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-08 22:30+0200\n" "Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n" "Language-Team: Polish <pddp@debian.linux.org.pl>\n" @@ -173,54 +173,54 @@ msgstr "nie mo¿na od¶wie¿yæ pliku %.250s tu¿ po jego wype³nieniu" msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" msgstr "nie mo¿na przewin±æ na pocz±tek pliku %.250s tu¿ po jego wype³nieniu" -#: lib/dbmodify.c:150 +#: lib/dbmodify.c:153 msgid "requested operation requires superuser privilege" msgstr "¿±dana operacja wymaga uprawnieñ administratora" -#: lib/dbmodify.c:155 +#: lib/dbmodify.c:158 msgid "unable to access dpkg status area" msgstr "brak dostêpu do pliku status" -#: lib/dbmodify.c:157 +#: lib/dbmodify.c:160 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" msgstr "¿±dana operacja wymaga uprawnieñ zapisu/odczytu pliku status" -#: lib/dbmodify.c:205 +#: lib/dbmodify.c:208 #, c-format msgid "failed to remove my own update file %.255s" msgstr "nie mo¿na usun±æ uaktualnionego pliku %.255s" -#: lib/dbmodify.c:262 +#: lib/dbmodify.c:265 #, c-format msgid "unable to write updated status of `%.250s'" msgstr "nie mo¿na zapisaæ uaktualnionego pliku `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:264 +#: lib/dbmodify.c:267 #, c-format msgid "unable to flush updated status of `%.250s'" msgstr "nie mo¿na od¶wie¿yæ uaktualnionego pliku `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:266 +#: lib/dbmodify.c:269 #, c-format msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'" msgstr "nie mo¿na obci±æ uaktualnionego pliku `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:268 +#: lib/dbmodify.c:271 #, c-format msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" msgstr "nie mo¿na zsynchronizowaæ uaktualnionego pliku `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:270 +#: lib/dbmodify.c:273 #, c-format msgid "unable to close updated status of `%.250s'" msgstr "nie mo¿na zamkn±æ uaktualnionego pliku `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:273 +#: lib/dbmodify.c:276 #, c-format msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "nie mo¿na zainstalowaæ uaktualnionego pliku `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:303 +#: lib/dbmodify.c:306 #, c-format msgid "couldn't open log `%s': %s\n" msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku dziennika `%s': %s\n" @@ -390,22 +390,22 @@ msgstr "warto¶æ dla pola `config-version' jest niedozwolona w tym kontek¶cie" msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s" msgstr "b³±d w polu Config-Version `%.250s': %.250s" -#: lib/fields.c:247 +#: lib/fields.c:248 #, c-format msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'" msgstr "warto¶æ dla `conffiles' ma niepoprawn± liniê `%.*s'" -#: lib/fields.c:265 +#: lib/fields.c:266 #, c-format msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'" msgstr "" "warto¶æ dla `conffiles' ma liniê rozpoczêt± od znaku niebêd±cego spacj± `%c'" -#: lib/fields.c:281 +#: lib/fields.c:282 msgid "root or null directory is listed as a conffile" msgstr "katalog g³ówny lub pusty jest u¿yty jako `conffile'" -#: lib/fields.c:337 +#: lib/fields.c:338 #, c-format msgid "" "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" @@ -413,12 +413,12 @@ msgstr "" "znaleziono pole `%s', brak nazwy pakietu lub ¶mieci, tam gdzie spodziewano " "siê nazwy pakietu" -#: lib/fields.c:340 +#: lib/fields.c:341 #, c-format msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s" msgstr "pole `%s', b³êdna nazwa pakietu `%.255s': %s" -#: lib/fields.c:371 +#: lib/fields.c:372 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "" "pole `%s', relacja do `%.255s':\n" " z³y numer wersji relacji %c%c" -#: lib/fields.c:377 +#: lib/fields.c:378 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "" "pole `%s', w relacji do `%.255s':\n" " `%c' jest ju¿ niewykorzystywane, nale¿y u¿yæ w zamian `%c=' lub `%c%c'" -#: lib/fields.c:387 +#: lib/fields.c:388 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -446,11 +446,11 @@ msgstr "" " wykorzystany jest konkretny numer wersji przy porównywaniu, nale¿y u¿yæ w " "zamian `='" -#: lib/fields.c:394 +#: lib/fields.c:395 msgid "Only exact versions may be used for Provides" msgstr "W polu Provides mo¿na u¿ywaæ wy³±cznie dok³adnych wersji" -#: lib/fields.c:398 +#: lib/fields.c:399 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -460,27 +460,27 @@ msgstr "" " numer wersji nie rozpoczyna siê od znaku alfanumerycznego, nale¿y dodaæ " "spacjê" -#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416 +#: lib/fields.c:414 lib/fields.c:417 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'" msgstr "pole `%s', w odniesieniu do `%.255s': numer wersji zawiera `%c'" -#: lib/fields.c:419 +#: lib/fields.c:420 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated" msgstr "pole `%s', w odniesieniu do `%.255s': numer wersji niezakoñczony" -#: lib/fields.c:429 +#: lib/fields.c:430 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s" msgstr "pole `%s', w odniesieniu do `%.255s': b³±d w numerze wersji: %.255s" -#: lib/fields.c:438 +#: lib/fields.c:439 #, c-format msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'" msgstr "pole `%s', b³±d sk³adni po relacji do pakietu `%.255s'" -#: lib/fields.c:446 +#: lib/fields.c:447 #, c-format msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field" msgstr "wybór (`|') nie dozwolony dla pola %s" @@ -1287,17 +1287,17 @@ msgstr "nie mo¿na usun±æ nowo zainstalowanej wersji `%.250s'" msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'" msgstr "nie mo¿na usun±æ zainstalowanej nowej wersji `%.250s'" -#: src/configure.c:92 +#: src/configure.c:90 #, c-format msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure" msgstr "pakiet `%s' nie jest zainstalowany, nie mo¿na go skonfigurowaæ" -#: src/configure.c:94 +#: src/configure.c:92 #, c-format msgid "package %.250s is already installed and configured" msgstr "pakiet %.250s jest ju¿ zainstalowany i skonfigurowany" -#: src/configure.c:96 +#: src/configure.c:94 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for configuration\n" @@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "" "pakiet %.250s jest nie gotowy do skonfigurowania\n" " nie mo¿na go skonfigurowaæ (bie¿±cy stan `%.250s')" -#: src/configure.c:117 +#: src/configure.c:115 #, c-format msgid "" "dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n" @@ -1315,11 +1315,11 @@ msgstr "" "dpkg: problemy z zale¿no¶ciami uniemo¿liwiaj± skonfigurowanie %s:\n" "%s" -#: src/configure.c:120 +#: src/configure.c:118 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "problemy z zale¿no¶ciami - pozostawiony nieskonfigurowany" -#: src/configure.c:124 +#: src/configure.c:122 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" @@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "" "¿±dania:\n" "%s" -#: src/configure.c:132 +#: src/configure.c:130 msgid "" "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n" " reinstall it before attempting configuration." @@ -1337,22 +1337,22 @@ msgstr "" "Pakiet jest w z³ym stanie - powinien zostaæ przeinstalowany\n" " przed prób± jego skonfigurowania." -#: src/configure.c:135 +#: src/configure.c:133 #, c-format msgid "Setting up %s (%s) ...\n" msgstr "Konfigurowanie %s (%s) ...\n" -#: src/configure.c:182 +#: src/configure.c:180 #, c-format msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'" msgstr "nie mo¿na zbadaæ stanu nowego pliku konfiguracyjnego `%.250s'" -#: src/configure.c:192 src/configure.c:431 +#: src/configure.c:190 src/configure.c:429 #, c-format msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'" msgstr "nie mo¿na zbadaæ stanu aktualnego pliku konfiguracyjnego `%.250s'" -#: src/configure.c:201 +#: src/configure.c:199 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1363,53 +1363,53 @@ msgstr "" "Plik konfiguracyjny `%s' nie istnieje w systemie.\n" "Instalowanie nowego pliku konfiguracyjnego wed³ug ¿±dania.\n" -#: src/configure.c:235 +#: src/configure.c:233 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: ostrze¿enie - nie mo¿na usun±æ poprzedniej kopii `%.250s': %s\n" -#: src/configure.c:243 +#: src/configure.c:241 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: ostrze¿enie - nie mo¿na zmieniæ nazwy `%.250s' na `%.250s': %s\n" -#: src/configure.c:251 +#: src/configure.c:249 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: %s: ostrze¿enie - nie mo¿na usun±æ `%.250s': %s\n" -#: src/configure.c:259 +#: src/configure.c:257 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: ostrze¿enie - nie mo¿na usun±æ poprzedniej wersji `%.250s': %s\n" -#: src/configure.c:264 +#: src/configure.c:262 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: ostrze¿enie - nie mo¿na usun±æ `%.250s' (przed nadpisaniem): %s\n" -#: src/configure.c:269 +#: src/configure.c:267 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: ostrze¿enie - nie mo¿na utworzyæ dowi±zania `%.250s' do `%.250s': %" "s\n" -#: src/configure.c:273 +#: src/configure.c:271 #, c-format msgid "Installing new version of config file %s ...\n" msgstr "Instalowanie nowej wersji pliku konfiguracyjnego %s ...\n" -#: src/configure.c:277 +#: src/configure.c:275 #, c-format msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'" msgstr "nie mo¿na zainstalowaæ `%.250s' jako `%.250s'" -#: src/configure.c:336 +#: src/configure.c:334 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n" @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "" "s'\n" " (= `%s'): %s\n" -#: src/configure.c:347 +#: src/configure.c:345 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n" @@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr "" "dowi±zaniem\n" " (= `%s')\n" -#: src/configure.c:360 +#: src/configure.c:358 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n" @@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "" "konfiguracyjnego `%s'\n" " (= `%s'): %s\n" -#: src/configure.c:380 +#: src/configure.c:378 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n" @@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr "" "b³êdnego pliku\n" " (`%s' jest dowi±zaniem do `%s')\n" -#: src/configure.c:393 +#: src/configure.c:391 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%" @@ -1458,51 +1458,51 @@ msgstr "" "dpkg: %s: ostrze¿enie - plik konfiguracyjny `%.250s' nie jest plikiem ani " "dowi±zaniem (= `%s')\n" -#: src/configure.c:411 +#: src/configure.c:409 msgid "md5hash" msgstr "skrót md5" -#: src/configure.c:417 +#: src/configure.c:415 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: ostrze¿enie - nie mo¿na otworzyæ pliku konfiguracyjnego %s dla " "sprawdzenia sumy kontrolnej: %s\n" -#: src/configure.c:435 +#: src/configure.c:433 #, c-format msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'" msgstr "nie mo¿na zmieniæ w³a¶ciciela nowego pliku konfiguracyjnego `%.250s'" -#: src/configure.c:438 +#: src/configure.c:436 #, c-format msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'" msgstr "" "nie mo¿na zmieniæ praw dostêpu do nowego pliku konfiguracyjnego `%.250s'" -#: src/configure.c:468 +#: src/configure.c:466 #, c-format msgid "failed to run %s (%.250s)" msgstr "nie powiod³o siê wykonanie polecenia %s (%.250s)" -#: src/configure.c:477 src/configure.c:515 +#: src/configure.c:475 src/configure.c:513 msgid "wait for shell failed" msgstr "nie mo¿na wykonaæ funkcji `wait' dla pow³oki" -#: src/configure.c:497 +#: src/configure.c:495 msgid "Type `exit' when you're done.\n" msgstr "Nale¿y wpisaæ `exit' po zakoñczeniu pracy.\n" -#: src/configure.c:506 +#: src/configure.c:504 #, c-format msgid "failed to exec shell (%.250s)" msgstr "nie mo¿na wywo³aæ pow³oki (%.250s)" -#: src/configure.c:518 +#: src/configure.c:516 msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n" msgstr "Po zakoñczeniu pracy nale¿y przywo³aæ g³ówny proces poleceniem `fg'!\n" -#: src/configure.c:561 +#: src/configure.c:559 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1511,12 +1511,12 @@ msgstr "" "\n" "Plik konfiguracyjny `%s'" -#: src/configure.c:563 +#: src/configure.c:561 #, c-format msgid " (actually `%s')" msgstr " (aktualnie `%s')" -#: src/configure.c:567 +#: src/configure.c:565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr "" " ==> Plik w systemie utworzony przez administratora lub skrypt.\n" " ==> Plik w pakiecie dostarczony przez opiekuna pakietu.\n" -#: src/configure.c:572 +#: src/configure.c:570 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1536,7 +1536,7 @@ msgstr "" "\n" " Nie zmodyfikowany po zainstalowaniu.\n" -#: src/configure.c:574 +#: src/configure.c:572 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1545,7 +1545,7 @@ msgstr "" "\n" " ==> Zmodyfikowany (przez administratora lub skrypt) po zainstalowaniu.\n" -#: src/configure.c:575 +#: src/configure.c:573 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1554,37 +1554,37 @@ msgstr "" "\n" " ==> Usuniêty (przez administratora lub skrypt) po zainstalowaniu.\n" -#: src/configure.c:578 +#: src/configure.c:576 #, c-format msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n" msgstr " ==> Twórca pakietu zamie¶ci³ zaktualizowan± wersjê.\n" -#: src/configure.c:579 +#: src/configure.c:577 #, c-format msgid " Version in package is the same as at last installation.\n" msgstr " Wersja w pakiecie jest taka sama jak przy ostatniej instalacji.\n" -#: src/configure.c:586 +#: src/configure.c:584 #, c-format msgid " ==> Using new file as you requested.\n" msgstr " ==> Wykorzystany zostanie nowy plik wed³ug ¿±dania.\n" -#: src/configure.c:590 +#: src/configure.c:588 #, c-format msgid " ==> Using current old file as you requested.\n" msgstr " ==> Wykorzystany zostanie aktualny plik wed³ug ¿±dania.\n" -#: src/configure.c:600 +#: src/configure.c:598 #, c-format msgid " ==> Keeping old config file as default.\n" msgstr " ==> Domy¶lnie zostanie zachowany poprzedni plik konfiguracyjny.\n" -#: src/configure.c:604 +#: src/configure.c:602 #, c-format msgid " ==> Using new config file as default.\n" msgstr " ==> Domy¶lnie zostanie zainstalowany nowy plik konfiguracyjny.\n" -#: src/configure.c:612 +#: src/configure.c:610 #, c-format msgid "" " What would you like to do about it ? Your options are:\n" @@ -1599,37 +1599,37 @@ msgstr "" " D : pokazanie ró¿nic pomiêdzy wersjami pliku\n" " Z : zatrzymanie tego procesu w celu rozeznania sytuacji\n" -#: src/configure.c:619 +#: src/configure.c:617 #, c-format msgid " The default action is to keep your current version.\n" msgstr " Domy¶lnym dzia³aniem jest zachowanie bie¿±cej wersji.\n" -#: src/configure.c:621 +#: src/configure.c:619 #, c-format msgid " The default action is to install the new version.\n" msgstr " Domy¶lnym dzia³aniem jest zainstalowanie nowej wersji.\n" -#: src/configure.c:627 +#: src/configure.c:625 msgid "[default=N]" msgstr "[domy¶lnie=N]" -#: src/configure.c:628 +#: src/configure.c:626 msgid "[default=Y]" msgstr "[domy¶lnie=Y]" -#: src/configure.c:628 +#: src/configure.c:626 msgid "[no default]" msgstr "[brak domy¶lnego dzia³ania]" -#: src/configure.c:631 +#: src/configure.c:629 msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt" msgstr "b³±d zapisu do stderr wykryty przed ukazaniem siê znaku zachêty" -#: src/configure.c:638 +#: src/configure.c:636 msgid "read error on stdin at conffile prompt" msgstr "b³±d odczytu ze stdin wykryty po ukazaniu siê znaku zachêty" -#: src/configure.c:639 +#: src/configure.c:637 msgid "EOF on stdin at conffile prompt" msgstr "EOF ze stdin wprowadzony ze znaku zachêty" @@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr "--compare-versions b³êdna relacja" msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n" msgstr "wersja '%s' ma z³± sk³adniê: %s\n" -#: src/errors.c:58 +#: src/errors.c:56 #, c-format msgid "" "%s: error processing %s (--%s):\n" @@ -1892,33 +1892,33 @@ msgstr "" "%s: b³±d przetwarzania %s (--%s):\n" " %s\n" -#: src/errors.c:81 +#: src/errors.c:79 msgid "" "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages." msgstr "" "dpkg: b³±d podczas przydzielania pamiêci dla nowej pozycji w li¶cie b³êdnych " "pakietów." -#: src/errors.c:91 +#: src/errors.c:89 #, c-format msgid "dpkg: too many errors, stopping\n" msgstr "dpkg: zbyt wiele b³êdów, zatrzymanie\n" -#: src/errors.c:97 +#: src/errors.c:95 msgid "Errors were encountered while processing:\n" msgstr "Wyst±pi³y b³êdy podczas przetwarzania:\n" -#: src/errors.c:104 +#: src/errors.c:102 msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n" msgstr "" "Przetwarzanie zosta³o zatrzymane z powodu wyst±pienia zbyt wielu b³êdów.\n" -#: src/errors.c:112 +#: src/errors.c:110 #, c-format msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" msgstr "Pakiet %s zosta³ wstrzymany, zostanie przetworzony wed³ug ¿±dania\n" -#: src/errors.c:116 +#: src/errors.c:114 #, c-format msgid "" "Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" @@ -1926,7 +1926,7 @@ msgstr "" "Pakiet %s jest wstrzymany i nie bêdzie przetwarzany. --force-hold wymusza " "jego przetworzenie.\n" -#: src/errors.c:125 +#: src/errors.c:123 msgid "" "dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n" " " @@ -2600,42 +2600,42 @@ msgstr "nieznana opcja force/refuse `%.*s'" msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n" msgstr "Uwaga: niewykorzystywana ju¿ opcja force/refuse `%s'\n" -#: src/main.c:492 src/main.c:502 src/main.c:510 +#: src/main.c:490 src/main.c:500 src/main.c:508 msgid "couldn't malloc in execbackend" msgstr "malloc w execbackend nie powiod³o siê" -#: src/main.c:496 src/main.c:519 +#: src/main.c:494 src/main.c:517 msgid "couldn't strdup in execbackend" msgstr "strdup w execbackend nie powiod³o siê" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:522 #, c-format msgid "failed to exec %s" msgstr "wywo³anie %s nie powiod³o siê" -#: src/main.c:539 +#: src/main.c:537 msgid "--command-fd takes one argument, not zero" msgstr "--command-fd wymaga jednego argumentu, nie zero" -#: src/main.c:541 +#: src/main.c:539 msgid "--command-fd only takes one argument" msgstr "--command-fd wymaga tylko jednego argumentu" -#: src/main.c:543 +#: src/main.c:541 msgid "invalid number for --command-fd" msgstr "nieprawid³owy numer przy --command-fd" -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:543 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "nie uda³o siê otworzyæ `%i' jako strumienia" -#: src/main.c:570 +#: src/main.c:568 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "niespodziewany EOF przed koñcem linii %d" -#: src/main.c:614 src/main.c:629 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202 +#: src/main.c:612 src/main.c:627 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202 #: dpkg-split/main.c:170 msgid "need an action option" msgstr "nale¿y okre¶liæ dzia³anie" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-19 08:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-06 21:55+0100\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n" "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" @@ -172,55 +172,55 @@ msgstr "não foi possÃvel esvaziar %.250s após enchimento" msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" msgstr "não foi possÃvel executar seek para o Ãnicio de %.250s após enchimento" -#: lib/dbmodify.c:150 +#: lib/dbmodify.c:153 msgid "requested operation requires superuser privilege" msgstr "a operação pedida necessita de privilégios de superutilizador" -#: lib/dbmodify.c:155 +#: lib/dbmodify.c:158 msgid "unable to access dpkg status area" msgstr "não foi possÃvel aceder à área de status do dpkg" -#: lib/dbmodify.c:157 +#: lib/dbmodify.c:160 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" msgstr "" "a operação necessita de acesso de leitura/escrita na área do estado do dpkg" -#: lib/dbmodify.c:205 +#: lib/dbmodify.c:208 #, c-format msgid "failed to remove my own update file %.255s" msgstr "falhou a remoção do meu próprio ficheiro de actualização %.255s" -#: lib/dbmodify.c:262 +#: lib/dbmodify.c:265 #, c-format msgid "unable to write updated status of `%.250s'" msgstr "não foi possÃvel escrever o status actualizado de `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:264 +#: lib/dbmodify.c:267 #, c-format msgid "unable to flush updated status of `%.250s'" msgstr "não foi possÃvel esvaziar o status actualizado de `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:266 +#: lib/dbmodify.c:269 #, c-format msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'" msgstr "não foi possÃvel truncar para o status actualizado de `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:268 +#: lib/dbmodify.c:271 #, c-format msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" msgstr "não foi possÃvel fazer fsync ao status actualizado de `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:270 +#: lib/dbmodify.c:273 #, c-format msgid "unable to close updated status of `%.250s'" msgstr "não foi possÃvel fechar o status actualizado de `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:273 +#: lib/dbmodify.c:276 #, c-format msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "não foi possÃvel instalar o status actualizado de `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:303 +#: lib/dbmodify.c:306 #, c-format msgid "couldn't open log `%s': %s\n" msgstr "não pode abrir o log `%s': %s\n" @@ -389,33 +389,33 @@ msgstr "valor para o campo `config-version' não é permitido neste contexto" msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s" msgstr "erro na string Config-Version `%.250s': %.250s" -#: lib/fields.c:247 +#: lib/fields.c:248 #, c-format msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'" msgstr "valor para `conffiles' tem uma linha mal formatada `%.*s'" -#: lib/fields.c:265 +#: lib/fields.c:266 #, c-format msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'" msgstr "valor para `conffiles' tem uma linha que começa por um não-espaço `%c'" -#: lib/fields.c:281 +#: lib/fields.c:282 msgid "root or null directory is listed as a conffile" msgstr "raÃz ou directório nulo está listado como conffile" -#: lib/fields.c:337 +#: lib/fields.c:338 #, c-format msgid "" "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" msgstr "" "campo `%s', falta nome de pacote, ou lixo onde era esperado nome de pacote" -#: lib/fields.c:340 +#: lib/fields.c:341 #, c-format msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s" msgstr "campo `%s', nome de pacote inválido `%.255s': %s" -#: lib/fields.c:371 +#: lib/fields.c:372 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "" "campo `%s', referência a `%.255s':\n" " má relação de versão %c%c" -#: lib/fields.c:377 +#: lib/fields.c:378 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "" "campo `%s', referência a `%255s':\n" " `%c' está obsoleto, em vez disso utilize `%c=' ou `%c%c'" -#: lib/fields.c:387 +#: lib/fields.c:388 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -443,11 +443,11 @@ msgstr "" " combinação exacta implÃcita no número de versão, sugere utilizar `=' em " "vezdisso" -#: lib/fields.c:394 +#: lib/fields.c:395 msgid "Only exact versions may be used for Provides" msgstr "Apenas versões exactas podem ser utilizadas para Provides" -#: lib/fields.c:398 +#: lib/fields.c:399 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -456,27 +456,27 @@ msgstr "" "campo `%s', referência a `%.255s':\n" " valor de versão começa por não-alfanumérico, sugere adicionar um espaço" -#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416 +#: lib/fields.c:414 lib/fields.c:417 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'" msgstr "campo `%s', referência a `%.255s': versão contém `%c'" -#: lib/fields.c:419 +#: lib/fields.c:420 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated" msgstr "campo `%s', referência a `%.255s': versão não terminada" -#: lib/fields.c:429 +#: lib/fields.c:430 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s" msgstr "campo `%s', referência a `%.255s': erro na versão: %.255s" -#: lib/fields.c:438 +#: lib/fields.c:439 #, c-format msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'" msgstr "campo `%s', erro de sintaxe após referência ao pacote `%.255s'" -#: lib/fields.c:446 +#: lib/fields.c:447 #, c-format msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field" msgstr "alternativas (`|' não são permitidas no campo %s" @@ -1282,17 +1282,17 @@ msgstr "não foi possÃvel remover a versão acabada de instalar de `%.250s'" msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'" msgstr "não foi possÃvel remover versão de `%.250s' recentemente extraÃda" -#: src/configure.c:92 +#: src/configure.c:90 #, c-format msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure" msgstr "não está instalado nenhum pacote chamado `%s', não pode configurar" -#: src/configure.c:94 +#: src/configure.c:92 #, c-format msgid "package %.250s is already installed and configured" msgstr "o pacote %.250s já está instalado e configurado" -#: src/configure.c:96 +#: src/configure.c:94 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for configuration\n" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "" "o pacote %.250s não está pronto para configuração\n" " não pode configurar (status actual `%.250s')" -#: src/configure.c:117 +#: src/configure.c:115 #, c-format msgid "" "dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n" @@ -1310,11 +1310,11 @@ msgstr "" "dpkg: problemas com dependências impedem a configuração de %s:\n" "%s" -#: src/configure.c:120 +#: src/configure.c:118 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "problemas com dependências - a deixar por configurar" -#: src/configure.c:124 +#: src/configure.c:122 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" @@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "" "pediu:\n" "%s" -#: src/configure.c:132 +#: src/configure.c:130 msgid "" "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n" " reinstall it before attempting configuration." @@ -1332,24 +1332,24 @@ msgstr "" "O pacote está num mau estado de inconsistência - deve\n" " reinstala-lo antes de tentar configura-lo." -#: src/configure.c:135 +#: src/configure.c:133 #, c-format msgid "Setting up %s (%s) ...\n" msgstr "A instalar %s (%s) ...\n" -#: src/configure.c:182 +#: src/configure.c:180 #, c-format msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'" msgstr "não foi possÃvel fazer stat do novo dist conffile `%.250s'" -#: src/configure.c:192 src/configure.c:431 +#: src/configure.c:190 src/configure.c:429 #, c-format msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'" msgstr "" "não é possÃvel fazer stat ao ficheiro de configuração `%.250s' actualmente " "instalado" -#: src/configure.c:201 +#: src/configure.c:199 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1360,49 +1360,49 @@ msgstr "" "Ficheiro de configuração `%s', não existe no sistema.\n" "A instalar novo ficheiro de configuração conforme você pediu.\n" -#: src/configure.c:235 +#: src/configure.c:233 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: %s: aviso - falhou remover o backup antigo `%.250s': %s\n" -#: src/configure.c:243 +#: src/configure.c:241 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: %s: aviso - falho renomear `%.250s' para `%.250s': %s\n" -#: src/configure.c:251 +#: src/configure.c:249 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: %s: aviso - falhou remover `%.250s': %s\n" -#: src/configure.c:259 +#: src/configure.c:257 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: aviso - falhou remover a versão antiga distrib `%.250s': %s\n" -#: src/configure.c:264 +#: src/configure.c:262 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: aviso - falhou remover `%.250s' (antes de sobre-escrever): %s\n" -#: src/configure.c:269 +#: src/configure.c:267 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: %s: aviso - falhou fazer o link `%.250s' para `%.250s': %s\n" -#: src/configure.c:273 +#: src/configure.c:271 #, c-format msgid "Installing new version of config file %s ...\n" msgstr "A instalar nova versão do ficheiro de configuração %s ...\n" -#: src/configure.c:277 +#: src/configure.c:275 #, c-format msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'" msgstr "Não foi possÃvel instalar `%.250s' como `%.250s'" -#: src/configure.c:336 +#: src/configure.c:334 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n" @@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr "" "s'\n" " (= `%s'): %s\n" -#: src/configure.c:347 +#: src/configure.c:345 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n" @@ -1421,7 +1421,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: aviso - ficheiro de configuração `%s' é um link circular\n" " (= `%s')\n" -#: src/configure.c:360 +#: src/configure.c:358 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n" @@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "" "configuração `%s'\n" " (= '%s'): %s\n" -#: src/configure.c:380 +#: src/configure.c:378 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n" @@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr "" "degenerado\n" " (`%s é um link simbólico para `%s')\n" -#: src/configure.c:393 +#: src/configure.c:391 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%" @@ -1450,56 +1450,56 @@ msgstr "" "dpkg: %s: aviso - ficheiro de configuração `%.250s' não é um ficheiro comum " "ou link simbólico (= `%s')\n" -#: src/configure.c:411 +#: src/configure.c:409 msgid "md5hash" msgstr "md5hash" -#: src/configure.c:417 +#: src/configure.c:415 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: aviso - não foi possÃvel abrir o ficheiro de configuração %s para " "o hash: %s\n" -#: src/configure.c:435 +#: src/configure.c:433 #, c-format msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'" msgstr "" "não foi possÃvel mudar o dono do novo ficheiro de configuração da " "distribuição `%.250s'" -#: src/configure.c:438 +#: src/configure.c:436 #, c-format msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'" msgstr "" "não foi possÃvel definir o novo ficheiro de configuração, `%.250s', da " "distribuição" -#: src/configure.c:468 +#: src/configure.c:466 #, c-format msgid "failed to run %s (%.250s)" msgstr "falhou correr %s (%.250s)" -#: src/configure.c:477 src/configure.c:515 +#: src/configure.c:475 src/configure.c:513 msgid "wait for shell failed" msgstr "falha ao esperar por uma shell" -#: src/configure.c:497 +#: src/configure.c:495 msgid "Type `exit' when you're done.\n" msgstr "Escreva `exit' quando tiver terminado.\n" -#: src/configure.c:506 +#: src/configure.c:504 #, c-format msgid "failed to exec shell (%.250s)" msgstr "falha ao executar a shell (%.250s)" -#: src/configure.c:518 +#: src/configure.c:516 msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n" msgstr "" "Não se esqueça de trazer este processo para foreground (`fg') quando tiver " "terminado !\n" -#: src/configure.c:561 +#: src/configure.c:559 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1508,12 +1508,12 @@ msgstr "" "\n" "Ficheiro de configuração `%s'" -#: src/configure.c:563 +#: src/configure.c:561 #, c-format msgid " (actually `%s')" msgstr " (na verdade `%s')" -#: src/configure.c:567 +#: src/configure.c:565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr "" " ==> Ficheiro no sistema criado por si ou por um script.\n" " ==> Ficheiro também no pacote disponibilizado pelo maintainer do pacote.\n" -#: src/configure.c:572 +#: src/configure.c:570 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1533,7 +1533,7 @@ msgstr "" "\n" " Não foi modificado desde a instalação.\n" -#: src/configure.c:574 +#: src/configure.c:572 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgstr "" "\n" " ==> Modificado (por si ou por um script) desde a instalação.\n" -#: src/configure.c:575 +#: src/configure.c:573 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1551,37 +1551,37 @@ msgstr "" "\n" " ==> Apagado (por si ou por um script) desde a instalação.\n" -#: src/configure.c:578 +#: src/configure.c:576 #, c-format msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n" msgstr " ==> O distribuidor do pacote enviou uma versão actualizada.\n" -#: src/configure.c:579 +#: src/configure.c:577 #, c-format msgid " Version in package is the same as at last installation.\n" msgstr " A versão no pacote é a mesma que a da última instalação.\n" -#: src/configure.c:586 +#: src/configure.c:584 #, c-format msgid " ==> Using new file as you requested.\n" msgstr " ==> A usar o novo ficheiro conforme você pediu.\n" -#: src/configure.c:590 +#: src/configure.c:588 #, c-format msgid " ==> Using current old file as you requested.\n" msgstr " ==> A usar o actual ficheiro antigo conforme você pediu.\n" -#: src/configure.c:600 +#: src/configure.c:598 #, c-format msgid " ==> Keeping old config file as default.\n" msgstr " ==> A manter o ficheiro de configuração antigo como padrão.\n" -#: src/configure.c:604 +#: src/configure.c:602 #, c-format msgid " ==> Using new config file as default.\n" msgstr " ==> A usar o novo ficheiro de configuração como padrão.\n" -#: src/configure.c:612 +#: src/configure.c:610 #, c-format msgid "" " What would you like to do about it ? Your options are:\n" @@ -1596,39 +1596,39 @@ msgstr "" " D : mostrar diferenças entre as versões\n" " Z : colocar este processo em background para examinar a situação\n" -#: src/configure.c:619 +#: src/configure.c:617 #, c-format msgid " The default action is to keep your current version.\n" msgstr " A acção padrão é manter a sua versão actual.\n" -#: src/configure.c:621 +#: src/configure.c:619 #, c-format msgid " The default action is to install the new version.\n" msgstr " A acção padrão é instalar a nova versão.\n" -#: src/configure.c:627 +#: src/configure.c:625 msgid "[default=N]" msgstr "[padrão=N]" -#: src/configure.c:628 +#: src/configure.c:626 msgid "[default=Y]" msgstr "[padrão=Y]" -#: src/configure.c:628 +#: src/configure.c:626 msgid "[no default]" msgstr "[sem padrão]" -#: src/configure.c:631 +#: src/configure.c:629 msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt" msgstr "" "erro ao escrever para stderr, descoberto antes da prompt do ficheirode " "configuração" -#: src/configure.c:638 +#: src/configure.c:636 msgid "read error on stdin at conffile prompt" msgstr "erro de leitura em stdin na prompt do ficheiro de configuração" -#: src/configure.c:639 +#: src/configure.c:637 msgid "EOF on stdin at conffile prompt" msgstr "EOF em stdin na prompt do ficheiro de configuração" @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgstr "má relação de --compare-versions" msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n" msgstr "dpkg: versão '%s' tem sintaxe errada: %s\n" -#: src/errors.c:58 +#: src/errors.c:56 #, c-format msgid "" "%s: error processing %s (--%s):\n" @@ -1887,33 +1887,33 @@ msgstr "" "%s: erro ao processar %s (--%s):\n" " %s\n" -#: src/errors.c:81 +#: src/errors.c:79 msgid "" "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages." msgstr "" "dpkg: falhou alocar memória para uma nova entrada na lista de pacotes que " "falharam." -#: src/errors.c:91 +#: src/errors.c:89 #, c-format msgid "dpkg: too many errors, stopping\n" msgstr "dpkg: demasiados erros, a parar\n" -#: src/errors.c:97 +#: src/errors.c:95 msgid "Errors were encountered while processing:\n" msgstr "Foram encontrados erros enquanto processava:\n" -#: src/errors.c:104 +#: src/errors.c:102 msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n" msgstr "O processamento parou porque ocorreram demasiados erros.\n" -#: src/errors.c:112 +#: src/errors.c:110 #, c-format msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" msgstr "" "O pacote %s estava em espera, a processá-lo na mesma conforme você pediu.\n" -#: src/errors.c:116 +#: src/errors.c:114 #, c-format msgid "" "Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" @@ -1921,7 +1921,7 @@ msgstr "" "Pacote %s está em espera, não lhe tocando. Utilize --force-hold para " "forçar.\n" -#: src/errors.c:125 +#: src/errors.c:123 msgid "" "dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n" " " @@ -2617,42 +2617,42 @@ msgstr "opção desconhecida de forçar/recusar `%.*s'" msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n" msgstr "Aviso: opção forçar/recusar obsoleta `%s'\n" -#: src/main.c:492 src/main.c:502 src/main.c:510 +#: src/main.c:490 src/main.c:500 src/main.c:508 msgid "couldn't malloc in execbackend" msgstr "não pode fazer malloc no execbackend" -#: src/main.c:496 src/main.c:519 +#: src/main.c:494 src/main.c:517 msgid "couldn't strdup in execbackend" msgstr "não pode fazer strdup no execbackend" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:522 #, c-format msgid "failed to exec %s" msgstr "falhou executar %s" -#: src/main.c:539 +#: src/main.c:537 msgid "--command-fd takes one argument, not zero" msgstr "--command-fd leva um argumento, não zero" -#: src/main.c:541 +#: src/main.c:539 msgid "--command-fd only takes one argument" msgstr "--command-df leva um argumento" -#: src/main.c:543 +#: src/main.c:541 msgid "invalid number for --command-fd" msgstr "número inválido para --command-fd" -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:543 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "não pode abrir `%i' para stream" -#: src/main.c:570 +#: src/main.c:568 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "eof inesperado antes do fim da linha %d" -#: src/main.c:614 src/main.c:629 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202 +#: src/main.c:612 src/main.c:627 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202 #: dpkg-split/main.c:170 msgid "need an action option" msgstr "é necessária uma opção de acção" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index e33f82d63..b73ca9923 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-19 08:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-07 17:37-0300\n" "Last-Translator: André LuÃs Lopes <andrelop@debian.org>\n" "Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" @@ -179,54 +179,54 @@ msgstr "não foi possÃvel efetuar flush %.250s após enchimento" msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" msgstr "não foi possÃvel efetuar seek no começo de %.250s depois de enchimento" -#: lib/dbmodify.c:150 +#: lib/dbmodify.c:153 msgid "requested operation requires superuser privilege" msgstr "a operação pedida requer nÃvel de superusuário" -#: lib/dbmodify.c:155 +#: lib/dbmodify.c:158 msgid "unable to access dpkg status area" msgstr "não foi possÃvel acessar área de status do dpkg" -#: lib/dbmodify.c:157 +#: lib/dbmodify.c:160 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" msgstr "operação requer acesso de leitura/gravação à área de status do dpkg" -#: lib/dbmodify.c:205 +#: lib/dbmodify.c:208 #, c-format msgid "failed to remove my own update file %.255s" msgstr "remoção de meu próprio arquivo de atualização %.255s falhou" -#: lib/dbmodify.c:262 +#: lib/dbmodify.c:265 #, c-format msgid "unable to write updated status of `%.250s'" msgstr "não foi possÃvel gravar status atualizado de `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:264 +#: lib/dbmodify.c:267 #, c-format msgid "unable to flush updated status of `%.250s'" msgstr "não foi possÃvel efetuar flush do status atualizado de `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:266 +#: lib/dbmodify.c:269 #, c-format msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'" msgstr "não foi possÃvel truncar o status atualizado de `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:268 +#: lib/dbmodify.c:271 #, c-format msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" msgstr "não foi possÃvel efetuar fsync do status atualizado de `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:270 +#: lib/dbmodify.c:273 #, c-format msgid "unable to close updated status of `%.250s'" msgstr "não foi possÃvel fechar status atualizado de `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:273 +#: lib/dbmodify.c:276 #, c-format msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "não foi possÃvel instalar status atualizado de `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:303 +#: lib/dbmodify.c:306 #, c-format msgid "couldn't open log `%s': %s\n" msgstr "não foi possÃvel abrir log `%s' : %s\n" @@ -396,21 +396,21 @@ msgstr "valor para campo `config-version` não permitido nesse contexto" msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s" msgstr "erro em string em Config-Version `%.250s': %.250s" -#: lib/fields.c:247 +#: lib/fields.c:248 #, c-format msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'" msgstr "valor para `conffiles' tem linha malformatada `%.*s'" -#: lib/fields.c:265 +#: lib/fields.c:266 #, c-format msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'" msgstr "valor para `conffiles' possui linha começando com `%c' sem espaçamento" -#: lib/fields.c:281 +#: lib/fields.c:282 msgid "root or null directory is listed as a conffile" msgstr "diretório root ou nulo é listado como arquivo de configuração" -#: lib/fields.c:337 +#: lib/fields.c:338 #, c-format msgid "" "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" @@ -418,12 +418,12 @@ msgstr "" "campo `%s', nome de pacote faltando, ou lixo no lugar em que se esperava o " "nome do pacote" -#: lib/fields.c:340 +#: lib/fields.c:341 #, c-format msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s" msgstr "campo `%s', nome de pacote inválido `%.255s': %s" -#: lib/fields.c:371 +#: lib/fields.c:372 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "" "campo `%s', referência a `%.255s:\n" "' relacionamento de versões ruim %c%c" -#: lib/fields.c:377 +#: lib/fields.c:378 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "" "campo `%s', referência a `%.255s':\n" " `%c' está obsoleto, em seu lugar use `%c=' ou `%c%c'" -#: lib/fields.c:387 +#: lib/fields.c:388 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -450,11 +450,11 @@ msgstr "" "campo `%s', referência a `%.255s':\n" " combinação exata com a versão implÃcita, é sugerido que se use `='" -#: lib/fields.c:394 +#: lib/fields.c:395 msgid "Only exact versions may be used for Provides" msgstr "Podem ser usadas somente versões exatas para Provides" -#: lib/fields.c:398 +#: lib/fields.c:399 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -464,27 +464,27 @@ msgstr "" " valor da versão começa com caracter não-alfanumérico, é sugerida a adição " "de um espaço" -#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416 +#: lib/fields.c:414 lib/fields.c:417 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'" msgstr "campo `%s', referência a `%.255s': versão contém `%c'" -#: lib/fields.c:419 +#: lib/fields.c:420 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated" msgstr "campo `%s', referência a `%.255s': versão não terminada" -#: lib/fields.c:429 +#: lib/fields.c:430 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s" msgstr "campo `%s', referência a `%.255s': erro em versão: %.255s" -#: lib/fields.c:438 +#: lib/fields.c:439 #, c-format msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'" msgstr "campo `%s', erro de sintaxe após referência a pacote `%.255s'" -#: lib/fields.c:446 +#: lib/fields.c:447 #, c-format msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field" msgstr "alternativas (`|') não permitidas no campo %s" @@ -1287,17 +1287,17 @@ msgstr "impossÃvel remover versão recém-instalada de `%.250s'" msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'" msgstr "não consigo remover versão recém-extraÃda de `%.250s'" -#: src/configure.c:92 +#: src/configure.c:90 #, c-format msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure" msgstr "nenhum pacote chamado `%s' está instalado, não posso configurar" -#: src/configure.c:94 +#: src/configure.c:92 #, c-format msgid "package %.250s is already installed and configured" msgstr "pacote %.250s já está instalado e configurado" -#: src/configure.c:96 +#: src/configure.c:94 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for configuration\n" @@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "" "pacote %.250s não está pronto para configuração\n" " não posso configurar (status atual `%.250s')" -#: src/configure.c:117 +#: src/configure.c:115 #, c-format msgid "" "dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n" @@ -1315,11 +1315,11 @@ msgstr "" "dpkg: problemas de dependência impedem configuração de %s:\n" "%s" -#: src/configure.c:120 +#: src/configure.c:118 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "problemas de dependência - deixando desconfigurado" -#: src/configure.c:124 +#: src/configure.c:122 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" @@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "" "pedido:\n" "%s" -#: src/configure.c:132 +#: src/configure.c:130 msgid "" "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n" " reinstall it before attempting configuration." @@ -1341,25 +1341,25 @@ msgstr "" # tive de abrir uma exceção e traduzir "setting up" para "instalando" # nesse caso, porque "estabelecendo" não iria soar bem. - Carlos # Por quê não Configurando ? -#: src/configure.c:135 +#: src/configure.c:133 #, c-format msgid "Setting up %s (%s) ...\n" msgstr "Instalando %s (%s) ...\n" # FIXME: "new dist conffile"? como traduzir isso? - Carlos # Boa gergunta. Como ? Talvez arquivo de configuração da distribuição ? -#: src/configure.c:182 +#: src/configure.c:180 #, c-format msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'" msgstr "não foi possÃvel efetuar stat do novo dist conffile `%.250s'" -#: src/configure.c:192 src/configure.c:431 +#: src/configure.c:190 src/configure.c:429 #, c-format msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'" msgstr "" "não foi possÃvel obter estado sobre o conffile atualmente instalado `%.250s'" -#: src/configure.c:201 +#: src/configure.c:199 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1370,49 +1370,49 @@ msgstr "" "O arquivo de configuração `%s' não existe no sistema.\n" "Instalando novo arquivo de configuração como você pediu.\n" -#: src/configure.c:235 +#: src/configure.c:233 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: %s: aviso - falha ao remover backup antigo `%.250s': %s\n" -#: src/configure.c:243 +#: src/configure.c:241 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: %s: aviso - falha ao renomear `%.250s' para `%.250s': %s\n" -#: src/configure.c:251 +#: src/configure.c:249 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: %s: aviso - falha ao remover `%.250s': %s\n" -#: src/configure.c:259 +#: src/configure.c:257 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: aviso - falha ao remover antiga versão distrib `%.250s': %s\n" -#: src/configure.c:264 +#: src/configure.c:262 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: aviso - falha ao remover `%.250s' (antes de sobrescrever): %s\n" -#: src/configure.c:269 +#: src/configure.c:267 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: %s: aviso - falha ao ligar `%.250s' a `%.250s': %s\n" -#: src/configure.c:273 +#: src/configure.c:271 #, c-format msgid "Installing new version of config file %s ...\n" msgstr "Instalando nova versão do arquivo de configuração %s ...\n" -#: src/configure.c:277 +#: src/configure.c:275 #, c-format msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'" msgstr "não foi possÃvel instalar `%.250s' como `%.250s'" -#: src/configure.c:336 +#: src/configure.c:334 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n" @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "" "s'\n" " (= `%s'): %s\n" -#: src/configure.c:347 +#: src/configure.c:345 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n" @@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: aviso - arquivo de configuração `%s' é um link circular\n" " (= `%s')\n" -#: src/configure.c:360 +#: src/configure.c:358 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n" @@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr "" "configuração `%s'\n" " (= `%s'): %s\n" -#: src/configure.c:380 +#: src/configure.c:378 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n" @@ -1451,7 +1451,7 @@ msgstr "" "degenerado\n" " (`%s' é um link simbólico a `%s')\n" -#: src/configure.c:393 +#: src/configure.c:391 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%" @@ -1460,52 +1460,52 @@ msgstr "" "dpkg: %s: aviso - arquivo de configuração `%.250s' não é um arquivo simples " "ou link simbólico (= `%s')\n" -#: src/configure.c:411 +#: src/configure.c:409 msgid "md5hash" msgstr "md5hash" -#: src/configure.c:417 +#: src/configure.c:415 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: aviso - não foi possÃvel abrir arquivo de configuração %s para " "hash: %s\n" -#: src/configure.c:435 +#: src/configure.c:433 #, c-format msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'" msgstr "não foi possÃvel mudar posse de novo dist conffile `%.250s' " -#: src/configure.c:438 +#: src/configure.c:436 #, c-format msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'" msgstr "não foi possÃvel definir o modo do novo dist conffile `%.250s'" -#: src/configure.c:468 +#: src/configure.c:466 #, c-format msgid "failed to run %s (%.250s)" msgstr "falha ao executar %s (%.250s)" -#: src/configure.c:477 src/configure.c:515 +#: src/configure.c:475 src/configure.c:513 msgid "wait for shell failed" msgstr "espera pela shell falhou" -#: src/configure.c:497 +#: src/configure.c:495 msgid "Type `exit' when you're done.\n" msgstr "Digite `exit' quando terminar.\n" -#: src/configure.c:506 +#: src/configure.c:504 #, c-format msgid "failed to exec shell (%.250s)" msgstr "falha ao executar shell (%.250s)" -#: src/configure.c:518 +#: src/configure.c:516 msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n" msgstr "" "Não esqueça de passar este processo para 1o plano (usando `fg') quando\n" "terminar !\n" -#: src/configure.c:561 +#: src/configure.c:559 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1514,12 +1514,12 @@ msgstr "" "\n" "Arquivo de configuração `%s'" -#: src/configure.c:563 +#: src/configure.c:561 #, c-format msgid " (actually `%s')" msgstr " (na verdade `%s')" -#: src/configure.c:567 +#: src/configure.c:565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1530,7 +1530,7 @@ msgstr "" " ==> Arquivo no sistema criado por você ou por um script.\n" " ==> Arquivo também no pacote, fornecido pelo mantenedor dele.\n" -#: src/configure.c:572 +#: src/configure.c:570 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr "" "\n" " Não modificado desde a instalação.\n" -#: src/configure.c:574 +#: src/configure.c:572 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1548,7 +1548,7 @@ msgstr "" "\n" " ==> Modificado (por você ou por um script) desde a instalação.\n" -#: src/configure.c:575 +#: src/configure.c:573 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1557,37 +1557,37 @@ msgstr "" "\n" " ==> Removido (por você ou por um script) desde a instalação.\n" -#: src/configure.c:578 +#: src/configure.c:576 #, c-format msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n" msgstr " ==> O distribuidor do pacote lançou uma versão atualizada.\n" -#: src/configure.c:579 +#: src/configure.c:577 #, c-format msgid " Version in package is the same as at last installation.\n" msgstr " A versão no pacote é a mesma que a da última instalação.\n" -#: src/configure.c:586 +#: src/configure.c:584 #, c-format msgid " ==> Using new file as you requested.\n" msgstr " ==> Usando novo arquivo como você pediu.\n" -#: src/configure.c:590 +#: src/configure.c:588 #, c-format msgid " ==> Using current old file as you requested.\n" msgstr " ==> Usando arquivo atual como você pediu.\n" -#: src/configure.c:600 +#: src/configure.c:598 #, c-format msgid " ==> Keeping old config file as default.\n" msgstr " ==> Mantendo arquivo de configuração antigo como padrão.\n" -#: src/configure.c:604 +#: src/configure.c:602 #, c-format msgid " ==> Using new config file as default.\n" msgstr " ==> Usando novo arquivo de configuração como padrão.\n" -#: src/configure.c:612 +#: src/configure.c:610 #, c-format msgid "" " What would you like to do about it ? Your options are:\n" @@ -1602,37 +1602,37 @@ msgstr "" " D : mostrar as diferenças entre as versões\n" " Z : jogar este processo para 2o plano para examinar a situação\n" -#: src/configure.c:619 +#: src/configure.c:617 #, c-format msgid " The default action is to keep your current version.\n" msgstr " A ação padrão é manter sua versão atual.\n" -#: src/configure.c:621 +#: src/configure.c:619 #, c-format msgid " The default action is to install the new version.\n" msgstr " A ação padrão é instalar a nova versão.\n" -#: src/configure.c:627 +#: src/configure.c:625 msgid "[default=N]" msgstr "[padrão=N]" -#: src/configure.c:628 +#: src/configure.c:626 msgid "[default=Y]" msgstr "[padrão=Y]" -#: src/configure.c:628 +#: src/configure.c:626 msgid "[no default]" msgstr "[sem padrão]" -#: src/configure.c:631 +#: src/configure.c:629 msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt" msgstr "erro escrevendo para stderr, descoberto antes do prompt do conffile" -#: src/configure.c:638 +#: src/configure.c:636 msgid "read error on stdin at conffile prompt" msgstr "erro de leitura em stdin no prompt do conffile" -#: src/configure.c:639 +#: src/configure.c:637 msgid "EOF on stdin at conffile prompt" msgstr "EOF em stdin no prompt do conffile" @@ -1879,7 +1879,7 @@ msgstr "má relação em --compare-versions" msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n" msgstr "dpkg: versão '%s' possui sintaxe ruim: %s\n" -#: src/errors.c:58 +#: src/errors.c:56 #, c-format msgid "" "%s: error processing %s (--%s):\n" @@ -1888,30 +1888,30 @@ msgstr "" "%s: erro processando %s (--%s):\n" " %s\n" -#: src/errors.c:81 +#: src/errors.c:79 msgid "" "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages." msgstr "falha ao alocar memória para nova entrada em lista de pacotes falhos." -#: src/errors.c:91 +#: src/errors.c:89 #, c-format msgid "dpkg: too many errors, stopping\n" msgstr "dpkg: erros demais, parando\n" -#: src/errors.c:97 +#: src/errors.c:95 msgid "Errors were encountered while processing:\n" msgstr "Erros foram encontrados durante processamento de:\n" -#: src/errors.c:104 +#: src/errors.c:102 msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n" msgstr "Processamento parou porque haviam muitos erros.\n" -#: src/errors.c:112 +#: src/errors.c:110 #, c-format msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" msgstr "Pacote %s estava sendo mantido, processando assim mesmo como pedido\n" -#: src/errors.c:116 +#: src/errors.c:114 #, c-format msgid "" "Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" @@ -1919,7 +1919,7 @@ msgstr "" "Pacote %s está sendo mantido, não vou tocá-lo. Use --force-hold para " "ignorar.\n" -#: src/errors.c:125 +#: src/errors.c:123 msgid "" "dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n" " " @@ -2624,42 +2624,42 @@ msgstr "opção de forçar/recusar `%.*s' desconhecida" msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n" msgstr "Aviso: opção forçar/recusar obsoleta `%s'\n" -#: src/main.c:492 src/main.c:502 src/main.c:510 +#: src/main.c:490 src/main.c:500 src/main.c:508 msgid "couldn't malloc in execbackend" msgstr "não foi possÃvel alocar memória em execbackend" -#: src/main.c:496 src/main.c:519 +#: src/main.c:494 src/main.c:517 msgid "couldn't strdup in execbackend" msgstr "não foi possÃvel fazer strdup em execbackend" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:522 #, c-format msgid "failed to exec %s" msgstr "falha ao executar %s" -#: src/main.c:539 +#: src/main.c:537 msgid "--command-fd takes one argument, not zero" msgstr "--command-fd recebe um argumento, não zero" -#: src/main.c:541 +#: src/main.c:539 msgid "--command-fd only takes one argument" msgstr "--command-fd recebe somente um argumento" -#: src/main.c:543 +#: src/main.c:541 msgid "invalid number for --command-fd" msgstr "número inválido para --command-fd" -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:543 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "não foi possÃvel abrir `%i' para stream" -#: src/main.c:570 +#: src/main.c:568 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "eof inesperado após fim da linha %d" -#: src/main.c:614 src/main.c:629 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202 +#: src/main.c:612 src/main.c:627 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202 #: dpkg-split/main.c:170 msgid "need an action option" msgstr "preciso de uma opção de ação" @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-19 08:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-11 01:12+0300\n" "Last-Translator: Eddy PetriÈ™or <eddy.petrisor@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n" @@ -192,54 +192,54 @@ msgstr "imposibil a goli %.250s după completare cu spaÈ›ii" msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" msgstr "imposibil a căuta începutul lui %.250s după completare cu spaÈ›ii" -#: lib/dbmodify.c:150 +#: lib/dbmodify.c:153 msgid "requested operation requires superuser privilege" msgstr "operaÈ›ia solicitată implică drepturi de superutilizator" -#: lib/dbmodify.c:155 +#: lib/dbmodify.c:158 msgid "unable to access dpkg status area" msgstr "imposibil a accesa zona de stare a dpkg" -#: lib/dbmodify.c:157 +#: lib/dbmodify.c:160 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" msgstr "operaÈ›ia necesită acces de tip scriere/citire în zona de stare a dpkg" -#: lib/dbmodify.c:205 +#: lib/dbmodify.c:208 #, c-format msgid "failed to remove my own update file %.255s" msgstr "eÈ™ec la È™tergerea propriului fiÈ™ier cu actualizări %.255s" -#: lib/dbmodify.c:262 +#: lib/dbmodify.c:265 #, c-format msgid "unable to write updated status of `%.250s'" msgstr "imposibil a scrie starea actualizată a lui „%.250sâ€" -#: lib/dbmodify.c:264 +#: lib/dbmodify.c:267 #, c-format msgid "unable to flush updated status of `%.250s'" msgstr "imposibil salva starea actualizată a lui „%.250sâ€" -#: lib/dbmodify.c:266 +#: lib/dbmodify.c:269 #, c-format msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'" msgstr "imposibil a trunchia pentru starea actualizată a lui „%.250sâ€" -#: lib/dbmodify.c:268 +#: lib/dbmodify.c:271 #, c-format msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" msgstr "imposibil a sincroniza cu fsync starea actualizată a lui „%.250sâ€" -#: lib/dbmodify.c:270 +#: lib/dbmodify.c:273 #, c-format msgid "unable to close updated status of `%.250s'" msgstr "imposibil a închide starea actualizată a lui „%.250sâ€" -#: lib/dbmodify.c:273 +#: lib/dbmodify.c:276 #, c-format msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "imposibil a instala starea actualizată a lui „%.250sâ€" -#: lib/dbmodify.c:303 +#: lib/dbmodify.c:306 #, c-format msgid "couldn't open log `%s': %s\n" msgstr "nu s-a putut deschide jurnalul „%sâ€: %s\n" @@ -412,22 +412,22 @@ msgstr "valoare pentru „config-version†nepermisă în acest context" msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s" msgstr "eroare în È™irul Config-Version „%.250sâ€: %.250s" -#: lib/fields.c:247 +#: lib/fields.c:248 #, c-format msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'" msgstr "valoarea pentru „conffiles†are linie malformată „%.*sâ€" -#: lib/fields.c:265 +#: lib/fields.c:266 #, c-format msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'" msgstr "" "valoarea pentru „conffiles†conÈ›ine o linie care nu începe cu spaÈ›ii „%câ€" -#: lib/fields.c:281 +#: lib/fields.c:282 msgid "root or null directory is listed as a conffile" msgstr "director nul sau rădăcină este afiÈ™at ca un fiÈ™ier conffile" -#: lib/fields.c:337 +#: lib/fields.c:338 #, c-format msgid "" "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" @@ -435,12 +435,12 @@ msgstr "" "câmpul „%sâ€, lipseÈ™te numele pachetului, sau gunoi unde se aÈ™tepta numele " "pachetului" -#: lib/fields.c:340 +#: lib/fields.c:341 #, c-format msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s" msgstr "câmpul „%sâ€, nume nevalid de pachet „%.255sâ€: %s" -#: lib/fields.c:371 +#: lib/fields.c:372 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "" "câmpul „%sâ€, referință la „%.255sâ€:\n" " relaÈ›ie cu o versiune incorectă %c%c" -#: lib/fields.c:377 +#: lib/fields.c:378 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "" "câmpul „%sâ€, referitor la „%.255sâ€:\n" " „%c†este învechit, folosiÈ›i „%c=†sau „%c%c†în loc" -#: lib/fields.c:387 +#: lib/fields.c:388 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -468,11 +468,11 @@ msgstr "" " implică potrivirea exactă a numărului versiunii, sugerăm folosirea „=†în " "loc" -#: lib/fields.c:394 +#: lib/fields.c:395 msgid "Only exact versions may be used for Provides" msgstr "Doar versiunile exacte pot fi utilizate pentru Provides" -#: lib/fields.c:398 +#: lib/fields.c:399 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -482,27 +482,27 @@ msgstr "" " valoarea versiunii nu începe cu caracter alfanumeric, sugerăm adăugarea " "unui spaÈ›iu" -#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416 +#: lib/fields.c:414 lib/fields.c:417 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'" msgstr "câmpul „%sâ€, referință la „%.255sâ€: versiunea conÈ›ine „%câ€" -#: lib/fields.c:419 +#: lib/fields.c:420 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated" msgstr "câmpul „%sâ€, referinÈ›a la „%.255sâ€: versiune neterminată" -#: lib/fields.c:429 +#: lib/fields.c:430 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s" msgstr "câmpul „%sâ€, referinÈ›a la „%.255sâ€: eroare în versiune: %.255s" -#: lib/fields.c:438 +#: lib/fields.c:439 #, c-format msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'" msgstr "câmpul „%sâ€, eroare sintactică după referinÈ›a la pachetul „%.255sâ€" -#: lib/fields.c:446 +#: lib/fields.c:447 #, c-format msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field" msgstr "alternativele („|â€) nu sunt permise în câmpul %s" @@ -1324,17 +1324,17 @@ msgstr "nu se poate îndepărta versiunea proaspăt instalată a lui „%.250s†msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'" msgstr "nu se poate îndepărta versiunea proaspăt extrasă a lui „%.250sâ€" -#: src/configure.c:92 +#: src/configure.c:90 #, c-format msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure" msgstr "nici un pachet denumit „%s†nu este instalat, nu se poate configura" -#: src/configure.c:94 +#: src/configure.c:92 #, c-format msgid "package %.250s is already installed and configured" msgstr "pachetul %.250s este deja instalat È™i configurat" -#: src/configure.c:96 +#: src/configure.c:94 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for configuration\n" @@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "" "pachetul %.250s nu este pregătit pentru configurare\n" " nu poate fi configurat (starea curentă „%.250sâ€)" -#: src/configure.c:117 +#: src/configure.c:115 #, c-format msgid "" "dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n" @@ -1352,11 +1352,11 @@ msgstr "" "dpkg: probleme de dependenÈ›e preîntâmpină configurarea lui %s:\n" "%s" -#: src/configure.c:120 +#: src/configure.c:118 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "probleme de dependenÈ›e - lăsat neconfigurat" -#: src/configure.c:124 +#: src/configure.c:122 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" @@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: probleme de dependenÈ›e, însă se configurează, aÈ™a cum aÈ›i cerut:\n" "%s" -#: src/configure.c:132 +#: src/configure.c:130 msgid "" "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n" " reinstall it before attempting configuration." @@ -1373,23 +1373,23 @@ msgstr "" "Pachetul este într-o stare de inconsistență foarte \n" "rea - ar trebui să-l reinstalaÈ›i înainte de a încerca configurarea." -#: src/configure.c:135 +#: src/configure.c:133 #, c-format msgid "Setting up %s (%s) ...\n" msgstr "Se pregăteÈ™te %s (%s) ...\n" -#: src/configure.c:182 +#: src/configure.c:180 #, c-format msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'" msgstr "" "nu se poate citi starea noului fiÈ™ier conffile al distribuÈ›iei „%.250sâ€" -#: src/configure.c:192 src/configure.c:431 +#: src/configure.c:190 src/configure.c:429 #, c-format msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'" msgstr "imposibil a citi starea actualului fiÈ™ier conffile instalat „%.250sâ€" -#: src/configure.c:201 +#: src/configure.c:199 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1400,54 +1400,54 @@ msgstr "" "FiÈ™ierul de configurare „%sâ€, nu există în sistem.\n" "Se instalează un nou fiÈ™ier de configurare aÈ™a cum aÈ›i cerut.\n" -#: src/configure.c:235 +#: src/configure.c:233 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: avertisment - eÈ™ec la È™tergerea vechii copii de siguranță " "„%.250sâ€: %s\n" -#: src/configure.c:243 +#: src/configure.c:241 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: avertisment - eÈ™ec la redenumirea lui „%.250s†în „%.250sâ€: %s\n" -#: src/configure.c:251 +#: src/configure.c:249 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: %s: avertisment - eÈ™ec la È™tergerea „%.250sâ€: %s\n" -#: src/configure.c:259 +#: src/configure.c:257 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: avertisment - eÈ™ec la È™tergerea vechii distribuÈ›ii, versiunea " "„%.250sâ€: %s\n" -#: src/configure.c:264 +#: src/configure.c:262 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: avertisment - eÈ™ec la È™tergerea „%.250s†(înainte de " "suprascriere): %s\n" -#: src/configure.c:269 +#: src/configure.c:267 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: %s: avertisment - eÈ™ec la legarea lui „%.250s†la „%.250sâ€: %s\n" -#: src/configure.c:273 +#: src/configure.c:271 #, c-format msgid "Installing new version of config file %s ...\n" msgstr "Se instalează noua versiune a fiÈ™ierului de configurare %s ...\n" -#: src/configure.c:277 +#: src/configure.c:275 #, c-format msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'" msgstr "imposibil a instala „%.250s†ca „%.250sâ€" -#: src/configure.c:336 +#: src/configure.c:334 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n" @@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr "" "sâ€\n" " (= „%sâ€): %s\n" -#: src/configure.c:347 +#: src/configure.c:345 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n" @@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: avertisment - fiÈ™ierul de configurare „%s†este legătură ciclică\n" " (= „%sâ€)\n" -#: src/configure.c:360 +#: src/configure.c:358 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n" @@ -1476,7 +1476,7 @@ msgstr "" "sâ€\n" " (= „%sâ€): %s\n" -#: src/configure.c:380 +#: src/configure.c:378 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n" @@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr "" "fiÈ™ier degenerat\n" " („%s†este legătură simbolică spre „%sâ€)\n" -#: src/configure.c:393 +#: src/configure.c:391 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%" @@ -1495,54 +1495,54 @@ msgstr "" "dpkg: %s: avertisment - fiÈ™ierul conffile „%.250s†nu este fiÈ™ier propriu-" "zis sau legătură simbolică (= „%sâ€)\n" -#: src/configure.c:411 +#: src/configure.c:409 msgid "md5hash" msgstr "md5hash" -#: src/configure.c:417 +#: src/configure.c:415 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: avertisment - nu s-a putut deschide fiÈ™ierul conffile %s pentru " "suma binară de căutare: %s\n" -#: src/configure.c:435 +#: src/configure.c:433 #, c-format msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'" msgstr "" "imposibil a schimba apartenenÈ›a noului fiÈ™ier conffile al distribuÈ›iei " "„%.250sâ€" -#: src/configure.c:438 +#: src/configure.c:436 #, c-format msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'" msgstr "" "imposibil a stabili modul noului fiÈ™ier conffile al distribuÈ›iei „%.250sâ€" -#: src/configure.c:468 +#: src/configure.c:466 #, c-format msgid "failed to run %s (%.250s)" msgstr "eÈ™ec la rularea lui %s (%.250s)" -#: src/configure.c:477 src/configure.c:515 +#: src/configure.c:475 src/configure.c:513 msgid "wait for shell failed" msgstr "aÈ™teptarea consolei a eÈ™uat" -#: src/configure.c:497 +#: src/configure.c:495 msgid "Type `exit' when you're done.\n" msgstr "TastaÈ›i „exit†când aÈ›i terminat.\n" -#: src/configure.c:506 +#: src/configure.c:504 #, c-format msgid "failed to exec shell (%.250s)" msgstr "eÈ™ec la execuÈ›ia consolei (%.250s)" -#: src/configure.c:518 +#: src/configure.c:516 msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n" msgstr "" "Nu uitaÈ›i să readuceÈ›i în prim-plan („fg â€) acest proces când terminaÈ›i!\n" -#: src/configure.c:561 +#: src/configure.c:559 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1551,12 +1551,12 @@ msgstr "" "\n" "FiÈ™ier de configurare „%sâ€" -#: src/configure.c:563 +#: src/configure.c:561 #, c-format msgid " (actually `%s')" msgstr " (de fapt „%sâ€)" -#: src/configure.c:567 +#: src/configure.c:565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr "" " ==> FiÈ™ierul este, de asemenea, oferit de pachetul disponibil de la " "responsabilul pachetului.\n" -#: src/configure.c:572 +#: src/configure.c:570 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr "" "\n" " Nemodificat de la instalare.\n" -#: src/configure.c:574 +#: src/configure.c:572 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "" "\n" " ==> Modificat (de dumneavoastră sau de un script) de la instalare.\n" -#: src/configure.c:575 +#: src/configure.c:573 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1595,37 +1595,37 @@ msgstr "" "\n" " ==> Șters (de dumneavoastră sau de un script) de la instalare.\n" -#: src/configure.c:578 +#: src/configure.c:576 #, c-format msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n" msgstr " ==> Distribuitorul pachetului a furnizat o versiune actualizată.\n" -#: src/configure.c:579 +#: src/configure.c:577 #, c-format msgid " Version in package is the same as at last installation.\n" msgstr " Versiunea din pachet estea aceiaÈ™i ca la ultima instalare.\n" -#: src/configure.c:586 +#: src/configure.c:584 #, c-format msgid " ==> Using new file as you requested.\n" msgstr " ==> Se foloseÈ™te noul fiÈ™ier, aÈ™a cum aÈ›i cerut.\n" -#: src/configure.c:590 +#: src/configure.c:588 #, c-format msgid " ==> Using current old file as you requested.\n" msgstr " ==> Se foloseÈ™te actualul fiÈ™ier vechi, aÈ™a cum aÈ›i cerut.\n" -#: src/configure.c:600 +#: src/configure.c:598 #, c-format msgid " ==> Keeping old config file as default.\n" msgstr " ==> Se păstrează vechea configurare ca implicită.\n" -#: src/configure.c:604 +#: src/configure.c:602 #, c-format msgid " ==> Using new config file as default.\n" msgstr " ==> Se foloseÈ™te noua configurare ca implicită.\n" -#: src/configure.c:612 +#: src/configure.c:610 #, c-format msgid "" " What would you like to do about it ? Your options are:\n" @@ -1640,39 +1640,39 @@ msgstr "" " D : afiÈ™aÈ›i diferenÈ›ele dintre versiuni\n" " Z : mutaÈ›i acest proces în fundal pentru a examina situaÈ›ia\n" -#: src/configure.c:619 +#: src/configure.c:617 #, c-format msgid " The default action is to keep your current version.\n" msgstr " AcÈ›iunea implicită este păstrarea versiunii dvs. curente.\n" -#: src/configure.c:621 +#: src/configure.c:619 #, c-format msgid " The default action is to install the new version.\n" msgstr " AcÈ›iunea implicită este instalarea noii versiuni.\n" -#: src/configure.c:627 +#: src/configure.c:625 msgid "[default=N]" msgstr "[implicit=N]" -#: src/configure.c:628 +#: src/configure.c:626 msgid "[default=Y]" msgstr "[implicit=Y]" -#: src/configure.c:628 +#: src/configure.c:626 msgid "[no default]" msgstr "[nimic implicit]" -#: src/configure.c:631 +#: src/configure.c:629 msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt" msgstr "" "eroare la scrierea în stderr, descoperită înainte de promptul fiÈ™ierului " "conffile" -#: src/configure.c:638 +#: src/configure.c:636 msgid "read error on stdin at conffile prompt" msgstr "eroare de citire de la stdin la promptul fiÈ™ierului conffile" -#: src/configure.c:639 +#: src/configure.c:637 msgid "EOF on stdin at conffile prompt" msgstr "EOF de la stdin la promptul fiÈ™ierului conffile" @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgstr "--compare-versions relaÈ›ie nevalidă" msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n" msgstr "dpkg: versiunea „%s†are sintaxa greÈ™ită: %s\n" -#: src/errors.c:58 +#: src/errors.c:56 #, c-format msgid "" "%s: error processing %s (--%s):\n" @@ -1931,32 +1931,32 @@ msgstr "" "%s: eroare la procesarea %s (--%s):\n" " %s\n" -#: src/errors.c:81 +#: src/errors.c:79 msgid "" "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages." msgstr "" "dpkg: eÈ™ec la alocarea memoriei pentru noua intrare în lista pachetelor " "eÈ™uate." -#: src/errors.c:91 +#: src/errors.c:89 #, c-format msgid "dpkg: too many errors, stopping\n" msgstr "dpkg: prea multe erori, terminare\n" -#: src/errors.c:97 +#: src/errors.c:95 msgid "Errors were encountered while processing:\n" msgstr "Erori întâlnite în timpul prelucrării:\n" -#: src/errors.c:104 +#: src/errors.c:102 msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n" msgstr "Prelucrarea a fost oprită datorită multiplelor erori.\n" -#: src/errors.c:112 +#: src/errors.c:110 #, c-format msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" msgstr "Pachetul %s a fost reÈ›inut, va fi oricum procesat cum aÈ›i cerut\n" -#: src/errors.c:116 +#: src/errors.c:114 #, c-format msgid "" "Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" @@ -1964,7 +1964,7 @@ msgstr "" "Pachetul %s este reÈ›inut, nu-l atingeÈ›i. FolosiÈ›i --force-hold pentru al " "rescrie.\n" -#: src/errors.c:125 +#: src/errors.c:123 msgid "" "dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n" " " @@ -2672,42 +2672,42 @@ msgstr "opÈ›iune de forÈ›are/refuzare necunoscută „%.*sâ€" msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n" msgstr "Avertisment: opÈ›iune învechită de forÈ›are/refuzare „%sâ€\n" -#: src/main.c:492 src/main.c:502 src/main.c:510 +#: src/main.c:490 src/main.c:500 src/main.c:508 msgid "couldn't malloc in execbackend" msgstr "nu s-a putut executa malloc în aplicaÈ›ia propriu-zisă" -#: src/main.c:496 src/main.c:519 +#: src/main.c:494 src/main.c:517 msgid "couldn't strdup in execbackend" msgstr "nu s-a putut executa strdup în aplicaÈ›ia propriu-zisă" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:522 #, c-format msgid "failed to exec %s" msgstr "eÈ™ec la execuÈ›ia %s" -#: src/main.c:539 +#: src/main.c:537 msgid "--command-fd takes one argument, not zero" msgstr "--command-fd ia 1 argument, nu zero" -#: src/main.c:541 +#: src/main.c:539 msgid "--command-fd only takes one argument" msgstr "--command-fd ia doar un argument" -#: src/main.c:543 +#: src/main.c:541 msgid "invalid number for --command-fd" msgstr "număr nevalid pentru --command-fd" -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:543 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "nu s-a putut deschide „%i†pentru fluxul de date" -#: src/main.c:570 +#: src/main.c:568 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "sfârÈ™it neaÈ™teptat de fiÈ™ier înainte de terminarea liniei %d" -#: src/main.c:614 src/main.c:629 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202 +#: src/main.c:612 src/main.c:627 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202 #: dpkg-split/main.c:170 msgid "need an action option" msgstr "e necesară o opÈ›iune de acÈ›iune" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.14.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-19 08:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-11 21:01+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" @@ -176,54 +176,54 @@ msgstr "не удалоÑÑŒ очиÑтить %.250s поÑле выравнивРmsgid "unable to seek to start of %.250s after padding" msgstr "не удалоÑÑŒ перейти к началу %.250s поÑле выравниваниÑ" -#: lib/dbmodify.c:150 +#: lib/dbmodify.c:153 msgid "requested operation requires superuser privilege" msgstr "Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÐµÑ‚ привилегий ÑуперпользователÑ" -#: lib/dbmodify.c:155 +#: lib/dbmodify.c:158 msgid "unable to access dpkg status area" msgstr "не удалоÑÑŒ получить доÑтуп к облаÑти ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ dpkg" -#: lib/dbmodify.c:157 +#: lib/dbmodify.c:160 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" msgstr "Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÐµÑ‚ прав на чтение облаÑти ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ dpkg и запиÑÑŒ в неё" -#: lib/dbmodify.c:205 +#: lib/dbmodify.c:208 #, c-format msgid "failed to remove my own update file %.255s" msgstr "не удалоÑÑŒ удалить ÑобÑтвенный файл обновлений %.255s" -#: lib/dbmodify.c:262 +#: lib/dbmodify.c:265 #, c-format msgid "unable to write updated status of `%.250s'" msgstr "не удалоÑÑŒ запиÑать обновлённый файл ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° %.250s" -#: lib/dbmodify.c:264 +#: lib/dbmodify.c:267 #, c-format msgid "unable to flush updated status of `%.250s'" msgstr "не удалоÑÑŒ ÑброÑить буфер обновлённого файла ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° %.250s" -#: lib/dbmodify.c:266 +#: lib/dbmodify.c:269 #, c-format msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'" msgstr "не удалоÑÑŒ уÑечь обновлённый файл ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° %.250s" -#: lib/dbmodify.c:268 +#: lib/dbmodify.c:271 #, c-format msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" msgstr "не удалоÑÑŒ Ñинхронизировать обновлённый файл ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° %.250s" -#: lib/dbmodify.c:270 +#: lib/dbmodify.c:273 #, c-format msgid "unable to close updated status of `%.250s'" msgstr "не удалоÑÑŒ закрыть обновлённый файл ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° %.250s" -#: lib/dbmodify.c:273 +#: lib/dbmodify.c:276 #, c-format msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "не удалоÑÑŒ уÑтановить обновлённый файл ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° %.250s" -#: lib/dbmodify.c:303 +#: lib/dbmodify.c:306 #, c-format msgid "couldn't open log `%s': %s\n" msgstr "не удалоÑÑŒ открыть файл журнала `%s': %s\n" @@ -397,21 +397,21 @@ msgstr "значение Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ `config-version' в Ñтом конте msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s" msgstr "ошибка в Ñтроке Config-Version `%.250s': %.250s" -#: lib/fields.c:247 +#: lib/fields.c:248 #, c-format msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'" msgstr "значение Ð¿Ð¾Ð»Ñ `conffiles' Ñодержит недопуÑтимую Ñтроку `%.*s'" -#: lib/fields.c:265 +#: lib/fields.c:266 #, c-format msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'" msgstr "значение Ð¿Ð¾Ð»Ñ `conffiles' начинаетÑÑ Ð½Ðµ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÐµÐ»Ð°, а Ñ Ñимвола `%c'" -#: lib/fields.c:281 +#: lib/fields.c:282 msgid "root or null directory is listed as a conffile" msgstr "в качеÑтве файла конфигурации указан корневой или пуÑтой каталог" -#: lib/fields.c:337 +#: lib/fields.c:338 #, c-format msgid "" "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" @@ -419,12 +419,12 @@ msgstr "" "Поле `%s': отÑутÑтвует Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° или указана Ñтрока, не Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‰Ð°Ñ ÑвлÑÑ‚ÑŒÑÑ " "именем пакета" -#: lib/fields.c:340 +#: lib/fields.c:341 #, c-format msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s" msgstr "Поле `%s': недопуÑтимое Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° `%.255s' -- %s" -#: lib/fields.c:371 +#: lib/fields.c:372 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "" "Поле `%s', ÑÑылка на `%.255s':\n" " неÑущеÑтвующее отношение верÑий %c%c" -#: lib/fields.c:377 +#: lib/fields.c:378 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "" "Поле `%s', ÑÑылка на `%.255s':\n" " форма запиÑи %c уÑтарела, иÑпользуйте `%c=' или `%c%c'" -#: lib/fields.c:387 +#: lib/fields.c:388 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -451,11 +451,11 @@ msgstr "" "Поле `%s', ÑÑылка на `%.255s':\n" " неÑÐ²Ð½Ð°Ñ ÑÑылка на номер верÑии, в таких ÑлучаÑÑ… иÑпользуйте `='" -#: lib/fields.c:394 +#: lib/fields.c:395 msgid "Only exact versions may be used for Provides" msgstr "Ð’ поле Provides не может иÑпользоватьÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð¾Ð½ верÑий" -#: lib/fields.c:398 +#: lib/fields.c:399 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -465,27 +465,27 @@ msgstr "" " значение верÑии начинаетÑÑ Ð½Ðµ Ñ Ð»Ð°Ñ‚Ð¸Ð½Ñкой буквы или цифры, рекомендуетÑÑ " "добавить пробел" -#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416 +#: lib/fields.c:414 lib/fields.c:417 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'" msgstr "Поле `%s', ÑÑылка на `%.255s': верÑÐ¸Ñ Ñодержит `%c'" -#: lib/fields.c:419 +#: lib/fields.c:420 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated" msgstr "Поле `%s', ÑÑылка на `%.255s': название верÑии не завершено" -#: lib/fields.c:429 +#: lib/fields.c:430 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s" msgstr "Поле `%s', ÑÑылка на `%.255s': ошибка в поле верÑии: %.255s" -#: lib/fields.c:438 +#: lib/fields.c:439 #, c-format msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'" msgstr "Поле `%s': ÑинтакÑичеÑÐºÐ°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° поÑле ÑÑылки на пакет `%.255s'" -#: lib/fields.c:446 +#: lib/fields.c:447 #, c-format msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field" msgstr "Ð’ поле %s альтернативы (`|') недопуÑтимы" @@ -1305,17 +1305,17 @@ msgstr "невозможно удалить новую верÑию `%.250s'" msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'" msgstr "не удалоÑÑŒ уÑтановить новую верÑию %.250s" -#: src/configure.c:92 +#: src/configure.c:90 #, c-format msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure" msgstr "пакет %s не уÑтановлен, наÑтройка невозможна" -#: src/configure.c:94 +#: src/configure.c:92 #, c-format msgid "package %.250s is already installed and configured" msgstr "пакет %.250s уже уÑтановлен и наÑтроен" -#: src/configure.c:96 +#: src/configure.c:94 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for configuration\n" @@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "" "пакет %.250s не готов к наÑтройке\n" " наÑтройка невозможна (текущее ÑоÑтоÑние: %.250s)" -#: src/configure.c:117 +#: src/configure.c:115 #, c-format msgid "" "dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n" @@ -1333,11 +1333,11 @@ msgstr "" "dpkg: завиÑимоÑти пакетов не позволÑÑŽÑ‚ наÑтроить пакет %s:\n" "%s" -#: src/configure.c:120 +#: src/configure.c:118 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "проблемы завиÑимоÑтей -- оÑтавлÑем не наÑтроенным" -#: src/configure.c:124 +#: src/configure.c:122 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" @@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "" "наÑтройку:\n" "%s" -#: src/configure.c:132 +#: src/configure.c:130 msgid "" "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n" " reinstall it before attempting configuration." @@ -1355,24 +1355,24 @@ msgstr "" "Пакет абÑолютно неработоÑпоÑобен -- перед наÑтройкой его\n" " Ñледует переуÑтановить." -#: src/configure.c:135 +#: src/configure.c:133 #, c-format msgid "Setting up %s (%s) ...\n" msgstr "ÐаÑтраиваетÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚ %s (%s) ...\n" -#: src/configure.c:182 +#: src/configure.c:180 #, c-format msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'" msgstr "не удалоÑÑŒ получить информацию о новом файле конфигурации `%.250s'" -#: src/configure.c:192 src/configure.c:431 +#: src/configure.c:190 src/configure.c:429 #, c-format msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'" msgstr "" "не удалоÑÑŒ получить информацию об уже уÑтановленном файле конфигурации `" "%.250s'" -#: src/configure.c:201 +#: src/configure.c:199 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1383,56 +1383,56 @@ msgstr "" "Файл конфигурации `%s' отÑутÑтвует.\n" "По вашему указанию уÑтанавливаетÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ файл наÑтройки.\n" -#: src/configure.c:235 +#: src/configure.c:233 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: предупреждение -- не удалоÑÑŒ удалить резервную копию `%.250s': %s\n" -#: src/configure.c:243 +#: src/configure.c:241 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: предупреждение -- не удалоÑÑŒ переименовать `%.250s' в `%.250s': %" "s\n" -#: src/configure.c:251 +#: src/configure.c:249 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: %s: предупреждение -- не удалоÑÑŒ удалить `%.250s': %s\n" -#: src/configure.c:259 +#: src/configure.c:257 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: предупреждение -- не удалоÑÑŒ удалить поÑтавлÑвшуюÑÑ Ñ€Ð°Ð½ÐµÐµ Ñ " "пакетом верÑию `%.250s': %s\n" -#: src/configure.c:264 +#: src/configure.c:262 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: предупреждение -- не удалоÑÑŒ удалить `%.250s' (Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ‹ его " "другим файлом): %s\n" -#: src/configure.c:269 +#: src/configure.c:267 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: предупреждение -- не удалоÑÑŒ Ñоздать жёÑткую ÑÑылку `%.250s' на `" "%.250s': %s\n" -#: src/configure.c:273 +#: src/configure.c:271 #, c-format msgid "Installing new version of config file %s ...