diff options
author | Guillem Jover <guillem@debian.org> | 2013-12-04 07:19:47 +0100 |
---|---|---|
committer | Guillem Jover <guillem@debian.org> | 2013-12-05 04:56:12 +0100 |
commit | b943d3ec4cf95b7aa7df9825e92750d15031fa23 (patch) | |
tree | 44409f9775aeaea190f85fbadd34b01ac91c58e1 /dselect/po/fr.po | |
parent | 32304d1455abb8abdb47a8cb59039bf907064602 (diff) | |
download | dpkg-b943d3ec4cf95b7aa7df9825e92750d15031fa23.tar.gz |
Regenerate .pot files and merge .po files with them
Diffstat (limited to 'dselect/po/fr.po')
-rw-r--r-- | dselect/po/fr.po | 98 |
1 files changed, 49 insertions, 49 deletions
diff --git a/dselect/po/fr.po b/dselect/po/fr.po index ddfaff993..28b59122f 100644 --- a/dselect/po/fr.po +++ b/dselect/po/fr.po @@ -50,7 +50,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dselect 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-01 08:30+0200\n" "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" @@ -797,104 +797,104 @@ msgstr "" " / rechercher (appuyer sur entrée pour annuler)\n" " \\ répéter la dernière recherche\n" -#: dselect/main.cc:64 +#: dselect/main.cc:63 msgid "Type dselect --help for help." msgstr "Taper dselect --help pour obtenir une aide." -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "a" msgstr "a" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "[A]ccess" msgstr "[A]ccéder" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "Choose the access method to use." msgstr "Choisir la méthode d'accès à utiliser" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "u" msgstr "m" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "[U]pdate" msgstr "[M]ise à jour" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "Update list of available packages, if possible." msgstr "Mise à jour de l'information sur les paquets disponibles, si possible." -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "s" msgstr "s" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "[S]elect" msgstr "[S]électionner" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "Request which packages you want on your system." msgstr "Sélection des paquets que vous désirez avoir sur votre système." -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "i" msgstr "i" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "[I]nstall" msgstr "[I]nstaller" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "Install and upgrade wanted packages." msgstr "Installation et mise à niveau des paquets désirés." -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "c" msgstr "c" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "[C]onfig" msgstr "[C]onfigurer" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "Configure any packages that are unconfigured." msgstr "Configuration de tout paquet non configuré." -#: dselect/main.cc:151 +#: dselect/main.cc:150 msgid "r" msgstr "r" -#: dselect/main.cc:151 +#: dselect/main.cc:150 msgid "[R]emove" msgstr "[R]etirer" -#: dselect/main.cc:151 +#: dselect/main.cc:150 msgid "Remove unwanted software." msgstr "Suppression des applications non désirées." -#: dselect/main.cc:152 +#: dselect/main.cc:151 msgid "q" msgstr "q" -#: dselect/main.cc:152 +#: dselect/main.cc:151 msgid "[Q]uit" msgstr "[Q]uitter" -#: dselect/main.cc:152 +#: dselect/main.cc:151 msgid "Quit dselect." msgstr "Quitter dselect." -#: dselect/main.cc:153 +#: dselect/main.cc:152 msgid "menu" msgstr "menu" -#: dselect/main.cc:158 +#: dselect/main.cc:157 #, c-format msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n" msgstr "Interface de gestion de paquets Debian « %s » version %s.\n" -#: dselect/main.cc:161 +#: dselect/main.cc:160 msgid "" "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" "later for copying conditions. There is NO warranty.\n" @@ -903,11 +903,11 @@ msgstr "" "Public License » version 2 ou supérieure pour prendre connaissance des\n" "conditions de reproduction. AUCUNE garantie n'est offerte.\n" -#: dselect/main.cc:170 dselect/main.cc:218 +#: dselect/main.cc:169 dselect/main.cc:217 msgid "<standard output>" msgstr "<sortie standard>" -#: dselect/main.cc:181 +#: dselect/main.cc:180 #, c-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n" @@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "" "Syntaxe : %s [<option> ...] [<action> ...]\n" "\n" -#: dselect/main.cc:185 +#: dselect/main.cc:184 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "" " Configurer les couleurs d'affichage ;\n" "\n" -#: dselect/main.cc:194 +#: dselect/main.cc:193 #, c-format msgid "" " --help Show this help message.\n" @@ -949,61 +949,61 @@ msgstr "" " --version Afficher la version ;\n" "\n" -#: dselect/main.cc:198 +#: dselect/main.cc:197 #, c-format msgid "Actions:\n" msgstr "Actions :\n" -#: dselect/main.cc:203 +#: dselect/main.cc:202 #, c-format msgid "Screenparts:\n" msgstr "Parties de l'écran :\n" -#: dselect/main.cc:208 +#: dselect/main.cc:207 #, c-format msgid "Colours:\n" msgstr "Couleurs :\n" -#: dselect/main.cc:213 +#: dselect/main.cc:212 #, c-format msgid "Attributes:\n" msgstr "Attributs :\n" -#: dselect/main.cc:231 +#: dselect/main.cc:230 #, c-format msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de débogage « %.255s »\n" -#: dselect/main.cc:251 +#: dselect/main.cc:250 #, c-format msgid "invalid %s '%s'" msgstr "Non valable %s « %s »" -#: dselect/main.cc:268 +#: dselect/main.cc:267 msgid "screen part" msgstr "Partie de l'écran" -#: dselect/main.cc:274 +#: dselect/main.cc:273 msgid "null colour specification" msgstr "Spécification de couleur nulle" -#: dselect/main.cc:282 dselect/main.cc:287 +#: dselect/main.cc:281 dselect/main.cc:286 msgid "colour" msgstr "couleur" -#: dselect/main.cc:295 +#: dselect/main.cc:294 msgid "colour attribute" msgstr "attribut de couleur" -#: dselect/main.cc:327 +#: dselect/main.cc:326 msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n" msgstr "Il semble que votre terminal ne supporte pas la gestion du curseur\n" -#: dselect/main.cc:329 +#: dselect/main.cc:328 msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n" msgstr "Il semble que votre terminal ne supporte pas le surlignage\n" -#: dselect/main.cc:331 +#: dselect/main.cc:330 #, c-format msgid "" "Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n" @@ -1013,11 +1013,11 @@ msgstr "" "un meilleur terminal ou contentez-vous d'une installation\n" "paquet par paquet avec l'outil de gestion de paquets %s.\n" -#: dselect/main.cc:334 +#: dselect/main.cc:333 msgid "terminal lacks necessary features, giving up" msgstr "Il manque d'importantes fonctionnalités au terminal, abandon" -#: dselect/main.cc:415 +#: dselect/main.cc:414 msgid "" "\n" "\n" @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "" "Appuyez sur <Entrée> pour confirmer la sélection. ^L pour redessiner " "l'écran.\n" -#: dselect/main.cc:420 +#: dselect/main.cc:419 msgid "" "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" -#: dselect/main.cc:426 +#: dselect/main.cc:425 msgid "" "\n" "\n" @@ -1050,11 +1050,11 @@ msgstr "" "\n" "Accès en lecture seule : seul un aperçu des sélections est disponible !" -#: dselect/main.cc:445 +#: dselect/main.cc:444 msgid "failed to getch in main menu" msgstr "échec de « getch » dans le menu principal" -#: dselect/main.cc:531 +#: dselect/main.cc:527 #, c-format msgid "unknown action string `%.50s'" msgstr "chaîne d'action inconnue « %.50s »" |