summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/dselect/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillem Jover <guillem@debian.org>2012-04-27 10:09:40 +0200
committerGuillem Jover <guillem@debian.org>2012-04-27 10:10:37 +0200
commit9f3a12116f8512c38863c4eb858f91aaa1bad391 (patch)
tree99d6ae2d6916484be085029537f20d6a927750b5 /dselect/po/fr.po
parentf45abe4758e705b6c3231ba9a34ac066530b27e4 (diff)
downloaddpkg-9f3a12116f8512c38863c4eb858f91aaa1bad391.tar.gz
Regenerate .pot files and merge .po files with them
Diffstat (limited to 'dselect/po/fr.po')
-rw-r--r--dselect/po/fr.po108
1 files changed, 59 insertions, 49 deletions
diff --git a/dselect/po/fr.po b/dselect/po/fr.po
index 5284f78ca..360f38f03 100644
--- a/dselect/po/fr.po
+++ b/dselect/po/fr.po
@@ -50,7 +50,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 07:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-23 07:40+0100\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -65,25 +65,25 @@ msgstr ""
msgid "Search for ? "
msgstr "Rechercher ?"
-#: dselect/basecmds.cc:147
+#: dselect/basecmds.cc:149
msgid "Error: "
msgstr "Erreur : "
-#: dselect/basecmds.cc:178
+#: dselect/basecmds.cc:180
msgid "Help: "
msgstr "Aide : "
-#: dselect/basecmds.cc:184
+#: dselect/basecmds.cc:186
msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
msgstr ""
"Appuyez sur ? pour un menu d'aide, . pour le sujet suivant, <espace>\n"
"pour quitter l'aide."
-#: dselect/basecmds.cc:191
+#: dselect/basecmds.cc:193
msgid "Help information is available under the following topics:"
msgstr "L'information d'aide est accessible au travers des thèmes suivants :"
-#: dselect/basecmds.cc:199
+#: dselect/basecmds.cc:201
msgid ""
"Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
" or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
" <espace> ou « q » pour sortir de l'aide,\n"
" ou . pour lire chaque page tour à tour. "
-#: dselect/basecmds.cc:205
+#: dselect/basecmds.cc:207
msgid "error reading keyboard in help"
msgstr "erreur de lecture du clavier dans l'aide"
@@ -132,49 +132,49 @@ msgstr "impossible de positionner le nouveau sigact de SIGWINCH"
msgid "failed to allocate colour pair"
msgstr "impossible d'allouer une paire de couleurs"
-#: dselect/baselist.cc:167
+#: dselect/baselist.cc:155
msgid "failed to create title window"
msgstr "impossible de créer la fenêtre de titre"
-#: dselect/baselist.cc:171
+#: dselect/baselist.cc:159
msgid "failed to create whatinfo window"
msgstr "impossible de créer la fenêtre d'à propos"
-#: dselect/baselist.cc:175
+#: dselect/baselist.cc:163
msgid "failed to create baselist pad"
msgstr "impossible de créer la zone de liste de base"
-#: dselect/baselist.cc:178
+#: dselect/baselist.cc:166
msgid "failed to create heading pad"
msgstr "impossible de créer la zone d'en-tête"
-#: dselect/baselist.cc:182
+#: dselect/baselist.cc:170
msgid "failed to create thisstate pad"
msgstr "impossible de créer la zone d'état"
-#: dselect/baselist.cc:186
+#: dselect/baselist.cc:174
msgid "failed to create info pad"
msgstr "impossible de créer la zone d'info"
-#: dselect/baselist.cc:191
+#: dselect/baselist.cc:179
msgid "failed to create query window"
msgstr "impossible de créer la fenêtre de requête"
-#: dselect/baselist.cc:255
+#: dselect/baselist.cc:247
msgid "Keybindings"
msgstr "Affectations de touches"
-#: dselect/baselist.cc:303
+#: dselect/baselist.cc:295
#, c-format
msgid " -- %d%%, press "
msgstr " -- %d%%, appuyez sur "
-#: dselect/baselist.cc:306
+#: dselect/baselist.cc:298
#, c-format
msgid "%s for more"
msgstr "%s pour plus d'informations"
-#: dselect/baselist.cc:310
+#: dselect/baselist.cc:302
#, c-format
msgid "%s to go back"
msgstr "%s pour revenir en arrière"
@@ -917,13 +917,23 @@ msgstr ""
"\n"
#: dselect/main.cc:185
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir <directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " --expert Turn on expert mode.\n"
+#| " --debug <file> | -D<file> Turn on debugging, sending output to "
+#| "<file>.\n"
+#| " --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr"
+#| "+..]]\n"
+#| " Configure screen colours.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --admindir <directory> Use <directory> instead of %s.\n"
" --expert Turn on expert mode.\n"
" --debug <file> | -D<file> Turn on debugging, sending output to <file>.\n"
-" --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+..]]\n"
+" --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+...]]\n"