\n" msgstr "УÑтанавливаетÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑÐ¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° конфигурации %s ...\n" -#: src/configure.c:277 +#: src/configure.c:275 #, c-format msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'" msgstr "не удалоÑÑŒ уÑтановить `%.250s' в качеÑтве `%.250s'" -#: src/configure.c:336 +#: src/configure.c:334 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n" @@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr "" "конфигурации `%s'\n" " (= `%s'): %s\n" -#: src/configure.c:347 +#: src/configure.c:345 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n" @@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "" "ÑÑылкой\n" " (= `%s')\n" -#: src/configure.c:360 +#: src/configure.c:358 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "" "конфигурации ÑимволичеÑкую ÑÑылку `%s'\n" " (= `%s'): %s\n" -#: src/configure.c:380 +#: src/configure.c:378 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n" @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr "" "в вырожденное Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°\n" " (`%s' ÑвлÑетÑÑ ÑимволичеÑкой ÑÑылкой на `%s')\n" -#: src/configure.c:393 +#: src/configure.c:391 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%" @@ -1481,53 +1481,53 @@ msgstr "" "dpkg: %s: предупреждение -- файл конфигурации `%.250s' не ÑвлÑетÑÑ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ " "файлом или ÑимволичеÑкой ÑÑылкой (= `%s')\n" -#: src/configure.c:411 +#: src/configure.c:409 msgid "md5hash" msgstr "md5hash" -#: src/configure.c:417 +#: src/configure.c:415 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: предупреждение -- не удалоÑÑŒ открыть файл конфигурации %s, Ð´Ð»Ñ " "которого нужно вычиÑлить Ñ…Ñш: %s\n" -#: src/configure.c:435 +#: src/configure.c:433 #, c-format msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'" msgstr "не удалоÑÑŒ изменить владельца нового файла конфигурации `%.250s'" -#: src/configure.c:438 +#: src/configure.c:436 #, c-format msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'" msgstr "" "не удалоÑÑŒ уÑтановить режим доÑтупа к новому файлу конфигурации `%.250s'" -#: src/configure.c:468 +#: src/configure.c:466 #, c-format msgid "failed to run %s (%.250s)" msgstr "не удалоÑÑŒ запуÑтить программу %s (%.250s)" -#: src/configure.c:477 src/configure.c:515 +#: src/configure.c:475 src/configure.c:513 msgid "wait for shell failed" msgstr "ожидание возврата из оболочки завершилоÑÑŒ неудачно" -#: src/configure.c:497 +#: src/configure.c:495 msgid "Type `exit' when you're done.\n" msgstr "Когда закончите, наберите exit.\n" -#: src/configure.c:506 +#: src/configure.c:504 #, c-format msgid "failed to exec shell (%.250s)" msgstr "не удалоÑÑŒ запуÑтить оболочку (%.250s)" -#: src/configure.c:518 +#: src/configure.c:516 msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n" msgstr "" "Когда закончите, не забудьте вывеÑти Ñтот процеÑÑ Ð¸Ð· фонового режима " "(команда fg)!\n" -#: src/configure.c:561 +#: src/configure.c:559 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1536,12 +1536,12 @@ msgstr "" "\n" "Файл конфигурации `%s'" -#: src/configure.c:563 +#: src/configure.c:561 #, c-format msgid " (actually `%s')" msgstr " (на Ñамом деле `%s')" -#: src/configure.c:567 +#: src/configure.c:565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1552,7 +1552,7 @@ msgstr "" " ==> СущеÑтвующий файл, Ñозданный вами или Ñкриптом.\n" " ==> Файл в пакете, предоÑтавленный Ñопровождающим пакета.\n" -#: src/configure.c:572 +#: src/configure.c:570 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1561,7 +1561,7 @@ msgstr "" "\n" " ПоÑле уÑтановки не изменÑлÑÑ.\n" -#: src/configure.c:574 +#: src/configure.c:572 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "" "\n" " ==> Изменён поÑле уÑтановки (вами или каким-либо Ñкриптом).\n" -#: src/configure.c:575 +#: src/configure.c:573 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1579,37 +1579,37 @@ msgstr "" "\n" " ==> Удалён во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÑтановки (вами или каким-либо Ñкриптом).\n" -#: src/configure.c:578 +#: src/configure.c:576 #, c-format msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n" msgstr " ==> Ðвтор пакета предоÑтавил обновлённую верÑию.\n" -#: src/configure.c:579 +#: src/configure.c:577 #, c-format msgid " Version in package is the same as at last installation.\n" msgstr " ВерÑÐ¸Ñ Ð² пакете та же, что и при поÑледней уÑтановке.\n" -#: src/configure.c:586 +#: src/configure.c:584 #, c-format msgid " ==> Using new file as you requested.\n" msgstr " ==> По вашему указанию иÑпользуетÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ файл.\n" -#: src/configure.c:590 +#: src/configure.c:588 #, c-format msgid " ==> Using current old file as you requested.\n" msgstr " ==> По вашему указанию иÑпользуетÑÑ Ñтарый файл.\n" -#: src/configure.c:600 +#: src/configure.c:598 #, c-format msgid " ==> Keeping old config file as default.\n" msgstr " ==> По умолчанию ÑохранÑетÑÑ Ñтарый файл конфигурации.\n" -#: src/configure.c:604 +#: src/configure.c:602 #, c-format msgid " ==> Using new config file as default.\n" msgstr " ==> По умолчанию иÑпользуетÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ файл конфигурации.\n" -#: src/configure.c:612 +#: src/configure.c:610 #, c-format msgid "" " What would you like to do about it ? Your options are:\n" @@ -1624,37 +1624,37 @@ msgstr "" " D : показать Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ верÑиÑми\n" " Z : перевеÑти Ñтот процеÑÑ Ð² фоновый режим Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐºÐ¸ Ñитуации\n" -#: src/configure.c:619 +#: src/configure.c:617 #, c-format msgid " The default action is to keep your current version.\n" msgstr " По умолчанию ÑохранÑетÑÑ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑÐ¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° конфигурации.\n" -#: src/configure.c:621 +#: src/configure.c:619 #, c-format msgid " The default action is to install the new version.\n" msgstr " По умолчанию уÑтанавливаетÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑÐ¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°.\n" -#: src/configure.c:627 +#: src/configure.c:625 msgid "[default=N]" msgstr "[по умолчанию N]" -#: src/configure.c:628 +#: src/configure.c:626 msgid "[default=Y]" msgstr "[по умолчанию Y]" -#: src/configure.c:628 +#: src/configure.c:626 msgid "[no default]" msgstr "[Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ умолчанию нет]" -#: src/configure.c:631 +#: src/configure.c:629 msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt" msgstr "при выводе запроÑа обнаружена ошибка запиÑи в поток stderr" -#: src/configure.c:638 +#: src/configure.c:636 msgid "read error on stdin at conffile prompt" msgstr "ошибка Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð° на Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¸Ð· потока stdin" -#: src/configure.c:639 +#: src/configure.c:637 msgid "EOF on stdin at conffile prompt" msgstr "Ð’ ответе на Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¸Ð· потока stdin прочитан Ñимвол конца файла" @@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr "в качеÑтве аргумента --compare-versions указано msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n" msgstr "dpkg: верÑÐ¸Ñ '%s' имеет неправильный ÑинтакÑиÑ: %s\n" -#: src/errors.c:58 +#: src/errors.c:56 #, c-format msgid "" "%s: error processing %s (--%s):\n" @@ -1918,33 +1918,33 @@ msgstr "" "%s: не удалоÑÑŒ обработать параметр %s (--%s):\n" " %s\n" -#: src/errors.c:81 +#: src/errors.c:79 msgid "" "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages." msgstr "" "dpkg: не удалоÑÑŒ выделить памÑÑ‚ÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ Ñлемента ÑпиÑка неудачно " "уÑтановленных пакетов." -#: src/errors.c:91 +#: src/errors.c:89 #, c-format msgid "dpkg: too many errors, stopping\n" msgstr "dpkg: Ñлишком много ошибок -- завершение работы\n" -#: src/errors.c:97 +#: src/errors.c:95 msgid "Errors were encountered while processing:\n" msgstr "При обработке Ñледующих пакетов произошли ошибки:\n" -#: src/errors.c:104 +#: src/errors.c:102 msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n" msgstr "Обработка оÑтановлена из-за Ñлишком большого количеÑтва ошибок.\n" -#: src/errors.c:112 +#: src/errors.c:110 #, c-format msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" msgstr "" "Пакет %s зафикÑирован, но по вашему указанию вÑÑ‘ равно обрабатываетÑÑ\n" -#: src/errors.c:116 +#: src/errors.c:114 #, c-format msgid "" "Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" @@ -1952,7 +1952,7 @@ msgstr "" "Пакет %s зафикÑирован и не будет обработан. ЕÑли Ð²Ð°Ñ Ñто не уÑтраивает, " "иÑпользуйте --force-hold.\n" -#: src/errors.c:125 +#: src/errors.c:123 msgid "" "dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n" " " @@ -2676,42 +2676,42 @@ msgstr "недопуÑтимый параметр игнорированиÑ/оРmsgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n" msgstr "Предупреждение: уÑтаревший параметр игнорированиÑ/обработки `%s'\n" -#: src/main.c:492 src/main.c:502 src/main.c:510 +#: src/main.c:490 src/main.c:500 src/main.c:508 msgid "couldn't malloc in execbackend" msgstr "не удалоÑÑŒ выделить памÑÑ‚ÑŒ при работе функции execbackend" -#: src/main.c:496 src/main.c:519 +#: src/main.c:494 src/main.c:517 msgid "couldn't strdup in execbackend" msgstr "не удалоÑÑŒ Ñкопировать Ñтроку при работе функции execbackend" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:522 #, c-format msgid "failed to exec %s" msgstr "не удалоÑÑŒ запуÑтить %s" -#: src/main.c:539 +#: src/main.c:537 msgid "--command-fd takes one argument, not zero" msgstr "параметр --command-fd принимает один аргумент, а не ноль" -#: src/main.c:541 +#: src/main.c:539 msgid "--command-fd only takes one argument" msgstr "параметр --command-fd принимает только один аргумент" -#: src/main.c:543 +#: src/main.c:541 msgid "invalid number for --command-fd" msgstr "аргумент параметра --command-fd не ÑвлÑетÑÑ Ñ‡Ð¸Ñлом" -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:543 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "не удалоÑÑŒ открыть поток деÑкриптора `%i'" -#: src/main.c:570 +#: src/main.c:568 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "неожиданный конец файла, ещё не кончилаÑÑŒ Ñтрока %d" -#: src/main.c:614 src/main.c:629 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202 +#: src/main.c:612 src/main.c:627 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202 #: dpkg-split/main.c:170 msgid "need an action option" msgstr "требуетÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€ дейÑтвиÑ" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-19 08:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-13 13:13+0200\n" "Last-Translator: Peter Mann <Peter.Mann@tuke.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -174,54 +174,54 @@ msgstr "nie je možné vyprázdniÅ¥ %.250s" msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" msgstr "po naplnenà nie je možné presunúť sa na zaÄiatok %.250s" -#: lib/dbmodify.c:150 +#: lib/dbmodify.c:153 msgid "requested operation requires superuser privilege" msgstr "požadovaná operácia vyžaduje superužÃvateľské privilégiá" -#: lib/dbmodify.c:155 +#: lib/dbmodify.c:158 msgid "unable to access dpkg status area" msgstr "nie je možné pristúpiÅ¥ ku stavovej oblasti dpkg" -#: lib/dbmodify.c:157 +#: lib/dbmodify.c:160 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" msgstr "operácia vyžaduje práva na ÄÃtanie/zápis do stavovej oblasti dpkg" -#: lib/dbmodify.c:205 +#: lib/dbmodify.c:208 #, c-format msgid "failed to remove my own update file %.255s" msgstr "chyba pri odstraňovanà môjho vlastného akualizaÄného súboru %.255s" -#: lib/dbmodify.c:262 +#: lib/dbmodify.c:265 #, c-format msgid "unable to write updated status of `%.250s'" msgstr "nie je možné zapÃsaÅ¥ aktualizovaný stav `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:264 +#: lib/dbmodify.c:267 #, c-format msgid "unable to flush updated status of `%.250s'" msgstr "nie je možné vyprázdniÅ¥ aktualizovaný stav `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:266 +#: lib/dbmodify.c:269 #, c-format msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'" msgstr "nie je možné skrátiÅ¥ aktualizovaný stav `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:268 +#: lib/dbmodify.c:271 #, c-format msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" msgstr "nie je možné vykonaÅ¥ funkciu fsync na aktualizovaný stav `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:270 +#: lib/dbmodify.c:273 #, c-format msgid "unable to close updated status of `%.250s'" msgstr "nie je možné uzavrieÅ¥ aktualizovaný stav `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:273 +#: lib/dbmodify.c:276 #, c-format msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "nie je možné inÅ¡talovaÅ¥ aktualizovaný stav `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:303 +#: lib/dbmodify.c:306 #, c-format msgid "couldn't open log `%s': %s\n" msgstr "nebolo možné otvoriÅ¥ ladiaci súbor `%s': %s\n" @@ -391,32 +391,32 @@ msgstr "hodnota pre pole `config-version' nie je prÃpustná v tomto kontexte" msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s" msgstr "chyba v reÅ¥azci Config-Version `%.250s': %.250s" -#: lib/fields.c:247 +#: lib/fields.c:248 #, c-format msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'" msgstr "hodnota pre `conffiles' má zlé sformátovaný riadok `%.*s'" -#: lib/fields.c:265 +#: lib/fields.c:266 #, c-format msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'" msgstr "hodnota pre `conffiles' nemá riadok zaÄÃnajúci medzerou `%c'" -#: lib/fields.c:281 +#: lib/fields.c:282 msgid "root or null directory is listed as a conffile" msgstr "koreňový alebo nulový adresár uvedený ako conffile" -#: lib/fields.c:337 +#: lib/fields.c:338 #, c-format msgid "" "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" msgstr "v poli `%s' chýba meno balÃku, alebo obsahuje nezmysly namiesto názvu" -#: lib/fields.c:340 +#: lib/fields.c:341 #, c-format msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s" msgstr "pole `%s' obsahuje neplatné meno balÃku `%.255s': %s" -#: lib/fields.c:371 +#: lib/fields.c:372 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "" "`pole %s' odkazujúce na `%.255s':\n" " zlý vzÅ¥ah verzie %c%c" -#: lib/fields.c:377 +#: lib/fields.c:378 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "" "pole `%s' odkazujúce na `%.255s':\n" " `%c' je zastaralé, použité `%c=' alebo `%c%c'" -#: lib/fields.c:387 +#: lib/fields.c:388 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -443,11 +443,11 @@ msgstr "" "pole `%s' odkazujúce na `%.255s':\n" " implicitná priama zhoda ÄÃsla verzie, navrhujem použiÅ¥ `='" -#: lib/fields.c:394 +#: lib/fields.c:395 msgid "Only exact versions may be used for Provides" msgstr "V poli Provides je možné použiÅ¥ len presné urÄenie verzie" -#: lib/fields.c:398 +#: lib/fields.c:399 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -456,27 +456,27 @@ msgstr "" "`pole %s' odkazujúce na `%.255s':\n" " ÄÃslo verzie zaÄÃna nealfanumerickým znakom, doporuÄujem pridaÅ¥ medzeru" -#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416 +#: lib/fields.c:414 lib/fields.c:417 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'" msgstr "pole `%s' odkazujúce na `%.255s': verzia obsahuje `%c'" -#: lib/fields.c:419 +#: lib/fields.c:420 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated" msgstr "pole `%s' odkazujúce na `%.255s': verzia neukonÄená" -#: lib/fields.c:429 +#: lib/fields.c:430 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s" msgstr "pole `%s' odkazujúce na `%.255s': chyba vo verzii: %.255s" -#: lib/fields.c:438 +#: lib/fields.c:439 #, c-format msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'" msgstr "syntaktická chyba v poli `%s' po odkaze na balÃk `%.255s'" -#: lib/fields.c:446 +#: lib/fields.c:447 #, c-format msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field" msgstr "alternatÃva (`|') nie je prÃpustná v poli %s" @@ -1275,17 +1275,17 @@ msgstr "nie je možné odstrániÅ¥ novonainÅ¡talovanú verziu `%.250s'" msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'" msgstr "nie je možné odstrániÅ¥ novorozbalenú verziu `%.250s'" -#: src/configure.c:92 +#: src/configure.c:90 #, c-format msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure" msgstr "balÃk nazvaný `%s' nie je nainÅ¡talovaný, nie je možné ho konfigurovaÅ¥" -#: src/configure.c:94 +#: src/configure.c:92 #, c-format msgid "package %.250s is already installed and configured" msgstr "balÃk %.250s je už nainÅ¡talovaný a nakonfigurovaný" -#: src/configure.c:96 +#: src/configure.c:94 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for configuration\n" @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgstr "" "balÃk %.250s nie je pripravený na konfiguráciu\n" " nie je možné konfigurovaÅ¥ (suÄasný stav `%.250s')" -#: src/configure.c:117 +#: src/configure.c:115 #, c-format msgid "" "dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n" @@ -1303,11 +1303,11 @@ msgstr "" "dpkg: problémy so závislosÅ¥ami zabránili konfigurácii balÃku %s:\n" "%s" -#: src/configure.c:120 +#: src/configure.c:118 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "problémy so závislosÅ¥ami - nechávam nenakonfigurované" -#: src/configure.c:124 +#: src/configure.c:122 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" @@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "" "požiadavky:\n" "%s" -#: src/configure.c:132 +#: src/configure.c:130 msgid "" "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n" " reinstall it before attempting configuration." @@ -1326,23 +1326,23 @@ msgstr "" "pred\n" " pokusom o jeho kofiguráciu." -#: src/configure.c:135 +#: src/configure.c:133 #, c-format msgid "Setting up %s (%s) ...\n" msgstr "Nastavujem balÃk %s (%s) ...\n" -#: src/configure.c:182 +#: src/configure.c:180 #, c-format msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'" msgstr "" "nie je možné zistiÅ¥ stav nového distribuÄného konfiguraÄného súboru `%.250s'" -#: src/configure.c:192 src/configure.c:431 +#: src/configure.c:190 src/configure.c:429 #, c-format msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'" msgstr "nie je možné zistiÅ¥ stav aktuálneho konfiguraÄného súboru `%.250s'" -#: src/configure.c:201 +#: src/configure.c:199 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1353,53 +1353,53 @@ msgstr "" "KonfiguraÄný súbor `%s' v systéme neexistuje.\n" "InÅ¡talujem nový konfiguraÄný súbor podľa VaÅ¡ej požiadavky.\n" -#: src/configure.c:235 +#: src/configure.c:233 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: upozornenie - zlyhalo odstránenie starej zálohy `%.250s': %s\n" -#: src/configure.c:243 +#: src/configure.c:241 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: upozornenie - zlyhalo premenovanie `%.250s' na `%.250s': %s\n" -#: src/configure.c:251 +#: src/configure.c:249 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: %s: upozornenie - zlyhalo odstránenie `%.250s': %s\n" -#: src/configure.c:259 +#: src/configure.c:257 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: upozornenie - zlyhalo odstránenie starej distribuÄnej verzie `" "%.250s': %s\n" -#: src/configure.c:264 +#: src/configure.c:262 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: upozornenie - zlyhalo odstránenie `%.250s' (pred prepÃsanÃm): %s\n" -#: src/configure.c:269 +#: src/configure.c:267 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: upozornenie - zlyhalo vytvorenie odkazu `%.250s' na `%.250s': %s\n" -#: src/configure.c:273 +#: src/configure.c:271 #, c-format msgid "Installing new version of config file %s ...\n" msgstr "InÅ¡talujem novú verziu konfiguraÄného súboru %s ...\n" -#: src/configure.c:277 +#: src/configure.c:275 #, c-format msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'" msgstr "nie je možné inÅ¡talovaÅ¥ `%.250s' ako `%.250s'" -#: src/configure.c:336 +#: src/configure.c:334 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n" @@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: upozornenie - nie je možné zistiÅ¥ stav konfiguraÄného súboru `%s'\n" " (= `%s'): %s\n" -#: src/configure.c:347 +#: src/configure.c:345 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n" @@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: upozornenie - konfiguraÄný súbor `%s' je cyklickým odkazom\n" " (= `%s')\n" -#: src/configure.c:360 +#: src/configure.c:358 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n" @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr "" "konfiguraÄnom súbore `%s'\n" " (= `%s'): %s\n" -#: src/configure.c:380 +#: src/configure.c:378 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n" @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "" "menom\n" " (`%s' je symbolický odkaz na `%s')\n" -#: src/configure.c:393 +#: src/configure.c:391 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%" @@ -1446,53 +1446,53 @@ msgstr "" "dpkg: %s: upozornenie - konfiguraÄný súbor `%.250s' nie je súbor ani " "symbolický odkaz (= `%s')\n" -#: src/configure.c:411 +#: src/configure.c:409 msgid "md5hash" msgstr "md5hash" -#: src/configure.c:417 +#: src/configure.c:415 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: upozornenie - nie je možné otvoriÅ¥ konfiguraÄný súbor %s pre hash: " "%s\n" -#: src/configure.c:435 +#: src/configure.c:433 #, c-format msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'" msgstr "" "nie je možné zmeniÅ¥ vlastnÃctvo nového distribuÄného konfiguraÄného súboru `" "%.250s'" -#: src/configure.c:438 +#: src/configure.c:436 #, c-format msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'" msgstr "" "nie je možné nastaviÅ¥ mód nového distribuÄného konfiguraÄného súboru `%.250s'" -#: src/configure.c:468 +#: src/configure.c:466 #, c-format msgid "failed to run %s (%.250s)" msgstr "zlyhalo spustenie %s (%.250s)" -#: src/configure.c:477 src/configure.c:515 +#: src/configure.c:475 src/configure.c:513 msgid "wait for shell failed" msgstr "Äakanie na shell zlyhalo" -#: src/configure.c:497 +#: src/configure.c:495 msgid "Type `exit' when you're done.\n" msgstr "Po skonÄenà napÃÅ¡te `exit'.\n" -#: src/configure.c:506 +#: src/configure.c:504 #, c-format msgid "failed to exec shell (%.250s)" msgstr "zlyhalo spustenie shellu (%.250s)" -#: src/configure.c:518 +#: src/configure.c:516 msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n" msgstr "Nezabudnite prepnúť tento proces do popredia (`fg'), keÄ skonÄÃte !\n" -#: src/configure.c:561 +#: src/configure.c:559 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1501,12 +1501,12 @@ msgstr "" "\n" "KonfiguraÄný súbor `%s'" -#: src/configure.c:563 +#: src/configure.c:561 #, c-format msgid " (actually `%s')" msgstr " (v skutoÄnosti `%s')" -#: src/configure.c:567 +#: src/configure.c:565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgstr "" " ==> Súbor v systéme bol vytvorený vami alebo skriptom.\n" " ==> Súbor je tiež prÃtomný v balÃku poskytovanom správcom balÃka.\n" -#: src/configure.c:572 +#: src/configure.c:570 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgstr "" "\n" " Nezmenené od doby inÅ¡talácie.\n" -#: src/configure.c:574 +#: src/configure.c:572 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "" "\n" " ==> Zmenené (vami alebo skriptom) od doby inÅ¡talácie.\n" -#: src/configure.c:575 +#: src/configure.c:573 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1544,37 +1544,37 @@ msgstr "" "\n" " ==> Zmazané (vami alebo skriptom) od doby inÅ¡talácie.\n" -#: src/configure.c:578 +#: src/configure.c:576 #, c-format msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n" msgstr " ==> Distribútor balÃka dodal upravenú verziu.\n" -#: src/configure.c:579 +#: src/configure.c:577 #, c-format msgid " Version in package is the same as at last installation.\n" msgstr " Verzia v balÃku je rovnaká ako posledná nainÅ¡talovaná.\n" -#: src/configure.c:586 +#: src/configure.c:584 #, c-format msgid " ==> Using new file as you requested.\n" msgstr " ==> Použije sa nový súbor podľa vaÅ¡ej požiadavky.\n" -#: src/configure.c:590 +#: src/configure.c:588 #, c-format msgid " ==> Using current old file as you requested.\n" msgstr " ==> Použije sa starý súbor podľa vaÅ¡ej požiadavky.\n" -#: src/configure.c:600 +#: src/configure.c:598 #, c-format msgid " ==> Keeping old config file as default.\n" msgstr " ==> Ponechá sa starý konfiguraÄný súbor ako predvolený.\n" -#: src/configure.c:604 +#: src/configure.c:602 #, c-format msgid " ==> Using new config file as default.\n" msgstr " ==> Použije sa nový konfiguraÄný súbor ako predvolený.\n" -#: src/configure.c:612 +#: src/configure.c:610 #, c-format msgid "" " What would you like to do about it ? Your options are:\n" @@ -1589,40 +1589,40 @@ msgstr "" " D : zobraziÅ¥ rozdiely medzi verziami\n" " Z : prepnúť tento proces do pozadia a preskúmaÅ¥ situáciu\n" -#: src/configure.c:619 +#: src/configure.c:617 #, c-format msgid " The default action is to keep your current version.\n" msgstr " Predvolenou akciou je ponechanie VaÅ¡ej aktuálnej verzie.\n" -#: src/configure.c:621 +#: src/configure.c:619 #, c-format msgid " The default action is to install the new version.\n" msgstr " Predvolenou akciou je inÅ¡talácia novej verzie.\n" -#: src/configure.c:627 +#: src/configure.c:625 msgid "[default=N]" msgstr "[predvolené=N]" -#: src/configure.c:628 +#: src/configure.c:626 msgid "[default=Y]" msgstr "[predvolené=Y]" -#: src/configure.c:628 +#: src/configure.c:626 msgid "[no default]" msgstr "[bez predvoľby]" -#: src/configure.c:631 +#: src/configure.c:629 msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt" msgstr "" "chyba pri zápise na Å¡tandardnom chybovom výstupe, objavene pred otázkou na " "konfiguraÄné súbory" -#: src/configure.c:638 +#: src/configure.c:636 msgid "read error on stdin at conffile prompt" msgstr "" "chyba pri ÄÃtanà na Å¡tandardnom vstupe pri otázke na konfiguraÄné súbory" -#: src/configure.c:639 +#: src/configure.c:637 msgid "EOF on stdin at conffile prompt" msgstr "EOF na Å¡tandardnom vstupe pri otázke na konfiguraÄné súbory" @@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr "--compare-versions zlá relácia" msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n" msgstr "dpkg: verzia '%s' má zlú syntax: %s\n" -#: src/errors.c:58 +#: src/errors.c:56 #, c-format msgid "" "%s: error processing %s (--%s):\n" @@ -1882,34 +1882,34 @@ msgstr "" "%s: chyba pri spracovávanà %s (--%s):\n" " %s\n" -#: src/errors.c:81 +#: src/errors.c:79 msgid "" "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages." msgstr "" "dpkg: zlyhalo alokovanie pamäte pre novú položku v zozname balÃkov,\n" " ktorých inÅ¡talácia sa nepodarila." -#: src/errors.c:91 +#: src/errors.c:89 #, c-format msgid "dpkg: too many errors, stopping\n" msgstr "dpkg: prÃliÅ¡ veľa chýb, konÄÃm\n" -#: src/errors.c:97 +#: src/errors.c:95 msgid "Errors were encountered while processing:\n" msgstr "PoÄas spracovania sa vyskytli chyby:\n" -#: src/errors.c:104 +#: src/errors.c:102 msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n" msgstr "Spracovanie bolo zastavené, pretože sa vyskytlo prÃliÅ¡ veľa chýb.\n" -#: src/errors.c:112 +#: src/errors.c:110 #, c-format msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" msgstr "" "BalÃÄek %s bol v stave hold, napriek tomu bude vykonaná Vami požadovaná " "akcia\n" -#: src/errors.c:116 +#: src/errors.c:114 #, c-format msgid "" "Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" @@ -1917,7 +1917,7 @@ msgstr "" "BalÃÄek %s je v stave hold, ponechávam ho. Použite --force-hold na " "potlaÄenie.\n" -#: src/errors.c:125 +#: src/errors.c:123 msgid "" "dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n" " " @@ -2601,42 +2601,42 @@ msgstr "neznáma vynucovacia/odmietacia voľba `%.*s'" msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n" msgstr "Upozornenie: zastaralá vynucovacia/zakazovacia voľba `%s'\n" -#: src/main.c:492 src/main.c:502 src/main.c:510 +#: src/main.c:490 src/main.c:500 src/main.c:508 msgid "couldn't malloc in execbackend" msgstr "nemôže vykonaÅ¥ funkciu malloc v execbackend" -#: src/main.c:496 src/main.c:519 +#: src/main.c:494 src/main.c:517 msgid "couldn't strdup in execbackend" msgstr "nemôže vykonaÅ¥ funkciu strdup v execbackend" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:522 #, c-format msgid "failed to exec %s" msgstr "nie je možné spustiÅ¥ %s" -#: src/main.c:539 +#: src/main.c:537 msgid "--command-fd takes one argument, not zero" msgstr "--command-fd vyžaduje jeden parameter, nie nula" -#: src/main.c:541 +#: src/main.c:539 msgid "--command-fd only takes one argument" msgstr "--command-fd vyžaduje len jeden parameter" -#: src/main.c:543 +#: src/main.c:541 msgid "invalid number for --command-fd" msgstr "neplatné ÄÃslo pre --command-fd" -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:543 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "nie je možné otvoriÅ¥ `%i' pre tok" -#: src/main.c:570 +#: src/main.c:568 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "neÄakaný koniec súboru pred koncom riadku %d" -#: src/main.c:614 src/main.c:629 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202 +#: src/main.c:612 src/main.c:627 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202 #: dpkg-split/main.c:170 msgid "need an action option" msgstr "potrebujem zadaÅ¥ akciu" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.14.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-19 08:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-25 16:04+0100\n" "Last-Translator: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n" "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n" @@ -172,54 +172,54 @@ msgstr "kunde inte tömma %.250s efter utfyllnad" msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" msgstr "kunde inte söka till början av %.250s efter utfyllnad" -#: lib/dbmodify.c:150 +#: lib/dbmodify.c:153 msgid "requested operation requires superuser privilege" msgstr "efterfrågad operation kräver superanvändarbehörighet" -#: lib/dbmodify.c:155 +#: lib/dbmodify.c:158 msgid "unable to access dpkg status area" msgstr "kunde inte komma åt dpkgs statusarea" -#: lib/dbmodify.c:157 +#: lib/dbmodify.c:160 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" msgstr "operationen kräver läs-/skrivåtkomst till dpkgs statusarea" -#: lib/dbmodify.c:205 +#: lib/dbmodify.c:208 #, c-format msgid "failed to remove my own update file %.255s" msgstr "kunde inte ta bort min egen uppdateringsfil %.255s" -#: lib/dbmodify.c:262 +#: lib/dbmodify.c:265 #, c-format msgid "unable to write updated status of `%.250s'" msgstr "kunde inte skriva uppdaterad status för \"%.250s\"" -#: lib/dbmodify.c:264 +#: lib/dbmodify.c:267 #, c-format msgid "unable to flush updated status of `%.250s'" msgstr "kunde inte tömma uppdaterad status för \"%.250s\"" -#: lib/dbmodify.c:266 +#: lib/dbmodify.c:269 #, c-format msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'" msgstr "kunde inte klippa för uppdaterad status för \"%.250s\"" -#: lib/dbmodify.c:268 +#: lib/dbmodify.c:271 #, c-format msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" msgstr "kunde inte synkronisera uppdaterad status för \"%.250s\"" -#: lib/dbmodify.c:270 +#: lib/dbmodify.c:273 #, c-format msgid "unable to close updated status of `%.250s'" msgstr "kunde inte stänga uppdaterad status för \"%.250s\"" -#: lib/dbmodify.c:273 +#: lib/dbmodify.c:276 #, c-format msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "kunde inte installera uppdaterad status för \"%.250s\"" -#: lib/dbmodify.c:303 +#: lib/dbmodify.c:306 #, c-format msgid "couldn't open log `%s': %s\n" msgstr "kunde inte öppna logg \"%s\": %s\n" @@ -388,22 +388,22 @@ msgstr "värde för \"config-version\"-fältet ej tillåtet i detta sammanhang" msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s" msgstr "fel i Config-Version-sträng \"%.250s\": %.250s" -#: lib/fields.c:247 +#: lib/fields.c:248 #, c-format msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'" msgstr "värde för \"conffiles\" har fel format på raden \"%.*s\"" -#: lib/fields.c:265 +#: lib/fields.c:266 #, c-format msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'" msgstr "" "värde för \"conffiles\" innehåller rad som börjar med icke-blanksteg \"%c\"" -#: lib/fields.c:281 +#: lib/fields.c:282 msgid "root or null directory is listed as a conffile" msgstr "rot- eller tom katalog listas som konfigurationsfil" -#: lib/fields.c:337 +#: lib/fields.c:338 #, c-format msgid "" "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" @@ -411,12 +411,12 @@ msgstr "" "\"%s\"-fältet: saknat paketnamn, eller skräptecken där paketnamnet " "förväntades" -#: lib/fields.c:340 +#: lib/fields.c:341 #, c-format msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s" msgstr "\"%s\"-fältet: ogiltigt paketnamn \"%.255s\": %s" -#: lib/fields.c:371 +#: lib/fields.c:372 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "" "\"%s\"-fältet: referens till \"%.255s\":\n" " felaktigt versionsberoende %c%c" -#: lib/fields.c:377 +#: lib/fields.c:378 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "" "\"%s\"-fältet: referens till \"%.255s\":\n" " \"%c\" är föråldrat, använd \"%c=\" eller \"%c%c\" istället" -#: lib/fields.c:387 +#: lib/fields.c:388 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -443,11 +443,11 @@ msgstr "" "\"%s\"-fältet: referens till \"%.255s\":\n" " implicit exakt träff på versionsnummer, använd hellre \"=\"" -#: lib/fields.c:394 +#: lib/fields.c:395 msgid "Only exact versions may be used for Provides" msgstr "Enbart exakta versionsnummer kan användas i Provides" -#: lib/fields.c:398 +#: lib/fields.c:399 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -456,27 +456,27 @@ msgstr "" "\"%s\"-fältet: referens till \"%.255s\":\n" " versionsvärdet börjar med icke-alfanumeriskt tecken, lägg till ett blanksteg" -#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416 +#: lib/fields.c:414 lib/fields.c:417 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'" msgstr "\"%s\"-fältet: referens till \"%.255s\": versionen innehåller \"%c\"" -#: lib/fields.c:419 +#: lib/fields.c:420 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated" msgstr "\"%s\"-fältet: referens till \"%.255s\": versionsnumret ej avslutat" -#: lib/fields.c:429 +#: lib/fields.c:430 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s" msgstr "\"%s\"-fältet: referens till \"%.255s\": fel i version: \"%.255s\"" -#: lib/fields.c:438 +#: lib/fields.c:439 #, c-format msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'" msgstr "\"%s\"-fältet: syntaktiskt fel efter referens till paket \"%.255s\"" -#: lib/fields.c:446 +#: lib/fields.c:447 #, c-format msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field" msgstr "alternativ (\"|\") tillåts inte i %s-fältet" @@ -1280,17 +1280,17 @@ msgstr "kunde inte ta bort nyinstallerad version av \"%.250s\"" msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'" msgstr "kunde inte ta bort nyss uppackad version av \"%.250s\"" -#: src/configure.c:92 +#: src/configure.c:90 #, c-format msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure" msgstr "inget paket med namnet \"%s\" är installerat, kan inte konfigurera" -#: src/configure.c:94 +#: src/configure.c:92 #, c-format msgid "package %.250s is already installed and configured" msgstr "paketet %.250s är redan installerat och konfigurerat" -#: src/configure.c:96 +#: src/configure.c:94 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for configuration\n" @@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "" "paketet %.250s är inte redo för att konfigureras\n" " kan inte konfigurera (aktuell status är \"%.250s\")" -#: src/configure.c:117 +#: src/configure.c:115 #, c-format msgid "" "dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n" @@ -1308,11 +1308,11 @@ msgstr "" "dpkg: beroendeproblem förhindrar konfigurering av %s:\n" "%s" -#: src/configure.c:120 +#: src/configure.c:118 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "beroendeproblem - lämnar okonfigurerad" -#: src/configure.c:124 +#: src/configure.c:122 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" @@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: beroendeproblem, men konfigurerar ändå enligt önskemål:\n" "%s" -#: src/configure.c:132 +#: src/configure.c:130 msgid "" "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n" " reinstall it before attempting configuration." @@ -1329,22 +1329,22 @@ msgstr "" "Paketet är i ett väldigt dåligt inkonsistent läge - du bör\n" " ominstallera det innan du försöker konfigurera." -#: src/configure.c:135 +#: src/configure.c:133 #, c-format msgid "Setting up %s (%s) ...\n" msgstr "Ställer in %s (%s) ...\n" -#: src/configure.c:182 +#: src/configure.c:180 #, c-format msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'" msgstr "kunde inte ta status på ny medsänd konfigurationsfil \"%.250s\"" -#: src/configure.c:192 src/configure.c:431 +#: src/configure.c:190 src/configure.c:429 #, c-format msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'" msgstr "kunde inte ta status på nu installerad konfigurationsfil \"%.250s\"" -#: src/configure.c:201 +#: src/configure.c:199 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1355,57 +1355,57 @@ msgstr "" "Konfigurationsfilen \"%s\" existerar inte på ditt system.\n" "Installerar ny konfigurationsfil enligt önskemål.\n" -#: src/configure.c:235 +#: src/configure.c:233 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: varning - misslyckades med att ta bort gammal säkerhetskopia " "\"%.250s\": %s\n" -#: src/configure.c:243 +#: src/configure.c:241 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: varning - misslyckades med att namnändra \"%.250s\" till \"%.250s" "\": %s\n" -#: src/configure.c:251 +#: src/configure.c:249 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: %s: varning - misslyckades med att ta bort \"%.250s\": %s\n" -#: src/configure.c:259 +#: src/configure.c:257 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: varning - misslyckades med att ta bort tidigare distribuerad " "version \"%.250s\": %s\n" -#: src/configure.c:264 +#: src/configure.c:262 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: varning - misslyckades med att ta bort \"%.250s\" (före " "överskrivning): %s\n" -#: src/configure.c:269 +#: src/configure.c:267 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: varning - misslyckades med att länka \"%.250s\" till \"%.250s\": %" "s\n" -#: src/configure.c:273 +#: src/configure.c:271 #, c-format msgid "Installing new version of config file %s ...\n" msgstr "Installerar ny version av konfigurationsfilen %s ...\n" -#: src/configure.c:277 +#: src/configure.c:275 #, c-format msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'" msgstr "kunde inte installera \"%.250s\" som \"%.250s\"" -#: src/configure.c:336 +#: src/configure.c:334 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n" @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: varning - kunde inte ta status på konfigurationsfilen \"%s\"\n" " (= \"%s\"): %s\n" -#: src/configure.c:347 +#: src/configure.c:345 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n" @@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: varning - konfigurationsfilen \"%s\" är en cirkulär länk\n" " (= \"%s\")\n" -#: src/configure.c:360 +#: src/configure.c:358 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n" @@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: varning - kunde inte läsa länken till konfigurationsfilen \"%s\"\n" " (= \"%s\"): %s\n" -#: src/configure.c:380 +#: src/configure.c:378 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n" @@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr "" "filnamn\n" " (\"%s\" är en symbolisk länk till \"%s\")\n" -#: src/configure.c:393 +#: src/configure.c:391 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%" @@ -1451,51 +1451,51 @@ msgstr "" "dpkg: %s: varning - konfigurationfilen \"%.250s\" är inte en vanlig fil " "eller symbolisk länk (= \"%s\")\n" -#: src/configure.c:411 +#: src/configure.c:409 msgid "md5hash" msgstr "md5hash" -#: src/configure.c:417 +#: src/configure.c:415 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: varning - kunde inte öppna konfigurationsfilen %s för hashning: %" "s\n" -#: src/configure.c:435 +#: src/configure.c:433 #, c-format msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'" msgstr "kunde inte ändra ägandeskap på ny medsänd konfigurationsfil \"%.250s\"" -#: src/configure.c:438 +#: src/configure.c:436 #, c-format msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'" msgstr "kunde inte ställa in läge på ny medsänd konfigurationsfil \"%.250s\"" -#: src/configure.c:468 +#: src/configure.c:466 #, c-format msgid "failed to run %s (%.250s)" msgstr "kunde inte starta %s (%.250s)" -#: src/configure.c:477 src/configure.c:515 +#: src/configure.c:475 src/configure.c:513 msgid "wait for shell failed" msgstr "kunde inte vänta på skalet" -#: src/configure.c:497 +#: src/configure.c:495 msgid "Type `exit' when you're done.\n" msgstr "Skriv \"exit\" när du är klar.\n" -#: src/configure.c:506 +#: src/configure.c:504 #, c-format msgid "failed to exec shell (%.250s)" msgstr "kunde inte starta skalet (%.250s)" -#: src/configure.c:518 +#: src/configure.c:516 msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n" msgstr "" "Glöm inte att flytta processen till förgrunden (\"fg\") när du är klar!\n" -#: src/configure.c:561 +#: src/configure.c:559 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1504,12 +1504,12 @@ msgstr "" "\n" "Konfigurationsfil \"%s\"" -#: src/configure.c:563 +#: src/configure.c:561 #, c-format msgid " (actually `%s')" msgstr " (i verkligheten \"%s\")" -#: src/configure.c:567 +#: src/configure.c:565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr "" " ==> Den fil som nu finns skapades av dig eller ett skript.\n" " ==> Paketansvariges version finns även i paketet du installerar.\n" -#: src/configure.c:572 +#: src/configure.c:570 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr "" "\n" " Ej modifierad sedan installationen.\n" -#: src/configure.c:574 +#: src/configure.c:572 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1538,7 +1538,7 @@ msgstr "" "\n" " ==> Modifierad (av dig eller en skriptfil) sedan installationen.\n" -#: src/configure.c:575 +#: src/configure.c:573 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1547,37 +1547,37 @@ msgstr "" "\n" " ==> Borttagen (av dig eller en skriptfil) sedan installationen.\n" -#: src/configure.c:578 +#: src/configure.c:576 #, c-format msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n" msgstr " ==> Paketdistributören har uppdaterat konfigurationsfilen.\n" -#: src/configure.c:579 +#: src/configure.c:577 #, c-format msgid " Version in package is the same as at last installation.\n" msgstr " Versionen i paketet är samma som vid senaste installationen.\n" -#: src/configure.c:586 +#: src/configure.c:584 #, c-format msgid " ==> Using new file as you requested.\n" msgstr " ==> Använder ny fil enligt önskemål.\n" -#: src/configure.c:590 +#: src/configure.c:588 #, c-format msgid " ==> Using current old file as you requested.\n" msgstr " ==> Använder nuvarande gammal fil enligt önskemål.\n" -#: src/configure.c:600 +#: src/configure.c:598 #, c-format msgid " ==> Keeping old config file as default.\n" msgstr " ==> Behåller gammal konfigurationsfil enligt förval.\n" -#: src/configure.c:604 +#: src/configure.c:602 #, c-format msgid " ==> Using new config file as default.\n" msgstr " ==> Använder ny konfigurationsfil enligt förval.\n" -#: src/configure.c:612 +#: src/configure.c:610 #, c-format msgid "" " What would you like to do about it ? Your options are:\n" @@ -1592,38 +1592,38 @@ msgstr "" " D : visa skillnaderna mellan versionerna\n" " Z : lägg denna process i bakgrunden för att undersöka situationen\n" -#: src/configure.c:619 +#: src/configure.c:617 #, c-format msgid " The default action is to keep your current version.\n" msgstr " Förvald åtgärd är att behålla din nuvarande version.\n" -#: src/configure.c:621 +#: src/configure.c:619 #, c-format msgid " The default action is to install the new version.\n" msgstr " Förvald åtgärd är att installera den nya versionen.\n" -#: src/configure.c:627 +#: src/configure.c:625 msgid "[default=N]" msgstr "[förval=N]" -#: src/configure.c:628 +#: src/configure.c:626 msgid "[default=Y]" msgstr "[förval=Y]" -#: src/configure.c:628 +#: src/configure.c:626 msgid "[no default]" msgstr "[inget förval]" -#: src/configure.c:631 +#: src/configure.c:629 msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt" msgstr "" "fel vid skrivning till stderr, upptäcktes innan konfigurationsfilfrågan" -#: src/configure.c:638 +#: src/configure.c:636 msgid "read error on stdin at conffile prompt" msgstr "läsfel på stdin vid konfigurationsfilsfrågan" -#: src/configure.c:639 +#: src/configure.c:637 msgid "EOF on stdin at conffile prompt" msgstr "Filslut på stdin vid konfigurationsfilsfrågan" @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr "--compare-versions: ogiltig relation" msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n" msgstr "dpkg: version \"%s\" har felaktig syntax: %s\n" -#: src/errors.c:58 +#: src/errors.c:56 #, c-format msgid "" "%s: error processing %s (--%s):\n" @@ -1879,38 +1879,38 @@ msgstr "" "%s: fel vid hantering av %s (--%s):\n" " %s\n" -#: src/errors.c:81 +#: src/errors.c:79 msgid "" "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages." msgstr "" "dpkg: misslyckades med att allokera minne för ny post i listan över " "misslyckade paket." -#: src/errors.c:91 +#: src/errors.c:89 #, c-format msgid "dpkg: too many errors, stopping\n" msgstr "dpkg: för många fel, avbryter\n" -#: src/errors.c:97 +#: src/errors.c:95 msgid "Errors were encountered while processing:\n" msgstr "Fel uppstod vid hantering:\n" -#: src/errors.c:104 +#: src/errors.c:102 msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n" msgstr "Hanteringen avbröts då för många fel uppstod.\n" -#: src/errors.c:112 +#: src/errors.c:110 #, c-format msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" msgstr "Paketet %s skulle kvarhållas, men hanteras ändå enligt önskemål\n" -#: src/errors.c:116 +#: src/errors.c:114 #, c-format msgid "" "Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" msgstr "Paketet %s kvarhålles, rör det inte. --force-hold ignorerar.\n" -#: src/errors.c:125 +#: src/errors.c:123 msgid "" "dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n" " " @@ -2569,42 +2569,42 @@ msgstr "okänd flagga för force/refuse: \"%.*s\"" msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n" msgstr "Varning: föråldrad tvingande/vägrande flagga \"%s\"\n" -#: src/main.c:492 src/main.c:502 src/main.c:510 +#: src/main.c:490 src/main.c:500 src/main.c:508 msgid "couldn't malloc in execbackend" msgstr "kunde inte allokera i execbackend" -#: src/main.c:496 src/main.c:519 +#: src/main.c:494 src/main.c:517 msgid "couldn't strdup in execbackend" msgstr "kunde inte duplicera sträng i execbackend" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:522 #, c-format msgid "failed to exec %s" msgstr "kunde inte köra %s" -#: src/main.c:539 +#: src/main.c:537 msgid "--command-fd takes one argument, not zero" msgstr "--command-fd tar ett argument, inte noll" -#: src/main.c:541 +#: src/main.c:539 msgid "--command-fd only takes one argument" msgstr "--command-fd tar bara ett argument" -#: src/main.c:543 +#: src/main.c:541 msgid "invalid number for --command-fd" msgstr "ogiltigt tal för --command-fd" -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:543 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "kunde inte öppna \"%i\" för ström" -#: src/main.c:570 +#: src/main.c:568 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "oväntat filslut före slut på rad %d" -#: src/main.c:614 src/main.c:629 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202 +#: src/main.c:612 src/main.c:627 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202 #: dpkg-split/main.c:170 msgid "need an action option" msgstr "behöver en åtgärd att utföra" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-19 08:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-13 20:52+0700\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n" "Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -170,54 +170,54 @@ msgstr "ไม่สามารถ flush %.250s หลังจาà¸à¹€à¸•à¸´à msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" msgstr "ไม่สามารถà¸à¸£à¸à¹„ปยังต้นà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ %.250s หลังจาà¸à¹€à¸•à¸´à¸¡ padding" -#: lib/dbmodify.c:150 +#: lib/dbmodify.c:153 msgid "requested operation requires superuser privilege" msgstr "à¸à¸²à¸£à¸”ำเนินà¸à¸²à¸£à¸—ี่สั่งต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸¨à¸±à¸¢à¸ªà¸´à¸—ธิ์ผู้ดูà¹à¸¥à¸£à¸°à¸šà¸š" -#: lib/dbmodify.c:155 +#: lib/dbmodify.c:158 msgid "unable to access dpkg status area" msgstr "ไม่สามารถเข้าใช้พื้นที่สถานะขà¸à¸‡ dpkg" -#: lib/dbmodify.c:157 +#: lib/dbmodify.c:160 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" msgstr "à¸à¸²à¸£à¸”ำเนินà¸à¸²à¸£à¸—ี่สั่งต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸¨à¸±à¸¢à¸ªà¸´à¸—ธิ์à¸à¹ˆà¸²à¸™/เขียนในพื้นที่สถานะขà¸à¸‡ dpkg" -#: lib/dbmodify.c:205 +#: lib/dbmodify.c:208 #, c-format msgid "failed to remove my own update file %.255s" msgstr "ไม่สามารถลบà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸›à¸£à¸±à¸šà¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥ %.255s" -#: lib/dbmodify.c:262 +#: lib/dbmodify.c:265 #, c-format msgid "unable to write updated status of `%.250s'" msgstr "ไม่สามารถเขียนสถานะใหม่ขà¸à¸‡ `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:264 +#: lib/dbmodify.c:267 #, c-format msgid "unable to flush updated status of `%.250s'" msgstr "ไม่สามารถ flush สถานะใหม่ขà¸à¸‡ `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:266 +#: lib/dbmodify.c:269 #, c-format msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'" msgstr "ไม่สามารถตัดท้ายเนื้à¸à¸«à¸²à¸ªà¸–านะใหม่ขà¸à¸‡ `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:268 +#: lib/dbmodify.c:271 #, c-format msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" msgstr "ไม่สามารถ fsync สถานะใหม่ขà¸à¸‡ `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:270 +#: lib/dbmodify.c:273 #, c-format msgid "unable to close updated status of `%.250s'" msgstr "ไม่สามารถปิดสถานะใหม่ขà¸à¸‡ `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:273 +#: lib/dbmodify.c:276 #, c-format msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "ไม่สามารถติดตั้งสถานะใหม่ขà¸à¸‡ `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:303 +#: lib/dbmodify.c:306 #, c-format msgid "couldn't open log `%s': %s\n" msgstr "ไม่สามารถเปิดà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸šà¸±à¸™à¸—ึà¸à¸›à¸à¸´à¸šà¸±à¸•à¸´à¸à¸²à¸£ `%s': %s\n" @@ -384,32 +384,32 @@ msgstr "ใช้ค่าสำหรับเขตข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥ `config- msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s" msgstr "มีข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดในสตริง Config-Version `%.250s': %.250s" -#: lib/fields.c:247 +#: lib/fields.c:248 #, c-format msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'" msgstr "ค่าขà¸à¸‡ `conffiles' มีบรรทัดที่ผิดรูปà¹à¸šà¸š `%.*s'" -#: lib/fields.c:265 +#: lib/fields.c:266 #, c-format msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'" msgstr "ค่าขà¸à¸‡ `conffiles' มีบรรทัดที่ขึ้นต้นด้วยà¸à¸±à¸à¸‚ระ `%c' ที่ไม่ใช่ช่à¸à¸‡à¸§à¹ˆà¸²à¸‡" -#: lib/fields.c:281 +#: lib/fields.c:282 msgid "root or null directory is listed as a conffile" msgstr "มีà¸à¸²à¸£à¹ƒà¸Šà¹‰à¹„ดเรà¸à¸—à¸à¸£à¸µà¸£à¸²à¸à¸«à¸£à¸·à¸à¹„ดเรà¸à¸—à¸à¸£à¸µà¹„ม่มีชื่à¸à¹€à¸›à¹‡à¸™ conffile" -#: lib/fields.c:337 +#: lib/fields.c:338 #, c-format msgid "" "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" msgstr "เขตข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥ `%s' ขาดชื่à¸à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ หรืà¸à¸¡à¸µà¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸‚ยะในที่ที่ควรเป็นชื่à¸à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ" -#: lib/fields.c:340 +#: lib/fields.c:341 #, c-format msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s" msgstr "เขตข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥ `%s' มีชื่à¸à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸—ี่ใช้ไม่ได้ `%.255s': %s" -#: lib/fields.c:371 +#: lib/fields.c:372 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "" "เขตข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥ `%s' à¸à¹‰à¸²à¸‡à¸à¸´à¸‡à¹„ปยัง `%.255s':\n" " ความสัมพันธ์สำหรับเลขรุ่น %c%c ใช้ไม่ได้" -#: lib/fields.c:377 +#: lib/fields.c:378 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "" "เขตข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥ `%s' à¸à¹‰à¸²à¸‡à¸à¸´à¸‡à¹„ปยัง `%.255s':\n" " `%c' เลิà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹à¸¥à¹‰à¸§ ใช้ `%c=' หรืภ`%c%c' à¹à¸—น" -#: lib/fields.c:387 +#: lib/fields.c:388 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -436,11 +436,11 @@ msgstr "" "เขตข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥ `%s' à¸à¹‰à¸²à¸‡à¸à¸´à¸‡à¹„ปยัง `%.255s':\n" " à¸à¸²à¸£à¹€à¸—ียบเลขรุ่นเท่าà¸à¸±à¸™à¸—ุà¸à¸›à¸£à¸°à¸à¸²à¸£à¹à¸šà¸šà¹„ม่ชัดà¹à¸ˆà¹‰à¸‡ ขà¸à¹à¸™à¸°à¸™à¸³à¹ƒà¸«à¹‰à¹ƒà¸Šà¹‰ `=' à¹à¸—น" -#: lib/fields.c:394 +#: lib/fields.c:395 msgid "Only exact versions may be used for Provides" msgstr "ใช้เลขรุ่นตายตัวได้เท่านั้นใน Provides" -#: lib/fields.c:398 +#: lib/fields.c:399 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -449,27 +449,27 @@ msgstr "" "เขตข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥ `%s' à¸à¹‰à¸²à¸‡à¸à¸´à¸‡à¹„ปยัง `%.255s':\n" " ค่าเลขรุ่นขึ้นต้นด้วยà¸à¸±à¸à¸‚ระที่ไม่ใช่ตัวà¸à¸±à¸à¸©à¸£à¸«à¸£à¸·à¸à¸•à¸±à¸§à¹€à¸¥à¸‚ ขà¸à¹à¸™à¸°à¸™à¸³à¹ƒà¸«à¹‰à¹€à¸žà¸´à¹ˆà¸¡à¸Šà¹ˆà¸à¸‡à¸§à¹ˆà¸²à¸‡" -#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416 +#: lib/fields.c:414 lib/fields.c:417 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'" msgstr "เขตข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥ `%s' à¸à¹‰à¸²à¸‡à¸à¸´à¸‡à¹„ปยัง `%.255s': เลขรุ่นมีà¸à¸±à¸à¸‚ระ `%c'" -#: lib/fields.c:419 +#: lib/fields.c:420 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated" msgstr "เขตข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥ `%s' à¸à¹‰à¸²à¸‡à¸à¸´à¸‡à¹„ปยัง `%.255s': เลขรุ่นยังไม่จบ" -#: lib/fields.c:429 +#: lib/fields.c:430 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s" msgstr "เขตข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥ `%s' à¸à¹‰à¸²à¸‡à¸à¸´à¸‡à¹„ปยัง `%.255s': มีข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดในเลขรุ่น: %.255s" -#: lib/fields.c:438 +#: lib/fields.c:439 #, c-format msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'" msgstr "เขตข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥ `%s' มีรูปà¹à¸šà¸šà¸œà¸´à¸”ไวยาà¸à¸£à¸“์หลังจาà¸à¸à¸²à¸£à¸à¹‰à¸²à¸‡à¸–ึงà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ `%.255s'" -#: lib/fields.c:446 +#: lib/fields.c:447 #, c-format msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field" msgstr "ใช้ทางเลืà¸à¸ (`|') ไม่ได้ในเขตข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥ %s" @@ -1247,17 +1247,17 @@ msgstr "ไม่สามารถลบรุ่นที่ติดตั้ msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'" msgstr "ไม่สามารถลบรุ่นที่à¹à¸•à¸à¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆà¸‚à¸à¸‡ `%.250s'" -#: src/configure.c:92 +#: src/configure.c:90 #, c-format msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure" msgstr "ไม่มีà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸Šà¸·à¹ˆà¸ `%s' ติดตั้งไว้ ไม่สามารถตั้งค่าได้" -#: src/configure.c:94 +#: src/configure.c:92 #, c-format msgid "package %.250s is already installed and configured" msgstr "à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ %.250s ถูà¸à¸•à¸´à¸”ตั้งà¹à¸¥à¸°à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸„่าเรียบร้à¸à¸¢à¹à¸¥à¹‰à¸§" -#: src/configure.c:96 +#: src/configure.c:94 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for configuration\n" @@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "" "à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ %.250s ไม่พร้à¸à¸¡à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸šà¸à¸²à¸£à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸„่า\n" " ไม่สามารถตั้งค่าได้ (สถานะปัจจุบัน `%.250s')" -#: src/configure.c:117 +#: src/configure.c:115 #, c-format msgid "" "dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n" @@ -1275,11 +1275,11 @@ msgstr "" "dpkg: ปัà¸à¸«à¸²à¸„วามขึ้นต่à¸à¸à¸±à¸™à¸£à¸°à¸«à¸§à¹ˆà¸²à¸‡à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸—ำให้ไม่สามารถตั้งค่า %s:\n" "%s" -#: src/configure.c:120 +#: src/configure.c:118 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "มีปัà¸à¸«à¸²à¸„วามขึ้นต่à¸à¸à¸±à¸™à¸£à¸°à¸«à¸§à¹ˆà¸²à¸‡à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ - จะทิ้งไว้โดยไม่ตั้งค่า" -#: src/configure.c:124 +#: src/configure.c:122 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" @@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: มีปัà¸à¸«à¸²à¸„วามขึ้นต่à¸à¸à¸±à¸™à¸£à¸°à¸«à¸§à¹ˆà¸²à¸‡à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ à¹à¸•à¹ˆà¸ˆà¸°à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸„่าตามที่คุณสั่ง:\n" "%s" -#: src/configure.c:132 +#: src/configure.c:130 msgid "" "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n" " reinstall it before attempting configuration." @@ -1296,22 +1296,22 @@ msgstr "" "à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¹ƒà¸™à¸ªà¸–านะไม่ครบเต็มà¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¸¢à¹ˆà¸³à¹à¸¢à¹ˆ - คุณควรติดตั้งà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸™à¸µà¹‰à¸‹à¹‰à¸³\n" " à¸à¹ˆà¸à¸™à¸—ี่จะพยายามตั้งค่าต่à¸à¹„ป" -#: src/configure.c:135 +#: src/configure.c:133 #, c-format msgid "Setting up %s (%s) ...\n" msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸„่า %s (%s) ...\n" -#: src/configure.c:182 +#: src/configure.c:180 #, c-format msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'" msgstr "ไม่สามารถ stat à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้ง `%.250s' ฉบับจัดà¹à¸ˆà¸à¸£à¸¸à¹ˆà¸™à¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆ" -#: src/configure.c:192 src/configure.c:431 +#: src/configure.c:190 src/configure.c:429 #, c-format msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'" msgstr "ไม่สามารถ stat à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้ง `%.250s' ที่ติดตั้งในปัจจุบัน" -#: src/configure.c:201 +#: src/configure.c:199 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1322,47 +1322,47 @@ msgstr "" "ไม่มีà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้ง `%s' à¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¹ƒà¸™à¸£à¸°à¸šà¸š\n" "จะติดตั้งà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้งà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆà¸•à¸²à¸¡à¸—ี่คุณสั่ง\n" -#: src/configure.c:235 +#: src/configure.c:233 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: %s: คำเตืà¸à¸™ - ไม่สามารถลบà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸ªà¸³à¸£à¸à¸‡à¹€à¸à¹ˆà¸² `%.250s': %s\n" -#: src/configure.c:243 +#: src/configure.c:241 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: %s: คำเตืà¸à¸™ - ไม่สามารถเปลี่ยนชื่ภ`%.250s' เป็น `%.250s': %s\n" -#: src/configure.c:251 +#: src/configure.c:249 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: %s: คำเตืà¸à¸™ - ไม่สามารถลบ `%.250s': %s\n" -#: src/configure.c:259 +#: src/configure.c:257 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: %s: คำเตืà¸à¸™ - ไม่สามารถลบà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้งฉบับจัดà¹à¸ˆà¸à¸£à¸¸à¹ˆà¸™à¹€à¸à¹ˆà¸² `%.250s': %s\n" -#: src/configure.c:264 +#: src/configure.c:262 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n" msgstr "dpkg: %s: คำเตืà¸à¸™ - ไม่สามารถลบ `%.250s' (à¸à¹ˆà¸à¸™à¹€à¸‚ียนทับ): %s\n" -#: src/configure.c:269 +#: src/configure.c:267 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: %s: คำเตืà¸à¸™ - ไม่สามารถลิงà¸à¹Œ `%.250s' ไปยัง `%.250s': %s\n" -#: src/configure.c:273 +#: src/configure.c:271 #, c-format msgid "Installing new version of config file %s ...\n" msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸•à¸´à¸”ตั้งรุ่นใหม่ขà¸à¸‡à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้ง %s ...\n" -#: src/configure.c:277 +#: src/configure.c:275 #, c-format msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'" msgstr "ไม่สามารถติดตั้ง `%.250s' ในชื่ภ`%.250s'" -#: src/configure.c:336 +#: src/configure.c:334 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n" @@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: คำเตืà¸à¸™ - ไม่สามารถ stat à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้ง `%s'\n" " (= `%s'): %s\n" -#: src/configure.c:347 +#: src/configure.c:345 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n" @@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: คำเตืà¸à¸™ - à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้ง `%s' เป็นลิงà¸à¹Œà¸§à¸™à¸à¸¥à¸±à¸š\n" " (= `%s')\n" -#: src/configure.c:360 +#: src/configure.c:358 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n" @@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: คำเตืà¸à¸™ - ไม่สามารถà¸à¹ˆà¸²à¸™à¸¥à¸´à¸‡à¸à¹Œà¸‚à¸à¸‡à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้ง `%s'\n" " (= `%s'): %s\n" -#: src/configure.c:380 +#: src/configure.c:378 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n" @@ -1398,55 +1398,55 @@ msgstr "" "dpkg: %s: คำเตืà¸à¸™ - à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้ง `%.250s' ชี้ไปยังชื่à¸à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡\n" " (`%s' เป็น symlink ไปยัง `%s')\n" -#: src/configure.c:393 +#: src/configure.c:391 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%" "s')\n" msgstr "dpkg: %s: คำเตืà¸à¸™ - à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้ง `%.250s' ไม่ใช่à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸˜à¸£à¸£à¸¡à¸”าหรืภsymlink (= %s')\n" -#: src/configure.c:411 +#: src/configure.c:409 msgid "md5hash" msgstr "md5hash" -#: src/configure.c:417 +#: src/configure.c:415 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n" msgstr "dpkg: %s: คำเตืà¸à¸™ - ไม่สามารถเปิดà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้ง %s สำหรับทำ hash: %s\n" -#: src/configure.c:435 +#: src/configure.c:433 #, c-format msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'" msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนเจ้าขà¸à¸‡à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้งฉบับจัดà¹à¸ˆà¸à¸£à¸¸à¹ˆà¸™à¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆ `%.250s'" -#: src/configure.c:438 +#: src/configure.c:436 #, c-format msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'" msgstr "ไม่สามารถà¸à¸³à¸«à¸™à¸”สิทธิ์à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้งฉบับจัดà¹à¸ˆà¸à¸£à¸¸à¹ˆà¸™à¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆ `%.250s'" -#: src/configure.c:468 +#: src/configure.c:466 #, c-format msgid "failed to run %s (%.250s)" msgstr "ไม่สามารถเรียà¸à¸—ำงาน %s (%.250s)" -#: src/configure.c:477 src/configure.c:515 +#: src/configure.c:475 src/configure.c:513 msgid "wait for shell failed" msgstr "รà¸à¹‚พรเซสเชลล์ไม่สำเร็จ" -#: src/configure.c:497 +#: src/configure.c:495 msgid "Type `exit' when you're done.\n" msgstr "พิมพ์ `exit' เมื่à¸à¹€à¸ªà¸£à¹‡à¸ˆà¹à¸¥à¹‰à¸§\n" -#: src/configure.c:506 +#: src/configure.c:504 #, c-format msgid "failed to exec shell (%.250s)" msgstr "ไม่สามารถเรียà¸à¹€à¸Šà¸¥à¸¥à¹Œ (%.250s)" -#: src/configure.c:518 +#: src/configure.c:516 msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n" msgstr "à¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸¥à¸·à¸¡à¸¢à¸à¹‚พรเซสนี้à¸à¸¥à¸±à¸šà¸¡à¸²à¸—ี่ฉาà¸à¸«à¸™à¹‰à¸² (ด้วยคำสั่ง `fg') เมื่à¸à¹€à¸ªà¸£à¹‡à¸ˆà¹à¸¥à¹‰à¸§ !\n" -#: src/configure.c:561 +#: src/configure.c:559 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1455,12 +1455,12 @@ msgstr "" "\n" "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้ง `%s'" -#: src/configure.c:563 +#: src/configure.c:561 #, c-format msgid " (actually `%s')" msgstr " (ความจริงคืภ`%s')" -#: src/configure.c:567 +#: src/configure.c:565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr "" " ==> à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹ƒà¸™à¸£à¸°à¸šà¸šà¸‹à¸¶à¹ˆà¸‡à¸„ุณสร้างเà¸à¸‡à¸«à¸£à¸·à¸à¸ªà¸£à¹‰à¸²à¸‡à¹‚ดยสคริปต์\n" " ==> à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸‹à¸¶à¹ˆà¸‡à¸¡à¸²à¸à¸±à¸šà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¹à¸¥à¸°à¸ˆà¸±à¸”เตรียมโดยผู้ดูà¹à¸¥à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ\n" -#: src/configure.c:572 +#: src/configure.c:570 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr "" "\n" " ยังไม่มีà¸à¸²à¸£à¹à¸à¹‰à¹„ขตั้งà¹à¸•à¹ˆà¸•à¸´à¸”ตั้ง\n" -#: src/configure.c:574 +#: src/configure.c:572 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr "" "\n" " ==> มีà¸à¸²à¸£à¹à¸à¹‰à¹„ข (โดยคุณหรืà¸à¹‚ดยสคริปต์) หลังà¸à¸²à¸£à¸•à¸´à¸”ตั้ง\n" -#: src/configure.c:575 +#: src/configure.c:573 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1498,37 +1498,37 @@ msgstr "" "\n" " ==> ถูà¸à¸¥à¸š (โดยคุณหรืà¸à¹‚ดยสคริปต์) หลังà¸à¸²à¸£à¸•à¸´à¸”ตั้ง\n" -#: src/configure.c:578 +#: src/configure.c:576 #, c-format msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n" msgstr " ==> ผู้จัดà¹à¸ˆà¸à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¹„ด้จัดเตรียมรุ่นใหม่ให้\n" -#: src/configure.c:579 +#: src/configure.c:577 #, c-format msgid " Version in package is the same as at last installation.\n" msgstr " ฉบับในà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸¡à¸µà¹€à¸™à¸·à¹‰à¸à¸«à¸²à¹€à¸«à¸¡à¸·à¸à¸™à¸à¸±à¸šà¸—ี่ติดตั้งครั้งล่าสุด\n" -#: src/configure.c:586 +#: src/configure.c:584 #, c-format msgid " ==> Using new file as you requested.\n" msgstr " ==> จะใช้à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆà¸•à¸²à¸¡à¸—ี่คุณสั่ง\n" -#: src/configure.c:590 +#: src/configure.c:588 #, c-format msgid " ==> Using current old file as you requested.\n" msgstr " ==> จะใช้à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹€à¸”ิมตามที่คุณสั่ง\n" -#: src/configure.c:600 +#: src/configure.c:598 #, c-format msgid " ==> Keeping old config file as default.\n" msgstr " ==> จะใช้à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้งเà¸à¹ˆà¸²à¹‚ดยปริยาย\n" -#: src/configure.c:604 +#: src/configure.c:602 #, c-format msgid " ==> Using new config file as default.\n" msgstr " ==> จะใช้à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้งใหม่โดยปริยาย\n" -#: src/configure.c:612 +#: src/configure.c:610 #, c-format msgid "" " What would you like to do about it ? Your options are:\n" @@ -1543,37 +1543,37 @@ msgstr "" " D : à¹à¸ªà¸”งความà¹à¸•à¸à¸•à¹ˆà¸²à¸‡à¸£à¸°à¸«à¸§à¹ˆà¸²à¸‡à¸—ั้งสà¸à¸‡à¸‰à¸šà¸±à¸š\n" " Z : พัà¸à¹‚พรเซสนี้ลงไปเบื้à¸à¸‡à¸«à¸¥à¸±à¸‡à¹€à¸žà¸·à¹ˆà¸à¸•à¸£à¸§à¸ˆà¸ªà¸à¸šà¸£à¸°à¸šà¸š\n" -#: src/configure.c:619 +#: src/configure.c:617 #, c-format msgid " The default action is to keep your current version.\n" msgstr " à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸—ำปริยายคืà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¸‰à¸šà¸±à¸šà¹€à¸”ิมขà¸à¸‡à¸„ุณ\n" -#: src/configure.c:621 +#: src/configure.c:619 #, c-format msgid " The default action is to install the new version.\n" msgstr " à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸—ำปริยายคืà¸à¸•à¸´à¸”ตั้งฉบับใหม่\n" -#: src/configure.c:627 +#: src/configure.c:625 msgid "[default=N]" msgstr "[ปริยาย=N]" -#: src/configure.c:628 +#: src/configure.c:626 msgid "[default=Y]" msgstr "[ปริยาย=Y]" -#: src/configure.c:628 +#: src/configure.c:626 msgid "[no default]" msgstr "[ไม่มีค่าปริยาย]" -#: src/configure.c:631 +#: src/configure.c:629 msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt" msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะเขียน stderr พบข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดนี้à¸à¹ˆà¸à¸™à¸–ามเà¸à¸µà¹ˆà¸¢à¸§à¸à¸±à¸šà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้ง" -#: src/configure.c:638 +#: src/configure.c:636 msgid "read error on stdin at conffile prompt" msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดในà¸à¸²à¸£à¸à¹ˆà¸²à¸™ stdin ที่คำถามเà¸à¸µà¹ˆà¸¢à¸§à¸à¸±à¸šà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้ง" -#: src/configure.c:639 +#: src/configure.c:637 msgid "EOF on stdin at conffile prompt" msgstr "พบ EOF จาภstdin ที่คำถามเà¸à¸µà¹ˆà¸¢à¸§à¸à¸±à¸šà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้ง" @@ -1817,7 +1817,7 @@ msgstr "--compare-versions พบเครื่à¸à¸‡à¸«à¸¡à¸²à¸¢à¹€à¸›à¸£à¸µà¸ msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n" msgstr "dpkg: รุ่น '%s' ผิดรูปà¹à¸šà¸š: %s\n" -#: src/errors.c:58 +#: src/errors.c:56 #, c-format msgid "" "%s: error processing %s (--%s):\n" @@ -1826,30 +1826,30 @@ msgstr "" "%s: เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะประมวลผล %s (--%s):\n" " %s\n" -#: src/errors.c:81 +#: src/errors.c:79 msgid "" "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages." msgstr "dpkg: ไม่สามารถจà¸à¸‡à¸«à¸™à¹ˆà¸§à¸¢à¸„วามจำสำหรับรายà¸à¸²à¸£à¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆà¹ƒà¸™à¸£à¸²à¸¢à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸—ี่ล้มเหลว" -#: src/errors.c:91 +#: src/errors.c:89 #, c-format msgid "dpkg: too many errors, stopping\n" msgstr "dpkg: มีข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดมาà¸à¹€à¸à¸´à¸™à¹„ป ขà¸à¸«à¸¢à¸¸à¸”\n" -#: src/errors.c:97 +#: src/errors.c:95 msgid "Errors were encountered while processing:\n" msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะประมวลผล:\n" -#: src/errors.c:104 +#: src/errors.c:102 msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n" msgstr "หยุดทำงานเพราะเà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดมาà¸à¹€à¸à¸´à¸™à¹„ป\n" -#: src/errors.c:112 +#: src/errors.c:110 #, c-format msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" msgstr "à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ %s ถูà¸à¸à¸³à¸«à¸™à¸”ให้คงรุ่นไว้ à¹à¸•à¹ˆà¸ˆà¸°à¸”ำเนินà¸à¸²à¸£à¸•à¹ˆà¸à¸•à¸²à¸¡à¸—ี่คุณสั่ง\n" -#: src/errors.c:116 +#: src/errors.c:114 #, c-format msgid "" "Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" @@ -1857,7 +1857,7 @@ msgstr "" "à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ %s ถูà¸à¸à¸³à¸«à¸™à¸”ให้คงรุ่นไว้ จะไม่ทำà¸à¸°à¹„รà¸à¸±à¸šà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸”ังà¸à¸¥à¹ˆà¸²à¸§ ใช้ตัวเลืà¸à¸ --force-hold " "ถ้าจะบังคับให้ทำ\n" -#: src/errors.c:125 +#: src/errors.c:123 msgid "" "dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n" " " @@ -2513,42 +2513,42 @@ msgstr "ไม่รู้จัà¸à¸•à¸±à¸§à¹€à¸¥à¸·à¸à¸ force/refuse `%.*s'" msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n" msgstr "คำเตืà¸à¸™: ตัวเลืà¸à¸ force/refuse `%s' เลิà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹à¸¥à¹‰à¸§\n" -#: src/main.c:492 src/main.c:502 src/main.c:510 +#: src/main.c:490 src/main.c:500 src/main.c:508 msgid "couldn't malloc in execbackend" msgstr "ไม่สามารถ malloc ใน execbackend" -#: src/main.c:496 src/main.c:519 +#: src/main.c:494 src/main.c:517 msgid "couldn't strdup in execbackend" msgstr "ไม่สามารถ strdup ใน execbackend" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:522 #, c-format msgid "failed to exec %s" msgstr "ไม่สามารถเรียà¸à¸—ำงาน %s" -#: src/main.c:539 +#: src/main.c:537 msgid "--command-fd takes one argument, not zero" msgstr "--command-fd รับà¸à¸²à¸£à¹Œà¸à¸´à¸§à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œà¸«à¸™à¸¶à¹ˆà¸‡à¸•à¸±à¸§ ไม่ใช่ไม่มี" -#: src/main.c:541 +#: src/main.c:539 msgid "--command-fd only takes one argument" msgstr "--command-fd รับà¸à¸²à¸£à¹Œà¸à¸´à¸§à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œà¹€à¸žà¸µà¸¢à¸‡à¸«à¸™à¸¶à¹ˆà¸‡à¸•à¸±à¸§" -#: src/main.c:543 +#: src/main.c:541 msgid "invalid number for --command-fd" msgstr "ค่าตัวเลขไม่ถูà¸à¸•à¹‰à¸à¸‡à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸š --command-fd" -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:543 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "ไม่สามารถเปิด `%i' สำหรับสตรีม" -#: src/main.c:570 +#: src/main.c:568 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸ˆà¸šà¸à¹ˆà¸à¸™à¸—ี่จะจบบรรทัดที่บรรทัด %d" -#: src/main.c:614 src/main.c:629 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202 +#: src/main.c:612 src/main.c:627 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202 #: dpkg-split/main.c:170 msgid "need an action option" msgstr "ต้à¸à¸‡à¸¡à¸µà¸•à¸±à¸§à¹€à¸¥à¸·à¸à¸à¸£à¸°à¸šà¸¸à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸—ำด้วย" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-19 08:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:53+0200\n" "Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n" "Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n" @@ -174,56 +174,56 @@ msgstr "hindi nai-flush ang %.250s matapos ang pag-pad" msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" msgstr "di makapag-seek sa umpisa ng %.250s matapos mag-pad" -#: lib/dbmodify.c:150 +#: lib/dbmodify.c:153 msgid "requested operation requires superuser privilege" msgstr "kailangan ng pribilehiyong superuser ang hiniling na operasyon" -#: lib/dbmodify.c:155 +#: lib/dbmodify.c:158 msgid "unable to access dpkg status area" msgstr "hindi mabasa ang lugar ng kalagayan ng dpkg" -#: lib/dbmodify.c:157 +#: lib/dbmodify.c:160 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" msgstr "" "kailangan ng operasyon ng pahintulot sa pagbasa/pagsulat sa lugar ng " "kalagayang dpkg" -#: lib/dbmodify.c:205 +#: lib/dbmodify.c:208 #, c-format msgid "failed to remove my own update file %.255s" msgstr "bigo sa pagtanggal ng sariling talaksang apdeyt %.255s" -#: lib/dbmodify.c:262 +#: lib/dbmodify.c:265 #, c-format msgid "unable to write updated status of `%.250s'" msgstr "hindi makapagsulat ng kalagayang inapdeyt ng `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:264 +#: lib/dbmodify.c:267 #, c-format msgid "unable to flush updated status of `%.250s'" msgstr "hindi mai-flush ang kalagayang inapdeyt ng `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:266 +#: lib/dbmodify.c:269 #, c-format msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'" msgstr "hindi mai-truncate para sa kalagayang inapdeyt ng `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:268 +#: lib/dbmodify.c:271 #, c-format msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" msgstr "hindi ma-fsync ang kalagayang inapdeyt ng `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:270 +#: lib/dbmodify.c:273 #, c-format msgid "unable to close updated status of `%.250s'" msgstr "hindi masarhan ang kalagayang inapdeyt ng `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:273 +#: lib/dbmodify.c:276 #, c-format msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "hindi ma-luklok ang kalagayang inapdeyt ng `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:303 +#: lib/dbmodify.c:306 #, c-format msgid "couldn't open log `%s': %s\n" msgstr "hindi mabuksan ang talaan`%s': %s\n" @@ -400,21 +400,21 @@ msgstr "" msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s" msgstr "error sa Config-Version string `%.250s': %.250s" -#: lib/fields.c:247 +#: lib/fields.c:248 #, c-format msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'" msgstr "halaga ng `conffiles' ay may maling anyong linya `%.*s'" -#: lib/fields.c:265 +#: lib/fields.c:266 #, c-format msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'" msgstr "halaga ng `conffiles' ay may linyang nag-umpisa ng di-puwang `%c'" -#: lib/fields.c:281 +#: lib/fields.c:282 msgid "root or null directory is listed as a conffile" msgstr "root o null directory ay nakalista bilang conffile" -#: lib/fields.c:337 +#: lib/fields.c:338 #, c-format msgid "" "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" @@ -422,12 +422,12 @@ msgstr "" "saklaw na `%s', walang pangalan ng pakete, o basura kung saan inaasahan ang " "pangalan ng pakete" -#: lib/fields.c:340 +#: lib/fields.c:341 #, c-format msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s" msgstr "saklaw na `%s', imbalido na pangalan ng pakete `%.255s': %s" -#: lib/fields.c:371 +#: lib/fields.c:372 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "" "saklaw na `%s', tumutukoy sa `%.255s':\n" " masamang ugnayang bersyon %c%c " -#: lib/fields.c:377 +#: lib/fields.c:378 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "" "saklaw na `%s', tumutukoy sa `%.255s':\n" " `%c' ay laos na, gamitin `%c=' o `%c%c' sa halip" -#: lib/fields.c:387 +#: lib/fields.c:388 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -456,11 +456,11 @@ msgstr "" "gamitin\n" " ang `=' sa halip" -#: lib/fields.c:394 +#: lib/fields.c:395 msgid "Only exact versions may be used for Provides" msgstr "Maaring gamitin lamang ang exactong bersyon para sa Provides" -#: lib/fields.c:398 +#: lib/fields.c:399 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -470,27 +470,27 @@ msgstr "" " halaga ng bersyon ay nag-umpisa na di-alphanumeric, mungkahing dagdagan ng\n" " puwang" -#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416 +#: lib/fields.c:414 lib/fields.c:417 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'" msgstr "saklaw na `%s', tumutukoy sa `%.255s': naglalaman ang bersyon ng `('" -#: lib/fields.c:419 +#: lib/fields.c:420 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated" msgstr "saklaw na `%s', tumutukoy sa `%.255s': hindi nagwakas ang bersyon" -#: lib/fields.c:429 +#: lib/fields.c:430 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s" msgstr "saklaw na `%s', tumutukoy sa `%.255s': error sa bersyon: %.255s" -#: lib/fields.c:438 +#: lib/fields.c:439 #, c-format msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'" msgstr "saklaw na `%s', syntax error matapos tumukoy sa paketeng `%.255s'" -#: lib/fields.c:446 +#: lib/fields.c:447 #, c-format msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field" msgstr "di pinapayagan ang mga halili (`|') sa saklaw na %s" @@ -1298,17 +1298,17 @@ msgstr "hindi matanggal ang bagong luklok na bersyon ng `%.250s'" msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'" msgstr "hindi matanggal ang bagong-binuklat na bersyon ng `%.250s'" -#: src/configure.c:92 +#: src/configure.c:90 #, c-format msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure" msgstr "walang paketeng nagngapangalang `%s' na nakaluklok, hindi maisaayos" -#: src/configure.c:94 +#: src/configure.c:92 #, c-format msgid "package %.250s is already installed and configured" msgstr "nakaluklok at nakaayos na ang paketeng %.250s" -#: src/configure.c:96 +#: src/configure.c:94 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for configuration\n" @@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "" "hindi handa na isaayos ang paketeng %.250s\n" " hindi maisaayos (kasalukuyang kalagayan `%.250s')" -#: src/configure.c:117 +#: src/configure.c:115 #, c-format msgid "" "dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n" @@ -1326,11 +1326,11 @@ msgstr "" "dpkg: problema sa dependensiya ay balakid sa pagsasaayos ng %s:\n" "%s" -#: src/configure.c:120 +#: src/configure.c:118 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "problema sa dependensiya - iniwanang hindi nakaayos" -#: src/configure.c:124 +#: src/configure.c:122 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" @@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "" "niyo:\n" "%s" -#: src/configure.c:132 +#: src/configure.c:130 msgid "" "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n" " reinstall it before attempting configuration." @@ -1348,22 +1348,22 @@ msgstr "" "Nasa masamang kalagayan ang pakete - kailangan niyong\n" " iluklok-muli ito bago subukang isaayos ito." -#: src/configure.c:135 +#: src/configure.c:133 #, c-format msgid "Setting up %s (%s) ...\n" msgstr "Hinahanda ang %s (%s) ...\n" -#: src/configure.c:182 +#: src/configure.c:180 #, c-format msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'" msgstr "hindi ma-stat ang bagong dist conffile `%.250s'" -#: src/configure.c:192 src/configure.c:431 +#: src/configure.c:190 src/configure.c:429 #, c-format msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'" msgstr "hindi ma-stat ang kasalukuyang nakaluklok na conffile `%.250s'" -#: src/configure.c:201 +#: src/configure.c:199 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1374,51 +1374,51 @@ msgstr "" "Ang talaksang pagkaayos `%s' ay wala sa sistema.\n" "Iniluluklok ang bagong talaksang pagkaayos tulad ng inyong hiling.\n" -#: src/configure.c:235 +#: src/configure.c:233 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: %s: babala - bigo sa pagtanggal ng lumang backup `%.250s': %s\n" -#: src/configure.c:243 +#: src/configure.c:241 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: babala - bigo sa pagpalit ng pangalan ng `%.250s' sa `%.250s': %s\n" -#: src/configure.c:251 +#: src/configure.c:249 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: %s: babala - bigo sa pagtanggal ng `%.250s': %s\n" -#: src/configure.c:259 +#: src/configure.c:257 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: babala - bigo sa pagtanggal ng lumang distrib bersyon ng `%.250s': " "%s\n" -#: src/configure.c:264 +#: src/configure.c:262 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: babala - bigo sa pagtanggal ng `%.250s' (bago patungan): %s\n" -#: src/configure.c:269 +#: src/configure.c:267 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: %s: babala - bigo sa pag-link ng `%.250s' tungong `%.250s': %s\n" -#: src/configure.c:273 +#: src/configure.c:271 #, c-format msgid "Installing new version of config file %s ...\n" msgstr "Iniluluklok ang bagong bersyon ng talaksang pagkaayos %s ...\n" -#: src/configure.c:277 +#: src/configure.c:275 #, c-format msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'" msgstr "hindi maluklok ang `%.250s' bilang `%.250s'" -#: src/configure.c:336 +#: src/configure.c:334 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n" @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: babala - hindi ma-stat ang talaksang pagkaayos `%s'\n" " (= `%s'): %s\n" -#: src/configure.c:347 +#: src/configure.c:345 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n" @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: babala - talaksang pagkaayos `%s' ay paikot na link\n" " (= `%s')\n" -#: src/configure.c:360 +#: src/configure.c:358 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n" @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: babala - hindi ma-readlink ang conffile `%s'\n" " (= `%s'): %s\n" -#: src/configure.c:380 +#: src/configure.c:378 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: babala - conffile `%.250s' nagresolba sa pangalang talaksan na\n" " degenerado (`%s' ay symlink patungo sa `%s')\n" -#: src/configure.c:393 +#: src/configure.c:391 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%" @@ -1463,50 +1463,50 @@ msgstr "" "dpkg: %s: babala - conffile `%.250s' ay hindi payak na talaksan o symlink\n" " (= `%s')\n" -#: src/configure.c:411 +#: src/configure.c:409 msgid "md5hash" msgstr "md5hash" -#: src/configure.c:417 +#: src/configure.c:415 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n" msgstr "dpkg: %s: babala - hindi mabuksan ang conffile %s para sa hash: %s\n" -#: src/configure.c:435 +#: src/configure.c:433 #, c-format msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'" msgstr "hindi mapalitan ang pagmamayari ng bagong dist conffile `%.250s'" -#: src/configure.c:438 +#: src/configure.c:436 #, c-format msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'" msgstr "hindi matakda ang modo ng bagong dist conffile `%.250s'" -#: src/configure.c:468 +#: src/configure.c:466 #, c-format msgid "failed to run %s (%.250s)" msgstr "bigo ang pagpatakbo ng %s (%.250s)" -#: src/configure.c:477 src/configure.c:515 +#: src/configure.c:475 src/configure.c:513 msgid "wait for shell failed" msgstr "bigo ang paghintay sa shell" -#: src/configure.c:497 +#: src/configure.c:495 msgid "Type `exit' when you're done.\n" msgstr "Ipasok ang `exit' kapag tapos na kayo.\n" -#: src/configure.c:506 +#: src/configure.c:504 #, c-format msgid "failed to exec shell (%.250s)" msgstr "bigo sa pag-exec ng shell (%.250s)" -#: src/configure.c:518 +#: src/configure.c:516 msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n" msgstr "" "Huwag kalimutan mag-foreground (`fg') ng prosesong ito kapag tapos na " "kayo !\n" -#: src/configure.c:561 +#: src/configure.c:559 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1515,12 +1515,12 @@ msgstr "" "\n" "Talaksang pagkaayos `%s'" -#: src/configure.c:563 +#: src/configure.c:561 #, c-format msgid " (actually `%s')" msgstr " (ang totoo ay `%s')" -#: src/configure.c:567 +#: src/configure.c:565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1532,7 +1532,7 @@ msgstr "" " ==> Talaksan ay nasa loob din ng paketeng bigay ng tagapangalaga ng " "pakete.\n" -#: src/configure.c:572 +#: src/configure.c:570 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr "" "\n" " Hindi binago magmula ng iniluklok ito.\n" -#: src/configure.c:574 +#: src/configure.c:572 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr "" "\n" " ==> Binago (ninyo o ng skript) magmula noong iniluklok ito.\n" -#: src/configure.c:575 +#: src/configure.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1559,38 +1559,38 @@ msgstr "" "\n" " ==> Binago (ninyo o ng skript) magmula noong iniluklok ito.\n" -#: src/configure.c:578 +#: src/configure.c:576 #, c-format msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n" msgstr " ==> Nagpadala ng panibagong bersyon ang nagpamudmod ng pakete.\n" -#: src/configure.c:579 +#: src/configure.c:577 #, c-format msgid " Version in package is the same as at last installation.\n" msgstr " Bersyon sa loob ng pakete ay pareho sa huling pagkaluklok.\n" -#: src/configure.c:586 +#: src/configure.c:584 #, c-format msgid " ==> Using new file as you requested.\n" msgstr " ==> Ginagamit ang bagong talaksan tulad ng inyong hiling.\n" -#: src/configure.c:590 +#: src/configure.c:588 #, c-format msgid " ==> Using current old file as you requested.\n" msgstr "" " ==> Ginagamit ang kasalukuyang lumang talaksan tulad ng inyong hiling.\n" -#: src/configure.c:600 +#: src/configure.c:598 #, c-format msgid " ==> Keeping old config file as default.\n" msgstr " ==> Pinanatiling default ang lumang talaksang pagkaayos.\n" -#: src/configure.c:604 +#: src/configure.c:602 #, c-format msgid " ==> Using new config file as default.\n" msgstr " ==> Gagamitin ang bagong talaksang pagkaayos bilang default.\n" -#: src/configure.c:612 +#: src/configure.c:610 #, c-format msgid "" " What would you like to do about it ? Your options are:\n" @@ -1606,37 +1606,37 @@ msgstr "" " Z : ilagay sa background ang prosesong ito upang tignan ang " "kaayusan\n" -#: src/configure.c:619 +#: src/configure.c:617 #, c-format msgid " The default action is to keep your current version.\n" msgstr " Ang default na gagawin ay gamitin ang kasalukuyang bersyon.\n" -#: src/configure.c:621 +#: src/configure.c:619 #, c-format msgid " The default action is to install the new version.\n" msgstr " Ang default na gagawin ay iluklok ang bagong bersyon.\n" -#: src/configure.c:627 +#: src/configure.c:625 msgid "[default=N]" msgstr "[default=N]" -#: src/configure.c:628 +#: src/configure.c:626 msgid "[default=Y]" msgstr "[default=Y]" -#: src/configure.c:628 +#: src/configure.c:626 msgid "[no default]" msgstr "[walang default]" -#: src/configure.c:631 +#: src/configure.c:629 msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt" msgstr "error sa pagsulat sa stderr, natagpuan bago mag-prompt ng conffile" -#: src/configure.c:638 +#: src/configure.c:636 msgid "read error on stdin at conffile prompt" msgstr "error sa pagbasa ng stdin sa prompt ng conffile" -#: src/configure.c:639 +#: src/configure.c:637 msgid "EOF on stdin at conffile prompt" msgstr "EOF sa stdin sa prompt ng conffile" @@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "--compare-versions maling ugnayan" msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n" msgstr "bersyon b ay may maling syntax: %s\n" -#: src/errors.c:58 +#: src/errors.c:56 #, c-format msgid "" "%s: error processing %s (--%s):\n" @@ -1899,7 +1899,7 @@ msgstr "" "%s: error sa pagproseso ng %s (--%s):\n" " %s\n" -#: src/errors.c:81 +#: src/errors.c:79 msgid "" "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages." msgstr "" @@ -1907,26 +1907,26 @@ msgstr "" "mga\n" " paketeng bigo." -#: src/errors.c:91 +#: src/errors.c:89 #, c-format msgid "dpkg: too many errors, stopping\n" msgstr "dpkg: labis ang dami ng mga error, humihinto\n" -#: src/errors.c:97 +#: src/errors.c:95 msgid "Errors were encountered while processing:\n" msgstr "May mga error na naganap habang nagproproseso ng:\n" -#: src/errors.c:104 +#: src/errors.c:102 msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n" msgstr "Hininto ang pagproseso dahil labis ang dami ng mga error.\n" -#: src/errors.c:112 +#: src/errors.c:110 #, c-format msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" msgstr "" "Ang paketeng %s ay naka-hold, pinoproseso pa rin dahil sa inyong hiling\n" -#: src/errors.c:116 +#: src/errors.c:114 #, c-format msgid "" "Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" @@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "" "upang\n" "ma-override.\n" -#: src/errors.c:125 +#: src/errors.c:123 msgid "" "dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n" " " @@ -2559,44 +2559,44 @@ msgstr "di kilalang opsyon na force/refuse `%.*s'" msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n" msgstr "Babala: laos na opsyon `--%s'\n" -#: src/main.c:492 src/main.c:502 src/main.c:510 +#: src/main.c:490 src/main.c:500 src/main.c:508 msgid "couldn't malloc in execbackend" msgstr "hindi maka-malloc sa execbackend" -#: src/main.c:496 src/main.c:519 +#: src/main.c:494 src/main.c:517 msgid "couldn't strdup in execbackend" msgstr "hindi maka-strdup sa execbackend" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:522 #, c-format msgid "failed to exec %s" msgstr "bigo sa pag-exec ng %s" -#: src/main.c:539 +#: src/main.c:537 #, fuzzy msgid "--command-fd takes one argument, not zero" msgstr "--command-fd ay tumatanggap ng 1 argumento, hindi 0" -#: src/main.c:541 +#: src/main.c:539 #, fuzzy msgid "--command-fd only takes one argument" msgstr "--command-fd ay tumatanggap lamang ng 1 argumento" -#: src/main.c:543 +#: src/main.c:541 msgid "invalid number for --command-fd" msgstr "di tanggap na numero para sa --command-fd" -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:543 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "hindi mabuksan ang `%i' para sa stream" -#: src/main.c:570 +#: src/main.c:568 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "di inaasahang eof bago matapos ang linya %d" -#: src/main.c:614 src/main.c:629 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202 +#: src/main.c:612 src/main.c:627 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202 #: dpkg-split/main.c:170 msgid "need an action option" msgstr "kailangan ng opsyon ng gagawin" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-19 08:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-02 15:07+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" @@ -175,55 +175,55 @@ msgstr "không thể xóa sạch %.250s sau khi đệm lót" msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" msgstr "không thể tìm vị trà tá»›i đầu của %.250s sau khi đệm lót" -#: lib/dbmodify.c:150 +#: lib/dbmodify.c:153 msgid "requested operation requires superuser privilege" msgstr "thao tác đã yêu cầu cần thiết quyá»n của siêu ngÆ°á»i dùng (superuser)" -#: lib/dbmodify.c:155 +#: lib/dbmodify.c:158 msgid "unable to access dpkg status area" msgstr "không thể truy cáºp vùng trạng thái của dpkg" -#: lib/dbmodify.c:157 +#: lib/dbmodify.c:160 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" msgstr "thao tác cần thiết quyá»n Ä‘á»c/ghi trong vùng trạng thái của dpkg" -#: lib/dbmodify.c:205 +#: lib/dbmodify.c:208 #, c-format msgid "failed to remove my own update file %.255s" msgstr "lá»—i gỡ bá» táºp tin cáºp nháºt của mình %.255s" -#: lib/dbmodify.c:262 +#: lib/dbmodify.c:265 #, c-format msgid "unable to write updated status of `%.250s'" msgstr "không thể ghi trạng thái đã cáºp nháºt của « %.250s »" -#: lib/dbmodify.c:264 +#: lib/dbmodify.c:267 #, c-format msgid "unable to flush updated status of `%.250s'" msgstr "không thể xóa sạch trạng thái đã cáºp nháºt của « %.250s »" -#: lib/dbmodify.c:266 +#: lib/dbmodify.c:269 #, c-format msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'" msgstr "không thể cắt ngắn cho trạng thái đã cáºp nháºt của « %.250s »" -#: lib/dbmodify.c:268 +#: lib/dbmodify.c:271 #, c-format msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" msgstr "" "không thể fsync (đồng bá»™ táºp tin) trạng thái đã cáºp nháºt của « %.250s »" -#: lib/dbmodify.c:270 +#: lib/dbmodify.c:273 #, c-format msgid "unable to close updated status of `%.250s'" msgstr "không thể đóng trạng thái đã cáºp nháºt của « %.250s »" -#: lib/dbmodify.c:273 +#: lib/dbmodify.c:276 #, c-format msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "không thể cà i đặt trạng thái đã cáºp nháºt của « %.250s »" -#: lib/dbmodify.c:303 +#: lib/dbmodify.c:306 #, c-format msgid "couldn't open log `%s': %s\n" msgstr "không thể mở bản ghi « %s »: %s\n" @@ -400,35 +400,35 @@ msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s" msgstr "" "lá»—i trong chuá»—i « Config-Version » (phiên bản cấu hình) « %.250s »: %.250s" -#: lib/fields.c:247 +#: lib/fields.c:248 #, c-format msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'" msgstr "" "giá trị cho « conffiles » (các táºp tin cấu hình) có dòng dạng sai « %.*s »" -#: lib/fields.c:265 +#: lib/fields.c:266 #, c-format msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'" msgstr "" "giá trị cho « conffiles » (các táºp tin cấu hình) có dòng vá»›i ký tá»± đầu không " "phải khoảng trắng « %c »" -#: lib/fields.c:281 +#: lib/fields.c:282 msgid "root or null directory is listed as a conffile" msgstr "thÆ° mục gốc hay rá»—ng được liệt kê nhÆ° là má»™t táºp tin cấu hình" -#: lib/fields.c:337 +#: lib/fields.c:338 #, c-format msgid "" "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" msgstr "trÆ°á»ng « %s », tên gói bị thiếu, hoặc rác ở nÆ¡i chỠđợi tên gói" -#: lib/fields.c:340 +#: lib/fields.c:341 #, c-format msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s" msgstr "trÆ°á»ng « %s », tên gói không hợp lệ « %.255s »: %s" -#: lib/fields.c:371 +#: lib/fields.c:372 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "" "trÆ°á»ng « %s », tham chiếu đến « %.255s »:\n" " quan hệ phiên bản sai %c%c" -#: lib/fields.c:377 +#: lib/fields.c:378 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "" "trÆ°á»ng « %s », tham chiếu đến « %.255s »:\n" " « %c » là cÅ©, dùng « %c= » hay « %c%c » thay thế" -#: lib/fields.c:387 +#: lib/fields.c:388 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -455,11 +455,11 @@ msgstr "" "trÆ°á»ng « %s », tham chiếu đến « %.255s »:\n" " khá»›p chÃnh xác ngầm số phiên bản, Ä‘á» nghị dùng « = » thay thế" -#: lib/fields.c:394 +#: lib/fields.c:395 msgid "Only exact versions may be used for Provides" msgstr "Chỉ dùng được phiên bản chÃnh xác cho Provides (miá»…n là )" -#: lib/fields.c:398 +#: lib/fields.c:399 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -468,27 +468,27 @@ msgstr "" "trÆ°á»ng « %s », tham chiếu đến « %.255s »:\n" " giá trị phiên bản bắt đầu vá»›i ký tá»± không phải chữ số, Ä‘á» nghị thêm dấu cách" -#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416 +#: lib/fields.c:414 lib/fields.c:417 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'" msgstr "trÆ°á»ng « %s », tham chiếu đến « %.255s »: phiên bản chứa « %c »" -#: lib/fields.c:419 +#: lib/fields.c:420 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated" msgstr "trÆ°á»ng « %s », tham chiếu đến « %.255s »: phiên bản chÆ°a được kết thúc" -#: lib/fields.c:429 +#: lib/fields.c:430 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s" msgstr "trÆ°á»ng « %s », tham chiếu đến « %.255s »: lá»—i trong phiên bản: %.255s" -#: lib/fields.c:438 +#: lib/fields.c:439 #, c-format msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'" msgstr "trÆ°á»ng « %s », lá»—i cú pháp ở sau tham chiếu đến gói « %.255s »" -#: lib/fields.c:446 +#: lib/fields.c:447 #, c-format msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field" msgstr "không cho phép Ä‘iá»u xen kẽ (« | ») trong trÆ°á»ng %s" @@ -1305,17 +1305,17 @@ msgstr "không thể gỡ bá» phiên bản má»›i cà i đặt của « %.250s » msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'" msgstr "không thể gỡ bá» phiên bản má»›i giải phóng của « %.250s »" -#: src/configure.c:92 +#: src/configure.c:90 #, c-format msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure" msgstr "không có gói tên « %s » được cà i đặt nên không thể cấu hình" -#: src/configure.c:94 +#: src/configure.c:92 #, c-format msgid "package %.250s is already installed and configured" msgstr "gói %.250s đã được cà i đặt và cấu hình" -#: src/configure.c:96 +#: src/configure.c:94 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for configuration\n" @@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "" "gói %.250s chÆ°a sẵn sà ng để cấu hình\n" " nên không thể cấu hình (trạng thái hiện thá»i « %.250s »)" -#: src/configure.c:117 +#: src/configure.c:115 #, c-format msgid "" "dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n" @@ -1333,11 +1333,11 @@ msgstr "" "dpkg: vấn Ä‘á» quan hệ phụ thuá»™c ngăn cản việc cấu hình %s:\n" "%s" -#: src/configure.c:120 +#: src/configure.c:118 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "vấn Ä‘á» quan hệ phụ thuá»™c - để nguyên chÆ°a được cấu hình" -#: src/configure.c:124 +#: src/configure.c:122 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: vấn Ä‘á» quan hệ phụ thuá»™c, nhÆ°ng vẫn cấu hình nhÆ° bạn yêu cầu:\n" "%s" -#: src/configure.c:132 +#: src/configure.c:130 msgid "" "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n" " reinstall it before attempting configuration." @@ -1354,25 +1354,25 @@ msgstr "" "Gói ở trong trạng thái hay thay đổi rất xấu - nên cà i đặt\n" " lại trÆ°á»›c khi thá» cấu hình." -#: src/configure.c:135 +#: src/configure.c:133 #, c-format msgid "Setting up %s (%s) ...\n" msgstr "Äang thiết láºp %s (%s) ...\n" -#: src/configure.c:182 +#: src/configure.c:180 #, c-format msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'" msgstr "" "không thể lấy các thông tin vê táºp tin cấu hình bản phát hà nh má»›i « %.250s »" -#: src/configure.c:192 src/configure.c:431 +#: src/configure.c:190 src/configure.c:429 #, c-format msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'" msgstr "" "không thể lấy các thông tin vê táºp tin cấu hình hiện thá»i được cà i đặt « " "%.250s »" -#: src/configure.c:201 +#: src/configure.c:199 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1383,48 +1383,48 @@ msgstr "" "Táºp tin cấu hình « %s » không nằm trên hệ thống.\n" "Äang cà i đặt táºp tin cấu hình má»›i nhÆ° bạn yêu cầu.\n" -#: src/configure.c:235 +#: src/configure.c:233 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: %s: cảnh báo — lá»—i gỡ bá» bản sao lÆ°u cÅ© « %.250s »: %s\n" -#: src/configure.c:243 +#: src/configure.c:241 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg: %s: cảnh báo — lá»—i thay đổi tên « %.250s » thà nh « %.250s »: %s\n" -#: src/configure.c:251 +#: src/configure.c:249 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: %s: cảnh báo — lá»—i gỡ bỠ« %.250s »: %s\n" -#: src/configure.c:259 +#: src/configure.c:257 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: %s: cảnh báo — lá»—i gỡ bá» bản phát hà nh cÅ© « %.250s »: %s\n" -#: src/configure.c:264 +#: src/configure.c:262 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n" msgstr "dpkg: %s: cảnh báo — lá»—i gỡ bỠ« %.250s » (trÆ°á»›c khi ghi đè): %s\n" -#: src/configure.c:269 +#: src/configure.c:267 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: %s: cảnh báo — lá»—i liên kết « %.250s » tá»›i « %.250s »: %s\n" -#: src/configure.c:273 +#: src/configure.c:271 #, c-format msgid "Installing new version of config file %s ...\n" msgstr "Äang cà i đặt phiên bản má»›i của táºp tin cấu hình %s ...\n" -#: src/configure.c:277 +#: src/configure.c:275 #, c-format msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'" msgstr "không thể cà i đặt « %.250s » nhÆ° là « %.250s »" -#: src/configure.c:336 +#: src/configure.c:334 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n" @@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: cảnh báo — không thể lấy các thông tin vá» táºp tin cấu hình « %s »\n" " (= `%s'): %s\n" -#: src/configure.c:347 +#: src/configure.c:345 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n" @@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: cảnh báo — táºp tin cấu hình « %s » là má»™t liên kết vòng tròn\n" " (= `%s')\n" -#: src/configure.c:360 +#: src/configure.c:358 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n" @@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "" "« %s »\n" " (= `%s'): %s\n" -#: src/configure.c:380 +#: src/configure.c:378 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "" "hoá\n" " (« %s » là liên kết tượng trÆ°ng tá»›i « %s »)\n" -#: src/configure.c:393 +#: src/configure.c:391 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%" @@ -1472,49 +1472,49 @@ msgstr "" "hay liên kết tượng trÆ°ng (= `%s')\n" # Name: don't translate/Tên: đừng dịch -#: src/configure.c:411 +#: src/configure.c:409 msgid "md5hash" msgstr "md5hash" -#: src/configure.c:417 +#: src/configure.c:415 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n" msgstr "dpkg: %s: cảnh báo — không thể mở táºp tin cấu hình %s cho băm: %s\n" -#: src/configure.c:435 +#: src/configure.c:433 #, c-format msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'" msgstr "" "không thể thay đổi quyá»n sở hữu táºp tin cấu hình phát hà nh má»›i « %.250s »" -#: src/configure.c:438 +#: src/configure.c:436 #, c-format msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'" msgstr "không thể đặt chế Ä‘á»™ của táºp tin cấu hình phát hà nh má»›i « %.250s »" -#: src/configure.c:468 +#: src/configure.c:466 #, c-format msgid "failed to run %s (%.250s)" msgstr "lá»—i chạy %s (%.250s)" -#: src/configure.c:477 src/configure.c:515 +#: src/configure.c:475 src/configure.c:513 msgid "wait for shell failed" msgstr "lá»—i chá» trình bao" -#: src/configure.c:497 +#: src/configure.c:495 msgid "Type `exit' when you're done.\n" msgstr "Gõ « exit » (thoát) khi hoà n tất.\n" -#: src/configure.c:506 +#: src/configure.c:504 #, c-format msgid "failed to exec shell (%.250s)" msgstr "lá»—i thá»±c hiện trình bao (%.250s)" -#: src/configure.c:518 +#: src/configure.c:516 msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n" msgstr "Äừng quên Ä‘Æ°a tiến trình nà y lên trÆ°á»›c (« fg ») khi hoà n tất.\n" -#: src/configure.c:561 +#: src/configure.c:559 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1523,12 +1523,12 @@ msgstr "" "\n" "Táºp tin cấu hình « %s »" -#: src/configure.c:563 +#: src/configure.c:561 #, c-format msgid " (actually `%s')" msgstr " (thá»±c sá»± « %s »)" -#: src/configure.c:567 +#: src/configure.c:565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr "" " ==> Táºp tin trên hệ thống tạo bởi ngÆ°á»i dùng hoặc bởi má»™t văn lệnh.\n" " ==> Táºp tin cÅ©ng nằm trong gói cung cấp bởi nhà duy trì gói.\n" -#: src/configure.c:572 +#: src/configure.c:570 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1548,7 +1548,7 @@ msgstr "" "\n" " ChÆ°a sá»a đổi kể từ lúc cà i đặt.\n" -#: src/configure.c:574 +#: src/configure.c:572 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1557,7 +1557,7 @@ msgstr "" "\n" " ==> Äã sá»a đổi (bởi ngÆ°á»i dùng hay văn lệnh) kể từ lúc cà i đặt.\n" -#: src/configure.c:575 +#: src/configure.c:573 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1566,37 +1566,37 @@ msgstr "" "\n" " ==> Äã xoá (bởi bạn hay văn lệnh) kể từ lúc cà i đặt.\n" -#: src/configure.c:578 +#: src/configure.c:576 #, c-format msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n" msgstr " ==> Nhà phân phối gói đã cung cấp má»™t phiên bản đã cáºp nháºt.\n" -#: src/configure.c:579 +#: src/configure.c:577 #, c-format msgid " Version in package is the same as at last installation.\n" msgstr " Phiên bản trong gói là trùng vá»›i phiên bản cà i đặt cuối cùng.\n" -#: src/configure.c:586 +#: src/configure.c:584 #, c-format msgid " ==> Using new file as you requested.\n" msgstr " ==> Äang sá» dụng táºp tin má»›i nhÆ° bạn yêu cầu.\n" -#: src/configure.c:590 +#: src/configure.c:588 #, c-format msgid " ==> Using current old file as you requested.\n" msgstr " ==> Äang sá» dụng táºp tin cÅ© hiện thá»i nhÆ° bạn yêu cầu.\n" -#: src/configure.c:600 +#: src/configure.c:598 #, c-format msgid " ==> Keeping old config file as default.\n" msgstr " ==> Äang giữ táºp tin cấu hình cÅ© là m mặc định.\n" -#: src/configure.c:604 +#: src/configure.c:602 #, c-format msgid " ==> Using new config file as default.\n" msgstr " ==> Äang dùng táºp tin cấu hình má»›i là m mặc định.\n" -#: src/configure.c:612 +#: src/configure.c:610 #, c-format msgid "" " What would you like to do about it ? Your options are:\n" @@ -1611,39 +1611,39 @@ msgstr "" " D : hiển thị sá»± khác nhau giữa hai phiên bản\n" " Z : Ä‘Æ°a tiến trình nà y vá» sau để xem lại trÆ°á»ng hợp\n" -#: src/configure.c:619 +#: src/configure.c:617 #, c-format msgid " The default action is to keep your current version.\n" msgstr " Hà nh Ä‘á»™ng mặc định là giữ phiên bản hiện thá»i.\n" -#: src/configure.c:621 +#: src/configure.c:619 #, c-format msgid " The default action is to install the new version.\n" msgstr " Hà nh Ä‘á»™ng mặc định là cà i đặt phiên bản má»›i.\n" -#: src/configure.c:627 +#: src/configure.c:625 msgid "[default=N]" msgstr "[mặc định=N]" -#: src/configure.c:628 +#: src/configure.c:626 msgid "[default=Y]" msgstr "[mặc định=Y]" -#: src/configure.c:628 +#: src/configure.c:626 msgid "[no default]" msgstr "[không có giá trị mặc định]" -#: src/configure.c:631 +#: src/configure.c:629 msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt" msgstr "" "gặp lá»—i khi ghi ra thiết bị lá»—i chuẩn, phát hiện trÆ°á»›c khi xem dấu nhắc táºp " "tin cấu hình" -#: src/configure.c:638 +#: src/configure.c:636 msgid "read error on stdin at conffile prompt" msgstr "lá»—i Ä‘á»c trên thiết bị nháºp chuẩn ở dấu nhắc táºp tin cấu hình" -#: src/configure.c:639 +#: src/configure.c:637 msgid "EOF on stdin at conffile prompt" msgstr "" "gặp kết thúc táºp tin trên thiết bị nháºp chuẩn ở dấu nhắc táºp tin cấu hình" @@ -1896,7 +1896,7 @@ msgstr "« --compare-versions » (so sánh phiên bản) có quan hệ sai" msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n" msgstr "dpkg: phiên bản « %s » có cú pháp sai: %s\n" -#: src/errors.c:58 +#: src/errors.c:56 #, c-format msgid "" "%s: error processing %s (--%s):\n" @@ -1905,32 +1905,32 @@ msgstr "" "%s: lá»—i xá» lý %s (--%s):\n" " %s\n" -#: src/errors.c:81 +#: src/errors.c:79 msgid "" "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages." msgstr "" "dpkg: lá»—i cấp phát bá»™ nhá»› cho mục nháºp má»›i trong danh sách những gói không " "thà nh công." -#: src/errors.c:91 +#: src/errors.c:89 #, c-format msgid "dpkg: too many errors, stopping\n" msgstr "dpkg: quá nhiá»u lá»—i nên dừng lại\n" -#: src/errors.c:97 +#: src/errors.c:95 msgid "Errors were encountered while processing:\n" msgstr "Gặp lá»—i khi xá» lý:\n" -#: src/errors.c:104 +#: src/errors.c:102 msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n" msgstr "Tiến trình bị dừng lại vì có quá nhiá»u lá»—i.\n" -#: src/errors.c:112 +#: src/errors.c:110 #, c-format msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" msgstr "Gói %s bị giữ lại, vẫn xá» lý nó nhÆ° bạn yêu cầu.\n" -#: src/errors.c:116 +#: src/errors.c:114 #, c-format msgid "" "Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" @@ -1938,7 +1938,7 @@ msgstr "" "Gói %s bị giữ lại nên không thao tác nó. Dùng « --force-hold » (buá»™c giữ " "lại) để đè.\n" -#: src/errors.c:125 +#: src/errors.c:123 msgid "" "dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n" " " @@ -2712,45 +2712,45 @@ msgstr "tùy chá»n ép buá»™c/từ chối không rõ « %.*s »" msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n" msgstr "Cảnh báo: tùy chá»n ép buá»™c/từ chối cÅ© « %s »\n" -#: src/main.c:492 src/main.c:502 src/main.c:510 +#: src/main.c:490 src/main.c:500 src/main.c:508 msgid "couldn't malloc in execbackend" msgstr "" "không thể malloc (cấp phát bá»™ nhá»›) trong execbackend (thá»±c hiện háºu phÆ°Æ¡ng)" -#: src/main.c:496 src/main.c:519 +#: src/main.c:494 src/main.c:517 msgid "couldn't strdup in execbackend" msgstr "" "không thể strdup (sao lại chuá»—i) trong execbackend (thá»±c hiện hbáºu phÆ°Æ¡ng)" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:522 #, c-format msgid "failed to exec %s" msgstr "lá»—i thá»±c hiện %s" -#: src/main.c:539 +#: src/main.c:537 msgid "--command-fd takes one argument, not zero" msgstr "" "« --command-fd » (lệnh mô tả táºp tin) chấp nháºn má»™t đối số (không phải 0)" -#: src/main.c:541 +#: src/main.c:539 msgid "--command-fd only takes one argument" msgstr "« --command-fd » (lệnh mô tả táºp tin) chỉ chấp nháºn má»™t đối số" -#: src/main.c:543 +#: src/main.c:541 msgid "invalid number for --command-fd" msgstr "số không hợp lệ cho « --command-fd »" -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:543 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "không thể mở « %i » cho luồng" -#: src/main.c:570 +#: src/main.c:568 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "gặp kết thúc táºp tin bất ngá» trÆ°á»›c kết thúc dòng %d" -#: src/main.c:614 src/main.c:629 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202 +#: src/main.c:612 src/main.c:627 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202 #: dpkg-split/main.c:170 msgid "need an action option" msgstr "cần má»™t tùy chá»n hà nh Ä‘á»™ng" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index a6f1badd1..73b3fb14a 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-19 08:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-18 19:25+0800\n" "Last-Translator: Kov Chai <tchaikov@gmail.com>\n" "Language-Team: Debian Chinese [GB] <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n" @@ -174,54 +174,54 @@ msgstr "æ— æ³•åœ¨å¡«å……åŽ flush %.250s" msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" msgstr "æ— æ³•åœ¨å¡«å…… %.250s åŽ seek 到起始ä½ç½®" -#: lib/dbmodify.c:150 +#: lib/dbmodify.c:153 msgid "requested operation requires superuser privilege" msgstr "该æ“作需è¦è¶…级用户æƒé™" -#: lib/dbmodify.c:155 +#: lib/dbmodify.c:158 msgid "unable to access dpkg status area" msgstr "æ— æ³• access dpkg 状æ€ç›®å½•" -#: lib/dbmodify.c:157 +#: lib/dbmodify.c:160 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" msgstr "该æ“作需è¦ç”¨æˆ·å¯¹ dpkg 状æ€ç›®å½•æœ‰è¯»å†™æƒé™" -#: lib/dbmodify.c:205 +#: lib/dbmodify.c:208 #, c-format msgid "failed to remove my own update file %.255s" msgstr "åˆ é™¤æˆ‘è‡ªå·±çš„æ›´æ–°æ–‡ä»¶ %.255s 失败" -#: lib/dbmodify.c:262 +#: lib/dbmodify.c:265 #, c-format msgid "unable to write updated status of `%.250s'" msgstr "æ— æ³•å†™å…¥â€œ%.250sâ€çš„更新状æ€" -#: lib/dbmodify.c:264 +#: lib/dbmodify.c:267 #, c-format msgid "unable to flush updated status of `%.250s'" msgstr "æ— æ³•åˆ·æ–°â€œ%.250sâ€çš„更新状æ€" -#: lib/dbmodify.c:266 +#: lib/dbmodify.c:269 #, c-format msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'" msgstr "æ— æ³•åˆ èŠ‚â€œ%.250sâ€çš„更新状æ€" -#: lib/dbmodify.c:268 +#: lib/dbmodify.c:271 #, c-format msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" msgstr "æ— æ³• fsync “%.250sâ€çš„更新状æ€" -#: lib/dbmodify.c:270 +#: lib/dbmodify.c:273 #, c-format msgid "unable to close updated status of `%.250s'" msgstr "æ— æ³•å…³é—“%.250sâ€çš„更新状æ€æ–‡ä»¶" -#: lib/dbmodify.c:273 +#: lib/dbmodify.c:276 #, c-format msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "æ— æ³•å®‰è£…â€œ%.250sâ€çš„更新状æ€" -#: lib/dbmodify.c:303 +#: lib/dbmodify.c:306 #, c-format msgid "couldn't open log `%s': %s\n" msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€æ—¥å¿—æ–‡ä»¶â€œ%sâ€ï¼š%s\n" @@ -388,21 +388,21 @@ msgstr "“config-versionâ€å—段的值在该上下文关系ä¸ä¸è¢«æŽ¥å—" msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s" msgstr "Config-Version å—符串“%.250sâ€ä¸æœ‰é”™è¯¯: %.250s" -#: lib/fields.c:247 +#: lib/fields.c:248 #, c-format msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'" msgstr "“conffiles†的值包å«äº†æœ‰æ ¼å¼é”™è¯¯çš„行:“%.*sâ€" -#: lib/fields.c:265 +#: lib/fields.c:266 #, c-format msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'" msgstr "“conffilesâ€çš„值ä¸ï¼Œæœ‰çš„行是以“%câ€å¼€å¤´çš„,而它ä¸æ˜¯ç©ºæ ¼" -#: lib/fields.c:281 +#: lib/fields.c:282 msgid "root or null directory is listed as a conffile" msgstr "æ ¹ç›®å½•æˆ–æ˜¯ç©ºç›®å½•ä¹Ÿè¢«åˆ—ä¸ºäº† conffile" -#: lib/fields.c:337 +#: lib/fields.c:338 #, c-format msgid "" "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" @@ -410,12 +410,12 @@ msgstr "" "“%s\" å—段,找ä¸åˆ°è½¯ä»¶åŒ…å,也å¯èƒ½æ˜¯åœ¨æœ¬è¯¥å¡«å†™è½¯ä»¶åŒ…å的地方å‘çŽ°äº†æ— æ„义的数" "æ®" -#: lib/fields.c:340 +#: lib/fields.c:341 #, c-format msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s" msgstr "“%sâ€å—æ®µï¼Œæ— æ•ˆçš„è½¯ä»¶åŒ…å“%.255sâ€:%s" -#: lib/fields.c:371 +#: lib/fields.c:372 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "" "“%sâ€å—段,于 “%.255sâ€:\n" " 错误的版本ä¾èµ–关系 %c%c" -#: lib/fields.c:377 +#: lib/fields.c:378 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "" "“%sâ€å—段,于“%.255sâ€:\n" "“%c†已被废弃ä¸ç”¨ï¼Œè¯·è½¬è€Œä½¿ç”¨â€œ%c=â€æˆ–者“%c%câ€" -#: lib/fields.c:387 +#: lib/fields.c:388 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -442,11 +442,11 @@ msgstr "" "“%sâ€å—段,于“%.255sâ€:\n" " 未明确è¦æ±‚版本å·å®Œå…¨ä¸€è‡´ï¼Œå»ºè®®ä½¿ç”¨â€œ=â€" -#: lib/fields.c:394 +#: lib/fields.c:395 msgid "Only exact versions may be used for Provides" msgstr "Provides ä¸åªèƒ½æŒ‡æ˜Žå…·ä½“的版本" -#: lib/fields.c:398 +#: lib/fields.c:399 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -455,27 +455,27 @@ msgstr "" "“%sâ€å—段,于“%.255sâ€:\n" " 版本å·ä»¥ä¸€ä¸ªä¸æ˜¯å—æ¯çš„å—ç¬¦å¼€å¤´ï¼Œå»ºè®®åŠ ä¸€ä¸ªç©ºæ ¼" -#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416 +#: lib/fields.c:414 lib/fields.c:417 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'" msgstr "“%sâ€å—段,于“%.255sâ€ï¼šç‰ˆæœ¬å·å«æœ‰â€œ%câ€" -#: lib/fields.c:419 +#: lib/fields.c:420 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated" msgstr "“%sâ€å—段,于“%.255sâ€ï¼šç‰ˆæœ¬å·ä¸åº”å°±æ¤ç»ˆæ¢" -#: lib/fields.c:429 +#: lib/fields.c:430 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s" msgstr "“%sâ€å—段,于“%.255sâ€ï¼šè§£æžç‰ˆæœ¬å·æ—¶å‡ºé”™ï¼š%.255s" -#: lib/fields.c:438 +#: lib/fields.c:439 #, c-format msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'" msgstr "“%sâ€å—段,在引用软件包“%.255sâ€åŽå‘现è¯æ³•é”™è¯¯" -#: lib/fields.c:446 +#: lib/fields.c:447 #, c-format msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field" msgstr "在 %s å—段ä¸ä¸èƒ½å«æœ‰æ›¿æ¢é¡¹(“|â€)" @@ -1256,17 +1256,17 @@ msgstr "æ— æ³•åˆ é™¤â€œ%.250sâ€çš„新近安装的版本" msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'" msgstr "æ— æ³•åˆ é™¤â€œ%.250sâ€çš„新近解压的版本" -#: src/configure.c:92 +#: src/configure.c:90 #, c-format msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure" msgstr "您未曾安装å为“%sâ€çš„è½¯ä»¶åŒ…ï¼Œå› è€Œä¸èƒ½å¯¹å®ƒè¿›è¡Œé…ç½®" -#: src/configure.c:94 +#: src/configure.c:92 #, c-format msgid "package %.250s is already installed and configured" msgstr "您已ç»å®‰è£…并é…置了软件包 %.250s" -#: src/configure.c:96 +#: src/configure.c:94 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for configuration\n" @@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "" "现在尚ä¸èƒ½é…置软件包 %.250s\n" " ä¸èƒ½é…ç½®(ç›®å‰çŠ¶æ€ä¸ºâ€œ%.250sâ€)" -#: src/configure.c:117 +#: src/configure.c:115 #, c-format msgid "" "dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n" @@ -1284,11 +1284,11 @@ msgstr "" "dpkg:ä¾èµ–关系问题使得 %s çš„é…置工作ä¸èƒ½ç»§ç»ï¼š\n" "%s" -#: src/configure.c:120 +#: src/configure.c:118 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "ä¾èµ–关系问题 - ä»æœªè¢«é…ç½®" -#: src/configure.c:124 +#: src/configure.c:122 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" @@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "" "dpkg:%s:尽管有ä¾èµ–关系的问题,但ä¸ç®¡æ€Žæ ·ï¼Œè¿˜æ˜¯æŒ‰ç…§æ‚¨çš„è¦æ±‚,继ç»é…置:\n" "%s" -#: src/configure.c:132 +#: src/configure.c:130 msgid "" "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n" " reinstall it before attempting configuration." @@ -1305,22 +1305,22 @@ msgstr "" "该软件包æ£å¤„于éžå¸¸ä¸ç¨³å®šçš„çŠ¶æ€ - 您最好\n" "在é…置它之å‰ï¼Œå…ˆé‡æ–°å®‰è£…它。" -#: src/configure.c:135 +#: src/configure.c:133 #, c-format msgid "Setting up %s (%s) ...\n" msgstr "æ£åœ¨è®¾ç½® %s (%s) ...\n" -#: src/configure.c:182 +#: src/configure.c:180 #, c-format msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'" msgstr "æ— æ³• stat æ–°å‘布版的 conffile “%.250sâ€" -#: src/configure.c:192 src/configure.c:431 +#: src/configure.c:190 src/configure.c:429 #, c-format msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'" msgstr "æ— æ³• stat 当å‰å·²è¢«å®‰è£…çš„ conffile “%.250sâ€" -#: src/configure.c:201 +#: src/configure.c:199 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1331,48 +1331,48 @@ msgstr "" "系统ä¸å¹¶æœªå‘现é…置“%sâ€ã€‚\n" "如您所愿,安装了新的é…置文件。\n" -#: src/configure.c:235 +#: src/configure.c:233 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg:%s:è¦å‘Š - æ— æ³•åˆ é™¤ä»¥å‰çš„备份文件“%.250sâ€ï¼š%s\n" -#: src/configure.c:243 +#: src/configure.c:241 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg:%s:è¦å‘Š - æ— æ³•å°†â€œ%.250sâ€æ”¹å为“%.250sâ€ï¼š%s\n" -#: src/configure.c:251 +#: src/configure.c:249 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg:%s:è¦å‘Š - æ— æ³•åˆ é™¤â€œ%.250sâ€ï¼š%s\n" -#: src/configure.c:259 +#: src/configure.c:257 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg:%s:è¦å‘Š - æ— æ³•åˆ é™¤ä»¥å‰çš„å‘布版本“%.250sâ€ï¼š%s\n" -#: src/configure.c:264 +#: src/configure.c:262 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n" msgstr "dpkg:%s:è¦å‘Š - æ— æ³•åˆ é™¤â€œ%.250sâ€(在覆盖å‰):%s\n" -#: src/configure.c:269 +#: src/configure.c:267 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg:%1$s:è¦å‘Š - æ— æ³•æ–°å»ºä¸€ä¸ªæŒ‡å‘“%2$.250sâ€çš„硬链接“%3$.250sâ€ï¼š%4$s\n" -#: src/configure.c:273 +#: src/configure.c:271 #, c-format msgid "Installing new version of config file %s ...\n" msgstr "æ£åœ¨å®‰è£…新版本的é…置文件 %s ...\n" -#: src/configure.c:277 +#: src/configure.c:275 #, c-format msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'" msgstr "æ— æ³•æŠŠâ€œ%.250sâ€å®‰è£…到“%.250sâ€" -#: src/configure.c:336 +#: src/configure.c:334 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n" @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "" "dpkg:%s:è¦å‘Š - æ— æ³•åˆ é™¤ stat é…置文件“%sâ€\n" " (= “%sâ€):%s\n" -#: src/configure.c:347 +#: src/configure.c:345 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n" @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr "" "dpkg:%s:è¦å‘Š - é…置文件“%sâ€æ˜¯ä¸€ä¸ªå¾ªçŽ¯(最终指å‘自己)链接\n" " (= “%sâ€)\n" -#: src/configure.c:360 +#: src/configure.c:358 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n" @@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr "" "dpkg:%s:è¦å‘Š - æ— æ³• readlink conffile“%sâ€\n" " (= “%sâ€):%s\n" -#: src/configure.c:380 +#: src/configure.c:378 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n" @@ -1408,55 +1408,55 @@ msgstr "" "dpkg:%s:è¦å‘Š - æ— æ³•æ‰¾åˆ°ç¬¦å·é“¾æŽ¥ conffile“%.250sâ€æœ€ç»ˆæŒ‡å‘的文件\n" " (“%sâ€æ˜¯ä¸€ä¸ªæŒ‡å‘“%sâ€çš„符å·é“¾æŽ¥)\n" -#: src/configure.c:393 +#: src/configure.c:391 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%" "s')\n" msgstr "dpkg:%s:è¦å‘Š - conffile “%.250sâ€ä¸æ˜¯æ™®é€šæ–‡ä»¶æˆ–者符å·é“¾æŽ¥ (= “%s“)\n" -#: src/configure.c:411 +#: src/configure.c:409 msgid "md5hash" msgstr "md5hash" -#: src/configure.c:417 +#: src/configure.c:415 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n" msgstr "dpkg:%s:è¦å‘Š - æ— æ³•æ‰“å¼€ conffile %s æ¥ä½œå“ˆå¸Œå¤„ç†ï¼š%s\n" -#: src/configure.c:435 +#: src/configure.c:433 #, c-format msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'" msgstr "æ— æ³•æ”¹å˜æ–°å‘布版的 conffile “%.250sâ€çš„属主" -#: src/configure.c:438 +#: src/configure.c:436 #, c-format msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'" msgstr "æ— æ³•è®¾ç½®æ–°å‘布版的 conffile “%.250sâ€çš„æƒé™ä½" -#: src/configure.c:468 +#: src/configure.c:466 #, c-format msgid "failed to run %s (%.250s)" msgstr "æ— æ³•è¿è¡Œ %s (%.250s)" -#: src/configure.c:477 src/configure.c:515 +#: src/configure.c:475 src/configure.c:513 msgid "wait for shell failed" msgstr "ç‰å¾… shell å进程退出失败" -#: src/configure.c:497 +#: src/configure.c:495 msgid "Type `exit' when you're done.\n" msgstr "当您完æˆæ“作åŽï¼Œè¯·è¾“入“exitâ€ã€‚\n" -#: src/configure.c:506 +#: src/configure.c:504 #, c-format msgid "failed to exec shell (%.250s)" msgstr "æ— æ³• exec shell (%.250s)" -#: src/configure.c:518 +#: src/configure.c:516 msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n" msgstr "请ä¸è¦å¿˜äº†åœ¨æ‚¨å®Œæˆæ“作åŽï¼ŒæŠŠè¿™ä¸ªè¿›ç¨‹åˆ‡æ¢åˆ°å‰å°(用“fgâ€)ï¼\n" -#: src/configure.c:561 +#: src/configure.c:559 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1465,12 +1465,12 @@ msgstr "" "\n" "é…置文件“%sâ€" -#: src/configure.c:563 +#: src/configure.c:561 #, c-format msgid " (actually `%s')" msgstr "(实际上是“%sâ€)" -#: src/configure.c:567 +#: src/configure.c:565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgstr "" " ==> 系统ä¸çš„这个文件或者是由您创建的,或者是由脚本建立的。\n" " ==> 软件包维护者所æ供的软件包ä¸ä¹ŸåŒ…å«äº†è¯¥æ–‡ä»¶ã€‚\n" -#: src/configure.c:572 +#: src/configure.c:570 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgstr "" "\n" " 在安装åŽæœªæ›¾æ›´åŠ¨ã€‚\n" -#: src/configure.c:574 +#: src/configure.c:572 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr "" "\n" " ==> 在安装åŽæ›¾è¢«ä¿®æ”¹(您或者æŸä¸ªè„šæœ¬ä¿®æ”¹äº†å®ƒ)。\n" -#: src/configure.c:575 +#: src/configure.c:573 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1508,37 +1508,37 @@ msgstr "" "\n" " ==> 在安装åŽæ›¾è¢«åˆ 除(您或者æŸä¸ªè„šæœ¬åˆ 除了它)。\n" -#: src/configure.c:578 +#: src/configure.c:576 #, c-format msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n" msgstr " ==> 软件包的æ交者åŒæ—¶æ供了一个更新了的版本。\n" -#: src/configure.c:579 +#: src/configure.c:577 #, c-format msgid " Version in package is the same as at last installation.\n" msgstr " 软件包的版本和上次安装的版本是相åŒçš„。\n" -#: src/configure.c:586 +#: src/configure.c:584 #, c-format msgid " ==> Using new file as you requested.\n" msgstr " ==> 如您所愿,安装了新的é…置文件。\n" -#: src/configure.c:590 +#: src/configure.c:588 #, c-format msgid " ==> Using current old file as you requested.\n" msgstr " ==> 如您所愿,ä¿ç•™åŽŸæ¥çš„é…置文件ä¸å˜ã€‚\n" -#: src/configure.c:600 +#: src/configure.c:598 #, c-format msgid " ==> Keeping old config file as default.\n" msgstr " ==> 按照缺çœè®¾ç½®ï¼Œä¿ç•™åŽŸæœ‰çš„é…置文件。\n" -#: src/configure.c:604 +#: src/configure.c:602 #, c-format msgid " ==> Using new config file as default.\n" msgstr " ==> 按照缺çœè®¾ç½®ï¼Œå®‰è£…æ–°çš„é…置文件。\n" -#: src/configure.c:612 +#: src/configure.c:610 #, c-format msgid "" " What would you like to do about it ? Your options are:\n" @@ -1553,37 +1553,37 @@ msgstr "" " D :显示两者的区别\n" " Z :把当å‰è¿›ç¨‹åˆ‡æ¢åˆ°åŽå°ï¼Œç„¶åŽæŸ¥çœ‹çŽ°åœ¨çš„具体情况\n" -#: src/configure.c:619 +#: src/configure.c:617 #, c-format msgid " The default action is to keep your current version.\n" msgstr " 缺çœçš„处ç†æ–¹æ³•æ˜¯ä¿ç•™æ‚¨å½“å‰ä½¿ç”¨çš„版本。\n" -#: src/configure.c:621 +#: src/configure.c:619 #, c-format msgid " The default action is to install the new version.\n" msgstr " 缺çœçš„处ç†åŠžæ³•æ˜¯å®‰è£…新的版本。\n" -#: src/configure.c:627 +#: src/configure.c:625 msgid "[default=N]" msgstr "[缺çœé€‰é¡¹=N]" -#: src/configure.c:628 +#: src/configure.c:626 msgid "[default=Y]" msgstr "[缺çœé€‰é¡¹=Y]" -#: src/configure.c:628 +#: src/configure.c:626 msgid "[no default]" msgstr "[æ— ç¼ºçœé€‰é¡¹]" -#: src/configure.c:631 +#: src/configure.c:629 msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt" msgstr "在 conffile æ示输入å‰ï¼Œå‘çŽ°å†™æ ‡å‡†é”™è¯¯å‡ºé”™" -#: src/configure.c:638 +#: src/configure.c:636 msgid "read error on stdin at conffile prompt" msgstr "在 conffile æ示输入时,å‘现读å–æ ‡å‡†è¾“å…¥å‡ºé”™" -#: src/configure.c:639 +#: src/configure.c:637 msgid "EOF on stdin at conffile prompt" msgstr "在 conffile æç¤ºè¾“å…¥æ—¶ï¼Œåœ¨æ ‡å‡†è¾“å…¥ä¸è¯»åˆ°äº† EOF " @@ -1829,7 +1829,7 @@ msgstr "--compare-versions 错误的比较关系" msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n" msgstr "dpkg: ç‰ˆæœ¬å· â€œ%s†有è¯æ³•é”™è¯¯ï¼š%s\n" -#: src/errors.c:58 +#: src/errors.c:56 #, c-format msgid "" "%s: error processing %s (--%s):\n" @@ -1838,30 +1838,30 @@ msgstr "" "%sï¼šå¤„ç† %s (--%s)时出错:\n" " %s\n" -#: src/errors.c:81 +#: src/errors.c:79 msgid "" "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages." msgstr "dpkgï¼šåœ¨æ— æ³•å¤„ç†çš„软件包列表ä¸æ·»åŠ 表项时,申请表项所需的内å˜å¤±è´¥ã€‚" -#: src/errors.c:91 +#: src/errors.c:89 #, c-format msgid "dpkg: too many errors, stopping\n" msgstr "dpkg:出现过多错误,æ£åœ¨ç»ˆæ¢\n" -#: src/errors.c:97 +#: src/errors.c:95 msgid "Errors were encountered while processing:\n" msgstr "在处ç†æ—¶æœ‰é”™è¯¯å‘生:\n" -#: src/errors.c:104 +#: src/errors.c:102 msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n" msgstr "由于出现了太多错误,处ç†è¿‡ç¨‹è¢«ç»ˆæ¢äº†ã€‚\n" -#: src/errors.c:112 +#: src/errors.c:110 #, c-format msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" msgstr "软件包 %s 本æ¥è¢«è¦æ±‚ä¿æŒåŽŸæ¥çš„版本,但还是如您所愿,继ç»å¯¹å®ƒè¿›è¡Œæ“作\n" -#: src/errors.c:116 +#: src/errors.c:114 #, c-format msgid "" "Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" @@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr "" "软件包 %s 被è¦æ±‚ä¿æŒåŽŸæ¥çš„ç‰ˆæœ¬ï¼Œå› è€Œä¸ä¼šåŽ»æ”¹åŠ¨å®ƒã€‚请使用 --force-hold 选项æ¥" "忽略该设置。\n" -#: src/errors.c:125 +#: src/errors.c:123 msgid "" "dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n" " " @@ -2523,42 +2523,42 @@ msgstr "æ— æ³•è¯†åˆ«çš„ force/refuse 选项“%.*sâ€" msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n" msgstr "è¦å‘Šï¼šå·²åºŸå¼ƒä¸ç”¨çš„强制或拒ç»é€‰é¡¹â€œ--%sâ€\n" -#: src/main.c:492 src/main.c:502 src/main.c:510 +#: src/main.c:490 src/main.c:500 src/main.c:508 msgid "couldn't malloc in execbackend" msgstr "æ— æ³•åœ¨ execbackend ä¸ malloc" -#: src/main.c:496 src/main.c:519 +#: src/main.c:494 src/main.c:517 msgid "couldn't strdup in execbackend" msgstr "æ— æ³•åœ¨ execbackend ä¸ strdup" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:522 #, c-format msgid "failed to exec %s" msgstr "exec %s 失败" -#: src/main.c:539 +#: src/main.c:537 msgid "--command-fd takes one argument, not zero" msgstr "--command-fd 需è¦å¸¦ä¸€ä¸ªå‚数,而éžé›¶ä¸ª" -#: src/main.c:541 +#: src/main.c:539 msgid "--command-fd only takes one argument" msgstr "--command-fd åªéœ€å¸¦ä¸€ä¸ªå‚æ•°" -#: src/main.c:543 +#: src/main.c:541 msgid "invalid number for --command-fd" msgstr "--command-fd æœ‰ä¸€ä¸ªæ— æ•ˆçš„æ•°å—å‚æ•°" -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:543 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€â€œ%iâ€ï¼Œå¹¶æŠŠå®ƒä½œä¸ºå—符æµæ“作" -#: src/main.c:570 +#: src/main.c:568 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "在第 %d 行还未结æŸæ—¶ï¼Œå‘现了预料之外的 eof" -#: src/main.c:614 src/main.c:629 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202 +#: src/main.c:612 src/main.c:627 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202 #: dpkg-split/main.c:170 msgid "need an action option" msgstr "需è¦ä¸€ä¸ªæŒ‡ç¤ºæ“作的选项" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 8bacbec1d..c3efc0bd6 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-19 08:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-16 21:31+0800\n" "Last-Translator: Asho Yeh <asho@debian.org.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -171,54 +171,54 @@ msgstr "無法刷新填充後的 %.250s" msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" msgstr "無法在填充 %.250s 後收尋到起始ä½ç½®" -#: lib/dbmodify.c:150 +#: lib/dbmodify.c:153 msgid "requested operation requires superuser privilege" msgstr "該æ“作需è¦è¶…級用戶權é™" -#: lib/dbmodify.c:155 +#: lib/dbmodify.c:158 msgid "unable to access dpkg status area" msgstr "無法å˜å– dpkg 狀態目錄" -#: lib/dbmodify.c:157 +#: lib/dbmodify.c:160 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" msgstr "該æ“作需è¦ç”¨æˆ¶å° dpkg 狀態目錄有讀寫權é™" -#: lib/dbmodify.c:205 +#: lib/dbmodify.c:208 #, c-format msgid "failed to remove my own update file %.255s" msgstr "刪除我自己的更新檔案 %.255s 失敗" -#: lib/dbmodify.c:262 +#: lib/dbmodify.c:265 #, c-format msgid "unable to write updated status of `%.250s'" msgstr "無法寫入“%.250sâ€çš„更新狀態" -#: lib/dbmodify.c:264 +#: lib/dbmodify.c:267 #, c-format msgid "unable to flush updated status of `%.250s'" msgstr "無法刷新“%.250sâ€çš„更新狀態" -#: lib/dbmodify.c:266 +#: lib/dbmodify.c:269 #, c-format msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'" msgstr "無法刪除“%.250sâ€çš„更新狀態" -#: lib/dbmodify.c:268 +#: lib/dbmodify.c:271 #, c-format msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" msgstr "無法åŒæ¥æª”案“%.250sâ€çš„更新狀態" -#: lib/dbmodify.c:270 +#: lib/dbmodify.c:273 #, c-format msgid "unable to close updated status of `%.250s'" msgstr "無法關閉“%.250sâ€çš„更新狀態" -#: lib/dbmodify.c:273 +#: lib/dbmodify.c:276 #, c-format msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "無法安è£â€œ%.250sâ€çš„更新狀態" -#: lib/dbmodify.c:303 +#: lib/dbmodify.c:306 #, c-format msgid "couldn't open log `%s': %s\n" msgstr "無法打開åµéŒ¯æª”案“%sâ€ï¼š%s\n" @@ -385,33 +385,33 @@ msgstr "“config-versionâ€æ¬„ä½çš„值在該上下文關係ä¸ä¸è¢«æŽ¥å—" msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s" msgstr "Config-Version å—串“%.250sâ€ä¸æœ‰éŒ¯èª¤: %.250s" -#: lib/fields.c:247 +#: lib/fields.c:248 #, c-format msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'" msgstr "“conffiles†的值包å«äº†æœ‰æ ¼å¼éŒ¯èª¤çš„行:“%.*sâ€" -#: lib/fields.c:265 +#: lib/fields.c:266 #, c-format msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'" msgstr "“conffilesâ€çš„值ä¸ï¼Œæœ‰çš„行是以“%câ€é–‹é 的,而它ä¸æ˜¯ç©ºæ ¼" -#: lib/fields.c:281 +#: lib/fields.c:282 msgid "root or null directory is listed as a conffile" msgstr "æ ¹ç›®éŒ„æˆ–æ˜¯ç©ºç›®éŒ„ä¹Ÿè¢«åˆ—ç‚ºäº† conffile" -#: lib/fields.c:337 +#: lib/fields.c:338 #, c-format msgid "" "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" msgstr "" "“%s\" 欄ä½ï¼Œæ‰¾ä¸åˆ°å¥—件å稱,也å¯èƒ½æ˜¯åœ¨å¡«å¯«å¥—件å的地方發ç¾äº†ç„¡æ„義的數據" -#: lib/fields.c:340 +#: lib/fields.c:341 #, c-format msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s" msgstr "“%sâ€æ¬„ä½ï¼Œç„¡æ•ˆçš„套件å稱“%.255sâ€:%s" -#: lib/fields.c:371 +#: lib/fields.c:372 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "" "“%sâ€æ¬„ä½ï¼Œæ–¼ “%.255sâ€:\n" " 錯誤的版本相ä¾é—œä¿‚ %c%c" -#: lib/fields.c:377 +#: lib/fields.c:378 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "" "“%sâ€æ¬„ä½ï¼Œæ–¼â€œ%.255sâ€:\n" "“%c†已廢棄ä¸ç”¨ï¼Œè«‹è½‰è€Œä½¿ç”¨â€œ%c=â€æˆ–者“%c%câ€" -#: lib/fields.c:387 +#: lib/fields.c:388 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -438,11 +438,11 @@ msgstr "" "“%sâ€æ¬„ä½ï¼Œæ–¼â€œ%.255sâ€:\n" " 未明確è¦æ±‚版本號完全一致,建è°ä½¿ç”¨â€œ=â€" -#: lib/fields.c:394 +#: lib/fields.c:395 msgid "Only exact versions may be used for Provides" msgstr "Provides ä¸åªèƒ½æŒ‡æ˜Žå…·é«”的版本" -#: lib/fields.c:398 +#: lib/fields.c:399 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -451,27 +451,27 @@ msgstr "" "“%sâ€æ¬„ä½ï¼Œæ–¼â€œ%.255sâ€:\n" " 版本號ä¸æ˜¯ä»¥å—æ¯é–‹é ,建è°åŠ ä¸€å€‹ç©ºæ ¼" -#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416 +#: lib/fields.c:414 lib/fields.c:417 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'" msgstr "“%sâ€æ¬„ä½ï¼Œæ–¼â€œ%.255sâ€ï¼šç‰ˆæœ¬è™Ÿå«æœ‰â€œ%câ€" -#: lib/fields.c:419 +#: lib/fields.c:420 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated" msgstr "“%sâ€æ¬„ä½ï¼Œæ–¼â€œ%.255sâ€ï¼šç‰ˆæœ¬è™Ÿä¸æ‡‰å°±æ¤çµ‚æ¢" -#: lib/fields.c:429 +#: lib/fields.c:430 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s" msgstr "“%sâ€æ¬„ä½ï¼Œæ–¼â€œ%.255sâ€ï¼šè§£æžç‰ˆæœ¬è™Ÿæ™‚出錯:%.255s" -#: lib/fields.c:438 +#: lib/fields.c:439 #, c-format msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'" msgstr "“%sâ€æ¬„ä½ï¼Œåœ¨å¼•ç”¨å¥—件“%.255sâ€å¾Œç™¼ç¾èªžæ³•éŒ¯èª¤" -#: lib/fields.c:446 +#: lib/fields.c:447 #, c-format msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field" msgstr "在 %s 欄ä½ä¸èƒ½æœ‰æ›¿æ›é …(\"︱“)" @@ -1248,17 +1248,17 @@ msgstr "無法刪除“%.250sâ€çš„新安è£ç‰ˆæœ¬" msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'" msgstr "無法刪除“%.250sâ€çš„新的解壓版本" -#: src/configure.c:92 +#: src/configure.c:90 #, c-format msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure" msgstr "您未曾安è£å為“%sâ€çš„å¥—ä»¶ï¼Œå› è€Œä¸èƒ½å°å®ƒé€²è¡Œè¨å®š" -#: src/configure.c:94 +#: src/configure.c:92 #, c-format msgid "package %.250s is already installed and configured" msgstr "您已經安è£ä¸¦è¨å®šäº†å¥—件 %.250s" -#: src/configure.c:96 +#: src/configure.c:94 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for configuration\n" @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "" "ç¾åœ¨é‚„ä¸èƒ½è¨å®šå¥—件 %.250s\n" " ä¸èƒ½è¨å®š(ç›®å‰ç‹€æ…‹ç‚ºâ€œ%.250sâ€)" -#: src/configure.c:117 +#: src/configure.c:115 #, c-format msgid "" "dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n" @@ -1276,11 +1276,11 @@ msgstr "" "dpkg:相ä¾é—œç³»å•é¡Œä½¿å¾— %s çš„è¨å®šå·¥ä½œä¸èƒ½ç¹¼çºŒï¼š\n" "%s" -#: src/configure.c:120 +#: src/configure.c:118 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "相ä¾é—œç³»å•é¡Œ - ä»æœªè¢«è¨å®š" -#: src/configure.c:124 +#: src/configure.c:122 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" @@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "" "dpkg:%s:盡管有相ä¾é—œç³»çš„å•é¡Œï¼Œä½†ä¸ç®¡æ€Žæ¨£ï¼Œé‚„是按照您的è¦æ±‚,繼續è¨å®šï¼š\n" "%s" -#: src/configure.c:132 +#: src/configure.c:130 msgid "" "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n" " reinstall it before attempting configuration." @@ -1297,22 +1297,22 @@ msgstr "" "該套件æ£è™•æ–¼éžå¸¸ä¸ç©©å®šçš„狀態 - 您最好\n" "在è¨å®šå®ƒä¹‹å‰ï¼Œå…ˆé‡æ–°å®‰è£å®ƒã€‚" -#: src/configure.c:135 +#: src/configure.c:133 #, c-format msgid "Setting up %s (%s) ...\n" msgstr "æ£åœ¨è¨å®š %s (%s) ...\n" -#: src/configure.c:182 +#: src/configure.c:180 #, c-format msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'" msgstr "無法 stat 新發布版的 conffile “%.250sâ€" -#: src/configure.c:192 src/configure.c:431 +#: src/configure.c:190 src/configure.c:429 #, c-format msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'" msgstr "無法 stat 當å‰å·²è¢«å®‰è£çš„ conffile “%.250sâ€" -#: src/configure.c:201 +#: src/configure.c:199 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1323,48 +1323,48 @@ msgstr "" "系統ä¸ä¸¦æœªç™¼ç¾è¨å®šâ€œ%sâ€ã€‚\n" "如您所愿,安è£äº†æ–°çš„è¨å®šæª”案。\n" -#: src/configure.c:235 +#: src/configure.c:233 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg:%s:è¦å‘Š - 無法刪除以å‰çš„備份檔案“%.250sâ€ï¼š%s\n" -#: src/configure.c:243 +#: src/configure.c:241 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg:%s:è¦å‘ŠÂ·-·無法將“%.250sâ€æ”¹å為“%.250sâ€ï¼š%s\n" -#: src/configure.c:251 +#: src/configure.c:249 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg:%s:è¦å‘ŠÂ·-·無法刪除“%.250sâ€ï¼š%s\n" -#: src/configure.c:259 +#: src/configure.c:257 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg:%s:è¦å‘ŠÂ·-·無法刪除以å‰çš„發布版本“%.250sâ€ï¼š%s\n" -#: src/configure.c:264 +#: src/configure.c:262 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n" msgstr "dpkg:%s:è¦å‘Š - 無法刪除“%.250sâ€(在覆蓋å‰):%s\n" -#: src/configure.c:269 +#: src/configure.c:267 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg:%1$s:è¦å‘Š - 無法建立一個指å‘“%2$.250sâ€çš„硬éˆæŽ¥â€œ%3$.250sâ€ï¼š%4$s\n" -#: src/configure.c:273 +#: src/configure.c:271 #, c-format msgid "Installing new version of config file %s ...\n" msgstr "æ£åœ¨å®‰è£æ–°ç‰ˆæœ¬çš„è¨å®šæª”案 %s ...\n" -#: src/configure.c:277 +#: src/configure.c:275 #, c-format msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'" msgstr "無法把“%.250sâ€å®‰è£åˆ°â€œ%.250sâ€" -#: src/configure.c:336 +#: src/configure.c:334 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n" @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr "" "dpkg:%s:è¦å‘Š - 無法刪除 stat è¨å®šæª”案“%sâ€\n" " (= “%sâ€):%s\n" -#: src/configure.c:347 +#: src/configure.c:345 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr "" "dpkg:%s:è¦å‘Š - è¨å®šæª”案“%sâ€æ˜¯ä¸€å€‹å¾ªç’°(最終指å‘自己)éˆæŽ¥\n" " (= “%sâ€)\n" -#: src/configure.c:360 +#: src/configure.c:358 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n" @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "" "dpkg:%s:è¦å‘ŠÂ·-·無法 readlink conffile“%sâ€\n" " (= “%sâ€):%s\n" -#: src/configure.c:380 +#: src/configure.c:378 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n" @@ -1400,55 +1400,55 @@ msgstr "" "dpkg:%s:è¦å‘Š - 無法找到符號éˆæŽ¥ conffile“%.250sâ€æœ€çµ‚指å‘的檔案\n" " (“%sâ€æ˜¯ä¸€å€‹æŒ‡å‘“%sâ€çš„符號éˆæŽ¥)\n" -#: src/configure.c:393 +#: src/configure.c:391 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%" "s')\n" msgstr "dpkg:%s:è¦å‘Š - conffile “%.250sâ€ä¸æ˜¯æ™®é€šæª”案或者符號éˆæŽ¥ (= “%s“)\n" -#: src/configure.c:411 +#: src/configure.c:409 msgid "md5hash" msgstr "md5hash" -#: src/configure.c:417 +#: src/configure.c:415 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n" msgstr "dpkg:%s:è¦å‘Š - 無法打開 conffile %s 來作雜湊處ç†ï¼š%s\n" -#: src/configure.c:435 +#: src/configure.c:433 #, c-format msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'" msgstr "無法改變新發布版的 conffile “%.250sâ€çš„所有權" -#: src/configure.c:438 +#: src/configure.c:436 #, c-format msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'" msgstr "無法è¨å®šæ–°ç™¼å¸ƒç‰ˆçš„ conffile “%.250sâ€çš„權é™" -#: src/configure.c:468 +#: src/configure.c:466 #, c-format msgid "failed to run %s (%.250s)" msgstr "無法é‹è¡Œ %s (%.250s)" -#: src/configure.c:477 src/configure.c:515 +#: src/configure.c:475 src/configure.c:513 msgid "wait for shell failed" msgstr "ç‰å¾… shell å程åºé€€å‡ºå¤±æ•—" -#: src/configure.c:497 +#: src/configure.c:495 msgid "Type `exit' when you're done.\n" msgstr "當您完æˆæ“作後,請輸入“exitâ€ã€‚\n" -#: src/configure.c:506 +#: src/configure.c:504 #, c-format msgid "failed to exec shell (%.250s)" msgstr "無法 exec shell (%.250s)" -#: src/configure.c:518 +#: src/configure.c:516 msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n" msgstr "è«‹ä¸è¦å¿˜äº†åœ¨æ‚¨å®Œæˆæ“作後,把這個程åºåˆ‡æ›åˆ°å‰æ™¯(用“fgâ€)ï¼\n" -#: src/configure.c:561 +#: src/configure.c:559 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1457,12 +1457,12 @@ msgstr "" "\n" "è¨å®šæª”案“%sâ€" -#: src/configure.c:563 +#: src/configure.c:561 #, c-format msgid " (actually `%s')" msgstr "(實際上是“%sâ€)" -#: src/configure.c:567 +#: src/configure.c:565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr "" " ==> 系統ä¸çš„這個檔案是由您建立或者是由 script 建立的。\n" " ==> 套件ç¶è·è€…所æ供的套件ä¸ä¹ŸåŒ…å«äº†è©²æª”案。\n" -#: src/configure.c:572 +#: src/configure.c:570 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr "" "\n" " 在安è£å¾Œæœªæ›¾æ›´å‹•ã€‚\n" -#: src/configure.c:574 +#: src/configure.c:572 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1491,7 +1491,7 @@ msgstr "" "\n" " ==> 在安è£å¾Œæ›¾è¢«ä¿®æ”¹(您或者æŸå€‹script修改了它)。\n" -#: src/configure.c:575 +#: src/configure.c:573 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1500,37 +1500,37 @@ msgstr "" "\n" " ==> 在安è£å¾Œæ›¾è¢«ä¿®æ”¹(您或者æŸå€‹script修改了它)。\n" -#: src/configure.c:578 +#: src/configure.c:576 #, c-format msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n" msgstr " ==> 套件的æ交者æ供了一個更新版本。\n" -#: src/configure.c:579 +#: src/configure.c:577 #, c-format msgid " Version in package is the same as at last installation.\n" msgstr " 套件的版本和上次安è£çš„版本是相åŒçš„。\n" -#: src/configure.c:586 +#: src/configure.c:584 #, c-format msgid " ==> Using new file as you requested.\n" msgstr " ==> 如您所願,安è£äº†æ–°çš„è¨å®šæª”案。\n" -#: src/configure.c:590 +#: src/configure.c:588 #, c-format msgid " ==> Using current old file as you requested.\n" msgstr " ==> 如您所願,ä¿ç•™åŽŸä¾†çš„è¨å®šæª”案ä¸è®Šã€‚\n" -#: src/configure.c:600 +#: src/configure.c:598 #, c-format msgid " ==> Keeping old config file as default.\n" msgstr " ==> ä¿ç•™åŽŸæœ‰çš„è¨å®šæª”案當作é è¨æª”案。\n" -#: src/configure.c:604 +#: src/configure.c:602 #, c-format msgid " ==> Using new config file as default.\n" msgstr " ==> 安è£æ–°çš„è¨å®šæª”案當作é è¨æª”案。\n" -#: src/configure.c:612 +#: src/configure.c:610 #, c-format msgid "" " What would you like to do about it ? Your options are:\n" @@ -1545,37 +1545,37 @@ msgstr "" " D :顯示兩者的å€åˆ¥\n" " Z :把當å‰ç¨‹åºåˆ‡æ›åˆ°èƒŒæ™¯ï¼Œç„¶å¾ŒæŸ¥çœ‹ç¾åœ¨çš„具體情æ³\n" -#: src/configure.c:619 +#: src/configure.c:617 #, c-format msgid " The default action is to keep your current version.\n" msgstr " é è¨çš„處ç†æ–¹æ³•æ˜¯ä¿ç•™æ‚¨ç•¶å‰ä½¿ç”¨çš„版本。\n" -#: src/configure.c:621 +#: src/configure.c:619 #, c-format msgid " The default action is to install the new version.\n" msgstr " é è¨çš„處ç†è¾¦æ³•æ˜¯å®‰è£æ–°çš„版本。\n" -#: src/configure.c:627 +#: src/configure.c:625 msgid "[default=N]" msgstr "[é è¨é¸é …=N]" -#: src/configure.c:628 +#: src/configure.c:626 msgid "[default=Y]" msgstr "[é è¨é¸é …=Y]" -#: src/configure.c:628 +#: src/configure.c:626 msgid "[no default]" msgstr "[ç„¡é è¨é¸é …]" -#: src/configure.c:631 +#: src/configure.c:629 msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt" msgstr "在 conffile æ示輸入å‰ï¼Œç™¼ç¾å¯«å…¥ stderr 出錯" -#: src/configure.c:638 +#: src/configure.c:636 msgid "read error on stdin at conffile prompt" msgstr "在 conffile æ示輸入時,發ç¾è®€å– stdin 出錯" -#: src/configure.c:639 +#: src/configure.c:637 msgid "EOF on stdin at conffile prompt" msgstr "在 conffile æ示輸入時,在 stdin ä¸è®€åˆ°äº† EOF " @@ -1821,7 +1821,7 @@ msgstr "--compare-versions 錯誤的比較關系" msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n" msgstr "dpkg:版本“%sâ€æœ‰éŒ¯èª¤çš„語法:%s\n" -#: src/errors.c:58 +#: src/errors.c:56 #, c-format msgid "" "%s: error processing %s (--%s):\n" @@ -1830,30 +1830,30 @@ msgstr "" "%sï¼šè™•ç† %s (--%s)時出錯:\n" " %s\n" -#: src/errors.c:81 +#: src/errors.c:79 msgid "" "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages." msgstr "dpkg:在無法處ç†çš„套件列表ä¸å¢žåŠ é …ç›®æ™‚ï¼Œåˆ†é…é …ç›®æ‰€éœ€çš„è¨˜æ†¶é«”ç©ºé–“å¤±æ•—ã€‚" -#: src/errors.c:91 +#: src/errors.c:89 #, c-format msgid "dpkg: too many errors, stopping\n" msgstr "dpkg:出ç¾éŽå¤šéŒ¯èª¤ï¼Œæ£åœ¨çµ‚æ¢\n" -#: src/errors.c:97 +#: src/errors.c:95 msgid "Errors were encountered while processing:\n" msgstr "在處ç†æ™‚有錯誤發生:\n" -#: src/errors.c:104 +#: src/errors.c:102 msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n" msgstr "由於出ç¾äº†å¤ªå¤šéŒ¯èª¤ï¼Œè™•ç†éŽç¨‹è¢«çµ‚æ¢äº†ã€‚\n" -#: src/errors.c:112 +#: src/errors.c:110 #, c-format msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" msgstr "套件 %s 本來被è¦æ±‚ä¿æŒåŽŸä¾†çš„版本,但還是如您所願,繼續å°å®ƒé€²è¡Œæ“作\n" -#: src/errors.c:116 +#: src/errors.c:114 #, c-format msgid "" "Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" @@ -1861,7 +1861,7 @@ msgstr "" "套件 %s 被è¦æ±‚ä¿æŒåŽŸä¾†çš„ç‰ˆæœ¬ï¼Œå› è€Œä¸æœƒåŽ»æ”¹å‹•å®ƒã€‚請使用 --force-hold é¸é …來忽" "略該è¨å®šã€‚\n" -#: src/errors.c:125 +#: src/errors.c:123 msgid "" "dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n" " " @@ -2518,42 +2518,42 @@ msgstr "無法è˜åˆ¥çš„ force/refuse é¸é …“%.*sâ€" msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n" msgstr "è¦å‘Šï¼šå·²å»¢æ£„ä¸ç”¨çš„é¸é …“%sâ€\n" -#: src/main.c:492 src/main.c:502 src/main.c:510 +#: src/main.c:490 src/main.c:500 src/main.c:508 msgid "couldn't malloc in execbackend" msgstr "無法在 execbackend ä¸ malloc" -#: src/main.c:496 src/main.c:519 +#: src/main.c:494 src/main.c:517 msgid "couldn't strdup in execbackend" msgstr "無法在 execbackend ä¸ strdup" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:522 #, c-format msgid "failed to exec %s" msgstr "exec %s 失敗" -#: src/main.c:539 +#: src/main.c:537 msgid "--command-fd takes one argument, not zero" msgstr "--command-fd 需è¦ä¸€å€‹åƒæ•¸ï¼Œè€Œä¸æ˜¯é›¶å€‹" -#: src/main.c:541 +#: src/main.c:539 msgid "--command-fd only takes one argument" msgstr "--command-fd åªéœ€ä¸€å€‹åƒæ•¸" -#: src/main.c:543 +#: src/main.c:541 msgid "invalid number for --command-fd" msgstr "--command-fd 有一個無效的數å—åƒæ•¸" -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:543 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "無法打開“%iâ€ï¼Œä¸¦æŠŠå®ƒä½œç‚ºä¸²æµè™•ç†" -#: src/main.c:570 +#: src/main.c:568 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "在第 %d 行還未çµæŸæ™‚,發ç¾äº†é 料之外的 eof" -#: src/main.c:614 src/main.c:629 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202 +#: src/main.c:612 src/main.c:627 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:202 #: dpkg-split/main.c:170 msgid "need an action option" msgstr "需è¦ä¸€å€‹æŒ‡ç¤ºæ“作的é¸é …" diff --git a/scripts/po/ChangeLog b/scripts/po/ChangeLog index 7e4330dd9..283ae52c3 100644 --- a/scripts/po/ChangeLog +++ b/scripts/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2007-11-29 Guillem Jover <guillem@debian.org> + + * dpkg-dev.pot: Regenerated. + * *.po: Merged with dpkg-dev.pot. + 2007-11-20 Peter Karlsson <peterk@debian.org> * sv.po: Updated to 480t. diff --git a/scripts/po/ca.po b/scripts/po/ca.po index 4b71e2f8d..c2b19d19c 100644 --- a/scripts/po/ca.po +++ b/scripts/po/ca.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.13.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-20 06:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-04 13:59+0100\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n" "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n" @@ -24,12 +24,12 @@ msgstr "" msgid "This program is deprecated. Please use 'date -R' instead." msgstr "" -#: scripts/controllib.pl:57 scripts/controllib.pl:62 +#: scripts/controllib.pl:58 scripts/controllib.pl:63 #, perl-format msgid "unable to get login information for username \"%s\"" msgstr "no s'ha pogut obtenir la informació d'entrada per a l'usuari «%s»" -#: scripts/controllib.pl:65 +#: scripts/controllib.pl:66 #, perl-format msgid "" "no utmp entry available and LOGNAME not defined; using uid of process (%d)" @@ -37,159 +37,159 @@ msgstr "" "no hi ha una entrada utmp disponible i LOGNAME no està definit; s'utilitzarà " "l'uid del procés (%d)" -#: scripts/controllib.pl:69 +#: scripts/controllib.pl:70 #, perl-format msgid "unable to get login information for uid %d" msgstr "no es pot obtenir la informació d'entrada per a l'uid %d" -#: scripts/controllib.pl:95 +#: scripts/controllib.pl:91 #, perl-format msgid "too many substitutions - recursive ? - in `%s'" msgstr "" -#: scripts/controllib.pl:101 +#: scripts/controllib.pl:97 #, perl-format msgid "unknown substitution variable ${%s}" msgstr "la variable de substitució ${%s} és desconeguda" -#: scripts/controllib.pl:149 +#: scripts/controllib.pl:120 #, perl-format msgid "field %s has newline then non whitespace >%s<" msgstr "" -#: scripts/controllib.pl:152 +#: scripts/controllib.pl:123 #, perl-format msgid "field %s has blank lines >%s<" msgstr "" -#: scripts/controllib.pl:154 +#: scripts/controllib.pl:125 #, perl-format msgid "field %s has trailing newline >%s<" msgstr "" -#: scripts/controllib.pl:161 +#: scripts/controllib.pl:132 msgid "write error on control data" msgstr "" -#: scripts/controllib.pl:164 +#: scripts/controllib.pl:135 msgid "write error on close control data" msgstr "" -#: scripts/controllib.pl:173 +#: scripts/controllib.pl:144 #, perl-format msgid "cannot read control file %s: %s" msgstr "" -#: scripts/controllib.pl:176 +#: scripts/controllib.pl:147 #, perl-format msgid "control file %s" msgstr "" -#: scripts/controllib.pl:177 +#: scripts/controllib.pl:148 msgid "control file must have at least one binary package part" msgstr "" -#: scripts/controllib.pl:181 +#: scripts/controllib.pl:152 #, perl-format msgid "per-package paragraph %d in control info file is missing Package line" msgstr "" -#: scripts/controllib.pl:185 +#: scripts/controllib.pl:156 msgid "source paragraph in control info file is missing Source line" msgstr "" -#: scripts/controllib.pl:202 +#: scripts/controllib.pl:173 #, perl-format msgid "bad line in substvars file %s at line %d" msgstr "" -#: scripts/controllib.pl:208 +#: scripts/controllib.pl:179 #, perl-format msgid "unable to open substvars file %s: %s" msgstr "" -#: scripts/controllib.pl:217 +#: scripts/controllib.pl:188 msgid "fork for parse changelog" msgstr "" -#: scripts/controllib.pl:220 scripts/dpkg-genchanges.pl:281 -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:217 scripts/dpkg-source.pl:384 +#: scripts/controllib.pl:191 scripts/dpkg-genchanges.pl:282 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:222 scripts/dpkg-source.pl:385 msgid "parsed version of changelog" msgstr "" -#: scripts/controllib.pl:222 +#: scripts/controllib.pl:193 msgid "parse changelog" msgstr "" -#: scripts/controllib.pl:261 +#: scripts/controllib.pl:232 #, perl-format msgid "source package name `%s' contains illegal character `%s'" msgstr "" -#: scripts/controllib.pl:264 +#: scripts/controllib.pl:235 #, perl-format msgid "source package name `%s' starts with non-alphanum" msgstr "" -#: scripts/controllib.pl:270 +#: scripts/controllib.pl:241 #, perl-format msgid "version number contains illegal character `%s'" msgstr "" -#: scripts/controllib.pl:279 +#: scripts/controllib.pl:250 #, perl-format msgid "source package has two conflicting values - %s and %s" msgstr "" -#: scripts/controllib.pl:289 +#: scripts/controllib.pl:260 #, perl-format msgid "md5sum gave bogus output `%s'" msgstr "" -#: scripts/controllib.pl:321 +#: scripts/controllib.pl:292 msgid "continued value line not in field" msgstr "" -#: scripts/controllib.pl:324 +#: scripts/controllib.pl:295 msgid "expected blank line before PGP signature" msgstr "" -#: scripts/controllib.pl:336 +#: scripts/controllib.pl:307 msgid "expected PGP signature, found EOF after blank line" msgstr "" -#: scripts/controllib.pl:339 +#: scripts/controllib.pl:310 #, perl-format msgid "expected PGP signature, found something else `%s'" msgstr "" -#: scripts/controllib.pl:344 +#: scripts/controllib.pl:315 msgid "found several `paragraphs' where only one expected" msgstr "" -#: scripts/controllib.pl:348 +#: scripts/controllib.pl:319 msgid "line with unknown format (not field-colon-value)" msgstr "" -#: scripts/controllib.pl:351 +#: scripts/controllib.pl:322 msgid "found start of PGP body but no signature" msgstr "" -#: scripts/controllib.pl:353 +#: scripts/controllib.pl:324 msgid "empty file" msgstr "" -#: scripts/controllib.pl:358 +#: scripts/controllib.pl:329 #, perl-format msgid "syntax error in %s at line %d: %s" msgstr "" #: scripts/dpkg-architecture.pl:35 scripts/dpkg-buildpackage.pl:21 -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:21 scripts/dpkg-genchanges.pl:69 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:21 scripts/dpkg-genchanges.pl:70 #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:50 scripts/dpkg-gensymbols.pl:36 #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:24 scripts/dpkg-scanpackages.pl:51 -#: scripts/dpkg-scansources.pl:96 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:287 -#: scripts/dpkg-source.pl:142 scripts/changelog/debian.pl:30 +#: scripts/dpkg-scansources.pl:96 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:344 +#: scripts/dpkg-source.pl:143 scripts/changelog/debian.pl:31 #, perl-format msgid "Debian %s version %s.\n" msgstr "Debian %s versió %s.\n" @@ -205,10 +205,10 @@ msgstr "" "Copyright © 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>." #: scripts/dpkg-architecture.pl:41 scripts/dpkg-buildpackage.pl:28 -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:26 scripts/dpkg-genchanges.pl:75 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:26 scripts/dpkg-genchanges.pl:76 #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:56 scripts/dpkg-gensymbols.pl:42 -#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:30 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:296 -#: scripts/dpkg-source.pl:147 scripts/changelog/debian.pl:34 +#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:30 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:353 +#: scripts/dpkg-source.pl:148 scripts/changelog/debian.pl:35 msgid "" "\n" "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n" @@ -242,41 +242,41 @@ msgid "" msgstr "" #: scripts/dpkg-architecture.pl:120 scripts/dpkg-distaddfile.pl:54 -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:160 scripts/dpkg-gencontrol.pl:124 -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:104 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:76 -#: scripts/dpkg-source.pl:272 scripts/changelog/debian.pl:63 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:161 scripts/dpkg-gencontrol.pl:131 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:108 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:78 +#: scripts/dpkg-source.pl:273 scripts/changelog/debian.pl:64 #, perl-format msgid "unknown option `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-architecture.pl:136 +#: scripts/dpkg-architecture.pl:143 #, perl-format msgid "unknown Debian architecture %s, you must specify GNU system type, too" msgstr "" -#: scripts/dpkg-architecture.pl:143 +#: scripts/dpkg-architecture.pl:150 #, perl-format msgid "unknown GNU system type %s, you must specify Debian architecture, too" msgstr "" -#: scripts/dpkg-architecture.pl:150 +#: scripts/dpkg-architecture.pl:157 #, perl-format msgid "unknown default GNU system type for Debian architecture %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-architecture.pl:153 +#: scripts/dpkg-architecture.pl:160 #, perl-format msgid "" "Default GNU system type %s for Debian arch %s does not match specified GNU " "system type %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-architecture.pl:164 +#: scripts/dpkg-architecture.pl:171 #, perl-format msgid "Specified GNU system type %s does not match gcc system type %s." msgstr "" -#: scripts/dpkg-architecture.pl:231 +#: scripts/dpkg-architecture.pl:210 #, perl-format msgid "%s is not a supported variable name" msgstr "" @@ -473,13 +473,13 @@ msgstr "%s: Dependències de construcció no satisfetes: " msgid "%s: Build conflicts: " msgstr "%s: Conflictes de construcció: " -#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:157 scripts/dpkg-gencontrol.pl:258 -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:265 scripts/dpkg-source.pl:323 +#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:157 scripts/dpkg-gencontrol.pl:263 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:270 scripts/dpkg-source.pl:324 #, perl-format msgid "error occurred while parsing %s" msgstr "s'ha produït un error en analitzar %s" -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:23 scripts/changelog/debian.pl:32 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:23 scripts/changelog/debian.pl:33 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1996 Ian Jackson." @@ -506,31 +506,31 @@ msgstr "" msgid "filename, section and priority may contain no whitespace" msgstr "" -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:65 scripts/dpkg-gencontrol.pl:336 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:65 scripts/dpkg-gencontrol.pl:335 msgid "open new files list file" msgstr "" -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:67 scripts/dpkg-gencontrol.pl:339 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:67 scripts/dpkg-gencontrol.pl:338 msgid "chown new files list file" msgstr "" -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:72 scripts/dpkg-gencontrol.pl:349 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:72 scripts/dpkg-gencontrol.pl:348 msgid "copy old entry to new files list file" msgstr "" -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:75 scripts/dpkg-gencontrol.pl:353 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:75 scripts/dpkg-gencontrol.pl:352 msgid "read old files list file" msgstr "" -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:78 scripts/dpkg-gencontrol.pl:362 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:78 scripts/dpkg-gencontrol.pl:361 msgid "write new entry to new files list file" msgstr "" -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:79 scripts/dpkg-gencontrol.pl:363 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:79 scripts/dpkg-gencontrol.pl:362 msgid "close new files list file" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:71 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:72 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n" @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "" "Copyright © 1996 Ian Jackson.\n" "Copyright © 2000, 2001 Wichert Akkerman." -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:83 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:84 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...]\n" @@ -570,166 +570,166 @@ msgid "" " --version show the version.\n" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:115 scripts/dpkg-genchanges.pl:118 -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:123 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:116 scripts/dpkg-genchanges.pl:119 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:124 msgid "cannot combine -b or -B and -S" msgstr "no es pot combinar -b o -B amb -S" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:121 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:122 #, perl-format msgid "%s: arch-specific upload - not including arch-independent packages" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:169 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:170 msgid "cannot read files list file" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:173 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:174 #, perl-format msgid "duplicate files list entry for package %s (line %d)" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:180 scripts/dpkg-genchanges.pl:193 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:181 scripts/dpkg-genchanges.pl:194 #, perl-format msgid "duplicate files list entry for file %s (line %d)" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:199 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:200 #, perl-format msgid "badly formed line in files list file, line %d" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:220 scripts/dpkg-gencontrol.pl:170 -#: scripts/dpkg-source.pl:331 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:221 scripts/dpkg-gencontrol.pl:176 +#: scripts/dpkg-source.pl:332 msgid "general section of control info file" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:230 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:231 #, perl-format msgid "package %s in control file but not in files list" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:268 scripts/dpkg-gencontrol.pl:202 -#: scripts/dpkg-source.pl:371 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:269 scripts/dpkg-gencontrol.pl:207 +#: scripts/dpkg-source.pl:372 msgid "package's section of control info file" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:285 scripts/dpkg-gencontrol.pl:221 -#: scripts/dpkg-source.pl:388 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:286 scripts/dpkg-gencontrol.pl:226 +#: scripts/dpkg-source.pl:389 #, perl-format msgid "value from nowhere, with key >%s< and value >%s<" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:293 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:294 msgid "read changesdescription" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:304 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:305 #, perl-format msgid "package %s listed in files list but not in control info" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:315 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:316 #, perl-format msgid "missing Section for binary package %s; using '-'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:317 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:318 #, perl-format msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:324 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:325 #, perl-format msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:326 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:327 #, perl-format msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:340 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:341 msgid "missing Section for source files" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:345 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:346 msgid "missing Priority for source files" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:350 scripts/dpkg-source.pl:794 -#: scripts/dpkg-source.pl:825 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:351 scripts/dpkg-source.pl:797 +#: scripts/dpkg-source.pl:828 #, perl-format msgid "cannot open .dsc file %s: %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:353 scripts/dpkg-source.pl:826 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:354 scripts/dpkg-source.pl:829 #, perl-format msgid "source control file %s" msgstr "fitxer de control font %s" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:359 scripts/dpkg-source.pl:865 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:360 scripts/dpkg-source.pl:868 #, perl-format msgid "Files field contains bad line `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:371 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:372 msgid "not including original source code in upload" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:375 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:376 msgid "ignoring -sd option for native Debian package" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:377 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:378 msgid "including full source code in upload" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:380 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:381 msgid "binary-only upload - not including any source code" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:384 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:385 msgid "write original source message" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:410 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:411 #, perl-format msgid "cannot open upload file %s for reading" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:411 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:412 #, perl-format msgid "cannot fstat upload file %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:413 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:414 #, perl-format msgid "upload file %s is empty" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:415 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:416 #, perl-format msgid "md5sum upload file %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:417 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:418 #, perl-format msgid "md5sum upload file %s gave strange output `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:421 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:422 #, perl-format msgid "md5sum of source file %s (%s) is different from md5sum in %s (%s)" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:436 scripts/dpkg-source.pl:400 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:437 scripts/dpkg-source.pl:401 #, perl-format msgid "missing information for critical output field %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:441 scripts/dpkg-gencontrol.pl:281 -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:284 scripts/dpkg-source.pl:404 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:442 scripts/dpkg-gencontrol.pl:280 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:283 scripts/dpkg-source.pl:405 #, perl-format msgid "missing information for output field %s" msgstr "manca informació per al camp d'eixida %s" @@ -765,77 +765,77 @@ msgid "" " --version show the version.\n" msgstr "" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:92 scripts/dpkg-gensymbols.pl:91 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:99 scripts/dpkg-gensymbols.pl:93 #, perl-format msgid "Illegal package name `%s'" msgstr "El nom de paquet «%s» és il·legal" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:136 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:143 #, perl-format msgid "package %s not in control info" msgstr "el paquet %s no és a la informació de control" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:141 scripts/dpkg-gensymbols.pl:116 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:148 scripts/dpkg-gensymbols.pl:124 #, perl-format msgid "must specify package since control info has many (%s)" msgstr "" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:188 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:193 #, perl-format msgid "`%s' is not a legal architecture string." msgid_plural "`%s' are not legal architecture strings." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:194 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:199 #, perl-format msgid "" "current host architecture '%s' does not appear in package's architecture " "list (%s)" msgstr "" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:292 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:291 #, perl-format msgid "%s package with udeb specific field %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:305 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:304 msgid "fork for du" msgstr "" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:308 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:307 #, perl-format msgid "chdir for du to `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:309 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:308 msgid "exec du" msgstr "" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:316 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:315 #, perl-format msgid "du in `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:318 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:317 #, perl-format msgid "du gave unexpected output `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:351 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:350 msgid "close old files list file" msgstr "" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:364 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:363 msgid "install new files list file" msgstr "" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:371 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:370 #, perl-format msgid "cannot open new output control file `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:380 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:379 #, perl-format msgid "cannot install output control file `%s'" msgstr "" @@ -863,6 +863,8 @@ msgid "" "\t\t\t (level goes from 0 for no check, to 4\n" "\t\t\t for all checks). By default checks at\n" "\t\t\t level 1.\n" +" -I<file> force usage of <file> as reference symbols\n" +" file instead of the default file.\n" " -O<file> write to <file>, not .../DEBIAN/symbols.\n" " -O write to stdout, not .../DEBIAN/symbols.\n" " -d display debug information during work.\n" @@ -870,38 +872,38 @@ msgid "" " --version show the version.\n" msgstr "" -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:144 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:152 #, perl-format msgid "Can't read directory %s: %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:159 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:167 #, perl-format msgid "Objdump couldn't parse %s\n" msgstr "" -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:201 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:209 msgid "new libraries appeared in the symbols file." msgstr "" -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:205 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:213 msgid "some libraries disappeared in the symbols file." msgstr "" -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:209 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:217 msgid "some new symbols appeared in the symbols file." msgstr "" -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:213 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:221 msgid "some symbols disappeared in the symbols file." msgstr "" -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:226 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:234 #, perl-format msgid "%s doesn't match completely %s\n" msgstr "" -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:229 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:237 #, perl-format msgid "no debian/symbols file used as basis for generating %s\n" msgstr "" @@ -988,9 +990,9 @@ msgid "" msgstr "" #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:73 -#, perl-format -msgid "Couldn't open override file %s: %s" -msgstr "" +#, fuzzy, perl-format +msgid "Couldn't open override file %s" +msgstr "no es pot combinar -b o -B amb -S" #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:99 #, perl-format @@ -1006,104 +1008,97 @@ msgstr "" msgid "Binary dir %s not found" msgstr "" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:141 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:140 #, perl-format msgid "Override file %s not found" msgstr "" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:156 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:154 #, perl-format -msgid "Couldn't open %s for reading: %s" +msgid "Couldn't open %s for reading" msgstr "" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:164 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:161 #, perl-format msgid "Couldn't call dpkg-deb on %s: %s, skipping package" msgstr "" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:168 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:165 #, perl-format msgid "`dpkg-deb -I %s control' exited with %d, skipping package" msgstr "" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:182 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:179 #, perl-format msgid "" "Unprocessed text from %s control file; info:\n" -"%s / %s\n" +"%s / %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:185 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:183 #, perl-format msgid "No Package field in control file of %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:192 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:190 #, perl-format msgid "" " ! Package %s (filename %s) is repeat but newer version;\n" " used that one and ignored data from %s !