" Configure screen colours.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -1026,8 +1036,8 @@ msgstr "Il manque d'importantes fonctionnalités au terminal, abandon"
#: dselect/main.cc:369
msgid "foreign architectures enabled but multi-arch is not supported"
msgstr ""
-"les architectures étrangères sont activées mais les fonctionnalités "
-"multi-architectures ne sont pas gérées"
+"les architectures étrangères sont activées mais les fonctionnalités multi-"
+"architectures ne sont pas gérées"
#: dselect/main.cc:422
msgid ""
@@ -1066,49 +1076,49 @@ msgstr ""
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "échec de « getch » dans le menu principal"
-#: dselect/main.cc:536
+#: dselect/main.cc:539
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "chaîne d'action inconnue « %.50s »"
-#: dselect/methlist.cc:77
+#: dselect/methlist.cc:72
msgid "dselect - list of access methods"
msgstr "dselect - liste des méthodes d'accès"
-#: dselect/methlist.cc:86
+#: dselect/methlist.cc:81
#, c-format
msgid "Access method `%s'."
msgstr "Méthode d'accès « %s »."
-#: dselect/methlist.cc:120
+#: dselect/methlist.cc:115
msgid "Abbrev."
msgstr "Abrév."
-#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
+#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
msgid "doupdate failed"
msgstr "échec de doupdate"
-#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
msgid "failed to unblock SIGWINCH"
msgstr "échec du déblocage de SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
msgid "failed to re-block SIGWINCH"
msgstr "échec du reblocage de SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
msgid "getch failed"
msgstr "échec de « getch »"
-#: dselect/methlist.cc:188
+#: dselect/methlist.cc:183
msgid "Explanation"
msgstr "Explication"
-#: dselect/methlist.cc:197
+#: dselect/methlist.cc:192
msgid "No explanation available."
msgstr "Aucune explication n'est disponible."
@@ -1509,67 +1519,67 @@ msgstr "Installé"
msgid "Purged"
msgstr "Purgé"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:198
+#: dselect/pkgdisplay.cc:193
msgid "dselect - recursive package listing"
msgstr "dselect - liste des paquets récursive"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:200
+#: dselect/pkgdisplay.cc:195
msgid "dselect - inspection of package states"
msgstr "dselect - inspection de l'état des paquets"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:201
+#: dselect/pkgdisplay.cc:196
msgid "dselect - main package listing"
msgstr "dselect - liste principale des paquets"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:209
+#: dselect/pkgdisplay.cc:204
msgid " (by section)"
msgstr " (par section)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:212
+#: dselect/pkgdisplay.cc:207
msgid " (avail., section)"
msgstr " (dispo., section)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:215
+#: dselect/pkgdisplay.cc:210
msgid " (status, section)"
msgstr " (état, section)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:224
+#: dselect/pkgdisplay.cc:219
msgid " (by priority)"
msgstr " (par priorité)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:227
+#: dselect/pkgdisplay.cc:222
msgid " (avail., priority)"
msgstr " (dispo., priorité)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:230
+#: dselect/pkgdisplay.cc:225
msgid " (status, priority)"
msgstr " (état, priorité)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:239
+#: dselect/pkgdisplay.cc:234
msgid " (alphabetically)"
msgstr " (alphabétiquement)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:242
+#: dselect/pkgdisplay.cc:237
msgid " (by availability)"
msgstr " (par disponibilité)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:245
+#: dselect/pkgdisplay.cc:240
msgid " (by status)"
msgstr " (par état)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:260
+#: dselect/pkgdisplay.cc:255
msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
msgstr " marq:+/=/- concis:v aide:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:261
+#: dselect/pkgdisplay.cc:256
msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
msgstr " marq:+/=/- verbeux:v aide:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:263
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
msgid " terse:v help:?"
msgstr " concis:v aide:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:264
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
msgid " verbose:v help:?"
msgstr " verbeux:v aide:?"