\n" msgstr "" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:198 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:196 #, perl-format msgid "" " ! Package %s (filename %s) is repeat;\n" " ignored that one and using data from %s !\n" msgstr "" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:205 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:203 #, perl-format msgid " ! Package %s (filename %s) has Filename field!\n" msgstr "" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:211 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:213 #, perl-format -msgid "`md5sum < %s' exited with %d" +msgid "Strange text from 'md5sum < %s': '%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:212 -#, perl-format -msgid "Strange text from `md5sum < %s': `%s'" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:215 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:216 #, perl-format -msgid "Couldn't stat %s: %s" +msgid "Couldn't stat %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:216 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:217 #, perl-format -msgid "%s is empty" +msgid "file %s is empty" msgstr "" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:262 -#, perl-format -msgid "Failed when writing stdout: %s" +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:263 +msgid "Failed when writing stdout" msgstr "" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:265 -#, perl-format -msgid "Couldn't close stdout: %s" +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:266 +msgid "Couldn't close stdout" msgstr "" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:269 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:270 msgid "** Packages in archive but missing from override file: **" msgstr "" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:273 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:274 msgid " ++ Packages in override file with incorrect old maintainer value: ++" msgstr "" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:279 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:280 msgid " -- Packages specifying same maintainer as override file: --" msgstr "" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:285 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:286 msgid " -- Packages in override file but not in archive: --" msgstr "" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:290 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:291 #, perl-format msgid " Wrote %s entries to output Packages file." msgstr "" @@ -1253,63 +1248,71 @@ msgstr "" msgid "no binary packages specified in %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:60 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:62 #, perl-format msgid "administrative directory '%s' does not exist" msgstr "" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:64 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:66 #, perl-format msgid "unrecognised dependency field `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:82 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:84 msgid "need at least one executable" msgstr "" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:99 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:105 #, perl-format msgid "" -"couldn't find library %s (note: only packages with 'shlibs' files are looked " -"into)." +"couldn't find library %s needed by %s (its RPATH is '%s').\n" +"Note: libraries are not searched in other binary packages that do not have " +"any shlibs file.\n" +"To help dpkg-shlibdeps find private libraries, you might need to set " +"LD_LIBRARY_PATH." msgstr "" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:145 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:188 #, perl-format -msgid "No dependency information found for %s (used by %s)." +msgid "no dependency information found for %s (used by %s)." msgstr "" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:189 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:240 #, perl-format msgid "symbol %s used by %s found in none of the libraries." msgstr "" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:201 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:253 +#, perl-format +msgid "%d other similar warnings have been skipped (use -v to see them all)." +msgstr "" + +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:258 #, perl-format msgid "%s shouldn't be linked with %s (it uses none of its symbols)." msgstr "" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:213 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:270 #, perl-format msgid "open new substvars file `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:216 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:273 #, perl-format msgid "open old varlist file `%s' for reading" msgstr "" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:219 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:276 #, perl-format msgid "copy old entry to new varlist file `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:279 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:336 #, perl-format msgid "install new varlist file `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:289 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:346 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1322,7 +1325,7 @@ msgstr "" "Copyright © 1996 Ian Jackson.\n" "Copyright © 2000, 2001 Wichert Akkerman." -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:304 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:361 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <executable>|-e<executable> [<option> ...]\n" @@ -1347,27 +1350,27 @@ msgid "" " %s\n" msgstr "" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:354 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:421 #, perl-format msgid "Can't extract name and version from library name `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:361 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:428 #, perl-format msgid "unable to open shared libs info file `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:367 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:434 #, perl-format msgid "shared libs info file `%s' line %d: bad line `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:407 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:475 #, fuzzy, perl-format msgid "cannot open file %s" msgstr "no es pot combinar -b o -B amb -S" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:440 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:508 #, perl-format msgid "" "$ORIGIN is used in RPATH of %s and the corresponding directory could not be " @@ -1375,34 +1378,34 @@ msgid "" "build tree" msgstr "" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:470 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:555 msgid "cannot fork for dpkg --search" msgstr "" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:477 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:562 msgid "cannot exec dpkg" msgstr "" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:482 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:567 msgid "diversions involved - output may be incorrect" msgstr "" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:484 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:569 msgid "write diversion info to stderr" msgstr "" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:488 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:573 #, perl-format msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:144 +#: scripts/dpkg-source.pl:145 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1996 Ian Jackson and Klee Dienes." msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:155 +#: scripts/dpkg-source.pl:156 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -1451,878 +1454,878 @@ msgid "" " --version show the version.\n" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:224 +#: scripts/dpkg-source.pl:225 #, perl-format msgid "%s is not a supported compression" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:228 +#: scripts/dpkg-source.pl:229 #, perl-format msgid "%s is not a compression level" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:231 +#: scripts/dpkg-source.pl:232 #, perl-format msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:276 +#: scripts/dpkg-source.pl:277 msgid "need -x or -b" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:284 +#: scripts/dpkg-source.pl:285 #, perl-format msgid "source handling style -s%s not allowed with -b" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:287 +#: scripts/dpkg-source.pl:288 msgid "-b needs a directory" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:288 +#: scripts/dpkg-source.pl:289 msgid "-b takes at most a directory and an orig source argument" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:291 +#: scripts/dpkg-source.pl:292 #, perl-format msgid "cannot stat directory %s: %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:292 +#: scripts/dpkg-source.pl:293 #, perl-format msgid "directory argument %s is not a directory" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:350 +#: scripts/dpkg-source.pl:351 #, perl-format msgid "`%s' is not a legal architecture string" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:353 +#: scripts/dpkg-source.pl:354 #, perl-format msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:406 +#: scripts/dpkg-source.pl:407 msgid "unable to determine source package name !" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:427 +#: scripts/dpkg-source.pl:428 #, perl-format msgid "cannot stat orig argument %s: %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:433 +#: scripts/dpkg-source.pl:434 #, perl-format msgid "" "orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (." "orig.tar.<ext>)" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:440 +#: scripts/dpkg-source.pl:441 #, perl-format msgid "" "orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (." "orig/)" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:449 +#: scripts/dpkg-source.pl:450 #, perl-format msgid "" "orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s%" "s wants something" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:457 +#: scripts/dpkg-source.pl:458 #, perl-format msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:463 +#: scripts/dpkg-source.pl:464 #, perl-format msgid "unable to stat putative packed orig `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:468 +#: scripts/dpkg-source.pl:469 #, perl-format msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:472 +#: scripts/dpkg-source.pl:473 #, perl-format msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:484 +#: scripts/dpkg-source.pl:485 #, perl-format msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:498 +#: scripts/dpkg-source.pl:499 #, perl-format msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:505 +#: scripts/dpkg-source.pl:508 #, perl-format msgid "" ".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar (wanted %s)" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:518 +#: scripts/dpkg-source.pl:521 #, perl-format msgid "" "tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to " "override" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:521 +#: scripts/dpkg-source.pl:524 #, perl-format msgid "unable to check for existence of `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:524 scripts/dpkg-source.pl:594 -#: scripts/dpkg-source.pl:754 +#: scripts/dpkg-source.pl:527 scripts/dpkg-source.pl:597 +#: scripts/dpkg-source.pl:757 #, perl-format msgid "%s: building %s in %s" msgstr "%s: s'està construint %s a %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:526 +#: scripts/dpkg-source.pl:529 msgid "write building tar message" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:530 +#: scripts/dpkg-source.pl:533 msgid "fork for tar" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:533 +#: scripts/dpkg-source.pl:536 #, perl-format msgid "chdir to above (orig) source %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:534 +#: scripts/dpkg-source.pl:537 msgid "reopen gzip for tar" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:536 +#: scripts/dpkg-source.pl:539 msgid "exec tar" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:540 +#: scripts/dpkg-source.pl:543 msgid "wait for tar" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:543 scripts/dpkg-source.pl:715 +#: scripts/dpkg-source.pl:546 scripts/dpkg-source.pl:718 #, perl-format msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:546 scripts/dpkg-source.pl:718 +#: scripts/dpkg-source.pl:549 scripts/dpkg-source.pl:721 #, perl-format msgid "unable to change permission of `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:550 +#: scripts/dpkg-source.pl:553 #, perl-format msgid "%s: building %s using existing %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:552 +#: scripts/dpkg-source.pl:555 msgid "write using existing tar message" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:562 +#: scripts/dpkg-source.pl:565 #, perl-format msgid "" "orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -" "sP to override" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:569 +#: scripts/dpkg-source.pl:572 #, perl-format msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:579 scripts/dpkg-source.pl:940 +#: scripts/dpkg-source.pl:582 scripts/dpkg-source.pl:943 #, perl-format msgid "unable to create `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:583 scripts/dpkg-source.pl:921 -#: scripts/dpkg-source.pl:944 +#: scripts/dpkg-source.pl:586 scripts/dpkg-source.pl:924 +#: scripts/dpkg-source.pl:947 #, perl-format msgid "unable to rename `%s' to `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:587 scripts/dpkg-source.pl:946 +#: scripts/dpkg-source.pl:590 scripts/dpkg-source.pl:949 #, perl-format msgid "unable to remove `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:596 +#: scripts/dpkg-source.pl:599 msgid "write building diff message" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:601 +#: scripts/dpkg-source.pl:604 msgid "fork for find" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:603 +#: scripts/dpkg-source.pl:606 #, perl-format msgid "chdir to %s for find" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:604 +#: scripts/dpkg-source.pl:607 msgid "exec find" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:613 +#: scripts/dpkg-source.pl:616 #, perl-format msgid "cannot stat file %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:620 +#: scripts/dpkg-source.pl:623 #, perl-format msgid "cannot read link %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:622 +#: scripts/dpkg-source.pl:625 #, perl-format msgid "cannot read orig link %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:623 scripts/dpkg-source.pl:624 +#: scripts/dpkg-source.pl:626 scripts/dpkg-source.pl:627 #, perl-format msgid "symlink to %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:631 scripts/dpkg-source.pl:702 +#: scripts/dpkg-source.pl:634 scripts/dpkg-source.pl:705 #, perl-format msgid "cannot stat orig file %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:634 +#: scripts/dpkg-source.pl:637 #, perl-format msgid "newly created empty file '%s' will not be represented in diff" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:638 +#: scripts/dpkg-source.pl:641 #, perl-format msgid "executable mode %04o of '%s' will not be represented in diff" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:643 +#: scripts/dpkg-source.pl:646 #, perl-format msgid "special mode %04o of '%s' will not be represented in diff" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:650 scripts/dpkg-source.pl:1525 +#: scripts/dpkg-source.pl:653 scripts/dpkg-source.pl:1528 msgid "something else" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:651 +#: scripts/dpkg-source.pl:654 msgid "plain file" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:654 +#: scripts/dpkg-source.pl:657 msgid "fork for diff" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:663 +#: scripts/dpkg-source.pl:666 msgid "exec diff" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:670 +#: scripts/dpkg-source.pl:673 msgid "binary file contents changed" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:675 +#: scripts/dpkg-source.pl:678 #, perl-format msgid "file %s has no final newline (either original or modified version)" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:679 +#: scripts/dpkg-source.pl:682 #, perl-format msgid "unknown line from diff -u on %s: `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:682 +#: scripts/dpkg-source.pl:685 msgid "failed to write to compression pipe" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:688 +#: scripts/dpkg-source.pl:691 msgid "diff gave 1 but no diff lines found" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:691 +#: scripts/dpkg-source.pl:694 #, perl-format msgid "diff on %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:697 +#: scripts/dpkg-source.pl:700 msgid "device or socket is not allowed" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:704 +#: scripts/dpkg-source.pl:707 msgid "not a directory" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:705 +#: scripts/dpkg-source.pl:708 msgid "directory" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:708 +#: scripts/dpkg-source.pl:711 #, perl-format msgid "unknown file type (%s)" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:712 +#: scripts/dpkg-source.pl:715 msgid "finish write to compression pipe" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:720 +#: scripts/dpkg-source.pl:723 msgid "fork for 2nd find" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:722 +#: scripts/dpkg-source.pl:725 #, perl-format msgid "chdir to %s for 2nd find" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:723 +#: scripts/dpkg-source.pl:726 msgid "exec 2nd find" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:732 +#: scripts/dpkg-source.pl:735 #, perl-format msgid "cannot check orig file %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:734 +#: scripts/dpkg-source.pl:737 #, perl-format msgid "ignoring deletion of file %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:736 +#: scripts/dpkg-source.pl:739 #, perl-format msgid "ignoring deletion of directory %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:738 +#: scripts/dpkg-source.pl:741 #, perl-format msgid "ignoring deletion of symlink %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:740 +#: scripts/dpkg-source.pl:743 msgid "not a file, directory or link" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:741 scripts/dpkg-source.pl:1520 +#: scripts/dpkg-source.pl:744 scripts/dpkg-source.pl:1523 msgid "nonexistent" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:756 +#: scripts/dpkg-source.pl:759 msgid "write building message" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:758 +#: scripts/dpkg-source.pl:761 #, perl-format msgid "create %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:764 +#: scripts/dpkg-source.pl:767 #, perl-format msgid "%s: unrepresentable changes to source" msgstr "%s: hi ha canvis no representables al font" -#: scripts/dpkg-source.pl:765 +#: scripts/dpkg-source.pl:768 #, perl-format msgid "write error msg: %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:774 +#: scripts/dpkg-source.pl:777 #, perl-format msgid "source handling style -s%s not allowed with -x" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:777 +#: scripts/dpkg-source.pl:780 msgid "-x needs at least one argument, the .dsc" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:778 +#: scripts/dpkg-source.pl:781 msgid "-x takes no more than two arguments" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:782 +#: scripts/dpkg-source.pl:785 msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:790 +#: scripts/dpkg-source.pl:793 #, perl-format msgid "unpack target exists: %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:814 +#: scripts/dpkg-source.pl:817 #, perl-format msgid "failed to verify signature on %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:818 +#: scripts/dpkg-source.pl:821 #, perl-format msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed" msgstr "" "no s'ha pogut verificar la signatura de %s perquè gpg no està instal·lat" -#: scripts/dpkg-source.pl:822 +#: scripts/dpkg-source.pl:825 #, perl-format msgid "extracting unsigned source package (%s)" msgstr "s'està extraient el paquet font sense signar (%s)" -#: scripts/dpkg-source.pl:831 +#: scripts/dpkg-source.pl:834 #, perl-format msgid "missing critical source control field %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:837 +#: scripts/dpkg-source.pl:840 #, perl-format msgid "Unsupported format of .dsc file (%s)" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:869 +#: scripts/dpkg-source.pl:872 #, perl-format msgid "Files field contains invalid filename `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:874 +#: scripts/dpkg-source.pl:877 #, perl-format msgid "repeated file type - files `%s' and `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:888 +#: scripts/dpkg-source.pl:891 #, perl-format msgid "unrecognised file type - `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:892 +#: scripts/dpkg-source.pl:895 msgid "no tarfile in Files field" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:895 +#: scripts/dpkg-source.pl:898 msgid "multiple tarfiles in native package" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:896 +#: scripts/dpkg-source.pl:899 msgid "native package with .orig.tar" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:899 +#: scripts/dpkg-source.pl:902 msgid "no upstream tarfile in Files field" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:902 +#: scripts/dpkg-source.pl:905 #, perl-format msgid "multiple upstream tarballs in %s format dsc" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:904 +#: scripts/dpkg-source.pl:907 #, perl-format msgid "debian.tar in %s format dsc" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:914 +#: scripts/dpkg-source.pl:917 #, perl-format msgid "%s: extracting %s in %s" msgstr "%s: s'està extraient %s a %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:916 +#: scripts/dpkg-source.pl:919 msgid "write extracting message" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:941 +#: scripts/dpkg-source.pl:944 #, perl-format msgid "%s: unpacking %s" msgstr "%s: s'està desempaquetant %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:954 +#: scripts/dpkg-source.pl:957 #, perl-format msgid "failed to stat `%s' to see if need to copy" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:966 +#: scripts/dpkg-source.pl:969 #, perl-format msgid "failed to check destination `%s' to see if need to copy" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:979 +#: scripts/dpkg-source.pl:982 msgid "unable to keep orig directory (already exists)" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1013 scripts/dpkg-source.pl:1073 +#: scripts/dpkg-source.pl:1016 scripts/dpkg-source.pl:1076 #, perl-format msgid "cannot stat %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1015 +#: scripts/dpkg-source.pl:1018 #, perl-format msgid "failed to create %s subdirectory" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1018 +#: scripts/dpkg-source.pl:1021 #, perl-format msgid "diff patches file in directory `%s', but %s isn't a directory !" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1028 +#: scripts/dpkg-source.pl:1031 #, perl-format msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1034 +#: scripts/dpkg-source.pl:1037 #, perl-format msgid "failed to rename saved %s to %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1039 +#: scripts/dpkg-source.pl:1042 #, perl-format msgid "%s: applying %s" msgstr "%s: s'està aplicant %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:1044 scripts/dpkg-source.pl:1355 +#: scripts/dpkg-source.pl:1047 scripts/dpkg-source.pl:1358 #, perl-format msgid "can't open diff `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1047 +#: scripts/dpkg-source.pl:1050 msgid "fork for patch" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1049 +#: scripts/dpkg-source.pl:1052 msgid "reopen gzip for patch" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1050 +#: scripts/dpkg-source.pl:1053 #, perl-format msgid "chdir to %s for patch" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1054 +#: scripts/dpkg-source.pl:1057 msgid "exec patch" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1057 +#: scripts/dpkg-source.pl:1060 msgid "wait for patch" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1067 +#: scripts/dpkg-source.pl:1070 #, perl-format msgid "cannot change timestamp for %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1069 +#: scripts/dpkg-source.pl:1072 #, perl-format msgid "remove patch backup file %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1074 +#: scripts/dpkg-source.pl:1077 #, perl-format msgid "%s does not exist" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1077 +#: scripts/dpkg-source.pl:1080 #, perl-format msgid "cannot make %s executable" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1079 +#: scripts/dpkg-source.pl:1082 #, perl-format msgid "%s is not a plain file" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1083 +#: scripts/dpkg-source.pl:1086 msgid "cannot stat `.'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1091 +#: scripts/dpkg-source.pl:1094 #, perl-format msgid "cannot stat extracted object `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1102 +#: scripts/dpkg-source.pl:1105 #, perl-format msgid "unknown object `%s' after extract (mode 0%o)" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1107 +#: scripts/dpkg-source.pl:1110 #, perl-format msgid "cannot change mode of `%s' to 0%o from 0%o" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1118 +#: scripts/dpkg-source.pl:1121 #, perl-format msgid "cannot read %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1119 +#: scripts/dpkg-source.pl:1122 #, perl-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1120 +#: scripts/dpkg-source.pl:1123 #, perl-format msgid "file %s has size %s instead of expected %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1124 +#: scripts/dpkg-source.pl:1127 #, perl-format msgid "file %s has md5sum %s instead of expected %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1126 +#: scripts/dpkg-source.pl:1129 msgid "reopen stdin from /dev/null" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1133 +#: scripts/dpkg-source.pl:1136 #, perl-format msgid "cannot stat directory %s (before removal)" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1139 +#: scripts/dpkg-source.pl:1142 #, perl-format msgid "unable to check for removal of dir `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1141 +#: scripts/dpkg-source.pl:1144 #, perl-format msgid "rm -rf failed to remove `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1153 +#: scripts/dpkg-source.pl:1156 msgid "fork for cpio" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1157 +#: scripts/dpkg-source.pl:1160 msgid "reopen gzip for cpio" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1159 +#: scripts/dpkg-source.pl:1162 msgid "exec cpio" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1173 +#: scripts/dpkg-source.pl:1176 #, perl-format msgid "tarfile `%s' contains object with newline in its name (%s)" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1181 +#: scripts/dpkg-source.pl:1184 #, perl-format msgid "" "first output from cpio -0t (from `%s') contains newline - you probably have " "an out of date version of cpio. GNU cpio 2.4.2-2 is known to work" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1190 +#: scripts/dpkg-source.pl:1193 #, perl-format msgid "" "tarfile `%s' does not extract into a directory off the current directory (%s " "from %s)" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1199 +#: scripts/dpkg-source.pl:1202 #, perl-format msgid "tarfile `%s' contains object (%s) not in expected directory (%s)" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1205 scripts/dpkg-source.pl:1305 +#: scripts/dpkg-source.pl:1208 scripts/dpkg-source.pl:1308 #, perl-format msgid "tarfile `%s' contains object with /../ in its name (%s)" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1232 +#: scripts/dpkg-source.pl:1235 msgid "fork for tar -t" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1236 +#: scripts/dpkg-source.pl:1239 msgid "reopen gzip for tar -t" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1237 +#: scripts/dpkg-source.pl:1240 msgid "exec tar -vvtf -" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1247 +#: scripts/dpkg-source.pl:1250 #, perl-format msgid "tarfile `%s' contains unknown object listed by tar as `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1254 +#: scripts/dpkg-source.pl:1257 #, perl-format msgid "tarfile `%s' contains object `%s' with unknown or forbidden type `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1264 +#: scripts/dpkg-source.pl:1267 #, perl-format msgid "tarfile `%s' contains incomplete entry `%s'\n" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1288 +#: scripts/dpkg-source.pl:1291 #, perl-format msgid "filename '%s' was truncated by cpio; unable to check full pathname" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1295 +#: scripts/dpkg-source.pl:1298 #, perl-format msgid "" "tarfile `%s' contains unexpected object listed by tar as `%s'; expected `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1310 +#: scripts/dpkg-source.pl:1313 #, perl-format msgid "tarfile `%s' contains file with name ending in .dpkg-orig" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1315 +#: scripts/dpkg-source.pl:1318 #, perl-format msgid "tarfile `%s' contains setuid, setgid or sticky object `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1320 +#: scripts/dpkg-source.pl:1323 #, perl-format msgid "tarfile `%s' contains object `debian' that isn't a directory" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1329 +#: scripts/dpkg-source.pl:1332 #, perl-format msgid "" "tarfile `%s' contains object `%s' but its containing directory `%s' does not " "precede it" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1367 scripts/dpkg-source.pl:1412 -#: scripts/dpkg-source.pl:1423 +#: scripts/dpkg-source.pl:1370 scripts/dpkg-source.pl:1415 +#: scripts/dpkg-source.pl:1426 #, perl-format msgid "diff `%s' is missing trailing newline" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1369 +#: scripts/dpkg-source.pl:1372 #, perl-format msgid "expected ^--- in line %d of diff `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1372 +#: scripts/dpkg-source.pl:1375 #, perl-format msgid "diff `%s' patches file with no subdirectory" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1374 +#: scripts/dpkg-source.pl:1377 #, perl-format msgid "diff `%s' patches file with name ending .dpkg-orig" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1379 +#: scripts/dpkg-source.pl:1382 #, perl-format msgid "diff `%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1384 scripts/dpkg-source.pl:1391 +#: scripts/dpkg-source.pl:1387 scripts/dpkg-source.pl:1394 #, perl-format msgid "line after --- isn't as expected in diff `%s' (line %d)" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1400 +#: scripts/dpkg-source.pl:1403 #, perl-format msgid "diff `%s' patches something which is not a plain file" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1405 +#: scripts/dpkg-source.pl:1408 #, perl-format msgid "diff patches file %s twice" msgstr "diff aplica pedaços al fitxer %s dues vegades" -#: scripts/dpkg-source.pl:1415 +#: scripts/dpkg-source.pl:1418 #, perl-format msgid "Expected ^@@ in line %d of diff `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1421 +#: scripts/dpkg-source.pl:1424 #, perl-format msgid "unexpected end of diff `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1429 +#: scripts/dpkg-source.pl:1432 #, perl-format msgid "expected [ +-] at start of line %d of diff `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1434 +#: scripts/dpkg-source.pl:1437 #, perl-format msgid "expected ^@@ at line %d of diff `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1445 +#: scripts/dpkg-source.pl:1448 msgid "fork for tar -xkf -" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1447 +#: scripts/dpkg-source.pl:1450 msgid "reopen gzip for tar -xkf -" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1450 +#: scripts/dpkg-source.pl:1453 #, perl-format msgid "cannot chdir to `%s' for tar extract" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1452 +#: scripts/dpkg-source.pl:1455 msgid "exec tar -xkf -" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1455 +#: scripts/dpkg-source.pl:1458 msgid "wait for tar -xkf -" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1487 +#: scripts/dpkg-source.pl:1490 #, perl-format msgid "Unable to open dir %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1489 +#: scripts/dpkg-source.pl:1492 #, perl-format msgid "Unable to close dir %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1492 scripts/dpkg-source.pl:1500 -#: scripts/dpkg-source.pl:1505 +#: scripts/dpkg-source.pl:1495 scripts/dpkg-source.pl:1503 +#: scripts/dpkg-source.pl:1508 #, perl-format msgid "Unable to rename %s to %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1497 +#: scripts/dpkg-source.pl:1500 #, perl-format msgid "Unable to mkdir %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1513 +#: scripts/dpkg-source.pl:1516 msgid "reopen stderr for tar to grep out blocks message" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1523 +#: scripts/dpkg-source.pl:1526 #, perl-format msgid "checktype %s (%s)" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1531 +#: scripts/dpkg-source.pl:1534 msgid "only one of -x or -b allowed, and only once" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1536 +#: scripts/dpkg-source.pl:1539 #, perl-format msgid "%s: cannot represent change to %s: %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1538 scripts/dpkg-source.pl:1547 +#: scripts/dpkg-source.pl:1541 scripts/dpkg-source.pl:1550 msgid "write syserr unrep" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1543 +#: scripts/dpkg-source.pl:1546 #, perl-format msgid "" "%s: cannot represent change to %s:\n" @@ -2330,85 +2333,85 @@ msgid "" "%s: old version is %s\n" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1565 scripts/dpkg-source.pl:1596 +#: scripts/dpkg-source.pl:1568 scripts/dpkg-source.pl:1599 #, fuzzy, perl-format msgid "unknown compression type on file %s" msgstr "la variable de substitució ${%s} és desconeguda" -#: scripts/dpkg-source.pl:1572 +#: scripts/dpkg-source.pl:1575 #, perl-format msgid "create file %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1573 +#: scripts/dpkg-source.pl:1576 msgid "pipe for gzip" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1574 +#: scripts/dpkg-source.pl:1577 msgid "fork for gzip" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1576 +#: scripts/dpkg-source.pl:1579 msgid "reopen gzip pipe" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1578 +#: scripts/dpkg-source.pl:1581 msgid "reopen tar" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1579 +#: scripts/dpkg-source.pl:1582 msgid "exec gzip" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1599 +#: scripts/dpkg-source.pl:1602 #, perl-format msgid "read file %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1600 +#: scripts/dpkg-source.pl:1603 #, perl-format msgid "pipe for %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1601 +#: scripts/dpkg-source.pl:1604 #, perl-format msgid "fork for %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1603 +#: scripts/dpkg-source.pl:1606 #, perl-format msgid "reopen %s pipe" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1605 +#: scripts/dpkg-source.pl:1608 msgid "reopen input file" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1606 +#: scripts/dpkg-source.pl:1609 #, perl-format msgid "exec %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1613 +#: scripts/dpkg-source.pl:1616 msgid "wait for gzip" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1623 +#: scripts/dpkg-source.pl:1626 #, perl-format msgid "tried to add file `%s' twice" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1624 +#: scripts/dpkg-source.pl:1627 #, perl-format msgid "could not stat output file `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1645 +#: scripts/dpkg-source.pl:1648 #, perl-format msgid "bogus character `\\%s' in `%s'" msgstr "" -#: scripts/changelog/debian.pl:42 +#: scripts/changelog/debian.pl:43 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option>]\n" @@ -2420,102 +2423,102 @@ msgid "" " --version print program version.\n" msgstr "" -#: scripts/changelog/debian.pl:82 +#: scripts/changelog/debian.pl:83 msgid "-v<since> option specifies most recent version" msgstr "" -#: scripts/changelog/debian.pl:89 +#: scripts/changelog/debian.pl:90 #, perl-format msgid "found start of entry where expected %s" msgstr "" -#: scripts/changelog/debian.pl:96 +#: scripts/changelog/debian.pl:97 #, perl-format msgid "bad key-value after `;': `%s'" msgstr "" -#: scripts/changelog/debian.pl:99 +#: scripts/changelog/debian.pl:100 #, perl-format msgid "repeated key-value %s" msgstr "" -#: scripts/changelog/debian.pl:102 +#: scripts/changelog/debian.pl:103 msgid "badly formatted urgency value" msgstr "" -#: scripts/changelog/debian.pl:112 +#: scripts/changelog/debian.pl:113 #, perl-format msgid "unknown urgency value %s - comparing very low" msgstr "" -#: scripts/changelog/debian.pl:115 +#: scripts/changelog/debian.pl:116 #, perl-format msgid "urgency >%s<" msgstr "" -#: scripts/changelog/debian.pl:133 +#: scripts/changelog/debian.pl:134 #, perl-format msgid "unknown key-value key %s - copying to %s" msgstr "" -#: scripts/changelog/debian.pl:140 +#: scripts/changelog/debian.pl:141 msgid "badly formatted heading line" msgstr "" -#: scripts/changelog/debian.pl:143 +#: scripts/changelog/debian.pl:144 #, perl-format msgid "found trailer where expected %s" msgstr "" -#: scripts/changelog/debian.pl:150 +#: scripts/changelog/debian.pl:151 msgid "badly formatted trailer line" msgstr "" -#: scripts/changelog/debian.pl:153 +#: scripts/changelog/debian.pl:154 #, perl-format msgid "found change data where expected %s" msgstr "" -#: scripts/changelog/debian.pl:159 +#: scripts/changelog/debian.pl:160 #, perl-format msgid "found blank line where expected %s" msgstr "" -#: scripts/changelog/debian.pl:162 +#: scripts/changelog/debian.pl:163 msgid "unrecognised line" msgstr "" -#: scripts/changelog/debian.pl:166 +#: scripts/changelog/debian.pl:167 #, perl-format msgid "found eof where expected %s" msgstr "" -#: scripts/changelog/debian.pl:183 scripts/changelog/debian.pl:188 +#: scripts/changelog/debian.pl:184 scripts/changelog/debian.pl:189 #, perl-format msgid "%s, at file %s line %d" msgstr "" -#: scripts/Dpkg/Arch.pm:63 +#: scripts/Dpkg/Arch.pm:69 msgid "" "Couldn't determine gcc system type, falling back to default (native " "compilation)" msgstr "" -#: scripts/Dpkg/Arch.pm:72 +#: scripts/Dpkg/Arch.pm:78 #, perl-format msgid "" "Unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)" msgstr "" -#: scripts/Dpkg/Arch.pm:110 +#: scripts/Dpkg/Arch.pm:121 msgid "unable to open cputable" msgstr "" -#: scripts/Dpkg/Arch.pm:127 +#: scripts/Dpkg/Arch.pm:138 msgid "unable to open ostable" msgstr "" -#: scripts/Dpkg/Arch.pm:146 +#: scripts/Dpkg/Arch.pm:157 msgid "unable to open triplettable" msgstr "" @@ -2543,12 +2546,12 @@ msgstr "" msgid "Can't open %s for test: %s" msgstr "" -#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:144 +#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:148 #, perl-format msgid "Can't execute objdump: %s" msgstr "" -#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:282 +#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:286 #, perl-format msgid "Couldn't parse dynamic symbol definition: %s" msgstr "" diff --git a/scripts/po/de.po b/scripts/po/de.po index e78323655..511769415 100644 --- a/scripts/po/de.po +++ b/scripts/po/de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg scripts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-20 06:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-11 12:56+0100\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n" "Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" @@ -24,12 +24,12 @@ msgid "This program is deprecated. Please use 'date -R' instead." msgstr "" "Dieses Programm ist veraltet. Bitte verwenden Sie stattdessen »date -R«." -#: scripts/controllib.pl:57 scripts/controllib.pl:62 +#: scripts/controllib.pl:58 scripts/controllib.pl:63 #, perl-format msgid "unable to get login information for username \"%s\"" msgstr "Kann Anmeldeinformationen für den Benutzernamen »%s« nicht ermitteln" -#: scripts/controllib.pl:65 +#: scripts/controllib.pl:66 #, perl-format msgid "" "no utmp entry available and LOGNAME not defined; using uid of process (%d)" @@ -37,161 +37,161 @@ msgstr "" "kein utmp-Eintrag verfügbar und LOGNAME nicht definiert; verwende UID von " "Prozess (%d)" -#: scripts/controllib.pl:69 +#: scripts/controllib.pl:70 #, perl-format msgid "unable to get login information for uid %d" msgstr "kann Anmeldeinformationen für UID %d nicht ermitteln" -#: scripts/controllib.pl:95 +#: scripts/controllib.pl:91 #, perl-format msgid "too many substitutions - recursive ? - in `%s'" msgstr "zu viele - rekursiv? - Substitutionen in »%s«" -#: scripts/controllib.pl:101 +#: scripts/controllib.pl:97 #, perl-format msgid "unknown substitution variable ${%s}" msgstr "unbekannte Substitutionsvariable ${%s}" -#: scripts/controllib.pl:149 +#: scripts/controllib.pl:120 #, perl-format msgid "field %s has newline then non whitespace >%s<" msgstr "Feld %s hat einen Zeilenumbruch und dann ein nicht-Leerzeichen >%s<" -#: scripts/controllib.pl:152 +#: scripts/controllib.pl:123 #, perl-format msgid "field %s has blank lines >%s<" msgstr "Feld %s hat Leerzeilen >%s<" -#: scripts/controllib.pl:154 +#: scripts/controllib.pl:125 #, perl-format msgid "field %s has trailing newline >%s<" msgstr "Feld %s hat ein abschließenden Zeilenumbruch >%s<" -#: scripts/controllib.pl:161 +#: scripts/controllib.pl:132 msgid "write error on control data" msgstr "Schreibfehler bei Steuerdaten (»control data«)" -#: scripts/controllib.pl:164 +#: scripts/controllib.pl:135 msgid "write error on close control data" msgstr "Schreibfehler beim Schließen der Steuerdaten (»control data«)" -#: scripts/controllib.pl:173 +#: scripts/controllib.pl:144 #, perl-format msgid "cannot read control file %s: %s" msgstr "kann Steuerdatei %s nicht lesen: %s" -#: scripts/controllib.pl:176 +#: scripts/controllib.pl:147 #, perl-format msgid "control file %s" msgstr "Steuerdatei %s" -#: scripts/controllib.pl:177 +#: scripts/controllib.pl:148 msgid "control file must have at least one binary package part" msgstr "Steuerdatei muss mindestens einen Binärpaket-Anteil haben" -#: scripts/controllib.pl:181 +#: scripts/controllib.pl:152 #, perl-format msgid "per-package paragraph %d in control info file is missing Package line" msgstr "" "die »Package«-Zeile im pro-Paket Absatz %d in der Steuerinformationsdatei " "fehlt" -#: scripts/controllib.pl:185 +#: scripts/controllib.pl:156 msgid "source paragraph in control info file is missing Source line" msgstr "die »Source«-Zeile im Quell-Absatz der Steuerinformationsdatei fehlt" -#: scripts/controllib.pl:202 +#: scripts/controllib.pl:173 #, perl-format msgid "bad line in substvars file %s at line %d" msgstr "ungültige Zeile in der substvars-Datei %s in Zeile %d" -#: scripts/controllib.pl:208 +#: scripts/controllib.pl:179 #, perl-format msgid "unable to open substvars file %s: %s" msgstr "kann substvars-Datei %s nicht öffnen: %s" -#: scripts/controllib.pl:217 +#: scripts/controllib.pl:188 msgid "fork for parse changelog" msgstr "forke zum auswerten des changelogs" -#: scripts/controllib.pl:220 scripts/dpkg-genchanges.pl:281 -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:217 scripts/dpkg-source.pl:384 +#: scripts/controllib.pl:191 scripts/dpkg-genchanges.pl:282 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:222 scripts/dpkg-source.pl:385 msgid "parsed version of changelog" msgstr "ausgewertete Version des changelogs" -#: scripts/controllib.pl:222 +#: scripts/controllib.pl:193 msgid "parse changelog" msgstr "werte changelog aus" -#: scripts/controllib.pl:261 +#: scripts/controllib.pl:232 #, perl-format msgid "source package name `%s' contains illegal character `%s'" msgstr "Quellpaketname »%s« enthält ungültiges Zeichen »%s«" -#: scripts/controllib.pl:264 +#: scripts/controllib.pl:235 #, perl-format msgid "source package name `%s' starts with non-alphanum" msgstr "Quellpaketname »%s« beginnt mit einem nicht alphanumerischen Zeichen" -#: scripts/controllib.pl:270 +#: scripts/controllib.pl:241 #, perl-format msgid "version number contains illegal character `%s'" msgstr "Versionsnummer enthält ungültiges Zeichen »%s«" -#: scripts/controllib.pl:279 +#: scripts/controllib.pl:250 #, perl-format msgid "source package has two conflicting values - %s and %s" msgstr "Quellpaket hat zwei widersprüchliche Werte - %s und %s" -#: scripts/controllib.pl:289 +#: scripts/controllib.pl:260 #, perl-format msgid "md5sum gave bogus output `%s'" msgstr "md5sum gab falsche Ausgabe »%s«" -#: scripts/controllib.pl:321 +#: scripts/controllib.pl:292 msgid "continued value line not in field" msgstr "fortgeführte Wertzeile nicht im Feld" -#: scripts/controllib.pl:324 +#: scripts/controllib.pl:295 msgid "expected blank line before PGP signature" msgstr "erwartete Leerzeile vor PGP-Signatur" -#: scripts/controllib.pl:336 +#: scripts/controllib.pl:307 msgid "expected PGP signature, found EOF after blank line" msgstr "erwartete PGP-Signatur, fand EOF nach einer Leerzeile" -#: scripts/controllib.pl:339 +#: scripts/controllib.pl:310 #, perl-format msgid "expected PGP signature, found something else `%s'" msgstr "erwartete PGP-Signatur, fand etwas anderes »%s«" -#: scripts/controllib.pl:344 +#: scripts/controllib.pl:315 msgid "found several `paragraphs' where only one expected" msgstr "fand mehrere »Absätze« wo nur einer erwartet wurde" -#: scripts/controllib.pl:348 +#: scripts/controllib.pl:319 msgid "line with unknown format (not field-colon-value)" msgstr "Zeile mit unbekanntem Format (nicht Feld-Doppelpunkt-Wert)" -#: scripts/controllib.pl:351 +#: scripts/controllib.pl:322 msgid "found start of PGP body but no signature" msgstr "fand Anfang des PGP-Körpers aber keine Signatur" -#: scripts/controllib.pl:353 +#: scripts/controllib.pl:324 msgid "empty file" msgstr "leere Datei" -#: scripts/controllib.pl:358 +#: scripts/controllib.pl:329 #, perl-format msgid "syntax error in %s at line %d: %s" msgstr "Syntaxfehler in %s auf Zeile %d: %s" #: scripts/dpkg-architecture.pl:35 scripts/dpkg-buildpackage.pl:21 -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:21 scripts/dpkg-genchanges.pl:69 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:21 scripts/dpkg-genchanges.pl:70 #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:50 scripts/dpkg-gensymbols.pl:36 #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:24 scripts/dpkg-scanpackages.pl:51 -#: scripts/dpkg-scansources.pl:96 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:287 -#: scripts/dpkg-source.pl:142 scripts/changelog/debian.pl:30 +#: scripts/dpkg-scansources.pl:96 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:344 +#: scripts/dpkg-source.pl:143 scripts/changelog/debian.pl:31 #, perl-format msgid "Debian %s version %s.\n" msgstr "Debian %s Version %s.\n" @@ -207,10 +207,10 @@ msgstr "" "Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>." #: scripts/dpkg-architecture.pl:41 scripts/dpkg-buildpackage.pl:28 -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:26 scripts/dpkg-genchanges.pl:75 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:26 scripts/dpkg-genchanges.pl:76 #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:56 scripts/dpkg-gensymbols.pl:42 -#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:30 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:296 -#: scripts/dpkg-source.pl:147 scripts/changelog/debian.pl:34 +#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:30 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:353 +#: scripts/dpkg-source.pl:148 scripts/changelog/debian.pl:35 msgid "" "\n" "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n" @@ -264,31 +264,31 @@ msgstr "" " --version zeigt die Version.\n" #: scripts/dpkg-architecture.pl:120 scripts/dpkg-distaddfile.pl:54 -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:160 scripts/dpkg-gencontrol.pl:124 -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:104 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:76 -#: scripts/dpkg-source.pl:272 scripts/changelog/debian.pl:63 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:161 scripts/dpkg-gencontrol.pl:131 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:108 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:78 +#: scripts/dpkg-source.pl:273 scripts/changelog/debian.pl:64 #, perl-format msgid "unknown option `%s'" msgstr "unbekannte Option »%s«" -#: scripts/dpkg-architecture.pl:136 +#: scripts/dpkg-architecture.pl:143 #, perl-format msgid "unknown Debian architecture %s, you must specify GNU system type, too" msgstr "" "unbekannte Debian-Architektur %s, Sie müssen auch den GNU-Systemtyp angeben" -#: scripts/dpkg-architecture.pl:143 +#: scripts/dpkg-architecture.pl:150 #, perl-format msgid "unknown GNU system type %s, you must specify Debian architecture, too" msgstr "" "unbekannter GNU-Systemtyp %s, Sie müssen auch die Debian-Architektur angeben" -#: scripts/dpkg-architecture.pl:150 +#: scripts/dpkg-architecture.pl:157 #, perl-format msgid "unknown default GNU system type for Debian architecture %s" msgstr "unbekannter Standard-GNU-Systemtyp für Debian-Architektur %s" -#: scripts/dpkg-architecture.pl:153 +#: scripts/dpkg-architecture.pl:160 #, perl-format msgid "" "Default GNU system type %s for Debian arch %s does not match specified GNU " @@ -297,12 +297,12 @@ msgstr "" "Standard GNU-Systemtyp %s für Debian-Architektur %s passt nicht auf " "angegebenen GNU-Systemtyp %s" -#: scripts/dpkg-architecture.pl:164 +#: scripts/dpkg-architecture.pl:171 #, perl-format msgid "Specified GNU system type %s does not match gcc system type %s." msgstr "Angegebener GNU-Systemtyp %s passt nicht auf gcc-Systemtyp %s." -#: scripts/dpkg-architecture.pl:231 +#: scripts/dpkg-architecture.pl:210 #, perl-format msgid "%s is not a supported variable name" msgstr "%s ist kein unterstützter Variablenname" @@ -561,13 +561,13 @@ msgstr "%s: Nicht erfüllte Bauabhängigkeiten:" msgid "%s: Build conflicts: " msgstr "%s: Baukonflikte: " -#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:157 scripts/dpkg-gencontrol.pl:258 -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:265 scripts/dpkg-source.pl:323 +#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:157 scripts/dpkg-gencontrol.pl:263 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:270 scripts/dpkg-source.pl:324 #, perl-format msgid "error occurred while parsing %s" msgstr "Fehler beim Parsen von %s" -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:23 scripts/changelog/debian.pl:32 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:23 scripts/changelog/debian.pl:33 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1996 Ian Jackson." @@ -600,31 +600,31 @@ msgstr "benötige genau einen Dateinamen, Bereich und eine Priorität" msgid "filename, section and priority may contain no whitespace" msgstr "Dateiname, Bereich und Priorität dürfen keine Leerzeichen enthalten" -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:65 scripts/dpkg-gencontrol.pl:336 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:65 scripts/dpkg-gencontrol.pl:335 msgid "open new files list file" msgstr "" -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:67 scripts/dpkg-gencontrol.pl:339 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:67 scripts/dpkg-gencontrol.pl:338 msgid "chown new files list file" msgstr "" -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:72 scripts/dpkg-gencontrol.pl:349 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:72 scripts/dpkg-gencontrol.pl:348 msgid "copy old entry to new files list file" msgstr "" -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:75 scripts/dpkg-gencontrol.pl:353 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:75 scripts/dpkg-gencontrol.pl:352 msgid "read old files list file" msgstr "" -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:78 scripts/dpkg-gencontrol.pl:362 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:78 scripts/dpkg-gencontrol.pl:361 msgid "write new entry to new files list file" msgstr "" -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:79 scripts/dpkg-gencontrol.pl:363 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:79 scripts/dpkg-gencontrol.pl:362 msgid "close new files list file" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:71 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:72 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n" @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman." -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:83 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:84 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...]\n" @@ -664,166 +664,166 @@ msgid "" " --version show the version.\n" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:115 scripts/dpkg-genchanges.pl:118 -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:123 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:116 scripts/dpkg-genchanges.pl:119 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:124 msgid "cannot combine -b or -B and -S" msgstr "kann -b oder -B nicht mit -S kombinieren" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:121 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:122 #, perl-format msgid "%s: arch-specific upload - not including arch-independent packages" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:169 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:170 msgid "cannot read files list file" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:173 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:174 #, perl-format msgid "duplicate files list entry for package %s (line %d)" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:180 scripts/dpkg-genchanges.pl:193 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:181 scripts/dpkg-genchanges.pl:194 #, perl-format msgid "duplicate files list entry for file %s (line %d)" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:199 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:200 #, perl-format msgid "badly formed line in files list file, line %d" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:220 scripts/dpkg-gencontrol.pl:170 -#: scripts/dpkg-source.pl:331 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:221 scripts/dpkg-gencontrol.pl:176 +#: scripts/dpkg-source.pl:332 msgid "general section of control info file" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:230 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:231 #, perl-format msgid "package %s in control file but not in files list" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:268 scripts/dpkg-gencontrol.pl:202 -#: scripts/dpkg-source.pl:371 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:269 scripts/dpkg-gencontrol.pl:207 +#: scripts/dpkg-source.pl:372 msgid "package's section of control info file" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:285 scripts/dpkg-gencontrol.pl:221 -#: scripts/dpkg-source.pl:388 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:286 scripts/dpkg-gencontrol.pl:226 +#: scripts/dpkg-source.pl:389 #, perl-format msgid "value from nowhere, with key >%s< and value >%s<" msgstr "Wert von nirgendwo, mit Schlüssel >%s< und Wert >%s<" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:293 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:294 msgid "read changesdescription" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:304 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:305 #, perl-format msgid "package %s listed in files list but not in control info" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:315 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:316 #, perl-format msgid "missing Section for binary package %s; using '-'" msgstr "fehlender Bereich für Binärpaket %s; verwende »-«" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:317 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:318 #, perl-format msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:324 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:325 #, perl-format msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'" msgstr "fehlende Priorität für Binärpaket %s; verwende »-«" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:326 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:327 #, perl-format msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:340 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:341 msgid "missing Section for source files" msgstr "fehlender Bereich für Quelldateien" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:345 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:346 msgid "missing Priority for source files" msgstr "fehlende Priorität für Quelldateien" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:350 scripts/dpkg-source.pl:794 -#: scripts/dpkg-source.pl:825 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:351 scripts/dpkg-source.pl:797 +#: scripts/dpkg-source.pl:828 #, perl-format msgid "cannot open .dsc file %s: %s" msgstr "kann .dsc-Datei %s nicht öffnen: %s" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:353 scripts/dpkg-source.pl:826 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:354 scripts/dpkg-source.pl:829 #, perl-format msgid "source control file %s" msgstr "Quell-Steuerdatei %s" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:359 scripts/dpkg-source.pl:865 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:360 scripts/dpkg-source.pl:868 #, perl-format msgid "Files field contains bad line `%s'" msgstr "Files-Feld enthält ungültige Zeile »%s«" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:371 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:372 msgid "not including original source code in upload" msgstr "füge Originalquellen beim Hochladen nicht hinzu" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:375 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:376 msgid "ignoring -sd option for native Debian package" msgstr "ignoriere Option »-sd« bei »Debian native«-Paketen" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:377 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:378 msgid "including full source code in upload" msgstr "füge kompletten Quellcode beim Hochladen hinzu" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:380 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:381 msgid "binary-only upload - not including any source code" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:384 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:385 msgid "write original source message" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:410 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:411 #, perl-format msgid "cannot open upload file %s for reading" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:411 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:412 #, perl-format msgid "cannot fstat upload file %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:413 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:414 #, perl-format msgid "upload file %s is empty" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:415 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:416 #, perl-format msgid "md5sum upload file %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:417 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:418 #, perl-format msgid "md5sum upload file %s gave strange output `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:421 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:422 #, perl-format msgid "md5sum of source file %s (%s) is different from md5sum in %s (%s)" msgstr "md5sum der Quelldatei %s (%s) unterscheidet sich von md5sum in %s (%s)" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:436 scripts/dpkg-source.pl:400 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:437 scripts/dpkg-source.pl:401 #, perl-format msgid "missing information for critical output field %s" msgstr "fehlende Informationen für kritisches Ausgabefeld %s" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:441 scripts/dpkg-gencontrol.pl:281 -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:284 scripts/dpkg-source.pl:404 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:442 scripts/dpkg-gencontrol.pl:280 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:283 scripts/dpkg-source.pl:405 #, perl-format msgid "missing information for output field %s" msgstr "fehlende Informationen für Ausgabefeld %s" @@ -862,77 +862,77 @@ msgid "" " --version show the version.\n" msgstr "" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:92 scripts/dpkg-gensymbols.pl:91 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:99 scripts/dpkg-gensymbols.pl:93 #, perl-format msgid "Illegal package name `%s'" msgstr "Ungültiger Paketname »%s«" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:136 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:143 #, perl-format msgid "package %s not in control info" msgstr "" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:141 scripts/dpkg-gensymbols.pl:116 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:148 scripts/dpkg-gensymbols.pl:124 #, perl-format msgid "must specify package since control info has many (%s)" msgstr "" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:188 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:193 #, perl-format msgid "`%s' is not a legal architecture string." msgid_plural "`%s' are not legal architecture strings." msgstr[0] "»%s« ist keine gültige Architektur-Zeichenkette" msgstr[1] "»%s« sind keine gültigen Architektur-Zeichenketten" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:194 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:199 #, perl-format msgid "" "current host architecture '%s' does not appear in package's architecture " "list (%s)" msgstr "" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:292 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:291 #, perl-format msgid "%s package with udeb specific field %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:305 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:304 msgid "fork for du" msgstr "" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:308 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:307 #, perl-format msgid "chdir for du to `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:309 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:308 msgid "exec du" msgstr "" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:316 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:315 #, perl-format msgid "du in `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:318 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:317 #, perl-format msgid "du gave unexpected output `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:351 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:350 msgid "close old files list file" msgstr "" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:364 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:363 msgid "install new files list file" msgstr "" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:371 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:370 #, perl-format msgid "cannot open new output control file `%s'" msgstr "kann neue Ausgabe-Steuerdatei »%s« nicht öffnen" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:380 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:379 #, perl-format msgid "cannot install output control file `%s'" msgstr "kann Ausgabe-Steurdatei »%s« nicht installieren" @@ -962,6 +962,8 @@ msgid "" "\t\t\t (level goes from 0 for no check, to 4\n" "\t\t\t for all checks). By default checks at\n" "\t\t\t level 1.\n" +" -I<file> force usage of <file> as reference symbols\n" +" file instead of the default file.\n" " -O<file> write to <file>, not .../DEBIAN/symbols.\n" " -O write to stdout, not .../DEBIAN/symbols.\n" " -d display debug information during work.\n" @@ -969,38 +971,38 @@ msgid "" " --version show the version.\n" msgstr "" -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:144 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:152 #, perl-format msgid "Can't read directory %s: %s" msgstr "Kann Verzeichnis %s nicht lesen: %s" -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:159 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:167 #, perl-format msgid "Objdump couldn't parse %s\n" msgstr "" -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:201 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:209 msgid "new libraries appeared in the symbols file." msgstr "" -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:205 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:213 msgid "some libraries disappeared in the symbols file." msgstr "" -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:209 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:217 msgid "some new symbols appeared in the symbols file." msgstr "" -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:213 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:221 msgid "some symbols disappeared in the symbols file." msgstr "" -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:226 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:234 #, perl-format msgid "%s doesn't match completely %s\n" msgstr "" -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:229 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:237 #, perl-format msgid "no debian/symbols file used as basis for generating %s\n" msgstr "" @@ -1090,9 +1092,9 @@ msgid "" msgstr "" #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:73 -#, perl-format -msgid "Couldn't open override file %s: %s" -msgstr "" +#, fuzzy, perl-format +msgid "Couldn't open override file %s" +msgstr "konnte %s nicht öffnen" #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:99 #, perl-format @@ -1108,104 +1110,98 @@ msgstr "" msgid "Binary dir %s not found" msgstr "" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:141 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:140 #, perl-format msgid "Override file %s not found" msgstr "" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:156 -#, perl-format -msgid "Couldn't open %s for reading: %s" -msgstr "" +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:154 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Couldn't open %s for reading" +msgstr "Kann %s nicht zum Schreiben öffnen: %s" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:164 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:161 #, perl-format msgid "Couldn't call dpkg-deb on %s: %s, skipping package" msgstr "" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:168 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:165 #, perl-format msgid "`dpkg-deb -I %s control' exited with %d, skipping package" msgstr "" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:182 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:179 #, perl-format msgid "" "Unprocessed text from %s control file; info:\n" -"%s / %s\n" +"%s / %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:185 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:183 #, perl-format msgid "No Package field in control file of %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:192 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:190 #, perl-format msgid "" " ! Package %s (filename %s) is repeat but newer version;\n" " used that one and ignored data from %s !\n" msgstr "" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:198 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:196 #, perl-format msgid "" " ! Package %s (filename %s) is repeat;\n" " ignored that one and using data from %s !\n" msgstr "" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:205 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:203 #, perl-format msgid " ! Package %s (filename %s) has Filename field!\n" msgstr "" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:211 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:213 #, perl-format -msgid "`md5sum < %s' exited with %d" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:212 -#, perl-format -msgid "Strange text from `md5sum < %s': `%s'" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:215 -#, perl-format -msgid "Couldn't stat %s: %s" +msgid "Strange text from 'md5sum < %s': '%s'" msgstr "" #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:216 -#, perl-format -msgid "%s is empty" -msgstr "" +#, fuzzy, perl-format +msgid "Couldn't stat %s" +msgstr "konnte %s nicht schließen" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:262 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:217 #, perl-format -msgid "Failed when writing stdout: %s" +msgid "file %s is empty" msgstr "" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:265 -#, perl-format -msgid "Couldn't close stdout: %s" +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:263 +msgid "Failed when writing stdout" msgstr "" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:269 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:266 +#, fuzzy +msgid "Couldn't close stdout" +msgstr "konnte %s nicht schließen" + +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:270 msgid "** Packages in archive but missing from override file: **" msgstr "" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:273 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:274 msgid " ++ Packages in override file with incorrect old maintainer value: ++" msgstr "" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:279 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:280 msgid " -- Packages specifying same maintainer as override file: --" msgstr "" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:285 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:286 msgid " -- Packages in override file but not in archive: --" msgstr "" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:290 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:291 #, perl-format msgid " Wrote %s entries to output Packages file." msgstr "" @@ -1355,66 +1351,72 @@ msgstr "doppeltes Binärfeld in %s" msgid "no binary packages specified in %s" msgstr "keine Binärpakete in %s angegeben" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:60 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:62 #, perl-format msgid "administrative directory '%s' does not exist" msgstr "administratives Verzeichnis »%s« existiert nicht" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:64 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:66 #, perl-format msgid "unrecognised dependency field `%s'" msgstr "Abhängigkeitsfeld »%s« nicht erkannt" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:82 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:84 msgid "need at least one executable" msgstr "benötige mindestens ein Programm" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:99 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:105 #, perl-format msgid "" -"couldn't find library %s (note: only packages with 'shlibs' files are looked " -"into)." +"couldn't find library %s needed by %s (its RPATH is '%s').\n" +"Note: libraries are not searched in other binary packages that do not have " +"any shlibs file.\n" +"To help dpkg-shlibdeps find private libraries, you might need to set " +"LD_LIBRARY_PATH." msgstr "" -"konnte Bibliothek %s nicht finden (Hinweis: nur Pakete mit »shlibs«-Dateien " -"werden betrachtet)." -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:145 -#, perl-format -msgid "No dependency information found for %s (used by %s)." +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:188 +#, fuzzy, perl-format +msgid "no dependency information found for %s (used by %s)." msgstr "Keine Abhängigkeitsinformationen für %s (verwendet von %s) gefunden." -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:189 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:240 #, perl-format msgid "symbol %s used by %s found in none of the libraries." msgstr "Symbol %s, verwendet von %s, in keiner der Bibliotheken gefunden." -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:201 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:253 +#, perl-format +msgid "%d other similar warnings have been skipped (use -v to see them all)." +msgstr "" + +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:258 #, perl-format msgid "%s shouldn't be linked with %s (it uses none of its symbols)." msgstr "" "%s sollte nicht gegen %s gelinkt werden (es verwendet keine seiner Symbole)." -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:213 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:270 #, perl-format msgid "open new substvars file `%s'" msgstr "öffne neue Substvars-Datei »%s«" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:216 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:273 #, perl-format msgid "open old varlist file `%s' for reading" msgstr "öffne alte Varlist-Datei »%s« zum Schreiben" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:219 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:276 #, perl-format msgid "copy old entry to new varlist file `%s'" msgstr "kopiere alte Einträge in die neue Varlist-Datei »%s«" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:279 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:336 #, perl-format msgid "install new varlist file `%s'" msgstr "installiere neue Varlist-Datei »%s«" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:289 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:346 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n" @@ -1428,7 +1430,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld.\n" "Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:304 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:361 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <executable>|-e<executable> [<option> ...]\n" @@ -1478,28 +1480,28 @@ msgstr "" "Unterstützte Abhängigkeitsfelder sind:\n" " %s\n" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:354 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:421 #, perl-format msgid "Can't extract name and version from library name `%s'" msgstr "Kann Name und Version aus Bibliotheksnamen »%s« nicht entnehmen" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:361 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:428 #, perl-format msgid "unable to open shared libs info file `%s'" msgstr "kann Informationsdatei für Laufzeitbibliothek »%s« nicht öffnen" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:367 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:434 #, perl-format msgid "shared libs info file `%s' line %d: bad line `%s'" msgstr "" "Informationsdatei »%s« der Laufzeitbibliothek, Zeile %d: ungültige Zeile »%s«" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:407 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:475 #, perl-format msgid "cannot open file %s" msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:440 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:508 #, perl-format msgid "" "$ORIGIN is used in RPATH of %s and the corresponding directory could not be " @@ -1507,28 +1509,28 @@ msgid "" "build tree" msgstr "" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:470 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:555 msgid "cannot fork for dpkg --search" msgstr "kann Fork für »dpkg --search« nicht durchführen" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:477 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:562 msgid "cannot exec dpkg" msgstr "kann dpkg nicht ausführen" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:482 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:567 msgid "diversions involved - output may be incorrect" msgstr "Umlenkungen beteiligt - Ausgabe könnte nicht korrekt sein" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:484 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:569 msgid "write diversion info to stderr" msgstr "schreibe Informationen zu Umlenkungen auf Stderr" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:488 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:573 #, perl-format msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'" msgstr "unbekannte Ausgabe von »dpkg --search«: »%s«" -#: scripts/dpkg-source.pl:144 +#: scripts/dpkg-source.pl:145 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1996 Ian Jackson and Klee Dienes." @@ -1536,7 +1538,7 @@ msgstr "" "\n" "Copyright (C) 1996 Ian Jackson and Klee Dienes." -#: scripts/dpkg-source.pl:155 +#: scripts/dpkg-source.pl:156 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -1585,877 +1587,877 @@ msgid "" " --version show the version.\n" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:224 +#: scripts/dpkg-source.pl:225 #, perl-format msgid "%s is not a supported compression" msgstr "%s ist keine unterstützte Kompression" -#: scripts/dpkg-source.pl:228 +#: scripts/dpkg-source.pl:229 #, perl-format msgid "%s is not a compression level" msgstr "%s ist keine Komprimierungsstufe" -#: scripts/dpkg-source.pl:231 +#: scripts/dpkg-source.pl:232 #, perl-format msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option" msgstr "Option -s%s vorhergehende Option -s%s" -#: scripts/dpkg-source.pl:276 +#: scripts/dpkg-source.pl:277 msgid "need -x or -b" msgstr "benötige -x oder -b" -#: scripts/dpkg-source.pl:284 +#: scripts/dpkg-source.pl:285 #, perl-format msgid "source handling style -s%s not allowed with -b" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:287 +#: scripts/dpkg-source.pl:288 msgid "-b needs a directory" msgstr "-b benötigt ein Verzeichnis" -#: scripts/dpkg-source.pl:288 +#: scripts/dpkg-source.pl:289 msgid "-b takes at most a directory and an orig source argument" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:291 +#: scripts/dpkg-source.pl:292 #, perl-format msgid "cannot stat directory %s: %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:292 +#: scripts/dpkg-source.pl:293 #, perl-format msgid "directory argument %s is not a directory" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:350 +#: scripts/dpkg-source.pl:351 #, perl-format msgid "`%s' is not a legal architecture string" msgstr "»%s« ist keine gültige Architektur-Zeichenkette" -#: scripts/dpkg-source.pl:353 +#: scripts/dpkg-source.pl:354 #, perl-format msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:406 +#: scripts/dpkg-source.pl:407 msgid "unable to determine source package name !" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:427 +#: scripts/dpkg-source.pl:428 #, perl-format msgid "cannot stat orig argument %s: %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:433 +#: scripts/dpkg-source.pl:434 #, perl-format msgid "" "orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (." "orig.tar.<ext>)" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:440 +#: scripts/dpkg-source.pl:441 #, perl-format msgid "" "orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (." "orig/)" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:449 +#: scripts/dpkg-source.pl:450 #, perl-format msgid "" "orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s%" "s wants something" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:457 +#: scripts/dpkg-source.pl:458 #, perl-format msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:463 +#: scripts/dpkg-source.pl:464 #, perl-format msgid "unable to stat putative packed orig `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:468 +#: scripts/dpkg-source.pl:469 #, perl-format msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:472 +#: scripts/dpkg-source.pl:473 #, perl-format msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:484 +#: scripts/dpkg-source.pl:485 #, perl-format msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:498 +#: scripts/dpkg-source.pl:499 #, perl-format msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:505 +#: scripts/dpkg-source.pl:508 #, perl-format msgid "" ".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar (wanted %s)" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:518 +#: scripts/dpkg-source.pl:521 #, perl-format msgid "" "tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to " "override" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:521 +#: scripts/dpkg-source.pl:524 #, perl-format msgid "unable to check for existence of `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:524 scripts/dpkg-source.pl:594 -#: scripts/dpkg-source.pl:754 +#: scripts/dpkg-source.pl:527 scripts/dpkg-source.pl:597 +#: scripts/dpkg-source.pl:757 #, perl-format msgid "%s: building %s in %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:526 +#: scripts/dpkg-source.pl:529 msgid "write building tar message" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:530 +#: scripts/dpkg-source.pl:533 msgid "fork for tar" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:533 +#: scripts/dpkg-source.pl:536 #, perl-format msgid "chdir to above (orig) source %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:534 +#: scripts/dpkg-source.pl:537 msgid "reopen gzip for tar" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:536 +#: scripts/dpkg-source.pl:539 msgid "exec tar" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:540 +#: scripts/dpkg-source.pl:543 msgid "wait for tar" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:543 scripts/dpkg-source.pl:715 +#: scripts/dpkg-source.pl:546 scripts/dpkg-source.pl:718 #, perl-format msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:546 scripts/dpkg-source.pl:718 +#: scripts/dpkg-source.pl:549 scripts/dpkg-source.pl:721 #, perl-format msgid "unable to change permission of `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:550 +#: scripts/dpkg-source.pl:553 #, perl-format msgid "%s: building %s using existing %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:552 +#: scripts/dpkg-source.pl:555 msgid "write using existing tar message" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:562 +#: scripts/dpkg-source.pl:565 #, perl-format msgid "" "orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -" "sP to override" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:569 +#: scripts/dpkg-source.pl:572 #, perl-format msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:579 scripts/dpkg-source.pl:940 +#: scripts/dpkg-source.pl:582 scripts/dpkg-source.pl:943 #, perl-format msgid "unable to create `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:583 scripts/dpkg-source.pl:921 -#: scripts/dpkg-source.pl:944 +#: scripts/dpkg-source.pl:586 scripts/dpkg-source.pl:924 +#: scripts/dpkg-source.pl:947 #, perl-format msgid "unable to rename `%s' to `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:587 scripts/dpkg-source.pl:946 +#: scripts/dpkg-source.pl:590 scripts/dpkg-source.pl:949 #, perl-format msgid "unable to remove `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:596 +#: scripts/dpkg-source.pl:599 msgid "write building diff message" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:601 +#: scripts/dpkg-source.pl:604 msgid "fork for find" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:603 +#: scripts/dpkg-source.pl:606 #, perl-format msgid "chdir to %s for find" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:604 +#: scripts/dpkg-source.pl:607 msgid "exec find" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:613 +#: scripts/dpkg-source.pl:616 #, perl-format msgid "cannot stat file %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:620 +#: scripts/dpkg-source.pl:623 #, perl-format msgid "cannot read link %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:622 +#: scripts/dpkg-source.pl:625 #, perl-format msgid "cannot read orig link %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:623 scripts/dpkg-source.pl:624 +#: scripts/dpkg-source.pl:626 scripts/dpkg-source.pl:627 #, perl-format msgid "symlink to %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:631 scripts/dpkg-source.pl:702 +#: scripts/dpkg-source.pl:634 scripts/dpkg-source.pl:705 #, perl-format msgid "cannot stat orig file %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:634 +#: scripts/dpkg-source.pl:637 #, perl-format msgid "newly created empty file '%s' will not be represented in diff" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:638 +#: scripts/dpkg-source.pl:641 #, perl-format msgid "executable mode %04o of '%s' will not be represented in diff" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:643 +#: scripts/dpkg-source.pl:646 #, perl-format msgid "special mode %04o of '%s' will not be represented in diff" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:650 scripts/dpkg-source.pl:1525 +#: scripts/dpkg-source.pl:653 scripts/dpkg-source.pl:1528 msgid "something else" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:651 +#: scripts/dpkg-source.pl:654 msgid "plain file" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:654 +#: scripts/dpkg-source.pl:657 msgid "fork for diff" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:663 +#: scripts/dpkg-source.pl:666 msgid "exec diff" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:670 +#: scripts/dpkg-source.pl:673 msgid "binary file contents changed" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:675 +#: scripts/dpkg-source.pl:678 #, perl-format msgid "file %s has no final newline (either original or modified version)" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:679 +#: scripts/dpkg-source.pl:682 #, perl-format msgid "unknown line from diff -u on %s: `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:682 +#: scripts/dpkg-source.pl:685 msgid "failed to write to compression pipe" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:688 +#: scripts/dpkg-source.pl:691 msgid "diff gave 1 but no diff lines found" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:691 +#: scripts/dpkg-source.pl:694 #, perl-format msgid "diff on %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:697 +#: scripts/dpkg-source.pl:700 msgid "device or socket is not allowed" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:704 +#: scripts/dpkg-source.pl:707 msgid "not a directory" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:705 +#: scripts/dpkg-source.pl:708 msgid "directory" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:708 +#: scripts/dpkg-source.pl:711 #, perl-format msgid "unknown file type (%s)" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:712 +#: scripts/dpkg-source.pl:715 msgid "finish write to compression pipe" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:720 +#: scripts/dpkg-source.pl:723 msgid "fork for 2nd find" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:722 +#: scripts/dpkg-source.pl:725 #, perl-format msgid "chdir to %s for 2nd find" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:723 +#: scripts/dpkg-source.pl:726 msgid "exec 2nd find" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:732 +#: scripts/dpkg-source.pl:735 #, perl-format msgid "cannot check orig file %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:734 +#: scripts/dpkg-source.pl:737 #, perl-format msgid "ignoring deletion of file %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:736 +#: scripts/dpkg-source.pl:739 #, perl-format msgid "ignoring deletion of directory %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:738 +#: scripts/dpkg-source.pl:741 #, perl-format msgid "ignoring deletion of symlink %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:740 +#: scripts/dpkg-source.pl:743 msgid "not a file, directory or link" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:741 scripts/dpkg-source.pl:1520 +#: scripts/dpkg-source.pl:744 scripts/dpkg-source.pl:1523 msgid "nonexistent" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:756 +#: scripts/dpkg-source.pl:759 msgid "write building message" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:758 +#: scripts/dpkg-source.pl:761 #, perl-format msgid "create %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:764 +#: scripts/dpkg-source.pl:767 #, perl-format msgid "%s: unrepresentable changes to source" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:765 +#: scripts/dpkg-source.pl:768 #, perl-format msgid "write error msg: %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:774 +#: scripts/dpkg-source.pl:777 #, perl-format msgid "source handling style -s%s not allowed with -x" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:777 +#: scripts/dpkg-source.pl:780 msgid "-x needs at least one argument, the .dsc" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:778 +#: scripts/dpkg-source.pl:781 msgid "-x takes no more than two arguments" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:782 +#: scripts/dpkg-source.pl:785 msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:790 +#: scripts/dpkg-source.pl:793 #, perl-format msgid "unpack target exists: %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:814 +#: scripts/dpkg-source.pl:817 #, perl-format msgid "failed to verify signature on %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:818 +#: scripts/dpkg-source.pl:821 #, perl-format msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:822 +#: scripts/dpkg-source.pl:825 #, perl-format msgid "extracting unsigned source package (%s)" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:831 +#: scripts/dpkg-source.pl:834 #, perl-format msgid "missing critical source control field %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:837 +#: scripts/dpkg-source.pl:840 #, perl-format msgid "Unsupported format of .dsc file (%s)" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:869 +#: scripts/dpkg-source.pl:872 #, perl-format msgid "Files field contains invalid filename `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:874 +#: scripts/dpkg-source.pl:877 #, perl-format msgid "repeated file type - files `%s' and `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:888 +#: scripts/dpkg-source.pl:891 #, perl-format msgid "unrecognised file type - `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:892 +#: scripts/dpkg-source.pl:895 msgid "no tarfile in Files field" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:895 +#: scripts/dpkg-source.pl:898 msgid "multiple tarfiles in native package" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:896 +#: scripts/dpkg-source.pl:899 msgid "native package with .orig.tar" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:899 +#: scripts/dpkg-source.pl:902 msgid "no upstream tarfile in Files field" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:902 +#: scripts/dpkg-source.pl:905 #, perl-format msgid "multiple upstream tarballs in %s format dsc" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:904 +#: scripts/dpkg-source.pl:907 #, perl-format msgid "debian.tar in %s format dsc" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:914 +#: scripts/dpkg-source.pl:917 #, perl-format msgid "%s: extracting %s in %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:916 +#: scripts/dpkg-source.pl:919 msgid "write extracting message" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:941 +#: scripts/dpkg-source.pl:944 #, perl-format msgid "%s: unpacking %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:954 +#: scripts/dpkg-source.pl:957 #, perl-format msgid "failed to stat `%s' to see if need to copy" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:966 +#: scripts/dpkg-source.pl:969 #, perl-format msgid "failed to check destination `%s' to see if need to copy" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:979 +#: scripts/dpkg-source.pl:982 msgid "unable to keep orig directory (already exists)" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1013 scripts/dpkg-source.pl:1073 +#: scripts/dpkg-source.pl:1016 scripts/dpkg-source.pl:1076 #, perl-format msgid "cannot stat %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1015 +#: scripts/dpkg-source.pl:1018 #, perl-format msgid "failed to create %s subdirectory" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1018 +#: scripts/dpkg-source.pl:1021 #, perl-format msgid "diff patches file in directory `%s', but %s isn't a directory !" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1028 +#: scripts/dpkg-source.pl:1031 #, perl-format msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1034 +#: scripts/dpkg-source.pl:1037 #, perl-format msgid "failed to rename saved %s to %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1039 +#: scripts/dpkg-source.pl:1042 #, perl-format msgid "%s: applying %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1044 scripts/dpkg-source.pl:1355 +#: scripts/dpkg-source.pl:1047 scripts/dpkg-source.pl:1358 #, perl-format msgid "can't open diff `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1047 +#: scripts/dpkg-source.pl:1050 msgid "fork for patch" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1049 +#: scripts/dpkg-source.pl:1052 msgid "reopen gzip for patch" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1050 +#: scripts/dpkg-source.pl:1053 #, perl-format msgid "chdir to %s for patch" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1054 +#: scripts/dpkg-source.pl:1057 msgid "exec patch" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1057 +#: scripts/dpkg-source.pl:1060 msgid "wait for patch" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1067 +#: scripts/dpkg-source.pl:1070 #, perl-format msgid "cannot change timestamp for %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1069 +#: scripts/dpkg-source.pl:1072 #, perl-format msgid "remove patch backup file %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1074 +#: scripts/dpkg-source.pl:1077 #, perl-format msgid "%s does not exist" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1077 +#: scripts/dpkg-source.pl:1080 #, perl-format msgid "cannot make %s executable" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1079 +#: scripts/dpkg-source.pl:1082 #, perl-format msgid "%s is not a plain file" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1083 +#: scripts/dpkg-source.pl:1086 msgid "cannot stat `.'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1091 +#: scripts/dpkg-source.pl:1094 #, perl-format msgid "cannot stat extracted object `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1102 +#: scripts/dpkg-source.pl:1105 #, perl-format msgid "unknown object `%s' after extract (mode 0%o)" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1107 +#: scripts/dpkg-source.pl:1110 #, perl-format msgid "cannot change mode of `%s' to 0%o from 0%o" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1118 +#: scripts/dpkg-source.pl:1121 #, perl-format msgid "cannot read %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1119 +#: scripts/dpkg-source.pl:1122 #, perl-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1120 +#: scripts/dpkg-source.pl:1123 #, perl-format msgid "file %s has size %s instead of expected %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1124 +#: scripts/dpkg-source.pl:1127 #, perl-format msgid "file %s has md5sum %s instead of expected %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1126 +#: scripts/dpkg-source.pl:1129 msgid "reopen stdin from /dev/null" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1133 +#: scripts/dpkg-source.pl:1136 #, perl-format msgid "cannot stat directory %s (before removal)" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1139 +#: scripts/dpkg-source.pl:1142 #, perl-format msgid "unable to check for removal of dir `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1141 +#: scripts/dpkg-source.pl:1144 #, perl-format msgid "rm -rf failed to remove `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1153 +#: scripts/dpkg-source.pl:1156 msgid "fork for cpio" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1157 +#: scripts/dpkg-source.pl:1160 msgid "reopen gzip for cpio" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1159 +#: scripts/dpkg-source.pl:1162 msgid "exec cpio" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1173 +#: scripts/dpkg-source.pl:1176 #, perl-format msgid "tarfile `%s' contains object with newline in its name (%s)" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1181 +#: scripts/dpkg-source.pl:1184 #, perl-format msgid "" "first output from cpio -0t (from `%s') contains newline - you probably have " "an out of date version of cpio. GNU cpio 2.4.2-2 is known to work" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1190 +#: scripts/dpkg-source.pl:1193 #, perl-format msgid "" "tarfile `%s' does not extract into a directory off the current directory (%s " "from %s)" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1199 +#: scripts/dpkg-source.pl:1202 #, perl-format msgid "tarfile `%s' contains object (%s) not in expected directory (%s)" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1205 scripts/dpkg-source.pl:1305 +#: scripts/dpkg-source.pl:1208 scripts/dpkg-source.pl:1308 #, perl-format msgid "tarfile `%s' contains object with /../ in its name (%s)" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1232 +#: scripts/dpkg-source.pl:1235 msgid "fork for tar -t" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1236 +#: scripts/dpkg-source.pl:1239 msgid "reopen gzip for tar -t" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1237 +#: scripts/dpkg-source.pl:1240 msgid "exec tar -vvtf -" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1247 +#: scripts/dpkg-source.pl:1250 #, perl-format msgid "tarfile `%s' contains unknown object listed by tar as `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1254 +#: scripts/dpkg-source.pl:1257 #, perl-format msgid "tarfile `%s' contains object `%s' with unknown or forbidden type `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1264 +#: scripts/dpkg-source.pl:1267 #, perl-format msgid "tarfile `%s' contains incomplete entry `%s'\n" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1288 +#: scripts/dpkg-source.pl:1291 #, perl-format msgid "filename '%s' was truncated by cpio; unable to check full pathname" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1295 +#: scripts/dpkg-source.pl:1298 #, perl-format msgid "" "tarfile `%s' contains unexpected object listed by tar as `%s'; expected `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1310 +#: scripts/dpkg-source.pl:1313 #, perl-format msgid "tarfile `%s' contains file with name ending in .dpkg-orig" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1315 +#: scripts/dpkg-source.pl:1318 #, perl-format msgid "tarfile `%s' contains setuid, setgid or sticky object `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1320 +#: scripts/dpkg-source.pl:1323 #, perl-format msgid "tarfile `%s' contains object `debian' that isn't a directory" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1329 +#: scripts/dpkg-source.pl:1332 #, perl-format msgid "" "tarfile `%s' contains object `%s' but its containing directory `%s' does not " "precede it" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1367 scripts/dpkg-source.pl:1412 -#: scripts/dpkg-source.pl:1423 +#: scripts/dpkg-source.pl:1370 scripts/dpkg-source.pl:1415 +#: scripts/dpkg-source.pl:1426 #, perl-format msgid "diff `%s' is missing trailing newline" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1369 +#: scripts/dpkg-source.pl:1372 #, perl-format msgid "expected ^--- in line %d of diff `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1372 +#: scripts/dpkg-source.pl:1375 #, perl-format msgid "diff `%s' patches file with no subdirectory" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1374 +#: scripts/dpkg-source.pl:1377 #, perl-format msgid "diff `%s' patches file with name ending .dpkg-orig" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1379 +#: scripts/dpkg-source.pl:1382 #, perl-format msgid "diff `%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1384 scripts/dpkg-source.pl:1391 +#: scripts/dpkg-source.pl:1387 scripts/dpkg-source.pl:1394 #, perl-format msgid "line after --- isn't as expected in diff `%s' (line %d)" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1400 +#: scripts/dpkg-source.pl:1403 #, perl-format msgid "diff `%s' patches something which is not a plain file" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1405 +#: scripts/dpkg-source.pl:1408 #, perl-format msgid "diff patches file %s twice" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1415 +#: scripts/dpkg-source.pl:1418 #, perl-format msgid "Expected ^@@ in line %d of diff `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1421 +#: scripts/dpkg-source.pl:1424 #, perl-format msgid "unexpected end of diff `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1429 +#: scripts/dpkg-source.pl:1432 #, perl-format msgid "expected [ +-] at start of line %d of diff `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1434 +#: scripts/dpkg-source.pl:1437 #, perl-format msgid "expected ^@@ at line %d of diff `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1445 +#: scripts/dpkg-source.pl:1448 msgid "fork for tar -xkf -" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1447 +#: scripts/dpkg-source.pl:1450 msgid "reopen gzip for tar -xkf -" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1450 +#: scripts/dpkg-source.pl:1453 #, perl-format msgid "cannot chdir to `%s' for tar extract" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1452 +#: scripts/dpkg-source.pl:1455 msgid "exec tar -xkf -" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1455 +#: scripts/dpkg-source.pl:1458 msgid "wait for tar -xkf -" msgstr "Warte auf tar -xkf -" -#: scripts/dpkg-source.pl:1487 +#: scripts/dpkg-source.pl:1490 #, perl-format msgid "Unable to open dir %s" msgstr "Kann Verzeichnis %s nicht öffnen" -#: scripts/dpkg-source.pl:1489 +#: scripts/dpkg-source.pl:1492 #, perl-format msgid "Unable to close dir %s" msgstr "Kann Verzeichnis %s nicht schließen" -#: scripts/dpkg-source.pl:1492 scripts/dpkg-source.pl:1500 -#: scripts/dpkg-source.pl:1505 +#: scripts/dpkg-source.pl:1495 scripts/dpkg-source.pl:1503 +#: scripts/dpkg-source.pl:1508 #, perl-format msgid "Unable to rename %s to %s" msgstr "Kann %s nicht in %s umbenennen" -#: scripts/dpkg-source.pl:1497 +#: scripts/dpkg-source.pl:1500 #, perl-format msgid "Unable to mkdir %s" msgstr "Kann %s nicht erstellen" -#: scripts/dpkg-source.pl:1513 +#: scripts/dpkg-source.pl:1516 msgid "reopen stderr for tar to grep out blocks message" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1523 +#: scripts/dpkg-source.pl:1526 #, perl-format msgid "checktype %s (%s)" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1531 +#: scripts/dpkg-source.pl:1534 msgid "only one of -x or -b allowed, and only once" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1536 +#: scripts/dpkg-source.pl:1539 #, perl-format msgid "%s: cannot represent change to %s: %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1538 scripts/dpkg-source.pl:1547 +#: scripts/dpkg-source.pl:1541 scripts/dpkg-source.pl:1550 msgid "write syserr unrep" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1543 +#: scripts/dpkg-source.pl:1546 #, perl-format msgid "" "%s: cannot represent change to %s:\n" @@ -2463,85 +2465,85 @@ msgid "" "%s: old version is %s\n" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1565 scripts/dpkg-source.pl:1596 +#: scripts/dpkg-source.pl:1568 scripts/dpkg-source.pl:1599 #, perl-format msgid "unknown compression type on file %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1572 +#: scripts/dpkg-source.pl:1575 #, perl-format msgid "create file %s" msgstr "erstelle Datei %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:1573 +#: scripts/dpkg-source.pl:1576 msgid "pipe for gzip" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1574 +#: scripts/dpkg-source.pl:1577 msgid "fork for gzip" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1576 +#: scripts/dpkg-source.pl:1579 msgid "reopen gzip pipe" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1578 +#: scripts/dpkg-source.pl:1581 msgid "reopen tar" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1579 +#: scripts/dpkg-source.pl:1582 msgid "exec gzip" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1599 +#: scripts/dpkg-source.pl:1602 #, perl-format msgid "read file %s" msgstr "lese Datei %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:1600 +#: scripts/dpkg-source.pl:1603 #, perl-format msgid "pipe for %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1601 +#: scripts/dpkg-source.pl:1604 #, perl-format msgid "fork for %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1603 +#: scripts/dpkg-source.pl:1606 #, perl-format msgid "reopen %s pipe" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1605 +#: scripts/dpkg-source.pl:1608 msgid "reopen input file" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1606 +#: scripts/dpkg-source.pl:1609 #, perl-format msgid "exec %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1613 +#: scripts/dpkg-source.pl:1616 msgid "wait for gzip" msgstr "Warte auf gzip" -#: scripts/dpkg-source.pl:1623 +#: scripts/dpkg-source.pl:1626 #, perl-format msgid "tried to add file `%s' twice" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1624 +#: scripts/dpkg-source.pl:1627 #, perl-format msgid "could not stat output file `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1645 +#: scripts/dpkg-source.pl:1648 #, perl-format msgid "bogus character `\\%s' in `%s'" msgstr "" -#: scripts/changelog/debian.pl:42 +#: scripts/changelog/debian.pl:43 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option>]\n" @@ -2553,82 +2555,82 @@ msgid "" " --version print program version.\n" msgstr "" -#: scripts/changelog/debian.pl:82 +#: scripts/changelog/debian.pl:83 msgid "-v<since> option specifies most recent version" msgstr "" -#: scripts/changelog/debian.pl:89 +#: scripts/changelog/debian.pl:90 #, perl-format msgid "found start of entry where expected %s" msgstr "" -#: scripts/changelog/debian.pl:96 +#: scripts/changelog/debian.pl:97 #, perl-format msgid "bad key-value after `;': `%s'" msgstr "" -#: scripts/changelog/debian.pl:99 +#: scripts/changelog/debian.pl:100 #, perl-format msgid "repeated key-value %s" msgstr "" -#: scripts/changelog/debian.pl:102 +#: scripts/changelog/debian.pl:103 msgid "badly formatted urgency value" msgstr "" -#: scripts/changelog/debian.pl:112 +#: scripts/changelog/debian.pl:113 #, perl-format msgid "unknown urgency value %s - comparing very low" msgstr "" -#: scripts/changelog/debian.pl:115 +#: scripts/changelog/debian.pl:116 #, perl-format msgid "urgency >%s<" msgstr "" -#: scripts/changelog/debian.pl:133 +#: scripts/changelog/debian.pl:134 #, perl-format msgid "unknown key-value key %s - copying to %s" msgstr "" -#: scripts/changelog/debian.pl:140 +#: scripts/changelog/debian.pl:141 msgid "badly formatted heading line" msgstr "" -#: scripts/changelog/debian.pl:143 +#: scripts/changelog/debian.pl:144 #, perl-format msgid "found trailer where expected %s" msgstr "" -#: scripts/changelog/debian.pl:150 +#: scripts/changelog/debian.pl:151 msgid "badly formatted trailer line" msgstr "" -#: scripts/changelog/debian.pl:153 +#: scripts/changelog/debian.pl:154 #, perl-format msgid "found change data where expected %s" msgstr "" -#: scripts/changelog/debian.pl:159 +#: scripts/changelog/debian.pl:160 #, perl-format msgid "found blank line where expected %s" msgstr "fand Leerzeile wo %s erwartet wurde" -#: scripts/changelog/debian.pl:162 +#: scripts/changelog/debian.pl:163 msgid "unrecognised line" msgstr "Zeile nicht erkannt" -#: scripts/changelog/debian.pl:166 +#: scripts/changelog/debian.pl:167 #, perl-format msgid "found eof where expected %s" msgstr "fand EOF wo %s erwartet wurde" -#: scripts/changelog/debian.pl:183 scripts/changelog/debian.pl:188 +#: scripts/changelog/debian.pl:184 scripts/changelog/debian.pl:189 #, perl-format msgid "%s, at file %s line %d" msgstr "%s, in Datei %s Zeile %d" -#: scripts/Dpkg/Arch.pm:63 +#: scripts/Dpkg/Arch.pm:69 msgid "" "Couldn't determine gcc system type, falling back to default (native " "compilation)" @@ -2636,22 +2638,22 @@ msgstr "" "Lpmmte gcc-Systemtyp nicht ermitteln, falle auf Standardwerte (native " "Übersetzung) zurück" -#: scripts/Dpkg/Arch.pm:72 +#: scripts/Dpkg/Arch.pm:78 #, perl-format msgid "" "Unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)" msgstr "" "Unbekannter gcc-Systemtyp %s, falle auf Standard (native Übersetzung) zurück" -#: scripts/Dpkg/Arch.pm:110 +#: scripts/Dpkg/Arch.pm:121 msgid "unable to open cputable" msgstr "konnte cputable nicht öffnen" -#: scripts/Dpkg/Arch.pm:127 +#: scripts/Dpkg/Arch.pm:138 msgid "unable to open ostable" msgstr "konnte ostable nicht öffnen" -#: scripts/Dpkg/Arch.pm:146 +#: scripts/Dpkg/Arch.pm:157 msgid "unable to open triplettable" msgstr "konnte triplettable nicht öffnen" @@ -2679,12 +2681,12 @@ msgstr "objdump auf »%s«" msgid "Can't open %s for test: %s" msgstr "Kann %s nicht zum Testen öffnen: %s" -#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:144 +#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:148 #, perl-format msgid "Can't execute objdump: %s" msgstr "Kann objdump nicht ausführen: %s" -#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:282 +#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:286 #, perl-format msgid "Couldn't parse dynamic symbol definition: %s" msgstr "Konnte die Definition der dynamischen Symbole nicht auswerten: %s" @@ -2748,3 +2750,10 @@ msgstr "" #, perl-format msgid "%s failed with unknown exit code %d" msgstr "%s schlug mit unbekanntem Exit-Code %d fehl" + +#~ msgid "" +#~ "couldn't find library %s (note: only packages with 'shlibs' files are " +#~ "looked into)." +#~ msgstr "" +#~ "konnte Bibliothek %s nicht finden (Hinweis: nur Pakete mit »shlibs«-" +#~ "Dateien werden betrachtet)." diff --git a/scripts/po/dpkg-dev.pot b/scripts/po/dpkg-dev.pot index 7a90fbeea..e269f3aa2 100644 --- a/scripts/po/dpkg-dev.pot +++ b/scripts/po/dpkg-dev.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-20 06:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:57+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -25,170 +25,170 @@ msgstr "" msgid "This program is deprecated. Please use 'date -R' instead." msgstr "" -#: scripts/controllib.pl:57 scripts/controllib.pl:62 +#: scripts/controllib.pl:58 scripts/controllib.pl:63 #, perl-format msgid "unable to get login information for username \"%s\"" msgstr "" -#: scripts/controllib.pl:65 +#: scripts/controllib.pl:66 #, perl-format msgid "" "no utmp entry available and LOGNAME not defined; using uid of process (%d)" msgstr "" -#: scripts/controllib.pl:69 +#: scripts/controllib.pl:70 #, perl-format msgid "unable to get login information for uid %d" msgstr "" -#: scripts/controllib.pl:95 +#: scripts/controllib.pl:91 #, perl-format msgid "too many substitutions - recursive ? - in `%s'" msgstr "" -#: scripts/controllib.pl:101 +#: scripts/controllib.pl:97 #, perl-format msgid "unknown substitution variable ${%s}" msgstr "" -#: scripts/controllib.pl:149 +#: scripts/controllib.pl:120 #, perl-format msgid "field %s has newline then non whitespace >%s<" msgstr "" -#: scripts/controllib.pl:152 +#: scripts/controllib.pl:123 #, perl-format msgid "field %s has blank lines >%s<" msgstr "" -#: scripts/controllib.pl:154 +#: scripts/controllib.pl:125 #, perl-format msgid "field %s has trailing newline >%s<" msgstr "" -#: scripts/controllib.pl:161 +#: scripts/controllib.pl:132 msgid "write error on control data" msgstr "" -#: scripts/controllib.pl:164 +#: scripts/controllib.pl:135 msgid "write error on close control data" msgstr "" -#: scripts/controllib.pl:173 +#: scripts/controllib.pl:144 #, perl-format msgid "cannot read control file %s: %s" msgstr "" -#: scripts/controllib.pl:176 +#: scripts/controllib.pl:147 #, perl-format msgid "control file %s" msgstr "" -#: scripts/controllib.pl:177 +#: scripts/controllib.pl:148 msgid "control file must have at least one binary package part" msgstr "" -#: scripts/controllib.pl:181 +#: scripts/controllib.pl:152 #, perl-format msgid "per-package paragraph %d in control info file is missing Package line" msgstr "" -#: scripts/controllib.pl:185 +#: scripts/controllib.pl:156 msgid "source paragraph in control info file is missing Source line" msgstr "" -#: scripts/controllib.pl:202 +#: scripts/controllib.pl:173 #, perl-format msgid "bad line in substvars file %s at line %d" msgstr "" -#: scripts/controllib.pl:208 +#: scripts/controllib.pl:179 #, perl-format msgid "unable to open substvars file %s: %s" msgstr "" -#: scripts/controllib.pl:217 +#: scripts/controllib.pl:188 msgid "fork for parse changelog" msgstr "" -#: scripts/controllib.pl:220 scripts/dpkg-genchanges.pl:281 -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:217 scripts/dpkg-source.pl:384 +#: scripts/controllib.pl:191 scripts/dpkg-genchanges.pl:282 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:222 scripts/dpkg-source.pl:385 msgid "parsed version of changelog" msgstr "" -#: scripts/controllib.pl:222 +#: scripts/controllib.pl:193 msgid "parse changelog" msgstr "" -#: scripts/controllib.pl:261 +#: scripts/controllib.pl:232 #, perl-format msgid "source package name `%s' contains illegal character `%s'" msgstr "" -#: scripts/controllib.pl:264 +#: scripts/controllib.pl:235 #, perl-format msgid "source package name `%s' starts with non-alphanum" msgstr "" -#: scripts/controllib.pl:270 +#: scripts/controllib.pl:241 #, perl-format msgid "version number contains illegal character `%s'" msgstr "" -#: scripts/controllib.pl:279 +#: scripts/controllib.pl:250 #, perl-format msgid "source package has two conflicting values - %s and %s" msgstr "" -#: scripts/controllib.pl:289 +#: scripts/controllib.pl:260 #, perl-format msgid "md5sum gave bogus output `%s'" msgstr "" -#: scripts/controllib.pl:321 +#: scripts/controllib.pl:292 msgid "continued value line not in field" msgstr "" -#: scripts/controllib.pl:324 +#: scripts/controllib.pl:295 msgid "expected blank line before PGP signature" msgstr "" -#: scripts/controllib.pl:336 +#: scripts/controllib.pl:307 msgid "expected PGP signature, found EOF after blank line" msgstr "" -#: scripts/controllib.pl:339 +#: scripts/controllib.pl:310 #, perl-format msgid "expected PGP signature, found something else `%s'" msgstr "" -#: scripts/controllib.pl:344 +#: scripts/controllib.pl:315 msgid "found several `paragraphs' where only one expected" msgstr "" -#: scripts/controllib.pl:348 +#: scripts/controllib.pl:319 msgid "line with unknown format (not field-colon-value)" msgstr "" -#: scripts/controllib.pl:351 +#: scripts/controllib.pl:322 msgid "found start of PGP body but no signature" msgstr "" -#: scripts/controllib.pl:353 +#: scripts/controllib.pl:324 msgid "empty file" msgstr "" -#: scripts/controllib.pl:358 +#: scripts/controllib.pl:329 #, perl-format msgid "syntax error in %s at line %d: %s" msgstr "" #: scripts/dpkg-architecture.pl:35 scripts/dpkg-buildpackage.pl:21 -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:21 scripts/dpkg-genchanges.pl:69 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:21 scripts/dpkg-genchanges.pl:70 #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:50 scripts/dpkg-gensymbols.pl:36 #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:24 scripts/dpkg-scanpackages.pl:51 -#: scripts/dpkg-scansources.pl:96 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:287 -#: scripts/dpkg-source.pl:142 scripts/changelog/debian.pl:30 +#: scripts/dpkg-scansources.pl:96 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:344 +#: scripts/dpkg-source.pl:143 scripts/changelog/debian.pl:31 #, perl-format msgid "Debian %s version %s.\n" msgstr "" @@ -201,10 +201,10 @@ msgid "" msgstr "" #: scripts/dpkg-architecture.pl:41 scripts/dpkg-buildpackage.pl:28 -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:26 scripts/dpkg-genchanges.pl:75 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:26 scripts/dpkg-genchanges.pl:76 #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:56 scripts/dpkg-gensymbols.pl:42 -#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:30 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:296 -#: scripts/dpkg-source.pl:147 scripts/changelog/debian.pl:34 +#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:30 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:353 +#: scripts/dpkg-source.pl:148 scripts/changelog/debian.pl:35 msgid "" "\n" "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n" @@ -235,41 +235,41 @@ msgid "" msgstr "" #: scripts/dpkg-architecture.pl:120 scripts/dpkg-distaddfile.pl:54 -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:160 scripts/dpkg-gencontrol.pl:124 -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:104 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:76 -#: scripts/dpkg-source.pl:272 scripts/changelog/debian.pl:63 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:161 scripts/dpkg-gencontrol.pl:131 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:108 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:78 +#: scripts/dpkg-source.pl:273 scripts/changelog/debian.pl:64 #, perl-format msgid "unknown option `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-architecture.pl:136 +#: scripts/dpkg-architecture.pl:143 #, perl-format msgid "unknown Debian architecture %s, you must specify GNU system type, too" msgstr "" -#: scripts/dpkg-architecture.pl:143 +#: scripts/dpkg-architecture.pl:150 #, perl-format msgid "unknown GNU system type %s, you must specify Debian architecture, too" msgstr "" -#: scripts/dpkg-architecture.pl:150 +#: scripts/dpkg-architecture.pl:157 #, perl-format msgid "unknown default GNU system type for Debian architecture %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-architecture.pl:153 +#: scripts/dpkg-architecture.pl:160 #, perl-format msgid "" "Default GNU system type %s for Debian arch %s does not match specified GNU " "system type %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-architecture.pl:164 +#: scripts/dpkg-architecture.pl:171 #, perl-format msgid "Specified GNU system type %s does not match gcc system type %s." msgstr "" -#: scripts/dpkg-architecture.pl:231 +#: scripts/dpkg-architecture.pl:210 #, perl-format msgid "%s is not a supported variable name" msgstr "" @@ -462,13 +462,13 @@ msgstr "" msgid "%s: Build conflicts: " msgstr "" -#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:157 scripts/dpkg-gencontrol.pl:258 -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:265 scripts/dpkg-source.pl:323 +#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:157 scripts/dpkg-gencontrol.pl:263 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:270 scripts/dpkg-source.pl:324 #, perl-format msgid "error occurred while parsing %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:23 scripts/changelog/debian.pl:32 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:23 scripts/changelog/debian.pl:33 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1996 Ian Jackson." @@ -493,38 +493,38 @@ msgstr "" msgid "filename, section and priority may contain no whitespace" msgstr "" -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:65 scripts/dpkg-gencontrol.pl:336 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:65 scripts/dpkg-gencontrol.pl:335 msgid "open new files list file" msgstr "" -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:67 scripts/dpkg-gencontrol.pl:339 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:67 scripts/dpkg-gencontrol.pl:338 msgid "chown new files list file" msgstr "" -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:72 scripts/dpkg-gencontrol.pl:349 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:72 scripts/dpkg-gencontrol.pl:348 msgid "copy old entry to new files list file" msgstr "" -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:75 scripts/dpkg-gencontrol.pl:353 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:75 scripts/dpkg-gencontrol.pl:352 msgid "read old files list file" msgstr "" -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:78 scripts/dpkg-gencontrol.pl:362 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:78 scripts/dpkg-gencontrol.pl:361 msgid "write new entry to new files list file" msgstr "" -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:79 scripts/dpkg-gencontrol.pl:363 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:79 scripts/dpkg-gencontrol.pl:362 msgid "close new files list file" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:71 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:72 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman." msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:83 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:84 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...]\n" @@ -554,166 +554,166 @@ msgid "" " --version show the version.\n" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:115 scripts/dpkg-genchanges.pl:118 -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:123 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:116 scripts/dpkg-genchanges.pl:119 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:124 msgid "cannot combine -b or -B and -S" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:121 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:122 #, perl-format msgid "%s: arch-specific upload - not including arch-independent packages" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:169 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:170 msgid "cannot read files list file" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:173 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:174 #, perl-format msgid "duplicate files list entry for package %s (line %d)" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:180 scripts/dpkg-genchanges.pl:193 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:181 scripts/dpkg-genchanges.pl:194 #, perl-format msgid "duplicate files list entry for file %s (line %d)" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:199 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:200 #, perl-format msgid "badly formed line in files list file, line %d" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:220 scripts/dpkg-gencontrol.pl:170 -#: scripts/dpkg-source.pl:331 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:221 scripts/dpkg-gencontrol.pl:176 +#: scripts/dpkg-source.pl:332 msgid "general section of control info file" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:230 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:231 #, perl-format msgid "package %s in control file but not in files list" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:268 scripts/dpkg-gencontrol.pl:202 -#: scripts/dpkg-source.pl:371 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:269 scripts/dpkg-gencontrol.pl:207 +#: scripts/dpkg-source.pl:372 msgid "package's section of control info file" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:285 scripts/dpkg-gencontrol.pl:221 -#: scripts/dpkg-source.pl:388 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:286 scripts/dpkg-gencontrol.pl:226 +#: scripts/dpkg-source.pl:389 #, perl-format msgid "value from nowhere, with key >%s< and value >%s<" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:293 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:294 msgid "read changesdescription" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:304 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:305 #, perl-format msgid "package %s listed in files list but not in control info" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:315 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:316 #, perl-format msgid "missing Section for binary package %s; using '-'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:317 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:318 #, perl-format msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:324 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:325 #, perl-format msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:326 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:327 #, perl-format msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:340 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:341 msgid "missing Section for source files" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:345 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:346 msgid "missing Priority for source files" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:350 scripts/dpkg-source.pl:794 -#: scripts/dpkg-source.pl:825 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:351 scripts/dpkg-source.pl:797 +#: scripts/dpkg-source.pl:828 #, perl-format msgid "cannot open .dsc file %s: %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:353 scripts/dpkg-source.pl:826 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:354 scripts/dpkg-source.pl:829 #, perl-format msgid "source control file %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:359 scripts/dpkg-source.pl:865 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:360 scripts/dpkg-source.pl:868 #, perl-format msgid "Files field contains bad line `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:371 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:372 msgid "not including original source code in upload" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:375 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:376 msgid "ignoring -sd option for native Debian package" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:377 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:378 msgid "including full source code in upload" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:380 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:381 msgid "binary-only upload - not including any source code" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:384 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:385 msgid "write original source message" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:410 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:411 #, perl-format msgid "cannot open upload file %s for reading" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:411 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:412 #, perl-format msgid "cannot fstat upload file %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:413 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:414 #, perl-format msgid "upload file %s is empty" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:415 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:416 #, perl-format msgid "md5sum upload file %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:417 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:418 #, perl-format msgid "md5sum upload file %s gave strange output `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:421 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:422 #, perl-format msgid "md5sum of source file %s (%s) is different from md5sum in %s (%s)" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:436 scripts/dpkg-source.pl:400 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:437 scripts/dpkg-source.pl:401 #, perl-format msgid "missing information for critical output field %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:441 scripts/dpkg-gencontrol.pl:281 -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:284 scripts/dpkg-source.pl:404 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:442 scripts/dpkg-gencontrol.pl:280 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:283 scripts/dpkg-source.pl:405 #, perl-format msgid "missing information for output field %s" msgstr "" @@ -749,77 +749,77 @@ msgid "" " --version show the version.\n" msgstr "" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:92 scripts/dpkg-gensymbols.pl:91 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:99 scripts/dpkg-gensymbols.pl:93 #, perl-format msgid "Illegal package name `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:136 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:143 #, perl-format msgid "package %s not in control info" msgstr "" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:141 scripts/dpkg-gensymbols.pl:116 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:148 scripts/dpkg-gensymbols.pl:124 #, perl-format msgid "must specify package since control info has many (%s)" msgstr "" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:188 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:193 #, perl-format msgid "`%s' is not a legal architecture string." msgid_plural "`%s' are not legal architecture strings." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:194 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:199 #, perl-format msgid "" "current host architecture '%s' does not appear in package's architecture " "list (%s)" msgstr "" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:292 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:291 #, perl-format msgid "%s package with udeb specific field %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:305 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:304 msgid "fork for du" msgstr "" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:308 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:307 #, perl-format msgid "chdir for du to `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:309 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:308 msgid "exec du" msgstr "" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:316 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:315 #, perl-format msgid "du in `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:318 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:317 #, perl-format msgid "du gave unexpected output `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:351 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:350 msgid "close old files list file" msgstr "" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:364 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:363 msgid "install new files list file" msgstr "" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:371 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:370 #, perl-format msgid "cannot open new output control file `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:380 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:379 #, perl-format msgid "cannot install output control file `%s'" msgstr "" @@ -847,6 +847,8 @@ msgid "" "\t\t\t (level goes from 0 for no check, to 4\n" "\t\t\t for all checks). By default checks at\n" "\t\t\t level 1.\n" +" -I<file> force usage of <file> as reference symbols\n" +" file instead of the default file.\n" " -O<file> write to <file>, not .../DEBIAN/symbols.\n" " -O write to stdout, not .../DEBIAN/symbols.\n" " -d display debug information during work.\n" @@ -854,38 +856,38 @@ msgid "" " --version show the version.\n" msgstr "" -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:144 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:152 #, perl-format msgid "Can't read directory %s: %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:159 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:167 #, perl-format msgid "Objdump couldn't parse %s\n" msgstr "" -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:201 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:209 msgid "new libraries appeared in the symbols file." msgstr "" -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:205 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:213 msgid "some libraries disappeared in the symbols file." msgstr "" -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:209 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:217 msgid "some new symbols appeared in the symbols file." msgstr "" -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:213 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:221 msgid "some symbols disappeared in the symbols file." msgstr "" -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:226 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:234 #, perl-format msgid "%s doesn't match completely %s\n" msgstr "" -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:229 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:237 #, perl-format msgid "no debian/symbols file used as basis for generating %s\n" msgstr "" @@ -973,7 +975,7 @@ msgstr "" #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:73 #, perl-format -msgid "Couldn't open override file %s: %s" +msgid "Couldn't open override file %s" msgstr "" #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:99 @@ -990,104 +992,97 @@ msgstr "" msgid "Binary dir %s not found" msgstr "" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:141 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:140 #, perl-format msgid "Override file %s not found" msgstr "" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:156 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:154 #, perl-format -msgid "Couldn't open %s for reading: %s" +msgid "Couldn't open %s for reading" msgstr "" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:164 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:161 #, perl-format msgid "Couldn't call dpkg-deb on %s: %s, skipping package" msgstr "" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:168 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:165 #, perl-format msgid "`dpkg-deb -I %s control' exited with %d, skipping package" msgstr "" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:182 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:179 #, perl-format msgid "" "Unprocessed text from %s control file; info:\n" -"%s / %s\n" +"%s / %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:185 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:183 #, perl-format msgid "No Package field in control file of %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:192 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:190 #, perl-format msgid "" " ! Package %s (filename %s) is repeat but newer version;\n" " used that one and ignored data from %s !\n" msgstr "" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:198 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:196 #, perl-format msgid "" " ! Package %s (filename %s) is repeat;\n" " ignored that one and using data from %s !\n" msgstr "" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:205 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:203 #, perl-format msgid " ! Package %s (filename %s) has Filename field!\n" msgstr "" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:211 -#, perl-format -msgid "`md5sum < %s' exited with %d" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:212 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:213 #, perl-format -msgid "Strange text from `md5sum < %s': `%s'" +msgid "Strange text from 'md5sum < %s': '%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:215 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:216 #, perl-format -msgid "Couldn't stat %s: %s" +msgid "Couldn't stat %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:216 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:217 #, perl-format -msgid "%s is empty" +msgid "file %s is empty" msgstr "" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:262 -#, perl-format -msgid "Failed when writing stdout: %s" +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:263 +msgid "Failed when writing stdout" msgstr "" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:265 -#, perl-format -msgid "Couldn't close stdout: %s" +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:266 +msgid "Couldn't close stdout" msgstr "" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:269 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:270 msgid "** Packages in archive but missing from override file: **" msgstr "" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:273 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:274 msgid " ++ Packages in override file with incorrect old maintainer value: ++" msgstr "" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:279 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:280 msgid " -- Packages specifying same maintainer as override file: --" msgstr "" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:285 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:286 msgid " -- Packages in override file but not in archive: --" msgstr "" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:290 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:291 #, perl-format msgid " Wrote %s entries to output Packages file." msgstr "" @@ -1237,63 +1232,71 @@ msgstr "" msgid "no binary packages specified in %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:60 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:62 #, perl-format msgid "administrative directory '%s' does not exist" msgstr "" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:64 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:66 #, perl-format msgid "unrecognised dependency field `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:82 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:84 msgid "need at least one executable" msgstr "" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:99 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:105 #, perl-format msgid "" -"couldn't find library %s (note: only packages with 'shlibs' files are looked " -"into)." +"couldn't find library %s needed by %s (its RPATH is '%s').\n" +"Note: libraries are not searched in other binary packages that do not have " +"any shlibs file.\n" +"To help dpkg-shlibdeps find private libraries, you might need to set " +"LD_LIBRARY_PATH." msgstr "" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:145 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:188 #, perl-format -msgid "No dependency information found for %s (used by %s)." +msgid "no dependency information found for %s (used by %s)." msgstr "" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:189 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:240 #, perl-format msgid "symbol %s used by %s found in none of the libraries." msgstr "" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:201 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:253 +#, perl-format +msgid "%d other similar warnings have been skipped (use -v to see them all)." +msgstr "" + +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:258 #, perl-format msgid "%s shouldn't be linked with %s (it uses none of its symbols)." msgstr "" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:213 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:270 #, perl-format msgid "open new substvars file `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:216 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:273 #, perl-format msgid "open old varlist file `%s' for reading" msgstr "" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:219 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:276 #, perl-format msgid "copy old entry to new varlist file `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:279 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:336 #, perl-format msgid "install new varlist file `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:289 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:346 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n" @@ -1302,7 +1305,7 @@ msgid "" "Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n" msgstr "" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:304 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:361 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <executable>|-e<executable> [<option> ...]\n" @@ -1327,27 +1330,27 @@ msgid "" " %s\n" msgstr "" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:354 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:421 #, perl-format msgid "Can't extract name and version from library name `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:361 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:428 #, perl-format msgid "unable to open shared libs info file `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:367 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:434 #, perl-format msgid "shared libs info file `%s' line %d: bad line `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:407 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:475 #, perl-format msgid "cannot open file %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:440 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:508 #, perl-format msgid "" "$ORIGIN is used in RPATH of %s and the corresponding directory could not be " @@ -1355,34 +1358,34 @@ msgid "" "build tree" msgstr "" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:470 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:555 msgid "cannot fork for dpkg --search" msgstr "" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:477 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:562 msgid "cannot exec dpkg" msgstr "" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:482 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:567 msgid "diversions involved - output may be incorrect" msgstr "" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:484 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:569 msgid "write diversion info to stderr" msgstr "" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:488 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:573 #, perl-format msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:144 +#: scripts/dpkg-source.pl:145 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1996 Ian Jackson and Klee Dienes." msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:155 +#: scripts/dpkg-source.pl:156 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -1431,877 +1434,877 @@ msgid "" " --version show the version.\n" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:224 +#: scripts/dpkg-source.pl:225 #, perl-format msgid "%s is not a supported compression" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:228 +#: scripts/dpkg-source.pl:229 #, perl-format msgid "%s is not a compression level" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:231 +#: scripts/dpkg-source.pl:232 #, perl-format msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:276 +#: scripts/dpkg-source.pl:277 msgid "need -x or -b" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:284 +#: scripts/dpkg-source.pl:285 #, perl-format msgid "source handling style -s%s not allowed with -b" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:287 +#: scripts/dpkg-source.pl:288 msgid "-b needs a directory" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:288 +#: scripts/dpkg-source.pl:289 msgid "-b takes at most a directory and an orig source argument" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:291 +#: scripts/dpkg-source.pl:292 #, perl-format msgid "cannot stat directory %s: %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:292 +#: scripts/dpkg-source.pl:293 #, perl-format msgid "directory argument %s is not a directory" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:350 +#: scripts/dpkg-source.pl:351 #, perl-format msgid "`%s' is not a legal architecture string" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:353 +#: scripts/dpkg-source.pl:354 #, perl-format msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:406 +#: scripts/dpkg-source.pl:407 msgid "unable to determine source package name !" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:427 +#: scripts/dpkg-source.pl:428 #, perl-format msgid "cannot stat orig argument %s: %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:433 +#: scripts/dpkg-source.pl:434 #, perl-format msgid "" "orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (." "orig.tar.<ext>)" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:440 +#: scripts/dpkg-source.pl:441 #, perl-format msgid "" "orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (." "orig/)" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:449 +#: scripts/dpkg-source.pl:450 #, perl-format msgid "" "orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s%" "s wants something" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:457 +#: scripts/dpkg-source.pl:458 #, perl-format msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:463 +#: scripts/dpkg-source.pl:464 #, perl-format msgid "unable to stat putative packed orig `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:468 +#: scripts/dpkg-source.pl:469 #, perl-format msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:472 +#: scripts/dpkg-source.pl:473 #, perl-format msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:484 +#: scripts/dpkg-source.pl:485 #, perl-format msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:498 +#: scripts/dpkg-source.pl:499 #, perl-format msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:505 +#: scripts/dpkg-source.pl:508 #, perl-format msgid "" ".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar (wanted %s)" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:518 +#: scripts/dpkg-source.pl:521 #, perl-format msgid "" "tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to " "override" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:521 +#: scripts/dpkg-source.pl:524 #, perl-format msgid "unable to check for existence of `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:524 scripts/dpkg-source.pl:594 -#: scripts/dpkg-source.pl:754 +#: scripts/dpkg-source.pl:527 scripts/dpkg-source.pl:597 +#: scripts/dpkg-source.pl:757 #, perl-format msgid "%s: building %s in %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:526 +#: scripts/dpkg-source.pl:529 msgid "write building tar message" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:530 +#: scripts/dpkg-source.pl:533 msgid "fork for tar" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:533 +#: scripts/dpkg-source.pl:536 #, perl-format msgid "chdir to above (orig) source %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:534 +#: scripts/dpkg-source.pl:537 msgid "reopen gzip for tar" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:536 +#: scripts/dpkg-source.pl:539 msgid "exec tar" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:540 +#: scripts/dpkg-source.pl:543 msgid "wait for tar" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:543 scripts/dpkg-source.pl:715 +#: scripts/dpkg-source.pl:546 scripts/dpkg-source.pl:718 #, perl-format msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:546 scripts/dpkg-source.pl:718 +#: scripts/dpkg-source.pl:549 scripts/dpkg-source.pl:721 #, perl-format msgid "unable to change permission of `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:550 +#: scripts/dpkg-source.pl:553 #, perl-format msgid "%s: building %s using existing %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:552 +#: scripts/dpkg-source.pl:555 msgid "write using existing tar message" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:562 +#: scripts/dpkg-source.pl:565 #, perl-format msgid "" "orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -" "sP to override" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:569 +#: scripts/dpkg-source.pl:572 #, perl-format msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:579 scripts/dpkg-source.pl:940 +#: scripts/dpkg-source.pl:582 scripts/dpkg-source.pl:943 #, perl-format msgid "unable to create `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:583 scripts/dpkg-source.pl:921 -#: scripts/dpkg-source.pl:944 +#: scripts/dpkg-source.pl:586 scripts/dpkg-source.pl:924 +#: scripts/dpkg-source.pl:947 #, perl-format msgid "unable to rename `%s' to `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:587 scripts/dpkg-source.pl:946 +#: scripts/dpkg-source.pl:590 scripts/dpkg-source.pl:949 #, perl-format msgid "unable to remove `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:596 +#: scripts/dpkg-source.pl:599 msgid "write building diff message" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:601 +#: scripts/dpkg-source.pl:604 msgid "fork for find" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:603 +#: scripts/dpkg-source.pl:606 #, perl-format msgid "chdir to %s for find" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:604 +#: scripts/dpkg-source.pl:607 msgid "exec find" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:613 +#: scripts/dpkg-source.pl:616 #, perl-format msgid "cannot stat file %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:620 +#: scripts/dpkg-source.pl:623 #, perl-format msgid "cannot read link %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:622 +#: scripts/dpkg-source.pl:625 #, perl-format msgid "cannot read orig link %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:623 scripts/dpkg-source.pl:624 +#: scripts/dpkg-source.pl:626 scripts/dpkg-source.pl:627 #, perl-format msgid "symlink to %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:631 scripts/dpkg-source.pl:702 +#: scripts/dpkg-source.pl:634 scripts/dpkg-source.pl:705 #, perl-format msgid "cannot stat orig file %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:634 +#: scripts/dpkg-source.pl:637 #, perl-format msgid "newly created empty file '%s' will not be represented in diff" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:638 +#: scripts/dpkg-source.pl:641 #, perl-format msgid "executable mode %04o of '%s' will not be represented in diff" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:643 +#: scripts/dpkg-source.pl:646 #, perl-format msgid "special mode %04o of '%s' will not be represented in diff" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:650 scripts/dpkg-source.pl:1525 +#: scripts/dpkg-source.pl:653 scripts/dpkg-source.pl:1528 msgid "something else" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:651 +#: scripts/dpkg-source.pl:654 msgid "plain file" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:654 +#: scripts/dpkg-source.pl:657 msgid "fork for diff" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:663 +#: scripts/dpkg-source.pl:666 msgid "exec diff" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:670 +#: scripts/dpkg-source.pl:673 msgid "binary file contents changed" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:675 +#: scripts/dpkg-source.pl:678 #, perl-format msgid "file %s has no final newline (either original or modified version)" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:679 +#: scripts/dpkg-source.pl:682 #, perl-format msgid "unknown line from diff -u on %s: `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:682 +#: scripts/dpkg-source.pl:685 msgid "failed to write to compression pipe" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:688 +#: scripts/dpkg-source.pl:691 msgid "diff gave 1 but no diff lines found" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:691 +#: scripts/dpkg-source.pl:694 #, perl-format msgid "diff on %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:697 +#: scripts/dpkg-source.pl:700 msgid "device or socket is not allowed" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:704 +#: scripts/dpkg-source.pl:707 msgid "not a directory" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:705 +#: scripts/dpkg-source.pl:708 msgid "directory" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:708 +#: scripts/dpkg-source.pl:711 #, perl-format msgid "unknown file type (%s)" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:712 +#: scripts/dpkg-source.pl:715 msgid "finish write to compression pipe" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:720 +#: scripts/dpkg-source.pl:723 msgid "fork for 2nd find" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:722 +#: scripts/dpkg-source.pl:725 #, perl-format msgid "chdir to %s for 2nd find" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:723 +#: scripts/dpkg-source.pl:726 msgid "exec 2nd find" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:732 +#: scripts/dpkg-source.pl:735 #, perl-format msgid "cannot check orig file %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:734 +#: scripts/dpkg-source.pl:737 #, perl-format msgid "ignoring deletion of file %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:736 +#: scripts/dpkg-source.pl:739 #, perl-format msgid "ignoring deletion of directory %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:738 +#: scripts/dpkg-source.pl:741 #, perl-format msgid "ignoring deletion of symlink %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:740 +#: scripts/dpkg-source.pl:743 msgid "not a file, directory or link" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:741 scripts/dpkg-source.pl:1520 +#: scripts/dpkg-source.pl:744 scripts/dpkg-source.pl:1523 msgid "nonexistent" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:756 +#: scripts/dpkg-source.pl:759 msgid "write building message" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:758 +#: scripts/dpkg-source.pl:761 #, perl-format msgid "create %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:764 +#: scripts/dpkg-source.pl:767 #, perl-format msgid "%s: unrepresentable changes to source" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:765 +#: scripts/dpkg-source.pl:768 #, perl-format msgid "write error msg: %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:774 +#: scripts/dpkg-source.pl:777 #, perl-format msgid "source handling style -s%s not allowed with -x" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:777 +#: scripts/dpkg-source.pl:780 msgid "-x needs at least one argument, the .dsc" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:778 +#: scripts/dpkg-source.pl:781 msgid "-x takes no more than two arguments" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:782 +#: scripts/dpkg-source.pl:785 msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:790 +#: scripts/dpkg-source.pl:793 #, perl-format msgid "unpack target exists: %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:814 +#: scripts/dpkg-source.pl:817 #, perl-format msgid "failed to verify signature on %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:818 +#: scripts/dpkg-source.pl:821 #, perl-format msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:822 +#: scripts/dpkg-source.pl:825 #, perl-format msgid "extracting unsigned source package (%s)" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:831 +#: scripts/dpkg-source.pl:834 #, perl-format msgid "missing critical source control field %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:837 +#: scripts/dpkg-source.pl:840 #, perl-format msgid "Unsupported format of .dsc file (%s)" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:869 +#: scripts/dpkg-source.pl:872 #, perl-format msgid "Files field contains invalid filename `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:874 +#: scripts/dpkg-source.pl:877 #, perl-format msgid "repeated file type - files `%s' and `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:888 +#: scripts/dpkg-source.pl:891 #, perl-format msgid "unrecognised file type - `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:892 +#: scripts/dpkg-source.pl:895 msgid "no tarfile in Files field" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:895 +#: scripts/dpkg-source.pl:898 msgid "multiple tarfiles in native package" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:896 +#: scripts/dpkg-source.pl:899 msgid "native package with .orig.tar" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:899 +#: scripts/dpkg-source.pl:902 msgid "no upstream tarfile in Files field" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:902 +#: scripts/dpkg-source.pl:905 #, perl-format msgid "multiple upstream tarballs in %s format dsc" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:904 +#: scripts/dpkg-source.pl:907 #, perl-format msgid "debian.tar in %s format dsc" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:914 +#: scripts/dpkg-source.pl:917 #, perl-format msgid "%s: extracting %s in %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:916 +#: scripts/dpkg-source.pl:919 msgid "write extracting message" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:941 +#: scripts/dpkg-source.pl:944 #, perl-format msgid "%s: unpacking %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:954 +#: scripts/dpkg-source.pl:957 #, perl-format msgid "failed to stat `%s' to see if need to copy" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:966 +#: scripts/dpkg-source.pl:969 #, perl-format msgid "failed to check destination `%s' to see if need to copy" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:979 +#: scripts/dpkg-source.pl:982 msgid "unable to keep orig directory (already exists)" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1013 scripts/dpkg-source.pl:1073 +#: scripts/dpkg-source.pl:1016 scripts/dpkg-source.pl:1076 #, perl-format msgid "cannot stat %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1015 +#: scripts/dpkg-source.pl:1018 #, perl-format msgid "failed to create %s subdirectory" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1018 +#: scripts/dpkg-source.pl:1021 #, perl-format msgid "diff patches file in directory `%s', but %s isn't a directory !" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1028 +#: scripts/dpkg-source.pl:1031 #, perl-format msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1034 +#: scripts/dpkg-source.pl:1037 #, perl-format msgid "failed to rename saved %s to %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1039 +#: scripts/dpkg-source.pl:1042 #, perl-format msgid "%s: applying %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1044 scripts/dpkg-source.pl:1355 +#: scripts/dpkg-source.pl:1047 scripts/dpkg-source.pl:1358 #, perl-format msgid "can't open diff `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1047 +#: scripts/dpkg-source.pl:1050 msgid "fork for patch" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1049 +#: scripts/dpkg-source.pl:1052 msgid "reopen gzip for patch" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1050 +#: scripts/dpkg-source.pl:1053 #, perl-format msgid "chdir to %s for patch" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1054 +#: scripts/dpkg-source.pl:1057 msgid "exec patch" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1057 +#: scripts/dpkg-source.pl:1060 msgid "wait for patch" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1067 +#: scripts/dpkg-source.pl:1070 #, perl-format msgid "cannot change timestamp for %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1069 +#: scripts/dpkg-source.pl:1072 #, perl-format msgid "remove patch backup file %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1074 +#: scripts/dpkg-source.pl:1077 #, perl-format msgid "%s does not exist" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1077 +#: scripts/dpkg-source.pl:1080 #, perl-format msgid "cannot make %s executable" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1079 +#: scripts/dpkg-source.pl:1082 #, perl-format msgid "%s is not a plain file" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1083 +#: scripts/dpkg-source.pl:1086 msgid "cannot stat `.'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1091 +#: scripts/dpkg-source.pl:1094 #, perl-format msgid "cannot stat extracted object `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1102 +#: scripts/dpkg-source.pl:1105 #, perl-format msgid "unknown object `%s' after extract (mode 0%o)" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1107 +#: scripts/dpkg-source.pl:1110 #, perl-format msgid "cannot change mode of `%s' to 0%o from 0%o" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1118 +#: scripts/dpkg-source.pl:1121 #, perl-format msgid "cannot read %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1119 +#: scripts/dpkg-source.pl:1122 #, perl-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1120 +#: scripts/dpkg-source.pl:1123 #, perl-format msgid "file %s has size %s instead of expected %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1124 +#: scripts/dpkg-source.pl:1127 #, perl-format msgid "file %s has md5sum %s instead of expected %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1126 +#: scripts/dpkg-source.pl:1129 msgid "reopen stdin from /dev/null" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1133 +#: scripts/dpkg-source.pl:1136 #, perl-format msgid "cannot stat directory %s (before removal)" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1139 +#: scripts/dpkg-source.pl:1142 #, perl-format msgid "unable to check for removal of dir `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1141 +#: scripts/dpkg-source.pl:1144 #, perl-format msgid "rm -rf failed to remove `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1153 +#: scripts/dpkg-source.pl:1156 msgid "fork for cpio" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1157 +#: scripts/dpkg-source.pl:1160 msgid "reopen gzip for cpio" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1159 +#: scripts/dpkg-source.pl:1162 msgid "exec cpio" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1173 +#: scripts/dpkg-source.pl:1176 #, perl-format msgid "tarfile `%s' contains object with newline in its name (%s)" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1181 +#: scripts/dpkg-source.pl:1184 #, perl-format msgid "" "first output from cpio -0t (from `%s') contains newline - you probably have " "an out of date version of cpio. GNU cpio 2.4.2-2 is known to work" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1190 +#: scripts/dpkg-source.pl:1193 #, perl-format msgid "" "tarfile `%s' does not extract into a directory off the current directory (%s " "from %s)" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1199 +#: scripts/dpkg-source.pl:1202 #, perl-format msgid "tarfile `%s' contains object (%s) not in expected directory (%s)" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1205 scripts/dpkg-source.pl:1305 +#: scripts/dpkg-source.pl:1208 scripts/dpkg-source.pl:1308 #, perl-format msgid "tarfile `%s' contains object with /../ in its name (%s)" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1232 +#: scripts/dpkg-source.pl:1235 msgid "fork for tar -t" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1236 +#: scripts/dpkg-source.pl:1239 msgid "reopen gzip for tar -t" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1237 +#: scripts/dpkg-source.pl:1240 msgid "exec tar -vvtf -" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1247 +#: scripts/dpkg-source.pl:1250 #, perl-format msgid "tarfile `%s' contains unknown object listed by tar as `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1254 +#: scripts/dpkg-source.pl:1257 #, perl-format msgid "tarfile `%s' contains object `%s' with unknown or forbidden type `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1264 +#: scripts/dpkg-source.pl:1267 #, perl-format msgid "tarfile `%s' contains incomplete entry `%s'\n" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1288 +#: scripts/dpkg-source.pl:1291 #, perl-format msgid "filename '%s' was truncated by cpio; unable to check full pathname" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1295 +#: scripts/dpkg-source.pl:1298 #, perl-format msgid "" "tarfile `%s' contains unexpected object listed by tar as `%s'; expected `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1310 +#: scripts/dpkg-source.pl:1313 #, perl-format msgid "tarfile `%s' contains file with name ending in .dpkg-orig" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1315 +#: scripts/dpkg-source.pl:1318 #, perl-format msgid "tarfile `%s' contains setuid, setgid or sticky object `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1320 +#: scripts/dpkg-source.pl:1323 #, perl-format msgid "tarfile `%s' contains object `debian' that isn't a directory" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1329 +#: scripts/dpkg-source.pl:1332 #, perl-format msgid "" "tarfile `%s' contains object `%s' but its containing directory `%s' does not " "precede it" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1367 scripts/dpkg-source.pl:1412 -#: scripts/dpkg-source.pl:1423 +#: scripts/dpkg-source.pl:1370 scripts/dpkg-source.pl:1415 +#: scripts/dpkg-source.pl:1426 #, perl-format msgid "diff `%s' is missing trailing newline" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1369 +#: scripts/dpkg-source.pl:1372 #, perl-format msgid "expected ^--- in line %d of diff `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1372 +#: scripts/dpkg-source.pl:1375 #, perl-format msgid "diff `%s' patches file with no subdirectory" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1374 +#: scripts/dpkg-source.pl:1377 #, perl-format msgid "diff `%s' patches file with name ending .dpkg-orig" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1379 +#: scripts/dpkg-source.pl:1382 #, perl-format msgid "diff `%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1384 scripts/dpkg-source.pl:1391 +#: scripts/dpkg-source.pl:1387 scripts/dpkg-source.pl:1394 #, perl-format msgid "line after --- isn't as expected in diff `%s' (line %d)" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1400 +#: scripts/dpkg-source.pl:1403 #, perl-format msgid "diff `%s' patches something which is not a plain file" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1405 +#: scripts/dpkg-source.pl:1408 #, perl-format msgid "diff patches file %s twice" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1415 +#: scripts/dpkg-source.pl:1418 #, perl-format msgid "Expected ^@@ in line %d of diff `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1421 +#: scripts/dpkg-source.pl:1424 #, perl-format msgid "unexpected end of diff `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1429 +#: scripts/dpkg-source.pl:1432 #, perl-format msgid "expected [ +-] at start of line %d of diff `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1434 +#: scripts/dpkg-source.pl:1437 #, perl-format msgid "expected ^@@ at line %d of diff `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1445 +#: scripts/dpkg-source.pl:1448 msgid "fork for tar -xkf -" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1447 +#: scripts/dpkg-source.pl:1450 msgid "reopen gzip for tar -xkf -" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1450 +#: scripts/dpkg-source.pl:1453 #, perl-format msgid "cannot chdir to `%s' for tar extract" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1452 +#: scripts/dpkg-source.pl:1455 msgid "exec tar -xkf -" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1455 +#: scripts/dpkg-source.pl:1458 msgid "wait for tar -xkf -" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1487 +#: scripts/dpkg-source.pl:1490 #, perl-format msgid "Unable to open dir %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1489 +#: scripts/dpkg-source.pl:1492 #, perl-format msgid "Unable to close dir %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1492 scripts/dpkg-source.pl:1500 -#: scripts/dpkg-source.pl:1505 +#: scripts/dpkg-source.pl:1495 scripts/dpkg-source.pl:1503 +#: scripts/dpkg-source.pl:1508 #, perl-format msgid "Unable to rename %s to %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1497 +#: scripts/dpkg-source.pl:1500 #, perl-format msgid "Unable to mkdir %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1513 +#: scripts/dpkg-source.pl:1516 msgid "reopen stderr for tar to grep out blocks message" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1523 +#: scripts/dpkg-source.pl:1526 #, perl-format msgid "checktype %s (%s)" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1531 +#: scripts/dpkg-source.pl:1534 msgid "only one of -x or -b allowed, and only once" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1536 +#: scripts/dpkg-source.pl:1539 #, perl-format msgid "%s: cannot represent change to %s: %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1538 scripts/dpkg-source.pl:1547 +#: scripts/dpkg-source.pl:1541 scripts/dpkg-source.pl:1550 msgid "write syserr unrep" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1543 +#: scripts/dpkg-source.pl:1546 #, perl-format msgid "" "%s: cannot represent change to %s:\n" @@ -2309,85 +2312,85 @@ msgid "" "%s: old version is %s\n" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1565 scripts/dpkg-source.pl:1596 +#: scripts/dpkg-source.pl:1568 scripts/dpkg-source.pl:1599 #, perl-format msgid "unknown compression type on file %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1572 +#: scripts/dpkg-source.pl:1575 #, perl-format msgid "create file %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1573 +#: scripts/dpkg-source.pl:1576 msgid "pipe for gzip" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1574 +#: scripts/dpkg-source.pl:1577 msgid "fork for gzip" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1576 +#: scripts/dpkg-source.pl:1579 msgid "reopen gzip pipe" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1578 +#: scripts/dpkg-source.pl:1581 msgid "reopen tar" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1579 +#: scripts/dpkg-source.pl:1582 msgid "exec gzip" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1599 +#: scripts/dpkg-source.pl:1602 #, perl-format msgid "read file %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1600 +#: scripts/dpkg-source.pl:1603 #, perl-format msgid "pipe for %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1601 +#: scripts/dpkg-source.pl:1604 #, perl-format msgid "fork for %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1603 +#: scripts/dpkg-source.pl:1606 #, perl-format msgid "reopen %s pipe" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1605 +#: scripts/dpkg-source.pl:1608 msgid "reopen input file" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1606 +#: scripts/dpkg-source.pl:1609 #, perl-format msgid "exec %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1613 +#: scripts/dpkg-source.pl:1616 msgid "wait for gzip" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1623 +#: scripts/dpkg-source.pl:1626 #, perl-format msgid "tried to add file `%s' twice" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1624 +#: scripts/dpkg-source.pl:1627 #, perl-format msgid "could not stat output file `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl:1645 +#: scripts/dpkg-source.pl:1648 #, perl-format msgid "bogus character `\\%s' in `%s'" msgstr "" -#: scripts/changelog/debian.pl:42 +#: scripts/changelog/debian.pl:43 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option>]\n" @@ -2399,102 +2402,102 @@ msgid "" " --version print program version.\n" msgstr "" -#: scripts/changelog/debian.pl:82 +#: scripts/changelog/debian.pl:83 msgid "-v<since> option specifies most recent version" msgstr "" -#: scripts/changelog/debian.pl:89 +#: scripts/changelog/debian.pl:90 #, perl-format msgid "found start of entry where expected %s" msgstr "" -#: scripts/changelog/debian.pl:96 +#: scripts/changelog/debian.pl:97 #, perl-format msgid "bad key-value after `;': `%s'" msgstr "" -#: scripts/changelog/debian.pl:99 +#: scripts/changelog/debian.pl:100 #, perl-format msgid "repeated key-value %s" msgstr "" -#: scripts/changelog/debian.pl:102 +#: scripts/changelog/debian.pl:103 msgid "badly formatted urgency value" msgstr "" -#: scripts/changelog/debian.pl:112 +#: scripts/changelog/debian.pl:113 #, perl-format msgid "unknown urgency value %s - comparing very low" msgstr "" -#: scripts/changelog/debian.pl:115 +#: scripts/changelog/debian.pl:116 #, perl-format msgid "urgency >%s<" msgstr "" -#: scripts/changelog/debian.pl:133 +#: scripts/changelog/debian.pl:134 #, perl-format msgid "unknown key-value key %s - copying to %s" msgstr "" -#: scripts/changelog/debian.pl:140 +#: scripts/changelog/debian.pl:141 msgid "badly formatted heading line" msgstr "" -#: scripts/changelog/debian.pl:143 +#: scripts/changelog/debian.pl:144 #, perl-format msgid "found trailer where expected %s" msgstr "" -#: scripts/changelog/debian.pl:150 +#: scripts/changelog/debian.pl:151 msgid "badly formatted trailer line" msgstr "" -#: scripts/changelog/debian.pl:153 +#: scripts/changelog/debian.pl:154 #, perl-format msgid "found change data where expected %s" msgstr "" -#: scripts/changelog/debian.pl:159 +#: scripts/changelog/debian.pl:160 #, perl-format msgid "found blank line where expected %s" msgstr "" -#: scripts/changelog/debian.pl:162 +#: scripts/changelog/debian.pl:163 msgid "unrecognised line" msgstr "" -#: scripts/changelog/debian.pl:166 +#: scripts/changelog/debian.pl:167 #, perl-format msgid "found eof where expected %s" msgstr "" -#: scripts/changelog/debian.pl:183 scripts/changelog/debian.pl:188 +#: scripts/changelog/debian.pl:184 scripts/changelog/debian.pl:189 #, perl-format msgid "%s, at file %s line %d" msgstr "" -#: scripts/Dpkg/Arch.pm:63 +#: scripts/Dpkg/Arch.pm:69 msgid "" "Couldn't determine gcc system type, falling back to default (native " "compilation)" msgstr "" -#: scripts/Dpkg/Arch.pm:72 +#: scripts/Dpkg/Arch.pm:78 #, perl-format msgid "" "Unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)" msgstr "" -#: scripts/Dpkg/Arch.pm:110 +#: scripts/Dpkg/Arch.pm:121 msgid "unable to open cputable" msgstr "" -#: scripts/Dpkg/Arch.pm:127 +#: scripts/Dpkg/Arch.pm:138 msgid "unable to open ostable" msgstr "" -#: scripts/Dpkg/Arch.pm:146 +#: scripts/Dpkg/Arch.pm:157 msgid "unable to open triplettable" msgstr "" @@ -2522,12 +2525,12 @@ msgstr "" msgid "Can't open %s for test: %s" msgstr "" -#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:144 +#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:148 #, perl-format msgid "Can't execute objdump: %s" msgstr "" -#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:282 +#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:286 #, perl-format msgid "Couldn't parse dynamic symbol definition: %s" msgstr "" diff --git a/scripts/po/fr.po b/scripts/po/fr.po index 8e386441e..d06c950df 100644 --- a/scripts/po/fr.po +++ b/scripts/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg scripts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-20 06:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-08 12:27+0200\n" "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" @@ -24,13 +24,13 @@ msgstr "Usage : 822-date" msgid "This program is deprecated. Please use 'date -R' instead." msgstr "Ce programme est obsolète. Veuillez utiliser à la place « date -R »." -#: scripts/controllib.pl:57 scripts/controllib.pl:62 +#: scripts/controllib.pl:58 scripts/controllib.pl:63 #, perl-format msgid "unable to get login information for username \"%s\"" msgstr "" "impossible d'obtenir les éléments de connexion pour l'utilisateur « %s »" -#: scripts/controllib.pl:65 +#: scripts/controllib.pl:66 #, perl-format msgid "" "no utmp entry available and LOGNAME not defined; using uid of process (%d)" @@ -38,169 +38,169 @@ msgstr "" "aucune entrée utmp n'est disponible et LOGNAME n'est pas définie ; " "utilisation de l'uid du processus (%d)." -#: scripts/controllib.pl:69 +#: scripts/controllib.pl:70 #, perl-format msgid "unable to get login information for uid %d" msgstr "impossible d'obtenir les éléments de connexion pour l'uid %d" -#: scripts/controllib.pl:95 +#: scripts/controllib.pl:91 #, perl-format msgid "too many substitutions - recursive ? - in `%s'" msgstr "trop de substitutions - mode récursif ? - dans « %s »" -#: scripts/controllib.pl:101 +#: scripts/controllib.pl:97 #, perl-format msgid "unknown substitution variable ${%s}" msgstr "variable de substitution inconnue ${%s}" -#: scripts/controllib.pl:149 +#: scripts/controllib.pl:120 #, perl-format msgid "field %s has newline then non whitespace >%s<" msgstr "" "le champ %s contient un caractère nouvelle ligne puis un caractère >%s<" -#: scripts/controllib.pl:152 +#: scripts/controllib.pl:123 #, perl-format msgid "field %s has blank lines >%s<" msgstr "le champ %s contient des lignes blanches >%s<" -#: scripts/controllib.pl:154 +#: scripts/controllib.pl:125 #, perl-format msgid "field %s has trailing newline >%s<" msgstr "le champ %s se termine par un caractère nouvelle ligne >%s<" -#: scripts/controllib.pl:161 +#: scripts/controllib.pl:132 msgid "write error on control data" msgstr "erreur d'écriture sur des données de contrôle" -#: scripts/controllib.pl:164 +#: scripts/controllib.pl:135 msgid "write error on close control data" msgstr "erreur d'écriture au moment de la fermeture des données de contrôle" -#: scripts/controllib.pl:173 +#: scripts/controllib.pl:144 #, perl-format msgid "cannot read control file %s: %s" msgstr "impossible de lire le fichier de contrôle %s : %s" -#: scripts/controllib.pl:176 +#: scripts/controllib.pl:147 #, perl-format msgid "control file %s" msgstr "fichier de contrôle %s" -#: scripts/controllib.pl:177 +#: scripts/controllib.pl:148 msgid "control file must have at least one binary package part" msgstr "" "le fichier de contrôle doit contenir au moins une partie concernant les " "paquets binaires" -#: scripts/controllib.pl:181 +#: scripts/controllib.pl:152 #, perl-format msgid "per-package paragraph %d in control info file is missing Package line" msgstr "" "il manque une ligne Package dans le paragraphe %d concernant les paquets " "dans le fichier de contrôle" -#: scripts/controllib.pl:185 +#: scripts/controllib.pl:156 msgid "source paragraph in control info file is missing Source line" msgstr "" "il manque une ligne Source dans le paragraphe concernant les sources dans le " "fichier de contrôle" -#: scripts/controllib.pl:202 +#: scripts/controllib.pl:173 #, perl-format msgid "bad line in substvars file %s at line %d" msgstr "fichier substvars %s : ligne %d mal formée" -#: scripts/controllib.pl:208 +#: scripts/controllib.pl:179 #, perl-format msgid "unable to open substvars file %s: %s" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier substvars %s : %s" -#: scripts/controllib.pl:217 +#: scripts/controllib.pl:188 msgid "fork for parse changelog" msgstr "fork pour analyse du changelog" -#: scripts/controllib.pl:220 scripts/dpkg-genchanges.pl:281 -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:217 scripts/dpkg-source.pl:384 +#: scripts/controllib.pl:191 scripts/dpkg-genchanges.pl:282 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:222 scripts/dpkg-source.pl:385 msgid "parsed version of changelog" msgstr "version analysée du changelog" -#: scripts/controllib.pl:222 +#: scripts/controllib.pl:193 msgid "parse changelog" msgstr "analyse du changelog" -#: scripts/controllib.pl:261 +#: scripts/controllib.pl:232 #, perl-format msgid "source package name `%s' contains illegal character `%s'" msgstr "" "le nom du paquet source « %s » contient un caractère « %s » non autorisé" -#: scripts/controllib.pl:264 +#: scripts/controllib.pl:235 #, perl-format msgid "source package name `%s' starts with non-alphanum" msgstr "" "le nom du paquet source « %s » ne commence ni par une lettre ni par un " "chiffre" -#: scripts/controllib.pl:270 +#: scripts/controllib.pl:241 #, perl-format msgid "version number contains illegal character `%s'" msgstr "le numéro de version contient un caractère « %s » non autorisé" -#: scripts/controllib.pl:279 +#: scripts/controllib.pl:250 #, perl-format msgid "source package has two conflicting values - %s and %s" msgstr "le paquet source a deux valeurs en conflit : %s et %s" -#: scripts/controllib.pl:289 +#: scripts/controllib.pl:260 #, perl-format msgid "md5sum gave bogus output `%s'" msgstr "résultat anormal de md5sum « %s »" -#: scripts/controllib.pl:321 +#: scripts/controllib.pl:292 msgid "continued value line not in field" msgstr "la ligne continuée n'est pas dans le champ" -#: scripts/controllib.pl:324 +#: scripts/controllib.pl:295 msgid "expected blank line before PGP signature" msgstr "ligne blanche attendue avant la signature PGP" -#: scripts/controllib.pl:336 +#: scripts/controllib.pl:307 msgid "expected PGP signature, found EOF after blank line" msgstr "signature PGP attendue, EOF après ligne blanche trouvé" -#: scripts/controllib.pl:339 +#: scripts/controllib.pl:310 #, perl-format msgid "expected PGP signature, found something else `%s'" msgstr "signature PGP attendue, « %s » trouvé" -#: scripts/controllib.pl:344 +#: scripts/controllib.pl:315 msgid "found several `paragraphs' where only one expected" msgstr "plusieurs « paragraphes » trouvés, un seul attendu" -#: scripts/controllib.pl:348 +#: scripts/controllib.pl:319 msgid "line with unknown format (not field-colon-value)" msgstr "ligne au format inconnu, format différent de « champ-virgule-valeur »" -#: scripts/controllib.pl:351 +#: scripts/controllib.pl:322 msgid "found start of PGP body but no signature" msgstr "début d'un format PGP trouvé, mais pas de signature" -#: scripts/controllib.pl:353 +#: scripts/controllib.pl:324 msgid "empty file" msgstr "fichier vide" -#: scripts/controllib.pl:358 +#: scripts/controllib.pl:329 #, perl-format msgid "syntax error in %s at line %d: %s" msgstr "erreur de syntaxe dans %s à la ligne %d : %s" #: scripts/dpkg-architecture.pl:35 scripts/dpkg-buildpackage.pl:21 -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:21 scripts/dpkg-genchanges.pl:69 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:21 scripts/dpkg-genchanges.pl:70 #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:50 scripts/dpkg-gensymbols.pl:36 #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:24 scripts/dpkg-scanpackages.pl:51 -#: scripts/dpkg-scansources.pl:96 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:287 -#: scripts/dpkg-source.pl:142 scripts/changelog/debian.pl:30 +#: scripts/dpkg-scansources.pl:96 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:344 +#: scripts/dpkg-source.pl:143 scripts/changelog/debian.pl:31 #, perl-format msgid "Debian %s version %s.\n" msgstr "Debian %s version %s.\n" @@ -216,10 +216,10 @@ msgstr "" "Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>." #: scripts/dpkg-architecture.pl:41 scripts/dpkg-buildpackage.pl:28 -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:26 scripts/dpkg-genchanges.pl:75 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:26 scripts/dpkg-genchanges.pl:76 #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:56 scripts/dpkg-gensymbols.pl:42 -#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:30 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:296 -#: scripts/dpkg-source.pl:147 scripts/changelog/debian.pl:34 +#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:30 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:353 +#: scripts/dpkg-source.pl:148 scripts/changelog/debian.pl:35 msgid "" "\n" "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n" @@ -278,33 +278,33 @@ msgstr "" " --version afficher la version.\n" #: scripts/dpkg-architecture.pl:120 scripts/dpkg-distaddfile.pl:54 -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:160 scripts/dpkg-gencontrol.pl:124 -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:104 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:76 -#: scripts/dpkg-source.pl:272 scripts/changelog/debian.pl:63 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:161 scripts/dpkg-gencontrol.pl:131 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:108 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:78 +#: scripts/dpkg-source.pl:273 scripts/changelog/debian.pl:64 #, perl-format msgid "unknown option `%s'" msgstr "option inconnue « %s »" -#: scripts/dpkg-architecture.pl:136 +#: scripts/dpkg-architecture.pl:143 #, perl-format msgid "unknown Debian architecture %s, you must specify GNU system type, too" msgstr "" "architecture Debian inconnue %s, vous devez aussi indiquer le type du " "système GNU " -#: scripts/dpkg-architecture.pl:143 +#: scripts/dpkg-architecture.pl:150 #, perl-format msgid "unknown GNU system type %s, you must specify Debian architecture, too" msgstr "" "type du système GNU inconnu %s, vous devez aussi indiquer l'architecture " "Debian " -#: scripts/dpkg-architecture.pl:150 +#: scripts/dpkg-architecture.pl:157 #, perl-format msgid "unknown default GNU system type for Debian architecture %s" msgstr "type du système GNU par défaut inconnu pour l'architecture Debian %s" -#: scripts/dpkg-architecture.pl:153 +#: scripts/dpkg-architecture.pl:160 #, perl-format msgid "" "Default GNU system type %s for Debian arch %s does not match specified GNU " @@ -313,12 +313,12 @@ msgstr "" "Le type par défaut du système GNU %s pour l'architecture Debian %s ne " "correspond pas au type du système GNU indiqué %s" -#: scripts/dpkg-architecture.pl:164 +#: scripts/dpkg-architecture.pl:171 #, perl-format msgid "Specified GNU system type %s does not match gcc system type %s." msgstr "le type du système GNU indiqué %s ne correspond pas au type de gcc %s" -#: scripts/dpkg-architecture.pl:231 +#: scripts/dpkg-architecture.pl:210 #, perl-format msgid "%s is not a supported variable name" msgstr "%s n'est pas le nom d'une variable reconnue" @@ -529,13 +529,13 @@ msgstr "%s : dépendances de construction non trouvées : " msgid "%s: Build conflicts: " msgstr "%s : conflits de construction du paquet : " -#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:157 scripts/dpkg-gencontrol.pl:258 -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:265 scripts/dpkg-source.pl:323 +#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:157 scripts/dpkg-gencontrol.pl:263 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:270 scripts/dpkg-source.pl:324 #, perl-format msgid "error occurred while parsing %s" msgstr "erreur rencontrée lors de l'analyse de %s" -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:23 scripts/changelog/debian.pl:32 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:23 scripts/changelog/debian.pl:33 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1996 Ian Jackson." @@ -569,31 +569,31 @@ msgstr "Il est demandé exactement un fichier, une section et une priorité" msgid "filename, section and priority may contain no whitespace" msgstr "fichier, section et priorité ne peuvent contenir d'espace" -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:65 scripts/dpkg-gencontrol.pl:336 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:65 scripts/dpkg-gencontrol.pl:335 msgid "open new files list file" msgstr "ouverture du nouveau fichier des fichiers" -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:67 scripts/dpkg-gencontrol.pl:339 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:67 scripts/dpkg-gencontrol.pl:338 msgid "chown new files list file" msgstr "modification du propriétaire du nouveau fichier des fichiers" -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:72 scripts/dpkg-gencontrol.pl:349 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:72 scripts/dpkg-gencontrol.pl:348 msgid "copy old entry to new files list file" msgstr "copie de l'ancienne entrée dans le nouveau fichier des fichiers" -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:75 scripts/dpkg-gencontrol.pl:353 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:75 scripts/dpkg-gencontrol.pl:352 msgid "read old files list file" msgstr "lecture du nouveau fichier des fichiers" -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:78 scripts/dpkg-gencontrol.pl:362 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:78 scripts/dpkg-gencontrol.pl:361 msgid "write new entry to new files list file" msgstr "écriture de la nouvelle entrée dans le nouveau fichier des fichiers" -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:79 scripts/dpkg-gencontrol.pl:363 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:79 scripts/dpkg-gencontrol.pl:362 msgid "close new files list file" msgstr "fermeture du nouveau fichier des fichiers" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:71 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:72 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n" @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman." -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:83 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:84 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...]\n" @@ -670,179 +670,179 @@ msgstr "" " -h, --help afficher ce message d'aide.\n" " --version afficher la version.\n" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:115 scripts/dpkg-genchanges.pl:118 -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:123 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:116 scripts/dpkg-genchanges.pl:119 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:124 msgid "cannot combine -b or -B and -S" msgstr "impossible de combiner -b ou -B et -S" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:121 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:122 #, perl-format msgid "%s: arch-specific upload - not including arch-independent packages" msgstr "" "%s : envoi d'un paquet pour une architecture - n'inclut pas de paquet " "indépendant d'une architecture." -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:169 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:170 msgid "cannot read files list file" msgstr "impossible de lire le fichier des fichiers." -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:173 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:174 #, perl-format msgid "duplicate files list entry for package %s (line %d)" msgstr "" "entrée en double dans le fichier des fichiers pour le paquet %s (ligne %d) " -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:180 scripts/dpkg-genchanges.pl:193 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:181 scripts/dpkg-genchanges.pl:194 #, perl-format msgid "duplicate files list entry for file %s (line %d)" msgstr "" "entrée en double dans le fichier des fichiers pour le fichier %s (ligne %d)" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:199 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:200 #, perl-format msgid "badly formed line in files list file, line %d" msgstr "ligne %d mal formée dans le fichier des fichiers" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:220 scripts/dpkg-gencontrol.pl:170 -#: scripts/dpkg-source.pl:331 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:221 scripts/dpkg-gencontrol.pl:176 +#: scripts/dpkg-source.pl:332 msgid "general section of control info file" msgstr "section générale dans le fichier info" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:230 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:231 #, perl-format msgid "package %s in control file but not in files list" msgstr "" "paquet %s dans le fichier de contrôle mais pas dans le fichier des fichiers" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:268 scripts/dpkg-gencontrol.pl:202 -#: scripts/dpkg-source.pl:371 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:269 scripts/dpkg-gencontrol.pl:207 +#: scripts/dpkg-source.pl:372 msgid "package's section of control info file" msgstr "section du paquet dans le fichier info" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:285 scripts/dpkg-gencontrol.pl:221 -#: scripts/dpkg-source.pl:388 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:286 scripts/dpkg-gencontrol.pl:226 +#: scripts/dpkg-source.pl:389 #, perl-format msgid "value from nowhere, with key >%s< and value >%s<" msgstr "valeur de nulle part, avec clé >%s< et valeur >%s<" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:293 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:294 msgid "read changesdescription" msgstr "lecture de changesdescription" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:304 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:305 #, perl-format msgid "package %s listed in files list but not in control info" msgstr "" "paquet %s listé dans le fichier des fichiers mais pas dans le fichier info" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:315 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:316 #, perl-format msgid "missing Section for binary package %s; using '-'" msgstr "la section du paquet binaire %s manque ; utilisation de « - »" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:317 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:318 #, perl-format msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list" msgstr "" "le paquet %s a une section %s dans le fichier de contrôle mais une section %" "s dans le fichier des fichiers" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:324 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:325 #, perl-format msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'" msgstr "" "le champ « Priority » du paquet binaire %s manque ; utilisation de « - »" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:326 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:327 #, perl-format msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list" msgstr "" "le paquet %s a une priorité %s dans le fichier de contrôle mais une priorité " "%s dans le fichier des fichiers" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:340 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:341 msgid "missing Section for source files" msgstr "il manque la section pour les fichiers source" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:345 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:346 msgid "missing Priority for source files" msgstr "il manque la priorité pour les fichiers source" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:350 scripts/dpkg-source.pl:794 -#: scripts/dpkg-source.pl:825 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:351 scripts/dpkg-source.pl:797 +#: scripts/dpkg-source.pl:828 #, perl-format msgid "cannot open .dsc file %s: %s" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier .dsc %s : %s" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:353 scripts/dpkg-source.pl:826 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:354 scripts/dpkg-source.pl:829 #, perl-format msgid "source control file %s" msgstr "fichier de contrôle des sources %s" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:359 scripts/dpkg-source.pl:865 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:360 scripts/dpkg-source.pl:868 #, perl-format msgid "Files field contains bad line `%s'" msgstr "le champ Files contient une ligne mal formée « %s »" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:371 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:372 msgid "not including original source code in upload" msgstr "pas d'inclusion du code source original dans l'envoi (« upload »)" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:375 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:376 msgid "ignoring -sd option for native Debian package" msgstr "option -sd ignorée pour les paquets Debian pure souche" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:377 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:378 msgid "including full source code in upload" msgstr "inclusion du code source original dans l'envoi (« upload »)" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:380 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:381 msgid "binary-only upload - not including any source code" msgstr "envoi d'un binaire - aucune inclusion de code source" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:384 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:385 msgid "write original source message" msgstr "écriture du message source original" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:410 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:411 #, perl-format msgid "cannot open upload file %s for reading" msgstr "impossible de lire le fichier d'envoi %s" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:411 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:412 #, perl-format msgid "cannot fstat upload file %s" msgstr "impossible de lancer « fstat » sur le fichier d'envoi %s" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:413 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:414 #, perl-format msgid "upload file %s is empty" msgstr "le fichier d'envoi %s est vide" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:415 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:416 #, perl-format msgid "md5sum upload file %s" msgstr "exécution de md5sum sur le fichier d'envoi %s" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:417 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:418 #, perl-format msgid "md5sum upload file %s gave strange output `%s'" msgstr "résultat anormal de md5sum sur le fichier d'envoi %s : « %s »" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:421 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:422 #, perl-format msgid "md5sum of source file %s (%s) is different from md5sum in %s (%s)" msgstr "" "le résultat de md5sum sur le fichier source %s (%s) diffère du résultat sur %" "s (%s)" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:436 scripts/dpkg-source.pl:400 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:437 scripts/dpkg-source.pl:401 #, perl-format msgid "missing information for critical output field %s" msgstr "il manque l'information pour l'important champ de sortie %s" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:441 scripts/dpkg-gencontrol.pl:281 -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:284 scripts/dpkg-source.pl:404 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:442 scripts/dpkg-gencontrol.pl:280 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:283 scripts/dpkg-source.pl:405 #, perl-format msgid "missing information for output field %s" msgstr "il manque l'information pour le champ de sortie %s" @@ -906,78 +906,78 @@ msgstr "" " -h, --help afficher ce message d'aide.\n" " --version afficher la version.\n" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:92 scripts/dpkg-gensymbols.pl:91 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:99 scripts/dpkg-gensymbols.pl:93 #, perl-format msgid "Illegal package name `%s'" msgstr "nom de paquet %s non autorisé" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:136 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:143 #, perl-format msgid "package %s not in control info" msgstr "le paquet %s n'est pas le fichier de contrôle" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:141 scripts/dpkg-gensymbols.pl:116 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:148 scripts/dpkg-gensymbols.pl:124 #, perl-format msgid "must specify package since control info has many (%s)" msgstr "" "il faut indiquer un paquet car le fichier de contrôle contient plusieurs (%s)" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:188 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:193 #, perl-format msgid "`%s' is not a legal architecture string." msgid_plural "`%s' are not legal architecture strings." msgstr[0] "« %s » n'est pas une architecture autorisée." msgstr[1] "« %s » ne sont pas des architectures autorisées." -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:194 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:199 #, fuzzy, perl-format msgid "" "current host architecture '%s' does not appear in package's architecture " "list (%s)" msgstr "l'actuelle architecture de construction %s n'apparaît pas dans %s" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:292 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:291 #, perl-format msgid "%s package with udeb specific field %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:305 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:304 msgid "fork for du" msgstr "fork pour du" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:308 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:307 #, perl-format msgid "chdir for du to `%s'" msgstr "chdir pour du vers %s" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:309 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:308 msgid "exec du" msgstr "exec du" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:316 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:315 #, perl-format msgid "du in `%s'" msgstr "du dans %s" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:318 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:317 #, perl-format msgid "du gave unexpected output `%s'" msgstr "résultat inattendu de du %s" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:351 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:350 msgid "close old files list file" msgstr "fermeture de l'ancien fichier des fichiers" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:364 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:363 msgid "install new files list file" msgstr "installation du nouveau fichier des fichiers" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:371 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:370 #, perl-format msgid "cannot open new output control file `%s'" msgstr "impossible d'ouvrir nouveau fichier de sortie %s" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:380 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:379 #, perl-format msgid "cannot install output control file `%s'" msgstr "impossible d'installer nouveau fichier de sortie %s" @@ -1005,6 +1005,8 @@ msgid "" "\t\t\t (level goes from 0 for no check, to 4\n" "\t\t\t for all checks). By default checks at\n" "\t\t\t level 1.\n" +" -I<file> force usage of <file> as reference symbols\n" +" file instead of the default file.\n" " -O<file> write to <file>, not .../DEBIAN/symbols.\n" " -O write to stdout, not .../DEBIAN/symbols.\n" " -d display debug information during work.\n" @@ -1012,38 +1014,38 @@ msgid "" " --version show the version.\n" msgstr "" -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:144 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:152 #, fuzzy, perl-format msgid "Can't read directory %s: %s" msgstr "« stat » du répertoire %s impossible : %s" -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:159 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:167 #, perl-format msgid "Objdump couldn't parse %s\n" msgstr "" -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:201 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:209 msgid "new libraries appeared in the symbols file." msgstr "" -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:205 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:213 msgid "some libraries disappeared in the symbols file." msgstr "" -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:209 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:217 msgid "some new symbols appeared in the symbols file." msgstr "" -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:213 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:221 msgid "some symbols disappeared in the symbols file." msgstr "" -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:226 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:234 #, perl-format msgid "%s doesn't match completely %s\n" msgstr "" -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:229 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:237 #, perl-format msgid "no debian/symbols file used as basis for generating %s\n" msgstr "" @@ -1155,8 +1157,8 @@ msgstr "" " --version afficher la version.\n" #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:73 -#, perl-format -msgid "Couldn't open override file %s: %s" +#, fuzzy, perl-format +msgid "Couldn't open override file %s" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'override %s : %s" #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:99 @@ -1173,41 +1175,41 @@ msgstr "de 1 à 3 paramètres attendus\n" msgid "Binary dir %s not found" msgstr "Répertoire de binaires %s non trouvé" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:141 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:140 #, perl-format msgid "Override file %s not found" msgstr "Fichier override %s non trouvé" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:156 -#, perl-format -msgid "Couldn't open %s for reading: %s" +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:154 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Couldn't open %s for reading" msgstr "Impossible de lire %s : %s" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:164 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:161 #, perl-format msgid "Couldn't call dpkg-deb on %s: %s, skipping package" msgstr "Impossible d'appeler dpkg-deb sur %s : %s, paquet sauté" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:168 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:165 #, perl-format msgid "`dpkg-deb -I %s control' exited with %d, skipping package" msgstr "« dpkg-deb -I %s control », sortie avec %d, paquet sauté" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:182 -#, perl-format +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:179 +#, fuzzy, perl-format msgid "" "Unprocessed text from %s control file; info:\n" -"%s / %s\n" +"%s / %s" msgstr "" "Texte non traité du fichier de contrôle %s ; info :\n" "%s / %s\n" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:185 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:183 #, perl-format msgid "No Package field in control file of %s" msgstr "Pas de champ Package dans le fichier de contrôle de %s" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:192 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:190 #, perl-format msgid "" " ! Package %s (filename %s) is repeat but newer version;\n" @@ -1216,7 +1218,7 @@ msgstr "" " ! Paquet %s (nom %s) répété, mais version plus récente ;\n" " utilisation de celle-ci, données de %s ignorées !\n" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:198 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:196 #, perl-format msgid "" " ! Package %s (filename %s) is repeat;\n" @@ -1225,61 +1227,56 @@ msgstr "" " ! Paquet %s (nom %s) répété ;\n" " version ignorée, utilisation des données de %s !\n" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:205 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:203 #, perl-format msgid " ! Package %s (filename %s) has Filename field!\n" msgstr " ! Paquet %s (nom %s) a un champ Filename !\n" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:211 -#, perl-format -msgid "`md5sum < %s' exited with %d" -msgstr "« md5sum < %s », sortie avec %d" - -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:212 -#, perl-format -msgid "Strange text from `md5sum < %s': `%s'" +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:213 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Strange text from 'md5sum < %s': '%s'" msgstr "Texte étrange produit par « md5sum < %s » : « %s »" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:215 -#, perl-format -msgid "Couldn't stat %s: %s" +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:216 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Couldn't stat %s" msgstr "stat de %s impossible : %s" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:216 -#, perl-format -msgid "%s is empty" -msgstr "%s est vide" +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:217 +#, fuzzy, perl-format +msgid "file %s is empty" +msgstr "le fichier d'envoi %s est vide" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:262 -#, perl-format -msgid "Failed when writing stdout: %s" +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:263 +#, fuzzy +msgid "Failed when writing stdout" msgstr "Impossible d'écrire sur stdout : %s" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:265 -#, perl-format -msgid "Couldn't close stdout: %s" +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:266 +#, fuzzy +msgid "Couldn't close stdout" msgstr "Impossible de fermer stdout : %s" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:269 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:270 msgid "** Packages in archive but missing from override file: **" msgstr "** Paquets dans l'archive mais pas dans le fichier d'override : **" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:273 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:274 msgid " ++ Packages in override file with incorrect old maintainer value: ++" msgstr "" "++ Paquets dans le fichier d'override avec valeur incorrecte pour l'ancien " "responsable : ++" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:279 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:280 msgid " -- Packages specifying same maintainer as override file: --" msgstr "" "-- Paquets indiquant le même responsable que le fichier d'override : --" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:285 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:286 msgid " -- Packages in override file but not in archive: --" msgstr "-- Paquets dans le fichier d'override mais pas dans l'archive : --" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:290 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:291 #, perl-format msgid " Wrote %s entries to output Packages file." msgstr "%s entrées écrites dans le fichier Packages." @@ -1446,63 +1443,71 @@ msgstr "champ binary en double dans %s" msgid "no binary packages specified in %s" msgstr "pas de paquets binaires indiqués dans %s" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:60 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:62 #, perl-format msgid "administrative directory '%s' does not exist" msgstr "répertoire d'administration %s n'existe pas" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:64 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:66 #, fuzzy, perl-format msgid "unrecognised dependency field `%s'" msgstr "champ de dépendance non reconnu %s" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:82 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:84 msgid "need at least one executable" msgstr "au moins un exécutable est nécessaire" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:99 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:105 #, perl-format msgid "" -"couldn't find library %s (note: only packages with 'shlibs' files are looked " -"into)." +"couldn't find library %s needed by %s (its RPATH is '%s').\n" +"Note: libraries are not searched in other binary packages that do not have " +"any shlibs file.\n" +"To help dpkg-shlibdeps find private libraries, you might need to set " +"LD_LIBRARY_PATH." msgstr "" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:145 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:188 #, perl-format -msgid "No dependency information found for %s (used by %s)." +msgid "no dependency information found for %s (used by %s)." msgstr "" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:189 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:240 #, perl-format msgid "symbol %s used by %s found in none of the libraries." msgstr "" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:201 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:253 +#, perl-format +msgid "%d other similar warnings have been skipped (use -v to see them all)." +msgstr "" + +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:258 #, perl-format msgid "%s shouldn't be linked with %s (it uses none of its symbols)." msgstr "" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:213 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:270 #, perl-format msgid "open new substvars file `%s'" msgstr "ouverture du nouveau fichier substvars %s" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:216 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:273 #, perl-format msgid "open old varlist file `%s' for reading" msgstr "lecture de l'ancien fichier varlist %s" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:219 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:276 #, perl-format msgid "copy old entry to new varlist file `%s'" msgstr "copie d'une ancienne entrée dans le nouveau fichier varlist %s" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:279 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:336 #, perl-format msgid "install new varlist file `%s'" msgstr "installation du nouveau fichier varlist %s" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:289 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:346 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1516,7 +1521,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman.\n" "Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld." -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:304 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:361 #, fuzzy, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <executable>|-e<executable> [<option> ...]\n" @@ -1564,29 +1569,29 @@ msgstr "" "Champs de dépendance reconnus :\n" " %s\n" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:354 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:421 #, perl-format msgid "Can't extract name and version from library name `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:361 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:428 #, perl-format msgid "unable to open shared libs info file `%s'" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier sur les bibliothèques partagées %s" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:367 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:434 #, fuzzy, perl-format msgid "shared libs info file `%s' line %d: bad line `%s'" msgstr "" "fichier info sur les bibliothèques partagées %s, ligne %d : ligne mal formée " "%s" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:407 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:475 #, fuzzy, perl-format msgid "cannot open file %s" msgstr "impossible d'ouvrir %s : %s" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:440 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:508 #, perl-format msgid "" "$ORIGIN is used in RPATH of %s and the corresponding directory could not be " @@ -1594,28 +1599,28 @@ msgid "" "build tree" msgstr "" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:470 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:555 msgid "cannot fork for dpkg --search" msgstr "fork impossible pour dpkg --search" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:477 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:562 msgid "cannot exec dpkg" msgstr "impossible d'exécuter dpkg" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:482 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:567 msgid "diversions involved - output may be incorrect" msgstr "détournements en jeu, la sortie peut être incorrecte" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:484 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:569 msgid "write diversion info to stderr" msgstr "info sur le détournement envoyée sur stderr" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:488 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:573 #, perl-format msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'" msgstr "résultat de dpkg --search inconnu : %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:144 +#: scripts/dpkg-source.pl:145 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1996 Ian Jackson and Klee Dienes." @@ -1623,7 +1628,7 @@ msgstr "" "\n" "Copyright (C) 1996 Ian Jackson and Klee Dienes." -#: scripts/dpkg-source.pl:155 +#: scripts/dpkg-source.pl:156 #, fuzzy, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -1725,69 +1730,69 @@ msgstr "" " -h, --help afficher ce message d'aide.\n" " --version afficher la version.\n" -#: scripts/dpkg-source.pl:224 +#: scripts/dpkg-source.pl:225 #, fuzzy, perl-format msgid "%s is not a supported compression" msgstr "%s n'est pas le nom d'une variable reconnue" -#: scripts/dpkg-source.pl:228 +#: scripts/dpkg-source.pl:229 #, fuzzy, perl-format msgid "%s is not a compression level" msgstr "%s n'est pas un fichier normal" -#: scripts/dpkg-source.pl:231 +#: scripts/dpkg-source.pl:232 #, perl-format msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option" msgstr "l'option -s%s annule une précédente option -s%s" -#: scripts/dpkg-source.pl:276 +#: scripts/dpkg-source.pl:277 msgid "need -x or -b" msgstr "-x ou -b nécessaire" -#: scripts/dpkg-source.pl:284 +#: scripts/dpkg-source.pl:285 #, perl-format msgid "source handling style -s%s not allowed with -b" msgstr "gestion des sources avec -s%s non autorisée avec -b" -#: scripts/dpkg-source.pl:287 +#: scripts/dpkg-source.pl:288 msgid "-b needs a directory" msgstr "répertoire nécessaire avec -b" -#: scripts/dpkg-source.pl:288 +#: scripts/dpkg-source.pl:289 msgid "-b takes at most a directory and an orig source argument" msgstr "il faut au plus un paramètre répertoire et un paramètre source avec -b" -#: scripts/dpkg-source.pl:291 +#: scripts/dpkg-source.pl:292 #, perl-format msgid "cannot stat directory %s: %s" msgstr "« stat » du répertoire %s impossible : %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:292 +#: scripts/dpkg-source.pl:293 #, perl-format msgid "directory argument %s is not a directory" msgstr "paramètre répertoire %s n'est pas un répertoire" -#: scripts/dpkg-source.pl:350 +#: scripts/dpkg-source.pl:351 #, perl-format msgid "`%s' is not a legal architecture string" msgstr "%s n'est pas une architecture autorisée" -#: scripts/dpkg-source.pl:353 +#: scripts/dpkg-source.pl:354 #, perl-format msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')" msgstr "" "architecture %s seulement autorisée toute seule (liste pour paquet %s est %s)" -#: scripts/dpkg-source.pl:406 +#: scripts/dpkg-source.pl:407 msgid "unable to determine source package name !" msgstr "impossible de déterminer le nom du paquet source !" -#: scripts/dpkg-source.pl:427 +#: scripts/dpkg-source.pl:428 #, perl-format msgid "cannot stat orig argument %s: %s" msgstr "« stat » du paramètre source %s impossible : %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:433 +#: scripts/dpkg-source.pl:434 #, fuzzy, perl-format msgid "" "orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (." @@ -1796,7 +1801,7 @@ msgstr "" "le paramètre source n'est pas compressé mais l'option -s%s demande des " "sources compressées (.orig.tar.gz)" -#: scripts/dpkg-source.pl:440 +#: scripts/dpkg-source.pl:441 #, perl-format msgid "" "orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (." @@ -1805,7 +1810,7 @@ msgstr "" "le paramètre source est compressé mais l'option -s%s demande des sources non " "compressées (.orig/)" -#: scripts/dpkg-source.pl:449 +#: scripts/dpkg-source.pl:450 #, perl-format msgid "" "orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s%" @@ -1814,44 +1819,44 @@ msgstr "" "le paramètre source est vide (pas d'orig, pas de diff) mais l'option -s%s " "veut quelque chose." -#: scripts/dpkg-source.pl:457 +#: scripts/dpkg-source.pl:458 #, perl-format msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file" msgstr "l'orig compressé %s existe mais ce n'est pas un simple fichier" -#: scripts/dpkg-source.pl:463 +#: scripts/dpkg-source.pl:464 #, perl-format msgid "unable to stat putative packed orig `%s'" msgstr "stat impossible du supposé orig compressé %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:468 +#: scripts/dpkg-source.pl:469 #, perl-format msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory" msgstr "orig non compressé %s existe mais ce n'est pas un répertoire" -#: scripts/dpkg-source.pl:472 +#: scripts/dpkg-source.pl:473 #, perl-format msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'" msgstr "stat impossible du supposé orig non compressé %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:484 +#: scripts/dpkg-source.pl:485 #, perl-format msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'" msgstr "répertoire source %s n'est pas <paquet_source>-<version_amont> %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:498 +#: scripts/dpkg-source.pl:499 #, perl-format msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)" msgstr "répertoire .orig %s n'est pas <paquet>-<version_amont> (%s demandé)" -#: scripts/dpkg-source.pl:505 +#: scripts/dpkg-source.pl:508 #, fuzzy, perl-format msgid "" ".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar (wanted %s)" msgstr "" ".orig.tar.gz %s n'est pas <paquet>_<version_amont>.orig.tar.gz (%s demandé)" -#: scripts/dpkg-source.pl:518 +#: scripts/dpkg-source.pl:521 #, perl-format msgid "" "tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to " @@ -1860,62 +1865,62 @@ msgstr "" "le fichier tar %s existe déjà, pas de modification, abandon ; utiliser -sU " "ou -sR pour forcer." -#: scripts/dpkg-source.pl:521 +#: scripts/dpkg-source.pl:524 #, perl-format msgid "unable to check for existence of `%s'" msgstr "impossible de vérifier l'existence de %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:524 scripts/dpkg-source.pl:594 -#: scripts/dpkg-source.pl:754 +#: scripts/dpkg-source.pl:527 scripts/dpkg-source.pl:597 +#: scripts/dpkg-source.pl:757 #, perl-format msgid "%s: building %s in %s" msgstr "%s : construction de %s dans %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:526 +#: scripts/dpkg-source.pl:529 msgid "write building tar message" msgstr "écriture du message concernant la construction du tar" -#: scripts/dpkg-source.pl:530 +#: scripts/dpkg-source.pl:533 msgid "fork for tar" msgstr "fork pour tar" -#: scripts/dpkg-source.pl:533 +#: scripts/dpkg-source.pl:536 #, perl-format msgid "chdir to above (orig) source %s" msgstr "chdir vers le répertoire supérieur (orig) %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:534 +#: scripts/dpkg-source.pl:537 msgid "reopen gzip for tar" msgstr "réouverture de gzip pour tar" -#: scripts/dpkg-source.pl:536 +#: scripts/dpkg-source.pl:539 msgid "exec tar" msgstr "exec tar" -#: scripts/dpkg-source.pl:540 +#: scripts/dpkg-source.pl:543 msgid "wait for tar" msgstr "attente tar" -#: scripts/dpkg-source.pl:543 scripts/dpkg-source.pl:715 +#: scripts/dpkg-source.pl:546 scripts/dpkg-source.pl:718 #, perl-format msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'" msgstr "impossible de modifier %s (nouvellement créé) en %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:546 scripts/dpkg-source.pl:718 +#: scripts/dpkg-source.pl:549 scripts/dpkg-source.pl:721 #, perl-format msgid "unable to change permission of `%s'" msgstr "impossible de modifier les permissions de %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:550 +#: scripts/dpkg-source.pl:553 #, perl-format msgid "%s: building %s using existing %s" msgstr "%s : construction de %s à partir de %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:552 +#: scripts/dpkg-source.pl:555 msgid "write using existing tar message" msgstr "écriture en utilisant le message tar existant" -#: scripts/dpkg-source.pl:562 +#: scripts/dpkg-source.pl:565 #, perl-format msgid "" "orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -" @@ -1924,490 +1929,490 @@ msgstr "" "le répertoire orig %s existe déjà, pas de modification, abandon ; utiliser -" "sA, -sK ou -sP pour forcer." -#: scripts/dpkg-source.pl:569 +#: scripts/dpkg-source.pl:572 #, perl-format msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'" msgstr "impossible de vérifier l'existence du répertoire orig %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:579 scripts/dpkg-source.pl:940 +#: scripts/dpkg-source.pl:582 scripts/dpkg-source.pl:943 #, perl-format msgid "unable to create `%s'" msgstr "impossible de créer %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:583 scripts/dpkg-source.pl:921 -#: scripts/dpkg-source.pl:944 +#: scripts/dpkg-source.pl:586 scripts/dpkg-source.pl:924 +#: scripts/dpkg-source.pl:947 #, perl-format msgid "unable to rename `%s' to `%s'" msgstr "impossible de modifier %s en %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:587 scripts/dpkg-source.pl:946 +#: scripts/dpkg-source.pl:590 scripts/dpkg-source.pl:949 #, perl-format msgid "unable to remove `%s'" msgstr "impossible de supprimer %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:596 +#: scripts/dpkg-source.pl:599 msgid "write building diff message" msgstr "écriture du message concernant la construction du diff" -#: scripts/dpkg-source.pl:601 +#: scripts/dpkg-source.pl:604 msgid "fork for find" msgstr "fork pour find" -#: scripts/dpkg-source.pl:603 +#: scripts/dpkg-source.pl:606 #, perl-format msgid "chdir to %s for find" msgstr "chdir vers %s pour find" -#: scripts/dpkg-source.pl:604 +#: scripts/dpkg-source.pl:607 msgid "exec find" msgstr "exec find" -#: scripts/dpkg-source.pl:613 +#: scripts/dpkg-source.pl:616 #, perl-format msgid "cannot stat file %s" msgstr "stat impossible pour le fichier %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:620 +#: scripts/dpkg-source.pl:623 #, perl-format msgid "cannot read link %s" msgstr "impossible de lire le lien %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:622 +#: scripts/dpkg-source.pl:625 #, perl-format msgid "cannot read orig link %s" msgstr "impossible de lire le lien orig %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:623 scripts/dpkg-source.pl:624 +#: scripts/dpkg-source.pl:626 scripts/dpkg-source.pl:627 #, perl-format msgid "symlink to %s" msgstr "lien symbolique vers %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:631 scripts/dpkg-source.pl:702 +#: scripts/dpkg-source.pl:634 scripts/dpkg-source.pl:705 #, perl-format msgid "cannot stat orig file %s" msgstr "stat impossible sur fichier orig %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:634 +#: scripts/dpkg-source.pl:637 #, perl-format msgid "newly created empty file '%s' will not be represented in diff" msgstr "" "le fichier « %s », nouvellement créé, ne sera pas représenté dans le diff" -#: scripts/dpkg-source.pl:638 +#: scripts/dpkg-source.pl:641 #, perl-format msgid "executable mode %04o of '%s' will not be represented in diff" msgstr "le mode exécutable %04o de « %s » ne sera pas représenté dans le diff" -#: scripts/dpkg-source.pl:643 +#: scripts/dpkg-source.pl:646 #, perl-format msgid "special mode %04o of '%s' will not be represented in diff" msgstr "le mode spécial %04o de « %s » ne sera pas représenté dans le diff" -#: scripts/dpkg-source.pl:650 scripts/dpkg-source.pl:1525 +#: scripts/dpkg-source.pl:653 scripts/dpkg-source.pl:1528 msgid "something else" msgstr "quelque chose d'autre" -#: scripts/dpkg-source.pl:651 +#: scripts/dpkg-source.pl:654 msgid "plain file" msgstr "simple fichier" -#: scripts/dpkg-source.pl:654 +#: scripts/dpkg-source.pl:657 msgid "fork for diff" msgstr "fork pour diff" -#: scripts/dpkg-source.pl:663 +#: scripts/dpkg-source.pl:666 msgid "exec diff" msgstr "exec diff" -#: scripts/dpkg-source.pl:670 +#: scripts/dpkg-source.pl:673 msgid "binary file contents changed" msgstr "contenu d'un fichier binaire modifié" -#: scripts/dpkg-source.pl:675 +#: scripts/dpkg-source.pl:678 #, perl-format msgid "file %s has no final newline (either original or modified version)" msgstr "" "fichier %s sans caractère nouvelle ligne terminal (soit l'original soit la " "version modifiée)" -#: scripts/dpkg-source.pl:679 +#: scripts/dpkg-source.pl:682 #, perl-format msgid "unknown line from diff -u on %s: `%s'" msgstr "ligne inconnue dans diff -u sur %s : `%s'" -#: scripts/dpkg-source.pl:682 +#: scripts/dpkg-source.pl:685 #, fuzzy msgid "failed to write to compression pipe" msgstr "échec d'écriture vers gzip" -#: scripts/dpkg-source.pl:688 +#: scripts/dpkg-source.pl:691 msgid "diff gave 1 but no diff lines found" msgstr "le résultat de diff est 1 mais pas de différence trouvée" -#: scripts/dpkg-source.pl:691 +#: scripts/dpkg-source.pl:694 #, perl-format msgid "diff on %s" msgstr "diff sur %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:697 +#: scripts/dpkg-source.pl:700 msgid "device or socket is not allowed" msgstr "périphérique ou socket non autorisé" -#: scripts/dpkg-source.pl:704 +#: scripts/dpkg-source.pl:707 msgid "not a directory" msgstr "pas un répertoire" -#: scripts/dpkg-source.pl:705 +#: scripts/dpkg-source.pl:708 msgid "directory" msgstr "répertoire" -#: scripts/dpkg-source.pl:708 +#: scripts/dpkg-source.pl:711 #, perl-format msgid "unknown file type (%s)" msgstr "type de fichier inconnu %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:712 +#: scripts/dpkg-source.pl:715 #, fuzzy msgid "finish write to compression pipe" msgstr "fin de l'écriture sur pipe gzip" -#: scripts/dpkg-source.pl:720 +#: scripts/dpkg-source.pl:723 msgid "fork for 2nd find" msgstr "fork pour deuxième find" -#: scripts/dpkg-source.pl:722 +#: scripts/dpkg-source.pl:725 #, perl-format msgid "chdir to %s for 2nd find" msgstr "chdir vers %s pour deuxième find" -#: scripts/dpkg-source.pl:723 +#: scripts/dpkg-source.pl:726 msgid "exec 2nd find" msgstr "exécution du deuxième find" -#: scripts/dpkg-source.pl:732 +#: scripts/dpkg-source.pl:735 #, perl-format msgid "cannot check orig file %s" msgstr "impossible de vérifier fichier orig %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:734 +#: scripts/dpkg-source.pl:737 #, perl-format msgid "ignoring deletion of file %s" msgstr "suppression du fichier %s ignorée" -#: scripts/dpkg-source.pl:736 +#: scripts/dpkg-source.pl:739 #, perl-format msgid "ignoring deletion of directory %s" msgstr "suppression du répertoire %s ignorée" -#: scripts/dpkg-source.pl:738 +#: scripts/dpkg-source.pl:741 #, perl-format msgid "ignoring deletion of symlink %s" msgstr "suppression du lien symbolique %s ignorée" -#: scripts/dpkg-source.pl:740 +#: scripts/dpkg-source.pl:743 msgid "not a file, directory or link" msgstr "ni un fichier ni un répertoire ni un lien symbolique" -#: scripts/dpkg-source.pl:741 scripts/dpkg-source.pl:1520 +#: scripts/dpkg-source.pl:744 scripts/dpkg-source.pl:1523 msgid "nonexistent" msgstr "inexistant" -#: scripts/dpkg-source.pl:756 +#: scripts/dpkg-source.pl:759 msgid "write building message" msgstr "écriture du message de construction" -#: scripts/dpkg-source.pl:758 +#: scripts/dpkg-source.pl:761 #, perl-format msgid "create %s" msgstr "création de %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:764 +#: scripts/dpkg-source.pl:767 #, perl-format msgid "%s: unrepresentable changes to source" msgstr "%s : modifications non représentables des sources" -#: scripts/dpkg-source.pl:765 +#: scripts/dpkg-source.pl:768 #, perl-format msgid "write error msg: %s" msgstr "écriture du message d'erreur : %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:774 +#: scripts/dpkg-source.pl:777 #, perl-format msgid "source handling style -s%s not allowed with -x" msgstr "gestion des sources avec -s%s non autorisée avec -x" -#: scripts/dpkg-source.pl:777 +#: scripts/dpkg-source.pl:780 msgid "-x needs at least one argument, the .dsc" msgstr "-x demande au moins un paramètre, le fichier .dsc" -#: scripts/dpkg-source.pl:778 +#: scripts/dpkg-source.pl:781 msgid "-x takes no more than two arguments" msgstr "-x ne prend pas plus de deux paramètres" -#: scripts/dpkg-source.pl:782 +#: scripts/dpkg-source.pl:785 msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory" msgstr "-x demande le fichier .dsc comme premier paramètre, pas un répertoire" -#: scripts/dpkg-source.pl:790 +#: scripts/dpkg-source.pl:793 #, perl-format msgid "unpack target exists: %s" msgstr "cible non compressée existe : %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:814 +#: scripts/dpkg-source.pl:817 #, perl-format msgid "failed to verify signature on %s" msgstr "impossible de vérifier la signature sur %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:818 +#: scripts/dpkg-source.pl:821 #, perl-format msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed" msgstr "impossible de vérifier la signature sur %s, gpg n'est pas installé" -#: scripts/dpkg-source.pl:822 +#: scripts/dpkg-source.pl:825 #, perl-format msgid "extracting unsigned source package (%s)" msgstr "extraction d'un paquet source non signé (%s)" -#: scripts/dpkg-source.pl:831 +#: scripts/dpkg-source.pl:834 #, perl-format msgid "missing critical source control field %s" msgstr "un champ de contrôle vital manque, %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:837 +#: scripts/dpkg-source.pl:840 #, perl-format msgid "Unsupported format of .dsc file (%s)" msgstr "Format du fichier .dsc non reconnu, (%s)" -#: scripts/dpkg-source.pl:869 +#: scripts/dpkg-source.pl:872 #, perl-format msgid "Files field contains invalid filename `%s'" msgstr "Le champ Files contient un nom invalide, %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:874 +#: scripts/dpkg-source.pl:877 #, perl-format msgid "repeated file type - files `%s' and `%s'" msgstr "type de fichier répété : fichiers %s et %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:888 +#: scripts/dpkg-source.pl:891 #, perl-format msgid "unrecognised file type - `%s'" msgstr "format de fichier non reconnu, %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:892 +#: scripts/dpkg-source.pl:895 msgid "no tarfile in Files field" msgstr "pas de fichier tar dans le champ Files" -#: scripts/dpkg-source.pl:895 +#: scripts/dpkg-source.pl:898 msgid "multiple tarfiles in native package" msgstr "plusieurs fichiers tar dans un paquet natif" -#: scripts/dpkg-source.pl:896 +#: scripts/dpkg-source.pl:899 msgid "native package with .orig.tar" msgstr "paquet natif avec .orig.tar" -#: scripts/dpkg-source.pl:899 +#: scripts/dpkg-source.pl:902 msgid "no upstream tarfile in Files field" msgstr "pas de tar amont dans le champ Files" -#: scripts/dpkg-source.pl:902 +#: scripts/dpkg-source.pl:905 #, perl-format msgid "multiple upstream tarballs in %s format dsc" msgstr "plusieurs fichiers tar amont dans le dsc format %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:904 +#: scripts/dpkg-source.pl:907 #, perl-format msgid "debian.tar in %s format dsc" msgstr "debian.tar dans le dsc format %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:914 +#: scripts/dpkg-source.pl:917 #, perl-format msgid "%s: extracting %s in %s" msgstr "%s : extraction de %s dans %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:916 +#: scripts/dpkg-source.pl:919 msgid "write extracting message" msgstr "écriture du message d'extraction" -#: scripts/dpkg-source.pl:941 +#: scripts/dpkg-source.pl:944 #, perl-format msgid "%s: unpacking %s" msgstr "%s : extraction de %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:954 +#: scripts/dpkg-source.pl:957 #, perl-format msgid "failed to stat `%s' to see if need to copy" msgstr "stat de %s, impossible de savoir si copie nécessaire" -#: scripts/dpkg-source.pl:966 +#: scripts/dpkg-source.pl:969 #, perl-format msgid "failed to check destination `%s' to see if need to copy" msgstr "vérification de %s, impossible de savoir si copie nécessaire" -#: scripts/dpkg-source.pl:979 +#: scripts/dpkg-source.pl:982 msgid "unable to keep orig directory (already exists)" msgstr "impossible de garder répertoire orig, il existe déjà" -#: scripts/dpkg-source.pl:1013 scripts/dpkg-source.pl:1073 +#: scripts/dpkg-source.pl:1016 scripts/dpkg-source.pl:1076 #, perl-format msgid "cannot stat %s" msgstr "stat de %s impossible" -#: scripts/dpkg-source.pl:1015 +#: scripts/dpkg-source.pl:1018 #, perl-format msgid "failed to create %s subdirectory" msgstr "impossible de créer le sous-répertoire %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:1018 +#: scripts/dpkg-source.pl:1021 #, perl-format msgid "diff patches file in directory `%s', but %s isn't a directory !" msgstr "" "modification de fichier dans le répertoire %s, mais %s n'est pas un " "répertoire." -#: scripts/dpkg-source.pl:1028 +#: scripts/dpkg-source.pl:1031 #, perl-format msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s" msgstr "impossible de modifier le fichier extrait %s en %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:1034 +#: scripts/dpkg-source.pl:1037 #, perl-format msgid "failed to rename saved %s to %s" msgstr "impossible de modifier le fichier sauvegardé %s en %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:1039 +#: scripts/dpkg-source.pl:1042 #, perl-format msgid "%s: applying %s" msgstr "%s : mise en place de %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:1044 scripts/dpkg-source.pl:1355 +#: scripts/dpkg-source.pl:1047 scripts/dpkg-source.pl:1358 #, perl-format msgid "can't open diff `%s'" msgstr "impossible d'ouvrir %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:1047 +#: scripts/dpkg-source.pl:1050 msgid "fork for patch" msgstr "fork pour patch" -#: scripts/dpkg-source.pl:1049 +#: scripts/dpkg-source.pl:1052 msgid "reopen gzip for patch" msgstr "réouverture de gzip pour patch" -#: scripts/dpkg-source.pl:1050 +#: scripts/dpkg-source.pl:1053 #, perl-format msgid "chdir to %s for patch" msgstr "chdir vers %s pour patch" -#: scripts/dpkg-source.pl:1054 +#: scripts/dpkg-source.pl:1057 msgid "exec patch" msgstr "exec patch" -#: scripts/dpkg-source.pl:1057 +#: scripts/dpkg-source.pl:1060 msgid "wait for patch" msgstr "attente patch" -#: scripts/dpkg-source.pl:1067 +#: scripts/dpkg-source.pl:1070 #, perl-format msgid "cannot change timestamp for %s" msgstr "impossible de modifier la date de %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:1069 +#: scripts/dpkg-source.pl:1072 #, perl-format msgid "remove patch backup file %s" msgstr "suppression du fichier de sauvegarde %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:1074 +#: scripts/dpkg-source.pl:1077 #, perl-format msgid "%s does not exist" msgstr "%s n'existe pas" -#: scripts/dpkg-source.pl:1077 +#: scripts/dpkg-source.pl:1080 #, perl-format msgid "cannot make %s executable" msgstr "impossible de rendre %s exécutable" -#: scripts/dpkg-source.pl:1079 +#: scripts/dpkg-source.pl:1082 #, perl-format msgid "%s is not a plain file" msgstr "%s n'est pas un fichier normal" -#: scripts/dpkg-source.pl:1083 +#: scripts/dpkg-source.pl:1086 msgid "cannot stat `.'" msgstr "stat de « . » impossible" -#: scripts/dpkg-source.pl:1091 +#: scripts/dpkg-source.pl:1094 #, perl-format msgid "cannot stat extracted object `%s'" msgstr "stat de l'objet extrait %s impossible" -#: scripts/dpkg-source.pl:1102 +#: scripts/dpkg-source.pl:1105 #, perl-format msgid "unknown object `%s' after extract (mode 0%o)" msgstr "objet %s inconnu, après extraction (mode 0%o)" -#: scripts/dpkg-source.pl:1107 +#: scripts/dpkg-source.pl:1110 #, perl-format msgid "cannot change mode of `%s' to 0%o from 0%o" msgstr "impossible de changer le mode de %s en 0%o, de 0%o" -#: scripts/dpkg-source.pl:1118 +#: scripts/dpkg-source.pl:1121 #, perl-format msgid "cannot read %s" msgstr "impossible de lire %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:1119 +#: scripts/dpkg-source.pl:1122 #, perl-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "fstat de %s impossible" -#: scripts/dpkg-source.pl:1120 +#: scripts/dpkg-source.pl:1123 #, perl-format msgid "file %s has size %s instead of expected %s" msgstr "la taille du fichier %s est %s au lieu de %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:1124 +#: scripts/dpkg-source.pl:1127 #, perl-format msgid "file %s has md5sum %s instead of expected %s" msgstr "md5sum du fichier %s est %s au lieu de %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:1126 +#: scripts/dpkg-source.pl:1129 msgid "reopen stdin from /dev/null" msgstr "réouverture de stdin depuis /dev/null" -#: scripts/dpkg-source.pl:1133 +#: scripts/dpkg-source.pl:1136 #, perl-format msgid "cannot stat directory %s (before removal)" msgstr "stat du répertoire %s impossible (avant suppression)" -#: scripts/dpkg-source.pl:1139 +#: scripts/dpkg-source.pl:1142 #, perl-format msgid "unable to check for removal of dir `%s'" msgstr "impossible de vérifier la suppression du répertoire %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:1141 +#: scripts/dpkg-source.pl:1144 #, perl-format msgid "rm -rf failed to remove `%s'" msgstr "rm -rf n'a pas supprimé %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:1153 +#: scripts/dpkg-source.pl:1156 msgid "fork for cpio" msgstr "fork pour cpio" -#: scripts/dpkg-source.pl:1157 +#: scripts/dpkg-source.pl:1160 msgid "reopen gzip for cpio" msgstr "réouverture de gzip pour cpio" -#: scripts/dpkg-source.pl:1159 +#: scripts/dpkg-source.pl:1162 msgid "exec cpio" msgstr "exec cpio" -#: scripts/dpkg-source.pl:1173 +#: scripts/dpkg-source.pl:1176 #, perl-format msgid "tarfile `%s' contains object with newline in its name (%s)" msgstr "" "le fichier tar %s contient un objet avec un caractère nouvelle ligne dans " "son nom (%s)" -#: scripts/dpkg-source.pl:1181 +#: scripts/dpkg-source.pl:1184 #, perl-format msgid "" "first output from cpio -0t (from `%s') contains newline - you probably have " @@ -2417,7 +2422,7 @@ msgstr "" "Votre version de cpio est sans doute ancienne. Cela fonctionne avec GNU cpio " "2.4.2-2." -#: scripts/dpkg-source.pl:1190 +#: scripts/dpkg-source.pl:1193 #, perl-format msgid "" "tarfile `%s' does not extract into a directory off the current directory (%s " @@ -2426,76 +2431,76 @@ msgstr "" "le fichier tar %s ne s'extrait pas dans un répertoire hors du répertoire " "courant (%s, de %s)" -#: scripts/dpkg-source.pl:1199 +#: scripts/dpkg-source.pl:1202 #, perl-format msgid "tarfile `%s' contains object (%s) not in expected directory (%s)" msgstr "" "le fichier tar %s contient un objet (%s) qui n'est pas dans le répertoire " "attendu (%s)" -#: scripts/dpkg-source.pl:1205 scripts/dpkg-source.pl:1305 +#: scripts/dpkg-source.pl:1208 scripts/dpkg-source.pl:1308 #, perl-format msgid "tarfile `%s' contains object with /../ in its name (%s)" msgstr "le fichier tar %s contient un objet avec /../ dans son nom (%s)" -#: scripts/dpkg-source.pl:1232 +#: scripts/dpkg-source.pl:1235 msgid "fork for tar -t" msgstr "fork pour tar -t" -#: scripts/dpkg-source.pl:1236 +#: scripts/dpkg-source.pl:1239 msgid "reopen gzip for tar -t" msgstr "réouverture de gzip pour tar -t" -#: scripts/dpkg-source.pl:1237 +#: scripts/dpkg-source.pl:1240 msgid "exec tar -vvtf -" msgstr "exec tar -vvtf -" -#: scripts/dpkg-source.pl:1247 +#: scripts/dpkg-source.pl:1250 #, perl-format msgid "tarfile `%s' contains unknown object listed by tar as `%s'" msgstr "le fichier tar %s contient un objet inconnu, listé %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:1254 +#: scripts/dpkg-source.pl:1257 #, perl-format msgid "tarfile `%s' contains object `%s' with unknown or forbidden type `%s'" msgstr "le fichier tar %s contient un objet %s de type inconnu ou interdit %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:1264 +#: scripts/dpkg-source.pl:1267 #, fuzzy, perl-format msgid "tarfile `%s' contains incomplete entry `%s'\n" msgstr "le fichier tar %s contient une entrée incomplète %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:1288 +#: scripts/dpkg-source.pl:1291 #, perl-format msgid "filename '%s' was truncated by cpio; unable to check full pathname" msgstr "" "le nom de fichier « %s » a été tronqué par cpio ; impossible de vérifier le " "nom complet." -#: scripts/dpkg-source.pl:1295 +#: scripts/dpkg-source.pl:1298 #, perl-format msgid "" "tarfile `%s' contains unexpected object listed by tar as `%s'; expected `%s'" msgstr "le fichier tar %s contient un objet inattendu, listé %s, %s attendu" -#: scripts/dpkg-source.pl:1310 +#: scripts/dpkg-source.pl:1313 #, perl-format msgid "tarfile `%s' contains file with name ending in .dpkg-orig" msgstr "" "le fichier tar %s contient un fichier dont le nom se termine par .dpkg-orig" -#: scripts/dpkg-source.pl:1315 +#: scripts/dpkg-source.pl:1318 #, perl-format msgid "tarfile `%s' contains setuid, setgid or sticky object `%s'" msgstr "le fichier tar %s contient un objet %s setuid, setgid ou sticky" -#: scripts/dpkg-source.pl:1320 +#: scripts/dpkg-source.pl:1323 #, perl-format msgid "tarfile `%s' contains object `debian' that isn't a directory" msgstr "" "le fichier tar %s contient un objet « debian » qui n'est pas un répertoire" -#: scripts/dpkg-source.pl:1329 +#: scripts/dpkg-source.pl:1332 #, perl-format msgid "" "tarfile `%s' contains object `%s' but its containing directory `%s' does not " @@ -2504,132 +2509,132 @@ msgstr "" "le fichier tar %s contient un objet %s mais le répertoire %s qui le contient " "ne le précède pas" -#: scripts/dpkg-source.pl:1367 scripts/dpkg-source.pl:1412 -#: scripts/dpkg-source.pl:1423 +#: scripts/dpkg-source.pl:1370 scripts/dpkg-source.pl:1415 +#: scripts/dpkg-source.pl:1426 #, perl-format msgid "diff `%s' is missing trailing newline" msgstr "le caractère nouvelle ligne manque dans diff %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:1369 +#: scripts/dpkg-source.pl:1372 #, perl-format msgid "expected ^--- in line %d of diff `%s'" msgstr "dans la ligne %d du diff %s, « ^--- » attendu" -#: scripts/dpkg-source.pl:1372 +#: scripts/dpkg-source.pl:1375 #, perl-format msgid "diff `%s' patches file with no subdirectory" msgstr "diff %s modifie un fichier sans sous-répertoire" -#: scripts/dpkg-source.pl:1374 +#: scripts/dpkg-source.pl:1377 #, perl-format msgid "diff `%s' patches file with name ending .dpkg-orig" msgstr "diff %s modifie un fichier dont le nom de termine par .dpkg-orig" -#: scripts/dpkg-source.pl:1379 +#: scripts/dpkg-source.pl:1382 #, perl-format msgid "diff `%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)" msgstr "diff %s se termine au milieu de ---/+++ (ligne %d)" -#: scripts/dpkg-source.pl:1384 scripts/dpkg-source.pl:1391 +#: scripts/dpkg-source.pl:1387 scripts/dpkg-source.pl:1394 #, perl-format msgid "line after --- isn't as expected in diff `%s' (line %d)" msgstr "ligne après --- n'est pas comme attendu dans diff %s (ligne %d)" -#: scripts/dpkg-source.pl:1400 +#: scripts/dpkg-source.pl:1403 #, perl-format msgid "diff `%s' patches something which is not a plain file" msgstr "diff %s modifie un objet qui n'est pas un fichier normal" -#: scripts/dpkg-source.pl:1405 +#: scripts/dpkg-source.pl:1408 #, perl-format msgid "diff patches file %s twice" msgstr "diff modifie deux fois le fichier %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:1415 +#: scripts/dpkg-source.pl:1418 #, perl-format msgid "Expected ^@@ in line %d of diff `%s'" msgstr "^@@ attendu ligne %d du diff %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:1421 +#: scripts/dpkg-source.pl:1424 #, perl-format msgid "unexpected end of diff `%s'" msgstr "fin inattendue de diff %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:1429 +#: scripts/dpkg-source.pl:1432 #, perl-format msgid "expected [ +-] at start of line %d of diff `%s'" msgstr "[ +-] attendu au début de la ligne %d du diff %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:1434 +#: scripts/dpkg-source.pl:1437 #, perl-format msgid "expected ^@@ at line %d of diff `%s'" msgstr "^@@ attendu ligne %d du diff %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:1445 +#: scripts/dpkg-source.pl:1448 msgid "fork for tar -xkf -" msgstr "fork pour tar -xkf -" -#: scripts/dpkg-source.pl:1447 +#: scripts/dpkg-source.pl:1450 msgid "reopen gzip for tar -xkf -" msgstr "réouverture de gzip pour tar -xkf -" -#: scripts/dpkg-source.pl:1450 +#: scripts/dpkg-source.pl:1453 #, perl-format msgid "cannot chdir to `%s' for tar extract" msgstr "impossible de changer de répertoire, vers %s, pour tar extract" -#: scripts/dpkg-source.pl:1452 +#: scripts/dpkg-source.pl:1455 msgid "exec tar -xkf -" msgstr "exec tar -xkf -" -#: scripts/dpkg-source.pl:1455 +#: scripts/dpkg-source.pl:1458 msgid "wait for tar -xkf -" msgstr "attente tar -xkf -" -#: scripts/dpkg-source.pl:1487 +#: scripts/dpkg-source.pl:1490 #, perl-format msgid "Unable to open dir %s" msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:1489 +#: scripts/dpkg-source.pl:1492 #, perl-format msgid "Unable to close dir %s" msgstr "impossible de fermer le répertoire %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:1492 scripts/dpkg-source.pl:1500 -#: scripts/dpkg-source.pl:1505 +#: scripts/dpkg-source.pl:1495 scripts/dpkg-source.pl:1503 +#: scripts/dpkg-source.pl:1508 #, perl-format msgid "Unable to rename %s to %s" msgstr "impossible de modifier %s en %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:1497 +#: scripts/dpkg-source.pl:1500 #, perl-format msgid "Unable to mkdir %s" msgstr "mkdir %s impossible" -#: scripts/dpkg-source.pl:1513 +#: scripts/dpkg-source.pl:1516 msgid "reopen stderr for tar to grep out blocks message" msgstr "réouverture de stderr pour tar pour filtrer les messages blocks" -#: scripts/dpkg-source.pl:1523 +#: scripts/dpkg-source.pl:1526 #, perl-format msgid "checktype %s (%s)" msgstr "checktype %s (%s)" -#: scripts/dpkg-source.pl:1531 +#: scripts/dpkg-source.pl:1534 msgid "only one of -x or -b allowed, and only once" msgstr "une seule option -x ou -b autorisée, et une seule fois" -#: scripts/dpkg-source.pl:1536 +#: scripts/dpkg-source.pl:1539 #, perl-format msgid "%s: cannot represent change to %s: %s" msgstr "%s : impossible de représenter les changements de %s : %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:1538 scripts/dpkg-source.pl:1547 +#: scripts/dpkg-source.pl:1541 scripts/dpkg-source.pl:1550 msgid "write syserr unrep" msgstr "write syserr unrep" -#: scripts/dpkg-source.pl:1543 +#: scripts/dpkg-source.pl:1546 #, perl-format msgid "" "%s: cannot represent change to %s:\n" @@ -2640,86 +2645,86 @@ msgstr "" "%s : la nouvelle version est %s\n" "%s : l'ancienne version est %s\n" -#: scripts/dpkg-source.pl:1565 scripts/dpkg-source.pl:1596 +#: scripts/dpkg-source.pl:1568 scripts/dpkg-source.pl:1599 #, perl-format msgid "unknown compression type on file %s" msgstr "type de compression inconnu pour le fichier %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:1572 +#: scripts/dpkg-source.pl:1575 #, perl-format msgid "create file %s" msgstr "création du fichier %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:1573 +#: scripts/dpkg-source.pl:1576 msgid "pipe for gzip" msgstr "pipe pour gzip" -#: scripts/dpkg-source.pl:1574 +#: scripts/dpkg-source.pl:1577 msgid "fork for gzip" msgstr "fork pour gzip" -#: scripts/dpkg-source.pl:1576 +#: scripts/dpkg-source.pl:1579 msgid "reopen gzip pipe" msgstr "réouverture de pipe gzip" -#: scripts/dpkg-source.pl:1578 +#: scripts/dpkg-source.pl:1581 #, fuzzy msgid "reopen tar" msgstr "réouverture tar.gz" -#: scripts/dpkg-source.pl:1579 +#: scripts/dpkg-source.pl:1582 msgid "exec gzip" msgstr "exec gzip" -#: scripts/dpkg-source.pl:1599 +#: scripts/dpkg-source.pl:1602 #, perl-format msgid "read file %s" msgstr "lecture du fichier %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:1600 +#: scripts/dpkg-source.pl:1603 #, perl-format msgid "pipe for %s" msgstr "pipe pour %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:1601 +#: scripts/dpkg-source.pl:1604 #, perl-format msgid "fork for %s" msgstr "fork for %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:1603 +#: scripts/dpkg-source.pl:1606 #, perl-format msgid "reopen %s pipe" msgstr "reopen %s pipe" -#: scripts/dpkg-source.pl:1605 +#: scripts/dpkg-source.pl:1608 msgid "reopen input file" msgstr "réouverture du fichier d'entrée" -#: scripts/dpkg-source.pl:1606 +#: scripts/dpkg-source.pl:1609 #, perl-format msgid "exec %s" msgstr "exec %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:1613 +#: scripts/dpkg-source.pl:1616 msgid "wait for gzip" msgstr "attente gzip" -#: scripts/dpkg-source.pl:1623 +#: scripts/dpkg-source.pl:1626 #, perl-format msgid "tried to add file `%s' twice" msgstr "fichier %s ajouté deux fois" -#: scripts/dpkg-source.pl:1624 +#: scripts/dpkg-source.pl:1627 #, perl-format msgid "could not stat output file `%s'" msgstr "stat du fichier %s impossible" -#: scripts/dpkg-source.pl:1645 +#: scripts/dpkg-source.pl:1648 #, perl-format msgid "bogus character `\\%s' in `%s'" msgstr "caractère anormal \\%s dans %s" -#: scripts/changelog/debian.pl:42 +#: scripts/changelog/debian.pl:43 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option>]\n" @@ -2738,82 +2743,82 @@ msgstr "" " -h, --help afficher ce message d'aide.\n" " --version afficher la version du programme.\n" -#: scripts/changelog/debian.pl:82 +#: scripts/changelog/debian.pl:83 msgid "-v<since> option specifies most recent version" msgstr "l'option -v<versiondepuis> indique la version la plus récente" -#: scripts/changelog/debian.pl:89 +#: scripts/changelog/debian.pl:90 #, perl-format msgid "found start of entry where expected %s" msgstr "début d'une entrée trouvé, %s attendu" -#: scripts/changelog/debian.pl:96 +#: scripts/changelog/debian.pl:97 #, perl-format msgid "bad key-value after `;': `%s'" msgstr "mauvaise clé-valeur après « ; » : %s" -#: scripts/changelog/debian.pl:99 +#: scripts/changelog/debian.pl:100 #, perl-format msgid "repeated key-value %s" msgstr "clé-valeur répété %s" -#: scripts/changelog/debian.pl:102 +#: scripts/changelog/debian.pl:103 msgid "badly formatted urgency value" msgstr "valeur urgency mal formée" -#: scripts/changelog/debian.pl:112 +#: scripts/changelog/debian.pl:113 #, perl-format msgid "unknown urgency value %s - comparing very low" msgstr "valeur urgency %s inconnue ; comparaison très basse" -#: scripts/changelog/debian.pl:115 +#: scripts/changelog/debian.pl:116 #, perl-format msgid "urgency >%s<" msgstr "urgency >%s<" -#: scripts/changelog/debian.pl:133 +#: scripts/changelog/debian.pl:134 #, perl-format msgid "unknown key-value key %s - copying to %s" msgstr "clé clé-valeur inconnue %s, copie dans %s" -#: scripts/changelog/debian.pl:140 +#: scripts/changelog/debian.pl:141 msgid "badly formatted heading line" msgstr "ligne d'en-tête mal formée" -#: scripts/changelog/debian.pl:143 +#: scripts/changelog/debian.pl:144 #, perl-format msgid "found trailer where expected %s" msgstr "ligne de fin trouvée, attendu %s" -#: scripts/changelog/debian.pl:150 +#: scripts/changelog/debian.pl:151 msgid "badly formatted trailer line" msgstr "ligne de fin mal formée" -#: scripts/changelog/debian.pl:153 +#: scripts/changelog/debian.pl:154 #, perl-format msgid "found change data where expected %s" msgstr "changements trouvés, %s attendu" -#: scripts/changelog/debian.pl:159 +#: scripts/changelog/debian.pl:160 #, perl-format msgid "found blank line where expected %s" msgstr "ligne blanche trouvée, attendu %s" -#: scripts/changelog/debian.pl:162 +#: scripts/changelog/debian.pl:163 msgid "unrecognised line" msgstr "ligne non reconnue" -#: scripts/changelog/debian.pl:166 +#: scripts/changelog/debian.pl:167 #, perl-format msgid "found eof where expected %s" msgstr "fin de fichier trouvée, %s attendu" -#: scripts/changelog/debian.pl:183 scripts/changelog/debian.pl:188 +#: scripts/changelog/debian.pl:184 scripts/changelog/debian.pl:189 #, perl-format msgid "%s, at file %s line %d" msgstr "%s, fichier %s ligne %d" -#: scripts/Dpkg/Arch.pm:63 +#: scripts/Dpkg/Arch.pm:69 msgid "" "Couldn't determine gcc system type, falling back to default (native " "compilation)" @@ -2821,22 +2826,22 @@ msgstr "" "impossible de déterminer le type de gcc utilisé, retour au système par " "défaut (compilation native)" -#: scripts/Dpkg/Arch.pm:72 +#: scripts/Dpkg/Arch.pm:78 #, perl-format msgid "" "Unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)" msgstr "" "type de gcc %s inconnu, retour au système par défaut (compilation native)" -#: scripts/Dpkg/Arch.pm:110 +#: scripts/Dpkg/Arch.pm:121 msgid "unable to open cputable" msgstr "impossible d'ouvrir « cputable »" -#: scripts/Dpkg/Arch.pm:127 +#: scripts/Dpkg/Arch.pm:138 msgid "unable to open ostable" msgstr "impossible d'ouvrir « ostable »" -#: scripts/Dpkg/Arch.pm:146 +#: scripts/Dpkg/Arch.pm:157 msgid "unable to open triplettable" msgstr "impossible d'ouvrir « triplettable »" @@ -2864,12 +2869,12 @@ msgstr "objdump sur %s" msgid "Can't open %s for test: %s" msgstr "Impossible de lire %s : %s" -#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:144 +#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:148 #, fuzzy, perl-format msgid "Can't execute objdump: %s" msgstr "impossible d'exécuter objdump" -#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:282 +#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:286 #, fuzzy, perl-format msgid "Couldn't parse dynamic symbol definition: %s" msgstr "Impossible de lire %s : %s" @@ -2937,6 +2942,12 @@ msgstr "%s : échec : %s tué par le signal %s" msgid "%s failed with unknown exit code %d" msgstr "%s : échec : %s a échoué avec une erreur de sortie de type inconnu %d" +#~ msgid "`md5sum < %s' exited with %d" +#~ msgstr "« md5sum < %s », sortie avec %d" + +#~ msgid "%s is empty" +#~ msgstr "%s est vide" + #~ msgid "can't parse dependency %s" #~ msgstr "impossible d'analyser la dépendance %s" diff --git a/scripts/po/pl.po b/scripts/po/pl.po index c69197092..dd7b24e83 100644 --- a/scripts/po/pl.po +++ b/scripts/po/pl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.14.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-20 06:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-15 20:15+0200\n" "Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n" "Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n" @@ -23,173 +23,173 @@ msgstr "U¿ycie: 822-date" msgid "This program is deprecated. Please use 'date -R' instead." msgstr "Ten program jest przestarza³y. Proszê u¿ywaæ 'date -R'." -#: scripts/controllib.pl:57 scripts/controllib.pl:62 +#: scripts/controllib.pl:58 scripts/controllib.pl:63 #, perl-format msgid "unable to get login information for username \"%s\"" msgstr "" "nie mo¿na pobraæ informacji potrzebnych do zalogowania u¿ytkownika \"%s\"" -#: scripts/controllib.pl:65 +#: scripts/controllib.pl:66 #, perl-format msgid "" "no utmp entry available and LOGNAME not defined; using uid of process (%d)" msgstr "brak wpisu utmp i nie zdefiniowano LOGNAME; u¿ywanie uid procesu (%d)" -#: scripts/controllib.pl:69 +#: scripts/controllib.pl:70 #, perl-format msgid "unable to get login information for uid %d" msgstr "nie mo¿na pobraæ informacji potrzebnych do zalogowania uid %d" -#: scripts/controllib.pl:95 +#: scripts/controllib.pl:91 #, perl-format msgid "too many substitutions - recursive ? - in `%s'" msgstr "za du¿o podstawieñ - rekursja? - w `%s'" -#: scripts/controllib.pl:101 +#: scripts/controllib.pl:97 #, perl-format msgid "unknown substitution variable ${%s}" msgstr "nieznana zmienna podstawiania ${%s}" -#: scripts/controllib.pl:149 +#: scripts/controllib.pl:120 #, perl-format msgid "field %s has newline then non whitespace >%s<" msgstr "pole %s ma znak nowej linii, po której nie nastêpuje bia³y znak >%s<" -#: scripts/controllib.pl:152 +#: scripts/controllib.pl:123 #, perl-format msgid "field %s has blank lines >%s<" msgstr "pole %s ma puste linie >%s<" -#: scripts/controllib.pl:154 +#: scripts/controllib.pl:125 #, perl-format msgid "field %s has trailing newline >%s<" msgstr "pole %s koñczy siê znakiem nowej linii >%s<" -#: scripts/controllib.pl:161 +#: scripts/controllib.pl:132 msgid "write error on control data" msgstr "b³±d zapisu danych kontrolnych" -#: scripts/controllib.pl:164 +#: scripts/controllib.pl:135 msgid "write error on close control data" msgstr "b³±d zapisu podczas zamykania danych kontrolnych" -#: scripts/controllib.pl:173 +#: scripts/controllib.pl:144 #, perl-format msgid "cannot read control file %s: %s" msgstr "nie mo¿na odczytaæ pliku kontrolnego %s: %s" -#: scripts/controllib.pl:176 +#: scripts/controllib.pl:147 #, perl-format msgid "control file %s" msgstr "plik kontrolny %s" -#: scripts/controllib.pl:177 +#: scripts/controllib.pl:148 msgid "control file must have at least one binary package part" msgstr "" "plik kontrolny musi zawieraæ wpis o co najmniej jednym pakiecie binarnym" -#: scripts/controllib.pl:181 +#: scripts/controllib.pl:152 #, perl-format msgid "per-package paragraph %d in control info file is missing Package line" msgstr "" "dotycz±cy pakietu paragraf %d w pliku kontrolnym nie zawiera linii Package" -#: scripts/controllib.pl:185 +#: scripts/controllib.pl:156 msgid "source paragraph in control info file is missing Source line" msgstr "paragraf ¼ród³owy w pliku kontrolnym nie zawiera linii Source" -#: scripts/controllib.pl:202 +#: scripts/controllib.pl:173 #, perl-format msgid "bad line in substvars file %s at line %d" msgstr "b³êdna linia w pliku podstawieñ %s, w linii %d" -#: scripts/controllib.pl:208 +#: scripts/controllib.pl:179 #, perl-format msgid "unable to open substvars file %s: %s" msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku podstawieñ %s: %s" -#: scripts/controllib.pl:217 +#: scripts/controllib.pl:188 msgid "fork for parse changelog" msgstr "fork w celu przetwarzania pliku zmian" -#: scripts/controllib.pl:220 scripts/dpkg-genchanges.pl:281 -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:217 scripts/dpkg-source.pl:384 +#: scripts/controllib.pl:191 scripts/dpkg-genchanges.pl:282 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:222 scripts/dpkg-source.pl:385 msgid "parsed version of changelog" msgstr "przetworzona wersja pliku zmian" -#: scripts/controllib.pl:222 +#: scripts/controllib.pl:193 msgid "parse changelog" msgstr "przetwarzanie pliku zmian" -#: scripts/controllib.pl:261 +#: scripts/controllib.pl:232 #, perl-format msgid "source package name `%s' contains illegal character `%s'" msgstr "nazwa pakietu ¼ród³owego `%s' zawiera niepoprawny znak `%s'" -#: scripts/controllib.pl:264 +#: scripts/controllib.pl:235 #, perl-format msgid "source package name `%s' starts with non-alphanum" msgstr "nazwa pakietu ¼ród³owego `%s'nie zaczyna siê od znaku alfanumerycznego" -#: scripts/controllib.pl:270 +#: scripts/controllib.pl:241 #, perl-format msgid "version number contains illegal character `%s'" msgstr "numer wersji zawiera niepoprawny znak `%s'" -#: scripts/controllib.pl:279 +#: scripts/controllib.pl:250 #, perl-format msgid "source package has two conflicting values - %s and %s" msgstr "pakiet ¼ród³owy ma dwie warto¶ci bêd±ce w konflikcie ze sob± - %s i %s" -#: scripts/controllib.pl:289 +#: scripts/controllib.pl:260 #, perl-format msgid "md5sum gave bogus output `%s'" msgstr "dziwne wyj¶cie programu md5sum `%s'" -#: scripts/controllib.pl:321 +#: scripts/controllib.pl:292 msgid "continued value line not in field" msgstr "linia kontynuowanej warto¶ci nie nale¿y do pola" -#: scripts/controllib.pl:324 +#: scripts/controllib.pl:295 msgid "expected blank line before PGP signature" msgstr "oczekiwano pustej linii poprzedzaj±cej sygnaturê PGP" -#: scripts/controllib.pl:336 +#: scripts/controllib.pl:307 msgid "expected PGP signature, found EOF after blank line" msgstr "po pustej linii oczekiwano sygnatury PGP, a napotkano koniec pliku" -#: scripts/controllib.pl:339 +#: scripts/controllib.pl:310 #, perl-format msgid "expected PGP signature, found something else `%s'" msgstr "oczekiwano sygnatury PGP, a napotkano co¶ innego `%s'" -#: scripts/controllib.pl:344 +#: scripts/controllib.pl:315 msgid "found several `paragraphs' where only one expected" msgstr "znaleziono kilka `akapitów', chocia¿ oczekiwano tylko jednego" -#: scripts/controllib.pl:348 +#: scripts/controllib.pl:319 msgid "line with unknown format (not field-colon-value)" msgstr "nieznany format linii (oczekiwano: pole-dwukropek-warto¶æ)" -#: scripts/controllib.pl:351 +#: scripts/controllib.pl:322 msgid "found start of PGP body but no signature" msgstr "znaleziono pocz±tek cia³a PGP, ale brak sygnatury" -#: scripts/controllib.pl:353 +#: scripts/controllib.pl:324 msgid "empty file" msgstr "pusty plik" -#: scripts/controllib.pl:358 +#: scripts/controllib.pl:329 #, perl-format msgid "syntax error in %s at line %d: %s" msgstr "b³±d sk³adni w %s w linii %d: %s" #: scripts/dpkg-architecture.pl:35 scripts/dpkg-buildpackage.pl:21 -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:21 scripts/dpkg-genchanges.pl:69 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:21 scripts/dpkg-genchanges.pl:70 #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:50 scripts/dpkg-gensymbols.pl:36 #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:24 scripts/dpkg-scanpackages.pl:51 -#: scripts/dpkg-scansources.pl:96 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:287 -#: scripts/dpkg-source.pl:142 scripts/changelog/debian.pl:30 +#: scripts/dpkg-scansources.pl:96 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:344 +#: scripts/dpkg-source.pl:143 scripts/changelog/debian.pl:31 #, perl-format msgid "Debian %s version %s.\n" msgstr "Debian %s w wersji %s.\n" @@ -205,10 +205,10 @@ msgstr "" "Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>." #: scripts/dpkg-architecture.pl:41 scripts/dpkg-buildpackage.pl:28 -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:26 scripts/dpkg-genchanges.pl:75 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:26 scripts/dpkg-genchanges.pl:76 #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:56 scripts/dpkg-gensymbols.pl:42 -#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:30 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:296 -#: scripts/dpkg-source.pl:147 scripts/changelog/debian.pl:34 +#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:30 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:353 +#: scripts/dpkg-source.pl:148 scripts/changelog/debian.pl:35 msgid "" "\n" "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n" @@ -262,29 +262,29 @@ msgstr "" " --version wy¶wietla informacje o wersji programu.\n" #: scripts/dpkg-architecture.pl:120 scripts/dpkg-distaddfile.pl:54 -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:160 scripts/dpkg-gencontrol.pl:124 -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:104 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:76 -#: scripts/dpkg-source.pl:272 scripts/changelog/debian.pl:63 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:161 scripts/dpkg-gencontrol.pl:131 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:108 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:78 +#: scripts/dpkg-source.pl:273 scripts/changelog/debian.pl:64 #, perl-format msgid "unknown option `%s'" msgstr "nieznana opcja `%s'" -#: scripts/dpkg-architecture.pl:136 +#: scripts/dpkg-architecture.pl:143 #, perl-format msgid "unknown Debian architecture %s, you must specify GNU system type, too" msgstr "nieznana architektura Debiana %s, nale¿y podaæ równie¿ typ systemu GNU" -#: scripts/dpkg-architecture.pl:143 +#: scripts/dpkg-architecture.pl:150 #, perl-format msgid "unknown GNU system type %s, you must specify Debian architecture, too" msgstr "nieznany typ systemu GNU %s, nale¿y podaæ równie¿ architekturê Debiana" -#: scripts/dpkg-architecture.pl:150 +#: scripts/dpkg-architecture.pl:157 #, perl-format msgid "unknown default GNU system type for Debian architecture %s" msgstr "nieznany domy¶lny typ systemu GNU dla architektury Debiana %s" -#: scripts/dpkg-architecture.pl:153 +#: scripts/dpkg-architecture.pl:160 #, perl-format msgid "" "Default GNU system type %s for Debian arch %s does not match specified GNU " @@ -293,12 +293,12 @@ msgstr "" "Domy¶lny typ systemu GNU %s dla arch. Debiana %s nie pasuje do podanego typu " "systemu GNU %s" -#: scripts/dpkg-architecture.pl:164 +#: scripts/dpkg-architecture.pl:171 #, perl-format msgid "Specified GNU system type %s does not match gcc system type %s." msgstr "Podany typ systemu GNU %s nie odpowiada typowi systemu gcc %s." -#: scripts/dpkg-architecture.pl:231 +#: scripts/dpkg-architecture.pl:210 #, perl-format msgid "%s is not a supported variable name" msgstr "%s nie jest obs³ugiwan± nazw± zmiennej" @@ -550,13 +550,13 @@ msgstr "%s: Niespe³nione zale¿no¶ci budowania pakietu:" msgid "%s: Build conflicts: " msgstr "%s: Konfliktu budowania pakietu:" -#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:157 scripts/dpkg-gencontrol.pl:258 -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:265 scripts/dpkg-source.pl:323 +#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:157 scripts/dpkg-gencontrol.pl:263 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:270 scripts/dpkg-source.pl:324 #, perl-format msgid "error occurred while parsing %s" msgstr "wyst±pi³ b³±d podczas przetwarzania %s" -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:23 scripts/changelog/debian.pl:32 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:23 scripts/changelog/debian.pl:33 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1996 Ian Jackson." @@ -590,31 +590,31 @@ msgstr "nale¿y podaæ nazwê pliku, sekcjê i priorytet" msgid "filename, section and priority may contain no whitespace" msgstr "nazwa pliku, sekcja i priorytet nie mog± zawieraæ bia³ych znaków" -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:65 scripts/dpkg-gencontrol.pl:336 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:65 scripts/dpkg-gencontrol.pl:335 msgid "open new files list file" msgstr "otwieranie nowego pliku z list± plików" -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:67 scripts/dpkg-gencontrol.pl:339 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:67 scripts/dpkg-gencontrol.pl:338 msgid "chown new files list file" msgstr "zmiana praw nowego pliku z list± plików" -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:72 scripts/dpkg-gencontrol.pl:349 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:72 scripts/dpkg-gencontrol.pl:348 msgid "copy old entry to new files list file" msgstr "kopiowanie starego pliku do nowego pliku z list± plików" -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:75 scripts/dpkg-gencontrol.pl:353 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:75 scripts/dpkg-gencontrol.pl:352 msgid "read old files list file" msgstr "czytanie starego pliku z list± plików" -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:78 scripts/dpkg-gencontrol.pl:362 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:78 scripts/dpkg-gencontrol.pl:361 msgid "write new entry to new files list file" msgstr "zapisywanie nowego wpisu do nowego pliku z list± plików" -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:79 scripts/dpkg-gencontrol.pl:363 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:79 scripts/dpkg-gencontrol.pl:362 msgid "close new files list file" msgstr "zamykanie nowego pliku z list± plików" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:71 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:72 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n" @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman." -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:83 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:84 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...]\n" @@ -686,169 +686,169 @@ msgstr "" " -h, --help wy¶wietla ten komunikat pomocy.\n" " --version wy¶wietla informacje o wersji programu.\n" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:115 scripts/dpkg-genchanges.pl:118 -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:123 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:116 scripts/dpkg-genchanges.pl:119 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:124 msgid "cannot combine -b or -B and -S" msgstr "nie mo¿na ³±czyæ -b lub -B z -S" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:121 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:122 #, perl-format msgid "%s: arch-specific upload - not including arch-independent packages" msgstr "" "%s: wydanie specyficzne dla arch - niedo³±czanie pakietów niezale¿nych od " "arch" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:169 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:170 msgid "cannot read files list file" msgstr "nie mo¿na odczytaæ pliku z list± plików" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:173 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:174 #, perl-format msgid "duplicate files list entry for package %s (line %d)" msgstr "zduplikowany wpis o pakiecie %s w li¶cie plików (linia %d)" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:180 scripts/dpkg-genchanges.pl:193 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:181 scripts/dpkg-genchanges.pl:194 #, perl-format msgid "duplicate files list entry for file %s (line %d)" msgstr "zduplikowany wpis o pliku %s w li¶cie plików (linia %d)" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:199 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:200 #, perl-format msgid "badly formed line in files list file, line %d" msgstr "niepoprawna linia w pliku z list± plików w linii %d" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:220 scripts/dpkg-gencontrol.pl:170 -#: scripts/dpkg-source.pl:331 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:221 scripts/dpkg-gencontrol.pl:176 +#: scripts/dpkg-source.pl:332 msgid "general section of control info file" msgstr "sekcja ogólna pliku z informacjami kontrolnymi" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:230 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:231 #, perl-format msgid "package %s in control file but not in files list" msgstr "pakiet %s w pliku kontrolnym, ale nie w li¶cie plików" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:268 scripts/dpkg-gencontrol.pl:202 -#: scripts/dpkg-source.pl:371 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:269 scripts/dpkg-gencontrol.pl:207 +#: scripts/dpkg-source.pl:372 msgid "package's section of control info file" msgstr "sekcja pakietu pliku z informacjami kontrolnymi" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:285 scripts/dpkg-gencontrol.pl:221 -#: scripts/dpkg-source.pl:388 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:286 scripts/dpkg-gencontrol.pl:226 +#: scripts/dpkg-source.pl:389 #, perl-format msgid "value from nowhere, with key >%s< and value >%s<" msgstr "warto¶æ znik±d, z kluczem >%s< i warto¶ci± >%s<" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:293 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:294 msgid "read changesdescription" msgstr "odczytywanie opisu zmian" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:304 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:305 #, perl-format msgid "package %s listed in files list but not in control info" msgstr "" "pakiet %s wymieniony w li¶cie plików, ale nie w informacjach kontrolnych" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:315 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:316 #, perl-format msgid "missing Section for binary package %s; using '-'" msgstr "brak pola Section pakietu binarnego %s; u¿ywanie '-'" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:317 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:318 #, perl-format msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list" msgstr "pakiet %s ma w pliku kontrolnym sekcjê %s , a w li¶cie plików - %s" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:324 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:325 #, perl-format msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'" msgstr "brak pola Priority pakietu binarnego %s; u¿ywanie '-'" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:326 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:327 #, perl-format msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list" msgstr "pakiet %s ma priorytet %s w pliku kontrolnym, a %s - w li¶cie plików" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:340 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:341 msgid "missing Section for source files" msgstr "brak pola Section plików ¼ród³owych" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:345 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:346 msgid "missing Priority for source files" msgstr "brak pola Priority plików ¼ród³owych" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:350 scripts/dpkg-source.pl:794 -#: scripts/dpkg-source.pl:825 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:351 scripts/dpkg-source.pl:797 +#: scripts/dpkg-source.pl:828 #, perl-format msgid "cannot open .dsc file %s: %s" msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku .dsc %s: %s" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:353 scripts/dpkg-source.pl:826 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:354 scripts/dpkg-source.pl:829 #, perl-format msgid "source control file %s" msgstr "¼ród³owy plik kontrolny %s" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:359 scripts/dpkg-source.pl:865 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:360 scripts/dpkg-source.pl:868 #, perl-format msgid "Files field contains bad line `%s'" msgstr "Pole Files zawiera niepoprawn± liniê `%s'" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:371 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:372 msgid "not including original source code in upload" msgstr "niedo³±czanie oryginalnych kodów ¼ród³owych do wydania" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:375 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:376 msgid "ignoring -sd option for native Debian package" msgstr "natywny pakiet Debiana - ignorowanie opcji -sd " -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:377 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:378 msgid "including full source code in upload" msgstr "do³±czanie pe³nych kodów ¼ród³owych do wydania" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:380 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:381 msgid "binary-only upload - not including any source code" msgstr "wydanie tylko binarne - niedo³±czanie ¿adnych kodów ¼ród³owych" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:384 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:385 msgid "write original source message" msgstr "wypisywanie oryginalnego komunikatu ¼ród³owego" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:410 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:411 #, perl-format msgid "cannot open upload file %s for reading" msgstr "nie mo¿na otworzyæ do odczytu pliku wydania %s" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:411 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:412 #, perl-format msgid "cannot fstat upload file %s" msgstr "nie mo¿na wykonaæ fstat na pliku wydania %s" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:413 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:414 #, perl-format msgid "upload file %s is empty" msgstr "plik wydania %s jest pusty" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:415 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:416 #, perl-format msgid "md5sum upload file %s" msgstr "md5sum pliku wydania %s" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:417 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:418 #, perl-format msgid "md5sum upload file %s gave strange output `%s'" msgstr "md5sum na pliku wydania %s wypisa³o dziwny komunikat `%s'" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:421 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:422 #, perl-format msgid "md5sum of source file %s (%s) is different from md5sum in %s (%s)" msgstr "suma m5d pliku ¼ród³owego %s (%s) ró¿ni siê od sumy md5 w %s (%s)" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:436 scripts/dpkg-source.pl:400 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:437 scripts/dpkg-source.pl:401 #, perl-format msgid "missing information for critical output field %s" msgstr "brak informacji o krytycznym polu wyj¶ciowym %s" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:441 scripts/dpkg-gencontrol.pl:281 -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:284 scripts/dpkg-source.pl:404 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:442 scripts/dpkg-gencontrol.pl:280 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:283 scripts/dpkg-source.pl:405 #, perl-format msgid "missing information for output field %s" msgstr "brak informacji o polu wyj¶ciowym %s" @@ -910,22 +910,22 @@ msgstr "" " -h, --help wy¶wietla ten komunikat pomocy.\n" " --version wy¶wietla informacje o wersji programu.\n" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:92 scripts/dpkg-gensymbols.pl:91 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:99 scripts/dpkg-gensymbols.pl:93 #, perl-format msgid "Illegal package name `%s'" msgstr "Nieprawid³owa nazwa pakietu `%s'" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:136 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:143 #, perl-format msgid "package %s not in control info" msgstr "brak pakietu %s w pliku kontrolnym" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:141 scripts/dpkg-gensymbols.pl:116 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:148 scripts/dpkg-gensymbols.pl:124 #, perl-format msgid "must specify package since control info has many (%s)" msgstr "nale¿y podaæ pakiet, poniewa¿ plik kontrolny zawiera ich kilka (%s)" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:188 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:193 #, perl-format msgid "`%s' is not a legal architecture string." msgid_plural "`%s' are not legal architecture strings." @@ -933,7 +933,7 @@ msgstr[0] "`%s' nie jest poprawnym ³añcuchem okre¶laj±cym architekturê." msgstr[1] "`%s' nie s± poprawnymi ³añcuchami okre¶laj±cymi architekturê." msgstr[2] "`%s' nie s± poprawnymi ³añcuchami okre¶laj±cymi architekturê." -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:194 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:199 #, perl-format msgid "" "current host architecture '%s' does not appear in package's architecture " @@ -942,48 +942,48 @@ msgstr "" "bie¿±ca architektura go¶cia %s nie jest wymieniona w li¶cie architektur " "pakietu (%s)" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:292 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:291 #, perl-format msgid "%s package with udeb specific field %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:305 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:304 msgid "fork for du" msgstr "fork dla du" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:308 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:307 #, perl-format msgid "chdir for du to `%s'" msgstr "zmiana katalogu dla du na `%s'" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:309 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:308 msgid "exec du" msgstr "uruchamianie du" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:316 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:315 #, perl-format msgid "du in `%s'" msgstr "du na `%s'" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:318 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:317 #, perl-format msgid "du gave unexpected output `%s'" msgstr "du wypisa³o dziwny komunikat `%s'" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:351 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:350 msgid "close old files list file" msgstr "zamykanie starego pliku z list± plików" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:364 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:363 msgid "install new files list file" msgstr "instalowanie nowego pliku z list± plików" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:371 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:370 #, perl-format msgid "cannot open new output control file `%s'" msgstr "nie mo¿na otworzyæ nowego pliku kontrolnego `%s'" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:380 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:379 #, perl-format msgid "cannot install output control file `%s'" msgstr "nie mo¿na zainstalowaæ wyj¶ciowego pliku kontrolnego `%s'" @@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n" #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:50 -#, perl-format +#, fuzzy, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...]\n" "\n" @@ -1013,6 +1013,8 @@ msgid "" "\t\t\t (level goes from 0 for no check, to 4\n" "\t\t\t for all checks). By default checks at\n" "\t\t\t level 1.\n" +" -I<file> force usage of <file> as reference symbols\n" +" file instead of the default file.\n" " -O<file> write to <file>, not .../DEBIAN/symbols.\n" " -O write to stdout, not .../DEBIAN/symbols.\n" " -d display debug information during work.\n" @@ -1041,38 +1043,38 @@ msgstr "" " -h, --help wy¶wietla ten komunikat pomocy.\n" " --version wy¶wietla informacje o wersji.\n" -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:144 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:152 #, perl-format msgid "Can't read directory %s: %s" msgstr "Nie mo¿na odczytaæ katalogu %s: %s" -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:159 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:167 #, perl-format msgid "Objdump couldn't parse %s\n" msgstr "Objdump nie mo¿e przetworzyæ %s\n" -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:201 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:209 msgid "new libraries appeared in the symbols file." msgstr "w pliku symboli pojawi³y siê nowe biblioteki." -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:205 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:213 msgid "some libraries disappeared in the symbols file." msgstr "pewne biblioteki zniknê³y z pliku symboli." -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:209 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:217 msgid "some new symbols appeared in the symbols file." msgstr "pewne nowe symbole pojawi³y siê w pliku symboli." -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:213 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:221 msgid "some symbols disappeared in the symbols file." msgstr "pewne symbole zniknê³y z pliku symboli." -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:226 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:234 #, perl-format msgid "%s doesn't match completely %s\n" msgstr "%s ca³kowicie nie pasuje do %s\n" -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:229 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:237 #, perl-format msgid "no debian/symbols file used as basis for generating %s\n" msgstr "do generowania %s nie u¿yto ¿adnego pliku debian/symbols\n" @@ -1181,8 +1183,8 @@ msgstr "" " --version wy¶wietla informacje o wersji programu.\n" #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:73 -#, perl-format -msgid "Couldn't open override file %s: %s" +#, fuzzy, perl-format +msgid "Couldn't open override file %s" msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku nadpisañ %s: %s" #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:99 @@ -1199,42 +1201,42 @@ msgstr "Oczekiwano od 1 do 3 argumentów\n" msgid "Binary dir %s not found" msgstr "Nie znaleziono katalogu binarnego %s" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:141 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:140 #, perl-format msgid "Override file %s not found" msgstr "Nie znaleziono pliku nadpisañ %s" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:156 -#, perl-format -msgid "Couldn't open %s for reading: %s" +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:154 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Couldn't open %s for reading" msgstr "Nie mo¿na otworzyæ %s do odczytu: %s" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:164 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:161 #, perl-format msgid "Couldn't call dpkg-deb on %s: %s, skipping package" msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ dpkg-deb na %s: %s, pomijanie pakietu" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:168 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:165 #, perl-format msgid "`dpkg-deb -I %s control' exited with %d, skipping package" msgstr "" "`dpkg-deb -I %s control' zakoñczy³ dzia³anie z kodem %d, pomijanie pakietu" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:182 -#, perl-format +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:179 +#, fuzzy, perl-format msgid "" "Unprocessed text from %s control file; info:\n" -"%s / %s\n" +"%s / %s" msgstr "" "Nieskompresowany teskt z pliku kontrolnego %s; informacje:\n" "%s / %s\n" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:185 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:183 #, perl-format msgid "No Package field in control file of %s" msgstr "Brak pola Package w pliku kontrolnym %s" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:192 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:190 #, perl-format msgid "" " ! Package %s (filename %s) is repeat but newer version;\n" @@ -1243,7 +1245,7 @@ msgstr "" " ! Pakiet %s (plik %s) jest powtórzony, ale w nowszej wersji;\n" " u¿ywanie tej wersji i ignorowanie danych z %s !\n" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:198 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:196 #, perl-format msgid "" " ! Package %s (filename %s) is repeat;\n" @@ -1252,61 +1254,56 @@ msgstr "" " ! Pakiet %s (plik %s) jest powtórzony;\n" " ignorowanie tej wersji i u¿ywanie danych z %s !\n" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:205 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:203 #, perl-format msgid " ! Package %s (filename %s) has Filename field!\n" msgstr " ! Pakiet %s (plik %s) zawiera pole Filename!\n" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:211 -#, perl-format -msgid "`md5sum < %s' exited with %d" -msgstr "`md5sum < %s' zakoñczone z %d" - -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:212 -#, perl-format -msgid "Strange text from `md5sum < %s': `%s'" +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:213 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Strange text from 'md5sum < %s': '%s'" msgstr "Dziwny tekst od `md5sum < %s': `%s'" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:215 -#, perl-format -msgid "Couldn't stat %s: %s" +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:216 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Couldn't stat %s" msgstr "Nie mo¿na stat %s: %s" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:216 -#, perl-format -msgid "%s is empty" -msgstr "%s jest pusty" +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:217 +#, fuzzy, perl-format +msgid "file %s is empty" +msgstr "plik wydania %s jest pusty" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:262 -#, perl-format -msgid "Failed when writing stdout: %s" +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:263 +#, fuzzy +msgid "Failed when writing stdout" msgstr "B³±d podczas wypisywania na standardowe wyj¶cie: %s" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:265 -#, perl-format -msgid "Couldn't close stdout: %s" +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:266 +#, fuzzy +msgid "Couldn't close stdout" msgstr "Nie mo¿na zamkn±æ stdout: %s" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:269 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:270 msgid "** Packages in archive but missing from override file: **" msgstr "** Pakiety w archiwum, których brakuje w pliku nadpisañ: **" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:273 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:274 msgid " ++ Packages in override file with incorrect old maintainer value: ++" msgstr "" " ++ Pakiety w pliku nadpisañ z niepoprawn± warto¶ci± poprzedniego opiekuna: +" "+" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:279 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:280 msgid " -- Packages specifying same maintainer as override file: --" msgstr "" " -- Pakiety maj±ce tego samego opiekuna, jak wymieniony w pliku nadpisañ: --" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:285 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:286 msgid " -- Packages in override file but not in archive: --" msgstr " -- Pakiety w pliku nadpisañ, ale nie w archiwum: --" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:290 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:291 #, perl-format msgid " Wrote %s entries to output Packages file." msgstr " Zapisano %s wpisów do wyj¶ciowego pliku Packages." @@ -1475,67 +1472,73 @@ msgstr "zduplikowane pole binarne w %s" msgid "no binary packages specified in %s" msgstr "nie podano ¿adnych pakietów binarnych w %s" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:60 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:62 #, perl-format msgid "administrative directory '%s' does not exist" msgstr "katalog administracyjny '%s' nie istnieje" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:64 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:66 #, perl-format msgid "unrecognised dependency field `%s'" msgstr "nierozpoznane pole zale¿no¶ci `%s'" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:82 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:84 msgid "need at least one executable" msgstr "wymaga co najmniej jednego argumentu bêd±cego plikiem wykonywalnym" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:99 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:105 #, perl-format msgid "" -"couldn't find library %s (note: only packages with 'shlibs' files are looked " -"into)." +"couldn't find library %s needed by %s (its RPATH is '%s').\n" +"Note: libraries are not searched in other binary packages that do not have " +"any shlibs file.\n" +"To help dpkg-shlibdeps find private libraries, you might need to set " +"LD_LIBRARY_PATH." msgstr "" -"nie mo¿na znale¼æ biblioteki %s (uwaga: szukano tylko w¶ród pakietów z " -"plikami 'shlibs')" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:145 -#, perl-format -msgid "No dependency information found for %s (used by %s)." +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:188 +#, fuzzy, perl-format +msgid "no dependency information found for %s (used by %s)." msgstr "" "Nie znaleziono ¿adnych informacji o zale¿no¶ciach dla %s (u¿ywanego przez %" "s)." -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:189 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:240 #, perl-format msgid "symbol %s used by %s found in none of the libraries." msgstr "w ¿adnej z bibliotek nie znaleziono symbolu %s u¿ywanego przez %s." -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:201 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:253 +#, perl-format +msgid "%d other similar warnings have been skipped (use -v to see them all)." +msgstr "" + +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:258 #, perl-format msgid "%s shouldn't be linked with %s (it uses none of its symbols)." msgstr "%s nie powinien byæ linkowany z %s (nie u¿ywa ¿adnego z jego symboli)." -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:213 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:270 #, perl-format msgid "open new substvars file `%s'" msgstr "otwieranie nowego pliku podstawieñ `%s'" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:216 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:273 #, perl-format msgid "open old varlist file `%s' for reading" msgstr "otwieranie do odczytu pliku listy zmiennych `%s'" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:219 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:276 #, perl-format msgid "copy old entry to new varlist file `%s'" msgstr "kopiowanie starego wpisu do nowego pliku z list± zmiennych `%s'" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:279 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:336 #, perl-format msgid "install new varlist file `%s'" msgstr "instalowanie nowego pliku z list± zmiennych `%s'" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:289 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:346 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n" @@ -1549,7 +1552,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld.\n" "Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:304 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:361 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <executable>|-e<executable> [<option> ...]\n" @@ -1596,28 +1599,28 @@ msgstr "" "Rozpoznawane pola zale¿no¶ci s± nastêpuj±ce:\n" " %s\n" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:354 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:421 #, perl-format msgid "Can't extract name and version from library name `%s'" msgstr "Nie mo¿na wydobyæ nazwy i wersji z nazwy pliku biblioteki `%s'" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:361 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:428 #, perl-format msgid "unable to open shared libs info file `%s'" msgstr "" "nie mo¿na otworzyæ pliku informacji o bibliotekach wspó³dzielonych `%s'" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:367 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:434 #, perl-format msgid "shared libs info file `%s' line %d: bad line `%s'" msgstr "plik bibliotek wspó³dzielonych %s, linia %d: niepoprawna linia `%s'" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:407 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:475 #, perl-format msgid "cannot open file %s" msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku %s" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:440 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:508 #, perl-format msgid "" "$ORIGIN is used in RPATH of %s and the corresponding directory could not be " @@ -1625,28 +1628,28 @@ msgid "" "build tree" msgstr "" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:470 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:555 msgid "cannot fork for dpkg --search" msgstr "b³±d fork dla dpkg --search" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:477 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:562 msgid "cannot exec dpkg" msgstr "uruchamianie dpkg nie powiod³o siê" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:482 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:567 msgid "diversions involved - output may be incorrect" msgstr "nadpisania u¿yte - wyj¶cie mo¿e byæ niepoprawne" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:484 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:569 msgid "write diversion info to stderr" msgstr "wypisywanie informacji o ominiêciach na stderr" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:488 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:573 #, perl-format msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'" msgstr "nierozpoznane wyj¶cie z dpkg --search: '%s'" -#: scripts/dpkg-source.pl:144 +#: scripts/dpkg-source.pl:145 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1996 Ian Jackson and Klee Dienes." @@ -1654,7 +1657,7 @@ msgstr "" "\n" "Copyright (C) 1996 Ian Jackson and Klee Dienes." -#: scripts/dpkg-source.pl:155 +#: scripts/dpkg-source.pl:156 #, fuzzy, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -1751,69 +1754,69 @@ msgstr "" " -h, --help wy¶wietla ten komunikat pomocy.\n" " --version wy¶wietla informacje o wersji programu.\n" -#: scripts/dpkg-source.pl:224 +#: scripts/dpkg-source.pl:225 #, perl-format msgid "%s is not a supported compression" msgstr "%s nie jest obs³ugiwanym typem kompresji" -#: scripts/dpkg-source.pl:228 +#: scripts/dpkg-source.pl:229 #, perl-format msgid "%s is not a compression level" msgstr " %s nie jest poziomem kompresji" -#: scripts/dpkg-source.pl:231 +#: scripts/dpkg-source.pl:232 #, perl-format msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option" msgstr "opcja -s%s nadpisuje wcze¶niejsz± opcjê -s%s" -#: scripts/dpkg-source.pl:276 +#: scripts/dpkg-source.pl:277 msgid "need -x or -b" msgstr "potrzeba -x lub -b" -#: scripts/dpkg-source.pl:284 +#: scripts/dpkg-source.pl:285 #, perl-format msgid "source handling style -s%s not allowed with -b" msgstr "nie mo¿na ³±czyæ -s%s, odnosz±cej siê do obs³ugi ¼róde³, z -b" -#: scripts/dpkg-source.pl:287 +#: scripts/dpkg-source.pl:288 msgid "-b needs a directory" msgstr "-b wymaga podania katalogu" -#: scripts/dpkg-source.pl:288 +#: scripts/dpkg-source.pl:289 msgid "-b takes at most a directory and an orig source argument" msgstr "-b pobiera co najwy¿ej dwa argumenty: katalog i oryginalne ¼ród³a" -#: scripts/dpkg-source.pl:291 +#: scripts/dpkg-source.pl:292 #, perl-format msgid "cannot stat directory %s: %s" msgstr "nie mo¿na wykonaæ stat na katalogu %s: %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:292 +#: scripts/dpkg-source.pl:293 #, perl-format msgid "directory argument %s is not a directory" msgstr "argument %s nie jest katalogiem" -#: scripts/dpkg-source.pl:350 +#: scripts/dpkg-source.pl:351 #, perl-format msgid "`%s' is not a legal architecture string" msgstr "`%s' nie jest poprawn± specyfikacj± architektury" -#: scripts/dpkg-source.pl:353 +#: scripts/dpkg-source.pl:354 #, perl-format msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')" msgstr "" "architektura %s dopuszczalna tylko sama (list± dla pakietu %s jest `%s')" -#: scripts/dpkg-source.pl:406 +#: scripts/dpkg-source.pl:407 msgid "unable to determine source package name !" msgstr "nie mo¿na okre¶liæ nazwy pakietu ¼ród³owego" -#: scripts/dpkg-source.pl:427 +#: scripts/dpkg-source.pl:428 #, perl-format msgid "cannot stat orig argument %s: %s" msgstr "nie mo¿na wykonaæ stat na oryginalnym argumencie %s: %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:433 +#: scripts/dpkg-source.pl:434 #, perl-format msgid "" "orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (." @@ -1822,7 +1825,7 @@ msgstr "" "argument orig jest niespakowany, ale opcja przetwarzania ¼róde³ -s%s " "oczekuje spakowanego (.orig.tar.<rozszerzenie>)" -#: scripts/dpkg-source.pl:440 +#: scripts/dpkg-source.pl:441 #, perl-format msgid "" "orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (." @@ -1831,7 +1834,7 @@ msgstr "" "argument orig jest spakowany, ale opcja przetwarzania ¼róde³ -s%s oczekuje " "niespakowanego (.orig/)" -#: scripts/dpkg-source.pl:449 +#: scripts/dpkg-source.pl:450 #, perl-format msgid "" "orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s%" @@ -1840,39 +1843,39 @@ msgstr "" "argument orig jest pusty (brak orig i ró¿nic), ale opcja przetwarzania " "¼róde³ -s%s oczekuje jakiego¶" -#: scripts/dpkg-source.pl:457 +#: scripts/dpkg-source.pl:458 #, perl-format msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file" msgstr "spakowany oryg. `%s' istnieje, ale nie jest zwyk³ym plikiem" -#: scripts/dpkg-source.pl:463 +#: scripts/dpkg-source.pl:464 #, perl-format msgid "unable to stat putative packed orig `%s'" msgstr "nie mo¿na zbadaæ stanu domniemanego spakowanego oryginalnego `%s'" -#: scripts/dpkg-source.pl:468 +#: scripts/dpkg-source.pl:469 #, perl-format msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory" msgstr "rozpakowany oryg. '%s' istnieje, ale nie jest katalogiem" -#: scripts/dpkg-source.pl:472 +#: scripts/dpkg-source.pl:473 #, perl-format msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'" msgstr "nie mo¿na zbadaæ stanu domniemanego rozpakowanego oryginalnego `%s'" -#: scripts/dpkg-source.pl:484 +#: scripts/dpkg-source.pl:485 #, perl-format msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'" msgstr "katalog ¼ród³owy '%s' nie jest w postaci <pakiet_¼ród³owy> '%s'" -#: scripts/dpkg-source.pl:498 +#: scripts/dpkg-source.pl:499 #, perl-format msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)" msgstr "" "nazwa katalogu .orig %s nie jest w postaci <pakiet>-<wersja_g³ówna> " "(oczekiwano %s)" -#: scripts/dpkg-source.pl:505 +#: scripts/dpkg-source.pl:508 #, perl-format msgid "" ".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar (wanted %s)" @@ -1880,7 +1883,7 @@ msgstr "" "nazwa pliku .orig.tar %s nie jest w postaci <pakiet>-<wersja_g³ówna>.orig." "tar. (oczekiwano %s)" -#: scripts/dpkg-source.pl:518 +#: scripts/dpkg-source.pl:521 #, perl-format msgid "" "tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to " @@ -1889,62 +1892,62 @@ msgstr "" "archiwum tar `%s' ju¿ istnieje, nie bêdzie nadpisany, poddawanie siê , u¿yj -" "sU lub -sR, aby nadpisaæ" -#: scripts/dpkg-source.pl:521 +#: scripts/dpkg-source.pl:524 #, perl-format msgid "unable to check for existence of `%s'" msgstr "nie mo¿na sprawdziæ istnienia `%s'" -#: scripts/dpkg-source.pl:524 scripts/dpkg-source.pl:594 -#: scripts/dpkg-source.pl:754 +#: scripts/dpkg-source.pl:527 scripts/dpkg-source.pl:597 +#: scripts/dpkg-source.pl:757 #, perl-format msgid "%s: building %s in %s" msgstr "%s: budowanie %s w %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:526 +#: scripts/dpkg-source.pl:529 msgid "write building tar message" msgstr "wypisywanie komunikatu o budowaniu archiwum tar" -#: scripts/dpkg-source.pl:530 +#: scripts/dpkg-source.pl:533 msgid "fork for tar" msgstr "fork dla tar" -#: scripts/dpkg-source.pl:533 +#: scripts/dpkg-source.pl:536 #, perl-format msgid "chdir to above (orig) source %s" msgstr "zmiana katalogu na nadrzêdny w stosunku do (oryg.) ¼ród³a: %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:534 +#: scripts/dpkg-source.pl:537 msgid "reopen gzip for tar" msgstr "ponowne otwieranie gzip dla tar" -#: scripts/dpkg-source.pl:536 +#: scripts/dpkg-source.pl:539 msgid "exec tar" msgstr "uruchamianie tar" -#: scripts/dpkg-source.pl:540 +#: scripts/dpkg-source.pl:543 msgid "wait for tar" msgstr "czekanie na tar" -#: scripts/dpkg-source.pl:543 scripts/dpkg-source.pl:715 +#: scripts/dpkg-source.pl:546 scripts/dpkg-source.pl:718 #, perl-format msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'" msgstr "nie mo¿na zmieniæ nazwy (nowo utworzonego) `%s' na `%s'" -#: scripts/dpkg-source.pl:546 scripts/dpkg-source.pl:718 +#: scripts/dpkg-source.pl:549 scripts/dpkg-source.pl:721 #, perl-format msgid "unable to change permission of `%s'" msgstr "nie mo¿na zmieniæ praw dostêpu `%s'" -#: scripts/dpkg-source.pl:550 +#: scripts/dpkg-source.pl:553 #, perl-format msgid "%s: building %s using existing %s" msgstr "%s: budowanie %s, u¿ywaj±c istniej±cego %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:552 +#: scripts/dpkg-source.pl:555 msgid "write using existing tar message" msgstr "wypisywanie komunikatu o u¿ywaniu istniej±cego archiwum tar" -#: scripts/dpkg-source.pl:562 +#: scripts/dpkg-source.pl:565 #, perl-format msgid "" "orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -" @@ -1953,486 +1956,486 @@ msgstr "" "oryg. katalog `%s' ju¿ istnieje, nie bêdzie nadpisany, poddawanie siê; u¿yj -" "sA, -sK lub -sP, aby nadpisaæ" -#: scripts/dpkg-source.pl:569 +#: scripts/dpkg-source.pl:572 #, perl-format msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'" msgstr "nie mo¿na sprawdziæ istnienia katalogu orig `%s'" -#: scripts/dpkg-source.pl:579 scripts/dpkg-source.pl:940 +#: scripts/dpkg-source.pl:582 scripts/dpkg-source.pl:943 #, perl-format msgid "unable to create `%s'" msgstr "nie mo¿na utworzyæ `%s'" -#: scripts/dpkg-source.pl:583 scripts/dpkg-source.pl:921 -#: scripts/dpkg-source.pl:944 +#: scripts/dpkg-source.pl:586 scripts/dpkg-source.pl:924 +#: scripts/dpkg-source.pl:947 #, perl-format msgid "unable to rename `%s' to `%s'" msgstr "nie mo¿na zmieniæ nazwy `%s' na `%s'" -#: scripts/dpkg-source.pl:587 scripts/dpkg-source.pl:946 +#: scripts/dpkg-source.pl:590 scripts/dpkg-source.pl:949 #, perl-format msgid "unable to remove `%s'" msgstr "nie mo¿na usun±æ `%s'" -#: scripts/dpkg-source.pl:596 +#: scripts/dpkg-source.pl:599 msgid "write building diff message" msgstr "wypisywanie komunikatu o budowaniu pliku ró¼nic" -#: scripts/dpkg-source.pl:601 +#: scripts/dpkg-source.pl:604 msgid "fork for find" msgstr "fork dla find" -#: scripts/dpkg-source.pl:603 +#: scripts/dpkg-source.pl:606 #, perl-format msgid "chdir to %s for find" msgstr "zmiana katalogu na `%s' dla find" -#: scripts/dpkg-source.pl:604 +#: scripts/dpkg-source.pl:607 msgid "exec find" msgstr "uruchamianie find" -#: scripts/dpkg-source.pl:613 +#: scripts/dpkg-source.pl:616 #, perl-format msgid "cannot stat file %s" msgstr "nie mo¿na wykonaæ stat na pliku %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:620 +#: scripts/dpkg-source.pl:623 #, perl-format msgid "cannot read link %s" msgstr "nie mo¿na odczytaæ dowi±zania %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:622 +#: scripts/dpkg-source.pl:625 #, perl-format msgid "cannot read orig link %s" msgstr "nie mo¿na odczytaæ oryginalnego dowi±zania %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:623 scripts/dpkg-source.pl:624 +#: scripts/dpkg-source.pl:626 scripts/dpkg-source.pl:627 #, perl-format msgid "symlink to %s" msgstr "dowi±zanie symboliczne do %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:631 scripts/dpkg-source.pl:702 +#: scripts/dpkg-source.pl:634 scripts/dpkg-source.pl:705 #, perl-format msgid "cannot stat orig file %s" msgstr "nie mo¿na wykonaæ stat na oryginalnym pliku %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:634 +#: scripts/dpkg-source.pl:637 #, perl-format msgid "newly created empty file '%s' will not be represented in diff" msgstr "nowo utworzony pusty plik '%s' nie bêdzie do³±czony do pliku ró¿nic" -#: scripts/dpkg-source.pl:638 +#: scripts/dpkg-source.pl:641 #, perl-format msgid "executable mode %04o of '%s' will not be represented in diff" msgstr "" "prawa dostêpu %04o wykonywalnego pliku '%s' nie bêd± do³±czone do pliku " "ró¿nic" -#: scripts/dpkg-source.pl:643 +#: scripts/dpkg-source.pl:646 #, perl-format msgid "special mode %04o of '%s' will not be represented in diff" msgstr "" "specjalne prawa dostêpu %04o pliku '%s' nie bêd± do³±czone do pliku ró¿nic" -#: scripts/dpkg-source.pl:650 scripts/dpkg-source.pl:1525 +#: scripts/dpkg-source.pl:653 scripts/dpkg-source.pl:1528 msgid "something else" msgstr "co¶ innego" -#: scripts/dpkg-source.pl:651 +#: scripts/dpkg-source.pl:654 msgid "plain file" msgstr "zwyk³y plik" -#: scripts/dpkg-source.pl:654 +#: scripts/dpkg-source.pl:657 msgid "fork for diff" msgstr "fork dla diff" -#: scripts/dpkg-source.pl:663 +#: scripts/dpkg-source.pl:666 msgid "exec diff" msgstr "uruchamianie diff" -#: scripts/dpkg-source.pl:670 +#: scripts/dpkg-source.pl:673 msgid "binary file contents changed" msgstr "zawarto¶æ pliku binarnego zmieni³a siê" -#: scripts/dpkg-source.pl:675 +#: scripts/dpkg-source.pl:678 #, perl-format msgid "file %s has no final newline (either original or modified version)" msgstr "" "plik %s nie koñczy siê znakiem nowej linii (albo oryginalny, albo " "zmodyfikowany)" -#: scripts/dpkg-source.pl:679 +#: scripts/dpkg-source.pl:682 #, perl-format msgid "unknown line from diff -u on %s: `%s'" msgstr "nieznana linia z diff -u w %s: `%s'" -#: scripts/dpkg-source.pl:682 +#: scripts/dpkg-source.pl:685 msgid "failed to write to compression pipe" msgstr "nie mo¿na zapisaæ do potoku kompresji" -#: scripts/dpkg-source.pl:688 +#: scripts/dpkg-source.pl:691 msgid "diff gave 1 but no diff lines found" msgstr "diff zwróci³ 1, ale nie znaleziono ¿adnej linii ró¿nic" -#: scripts/dpkg-source.pl:691 +#: scripts/dpkg-source.pl:694 #, perl-format msgid "diff on %s" msgstr "diff na %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:697 +#: scripts/dpkg-source.pl:700 msgid "device or socket is not allowed" msgstr "urz±dzenie lub gniazdo nie s± dozwolone" -#: scripts/dpkg-source.pl:704 +#: scripts/dpkg-source.pl:707 msgid "not a directory" msgstr "nie jest katalogiem" -#: scripts/dpkg-source.pl:705 +#: scripts/dpkg-source.pl:708 msgid "directory" msgstr "katalog" -#: scripts/dpkg-source.pl:708 +#: scripts/dpkg-source.pl:711 #, perl-format msgid "unknown file type (%s)" msgstr "nieznany typ pliku (%s)" -#: scripts/dpkg-source.pl:712 +#: scripts/dpkg-source.pl:715 msgid "finish write to compression pipe" msgstr "nie mo¿na zapisaæ potoku do potoku kompresji" -#: scripts/dpkg-source.pl:720 +#: scripts/dpkg-source.pl:723 msgid "fork for 2nd find" msgstr "niepowodzenie fork dla drugiego polecenia find" -#: scripts/dpkg-source.pl:722 +#: scripts/dpkg-source.pl:725 #, perl-format msgid "chdir to %s for 2nd find" msgstr "zmiana katalogu na %s dla drugiego find" -#: scripts/dpkg-source.pl:723 +#: scripts/dpkg-source.pl:726 msgid "exec 2nd find" msgstr "uruchamianie drugiego find" -#: scripts/dpkg-source.pl:732 +#: scripts/dpkg-source.pl:735 #, perl-format msgid "cannot check orig file %s" msgstr "nie mo¿na sprawdziæ oryginalnego pliku %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:734 +#: scripts/dpkg-source.pl:737 #, perl-format msgid "ignoring deletion of file %s" msgstr "zignorowano usuniêcie pliku %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:736 +#: scripts/dpkg-source.pl:739 #, perl-format msgid "ignoring deletion of directory %s" msgstr "zignorowano usuniêcie katalogu %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:738 +#: scripts/dpkg-source.pl:741 #, perl-format msgid "ignoring deletion of symlink %s" msgstr "zignorowano usuniêcie dowi±zania symbolicznego %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:740 +#: scripts/dpkg-source.pl:743 msgid "not a file, directory or link" msgstr "nie jest plikiem, katalogiem ani dowi±zaniem" -#: scripts/dpkg-source.pl:741 scripts/dpkg-source.pl:1520 +#: scripts/dpkg-source.pl:744 scripts/dpkg-source.pl:1523 msgid "nonexistent" msgstr "nieistniej±ce" -#: scripts/dpkg-source.pl:756 +#: scripts/dpkg-source.pl:759 msgid "write building message" msgstr "wypisywanie komunikatu o budowaniu" -#: scripts/dpkg-source.pl:758 +#: scripts/dpkg-source.pl:761 #, perl-format msgid "create %s" msgstr "tworzenie %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:764 +#: scripts/dpkg-source.pl:767 #, perl-format msgid "%s: unrepresentable changes to source" msgstr "%s: niereprezentowalne zmiany w ¼ródle" -#: scripts/dpkg-source.pl:765 +#: scripts/dpkg-source.pl:768 #, perl-format msgid "write error msg: %s" msgstr "zapisywanie kom. b³êdu: %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:774 +#: scripts/dpkg-source.pl:777 #, perl-format msgid "source handling style -s%s not allowed with -x" msgstr "opcja przetwarzania ¼róde³ -s%s nie jest dopuszczalna z -x" -#: scripts/dpkg-source.pl:777 +#: scripts/dpkg-source.pl:780 msgid "-x needs at least one argument, the .dsc" msgstr "-x wymaga co najmniej jednego argumentu, .dsc" -#: scripts/dpkg-source.pl:778 +#: scripts/dpkg-source.pl:781 msgid "-x takes no more than two arguments" msgstr "-x pobiera nie wiêcej ni¿ dwa argumenty" -#: scripts/dpkg-source.pl:782 +#: scripts/dpkg-source.pl:785 msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory" msgstr "-x wymaga pliku .dsc, a nie katalogu, jako pierwszego argumentu" -#: scripts/dpkg-source.pl:790 +#: scripts/dpkg-source.pl:793 #, perl-format msgid "unpack target exists: %s" msgstr "cel rozpakowania istnieje: %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:814 +#: scripts/dpkg-source.pl:817 #, perl-format msgid "failed to verify signature on %s" msgstr "b³±d weryfikowania sygnatury w %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:818 +#: scripts/dpkg-source.pl:821 #, perl-format msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed" msgstr "nie mo¿na zweryfikowaæ sygnatury w %s, poniewa¿ nie zainstalowano gpg" -#: scripts/dpkg-source.pl:822 +#: scripts/dpkg-source.pl:825 #, perl-format msgid "extracting unsigned source package (%s)" msgstr "wydobywanie niepodpisanych pakietów ¼ród³owych (%s)" -#: scripts/dpkg-source.pl:831 +#: scripts/dpkg-source.pl:834 #, perl-format msgid "missing critical source control field %s" msgstr "brak krytycznego ¼ród³owego pola kontrolnego %s " -#: scripts/dpkg-source.pl:837 +#: scripts/dpkg-source.pl:840 #, perl-format msgid "Unsupported format of .dsc file (%s)" msgstr "Nieobs³ugiwany format pliku .dsc (%s)" -#: scripts/dpkg-source.pl:869 +#: scripts/dpkg-source.pl:872 #, perl-format msgid "Files field contains invalid filename `%s'" msgstr "Pole Files zawiera niepoprawn± nazwê pliku `%s'" -#: scripts/dpkg-source.pl:874 +#: scripts/dpkg-source.pl:877 #, perl-format msgid "repeated file type - files `%s' and `%s'" msgstr "powtórzony typ pliku - pliki `%s' i `%s'" -#: scripts/dpkg-source.pl:888 +#: scripts/dpkg-source.pl:891 #, perl-format msgid "unrecognised file type - `%s'" msgstr "nieznany typ pliku - `%s'" -#: scripts/dpkg-source.pl:892 +#: scripts/dpkg-source.pl:895 msgid "no tarfile in Files field" msgstr "pole Files nie zawiera nazwy archiwum tar" -#: scripts/dpkg-source.pl:895 +#: scripts/dpkg-source.pl:898 msgid "multiple tarfiles in native package" msgstr "wiele archiwów tar w natywnym pakiecie" -#: scripts/dpkg-source.pl:896 +#: scripts/dpkg-source.pl:899 msgid "native package with .orig.tar" msgstr "pakiet natywny z rozszerzeniem .orig.tar" -#: scripts/dpkg-source.pl:899 +#: scripts/dpkg-source.pl:902 msgid "no upstream tarfile in Files field" msgstr "nie znaleziono ¿adnego archiwum tar w pliku Files" -#: scripts/dpkg-source.pl:902 +#: scripts/dpkg-source.pl:905 #, perl-format msgid "multiple upstream tarballs in %s format dsc" msgstr "wiele ¼ród³owych archiwów tar w wersji %s formatu dsc" -#: scripts/dpkg-source.pl:904 +#: scripts/dpkg-source.pl:907 #, perl-format msgid "debian.tar in %s format dsc" msgstr "debian.tar w %s formacie dsc" -#: scripts/dpkg-source.pl:914 +#: scripts/dpkg-source.pl:917 #, perl-format msgid "%s: extracting %s in %s" msgstr "%s: rozpakowywanie%s w %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:916 +#: scripts/dpkg-source.pl:919 msgid "write extracting message" msgstr "wypisywanie informacji o rozpakowywaniu" -#: scripts/dpkg-source.pl:941 +#: scripts/dpkg-source.pl:944 #, perl-format msgid "%s: unpacking %s" msgstr "%s: rozpakowywanie %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:954 +#: scripts/dpkg-source.pl:957 #, perl-format msgid "failed to stat `%s' to see if need to copy" msgstr "b³±d podczas stat `%s', w celu sprawdzenia, czy nale¿y go skopiowaæ" -#: scripts/dpkg-source.pl:966 +#: scripts/dpkg-source.pl:969 #, perl-format msgid "failed to check destination `%s' to see if need to copy" msgstr "b³±d sprawdzania docelowego `%s', aby okre¶liæ, czy nale¿y kopiowaæ" -#: scripts/dpkg-source.pl:979 +#: scripts/dpkg-source.pl:982 msgid "unable to keep orig directory (already exists)" msgstr "nie mo¿na otworzyæ zachowaæ oryginalnego katalogu (ju¿ istnieje)" -#: scripts/dpkg-source.pl:1013 scripts/dpkg-source.pl:1073 +#: scripts/dpkg-source.pl:1016 scripts/dpkg-source.pl:1076 #, perl-format msgid "cannot stat %s" msgstr "b³±d stat %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:1015 +#: scripts/dpkg-source.pl:1018 #, perl-format msgid "failed to create %s subdirectory" msgstr "nie mo¿na utworzyæ podkatalogu %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:1018 +#: scripts/dpkg-source.pl:1021 #, perl-format msgid "diff patches file in directory `%s', but %s isn't a directory !" msgstr "diff ³ata plik w katalogu `%s', ale %s nie jest katalogiem!" -#: scripts/dpkg-source.pl:1028 +#: scripts/dpkg-source.pl:1031 #, perl-format msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s" msgstr "nie mo¿na zmieniæ nowo wypakowanego %s na %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:1034 +#: scripts/dpkg-source.pl:1037 #, perl-format msgid "failed to rename saved %s to %s" msgstr "nie mo¿na zmieniæ nazwy zachowanego %s na %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:1039 +#: scripts/dpkg-source.pl:1042 #, perl-format msgid "%s: applying %s" msgstr "%s: aplikowanie %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:1044 scripts/dpkg-source.pl:1355 +#: scripts/dpkg-source.pl:1047 scripts/dpkg-source.pl:1358 #, perl-format msgid "can't open diff `%s'" msgstr "nie mo¿na wykonaæ diff na `%s'" -#: scripts/dpkg-source.pl:1047 +#: scripts/dpkg-source.pl:1050 msgid "fork for patch" msgstr "fork dla patch" -#: scripts/dpkg-source.pl:1049 +#: scripts/dpkg-source.pl:1052 msgid "reopen gzip for patch" msgstr "ponowne otwieranie gzip dla patch" -#: scripts/dpkg-source.pl:1050 +#: scripts/dpkg-source.pl:1053 #, perl-format msgid "chdir to %s for patch" msgstr "zmiana katalogu na %s dla patch" -#: scripts/dpkg-source.pl:1054 +#: scripts/dpkg-source.pl:1057 msgid "exec patch" msgstr "wykonywanie patch" -#: scripts/dpkg-source.pl:1057 +#: scripts/dpkg-source.pl:1060 msgid "wait for patch" msgstr "czekanie na patch" -#: scripts/dpkg-source.pl:1067 +#: scripts/dpkg-source.pl:1070 #, perl-format msgid "cannot change timestamp for %s" msgstr "nie mo¿na zmieniæ znacznika czasowego dla %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:1069 +#: scripts/dpkg-source.pl:1072 #, perl-format msgid "remove patch backup file %s" msgstr "usuwanie kopii zapasowej pliku ³aty %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:1074 +#: scripts/dpkg-source.pl:1077 #, perl-format msgid "%s does not exist" msgstr "%s nie istnieje" -#: scripts/dpkg-source.pl:1077 +#: scripts/dpkg-source.pl:1080 #, perl-format msgid "cannot make %s executable" msgstr "nie mo¿na utworzyæ %s plikiem wykonywalnym" -#: scripts/dpkg-source.pl:1079 +#: scripts/dpkg-source.pl:1082 #, perl-format msgid "%s is not a plain file" msgstr " %s nie jest zwyk³ym plikiem" -#: scripts/dpkg-source.pl:1083 +#: scripts/dpkg-source.pl:1086 msgid "cannot stat `.'" msgstr "nie mo¿na stat `.'" -#: scripts/dpkg-source.pl:1091 +#: scripts/dpkg-source.pl:1094 #, perl-format msgid "cannot stat extracted object `%s'" msgstr "b³±d podczas stat na wypakowanym obiekcie `%s'" -#: scripts/dpkg-source.pl:1102 +#: scripts/dpkg-source.pl:1105 #, perl-format msgid "unknown object `%s' after extract (mode 0%o)" msgstr "nieznany obiekt `%s' po rozpakowaniu (prawa 0%o)" -#: scripts/dpkg-source.pl:1107 +#: scripts/dpkg-source.pl:1110 #, perl-format msgid "cannot change mode of `%s' to 0%o from 0%o" msgstr "nie mo¿na zmieniæ trybu pliku %s na 0%o z 0%o" -#: scripts/dpkg-source.pl:1118 +#: scripts/dpkg-source.pl:1121 #, perl-format msgid "cannot read %s" msgstr "nie mo¿na odczytaæ %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:1119 +#: scripts/dpkg-source.pl:1122 #, perl-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "b³±d podczas fstat %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:1120 +#: scripts/dpkg-source.pl:1123 #, perl-format msgid "file %s has size %s instead of expected %s" msgstr "plik %s ma rozmiar %s zamiast oczekiwanego %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:1124 +#: scripts/dpkg-source.pl:1127 #, perl-format msgid "file %s has md5sum %s instead of expected %s" msgstr "plik %s ma sumê md5 %s zamiast oczekiwanej %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:1126 +#: scripts/dpkg-source.pl:1129 msgid "reopen stdin from /dev/null" msgstr "otwieranie stdin z /dev/null" -#: scripts/dpkg-source.pl:1133 +#: scripts/dpkg-source.pl:1136 #, perl-format msgid "cannot stat directory %s (before removal)" msgstr "b³±d podczas stat na katalogu %s (przed usuniêciem)" -#: scripts/dpkg-source.pl:1139 +#: scripts/dpkg-source.pl:1142 #, perl-format msgid "unable to check for removal of dir `%s'" msgstr "nie mo¿na sprawdziæ, czy usun±æ katalog `%s'" -#: scripts/dpkg-source.pl:1141 +#: scripts/dpkg-source.pl:1144 #, perl-format msgid "rm -rf failed to remove `%s'" msgstr "niepowodzenie rm -rf podczas usuwania `%s'" -#: scripts/dpkg-source.pl:1153 +#: scripts/dpkg-source.pl:1156 msgid "fork for cpio" msgstr "fork dla cpio" -#: scripts/dpkg-source.pl:1157 +#: scripts/dpkg-source.pl:1160 msgid "reopen gzip for cpio" msgstr "ponowne otwieranie gzip dla cpio" -#: scripts/dpkg-source.pl:1159 +#: scripts/dpkg-source.pl:1162 msgid "exec cpio" msgstr "uruchamianie cpio" -#: scripts/dpkg-source.pl:1173 +#: scripts/dpkg-source.pl:1176 #, perl-format msgid "tarfile `%s' contains object with newline in its name (%s)" msgstr "archiwum tar `%s' zawiera obiekt ze znakiem nowej linii w nazwie (%s)" -#: scripts/dpkg-source.pl:1181 +#: scripts/dpkg-source.pl:1184 #, perl-format msgid "" "first output from cpio -0t (from `%s') contains newline - you probably have " @@ -2442,7 +2445,7 @@ msgstr "" "najprawdopodobniej masz przestarza³± wersjê cpio. Na pewno dzia³a GNU cpio " "2.4.2-2." -#: scripts/dpkg-source.pl:1190 +#: scripts/dpkg-source.pl:1193 #, perl-format msgid "" "tarfile `%s' does not extract into a directory off the current directory (%s " @@ -2451,53 +2454,53 @@ msgstr "" "archiwum tar `%s' nie wydobywa plików do katalogu pod bie¿±cym katalogiem (%" "s z %s)" -#: scripts/dpkg-source.pl:1199 +#: scripts/dpkg-source.pl:1202 #, perl-format msgid "tarfile `%s' contains object (%s) not in expected directory (%s)" msgstr "archiwum tar `%s' zawiera obiekt (%s) w nieoczekiwanym katalogu (%s)" -#: scripts/dpkg-source.pl:1205 scripts/dpkg-source.pl:1305 +#: scripts/dpkg-source.pl:1208 scripts/dpkg-source.pl:1308 #, perl-format msgid "tarfile `%s' contains object with /../ in its name (%s)" msgstr "archiwum tar `%s' zawiera obiekt z /../ w nazwie (%s)" -#: scripts/dpkg-source.pl:1232 +#: scripts/dpkg-source.pl:1235 msgid "fork for tar -t" msgstr "fork dla tar -t" -#: scripts/dpkg-source.pl:1236 +#: scripts/dpkg-source.pl:1239 msgid "reopen gzip for tar -t" msgstr "ponowne otwieranie gzip dla tar -t" -#: scripts/dpkg-source.pl:1237 +#: scripts/dpkg-source.pl:1240 msgid "exec tar -vvtf -" msgstr "uruchamianie tar -vvtf -" -#: scripts/dpkg-source.pl:1247 +#: scripts/dpkg-source.pl:1250 #, perl-format msgid "tarfile `%s' contains unknown object listed by tar as `%s'" msgstr "" "archiwum tar `%s' zawiera nieznany obiekt, wy¶wietlany przez tar jako `%s'" -#: scripts/dpkg-source.pl:1254 +#: scripts/dpkg-source.pl:1257 #, perl-format msgid "tarfile `%s' contains object `%s' with unknown or forbidden type `%s'" msgstr "" "archiwum tar `%s' zawiera obiekt `%s' o nieznanym lub zabronionym typie `%s'" -#: scripts/dpkg-source.pl:1264 +#: scripts/dpkg-source.pl:1267 #, perl-format msgid "tarfile `%s' contains incomplete entry `%s'\n" msgstr "archiwum tar `%s' zawiera niekompletny wpis `%s'\n" -#: scripts/dpkg-source.pl:1288 +#: scripts/dpkg-source.pl:1291 #, perl-format msgid "filename '%s' was truncated by cpio; unable to check full pathname" msgstr "" "nazwa pliku `%s' zosta³a obciêta przez cpio; nie mo¿na sprawdziæ pe³nej " "¶cie¿ki" -#: scripts/dpkg-source.pl:1295 +#: scripts/dpkg-source.pl:1298 #, perl-format msgid "" "tarfile `%s' contains unexpected object listed by tar as `%s'; expected `%s'" @@ -2505,24 +2508,24 @@ msgstr "" "archiwum tar `%s' zawiera nieznany obiekt, wy¶wietlany przez tar jako `%s'; " "oczekiwano `%s'" -#: scripts/dpkg-source.pl:1310 +#: scripts/dpkg-source.pl:1313 #, perl-format msgid "tarfile `%s' contains file with name ending in .dpkg-orig" msgstr "archiwum tar `%s' zawiera plik, którego nazwa koñczy siê na .dpkg-orig" -#: scripts/dpkg-source.pl:1315 +#: scripts/dpkg-source.pl:1318 #, perl-format msgid "tarfile `%s' contains setuid, setgid or sticky object `%s'" msgstr "" "archiwum tar `%s' zawiera obiekt `%s' z ustawionym bitem setuid, setgid lub " "sticky" -#: scripts/dpkg-source.pl:1320 +#: scripts/dpkg-source.pl:1323 #, perl-format msgid "tarfile `%s' contains object `debian' that isn't a directory" msgstr "archiwum tar `%s' zawiera obiekt 'debian', który nie jest katalogiem" -#: scripts/dpkg-source.pl:1329 +#: scripts/dpkg-source.pl:1332 #, perl-format msgid "" "tarfile `%s' contains object `%s' but its containing directory `%s' does not " @@ -2531,132 +2534,132 @@ msgstr "" "archiwum tar `%s' zawiera obiekt `%s', niepoprzedzony katalogiem `%s', w " "którym siê znajduje" -#: scripts/dpkg-source.pl:1367 scripts/dpkg-source.pl:1412 -#: scripts/dpkg-source.pl:1423 +#: scripts/dpkg-source.pl:1370 scripts/dpkg-source.pl:1415 +#: scripts/dpkg-source.pl:1426 #, perl-format msgid "diff `%s' is missing trailing newline" msgstr "plik ³aty `%s' nie koñczy siê znakiem nowej linii" -#: scripts/dpkg-source.pl:1369 +#: scripts/dpkg-source.pl:1372 #, perl-format msgid "expected ^--- in line %d of diff `%s'" msgstr "oczekiwano ^--- w linii %d pliku ³aty `%s'" -#: scripts/dpkg-source.pl:1372 +#: scripts/dpkg-source.pl:1375 #, perl-format msgid "diff `%s' patches file with no subdirectory" msgstr "diff `%s' ³ata plik, dla którego nie ma podkatalogu" -#: scripts/dpkg-source.pl:1374 +#: scripts/dpkg-source.pl:1377 #, perl-format msgid "diff `%s' patches file with name ending .dpkg-orig" msgstr "diff `%s' ³ata plik o nazwie koñcz±cej siê na .dpkg-orig" -#: scripts/dpkg-source.pl:1379 +#: scripts/dpkg-source.pl:1382 #, perl-format msgid "diff `%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)" msgstr "diff `%s' koñczy siê w ¶rodku ---/+++ (linia %d)" -#: scripts/dpkg-source.pl:1384 scripts/dpkg-source.pl:1391 +#: scripts/dpkg-source.pl:1387 scripts/dpkg-source.pl:1394 #, perl-format msgid "line after --- isn't as expected in diff `%s' (line %d)" msgstr "linia po --- nie jest oczekiwana w pliku ³aty `%s' (linia %d)" -#: scripts/dpkg-source.pl:1400 +#: scripts/dpkg-source.pl:1403 #, perl-format msgid "diff `%s' patches something which is not a plain file" msgstr "diff `%s' ³ata co¶, co nie jest zwyk³ym plikiem" -#: scripts/dpkg-source.pl:1405 +#: scripts/dpkg-source.pl:1408 #, perl-format msgid "diff patches file %s twice" msgstr "diff dwukrotnie ³ata plik %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:1415 +#: scripts/dpkg-source.pl:1418 #, perl-format msgid "Expected ^@@ in line %d of diff `%s'" msgstr "Oczekiwano ^@@ w linii %d pliku ³aty `%s'" -#: scripts/dpkg-source.pl:1421 +#: scripts/dpkg-source.pl:1424 #, perl-format msgid "unexpected end of diff `%s'" msgstr "niespodziewany koniec diff `%s'" -#: scripts/dpkg-source.pl:1429 +#: scripts/dpkg-source.pl:1432 #, perl-format msgid "expected [ +-] at start of line %d of diff `%s'" msgstr "oczekiwano [+-] na pocz±tku linii %d pliku diff `%s'" -#: scripts/dpkg-source.pl:1434 +#: scripts/dpkg-source.pl:1437 #, perl-format msgid "expected ^@@ at line %d of diff `%s'" msgstr "oczekiwano ^@@ w linii %d pliku ³aty `%s'" -#: scripts/dpkg-source.pl:1445 +#: scripts/dpkg-source.pl:1448 msgid "fork for tar -xkf -" msgstr "fork dla tar -xkf -" -#: scripts/dpkg-source.pl:1447 +#: scripts/dpkg-source.pl:1450 msgid "reopen gzip for tar -xkf -" msgstr "ponowne otwieranie gzip dla tar -xkf-" -#: scripts/dpkg-source.pl:1450 +#: scripts/dpkg-source.pl:1453 #, perl-format msgid "cannot chdir to `%s' for tar extract" msgstr "nie mo¿na zmieniæ katalogu na `%s' przy wydobywaniu z archiwum tar" -#: scripts/dpkg-source.pl:1452 +#: scripts/dpkg-source.pl:1455 msgid "exec tar -xkf -" msgstr "uruchamianie tar -xkf -" -#: scripts/dpkg-source.pl:1455 +#: scripts/dpkg-source.pl:1458 msgid "wait for tar -xkf -" msgstr "czekanie na tar -xkf -" -#: scripts/dpkg-source.pl:1487 +#: scripts/dpkg-source.pl:1490 #, perl-format msgid "Unable to open dir %s" msgstr "Nie mo¿na otworzyæ katalogu %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:1489 +#: scripts/dpkg-source.pl:1492 #, perl-format msgid "Unable to close dir %s" msgstr "Nie mo¿na zamkn±æ katalogu %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:1492 scripts/dpkg-source.pl:1500 -#: scripts/dpkg-source.pl:1505 +#: scripts/dpkg-source.pl:1495 scripts/dpkg-source.pl:1503 +#: scripts/dpkg-source.pl:1508 #, perl-format msgid "Unable to rename %s to %s" msgstr "Nie mo¿na zmieniæ nazwy %s na %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:1497 +#: scripts/dpkg-source.pl:1500 #, perl-format msgid "Unable to mkdir %s" msgstr "Nie mo¿na mkdir %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:1513 +#: scripts/dpkg-source.pl:1516 msgid "reopen stderr for tar to grep out blocks message" msgstr "ponowne otwieranie stderr dla tar aby wyszukaæ komuniaty o blokowaniu" -#: scripts/dpkg-source.pl:1523 +#: scripts/dpkg-source.pl:1526 #, perl-format msgid "checktype %s (%s)" msgstr "sprawdzanie typu %s (%s)" -#: scripts/dpkg-source.pl:1531 +#: scripts/dpkg-source.pl:1534 msgid "only one of -x or -b allowed, and only once" msgstr "dozwolona tylko jedna z opcji -x lub -b, i tylko raz" -#: scripts/dpkg-source.pl:1536 +#: scripts/dpkg-source.pl:1539 #, perl-format msgid "%s: cannot represent change to %s: %s" msgstr "%s: niereprezentowalne zmiany w %s: %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:1538 scripts/dpkg-source.pl:1547 +#: scripts/dpkg-source.pl:1541 scripts/dpkg-source.pl:1550 msgid "write syserr unrep" msgstr "zapisywanie syserr unrep" -#: scripts/dpkg-source.pl:1543 +#: scripts/dpkg-source.pl:1546 #, perl-format msgid "" "%s: cannot represent change to %s:\n" @@ -2667,85 +2670,85 @@ msgstr "" "%s: now± wersj± jest %s\n" "%s: star± wersj± jest %s\n" -#: scripts/dpkg-source.pl:1565 scripts/dpkg-source.pl:1596 +#: scripts/dpkg-source.pl:1568 scripts/dpkg-source.pl:1599 #, perl-format msgid "unknown compression type on file %s" msgstr "niepoprawny typ kompresji pliku %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:1572 +#: scripts/dpkg-source.pl:1575 #, perl-format msgid "create file %s" msgstr "tworzenie pliku %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:1573 +#: scripts/dpkg-source.pl:1576 msgid "pipe for gzip" msgstr "pipe dla gzip" -#: scripts/dpkg-source.pl:1574 +#: scripts/dpkg-source.pl:1577 msgid "fork for gzip" msgstr "fork dla gzip" -#: scripts/dpkg-source.pl:1576 +#: scripts/dpkg-source.pl:1579 msgid "reopen gzip pipe" msgstr "ponowne otwieranie pipe dla gzip" -#: scripts/dpkg-source.pl:1578 +#: scripts/dpkg-source.pl:1581 msgid "reopen tar" msgstr "ponowne otwieranie tar" -#: scripts/dpkg-source.pl:1579 +#: scripts/dpkg-source.pl:1582 msgid "exec gzip" msgstr "uruchamianie gzip" -#: scripts/dpkg-source.pl:1599 +#: scripts/dpkg-source.pl:1602 #, perl-format msgid "read file %s" msgstr "czytanie pliku %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:1600 +#: scripts/dpkg-source.pl:1603 #, perl-format msgid "pipe for %s" msgstr "pipe dla %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:1601 +#: scripts/dpkg-source.pl:1604 #, perl-format msgid "fork for %s" msgstr "fork dla %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:1603 +#: scripts/dpkg-source.pl:1606 #, perl-format msgid "reopen %s pipe" msgstr "ponowne otwieranie pipe dla %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:1605 +#: scripts/dpkg-source.pl:1608 msgid "reopen input file" msgstr "ponowne otwieranie pliku wej¶ciowego" -#: scripts/dpkg-source.pl:1606 +#: scripts/dpkg-source.pl:1609 #, perl-format msgid "exec %s" msgstr "uruchamianie %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:1613 +#: scripts/dpkg-source.pl:1616 msgid "wait for gzip" msgstr "czekanie na gzip" -#: scripts/dpkg-source.pl:1623 +#: scripts/dpkg-source.pl:1626 #, perl-format msgid "tried to add file `%s' twice" msgstr "próbowano dwukrotnie dodaæ plik `%s'" -#: scripts/dpkg-source.pl:1624 +#: scripts/dpkg-source.pl:1627 #, perl-format msgid "could not stat output file `%s'" msgstr "b³±d podczas stat na pliku wyj¶ciowym `%s'" -#: scripts/dpkg-source.pl:1645 +#: scripts/dpkg-source.pl:1648 #, perl-format msgid "bogus character `\\%s' in `%s'" msgstr "nieprawid³owy znak `\\%s' w `%s'" -#: scripts/changelog/debian.pl:42 +#: scripts/changelog/debian.pl:43 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option>]\n" @@ -2765,82 +2768,82 @@ msgstr "" " -h, --help wy¶wietla ten komunikat pomocy.\n" " --version wy¶wietla wersjê programu.\n" -#: scripts/changelog/debian.pl:82 +#: scripts/changelog/debian.pl:83 msgid "-v<since> option specifies most recent version" msgstr "-v<od> okre¶la najnowsz± wersjê" -#: scripts/changelog/debian.pl:89 +#: scripts/changelog/debian.pl:90 #, perl-format msgid "found start of entry where expected %s" msgstr "oczekiwano %s, a znaleziono pocz±tek wpisu" -#: scripts/changelog/debian.pl:96 +#: scripts/changelog/debian.pl:97 #, perl-format msgid "bad key-value after `;': `%s'" msgstr "b³êdny klucz-warto¶æ po `;': `%s'" -#: scripts/changelog/debian.pl:99 +#: scripts/changelog/debian.pl:100 #, perl-format msgid "repeated key-value %s" msgstr "powtórzone klucz-warto¶æ %s" -#: scripts/changelog/debian.pl:102 +#: scripts/changelog/debian.pl:103 msgid "badly formatted urgency value" msgstr "niepoprawnie sformatowana warto¶æ pola urgency" -#: scripts/changelog/debian.pl:112 +#: scripts/changelog/debian.pl:113 #, fuzzy, perl-format msgid "unknown urgency value %s - comparing very low" msgstr "nieznana warto¶æ pola urgency - porównywanie bardzo nisko" -#: scripts/changelog/debian.pl:115 +#: scripts/changelog/debian.pl:116 #, perl-format msgid "urgency >%s<" msgstr "wa¿no¶æ >%s<" -#: scripts/changelog/debian.pl:133 +#: scripts/changelog/debian.pl:134 #, perl-format msgid "unknown key-value key %s - copying to %s" msgstr "nieznane klucz-warto¶æ %s - kopiowanie do %s" -#: scripts/changelog/debian.pl:140 +#: scripts/changelog/debian.pl:141 msgid "badly formatted heading line" msgstr "niepoprawny format linii nag³ówka" -#: scripts/changelog/debian.pl:143 +#: scripts/changelog/debian.pl:144 #, perl-format msgid "found trailer where expected %s" msgstr "oczekiwano %s, a znaleziono trailer" -#: scripts/changelog/debian.pl:150 +#: scripts/changelog/debian.pl:151 msgid "badly formatted trailer line" msgstr "niepoprawny format linii stopki" -#: scripts/changelog/debian.pl:153 +#: scripts/changelog/debian.pl:154 #, perl-format msgid "found change data where expected %s" msgstr "oczekiwano %s, a znaleziono dane dotycz±ce zmian" -#: scripts/changelog/debian.pl:159 +#: scripts/changelog/debian.pl:160 #, perl-format msgid "found blank line where expected %s" msgstr "oczekiwano %s, a znaleziono pust± liniê" -#: scripts/changelog/debian.pl:162 +#: scripts/changelog/debian.pl:163 msgid "unrecognised line" msgstr "nierozpoznana linia" -#: scripts/changelog/debian.pl:166 +#: scripts/changelog/debian.pl:167 #, perl-format msgid "found eof where expected %s" msgstr "oczekiwano %s, a znaleziono koniec pliku" -#: scripts/changelog/debian.pl:183 scripts/changelog/debian.pl:188 +#: scripts/changelog/debian.pl:184 scripts/changelog/debian.pl:189 #, perl-format msgid "%s, at file %s line %d" msgstr "%s, w pliku %s, linia %d" -#: scripts/Dpkg/Arch.pm:63 +#: scripts/Dpkg/Arch.pm:69 msgid "" "Couldn't determine gcc system type, falling back to default (native " "compilation)" @@ -2848,21 +2851,21 @@ msgstr "" "Nie mo¿na okre¶liæ typu systemu gcc %s, u¿ywanie domy¶lnego (kompilacja " "natywna)" -#: scripts/Dpkg/Arch.pm:72 +#: scripts/Dpkg/Arch.pm:78 #, perl-format msgid "" "Unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)" msgstr "Nieznany typ systemu gcc %s, u¿ywanie domy¶lnego (kompilacja natywna)" -#: scripts/Dpkg/Arch.pm:110 +#: scripts/Dpkg/Arch.pm:121 msgid "unable to open cputable" msgstr "nie mo¿na otworzyæ cputable" -#: scripts/Dpkg/Arch.pm:127 +#: scripts/Dpkg/Arch.pm:138 msgid "unable to open ostable" msgstr "nie mo¿na otworzyæ ostable" -#: scripts/Dpkg/Arch.pm:146 +#: scripts/Dpkg/Arch.pm:157 msgid "unable to open triplettable" msgstr "nie mo¿na otworzyæ triplettable" @@ -2890,12 +2893,12 @@ msgstr "objdump na `%s'" msgid "Can't open %s for test: %s" msgstr "Nie mo¿na otworzyæ %s do testowania: %s" -#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:144 +#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:148 #, perl-format msgid "Can't execute objdump: %s" msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ objdump: %s" -#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:282 +#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:286 #, perl-format msgid "Couldn't parse dynamic symbol definition: %s" msgstr "Nie mo¿na przetworzyæ definicji symboli dynamicznych: %s" @@ -2960,3 +2963,16 @@ msgstr "%s zakoñczony z powodu sygna³u %s" #, perl-format msgid "%s failed with unknown exit code %d" msgstr "%s zwróci³ nieznany kod b³êdu %d" + +#~ msgid "`md5sum < %s' exited with %d" +#~ msgstr "`md5sum < %s' zakoñczone z %d" + +#~ msgid "%s is empty" +#~ msgstr "%s jest pusty" + +#~ msgid "" +#~ "couldn't find library %s (note: only packages with 'shlibs' files are " +#~ "looked into)." +#~ msgstr "" +#~ "nie mo¿na znale¼æ biblioteki %s (uwaga: szukano tylko w¶ród pakietów z " +#~ "plikami 'shlibs')" diff --git a/scripts/po/sv.po b/scripts/po/sv.po index dd442b749..eea9e966a 100644 --- a/scripts/po/sv.po +++ b/scripts/po/sv.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.14.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-20 06:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-20 14:22+0100\n" "Last-Translator: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n" "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n" @@ -23,12 +23,12 @@ msgstr "Använd: 822-date" msgid "This program is deprecated. Please use 'date -R' instead." msgstr "Detta program rekommenderas ej. Använd \"date -R\" istället." -#: scripts/controllib.pl:57 scripts/controllib.pl:62 +#: scripts/controllib.pl:58 scripts/controllib.pl:63 #, perl-format msgid "unable to get login information for username \"%s\"" msgstr "kan inte hämta inloggningsinformation för användar-id \"%s\"" -#: scripts/controllib.pl:65 +#: scripts/controllib.pl:66 #, perl-format msgid "" "no utmp entry available and LOGNAME not defined; using uid of process (%d)" @@ -36,159 +36,159 @@ msgstr "" "hittar ingen post i utmp och LOGNAME är inte definierat; använder användar-" "id av process (%d)" -#: scripts/controllib.pl:69 +#: scripts/controllib.pl:70 #, perl-format msgid "unable to get login information for uid %d" msgstr "kan inte hämta inloggningsinformation för användar-id %d" -#: scripts/controllib.pl:95 +#: scripts/controllib.pl:91 #, perl-format msgid "too many substitutions - recursive ? - in `%s'" msgstr "för många substitueringar - rekursivt? - i \"%s\"" -#: scripts/controllib.pl:101 +#: scripts/controllib.pl:97 #, perl-format msgid "unknown substitution variable ${%s}" msgstr "okänd substitueringsvariabel ${%s}" -#: scripts/controllib.pl:149 +#: scripts/controllib.pl:120 #, perl-format msgid "field %s has newline then non whitespace >%s<" msgstr "fält %s har radbrytning följt av icke-blanksteg \"%s\"" -#: scripts/controllib.pl:152 +#: scripts/controllib.pl:123 #, perl-format msgid "field %s has blank lines >%s<" msgstr "fält %s har blanka rader \"%s\"" -#: scripts/controllib.pl:154 +#: scripts/controllib.pl:125 #, perl-format msgid "field %s has trailing newline >%s<" msgstr "fält %s har avslutande radbrytning \"%s\"" -#: scripts/controllib.pl:161 +#: scripts/controllib.pl:132 msgid "write error on control data" msgstr "skrivfel i styrdata" -#: scripts/controllib.pl:164 +#: scripts/controllib.pl:135 msgid "write error on close control data" msgstr "skrivfel vid stängning av styrdata" -#: scripts/controllib.pl:173 +#: scripts/controllib.pl:144 #, perl-format msgid "cannot read control file %s: %s" msgstr "kan inte läsa styrfil %s: %s" -#: scripts/controllib.pl:176 +#: scripts/controllib.pl:147 #, perl-format msgid "control file %s" msgstr "styrfil %s" -#: scripts/controllib.pl:177 +#: scripts/controllib.pl:148 msgid "control file must have at least one binary package part" msgstr "styrfil måste innehålla åtminstone en binär del" -#: scripts/controllib.pl:181 +#: scripts/controllib.pl:152 #, perl-format msgid "per-package paragraph %d in control info file is missing Package line" msgstr "per-paket-stycke %d i styrinfofilen saknar Package-rad" -#: scripts/controllib.pl:185 +#: scripts/controllib.pl:156 msgid "source paragraph in control info file is missing Source line" msgstr "källkodsstycke i styrinfofilen saknar Source-rad" -#: scripts/controllib.pl:202 +#: scripts/controllib.pl:173 #, perl-format msgid "bad line in substvars file %s at line %d" msgstr "felaktig rad i substvars-filen %s på rad %d" -#: scripts/controllib.pl:208 +#: scripts/controllib.pl:179 #, perl-format msgid "unable to open substvars file %s: %s" msgstr "kan inte öppna substvars-fil %s: %s" -#: scripts/controllib.pl:217 +#: scripts/controllib.pl:188 msgid "fork for parse changelog" msgstr "grenar av för att tolka ändringslogg" -#: scripts/controllib.pl:220 scripts/dpkg-genchanges.pl:281 -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:217 scripts/dpkg-source.pl:384 +#: scripts/controllib.pl:191 scripts/dpkg-genchanges.pl:282 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:222 scripts/dpkg-source.pl:385 msgid "parsed version of changelog" msgstr "tolkad version av ändringslogg" -#: scripts/controllib.pl:222 +#: scripts/controllib.pl:193 msgid "parse changelog" msgstr "tolkar ändringslogg" -#: scripts/controllib.pl:261 +#: scripts/controllib.pl:232 #, perl-format msgid "source package name `%s' contains illegal character `%s'" msgstr "namnet på källkodspaketet \"%s\" innehåller ogiltigt tecken \"%s\"" -#: scripts/controllib.pl:264 +#: scripts/controllib.pl:235 #, perl-format msgid "source package name `%s' starts with non-alphanum" msgstr "namnet på källkodspaketet \"%s\" börjar med icke-alfanumeriskt tecken" -#: scripts/controllib.pl:270 +#: scripts/controllib.pl:241 #, perl-format msgid "version number contains illegal character `%s'" msgstr "versionsnummer innehåller ogiltigt tecken \"%s\"" -#: scripts/controllib.pl:279 +#: scripts/controllib.pl:250 #, perl-format msgid "source package has two conflicting values - %s and %s" msgstr "källkodspaketet har två emotsägande värden - %s och %s" -#: scripts/controllib.pl:289 +#: scripts/controllib.pl:260 #, perl-format msgid "md5sum gave bogus output `%s'" msgstr "md5sum gav felaktig utdata \"%s\"" -#: scripts/controllib.pl:321 +#: scripts/controllib.pl:292 msgid "continued value line not in field" msgstr "fortsatt värderad inte i fält" -#: scripts/controllib.pl:324 +#: scripts/controllib.pl:295 msgid "expected blank line before PGP signature" msgstr "förväntade tomrad före PGP-signaturen" -#: scripts/controllib.pl:336 +#: scripts/controllib.pl:307 msgid "expected PGP signature, found EOF after blank line" msgstr "förväntade PGP-signatur, hittade filslut efter tomrad" -#: scripts/controllib.pl:339 +#: scripts/controllib.pl:310 #, perl-format msgid "expected PGP signature, found something else `%s'" msgstr "förväntade PGP-signatur, hittade något annat \"%s\"" -#: scripts/controllib.pl:344 +#: scripts/controllib.pl:315 msgid "found several `paragraphs' where only one expected" msgstr "hittade flera \"stycken\" där endast ett förväntades" -#: scripts/controllib.pl:348 +#: scripts/controllib.pl:319 msgid "line with unknown format (not field-colon-value)" msgstr "rad med okänt format (inte fält-kolon-värde)" -#: scripts/controllib.pl:351 +#: scripts/controllib.pl:322 msgid "found start of PGP body but no signature" msgstr "hittade inledning av PGP-kropp men ingen signatur" -#: scripts/controllib.pl:353 +#: scripts/controllib.pl:324 msgid "empty file" msgstr "tom fil" -#: scripts/controllib.pl:358 +#: scripts/controllib.pl:329 #, perl-format msgid "syntax error in %s at line %d: %s" msgstr "syntaxfel i %s på rad %d: %s" #: scripts/dpkg-architecture.pl:35 scripts/dpkg-buildpackage.pl:21 -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:21 scripts/dpkg-genchanges.pl:69 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:21 scripts/dpkg-genchanges.pl:70 #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:50 scripts/dpkg-gensymbols.pl:36 #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:24 scripts/dpkg-scanpackages.pl:51 -#: scripts/dpkg-scansources.pl:96 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:287 -#: scripts/dpkg-source.pl:142 scripts/changelog/debian.pl:30 +#: scripts/dpkg-scansources.pl:96 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:344 +#: scripts/dpkg-source.pl:143 scripts/changelog/debian.pl:31 #, perl-format msgid "Debian %s version %s.\n" msgstr "Debian %s version %s.\n" @@ -204,10 +204,10 @@ msgstr "" "Copyright © 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>." #: scripts/dpkg-architecture.pl:41 scripts/dpkg-buildpackage.pl:28 -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:26 scripts/dpkg-genchanges.pl:75 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:26 scripts/dpkg-genchanges.pl:76 #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:56 scripts/dpkg-gensymbols.pl:42 -#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:30 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:296 -#: scripts/dpkg-source.pl:147 scripts/changelog/debian.pl:34 +#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:30 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:353 +#: scripts/dpkg-source.pl:148 scripts/changelog/debian.pl:35 msgid "" "\n" "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n" @@ -261,29 +261,29 @@ msgstr "" " --version visa versionsnummer.\n" #: scripts/dpkg-architecture.pl:120 scripts/dpkg-distaddfile.pl:54 -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:160 scripts/dpkg-gencontrol.pl:124 -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:104 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:76 -#: scripts/dpkg-source.pl:272 scripts/changelog/debian.pl:63 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:161 scripts/dpkg-gencontrol.pl:131 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:108 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:78 +#: scripts/dpkg-source.pl:273 scripts/changelog/debian.pl:64 #, perl-format msgid "unknown option `%s'" msgstr "okänd flagga \"%s\"" -#: scripts/dpkg-architecture.pl:136 +#: scripts/dpkg-architecture.pl:143 #, perl-format msgid "unknown Debian architecture %s, you must specify GNU system type, too" msgstr "okänd Debianarkitektur %s, du måste också ange en GNU-systemtyp" -#: scripts/dpkg-architecture.pl:143 +#: scripts/dpkg-architecture.pl:150 #, perl-format msgid "unknown GNU system type %s, you must specify Debian architecture, too" msgstr "okänd GNU-systemtyp %s, du måste också ange en Debianarkitektur" -#: scripts/dpkg-architecture.pl:150 +#: scripts/dpkg-architecture.pl:157 #, perl-format msgid "unknown default GNU system type for Debian architecture %s" msgstr "okänd förvald GNU-systemtyp för Debianarkitektur %s" -#: scripts/dpkg-architecture.pl:153 +#: scripts/dpkg-architecture.pl:160 #, perl-format msgid "" "Default GNU system type %s for Debian arch %s does not match specified GNU " @@ -292,12 +292,12 @@ msgstr "" "Förvald GNU-systemtyp %s för Debianarkitekturen %s stämmer inte med den " "angivna GNU-systemtypen %s" -#: scripts/dpkg-architecture.pl:164 +#: scripts/dpkg-architecture.pl:171 #, perl-format msgid "Specified GNU system type %s does not match gcc system type %s." msgstr "Angiven GNU-systemtyp %s stämmer inte med gcc-systemtypen %s." -#: scripts/dpkg-architecture.pl:231 +#: scripts/dpkg-architecture.pl:210 #, perl-format msgid "%s is not a supported variable name" msgstr "%s är inte ett variabelnamn som stöds" @@ -552,13 +552,13 @@ msgstr "%s: Ej uppfyllda byggberoenden: " msgid "%s: Build conflicts: " msgstr "%s: Byggkonflikter: " -#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:157 scripts/dpkg-gencontrol.pl:258 -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:265 scripts/dpkg-source.pl:323 +#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:157 scripts/dpkg-gencontrol.pl:263 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:270 scripts/dpkg-source.pl:324 #, perl-format msgid "error occurred while parsing %s" msgstr "fel vid tolkning av %s" -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:23 scripts/changelog/debian.pl:32 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:23 scripts/changelog/debian.pl:33 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1996 Ian Jackson." @@ -591,31 +591,31 @@ msgstr "behöver exakt ett filnamn, en sektion och en prioritet" msgid "filename, section and priority may contain no whitespace" msgstr "filnamn, sektion och prioritet kan inte innehålla blanktecken" -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:65 scripts/dpkg-gencontrol.pl:336 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:65 scripts/dpkg-gencontrol.pl:335 msgid "open new files list file" msgstr "öppnar ny fillistfil" -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:67 scripts/dpkg-gencontrol.pl:339 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:67 scripts/dpkg-gencontrol.pl:338 msgid "chown new files list file" msgstr "byt ägare ny fillistfil" -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:72 scripts/dpkg-gencontrol.pl:349 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:72 scripts/dpkg-gencontrol.pl:348 msgid "copy old entry to new files list file" msgstr "kopiera gammal post till ny fillistfil" -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:75 scripts/dpkg-gencontrol.pl:353 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:75 scripts/dpkg-gencontrol.pl:352 msgid "read old files list file" msgstr "läs gammal fillistfil" -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:78 scripts/dpkg-gencontrol.pl:362 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:78 scripts/dpkg-gencontrol.pl:361 msgid "write new entry to new files list file" msgstr "skriv ny post i ny fillistfil" -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:79 scripts/dpkg-gencontrol.pl:363 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:79 scripts/dpkg-gencontrol.pl:362 msgid "close new files list file" msgstr "stäng ny fillistfil" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:71 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:72 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n" @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "" "Copyright © 1996 Ian Jackson.\n" "Copyright © 2000,2001 Wichert Akkerman." -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:83 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:84 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...]\n" @@ -681,169 +681,169 @@ msgstr "" " -h, --help visa detta hjälpmeddelande.\n" " --version visa versionsnummer.\n" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:115 scripts/dpkg-genchanges.pl:118 -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:123 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:116 scripts/dpkg-genchanges.pl:119 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:124 msgid "cannot combine -b or -B and -S" msgstr "kan inte kombinera -b eller -B och -S" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:121 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:122 #, perl-format msgid "%s: arch-specific upload - not including arch-independent packages" msgstr "" "%s: arkitekturspecifik insändning - inkluderar inte ark.-oberoende paket" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:169 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:170 msgid "cannot read files list file" msgstr "kan inte läsa fillistfil" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:173 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:174 #, perl-format msgid "duplicate files list entry for package %s (line %d)" msgstr "duplicerad fillistpost för paketet %s (rad %d)" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:180 scripts/dpkg-genchanges.pl:193 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:181 scripts/dpkg-genchanges.pl:194 #, perl-format msgid "duplicate files list entry for file %s (line %d)" msgstr "duplicerad fillistpost för filen %s (rad %d)" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:199 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:200 #, perl-format msgid "badly formed line in files list file, line %d" msgstr "felformaterad rad i fillistfilen, rad %d" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:220 scripts/dpkg-gencontrol.pl:170 -#: scripts/dpkg-source.pl:331 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:221 scripts/dpkg-gencontrol.pl:176 +#: scripts/dpkg-source.pl:332 msgid "general section of control info file" msgstr "allmän sektion i styrinfofilen" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:230 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:231 #, perl-format msgid "package %s in control file but not in files list" msgstr "paketet %s i styrinfofilen men inte i fillistfilen" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:268 scripts/dpkg-gencontrol.pl:202 -#: scripts/dpkg-source.pl:371 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:269 scripts/dpkg-gencontrol.pl:207 +#: scripts/dpkg-source.pl:372 msgid "package's section of control info file" msgstr "paketets sektion av styrinfofilen" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:285 scripts/dpkg-gencontrol.pl:221 -#: scripts/dpkg-source.pl:388 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:286 scripts/dpkg-gencontrol.pl:226 +#: scripts/dpkg-source.pl:389 #, perl-format msgid "value from nowhere, with key >%s< and value >%s<" msgstr "värde från ingenstans med nyckel \"%s\" och värde \"%s\"" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:293 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:294 msgid "read changesdescription" msgstr "läs ändringsbeskrivning" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:304 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:305 #, perl-format msgid "package %s listed in files list but not in control info" msgstr "paketet %s listat i fillista men inte i styrinfo" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:315 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:316 #, perl-format msgid "missing Section for binary package %s; using '-'" msgstr "\"Section\" saknas för binärpaket %s; använder \"-\"" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:317 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:318 #, perl-format msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list" msgstr "paketet %s har sektionen %s i styrinfofilen men %s i fillistan" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:324 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:325 #, perl-format msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'" msgstr "\"Priority\" saknas för binärpaketet %s; använder \"-\"" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:326 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:327 #, perl-format msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list" msgstr "paketet %s har prioritet %s i styrfilen men %s i fillistan" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:340 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:341 msgid "missing Section for source files" msgstr "\"Section\" saknas för källfiler" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:345 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:346 msgid "missing Priority for source files" msgstr "\"Priority\" saknas för källfiler" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:350 scripts/dpkg-source.pl:794 -#: scripts/dpkg-source.pl:825 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:351 scripts/dpkg-source.pl:797 +#: scripts/dpkg-source.pl:828 #, perl-format msgid "cannot open .dsc file %s: %s" msgstr "kan inte öppna .dsc-filen %s: %s" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:353 scripts/dpkg-source.pl:826 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:354 scripts/dpkg-source.pl:829 #, perl-format msgid "source control file %s" msgstr "källstyrfilen %s" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:359 scripts/dpkg-source.pl:865 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:360 scripts/dpkg-source.pl:868 #, perl-format msgid "Files field contains bad line `%s'" msgstr "Files-fältet innehåller felaktig rad \"%s\"" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:371 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:372 msgid "not including original source code in upload" msgstr "tar inte med ursprunglig källkod i denna insändning" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:375 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:376 msgid "ignoring -sd option for native Debian package" msgstr "ignorerar flaggan -sd för Debianspecifikt paket" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:377 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:378 msgid "including full source code in upload" msgstr "sänder med komplett källkod med denna insändning" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:380 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:381 msgid "binary-only upload - not including any source code" msgstr "endast binär insändning - tar inte med någon källkod" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:384 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:385 msgid "write original source message" msgstr "skriver meddelande om originalkällkod" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:410 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:411 #, perl-format msgid "cannot open upload file %s for reading" msgstr "kan inte öppna insändningsfilen %s för läsning" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:411 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:412 #, perl-format msgid "cannot fstat upload file %s" msgstr "kan inte ta status (fstat) på insändningsfilen %s" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:413 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:414 #, perl-format msgid "upload file %s is empty" msgstr "insändningsfilen %s är tom" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:415 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:416 #, perl-format msgid "md5sum upload file %s" msgstr "beräkna md5-summa för insändningsfilen %s" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:417 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:418 #, perl-format msgid "md5sum upload file %s gave strange output `%s'" msgstr "" "beräkning av md5-summa för insändningsfilen %s gav underlig utdata \"%s\"" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:421 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:422 #, perl-format msgid "md5sum of source file %s (%s) is different from md5sum in %s (%s)" msgstr "" "md5-summa för källkodsfilen %s (%s) skiljer sig från md5-summan i %s (%s)" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:436 scripts/dpkg-source.pl:400 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:437 scripts/dpkg-source.pl:401 #, perl-format msgid "missing information for critical output field %s" msgstr "saknar information för kritiskt utdatafält %s" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:441 scripts/dpkg-gencontrol.pl:281 -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:284 scripts/dpkg-source.pl:404 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:442 scripts/dpkg-gencontrol.pl:280 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:283 scripts/dpkg-source.pl:405 #, perl-format msgid "missing information for output field %s" msgstr "saknar information för utdatafält %s" @@ -901,77 +901,77 @@ msgstr "" " -h, --help visa detta hjälpmeddelande.\n" " --version visa versionsnummer.\n" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:92 scripts/dpkg-gensymbols.pl:91 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:99 scripts/dpkg-gensymbols.pl:93 #, perl-format msgid "Illegal package name `%s'" msgstr "ogiltigt paketnamn \"%s\"" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:136 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:143 #, perl-format msgid "package %s not in control info" msgstr "paketet %s inte i styrinfo" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:141 scripts/dpkg-gensymbols.pl:116 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:148 scripts/dpkg-gensymbols.pl:124 #, perl-format msgid "must specify package since control info has many (%s)" msgstr "måste ange paket eftersom styrinfo har flera (%s)" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:188 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:193 #, perl-format msgid "`%s' is not a legal architecture string." msgid_plural "`%s' are not legal architecture strings." msgstr[0] "\"%s\" är inte en giltig arkitektursträng." msgstr[1] "\"%s\" är inte giltiga arkitektursträngar." -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:194 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:199 #, perl-format msgid "" "current host architecture '%s' does not appear in package's architecture " "list (%s)" msgstr "aktuell värdarkitekturen \"%s\" finns i paketets arkitekturlista (%s)" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:292 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:291 #, perl-format msgid "%s package with udeb specific field %s" msgstr "%s-paket med udeb-specifikt fält %s" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:305 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:304 msgid "fork for du" msgstr "grenar för du" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:308 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:307 #, perl-format msgid "chdir for du to `%s'" msgstr "chdir för du till \"%s\"" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:309 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:308 msgid "exec du" msgstr "kör du" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:316 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:315 #, perl-format msgid "du in `%s'" msgstr "du i \"%s\"" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:318 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:317 #, perl-format msgid "du gave unexpected output `%s'" msgstr "du gav oväntade utdata \"%s\"" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:351 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:350 msgid "close old files list file" msgstr "stänger gammal fillistfil" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:364 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:363 msgid "install new files list file" msgstr "installerar ny fillistfil" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:371 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:370 #, perl-format msgid "cannot open new output control file `%s'" msgstr "kan inte skapa ny utdatastyrfil \"%s\"" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:380 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:379 #, perl-format msgid "cannot install output control file `%s'" msgstr "kan inte installera utdatastyrfil \"%s\"" @@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "" "Copyright © 2007 Raphael Hertzog.\n" #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:50 -#, perl-format +#, fuzzy, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...]\n" "\n" @@ -1001,6 +1001,8 @@ msgid "" "\t\t\t (level goes from 0 for no check, to 4\n" "\t\t\t for all checks). By default checks at\n" "\t\t\t level 1.\n" +" -I<file> force usage of <file> as reference symbols\n" +" file instead of the default file.\n" " -O<file> write to <file>, not .../DEBIAN/symbols.\n" " -O write to stdout, not .../DEBIAN/symbols.\n" " -d display debug information during work.\n" @@ -1027,38 +1029,38 @@ msgstr "" " -h, --help visa detta hjälpmeddelande.\n" " --version visa versionsnummer.\n" -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:144 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:152 #, perl-format msgid "Can't read directory %s: %s" msgstr "kan inte läsa katalogen %s: %s" -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:159 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:167 #, perl-format msgid "Objdump couldn't parse %s\n" msgstr "objdump kunde inte tolka %s\n" -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:201 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:209 msgid "new libraries appeared in the symbols file." msgstr "nya bibliotek dök upp i symbolfilen." -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:205 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:213 msgid "some libraries disappeared in the symbols file." msgstr "några bibliotek försvann ur symbolfilen." -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:209 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:217 msgid "some new symbols appeared in the symbols file." msgstr "några nya symboler dök upp i symbolfilen." -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:213 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:221 msgid "some symbols disappeared in the symbols file." msgstr "några symboler försvann ur symbolfilen." -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:226 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:234 #, perl-format msgid "%s doesn't match completely %s\n" msgstr "%s stämmer inte helt överrens med %s\n" -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:229 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:237 #, perl-format msgid "no debian/symbols file used as basis for generating %s\n" msgstr "använde ingen debian/symbols-fil som grund för att generera %s\n" @@ -1160,15 +1162,16 @@ msgstr "" "\n" "Flaggor:\n" " -t, --type <typ> sök efter <typ>-paket (standard är \"deb\").\n" -" -u, --udeb sök efter udeb-paket (föråldrat alias till -tudeb).\n" +" -u, --udeb sök efter udeb-paket (föråldrat alias till -" +"tudeb).\n" " -a, --arch <ark> arkitektur att söka efter.\n" " -m, --multiversion tillåt flera versioner av samma paket.\n" " -h, --help visa detta hjälpmeddelande.\n" " --version visa versionsnummer.\n" #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:73 -#, perl-format -msgid "Couldn't open override file %s: %s" +#, fuzzy, perl-format +msgid "Couldn't open override file %s" msgstr "Kunde inte öppna överstyrningsfil %s: %s" #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:99 @@ -1185,41 +1188,41 @@ msgstr "1 till 3 argument förväntades\n" msgid "Binary dir %s not found" msgstr "Binärkatalogen %s hittades inte" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:141 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:140 #, perl-format msgid "Override file %s not found" msgstr "Överstyrningsfilen %s hittades inte" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:156 -#, perl-format -msgid "Couldn't open %s for reading: %s" +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:154 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Couldn't open %s for reading" msgstr "Kunde inte öppna %s för läsning: %s" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:164 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:161 #, perl-format msgid "Couldn't call dpkg-deb on %s: %s, skipping package" msgstr "Kunde inte anropa dpkg-deb på %s: %s, hoppar över paket" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:168 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:165 #, perl-format msgid "`dpkg-deb -I %s control' exited with %d, skipping package" msgstr "\"dpkg-deb -l %s control\" avslutades med %d, hoppar över paket" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:182 -#, perl-format +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:179 +#, fuzzy, perl-format msgid "" "Unprocessed text from %s control file; info:\n" -"%s / %s\n" +"%s / %s" msgstr "" "Ohanterad text från styrfil %s, info: \n" "%s / %s\n" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:185 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:183 #, perl-format msgid "No Package field in control file of %s" msgstr "Inget Package-fält i styrfilen för %s" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:192 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:190 #, perl-format msgid "" " ! Package %s (filename %s) is repeat but newer version;\n" @@ -1228,7 +1231,7 @@ msgstr "" " ! Paketet (%s) (filnamn %s) repeterades men nyare version;\n" " använde den och ignorerade data från %s!\n" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:198 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:196 #, perl-format msgid "" " ! Package %s (filename %s) is repeat;\n" @@ -1237,59 +1240,54 @@ msgstr "" " ! Paketet %s (filnamn %s) repeterades;\n" " ignorerade den och använde data från %s!\n" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:205 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:203 #, perl-format msgid " ! Package %s (filename %s) has Filename field!\n" msgstr " ! Paketet %s (filnamn %s) har Filename-fält!\n" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:211 -#, perl-format -msgid "`md5sum < %s' exited with %d" -msgstr "\"md5sum < %s\" avslutade med %d" - -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:212 -#, perl-format -msgid "Strange text from `md5sum < %s': `%s'" +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:213 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Strange text from 'md5sum < %s': '%s'" msgstr "Underlig text från \"md5sum < %s\": \"%s\"" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:215 -#, perl-format -msgid "Couldn't stat %s: %s" +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:216 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Couldn't stat %s" msgstr "Kunde inte ta status på %s: %s" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:216 -#, perl-format -msgid "%s is empty" -msgstr "%s är tom" +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:217 +#, fuzzy, perl-format +msgid "file %s is empty" +msgstr "insändningsfilen %s är tom" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:262 -#, perl-format -msgid "Failed when writing stdout: %s" +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:263 +#, fuzzy +msgid "Failed when writing stdout" msgstr "Misslyckades vid skrivning på standard ut: %s" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:265 -#, perl-format -msgid "Couldn't close stdout: %s" +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:266 +#, fuzzy +msgid "Couldn't close stdout" msgstr "Kunde inte stänga standard ut: %s" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:269 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:270 msgid "** Packages in archive but missing from override file: **" msgstr "** Paket i arkivet men som saknas i överstyrningsfilen: **" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:273 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:274 msgid " ++ Packages in override file with incorrect old maintainer value: ++" msgstr "" " ++ Paket i överstyrningsfilen med felaktigt värde på gammal ansvarig: ++" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:279 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:280 msgid " -- Packages specifying same maintainer as override file: --" msgstr " -- Paket som anger samma ansvarig i överstyrningsfilen: --" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:285 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:286 msgid " -- Packages in override file but not in archive: --" msgstr " -- Paket i överstyrningsfilen men inte i arkivet: --" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:290 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:291 #, perl-format msgid " Wrote %s entries to output Packages file." msgstr " Skrev %s poster till den skapade Packages-filen." @@ -1455,65 +1453,71 @@ msgstr "duplicerat binärfält i %s" msgid "no binary packages specified in %s" msgstr "inget binärpaket angivet i %s" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:60 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:62 #, perl-format msgid "administrative directory '%s' does not exist" msgstr "administrativ katalog \"%s\" finns inte" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:64 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:66 #, perl-format msgid "unrecognised dependency field `%s'" msgstr "okänt beroendefält \"%s\"" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:82 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:84 msgid "need at least one executable" msgstr "behöver minst en binär" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:99 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:105 #, perl-format msgid "" -"couldn't find library %s (note: only packages with 'shlibs' files are looked " -"into)." +"couldn't find library %s needed by %s (its RPATH is '%s').\n" +"Note: libraries are not searched in other binary packages that do not have " +"any shlibs file.\n" +"To help dpkg-shlibdeps find private libraries, you might need to set " +"LD_LIBRARY_PATH." msgstr "" -"hittade inte biblioteket %s (observera: ser bara på paket med \"shlibs\"-" -"filer)." -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:145 -#, perl-format -msgid "No dependency information found for %s (used by %s)." +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:188 +#, fuzzy, perl-format +msgid "no dependency information found for %s (used by %s)." msgstr "Hittade ingen beroendeinformation för %s (använd av %s)." -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:189 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:240 #, perl-format msgid "symbol %s used by %s found in none of the libraries." msgstr "symbolen %s, som används av %s, hittades inte i något av biblioteken." -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:201 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:253 +#, perl-format +msgid "%d other similar warnings have been skipped (use -v to see them all)." +msgstr "" + +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:258 #, perl-format msgid "%s shouldn't be linked with %s (it uses none of its symbols)." msgstr "%s borde inte vara länkat mot %s (inga av symbolerna används)." -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:213 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:270 #, perl-format msgid "open new substvars file `%s'" msgstr "öppna ny substvar-fil \"%s\"" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:216 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:273 #, perl-format msgid "open old varlist file `%s' for reading" msgstr "öppna gammal varlistefil \"%s\" för läsning" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:219 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:276 #, perl-format msgid "copy old entry to new varlist file `%s'" msgstr "kopiera gammal post till ny varlistefil \"%s\"" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:279 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:336 #, perl-format msgid "install new varlist file `%s'" msgstr "installerar ny varlistefil \"%s\"" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:289 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:346 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n" @@ -1526,7 +1530,7 @@ msgstr "" "Copyright © 2000 Wichert Akkerman.\n" "Copyright © 2006 Frank Lichtenheld.Copyright © 2007 Raphael Hertzog.\n" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:304 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:361 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <executable>|-e<executable> [<option> ...]\n" @@ -1572,59 +1576,60 @@ msgstr "" "Beroendefält som stöds är:\n" " %s\n" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:354 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:421 #, perl-format msgid "Can't extract name and version from library name `%s'" msgstr "Kan inte extrahera namn och version från biblioteksnamnet \"%s\"" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:361 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:428 #, perl-format msgid "unable to open shared libs info file `%s'" msgstr "kunde inte öppna informationsfil för delade bibliotek \"%s\"" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:367 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:434 #, perl-format msgid "shared libs info file `%s' line %d: bad line `%s'" msgstr "" "informationsfilen för delade bibliotek \"%s\" rad %d: felaktig rad \"%s\"" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:407 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:475 #, perl-format msgid "cannot open file %s" msgstr "kan inte öppna filen %s" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:440 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:508 #, perl-format msgid "" "$ORIGIN is used in RPATH of %s and the corresponding directory could not be " "identified due to lack of DEBIAN sub-directory in the root of package's " "build tree" msgstr "" -"$ORIGIN används i RPATH för %s och motsvarande katalog kunde inte identifieras " -"på grund av DEBIAN-underkatalogen saknas i roten av paketets byggträd" +"$ORIGIN används i RPATH för %s och motsvarande katalog kunde inte " +"identifieras på grund av DEBIAN-underkatalogen saknas i roten av paketets " +"byggträd" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:470 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:555 msgid "cannot fork for dpkg --search" msgstr "kunde inte grena för dpkg --search" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:477 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:562 msgid "cannot exec dpkg" msgstr "kunde inte exekvera dpkg" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:482 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:567 msgid "diversions involved - output may be incorrect" msgstr "omdirigeringar finns - utdata kan vara felaktiga" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:484 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:569 msgid "write diversion info to stderr" msgstr "skriv omdirigeringsinformation på standard fel" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:488 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:573 #, perl-format msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'" msgstr "okända utdata från dpkg --search: \"%s\"" -#: scripts/dpkg-source.pl:144 +#: scripts/dpkg-source.pl:145 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1996 Ian Jackson and Klee Dienes." @@ -1632,7 +1637,7 @@ msgstr "" "\n" "Copyright © 1996 Ian Jackson and Klee Dienes." -#: scripts/dpkg-source.pl:155 +#: scripts/dpkg-source.pl:156 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -1737,68 +1742,68 @@ msgstr "" " -h, --help visa detta hjälpmeddelande.\n" " --version visa versionsnummer.\n" -#: scripts/dpkg-source.pl:224 +#: scripts/dpkg-source.pl:225 #, perl-format msgid "%s is not a supported compression" msgstr "%s är inte en komprimering som stöds" -#: scripts/dpkg-source.pl:228 +#: scripts/dpkg-source.pl:229 #, perl-format msgid "%s is not a compression level" msgstr "%s är inte en komprimeringsnivå" -#: scripts/dpkg-source.pl:231 +#: scripts/dpkg-source.pl:232 #, perl-format msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option" msgstr "flaggan -s%s ersätter tidigare flagga -s%s" -#: scripts/dpkg-source.pl:276 +#: scripts/dpkg-source.pl:277 msgid "need -x or -b" msgstr "behöver -x eller -b" -#: scripts/dpkg-source.pl:284 +#: scripts/dpkg-source.pl:285 #, perl-format msgid "source handling style -s%s not allowed with -b" msgstr "källkodshanteringstyp -s%s tillåts inte med -b" -#: scripts/dpkg-source.pl:287 +#: scripts/dpkg-source.pl:288 msgid "-b needs a directory" msgstr "-b behöver en katalog" -#: scripts/dpkg-source.pl:288 +#: scripts/dpkg-source.pl:289 msgid "-b takes at most a directory and an orig source argument" msgstr "-b tar som mest en katalog och en originalkällkod som argument" -#: scripts/dpkg-source.pl:291 +#: scripts/dpkg-source.pl:292 #, perl-format msgid "cannot stat directory %s: %s" msgstr "kan inte ta status på katalogen %s: %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:292 +#: scripts/dpkg-source.pl:293 #, perl-format msgid "directory argument %s is not a directory" msgstr "katalogargumentet %s är inte en katalog" -#: scripts/dpkg-source.pl:350 +#: scripts/dpkg-source.pl:351 #, perl-format msgid "`%s' is not a legal architecture string" msgstr "\"%s\" är inte en giltig arkitektursträng" -#: scripts/dpkg-source.pl:353 +#: scripts/dpkg-source.pl:354 #, perl-format msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')" msgstr "arkitektur %s tillåts inte ensamt (listan för paketet %s är \"%s\")" -#: scripts/dpkg-source.pl:406 +#: scripts/dpkg-source.pl:407 msgid "unable to determine source package name !" msgstr "kunde inte bestämma namn på källkodspaket!" -#: scripts/dpkg-source.pl:427 +#: scripts/dpkg-source.pl:428 #, perl-format msgid "cannot stat orig argument %s: %s" msgstr "kunde inte ta status på originalargument %s: %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:433 +#: scripts/dpkg-source.pl:434 #, perl-format msgid "" "orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (." @@ -1807,7 +1812,7 @@ msgstr "" "originalargument har packats upp men källkodshanteringstypen -s%s ber om en " "packad (.orig.tar.<ändelse>)" -#: scripts/dpkg-source.pl:440 +#: scripts/dpkg-source.pl:441 #, perl-format msgid "" "orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (." @@ -1816,7 +1821,7 @@ msgstr "" "originalargument har packats men källkodshanteringstypen -s%s ber om en " "uppackad (orig/)" -#: scripts/dpkg-source.pl:449 +#: scripts/dpkg-source.pl:450 #, perl-format msgid "" "orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s%" @@ -1825,45 +1830,45 @@ msgstr "" "originalargument är tomt (betyder ingen orig, ingen diff) men " "källkodshanteringstypen -s%s ber om något" -#: scripts/dpkg-source.pl:457 +#: scripts/dpkg-source.pl:458 #, perl-format msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file" msgstr "packad orig \"%s\" finns men är inte en vanlig fil" -#: scripts/dpkg-source.pl:463 +#: scripts/dpkg-source.pl:464 #, perl-format msgid "unable to stat putative packed orig `%s'" msgstr "kan inte ta status på förmodad packad orig \"%s\"" -#: scripts/dpkg-source.pl:468 +#: scripts/dpkg-source.pl:469 #, perl-format msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory" msgstr "uppackad orig \"%s\" finns men är inte en katalog" -#: scripts/dpkg-source.pl:472 +#: scripts/dpkg-source.pl:473 #, perl-format msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'" msgstr "kan inte ta status på förmodad uppackad orig \"%s\"" -#: scripts/dpkg-source.pl:484 +#: scripts/dpkg-source.pl:485 #, perl-format msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'" msgstr "" "källkodskatalog \"%s\" är inte <källkodspaket>-<uppströmsversion> \"%s\"" -#: scripts/dpkg-source.pl:498 +#: scripts/dpkg-source.pl:499 #, perl-format msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)" msgstr ".orig-katalognamnet %s är inte <paket>-<uppströmsversion> (önskade %s)" -#: scripts/dpkg-source.pl:505 +#: scripts/dpkg-source.pl:508 #, perl-format msgid "" ".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar (wanted %s)" msgstr "" ".orig.tar-namnet %s är inte <paket>_<uppströmsversion>.orig.tar (önskade %s)" -#: scripts/dpkg-source.pl:518 +#: scripts/dpkg-source.pl:521 #, perl-format msgid "" "tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to " @@ -1872,62 +1877,62 @@ msgstr "" "tarfilen \"%s\" finns redan, skriver inte över, ger upp, använd -sU eller -" "sR för att överstyra" -#: scripts/dpkg-source.pl:521 +#: scripts/dpkg-source.pl:524 #, perl-format msgid "unable to check for existence of `%s'" msgstr "kunde inte se om \"%s\" existerar" -#: scripts/dpkg-source.pl:524 scripts/dpkg-source.pl:594 -#: scripts/dpkg-source.pl:754 +#: scripts/dpkg-source.pl:527 scripts/dpkg-source.pl:597 +#: scripts/dpkg-source.pl:757 #, perl-format msgid "%s: building %s in %s" msgstr "%s: bygger %s i %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:526 +#: scripts/dpkg-source.pl:529 msgid "write building tar message" msgstr "skriver bygg-tar-meddelande" -#: scripts/dpkg-source.pl:530 +#: scripts/dpkg-source.pl:533 msgid "fork for tar" msgstr "grenar för tar" -#: scripts/dpkg-source.pl:533 +#: scripts/dpkg-source.pl:536 #, perl-format msgid "chdir to above (orig) source %s" msgstr "byter katalog till ovanför (orig-)källkod %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:534 +#: scripts/dpkg-source.pl:537 msgid "reopen gzip for tar" msgstr "öppnar gzip igen för tar" -#: scripts/dpkg-source.pl:536 +#: scripts/dpkg-source.pl:539 msgid "exec tar" msgstr "exekverar tar" -#: scripts/dpkg-source.pl:540 +#: scripts/dpkg-source.pl:543 msgid "wait for tar" msgstr "väntar på tar" -#: scripts/dpkg-source.pl:543 scripts/dpkg-source.pl:715 +#: scripts/dpkg-source.pl:546 scripts/dpkg-source.pl:718 #, perl-format msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'" msgstr "kunde inte byta namn på \"%s\" (precis skapad) till \"%s\"" -#: scripts/dpkg-source.pl:546 scripts/dpkg-source.pl:718 +#: scripts/dpkg-source.pl:549 scripts/dpkg-source.pl:721 #, perl-format msgid "unable to change permission of `%s'" msgstr "kunde inte ändra beroenden på \"%s\"" -#: scripts/dpkg-source.pl:550 +#: scripts/dpkg-source.pl:553 #, perl-format msgid "%s: building %s using existing %s" msgstr "%s: bygger %s med befintlig %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:552 +#: scripts/dpkg-source.pl:555 msgid "write using existing tar message" msgstr "skriver med existerande tar-meddelande" -#: scripts/dpkg-source.pl:562 +#: scripts/dpkg-source.pl:565 #, perl-format msgid "" "orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -" @@ -1936,487 +1941,487 @@ msgstr "" "originalkatalog \"%s\" finns redan, skriver inte över, ger upp; använd -sA, -" "sK eller -sP för att överstyra" -#: scripts/dpkg-source.pl:569 +#: scripts/dpkg-source.pl:572 #, perl-format msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'" msgstr "kan inte se om existerande originalkatalog \"%s\" finns" -#: scripts/dpkg-source.pl:579 scripts/dpkg-source.pl:940 +#: scripts/dpkg-source.pl:582 scripts/dpkg-source.pl:943 #, perl-format msgid "unable to create `%s'" msgstr "kan inte skapa \"%s\"" -#: scripts/dpkg-source.pl:583 scripts/dpkg-source.pl:921 -#: scripts/dpkg-source.pl:944 +#: scripts/dpkg-source.pl:586 scripts/dpkg-source.pl:924 +#: scripts/dpkg-source.pl:947 #, perl-format msgid "unable to rename `%s' to `%s'" msgstr "kan inte byta namn på \"%s\" till \"%s\"" -#: scripts/dpkg-source.pl:587 scripts/dpkg-source.pl:946 +#: scripts/dpkg-source.pl:590 scripts/dpkg-source.pl:949 #, perl-format msgid "unable to remove `%s'" msgstr "kan inte ta bort \"%s\"" -#: scripts/dpkg-source.pl:596 +#: scripts/dpkg-source.pl:599 msgid "write building diff message" msgstr "skriver byggdiffmeddelande" -#: scripts/dpkg-source.pl:601 +#: scripts/dpkg-source.pl:604 msgid "fork for find" msgstr "grenar för find" -#: scripts/dpkg-source.pl:603 +#: scripts/dpkg-source.pl:606 #, perl-format msgid "chdir to %s for find" msgstr "byter katalog till %s för find" -#: scripts/dpkg-source.pl:604 +#: scripts/dpkg-source.pl:607 msgid "exec find" msgstr "exekverar find" -#: scripts/dpkg-source.pl:613 +#: scripts/dpkg-source.pl:616 #, perl-format msgid "cannot stat file %s" msgstr "kan inte ta status på filen %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:620 +#: scripts/dpkg-source.pl:623 #, perl-format msgid "cannot read link %s" msgstr "kan inte läsa länken %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:622 +#: scripts/dpkg-source.pl:625 #, perl-format msgid "cannot read orig link %s" msgstr "kan inte läsa originallänken %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:623 scripts/dpkg-source.pl:624 +#: scripts/dpkg-source.pl:626 scripts/dpkg-source.pl:627 #, perl-format msgid "symlink to %s" msgstr "symbolisk länk till %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:631 scripts/dpkg-source.pl:702 +#: scripts/dpkg-source.pl:634 scripts/dpkg-source.pl:705 #, perl-format msgid "cannot stat orig file %s" msgstr "kan inte ta status på originalfilen %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:634 +#: scripts/dpkg-source.pl:637 #, perl-format msgid "newly created empty file '%s' will not be represented in diff" msgstr "" "den tomma katalogen \"%s\" som just skapats kommer inte representeras i " "diffen" -#: scripts/dpkg-source.pl:638 +#: scripts/dpkg-source.pl:641 #, perl-format msgid "executable mode %04o of '%s' will not be represented in diff" msgstr "exekveringsläge %04o på \"%s\" kommer inte representeras i diffen" -#: scripts/dpkg-source.pl:643 +#: scripts/dpkg-source.pl:646 #, perl-format msgid "special mode %04o of '%s' will not be represented in diff" msgstr "specialläge %04o på \"%s\" kommer inte representeras i diffen" -#: scripts/dpkg-source.pl:650 scripts/dpkg-source.pl:1525 +#: scripts/dpkg-source.pl:653 scripts/dpkg-source.pl:1528 msgid "something else" msgstr "något annat" -#: scripts/dpkg-source.pl:651 +#: scripts/dpkg-source.pl:654 msgid "plain file" msgstr "vanlig fil" -#: scripts/dpkg-source.pl:654 +#: scripts/dpkg-source.pl:657 msgid "fork for diff" msgstr "grenar för diff" -#: scripts/dpkg-source.pl:663 +#: scripts/dpkg-source.pl:666 msgid "exec diff" msgstr "exekverar diff" -#: scripts/dpkg-source.pl:670 +#: scripts/dpkg-source.pl:673 msgid "binary file contents changed" msgstr "innehåll i binär fil ändrat" -#: scripts/dpkg-source.pl:675 +#: scripts/dpkg-source.pl:678 #, perl-format msgid "file %s has no final newline (either original or modified version)" msgstr "" "filen %s har inget avslutande nyradstecken (antingen i ursprunglig eller " "modifierad version)" -#: scripts/dpkg-source.pl:679 +#: scripts/dpkg-source.pl:682 #, perl-format msgid "unknown line from diff -u on %s: `%s'" msgstr "okänd rad från diff -u på %s: \"%s\"" -#: scripts/dpkg-source.pl:682 +#: scripts/dpkg-source.pl:685 msgid "failed to write to compression pipe" msgstr "misslyckades att skriva till komprimeringsrör" -#: scripts/dpkg-source.pl:688 +#: scripts/dpkg-source.pl:691 msgid "diff gave 1 but no diff lines found" msgstr "diff gav 1 men inga diff-rader hittades" -#: scripts/dpkg-source.pl:691 +#: scripts/dpkg-source.pl:694 #, perl-format msgid "diff on %s" msgstr "diff på %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:697 +#: scripts/dpkg-source.pl:700 msgid "device or socket is not allowed" msgstr "enhet eller uttag inte tillåtet" -#: scripts/dpkg-source.pl:704 +#: scripts/dpkg-source.pl:707 msgid "not a directory" msgstr "ej katalog" -#: scripts/dpkg-source.pl:705 +#: scripts/dpkg-source.pl:708 msgid "directory" msgstr "katalog" -#: scripts/dpkg-source.pl:708 +#: scripts/dpkg-source.pl:711 #, perl-format msgid "unknown file type (%s)" msgstr "okänd filtyp (%s)" -#: scripts/dpkg-source.pl:712 +#: scripts/dpkg-source.pl:715 msgid "finish write to compression pipe" msgstr "avslutar skrivning till komprimeringsrör" -#: scripts/dpkg-source.pl:720 +#: scripts/dpkg-source.pl:723 msgid "fork for 2nd find" msgstr "grenar för andra find" -#: scripts/dpkg-source.pl:722 +#: scripts/dpkg-source.pl:725 #, perl-format msgid "chdir to %s for 2nd find" msgstr "chdir till %s för andra find" -#: scripts/dpkg-source.pl:723 +#: scripts/dpkg-source.pl:726 msgid "exec 2nd find" msgstr "exekverar andra find" -#: scripts/dpkg-source.pl:732 +#: scripts/dpkg-source.pl:735 #, perl-format msgid "cannot check orig file %s" msgstr "kan inte kontrollera originalfilen %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:734 +#: scripts/dpkg-source.pl:737 #, perl-format msgid "ignoring deletion of file %s" msgstr "ignorerar borttagning av filen %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:736 +#: scripts/dpkg-source.pl:739 #, perl-format msgid "ignoring deletion of directory %s" msgstr "ignorerar borttagning av katalogen %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:738 +#: scripts/dpkg-source.pl:741 #, perl-format msgid "ignoring deletion of symlink %s" msgstr "ignorerar borttagning av symboliska länken %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:740 +#: scripts/dpkg-source.pl:743 msgid "not a file, directory or link" msgstr "ej fil, katalog eller länk" -#: scripts/dpkg-source.pl:741 scripts/dpkg-source.pl:1520 +#: scripts/dpkg-source.pl:744 scripts/dpkg-source.pl:1523 msgid "nonexistent" msgstr "saknas" -#: scripts/dpkg-source.pl:756 +#: scripts/dpkg-source.pl:759 msgid "write building message" msgstr "skriver byggmeddelande" -#: scripts/dpkg-source.pl:758 +#: scripts/dpkg-source.pl:761 #, perl-format msgid "create %s" msgstr "skapar %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:764 +#: scripts/dpkg-source.pl:767 #, perl-format msgid "%s: unrepresentable changes to source" msgstr "%s: ändring i källkod kan inte representeras" -#: scripts/dpkg-source.pl:765 +#: scripts/dpkg-source.pl:768 #, perl-format msgid "write error msg: %s" msgstr "skriver felmeddelande: %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:774 +#: scripts/dpkg-source.pl:777 #, perl-format msgid "source handling style -s%s not allowed with -x" msgstr "källkodshanteringstyp -s%s tillåts inte med -x" -#: scripts/dpkg-source.pl:777 +#: scripts/dpkg-source.pl:780 msgid "-x needs at least one argument, the .dsc" msgstr "-x behöver åtminstone ett argument, .dsc-filen" -#: scripts/dpkg-source.pl:778 +#: scripts/dpkg-source.pl:781 msgid "-x takes no more than two arguments" msgstr "-x tar maximalt två argument" -#: scripts/dpkg-source.pl:782 +#: scripts/dpkg-source.pl:785 msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory" msgstr "-x måste ha .dsc-filen som första argument, inte en katalog" -#: scripts/dpkg-source.pl:790 +#: scripts/dpkg-source.pl:793 #, perl-format msgid "unpack target exists: %s" msgstr "mål för uppackning finns redan: %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:814 +#: scripts/dpkg-source.pl:817 #, perl-format msgid "failed to verify signature on %s" msgstr "misslyckades verifiera signaturen på %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:818 +#: scripts/dpkg-source.pl:821 #, perl-format msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed" msgstr "kunde inte verifiera signaturen på %s eftersom gpg inte installerats" -#: scripts/dpkg-source.pl:822 +#: scripts/dpkg-source.pl:825 #, perl-format msgid "extracting unsigned source package (%s)" msgstr "extraherar osignerat källkodspaket (%s)" -#: scripts/dpkg-source.pl:831 +#: scripts/dpkg-source.pl:834 #, perl-format msgid "missing critical source control field %s" msgstr "saknar kritiska källkodsstyrfältet %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:837 +#: scripts/dpkg-source.pl:840 #, perl-format msgid "Unsupported format of .dsc file (%s)" msgstr "Formatet på .dsc-filen stöds inte (%s)" -#: scripts/dpkg-source.pl:869 +#: scripts/dpkg-source.pl:872 #, perl-format msgid "Files field contains invalid filename `%s'" msgstr "Files-fältet innehåller ogiltigt filnamn \"%s\"" -#: scripts/dpkg-source.pl:874 +#: scripts/dpkg-source.pl:877 #, perl-format msgid "repeated file type - files `%s' and `%s'" msgstr "repeterad filtyp - filerna \"%s\" och \"%s\"" -#: scripts/dpkg-source.pl:888 +#: scripts/dpkg-source.pl:891 #, perl-format msgid "unrecognised file type - `%s'" msgstr "okänd filtyp - \"%s\"" -#: scripts/dpkg-source.pl:892 +#: scripts/dpkg-source.pl:895 msgid "no tarfile in Files field" msgstr "ej tarfil i Files-fältet" -#: scripts/dpkg-source.pl:895 +#: scripts/dpkg-source.pl:898 msgid "multiple tarfiles in native package" msgstr "flera tarfiler i Debianspecifikt paket" -#: scripts/dpkg-source.pl:896 +#: scripts/dpkg-source.pl:899 msgid "native package with .orig.tar" msgstr "Debianspecifikt paket med .orig.tar" -#: scripts/dpkg-source.pl:899 +#: scripts/dpkg-source.pl:902 msgid "no upstream tarfile in Files field" msgstr "uppströmstarfil saknas i Files-fältet" -#: scripts/dpkg-source.pl:902 +#: scripts/dpkg-source.pl:905 #, perl-format msgid "multiple upstream tarballs in %s format dsc" msgstr "flera uppströms-tarbollar i dsc på %s-format" -#: scripts/dpkg-source.pl:904 +#: scripts/dpkg-source.pl:907 #, perl-format msgid "debian.tar in %s format dsc" msgstr "debian.tar i dsc på %s-format" -#: scripts/dpkg-source.pl:914 +#: scripts/dpkg-source.pl:917 #, perl-format msgid "%s: extracting %s in %s" msgstr "%s: extraherar %s i %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:916 +#: scripts/dpkg-source.pl:919 msgid "write extracting message" msgstr "skriver extraheringsmeddelande" -#: scripts/dpkg-source.pl:941 +#: scripts/dpkg-source.pl:944 #, perl-format msgid "%s: unpacking %s" msgstr "%s: packar upp %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:954 +#: scripts/dpkg-source.pl:957 #, perl-format msgid "failed to stat `%s' to see if need to copy" msgstr "kunde inte ta status på \"%s\" för att se om det måste kopieras" -#: scripts/dpkg-source.pl:966 +#: scripts/dpkg-source.pl:969 #, perl-format msgid "failed to check destination `%s' to see if need to copy" msgstr "" "misslyckades kontrollera destinationen \"%s\" för att se om det behöver " "kopieras" -#: scripts/dpkg-source.pl:979 +#: scripts/dpkg-source.pl:982 msgid "unable to keep orig directory (already exists)" msgstr "kan inte behålla originalkatalog (finns redan)" -#: scripts/dpkg-source.pl:1013 scripts/dpkg-source.pl:1073 +#: scripts/dpkg-source.pl:1016 scripts/dpkg-source.pl:1076 #, perl-format msgid "cannot stat %s" msgstr "kan inte ta status på %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:1015 +#: scripts/dpkg-source.pl:1018 #, perl-format msgid "failed to create %s subdirectory" msgstr "misslyckades att skapa underkatalogen %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:1018 +#: scripts/dpkg-source.pl:1021 #, perl-format msgid "diff patches file in directory `%s', but %s isn't a directory !" msgstr "diff-patchfil i katalogen \"%s\", men %s är inte en katalog!" -#: scripts/dpkg-source.pl:1028 +#: scripts/dpkg-source.pl:1031 #, perl-format msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s" msgstr "misslyckades att ta bort %s, som just extraherats, till %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:1034 +#: scripts/dpkg-source.pl:1037 #, perl-format msgid "failed to rename saved %s to %s" msgstr "misslyckades att byta namn på sparad %s till %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:1039 +#: scripts/dpkg-source.pl:1042 #, perl-format msgid "%s: applying %s" msgstr "%s: tillämpar %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:1044 scripts/dpkg-source.pl:1355 +#: scripts/dpkg-source.pl:1047 scripts/dpkg-source.pl:1358 #, perl-format msgid "can't open diff `%s'" msgstr "kan inte öppna diff \"%s\"" -#: scripts/dpkg-source.pl:1047 +#: scripts/dpkg-source.pl:1050 msgid "fork for patch" msgstr "grenar för patch" -#: scripts/dpkg-source.pl:1049 +#: scripts/dpkg-source.pl:1052 msgid "reopen gzip for patch" msgstr "öppnar gzip på nytt för patch" -#: scripts/dpkg-source.pl:1050 +#: scripts/dpkg-source.pl:1053 #, perl-format msgid "chdir to %s for patch" msgstr "chdir till %s för patch" -#: scripts/dpkg-source.pl:1054 +#: scripts/dpkg-source.pl:1057 msgid "exec patch" msgstr "exekverar patch" -#: scripts/dpkg-source.pl:1057 +#: scripts/dpkg-source.pl:1060 msgid "wait for patch" msgstr "väntar på patch" -#: scripts/dpkg-source.pl:1067 +#: scripts/dpkg-source.pl:1070 #, perl-format msgid "cannot change timestamp for %s" msgstr "kan inte ändra tidsstämpel på %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:1069 +#: scripts/dpkg-source.pl:1072 #, perl-format msgid "remove patch backup file %s" msgstr "tar bort patchsäkerhetskopian %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:1074 +#: scripts/dpkg-source.pl:1077 #, perl-format msgid "%s does not exist" msgstr "%s finns inte" -#: scripts/dpkg-source.pl:1077 +#: scripts/dpkg-source.pl:1080 #, perl-format msgid "cannot make %s executable" msgstr "kan inte göra %s exekverbar" -#: scripts/dpkg-source.pl:1079 +#: scripts/dpkg-source.pl:1082 #, perl-format msgid "%s is not a plain file" msgstr "%s är inte en vanlig fil" -#: scripts/dpkg-source.pl:1083 +#: scripts/dpkg-source.pl:1086 msgid "cannot stat `.'" msgstr "kan inte ta status på \".\"" -#: scripts/dpkg-source.pl:1091 +#: scripts/dpkg-source.pl:1094 #, perl-format msgid "cannot stat extracted object `%s'" msgstr "kan inte ta status på extraherat objekt \"%s\"" -#: scripts/dpkg-source.pl:1102 +#: scripts/dpkg-source.pl:1105 #, perl-format msgid "unknown object `%s' after extract (mode 0%o)" msgstr "okänt objekt \"%s\" efter extrahering (läge 0%o)" -#: scripts/dpkg-source.pl:1107 +#: scripts/dpkg-source.pl:1110 #, perl-format msgid "cannot change mode of `%s' to 0%o from 0%o" msgstr "kan inte byta läge på \"%s\" till 0%o från 0%o" -#: scripts/dpkg-source.pl:1118 +#: scripts/dpkg-source.pl:1121 #, perl-format msgid "cannot read %s" msgstr "kan inte läsa %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:1119 +#: scripts/dpkg-source.pl:1122 #, perl-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "kan inte ta status (fstat) på %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:1120 +#: scripts/dpkg-source.pl:1123 #, perl-format msgid "file %s has size %s instead of expected %s" msgstr "filen %s har storleken %s istället för förväntad %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:1124 +#: scripts/dpkg-source.pl:1127 #, perl-format msgid "file %s has md5sum %s instead of expected %s" msgstr "filen %s har md5summa %s istället för förväntad %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:1126 +#: scripts/dpkg-source.pl:1129 msgid "reopen stdin from /dev/null" msgstr "öppnar standard in på nytt från /dev/null" -#: scripts/dpkg-source.pl:1133 +#: scripts/dpkg-source.pl:1136 #, perl-format msgid "cannot stat directory %s (before removal)" msgstr "kan inte ta status på katalogen %s (före borttagning)" -#: scripts/dpkg-source.pl:1139 +#: scripts/dpkg-source.pl:1142 #, perl-format msgid "unable to check for removal of dir `%s'" msgstr "kan inte kontrollera för borttagning av katalogen \"%s\"" -#: scripts/dpkg-source.pl:1141 +#: scripts/dpkg-source.pl:1144 #, perl-format msgid "rm -rf failed to remove `%s'" msgstr "rm -rf misslyckades att ta bort \"%s\"" -#: scripts/dpkg-source.pl:1153 +#: scripts/dpkg-source.pl:1156 msgid "fork for cpio" msgstr "grenar för cpio" -#: scripts/dpkg-source.pl:1157 +#: scripts/dpkg-source.pl:1160 msgid "reopen gzip for cpio" msgstr "öppnar gzip på nytt för cpio" -#: scripts/dpkg-source.pl:1159 +#: scripts/dpkg-source.pl:1162 msgid "exec cpio" msgstr "exekverar cpio" -#: scripts/dpkg-source.pl:1173 +#: scripts/dpkg-source.pl:1176 #, perl-format msgid "tarfile `%s' contains object with newline in its name (%s)" msgstr "tarfilen \"%s\" innehåller objekt med nyrad i sitt namn (%s)" -#: scripts/dpkg-source.pl:1181 +#: scripts/dpkg-source.pl:1184 #, perl-format msgid "" "first output from cpio -0t (from `%s') contains newline - you probably have " @@ -2425,7 +2430,7 @@ msgstr "" "första utdata från cpio -0t (från \"%s\") innehåller nyrad - du har " "antagligen en för gammal version av cpio. GNU cpio 2.4.2-2 vet vi fungerar" -#: scripts/dpkg-source.pl:1190 +#: scripts/dpkg-source.pl:1193 #, perl-format msgid "" "tarfile `%s' does not extract into a directory off the current directory (%s " @@ -2434,52 +2439,52 @@ msgstr "" "tarfilen \"%s\" extraherar inte till en katalog som kommer från den aktuella " "katalogen (%s från %s)" -#: scripts/dpkg-source.pl:1199 +#: scripts/dpkg-source.pl:1202 #, perl-format msgid "tarfile `%s' contains object (%s) not in expected directory (%s)" msgstr "tarfilen \"%s\" innehåller objekt (%s) i en oväntad katalog (%s)" -#: scripts/dpkg-source.pl:1205 scripts/dpkg-source.pl:1305 +#: scripts/dpkg-source.pl:1208 scripts/dpkg-source.pl:1308 #, perl-format msgid "tarfile `%s' contains object with /../ in its name (%s)" msgstr "tarfilen \"%s\" innehåller objekt med /../ i namnet (%s)" -#: scripts/dpkg-source.pl:1232 +#: scripts/dpkg-source.pl:1235 msgid "fork for tar -t" msgstr "grenar för tar -t" -#: scripts/dpkg-source.pl:1236 +#: scripts/dpkg-source.pl:1239 msgid "reopen gzip for tar -t" msgstr "öppnar gzip på nytt för tar -t" -#: scripts/dpkg-source.pl:1237 +#: scripts/dpkg-source.pl:1240 msgid "exec tar -vvtf -" msgstr "exekverar tar -vvtf -" -#: scripts/dpkg-source.pl:1247 +#: scripts/dpkg-source.pl:1250 #, perl-format msgid "tarfile `%s' contains unknown object listed by tar as `%s'" msgstr "tarfilen \"%s\" innehåller okänt objekt som tar visar som \"%s\"" -#: scripts/dpkg-source.pl:1254 +#: scripts/dpkg-source.pl:1257 #, perl-format msgid "tarfile `%s' contains object `%s' with unknown or forbidden type `%s'" msgstr "" "tarfilen \"%s\" innehåller objektet \"%s\" med okänd eller förbjuden typ \"%s" "\"" -#: scripts/dpkg-source.pl:1264 +#: scripts/dpkg-source.pl:1267 #, perl-format msgid "tarfile `%s' contains incomplete entry `%s'\n" msgstr "tarfilen \"%s\" innehåller ofullständig post \"%s\"\n" -#: scripts/dpkg-source.pl:1288 +#: scripts/dpkg-source.pl:1291 #, perl-format msgid "filename '%s' was truncated by cpio; unable to check full pathname" msgstr "" "filnamnet \"%s\" trunkerades av cpio; kan inte kontrollera komplett sökväg" -#: scripts/dpkg-source.pl:1295 +#: scripts/dpkg-source.pl:1298 #, perl-format msgid "" "tarfile `%s' contains unexpected object listed by tar as `%s'; expected `%s'" @@ -2487,23 +2492,23 @@ msgstr "" "tarfilen \"%s\" innehåller oväntat objekt som tar visar som \"%s\"; " "förväntade \"%s\"" -#: scripts/dpkg-source.pl:1310 +#: scripts/dpkg-source.pl:1313 #, perl-format msgid "tarfile `%s' contains file with name ending in .dpkg-orig" msgstr "tarfilen \"%s\" innehåller filer med namn som slutar på .dpkg-orig" -#: scripts/dpkg-source.pl:1315 +#: scripts/dpkg-source.pl:1318 #, perl-format msgid "tarfile `%s' contains setuid, setgid or sticky object `%s'" msgstr "" "tarfilen \"%s\" innehåller setuid-, setgid- eller klistrigt objekt \"%s\"" -#: scripts/dpkg-source.pl:1320 +#: scripts/dpkg-source.pl:1323 #, perl-format msgid "tarfile `%s' contains object `debian' that isn't a directory" msgstr "tarfilen \"%s\" innehåller objektet \"debian\" som inte är en katalog" -#: scripts/dpkg-source.pl:1329 +#: scripts/dpkg-source.pl:1332 #, perl-format msgid "" "tarfile `%s' contains object `%s' but its containing directory `%s' does not " @@ -2512,132 +2517,132 @@ msgstr "" "tarfilen \"%s\" innehåller objektet \"%s\", men behållarkatalogen \"%s\" " "föregår det inte" -#: scripts/dpkg-source.pl:1367 scripts/dpkg-source.pl:1412 -#: scripts/dpkg-source.pl:1423 +#: scripts/dpkg-source.pl:1370 scripts/dpkg-source.pl:1415 +#: scripts/dpkg-source.pl:1426 #, perl-format msgid "diff `%s' is missing trailing newline" msgstr "diffen \"%s\" saknar avslutande nyradstecken" -#: scripts/dpkg-source.pl:1369 +#: scripts/dpkg-source.pl:1372 #, perl-format msgid "expected ^--- in line %d of diff `%s'" msgstr "förväntade ^--- på rad %d i diffen \"%s\"" -#: scripts/dpkg-source.pl:1372 +#: scripts/dpkg-source.pl:1375 #, perl-format msgid "diff `%s' patches file with no subdirectory" msgstr "diffen \"%s\" patchar fil utan underkatalog" -#: scripts/dpkg-source.pl:1374 +#: scripts/dpkg-source.pl:1377 #, perl-format msgid "diff `%s' patches file with name ending .dpkg-orig" msgstr "diffen \"%s\" patchar fil vars namn slutar på .dpkg-orig" -#: scripts/dpkg-source.pl:1379 +#: scripts/dpkg-source.pl:1382 #, perl-format msgid "diff `%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)" msgstr "diffen \"%s\" slutar mitt i en ---/+++ (rad %d)" -#: scripts/dpkg-source.pl:1384 scripts/dpkg-source.pl:1391 +#: scripts/dpkg-source.pl:1387 scripts/dpkg-source.pl:1394 #, perl-format msgid "line after --- isn't as expected in diff `%s' (line %d)" msgstr "raden efter --- är inte som förväntad i diffen \"%s\" (rad %d)" -#: scripts/dpkg-source.pl:1400 +#: scripts/dpkg-source.pl:1403 #, perl-format msgid "diff `%s' patches something which is not a plain file" msgstr "diffen \"%s\" patchar något som inte är en vanlig fil" -#: scripts/dpkg-source.pl:1405 +#: scripts/dpkg-source.pl:1408 #, perl-format msgid "diff patches file %s twice" msgstr "diffen patchar filen %s två gånger" -#: scripts/dpkg-source.pl:1415 +#: scripts/dpkg-source.pl:1418 #, perl-format msgid "Expected ^@@ in line %d of diff `%s'" msgstr "Förväntade ^@@ på rad %d i diffen \"%s\"" -#: scripts/dpkg-source.pl:1421 +#: scripts/dpkg-source.pl:1424 #, perl-format msgid "unexpected end of diff `%s'" msgstr "oväntad slut på diffen \"%s\"" -#: scripts/dpkg-source.pl:1429 +#: scripts/dpkg-source.pl:1432 #, perl-format msgid "expected [ +-] at start of line %d of diff `%s'" msgstr "förväntade [ + ] vid början av rad %d i diffen \"%s\"" -#: scripts/dpkg-source.pl:1434 +#: scripts/dpkg-source.pl:1437 #, perl-format msgid "expected ^@@ at line %d of diff `%s'" msgstr "förväntade ^@@ på rad %d i diffen \"%s\"" -#: scripts/dpkg-source.pl:1445 +#: scripts/dpkg-source.pl:1448 msgid "fork for tar -xkf -" msgstr "grenar för tar -xkf -" -#: scripts/dpkg-source.pl:1447 +#: scripts/dpkg-source.pl:1450 msgid "reopen gzip for tar -xkf -" msgstr "öppnar gzip på nytt för tar -xkf -" -#: scripts/dpkg-source.pl:1450 +#: scripts/dpkg-source.pl:1453 #, perl-format msgid "cannot chdir to `%s' for tar extract" msgstr "kan inte chdir till \"%s\" för tar-uppackning" -#: scripts/dpkg-source.pl:1452 +#: scripts/dpkg-source.pl:1455 msgid "exec tar -xkf -" msgstr "exekverar tar -xkf -" -#: scripts/dpkg-source.pl:1455 +#: scripts/dpkg-source.pl:1458 msgid "wait for tar -xkf -" msgstr "väntar på tar -xkf -" -#: scripts/dpkg-source.pl:1487 +#: scripts/dpkg-source.pl:1490 #, perl-format msgid "Unable to open dir %s" msgstr "Kan inte öppna katalogen %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:1489 +#: scripts/dpkg-source.pl:1492 #, perl-format msgid "Unable to close dir %s" msgstr "Kan inte stänga katalogen %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:1492 scripts/dpkg-source.pl:1500 -#: scripts/dpkg-source.pl:1505 +#: scripts/dpkg-source.pl:1495 scripts/dpkg-source.pl:1503 +#: scripts/dpkg-source.pl:1508 #, perl-format msgid "Unable to rename %s to %s" msgstr "Kan inte byta namn på %s till %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:1497 +#: scripts/dpkg-source.pl:1500 #, perl-format msgid "Unable to mkdir %s" msgstr "Kan inte mkdir %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:1513 +#: scripts/dpkg-source.pl:1516 msgid "reopen stderr for tar to grep out blocks message" msgstr "öppnar stderr på nytt för tar för att grep:a ut blockmeddelande" -#: scripts/dpkg-source.pl:1523 +#: scripts/dpkg-source.pl:1526 #, perl-format msgid "checktype %s (%s)" msgstr "kontrollerar typ %s (%s)" -#: scripts/dpkg-source.pl:1531 +#: scripts/dpkg-source.pl:1534 msgid "only one of -x or -b allowed, and only once" msgstr "endast en av -x och -b tillåts, och endast en gång" -#: scripts/dpkg-source.pl:1536 +#: scripts/dpkg-source.pl:1539 #, perl-format msgid "%s: cannot represent change to %s: %s" msgstr "%s: kan inte representera ändringen för %s: %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:1538 scripts/dpkg-source.pl:1547 +#: scripts/dpkg-source.pl:1541 scripts/dpkg-source.pl:1550 msgid "write syserr unrep" msgstr "skriver systemfel i unrep" -#: scripts/dpkg-source.pl:1543 +#: scripts/dpkg-source.pl:1546 #, perl-format msgid "" "%s: cannot represent change to %s:\n" @@ -2648,85 +2653,85 @@ msgstr "" "%s: ny versionen är %s\n" "%s: gamla versionen är %s\n" -#: scripts/dpkg-source.pl:1565 scripts/dpkg-source.pl:1596 +#: scripts/dpkg-source.pl:1568 scripts/dpkg-source.pl:1599 #, perl-format msgid "unknown compression type on file %s" msgstr "okänd komprimeringstyp på filen %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:1572 +#: scripts/dpkg-source.pl:1575 #, perl-format msgid "create file %s" msgstr "skapar filen %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:1573 +#: scripts/dpkg-source.pl:1576 msgid "pipe for gzip" msgstr "rör för gzip" -#: scripts/dpkg-source.pl:1574 +#: scripts/dpkg-source.pl:1577 msgid "fork for gzip" msgstr "grenar för gzip" -#: scripts/dpkg-source.pl:1576 +#: scripts/dpkg-source.pl:1579 msgid "reopen gzip pipe" msgstr "öppnar gzip-rör på nytt" -#: scripts/dpkg-source.pl:1578 +#: scripts/dpkg-source.pl:1581 msgid "reopen tar" msgstr "öppnar tar på nytt" -#: scripts/dpkg-source.pl:1579 +#: scripts/dpkg-source.pl:1582 msgid "exec gzip" msgstr "exekverar gzip" -#: scripts/dpkg-source.pl:1599 +#: scripts/dpkg-source.pl:1602 #, perl-format msgid "read file %s" msgstr "läser filen %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:1600 +#: scripts/dpkg-source.pl:1603 #, perl-format msgid "pipe for %s" msgstr "rör för %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:1601 +#: scripts/dpkg-source.pl:1604 #, perl-format msgid "fork for %s" msgstr "grenar för %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:1603 +#: scripts/dpkg-source.pl:1606 #, perl-format msgid "reopen %s pipe" msgstr "öppnar %s-rör på nytt" -#: scripts/dpkg-source.pl:1605 +#: scripts/dpkg-source.pl:1608 msgid "reopen input file" msgstr "öppnar indatafilen på nytt" -#: scripts/dpkg-source.pl:1606 +#: scripts/dpkg-source.pl:1609 #, perl-format msgid "exec %s" msgstr "exekverar %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:1613 +#: scripts/dpkg-source.pl:1616 msgid "wait for gzip" msgstr "väntar på gzip" -#: scripts/dpkg-source.pl:1623 +#: scripts/dpkg-source.pl:1626 #, perl-format msgid "tried to add file `%s' twice" msgstr "försökte lägga till filen \"%s\" två gånger" -#: scripts/dpkg-source.pl:1624 +#: scripts/dpkg-source.pl:1627 #, perl-format msgid "could not stat output file `%s'" msgstr "kunde inte ta status på utdatafilen \"%s\"" -#: scripts/dpkg-source.pl:1645 +#: scripts/dpkg-source.pl:1648 #, perl-format msgid "bogus character `\\%s' in `%s'" msgstr "skräptecken \"\\%s\" i \"%s\"" -#: scripts/changelog/debian.pl:42 +#: scripts/changelog/debian.pl:43 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option>]\n" @@ -2745,82 +2750,82 @@ msgstr "" " -h, --help visa detta hjälpmeddelande.\n" " --version visa versionsnummer.\n" -#: scripts/changelog/debian.pl:82 +#: scripts/changelog/debian.pl:83 msgid "-v<since> option specifies most recent version" msgstr "-v<sedan>-flaggan anger den senaste versionen" -#: scripts/changelog/debian.pl:89 +#: scripts/changelog/debian.pl:90 #, perl-format msgid "found start of entry where expected %s" msgstr "hittade början på posten där %s förväntades" -#: scripts/changelog/debian.pl:96 +#: scripts/changelog/debian.pl:97 #, perl-format msgid "bad key-value after `;': `%s'" msgstr "felaktigt nyckelvärde efter \";\": \"%s\"" -#: scripts/changelog/debian.pl:99 +#: scripts/changelog/debian.pl:100 #, perl-format msgid "repeated key-value %s" msgstr "repeterat nyckelvärde %s" -#: scripts/changelog/debian.pl:102 +#: scripts/changelog/debian.pl:103 msgid "badly formatted urgency value" msgstr "felaktigt formaterat värde för \"urgency\"" -#: scripts/changelog/debian.pl:112 +#: scripts/changelog/debian.pl:113 #, perl-format msgid "unknown urgency value %s - comparing very low" msgstr "okänt värde %s för \"urgency\" - jämförs som väldigt lågt" -#: scripts/changelog/debian.pl:115 +#: scripts/changelog/debian.pl:116 #, perl-format msgid "urgency >%s<" msgstr "brådska \"%s\"" -#: scripts/changelog/debian.pl:133 +#: scripts/changelog/debian.pl:134 #, perl-format msgid "unknown key-value key %s - copying to %s" msgstr "okänt nyckelvärdenyckel %s - kopierar till %s" -#: scripts/changelog/debian.pl:140 +#: scripts/changelog/debian.pl:141 msgid "badly formatted heading line" msgstr "felaktigt formaterad rubrikrad" -#: scripts/changelog/debian.pl:143 +#: scripts/changelog/debian.pl:144 #, perl-format msgid "found trailer where expected %s" msgstr "hittade fot där %s förväntades" -#: scripts/changelog/debian.pl:150 +#: scripts/changelog/debian.pl:151 msgid "badly formatted trailer line" msgstr "felaktigt formaterad fotrad" -#: scripts/changelog/debian.pl:153 +#: scripts/changelog/debian.pl:154 #, perl-format msgid "found change data where expected %s" msgstr "hittade ändringsdata där %s förväntades" -#: scripts/changelog/debian.pl:159 +#: scripts/changelog/debian.pl:160 #, perl-format msgid "found blank line where expected %s" msgstr "hittade blank rad där %s förväntades" -#: scripts/changelog/debian.pl:162 +#: scripts/changelog/debian.pl:163 msgid "unrecognised line" msgstr "okänd rad" -#: scripts/changelog/debian.pl:166 +#: scripts/changelog/debian.pl:167 #, perl-format msgid "found eof where expected %s" msgstr "hittade filslut där %s förväntades" -#: scripts/changelog/debian.pl:183 scripts/changelog/debian.pl:188 +#: scripts/changelog/debian.pl:184 scripts/changelog/debian.pl:189 #, perl-format msgid "%s, at file %s line %d" msgstr "%s, i filen %s på rad %d" -#: scripts/Dpkg/Arch.pm:63 +#: scripts/Dpkg/Arch.pm:69 msgid "" "Couldn't determine gcc system type, falling back to default (native " "compilation)" @@ -2828,22 +2833,22 @@ msgstr "" "Kunde inte bestämma gcc-systemtyp, faller tillbaka på standard (lokal " "kompilering)" -#: scripts/Dpkg/Arch.pm:72 +#: scripts/Dpkg/Arch.pm:78 #, perl-format msgid "" "Unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)" msgstr "" "Okänd gcc-systemtyp %s, faller tillbaka på standard (lokal kompilering)" -#: scripts/Dpkg/Arch.pm:110 +#: scripts/Dpkg/Arch.pm:121 msgid "unable to open cputable" msgstr "kan inte öppna cputable" -#: scripts/Dpkg/Arch.pm:127 +#: scripts/Dpkg/Arch.pm:138 msgid "unable to open ostable" msgstr "kan inte öppna ostable" -#: scripts/Dpkg/Arch.pm:146 +#: scripts/Dpkg/Arch.pm:157 msgid "unable to open triplettable" msgstr "kan inte öppna triplettable" @@ -2871,12 +2876,12 @@ msgstr "objdump på \"%s\"" msgid "Can't open %s for test: %s" msgstr "Kunde inte öppna %s för testning: %s" -#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:144 +#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:148 #, perl-format msgid "Can't execute objdump: %s" msgstr "kunde inte exekvera objdump: %s" -#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:282 +#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:286 #, perl-format msgid "Couldn't parse dynamic symbol definition: %s" msgstr "Kunde inte tolka definition av dynamisk symbol: %s" @@ -2941,6 +2946,19 @@ msgstr "%s dog av signal %s" msgid "%s failed with unknown exit code %d" msgstr "%s misslyckades med okänd felkod %d" +#~ msgid "`md5sum < %s' exited with %d" +#~ msgstr "\"md5sum < %s\" avslutade med %d" + +#~ msgid "%s is empty" +#~ msgstr "%s är tom" + +#~ msgid "" +#~ "couldn't find library %s (note: only packages with 'shlibs' files are " +#~ "looked into)." +#~ msgstr "" +#~ "hittade inte biblioteket %s (observera: ser bara på paket med \"shlibs\"-" +#~ "filer)." + #~ msgid "can't parse dependency %s" #~ msgstr "kan inte tolka beroende %s" |